labben, mnd., sw. V.: nhd. „lappen“, besudeln, verunreinigen, schlabbern, lecken, unappetitlich essen bzw. trinken, überschlucken, abschöpfen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd laffen; E.: s. Kluge s. v. labern, V., leckend trinken; L.: MndHwb 2, 717 (labben), Lü 195a (labben)
labirinthus*, labyrinthus, laborint*, mnd., M., N.: nhd. Labyrinth, Irrweg; ÜG.: lat. labyrinthus; Q.: Oldekop 633 (1501-1573); I.: Lw. lat. labyrinthus?; E.: s. labyrinthus, lat., M.: nhd. Labyrinth; s. gr. λαβύρινθος (labýrinthos), M., Labyrinth, Irrgarten; vgl. gr. *λάβρυς (lábrys), Sb., Haus der Doppelaxt; Kluge s. v. Labyrinth; L.: MndHwb 2, 717 (labyrinthus); Son.: Fremdwort in mnd. Form
laborēren, mnd., sw. V.: nhd. arbeiten, sich mühen, wirken; ÜG.: lat. laborāre; I.: Lw. lat. laborāre?; E.: s. lat. laborāre, V.: nhd. sich anstrengen, arbeiten, sich bemühen, sich Mühe geben, sich abmühen; s. lat. labor, M., Mühe; s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; L.: MndHwb 2, 717 (laborêren); Son.: jünger
labūr, labûr, mnd., F.: nhd. Arbeit, Mühsal; ÜG.: lat. labor; Hw.: vgl. mhd. labōre; I.: Lw. lat. labor?; E.: s. lat. labor, M., Anstrengung, Mühe, Arbeit; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 65; L.: MndHwb 2, 717 (labûr), Lü 195a (labûr); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lac, mnd., Sb.: Vw.: s. lak (2); L.: MndHwb 2, 723 (lak)
lach (1), lagh*, mnd., N.: nhd. Lager, Lage, Gelegenheit, Schicksal, Lagerstätte, Leiche?, Bett, Sterbebett, Ehebett (Bedeutung örtlich beschränkt), Landstück, Parzelle, Hofstelle, Gelage, Gastmahl, Festlichkeit, Festversammlung, gesellige Zusammenkunft, Trinkgelage, Festgesellschaft, Zechgesellschaft, Zechrunde, Bruderschaft, Gilde; Vw.: s. be-, bēr-, bī-, būr-, cirkel-, dēnære-, drēgære-, ge-, gilde-, hēil-, jār-, mat-, mei-, meigrēven-, meltære-, nā-, nāber-, ossen-, ȫver-, papegōie-, papegōien-, papengōie-, papengōien-, pingste-, pingesten-, pinsten-, pingesten-, rādes-, rātmannes-, schinken-, schippære-, schōtel-, schütten-, sōmer-, stōven-, swōren-, vestelāvendes-, vȫr-, vrouwen-, wedder-, wīn-; Hw.: s. lāge, vgl. mhd. lāge; E.: s. lāge; L.: MndHwb 2, 717 (lach), Lü 195a (lach); Son.: langes ö
lach (2), lag, lōch, lov, mnd., N.: nhd. Gesetz, Statut, gesetzmäßige Willenserklärung, festgelegtes Recht, Festsetzung, rechtliche Zustimmung; Vw.: s. vör-; Q.: Oldenb. UB. 8, 37; E.: s. engl. law, lach (1)?; L.: MndHwb 2, 717 (lach), Lü 195a (lach); Son.: örtlich beschränkt, lov Fremdwort in mnd. Form
lach (3), mnd.?, N.: nhd. Lachen (N.); ÜG.: lat. cachinnus, risus; Hw.: vgl. mhd. lach (1); R.: lach tȫgen: nhd. „Lachen ziehen“, lächeln; E.: s. lachen (1); L.: Lü 195a (lach); Son.: langes ö
lachbēden, lachbeden, lagbēden, lawbēden*, mnd., st. V.: nhd. gesetzmäßig zum Verkauf ausbieten, jemandem zu Vorkaufsrecht anbieten; E.: s. lach (2), bēden (1); L.: MndHwb 2, 717 (lachbêden), Lü 195a (lachbeden); Son.: örtlich beschränkt
lachbēdinge, mnd., F.: nhd. öffentliches gerichtliches Aufgebot von Land das zum Verkauf bzw. der Auflassung vorausgehen muss; E.: s. lachbēden, inge; L.: MndHwb 2, 718 (lachbêdinge); Son.: örtlich beschränkt
lachbōk, lāgebōk, lōchbōk, logbōk, loobōk, lōbōk, lōchbōk, lōwbōk, lōvbōk, mnd., N.: nhd. Gesetzbuch für jütisch-schleswigisches Recht, von Waldemar II. erlassenes jütisches Gesetzbuch; E.: s. lach (2), bōk (2); L.: MndHwb 2, 718 (lachbôk); Son.: örtlich beschränkt, lōwbōk und lōvbōk Fremdwort in mnd. Form und jünger
lachbōkesrecht, lōwbōkesrecht, mnd., N.: nhd. im jütischen Gesetzbuch enthaltenes Recht; Hw.: s. lachrecht; Q.: Ekenberger (um 1595) Elucubr.; E.: s. lach (2), bōk (2), recht (2); L.: MndHwb 2, 718 (lachbôk/lachbôkesrecht); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
lachbrōder, lāchbrōder, låchbrōder, mnd., M.: nhd. Gelagsbruder, Mitglied einer Trinkbrüderschaft, Teilnehmer eines Festgelages, Trinkgenosse, Zechbruder, Angehöriger einer Bruderschaft (Bedeutung örtlich beschränkt), Gildebruder (Bedeutung örtlich beschränkt); Q.: Hztm. Schleswig; Hw.: s. lāgesbrōder; E.: s. lach (2), brōder; L.: MndHwb 2, 718 (lachbrôder), Lü 195a (lachbroder)
lachdach, lagedach, lāgedach, lāgdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstag, am Gerichtstag angestellte Klage, Gerichtstermin, gerichtlich festgesetzter Termin, Schuldtermin, Schuldforderung vor Gericht (N.) (1), Getränk bei Versammlungstag; Q.: Nyrop 1, 194; E.: s. lach (2), dach; L.: MndHwb 2, 718 (lachdach), Lü 195a (lachdach); Son.: örtlich beschränkt (Flensburg)
lachdēlen, lachdelen, lachdeilen, lagdēlen, lagdeilen, mnd., sw. V.: nhd. verurteilen, urteilen, Urteil sprechen; Q.: Ekenberger (um 1595); E.: s. lach (2), dēlen (1); L.: MndHwb 2, 718 (lachdê[i]len), Lü 195a (lachdelen); Son.: örtlich beschränkt
lachdrinken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. trinken bei einem Versammlungstag; Hw.: s. lachdrinken (2); E.: s. lach (2), drinken (1)
lachdrinken* (2), lachdrinkent, mnd., N.: nhd. Trinken bei Versammlungstag, festliche Zusammenkunft der Gilde; E.: s. lachdrinken (1), lach (2), drinken (2); L.: MndHwb 2, 718 (lachdrank/lachdrinkent)
lachdrunk, mnd., M.: nhd. Getränk bei Versammlungstag, festliche Zusammenkunft der Gilde; Hw.: s. lāgebēr, lāgedrank; E.: s. lach (2), drank; L.: MndHwb 2, 718 (lachdrank); Son.: örtlich beschränkt (Flensburg)
lachelīk, lachelik, lachlīk, laechlīk, mnd., Adj.: nhd. lachend, lächelnd, lächerlich, fröhlich, zum Lachen geneigt; Hw.: vgl. mhd. lachelich; E.: s. lachen (1), līk (3); L.: MndHwb 2, 718 (lachelīk), Lü 195a (lach[e]lik)
lachelīken, mnd., Adv.: nhd. lachend, lächelnd, lächerlich; E.: s. lachen (1), līken (1); L.: MndHwb 2, 718 (lachelīk/lachelīken)
lachen (1), lachchen, lachgen, lagghen, mnd., sw. V.: nhd. lachen, laut lachen; Vw.: s. ane-, be-, ent-, ge-, grīfe-, hin-, smusser-, vör-; Hw.: vgl. mhd. lachen (1); E.: s. as. hla-h-h-ian* 1, st. V. (6), lachen; germ. *hlahjan, st. V., lachen; idg. *klek-, V., schreien, klingen, Pk 599; s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pk 550; vgl. idg. *kel- (6), *kelā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pk 548; L.: MndHwb 2, 718 (lachen), Lü 195a (lachen)
lachen (2), lachent, mnd., N.: nhd. Lachen (N.), Gelächter; ÜG.: lat. risus; Vw.: s. smusser-; Hw.: vgl. mhd. lachen (3); E.: s. lachen (1); L.: MndHwb 2, 719 (lachen)
lachen (3), mnd., sw. V.: nhd. hüpfen, springen; Q.: Chr. d. d. St. 31, 254; Hw.: s. lecken (2); E.: s. lecken (1); R.: över dat lemmelen lachen lāten: nhd. „über das Lämmlein lachen lassen“, über die Klinge springen lassen; L.: MndHwb 2, 719 (lachen), Lü 195a (lachen); Son.: örtlich beschränkt
lāchen, mnd.?, sw. V.: nhd. tadeln ?; Hw.: s. lāken (2); E.: s. lāken (2); L.: Lü 195a (lâchen)
lachent*, lachende, mnd.?, Adj.: nhd. frei sorgend, ungezwungen; E.: s. lachen (3); L.: Lü 195a (lachende)
lachewōrt, mnd., F.: nhd. Spottrede; E.: s. lachen (1), wōrt (1); L.: MndHwb 2, 719 (lachewōrt)
lachhaftich*, lachaftich, mnd., Adj.: nhd. lachhaft, lächerlich, lächelnd, fröhlich; E.: s. lach (3), haftich; L.: MndHwb 2, 717 (lachaftich), Lü 195a (lachaftich)
lachhēvede*?, lachhevt, lagheft, lawhēvt, lachheffd, lachhaeffd, lachheffwit, lachevt, lōghēvt loughēvt, laughēt, mnd., N.: nhd. gesetzliches Eigentumsrecht nach drei Jahren, unangreifbares bzw. gewohnheitsrechtliches Besitzrecht; E.: s. lachhēven (1); L.: MndHwb 2, 719 (lachhevt); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (Schleswig)
lachhēven (1), lahēven, mnd., sw. V.: nhd. Nachweis des Besitzrechts führen, Besitzrecht gerichtlich anerkennen; E.: s. lach (2), hēven (1); L.: MndHwb 2, 719 (lachhēven); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (Schleswig)
lachhēven (2), lachhēvent, mnd., N.: nhd. Nachweis des Besitzrechts; E.: s. lach (2), hēven (2); L.: MndHwb 2, 719 (lachhēven)
lachhevt, mnd., N.: Vw.: s. lachhēvede; L.: MndHwb 2, 719 (lachhevt); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (Schleswig)
lachinge, mnd., N.: nhd. Lachen (N.), Gelächter; E.: s. lachen (1), inge; L.: MndHwb 2, 719 (lachinge), Lü 195a (lachinge)
lachkanne, mnd., F.: nhd. Festmahlkanne, für das Gildegelage bestimmte Kanne; E.: s. lach (1), kanne; L.: MndHwb 2, 719 (lachkanne); Son.: jünger
lachlīk (1), mnd., Adj.: nhd. mit einer Lage versehen? (Adj.); E.: s. lach (1), līk (3); L.: MndHwb 2, 719 (lachlīk)
lachlīk (2), lōglīk, lōvlīk, lōwlīk, mnd., Adj.: nhd. gesetzmäßig, der Prozessvorschrift gemäß; Q.: Ekenberger (um 1595); E.: s. lach (2), līk (3); L.: MndHwb 2, 719 (lachlīk); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lachlīken, lōglīken, lōvlīken, lōwlīken, mnd., Adv.: nhd. gesetzmäßig, der Prozessvorschrift gemäß; Q.: Ekenberger (um 1595); E.: s. lach (2), līken; L.: MndHwb 2, 719 (lachlīk); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lachmāl, lawmal, lōwmal, lōvmal, mnd., N.: nhd. in gesetzmäßiger Frist erfolgter Rechtsspruch; Q.: Ekenberger (um 1595); E.: s. lach (2), māl (1); L.: MndHwb 2, 719 (lachmâl); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lachman, lōchman, mnd., M.: nhd. Dingmann, rechtskundiger Gerichtsbeisitzer; Hw.: s. lāgeman; E.: s. lach (2), man (1); L.: MndHwb 2, 719 (lachman); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lachmannesdōm*, lachmansdōm, mnd., N.: nhd. Stellung bzw. Amt des Gerichtsbeisitzers; Hw.: s. lāgemannesdōm; E.: s. lach (2), man (1), dōm (1); L.: MndHwb 2, 719 (lachman/lachmansdōm); Son.: örtlich beschränkt (Ostseegebiet)
lachōlder, lāweōlder, mnd., N.: nhd. Volljährigkeit; Q.: Ekenberger (um 1595); E.: s. lach (2), ōlder; L.: MndHwb 2, 719 (lachōlder); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lachrecht*, lōchrecht, lōhrecht, mnd., N.: nhd. im jütischen Gesetzbuch enthaltenes Recht; Hw.: s. lachbōkesrecht; E.: s. lach (2), recht (2); L.: MndHwb 2, 836 (lôchrecht); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lachsȫken (1), laghsȫken, lachsoken, mnd., sw. V.: nhd. in Prozess anklagen, vor dem rechtmäßigen Gericht (N.) (1) verfolgen, gerichtlich überführen; E.: s. lach (2), sȫken (1); L.: MndHwb 2, 719f. (lachsȫken), Lü 195a (lachsoken); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lachsȫken* (2), lachsȫkent, mnd., N.: nhd. gerichtliche Ansprache; E.: s. lach (2), sȫken (2); L.: MndHwb 2, 719f. (lachsȫken); Son.: langes ö
lachstēde, mnd., F.: nhd. „Gelagestätte“, Wirtshausgrundstück; Q.: Zerbster Chr. 82; E.: s. lach (1), stēde (1); L.: MndHwb 2, 720 (lachstēde); Son.: örtlich beschränkt
lacht***, mnd., F.: nhd. Lager, Gelage, Gastmahl; Vw.: s. bī-, brūt-, ge-; Hw.: s. lachte; E.: s. lach (1)
lachte***, mnd., N.: nhd. Lager, Gelage, Einlage; Vw.: s. bī-; Hw.: s. lacht; E.: s. lach (1)
lachter, mnd., N.: nhd. Schimpf; Hw.: s. laster; E.: s. laster?; L.: MndHwb 2, 729 (lachter), Lü 195a (lachter); Son.: örtlich beschränkt
lachtǖgen*, lachtugen, lōchtǖgen, mnd., sw. V.: nhd. gerichtlich bezeugen, nach dem Gesetz bezeugen bzw. erklären; E.: s. lach (2), tǖgen (2); L.: MndHwb 2, 836 (lôchtǖgen), Lü 195a (lachtugen); Son.: langes ü
lachvellen***, mnd., sw. V.: nhd. im Prozess unterliegen; Hw.: s. lachvellet, lachvellinge; E.: s. lach (2), vellen
lachvellet, laghvellet, lachvelt, lōwvelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Prozess unterlegen; E.: s. lachvellen, lach (2), vellet; L.: MndHwb 2, 719 (lachvellet); Son.: örtlich beschränkt (Schleswig)
lachvellinge, lachfelling, mnd., F.: nhd. Urteilsfällung, gerichtliches Urteil, Verurteilung; Q.: Ekenberger (um 1595); E.: s. lachvellen, inge, lach (2), vellinge (1); L.: MndHwb 2, 719 (lachvellinge), Lü 195a (lachfellinge); Son.: örtlich beschränkt
lachvest, lachvast, lāgevest, lōwvest, mnd., Adj.: nhd. gesetzesfest, vertrauenswürdig; E.: s. lach (2), vest (1); L.: MndHwb 2, 719 (lachvest); Son.: örtlich beschränkt (Schleswig)
lack (1), mnd., N., M.: Vw.: s. lak (1); L.: MndHwb 2, 723 (lak)
lack (2), mnd., Adj.: Vw.: s. lak (4); L.: MndHwb 2, 723 (lak)
lacke (1), mnd., F.: Vw.: s. lāke (1); L.: MndHwb 2, 723f. (lāke)
lacke (2), mnd., F.: Vw.: s. lāke (2); L.: MndHwb 2, 724 (lāke)
lacke (3), lake, mnd., F.: nhd. Lack, Lackfarbstoff; Hw.: s. lak (2); I.: Lw. it. lacca; E.: s. lak (2); L.: MndHwb 2, 725 (lacke); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (Veckinghusen)
lackei, mnd., M.: Vw.: s. lakei; L.: MndHwb 2, 724 (lakey); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lacken (1), mnd., N.: Vw.: s. lāken (1); L.: MndHwb 2, 724 (lāken)
lacken (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. lāken (2); L.: MndHwb 2, 724 (lāken)
lackerich, mnd., Adj.: nhd. fehlerhaft, mangelhaft, durchlöchert?; E.: s. lak (1), ich (2); L.: MndHwb 2, 725 (lackerich); Son.: oder lies löckerich?, örtlich beschränkt
lacrisse, lacrissie, lacricie, lacriscie, lackritz, lackerisse, leckrisse, leccritcze, leckerisse, leckeritze, mnd., F.: nhd. Lakritze, Süßwurz, gehärteter Saft der Süßwurz; ÜG.: mlat. liquiritia, glykyrrhiza L.?; Hw.: vgl. mhd. lakritze; I.: Lw. mlat. liquiritia; E.: s. mlat. liquiritia, F., Süßholz; E.: s. gr. γλυκύῤῥιζα (glykýrrhiza), F., Süßholz; vgl. gr. γλυκύς (glykýs), Adj., süß; gr. ῥίζα (rhíza), F., Wurzel; vgl. idg. *dl̥kú-?, Adj., süß, Pokorny 222; idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯erəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; s. Kluge s. v. Lakritze; R.: lacrisse is noch hēt efte kōlt woltōmāte hēter unde vuchter natūre: nhd. „Lakritze ist weder heiß noch kalt im richtigen Maß heißer und feuchter Natur“; L.: MndHwb 2, 725 (lacrisse), Lü 195a (lackeritze); Son.: Fremdwort in mnd. Form, viel gebrauchte Heilpflanze
lacrissensap, mnd., N.: nhd. Lakritzsaft, gehärteter Saft einer Heilpflanze (Süßwurz?); Hw.: vgl. mhd. lakritzenzahersaf; E.: s. lacrisse, sap; L.: MndHwb 2, 725f. (lacrisse/lacrissensap)
lāctūārium***, lactūārium***, mnd., N.: nhd. Latwerge, breiige Arzneimischung, Dicksaft; Vw.: s. quēden-, rōsen-; I.: Lw. lat. ēlectuārium; E.: s. lat. ēlectuārium, N., Latwerge; gr. ἐκλεικτόν (ekleiktón), N., Arznei die man aufleckt, Medizin die man im Mund zergehen lässt; s. Kluge s. v. Latwerge
lactūk, lactūke, mnd., F.: nhd. Salat, Gartensalat; ÜG.: lat. lactuca sativa L.?; Hw.: vgl. mhd. latech; I.: Lw. lat. lactūca; E.: s. lat. lactūca, F., Lattich, Kopfsalat; s. lat. lāc, N., Milch; s. idg. *glag-, *glak-, Sb., Milch, Pokorny 400; L.: MndHwb 2, 726 (lactûk[e]); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lactūksāt, mnd., N.: nhd. Salatsame (als Arzneimittel), Salatsamen (als Arzneimittel); E.: s. lactūk, sāt (2); L.: MndHwb 2, 726 (lactûk[e]/lactûksât)
lacwerie, lacwerge, lactwarige, laquarie, lackquarde, latwerg, leckerwarte, mnd., N.: nhd. Latwerge, breiige Arzneimischung, Dicksaft; ÜG.: lat. electuarium; Hw.: vgl. mhd. latwārje; I.: Lw. lat. electuarium; E.: vgl. mhd. latwārje, sw. F., st. F., Dicksaft, Latwerge; s. ital. lattovaro, lattuario, F., Latwerge; afrz. lectuaire, F., Latwerge; lat. ēlectuārium, N., Latwerge; gr. ἐκλεικτόν (ekleiktón), N., Arznei die man aufleckt, Medizin die man im Mund zergehen lässt; s. Kluge s. v. Latwerge; L.: MndHwb 2, 726 (lacwerie), Lü 195a (lactwarige); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lādære*, lāder, mnd., M.: nhd. Lader, Einlader, Einladender, Hochzeitsbitter, Aufseher über die Verladung, Stauer; Vw.: s. in-, kalk-, kāren-, mes-, tēgel-; Hw.: vgl. mnd. ladære; E.: s. lāden (1), lāden (2); L.: MndHwb 2, 722 (lāder), Lü 195b (lader)
lādærebōve, lāderbōve, mnd., M.: nhd. „Laderbube“, Ladearbeiter; E.: s. lādære, bōve; L.: MndHwb 2, 722 (lāder/lāderbôve)
lādærelīne*, lāderlīne, mnd., F.: nhd. Leine, Tau (N.) zum Verladen; E.: s. lādære, lāden (1), līne; L.: MndHwb 2, 722 (lāderlîne)
ladder, mnd., N.: Vw.: s. ledder (1); L.: MndHwb 2, 758 (ledder), Lü 195a (ladder); Son.: jünger, örtlich beschränkt
ladderen*, laddern, mnd., Adj.: Vw.: s. ledderen (1); L.: MndHwb 2, 758 (ledder[e]n), Lü 195a (laddern)
laddich, mnd., Adj.: Vw.: s. leddich; L.: MndHwb 2, 759 (leddich/laddich), Lü 195a (laddich)
lāde (1), mnd., F., M.: nhd. Lade, Kiste, kleine Holzkiste mit verschließbarem Deckel, Truhe, Schrein, Lade der Ämter bzw. Bruderschaften zur Aufbewahrung von Dokumenten, Innung mit gemeinschaftlicher Kasse, Kastenform für Gusssteine, Laffette für ein Geschütz, Gehäuse der Kirchenuhr, Siebrahmen für Seifenbereitung, Verbindungsstück zwischen Steuerruder und Handgriff; Vw.: s. ambachtes-, armen-, bank-, bī-, bōk-, bolten-, brēf-, brēve-, brūt-, büssen-, döke-, dōk-, gōdeskisten-, krām-, krǖde-, krūt-, licht-, pant-, papīr-, poststēnes-, rēse-, schēpes-, schrīf-, schūf-, sēgel-, seigære-, slot-, smīde-, snīde-, stāl-, stēke-, stēn-, strīt-, tēgel-, visch-, vlakeggen-, vōt-, vǖr-; Hw.: vgl. mhd lade (1); Q.: Ssp (1221-1224) (lade); E.: s. lāden (1); L.: MndHwb 2, 720 (lāde), Lü 195a (lade); Son.: M. örtlich beschränkt
lāde (2), mnd., F.: nhd. Ladung, Fuhre; Hw.: vgl. mhd. lade (2); E.: s. lāden (1); L.: MndHwb 2, 720 (lāde); Son.: örtlich beschränkt (Greifswald)
lāde (3), mnd., M.: nhd. Lade, Auslagebrett, Verkaufsstand; Hw.: vgl. mhd. lade (1); E.: s. lāden (1); L.: MndHwb 2, 720 (lāde)
lāde (4), mnd.?, F.: Vw.: s. lōde (1); L.: Lü 195b (lade)
lādebrēf, ladebrēf, mnd., M.: nhd. Ladebrief, schriftliche Vorladung, Aufforderungsschreiben, Gildebrief; E.: s. lāden (2), brēf; L.: MndHwb 2, 720 (lādebrêf)
lādehof, mnd., M.: nhd. Wirtschaftshof, Vorwerk eines Gutes; Hw.: vgl. mhd. ladehof; Q.: N. staatsb. Mag. 6, 230; E.: s. lāde (2), lāden (1), hōf; L.: MndHwb 2, 721 (lādehof); Son.: örtlich beschränkt
lādeīsern*, lādeīseren, lādīseren, mnd., M.: nhd. „Ladeeisen“, eiserner Stock zum Laden (N.) (1) der Feuerwaffe; Q.: Ch. d. d. St. 6, 258; E.: s. lāde (1), lāden (1), īsern (1); L.: MndHwb 2, 721 (lād[e]îseren)
lādeke, ladeke, lādike, laddeke, lēdeke, loddeke, lōdeke, lödike*, löddike*, lattik, latik, lattuke, latuk, mnd., F.: nhd. Lattich, ein Salat, eine Heilpflanze, eine Arznei; ÜG.: lat. lactuca?; Vw.: s. brant-, poppen-, schorf-, sē-; I.: Lw. lactuca?; E.: s. lat. lactūca, F., Lattich, Kopfsalat; vgl. lat. lāc, N., Milch; vgl. idg. *glag-, *glak-, Sb., Milch, Pokorny 400; L.: MndHwb 2, 721 (lādeke), Lü 195b (ladeke); Son.: lattik und latik örtlich beschränkt, lattuke Fremdwort in mnd. Form
lādeken, lēdeken, mnd., N., F.: nhd. Lädchen, verschließbares Kästchen, kleine Truhe; Vw.: s. schūf-; Q.: Lüneb. Museumsber. 5/6 75; E.: s. lāde (1), ken; L.: MndHwb 2, 720 (lāde/lādeken); Son.: F. örtlich beschränkt
lādekenblat, mnd., N.: nhd. Lattichblatt; E.: s. lādeke, blat; L.: MndHwb 2, 721 (lādekenblat)
lādekensāt, laddekensāt, lattichsāt, mnd., F.: nhd. Lattichsame (als Arznei), Lattichsamen (als Arznei); E.: s. lādeke, sāt (2); L.: MndHwb 2, 721 (lādekenblat/lādekensât)
lādekenschichtære*, lādekenschichter, mnd., M.: nhd. eine von Lattich abgeleitete Arznei; E.: s. lādeke, schichtære; L.: MndHwb 2, 721 (lādekenblat/lādelenschichter)
lādekenwinkel, mnd., M.: nhd. „Lattichwinkel“, (als Flurbezeichnung); Q.: Grimm Weist. 3, 87; E.: s. lādeke, winkel; L.: MndHwb 2, 721 (lādekenblat/lādekenwinkel)
lādemākære*, lādemāker, lādenmāker, mnd., M.: nhd. Lafettenmacher, Geschützbauer; E.: s. lāden (1), mākære; L.: MndHwb 2, 721 (lādemāker); Son.: örtlich beschränkt (Hamburg), jünger
lāden (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. laden (V.) (1), beladen (V.), belasten, sich beladen (V.), sich übernehmen, übernehmen, aufladen, verladen (V.); Vw.: s. af-, be-, ent-, in-, ȫver-, tēgel-?, ümme-, up-, vör-, vul-; Hw.: vgl. mhd. laden (1); Q.: Ssp (1221-1224) (laden); E.: s. as. hla-d-an 4, st. V. (6), laden (V.) (1), beladen (V.), aufnehmen, hinein tun; germ. *hlaþan, *hladan, st. V., laden (V.) (1), beladen (V.); s. idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pk 599; vgl. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pk 548; L.: MndHwb 2, 721f. (lāden), Lü 195b (laden)
lāden (2), laden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. laden (V.) (2), einladen, vorladen, zu Gast bitten, rufen, auswählen, zusammenrufen, auffordern, einberufen (V.), zum Kriegszug aufrufen, heranziehen, besprechen, beschwören; Vw.: s. be-, in-, mit-, tō-, ūt-, vȫr-; Hw.: s. lōden (2), vgl. mhd. laden (2); Q.: Ssp (1221-1224) (laden); E.: s. as. la-th-ōn* 1, sw. V. (2), einladen (V.) (2), berufen (V.); germ. *laþōn, sw. V., laden (V.) (2), einladen (V.) (2); s. idg. *lēi- (1), *lē- (1), *ləi-, V., wollen (V.), Pk 665; L.: MndHwb 2, 721 (lāden), Lü 195b (laden); Son.: langes ö
lāden (3), mnd., N.: nhd. Laden (N.) (2), Ladung (F.) (2), Vorladung; Hw.: vgl. mhd. laden (3); E.: s. lāden (2); L.: MndHwb 2, 721 (lāden)
lādenholt, mnd., N.: nhd. Holz für Geschützlafetten; E.: s. lāde (1), holt (1); L.: MndHwb 2, 722 (lādenholt); Son.: örtlich beschränkt (Hamburg)
lādenkēdene*, lādenkēde, lādenkedde, mnd., F.: nhd. Kette an einem Behälter; Q.: Nd. Kb. 39 108; E.: s. lāde (1), kēdene; L.: MndHwb 2, 722 (lādenholt/lādenkēde)
lādenkrūt, ladenkrūt, mnd., N.: nhd. „Ladenkraut“, billiges Konfekt, in Laden (F. Pl.) bzw. Kisten aufbewahrtes Gewürz; E.: s. lāde (1), krūt (1); L.: MndHwb 2, 722 (lādenholt/lādenkrût), Lü 195b (ladenkrût)
lādenmākære*, lādenmāker, mnd., M.: nhd. „Ladenmacher“, Lafettenmacher, Geschützbauer; E.: s. lāde (1), lāden (1), mākære; L.: MndHwb 2, 721 (lādemāker); Son.: örtlich beschränkt (Hamburg), jünger
lāderlīne, mnd., F.: Vw.: s. lādærelīne; L.: MndHwb 2, 722 (lāderlîne)
lādeschüffel, lādeschüffele, mnd., F.: nhd. „Ladeschaufel“, Pulverschaufel für Vorladegeschütze; E.: s. lāde (1), schüffel; L.: MndHwb 2, 722 (lādeschüffel)
lādevorke, mnd., F.: nhd. Gabel als landwirtschaftliches Gerät zum Aufladen; E.: s. lāde (2), vorke; L.: MndHwb 2, 729 (lādevorke)
lādinge (1), mnd., F.: nhd. „Ladeforke“, Ladung (F.) (1), Schiffsladung, Fracht, Belastetsein, Beschwertheit; Hw.: vgl. mhd. ladunge (2); Q.: Meckl. Jb. 1, 82; E.: s. laden (1), inge; L.: MndHwb 2, 722 (lādinge)
lādinge (2), mnd., F.: nhd. Ladung (F.) (2), Vorladung, Aufforderung, Berufung (Bedeutung örtlich beschränkt), Missionierung; Vw.: s. af-; Hw.: vgl. mhd. ladunge (1); Q.: Ssp (1221-1224) (ladinge); E.: s. lāden (2), inge; L.: MndHwb 2, 722 (lādinge), Lü 195b (ladinge)
lādingesbrēf, mnd., M.: nhd. „Ladungsbrief“, schriftliche Vorladung; E.: s. lādinge (1), brēf; L.: MndHwb 2, 722 (lādinge/lādingesbrêf)
ladunkel, mnd., F.: Vw.: s. lātdünkel; L.: Lü 195b (ladunkel)
ladünklīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. latdünkellīk (1)
ladünklīk (1), ladunklīk, mnd., Adv.: Vw.: s. latdünkellīk (2); L.: MndHwb 2, 722 (ladünklīk), Lü 195b (ladunklik); Son.: jünger, örtlich beschränkt
laf, mnd., N.: nhd. Lab, Kälbermagen, Mittel zum Säuern der Milch; ÜG.: lat. coagulum; Vw.: s. hāsen-; Hw.: s. lip, lebbe, vgl. mhd. laf; E.: s. ahd. lab* 2, st. N. (a), Lab, Gerinnungsmittel, Absud; s. lat. lavāre, V., waschen, baden; idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; L.: MndHwb 2, 722 (laf), Lü 199b (laf)
lafemmer, mnd., M.: nhd. „Labeimer“, Eimer für Lab; E.: s. laf, emmer; L.: MndHwb 2, 722 (laf/lafemmer), Lü 199b (laf/lafemmer)
laffe, mnd., M.: nhd. Laffe, törichter Mensch, alberner Mensch; E.: s. ahd. laffan* 4, st. V. (6), lecken (V.) (1), auflecken; germ. *lapan, st. V., lecken (V.) (1), trinken, schlürfen; idg. *lab-, *labʰ-, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651; L.: MndHwb 2, 722 (laffe)
lāfnisse, mnd., F.: Vw.: s. lāvenisse; L.: MndHwb 2, 722 (lāfnisse)
lafsak, mnd.?, M.: nhd. „Sack mit Lab“, Blase mit Lab; E.: s. laf, sak; L.: Lü 199b (laf/lafsak)
lāge (1), lage, mnd., F.: nhd. Lage, Stelle, Ort, Standort, Zustand, Beschaffenheit, Schicht, Gelegenheit, Gelage, lauerndes Liegen, heimliche Nachstellung, Hinterhalt; ÜG.: lat. insidiae; Vw.: s. ane-, bī-, bōde-, dār-, dīk-, hūs-, in-, kellære-, krōch-, lant-, lēide-, mȫlen-, nēder-, prām-, schip-, schūte-, slot-, spīkære-, tō-, ümme-, under-, up-, ūt-, vērde-, vör-, vȫr-, vȫrde-, vōt-, vrouwen-, wāgen-, wedder-, wēge-, winter-, worm-; Hw.: vgl. mhd. lāge; E.: s. germ. *lēgō, st. F. (ō), Liegen (N.), Lage, Hinterhalt; s. idg. *legh-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: MndHwb 2, 722 (lâge), Lü 195b (lage); Son.: langes ö
lāge (2), mnd., F.: nhd. Fässchen, Lägel, Gefäß verschiedener Art, kleines Fass, kleines Fass aus Holz, kleines Fass aus Zinn, kleines Fass aus Leder, Tönnchen; Hw.: s. lāgel, lēgel, vgl. mhd. lāgel; E.: s. mlat. lagellum, N., Lägel?; vgl. lat. lagoena, F., Flasche mit engem Hals und weitem Bauch; gr. λάγυνος (lágynos), M., F., Flasche mit engem Hals und weitem Bauch; weitere Herkunft unbekannt; L.: MndHwb 2, 723 (lâge [2]), Lü 195b (lage)
lāgebēr, mnd., N.: nhd. Gildebier; Q.: Flensburg; E.: s. lāge (2), bēr (1); L.: MndHwb 2, 723 (lâge/lâgebêr); Son.: örtlich beschränkt
lāgedrank, mnd., M.: nhd. Trinken bei Versammlungstag, festliche Zusammenkunft der Gilde; Hw.: s. lachdrunk; E.: s. lach (2), drank; L.: MndHwb 2, 718 (lachdrank); Son.: örtlich beschränkt (Flensburg)
lāgeholt, mnd., N.: nhd. geschichtetes Holz?; Q.: Hamb. KR. 6 33; E.: s. lāge, holt (1); L.: MndHwb 2, 723 (lâge/lâgeholt); Son.: örtlich beschränkt
lāgel, mnd., N.: nhd. Fässchen, Lägel, Gefäß verschiedener Art, kleines Fass, kleines Fass aus Holz, kleines Fass aus Zinn, kleines Fass aus Leder, Tönnchen; Vw.: s. sette-; Hw.: s. lāge (2), lēgel, vgl. mhd. lāgel; E.: s. mlat. lagellum, N., Lägel?; vgl. lat. lagoena, F., Flasche mit engem Hals und weitem Bauch; gr. λάγυνος (lágynos), M., F., Flasche mit engem Hals und weitem Bauch; weitere Herkunft unbekannt; L.: MndHwb 2, 723 (lâge/lâgel); Son.: jünger
lāgeleggære*, lāgelegger, mnd., M.: nhd. Verfolger, Nachsteller; ÜG.: lat. insidiator; Hw.: vgl. mhd. lāgære; I.: Lüt. lat. insidiator?; E.: s. lāgeleggen, lāge (1), leggære; L.: MndHwb 2, 723 (lâgelegger), Lü 195b (lagelegger); Son.: örtlich beschränkt
lāgeleggen, mnd.?, sw. V.: nhd. verfolgen, Hinterhalt legen, Nachstellungen bereiten; E.: s. lāge (1), leggen; L.: Lü 195b (lageleggen)
lāgelegginge, mnd., F.: nhd. Hinterhalt, heimtückische Nachstellung; ÜG.: lat. insidiae; E.: s. lāgeleggen, inge, lāge (1); L.: MndHwb 2, 723 (lâgelegginge), Lü 195b (lagelegginge)
lāgeman, mnd., M.: nhd. Dingmann, rechtskundiger Gerichtsbeisitzer; Hw.: s. lachman; E.: s. lāge (1), man (1); L.: MndHwb 2, 719 (lachman); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lāgemannesdōm*, lāgemansdōm, mnd., N.: nhd. Stellung bzw. Amt des Gerichtsbeisitzers; Hw.: s. lachmannesdōm; E.: s. lāge (1), man (1), dōm (1); L.: MndHwb 2, 719 (lachman/lachmansdōm); Son.: örtlich beschränkt (Ostseegebiet)
lāgen, mnd., sw. V.: nhd. Hinterhalt legen, im Hinterhalt liegen, nachstellen, auflauern; ÜG.: lat. insidiari; Vw.: s. āne-, be-, bī-, hant-, vör-, wēge-; Hw.: vgl. mhd. lāgen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. mhd. lāgen, sw. V., aufpassen, auflauern, nachstellen, trachten nach; ahd. lāgēn* 1, sw. V. (3), lauern, nachstellen, auflauern; s. lāge (1); L.: MndHwb 2, 7236 (lâgen), Lü 195b (lagen)
lāger, mnd., M.: nhd. Lager, Liegestatt, Bettstatt; Vw.: s. ane-, bank-, bī-, krōch-, nacht-, prachære-, solt-, swīne-, vasten-, velt-; Hw.: s. lēger; E.: s. lēger; L.: MndHwb 2, 723 (lāger), MndHwb 2, 770 (lēger/lāger); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lāgeren, mnd., sw. V.: nhd. lagern, niederlegen; Vw.: s. wech-; Hw.: s. lēgeren; E.: s. lāger; L.: MndHwb 2, 723 (lāger/lāgeren), MndHwb 2, 771 (lēgeren/lāgeren); Son.: jünger
lāgerholt, mnd., N.: nhd. Windbruch, Abfallholz in den Waldungen, Sammelholz, Leseholz; Hw.: s. lēgerholt; E.: s. lāgeren, holt (1); L.: MndHwb 2, 723 (lāgerholt)
lāgerplāze*, lāgerplatz, mnd., M.: nhd. „Lagerplatz“, Feldlager; E.: s. lāger, plāze; L.: MndHwb 2, 723 (lāgerplatz); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lāgesbrōder*, mnd.?, M.: nhd. „Gelagebruder“, Zechgenosse; Hw.: s. lachbrōder; E.: s. lāge (1), brōder; L.: Lü 195b (lagesbroder)
lāgich***, mnd., Adj.: nhd. „lagig“; Vw.: s. ane-; E.: s. lāge (1)?, ich (2)
lāginge***, mnd., F.: nhd. „Lage“; Vw.: s. ane-; Hw.: s. lāge (1); E.: s. lāge (1), lāgen, inge
lahentūn, mnd.?, M.: nhd. Zaun aus lōn (Ahorn oder Alhorn); Hw.: s. lākentūn; E.: s. lȫne?, tūn; L.: Lü 195b (lahentûn); Son.: langes ö
lak (1), lack, mnd., M., N.: nhd. Fehler, Mangel, Gebrechen, Makel, Tadel; E.: s. mndl. lac, Mangel, Fehler, falsche Beschuldigung; R.: ēn lak vinden: nhd. „einen Fehler finden“, einen Fehler nachweisen, etwas anhängen; L.: MndHwb 2, 723 (lak), Lü 195b (lak)
lak (2), lac, mnd., Sb.: nhd. Lack (wohl als Farbstoff); Hw.: s. lacke; I.: Lw. it. lacca; E.: s. it. lacca, F., Lack; s. arab, Sb., lakk, Lack?; s. pers. lāk, Sb., Lack?; wohl zu aind. lāksā́, F., Lack; s. aind. rájyati, V., färbt sich, rötet sich; s. Kluge s. v. Lack
lak (3), mnd., Adj.: nhd. schlaff, lose, nicht fest, baufällig, unansehnlich; Hw.: vgl. mhd. lac (1); E.: s. mhd. lac, Adj., faul, schlapp; weitere Herkunft unbekannt; s. Kluge s. v. lack; L.: MndHwb 2, 723 (lak), Lü 195b (lak); Son.: örtlich beschränkt
lak (4), lack, mnd., Adj.: nhd. leck, durchlässig, undicht; E.: s. an. lekr, Adj., leck; s. ae. hlec, Adj., leck; s. germ. *lek-a, Adj., leck; s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; s. Kluge s. v. leck; L.: MndHwb 2, 723 (lak), Lü 195b (lak)
lake, mnd.?, Sb.: nhd. ein Gewürz?; E.: ?; L.: Lü 195b (lake)
lāke (1), lacke, mnd., F.: nhd. Lache (F.) (1), Sumpf, sumpfige Wiese, kleines seichtes stehendes Gewässer, mit Wasser gefüllte Vertiefung im Wiesengelände, Sumpfwiese, langsam fließendes Gewässer, Seitenarm, Abfluss eines Sumpfgeländes, zur Fischerei nutzbarer Wasserlauf; Hw.: vgl. lache; E.: as. *lak-a?, sw. F. (n), Lache (F.) (1), Sumpf; germ. *lakō?, st. F. (ō), Lache (F.) (1), Lake, See (M.); s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pk 657; s. as. lag-u (1) 1, Sb., Lache (F.) (1), See (M.), Meer; germ. *lagu-, *laguz, st. M. (u), Nass, Wasser, See (M.), l-Rune; idg. *laku-, Sb., Lache (F.) (1), See (M.); L.: MndHwb 2, 723f. (lāke), Lü 195b (lake); Son.: häufig Grundwort in Flurnamen
lāke (2), lacke, mnd., F.: nhd. Lake, Salzbrühe, starkes Salzwasser, Salzbrühe zum Einpökeln des Herings, Lauge (Bedeutung örtlich beschränkt), Farbstoff (Bedeutung örtlich beschränkt); ÜG.: lat. salsugo; Vw.: s. hērinc-, pēper-, range-, solt-; E.: s. lāke (1); s. Kluge s. v. Lake; L.: MndHwb 2, 724 (lāke), Lü 195b (lake)
lakei*, lakey, lackei, mnd., M.: nhd. „Lakai“, niederer fürstlicher Diener; I.: Lw. frz. laquais; E.: s. frz. laquais, M., Hilfssoldat, niederer Soldat; genaue Herkunft von laquais unklar; möglicherweise von türk. ulaq, V., laufen; möglicherweise von arab. القائد (al-qā´id), Sb., Leiter (M.), Anführer; s. Kluge s. v. Lakai; L.: MndHwb 2, 724 (lakey); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lakeienschō*, lackeyenschō, mnd., M.: nhd. „Lakaienschuh“, geckenhafter Schuh; Q.: Nic. Gryse Spegel 2b (1593); E.: s. lakei, schō; L.: MndHwb 2, 724 (lakey/lackeyenschô); Son.: jünger
lāken (1), lacken, laeken, mnd., N.: nhd. Laken (N.), Tuch, Zeug, gewebtes Material (meist aus Wolle oder Leinen), Stoff, Samt, Seide, Bettzeug, Tischtuch, bestimmtes Maß, Wandschmuck, auf Leinen (N.) gemalte Tapete, Gemälde; Vw.: s. altār-, ascher-, bāde-, bank-, bāre-, bedde-, benk-, ber-, brūt-, būten-, dārn-, dāren-, dēch-, decke-, disch-, dōden-, drāch-, drācht-, eschære-, garde-, geste-, graf-, hāgen-, half-, hals-, hant-, hār-, hēden-, hēmede-, hilligengōt-, hōse-, hōsen-, hȫvet-, junchēre-, kap-, kappe-, kindelbeddes-, knechte-, kōgele-, koller-, lam-, lanc-, ledder-, līk-, līn-, līst-, market-, mēgede-, mȫlen-, mȫnike-, olter-, ōster-, pak-, pīl-, pūk-, rēgen-, rek-, rīde-, rinc-, rō-, rok-, rügge-, sangwīn-, sark-, schip-, schīr-, schīvastel-, schīven-, sēgel-, slach-, slāp-, smacht-, smāl-, snīde-, snit-, solt-, spēr-, sterf-, stōl-, sunnen-, swēt-, telt-, teinvērendēles-, ümme-, vasten-, venster-, vēse-, vōder-, volkes-, vȫr-, vȫraltār-; Hw.: vgl. mhd. lachen (1); Q.: Ssp (1221-1224) (laken); E.: as. lak-an* 7, st. N. (a), Laken (N.), Decke; germ. *lakana, Sb., Laken (N.), Tuch, Lappen (M.); s. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pk 959; R.: dat lāken recken: nhd. „das Laken (N.) recken“, die Kosten hergeben; R.: lāken walken: nhd. „Laken (N.) walken“, Webmaterial durch Klopfen reinigen; R.: hēle lāken: nhd. „heiles Laken“ (N.), Maßeinheit (44 Ellen); R.: halfe lāken: nhd. „halbe Laken“ (N.), Maßeinheit (22 Ellen); R.: wō dat lāken geschōren is: nhd. „wo das Laken (N.) geschoren ist“, wie die Sache beschaffen (Adj.) ist; R.: int lāken rīten: nhd. „ins Laken (N.) reißen“, einreißen, um sich greifen; R.: ōster lāken: nhd. „östliches Laken“, im (östlichen) Gebiet der Hanse hergestelltes Laken; L.: MndHwb 2, 724 (lāken), Lü 195b (laken); Son.: langes ö
lāken (2), lacken, mnd., sw. V.: nhd. verachten, tadeln, gering achten, kritisieren; Vw.: s. achter-; E.: s. lak (1); L.: MndHwb 2, 724 (lâken), Lü 196a (laken)
lāken (3), mnd.?, sw. V.: nhd. abnehmen, weniger werden; Vw.: s. af-; E.: ?; L.: Lü 196a (laken)
lākenberēdære*, lākenberēder, lākenbereider, mnd., M.: nhd. „Lakenbereiter“, Handwerker der als letzter Bearbeiter das Rauhen und Scheren (N.) des Tuches besorgt, Tücher Krimpender; E.: s. lāken (1), berēdære; L.: MndHwb 2, 725 (lākenberê[i]der), Lü 196a (lakenberêder), MndHwb 1, 218 (berê[i]der)
lākendōk, lākenedōk, mnd., M.: nhd. Tuch aus Leinen (N.) oder Wolle das für geringe Kleidungsstücke verwendet wird; Hw.: s. lākenesdōk; E.: s. lāken (1), dōk (1); L.: MndHwb 2, 725 (lākenberê[i]der/lākendôk)
lākenesdōk*, lākendōk, mnd., M.: nhd. Tuch aus Leinen (N.) oder Wolle das für geringe Kleidungsstücke verwendet wird; Hw.: s. lākendōk; E.: s. lāken (1), dōk (1); L.: MndHwb 2, 725 (lākenberê[i]der/lākensdôk)
lākenesklēt*, lākensklēt, lākenskleit, mnd., N.: nhd. Tuchanzug, Leinenanzug; E.: s. lāken (1), klēt (1); L.: MndHwb 2, 725 (lākenklê[i]t); Son.: jünger
lākeneswambois*, lākenswams, mnd., N.: nhd. Oberkleid aus Leinen (N.); E.: s. lāken (1), wambois; L.: MndHwb 2, 725 (lākenswams); Son.: jünger
lākengespan*, mnd.?, N.: nhd. Lakenrahm?, Wandrahm?, Lakenrahmen?; E.: s. lāken (1), gespan (2)?; L.: Lü 196a (lakengespan)
lākenlenge, mnd., F.: nhd. „Lakenlänge“, Länge zweier Lakengrößen; E.: s. lāken (1), lenge; L.: MndHwb 2, 725 (lākenberê[i]der/lākenlenge); Son.: jünger (Hamburg 1574)
lākenmākære*, lākenmāker, lākemāker, mnd., M.: nhd. „Lakenmacher“, Tuchmacher, Tuchhersteller, Handwerker der insbesondere das Weben und Bleichen des Stoffes zu besorgen hat; ÜG.: lat. pannifex; Hw.: s. lākenmēkære; E.: s. lāken (1), mākære; L.: MndHwb 2, 725 (lākenberê[i]der/lākenmāker), Lü 196a (lakenmaker)
lākenmēkære*, lākenmēker, mnd., M.: nhd. „Lakenmächer“, Tuchmacher, Tuchhersteller, Handwerker der insbesondere das Weben und Bleichen des Stoffes zu besorgen hat; ÜG.: lat. pannifex; Hw.: s. lākenmākære; E.: s. lāken (1), mēkære; L.: MndHwb 2, 725 (lākenberê[i]der/lākenmēker), Lü 196a (lakenmaker)
lākenmēkærinninge*, lākenmēkerinninge, mnd., F.: nhd. Tuchmacherinnung; E.: s. lākenmēkære, inninge; L.: MndHwb 2, 725 (lākenberê[i]der/lākenmēkerinninge)
lākenmētære*, lākenmēter, mnd., M.: nhd. „Lakenmesser“ (M.), vereidigter städtischer Beamter für das Ausmessen und Versteuern des Tuches; E.: s. lāken (1), mētære; L.: MndHwb 2, 725 (lākenberê[i]der/lākenmēter); Son.: örtlich beschränkt (Osnabrück)
lākenpenninc*, mnd., M.: nhd. „Lakenpfennig“, Einkunft für Kleidung; E.: s. lāken (1), penninc; L.: MndHwb 2, 725 (lākenberê[i]der/lākenpenninge); Son.: örtlich beschränkt (Halberstadt)
lākenschērære*, lākenschērer, mnd., M.: nhd. Tuchscherer; ÜG.: lat. pannirasor; E.: s. lāken (1), schērære; L.: MndHwb 2, 725 (lākenberê[i]der/lākenschêrer), Lü 196a (lakenscherer)
lākenschēre, mnd., F.: nhd. Schere zum Zerschneiden des Tuches; E.: s. lāken (1), schēre (2); L.: MndHwb 2, 725 (lākenberê[i]der/lākenschêre)
lākensnīdære*, lākensnīdere, lākensnīder, mnd., M.: nhd. „Lakenschneider“, Tuchschneider; ÜG.: lat. pannicida; E.: s. lāken (1), snīdære; L.: MndHwb 2, 725 (lākensnîder[e]), Lü 196a (lakensnider); Son.: auch als Zuname
lākenstoppære*, lākenstopper, mnd., M.: nhd. „Lakenstopfer“? (eine Gewerbebezeichnung); E.: s. lāken (1), stoppære; L.: MndHwb 2, 725 (lākensnîder[e]/lākenstopper); Son.: jünger
lākenstrīkære*, lākenstrīker, mnd., M.: nhd. Lakenstreicher der die Aufsicht darüber führt dass die Laken (N. Pl.) ihre gehörige Länge haben, vereidigter städtischer Beamter für die letzten Tätigkeiten bei der Tuchherstellung; E.: s. lāken (1), strīkære; L.: MndHwb 2, 725 (lākensnîder[e]/lākenstrîker), Lü 196a (lakenstriker); Son.: örtlich beschränkt (Göttingen)
lākentins, mnd., M.: nhd. Abgabe des Walkers an die Weber; E.: s. lāken (1), tins; L.: MndHwb 2, 725 (lākentins)
lākentouwe, mnd., N.: nhd. Webstuhl für Leinwand; E.: s. lāken (1), touwe; L.: MndHwb 2, 725 (lākentins/lākentouwe)
lākentūn, mnd., M.: nhd. Grenzzaun; Hw.: s. lahentūn; E.: ?, tūn; L.: MndHwb 2, 725 (lâkentûn); Son.: nach MndHwb vielleicht so zu lesen für lahentuin, örtlich beschränkt
lākenwant, mnd., N.: nhd. Leinenkleid; E.: s. lāken (1), want (2); L.: MndHwb 2, 725 (lākenwant)
lākenwardein, mnd., M.?: nhd. Tuchwardein, Aufseher über die Tuchherstellung; E.: s. lāken (1), wardein; L.: MndHwb 2, 725 (lākenwant/lākenwardein), Lü 196a (lakenwardein); Son.: örtlich beschränkt
lākerēde, lākereide, mnd., F.: nhd. Walkmühle?, Mühle in der Laken (Pl.) fertig gemacht werden; E.: s. lāken (1), rēde (2)?; L.: MndHwb 2, 725 (lākerê[i]de), Lü 196a (lakerede)
lakhēt, lakheit, mnd., F.: nhd. Leckheit, Undichtigkeit, Leckschlagen; E.: s. lak (4), hēt (1); L.: MndHwb 2, 725 (lakhê[i]t), Lü 196a (lakheit)
lākinge, mnd., F.: nhd. Abnahme, Verminderung, Verlust, Mangel, Schwund; E.: s. lāken (3), inge; L.: MndHwb 2, 725 (lākinge), Lü 196a (lakinge)
lakmāl, mnd., N.?: nhd. Fleck, fehlerhafte Stelle; E.: s. lak (1), māl (1); L.: MndHwb 2, 725 (lakmâl), Lü 196a (lakmâl)
lakrēp, lakreip, mnd., N.?: nhd. Tau (N.) aus Riedgras, aus Schilf gedrehtes Tau (N.), Leesch?; E.: ?, s. rēp; L.: MndHwb 2, 725 (lakrê[i]p), Lü 196a (lakrêp); Son.: örtlich beschränkt, jünger
lallen, mnd., sw. V.: nhd. lallen, beschwert oder unverständlich sprechen; Hw.: vgl. mhd. lallen; E.: s. mhd. lallen, sw. V., lallen; s. ahd. lallōn* 1, sw. V. (2), lallen, stammeln; lat. lallāre, V., lala singen, trällern; idg. *lalla, *lala-, V., tönen, lallen, Pokorny 650; s. idg. *lā- (1), V., tönen, bellen, Pokorny 650; L.: MndHwb 2, 726 (lallen)
lam (1), lām, laem, mnd., Adj.: nhd. lahm, bewegungsunfähig, gelähmt, zur Fortbewegung unfähig, lahmend, steif, krank, schwach, altersschwach, kraftlos, unsinnig, geistig mangelhaft; Vw.: s. grīp-, lēden-, staf-, strīk-; Hw.: vgl. mhd. lam (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. lam 1?, Adj., lahm, gelähmt, verdorrt; germ. *lama-, *lamaz, Adj., lahm; idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pk 674; R.: al lam: nhd. völlig gelähmt; R.: de lame sǖke: nhd. „die lahme Seuche“, Schlaganfall; ÜG.: lat. apoplexia; R.: lam leggen: nhd. lahm legen, zum Stillstand bringen; R.: lame volge: nhd. hinkende Folgerung; L.: MndHwb 2, 726f. (lam), Lü 196a (lam)
lam (2), lamp, laͤm, mnd., N.: nhd. Lamm, Schaflamm, Schafjunges, schuldloses Opfer des Wolfes in der Fabel, Lammbraten als Opfermahl, Bild des Lammes als religiöses Symbol; Vw.: s. gōdes-, hēit-, mersch-, ōster-, pāsche-, rē-, snīde-, soch-, tēgede-, teinde-; Hw.: vgl. mhd. lamp; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. la-mb 3, st. N. (a), Lamm; germ. *lamba-, *lambaz, *lambi-, *lambiz, st. N. (az/iz), Lamm; idg. *lonbhos, Sb., Lamm, Schaf, Pk 304; vgl. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pk 302; s. Kluge s. v. Lamm; L.: MndHwb 2, 726 (lam), Lü 196a (lam); Son.: Sinnbild der Sanftmütigkeit und Geduld und Verschwiegenheit, laͤm örtlich beschränkt
Lamberteslēschop*, Lambertslētschap, Lambertsleitschap, mnd., ON: nhd. Münster; E.: s. PN Lambert, Lantbert, lēschop; L.: MndHwb 2, 792 (lê[i]schop/Lambertslê[i]tschap)
lāme, mnd., M.: nhd. Lahmer, Hinkender; E.: s. lam (1); L.: MndHwb 2, 726f. (lam/lāme)
lāmede, laemte, mnd., F.: nhd. Lähmung eines Gliedes durch Gewalttat; ÜG.: lat. claudicatura; Hw.: s. lēmede (2); E.: s. lam (1); L.: MndHwb 2, 727 (lāmede)
lāmelse, mnd., F.: nhd. Lähmung eines Gliedes durch Gewalttat; Hw.: s. lēmelse, vgl. mhd. lemede; E.: s. lam (1), else (3); L.: MndHwb 2, 727 (lāmelse), Lü 196a (lamelse); Son.: örtlich beschränkt, ostfriesisches Recht
lāmen (1), mnd., sw. V.: nhd. lähmen, lahm machen, zum Krüppel schlagen, hilflos machen; Vw.: s. vör-; Hw.: s. lēmen (1), vgl. mhd. lemen; E.: s. lam (1); L.: MndHwb 2, 727 (lāmen), MndHwb 2, 778 (lēmen/lāmen), Lü 196a (lamen)
lāmen (2), mnd.?, N.: nhd. „Lahmen“, Gebrechen?; E.: s. lāmen (1); L.: Lü 196a (lamen)
lami, mnd., Adj.?: nhd. traurig, kläglich; Q.: Nic. Gryse Spegel (1593); E.: Zusammenziehung der Solmisationssilben la und mi; R.: up ēn lami ūtgān: nhd. kläglich enden; L.: MndHwb 2, 727 (lami), Lü 196a (lami); Son.: jünger
lamken, lambken, mnd., N.: nhd. Lämmchen, Lamm, unschuldiges Lamm, Opferlamm, Schäfchen, Gerechter zur rechten Hand im jüngsten Gericht (N.) (1); Hw.: s. lemmeken; E.: s. lam (2), ken; L.: MndHwb 2, 726 (lam/lamken)
lamlāken, mnd., N.: nhd. „Lammlaken“, Tuch aus Lammwolle, Tuch aus Baumwolle?; Q.: SL 6, 194 (Hannover 1300); E.: s. lam (2), lāken (1); L.: MndHwb 2, 727 (lamlāken), Lü 196a (lamlaken); Son.: örtlich beschränkt
lammāge, mnd., M.: nhd. Lammmagen; ÜG.: lat. coagulum; E.: s. lam (2), māge; L.: MndHwb 2, 727 (lammāge), Lü 196a (lammagen)
lammen, mnd., sw. V.: nhd. lammen, Lämmer werfen, „Lamm“ sagen?, plappern (Bedeutung örtlich beschränkt); Q.: Nic. Gryse Spegel B b 3 (1593); E.: s. lam (2); L.: MndHwb 2, 727 (lammen), Lü 196a (lammen)
lammer..., mnd., Sb. (Gen. Pl.): nhd. „Lämmer...“; Vw.: s. noch lemmer...; Hw.: s. lammerknecht, lammerkaldūne, lammertēgede, lammerwulle; E.: s. lam (2); L.: MndHwb 2, 727 (lammer-)
lammerisch*, lammersch, lamersch, mnd., Adj.: nhd. lombardisch; Hw.: s. lancbardisch, lancberdisch, vgl. mhd. lampartisch; E.: s. ON Lombardei, isch; R.: lammerische nut: nhd. „lombardische Nuss“, Walnuss; L.: MndHwb 2, 727 (lam[m]ersch); Son.: langes ö
lammerkaldūne*, lammerkoldūne*, mnd., F.: nhd. „Lämmerkaldaune“, beim Schlachten von Schaflämmern anfallende Innerei; E.: s. lammer, kaldūne; L.: MndHwb 2, 727 (lammerknecht/lammerkoldûnen); Son.: örtlich beschränkt
lammerknecht, mnd., M.: nhd. Schlachtergeselle der den Einkauf der Osterlämmer besorgt; E.: s. lammer, knecht; L.: MndHwb 2, 727 (lammerknecht); Son.: örtlich beschränkt
lammertēgede, lammertēgende, lammerteynde, mnd., M.: nhd. „Lämmerzehnt“, in Schaflämmern zu zahlende Abgabe, für Schaflämmer zu zahlende Abgabe; E.: s. lammer, tēgede; L.: MndHwb 2, 727 (lammerknecht/lammertēgede)
lammerwulle, mnd., F.: nhd. „Lämmerwolle“, feine Wolle von Schaflämmern (im Frühsommer geschoren); Hw.: s. lamwulle; E.: s. lammer, wulle; L.: MndHwb 2, 727 (lammerknecht/lammerwulle)
lammesblōt, mnd., N.: nhd. Lammblut, Lammsblut, Blut vom geschlachteten Schaflamm, Blut vom Passahlamm; E.: s. lam (2), blōt (1); L.: MndHwb 2, 727 (lammesblôt)
lammesbrāde, mnd., M.: nhd. Lammbraten, Lammsbraten; E.: s. lam (2), brāde; L.: MndHwb 2, 727 (lammesblôt/lammesbrâde)
lammesbūk, mnd., M.: nhd. Lammbauch, Lammsbauch, Bauchfleisch vom Schaflamm; E.: s. lam (2), būk; L.: MndHwb 2, 727 (lammesblôt/lammesbûk)
lammeshȫvet, mnd., M.: nhd. Lammkopf, Lammskopf; E.: s. lam (2), hȫvet; L.: MndHwb 2, 727 (lammeshȫvet); Son.: langes ö
lammeslēver, mnd., F.: nhd. Lammleber, Lammsleber; E.: s. lam (2), lēver (3); L.: MndHwb 2, 727 (lammeshȫvet/lammeslēver); Son.: langes ö
lammessīde, mnd., F.: nhd. Lendenfleisch vom Lamm; E.: s. lam (2), sīde (1); L.: MndHwb 2, 727 (lammeshȫvet/lammessîde); Son.: langes ö
lammesvlēsch*, lamsvlēsch, lamsvleisch, mnd., N.: nhd. Lammfleisch, Lammsfleisch, Fleisch vom jungen Hammel, Krankenkost; Hw.: s. lamvlēsch; E.: s. lam (2), vlēsch; L.: MndHwb 2, 727 (lamvel/lamsvlê[i]sch)
lammisch*, lammesch, mnd., Adj.: nhd. zum Lamm gehörig, Lamm...; E.: s. lam (2), isch; R.: wulf gedecket mit lammischen vellen: nhd. „Wolf gedeckt mit lämmischen Fellen“, Wolf im Schafspelz; L.: MndHwb 2, 727 (lammesch)
lampacie, mnd., Sb.: nhd. Grindwurz, Sauerampfer; ÜG.: lat. rumex acutus?; I.: Lw. lat. lapathium; E.: s. lat. lapathium, N., Sauerampfer; s. lat. lapathum, N., Sauerampfer; s. gr. λάπαθον (lápathon), N., Sauerampfer; vgl. gr. λαπάσσειν (lapássein), V., weich machen, flüssig machen; vgl. idg. *lep (2), V., schälen, häuten, spalten, Pokorny 678?; L.: MndHwb 2, 727 (lampacie), Lü 196a (lampacie); Son.: nach MndHwb lampacie = lapacie, jedoch enthält der weitere Text lapacie nicht
lampe, mnd., F., M.: nhd. Lampe, Leuchte, Beleuchtungsgerät mit Öl, Altarlampe, ewige Lampe; Vw.: s. berne-, hēr-, ȫlie-; Hw.: s. lampēte, vgl. mhd. lampe; E.: s. mhd. lampe, sw. F., Lampe; s. lat. lampas, F., Leuchte, Fackel, Kerze; gr. λαμπάς (lampás), F., Fackel, Fackellauf; vgl. gr. λάμπειν (lámpein), V., leuchten; vgl. idg. *lāip-, *lāp-, *ləip-, *ləp-, V., leuchten, brennen, Pokorny 652; R.: lampe entvengen lāten: nhd. „Lampe empfangen lassen“, Lampe stiften; R.: klāre lampe der vordüldichhēt: nhd. „klare Lampe der Geduld“, Christus; L.: MndHwb 2, 727f. (lampe), Lü 196a (lampe); Son.: langes ö, Sinnbild hoher göttlicher oder menschlicher Eigenschaften
Lampe, mnd., M.?: nhd. „Lampe“ (ein Zuname), Kurzform des PN Lamprecht, Name des Hasen im Reinke Vos; E.: s. PN Lamprecht; s. ahd. Lantberaht?, PN, Lamprecht; s. Kluge s. v. Lampe; L.: MndHwb 2, 728 (Lampe)
lampenmākære*, lampenmāker, mnd., M.: nhd. „Lampenmächer“, Lampenmacher, Lampenhersteller; Hw.: s. lampenmēkære; E.: s. lampe, mākære; L.: MndHwb 2, 728 (lampenmāker)
lampenmēkære*, lampenmēker, mnd., M.: nhd. Lampenmacher, Lampenhersteller; Hw.: s. lampenmākære; E.: s. lampe, mēkære; L.: MndHwb 2, 728 (lampenmāker/lampenmēker)
lampenȫlie, mnd., N.: nhd. Lampenöl; E.: s. lampe, ȫlie; L.: MndHwb 2, 728 (lampenmāker/lampenȫlie); Son.: langes ö
lampenstickære*, lampensticker, mnd., M.: nhd. Lampenlöscher; E.: s. lampe, stickære (3); L.: MndHwb 2, 728 (lampenmāker/lampensticker); Son.: örtlich beschränkt
lamperor, mnd., M.: nhd. Kaiser?, Imperator?; ÜG.: mfrz. l'empereur, lat. imperātor; E.: s. mfrz., l'empereur, Kaiser, Imperator; s. lat. imperātor, M., Befehlshaber, Gebieter, Herrscher; s. lat. imperāre, V., befehlen, gebieten; s. lat. in, Präp., in, an; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; s. lat. parāre, V., bereiten, zubereiten, erwerben; s. lat. parēre, V., gebären, hecken, zeugen, hervorbringen; idg. *per- (2D), V., gebären, hervorbringen, Pokorny 818; L.: MndHwb 2, 728 (lamperor); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lampēte, mnd., F.?: nhd. Lampe, hölzerner Leuchter; ÜG.: frz. lampate; Hw.: s. lampe, vgl. mhd. lampāde; E.: s. lampe; L.: MndHwb 2, 728 (lampête); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lampēteken*, lampētken, mnd., N.: nhd. Lämpchen; E.: s. lampēte, ken; L.: MndHwb 2, 728 (lampête/lampêtken)
lamprēde, lampreide, mnd., N.: nhd. Lamprete, Flussneunauge, ein Speisefisch; ÜG.: lat. lampreta?, murena?; Hw.: vgl. mhd. lamprēde; E.: as. lamprītha* 1, st. F. (ō), Lamprete; s. lamprede? (roman.); s. lat. lampreda, F., ein Fisch; L.: MndHwb 2, 728 (lamprê[i]de), Lü 196a (lamprêde)
lamsmāschin*, lamsmāschen, mnd., Sb.: nhd. als Pelzwerk zugerichtetes gekräuseltes Lammfell?; E.: s. lam (2), smāschin; L.: MndHwb 2, 728 (lamsmâschen)
lamsmāschinspek*, lamsmāschenspek, mnd., M.?: nhd. Speck von Lammfleisch; E.: s. lamsmāschin, spek; L.: MndHwb 2, 728 (lamsmâschen/lamsmâschenspek)
lamsüchtich, mnd., Adj.: nhd. gichtbrüchig; ÜG.: lat. paralyticus; I.: Lsch. lat. paralyticus?; E.: s. lam (1), süchtich (2); L.: MndHwb 2, 728 (lamsüchtich), Lü 196a (lamsuchtich)
lamvel, lampvel, lanvel, mnd., N.: nhd. Lammfell, Fell vom Schafslamm, Pelzbekleidung, Pelzfutter; Hw.: vgl. mhd. lampvel; E.: s. lam (2), vel; L.: MndHwb 2, 727 (lamvel)
lamvlēsch, lamvleisch, mnd., N.: nhd. Lammfleisch, Fleisch vom jungen Hammel, Krankenkost; Hw.: s. lammesvlēsch; E.: s. lam (2), vlēsch; L.: MndHwb 2, 727 (lamvel/lamvlê[i]sch)
lamwulle, mnd., F.: nhd. „Lammwolle“, feine Wolle von Schaflämmern (im Frühsommer geschoren); Hw.: s. lammerwulle; E.: s. lam (2), wulle; L.: MndHwb 2, 728 (lamwulle)
lanc (1), lank, lang, langk, lanch, mnd., Adj.: nhd. lang, langgestreckt, lange andauernd, langgeübt, langwierig; ÜG.: lat. pendulus; Vw.: s. āne-, āvent-, āver-, bōmes, dārümme-, grunde-, lēdes-, lēve-, morgen-, ōster-, plōch-, rōde-schēpes-, sē-, ümme-, ūt-, vȫr-, vōt-, winter-; Hw.: s. lank (1), linc (1), vgl. mhd. lanc (1); Q.: Ssp (1221-1224) (lank); E.: as. lang* (1) 38, Adj., lang; germ. *langa- (1), *langaz, Adj., lang; idg. *dlonghos, *longhos, Adj., lang, Pk 196; R.: dat lenger līf hebben: nhd. länger leben, den anderen überleben; R.: lank sīn: nhd. es lange machen, säumen, zaudern; L.: MndHwb 2, 730f. (lanc), Lü 196b (lank); Son.: langes ö
lanc (2), lank, lange, mnd., Adv.: nhd. längs, langdauernd, lange Zeit, längst; Vw.: s. allent-, bī-, ent-, jār-, ȫver-, sōmer-, spēsse-, strāte-, ümme-, under-, vȫr-; Hw.: s. lenc, vgl. mhd. lanc (2); E.: s. ahd. lango 92, Adv., lange, längst, vor langer Zeit, inständig; s. germ. *langa- (1), *langaz, Adj., lang; s. idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196 (Kluge); R.: bi dike lanc: nhd. längs des Deiches; R.: bi huse lanc (verkopen): nhd. hausierend (verkaufen); R.: lanc landes: nhd. das Land entlang; R.: lanc de tafelen: nhd. Tische entlang; R.: lanc den wech: nhd. den Weg entlang; R.: lanc de weken: nhd. die Woche hindurch; L.: MndHwb 2, 730f. (lanc), Lü 196b (lank); Son.: langes ö
lanc (3), lank, mnd., Präp.: nhd. entlang; Vw.: s. ümme-; E.: s. lanc (1), lanc (2); L.: MndHwb 2, 730f. (lanc), Lü 196b (lank)
lancbanklāken, mnd., N.: nhd. lang über eine Bank zu legendes Laken (N.) oder Tuch; Q.: Nd. Jb. 43 75; E.: s. lanc (1), banklāken; L.: MndHwb 2, 732 (lancbanklāken); Son.: Braunschweig
lancbarden, lankbarden, lambarden, lankbarts, mnd., M.: nhd. Lombardei, Langobarden; Hw.: s. Lambarde; E.: s. lanc (1), bart (1); s. lat. Longobardus, M., Langobarde; L.: MndHwb 2, 732 (lancbarden), Lü 196b (lankbarden); Son.: lumbarder (Pl.)
lancbardisch*, lancbartsch, mnd., Adj.: nhd. lombardisch; Hw.: s. lancberdisch, lancberisch, lantberisch, lammerisch, vgl. mhd. kampartisch; E.: s. ON Lombardei, isch; R.: lancbardische nut: nhd. „lombardische Nuss“, Walnuss; L.: MndHwb 2, 732 (lancbartsch), Lü 196b (lankbarts); Son.: langes ö
lancbēdich, lancbeidich, lankbeidich, mnd., Adj.: nhd. lange wartend, langmütig, geduldig; E.: s. lanc (1), bēdich (2); L.: MndHwb 2, 732 (lancbê[i]dich), Lü 196b (lankbeidich)
lancbēr, mnd., N.: nhd. eine Biersorte in Hamburg; Hw.: s. lancbrūw; E.: s. lanc (1), bēr (1); L.: MndHwb 2, 732 (lancbêr); Son.: örtlich beschränkt
lancberdære*, lancberdere, mnd., M.: nhd. Lombarde, Langobarde; Hw.: vgl. mhd. lampartære; E.: s. ON Lombardei; L.: MndHwb 2, 732 (lancbarden), Lü 196b (lankbarden); Son.: lumbarder (Pl.)
lancberden, mnd., M.: nhd. Lombardei, Langebarden; E.: s. ON Lombardei; L.: MndHwb 2, 732 (lancbarden), Lü 196b (lankbarden); Son.: lumbarder (Pl.)
lancberdisch*, langeberdisch, mnd., Adj.: nhd. lombardisch; Hw.: s. lancbardisch, lancberisch, lammerisch; E.: s. ON Lombardei, isch; R.: lancberdische nut: nhd. „lombardische Nuss“, Walnuss; L.: MndHwb 2, 732 (lancbartsch), Lü 196b (lankbarts/langeberdisch); Son.: langes ö
lancberisch*, lancbersch, lantbersch, mnd., Adj.: nhd. lombardisch; Hw.: s. lancbardisch, lancberdisch; E.: s. ON Lombardei, isch; L.: MndHwb 2, 732 (lancbartsch/lancbersch), Lü 196b (lankbarts)
lancbrōt, langebrōt, mnd., N.: nhd. langes bzw. groß geformtes Brot; E.: s. lanc (1), brōt (1); L.: MndHwb 2, 732 (lancbêr/lancbrôt)
lancbrügge, mnd., F.: nhd. Brücke zum Totenreich; E.: s. lanc (1), brügge; L.: MndHwb 2, 732 (lancbêr/lancbrügge); Son.: örtlich beschränkt
lancbrūw, lancbrū, mnd., N.: nhd. eine Biersorte in Hamburg; Hw.: s. lancbrēr; E.: s. lanc (1), brūw; L.: MndHwb 2, 732 (lancbrûw); Son.: örtlich beschränkt
lancdǖrich, mnd., Adj.: nhd. langdauernd; E.: s. lanc (1), dǖrich; L.: MndHwb 2, 732 (lancbr/lancdǖrich); Son.: langes ü
lanchaftich, lancaftich, lankaftich, mnd., Adj.: nhd. länglich, in der Länge ausgedehnt; E.: s. lanc (1), haftich; L.: MndHwb 2, 732 (lanchaftich), Lü 196b (lankaftich); Son.: örtlich beschränkt
lanchāke, mnd., M.: nhd. langgezogener Haken (M.)?; E.: s. lanc (1), hāke (1); L.: MndHwb 2, 732 (lanchâke)
lanchalich*, lankhalich, lankholich, lanchōlich, mnd., Adj.: nhd. länglich ausgehöhlt; ÜG.: lat. oblongus; E.: s. lanc (1), hōlich; L.: MndHwb 2, 733 (lanchōlich), Lü 196b (lankhalich)
lanchalm, mnd., N.: nhd. langhalmiges Stroh; Q.: Petreus 172 (vor 1603); E.: s. lanc (1), halm; L.: MndHwb 2, 732 (lanchâke/lanchalm)
lanchalset, mnd., Adj.: nhd. langhälsig; E.: s. lanc (1), halset; L.: MndHwb 2, 732 (lanchâke/lanchalset)
lanchēlde, lankhelde, mnd., F.: nhd. Länge; E.: s. lanc (1), hēlde?; R.: in de lankhelde slān: nhd. in die Länge ziehen; L.: MndHwb 2, 732 (lanchâke/lanchēlde), Lü 196b (lankhelde)
lanchelvet, lankhelvet, mnd., Adj.: nhd. langgestielt, mit langem Stiel versehen (Adj.); E.: s. lanc (1), helvet; L.: MndHwb 2, 732 (lanchâke/lanchelvet), Lü 196b (lankhelvet)
lanchērdich, lankherdich, mnd., Adj.: nhd. lange dauernd; E.: s. lanc (1), hērdich; L.: MndHwb 2, 732 (lanchâke/lanchērich), Lü 196b (lankherdich)
lanchēt, lancheit, lankheit, mnd., F.: nhd. „Langheit“, Länge, Langsamkeit, Verzögerung, Hinhalten, Unbeweglichkeit; Hw.: vgl. mhd. lancheit; E.: s. lanc (1), hēt (1); L.: MndHwb 2, 732f. (lanchê[i]t), Lü 196b (lankheit)
lancholwort***, mnd., F.: nhd. „Langhohlwurz“, Osterluzei; ÜG.: lat. aristolochia clematitis?; Hw.: s. lanchōlwortpulver; E.: s. lanc, hol (1), wort (2)
lancholwortpulver*, lanchōlwortpulver, mnd., N.: nhd. „Langhohlwurzpulver“, zerstoßene Pflanzenteile der Osterluzei (langer Hohlwurz); ÜG.: lat. aristolochia clematitis; Q.: Garde der Suntheit 1492 b 3r; E.: s. lancholwort, pulver; L.: MndHwb 2, 1747ff. (pulver/lanchôlwortpulver); Son.: örtlich beschränkt
lancköppen, mnd., Adj.: nhd. langschädelig; Q.: Quaer. civ. Emed; E.: s. lanc (1), köppen (1); L.: MndHwb 2, 733 (lancköppen); Son.: örtlich beschränkt
lanckōrn, mnd., N.: nhd. „Langkorn“; Q.: Nd. Jb. 43, 75; E.: s. lanc (1), kōrn; L.: MndHwb 2, 733 (lanckōrn)
lanckrīgich, lanckrigghech, mnd., Adj.: nhd. nachtragend; Q.: Brem. Arzneib. 36; E.: s. lanc (1), krīgich; L.: MndHwb 2, 733 (lanckōrn/lanckrîgich)
lanckrǖde, mnd., N.: nhd. „Langkraut“, Stangenzimt; E.: s. lanc (1), krǖde; L.: MndHwb 2, 733 (lanckōrn/lanckrǖde); Son.: langes ü
lanclāken, mnd., N.: nhd. in die Länge gemessenes Laken (N.) oder Tuch; Hw.: s. lancwant; Q.: Nd. Jb. 38, 108; E.: s. lanc (1), lāken; L.: MndHwb 2, 733 (lanckōrn/lanclāken)
lanclēflīk*, lanclēvlīk, lanklevelich, mnd., Adj.: nhd. langlebig, langandauernd; Hw.: s. lanclēvich; E.: s. lanc (1), lēflīk (2); L.: MndHwb 2, 733 (lanckōrn/lanclēvlīk)
lanclēvich, lanclīvich, lanklevich, mnd., Adj.: nhd. langlebig, lange lebend, lange dauernd; ÜG.: lat. longaevus; Hw.: s. lanclēflīk, vgl. mhd. lanclebic; I.: Lüt. lat. longaevus; E.: s. lanc (1), lēvich; L.: MndHwb 2, 733 (lanckōrn/lanclēvich), Lü 196b (lanklevich)
lanclīk***, mnd., Adj.: nhd. langsam; Hw.: s. lanclīken; E.: s. lanc (1), līk (3)
lanclīken***, mnd., Adv.: nhd. langsam; Vw.: s. ge-; E.: s. lanc (1), līken (1)
lancmȫdelīk***, mnd., Adj.: nhd. langmütig, geduldig; Hw.: s. lancmȫdelīke; E.: s. lanc (1), mȫdelīk; Son.: langes ö
lancmȫdelīke, mnd., Adv.: nhd. langmütig, geduldig; E.: s. lancmȫdelīk, lanc (1), mȫdelīke; L.: MndHwb 2, 733 (lanckōrn/lancmȫdelīke); Son.: langes ö
lancmȫdich, lankmodich, mnd., Adj.: nhd. langmütig; Hw.: vgl. mhd. lancmüetic; E.: s. lanc (1), mȫdich; L.: MndHwb 2, 733 (lanckōrn/lancmȫdich), Lü 196b (lankmodich); Son.: langes ö
lancmȫdichhēt*, lancmȫdichēt, lancmȫdicheit, mnd., F.: nhd. „Langmütigkeit“, Langmut, Geduld; Hw.: vgl. mhd. lancmüeticheit; E.: s. lancmȫdich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 732 (lanckōrn/lancmädichê[i]t); Son.: langes ö
lancnāsich, mnd., Adj.: nhd. „langnasig“, langnäsig; Hw.: s. lancnēsich; E.: s. lanc (1), nāsich; L.: MndHwb 2, 733 (lanckōrn/lancnāsich)
lancnēsich, mnd., Adj.: nhd. langnäsig; Hw.: s. lancnāsich; E.: s. lanc (1), nēsich; L.: MndHwb 2, 733 (lanckōrn/lancnāsich)
lancpēper, lankpeper, mnd., M.: nhd. „Langpfeffer“, Fruchtstand von chavica officinarum; Hw.: vgl. mhd. lancpfeffer; Q.: Hanserec. I 2 236 (1256-1430); E.: s. lanc (1), pēper; L.: MndHwb 2, 733 (lancpēper), Lü 196b (lankpeper)
lancpūst, mnd., N.: nhd. längliches Kissen; Q.: Rost. Beitr. 5 391; E.: s. lanc (1), pūst (1); L.: MndHwb 2, 733 (lancpēper/lancpûst)
lancrecht?, mnd., N.: nhd. Hochgericht; Q.: Hunsinger Landrecht, vgl. B.-C. Nr. 2754; E.: s. lanc (1), recht (2); L.: MndHwb 2, 733 (lancpēper/lancrecht); Son.: örtlich beschränkt
lancrouwesam*, lancrouwsam, mnd., Adj.: nhd. für lange Zeit unangefochten (rechtlich); E.: s. lanc (1), rouwesam (1); L.: MndHwb 2, 2283 (rouwesam/lancrouwsam); Son.: örtlich beschränkt
lancsālich, mnd., Adj.: nhd. lange glücklich; Q.: Oldenb. UB. Nr. 3 279; E.: s. lanc (1), sālich; L.: MndHwb 2, 733 (lancpēper/lancsālich)
lancsā̆m (1), lanksam, lanksem, lanksum, mnd., Adj.: nhd. lange dauernd, langsam, säumig, langmütig; Hw.: s. lencsam (1), vgl. mhd. lancsam (1); E.: as. lang-sam 12, Adj., langwährend, ewig; L.: MndHwb 2, 733 (lancsā̆m), Lü 196b (lanksam)
lancsā̆m (2), lanksam, lanksem, lanksum, lancsåm, mnd., Adv.: nhd. lange dauernd, langsam, säumig, zögernd, bedächtig, allmählich, kaum, schwerlich; Hw.: s. lencsā̆m, lancsummen, vgl. mhd. lancsam; E.: s. lancsam (1); L.: MndHwb 2, 733 (lancsā̆m), Lü 196b (lanksam)
lancsāmich, lanksamich, mnd., Adj.: nhd. langsam; E.: s. lancsām (1), ich; L.: MndHwb 2, 733 (lancsāmich), Lü 196b (lanksamich); Son.: örtlich beschränkt
lancschōf, mnd., N.: nhd. „Langschaub“, Bündel von langhalmigem Stroh; E.: s. lanc (1), schōf; L.: MndHwb 2, 733 (lancschôf)
lancsēme, lancseime, mnd., Adv.: nhd. langsam; Hw.: s. lancsām (2), vgl. mhd. lancseime; L.: MndHwb 2, 733 (lancsā̆m), Lü 196b (lanksemen)
lancsēmen, lanksemen, lanksumen, lancseimen, mnd., Adv.: nhd. langsam; Hw.: s. lancsām (2); L.: MndHwb 2, 733 (lancsā̆m), Lü 196b (lanksemen)
lancsēnewōlt, mnd., Adj.: nhd. länglich-rund; ÜG.: lat. teres; E.: s. lanc (1), sēnewōlt; L.: MndHwb 2, 733 (lancschôf/lancsēnewōlt)
lancslacht, mnd., F.: nhd. ein Fleischstück vom Schlachtvieh; Q.: Nd. Kbl. 13 43; E.: s. lanc (1), slacht (1); L.: MndHwb 2, 733 (lancschôf/lancslacht)
lancsnāvel, mnd., M.: nhd. Langschnabel; ÜG.: lat. longirostra; I.: Lüt. longirostrum; E.: s. lanc (1), snāvel; L.: MndHwb 2, 733 (lancschôf/lancsnāvel)
lancstērt, mnd., M.: nhd. Langschwanz, Pferd; Q.: Nd. Kbl. 21 20; E.: s. lanc (1), stērt; L.: MndHwb 2, 733 (lancschôf/lancstērt); Son.: jünger
lancsummen, mnd., Adv.: nhd. lange dauernd, langsam, säumig, zögernd, bedächtig, allmählich, kaum, schwerlich; Hw.: s. lancsā̆m (2); E.: s. lancsā̆m (2), summen (1); L.: MndHwb 2, 733 (lancsā̆m), Lü 196b (lanksam)
lancsummenknecht, mnd., M.: nhd. „Langsamenknecht“?; Q.: Nic. Gryse (um 1600); E.: s. lancsam (2), kecht; L.: MndHwb 2, 733 (lancsam/lancsummenknecht); Son.: jünger, Anspielung auf St. Vitus als Patron der Landsknechte
lancvērdich, lankverdich, mnd., Adj.: nhd. langsam fertig, träge, schwer beweglich; E.: s. lanc (1), vērdich; L.: MndHwb 2, 732 (lancvērdich), Lü 196b (lankverdich); Son.: örtlich beschränkt
lancwachten***, mnd., sw. V.: nhd. lange ausharren; Hw.: s. lancwachtent; E.: s. lanc, wachten
lancwachtent*, lancwachtende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. lang ausharrend; E.: s. lancwachten; L.: MndHwb 2, 733 (lancschôf/lancwachtende)
lancwāgen, lankwagen, langewāgen, mnd., M.: nhd. „Langwagen“, lange Stange bzw. Stück Holz womit der Vorderteil mit dem Hinterteil des Wagens (M.) verbunden wird; ÜG.: lat. longale, medianus, banagardia; Hw.: s. lancwart; E.: s. lanc (1), wāgen (2); L.: Lü 196b (lankwagen)
lancwāgenschot, mnd., N.: nhd. auf den Verbindungsbaum gelegtes Wagenbrett; E.: s. lanc (1), lancwāgen, wāgenschot; L.: MndHwb 2, 734 (lacnwāgen/lancwāgenschot)
lancwant, lankwant, mnd., N.: nhd. in die Länge gemessenes Tuch; Hw.: s. lanclāken; E.: s. lanc (1), want (2); L.: MndHwb 2, 734 (lancwant), Lü 197a (lankwant)
lancwārent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. langdauernd; E.: s. lanc (1), wāren (2); L.: MndHwb 2, 734 (lancwant/lancwārent)
lancwārich, lankwārich, mnd., Adj.: nhd. langdauernd, langjährig, dauernd; Hw.: s. lancwērich; E.: s. lanc (1), wārich (2); L.: MndHwb 2, 734 (lancwant/lancwārich), Lü 197a (lankwarich)
lancwārt*, lancwart, mnd., F.: nhd. Stange, Stück Holz womit das Vorderteil mit dem Hinterteil des Wagens (M.) verbunden wird; Hw.: s. lancwāgen; Q.: Grimm Weist. 3 56; E.: s. lanc (2), wārt (1)?; L.: MndHwb 2, 734 (lancwant/lancwart); Son.: örtlich beschränkt
lancwēde, mnd., F.: nhd. „Langweide“, lange Stange, Stück Holz womit das Vorderteil mit dem Hinterteil des Wagens (M.) verbunden wird; Hw.: s. lancwāgen; E.: s. lanc (1), wēde (2); L.: MndHwb 2, 734 (lancwant/lancwēde)
lancwēr, mnd., N.: nhd. eine Art von Fischwehr?; E.: s. lanc (1), wēr (1); L.: MndHwb 2, 734 (lancwant/lancwēr)
lancwērich, mnd., Adj.: nhd. langdauernd, langjährig, dauernd; Hw.: s. lancwārich, vgl. mhd. lancweric; E.: s. lanc (1), wērich; L.: MndHwb 2, 734 (lancwant/lancwērich)
lancwērichhēt*, lancwērichēt, lancwēricheit, mnd., F.: nhd. Ausdauer; Hw.: s. lancwirichhhēt; E.: s. lanc (1), wērichhēt; L.: MndHwb 2, 734 (lancwant/lancwērichê[i]t); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lancwīlich (1), lankwilich, mnd., Adj.: nhd. langweilig, langdauernd; Vw.: s. ge-; E.: s. lanc (1), wīlich; L.: MndHwb 2, 734 (lancwant/lancwîlich), Lü 197a (lankwilich)
lancwīlich (2), lankwilich, mnd., Adv.: nhd. lange dauernd; E.: s. lancwīlich (1); L.: MndHwb 2, 734 (lancwant/lancwîlich), Lü 197a (lankwilich)
lancwirich, mnd., Adj.: nhd. „langwierig“, langdauernd, langjährig, dauernd; Hw.: s. lancwārich, vgl. mhd. lancweric; E.: s. lanc (1), wirich; L.: MndHwb 2, 734 (lancwant/lancwirich); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
lancwirichhēt*, lancwirichēt, lancwiricheit, mnd., F.: nhd. Ausdauer; Hw.: s. lancwērichhhēt; E.: s. lanc (1), wirichhēt; L.: MndHwb 2, 734 (lancwant/lancwirichê[i]t)
lancworpel, lankworpel, mnd., Adj.: nhd. länglich; E.: s. lanc (1), worpel?; L.: MndHwb 2, 734 (lancwant/lancworpel), Lü 197a (lankworpel)
land*, mnd., N.: Vw.: s. lant; L.: MndHwb 2, 735 (lant), Lü 197a (lant)
landære***, lander***, mnd., M.: nhd. „Länder“ (M.), Bewohner; Vw.: s. got-, hillich-, hilligen-, ōlden-, sē-, Vī-; E.: s. lant, landen
landærīe*, landerīe, mnd., F., N.: nhd. Länderei, Landbesitz, Grundstück, Ackerstück, nutzbare Bodenfläche; Hw.: s. lendærīe; Q.: Osnabr. Gqu. 2 56; E.: s. lant, landære; L.: MndHwb 2, 728 (landerîe); Son.: N. örtlich beschränkt
landeken, mnd., N.: nhd. kleinerer Landbezirk, Territorium einer kleinen Stadt; Hw.: s. lendeken; E.: s. lant, ken; L.: MndHwb 2, 781 (lendeken)
landen, mnd., sw. V.: nhd. landen, ans Land bringen, an Land kommen, anlanden, an Land schaffen, antreiben, sich dem Land nähern, verlanden; Vw.: s. be-, ge-, vör-; Hw.: s. lenden, vgl. mhd. lenden; E.: s. lant; L.: MndHwb 2, 728 (landen), Lü 196a (landen)
landerake, mnd., F.: nhd. eine Weinsorte; Q.: Hanserec. II 4 407 (1431-1476); E.: s. lant?; L.: MndHwb 2, 728 (landerake); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
landes***, mnd., Adv.: nhd. zulande, ins Land; Vw.: s. hīr-, sǖt-; E.: s. lant
landesarbēt, landesarbeit, mnd., F.: nhd. „Landesarbeit“, in der Gegend übliche Arbeit; E.: s. lant, arbēt; L.: MndHwb 2, 727 (landesarbê[i]t)
landesbrēf, mnd., M.: nhd. „Landesbrief“, Schuldverschreibung; Hw.: s. lantbrēf; E.: s. lant, brēf; L.: MndHwb 2, 727 (landesarbê[i]t/landesbrêf); Son.: örtlich beschränkt (Schleswig-Holstein)
landesdach, landtsdach, mnd., M.: nhd. „Landestag“, Gerichtstag und Versammlungstag der oberen Stände eines Landes, allgemeine Landesversammlung; Hw.: s. lantdach; E.: s. lant, dach (1); L.: MndHwb 2, 737 (lantbȫdel/lantdach), MndHwb 2, 728 (landesarbê[i]t/landesdach), Lü 196a (landesdach); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, lantdsdach örtlich beschränkt
landesdinc, mnd., N.: nhd. Landgericht, Gericht (N.) (1) der Landesversammlung, allgemeine Gerichtsversammlung eines Gerichtsbezirks, Grafengericht, landesherrliches Gericht (N.) (1), höchstes Gericht (N.) (1) für alle ländlichen Bewohner; Hw.: s. lantdinc; E.: s. lant, dinc (1); L.: MndHwb 2, 728 (landsarbê[i]t/landesdinc), Lü 196a (landesdink); Son.: örtlich beschränkt
landesdȫmære*, landesdȫmer, mnd., M.: nhd. oberster Richter der Landesversammlung; Hw.: s. lantdȫmære; E.: s. lant, dȫmære (2); L.: MndHwb 2, 728 (landesarbê[i]t/landesdȫmer); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
landesende, mnd., N.: nhd. „Landesende“, Stück Land, Landschaft; E.: s. lant, ende (3); L.: MndHwb 2, 728 (landesarbê[i]t/landesende)
landeshēre, landshēre, mnd., M.: nhd. Eigentümer des Grundes, Grundeigentümer, Grundherr, Landesherr, vornehmster Vasall in einem Lande der die Gerichtsbarkeit ausübt, Verpächter von Grundeigentum, zur Verwaltung der Landbezirke abgestellter Ratsherr; Hw.: s. lanthēre, vgl. mhd. landeshērre; E.: s. lant, hēre (4); L.: MndHwb 2, 738f. (landesarbê[i]t/landeshêre)
landesknecht, lantsknecht, lantzknecht, lanzkecht, lanstknecht, landsknecht, mnd., M.: nhd. Landsknecht, Söldner, Bewaffneter zu Fuß, Unterbeamter der Landvögte, ländlicher deutscher Verwalter eines Gutsbezirks, Amtmann; Vw.: s. rǖtære-; Hw.: s. lantknecht; E.: s. lant, knecht; L.: MndHwb 2, 729 (landesarbê[i]t/landesknecht), Lü 196a (landesknecht)
landeskōpenschop, mnd., F.: nhd. Überlandhandel; Q.: Hans. UB. 11 429; E.: s. lant, kōpenschop, lantkōp; L.: MndHwb 2, 729 (landesarbê[i]t/landeskôpenschop)
landesman, lantzman, landsman, mnd., M.: nhd. Landesmann, in einem bestimmten Landbezirk eingesessener Bewohner, in einem bestimmten Landbezirk Rechtsfähiger, Landesgenosse, Einheimischer, Mitbewohner, Heimatgenosse, im gleichen Bezirk Geborener, Eingesessener eines gewissen Bezirks, Landbewohner, Bewohner des flachen Landes, Bauer (M.) (1), Landmann; ÜG.: lat. compatriota; Vw.: s. mēde-; Hw.: s. lantman; I.: Lbd. lat. compatriota; E.: s. lant, man (1); L.: MndHwb 2, 729 (landesman), Lü 197b (lantman); Son.: landeslǖde (Pl.)
landesmannisch***, mnd., Adj.: nhd. landsmännisch, den Landesmann betreffend; Hw.: s. landesmannische; E.: s. landesman, isch
landesmannische*, landesmansche, lanßmansche, mnd., F.: nhd. Landsmännin; E.: s. landesmannisch, landesman; L.: MndHwb 2, 729 (landesman/landesmansche)
landesnōt, mnd., F.: nhd. „Landesnot“, allgemeiner Notstand; Hw.: vgl. mhd. landesnōt; Q.: Lüb. UB. 9 178; E.: s. lant, nōt (1); L.: MndHwb 2, 729 (landesman/landesnôt)
landesōrdeninge, mnd., F.: nhd. Landesordnung, Landeskirchenordnung; Hw.: s. lantōrdeninge; E.: s. lant, ōrdeninge; L.: MndHwb 2, 729 (landesman/landesōrdenine); Son.: örtlich beschränkt
landesrāt, mnd., M.: nhd. Rat des Landes, vom Landesherrn mit der Wahrnehmung der Regierungsgeschäfte beauftragtes Gremium; Hw.: s. lantrāt; E.: s. lant, rāt (1); L.: MndHwb 2, 729 (landesrāt), Lü 196a (landesrât)
landesschattinge*, landeschattinge, mnd., F.: nhd. Auferlegung einer allgemeinen Landessteuer; Hw.: s. lantschattinge, lantschat; E.: s. lant, schattinge; L.: MndHwb 2, 743 (lantschāde/lantschattinge)
landesvörste, landesfürste, landsvörste, mnd., M.: nhd. „Landesfürst“, Herrscher eines Landes, Herzog, Bischof; Hw.: s. lantvörste, vgl. mhd. landesvüreste; E.: s. lant, vörste; L.: MndHwb 2, 728 (landesarbê[i]t/landesvörste); Son.: landesfürste Fremdwort in mnd. Form
landesvrouwe, landsvrūwe, mnd., F.: nhd. „Landesfrau“, Landbewohnerin, Fürstin, Landesherrin, Herzogin, Bauersfrau; Vw.: s. mit-; Hw.: s. lantvrouwe; E.: s. lant, vrouwe; L.: MndHwb 2, 728 (landesarbê[i]t/landesvrouwe)
landeswēringe, mnd., F.: nhd. Landeswährung der Münze; E.: s. lant, wēringe (1); L.: MndHwb 2, 729 (landesman/landeswēringe)
landewārt, mnd., Adv.: nhd. landwärts, landeinwärts, in Richtung der Küste; Hw.: s. landewērt, lantwērt, lantwārt; E.: s. lant, wārt (1); L.: MndHwb 2, 729 (landewērt)
landewērdes*, landewerdes, mnd., Adv.: nhd. landwärts, landeinwärts, in Richtung der Küste; Hw.: s. landewērt; E.: s. lant, wērdes; L.: MndHwb 2, 729 (landewērt), Lü 196a (landwert)
landewērt, mnd., Adv.: nhd. landwärts, landeinwärts, in Richtung der Küste; Hw.: s. landewārt, lantwārt, landewerdes; E.: s. lant, wērt (4); L.: MndHwb 2, 729 (landewērt), Lü 196a (landwert)
landich***, mnd., Adj.: nhd. landig; Vw.: s. af-, hinder-; E.: s. lant, ich (2)
landinge***, mnd., F.?: nhd. Land?; Vw.: s. un-; E.: s. lant, landen, inge
landisch***, landdesch?, mnd., Adj.: nhd. ländisch; Vw.: s. binnen, got-, hinder-, hīr-, kūr-, ūt-; E.: s. lant, isch
landung, mnd., F.: nhd. Treppengeländer; Q.: Techen Ribnitz 181; E.: s. landen?; L.: MndHwb 2, 729 (landung); Son.: jünger, örtlich beschränkt
lāne, lahne, lahn, lone, mnd., F.: nhd. schmaler Weg, Viehtrift, Weg am Seedeich; E.: s. as. *la-na?, st. F. (ō), Gasse; germ. *lanō, st. F. (ō), Weg, Gang (M.) (2); s. idg. *el- (6), *elə-, *lā-, V., treiben, bewegen, sich bewegen, gehen, Pk 306; L.: MndHwb 2, 729 (lāne); Son.: örtlich beschränkt (Nordseeküste)
lange (1), mnd., F.: nhd. Lende; Q.: Driessen Mon. Gron. 3 616; Hw.: s. lanke; E.: s. lanke; L.: MndHwb 2, 729 (lange); Son.: örtlich beschränkt
lange (2), mnd., M.: nhd. Langfisch (Stockfischart); Vw.: s. kȫninges-; E.: s. lanc?; L.: MndHwb 2, 729 (lange), Lü 196a (lange); Son.: langes ö
lange (3), mnd.?, F.: nhd. Länge; Vw.: s. ēven-, wēge-; E.: s. lanc (2), lange (5); L.: Lü 196a (lange)
lange (4), mnd., Adv.: nhd. lange (Adv.), lange Zeit, so lange, bis, bis dass; ÜG.: lat. diu; Vw.: s. aldūs-, ȫver-, sō-, süs-, un-, under-, vēr-, vȫr-; Hw.: s. lanc (2), langen (3), vgl. mhd. lange (1); E.: s. lanc (2); R.: bi lange: nhd. zu lange, seit langer Zeit; L.: MndHwb 2, 729 (lange), Lü 196b (lange); Son.: langes ö, langen örtlich beschränkt
lange*** (5), mnd., N.: nhd. Beschuldigung; Vw.: s. ane-; E.: ?
langebrōt, mnd., N.: Vw.: s. lancbrōt; L.: MndHwb 2, 732 (lancbêr/lancbrôt)
langede, mnd.?, F.: nhd. Länge; E.: s. lange (4); L.: Lü 196b (langede)
langeholt, langholt, mnd., N.: nhd. Langholz, lange runde Holzstange, Wagenbaum; E.: s. lange (5), holt; L.: MndHwb 2, 729 (langeholt)
langelechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. langelhaftich; L.: MndHwb 2, 729 (langelaftich), Lü 196b (langelachtich)
langelhaftich*, langelachtich, langelaftich, langelechtich, mnd., Adj.: nhd. länglich, sehr viel länger als breit, elliptisch, oval; ÜG.: lat. oblongus; I.: Lüt. lat. oblongus?; E.: s. lanc, haftich; L.: MndHwb 2, 729 (langelaftich), Lü 196b (langelachtich)
langen (1), mnd., sw. V.: nhd. langen, reichen, erlangen, erreichen, gelangen, hinreichen, erstreben, durchsetzen, suchen, holen, herbeiholen, herausholen, überreichen, darreichen, ausreichen, angehen, betreffen; Vw.: s. af-, ane-, be-, ent-, er-, ge-, hande-, hant-, hēr-, in-, ȫver-, tō-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. langen (2); E.: s. ahd. langēn 31, sw. V. (3), „verlangen“, verlangen nach, sich sehnen, begehren; germ. *langēn, *langǣn, sw. V., sich sehnen nach, verlangen; s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, Adj., leicht, flink, Pokorny 660; vgl. idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; L.: MndHwb 2, 730 (langen) Lü 196b (langen); Son.: langes ö
langen*** (2), mnd., N.: nhd. „Langen“ (N.); Vw.: s. ane-; E.: s. langen (1)
langen (3), mnd., Adv.: nhd. lange Zeit, längs entlang; Vw.: s. be-, bi-, under-; Hw.: s. lange (4), langes (2), vgl. mhd. langen (1); E.: s. lanc; L.: MndHwb 2, 730 (langen), Lü 196b (lange); Son.: örtlich beschränkt
langes (1), langens, lacks, langest, mnd., Adv., Präp.: nhd. längs, der Länge nach, entlang; Hw.: s. lingest; Vw.: s. āl-, ent-, hent-, ümme-, vör-; E.: s. lanc; L.: MndHwb 2, 730 (langes), Lü 196b (langes)
langes*** (2), mnd., Adv.: nhd. lange Zeit, längst; Vw.: s. un-, under-, vör-; Hw.: s. langen (3), vgl. mhd. langes; E.: s. langen (3)
langesschēden, langesscheiden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. der Länge nach geteilt; E.: s. langes (1), schēden (1); L.: MndHwb 2, 730 (langeschê[i]den); Son.: örtlich beschränkt
langest, mnd., Adv., Präp.: Vw.: s. langes (1); L.: MndHwb 2, 730 (langes)
langesterisch*, langastersch, langaesterß, mnd., Adj.: nhd. aus Lancaster stammend; Q.: Zs. Hamb. Gesch. 8 154; E.: s. ON Lancaster, isch; L.: MndHwb 2, 729 (langastersch); Son.: örtlich beschränkt
langewāgen, mnd., M.: nhd. „Langwagen“, lange Stange, Stück Holz womit das Vorderteil mit dem Hinterteil des Wagens verbunden wird; Hw.: s. lancwart; E.: s. lancwāgen; L.: Lü 196b (lankwagen)
langich*, lanchich, mnd., Adj.: nhd. länglich; ÜG.: lat. longiturnus; E.: s. lanc, ich (2); L.: MndHwb 2, 730 (lanchich)
langichhēt*, langichēt, langicheit, mnd., F.: nhd. Länge; Hw.: s. lange (4); E.: s. langich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 739 (langichê[i]t), Lü 196b (langicheit)
langinge***, mnd., F.: nhd. „Langung“, Forderung, Bitte, Verlangen; Vw.: s. af-, ane-, er-, hande-; Hw.: vgl. mhd. langunge; E.: s. langen (1)?, inge
laninge, mnd., F.: nhd. hölzerne Bodenverkleidung des Schiffes; Q.: Hagedorn 86; E.: ?; L.: MndHwb 2, 730 (laninge); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lanke (1), mnd., F.: nhd. „Lanke“, Hüfte, Taille, Lende, Flanke, Weiche (F.) (1), Niere, Seite zwischen den Rippen und der Lende, Seite, Seite des Wassers wo man zu fischen pflegt; ÜG.: lat. lumbus, stagneor?; Hw.: vgl. mhd. lanke; E.: s. ahd. lanka* 34, lanca, hlanka*, st. F. (ō), sw. F. (n), Flanke, Lende, Weiche (F.) (1), Seite; germ. *hlankō, st. F. (ō), Biegung, Hüfte, Flanke; s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603; L.: MndHwb 2, 732 (lanke), Lü 196b (lanke)
lanke (2), langke, mnd., F.: nhd. gewundene bzw. ausgebuchtete Wasserstelle, Sumpfwiese; E.: s. lanc (1)?; L.: MndHwb 2, 732 (lanke); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lankolwort*, lancolwort, mnd., F.: nhd. lange Holwurz; ÜG.: lat. aristolochis longa?; I.: Lüt. lat. aristolochis longa?; E.: s. lanc (1), holwort; L.: MndHwb 2, 733 (lancolwort)
lankȫvel, lankovel, langkövel, mnd., F.: nhd. Krankheit in der Lanke, Rippenfellentzündung, Pleuresie; E.: s. lanke (1), ȫvel; L.: MndHwb 2, 733 (lankȫvel), Lü 196b (lankovel); Son.: langes ö
lanne, mnd., F.: nhd. getriebenes Plättchen aus Edelmetall, Stange von Metall, Blatt von Metall oder anderem Stoffe, aus Metallplättchen gefertigter oder mit solchem beschlagener Gürtel, Stirnband, Brustschild; ÜG.: lat. lamina; Hw.: vgl. mhd. lanne; E.: s. as. lan-n-a 1, st. F. (ō)?, Metallblech; germ. *lanna, Sb., Blech; s. lat. lāmna, lāmina, F., dünnes Stück Metall, dünnes Stück Holz, dünnes Stück Marmor, dünne Platte, Blatt; vgl. idg. *stel- (2), *stelə-, V., ausbreiten, Pk 1018?; L.: MndHwb 2, 734 (lanne), Lü 197a (lanne)
lannemarke, mnd., F.: Vw.: s. lantmarke; L.: MndHwb 2, 741 (lantmarke)
lannengolt, mnd., N.: nhd. Goldblech, dünn geschlagenes Gold, Goldschaum?; E.: s. lanne, golt (1); L.: MndHwb 2, 734 (lanne/lannengolt), Lü 197a (lannengolt)
lannensülver, mnd., N.: nhd. Silberblech, dünn geschlagenes Silber; E.: s. lanne, sülver; L.: MndHwb 2, 734 (lanne/lannensülver)
lannike, mnd., N.: nhd. kleiner beschlagener Gürtel; E.: s. lanne; L.: MndHwb 2, 734 (lanne/lannike)
lanste, landste, lantste, mnd., M.: Vw.: s. lantsēte; L.: MndHwb 2, 734 (lanste), Lü 197a (lanste)
lant, land*, mnd., N.: nhd. Land, Erde, Erdoberfläche, festes Land, Festland, Landschaft, Gegend, Gebiet, größerer umgrenzter Landbezirk, Acker, Boden, Provinz, Distrikt, Grafschaft, Stammesherzogtum, Bewohner eines Landes, bestimmtes Maß von Äckern, Grundstück, Landbesitz, Länderei, Ackerland; Vw.: s. acke-, acker-, ackeret-, Afferen-, ārt-, Bēhēmen-, Beiære-, Beiæren-, blēke-, brāke-, brōk-, būr-, būtendīkes-, būw-, dāk-, Döringære-, dör-, Dǖtsch-, dwēr-, dweres-, ei-, Enge-, ērde-, erve-, ēsch-, Est-, et-, etten-, gārden-, gārt-, gēren-, Germānien-, gersten-, gēst-, gilde-, gras-, Grēken-, grēven-, golt-, got-, grön-, hāge-, hallige-, halligen-, ham-, hāver-, hēren-, Hessære-, hilligen-, Hilliger-, hinder-, hof-, hōves-, Holtsātære-, Holtsāten-, holt-, hōp-, hoppen-, höü-, hōve-, hōven-, hǖr-, hūs-, in-, Indiære-, Indien-, Jüt-, kāvel-, klei-, knip-, kōp-, kōrn-, kötære-, kō̆t-, kōten-, kō̆tsāten-, Krēken-, kristen-, krōch-, -māte, letze-, Lettouwen-, lōve-, mēde-, meiær-, mergel-, mersch-, mēt-, mōder-, mȫlen-, morgen-, mōr-, nāber-, nēder-, nīe-, nōrden-, nōrder-, Nōrtjǖt-, nōrt-, ȫ-, ohe-, Olde-, Olden-, opper-, ōst-, ōsten-, ōster-, Ōsterrīke-, ōsthōke-, ȫver-, Palanzgrēve-, Palzgrāven-, partekære-, persære-, persien-, petse-, plān-, plōch-, Pōle-, Pōlen-, Pōlenære-, Pōlære-, Pōmære-, prōvestdinc-, prōvestdincman-, prōvestdincs-, Prūssen-, rēt-, riddære-, Rīn-, rōf-, rōde-, Rȫmisch-, ruje-, rūme-, Rus-, Rusch-, Rūsære-, Rūzen-, Rūzære-, sassen-, sant-, sāt-, schēpel-, Schot-, sē-, sei-, seie-, sel-, sēle-, Sīper-, slūraffen-, sōmer-, spāden-, spēte-, stat-, stādes-, stichtes-, ströuw-, stūf-, stǖr-, sǖden-, Sǖderjǖt-, sǖt-, Swāven-, Swēden-, Swīzære-, tanter-, Tāter-, Tāteren-, tēgede-, teinde-, til-, ümme-, un-, upper-, ūt-, vāder-, val-, velt-, vēn-, vēste-, Vī-, Vlanderen-, vȫde-, vȫr-, vorsthōve-, Vranken-, vrēde-, Vrēs-, Vrēsisch-, vrö-, vröuweke-, Wāle-, Wālen-, wāter-, Went-, wester-, westsassen-, Westvāle-, Westvalen-, wische-; Hw.: s. land, vgl. mhd. lant (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. lan-d 103, st. N. (a), Land, Gebiet; germ. *landa-, *landam, st. N. (a), Land, Talsenke; s. idg. *lendh- (3), Sb., Land, Heide (F.) (1), Steppe, Pk 675; vgl. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pk 674; R.: ōsten lant: nhd. östliches Land; R.: strandinger lant: nhd. „strandinger Land“, Nordstrand; L.: MndHwb 2, 735f. (lant), Lü 197a (lant); Son.: langes ö, lande (Pl.), lander (Pl.) (Form örtlich beschränkt)
lantafschēt, lantafscheit, mnd., M.: nhd. „Landabscheidung“, auf einer Landesversammlung gefasster Endbeschluss, Abschied, Rezess; E.: s. lant, afschēt; L.: MndHwb 2, 736f. (lantafschê[i]t)
lantārt, mnd., F.: nhd. Landesart, Herkunftsgebiet, Heimatland, Wohnlandschaft, Geburtsland, Gewohnheit, Brauch einer Gegend, Heimat, Gegend, Ort; E.: s. lant, ārt; L.: MndHwb 2, 736f. (lantafschê[i]t/lantārt), Lü 197a (lantart)
lantbēde, mnd., F.: nhd. allgemeine Landessteuer, außerordentliche besonders zu bewilligende Steuer (F.) an den Landesherrn; Hw.: vgl. mhd. landbete; E.: s. lant, bēde (5); L.: MndHwb 2, 736f. (lantafschê[i]t/lantbēde), Lü 197a (lantbede)
lantbēden***, mnd., sw. V.: nhd. mit einer allgemeinen Landessteuer belegen (V.), besteuern; Vw.: s. vör-; E.: s. lantbēde, lant, bēden (1)
lantbedwingære*, lantbetwinger, mnd., M.: nhd. „Landbezwinger“, gemeingefährlicher Verbrecher; Hw.: s. lantdwingære; E.: s. lant, bedwingære; L.: MndHwb 2, 736f. (lantafschê[i]t/lantbetwinger); Son.: örtlich beschränkt
lantbersch, mnd., Adj.: Vw.: s. lancberisch; L.: MndHwb 2, 732 (lancbartsch/lantbersch)
lantbesittære*, lantbesitter, mnd., M.: nhd. „Landbesitzer“, Einheimischer, Bürger; E.: s. lant, besittære; L.: MndHwb 2, 736f. (lantafschê[i]t/lantbesitter)
lantbeswēren***, mnd., sw. V.: nhd. Land beschweren, Land belasten; Hw.: s. lantbeswēringe; E.: s. lant, beswēren (1)
lantbeswēringe, mnd., F.: nhd. Belastung, Auflage, Schatzung; E.: s. lantbeswēren, inge, lant, beswēringe (2); L.: MndHwb 2, 736f. (lantafschê[i]t/lantbeswêringe)
lantbetwinger, mnd., M.: Vw.: s. lantbedwingære; L.: MndHwb 2, 736f. (lantafschê[i]t/lantbetwinger); Son.: örtlich beschränkt
lantbischop*, lantbischup, mnd., M.: nhd. „Landbischof“; E.: s. lant, bischop; L.: MndHwb 2, 736f. (lantafschê[i]t/lantbischup)
lantbō, lantbo, mnd., M.: nhd. Landbebauer, Siedler auf nichteigenem Boden; E.: s. lant, bō; L.: MndHwb 2, 737 (lantbô), Lü 197a (lantbo); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lantbȫdel, lantbodel, mnd., M.: nhd. Büttel, Büttel für das Land, Fronbote für die ländlichen Rechtsbezirke; E.: s. lant, bȫdel; L.: MndHwb 2, 737 (lantbȫdel), Lü 197a (lantbodel); Son.: langes ö
lantbōk, mnd., N.: nhd. „Landbuch“, Rechtsbuch der Landschaft, Findbuch, Lassungsbuch; E.: s. lant, bōk (2); L.: MndHwb 2, 737 (lantbȫdel/lantbôk); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lantbōren, lantbāren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Lande geboren, einheimisch; E.: s. lant, bōren (3); L.: MndHwb 2, 737 (lantbȫdel/lantbōren); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lantbot, mnd., F.: nhd. für den ganzen Machtbereich geltende fürstliche Anordnung; E.: s. lant, bot (1); L.: MndHwb 2, 737 (lantbȫdel/lantbot); Son.: langes ö
lantbōtoft, mnd., F.: nhd. mit fremden Siedlern besetztes Hausgrundstück; E.: s. lantbō, lant, bō, toft; L.: MndHwb 2, 737 (lantbô/lantbôtoft)
lantbōveste, mnd., F.: nhd. Pachtgut eines Fremdsiedlers; E.: s. lantbō, lant, bō, veste (3); L.: MndHwb 2, 737 (lantbô/lantbôveste)
lantbrāke, mnd., F.: nhd. ganzes Land bedrohender Deichbruch; E.: s. lant, brāke (4); L.: MndHwb 2, 737 (lantbȫdel/lantbrāke); Son.: langes ö
lantbrȫke, mnd., F.: nhd. Strafzahlung für Verletzung des Bodenrechts; E.: s. lant, brȫke (1); L.: MndHwb 2, 737 (lantbȫdel/lantbrȫke); Son.: langes ö
lantcommendūrer, mnd., M.: Vw.: s. lantkummendūr; L.: MndHwb 2, 741 (lantîser/lantkummendûre), Lü 197b (lantkummerdure)
lantdach, mnd., M.: nhd. „Landtag“, Gerichtstag und Versammlungstag der oberen Stände eines Landes, allgemeine Landesversammlung; Hw.: s. landesdach; E.: s. lant, dach (1); L.: MndHwb 2, 737 (lantbȫdel/lantdach), MndHwb 2, 728 (landesarbê[i]t/landesdach), Lü 196a (landesdach); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lantdīk, mnd., M.: nhd. innerer Deich; E.: s. lant, dīk; L.: MndHwb 2, 737 (lantbȫdel/lantdîk); Son.: langes ö
lantdinc, lantdink, lanttink, lantthinc, lantink, mnd., N.: nhd. „Landding“, Landgericht, Gericht (N.) (1) der Landesversammlung, allgemeine Gerichtsversammlung eines Gerichtsbezirks, Grafengericht, landesherrliches Gericht (N.) (1), höchstes Gericht (N.) (1) für alle ländlichen Bewohner; Hw.: s. landesdinc, vgl. mhd. lantdinc; Q.: Ssp (1221-1224) (lantding); E.: s. lant, dinc (1); L.: MndHwb 2, 737 (lantbȫdel/lantdinc), Lü 197a (lantdink); Son.: langes ö
lantdȫmære*, lantdȫmer, mnd., M.: nhd. oberster Richer der Landesversammlung; Hw.: s. landesdȫmære; E.: s. lant, dȫmære (2); L.: MndHwb 2, 728 (landesarbê[i]t/lantdȫmer); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lantdrossart, mnd.?, M.: nhd. Landdrost; E.: s. lantdrost; L.: Lü 197a (lantdrossart)
lantdrost, lantdroste, lantdrust, mnd., M.: nhd. „Landdrost“, Vertreter des Landesfürsten für einen Landesbezirk, Landvogt; Hw.: s. lantdrossart; E.: s. lant, drost (2); L.: MndHwb 2, 737 (lantbȫdel/lantdrost[e]); Son.: langes ö
lantdwingære*, lantdwinger, mnd., M.: nhd. „Landzwinger“, gemeingefährlicher Verbrecher; Hw.: s. lantbedwingære; E.: s. lant, dwingære; L.: MndHwb 2, 737 (lantbȫdel/lantdwinger); Son.: langes ö
lante, mnd.?, Sb.: nhd. Holzunterlage auf der das Blei des Daches genagelt ist?; E.: Herkunft unklar; L.: Lü 197a (lante)
lantēgære*, lantēger, lanteiger, mnd., M.: nhd. Landbesitzer, Eingesessener; E.: s. lant, ēgære; L.: MndHwb 2, 737 (lantê[i]ger); Son.: jünger, örtlich beschränkt
lanten?, mnd., sw. V.: nhd. mit Latten versehen (V.); Hw.: s. latten; E.: s. latten; L.: MndHwb 2, 737 (lanten); Son.: örtlich beschränkt
lanterne, mnd., F.: nhd. „Laterne“, Licht, Leuchte; Hw.: vgl. mhd. laterne; E.: s. lat. lanterna, lāterna, F., Laterne, Lampe; gr. λαμπτήρ (lamptḗr), M., Leuchtbecken, Leuchter, Fackel; vgl. gr. λάμπειν (lámpein), V., strahlen, leuchten; idg. *lāip-, *lāp-, *ləip-, *ləp-, V., leuchten, brennen, Pokorny 652; L.: MndHwb 2, 737 (lantere)
lantesman*, lantzman, mnd., M.: nhd. Landesmann, in einem bestimmten Landbezirk eingesessener Bewohner, in einem bestimmten Landbezirk Rechtsfähiger, Landesgenosse, Einheimischer, Mitbewohner, Heimatgenosse, im gleichen Bezirk Geborener, Eingesessener eines gewissen Bezirks; ÜG.: lat. compatriota; Hw.: s. lantman, landesman, lantmēre, lantlǖde; I.: Lüt. lat. compatriota; E.: s. lant, man (1); L.: MndHwb 2, 741 (lantman), MndHwb 2, 729 (landesman), Lü 197b (lantman)
lantganc, lantgank, mnd., M.: nhd. „Landgang“, gewaltsame Landung, Anlandegang zum Zweck der Requirierung und Verproviantierung der Schiffe, Gang ans oder ins Land; E.: s. lant, ganc (1); L.: MndHwb 2, 739 (lantganc), Lü 197a (lantgank)
lantgebrūk, lantgebruik, mnd., M.: nhd. Landesbrauch; E.: s. lant, gebrūk; L.: MndHwb 2, 739 (lantganc/lantgebrûk)
lantgēdelīk, mnd., Adj.: nhd. landesüblich; Hw.: s. lantgengich; E.: s. lant, gēdelīk (1), līk (3); L.: MndHwb 2, 739 (lantganc/lantgēdelīk), Lü 197a (lantgedelik)
lantgelt, mnd., N.: nhd. Grundzins, Grundsteuer (F.), Pachtzins der Bauern; ÜG.: lat. terragium; Hw.: vgl. mhd. lantgelt; E.: s. lant, gelt; L.: MndHwb 2, 739 (lantganc/lantgelt), Lü 197a (lantgelt)
lantgengich, mnd., Adj.: nhd. „landgängig“, landesüblich; Hw.: s. lantgēgelīk; E.: s. lant, gengich; L.: MndHwb 2, 739 (lantganc/lantgengich)
lantgenōte, mnd., M.: nhd. Landesgenosse, Landadliger; E.: s. lant, genōte (1); L.: MndHwb 2, 739 (lantganc/lantgenôte), Lü 197a (lantgenote)
lantgerichte, mnd., N.: nhd. „Landgericht“; Hw.: s. lantrichte, vgl. mhd. lantgeriht; E.: s. lant, gerichte; L.: MndHwb 2, 739 (lantganc/lantgerichte)
lantgerichtesōrdeninge, lantgerichtsōrdeninge, mnd., F.: nhd. Landgerichtsordnung von 1573 für das Herzogtum Schleswig; Hw.: s. lantrichtesōrdeninge; E.: s. lantgerichte, ōrdeninge; L.: MndHwb 2, 743 (lantrēgen/lant[ge]richt[e]sōrdeninge); Son.: jünger
lantgerüchte*, lantgerücht, mnd., N.: nhd. „Landgerücht“, durch das ganze Land laufendes Gerücht; E.: s. lant, gerüchte; L.: MndHwb 2, 739 (lantganc/lantgerücht); Son.: jünger
lantgȫdinc, mnd., N., M.: nhd. „Landgogericht“, allgemeines Gogericht; Hw.: s. lantdinc; E.: s. lant, gȫdinc; L.: MndHwb 2, 739 (lantganc/lantgȫdinc); Son.: langes ö
lantgōgrēve, mnd., M.: nhd. „Landgograf“, Vorsitzender des landesherrlichen Gerichts (N.) (1); L.: MndHwb 2, 739 (lantganc/lantgôgrêve); Son.: örtlich beschränkt
lantgōt, lantgūt, mnd., N.: nhd. „Landgut“, auf dem flachen Land liegendes Gut, in Landgut bestehendes Vermögen; E.: s. lant, gōt (2); L.: MndHwb 2, 739 /lantganc/lantgôt), Lü 197a (lantgût)
lantgrāve, mnd., M.: nhd. „Landgraben“ (M.), Graben (M.) als Landwehr; E.: s. lant, grāve (1); L.: MndHwb 2, 739 (lantganc/lantgrāve), Lü 197a (lantgrave); Son.: örtlich beschränkt
lantgrēve, lantgrave, lantgraf, mnd., M.: nhd. Landgraf, oberster Richter eines oder mehrerer Grafengerichte, Territorialfürst; Hw.: vgl. mhd. lantgrāve; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. lant, grēve (2); L.: MndHwb 2, 739 (lantganc/lantgrêve); Son.: lantgrave Fremdwort in mnd. Form
lantgrēvengrosse, lantgrēvengrosche, lantgrēvenkrosche, mnd., M.: nhd. „Landgrafengroschen“; E.: s. lantgrēve, lant, grēve, grosse; L.: MndHwb 2, 739 (lantganc/lantgrêvengrosche)
lantgrēveschop*, lantgrēveschap, lantgrāveschap, lantgrafschap, mnd., F.: nhd. Landgrafschaft; Hw.: vgl. mhd. lantgrāveschaft; Q.: Ssp (1221-1224) (lantgrāvescap); E.: s. lant, grēveschop, grēve, schop; L.: MndHwb 2, 739 (lantganc/lantgrêveschap)
lantgrēvinne, mnd., F.: nhd. „Landgräfin“, Ehefrau des Landgrafen (von Hessen); Hw.: vgl. mhd. lantgrævinne; E.: s. lant, grēvinne; L.: MndHwb 2, 739 (lantganc/lantgrêvinne)
lantgrēvisch, lantgrēvesch, mnd., Adj.: nhd. „landgräflich“, in der Landgrafschaft (Hessen) geprägt; E.: s. lant, grēvisch; L.: MndHwb 2, 739f. (lantganc/lantgrêvisch); Son.: örtlich beschränkt
lantgülde, lantgulde, mnd., F.: nhd. Rente von Land; E.: s. lant, gülde (1); L.: MndHwb 2, 739 (lantganc/lantgülde), Lü 197a (lantgulde)
lanthāgen, mnd.?, M.: nhd. „Landhagen“, Einzäunung des Landes; Hw.: s. lantwēre; E.: s. lant, hāgen (3); L.: Lü 197a (lanthagen)
lanthāve, mnd., F.: nhd. landeinwärts gelegener Hafen (M.) (2); E.: s. lant, hāve (2); L.: MndHwb 2, 740 (lanthāve); Son.: örtlich beschränkt
lanthebbære*, lanthebber, mnd., M.: nhd. Landbesitzer, Grundbesitzer; E.: s. lant, hebbære; L.: MndHwb 2, 740 (lanthebber); Son.: jünger, örtlich beschränkt
lanthēre, lanthēr, lantheer, mnd., M.: nhd. Eigentümer des Grundes, Grundeigentümer, Grundherr, Landesherr, vornehmster Vasall in einem Lande der die Gerichtsbarkeit ausübt, Verpächter von Grundeigentum, zur Verwaltung der Landbezirke abgestellter Ratsherr; Hw.: s. landeshēre, vgl. mhd. lanthere; E.: s. lant, hēre (4); L.: MndHwb 2, 740 (lanthêre), MndHwb 2, 738f. (landesarbê[i]t/landeshêre), Lü 197a (lanthêre)
lanthȫde, lanthoede, lanthouide, lanthoyde, lanthode, lanthude, mnd., F.: nhd. Landeshut, Behütung des Landes, militärische Bewachung eines Landesabschnitts, Grenzwehr; E.: s. lant, hȫde; L.: MndHwb 2, 740 (lanthāve/lanthȫde), Lü 197a (lanthode); Son.: langes ö
lanthōldære*, lanthōlder, lantholder, mnd., M.: nhd. Statthalter; Q.: Münst. Chr. 1 186; E.: s. lant, hōldære; L.: MndHwb 2, 740 (lanthāve/lanthōlder), Lü 197a (lantholder); Son.: örtlich beschränkt
lantholtdinc*, lantholtinc, mnd., N.: nhd. „Landholzding“, territoriales Forstgericht; Q.: Oldenb. UB. 5 341; E.: s. lant, holtdinc; L.: MndHwb 2, 740 (lanthāve/lantholtinc); Son.: örtlich beschränkt
lanthōre, mnd., F.: nhd. landstreichende Hure; Q.: Köker V. 2126 (um 1500); E.: s. lant, hōre (1); L.: MndHwb 2, 740 (lanthāve/lanthôre); Son.: örtlich beschränkt
lanthouw*, lanthouwe, lanthauwe, lanthawe, mnd., F.: nhd. Landeshut, Behütung des Landes, militärische Bewachung eines Landesabschnitts, Grenzwehr; E.: s. lant, houw (1); L.: MndHwb 2, 740 (lanthāve/lanthouwe)
lanthōve, lanthůve, mnd., F.: nhd. im Altland übliche sächsische Hufe; ÜG.: lat. mansus theutonicus, mansus rurensis; E.: s. lant, hōve; L.: MndHwb 2, 740 (lanthāve/lanthôve)
lanthunt, mnd., M.: nhd. Bauernhund, Dorfhund; E.: s. lant, hunt (1); L.: MndHwb 2, 740 (lanthāve/lanthunt)
lanthǖre, lanthǖr, mnd., F.: nhd. Pachtgeld von Ackerland; E.: s. lant, hǖre (1); L.: MndHwb 2, 740 (lanthāve/lanthǖr[e]); Son.: langes ü
lantīsern*, lantīser, mnd., N.: nhd. eine Handelsform des Eisens; Q.: Hans. UB. 8 170 708 710; E.: s. lant, īsern (1); L.: MndHwb 2, 740 (lantîser)
lantjacht, mnd., F.: nhd. allgemeine Verfolgung (eines Räubers oder Diebes), gebotene Verbrecherjagd im Landgebiet; E.: s. lant, jacht (1); L.: MndHwb 2, 740 (lantîser/lantjacht), Lü 197a (lantjacht)
lantkāmer, mnd., F.: nhd. „Landkammer“, Landhaus?; Q.: Sudendorf 6 43; E.: s. lant, kāmer; L.: MndHwb 2, 740 (lantîser/lantkāmer); Son.: örtlich beschränkt
lantkerke, mnd., F.: nhd. „Landkirche“, auf dem Land stehende Kirche, Dorfkirche, ländliches Kirchenspiel; E.: s. lant, kerke (1); L.: MndHwb 2, 740 (lantîser/lantkerke)
lantkīf, mnd., M.: nhd. Rechtsstreit um Landbesitz; Q.: vgl. Schachb. V. 1125 (14. Jh.); E.: s. lant, kīf; L.: MndHwb 2, 740 (lantîser/lantkîf); Son.: örtlich beschränkt (Baltikum)
lantkint, mnd., N.: nhd. Landkind; E.: s. lant, kint; L.: MndHwb 2, 740 (lantîser/lantkint)
lantklōve, lantklāve, mnd., M.: nhd. Landeinschnitt, insbesondere enger und für Seeräuber günstige Seebucht; E.: s. lant, klōve (1); L.: MndHwb 2, 740 (lantîser/lantklōve)
lantknāpe, mnd., M.: nhd. Landjunker; E.: s. lant, knāpe; L.: MndHwb 2, 740 (lantîser/lantknāpe); Son.: örtlich beschränkt
lantknecht, mnd., M.: nhd. Landsknecht, Söldner, Bewaffneter zu Fuß, Unterbeamter der Landvögte, ländlicher deutscher Verwalter eines Gutsbezirks, Amtmann; Hw.: s. lantbȫdel, landesknecht; E.: s. lant, knecht; L.: MndHwb 2, 740 (lantîser/lantknecht), Lü 197b (lantknecht); Son.: langes ö
lantknik*, lantknick, mnd., M.: nhd. Hecke zur Befestigung der Landwehr; Q.: Zs. Nds. 1899, 194; E.: s. lant, knik (3); L.: MndHwb 2, 740 (lantîser/lantknick)
lantkōp, lantkoep, mnd., M.: nhd. „Landkauf“, Kauf und Verkauf liegenden Gutes, Rechtsbestimmungen die für Kauf und Verkauf liegenden Gutes zu beachten sind, landesüblicher Kauf, landesüblicher Kaufpreis; E.: s. lant, kōp; R.: lantkōp heft ēnem rüggelōp: nhd. „Landkauf hat einen Rücklauf“, Landkauf kann nur zu einem einzigen Termin zum Wiederkauf angeboten werden; L.: MndHwb 2, 740 (lantîser/lantkôp), Lü 197b (lantkôp)
lantkȫre, mnd., M., F.: nhd. Rechtssätze für eine Landschaft; E.: s. lant, kȫre; L.: MndHwb 2, 741 (lantîser/lantkȫre); Son.: langes ö, meist im Plural gebraucht
lantkrōch, mnd., M.: nhd. ländliches Wirtshaus das in fürstlicher Gerechtigkeit oder an der Landstraße liegt; E.: s. lant, krōch (1); L.: MndHwb 2, 741 (lantîser/lantkrôch)
lantkrȫgære*, lantkrȫger, mnd., M.: nhd. Wirt eines ländlichen Wirtshauses; Hw.: s. lantkrōch; E.: s. lant, krȫgære (1); L.: MndHwb 2, 741 (lantîser/lantkrȫger); Son.: langes ö
lantkummendūr*, lantkummendūre, lantkummeldūre, lantkummerdūre, lantkumptūr, lantkomptūr, lantkomptuer, mnd., M.: nhd. Landkomtur, oberster Gebieter einer Deutschordensballei; ÜG.: lat. commendator generalis; Hw.: s. lantkummendūrære, vgl. mhd. lantkommentiur; E.: s. lant, kummendūr; L.: MndHwb 2, 741 (lantîser/lantkummendûre), Lü 197b (lantkummerdure)
lantkummendūrære*?, lantcommendūrer, mnd., M.: nhd. Landkomtur, oberster Gebieter einer Deutschordensballei; ÜG.: lat. commendator generalis; Hw.: s. lantkummendūr; E.: s. lantkummendūr; L.: MndHwb 2, 741 (lantîser/lantcommendûre[r])
lantkündich, mnd., Adj.: nhd. allgemein bekannt; Hw.: vgl. mhd. lantkündic; E.: s. lant, kündich; L.: MndHwb 2, 741 (lantîser/kündich)
lantküst, mnd., F.: nhd. Rechtssatz; Hw.: s. lantkȫre; E.: s. lant, küst; L.: MndHwb 2, 741 (lantîser/lantküst); Son.: langes ö
lantlāge (1), mnd., Adj.: nhd. einheimisch; Q.: SL; E.: s. lant, lāge (1)?; L.: MndHwb 2, 741 (lantlāge); Son.: örtlich beschränkt
lantlāge* (2), mnd.?, Sb.: nhd. Landeskind, Einheimischer; E.: s. lant, lāge (1)?; L.: Lü 197b (lantlage)
lantlöftich, mnd., Adj.: nhd. landläufig, im Lande üblich, für einen Rechtsbezirk gültig, für einen Rechtsbezirk zuständig, das Land durchstreifend; Hw.: s. lantlȫpich (1); E.: s. lant, lōpen, ich (2); L.: MndHwb 2, 741 (lantlāge/lantlöftich), Lü 197b (lantloftich); Son.: langes ö
lantlȫpære*, lantlȫper, lantlopære*, lantloper, mnd., M.: nhd. Herumstreicher, Obdachloser, Hausierer, Landstreicher, Diener des Hamburger Landherrn; ÜG.: lat. erraticus, vagus; Hw.: vgl. mhd. lantlöufære; E.: s. lant, lȫpære; L.: MndHwb 2, 741 (lantlāge/lantlȫper), Lü 197b (lantloper); Son.: langes ö
lantlȫpærisch***, mnd., Adj.: nhd. Landläufer betreffend; Hw.: s. lantlȫperische; E.: s. lantlȫpære, isch; Son.: langes ö
lantlȫpærische*, lantlȫpersche, mnd., F.: nhd. Landstreicherin; E.: s. lantlȫpærisch; L.: MndHwb 2, 741 (lantlāge/lantlȫpersche); Son.: langes ö, ein Schimpfwort
lantlȫpich (1), lantlopich, mnd., Adj.: nhd. landläufig, im Lande üblich, für einen Rechtsbezirk gültig, für einen Rechtsbezirk zuständig, das Land durchstreifend; Hw.: s. lantlöftich, lantlȫplīk, vgl. mhd. lantlöufic; E.: s. lant, lȫpich; R.: lantlȫpich gerichte: nhd. zuständiges (landesübliches) Gericht (N.) (1); L.: MndHwb 2, 741 (lantlāge/lantlȫpich), Lü 197b (lantlopich); Son.: langes ö
lantlȫpich (2), mnd., Adj.: nhd. hergelaufen; Q.: SL; Hw.: s. lantlȫpich (1); E.: s. lant, lōpen ?; L.: MndHwb 2, 741 (lantlāge/lantlȫpich); Son.: langes ö
lantlȫplīk, mnd., Adj.: nhd. landläufig, im Lande üblich, für einen Rechtsbezirk gültig, für einen Rechtsbezirk zuständig, das Land durchstreifend; Hw.: s. lantlȫpich (1); E.: s. lant, lōpen, līk (3); L.: MndHwb 2, 741 (lantlāge/lantlȫplīk); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lantlord, mnd., M.: nhd. Grundherr, Hausbesitzer; Q.: Lappenberg Stahlhof 4 117; E.: s. lant, lord; L.: MndHwb 2, 741 (lantlāge/lantlord)
lantlōs, mnd., Adj.: nhd. „landlos“, des Landes verlustig, heimatlos; E.: s. lant, lōs (1); L.: MndHwb 2, 741 (lantlāge/lantlôs), Lü 197b (lantlōs); Son.: örtlich beschränkt
lantlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Landleute“, Gesamtheit der Eingesessenen, Gerichtsversammlung der Eingesessenen; Hw.: s. lantman; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. lant, lǖde (1); L.: MndHwb 2, 741 (lantlǖde); Son.: langes ü
lantman, mnd., M.: nhd. Landbewohner, Bewohner des flachen Landes, Bauer (M.) (1), Landmann; ÜG.: lat. compatriota; Hw.: s. lantzman, landesman, lantmēre, lantlǖde, vgl. mhd. lantman; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. lant, man (1); R.: lantmannes sāge: nhd. öffentliches Gerede; L.: MndHwb 2, 741 (lantman), MndHwb 2, 729 (landesman), Lü 197b (lantman); Son.: landeslǖde (Pl.)
lantmarke, lannemarke, mnd., F.: nhd. Innendeich, Verbindungsdeich, Grenzwall zwischen Hadeln und Bremer Amt Bederkesa (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: vgl. mhd. lantmarke (1); E.: s. lant, marke (2); L.: MndHwb 2, 741 (lantmarke)
lantmarschalk, mnd., M.: nhd. oberster Diener des Heermeisters in Livland, Stabschef; E.: s. lant, marschalk; L.: MndHwb 2, 741 (lantmarke/lantmarschalk); Son.: örtlich beschränkt
lantmāte, mnd., F.: nhd. landesübliches Maß, durchschnittliches Maß; E.: s. lant, māte (1); L.: MndHwb 2, 741 (lantmarke/lantmâte)
lantmēre, mnd., F.: nhd. allgemein bekannte Nachricht, allgemeines Gerede; E.: s. lant, mēre (1); R.: tō lantmēre kōmen: nhd. allgemein bekannt werden; L.: MndHwb 2, 741 (lantmarke/lantmêre), Lü 197b (lantmêre)
lantmērich, mnd., Adj.: nhd. landkundig; E.: s. lant, mērich; R.: ōpenbār unde lantmērich: nhd. „offenbar und landkundig“; L.: MndHwb 2, 741/742 (lantmarke/lantmêrich), Lü197b (lantmêrich)
lantmētære*, lantmēter, mnd., M.: nhd. Landmesser (M.), Geometer; I.: Lüt. ?; E.: s. lant, mētære; L.: MndHwb 2, 742 (lantmarke/lantmēter)
lantmīle, mnd., F.: nhd. in einem Land gebräuchliche Meile; Q.: Sächs. Wchr. 70 (1225-1275); E.: s. lant, mīle (1); L.: MndHwb 2, 742 (lantmarke/lantmîle); Son.: örtlich beschränkt
lantmȫle, mnd., F.: nhd. auf dem Lande betriebene Mühle?; Q.: Meckl. Jb. 15 251; E.: s. lant, mȫle; L.: MndHwb 2, 742 (lantmarke/lantmȫle); Son.: langes ö
lantmünte, mnd., F.: nhd. landesübliche Währung; E.: s. lant, münte; R.: gancbāre lantmünte: nhd. „geltende Landmünze“; L.: MndHwb 2, 742 (lantmarke/lantmünte)
lantnȫdich, mnd., Adj.: nhd. für das Land notwendig; Q.: Oldenb. UB. 5 430; E.: s. lant, nȫdich; L.: MndHwb 2, 742 (lantmarke/lantnȫdich); Son.: langes ö
lantȫrdēl, lantȫrdeil, mnd., N.: nhd. „Landurteil“, durch die allgemeine Landesversammlung gefundenes Urteil, für den ganzen Gerichtsbezirk geltendes Urteil; E.: s. lant, ȫrdēl; L.: MndHwb 2, 742 (lantmarke/lantȫrdê[i]l); Son.: langes ö
lantōrdeninge, mnd., F.: nhd. Landeskirchenordnung; Hw.: s. landesōrdeninge; E.: s. lant, ōrdeninge; L.: MndHwb 2, 742 (lantmarke/lantōrdeninge)
lantpacht, mnd., F.: nhd. „Landpacht“, vom Landesherrn erhobene Grundsteuer, Landschoß, Hufensteuer; E.: s. lant, pacht; L.: MndHwb 2, 742 (lantmarke/lantpacht); Son.: örtlich beschränkt
lantpāpe, mnd., M.: nhd. Dorfgeistlicher; Q.: Josep ed. Schütz V. 1549 (15. Jh.); E.: s. lant, pāpe; L.: MndHwb 2, 742 (lantmarke/lantpāpe); Son.: örtlich beschränkt
lantplichtich, mnd., Adj.: nhd. zu Abgaben an den Landesherrn verpflichtet; Q.: Olden Landes Ord. 39; E.: s. lant, plichtich; L.: MndHwb 2, 742 (lantmarke/lantplichtich); Son.: örtlich beschränkt
lantpranc, lantprank, mnd., M.: nhd. Grundstückstausch, Hausierhandel; Hw.: s. lantkōp, lantwessel; E.: s. lant, pranc (1)?; L.: MndHwb 2, 742 (lantmarke/lantpranc), Lü 197b (lantprank)
lantrāt, mnd., M.: nhd. „Landrat“, vom Landesherrn mit der Wahrnehmung der Regierungsgeschäfte beauftragtes Gremium; Hw.: s. landesrāt; E.: s. lant, rāt; L.: MndHwb 2, 742 (lantmarke/lantrât); Son.: jünger
lantrecht, mnd., N.: nhd. Landrecht, Recht eines Landes, Gesamtheit von Rechtssätzen für einen stammlichen oder großlandschaftlichen Rechtsbezirk, Gewohnheitsrecht, Pflichten die das Landrecht verlangt, dem einzelnen Landesgenossen zukommende persönliche Rechtsstellung, für den Geltungsbereich des Landrechts zuständige höchste Gerichtsversammlung, Bezirk des Landgerichts (N.) (1), Sprengel des Landgerichts (N.) (1); Hw.: vgl. mhd. lantreht; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. lant, recht (2); R.: lantrechtes plēgen: nhd. „Landrecht pflegen“, jemandem als Landesgenossen sein Recht zuteilen; R.: an lantrechte krenken: nhd. „am Landrecht schwächen“, einen Landesgenossen in seiner Rechtsstellung schwächen; R.: in dat lantrecht schelden: nhd. an das höchste Gericht (N.) (1) appellieren; R.: strandinger lantrecht: nhd. „Strandinger Landrecht“, Siebenhardenbeliebung bzw. später Fünfhardenbeliebung; L.: MndHwb 2, 742 (lantrecht), Lü 197b (lantrecht)
lantrechtære*, mnd., M.: nhd. gewählter oder vom Fürsten eingesetzter oberster Richter eines Landes, Landpfleger; Hw.: s. lantrichtære, lantvōget, vgl. mhd. lantrihtære; E.: s. lant, rechtære; L.: MndHwb 2, 743 (lantrēgen/lantrichter)
lantrechtlīk, mnd., Adj.: nhd. dem allgemeinen Recht entsprechend; E.: s. lantrecht, līk (3); L.: MndHwb 2, 742 (lantrechtlīk)
lantrēgen, mnd., M.: nhd. „Landregen“; ÜG.: lat. compluvium; E.: s. lant, rēgen (2); L.: MndHwb 2, 743 (lantrēgen)
lantregēringe, mnd., F.: nhd. „Landregierung“, Herrschaft über ein Landgebiet; E.: s. lant, regēringe; L.: MndHwb 2, 1989f. (regêringe/langregêringe); Son.: örtlich beschränkt, jünger
lantrēise, mnd., F.: nhd. Warenbeförderung zu Lande, Zug ins Land, Kriegszug ins Land hinein, gewaltsame Landung, Anlandgang zum Zwecke der Requirierung und Verproviantierung der Schiffe; Hw.: s. lantganc; Q.: SL, Staatsb. Mag. 9 704; E.: s. lant, rēise; L.: MndHwb 2, 743 (lantrēgen/lantrêise), Lü 197b (lantreise)
lantrēkel, mnd., M.: nhd. verwilderter Hund; Q.: Brschw. Chron.; E.: s. lant, rēkel; L.: MndHwb 2, 743 (lantrēgen/lantrēkel), Lü 197b (lantrekel); Son.: örtlich beschränkt
lantrēkenen***, mnd., V.: nhd. Landesfinanzen abrechnen?, Landfläche messen?; Hw.: s. lantrēkeninge; E.: s. lant, rēkenen
lantrēkeninge, lantreckning, mnd., F.: nhd. Abrechung der Landesfinanzen?, Landflächenmessung?; Q.: Brschw. KR. (1577), Nd. Jb. 39 108; E.: s. lantrēkenen, inge, lant, rēkeninge; L.: MndHwb 2, 743 (lantrēgen/lantrēkeninge); Son.: jünger, örtlich beschränkt
lantrentmēster, lantrentmeister, mnd., M.: nhd. „Landrentmeister“, Rechnungsbeamter des Landesherren; Q.: Gentzkow 406; E.: s. lant, rente, mēster; L.: MndHwb 2, 743 (lantrēgen/lantrentmê[i]ster)
lantrichtære*, lantrichter, mnd., M.: nhd. gewählter oder vom Fürsten eingesetzter oberster Richter eines Landes, Landpfleger; Hw.: s. lantrechtære, lantvōget, vgl. mhd. lantrihtære; Q.: Ssp (1221-1224) (lantrichtere); E.: s. lant, richtære; L.: MndHwb 2, 743 (lantrēgen/lantrichter)
lantrichte, mnd., N.: nhd. landesherrliches Gericht (N.) (1), allgemeine Gerichtsversammlung eines Landes, allgemeine Gerichtsversammlung mit höherer Gerichtsbarkeit; Hw.: s. lantgerichte; E.: s. lant, richte (2); L.: MndHwb 2, 743 (lantrēgen/lantrichte)
lantrichtesōrdeninge*, lantrichtsōrdeninge, mnd., F.: nhd. Landgerichtsordnung von 1573 für das Herzogtum Schleswig; E.: s. lantrichte, ōrdeninge; L.: MndHwb 2, 743 (lantrēgen/lant[ge]richt[e]sōrdeninge); Son.: jünger
lantrīdære*, lantrīder, mnd., M.: nhd. berittener niederer Gerichtsbeamter, Vollzugsbeamter, Polizeiposten; E.: s. lant, rīdære; L.: MndHwb 2, 743 (lantrēgen/lantrîder[e]), Lü 197b (lantrider)
lantrōf, lantroef, mnd., M.: nhd. Raub auf öffentlicher Straße; Hw.: vgl. mhd. lantroub; E.: s. lant, rōf (2); L.: MndHwb 2, 743 (lantrēgen/lantrôf)
lantrȫringe, lantroringe, mnd., F.: nhd. Berührung fremden Erdbodens durch Unfall, Grundruhrrecht des Grundbesitzers auf das Unfallgut; Hw.: s. gruntrȫringe; E.: s. lant, rȫringe; L.: MndHwb 2, 743 (lantrēgen/lantrȫringe), Lü 197b (lantrorige); Son.: langes ö
lantrüchtich, lantruchtich, mnd., Adj.: nhd. allgemein bekannt, ruchbar; E.: s. lant, rüchtich; L.: MndHwb 2, 743 (lantrēgen/lantrüchtich), Lü 197b (lantruchtich)
lantrǖmen***, mnd., V.: nhd. das Land räumen; Hw.: s. lantrǖmich, lantrǖminge, lantrǖmisch; E.: s. lant, rǖmen; Son.: langes ü
lantrǖmich, mnd., Adj.: nhd. „landräumig“; Hw.: s. lantrǖmisch, vgl. mhd. lantriumic; E.: s. lantrǖmen, ich (2), lant, rǖmich; R.: lantrǖmich wērden: nhd. das Rechtsgebiet oder Wohngebiet flüchtig verlassen (V.); L.: MndHwb 2, 743 (lantrēgen/lantrǖmich), Lü 197b (lantrumich); Son.: langes ü
lantrǖminge, mnd., F.: nhd. Landflüchtigkeit; E.: s. lantrǖmen, inge, lant, rǖminge; L.: MndHwb 2, 743 (lantrǖminge); Son.: langes ü
lantrǖmisch*, lantrǖmesch, mnd., Adj.: nhd. „landräumig“; Hw.: s. lantrǖmich; E.: s. lantrǖmen, isch; L.: MndHwb 2, 743 (lantrēgen/lantrǖmich), Lü 197b (lantrumich); Son.: langes ü, lantrǖmesch örtlich beschränkt
lantsāke, mnd., M.: nhd. Landschinder, Raubritter, Wegelagerer; E.: s. lant, sāke; L.: MndHwb 2, 743 (lantsāke), Lü 197b (lantsake)
lantsāke, lantsacke, mnd., F.: nhd. den Landbesitz betreffende Rechtsangelegenheit; E.: s. lant, sāke; L.: MndHwb 2, 743 (lantsāke/lantsāke)
lantsāmelen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Land versammeln, Landesversammlung einberufen (V.); Hw.: s. lantsāmelen (2), lantsāmelet; E.: s. lant, sāmelen (1)
lantsāmelen* (2), lantsammlent, mnd., N.: nhd. Landesversammlung; Hw.: s. lantsāmelt; E.: s. lantsāmelen (1), lant, sāmelen (2); L.: MndHwb 2, 743 (lantsāke/lantsāmmelt), Lü 197b (lantsammelt); Son.: örtlich beschränkt (Dithmarschen)
lantsāmelet*, lantsammelt, lantsāmmelt, lantsammlet, mnd., N.: nhd. Landesversammlung; Hw.: s. lantsāmelen (2); E.: s. lantsāmelen (1), lant, sāmelet (2); L.: MndHwb 2, 743 (lantsāke/lantsāmmelt), Lü 197b (lantsammelt); Son.: örtlich beschränkt (Dithmarschen)
lantsāte, mnd., M.: nhd. Landeseingesessener, freier Einwohner eines Landes aber ohne eigenen Grund, Pächter eines fremden Grundstücks, Untertan der dem Herrn zu Diensten verpflichtet ist; Hw.: s. lantsēte, lanste, vgl. mhd. lantsæze; E.: s. lant, sāte (3); L.: MndHwb 2, 743 (lantsāke/lantsâte), Lü 197b (lantsate)
lantsāten, mnd., Adj.: nhd. im Lande ansässig; Hw.: s. lantsēten; E.: s. lantsāte; L.: MndHwb 2, 743 (lantsāke/lantsâten); Son.: örtlich beschränkt
lantschāde, mnd., M.: nhd. den ganzen Landbezirk treffendes Unglück, Schädigung des allgemeinen Zustands, gewaltsame Schädigung ländlicher Verhältnisse, Gewalttätigkeit, Landschädiger, Gewaltverbrecher; Hw.: vgl. mhd. lantschade; E.: s. lant, schāde (1); L.: MndHwb 2, 743 (lantschāde), Lü 197b (lantschade)
lantschat, lantschatt, mnd., M.: nhd. vom Landesherrn erhobene Grundsteuer, Landschoß, Hufensteuer; Hw.: s. lantschattinge; E.: s. lant, schat (2); L.: MndHwb 2, 743 (lantschāde/lantschat), Lü 197b (lantschat)
lantschattinge, mnd., F.: nhd. Auferlegung einer allgemeinen Landessteuer; Hw.: s. lantschat, landesschattinge; E.: s. lant, schattinge; L.: MndHwb 2, 743 (lantschāde/lantschattinge)
lantschēde, lantscheide, mnd., F.: nhd. Landgrenze, Landesgrenze, Grenze der dörflichen Feldmark, Feldscheide, Grenze eines Grundbesitzes; Hw.: s. lantschēdinge, vgl. mhd. lantscheide; E.: s. lant, schēde; R.: lantschēde gān: nhd. „Landgrenze abgehen“, durch Begehung die Grenzziehung überprüfen; L.: MndHwb 2, 743/744 (lantschāde/lantschê[i]de), Lü 197b (lantschêde)
lantschēdelīk, mnd., Adj.: nhd. „landschädlich“, dem ganzen Gebiet schädlich; Hw.: s. lantschāde; Q.: Hamb. Burspr. ed. Bolland 451; E.: s. lant, schēdelīk; L.: MndHwb 2, 744 (lantschāde/lantschēdelīk); Son.: jünger, örtlich beschränkt
lantschēdewech, lantscheidewech, mnd., M.: nhd. auf der Grenze entlangführender Weg; E.: s. lant, schēde (1), wech (1); L.: MndHwb 2, 744 (lantschāde/lantschê[i]dewech)
lantschēdinge, lantscheidinge, mnd., F.: nhd. Landgrenze, Landesgrenze, Grenze der dörflichen Feldmark, Feldscheide, Grenze eines Grundbesitzes; Hw.: s. lantschēde, vgl. mhd. landscheidunge; E.: s. lant, schēdinge (1); L.: MndHwb 2, 743/744 (lantschāde/lantschê[i]de), Lü 197b (lantschêde)
lantschep, mnd., M.?, F.?: nhd. ?; Q.: Hans. UB. 8 24 und 27; E.: ?; Hw.: s. lantschēpe?; L.: MndHwb 2, 744 (lantschāde/lantschep); Son.: problematisch die Länge des e
lantschēpe, mnd., M.: nhd. Schöffe eines ländlichen Gerichts (N.) (1), Urteilsfinder eines ländlichen Gerichts (N.) (1) oder Freigerichts; E.: s. lant, schēpe; L.: MndHwb 2, 744 (lantschāde/lantschēpe)
lantschichtinge, mnd., F.: nhd. Aufteilung des Landgebiets; Q.: Chr. d. d. St. 26 159; E.: s. lant, schichtinge; L.: MndHwb 2, 744 (lantschāde/lantschichtinge); Son.: örtlich beschränkt
lantschinden, mnd., sw. V.: nhd. Wegelagerei treiben; Hw.: s. lantsākære; Q.: Chr. d. d. St. 6, 34; E.: s. lant, schinden; L.: MndHwb 2, 744 (lantschāde/lantschinden); Son.: örtlich beschränkt
lantschip, lantschipp, mnd., N.: nhd. landesübliches Scheffelmaß; E.: s. lant, schip (1); L.: MndHwb 2, 744 (lantschāde/lantschip); Son.: örtlich beschränkt
lantschop, lantschap, lantschup, landeschop, landeschap, langeschup, mnd., F., N.: nhd. Land, Gegend, Landschaft (als natürlicher oder ethnographischer oder politischer Erdstrich), Reich, Herrschaftsbezirk, Darstellung eines Erdabschnitts (Bedeutung jünger), Landschaftsbild, Gesamtheit der Einwohner eines Landbezirks, repräsentative Vertretung der Landseinwohner, Landesversammlung, Einwohnerschaft eines Landes; ÜG.: lat. regio, provincia; Hw.: vgl. mhd. lantschaft; Q.: Locc. Hist. 7, Sächs. Wchr. 105 (1225-1275); E.: s. lant, schop (1); s. as. lan-d-s-kėp-i* 14, st. N. (i), Landschaft; L.: MndHwb 2, 744 (lantschop), Lü 197b (lantschop); Son.: N. örtlich beschränkt
lantschot, lantschāt, mnd., N.: nhd. Beitrag von Bürgern zur landesherrlichen Abgabe; E.: s. lant, schot (5); L.: MndHwb 2, 744 (lantschot); Son.: örtlich beschränkt (Brandenburg, Pommern)
lantschrī, lantschri, lantschrie, mnd., M.: nhd. öffentliches Aufgebot bei Gewalttat, Landgeschrei, öffentliches Aufgebot der Bevölkerung zum Kriege; Hw.: vgl. mhd. lantschrī; Q.: SL; E.: s. lant, schrī; L.: MndHwb 2, 744 (lantschrî), Lü 198a (lantschri[e]); Son.: örtlich beschränkt
lantschrīvære*, lantschrīver, mnd., M.: nhd. „Landschreiber“, Sekretär einer Landesverwaltung; Hw.: vgl. mhd. lantschrībære; E.: s. lant, schrīvære; L.: MndHwb 2, 744 (lantschrîver)
lantschult, mnd., N.: nhd. Zinszahlung von Landbesitz; Hw.: vgl. mhd. lantschulde; E.: s. lant, schult; L.: MndHwb 2, 744 (lantschult)
lantschǖmære*, lantschǖmer, lantschumer, mnd., M.: nhd. Landräuber, Straßenräuber, Landstreicher; Q.: SL; E.: s. lant, schǖmære; L.: MndHwb 2, 744 (lantschǖmer), Lü 198a (lantschumer); Son.: langes ü
lantsēde, lantsede, mnd., M., F.: nhd. landesübliche Gewohnheit, Gewohnheitsrecht, Landessitte, Landesgewohnheit; Hw.: vgl. mhd. lantsite; E.: s. lant, sēde; as. lan-d-si-d-u 1, st. M. (u), Landessitte; L.: MndHwb 2, 744 (lantsēde), Lü 198a (lantsede)
lantsēdel, lantsedel, mnd., M.: nhd. „Landsiedel“, Landeseingessener, innerhalb eines Landbezirks auf dem Lande angesessener frei geborener und persönlich freier Pächter landwirtschaftlichen Grund, freier Einwohner eines Landes, Untertan der dem Herrn zu Diensten verpflichtet ist, Landsasse; Q.: SL; Hw.: s. lantsēte, lanste; E.: s. lant, sēdel (1); L.: MndHwb 2, 744 (lantsēdel), Lü 198a (lantsedel); Son.: örtlich beschränkt
lantsēdelīk, lantsētlīk, landsitlīk, lantsedelik, mnd., Adj.: nhd. landesüblich, rechtsbräuchlich; Hw.: s. lantsēdich; E.: s. lant, sēdelīk; L.: MndHwb 2, 744 (lantsēdelīk), Lü 198a (lantsedelik)
lantsēdich*, lantsedich, mnd.?, Adj.: nhd. landesüblich, rechtsbräuchlich; Hw.: s. lantsēdelīk; E.: s. lant, sēdich; L.: Lü 198a (lantsedelik)
lantseggen*, lantseggent, mnd., N.: nhd. allgemeiner Sprachgebrauch, Volksgerede; Q.: SL; E.: s. lant, seggen (2); L.: MndHwb 2, 744 (seggent), Lü 198a (lantseggent)
lantsēte, lanste, landste, lantste, mnd., M.: nhd. Landeseingessener, innerhalb eines Landbezirks auf dem Lande angesessener frei geborener und persönlich freier Pächter landwirtschaftlichen Grund, freier Einwohner eines Landes, freier Einwohner eines Landes aber ohne eigenen Grund, Pächter eines fremden Grundstücks, Untertan der dem Herrn zu Diensten verpflichtet ist; Vw.: s. riddære-; Hw.: s. lantsāte, lantsēdel; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. lant, sēte (1); L.: MndHwb 2, 734 (lanste), Lü MndHwb 2, 744 (lantsête), Lü 197a (lanste)
lantsēten, lantseten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Lande ansässig, im Lande eingesessen; Q.: SL Oldenbg. 1456, Fidicin 1-138; L.: MndHwb 2, 744 (lantsēten), Lü 198a (lantseten)
lantsīl, mnd., M.: nhd. „Landsiel“, zur Deichschleuse führender Teil des Abwässerungsgrabens; E.: s. lant, sīl (1); L.: MndHwb 2, 744 (lantsîl)
lantslachtich***, mnd., Adj.: nhd. als schlagend im Land bekannt; Hw.: s. lantslachtige; E.: s. lant, slachtich
lantslachtige*, lantslachtich, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. im Lande bekannter Aufrührer, notorischer Schläger; E.: s. lantslachtich; L.: MndHwb 2, 744 (lantslachtich)
lantslȫtel, lantslȫttel, mnd., M.: nhd. „Landschlüssel“, Sachsenspiegelglosse?; Q.: Brschwg, Nd. Jb. 39-108; E.: s. lant, slȫtel; L.: MndHwb 2, 744 (lantslȫtel); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lantstat, mnd., F.: nhd. Landstadt, dem Landesherrn unterstehende Stadt, dem Landesherrn unterstehende Reichsstadt, kleinere unbedeutendere Stadt, Heimatstadt, Herkunftsort; E.: s. lant, stat (2); R.: lantstēde (Pl.): nhd. unterworfene Städte; L.: MndHwb 2, 744 (lantstat)
lantstrāte, mnd., F.: nhd. „Landstraße“, öffentliche Fahrstraße; Hw.: vgl. mhd. lantstrāze; E.: s. lant, strāte (1); L.: MndHwb 2, 744 (lantstrâte); Son.: unter besonderem Friedensschutz und von vorgeschriebener Breite (8 bis 9 Fuß)
lantstreckinge, mnd., F.?: nhd. Ausdehnung der Küstenabschnitte, Länge der Küstenabschnitte; Q.: Seebuch 17 (um 1470); E.: s. lant, streckinge; L.: MndHwb 2, 745 (lantstreckinge); Son.: örtlich beschränkt
lantstrīkære*, lantstrīker, lantstricker, mnd., M.: nhd. Landstreicher; Q.: Reformationsliteratur (um 1550); E.: s. lant, strīkære; R.: lantstrīkære (Pl.): nhd. herumstreichende herrenlose Leute; L.: MndHwb 2, 745 (lantstrîker); Son.: jünger (seit der Reformationszeit belegt)
lantstǖre*, lantstǖr, lantstǖer, mnd., F.: nhd. allgemeine von der Landesversammlung zu bewilligende Steuer (F.); E.: s. lant, stǖre; L.: MndHwb 2, 745 (lantstǖr); Son.: langes ü
lantsǖke, mnd., F.: nhd. über das ganze Land verbreitete Seuche oder Krankheit; E.: s. lant, sǖke; L.: MndHwb 2, 745 (lantsǖke); Son.: langes ü
lantswōren, lantswāren, lantsworen, mnd., M.: nhd. für Gericht (N.) (1) und Verwaltung eingesetzter vereidigter Beisitzer einer ländlichen Bezirksverwaltung, Landesgeschworener; E.: s. lant, swōren; L.: MndHwb 2, 745 (lantswōren), Lü 198a (lantsworen)
lanttāfel*, lanttaffel, mnd., F.: nhd. „Landtafel“, gezeichneter Abriss einer Landschaft, Landkarte; Hw.: vgl. mhd. lanttavel; E.: s. lant, tāfel; L.: MndHwb 3, 747ff. (tāfele/lanttaffel); Son.: örtlich beschränkt, jünger
lanttal, mnd.?, F.?: nhd. „Landzahl“?, landesübliches Verhältnis, Verhältnis des Landvermögens, Landessprache; Hw.: s. lanttāle; E.: s. lant, tal; L.: Lü 198a (lanttal)
lanttāle, mnd., F.?: nhd. „Landzahl“?, landesübliches Verhältnis, Verhältnis des Landvermögens, Landessprache; ÜG.: lat. idioma?; Hw.: s. lanttal; E.: s. lant, tāle (1); L.: MndHwb 2, 745 (lanttāle)
lanttēken, lantteiken, mnd., N.: nhd. „Landzeichen“, Landmarke entlang eines Grenzverlaufs, Grenzzeichen; E.: s. lant, tēken (1); L.: MndHwb 3, 847ff. (tê[i]ken/lanttê[i]ken); Son.: lanttēken (Pl.), örtlich beschränkt, jünger
lanttins, mnd., M.: nhd. „Landzins“, Abgabe von Land; ÜG.: lat. pensatio; Q.: Zs. Nds. 1896 330; E.: s. lant, tins; L.: MndHwb 2, 745 (lanttāle/lanttins)
lanttouwe, lanttouw, lanttowe, mnd., N.: nhd. Landbefestigung, Festmachleine zum Vertäuen des Schiffes; E.: s. lant, touwe; L.: MndHwb 2, 745 (lanttāle/lanttouw[e]), Lü 198a (lanttowe)
lantvāder, mnd., M.: nhd. „Landvater“, Herrscher; E.: s. lant, vāder; L.: MndHwb 2, 737 (lantvāder); Son.: örtlich beschränkt, lantvēdere (Pl.)
lantval, mnd., M., N.: nhd. Einfall ins Land, Einfall in das Binnenland, Landung?; E.: s. lant, val; L.: MndHwb 2, 737 (lantvāder/lantval), Lü 198a (lantval); Son.: örtlich beschränkt
lantvārære*, lantvārer, mnd., M.: nhd. Landfahrer, Landstreicher, Vagabund, Bettler; ÜG.: lat. vagabundus; Hw.: s. lantvērære, vgl. mhd. lantvarære; I.: Lüt. lat. vagabundus?; E.: s. lant, vārære; L.: MndHwb 2, 737f. (lantvāder/lantvārer), Lü 198a (lantvarer)
lantvāre, lantvare, mnd., M.: nhd. zu Lande reisender Kaufmann; E.: s. lant, vāre (1); L.: MndHwb 2, 737f. (lantvāder/lantvāre), Lü 198a (lantvare); Son.: örtlich beschränkt
lantvārinc, lantvārink, mnd., M.: nhd. ein im Lande umherziehender Krämer, umherreisender Kaufmann oder Handwerker, Landstreicher, Wundarzt; E.: s. lant, vārinc; L.: MndHwb 2, 737f. (lantvāder/lantvārinc), Lü 198a (lantvarink)
lantvārt, mnd., F.: nhd. „Landfahrt“, Reise zu Lande; E.: s. lant, vārt (1); L.: MndHwb 2, 737f. (lantvāder(lantvārt)
lantvast, mnd., Adj.: nhd. mit dem Festland verbunden; E.: s. lant, vast (1); L.: MndHwb 2, 737f. (lantvāder/lantvast); Son.: örtlich beschränkt
lantvehede*, lantvēde, lantvēede, lantfeide, mnd., F.: nhd. „Landfehde“, allgemeine Fehde; Hw.: vgl. mhd. lantvehte; E.: s. lant, vehede; L.: MndHwb 2, 737f. (lantvāder/lantvê[e]de)
lantvērære*, lantvērer, mnd., M.: nhd. Landfahrer, Landstreicher, Vagabund, Bettler; ÜG.: lat. vagabundus; I.: Lüt. lat. vagabundus?; Hw.: s. lantvārære; E.: s. lant, vērære; L.: MndHwb 2, 737 (lantvāder/lantvērer), Lü 198a (lantvarink/lantverer)
lantvērærekumpanīe*, lantvērerkumpanie, mnd., F.: nhd. Bruderschaft der reisenden Kaufleute; E.: s. lantverære, lant, verære, kumpanīe; L.: MndHwb 2, 737f. (lantvāder/lantvērerkumpanîe)
lantvērinc, lantvērink, mnd., M.: nhd. ein im Lande umherziehender Krämer, umherreisender Kaufmann oder Handwerker, Landstreicher, Wundarzt; E.: s. lant, vērinc (1); L.: MndHwb 2, 737 (lantvāder/lantvērinc), Lü 198a (lantverink)
lantveste, mnd., F.: nhd. Landwehr, Landesordnung, Landgericht, Verfestung eines Verbrechers, Verurteilung in die Landflüchtigkeit, außerhalb der Stadt aufgeführte Befestigung, außerhalb der Stadt aufgeführter Wall, für den Bereich eines Territoriums geltende Verfestigung; Hw.: vgl. mhd. lantveste (1); E.: s. lant, veste (3); L.: MndHwb 2, 737f. (lantvāder/lantveste), Lü 198a (lantveste)
lantvlüchtich, mnd., Adj.: nhd. „landflüchtig“, in einem Land oder Gerichtsbezirk rechtlos, der Gerichtsbarkeit des Bezirkes durch Abwesenheit entzogen; Hw.: vgl. mhd. lantvlühtic; E.: s. lant, vlüchtich (1); L.: MndHwb 2, 737f. (lantvāder/lantvlüchtich)
lantvōget, lantvāget, mnd., M.: nhd. „Landvogt“, als Vertreter eines Fürsten oder Gerichtsherrn eingesetzter oder gewählter oberster Verwaltungsbeamter und Richter eines Territoriums, Statthalter, Landpfleger; Hw.: vgl. mhd. langvoget; E.: s. lant, vōget; L.: MndHwb 2, 738 (lantvōget)
lantvolginge, mnd., F.: nhd. „Landfolge“, Verpflichtung beim allgemeinen Landaufgebot zu folgen; Hw.: vgl. mhd. lantvolgunge; E.: s. lant, volginge; L.: MndHwb 2, 738 (lantvolginge), Lü 198a (lantvolginge); Son.: örtlich beschränkt
lantvolk, mnd., N.: nhd. „Landvolk“, eingesessene Freie eines Gerichtsbezirks, die am Landgericht pflichtigen Bewohner, Gerichtsversammlung des Bezirks, Bewohner des ungeschützten Landes, Bauer; Hw.: vgl. mhd. lantvolc; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. lant, volk; L.: MndHwb 2, 738 (lantvōget/lantvolk)
lantvȫrære*, lantvȫrer, mnd., M.: nhd. Landstreicher, Vagabund, Bettler; ÜG.: lat. vagabundus; Hw.: s. lantvārære; I.: Lüt. lat. vagabundus?; E.: s. lant, vȫrære; L.: MndHwb 2, 737 (lantvāder/lantvȫrer); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lantvörrādære*, lantvorrāder, lantvorrādere, mnd., M.: nhd. Landesverräter; E.: s. lant, vörrādære; L.: MndHwb 2, 738 (lantvōget/lantvorrâdere)
lantvörste, mnd., M.: nhd. „Landfürst“, Herrscher eines Landes, Herzog, Bischof; Hw.: s. landesvörste; E.: s. lant, vörste; L.: MndHwb 2, 728 (landesarbê[i]t/lantvörste)
lantvörwēsære*, lantvorwēser, mnd., M.: nhd. Landesverweser; E.: s. lant, vörwēsære; L.: MndHwb 2, 738 (lantvōget/lantvorwēser)
lantvrēde, mnd., M.: nhd. Landfriede, durch Vereinbarung verschiedener sozialer Gruppen erlassenes allgemeines Friedegebot für einen festgelegten Bezirk, allgemeiner Friede, die den Landfrieden zu wahren und zu schützen haben, Landesverteidigung, Landfriedensgericht; ÜG.: lat. treuga; Hw.: vgl. mhd. lantvride; E.: s. lant, vrēde; L.: MndHwb 2, 738f. (lantvrēde), Lü 198a (lantvrede)
lantvrēdebrēf, mnd., M.: nhd. „Landfriedensbrief“, Landfriedensurkunde; Hw.: s. lantvrēdesbrēf; E.: s. lantvrēde, lant, vrēde, brēf; L.: MndHwb 2, 739 (lantvrēdebrêf)
lantvrēden***, mnd., sw. V.: nhd. Land befrieden; Vw.: s. vör-; E.: s. lantvrēde, lant, vrēden
lantvrēderecht, mnd., N.: nhd. „Landfriedensrecht“, Spruch des Landfriedensgericht; E.: s. lantvrēde, lant, vrēde, recht (2); L.: MndHwb 2, 739 (lantvrēde/lantvrēderecht)
lantvrēdesbōk, mnd., N.: nhd. „Landfriedensbuch“, Sammlung der Landfriedensurkunden; E.: s. lantvrēde, lant, vrēde, bōk (2); L.: MndHwb 2, 739 (lantvrēde/lantvrēdesbôk); Son.: örtlich beschränkt
lantvrēdesbrēf, mnd., M.: nhd. „Landfriedesbrief“, Landfriedensurkunde; Hw.: s. lantvrēdebrēf; E.: s. lantvrēde, brēf; L.: MndHwb 2, 739 (lantvrēdebrêf)
lantvrēdespenninc*, mnd., M.: nhd. „Landfriedepfennig“, Beitrag zur Durchführung des Landfriedens; E.: s. lantvrēde, penninc; L.: MndHwb 2, 739 (lantvrēde/lantvrēdespenninge); Son.: lantvrēdespenninge (Pl.)
lantvrōne, lantfroene, mnd., M.: nhd. für den ganzen Landbezirk zuständiger Niederrichter; E.: s. lant, vrōne (2); L.: MndHwb 2, 739 (lantvrōne)
lantvrouwe, lantvrowe, lantvrūwe, mnd., F.: nhd. „Landfrau“, Landbewohnerin, Fürstin, Landesherrin, Herzogin, Bauersfrau; Hw.: s. landesvrouwe, vgl. mhd. lantvrouwe; E.: s. lant, vrouwe; L.: MndHwb 2, 739 (lantvrōne/lantvrouwe), Lü 198a (lantvrouwe)
lantwacht, mnd., F.: nhd. Wachdienst zum Schutz des Landes; E.: s. lant, wacht; L.: MndHwb 2, 745 (lanttāle/lantwacht), Lü 198a (lantwacht)
lantwārt, mnd., Adv.: nhd. landwärts, landeinwärts, in Richtung der Küste; Hw.: s. landewārt; E.: s. lant, wērt (4); L.: MndHwb 2, 729 (landewērt/lantwārt), Lü 196a (landwert)
lantwech, mnd., M.: nhd. Landweg, Heerstraße; E.: s. lant, wech (1); L.: MndHwb 2, 745 (lanttāle/lantwech)
lantwēre (1), lantwēr, mnd., F.: nhd. Landwehr, Landesverteidigung, Dienstverpflichtung des Freien zur Landesverteidigung, Gestellungspflicht, Außenbefestigung zum Schutz eines Gebiets, durch die Befestigung bezeichnete Grenze, Stadtgrenze; Hw.: vgl. mhd. lantwer; E.: s. lant, wēre (2); R.: lantwēre grāven: nhd. „Landwehr graben“, Graben ausheben und Wall aufwerfen; R.: lantwēre uphouwen: nhd. „Landwehr aufhauen“, Strauchwerk auf den Landwehren öffnen (ist verboten); R.: rǖtære lantwēre: nhd. Grenze an der ein ritterlicher Mann bei einer (verheirateten) Frau Halt macht; L.: MndHwb 2, 745 (lantwēre), Lü 198a (lantwere)
lantwēre* (2), mnd.?, M.: nhd. Wächter über die Landwehr, Grenzwächter; E.: s. lant, wēre (2); L.: Lü 198a (lantwere)
lantwērehȫdære***, lantwērhȫder***, mnd., M.: nhd. „Landwehrhüter“, Wärter der Wallbepflanzung auf der Landwehr; Hw.: s. lantwērehȫdærisch, lantwērehȫdærische; E.: s. lantwēre (1), hȫdære; Son.: langes ö
lantwērehȫdærisch***, mnd., Adj.: nhd. „landwehrhüterisch“; Hw.: s. lantwērehȫdærische; E.: s. lantwērehȫdære, isch; Son.: langes ö
lantwērehȫdærische*, lantwērhȫdersche, mnd., F.: nhd. „Landwehrhüterin“, Wärterin der Wallbepflanzung auf der Landwehr; Hw.: s. lantwērehȫdære, lantwērehȫdærisch; E.: s. lantwērehȫdærisch, lantwērehȫdære, lantwēre (1), hȫdærische; L.: MndHwb 2, 745 (lantwērhȫdersche); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lantwērenknik*, lantwērenknick, mnd., M.?: nhd. auf dem Wall der Landwehr stehende Hecke; E.: s. lantwēre (1), knik (3); L.: MndHwb 2, 745 (lantwērenknick)
lantwēreshēre*, lantwēreshēr, lantwerdeshēr, mnd., M.: nhd. für die Landwehrbefestigung zuständiger Ratsherr; E.: s. lantwēre (1), hēre (4); L.: MndHwb 2, 745 (lantwēreshêr); Son.: jünger
lantwēretōrn, mnd., M.: nhd. Turm auf der Landwehr, Warte als Befestigungswerk des Landwehrwalles; E.: s. lantwēre, tōrn; L.: MndHwb 2, 745 (lantwēretōrn)
lantwērewal*, lantwērwal, mnd., M.: nhd. „Landwehrwall“, Wall der Außenbefestigung; E.: s. lantwēre (1), wal; L.: MndHwb 2, 746 (lantwērwal)
lantwērewērdære*, lantwērwērder, mnd., M.: nhd. „Landwehrwärter“, Wächter auf der Warte der Landwehr; E.: s. lantwēre (1), wērdære; L.: MndHwb 2, 746 (lantwērwal/lantwērwērder)
lantwēringe, lantwerunge, mnd., F.: nhd. landesübliche Gewährleistung (beim Pferdekauf); E.: s. lant, wēringe (1); L.: MndHwb 2, 746 (lantwēringe), Lü 198a (lantwerunge)
lantwerk, mnd., N.: nhd. allgemeine Arbeit am Deich, eine Pelzsorte?; E.: s. lant, werk; L.: MndHwb 2, 746 (lantwēringe/lantwerk)
lantwessele*, lantwessel, mnd., M.?: nhd. Landwechsel, Grundstückstausch; E.: s. lant, wessele; L.: MndHwb 2, 746 (lantwessel); Son.: örtlich beschränkt
lantwīf, mnd., F.: nhd. Landfrau, Bauersfrau, einheimisches Weib vom Land; Hw.: vgl. mhd. lantwīp; E.: s. lant, wīf; L.: MndHwb 2, 746 (lantwessel/lantwîf), Lü 198a (lantwîf)
lantwīn, mnd., M.: nhd. inländischer Wein; Hw.: vgl. mhd. lantwīn; E.: s. lant, wīn; L.: MndHwb 2, 746 (lantwessel/lantwîn)
lantwinnære*, lantwinner, lantwinre, mnd., M.: nhd. Landmann, Bauer (M.) (1); ÜG.: lat. agricola; I.: Lüt. lat. agricola?; E.: s. lant, winnære; L.: MndHwb 2, 746 (lantwessel/lantwinner), Lü 198a (lantwinner); Son.: örtlich beschränkt
lantwinninge, mnd., F.: nhd. Abgabe an den Landesherrn bei Besitzwechsel, Grunderwerbsteuer; E.: s. lant, winninge; L.: MndHwb 2, 746 (lantwessel/lantwinninge)
lantwīse, mnd., F.: nhd. Landesweise, Landesbrauch, Rechtsbrauch; E.: s. lant, wīse (1); L.: MndHwb 2, 746 (lantwessel/lantwîse)
lantwitlīk, mnd., Adj.: nhd. landbekannt, allgemein bekannt, landkundig; E.: s. lant, witlīk; L.: MndHwb 2, 746 (lantwessel/lantwitlīk), Lü 198a (lantwitlik)
lantwōninge, mnd., F.?: nhd. Landesgewohnheit?; E.: s. lant, wōninge; L.: MndHwb 2, 746 (lantwessel/lantwōninge); Son.: örtlich beschränkt
lantwōrt, mnd., F.: nhd. Feldgrundstück; Hw.: vgl. mhd. lantwort; E.: s. lant, wōrt (2); L.: MndHwb 2, 746 (lantwessel/lantwōrt); Son.: örtlich beschränkt
lantzman, mnd., M.: Vw.: s. lantesman; L.: MndHwb 2, 741 (lantman), MndHwb 2, 729 (landesman), Lü 197b (lantman)
lanze, lantze, lance, lanche, mnd., F.: nhd. „Lanze“, Stoßlanze, Wurflanze; Hw.: s. lenze (1), vgl. mhd. lanze; E.: s. afrz. lance, F., Lanze; lat. lancea, F., Lanze, Speer; keltisches Lehnwort; vgl. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832?; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h2i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805?; L.: MndHwb 2, 734 (lanze); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lap, lapp, lappe, mnd., M.: nhd. „Lapp“, Dummkopf, kindischer Mensch, Tropf, Narr; E.: s. mhd. lappe, sw. M., Laffe, Geck, einfältiger Mensch; vgl. lāpen?; s. lappe (1); vgl. Kluge s. v. läppisch; L.: MndHwb 2, 746 (lap), Lü 198b (lappe)
lāpen, mnd., sw. V.?, st. V.: nhd. lecken (V.) (1), schlürfen, schlappen; ÜG.: lat. lambere; Vw.: s. ūt-; Hw.: vgl. mhd. laffen; E.: s. mhd. laffen, lappen, sw. V., st. V., schlürfen, lecken (V.) (1); ahd. laffan* 4, st. V. (6), lecken (V.) (1), auflecken; germ. *lapan, st. V., lecken (V.) (1), trinken, schlürfen; idg. *lab-, *labʰ-, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651; L.: MndHwb 2, 746 (lāpen), Lü 198a (lapen); Son.: Prät. lōp, lōpen
lappære*, lapper, mnd.?, M.: nhd. Flicker; Vw.: s. kētel-, ōlt-, schō-; Hw.: s. leppære; E.: s. lappe; L.: Lü 198b (lapper)
lappærīe*, lapperīe, mnd., F.: nhd. kleines Stück, Flicken (M.), lächerliche Kleinigkeit (Bedeutung jünger); E.: s. lappære, lappe; L.: MndHwb 2, 747 (lapperīe), Lü 198b (lapperie)
lappe, mnd., M.: nhd. „Lappen“ (M.), Flicken (M.), Stück, Fetzen (M.) Tuches oder Leders, Wischtuch, von der Schulter herunterhängendes Zierstück aus Tuch (Bedeutung örtlich beschränkt [Ostfriesland]), Lederflicken unter den Schuhen, vom Panzer herabhängender Lederstreifen als Teil der Rüstung, herabhängendes Hautstück, weiches Bauchfleisch des Schlachttiers, Stück Land (Bedeutung örtlich beschränkt); ÜG.: lat. subuncula; Vw.: s. blī-, borst-, klēve-, krop-, pels-, polter-, ribbe-, schāf-, schant-, schō-, schulder-; E.: as. lap-p-o* 1, sw. M. (n), Lappen (M.), Zipfel; germ. *lappō-, *lappōn, *lappa-, *lappan, sw. M. (n), Lappen (M.); vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *leb-, V., schlaff hängen, Pk 655; L.: MndHwb 2, 746 (lappe), Lü 198a (lappe)
lappen, mnd., sw. V.: nhd. flicken, ausbessern, zurechtflicken, zusammenstoppeln; Vw.: s. ōlt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. lappen (1); E.: s. lappe; L.: MndHwb 2, 746 (lappen), Lü 198b (lappen)
lappenberch, mnd., M.: nhd. „Lappenberg“ (Ort zur Lagerung des Abfalls); E.: s. lappe, berch (2); L.: MndHwb 2, 746f. (lappenberch); Son.: örtlich beschränkt (Hildesheim)
lappenbonnit, mnd., M.: nhd. aus Tuchstücken zusammengesetzte Kopfbedeckung; E.: s. lappe, bonnit (1); L.: MndHwb 2, 746f. (lappenberch/lappenbonnit); Son.: örtlich beschränkt
lappenledder, mnd., N.: nhd. Flickleder, Lederstück; E.: s. lappe, ledder (1); L.: MndHwb 2, 746f. (lappenberch/lappenledder)
lappenstücke, mnd., N.: nhd. von den Schultern herabhängendes Zierstück; Hw.: s. lappestücke; E.: s. lappe, stücke; L.: MndHwb 2, 746f. (lappenberch/lappenstücke); Son.: örtlich beschränkt
lappestücke*, lapstücke, mnd., N.: nhd. kleines Stück; Hw.: s. lappenstücke; E.: s. lappe, stücke; L.: MndHwb 2, 747 (lapstücke); Son.: jünger
lappewerk*, lapwerk, lapwark, mnd., N.: nhd. Flickwerk, Flickarbeit; E.: s. lappe, werk; L.: MndHwb 2, 747 (lapstücke/lapwerk)
laqueienwāter*, mnd.?, N.?: nhd. Wasser aus Aquileja (Stadt in Italien)?; ÜG.: lat. aqua aquilēia; E.: s. ON Aquileja; s. wāter; L.: Lü 198b (laqueienwater)
lāre, lār, mnd., F.: Vw.: s. lēre (1); L.: MndHwb 2, 747 (lâr[e]), Lü 198b (lare)
lārebōm, mnd., M.: Vw.: s. lōrbōm; L.: MndHwb 2, 747 (lârebôm), Lü 198b (larebôm)
lāren, mnd., sw. V.: Vw.: s. lēren; L.: MndHwb 2, 747 (lâren), Lü 198b (laren)
larme, larm, mnd., N.: nhd. Alarm, Schlachtruf; Hw.: s. allārm; Q.: Oldekop (1501-1573); E.: s. allārm; L.: MndHwb 2, 747 (larm[e]); Son.: jünger
lārse*, lairsse*, mnd., M.?: nhd. Lederstrümpfe, Stiefel; Hw.: s. lērse; E.: s. ndl. laars, Sb., Stiefel; s. mndl. leerse, laerse, Sb.: nhd. Stiefel, lederne Beinbekleidung; L.: MndHwb 2, 747 (lārsen); Son.: eine Zusammenziehung aus Lederhose?, Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lārsenmākære*, lārsenmāker, mnd., M.: nhd. Lederstrumpfmacher, Stiefelmacher; Hw.: s. lērsenmēkære; E.: s. lārse, mākære; L.: MndHwb 2, 747 (lārsen/lārsenmāker)
larvære***, mnd., M.: nhd. Maskierter, Vermummter; Hw.: s. larværīe, larven; E.: s. larven
larværīe*, larverīe, mnd., F.: nhd. Mummerei, Mummenschanz; E.: s. larvære; L.: MndHwb 2, 747 (larverîe); Son.: jünger
larve, larfe, lerve, mnd., F.: nhd. Larve, Gesichtsmaske, Maske; Vw.: s. dǖveles-; Hw.: vgl. mhd. larve; I.: Lw. lat. lārva; E.: s. mhd. larve, sw. F., „Larve“, Schreckgestalt, Gespenst, Maske; s. lat. lārva, F., böser Geist, Gespenst, Larve, Maske; vgl. idg. *las-, V., gierig sein (V.), mutwillig sein (V.), ausgelassen sein (V.), Pokorny 654?; s. Kluge s. v. Larve; R.: sik mit larven vormāken: nhd. „sich mit Larven vermachen“, Gesicht vermummen; R.: larven mit anderen spēlgerēde: nhd. „Larven mit anderem Spielgerät“? (in der Reformationsliteratur [um 1550] bei beiden Parteien die angebliche Heuchelei der Gegner bezeichnend); R.: larve māken: nhd. „Larve machen“, schönfärben, verhüllen, tarnen; L.: MndHwb 2, 747 (larve)
larven***, mnd., sw. V.: nhd. sich vermummen, maskieren; Hw.: s. larvære; E.: s. larve
larvenanegesichte*, larvenangesichte, mnd., N.: nhd. „Larvenangesicht“ (spöttische Bezeichnung des Papstes); E.: s. larve, anegesichte; L.: MndHwb 2, 747 (larvenangesichte); Son.: örtlich beschränkt
larvendrēgære*, larvendrēger*, mnd., M.: nhd. „Larventräger“; E.: s. larve, drēgære (1); R.: larvendrēgæres (Pl.): nhd. „Larventräger“ (Pl.) (Hohnwort für den Vatikan); L.: MndHwb 2, 747 (larvenangesichte/larvendrēgers)
larvenkop, mnd., M.: nhd. „Larvenkopf“, Maskenträger, Maskenteufel; E.: s. larve, kop; L.: MndHwb 2, 747 (larvenangesichte/larvenkop)
larvenspil, mnd., N.: nhd. „Larvenspiel“ (Spottwort für Prozessionen); E.: s. larve, spil (1); L.: MndHwb 2, 747 (larvenangesichte/larvenspil)
las (1), lax, mnd., M.: nhd. Lachs; ÜG.: lat. salmo salar, esox?, phoca?; Vw.: s. pēkel-, sōmer-, spek-; Hw.: vgl. mhd. lahs; E.: s. mhd. lahs, st. M., Lachs; ahd. lahs 29, st. M. (a?), Lachs; germ. *lahsa-, *lahsaz, st. M. (a), Lachs; idg. *lak̑sos?, M., Lachs, Pokorny 653; s. idg. *lak̑-, V., sprenkeln, tupfen, Pokorny 653; R.: gröne las: nhd. „grüner Lachs“, ungeräucherter Lachs, frischer Lachs; R.: witte las: nhd. „weißer Lachs“, Weißlachs; L.: MndHwb 2, 747 (las), Lü 198b (las); Son.: lasse (Pl.), lesse (Pl.), lax Fremdwort in mnd. Form
las (2), laes, lasch, mnd., M.: nhd. spitz zulaufendes Stück, keilförmiger oder zwickelförmiger Streifen (M.), keilförmige Lichterscheinung eines Kometen; Hw.: s. lasche; E.: s. mhd. lasche, sw. M., Lappen (M.), Fetzen (M.); weitere Herkunft unbekannt; s. Kluge s. v. Lasche; L.: MndHwb 2, 747 (las), Lü 198b (las)
las (3), lasch, mnd., Adj.: nhd. lasch, müde, matt; ÜG.: lat. lassus; E.: s. an. lǫskr, laskr, Adj., schlaff; s. Kluge s. v. lasch; L.: MndHwb 2, 748 (las), Lü 198b (las)
lasbalch, lasballich, mnd., M.: nhd. Bottich für den Lachsfang; E.: s. las (1), balch; L.: MndHwb 2, 748 (lasbalch); Son.: jünger (Hamburg 1574)
lasche, mnd.?, F.: nhd. Lasche, spitz zulaufendes Stück; Hw.: s. las (2); E.: s. las (2); L.: Lü 198b (las/lasche)
laschen, mnd., sw. V.: nhd. Laschen ansetzen, durch Streifen (M. Pl.) verbinden, Streifen (M. Pl.) auf die Naht setzen; E.: s. lasche, las (2); L.: MndHwb 2, 748 (laschen), Lü 198b (laschen)
laschenāgel, mnd., M.?: nhd. „Laschenagel“, Nagel zur Befestigung von Verbindungsstreifen; Q.: Münst. KR. (1541); E.: vgl. mndl. laschnagel; s. lasche, nāgel; L.: MndHwb 2, 748 (laschenāgel); Son.: örtlich beschränkt
lasgārn, mnd., N.: nhd. Lachsnetz; E.: s. las (1), gārn; L.: MndHwb 2, 748 (lasvanc/lasgārn), Lü 198b (lasgarn)
lasgelt, mnd., N.: nhd. Lachsgeld, Geld zur Ablösung einer Lieferung Lachs, Abgabe in Lachsen; E.: s. las (1), gelt; L.: MndHwb 2, 748 (lasvanc/lasgelt), Lü 198b (lasgelt)
lashēmede*, lashemmet, laßhemmet, mnd., M.: nhd. Latzhemd, kurzes unter dem Pelz getragenes Frauenhemd; E.: s. las (2), hēmede; L.: MndHwb 2, 748 (lashemmet); Son.: örtlich beschränkt, jünger
lashēt, lasheit, mnd., F.: nhd. Laschheit, Müdigkeit; ÜG.: lat. lassitudo; E.: s. las (3), hēt (1); L.: MndHwb 2, 748 (lashê[i]t)
lāsich, mnd., Adj.: nhd. matt; Hw.: s. lōsich; E.: s. las (3), ich (2); L.: MndHwb 2, 748 (lāsich), Lü 198b (lasich)
laskūle, mnd., F.: nhd. Lachsteich; E.: s. las (1), kūle (1); L.: MndHwb 2, 748 (laskûle), Lü 198b (laskule)
lasledder, mnd., F.?: nhd. Gerät für den Lachsfang, Lachsleiter (F.) um den Lachsen den Stromaufweg zu erleichtern; E.: s. las (1), ledder (2); L.: MndHwb 2, 748 (laskûle/lasledder); Son.: jünger (Hamburg 1574)
lasmānt, mnd.?, M.: nhd. „Lachsmonat“, Januar; E.: s. las (1), mānt; L.: Lü 198b (lasmânt)
lassnīdære*, lassnīder, mnd., M.: nhd. Lachsschneider, Lachsverkäufer; E.: s. las (1), snīdære; L.: MndHwb 2, 748 (laskûle/lassnîder), Lü 198b (lassnider); Son.: örtlich beschränkt (Bremen)
last, mnd., M., N., F.: nhd. Last, Gewicht (N.) (1), Ladung (F.) (1), Traglast, große Gewichtseinheit, Maßeinheit für fast alle trockenen und festen Massengüter, Belastung, Bedrängnis, Schwierigkeit, Schulden (F.), Gewissensnot, Auftrag, Beschwerde, Prozess?; ÜG.: lat. molestia; Vw.: s. bal-, be-, dīk-, ȫver-, schēpes-, sē-, sorge-, tō-, un-, vōr-, wāgen-; Hw.: vgl. mhd. last; E.: s. mhd. last, st. M., st. F., st. N., Last, Ladung (F.) (1), Belastung; ahd. last* (1) 4, st. F. (i), Last, Bedrückung; westgerm. *hlasti-, *hlastiz, st. F. (i), Last; idg. *klāsto, Sb., Deckstein, Last, Pokorny 599?; s. idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder vgl. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548, Seebold 258; R.: sorge unde last: nhd. „Sorge und Last“, Fürsorgepflicht; L.: MndHwb 2, 748f. (last), Lü 198b (last); Son.: langes ö, laste (Pl.), leste (Pl.), N. örtlich beschränkt
lastádie, lastade, lastadze, lastagie, lastaye, lastadige?, mnd., F.: nhd. leere Belastung, Schiffsballast, Liegeplatz für Schiffe (Bedeutung örtlich beschränkt), Anlegeplatz (Bedeutung örtlich beschränkt), Werft (Bedeutung örtlich beschränkt); ÜG.: lat. navale, saburra, engl. lastage, frz. lestage?; Hw.: vgl. mhd. lastadie; E.: s. mhd. lastadie, sw. F., Ladeplatz für Schiffe; s. last; L.: MndHwb 2, 749 (lastádie), Lü 198b (lastadie); Son.: lastadien (Pl.), in den Hamburger Burspraken im 15./16. Jahrhundert neben ballast genannt, Fremdwort in mnd. Form
lastádieære*?, lastadier, lastadiger, mnd., M.: nhd. Werftarbeiter; E.: s. lastádie; L.: MndHwb 2, 749 (lasti[g]er); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lastádiengelt, mnd., N.: nhd. Liegegeld; E.: s. lastádie, gelt; L.: MndHwb 2, 748 (lastádiengelt)
lastære*, laster, mnd., M.: nhd. Lästerer, Verbrecher; Hw.: s. lasterære, lestære, lastærische; E.: s. laster; L.: MndHwb 2, 749 (laster); Son.: örtlich beschränkt
lastærisch***, mnd., Adj.: nhd. lästerisch, lästernd; Hw.: s. lasterærisch, lastærische; E.: s. lastære, isch
lastærische*, lastersche, mnd., F.: nhd. Lästerin; Hw.: s. lasterærische, lastærisch, lestærinne; E.: s. lastærisch; L.: MndHwb 2, 750 (laster[er]sche)
lastbār, mnd., Adj.: nhd. zum Tragen geeignet, belastbar, Last...; E.: s. last, bār (2); L.: MndHwb 2, 749 (lastbâr); Son.: örtlich beschränkt
lasteken, lastken, lasken, mnd., N.: nhd. Fell und Pelzwerk vom Schneewiesel; ÜG.: lat. mustela nivalis; Hw.: s. lasten (2); I.: Lw. russ. lastka?; E.: s. russ. Adj., lastka; L.: MndHwb 2, 749 (lasten/last[e]ken), Lü 198b (lasteken)
lastelīk***, mnd., Adj.: nhd. belastend, drückend; Hw.: s. lastelīken; E.: s. last, līk (3)
lastelīken, mnd., Adv.: nhd. belastend, drückend; Hw.: s. lastelīk; E.: s. last, līken (1); L.: MndHwb 2, 749 (lastelīken); Son.: örtlich beschränkt
lasten (1), mnd., sw. V.: nhd. belasten, mit Ladung (F.) (1) versehen (V.), beladen (V.), übernehmen, an sich nehmen, beschweren (Bedeutung örtlich beschränkt), mit Lasten belegen (V.) (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. ent-, be-, ȫver-, ūt-, vör-; Hw.: s. lastigen, lesten, vgl. mhd. lasten; E.: s. last; L.: MndHwb 2, 749 (lasten), Lü 198b (lasten); Son.: langes ö
lasten (2), lastien, mnd., Sb.: nhd. Fell und Pelzwerk vom Schneewiesel; ÜG.: lat. mustela nivalis; Hw.: s. lasteken; I.: Lw. russ. lastka?; E.: s. russ. Adj., lastka; E.: MndHwb 2, 749 (lasten), Lü 198b (lasteken/lasten)
laster, mnd., M., N., F.: nhd. „Laster“, Tadel, Vorwurf, Spott, Hohn, Verachtung, Lästerung, Kränkung, Schande, Schmach, Schandfleck, Makel, Fehlerhaftes, Vergehen, Verbrechen; Vw.: s. gōdes-, sūp-; Hw.: s. lester, vgl. mhd. laster; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. la-star* 7, st. N. (a), Sünde, Schuld, Lästerung, Spott; germ. *lahstra-, *lahstram, st. N. (a), Schmähung, Fehler, Laster; s. idg. *lek- (1)?, *lok-?, V., tadeln, schmähen, Pk 673?; R.: laster dōn: nhd. „Laster tun“, beschimpfen, jemandem Schande antun; R.: gōdes laster: nhd. Gotteslästerung; R.: den dīk in de lastere beliggen lāten: nhd. „den Deich in den Lastern liegen lassen“, die Deichpflicht vernachlässigen; L.: MndHwb 2, 749 (laster), Lü 198b (laster)
lasterære*, lasterer, mnd., M.: nhd. Lästerer, Beleidiger, Verächter, Schänder, Ungläubiger; Vw.: s. gōdes-; Hw.: s. lastære, lesterære, vgl. mhd. lasterære; E.: s. lasteren (1); L.: MndHwb 2, 750 (lasterer); Son.: besonders in Reformationsliteratur (um 1550)
lasterærisch***, mnd., Adj.: nhd. lästerisch, lästernd; Hw.: s. lastærisch, lasterærische; E.: s. lasterære, isch
lasterærische*, lasterersche, mnd., F.: nhd. Lästerin; Hw.: s. lastærische, lasterærisch; E.: s. lasterærisch; L.: MndHwb 2, 750 (laster[er]sche)
lasterbār***, mnd., Adj.: nhd. lästernd?, Läster...; Hw.: s. lasterbārhēt, vgl. mhd. lasterbære; E.: s. laster, bār (2)
lasterbārhēt, lasterbārheit, mnd., F.: nhd. Beschimpfung; E.: s. lasterbār, hēt (1); L.: MndHwb 2, 749 (lasterbârhê[i]t), Lü 198b (lasterbarheit)
lasterbōk, mnd., N.: nhd. Schmähschrift; E.: s. laster, bōk (2); L.: MndHwb 2, 750 (lasterbôk); Son.: örtlich beschränkt
lasterbrēf, mnd., M.: nhd. beleidigender Brief, Spottbrief; E.: s. laster, brēf; L.: MndHwb 2, 750 (lasterbrêf)
lasterbrōk, mnd.?, F.: nhd. Schandhose, Schandkleid; ÜG.: lat. tubraca?; E.: s. laster, brōk (2); L.: Lü 198b (lasterbrôk)
lasteren (1), mnd., sw. V.: nhd. lästern, tadeln, zurechtweisen, herabsetzen, schwächen, schlecht machen, beschädigen, fälschen, beschimpfen, beleidigen, schänden; ÜG.: lat. conviciari?, vituperare?; Vw.: s. be-, gōdes-; Hw.: s. lesteren, vgl. mhd. lasteren; E.: s. as. la-str-on* 1, sw. V. (2), lästern; R.: de majestēt lasteren: nhd. „die Majestät lästern“, Majestätsbeleidigung begehen; L.: MndHwb 2, 750 (lasteren), Lü 198b (lasteren); Son.: Prät. lasterde
lasteren (2), mnd., N.: nhd. Lästerung, Herabsetzung, Schändung; E.: s. lasteren (1); L.: MndHwb 2, 750 (lasteren)
lasterich, mnd., Adj.: nhd. höhnend, schmähend, beleidigend, schändlich; Hw.: s. lesterlich; E.: s. laster, ich (2); L.: MndHwb 2, 750 (lasterich), Lü 199a (lasterich)
lasteringe, mnd., F.: nhd. Lästerung, Beschimpfung, Verspottung, Schmähung, Beleidigung; Vw.: s. gōdes-; Hw.: s. lesteringe, vgl. mhd. lasterunge; E.: s. lasteren, inge; L.: MndHwb 2, 750(lasteringe), Lü 199a (lasteringe)
lasterkōsen, mnd., sw. V.: nhd. lästern, schmähen, beschimpfend reden; E.: s. laster, kōsen (1); L.: MndHwb 2, 750 (lasterkôsen), Lü 199a (lasterkosen)
lasterkōsinge, mnd., F.: nhd. Schmährede; E.: s. lasterkōsen, inge, laster, kōsinge; L.: MndHwb 2, 750 (lasterkôsinge), Lü 199a (lasterkosinge)
lasterlīchēt, lasterlīcheit, mnd., F.: nhd. Beschimpfung; E.: s. lasterlīk, hēt (1); L.: MndHwb 2, 750 (lasterlichê[i]t), Lü 199a (lasterlicheit)
lasterlīk*, lasterlik, mnd., Adj.: nhd. lästerlich, Lästerungen enthaltend, beschimpfend, tadelnswert, verwerflich, verächtlich, hässlich, kränkend, schimpflich, schändlich, verbrecherisch; Vw.: s. gōde-; Hw.: s. lesterlīk, vgl. mhd. lasterlich; E.: s. laster, līk (3); L.: MndHwb 2, 750 (lasterlīk), Lü 199a (lasterlik)
lastermāl, mnd., N.?: nhd. schadhafte Stelle, Fleck, Fehler, Makel; E.: s. laster, māl (1); L.: MndHwb 2, 750 (lastermāl), Lü 199a (lastermâl); Son.: örtlich beschränkt
lastermūl, mnd., N.: nhd. Lästermaul, falschgläubiger Redner; Hw.: s. lestermūl; Q.: Reformationsliteratur (um 1550); E.: s. laster, mūl (1); L.: MndHwb 2, 750 (lastermûl); Son.: lastermūlen (Pl.), lastermūler (Pl.)
lasterrēde, mnd., F.: nhd. Schmährede, Beschimpfung; E.: s. laster, rēde (1); L.: MndHwb 2, 750 (lasterrēde)
lasterschribént, mnd., M.: nhd. Verfasser von Schmähschriften; Hw.: s. lasterschrīvære; E.: s. laster, schribént; L.: MndHwb 2, 750 (lasterschribént); Son.: örtlich beschränkt
lasterschrīvære*, lasterschrīver, mnd., M.: nhd. Verfasser von Schmähschriften; Hw.: s. lasterschrīven; E.: s. laster, schrīvære; L.: MndHwb 2, 750 (lasterschribént/lasterschrîver)
lasterwōrt, mnd., N.: nhd. beleidigendes Wort, Schimpfwort; Hw.: s. lesterwōrt, vgl. mhd. lasterwort; E.: s. laster, wōrt (1); L.: MndHwb 2, 750 (lasterwōrt); Son.: lasterwōrt (Pl.), lasterwōrde (Pl.)
lastgelt, mnd., N.: nhd. eine Einnahme in Hamburg, Lagergeld?, nach Lasten erhobener Zoll (M.) (2)?; E.: s. last, gelt; L.: MndHwb 2, 750 (lastgelt); Son.: örtlich beschränkt, jünger
lastich, mnd., Adj.: nhd. lästig, schwer, gewichtig, beschwerlich, bedrückend; Vw.: s. be-, ge-, licht-; Hw.: s. lestich; E.: s. last, ich (2); R.: lastich sīn: nhd. „lästig sein“ (V.), zur Last fallen; L.: MndHwb 2, 750 (lastich), Lü 199a (lastich)
lastichhēt*, lastichēt, lasticheit, mnd., F.: nhd. Lästigkeit, Beschwerlichkeit, Beschwerde; E.: s. lastich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 750 (lastichê[i]t), Lü 199a (lasticheit)
lastigen***, mnd., sw. V.: nhd. beschweren, belasten, belästigen; Vw.: s. be-; Hw.: s. lasten (1); E.: s. lasten (1)
lastinge, mnd., F.: nhd. Belastung, Last, Beschwerde; Vw.: s. be-; E.: s. lasten (1), inge; L.: MndHwb 2, 750 (lastinge), Lü 199a (lastinge)
lastiven, lassiven, mnd., Pl.: nhd. eine Formsteinart; E.: ?; L.: MndHwb 2, 750 (lastiven), Lü 199a (lastiven); Son.: örtlich beschränkt (Wismar)
lastlīk, mnd., Adj.: nhd. lästig, beschwerlich; Hw.: s. lestlīk; E.: s. last, līk (3); L.: MndHwb 2, 750 (lastlīk), Lü 199a (lastlik)
lasttal*, lasttā̆l, mnd., F.?: nhd. „Lastzahl“, Anzahl der Lasten; E.: s. last, tal; R.: nā lasttāle: nhd. lastweise; L.: MndHwb 2, 750 (lasttā̆l)
lasttol, mnd., M.: nhd. nach Lasten erhobener Zoll (M.) (2), Zoll (M.) (2) der von jeglicher Last erhoben wird?; E.: s. last, tol (2); L.: MndHwb 2, 750 (lasttol), Lü 199a (lasttol)
lasūr, lasuer, lassur, mnd., N.: nhd. Lasur, Lapislazuli, klarer hellblauer Edelstein; Hw.: vgl. mhd. lāsūr; E.: s. mhd. lāsūr, st. N., Lasur, Lapislazuli; s. mlat. lazurium, lasurium, N., Blaustein; vgl. lat. lapis, M., Stein, Grenzstein, Meilenstein; vgl. idg. *lep- (3)?, Sb., Fels, Stein, Pokorny 678; und frz. azur, Adj., blau; mlat. azurum, Adj., himmelblau; s. arab. lāzaward, lāzuward, Sb., Lasurstein; s. pers. lāzuwärd, Sb., Lasurstein?, Kluge s. v. azur; L.: MndHwb 2, 751 (lasûr); Son.: zum Einfärben benutzt
lasūrblā*, lasūrblau, mnd., Adj.: nhd. lapislazuliblau; Hw.: vgl. mhd. lāsūrblā; E.: s. lasūr, blā (1); L.: MndHwb 2, 751 (lasûr/lasûrblau)
lasǖren***, mnd., sw. V.: nhd. „lasieren“, mit Lasur überziehen, blau anmalen?; Vw.: s. vör-; E.: s. lasūr; Son.: langes ü
lasūrstēn, lasūrstein, mnd., M.: nhd. „Lasurstein“, Lapislazuli; Hw.: vgl. mhd. lāsūrstein; E.: s. lasūr, stēn (1); L.: MndHwb 2, 751 (lasûr/lasûrstê[i]n)
lasvanc, mnd., M.: nhd. Lachsfang; E.: s. las (1), vanc; L.: MndHwb 2, 748 (lasvanc)
laswēre, mnd., F.: nhd. „Lachswehr“, Fischwehr zum Lachsfang; E.: s. las (1), wēre (2); L.: MndHwb 2, 751 (laswēre)
lat (1), mnd., M.: nhd. Höriger, Late, Lite, Halbfreier, Freigelassener, Grundhöriger, an das Gut gebundener Erbzinspflichtiger; ÜG.: lat. litus, lito; Vw.: s. dörch-; Hw.: vgl. mhd. lazze (2); Q.: Ssp (1221-1224) (late); E.: as. *lā-t?, st. M. (a), Lite, Höriger; germ. *lēta-, *lētaz, *lǣta-, *lǣtaz, st. M. (a), Gelassener, Freigelassener, Halbfreier, Höriger; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pk 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pk 666; L.: MndHwb 2, 751 (lat), Lü 199 (lat/late)
lat (2), lāt, lāte, mnd., Adj.: nhd. lässig, langsam, nachlässig, träge, spät, spätkommend; Hw.: vgl. mhd. laz (1); E.: as. la-t 16, Adj., träge, spät, lässig, saumselig; germ. *lata-, *lataz, Adj., lass, faul, säumig, träge, lässig; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pk 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pk 666; L.: MndHwb 2, 751f. (lat), Lü 199a (lat)
lāt, lāte, laet, mnd., N.: nhd. Benehmen, Aussehen, Gestalt, äußeres Verhalten, Gebärde, Auftreten; Vw.: s. achter-, af-, ane-, ant-, ge-, un-, up-, under-; Hw.: s. gelāt; E.: s. lāten (1); L.: MndHwb 2, 751 (lât), Lü 199a (lât[e])
lātære*, lāter, mnd., M.: nhd. Lassender, Schröpfer, Aderlasser; ÜG.: lat. minutor, phlebotomator; Vw.: s. āder-, hen-, up-; Hw.: s. lāterære, vgl. mhd. lāzære; E.: s. lāten (1); L.: MndHwb 2, 754 (lâter), Lü 199b (later)
lātbecken, lahtbecken, mnd., N.: nhd. Aderlassbecken; ÜG.: lat. excipulum; E.: s. lāten (1), becken; L.: MndHwb 2, 752 (lâtbecken); Son.: jünger
lātdünkel*, lātdünkel, ladunkel, mnd., F.: nhd. Arroganz, Dünkelhaftigkeit, Überheblichkeit, Anmaßung, anmaßender Mensch; E.: s. lāt, lat (2)?, dünkel; L.: MndHwb 2, 752 (lâtdünkel)
lātdünkellīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. eingebildet, arrogant; Hw.: s. latdünkellīk (2); E.: s. lāt, dünkel, līk (3)
lātdünkellīk* (2), ladünklīk, ladunklik, mnd., Adv.: nhd. eingebildet, arrogant; Hw.: s. ladünklik; E.: s. lātdünkellīk (1), lāt, dünkel, līke
late, mnd., F.: Vw.: s. lode; L.: Lü 199a (late)
lāte (1), mnd., Adv.: nhd. spät, säumig, langsam, zögernd; Hw.: vgl. mhd. laz (1); E.: s. lat (2); L.: MndHwb 2, 751f. (lat/lāte), MndHwb 2, 752 (lāte), Lü 199a (late)
lāte (2), mnd., N.: nhd. Gelass, Unterkunft, Stall; Hw.: s. gelāt; E.: s. lāten (1); L.: MndHwb 2, 752 (lâte)
lāte (3), lāt, mnd., F.: nhd. Krug (M.) (1); ÜG.: lat. urceus; Vw.: s. drink-; E.: ?; L.: MndHwb 2, 752 (lâte), Lü 199a (lât[e])
lāte* (4), late, mnd., sw. M.: Vw.: s. lat (1); L.: MndHwb 2, 752 (lāte), Lü 199 (lat)
lāte (5), mnd., N.: Vw.: s. lāt; L.: MndHwb 2, 752 (lâte)
lāte (6), mnd., Adj.: Vw.: s. lat (2); L.: MndHwb 2, 752 (lâte)
lātegelt, mnd., N.: nhd. Entschädigungszahlung für den als Wallfahrer nach glücklicher Heimkehr ausgelosten Seemann; Hw.: s. lōtegelt?; E.: s. mndl. lōtelgelt; s. lāten (4), gelt; L.: MndHwb 2, 752 (lâtegelt); Son.: örtlich beschränkt
lātekop, mnd., M.?: nhd. Schröpfkopf; ÜG.: lat. cornubium; Hw.: s. lātkop; E.: s. lāten (1), kop; L.: MndHwb 2, 752 (lâtekop), Lü 199a (latekop)
lātel...***, mnd., ?: nhd. ?; Hw.: s. lāteltīt; E.: s. lāten (4)
lāteltīt, mnd., F.: nhd. Zeit der Auslosung; Hw.: s. lōteltīt; E.: s. lātel, tīt; L.: MndHwb 2, 752 (lâteltît); Son.: örtlich beschränkt (Wismar)
lātelǖde, lātlǖde, mnd., Pl.: nhd. Laten, Lassen, Hörige (Pl.); E.: s. lat (1); L.: MndHwb 2, 572 (lâtelǖde), Lü 199a (latelude); Son.: langes ü
lāten (1), laeten, lān, mnd., st. V.: nhd. lassen, loslassen, verlassen (V.), unterlassen (V.), nicht tun, zulassen, erlauben, einräumen, aufgeben, hinterlassen (V.), vererben, nachlassen, überliefern, übriglassen, versäumen, zurücklassen, liegen lassen, überlassen (V.), zum Schluss festsetzen, beschließen, unterbringen, aufgeben, verzichten auf, ablassen von, freigeben, handeln, tätig sein (V.), erlassen (V.), unterbrechen, übergeben (V.), zugestehen, beschließen, vereinbaren, auflassen, einlassen, entlassen (V.), in einen anderen Zustand versetzen, fließen lassen, zur Ader lassen, losgehen, herablassen, veranlassen, befehlen, vorladen, aussehen, erscheinen, auftreten, sich aufführen; Vw.: s. achter-, adder-, āder-, āderen-, af-, ane-, be-, blōt-, dörch-, ent-, er-, ge-, hen-, henne-, hinder-, in-, ker-, lōs-, misse-, nā-, nēder-, ȫver-, quīt-, tō-, under-, up-, ūt-, vör-, vrī-, wol-; Hw.: vgl. mhd. lāzen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. lā-t-an 89, red. V. (2a), lassen, verlassen (V.), zurücklassen, auslassen, ausnehmen; germ. *lētan, *lǣtan, st. V., lassen; idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pk 666?; s. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pk 666; R.: it lāten: nhd. eine Sache wohin bringen; R.: sīk lāten in: nhd. „sich lassen in“, sich einlassen, anfangen; R.: sīk lāten up: nhd. sich verlassen (V.) auf, vertrauen auf; R.: dōn unde lāten: nhd. „tun und lassen“ (Formel), nach eigenem Ermessen handeln; R.: noch dörch den lēven dōn noch dörch den lēden lāten: nhd. „weder ums Leben bringen noch leiden lassen“? (Rechtsformel); R.: wōr he dat möchte lāten: nhd. „wo er das lassen sollte“, wie er sich dabei verhalten (V.) sollte; R.: vrēde unde ban lāten: nhd. „Friede und Bann lassen“, Unverletzlichkeit zusichern; R.: ēn lāten: nhd. gleich erscheinen; R.: wōr ik mī lāten schal: nhd. „wo ich mich lassen soll“, wie ich mich verhalten (V.) soll; R.: lāt uns gān: nhd. lass uns gehen; L.: MndHwb 2, 752ff. (lâten), Lü 199a (laten); Son.: langes ö, lān örtlich beschränkt (Reimform), 2. Pers. Sg. Präs. Ind. lētest, lest, 3. Pers. Sg. lātet, lētet, lēt, let, 1. Pers. und 3. Pers. Sg. Prät. lēt, leet, leit, leyt, liet, Pl. lēten, leeten, leiten, leyten, lōten (Form örtlich beschränkt), Part. Prät. lāten, gelāten, gelān (Form örtlich beschränkt, literarische Form), gelātet (Form örtlich beschränkt), lātet (Form örtlich beschränkt)
lāten (2), lātent, mnd., N.: nhd. Lassen, Unterlassen, Aderlass; Vw.: s. āder-, blōt-, in-, nā-; Hw.: vgl. mhd. lāzen (3); E.: s. lāten (1); L.: MndHwb 2, 752ff. (lâten/lâten[t])
lāten (3), mnd., sw. V.: nhd. verzögern; Hw.: s. letten (2); E.: s. letten (2)?, lāten (1)?; L.: MndHwb 2, 754 (lāten); Son.: örtlich beschränkt, jünger
lāten (4), mnd., sw. V.: nhd. als Wallfahrer nach glücklicher Heimkehr auslosen; Hw.: s. lōten; E.: s. lōten; L.: MndHwb 2, 754 (lâten); Son.: örtlich beschränkt
lātenisse***, mnd., F.: nhd. Aussehen, Unterlassung, nichts Tun (N.), Beschluss, Aufgabe, Festsetzung; Vw.: s. achter-; E.: s. lāten (1), nisse
lātent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. lassend; Vw.: s. wol-; E.: s. lāten (1)
lāterære*, lāterer, mnd., M.: nhd. Lassender, Schröpfer, Aderlasser; ÜG.: lat. minutor, phlebotomator?; Hw.: s. lātære; E.: s. lāten (1); L.: MndHwb 2, 754 (lâter/lâterer)
lātere*, lētere*, mnd., Adj. (Komp.): nhd. spätere; E.: s. lat (2); R.: sīn lātere wīf: nhd. „sein (Poss.-Pron.) späteres Weib“, seine zweite Frau; R.: des lāteren jāres: nhd. „des späteren Jahres“, im folgenden Jahr, im nächsten Jahr; R.: des lāteren eddāges: nhd. auf den Heiligentag folgender Tag; R.: des lāteren dāges nā sünte Michaelis: nhd. „am Tag nach Sankt Michael“, 30. September; R.: lāteren dāges der kindere: nhd. 29. Dezember; R.: lāteren dāges tō twelften: nhd. Tag nach den Zwölfnächten, 7. Januar; R.: unser lēven vrouwen dach der lāteren: nhd. Mariae Geburt, 8. September; L.: MndHwb 2, 752f. (lat/lāter)
lātest, lātst, mnd., Adv. (Superl.): nhd. zuletzt, kürzlich, jüngst, neulich, vor kurzer Zeit; Vw.: s. tō-; E.: s. lāte (1); L.: MndHwb 2, 751f. (lat/lātest)
lāteste* (1), laͤteste*, latiste*, lātste*, laetste*, lāste*, laeste*, leste*, mnd., Adj. (Superl.): nhd. letzte, zeitlich letzte, jüngstvergangen; E.: s. lat (2); R.: lāteste dach: nhd. „letzter Tag“, Todestag; R.: lāteste wille: nhd. „letzter Wille“, Testament; R.: lāteste wōrt: nhd. „letztes Wort“, endgültige Aussage; R.: unser vrouwen lātesten dach: nhd. „unser Frauen letzter Tag“, Mariae Geburt; L.: MndHwb 2, 751f. (lat/lātest)
lāteste* (2), mnd., M.: nhd. Letzter, letzter Überlebender; E.: s. lāteste (1); L.: MndHwb 2, 751f. (lat/lātest)
lāteste* (3), mnd., N.: nhd. Letztes, letzter Tag, Schluss, letztes Kapitel, Todesstunde; E.: s. lāteste (1); R.: lāteste van August: nhd. „letzes vom August“, 31. August; R.: vȫr sīnem lātesten: nhd. „vor seinem letzten“, kurz vor seinem Tod; R.: in dat lāteste: nhd. zuletzt, schließlich; L.: MndHwb 2, 751f. (lat/lātest); Son.: langes ö
lātetafel*, lātetāfel, lāttāfel, mnd., F.: nhd. Zeittafel für den Aderlass; E.: s. lāten (1), tafel; L.: MndHwb 2, 735 (lâtetāfel)
latgōt, lātgūt, laetgōt, mnd., N.: nhd. zinspflichtiges Bauerngut, Lassgut, Zinsgut; Hw.: vgl. mhd. lāzguot; E.: s. lat (1), gōt (2); L.: MndHwb 2, 735 (latgōt), Lü 199b (lâtgût)
lathōve, lāthof, mnd., F.: nhd. zinspflichtige Bauernstelle; E.: s. lat (1), hōve; L.: MndHwb 2, 735 (lathôve), Lü 199b (lâthof)
lātich***, mnd., Adj.: nhd. lassend von; Vw.: s. af-, hen-, nā-; E.: s. lāten (1), ich (2)
latīn (1), mnd., N.: nhd. Latein, lateinische Sprache, Lateinisch; Vw.: s. kȫkene-, krāmære-; Hw.: vgl. mhd. latīn (3); E.: s. mhd. latīne, st. F., Latein, lateinische Sprache; s. lat. Latīnus, Adj., lateinisch, latinisch, zu Latium gehörig; vgl. lat. Latium, ON, Latium; vgl. lat. *stel- (2), *stelə-, V., ausbreiten; L.: MndHwb 2, 735 (latîn); Son.: langes ö
latīn (2), mnd., Adj.: nhd. lateinisch, lateinisch geschrieben; Hw.: s. latīnisch, vgl. mhd. latīn (1); E.: s. latīn (1); L.: MndHwb 2, 735 (latîn); Son.: örtlich beschränkt
latinc, mnd., N.: Vw.: s. lattinc; L.: MndHwb 2, 735 (latinc)
lātinge, mnd., F.: nhd. Lassung, Auflassung, Überlassung, gerichtliche Übertragung, Aderlass, Verlassenheit (Bedeutung örtlich beschränkt), Trostlosigkeit? (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. achter-, āder-, af-, be-, blōt-, būr-, er-, ker-, līf-, lōs-, mēde-, nā-, ȫver-, quīt-, tō-, vrēde-, vrī-; Hw.: vgl. mhd. lāzunge; E.: s. lāten (1), inge; L.: MndHwb 2, 735 (lâtinge), Lü 199b (latinge); Son.: langes ö
lātingebōk, lattingbōk, mnd., N.: nhd. Buch für Auflassungen, Grundbuch; Hw.: s. lattincbōk; E.: s. lātinge, bōk (2); L.: MndHwb 2, 735 (lâtinge/lâtingebôk); Son.: örtlich beschränkt
latīngelēret*, latīngelērt, mnd., Adj.: nhd. lateinkundig; E.: s. latīn (1), gelēret; L.: MndHwb 2, 735 (latîngelêrt)
latīnisch, latīnesch, latinsch, latīnes, latīns, mnd., Adj.: nhd. lateinisch, in lateinischer Sprache verfasst; Hw.: vgl. mhd. latīnisch; E.: s. latīn (1); R.: latīnische schōle: nhd. „lateinische Schule“, Lateinschule, Gelehrtenschule; R.: latīnische lǖde: nhd. „lateinische Leute“, Gelehrte, Lateinkundige; R.: latīnische pōrte: nhd. „lateinische Pforte“ (Porta Latina im Südosten Roms); L.: MndHwb 2, 735 (latînesch)
latīnischen*, latīneschen, mnd., Adv.: nhd. auf Latein, in lateinischer Sprache; Hw.: vgl. mhd. latīnischen; E.: s. latīnisch; L.: MndHwb 2, 735 (latînesch/latîneschen)
lātīsern*, lātīseren, lāteīseren, laethīsern, mnd., N.: nhd. Lasseisen, Fliete, Instrument zum Aderlassen; E.: s. lāten (1), īsern (1); L.: MndHwb 2, 752 (lâteîseren), Lü 199b (lâtiseren)
latke, mnd.?, Sb.: nhd. Frauenkleidungsstück, Überschlag, Kragen (M.)?; E.: ?; L.: Lü 199b (latke)
lātkop, laetkop, mnd., M.: nhd. Schröpfkopf; ÜG.: lat. ventose? (ventosus); Hw.: s. lātekop, vgl. mhd. lāzkopf; E.: s. lāten (1), kop; L.: MndHwb 2, 755 (lâtkop)
lātlīk, mnd., Adj.: nhd. nachlässig, vernachlässigt, lässlich, verzeihlich; Hw.: vgl. mhd. læzlich; E.: s. lāten (1), līk (3); L.: MndHwb 2, 755 (latlīk), Lü 199b (lâtlik)
latōn, lattun, mnd., Sb.: nhd. Messing; ÜG.: frz. laiton, ndl. latoen; E.: s. frz. laitonn; L.: MndHwb 2, 755 (latôn), Lü 199b (laton); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
latrecht, litrecht, mnd., N.: nhd. Latenrecht, grundherrlicher Rechtsanspruch an den Zinshörigen, Lassenrecht; Q.: vgl. Brem. Wb. 3 60 (1436); E.: s. lat (1), recht (2); L.: MndHwb 2, 755 (latrecht), Lü 199b (lâtrecht); Son.: litrecht örtlich beschränkt
latrīne, mnd., F.: nhd. „Latrine“, Abtritt; I.: Lw. lat. lātrīna; E.: s. lat lātrīna, F., Abtritt, Kloake, Bordell; s. lat. lavāre, V., waschen, baden; idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; L.: MndHwb 2, 755 (latrîne); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lātrīs, mnd., Sb.: Vw.: s. lotrīs; L.: MndHwb 2, 755 (latrîs), Lü 199b (latrîs); Son.: Fremdwort in mnd. Form
latte, mnd., F.: nhd. Latte, Leiste, zugeschnittenes langes schmales Holzstück; ÜG.: lat. tegula; Vw.: s. dak-, decke-, hēit-, mūre-, schar-, schēverstēn-, spār-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. late; E.: as. latta 4, st. F. (ō), sw. F. (n), Latte; R.: wendische latten: nhd. längs gespaltene dünne Baumstämme, waagechte Leisten (Pl.) zur Befestigung der Dachziegel; R.: latten drāgen: nhd. „Latten tragen“, verzagen, Angst haben, furchtsam werden; L.: MndHwb 2, 755 (latte), Lü 199b (latte); Son.: langes ö
latten, latken, mnd., sw. V.: nhd. mit Latten belegen (V.); Vw.: s. be-; E.: s. latte; R.: spāren latten unde decken: nhd. waagrechte Leisten (Pl.) zum Tragen der Ziegel auf das Dach setzen; L.: MndHwb 2, 756 (latten), Lü 199b (latten); Son.: latken örtlich beschränkt
lattenhouwære*, lattenhouwer, lattenhauwer, mnd., M.: nhd. Bergarbeiter der für das Grubenholz zu sorgen hat; E.: s. latte, houwære; L.: MndHwb 2, 756 (lattenhouwer); Son.: örtlich beschränkt
lattenklōve, mnd., M.: nhd. aufgestapelter Holzhaufe für den Bergbau, aufgestapelter Holzhaufen für den Bergbau; Hw.: s. lattenklōver; E.: s. latte, klōve (2); L.: MndHwb 2, 756 (lattenklōve); Son.: örtlich beschränkt
lattenklōver?, mnd., M.: nhd. aufgestapelter Holzhaufe für den Bergbau, aufgestapelter Holzhaufen für den Bergbau; Hw.: s. lattenklōve; E.: s. lattenklōve; L.: MndHwb 2, 756 (lattenklōve/lattenklōver)
lattennāgel, mnd., M.: nhd. Nagel mit plattem Kopf, Nagel zur Befestigung der Dachlatten; E.: s. latte, nāgel; L.: MndHwb 2, 756 (lattennāgel), Lü 199b (lattennagel)
lattenstēn, lattenstein, mnd., M.: nhd. Schieferstein; E.: s. latte, stēn (1); L.: MndHwb 2, 756 (lattenstê[i]n); Son.: örtlich beschränkt
latter, lattert, lathert, mnd., N.: nhd. Lattenverschlag als Pferdestall; E.: s. latte; L.: MndHwb 2, 756 (latter); Son.: örtlich beschränkt
lattichsāt, mnd., F.: Vw.: s. lādekensāt; L.: MndHwb 2, 721 (lādekenblat/lādekensât)
lattik, lattike, mnd., F.: Vw.: s. lādeke, lattink; L.: MndHwb 2, 756 (lattik)
lattinc, latinc, latink, lattink, mnd., N.: nhd. allgemeiner Gerichtstag, ordentliche Gerichtssitzung eines königlichen Gerichts (N.) (1) oder Landgerichts; Hw.: s. loddinc, lǖtdinc; E.: s. lāden (2)?, dinc (1)?; L.: Lü 199b (latink)
lattincbōk, mnd., N.: nhd. Buch für Auflassungen?, Grundbuch?, Gerichtsbuch?; Hw.: s. lātingebōk; E.: s. lattinc, bōk (2); L.: MndHwb 2, 756 (lattincbôk); Son.: örtlich beschränkt
lattuke, mnd., F.: Vw.: s. lādeke; L.: Lü 199b (lattuke)
latvērdich, mnd., Adj.: nhd. lässig, nachlässig, zögerlich, träge, verzögert (Bedeutung jünger); E.: s. lat (2), vērdich; R.: ēn latvērdich jār: nhd. spät in der Jahreszeit; L.: MndHwb 2, 735 (latvērdich), Lü 199b (latverdich)
latvērdichhēt*, latvērdichēt, latvērdicheit, mnd., F.: nhd. Lässigkeit, Trägheit; E.: s. latvērdich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 735 (latvērdichê[i]t), Lü 199b (latverdicheit)
latwerg, mnd., N.: Vw.: s. lacwerie; L.: MndHwb 2, 756 (latwerg); Son.: Fremdwort in mnd. Form
laurentwīch, mnd., M.: nhd. Lorbeerzweig; ÜG.: lat. ars amandi?; E.: s. lat. laurus, M., Lorbeer; s. lōrbēr?, twīch; L.: MndHwb 2, 756 (laurentwîch); Son.: örtlich beschränkt
lauw, law, mnd., Adj.: nhd. lau, lauwarm, halb warm; Hw.: vgl. mhd. lā (2); E.: s. mhd. lāwe, Adj., lau, lauwarm; s. mhd. lāwen, sw. V., lau sein (V.), lau werden; ahd. lāwēn* 1, sw. V. (3), warm werden, lauwarm werden; germ. *hlēwēn, *hlǣwǣn, sw. V., lauwarm werden; s. idg. k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; L.: MndHwb 2, 756 (la[u]w), Lü 199b (lauw)
lauwe, mnd., M.: Vw.: s. löuwe; L.: MndHwb 2, 756 (lauwe), Lü 199b (lauwe)
lauwen, mnd., sw. V.: nhd. lau werden; Vw.: s. vör-; L.: Lü 199b (lauwen)
lauwent, mnd., N.: Vw.: s. līnwant; L.: MndHwb 2, 756 (lauwent)
lauwhēt, lawhēt, lauheit, lauwheit, mnd.?, F.: nhd. Lauheit; E.: s. lauw, hēt (1); L.: Lü 199b (lau[w]heit)
lauwlīk***?, laulīk***, mnd., Adj.: nhd. „lau“, lässig; Hw.: s. lauwlīken; E.: s. lauw?, līk (3)
lauwlīken*?, laulīken, mnd., Adv.: nhd. „lau“, in lässiger Weise (F.) (2); Hw.: s. lauwlīk; E.: s. lauwlīk, lauw?, līken (1); L.: MndHwb 2, 756 (laulīken); Son.: örtlich beschränkt
lāve, mnd., F.: nhd. Labung, Erquickung, Freude; Vw.: s. vārde-, vērde-; Hw.: vgl. mhd. labe (1); E.: s. lāven (1); L.: MndHwb 2, 756 (lāve), Lü 199b (lave)
lāve..., mnd., ?: Vw.: s. lōve...; L.: MndHwb 2, 756 (lāve-)
lāven (1), loven, mnd., sw. V.: nhd. laben, erquicken, erfrischen, mit Speise und Trank versehen (V.); Q.: Ssp (1221-1224) (laven); Hw.: vgl. mhd. laben (1); E.: as. lav-ōn* 1, sw. V. (2), laben; s. germ. *laben, sw. V., waschen; s. lat. lavāre, V., waschen, baden; idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pk 692; R.: sīn līf lāben: nhd. „seinen Leib laben“, sich ernähren; R.: mit der hemmelischen spīse lāven: nhd. „mit der himmlischen Speise laben“, sich an Gottes Wort erfreuen; L.: MndHwb 2, 756 (lāven), Lü 199b (laven); Son.: loven örtlich beschränkt
lāven (2), mnd., sw. V.: nhd. gerinnen lassen, Milch durch Lab gerinnen machen; E.: vgl. mhd. leben, sw. V., gerinnen, gerinnen machen; weitere Herkunft unbekannt; s. laf; L.: MndHwb 2, 756 (lāven), Lü 199b (laven)
lāven (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. lōven (1); L.: MndHwb 2, 756 (lāven), Lü 199b (laven)
lavendel, laffendel, lovendel, lofengel, levendel, lovengel, mnd., F.?: nhd. Lavendel, wohlriechendes Heilkraut; ÜG.: lat. lavendula spicae officinalis L.?; Hw.: vgl. mhd. lavendel; E.: as. lėvindola* 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Lavendel; s. spätlat. lavanda, F., was zum Waschen gebraucht werden kann; vgl. lat. lavāre, V., waschen, baden; idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pk 692; L.: MndHwb 2, 756 (lavendel), Lü 212a (lofengel); Son.: lovendel örtlich beschränkt
lavendelblōme, mnd., F.: nhd. Lavendelblüte; E.: s. lavendel, blōme; L.: MndHwb 2, 756 (lavendel/lavendelblôme)
lavendelenbēr, mnd., N.: nhd. „Lavendelbier“, mit Lavendel gewürztes Bier; E.: s. lavendel, bēr (1); L.: MndHwb 2, 756 (lavendel/lavendelenbêr)
lavendelenwāter, mnd., N.: nhd. „Lavendelwasser“, Lavendelextrakt; E.: s. lavendel, wāter; L.: MndHwb 2, 756 (lavendel/lavendelenwāter)
lavendelkrūt, mnd., N.: nhd. „Lavendelkraut“, Lavendel; E.: s. lavendel, krūt; L.: MndHwb 2, 756 (lavendel/lavendelkrût)
lāvenisse, lāfnisse, mnd., F.: nhd. Erquickung, Wiederherstellung, Labsal; ÜG.: lat. refectio, recreatio; Hw.: s. lēvenisse; E.: s. lāve, lāven (1), nisse; L.: MndHwb 2, 722 (lāfnisse/lāvenisse), MndHwb 2, 722 (lāfnisse), MndHwb 2, 756 (lāvenisse), Lü 199b (lavenisse)
lavēren, mnd., sw. V.: nhd. lavieren, gegen den Wind segeln, sich hin und her winden, vorsichtig vorgehen, vorsichtig behandeln; Vw.: s. hen-, in-; E.: s. mndl. laveeren, V., die Windseite abgewinnen; s. frz. louvoyer, V., lavieren; s. mfrz. lovier, V., lavieren; s. mfrz. lof, Sb., Windseite; s. Kluge s. v. lavieren; s. got. lōfa, sw. M., flache Hand; germ. *lōfō-, *lōfōn, *lōfa-, *lōfan, sw. M. (n), flache Hand; idg. *lēp-, *lōp-, *ləp-, V., Adj., Sb., flach sein (V.), flach, Fläche, Hand, Schaufel, Pokorny 679, Lehmann L55; s. Kluge s. v. Luv; L.: MndHwb 2, 756 (lavēren), Lü 199b (lavêren)
lāvinge, mnd., F.: nhd. Labung, Erquickung, Speisung; Hw.: vgl. mhd. labunge; E.: s. lāven (1), inge; L.: MndHwb 2, 756 (lāvinge), Lü 199b (lavinge)
lawant, mnd., N.: Vw.: s. līnwant; L.: Lü 199b (lawant)
lāweōlder, mnd., N.: Vw.: s. lachōlder; L.: MndHwb 2, 756 (lāweōlder)
lawerīe, mnd., M.?: nhd. Vormund; E.: ?; L.: MndHwb 2, 757 (lawerîe); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
laxatif, mnd., N.: nhd. Abführmittel; I.: Lw. mlat. laxativum?; E.: s. mlat. laxativum?, N., Abführmittel; s. laxēren; L.: MndHwb 2, 757 (laxatif); Son.: Fremdwort in mnd. Form
laxēren, laxīren, mnd., sw. V.: nhd. abführen; I.: Lw. lat. laxāre; E.: s. lat. laxāre, V., schlaff machen, lockern, lösen; s. lat. laxus, Adj., schlaff, locker; s. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; L.: MndHwb 2, 757 (laxêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
laxēringe, mnd., F.: nhd. Abführmittel; E.: s. laxēren, inge; L.: MndHwb 2, 757 (laxêringe); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lazare, mnd., Adj.: nhd. aussätzig; Hw.: s. lazarisch; E.: s. PN Lazarus?; L.: MndHwb 2, 757 (lazare); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lazarehēt*, lāzarhēt*, lazerheit, mnd.?, F.: nhd. Aussatz (Krankheit des Lazarus); E.: s. lazare, hēt (1); L.: Lü 199b (lazarie)
lazarīe, mnd., F.: nhd. Aussatz (Krankheit des Lazarus); E.: s. lazare; L.: MndHwb 2, 757 (lazarîe), Lü 199b (lazarie); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lazarisch*, lazerisch*, lazers, mnd., Adj.: nhd. aussätzig; Hw.: s. lazare; E.: s. lazere, isch; L.: MndHwb 2, 757 (lazare/lazers), Lü 199b (lazers)
le***, mnd., Suff.: nhd. „...le“ (Diminutiv); Vw.: s. har-, kerve-, klocke-, spange-, spranke-, strēpe-, tacke-; E.: s. Kluge s. v. ...lein?
lē (1), lee, lēhe, mnd., F.: nhd. größere Sense; Vw.: s. erwete-, gras-, hēit-, kōrne-; E.: ?; L.: MndHwb 2, 757 (lê), Lü 199b (lê)
lē (2), lēhe, lee, mnd., F., N.: nhd. Lee, Schutz, dem Wind abgekehrte Seite, vor dem Wind geschützte Seite, Schutzgebiet; E.: vgl. as. hleo, F., Schutz?, Grab, Grabhügel; s. germ. *hlaiwa-, *hlaiwam, st. N. (a), Obdach, Grabhügel, Grab; s. idg. *k̑leiu̯os, *k̑loiu̯os, Sb., Hügel, Pokorny 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; s. Kluge s. v. Lee; L.: MndHwb 2, 757 (lê), Lü 199b (lê)
lēbārdespōte***, mnd., F.: nhd. „Leopardenpfote“, Leopardentatze; Hw.: s. lēbārdespōtenvōder; E.: s. lēbār, pōte (1)
lēbārdespōtenvōder, mnd., N.: nhd. „Leopardenpfotenfutter“, Fell von Leopardentatzen; E.: s. lēbārdespōte, vōder (1); L.: MndHwb 2, 757 (lêbār[e]/lêbārdespōtenvôder)
lēbārt, lēbōrt, lēbār, lēbāre, lupart, mnd., M.: nhd. Leopard, Raubtier; ÜG.: lat. felis leopardus; Hw.: s. leopard, vgl. mhd. lēbart; I.: Lw. lat. leopardus; E.: s. mhd. lēbart, st. M., Leopard; ahd. lēbarto 10, liebarto*, leopardo*, sw. M. (n), Leopard; s. lat. leopardus, M., Leopard; vgl. lat. leo, M., Löwe; lat. pardus, M., Pardel, Panther; gr. λέων (léōn), M., Löwe; dieses wurde vielleicht aus semitischen Sprachen übernommen, vgl. assyr. labbu, hebr. leva; gr. πάρδος (párdos), M., Pardel, Panther; Lehnwort aus dem Orient; L.: MndHwb 2, 757 (lêbār[e]), Lü 200a (lêbar[e]); Son.: als Wappentier oder Münzzeichen verwendet
lebbe, mnd.?, N.: nhd. Lab, Kälbermagen, Mittel zum Säuern der Milch; ÜG.: lat. coagulum; Hw.: s. laf, lip; E.: s. laf; L.: Lü 199b (laf/lebbe)
lebenter, lebbenter, mnd., M.: nhd. eine weichere Kupfersorte (wahrscheinlich aus Ungarn); Hw.: s. lebeter; E.: s. lebeter; L.: MndHwb 2, 757 (lebeter/leb[b]enter)
lebenterkopper, libenterkopper, mnd., N.: nhd. eine weichere Kupfersorte; Hw.: s. lebeterkopper; E.: s. lebenter, kopper; L.: MndHwb 2, 757 (lebeter/lebe[n]terkopper)
lebeter, mnd., M.: nhd. eine weichere Kupfersorte (wahrscheinlich aus Ungarn); Hw.: s. lebenter; E.: ?; L.: MndHwb 2, 757 (lebeter)
lebeterkopper, mnd., N.: nhd. eine weichere Kupfersorte; Hw.: s. lebenterkopper; E.: s. lebeter, kopper; L.: MndHwb 2, 757 (lebeter/lebe[n]terkopper)
lebinge, mnd.?, F.: nhd. Beliebung?; Hw.: s. lēvinge?; E.: s. lēvinge?; L.: Lü 200a (lebinge); Son.: nach Lübben 200a lies lēvinge
leccie, lectie, lexie, lexe, mnd., F.: nhd. Lesung, Rede, Predigt, Schriftabschnitt als Schulaufgabe, Lernaufgabe, Lehre, Vorlesung; Vw.: s. kāmer-; Hw.: s. lection, vgl. mhd. lecze; E.: as. leccia 2, lekzia*, sw. F. (n), Lektion; s. lat. lēctio, F., Lesung, Lesen (F.) (1); s. lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen; vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pk 658; R.: leccie lēren: nhd. studieren; R.: ēne leccie lēsen: nhd. „eine Lektion lesen“, die Leviten lesen; R.: den leccien vorhören: nhd. „die Lektion verhören“, auf den Zahn fühlen; L.: MndHwb 2, 777 (leccie); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lech***, leg***, mnd., N.: nhd. Lage, Lager; Vw.: s. be-, ge-; E.: s. lach?
lēch, lēge, leech, leych, lēg, mnd., Adj.: nhd. niedrig, flach, günstig, gering, geringwertig, schlecht, gemein, untauglich, minderwertig; Hw.: vgl. mhd. læge; E.: vgl. mhd. læge, Adj., niedrig, flach, gering; germ. *lēga-, *lēgaz, *lǣga-, *lǣgaz, Adj., niedrig, gering; s. idg. *lēg̑ʰ- (2), *ləg̑ʰ-, V., Adj., kriechen, niedrig, Pokorny 660; R.: lēch water: nhd. „niedriges Wasser“, Niedrigwasser, tiefster Stand der Ebbe; R.: dat pagiment lēch māken: nhd. die Währung herabsetzen; R.: lēge dinc: nhd. geringfügige Dinge; R.: van lēger bōrt: nhd. von niedriger Herkunft; R.: ēnen lēch māken: nhd. jemanden schlecht machen; L.: MndHwb 2, 757 (lêch), Lü 200a (lêch); Son.: Komp. lēgere, Superl. lēgeste, lēchste
lēchære*, lēcher, leicher, mnd., M.: nhd. Betrüger, Täuscher, Fopper; ÜG.: lat. seductor?; Hw.: vgl. mhd. leichære; E.: s. lēchen; L.: MndHwb 2, 757 (lê[i]chen); Son.: örtlich beschränkt
lēchærīe*, lēcherīe, leicherīe, leccherie, mnd., F.: nhd. Spott, leichtsinniger Scherz, Täuschung, Betrug; E.: s. lēchære, lēchen; L.: MndHwb 2, 757 (lê[i]cherîe), Lü 200a (lêcherie)
lēchel, mnd., N.: Vw.: s. lēgel; L.: MndHwb 2, 757 (lêchel[en])
lēchelen, leghelen, mnd., N.: Vw.: s. lēgelīn; L.: MndHwb 2, 757 (lêchel[e]n), Lü 200a (lechelen)
lēchelīk, mnd.?, Adj.: nhd. lachend, höhnend, spöttisch; Hw.: s. lecherlīk?, vgl. mhd. lechelich; E.: s. lēchen, līk (3); L.: Lü 200a (lechelik)
lēchelīken, leichelīken, mnd., Adv.: nhd. spöttisch; E.: s. lēchen, līken (1); L.: MndHwb 2, 757 (lê[i]chelīken)
lēchen, leichen, mnd., sw. V.: nhd. sein (Poss.-Pron.) Spiel mit jemanden treiben, betrügen, täuschen, foppen, necken; ÜG.: lat. sophisticare, trufare, vexare; Hw.: vgl. mhd. leichen (1); E.: s. mhd. leichen, sw. V., laichen, hüpfen, betrügen, foppen, täuschen; ahd. leihhen* 1, leichen*, sw. V. (1a), zucken, wippen; s. germ. *laikan, st. V., springen, spielen; idg. *leig- (3), *loig-, V., hüpfen, beben, beben machen, Pokorny 667; L.: MndHwb 2, 757 (lê[i]chen), Lü 200a (lêchen)
lecherlīk, mnd., Adj.: nhd. lächerlich, lachenswert, zum Lachen seiend; Vw.: s. be-; Hw.: s. lēchelīk?, vgl. mhd. lecherlich; E.: s. lachen, līk (3); L.: MndHwb 2, 757 (lecherlīk)
lēchhaft*, lēchaft, leichaft, mnd., Adj.: nhd. spottsüchtig; E.: s. lēchen, haft; L.: MndHwb 2, 757 (lê[i]chaft); Son.: örtlich beschränkt
lēchhēt*, lēchēt, lēcheit, mnd., F.: nhd. Niedrigkeit, Kleinigkeit; ÜG.: lat. vilitas; I.: Lüt. lat. vilitas?; E.: s. lēch, hēt (1); L.: MndHwb 2, 758 (lêchê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
lēchinge, leichinge, mnd., F.: nhd. Fopperei, Betrügerei; ÜG.: lat. sophistria; E.: s. lēchen, inge; L.: MndHwb 2, 758 (lê[i]chinge), Lü 200a (lêchinge); Son.: örtlich beschränkt
lēchlīchēt, lēchlīcheit, mnd., F.: nhd. Scherz, Spott, Täuschung, Lüge; E.: s. lēchlīk (1), hēt (1); L.: MndHwb 2, 758 (lê[i]chlichê[i]t), Lü 200a (lêchlicheit)
lēchlīk*** (1), leichlīk***, mnd., Adj.: nhd. spöttisch, foppend, scherzend, täuschend; Hw.: s. lēchlīchēt; E.: s. lēchen, līk (3)
lēchlīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. lēgelīk; L.: MndHwb 2, 758 (lēchlīk), Lü 200a (lechlik)
lēchnisse, mnd., F.: nhd. Niedrigkeit, Kleinigkeit; ÜG.: lat. vilitas; I.: Lüt. lat. vilitas?; E.: s. lēch, nisse; L.: MndHwb 2, 758 (lêchê[i]t/lêchnisse)
lecht (1), mnd., N.: Vw.: s. licht (1); L.: MndHwb 2, 758 (lecht), Lü 200a (lecht)
lecht (2), mnd., Adj.: Vw.: s. licht (2)
lecht*** (3), mnd., Adj.: nhd. -lich?; Vw.: s. grā-; E.: ?
lechtich***, mnd., Adj.: nhd. sich anfühlend; Vw.: s. sūr-, swār-, vet-; E.: s. lecht, ich (2)
leckære*, lecker, leker, mnd., M.: nhd. Leckermaul, Taugenichts, Lümmel, Begierde, Lust; Hw.: s. leckerære, vgl. mhd. leckære; E.: s. mhd. leckære, st. M., Lecker, Tellerlecker, Fresser; ahd. lekkāri* 4, leckāri*, st. M. (ja), „Lecker“, Schlemmer, Wüstling; s. lecken (4), lecker; R.: den leckære krīgen tō: nhd. Lust bekommen auf; R.: de leckære wil ēne stēken nā: nhd. es gelüstet ihn nach; L.: MndHwb 2, 776 (lecker), Lü 200a (lecker)
leckærīe*, leckerīe, mnd., F.: nhd. „Leckerei“, leckeres Leben, üppiges Leben, Luxus, Schlemmerei, Naschhaftigkeit, gutes Essen; Hw.: vgl. mhd. leckerīe; E.: s. leckære; R.: leckærīe unde söte wōrde: nhd. „Leckereien und süße Worte“, schmeichelhafte Reden; L.: MndHwb 2, 777 (lecker[i]chê[i]t/leckerîe), Lü 200a (leckericheit/leckerie)
leckāssie, mnd., F.: nhd. Undichtigkeit, schadhafte Durchlässigkeit; E.: s. mndl. leckātse; s. lecken (2); L.: MndHwb 2, 776 (leckâssie); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
leckelse***, mnd., N.: nhd. Rest; Vw.: s. nā-; E.: s. lecken (2)?, else (3)
lecken (1), mnd., sw. V.: nhd. springen, mit den Füßen nach hinten ausschlagen; Hw.: s. lachen (3), vgl. mhd. lecken (3); Q.: Hamburger NT 1523 von Luther übernommen (aber schon 1525 in Bugenhagen-Bibel auch im AT durch Synonyme ersetzt); E.: s. mhd. lecken, sw. V., mit den Füßen ausschlagen, hüpfen; weitere Herkunft unbekannt; L.: MndHwb 2, 776 (lecken), Lü 200a (lecken); Son.: örtlich beschränkt
lecken (2), legkken, mnd., sw. V.: nhd. lecken (V.) (2), tropfen, durchsickern, undicht sein (V.), überfließen, durchseihen, destillieren; ÜG.: lat. stillare; Vw.: s. dörch-; Hw.: vgl. mhd. lecken (2); E.: s. mhd. lecken, sw. V., benetzen; ahd. lekken* 3, lecken*, sw. V. (1a), benetzen; germ. *lakjan, sw. V., benetzen; idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657?; L.: MndHwb 2, 776 (lecken), Lü 200a (lecken)
lecken (3), mnd., N.: nhd. „Lecken“ (N.) (2); E.: s. lecken (2); R.: lecken der ōgen: nhd. „Lecken (N.) (2) der Augen“, Triefen der Augen, Tränen (N.) der Augen; L.: MndHwb 2, 776 (lecken)
lecken (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. licken (1); L.: MndHwb 2, 776 (lecken); Son.: örtlich beschränkt
lecken (5), mnd., sw. V.: Vw.: s. leggen; L.: MndHwb 2, 776 (lecken)
lecker (1), mnd., Adj.: nhd. lecker, üppig, gut lebend, verwöhnt, verzärtelt, schmackhaft; Hw.: vgl. mhd. lecker (1); E.: s. mhd. lecker, Adj., lecker, köstlich; s. lecken (4); s. Kluge s. v. lecker; L.: MndHwb 2, 777 (lecker), Lü 200a (lecker)
lecker (2), mnd., Adv.: nhd. lecker, üppig, gut lebend, verwöhnt, verzärtelt, schmackhaft; E.: s. lecker (1); L.: MndHwb 2, 777 (lecker), Lü 200a (lecker)
leckerære*, leckerer, mnd., M.: nhd. Lotterbube, Schmarotzer, Leckermaul; Hw.: s. leckære; E.: s. lecker, leckeren; L.: MndHwb 2, 777 (leckerer), Lü 200a (leckerer); Son.: örtlich beschränkt
leckerbēte, mnd., N.: nhd. Leckerbissen; E.: s. lecker, bēte (3); L.: MndHwb 2, 777 (leckerbēte); Son.: örtlich beschränkt
leckerbōk, mnd., N.: nhd. schmeichlerische Schrift, verführerische Schrift; E.: s. lecker, bōk (2); L.: MndHwb 2, 777 (leckerbôk); Son.: jünger
leckeren, mnd., sw. V.: nhd. begierig sein (V.) auf?, üppig sein (V.)?; Vw.: s. vör-; E.: s. lecker; R.: sik leckeren: nhd. sich zieren; L.: MndHwb 2, 777 (leckeren); Son.: örtlich beschränkt
leckerhaftich, leckeraftich, mnd., Adj.: nhd. verwöhnt, wählerisch, üppig; E.: s. lecker, haftich; L.: MndHwb 2, 777 (leckerhaftich)
leckerhaftige*, leckerhaftig*, leckeraftig, mnd., Adv.: nhd. verwöhnt, wählerisch, üppig; Hw.: s. leckerhaftigen; E.: s. leckerhaftigen; L.: MndHwb 2, 777 (leckerhaftich/leckeraftig[en])
leckerhaftigen*, leckeraftigen, mnd., Adv.: nhd. verwöhnt, wählerisch, üppig; Hw.: s. leckerhaftige; E.: s. lecker, haftigen; L.: MndHwb 2, 777 (leckerhaftich/leckeraftig[en])
leckerhēt, leckerheit, mnd., F.: nhd. Schmackhaftigkeit; Hw.: vgl. mhd. leckerheit; E.: s. lecker, hēt (1); L.: MndHwb 2, 777 (leckerhê[i]t)
leckerich, mnd., Adj.: nhd. lecker, wohlschmeckend, im Essen verwöhnt, üppig, bequem, verlottert; E.: s. lecker, ich (2); L.: MndHwb 2, 777 (leckerich)
leckerichhēt*, leckerichēt, leckericheit, leckerchēt, mnd., F.: nhd. Wohlleben, übermäßiger Lebensgenuss, Luxus, Schlemmerei, Naschhaftigkeit, gutes Essen; E.: s. leckerich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 777 (lecker[i]chê[i]t), Lü 200a (leckericheit)
leckerigen, leckergen, mnd., Adv.: nhd. lecker, wohlschmeckend, im Essen verwöhnt, üppig, bequem, verlottert; E.: s. leckerich; L.: MndHwb 2, 777 (leckerich/lecker[i]gen), Lü 200a (leckerliken/leckerigen)
leckeringe, mnd., F.: nhd. Kuppelei?; ÜG.: lat. lenocinium; E.: s. lecken (4)?, inge; L.: MndHwb 2, 777 (leckinge)
leckerisse, leckrisse, mnd., F.: Vw.: s. lackrisse; L.: MndHwb 2, 777 (leck[e]risse); Son.: Fremdwort in mnd. Form
leckerlīk, mnd., Adj.: nhd. lecker, köstlich, wohlschmeckend; Hw.: vgl. mhd. leckerlich; E.: s. lecker, līk (1); L.: MndHwb 2, 777 (leckerlīk)
leckerlīke, mnd., Adv.: nhd. lecker, köstlich, delikat, genussvoll, luxuriös, wolllüstig, lotterhaft; Hw.: s. leckerlīken; E.: s. lecker, līke; L.: MndHwb 2, 777 (leckerlīk/leckerlīke[n])
leckerlīken, mnd., Adv.: nhd. lecker, köstlich, delikat, genussvoll, luxuriös, den Gaumen kitzelnd, üppig, wolllüstig, lotterhaft; Hw.: s. leckerlīke; E.: s. lecker, līken (1); L.: MndHwb 2, 777 (leckerlīk/leckerlīke[n]), Lü 200a (leckerliken)
leckerling, mnd., M.: nhd. Feinschmecker; E.: s. lecker, linc; L.: MndHwb 2, 777 (leckerlinc); Son.: jünger
leckerwarte, mnd., N.: Vw.: s. lacwerie; L.: MndHwb 2, 777 (leckerwarte), Lü 200a (leckerwarte)
leckkōken*, mnd.?, M.: nhd. Lebkuchen; Hw.: s. lēvekōken; E.: s. lēvekōken, kōken (2); L.: Lü 200a (leckkoken); Son.: nach Lübben wohl assimiliert aus lefkoken
leckwīn, mnd., M.?: nhd. ein schlechter Wein?; ÜG.: lat. vappa, vile vinum quod ex faece exprimitur; E.: s. lecken (2)?, wīn; L.: Lü 200a (leckwîn)
lection, mnd.?, F.: nhd. Lektion, Lesung, Rede, Predigt, Schriftabschnitt als Schulaufgabe, Lernaufgabe, Lehre, Vorlesung; Vw.: s. remter-; Hw.: s. leccie; E.: s. leccie; L.: MndHwb 2, 777 (leccie/lection)
lector, lecter, mnd., N.: nhd. Lesepult, Chorempore (Bedeutung jünger); ÜG.: lat. lectorium, analogium; I.: Lw. lat. lectorium; E.: as. lek-t-or* 2, st. N. (a)?, Lesepult; lat. lēctōrium, N., Lektorium; s. lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen; vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pk 658; L.: MndHwb 2, 777 (lector); Son.: Fremdwort in mnd. Form
ledder (1), lēder, leeder, ledher, lēr, leer, ladder, mnd., N.: nhd. Leder, Lederstück, menschliche Haut; Vw.: s. arm-, gār-, gēgen-, hurt-, kō-, kordewān-, kōrn-, lappen-, munt-, ossen-, ȫver-, pāgen-, pērde-, pumpen-, punt-, rēmen-, ruggen-, rindes-, rint-, rō-, rūch-, schāp-, schāpen-, schēpen-, sēgen-, slach-, sōl-, spōre-, stēgerēpes-, stēr-, stīch-, swīn-, swīne-, vāl-, vȫr-, wilt-; Hw.: vgl. mhd. leder; E.: as. *lethar?, st. N. (a), Leder; germ. *leþra-, *leþram, st. N. (a), Leder; idg. *letro-?, Sb., Leder?, Pk 681?; R.: ēnem dat ledder kīlen: nhd. „einem das Leder keilen“, jemanden verprügeln; R.: wat up da ledder krīgen: nhd. „was auf das Leder kriegen“, verprügelt werden; R.: ledder ümme ledder: nhd. „Leder um Leder“, Auge um Auge; R.: van ledder tēn: nhd. „vom Leder ziehen“, aus der Degenscheide ziehen; L.: MndHwb 2, 758 (ledder), Lü 195a (ladder), Lü 200a (ledder); Son.: langes ö, lēr jünger, ladder jünger und örtlich beschränkt
ledder (2), leddere, lēder, leider, leyder, mnd., F.: nhd. Leiter (F.), hölzernes Steigegerät, Feuerleiter (F.), Sturmleiter (F.), Wagenleiter (F.), Galgenleiter (F.), Streckleiter (F.), Tragegerät; Vw.: s. achter-, ērne-, hāk-, höü-, koren-, las-, recke-, stēn-, stīch-, strīk-, vǖr-, werp-; E.: as. hlē-d-ėr-i* 1, st. F. (ī?), Leiter (F.), Treppe; germ. *hlaidri-, *hlaidriz, st. F. (i), Leiter (F.); s. idg. *k̑leitrā, Sb., Gestell, Gestänge, Pk 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pk 600; R.: de ledder des hemmeles: nhd. „die Leiter (F.) des Himmels“, Himmelsleiter, Weg in den Himmel; R.: up de ledderen setten: nhd. „auf die Leiter (F.) setzen“ (ehrenrührige Strafe); L.: MndHwb 2, 758 (ledder), Lü 200a (ledder)
ledderammer, lēderammer, mnd., M.: nhd. Ledereimer, lederner Feuereimer; E.: s. ledder (1), ammer (1); L.: MndHwb 2, 758 (ledderammer)
ledderberēdære*, ledderberēder, ledderbereider, mnd., M.: nhd. „Lederbereiter“, Weißgerber; E.: s. ledder (1), berēdære; L.: MndHwb 2, 758 (ledderammer/ledderberê[i]der); Son.: jünger (Holmberg)
ledderbōm, mnd., M.: nhd. „Leiterbaum“, Leiterbalken, Längsbalken der Wagenleiter (F.), Deichselbalken; E.: s. ledder (2), bōm (2); L.: MndHwb 2, 758 (ledderbôm)
ledderen (1), leddern, lēderen, lēdern, leyderen, ladderen*, laddern, mnd., Adj.: nhd. ledern (Adj.), aus Leder hergestellt; E.: s. ledder (1); L.: MndHwb 2, 758 (ledder[e]n), Lü 195a (laddern)
ledderen (2), leddern, mnd., sw. V.: nhd. mit Leitern (F.) (Pl.) versehen (V.); Hw.: vgl. mhd. lederen; E.: s. ledder (2); R.: ledderede wāgen: nhd. Leiterwagen; L.: MndHwb 2, 759 (ledder[e]n)
ledderganc, mnd., M., N.?: nhd. „Leitergang“ (schmaler Gang zwischen zwei Häusern als Raum für die Feuerleiter); E.: s. ledder (2), ganc (1); L.: MndHwb 2, 759 (ledderganc); Son.: örtlich beschränkt
ledderholt (1), lēderholt, mnd., N.: nhd. Lederkolben?; E.: s. ledder (1), holt (1)?; L.: MndHwb 2, 759 (ledderholt); Son.: örtlich beschränkt, jünger
ledderholt (2), mnd., N.: nhd. Holz zum Leiterbau; E.: s. ledder (2), holt (1); L.: MndHwb 2, 759 (ledderholt)
ledderhōse*, ledderhāse*, mnd., F.: nhd. Lederhose, lederne Beinbekleidung; Hw.: vgl. mhd. lederhose; E.: s. ledder (1), hōse; L.: MndHwb 2, 759 (ledderhōsen); Son.: örtlich beschränkt, ledderhōsen (Pl.), ledderhāsen (Pl.)
ledderhūs (1), lēderhūs, mnd., N.: nhd. „Lederhaus“, Gildehaus der Lohgerber; E.: s. ledder (1), hūs; L.: MndHwb 2, 759 (ledderhûs)
ledderhūs (2), mnd., N.: nhd. „Leiterhaus“, Haus zur Aufbewahrung der Feuerleitern; E.: s. ledder (2), hūs; L.: MndHwb 2, 759 (ledderhûs)
ledderkalk, lēderkalk, mnd., M.?: nhd. „Lederkalk“?, Kalk zum Gerben des Leders?; ÜG.: lat. calx viva; Hw.: vgl. mhd. lederkalc; E.: s. ledder (1), kalk; L.: MndHwb 2, 759 (ledderkalk), Lü 200b (lederkalk)
ledderkōl, ledderkoel, mnd., M.: nhd. Weißkohl?; E.: s. ledder (1), kōl (1); L.: MndHwb 2, 759 (ledderkalk/ledderkôl); Son.: örtlich beschränkt
ledderkōp, mnd., M.: nhd. Lederkauf; E.: s. ledder (1), kōp; L.: MndHwb 2, 759 (ledderkalk/ledderkôp)
ledderlāken, mnd., N.: nhd. Lederlaken, großes Ledertuch; E.: s. ledder (1), lāken (1); L.: MndHwb 2, 759 (ledderkalk/ledderlāken)
ledderlīne, mnd., F.?: nhd. Lederleine?; E.: s. ledder (1), līne; L.: MndHwb 2, 759 (ledderkalk/ledderlîne); Son.: örtlich beschränkt
leddermākære*, leddermākere, leddermāker, mnd., M.: nhd. „Ledermacher“, Gerber; Hw.: s. leddermēkære, vgl. mhd. ledermachære; E.: s. ledder (1), mākære; L.: MndHwb 2, 759 (leddermāker[e])
leddermēkære*, leddermēkere, leddermēker, mnd., M.: nhd. „Ledermächer“, Gerber; Hw.: s. leddermākære; E.: s. ledder (1), mēkære; L.: MndHwb 2, 759 (leddermāker[e]/leddermēker[e])
leddermēkærisch***, leddermēkerisch***, mnd., Adj.: nhd. „ledermächerisch“, zum Gerber gehörig; Hw.: s. leddermēkærische; E.: s. leddermēkære, isch
leddermēkærische*, leddermēkersche, liedermēkersche, mnd., F.: nhd. Frau des Gerbers, Gerberin?; Hw.: s. leddermēkærisch; E.: s. leddermēkærisch; L.: MndHwb 2, 759 (leddermāker[e]/leddermēkersche); Son.: örtlich beschränkt (Holmberg)
leddermȫle, mnd., F.: nhd. Gerbmühle, Lohmühle; E.: s. ledder (1), mȫle; L.: MndHwb 2, 759 (leddermȫle); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
ledderpenninc*, lēderpenninc*, mnd., M.: nhd. „Lederpfennig“, Abgabe der Wandmacher zum Jahrmarkt (Geldsorte aus Leder?); Hw.: s. ledderschillinc; E.: s. ledder (1), penninc; L.: MndHwb 2, 759 (leddermȫle/ledderpenninge); Son.: langes ö, örtlich beschränkt (Berlin), ledderpenninge (Pl.)
leddersak, lēdersak, mnd., M.: nhd. Ledersack; Hw.: vgl. mhd. ledersac; E.: s. ledder (1), sak; L.: MndHwb 2, 759 (leddermȫle/leddersak); Son.: langes ö
ledderscherne, lēderscherne, mnd., F., M.: nhd. Verkaufsstand der Lederhändler; E.: s. ledder (1), scherne (1); L.: MndHwb 2, 759 (leddermȫle/ledderscherne); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
ledderschillinc, lēderschillinc, mnd., M.: nhd. „Lederschilling“ (eine Abgabe); Hw.: s. ledderpenninc; E.: s. ledder (1), schillinc; L.: MndHwb 2, 759 (leddermȫle/ledderschillinc); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
leddersnīdære*, leddersnīder, leddersnīdere, lēdersnīder, leydersnīder, mnd., M.: nhd. „Lederschneider“, Riemenmacher, Riemer, Lederarbeiter; E.: s. ledder (1), snīdære; L.: MndHwb 2, 759 (leddersnîder[e]); Son.: örtlich beschränkt
leddersnīdæreambacht*, lēdersnīderampt, lēdersnīderammet, mnd., N.: nhd. Amt der Riemenmacher; E.: s. leddersnīdære, ambacht; L.: MndHwb 2, 759 (leddersnîder[e]/lēdersnīderampt)
leddersnīdæregilde*, lēdersnīdergilde, lēdersnīdergille, mnd., F.: nhd. Gilde der Riemenmacher; E.: s. leddersnīdære, gilde; L.: MndHwb 2, 759 (leddersnîder[e]/lēdersnîdergilde)
ledderswāle***, mnd., F.: nhd. Fledermaus; Hw.: s. ledderswālenblōt, vgl. mhd. lederswalwe; E.: s. ledder (1), swāle
ledderswālenblōt, mnd., N.: nhd. Fledermausblut (als Arzneimittel); Hw.: s. ledderswāle; E.: s. ledderswāle, blōt (1); L.: MndHwb 2, 759 (ledderswālenblôt); Son.: örtlich beschränkt
leddertouwære*, leddertouwer, leddertower, leddertauwer, mnd., M.: nhd. Lederbereiter, Lohgerber, Handwerksgehilfe der das Leder für die Verarbeitung vorbereitet; E.: s. ledder (1), touwære; L.: MndHwb 2, 759 (ledderto[u]wer), Lü 200a (leddertouwer)
ledderwerk, lēderwerk, ledherwerk, mnd., N.: nhd. Lederwerk, ungegerbtes Pelzwerk (mit der Lederseite nach außen verpackt), Lederzeug, aus Leder hergestellte Ware; E.: s. ledder (1), werk; L.: MndHwb 2, 759 (ledderwerk)
leddich, leyddych, lēdich, laddich, lethech, leidich, lidich, leddech, mnd., Adj.: nhd. ledig, frei, unbesetzt, unbewachsen, ungefesselt, unverheiratet, unbeschwert, erleichtert, gesund, geruhsam, harmonisch, untätig, müßig, arbeitslos, unbelastet, unbearbeitet, unabhängig, entlastet, freigesprochen, unverbindlich, verfügbar, leer, ungefüllt, wüst, ergebnislos, inhaltsleer, eitel, nichtig, hohl, unausgefüllt; ÜG.: lat. solutus; Vw.: s. dīk-; Hw.: vgl. mhd. ledic; Q.: Ssp (1221-1224) (ledich); E.: s. mhd. ledic, Adj., ledig, frei, ungebunden; s. germ. *liþuga-, *liþugaz, Adj., biegsam, frei, ledig; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), V., biegen, Pokorny 309; R.: leddich unde rūm: nhd. frei und offen; R.: leddich von volke: nhd. menschenleer; R.: leddich man: nhd. „lediger Mann“, Junggeselle; R.: leddich lāten: nhd. aus der Gefangenschaft frei geben; R.: leddich gōt: nhd. Gut das keinem Grundherrn verpflichtet ist; R.: ēnem ēn gōt leddich māken: nhd. einem ein Gut frei von Ansprüchen anderer machen, für unbestrittenen Besitz sorgen; R.: den brēf leddich wīsen: nhd. die Urkunde für ungültig erklären; R.: dat leddige grab: nhd. Grab Christi; R.: ēnen leddich van sik lāten: nhd. „einen ledig von sich lassen“, jemanden mit leeren Händen gehen lassen; R.: leddich stān: nhd. leerstehen, unbesetzt sein (V.); L.: MndHwb 2, 759ff. (leddich), Lü 200a (led[d]ich); Son.: laddich örtlich beschränkt
leddichgān (1), lēdichgān, ledichan, lodichgān, laddichgān, mnd., sw. V.: nhd. müßiggehen, faul sein (V.); E.: s. leddich, gān (1); R.: leddichgānt hingeste: nhd. arbeitsscheuer Hengst?; L.: MndHwb 2, 761 (leddichgân); Son.: lodichgān und laddichgān örtlich beschränkt
leddichgān* (2), leddichgānt, lēdichgānt, mnd., N.: nhd. Müßiggang; E.: s. leddichgān; L.: MndHwb 2, 761 (leddichgân/leddichgânt)
leddichganc, lēdichganc, leddichgank, laddichganc, mnd., M.: nhd. Müßiggang, Nichtstun, Arbeitsscheu, Langeweile; E.: s. leddich, ganc (1); R.: leddichganc is des dǖveles vūlbank: nhd. „Müßiggang ist des Teufels Faulbank“; L.: MndHwb 2, 761 (leddichganc), Lü 200b (leddichgank); Son.: laddichganc örtlich beschränkt
leddichgengære*, leddichgenger, lēdichgenger, laddichgenger, mnd., M.: nhd. Müßiggänger, Faulenzer, Landstreicher, ein Schiffsgerät (Bedeutung örtlich beschränkt), Schlinge zum Leerlaufen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. leddich, gengære; R.: lōse leddichgengære: nhd. unzünftiger Straßenhändler; R.: ēn leddichgengære is des dǖveles vȫrdansære: nhd. „ein Müßiggänger ist des Teufels Vortänzer“; L.: MndHwb 2, 761 (leddichgenger), Lü 200b (leddichgenger); Son.: langes ü, langes ö, laddichgenger örtlich beschränkt
leddichgengærisch***, mnd., Adj.: nhd. „müßiggängerisch“; Hw.: s. leddichgengærische; E.: s. leddichgengære, isch
leddichgengærische*, leddichgengersche, mnd., F.: nhd. Müßiggängerin, Faulenzerin, Landstreicherin; E.: s. leddichgengærisch; L.: MndHwb 2, 761 (leddichgenger/leddichgengersche)
leddichhēt*, leddichēt, leddicheit, leddigeit, lēdichēt, lēdicheit, laddichēt, mnd., F.: nhd. innere Ruhe, Harmonie, Meditation, Müßiggang, Faulheit, Gleichgültigkeit, Leere, Nichtigkeit, Nichtiges, Befreiung von Ansprüchen (Bedeutung örtlich beschränkt), Dienstleistung des freien Lehnsmanns?, Öffnung einer Burg?; Hw.: vgl. mhd ledicheit; E.: s. leddich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 761 (leddichê[i]t), Lü 200a (leddicheit); Son.: laddichēt örtlich beschränkt
leddichlīk, lēdichlīk, mnd., Adj.: nhd. frei, unbehindert, unbestritten; Hw.: vgl. mhd. lediclich; Q.: Ssp (1221-1224) (ledichlik); E.: s. leddich, līk (3); L.: MndHwb 2, 761 (leddichlīk), Lü 200b (leddichlik)
leddichlīke, mnd., Adv.: nhd. frei, ungehindert, unbestritten, ohne Schwierigkeit, offen und für Gott erschlossen; Hw.: s. leddichlīken, vgl. mhd. lediclīche; E.: s. leddich, līke; L.: MndHwb 2, 761 (leddichlīk/leddichlīke[n]), Lü 200b (leddichlike[n])
leddichlīken, mnd., Adv.: nhd. frei, ungehindert, unbestritten, ohne Schwierigkeit, offen und für Gott erschlossen; Hw.: s. leddichlīke; E.: s. leddich, līken (1); L.: MndHwb 2, 761 (leddichlīk/leddichlīke[n]), Lü 200b (leddichlike[n])
leddichman, lēdichman, mnd., M.: nhd. freier Vasall der dem Herrn zu Kriegsdienst und Beistand verpflichtet ist, persönlich freier Lehnsmann; ÜG.: lat. ligius homo, vasallus absolutus; E.: s. leddich, man (1); L.: MndHwb 2, 761 (leddichman), Lü 200b (leddichman)
leddigen, lēdigen, leddegen, ledingen, ledhegen, leydegen, mnd., sw. V.: nhd. „ledigen“, befreien, los machen, ledig machen, leer machen, nichtig machen, entsetzen, sich hingeben, sich öffnen, von Verpflichtungen frei machen, erledigen, abschaffen, aufheben, auslösen, freikaufen, sich entziehen; Vw.: s. af-, ent-, er-, vör-; Hw.: vgl. mhd. ledigen; Q.: Ssp (1221-1224) (ledegen); E.: as. lethigōn* 1, sw. V. (2), Feiertag halten, müßig sein (V.); R.: swērt ūt der schēde leddigen: nhd. Schwert aus der Scheide ziehen; R.: de helle is geleddiget: nhd. „die Hölle ist geleert“ (durch Christi Auferstehung); R.: de stat is geleddiget: nhd. die Stadt ist entvölkert; R.: trūwe leddigen: nhd. Treueversprechen erfüllen; R.: gōt leddigen: nhd. Gut für die neue Verlehnung freimachen; R.: sik leddigen van: nhd. sich von jemandes Anspruch freimachen; L.: MndHwb 2, 761f. (leddigen), Lü 200b (leddigen); Son.: Part. Prät. auch geldiget, gelēget
leddigere, ledigere, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: nhd. Müßiggänger; E.: s. leddich, leddigen; L.: Lü 200b (led[d]igere)
leddiginge, lēdiginge, mnd., F.: nhd. Befreiung, Erlösung, Buße, Ersatz, Löschung einer urkundlichen Verpflichtung, Bußgeld (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. er-, vör-; Hw.: s. leddinge, vgl. mhd. ledigunge; Q.: Ssp (1221-1224) (ledegunge); E.: s. leddigen, inge; L.: MndHwb 2, 762 (leddiginge), Lü 200b (leddiginge)
leddinge*, lēdinge, ledunge, mnd., F.: nhd. Befreiung, Erlösung, Ledigmachen, Freimachen, Ersatz; Vw.: s. er-, vör-; Hw.: s. leddiginge; E.: s. leddigen, inge; L.: MndHwb 2, 762 (leddiginge/lēdinge), Lü 200b (ledunge)
lēde (1), leide, leede, mnd., F., M.?: nhd. Leid, Schmerz, Trauer, Seelenschmerz, Herzensangst, Angst, Bangigkeit, Beschwerde; Vw.: s. būr-, herte-, un-; Hw.: s. lēt (2), vgl. mhd. leide (1); E.: s. lēt (2); L.: MndHwb 2, 762 (lê[i]de), Lü 200b (lêde); Son.: M. örtlich beschränkt
lēde (2), leide, mnd., Adj.: Vw.: s. lēt (3); L.: MndHwb 2, 762 (lê[i]de)
lēde (3), leide, leede, lee, mnd., Adv.: nhd. „leid“, ängstlich, bang, zuwider, widerwärtig; E.: s. lēde (1), lēt (3); R.: mī is lēde: nhd. „mir ist leid“, ich bin ängstlich, ich bin besorgt; R.: dem lēde is den bitet de dǖvel: nhd. „dem leid ist den beißt der Teufel“; R.: mī is lēde tō: nhd. mir ist etwas widerwärtig; R.: lēde wērden dat: nhd. leid werden, befürchten; L.: MndHwb 2, 762 (lê[i]de), Lü 200b (lêde); Son.: lee jünger
lēde (4), mnd., N.: Vw.: s. lit (2); L.: MndHwb 2, 833 (lit)
lēde (5), leide, mnd., F.: nhd. ein Gerät zum Fischfang, Spezialnetz zum Aalfang oder Buttfang?; E.: ?; L.: MndHwb 2, 763 (lēde); Son.: örtlich beschränkt, jünger
lēde (6), mnd., F.: nhd. Niederung; Hw.: s. lēgede (1); E.: s. lēgede (1); L.: MndHwb 2, 763 (lêde)
lēde (7), mnd., F.: nhd. Schwelle; Hw.: s. lēgede (2); E.: s. lēgede (2); L.: MndHwb 2, 763 (lēde)
lēdearste, mnd., M.: nhd. Wundarzt; E.: s. lēde (1), arste; L.: MndHwb 2, 763 (lēdearste)
lēdebrȫke, mnd., N.?: nhd. Gliedbruch; E.: s. lēde (4), brȫke (1); L.: MndHwb 2, 763 (lēdebrȫke); Son.: langes ö, jünger
lēdeganz, lēdegans, lēdegantz, lēdigans, lidegans, mnd., Adj.: nhd. in allen Teilen seiend, vollständig (Bedeutung örtlich beschränkt), unverletzt, fest gesichert; E.: s. lēde (4), ganz (1); R.: lēdeganz unde unvorsēriget: nhd. vollständig und unversehrt; L.: MndHwb 2, 763 (lēdegans), Lü 200b (ledeganz)
ledeghere, leddichhere?, mnd.?, M.: nhd. Lehnsherr; ÜG.: lat. dominus ligius; E.: s. leddich, hēre (4); L.: Lü 200b (ledeghere)
lēdehǖre, mnd., F.: nhd. Mietabgabe für die Verkaufsbude; Hw.: s. lēthǖre; E.: s. lēde (1), hǖre (1); L.: MndHwb 2, 763 (lēdehǖre); Son.: langes ü
lēdeken (1), mnd., N., F.: nhd. Lädchen, verschließbares Kästchen, kleine Truhe; Q.: Lüneb. Museumsber. 5/6 75; E.: s. lāde (1), ken; L.: MndHwb 2, 720 (lāde/lādeken), Lü 200b (ledeken); Son.: F. örtlich beschränkt
lēdeken (2), lēdekin, mnd., N.: Vw.: s. lētken; L.: MndHwb 2, 795 (lêt/lêtken)
lēdeken (3), mnd., N.: nhd. „Lidchen“, kleiner Deckel?, Deckel auf dem Becher; E.: s. lit (1), ken; L.: MndHwb 2, 832f. (lit/lēdeken)
lēdeken (4), mnd., N.: nhd. „Gliedchen“, Wirbelknochen, Gelenk, Glied des Pflanzenhalmes; Q.: Ssp (1221-1224) (ledeken); E.: s. lit (2), ken; L.: MndHwb 2, 833 (lit/lēdeken)
lēdel***, mnd., Sb.: nhd. Leid; Hw.: s. lēdelwēke; E.: s. lēde (2)
lēdelichte, ledelichte, mnd., N.: nhd. Wirbelkraut?; Hw.: s. lēdewēk; E.: s. lēde (4); L.: MndHwb 2, 763 (lēdelichte), Lü 200b (ledelichte)
lēdelīk (1), leidelīk, lēdelik, mnd., Adj.: Vw.: s. lētlīk; L.: MndHwb 2, 763 (lē[i]delīk), Lü 200b (lêdelik)
lēdelīk (2), mnd., Adj.: nhd. gliedweise; ÜG.: lat. (membratim); E.: s. lēde (2), līk (3); L.: MndHwb 2, 763 (lēdelīk); Son.: örtlich beschränkt
lēdelīk (3), ledelike, mnd., Adv.: nhd. gliedlich, Glied für Glied; ÜG.: lat. membratim; I.: Lüt. lat. membratim?; E.: s. lēde (4), līke; L.: MndHwb 2, 763 (lēdelīk), Lü 200b (ledelike[n]); Son.: örtlich beschränkt
ledeliken, mnd., Adv.: nhd. gliedlich, Glied für Glied; ÜG.: lat. membratim; I.: Lüt. lat. membratim?; E.: s. lēde (4), līken; L.: MndHwb 2, 763 (lēdelīk), Lü 200b (ledelike[n]); Son.: örtlich beschränkt
lēdelīn, mnd., N.: Vw.: s. lētlīn; L.: MndHwb 2, 795 (lêt/lêtlîn)
lēdelwēke, leidelwēke, lēdelweke, mnd., F.: nhd. Leidwoche, Leidenswoche, Karwoche; E.: s. lēde (1), wēke (4); L.: MndHwb 2, 763 (lê[i]delwēke), Lü 200b (lêdelweke)
lēdemāte, mnd., N.: nhd. Gliedmaß des Körpers, Mitglied einer Körperschaft; Vw.: s. ge-, sunder-; Hw.: s. litmāte; E.: s. lēde (4), māte (1); L.: MndHwb 2, 763 (lēdemāte), Lü 200b (ledemate)
lēden (1), mnd., sw. V.: nhd. zergliedern, zerstückeln, gliedern, aus Gliedern bestehen; Vw.: s. af-, ent-, to-; E.: s. lēde (4); L.: MndHwb 2, 764 (lēden), Lü 200b (leden)
lēden (2), leiden, mnd., sw. V.: nhd. leid machen, verleiden, leid sein (V.), schlecht machen, zuwider machen, verleiden, verleumden; ÜG.: lat. vituperare, vilipendere; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: vgl. mhd. leiden (1); E.: s. lēde (1); L.: MndHwb 2, 763 (lê[i]den), Lü 200b (lêden)
lēden (3), leeden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerteilt, zerstückelt; E.: ?; L.: MndHwb 2, 764 (lēden)
lēden (4), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergangen, verflossen, kürzlich; Vw.: s. lest-, nēgest-; E.: s. lēiden (1); L.: MndHwb 2, 764 (lēden)
lēdenesgrōvinge*, lēdensgrouwinge, lēdensgrōvinge, mnd., F.: nhd. Schwellung eines Gliedes als bußfähige Verletzung; Hw.: s. litgrōvinge, litesgrōvinge; E.: s. lēden (1)?, lit (2), grōvinge (2); L.: MndHwb 2, 833f. (litgrouwinge/lēdensgrouwinge), MndHwb 2, 764 (lēdensgrōvinge)
lēdenette, mnd., N.: nhd. Netz zum Aalfang oder Buttfang?; E.: s. lēde (5), nette (2); L.: MndHwb 2, 763 (lēde/lēdenette); Son.: örtlich beschränkt
lēdenlam, mnd., Adj.: nhd. gelähmt, mit gelähmtem Glied seiend; E.: s. lēde (4), lam (1); L.: MndHwb 2, 764 (lēdenlam)
lēder (1), mnd., N.: Vw.: s. ledder (1); L.: MndHwb 2, 758 (ledder)
lēder (2), mnd., F.: Vw.: s. ledder (2); L.: MndHwb 2, 758 (ledder[e])
lēder (3), leider, mnd., Adv. (Komp.): nhd. schmerzlicher, schlimmer; E.: s. lēt (2)?, lēden (2); L.: MndHwb 2, 764 (lê[i]der)
lēdere*, leidere*, lēder, leider, mnd., Adj. (Komp.): nhd. schmerzlichere, schlimmere; E.: s. lēt (2)?, lēden (2); L.: MndHwb 2, 764 (lê[i]der)
lēdesdēp, mnd., Adj.: nhd. „gliedtief“, tief wie ein Fingerglied (Wunde); Hw.: s. lēdeslanc; E.: s. lēde (4), dēp; L.: MndHwb 2, 764 (lēdesdêp)
lēdeslanc, mnd., Adj.: nhd. „gliedlang“, lang wie ein Fingerglied (Wunde); Hw.: s. lēdesdēp; E.: s. lēde (4), lanc (1); L.: MndHwb 2, 765 (lēdeslanc)
lēdesmālinge, mnd., F.: nhd. Verkleinerung oder Schrumpfung an Arm oder Bein durch Verwundung; Hw.: s. litsmālinge; E.: s. lēde (4), smālinge, inge; L.: MndHwb 2, 765 (lēdesmālinge), MndHwb 2, 834 (litsmālinge/lēdesmālinge); Son.: örtlich beschränkt, Ostfriesische Rechte
lēdewāter, lehdewāter, mnd., N.: nhd. Blutwasser, Blutserum, Lymphflüssigkeit; Q.: Ostfries. Rq. ed. Borchling 90; E.: s. lēde (4)?, wāter; L.: MndHwb 2, 765 (lēdewāter)
lēdewēk, lēdeweik, mnd., F.?: nhd. „Gliedweich“, Wirbelkraut; ÜG.: lat. beta silvestris?, chytraeus?, astragalus glycyphyllus?, silene inflata?; Hw.: s. lēdelichte; E.: s. lēde (4), wēk?; L.: MndHwb 2, 765 (lēdewê[i]k), Lü 200b (ledewêk)
lēdewēkichhēt*, lēdeweikichēt, lēdewīchhēt*. ledewēkicheit, mnd., F.: nhd. Gliederweichung, Gliederschlaffung; Q.: SL; E.: s. lēde (4), wēkichēt; L.: MndHwb 2, 765 (lēdewêkichê[i]t), Lü 200b (ledewêkicheit)
lēdich (1), lēidich, leidich, leydich, mnd., Adj.: nhd. leidvoll, leidig, widerwärtig, in Leid befindlich; ÜG.: lat. molestus; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. leidic; Q.: SL; E.: s. lēden (2), ich; L.: MndHwb 2, 765 (lê[i]dich), Lü 202a (leidich)
lēdich (2), mnd., Adj.: nhd. gegliedert, mit Gliedern versehen (Adj.) (vom Korne das schon Blätter gesetzt hat); Vw.: s. ȫver-, twē-, vēr-; Q.: SL; E.: s. lēde (4), ich (2); L.: MndHwb 2, 765 (lēdich), Lü 200b (ledich); Son.: langes ö
lēdichhēt*, lēdichēt, leidicheit, mnd., F.: nhd. „Leidigheit“, Beschwerde?; ÜG.: lat. molestia; Q.: Dief. 23; I.: Lüt. lat. molestia?; E.: s. lēden (2), ich, hēt; L.: MndHwb 2, 765 (lê[i]dichê[i]t)
lēdigen, mnd., V.: Vw.: s. leddigen; L.: MndHwb 2, 765 (lēdigen)
lēdigen, leidigen, mnd., sw. V.: nhd. belästigen; ÜG.: lat. molestare; Hw.: vgl. mhd. leidigen; Q.: Dief. 23; I.: Lüt. lat. molestare?; E.: s. lēden (2); L.: MndHwb 2, 765 (lê[i]digen)
lēdinge (1), mnd., F.: Vw.: s. leddiginge; L.: MndHwb 2, 765 (lēdinge)
lēdinge* (2), leidinge, mnd.?, F.: nhd. Verletzung; E.: s. lēden (2), inge; L.: Lü 202a (leidinge)
ledunge, mnd.?, F.: Vw.: s. leddinge; L.: Lü 200b (ledunge)
lēf (1), leef, leif, līf, lēve, mnd., Adj.: nhd. lieb, wert, beliebt, angenehm, willkommen, geliebt, vertraut, wert, wertvoll, geschätzt, geneigt, zugetan, treu, erwünscht, teuer, kostspielig; Vw.: s. ge-, herte-, lǖde-, smēr-, vȫr-; Hw.: s. lēve (2); Hw.: vgl. mhd. liep (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. liof (1) 46, liab* (1), Adj., lieb, geliebt, wert, freundlich; germ. *leuba-, *leubaz, Adj., lieb, geliebt; idg. *leubh-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pk 683; R.: de gēvere sint lēver dan de nēmere: nhd. „die Geber sind lieber als die Nehmer“; R.: mīne lēve vrouwe: nhd. meine liebe Frau; R.: lēve dērne: nhd. „liebe Dirne“, Geliebte; R.: unse lēve hēre: nhd. unser lieber gnädiger Herr (Christus); R.: mennich lēf jār: nhd. „manche lieben Jahre“, viele Jahre; R.: lēf hebben: nhd. lieb haben; R.: alsō lēf alse he dat hevet: nhd. „also lieb wie er das hat“, wie teuer er das einschätzt; R.: lēf sīn tō: nhd. „lieb sein (V.) zu“, erpicht sein (V.) auf; R.: lēveste: nhd. Liebste; L.: MndHwb 2, 765/766 (lêf), Lü 204b (lêf); Son.: lēve örtlich beschränkt
lēf (2), mnd., F., M., N.: nhd. Liebes, Angenehmes, Freude, geliebter Mensch, Geliebter, Liebste, Liebchen; Vw.: s. herte-, un-; Hw.: vgl. mhd. liep (2); E.: s. lēf (1); R.: lēf unde lēt: nhd. „Liebes und Leid“, Gutes und Böses; R.: nā sīnem lēve gān: nhd. „nach seinem Lieben gehen“, seine Geliebte besuchen; L.: MndHwb 2, 765/766 (lêf)
lēfde, mnd., F.: Vw.: s. lēvede; L.: MndHwb 2, 766 (lêfde)
lēfdēne, lēfdeyne, mnd., M.: nhd. Liebesdienst; Q.: UB. Dortmund 2, 620; E.: s. lēf (1), dēnen (1); R.: tō lēfdēne: nhd. aus Gefälligkeit; L.: MndHwb 2, 766 (lêfdêne); Son.: örtlich beschränkt
lēfdich*, lēfdech, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig; Hw.: s. lȫvich (1); Q.: Meckl. UB. 20 348 349 351; E.: s. lȫvich (1)?; L.: MndHwb 2, 766 (lêfdech); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
lēferve, mnd., M.: Vw.: s. līferve; L.: Lü 205a (lêferve)
leffel***?, mnd., M.: nhd. Löffel; Hw.: s. lēpel, vorleffelen, vgl. mhd. leffel; E.: s. ahd. leffil 20, lepfil, st. M. (a), Löffel (M.) (1); germ. *lapila-, *lapilaz?, st. M. (a), Löffel (M.) (1); s. idg. *lab-, *labh-, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651
lēfgetāl, mnd.?, Adj.: nhd. angenehm, beliebt; Hw.: s. lēftalich; E.: s. lēf (1), getāl; L.: Lü 205a (lêfgetal)
lēfhaftich, mnd., Adj.: nhd. liebevoll, freundlich; Q.: SL Körner; E.: s. lēf (1), haftich; L.: MndHwb 2, 766 (lêfhaftich), Lü 205a (lêfhaftich)
lēfhebbære*, leefhebbære, leifhebbære, lēfhebber, mnd., M.: nhd. liebender Mensch, nahe stehender Freund, Gönner, Förderer, liebender Vater, Seelenbräutigam, Verehrer, Anbeter, Gottliebender, Liebhaber, Bewerber (um eine Frau), Pfleger; Hw.: vgl. mhd. liephābære; E.: s. lēf (1), hebbære; R.: lēfhebbære des vrēdes: nhd. Liebhaber des Friedens; R.: lēfhebbære der sündigen werlde: nhd. „Liebhaber der sündigen Welt“, Sündiger; L.: MndHwb 2, 766/767 (lêfhebber), Lü 205a (lêfhebber)
lēfhebbærinne*, lēfhebberinne, mnd., F.: nhd. Herrin, Gottesverehrerin, gläubige Christin, gütige Herrin, Himmelsbraut, liebende Frau, Liebste, Liebhaberin; Hw.: s. lēfhebbærische, vgl. mhd. liephabærinne; E.: s. lēfhebbære, inne (5); L.: MndHwb 2, 766/767 (lêfhebber/lêfhebberinne)
lēfhebbærisch***, mnd., Adj.: nhd. herrisch, gläubig, liebend; Hw.: s. lēfhebbærische; E.: s. lēfhebbære, isch
lēfhebbærische*, lēfhebbersche, mnd., F.: nhd. Herrin, Gottesverehrerin, gläubige Christin, gütige Herrin, Himmelsbraut, liebende Frau, Liebste, Liebhaberin; Hw.: s. lēfhebbærinne; E.: s. lēfhebbærisch; L.: MndHwb 2, 766/767 (lêfhebber/lêfhebbersche)
lēfhebbelīk, leefhebbelīk, lēfheblīk, lēfhebbelk, mnd., Adj.: nhd. liebenswert, freundlich; E.: s. lēfe (1), hebbelīk (1); R.: aller lēfhebbelīkeste: nhd. liebenswerteste; L.: MndHwb 2, 766 (lêfhebbelīk), Lü 205a (lêfhebbelik)
lēfhebben (1), mnd., sw. V.: nhd. lieb haben; Hw.: s. lēf (1), vgl. mhd. leiphaben; E.: s. lēf (1), hebben (1); L.: MndHwb 2, 766 (lêfhebben)
lēfhebben (2), lēfhebbent, mnd., N.: nhd. Liebhaben, Lieben (N.); Q.: Bugenhagen-Bibel (1533/1534) Pred. 3 8; E.: s. lēfhebben (1); L.: MndHwb 2, 766 (lêfhebbent)
lēfhebbinge, mnd., F.: nhd. Liebe, Zuneigung; E.: s. lēf (1), hebbinge; R.: lēfhebbinge gōdes: nhd. Liebe zu Gott; L.: MndHwb 2, 767 (lêfhebbinge)
lēfhēt, lēfheit, leefhēt, leyfhēt, mnd., F.: nhd. Liebe, Zuneigung; E.: s. lēf (1), hēt (1); L.: MndHwb 2, 767 (lêfhê[i]t)
lēfhȫvede, leefhȫvede, leifhȫvede, līfhȫvede, mnd., Pl.: nhd. nahe Verwandte denen ein Seelgedächtnis gewidmet wird; E.: s. lēf (1), hȫvet; L.: MndHwb 2, 767 (lêfhȫvede), Lü 205a (lêfhovet); Son.: langes ö
lēfken, mnd., N.: Vw.: s. lēveken; L.: MndHwb 2, 765/766 (lêf/lêfken)
lēfkēsent, mnd., Adj.: nhd. liebesuchend, liebeshungrig; Q.: Ars amandi F 1 (1610); E.: s. lēf (1), kēsent; L.: MndHwb 2, 767 (lêfkêsent); Son.: jünger
lēfkōsære*, lēfkōser, mnd., M.: nhd. Schmeichler; Hw.: vgl. mhd. liepkœsære; E.: s. lēfkōsen (1); L.: MndHwb 2, 767 (lêfkôser)
lēfkōsen (1), leefkōsen, leifkōsen, mnd., sw. V.: nhd. freundlich sprechen, zureden, schmeicheln, liebkosen (Tier), anschmeicheln (Tier); Hw.: s. lēvekōsen, vgl. mhd. kiepkōsen (1); E.: s. lēf (1), kōsen (1); L.: MndHwb 2, 767 (lêfkôsen)
lēfkōsen* (2), lēfkōsent, mnd., N.: nhd. „Liebkosen“, gutes Zureden, Schmeicheln; Hw.: vgl. mhd. liepkōsen (2); E.: s. lēf (1), kōsen (2); L.: MndHwb 2, 767 (lêfkôsen/lêfkôsent)
lēflære*, lēfler, mnd., M.: nhd. Liebhaber, Lüstling; E.: s. lēf (1); L.: MndHwb 2, 767 (lêfler); Son.: jünger, örtlich beschränkt
lēflīchēt, lēflīcheit, leeflīchēt, lēflicheit, mnd., F.: nhd. Liebe, Zuneigung, Freundlichkeit, Liebenswürdigkeit; E.: s. lēflīk (1), hēt (1); L.: MndHwb 2, 768 (lêflichê[i]t), Lü 205a (lêflicheit)
lēflīk (1), leeflīk, leiflīk, līflīk, lēvelīk, leffelīk, mnd., Adj.: nhd. lieb, liebenswert, hübsch, beliebt, angenehm, gefällig, liebenswürdig, lieblich, zierlich, anmutig, liebreich, zugeneigt, leutselig; Vw.: s. ȫver-; Hw.: vgl. mhd. lieplich; E.: as. liof-līk* 8, Adj., lieblich, schön, freundlich; ahd. lioblīh* 11, Adj., lieblich, anmutig, schön; germ. *leubalīka-, *leubalīkaz, Adj., geliebt; s. idg. *leubh-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; idg. *lē̆ig- (2), *līg ?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; s. lēf (1), līk (3); R.: lēflīke lēre: nhd. „eine liebenswürdige Lehre“; R.: vrüntlīke und lēfelīke vorwētinge: nhd. freiwilliger und gütlicher Vertrag; L.: MndHwb 2, 767/768 (lêflīk), Lü 205a (lêflik); Son.: langes ö, lēvelīk örtlich beschränkt
lēflīk (2), lēvelīk, leiffelīk, mnd., Adj.: nhd. lebendig, leibhaftig, körperlich; Vw.: s. lanc-, sucker-; Q.: UB. Dortmund 2 591, Oldekop 37 (1501-1573), Sl, Lüneb. Chr.; E.: s. lēf (1), līk (3); L.: MndHwb 2, 768 (lêflīk)
lēflīke, mnd., Adv.: nhd. lieb, liebenswert, liebevoll, mit Liebe, gütig, willig, gern, angenehm, gütlich (im Rechtsverfahren), in Freundschaft, in Güte, in gutem Einvernehmen; Hw.: s. lēvelīken, vgl. mhd. lieplīche (1); E.: as. liof-līk-o* 1, Adv., lieblich; lēflīk (1); s. lēf (1), līke; L.: MndHwb 2, 767/768 (lêflīk/lêflīken), Lü 205a (lēfliken)
lēflīken, lēflīken, lēfelken, mnd., Adv.: nhd. lebendig, leibhaftig, körperlich; Q.: UB. Dortmund 2 591, Oldekop 37 (1501-1573), Sl, Lüneb. Chr.; E.: s. lēflīk (2), lēf (1), līken (1); R.: lēflīken tōhōpe lēven: nhd. „lieblich zusammen leben“, als Eheleute zusammenleben; L.: MndHwb 2, 768 (lêflīk/lêflīken)
lēfmāken (1), mnd., sw. V.: nhd. liebmachen, jemandem etwas geben; E.: s. lēf (1), māken (1); L.: Lü 205a (lêfmaken); Son.: örtlich beschränkt
lēfmāken (2), leyfmāken, mnd., N.: nhd. kleines Geschenk, Erkenntlichkeit; Q.: SL; Hw.: s. lēveken; Hw.: s. lēfmȫdichēt; E.: s. lēf (1), māken (2); L.: MndHwb 2, 768 (lêfmāken); Son.: langes ö
lēfmȫdich, leefmōdich, mnd., Adj.: nhd. liebevoll; Q.: Weghe 95; E.: s. lēf (1), mȫdich; L.: MndHwb 2, 768, (lêfmȫdich); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lēfmȫdichhēt*, lēfmȫdicheit, leyfmȫdichēt, līfmȫdichēt, mnd., F.: nhd. Liebe, Geneigtheit, Freundlichkeit, Abgabe, Erkenntlichkeit, kleines Geschenk, Aufschlagszahlung für die Pfannenpacht in der Lüneburger Sülze; Hw.: s. lēfmāken (1), lēfmōt; Q.: SL, Krause Nd. Jb. 5 136; E.: s. lēfmȫdich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 268 (lêfmȫdichê[i]t), Lü 205a (lêfmodicheit); Son.: langes ö
lēfmȫdigen*, mnd.?, Adv.: nhd. mit liebevollem Sinn, gern; E.: s. lēfmȫdich; L.: Lü 205a (lêfmodigen); Son.: langes ö
lēfmōt, leefmōt, leyfmōt, mnd., M., F.: nhd. liebevoller Sinn, freundlicher Sinn, Liebe, Gefälligkeit, Freundlichkeit, freundliche Gabe; Hw.: s. lēfmȫdichhēt; E.: s. lēf (1), mōt; L.: MndHwb 2, 768 (lêfmôt), Lü 205a (lêfmôt); Son.: langes ö
lēfnisse (1), leefnisse, leyfnisse, mnd., F.: nhd. Liebe, Gefälligkeit; Hw.: vgl. mhd. liepnisse; E.: s. lēf (1), nisse; L.: MndHwb 2, 768 (lêfnisse)
lēfnisse (2), mnd., F.: Vw.: s. lāvenisse; L.: MndHwb 2, 768 (lêfnisse)
lēfȫgære*, lēfȫger, mnd., M.: nhd. Schmeichler; ÜG.: lat. adulator; I.: Lsch. lat. adulator?; E.: s. lēfōgen; L.: MndHwb 2, 768 (lêfȫger), Lü 205a (lêfoger); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lēfōgen, leefōgen, mnd., sw. V.: nhd. liebäugeln, liebevoll ansehen, schmeicheln; Q.: Veghe 310; E.: s. lēf (1), ōge; L.: MndHwb 2, 768 (lêfôgen), Lü 205a (lêfogen)
lēfrēden, mnd., sw. V.: nhd. schöne Worte machen, liebreich reden, freundlich reden; Q.: SL 2 679b ; Hw.: s. lēverēden; E.: s. lēf (1), rēden (1); L.: MndHwb 2, 768 (lêfrēden), Lü 204b (lêvereden); Son.: örtlich beschränkt
lēfsȫte***, mnd., Adj.: nhd. „liebsüß“; Hw.: s. lēfsȫtich, lēfsȫtichlīk; E.: s. lēf, sȫte (2); Son.: langes ö
lēfsȫtich***, mnd., Adj.: nhd. „liebsüßig“; Hw.: s. lēfsȫtichlīk; E.: s. lēfsȫte, ich (2); Son.: langes ö
lēfsȫtichlīk, leefsȫtichlīk, mnd., Adv.: nhd. lieb und süß; Q.: Nic. Gryse Laienbibel 1 X 3 (1604); E.: s. lēfsȫtich, līk (3); L.: MndHwb 2, 768 (lêfsȫtichlīk); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, jünger
lēfsǖver***, mnd., Adj.: nhd. „liebsauber“, lieb, rein; Hw.: s. lēfsǖverlīk; E.: s. lēf, sǖver; Son.: langes ü
lēfsǖverlīk***, mnd., Adj.: nhd. „liebsauber“, lieb; Hw.: s. lēvsǖverlīke; E.: s. lēfsǖver, līk (3); Son.: langes ü
lēfsǖverlīke*, leefsǖverlīk, mnd., Adv.: nhd. „liebsäuberlich“, lieb und rein; Q.: Nic. Gryse Laienbibel 1 X 3 (1604); E.: s. lēfsǖver, līke, lēf (1), sǖverlīk; L.: MndHwb 2, 768 (lêfsȫtichlīk/lêfsǖverlīk); Son.: langes ü, langes ö
lēfswēk, lēfsweik, mnd., Adj.: nhd. liebedienerisch; Q.: Rothmann 2 Schr. 104; E.: s. lēf (1), swēk; L.: MndHwb 2, 768 (lêfswe[i]k); Son.: örtlich beschränkt
lēftālich, leeftālich, leiftālich, līftālich, lēftallich, lēftaldich, lēftānich, mnd., Adj.: nhd. liebenswürdig, angenehm, angenehm in der Rede, angenehm im Auftreten, leutselig, beliebt, angesehen, freundlich; ÜG.: lat. gratus, amabilis; Q.: Nd. Mitt. 10 10, Neocorus (um 1600) 1 145; E.: s. lēf, tālen?; L.: MndHwb 2, 768 (lêftālich), Lü 205a (lêftalich); Son.: lēftānich örtlich beschränkt
lēftalichēt, līftālicheit, mnd., F.: nhd. Liebe, Freundlichkeit, Zärtlichkeit; E.: s. lēftālich, hēt; L.: MndHwb 2, 768 (lêftālicheit), Lü 205a (lêftalicheit)
lēftānich?, mnd., Adj.: Vw.: s. lēftālich? (so MndHwb 2, 768 lêftālich)
lēfte, mnd., F.: Vw.: s. lēvede; L.: MndHwb 2, 769 (lêfte)
legant, mnd., M.: nhd. ein Schmuckstück; Q.: SL (Passional); vgl. „eyn lam“ Elisabeth 36; E.: ?; L.: MndHwb 2, 769 (legant); Son.: örtlich beschränkt
lēgære*. lēgēre, mnd., M.: nhd. Nachsteller, Feind; Hw.: vgl. mhd. lāgære; Q.: Z. f. d. A. 6 171; E.: s. mhd. lāgære?, M., Nachsteller, Wegelagerer, Verfolger; s. mhd. lāge, F., Lage, Legung, lauerndes Liegen; s. ahd. lāga 9, st. F. (ō), „Lage“, Hinterhalt, Falle; germ. *lēgō, st. F. (ō), Liegen (N.), Lage, Hinterhalt; s. idg. *legh-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: MndHwb 2, 770f. (lêgêre); Son.: örtlich beschränkt
legāt, legāte, mnd., M.: nhd. Gesandter, Legat (M.), Sendbote, Bevollmächtigter für den zugewiesenen Bezirk, Stellvertreter Gottes; Hw.: vgl. mhd. legāt; I.: Lw. lat. legatus; E.: s. lat. lēgātus, M., Gesandter, Legat (M.), Unterfeldherr; s. lat. lēgāre, V., absenden, gesetzlich verfügen; s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: MndHwb 2, 769 (legât[e]); Son.: Fremdwort in mnd. Form
legātie, mnd., F.: nhd. apostolischer Auftrag; Q.: Bugenhagen (1533/1534), Meckl. Jb. 24 145; I.: Lw. lat. legatio; E.: s. lat. legatio; s. legāt; L.: MndHwb 2, 769 (legâtie); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lege, mnd., M.: Vw.: s. leie; L.: Lü 200b (lege)
lēge (1), leege, mnd., N.: nhd. liegendes Gut, Gebiet, Anlegeplatz, Ankerplatz bei den hansischen Vitten auf Schonen, Belegenheit, Platz, Zahlung, Hinterhalt; Vw.: s. ge-, kinde-, visch-, vischære-; Hw.: vgl. mhd. lege (2); Q.: Brem. Rqu. ed. Eckhardt 225, Chr. d. d. St. 16 179; E.: s. leggen; L.: MndHwb 2, 769 (lēge), Lü 200b (lege)
lēge (2), mnd., F.: nhd. Meile; Q.: Nd. Jb. 34 126;?; E.: s. mlat. leuga (Erstbeleg auf einem Meilenstein des 2. Jh. n. Chr. in Aquitanien), weitere Herkunft ungewiss; L.: MndHwb 2, 769 (lêge)
lēge (3), mnd., F.: Vw.: s. lēgede; L.: MndHwb 2, 769 (lēge)
lēgede (1), leigende, lēde, ledige, lediche, mnd., F.: nhd. „Lehde“, Niederung, Niedrigkeit, niedrig gelegener Ort, Niederung, niedrig gelegenes Landstück, Wiese Umland; Hw.: s. leine, vgl. mhd. legede; Q.: DWB. 6 537; E.: s. lēge (1); L.: MndHwb 2, 769 (lêgede), Lü 201a (lêgede)
lēgede (2), lēge, leeghe, lēde, leide, mnd., F.: nhd. Grundbalken des Hauses, unterste Balkenlage, Schwellenbalken, Türschwelle, Lagebalken in den die Ständer gesetzt werden; Vw.: s. grunt-, hūs-; Hw.: s. legerholt; E.: s. lēgen (2)?; L.: MndHwb 2, 769 (lēgede), Lü 201a (legede)
lēgedebalken, lygedebalken, libalken, mnd., M.: nhd. Grundbalken; Q.: Werd. Urb. A 537; E.: s. lēgede (2), balken; L.: MndHwb 2, 769 ([lēgede]balken)
lēgedelōs*, mnd., Adj.: nhd. ohne Grundbalken seiend; E.: s. lēgede (2), lōs (1); L.: MndHwb 2, 769 (lēgedelos)
lēgehaftich, mnd., Adj.: nhd. abgelagert; Q.: Grimm Weist. 4 669; E.: s. lēgen (2), haftich; L.: MndHwb 2, 769 (lēgehaftich); Son.: örtlich beschränkt
lēgehāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zum Verbinden der Grundbalken?; Q.: Sudendorf 6 45; E.: s. hāke (1); L.: MndHwb 2, 769 (lēgehâke); Son.: örtlich beschränkt
lēgel*, lēchel, mnd., N.: nhd. Lägel, Fässchen, Gefäß verschiedener Art, kleines Fass, Tönnchen, kleines Fass aus Holz, kleines Fass aus Zinn, kleines Fass aus Leder; Vw.: s. ētik-, schenkbēres-, schenkebēres-, spēr-; Hw.: s. lēgen (4), lēgelīn, lēgelken, lāge (2), lāgel, vgl. mhd. lāgel; E.: s. lāgel, lāge (2); L.: MndHwb 2, 723 (lâge/lêchel)
lēgelichēt, lēgelicheit, lēchlichēt, mnd., F.: nhd. Lage, Liegenschaft, Gelände, Sachlage, Gelegenheit, Beschaffenheit, Verhältnis; Hw.: s. lēgenichēt; E.: s. lēgelīk, hēt; L.: MndHwb 2, 769 (lēgelichê[i]t), Lü 201a (legelicheit)
lēgelīk, lēchlīk, leghlik, lēgelk, mnd., Adj.: nhd. gelegen, bequem, passend, geeignet, günstig; ÜG.: lat. situs (Adj.), opportunus; Vw.: s. be-, ge-; Q.: SL; E.: s. liggen?, līk; L.: MndHwb 2, 769 (lēgelīk), Lü 201a (legelik)
lēgelīn, lēgelen, leggelen, lēchelen, lecheln, leichgelen, leychgelen, lechgelen, leghelen, mnd., N.: nhd. Gebietchen, Gütchen, kleines Gut; Vw.: s. sȫmære-; E.: s. lēge (1), līn (2); L.: MndHwb 2, 723 (lâge/lêgelîn), MndHwb 2, 723 (lâge/lêgelen), Lü 200a (lechelen); Son.: langes ö
lēgelken*, lechelgen, lēchelken, mnd., N.: nhd. „Lägelchen“, Fässchen, Tönnchen, Gefäß zum Braten (N.) von Fischen (Pl.) (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: s. lēgel; E.: s. lēgel, ken; L.: MndHwb 2, 723 (lâge/lêchelken)
lēgellīn*?, lēgellen*, lēgelen, leggelen, lechelen, mnd., N.: nhd. „Lägellein“, Fässchen, Tönnchen, Gefäß verschiedener Art, kleines Fass aus Holz, kleines Fass aus Zinn, kleines Fass aus Leder, Gefäß zum Braten (N.) von Fischen (Pl.); Vw.: s. bēr-, ētik-, pulver-, schenkbēres-, schenkebēres-, spēr-, spīse-, spunt-, vül-; Hw.: s. lēgel, lēgen (4), lēgelken, lāge (2), lāgel, vgl. mhd. lāgellīn; E.: s. lēgel, lāgel, līn (2); L.: MndHwb 2, 723 (lâge/lêgelîn), MndHwb 2, 723 (lâge/lêgelen), Lü 200a (lechelen)
legen, mnd.?, N.: nhd. „Lägel“, Fässchen; Hw.: s. lēgel, lēgellen; E.: s. lat. lagoena, F., Flasche mit engem Hals und weitem Bauch; s. gr. λάγυνος (lágynos), M., F., Flasche mit engem Hals und weitem Bauch; weitere Herkunft unbekannt; L.: Lü 201a (legen)
lēgen (1), leegen, leygen, leigen, mnd., st. V.: nhd. lügen, Unwahrheit sagen, nicht richtig darstellen, lügnerisch erfinden; Vw.: s. af-, ane-, be-, er-, ȫver-, vör-; Hw.: vgl. mhd. liegen (1); E.: as. liog-an 2, st. V. (2a), lügen, untreu werden; germ. *leugan, st. V., lügen; idg. *leugh- (1), V., lügen, Pk 686; R.: lēgen up ēnen: nhd. „lügen auf jemanden“, jemanden verleumden; R.: ēnen lēgen hēten: nhd. jemanden einen Lügner nennen (als strafbare Beleidigung); L.: MndHwb 2, 769/770 (lêgen), Lü 201a (lêgen); Son.: langes ö
lēgen (2), mnd., V.: Vw.: s. leggen; L.: MndHwb 2, 770 (lēgen)
lēgen*** (3), mnd., Adj.: nhd. gelegen; Vw.: s. af-, ge-; Hw.: s. leggen, lēgelīk; E.: s. leggen?
lēgen (4), mnd., N.: nhd. Fässchen, Lägel, Gefäß verschiedener Art, kleines Fass, Tönnchen, kleines Fass aus Holz, kleines Fass aus Zinn, kleines Fass aus Leder; Hw.: s. lēgel, vgl. mhd. lāgen (2); E.: s. lāgel, lāge (2); L.: MndHwb 2, 723 (lâge/lêgen)
lēgen* (5), lēgent, mnd., N.: nhd. Lügen (N.), Lügnerei, Lügenwirtschaft; E.: s. lēgen (1); L.: MndHwb 2, 769/770 (lêgen/lêgen[t])
lēgenære, legener, liggener, mnd., M.: nhd. Lügner; ÜG.: lat. prophanus; E.: s. lēgen (1); L.: MndHwb 2, 770 (lêgener); Son.: örtlich beschränkt
legénde, mnd., F.: nhd. Heiligenerzählung, Legende, Geschichte; Hw.: vgl. mhd. legende; I.: Lw. mlat. legenda; E.: s. mlat. legenda, F., Lesung, Lesung eines Heiligenlebens; s. lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: MndHwb 2, 770 (legénde)
legendenbōk, legendenbūk, mnd., N.: nhd. „Legendenbuch“, Legendensammlung; ÜG.: lat. passional, (legenda aurea); E.: s. legénde, bōk (2); L.: MndHwb 2, 770 (legendenbôk)
lēgenhēt*, legenheit, mnd., F.: nhd. Liegenschaft, liegendes Gut, Lage, Situation, Stand, Belegenheit, Gelegenheit, Beschaffenheit, Sachlage, Umstände, Verhältnisse; Vw.: s. af-, be-, ge-, sāke-; Hw.: s. lēgenichhēt; E.: s. leggen?, hēt (1); L.: Lü 201 (legenicheit)
lēgenich***, mnd., Adj.: nhd. gelegen, beschaffen (Adj.); Hw.: s. lēgenichhēt; E.: s. leggen?, ich (2)
lēgenichhēt*, lēgenichēt, lēgenicheit, mnd., F.: nhd. Belegenheit, Gelegenheit, Beschaffenheit; Vw.: s. ge-; Hw.: s. lēgenhēt; E.: s. lēgenich, hēt (1); L.: Lü 201a (legenichheit)
lēgentāle*, lēgentāl, leggentāl, mnd., F.: nhd. lügenhafte Erzählung; Hw.: s. lȫgentāle; Q.: Hans. UB. 11 2; E.: s. lēgen (1), tāle; L.: MndHwb 2, 770 (lêgentāl); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
legente, mnd., M.: nhd. Leser?; I.: Lw. lat. legens?; E.: s. lat. lēgere, V., zusammenlesen, wählen, lesen; s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: MndHwb 2, 770 (legente); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lēger, legger, lāger, mnd., N.: nhd. Lager, Liegestatt, Bettstatt, Krankenlager, Unterkunft, Verbleib, Aufenthalt, Fischerlager, Fischkaufmannslager auf Dragär, Weinlager, Weinkeller, Einlager, Schuldhaft, Hausarrest, Heerlager, Feldlager, Sichniederlegen, Beherbergung des Herrn und seiner Familie sowie seiner Mannen; Vw.: s. af-, bedde-, bī-, borch-, dāle-, hāsen-, hunde-, klōster-, nēder-, prām-, prīncipāl-, rǖtære-, sanc-, solt-, swīne-, tō-, velt-, visch-, vischære-; Hw.: s. lāger, vgl. mhd. leger (1); E.: as. leg-ar 5, st. N. (a), Lager, Krankheit; germ. *legra-, *legram, st. N. (a), Lager; s. idg. *legh-, V., sich legen, liegen, Pk 658; L.: MndHwb 2, 770 (lēger), Lü 201a (leger); Son.: lāger Fremdwort in mnd. Form
lēgeraftich, legerachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. lēgerhaftich; Hw.: vgl. mhd. legerhafic; L.: MndHwb 2, 770 (lēgeraftich), Lü 201a (legeraftich)
lēgerbōk, lēgerboik, leggerbōk, mnd., N.: nhd. Verzeichnis der klösterlichen Besitzungen; E.: s. lēger, bōk (2); L.: MndHwb 2, 770 (lēgerbôk); Son.: örtlich beschränkt
legēren (2), mnd., sw. V.: nhd. testamentarisch vermachen; I.: Lw. lat. legare?; E.: s. lat. lēgāre, V., absenden, gesetzlich verfügen, testamentarisch verfügen; s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: MndHwb 2, 771 (legêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
legēren (3), mnd., sw. V.: nhd. legieren, aus Metallmischung herstellen; Q.: Zs. Lüb. Gesch. 24 3 194; I.: Lw. lat. ligāre?; E.: s. lat. ligāre, V., binden, zusammenbinden, anbinden, festbinden; s. idg. *leig- (4), *leig̑-, V., binden, Pokorny 668; L.: MndHwb 2, 771 (legêren); Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lēgeren (1), leggeren, lāgeren, mnd., sw. V.: nhd. niederlegen, hinlegen, versenken, machen dass etwas liegt, aufhören machen, einstellen, vergehen, versagen, schwinden, beilegen, erlegen (V.), ersetzen, wieder gut machen, bezahlen, entschädigen, sich legen, sich lagern, sich niederlassen, sein Lager aufschlagen, niederschlagen; Vw.: s. af-, be-, er-, sanc-, vör-; Hw.: s. lāgeren, vgl. mhd. legeren; E.: s. lēger; L.: MndHwb 2, 770/771 (lēgeren), Lü 201a (legeren)
lēgergelt, mnd., N.: nhd. „Lagergeld“, Liegegeld der Schiffe, Hafengebühr; E.: s. lēger, gelt; L.: MndHwb 2, 771 (lēgergelt), Lü 201a (legergelt)
lēgerhaftich, lēgeraftich, legerachtich, mnd., Adj.: nhd. bettlägrig, krank zu Bett liegend; E.: s. lēger, haft, ich (2); L.: MndHwb 2, 771 (lēgerhaftich), Lü 201a (legeraftich)
lēgerhāver, mnd., M.: nhd. gelagerter Hafervorrat; E.: s. lēger hāver; L.: MndHwb 2, 771 (lēgerhâver)
lēgerholt, mnd., N.: nhd. Windbruch, Abfall in den Waldungen, Leseholz, trockene Zweige; Hw.: s. lāgerholt; E.: s. lēger, holt; R.: lēgerholt (Pl.): nhd. Unterlegehölzer zur Lagerung von Bierfässern; L.: MndHwb 2, 771 (lēgerholt), Lü 201a (legerholt)
lēgerich, mnd., Adj.: nhd. bettlägrig; Hw.: s. lēgerhaftich; Q.: SL; E.: s. lēger, ich (2); L.: MndHwb 2, 771 (lēgerich), Lü 201a (legerich)
lēgerichhēt*, lēgerchēt, lēgercheit, mnd., F.: nhd. Beschaffenheit?, Gelegenheit?; Q.: SL, UB. Bremen 3, 72; E.: s. lēger, ich (2)?, hēt (1); L.: MndHwb 2, 770 (lēgerchê[i]t), Lü 201a (legercheit); Son.: örtlich beschränkt
lēgeringe, lēgerinche, mnd., F.: nhd. Belagerung, Lage, Situation, Niederlegung, Niederwerfung, Ersetzung, Bezahlung; Vw.: s. sanc-; E.: s. lēger, lēgeren (2), inge; R.: lēgeringe des schaden: nhd. Ersetzung des Schadens; L.: MndHwb 2, 771 (lēgeringe), Lü 201a (legeringe)
lēgerlīk, mnd., Adj.: nhd. gelegen, bequem; Hw.: vgl. mhd. legerlich; Q.: SL, Nd. JB. 45 67; E.: s. lēger?, līk (3); L.: MndHwb 2, 771 (lēgerlīk), Lü 201a (legerlik); Son.: örtlich beschränkt
lēgerstēde, lēgerstidde, mnd., F.: nhd. Lagerstatt, Ruhestatt, Grabstätte, Stelle des Heerlagers; Q.: SL, Geismar Chr. 56; E.: s. lēger, stēde; L.: MndHwb 2, 771 (lēgerstēde), Lü 201a (legerstede)
lēgervīde, leyervīde, mnd., Sb.: nhd. Strafzahlung für außerehelichen Beischlaf; Q.: Jüt. Low., Ekenberger (um 1595); E.: s. lēger; s. adän. lægærvitæ?; s. ahd. filla* 23, F., Geißel, Peitsche, Riemen (M.) (1), Geißelung, Züchtigung?; s. ahd. fillen, sw. V., schlagen, geißeln, züchtigen, schinden, Haut abziehen; s. germ. *fella-, *fellam, st. N. (a), Haut; idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: MndHwb 2, 771 (lēgervîde); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lēgervīdsāke, mnd., F.: nhd. außerehelicher Beischlaf als Rechtssache; E.: s. lēgervīde, sāke; L.: MndHwb 2, 771 (lēgervîde/lēgervîdsāke)
leggære*** (1), legger, mnd., M.: nhd. Leger, Legender; Vw.: s. ane-, dōk-, holt-, lāge-, pīpen-, stēnwech-, tō-, ūt-; E.: s. leggen
leggære (2), mnd., M.: nhd. Prüfbeamter für die Leinwand; E.: ?; L.: MndHwb 2, 774 (legger); Son.: örtlich beschränkt
leggærisch***, mnd., Adj.: nhd. Leinwand prüfend?; Hw.: s. leggærische; E.: s. legggære (2), isch
leggærische***, mnd., F.: nhd. Prüfbeamtin; Vw.: s. parlen-; E.: s. leggærisch
legge (1), mnd., F.: nhd. Niederlegen, Niederlage, Lage, Riff, Untiefe, Klippe Niederlegen einer Erklärung, Abgeben einer Erklärung; ÜG.: lat. depositio?; Vw.: s. bī-, dār-, valken-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. lege (1); E.: s. leggen; s. eng. ledge, Kante, Riff?; s. dän. læg?; L.: MndHwb 2, 771 (legge), Lü 201a (legge); Son.: langes ö
legge (2), mnd., N.: nhd. lauerndes Liegen, Hinterhalt?; E.: s. leggen?; R.: legge leggen: nhd. eine List anwenden; L.: MndHwb 2, 771 (legge)
legge (3), mnd., F.: nhd. Einrichtung, Amt zur Prüfung des Leinens; Vw.: s. stat-; E.: s. leggen; L.: MndHwb 2, 771 (legge)
legge (4), mnd., M.: Vw.: s. leie (1); E.: s. leie (1); L.: MndHwb 2, 771 (legge), Lü 201a (legge); Son.: örtlich beschränkt
leggehenne, mnd., F.: nhd. Legehenne; E.: s. leggen, henne (1); L.: MndHwb 2, 771 (leggehenne); Son.: jünger
leggelen (1), mnd., N.: Vw.: s. lēgel; L.: MndHwb 2, 771 (leggelen), Lü 201a (leggelen)
leggelen (2), mnd., sw. V.: nhd. niederlegen?; Hw.: s. lēgeren?; Q.: SL, Sassenchr. zu 987 (1492); E.: s. lēgeren?; L.: MndHwb 2, 771 (leggelen), Lü 201a (leggelen); Son.: örtlich beschränkt
leggelüchte, leggeluchte, mnd., F.: nhd. zusammenlegbare Laterne; Q.: SL; E.: s. leggen, lüchte; L.: MndHwb 2, 772 (leggelüchte), Lü 201a (leggeluchte); Son.: Leuchte die nicht zum Tragen sondern zum Hinsetzen auf den Tisch bestimmt ist
leggen, lecgen, lecggen, lecken, lēgen, leeghen, leygen, mnd., sw. V.: nhd. legen, von oben auf eine Unterlage bringen, hinlegen, auflegen, niederlegen, einstellen, untersagen, verbieten, erklären für, machen zu, auslegen als, hinwerfen, wegwerfen, ablegen, stapeln, aufschichten, auflegen, aufpacken, hinterlegen, deponieren, anvertrauen, ersetzen, ansetzen, bestimmen, wofür verwenden, anrechnen, Schiff wohin richten, fahren, jemanden legen, Einlager halten lassen, sich niederlegen, sich hinlegen, sich krank zu Bett legen, lagern, auferlegen, belasten mit, unterbringen, anlegen, errichten, bauen, aufbauen, ansetzen, pflanzen, einrichten, stiften, gründen, verlegen (V.), umlegen, zerlegen (V.), hinlegen, erlegen (V.), zahlen, entrichten, einzahlen, anlegen (Kapital), zuwenden; Vw.: s. af-, ane-, be-, bī-, dāle-, dār-, dörch-, ent-, entwei-, er-, hen-, henne-, in-, lāge-, nā-, nēder-, ȫver-, parlen-, stok-, tapēt-, to-, tō-, twē-, ümme-, up-, ūt-, vör-, vȫr-, vȫrbī-, vȫrūt-, vrēde-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. legen 81); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. lėg-g-ian 11, sw. V. (1b), legen, anfertigen; germ. *lagjan, sw. V., legen; idg. *legh-, V., sich legen, liegen, Pk 658; R.: up dat rat leggen: nhd. „auf das Rad legen“, rädern; R.: swīne up de höltinge leggen: nhd. Schweine zur Waldmast treiben; R.: vrēdelōs leggen: nhd. „friedlos legen“, für friedlos erklären; R.: līk leggen: nhd. gleichstellen; R.: tō arge leggen: nhd. übel nehmen; R.: silentium leggen: nhd. gottesdienstliche Handlungen verbieten, Schweigen gebieten; R.: entrēgen leggen: nhd. auf Partnerschaft einzahlen; R.: sik leggen: nhd. „sich legen“, aufhören; R.: sik an sīn gebet leggen: nhd. sich zum Gebet niederfallen lassen; L.: MndHwb 2, 772-774 (leggen), Lü 201b (leggen); Son.: langes ö
leggeōrdeninge, mnd., F.: nhd. Prüfungseinrichtung, Amt zur Prüfung des Leinens; Hw.: s. legge (3); E.: s. legge (3), ōrdeninge; L.: MndHwb 2, 774 (leggeōrdeninge); Son.: örtlich beschränkt
legger (1), mnd., M.: Vw.: s. leggære (1)
legger (2), mnd., M.: Vw.: s. leggære (2)
leggeschip, mnd., N.: nhd. Schiff zum Auflegen von Fischnetzen, Liegeschiff, Wachtschiff; Q.: SL = Brem. Rqu. ed. Eckhardt 261 und 288; E.: s. leggen, schip (2); L.: MndHwb 2, 774 (leggeschip), Lü 201b (leggeschip); Son.: örtlich beschränkt
leggetāfel, mnd., F.: nhd. Tischplatte zum Auflegen auf zwei Holzblöcke; Hw.: s. schrāge; Q.: Zs. Hamb. Gesch. 5 113 und 115; E.: s. leggen, tāfel; L.: MndHwb 2, 774 (leggetāfel); Son.: örtlich beschränkt
leggich***, mnd., Adj.: nhd. legend?; Vw.: s. af-; E.: s. leggen, ich (2)
legginge, mnd., F.: nhd. Legung, Auslegung der Seetonnen; Vw.: s. af-, ane-, bī-, dār-, entwei-, er-, hen-, tō-, twē-, velt-, vör-, vȫr-, vrēde-, wedder-; E.: s. leggen, inge; L.: MndHwb 2, 744 (legginge); Son.: langes ö
leghant, mnd.?, M.: nhd. ein Edelstein; E.: ?; L.: Lü 201b (leghant)
legien, mnd., F.: nhd. Legion; Hw.: vgl. mhd. legie; Q.: SL (Körner); I.: Lw. lat. legio; E.: s. lat. legio, F., Legion; s. lat. legere; L.: MndHwb 2, 744 (legien), Lü 201b (legie[n]); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
legiste, mnd., M.: nhd. „Legist“, Rechtslehrer, Vertreter des weltlichen Rechts; Hw.: vgl. mhd. lēgiste; I.: Lw. mlat. legista; E.: s. mlat. legista, M., Rechtsgelehrter; lat. lēx, F., Gesetz; lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: MndHwb 2, 774 (legiste); Son.: Fremdwort in mnd. Form
legitimēren***, mnd., sw. V.: nhd. „legitimiert“, legitimieren, ausweisen; Hw.: s. legitimēret; E.: s. lat. legitimus, Adj.: nhd. durch die Gesetze bestimmt, gesetzmäßig, rechtmäßig; s. lat. lēx, F., Wortformel, Gesetz; s. lat. lēgāre, V., absenden, gesetzlich verfügen, testamentarisch verfügen; s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
legitimēret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „legitimiert“, genügend ausgewiesen, vollberechtigt; E.: s. lat. lēgitimus, Adj., durch die Gesetze bestimmt, gesetzmäßig, rechtmäßig; s. lat. lēx, F., Wortformel, Gesetz; s. lat. lēgāre, V., absenden, gesetzlich verfügen, testamentarisch verfügen; s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: MndHwb 2, 774 (legitimêret); Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lēhen*, lēen, lehen, lehn, lhen, lenh, lēn, lein, leyn, lien, lyen, mnd., N.: nhd. Lehen, nach Lehensrecht verliehenes Gut, Recht des Beliehenen am Lehen, Verleihung nach Lehensrecht, Berechtigung, Zunftrecht, Mitgliedschaft in einer Bruderschaft, Bergwerksanteil zu bestimmten Bedingungen, Verleihung auf längere Dauer; ÜG.: lat. (in iusto feodo), (iure feodali recipere), (in benificio feodali tenere), (resignare); Vw.: s. after-, ambacht-, borch-, bȫrgære-, būr-, drēgære-, erve-, erveborch-, gōdes-, hant-, hēren-, hōve-, kāmer-, kappellānes-, kappellen-, kerk-, kerken-, knüppel-, man-, manerve-, meier-, pāpe-, parrre-, plātenslēgære-, prēster-, riddære-, schōle-, sticht-, vān-, vānen-, vörsten-; Hw.: s. lēheninge, lēhenschop; Hw.: vgl. mhd. lēhen (1); Q.: Ssp (1221-1224) (lēn); E.: as. lêh-an 2, st. N. (a), Lehen; germ. *laihna-, *laihnam, *laihwna-, *laihwnam, st. N. (a), Geliehenes; s. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pk 669; R.: vrī lēhen: nhd. „freies Lehen“, Lehensrecht ohne Vorbehalt; R.: tō rechtem lēhene: nhd. „zum rechten Lehen“; ÜG.: lat. in iusto feodo; R.: lēene entvān: nhd. „Lehen empfangen“; ÜG.: lat. iure feodali recipere; R.: lēhene hebben: nhd. „Lehen haben“; ÜG.: lat. in benificio feodali tenere; R.: dat lēhene upsenden: nhd. „auf das Lehen verzichten“; ÜG.: lat. resignare; R.: gēstlīk lēhen: nhd. Stiftung zum Unterhalt eines Geistlichen, Pfründe; R.: prēster des lēhenes: nhd. „Priester des Lehens“, insbesondere zur Verrichtung kleinerer geistlicher Pflichten erhaltenes Lehen?; R.: in de lēhene inevāren: nhd. „in die Lehen hineinfahren“, in die freigewordenen Posten nachrücken; L.: MndHwb 2, 780 (lê[e]n), Lü 202b (lên); Son.: langes ö
lēhenære*, lēhener, lēener, mnd., M.: nhd. Verleiher, Lehnsherr, Vergeber von Pfründen; Vw.: s. ȫver-; Hw.: vgl. mhd. lēhenære; E.: s. lēhen; L.: MndHwb 2, 783 (lê[e]ner), Lü 202b (lêner); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lēhenartīkel*, lēenartīkel, mnd., M., N.: nhd. „Lehnartikel“, Auszug aus dem Register der Lehen; E.: s. lēhen, artīkel; L.: MndHwb 2, 781 (lê[e]nartikel); Son.: örtlich beschränkt
lēhenbank*, lēenbank, lehnbank, mnd., F.: nhd. „Lehnbank“, Leihhaus?; E.: s. lēhen, bank; L.: MndHwb 2, 781 (lê[e]nartikel/lê[e]nbank); Son.: jünger, örtlich beschränkt
lēhenbōk*, lēenbōk, mnd., N.: nhd. „Lehnbuch“, Verzeichnis der Lehnurkunden; Hw.: s. lēhenregister; E.: s. lēhen, bōk (2); L.: MndHwb 2, 781 (lê[e]nartikel/lê[e]nbôk)
lēhenbrēf*, lēenbrēf, lehnbrēf, mnd., M.: nhd. „Lehnbrief“, Urkunde über eine Verlehnung; E.: s. lēhen, brēf; L.: MndHwb 2, 781 (lê[e]nartikel/lê[e]nbrêf)
lēhendach*, lēendach, lēndach, mnd., M.: nhd. „Lehntag“, Lehngericht, fürstliches Gericht (N.) (1) das über Lehnsachen entscheidet; Hw.: s. lēhendinc; L.: MndHwb 2, 781 (lê[e]nartikel/lê[e]ndach), Lü 202b (lêndach); Son.: örtlich beschränkt
lēhendēf*, lēendēf, mnd., M.: nhd. Lehndieb; E.: s. lēhen, dēf; L.: MndHwb 2, 781 (lê[e]ndêf)
lēhendēl, lēhendeil, lēendeil, mnd., N., M.: nhd. Lehnteil, Anteil am Berglehen; Hw.: s. lēhenesdēl; E.: s. lēhen, dēl; L.: MndHwb 2, 781 (lê[e]ndê[i]l)
lēhendinc*, lēendinc, lēndink, lehnedinc, mnd., N.: nhd. Lehngericht; E.: s. lēhen, dinc (1); Hw.: s. lēhendach, vgl. mhd. lēhendinc; L.: MndHwb 2, 782 (lê[ē]ndinc, Lü 202b (lêndach/lêndink)
lēhene*, lēene, lēne, leine, leyne, mnd., F.: nhd. lehensrechtlicher Anspruch des Belehnten, Lehnverhältnis, Pfründe, Geldleihe, Schulden (F. Pl.); Q.: Ssp (1221-1224) (lēne); E.: s. lēhen, lēheninge; L.: MndHwb 2, 782 (lê[e]ne), Lü 202a (lêne)
lēheneken*, lēeneken, mnd., N.: nhd. „Lehenchen“, kleines Lehen, Lehnteilchen; E.: s. lēhen, ken; L.: MndHwb 2, 782 (lê[e]neken)
lēhenen*, lēenen, lehnen, lhenen, lēnen, leinen, leynen, mnd., sw. V.: nhd. leihen, borgen, nach Lehensrecht verleihen, zu Lehen geben, geistliches Lehen verleihen, Pfründe vergeben (V.), gewähren, zugestehen; ÜG.: lat. commodare, mutuari; Vw.: s. af-, ane-, be-, ent-, ge-, ūt-, vör-; Hw.: s. līen, vgl. mhd. lēhenen (1); Q.: Ssp (1221-1224) (lēnen); E.: s. as. lêhn-on 1, sw. V. (2), leihen; R.: lēhenen efte borgen: nhd. „lehnen oder borgen“, jemandem etwas leihweise zur Verfügung stellen; R.: uppe pant lēhenen: nhd. „auf Pfand lehnen“, verpfänden (oft mit ausdrücklicher Verpflichtung zur Rückgabe); R.: dēnære lēhenen: nhd. „Diener lehnen“, Diener abstellen; R.: hūs lēhenen: nhd. „Haus lehnen“, Haus vermieten; R.: sēven dage lēhenen: nhd. sieben Tage Zeit lassen; R.: hant lēhenen: nhd. „Hand reichen“, gefällig sein (V.); L.: MndHwb 2, 782/783 (lê[e]nen), Lü 202b (lênen)
lēhenenvedder*, lēenenvedder, lēnenvedder, mnd., M.: nhd. Lehnsverwandter; Hw.: s. lēhenvedder; E.: s. lēhen, vedder (2); L.: MndHwb 2, 784 (lê[e]nvedder/lê[e]nenvedder)
lēhenerve*, lēenerve, lehnerve, mnd., M.: nhd. „Lehnerbe“, zur erblichen Übernahme eines erledigten Lehens Berechtigter, erblich zur Weiterverleihung erledigten Lehens berechtigter Lehnsinhaber; Vw.: s. līves-; Hw.: s. lēhenervegenāme, lēhenerve; Hw.: vgl. mhd. lēhenerbe (2); Q.: Ssp (1221-1224) (lēnerve); E.: s. lēhen, erve (1); L.: MndHwb 2, 783 (lê[e]nerve), Lü 203a (lênerve)
lēhenervegenāme*, lēhenerfgenāme*, lēenerfgenāme, mnd., M.: nhd. „Lehnerbe“, zur erblichen Übernahme eines erledigten Lehens Berechtigten, erblich zur Weiterverleihung erledigten Lehens berechtigter Lehnsinhaber; Hw.: s. lēhenerve; E.: s. lēhen, ervegenāme; L.: MndHwb 2, 783 (lê[e]nerfgenâme), Lü 203a (lênerfgename); Son.: örtlich beschränkt
lēhenesdēl*, lēhensdeil, lēenesdēil, mnd., N., M.: nhd. Lehnteil, Anteil am Berglehen; Hw.: s. lēhendēl; E.: s. lēhen, dēl; L.: MndHwb 2, 781 (lê[e]nesdê[i]l)
lēheneserve*, lēenserve, lēeneserve, lehenserve, lehnserve, mnd., M.: nhd. Lehnserbe, zur erblichen Übernahme eines erledigten Lehen Berechtigter; Vw.: s. līves-; Hw.: s. lēhenerve, vgl. mhd. lēhenerbe (2); E.: s. lēhen, erve (1); L.: MndHwb 2, 783 (lê[e]nerve/lê[e]nserve)
lēheneslīferve*, lēenslīferve, lēnslīferve, mnd., M.: nhd. leiblicher Erbberechtigter auf ein Lehen; Hw.: s. līveslēheneserve; E.: s. lēhen, līferve; L.: MndHwb 2, 787 (lê[e]nslîferve); Son.: örtlich beschränkt
lēhenesman*, lēensman, lēnsman, lehnsman, lenesman, lehensman, mnd., M.: nhd. Lehnsmann, Inhaber eines zu Lehnsrecht übernommenen Gutes, Vasall, mit einem Lehen versehener Untertan; Hw.: s. lēhenman, vgl. mhd. lēhensman; E.: s. lēhen, man (1); L.: MndHwb 2, 786 (lê[e]nman/lê[e]nsman)
lēhenesrecht*, lēensrecht, lehnsrecht, mnd., N.: nhd. Lehnrecht, Gesamtheit der das Lehnsverhältnise betreffenden Rechtssätze, Gesamtheit der dem Beliehenen aus der Belehnung erwachsenen Pflichten und Rechte, Recht auf das Kirchenpatronat, Gericht (N.) (1) über Lehnsangelegenheiten; Hw.: s. lēhenrecht, lēhenesch, vgl. mhd. lēhensreht; E.: s. lēhen, recht (2); L.: MndHwb 2, 786 (lê[e]nrecht), Lü 203a (lênrecht)
lēhengelt*, lēengelt, lēngelt, mnd., N.: nhd. Mietgeld; Hw.: vgl. mhd. lēhengelt; E.: s. lēhen, gelt; L.: MndHwb 2, 784 (lê[e]ngelt)
lēhengōdesrecht*, lēengůdesrecht, lēngůdesrecht, mnd., N.: nhd. Lehnsrecht, Gesamtheit der das Lehnsverhältnis betreffenden Rechtssätze, Gesamtheit der dem Beliehenen aus der Belehnung erwachsenen Rechte und Pflichten; E.: s. lēhengōt, recht (2); L.: MndHwb 2, 784 (lê[e]ngůdesrecht); Son.: örtlich beschränkt
lēhengōdich*, lēengůdich, lēngůdich, mnd., Adj.: nhd. Lehngut betreffend; ÜG.: lat. feodalis?; I.: Lüt. lat. feodalis?; E.: s. lēhengōt, ich (2); L.: MndHwb 2, 784 (lê[e]ngůdich)
lēhengōt*, lehengůt, lehngůt, leyngůt, lēengůt, lēngūt, mnd., N.: nhd. „Lehngut“, Lehen, nach Lehnsrecht vergebenes Gut, geliehene Sache (Bedeutung örtlich beschränkt); ÜG.: lat. feudum; Hw.: vgl. mhd. lēhenguot; E.: s. lēhen, gōt; R.: lēhengōt mit sāmender hant hebben: nhd. „Lehngut mit gesamter Hand haben“, in Gesamtbelehnung besitzen; L.: MndHwb 2, 784f. (lê[e]ngůt), Lü 203a (lêngût); Son.: nach MndHwb Schreibung mit o nicht belegt
lēhenhēre, lēenhēre, lēnhēre, leynhēre, lienhēre, mnd., M.: nhd. Lehnsherr, Eigentümer oder Lehnsträger eines nach Lehnsrecht verliehenen Gutes, Vergeber einer geistlichen Pfründe, Patron; ÜG.: lat. dominus feodi; Vw.: s. mēde-; Hw.: vgl. mhd. lēhenhērre; E.: s. lēhen, hēre (4); R.: lēhenhēre unde besittære des minschen: nhd. „Lehnsherr und Besitzer des Menschen“, Gott; L.: MndHwb 2, 785 (lê[e]nhêre), Lü 203a (lênhêre)
lēhenhof*, lēenhof, lēnhof, mnd., M.: nhd. „Lehnhof“ (Bezeichnung eines Hofes); E.: s. lēhen, hof; L.: MndHwb 2, 785 (lê[e]nhof); Son.: örtlich beschränkt
lēhenhofstēde, lēenhofstēde, lēnhofstēde, mnd., F.: nhd. „Lehnhofstätte“, verlehnte Bauernstelle; E.: s. lēhen, hofstēde; L.: MndHwb 2, 785 (lê[e]nhofstēde); Son.: jünger
lēhenhouwære*, lēenhouwer, lēnhouwer, mnd., M.: nhd. Bergmann der auf Akkord arbeitet; E.: s. lēhen, houwære; L.: MndHwb 2, 785 (lê[e]nhouwer); Son.: örtlich beschränkt
lēheninge*, lēeninge, lēninge, mnd., F.: nhd. Belehnung, Vorgang der Übergabe eines Lehens, durch die Belehnung erhaltenes Recht, Leihe, leihweise Überlassung, geliehenes Gut (Bedeutung örtlich beschränkt), Verliehenes, Schulden (F. Pl.); ÜG.: lat. collatio, commodatio; Vw.: s. be-; Hw.: s. lēhen, lēhene, vgl. mhd. lēhenunge; Q.: Ssp (1221-1224) (lēninge); E.: s. lēhen, inge; L.: MndHwb 2, 785 (lê[e]ninge), Lü 203a (lêninge)
lēhenisch*, lēenesch, lēensch, leynesch, lentsch, lēnisch, lēnsch, lēns, mnd., Adj.: nhd. zum Lehen gehörig, Lehen betreffend; ÜG.: lat. feudalis; I.: Lüt. lat. feudalis?; E.: s. lēhen, isch; R.: in lēnisch weren hebben: nhd. zu Lehen besitzen, nach Lehnsrecht besitzen; L.: MndHwb 2, 783 (lê[e]nesch), Lü 203a (lênisch)
lēhenjunchēre*, lēenjunker, lēnjunker, mnd., M.: nhd. „Lehenjunker“, Lehnsmann; Q.: Nd. Jb. 43 76; E.: s. lēhen, junchēre; L.: MndHwb 2, 785 (lê[e]njunker); Son.: jünger, örtlich beschränkt (Braunschweig 1570)
lēhenlīk***, lēenlīk***, mnd., Adj.: nhd. Lehen betreffend?; Hw.: s. lēhenlīken, vgl. mhd. lēhenlich; E.: s. lēhen, līk (3)
lēhenlīken*, lēenlīken, lēnlīken, leynlīken, mnd., Adv.: nhd. als Lehnsgut?, nach Lehnsrecht?; Hw.: s. lēhenlīk; E.: s. lēhenlīk, lēhen, līken (1); L.: MndHwb 2, 786 (lê[e]nlīken), Lü 203a (lênliken); Son.: örtlich beschränkt
lēhenlǖde*, lēenlǖde, lēnlǖde, mnd., Pl.: nhd. Lehnsleute; Hw.: vgl. mhd. lēhenliute; E.: s. lēhen, lǖde (1); L.: MndHwb 2, 786 (lê[e]nlǖde); Son.: langes ü
lēhenman*, lēenman, lēnman, lehnman, lheenman, mnd., M.: nhd. Lehnsmann, Inhaber eines zu Lehnsrecht übernommenen Gutes, Vasall, mit einem Lehenamt versehener Untertan; Hw.: s. lēhenesman; vgl. mhd. lēhenman; E.: s. lēhen, man (1); L.: MndHwb 2, 786 (lê[e]nman), Lü 203a (lênman); Son.: lēhenman (Pl.), lēhenmanne (Pl.), lēhenmenne (Pl.), lēhenmans (Pl.)
lēhenpacht*, lēenpacht, lēnpacht, mnd., F.: nhd. Einkunft aus verpachtetem Lehngut; E.: s. lēhen, pacht; L.: MndHwb 2, 786 (lê[e]npacht); Son.: lēhenpechte (Pl.)
lēhenpenninc*, lēenpenninc, lēnpenninc, leinpenninc, mnd., M.: nhd. Einkunft aus Lehnsgut, Lehnsabgabe; E.: s. lēhen, penninc; L.: MndHwb 2, 786 (lê[e]npacht/lê[e]npenninc), Lü 203a (lênpenninge); Son.: lēhenpenninge (Pl.)
lēhenpērt*, lēenpērt, lēnpērt, lehnpērt, leynpērt, mnd., N.: nhd. dem Lehnsherrn jährlich zu stellendes Pferd; E.: s. lēhen, pērt (1); L.: MndHwb 2, 786 (lê[e]npacht/lê[e]npērt)
lēhenrecht*, lēenrecht, lehnrecht, lēensrecht, lehnsrecht, mnd., N.: nhd. Lehnrecht, Gesamtheit der das Lehnsverhältnise betreffenden Rechtssätze, Gesamtheit der dem Beliehenen aus der Belehnung erwachsenen Pflichten und Rechte, Recht auf das Kirchenpatronat, Gericht (N.) (1) über Lehnsangelegenheiten; Vw.: s. keiser-; Hw.: s. lēhenesch, vgl. mhd. lēhenreht; Q.: Ssp (1221-1224) (lēnrecht); E.: s. lēhen, recht (2); R.: bōk des lēhenrechtes: nhd. „Buch des Lehnrechts“, zweiter Teil des Sachsenspiegels; R.: lēhenrecht dōn: nhd. „Lehnsrecht tun“, seinen Dienstpflichten nachkommen; R.: lēhenrecht hebben: nhd. „Lehnrecht haben“; R.: lēhenrechtes darven: nhd. nicht am Lehnrecht beteiligt sein (V.); R.: lēhenrecht sitten: nhd. „Lehngericht halten“; L.: MndHwb 2, 786 (lê[e]nrecht), Lü 203a (lênrecht)
lēhenregister*, lēenregister, lēnregister, mnd., N.?: nhd. Verzeichnis der Lehnsurkunden; E.: s. lēhen, register; L.: MndHwb 2, 786 (lê[e]nregister)
lēhenrēkinge*, lēenrēkinge, lēnrēkinge, mnd., F.: nhd. Abrechnung über die Lehnseinkünfte; E.: s. lēhen, rēkinge (1); L.: MndHwb 2, 786 (lê[e]nregister/lê[e]nrēkinge)
lēhenrichtære*, lēenrichter, lēnrichter, mnd., M.: nhd. vom Lehnsherrn eingesetzter Richter über Lehnsangelegenheiten; E.: s. lēhen, richtære; L.: MndHwb 2, 786 (lê[e]nregister/lê[e]nrichter); Son.: örtlich beschränkt (Osnabrück-Tecklenburg)
lēhenrichte*, lēenrichte, lēnrichte, mnd., M.: nhd. Gericht (N.) (1) über Lehnsangelegenheiten; E.: s. lēhen, richte (2); L.: MndHwb 2, 786 (lê[e]nregister/lê[e]nrichte)
lēhenrȫrich*, lēenrȫrich, lēnrȫrich, lehenrȫrich, mnd., Adj.: nhd. aus Verlehnung stammend; E.: s. lēhen, rȫrich (2); L.: MndHwb 2, 786 (lê[e]nregister/lê[e]nrȫrich); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lēhensāke*, lēensāke, lēnsāke, mnd., F.: nhd. „Lehnsache“, gerichtlich zu klärende Lehnsangelegenheit; E.: s. lēhen, sāke; L.: MndHwb 2, 786 (lê[e]nregister/lê[e]nsāke)
lēhenschop*, lēenschop, lēnschop, lehnschop, mnd., F.: nhd. Lehnsverhältnis, Lehnsverpflichtung, auf Zeit geliehener Bergwerksanteil ohne Anspruch auf Übergang in Eigentum oder Lehen (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: vgl. mhd. lēhenschaft; E.: s. lēhen, schop (1); L.: MndHwb 2, 786 (lê[e]nschop)
lēhenstücke*, lēenstücke, lēnstücke, lehenstücke, mnd., N.: nhd. Ackerstück als Lehnsgut; E.: s. lēhen, stücke; L.: MndHwb 2, 787 (lê[e]nstücke)
lēhenvedder, lēenvedder, lēnvedder, mnd., M.: nhd. „Lehenvetter“, Lehnsverwandter; Hw.: s. lēhenenvedder; E.: s. lēhen, vedder (2); L.: MndHwb 2, 784 (lê[e]nvedder)
lēhenvörste*, lēenvörste, lēnvörste, mnd., M.: nhd. fürstlicher Lehnsherr; E.: s. lēhen, vörste; L.: MndHwb 2, 784 (lê[e]nvedder/lê[e]nvörste)
lēhenvrouwe*, lēenvrouwe, lēenvrûwe, lēnvrouwe, lehnvrouwe, mnd., F.: nhd. Lehnsgeberin, Lehnsherrin; Hw.: vgl. mhd. lēhenvrouwe; L.: MndHwb 2, 784 (lê[e]nvedder/lê[e]nvrûwe), Lü 203a (lênvrouwe)
lēhenwāre*, lēenwāre, lēenwār, lēnware, lēnwere, lehnwāre, lhenwāre, leinwāre, leynwāre, mnd., F.: nhd. Lehnsgewere, Sicherung für verlehntes Gut, Anrecht auf Sicherung und die aus ihr entstehenden Einkünfte, Sicherung des Lehnsempfängers in seinem Recht, die aus der Belehnung entspringende Lehnspflicht, Recht zur Verlehnung, Lehnsanrecht, Patronatsrecht, Berechtigung ein geistliches Lehen zu vergeben (V.); ÜG.: lat. ius feodale, collatio, ius patronatus; E.: s. lēhen, wāre (3); R.: ēnem de lēhenwāre hōlden: nhd. das Besitzrecht bis zur Belehnung offen halten; L.: MndHwb 2, 787 (lê[e]nwār[e]), Lü 203a (lênware)
lēhenwāringe*, lēenwāringe, lēnwāringe, mnd., F.: nhd. Besetzungsrecht einer Pfründe, Patronatsrecht einer Pfründe; ÜG.: lat. ius praesentandi; E.: s. lēhen, wāringe; L.: MndHwb 2, 787 (lê[e]nwāringe)
lēhenwārschop*, lēenwārschop, lēnwārschop, lehnwārschop, lēeenwāreschop, lēnwērschop, lēnwarschup, mnd., F.: nhd. Lehnsbesitzsicherung, Lehnsanrecht, Verleihung des Lehens, Übertragung des Lehens; E.: s. lēhen, wārschop; R.: de lēhenwārschop der capellen: nhd. Patronatsrecht der Kapelle; L.: MndHwb 2, 788 (lê[e]nwārschop), Lü 203b (lênwarschup)
lei (1), leie, leige, ley, leye, leyge, mnd., F.: nhd. Art (F.) (1), Weise (F.) (2); Vw.: s. aller-, drīer-, ēner-, ēniger-, ēr-, iēner, iēniger-, nēgender-, ȫver-, schol-, sīner-, vēr-, vērer-, vīf-, vīver-; Hw.: vgl. mhd. lei (2); E.: s. mhd. lei, st. F., Art (F.) (1); s. mhd. leie, st. F., Art (F.) (1), Weise (F.) (2); weitere Herkunft unbekannt; L.: MndHwb 2, 775 (ley[e]), Lü 201b (lei); Son.: langes ö
lei*** (2), ley***, mnd., Suff.: nhd. „lei“; Vw.: s. ander-, manniger-, nēner-, ȫver-, sēven-, tein-, wat-, welker-; Hw.: s. leie (4), vgl. mhd. lei (1); E.: s. lei (1); Son.: langes ö
leibrōder, mnd., M.: Hw.: s. leienbrōder
leichgelen, leychgelen, mnd., N.: Vw.: s. lēgelen; L.: MndHwb 2, 723 (lâge/lechgelen)
lēidære*, lēider, leider, mnd., M.: nhd. Leiter (M.), Führer, Anführer, Lenker, Herrscher, Blindenführer; Vw.: s. bāren-, blinden-, ge-, hoppen-, ȫver-, strīt-, wāgen-; Hw.: s. lēide (2), vgl. mhd. leitære; E.: s. lēiden (1); L.: MndHwb 2, 764 (lêider), Lü 202a (leider); Son.: langes ö
lēidærinne*, lēiderinne, mnd., F.: nhd. Leiterin, Lenkerin, Führerin; E.: s. lēiden (1), inne (5); L.: MndHwb 2, 764 (lêiderinne)
leide (1), lēde, mnd.?, F.: nhd. Linie, Leine, Tau (N.) woran eine Anzahl Angelschnüre und Haken befestigt sind; E.: ?; L.: Lü 201b (leide)
leide (2), mnd.?, M.: nhd. Gang; Hw.: s. lide; E.: ?; L.: Lü 201b (leide)
leide (3), mnd.?, Adv.: nhd. zu Leide (zum Ausdruck des Schmerzes); Hw.: s. lēde (1), lēt (2); E.: s. lēt (2); L.: Lü 201b (leide)
lēide (1), lēde, leede, leide, mnd., N.: nhd. Geleit, Führung, Leitung, Schutz, Sicherheitsversprechen, Schutz eines Fremden, Abgabe für sicheres Geleit, Schutzmannschaft, Recht der Geleitstellung; ÜG.: lat. salvus conductus; Vw.: s. ge-, misse-, wāter-; Hw.: vgl. mhd. leite (1); E.: s. lēiden; R.: des wāteres lēide: nhd. Wasserleitung; R.: in sīn lēide nēmen: nhd. „in seine Leitung nehmen“, unter seinen Schutz nehmen; R.: lēide gēven: nhd. freies Durchzugsrecht gewähren; R.: lēide werven: nhd. sicheres Geleit beantragen; L.: MndHwb 2, 762f. (lêide), Lü 201b (leide)
lēide (2), mnd., M.: nhd. Führer, Fürsorger, Leitbild; Hw.: s. lēidære, vgl. mhd. leite (2); E.: s. lēiden; L.: MndHwb 2, 763 (lêide)
lēide (3), mnd., N.: Vw.: s. lēt (1)
lēidebōk, mnd., N.: nhd. Geschichtstabelle, Buch zum Aufzeichnen; ÜG.: lat. registrum; I.: Lsch. lat. registrum?; E.: s. lēide (1), bōk (2); L.: MndHwb 2, 763 (lêidebôk), Lü 201b (leidebôk); Son.: örtlich beschränkt
lēidebrēf, mnd., M.: nhd. Geleitbrief, Geleitsbrief, schriftliche Durchreiseerlaubnis; Vw.: s. ge-; Hw.: s. lēidesbrēf, vgl. mhd. leitbrief; E.: s. lēide (1), brēf; L.: MndHwb 2, 763 (lêidebrêf), Lü 201b (leidebrêf)
lēidegelt, leidegelt, lēigelt, mnd., N.: nhd. „Geleitgeld“, Geleitsgeld, Abgabe für Schutzgewährung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. lēidengelt; E.: s. lēide (1), gelt; L.: MndHwb 2, 763 (lêidegelt), Lü 201b (leidegelt)
lēidehunt, lēithunt, mnd., M.: nhd. Leithund, an der langen Leine geführter Jagdhund; Hw.: vgl. mhd. leithunt; E.: s. lēide (1), lēiden, hunt; L.: MndHwb 2, 763 (lêidehunt), Lü 201b (leidehunt)
lēidelāge, leidelage, mnd., F.: nhd. Legen eines Hinterhalt; ÜG.: lat. offendiculum; E.: s. lēide (1), lage; L.: MndHwb 2, 763 (lêidelâge), Lü 201b (leidelage)
lēideman, mnd., M.: nhd. Geleiter, Führer; Vw.: s. ge-; Hw.: s. lēidesman, vgl. mhd. leitman; E.: s. lēden (1), man (1); L.: MndHwb 2, 765 (lêideman)
lēiden (1), lēden, leeden, mnd., sw. V.: nhd. leiten, führen, sicheres Geleit geben, Leben führen, den Weg zeigen, einführen, verleiten, verführen, zusichern, gewähren, vor Gericht (N.) (1) bringen, beibringen, passieren, vorbeifahren; Vw.: s. ane-, be-, ent-, ge-, hant-, misse-, nā-, ȫver-, tō-, ümme-, vör-, vȫr-, vōrt-, vul-, wāter-; Hw.: vgl. mhd. leiten (1); Q.: Ssp (1221-1224) (lēden); E.: s. as. li-th-ōn* 2, sw. V. (2), führen, bringen, gehen; L.: MndHwb 2, 763f. (lêiden), Lü 201b (leiden); Son.: langes ö
lēiden (2), lēident, mnd., N.: nhd. Leiten (N.), Blindenführung, Prozessionsgang; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mhd. leiten (2); E.: s. lēiden (1); L.: MndHwb 2, 763f. (lēiden)
lēidengelt, mnd., N.: nhd. Geleitsgeld, Abgabe für Schutzgewährung; Hw.: s. lēidegelt; E.: s. lēide (1), gelt; L.: MndHwb 2, 763 (lêidegelt/lêidengelt)
lēidepenninc*, mnd., M.: nhd. Geleitpfennig, Bezahlung für Geleit; Hw.: s. lēidegelt; E.: s. lēiden, penninc; L.: MndHwb 2, 764 (lêidepenninge); Son.: lēidepenninge (Pl.)
lēidepērt, mnd., N.: nhd. Leitpferd, linkes bzw. vorderes Pferd im Gespann; E.: s. lēiden (1), pērt (1); L.: MndHwb 2, 764 (lêidepērt)
lēiderēme, mnd., M.: nhd. Lenkriemen, Zügel; E.: s. lēiden (1), rēme; L.: MndHwb 2, 764 (lêiderême)
leides, leidisch*, leidesch, mnd.?, Adj.: nhd. aus Leiden (ON) stammend; E.: s. ON Leiden; R.: leidisch lāken: nhd. Tuch aus Leiden (ON); R.: leidisch want: nhd. Kleiderstoff aus Leiden (ON), ein beliebter Kleiderstoff; L.: Lü 202a (leides[ch])
lēidesbrēf, mnd., M.: nhd. Geleitsbrief, Geleitbrief, schriftliche Durchreiseerlaubnis; Hw.: s. lēidebrēf; E.: s. lēide (1), brēf; L.: MndHwb 2, 763 (lêidebrêf/lêidesbrêf)
lēidesēl, lēdeseil, mnd., N.: nhd. Leitseil, Lenkseil, Zügel; Hw.: s. lēidesnōr, lēidetȫgel; E.: s. lēiden (1), sēl (2); L.: MndHwb 2, 764 (lêidesê[i]l), Lü 202a (leidesêl); Son.: langes ö
lēideshēre, mnd., M.: nhd. Heerführer, Führer, Geleitsherr; ÜG.: lat. dux primus; Q.: Bibel 2. Par. 8 9; E.: s. lēiden (1), hēre (4); L.: MndHwb 2, 764 (lêideshêre), Lü 202a (leideshêre)
lēideslǖde, mnd., Pl.: nhd. Geleitsleute, Geleitsmänner, bewaffnete Begleiter eines gesicherten Transports, Einnehmer von Geleitsgebühren; Hw.: s. lēidesman; E.: s. lēiden (1), lǖde; L.: MndHwb 2, 765 (lêidesman/lêideslǖde); Son.: langes ü
lēidesman, leidesman, leitsman, lēdesman, mnd., M.: nhd. Führer, Oberster, Lenker, Schutzherr, Geleit, Schiffsführer, Anführer, Rädelsführer; Hw.: s. lēideman, lēideslǖde, vgl. mhd. leitesman; E.: s. lēiden (1), man (1); L.: MndHwb 2, 765 (lêidesman), Lü 202a (leidesman)
lēidesmannisch***, mnd., Adj.: nhd. den Leiter betreffend; Hw.: s. lēidesman, lēidesmannische; E.: s. lēidesman, isch
lēidesmannische*, lēdesmansche, mnd., F.: nhd. Schutzherrin, Hl. Maria; E.: s. lēidesmannisch, lēidesman; L.: MndHwb 2, 765 (lêidesman/lêidesmansche)
lēidesnōr, mnd., M.: nhd. Lenkseil, Zügel; Hw.: s. lēidesēl, lēidetȫgel, vgl. mhd. leitesnuor; E.: s. lēiden (1), snōr; L.: MndHwb 2, 765 (lêidesnôr); Son.: langes ö
lēidestaf, mnd., M.: nhd. Leitstab, Stütze, Führer; Q.: Schachb. V. 604; E.: s. lēiden (1), staf; L.: MndHwb 2, 765 (lêidestaf), Lü 202a (leidestaf); Son.: örtlich beschränkt
lēidestern, mnd., M.: nhd. Leitstern, Nordstern, Polarstern, festes Richtungszeichen; Hw.: s. lēidestērne, vgl. mhd. leitestern; E.: s. lēiden (1), stērn; L.: MndHwb 2, 765 (lêidestêrne), Lü 202a (leidestern)
lēidestērne, mnd., M.: nhd. Leitstern, Nordstern, Polarstern, festes Richtungszeichen; Hw.: s. lēidestern; E.: s. lēiden (1), stērne (2); R.: ēn lēidesterne der werlt: nhd. „ein Leitstern der Welt“, Hl. Maria; L.: MndHwb 2, 765 (lêidestêrne), Lü 202a (leidestern)
lēidetāgel, mnd., M.: nhd. Zügel, Lenkseil; Hw.: s. lēidetȫgel; E.: s. lēiden, tāgel; L.: MndHwb 2, 765 (lêidetȫgel); Son.: langes ö
lēidetȫgel, mnd., M.: nhd. „Leitzügel“, Zügel, Lenkseil; Hw.: s. lēidetāgel, lēidesēl, lēidesnōr, lēidetouwe; E.: s. lēiden (1), tȫgel; L.: MndHwb 2, 765 (lêidegel); Son.: langes ö
lēidetouwe, mnd., N.: nhd. Leitseil; Q.: SL 3 138b; Hw.: s. lēidetȫgel, lēidesēl, lēidesnōr; E.: s. lēiden (1), touwe; L.: MndHwb 2, 765 (lêidetouwe); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lēidewech, mnd., M.: nhd. Leitweg, Leitpfad; E.: s. lēiden (1), wech (1); L.: MndHwb 2, 765 (lêidewech), Lü 202a (leidewech)
lēidich, leidich, mnd., Adj.: nhd. leitbar, gezähmt; Vw.: s. ge-; Q.: Veghe? Wyng. 354; E.: s. lēiden (1), ich; L.: MndHwb 2, 765 (lêidich)
lēidigen, leidigen, mnd., sw. V.: nhd. geleiten, freies Geleit gewähren; E.: s. lēiden (1); L.: MndHwb 2, 765 (lêidigen), Lü 202a (leidigen)
lēidinc, leyding, mnd., M.: nhd. Polarstern, richtungsweisender Stern, Geleitszug; Vw.: s. nōrt-, sǖt-; Q.: SL 2 658b; E.: s. lēiden (1), inc?; L.: MndHwb 2, 765 (lêidinc)
lēidinge, leydinge, lēdinge, mnd., F.: nhd. Führung, Leitung, Wasserleitung, Geleit, Zug; Vw.: s. af-, ane-, hant-, recht-; Hw.: vgl. mhd. leitunge; E.: s. lēiden (1), inge; L.: MndHwb 2, 765 (lêidinge), Lü 202a (leidinge)
leidisch, leydisch, laidisch leydis, leydesch, leidesch, ledesch, leitsch, leysch, leydensch, mnd., Adj.: nhd. Leidener, in Leiden hergestellt, aus Leiden stammend; E.: s. ON Leiden; L.: MndHwb 2, 774 (leydisch)
leie (1), leye, leyge, leige, leije, lege, legge, leyke, leke, mnd., M.: nhd. Laie im Sinne des nicht geistlichen Mannes, nicht lateinkundiger und schreibkundiger Mann, Ungelehrter, seit dem 15. Jh. auch lesekundiger und schreibkundiger Mann ohne tiefere Lateinkenntnisse, einfacher und ungelehrter Mann (in der Reformationszeit [um 1550]), Nichtarzt; ÜG.: lat. laicus; Hw.: s. lēk (2), vgl. mhd. leie (1); Q.: Emder Jb. 2, 2, Aeg. Rom. 160 (1277-1279), Ssp (1221-1224); E.: s. ahd. leigo* 1, sw. M. (n), Laie; s. lat. lāicus, Adj., zum Volke gehörig; vgl. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?; L.: MndHwb 2, 774, 775 (leye), Lü 202a (leie)
leie (2), leide, leige, leye, mnd., F.: nhd. „Lei“, Schieferstein, Schieferplatte, Fels, Stein; Vw.: s. rüste-; Hw.: vgl. mhd. leie (2); E.: as. lėia* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Fels, Lei; L.: MndHwb 2, 775 (leye), Lü 202a (leie)
leie (3), mnd., Adj.: Vw.: s. lei (2); L.: MndHwb 2, 775 (ley[e])
leie*** (4), leye***, mnd., Suff.: nhd. „lei“; Vw.: s. aller-, bēder-, gēner-, ses-, sester-, swelker-, teiner-, vīfter-; Hw.: s. lei (2), vgl. mhd. leie (5); E.: s. lei (1)
leie (5), mnd., F.: Vw.: s. lȫie; L.: MndHwb 2, 844 (lȫye); Son.: langes ö
leiebint, leyebint, leykebint, lekebint, mnd., N.: nhd. Garngebinde als Almosen?; Q.: Kindlinger Münst. Beitr. 2 360; E.: s. bint; L.: MndHwb 2, 775 ([leye]bint); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
leiebrōder, mnd., M.: Hw.: s. leienbrōder
leiekūle*, leyekūle, mnd., F.: nhd. Schiefergrube; Q.: Brschw. WR. Altst. (1462); E.: s. leie (2), kūle; L.: MndHwb 2, 775 (leyekûle); Son.: örtlich beschränkt
leielīk*, leyelīk, leygelīk, leylīk, mnd., Adj.: nhd. „laikal“, von bürgerlichem Stand seiend; I.: Lüs. lat. laicalis?; ÜG.: lat. laicalis; E.: s. leie (1), līk (3); L.: MndHwb 2, 775 (leyelīk)
leieman*, leiman*, leyman, mnd., M.: nhd. Klosterbruder für vorwiegend manuelle Arbeit und ohne Zugang zur Priesterweihe, Laienbruder; Hw.: s. leienbrōder, leiichman; Q.: SL 2-660b; E.: s. leie (1), man (1); L.: MndHwb 2, 775 ([ley]man)
leiemark, mnd.?, F.: nhd. Münze (entspricht 12 Schilling); E.: s. mark (3); L.: Lü 202a (leiemark)
leiemönnik*, leyemönnik, leymönnik, leimonnik, mnd., M.: nhd. Laienbruder, Laienmönch; Hw.: s. leienbrōder; E.: s. leie (1), mönnik; L.: MndHwb 2, 775 (leyen mönnik), Lü 202a (leimonnik)
leienbrōder*, leyenbrōder, leynbrōder, leibroder, mnd., M.: nhd. Klosterbruder für vorwiegend manuelle Arbeit und ohne Zugang zur Priesterweihe, Laienbruder; Hw.: s. leiman, leykenbrōder, vgl. mhd. leienbruoder; E.: s. leie (1), brōder; L.: MndHwb 2, 775 (leyenbrôder), Lü 201b (leibroder)
leienbrōt*, leyenbrōt, mnd., N.: nhd. gewöhnliches, ungeweihtes Brot; ÜG.: lat. panis laicus; Q.: 1. Sam. 21 4; I.: Lüt. lat. panis laicus; E.: s. leie (1), brōt; L.: MndHwb 2, 775 (leyenbrôt); Son.: örtlich beschränkt
leiendeckære*, leiendecker*, leyendecker, leidecker, leydecker, mnd., M.: nhd. Schieferdecker; E.: s. leie (2), deckære; L.: MndHwb 2, 775 (leyendecker), Lü 202a (leidecker)
leiendeckærenāgel*, leyendeckernāgel, mnd., M.: nhd. Schieferdeckernagel; E.: s. leiendeckære, nāgel; L.: MndHwb 2, 775 (leydeckernāgel)
leienklē*, leyenklē, leygenklē, mnd., M.: nhd. Steinklee; ÜG.: lat. oxalis trifolium?; E.: s. leie (2)?, klēver; L.: MndHwb 2, 775 (leyenklê); Son.: örtlich beschränkt
leienlehen*, leienlēn, leyenlēn, leyenlēen, mnd., N.: nhd. „Laienlehen“, mit einem Nichtgeistlichen zu besetzendes Amt, durch eine nichtgeistliche Institution (Zunft) zu besetzende Pfründenstelle; E.: s. leie (1), lēhen?; L.: MndHwb 2, 775 (leyenlê[e]n)
leienrēde*, leyenrēde, mnd., F.: nhd. „Laienrede“, Lehrvortrag eines Nichtgeistlichen; ÜG.: lat. (homelia) sermo laicalis; I.: Lüs. lat. sermo laicalis?; E.: s. leie (1), rēde (1); L.: MndHwb 2, 1593ff. (rēde/leyenrēde); Son.: örtlich beschränkt
leienrēgel*, leyenrēgel, mnd., F.: nhd. Sammlung von geistlichen Glaubensregeln und Lebensregeln für Laien; ÜG.: lat. regula laicorum; Q.: Engelhusen (1435); I.: Lüs. lat. regula laicorum; E.: s. leie (1), rēgel; L.: MndHwb 2, 775 (leyenrêgel)
leienspēgel*, leyenspēgel, mnd., M.?: nhd. Laienspiegel, Sammlung von geistlichen Glaubensregeln und Lebensregeln für Laien; ÜG.: lat. regula laicorum; Q.: Lübecker Druck von 1496, B.-C. Nr. 269; I.: Lüt. lat. regula laicorum?; E.: s. leie (1), spēgel; L.: MndHwb 2, 775 (leyenspêgel)
leienvörste*, leyenvörste, leynvörste, mnd., M.: nhd. „Laienfürst“, weltlicher Fürst, Kurfürst; Hw.: vgl. mhd. leienvüreste; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. leie (1), vörste; L.: MndHwb 2, 775 (leyenvörste)
leiesch, mnd., Adj.: Vw.: s. leiisch; Lü 202a (leiesch)
leieschop*, leischop*, leyschop, leischap, leschap, leitschap, mnd., F.: nhd. Laienschaft, Laienstand, Bauerschaft, Gesamtheit der Laien, Flurgenossenschaft, Feldgenossenschaft, Weidegenossenschaft; Q.: SL Körner; E.: s. leie (1), schop; L.: MndHwb 2, 775 (leyschop), Lü 202a (leischap); Son.: örtlich beschränkt
leiesüster*, leisüster*, leysüster, mnd., F.: nhd. „Laieschwester“, eingekleidete Nonne ohne höhere Weihen; Q.: Ribn. Chr. 117; E.: s. leie (1), süster; L.: MndHwb 2, 776 (leysüster); Son.: örtlich beschränkt
leige, mnd., Adj.: Vw.: s. lei; L.: MndHwb 2, 775 (ley[e]), Lü 201b (lei)
leiich***, mnd., Adj.: nhd. Laien betreffend, laiisch; Hw.: s. leiichman; E.: s. leie (1), ich (2)
leiichman*, leykman, leecman, leckman, mnd., M.: nhd. Klosterbruder für vorwiegend manuelle Arbeit und ohne Zugang zur Priesterweihe, Laienbruder; Hw.: s. leieman; E.: s. leiich, man (1); L.: MndHwb 2, 775 ([ley]man)
leiisch*, leyisch, leysch, leiesch, mnd., Adj.: nhd. Laien betreffend, laiisch, aus Laien bestehend; ÜG.: lat. laicus; Hw.: vgl. mhd. leiisch; Q.: SL Ecclestiasticus; I.: Lüs. lat. laicus; E.: s. leie (1), isch; L.: MndHwb 2, 775 (leyisch), Lü 202a (leiesch); Son.: örtlich beschränkt
leikbrōder, mnd., M.: Vw.: s. leykebrōder; L.: MndHwb 2, 775 (leyenbrôder), Lü 201b (leibroder)
leimonnik, mnd.?, M.: Vw.: s. leiemönnik; Lü 202a (leimonnik)
leine*, leyne, lene, mnd., F.: nhd. Niederung, Niedrigkeit, niedrig gelegener Ort, niedrig gelegenes Landstück, Wiese Umland, Lehde; Hw.: s. lēgede (1); E.: s. lēgede (1); L.: MndHwb 2, 775 (leyne)
leise (1), leyse, layse, loyse, loise, löse, lose, loische, mnd., F.: nhd. geistliches Bittlied, Kirchengesang, geistliches Lied; Vw.: s. vrēde-; Hw.: vgl. mhd. leise (1); Q.: J. Brandis 7, Staphorst II 1-232; E.: s. gr. κύριε ἐλεῖσον (kýrie eleīson), Interj., Herr erbarme Dich; s. gr. ἔλεεῖν (éleein), V., bemitleiden, Mitleid haben, erbarmen; s. gr. ἔλεος (éleos), M., Mitleid; s. idg. *el- (4), *ol-, Sb., Lärm, Pokorny 306; s. gr. κύριος (kȳrios), M., Herr, Macht Habender; s. idg. *k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; L.: MndHwb 2, 776 (leyse), Lü 202a (leise); Son.: im 16. Jh. auch missachtend und spöttisch
leise (2), loyse*, mnd.?, M.?: nhd. Besatz (an Kleidern)?; Vw.: s. wāgen-; E.: s. mhd. geleis, mhd. leis[e], ahd. -leisa, l. līra?; L.: Lü 202a (leise)
leiseken*, leyseken, leisken, loyseke, loiysche, loitzke, mnd., N.: nhd. Bittlied, Liedchen, Lügengeschichte; E.: s. leise, ken; L.: MndHwb 2, 776 (leyseken)
leisenbrōder*, leisenbroder, leysenbrōder*, loysenbrōder*, loisenbroder, mnd., M.: nhd. Prozessionsbruder, Geißelbruder, Kreuzbruder, Flagellant; Hw.: s. loyskenbrōder; E.: s. leise (1), brōder; R.: leysenbröder, leysenbrödere, loiysenbröder, loiyskenbröder (Pl.): nhd. Prozessionsbrüder, Geißelbrüder; L.: MndHwb 2, 776 (leysenbröder[e]), Lü 202a (leisenbroder)
leisenprȫvende*, loysenprȫvende, mnd., F.: nhd. Singpfründe; E.: s. leise (1), prȫvende; L.: MndHwb 2, 844 (loysenprȫvende); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
leisten, mnd., sw. V.: Vw.: s. lēsten; L.: MndHwb 2, 794 (lê[i]sten), Lü 202a (leisten)
leit, mnd., N.: Vw.: s. lēt (1); L.: MndHwb 2, 795f. (lê[i]t)
lēitanger, mnd., M.: nhd. Kriegssteuer (F.); ÜG.: an. leiđangr; I.: Lw. an. leiđangr; E.: s. an. leiđangr; L.: MndHwb 2, 796 (lêitanger); Son.: Fremdwort in mnd. Form
leitlīk*, leitlik, mnd.?, Adj.: nhd. dem Geleite gemäß, anständig; Hw.: vgl. mhd. leitlich; E.: s. lēiden (1), līk (3); L.: Lü 202a (leitlik)
lēitsāgære*, lēitsāger, mnd., M.: nhd. Geleiter, Führer, Lotse, Wegweiser, Geleitsmann, Abgesandter der für Einhaltung des Geleits zu sorgen hat, Fürsprecher; Hw.: s. lēitsāge; E.: s. lēitsāgen, lēiden (1), sāgære (3); L.: MndHwb 2, 796 (lêitsāge/lêitsāger)
lēitsāge, lētsage, mnd., M.: nhd. Geleiter, Führer, Lotse, Wegweiser, Geleitsmann, Abgesandter der für Einhaltung des Geleits zu sorgen hat, Fürsprecher; Hw.: s. lēitsāgære, vgl. mhd. leitsage; E.: s. lēitsāgen; L.: MndHwb 2, 796 (lêitsāge), Lü 204a (lêtsage)
lēitsāgen, lētsagen, lēisāgen, mnd., sw. V.: nhd. geleiten, führen, den Weg zeigen; E.: s. lēiden (1), sāgen (1); L.: MndHwb 2, 796 (lêitsāgen), Lü 204a (lêtsagen)
lēitsāgengelt, lēisāgengelt, mnd., N.: nhd. Bezahlung für Geleitsmann; E.: s. lēitsāge, gelt; L.: MndHwb 2, 796 (lêitsāgengelt); Son.: örtlich beschränkt
lēitsāginge, lētsaginge, mnd., F.: nhd. Führung, Geleitung; E.: s. lēitsāgen, inge; L.: MndHwb 2, 796 (lêitsāginge), Lü 204a (lêtsaginge); Son.: örtlich beschränkt
leiūn, leyūn, lejun, leygun, mnd., M.: nhd. französische Goldmünze mit Löwenbild; E.: s. löuwe?; L.: MndHwb 2, 776 (leyûn), Lü 202a (leiûn); Son.: Münze = 14 Schilling 6-8 Pfennig Lüb.
leiven, mnd., sw. V.: Vw.: s. lēven (1); L.: MndHwb 2, 799 (lê[i]ven)
lek, lēke, mnd., N., F.: nhd. undichte Stelle, Leck, Schiffsleck, Loch im Schiffskörper; E.: s. an. lekr, ae. hlec, mndl. lec[ke], mndd. lak; s. germ. *lek-a-, st. V., undicht sein, an. leka, V., leck sein, tropfen, afr. bileka, V., austrocknen, ahd. -lehhan, -lehhen, V., undicht sein (V.); L.: MndHwb 2, 776 (lek)
lēk (1), lēik, leik, leck, mnd., M., N.: nhd. Laich, Fischeier, Fischlaich, Zeit des Laichens; Vw.: s. bley-, bōssel-, hēket-, stint-; Hw.: vgl. mhd. leich (2); Q.: Zs. Nds. 1892-301; E.: s. spmhd. leik; L.: MndHwb 2, 776 (lê[i]), Lü 202a (lêk); Son.: N. örtlich beschränkt
lēk (2), mnd.?, M.: nhd. Laie; ÜG.: lat. laicus; Hw.: s. leie (1); I.: Lw. lat. laicus; E.: s. lat. laicus; R.: dat lēke volk: nhd. Laienvolk; R.: lēke lǖde: nhd. Laienleute; L.: Lü 202a (lêk)
lēkebint*, lekebint, mnd.?, N.: nhd. Band; E.: s. bint; L.: Lü 202a (lekebint)
lēkelen, lēikelen, leikelen, mnd., sw. V.: nhd. hüpfen, tänzerisch springen, sich drehen; Hw.: s. lēken (2); Q.: Chr. d. d. Str. 20-458; E.: s. lēken (2)?; L.: MndHwb 2, 776 (lê[i]kelen); Son.: örtlich beschränkt
lēken (1), lēiken, leiken, mnd., sw. V.: nhd. laichen, Eier zur Befruchtung absetzen; E.: s. lēk (1); L.: MndHwb 2, 776 (lê[i]ken)
lēken? (2), lēiken, leiken, mnd., sw. V.: nhd. hüpfen, springen; Hw.: s. lēkelen, vgl. mhd. leichen (1), lachen (3); Q.: SL; E.: ?; L.: MndHwb 2, 776 (lê[i]ken), Lü 202b (lêken)
lēken (3), mnd., V.: nhd. undicht sein (V.), durchlecken, lechzen, vor Durst oder Brunst hastig atmen, Deichfläche mit Grassoden belegen (V.); Q.: UB. Bremen 5-326, Bugenhagen-Bibel (1533/1534) Jerem. 2-24, Schl.-holst. Westküste; E.: s. lek; L.: MndHwb 2, 776 (lēken); Son.: örtlich beschränkt
lēketīt, lēiketīt, leiketīt, mnd., F.: nhd. Laichzeit, Zeit des Laichens; E.: s. lēken (1), lēk (1), tīt; L.: MndHwb 2, 776 (lê[i]ketît), Lü 202b (lêketît)
lēkinge, lēikinge, leikinge, leckinge, mnd., F.: nhd. Laichen (N.), Laichung, Vorgang des Laichens, Ablage der Eier, abgelegter Laich; Vw.: s. visch-; E.: s. lēken (1), lēk (1), inge; L.: MndHwb 2, 776 (lê[i]kinge), Lü 202b (lêkinge); Son.: Belege nur aus Braunschweig
lēkkarpe, lēikkarpe, leikkarpe, lēkkerpe, lēikkerpe, leikkerpe, mnd., M.: nhd. zum Laichen ausgesetzter Karpfen; Q.: Braunschweig (1462); E.: s. lēk (1), karpe (1); L.: MndHwb 2, 776 (lê[i]k[karpe]); Son.: örtlich beschränkt
lēkman, mnd., M.: nhd. Laienbruder; E.: s. lēk (2), man (1); L.: Lü 202a (lêk)
lektorāt***, mnd., N.: nhd. Lektorat; Hw.: s. lektorātprēbende; I.: Lw. lat. lectoratus?; E.: s. lector
lektorātprēbende, mnd., F.: nhd. „Lektoratspräbende“, Zuwendung an den Lektor im Hamburger Dom; Q.: Hamb. KR (1572/1573); E.: s. lektorāt, prēbende; L.: MndHwb 2, 1662 (prêbende/lectorâtprêbende); Son.: jünger, örtlich beschränkt
lēlichēt, mnd., F.: nhd. Hässlichkeit, Widerwärtigkeit, Boshaftigkeit, Verwerflichkeit; Hw.: s. lēlichēt; E.: s. lētlīk, hēt (1); L.:
lēlīchēt*, lēlicheit, leilīcheit, mnd.?, F.: nhd. Hässlichkeit; Hw.: s. lētlichēt; E.: s. lēlīk, hēt (1); L.: MndHwb 2, 796 (lê[i]tlichê[i]t/lê[i]lichê[i]t), Lü 202b (lêlicheit)
lēlīk, lēilīk, leilīk, lēlik, mnd., Adj.: nhd. hässlich anzusehen seiend, unschön, abstoßend, widerlich, abscheulich, ekelhaft, unangenehm, bösartig anzusehen seiend, hässlich anzuhören seiend; Hw.: s. lēdelīk (1), lētlīk; E.: s. līk (3); L.: MndHwb 2, 777 (lê[i]lik), Lü 202b (lêlik)
lem (1), lim, mnd., M.: nhd. Dachboden; Q.: Hans. Kontor Bergen; E.: s. an. hlemmr; L.: MndHwb 2, 778 (lem); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lem (2), mnd., N.: nhd. Glied; Hw.: vgl. mhd. leme; Q.: Finn. UB. 6-302; E.: s. schwed. lem; L.: MndHwb 2, 778 (lem); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lēm, leim, lehm, lehem, lēme, lēim, lēime, leime, leyme, mnd., M.: nhd. feuchte Erde die sich als Bindemittel eignet, Lehm, Harnsteinabgang (medizinisch), feinere bildsame Erdformen, Ton (M.) (1), Töpfererde, Meisterstück, Heilerde, Ton (M.) (1) in getrocknetem Zustand als Heilmittel; ÜG.: lat. lutum, argilla; Vw.: s. dā-, ge-?, gēst-, ōven-, schilde-, tēgel-; Hw.: s. lēmede (1), vgl. mhd. leim; Q.: Luther-Bibeln, Hiob 33-6, Jes. 64-8, Jes. 45-9, Exod. 2-3, Bugenhagen-Bibel (1533/1534), vgl. Stockh. Arzneib. 105; E.: s. mhd. leim, mmd. lēm, st. M., „Leim“, Lehm, Ton (M.) (1); s. ahd. leim 33, st. M. (a?), Lehm, Ton (M.) (1), Schlamm; germ. *laima-, *laimaz, st. M. (a), Schlamm, Lehm, Leim, Ton (M.) (1); s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: MndHwb 2, 777 (lê[i]m), Lü 202b (lêm); Son.: zum Binden und Verputzen der Fachwerkwände, Dichtung des Daches, Verstreichen der Ziegel und Mauersteine
lēmære*, mnd., M.: nhd. Lehmarbeiter, Handwerker der das Verstreichen mit Lehm besorgt; Vw.: s. rōr-; Hw.: s. lēmenkleimære, lēmenklickære, lēmensmītære, lēmentērære; ÜG.: lat. alutarius; E.: s. lēm; L.: MndHwb 2, 779 (lê[i]mer), Lü 202b (lêmer)
lembeken*, mnd., N.: Vw.: s. lemmeken
lembekenfest, mnd., N.: Vw.: s. lemmekenfest; L.: MndHwb 2, 726 (lam/lemmekenfest), MndHwb 1/2 778 (lembekenfest); Son.: örtlich beschränkt
lēmberēdære*, lēmberēder, lēimberēider, leimbereider, leemberēder, lenenberēder, mnd., M.: nhd. „Lehmbereiter“, Lehmarbeiter; E.: s. lēm, berēdære; L.: MndHwb 2, 778 (lê[i]berê[i]der); Son.: jünger (1584), örtlich beschränkt (Hamburg)
lēmbētekalk, lēimbēitekalk, leimbeitekalk, mnd., M.: nhd. „Beizkalk“, Ätzkalk, ungelöschter Kalk, Kalk zum Abbeizen der Haare; Q.: UB. Hildesh. 6-645; E.: s. lēm, bētekalk; L.: MndHwb 2, 778 (bê[i]tekalk ?)
lēmbētel***, mnd., M.: nhd. Lehmmeißel, Meißel um Lehm zu schlagen, Stecheisen zum Lehmabbau; Hw.: s. lēmbētellēm; E.: s. lēm, bētel
lēmbētellēm*, lēmbētelēm, lēimbēitelēim, leimbeiteleim, mnd., M.: nhd. Beizkalk“, Ätzkalk, ungelöschter Kalk, Kalk zum Abbeizen der Haare; E.: s. lēmbētel, lēm; L.: MndHwb 2, 778 (bê[i]telê[i]m); Son.: örtlich beschränkt
lēmdeckære*, leimdeckære*, mnd., M.: nhd. Handwerker der ein lehmverstrichenes Dach herstellt; Hw.: s. lēmendeckære, stēndeckære; E.: s. lēm, deckære; L.: MndHwb 2, 778, (lê[i]mendecker), Lü 202b (lêmendecker)
lēmdobbe, lēimdobbe, leimdobbe, mnd., F.: nhd. Lehmgrube; Q.: Emder. Jb. 2-2-32; E.: s. lēm, dobbe (1); L.: MndHwb 2, 778 (lê[i]mdobbe); Son.: örtlich beschränkt
lēmede (1), lēimede, leimede, mnd., M.: nhd. feuchte Erde als Bindemittel, Lehm, Ton (M.) (1); ÜG.: lat. (gleba); Hw.: s. lēm; Q.: Kölner Bibel Hiob 28-6; E.: s. lēm; L.: MndHwb 2, 778 (lê[i]mede); Son.: örtlich beschränkt
lēmede (2), leymede, lemmede, lemte, leemte, lembde, lemede, lembte, mnd., F.: nhd. Lähmung; Vw.: s. būk-, ge-, hals-, in-, stok-; Hw.: s. lāmede, vgl. mhd. lemede; Q.: Ssp (1221-1224) (lemede); E.: s. lāmede, lēmen (1); L.: MndHwb 1/2, 51 (gelēmede), MndHwb 2, 778 (lēmede), Lü 202b (lemede)
lemel, lomel, mnd.?, N.: nhd. Degenklinge, Messerblatt; ÜG.: lat. lamella; Hw.: s. lachen; Hw.: s. lemmelen; I.: Lw. mlat. lamella; E.: s. mlat. lamella?; s. lat. lāmella, lammella, F., Metallblättlein, Metallblättchen, dünnes Blech; s. lat. lāmina, F., dünnes Stück Metall, dünnes Stück Holz, dünnes Stück Marmor, dünne Platte, Blatt; s. idg. *stel- (2), *stelə-, V., ausbreiten, Pokorny 1018?; L.: Lü 202b (lemel)
lēmelse, lēmesle, lemelse, lemesle, mnd., F.: nhd. Lähmung; Hw.: s. lāmelse, vgl. mhd. lemelse; E.: s. lāmelse, lēmen (3), else (3); L.: MndHwb 2, 778 (lēmelse), Lü 202b (lemelse); Son.: örtlich beschränkt
lēmen (1), lēimen, leimen, mnd., Adj.: nhd. aus Lehm bestehend, irden, tönern, von Lehm gefertigt, lehmig, Lehm...; ÜG.: lat. fictilis; Hw.: vgl. mhd. leimīn; Q.: Bugenhagen-Bibel (1533/1534) Dan. 2-33, ält. Bibel; I.: Lüt. lat. fictilis?; E.: s. lēm; L.: MndHwb 2, 778 (lê[i]men), Lü 202b (lêmen)
lēmen (2), lēimen, leimen, mnd., sw. V.: nhd. mit Lehm verputzen, mit Lehm bestreichen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. leimen; E.: s. lēm; L.: MndHwb 2, 778 (lê[i]men), Lü 202b (lêmen)
lēmen (3), lemmen, lämen, mnd., sw. V.: nhd. lähmen, lahm schlagen, zum Krüppel schlagen, kraftlos machen, hilflos machen, behindern, behindern von Tieren durch Durchschneiden von Fersensehnen, Kraft schwächen, verletzen; ÜG.: lat. subnervare; Vw.: be-, ge-, vör-; Hw.: s. lāmen (1), vgl. mhd. lemen; Q.: NS S. 66 2. Sam. 8-4, Lüb. u. Halb., Köln, Bugenhagen (1533/1534), Ssp (1221-1224) (lemen); E.: as. *lėm-m-ian?, sw. V. (1b), lähmen; germ. *lamjan, sw. V., brechen, lähmen, lahm machen; s. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pk 674; R.: gelēmet: nhd. „gelähmt“, verletzt, ungültig, kraftlos; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelēmen), MndHwb 2, 778 (lēmen), Lü 202b (lemen)
lēmendeckære*, leimendeckære*, lēmendecker, mnd., M.: nhd. Handwerker der ein lehmverstrichenes Dach herstellt; Hw.: s. stēndeckære; E.: s. lēm, deckære; L.: MndHwb 2, 778, (lê[i]mendecker), Lü 202b (lêmendecker)
lēmenisse, lēmenitze, lēmnisse, lēmnis, lāmenisse, mnd., F., N.: nhd. Lähmung, totale Lähmung oder Lähmung eines Gliedes durch Gewalttat; ÜG.: lat. paralysis; Hw.: s. gelēmnis, gēleme, lēmede, lāmede, lettinge; Q.: Ssp (1221-1224) (lemnisse); E.: s. lemen (3); R.: lēmenisse werken: nhd. „Lähmung wirken“, Lähmung zufügen; R.: lēmenisse klāgen: nhd. „Lähmung klagen“, auf Lähmung klagen; L.: MndHwb 2, 778/779 (lēmenisse), Lü 202b (lemenisse); Son.: lāmenisse örtlich beschränkt
lēmenkleimære*, lēmenkleimer, lēmenklēmer, mnd., M.: nhd. Handwerker der das Verstreichen mit Lehm besorgt; Q.: Nd. JB. 38 108; Hw.: s. lēmenklickære, lēmensmītære, lēmentērære; E.: s. lēm, kleimære; L.: MndHwb 2, 779 (lê[i]menklê[i]mer)
lēmenklickære*, lēmenklicker, mnd., M.: nhd. Handwerker der das Verstreichen mit Lehm besorgt; Hw.: s. lēmenkleimære, lēmensmītære, lēmentērære; E.: s. lēm, klickære; L.: MndHwb 2, 779 (lê[i]menklê[i]mer/lê[i]menklicker)
lemenklōt, leimenklōt, mnd., M.: nhd. „Lehmkloß“, Erdenkloß; Hw.: s. lēmklūt, lēmesklōt; Q.: Nd. JB. 5 35; E.: s. lēm, klōt; L.: MndHwb 2, 779 (lê[i]mesklôt); Son.: örtlich beschränkt
lēmensmītære*, lēmensmīter, mnd., M.: nhd. Handwerker der das Verstreichen mit Lehm besorgt; Q.: Chr. d. d. St. 20 395; Hw.: s. lēmenkleimære, lēmenklickære, lēmentērære; E.: s. lēm, smītære; L.: MndHwb 2, 779 (lê[i]menklê[i]mer)
lement, leiment, lemet, leimet, mnd.?, Sb.: nhd. Kerzendocht; E.: vielleicht von lat. lūmen, N., leuchtendes Licht, Lichtkörper; vgl. mhd. lemmet, st. N., Docht für Öllampe; L.: Lü 202b (leme[n]t)
lēmentērære*, lēmentērer, mnd., M.: nhd. Handwerker der das Verstreichen mit Lehm besorgt; Hw.: s. lēmenkleimære, lēmenklickære, lēmensmītære; E.: s. lēm, tērære (2); L.: MndHwb 2, 779 (lê[i]mentêre), Lü 202b (lêmenterer); Son.: nach MndHwb vielleicht aus lēmenwerchtære?
lēmentēre, lēmenteyre, leimentēre, mnd., M.: nhd. Handwerker der das Verstreichen mit Lehm besorgt; Hw.: s. lēmentērære; E.: s. lēm; L.: MndHwb 2, 779 (lê[i]mentêre), Lü 202b (lêmenterer); Son.: nach MndHwb vielleicht aus lēmenwerchtære?
lēmenvōre, leimenvōre, mnd., F.: nhd. Fuhre von Lehm; Hw.: s. lēmvōre; E.: s. lēm, vōre (3); L.: MndHwb 2, 778 (lê[i]menvôre)
lēmer, mnd., M.: Vw.: s. lēmære; L.: MndHwb 2, 779 (lê[i]mer)
lēmeren***, mnd., V.: nhd. behindern, verzögern; Hw.: s. lēmeringe; E.: s. lēmen (3)
lēmeringe, mnd., F.: nhd. Behinderung, Verzögerung; E.: s. lēmeren, inge; L.: MndHwb 2, 779 (lēmeringe); Son.: örtlich beschränkt
lēmesklōt, leimesklōt, mnd., M.: nhd. „Lehmkloß“, Erdenkloß; Hw.: s. lēmklūt, lēmenklōt; Q.: Nd. JB. 5 35; E.: s. lēm, klōt; L.: MndHwb 2, 779 (lê[i]mesklôt); Son.: örtlich beschränkt
lēmesle, mnd., F.: Vw.: s. lēmelse; L.: MndHwb 2, 779 (lēmesle); Son.: örtlich beschränkt
lēmeswant, leimeswant, mnd., F.: nhd. mit Lehm verputzte Wand; Q.: Nd. JB. 79 47; E.: s. lēm, want (1); L.: MndHwb 2, 779 (lê[i]meswant); Son.: jünger
lēmet***, mnd., Adj.: nhd. „lehmt“, aus Lehm gemacht; Vw.: s. ge-; E.: s. lēmen (2)
lēmgrōve, leimgrōve, mnd., F.: nhd. Lehmgrube; Hw.: s. lēmgrūve, vgl. mhd. leimgruobe; E.: s. lēm, grōve (1); L.: MndHwb 2, 779 (lê[i]mgrôve)
lēmgrūve, leimgrūve, mnd., F.: nhd. Lehmgrube; Hw.: s. lēmgrōve, vgl. mhd. leimgruobe; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. lēm, grūve; L.: MndHwb 2, 779 (lê[i]mgrôve)
lēmhaftich*, lēmechtich, lēimechtich, leimechtich, mnd., Adj.: nhd. aus Lehm bestehend, echt aus Lehm; Q.: Dief. 23, SL 2-719; E.: s. lēm, haftich; L.: MndHwb 2, 778 (lê[i]mechtich); Son.: örtlich beschränkt
lēmhūs, leimhūs, mnd., N.: nhd. „Lehmhaus“, aus Lehm gebautes Haus, aus Lehmflechtwerk gebautes Haus; Hw.: vgl. mhd. leimhūs; E.: s. lēm, hūs; L.: MndHwb 2, 779 (lê[i]mhûs)
lēmich (1), leimich, mnd., Adj.: nhd. lehmig; ÜG.: lat. argilleus; Q.: Hamb. dt.-lat. Gl; I.: Lüt. lat. argilleus; E.: s. lēm, ich (2); L.: MndHwb 2, 779 (lê[i]mich), Lü 202b (lêmich)
lēmich (2), lemich, mnd., Adj.: nhd. nachlässig?, träge?; Q.: Nd. JB. 52 94; E.: s. lēm ?, ich (2); L.: MndHwb 2, 779 (lēmich), Lü 202b (lemich)
lēminge, mnd., F.: nhd. gewaltsame Lähmung; Hw.: vgl. mhd. lemunge; E.: s. lēmen (3), inge; L.: MndHwb 2, 779 (lēminge)
lēmkāre, leimkāre, mnd., F.: nhd. Karre für Lehm; E.: s. lēm, kāre; L.: MndHwb 2, 779 (lê[i]mkāre)
lēmkāte, leimkāte, mnd., M.: nhd. aus Lehm gebaute Kate oder Hütte; Q.: Ribn. Chr. 166; E.: s. lēm, kāte; L.: MndHwb 2, 779 (lê[i]mkāte); Son.: örtlich beschränkt
lemken, lembken, mnd., N.: Vw.: s. lemmeken; L.: MndHwb 2, 779 (lemken)
lēmklickære*, leimklickære*, lēmklicker, lēmenklicker, mnd.?, M.: nhd. Lehmarbeiter, Mauermann, Topfbäcker?; Hw.: s. lēmenklickære; E.: s. lēm, klickære; L.: Lü 202b (lêmklicker)
lēmklickærebōk*, leimklickærebōk*, lēmklickerbōk, mnd., N.: nhd. „Lehmklickerbuch“ (Spottwort für eine angebliche Quelle für katholischen Ritus); Q.: Brschw. KO. 222; E.: s. lēmklickære, bōk (2); L.: MndHwb 2, 779 (lê[i]mklickerbôk)
lēmklūt*, lēmklūte, leimklūte, mnd., M.: nhd. „Lehmkloß“, Erdenkloß; Hw.: s. lēmesklōt; Q.: Meigerius D d d; E.: s. lēm, klūt; L.: MndHwb 2, 779 (lē[i]mklûte)
lēmkūle, lēmekūle, lēmenkūle, mnd., F.: nhd. Lehmgrube; Hw.: s. lēmgrōve, lēmgrūve, stēnkūle, santkūle; E.: s. lēm, kūle (1); L.: MndHwb 2, 779 (lê[i]mkûle)
lemlīn***, mnd., N.: nhd. Lämmlein; Vw.: s. ōster-; E.: s. lam (2), līn (2)
lemmede, mnd., F.: Vw.: s. lēmede; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelēmede)
lemmeken, lemken, lemmekīn, lemghin, lembeken*, mnd., N.: nhd. Lämmchen, Lamm, unschuldiges Lamm, Opferlamm, Schäfchen, Gerechter zur rechten Hand im jüngsten Gericht (N.) (1); Vw.: s. gōdes-, ouwe-; Hw.: s. lamken, vgl. mhd. lembelīn; E.: s. lam (2), ken; R.: dat snēwitte lemmeken: nhd. „das schneeweiße Lämmchen“, Symbol für Christus, Lamm der Apokalypse; L.: MndHwb 2, 726 (lam/lemmeken)
lemmekenfest, lembekenfest, mnd., N.: nhd. „Lämmchenfest“, ein münsterisches Fest im Juli; E.: s. lemmeken, fest (1); L.: MndHwb 2, 726 (lam/lemmekenfest), MndHwb 1/2 778 (lembekenfest); Son.: örtlich beschränkt
lemmelen, lemelen, lemenen, lemel, lomel, mnd., N.: nhd. Degenklinge, Messerblatt; ÜG.: lat. lamella; Hw.: s. lachen; I.: Lw. mlat. lamella; E.: s. mlat. lamella?; s. lat. lāmella, lammella, F., Metallblättlein, Metallblättchen, dünnes Blech; s. lat. lāmina, F., dünnes Stück Metall, Holz, Marmor, dünne Platte, Blatt; s. idg. *stel- (2), *stelə-, V., ausbreiten, Pokorny 1018?; L.: MndHwb 2, 779 (lemmelen), Lü 202b (lemel); Son.: wird auch verwechselt mit lamina (Blechplatte)
lemmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. lēmen (1); L.: MndHwb 1/2, 51 (gelēmen)
lemmer..., mnd., ?: Vw.: s. lammer...; L.: MndHwb 2, 779 (lemmer-)
lemmerdēke, mnd., F.: nhd. Decke von Lammwolle; E.: s. lam (2), dēke; L.: MndHwb 2, 779 (lemmerdēke)
lemmeren (1), mnd., Adj.: nhd. aus Lammwolle bestehend; Hw.: vgl. mhd. lemberīn; E.: s. lam (2); L.: MndHwb 2, 779 (lemmeren), Lü 202b (lemmeren)
lemmeren*** (2), mnd., sw. V.: nhd. hindern, hemmen, schädigen; Vw.: s. be-; E.: s. lēmen (3)?
lemmerich, mnd., Adj.: nhd. „lämmerig“; E.: s. lam (2), ich (2); R.: lemmerige wōrde: nhd. Lämmleinrede; L.: MndHwb 2, 779 (lemmerich); Son.: örtlich beschränkt
lemmertēgede, lemmertege, mnd.?, M.: nhd. Lämmerzehnt; Q.: Ssp (1221-1224) (lemmertegede); E.: s. lam (2), tēgede; L.: Lü 202b (lemmertege)
lemmertīt, mnd., F.: nhd. „Lämmerzeit“, Zeit des Lämmersprungs, fröhliche Maienzeit; E.: s. lam (2), tīt; L.: MndHwb 2, 779 (lemmertît), Lü 202b (lemmertît); Son.: örtlich beschränkt
lēmōden***, mnd., sw. V.: nhd. „leumden“; Vw.: s. vör-; E.: s. lēmunt?
lemonie, mnd., F.: Vw.: s. limonie; L.: MndHwb 2, 779 (lemonie)
lempe, mnd., Sb.: nhd. Angemessenheit, Gelegenheit; E.: s. ahd. *limpf?, st. M., Angemessenheit; s. germ. *lempa-, *lempaz, st. M. (a), Ereignis, Angemessenheit; s. idg. *slembh-, *lembh-, *slemb-, *lemb-, schlaff, hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *leb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. mhd. limpfen, V., angemessen sein (V.); L.: MndHwb 2, 779 (lempe)
lēmschip, leimschip, mnd., N.: nhd. mit Lehm beladenes Schiff; E.: s. lēm, schip (2); L.: MndHwb 2, 779 (lê[i]mschip)
lemslach, mnd.?, M.: nhd. Schlag der lähmt; E.: s. lēmen (3), slach (1); L.: Lü 202b (lemslach)
lēmstāke*, leimstāke, mnd., M.: nhd. „Lehmstange“, Pfahl zum Halten des mit Lehm verstrichenen Flechtwerks; E.: s. lēmstāken?, lēm, stāke; R.: lēmstāken (M. Pl.): nhd, Flechtwerk von Zweigen und Pfählen mit Lehm dazwischen; L.: MndHwb 2, 780 (lê[i]mstāke), Lü 202b (lêmstaken); Son.: jünger
lēmstāken***, mnd., sw. V.: nhd. in ein Flechtwerk von Zweigen und Pfählen mit Lehm dazwischen einsetzen; Hw.: s. lēmstāke; E.: s. lēm, stāken
lēmstēn, leimstēn, lēmstein, leimstein, mnd., M.: nhd. „Lehmstein“, gelblicher Harnstein; E.: s. lēm, stēn (1); L.: MndHwb 2, 780 (lê[i]mstê[i]n); Son.: örtlich beschränkt
lēmunt, mnd.?, M.: nhd. Leumund, Ruf; Hw.: s. lǖmunt, vgl. mhd. liumunt; E.: s. ahd. liumunt 64, hliumunt, st. M. (a?), st. F. (i), „Hören“, Ruf, Gerücht, Leumund; germ. *hleumunda-, *hleumundaz, st. M. (a), Leumund; s. idg. *k̑leumen-, N., Gehör, Ruf, Leumund, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Lü 202b (lêmund)
lēmvār, leimvār, mnd., Adj.: nhd. lehmfarben, gelblich trüb; Hw.: vgl. mhd. leimvar; E.: s. lēm, vār (7); L.: MndHwb 2, 779 (lē[i]mvār)
lēmvȫrære*, lēmvȫrere, leimvȫrere, mnd., M.: nhd. „Lehmfahrer“, Lehmfuhrmann; Hw.: vgl. mhd. leimvüerære; E.: s. lēm, vȫrære; L.: MndHwb 2, 779 (lê[i]mvȫrere); Son.: langes ö
lēmvōre, leimvōre, mnd., F.: nhd. „Lehmfuhre“, Fuhre von Lehm; Hw.: s. lēmenvōre; E.: s. lēm, vōre (3); L.: MndHwb 2, 778 (lê[i]menvôre)
lēmwāse, leimwāse, mnd., F.: nhd. „Lehmwasen“, Lehmbelag, Sode von Lehm; E.: s. lēm, wāse; L.: MndHwb 2, 780 (lê[i]mwāse), Lü 202b (lêmwase)
lēmwrechtære*, lēmwerter, leimwerter, mnd., M.: nhd. Lehmarbeiter, Lehmdecker; E.: s. lēm, wrechtære; L.: MndHwb 2, 780 (lê[i]mwerter), Lü 202b (lêmwerter)
lenc, lenk, lenck, lengk, leng, mnd., Adv. (Komp.): nhd. länger, andauernd, längere Zeit hindurch, weiter; ÜG.: lat. diutius; Hw.: s. lanc (2); E.: s. lanc (2); R.: nicht lenc den: nhd. nicht länger als; R.: nicht lenc wachten: nhd. nicht länger warten, nicht länger dulden; R.: nicht lenc unse börgære wēsen: nhd. „nicht länger unser Bürger sein“ (V.), das Bürgerrecht verlieren; L.: MndHwb 2, 785 (lenc), Lü 203a (lenk)
lencsam (1), mnd., Adj.: nhd. lange dauernd, langsam, säumig, langmütig; Hw.: s. lancsā̆m (1), vgl. mhd. lancsam (1); E.: s. lancsām (1); L.: MndHwb 2, 733 (lancsā̆m), Lü 196b (lanksam)
lencsam (2), lencsā̆m, lencsēm, lencseim, lenksem, mnd., Adv.: nhd. lange dauernd, langsam, säumig, zögernd, bedächtig, allmählich, kaum, schwerlich; Hw.: s. lancsā̆m (2), vgl. mhd. lancsam (2); E.: s. lancsam (2); L.: MndHwb 2, 733 (lancsā̆m), MndHwb 2, 786 (lencsā̆m), Lü 203a (lenksem), Lü 196b (lanksam)
lencvisch, mnd., M.: nhd. Langfisch, eine Dorschart; ÜG.: lat. lota molva; E.: s. lenc, visch (1); L.: MndHwb 2, 786 (lencvisch)
lendære*, lender, mnd., M.: nhd. Länder, Bewohner eines Landes; Vw.: s. ōster-, ȫver-, rīn-, schȫn-, ūt-; E.: s. lant; L.: MndHwb 2, 1202 (ôsterlender); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lendærīe*, lenderīe, mnd., F., N.: nhd. Länderei, Landstück, Landbesitz, Grundstück, Ackerstück, nutzbare Bodenfläche; Hw.: s. landærīe; Q.: Osnabr. Gqu. 2 56; E.: s. lendære, lant; L.: MndHwb 2, 728 (landerîe)
lende, mnd., F.: nhd. Lende, unterer Teil des Rumpfes, Becken, Körperteil als Träger der unteren Kleidungsstücke, Hinterbacke, Niere, Prostata, Zeugungskraft des Mannes; Vw.: s. ārs-; Hw.: vgl. mhd. lende (1); E.: s. as. *lend-in?, st. F. (jō, ī), Lende, Hüfte; s. germ. *landjō, st. F. (ō), Lende; germ. *landī-, *landīn, sw. F. (n), Lende; idg. *lendh- (2), Sb., Lende, Niere, Pk 675; L.: MndHwb 2, 781 (lende), Lü 202b (lende); Son.: lenden (Pl.)
lendebrāde, mnd., F., M.: nhd. „Lendenbraten“; Hw.: vgl. mhd. lendebrāte; E.: s. lende, brāde; L.: MndHwb 2, 781 (lendebrâde)
lendeken, lendiken, mnd., N.: nhd. „Ländchen“, kleinerer Landbezirk, Territorium einer kleinen Stadt; Hw.: s. landeken; E.: s. lant, ken; L.: MndHwb 2, 781 (lendeken)
lenden (1), mnd., sw. V.: nhd. landen, ans Land bringen, an Land kommen, anlanden, an Land schaffen, antreiben, sich dem Land nähern, verlanden; Vw.: s. ane-, be-; Hw.: s. landen, vgl. mhd. lenden; E.: s. lant; s. ahd. lenten* 3, sw. V. (1a), landen, anlegen, hinsteuern; L.: MndHwb 2, 728 (landen), Lü 196a (landen)
lenden (2), mnd., sw. V.: nhd. enden, aufhören, zu Ende kommen, zu Ende bringen, abschließen, gerichtlich zum Abschluss bringen, durch Richterspruch entscheiden; Hw.: s. lendigen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: Herkunft unklar; L.: MndHwb 2, 781f. (lenden), Lü 202b (lenden)
lendenære*?, lendenēr, mnd., N.: nhd. Hosengürtel, breiter Gürtel aus Leinen (N.), Nierenschutz als Stück der Rüstung; ÜG.: lat. lumbale; Hw.: s. lengener; E.: s. lende; L.: MndHwb 2, 782 (lendenêr), Lü 202b (lendener)
lendenȫvel, mnd., N.: nhd. englische Krankheit, Lendenschwäche; Hw.: s. lendensǖke; E.: s. lende, ȫvel; L.: MndHwb 2, 782 (lendenȫvel); Son.: langes ö
lendensüchtich, mnd., Adj.: nhd. „lendensüchtig“, lendenkrank, lendenschwach; E.: s. lende, süchtich (2); L.: MndHwb 2, 782 (lendenȫvel/lendensüchtich); Son.: langes ö
lendensǖke, mnd., F.: nhd. „Lendenseuche“, englische Krankheit, Lendenschwäche; E.: s. lende, sǖke; L.: MndHwb 2, 782 (lendenȫvel/lendensǖke); Son.: langes ü, langes ö
lendenwē, mnd., M.: nhd. Lendenweh; ÜG.: lat. lumbago; E.: s. lende, wē (2); L.: MndHwb 2, 782 (lendenȫvel/lendenwê); Son.: langes ö
lendenwēdach, mnd., M.: nhd. Lendenschmerz; E.: s. lendenwē, lende, wē (2); L.: MndHwb 2, 782 (lendenȫvel/lendenwêdāge); Son.: langes ö, lendenwēdāge (Pl.)
lenderēp, lendereip, mnd., M., N.: nhd. seitliches Zugseil?; E.: s. lende, rēp; L.: MndHwb 2, 782 (lenderê[i]p); Son.: örtlich beschränkt
lendich***, mnd., Adj.: nhd. „ländig“, ländisch; Vw.: s. ēn-, in-, ūt-; E.: s. lant, ich (2)
lendigen, mnd., sw. V.: nhd. enden, aufhören, zu Ende kommen, zu Ende bringen, abschließen, gerichtlich zum Abschluss bringen, durch Richterspruch entscheiden; Hw.: s. lenden (2); E.: Herkunft unklar; L.: MndHwb 2, 782 (lendigen); Son.: örtlich beschränkt
lendisch*, lendesch, mnd., Adj.: nhd. ländisch; Vw.: s. būten-, hinder-, in-, hīr-, ōst-, ȫver-, ūt-, vȫr-, vrēs-; Hw.: vgl. mhd. lendisch; E.: s. lant, isch; Son.: langes ö
lēne, mnd., F.: nhd. Lehne (F.), Sitzlehne, Stütze, Geländer, Trockengerüst; Vw.: s. rügge-, stōl-; Hw.: s. lēninge, vgl. mhd. lene (2); E.: s. as. *hli-n-a?, sw. F. (n), Lehne (F.) (1); s. ahd. lena 4, sw. F. (n), Lehne (F.) (1); s. germ. *hlina, Sb., Lehne (F.) (1); germ. *hlaina, M.?, Halde, Lehne (F.) (1), Hang, Hügel; idg., *k̑loinos, Adj., schräg, Pokorny 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; L.: MndHwb 2, 782 (lēne)
lenement, lenemet, lemet, mnd., N.: nhd. ?; Hw.: s. lenept; ÜG.: lat. licmen, lignus; E.: ?; L.: MndHwb 2, 782 (lenement); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lēnen, leinen, leenen, leyen, lȫnen, mnd., sw. V.: nhd. lehnen (V.) (1), anlehnen, gegenlehnen, stützen, niederlegen, sich stützen auf, sich berufen (V.) auf, sich fügen, sich anpassen; ÜG.: lat. accomodare; Vw.: s. af-, be-, tō-, up-; Hw.: vgl. mhd. lenen (1); E.: s. as. hli-n-ōn* 1, sw. V. (2), lehnen (V.) (1); s. germ. *hlinōn, sw. V., lehnen (V.) (1); vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pk 600; s. lēne; L.: MndHwb 2, 783 (lēnen); Son.: langes ö, lȫnen örtlich beschränkt
lēnense, mnd., N.: nhd. Sitzlehne, woran man sich lehnt; ÜG.: lat. reclinatorium; I.: Lüt. lat. reclinatorium; E.: s. lēnen; L.: MndHwb 2, 783 (lēnense), Lü 202b (lenense); Son.: örtlich beschränkt
lēnenstōl, mnd., M.: nhd. Lehnstuhl; ÜG.: lat. approdiamentum; E.: s. lēne, stōl; L.: MndHwb 2, 783 (lēnenstôl)
lenept, mnd., N.: nhd. ?; Hw.: s. lenement; E.: ?; L.: MndHwb 2, 783 (lenept); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
leneren, mnd., Adj.: nhd. ?; E.: Herkunft unklar; L.: MndHwb 2, 783 (leneren); Son.: örtlich beschränkt
lēnewant, lēnewand, mnd., N., M.: Vw.: s. līnwant; L.: MndHwb 2, 784 (lēnewant), Lü 203a (lenewand)
lenge (1), leynge, lange, mnd., F.: nhd. Länge, Größe, zeitliche Ausdehnung, zeitlicher Aufschub; Vw.: s. bōtes-, ge-, lāken-, schēpes-; Hw.: s. lengede, lengene, vgl. mhd. lenge (1); E.: s. mhd. lenge, st. F., Länge, Größe, Dauer; ahd. lengī 41, st. F. (ī), Länge, Verlauf; germ. *langī-, *langīn, sw. F. (n), Länge; s. idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196; R.: in de lenge: nhd. in der Länge, längs; R.: in de lenge unde brēde: nhd. „in der Länge und Breite“, nach allen Seiten; R.: die leng die quer (Redewendung jünger): nhd. allenthalben; R.: de brēf de men nȫmet de lenge Christi: nhd. „den Brief den man nennt die Länge Christi“ (Amulett als Papierstreifen von der angeblichen Körperlänge Christi); R.: lenge de litmāte: nhd. „Länge der Gliedmaßen“?, ein Pflanzenstängel; R.: up de lenge: nhd. „auf die Länge“, auf die Dauer, mit der Zeit; L.: MndHwb 2, 784 (lenge), Lü 203a (lenge); Son.: langes ö, lange örtlich beschränkt
lenge (2), mnd., N.: nhd. langes Seil zum Heraufziehen schwerer Lasten; E.: s. lenge (1)?; L.: MndHwb 2, 784 (lenge), Lü 203a (lenge); Son.: örtlich beschränkt
lengede, lengde, lencte, lenckte, lengte, langte, mnd., F.: nhd. Länge, Größe, zeitliche Ausdehnung, zeitlicher Aufschub; Vw.: s. ȫver-, schēpes-; Hw.: s. lenge (1), vgl. mhd. lengede; E.: s. lenge (1); R.: up de lengede: nhd. „auf die Länge“, auf die Dauer, endlich; L.: MndHwb 2, 784 (lenge/lengede), Lü 203a (leng[e]de); Son.: langes ö, langte örtlich beschränkt
lengehāke, mnd., M.: Vw.: s. lenkhāke; L.: MndHwb 2, 784 (lengehâke)
lengehāl, mnd., N.: Vw.: s. lenkhāl; L.: MndHwb 2, 784 (lengehâl)
lengel...***, mnd., ?: nhd. „Länge...“?; Hw.: s. lengelhaftich; E.: s. lenge (1)
lengelhaftich*, lengelaftich, lengelechtech, lengelochtich, mnd., Adj.: nhd. länglich; ÜG.: lat. oblongus; I.: Lüt. lat. oblongus?; E.: s. lengel, haftich; L.: MndHwb 2, 784 (lengelaftich), Lü 203a (lengelaftich); Son.: örtlich beschränkt
lengen, mnd., sw. V.: nhd. „längen“, verlängern, ausdehnen, vergrößern, verschieben, hinausschieben, verzögern; Vw.: s. af-, ent-, er-, ȫver-, vör-; Hw.: s. lengeren, vgl. mhd. lengen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. mhd. lengen, sw. V., „längen“, lang machen, in die Länge ziehen, ausdehnen; ahd. lengen* 24, sw. V. (1a), „längen“, verlängern, ausdehnen; germ. *langjan, sw. V., lang machen, verlängern, verzögern; s. idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196; R.: sik lengen: nhd. sich in die Länge ziehen, länger werden; L.: MndHwb 2, 784 (lengen), Lü 203a (lengen); Son.: langes ö
lengene, mnd., F.: nhd. Länge, Größe, zeitliche Ausdehnung, zeitlicher Aufschub; ÜG.: lat. longitudo; I.: Lüt. lat. longitudo?; Hw.: s. lenge (1); E.: s. lenge (1); L.: MndHwb 2, 784 (lengene)
lengener, mnd., Sb.: nhd. Hosengürtel, breiter Gürtel aus Leinen, Nierenschutz als Stück der Rüstung; Hw.: s. lendenēr; E.: s. lendenēr; L.: MndHwb 2, 784 (lengener); Son.: örtlich beschränkt
lenger, mnd., N.?: nhd. Hinhalten, Zögern, Verzögerung, Aufschub; Vw.: s. ge-; E.: s. lengen; L.: MndHwb 2, 784 (lenger), Lü 203a (lenger); Son.: örtlich beschränkt
lengeren***, mnd., sw. V.: nhd. „längern“; Vw.: s. vör-; Hw.: s. lengeringe, lengen, vgl. mhd. lengeren; E.: s. lengen
lengeringe, mnd., F.: nhd. Längerwerden, Längermachen?; Hw.: vgl. mhd. lengeren; Q.: Münst. Prot. (1537); E.: s. lengeren, inge; L.: MndHwb 2, 784 (lengeringe); Son.: örtlich beschränkt
lengest***, lengst***, mnd., Adv.: nhd. längst; Vw.: s. vör-; E.: s. lanc (1)?
lengich, mnd., Adv.: nhd. ausführlich, umständlich; E.: s. lengen?, ich (2); L.: MndHwb 2, 784 (lengich); Son.: örtlich beschränkt
lēninge, mnd., F.: nhd. Armlehne, Sitzlehne, Geländer, Brüstung; Vw.: s. rügge-, tō-; Hw.: s. lēne, vgl. mhd. lengunge; E.: s. lēnen, inge; L.: MndHwb 2, 785 (lēninge)
lenk, mnd., Adj.: Vw.: s. link (1); L.: MndHwb 2, 785 (lenk)
lenke, mnd., Sb.: nhd. Gelenk, Kettenglied (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form und örtlich beschränkt), Kette (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form und örtlich beschränkt); ÜG.: dän. lenkæ; Vw.: s. ge-; Hw.: s. gelenke, vgl. mhd. lenke (2); E.: s. dän. lenkæ; L.: MndHwb 2, 785 (lenke)
lenken, mnd., sw. V.: nhd. lenken, steuern, biegen, richten, mit Gliedern versehen (V.); Vw.: s. ge-, vör-; Hw.: vgl. mhd. lenken (1); E.: s. mhd. lenken, sw. V., lenken, biegen, wenden; s. mhd. lanke, st. F., „Lanke“, Hüfte, Taille, Lende; ahd. lanka* 34, lanca, hlanka*, st. F. (ō), sw. F. (n), Flanke, Lende, Weiche (F.) (1), Seite; germ. *hlankō, st. F. (ō), Biegung, Hüfte, Flanke; s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603; R.: sik lenken: nhd. die Richtung ändern, einlenken, nachgeben; R.: sik lenken tō: nhd. sich hinwenden zu, sich ablenken lassen auf; R.: sik lenken darnā: nhd. sich darauf richten, sich so verhalten (V.) dass; R.: nā lenken: nhd. sich wenden, sich schicken; R.: in lenken: nhd. sich wenden, sich schicken; L.: MndHwb 2, 785f. (lenken), Lü 203a (lenken)
lenket, mnd., Adj.: nhd. mit Gelenken versehen (Adj.); Vw.: s. ge-; E.: s. lenken; R.: ēn lenket kētelhāke: nhd. ein mit Gelenken versehener Kesselhaken; L.: MndHwb 2, 785f. (lenken/lenket), Lü 203a (lenket)
lenkhāke*?, lengehāke, lenchāke, lengkhāke, lenghāke, mnd., M.: nhd. mehrfach ausgezahnte Eisenstange zum Aufhängen des Herdkessels oder einer Lampe, Kesselhaken mit Einschnitten zum Aufschieben und Niederschieben; Hw.: s. lenkhāl; E.: s. lenken, hāke (1); L.: MndHwb 2, 784 (lengehâke), MndHwb 3, 786 (lenchâke), Lü 203a (lenkhake)
lenkhāl*?, lengehāl, lengehael, mnd., N.: nhd. Kesselhaken; Hw.: s. lenkhāke; E.: s. lenken, hāl (1); L.: MndHwb 2, 784 (lengehâl)
lēnmark, leinmark, mnd., F.: nhd. eine Art Mark (F.) (2) im Wert von zwölf Schillingen; E.: ?, s. mark (3); L.: MndHwb 2, 786 (lê[i]nmark); Son.: örtlich beschränkt
lennewant, mnd., N., M.: Vw.: s. līnwant; L.: MndHwb 2, 786 (lennewant)
lennindenstich, mnd., Sb.: nhd. eine verzierte leinene Borte; E.: ?; L.: MndHwb 2, 786 (lennindenstich); Son.: jünger, örtlich beschränkt
lensen, mnd., sw. V.: nhd. vor dem Wind segeln, das Schiff in der Richtung des Windes laufen lassen; E.: s. lē (2)?; L.: MndHwb 2, 787 (lensen), Lü 203a (lensen); Son.: örtlich beschränkt
lent***, mnd., Adv.: nhd. endlich, gänzlich; Hw.: s. lentlīk, lentlīken; E.: verstümmelt aus allent? (s. alle [2])
lente, lenten, linte, lenze, mnd., M., F.: nhd. Lenz, Frühling, Frühjahr; Hw.: vgl. mhd. lenze; E.: as. *lėnt-īn?, st. M. (a?, i?), Lenz, Frühling; s. germ. *langat, *langit, Sb., Verlängerung, Lenz, Frühjahr; s. idg. *dlonghos, *longhos, Adj., lang, Pk 196, Falk/Torp 361; L.: MndHwb 2, 787 (lente), Lü 203a (lente); Son.: lenze Fremdwort in mnd. Form und örtlich beschränkt
lentel...***, mnd., ?: nhd. „Frühlings...“?; Hw.: s. lentelwāre; E.: s. lente
lentelinc, mnd., M.?: nhd. einjähriges Schwein?; E.: s. lente?, linc; L.: MndHwb 2, 787 (lentelinc); Son.: örtlich beschränkt
lentelwāre, mnd., F.: nhd. „Frühlingsware“? (Bezeichnung für Pelzwerk), Frühjahrsfell?; E.: s. lentel, wāre (2); L.: MndHwb 2, 787 (lentelwāre); Son.: örtlich beschränkt, in Hans. UB. 8 712 f. fehlerhaft lentoware
lenten, mnd., sw. V.: nhd. achten, Gedanken richten; Hw.: vgl. mhd. lenzen; E.: vgl. mndl. lenten, V., Frühjahrsbestellung erledigen?; vgl. lente; L.: MndHwb 2, 787 (lenten), Lü 203a (lenten); Son.: örtlich beschränkt
lentenbēde, mnd., F.: nhd. Abgabe zum Frühjahr; E.: s. lente, bēde (5); L.: MndHwb 2, 787 (lentebēde)
lentenpenninc*, mnd., M.: nhd. Abgabe zum Frühjahr; E.: s. lente, penninc; L.: MndHwb 2, 787 (lentenpenninge); Son.: lentenpenninge (Pl.)
lenter...***, mnd., ?: nhd. „Frühlings...“; Vw.: s. lentertīt; E.: s. lente
lentertīt, mnd., F.: nhd. Frühlingszeit; E.: s. lenter, tīt; L.: MndHwb 2, 787 (lentertît); Son.: örtlich beschränkt
lenteschat, mnd., M.?: nhd. Abgabe zum Frühjahr; E.: s. lente, schat (2); L.: MndHwb 2, 787 (lenteschat); Son.: örtlich beschränkt
lenthūdisch*, lenthūdesch, mnd., Adj.: nhd. ?; E.: ?, isch; R.: lenthūdisch kān: nhd. eines Sonderart von Last-Binnenschiff; L.: MndHwb 2, 787 (lenthûdesch), Lü 203a (lenthudisch); Son.: örtlich beschränkt
lentlīk***, mnd., Adj.: nhd. endlich, schließlich; Hw.: s. lentlīken, endelīk?; E.: s. lent, līk (3)
lentlīken, mnd., Adv.: nhd. allmählich, nach und nach, endlich, schließlich; Hw.: s. lentlīk, endelīken (1), allentlīken (1); E.: s. lentlīk, lent, līken (1); verstümmelt aus allentlīken (1) oder endelīken (1)?; L.: MndHwb 2, 787 (lentlīken), Lü 203a (lentliken)
lentsāke, mnd., F.: nhd. zu Ende gebrachte Sache, endgültig abgeschlossenes Gerichtsverfahren; E.: s. lent, sāke; L.: MndHwb 2, 787 (lentsāke), Lü 203a (lentsake); Son.: örtlich beschränkt (Mecklenburg-Pommern)
lentwant, mnd., N., M.: Vw.: s. līnwant; L.: Lü 203a (lentwant)
lentzen***, mnd., sw. V.: nhd. reizen; Vw.: s. up-; E.: ?
lēnwant, mnd., N., M.: Vw.: s. līnwant; L.: MndHwb 2, 787 (lēnwant)
lēnwere, mnd., F.: Vw.: s. lēhenwāre; L.: MndHwb 2, 787 (lê[e]nwār[e])
lēnwērschop, mnd., F.: Vw.: s. lēhenwārschop; L.: MndHwb 2, 788 (lê[e]nwārschop)
lenze (1), lencze, lentze, mnd., F.: nhd. Wurflanze, Lanze für den Walfischfang; Vw.: s. schot-; Hw.: s. lanze; E.: s. lanze; L.: MndHwb 2, 786 (lenze); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lenze (2), mnd., M., F.: Vw.: s. lente; L.: MndHwb 2, 786 (lenze); Son.: Fremdwort in mnd. Form
leopard, mnd., M.: nhd. Leopard; Hw.: s. lēbārt, vgl. mhd. leupartin; I.: Lw. lat. leopardus; E.: s. lēbārt; L.: MndHwb 2, 788 (leopard); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lepe, mnd., M.: Vw.: s. lēpelēre (2); Lü 203a (lepe)
lēpe, leipe, mnd., F.: nhd. Kiebitz; Hw.: s. lēpeler; E.: s. lēpel?; L.: MndHwb 2, 788 (lê[i]pe), Lü 203b (lepe); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (Friesland)
lēpel, leppel, mnd., M.: nhd. Löffel (M.) (1), Essgerät, Gießkelle; Vw.: s. drosien-, gēte-, herte-, kōke-, kōken-, kōk-, krǖde-, rōlde-, rōr-, sülver-, vōlde-, vǖr-, wellen-; Hw.: s. leffel, vgl. mhd. leffel; E.: as. lėp-il 1, st. M. (a), Löffel (M.) (1); germ. *lapila-, *lapilaz?, st. M. (a), Löffel (M.) (1); s. idg. *lab-, *labh-, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pk 651; R.: sülvere lēpel: nhd. „silberner Löffel“ (M.) (1), Schmuckgerät; R.: lēpel tō geschütten (Redewendung jünger): nhd. „Löffel (M.) für Geschütze“, Ladelöffel; R.: nicht ēnen lēpel dārtō waschen könen: nhd. „nicht einen Löffel (M.) (1) dazu waschen können“, nichts dazu tun können; R.: den lēpel upsteken (Redewendung jünger): nhd. „den Löffel (M.) (1) aufstecken“, sterben; L.: MndHwb 2, 788 (lēpel), Lü 203b (lêpel); Son.: lēpel (Pl.), lēpele (Pl.), lēpels (Pl.)
lēpelære* (1), lēpelēre, lēpelēr, leppeler, mnd., M.: nhd. „Löffeler“, Löffelmacher, Löffelhersteller; Hw.: s. lēpelen, vgl. mhd. leffelære; E.: s. lēpelen; L.: MndHwb 2, 788 (lēpelêr[e]); Son.: fast nur als Beiname
lēpelære*? (2), lēpeler, leppeler, mnd., M.: nhd. „Löffler“ (Wasservogel mit löffelähnlichem Schnabel), Löffelgans; ÜG.: lat. larus?; Hw.: s. lēpe; E.: s. lēpel?; L.: MndHwb 2, 788 (lēpeler), Lü 203b (lepeler); Son.: örtlich beschränkt
lēpelærisch***, mnd., Adj.: nhd. Löffelhersteller betreffend; Hw.: s. lēpelærische; E.: s. lēpelære, isch
lēpelærische*, leppelērsche, mnd., F.: nhd. Frau des Löffelmachers; Hw.: s. lēpelærisch; E.: s. lēpelærisch, lēpelære; L.: MndHwb 2, 788 (lēpelêr[e]/leppelêrsche)
lēpelbōrt, mnd., N.: nhd. „Löffelbord“, Regal zum Aufhängen der Löffel (Pl.) (1); Q.: SL (1607); E.: s. lēpel, bōrt (3); L.: MndHwb 2, 788 (lēpelbōrt), Lü 203b (lepelbort)
lēpelbret, mnd., N.: nhd. „Löffelbrett“, Brett worauf man die Löffel (Pl.) (1) steckt; ÜG.: lat. cochlearium, cochleamen, cochleale, cochlinum, cochlinabulum; E.: s. lēpel, bret; L.: MndHwb 2, 788 (lēpelbōrt/lēpelbret), Lü 203b (lepelbort/lepelbret)
lēpelbrȫie, mnd., F.: nhd. „Löffelbrühe“, Suppe; E.: s. lēpel, brȫie; L.: MndHwb 2, 788 (lēpelbōrt/lēpelbrȫie); Son.: langes ö, jünger, örtlich beschränkt
lēpelen***, mnd., sw. V.: nhd. „löffeln“; Hw.: s. lēpelære; E.: s. lēpel
lēpelgōs, mnd., F.: nhd. „Löffelgans“; ÜG.: lat. pandirosta?; E.: s. lēpel, gōs; L.: MndHwb 2, 788 (lēpelvat/lēpelgôs); Son.: jünger
lēpelken, leppelken, mnd., N.: nhd. „Löffelchen“, kleiner Löffel (M.) (1); E.: s. lēpel, ken; L.: MndHwb 2, 788 (lēpel/lēpelken)
lēpelkrūt, mnd., N.: nhd. Löffelkraut; ÜG.: lat. cochlearia officinalis?; I.: Lüt. lat. cochlearia officinalis?; E.: s. lēpel, krūt; L.: MndHwb 2, 788 (lēpelvat/lēpelkrût)
lēpelmēkære*, lēpelmēkere, leypelmēker, mnd., M.: nhd. Löffelmacher, Löffelhersteller; E.: s. lēpel, mēkære; L.: MndHwb 2, 788 (lēpelvat/lēpelmēkêre)
lēpelsnīdære*, lēpelsnīdēre, lēpelsnīdēr, leppelsnīder, mnd., M.: nhd. „Löffelschneider“, Verfertiger von Holzlöffeln; E.: s. lēpel, snīdære; L.: MndHwb 2, 788 (lēpelvat/lēpelsnîdêr[e])
lēpelstil, lēpelstēl, mnd., M.: nhd. Löffelstiel; E.: s. lēpel, stil; L.: MndHwb 2, 788 (lēpelvat/lēpelstil)
lēpelvat, mnd., N.: nhd. „Löffelfass“?, Gefäß zur Aufbewahrung der Löffel (Pl.) (1); ÜG.: lat. cochlearium?, cochialum; E.: s. lēpel, vat (2); L.: MndHwb 2, 788 (lēpelvat)
lēpelvōder, mnd., N.: nhd. Löffelfutteral; E.: s. lēpel, vōder (1); L.: MndHwb 2, 788 (lēpelvat/lēpelvôder), Lü 203b (lepelvoder)
lēpelwerk, mnd., N.: nhd. Löffelware, Sendung von Löffeln (Pl.) (1); E.: s. lēpel, werk; L.: MndHwb 2, 788 (lēpelvat/lēpelwerk); Son.: örtlich beschränkt
leppære*, lepper, mnd., M.: nhd. Altflicker, Flickschuster; Vw.: s. ōlt-, schō-; Hw.: s. lappære; E.: s. lappen; L.: MndHwb 2, 788 (lepper), Lü 203b (lepper)
leppeken, lepken, mnd., N.: nhd. „Läppchen“, kleiner Lappen (M.); E.: s. lappe, ken; L.: MndHwb 2, 746 (lappe/lepken), MndHwb 2, 788 leppeken); Son.: örtlich beschränkt
leppel***, mnd., N.: nhd. Läppchen; Vw.: s. ōre-; E.: s. lappe
leppen, mnd., sw. V.: nhd. nass machen, anfeuchten; E.: ?; L.: MndHwb 2, 788 (leppen); Son.: jünger, örtlich beschränkt
leppisch, lepsch, mnd., Adj.: nhd. läppisch, närrisch, albern; Hw.: vgl. mhd. leppisch (1); E.: s. lap, isch; s. Kluge s. v. läppisch; L.: MndHwb 2, 788 (leppisch); Son.: jünger
leprosie, mnd., F.?: nhd. Aussatz; I.: Lw. lat. lepra?, leprosus; E.: s. lat. lepra, F., Krätze (F.) (2), Räude, Aussatz; s. gr. λέπρα (lépra), F., Aussatz; vgl. gr. λέπειν (lépein), V., schälen, abschälen, abstreifen; idg. *lep (2), V., schälen, häuten, spalten, Pokorny 678; L.: MndHwb 2, 788 (leprosie); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lēr, mnd., N.: nhd. Wange, Backe, Kinnbacke, Vorrichtung am Mühlenzufluss (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: ?; R.: an sīn lēr küssen: nhd. auf die Wange küssen; R.: mit ēnem glöienden slötel an sīn lēr bernen: nhd. „mit einem glühenden Schlüsssel an seine Wange brennen“ (als Strafe für Diebstahl); L.: MndHwb 2, 788 (lêr), Lü 203b (lêr)
lēr...*, mnd., ?: Vw.: s. a. lēre...; L.: MndHwb 2, 789 (lêre-)
lērære*, lērer, lērēre, lērēr, mnd., M.: nhd. Lehrer, Kirchenlehrer, Theologe, Philosoph, Ethiker, Schriftgelehrter, jüdischer Schriftgelehrter (Bedeutung örtlich beschränkt), Rechtslehrer; ÜG.: lat. doctor, doctor iuris, scriba; Vw.: s. būk-, dǖveles-, recht-, rechtes-, sprāke-; Hw.: vgl. mhd. lērære; I.: Lüs. lat. doctor; E.: s. lēren; R.: hillige lērære: nhd. „heiliger Lehrer“, Kirchenvater; R.: valsche lērære: nhd. „falscher Lehrer“, Irrlehrer, vom rechten Glauben abweichender Lehrer; L.: MndHwb 2, 790 (lêrêr[e]), Lü 203b (lêren); Son.: lērer (Pl.), lērēre (Pl.), lērers (Pl.)
lēre (1), lēr, lār, lāre, mnd., F.: nhd. Lehre, Unterricht, Belehrung, Anweisung, Unterweisung, Lernen (Bedeutung örtlich beschränkt), Gebot, Regel, Vorschrift, Inhalt eines Lehrbuchs, Glaubenslehre, Glaubensinhalt, philosophisches System, Gelehrtheit, Gelehrsamkeit; ÜG.: lat. disciplina, doctrina; Vw.: s. döpe-, dǖveles-, kinder-, minschen-, mūsike-, sprāke-; Hw.: s. lērede, vgl. mhd. lēre (1); Q.: Ssp (1221-1224); Hw.: vgl. mhd. lēre (1); E.: as. lêr-a 83, st. F. (ō), sw. F. (n), Lehre, Gebot; germ. *laizō, st. F. (ō), Lehre; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pk 671?; R.: lēre unde prēdikinge: nhd. „Lehre und Predigung“, Verkündigung; R.: valsche lēre: nhd. Irrlehre; L.: MndHwb 2, 788f. (lêre), Lü 203b (lêre)
lēre (2), mnd., Adj.: nhd. leer, ledig, bar; Hw.: vgl. mhd. lære (1); E.: as. lār-i* (2) 3, Adj., leer, nichts bewirkend; germ. *lēzi-, *lēziz, *lǣzi-, *lǣziz, *lēzja-, *lēzjaz, *lǣzja-, *lǣzjaz, Adj., leer; s. idg. *les-?, V., sammeln, auflesen, Pk 680?; L.: MndHwb 2, 789 (lêre); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lērebōde, lērbōde, mnd., M.: nhd. Lehrjunge, Lehrbote, Lehrling; E.: s. lēre (1), bōde (1); L.: MndHwb 2, 788 (lērbōde), Lü 203b (lêrebode)
lērebōk, mnd., N.: nhd. „Lehrbuch“, Buch christlicher Unterweisung; ÜG.: lat. liber doctrinae; I.: Lüs. lat. liber doctrinae; E.: s. lēre (1), bōk (2); L.: MndHwb 2, 789 (lêrebôk); Son.: örtlich beschränkt
lērebrāde*, lērbrāde, mnd., M.: nhd. „Lehrbraten“, Abschiedsmahlzeit nach Beendigung der Lehre; E.: s. lēre (1), brāde; L.: MndHwb 2, 788 (lêrbrâde)
lērebrēf, lērbrēf, mnd., M.: nhd. Lehrbrief, Zeugnis über Abschluss der Lehre; E.: s. lēre (1), brēf; L.: MndHwb 2, 788 (lêrbrêf)
lērede* (1), lērde, mnd., M.: nhd. Gelehrter; Vw.: s. schrift-; E.: s. lēret, lēren; L.: MndHwb 2, 789f. (lêren/lêrde)
lērede*** (2), lērde***, mnd., F.: nhd. Lehrsamkeit; Vw.: s. ge-; Hw.: s. lēre (1); E.: s. lēre (1), lēren
lēregelt, lērgelt, mnd., N.: nhd. Lehrgeld, Eintrittsgeld für eine Zunft; E.: s. lēre (1), gelt; R.: lēregelt ūtgēven: nhd. „Lehrgeld ausgeben“, Lehrgeld bezahlen müssen, aus Schaden (M.) klug werden; L.: MndHwb 2, 790 (lêrgelt)
lērehaftich*, lērhaftich, mnd., Adj.: nhd. lehrtüchtig, zur christlichen Verkündigung geeignet; Q.: Reformationsliteratur (um 1550) nach Luther; E.: s. lēren, haftich; L.: MndHwb 2, 790 (lêrhaftich)
lērejār, lērjār, mnd., N.: nhd. Lehrjahr; E.: s. lēre (1), jār; R.: lērejāre (Pl.): nhd. „Lehrjahre“, Ausbildungszeit des jungen Handwerkers; R.: lērejāre utdēnen: nhd. Lehrjahre zu Ende bringen; L.: MndHwb 2, 790 (lêrjâr[e]); Son.: jünger, lērjāre (Pl.)
lērejunge, lērjunge, mnd., M.: nhd. Lehrjunge, Lehrling; Hw.: vgl. mhd. lērejunger; E.: s. lēre (1), junge (1); L.: MndHwb 2, 790 (lêrjunge)
lērekinderken*, lērkinderken, mnd., Pl.: nhd. „Lehrkinderchen“, Schulanfänger, Schulkind; E.: s. lērekint, ken; L.: MndHwb 2, 790 (lêrkint/lêrkinderken); Son.: jünger (Hamburg spätes 16. Jh.)
lērekint, lērkint, mnd., N.: nhd. Kaufmannslehrling in Nowgorod, Schüler, Schulanfänger, Lehrjunge; Hw.: vgl. mhd. lērekint; E.: s. lēre (1), kint; L.: MndHwb 2, 790 (lêrkint), Lü 203b (lêrekint); Son.: örtlich beschränkt
lēreknāpe*, lērknāpe, mnd., M.: nhd. Lehrjunge, Lehrling, Auszubildender des Handwerkers; Hw.: vgl. mhd. lēreknappe; E.: s. lēre (1), knāpe; L.: MndHwb 2, 790 (lêrjunge/lêrknāpe), Lü 203b (lêreknape)
lēreknecht*, lērknecht, mnd., M.: nhd. Lehrling, Lehrjunge, Auszubildender des Handwerkers; Hw.: vgl. mhd. lērekneht; E.: s. lēre (1), knecht; L.: MndHwb 2, 790 (lêrjunge/lêrknecht), Lü 203b (lêreknecht)
lērekost*, lēreköste, mnd., F.: nhd. Einstandsgeld für die Zunft; E.: s. lēre (1), kost (2); L.: MndHwb 2, 789 (lêreköste); Son.: örtlich beschränkt
lērelīchēt, lērelīcheit, mnd., F.: nhd. Gelehrigkeit, gute Auffassungsgabe; ÜG.: lat. docilitas; I.: Lüt. lat. docilitas; E.: s. lērelīk, hēt (1); L.: MndHwb 2, 789 (lêrelichê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
lērelīk, mnd., Adj.: nhd. gelehrig; ÜG.: lat. docilis; Hw.: vgl. mhd. lērelich; I.: Lüs. lat. docilis; E.: s. lēren, līk (3); L.: MndHwb 2, 789 (lêrelīk); Son.: örtlich beschränkt
lērelinc*, lērlinc, mnd., M.: nhd. Lehrling, Schüler; E.: s. lēren, linc; L.: MndHwb 2, 791 (lêrlinc); Son.: örtlich beschränkt
lēremāget*, lērmāget, mnd., M.: nhd. „Lehrmagd“, Lehrmädchen im Schneiderhandwerk; E.: s. lēre (1), māget; L.: MndHwb 2, 791 (lêrmāget); Son.: örtlich beschränkt, lēremēgede (Pl.)
lēremedder*, lērmödder, mnd., F.: nhd. Schulhelferin, Hilfslehrerin; E.: s. lēre (1), medder; L.: MndHwb 2, 791 (lêrmödder); Son.: jünger
lēremedderschōle*, lērmödderschōle, mnd., Sb.: nhd. Schule für Hilfslehrerinnen?; E.: s. lēremedder, schōle; L.: MndHwb 2, 791 (lêrmödder/lêrmödderschôle); Son.: jünger
lēremēster*, lērmēster, lērmeister, mnd., M.: nhd. Lehrmeister, Handwerksmeister der Lehrlinge ausbildet, Schulmeister, Hauptlehrer; Hw.: vgl. mhd. lēremeister; E.: s. lēre (1), mēster; L.: MndHwb 2, 791 (lêrmê[i]ster)
lēremēsterisch***, mnd., Adj.: nhd. „lehrmeisterisch“, den Lehrmeister betreffend; Hw.: s. lēremēsterische; E.: s. lēremēster, isch
lēremēsterische*, lērmēstersche, lērmeistersche, mnd., F.: nhd. „Lehrmeisterin“, Lehrerin einer Klosterschule; Hw.: s. lēremēsterisch, vgl. mhd. lēremeisterinne; Q.: Nic. Gryse Spegel Q 2 (1593); E.: s. lēremēsterisch, lēre (1), mēsterische; L.: MndHwb 2, 791 (lêrmê[i]stersche); Son.: jünger, örtlich beschränkt
lēren, lāren, mnd., sw. V.: nhd. lehren, verkünden, vortragen, unterrichten, anlernen, belehren, ausbilden, missionieren, beibringen, lernen, üben, studieren, erfahren (V.), erkennen; ÜG.: lat. docere, instruere, loqui, discere; Vw.: s. ane-, be-, ent-, er-, hāse-, ūt-, vör-; Hw.: s. lernen, vgl. mhd. lēren (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. lêr-on* 1, sw. V. (2), lehren; s. lēre (1); R.: ēn ei will dat hōn dat kalf de kō lēren: nhd. „ein Ei will das Huhn das Kalb die Kuh lehren“ (Sprichwort); R.: gōdes wōrt lēren: nhd. „Gottes Wort lehren“, Gottes Wort predigen; R.: dat werk lēren: nhd. „das Werk lehren“, im Handwerk ausbilden; R.: swarte kunst lēren: nhd. „schwarze Kunst lehren“, schwarze Kunst lernen, sich mit Magie beschäftigen; R.: wat Henseken lēret dat behölt Hans: nhd. „was Hänschen lernt das behält Hans“ (Sprichwort); R.: alse wī lēret hebben: nhd. „wie wir gelernt haben“, wie wir uns überzeugt haben; L.: MndHwb 2, 789f. (lêren), Lü 203b (lêren); Son.: Prät. lērede, lērde, lārde, Part. Prät. gelēret, lēret, gelērt, lērt, gelārt, lārt
lērepenninc*, lērpenninc*, mnd., M.: nhd. „Lehrpfennig“, Lehrgeld; E.: s. lēre (1), penninc; L.: MndHwb 2, 791 (lêrpenninge); Son.: lērepenninge (Pl.)
lēresam, lērsam, mnd., Adj.: nhd. gelehrig; E.: s. lēren, sam (2); L.: MndHwb 2, 791 (lêrsam), Lü 203b (lêrsam); Son.: örtlich beschränkt
lēreschōle*, lērschōle, mnd., F.: nhd. Klosterschule; E.: s. lēre (1), lēren, schōle; L.: MndHwb 2, 791 (lêrschôle)
lēret, lērt, lārt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelehrt, erfahren (Adj.), von höherer Schulbildung seiend, studiert; Vw.: s. schrift-, un-; E.: s. lēren; R.: lēret man: nhd. „gelehrter Mann“, Gelehrter; L.: MndHwb 2, 789 (lêren/[ge]lêret)
lēretīt*, lērtīt, mnd., F.: nhd. Lehrzeit, Lehrlingszeit, Ausbildungszeit im Handwerk; E.: s. lēre (1), tīt; L.: MndHwb 2, 791 (lêrtît)
lērevrouwe*, lērvrouwe, mnd., F.: nhd. Lehrerin an der Klosterschule; Hw.: vgl. mhd. lērevrouwe; E.: s. lēre (1), vrouwe; L.: MndHwb 2, 790 (lêrvrouwe); Son.: örtlich beschränkt
lērich, mnd., Adj.: nhd. gelehrig, zum Lernen eifrig und geschickt; Vw.: s. ge-, licht-; Hw.: vgl. mhd. lēric; E.: s. lēren, ich (2); L.: MndHwb 2, 790 (lêrich), Lü 203b (lêrich)
lēringe, mnd., F.: nhd. Lehre, Belehrung, Unterrichtung, Ausbildung, Gelehrtheit, Erlernen, Christenlehre, Verkündigung; ÜG.: lat. disciplina, doctrina; Vw.: s. be-, minschen-; Hw.: vgl. mhd. lērunge; E.: s. lēren, inge; L.: MndHwb 2, 790 (lêringe), Lü 203b (lêringe)
lērke, mnd., F.: Vw.: s. 1ēwerke; L.: MndHwb 2, 790 (lêrke)
lērküssen, mnd., N.: nhd. Wangenkissen, Backenkissen; E.: s. lēr, küssen (1); L.: MndHwb 2, 791 (lêrküssen), Lü 203b (lêrkussen)
lernen, mnd., sw. V.: nhd. lehren, lernen; ÜG.: lat. docere, discere; Vw.: s. be-; Hw.: s. lēren, vgl. mhd. lernen; Q.: Wittenb. NT (1523); E.: as. *ler-n-on?, sw. V. (2), lernen; L.: MndHwb 2, 791 (lernen), Lü 203b (lernen); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt, nach MndHwb nur vereinzelt in ostfälischen Texten
lērse, mnd., M.: nhd. ledernes Beinkleid, lange lederne Stiefel, Reitstiefel; Vw.: s. rīde-; Hw.: s. lārse; E.: s. lārse; L.: MndHwb 2, 791 (lērse), Lü 203b (lêrse); Son.: örtlich beschränkt, lērsen (Pl.)
lērsenlēst, lērsenleist, mnd., M.: nhd. Stiefelleisten?; ÜG.: lat. calopelmia; E.: s. lērse, lēst (2); L.: MndHwb 2, 791 (lērsenlê[i]st)
lērsenmēkære*, lērsenmēker, mnd., M.: nhd. Stiefelmacher; Hw.: s. lārsenmākære; E.: s. lērse, mēkære; L.: MndHwb 2, 791 (lērsenmēker)
lērsenrēme, mnd., M.: nhd. Stiefelriemen; E.: s. lērse, rēme; L.: MndHwb 2, 791 (lērsenrême); Son.: örtlich beschränkt
lerve, mnd., F.: Vw.: s. larve; L.: Lü 203b (lerve)
les, lēs, lees, mnd., N.: nhd. Aussage, Erzählung, Legende?, Vers?; E.: s. leccie?, lēsen (1)?; L.: MndHwb 2, 791 (les), Lü 203b (les)
lēsære*, lēser, mnd., M.: nhd. Leser, Priester der die Schrifttexte im Gottesdienst zu lesen hat, Schriftgelehrter, Vorleser; Vw.: s. lücke-, planēten-, spendepenningen-, tide-, wīn-; Hw.: vgl. mhd. lesære; E.: s. lēsen (1); L.: MndHwb 2, 793 (lēser); Son.: lēsers (Pl.)
lēsærīe*, lēserīe, lēserige, mnd., F.: nhd. „Leserei“, Leseamt, Lektorat; E.: s. lēsære, lēsen (1); L.: MndHwb 2, 793 (lēserîe); Son.: örtlich beschränkt
lēsch, mnd.?, Sb.: nhd. „Liesch“, Ried, Schnittgras, Schilf; ÜG.: lat. carectum; Hw.: s. lēseke, lǖsch (1); E.: s. lǖsch (1); L.: Lü 203b (lêsch)
lēsche, leische, mnd., M.: nhd. Weiche (F.) (1), Gemächt, Leiste; E.: vgl. mndl. liesche?; L.: MndHwb 2, 791 (lêsche), Lü 203b (lêsche)
leschekōle, mnd., F.?: nhd. abgelöschte Kohle?; E.: s. leschen (2), kōle; L.: MndHwb 2, 791 (leschekōle); Son.: örtlich beschränkt
leschen (1), mnd., st. V.: nhd. erlöschen, verlöschen, ausgehen; Hw.: s. leschen (2), vgl. mhd. leschen (1); E.: s. leschen (2); L.: MndHwb 2, 791 (leschen); Son.: Part. Prät. loschen, geloschen
leschen (2), leischen, löschen, lüschen, mnd., sw. V.: nhd. löschen, zum Stillstand bringen, auslöschen, überstrahlen, austilgen, abkühlen, kühlen; Vw.: s. ūt-, vör-; Hw.: s. leschen (1), vgl. mhd. leschen (2); E.: as. lėsk-ian* 1, lėsk-an*?, sw. V. (1a), löschen (V.) (1), tilgen; germ. *laskjan, sw. V., löschen (V.) (1); s. idg. *legh-, V., sich legen, liegen, Pk 658; R.: alle kersen leschen: nhd. „alle Kerzen löschen“, heller als alle Kerzen sein (V.); R.: gōdes unmōt wert nicht geleschet: nhd. „Gottes Unmut wird nicht gelöscht“, Gottes Unmut wird nicht getilgt; R.: kalk leschen: nhd. „Kalk löschen“, gebrannten Kalk in Wasser auflösen; R.: hellische vǖr leschen: nhd. „höllisches Feuer löschen“, hitzige Krankheit abkühlen; R.: dorst leschen: nhd. Durst löschen; L.: MndHwb 2, 791f. (leschen), Lü 203b (leschen); Son.: lüschen örtlich beschränkt
leschevat, mnd., N.: nhd. Lichtputzgerät; ÜG.: lat. emunctorium; I.: Lüt. lat. emunctorium; E.: s. leschen (2), vat (2); L.: MndHwb 2, 791 (leschevat); Son.: örtlich beschränkt
leschinge, löschinge, mnd., F.: nhd. „Löschung“, Löscharbeit bei Schadenfeuer, Kühlung (Bedeutung örtlich beschränkt), Erquickung (Bedeutung örtlich beschränkt); ÜG.: lat. refrigeratio; Hw.: vgl. mhd. leschunge; E.: s. leschen (2), inge; L.: MndHwb 2, 792 (leschinge)
lēschop, leischop, leischap, leischup, lētschop, leitschop, mnd., F.: nhd. Leischaft, Unterbezirk eines Stadtgebiets, Gemeinschaft der zugehörigen Bewohner; ÜG.: lat. legio; Vw.: s. Hāse-, Lambertes-; Hw.: s. leieschap?; E.: ?, s. schop (1), leischap?; L.: MndHwb 2, 792 (lê[i]schop); Son.: örtlich beschränkt
lēse, leise, leyse, mnd., F.: nhd. Geleise, Spur, Rand, Besatz?; Hw.: s. lēseke?; E.: as. *lês-a? (1), st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Geleise; s. germ. *laisō, st. F. (ō), Spur, Leisten; vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pk 671?; R.: ūt der lēse vāren: nhd. „aus der Spur fahren“; ÜG.: lat. exorbitare; L.: MndHwb 2, 792 (lê[i]se); Son.: jünger, örtlich beschränkt
lēseisene*, lēseise, lēseyse, leseitze, mnd., F.: nhd. große Sense; E.: s. lē (1), seisene (2); L.: MndHwb 2, 792 (lêseyse), Lü 203b (lêseise)
lēsek, lēsik, mnd., Sb.: nhd. Liesch; ÜG.: lat. carex, phleum; I.: Lw. lat. lisca?; Hw.: s. lēsch, lǖsch (1); E.: vgl. lat. lisca, F., ein Kraut; s. Kluge s. v. Liesch; L.: MndHwb 2, 792 (lêsek)
lēsekalk, mnd., M.?: nhd. Abfall von abgebundenem Kalk, Abfall von Mörtel zum Versetzen des ungelöschten Kalks; E.: s. lēsen (3)?, kalk; L.: MndHwb 2, 792 (lēsekalk); Son.: örtlich beschränkt (Hamburg)
lēseke, lēsche, mnd., Sb.: nhd. Hautfalte, Runzel; Hw.: s. lēse?; E.: s. afries. leseka, sw. M., Runzel; s. ahd. lesa, sw. F., Spur, Furche, Falte, Runzel; s. germ. *lisō?, st. F. (ō), Falte, Furche, Runzel; vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671; L.: MndHwb 2, 792 (lēseke), Lü 203b (lesche)
lēsel...***, mnd., ?: nhd. „Lese...“; Vw.: s. -kint; E.: s. lēsen (1)
lēselicht, mnd., N.: nhd. „Leselicht“, Kerze zum Lesen; L.: MndHwb 2, 792 (lēselicht); Son.: örtlich beschränkt
lēselīk, lēslīk, mnd., Adj.: nhd. leserlich, lesbar; Vw.: s. un-, ūt-; E.: s. lēsen (1), līk (3); L.: MndHwb 2, 792 (lēselīk), Lü 203b (leslik)
lēselkint, mnd., N.: nhd. Schulkind das Lesen lernt; E.: s. lēsel, kint; L.: MndHwb 2, 792 (lēselkint); Son.: örtlich beschränkt
lēsemēster, lēsemeister, lēsmeister, mnd., M.: nhd. „Lesemeister“, Lektor im Kloster, Professor der Theologie und Philosophie; ÜG.: lat. lector; Vw.: s. ȫver-; Hw.: vgl. mhd. lesemeister; I.: Lüt. lat. lector?; E.: s. lēsen (1), mēster; L.: MndHwb 2, 792 (lêsemê[i]ster), Lü 203b (lesemester); Son.: langes ö
lēsemisse*, mnd.?, F.: nhd. stille Messe?; E.: s. lēsen (1)?, misse (2); L.: Lü 203b (lesemisse)
lesemōs, lesemůs, mnd., Sb.: nhd. eine Speise?; E.: ?, mōs (2)?; L.: MndHwb 2, 792 (lesemôs)
lēsen (1), mnd., st. V.: nhd. lesen (V.) (1), mit den Augen aufnehmen, vorlesen, vortragen, hersagen, beten, sprechen, reden, berichten, aussagen, mitteilen, erzählen, bezeichnen, lesen (V.) (2), sammeln, ernten, zusammenstellen, gesammelt herausgeben, verlesen (V.), auswählen, auslesen; ÜG.: lat. colligere, congregare, eligere, legere; Vw.: s. af-, be-, dörch-, er-, nā-, ȫver-, planēten-, up-, ūt-, vēder-, vör-, vȫr-, wīn-; Hw.: vgl. mhd. lesen (1); E.: as. les-an* 10, st. V. (5), lesen (V.) (2), auflesen; s. mhd. lesen, st. V., lesen (V.) (1), vorlesen; ahd. lesan 134, st. V. (5), lesen (V.) (1), vorlesen, durchmustern; germ. *lesan, st. V., sammeln, auflesen; idg. *les-?, V., sammeln, auflesen, Pk 680; R.: vēderen lēsen: nhd. „Federn lesen“ (V.) (2), rupfen, ausplündern; R.: lēs unde merke: nhd. „lies und merke“ (Urkundenformel); R.: būten mundes lēsen: nhd. „außerhalb des Mundes lesen“ (V.) (1), laut lesen (V.) (1), vorlesen; R.: ewangelium lēsen: nhd. „Evangelium lesen“ (V.) (1), psalmodieren; R.: valsche brēve lēsen över ēnen: nhd. „falsche Briefe über einen lesen“ (V.) (1), Schlechtes über jemanden verbreiten; R.: sünder brēf lēsen: nhd. „ohne Brief lesen“ (V.) (1), ohne schriftliche Unterlage erzählen; R.: ümme lēsen: nhd. ringsumher durch Verlesen bekannt geben; R.: snȫde lēsen: nhd. „schnöde lesen“ (V.) (1), für wertlos erklären; L.: MndHwb 2, 792f. (lēsen), Lü 203b (lesen); Son.: langes ö, 3. Pers. Sg. Präs. lēset, lēst, list, Imper. lēs, lis, Prät. las, lēsen, Part. Prät. lēsen, gelēsen
lēsen (2), lēsent, mnd., N.: nhd. Lesen, Lesung, Lektüre, Schriftlesung; Hw.: vgl. mhd. lesen (2); E.: s. lēsen (1); L.: MndHwb 2, 792f. (lēsen/lēsen[t])
lēsen (3), mnd., st. V.: nhd. verlieren; Vw.: s. vör-, ȫver-; E.: as. *lio-s-an?, st. V. (2b), verlieren?; germ. *leusan (1), st. V., verlieren; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pk 681; L.: MndHwb 2, 793 (lêsen), Lü 203b (lêsen); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, 3. Pers. Sg. Präs. lǖset, Part. Prät. lōren
lēsen*** (4), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erlesen (Adj.); Vw.: s. ūt-; E.: s. lēsen (1)
lēseprēster, lēseprīster, mnd., M.: nhd. Priester der die Frühmesse zu lesen hat; E.: s. lēsen (1), prēster; L.: MndHwb 2, 793 (lēseprêster); Son.: örtlich beschränkt
lēseprȫvende, mnd., F.?: nhd. „Lesepräbende“, Einkommen das zum Messelesen verpflichtet; E.: s. lēsen (1), prȫvende; L.: MndHwb 2, 793 (lēseprȫvende); Son.: langes ö
lēsesolt, mnd., N.: nhd. im Keller gelagertes Salz; E.: s. lēsen (1)?, solt (2); L.: MndHwb 2, 793 (lēsesolt)
lēsich, leisich, mnd., Adj.: nhd. freundlich, schmeichlerisch; E.: ?, ich (2); L.: MndHwb 2, 793 (lê[i]sich), Lü 202a (leisich); Son.: örtlich beschränkt
lēsichhēt*, leisicheit, mnd., F.: nhd. Freundlichkeit, Schmeichelei; E.: s. lēsich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 793 (lê[i]sichê[i]t), Lü 202a (leisich/leisicheit); Son.: örtlich beschränkt
lēsinge, mnd., F.: nhd. „Lesung“, Lese (Bedeutung örtlich beschränkt), Weinlese (Bedeutung örtlich beschränkt), Ernte, Verlesung; ÜG.: lat. vindemia; I.: Lüt. lat. lectio; Lbd. lat. vindemia?; Vw.: s. af-, er-, ȫver-; Hw.: vgl. mhd. lesunge; E.: s. lēsen (1), inge; R.: lēsinge der absolūcien: nhd. „Lesung der Absolution“? (gegen Krankheit); L.: MndHwb 2, 793 (lēsinge), Lü 203b (lesinge); Son.: langes ö
lest (1), mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. leste (1); L.: MndHwb 2, 793 (lest)
lest (2), mnd., Adv.: nhd. letzt, zuletzt, jüngst, als letzter, zum letzen Mal, kürzlich, neulich; Vw.: s. aller-; Hw.: s. lesten (2), vgl. mhd. leste (3); E.: s. leste (1); R.: ērst unde lest: nhd. „erst und letzt“, zuerst und zuletzt, ganz und gar, vor allen Dingen; L.: MndHwb 2, 793f. (lest/lest[en])
lēst (1), leist, mnd., M.: nhd. Exosthose (abgegrenzte Zubildung von kompakter Knochensubstanz mit Wachstum nach außen), Knochenexosthose am Hinterschenkel des Pferdes, Ringbein, Osteophyt; E.: ?; L.: MndHwb 2, 794 (lê[i]st), Lü 204a (lêst)
lēst (2), leist, lēste, mnd., M.: nhd. Leisten (M.), Schuhform des Schuhmachers, eine unbekannte Örtlichkeit (?) in Hildesheim wo eine städtische Bewirtung stattfindet (Bedeutung örtlich beschränkt); ÜG.: lat. calopodium; Vw.: s. lērsen-; Hw.: vgl. mhd. leist (1); E.: s. mhd. leist, st. M., Form, Leisten (M.), Schuhmacherleisten; ahd. leist (1) 40, st. M. (i?), Form, Spur, Leisten (M.), Schusterleisten; germ. *laista-, *laistaz, st. M. (a), *laisti-, *laistiz, st. M. (i), Spur, Leisten (M.), Fuß; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?; R.: up ēnes anderen lēst slān: nhd. „auf eines anderen Leisten (M.) schlagen“, anders anfassen; L.: MndHwb 2, 794 (lê[i]st), Lü 204a (lêst)
lēst*** (3), mnd., M., F., N.: nhd. Leistung; Vw.: s. vul-; E.: s. lēsten
lestære***, lester***, mnd., M.: nhd. Lästerer, Verbrecher; Vw.: s. mārien-; Hw.: s. lestærinne, lastære, lesterære, vgl. mhd. lasterære; E.: s. lester
lestærinne*, lesterinne, mnd., F.: nhd. Lästerin, Weib mit böser Zunge; Hw.: s. lastærische; E.: s. lestære, inne (5); L.: MndHwb 2, 795 (lesterinne)
leste* (1), lest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. letzte, letztvergangen, zeitlich letzte; Vw.: s. aller-; Hw.: vgl. mhd. leste (3); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. lat (2); R.: leste wille: nhd. „letzter Wille“, Testament; R.: leste dach: nhd. „letzter Tag“, Todestag; R.: leste gerichte: nhd. „letztes Gericht“ (N.) (1), jüngstes Gericht (N.) (1); L.: MndHWb 2, 793f. (lest), Lü 204a (lest)
leste (2), mnd., M.: nhd. Letzter; Hw.: s. lette; E.: s. leste (1); L.: MndHwb 2, 793f. (lest/leste)
leste (3), mnd., N.: nhd. Letztes, Schluss; Hw.: s. letze, vgl. mhd. leste (2); E.: s. leste (1); R.: dat leste des capitels: nhd. „das Letzte des Kapitels“, das Ende; R.: dat leste sūpen: nhd. „das letzte Saufen“, sich den Tod Ansaufen; R.: in dat leste van't jār: nhd. „im Letzen vom Jahr“, am Jahresende; R.: de vēr lesten: nhd. „die vier Letzten“, die vier letzen Dinge, der Rest; ÜG.: lat. quattuor novissima; R.: de leste drinken: nhd. „das letzte Trinken“, den Abschiedstrunk tun; L.: MndHwb 2, 793f. (lest/leste)
lēste, leiste, mnd., F.: nhd. „Leiste“, Holzrahmen, Antependium; Vw.: s. schō-; Hw.: s. līste, vgl. mhd. līste; E.: s. līste; L.: MndHwb 2, 794 (lê[i]ste)
lesteken, mnd., Sb.: nhd. Fell vom Schneewiesel, Pelzwerk vom Schneewiesel; Hw.: s. lasten (2); I.: Lw. russ. lastka?; E.: s. russ. lastka?; L.: MndHwb 2, 794 (lesteken); Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lēstemākære*, lēstemāker, leistemāker, mnd., M.: nhd. „Leistenmacher“; ÜG.: lat. calopedarius; Hw.: s. lēstsnīdære; E.: s. lēste, mākære; L.: MndHwb 2, 794 (lê[i]stemāker)
lesten (1), mnd., sw. V.: nhd. „lasten“, Ladung (F.) (1) abgeben (Bedeutung örtlich beschränkt), leichtern? (Bedeutung örtlich beschränkt), belasten; Vw.: s. ent-, vör-; Hw.: s. lasten (1), lestigen, vgl. mhd. lesten; E.: s. mhd. lesten, sw. V., „lasten“, belasten, laden (V.) (1) auf; s. lasten (1); L.: MndHwb 2, 794 (lesten)
lesten (2), mnd., Adv.: nhd. zuletzt, jüngst, als letzter, zum letzen Mal, kürzlich, neulich; Vw.: s. aller-; Hw.: s. lest (2); R.: tō dēme lesten: nhd. „zu dem letzten“, zuletzt, schließlich, am Ende, endlich; L.: MndHwb 2, 793f. (lest/lest[en]), Lü 204a (lest/lesten)
lesten (3), mnd.?, sw. V.: nhd. der Letzte sein (V.)?, säumen, zögern?; Hw.: s. letten (1); E.: s. lesten (2); L.: Lü 204a (lesten); Son.: nach Lübben 204a lies letten?
lēsten, leisten, leysten, liesten, mnd., sw. V.: nhd. leisten, tun, handeln, vollbringen, ausführen, nachkommen, Verpflichtung erfüllen, Versprechen halten, durchführen, bezahlen, ersetzen, abliefern; ÜG.: lat. (servare); Vw.: s. ge-, vör-; Hw.: vgl. mhd. leisten (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. lês-t-ian 42, sw. V. (1a), leisten, erfüllen, tun, befolgen; germ. *laistjan, sw. V., nachgehen, folgen; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pk 671?; R.: ēt lēsten: nhd. „Eid leisten“, Eid ablegen; R.: dach lēsten: nhd. Verhandlungen durchführen, sich auf erfolgte Ladung (F.) (2) stellen; R.: lēsten vȫr: nhd. „leisten für“, sich verbürgen für; R.: inlēger lēsten: nhd. Einlager halten; L.: MndHwb 2, 794 (lê[i]sten), Lü 204a (lêsten); Son.: langes ö
lester***?, mnd., M., F., N.: nhd. Lästerung, lästerliches Wort, Tadel, Spott, Schmach, Fehler, Vergehen; Hw.: s. laster, lesteren, lestergēst, lesterhaft, lesterhaftich, lesterich, lesterlīk, lesterlīke, lesterlīken, lestermūl, lesterwōrt; E.: s. laster
lēsterādere*, lēsterāder, leisterāder, mnd., F.: nhd. Leistenader, Ader am Hinterfuß des Pferdes; ÜG.: lat. arteria femoralis; I.: Lüs. arteria femoralis; E.: s. lēst (2)?, ādere (3); L.: MndHwb 2, 794 (lê[i]sterâder); Son.: örtlich beschränkt
lesterære*, lesterēr, lesterer, mnd., M.: nhd. Lästerer, Beleidiger, Verächter, Schänder, Ungläubiger; Vw.: s. gōdes-; Hw.: s. lasterære, lestære, vgl. mhd. lasterære; E.: s. lesteren; L.: MndHwb 2, 794 (lesteren/lesterer), MndHwb 2, 750 (lasterer/lesterer); Son.: besonders in Reformationsliteratur (um 1550)
lesteren, lestern, mnd., sw. V.: nhd. lästern, tadeln, zurechtweisen, herabsetzen, schwächen, schlecht machen, beschädigen, fälschen, beschimpfen, beleidigen, schänden; Vw.: s. gōdes-, vör-; Hw.: s. lasteren (1), vgl. mhd. lasteren; E.: s. laster, lester, lasteren (1); L.: MndHwb 2, 794 (lesteren), MndHwb 2, 750 (lasteren/lesteren); Son.: Prät. lesterde, lesterede*
lestergēst, lestergeist, mnd., M.: nhd. Lästergeist; E.: s. lesteren, lester?, gēst (2); R.: lȫgengēst unde lestergēst: nhd. „Lügengeist und Lästergeist“ (Schimpfwort für den konfessionellen Gegner); L.: MndHwb 2, 794 (lestergê[i]st); Son.: langes ö, jünger
lesterhaft***, mnd., Adj.: nhd. lasterhaft; Hw.: s. lesterhaftich; E.: s. lesteren, lester?, lesteren, haft
lesterhaftich, mnd., Adj.: nhd. lasterhaft; E.: s. lesterhaft, ich (2), lesteren, lester?, haftich; L.: MndHwb 2, 794 (lesterhaftich)
lesterich, mnd., Adj.: nhd. höhnend, schändlich, schmähend, beleidigend; Vw.: s. dǖvel-; Hw.: s. lasterich; E.: s. lester?, lesteren, ich (2); L.: MndHwb 2, 750 (lasterich/lesterich), MndHwb 2, 795 (lesterich)
lesteringe, mnd., F.: nhd. Lästerung, Schmähung, Verspottung, Beleidigung, Verhöhnung; Vw.: s. gōdes-, gots-; Hw.: s. lasteringe, vgl. mhd. lasterunge; E.: s. lesteren, inge; L.: MndHwb 2, 795 (lesterich/lesteringe), MndHwb 2, 750 (lasteringe/lesteringe)
lesterlīk, lesterk, mnd., Adj.: nhd. lästerlich, Lästerungen enthaltend, beschimpfend, tadelnswert, verwerflich, verächtlich, hässlich, kränkend, schimpflich, schändlich, verbrecherisch; Vw.: s. gōde-, gōdes-, vlōk-; Hw.: s. lasterlīk, vgl. mhd. lasterlich; E.: s. lester?, lesteren, līk (3); L.: MndHwb 2, 795 (lesterlīk)
lesterlīke, lesterlīk, mnd., Adv.: nhd. lästerlich, verächtlich, kränkend, schändlich, verbrecherisch, auf schändliche Weise (F.) (2); Hw.: s. lesterlīken, vgl. mhd. lasterlīche; E.: s. lesterlīk, lester?, lesteren, līke; L.: MndHwb 2, 795 (lesterlīk/lesterlīk[e])
lesterlīken, mnd., Adv.: nhd. lästerlich, verächtlich, kränkend, schändlich, verbrecherisch, auf schändliche Weise (F.) (2); Hw.: s. lesterlīke; E.: s. lesterlīk, lester?, lesteren, līken (1); L.: MndHwb 2, 795 (lesterlīk/lesterlīken), Lü 204a (lesterliken)
lestermūl, mnd., N.: nhd. Lästermaul, falschgläubiger Redner; Hw.: s. lastermūl; Q.: Reformationsliteratur (um 1550); E.: s. lester?, lesteren, mūl (1); L.: MndHwb 2, 795 (lestermûl), MndHwb 2, 750 (lastermûl/lestermûl); Son.: lestermūlen (Pl.), lestermūler (Pl.)
lesterwōrt, mnd., N.: nhd. „Lästerwort“, beleidigendes Wort, Schimpfwort; Hw.: s. lasterwōrt, vgl. mhd. lasterwort; E.: s. lester?, lesteren, wōrt (1); L.: MndHwb 2, 795 (lestermûl/lesterwōrt), MndHwb 2, 750 (lasterwōrt/lesterwōrt)
lestgelēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. letztvergangen, jüngstvergangen; Hw.: s. lestlēden, lestvörlēden; E.: s. lest (1), gelēden (2); L.: MndHwb 2, 795 (lestlēden/lestgelēden)
lestich, mnd., Adj.: nhd. lästig, schwer, beschwerlich, gewichtig, bedrückend; Vw.: s. be-; Hw.: s. lastich; E.: s. lastich; L.: MndHwb 2, 795 (lestich); Son.: örtlich beschränkt
lestigen***, mnd., sw. V.: nhd. „lästigen“; Vw.: s. ent-; Hw.: s. lesten (1); E.: s. lesten (1)
lestinc, lestink, mnd., M.?: nhd. letzter Soleeimer bei jeder Flut als Zugabe; Hw.: s. lȫsinc; E.: s. leste (1)?; L.: MndHwb 2, 795 (lestinc), Lü 204a (lestink); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lēstinge, lēistinge, leistinge, mnd., F.: nhd. Einlager, Geiselschaft?, Leistung?; ÜG.: lat. obstagium; Vw.: s. dach-, dāge-, ge-; E.: s. lēsten, inge; L.: MndHwb 2, 795 (lê[i]stinge), Lü 204a (lêstinge)
lestlēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. letztvergangen, jüngstvergangen; Hw.: s. lestgelēden, lestvörlēden; E.: s. lest (1), lēden (4); L.: MndHwb 2, 795 (lestlēden)
lestlēvendich, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Überlebender, Letztlebender; E.: s. lest (1), lēvendich; L.: MndHwb 2, 795 (lestlēvendich); Son.: örtlich beschränkt
lestlīk, mnd., Adj.: nhd. lästig, beschwerlich; Hw.: s. lastlīk; E.: s. last, līk (3); L.: MndHwb 2, 795 (lestlīk), MndHwb 2, 750 (lastlīk/lestlīk)
lestlīke*, lestlīk, mnd., Adv.: nhd. letztlich, zuletzt, schließlich, letzten Endes; E.: s. lest (2), līke; L.: MndHwb 2, 795 (lestlīk)
lestmāl, mnd., Adv.: nhd. letztmalig, zum letzten Mal; Hw.: s. lestmāles; E.: s. lest (2), māl (3); L.: MndHwb 2, 795 (lestmâl[s]); Son.: jünger
lestmāles*, lestmāls, mnd., Adv.: nhd. letztmalig, zum letzten Mal; Hw.: s. lestmāl; E.: s. lest (2), māles; L.: MndHwb 2, 795 (lestmâl[s]); Son.: jünger
lēstsnīdære*, lēstsnīder, leistsnīder, lostsnīder, mnd., M.: nhd. „Leistenschneider“?; Hw.: s. lēstemākære; E.: s. lēst (2), snīdære; L.: MndHwb 2, 795 (lê[i]stsnîder); Son.: nur als Beiname
lestvörgān*, lestvorgangen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. letztvergangen, jüngstvergangen; E.: s. lest (1), vörgān (3); L.: MndHwb 2, 795 (lestvorgangen)
lestvörlēden*, lestvorlēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. letztvergangen, jüngstvergangen; Hw.: s. lestgelēden, lestlēden; E.: s. lest (1), vörlēden (2); L.: MndHwb 2, 795 (lestlēden/lestvorlēden)
lestwerve, mnd., Adv.: nhd. letztes Mal, zuletzt; E.: s. lest (2), werve (3); L.: MndHwb 2, 795 (lestwerve)
let (1), leet, mnd., N.: Vw.: s. lit (1); L.: MndHwb 2, 832f. (lit)
let (2), lēt, leet, mnd., N.: Vw.: s. lit (2); L.: MndHwb 2, 833 (lit)
lēt (1), leyt, mnd., N.: nhd. Lied, Ballade, strophisches Gedicht für Gesang; Vw.: s. āvent-, bōlen-, brūt-, dank-, dans-, kinder-, krǖze-, mȫlen-, ōster-, psalm-, schant-, vȫr-, wēgen-; Hw.: vgl. mhd. liet (1); E.: s. mhd. liet, st. N., Lied, Gesangsstrophe, Gedicht; ahd. liod* 11, st. N. (a), Lied, Gesang; germ. *leuþa-, *leuþam, st. N. (a), Lied; s. idg. *lēu- (3)?, V., tönen, Pokorny 683; R.: nīe lēt: nhd. „neues Lied“, historisches Lied mit Neuigkeiten, neue Nachricht; R.: gēstlīke lēt: nhd. „geistliches Lied“, Kirchenlied; R.: schentlīke lēt: nhd. „schändliches Lied“, Spottlied; R.: de ende des lēdes was noch nicht gesungen: nhd. „das Ende des Liedes war noch nicht gesungen“, die Sache war noch nicht erledigt; L.: MndHwb 2, 795 (lêt), Lü 204a (lêt); Son.: langes ü, langes ö, lēt (Pl.), lēde (Pl.)
lēt (2), leit, mnd., N.: nhd. Leid, Schmerz, Kummer; Vw.: s. herte-, herten-, jāmer-; Hw.: s. lēde (1), vgl. mhd. leit (3); Q.: Ssp (1221-1224) (leit); E.: s. as. lêth (1) 28, st. N. (a), Leid, Feindschaft, Sünde, Böses; germ. *laiþa-, *laiþam, st. N. (a), Leid, Unglück, Schmerz, Kummer; s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pk 672; R.: schāde unde lēt: nhd. „Schaden (M.) und Leid“ (Paarformel); R.: van lēde: nhd. vor Schmerz, aus Angst; R.: tō lēde dōn: nhd. „zuleide tun“, antun; R.: tō lēde werken: nhd. zum Nachteil handeln; R.: āne lēt: nhd. „ohne Leid“, unversehrt, schmerzlos, unbehelligt; L.: MndHwb 2, 795f. (lê[i]t), Lü 204a (lêt)
lēt (3), leit, lēde, leide, leet, leth, leeth, mnd., Adj.: nhd. leid, betrübend, böse, schmerzlich, schlecht, hässlich, unangenehm, widerlich; Hw.: s. lēde (3), vgl. mhd. leit (1); Q.: Ssp (1221-1224) (leit); E.: s. lēt (2); R.: nicht lēderes: nhd. nichts Schlimmeres; R.: lēt sīn: nhd. „leid sein“ (V.), widerstreben, zuwider sein (V.); L.: MndHwb 2, 796 (lê[i]t), Lü 204a (lêt); Son.: lēde und leide örtlich beschränkt
lēt (4), mnd., N.: Vw.: s. lit (1); L.: MndHwb 2, 796 (lēt)
lēt (5), mnd., N.: Vw.: s. lit (2); L.: MndHwb 2, 796 (lēt)
letanīe, lettanīe, letenīe, lettenīe, litanīe, litanige, mnd., F.: nhd. Litanei, Bittgesang, Gebet; Hw.: vgl. mhd. letanīe; I.: Lw. lat. litanīa; E.: s. mhd. letanīe, F., Litanei, Gebet; s. lat. litanīa, F., öffentliches Beten, Litanei; gr. λιτανεία (litaneía), F., Litanei; vgl. gr. λιτανεύειν (litaneúein), V., flehen, anflehen, bitten; vgl. idg. *leit-, V., streichen, streicheln, Pokorny 664; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; R.: mit der lētanien gān: nhd. „mit der Litanei gehen“, in Prozession gehen; L.: MndHWb 2, 796 (letanîe), Lü 204a (letanie); Son.: Fremdwort in mnd. Form, litanīe und litanige jünger
leter, mnd.?, Adv. (Komp.): nhd. später; E.: s. lat (2); L.: Lü 204a (leter)
letholt, mnd., Sb.: Vw.: s. litholt; L.: Lü 204a (letholt)
lēthǖre, mnd., F.: nhd. Mietabgabe für die Verkaufsbude; Hw.: s. lēdehǖre; E.: s. lēt (2)?, hǖre (1); L.: MndHwb 2, 763 (lēdehǖre); Son.: langes ü
lētich***, mnd., Adv.: nhd. lassend; Vw.: s. af-, hen-, nā-; E.: s. lāten (1), ich (2)
lētken, lēdeken, lēdekin, leetgin, mnd., N.: nhd. Liedchen, Lied, Spottliedchen; E.: s. lēt (1), ken; R.: ēn sȫte lētken: nhd. „ein süßes Liedchen“, ein liebliches kleines Lied; R.: ēn bȫs lētken singen: nhd. „ein böses Liedchen singen“, schlecht über jemanden reden; L.: MndHwb 2, 795 (lêt/lêtken); Son.: langes ö
lētlichēt, lētlicheit, lēlichēt, leilīcheit, mnd., F.: nhd. Hässlichkeit, Widerwärtigkeit, Boshaftigkeit, Verwerflichkeit; Hw.: s. lēlichēt; E.: s. lētlīk, hēt (1); L.: MndHwb 2, 796 (lê[i]tlichê[i]t), Lü 204a (lêtlicheit)
lētlīk, leitlīk, lēlīk, leilīk, lēdelīk, leidelīk, mnd., Adj.: nhd. „leidlich“, Leid erregend, hässlich anzusehen seiend, unschön, abstoßend, widerlich, ekelhaft, unangenehm, bösartig; Hw.: vgl. mhd. leitlich; E.: s. as. lêth-līk-o* 1, Adv., böse, schmerzlich; s. lēt (2), līk (3); R.: ēn lētlīk wīf is ēn gōt inhȫdærische: nhd. „ein leidliches Weib ist eine gute Haushüterin“ (Sprichwort); L.: MndHwb 2, 796 (lê[i]tlīk), Lü 204a (lêtlik); Son.: langes ö
lētlīken, leitlīken, lēlīken, leilīken, mnd., Adv.: nhd. in hässlicher Weise (F.) (2), widerwärtig, unangenehm, heftig (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. lēt (2), līken (1); L.: MndHwb 2, 796 (lê[i]tlīk/lê[i]tlīken), Lü 204a (lêtlik/lêtliken)
lētlīn, lēdelīn, lītlīn, mnd., N.: nhd. Liedlein, Lied, Spottliedchen; Vw.: s. brūtlacht-; Hw.: vgl. mhd. lidelīn; E.: s. lēt (1), līn (2); L.: MndHwb 2, 795 (lêt/lêtlîn)
lētmāte, mnd., N.: Vw.: s. litmāte; L.: MndHwb 2, 796 (lētmâte)
lētsam, leitsam, mnd., Adj.: nhd. beschwerlich; E.: s. lēt (2), sam (2); L.: MndHwb 2, 796 (lê[i]tsam), Lü 202a (leitsam); Son.: örtlich beschränkt
lētschop, leitschop, mnd., F.: Vw.: s. lēschop; L.: MndHwb 2, 796 (lê[i]tschop); Son.: örtlich beschränkt
letsel, mnd.?, N.?: nhd. Hindernis; E.: s. letzen?; L.: Lü 204a (letsel)
lētslechte*, lētslachte, mnd., N.: nhd. „Latgeschlecht“, Leute aus grundhöriger Sippe; E.: s. lat (1), slechte (1); L.: MndHwb 2, 797 (lētslachte); Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lētsprēkære*, lētsprēker, leitsprēker, leytsprēker, mnd., M.: nhd. Liedsprecher, Liedsänger, Spielmann, Schauspieler, Spaßmacher, Hofnarr, Hohnredner; ÜG.: lat. ganeo, leccator, garritor; E.: s. lēt (1), sprēkære; L.: MndHwb 2, 797 (lêtsprēker), Lü 204a (lêtspreker)
letten (1), mnd., sw. V.: nhd. hinhalten, aufhalten, sich aufhalten, hindern, verzögern, säumen, verlangsamen, anhalten; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: s. lāten (3), lesten (3), vgl. mhd. letten; E.: as. lė-t-t-ian* 5, sw. V. (1a), ablassen, müde werden, hemmen, verhindern; germ. *latjan, sw. V., lass machen, müde machen; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pk 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pk 666; R.: letten up: nhd. achten auf, beobachten; L.: MndHwb 2, 797 (letten), Lü 204a (letten)
letten (2), mnd., N.: nhd. Zögern, Verzögerung; E.: s. letten (1); R.: āne letten: nhd. ohne Zögern, unverzüglich; L.: MndHwb 2, 797 (letten)
letter (1), mnd., F.: nhd. Letter, Buchstabe, Schriftzeichen; ÜG.: lat. anagramma?; Hw.: s. litter, vgl. mhd. littere; E.: s. mengl. letter, lettre, Sb., Buchstabe; s. afrz. lettre, Sb., Buchstabe; s. lat. littera, F., Buchstabe, Aufgezeichnetes; vgl. lat. linere, V., schmieren (V.) (1), bestreichen; lat. linīre, V., schmieren (V.) (1), aufschmieren, bestreichen; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: MndHwb 2, 797 (letter); Son.: Fremdwort in mnd. Form
letter*** (2), mnd., M.: nhd. Lektor; Vw.: s. junchēren-; Hw.: vgl. mhd. lecter; I.: Lw. lat. lector?; E.: s. lat. lector?
letterīe, mnd., F.: nhd. Gebrauch der Schriftzeichen für Zauberei; E.: s. letter (1); L.: MndHwb 2, 797 (letterîe), Lü 204a (letterie); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lettinge, mnd., F.: nhd. Behinderung, Hindernis, Aufschub, Verzögerung, leichtere Behinderung durch Verletzung; E.: s. letten (1), inge; R.: āne lettinge: nhd. ohne Verzögerung, unverzüglich; L.: MndHwb 2, 797 (lettinge), Lü 204a (lettinge)
Lettouwære*?, Littouwer, mnd., M.: nhd. Litauer; Hw.: s. Lettwoue; E.: s. Lettouwen; L.: MndHwb 2, 797 (Lettouwe/Littouwer)
Lettouwe, mnd., M.: nhd. Litauer; Hw.: s. Lettouwære; E.: s. Lettouwen; L.: MndHwb 2, 797 (Lettouwe)
Lettouwen, mnd., ON: nhd. Litauen; Hw.: s. Lettouwenlant; E.: s. ON Litauen; L.: MndHwb 2, 797 (Lettouwe/Lettouwen)
Lettouwenlant, mnd., ON: nhd. „Litauerland“, Litauen; ÜG.: lat. Letuania?; Hw.: s. Lettouwen; E.: s. Lettouwe, lant; L.: MndHwb 2, 797 (Lettouwe/Lettouwenlant)
lettouwisch*, lettouwesch, littouwisch, littewes, mnd., Adj.: nhd. litauisch; E.: s. Lettouwen, isch; R.: lettouwisch werk: nhd. Pelzwerk aus Litauen; L.: MndHwb 2, 797 (lettouwesch)
letuse, mnd., Sb.: nhd. russisches Pelzwerk; I.: Lw. russ. letuschtschi?; E.: s. russ. letuschtschi, Sb., „fliegendes Eichhörnchen“; L.: MndHwb 2, 797 (letuse); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lētvördrīf*, lētvordrīf, leitvordrīf, mnd., F.: nhd. „Leidvertreib“, Schmerz Vertreibendes, Freude, freudige Ablenkung; Hw.: vgl. mhd. leitvertrīp; E.: s. lēt (2), vördrīf; L.: MndHwb 2, 796 (lê[i]tvordrîf), Lü 204a (lêtvordrîf); Son.: auch als Beiname
lētwēsen, leitwēsen, mnd., N.: nhd. „Leidwesen“, Leidtun, Bedauern; E.: s. lēt (2), wēsen (2); L.: MndHwb 2, 797 (lê[i]twēsen)
letze, mnd., F.: nhd. Ende, Schluss, äußerste Verteidigungslinie, Abschied, Abschiedsgeschenk; Vw.: s. ēn-; Hw.: s. leste (3), vgl. mhd. letze (1); E.: s. mhd. letze, st. F., Hinderung, Ende, Abschied; s. ahd. lezzī* 2, st. F. (ī), Verkehrtheit, Hinfälligkeit; germ. *latī- (2), *latīn, sw. F. (n), Schlechtigkeit; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: MndHwb 2, 796 (letze), Lü 204a (letze); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
letzelant*, letzland, letsland, mnd., N.: nhd. Außendeichsland; E.: s. letze, lant; L.: MndHwb 2, 797 (letzland); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
letzen, letten*?, mnd., sw. V.: nhd. verletzen; Vw.: s. vör-; Hw.: s. letzigen, vgl. mhd. letzen (1); E.: s. mhd. letzen, sw. V., hemmen, aufhalten, verletzen, schädigen; ahd. lezzen* 10, sw. V. (1a), hemmen, aufhalten, hindern; germ. *latjan, sw. V., lass machen, müde machen; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: MndHwb 2, 796 (letzen), Lü 204b (letzen); Son.: Fremdwort in mnd. Form
letzich***, mnd., Adj.: nhd. endend, endlich; Vw.: s. ēn-; E.: s. letze, ich (2)
letzigen, mnd., sw. V.: nhd. verletzen, stoßen; Hw.: s. letzen; E.: s. letzen; L.: MndHwb 2, 797 (letzigen), Lü 204b (letzen/letzigen); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
letzinge, mnd., F.: nhd. Verletzung; E.: s. letzen, inge; L.: MndHwb 2, 797 (letzinge); Son.: Fremdwort in mnd. Form
letzte, lette, mnd., M.: nhd. Überlebender, Letztlebender; Hw.: s. leste (2); E.: s. letze; L.: MndHwb 2, 797 (lette/letzte)
leufte***, mnd., Sb.: nhd. Lauf, Lage; Vw.: s. ge-; E.: s. lōpen?
leumet***, mnd., Sb.: nhd. Lärm, Ruf, Gerücht, Laut; Vw.: s. ge-; E.: s. lēmunt?
leutenant, mnd., M.: Vw.: s. lǖtenant; L.: MndHwb 2, 797 (leutenant); Son.: langes ü, Fremdwort in mnd. Form, jünger
leuwe, mnd., M.: Vw.: s. löuwe; L.: MndHwb 2, 797 (leuwe)
lēvære***, lēver***, mnd., M.: nhd. Lebender; Vw.: s. af-; E.: s. lēven
lēve (1), leeve, leyve, līve, mnd., F.: nhd. Liebe, Freundlichkeit, freundliches Verhalten, Zuneigung, Einmütigkeit, Freude, Fröhlichkeit, Begeisterung, Lust, Liebhaben, Gunst, Gefallen, Zweisamkeit, Verliebtheit, geschlechtliche Leidenschaft, christliche Liebeslehre, irdische Liebe; ÜG.: lat. caritas, dilectio privata, dilectio publica; Vw.: s. ē-, ge-, hōr-, hōren-, mēde-, minschen-, nīt-, slāp-, un-, vrouwen-; Hw.: s. lēvede, vgl. mhd. liebe (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. liof* (2) 7, liab* (2), st. N. (a), Liebe, Liebes, Gutes, Erfreuliches, Vorteil; germ. *leuba-, *leubam, st. N. (a), Liebe; s. idg. *leubh-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pk 683; R.: sik in lēve vorbinden: nhd. „sich in Liebe verbinden“, Freundschaft schließen; R.: ümme unse lēve willen: nhd. „um unsere Liebe willen“, uns zuliebe; R.: mit lēve: nhd. „mit Liebe“, gern, freiwillig, gesund, wohl; R.: ēnem is lēve tō dat: nhd. jemand hat Freude an, jemandem liegt etwas an; R.: ēnem schüt lēve: nhd. „einem geschieht Liebe“, jemandem widerfährt etwas Angenehmes; R.: in lēve entvenget wērden: nhd. „in Liebe empfangen werden“, von Leidenschaft ergriffen werden; R.: rechte lēve: nhd. „rechte Liebe“, Liebe in der Ehe; R.: christlīke lēve: nhd. „christliche Liebe“, Nächstenliebe; R.: mit grōter lēve: nhd. „mit großer Liebe“, voll Inbrunst; R.: juwe lēve: nhd. „Euer Liebden“, Euer Gnaden (Anrede an Höhergestellten); L.: MndHwb 2, 797f. (lêve), Lü 204b (lêve); Son.: für die Bedeutung Liebe war nach Lübben 204b lēvede gebräuchlicher
lēve (2), līve, lēf, leef, mnd., Adv.: nhd. lieb, freundlich, angenehm; Hw.: s. lēf (1), vgl. mhd. liebe (2); E.: s. lēf (1), lēve (1); R.: ēnem lēve rēden: nhd. „einem lieb reden“, jemandem gut zureden; R.: ēnem lēve dōn: nhd. „einem lieb tun“, jemandem einen Gefallen tun, jemandem Freude bereiten; R.: ēnem wart lēve: nhd. „einem ward lieb“, jemandem wurde freudig zumute; R.: sik hō setten unde sik lēve denken: nhd. „sich hoch setzen und sich lieb denken“, sich aufs hohe Ross setzen, sich für beliebt halten; L.: MndHwb 2, 798f. (lêve)
lēve (3), mnd., Adj.: Vw.: s. lēf (1); L.: MndHwb 2, 798f. (lêve/lêve); Son.: örtlich beschränkt
lēve (4), leive, mnd., F.: nhd. Hinterlassenschaft; Vw.: s. būw-, rāde-; Hw.: s. lōve (3); E.: s. lēven (1); L.: MndHwb 2, 798 (lê[i]ve), Lü 204b (lêve); Son.: örtlich beschränkt
lēvedach*, leeffdag, mnd., M.: nhd. „Lebtag“; Hw.: s. lēvendach; E.: s. lēven (2), dach (1); R.: sīne lēvedāge lang: nhd. „seine Lebtage lang“, seine Lebenszeit hindurch, sein (Poss.-Pron.) Leben lang; L.: MndHwb 2, 799 (lēvedāge), Lü 204b (levedage); Son.: lēvedāge (Pl.)
lēvede, lēfde, lēfte, leefte, leifte, līfte, līfde, leyvede, mnd., F.: nhd. Liebe, menschliche Liebe, Christenliebe, Nächstenliebe, Elternliebe, Zuneigung, Geschlechterliebe, göttliche Liebe, Liebe Gottes zum Menschen, Liebe des Menschen zu Gott, euer Gnaden (in der Anrede), ihre Gnaden (in der Anrede); Hw.: s. lēve (1), vgl. mhd. liebede; E.: s. lēve (1); L.: MndHwb 2, 799 (lêvede), MndHwb 2, 769 (lêfte), Lü 204b (lêvede)
lēveken, lēvekīn, lēfken, leifken, mnd., N.: nhd. Liebchen, Geliebte (Kosewort), Christus; Vw.: s. vastelāvendes-; E.: s. lēve (1), lēven (4), ken; L.: MndHwb 2, 799 (lêveken), Lü 204b (lêveken)
lēvekōke, mnd., M.?: nhd. Lebkuchen, dünner Honigkuchen; ÜG.: lat. libum; Hw.: s. leckkōken, vgl. mhd. lebekuoche; E.: s. mhd. lebekuoche, sw. M., Lebkuchen; s. lēven (2)?, kōke; Herkunft umstritten; s. Kluge s. v. Lebkuchen; L.: MndHwb 2, 799 (lēvekôke) Lü 204b (levekoke)
lēvekōsen, mnd., sw. V.: nhd. freundlich sprechen, zureden, schmeicheln, liebkosen (Tier), anschmeicheln (Tier); Hw.: s. lēfkōsen (1), vgl. mhd. liepkōsen (1); E.: s. lēve (1), kōsen (1); L.: MndHwb 2, 767 (lêfkôsen)
lēvekost*, lēveköste, lēvekaste, mnd., Sb.: nhd. Zunftgelage, Liebesmahl, Verlobungsfeier?; E.: s. lēven (4)?, kost (2); L.: MndHwb 2, 799 (lêveköste), Lü 204b (levekaste); Son.: örtlich beschränkt
lēvelanc (1), mnd., N.: nhd. Dauer des Lebens; E.: s. lēvelanc (2); L.: MndHwb 2, 799 (lēvelanc)
lēvelanc (2), mnd., Adj.: nhd. lebenslang, für die Dauer des Lebens geltend; E.: s. lēven (2), lanc (1); L.: MndHwb 2, 799 (lēvelanc/lēvelanc); Son.: örtlich beschränkt
lēvelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. lēflīk (1); Hw.: vgl. mhd. lieplich; L.: MndHwb 2, 799 (lêvelīk); Son.: örtlich beschränkt
lēvelīken*, lēfelken, mnd., Adv.: nhd. lieb, liebenswert, liebevoll, mit Liebe, gütig, willig, gern, angenehm, gütlich (im Rechtsverfahren), in Freundschaft, in Güte, in gutem Einvernehmen; Vw.: s. ȫver-; Hw.: s. lēflīken (1); E.: as. liof-līk-o* 1, Adv., lieblich; s. lēve (1), līken; R.: lēvelīken spēlen: nhd. „lieblich spielen“, Liebesspiel treiben; L.: MndHwb 2, 767/768 (lêflīk/lêflīken), Lü 205a (lēfliken); Son.: langes ö
leven, mnd.?, sw. V.: nhd. hinterlassen; Q.: Martina, Urk (1227); E.: s. leiben (?); W.: nhd. DW-; L.: WMU (leven 2 [1227] 4 Bel.)
lēven (1), leiven, leyven, liven, loven, mnd., sw. V.: nhd. zurücklassen, hinterlassen (V.), nachlassen, vererben; Hw.: vgl. mhd. leiben; E.: as. lê-v-ian* 2, sw. V. (1a), lassen, übergeben (V.); germ. *laibjan, sw. V., zurücklassen, übriglassen; idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pk 670; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pk 662; L.: MndHwb 2, 799 (lê[i]ven), Lü 204b (lêven); Son.: loven örtlich beschränkt
lēven (2), leyven, mnd., sw. V.: nhd. leben, am Leben sein (V.), erleben, erfahren (V.); Vw.: s. af-, be-, bu-, ge-, krist-, nā-, nīt-, ȫver-, recht-, sachte-, swīn-, swīne-, vör-, vrēde-; Hw.: s. līven, vgl. mhd. leben; E.: s. as. lib-b-ian 40, sw. V. (3), leben; germ. *libēn, *libǣn, sw. V., übrig sein (V.) (V.), leben; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pk 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pk 662; R.: in gōde lēven: nhd. „in Gott leben“, ein gottgefälliges Leben führen; R.: klȫsterlīke lēven: nhd. „klösterlich leben“, als Mönch leben, als Nonne leben; R.: in ōpenbāren sünden lēven: nhd. „in offenbaren Sünden leben“, Prostitution treiben; R.: ēnes dōt lēven: nhd. „eines Tod erleben“, den Tod von jemandem erleben, jemanden überleben; L.: MndHwb 2, 799 (lēven), Lü 204b (leven); Son.: langes ö
lēven (3), lēvent, mnd., N.: nhd. Leben, Lebenskraft, Lebensatem, Dasein in der Welt, Lebensablauf, Lebenswandel, Lebensführung, auf Gott gerichtetes Leben, Mönchsorden; ÜG.: lat. (spiraculum vitae), (lignum vitae), (vita aeterna); Vw.: s. bōven-, büssen-, ēhafte-, īs-, klōster-, prachære-, swīn-, swīne-, vrēde-, vröuden-; Hw.: vgl. mhd. leben (3); Q.: Ssp (1221-1224) (leven); E.: s. lēven (2); R.: bī lēven (Redewendung örtlich beschränkt): nhd. lebendig; R.: vāre des lēvendes: nhd. „Gefahr des Lebens“, Lebensgefahr; R.: ēnem dat lēven nēmen: nhd. „einem das Leben nehmen“, jemanden töten; R.: de kīf lēvendes unde dōdes: nhd. „der Kampf Lebens und Todes“, Todeskampf; R.: tīt sīnes lēvenes: nhd. „Zeit seines Lebens“, sein (Poss.-Pron.) Leben lang; R.: lēven der hilligen: nhd. „Leben der Heiligen“, Passional; R.: bī minschem lēvende unde denken: nhd. „bei Menschen Leben und Denken“, seit Menschengedenken; R.: got mȫte jū lēven lange vristen: nhd. „Gott möge euer Leben lange schonen“, Gott gebe euch langes Leben (Grußformel); R.: dat ēwige lēven: nhd. das ewige Leben; R.: ēnes gōdes bekenninge is dat lēven: nhd. „ein Gottesbekenntnis ist das Leben“; R.: dat beschouwende lēven: nhd. „das beschauende Leben“, Meditation; R.: dat grāwe lēven: nhd. „das graue Leben“, Franziskanerorden, Zisterzienserorden; L.: MndHwb 2, 799f. (lēven), Lü 204b (leven[t]); Son.: langes ö, lēvent (Pl.) (Form örtlich beschränkt), allegorische Figur in den Fastnachtsspielen
lēven (4), leiven, līven, mnd., sw. V.: nhd. lieben, lieb sein (V.), lieb machen, belieben, am Herzen liegen, gefallen, schätzen, für richtig halten, zustimmen; Vw.: s. er-, ge-, vör-; Hw.: vgl. mhd. lieben (1); E.: s. lēve (1); R.: it lēvet ēme: nhd. es passt ihm; R.: sik ēnem lēven: nhd. sich bei jemandem beliebt machen; R.: rādes lēven: nhd. einem Ratschlag folgen; L.: MndHwb 2, 799 (lêven), Lü 204b (lêven)
lēven* (5), lēvent, mnd., N.: nhd. Belieben, Entscheidung; E.: s. lēven (4); L.: MndHwb 2, 799 (lêven/lêvent)
Lēvenborch***?, mnd., ON: nhd. Liebenburg; Hw.: s. lēvenborgisch; E.: s. lēve (1)?, borch (3)?; s. PN Liebenburg
lēvenborgisch*, lēvenborgesch, mnd., Adj.: nhd. „liebenburgisch“, Liebenburg betreffend, aus Liebenburg stammend; E.: s. Lēvenborch, isch; L.: MndHwb 2, 800 (lêvenborgesch); Son.: örtlich beschränkt
lēvendach*, levendige, levendage, mnd.?, M.: nhd. „Lebentag“, Lebenszeit; Hw.: s. lēvedach; E.: s. lēven (2), dach (1); L.: Lü 204b (levendige); Son.: nach Lübben 204b levendige = levendage, vielleicht sind lēvendige dage gemeint?
levendel, mnd., F.?: Vw.: s. lavendel; L.: MndHwb 2, 800 (levendel); Son.: örtlich beschränkt
lēvendich, mnd., Adj.: nhd. lebendig, lebend, am Leben seiend, gültig; Vw.: s. be-, half-, lest-, nā-; Hw.: s. lēvendisch, vgl. mhd. lebendic; E.: as. levin-d-ig* 1, Adj., lebendig; R.: sünder lēvendige bōrt: nhd. „ohne lebendige Geburt“, ohne lebende Nachkommenschaft; R.: lēvendich pant: nhd. „lebendiges Pfand“, gepfändetes Haustier; R.: lēvendich blīven: nhd. „lebendig bleiben“, überleben; R.: lēvendige dāge: nhd. „lebendige Tage“, Lebenszeit; R.: rātmanne de nū lēvendich sint: nhd. „Ratmänner die nun lebendig sind“, Ratmänner die zur Zeit amtieren; R.: mit lēvendiger hant: nhd. „mit lebendiger Hand“, in rechtmäßiger Erbnachfolge; R.: mit lēvendiger stemme: nhd. in persönlicher Aussage, mit lebhafter Stimme; R.: dat lēvendige wāter: nhd. „das lebendige Wasser“, Jungbrunnen?; ÜG.: lat. aqua viva; L.: MndHwb 2, 800f. (lēvendich), Lü 204b (levendich)
lēvendichmākære*, lēvendichmāker, mnd., M.: nhd. „Lebendigmacher“, Lebensspender (von Christus); E.: s. lēvendich, mākære; L.: MndHwb 2, 801 (lēvendichmāker); Son.: örtlich beschränkt
lēvendichmākent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „lebendig machend“, lebensspendend; ÜG.: lat. vivificans; Q.: Reformationsliteratur (um 1550); I.: Lüs. lat. vivificans; E.: s. lēvendich, mākent; L.: MndHwb 2, 801 (lēvendichmākent)
lēvendige, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Lebendiger, Lebender, Überlebender, Hinterbliebener; E.: s. lēvendich; L.: MndHwb 2, 800f. (lēvendich/lēvendige)
lēvendisch, mnd., Adj.: nhd. lebend, lebendig, am Leben seiend; Hw.: s. lēvendich, vgl. mhd. lebendic; Q.: Nic. Gryse Spegel Ee wv (1593); E.: s. lēven (2), isch; L.: MndHwb 2, 800 (lēvendich/lēvendisch); Son.: örtlich beschränkt
lēvenik?, lēvnik, mnd., Adj.: nhd. lebendig, am Leben seiend; E.: s. lēven (2); L.: MndHwb 2, 801 (lēv[e]nik); Son.: örtlich beschränkt
lēvenisse*, lēfnisse, mnd., F.: nhd. Erquickung, Wiederherstellung, Labsal, Freundlichkeit, Gabe aus Freundlichkeit, Geschenk aus Freundlichkeit; ÜG.: lat. refectio, recreatio; Hw.: s. lāvenisse; E.: s. lāven (1), nisse; L.: MndHwb 2, 722 (lāfnisse/lēfnisse), MndHwb 2, 801 (lēvenisse), Lü 204b (lêvenisse); Son.: örtlich beschränkt
lēvent, lēvende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. lebend, vital, am Leben seiend; Vw.: s. krist-, līves-, minschen-, recht-, sachte-; Hw.: vgl. mhd. lebende; E.: s. lēven (2); R.: lēvende brēf: nhd. „lebender Brief“, gültige Urkunde; L.: MndHwb 2, 799 (lēven/lēvent)
lēver (1), mnd., Adv. (Komp.): nhd. lieber, eher, besser; Hw.: s. lēver (2), vgl. mhd. lieber; E.: s. lēve (2); R.: lēver hebben: nhd. „lieber haben“ vorziehen; L.: MndHwb 2, 801 (lever)
lēver (2), mnd., Interj.: nhd. „lieber“ (Ausdruck der Verwunderung?), sei so gut, hör mal zu, gefälligst, bitte; ÜG.: lat. sodes (= si audes); Hw.: s. lēver (1); E.: s. lēver (1); L.: MndHwb 2, 801 (lêver), Lü 204b (lêver!)
lēver (3), levr, lēvere, lēveren, mnd., F.: nhd. Leber, inneres Organ (in der Heilkunde auch für andere Organe), Tierleber; Vw.: s. lammes-, pērde-, posteiden-, schāpes-, swīne-, swīnes-; Hw.: vgl. mhd. leber (1); E.: s. mhd. leber, st. F., sw. F., Leber; s. mhd. lebere, st. F., sw. F., Leber; ahd. lebara 43, st. F. (ō), sw. F. (n), Leber; germ. *libarō, st. F. (ō), Leber; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; R.: beslīmet lēver: nhd. „beschleimte Leber“, Schleimhautentzündung des Magens; R.: hette der lēveren: nhd. „Hitze der Leber“, fiebrige Entzündung, Phlegmone; R.: vorstoppinge der lēveren: nhd. „Verstopfung der Leber“, Blutstockung, Verhärtung, Zirrhose; R.: he möt de lēver gegēten hebben: nhd. „er muss die Leber gegessen haben“, er musste die Schuld auf sich nehmen; L.: MndHwb 2, 801 (lēver), Lü 204b (lever); Son.: Sitz des Durstes (Bedeutung jünger), levr jünger
lēverādere*, lēverāder, mnd., F.: nhd. „Leberader“, Armvene (vor allem für Aderlass bei Lebererkrankungen); ÜG.: lat. vena hepatica; I.: Lüs. lat. vena hepatica; E.: s. lēver (3), ādere (3); L.: MndHwb 2, 801 (lēverâder)
lēverancie, mnd., F.: nhd. Lieferung, Proviant, Lebensmittel, Abzeichen an der Kleidung (Bedeutung örtlich beschränkt), Livree?; Hw.: s. lēverīe; E.: s. lēveren (1); s. lat. līberāre, V., befreien, entledigen; s. Kluge s. v. liefern; L.: MndHWb 2, 801 (lēverancie), Lü 204b (leverancie); Son.: nach MndHwb 802 im Wortspiel mit lêve, Fremdwort in mnd. Form
lēverbannit, mnd., N.: nhd. Kopfbedeckung (bräunlich gefärbt?); E.: s. lēver (3), bannit (1); L.: MndHwb 2, 801 (lēverbannit); Son.: örtlich beschränkt
lēverbār, mnd., Adj.: nhd. lieferbar, tauglich zum Abliefern, lieferwürdig; E.: s. lēveren (1), bār (2); L.: MndHwb 2, 802 (lēverbâr); Son.: örtlich beschränkt
lēverblōme, lēvereblōme, mnd., F.: nhd. Leberblume, Leberblümchen, Leberkraut; ÜG.: lat. ambrosiana?, anemone hepatica?; Hw.: vgl. mhd. leberbluome; I.: Lüt. lat. hepatica?; E.: s. lēver (3), blōme; L.: MndHwb 2, 801f. (lēverblôme), Lü 204b (leverblome)
lēverblōt, mnd., N.: nhd. „Leberblut“, Blutfluss, blutige Ruhr; E.: s. lēver (3), blōt (1); L.: MndHwb 2, 802 (lēverblôt); Son.: örtlich beschränkt
lēverdēnen, lyverdynen, mnd., sw. V.: nhd. „lieber dienen“?, freundlich zu Diensten sein (V.); E.: s. lēver (1)?, dēnen (1); L.: MndHwb 2, 802 (lêverdênen); Son.: örtlich beschränkt
lēvereden, mnd., sw. V.: nhd. schöne Worte machen, liebreich reden, freundlich reden; Q.: SL 2 679b ; Hw.: s. lēfrēden; E.: s. lēve (1), rēden (1); L.: MndHwb 2, 768 (lêfrēden), Lü 204b (lêvereden); Son.: örtlich beschränkt
leveren, mnd.?, sw. V.: nhd. gerinnen, dick machen; ÜG.: lat. coagulare; E.: s. mhd. liberen, sw. V., „libbern“, gerinnen; s. lēver (3); L.: Lü 204b (leveren)
lēveren (1), lēvern, lefern, leferen, mnd., sw. V.: nhd. liefern, abliefern, ausliefern, übergeben (V.), anvertrauen, überstellen; Vw.: s. in-, ȫver-, vör-; Hw.: s. lēverēren, vgl. mhd. liberen (2); E.: s. mhd. liberen, sw. V., liefern; frz. livrer, V., übersenden, liefern; lat. līberāre, V., schicken, liefern; vgl. lat. līberāre, V., losmachen, befreien; vgl. lat. līber, Adj., frei; vgl. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; R.: hēm lēveren: nhd. „heim liefern“, nach Hause bringen; R.: van sik lēveren: nhd. „von sich liefern“, herausgeben, abliefern; R.: betālinge lēveren: nhd. „Bezahlung liefern“, bezahlen, auszahlen; R.: ēne slachtinge lēveren: nhd. eine Schlacht liefern; R.: de stat lēveren: nhd. „die Stadt liefern“, die Stadt ausliefern, die Stadt verraten (V.); L.: MndHwb 2, 802 (lēveren), Lü 204b (leveren); Son.: langes ö, Fremdwort in mnd. Form
lēveren* (2), lēverent, mnd., N.: nhd. Liefern, Lieferung, Ablieferung; E.: s. lēveren (1); L.: MndHwb 2, 802 (lēveren/lēverent)
lēverēren, lēverīren, mnd., sw. V.: nhd. liefern, abliefern, ausliefern, Schlacht liefern; Hw.: s. lēveren (1); E.: s. lēveren (1); L.: MndHwb 2, 802 (lēveren/lēverêren), Lü 204b (leveren/leverêren)
lēverīe, levery, mnd., F.: nhd. Abzeichen, Emblem; ÜG.: mndl. livereye, frz. livrée; Hw.: s. lēverancie, liberīe (2); E.: s. lēve (1)?; L.: MndHwb 2, 802 (lēverîe); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt, nach MndHwb 2, 803 im Wortspiel mit lêve
lēveringe, mnd., F.: nhd. Lieferung, Vorgang des Lieferns, Ablieferung, Auslieferung, Ausfolgung, Überlieferung, Übergabe eines verkauften Gegenstandes; ÜG.: lat. (expensae); Vw.: s. holt-, ȫver-; E.: s. lēveren (1), inge; L.: MndHwb 2, 802 (lēveringe), Lü 205a (leveringe); Son.: langes ö, Fremdwort in mnd. Form
lēverkrūt, mnd., N.: nhd. „Leberkraut“ (Name verschiedener Heilpflanzen), Habichtskraut, Waldmeister, Lungenkraut; ÜG.: lat. hieracium?, asperula odorata?, lobaria pulmonaria?; Vw.: s. stērne-; Hw.: vgl. mhd. leberkrūt; E.: s. lēver (3), krūt; L.: MndHwb 2, 802 (lēverkrût)
lēvermēr, mnd., N.: nhd. Lebermeer, sagenhaftes Meer, geronnenes Meer; Hw.: vgl. mhd. lebermer; Q.: Nic. Gryse Spegel E e 4 (1593); E.: s. lēver (3), mēr (3); L.: MndHwb 2, 802 (lēvermēr); Son.: örtlich beschränkt
lēversē, lēberzey, mnd., M.?: nhd. „Lebersee“, Lebermeer, sagenhaftes Meer, geronnenes Meer; E.: s. lēver (3), sē (1); L.: MndHwb 2, 802 (lēvermēr/lēversê), Lü 205a (leversê)
lēversōle*, mnd.?, F.?: nhd. Lebersülze?; E.: s. lēver (3), sōle (2); L.: Lü 205a (leversole)
lēverstockessāt, lēverstotkessāt, mnd., N.?: nhd. Liebstöckelsame?; E.: s. lēverstok, sāt (2); L.: MndHwb 2, 802 (lēverstock/lēverstockessât); Son.: örtlich beschränkt
lēverstok*, lēverstock, lofstock, lōvestok*, lōvestock, lübbestok*, lübbestock, lubbestock, lubstock, lobestock, lavestock, mnd., Sb.: nhd. Liebstöckel, Weihrauch, eine Heilpflanze; ÜG.: lat. ligusticum lecisticum?, levisticum officinalis?; Hw.: s. lübbestok; E.: s. lat. levisticum, N., Liebstöckel; weitere Herkunft ungeklärt?; s. Kluge s. v. Liebstöckel; L.: MndHwb 2, 802 (lēverstock), Lü 205a (leverstock); Son.: nach MndHwb 2, 802 entstellt aus levisticum, Fremdwort in mnd. Form
lēversucht, mnd., F.?: nhd. „Lebersucht“?, eine Leberkrankheit?; ÜG.: lat. heparisma; I.: Lüt. lat. heparisma; E.: s. lēver (3), sucht (2); L.: MndHwb 2, 802 (lēversucht)
lēversüchtich, mnd., Adj.: nhd. leberkrank, an der Leber erkrankt; E.: s. lēver (3), süchtich (2); L.: MndHwb 2, 802 (lēversüchtich)
lēvertalch, mnd., M.: nhd. „Lebertalg“, Fett aus der Lebergegend; E.: s. lēver (3), talch; L.: Mndhwb 2, 802 (lēvertalch); Son.: örtlich beschränkt
lēvervarwe, mnd., Adj.: nhd. leberfarben, leberfarbig, bräunlich; Hw.: s. lēvervarwet; E.: s. lēver (3), varwe; L.: MndHwb 2, 802 (lēvervarwe)
lēvervarwet, mnd., Adj.: nhd. leberfarben, leberfarbig, bräunlich; Hw.: s. lēvervarwe; E.: s. lēver (3), varwet; L.: MndHwb 2, 802 (lēvervarwe/lēvervarwet)
lēverworst, lēverwurst, lēverwost, lēverwust, mnd., F.: nhd. „Leberwurst“, unter Zusatz von Tierleber bereitete Wurst; ÜG.: lat. tomaculum; E.: s. lēver (3), worst; L.: MndHwb 2, 8025 (lēverworst)
lēverwort, mnd., F.: nhd. Leberwurz, Leberblume; ÜG.: lat. hepatica?; Hw.: vgl. mhd. leberwurz; I.: Lüt. lat. hepatica?; E.: s. lēver (3), wort (2); L.: MndHwb 2, 802 (lēverwort), Lü 205a (leverwort)
lēves***, mnd., Adj.: nhd. ledern; Vw.: s. gār-; E.: ?
lēvesanc, lōvesanc, mnd., M.: nhd. Liebeslied; E.: s. lēve (1), sanc; L.: MndHwb 2, 802 (lêvesanc); Son.: örtlich beschränkt
lēvesle, leivesle, līvesle, mnd., Sb.: nhd. Hinterlassenschaft; ÜG.: lat. reliquiae; I.: Lüt. lat. reliquiae?; E.: s. lēven (1); L.: MndHwb 2, 802 (lê[i]velse); Son.: örtlich beschränkt
lēveste***, mnd., Adj. (Superl.): nhd. Liebste; Vw.: s. aller-; E.: s. lēven (4)
lēvich*** (1), mnd., Adj.: nhd. süchtig?, liebend?; Vw.: s. ēgen-, ēn-, lanc-; E.: s. lēven (4), ich (2)
lēvich*** (2), mnd., Adj.: nhd. „lebendig“?, betriebsam; Hw.: s. lēvichhēt (2), vgl. mhd. lebic; E.: s. lēven (2), ich (2)
lēvichhēt*** (1), mnd., F.: nhd. Sucht?, Liebe?; Vw.: s. ēgen-; E.: s. lēvich (1), hēt (1)
lēvichhēt* (2), lēvichēt, lēvicheit, mnd., F.: nhd. Betriebsamkeit, Fortschritt?; E.: s. lēvich (2), hēt (1); L.: MndHwb 2, 802 (lēvichê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
lēvinge (1), mnd., F.: nhd. Satzung; E.: s. lēven (1)?, inge; L.: MndHwb 2, 802 (lêvinge); Son.: örtlich beschränkt
lēvinge (2), mnd., F.: nhd. Leben; Vw.: s. wulf-; Hw.: s. lebinge?; E.: s. lēven (2), inge; L.: MndHwb 2, 803 (lēvinge); Son.: örtlich beschränkt
lēvisch***, lēvesch***, mnd., Adj.: nhd. liebend?; Vw.: s. nīt-; E.: s. lēven (4), isch
levite, mnd., M.: nhd. Levit, Tempeldiener der jüdischen Gemeinde, Diakon (Bedeutung örtlich beschränkt) (Reformationsliteratur [um 1550]); Hw.: vgl. mhd. levite; E.: s. mhd. levite, sw. M., Levit, Priester; s. lat. lēvīta, M., Levit, Diakon; aus dem Hebr., Nachkomme Levis; s. hebr. Levi, PN, Anhänglichkeit, Anschließung; L.: MndHwb 2, 803 (levite)
lewant, mnd., N., M.: Vw.: s. līnwant; L.: MndHwb 2, 803 (lewant)
lewe, mnd., M.: Vw.: s. löuwe; L.: MndHwb 2, 803 (lewe), Lü 205a (lêwe)
lēwerke, lēwerk, leewark, lēwerike, lēwerik, lērke, lereke, lȫverke, mnd., F., M.: nhd. Lerche; ÜG.: lat. alauda, cassita; Hw.: vgl. mhd. lerche (1); E.: as. lêwerka* (1) 2, sw. F. (n), Lerche; germ. *laiwazikō-, *laiwazikōn, sw. F. (n), Lerche; germ. *laiwarikō-, *laiwarikōn, *laiwrikō-, *laiwrikōn, sw. F. (n), Lerche; L.: MndHwb 2, 803 (lêwerk[e]), Lü 205a (lêwer[i]ke); Son.: langes ö, lȫverke jünger, M. örtlich beschränkt
lewinne, mnd., F.: Vw.: s. löuwinne; L.: MndHwb 2, 803 (lewe/lewinne)
lexe, lexie, mnd., F.: Vw.: s. leccie; L.: MndHwb 2, 803 (lexe), Lü 205a (lexie)
ley, leye, mnd., F.: Vw.: s. lei; L.: MndHwb 2, 755 (ley[e])
leykebrōder, mnd., M.: nhd. Klosterbruder für vorwiegend manuelle Arbeit und ohne Zugang zur Priesterweihe, Laienbruder; Hw.: s. leienbrōder; E.: s. leie (1), brōder; L.: MndHwb 2, 775 (leyenbrôder), Lü 201b (leibroder)
libalken, mnd., M.: Vw.: s. lēgedebalken; L.: MndHwb 2, 803 (libalken); Son.: örtlich beschränkt
libant?, mnd.?, Sb.: nhd. Teil des Harnisches?; E.: ?; L.: Lü 205a (libant)
libél, libel, liebel, mnd., N.: nhd. Schrift, Schriftstück, Streitschrift; Vw.: s. klāge-; E.: s. lat. libellus, M., Büchlein, kleine Schrift; s. lat. liber, M., Bast, Schrift, Buch; s. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; R.: famōs libel: nhd. Schmähschrift, Spottgedicht; L.: MndHwb 2, 803 (libel); Son.: Fremdwort in mnd. Form
liberarīe, librarīe, liberary, liberarige, liberarey, mnd., F.: nhd. Bücherei, Büchersammlung, Bibliothek; Hw.: s. liberīe (1); E.: s. liberīe (1); L.: MndHwb 2, 803 (liberarîe); Son.: Fremdwort in mnd. Form
liberīe (1), librīe, mnd., F.: nhd. Bücherei, Bibliothek, Büchersammlung; Hw.: s. liberarīe, liberīe (2), vgl. mhd, liberīe; E.: s. mhd. liberīe, st. F., Bibliothek; s. lat. liber, M., Bast, Schrift, Buch; vgl. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690?; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681?; L.: MndHwb 2, 803 (liberîe), Lü 205a (liberie)
liberīe (2), mnd., F.: nhd. Verzierung, Abzeichen an der Kleidung; Hw.: s. lēverīe; E.: s. liberīe (1); L.: MndHwb 2, 803 (liberîe); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt, nach MndHwb 2, 803 Wortspiel mit liberīe
licenciēren, mnd., sw. V.: nhd. zustimmen, Erlaubnis geben, zum Lizentiaten promovieren; Hw.: s. licitēren; E.: s. lat. licentia, F., Freiheit, Erlaubnis; s. lat. licēre, V., erlaubt sein (V.), vergönnt sein (V.), freistehen; s. idg. *leik- (1)?, V., feilbieten, feilschen, handeln, Pokorny 669; vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661?; L.: MndHwb 2, 831 (licenciêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
licentiāte, mnd., M.: nhd. Lizentiat (M.), Erlaubnis; I.: Lw. lat. licentiātus; E.: s. lat. licentiātus, M., Freiheit, Willkür; s. lat. licēre, erlaubt sein (V.), freistehen; idg. *leik (1)?, V., feilbieten, feilschen, handeln, Pokorny 669; vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661?; R.: bēder rechte licentiāte: nhd. „beider Rechte Lizentiat“, Lizentiat des Rechtes; L.: MndHwb 2, 831 (licentiâte); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lich***, mnd., Suff.: Vw.: s. līk (3)
licham, līchame, līkam, lichaem, likham, likem, lichgam, mnd., N., M.: nhd. „Leichnam“, Körper, menschlicher lebender Körper, Leib, Festkörper, äußere Erscheinung, sichtbare Gestalt, Leib Christi, Rumpf des menschlichen Körpers, Gemeinschaft, feste Gruppe, toter Leib; ÜG.: lat. corpus; Vw.: s. hillich-, hilligen-, vrōn-; Hw.: s. lichgenam, lichnam, vgl. mhd. līchham; E.: as. līk-ham-o* 43, sw. M. (n), Leib, Leichnam, Körper; R.: dat hillige licham des heren: nhd. „der heilige Leichnam des Herrn“, verwandeltes Brot des Leibes Christi, Hostie; R.: schȫnhēt des lichames vorgēt bōlde: nhd. „Schönheit des Leibes vergeht bald“ (Sprichwort); R.: wol geschicket an dēme līchame: nhd. körperlich in guter Verfassung; R.: den licham kastīen: nhd. „den Leib kasteien“, den Leib schwach machen; R.: altō vēle arbēden vorderft den licham: nhd. „allzu viel arbeiten verdirbt den Leib“ (Sprichwort); R.: alse dat hȫvet krank is sō is dat hēle licham krank: nhd. „wenn das Haupt krank ist so ist der ganze Leib krank“ (Sprichwort); R.: de licham der sunnen: nhd. das Innere der Sonne; R.: unses hēren licham unde blōt: nhd. „unseres Herren Leib und Blut“, Abendmahl; R.: licham begrāven: nhd. „Leichnam begraben“, bestatten; R.: blōt ūt gōdes licham: nhd. „Blut aus Gottes Leichnam“, Blut Christi? (eine Reliquie); R.: de büsse des hilligen lichames: nhd. „die Büchse des heiligen Leichnams“, Monstranz, Tabernakel; R.: des hilligen lichames dach: nhd. „des heiligen Leichnames Tag“, Fronleichnamstag, Donnerstag nach Trinitatis; L.: MndHwb 2, 803f. (licham), Lü 205a (lîchame); Son.: langes ö, N. örtlich beschränkt
lichamesgelt*, lichamsgelt, mnd., N.: nhd. „Leichnamsgeld“, Geld für Armenbegräbnis; E.: s. licham, gelt; L.: MndHwb 2, 804 (lichamsgelt); Son.: örtlich beschränkt, jünger
lichamesgeswōren*, lichamsgeswōren, mnd., M.: nhd. Verwalter des Heiligen-Geist-Hospitals in Hamburg; Hw.: s. lichamesswōren; E.: s. licham, geswōren (2); L.: MndHwb 2, 804 (lichamsgelt/lichams[ge]swōren); Son.: 17. Jahrhundert
lichamesswōren*, lichamsswōren, mnd., M.: nhd. Verwalter des Heiligen-Geist-Hospitals in Hamburg; Hw.: s. lichamesgeswōren; E.: s. licham, swōren; L.: MndHwb 2, 804 (lichamsgelt/lichams[ge]swōren); Son.: 17. Jahrhundert
lichāmich, līchamich, mnd., Adj.: nhd. körperlich, leiblich, materiell, konkret; E.: s. licham, ich (2); L.: MndHwb 2, 804 (lichāmich), Lü 205a (lîchamich); Son.: örtlich beschränkt
lichamlīk, līchamlik, lichaemlīk, lichāmelīk, lichammelk, mnd., Adj.: nhd. körperlich, leiblich, irdisch, zur Erhaltung des Körpers notwendig; E.: s. licham, līk (3); R.: lichamlīke arbēt: nhd. körperliche Arbeit; R.: lichamlīke hennevāringe: nhd. leibliche Himmelfahrt; R.: mit lichamlīken ōgen sēn: nhd. mit leibhaftigen Augen sehen; L.: MndHwb 2, 803 (lichamlīk), Lü 205a (lîchamich/lîchamlik)
lichamlīke, mnd., Adv.: nhd. körperlich, leiblich; Hw.: s. lichamlīken; E.: s. licham, līke; L.: MndHwb 2, 803 (lichamlīk/lichām[e]līke[n]), Lü 205a (lîchamliken)
lichamlīken, lichāmelīken, līchamliken, lichammelken, mnd., Adv.: nhd. körperlich, leiblich; Hw.: s. lichamlīke; E.: s. licham, līken (1); R.: lichamlīken vorsöken: nhd. selbst aufsuchen; L.: MndHwb 2, 803 (lichamlīk/lichām[e]līke[n]), Lü 205a (lîchamliken)
lichen, mnd., st. V.: Vw.: s. liggen (1); L.: MndHwb 2, 804 (lichen)
lichgenam, līchgenam, mnd., M., N.: nhd. Leichnam, Körper, Leib; Hw.: s. licham, lichnam; E.: s. licham; L.: MndHwb 2, 803 (licham/lichgenam), Lü 205a (lîchgenam); Son.: N. örtlich beschränkt
lichnam, lichenam, mnd., M., N.: nhd. Leichnam, Körper, Leib; Vw.: s. hillich-, hilligen-; Hw.: s. licham, lichgenam, vgl. mhd. līchnam; E.: s. licham; L.: MndHwb 2, 803 (licham/lichnam); Son.: N. örtlich beschränkt
licht (1), lecht, lieht, legt, lücht, lüchte, lōgt, mnd., N.: nhd. Licht, natürliches Tageslicht, Helligkeit, Sonnenlicht, Kerze, Lampe, Leuchtkraft (Bedeutung örtlich beschränkt), Flamme (Bedeutung örtlich beschränkt); ÜG.: lat. luminaria, candela, lux, lumen; Vw.: s. altār-, apostel-, bāre-, bī-, blūse-, bōm-, bör-, dāges-, dwel-, gilde-, hȫvet-, jēsus-, kersen-, kinder-, krōn-, lēse-, mārien-, martens-, mertens-, morgen-, nacht-, nāgel-, olter-, ōster-, ȫver-, pāschen-, penninc-, pik-, pīpen-, punt-, schap-, schenke-, schummer-, sēle-, spān-, spende-, staf-, stāken-, stal-, stāpel-, stilnisse-, swēvel-, talch-, talches-, was-, werlt-; Hw.: vgl. mhd. lieht (1); Q.: Ssp (1221-1224) (lechte); E.: as. lioh-t (1) 118, st. N. (a), Licht, Glanz, Leben, Erde, Welt; germ. *leuhta-, *leuhtam, st. N. (a), Licht, Glanz; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pk 687; R.: in dat licht kōmen: nhd. „in das Licht kommen“, ans Tageslicht kommen, bekannt werden; R.: dat licht schǖwen: nhd. „das Licht scheuen“, lichtscheu sein (V.); R.: sik sülven in dem lichte stān: nhd. „sich selbst im Licht stehen“, sich selbst im Weg stehen; R.: dat hemelische licht (Redewendung jünger): nhd. Verstand (spöttisch); R.: ēn licht entvengen: nhd. „ein Licht empfangen“, Beleuchtung anzünden; R.: ēn ēwich licht: nhd. „ein ewiges Licht“, für immer zu unterhaltendes Altarlicht; R.: ēnen achter dat licht vȫren: nhd. „einen hinter das Licht führen“, jemanden hereinlegen; R.: ēnem entvellet dat licht (Redewendung örtlich beschränkt): nhd. „einem entfällt das Licht“, jemand verliert den Mut; L.: MndHwb 2, 804f. (licht), Lü 205a (licht); Son.: langes ö, licht (Pl.), lecht (Pl.), lichte (Pl.), lechte (Pl.), lichter (Pl.) (Form örtlich beschränkt), lechter (Pl.), Sinnbild für Gott, Sinnbild für erleuchteten Menschen, lüchte örtlich beschränkt
licht (2), lecht, legt, lücht, mnd., Adj.: nhd. „licht“, leuchtend, hell, klar, strahlend, lichterloh; Vw.: s. dāge-, glō-, rōde-, twē-; Hw.: s. lichte (1), vgl. mhd. lieht (2); E.: as. lioh-t (2) 8, Adj., licht, glänzend, hell, klar, aufrichtig; germ. *liuhta-, *liuhtaz, *leuhta-, *leuhtaz, Adj., licht, hell; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pk 687; R.: lichte galge: nhd. öffentlicher Galgen, bei Tageslicht benutzter Galgen; R.: Jōhannes dach des lichten: nhd. Johannistag; R.: lichter lochene: nhd. lichterloh; L.: MndHwb 2, 805 (licht), Lü 205a (licht), Lü 205b (lichter lochene); Son.: lücht örtlich beschränkt
licht (3), mnd., Adj.: nhd. leicht, von geringem Gewicht seiend, leicht beweglich, behende, leichtsinnig, leichtfertig, billig, leicht verträglich, einfach, mühelos, unbeschwert; Vw.: s. torn-, warm-; Hw.: s. lichte (2), vgl. mhd. līht (2); E.: as. *līht?, Adj., leicht; germ. *līhta-, *līhtaz, *līhtja-, līhtjaz, Adj., leicht; germ. *lenhwta-, *lenhwtaz, Adj., leicht; s. idg. *lengᵘ̯h-, *lengᵘ̯ho-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pk 660; idg. *legᵘ̯h-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pk 660; R.: ēnem den bǖdel licht māken: nhd. „einem den Beutel leicht machen“; R.: licht gelt: nhd. Geld geringeren Wertes; R.: licht wēgen: nhd. „leicht wiegen“, gering achten, leicht nehmen; L.: MndHwb 2, 805 (licht), Lü 205a (licht)
lichtambacht, lechtammecht, mnd., N.: nhd. „Lichtamt“, kirchliches Amt der Kerzenausgabe; E.: s. licht (1), ambacht; L.: MndHwb 2, 805 (lichtambacht); Son.: örtlich beschränkt
lichtbalke, lechtbalke, leichtbalke, mnd., M.: nhd. am Bodenraum entlang laufender Stützbalken; E.: s. licht (3)?, balke; L.: MndHwb 2, 805 (lichtbalke); Son.: örtlich beschränkt, nach MndHwb 2, 805 statt luchtbalke, doch erwähnt der weitere Text luchtbalke nicht
lichtbēde, mnd., F.: nhd. Kollekte für Lichtbeschaffung; E.: s. licht (1), bēde (5); L.: MndHwb 2, 805 (lichtbēde)
lichtblā, mnd., Adj.: nhd. „lichtblau“, hellblau; Hw.: vgl. mhd. liehtblā; E.: s. licht (2), blā (1); L.: MndHwb 2, 805 (lichtblâ)
lichtbōm, lechtbōm, mnd., M.: nhd. Baum oder Gestell für die Lichter (Kerzenstall), Kandelaber; Hw.: s. lüchtebōm; E.: s. licht (1), bōm; L.: MndHwb 2, 805 (lichtbôm), 866 (lüchtebôm), Lü 212b (luchtebôm)
lichtbrūn, lüchtbrūn, mnd., Adj.: nhd. „lichtbraun“, hellbraun; Hw.: vgl. mhd. liehtbrūn; E.: s. licht (2), brūn (1); L.: MndHwb 2, 805 (lichtbrûn)
lichtdach, mnd., M.: nhd. „Lichttag“, Tag der Lichtmesse; E.: s. licht (1), dach (1); L.: MndHwb 2, 808 (lichtmisse/lichtdach)
lichtdrēgære*, lichtdrēger, lechtdrēger, mnd., M.: nhd. „Lichtträger“, Kerzenträger; ÜG.: lat. acolūthus?; Hw.: s. lüchtendrēgære; E.: s. licht (1), drēgære (1); L.: MndHwb 2, 805f. (lichtdrēger)
lichtdwēle, lechtdwēle, mnd., F.: nhd. Tuch für festlichen Zweck?; E.: s. licht (2)?, dwēle; L.: MndHwb 2, 806 (lichtdwēle); Son.: örtlich beschränkt
lichte (1), lechte, licht, mnd., Adv.: nhd. leuchtend, hell, klar, strahlend; Hw.: s. licht (2), vgl. mhd. liehte (2); E.: s. licht (2); L.: MndHwb 2, 805 (licht/licht[e])
lichte (2), mnd., Adv.: nhd. leicht, leichtgewichtig, auf leichte Weise (F.) (2), mit Leichtigkeit, mühelos, sehr leicht, leichthin, leichtsinnig, häufig, gern, vielleicht, möglicherweise, wahrscheinlich, ungefähr (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. mach-; Hw.: s. licht (3), vgl. mhd. līhte (3); Q.: Ssp (1221-1224) (lîchte); E.: as. līht-o 1, Adv., leicht; s. licht (3); L.: MndHwb 2, 806 (lichte), Lü 205a (lichte)
lichte (3), mnd., (subst. Adj.=)F.: nhd. „Leichte“, Leichtigkeit; Hw.: vgl. mhd. līhte (4); E.: s. licht (3); R.: mit der lichte: nhd. mit Leichtigkeit; L.: MndHwb 2, 805 (licht/lichte), Lü 205a (lichte); Son.: örtlich beschränkt
lichte (4), mnd., F.: nhd. Tragriemen, Schulterriemen zum Anheben einer Last; ÜG.: lat. collare baiulorum; E.: s. licht (3); L.: MndHwb 2, 806 (lichte), Lü 205b (lichte)
lichteforme, mnd., F.: nhd. Metallform zum Gießen von Kerzen; Hw.: s. lichtforme; E.: s. licht (1), forme; L.: MndHwb 2, 807 (lichtform[e])
lichtegrȫn, mnd., Adj.: nhd. „lichtgrün“, hellgrün, maigrün; Hw.: s. lichtgrȫn; E.: s. licht (2), grȫne (1); L.: MndHwb 2, 807 (lichtgrȫn); Son.: langes ö
lichtehēre, mnd., M.: nhd. Verwalter der Ausgabe für Kerzen, Verwalter der Einnahmen und Ausgaben; Hw.: s. lichthēre, lichtgrēve; Q.: Krumbholz Gewerbe 315 und 321, UB. Hildesheim 8 774; E.: s. licht (1), hēre (4); L.: MndHwb 2, 807 (lichthêre); Son.: örtlich beschränkt
lichtekorf, lechtekorf, mnd., M.: nhd. „Lichtkorb“?, Korb für Kerzen?; E.: s. licht (1)?, korf; L.: MndHwb 2, 806 (lichtekorf); Son.: örtlich beschränkt
lichtelāde, mnd., F.: nhd. „Lichtlade“, Behälter zur Aufbewahrung des Beleuchtungsgeräts; Hw.: s. lichtlāde; E.: s. licht (1), lāde (1); L.: MndHwb 2, 808 (lichtlāde)
lichtelīke, lichtelīk, lichtelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. lichtlīke; L.: MndHwb 2, 808 (lichtlīk[e]), Lü 205b (licht[e]lik)
lichtelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. lichtlīken; L.: MndHwb 2, 808 (lichtlīk[e]/lichtlīken), Lü 205b (lichteliken)
lichten (1), lechten, mnd., sw. V.: nhd. „lichten“ (V.) (1), hell werden, Tag werden; Vw.: s. be-, twē-, vör-; Hw.: s. lüchten (1), vgl. mhd. liehten; E.: s. mhd. liehten, sw. V., lichten (V.) (1), erhellen, leuchten; ahd. liohten* 5, sw. V. (1a), leuchten; germ. *leuhtjan, sw. V., leuchten; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; s. licht (1); L.: MndHwb 2, 806 (lichten), Lü 205b (lichten)
lichten (2), līchten, mnd., sw. V.: nhd. „lichten“ (V.) (2), leichter machen, leicht machen, von Ladung (F.) (1) befreien, erleichtern, tragbar machen, mildern; Vw.: s. ent-, er-, up-, ūt-, vör-; Hw.: s. lichten (3), vgl. mhd. līhten; E.: s. mhd. līhten, sw. V., leicht machen, erleichtern; ahd. līhten* 9, sw. V. (1a), erleichtern, befreien, aufheben; germ. *līhtjan, sw. V., leicht machen, lichten (V.) (2); germ. *lenhwtjan, sw. V., leicht machen, lichten (V.) (2); s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; s. licht (3); L.: MndHwb 2, 806 (lichten), Lü 205b (lichten)
lichten (3), mnd., sw. V.: nhd. nach oben heben, anheben, aufheben, aufnehmen, Anker lichten (V.) (2), wegnehmen, herausnehmen; Hw.: s. lichten (2), lüchten (2); E.: s. lichten (2)?; L.: MndHwb 2, 806 (lichten)
lichtensēl, lichtenseil, mnd., N.?: nhd. Tragseil, Schulterriemen zum Anheben einer Last; E.: s. lichte (4), lichten (3)?, sēl (2); L.: MndHwb 2, 806 (lichte/lichtensê[i]l)
lichtenspān, mnd., M.: nhd. Holzspan zur Beleuchtung; E.: s. licht (1), spān; L.: MndHwb 2, 806 (lichtenspân); Son.: örtlich beschränkt
lichteprām, lüchteprām, mnd., M.: nhd. Leichter, kleines Schiff das die Leichterung übernimmt; Hw.: s. lichteschip; E.: s. lichten (2), prām; L.: MndHwb 2, 806 (lichteprâm)
lichter (1), mnd.?, Adj.?: nhd. „leichter“?, als Maß für Tuch von unbekannter Größe; E.: s. licht (3)?; L.: Lü 205b (lichter)
lichter (2), mnd., M.: Vw.: s. lüchtære; L.: MndHwb 2, 806 (lichter)
lichterlō, lechterlō, mnd., Adv.: nhd. lichterloh, in hellen Flammen; Hw.: vgl. mhd. liehterlohen; E.: s. licht (2), lō (2); L.: MndHwb 2, 806 (lichterlô); Son.: jünger
lichtes, mnd., Adj.: nhd. leicht, leichtgewichtig, mühelos; Hw.: s. lichte (2); E.: s. lichte (2); L.: MndHwb 2, 806 (lichte/lichtes), MndHwb 2, 806 (lichtes); Son.: örtlich beschränkt
lichteschip, lichtschip, mnd., N.: nhd. Leichterschiff, kleines Schiff das die Leichterung übernimmt; Hw.: s. lichteprām, lüchter, lüchteschip; E.: s. lichten (2), schip (2); L.: MndHwb 2, 806 (lichteschip), Lü 205b (licht[e]schip)
lichtfest, mnd., N.: nhd. „Lichtfest“; E.: s. licht (1), fest (1); L.: MndHwb 2, 808 (lichtmisse/lichtfest); Son.: örtlich beschränkt
lichtforme, lichtform, lüchtforme, lochtforme, mnd., F.: nhd. Metallform zum Gießen von Kerzen; E.: s. licht (1), forme; L.: MndHwb 2, 807 (lichtform[e])
lichtgēl, mnd., Adj.: nhd. lichtgelb; E.: s. licht (2), gēl (1); L.: MndHwb 2, 807 (lichtgēl)
lichtgelt, lichtegelt, lechtgelt, mnd., N.: nhd. „Lichtgeld“, Bezahlung für die Beschaffung von Beleuchtungsmitteln; E.: s. licht (1), gelt; L.: MndHwb 2, 807 (lichtgelt)
lichtgrā, lichtgraw, lichtgrouw, lechtgrā, mnd., Adj.: nhd. hellgrau; Hw.: vgl. mhd. liehtgrā; E.: s. licht (2), grā; L.: MndHwb 2, 807 (lichtgrâ)
lichtgrēve, lechtgrēve, lichtgreve, lechtgreve, mnd., M.: nhd. Verwalter der Ausgabe für Kerzen, Verwalter der Einnahmen und Ausgaben; Hw.: s. lichthēre; Q.: Westfalen Gesch. 35 2 166 und 40 156; E.: s. licht (1), grēve (2); L.: MndHwb 2, 807 (lichtgrêve), Lü 205b (lichtgreve); Son.: örtlich beschränkt
lichtgrȫne*, lichtgrȫn, lechtgrȫn, mnd., Adj.: nhd. „lichtgrün“, hellgrün, maigrün; Hw.: s. lichtegrȫn, vgl. mhd. liehtgrüene; E.: s. licht (2), grȫne; L.: MndHwb 2, 807 (lichtgrȫn); Son.: langes ö
lichthellinc*, mnd., M.: nhd. „Lichtheller“, kleiner Geldbetrag für Beleuchtung; Q.: Osnabrück Gildeurkunde 7; E.: s. licht (1), hellinc (1); L.: MndHwb 2, 807 (lichthellinge); Son.: örtlich beschränkt, lichthellinge (Pl.)
lichthēre, lichtehēre, lechthēre, mnd., M.: nhd. Verwalter der Ausgabe für Kerzen, Verwalter der Einnahmen und Ausgaben; Hw.: s. lichtehēre, lichtgrēve; Q.: Krumbholz Gewerbe 315 und 321, UB. Hildesheim 8 774; E.: s. licht (1), hēre (4); L.: MndHwb 2, 807 (lichthêre); Son.: örtlich beschränkt
lichthertich, mnd., Adj.: nhd. leichtherzig, leichtfertig; E.: s. licht (3), hertich; R.: lichthertige (Pl.): nhd. Leichtherzige (Pl.); L.: MndHwb 2, 807 (lichthertich), Lü 205b (lichthertich); Son.: örtlich beschränkt
lichthēt, lichtheit, mnd., F.: nhd. Leichtheit, leichtes Gewicht, Beweglichkeit, Wendigkeit; E.: s. licht (3), hēt (1); L.: MndHwb 2, 807 (lichthê[i]t)
lichtholt, mnd., N.: nhd. leichtes Holz; Q.: Hans. UB. 2 11, Koppmann Nd. Kbl. 1 39; E.: s. licht (3), holt (1); L.: MndHwb 2, 807 (lichtholt)
lichtich, mnd., Adj.: nhd. leicht, flüchtig; Vw.: s. warm-, warme-; Hw.: vgl. mhd. liehtic; E.: s. licht (3), ich (2); L.: MndHwb 2, 807 (lichtich)
lichtichhēt*, lichtichēt, lichticheit, mnd., F.: nhd. Leichtigkeit, leichtsinniges Wesen, leichtfertiges Wesen, leichtes Gewicht, Wendigkeit, Beweglichkeit, Erleichterung, Leichtfertigkeit, Unbeständigkeit; Hw.: vgl. mhd. liehticheit; E.: s. licht (3), lichtich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 807 (lichtichê[i]t), Lü 205b (lichticheit)
lichtigen (1), mnd., Adv.: nhd. leicht, flüchtig; Vw.: s. warme-; E.: s. lichtich; L.: MndHwb 2, 807 (lichtich/lichtigen)
lichtigen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. erleichtern?; Vw.: s. vör-; E.: s. licht (3)
lichtinge (1), mnd., F.: nhd. Beleuchtung; E.: s. licht (1), lichten (1), inge; L.: MndHwb 2, 807 (lichtinge)
lichtinge (2), mnd., F.: nhd. Erleichterung, Entlastung, Nachlass, Ermäßigung; E.: s. licht (3), lichten (2), inge; L.: MndHwb 2, 807 (lichtinge)
lichtinge (3), mnd., F.: nhd. Emporhebung, Aufhebung, Hochziehen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. liehtunge; Q.: Hamb. Chr. 342; E.: s. lichten (3), inge; L.: MndHwb 2, 808 (lichtinge), Lü 205b (lichtinge); Son.: örtlich beschränkt
lichtkerse, lichtkarse, lichtkarste, mnd., F.: nhd. gestiftete Altarkerze; E.: s. licht (1), kerse (3); L.: MndHwb 2, 808 (lichtkerse); Son.: örtlich beschränkt
lichtkȫker, lichtkaker, mnd., M.: nhd. Kerzenständer, Lichtköcher, Lichtbehälter; Hw.: s. lichtpīpe; E.: s. licht (1), kȫker; L.: MndHwb 2, 808 (lichtkȫker), Lü 205b (lichtkaker); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lichtkrōne, lechtekrōne, lechtkrōne, mnd., F.: nhd. Kronleuchter; E.: s. licht (1), krōne; L.: MndHwb 2, 808 (lichtkrône)
lichtlāde, lichtelāde, mnd., F.: nhd. Behälter zur Aufbewahrung des Beleuchtungsgeräts; E.: s. licht (1), lāde (1); L.: MndHwb 2, 808 (lichtlāde)
lichtlastich, lychlastich, mnd., Adj.: nhd. leicht belastet?; Q.: Hans Gbl. 1910 530; E.: s. licht (3), lastich; L.: MndHwb 2, 808 (lichtlastich); Son.: jünger
lichtlērich, mnd., Adj.: nhd. leicht lernend; ÜG.: lat. docibilis; I.: Lüt. lat. docibilis; Q.: Dief. nov. 37; I.: Lüt. lat. docibilis; E.: s. licht (3), lērich; L.: MndHwb 2, 808 (lichtlêrich)
lichtlīk, mnd., Adj.: nhd. leicht, leicht ertragend; E.: s. as. līht-līk* 1, Adj., leicht, gering, schlecht; germ. *lenhwtalīka-, *lenhwtalīkaz, Adj., leicht; s. idg. *lengᵘ̯h-, *lengᵘ̯ho-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pk 660; vgl. idg. *legᵘ̯h-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pk 660; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pk 667; s. licht, līk (3); L.: MndHwb 2, 808 (lichtlīk)
lichtlīke, līchtlīk, lichtlik, lichtelik, lichtelīke*, lichtelīk, mnd., Adv.: nhd. leicht, unbedeutend, einfach, ohne Schwierigkeit, leichthin, leichtfertig, unbesonnen, vielleicht, möglicherweise; Vw.: s. ge-; Hw.: s. lichtlīken; E.: s. lichtlīk, licht, līke; L.: MndHwb 2, 808 (lichtlīk[e]), Lü 205b (licht[e]lik)
lichtlīken (1), lichtelīken, mnd., Adv.: nhd. mit Leichtigkeit, vielleicht, milde, sanft; Hw.: s. lichtlīke; E.: s. lichtlīk, licht, līken (1); L.: MndHwb 2, 808 (lichtlīk[e]/lichtlīken), Lü 205b (lichteliken)
lichtlīken*** (2), mnd., sw. V.: nhd. erleichtern?, schmähen; Vw.: s. vör-; E.: s. lichten (2), ?
lichtmākære*, lichtmaker, mnd., M.: nhd. Lichterzieher, Fertiger von Wachskerzen; E.: s. licht (1), mākære; L.: MndHwb 2, 808 (lichtmāker), Lü 205b (lichtmaker)
lichtmāken* (1), mnd., sw. V.: nhd. beleuchten; E.: s. licht (1), māken (1); L.: MndHwb 2, 808 (lichtmāken[t])
lichtmāken (2), lichtmākent, mnd., N.: nhd. Beleuchten, feierliche Herrichtung der hochzeitlichen Beleuchtung; E.: s. licht (1), māken (2); L.: MndHwb 2, 808 (lichtmāken[t])
lichtmāne, mnd., M.: nhd. „Lichtmond“, Februar; E.: s. licht (1), māne (1); L.: MndHwb 2, 808 (lichtmisse/lichtmâne)
lichtmisse, lechtmisse, luchtmisse, legtmisse, lüchtmesse, mnd., F.: nhd. Lichtmesse am zweiten Februar; Hw.: vgl. mhd. liehtmesse; Q.: Ssp (1221-1224) (lechtmisse); E.: s. as. lioh-t-mis-s-a* 1, st. F. (ō), Lichtmesse; licht (1), misse (2); L.: MndHwb 2, 808 (lichtmisse), Lü 205b (lichtmisse)
lichtmōder, lechtmōder, mnd., F.: nhd. Frau die bei Feierlichkeiten die Kerzen anzündet; Hw.: s. lichtmȫme; E.: s. licht (1), mōder; L.: MndHwb 2, 808 (lichtmôder); Son.: langes ö
lichtmȫdich***, mnd., Adj.: nhd. sanftmütig; Hw.: s. lichtmȫdichhēt; E.: s. licht (3), mȫdich; Son.: langes ö
lichtmȫdichhēt*, lichtmȫdichēt, lichtmȫdicheit, mnd., F.: nhd. Sanftmütigkeit; E.: s. lichtmȫdich, hēt (1), licht (3), mȫdichhēt; L.: MndHwb 2, 808 (lichtmȫdichê[i]t); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lichtmolde, lechtmolde, mnd., F.: nhd. Gefäß für Kerzen?; Q.: UB. Hildesheim 5 450; E.: s. licht (1), molde; L.: MndHwb 2, 808 (lichtmolde); Son.: örtlich beschränkt
lichtmȫme*, lichtmȫne, lichtmone, mnd., F.: nhd. Frau die bei Feierlichkeiten die Kerzen anzündet, Lichtmuhme?, Aufseherin über die Lichte?; Hw.: s. lichtmōder; E.: s. licht (1), mȫme; L.: MndHwb 2, 808 (lichtmôder?), Lü 205b (lichtmone); Son.: langes ö
lichtmorgen, mnd., M.: nhd. „Lichtmorgen“, Morgenmesse; E.: s. licht (1), morgen; L.: MndHwb 2, 808 (lichtmisse/lichtmorgen)
lichtmügge, mnd., F.: nhd. Glühwürmchen, Leuchtkäfer; ÜG.: lat. cicindela, lampyris; E.: s. licht (1), mügge; L.: MndHwb 2, 808 (lichtmügge); Son.: jünger
lichtnisse, mnd., F.: nhd. Erleichterung; E.: s. lichten (3), nisse; L.: MndHwb 2, 808 (lichtnisse), Lü 205b (lichtnisse); Son.: örtlich beschränkt
lichtpanne, lechtpanne, mnd., F.: nhd. „Leuchtpfanne“, Beleuchtungsbecken; E.: s. licht (1), panne; L.: MndHwb 2, 808 (lichtpanne)
lichtpīpe, lichtpipe, lechtpīpe, mnd., F.: nhd. Pfeife bzw. Röhre um Kerzen daraufzustecken bzw. hineinzustecken; E.: s. licht (1), pīpe; L.: MndHwb 2, 808 (lichtpîpe), Lü 205b (lichtpipe); Son.: örtlich beschränkt
lichtrāmen*, lichtramen, mnd.?, M.: nhd. Lichtrahmen (zum Trocknen der gegossenen Kerzen); E.: s. licht (1), rāmen (2); L.: Lü 205b (lichtramen)
lichtrōt, mnd., Adj.: nhd. hellrot; E.: s. licht (2), rōt (2); L.: MndHwb 2, 808 (lichtrôt)
lichtscheffære*, lichtscheffer, lechtscheffer, mnd., M.: nhd. Geselle der den Beleuchtungsdienst durchführt; E.: s. licht (1), scheffære; L.: MndHwb 2, 808 (lichtscheffer); Son.: örtlich beschränkt
lichtschēre, lichteschēre, mnd., F.: nhd. Lichtputzschere; E.: s. licht (1), schēre (2); L.: MndHwb 2, 808 (lichtschêre)
lichtschīnen***, mnd., sw. V.: nhd. hell leuchten; Hw.: s. lichtschīnent; E.: s. licht (2), schīnen
lichtschīnent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. hell leuchtend; E.: s. lichtschīnen, licht (2), schīnent; L.: MndHwb 2, 809 (lochtschînent); Son.: örtlich beschränkt
lichtsinnich, mnd., Adj.: nhd. leichtsinnig, leichten Sinnes seiend, munteren Sinnes seiend; E.: s. licht (3), sinnich
lichtsinnichhēt*, lichtsinnichēt, lichsinnicheit, mnd., F.: nhd. „Leichtsinnigkeit“, leichter Sinn, munterer Sinn; E.: s. licht (3), sinnichhēt, lichtsinnich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 809 (lichsinnichê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
lichtstēn, lichstein, mnd., M.: nhd. durchscheinende Steinplatte?; Hw.: vgl. mhd. liehtstein; E.: s. licht (1), stēn (1); L.: MndHwb 2, 809 (lichtstê[i]n); Son.: örtlich beschränkt
lichtstrīme, lechtstrīme, mnd., M.: nhd. lichter Streifen (M.); E.: s. licht (1), strīme; L.: MndHwb 2, 809 (lichtstê[i]n/lichtstrîme)
lichttafel, lechttafel, mnd., F.: nhd. Tisch zum Aufstellen von Weihekerzen?; Q.: Braunschweig Nd. Jb. 43 76; E.: s. licht (1), tafel; L.: MndHwb 2, 809 (lichtstê[i]n/lichttafel)
lichttannet, mnd., Adj.: nhd. hellbraun; Q.: Hans. Gbl. 1899 206; E.: s. licht (2), tannet; L.: MndHwb 2, 809 (lichttannet); Son.: örtlich beschränkt
lichtvāder, lechtvāder, mnd., M.: nhd. „Lichtvater“, älteres Gildemitglied das die Beleuchtung beaufsichtigt; Q.: Krumbholz Münst. Gew. 403; E.: s. licht (1), vāder; L.: MndHwb 2, 806 (lichtvāder); Son.: örtlich beschränkt
lichtvār, mnd., Adj.: nhd. lichtfarben, hellfarbig, von heller Farbe seiend; Hw.: vgl. mhd. liehtvar; E.: s. licht (2), vāre (2); L.: MndHwb 2, 806 (lichtvār)
lichtvardich, mnd., Adj.: Vw.: s. lichtvērdich; L.: MndHwb 2, 806f. (lichtvērdich)
lichtvērdich, lichtverdich, lichvērdich, lichtvardich, mnd., Adj.: nhd. leichtfertig, leichtsinnig, unbesonnen, unbedacht, unüberlegt, unbeständig, unzuverlässig, ungehobelt, unanständig, locker, unsittlich, leicht beweglich, geschickt, hurtig, leicht, schnell; E.: s. licht (3), vērdich; L.: MndHwb 2, 806f. (lichtvērdich), Lü 205b (lichtverdich)
lichtvērdichhēt*, lichtverdichēt, lichtverdicheit, mnd., F.: nhd. Leichtfertigkeit, Leichtsinn, Oberflächlichkeit, leichte Lebensauffassung, lockerer Lebenswandel, unsittliches Eheverhalten, Unbesonnenheit, schlechtes Benehmen, Leichtigkeit (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. licht (3), vērdichhēt, vērdich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 807 (lichtvērdichê[i]t), Lü 205b (lichtverdicheit)
lichtvērdigen, mnd., Adv.: nhd. leichtfertig, leichtsinnig, unbesonnen, unbedacht, unüberlegt, unbeständig, unzuverlässig, ungehobelt, unanständig, locker; E.: s. licht (2), vērdigen; L.: MndHwb 2, 806 (lichtvērdich/lichtvērdigen)
lichtvindære*, lichtvinder, lechtvinder, mnd., M.: nhd. Lichtaufseher, Aufseher über die Beleuchtung des Gemeinschaftsraums; E.: s. licht (1), vindære; L.: MndHwb 2, 807 (lichtvinder), Lü 205b (lichtvinder); Son.: örtlich beschränkt
lichtvordich, mnd., Adj.: Vw.: s. lichtvȫrich; L.: MndHwb 2, 807 (lichtvȫrich); Son.: langes ö
lichtvȫrich, lichtvorich, lechtvȫrich, lichtvordich, mnd., Adj.: nhd. leicht beweglich, flink, leichtfertig, unbesonnen, fahrlässig; E.: s. licht (3), vȫrich (1); L.: MndHwb 2, 807 (lichtvȫrich), Lü 205b (lichtvorich); Son.: langes ö
lichtvȫrichhēt*, lichtvȫrichēt, lichtvȫricheit, lichtvoricheit, mnd., F.: nhd. Leichtfertigkeit, Leichtsinn; E.: s. licht (3), vȫrichhēt, vȫrich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 807 (lichtvērichê[i]t/lichtvȫrichē[i]t), Lü 205b (lichtvoricheit); Son.: langes ö
lichtvȫtich, mnd., Adj.: nhd. leichtfüßig; ÜG.: lat. levipes; I.: Lüt. lat. levipes; E.: s. licht (3), vȫtich; L.: MndHwb 2, 807 (lichtvȫtich); Son.: langes ö
lichtvrouwe, mnd., F.: nhd. Lichterzieherin; Hw.: s. lichtmakærische; E.: s. licht (1), vrouwe; L.: MndHwb 2, 807 (lichtvrouwe), Lü 205b (lichtvrouwe)
lichtwīinge, lichtwīunge, mnd., F.: nhd. Lichtweihung, Lichtmess; Hw.: s. belichtinge, lichtmisse, vgl. mhd. liehtwīhe; E.: s. licht, wīinge; L.: MndHwb 2, 809 (lichtwîinge), Lü 205b (lichtwiunge)
licitēren, mnd., sw. V.: nhd. zustimmen; Hw.: s. licenciēren; I.: Lw. lat. licēre?; E.: vgl. lat. licēre, erlaubt sein (V.), freistehen; idg. *leik (1)?, V., feilbieten, feilschen, handeln, Pokorny 669; vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661?; L.: MndHwb 2, 831 (licitêren); Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lickære***, licker, mnd., M.: nhd. „Lecker“, Feinschmecker, Leckermaul, gerne Leckender; Vw.: s. snappen-, teller-; Hw.: vgl. mhd. leckære; E.: s. licken (1)
lickemūlen, mnd., sw. V.: nhd. Lippe mit der Zunge lecken (V.) (1); E.: s. licken, mūlen; L.: MndHwb 2, 822 (lickemûlen), Lü 205b (lickemulen); Son.: örtlich beschränkt
licken (1), lecken, mnd., sw. V.: nhd. lecken (V.) (1), ablecken, mit der Zunge reinigen, auflecken, schlürfen; ÜG.: lat. lambere, lingere; Vw.: s. teller-, under-, vör-; Hw.: vgl. mhd. lecken (1); E.: s. as. lik-k-on* 1, sw. V. (2), lecken (V.) (1); germ. *likkōn, sw. V., lecken (V.) (1); idg. *leig̑h-, *sleig̑h-, V., lecken (V.) (1), Pk 668; R.: licken gān: nhd. „lecken gehen“, schmeicheln, schmarotzen; L.: MndHwb 2, 822 (licken), Lü 205b (licken); Son.: lecken örtlich beschränkt
licken (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. liggen (1); L.: MndHwb 2, 822 (licken)
lickerære*, lickerer, mnd., M.: nhd. „Lecker“, Feinschmecker, Leckermaul, gerne Leckender; E.: s. lickeren; L.: MndHwb 2, 822 (lickerer), Lü 205b (lickerer); Son.: örtlich beschränkt
lickeren***, mnd., sw. V.: nhd. lecken (V.) (1); Hw.: s. lickerære; E.: s. licken (1)
licketappe, mnd., N.: nhd. Zapfenlecker, Pfropfenlecker, Leckermaul; E.: s. licken, tappe; L.: MndHwb 2, 822 (licketappe), Lü 205b (licketappe); Son.: örtlich beschränkt, Spottwort für einen Genießer
līdære*, līder, lieder, lider, lidere, mnd., M.: nhd. Erleidender, Angeklagter, Kranker, Verletzter, Betroffener; Vw.: s. mēde-, schāden-; Hw.: vgl. mhd. leidære; E.: s. līden (2); L.: MndHwb 2, 810 (lîder), Lü 206a (lider[e])
lide, mnd., F.: nhd. Weg, Gang; Q.: Aeg. Rom. 118; E.: s. līden (1)?; L.: MndHwb 2, 809 (lîde), Lü 205b (lide); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
līdehaftich*, līdeachtich, mnd., Adj.: nhd. leidhaftig; ÜG.: lat. passivum?; Q.: Nd. Jb. 3 54; E.: s. līden (1), haftich; L.: MndHwb 2, 800 (lîdeachtich); Son.: örtlich beschränkt
līdelichēt, līdelicheit, lidelicheit, mnd., F.: nhd. Leidensfähigkeit, Leiden, Schmerzerfahrung; Vw.: s. mēde-; Hw.: vgl. mhd. līdelicheit; E.: s. līden (1), līdelīk, hēt (1); L.: MndHwb 2, 809 (lîdelichê[i]t), Lü 205b (lidelicheit)
līdelīk, lītlik, līdelīk, mnd., Adj.: nhd. leidensfähig, leidlich, erträglich, tragbar, ausreichend, annehmbar, passend, bequem, angenehm, schmerzvoll, leidvoll, unangenehm; ÜG.: lat. passibilis; Vw.: s. ent-, un-; Hw.: vgl. mhd. līdelich; I.: Lbd. lat. passibilis?; E.: s. līden (1), līk (3); L.: MndHwb 2, 808 (lîdelīk), Lü 206a (lidelik)
līdelīken, mnd., Adv.: nhd. leidensfähig, leidlich, erträglich, tragbar, ausreichend, annehmbar, passend, bequem, angenehm, schmerzvoll, leidvoll, unangenehm; Vw.: s. un-; E.: s. līden (1), līken (1); L.: MndHwb 2, 809 (lîdelīk/lîdelīken)
liden (4), mnd.?, sw. V.: nhd. leiten, führen; E.: s. līden (1); L.: Lü 206a (liden)
līden (1), mnd., st. V.: nhd. gehen, vorübergehen, vergehen, vorankommen; Vw.: s. ȫver-, vör-, vȫr-; Hw.: s. gelēden, vgl. mhd. līden (1); E.: s. ahd. līdan 106, st. V. (1a), fahren, gehen, vorbeigehen, vergehen; germ. *leiþan, *līþan, st. V., weggehen, gehen, fahren, leiden; idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: MndHwb 2, 810 (lîden), Lü 206a (liden); Son.: langes ö
līden (2), lieden, lidden, leiden, mnd., st. V.: nhd. leiden, erdulden, erleiden, ausstehen, aushalten, sich gefallen lassen, leiden mögen, gestatten, sich gedulden, sich genügen lassen, sich behelfen, möglich sein (V.), angehen, sich abfinden, zufrieden sein (V.), Buße tun, Verfolgung erleiden, Nachteil haben, Verlust erleiden, Strafe erhalten (V.), verurteilt werden, dulden, erlauben, zulassen, genehmigen, Geduld haben, einverstanden sein (V.), zulassen, sich fügen, sich schicken; Vw.: s. af-, be-, er-, ge-, krǖze-, mēde-, vör-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. līden (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ahd. līdan 106, st. V. (1a), fahren, gehen, vorbeigehen, vergehen; germ. *leiþan, *līþan, st. V., weggehen, gehen, fahren, leiden; idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; s. Kluge s. v. leiden; L.: MndHwb 2, 809f. (lîden), Lü 206a (liden); Son.: langes ü, langes ö, lidden und leiden örtlich beschränkt
līden (3), līdent, līen, mnd., N.: nhd. Leiden, Leid, Schmerz, Erleiden, Erdulden, Bedrückung, Aufschub; Vw.: s. krǖze-, mēde-; Hw.: vgl. mhd. līden (2); E.: s. līden (2); R.: līdent: nhd. Ausruf des Schreckens; L.: MndHwb 2, 810 (lîden/lîdent), Lü 206a (lident); Son.: langes ü
lident, mnd.?, Adv.: nhd. sehr; E.: s. līden (1); L.: Lü 206a (lident)
līderlīk (1), liederlīk, liderlik, mnd., Adj.: nhd. erträglich, annehmbar, geduldig, elend, jämmerlich, leidensvoll; Vw.: s. un-; E.: s. līdelīk; L.: MndHwb 2, 810 (lîderlīk), Lü 206a (liderlik)
līderlīk (2), liederlīk, liderlik, mnd., Adv.: nhd. erträglich, annehmbar, geduldig, elend, jämmerlich, leidensvoll; E.: s. līdelīken; L.: MndHwb 2, 810 (lîderlīk), Lü 206a (liderlik)
līdesām, lidesam, lītsam, mnd., Adj.: nhd. leidend, schwach, geduldig, verträglich, ergeben (Adj.), milde, gütig; Vw.: s. un-; E.: s. līden (2), sām (2); L.: MndHwb 2, 810f. (lîdesām), MndHwb 2, 834 (lîtsā̆m), Lü 206a (lidesam)
līdesāmhēt, līdesāmheit, lidesamheit, lītsāmhēt, lītsāmheit, mnd., F.: nhd. Geduld, Ergebenheit, Duldsamkeit; E.: s. līden (2), sām (2), hēt (1); L.: MndHwb 2, 811 (lîdesāmhê[i]t), Lü 206a (lidesamheit)
līdesāmich*, lidesamich, lītsāmich, mnd., Adj.: nhd. geduldig, gelinde, mild; ÜG.: lat. tolerans; E.: s. līden (1), sāmich; L.: MndHwb 2, 834 (lîtsā̆m/lîtsāmich), Lü 206a (lidesamich)
līdesāmlīk (1), lidesamlik, mnd., Adj.: nhd. leidend, schwach, geduldig, verträglich; E.: s. līden (1), sām (2), līk (3); L.: MndHwb 2, 810f. (lîdesām/līdesāmlīk), Lü 206a (lidesamlik)
līdesāmlīk (2), lidesamlik, mnd., Adv.: nhd. leidend, schwach, geduldig, verträglich; E.: s. līden (1), sām (2), līk (3); L.: MndHwb 2, 810f. (lîdesām/līdesāmlīk), Lü 206a (lidesamlik)
līdich, lidich, mnd., Adj.: nhd. geduldig, angenehm, lieblich, duldsam, nachsichtig, erträglich, mild, leidensfähig; Vw.: s. mēde-, un-; Hw.: vgl. mhd. līdic; E.: s. līden (1), ich; L.: MndHwb 2, 811 (lîdich), Lü 206a (lidich)
līdinge, lidinge, mnd., F.: nhd. Leiden, Beschwernis; Vw.: s. mēde-; Hw.: vgl. mhd. līdunge; E.: s. līden (1), inge; L.: MndHwb 2, 811 (lîdinge), Lü 206a (lidinge)
lied, lieth, mnd., F.: Vw.: s. līt; L.: MndHwb 2, 833 (lît)
līen (1), līhen, līgen, liggen, lien, mnd., st. V.: nhd. leihen, zu Lehen geben, ausleihen, leihweise überlassen (V.), verleihen; Vw.: s. af-, be-, ȫver-, vör-; Hw.: s. lēnen (1), vgl. mhd. līhen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. līh-an* 1, st. V. (1b), leihen, verleihen; germ. *leihwan, st. V., leihen, überlassen (V.); idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pk 669; L.: MndHwb 2, 811 (lîen), Lü 206a (lien); Son.: langes ö
līen (2), ligen, mnd., sw. V.: nhd. bekennen, angeben, aussagen, gestehen; Vw.: s. be-; E.: ?; L.: MndHwb 2, 811 (lîen), Lü 206a (lien); Son.: örtlich beschränkt
līf (1), lief, mnd., N., M.: nhd. Leib, irdisches Leben, Lebenskraft, Lebensfähigkeit, Lebensart, Lebensweise, Lebensunterhalt, körperliche Gesundheit, Unversehrtheit, öffentliches Ansehen, körperliche Kraft, körperliche Schwäche, körperliche Rüstigkeit, Wesen, Mensch, Bauch, Körper, weiblicher Unterleib, Gebärmutter; ÜG.: lat. corpus huius mortis, totum corpus, uterus, vulva, venter; Vw.: borst-, ge-, mōder-, ȫver-, schīn-, snȫr-, talch-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. līp (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. lī-f 71, st. N. (a), Leben; germ. *leiba-, *leibaz, st. M. (a), Leben, Leib; germ. *leiba-, leibam, st. N. (a), Leben, Leib; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pk 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pk 662; R.: līf des dōdes: nhd. „Leib des Todes“; ÜG.: lat. corpus huius mortis; R.: līves sunt: nhd. „Leibes gesund“, körperlich gesund; R.: līves nōt: nhd. „Lebens Not“, Bedrohung des Lebens; R.: ēnem nēnes līves trūwen: nhd. „einem keines Lebens trauen“, nicht glauben dass jemand am Leben bleibt; R.: an sīn līf sprēken: nhd. „an sein Leben sprechen“, auf Todesurteil anklagen; R.: dat līve lȫsen: nhd. „das Leben lösen“, sich vom Todesurteil freikaufen; R.: sīn līve vrēsten: nhd. „sein Leben fristen“, sein Leben retten; R.: mit allem līve: nhd. „mit allem Leib“, mit dem gesamten Gefolge; R.: alle dīn līf: nhd. ganzer Leib; ÜG.: lat. totum corpus; R.: dat līf begōnde optōdrintene: nhd. „der Leib begann anzuschwellen“ (bei Krankheit); R.: dünne līf: nhd. „dünner Leib“ bei Durchfall oder Taille; R.: mōder līf: nhd. „Mutter Leib“, Gebärmutter; R.: unvruchtbāre līf: nhd. unfruchtbarer Leib; ÜG.: lat. vulva sine liberis; L.: MndHwb 2, 811-814 (lîf), Lü 208a (lîf); Son.: langes ö, für Leib Christi
līf (2), mnd., Sb.: nhd. „Leib“, Kuchen; Q.: Bayerschmidt Kings 42; E.: s. līf (1)?; L.: MndHwb 2, 814 (lîf); Son.: in fehlerhafter Umsetzung von torta, sonst kōken oder pletze
līfachtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. līfhaftich; L.: Lü 208a (lîfachtich)
līfarste, mnd., M.: nhd. „Leibarzt“, angestellter Arzt, Stadtpyhsikus, regelmäßig konsultierter Arzt; E.: s. līf (1), arste; L.: MndHwb 2, 814 (lîfarste), Lü 208a (lîfarste)
līfbelātinge, mnd., F.: nhd. Verschreibung auf Lebenszeit; Hw.: s. līflātinge; E.: s. līf (1), belātinge; L.: MndHwb 2, 814 (lîfbelâtinge); Son.: örtlich beschränkt
līfberginge, mnd., F.: nhd. Lebenserhaltung, soviel Nahrung und Kleidung als eben zum Leben reicht; Hw.: s. līfvȫdinge, līvesberginge; E.: s. līf, berginge; L.: MndHwb 2, 814 (lîfberginge), Lü 208a (lîfbergine); Son.: langes ö
līfblāsinge, mnd., F.: nhd. „Leibblähung“; ÜG.: lat. (ventosus); Q.: Dief. 36; E.: s. līf (1), blāsinge; L.: MndHwb 2, 814 (lîfblâsinge)
līfdēnst, lieffdēnst, mnd., M.: nhd. Handdienst des Hörigen; Q.: Grimm Weist. 3 196; E.: s. līf (1), dēnst; L.: MndHwb 2, 814 (lîfdênst); Son.: örtlich beschränkt
līfdinge, lifftinge, mnd., N.: nhd. Leibgedinge, Vertrag über lebenslängliche Zuwendungen, Einkünfte aus einem Vertrag über lebenslängliche Zuwendungen, Übereignung eines Grundstückes mit den Einkünften auf Lebenszeit des Empfängers; Vw.: s. be-; Hw.: s. līfgedinge, līftucht, vgl. mhd. līpdinc; E.: s. līf (1), dinge (1); L.: MndHwb 2, 814 (lîfgedinge)
līfēgen, līfeigen, mnd., M.: nhd. Leibeigener, Höriger, Sklave; Hw.: vgl. mhd. līpeigen; Q.: Bugenhagenbibel (1533/1534) Jer. 2 14, Urban-Regius B.-C. Nr. 1052, Ekenberger (um 1595) Elucubr. 19; E.: s. līf (1), ēgen (4); L.: MndHwb 2, 814 (lîfê[i]gen); Son.: örtlich beschränkt, nicht vor Luther (1517ff.) belegt
līfēgenschop, līfeigenschop, mnd., F.: nhd. Leibeigenschaft; Q.: Urban Regius, Werd. Urb. A 505 (1562); E.: s. līfēgen, schop; L.: MndHwb 2, 814 (lîfê[i]genschop); Son.: örtlich beschränkt
līferve, mnd., M.: nhd. „Leiberbe“, leiblicher Erbe (M.); Vw.: s. lēhenes-; Hw.: s. līveserve, vgl. mhd. līperbe (2); E.: s. līf (1), erve (2); L.: MndHwb 2, 814 (lîferve), Lü 208a (lîferve)
līfformelīk, mnd., Adj.: nhd. „leibförmlich“. wie ein Leib geformt?; Hw.: s. līkformich; E.: s. līf (1), formelīk; L.: MndHwb 2, 814 (lîfformelīk); Son.: örtlich beschränkt
līfgedinc, mnd., N.: Vw.: s. līfgedinge; L.: MndHwb 2, 814 (lîfgedinge)
līfgedinge, līfgedinc, mnd., F.: nhd. Leibgedinge, Vertrag über lebenslängliche Zuwendungen, Einkünfte aus einem Vertrag über lebenslängliche Zuwendungen, Übereignung eines Grundstückes mit den Einkünften auf Lebenszeit des Empfängers; ÜG.: lat. vitalitium, dotalitium; Hw.: s. līfgedingede; līfdinge, līftucht, vgl. mhd. līpgedinge; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. līf (1), gedinge (2); L.: MndHwb 2, 814 (lîfgedinge), Lü 208a (lîfgedinge)
līfgedingebrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über lebenszeitliche Einkünfte; E.: s. līfgedinge, brēf; L.: MndHwb 2, 814/815 (lîfgedingebôk/lîfgedingebrêf)
līfgedingede, mnd., F.: nhd. Leibgedinge, Vertrag über lebenslängliche Zuwendungen, Einkünfte aus einem Vertrag über lebenslängliche Zuwendungen, Übereignung eines Grundstückes mit den Einkünften auf Lebenszeit des Empfängers; ÜG.: lat. vitalitium, dotalitium; Hw.: s. līfgedinge, līfdinge, līftucht, vgl. mhd. līpgedigede; E.: s. līf (1), gedingede; L.: MndHwb 2, 814 (lîfgedinge), Lü 208a (lîfgedinge)
līfgedingegelt, mnd., N.: nhd. „Leibgedingegelt“, Ertrag aus der lebzeitlichen Rente; Q.: J. Brandis 31; E.: s. līfgedinge, gelt; L.: MndHwb 2, 814 (lîfgedingegelt); Son.: örtlich beschränkt
līfgedingerecht, mnd., N.: nhd. rechtliche Grundlage für Vertrag über lebenszeitliche Einkünfte; E.: s. līfgedinge, recht; L.: MndHwb 2, 814/815 (lîfgedingebôk/lîfgedingerecht)
līfgedingesbōk, mnd., N.: nhd. Buch in dem die lebenszeitlichen Zahlungen verzeichnet sind; E.: s. līfgedinge, bōk (2); L.: MndHwb 2, 814 (lîfgedingesbôk)
līfgelt, mnd., N.: nhd. lebenslängliche Rente; Hw.: s. līfgedinge; Q.: Riedel A. 19 357; E.: s. līf (1), gelt; L.: MndHwb 2, 815 (lîfgelt); Son.: örtlich beschränkt
līfgetucht, mnd., N.: nhd. Lebensmittel, Lebensunterhalt, vertragliche Einkünfte auf Lebenszeit, Leibzucht, Altersversorgung, belastetes Gut, Einkünfte der Frau zum Unterhalt auf ihre Lebenszeit, Wittum, Witwenversorgung; Hw.: s. līfrente, līfgedinge, līftucht; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. līf (1), ge, tucht; L.: MndHwb 2, 815 (lîfgetucht), Lü 208b (lîftucht)
līfgevār, mnd., F.: nhd. Lebensgefahr; Hw.: s. līfvār; E.: s. līf (1), gevār (2); L.: MndHwb 2, 814 (lîfvâr/lîfgevâr)
līfgewin, mnd., M.: nhd. erbliche Nutzung auf Lebenszeit; E.: s. līf, gewin; L.: MndHwb 2, 815 (lîfgewin), Lü 208a (lîfgewin); Son.: örtlich beschränkt, beim Ableben des Besitzers hatte der Erbe dem Herrn ein Gewinngeld zu zahlen
līfgewinnesgōt*, līfgewinsgūt, mnd., N.: nhd. „Leibgewinngut“; E.: s. līfgewin, gōt (2)?; L.: MndHwb 2, 815 (lîfgewin/lîfgewinsgūt)
līfgewinrecht, mnd., N.: nhd. „Leibgewinnrecht“; E.: s. līfgewin, recht (2); L.: MndHwb 2, 815 (lîfgewin/lîfgewinrecht)
līfgülde, mnd., F.: nhd. lebenslängliche Rente; Hw.: s. līfgedinge; E.: s. līf (1), gülde (1); L.: MndHwb 2, 815 (lîfgülde)
līfgülden, mnd., sw. V.: nhd. jemanden mit einer Leibrente begaben; Vw.: s. be-; Q.: Braunschweig Nd. JB. 43 76; E.: s. līfgülde; L.: MndHwb 2, 815 (lîfgülden); Son.: örtlich beschränkt
līfhaften, līfhacten, līfhagten, mnd., sw. V.: nhd. lebendig machen; ÜG.: lat. vivificare; Hw.: s. līfhaftigen; Q.: Westf. Ps. 61 115-117; I.: Lüt. lat. vivificare; E.: s. līfhaftich; L.: MndHwb 2, 815 (lîfhaften); Son.: örtlich beschränkt
līfhaftich, līfachtich, līfaftich, mnd., Adj.: nhd. leiblich, körperlich, in ganzer Gestalt seiend, lebendig, lebensfähig; Hw.: vgl. mhd. līphaftic; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. līf (1), haftich; L.: MndHwb 2, 815 (lîfhaftich)
līfhaftigen (1), mnd., Adv.: nhd. leiblich, körperlich, in ganzer Gestalt, lebendig, am Leben, lebensfähig; E.: s. līf (1), haftigen; R.: līfhaftigen tō den hiligen swēren: nhd. „leiblich zu den Heiligen schwören“, leiblichen Eid leisten; L.: MndHwb 2, 815 (lîfhaftich/lîfhaftigen)
līfhaftigen (2), mnd., sw. V.: nhd. lebendig machen; ÜG.: lat. vivificare; Hw.: s. līfhaften, vgl. mhd. līphaftigen; Q.: Westf. Ps. 61 115-117; I.: Lüt. lat. vivificare; E.: s. līfhaftich; L.: MndHwb 2, 815 (lîfhaften); Son.: örtlich beschränkt
līfharnesch, mnd., M.: nhd. „Leibharnisch“, Brustpanzer?; Q.: Braunschweig, Nd. JB. 43 76; E.: s. līf (1), harnesch; L.: MndHwb 2, 815 (lîfharnesch); Son.: örtlich beschränkt
līfhingest*, līfhengest, līfhenxt, mnd., M.: nhd. „Leibpferd“, Lieblingspferd; E.: s. līf (1), hingest; L.: MndHwb 2, 815 (lîfhengest)
līfhȫvede, mnd., Sb.: Vw.: s. lēfhȫvede; L.: MndHwb 2, 815 (lîfhȫvede); Son.: langes ö
līfīsern, mnd., N.: nhd. Brustpanzer; Hw.: s. līfharnesch; E.: s. līf (1), īsern (1); L.: MndHwb 2, 815 (lîfîsern)
līfjacke, mnd., F.: nhd. „Leibjacke“, modische Bekleidung des Oberkörpers; E.: s. līf (1), jacke; L.: MndHwb 2, 815 (lîfjacke)
līfkō, mnd., F.: nhd. nicht ausgeschlachtete Kuh?; Q.: UB. Hildesh. 6 419; E.: s. līf (1), kō; L.: MndHwb 2, 815 (lîfkô)
līfkost, mnd., F.: nhd. leichte Zusatzverpflegung; Q.: Zs. vaterl. Gesch. 48 1 79; E.: s. līf (1), kost (2); L.: MndHwb 2, 815 (lîfkost)
līflandisch, mnd., Adj.: Vw.: s. līflendisch; L.: MndHwb 2, 815 (lîflendisch)
Līflant, liefflant, mnd., ON: nhd. Livland, Livonia; Q.: SL, NS. 52 (um 1494); E.: s. lat. Livonia, ON, Livland; L.: MndHwb 2, 815 (Lîflant); Son.: Wortspiel mit līf
līflas, mnd.?, Sb.: nhd. Lebensverlust; E.: s. līf (1); L.: Lü 208a (lîflas); Son.: gleich līflōs?
līflātinge, liefflātinge, mnd., F.: nhd. Vermächtnis, Verschreibung auf Lebenszeit; Hw.: s. līfgedinge, līfbelātinge; Q.: Dithm. LandR.; E.: s. līf (1), lātinge; L.: MndHwb 2, 815 (lîflâtinge), Lü 208a (lîflatinge); Son.: örtlich beschränkt
līflēhen*, līflēn, līflēen, mnd., N.: nhd. „Leiblehen“, Verlehnung auf Lebenszeit; Q.: Meckl. JB. 25, 118; E.: s. līf (1), lēhen; L.: MndHwb 2, 815 (lîflê[e]n); Son.: örtlich beschränkt
Līflendære*, Līflender, mnd., PN: nhd. Livländer, Einwohner Livlands; ÜG.: lat. livonius, livonista; E.: s. Līflant; L.: MndHwb 2, 815 (Lîflender)
līflendisch, līflandisch, mnd., Adj.: nhd. livländisch; E.: s. Līflant, isch; L.: MndHwb 2, 815 (lîflendisch)
līflīk, mnd., Adj.: nhd. leiblich, körperlich, zur Erhaltung des Körpers notwendig, weltlich, natürlich, Leben behaltend; Hw.: vgl. mhd. līplich; E.: s. līf (1), līk (3); R.: līflike rente: nhd. leibliche Rente; R.: līflīk edder dȫtlīk schāde: nhd. „leiblicher oder tödlicher Schaden“ (M.), Schaden (M.) an Leib oder Leben; R.: līflīke jēgenwārdichhēt: nhd. „leibliche Gegenwart“ (Gottes); R.: līflīke spīse: nhd. „leibliche Speise“, leibliche Bedürfnisse; R.: līflīk gōt: nhd. weltliches Gut; R.: līflīker hēre: nhd. natürlicher Herr (von Gott zugewiesener Herr); R.: līflīke huldinge: nhd. „leibliche Huldigung“, durch Handschlag und Wort; R.: līflīke bewīsinge: nhd. „leibliche Beweise“, Beweis durch Augenschein; L.: MndHwb 2, 815/816 (lîflīk), Lü 208b (lîflik); Son.: langes ö, im Gegensatz zu dȫtlīk
līflīken, mnd., Adv.: nhd. leiblich, körperlich, weltlich, natürlich; E.: s. līflīk; L.: MndHwb 2, 815/816 (lîflīk/lîflīk[en])
līflīkstēn, līflīkstein, mnd., M.: nhd. Leichenstein, Grabdenkmal, Epitaph; Hw.: s. līkstēn; E.: s. līf (1)?, līkstēn; L.: MndHwb 2, 816 (lîflîkstê[i]n)
līflōs, līfloes, līflas, mnd., Adj.: nhd. leblos, tot; Hw.: vgl. mhd. līplōs; E.: s. līf (1), lōs (1); R.: līflōs werden: nhd. „leblos werden“, sterben; R.: līflōs māken: nhd. „leblos machen“, töten; L.: MndHwb 2, 816 (lîflôs), Lü 208b (lîflôs)
līflucht, mnd., F.: nhd. Leibesluft, Blähung; ÜG.: lat. ventositas; I.: Lsch. lat. ventositas?; E.: s. līf, lucht (2); L.: MndHwb 2, 816 (lîflucht), Lü 208b (lîflucht)
līfmanerve, mnd., M.: nhd. männlicher Leibeserbe; Hw.: s. manlīveserve, līferve; Q.: UB. Hildesh. 4 62; E.: s. līf (1), man (1), erve (2); L.: MndHwb 2, 816 (lîfmanerve); Son.: örtlich beschränkt
līfnāre, mnd., F.: nhd. Leibesnahrung, Nötigstes zum Lebensunterhalt; Hw.: s. līfnēringe, vgl. mhd. līpnar; E.: s. līf (1), nāre; L.: MndHwb 2, 816 (lîfnāre), Lü 208b (lîfnare); Son.: örtlich beschränkt
līfnēringe, mnd., F.: nhd. Leibesnahrung, Nötigstes zum Lebensunterhalt; Hw.: s. līfvȫdinge, vgl. mhd. līpnarunge; E.: s. līf (1), nēringe; L.: MndHwb 2, 816 (lîdnāre); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
līfpunt, mnd., N.: Vw.: s. līspunt; L.: MndHwb 2, 816 (lîfpunt)
līfrēme, mnd., M.: nhd. „Leibriemen“, Leibgürtel; E.: s. līf (1), rēme; L.: MndHwb 2, 816 (lîfrême); Son.: jünger
līfrente, mnd., F.: nhd. „Leibrente“, vertragliche Geldzahlung auf Lebenszeit des Empfängers; Hw.: s. līftucht; E.: s. līf (1), rente; L.: MndHwb 2, 816 (lîfrente), Lü 208b (lîfrente)
līfrock, mnd., M.: nhd. „Leibrock“, den Oberkörper bedeckendes Untergewand, Schulterkleid; ÜG.: lat. tunica pectoralis; E.: s. līf (1), rock; L.: MndHwb 2, 816 (lîfrock)
līfröckeken*, līfröckeschen, mnd., N.: nhd. „Leibröckchen“; E.: s. līf (1), röckeken; L.: MndHwb 2, 816 (lîfröckeschen)
līfsāke, mnd., F.: nhd. an das Leben gehende Strafsache; Q.: RV. V. 271; E.: s. līf (1), sāke; L.: MndHwb 2, 816 (lîfsāke), Lü 208b (lîfsake); Son.: örtlich beschränkt
līfschāp, mnd., N.: nhd. Zuchtschaf?; Q.: Zs. schl.-h. Gesch. 43, 229; Hw.: s. līfswīn; E.: s. līf (1)?, schāp; L.: MndHwb 2, 816 (lîfschâp); Son.: jünger, örtlich beschränkt
līfserte, līfzerte, mnd., F.: nhd. an Lebenszeit gebundene Vertragsurkunde; Q.: Holst. Vierst. 238; E.: s. līf (1), serte (2); L.: MndHwb 2, 816 (lîfserte); Son.: örtlich beschränkt
līfstraffe, līfstrāfe, līfstraif, mnd., F.: nhd. Strafe an Leib oder Leben; Hw.: s. līfstraffinge, līvesstraffe; E.: s. līf (1), straffe; L.: MndHwb 2, 816 (lîfstraffe)
līfstraffinge, mnd., F.: nhd. Strafe an Leib oder Leben; Q.: SL; Hw.: s. līfstraffe; E.: s. līf (1), straffinge; L.: MndHwb 2, 816 (lîfstraffe)
līfstücke, līfstück, mnd., N.: nhd. weibliches Kleidungsstück für den Oberkörper, Leibchen, Mieder, Jacke; E.: s. līf (1), stücke; L.: MndHwb 2, 816 (lîfstück[e])
līfswīn, mnd., N.: nhd. Zuchtschwein?; Hw.: s. līfschāp; E.: s. līf (1)?, swīn; L.: MndHwb 2, 816 (lîfswîn)
lift, mnd., Sb.: nhd. eine Walfischart; Q.: Jüt. Low ed. Thorsen 277; I.: Lw. adän. lyft?; E.: s. adän. lyft; L.: MndHwb 2, 816 (lift); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
līftēken, līfteiken, mnd., N.: nhd. „Leibzeichen“, abgenommener Körperteil des Getöteten als Beweisstück vor Gericht (N.) (1); Hw.: s. līktēken; Q.: Bamberg. 82-82 (1510) nach Vorlage; E.: s. līf (1), tēken (1); L.: MndHwb 2, 816 (lîftê[i]ken); Son.: örtlich beschränkt
līftīt, mnd., F.: nhd. Lebenszeit; E.: s. līf (1), tīt; R.: up līftīt: nhd. auf Lebenszeit; L.: MndHwb 2, 816 (lîftît), Lü 208b (lîftît)
līftucht, mnd., F.: nhd. Lebensmittel, Lebensunterhalt, vertragliche Einkünfte auf Lebenszeit, Leibzucht, Altersversorgung, Einkünfte der Frau zum Unterhalt auf ihre Lebenszeit, Wittum, Witwenversorgung; Hw.: s. līfrente, līfgedinge; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. līf (1), tucht; L.: MndHwb 2, 816 (lîftucht)
līftüchtære*, mnd., M.: nhd. „Leibzüchter“, Inhaber der līftucht; E.: s. līftucht; L.: MndHwb 2, 817 (lîftüchter); Son.: örtlich beschränkt
līftüchtærisch***, mnd., Adj.: nhd. Leibzüchter betreffend; Hw.: s. līftüchtære, lītüchtærische; E.: s. līftüchtære, isch
līftüchtærische*, mnd., F.: nhd. „Leibzüchterin“, Inhaberin der līftucht; E.: s. līftüchtærisch; L.: MndHwb 2, 817 (lîftüchter/lîftüchtersche)
līftuchtesbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über lebenszeitliche Einkünfte; Hw.: s. līfgedingebrēf; E.: s. līftucht, brēf; L.: MndHwb 2, 816 (lîftucht/lîftuchtesbrêf)
līftuchtesrecht, mnd., N.: nhd. rechtliche Grundlage für Vertrag über lebenszeitliche Einkünfte; Hw.: s. līfgedingerecht; E.: s. līftucht, recht; L.: MndHwb 2, 816 (lîftucht/lîftuchtesrecht)
līftuchtesrente, mnd., F.: nhd. lebenslängliche Rente; Hw.: s. līfrente; E.: s. līftucht, rente; L.: MndHwb 2, 816 (lîftucht/lîftuchtesrente)
līfvāne, mnd., F.: nhd. fürstliche Hauptfahne; Q.: N. staatsb. Mag. 10 566; E.: s. līf (1), vāne; L.: MndHwb 2, 814 (lîfvâne); Son.: jünger, örtlich beschränkt
līfvār, mnd., F.: nhd. Lebensgefahr; Hw.: s. līfgevār, līvesvār, vgl. mhd. līpvar; E.: s. līf (1), vār (3); L.: MndHwb 2, 814 (lîfvâr)
līfvarwe (1), mnd., F.: nhd. „Leibfarbe“, Farbe zur Bemalung des Gesichts auf einem Bild; Hw.: vgl. mhd. līpvarwe; Q.: Mitt. livl. Gesch. 17 271; E.: s. līf (1), varwe; L.: MndHwb 2, 814 (lîfvarwe), Lü 208b (lîfvarwe); Son.: örtlich beschränkt
līfvarwe (2), mnd., Adj.: nhd. „leibfarben“, körperfarben, rosig; E.: s. līf (1), varwe; R.: līfvarwe vedderen: nhd. körperfarbener Stoff; L.: MndHwb 2, 814 (lîfvarwen)
līfvarwen, mnd., Adj.: nhd. „leibfarben“, körperfarben, rosig; E.: s. līf (1), varwen (2); R.: līfvarwe vedderen: nhd. körperfarbener Stoff; L.: MndHwb 2, 814 (lîfvarwen)
līfvȫdinge, līffōdinge, mnd., F.: nhd. Lebensunterhalt; Hw.: s. līftucht, līvesvȫdinge; E.: s. līf (1), vȫdinge; L.: MndHwb 2, 814 (lîfvȫdinge), Lü 208b (lîffodinge); Son.: langes ö
ligate, mnd., Sb.?: nhd. ligate?; Q.: Lauremberg 52 (1652); I.: Lw. lat. ligate; E.: s. lat. ligāre?, V., binden, zusammenbinden, anbinden, festbinden; s. idg. *leig- (4), *leig̑-, V., binden, Pokorny 668; L.: MndHwb 2, 816 (ligate); Son.: dat is gebunden Stil, Fremdwort in mnd. Form, jünger
ligatūr, mnd., Sb.: nhd. ein Leinenstoff; I.: Lw. lat. ligātūra?; E.: s. lat. ligātūra?, F., Band (N.), Verband, Bündel, Wendung; s. lat. ligāre, V., binden, zusammenbinden, anbinden, festbinden; s. idg. *leig- (4), *leig̑-, V., binden, Pokorny 668; L.: MndHwb 2, 817 (ligatûr); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
liggære*, ligger, mnd., M.: nhd. Lieger, Liegender, Auslieger, auswärtiger ständiger Vertreter eines Handelshauses, verdingter Knecht, Lastträger in der Hafenarbeit, festliegendes Buch im Chor; Vw.: s. ane-, bī-, in-, sē-, ūt-; Hw.: vgl. mhd. ligære; E.: s. liggen; L.: MndHwb 1/2 818 (ligger), Lü 206a (ligger)
liggen (1), liegen, likgen, ligken, licken, lichghen, lichen, ligen, līen, mnd., st. V.: nhd. liegen, sich in horizontaler Lage befinden, aufliegen, sich aufhalten, in Bereitschaft liegen, sich bereit halten, sich befinden, deponiert sein (V.), aufbewahrt sein (V.), angelegt sein (V.), enthalten sein (V.), beruhen auf, sich stützen auf, passen, bequem sein (V.); Vw.: s. af-, ane-, be-, bī-, ent-, er-, in-, nā-, nēder-, ob-, ȫver-, ümme-, under-, ūt-, vör-, vȫr-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. ligen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ahd. liggen 171, st. V. (5), liegen, sich befinden, vorkommen, daliegen; s. germ. *legjan, st. V., liegen; s. germ. *ligjan, sw. V., liegen; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; R.: sō ligg dū dār!: nhd. „Da legst dich nieder!“ (Ausruf des Erstaunens); R.: bī dem wīve liggen: nhd. „bei dem Weib liegen“, beischlafen; R.: mit ēnem (tō hūse) liggen: nhd. „mit einem (zu Hause) liegen“, bei jemandem wohnen; R.: dōt liggen: nhd. „tot liegen“ (ein Kind) im Schlaf erdrücken; R.: liggen vȫr: nhd. „liegen vor“, belagern; R.: liggen up ēnen: nhd. „auf jemanden liegen“, jemandem auflauern; R.: lēger liggen: nhd. „Lager liegen“, Einlager halten; R.: tō velde liggen: nhd. „zu Felde liegen“, Krieg führen; R.: wedder ēnen liggen: nhd. „wider einen liegen“, jemanden bekämpfen; R.: kōlt liggen: nhd. „kalt liegen“, unbeheizt sein (V.); R.: liggen lāten: nhd. „liegen lassen“, unbenutzt lassen; R.: dat ambacht liggen lāten: nhd. „das Amt liegen lassen“, das Amt vernachlässigen; R.: an ēnen liggen: nhd. „an einen liegen“, gehören zu, jemandem zugeteilt sein (V.); R.: ēnem is gelēgen an: nhd. jemandem liegt etwas an; R.: is it an gelēgen: nhd. „es ist an gelegen“, es kommt darauf an; R.: liggen up: nhd. „liegen auf“, existieren von; R.: it lēge ēnem wol: nhd. „es läge einem wohl“; R.: liggende gudere: nhd. „liegende Güter“, Immobilien; R.: liggende orkünde: nhd. „liegende Urkunde“, schriftliches urkundliches Zeugnis; R.: in liggender sāke: nhd. „in liegender Sache“, im laufenden Verfahren; L.: MndHwb 2, 816/817 (liggen), Lü 206a (liggen); Son.: langes ö, līen örtlich beschränkt
liggen (2), mnd.?, st. V.: Vw.: s. līen; L.: Lü 206a (lien)
liggen (3), liggent, mnd., N.: nhd. Grundbesitz; Vw.: s. erve-; E.: s. liggen (1); L.: MndHwb 2, 816/817 (liggen)
ligginge, mnd., F.: nhd. Lager, Liegestatt; Vw.: s. ane-, bī-; E.: s. liggen (1), inge; L.: MndHwb 2, 818 (ligginge); Son.: örtlich beschränkt
līginge (1), līinge, mnd., F.: Vw.: s. līinge (1); L.: MndHwb 2, 818 (lîinge), Lü 206b (liginge)
līginge (2), mnd., F.: Vw.: s. līinge (2); MndHwb 2, 818 (lîinge), Lü 206b (liginge)
līinge (1), līginge, mnd., F.: nhd. Belehnung, lehensrechtliche Verleihung, Vergabung einer geistlichen Pfründe; Vw.: s. be-; Hw.: s. līginge (1), vgl. mhd. līhunge; E.: ?; L.: MndHwb 2, 818 (lîinge), Lü 206b (liginge)
līinge (2), līginge, mnd., F.: nhd. Zeugnis, Bekenntnis, Aussage; E.: ?; L.: MndHwb 2, 819 (lîinge), Lü 206b (liinge); Son.: örtlich beschränkt
līk (1), liek, ligk, līch, leychk, mnd., N., M., F.: nhd. Leiche, toter menschlicher Körper, für das Begräbnis vorbereiteter Leichnam; Vw.: s. hēren-, kinder-; Hw.: vgl. mhd. līch (2); E.: s. as. līk* (1) 5, st. N. (a), Leib, Leichnam, Körper; germ. *līka-, *līkam, *leika-, *leikam, st. N. (a), Leib, Körper, Leiche, Gestalt?; idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pk 667; R.: līke volgen: nhd. „der Leiche folgen“, sich dem Trauerzug anschließen; R.: ēn ōlt līk: nhd. ein Todesfall, ein Begräbnis eines älteren Gildebruders; L.: MndHwb 2, 819 (lîk), Lü 206b (lîk); Son.: M. jünger und örtlich beschränkt
līk (2), mnd.?, N.: nhd. Saumtau (N.) oder Kantentau (N.) des Segels; E.: Herkunft unklar; L.: Lü 206b (lîk)
līk (3), līch, lich*, mnd., Adj.: nhd. gleich, gleichgesinnt, vergleichbar, gleichartig seiend, gleichmäßig, eben, gerade, angemessen, nicht krumm, ähnlich, gerecht, billig, richtig; ÜG.: lat. aequalis; Vw.: s. ābel-, achtbār-, achtervel-, ādel-, afdracht-, afgründe-, aflāt-, afschēde-, afschūwe-, afwēse-, afwēsent-, al-, aldāge-, aldūs-, alganz-, ālink-, aljār-, allejār-, allemenich-, allent-, aller-, allermennich-, allerman-, allesāme-, allet-, alletīt-, allewēke-, ane-, āne-, anebrūk-, anedacht-, anedecht-, anedechtich-, andedenke-, anedringe-, anehange-, anehērdich-, anemerk-, anesēn-, anesprēke-, anestent-, anesterf-, anevanc-, anevenc-, ānevēr-, angest-, ant-, antlāt-, apostel-, arbēde-, arger-, arm-, arme-, astür-, bāch-, bār-, barme-, barmhertich-, barmhert-, barmich-, basch-, bāte-, bedarf-, bēde-, bedecht-, bēdel-, bedenk-, bedēnst-, bederve-, bēdich-, bedinc-, bedrēch-, bedrēg-, bedrenc-, bedrēpe-, bedrīf-, bedroch-, bedrōve-, bedūde-, bedwunge-. begāve-, begēde-, begēr-, begrīp-, behāge-, behēgel-, behelpe-, behende-, behendich-, behȫde-, behōlde-, beholt-, behör-, behöt-, beide-, bekant-, bekennich-, bekent-, beklīve-, belech-, belecher-, belōn-, belüste-, benēme-, benöm-, benömet-, bequēme-, berēde-, berf-, berme-, bernent-, bernich-, berispe-, berōp-, berör-, berǖwe-, beschēde-, beschēden-, beschēdent-, bescheld-, beschouwe-, beschrīf-, besēn-, besit-, beslūt-, besonder-, besorch-, bespot-, bēst-, best-, bestant-, besterf-, bestraf-, besünder-, beswār-, beswēr-, bēt-, betēke-, beteme-, bēve-, bevint-, bevlīt-, bevöge-, bevöge-, bewēn-, bewēr-, bewēt-, bewīs-, bewōne-, bewōnet-, bewōr-, bilde-, bildich-, bill-, billich-, bit-, bitter-, blīde-, blint-, blīdich-, blīf-, blint-, blōdich-, blōt-, bōch-, bör-, börge-, bōrt-, bȫvede-, cörper-, creatǖr-, dāge-, dāt-, dēge-, begör-, bischop-, bīstent-, bīster-, borch-, bös-, bōve-, brēf-, brēke-, brȫder-, bröke-, brūke-, bunt-, būr-, dach-, dāge-, dankbār-, dank-, danknāme-, danknēme-, dāsch-, dēch-, decht-, dechtich-, dēde-, dēdich-, dēf-, dēgere-, dēm-, dēmōt-, denk-, dēnst-, dēnstbār-, dēp-, dēr-, derte-, des-, devōt-, dicht-, dinc-, ding-, disputēr-, döge-, dögent-, dögentsam-, dōn-, dōr-, dörchnachte-, dörpære-, dörpe-, döt-, dōvent-, drāch-, drācht-, drāge-, drāp-, drēch-, drēf-, drēge-, drek-, dreng-, drēpe-, drēpich-, drēt-, drīf-, drink-, drīste-, drīstich-, drȫf-, drȫge-, drȫgenhaftich-, drȫgent-, dröpe-, drouwe-, dröve-, drövich-, drüppel-, düchtich-, dǖde-, dǖdisch-, dǖf-, dǖft-, düldich-, dull-, dumkön-, dum-, dünk-, dunker-, dǖp-, dǖr-, dǖrbār-, düs-, düsse-, dǖvel-, dwās-, ē-, echter-, ēdel-, ēge-, ēgendöm-, ēgendömich-, ēgent-, ēhafte-, eis-, ēke-, element-, elker-, ēn-, ende-, endehaftich-, endich-, ēndracht-, ēndrachtich-, ēndrecht-, ēne-, enge-, engest-, ēnhellich-, ēnich-, enkent-, enket-, ēnmödich-, ēnmōt-, ēnpesse-, ent-, ēntāl-, ēntel-, entricht-, entsēn-, entsichtlīk, entsprēte-, entvān-, entvanc-, entvange-, entvenc-, entvenge-, entvērne-, ēnvōldich-, ēr-, ērbār-, ērbārich-, erbarme-, erch-, erge-, erger-, erhēve-, erkent-, erm-, ērnst-, erschreck-, ersebischop-, ērst-, erve-, ērwērde-, ēsel-, ēs-, ēst-, et-, ēt-, ēte-, ēven-, ēvendrecht-, ēvenge-, ēvenkōme-, ēvent-, ēventǖr-, ēwe-, ēwen-, ēwich-, fāt-, figǖr-, fīn-, fīr-, förme-, fors-, gā-, gāde-, ganc-, ganz-, gār-, geböge-, gebrēke-, gebrōder-, gebroke-, gebrǖke-, gebūr-, gedecht-, gēde-, gedēge-, gedenk-, gedōchsāmich-, gēgenwārde-, gēgenwārdich-, gēgenwērdich-, gehēl-, gehōlt-, gehōrsam-, gek-, gēl-, gelöf-, gelanc-, gelēf-, gelēide-, gelīk-, gelücke-, gemak-, gēme-, gemek-, gemēn-, gemēne-, gemēnich-, genāde-, genc-, gēne-, genēde-, genēdich-, genēge-, genēme-, genende-, genēse-, genēt-, genōch-, genöch-, genōchsam-, genüt-, genz-, gepōge-, gericht-, gerīf-, geringe-, gerouwe-, gesāte-, geschichte-, geschicke-, gespār-, gēst-, gestēde-, gestrenge-, getȫgen-, getrǖwe-, getwenc-, geval-, gevēr-, gevest-, gevinse-, gevöch-, gevolch-, gevöle-, gewön-, gewönet-, gewönt-, gewāldich-, gewalt-, gewānt-, gewār-, gewelde-, geweldich-, gewis-, gīr-, gīrich-, glīde-, glinster-, göde-, gōde-, gōdertēren-, göt-, gōt-, gotschouwe-, grāce-, gram-, grēme-, grēse-, grim-, grīp-, grīs-, grōje-, grōs-, grōt-, grōte-, grōtwerke-, grōve-, gründe-, grünt-, grūsam-, grūwe-, gūdertēr-, guf-, gülsich-, günst-, günstich-, hande-, hant-, har-, hārt-, hāste-, hāt-, hāve-, hebbe-, hel-, hēlde-, hellich-, helpe-, hēme-, hēmich-, henge-, hēr-, herberch-, hērde-, hēren-, hergenes-, hērisch-, hērschop-, hert-, herte-, hertegrünt-, hervest-, hētich-, hēve-, hidde-, hillich-, hinder-, hīsche-, hit-, hitte-, hȫch-, hōchfīr-, hōchmōde-, hōchmȫdich-, hōchtide-, hōchtīt-, hofdēnst-, hȫge-, hoische-, hōke-, hōn-, hȫn-, hȫne-, hȫnich-, hȫpe-, hȫr-, hōve-, hōvedēnst-, hōvērde-, hȫvisch-, hǖde-, hülde-, hülpe-, hurt-, hǖs-, icht-, īdel-, ie-, iekel-, inne-, inner-, innich-, inwendel-, inwendich-, it-, its-, jāmer-, jar-, jār-, jȫget-, juncvröuwe-, jünge-, jüngest-, karech-, karme-, karnöffel-, keiser-, kek-, kemp-, kempe-, kenbār-, kenn-, kent-, kēr-, kerk-, kettære-, kettel-, kibbe-, kīf-, kinde-, kint-, kīve-, klāge-, klār-, klēge-, klēn-, klēnich-, kler-, klȫk-, klȫster-, klȫt-, knecht-, knel-, knēn-, kōlde-, kōme-, kōmen-, kömmer-, kȫn-, kȫninc-, kȫninges-, kȫp-, kȫre-, koren-, körte-, kört-, köste-, kostūme-, kraft-, krank-, kreftich-, krīch-, krīge-, krist-, kristen-, kümpst-, kümpstich-, künde-, kündich-, künst-, künstich-, künt-, kǖsch-, lach-, lache-, lanc-, lantlȫp- lantrecht-, last-, laste-, laster-, lāt-, latdünkel-, lau-, lē-, lēch-, lēche-, lecher-, lecker-, lēde-, leddich-, lēf-, lēfsȫtich-, lēfsǖver-, lēger-, lēhen-, leit-, lent-, lēre-, lēse-, lest-, lester-, lēt-, licham-, licht-, līde-, līdesām-, līf-, lim-, limp-, līn-, link-, līs-, list-, listich-, litter-, lodder-, löf-, löve-, lȫgen-, lȫs-, lȫve-, lücht-, lück-, lücke-, lückehaftich-, lückesām-, lūde-, lǖdelēf-, lüst-, lustbār-, lüster-, lüstich-, māch-, māge-, māk-, māke-, man-, mandāt-, manēr-, manne-, mannich-, mannichvōlde-, mannichvōldich-, marke-, marter-, māte-, mecht-, mechtich-, mēde-, mēdebörgære-, mēdelīde-, mēdelīf-, men-, mēn-, mennich-, mēget-, merk-, mērwunder-, mēster-, mēr-, mēste-, mēst-, mēt-, mette-, michel-, mīde-, milde-, mildich-, min-, minne-, minnent-, minnich-, minsch-, misse-, missehāge-, missehēge-, missetrȫst-, mȫde-, mōder-, mȫge-, mȫgent-, mȫie-, mȫr-, mȫrdære-, mȫrdich-, mōrt-, mōtwillich-, mündich-, munster-, münt-, nāber-, nābūr-, nacht-, natǖr-, nēme-, nēde-, neppe-, nēr-, nīdich-, nīe-, nīt-, nȫchhaft-, nȫge-, nȫl-, nȫm-, nȫme-, nȫmet-, nōt-, nȫt-, nōthaftich-, nōtsāke-, nōttörft-, nōttörftichlīk-, nouwe-, nümmer-, nüt-, nǖt-, nutbār-, nütte-, ōchsǖne-, ōf-, öffent-, ōgenblik-, ōgensǖne-, ōgenschīn-, ōgenschīnbār-, ōgensicht-, ōlde-, ȫpe-, ȫpent-, ōrdēl-, ōrdent-, ōrsāke-, ōrbēr-, orgel-, ōrkündich-, ōrt-, ōrtsprünc-, ōst-, ōster-, ōtmȫde-, ōtmȫdich-, ȫve-, ȫvel-, ȫver-, ȫvermēt-, ȫvermōde-, ȫvernatǖr-, ȫverrīk-, ȫverswenge-, ȫverswindich-, ȫvertrēde-, ȫvervlöde-, ȫvervlödich-, ȫvervlȫt-, ȫverwint-, pant-, pāp-, pāpe-, pār-, partīe-, pas-, pāsche-, pāsīve-, passe-, pāstōr-, pāwes-, peise-, pēp-, pēpe-, persȫne-, pesse-, pēwes-, pichte-, pikswēvel-, pīn-, pīne-, pīnent-, pīnich-, pisse-, plēcht-, plēge-, plicht-, plichtsēde-, plōch-, plȫge-, plots-, plump-, posser-, pracht-, prechtich-, prēst-, prēster-, prince-, prīncipāl-, prior-, prīse-, profēte-, profēter-, profīte-, proftāte-, proper-, prōvest-, punct-, pūr-, quāt-, quel-, quēme-, quesse-, rāk-, rāt-, rasch-, raste-, rāt-, rātsām-, recht-, rechtschāp-, rechtschēp-, rechtvērde-, rechtvērdich-, rēdich-, rēine-, rēinich-, rēke-, rep-, rēse-, rest-, reste-, rēt-, rētbār-, richt-, richtich-, rīke-, rīme-, rimp-, ringe-, rīpe-, risch-, rit-, rōf-, rōde-, rȫme-, rȫmich-, rōmrēdich-, rōp-, rȫr-, rȫse-, roste-, rouwe-, rouwesāme-, rouwich-, ruche-, rüchte-, rūwe-, rǖme-, runsel-, rust-, ruste-, rǖtære-, rǖwe-, sachte-, sachtich-, sachtemȫde-, sachtemȫdich-, sacrament-, sāge-, sāke-, sālich-, sāme-, sāment-, samt-, sart-, sas-, sāte-, schāde-, schalke-, schall-, schāme-, schamper-, schande-, schanfēr-, schant-, schap-, scharpe-, schede-, schēde-, schēdich-, schēme-, schende-, schent-, schepent-, scherpe-, schicke-, schīn-, schēde-, schelk-, schep-, schēr-, schimp-, schimpe-, schīn-, schīnbār-, schouwe-, schrek-, schūwe-, schōl-, schȫn-, schȫne-, schreie-, schrīf-, schrift-, schrīve-, schrumpe-, schǖse-, sēde-, sēdich-, sēgemechtich-, sēgevechte-, sēgevechtich-, segge-, sēker-, sēlent-, sēlich-, sem-, sēn-, sende-, sēnent-, sēr-, sērich-, ses-, sēter-, sicht-, sīde-, simpel-, sin-, sinne-, sinnent-, sīr-, slap-, slicht-, slichte-, slim-, slȫme-, slǖn-, slǖt-, smā-, smāde-, smak-, smāke-, smē-, smēde-, smēhich-, smēke-, smērt-, snar-, snēde-, snell-, snellich-, snȫde-, snōr-, snǖt-, spār-, spēciā-, stādich-, stēdich-, stil-, stillich-, sōber-, sōde-, söke-, sōmer-, sȫne-, sorch-, sorchvōlde-, sorchvōldich-, sorge-, sȫte-, spāt-, spē-, spenc-, spilde-, spis-, spīse-, spīt-, spōde-, spot-, sprāk-, sprēke-, sprinke-, sprōte-, stanthaft-, stāpeldōre-, stark-, stāt-, stāve-, stend-*, sterf-, sterk-, swār-, swēr-, stēde-, stēdent-, stēl-, stichte-, stichtich-, sticke-, stinke-, stolt-, stolte-, stȫltich-, stȫr-, störm-, störme-, störmich-, straf-, straffe-, strak-, strenge-, strengich-, strēve-, strītbār-, strīt-, stump-, stünde-, stǖr-, substant-, subtī-, sülfwālde-, sülfwāldich-, sülfwēsen-, sǖmet-, sünde-, sunder-, sündich-, sǖne-, sunne-, sūnt-, sǖr-, süs-, süster-, sǖt-, sǖver-, swāger-, swak-, swārmȫdich-, swart-, swēger-, swek-, swēvel-, swint-, tādel-, tapper-, tārde-, tast-, tēch-, tēge-, tēgenwārdich-, teme-, tēr-, tert-, tide-, tīt-, tō-, tōdreng-, tȫge-, tȫgel-, torn-, tostȫr-, trecke-, touwe-, tȫver-, trāch-, trāge-, tras-, treffe-, tros-, trȫst-, trǖwe-, tucht-, tuchtich-, tǖge-, truwent-, twide-, twissel-, twiste-, twivel-, un-, unacht-, unbehulp-, unbekant-, unbequēme-, unbericht-, unbeschēde-, unbeschēden-, unbevōl-, unbewōne-, unbilde-, unbildich-, underdānich, underdēnich-, underlanc-, unlimp-, ungeschick-, ungestǖr-, ungetōgen-, ungenēdich-, ungevōch-, ungōt-, unhȫvisch-, unhǖr-, unkǖsch-, unlimp-, unmāte-, unmēre-, unnütte-, unprofīt-, unraste-, unrecht-, unrecht-, unrechtvērdich-, unreine-, unschicht-, unschick-, unsēker-, unsichtich-, unvōch-, unvrēde-, unwānt-, unwārhafte-, unwērde-, unwērdich-, unwillich-, unwīs-, unwone-, unwrāke-, upbȫr-, upsāte-, ūter-, vāder-, val-, valsch-, vār-, vast-, vaste-, vastich-, vē-, vechte-, vedder-, vēder-, vehede-, vel-, vēlich-, vellich-, velsch-, venc-, venīn-, vēr-, vērdēge-, versch-, vest-, vestent-, vestich-, vīent-, vinde-, vinse-, vīr-, vlē-, vlense-, vlēsch-, vlēse-, vlēt-, vlītich-, vlīt-, vlōklester-, vlūs-, vö-, vöch-, vöde-, vöge-, volch-, vōlde-, vȫr-, vöracht-, vörbāch-, vȫrbehelt-, vörbint-, vörbȫr-, vörborch-, vörborge-, vörborne-, vörbot-, vörbrēke-, vörbrȫke-, vördecht-, vȫrdēl-, vördēle-, vördēne-, vördenk-, vördēnst-, vörderf-, vȫrder-, vördȫme-, vördȫmet-, vördouwe-, vördrach-, vördrech-, vördrēge-, vördrēpe-, vördrēpent-, vördrēt-, vördrōt-, vördrōten-, vördrōtsāme-, vördülde-, vördüldich-, vörgenc-, vörgēte-, vörgētent-, vȫrgēve-, vörgif-, vörgiftich-, vörhar-, vörheftich-, vörhinder-, vörhödich-, vörhöge-, vörhōlent-, vörhöne-, vörhör-, vörkēr-, vörkēret-, vörkēse-, vörlēde-, vörlicht-, vörmāke-, vörmēte-, vörmēten-, vörmētent-, vörmīde-, vörmōde-, vörnēme-, vȫrnēme-, vörnöch-, vörnünftich-, vörnünft-, vörpant-, vörrēdære-, vörrēdæres-, vörrēt-, vörrück-, vorsāde-, vorsāge-, vȫrsāt-, vörsāte-, vörschrek-, vörschuldich-, vörsē-, vȫrsē-, vȫrsēn-, vȫrsēnt-, vȫrsicht-, vȫrsichte-, vȫrsichtich-, vörsmā-, vörsmāde-, vörsön-, vörsprēke-, vörstande-, vörste-, vörstende-, vörstent-, vȫrstent-, vörsterf-, vörstör-, vörstrouwe-, vörsǖme-, vörswint-, vörtar-, vōrtschīn-, vörvel-, vörvenc-, vörvēr-, vörwande-, vörwēgen-, vörwērde-, vörwessel-, vörwinde-, vörwinn-, vörwīt-, vörwörpe-, vrāge-, vrēde-, vrēdesāme-, vrēis-, vrēise-, vrēvel-, vrēvent-, vrēves-, vrī-, vrīhēr-, vrīmödich-, vrisch-, vrö-, vröcht-, vrōde-, vrōme-, vrouwe-, vruchtbār-, vrünt-, vucht-, vūl-, vül-, vulkōme-, vullenkōme-, vüllich-, vulstādich-, vulstendich-, vǖr-, vǖrich-, wāch-, wacker-, walge-, wān-, wandel-, wandich-, wanschicht-, wāpent-, war-, wār-, wārhaftich-, wārschouw-, wedder-, weddergrīpe-, weddersprēk-, wēdewe-, wēge-, wēide-, wēider-, weiger-, wēk-, wēke-, wēlede-, welde-, weldich-, wēlich-, wen-, wende-, wēne-, wēr-, wērde-, werent-, werlt-, wēse-, wēsent-, weste-, wēte-, wēten-, wīf-, willich-, wilt-, wīn-, winde-, winne-, winter-, wis-, wīs-, wise-, wisse-, wit-, witte-, wōker-, wolmȫge-, wolt-, wōne-, wōnt-, worgel-, wrēde-, wrēk-, wrēt-, wrōch-, wrȫge-, wunder-, wunne-, wunnent-, wunnich-; Hw.: s. līke, vgl. mhd. līch (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ahd. *līh (3)?, Adj., Suff., gleich, ähnlich; germ. *-līka-, *-līkaz, Adj., gleich, ähnlich; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: MndHwb 2, 819 (lîk), Lü 206b (lîk); Son.: langes ö, langes ü
līk (4), like, mnd., N., F.: nhd. Gleiche (N.), Gleiches (N.), Gleichheit, Gleichnis, Billigkeit, Abbild, Entschädigung, Ausgleich, Ausgleichung, Genugtuung, Sühne, Recht; E.: s. līk (3); R.: to līke: nhd. zugleich, zusammen; R.: im līken: nhd. imgleichen, ebenfalls; R.: mit līke: nhd. mit Fug und Recht; L.: MndHwb 2, 819f. (lîk), Lü 206b (lîk)
līk*** (5), mnd., Adv.: Vw.: s. līke; L.: MndHwb 2, 819f. (lîk)
līk***(6), mnd., Suff.: Vw.: s. līk (3)
līkbegencnisse, mnd., F.: nhd. Leichenfeier, Trauerfeier; E.: s. līk (1), begencnisse; L.: MndHwb 2, 820 (lîkbegencnisse); Son.: jünger
līkbiddære*, līkbidder, mnd., M.: nhd. „Leichenbitter“, Bote der zur Trauerfeier einlädt; E.: s. līkbidden?, līk (1), biddære; L.: MndHwb 2, 820 (lîkbidder); Son.: jünger, örtlich beschränkt
līkbiddærisch***, mnd., Adj.: nhd. leichenbitterisch; Hw.: s. līkbiddærische; E.: s. līkbiddære, isch
līkbiddærische*, līkbiddersche, mnd., F.: nhd. Totenfrau; E.: s. līkbiddærisch, līk (1), biddærische; L.: MndHwb 2, 820 (lîkbidder/lîkbiddersche)
līkbidden***, mnd., sw. V.: nhd. für den Leichnam bitten; Hw.: s. līkbiddære?; E.: s. līk (1), bidden
līkbilde*, līkbēlde, mnd., N.: nhd. Abbild, Ebenbild, Bild, Gleichnis, Modell, Muster; ÜG.: lat. imago; E.: s. līk (3), bilde; L.: MndHwb 2, 820 (lîkbēlde), Lü 206b (lîkbelde)
līkbȫre*, līkbōre, lichbure, mnd., F.: nhd. Totenbahre; Hw.: s. dōdenbāre, dōdenbēre, dōdenbȫre; E.: s. līk (1), bȫre (1); L.: MndHwb 2, 820 (lîkbōre), Lü 206b (lîkbore); Son.: langes ö
līkdēlære*, līkdēler, līkdeiler, mnd., M.: nhd. gleicher Verteiler, Gleichteiler, gerechter Verteiler; Hw.: s. līkendēlære; E.: s. līk (3), dēlære; L.: MndHwb 2, 820 (lîkdê[i]ler), 206b (likdêler); Son.: örtlich beschränkt
līkdōr*, līkdȫr, mnd., F.: nhd. Begräbnistüre der Kirche?; E.: s. līk (1), dōr (1); L.: MndHwb 2, 820 (lîkdȫr); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
līkdōrn, mnd., M.: nhd. Leichdorn, Dorn im Fleisch, schmerzende Hautverhärtung, Hühnerauge, Schwiele, Gerstenkorn; E.: s. līk (1), dōrn; L.: MndHwb 2, 820 (lîkdōrn), Lü 206b (lîkdorn)
līke*, like, līk, mnd., Adv.: nhd. gleich, in gleicher Weise (F.) (2), in gerader Richtung, in gleicher Höhe, im gleichen Wert, ebenso, gleichmäßig, zu gleichen Teilen, gerade, aufrecht, gerecht, billig; Vw.: s. ābel-, afgründe-, afschēde-, al-, aldāge-, ālganz-, ālink-, allent-, allesāme-, allewēke-, anedacht-, anedachtich-, andecht-, anedechtich-, anedenke-, anege-, ānegevēr-, anehērdich-, anenāmich-, anevenc-, ānevēr-, antlāt-, arbēde-, arm-, arme-, āstür-, bāch-, barme-, barmhert-, barmich-, basch-, bēde-, bedecht-, bēdel-, bederve-, bēdich-, bedinc-, bedrēch-, bedrēpe-, bedwunge-, begēr-, begin-, behēgel-, behende-, behendich-, behil-, behöde-, behör-, bekent-, benant-, benēme-, benöm-, benömet-, bequēme-, berēde-, berme-, bernich-, bernent-, beschēden-, beslūt-, besonder-, bespot-, best-, besünder-, beteme-, bevint-, bevlīt-, bitter-, blīde-, blīf-, blik-, blint-, blōt-, bȫr-, brēf-, brēke-, dach-, dāge-, dank-, dankbār-, danknāme-, danknāmich-, danknēme-, dāt-, decht-, dechtich-, dēge-, denk-, dēnst-, dōr-, dörchnachte-, dōvent-, drēpe-, drīste-, drȫf-, drȫge-, dǖde-, dǖdisch-, dǖf-, dǖft-, dǖp-, dǖr-, ēhafte-, ēge-, eis-, ēn-, ende-, ēndrecht-, ēne-, enket-, enmōt-, ent-, ēntel-, ēr-, ērbār-, erch-, erm-, ērnst-, ērst-, erve-, ettes-, ēwen-, ēwich-, figǖr-, förme-, fors-, gā-, gāde-, ganz-, gār-, gēde-, gēgenwārd-, gēgenwērdich-, gehēl-, gehōlt-, gek-, gelīk-, gelimp-*, gelücke-, gemēn-, gemēnich-, genāde-, genōch-, genöch-, genōchsam-, genz-, gericht-, geringe-, gerouwe-, gesāte-, gespār-, gēst-, gestēde-, getȫgen-, getrǖwe-, gevēr-, gevest-, gevinse-, gevöch-, gründe-, gewalt-, gewār-, gīr-, göt-, gōt-, grēse-, grim-, grōt-, grōte-, grünt-, grūsam-, grūwe-, gūdertēr-, guf-, gülsich-, günst-, günstich-, hant-, hande-, hārde-, hāste-, hēme-, herde-, hert-, herte-, hīsche-, hit-, hȫch-, hȫn-, hȫne-, hülde-, hǖpich-, īdel-, iēn-, iēder-, in-, inne-, innent-, inner-, innich-, inwendel-, jār-, juncvröuwe-, jüngest-, kek-, kenbār-, kenne-, kent-, kīf-, kint-, klār-, klēge-, klēnich-, knēn-, kōlde-, kȫp-, kȫre-, körte-, kört-, krenk-, krist-, krȫnachte-, krȫnhafte-, kümpst-, künst-, kǖsch-, last-, lecker-, leddich-, lēf-, lēfsǖver-, lest-, lester-, licham-, licht-, list-, lȫgen-, lȫve-, lückehaftich-, lüstich-, man-, manēr-, mannichvōlde-, marke-, māte-, mecht-, mēde-, mēke-, men-, mēn-, merk-, mērwunder-, mēster-, mēt-, min-, minnent-, minne-, misse-, mȫde-, mȫge-, mündich-, münt-, nāber-, nābūr-, nacht-, nātǖr-, nēme-, nēr-, nīdich-, nīe-, nöm-, nȫmet-, nōttörftich-, nouwe-, nǖt-, nutbār-, öffent-, ȫpen-, ōpenbār-, ōrt-, ȫverrīk-, ȫvervlöde-, plots-, pracht-, prechtich-, proper-, prīse-, punct-, pūr-, quel-, rādesambacht-, rasch-, raste-, recht-, rechtschāp-, rechtvērde-, rechtvērdich-, rēine-, reste-, rētbār-, richt-, riddære-, rīke-, rīme-, rōf-, roste-, rouwe-, rouwesāme-, rǖme-, runt-, rust-, ruste-, rǖwe-, sachte-, sālich-, sāme-, sāment-, samt-, schalke-, schall-, schāme-, schanfēr-, schant-, scharpe-, schede-, schēde-, schēme-, schent-, scherpe-, schreie-, sēlent-, schīn-, sēde-, sēker-, sīde-, simpel-, sinnent-, slap-, slicht-, slim-, slȫme-, slǖt-, smērt-, snell-, snȫr-, sōmer-, sorch-, sorchvōlde-, sorchvōldich-, sorge-, sȫte-, spār-, spēciāl-, spīt-, spōde-, stādich-, stanthaft-, stark-, stēdich-, stēdent-, sterk-, stil-, störm-, störme-, strenge-, strengich-, sülfwēsen-, sunder-, sǖne-, sǖt-, sǖver-, swār-, swēr-, swint-, tō-, tȫgel-, trǖwe-, truwent-, unachtsam-, unbequēme-, unbeschēde-, unbeschēden-, unbilde-, ungetōgen-, ungevōch-, unkǖsch-, unmēre-, unnütte-, unvōch-, unwārhafte-, unwērde-, unwērt-, unwīs-, upsāte-, vast-, vel-, vellich-, vest-, vestent-, vīent-, vinse-, vlītich-, vlīt-, vörbāch-, vörborge-, vȫrbedecht-, vȫrder-, vördrēt-, vördülde-, vörheftich-, vörhōlent-, vörkēret-, vörmēten-, vörmētent-, vörmīde-, vörmōde-, vörnünftich-, vörödich-, vȫrsāt-, vörsē-, vȫrsē-, vȫrsēn-, vörsēn-, vörsēnt-, vȫrsichtich-, vörsȫn-, vörsǖme-, vörtart-, vörwēnet-, vrēde-, vrēis-, vrēvel-, vrēvent-, vrīmȫdich-, vrisch-, vrö-, vrōde-, vrōme-, vrōt-, vrünt-, vucht-, vūl-, vül-, vüllen-, vullenkōme-, vüllich-, vǖrich-, wan-, wārhaftich-, wārschouw-, wēk-, wēke-, wēlich-, wende-, wēr-, willich-, wīs-, wisse-, wit-, wrēt-, wunder-; Hw.: s. līken, vgl. mhd. līche (1); E.: s. līk (3); L.: MndHwb 2, 820 (lîke), Lü 206b (like); Son.: langes ö, langes ü
līkebōrdich*** (1), mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, zu gleichen Lasten gehend; Hw.: s. līkebōrdich (2); E.: s. līke, bōrdich
līkebōrdich (2), mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, zu gleichen Lasten; E.: s. līke, bōrdich; L.: MndHwb 2, 820 (lîkebōrdich), Lü 206b (likebordich); Son.: örtlich beschränkt
līkedach*, mnd., M.: nhd. Schlichtungsverhandlung, Vergleich, Aussöhnung; E.: s. līke, dach (1); L.: MndHwb 2, 820 (lîkedage), Lü 206b (likedage); Son.: örtlich beschränkt, līkdedāge (Pl.)
līkedēlen, mnd.?, sw. V.: nhd. gleich teilen, gerecht und billig teilen, mit gleichem Maße teilen; E.: s. līke, dēlen (1); L.: Lü 206b (likedêlen)
līkegōthēt, līkegōtheit, mnd., F.: nhd. gleiche Gottheit?; E.: s. līke, gōthēt; L.: MndHwb 2, 820 (lîkegôthê[i]t)
līkelik, mnd., Adj.: nhd. angemessen, gleich, gerecht, billig, gleichmäßig; Hw.: s. līklīk; E.: s. līke, līk (3); L.: MndHwb 2, 821 (lîkelîk), Lü 206b (likelik)
līkeliken, mnd., Adv.: nhd. gleich, in gleicher Weise (F.) (2), ebenso, übereinstimmend, billig, angemessen, in gerechter Weise (F.) (2), gleichmäßig; Hw.: s. līklīken; E.: s. līke, līken (1); L.: MndHwb 2, 823 (lîklîken), Lü 206b (likeliken)
līkēmere, mnd., F.: nhd. Rotlauf?, Rose?; E.: s. līk (1), ēmere; L.: MndHwb 2, 821 (lîkêmere), Lü 206b (likemere); Son.: örtlich beschränkt
līken* (1), liken, mnd., Adv.: nhd. gleich wie, ebenso wie, genau wie; Vw.: s. achtbār-, alganz-, ālink-, aljar-, allent-, allet-, alletīt-, anedecht-, anedechtich-, anedenke-, arbēde-, arm-, bār-, barmhertich-, barmich-, bedecht-, behȫde-, bequēme-, berme-, bernich-, besāme-, beschēdent-, besünder-, beteme-, bewōr-, bill-, billich-, bīster-, bit-, bitter-, blīde-, blīdich-, blīf-, blōt-, bōf-, bör-, börge-, bös-, bōve-, bȫvede-, brēf-, brūke-, dach-, dāge-, dankbār-, dank-, danknāme-, danknāmich-, dāsch-, dāt-, decht-, dēf-, dēge-, dēgere-, dēm-, dēmödich-, dēnst-, dēp-, dēr-, derte-, des-, devōt-, dicht-, ding-, dögent-, dōr-, döt-, dōvent-, drāp-, drēch-, drēpe-, drēpich-, drīste-, drīstich-, drȫf-, drȫge-, drȫgenhaftich-, drȫgent-, dröpe-, drövich-, drüppel-, düchtich-, dǖde-, dǖf-, dǖft-, düldich-, dull-, dumkön-, dum-, dǖp-, dǖr-, dǖrbār-, dwās-, ē-, ēdel-, ēge-, ēgendömich-, ēgendöm-, ēgent-, eis-, ēn-, ende-, endeftich-, endehaftich-, ēndracht-, ēndrachtich-, ēndrecht-, ēne-, enge-, engest-, ēnhellich-, enket-, ēnmödich-, ēnmōt-, ēnpar-, ēnpesse-, ēnvaldich-, element-, ent-, ēntāl-, ēntel-, entricht-, ēnvōldich-, ēr-, ērbār-, ērbārich-, erch-, erge-, erme-, ērnst-, erve-, ērwērde-, ēvendrecht-, ēwe-, ēwich-, figǖr-, fīn-, fīr-, fors-, gā-, gāde-, ganz-, gār-, gebör-, gēgenwārde-, gēgenwārdich-, gēgenwērdich-, gehēl-, gek-, gelēf-, gelīk-, gelöf-, gelücke-, gēme-, gemēn-, gemēne-, genāde-, genēde-, genēdich-, genēt-, genōchsam-, genz-, gericht-, geringe-, gerouwe-, gespār-, gēst-, gestēde-, gestrenge-, getȫgen-, getrǖwe-, getwenc-, geval-, gevinse-, gewāldich-, gewalt-, gewār-, geweldich-, gewis-, gīrich-, gīr-, gōde-, gram-, grēse-, grim-, grīs-, grōt-, grōte-, grōve-, grünt-, grūwe-, gūdertēr-, günst-, günstich-, hant-, hārde-, hart-, hāste-, hāstich-, hāt-, hēl-, hellich-, hēlsām-, hēme-, hēmich-, hēr-, hergenes-, herte-, hervest-, hētich-, hillich-, hȫch-, hōchfīr-, hōchmōde-, hōchmȫdich-, hōchtīt-, hȫge-, hoische-, hȫn-, hȫne-, hȫnich-, hōvērde-, hȫvisch-, hȫvet-, hülpe-, hunthurs-, hurt-, īde-, imge-, inne-, innich-, inwendel-, inwendich-, jar-, jār-, juncvröuwe-, jāmer-, karech-, keiser-, kemp-, kent-, kettære-, kint-, klāge-, klēge-, klēn-, klēnich-, klȫk-, klȫster-, klūsenære-, kömmer-, kȫn-, korte-, koste-, kostūme-, kracht-, krank-, kranke-, krechte-, kreft-, kreftich-, krenk-, krist-, krȫnhafte-, künde-, künstich-, künst-, künt-, kǖsch-, lach-, lanc-, laste-, lauw-, lēhen-, lēf-, lēt-, lēve-, limp-, link-, lēche-, leddich-, lēf-, lēhen-, lent-, lester-, licht-, līde-, līf-, līs-, list-, listich-, lȫs-, lȫve-, lücke-, lüst-, man-, māger-, māk-, māke-, mannichvōlde-, mannichvōldich-, māte-, mecht-, mechtich-, mēster-, mēr-, mēst-, michel-, milde-, mildich-, minnich-, minsch-, misse-, missetrȫst-, mȫde-, mȫge-, mōrt-, mōtwillich-, münt-, nātǖr-, nēme-, nīe-, nȫchhaftich-, nȫge-, nȫm-, nȫme-, nȫt-, nōthaftich-, nōttörft-, nōttörftich-, nouwe-, nümmer-, nüt-, nǖt-, ōchsǖne-, ōf-, ōgensicht-, ōrde-, ōrkündich-, ȫpe-, ȫpent-, ōpenbār-, ōrsāke-, ōrtsprünc-, ōtmȫde-, ōtmȫdich-, ȫvermēt-, ȫvermōde-, ȫversȫte-, ȫvertrēde-, ȫvervlöde-, ȫvervlȫdich-, pār-, pāsīve-, passe-, pent-, persȫne-, pesse-, pīn-, pīnich-, plēcht-, plēge-, plicht-, plots-, prēster-, prīncipāl-, quāt-, quel-, rasch-, raste-, rāt-, recht-, rechte-, rechtvērde-, rechtvērdich-, rēdech-, rēde-, rēdich-, rēinich-, quēme-, reste-, richt-, richtich-, riddære-, rīke-, ringe-, rīpe-, risch-, rōf-, rȫmich-, roste-, rouwe-, rouwesāme-, rouwich-, rǖme-, rüchte-, rǖwe-, oste-, sachte-, sachtemȫde-, sachtemȫdich-, sachtich-, sāge-, sālich-, sāme-, sāment-, samt-, sāte-, schalke-, schall-, schāme-, scharpe-, schēde-, schēme-, schende-, schent-, schelk-, scherpe-, scheppent-, schicke-, schim-, schimpe-, schīn-, schīnbār-, schō-, schȫn-, schȫne-, schrek-, schrift-, schǖwe-, sēgevechte-, sem-, spār-, strenge-, schǖse-, sēdich-, sēker-, sēlich-, sēnent-, sērich-, simpel-, sin-, sīr-, slicht-, slim-, slǖn-, smē-, smēhich-, snar-, snēde-, snell-, snellich-, snȫde-, sōber-, sorchvōlde-, sorchvōldich-, sȫte-, spāt-, spē-, speciāl-, spīt-, spōde-, spöt-, stādich-, stark-, stāve-, sterf-, sterk-, stēde-, stēdich-, stīf-, stil-, stillich-, stolt-, stȫltich-, störmich-, strak-, strēve-, strīk-, strītbār-, strīt-, stump-, subtīl-, sülfwālde-, sülfwāldich-, sünde-, sunder-, sǖne-, sǖr-, süster-, sǖver-, swak-, swār-, swēger-, swēr-, tēgenwārdich-, teme-, tert-, tide-, tīt-, torn-, touwe-, trāch-, tras-, trȫst-, trǖwe-, truwent-, tucht-, tuchtich-, unārdich-, unart-, unbequēme-, unbeschēde-, unbeschēden-, unbilde-, unbildich-, underdānich-, underdēnich-, underlanc-, ungelimp-, ungevēr-, ungevōch-, ungōt-, unhōrsam-, unhȫvisch-, unkǖsch-, unlimp-, unmāte-, unnütte-, unrecht-, unrechte-, unrēke-, unrek-, unreine-, unschicht-, unvōch-, unwērde-, unwērdich-, unwillich-, unwīs-, upbȫr-, ūter-, val-, valsch-, vār-, vast-, vastich-, vēlich-, velsch-, vechte-, vēder-, vēr-, vers-, vest-, vestich-, vīent-, vīr-, vlē-, vlēsch-, vlīt-, vlītich-, vöch-, vöracht-, vörborch-, vördecht-, vördȫme-, vördrēt-, vördrōtsāme-, vördüldich-, vörgēt-, vörgēve-, vörgiftich-, vörhinder-, vörkēr-, vörmēte-, vörnēme-, vȫrnēme-, vörrēdære-, vörrēdæres-, vörrēt-, vörrück-, vörsāge-, vörsāte-, vȫrsāte-, vȫrsēn-, vörschrek-, vörschuldich-, vȫrsicht-, vȫrsichte-, vörste-, vörstrouwe-, vörsǖme-, vörvenc-, vörwēgen-, vrēde-, vrēdesāme-, vrēis-, vrēvel-, vrī-, vrīhēr-, vrōme-, vrünt-, vūl-, vulkōme-, vullenkōme-, vulstādich-, vǖr-, vǖrich-, wāch-, wandel-, wār-, wēide-, wēke-, welde-, weldich-, wēr-, wērde-, werlt-, willich-, wilt-, wis-, wīs-, wisse-, wit-, witte-, wōn-, wrēde-, wrēt-, wunder-; Hw.: vgl. mhd. līchen (1); E.: s. līke; L.: MndHwb 2, 819f. (lîken); Son.: langes ö, langes ü
līken (2), mnd., sw. V.: nhd. gleich machen, gleichen, gleiches Wesen haben, gleiches Aussehen haben, vergleichen, gleichstellen, versöhnen, ausgleichen, schlichten, beilegen, eichen (V.), einebnen; Vw.: s. be-, ē-, er-, ge-, grimmich-, teme-, vör-, vörwint-, vrö-; Hw.: s. līkenen, vgl. mhd. līchen (2); E.: s. līke; L.: MndHwb 2, 53 (lîken), Lü 207a (likenen)
līken (3), mnd., sw. V.: nhd. zusagen, passen, gefallen; Vw.: s. misse-, nit-, wit-; E.: s. līke; L.: MndHwb 2, 821 (lîken); Son.: örtlich beschränkt
līkendēlære*, līkendēler, līkendēlere, līkendeiler, mnd., M.: nhd. gedingte Auslieger, Kaperer, Vitalienbruder, Seeräuber; Hw.: s. līkdēlære; E.: s. līken, dēlære; L.: MndHwb 2, 821 (lîkendê[i]ler), Lü 206b (likendêler)
līkenen, mnd., sw. V.: nhd. gleich machen, gleichen, gleiches Wesen haben, gleiches Aussehen haben, vergleichen, gleichstellen, versöhnen, ausgleichen, schlichten, beilegen, eichen (V.), einebnen; ÜG.: lat. aequare; Vw.: s. be-, besünder-, ge-, vör-; Hw.: s. līken (2); L.: MndHwb 2, 821 (lîken/lîkenen), Lü 207a (likenen)
līkenisse, līknisse, mnd., F., N.: nhd. Gleichheit, Ähnlichkeit, gleiche Gestalt, Gleichnis, Gleichniserzählung, Abbild, sichtbare Gestalt, Nachbildung, Exempel, Vergleich, Vertrag, feierlich geschmückte Totenbahre, Streichholz mit dem man ein gefülltes Maß abstreicht; ÜG.: lat. similitudo; Vw.: s. ge-; I.: Lüs. lat. similitudo?; E.: s. līke, nisse; L.: MndHwb 2, 821 (lîkenisse), Lü 207a (likenisse); Son.: N. örtlich beschränkt
līkentwei, līkentwey, mnd., Adv.: nhd. in zwei gleiche Teile, zu gleichen Teilen; E.: s. līk (3), entwei; L.: MndHwb 2, 821 (lîkentwey), Lü 207a (lîkentwei); Son.: örtlich beschränkt
līkeparten, mnd., sw. V.: nhd. gleichmäßig aufteilen, gleich teilen; Hw.: s. līkparten; E.: s. līke, parten; L.: MndHwb 2, 823 (lîkparten), Lü 207a (likeparten)
līker, mnd., Adv.: nhd. gleichwohl, trotzdem; Hw.: s. līkers; E.: s. līk (3); L.: MndHwb 2, 821 (lîker); Son.: jünger
līkērleiwīse*, līkerleyewīs, mnd., Adv.: nhd. in gleicher Weise (F.) (2); E.: s. līk (3), ērlei, lei, wīse (3); L.: MndHwb 2, 821 (lîkerleyewîs); Son.: örtlich beschränkt
līkerlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. līklīken; L.: MndHwb 2, 821 (lîkerlîken); Son.: örtlich beschränkt
līkers, mnd., Adv.: nhd. gleichwohl, trotzdem; Hw.: s. līker; E.: s. līk (3); L.: MndHwb 2, 821 (lîker); Son.: jünger
līkerwīse*, līkerwīs, mnd., Adv.: nhd. in gleicher Weise (F.) (2); E.: s. līker, wīse (3); L.: MndHwb 2, 821 (lîkerwîs)
līkes***, mnd., Suff.: nhd. „lich“?; Vw.: s. aljar-, aldāge-, allewēke-, arbēde-, bill-, dach-, dāge-, dēge-, des-, hēme-, jar-, jār-, stēde-, sünder-, tide-, tīt-, wēke-; Hw.: vgl. mhd. līches; E.: s. līke
līkesan, mnd., Adv.: nhd. ununterbrochen, in einem Zug; E.: s. līke, līkes, san; L.: MndHwb 2, 821 (lîkesan), Lü 207a (likesan); Son.: örtlich beschränkt
līkesēr, līkesēre, līksērs, mnd., Adv.: nhd. gleichwohl, trotzdem; E.: s. līke, līkes, sēr; L.: MndHwb 2, 821 (lîksêr[e]); Son.: līksērs jünger
līkest***, mnd., Suff.: nhd. „lichst“?; Vw.: s. allerbernich-, gāde-, gēde-, nīe-; E.: s. līke
līkeste***, mnd., Suff.: nhd. „ichste“?; Vw.: s. bernich-, nīe-; E.: s. līke
līkesvalles*, līkesvals, mnd., Adv.: nhd. gleichfalls; E.: s. līke, līkes, val, vals (2); L.: MndHwb 2, 821 (lîkesvals); Son.: örtlich beschränkt
līkevēle, mnd., Adj.: nhd. gleichviel, einerlei; E.: s. līke, vēle (1); L.: MndHwb 2, 820 (lîkevēle)
līkewol, liquol, mnd., Adv.: nhd. gleichwohl, trotzdem; Hw.: s. līkwol; E.: s. līke, wol (2); L.: MndHbw 2, 822 (lîkewol), Lü 207a (likewol)
līkformelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. līfformelīk; L.: MndHwb 2, 822 (lîkformelīk); Son.: örtlich beschränkt
līkförmich (1), līkformich, mnd., Adj.: nhd. „gleichförmig“, von gleicher Art (F.) (1) seiend, entsprechend, angemessen, ähnlich; E.: s. līk (3), förmich (1); L.: MndHwb 2, 822 (lîkformich)
līkförmich (2), mnd., Adv.: nhd. von gleicher Art (F.) (1), entsprechend, angemessen, ähnlich; E.: s. līk (3), förmich (2); L.: MndHwb 2, 822 (lîkformich)
līkgelt, mnd., N.: nhd. Einnahme aus einem Sterbefall; E.: s. līk (1), gelt; L.: MndHwb 2, 822 (lîkgelt); Son.: jünger
līkgetouwe, mnd., N.: nhd. Leichenfeier, Leichenbegräbnis, Totenbahre; ÜG.: lat. funebris; I.: Lüt. lat. funebris; E.: s. līk (1), getouwe; L.: MndHwb 2, 822 (lîkgetouwe), Lü 207a (lîkgetouwe)
līkglas, mnd., N.: nhd. Glaswalze, Plättglas um Leinwand schlicht zu machen; ÜG.: lat. lubrica; E.: s. līk (1), glas; L.: MndHwb 2, 822 (lîkglas), Lü 207a (lîkglas); Son.: örtlich beschränkt
līkham, mnd., N., M.: Vw.: s. licham; L.: MndHwb 2, 822 (līkham)
līkhēt, līkheit, mnd., F.: nhd. Gleichheit, Gleichmäßigkeit; Vw.: s. ge-; Hw.: s. līkichhēt, vgl. mhd. līchheit; E.: s. līk (4), hēt (1); L.: MndHwb 2, 822 (lîkhê[i]t), Lü 206b (lîkheit)
līkhūs, mnd., N.: nhd. Vorhaus, Vorhalle einer Kirche, Paradies, Vorkirche, Raum für Gerichtssitzungen bzw. Ratssitzungen, Aufenthaltsraum für Bettler, Vestibül; ÜG.: lat. porticus; E.: s. līk (1), hūs; L.: MndHwb 2, 822 (lîkhûs), Lü 207a (lîkhûs)
līkich***, mnd., Adj.: nhd. gleich, gleichmäßig, gleichartig; Hw.: s. līkichhēt; E.: s. līk (3), ich (2)
līkichhēt*, līkichhēt, līkicheit, mnd., F.: nhd. Gleichheit, Gleichmäßigkeit; Hw.: s. līkhhēt; E.: s. līkich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 822 (lîkichê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
līkinge, likinge, mnd., F.: nhd. Gleichmachung, Ebenmachung, Einebnung, Vergleich, Ausgleichszahlung; Vw.: s. ge-; E.: s. līk (3), inge; L.: MndHwb 2, 822 (lîkinge), Lü 207a (likinge)
līkkōp, mnd., M.: Vw.: s. lītkōp; L.: MndHwb 2, 822 (lîkkôp)
līklāken, mnd., N.: nhd. Leichentuch; Hw.: s. līklīn; E.: s. līk (1), lāken (1); L.: MndHwb 2, 822 (lîklāken); Son.: örtlich beschränkt
līklauwe, līklawe, līklaeuwe, līkla, līklave, līklauwe, mnd., F.: nhd. vernarbter Riss in der Haut, Wundnarbe, Narbe, Kennzeichen im Fleisch; E.: s. līk (1), lauw?; L.: MndHwb 2, 822 (lîklauwe), Lü 207a (lîklawe)
līklīk, mnd., Adj.: nhd. gleich, angemessen, gerecht, billig; E.: s. līk (3); L.: MndHwb 2, 823 (lîklîk)
līklīken, mnd., Adv.: nhd. in gleicher Weise (F.) (2), ebenso, gleichmäßig, übereinstimmend, in gerechter Weise (F.) (2), angemessen; Hw.: s. līkelīken; E.: s. līk (3), līken (1); L.: MndHwb 2, 823 (lîklîken)
līklīn, mnd., N., M.: nhd. Leichentuch; Hw.: s. līklāken; E.: s. līk (1), līn (1); L.: MndHwb 2, 823 (lîklîn); Son.: örtlich beschränkt
līklǖden*, līklūdent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gleichlautend, von gleichem Wortlaut seiend; E.: s. līk (3), lǖden (2); L.: MndHwb 2, 823 (lîklûdent); Son.: langes ü
līkmāken***, mnd., sw. V.: nhd. gleich machen, gerecht abhandeln; Hw.: s. līkmākinge; E.: s. līk (3), māken (1)
līkmākinge, mnd., F.: nhd. gerechte Abhandlung; ÜG.: lat. censura; I.: Lbd. lat. censura?; E.: s. līkmāken, inge, līk (3), mākinge; L.: MndHwb 2, 823 (lîkmākinge); Son.: örtlich beschränkt
līkmāl, mnd., N.: nhd. Merkmal, Kennzeichen; E.: s. līk (3), māl (1); L.: MndHwb 2, 823 (lîkmâl); Son.: örtlich beschränkt
līkmētich (1), mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, übereinstimmend, gemäß, entsprechend, geziemend; Vw.: s. ge-; E.: s. līk (3), mētich (1); L.: MndHwb 2, 823 (lîkmêtich), Lü 207a (lîkmêtich)
līkmētich*** (2), mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, gemäß; Vw.: s. ge-; E.: s. līk (3), mētich (2)
līkmōs, mnd., N.: nhd. Lackmus; Hw.: s. litmōs; E.: s. līk (3), mōs (2); L.: MndHwb 2, 823 (lîkmôs)
līkparten, mnd., sw. V.: nhd. gleichmäßig aufteilen, gleich teilen; Hw.: s. līkeparten; E.: s. līk (3), parten; L.: MndHwb 2, 823 (lîkparten), Lü 207a (likeparten); Son.: örtlich beschränkt
līkprēdige, mnd., F.: nhd. Leichenpredigt, Trauerrede; E.: s. līk (1), prēdige; L.: MndHwb 2, 823 (lîkprēdige); Son.: jünger
līkschot, mnd., N.: nhd. Geldbeitrag zum Begräbnis; E.: s. līk (1), schot (5); L.: MndHwb 2, 823 (lîkschot); Son.: örtlich beschränkt
līkstēn, līkstein, mnd., M.: nhd. Leichenstein, Grabdenkmal, Epitaph; Hw.: vgl. mhd. līchstein; E.: s. līk (1), stēn (1); L.: MndHwb 2, 823 (lîkstê[i]n), Lü 207a (lîkstên)
līkstücke, līkstükke, līkstucke, mnd., N.: nhd. den Körper bedeckendes Laken (N.), Betttuch, Bettdecke, Kleiderstoff; E.: s. līk (1), stücke; L.: MndHwb 2, 823 (lîkstücke), Lü 207a (lîkstucke)
līktēken, līkteiken, mnd., N.: nhd. Hautnarbe, Wundnarbe, Merkmal, Kennzeichen, Abzeichen, Indiz; Hw.: s. līfteiken, vgl. mhd. līchzeichen; E.: s. līk (1), tēken (1); L.: MndHwb 2, 823 (lîktê[i]ken), Lü 207a (lîktêken)
līkūt, mnd., Adv.: nhd. geradeaus; E.: s. līk (3), ūt (2); L.: MndHwb 2, 823 (lîkût)
līkwech, mnd., M.: nhd. Leichenweg, Hauptweg auf dem sich der Leichenzug bewegt; E.: s. līk (1), wech (1); L.: MndHwb 2, 823 (lîkwech), Lü 207a (lîkwech); Son.: örtlich beschränkt
līkwērdich, mnd., Adj.: nhd. gleichwürdig, gleichwertig; E.: s. līk (3), wērdich (1); L.: MndHwb 2, 823 (lîkwērdich), Lü 207a (lîkwerdich)
līkwōl, mnd., Adv.: nhd. gleichwohl, trotzdem; Hw.: s. līkewol; E.: s. līk (3), wol (2); L.: MndHbw 2, 822 (lîkewol/lîkwol), Lü 207a (likewol)
līkwōrt, mnd., N.: nhd. Gleichnis, Sprichwort; E.: s. līk (3), wōrt (1); L.: MndHwb 2, 823 (lîkwōrt), Lü 207a (lîkwort); Son.: örtlich beschränkt
līlāken, mnd., N.: Vw.: s. līnlāken; L.: MndHwb 2, 823 (lîlāken)
lilie, lillie, lilge, lilige, lillige, lelge, mnd., F.: nhd. Lilie, weiße Lilie; ÜG.: lat. lilium candidum; Vw.: s. tūn-; Hw.: vgl. mhd. lilje; I.: Lw. lat. lilium; E.: s. ahd. lilia 13, st. F. (ō), Lilie; s. lat. līlium, N., Lilie; wohl Lehnwort aus dem östlichen Mittelmeerraum; R.: wilde lilie: nhd. Schwertlilie, Iris; L.: MndHwb 2, 824 (lilie); Son.: lelge örtlich beschränkt, als Zeichen der Reinheit
lilienblat, ligienblat, mnd., N.: nhd. Lilienblatt, Blütenblatt der weißen Lilie; Hw.: vgl. mhd. liljenblat; E.: s. lilei, blat; L.: MndHwb 2, 824 (lilienblat/lilienblat)
lilienblōme, mnd., F.: nhd. Blüte der weißen Lilie, Sinnbild für Maria; Hw.: vgl. mhd. liljenbluome; E.: s. lilie, blōme; L.: MndHwb 2, 824 (lilienblat/lilienblōme)
liliengülden, mnd., M.: nhd. „Liliengülden“, Goldmünze; E.: s. lilie, gülden (1); L.: MndHwb 2, 824 (lilienblat/liliengülden); Son.: niederländische Herkunft
lilienknāpe, mnd., M.: nhd. Angehöriger eines patrizischen Waffenbunds; Hw.: s. lilienvent; E.: s. lilie, knāpe; L.: MndHwb 2, 824 (lilienblat/lilienknāpen); Son.: örtlich beschränkt, lilienknāpen (Pl.)
lilienkrans, mnd., M.: nhd. „Linienkranz“, Kranz von weißen Lilien als jungfräulicher Kopfschmuck; E.: s. lilie, krans; L.: MndHwb 2, 824 (lilienblat/lilienkrans)
lilienkrōne, mnd., F.: nhd. „Lilienkrone“, Krone der Reinheit; E.: s. lilie, krōne; L.: MndHwb 2, 824 (lilienblat/lilienkrōne)
lilienkrūt, mnd., N.: nhd. „Lilienkraut“, Lilialis; Hw.: vgl. mhd. liljenkrūt; E.: s. lilie, krūt; L.: MndHwb 2, 824 (lilienblat/lilienkrût); Son.: örtlich beschränkt
lilienlant, mnd., N.: nhd. „Lilienland“, Land der Schönheit; E.: s. lilie, lant; L.: MndHwb 2, 824 (lilienblat/lilienlant); Son.: örtlich beschränkt
lilienȫlie, mnd., M.: nhd. „Lilienöl“, heilsames aus Lilien hergestelltes Öl; Hw.: vgl. mhd. liljenöle; E.: s. lilie, ȫlie; L.: MndHwb 2, 824 (lilienblat/lilienȫlie); Son.: langes ö
lilienvār, mnd., Adj.: nhd. lilienfarben, lilienfarbig, von der Farbe der Lilie seiend; Hw.: vgl. mhd. liljenvar; E.: s. lilie, vār (7); L.: MndHwb 2, 824 (lilienblat/lilienvār); Son.: örtlich beschränkt
lilienvent, mnd., M.: nhd. Angehöriger eines patrizischen Waffenbunds; Hw.: s. lilienknāpe; E.: s. lilie, vent; L.: MndHwb 2, 824 (lilienblat/lilienvente); Son.: örtlich beschränkt, lilienvent (Pl.)
lilienwāter, mnd., N.: nhd. „Lilienwasser“, Absud aus Lilien; E.: s. lilie, wāter; L.: MndHwb 2, 824 (lilienblat/lilienwāter)
lilienwortel, mnd., F.: nhd. „Lilienwurzel“, Knolle der Lilie; E.: s. lilie, wortel; L.: MndHwb 2, 824 (lilienblat/lilienwortel)
lille, mnd., Adj.: nhd. klein; Q.: Lauremberg (1652); E.: dänisch?; L.: MndHwb 2, 824 (lille); Son.: ironisch, Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lilleken, mnd., V.: nhd. schlürfen, saugen; Q.: SL, Nic. Gryse (um 1600); E.: s. ahd. lekkōn?, sw. V. (2), lecken (V.) (1), belecken; s. germ. *likkōn, sw. V., lecken (V.) (1); s. idg. *leig̑ʰ-, *sleig̑ʰ-, V., lecken (V.) (1), Pokorny 668; L.: MndHwb 2, 824 (lilleken), Lü 207a (lillen); Son.: jünger, örtlich beschränkt
lillen, lellen, mnd.?, sw. V.: nhd. saugen; Vw.: s. in-; Hw.: s. lilleken; E.: ?; L.: Lü 207a (lillen)
lim, mnd., M.: Vw.: s. lem (1); L.: MndHwb 2, 824 (lim)
līm, mnd., M.: nhd. Leim, weiches Bindemittel zum Zusammenfügen von Holz; Vw.: s. jȫden-, schep-, stēn-, vōgel-; Hw.: vgl. mhd. līm (1); E.: s. as. lī-m 9, st. M. (a), Leim; s. germ. *līma-, *līmaz, st. M. (a), Leim, Kalk; s. idg. *loimo-, Sb., feuchte Erde, Pk 662; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pk 662; L.: MndHwb 2, 824 (lîm), Lü 207a (lîm); Son.: langes ö
līmære*, līmer, mnd., M.: nhd. Leimer, Leimender, Zusammenfügender, Besänftiger; Q.: Rist. Nd. JB. 7 160; E.: s. līm; L.: MndHwb 2, 824 (lîmer); Son.: jünger, örtlich beschränkt, im Reimspiel mit rīmære
limat, limet, mnd., N.: nhd. ein Getreidemaß, Himten?; Q.: SL 6 201, Sudendorf 8 248; E.: s. māte (1)?; L.: MndHwb 2 824 (limat), Lü 207a (limat); Son.: örtlich beschränkt
līmen, mnd., sw. V.: nhd. leimen, zusammenleimen, mit Leim befestigen, mit Leim bestreichen, sich närrisch aufführen; Hw.: vgl. mhd. līmen; Q.: Pumpsack 413; E.: s. līm; L.: MndHwb 2, 824 (lîmen)
līmenstange, mnd., F., M.: nhd. Leimstange, Stange an der Leimruten befestigt sind; Hw.: s. līmstange; E.: s. līm, stange; L.: MndHwb 2, 825 (lîmstange), Lü 207a (lîmstange); Son.: spöttisch für den Pilgerstab
limitēren, mnd., sw. V.: nhd. limitieren, eingrenzen, beschränken; I.: Lw. lat. līmitāre; E.: s. lat. līmitāre, leimitāre, V., abrainen, abmarken, abgrenzen, festsetzen; s. lat. līmēs, M., Querweg, Rain, Grenzlinie, Grenzscheide; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), V., biegen, Pokorny 307; L.: MndHwb 2, 824 (limitêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
limitēringe, mnd., F.: nhd. Beschränkung; Q.: Hanserez. II 7 397 (1431-1476); I.: z. T. Lw., z. T. Lüs. lat. līmitātio; E.: s. limitēren, inge; L.: MndHwb 2, 824 (limitêringe); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
limlichēt*, limpichēt*, limplicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. limplichēt; L.: Lü 207a (lim[pe]licheit)
limlīk* (1), limlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. limplīk (1); L.: Lü 207a (lim[pe]lik)
limlīk* (2), limlick, mnd., Adv.: Vw.: s. limplīk (2); L.: MndHwb 2, 824/825 (limplīken), Lü 207a (limpeliken)
limonie, lemonie, mnd., F.: nhd. Limone, kleinere Zitronenart; I.: Lw. lat. līmōnia; E.: s. lat. līmōnia, F., eine Art Anemone; s. gr. λειμωνία (leimōnía), F., eine Pflanze; wohl von gr. λειμών (leimōn), M., Wiese, Au, Weide (F.) (2); vgl. idg. *el- (8), *elē̆i, *lē̆i (1), *h2el, V., biegen, Pokorny 309?; L.: MndHwb 2 824 (limonie); Son.: Fremdwort in mnd. Form
limonienvat, mnd., N.: nhd. „Limonenfass“, Behälter für Limonen; E.: s. limonie, vat (2); L.: MndHwb 2, 824 (limonie/limonienvat)
limp, mnd., N.: Vw.: s. limpe; L.: MndHwb 2, 824 (limp[e])
limpe, limp, mnd., F., N.: nhd. Angemessenheit, Maß, Glimpf, angemessenes Benehmen; ÜG.: lat. modus; Vw.: s. un-; Hw.: s. gelimp; E.: s. limpen; L.: MndHwb 2, 824 (limp[e]), Lü 207a (limpe)
limpen, mnd., sw. V.: nhd. passend machen, angemessen machen; ÜG.: lat. optare?, habilitare, aptare; Vw.: s. be-, ge-, un-; Hw.: vgl. mhd. limpfen; E.: s. as. *li-m-p-an?, st. V. (3a)?; s. germ. *lempan, st. V., gleiten, gehen, angemessen sein (V.), passen; s. idg. *slembh-, *lembh-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pk 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pk 655; L.: MndHwb 2, 824 (limpen), Lü 207a (limpen)
limpich, mnd., Adj.: nhd. zulässig, angemessen, mäßig, passend, gebührend, maßvoll; ÜG.: lat. aptus, decens; Hw.: s. gelimplīk, limplīk, vgl. mhd. limpfic; E.: s. limpe, ich (2); L.: MndHwb 2, 824 (limpich), Lü 207a (lim[pe]lik); Son.: örtlich beschränkt
limpichhēt*, limpichēt, limpicheit, mnd., F.: nhd. Angemessenheit; Q.: SL, Körner; Hw.: s. limpelichēt, limpe; E.: s. limpich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 824 (limpichê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
limplichēt, limpelichēt, limplicheit, limlichēt*, limplichēt, limpelicheit, limlicheit, mnd., F.: nhd. Angemessenheit; Hw.: s. limpe, limpichhēt; E.: s. limplīk (1), hēt (1); L.: MndHwb 2, 825 (limplichê[i]t), Lü 207a (lim[pe]licheit)
limplīk (1), limpelīk, limlīk, mnd., Adj.: nhd. angemessen, passend, gebührend, maßvoll; ÜG.: lat. aptus, decens; E.: s. limpe, līk; L.: MndHwb 2, 824 (limplīk), Lü 207a (lim[pe]lik)
limplīk (2), limlīk, limlick, mnd., Adv.: nhd. angemessen, mäßig, passend, gebührend, glimpflich, günstig; Hw.: s. limplīken; E.: s. limplīk (1); L.: MndHwb 2, 824/825 (limplīken), Lü 207a (limpeliken)
limplīken, limpelīken, limpelken, mnd., Adv.: nhd. angemessen, mäßig, passend, gebührend, glimpflich, günstig; E.: s. limplīk (1); R.: limplīken vāren mit: nhd. „angemessen verfahren mit“, sich richtig verhalten (V.); R.: it vindet sik limplīken: nhd. es trifft sich gut; L.: MndHwb 2, 824/825 (limplīken), Lü 207a (limpeliken)
līmpot, mnd., M.: nhd. Leimtopf; Q.: SL, Wismar; E.: s. līm, pot; L.: MndHwb 2, 825 (lîmpot), Lü 207a (lîmpot); Son.: örtlich beschränkt
līmrōde, līmrūde, mnd., F.: nhd. Leimrute, mit Leim bestrichener Zweig zum Vogelfang, Vogelfalle; Hw.: vgl. mhd. līmruote; E.: s. līm, rōde (2); L.: MndHwb 2, 825 (lîmrôde), Lü 207a (lîmrode)
līmstange, mnd., F., M.: nhd. Leimstange, Stange an der Leimruten befestigt sind; Hw.: s. līmenstange; E.: s. līm, stange; R.: mit de līmstange lōpen: nhd. „mit der Leimstange laufen“, dummes Zeug reden; L.: MndHwb 2, 825 (lîmstange), Lü 207a (lîmstange); Son.: spöttisch für den Pilgerstab
līmstengære*, līmstenger, mnd., M.: nhd. Geck, Herumtreiber, einer der mit der Leimstange läuft, einer der mit der Leimrute läuft; E.: s. līmstange; L.: MndHwb 2, 825 (lîmstenger), Lü 207a (lîmstenger); Son.: jünger
līmstengærīe*, liemstengærīe*, līmstengerie, mnd., F.: nhd. geckenhaftes Benehmen, Herumtreiberei; Q.: Neocorus (um 1600) 1 146, Pumpsack 384; E.: s. līmstengære; L.: MndHwb 2, 825 (lîmstengerîe), Lü 207b (lîmstengerie); Son.: jünger
līmstengærisch*, līmstengersch, mnd., Adj.: nhd. herumtreiberisch; Q.: Pumbsack (1657) 386; E.: s. līmstengære, isch; L.: MndHwb 2, 825 (lîmstengersch); Son.: jünger, örtlich beschränkt
līmunt, mnd., M.: Vw.: s. lǖmunt; L.: MndHwb 2, 825 (lîmunt); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
līmwāter, mnd., N.: nhd. flüssiger Leim zur Festigung des Papiers?; Q.: UB. Hildesh. 7, 668; E.: s. līm, wāter; L.: MndHwb 2, 825 (lîmwāter); Son.: örtlich beschränkt
līmwerk, mnd., N.: nhd. geleimte Tischlerarbeit; E.: s. līm, werk; L.: MndHwb 2, 825 (lîmwerk)
līn (1), mnd., N., M.: nhd. Lein, Flachs, aus Flachsfäden hergestelltes Tuch, Leinwand; ÜG.: lat. linum usitatissimum?; Vw.: s. līk-, strant-; Hw.: s. linnen, līnsāt, līnwant, vgl. mhd. līn (1); Q.: Ssp (1221-1224); I.: Lw. lat. līnum?; E.: s. as. līn* 1, st. N. (a?), Linnen, Leinen (N.); s. germ. *līna-, *līnam, st. N. (a), Lein, Linnen, Leinen; s. lat. līnum?, N., Flachs, Lein; s. idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pk 691?; L.: MndHwb 2, 825 (lîn), Lü 207b (lîn)
līn*** (2), mnd., Suff.: nhd. „...lein“; Vw.: s. bērlēgrel-, bet-, bȫke-, brecke-, bünde-, büsch-, creatǖr-, dōk-, droste-, drünke-, ēkel-, ētiklēgel-, gārde-, gösse-, helme-, Hense-, hȫchil-, hȫt-, hütte-, jünge-, kāre-, kerse-, kinde-, kiste-, klȫster-, knippære-, knȫk-, knȫp-, kōke-, kȫrn-, krense-, krȫse-, krübbe-, künde-, künst-, lēge-, lēgel-, lēt-, lȫve-, mēster-, messer-, neppe-, ōsterlem-, otte-, pēper-, pērt-, plets-, pulver-, rat-, rātbȫke-, rēkenbȫk-, rēme-, rȫde-, rös-, rȫse-, rūme-, sēkel-, sicke-, smüt-, söp-, sȫte-, spērlēgel-, spricke-, stēde-, strǖk-, stücke-, stünd-, stundengebēde-, swens-, taschebȫke-, vāne-, verk-, vēte-, vinger-, vōgel-, vröuwe-, vünke-, worm-; Hw.: vgl. mhd. līn (2); E.: s. mhd. līn, st. N., Suff; weitere Herkunft unbekannt; Son.: langes ö
linc*, link, ling*, mnd.?, Suff.: nhd. „ling“; Vw.: s. achte-, arm-, bal-, ban-, bēn-, berver-, bever-, blende-, blōdes-, bitter-, bōke-, bȫt-, brȫ-, dēn-, dȫpe-, drē-, drȫme-, ēdel-, elve-, ēn-, ēnlōp-, ēnlōpe-, ēnöge-, ēnsēde-, ēnslēge-, ēnstemme-, ēntel-, ērst-, ērste-, erve-, ēster-, etter-, ēver-, gēde-, goder-, gōder-, gȫte-, gründe-, grünt-, güste-, güster-, half-, halver-, hecker-, hēker-, hennep-, hōve-, hȫvet-, hǖre-, hǖs-, jamunt-, inbōr-, jār-, jünge-, kēmer-, klȫk-, knē-, knip-, kȫme-, körte-, kört-, krēke-, krēmære-, krum-, krǖze-?, künst-, lecker-, lente-, lēre-, lȫve-, māge-, mēch-, mēde-, menge-, mer-, merte-, midde-, misse-, moter-, motter-, münde-, nacht-, nīe-, ōlde-, ōlder-, ōre-, ōrt-, ōster-, ōster-, ȫverīl-, ȫver-, pacht-, pecht-, pēper-, plat-, plēc-, plük-, rēt-, rǖme-, schȫr-, schȫve-, schrōde-, schüdde-, ses-, sibel-, snīde-, snit-, spell-, spīr-, sprōt-, stēke-, stērte-, strecke-, strīk-, strīpe-, stroif-, strȫm-, sülver-, sünder-, sǖr-, tallige-, tem-, teme-, tende-, töch-, tein-, teme-, ter-, tȫge-, twe-, twē-, twelf-, twēse-, twēser-, ümme-, vēr-, vīf-, vinde-, vinger-, vörderf-, vorwerpe-, vöt-, vȫte-, vrēt-, vrī-, vrömet-, vrünt-, vünde-, vǖst-, was-, wēide-, wēke-, wit-, wōne-, wrāke-; Hw.: s. lanc (1)?, vgl. mhd. linc (3); E.: s. mhd. linc, st. M.; weitere Herkunft unbekannt; L.: Lü 207b (...link); Son.: langes ö, langes ü, die Zugehörigkeit bezeichnend
linde (1), mnd., F.: nhd. Linde, Lindenbaum; ÜG.: lat. tilia?; Vw.: s. būr-, hȫvet-, sige-; Hw.: vgl. mhd. linde (4); E.: s. as. lind-a* 2, st. F. (ō), Linde, Lindenbaum; s. germ. *lendō, *lendjō, st. F. (ō), Linde; s. germ. *lendjō-, *lendjōn, sw. F. (n), Linde; vgl. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pk 677; L.: MndHwb 2, 825 (linde), Lü 207b (linde); Son.: langes ö, von besonderer rechtlicher Bedeutung für Gerichtsstätte oder Frauenhaus
linde (2), mnd., Adj.: nhd. „linde“, gelinde, weich, sanft, freundlich, gütig, gnädig; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. linde (1); E.: s. ahd. lindi 9, Adj., lind, gelinde, mild; s. germ. *lenþja-, *lenþjaz, Adj., lind, biegsam, weich, mild, sanft; s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; L.: MndHwb 2, 825 (linde), Lü 207b (linde)
linden, mnd., Adj.: nhd. Linden..., von der Linde stammend, aus Lindenholz seiend; E.: s. linde (1); L.: MndHwb 2, 825 (linden), Lü 207b (linden)
lindenbast, mnd., M.: nhd. „Lindenbast“, innere Rinde des Lindenstamms; E.: s. linde (1), bast; R.: als ēn lindenbast: nhd. „wie ein Lindenbast“, wie nichts; L.: MndHwb 2, 825 (lindenbast); Son.: jünger
lindenholt, mnd., N.: nhd. Lindenholz; E.: s. linde (1), holt (1); L.: MndHwb 2, 825 (lindenholt); Son.: ein besonders weiches Holz
lindenisch*, lindensch, mnd., Adj.: nhd. aus Lynn in Norfolk stammend; Hw.: s. lindisch; E.: s. ON Lynn, isch; L.: MndHwb 2, 825/826 (lindesch/lindensch)
lindenkōle, mnd., F.: nhd. aus Lindenholz gebrannte Kohle; E.: s. linde (1), kōle; L.: MndHwb 2, 825 (lindenkōle); Son.: besonders zur Pulververarbeitung
lindensch, mnd., Adj.: Vw.: s. lindenisch; L.: MndHwb 2, 825/826 (lindesch)
lindenstok*, linderstok*, mnd., M.: nhd. Lindenholz zur Pulververarbeitung und zum Heizen; E.: s. linde (1), stok; L.: MndHwb 2, 825 (lindenstöcke); Son.: örtlich beschränkt, meist im Plural verwendet
linderen, mnd., sw. V.: nhd. lindern, abschwächen; Hw.: vgl. mhd. linderen; E.: s. linde (2); s. ahd. linden* 3, sw. V. (1a), lindern, mildern, mäßigen; s. germ. *lenþjan, sw. V., lindern, angenehm machen; s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; L.: MndHwb 2, 825 (linderen)
linderinge, mnd., F.: nhd. Linderung, Milderung, Erleichterung; E.: s. linderen, inge; L.: MndHwb 2, 825 (linderinge)
linderstock, mnd., M.: Vw.: s. lindenstock; L.: MndHwb 2, 825 (lindenstöcke); Son.: örtlich beschränkt
lindich***, mnd., Adj.: nhd. lindig, linde, milde; Hw.: s. lindichhēt, vgl. mhd. lindic; E.: s. linde (2), ich (2)
lindichhēt*, lindichēt, lindicheit, mnd., F.: nhd. Milde, Nachgiebigkeit; Hw.: vgl. mhd. lindicheit; E.: s. lindich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 826 (lindichê[i]t)
lindinge, mnd., F.: Vw.: s. līdinge; L.: MndHwb 2, 826 (lindinge); Son.: örtlich beschränkt
lindisch*, lindesch, lündisch, mnd., Adj.: nhd. aus Lynn in Norfolk stammend; Hw.: s. lindenisch; E.: s. ON Lynn, isch; L.: MndHwb 2, 825/826 (lindesch)
līndōk, mnd., N.: nhd. Leinentuch, leinenes Tuch; Hw.: vgl. mhd. līntuoch; Q.: Veghe? (15. Jh.), Lect. pass; E.: s. līn (1), dōk (1); L.: MndHwb 2, 826 (lîndôk); Son.: örtlich beschränkt
līne, mnd., F.: nhd. Leine, Strick (M.); Vw.: s. bōch-, bōt-, hāke-, kō-, krān-, lāder-, ledder-, lōp-, lōt-, mast-, rik-, sak-, schip-, schot-, sīt-, swēke-, vanc-, vērtich-, visch-, vōt-, wāde-, wāden-; Hw.: s. līnie, vgl. mhd. līne (1); E.: s. ahd. līna 6, st. F. (ō), sw. F. (n), „Leine“, Seil, Tau (N.); s. germ. *līnjōn, Sb., Leine; R.: ēne līne tēn: nhd. am gleichen Strang ziehen; L.: MndHwb 2, 826 (lîne), Lü 207b (line); Son.: meist aus Flachs, häufiger Handelsartikel nach Gewicht oder Gebinde
līneāl, līniāl, mnd., N.: nhd. Richtlinie, Zeichengerät; ÜG.: lat. regula; Q.: Vocabula (1579), Nic. Gryse Spegel H 3 b (1593); I.: Lw. lat. līneālis?; E.: s. lat. lineārium, N., Lineal?; s. lat. līnea, F., Leine, Schnur (F.) (1); s. lat. līnum?, N., Lein, Flachs; s. idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pokorny 691?; L.: MndHwb 2, 826 (lîneâl); Son.: jünger, Fremdwort in mnd. Form
līneken, mnd., N.: nhd. Leinchen, kurzes Klettertau? (N.); Hw.: vgl. mhd. līnechīn; E.: s. līne, ken; L.: MndHwb 2, 826 (lîne/lîneken); Son.: örtlich beschränkt
līnen, mnd., Adj.: nhd. leinen (Adj.), aus Flachsfäden gewebt; Hw.: s. linnen, vgl. mhd. līnīn; E.: s. līn (1); R.: līnen lāken: nhd. „leinenes Laken“; L.: Lü 207b (linen)
līnenrecht***, mnd., Adj.: nhd. „leinenrecht“, schnurgerade; Hw.: s. līnenrechte; E.: s. līne, recht (1)
līnenrechte*, līnenrecht, linnenrecht, mnd., Adv.: nhd. „leinenrecht“, schnurgerade; Hw.: s. līnienrechte (1); E.: s. līnenrecht, līne, rechte (1); L.: MndHwb 2, 826 (lînenrecht), Lü 207b (linenrecht)
līnenwerk, linnenwerk, mnd., N.: nhd. aus Leinen angefertigtes Tuch, Leinenzeug, Leineweberzunft; Hw.: vgl. mhd. līnenwērc; Q.: UB. Hildesh. 2, 567; E.: s. līn (1), werk; L.: MndHwb 2, 826 (lînenwerk)
līnenwēvære*, līnewēvære*, mnd., M.: nhd. Leinenweber, Leinweber; Hw.: s. linnenwēvære; E.: s. līn (1), wēvære; L.: MndHwb 2, 826 (lînenwēver); Son.: hat eine sozial geringere Stellung, unrēinlīke hantwerk
līnenwēværeambacht*, līnenwēværeampt*, linewēværeampt*, līnenwēverampt, mnd., N.: nhd. Leinenweberzunft, Zunft der Leinweber; Hw.: s. linnenwēværeambacht; E.: s. līnewēvære, ambacht; L.: MndHwb 2, 826 (lînenwēverampt)
līnenwēværemēster*, līnenwēværemeister*, līnenwēvermeister, mnd., M.: nhd. Leinwebmeister; E.: s. līnenwēvære, mēster; L.: MndHwb 2, 826 (lînewēverampt/lînewēvermê[i]ster)
līnenwēværetouwe*, linewēværetaw*, mnd., N.: nhd. Werkzeug des Leinwebers; Q.: Nd. JB. 43, 76; E.: s. līnenwēvære, touwe; L.: MndHwb 2, 826 (lînewēverampt/lînewēvertouwe)
līnenwēværisch***, mnd., Adj.: nhd. Leinenweber betreffend; Hw.: s. līnenwēvære, līnenwēværische; E.: s. līnenwēvære, isch
līnenwēværische*, līnenwēversche, mnd., F.: nhd. Leinenweberin, Leinweberin; E.: s. līnenwēværisch, līnenwēvære; L.: MndHwb 2, 826 (lînenwēver/lînenwēversche)
līnenwēven*, līnenwēvent, mnd., N.: nhd. Leinenweberei; E.: s. līn (1), wēven (2); L.: MndHwb 2, 826 (lînenwēvent); Son.: örtlich beschränkt
līnessāme, mnd., M.: nhd. Same (M.) (1) von Lein, Samen (M.) von Lein, Same (M.) (1) von Flachs, Samen (M.) von Flachs; Q.: Brem. Arzneib. 22; Hw.: s. līnsāt; E.: s. līn (1), sāme; L.: MndHwb 2, 826 (lînessâme); Son.: örtlich beschränkt
līnewēværegilde*, mnd., F.: nhd. Leinwebergilde, Leineweberzunft; E.: s. līnewēvære, gilde; L.: MndHwb 2, 826 (lînewēverampt/lînewēvergilde)
lingen (1), mnd., sw. V.: nhd. gelingen, glücken; Vw.: s. ge-, misse-; Hw.: vgl. mhd. lingen (2); E.: s. ahd. st. V. gedeihen, gelingen; s. germ. *lengan, st. V., vorwärtskommen, gelingen; s. idg. *lengᵘ̯h-, *lengᵘ̯ho-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; s. idg. *legᵘ̯h-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; L.: MndHwb 2, 826 (lingen), Lü 207b (lingen)
lingen*** (2), mnd., Adv.: nhd. schnell, plötzlich; Vw.: s. gē-, stücke-, sünder-; E.: ?
līngerēde, mnd., N.: nhd. aus Leinen angefertigtes Tuch, Leinenzeug, Leineweberzunft; Hw.: s. līnenwerk; Q.: Staphorst 4 616; E.: s. līn (1), gerēde (4); L.: MndHwb 2, 826 (lîngerêde); Son.: jünger, örtlich beschränkt
lingest***, mnd., Adv.: nhd. längs; Vw.: s. bī-, sünder-; Hw.: s. langes; E.: s. lange (5)
līnie, linige, linee, linege, line, mnd., F.: nhd. Linie, gezogene Linie, gerader Strich, horizontaler Strich in kaufmännischen Rechnungsbüchern, vertikaler Strich zur Abteilung der Kolumnen in Kalandern, Gradestrich der Sonnenuhr, Äquator, Leine, Strick (M.), Glockenseil, Schnur (F.) (1) zur Verpackung, Messleine, festgelegtes Maß, Abstammungslinie, Verwandtschaftsverhältnis, Familienstamm; Vw.: s. dwēr-, lōp-; Hw.: s. līne, vgl. mhd. linie; E.: s. ahd. linia* 3, linna, sw. F. (n), Linie, Strich, Grenzlinie; s. lat. līnea, F., Leine, Schnur (F.) (1); vgl. lat. līnum, N., Lein, Flachs; idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pokorny 691?; L.: MndHwb 2, 826f. (lînie)
līnienrecht, mnd., Adj.: nhd. „leinenrecht“, schnurgerade; Hw.: s. līnenrechte; E.: s. līnie, recht (1)
līnienrechte*, līnienrecht, mnd., Adv.: nhd. „linienrecht“, schnurgerade; Hw.: s. līnenrechte; E.: s. līnie, rechte (1); L.: MndHwb 2, 826 (lînienrecht), Lü 207b (linenrecht)
līniēren, līniren, mnd., sw. V.: nhd. „linieren“, mit Schreiblinien versehen (V.); Hw.: vgl. mhd. liniere; I.: Lw. lat. lineare?; E.: s. līnie; L.: MndHwb 2, 827 (lîniêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
līnisch***, mnd., Adj.: nhd. „...linig“; Vw.: s. recht-; E.: s. līnie, isch
link (1), lenk, mnd., Adj.: nhd. link; Vw.: s. ā-, gōder-, hende-; Hw.: vgl. mhd. linc (1); E.: s. mhd. linc, Adj., link, linkisch, unbedacht, unwissend; vgl. ahd. lenk* 1, lenc*, Adj., link, linke; germ. *hlenka-, *hlenkaz, Adj., schief, links; s. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; R.: linkere hant: nhd. linke Hand; L.: MndHwb 2, 827 (link), Lü 207b (link)
link (2), ling*, mnd.?, Suff.: Vw.: s. linc; L.: Lü 207b (...link); Son.: die Zugehörigkeit bezeichnend
linken, mnd., sw. V.: nhd. „linken“, einschrumpfen?; Hw.: vgl. mhd. linken; Q.: Stockholm. Arzneib. 111; E.: s. link; L.: MndHwb 2, 827 (linken); Son.: örtlich beschränkt
linklīk***, mnd., Adj.: nhd. völlig; Vw.: s. ā-; Hw.: s. linklīken; E.: s. link, līk (3)
linklīken***, mnd., Adv.: nhd. völlig; Vw.: s. ā-; E.: s. linklīk, link, līken (1)
līnkrūt, mnd., N.: nhd. „Leinkraut“, Löwenmaul; Hw.: vgl. mhd. līnkrūt; E.: s. līn (1), krūt; L.: MndHwb 2, 827 (lînkrût); Son.: örtlich beschränkt
līnlāken, līlāken, mnd., N.: nhd. „Leinlaken“, großes Leinentuch, Betttuch auf dem man liegt; ÜG.: lat. linteamen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. līn (1), lāken (1); L.: MndHwb 2, 827 (lînlāken), Lü 207b (lînlaken)
līnlīk, lienlīk, mnd., Adj.: nhd. gerade, in Linien bestehend; ÜG.: lat. linealis; I.: Lüs. lat. linealis; E.: s. līnie, līk (3); L.: MndHwb 2, 827 (lînlīk)
līnmēten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Leinen messen; Hw.: s. līnmēten (2); E.: s. līn (1), mēten (1)
līnmēten (2), mnd., N.: nhd. „Leinmessung“, Leinzauber; Q.: Petraeus (1565); E.: s. līnmēten (1), līn (1), mēten (2); L.: MndHwb 2, 827 (lînmēten); Son.: jünger, örtlich beschränkt
linnen..., mnd., ?: Vw.: s. līnen...; L.: MndHwb 2, 827 (linnen...)
linnen (1), mnd., sw. V.: nhd. genau nach Maß handeln; E.: ?; L.: MndHwb 2, 827 (linnen); Son.: örtlich beschränkt
linnen (2), mnd., Adj.: nhd. leinen (Adj.), aus Flachsfäden gewebt; Hw.: s. līnen, vgl. mhd. līnīn; E.: s. līn (1); L.: MndHwb 2, 827 (linnen), Lü 207b (linen)
linnen (3), mnd., N.: nhd. Leinen (N.); E.: s. līn (1); L.: MndHwb 2, 827 (linnen)
linnenwerk, mnd., N.: Vw.: s. līnenwerk; L.: MndHwb 2, 826 (lînenwerk)
linnenwēvære*, linnewēvære*, linnenwēver, mnd., M.: nhd. Leinweber, Leinenweber; Hw.: s. līnenwēvære; E.: s. līn (1), wēvære; L.: MndHwb 2, 826 (lînenwēver), Lü 207b (linnewever); Son.: hat eine sozial geringere Stellung
linnenwēværeambacht*, linnenwēværeampt*, linnewēværeampt*, linnenwēverampt, mnd., N.: nhd. Zunft der Leinweber; Hw.: s. līnenwēværeambacht; E.: s. linnenwēvære, ambacht; L.: MndHwb 2, 826 (lînenwēverampt)
linnewandeskȫpære*, līnnewandeskȫper, mnd., M.: nhd. Leinwandkäufer, Leinwandhändler; Hw.: s. līnwandeskȫpære, līnwantkȫpære; E.: s. līnnewant, līn (1), kȫpære; L.: MndHwb 2, 827 (lînwandeskȫper/linnenwandeskȫper); Son.: langes ö
linnewandeskrāmære* linnwandeskrāmer, mnd., M.: nhd. Leinwandkleinhändler; Hw.: s. līnwandeskrāmære; E.: s. līnnewant, līn (1), krāmære; L.: MndHwb 2, 827 (lînwandeskȫper/linnwandeskrâmer); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, jünger
linnewant, linnenwant, līnewant, mnd., N.: nhd. Leinwand, aus Flachsgarn gewebtes Tuch, Handelsware (meist Wollstoffe); Hw.: s. līnwant, vgl. mhd. līnwāt; Vw.: s. rēpære-; E.: s. līn (1), want (2); L.: MndHwb 2, 827 (lînwant/linnewant), Lü 207b (linnewant); Son.: Verwendung sehr vielseitig
linnewār*, linnewāre, mnd., F.: nhd. Leinenzeug; Hw.: s. līnwāre; E.: s. lin (1), wār (3); L.: MndHwb 2, 827 (linnewāre); Son.: örtlich beschränkt
līnȫlīe, līnoly, līnolig, līnoll, mnd., N., M.: nhd. Leinöl, aus Leinsamen gepresstes Öl, feines Schmieröl zum Einfetten von Geschützen; Hw.: vgl. mhd. līnöle; E.: s. līn (1), ȫlie; L.: MndHwb 2, 827 (lînȫlie); Son.: langes ö, ein Arzneimittel
līnpenninc*, mnd., M.: nhd. „Leinpfennig“, Geldsumme zur Ablösung einer Abgabe in Flachs; E.: s. līn (1), penninc; L.: MndHwb 2, 827 (lînpenninge); Son.: örtlich beschränkt, līnpenninge (Pl.)
līnsāt, mnd., N.: nhd. Leinsame, Saat von Lein, Saat von Flachs, Samenkorn als Heilmittel; Hw.: s. līnessāme; E.: s. līn (1), sāt (2); L.: MndHwb 2, 827 (lînsât); Son.: in myst. Lit. Symbol für die göttlichen Gaben
linse, mnd., F.: nhd. Linse; ÜG.: lat. lenticula; Vw.: s. mēr-; Hw.: s. linsenkōrn, vgl. mhd. linse (1); E.: s. ahd.? lins 1, st. F. (i?), Linse; s. ahd. linsī 7, st. F. (ī), Linse; L.: MndHwb 2, 827 (linse); Son.: linsen (Pl.)
linseken, mnd., N.: nhd. „Linschen“, linsenförmiges Glasgefäß; E.: s. linse, ken; L.: MndHwb 2, 827 (linse/linseken)
linsenkōrn, mnd., N.: nhd. Linsenkorn, Linse; Hw.: s. linse, vgl. mhd. linsenkorn; E.: s. linse, kōrn; L.: MndHwb 2, 828 (linsenkōrn)
linsenmōs, mnd., N.: nhd. Linsenbrei; E.: s. linse, mōs (2); L.: MndHwb 2, 828 (linsenkōrn/linsenmōs)
linsenrichte, mnd., N.: nhd. Linsengericht; E.: s. linse, richte (3); L.: MndHwb 2, 828 (linsenkōrn/linsenrichte)
linsenwortel, mnd., F.: nhd. „Linsenwurzel“, ein Zahnpflegemittel; E.: s. linse, wortel; L.: MndHwb 2, 828 (linsenkōrn/linsenwortel); Son.: örtlich beschränkt
lint, mnd., N.: nhd. Band (N.), Stoffstreifen als Einfassung für die Kleidung, plattes Band für eine Frau; E.: s. as. lint* 1, st. N. (a), Schleiertuch, Sommerkleid, Gewand; germ. *lint-, Sb., Leinen (N.), Leinwand; s. lat. linteum, N., Leinwand, leinene Decke; vgl. lat. līnum?, N., Flachs, Lein; idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pk 691?; L.: MndHwb 2, 828 (lint), Lü 207b (lint)
linthōse, linthāse, mnd., F.: nhd. leinene Strümpfe, eine bestimmte Art von Strümpfen; E.: s. lint, hōse; L.: MndHwb 2, 828 (linthōsen), Lü 207b (linthasen); Son.: örtlich beschränkt, linthōsen (Pl.)
lintrok, mnd., M.: nhd. Frauenrock aus Leinwand?; E.: s. lint, rok; L.: MndHwb 2, 828 (lintrok); Son.: örtlich beschränkt
lintworm, mnd., M.: nhd. Lindwurm, Kriechtier, Wappentier; Hw.: vgl. mhd. lintwurm; E.: s. mhd. lint, M., Schlange; ahd. *lind (2)?, *lint?, st. M. (a?), st. F. (jō), Schlange, Lindwurm; germ. *lenþa-, *lenþaz, st. M. (a), Schlange; s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; s. ahd. lindwurm* 23, st. M. (i), Lindwurm, Schlange; s. worm; L.: MndHwb 2, 828 (lintworm); Son.: aus der Angst vor großen Schlangen erwachsenes Ungeheuer der Sage und Fabel
līnwandeskȫpære*, līnwandeskȫper, mnd., M.: nhd. Leinwandkäufer, Leinwandhändler; Hw.: s. linnewandeskȫpære, līnwantkȫpære; E.: s. līnwant, līn (1), kȫpære; L.: MndHwb 2, 828 (lînwandeskȫper); Son.: langes ö
līnwandeskrāmære*, līnwandeskrāmer, mnd., M.: nhd. Leinwandkleinhändler; Hw.: s. linnewandeskrāmære; E.: s. līnwant, līn (1), krāmære; L.: MndHwb 2, 828 (lînwandeskȫper/lînwandeskrâmer); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, jünger
līnwandesrēp, līnwandesreip, lewandesreip, mnd., M.: nhd. Messschnur (F.) (1) zum Abmessen der Leinwand; E.: s. līnwant, līn (1), rēp; L.: MndHwb 2, 828 (lînwandeskȫper/lînwandesrê[i]p); Son.: langes ö
līnwandessnīdære*, līnwandessnīder, mnd., M.: nhd. Leinwandzuschneider, Leinwandhändler der die Ware im Ausschnitt verkauft; Hw.: s. līnwantsnīdære; E.: s. līnwant, līn (1), snīdære; L.: MndHwb 2, 828 (lînwandeskȫper/lînwandessnîder); Son.: langes ö
līnwandesstücke, līnwandestükke, lennewandesstücke, mnd., N.: nhd. „Leinwandstück“, Laken (N.) von Leinwand; E.: s. līnwant, līn (1), stücke; L.: MndHwb 2, 828 (lînwandeskȫper/lînwandesstücke); Son.: langes ö
līnwant, līwant, lauwent, lawant, lēnewant, lēnwant, lewant, löwant, loywant, lawant, löuwant, löuwent, lǖwant, luwet, mnd., N.: nhd. Leinwand, aus Flachsgarn gewebtes Tuch, Handelsware (meist Wollstoffe); Vw.: s. hēden-, pak-, sak-; Hw.: s. linnewant, vgl. mhd. līnwāt; E.: s. līn (1), want (2); L.: MndHwb 2, 828 (lînwant), Lü 207b (linwant); Son.: langes ü, Verwendung sehr vielseitig
līnwantbōm, lawentbōm, mnd., M.: nhd. Webebaum; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), bōm; L.: MndHwb 2, 829 (lînwantbôm); Son.: jünger
līnwantbüsse, lenwantbüsse, mnd., F.: nhd. Kasse für die Einnahmen aus Leinwandherstellung; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), büsse; L.: MndHwb 2, 829 (lînwantbôm/lînwantbüsse); Son.: örtlich beschränkt
līnwantdōk, lewendoich, mnd., N.: nhd. Leinenzeug; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), dōk (1); L.: MndHwb 2, 829 (lînwantbôm/lînwantdôk); Son.: örtlich beschränkt
līnwanthōse, lowenthase, luwanthose, lowenthose, mnd., F.: nhd. Leinenhose, Leinenstrumpf; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), hōse; L.: MndHwb 2, 829 (lînwantbôm/lînwanthōse), Lü 214b (luwanthose)
līnwantkōp, lenewantkōp, mnd., M.: nhd. „Leinwandkauf“, Leienwandhandel; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), kōp; L.: MndHwb 2, 829 (lînwantbôm/lînwantkôp)
līnwantkȫpære*, līnwantkȫper, lenwantkȫper, louwentkȫper, luwantkoper, mnd., M.: nhd. Leinwandkäufer, Leinwandhändler; Hw.: s. līnwandeskȫpære, linnewandeskȫpære; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), kȫpære; L.: MndHwb 2, 829 (lînwantbôm/lînwantkȫper), Lü 214b (luwantkoper); Son.: langes ö
līnwantkȫpærisch***, līnwantkȫpersch, mnd., Adj.: nhd. „leinwandverkaufend“; Hw.: s. līnwantkȫpærische; E.: s. līnwantkȫpære, isch, līnwant, kȫpærisch; Son.: langes ö
līnwantkȫpærische*, līnwantkȫpersche, mnd., F.: nhd. Leinwandkäuferin, Leinwandhändlerin; E.: s. līnwantkȫpærisch, līnwant, kȫpærische; L.: MndHwb 2, 829 (lînwantbôm/lînwantkȫpersche); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
līnwantkȫpen***, mnd., sw. V.: nhd. Leinwand kaufen; Hw.: s. līnwankȫpære; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), kȫpen; Son.: langes ö
līnwantmengære*, līnwantmenger, mnd., M.: nhd. Leinwandhändler; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), mengære (1); L.: MndHwb 2, 829 (lînwantbôm/lînwantmenger); Son.: örtlich beschränkt
līnwantrulle, lenwandrulle, mnd., F.: nhd. Leinwandrolle, Rolle von Leinwand; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), rulle; L.: MndHwb 2, 829 (lînwantbôm/lînwantrulle)
līnwantsīse, lynewantsīse, mnd., F.: nhd. Leinwandsteuer (F.), Abgabe für Leinwandverkauf; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), sīse (1); L.: MndHwb 2, 829 (lînwantbôm/lînwantsîse)
līnwantsnīdære*, līnwantsnīder, lynwantsnīder, lenwantsnīder, lewantsnīder, lewensnīder, lowensnīder, louwentsnīder, luwantsnider, mnd., M.: nhd. Leinwandschneider, Leinwandhändler der die Ware im Ausschnitt verkauft; Hw.: s. līnewandessnīdære; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), snīdære; L.: MndHwb 2, 829 (lînwantbôm/lînwantnsîder), Lü 214b (luwantsnider)
līnwantsnīdærisch***, mnd., Adj.: nhd. „leinwandschneidend“; E.: s. līnwantsnīdære, isch, līnwant, snīdærisch
līnwantsnīdærische*, līnwantsnīdersche, mnd., F.: nhd. Leinwandschneiderin, Zuschneiderin für Leinwandkleidung; E.: s. līnwantsnīdærisch, līnwant, snīdærische; L.: MndHwb 2, 829 (lînwantbôm/lînwantsnîdersche)
līnwantsnīdærresstidde*, līnwantsnīdersstidde, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand der Leinwandhändler; E.: s. līnwantsnīdære, līn (1), want (1), snīdære, stidde; L.: MndHwb 2, 829 (lînwantbôm/lînwantsnîdersstidde); Son.: örtlich beschränkt
līnwantstrīkære*, līnwantstrīker, luwantstriker, mnd., M.: nhd. Leinwandmesser (M.); ÜG.: lat. mensurator linei panni; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), strīkære; L.: MndHwb 2, 829 (lînwantbôm/lînwantstrîker), Lü 214b (luwantstriker)
līnwantvatken, mnd., N.: Vw.: s. līnwantveteken; L.: MndHwb 2, 829 (lînwantvatken)
līnwantvenster, lenewantvenster, mnd., N.: nhd. „Leinwandfenster“, leinener Fenstervorhang; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), venster; L.: MndHwb 2, 829 (lînwantbôm/lînwantvenster)
līnwantveteken*, līnwantvatken, mnd., N.: nhd. Leinwandbehälter; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), veteken; L.: MndHwb 2, 829 (înwantbôm/lînwantvatken); Son.: örtlich beschränkt
līnwantwēvære*, līnwantwēver, mnd., M.: nhd. „Leinwandweber“, Leinweber; Hw.: s. līnenwēvære; E.: s. līnwant, līn (1), want (1), wēvære; L.: MndHwb 2, 829 (lînwantbôm/lînwantwēvære)
līnwāre, mnd., F.: nhd. Leinenzeug; Hw.: s. linnewāre; E.: s. lin (1), wār (3); L.: MndHwb 2, 827 (linnewāre); Son.: örtlich beschränkt
lip, mnd.?, N.: nhd. Lab; Hw.: s. laf; E.: ?; L.: Lü 207b (lip)
līpen, mnd., sw. V.: nhd. Mund schief ziehen, Lippe ziehen, maulen, Zunge herausstrecken, Augen verdrehen, zwinkern; Vw.: s. ane-, tō-; E.: s. lippe; L.: MndHwb 2, 829 (lîpen), Lü 207b (lipen)
līpōge, mnd., N.: nhd. herabhängendes Augenlid; E.: s. līpen, ōge; L.: MndHwb 2, 829 (lîpôge); Son.: örtlich beschränkt
lippe (1), libbe, mnd., F., M.: nhd. Lippe; Vw.: s. kunt-, ȫver-; Hw.: vgl. mhd. lippe; E.: s. as. *lip-p-ia?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Lippe; germ. *lepō-, *lepōn, *lepa-, *lepan, *lepjō-, *lepjōn, *lepja-, *lepjan, sw. M. (n), Lippe; idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *leb-, V., schlaff hängen, Pk 655; R.: mit Lippen klapperen: nhd. „mit den Lippen klappern“, falsches Zeug daherreden, Lippenbekenntnis abgeben; L.: MndHwb 2, 828 (lippe); Son.: langes ö, M. örtlich beschränkt, lippen (Pl.), zum Ausdruck von Affekten, bildlich als Quelle der Schönheit und Süße
Lippe (2), mnd., N.: nhd. Lippe (Fluss); E.: s. FN Lippe; L.: MndHwb 2, 830 (Lippe)
lippenrȫgen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „lippenregen“, Lippen bewegen; Hw.: s. lippenrȫgen (2); E.: s. lippe, rȫgen (1); Son.: langes ö
lippenrȫgen* (2), lippenrȫgent, mnd., N.: nhd. „Lippenregen“ (N.), Bewegen der Lippen; E.: s. lippenrȫgen (1), lippe, rȫgen (2); L.: MndHwb 2, 2191f. (rȫgen/lippenrȫgent); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lippich***, mnd., Adj.: nhd. „lippig“; Vw.: s. grōt-; E.: s. lippe (1)
Lips, Lyptz, Libs, Lipcs, mnd., N.: nhd. Leipzig; E.: s. ON Leipzig; L.: MndHwb 2, 830 (Lips)
lipsisch*, liptssch, mnd., Adj.: nhd. leipzigisch, Leipziger, von Leipzig stammend, Leipziger Währung betreffend; E.: s. Lips, isch; L.: MndHwb 2, 830 (Lipts/liptssch)
liquarium***, mnd., F.: nhd. Lakritze, Süßwurz, gehärteter Saft der Süßwurz; ÜG.: lat. liquiritia; Hw.: s. lacrisse, liquariumssap; I.: Lw. mlat. liquiritia?; E.: s. mlat. liquiritia, F., Süßholz; s. gr. γλυκύῤῥιζα (glykýrrhiza), F., Süßholz; vgl. gr. γλυκύς (glykýs), Adj., süß; gr. ῥίζα (rhíza), F., Wurzel; vgl. idg. *dl̥kú-?, Adj., süß, Pokorny 222; idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯erəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; s. Kluge s. v. Lakritze; Son.: viel gebrauchte Heilpflanze
liquariumsap, mnd., N.: nhd. Lakritzsaft, gehärteter Saft einer Heilpflanze (Süßwurz?); Hw.: s. lacrissensap; E.: s. liquarium, sap; L.: MndHwb 2, 830 (liquariumsap); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
liquidēren, mnd., sw. V.: nhd. abzahlen; ÜG.: lat. liquidāre; Q.: Ekenberger Tractat (um 1594) 615; I.: Lw. lat. liquidāre; E.: s. lat. liquidāre, V., flüssig machen; s. lat. liquidus, Adj., flüssig, fließend; s. lat. liquāre, liquēre, V., flüssig sein (V.), hell sein (V.), klar sein (V.); vgl. aus einem idg. *u̯likᵘ̯-; s. Walde/Hofmann 1, 812; L.: MndHwb 2, 830 (liquidêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
līre, lier*, mnd., F.: nhd. Leier (F.) (1), Drehleier; ÜG.: lat. lyra; Hw.: vgl. mhd. līre; I.: Lw. lat. lyra; E.: s. ahd. līra 12, sw. F. (n), Leier (F.) (1), Lyra; s. lat. lyra, F., Lyra, Leier (F.) (1); gr. λύρα (lýra), Lyra, Leier (F.) (1); technisches Lehnwort aus dem Mittelmeerraum; R.: up der līren spēlen: nhd. „auf der Leier spielen“, nach seiner Pfeife tanzen; L.: MndHwb 2, 830 (lîre), Lü 207b (lire); Son.: ein Saiteninstrument
līreman*, līrman, mnd., M.: nhd. Leiermann; E.: s. līre, man (1); L.: MndHwb 2, 830 (lîreman); Son.: örtlich beschränkt
līren, mnd., sw. V.: nhd. „leiern“, ein einfaches Saiteninstrument spielen; ÜG.: lat. lirare; Hw.: vgl. mhd. līren; I.: Lw. lat. lirare?; E.: s. līre; L.: MndHwb 2, 830 (lîren)
līrendreiære*, līrendreyer, mnd., M.: nhd. Drehleierspieler; E.: s. līre, dreiære; L.: MndHwb 2, 830 (lîrendreyer); Son.: jünger
līrenspēl, līrenspäl, mnd., N.: nhd. Leierspiel, Drehleierspiel; E.: s. līre, spēl; L.: MndHwb 2, 830 (lîrenspēl)
līrenspēlære*, līrenspēler, līrenspeller, mnd., M.: nhd. Leierspieler, Drehleierspieler; E.: s. līrenspēl, līre, spēlære; L.: MndHwb 2, 830 (lîrenspēler)
līrenspēlærisch***, mnd., Adj.: nhd. „leierspielend“; Hw.: s. līrenspēlærische; E.: s. līrenspēlære, isch, līre, spēlærisch
līrenspēlærische*, līrenspēlersche, mnd., F.: nhd. Drehleierspielerin; E.: s. līrenspēlærisch, līre, spēlærische; L.: MndHwb 2, 830 (lîrenspēler/lîrenspēlersche)
līrhaftich*, līrachtich, līrechtich, mnd., Adj.: nhd. „leierhaftig“, rasend, töricht; ÜG.: lat. lirus; E.: s. līre, haftich, achtich (1); L.: MndHwb 2, 830 (lîrachtich), Lü 207b (lirechtich)
lisam, mnd.?, Adv.: nhd. leise; Hw.: s. līse; E.: s. līse; L.: Lü 207b (lisam)
lisch***?, mnd., Sb.: nhd. Litze; Vw.: s. sēter-; I.: Lw. lat. licium?; E.: s. lat. licium, N., Querfaden, Eintragsfaden beim Weben; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 309
līse (1), mnd., Adj.: nhd. leise, sanft, sacht, behutsam, ruhig, bedächtig, bedächtlich, vorsichtig, zurückhaltend, unauffällig, heimlich, verstohlen, geringfügig, wenig; Hw.: vgl. mhd. līse (1); E.: s. germ. *leisa- (1), *leisaz, *leisja-, *leisjaz, Adj., leise, sanft; vgl. idg. *leis-, *lois-, Adj., wenig, lind, Pokorny 662; idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; L.: MndHwb 2, 830 (lîse), Lü 207b (lîse)
līse (2), mnd., Adv.: nhd. leise, sanft, sacht, behutsam, ruhig, bedächtig, bedächtlich, vorsichtig, zurückhaltend, unauffällig, heimlich, verstohlen, geringfügig, wenig, kaum; Hw.: s. līsen, vgl. mhd. līse (2); E.: s. germ. *leisa- (1), *leisaz, *leisja-, *leisjaz, Adj., leise, sanft; vgl. idg. *leis-, *lois-, Adj., wenig, lind, Pokorny 662; idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; L.: MndHwb 2, 830 (lîse), Lü 207b (lîse)
līseken, mnd., Adv.?: nhd. leise?, sanft?, verstohlen?; E.: s. līse (2), ken; R.: līseken künste brūken (Redewendung örtlich beschränkt): nhd. „leise Künste brauchen“?, betrügerische Machenschaften begehen; L.: MndHwb 2, 830 (lîse/lîseken)
līsen, mnd., Adv.: nhd. leise, sanft, sacht, behutsam, ruhig, bedächtig, bedächtlich, vorsichtig, zurückhaltend, unauffällig, heimlich, verstohlen, geringfügig, wenig, kaum; Hw.: s. līse (2); E.: s. germ. *leisa- (1), *leisaz, *leisja-, *leisjaz, Adj., leise, sanft; vgl. idg. *leis-, *lois-, Adj., wenig, lind, Pokorny 662; idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; L.: MndHwb 2, 830 (lîse), Lü 207b (lîse); Son.: örtlich beschränkt
līsentrēdære*, līsentrēder, mnd., M.: nhd. Schleicher, Leisetreter; Q.: Nic. Gryse Laienbibel F 4 f (1604); E.: s. līsentrēden (1); L.: MndHwb 2, 831 (lîsentrēder); Son.: örtlich beschränkt, jünger
līsentrēden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „leise treten“, schleichen; Hw.: s. līsetrēdære, līsentrēden (2); E.: s. līse (1), trēden (1)
līsentrēden (2), mnd., N.: nhd. Schleicherei, Leisetreten; Q.: Nic. Gryse Spegel (1593); E.: s. līsentrēden (1); L.: MndHwb 2, 831 (lîsentrēdem); Son.: örtlich beschränkt, jünger
līslīk***, mnd., Adj.: nhd. leise; Hw.: s. līslīken, vgl. mhd. līslich; E.: s. līse (1), līk (3)
līslīken, mnd., Adv.: nhd. leise, vorsichtig; Hw.: s. līslīk; E.: s. līslīk, līse (1), līken (1); L.: MndHwb 2, 831 (lîslīken), Lü 207b (lîsliken)
lispelen*, lisplen, mnd., sw. V.: nhd. „lispeln“, zierlich sprechen; E.: s. ahd. lispēn, sw. V., lispeln, stammeln; s. Kluge s. v. lispeln; L.: MndHwb 2, 831 (lisplen); Son.: ironisch, örtlich beschränkt, jünger
lispich, mnd., Adj.: Vw.: s. wlispich; L.: MndHwb 2, 831 (lispich)
līspunt, līschpunt, līfpunt, mnd., N.: nhd. Liespfund, livisches Pfund, liefländisches Pfund; E.: s. līvisch (1), punt (1); L.: MndHwb 2, 831 (lîspunt), Lü 207b (lîspunt); Son.: im hansischen Seeverkehr sehr gebräuchliche Gewichtseinheit, ein Liespfund entspricht vierzehn Pfund oder sechzehn Marktpfund, zwanzig Liespfund sind ein Schiffspfund, zweihundertundvierzig Liespfund sind eine Last
list, mnd., F.: nhd. List, Geschicklichkeit, Klugheit, Kenntnis, Schlauheit, Listigkeit, Kriegslist, Hinterlist, Betrug; Vw.: s. arge-, ge-, hinder-, kettære-, under-; Hw.: vgl. mhd. list; E.: as. lis-t* 8, st. M. (i), st. F. (i), Kunst, Klugheit, Verschlagenheit; germ. *listi-, *listiz, st. F. (i), Kunst, List; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pk 671?; R.: götlīke list: nhd. „göttliche List“, von Gott gegebene Schlauheit; R.: mit list: nhd. „mit List“, listig, heimlich, hinterhältig; R.: sünder list: nhd. „ohne List“, ohne Hinterhältigkeit, in ehrlicher Weise (F.) (2); L.: MndHwb 2, 831 (list), Lü 207b (list)
Listbom***?, mnd., ON: nhd. Lissabon; Hw.: s. listbomisch; E.: s. ON Lissabon
listbomisch*, listbomsch, listebomsch, lissebomsch, lichstebomsch, listbamsch, mnd., Adj.: nhd. aus Lissabon stammend; E.: s. Listbom, isch; R.: listbomisch ȫlie: nhd. „lissabonisches Öl“, Olivenöl; L.: MndHwb 2, 831 (listbomsch); Son.: langes ö
līste, mnd., F., M., N.?: nhd. Leiste, schmaler Stoffstreifen, Saum (M.) (1), Rand, Besatz, Webkante, eingewebter Abschlussrand eines Tuches, Salband, schmales Holzstück zur Einfassung von Möbelstücken, Holzstreifen oder Metallstreifen zur Einfassung, Maß bei der Glasverarbeitung (Bedeutung örtlich beschränkt), Altarbekleidung, Antependium, Predella, gepflasterter Wegstreifen am Haus, Bürgersteig, Fußgängerweg; Vw.: s. altār-, parl-; Hw.: s. lēste, vgl. mhd. līste; E.: as. *līst-a?, sw. F. (n), Leiste, Streifen (M.), Kante; germ. *līstō-, *līstōn, sw. F. (n), Leiste; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pk 671; idg. *leizd-, *loizd-?, Sb., Rand, Saum (M.) (1), Leiste, Pk 672?; R.: ornāt mit ēner līste: nhd. „Ornat mit einer Leiste“, Streifen (M.) mit eingewebten oder gestickten Buchstaben oder Bildern am Priesterornat oder an der Altardecke; L.: MndHwb 2, 831f. (lîste), Lü 207b (lîste); Son.: M. örtlich beschränkt
listeken, mnd., sw. V.: nhd. schmeicheln, überlisten?; Hw.: s. listigen (1)?; E.: ?, s. listigen (1)?; L.: MndHwb 2, 832 (listeken); Son.: örtlich beschränkt, nach MndHwb 2, 832 oder zu listigen?
listen***, mnd., sw. V.: nhd. „listen“, überlisten?; Vw.: s. hinder-, vör-; Hw.: s. listigen, vgl. mhd. listen; E.: s. list
līsten (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Leisten (M.) versehen (V.), mit Salbändern versehen (V.), mit Webkante versehen (V.); Vw.: s. be-; E.: s. līste; L.: MndHwb 2, 832 (lîsten), Lü 207b (lîsten); Son.: örtlich beschränkt, Part. Prät. gelīstet
līsten (2), mnd., Adj.: nhd. ...leisten (Adj.), mit Leisten versehen (Part. Prät.); Vw.: s. rōt-; E.: s. līste
līstendrāt, mnd., M.: nhd. „Leistendraht“, Faden der Webkante; E.: s. līste, drāt; L.: MndHwb 2, 832 (lîstendrât); Son.: örtlich beschränkt
līstennāgel, mnd., M.: nhd. „Leistennagel“, Stift (M.) zur Befestigung von Leisten (M.); E.: s. līste, nāgel; L.: MndHwb 2, 832 (lîstendrât/lîstennāgel); Son.: örtlich beschränkt
līstenstēn, līstenstein, mnd., M.: nhd. „Leistenstein“, Randstein, Stein zur Einfassung des Weges; E.: s. līste, stēn (1); L.: MndHwb 2, 832 (lîstendrât/lîstenstê[i]n)
līstenstücke, listerstücke?, mnd., N.: nhd. mit Webkante versehenes Stück Tuch; E.: s. līste, stücke; L.: MndHwb 2, 832 (lîstendrât/lîstenstücke); Son.: örtlich beschränkt
līsteweme, mnd., Sb.: nhd. eine Einheit beim Scheren der Wolltücher; E.: s. līste?, weme?; L.: MndHwb 2, 832 (lîsteweme); Son.: örtlich beschränkt, nach MndHwb 2, 832 (oder) lies lîstewerve? jedoch erwähnt der weitere Text lîstewerve nicht
listich, mnd., Adj.: nhd. listig, klug, geistig rege, geschickt, schlau, verschlagen (Adj.), hinterlistig, tückisch, heimtückisch; ÜG.: lat. astutus; Vw.: s. arge-, bös-, drögent-, dǖveles-, hinder-, klēn-, vos-; Hw.: vgl. mhd. listic; E.: as. *lis-t-ig?, Adj., „listig“, klug; s. list, ich (2); R.: nēn vos is sō listich hē wert doch gevangen: nhd. „kein Fuchs ist so listig (dass) er (nicht) wird doch gefangen“ (Sprichwort); R.: listich handel: nhd. „listiger Handel“, böse Streiterei; L.: MndHwb 2, 832 (listich)
listichhēt*, listichēt, listicheit, mnd., F.: nhd. Listigkeit, Klugheit, Schlauheit, kluges Verhalten, Verschlagenheit, Hinterlist, List, Finte; Vw.: s. hinder-; Hw.: vgl. mhd. listicheit; E.: s. listich, hēt (1); R.: des dǖveles listichhēt: nhd. „des Teufels List“, Hinterlist; L.: MndHwb 2, 832 (listichê[i]t), Lü 207b (listicheit)
listichlīk***, mnd., Adj.: nhd. listig; Hw.: s. listichlīken, vgl. mhd. listiclich; E.: s. listich, līk (3)
listichlīken, mnd., Adv.: nhd. mit List, durch Überlistung; Hw.: s. listichlīk; Q.: Nic. Gryse Spegel Q 1 (1593); E.: s. listichlīk, listich, līken (1); L.: MndHwb 2, 832 (listichlīken); Son.: örtlich beschränkt, jünger
listichrīke, mnd., Adj.?: nhd. an Klugheit reich?; E.: s. listich, rīke (2); L.: MndHwb 2, 832 (listichrîke); Son.: örtlich beschränkt, nach MndHwb 2, 830 oder zu trennen?
listigen, mnd., Adv.: nhd. listig, schlau, heimlich, auf kluge Weise (F.) (2); E.: s. listich; L.: MndHwb 2, 832 (listich/listigen), Lü 207b (listigen)
listigen (1), mnd., sw. V.: nhd. betrügen, List anwenden, überlisten; Vw.: s. be-; Hw.: s. listen, listeken?, vgl. mhd. listigen; E.: s. list; L.: MndHwb 2, 830 (listigen), Lü 207b (listigen)
listinc, mnd., ?: nhd. ?; E.: vgl. līse (1)?; R.: nicht ēn listinc: nhd. nicht ein Bisschen?; L.: MndHwb 2, 832 (listinc); Son.: örtlich beschränkt
līstlāken, mnd., N.: nhd. mit Webkante versehenes Laken (N.) bzw. Tuch?; E.: s. līste, lāken (1); L.: MndHwb 2, 832 (lîstlâken)
listlīk***, mnd., Adj.: nhd. listig; Hw.: s. listlīke, listlīken, vgl. mhd. listlich; E.: s. list, līk (3)
listlīke, mnd., Adv.: nhd. in kluger Weise (F.) (2), in listiger Weise (F.) (2); Hw.: s. listlīken, listlīk, vgl. mhd. listlīche; E.: s. listlīk, list, līke; L.: MndHwb 2, 832 (listlīke[n])
listlīken, mnd., Adv.: nhd. in kluger Weise (F.) (2), in listiger Weise (F.) (2); Hw.: s. listlīke, listlīk; E.: s. listlīk, list, līken (1); L.: MndHwb 2, 832 (listlīke[n])
lit (1), let, lēt, leet, leid, mnd., N.: nhd. Lid, Augenlid, Deckel, Lukendeckel, Kistendeckel, Altarflügel, Fensterladen (der aufgezogen als Verschluss und niedergelassen als Verkaufstisch dient), Verkaufstisch, Verkaufsstelle, Verkaufsbude; ÜG.: lat. operculum; Vw.: s. krām-, pannen-, ōgen-, ōgenȫver-, scharne-, venster-; Hw.: vgl. mhd. lit (1); Q.: Ssp (1221-1224) (let); E.: as. h-li-d 2, st. N. (a), Lid, Deckel, Verschluss; germ. *hliþa- (1), *hliþam, *hlida-, *hlidam, st. N. (a), Tür, Deckel, Verschluss, Lid; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pk 553; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pk 600; R.: kiste mit upgehōven lēde (bzw. lite): nhd. Truhe mit gewölbtem Deckel; R.: dat lit vorlēhenen: nhd. „das Lid verlehnen“, das Recht auf den Stand überlassen (V.); R.: up dem lēde sellen: nhd. im freien Marktstand verkaufen; L.: MndHwb 2, 832f. (lit), Lü 208a (lit); Son.: langes ö, lēde (Pl.), lēt (Pl.) (Form örtlich beschränkt), lēder (Pl.) (Form örtlich beschränkt)
lit (2), lēt, let, lyed, leit, leet, lēde, mnd., N.: nhd. Glied, Körperglied, Kettenglied, Teil zwischen zwei Gelenken, Glied des Pflanzenhalmes, Handgelenk, Fußgelenk, Armgelenk; Vw.: s. arm-, dūmen-, ēhafte-*, erve-, ge-, gebōrt-, kēdene-, vinger-; Hw.: s. lēde (4), vgl. mhd. lit (2); Q.: Ssp (1221-1224) (let); E.: s. mhd. lit, st. N., st. M., Glied, Bein, Körper, Gelenk; s. ahd. lid (1) 107, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (iz/az), Glied, Gelenk, Diener; s. germ. *liþu-, *liþuz, st. M. (u), Glied; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 309; R.: ēnes lēdes lanc: nhd. „eines Gliedes lang“ (als Maß der Wunde); R.: ēdele lit der tungen: nhd. „edles Glied der Zunge“, Zunge; R.: manlīk lit: nhd. „männliches Glied“, Penis; R.: natǖrlīke lit: nhd. „natürliches Glied“, weibliches Geschlechtsorgan, Vulva; ÜG.: lat. vulva; R.: lēde (Pl.): nhd. „Glieder“, Extremitäten, Gliedgelenke als Zusammenhalt des Körpers; R.: gelenke an lēden: nhd. körperlich gelenkig; R.: lēde spāren: nhd. „Glieder sparen“, sich schonen, sich ausruhen; R.: krank an allen lēden: nhd. „krank an allen Gliedern“, gichtig in allen Gliedern; R.: afhouwinge der lēde: nhd. „Abhauung der Glieder“, Verstümmelung an den Gliedern; R.: de lēde mit ēneme rāde tōstōten: nhd. „die Glieder mit einem Rad zerstoßen“ (V.), rädern (als Todesstrafe); R.: lit des armes: nhd. „Glied des Armes“, Ellenbogengelenk; R.: ēn lit van der kēdene: nhd. „ein Glied von der Kette“, Perle des Rosenkranzes; R.: de vēr lēde des landes Vlanderen: nhd. „die vier Glieder des Landes Flandern“ (die Städte Brugge und Gent und Ypern und das „Land der Freien“); R.: vīfte lit: nhd. „fünftes Glied“, fünfte Generation; L.: MndHwb 2, 833 (lit), Lü 208a (lit); Son.: lēde (Pl.), ledte (Pl.), lēt (Pl.), lē̆der (Pl.), lē̆dder (Pl.), Dat. lēden, ledden, lē̆dderen, lē̆deren, flektiert lēd..., Armgelenk und Handgelenk und Mittelfingergelenk sind Symbole des Verwandtschaftsgrads (Schultergelenk entspricht der dritten Generation)
līt (1), lied, lieth, mnd., F.: nhd. „Seite“, Abhang, Halde, Senkung, sumpfige Niederung; Vw.: s. böke-, ēven-, stēn-; E.: vgl. as. *hlī-d-a?, sw. F. (n?), Abhang; s. as. *hlī-th?, st. M. (a?), Anhöhe, Abhang; germ. *hliþa-, *hliþam, st. N., Abhang, Leite, Seite, Halde; s. idg. *k̑litis, Sb., Neigung, Pk 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pk 600; idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pk 552; R.: langes dat (?) līt?: nhd. die Felsküste entlang?; L.: MndHwb 2, 833 (lît), Lü 208a (lît)
līt*** (2), mnd., N., M.: nhd. „Leit“, Obstwein, Gewürzwein; Hw.: s. lītkōp, vgl. mhd. līt (1); E.: s. mhd. līt, st. N., st. M., „Leit“, Obstwein, Gewürzwein; ahd. līd (1) 30, st. M. (i?), st. N. (a), Trank, Getränk, Obstwein, Wein; germ. *līþu-, *līþuz, st. M. (u)?, Obstwein; vgl. idg. *lē̆i- (4), V., gießen, gließen, tröpfeln, Pokorny 664
lite, mnd., Sb.: nhd. Lette, Letten (M.), Tonerde; ÜG.: lat. glarea; Hw.: vgl. mhd. lette; E.: vgl. mhd. lette, sw. M., „Letten“ (M.), Lehm, lehmiger Boden; ahd. letto 10, sw. M. (n), Letten (M.), Lehm, Ton (M.) (1); germ. *ladjō-, *ladjōn, *ladja-, *ladjan, Sb., Letten (M.), Schlamm; idg. *lat-, Adj., Sb., feucht, nass, Sumpf, Lache (F.) (1), Pokorny 654; L.: MndHWb 2, 833 (lite), Lü 208a (lite); Son.: örtlich beschränkt
litesgrōvinge*, litsgrouwinge, mnd., F.: nhd. Schwellung eines Gliedes als bußfähige Verletzung; Hw.: s. litgrōvinge, lēdenesgrōvinge; E.: s. lit (2), grōvinge (2); L.: MndHwb 2, 833f. (litgrouwinge/litsgrouwinge)
litgrōvinge, litgrowinge, litgrouwinge, litgravinge, mnd., F.: nhd. Dickwerden eines Gliedes, Schwellung eines Gliedes als bußfähige Verletzung; Hw.: s. lēdenesgrōvinge, litesgrōvinge; E.: s. lit (2), grōvinge (2); L.: MndHwb 2, 833f. (litgrouwinge/litgrōvinge), Lü 208a (litgrowinge); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
litholt, letholt, lētholt, mnd., N.: nhd. Deckelholz, Bodenholz, kräftige Holzbretter zur Herstellung von Fassdeckeln; E.: s. lit (1), holt (1); L.: MndHwb 2, 834 (litholt), Lü 208a (litholt)
lithǖre, lēthǖre, mnd., F.: nhd. Ladenmiete; E.: s. lit (1), hǖre (1); L.: MndHwb 2, 834 (lithǖre), Lü 208a (lithure); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
litigēren, mnd., sw. V.: nhd. gerichtlich streiten; I.: Lw. lat. lītigāre; E.: s. lat. lītigāre, V., streiten, zanken, prozessieren; E.: s. lat. līs, F., Streit, Zank; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Stängel, Pokorny 1019?; s. Walde/Hofmann 1, 813; s. lat. agere, V., treiben, betreiben, machen; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: MndHwb 2, 834 (litigêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lītkōp, līkōp, līkkōp, likcop, mnd., M.: nhd. Leitkauf?, Leikauf?, Weinkauf, Trunk zum Abschluss und zur Bestätigung eines Vertrags, als Ablösung für den Weinkauf gezahlte Gebühr, Drangeld (Gebühr bei der Aufnahme in die hannoverische Kaufmannsgilde) (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: vgl. mhd. lītkouf; E.: s. līt (2), kōp; L.: MndHwb 2, 834 (lîtkôp), Lü 208a (lîtkôp)
lītkōpeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Zeugen beim Abschluss und der Bestätigung eines Vertrags; E.: s. lītkōp, lǖde (1); L.: MndHwb 2, 834 (lîtkôp/lîtkôpeslǖde); Son.: langes ü
lītkōpespenninc*, mnd., M.: nhd. Gebühr zur Ablösung des Weinkaufs; E.: s. lītkōp, penninc; L.: MndHwb 2, 834 (lîtkôp/lîtkôpespenninge); Son.: lītkōpespenninge (Pl.)
litmāte, litmate, limēte, lētmāte, mnd., N., F.: nhd. Gliedmaß, Glied, Körperglied, Körperteil, Körper, Teil (Urkunde) (Bedeutung örtlich beschränkt), Mitglied, Angehöriger, Helfer, Generation (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. ge-, mēde-, rādes-; Hw.: s. lēdemāte, gelēdemāte, vgl. mhd. lidemæze; E.: s. lit (2), māte (1); R.: litmāte (Pl.): nhd. „Gliedmaßen“, Extremitäten; R.: inwendige litmāte: nhd. „inwendiges Gliedmaß“, inneres Organ; R.: de eddelen litmāten unses hēren: nhd. „die edlen Gliedmaßen unseres Herren“, die gequälten Glieder von Christus; R.: litmāte der hilligen kerken: nhd. „Gliedmaß der heiligen Kirche“, Christ; L.: MndHwb 2, 834 (litmât[e]), Lü 208a (litmate); Son.: F. örtlich beschränkt
litmātich, mnd., Adj.: nhd. vollkommen mit Körpergliedern versehen (Adj.), lebensfähig; E.: s. litmāte, ich (2); L.: MndHwb 2, 834 (litmâtich); Son.: örtlich beschränkt
litmōs, likmōs?, litmůs, mnd., N.?: nhd. breiiger Farbstoff, Lackmus; E.: s. an. wliti, zusammengezogen mit mndl. lakmoes; s. mōs (2)?; L.: MndHwb 2, 834 (litmôs); Son.: an. wliti, mndl. lakmoes
litrecht, mnd., N.: Vw.: s. latrecht; L.: MndHwb 2, 834 (litrecht); Son.: örtlich beschränkt
lītsā̆m, mnd., Adj.: Vw.: s. līdesā̆m; L.: MndHwb 2, 834 (lîtsā̆m)
lītsāmhēt, lītsāmheit, mnd., F.: nhd. Geduld, Ergebenheit, Duldsamkeit; Hw.: s. līdesāmhēt; E.: s. līden (2), sām (2), hēt (1); L.: MndHwb 2, 811 (lîdesāmhê[i]t), Lü 206a (lidesamheit)
lītsāmich, mnd., Adj.: Vw.: s. līdesāmich; L.: MndHwb 2, 834 (lîtsā̆m/lîtsāmich)
litsiame, litsiama, mnd., M.: nhd. Verwundung eines Körperglieds; E.: s. afries. lithsiāma, sw. M., Gliedfistelerguss; s. afries. lith, N., Glied; s. germ. *liþu-, *liþuz, st. M. (u), Glied; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h2el-, V., biegen, Pokorny 309; s. afries. siāma, sw. M., Fisteleiter, Fistelerguss; s. lit (2); L.: MndHwb 2, 834 (litsiame); Son.: afries. lithsiāma, Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
litsmālinge, mnd., F.: nhd. Verkleinerung an Arm oder Bein durch Verwundung, Einschrumpfen der Glieder als bußfähige Verletzung; Hw.: s. litsmēlinge, lēdesmālinge; E.: s. lit (2), smālinge; L.: MndHwb 2, 834 (litsmālinge), Lü 208a (litsmalinge); Son.: örtlich beschränkt, ostfriesische Rechte
litsmēlinge, mnd., F.: nhd. Verkleinerung an Arm oder Bein durch Verwundung, Einschrumpfen der Glieder als bußfähige Verletzung; Hw.: s. litsmālinge; E.: s. lit (2), smēlinge; L.: MndHwb 2, 834 (litsmālinge/litsmēlinge); Son.: Ostfriesische Rechte
litter, littere, liter, mnd., F.: nhd. Letter, Buchstabe, geschriebener oder gezeichneter Einzelbuchstabe, Inhalt des Geschriebenen; Hw.: s. letter (1), vgl. mhd. littere; I.: Lw. lat. littera; E.: s. lat. littera, F., Buchstabe, Aufgezeichnetes; vgl. lat. linere, V., schmieren (V.) (1), bestreichen; lat. linīre, V., schmieren (V.) (1), aufschmieren, bestreichen; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; R.: nā der litteren: nhd. „nach den Lettern“, buchstäblich, unausgelegt; R.: vorstentnisse der litteren: nhd. „Verständnis der Lettern“, Auslegung des buchstäblichen Sinnes; L.: MndHwb 2, 834f. (litter[e]); Son.: Fremdwort in mnd. Form
litterlīk, mnd., Adj.: nhd. buchstäblich, schriftgemäß; E.: s. litter, līk (3); L.: MndHwb 2, 835 (litterlīk); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
Littouwer, mnd., M.: Vw.: s. Lettouwære; L.: MndHwb 2, 835 (Littouwer)
littouwisch, mnd., Adj.: Vw.: s. lettouwisch; L.: MndHwb 2, 835 (Littouwer/littouwisch)
litwāter, mnd., N.: nhd. Gliedwasser, aus einem verletzten Gelenk ausgetretene Flüssigkeit; E.: s. lit (2), wāter; L.: MndHwb 2, 835 (litwāter), Lü 208a (litwater); Son.: örtlich beschränkt
litwēge, mnd., N.: nhd. Gliedwasser, aus einem verletzten Gelenk ausgetretene Flüssigkeit; ÜG.: afries. lithwege; E.: s. afries. lithwege, F., Gliedverrenkung, Verrenkung eines Gliedes; s. afries. lith, N., Glied; s. germ. *liþu-, *liþuz, st. M. (u), Glied; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h2el-, V., biegen, Pokorny 309; s. afries. wēge, F., Verrenkung; s. afries. wēge, F., Wasser; germ. *wēga-, *wēgaz, *wǣga-, *wǣgaz, st. M. (a), Woge, Sturm; germ. *wēgi-, *wēgiz, *wǣgi-, *wǣgiz, st. M. (i), Woge, Sturm; s. idg. *u̯eg̑h-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: MndHwb 2, 835 (litwāter/litwêge); Son.: Fremdwort in mnd. Form
litwōrt, litwārt, mnd., N.: nhd. Gliedverletzung; ÜG.: afries. lithwerdene?; E.: s. afries. lithwerdene, F., Gliedverletzung; s. afries. lith, N., Glied; s. germ. *liþu-, *liþuz, st. M. (u), Glied; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h2el-, V., biegen, Pokorny 309; s. afries. werdene, F., Beschädigung, Verletzung; afries. werda, sw. V., verletzen, schmälern; germ. *wardjan, sw. V., wenden, verderben; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: MndHwb 2, 835 (litwōrt); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
līven, mnd., V.: nhd. „leiben“, leben; Vw.: s. af-, ent-, in-, vör-; Hw.: s. lēven (2), līvigen, vgl. mhd. leben (2); E.: s. līf (1); R.: sō lange N. N. līvet unde lēvet: nhd. „so lange N. N. leibt und lebt“, so lange N. N. am Leben ist (Rechtsformel); L.: MndHwb 2, 835 (lîven)
līves..., mnd., ?: nhd. Leibes...?; Vw.: s. a. līf...; L.: MndHwb 2, 835 (lîves-)
līvesberginge, mnd., F.: nhd. Lebenserhaltung, soviel Nahrung und Kleidung als eben zum Leben reicht; Hw.: s. līfberginge, līfvȫdinge; E.: s. līf (1), berginge; L.: MndHwb 2, 814 (lîfberginge), Lü 208a (lîfbergine); Son.: langes ö
līveserve, mnd., M.: nhd. „Leibeserbe“, leiblicher Erbe (M.); Hw.: s. līferve, vgl. mhd. lībeserbe; E.: s. līf (1), erve (2); L.: MndHwb 2, 814 (lîferve), Lü 208a (lîferve)
līveskrankhēt, līveskrankheit, mnd., F.: nhd. körperliche Erkrankung; E.: s. līf (1), krankhēt; L.: MndHwb 2, 835 (lîvesvorlust/lîveskrankhê[i]t)
līveslēhenerve*, līveslēnerve*, līveslēenerve*, mnd., M.: nhd. leiblicher Erbe (M.) von verlehntem Gut; Hw.: s. līveslēheneserve, lēheneslīferve; E.: s. līf (1), lēhenerve; L.: MndHwb 2, 835 (lîvesvorlust/lîveslê[e]n[s]erven); Son.: līveslēhenerven* (Pl.)
līveslēheneserve*, līveslēnserve*, līveslēenserve*, mnd., M.: nhd. leiblicher Erbe (M.) von verlehntem Gut; Hw.: s. līveslēhenerve; E.: s. līf (1), lēheneserve; L.: MndHwb 2, 835 (lîvesvorlust/lîveslê[e]n[s]erven); Son.: līveslēheneserven* (Pl.)
līveslēvent, mnd., N.: nhd. lebendiges Leben; Q.: Luther Utlegginge (1527); E.: s. līf (1), lēvent; L.: MndHwb 2, 835 (lîvesvorlust/lîveslēvent); Son.: örtlich beschränkt
līvesnōt, mnd., F.: nhd. „Leibesnot“, Gefahr für Leib und Leben; Hw.: vgl. mhd. lībesnot; E.: s. līf (1), nōt (1); R.: līvesnōt brēket dat recht: nhd. „Leibesnot bricht das Recht“, Lebensgefahr ist ein Rechtfertigungsgrund; L.: MndHwb 2, 835 (lîvesvorlust/lîvesnôt)
līvesȫvinge, mnd., F.: nhd. Leibesübung, Übung der körperlichen Kräfte; E.: s. līf (1), ȫvinge; L.: MndHwb 2, MndHwb 2, 835 (lîvesvorlust/lîvesȫvinge); Son.: langes ö
līvesplāge, mnd., F.: nhd. körperliche Krankheit; E.: s. līf, plāge (1); L.: MndHwb 2, 1543 (plâge/lîvesplâge); Son.: örtlich beschränkt
līvessīringe, līvesziringe, mnd., F.: nhd. „Leibeszierung“, Schmuckgegenstand; E.: s. līf (1), sīringe; L.: MndHwb 2, 835 (lîvesvorlust/lîvessîringe); Son.: jünger, örtlich beschränkt (Hamburg)
līvesstraffe, mnd., F.: nhd. Strafe an Leib oder Leben; Hw.: s. līfstraffe; E.: s. līf (1), straffe; L.: MndHwb 2, 816 (lîfstraffe/lîvesstraffe)
līvesswakhēt, līvesswakheit, mnd., F.: nhd. „Leibesschwachheit“, Leibesschwäche; E.: s. līf (1), swakhēt; L.: MndHwb 2, 835 (lîvesvorlust/lîvesswakhê[i]t); Son.: jünger
līvesunderhōldinge, līvesunterhaldunge, mnd., F.: nhd. Lebensunterhalt; E.: s. līf (1), underhōldinge; L.: MndHwb 2, 835 (lîvesvorlust/lîvesunderhōldinge); Son.: örtlich beschränkt
līvesvār, mnd., F.: nhd. Lebensgefahr; Hw.: s. līfvār, līfgevār; E.: s. līf (1), vār (3); L.: MndHwb 2, 814 (lîfvâr)
līvesvȫdinge, mnd., F.: nhd. Lebensunterhalt; Hw.: s. līftucht, līfvȫdinge; E.: s. līf (1), vȫdinge; L.: MndHwb 2, 814 (lîfvȫdinge), Lü 208b (lîffodinge); Son.: langes ö
līvesvörlust*, līvesvorlust, livestvorlust?, mnd., M.?: nhd. „Lebensverlust“, Verlust an Gefallenen; E.: s. līf (1), vörlust; L.: MndHwb 2, 835 (lîvesvorlust); Son.: örtlich beschränkt, jünger
līvesvörste, mnd., M.: nhd. Lebensschützer; E.: s. līf (1), vörste; L.: MndHwb 2, 835 (lîvesvorlust/lîvesvörste); Son.: örtlich beschränkt
līvesvröude, mnd., F.: nhd. Lebensfreude, Lebensgenuss; E.: s. līf (1), vröude; L.: MndHwb 2, 835 (lîvesvorlust/lîvesvröude)
līvich*** (1), mnd., Adj.: nhd. lebend, lebendig; Vw.: s. dōt-, mēde-; E.: s. līven, ich (2)
līvich*** (2), mnd., Adv.: nhd. lebend, lebendig; Vw.: s. dōt-; E.: s. līven, ich (2)
līvigen***, livigen, mnd., sw. V.: nhd. „leiben“, leben; Vw.: s. ent-; Hw.: s. līven; E.: s. līf (1), līven
līvisch* (1), lives, līvesch, mnd., Adj.: nhd. liefländisch; E.: s. Līflant?, isch; R.: līvisch punt: nhd. „liefisches Pfund“, Liespfund (vierzehn Pfund); L.: MndHwb 2, 835 (lîvesch), Lü 208a (lives)
līvisch (2), liffesch, līvesch*, mnd., Adj.: nhd. leiblich; Vw.: s. swār-; E.: s. līf (1), isch; R.: mīne līvische lēvedāge: nhd. „meine leiblichen Lebenstage“, mein Leben lang (grobe Ausdrucksweise); L.: MndHwb 2, 835 (lîvisch); Son.: jünger
līwarm, lyewarm, mnd., Adj.: nhd. lauwarm; E.: s. fries. hlī?; s. warm; L.: MndHwb 2, 835 (lîwarm); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
liwe, mnd., ?: nhd. ein Fisch?; ÜG.: lat. lenta (lies tenca?) piscis proprie; E.: ?; L.: MndHwb 2, 835 (liwe); Son.: örtlich beschränkt
lō (1), loe, loo, loh, lā, loch, loge, lage, loye, mnd., N., M.: nhd. „Loh“, kleines Waldstück, Gehölz, Busch, Waldwiese, Waldaue, niedriger Grasanger, Buschwald, Ackerstück wo früher Wald gestanden hat?; Vw.: s. hēit-, sünder-; Hw.: vgl. mhd. lōch; E.: s. mhd. lōch, lōh, st. M., st. N., „Loh“, Gebüsch, Wald, Gehölz; ahd. lōh (1) 20, lō*, st. M. (a), „Loh“, Hain, Lichtung, Gehölz, Gebüsch; germ. *lauha-, *lauhaz, st. M. (a), „Loh“, Lichtung, Wiese, Gehölz, Hain; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: MndHwb 2, 835 (lô), Lü 208b (lo); Son.: häufig in Ortsbezeichnungen verwendet
lō (2), lowe, lou, lauwe, mnd., F.: nhd. Flamme, Lohe; ÜG.: lat. flamma; Vw.: s. ēken-, gerwære-, lichter-; Hw.: s. lōche, lȫchene, vgl. mhd. lohe; E.: s. mhd. lōhe, sw. M., sw. F., Lohe, Flamme, Leuchten (N.); s. mhd. lōhen, sw. V., flammen, leuchten, lodern; ahd. lohen* 1, sw. V. (1a), lodern, zittern, flackern, leuchten; s. germ. *luh-, V., leuchten; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., Licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: MndHwb 2, 835 (lô), Lü 208b (lo); Son.: langes ö
lō (3), loy, loh, lōe, loye, mnd., N.: nhd. Lohe, gestoßene Baumrinde, gestoßene Eichenrinde zum Beizen und Gerben der Felle, Gerberlohe, Absud aus gestoßener Baumrinde (offizinell genutzt); Vw.: s. rīpe-; Hw.: vgl. mnd. lō (1); E.: s. mhd. lō (1) st. N., Lohe, Gerberlohe; ahd. lō (1) 4, st. N. (a?, wa?), Lohe, Gerberlohe; germ. *lawa-, *lawam, *lawwa-, *lawwam, st. N. (a), Gelöstes, Rinde, Lohe; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: MndHwb 2, 835 (lô), Lü 208b (lo)
lōambacht*, lōampt, lohampt, loamt, mnd., N.: nhd. Gilde der Lohgerber, Lohgerberamt; E.: s. lō (3), ambacht; L.: MndHwb 2, 835 (lôampt), Lü 208b (loamt); Son.: örtlich beschränkt
lȫære*, lȫrere, lȫrer, lȫr, lȫrer, mnd., M.: Vw.: s. lohære; L.: MndHwb 2, 838 (lȫer[e]), Lü 209a (loer); Son.: langes ö
lobbe (1), lubbe, mnd., M.: nhd. kleinere Rundfischart, Stockfisch, Edelstein in Form eines Fisches (Bedeutung örtlich beschränkt); ÜG.: lat. strumulus; Vw.: s. kȫninges-; E.: ?; L.: MndHwb 2, 836 (lobbe), Lü 208b (lobbe); Son.: langes ö
lobbe* (2), mnd., Sb.: Vw.: s. lubbe; L.: MndHwb 2, 836 (lobben), Lü 208b (lobbe); Son.: lobben (pl.)
lobbeke, mnd., N.: nhd. kleiner Stockfisch; E.: s. lobbe (1), ke; L.: MndHwb 2, 836 (lobbe/lobbeke)
lobium, mnd., F.: nhd. „Laube“, Laubhütte (Bedeutung örtlich beschränkt), Gartenhaus (Bedeutung örtlich beschränkt), Raum, Zimmer, Vorbau, Erker, Domvorhalle, offener Gang, Galerie, offene Halle für öffentliche Amtshandlungen oder Festlichkeiten, offene Tribüne, Markthalle, Warenhalle, Speicher; Hw.: s. lōve (1); E.: s. lōve (1); L.: MndHwb 2, 860 (lôve/lobium); Son.: latinisierte Form
lōbȫde, lōbödde, mnd., F.: nhd. „Lohbottich“, Bottich in dem das Leder mit Gerberlohe gebeizt wird; Hw.: s. lōbȫdene; E.: s. lō (3), bȫde; L.: MndHwb 2, 836 (lôbȫde); Son.: langes ö
lōbȫdene, mnd., F.: nhd. Lohkufe, Lohbottich, Bottich in dem das Leder mit Gerberlohe gebeizt wird; Hw.: s. lōbȫde; E.: s. lō (3), bȫdene; L.: MndHwb 2, 836 (lôbȫde/lôbȫdene), Lü 208b (lobodene); Son.: langes ö
lōbōk, lowbōk, mnd., N.: Vw.: s. lachbōk; L.: MndHwb 2, 836 (lôbôk); Son.: örtlich beschränkt
loc, mnd., M.: nhd. Narr; E.: ?; L.: MndHwb 2, 845 (loc); Son.: jünger, Fremdwort in mnd. Form
locāte, mnd., M.: nhd. vorgeschrittener Scholar der noch nicht das Bakkalaureat erreicht hat und als Hilfslehrer oder Unterlehrer beschäftigt wird; ÜG.: lat. hypodidascalus; I.: Lw. lat. locatus?; E.: s. lat. locāre?, V., stellen, legen, setzen, vermieten; L.: MndHwb 2, 845 (locâte), Lü 208b (locate); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lōcfesen, mnd.?, ?: nhd. ?; ÜG.: lat. conuleima?, colimenta?, dipsane?; E.: ?; L.: Lü 209b (lôcfesen)
loch, mnd., N.: Vw.: s. lok; L.: MndHwb 2, 844 (lok/loch); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lōch (1), loech, loeg, lōg, mnd., N.: nhd. Ort, Stelle, Stätte, Wohnstätte, Dorfstätte, Dorf, Kirchdorf; E.: s. afries. lōch, st. N., Ort, Stelle, Stätte; germ. *lōga-, *lōgam, st. N. (a), Lage, Lager; s. idg. *legh-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: MndHwb 2, 836 (lôch), Lü 208b (lôch); Son.: örtlich beschränkt
lōch (2), mnd., N.: Vw.: s. lach (2); L.: MndHwb 2, 836 (lôch); Son.: örtlich beschränkt
lōchbōk, mnd., N.: Vw.: s. lachbōk; L.: MndHwb 2, 836 (lôchbôk); Son.: örtlich beschränkt
lochbüsse, mnd., Sb.: nhd. ein Schmiedegerät; E.: s. lȫchene?, büsse; L.: MndHwb 2, 836 (lochbüsse); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lōchdinc, mnd., N.: nhd. gesetzgebendes oder rechtssetzendes Gericht (N.) (1) aber auch mit richterlicher Gewalt; ÜG.: an. lǫĎing; I.: Lw. an. lǫĎing?; E.: s. an. lǫĎing; s. dinc (1); L.: MndHwb 2, 836 (lôchdinc); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lōche, mnd., F.: nhd. Lohe, Flamme; Hw.: s. lō (2), lȫchene, vgl. mhd. lohe; E.: s. lȫchene; L.: MndHwb 2, 836 (lȫchen[e]), Lü 208b (lôchene/lôche)
lȫchen, lȫken, loiken, lowken, mnd., sw. V.: nhd. in Abrede stellen, leugnen, verleugnen, jemanden Lügner heißen, jemanden Lügen strafen; Vw.: s. vör-; Hw.: s. lȫchenen (1), vgl. mhd. loegen (2); E.: s. lȫchenen (1); L.: MndHwb 2, 836 (lȫchenen/lȫchen), Lü 208b (lôchenen/lôchen); Son.: langes ö, Prät. lȫchede
lȫchenbār***, mnd., Adj.: nhd. verleugnend, lügen könnend; Vw.: s. un-; E.: s. lȫchen, bār (2); Son.: langes ö
lȫchene, lȫchen, lochgen, logen, logene, loghen, mnd., F.: nhd. Lohe, Flamme; Hw.: s. lō (2), lōche; E.: as. lôg-n-a 10, st. F. (ō), sw. F. (n), Lohe, Flamme; R.: lichter lȫchene: nhd. lichterloh, in heller Flamme; L.: MndHwb 2, 836 (lȫchen[e]), Lü 208b (lôchene); Son.: langes ö
lȫchenen (1), loichenen, lōchenen, loychenen, lȫchnen, lȫnen, loinen, loynen, mnd., sw. V.: nhd. leugnen, abstreiten, verleugnen, nicht anerkennen, jemanden einen Lügner heißen, jemanden Lügen strafen; Vw.: s. vör-; Hw.: s. lȫchen, vgl. mhd. lougenen (1); E.: as. lôgn-ian* 1, lagn-ian*, sw. V. (1a), leugnen, verneinen; germ. *laugnjan, sw. V., verbergen, verneinen, leugnen; s. idg. *leugh- (1), V., lügen, Pk 686; L.: MndHwb 2, 836 (lȫchenen), Lü 208b (lôchenen); Son.: langes ö, 3. Pers. Sg. Präs. lȫchent, loychent, Prät. lȫchende, loychende, lȫnde, loynde, Part. Prät. lȫchent, gelȫchent, geloghent, gelȫnet, geloynet
lȫchenen (2), mnd., sw. V.: nhd. flammen, lohen; ÜG.: lat. flammare; E.: s. lȫchene; L.: MndHwb 2, 836 (lȫchenen), Lü 208b (lôchenen); Son.: langes ö
lōchenmēkære*, lōchenmēker, lōmēker, mnd., M.: nhd. „Lohenmächer“?, Lohgerber?; E.: s. lō (3), mēkære; L.: MndHwb 2, 836 (lôchenmēker); Son.: örtlich beschränkt, lōmēker örtlich beschränkt
löcherich*, mnd., Adj.: Vw.: s. löckerich
lōchman, mnd., M.: Vw.: s. lachman; L.: MndHwb 2, 836 (lôchman); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lōchrecht, lōhrecht, mnd., N.: Vw.: s. lachrecht; L.: MndHwb 2, 836 (lôchrecht); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
locht..., mnd., ?: Vw.: s. lücht...; L.: MndHwb 2, 836 (locht-)
lochteman, mnd., M.: nhd. Zunftvorsteher, Zunftvorsteher der Sälzer in Werl, Richtmann; E.: s. lō (3)?, man (1); L.: MndHwb 2, 836 (lochteman), Lü 208b (lochteman); Son.: örtlich beschränkt
lochten, mnd., sw. V.: Vw.: s. lüchten (1); L.: MndHwb 2, 836 (locht-/lochten)
lōchtǖgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. lachtǖgen; L.: MndHwb 2, 836 (lôchtǖgen); Son.: langes ü, Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lockære***, mnd., M.: nhd. „Locker“; Vw.: s. hant-; E.: s. locken (1)
locke (1), lok, mnd., F.: nhd. Locke, Haarlocke, Kopfhaar, künstliches Haarteil, minderwertige Wolle (Bedeutung örtlich beschränkt), Abfallwolle (Bedeutung örtlich beschränkt), gekräuselter Blattansatz an der Wurzel des Weinstocks (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. hār-, hilliges-, hȫvet-, sālden-; Hw.: vgl. mhd. loc; E.: s. as. lok* (2) 2, lok-k*, st. M. (a), Locke, Haar (N.); germ. *lukka-, *lukkaz, st. M. (a), Locke; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pk 685; R.: hillige dāges locke: nhd. „heiligen Tages Locke“, Festtagsperücke; L.: MndHwb 2, 845 (locke); Son.: langes ö, locke (Pl.), locken (Pl.), lok nur Dief. 38 belegt
locke (2), mnd., F.: nhd. Lockung, Verlockung; E.: s. locken (1); L.: MndHwb 2, 845 (locke), Lü 208b (locke); Son.: örtlich beschränkt
lockebrōt, mnd., N.: nhd. „Lockbrot“, Lockspeise; E.: s. locke (2), brōt (1); L.: MndHwb 2, 845 (lockebrôt)
lockehūve*, lokhūve, mnd., F.: nhd. „Lockhaube“, Lockkorb um Bienenschwärme zu fangen; E.: s. locke (2), hūve; L.: MndHwb 2, 845 (lokhûve), Lü 208b (lockehuve); Son.: örtlich beschränkt
locken (1), mnd., sw. V.: nhd. locken (V.) (2), anlocken, zum Kommen bewegen, an sich ziehen, verlocken, verführen, jemanden wohin locken (V.) (2), hervorlocken (Bedeutung örtlich beschränkt), herausziehen (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. af-, ane-, be-, en-, ent-, ge-, tō-, ūt-, vör-, vrō-; Hw.: vgl. mhd. locken (1); E.: as. lok-k-on* 1, sw. V. (2), locken (V.) (2); germ. *lukkōn, sw. V., locken (V.) (2); s. idg. *leugh- (1), V., lügen, Pk 686; L.: MndHwb 2, 845 (locken); Son.: in den älteren Bibeln scheint die häufige Verwendung bei Bugenhagen nach Luther, hebr. pth (Piël), gr. δελεαζειν, für „lactare“ noch nicht auf
locken (2), mnd., N.: nhd. Locken (N.) (1), Verlockung; Hw.: s. anelocken (2), vgl. mhd. locken (2); E.: s. locken (1); L.: MndHwb 2, 845 (locken)
löckerasche, mnd., F.?: nhd. verfliegende Asche; E.: s. lok?, asche (1); L.: MndHwb 2, 845 (löckerasche); Son.: örtlich beschränkt
löckerich, lokerich, löchery, löcherich*, mnd., Adj.: nhd. löcherig, mit Löchern versehen (Adj.), wund, ausgehöhlt; Vw.: s. rūch-; Hw.: vgl. mhd. lochereht; E.: s. lok, ich (2); L.: MndHwb 2, 845 (löckerich)
lockevinke*, lockvinke, mnd.?, M.: nhd. Lockfink, Lockvogel; Hw.: s. lockevōgel; E.: s. locke (2), vinke; L.: Lü 208b (lockvinke)
lockevōgel, mnd., M.: nhd. Lockvogel; Hw.: s. lockevinke; E.: s. locke (2), vōgel; L.: MndHwb 2, 845 (lockevōgel); Son.: nur übertragen in der Reformationsliteratur (um 1550)
locuste*, mnd., Sb.: nhd. Heuschrecke; ÜG.: lat. locusta?; Hw.: vgl. mhd. locuste; I.: Lw. lat. locusta?; E.: s. lat. locusta?; L.: MndHwb 2, 845 (locusten); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt, locusten (Pl.)
lodder, lōder, loder, lader, mnd., M.: nhd. lockerer Mensch, Taugenichts, Schelm, Herumtreiber, Possenreißer, Landstreicher, Bettler, Gaukler, Spielmann; ÜG.: lat. scurra, histrio, ioculator, goliardus, sartor?; Vw.: s. bēr-; Hw.: s. lodderære, lōdære, vgl. mhd. loter (3); E.: s. mhd. loter, st. M., lockerer Mensch, Taugenichts, Gaukler; s. mhd. loter, Adj., locker, leichtsinnig, leichtfertig; ahd. lotar* (1), Adj., nichtig, unnütz, leer, eitel; germ. *ludra-, *ludraz, Adj., nichtsnützig, verlottert, nichtig, unnütz; s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. idg. *lēu- (1), V., nachlassen, Pokorny 682; L.: MndHwb 2, 836 (lodder), Lü 208b (lodder), Lü 209b (loder)
lodderære*?, lō̆dderer, lō̆derer, mnd., M.: nhd. lockerer Mensch, Taugenichts, Possenreißer, Gaukler, Schelm, Herumtreiber, Landstreicher, Bettler, Spielmann; ÜG.: lat. scurra, histrio, ioculator, goliardus; Hw.: s. lodder; E.: s. lodder; L.: MndHwb 2, 836 (lodder/lō̆d[d]erer), Lü 208b (lodder/loderer)
lodderbōve, lōderbōve, laderbōve, mnd., M.: nhd. Lotterbube, lockerer Mensch, Taugenichts, Herumtreiber, Possenreißer, Landstreicher, Gaukler; E.: s. lodder, bōve; L.: MndHwb 2, 836 (lodderbôve), Lü 208b (lodderbove)
lodderen***, mnd., sw. V.: nhd. locker schwätzen; Vw.: s. ūt-; E.: s. lodder
lodderhēt, lodderheit, mnd., F.: nhd. Possenreißerei, Lustigmacherei; ÜG.: lat. scurrilitas; Hw.: s. lodderichhēt, vgl. mhd. loterheit; I.: Lüt. lat. scurrilitas; E.: s. lodder, hēt (1); L.: MndHwb 2, 836 (lodderhê[i]t)
lodderholt, lōderholt, mnd., N.: nhd. Narrenpritsche, Gauklerstecken (M.); Hw.: vgl. mhd. loterholz; Q.: Soest Stb. (1439), SL, Ulenspiegel Hit. 66; E.: s. lodder, holt (1); L.: MndHwb 2, 837 (lodderholt), Lü 209a (lodderholt); Son.: örtlich beschränkt
lodderich, loderig, mnd., Adj.: nhd. possenreißend, lustigmachend; ÜG.: lat. scurrilis; I.: Lüt. lat. scurrilis; E.: s. lodder, ich (2); L.: MndHwb 2, 837 (lodderich)
lodderichhēt*, lodderichēt*, loddericheit*, lōderichēt, lōdericheit, mnd., F.: nhd. Possenreißerei, Lustigmacherei; ÜG.: lat. scurrilitas; Hw.: s. lodderhēt; I.: Lüt. lat. scurrilitas; E.: s. lodderich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 836 (lodderhê[i]t/lodderichê[i]t)
lodderīe, lōderīe, mnd., Adj.: nhd. Gaukelei, Possenreißerei, Bubenhaftigkeit; Hw.: vgl. mhd. loterīe; E.: s. lodder; L.: MndHwb 2, 837 (lodderîe), Lü 209a (lodderie)
lodderinne*, lōderinne, mnd., F.: nhd. Herumtreiberin, Gauklerin, Possenreißerin, lockere Frau; ÜG.: lat. scurra; Hw.: s. lodderische; E.: s. lodder, inne (5); L.: MndHwb 2, 836 (lodder/lōderinne)
lodderisch***, mnd., Adj.: nhd. locker, nichtsnützig, verlottert, Herumtreiber betreffend; Hw.: s. lodderische; E.: s. lodder, isch
lodderische*, lōdersche, mnd., F.: nhd. Herumtreiberin, Gauklerin, Possenreißerin, lockere Frau; ÜG.: lat. leccatrix; Hw.: s. lodderisch, lodderinne; E.: s. lodderisch, lodder; L.: MndHwb 2, 836 (lodder/lōdersche)
lodderkunst, mnd., F.: nhd. gauklerische Wissenschaft; E.: s. lodder, kunst (1); L.: MndHwb 2, 837 (lodderkunst); Son.: örtlich beschränkt
lodderlīk, lōderlīk, mnd., Adj.: nhd. lotterhaft, leichtfertig, possenhaft; ÜG.: lat. scurrilis; Hw.: vgl. mhd. loterlich; I.: Lüt. lat. scurrilis; E.: s. lodder, līk (3); L.: MndHwb 2, 837 (lodderlīk), Lü 209a (lodderlik)
lodderpāpe, mnd., F.: nhd. Wanderpfaffe; Hw.: vgl. mhd. loterpfaffe; E.: s. lodder, pāpe; L.: MndHwb 2, 837 (lodderpāpe); Son.: örtlich beschränkt
loddie, mnd., F.: Vw.: s. lodie; L.: MndHwb 2, 837 (loddie), Lü 209a (lod[d]ie); Son.: örtlich beschränkt
loddinc, loddink, lothding, lotding, lotting, lothdink, lutthig, mnd., N.: nhd. Gerichtssitzung, eine Art (F.) (1) Landgericht erster Instanz, dem Gogericht nachgeordnete Instanz, mit landsässigen Bauern (M.) (1) besetztes Gericht (N.) (1) das überwiegend für Eigentumssachen aber auch Strafsachen zuständig ist; Hw.: s. lattinc; E.: s. lattinc?; L.: MndHwb 2, 837 (loddinc), Lü 209a (loddink); Son.: lutthig örtlich beschränkt
loddingesman, mnd., M.: nhd. Beisitzer des loddinc; E.: s. loddinc, man (1); L.: MndHwb 2, 837 (loddinc/loddingesman); Son.: örtlich beschränkt (Holstein)
lode, mnd., Sb.: Vw.: s. loie (1); L.: Lü 209a (lode)
lōde (1), loie, lāde, late, mnd., F.: nhd. „Lode“, Jahresschößling, Spross, junger Zweig, Baumtrieb, Nachkomme; ÜG.: lat. frutex, virgultum; Vw.: s. holt-, sōmer-; E.: ?; R.: lōden (Pl.): nhd. junger Bewuchs, junger Buschwald; L.: MndHwb 2, 837 (lōde), Lü 195b (lade), Lü 209a (lode); Son.: loie örtlich beschränkt
lōde (2), mnd., Sb.: nhd. Zeugfetzen, Lappen (M.); ÜG.: lat. sarcimen; Hw.: vgl. mhd. lode; E.: vgl. mhd. lode, sw. M., Loden, Zotte (F.) (1), grobes Wollenzeug; ahd. lodo 17, ludo*, sw. M. (n), Loden, Tuch, grobes wollenes Tuch; germ. *luþō-, *luþōn, *luþa-, *luþan, sw. M. (n), Wolltuch, Tuch, Loden; L.: MndHwb 2, 837 (lōde), Lü 209a (lode); Son.: örtlich beschränkt
lȫde, mnd., N., F.: Vw.: s. lōt (2); L.: MndHwb 2, 837 (lȫde), Lü 209a (lode); Son.: langes ö
lȫdebolte, lȫdebolt, mnd., Sb.: nhd. Lötbolzen?, mit Blei ausgegossene Keule; ÜG.: lat. plumbata, compaginale; E.: s. lȫden, bolte; L.: MndHwb 2, 837 (lȫdebolt[e]), Lü 209a (lodebolte); Son.: langes ö
lȫdegelt, mnd., N.: nhd. „Lötgeld“, Bezahlung für Lötarbeiten?; E.: s. lȫden, gelt; L.: MndHwb 2, 837 (lȫdegelt); Son.: langes ö, örtlich beschränkt (Hamburg), jünger (1613)
lȫdeīsern*, lȫdeīsen, mnd., N.: nhd. Löteisen; ÜG.: lat. compaginale; E.: s. lȫden, īsern (1); L.: MndHwb 2, 837 (lȫdeîsen), Lü 209a (lodeisern); Son.: langes ö
lōdeke, loddeke, mnd., F.: Vw.: s. lādeke; L.: MndHwb 2, 837 (lōdeke)
lōdekorf, mnd., M.: nhd. aus jungen Zweigen geflochtener Korb; E.: s. lōde (1), korf; L.: MndHwb 2, 837 (lōdekorf); Son.: örtlich beschränkt
lȫdelse, mnd., Sb.: nhd. Lötmetall; E.: s. lȫden, else (3); L.: MndHwb 2, 837 (lȫdelse); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lōden (1), laden, mnd., sw. V.: nhd. sprossen, Schösslinge aussetzen, Schösslinge pflanzen; Hw.: s. lȫdigen (2); E.: ?; L.: MndHwb 2, 837 (lōden), Lü 209a (loden); Son.: langes ö, Part. Prät. gelōdet, gelȫdiget
lōden (2), loyden, mnd., sw. V.: nhd. vorladen; Hw.: s. lāden (2); E.: s. lāden (2); L.: MndHwb 2, 837 (lôden); Son.: örtlich beschränkt
lōden (3), loeden, mnd., Adj.: nhd. aus Blei bestehend, bleiern, Blei...; E.: s. lōt (2); L.: MndHwb 2, 837 (lôden); Son.: örtlich beschränkt
lȫden, loeden, loiden, loyen, mnd., sw. V.: nhd. löten, Metallteile durch flüssiges Metall verbinden, wieder zusammen löten, in Blei oder Zinn fassen, mit dem Lotblei nachmessen (Bedeutung örtlich beschränkt), ausgleichen?, in Ordnung bringen?, mit einem Bleisiegel versehen (V.) (Bedeutung örtlich beschränkt), bleierne gestempelte Merkzeichen an das Tuch hängen; Vw.: s. ane-, ge-; Hw.: s. lȫien (1), vgl. mhd. lœten; E.: s. mhd. lœten, sw. V., zusammenlöten, löten, härten; ahd.? lōten* 1, sw. V. (1a), löten, verlöten; s. germ. *lauda-, *laudam, st. N. (a), Metall, Blei (N.); R.: stēne lȫden: nhd. „Steine löten“, Steine durch eingeschmolzene Eisenklammern fest verbinden; L.: MndHwb 2, 837 (lȫden), Lü 209a (loden); Son.: langes ö, Part. Prät. gelōdet, geloiet
lōder (1), mnd., M.: Vw.: s. lodder; L.: MndHwb 2, 837 (lōder)
lōder (2), mnd., N.: nhd. „Luder“, Lockspeise?, Falle, Hinterhalt; Hw.: vgl. mhd. luoder (1); E.: s. mhd. luoder, st. N., „Luder, Lockspeise, Verlockung, Köder“; germ. *lōþra, Sb., Lockspeise, Lockvogel, Luder, Hinterhalt; vgl. idg. *lēi- (1), *lē- (1), *ləi-, V., wollen (V.), Pokorny 665; s. Kluge s. v. Luder; L.: MndHwb 2, 837 (lôder); Son.: örtlich beschränkt
lōderen, lōteren, mnd., sw. V.: nhd. in Fetzen reißen; E.: s. lōde (2); L.: MndHwb 2, 838 (lōderen), Lü 209a (loderen); Son.: örtlich beschränkt, Part. Prät. gelōderet
lōderkalk, loirkalk, mnd., M.?: nhd. gebrannter Kalk; E.: s. lȫden?, lȫer?, kalk; L.: MndHwb 2, 838 (lôderkalk); Son.: langes ö, örtlich beschränkt (Münster)
lȫdetin, lȫdeten lȫtin, loetin, loytin, mnd., M.: nhd. Lötzinn; E.: s. lōt (2), tin; L.: MndHwb 2, 838 (lȫdetin); Son.: langes ö
lȫdich, mnd., Adj.: nhd. lötig, vollwichtig, vollhaltig, unvermischt, rein, aus ungemischtem Metall bestehend, fein; Vw.: s. grōt-, klēn-; Hw.: vgl. mhd. lœtic; E.: s. lōt (2)?, ich (2); L.: MndHwb 2, 838 (lȫdich), Lü 209a (lodich); Son.: langes ö
lȫdichhēt*, lȫdichēt, lȫdicheit, mnd., F.: nhd. Schwere?, Beschwernis?; E.: s. lȫdich?, hēt (1); L.: MndHwb 2, 838 (lȫdichê[i]t), Lü 209a (lodicheit); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lodie, loddie, loddige, loddege, lodia, mnd., F.: nhd. kleineres Lastschiff das hauptsächlich im Verkehr auf der Newa bzw. nach Nowgorod oder auch im Küstenverkehr bis Riga verwendet wurde; ÜG.: russ. lodja; I.: Lw. russ. lodja; E.: s. russ. lodja, Sb., Kahn; L.: MndHwb 2, 838 (lodie); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lodienkērl*, mnd., M.: nhd. Lastschiffer, Schiffer einer lodie; E.: s. lodie, kē̆rl; L.: MndHwb 2, 838 (lodienkērls); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt, lodienkērls (Pl.), in etwas spöttischem Sinn gebraucht
lodienlǖde, mnd., Pl.: nhd. Lastschiffer (Pl.), Schiffer (Pl.) einer lodie; E.: s. lodie, lǖde (1); L.: MndHwb 2, 838 (lodienman/lodienlǖde); Son.: langes ü
lodienman, mnd., M.: nhd. Lastschiffer, Schiffer einer lodie; E.: s. lodie, man (1); L.: MndHwb 2, 838 (lodienman); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lȫdigen (1), mnd., Adv.: nhd. vollwichtig, in vollwichtiger Münze; E.: s. lȫdich; L.: MndHwb 2, 838 (lȫdich/lȫdigen), Lü 209a (lodigen); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lȫdigen (2), mnd., sw. V.: nhd. sprossen, pflanzen, Schösslinge aussetzen; Hw.: s. lōden (1); E.: s. lōden (1); L.: MndHwb 2, 837 (lōden/gelȫdiget), MndHwb 2, 838 (lȫdigen), Lü 209b (loden/lodigen); Son.: langes ö, Part. Prät. gelȫdiget, örtlich beschränkt
lȫdigen*** (3), mnd., sw. V.: nhd. Tücher mit Bleistempel versehen (V.); Vw.: s. be-; Hw.: s. lȫgen, loien; Son.: langes ö
lödike*, löddike*, mnd., Sb.: Vw.: s. lādeke
lȫdinge, mnd., F.: nhd. „Lötung“, Verlöten mit Blei; ÜG.: lat. plumbatura; E.: s. lȫden, inge; L.: MndHwb 2, 838 (lȫdinge); Son.: langes ö
lōdwār*, lōdwar, lodwar, mnd.?, F.: nhd. beschorenes Schaffell; Hw.: s. lōtwār; E.: s. lōde (2), wār; L.: Lü 209a (lodwar)
lōdwort, lodwort, mnd.?, N.: nhd. Lodenwurz?; ÜG.: lat. anagallis?; Hw.: s. lōtwort; E.: s. lōde (1)?, wort (2); L.: Lü 209a (lodwort)
lōen, lōren, mnd., sw. V.: nhd. mit Eichenlohe gerben; ÜG.: lat. cerdare; Q.: Belege aus Westfalen; E.: s. lō (3); L.: MndHwb 2, 838 (lôen), Lü 209a (loen)
lōevat, mnd., N.: nhd. Fass für Gerberlohe; Q.: Braunschweig, Nd. JB. 43 76; E.: s. lō (3), vat; L.: MndHwb 2, 838 (lôevat); Son.: örtlich beschränkt
lof (1), lōf, mnd., M., N.: nhd. Lob, günstige Aussage, verbale Anerkennung, Ruf, Ansehen, Ruhm, Lobpreis, Verherrlichung, Lobgesang, Hymnus, lobendes Anbieten von Ware, Zustimmung, Zufriedenheit; ÜG.: lat. laudes?, te deum; Vw.: s. māge-, got-, spīse-, vrouwen-; Hw.: vgl. mhd. lop; Q.: Oldenb. UB. 3 262, UB. Bremen 4 160, Brem. Wb. 3 25; E.: s. as. lof 20, st. N. (a), Lob; germ. *luba-, *lubam, st. N. (a), Lob, Erlaubnis; s. idg. *leubh-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pk 683; R.: to lōve unde to bōde komen: nhd. in Handel kommen; R.: under dem lōve: nhd. im öffentlichen Verkauf; L.: MndHwb 2, 839 (lof), Lü 211b (lof); Son.: flektiert lōv-, lāv-
lof (2), lōf, mnd., N.: nhd. Gelübde, Versprechen; Hw.: s. lōve (4), lovede; E.: s. lōve (4); L.: MndHwb 2, 839 (lof), Lü 211b (lôf)
lōf (1), mnd., N.: nhd. Laub, Blätter eines Laubbaums, Zweig mit Blättern, Laubbüschel, Futterlaub; ÜG.: lat. (folium); Vw.: s. distel-, ei-, ēken-, elleren-, ērdbēren-, espen-, hāsel-, hasselen-, hint-, īf-, īven-, kuckukes-, lōrbēren-, persik-, poppelen-, sīlermontanien-, wachandelenbēren-, wīden-; Hw.: vgl. mhd. loup (1); E.: as. lô-f* 1 (2), st. N. (a), Laub; germ. *lauba-, *laubam, st. N. (a), Laub; s. idg. *leub-, *leubh-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pk 690?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pk 681; R.: im lōve und im rīse: nhd. im belaubten (Sommer) und im (unbelaubten) Winter; R.: lōve, lȫvere (Pl.): nhd. Ornamente in Blattform, Laubverzierung; L.: MndHwb 2, 838 (lôf), Lü 211b (lôf); Son.: langes ö
lōf (2), loef, mnd., M.: nhd. Luv, Windseite, Wenden (N.) des Pferdes; E.: s. Kluge s. v. Luv; vgl. an. lófi, M., Luv; R.: bīm lōve sēgelen: nhd. „beim Luv segeln“, gegen den Wind segeln; L.: MndHwb 2, 839 (lôf), Lü 211b (lôf)
lōf (3), loef, mnd., N.: nhd. Erlaubnis, Zustimmung; Hw.: vgl. mhd. loup (2); Q.: SL; Vw.: s. er-, erve-, erven-, ge-; E.: s. lōve (2)?; R.: mit lōf: mit Verlaub; L.: MndHwb 2, 839 (lôf), Lü 211b (lôf)
lōf... (4), mnd., Sb.: Vw.: s. lōve...; L.: MndHwb 2, 839 (lôf-)
lōfachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. lōfhaftich; L.: MndHwb 2, 829 (lôfachtich), Lü 211b (lôfachtich)
lōfbecken, mnd., N.: nhd. flaches Metallbecken; Hw.: s. lōvenbecken; E.: s. lōvenbecken; L.: MndHwb 2, 839 (lôfbecken); Son.: örtlich beschränkt
lōfbevallen, mnd., (Part. Prät.=)M.: nhd. Testamentsvollstrecker; ÜG.: lat. fideicommissarius; Q.: Meckl UB. 8, 570; I.: Lüt. lat. fideicomissarius?; E.: s. lōf (3), bevallen (1)?; L.: MndHwb 2, 839 (lôfbevallen); Son.: örtlich beschränkt
lōfblȫiinge, lōfbloiinge, lōfblȫyinge, mnd., F.: nhd. Laubblüte, Baumblüte; Q.: SL, ält. Bibeln Joh. 7 2; E.: s. lōf (1), blȫiinge; L.: MndHwb 2, 839 (lôfblȫyinge), Lü 211b (lôfbloiinge); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lōfbōk, mnd., N.: Vw.: s. lachbōk; L.: MndHwb 2, 839 (lôfbôk); Son.: örtlich beschränkt
lōfdāken, mnd., M.: nhd. Schilflaub?; Q.: Zs. Schl.-H. Gesch. 11, 61; E.: s. lōf (1), dāken (3); L.: MndHwb 2, 839 (lôfdāken); Son.: örtlich beschränkt, jünger
lȫfen***, mnd., V.: nhd. löten; Vw.: s. in-; E.: ?; Son.: langes ö
lofengel, mnd., M.: Vw.: s. lavendel; L.: Lü 212a (lofengel)
lōfgārn, mnd., N.: nhd. Hanf; Q.: Nd. Jb. 75 22; E.: s. lōf (1), gārn; L.: MndHwb 2, 840 (lôfgārn); Son.: örtlich beschränkt
lofgīrich, mnd., Adj.: nhd. ruhmbegierig; Q.: Körner ed. Schwalm S. IX Anm.; E.: s. lof (1), gīrich; L.: MndHwb 2, 840 (lofgîrich); Son.: örtlich beschränkt
lōfgōt, loefgōt, mnd., N.: nhd. Nachlassgut; E.: s. lōve (3), gōt (2); L.: MndHwb 2, 840 (lôfgôt); Son.: örtlich beschränkt (Ostfriesland)
lōfhaftich, lōfhachtich, lōfachtich, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig, zuverlässig; Hw.: s. lōvenhaftich; E.: s. lōve (2), haftich; L.: MndHwb 2, 840 (lôfhaftich)
lōfhēt, mnd., F.: Vw.: s. löflichēt; L.: MndHwb 2, 840 (löflichê[i]t)
lōfhūs, mnd., N.: nhd. Laubhütte; Q.: Kölner Bibel (um 1478) Lev. 23 42; E.: s. lōf (1), hūs; L.: MndHwb 2, 840 (lôfhǖser); Son.: lôfhǖser (Pl.), langes ü
lōfkrōch, mnd.?, F.?: nhd. freie Bierschenke des Holzaufsehers; E.: s. lōf (1), krōch (1); L.: Lü 212b (lôfkrôch)
löflen, mnd., sw. V.: nhd. poussieren; Q.: Lauremberg (1652); E.: s. lof (1); L.: MndHwb 2, 840 (löflen); Son.: jünger
löflichēt, löflicheit, lofthēt, mnd., F.: nhd. löbliches Verhalten; Hw.: s. lȫvelichēt; E.: s. lof (1), lȫflik (2), hēt (1); L.: MndHwb 2, 840 (löflichê[i]t)
lȫflīk (1), mnd., Adj.: nhd. glaublich, glaubhaft, glaubwürdig; Vw.: s. un-; Hw.: s. lȫvelik (1); E.: s. lȫve (1), līk (3); L.: MndHwb 2, 840 (lȫflīk), Lü 211b (lôvelik); Son.: langes ö
lȫflīk (2), löflīk, loiflīk, loeflīk, loflīk, mnd., Adj.: nhd. löblich, lobenswert, vortrefflich, hervorragend, rühmenswert, preisenswert; Vw.: s. ge-; Hw.: s. lȫvelīk (2), vgl. mhd. lobelich; E.: s. lȫve (2), līk (3); L.: MndHwb 2, 840 (löflīk); Son.: langes ö
lȫflīken, lōfliken, lēfliken, mnd., Adj.: nhd. liebreich, freundlich; Hw.: s. lȫvelīken; E.: s. lȫflīk (2); L.: MndHwb 2, 840 (löflīk), Lü 212b (lôvliken); Son.: langes ö
lōflōs (1), mnd., Adj.: nhd. unzuverlässig, treulos, wortbrüchig, unglaubwürdig, vertrauenslos; Hw.: s. lōvelōs (1); Q.: Harz-Zs. 33, 414; E.: s. lōve (1), lōs (1); L.: MndHwb 2, 840 (lôflôs) (2), mnd., Adj.: nhd. nicht angesehen, von schlechtem Ruf seiend, unehrlich; Hw.: s. lōvelōs (2); E.: s. lof (1), lōs (1); L.: MndHwb 2, 840 (lôflôs)
lōflōshēt, lōflōsheit, mnd., F.: nhd. Treulosigkeit; Hw.: s. lōvelōshēt; E.: s. lōve (2), lōs (1), hēt (1); L.: MndHwb 2, 840 (lôflôshê[i]t)
löfnisse, mnd., N., F.: nhd. Gelöbnis, Gelübde; Hw.: s. lōvenisse; E.: s. lof (2), nisse; L.: MndHwb 2, 840 (löfnisse)
lȫfnisse, mnd., F.: nhd. Erlaubnis, Zustimmung; Hw.: s. lōf (3); Q.: Olden Landes Ordnung 41; E.: s. lōf (3), nisse; L.: MndHwb 2, 839 (lôf/lȫfnisse), MndHwb 2, 840 (lȫfnisse); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lōfrēt, mnd., N.: nhd. „Laubreet“, im Sommer geschnittenes Schilfrohr; E.: s. lōf (1)?, rēt (2); L.: MndHwb 2, 2074f. (rêt/lôfrêt); Son.: örtlich beschränkt
lōfrȫte, lōfrote, lōfrate, mnd., F.: nhd. jüdisches Laubhüttenfest; ÜG.: lat. (tabernaculorum); Hw.: s. lōfrȫtinge; E.: s. lōf (1), lōve (1), rȫte; L.: MndHwb 2, 840 (lôfrȫtinge), Lü 212b (lôvrote); Son.: langes ö
lōfrȫtinge, lōfrotinge, lōfratinge, mnd., F.: nhd. jüdisches Laubhüttenfest; Hw.: s. lōfrȫte; ÜG.: lat. (tabernaculorum); E.: s. lōf (1), lōve (1), rȫtinge; L.: MndHwb 2, 840 (lôfrȫtinge), Lü 212b (lôvrote); Son.: langes ö
lōfsālich, lōfsalich, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig; Hw.: vgl. mhd. lobesælic; E.: s. as. lof-sāl-ig 1, Adj., gepriesen; L.: MndHwb 2, 840 (lôfsālich), Lü 212b (lôfsalich); Son.: örtlich beschränkt
lōfsam, mnd., Adj.: nhd. nhd. glaubwürdig; Hw.: s. lōvesam, vgl. mhd. lobesam (1); E.: as. *lôf-sam?, Adj.; L.: MndHwb 2, 840 (lôfdam); Son.: örtlich beschränkt
lofsingære*, lofsinger, mnd., M.: nhd. „Lobsänger“, Sänger von Preisliedern, Psalmist; Hw.: vgl. mhd. lobesingære; Q.: Mante Nb. Geb. 242 (um 1450); E.: s. lof (1), singære; L.: MndHwb 2, 840 (lofsingen/lofsinger)
lofsingen, mnd., st. V.: nhd. Lob singen, Preislieder anstimmen; Hw.: vgl. mhd. lobsingen; Q.: Sehling (16. Jh.) 4 434; E.: s. lof (1), singen; L.: MndHwb 2, 840 (lofsingen); Son.: örtlich beschränkt
lofsīren***, mnd., F.: nhd. rühmen; Hw.: s. lōfsīringe; E.: s. lof (1), sīren
lofsīringe, mnd., F.: nhd. Ruhm; Q.: Sidrach (1479); E.: s. lōfsīren, inge, lof (1), sīringe; L.: MndHwb 2, 840f. (lofsingen/lofsîringe)
lofsprekære*, lofspreker, loefspreker, mnd., M.: nhd. Lobredner; Q.: Monotess. 70 (1513); E.: s. lof (1), sprekære; L.: MndHwb 2, 840f. (lofsingen/lofspreker)
lofsprēkinge, mnd., F.: nhd. Lobpreisung; E.: s. lof (1), sprēkinge; L.: MndHwb 2, 841 (lofspreēkinge)
lofsprȫke, mnd., M.: nhd. Lobeswort; E.: s. lof (1), sprȫke; L.: MndHwb 2, 841 (lofsprēkinge(lofsprȫle); Son.: langes ö
lofstock, mnd., M.: Vw.: s. lēverstok; L.: MndHwb 2, 841 (lofstock); Son.: örtlich beschränkt
lōft***, mnd., M.: nhd. Lauf, Auflauf; Vw.: s. up-; E.: s. lōpen?
lofte, mnd., N.: nhd. Lob, Anerkennung; Q.: SL 2 734; E.: s. lof (1); L.: MndHwb 2, 841 (lofte); Son.: örtlich beschränkt
lȫfte, löfte, loefte, loifte, mnd., N., F.: nhd. Gelöbnis, Versprechen, Zusage, Treuegelöbnis, Verheißung, Sicherheitsversprechen, Vereinbarung, Abmachung, Zusicherung, Festsetzung, Statut, Klostergelübde, Verlobungszeit; Vw.: s. hant-, klōster-, krǖde-, mēde-, munt-, nōt-, ȫver-, riddære-, sāmen-, trūwe-, twē-, wedder-, winkel-; Hw.: s. gelȫvede, lȫvede; E.: s. love (4); L.: MndHwb 2, 841 (löfte), Lü 211b (lovede/lofte); Son.: langes ö, langes ü
löftebrēf, mnd., N.: nhd. Sicherheitsbrief, Bürgschaftsurkunde; E.: s. löfte, brēf; L.: MndHwb 2, 841 (löftebrêf)
löftesbörge, mnd., M.: nhd. Bürge für ein mündliches Gelöbnis; Q.: Rüg. Landrecht 74; E.: s. löfte, börge (1); L.: MndHwb 2, 841 (löftesbörge)
löftestant, mnd., F.: nhd. Zusage, Vertrag; Hw.: s. lȫvedestant; E.: s. löfte, stant; L.: MndHwb 2, 841 (löftestant), Lü 211b (lovedestant/loftestant); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
loftǖten***, mnd., sw. V.: nhd. lobpreisen; Hw.: s. loftǖtinge; E.: s. lof (1), tǖten; Son.: langes ü
loftǖtinge, loftutinge, mnd., F.: nhd. Lobpreisung, übertriebene Lobpreisung, Lobhudelei, Schmeichelei; E.: s. loftǖten, inge, lof (1), tǖtinge; L.: MndHwb 2, 841 (loftǖtinge), Lü 212b (loftutinge); Son.: langes ü
lōfvīge*, mnd., F.: nhd. „Laubfeige“, in Laub verpackte Feige; Q.: Johansen Agrargesch, 36; E.: s. lōf (1), vīge; L.: MndHwb 2, 839f. (lôfvîgen); Son.: lōfvīgen (Pl.)
lōfvorsch, līfvorsk, lōgfrosch*, mnd., M.: nhd. Laubfrosch, Heuschrecke (Bedeutung örtlich beschränkt); ÜG.: lat. rana viridis, rubeta; Hw.: vgl. mhd. loupvrosch; Q.: Chr. d. d. St. 19 564; I.: Lüt. lat. rana viridis?; E.: s. lōf (1), vorsch (1); L.: MndHwb 2, 840 (lôfvorsch), Lü 212b (lōfvrosch)
lōfwāre*, lōfware, mnd., F.: nhd. Berechtigung zur Holznutzung in der Gemeindemark, Berechtigung Futterlaub zu sammeln; E.: s. lōf (1), wāre (3); L.: MndHwb 2, 841 (lôfware), Lü 212b (lôfware); Son.: örtlich beschränkt
lōfwē̆rdich (1), lōfwerdich, loefwē̆rdich, lōfwārdich, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig, zuverlässig; Hw.: s. lōvenwē̆rdich (1); E.: s. lōve (2), wē̆rdich (1); L.: MndHwb 2, 841 (lôfwē̆rdich), Lü 212b (lôfwerdich)
lōfwē̆rdich (2), lōfwardich, mnd., Adj.: nhd. lobenswert, angesehen, verehrungswürdig; Hw.: s. lōvenwē̆rdich (2); E.: s. lof (1), wē̆rdich (1); L.: MndHwb 2, 841 (lôfwē̆rdich)
lōfwē̆rdigen, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig, zuverlässig; E.: s. lōve (2), wērdigen (2); L.: MndHwb 2, 841 (lôfwē̆rdich/lôfwē̆rdigen)
lōfwerk, mnd., N.: nhd. Laubwerk, Nachbildung von Blattwerk als Verzierung; E.: s. lōf (1), werk; L.: MndHwb 2, 841f. (lôfwerk)
lōgār, mnd., Adj.: nhd. fertig gegerbt; E.: s. lōge; L.: MndHwb 2, 842 (lôgâr)
loge, mnd., Adj.: nhd. schlaff; ÜG.: lat. laxus; Hw.: s. loi (2); E.: s. loi (2); L.: MndHwb 2, 842 (loge), Lü 209a (loge)
lōge, loge, logge, louge, loige, mnd., F.: nhd. Lauge, aus Asche abgezogene Flüssigkeit, ein Mittel zum Waschen, ätzende Flüssigkeit, Mittel zur Lederbereitung, Reinigung (des Gewissens); ÜG.: lat. lixivium; Vw.: s. gārn-, gārne-, kāmer-, kōltgȫte-, sēpe-; Hw.: vgl. mhd. louge (1); E.: s. Kluge s. v. Lauge; s. ahd. louga (2) 18, st. F. (ō), Lauge, Bad; germ. *laugō, st. F. (ō), Waschung, Bad; s. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; L.: MndHwb 2, 842 (lôge), Lü 209a (loge); Son.: langes ö
lȫge***, mnd., F.: nhd. Lüge; Vw.: s. hȫvet-, mȫnike-, nōt-, pāpen-; Hw.: vgl. mhd. lüge (2); E.: s. lȫgen (2), lȫgene; Son.: langes ö
lȫgelīk, mnd., Adj.: nhd. lügenhaft, lügnerisch, trügerisch; Hw.: s. lȫgenlīk, vgl. mhd. lügelich; E.: s. lȫgene, līk (3); L.: MndHwb 2, 842 (lȫgelīk); Son.: langes ö
lōgen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. lohen, Segel mit Lohe tränken; Vw.: s. be-; E.: ?
lōgen (2), lůgen, mnd., sw. V.: nhd. „lugen“, schauen; Q.: Hs., Danzig, Hanserez. I 6 534 (1256-1430); E.: ?; L.: MndHwb 2, 842 (lôgen)
lȫgen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Tücher mit Bleistempel versehen (V.); Vw.: s. be-; Hw.: s. lȫdigen (3), loien; E.: ?; Son.: langes ö
lȫgen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. leugnen; Vw.: s. gēte-, vör-; Hw.: vgl. mhd. lougen (2); E.: s. lȫgenen; Son.: langes ö
lȫgenære*, lȫgenēre, lȫgenere, lȫgener, löggener, logenēre, lüger, mnd., M.: nhd. Lügner, Falschredner, Leugner; Vw.: s. erse-; Hw.: vgl. mhd. lügenære; Q.: Nic. Gryse (um 1600), Ssp (1221-1224) (lögenere); E.: s. lȫgene; L.: MndHwb 2, 842 (lȫgenêre), Lü 209a (logenêre); Son.: langes ö, löggener örtlich beschränkt, lüger jünger und Fremdwort in mnd. Form
lȫgenbāden, mnd., sw. V.: nhd. in Lügen versinken; Q.: Liliencron Volklieder 4 113; E.: s. lȫgene, bāden; L.: MndHwb 2, 842 (lȫgenbāden); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lȫgenbank, mnd., F.: nhd. Lügenbank, Bierbank; E.: s. lȫgene, bank; L.: MndHwb 2, 842 (lȫgenbank); Son.: langes ö, örtlich beschränkt (Braunschweig)
lȫgenbārlīk, logenbarlik, mnd., Adj.: nhd. lügenhaft; E.: s. lȫgene, bārlīk; Son.: langes ö
lȫgenbārlīken (2), logenbarliken, mnd., Adv.: nhd. lügenhaft, auf lügnerische Weise (F.) (2); Q.: Halb. Bibel Jos. 9 22 (1522); E.: s. lȫgene, bārlīken; L.: MndHwb 2, 842 (lȫgenbârlīken), Lü 209a (logenbarliken); Son.: langes ö
lȫgenbat*, logenbat, mnd.?, N.: nhd. Lügenbad; E.: s. lȫgene, bat (2); L.: MndHwb 2, 842 (lȫgenbat), Lü 209a (logenbat); Son.: langes ö
lōgenbecken, mnd., N.: nhd. „Laugenbecken“, Behälter für Lauge; E.: s. lōge, becken; L.: MndHwb 2, 842 (lôgenbecken)
lȫgenbilde*, mnd., N.: nhd. katholisches Gemälde in einer Kirche; Q.: Hamburger Reformation (um 1550); E.: s. lȫgene, bild; L.: MndHwb 2, 842 (lȫgenbilde); Son.: lȫgenbilde (Pl.), langes ö
lȫgenbōk, mnd., N.: nhd. lügnerisches Buch (Spottwort in der Reformationsliteratur [um 1550] für Schriften der Gegenseite); E.: s. lȫgene, bōk (2); L.: MndHwb 2, 842 (lȫgenbilde/lȫgenbôk); Son.: langes ö
lȫgenbril*, logenbrille, mnd., F.: nhd. Lügenbrille; E.: s. lȫgene, bril; L.: MndHwb 2, 842 (lȫgenbilde/lȫgenbrille), Lü 209a (logenbrille); Son.: lȫgenbrille (Pl.), langes ö, örtlich beschränkt
lȫgenbrūk, mnd., M.: nhd. verlogener Brauch, Missbrauch; Q.: Stephan Kempe, Staphorst II 1 225; E.: s. lȫgene, brūk; L.: MndHwb 2, 842 (lȫgenbilde/lȫgenbrûk); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lȫgendēgedinge*, lȫgendēdinge, mnd., F.: nhd. Lügengerede; Q.: Nd. Jb. 43 76; E.: s. lȫgene, dēgedinge; L.: MndHwb 2, 842 (lȫgenbilde/lȫgendēdinge); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lȫgendichte, mnd., N.: nhd. Lügenlied; E.: s. lȫgene, dichte (3); L.: MndHwb 2, 842 (lȫgenbilde/lȫgendichte); Son.: langes ö
lȫgendrēgære*, lȫgendrēger, logendreger, mnd., M.: nhd. Lügen Umhertragender; ÜG.: lat. nugigerulus; I.: Lüt. lat. nugigerulus; E.: s. lȫgene, drēgære (1); L.: MndHwb 2, 842 (lȫgendrēger), Lü 209a (logendreger); Son.: langes ö
lȫgene, lögene, loggene, logge, lugene, mnd., F.: nhd. Lüge, Unwahrheit, falsche Aussage; Vw.: s. achter-, dǖveles-; Hw.: vgl. mhd. lügene; E.: as. lug-ina 7, st. F. (ō), Lüge; germ. *luginō, st. F. (ō), Lüge; s. idg. *leugh- (1), V., lügen, Pk 686; L.: MndHwb 2, 842 (lȫgene), Lü 209a (logene); Son.: langes ö
lögenen***, mnd., sw. V.: nhd. leugnen; Vw.: s. vör-; E.: s. ahd. lougnen 54, louganen*, sw. V. (1a), leugnen, verneinen, jemanden leugnen; germ. *laugnjan, sw. V., verbergen, verneinen, leugnen; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686
lȫgengēst, lȫgengeist, mnd., M.: nhd. geistiger Gegner, Andersdenkender; Hw.: vgl. mhd. lügengeist; E.: s. lȫgene, gēst (2); L.: MndHwb 2, 843 (lȫgenvat/lȫgengê[i]st); Son.: langes ö
lȫgenglōse, mnd., F.: nhd. lügenhafter Kommentar; Q.: Brschw. Kirchen-Ord. 191; I.: Lüt. lat. pseudoglossa?; E.: s. lȫgene, glōse; L.: MndHwb 2, 843 (lȫgenglôse); Son.: langes ö
lȫgenhaft, lagenhaft, mnd., Adj.: nhd. lügenhaft, lügnerisch, verlogen, wahrsagerisch; ÜG.: lat. mendax; Hw.: vgl. mhd. lügenhaft; E.: s. lȫgene, haft; L.: MndHwb 2, 843 (lȫgenhaft); Son.: langes ö
lȫgenhaftich, lȫgenachtich, lȫgenaftich, logenaftich, mnd., Adj.: nhd. lügnerisch, lügenhaft, verlogen, wahrsagerisch; Hw.: vgl. mhd. lügenhaftic; E.: lȫgenhaft, ich; R.: lȫgenhaftige tunge: nhd. „lügnerische Zunge“, Schandmaul; L.: MndHwb 2, 842 (lȫgenaftich), MndHwb 2, 843 (lȫgenhaft/lȫgenhaftich), Lü 209a (logenaftich); Son.: langes ö
lȫgenhaftigen, logenaftigen, mnd., Adv.: nhd. lügnerisch; E.: s. lȫgene, haftigen; L.: MndHwb 2, 842 (lȫgenaftich), MndHwb 2, 843 (lȫgenhaft/lȫgenhaftigen), Lü 209a (logenaftigen); Son.: langes ö
lȫgenhistōrie*, lȫgenhistōria, löggenhistōria, mnd., F.: nhd. Lügengeschichte, erfundene Geschichte, Sage; Q.: Geismar Chr. 67 (1453-1487); E.: s. lȫgene, histōrie; L.: MndHwb 2, 843 (lȫgenhistôria); Son.: langes ö
lōgenkētel, mnd., M.: nhd. „Laugenkessel“, Kessel für Seifenlauge; E.: s. lōge, kētel; L.: MndHwb 2, 843 (lôgenkētel)
lȫgenlīk, logenlik, lȫgelīk, lugelic, mnd., Adj.: nhd. lügenhaft, lügnerisch, trügerisch; E.: s. lȫgene, līk (3); L.: MndHwb 2, 843 (lȫgenlīk), Lü 209a (logenlik); Son.: langes ö
lȫgenlīken, lȫgenlīke, mnd., Adv.: nhd. trügerisch, lügenhaft; E.: s. lȫgene, līke; L.: MndHwb 2, 843 (lȫgenlīk); Son.: langes ö
lȫgenmēre, loigenmēre, mnd., N., F.: nhd. Lügenmär, Fabel, Lügengeschichte, lügenhafte Aussage; Hw.: vgl. mhd. lügemære; E.: s. lȫgene, mēre (1); L.: MndHwb 2, 843 (lȫgenmêre), Lü 209a (logenmêre); Son.: langes ö
lȫgenmēster, lȫgenmeister, mnd., M.: nhd. „Lügenmeister“, Meister im Lügen; E.: s. lȫgene, mēster; L.: MndHwb 2, 843 (lȫgenmêre/lȫgenmê[i]ster); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lȫgenmunt, mnd., M.: nhd. Lügenmaul, Lästermaul; E.: s. lȫgene, munt (1); L.: MndHwb 2, 843 (lȫgenmêre/lȫgenmunt); Son.: langes ö
lōgenpanne, mnd., F.: nhd. Barbierbecken für Seifenlauge; Hw.: s. lōgepanne; E.: s. lōge, panne; L.: MndHwb 2, 843 (lôgepanne/lôgenpanne)
lȫgenplāte, mnd., F.: nhd. unzuverlässiger und verlogener Mensch, Schwätzer; E.: s. lōge, plāte; L.: MndHwb 2, 1559f. (plāte/lȫgenplāte); Son.: langes ö, jünger, örtlich beschränkt
lȫgenplatte, mnd., F.: nhd. Tonsur eines Geistlichen; E.: s. lȫgene, platte; R.: sünte Pēteres lȫgenplatte: nhd. Petritonsur, erste Tonsur eines Geistlichen; L.: MndHwb 2, 1563 (platte/lȫgenplatte); Son.: langes ö, in reformatorischer Polemik, in der Verbindung sünte Pēteres lȫgenplatte, nach der Legende von Petri Stuhlfeier, örtlich beschränkt
lȫgenprēdigære*, lȫgenprēdiger, mnd., M.: nhd. „Lügenprediger“ (Spottwort für katholischen Prediger); E.: s. lȫgene, prēdigære; L.: MndHwb 2, 843 (lȫgenmêre/lȫgenprēdiger); Son.: langes ö
lȫgenprēdige, mnd., F.: nhd. lügenhafte Predigt, falsche Predigt; E.: s. lȫgene, prēdige; L.: MndHwb 2, 843 (lȫgenmêre/lȫgenprêdige); Son.: langes ö
lȫgenprophēte, mnd., M.: nhd. falscher Prophet; I.: Lüs. lat. pseudopropheta?; E.: s. lȫgene, prophēte; L.: MndHwb 2, 843 (lȫgenmêre/lȫgenprophête); Son.: langes ö
lȫgenrēdære*, lȫgenrēder*, mnd., M.: nhd. Lügner; E.: s. lȫgene, rēdære; L.: MndHwb 2, 843 (lȫgenmêre/lȫgenrêders); Son.: langes ö, lȫgenrēders (Pl.), örtlich beschränkt
lȫgenseggære*, lȫgensegger, lȫgensecgher, lȫgenesegger, mnd., M.: nhd. Lügner; ÜG.: lat. nugidicus?; I.: Lüt. lat. nugidicus?; E.: s. lȫgene, seggære; L.: MndHwb 2, 843 (lȫgenmêre/lȫgensegger); Son.: langes ö
lȫgensēk, mnd., Adj.: nhd. angeblich krank, Krankheit heuchelnd; Hw.: vgl. mhd. lügensiech; E.: s. lȫgene, sēk; L.: MndHwb 2, 843 (lȫgenmêre/lȫgensêk); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lȫgensnak, mnd., M.: nhd. lügnerisches Gerede; E.: s. lȫgene, snak (1); L.: MndHwb 2, 843 (lȫgenmêre/lȫgensnak); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lȫgentāle, lȫgentael, lȫgentail, lȫgentā̆l, lȫgentā̆le, mnd., F., N.: nhd. Lüge, lügnerische Erzählung, erdichtete Erzählung; Hw.: s. lēgentāle; E.: s. lȫgene, tāle (2); R.: gedachte lȫgentāle: nhd. Verleumdung, schlechter Leumund; L.: MndHwb 2, 843 (lȫgenmêre/lȫgentāle), Lü 209a (logental); Son.: langes ö
lȫgentālisch*, lȫgentālsch, mnd., Adj.: nhd. lügenhaft, verleumderisch; E.: s. lȫgentāle, isch; L.: MndHwb 2, 843 (lȫgenmêre/lȫgentālsch), Lü 209a (logentalisch); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lȫgenvat, mnd., N.: nhd. Lügengefäß, Schwätzer, Waschweib; Hw.: vgl. mhd. lügenvaz; Q.: Nic. Gryse (um 1600); E.: s. lȫgene, vat (2); L.: MndHwb 2, 843 (lȫgenvat); Son.: langes ö
lȫgenwerk*, mnd., N.: nhd. lügnerische Handlung, heuchlerische Handlung; E.: s. lȫgene, werk; L.: MndHwb 2, 843 (lȫgenwerke); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, lȫgenwerke (Pl.)
lȫgenwōrt, mnd., N.: nhd. lügnerische Aussage, unwahre Aussage; E.: s. lȫgene, wōrt (1); L.: MndHwb 2, 843 (lȫgenmêre/lȫgenwōrde); Son.: langes ö, lȫgenwōrde (Pl.)
lōgepanne, mnd., F.: nhd. Barbierbecken für Seifenlauge; Hw.: s. lōgenpanne; E.: s. lōge, panne; L.: MndHwb 2, 843 (lôgepanne)
lōgerwære*, lōgerwer, lōgerewer, lōgarffer, lohegerwer, lōgērer, mnd., M.: nhd. Lohgerber, Gerber der das Leder mit Lohe beizt; E.: s. lōgerwen (1), lō (3), gerwære; L.: MndHwb 2, 843 (lôgerwer)
lōgerwen (1), lōgēren, lohegerwen, mnd., sw. V.: nhd. mit Lohe gerben; E.: s. lō (3), gerwen; L.: MndHwb 2, 843 (lôgerwen)
lōgerwen* (2), lōgērent, mnd., N.: nhd. Gerben mit Lohe; E.: s. lōgerwen (1); L.: MndHwb 2, 843 (lôgerwen/lôgērent)
lōgevat, mnd., N.: nhd. „Laugefass“, Gefäß für Lauge; E.: s. lōge, vat (2); L.: MndHwb 2, 842 (lôgevat)
logike, mnd., F.: Vw.: s. loike; L.: MndHwb 2, 843 (logike), Lü 209a (logike)
logikentȫge, mnd., Pl.: Hw.: s. loikentoch; L.: MndHwb 2, 843 (logike/logikentȫge)
lȫginge, mnd., F.: Vw.: s. lȫiinge; L.: MndHwb 2, 843 (lȫginge); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lōglīk, mnd., Adj.: Vw.: s. lachlīk (2); L.: MndHwb 2, 843 (lôglīk); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
lohære*, loher, lower, lȫære*, lȫrere, lȫrer, lȫr, lȫrer, mnd., M.: nhd. Lohgerber, Rotgerber, Corduanarbeiter; ÜG.: lat. cerdo; Hw.: vgl. mhd. lōwære; E.: s. lō (3); L.: MndHwb 2, 838 (lȫer[e]), Lü 209a (loer); Son.: langes ö, Lederbereiter der mit Eichenlohe arbeitet (im Gegensatz zum mit Klopfen arbeitenden gerwære)
lōhēre*, mnd., M.: nhd. „Lohherr“, Ratsherr der die Aufsicht über die Lohgerberei hatte; E.: s. lō (3), hēre (4); L.: MndHwb 2, 843 (lôhêren); Son.: örtlich beschränkt, lōhēren (Pl.)
lōhūs, mnd., N.: nhd. Gerberhaus, Verkaufsstelle für Lohgerber, Gildehaus der Lohgerber; E.: s. lō (3), hūs; L.: MndHwb 2, 843 (lôhûs), Lü 209b (lohûs)
loi (1), loy, loie, mnd., Sb.: nhd. Gesetz, Recht, Rechtswissenschaft, Jurisprudenz; ÜG.: lat. lex, frz. loi; Vw.: s. klēn-; Hw.: vgl. mhd. lois; E.: s. mhd. lois, Sb., „Gesetz“; s. afrz. loi, F., Gesetz; s. lat. lēx, F., Wortformel, Gesetz; lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: MndHwb 2, 844 (loy), Lü 209b (loi), Lü 209b (loie); Son.: lois (Pl.), Fremdwort in mnd. Form
loi (2), loie, loy, loye, mnd., Adj.: nhd. faul, träge; Hw.: s. loge; E.: s. ndl. lui, Adj., faul; s. mndl. loy, loey, leuy, Adj., faul; L.: MndHwb 2, 844 (loy), Lü 209b (loi[e]); Son.: Fremdwort in mnd. Form
loiart, loyart, mnd., M.: nhd. Faulpelz; E.: s. loi (2); L.: MndHwb 2, 844 (loyart), Lü 209b (loiart); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
lōich, lōech, mnd., Adj.: nhd. mit Gerberlohe beschmutzt; E.: s. lō (3), ich (2); L.: MndHwb 2, 844 (lôich); Son.: örtlich beschränkt
loie*, loye, loyge, lode, loe, loge, mnd., Sb.: nhd. Gamander, Gamanderlein, Frauenbiss, Edelgamander?, Gamander-Ehrenpreis; ÜG.: lat. quercula maior?, teucrium chamaedrys?, veronica chamaedrys?; E.: ?; R.: grōte loie: nhd. Gamander-Ehrenpreis; R.: grōte loien wāter: nhd. Saft des Gamander-Ehrenpreis (als Heilmittel); L.: MndHwb 2, 844 (loye), Lü 209a (lode)
lȫie*, lȫye, leie, mnd., F.: nhd. bleiernes Siegel, Plombe als Gütezeichen am gepüften Tuch; Hw.: s. lōt (2); E.: s. lȫien (1); L.: MndHwb 2, 844 (lȫye), Lü 209b (loie); Son.: langes ö, leie örtlich beschränkt
Loie, Loye, Loige, Loyge, mnd., PN: nhd. Eligius, Elogius; E.: s. PN Eligius; vgl. lat. ēligere, V., herauslesen, ablesen, ausraufen; R.: sünte Loie: nhd. heiliger Eligius; R.: sünte Loie was pērdearste: nhd. „Sankt Eligius war Pferdearzt“, Sankt Eligius ist Patron der Schmiede bzw. der Goldschmiede; R.: ēnen Loie hōlden: nhd. Fest des heiligen Eligius begehen (1. Dezember), Gildefest der Goldschmiede, Gildefest der Schmiede; R.: den Loien dēnen: nhd. für die Ausstattung des Festes des heiligen Eligius sorgen; L.: MndHwb 2, 844 (Loye), Lü 209b (Loie)
lȫien* (1), lȫyen, mnd., sw. V.: nhd. mit der Bleimarke versehen (V.), Tücher mit Bleistempel versehen (V.); Vw.: s. be-; Hw.: s. lȫden, lödigen, lögen; E.: s. lȫden; L.: MndHwb 2, 844 (lȫyen), Lü 209b (loien); Son.: langes ö
lȫien* (2), lȫyen, loeyen, lueyen, lügen, mnd., sw. V.: nhd. brüllen, brüllen (vom Rindvieh); Hw.: vgl. mhd. lüejen; E.: vgl. mhd. lüejen, sw. V., brüllen, rufen nach; vgl. mhd. luon, sw. V., brüllen; s. ahd. luoen* 15, hluoen*, luogen*, sw. V. (1a), brüllen, dröhnen; germ. *hlōjan, st. V., brüllen; s. idg. *kel- (6), *kelā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: MndHwb 2, 844 (lȫyen), Lü 209b (loien); Son.: langes ö
lȫien* (3), lȫyent, mnd., N.: nhd. Gebrüll; E.: s. lȫien (2); L.: MndHwb 2, 844 (lȫyen/lȫyent); Son.: langes ö
loieren, mnd.?, sw. V.: nhd. träge sein (V.), verzögern, hinaus schieben; Vw.: s. vör-; E.: ?; L.: Lü 209b (loieren)
loiēren*, loyēren, mnd., sw. V.: nhd. sich lagern, sich niederlassen; I.: Lw. lat. locāre?; E.: s. lat. locāre, V., stellen, legen, setzen, vermieten, verpachten; s. lat. locus, M., Ort, Platz (M.) (1), Stelle; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Stängel, Pokorny 1019; L.: MndHwb 2, 844 (loyêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
loieringe, mnd.?, F.: nhd. Hinausschieben, Verzögern; E.: s. loieren, inge; L.: Lü 209b (loieringe)
loighēt*, loigheit, mnd.?, F.: nhd. Trägheit; E.: s. loieren?, hēt (1); L.: Lü 209b (loigheit)
lȫiinge*, lȫyinge, lȫginge, mnd., F.: nhd. Brüllen, Getöse; ÜG.: lat. mugitus; I.: Lüt. lat. mugitus; E.: s. lȫien (2), inge; L.: MndHwb 2, 844 (lȫyinge); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
loike, loyca, loyeke, logike, mnd., F.: nhd. Logik, Lehrbuch über Logik; Hw.: vgl. mhd. lōgīka; I.: Lw. lat. logica; E.: vgl. mhd. lōgīka, F., Logik, Klugheit, Schlauheit; s. lat. logica, F., Logik; vgl. gr. λογική (τέχνη) (logikḗ [téchnē]), F., Dialektik, Logik; gr. λόγος (lógos), M., Sprechen, Wort, Rede, Maß, Berechnung, Vernunft; gr. λέγειν (légein), V., zählen, berechnen; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; R.: de loike lēren: nhd. Logik studieren; R.: ēnen in der loike lēren: nhd. „einen in der Logik lehren“ (ironisch); R.: nīge loike: nhd. „neue Logik“, betrügerische Logik, Sophisterei; L.: MndHwb 2, 844 (loyke), Lü 209b (loike); Son.: Fremdwort in mnd. Form
loikentōch*, mnd., M.: nhd. logistischer Winkelzug; E.: s. loike, toch (1); L.: MndHwb 2, 843 (logike/logikentȫge); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, logikentȫge (Pl.)
loise, loyse, mnd., F.: Vw.: s. leise; L.: MndHWb 2, 844 (loyse), Lü 209b (loise)
loisenprȫvende*, loysenprȫvende, mnd., F.: Vw.: s. leisenprȫvende; L.: MndHwb 2, 776 (loysenprȫvende); Son.: langes ö
lōīsern, mnd., N.: nhd. „Loheeisen“, Instrument zum Glätten, Schabe; ÜG.: lat. scabrum; E.: s. lō (3), īsern (1); L.: MndHwb 2, 844 (lôîsern), Lü 209b (loisern)
loit*, loyt, mnd., F.: nhd. alte Frau; E.: ?; L.: MndHwb 2, 844 (loyt); Son.: örtlich beschränkt, jünger
lok, loch, mnd., N.: nhd. Loch, Öffnung, Durchstich, Stichwunde, Mauerdurchbruch, Türe (ironisch), Vertiefung, Grube, Höhle, Mauseloch, Versteck, Gefängnis (Bedeutung jünger), Verließ, Öffnung des Hüttenofens; Vw.: s. gēr-, nēse-, rōk-, slūp-, spunt-, stēn-, stoppedat-, swēt-; Hw.: vgl. mhd. loch (1); E.: as. *lok? (1), st. N.? (a), Loch; germ. *luka-, *lukam, st. N. (a), Verschluss, Loch; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pk 685; R.: ēnen lok krīgen: nhd. „ein Loch kriegen“, einen Riss bekommen, zerbrechen; R.: stoppe-dat-lok: nhd. „Stopf-das-Loch“ (ein Pflanzenname), rundes Hasenohr, Nabelkraut; ÜG.: lat. burpleurum rotundifolium?; R.: dat is ēne ēlende mūs de nicht mēr wēt den ēn lok: nhd. „das ist eine elende Maus die nicht mehr das eine Loch kennt“? (Sprichwort); L.: MndHwb 2, 844f. (lok), Lü 209b (lok); Son.: loch Fremdwort in mnd. Form, lōke (Pl.), löcker (Pl.), lacker (Pl.) (Form örtlich beschränkt)
lōk, loek, louk, loik, mnd., N.: nhd. Lauch; ÜG.: lat. allium porrum; Vw.: s. ans-, asch-, ast-, bes-, bēst-, bis-, brāk-, dōner-, hint-, hōf-, hol-, hūs-, knuf-, kuckukes-, mes-, pīpe-, por-, quēde-, quēden-, schorf-, snēde-, swēde-, wit-; Hw.: vgl. mnd. louch (1); E.: as. lôk* 1, st. M. (a?), Lauch; germ. *lauka-, *laukaz, st. M. (a), Lauch, l-Rune; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pk 685; L.: MndHwb 2, 844 (lôk), Lü 209b (lôk); Son.: auch als Heilmittel gebraucht
loke, mnd., Sb.: nhd. hölzerner Jochbogen im Pferdegespann; ÜG.: schwed. loka; E.: s. schwed. loka; L.: MndHwb 2, 845 (loke); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lōkēdel, mnd., M.: nhd. Arbeitskittel des Lohgerbers; ÜG.: lat. (vestis); E.: s. lō (3), kēdel; L.: MndHwb 2, 845 (lôkēdel); Son.: örtlich beschränkt
lȫken, mnd., sw. V.: Vw.: s. lȫchen; L.: MndHwb 2, 845 (lȫken), Lü 209b (loken); Son.: langes ö
lōkētel, mnd., M.: nhd. Lohekessel, Kessel zur Laugebereitung; E.: s. lō (3), kētel; L.: MndHwb 2, 845 (lôkētel), Lü 209b (loketel)
lokhūve, mnd., F.: Vw.: s. lockehūve; L.: MndHwb 2, 845 (lokhûve); Son.: örtlich beschränkt
lōkōp, mnd., M.: nhd. „Lohkauf“, Verkauf von Gerberlohe; E.: s. lō (3), kōp; L.: MndHwb 2, 845 (lôkôp)
lōksāt, mnd., N.: nhd. Lauchsame, Lauchsamen; E.: s. lōk, sāt (2); L.: MndHwb 2, 845 (lôksât)
lōkvörkȫpære*, lōkvorkȫper, loykvorkȫper, mnd., M.: nhd. Lauchverkäufer, Gemüsehändler; E.: s. lōk, vörkȫpære; L.: MndHwb 2, 845 (lôkvorkȫper); Son.: langes ö
lollære***, mnd., M.: nhd. Murmler?; Hw.: s. lollærīe; E.: s. lollen
lollærīe*, lollerie, lolerīe, mnd., F.: nhd. leises Singen, Murmeln (N.); E.: s. lollen, lollære; L.: MndHwb 2, 845 (lolerîe), Lü 209b (lollerie)
lollebrōder*, lullebrōder*, lulkebrōder*, lullebrōder*, mnd., M.: nhd. „Lollbruder“, Lollard, Mitglied des Vereins von Begarden für Krankenpflege und Totenbestattung, Alexanier?; Hw.: s. lullart, vgl. mhd. lolbrouder; E.: s. mhd. lolbruoder, st. M., „Lollbruder“, Begarde; weitere Herkunft unbekannt; s. lollen?, brōder; L.: MndHwb 2, 845 (lollebrȫder), Lü 209b (lollebroder); Son.: lollebrȫder (Pl.), langes ö
lollehūs*, lolhūs, mnd., N.: nhd. Kloster der Lollbrüder; Hw.: s. lolleklōster; E.: s. lollen?, hūs; L.: MndHwb 2, 845 (lolhûs); Son.: örtlich beschränkt (belegt nur in Stralsund)
lolleklōster*, lolklōster, lollklōster, mnd., N.: nhd. Kloster der Lollbrüder und Lollschwestern; Hw.: s. lollehūs; E.: s. lollen?, klōster; L.: MndHwb 2, 845 (lolhûs/lolklôster), Lü 209b (lollklôster); Son.: örtlich beschränkt (belegt nur in Stralsund)
lollen, mnd.?, sw. V.: nhd. leise murmeln, leise singen, auf der Schlauchpfeife blasen; ÜG.: lat. lulellare; Hw.: s. lolliken, lullen; E.: ?; L.: Lü 209b (lolliken/lollen)
lolliken, loliken, mnd., sw. V.: nhd. leise murmeln, leise singen, auf der Schlauchpfeife blasen; ÜG.: lat. lulellare; Hw.: s. lollen, lulkendei; E.: ?; L.: MndHwb 2, 845 (loliken), Lü 209b (lolliken)
lollikenpīpe, lullekenpīpe, lulkenpīpe, lukkenpīpe*, mnd., F.: nhd. Schlauchpfeife, Sackpfeife, Dudelsack; ÜG.: lat. lulella; E.: s. lolliken, pīpe (1); L.: MndHwb 2, 845 (lollikenpîpe), Lü 209b (lollikenpipe)
Lombardære***, mnd., M.: nhd. Lombarde; Hw.: s. lombardærisch, Lombarde; E.: s. Lombarde
lombardærisch*, lumbardersch, mnd., Adj.: nhd. lombardisch, aus der Lombardei stammend; Hw.: s. lombardisch, lomberdīgisch; E.: s. Lombardære, isch; L.: MndHwb 2, 871 (lumbardisch/lumbardersch)
Lombarde, Lumbarde, Lomerde, mnd., M.: nhd. Lombarde, Bewohner der Lombardei, lombardischer Geldverleiher, Lombardischer; Hw.: s. Lombardære, lancbarden, vgl. mhd. lamparte (1); E.: s. mhd. lamparte, sw. M., Lombarde, Norditaliener, Geldwechsler; lat. Longobardus, M., Langobarde; L.: MndHwb 2, 846 (Lombarde), Lü 209b (lombard)
Lombardīe, Lumbardīe, Lomberdīe, Lomberdige, mnd., ON: nhd. Lombardei, Oberitalien, karolingisches Königreich Italien, allgemein für ein fremdes Land mit anderen Sitten; Hw.: vgl. mhd. Lamparte (2); E.: s. Lombarde; L.: MndHwb 2, 846 (Lombardîe)
lombardīgisch*, lumberdīgisch, mnd., Adj.: nhd. lombardisch, aus der Lombardei stammend; Hw.: s. lombardisch, lombardærisch; E.: s. Lombarde, isch; L.: MndHwb 2, 871 (lumbardisch/lzmberdīgisch)
lombardisch*, lumbardisch, lumberdisch, lumberdes, lumbersch, lumbardersch, lumberdīgisch, mnd., Adj.: nhd. lombardisch, aus der Lombardei stammend; Hw.: s. lombardærisch, lombardīgisch, vgl. mhd. lampartisch; E.: s. Lombarde, isch; R.: nā lombardischer manēre: nhd. „nach lombardischer Manier“, nach lombardischer Zählweise; L.: MndHwb 2, 871 (lumbardisch)
lomech, mnd.?, Sb.: nhd. Steinwand; ÜG.: lat. maceries; E.: ?; L.: Lü 209b (lomech)
lömeke, mnd., Sb.: Vw.: s. lǖmeke; L.: Lü 210a (lomeke); Son.: langes ü
lōmēker, mnd., M.: Vw.: s. lōchenmēkære; L.: MndHwb 2, 846 (lômêker); Son.: örtlich beschränkt
lomētik, lomeke?, mnd., M.: nhd. ein Arzneimittel; E.: ?, ētik; L.: MndHwb 2, 846 (lomētik), Lü 210a (lometik); Son.: örtlich beschränkt, nach Lübben 210a lies wīnētik?
lommeren, mnd., sw. V.: nhd. lärmen, sausen; Vw.: s. ge-; E.: vgl. allārm?; s. Kluge s. v. Lärm; L.: MndHwb 2, 846 (lommeren), Lü 210a (lommeren); Son.: örtlich beschränkt
lommeringe, mnd., F.: nhd. Lärm, Gebrüll; ÜG.: lat. tumultus; E.: s. lommeren, inge; L.: MndHwb 2, 846 (lommeringe), Lü 210a (lommeringe)
lōmȫle, lōmȫlne, loymȫle, lohemȫle, mnd., F.: nhd. Lohmühle, Mühle zum Zerkleinern der Eichenrinde; E.: s. lō (3), mȫle; L.: MndHwb 2, 846 (lômȫle), Lü 210a (lomole); Son.: langes ö
lōmöllære*, lōmöller, mnd., M.: nhd. „Lohmüller“, Müller der Lohmühle; E.: s. lō (3), möllære; L.: MndHwb 2, 846 (lômöller); Son.: nur als Name, örtlich beschränkt
lompære***, mnd., M.: nhd. Lump?; Hw.: s. lompærīe; E.: s. lompe
lompærīe*, lomperīe, mnd., F.: nhd. Lumperei, Lumpenkram; Hw.: s. lompære; E.: s. lompære; L.: MndHwb 2, 846 (lomperîe); Son.: örtlich beschränkt, jünger
lompe***, mnd., M.: nhd. Lumpen (M.), Fetzen (M.); Hw.: s. lumpe, lompenhunt, lompære, lompærīe, vgl. mhd. lumpe; E.: s. mhd. lumpe, sw. M., Lumpen (M.), Fetzen (M.); s. mhd. lampen, sw. V., welk, niedergeschlagen; s. lam (?), Adj., lahm, gliederschwach; ahd. lam 21, Adj., lahm, gelähmt, verkrüppelt, gebrechlich, abgestumpft, ermattet; germ. *lama-, *lamaz, Adj., lahm; idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; s. Kluge s. v. Lumpen
lompenhunt, mnd., M.: nhd. Lumpenhund (Schimpfwort); E.: s. lompe, hunt (1); L.: MndHwb 2, 846 (lompenhunt); Son.: örtlich beschränkt, jünger
lōn, loen, loin, loon, lohn, lhon, lohen, mnd., N., M.: nhd. Lohn, Arbeitslohn, Heuer, Gehalt, Entschädigung, Ausgleich, Einkunft, Verdienst, Gewinn, Belohnung, Vergeltung; Vw.: s. arbēdes-, ārne-, arstedīe-, arste-, ārne-, as-, bāde-, berch-, berge-, bēr-, bindære-, binde-, blēke-, bōde-, bōden-, dach-, dāge-, decke-, dēnstbōden-, drēgære-, drīf-, ersten-, gārde-, gēte-, hērde-, hȫde-, hōr-, hōren-, houwe-, kempen-, kleiære-, knāpen-, knechte-, köstære-, krānkinder-, lutter-, māget-, māke-, mākære-, māl-, matten-, mēde-, mēgede-, mei-, mertenes-, mēte-, minne-, mȫlen-, mūre-, mūremēster-, nacht-, nāt-, neie-, oust-, ouwest-, ȫver-, packe-, part-, penninc-, pingeste-, pīpære-, plȫge-, plȫgen-, plücke-, pōrtenæres-, rōre-, sāge-, sāgære-, schēr-, schip-, schipmanne-, schōle-, schō-, schrīve-, schrīvære-, schrōde-, schrōt-, sichte-, slachte-, slīp-, slūte-, smēde-, snīdære-, snīdæres-, snīde-, sōmer-, sōt-, spinne-, stōven-, swēn-, tappe-, timber-, varwe-, vēr-, vēre-, verwe-, vil-, vinde-, vlick-, vōr-, vȫr-, vȫre-, vōster-, wachtære-, wechtære-, wedder-, wēke-, wēkene-, werk-, winter-; Hw.: vgl. mhd. lōn; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. lô-n (2) 39, st. N. (a), Lohn; germ. *launa-, *launam, st. N. (a), Beute (F.) (1), Lohn; s. idg. *lāu-, V., erbeuten, genießen, Pk 655; R.: dārnā werk dārnā lōn: nhd. „zuerst die Arbeit dann der Lohn“ (Sprichwort); R.: bēteren lōn bringen: nhd. „besseren Lohn bringen“, mehr Lohn einbringen; R.: dat lōn van gōde: nhd. Gottes Lohn; R.: ēwige lōn: nhd. „ewiger Lohn“, ewiges Leben; L.: MndHwb 2, 846 (lôn), Lü 210 (lon); Son.: langes ö
lȫnære*, lȫner, mnd., M.: nhd. Belohner; ÜG.: lat. praemiator; Vw.: s. dach-; Hw.: vgl. mhd. lōnære; E.: s. lōnen; L.: MndHwb 2, 847 (lȫner); Son.: langes ö
lōnæreknecht*, lōnerknecht, mnd., M.: nhd. „Lohnknecht“; Hw.: s. lōneknecht; E.: s. lōn, knecht; L.: MndHwb 2, 846 (lôneknecht/lônerknecht); Son.: als Beiname gebraucht
lȫne***’?, mnd., F.?: nhd. Ahorn; Hw.: s. lȫnenholt, vgl. lahentūn; E.: vgl. mhd. līne, F., „Lohne“ (F.) (2), Spitz-Ahorn; s. germ. *hluni-, *hluniz, st. M. (i), Ahorn; idg. *kleno-, Sb., Ahorn, Pokorny 603; Son.: langes ö
lōneknecht, løneknecht, mnd., M.: nhd. „Lohnknecht“; Hw.: s. lōnæreknecht; E.: s. lōn, knecht; L.: MndHwb 2, 846 (lôneknecht); Son.: als Beiname gebraucht, örtlich beschränkt
lōnen, mnd., sw. V.: nhd. lohnen, Lohn zahlen, Sold auszahlen, besolden, löhnen, belohnen, vergelten; Vw.: s. af-, be-, brēve-, dach-, vör-; Hw.: vgl. mhd. lōnen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. lô-n-on 8, sw. V. (2), lohnen; s. lōn; R.: den bōden sīnes wēges lōnen: nhd. „dem Boten seines Weges lohnen“, Botengeld ablohnen; R.: arch mit quāde lōnen: nhd. Böses mit Bösem vergelten; R.: vūlhēt lōnet mit armōt: nhd. „Faulheit wird mit Armut belohnt“ (Sprichwort); R.: de dǖvel schal en lōnen: nhd. „der Teufel soll ihn lohnen“, der Teufel wird ihnen die höllische Strafe zufügen; L.: MndHwb 2, 846f. (lônen), Lü 210a (lonen)
lȫnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. lēnen; L.: MndHwb 2, 847 (lȫnen); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lȫnen, loinen, loynen, mnd., sw. V.: Vw.: s. lȫchenen (1); L.: MndHwb 2, 836 (lȫchenen/lȫnen), Lü 210a (lonen), Lü 209b (loinen); Son.: langes ö
lȫnenholt, mnd., N.: nhd. Holz vom Ahorn, Holz vom Spitzahorn, Holz vom Leinbaum; ÜG.: lat. (acer platanoides?); E.: s. lȫne, holt (1); L.: MndHwb 2, 847 (lȫnenholt), Lü 210a (lonenholt); Son.: langes ö
lōngelt, mnd., N.: nhd. Lohn, Lohnzahlung, Löhnung; E.: s. lōn, gelt; L.: MndHwb 2, 847 (lôngelt); Son.: örtlich beschränkt
lōnhēre, loenhēre, loinhēre, mnd., M.: nhd. „Lohnherr“, Verwalter der öffentlichen Lohnzahlungen, Kirchenvorsteher (Bedeutung örtlich beschränkt [Westfalen]); Hw.: vgl. mhd. lōnhērre; E.: s. lōn, hēre (4); L.: MndHwb 2, 847 (lônhêre)
lōnhūs, mnd., N.: nhd. „Lohnhaus“, Haus der Kirchenverwaltung, Gemeindehaus?, Haus des Verwalters der öffentlichen Lohnzahlungen?; E.: s. lōn, hūs; L.: MndHwb 2, 847 (lônhûs); Son.: örtlich beschränkt, jünger
lȫnich, mnd., Adj.: nhd. in Lohn stehend, Lohn...; E.: s. lōnen, lōn, ich (2); L.: MndHwb 2, 847 (lȫnich); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lȫninge, mnd., F.: nhd. Löhnung, Ablohnung, Bezahlung; E.: s. lōnen, inge; R.: lȫninge des volkes: nhd. Löhnung der Arbeitsleute; L.: MndHwb 2, 847 (lȫninge), Lü 210a (loninge); Son.: langes ö
lōnisch, mnd., Adj.: nhd. aus Iserlohn stammend; E.: s. ON Iserlohn, isch; L.: MndHwb 2, 847 (lônisch)
lōnmēster, lōnmeister, lōnemēster, lōnemeister, mnd., M.: nhd. „Lohnmeister“, Kirchenvorsteher; E.: s. lōn, mēster; L.: MndHwb 2, 847 (lônmê[i]ster); Son.: örtlich beschränkt (Dortmund)
lōnsām, mnd., Adj.: nhd. lohnend, Lohn verdienend, Belohnung verdienend, verdienstlich; E.: s. lōn, sām; L.: MndHwb 2, 847 (lônsā̆m), Lü 210a (lōnsam)
lōp (1), loep, loip, loop*, mnd., M.: nhd. Lauf, schnelle Fortbewegung eines Lebewesens, Kurs, Durchlauf, Zulauf, Zusammenlauf, Ansturm, Ablauf, Verlauf, Lebenslauf, Gebrauch, Brauch, Gang, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2), Gewohnheit, Büchsenlauf (Bedeutung örtlich beschränkt), Geschützlauf? (Bedeutung örtlich beschränkt); ÜG.: lat. cursus; Vw.: s. af-, ane-, bak-, banner-, banneren-, be-, büssen-, dörch-, ge-, in-, krīges-, nā-, nēder-, ȫsene-, ȫver-, rennen-, ros-, rügge-, tēgen-, tō-, ümme-, up-, vör-, vȫr-, wāter-, wedde-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. louf (1); E.: vgl. as. *hlôp-a?, st. F. (ō), sw. F. (n), Lauf; s. lōpen (1); R.: wāteres lōp: nhd. Wasserlauf; R.: des hēmeles lōp: nhd. „des Himmels Lauf“, Lauf der Gestirne; R.: lōp tō der Wilsnacke: nhd. Pilgerstrom nach Wilsnack; R.: nā lōp des rechtes: nhd. nach hergebrachter Rechtsgewohnheit; R.: lōp des geldes: nhd. „Lauf des Geldes“, Gängigkeit, Kurs; R.: lōp der natūren: nhd. „Lauf der Natur“, natürliche Entwicklung; R.: werelde lōp: nhd. Treiben der Welt; L.: MndHwb 2, 847 (lôp), Lü 210a (lôp); Son.: langes ö
lōp (2), loep, lopen?, mnd., M.: nhd. Maßgefäß, hölzernes Gefäß von kleinerem Inhalt, kleiner Scheffel, Getreidemaß (Bedeutung örtlich beschränkt [Livland und Estland]), Auffanggefäß in der Mühle (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. botter-, mōlder-; E.: ?; L.: MndHwb 2, 847f. (lôp), Lü 210a (lôp)
lȫpære*, lȫper, loiper, lopper, mnd., M.: nhd. Läufer (M.) (1), Bote, Briefbote, Eilbote, Ausreißer, Flüchtling, oberer sich drehender Mühlstein, laufendes Tauwerk, der beim Vorbeisegeln scheinbar mitlaufende nähere Punkt (Bedeutung örtlich beschränkt), Kügelchen im Kinderspiel (Bedeutung jünger [Hamburg 1676]), junges Wildschwein? (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. herümme-, kor-, lant-, market-, nacht-, wedde-; Hw.: vgl. mhd. loufære; E.: s. lōpen (1); R.: lȫpære (Pl.) (Redewendung jünger und örtlich beschränkt): nhd. leichte Truppen, Vorausabteilungen, Fußgänger (Pl.)?; L.: MndHwb 2, 849 (lȫper), Lü 210a (loper); Son.: langes ö
lȫpæreken*, lȫperken, mnd., N.: nhd. „Läuferchen“, Kügelchen im Kinderspiel; ÜG.: lat. globulus; I.: Lüt. lat. globulus?; E.: s. lȫpære, ken; L.: MndHwb 2, 849 (lȫper/löperken); Son.: langes ö
lōpasse, mnd., F.: nhd. „Laufachse“, laufende Achse, Achse zur Beförderung von Rädern; E.: s. lōp (1), asse (3); L.: MndHwb 2, 848 (lôpasse), Lü 210a (lôpasse); Son.: örtlich beschränkt
lōpel...***?, mnd., ?: nhd. „Lauf...“?; Hw.: s. lōpelinge; E.: s. lōp (1)
lōpelinge, mnd., F.: nhd. Lauf des Wassers, Lauf von Ebbe und Flut, Flussmündung, Flussströmung; Hw.: s. lōpinge; E.: s. lōpen, lōpel?, inge; L.: MndHwb 2, 848 (lôpelinge), Lü 210a (lôpelinge); Son.: örtlich beschränkt
lōpen (1), loepen, loppen, mnd., st. V.: nhd. laufen, sich schnell fortbewegen, eilen, flüchten, schnell schwimmen (Bedeutung örtlich beschränkt), Leben verbringen, segeln, auslaufen, sich drehen, mitlaufen, durchgehen, fließen, ausfließen, abfließen, ausschänken, verlaufen (V.), sich ereignen, ablaufen, geschehen, gängig sein (V.), sich belaufen; Vw.: s. af-, ane-, be-, bī-, bīster-, dörch-, dracht-, ent-, er-, hen-, hēr-, hērümme-, hōpe-, in-, mēde-, nā-, nēder-, ȫver-, rat-, sēve-, slippe-, slȫtel-, storm-, tō-, ümme-, under-, up-, ūt-, velde-, vör-, vȫr-, vōrt-; Hw.: vgl. mhd. loufen (1); E.: as. *hlôp-an?, red. V. (2), laufen; germ. *hlaupan, st. V., laufen; idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pk 630?; R.: ēnen lōpen lāten: nhd. „einen laufen lassen“, jemanden freilassen, jemanden weglaufen lassen; R.: mit dem ossen lōpen: nhd. „mit dem Ochsen laufen“, brünstig sein (V.) (von der Kuh); R.: tō harnische lōpen: nhd. sich schnell bewaffnen; R.: im wēge lōpen: nhd. „im Weg laufen“, unter die Füße laufen; R.: under ōgen lōpen: nhd. „unter Augen laufen“, in Erscheinung treten; R.: in dem sūse lōpen: nhd. in Saus und Braus leben; R.: dörch de vǖste lōpen: nhd. „durch die Fäuste laufen“, verprügelt werden; R.: in der rǖtærīe lōpen: nhd. „in der Reiterei laufen“, als berittener Söldner dienen; R.: Josēp lōpen (Redewendung örtlich beschränkt [Göttingen]): nhd. „Josef laufen“ (weihnachtlicher Heischebrauch); R.: lōpen stān: nhd. laufen und sich hinstellen; R.: lōpen dwēlen: nhd. in die Irre laufen; R.: nicht vorgēves lōpen: nhd. nicht vergeblich leben; R.: tōm halven vōte lōpen: nhd. auf halbe Einkünfte geschätzt sein (V.); R.: de wech löpet ...: nhd. der Weg führt ...; R.: bēr löpet: nhd. „Bier läuft“, Bier wird gezapft; R.: lāt lōpen: nhd. lass es laufen; R.: dat löpet sik in't gelt: nhd. „das geht ins Geld“, das verursacht große Kosten; R.: tīt löpet enwech als wāter: nhd. „Zeit läuft weg wie Wasser“ (Sprichwort); R.: saltere lōpen lāten: nhd. Gebete herleiern; L.: MndHwb 2, 848f. (lôpen), Lü 210a (lopen); Son.: langes ö, 3. Pers. Sg. Präs. lōpet, löpt, loypt, löppet, Prät. lēp, leep, leip, leyp, līp, lēpe (Form örtlich beschränkt), lēpen, leepen, leypen, liepen, Part. Prät. lōpen, gelōpen
lōpen (2), lopent, lopende, mnd., N.: nhd. Laufen, Flüchten, Umherlaufen, Gelaufe, Zulauf, Zustrom; Vw.: s. hōpe-, its-, sēve-, slȫtel-; Hw.: vgl. mhd. loufen (2); E.: s. lōpen (1); L.: MndHwb 2, 848f. (lôpen/lôpen[t]); Son.: langes ö
lōpen (3), mnd., N.: nhd. ein Schmiedegerät; E.: s. lōpen (1)?; L.: MndHwb 2, 849 (lôpen); Son.: örtlich beschränkt
lȫpen, mnd., sw. V.: nhd. ausbessern; E.: ?; L.: MndHwb 2, 849 (lôpen); Son.: langes ö, örtlich beschränkt (Wismar 1564)
lōpensēde, lōpesēde, mnd., F.: nhd. nach einem Getreidemaß berechnetes Landstück?; E.: s. lōp (2)?, sēde (2)?; L.: MndHwb 2, 849 (lôpensêde); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
lōpent*, lōpende, lōpen?, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. laufend, galoppierend, umherrennend; Hw.: vgl. mhd. loufende; E.: s. lōpen (1); R.: lōpent wīf: nhd. „laufendes Weib“, lockeres Frauenzimmer; R.: lōpent bōde: nhd. „laufender Bote“, Eilbote; R.: ēnen lōpende hōlden: nhd. „einen laufend halten“, jemanden im Lauf halten; R.: lōpent touwe: nhd. laufendes Gut, bewegliches Tauwerk; L.: MndHwb 2, 848f. (lôpen/lôpen[de])
loper, mnd., M.: Vw.: s. löpære; L.: Lü 210a (loper)
lōpestēde, mnd., F.: nhd. Lofstelle, Bauernhof von bestimmter nach Maß der Getreideaussaat berechneter Größe; E.: s. lōp (2), stēde (1); L.: MndHwb 2, 849 (lôpestēde); Son.: örtlich beschränkt
lōpgelt, mnd., N.: nhd. Handgeld bei der Anwerbung; E.: s. lōp (1), gelt; L.: MndHwb 2, 850 (lôpgelt); Son.: jünger
lōpgrāve, mnd., M.: nhd. Laufgraben, Festungsgraben; E.: s. lōp (1), grāve (1); L.: MndHwb 2, 850 (lôpgrāve)
lȫpich, mnd., Adj.: nhd. laufend, eilend, ablaufend, gehend; Vw.: s. its-, lant-, twē-, ümme-, wīt-; E.: s. lōp (1), ich (2); R.: lȫpige bōde: nhd. „laufender Bote“, Eilbote; L.: MndHwb 2, 850 (lȫpich); Son.: langes ö
lōpinge***, mnd., F.: nhd. Laufen (N.); Vw.: s. dracht-; Hw.: s. lōpelinge, vgl. mhd. loufunge; E.: s. lōpen, inge
lōpisch*, lopisch, mnd.?, Adj.: nhd. laufend?; Hw.: s. lȫpich; E.: s. lōp (1), isch; R.: lōpisch werden: nhd. wild werden (von Pferden die durchgehen); L.: Lü 210a (lopisch); Son.: langes ö
lōpkāre*, lōpkarre, mnd., F.: nhd. „Laufkarre“, Handkarre, Schubkarre; E.: s. lōp (1), kāre; L.: MndHwb 2, 850 (lôpkarre)
lōpkūle, mnd., F.: nhd. Flintenkugel; Q.: Klingged. 47 (um 1650); E.: s. lōp (1)?, kūle (2); L.: MndHwb 2, 850 (lôpkûle); Son.: jünger
lōplīne, mnd., F.: nhd. Aufzugsseil, Scheibentau (N.), Blocktau? (N.); Hw.: s. lōplīnie; E.: s. lōp (1), līne; L.: MndHwb 2, 850 (lôplîne), Lü 210a (lôpline)
lōplīnie, mnd., F.: nhd. Aufzugsseil; Hw.: s. lōplīne; E.: s. lōp (1), līnie; L.: MndHwb 2, 850 (lôplîne)
lōpmāl, mnd., N.: nhd. Laufmal; ÜG.: lat. stadium; Q.: Hamb. dt.-lat. Gl. (15. Jh.); I.: Lsch. lat. stadium?; E.: s. lōp (1), māl (1); L.: MndHwb 2, 850 (lôpmâl), Lü 210a (lôpmâl)
loppe, mnd., Sb.: nhd. Büschel, Haarbüschel, Haarlocke, Nichtigkeit, Wertloses; Q.: Nd. JB. 12, 140; E.: ?; L.: MndHwb 2, 850 (loppe)
loppegārn*, loppegāren, mnd., N.: nhd. gebündeltes Garn; E.: s. loppe, gārn; R.: loppegāren: nhd. gebündeltes Garn; L.: MndHwb 2, 850 (loppe)
lōpplas, lōpplaets, lōpplatz, mnd., M.: nhd. Laufplatz, Sammelplatz für angeworbene Truppen; E.: s. lōp (1), plas (1); L.: MndHwb 2, 850 (lôpplas), Lü 210a (lôpplatz); Son.: jünger
lōprēse, lōpreise, mnd., F.: nhd. Laufreise, Botengang; Q.: Zs. Schl.-H.-Gesch. 49 40; E.: s. lōp (1), rēse (3); L.: MndHwb 2, 850 (lôprê[i]se); Son.: örtlich beschränkt
lōpschūte, mnd., F.: nhd. „Laufschute“?, Spottname für ein herumlungerndes Mädchen; Q.: SL; E.: s. lōp (1), schūte?; L.: MndHwb 2, 850 (lôpschûte), Lü 210a (lôpschute); Son.: örtlich beschränkt
lōpsǖke, mnd., F.: nhd. „Laufsucht“, Brünstigkeit der Ziege; Q.: Klingged. 45 (um 1650); E.: s. lōp (1), sǖke; L.: MndHwb 2, 850 (lôpsǖke); Son.: langes ü
lōpvörstære*, lōpvörster, mnd., M.: nhd. Waldaufseher; Q.: Grimm Weist. 3 170; E.: s. lōp (1), vörstære; L.: MndHwb 2, 849/850 (lôpvörster); Son.: jünger, örtlich beschränkt
lōpvǖr***, mnd., M.: nhd. Lauffeuer; Hw.: s. lōpvǖrich; E.: s. lōp (1), vǖr; Son.: langes ü
lōpvǖrich*** (1), mnd., Adj.: nhd. „lauffeuerig“; Hw.: s. lōpvǖrich (2); E.: s. lōpvǖr, ich (2), lōp (1), vǖrich (1); Son.: langes ü
lōpvǖrich (2), mnd., Adv.: nhd. „lauffeuerig“; E.: s. lōp (1), vǖrich (2); L.: MndHwb 2, 850 (lôpvǖrich); Son.: langes ü, örtlich beschränkt, jünger
lȫr, mnd., M.: Vw.: s. lohære; L.: MndHwb 2, 850 (lȫr); Son.: langes ö
lōrære*, lorer, mnd.?, M.: Vw.: s. lohære; L.: Lü 210a (lorer)
lōrbērbōm, lōrbērebōm*, mnd., M.: nhd. Lorbeerbaum; Hw.: s. lōrbērenbōm, vgl. mhd. lōrberboum; E.: s. lōrbēre, bōm; L.: MndHwb 2, 850 (lôrbērenbôm)
lōrbēre, loerbēre, lōrebēre, lorrebēre, mnd., F.: nhd. Lorbeer, Lorbeerbaum, Teile vom Lorbeerbaum; ÜG.: lat. laurus; Hw.: vgl. mhd. lōrbere; I.: Lüs. lat. bacca lauri?; E.: s. lat. laurus, F., Lorbeer; Entlehnung aus einer unbekannten Sprache aus dem ägäischen oder kleinasiatischen Raum; s. bēre (4); L.: MndHwb 2, 850 (lôrbēre), Lü 210a (lôrbere)
lōrbērenbōm, mnd., M.: nhd. Lorbeerbaum; Hw.: s. lōrebōm, lōrbērbōm; E.: s. lōrbēre, bōm; L.: MndHwb 2, 850 (lôrbērenbôm)
lōrbērenlōf, mnd., N.: nhd. „Lorbeerenlaub“, Lorbeerblätter; E.: s. lōrbēre, lōf (1); L.: MndHwb 2, 850 (lôrbērenbôm/lôrbērenlôf); Son.: örtlich beschränkt
lōrbērenȫlie, lōrȫlie, mnd., N.: nhd. „Lorbeerenöl“, Öl aus Beeren oder Blättern von Lorbeer als Einreibemittel; Hw.: s. lōrȫlie; E.: s. lōrbēre, ȫlie; L.: MndHwb 2, 850 (lôrbērenbôm/lôrbērenȫlie); Son.: langes ö
lord***, mnd., M.: nhd. Herr, Lord; Vw.: s. lant-; I.: Lw. e. lord; E.: s. e. lord, M., Herr; s. ae. hláford, hlaferd, hláfweard?, M., Brotherr, Brothüter; s. ae. hláf, M., Laib; s. ae. weard, M., Hüter, Bewahrer, Wart
lōrebōm, lōrbōm, lārebōm, mnd., M.: nhd. Lorbaum, Lorbeerbaum; Hw.: s. lōrbērbōm, lōrbērenbōm, vgl. mhd. lōrboum; E.: s. lat. laurus, F., Lorbeer; s. lōrbēre, bōm; L.: MndHwb 2, 850 (lôrbērenbôm), MndHwb 2, 747 (lârebôm), Lü 198b (larebôm); Son.: MndHwb verweist von lârebôm auf lôrbôm, jedoch erwähnt der weitere Text lôrbôm nicht
lōren*, loren, mnd., sw. V.: Vw.: s. lōen; L.: Lü 210a (loren)
lȫren, mnd., V.: nhd. heulen, plärren; Q.: nach Luther Uthlegg. (1527-1530) 396b; E.: s. blerren; lautmalerisch?; L.: MndHwb 2, 850 (lȫren); Son.: langes ö
lōrenhēt, lōrenheit, mnd., F.: nhd. Verlorenheit?, Verdammnis?; ÜG.: lat. perditio; I.: Lüt. lat. perditio?; E.: s. vorlōrenhēt; L.: MndHwb 2, 850 (lōrenhê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
lȫrie, mnd., F.: nhd. Geheul; Q.: Nic. Gryse Spegel P 2 (1593); E.: s. lȫren; L.: MndHwb 2, 850 (lȫrie); Son.: langes ö, ironisch für katholischen Gesang, jünger
lork, mnd., M.: nhd. ein Kriegsgerät?; ÜG.: lat. lōrīca?; Q.: UB. Hildesh. 5 367 und 389; I.: Lw. lat. lōrīca?; E.: s. lat. lōrīca, lūrīca?, F., Panzer, Panzerhemd, Kettenpanzer, Umzäunung; s. idg. *u̯lēro-, *u̯lōro-, *u̯ləro-, Sb., Zügel, Schnur (F.) (1), Pokorny 1143; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: MndHwb 2, 850 (lork); Son.: örtlich beschränkt
lōrȫlie, mnd., N.: nhd. „Loröl“, Öl aus Beeren oder Blättern von Lorbeer als Einreibemittel; Hw.: s. lōrbērenȫlie, vgl. mhd. loröle; E.: s. lat. laurus, F., Lorbeer; Entlehnung aus einer unbekannten Sprache aus dem ägäischen oder kleinasiatischen Raum; s. ȫlie; L.: MndHwb 2, 850 (lôrbērenbôm/lôrȫlie), Lü 210a (lôrolie); Son.: langes ö
los (1), mnd., M., N.: nhd. Luchs, Luchsfell, Luchspelz; ÜG.: lat. felis lynx?; Hw.: vgl. mhd. luhs; E.: s. ahd. luhs 46, st. M. (a), Luchs; germ. *luhsa-, *luhsaz, st. M. (a), Luchs; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: MndHwb 2, 852 (los), Lü 210a (los)
los (2), mnd.?, Sb.: nhd. Gesetz; ÜG.: lat. lex, statutum; Hw.: s. loi (1); E.: s. loi (1); L.: Lü 210a (los)
lōs (1), loes, loys, los?, mnd., Adj.: nhd. frei, ungebunden, ungefangen, auf freiem Fuß befindlich, befreit, abgeschieden, ungültig, nicht bindend, nichtig, verfallen (V.), lose, locker, unbefestigt, brüchig, zuchtlos, leichtfertig, unzuverlässig, schwankend, liederlich, herrenlos, ohne festen Arbeitsplatz seiend, ohne festen Wohnsitz seiend, nicht einer Zunft angehörend, ledig, unverheiratet, leer, wertlos; ÜG.: lat. vanus; Vw.: s. al-, acht-, anker-, bārt-, bende-, blāde-, blōt-, bōdeme-, böre-, bröke-, brōt-, būwe-, dāge-, dak-, dank-, ē-, ēhafte-, ende-, ēr-, ēren-, erve-, forme-, gelde-, gēst-, got-, gōt-, grunde-, grunt-, hant-, hēl-, hense-, hēr-, hērde-, hēren-, herte-, hinder-, hȫde-, hȫvet-, klāge-, kraft-, krist-, kummer-, künste-, kūr-, lant-, lēgede-, līf-, lōf-, lōve-, lȫvede-, macht-, machte-, man-, mast-, merse-, mōder-, munde-, munt-, nāgel-, nāme-, nēre-, nēringe-, nōt-, ōlder-, ōr-, rāt-, recht-, rechte-, redde-, rēde-, rōder-, rōke-, rȫke-, rōr-, rȫre-, rücht-, sāke-, schāde-, schande-, schēme-, schīn-, schīne-, schip-, sēge-, sēgel-, sēker-, sēl-, si-, sī-, sin-, slāp-, sprāke-, staf-, stēde-, stērt-, stür-, stüre-, sunt-, tākel-, tant-, tene-, tenen-, trōst-, trūwe-, tunge-, tungen-, vāder-, vār-, vēder-, völ-, vördēnst-, vōt-, vrēde-, vrī-, vrucht-, vrünt-, wāpen-, war-, wēr-, wille-, wīse-, wit-, wōrt-, wrēke-; Hw.: s. lōse (3), vgl. mhd. lōs (1); E.: as. lô-s 18, Adj., los, ledig, frei; germ. *lausa-, *lausaz, Adj., los, frei; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pk 681; R.: lōs werden: nhd. „frei werden“, entkommen (V.), sich losreißen; R.: lōs schelden: nhd. freisprechen, entlasten; R.: lōs vinden: nhd. gerichtlich für ungültig erklären; R.: in lōsen hāren: nhd. „in losen Haaren“, mit offenem Haar; R.: lōse spīse: nhd. „lose Speise“, leichte Speise; R.: lōs sterven: nhd. durch den Tod frei werden; R.: lōs vallen: nhd. durch den Tod erledigt werden; R.: lōse wīf: nhd. loses Weib, Prostituierte; R.: lōsbrot: nhd. „Losbrot“, unverpacktes Brot; R.: lōse bōven: nhd. „lose Buben“; R.: lōse klāge: nhd. „lose Klage“, nicht genügend begründete Klage; R.: lōse stīl: nhd. „loser Stil“, Prosa; L.: MndHwb 2, 850/851 (lôs), Lü 210b (lôs); Son.: langes ö
lōs (2), loes, louz?, mnd., N.: nhd. Türschloss (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form und örtlich beschränkt), Vorhängeschloss, Riegel, geschmiedetes Gerät; Q.: UB. Hildesheim 6 369 und 379; E.: vgl. ahd. sloz 61, slōz, st. N. (a), Schloss, Riegel, Umschließung; germ. *sluta- *slutam, st. N. (a), Schloss, Riegel; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: MndHwb 2, 851f. (lôs), Lü 210b (lôs)
lōs*** (3), mnd., N.: nhd. Freiheit, Ledigkeit, Ungebundenheit, Befreiung, Loslösung; Vw.: s. vrēde-; E.: s. lōs (1)
lōs*** (4), mnd., Adv.: nhd. frei, los; Vw.: s. grunt-, hinder-, merke-, staf-, vǖr-, rente-; E.: s. lōs (1)
lōsarbēden, lōsarbeiden, mnd., sw. V.: nhd. „losarbeiten“, mit Anstrengung befreien; Q.: Reval. Geleitsbuch (1515-1626) 172; E.: s. lōs (1), arbēden; L.: MndHwb 2, 852 (lôsarbê[i]den); Son.: örtlich beschränkt
lȫsære*, lȫsere, lȫser, mnd., M.: nhd. Löser, Erlöser, Ablöser, Befreier, Nachfolger; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mhd. lōsære; Q.: Zs. Schleswig-Holstein. Gesch. 43 230; E.: s. ahd. lōsāri* (1) 5, st. M. (ja), „Löser“, Erlöser, Retter; s. lōs (1); L.: MndHwb 2, 854 (lȫser[e]); Son.: langes ö
lōsbeckære*, lōsbecker, mnd., M.: nhd. Weißbrotbäcker, Bäcker für feines Brot, Kuchenbäcker; Hw.: s. witbeckære; E.: s. lōs (1), beckære; L.: MndHwb 2, 852 (lôsbecker); Son.: jünger
lōsbernen, mnd., sw. V.: nhd. einen Schuss abgeben; Q.: Reval. Geleitsb. (1515-1626) 270; E.: s. lōs (1), bernen; L.: MndHwb 2, 852 (lôsbernen); Son.: jünger, örtlich beschränkt
lōsbinden, mnd., st. V.: nhd. „losbinden“, entfalten; Q.: Brandis 120 (1471-1528); E.: s. lōs (1), binden (1); L.: MndHwb 2, 852 (lôsbinden); Son.: örtlich beschränkt
lōsbōk, mnd., N.: nhd. Losbuch, Orakelbuch; Hw.: s. gelōsebōk; E.: s. lōs (3), bōk (2); L.: MndHwb 2, 852 (lôsbôk), Lü 210b (lôsbôk)
lōsbrēken, mnd., st. V.: nhd. „losbrechen“, abbrechen; E.: s. lōs (1), brēken (1); L.: MndHwb 2, 852 (lôsbrēken)
lōsbrōt, mnd., N.: nhd. lockeres Brot, feines Brot, Weißbrot; E.: s. lōs (1), brōt (1); L.: MndHwb 2, 852 (lôsbrôt); Son.: jünger
lösche, losche, mnd., F.: nhd. feines rotes Leder; ÜG.: lat. rubicorium; Vw.: s. rōt-; Hw.: vgl. mhd. lösche; E.: s. ahd. losk* 3?, losc, st. N. (a), Saffian, rotgegerbtes Leder; ahd. loski 16, losci*, st. N. (ja), Saffian, rotgegerbtes Leder; L.: MndHwb 2, 852 (lösche), Lü 210b (losche)
löschedrunk, mnd., M.: nhd. durstlöschender Trunk; E.: s. löschen, drunk; L.: MndHwb 2, 852 (löschedrunk); Son.: jünger, örtlich beschränkt
löschehorn, mnd., N.: nhd. Lichtputzgerät; Hw.: s. leschevat; Q.: Bugenhagen-Bibel (1533/1534), Dief. nov. 37; E.: s. löschen, horn; L.: MndHwb 2, 852 (löschehorn); Son.: örtlich beschränkt
löschemākære*, löschemakere, lösmakere, mnd., M.: nhd. Hersteller von feinem Rotleder; Hw.: s. löschemēkære; Q.: Holmberg Handwerkerbezirk 34; E.: s. lösche, mākære; L.: MndHwb 2, 852 (löschemākere); Son.: örtlich beschränkt
löschemēkære*, löschemēkere, mnd., M.: nhd. Hersteller von feinem Rotleder; Hw.: s. löschemākære; Q.: Holmberg Handwerkerbezirk 34; E.: s. lösche, mēkære; L.: MndHwb 2, 852 (löschemākere); Son.: örtlich beschränkt
löschen (1), mnd., sw. V.: nhd. löschen; Vw.: s. leschen (2), vgl. mhd. leschen (2); E.: s. leschen (2); L.: MndHwb 2, 862 (löschen), MndHwb 2, 791 (leschen), Lü 210b (loschen)
löschen*** (2), mnd., Adj.: nhd. aus feinem roten Leder bestehend; Vw.: s. rōt-; E.: s. lösche
löschen*** (3), mnd., Adv.: nhd. aus feinem roten Leder; Vw.: s. rōt-; E.: s. löschen (2), lösche
löschetroch, mnd., M.: nhd. Schöpfeimer; ÜG.: lat. situlabra; E.: s. löschen, troch; L.: MndHwb 2, 852 (löschetroch); Son.: örtlich beschränkt
löschinge, mnd., F.: nhd. Versteck; ÜG.: lat. latibulum; Q.: Westfäl. Ps. 5 (um 1350); E.: s. löschen, inge; L.: MndHwb 2, 852 (löschinge); Son.: örtlich beschränkt
löschunge***, löschunc***, mnd., F.: nhd. Löschung; Vw.: s. pulver-; Hw.: vgl. mhd. leschunge; E.: s. löschen, unge
lōsdēlen, lōsdeilen, mnd., sw. V.: nhd. austeilen; E.: s. lōs (1), dēlen (1); L.: MndHwb 2, 852 (lôsdê[i]len)
lōsdēlinge, lōsdeilinge, mnd., F.: nhd. Entlastung von Schuld; Vw.: s. macht-; Q.: Lüb. UB. 10 471; E.: s. lōs (1), dēlinge; L.: MndHwb 2, 852 (lôsdê[i]linge); Son.: örtlich beschränkt
lōsdrēgære*, lōsdrēger, lōsdreger, mnd., M.: nhd. Träger der ungebunden ist, Träger der nicht in einem Mietsverhältnis zu einem Herrn steht, Träger der die Schiffslast zu entladen hat, Schauermann; E.: s. lōs (1), drēgære (1); L.: MndHwb 2, 852 (lôsdrēger), Lü 210b (lôsdreger); Son.: örtlich beschränkt (Riga)
lōsdriftich, mnd., Adj.: nhd. frei herumlaufend, sich herumtreibend, lose, ungebunden umherstreifend; E.: s. lōs (1), driftich; L.: MndHwb 2, 852 (lôsdriftich), Lü 210b (lôsdriftich); Son.: örtlich beschränkt
lōsdrīvære*, lōsdriver, loßedrīver, mnd., M.: nhd. Herumtreibender, Tagelöhner ohne feste Arbeit, Bauer (M.) (1) ohne eigenes Land, herumwandernder Landarbeiter; Hw.: s. lōsknecht; L.: MndHwb 2, 852 (lôsdrîver), Lü 210b (lôsdriver); Son.: örtlich beschränkt (Livland)
lōsdrīven, lōsdriven, mnd., st. V.: nhd. sich herumtreiben; E.: s. lōs (1), drīven (1); L.: MndHwb 2, 852 (lôsdrîven), Lü 210b (lôsdriven)
lōsdrücken, mnd., sw. V.: nhd. „losdrücken“, abdrücken; E.: s. lōs (1), drücken; L.: MndHwb 2, 852 (lôsdrücken)
lose, loise, loitze, mnd.?, Sb.: nhd. Gesang?; E.: ?; L.: Lü 210b (lose)
lōse***, lōsen***, mnd., Adv.: nhd. ?; Vw.: s. vār-; Hw.: s. lōs (1)
lȫse (1), lōse, mnd., F.: nhd. „Löse“, Ablösung einer Geldsumme, Pfandlösung, Lösung eines Rätsels (Bedeutung örtlich beschränkt), Lösung (Bedeutung örtlich beschränkt), Erlösung (Bedeutung örtlich beschränkt); ÜG.: lat. redemptio; Vw.: s. af-, hof-, hȫvet-, pant-, rente-, tēgede-, teinde-, ūt-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. lœse; Q.: Engels Unterweis. (um 1390) II V. 476; I.: Lbd. lat. redemptio?; E.: s. lōs (1); L.: MndHwb 2, 852 (lȫse), Lü 210b (lose); Son.: langes ö
lȫse (2), lōse, mnd., F.: nhd. Abflussgraben, Sielgraben; E.: s. lōs (1); L.: MndHwb 2, 852 (lȫse); Son.: langes ö
lȫse (3), lōse, loesse, loyse, mnd., F.: nhd. Losung, Erkennungszeichen, Zeichen, Kennwort, Parole, Zeichen zum Angriff, Schlachtruf; Vw.: s. bī-; Hw.: s. lōt (1); E.: ?; L.: MndHwb 2, 853 (lȫse), Lü 210b (lose); Son.: langes ö
lȫsebrēf, losebrēf, lȫsebrīf, mnd., M.: nhd. Lösebrief, Urkunde über Schuldablösung, Urkunde über Absolution vom Bann; Vw.: s. wedder-; E.: s. lȫse, brēf; L.: MndHwb 2, 853 (lȫsebrêf), Lü 210b (losebrêf); Son.: langes ö
lȫseke, lȫsek, mnd., N.: nhd. „Schlösschen“, ein eisernes Gerät; Q.: Zs. Schl.-H. Gesch. 43 231?; E.: s. lōs (2); L.: MndHwb 2, 851f. (lôs/lȫsek[e]); Son.: langes ö
lȫseken*, loseken, mnd.?, N.: nhd. eiserne Klammer?, großer Hammer?, Schlägel?; E.: s. lōs (2); L.: Lü 210b (loseken); Son.: langes ö
lȫsekündigen, mnd., sw. V.: nhd. kündigen, jemanden entlassen (V.); Q.: Brandis (1471-1528) 103; E.: s. lȫse (1), kündigen; L.: MndHwb 2, 853 (lȫsekündigen); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lȫsekündinge, losekundinge, lȫsekündige, mnd., F.: nhd. Aufkündigung, Loskündigung, Wiedereinlösung, Wiederkauf geliehener bzw. versetzter Gegenstände, Rente; E.: s. lȫse (1), kündinge; L.: MndHwb 2, 853 (lȫsekündinge), Lü 210b (losekundige); Son.: langes ö
lōsement, losament, losenment, lasement, mnd., N.: nhd. Unterkunft, Wohnraum, Kasematte, Haftlokal; E.: ?; L.: MndHwb 2, 853 (lōsement); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lōsen (1), lusen, mnd., sw. V.: nhd. betrügerisch sein (V.), schmeicheln, zum Schein handeln, freundlich handeln, schmeichelnd handeln; Vw.: s. vār-; Hw.: vgl. mhd. lōsen (1); Q.: Könemann 205, Nd. Jb. 8 34; E.: s. lōs (1); L.: MndHwb 2, 854 (lôsen), Lü 210b (losen)
lōsen (2), mnd., N.: nhd. Schmeichelei, Betrügerei; Hw.: vgl. mhd. lōsen (3); Q.: Könemann 158; E.: s. lōsen (1); L.: MndHwb 2, 854 (lôsen)
lȫsen (1), lōsen, loesen, loysen, lössen, mnd., sw. V.: nhd. lösen, los werden, frei werden, eilen, eilig sein (V.), Abfluss haben, sich ergießen, los machen, ablösen, öffnen, durch Zahlung lösen, einlösen (kaufen), zu friedlicher Lösung bringen, sich lösen, zu Ende gehen, Stuhlgang haben, abbinden, entbinden, ableiten, frei machen, freiwerden, sich auflösen, erlösen, befreien, entlasten, freistellen, entsetzen, loskaufen, auslösen, veranlassen, zurückkaufen; Vw.: s. af-, ent-, er-, ge-, in-, pant-, up-, ūt-, wāter-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. lœsen (1); Q.: UB. Göttingen 1 250, Ssp (1221-1224); E.: as. lô-s-ian 11, sw. V. (1a), lösen, erlösen, wegnehmen; germ. *lausjan, sw. V., lösen, befreien; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pk 681; L.: MndHwb 2, 853f. (lȫsen), Lü 210b (losen); Son.: langes ö, lössen örtlich beschränkt
lȫsen* (2), lȫsent, mnd., N.: nhd. Lossprechen; Hw.: vgl. mhd. lœsen (2); E.: s. lȫsen (1); L.: MndHwb 2, 853f. (lȫsen); Son.: langes ö
lȫsenisse, mnd., N.: nhd. Erlösung; Q.: UB. Hameln 1 603; E.: s. lȫse (1), nisse; L.: MndHwb 2, 854 (lȫsenisse); Son.: langes ö
losēren (1), mnd., sw. V.: nhd. unterbringen, einquartieren; Q.: Lauremberg (1652), Neocorus (um1600); E.: s. lōsement; L.: MndHwb 2, 854 (losêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
losēren (2), locēren, mnd., sw. V.: nhd. eine Rede halten; Q.: Hanserez. III 9 11 (1477-1530); E.: ?; L.: MndHwb 2, 854 (locēren); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lȫseslȫtel, mnd., M.: nhd. Schlüssel zu lösen; E.: s. lōs (2), slȫtel; L.: MndHwb 2, 854 (lȫseslȫtel); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lȫsetappe, mnd., M.: nhd. Zapfhahn?; Q.: Braunschweig, Nd. Jb. 39 108; E.: s. lōs (1), tappe; L.: MndHwb 2, 854 (lȫsetappe); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lȫsetēgede*, lȫsetēnde, mnd., M.: nhd. „Lösezehnt“, pauschalierte Abgabe anstelle des Zehnten, Ablösung eines Zehnten in Naturalien oder Geld?; Hw.: s. tēgetlȫse; E.: s. lȫse (1), tēgede; L.: MndHwb 3, 816ff. (tēgede/lȫsetênde); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lȫsewēder*, loseweder, mnd.?, M.: nhd. Widder der zur Zahlung einer Schuld gegeben wird?; E.: s. lȫse (1), wēder; L.: Lü 211a (loseweder); Son.: langes ö
lōsgān, mnd., st. V.: nhd. weggehen, umgehen, vorgehen, losgehen; E.: s. lōs (1), gān (1); L.: MndHwb 2, 854 (lôsgân)
lōsgengære*, lōsgenger, lōsgengere, mnd., M.: nhd. Müßiggänger; Hw.: s. leddichgengære, lōsgētære, lōshockære; E.: s. lōs (1), gengære; L.: MndHwb 2, 854 (lôsgenger), Lü 210b (lôsgenger)
lōsgētære*, lōsgēter, mnd., M.: nhd. Müßiggänger; Hw.: s. leddichgengære, lōsgengære, lōshockære; E.: s. lōs (1), gētære; L.: MndHwb 2, 854 (lôsgēter); Son.: örtlich beschränkt
lōsgēven, mnd., st. V.: nhd. freigeben, herausgeben, freisprechen; E.: s. lōs (1), gēven (1); L.: MndHwb 2, 854 (lôsgēven)
lōsgēvinge, mnd., F.: nhd. Freigabe, Herausgabe; E.: s. lōs (1), gēvinge; L.: MndHwb 2, 854 (lôsgēven/lôsgēvinge)
lōshaftich, mnd., Adj.: nhd. verblüht; ÜG.: lat. deflorabilis; Q.: Dief. nov. 37; E.: s. lōs (1), haftich; L.: MndHwb 2, 854 (lōsgēven/lôshaftich); Son.: örtlich beschränkt
lōshāke, mnd., M.: nhd. dahergelaufener Bursche; Q.: Wessel bei Gentzkow 8; E.: s. lōs (1), hāke (3); L.: MndHwb 2, 854 (lôsgēven/lôshāke); Son.: örtlich beschränkt
lōshālen, mnd., sw. V.: nhd. befreien; E.: s. lōs (1), hālen; L.: MndHwb 2, 854 (lôsgēven/lôshālen)
lōshēt, lōsheit, loeshēt, loesheit, loishēt, loesheit, mnd., F.: nhd. Schelmerei, Büberei, Leichtfertigkeit, Verschlagenheit, Listigkeit, Betrügerei, Hinterlist; Hw.: vgl. mhd. lōsheit; E.: ahd. lōsheit* 1, st. F. (i), „Losheit“, Leichtsinn; germ. *lausahaidu-, *lausahaiduz, st. F., Losheit, Heidermanns 366; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; s. lōs (1), hēt (1); L.: MndHwb 2, 854 (lôshê[i]t), Lü 210b (lôsheit)
lōshockære*, lōshocker, mnd.?, M.: nhd. Müßiggänger; ÜG.: lat. vagabundus; Hw.: s. lōsgengære, lōsgētære; E.: s. lōs (1), hockære; L.: Lü 210b (lôshocker)
lōsholt, losholt, mnd., N.: nhd. Querstück des Fensterkreuzes, Holz das zu Verschalungen und Vertäfelungen gebraucht wird; Vw.: s. vör-; E.: s. holt (1); L.: MndHwb 2, 854 (losholt), Lü 211a (lôsholt)
lōshölteren***, mnd., sw. V.: nhd. mit Querhölzern versehen (V.); Vw.: s. vör-; E.: s. lōsholt
lȫsich, lōsich, loisegh, mnd., Adj.: nhd. matt, träge, schlaff, langsam, schwach; Hw.: s. lāsich; E.: s. lāsich, ich (2); L.: MndHwb 2, 854 (lȫsich), Lü 211a (losich); Son.: langes ö
lȫsichhēt*, lȫsichēt, lȫsicheit, losicheit, mnd., F.: nhd. Mattigkeit, Trägheit; E.: s. lȫsich, hēt (1); L.: Lü 211a (losicheit); Son.: langes ö
losigen***, mnd., sw. V.: nhd. matt werden; Vw.: s. er-; E.: s. lȫsich; Son.: langes ö
lȫsigen, losigen, mnd., Adv.: nhd. matt, träge, schlaff; E.: s. lȫsich; L.: MndHwb 2, 854 (lȫsich/lȫsigen), Lü 211a (losigen); Son.: langes ö, jünger
lȫsinc, mnd., M.?: nhd. letzter Soleeimer bei jeder Flut als Zugabe; Hw.: s. lestinc; E.: s. lestinc; L.: MndHwb 2, 855 (lȫsinc); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lȫsinge, lösinge, lōsinge, mnd., F.: nhd. Lösung, Freimachung, Loslösung, Freilassung, Freisprechen, Öffnung, Befreiung, Absolution, Entsatz, Einlösung verpfändeter Gegenstände, Preis für eine Ablösung, Wiedereinlösung eines verkauften Gutes, Recht des Wiederkaufs, Durchgang, Zufahrt, Verkauf, Absatz, Reinigung, Abführmittel; Vw.: s. af-, botdinc-, er-, hals-, munt-, pant-, tēgede-, twē-, ūt-, wedder-; Hw.: s. lōsseninge, vgl. mhd. lœsunge; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. lȫsen (1), inge; L.: MndHwb 2, 854f. (lȫsinge), Lü 211a (losinge); Son.: langes ö
lȫsingsgelt, mnd., N.: nhd. Geldablösung für die letzte Solelieferung; E.: s. lȫsinc, gelt; L.: MndHwb 2, 855 (lȫsinc/lȫsingsgelt); Son.: langes ö
lōsīsern, lousīsern, mnd., N.: nhd. ein Gerät; Q.: UB. Hildesheim 5 521; E.: s. lōs (2), īsern (1); L.: MndHwb 2, 855 (lôsîsern); Son.: örtlich beschränkt
lōsjunchēre*, lōsjunker, mnd., M.: nhd. Höriger der in keiner Genossenschaft steht; ÜG.: lat. solivagus; E.: s. lōs (2), junchēre; L.: MndHwb 2, 855 (lôsjüngere), Lü 211a (lôsjungere); Son.: örtlich beschränkt
lōsjüngere, lōsjungere, mnd., M.: nhd. Höriger der in keiner Genossenschaft steht; ÜG.: lat. solivagus; E.: s. lōs (2), jüngere; L.: MndHwb 2, 855 (lôsjüngere), Lü 211a (lôsjungere); Son.: örtlich beschränkt
löske, loske, mnd., N.?: nhd. kleines Boot; Q.: Jacobsson 2 633; E.: s.?; L.: MndHwb 2, 855 (löske), Lü 211a (loske)
lōsknecht, mnd., M.: nhd. Landarbeiter ohne eigenes Land, wandernder Tagelöhner; Q.: Mitt. Hamb. Gesch. 10 72; Hw.: s. lōsdrīvære; E.: s. lōs (1), knecht; L.: MndHwb 2, 855 (lôsknecht); Son.: jünger, örtlich beschränkt
lōskōmen, mnd., st. V.: nhd. loskommen, frei werden; E.: s. lōs (1), kōmen (1); L.: MndHwb 2, 855 (lôskōmen)
lōskȫpen, mnd., sw. V.: nhd. „loskaufen“, durch Rückkauf einlösen; E.: s. lōs (1), kȫpen; L.: MndHwb 2, 855 (lôskȫpen); Son.: langes ö
lōslāten***, mnd., st. V.: nhd. loslassen, freilassen; Hw.: s. lōslātinge, vgl. mhd. lōslāzen; E.: s. lōs (1), lāten
lōslātinge, mnd., F.: nhd. „Loslassen“, Freilassung; E.: s. lōslāten, inge, lōs (1), lātinge; L.: MndHwb 2, 855 (lôslâtine)
lȫslīk, mnd., Adj.: nhd. ablösbar, rückkäuflich; Q.: Staphorst I 4 301; E.: s. lösen, līk (3); L.: MndHwb 2, 855 (lȫslīk); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, jünger
lȫslīken, lōsliken, lȫslīk, mnd.?, Adv.: nhd. locker, leichtsinnig, betrügerisch; E.: s. lösen, līken (1); L.: Lü 211a (lôsliken); Son.: langes ö
lōsmāken, mnd., sw. V.: nhd. „losmachen“, freimachen, auslösen, bezahlen, ausgeben; E.: s. lōs (1), māken (1); L.: MndHwb 2, 855 (lôsmāken)
lōsman, lōtsman, loedtzman, lōtman, mnd., M.: nhd. Lotse, Schiffsführer für bestimmte Fahrtouren; Hw.: s. lōtsman; E.: s. Kluge s. v. Lotse, gekürzt aus Lootsmann, ne., loadsman, Steuermann; L.: MndHwb 2, 855 (lôsman), Lü 211a (lôsman)
lōsmannesbōt*, losmansbōt*, mnd., N.: nhd. Lotsenboot; E.: s. lōsman, bōt (1); L.: MndHwb 2, 855 (lôsmansbôt)
lōsmannesgelt*, losmansgelt*, mnd., N.: nhd. Bezahlung für den Lotsen; Hw.: s. lōsmansīse; E.: s. lōsman, gelt; L.: MndHwb 2, 855 (lôsmansbôt/lôsmansgelt)
lōsmansīse, mnd., N.: nhd. Bezahlung für den Lotsen; Hw.: s. lōsmannesgelt; E.: s. lōsman, sīse (1); L.: MndHwb 2, 855 (lôsmansgelt/lôsmansîse)
lȫsȫr, mnd., Sb.: nhd. beweglicher Besitz; Q.: Ekenberger (um 1595) Elucubr. 31; E.: Herkunft unklar; L.: MndHwb 2, 855 (lȫsȫr); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
lōsplēt*, lōsplēte, mnd., M.: nhd. Aufreißen der Gerberlohe; E.: s. lō (3), splēt; L.: MndHwb 2, 856 (lôsplēte); Son.: örtlich beschränkt
lōsschēten, mnd., st. V.: nhd. „losschießen“, abschießen, losgehen, drauf los gehen, vorschießen; E.: s. lōs (1), schēten (1); L.: MndHwb 2, 855 (lôsschêten)
lōsschētinge, mnd., F.: nhd. Losgehen (der Schusswaffe); E.: s. lōsschēten, lōs (1), schētinge; L.: MndHwb 2, 855 (lôsschêtinge); Son.: örtlich beschränkt
lōsseggen, mnd., sw. V.: nhd. „lossagen“, freisprechen, entbinden, freilassen, verzichten, zurücktreten, aufheben, zurückziehen; E.: s. lōs (1), seggen (1); L.: MndHwb 2, 855 (lôsseggen)
lōssegginge, mnd., F.: nhd. „Lossagung“, Lossprechung, Aufhebung; Q.: UB. Hildesh. 4 578; E.: s. lōsseggen, lōs (1), segginge; L.: MndHwb 2, 855 (lôssegginge); Son.: örtlich beschränkt
lössen (1), lossen, mnd., sw. V.: nhd. entladen (V.), Schiffsgut entladen (V.), ausladen, löschen; Vw.: s. ent-, vör-; R.: reise lössen: nhd. Reise vollenden; E.: s. ahd. lōsen 160, sw. V. (1a), lösen, erlösen, auflösen, losbinden; germ. *lausjan, sw. V., lösen, befreien; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: MndHwb 2, 855 (lössen), Lü 211a (lossen)
lössen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. lȫsen (1); L.: MndHwb 2, 856 (lössen); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lōsseninge***, lössinge, mnd., F.: nhd. Lösung, Hebung, Löschung des Schiffes; Vw.: s. af-; Hw.: s. lōsinge; E.: s. lössen (1), inge; L.: MndHwb 2, 856 (lössinge)
lösseschip*, losseschip, mnd.?, N.: nhd. Lichterschiff, Leichterschiff; E.: s. lössen (1), schip (2); L.: Lü 211a (losseschip)
lōsslan (1), mnd., st. V.: nhd. losschlagen, um sich schlagen, losgehen, durch Schlagen freimachen, aufschlagen, entfalten, niederschlagen, aufheben; Q.: Reval. Geleitsb. (1515-1626) 128; E.: s. lōs (1), slān (1); L.: MndHwb 2, 856 (lôsslân)
lōsslan*** (2), mnd., N.: nhd. Losschlagen, Losgehen; E.: s. lōsslān (1), lōs (1), slān (2)
lōssprēken, mnd., st. V.: nhd. lossprechen, freisprechen, durch Zureden abwehren; E.: s. lōs (1), sprēken; L.: MndHwb 2, 856 (lôssprēken)
lōsspringen, mnd., st. V.: nhd. losspringen, abspringen, sich springend lösen; E.: s. lōs (1), springen; L.: MndHwb 2, 856 (lôsspringen)
lōssterven, mnd., st. V.: nhd. durch Tod frei werden, erledigt werden; E.: s. lōs (1), sterven (1); L.: MndHwb 2, 856 (lôssterven)
lost, mnd., M.: nhd. Verlust; Q.: UB. Hildesh. 3 56; E.: Herkunft unklar; L.: MndHwb 2, 856 (lost); Son.: örtlich beschränkt
lostēkære*, lostēker, mnd., M.: nhd. ein Teil des Kranes; Q.: Hamb. KR. 7 37; E.: s. lo (3), stēkære; L.: MndHwb 2, 856 (losteker); Son.: örtlich beschränkt
löstich, mnd., Sb.: nhd. eine Grenzstraße zwischen Neumarkt und Pommern; Q.: Teuchert Sprachr. 306; E.: ?; L.: MndHwb 2, 858 (löstich); Son.: örtlich beschränkt
lōstȫtære*, lōstȫter, lostoter, mnd., M.: nhd. „Lohestoßer“, Beschäftigter für das Zerkleinern der Gerberlohe, Lohe in eine Lohmühle Stoßender; E.: s. lō (3), stȫtære; L.: MndHwb 2, 856 (lôstȫter), Lü 211a (lostoter); Son.: langes ö
lōsvinden, mnd., st. V.: nhd. gerichtlich freisprechen; E.: s. lōs (1), vinden; L.: MndHwb 2, 854 (lôsvinden)
lōswērden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. loswerden; Hw.: s. lōswērden (2); E.: s. lōs (1), wērden (1)
lōswērden (2), mnd., N.: nhd. Freiwerden, Rückfall; Q.: UB. Hildesh. 8 378; E.: s. lōswērden (1)?, lōs (1), wērden (4); L.: MndHwb 2, 856 (lôswērden); Son.: örtlich beschränkt
lōswerken, mnd., sw. V.: nhd. freimachen, freizahlen; E.: s. lōs (1), werken (1); L.: MndHwb 2, 856 (lôswerken); Son.: örtlich beschränkt
lōswingere, mnd., M.: Vw.: s. lōswinnære; L.: MndHwb 2, 856 (lôswinnere); Son.: örtlich beschränkt
lōswinnære*, lōswinnere, lōswingere, mnd., M.: nhd. Höriger der in keiner Genossenschaft steht; ÜG.: lat. solivagus; Hw.: s. lōsjüngere; E.: s. lōs (2), winnære; L.: MndHwb 2, 856 (lôswinnere); Son.: örtlich beschränkt
lōt (1), lōt, loet, mnd., N.: nhd. Los, Auslosung, durch das Los Zugeteiltes, ausgeloster Verkaufsstand, ausgelostes Landstück, Erbanteil, vom Schicksal Zugeteiltes, vom Schicksal Zugefallenes, Geschick, Schickung, Zeichen, Losung; Vw.: s. hȫvet-; Hw.: s. lȫse (3), vgl. mhd. lōz (1); E.: as. hlô-t* 1, st. M. (a), Los; germ. *hlauta-, *hlautaz, st. M. (a), Los, Erbschaft; *hlauti-, *hlautiz, st. M. (i), Los, Teil; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pk 604; L.: MndHwb 2, 856 (lôt), Lü 211a (lot); Son.: langes ö
lōt (2), loet, lȫde, loide, mnd., N., F.: nhd. „Lot“, Blei, Blei als Metall, Richtblei, Bleisiegel als Gütemarke am Stück Tuch, Gewichtsstück, kleine Münze, Geschosskugel, Steinkugel; Vw.: s. büssen-, dēp-, dǖpe-, ge-, hāken-, kārbüssen-, kinder-, quārteres-, scharpentīner-, sēgel-, seigære-, seige-, slāge-, slangen-, slēper-, snōr-, stāl-, stēne-, wit-; Hw.: s. lȫie, vgl. mhd. lōt (2); Q.: Hamb. KR. 1, 202; E.: s. ahd.? lōten* 1, sw. V. (1a); R.: umme ēn lōt: nhd. nicht im geringsten; R.: nouwe ēn half lōt: nhd. eine winzige Kleinigkeit; R.: ūt dēme lȫde ēn punt māken: nhd. „aus dem Lot ein Pfund machen“, aus einer Mücke einen Elefanten machen; L.: MndHwb 2, 856 (lôt), Lü 211a (lôt); Son.: als Gewicht eine halbe Unze, langes ö, langes ü, F. örtlich beschränkt
lōt (3), mnd., F.: nhd. Schar (F.) (1), Rotte (F.) (1); Hw.: vgl. mhd. luot (2); Q.: Wismarer Chronik: Nd. Jb. 45 68; E.: Herkunft unklar; L.: MndHwb 2, 857 (lôt); Son.: örtlich beschränkt
lōt*** (4), mnd., N.: nhd. Tuch?; Vw.: s. klēn-; E.: ?
lōtā***, mnd., M.: nhd. eine Abgabe?; Vw.: s. hūs-; E.: ?
lōtbüsse, lōtbusse, mnd., F.: nhd. Handfeuerwaffe, kleines Geschütz für Bleigeschosse, Feuergewehr aus dem Kugeln geschossen werden; Hw.: vgl. mhd. lōtbühse; E.: s. lōt (2), büsse; L.: MndHwb 2, 857 (lôtbüsse), Lü 211a (lôtbusse)
lotdink, mnd.?, N.: Vw.: s. loddinc; L.: Lü 211a (lotdink)
lōtdrünke, lōtdrunke, mnd.?, F.: nhd. Gelage der Lotgilde?; E.: s. lōt (1), drünke; L.: Lü 211a (lôtdrunke)
lōte (1), loete, lote, mnd., M.: nhd. hölzernes Gerät zum Umrühren der Soleflüssigkeit, Rechen (M.), Harke; ÜG.: lat. tractula; Vw.: s. kaf-; E.: Herkunft unklar; lōt?; L.: MndHwb 2, 857 (lōte), Lü 211a (lote); Son.: örtlich beschränkt
lōte*** (2), mnd., N.: nhd. Losen; Vw.: s. ge-; E.: s. lōt (1), lōten
lōtebrēf*, mnd., M.: nhd. Vertrag über den Ablauf des Auslosens; E.: s. lōte (2), brēf; L.: MndHwb 2, 857 (lôtebrêve); Son.: örtlich beschränkt, lōtebrēve (Pl.)
lōtegelt, lōtgelt, mnd., N.: nhd. „Lotgeld“, Gebühr für Auslosung, Abgabe für die verlosten Verkaufsstellen, Entschädigungszahlungen für den als Wallfahrer nach glücklicher Heimkehr aus Seenot ausgelosten Seemann; Hw.: s. lategelt, lōtelgelt, lōtengelt, lōtenpenninc; E.: s. lōte (2), gelt; L.: MndHwb 2, 857 (lôtegelt), Lü 211a (lotegelt)
lōtelgelt, lōtelegelt, lottelgelt, mnd., N.: nhd. „Lotgeld“, Gebühr für Auslosung, Abgabe für die verlosten Verkaufsstellen, Entschädigungszahlungen für den als Wallfahrer nach glücklicher Heimkehr aus Seenot ausgelosten Seemann; Hw.: s. lōtegelt; E.: s. lōte (2), gelt; L.: MndHwb 2, 857 (lôtegelt), Lü 211a (lotegelt)
lōteltīt, mnd., F.: nhd. Termin an dem etwas ausgelost wird, Zeit wo man das Los bezahlt oder wo man die Verkaufsstände verlost; Hw.: s. lateltīt; E.: s. lōte (2), tīt; L.: MndHwb 2, 857 (lôteltît), Lü 211a (loteltît)
lōten, loyten, lotten, mnd., sw. V.: nhd. losen, auslosen, durch Los entscheiden, Los werfen, Verkaufsstände auslosen, Lose verteilen; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: s. lāten (4), lōtsen, vgl. mhd. lōzen (1); E.: s. lōt (1); L.: MndHwb 2, 857 (lôten), Lü 211a (loten)
lōtengelt, mnd., N.: nhd. „Lotgeld“, Gebühr für Auslosung, Abgabe für die verlosten Verkaufsstellen, Entschädigungszahlungen für den als Wallfahrer nach glücklicher Heimkehr aus Seenot ausgelosten Seemann; Hw.: s. lōtegelt; E.: s. lōte (2), gelt; L.: MndHwb 2, 857 (lôtegelt), Lü 211a (lotegelt)
lōtenkrēmære*, lōtenkrēmer, mnd., M.: nhd. Kleinhändler mit ausgelostem Verkaufsstand?; Q.: Hamb. Weißbäcker 1545; E.: s. lōten, krēmære; L.: MndHwb 2, 856 (lôtenkrêmer); Son.: örtlich beschränkt
lōtepenninc*, mnd., M.: nhd. „Lotpfennig“, Gebühr für Auslosung, Abgabe für die verlosten Verkaufsstellen, Entschädigungszahlungen für den als Wallfahrer nach glücklicher Heimkehr aus Seenot ausgelosten Seemann; Hw.: s. lōtegelt; E.: s. lōt (1), penninc; L.: MndHwb 2, 857 (lôtepenninge); Son.: örtlich beschränkt, lōtepenninge (Pl.)
lōteren, mnd., sw. V.: Vw.: s. lōderen; L.: MndHwb 2, 857 (lôteren); Son.: örtlich beschränkt
lōtestēde, lottestēde, mnd., F.: nhd. „Lotstelle“, Stelle wo verlost wird, bestimmte Stellen der Verkaufsstände; E.: s. lōte (2), stēde (1); L.: MndHwb 2, 857 (lôtstēde), Lü 211a (lotestede); Son.: örtlich beschränkt
lōtet***, lottet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgelost, aufgeteilt; Vw.: s. hȫvet-; E.: s. lōt (1), lōten; Son.: langes ö
lōtgelt, mnd., N.: Vw.: s. lōtegelt; L.: MndHwb 2, 857 (lôtgelt)
lōtgētære*, lōtgēter, mnd., M.: nhd. Bleigießer, Kugelgießer, unehrlicher Mensch, Schwindler; E.: s. lōt (2), gētære; L.: MndHwb 2, 857 (lôtgêter), Lü 211a (lôtgêter)
lōtgilde, mnd., F.: nhd. eine (unbekannte) Gilde?; E.: s. lōt?, gilde; L.: MndHwb 2, 857 (lôtgilde), Lü 211a (lotgilde); Son.: örtlich beschränkt
lōthof, mnd., M.: nhd. durch das Los zugeteilter Hof; E.: s. lōt (1), hof; L.: MndHwb 2, 857 (lôthof); Son.: örtlich beschränkt
lȫtin, mnd., M.: Vw.: s. lȫdetin; L.: MndHwb 2, 858 (lȫtin); Son.: langes ö
lōtinge, lottung, latinge, mnd., F.: nhd. „Losung“, Auslosung, Loswerfen, Losen; Hw.: vgl. mhd. lōzunge; E.: s. lōt (1), inge; L.: MndHwb 2, 858 (lôtinge), Lü 211a (lotinge)
lōtins, mnd., M.: nhd. Zahlung für das Gerben; Q.: Riedel A 11 514; E.: s. lō (3), tins; L.: MndHwb 2, 858 (lôtins); Son.: örtlich beschränkt
lōtīsern, mnd., N.: nhd. „Loteisen“; ÜG.: lat. planatorium; E.: s. lōt (2), īsern (1); L.: MndHwb 2, 858 (lôtîsern)
lōtīt, mnd., F., M.: nhd. Zeitpunkt zur Gewinnung der Eichenrinde; E.: s. lō (3), tīt; L.: MndHwb 2, 858 (lôtît); Son.: örtlich beschränkt
lōtkolve, mnd., F.: nhd. „Lotkolben“; ÜG.: lat. librilla; Hw.: s. lōtkūse; E.: s. lōt (2), kolve; L.: MndHwb 2, 858 (lôtkolve), Lü 211b (lôtkolve)
lōtkorf, mnd., M.: nhd. Korb zur Aufbewahrung der Gewichtsstücke; E.: s. lōt (2), korf; L.: MndHwb 2, 858 (lôtkolve/lôtkorf)
lōtkǖle, mnd., F.: nhd. „Lotkeule“; E.: s. lōt (2), kǖle; L.: MndHwb 2, 858 (lôtkolve/lôtkǖle); Son.: langes ü
lōtkūse, mnd., F.: nhd. Keule aus Blei, mit Blei ausgegossener Stock; ÜG.: lat. librilla; Hw.: s. lōtkolve; E.: s. lōt (2), kūse; L.: MndHwb 2, 858 (lôtkolve/lôtkûse), Lü 211b (lôtkuse)
lōtlīne, mnd., F.: nhd. Leine an der das Senkblei hängt; E.: s. lōt (2), līne; L.: MndHwb 2, 858 (lôtkolve/lôtlîne), Lü 211b (lôtline)
lōtpenninc*, mnd., M.: nhd. „Lotpfennig“, Gebühr für zugeteilte Wasserlieferung im Hüttenbetrieb, Abgabe in Bergwerken für die Benutzung des Wassers; E.: s. lōt (1), penninc; L.: MndHwb 2, 858 (lôtpenninge), Lü 211b (lôtpenninge); Son.: örtlich beschränkt, lōtpenninge (Pl.)
lōtrecht***, mnd., Adj.: nhd. lotrecht, senkrecht; Hw.: s. lōtrechte; E.: s. lōt (2), recht (1)
lōtrechte*, lōtrecht, loithrecht, mnd., Adv.: nhd. lotrecht, senkrecht, genau senkrecht; E.: s. lōtrecht, lōt (2), rechte (1); L.: MndHwb 2, 858 (lôtrecht)
lōtregister, lottregister, mnd., N.: nhd. Register über Ackerauslosung; Q.: Hans. Gbll. 1890 67; E.: s. lōt (1), register; L.: MndHwb 2, 858 (lôtregister); Son.: örtlich beschränkt
Lotringe, mnd., N.: nhd. Lothringen; E.: s. ON Lothringen; s. PN Lothar; L.: MndHwb 2, 858 (Lotringen)
lōtrīs, lātrīs, mnd., N.: nhd. Lodenreis, junger Baumtrieb, Pflänzling, Schößling; E.: s. lōten?, rīs (2); L.: MndHwb 2, 858 (lôtrîs), Lü 211b (lôtrîs)
lōtschillinc, lōtschillink, mnd., M.: nhd. Strafzahlung, gerichtliches Strafgeld; Q.: Soester Recht 1 9; E.: s. lōt (1), schillinc; L.: MndHwb 2, 858 (lôtschillinc), Lü 211b (lôtschillink); Son.: örtlich beschränkt
lōtsēdel*, lōtzēdel, mnd., N.: nhd. Loszeichen, Los; Hw.: s. lōt (1); Q.: Hartich Sierk 128 (1615-1664); E.: s. lōt (1), sēdel (2); L.: MndHwb 2, 858 (lôtzēdel); Son.: örtlich beschränkt, jünger
lōtsēgel, mnd., N.: nhd. Bleisiegel als Gütemarke am Stück Tuch; Hw.: s. lōt (2); E.: s. lōt (2), sēgel (2); L.: MndHwb 2, 858 (lôtsēgel); Son.: jünger, örtlich beschränkt
lōtseiære*, lōtsēger, lōtsegger, lōtseiger, mnd., M.: nhd. Eigentümer durch Los zugeteilten Landes; Q.: Ekenberger Tract. (um 1594) 618 und 633; E.: s. lōt (1), sēiære; L.: MndHwb 2, 858 (lôtsê[i]ger)
lōtsen, mnd., sw. V.: nhd. auslosen, Anteil geben?; Hw.: s. lōten; E.: s. lōten; L.: MndHwb 2, 858 (lôtsen); Son.: örtlich beschränkt
lōtsman, mnd., M.: Vw.: s. lōsman; L.: MndHwb 2, 858 (lôtsman), Lü 211b (lôtsman)
lōttal, mnd., Adj.: nhd. lotweise; E.: s. lōt (2), tal; L.: MndHwb 2, 858 (lôtttal); Son.: örtlich beschränkt
lottelgelt, mnd., N.: Vw.: s. lōtelgelt; L.: MndHwb 2, 858 (lottelgelt)
lotten, mnd., sw. V.: Vw.: s. lōten; L.: MndHwb 2, 858 (lotten), Lü 211b (lotten)
lotterīe, loterei, mnd., F.: nhd. Lotterie; E.: s. Kluge s. v. Lotterie, entlehnt aus ndl. loterij, zu lōt (1), N., Los; L.: MndHwb 2, 858 (lotterîe); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lottet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. lōtet
lottinc, mnd., N.: Vw.: s. loddinc; L.: MndHwb 2, 856 (lottinc)
lotvisch, mnd., M.: nhd. in Lauge eingelegter Stockfisch, Lotfisch; E.: s. visch (1); L.: MndHwb 2, 857 (lotvisch), Lü 211b (lotvisch); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lōtvǖr, mnd., N.: nhd. ?; Vw.: s. jōhannes-; Hw.: s. nōtvǖr; E.: s. vǖr; L.: MndHwb 2, 857 (lôtvǖr); Son.: langes ü, örtlich beschränkt, jünger
lōtwār, mnd., F.: nhd. feine Schafwolle; Hw.: s. lōdwār, lōtwerk; E.: s. lōde (2), wār (3); L.: MndHwb 2, 858 (lôtwār), Lü 209a (lodwar); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
lōtwerk, mnd., N.: nhd. „Lotwerk“, feine Schafwolle?; Hw.: s. lōtwār; E.: s. lōde (2), werk; L.: MndHwb 2, 858 (lôtwerk); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
lōtwerpen, mnd., st. V.: nhd. Los werfen; E.: s. lōt (1), werpen; L.: MndHwb 2, 858 (lôtwerpen), Lü 211b (lôtwerpen); Son.: örtlich beschränkt
lōtwerpinge, mnd., F.: nhd. Werfen des Loses, Losen; ÜG.: lat. sortilegium; I.: Lüt. lat. sortilegium; E.: s. lōtwerpen, lōt (1), werpinge; L.: MndHwb 2, 858 (lôtwerpinge)
lōtwort, mnd., N.: nhd. Lodenwurz; ÜG.: lat. anagallis; Hw.: s. lōdwort; E.: s. lōde (1), wort (2); L.: MndHwb 2, 858 (lôtwort)
lōtzēdel, mnd., N.: Vw.: s. lōtsēdel; L.: MndHwb 2, 858 (lôtzēdel); Son.: örtlich beschränkt, jünger
löuwant, mnd., N.: Vw.: s. līnwant; L.: MndHwb 2, 856 (löuwant), MndHwb 2, 828 (lînwant), Lü 211b (louwant)
löuwe, lowe, lou, löe, louwe, lauwe, lowe, lewe, leuwe, mnd., M.: nhd. Löwe, Löwenfigur, Löwenstandbild, Löwenplastik als Schlussstein, Gefäß in Löwengestalt, Löwenbild auf einer Münze, Goldmünze mit Löwenbild, Sternbild des Löwen; Vw.: s. kellære-, snē-, sülver-; Hw.: vgl. mhd. lewe; E.: s. ahd. louwo* 3, sw. M. (n), Löwe; s. lat. leo, *lewo, M., Löwe; s. gr. λέων (léōn), M., Löwe; dieses wurde vielleicht aus einer semitischen Sprache übernommen, vgl. assyr. labbu, hebr. leva; L.: MndHwb 2, 858f. (löuwe), Lü 211b (louwe); Son.: Tier der Fabel, königliches Tier, später als Beiname, löe jünger
löuweken, lauweken, lauken, mnd., N.: nhd. „Löwchen“, junger Löwe, Löwenjunges, kleine Löwenfigur als Schmuck; E.: s. löuwe, ken; L.: MndHwb 2, 859 (löuwe/löuweken)
löuwelīn, mnd., N.: nhd. „Löwlein“, junger Löwe; ÜG.: lat. leonticus; Hw.: vgl. mhd. lewelīn; E.: s. löuwe; L.: MndHwb 2, 858f. (löuwe/löuwelîn)
louwen***, mnd., sw. V.: nhd. greifen, fassen; Vw.: s. ge-; E.: ?
löuwenblōt, mnd., N.: nhd. „Löwenblut“, Blut des Löwen; E.: s. löuwe, blōt (1); L.: MndHwb 2, 859 (löuwenblôt); Son.: örtlich beschränkt
löuwenbrügge, lauwenbrügge, mnd., F.: nhd. „Löwenbrücke“, eine Brücke in Braunschweig?; E.: s. löuwe, brügge; L.: MndHwb 2, 859 (löuwenblôt/löuwenbrügge)
löuwendōr, mnd., N.: nhd. Löwentor, Ulrichstor in Braunschweig; E.: s. löuwe, dōr (1); L.: MndHwb 2, 859 (löuwenblôt/löuwendōr)
löuwengülden, mnd., M.: nhd. „Löwengulden“, Goldmünze mit Löwenbild; E.: s. löuwe, gülden (1); L.: MndHwb 2, 859 (löuwenblôt/löuwengülden)
löuwenhantvā̆t*, löuwenhantvat, lewenhantvat, mnd., N.: nhd. Gefäß in Löwenform, Kanne in Löwenform; E.: s. löuwe, hantvā̆t; L.: MndHwb 2, 859 (löuwenblôt/löuwenhantvat)
löuwenhār, lewenhār, mnd., N.: nhd. „Löwenhaar“, Mähne, Wappenzeichen; E.: s. löuwe, hār (1); L.: MndHwb 2, 859 (löuwenblôt/löuwenhâr)
löuwenhȫvet, lawenhȫvet, mnd., M.: nhd. „Löwenhaupt“, Löwenkopf; Q.: UB. Hildesh. 4 194; E.: s. löuwe, hȫvet; L.: MndHwb 2, 859 (löuwenblôt/löuwenhȫvet); Son.: langes ö
löuwenhūt, leuwenhūt, mnd., F.: nhd. „Löwenhaut“, Haut des Löwen, Fell des Löwen; E.: s. löuwe, hūt; L.: MndHwb 2, 859 (löuwenblôt/löuwenhût)
löuwenkāmer, mnd., F.: nhd. „Löwenkammer“, Räumlichkeit in Lübeck; E.: s. löuwe, kāmer; L.: MndHwb 2, 859 (löuwenblôt/löuwenkāmer)
löuwenkōp, lauwenkōp, mnd., M.: nhd. Löwenkopf aus Metall; E.: s. löuwe, kōp; L.: MndHwb 2, 859 (löuwenkop); Son.: als Zierde, als Türklopfer)
löuwenkūle, lewenkūle, lauwenkūle, mnd., F.: nhd. Löwengrube; E.: s. löuwe, kūle (1); L.: MndHwb 2, 859 (löuwenkop/löuwenkûle)
löuwenmāl, mnd., N.: nhd. „Löwenmal“, Pollutionsfleck; E.: s. löuwe, māl (1); L.: MndHwb 2, 859 (löuwenmâl)
löuwenmēster, löuwenmeister, mnd., M.: nhd. „Löwenmeister“, Aufseher über den Löwen; E.: s. löuwe, mēster; L.: MndHwb 2, 859 (löuwenmâl/löuwenmê[i]ster)
löuwenpenninc, mnd., M.: nhd. „Löwenpfennig“, Braunschweiger Münze mit Löwenbild; E.: s. löuwe, penninc; L.: MndHwb 2, 859 (löuwenmâl/löuwenpenninc)
löuwenpōrte, mnd., F.: nhd. „Löwenpforte“, Pforte mit Löwenbild; E.: s. löuwe, pōrte; L.: MndHwb 2, 859 (löuwenmâl/löuwenpōrte)
löuwenpōte, mnd., F.: nhd. „Löwenpfote“, Pfote des Löwen; Q.: Nic. Gryse (um 1600); E.: s. löuwe, pōte; L.: MndHwb 2, 1647 (pōte/löuwenpôte); Son.: örtlich beschränkt, jünger
löuwenslechte, mnd., N.: nhd. Löwengeschlecht, Löwenabstammung; E.: s. löuwe, slechte (1); L.: MndHwb 2, 859 (löuwenmâl/löuwenslechte)
löuwenstat, lewenstat, mnd., F.: nhd. „Löwenstadt“, die ursprüngliche Lübecker Siedlung; E.: s. löuwe, stat (2); L.: MndHwb 2, 859 (löuwenmâl/löuwenstat)
löuwenstēn, löuwenstein, lauwenstein, mnd., M.: nhd. „Löwenstein“, Braunschweiger Löwendenkmal; E.: s. löuwe, stēn (1); L.: MndHwb 2, 859 (löuwenmâl/löuwenstê[i]n)
löuwenstērt, lewenstērt, mnd., M.: nhd. „Löwenschwanz“, Schweif der Löwenfigur; E.: s. löuwe, stert (1); L.: MndHwb 2, 859 (löuwenmâl/löuwenstērt)
louwenstücke, loestücke, mnd., N.: nhd. eine Flurbezeichnung; E.: s. lōve (3)?, stücke; L.: MndHwb 2, 859 (louwenstücke); Son.: örtlich beschränkt
löuwent, mnd., N.: Vw.: s. līnwant; L.: MndHwb 2, 860 (löuwent)
löuwentant, mnd., M.: nhd. „Löwenzahn“, Zahn eines Löwen; E.: s. löuwe, tant (1); L.: MndHwb 3, 786f. (tant/löuwentant); Son.: örtlich beschränkt
löuwenvōt, mnd., M.: nhd. „Löwenfuß“, Füß des Löwen; E.: s. löuwe, vōt; L.: MndHwb 2, 859 (löuwenblôt/löuwenvôt)
löuwinne, louwinne, lewinne, lauwinne, mnd., F.: nhd. Löwin; ÜG.: lat. leaena; E.: s. löuwe, inne (5); L.: MndHwb 2, 860 (löuwinne), Lü 211b (louwinne)
lova, mnd., F.: Vw.: s. lōve (3)
lōvære*, lōvere, lōver, lāver, mnd., M.: nhd. Bürge, Gutsager, Mitgelober, Mitunterzeichner von Urkunden, Zeuge des Gelöbnisses; Vw.: s. ge-, hōves-, mēde-, tō-; Hw.: s. lōvenære; E.: s. lōven (1); L.: MndHwb 2, 863 (lōver), Lü 212a (lovere); Son.: lōvere (Pl.), lōvers (Pl.)
lȫvære*, lȫvere, lȫver, loyver, mnd., M.: nhd. Gläubiger; ÜG.: lat. creditor; Vw.: s. ge-, recht-; Hw.: vgl. mhd. loubære; I.: Lüt. lat. ?; E.: s. lȫven (1); L.: MndHwb 2, 863 (lȫver[e]), Lü 212a (lôvere); Son.: langes ö
lōvbōk, mnd., N.: Vw.: s. lachbōk; L.: MndHwb 2, 860 (lôvbôk); Son.: örtlich beschränkt
lōve (1), lȫve, lobium, mnd., F.: nhd. „Laube“, Laubhütte (Bedeutung örtlich beschränkt), Gartenhaus (Bedeutung örtlich beschränkt), Raum, Zimmer, Vorbau, Erker, Erkervorbau, Domvorhalle, Paradies, offener Gang, Galerie, offene Halle für öffentliche Amtshandlungen oder Festlichkeiten, offene Tribüne, Markthalle, Warenhalle, Speicher; ÜG.: lat. tabernaculum, umbraculum, cenaculum; Vw.: s. ēte-, gast-, slāp-, sōmer-, vȫr-; Hw.: s. lobium, lȫvene, vgl. mhd. loube (1); E.: as. lô-v-i-a* 1, sw. F. (n), Laube; germ. *laubjōn, sw. F. (n), Laubwerk?; germ. *lauba-, *laubam, st. N. (a), Laub; s. idg. *leub-, *leubh-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pk 690?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pk 681; R.: den rāt up de lōven vōrderen: nhd. „den Rat auf die Laube fordern“, den Rat zur öffentlichen Sitzung einladen; R.: van der lōven kündigen: nhd. „von der Laube kündigen“, öffentlich vom Rathaus herab bekannt geben; R.: ēnen van der lōven nȫmen: nhd. jemanden öffentlich als Ratsherrn ausrufen; L.: MndHwb 2, 860 (lôve); Son.: langes ö
lōve (2), mnd., sw. M.: nhd. Glaube, Vertrauen, Zutrauen, Zuverlässigkeit, Glaubwürdigkeit, Vertrauensverhältnis, Kreditwürdigkeit, christlicher Glaube, christliches Bekenntnis, Gelübde?, Gelöbnis?, Versprechen?; ÜG.: lat. fides; Vw.: s. aflātes-, āver-, bīge-, bī-, entekerstes-, ge-, kristen-, kuckukes-, misse-, ōver-, slot-, slōtes-, un-, vlas-; Hw.: s. lōve (4), vgl. mhd. loube (3); E.: s. mhd. loube, sw. M., Glaube; s. mhd. loube, st. F., Erlaubnis; s. mhd. louben, sw. V., glauben, erlauben; ahd. louben* 2, sw. V. (1a), erlauben, glauben; germ. *laubjan, sw. V., erlauben, loben, glauben; idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; R.: lōven gēven: nhd. Glauben schenken, Vertrauen haben; R.: lōven unde macht gēven: nhd. „Glauben und Macht geben“, Vollmacht erteilen; R.: it is klēne lōve: nhd. es herrscht nur geringes Vertrauen; R.: krank van lōven: nhd. unzuverlässig, unglaubhaft; R.: up trūwe und lōven: nhd. „auf Treue und Glauben“, im Vertrauen auf die Zuverlässigkeit; R.: kristene lōve: nhd. „christlicher Glaube“, christliche Religion; R.: im ōlden lōven blīven: nhd. „im alten Glauben bleiben“, am katholischen Bekenntnis festhalten; L.: MndHwb 2, 860 (lôve), Lü 211b (lôve)
lōve (3), lova, louwe, louwa, lawe, mnd., F.: nhd. Nachlass, Hinterlassenschaft, Erbe (N.); Hw.: s. lēve (4); E.: s. afries. lāva, st. F., Hinterlassenschaft, Erbrecht; germ. *laibō, st. F. (ō), Überbleibsel, Rest, Hinterlassenschaft; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: MndHwb 2, 861 (lôve), Lü 211b (lova); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lōve (4), lave, mnd., M.: nhd. Versprechen, rechtsverbindliches Gelöbnis, eidliche Versicherung, Treuegelöbnis, Handtreue, Gutsagen, Eid, Lehnseid; Vw.: s. ge-; Hw.: s. lof (2), lȫvede, lōve (2), vgl. mhd. loube (2); E.: s. lōven (1); R.: lōven dōn: nhd. verbindliches Gelöbnis abgeben; R.: ēt unde lōven brēken: nhd. Treuegelöbnis brechen; R.: sīnen lōve vornīen: nhd. seinen Eid aufs Neue ablegen; L.: MndHwb 2, 861 (lōve); Son.: langes ö
lōvebēr, mnd., M.: nhd. Verlobungsfeier; Hw.: s. lȫvelbēr; E.: s. lōve (2), bēr (1); L.: MndHwb 2, 861 (lōvebēr); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lōvebrēf, mnd., M.: nhd. Beglaubigungsbrief, Beglaubigungsschreiben; Vw.: s. ge-; E.: s. lōve (2), brēf; L.: MndHwb 2, 861 (lôvebrêf), Lü 211b (lôvebrêf)
lōvebrēkære*, lōvebrēker, mnd., M.: nhd. Wortbrüchiger; Hw.: s. lōvenbrēkære; E.: s. lōve (4), brēkære; L.: MndHwb 2, 863 (lōvenbrāke/lōvebrēker)
lōvedans, lāvedans, mnd., M.: nhd. ländlicher öffentlicher Tanz im Freien; E.: s. lōve, lāve, love, dans; L.: MndHwb 2, 861 (lōvedans), Lü 211b (lovedans); Son.: örtlich beschränkt
lȫvede, lāvede, lövete, mnd., N., F.: nhd. Gelöbnis, Versprechen, Zusage, Treuegelöbnis, Verheißung, Sicherheitsversprechen, Vereinbarung, Abmachung, Zusicherung, Festsetzung, Statut, Klostergelübde, Verlobungszeit; Vw.: s. be-, bī-, brūt-, brēf-, ēdes-, ge-, hant-, klōster-, krǖde-, ȫver-, trūwe-; Hw.: s. gelövede, löfte; Hw.: vgl. mhd. lübede; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. mhd. lübede, st. F., st. N., Gelöbnis, Versprechen, Gelübde; s. mhd. luben, sw. V., loben, preisen, versprechen, geloben; s. mhd. loben, sw. V., loben, geloben, zusagen, versichern; s. ahd. lobēn* 1?, sw. V. (3), loben, preisen, verherrlichen, gutheißen; ahd. lobōn 163, sw. V. (2), loben, preisen, verherrlichen, empfehlen; germ. *lubōn, sw. V., loben, geloben; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; s. lōve (4); L.: MndHwb 2, 841 (lȫfte), MndHwb 2, 861 (lȫvede), Lü 211b (lovede/lofte); Son.: langes ö
lȫvedebēker, mnd., M.: nhd. bei der Verlobungsfeier herumgereichter Becher; E.: s. lȫvede, bēker; L.: MndHwb 2, 861 (lȫvedebēker); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, jünger
lȫvedelōs, mnd., Adj.: nhd. wortbrüchig, treulos; E.: s. lȫvede, lōs (1); L.: MndHwb 2, 861 (lȫvedelôs); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lȫveden***, mnd., sw. V.: nhd. geloben, versprechen; Vw.: s. be-; Hw.: s. lōven (1); E.: s. lȫvede; Son.: langes ö
lȫvedestant, mnd.?, N.?: nhd. Vereinbarung, Vertrag; Hw.: s. löftestant; E.: s. lȫvede, stant; L.: Lü 211b (lovedestant); Son.: langes ö
lōvedīe, mnd., F.: nhd. Verlöbnis; E.: s. lōve (4); L.: MndHwb 2, 861 (lōvedîe); Son.: örtlich beschränkt
lōvegōt*, lōvegūt, mnd.?, N.: nhd. hinterlassenes Gut; Hw.: s. lōfgōt; E.: s. lōve (3), gōt (2); L.: Lü 212a (lôvegût)
lōvekēmerære*?, lōvekemmære*, lōvekemmer, mnd., M.: nhd. Stadtkämmerer?; E.: s. lōve (1)?, kēmerære; L.: MndHwb 2, 861 (lôvekemmer); Son.: örtlich beschränkt (Braunschweig)
lȫveken (1), loweken, mnd., N.: nhd. metallenes Blatt als Schmuckstück, Metallplättchen, blattförmiger Zierknopf; Hw.: s. lȫverken; E.: s. lōf (1), ken; L.: MndHwb 2, 838/839 (lôf/lȫferken); Son.: langes ö
lȫveken (2), mnd., N.: nhd. kleiner Erker; E.: s. lōve (1), ken; L.: MndHwb 2, 860 (lôve/lȫveken); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lōvekrans, mnd., M.: nhd. „Lobkranz“, Ehrenkranz; E.: s. lof (1), lōven (1), krans; L.: MndHwb 2, 861 (lōvekrans)
lȫvel...***, mnd., ?: nhd. „Lobe...“?; Vw.: s. lȫvelbēr, lȫvelrecess; E.: s. lōven (1); Son.: langes ö
lōvelant, mnd., N.: nhd. gelobtes Land, Kanaan; E.: s. lōve (2), lōven (1), lant; L.: MndHwb 2, 861 (lōvelant); Son.: örtlich beschränkt
lȫvelbēr, lavelbēr, mnd., N.: nhd. Verlobungsfeier; Hw.: s. lōvebēr; E.: s. lȫvel, bēr (1); L.: MndHwb 2, 861 (lȫvelbêr), Lü 211b (lovelbêr), Lü 199b (lavelbêr); Son.: langes ö
lȫvelichēt, lȫvelicheit, mnd., F.: nhd. Löblichkeit, löbliches Verhalten; Hw.: s. löflichēt; E.: s. lof (1), lȫflik (2), hēt (1); L.: MndHwb 2, 840 (löflichê[i]t/lȫvelichê[i]t), Lü 211b (lovelicheit); Son.: langes ö
lȫvelīk (1), mnd., Adj.: nhd. glaublich, glaubhaft, glaubwürdig; Vw.: s. un-; Hw.: s. lȫflīk (1); E.: s. lȫven (1), līk (3); L.: MndHwb 2, 840 (lȫflīk), MndHwb 2, 861 (lȫvelīk), Lü 211b (lôvelik); Son.: langes ö
lȫvelīk (2), lovelk, lovelik, lavelik, mnd., Adj.: nhd. löblich, lobenswert; Vw.: s. ge-; Hw.: s. lȫflīk (2), vgl. mhd. lobelich; E.: s. lōven (1), līk (3); L.: MndHwb 2, 840 (löflīk), Lü 211b (lovelik); Son.: langes ö
lȫvelīke, lavelīke, mnd., Adv.: nhd. löblich, lobenswert, untadelig, vortrefflich, hervorragend, rühmenswert, preisenswert; Hw.: s. lȫvelīken, vgl. mhd. lobelīche; E.: s. lōven (1), līke; L.: MndHwb 2, 840 (löflīk/lȫvelīke); Son.: langes ö
lȫvelīken, lovelken, mnd., Adv.: nhd. löblich, lobenswert, untadelig, vortrefflich, hervorragend, liebreich, freundlich; Hw.: s. lȫflīken, lȫvelīke; E.: s. lōven (1), līken (1); L.: MndHwb 2, 840 (löflīk/lȫvelīken), Lü 212b (lôvliken); Son.: langes ö
lȫvelīn, mnd., N.: nhd. kleines unbedeutendes menschliches Lob; Hw.: vgl. mhd. lobelīn; E.: s. lof (2), līn (2); L.: MndHwb 2, 839 (lof/lȫvelîn), MndHwb 2, 861 (lȫvelin); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lȫvelinc, lovelink, mnd., M.: nhd. Gelobender?, dem geistlichen Stand Gelobender?; ÜG.: lat. votus?; E.: s. lōven (1); L.: MndHwb 2, 861 (lȫvelinc), Lü 212a (lovelink); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lōvelōs (1), mnd., Adj.: nhd. unzuverlässig, treulos, wortbrüchig, unglaubwürdig, vertrauenslos, vom christlichen Glauben abfallend; Hw.: s. lōflōs (1), lōvenlōs; E.: s. lōve (2), lōs (1); L.: MndHwb 2, 840 (lôflôs/lôve[n]lôs), MndHwb 2, 861 (lôvelôs), Lü 212a (lôvelôs)
lōvelōs (2), mnd., Adj.: nhd. nicht angesehen, von schlechtem Ruf seiend, unehrlich; Hw.: s. lōflōs (2); E.: s. lōven (2)?, lōs (1); L.: MndHwb 2, 840 (lôflôs), MndHwb 2, 861 (lōvelôs)
lōvelōshēt*, lōvelōsheit, mnd.?, F.: nhd. Treulosigkeit; Hw.: s. lōflōshēt; E.: s. lōvelōs (1), hēt (1); L.: Lü 212a (lôvelôsheit)
lȫvelrecess*, lȫvelreces, lāvelreces, mnd., M.: nhd. Verlobungsvertrag; E.: s. lȫvel, recess; L.: MndHwb 2, 861 (lȫvelreces); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lōven (1), lāven, loͤven, mnd., sw. V.: nhd. loben, preisen, Gutes reden, mit Worten auszeichnen, lobpreisen, anpreisen, anbieten, geloben, versprechen, verheißen, sich verpflichten, zusagen, zusichern, rechtliche Verpflichtung eingehen, zur Ehe versprechen, verloben; ÜG.: lat. laudare, commendare; Vw.: s. af-, ane-, be-, ge-, in-, mēde-, nā-, vör-, vȫr-, vul-; Hw.: s. lȫveden, lōven (2), vgl. mhd. loben (1); Q.: Ssp (1221-1224) (loven); E.: as. lov-ōn* 11, sw. V. (2), loben; germ. *lubōn, sw. V., loben, geloben; s. idg. *leubh-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pk 683; R.: lōven unde ēren: nhd. „loben und ehren“, Lob und Ehre erweisen; R.: dat werk lōvet den mēster: nhd. „das Werk lobt den Meister“ (Sprichwort); R.: got sī gelōvet: nhd. „Gott sei gelobt“, Gottlob; R.: dǖr gelōvet is nicht vorkōfet: nhd. „teuer angepriesen ist nicht verkauft“ (Sprichwort); R.: men möt dat dǖr lōven dat man dǖr will gēven: nhd. „man muss das teuer anpreisen das man teuer hergeben will“ (Sprichwort); R.: in de hant lōven: nhd. „in die Hand geloben“, durch Handschlag versprechen; R.: lȫvede lōven: nhd. feierliches Versprechen geben; R.: sik lōven (Redewendung örtlich beschränkt): nhd. sich durch Gelübde verpflichten; R.: rīke lōven: nhd. Himmelreich verheißen; R.: lōvede lant: nhd. „gelobtes Land“, Palästina; R.: rēden unde lōven: nhd. mündlich versichern; R.: schult lōven: nhd. Schuldigkeit anerkennen; R.: lōven vȫr: nhd. für jemanden einstehen, für jemanden bürgen; R.: dār vȫr lōven: nhd. dafür einstehen dass; R.: sik lōven tōsāmende: nhd. sich durch gegenseitiges Gelöbnis verbinden; L.: MndHwb 2, 862 (lôven), MndHwb 2, 862 (lôven), Lü 212a (loven); Son.: langes ö
lōven (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. lōven (1); L.: MndHwb 2, 862 (lōven)
lōven* (3), lōvent, lāvent, mnd., N.: nhd. Versprechen, Gelübde, Bürgschaft; Hw.: vgl. mhd. loben (2); E.: s. lōven (1); L.: MndHwb 2, 863f. (lōven/lōvent)
lōven (4), mnd., sw. V.: nhd. „lauben“ (V.) (2), Laub bekommen, sich belauben, grünen; ÜG.: lat. vigere; Vw.: s. be-; Hw.: s. lōveren; E.: s. mhd. louben, sw. V., „lauben“ (V.) (2), Laub bekommen, sich belauben; ahd. loubēn* 4, sw. V. (3), sich belauben, grünen; s. lōf (1); L.: MndHwb 2, 861 (lôven), Lü 212a (loven)
lȫven (1), loͤven, mnd., sw. V.: nhd. glauben, vertrauen, Vertrauen schenken, trauen, kreditieren, für wahr halten, mit Sicherheit annehmen, gläubig sein (V.), erlauben, gestatten; Vw.: s. be-, er-, ge-, misse-, tō-, vör-; Hw.: s. lȫven (2), vgl. mhf. louben (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. mhd. louben, sw. V., „lauben“ (V.) (1), glauben, erlauben; ahd. louben* 2, sw. V. (1a), erlauben, glauben; germ. *laubjan, sw. V., erlauben, loben, glauben; idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; R.: ēnem ingesēgele nicht lȫven: nhd. „einem Siegel nicht glauben“, ein Siegel für unecht halten; R.: ēnem gōden man stēt tō lȫvene: nhd. einem angesehenen Mann soll man glauben; R.: lȫvet mī: nhd. „glaubt mir“ (Wahrheitsbeteuerung); R.: de artikel des lōven lȫven: nhd. „die Artikel des Glaubens glauben“, mit innerer Überzeugung zu den Glaubensartikeln stehen; L.: MndHwb 2, 861f. (lȫven), Lü 212a (lôven); Son.: langes ö
lȫven (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. lȫven (1); L.: MndHwb 2, 862 (lȫven); Son.: langes ö
lȫven (3), mnd., N.: nhd. Erlaubnis; Vw.: s. misse-; Hw.: vgl. mhd. louben (3); E.: s. lȫven (1); L.: MndHwb 2, 862 (lȫven); Son.: langes ö
lōvenære***, mnd., M.: nhd. Geschworener; Vw.: s. hōves-; Hw.: s. lōvære; E.: s. lōven (1)
lōvenbecken, loevenbecken, mnd., N.: nhd. flaches Metallbecken; E.: s. afries. lēvin, st. N., Becken; germ. *label-, N., Becken, Schüssel; s. lat. lābellum, N., Opferbecken; vgl. lat. lābrum, *lavābrum, N., Becken, Wanne; vgl. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; s. becken; L.: MndHwb 2, 863 (lôvenbecken), Lü 212a (lovenbecken); Son.: örtlich beschränkt
lōvenbrāke, mnd., F.: nhd. Bruch (M.) (1) eines Versprechens; E.: s. lōve (4), brāke (4); L.: MndHwb 2, 863 (lōvenbrāke); Son.: örtlich beschränkt
lōvenbrēkære*, lōvenbrēker, mnd., M.: nhd. Wortbrüchiger; Hw.: s. lōvebrēkære; E.: s. lōve (4), lōven (1), brēkære; L.: MndHwb 2, 863 (lōvenbrāke/lōvenbrēker), Lü 212a (lôvenbreker)
lōvenbrȫkich, mnd., Adj.: nhd. wortbrüchig; E.: s. lōve (4), lōven (1), brȫkich (1); L.: MndHwb 2, 863 (lōvenbrāke/lōvenbrȫkich), Lü 212a (lôvenbrokich); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lōvende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. lōvent
lovendel, mnd., F.?: Vw.: s. lavendel; L.: MndHwb 2, 863 (lovendel)
lȫvendich, mnd., Adj.: nhd. gläubig; E.: s. lȫvent, ich (2); L.: MndHwb 2, 863 (lȫvendich); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lȫvene, mnd., F.: nhd. Laubhütte, Vorbau, Vorhalle, Erkervorbau, Erker, offener Gang, Galerie, offene Tribüne, Markthalle, Warenhalle; Vw.: s. market-, mei-; Hw.: s. lōve (1); E.: s. lōve (1); L.: MndHwb 2, 860 (lôve/lȫvene), MndHwb 2, 863 (lȫvene), Lü 212b (lovene); Son.: langes ö
lovengel, lofengel, mnd., F.?: Vw.: s. lavendel; L.: MndHwb 2, 863 (lovengel)
lōvenhaftich*, lōvenaftich, lōvenachtich, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig, zuverlässig; Hw.: s. lōfhaftich; E.: s. lōve (2), haftich; L.: MndHwb 2, 840 (lôfhaftich), MndHwb 2, 863 (lōvenaftich)
lȫvenisch*, lȫvensch, mnd., Adj.: nhd. aus Löwen stammend; E.: s. ON Löwen, isch; L.: MndHwb 2, 863 (lȫvensch); Son.: langes ö
lōvenisse, mnd.?, F.: nhd. Gelöbnis, Versprechen; Vw.: s. af-, bege-, sāmen-; Hw.: s. löfnisse; E.: s. lōven (1), nisse; L.: Lü 212a (lovenisse)
lōvenlōs, mnd., Adj.: nhd. unzuverlässig, treulos, wortbrüchig, unglaubwürdig, vertrauenslos, vom christlichen Glauben abfallend; Hw.: s. lōvelōs; E.: s. lōve (2), lōs (1); L.: MndHwb 2, 840 (lôflôs/lôve[n]lôs), MndHwb 2, 863 (lôvenlôs)
lōvenmākære*, lōvenmāker, mnd., M.: nhd. „Laubenmacher“?; ÜG.: lat. scenofactor; Hw.: s. lōvenmēkære; E.: s. lōve (1), mākære; L.: MndHwb 2, 863 (lôvenmāker)
lōvenmēkære*, lōvenmēker, mnd., M.: nhd. „Laubenmächer“?; ÜG.: lat. scenofactor; Hw.: s. lōvenmākære; E.: s. lōve (1), mēkære; L.: MndHwb 2, 863 (lôvenmāker/lôvenmēker)
lōvent***, lovende***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. lobend, preisend; Vw.: s. hant-; E.: s. lōven (1)
lȫvent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. glaubend, gläubig; Hw.: s. lȫvendich; E.: s. lȫven (1); Son.: langes ö
lōvenvast, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig; E.: s. lōve (2), vast (1); L.: MndHwb 2, 863 (lôvenvast)
lōvenwērdich (1), mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig, zuverlässig; Hw.: s. lōfwē̆rdich (1); E.: s. lȫven (1), wērdich (1); L.: MndHwb 2, 863 (lôvenwērdich); Son.: langes ö
lōvenwērdich (2), mnd., Adj.: nhd. lobenswert, angesehen, verehrungswürdig; Hw.: s. lōfwē̆rdich (2); E.: s. lōven (1), wērdich (1); L.: MndHwb 2, 863 (lōvenwērdich); Son.: örtlich beschränkt
lōvepsalm, mnd., M.: nhd. Lobpsalm; E.: s. lōven (1), psalm; L.: MndHwb 2, 863 (lōvepsalm); Son.: örtlich beschränkt
lovēren, mnd., V.: nhd. lavieren; E.: s. Kluge s. v. lavieren; s. mfrz. lovier; s. mfrz. lof, Sb., Windseite; das niederdeutsche Wort scheint zusammen mit seiner niederländischen Entsprechung aus einem französischen Wort zu stammen das allerdings erst später bezeugt ist; L.: Lü 212a (lovêren)
lōveren***, mnd., sw. V.: nhd. belauben, mit Laub versehen (V.); Hw.: s. lōven (4), gelōveret, vgl. mhd. löuberen; E.: s. lōven (4)
lȫverisch*, lȫversch, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig; Q.: Kolberg Nd. JB. 45 68; E.: s. lȫven (1); L.: MndHwb 2, 863 (lȫversch); Son.: langes ö
lȫverke, mnd., F., M.: Vw.: s. lēwerke; L.: MndHwb 2, 863 (lȫverke); Son.: langes ö, jünger, M. örtlich beschränkt
lȫverken, loferken, lofercken, mnd., N.: nhd. Läubchen, metallenes Blatt als Schmuckstück, Metallplättchen, blattförmiger Zierknopf; Hw.: s. lōf (1), lȫveken; E.: s. lōf (1), ken; L.: MndHwb 2, 838/839 (lôf/lȫverken), 863 (lȫverken), Lü 212a (lovere); Son.: langes ö
lōvesam (1), lōfsām, mnd., Adj.: nhd. lobenswert, vortrefflich, hochangesehen; Hw.: vgl. mhd. lobesam; E.: s. lōven (1), sam; L.: MndHwb 2, 863 (lôvesâm), Lü 212a (lovesam)
lōvesam (2), lōfsām, mnd., Adv.: nhd. lobenswert, vortrefflich, hochangesehen; E.: s. lōven (1), sam; L.: MndHwb 2, 863 (lôvesâm)
lȫvesām*, lōvesām, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig; Vw.: s. un-; Hw.: s. gelōfsām; E.: s. lȫven (1), sām; L.: MndHwb 2, 863 (lôvesâm), Lü 212a Lü 212a (lôvesam); Son.: langes ö
lōvesamich***, mnd., Adj.: nhd. „lobsamig“; Hw.: s. lōvesāmichhēt; E.: s. lōvesam (1), ich (2)
lōvesāmichhēt*, lōvesāmicheit, mnd., F.: nhd. „Lobsamigkeit“; Q.: Lüb. UB. 6 132; E.: s. lōvesāmich, hēt (1); R.: jūwer lōvesāmichhēt: nhd. eure Lobsamigkeit (eine Anrede); L.: MndHwb 2, 863 (lôvesâmichê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
lōvesanc, lovesank, lāvesanc, mnd., M.: nhd. geistliches Preislied, Lobgesang, Hymnus, Choral; Hw.: vgl. mhd. lobesanc; E.: s. lōve (2), sanc; L.: MndHwb 2, 863 (lôvesanc), Lü 212a (lovesank)
lōveschal, mnd., M.: nhd. „Lobschall“, lauter Lobgesang; Q.: Nd. JB. 6 107; E.: s. lōve (2), schal (2); L.: MndHwb 2, 863 (lôveschal); Son.: örtlich beschränkt
lōvesēdel*, lōvecēdel, mnd., F.: nhd. „Nachlasszettel“, Verzeichnis der als Erbe ausgelobten Güter; E.: s. lōve (3), sēdel (2); L.: MndHwb 2, 863 (lōvecēdel); Son.: örtlich beschränkt
lōveslǖde, lāveslǖde, mnd., Pl.: nhd. Gutsager, Mitgelober; Hw.: s. lōvære; E.: s. lōve (2), lǖde (1); L.: MndHwb 2, 863 (lôveslǖde); Son.: langes ü
lōvesȫte, mnd., Adj.: nhd. „lobesüß“?, lobwürdig, lieblich; E.: s. lōven (1), sȫte (2); L.: MndHwb 2, 863 (lôvesȫte); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
lōvestok*, lōvestock, mnd., M.: Vw.: s. lēverstok; L.: MndHwb 2, 863 (lôvestock); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lōveswērt, mnd., Adj.: nhd. vertrauenswürdig; Hw.: vgl. mhd. lobeswert; Q.: Westfäl. UB. 10 2; E.: s. lōve (2), wert (3); L.: MndHwb 2, 863 (lôveswērt); Son.: örtlich beschränkt
lövete, mnd., N., F.: Vw.: s. lövede; Son.: langes ö
lōvetucht, mnd., F.: nhd. „Gelöbniszucht“?, Gelöbnispflicht; Q.: Greifswald, Nd. JB. 45 68; E.: s. lōve (2), tucht; L.: MndHwb 2, 863 (lôvetucht); Son.: örtlich beschränkt
lōvetunge, mnd., F.: nhd. Lobpreis, Preislied; Q.: Nd. JB. 6 107; Hw.: s. lōvesanc; E.: s. lȫven (1), tunge; L.: MndHwb 2, 864 (lôvetunge)
lōvich***, mnd., Adj.: nhd. innig, andächtig; Vw.: s. gōde-, quāt-; Hw.: s. lȫvich (1); E.: s. lōven, ich (2)
lȫvich (1), lȫvech, mnd., Adj.: nhd. gläubig, glaubend, glaubwürdig, vertrauenswürdig; Vw.: s. arch-, āver-, bī-, gōde-, krank-, klēn-, krist-, kristen-, misse-, ōlt-, recht-, stark-, swak-, un-; Hw.: s. gelȫvich, lēfdich?; E.: s. lȫven (1), ich (2); L.: MndHwb 2, 864 (lȫvich), Lü 212a (lôvich); Son.: langes ö
lȫvich (2), mnd., Adj.: nhd. gelobt; Hw.: vgl. mhd. löbic; E.: s. lōven (1), ich; Q.: SL, Nd. JB. 15 22; R.: lȫvige lant: nhd. gelobtes Land (Palästina); L.: MndHwb 2, 864 (lȫvich), Lü 212a (lovich); Son.: langes ö
lovie, mnd., F.: Vw.: s. lodie; L.: MndHwb 2, 684 (lovie); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lȫvie, lovie, lȫvige, lovige, mnd.?, F.: nhd. Laube; Hw.: s. lōve (1); E.: s. lōve (1); L.: Lü 212a (lovie); Son.: langes ö
lōvinge (1), mnd., F.: nhd. Lobpreisung, Verherrlichung; ÜG.: lat. laudatio; Hw.: vgl. mhd. lobunge; I.: Lüs. lat. laudatio; E.: s. lōven (1), inge; L.: MndHwb 2, 864 (lōvinge)
lōvinge (2), lavinge, mnd., F.: nhd. Verheißung (Gottes), Gelöbnis, Versprechen; ÜG.: lat. repromissio; Vw.: s. ane-; Q.: SL; E.: s. lōven (1), inge; L.: MndHwb 2, 864 (lōvinge), Lü 212b (lovinge); Son.: örtlich beschränkt
lȫvinge (1), lȫvinne, lovinge, mnd., F.: nhd. Laube, Vorbau, Vorhalle, Erker, offene Halle, Warenhalle; Hw.: s. lōve (1); E.: s. lōve (1)?, inge; R.: van der lȫvinge kündigen: nhd. „von der Laube verkünden“ (vom Rathaus); R.: lȫvinge māken: nhd. Laube bzw. Halle zur Auslage des Tuches vorbereiten; L.: MndHwb 2, 864 (lȫvinge); Son.: langes ö
lȫvinge*** (2), mnd., F.: nhd. Erlaubnis; Vw.: s. er-, misse-; E.: s. lȫven (1), inge; Son.: langes ö
lȫvisch, lȫvesch, lōvesch, mnd., Adj.: nhd. gläubig, rechtgläubig, leichtgläubig, christlich (nicht heidnisch), kreditfähig, glaubwürdig; ÜG.: lat. fidelis?; Vw.: s. bī-, quāt-, un-; I.: Lbd. lat. fidelis?; E.: s. lȫven (1), isch; L.: MndHwb 2, 863 (lȫvesch), Lü 212a (lôvesch); Son.: langes ö
lowant, mnd., N.: Vw.: s. līnwant; L.: MndHwb 2, 864 (lowant)
lowære*, lower, mnd.?, M.?: nhd. „Lauer“ (M.), Nachwein, Trester; Hw.: vgl. mhd. lūre (1); E.: s. ahd. lūra 10, lūrra, sw. F. (n), Lauer (M.), Tresterwein, Nachwein; s. germ. *lūrja, F., Nachwein, Tresterwein, Lauer (M.); s. lat. lōra, lōrea, F., Tresterwein, Lauer; vgl. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; s. Kluge s. v. Lauer; L.: Lü 212b (lower)
lōwāter, mnd., N.: nhd. Lohwasser, Gerblohe; ÜG.: lat. frunium; Q.: SL, Dief. nov. 38; E.: s. lō (3), wāter; L.: MndHwb 2, 864 (lôwāter), Lü 212b (lowater)
lōwbōk, mnd., N.: Vw.: s. lachbōk; L.: MndHwb 2, 864 (lôwbôk), Lü 212b (lowbôk); Son.: jünger, Fremdwort in mnd. Form
lowe, mnd., Sb.: Vw.: s. löuwe; L.: MndHwb 2, 864 (lowe)
lowent, mnd.?, N.: Vw.: s. luwant; L.: Lü 212b (lowent)
lȫwer, mnd., M.: Vw.: s. lohære; L.: MndHwb 2, 864 (lȫwer); Son.: langes ö
lōwerk, mnd., N.: nhd. Arbeit des Lohgerbers; E.: s. lō (3), werk; L.: MndHwb 2, 864 (lôwerk), Lü 212b (lowerk)
lōwerkære*, lōwerker, loywerker, mnd., M.: nhd. Lohgerber; Q.: Holmberg Handwerkerbez. 35; E.: s. lōwerk; L.: MndHwb 2, 864 (lôwerker)
loyskenbrōder*, mnd., M.: nhd. Prozessionsbruder, Geißelbruder, Kreuzbruder, Flagellant; Hw.: s. leisenbrōder; E.: s. leise (1), brōder; L.: MndHwb 2, 776 (leysenbröder[e]), Lü 202a (leisenbroder)
lubbe, mnd., Sb.: Vw.: s. lobbe (1); L.: MndHwb 2, 864 (lubbe)
lubbe, mnd., Sb.: nhd. Halskrause, Handkrause, Manschette, dicke und hängende Lippe; Q.: Emder JB. X2 49; E.: ?; L.: MndHwb 2, 864 (lubben), Lü 208b (lobbe); Son.: lubben (Pl.), jünger
lübben (1), mnd., sw. V.: nhd. vergiften; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. lüppen; E.: s. as. lub-b-i* 1, st. N. (ja), Saft, Gift; germ. *lubja-, *lubjam, st. N. (a), Kraut, Gift; s. idg. *leub-, *leubh-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pk 690; L.: Lü 212b (lubben)
lübben (2), mnd., sw. V.: nhd. verschneiden, kastrieren; ÜG.: lat. spadonare; E.: s. as. lub-b-ian* 2, sw. V. (1a), heilen (V.) (1); R.: gelübbet man: nhd. Kastrat; L.: MndHwb 2, 864 (lübben)
lübbepīl, lubbepīl, mnd., M.: nhd. vergifteter Pfeil; E.: s. lübben (1), pīl (1); L.: MndHwb 2, 864 (lübbepîl), Lü 212b (lubbepîl)
lübbeschot, mnd., N.: nhd. vergiftetes Geschoss, Zauberkraut; E.: s. lübben (1), schot (1); L.: MndHwb 2, 864 (lübbepîl/lübbeschot), Lü 212b (lubbepîl)
lübbestok*, lübbestock, lubbestock, lubstock, lobestock, lavestock, mnd., M.: Vw.: s. lēverstok; L.: MndHwb 2, 864 (lübbestock), Lü 212b (lubbestock); Son.: Fremdwort in mnd. Form
Lǖbēke, Lǖbke, Lǖpke, mnd., ON: nhd. Lübeck; E.: vom slawischen Liubice, F., Liebliche (Gegend); L.: MndHwb 2, 864 (Lǖbēke); Son.: langes ü
lǖbēkervāre*, lǖbekervār, mnd., M.: nhd. regelmäßiger Lübeckfahrer; E.: s. Lǖbēke, vāre (5); L.: MndHwb 2, 864 (Lǖbēke/lǖbēkervār); Son.: langes ü, auch ein Beiname
lǖbisch*, lǖbesch, lubes, lobes, lǖbisch, lǖbsch, lǖpsch, mnd., Adj.: nhd. „lübisch“, lübeckisch, aus Lübeck stammend, in Lübeck hergestellt, zu Lübeck gehörend, in Lübeck geltend; Hw.: s. lǖbēkisch; E.: s. Lǖbēke, isch; L.: MndHwb 2, 864 (lǖbesch), Lü 212b (Lubisch); Son.: langes ü, seit dem 19. Jh. auch lǖbēkisch*, lǖbēkesch, lǖbēckisch
lǖbischære*, lǖbischer*, lǖbescher, mnd., M.: nhd. aus Lübeck Stammender; E.: s. Lǖbēke; L.: MndHwb 2, 864 (lǖbesch); Son.: langes ü
lucerne, mnd., F.: nhd. Laterne, göttliches Licht?; ÜG.: lat. lucerna; Hw.: vgl. mhd. laterne; I.: Lw. lat. lucerna; E.: s. lat. lucerna, F., Leuchte, Lampe, Öllampe; s. lat. lūcēre, V., licht sein (V.), hell sein (V.), leuchten; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: MndHwb 2, 874 (lucerne); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lūch, mnd., M.: nhd. Sumpf, Moor, Bruch (M.) (2), sumpfige Wiese; E.: ?; L.: MndHwb 2, 864 (lûch), Lü 212b (lûch); Son.: örtlich beschränkt, flektiert lūg-
lucht (1), mnd., F.: nhd. Lichtöffnung, Fensteröffnung, Fenster, Speicher im oberen Stockwerk, Dachboden, Kornboden; ÜG.: lat. fenestrale; Vw.: s. dörnsen-, glāse-, hūs-, kerken-, sē-, ūt-, venster-; Hw.: s. licht; E.: s. licht; R.: luchte dōn: nhd. für die Festbeleuchtung sorgen; L.: MndHwb 2, 864/865 (lucht), Lü 212b (lucht)
lucht (2), mnd., F.: nhd. Luft, Luftraum, Atmosphäre, leerer Raum oberhalb der Erde, Geruch, Duft, Atemluft, Lebensluft, bewegte Luft, Luftzug, Öffentlichkeit; ÜG.: lat. aer; Vw.: s. līf-, pestilencien-; Hw.: s. luft, vgl. mhd. luft; E.: s. as. lu-f-t 2, st. M. (u), st. F. (u), Luft; s. germ. *luftu-, *luftuz, st. M. (u), Dach, Luft; s. germ. *lufta-, *luftam, st. N. (a), Dach, Luft; vgl. idg. *leup-, V., schälen, beschädigen, abbrechen, Pk 690; idg. *leu (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pk 681; R.: lucht vornēmen: nhd. Wind bekommen; L.: MndHwb 2, 864/865 (lucht), Lü 212b (lucht)
lucht (3), mnd., F.: nhd. Licht, Tageslicht, künstliches Licht, Beleuchtung, Lampe; Vw.: s. morgen-; Hw.: s. lucht (1); E.: s. licht (1); L.: MndHwb 2, 864/865 (lucht)
lucht (4), locht, mnd., Adj.: nhd. link, links befindlich, linkshändig; ÜG.: lat. sinister; Hw.: s. link; E.: ?; L.: MndHwb 2, 865 (lucht), Lü 212b (lucht)
lucht (5), mnd., Adj.: Vw.: s. licht (3); L.: MndHwb 2, 863 (lucht); Son.: örtlich beschränkt
lücht (1), lüchte, mnd., N.: Vw.: s. licht (1); L.: MndHwb 2, 840f. (licht), 863 (lücht); Son.: örtlich beschränkt
lücht (2), mnd., Adj.: Vw.: s. licht (2); L.: MndHwb 2, 805 (licht/lücht), MndHwb 863 (lücht); Son.: örtlich beschränkt
luchtāder, mnd., F.: nhd. Arterie; Q.: Nd. JB. 18 127; E.: s. lucht (2)?, āder; L.: MndHwb 2, 865 (luchtâder); Son.: jünger
lüchtære* (1), lüchtere, lüchter, lochter, lichter, mnd., M.: nhd. Leuchter, Lichthalter, Gestell für Lichtkörper; ÜG.: lat. candelabrum; Vw.: s. altār-, er-, hangel-, hant-, missink-, plāt-, stangen-, stēn-, stik-; Hw.: vgl. mhd. liehtære; Q.: Ssp (1221-1224) (lüchter); E.: s. lüchten; L.: MndHwb 2, 866/867 (lüchter[e]), Lü 212b (luchter)
lüchtære* (2), lüchter, mnd., M.: nhd. Leichterschiff, kleines Schiff das die Leichterung übernimmt; Hw.: s. lüchteprām, lüchteschip, lichteschip; E.: s. lüchten (2); L.: MndHwb 2, 806 (lichteschip), 867 (lüchter)
lüchtærejunge*, lüchterjunge, mnd., M.: nhd. Nachtschichtarbeiter in der Siedehütte; Q.: Reineke Siedehütten 12; E.: s. lüchtære (1), junge; L.: MndHwb 2, 867 (lüchterjunge); Son.: örtlich beschränkt
lüchtærepanne*, mnd., F.: nhd. Beleuchtungsbecken; Hw.: s. lichtpanne; E.: s. lüchtære (1), panne; L.: MndHwb 2, 867 (lüchterpanne)
lüchtærepīpe*, mnd., F.: nhd. Röhre am Leuchter zur Aufnahme der Kerze, Tülle in die das Licht gesteckt wird; E.: s. lüchtære (1), pīpe (1); L.: MndHwb 2, 867 (lüchterpanne/lüchterpîpe), Lü 212b (luchterpipe)
lüchtæreplāte*, mnd., F.: nhd. „Leuchterplatte“, Platte unter dem Leuchter?; E.: s. lüchtære (1), plāte; L.: MndHwb 2, 867 (lüchterpanne/lüchterplāte)
lüchtærevōt*, mnd., M.: nhd. „Leuchterfuß“, Fuß für einen Leuchter; E.: s. lüchtære (1), vōt; L.: MndHwb 2, 867 (lüchtervôt)
lüchte (1), luchte, lochte, mnd., F.: nhd. Leuchte, Laterne, Leuchtturm, Lichtkörper; ÜG.: lat. lucerna, lumen, lux; Vw.: s. ge-, hangel-, hant-, hȫvet-, kō-, legge-, spōn-, velt-; Hw.: s. lüchte (2), lucerne, vgl. mhd. liuhte; E.: s. ahd. liuhta 14, liohta*, F., Leuchte, Lampe, Leuchtfeuer, Wiesenaugentrost; s. germ. *leuhta, Sb., Licht; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: MndHwb 2, 865/866 (lüchte) Lü 212b (luchte); Son.: langes ö
lüchte (2), luchte, mnd., F.?: nhd. Leuchtkraut, Augentrost; ÜG.: lat. euphrasia officinalis?; Hw.: s. lüchte (1); E.: s. lüchte (1)?; L.: MndHwb 2, 866 (lüchte), Lü 212b (luchte)
lüchtebōm, mnd., M.: nhd. Baum oder Gestell für die Lichter (Kerzenstall), Kandelaber; Hw.: s. lichtbōm, lüchterbōm; E.: s. lüchte (1), bōm; L.: MndHwb 2, 866 (lüchtebôm), Lü 212b (luchtebôm)
luchteke, mnd.?, Sb.: nhd. Leuchtkraut, Augentrost; ÜG.: lat. euphrasia officinalis?; Hw.: s. lüchte (2); E.: s. lüchte (2); L.: Lü 212b (luchte)
lüchtemākære*, lüchtemāker, luchtemaker, mnd., M.: nhd. Leuchtenmacher, Laternenmacher; Hw.: s. lüchtenmāker; E.: s. lüchte (1), mākære; L.: MndHwb 2, 866 (lüchtenmāker), Lü 212b (luchtemaker)
lüchtemākærisch***, mnd., Adj.: nhd. den Laternenmacher betreffend; Hw.: s. lüchtemākærische; E.: s. lüchtemākære, isch
lüchtemākærische*, mnd., F.: nhd. Frau des Laternenmachers; E.: s. lüchtemākærisch, lüchte (1), mākærische; L.: MndHwb 2, 866 (lüchtemmāker/lüchtenmākersche)
lüchtemēkære*, lüchtemēker, mnd., M.: nhd. Leuchtenmacher, Laternenmacher; Hw.: s. lüchtemākære; E.: s. lüchte (1), mēkære; L.: MndHwb 2, 866 (lüchtenmāker)
lüchten (1), lochten, mnd., sw. V.: nhd. leuchten, scheinen, Schein geben, leuchtend brennen, blitzen, erhellen, verklärt sein (V.), glänzend in Erscheinung treten; Vw.: s. af-, be-, dörch-, er-, in-, ȫver-, up-, ūt-, vör-, vȫr-, wedder-, wol-; Hw.: s. lüchtigen, lichten (1), vgl. mhd. liuhten (1); E.: s. as. liuh-t-ian* 4, lioh-t-ian*, leoh-t-an*, sw. V. (1a), leuchten; s. germ. *leuhtjan, sw. V., leuchten; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pk 687; R.: ēnem ūt der stat lüchten: nhd. „einem aus der Stadt leuchten“, einem Ausgewiesenen schimpfliches Geleit geben; R.: ēnem werdet dartō gelüchtet: nhd. „einem wird dazu geleuchtet“, einem wird dabei nachgeholfen; R.: it lüchtet dat: nhd. „es leuchtet dass“, es geht hervor dass; L.: MndHwb 2, 866 (lüchten), Lü 212b (luchten); Son.: langes ö
lüchten (2), luchten, lichten, mnd., sw. V.: nhd. aufheben, lichten, wegnehmen, entfernen, erleichtern?; Vw.: s. vör-; Hw.: s. lichten (3); E.: s. lichten (3); L.: Lü 212b (luchten)
luchtendes, mnd.?, Adv.: nhd. linksseitig, links; E.: s. lucht (4); L.: Lü 212b (luchtendes)
lüchtendrāgære, lüchtendrāger, mnd., M.: nhd. Laternenträger; E.: s. lüchte (1); drāgære; L.: MndHwb 2, 866 (lüchtendrēger)
lüchtendrēgære*, lüchtendrēger, lochtendrēger, mnd., M.: nhd. „Leuchtenträger“, Kerzenträger; ÜG.: lat. acolūthus?; E.: s. lüchte (1), drēgære (1); L.: MndHwb 2, 805f. (lichtdrēger/lüchtendrēger), 866 (lüchtendrēger)
lüchtenkop, mnd., M.: nhd. Lichtgefäß; Q.: Meckl. Jb. 12 258; E.: s. lüchte (1), kop; L.: MndHwb 2, 866 (lüchtendrēger/lüchtenkop); Son.: örtlich beschränkt
lüchtenmākære*, lüchtenmāker, mnd., M.: nhd. Leuchtenmacher, Laternenmacher; Hw.: s. lüchtemākære; E.: s. lüchten (1), mākære; L.: MndHwb 2, 866 (lüchtendrēger/lüchtenmāker), Lü 212b (luchtemaker)
lüchtent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. leuchtend; Vw.: s. wol-; E.: s. lüchten (1)
lüchteprām, mnd., M.: nhd. Leichterschiff, kleines Schiff das die Leichterung übernimmt; Hw.: s. lichteprām, lüchtære (2), lüchteschip, lichteschip; E.: s. lüchten, (2), prām; L.: MndHwb 2, 866 (lüchteprâm)
lüchter (1), mnd., M.: Vw.: s. lüchtære (1); L.: MndHwb 2, 866/867 (lüchter[e]), Lü 212b (luchter)
lüchter (2), mnd., M.: Vw.: s. lüchtære (2); L.: MndHwb 2, 806 (lichteschip), 867 (lüchter)
lüchter (3), lüchtere*, mnd., Adj.: nhd. link, linke; Hw.: s. lucht (4); E.: s. lucht (4); L.: MndHwb 2, 867 (lüchter)
lüchterbōm, luchterbōm, mnd., M.: nhd. Baum oder Gestell für die Lichter (Kerzenstall), Kandelaber; Hw.: s. lüchtebōm, lichtbōm; E.: s. lüchte (1)?, bōm; L.: MndHwb 2, 866 (lüchtebôm), Lü 212b (luchtebôm)
luchterlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. lutterlīk; L.: MndHwb 2, 867 (luchterlīk); Son.: örtlich beschränkt
lüchternisse, mnd., F.: nhd. nach links gewendetes Ding; ÜG.: lat. (sinistrosus); I.: Lüt. lat. (sinistrosus); E.: s. lucht (4); L.: MndHwb 2, 867 (lüchternisse)
lüchteschip, mnd., N.: nhd. Leichterschiff, kleines Schiff das die Leichterung übernimmt; Hw.: s. lichteprām, lüchtære (2), lichteschip; E.: s. lüchten (2), schip (2); L.: MndHwb 2, 806 (lichteschip), 867 (lüchterschip), Lü 205b (licht[e]schip)
lüchteschūte, luchteschute, mnd., N.: nhd. Leichterschiff, kleines Leichterfahrzeug; Hw.: s. lüchtære (2), lichteschip, lichteprām, lüchteschip; E.: s. lüchten (2), schūte; L.: MndHwb 2, 806 (lichteschip), 867 (lüchteschip/lüchteschûte), Lü 212b (luchteschute)
lüchtestērn, mnd., M.: nhd. leuchtender Stern; Q.: SL; E.: s. lüchten (1), stērn (2); L.: MndHwb 2, 867 (lüchtestērn), Lü 212b (luchtestern); Son.: örtlich beschränkt
lüchtet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „leuchtet“; Vw.: s. dörch-; E.: s. lüchte (1)
lüchtevat, mnd., N.: nhd. Lichtgefäß, Laterne, Lampe; Hw.: vgl. mhd. liuhtevaz; E.: s. lüchte (1), vat (2); L.: MndHwb 2, 866 (lüchtevat), Lü 212b (luchtevat)
luchthol, mnd., N.: nhd. Luftloch, Luftschacht; E.: s. lucht (2), hol (2); L.: MndHwb 2, 867 (luchthol); Son.: örtlich beschränkt
lüchtich, luchtich, lüftich, mnd., Adj.: nhd. leuchtend, hell, hell erleuchtet, seelisch, geistig hell, erhellend, erlaucht, vornehm, leicht wie die Luft, luftig, windig, leichtfertig; ÜG.: lat. aerius; Vw.: s. dörch-, er-, ȫver-, twē-; Hw.: vgl. mhd. liuhtic; I.: Lbd. lat. aerius?; E.: s. lucht, ich (2); L.: MndHwb 2, 867 (lüchtich), Lü 213a (luchtich); Son.: langes ö, lüftich örtlich beschränkt
lüchtigen***, mnd., sw. V.: nhd. leuchten; Vw.: s. be-, er-; Hw.: s. lüchten (1); E.: s. lüchten (1)
lüchtinge (1), luchtinge, lichtinge, lochtinge, mnd., F.: nhd. Beleuchtung, Kirchenbeleuchtung, Erleuchtung, Leuchte, Blitz, heller Schein; ÜG.: lat. coruscatio; Vw.: s. be-, er-; Hw.: vgl. mhd. liuhtunge; E.: s. lüchte (1), inge; L.: MndHwb 2, 867 (lüchtinge), Lü 213a (luchtinge)
lüchtinge (2), mnd., F.: nhd. Hochziehen des Ankers (M.) (1), Einziehen des Ankers (M.) (1), Lichten des Ankers (M.) (1); Q.: Lüb. Urt. 4 217 (1297-1550); E.: s. lüchte?; L.: MndHwb 2, 867 (lüchtinge); Son.: örtlich beschränkt
lüchtlīk, mnd., Adj.: nhd. unbedeutend, klein, zart; Hw.: s. lüttik; E.: vgl. as. lut-t-ik* 2, Adj., wenig, klein; germ. *luttika-, *luttikaz, Adj., klein, gebeugt; vgl. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pk 684, lüchte?, līk (3); L.: MndHwb 2, 867 (lüchtlīk), Lü 213a (luchtlik); Son.: örtlich beschränkt
lüchtmisse, mnd., F.: Vw.: s. lichtmisse; L.: MndHwb 2, 867 (lüchtmisse), MndHwb 2, 808 (lichtmisse), Lü 205b (lichtmisse)
lüchtnisse, luchtnisse, mnd., F.: nhd. Helligkeit, Erleuchtung, helle Freude; E.: s. lüchte (1), nisse; L.: MndHwb 2, 867 (lüchtnisse), Lü 213a (luchtnisse)
luchtrōr*, luchtrȫr, luchtrȫre, mnd., F.: nhd. Luftröhre; Hw.: s. luchtstrōte; E.: s. lucht (2), rōr (1); L.: MndHwb 2, 867 (luchtrȫr[e]); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
luchtstrōte, luchtstrate, luchstrōte, mnd., F.: nhd. Luftröhre; Hw.: s. luchtrōr; E.: s. lucht (2), strōte; L.: MndHwb 2, 867 (luchtstrōte); Son.: örtlich beschränkt
lüchtvinster, lüchtfenster, mnd., N.: nhd. leuchtendes Fenster, Buntglasfenster, Bodenfenster; E.: s. lüchte (1), vinster; L.: MndHwb 2, 867 (lüchtvinster), Lü 213a (luchtvenster)
lücke (1), lükke, lück, lucke, mnd., N.: nhd. Los, Geschick, Schicksal, Zufall, Glück, günstiges Geschick; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: vgl. mhd. lücke (4); E.: s. mhd. lücke, st. N., F., Glück, Geschick, Zufall, Beruf, Lebensunterhalt; weitere Herkunft unklar, Kluge s. v. Glück; L.: MndHwb 2, 870 (lükke), Lü 213a (lucke); Son.: lück jünger
lücke (2), mnd., F.: nhd. eingekoppeltes Stück Land; Q.: Schleswig-Holstein; E.: ?; L.: MndHwb 2, 870 (lücke), Lü 213a (lücke); Son.: jünger, örtlich beschränkt
lücke (3), mnd., Adj.: nhd. locker, leichtfertig; Vw.: s. ēn-; Hw.: vgl. mhd. lücke (2); E.: s. mhd. lücke, Adj., locker, schwach; s. lücke ?; L.: MndHwb 2, 870 (lücke); Son.: jünger, örtlich beschränkt
lücke...*, lükke..., mnd., ?: Vw.: s. a. lück...; L.: MndHwb 2, 870 (lükke-)
lückebēden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. beglückwünschen; Hw.: s. lückebēden (2); E.: s. lücke (1), bēden (2)
lückebēden* (2), lückebēdent, lükkebēdent, mnd., N.: nhd. Beglückwünschung; Q.: UB. Brschw. 1 329; E.: s. lückebēden (1), lücke (1), bēden (5); L.: MndHwb 2, 871 (lükkebêdent); Son.: örtlich beschränkt
lückebōk*, lükkebōk, mnd., N.: nhd. Losbuch, Orakelbuch, Glücksbuch; Vw.: s. ge-; E.: s. lücke (1), bōk (2); L.: MndHwb 2, 871 (lükkebôk); Son.: örtlich beschränkt
lückebrōder, lükkebrōder, mnd., M.: nhd. Flurgenosse; E.: s. lücke (2), brōder; L.: MndHwb 2, 871 (lückebrôder); Son.: lückenbrȫder (Pl., langes ö), örtlich beschränkt, jünger
lückegelt*, luckegelt, lükkegelt, mnd., N.: nhd. Glückwünschungsgeschenk in Form von Geld oder Schmuck, Hochzeitsgeschenk, Glücksgeld?, Gabe an Geld zum Brautgeschenk; Vw.: s. ge-; E.: s. lücke (1), gelt; L.: MndHwb 2, 871 (lükkegelt), Lü 213a (luckegelt); Son.: örtlich beschränkt
lückehaftichlīk***, mnd., Adj.: nhd. Glück bringend, glücklich; Hw.: s. lückhaftichlīken; E.: s. lückhaftich (1), līk (3)
lückelēsære*, lückelēser*, luckeleser, lükkelēser, mnd., M.: nhd. Weissager; ÜG.: lat. sortilegus; I.: Lüt. lat. sortilegus?; E.: s. lücke (1), lēsære; L.: MndHwb 2, 871 (lükkelēser), Lü 213a (luckeleser); Son.: örtlich beschränkt
lückelīk*, luckelik, lucklik, lükkelīk, lüklīk, mnd., Adj.: nhd. glücklich, vom Glück begünstigt, erfolgreich, irdisches Glück betreffend; Hw.: s. gelückelīk; E.: s. lücke (1), līk (3); L.: MndHwb 2, 871 (lükkelīk), Lü 213a (luck[e]lik)
lückelīken*, luckeliken, luckliken, lükkelīken, mnd., Adv.: nhd. glücklich, vom Glück begünstigt, erfolgreich, irdisches Glück betreffend; Vw.: s. ge-; E.: s. lücke (1), līken (1); L.: MndHwb 2, 871 (lükkelīk/lükkelīken), Lü 213a (luck[e]liken)
lücken*, lucken, lükken, mnd., sw. V.: nhd. glücken, gelingen, günstig ablaufen; Vw.: s. ge-, un-; E.: s. lücke (1); L.: MndHwb 2, 871 (lükken), Lü 213a (lucken)
lückenbrȫderschop, lükkenbrȫderschop, mnd., F.: nhd. Flurgenossenschaft; E.: s. lückenbrōder, schop, lücke (2), brȫderschop; L.: MndHwb 2, 871 (lückebrȫder/lückenbrȫderschop); Son.: langes ö
lückenschrāge*, lükkenschrāge, mnd., M.: nhd. Beliebung der Flurgenossen; E.: s. lücke (1), schrāge (2); L.: MndHwb 2, 871 (lükkenschrâge); Son.: jünger, örtlich beschränkt
lückepot*, luckepot, lückpot, lükkepot, mnd., M.: nhd. Glückspott, Glückstopf, Gefäß für Loszettel oder Wahrsagezettel; Vw.: s. ge-; E.: s. lücke (1), pot; L.: MndHwb 2, 871 (lükkepot), Lü 213a (luckepot); Son.: jünger
lückerat*, luckerat, lükkerat, mnd., N.: nhd. Glücksrad, wechselndes Schicksal, Rad der Fortuna; Vw.: s. ge-; E.: s. lücke (1), rat (1); L.: MndHwb 2, 871 (lükkerat), Lü 213a (luckerat)
lückerōde*, lükkerōde, mnd., F.: nhd. Wünschelrute; Vw.: s. ge-; E.: s. lücke (1), rōde (2); L.: MndHwb 2, 871 (lükkerōde); Son.: jünger
lückesālich* (1), luckesālich, lüksālich, lüksēlich, mnd., Adj.: nhd. „glückselig“, glücklich, glückvoll; Vw.: s. ge-; E.: s. lücke (1), sālich; L.: MndHwb 2, 871 (lüksâlich), Lü 213a (luck[e]salich)
lückesālich* (2), luckesālich, lüksālich, mnd., Adv.: nhd. „glückselig“, glücklich, glückvoll; E.: s. lücke (1), sālich; L.: MndHwb 2, 871 (lüksâlich), Lü 213a (luck[e]salich)
lückesālichhēt*, lückesālicheit, luckesalicheit, lüksālicheit, lucksalicheit, lücksēlicheit, mnd., F.: nhd. Glückseligkeit; Hw.: s. lückesāmhēt; E.: s. lückesālich, lücke (1), sālich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 871 (lüksâlichê[i]t), Lü 213a (luck[e]salicheit)
lückesām*, luckesam, lüksām, lükkesām, lucksam, mnd., Adj.: nhd. glücklich, erfolgreich; Vw.: s. ge-; E.: s. lücke (1), sām (2); L.: MndHwb 2, 871 (lüksām), Lü 213a (luck[e]sam); Son.: lükkesām örtlich beschränkt
lückesāmhēt*, lückesāmheit, luckesamheit, lüksāmheit, lucksamheit, mnd., F.: nhd. Glück, Glückszustand, glückliche Lage, Erfolg; Vw.: s. ge-, lückesāmichhēt; E.: s. lückesām, lücke (1), sām (2), hēt (1); L.: MndHwb 2, 871 (lüksāmhê[i]t), Lü 213a (luck[e]samheit)
lückesāmich*, luckesamich, lucksamich, mnd.?, Adj.: nhd. glücklich; Vw.: s. ge-; E.: s. lückesām, lücke (1), sām (2), ich (2); L.: Lü 213a (luck[e]samich)
lückesāmichhēt*, lückesāmicheit, luckesamicheit, lüksāmicheit, lucksamicheit, mnd., F.: nhd. Glück; Hw.: s. lückesāmhēt; E.: s. lückesām, lücke (1), sām (2), ich (2), hēt (1); L.: MndHwb 2, 871 (lüksāmhê[i]t/lüksāmichê[i]t), Lü 213a (luck[e]samicheit)
lückesāmigen*, luckesamigen, lüksamigen, lucksamigen, mnd., Adv.: nhd. glücklich; E.: s. lücke (1), sām (2); L.: MndHwb 2, 871 (lüksamigen), Lü 213a (luck[e]samigen); Son.: örtlich beschränkt
lückesāmlīk*, lüksāmlīk, mnd., Adj.: nhd. glücklich, glückvoll; E.: s. lücke (1), sām (2), līk (3)
lückeworp*, luckeworp, lükkeworp, mnd., M., N.: nhd. Glückswurf; ÜG.: lat. basilius; E.: s. lücke (1), worp; L.: MndHwb 2, 871 (lükkeworp), Lü 213a (luckeworp); Son.: örtlich beschränkt
lückhaftich* (1), luckhaftich, luckaftich, lükhaftich, lükaftich, mnd., Adj.: nhd. Glück bringend, glücklich; E.: s. lücke (1), haftich; L.: MndHwb 2, 870 (lükhafich), Lü 213a (luck[h]aftich)
lückhaftich* (2). lükaftich, mnd., Adv.: nhd. Glück bringend, mit Glück, glücklich; Hw.: s. lückhaftichlīken; E.: s. lückhaftich (1); L.: MndHwb 2, 870 (lükhaftich/lükaftich)
lückhaftichlīken*, luckhaftichliken, lükhaftichlīken, mnd., Adv.: nhd. Glück bringend, glücklich; Hw.: s. lückhaftich (2); E.: s. lückehaftichlīk, lückhaftich, līke; L.: MndHwb 2, 870 (lükhaftich/lükhaftlichlīken), Lü 213a (luckhaftichliken)
lückich*, luckich, lükkich, mnd., Adj.: nhd. glücklich, gut gestellt; Vw.: s. ge-, mēde-, un-; E.: s. lücke (1), ich (2); L.: MndHwb 2, 871 (lükkich), Lü 213a (luckich)
lückichhēt*, lückichēt, lückicheit, luckicheit, lükkicheit, mnd., F.: nhd. Glück, günstige Zeit; Hw.: s. lücklichēt; E.: s. lückich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 871 (lükkichê[i]t), Lü 213a (luckicheit)
lücklichēt, lüklicheit, mnd., F.: nhd. Glück; E.: s. lücklīk, hēt (1); L.: MndHwb 2, 871 (lüklichê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
lücklīk***, mnd., Adj.: nhd. glücklich; Hw.: s. lücklichēt; E.: s. lücke (1), līk (3)
lücksēlicheit, mnd., F.: Vw.: s. lückesālichhēt; L.: MndHwb 2, 871 (lüksâlichê[i]t), Lü 213a (luck[e]salicheit)
lūdære, lûder, mnd., M.: nhd. Herumtreiber, liederlicher Kerl; Hw.: s. loddære; E.: ?; L.: MndHwb 2, 869 (lūder), Lü 213a (luder); Son.: örtlich beschränkt
lǖdære*, lǖder, luder, luer, mnd., M.: nhd. Glockenläuter, Glöckner, Läuter; ÜG.: lat. subcustor; Vw.: s. klocken-; Hw.: vgl. mhd. liutære; E.: s. lǖde (2); L.: MndHwb 2, 869 (lǖder), Lü 213a (luder); Son.: langes ü
lūde (1), mnd., Adv.: Vw.: s. lūt (3); L.: MndHwb 2, 868 (lûde), Lü 213a (lude)
lūde (2), mnd.?, N.: nhd. Klares, Dünnes; E.: ?; L.: Lü 213a (lude)
lǖde (1), luede, luide, lūde*, mnd., Pl.: nhd. Leute, Menschen, Öffentlichkeit, Allgemeinheit, Männer, Gesamtheit erwachsener Menschen, Lehnsleute, Ministeriale (Pl.), Eigenleute, Untertanen; ÜG.: lat. homines, popul us; Vw.: s. achte-, achtes-, acker-, antwōrdes-, arbēdes-, bēder-, behōres-, bevēles-, bēr-, berch-, berichtes-, berkdinges-, berkgerichtes-, bestelles-, binnen-, borch-, bōrdes-, bōs-, botter-, brūt-, bǖ-, būrschop-, būtendīkes-, būwe-, brūtlacht-, dāges-, dēgedinges-, dēnst-, dinges-, dorp-, ē-, echtedinc-, echtes-, ēdēgedinges-, ēdel-, ēgen-, ēhafte-, ēke-, ēken-, ēn-, erveborch-, ervevōget-, ervetins-, ervsāte-, gebūr-, gēgen-, gērde-, gerichte-, gōde-, gōdes-; gōdeshūs-, golt-, grōden-, hallich-, hallige-, hardes-, hēgen-, hēgenes-, helpes-, hem-, hēr-, hēit-, hīlikes-, hillige-, hōkōpes, hōt-, hōve-, hōves-, hülpe-, hūs-, hütte-, imme-, īs-, jōhannes-, kāmer-, kelle-, kerkspēl-, kerkspēles-, kisten-, kleppe-, klops-, klōster-, klōsteres-, kōges-, kōpes-, kōp-, kȫre-, kȫremēdes-, krām-, krīges-, kristen-, lant-, lāte-, lēhen-, lēhenes-, lēides-, lītkōpes-, lȫdie-, lōves-, mēster-, mersch-, mōr-, mūre-, nōrt-, ȫ-, ōlder-, ōrdens-, ōrlōges-, oust-, ouwest-, ōven-, ȫver-, ȫverhȫvet-, ȫverōlder-, ȫverschēdes-, pacht-, pagaste-, partīe-, pergamēnmēster-, prām-, prȫvende-, quārtēres-, rādes-, richtes-, rēde-, rōes-, sāgære-, sant-, schēde-, schēpes-, schēr-, schip-, schot-, schrei-, schūte-, sē-, segges-, sēlegerēdes-, selschoppes-, slot-, snēr-, sȫn-, sȫne-, sȫnes-, spēl-, stāpel-, stat-, stokleggen-, strant-, sülte-, sunder-, sǖnes-, timmer-, tēgede-, tēgel-, tēgen-, tǖch-, tǖges-, vēr-, vī-, vlōt-, vōgedīe-, vōget-, vȫr-, vȫrbiddeles-, vȫrderæres-, vorschēdes-, vōt-, vracht-, vrēde-, vrēdes-, vrī-, vrouwen-, vrüntschopes-, partīes-, want-, wārt-, wēide-, wīnkōpes-, wolt-; Hw.: vgl. mhd. liute (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. liud 12, st. M. (i), Leute, Volk; germ. *leudi-, *leudiz, st. M. (i), Mann, Leute, Volk, Wergeld, Manngeld; s. idg. *leudh- (1), V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pk 684; s. as. liud-i 283?, st. M. Pl. (i), st. F. Pl. (i)?, Volk, Leute, Menschen; L.: MndHwb 2, 867 (lǖde); Son.: langes ü, langes ö
lǖde (2), mnd., F.: nhd. Stimme, Meinung, Laut; Vw.: s. ēner-, ge-; E.: s. as. hlū-d-o 7, Adv., laut; R.: ener lūde: nhd. einstimmig, einträchtig; L.: MndHwb 2, 868 (lǖde), Lü 213a (lude); Son.: langes ü
lǖde*** (3), mnd., N.: nhd. Geläut; Vw.: s. klocken-; E.: s. lǖde (2), lūden (2); Son.: langes ü
lǖdebedrēgære*, lǖdebedrēger, mnd., M.: nhd. Leutebetrüger; E.: s. lǖde (1), bedrēgære; L.: MndHwb 2, 868 (lǖdebedrêger); Son.: langes ü, jünger
lǖdegelt, mnd., N.: nhd. „Läutegeld“, Bezahlung für Glockenläuten; E.: s. lǖde (2), gelt; L.: MndHwb 2, 868 (lǖdegelt); Son.: langes ü
lǖdehīeære*, lǖdehīer, ludehier, mnd., M.: nhd. Leuteschänder, Leutebetrüger; E.: s. lǖde (1), hīeære; L.: MndHwb 2, 868 (lǖdehîer), Lü 213a (ludehier); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
lǖdekisch*, lǖdekesch, mnd., Adj.: nhd. lüttisch, in Lüttich geschlagen; E.: s. ON Lüttich, isch; L.: MndHwb 2, 868 (lǖdekesch); Son.: langes ü
lǖdelēf, mnd., Adj.: nhd. „leutelieb“, leutselig, den Menschen angenehm seiend, freudebringend, menschenfreundlich; Hw.: s. lǖtsālich; Q.: Bugenhagen-Bibel (1533/1534) 6 18; E.: s. lǖde (1), lēf (1); L.: MndHwb 2, 868 (lǖdelêf); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
lǖdelēflichēt, lǖdelēflicheit, mnd., F.: nhd. Leutseligkeit, Umgänglichkeit, Freundlichkeit; Hw.: s. lǖtsālichhēt; E.: s. lǖdelēflīk, lǖde (1), lēf (1), ich (2), hēt (1); L.: MndHwb 2, 868 (lǖdelêflichê[i]t); Son.: langes ü
lǖdelēflīk***, mnd., Adj.: nhd. „leutelieblich“, leutselig; Hw.: s. lǖdelēflichēt; E.: s. lǖdelēf, līk (3); Son.: langes ü
lǖdelīk*, lūdelīk, ludelik, mnd., Adj.: nhd. ansprechbar, zugänglich, deutlich, klar, ehrlich; ÜG.: lat. affabilis; Vw.: s. un-; I.: Lüt. lat. affabilis; E.: s. lǖde (2), līk (3); L.: MndHwb 2, 868 (lûdelīk), Lü 213a (ludelik); Son.: langes ü
lǖdemark, liudemark, luidemark, lǖtmark, luidmark, mnd., N.: nhd. „Leutemark“, Volksmark, an die Allgemeinheit zu zahlender Betrag; E.: s. lǖde (1), mark (1); L.: MndHwb 2, 868f (lǖdemark); Son.: langes ü, örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
lūden (1), lǖden, liuden, mnd., sw. V.: nhd. laut sein (V.), laut werden, Geräusch verursachen, schreien, Lärm machen, dröhnen, lautsprechen, klingen, erklingen, tönen, Glocke schlagen, läuten, beläuten, einläuten, durch Läuten zusammen rufen, Laut von sich geben, verlauten lassen, aussagen, sich äußern, sich vernehmen lassen; Vw.: s. be-, ent-, in-, kinder-, mēde-, misse-, ȫver-, ȫverēn-, tō-, ūt-, vör-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. liuten; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. lūde (1); L.: MndHwb 2, 869 (lûden), Lü 213a (luden); Son.: langes ü, langes ö
lūden* (2), lǖden*, lǖdent, lūdent, mnd., N.: nhd. Lärmen, Geschrei, Läuten, Geläute; Vw.: s. dōden-, graf-, klocken-, lik-; Hw.: vgl. mhd. liuten (3); E.: s. lūden (1); L.: MndHwb 2, 869 (lûden/lûdent); Son.: langes ü
lǖdenslēgære*, ludenslēger, mnd.?, M.: nhd. Lautenschläger; E.: s. lǖde (2), slēgære; L.: Lü 213a (ludensleger); Son.: langes ü
lūder, mnd., M.: nhd. Tresterwein?; E.: ?; L.: MndHwb 2, 869 (lûder); Son.: örtlich beschränkt, jünger
lūdere, luder, mnd., F., M.: nhd. Kindeswäsche, Kindeswindel; E.: s. mhd. luoder, st. N., „Luder“, Lockspeise, Verlockung, Nachstellung, Schlemmerei, Völlerei, Lotterleben, lockeres Leben, Possen, Gespött, Köder; L.: MndHwb 2, 869 (lûdere), Lü 213a (luder[e])
lūderrūschen, mnd., sw. V.: nhd. laute Geräusche machen; Q.: Nic. Gryse Laienbibel 2 Y 3 (1604); E.: s. lǖde (2), rūschen (1); L.: MndHwb 2, 2350f. (rûschen/lûderrûschen); Son.: örtlich beschränkt, jünger
lǖdesālich, ludesalich, mnd., Adj.: Vw.: s. lǖtsālich; L.: MndHwb 2, 870 (lǖdesâlich), Lü 213b (ludesalich); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
lǖdetal*, lǖdetāl, ludetal, mnd., F.: nhd. Anzahl der Leute; E.: s. lǖde (1), tal; L.: MndHwb 2, 870 (lǖdetāl), Lü 213b (ludetal); Son.: langes ü
lǖdevrētære*, lǖdevrēter, mnd., M.: nhd. „Leutefresser“, Menschenfresser; E.: s. lǖde (1), vrētære; L.: MndHwb 2, 868 (lǖdevrēter); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
lǖdewech, ludewech, mnd., M.: nhd. „Leuteweg“, eine Wegbezeichnung, öffentliche Heerstraße; E.: s. lǖde (1), wech (1); L.: MndHwb 2, 870 (lǖdewech), Lü 213b (ludewech); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
lǖdich, mnd., Adj.: nhd. laut, Laut gebend, lärmend; Vw.: s. half-, wol-; E.: s. lǖde (2), ich (2); L.: MndHwb 2, 870 (lǖdich); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
lǖdinge, ludinge, mnd., F.: nhd. Läuten, Wortlaut; Q.: UB. Bielefeld 503; Vw.: s. wedder-; E.: s. lǖde (2), inge; L.: MndHwb 2, 870 (lǖdinge), Lü 213b (ludinge)
luffe, mnd., N.: nhd. kleines Weißbrot; Q.: UB. Hildesh. 2, 86; E.: ?; L.: MndHwb 2, 870 (luffe); Son.: örtlich beschränkt
luffenbeckære*, luffenbecker, mnd., M.: nhd. Bäcker kleineren Gebäcks; Q.: Heyne Handwerk 167; E.: s. luffe, beckære; L.: MndHwb 2, 870 (luffe/luffenbecker)
luft, mnd., F.: nhd. Luft, Luftraum, Atmosphäre, leerer Raum oberhalb der Erde, Geruch, Duft, Atemluft, Lebensluft, bewegte Luft, Luftzug, Öffentlichkeit; ÜG.: lat. aer; Vw.: s. līf-, twē-, wīt-; Hw.: s. lucht (2), vgl. mhd. luft; E.: s. as. lu-f-t 2, st. M. (u), st. F. (u), Luft; s. germ. *luftu-, *luftuz, st. M. (u), Dach, Luft; s. germ. *lufta-, *luftam, st. N. (a), Dach, Luft; vgl. idg. *leup-, V., schälen, beschädigen, abbrechen, Pk 690; idg. *leu (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pk 681; L.: MndHwb 2, 870 (luft), Lü 213b (luft); Son.: örtlich beschränkt
lüft, luft, mnd., Adj.: Vw.: s. licht; L.: MndHwb 2, 870 (lüft), Lü 213b (luft); Son.: örtlich beschränkt
lüfte, lufte, löfte, loufte, mnd., N.?: nhd. Läufte, Ereignisse in ihrer Aufeinanderfolge, Zeitumstände; Vw.: s. ge-, krīges-; E.: s. lōp (1); R.: in twē lüften stan: nhd. „in zwei Läuften stehen“, in Zweifel stehen; L.: MndHwb 2, 870 (lüfte), Lü 213b (lufte)
lüftich, luftich, mnd., Adj.: Vw.: s. lüchtich; Hw.: vgl. mhd. luftic (1); L.: MndHwb 2, 870 (lüftich), Lü 213b (luftich); Son.: örtlich beschränkt
luftrōr, mnd., N.: nhd. Luftrohr; ÜG.: lat. aspera arteria; E.: s. luft, rōr (1); L.: MndHwb 2, 870 (luftrôr); Son.: örtlich beschränkt, jünger
luftspringære*, luftspringer, mnd., M.: nhd. „Luftspringer“, Phantast; Q.: Nic. Gryse Laienbibel 3 (1604); E.: s. luft, springære; L.: MndHwb 2, 870 (luftspringer); Son.: jünger, örtlich beschränkt
lǖgen, lugen, mnd., sw. V.: Vw.: s. lȫien (2); L.: MndHwb 2, 870 (lǖgen), Lü 213b (lugen); Son.: langes ü, langes ö, örtlich beschränkt
lügge, lucke, mnd., Adj.: nhd. faul, träge, müde; E.: s. ahd. luggi 94, lukki*, lucki, Adj., lügnerisch, erdichtet, verlogen, falsch; germ. *lugi-, *lugiz, *lugja-, *lugjaz, Adj., lügnerisch; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; L.: MndHwb 2, 870 (lügge); Son.: örtlich beschränkt
lüggich, luggich, mnd., Adj.: nhd. träge, schläfrig; ÜG.: lat. tardus; E.: s. lüge, ich (2); L.: MndHwb 2, 870 (lüggich), Lü 213b (luggich); Son.: örtlich beschränkt
lüggichhēt*, lüggichēt, lüggicheit, mnd., N.: nhd. Faulheit, Trägheit, Müdigkeit; E.: s. lüggich, lügge, ich (2), hēt (1); L.: MndHwb 2, 870 (lüggichê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
lükaftich, mnd., Adv.: Vw.: s. lückhaftich (2); L.: MndHwb 2, 870 (lükhaftich/lükaftich)
lūke, luke, mnd., F.: nhd. „Luke“, durch eine Klappe verschließbare Öffnung, Luke im Schiffdeck, Luke auf dem Hausboden, Luke als Kelleröffnung; Vw.: s. venster-; Hw.: vgl. mhd. lücke; E.: s. ahd. lukka* 6, lucka*, sw. F. (n), Lücke, Zwischenraum, Öffnung, Luke; germ. *lukkjō-, *lukkjōn, sw. F. (n); Lücke; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; L.: MndHwb 2, 870 (lûke), Lü 213b (luke)
lūken, luken, mnd., st. V.: nhd. ziehen, zupfen, zuziehen?, schließen?; Vw.: s. be-, ent-, hār-, ōgen-, ȫver-, tō-, up-, ūt-; Hw.: vgl. mhd. lūchen; E.: s. mhd. lūchen, st. V., schließen, zupfen, rupfen; weitere Herkunft unbekannt; vgl. mhd. liechen, st. V., rupfen, zupfen, ducken, schlüpfen; vgl. ahd. liohhan* 1, liochan, st. V. (2a), reißen, zupfen; germ. *leukan?, *lūkan?, st. V., ziehen, rupfen; s. idg. *leug̑-, V., brechen, Pokorny 686; L.: MndHwb 2, 870 (lûken), Lü 213b (luken); Son.: langes ö, Prät. lôk, Part. Prät. lōken, lāken, gelōken, gelāken
lükhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. lückhaftich (1); L.: MndHwb 2, 870 (lückhaftich)
lukkenpipe, mnd.?, F.: Vw.: s. lollikenpīpe; L.: Lü 213b (lukkenpipe); Son.: nach Lübben 213b lies lulk?
lüklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. lückelīk; L.: MndHwb 2, 871 (lükkelīk), Lü 213a (luck[e]lik)
lüksēlich, mnd., Adj.: Vw.: s. lücksālich (1); L.: MndHwb 2, 871 (lüksâlich), Lü 213a (luck[e]salich)
lulkebrōder*, lullebrōder*, mnd., M.: Vw.: s. lollebrōder; L.: MndHwb 2, 871 (lulkebrȫder); Son.: langes ö
lulkendei*, lulkendey, mnd., N.: nhd. Sackpfeife, Dudelsack; E.: s. lūke?, lullen?; L.: MndHwb 2, 871 (lulkendey), Lü 213b (lulkendei); Son.: auch als Schimpfwort verwendet, jünger
lulkenspēlære*, lulkenspēler, mnd., M.: nhd. Dudelsackpfeifer, Dudelsackspieler; E.: s. lulkendei?, spēlære; L.: MndHwb 2, 871 (lulkenspēler); Son.: jünger
lullart, mnd., M.: nhd. Lollard, Lollhart?; Hw.: s. lollebrōder; E.: s. mhd. lolhart, st. M., „Lollard“, Begarde; weitere Herkunft unbekannt; s. lullen?; L.: MndHwb 2, 871 (lullart)
lullen***, mnd., sw. V.: nhd. „lullen“, leise murmeln, leise singen, auf der Schlauchpfeife blasen; Hw.: s. lollen, lullepīpe, lullart, lulkendei?, lullesüster; E.: s. lollen
lullepīpære*, lullepīper, mnd., M.: nhd. Dudelsackpfeifer, Dudelsackspieler; E.: s. lullen, pīpære; L.: MndHwb 2, 871 (lullepîper); Son.: örtlich beschränkt
lullesüster, lulsüster, mnd., F.: nhd. Begine; E.: s. lullen?, süster; L.: MndHwb 2, 871 (lul[le]süster); Son.: örtlich beschränkt
Lumbarde, mnd., M.: Vw.: s. Lombarde; L.: MndHwb 2, 871 (Lumbarde)
lumbardersch, mnd., Adj.: Vw.: s. lombardærisch; L.: MndHwb 2, 871 (lumbardisch/lumbardersch)
Lumbardie, mnd., PN: Vw.: s. Lombardie; L.: MndHwb 2, 871 (Lumbarde/Lumbardie)
lumbardisch, mnd., Adj.: Vw.: s. lombardisch; L.: MndHwb 2, 871 (lumbardisch)
lumberdīgisch, mnd., Adj.: Vw.: s. lombardīgisch; L.: MndHwb 2, 871 (lumbardisch/lumberdīgisch)
lǖmeke, lǖmek, lömeke, lǖmik, lǖneke, mnd., Sb.: nhd. Bachbunge, Lünekraut, Glümecke, eine offizinell genutzte Pflanze; ÜG.: lat. veronica baccabunga?, berula?, fabaria?; E.: ?; L.: MndHwb 2, 871 (lǖmek[e]), Lü 210a (lomeke); Son.: langes ü
lǖmen***?, mnd., sw. V.: nhd. beleumunden; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: s. lǖmenden; E.: s. lǖmunt?; Son.: langes ü
lǖmenden***, mnd., sw. V.: nhd. beleumunden; Vw.: s. vör-; Hw.: s. lǖmen; E.: s. lǖmen; Son.: langes ü
lumme, mnd., F.: nhd. Tasche; ÜG.: dän. lomme; E.: s. dän. lomme; L.: MndHwb 2, 872 (lumme); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lümmel (1), lumbel, mnd., N.: nhd. Eingeweide des geschlachteten Tieres, Lunge, Leber, Lendenfleisch; ÜG.: lat. intestinum, lumbalis; Vw.: s. hertes-; Hw.: s. lümmelte, vgl. mhd. lumbel; E.: as. lumbal* 1, st. M. (a?, i?), Niere; s. lat. lumbulus, M., kleine Lende, kleine Rippe; vgl. lat. lumbus, N., Lende; idg. *lendh- (2), Sb., Lende, Niere, Pk 675; s. Kluge s. v. Lummel; L.: MndHwb 2, 872 (lümmel), Lü 213b (lumbel/lummel[en]); Son.: lummelen (Pl.)?
lümmel (2), mnd., M.: nhd. Lümmel, Flegel, grober Kerl; E.: s. mhd. lüemen, sw. V., erschlaffen, ermatten; s. mhd. lüeme, Adj., matt, sanft; germ. *lōma-, *lōmaz, Adj., weich, matt; s. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; s. Kluge s. v. Lümmel; L.: MndHwb 2, 872 (lümmel); Son.: jünger
lümmeleske*, lümmerske, mnd., N.: nhd. kleine Eingeweide?; E.: s. lümmel (1), ke; L.: MndHwb 2, 872 (lümmel/lümmerske); Son.: jünger
lümmelte*, mnd.?, N.: nhd. Eingeweide der Tiere (wie Lunge und Leber), Lendenfleisch; Hw.: s. lümmel (1); E.: s. lümmel (1); L.: Lü 213b (lumbel/lummelte)
lummer, mnd.?, N.?: nhd. ?; E.: ?; L.: Lü 213b (lummer)
lümmerske, mnd., N.: Vw.: s. lümmeleske; L.: MndHwb 2, 872 (lümmel/lümmerske); Son.: jünger
lumpe*, mnd., M.: nhd. Lumpen (M.), Fetzen (M.); Hw.: s. lompe, vgl. mhd. lumpe; E.: s. mhd. lumpe, sw. M., Lumpen (M.), Fetzen (M.); s. mhd. lampen, sw. V., welk niederliegen, niedergeschlagen sein (V.); s. lam (?), Adj., lahm, gliederschwach; ahd. lam 21, Adj., lahm, gelähmt, verkrüppelt, gebrechlich, abgestumpft, ermattet; germ. *lama-, *lamaz, Adj., lahm; idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; s. Kluge s. v. Lumpen; R.: ēnem wat up de lumpen gēven: nhd. „einem was auf die Lumpen (Pl.) geben“, jemandem was aufs Fell geben; L.: MndHwb 2, 872 (lumpen); Son.: lumpen (Pl.), jünger
lumpen, mnd., sw. V.: nhd. hinken, lahmen, sich fortschleppen; E.: vgl. mhd. lampen, sw. V., welk niederliegen, niedergeschlagen sein (V.); vgl. lam (?), Adj., lahm, gliederschwach; ahd. lam 21, Adj., lahm, gelähmt, verkrüppelt, gebrechlich, abgestumpft, ermattet; germ. *lama-, *lamaz, Adj., lahm; idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; L.: MndHwb 2, 872 (lumpen); Son.: jünger
lumpenprēdigære*, lumpenprēdiker, mnd., M.: nhd. schlechter Prediger; E.: s. lumpe, prēdigære; L.: MndHwb 2, 872 (lumpenprēdiker); Son.: örtlich beschränkt
lumpenwerk, mnd., N.: nhd. schlechter Kram; E.: s. lumpe, werk; L.: MndHwb 2, 872 (lumpenwerk); Son.: örtlich beschränkt
lǖmunt, līmunt, lunemūt?, mnd., M.: nhd. „Leumund“, Ruf, Ansehen; Hw.: s. lēmunt, vgl. mhd. liumunt; E.: s. lēmunt; L.: MndHwb 2, 872 (lǖmunt), Lü 213 (lunemût); Son.: langes ü, örtlich beschränkt (Ostfalen)
lūn, mnd., M.: nhd. Laune, Veränderlichkeit; Hw.: s. lūne; E.: s. lūne; L.: Lü 213b (lune/lûn)
luncwort, lungwort, mnd., F.: nhd. Lungenkraut, eine Heilpflanze; ÜG.: lat. pulmonaria offinicialis?; I.: Lüt. lat. pulmonaria mucosa?; E.: s. lunge (1), wort (2); L.: MndHwb 2, 873 (luncwort), Lü 231b (lungenkrût/lungwort)
lundisch, mnd., Adj.: Vw.: s. lindisch; L.: MndHwb 2, 872 (lündisch), Lü 213b (lundisch)
lūne, mnd., F.: nhd. Mond, Vollmond, Mondphase, Laune, Stimmung, Veränderlichkeit, Launenhaftigkeit; Hw.: s. lūn, vgl. mhd. lūne; E.: s. mhd. lūne, st. F., sw. F., Mond, Mondphase, Veränderung, Stimmung; s. lat. lūna, F., Mond, Nacht; vgl. lat. lūcēre, V., licht sein (V.), hell sein (V.), leuchten; idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; R.: bī lūnen: nhd. „bei Launen“, wechselhaft, schubweise; L.: MndHwb 2, 872 (lûne), Lü 213b (lune)
lūnekāter, mnd., M.: nhd. launischer Kater, launenhafter Mensch; Q.: Nic. Gryse Laienbibel (1604); E.: s. lūne, kāter (1); L.: MndHwb 2, 872 (lûnekāter), Lü 213b (lunekater)
lǖneke, mnd., Sb.: Vw.: s. lǖmeke; L.: MndHwb 2, 872 (lǖneke), Lü 213b (luneke); Son.: langes ü
lūnemōt, lūnemůt, mnd., M.: nhd. launenhafte Stimmung, wechselnde Stimmung; E.: s. lūne, mōt; L.: MndHwb 2, 872 (lûnemôt); Son.: örtlich beschränkt
lunemūt?, mnd., M.: Vw.: s. lǖmunt; L.: Lü 213b (lunemût); Son.: langes ü
lūnen, mnd., sw. V.: nhd. mit Alaun gerben; Hw.: s. allūnen; E.: s. allūnen, allūn; L.: MndHwb 2, 872 (lûnen), Lü 213b (lunen); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
lūnewinkel, mnd., M.: nhd. Schmollwinkel; Q.: SL, Nic. Gryse (um 1600); E.: s. lūne, winkel; L.: MndHwb 2, 872 (lûnewinkel), Lü 213b (lunewinkel)
lungærīe*, lungerīe, mnd., F.: nhd. Herumlungern, faule Herumtreiberei, müßiges Umhertreiben, Bettelei; E.: s. lungeren; L.: MndHwb 2, 873 (lungerîe), Lü 213b (lungerie); Son.: örtlich beschränkt, jünger
lunge (1), mnd., F.: nhd. Lunge, Lunge des geschlachteten Tieres als minderwertiges Nahrungsmittel oder zu Arzneizwecken gebraucht; Hw.: vgl. mhd. lunge; E.: as. lung-a 1, sw. F. (n), Lunge; s. germ. *lungō-, *lungōn, *lunga-, *lungan, sw. N. (n), Lunge; vgl. idg. *lengᵘ̯h-, *lengᵘ̯ho-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pk 660; idg. *legᵘ̯h-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pk 660; R.: wēdāge der lungen: nhd. Lungenstiche; R.: sǖke in lungen: nhd. „Seuche in der Lunge“?, Lungenkrankheit; R.: de lunge henget nā ...: nhd. „die Lunge hängt nach“, die Gier steht nach ...; L.: MndHwb 2, 872 (lunge), Lü 213b (lunge)
lunge (2), mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?; R.: mit lungen werpen: nhd. mit Pferdekot werfen?, mit Reisern bewerfen?, mit Rossäpfeln werfen?; L.: MndHwb 2, 872 (lunge)
lungeādere*, lungeāder, lungāder, mnd., F.: nhd. „Lungenader“, zur Lunge führende Vene, von der Lunge führende Arterie, Armvene zum Aderlass, Halsvene des Pferdes zum Aderlass bei Lungenentzündung; ÜG.: lat. pulmatica, vena basilica; Hw.: s. lungenādere; I.: Lüt. lat. pulmatica, vena basilica; E.: s. lunge (1), ādere (3); L.: MndHwb 2, 872 (lungâder)
lungenādere*, lungenāder, mnd., F.: nhd. „Lungenader“, zur Lunge führende Vene, von der Lunge führende Arterie, Armvene zum Aderlass, Halsvene des Pferdes zum Aderlass bei Lungenentzündung; ÜG.: pulmatica, vena basilica; Hw.: s. lungeādere; I.: Lüt. lat. pulmatica, vena basilica; E.: s. lunge (1), ādere (3); L.: MndHwb 2, 872 (lungâder/lungenâder)
lungenkrūt, mnd., N.: nhd. Lungenkraut; ÜG.: lat. pulmonaria officinalis?; I.: Lüt. lat. pulmonaria officinalis?; E.: s. lunge (1), krūt; L.: MndHwb 2, 872 (lungenkrût)
lungenmōs, mnd., N.: nhd. Brei aus zerkleinerter Tierlunge; E.: s. lunge (1), mōs (2); L.: MndHwb 2f. 872 (lungenkrût/lungenmôs); Son.: örtlich beschränkt
lungenraf, mnd., Sb.: nhd. Lungenflechte; ÜG.: lat. lichen pulmonarius L.?; I.: Lüt. lat. lichen pulmonarius L.?; E.: s. lunge (1), raf (2); L.: MndHwb 2, 872f. (lungenkrût/lungenraf)
lungenschrēden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Lunge durchhauen; Hw.: s. lungenschrēden (2); E.: s. lunge (1), schrēden
lungenschrēden (2), mnd., N.: nhd. Durchhauen der Lunge; Hw.: s. lungenschrēden (1); E.: s. lungenschrēden (1); L.: MndHwb 2, 872f. (lungenkrût/lungenschrêden); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lungensucht, mnd., F.: nhd. Lungenkrankheit; E.: s. lunge (1), sucht (2); L.: MndHwb 2, 872f. (lungenkrût/lungensucht)
lungensǖke, mnd., F.: nhd. Lungenkrankheit; E.: s. lunge (1), sǖke; L.: MndHwb 2, 872f. (lungenkrût/lungensǖke); Son.: langes ü
lunger, mnd., M.: nhd. Begierde, Lüsternheit; E.: s. lungeren; L.: MndHwb 2, 873 (lunger); Son.: jünger, örtlich beschränkt
lungeren, mnd., sw. V.: nhd. „lungern“?, begierig lauern, verlangen?; Vw.: s. vör-; E.: genaue Herkunft unklar; am ehesten mhd. lunger, Adj., hurtig, schnell, gierig; ahd. lungar 2, Adj., tüchtig, leicht, schnell; germ. *lungura-, *lunguraz, *lungwra-, *lungwraz, Adj., schnell, kräftig; s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; s. Kluge s. v. lungern; L.: MndHwb 2, 873 (lungeren)
lǖninc, lunink, luynynck, loeninck, lunig, mnd., M.: nhd. Sperling, Bezeichnung für ein Heilkraut (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. as. hliuning* 1, st. M. (a), Sperling; R.: wisser is ēn lǖninc in der hant: nhd. gewisser ist ein Spatz in der Hand (als die Taube auf dem Dach) (Sprichwort); R.: alse de swalwe vlücht sō blīft de lǖninc: nhd. „wenn die Schwalbe fliegt so bleibt der Sperling“; R.: allēne alse de lǖninc under dēme dach: nhd. „allein wie der Sperling unter dem Dach“; L.: MndHwb 2, 873 (lǖninc), Lü 213b (lunink); Son.: langes ü
lǖningeskrūt, mnd., N.: nhd. „Sperlingskraut“? (ein Heilkraut); E.: s. lǖninc, krūt; L.: MndHwb 2, 873 (lǖninc/lǖnigeskrût); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
lǖningestunge, mnd., F.: nhd. „Sperlingszunge“? (ein Heilkraut), Wegtritt, Spatzenzunge, Vogelknöterich; ÜG.: lat. polygonum aviculare?, mlat. lingua passerina?; I.: Lüs. mlat. lingua passerina?; E.: s. lǖninc, tunge; L.: MndHwb 2, 873 (lǖnigestunge), Lü 213b (lunink/luningestunge); Son.: langes ü
lǖnisch*, lǖnesch, lǖnsch, luͤns, lūns, mnd., Adj.: nhd. launisch, wechselnde Gemütsstimmung habend; E.: s. lūne, isch; L.: MndHwb 2, 872 (lǖnesch), Lü 213b (lûnisch); Son.: langes ü
lünke, mnd., Sb.?: nhd. ein Schimpfwort; E.: s. lücke (3)? oder zu lǖninc?; L.: MndHwb 2, 873 (lünke); Son.: örtlich beschränkt (Hamburg), jünger (1597)
lüns, mnd., M.: nhd. Lünse, Wagenlünse, Achsnagel, Bolzen mit Kappe zum Festhalten des Rades auf Achse; Hw.: s. lünse; E.: s. as. lunis*, st. M., Lünse; s. lünse; L.: MndHwb 2, 873 (lüns), Lü 213b (luns[e])
lǖnsch, luͤns, mnd., Adj.: Vw.: s. lǖnisch; L.: MndHwb 2, 873 (lǖnsch); Son.: langes ü
lünse, lüsse, lönse, loense, lontze, lutze, mnd., F.: nhd. Lünse, Wagenlünse, Achsnagel, Bolzen mit Kappe zum Festhalten des Rades auf der Achse; ÜG.: lat. furcale; Vw.: s. rinc-; Hw.: s. lüns, vgl. mhd. lüner; E.: s. as. lun*, st. F., Lünse; s. germ. *luni-, *luniz, st. F. (i), Achsennagel, Lünse; s. idg. *leudh- (1), *h1leudh-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h2el-, V., biegen, Pokorny 309?; s. Kluge s. v. Lünse; L.: MndHwb 2, 873 (lüns/lünse), , lutze, ])n mit Kappe zum Festhalten des Rades auf Achse:dHWb icialis?; Hw.: s. lungewort, lungenwort; E.Lü 213b (luns[e])
lünsedēf*?, lünsdēf, mnd., M.?: nhd. „Lünsedieb“ (sehr grobes Schimpfwort); E.: s. lünse?, dēf; L.: MndHwb 2, 873 (lünsdêf); Son.: örtlich beschränkt
lunte, mnd., F.: nhd. Lunte, Zündfaden, Zündstrick, Zündstock für die Feuerwaffe; E.: Herkunft unklar; s. Kluge s. v. Lunte; L.: MndHwb 2, 873 (lunte), Lü 213b (lunte)
luntenstok, mnd., M.: nhd. „Luntenstock“, Stab auf den die Lunte gesteckt wird; E.: s. lunte, stok; L.: MndHwb 2, 873 (lunte/luntenstok); Son.: örtlich beschränkt (Hamburg)
lupart, mnd., M.: Vw.: s. lēbart; L.: Lü 213b (lupart)
lūpen, mnd., sw. V.: nhd. lauern; Hw.: s. glūpen; E.: s. glūpen; R.: lūpende hunde bīten ērsten: nhd. „lauernde Hunde beißen als erste“; L.: MndHwb 2, 873 (lûpen), Lü 213b (lupen); Son.: örtlich beschränkt
Lǖpke, mnd., PN: Vw.: s. Lǖbēke; L.: MndHwb 2, 873 (Lǖpke); Son.: langes ü
lǖpsch, mnd., Adj.: Vw.: s. lǖbisch; L.: MndHwb 2, 873 (Lǖpke/lǖpsch); Son.: langes ü
lūr, mnd., M.: nhd. Lauerer, heimtückischer Mensch, Schelm; Hw.: s. lūrære, vgl. mhd. lūre (3); E.: s. lūren; L.: MndHwb 2, 873 (lûr), Lü 214a (lûr); Son.: Schimpfwort
lūrære*, lūrer, mnd., M.: nhd. Lauerer, heimtückischer Mensch, Schelm; Hw.: s. lūr, lūre (1); E.: s. lūren; L.: MndHwb 2, 873 (lûr/lûrer), Lü 214a (lûr); Son.: Schimpfwort
lūre*** (1), mnd., F.: nhd. Tuch; Vw.: s. ge-; E.: ?
lūre*** (2), mnd., F.: nhd. Lauer (F.); Vw.: s. ge-; E.: s. lūren
lūren, mnd., sw. V.: nhd. lauern, warten, betrügen, hintergehen, heimlich auf der Lauer (F.) liegen; Vw.: s. af-, ge-, ūt-; Hw.: s. lūrken, vgl. mhd. lūren; E.: s. mhd. lūren, sw. V., lauern, warten, herumlungern; weitere Herkunft unbekannt; s. Kluge s. v. lauern; L.: MndHwb 2, 873 (lûren), Lü 214a (luren)
lūrken***, mnd., V.: nhd. hinterlistig nachstellen; Vw.: s. be-; Hw.: s. lūren; E.: s. lūren?
lǖrlüttik, mnd., N.?: nhd. ein Bisschen, ganz wenig; E.: ?, lüttik (2); L.: MndHwb 2, 873 (lǖrlüttik); Son.: langes ü, örtlich beschränkt, jünger
lūs (1), lues, luis, mnd., F.: nhd. Laus; ÜG.: lat. pediculus; Vw.: s. elefanten-, elefantes-, kamēles-, klēve-, plat-, rȫde-, swīn-, swīne-, want-; Hw.: vgl. lūs; E.: as. *lūs?, st. F. (i), Laus; germ. *lūs, F., Laus; idg. *lū̆s-, Sb., Laus, Pk 692; R.: min als ēne lūs: nhd. „weniger als eine Laus“, durchaus nicht; R.: ja lǖse! (Redewendung jünger): nhd. „ja Kasten!“? (Ausdruck höchster Enttäuschung); R.: ūt ēner lūs ēne vlōe māken (Redewendung jünger): nhd. „aus einer Laus einen Floh machen“, sich in Kleinigkeiten verlieren; R.: de hungrige lūs bitet scharp: nhd. „die hungrige Laus beißt scharf“ (Sprichwort); L.: MndHwb 2, 873 (lûs), Lü 214a (lûs); Son.: langes ö, Zeichen der Unsauberkeit
lūs (2), lǖsch, luysch, lus, mnd., N.: nhd. Schilf, Schnittgras, Binse, Liesch; ÜG.: lat. carex; E.: as. hlus 1, st. N. (a), Schilf, Liesch; s. mndl. luusch; L.: MndHwb 2, 873f. (lǖsch), Lü 214a (lûs); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
lūs*** (3), mnd., M.: nhd. Luchs; Hw.: s. lüsisch; E.: s. mhd. luhs, st. M., Luchs; ahd. luhs 46, st. M. (a), Luchs; germ. *luhsa-, *luhsaz, st. M. (a), Luchs; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687
lüsære***, lüser***, mnd., M.: nhd. Dieb?; Vw.: s. hȫner-; E.: ?; Son.: langes ö
lǖsch, mnd., N.: Vw.: s. lūs (2); Son.: langes ü
lūschen, mnd., sw. V.: nhd. „lauschen“, aufspüren, verborgen liegen, heimlich auf Wild lauern, versteckt sein (V.); ÜG.: lat. latitare; Hw.: vgl. mhd. lūschen (1); E.: vgl. mhd. lūschen, sw. V., lauschen; s. mhd. losen, sw. V., Acht geben, horchen, lauschen; ahd. losēn 33, hlosēn*, sw. V. (3), hören, zuhören, gehorchen; ahd. losōn* 1, sw. V. (2), „losen“, hören, hören auf; germ. *hlusen, sw. V., hören; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: MndHwb 2, 874 (lûschen), Lü 214a (lûschen); Son.: örtlich beschränkt
lüschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. leschen (2); L.: MndHwb 2, 791 (leschen); Son.: örtlich beschränkt (Brandenburg-Zerbst)
lüschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. leschen (2); L.: MndHwb 2, 874 (lüschen); Son.: örtlich beschränkt
lüse, lyse, luͤse, mnd., Sb.: nhd. Tran zur Beleuchtung, Öl zur Beleuchtung; ÜG.: norw. lyse; I.: Lw. norw. lyse; E.: s. norw. lyse; L.: MndHwb 2, 874 (lüse); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lūsebusch*, mnd.?, M.: nhd. „Lieschbusch“?, Stelle an der viel Schilf wächst; ÜG.: lat. carectum; E.: s. lūs (2), busch (1); L.: Lü 214a (lusebusch)
lǖsekrūt, mnd., N.?: nhd. Läusekraut, scharfer Rittersporn, Sumpfläusekraut; ÜG.: lat. pelphinium staphisagria?, pedicularis palustris?; I.: Lüt. lat. pedicularis palustris?; E.: s. lūs (1), krūt; L.: MndHwb 2, 874 (lǖsekrūt), Lü 214a (lusewort/lusekrût); Son.: langes ü
lǖsemāne*, lǖsemān, mnd., M.: nhd. „Läusemond“, Juni; E.: s. lūs (1), māne (1); L.: MndHwb 2, 874 (lǖsemân), Lü 214a (lusemân); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
lǖseminte, mnd., F.?: nhd. „Läuseminze“, Läusekraut, scharfer Rittersporn, Sumpfläusekraut; ÜG.: lat. pelphinium staphisagria?, pedicularis palustris?; I.: Lüt. lat. pedicularis palustris?; E.: s. lūs (1), minte; L.: MndHwb 2, 874 (lǖsekrūt/lǖseminte), MndHwb 2, 874 (lǖseminte); Son.: langes ü
lusen, mnd., sw. V.: Vw.: s. lōsen (2); L.: MndHwb 2, 874 (lusen)
lūsen, lusen, mnd., sw. V.: nhd. lausen, jemandem die Läuse absuchen, ausplündern, sich lausig benehmen, knickern, geizig sein (V.); Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. lūsen (1); E.: s. lūs (1); R.: ēnem de ōren lūsen: nhd. „einem die Ohren lausen“, jemanden derb beim Kopf nehmen; R.: narren mot men mit kloven lūsen: nhd. „Narren (Pl.) muss man mit Kloben lausen“ (Sprichwort); L.: MndHwb 2, 874 (lûsen), Lü 214a (lusen)
lǖsen, liusen, mnd., sw. V.: nhd. bekannt geben, aufrufen; ÜG.: adän. ljuse; I.: Lw. adän. ljuse; E.: s. adän. ljuse; L.: MndHwb 2, 874 (lǖsen); Son.: langes ü, Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lūsepōl*, mnd.?, M.?: nhd. „Lieschpfuhl“, Sumpf in dem Schilf wächst, Niederung in der Schilf wächst; E.: s. lūs (2), pōl (1); L.: Lü 214a (lusepôl)
lǖsepunge, mnd., M.: nhd. Läusesack (Schelte); Q.: Nic. Gryse Laienbibel Ee 2 (1604); E.: s. lūs (1), punge (2); L.: MndHwb 2, 874 (lǖsepunge), Lü 214a (lusepunge); Son.: langes ü, örtlich beschränkt, jünger
lǖsesucht, mnd., Sb.: nhd. Läusesucht; ÜG.: lat. phtīriasis, gr. φθειρίασις (phtheiríasis); Q.: Vocabula (1579), Chytraeus (1582); I.: Lüt. gr. φθειρίασις (phtheiríasis); E.: s. lat. phtīriasis, F., Läusesucht; s. gr. φθειρίασις (phtheiríasis), F., Läusesucht; vgl. gr. φθειριᾶν (phtheirian), V., die Läusekrankheit haben; gr. φθείρ (phtheír), M., Laus; vgl. idg. *gᵘ̯ʰđer-?, V., rinnen, fließen, verschwinden, vernichten, Pokorny 487; s. lūs (1), sucht (2); L.: MndHwb 2, 874 (lǖsesucht); Son.: langes ü, jünger
lǖsevinke*, lǖsefink, mnd., M.: nhd. Lausebengel, dreckiger Kerl; E.: s. lūs (1), vinke; L.: MndHwb 2, 874 (lǖsefink); Son.: langes ü, örtlich beschränkt, jünger
lǖsewort, lǖswort, mnd., F.: nhd. Läusewurz, Läusekraut, scharfer Rittersporn, Sumpfläusekraut; ÜG.: lat. pelphinium staphisagria?, pedicularis palustris?; I.: Lüt. lat. pedicularis palustris?; E.: s. lūs (1), wort (2); L.: MndHwb 2, 874 (lǖsekrūt/lǖsewort), MndHwb 2, 874 (lǖsewort), Lü 214a (lusewort); Son.: langes ü
lūsich, mnd., Adj.: nhd. verlaust, lausig, armselig, dreckig, knausrig, geizig; Hw.: vgl. mhd. lūsic; Q.: Nic. Gryse Spegel Cc 3r (1593); E.: s. lūs (1), ich (2); L.: MndHwb 2, 874 (lûsich), Lü 214a (lusich)
lūsichhēt*, lūsichēt, lūsicheit, mnd., F.: nhd. „Lausigkeit“, Armseligkeit; E.: s. lūsich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 874 (lûsichê[i]t)
lüsisch*, lüsch, losch, lüsesch, lussesch, mnd., Adj.: nhd. Luchs..., vom Luchs stammend, vom Fuchs stammend; ÜG.: lat. (opus luscinum); E.: s. lūs (3), isch; oder aus russ. lisizi?; R.: lüsisch werk: nhd. Luchspelz, Fuchsfell; L.: MndHwb 2, 874 (lüsch), Lü 214a (lusch)
Lūsitzære*, Lūsitzer, mnd., M.=PN: nhd. Lausitzer, Liutize; E.: s. Lūsitze; L.: MndHwb 2, 874 (Lûsitzer)
Lūsitze, mnd., ON: nhd. Lausitz; ÜG.: lat. Lusacia; E.: s. ON Lausitz; s. slaw. luzicy, Sb., niedriges Sumpfland; L.: MndHwb 2, 874 (Lûsitze)
lǖsken***, mnd., N.: nhd. „Läuschen“?, Laus; Hw.: s. lǖskenpak, lǖskenspētære; E.: s. lūs (1), ken; Son.: langes ü
lǖskenpak, mnd., N.: nhd. Lausepack, armseliges Volk; E.: s. lǖsken, pak; L.: MndHwb 2, 874 (lǖskenpak); Son.: langes ü, jünger, örtlich beschränkt
lǖskenspētære*, lǖskenspēter, mnd., M.: nhd. „Läuschenspießer“, Läusespießer (Schimpfname für Schneider); E.: s. lǖsken, spētære; L.: MndHwb 2, 874 (lǖskenspēter); Son.: langes ü, jünger, örtlich beschränkt
lüsse, mnd., F.: Vw.: s. lünse; L.: MndHwb 2, 874 (lüsse), Lü 214a (lusse)
lust (1), luyst, luste, mnd., sw. M., st. M., F.: nhd. Lust, Verlangen, Begierde, Gelüst, Begehren, körperlicher Trieb, Vergnügen, Freude, Genuss; ÜG.: lat. voluptas, libido, delectatio; Vw.: s. be-, ge-, sūp-, un-, wedder-, wol-; Hw.: vgl. mhd. lust (1); E.: as. lu-s-t* (1) 16, st. F. (u), Lust; germ. *lusti-, *lustiz, st. F. (i), Lust, Ausgelassenheit, Begierde; germ. *lustu-, *lustuz, st. M. (u), Lust, Ausgelassenheit, Begierde; vgl. idg. *las-, V., gierig sein (V.), mutwillig sein (V.), ausgelassen sein (V.), Pk 654; R.: lust hebben: nhd. „Lust haben“, Bedürfnis haben, Drang verspüren; R.: des mannes lust: nhd. „des Mannes Lust“, sexueller Drang; R.: lust wecken: nhd. „Lust wecken“, anreizen; R.: unkǖsche lust: nhd. „unkeusche Lust“, körperliche Begierde, Wolllust; R.: tō lusten unde tō gemāke: nhd. „zu Lust und Gemach“, zu Annehmlichkeit und Bequemlichkeit; R.: lust tōm dinge māket arbēt geringe: nhd. „Lust zum Ding macht Arbeit gering“ (Sprichwort); R.: der werelde lust: nhd. Freuden der irdischen Welt; L.: MndHwb 2, 874f. (lust), Lü 214a (lust); Son.: luste örtlich beschränkt, Akk. Sg. lust, lusten, Gen. lustes, lusten, Dat, luste, Pl. luste, Dat. lust, luste, lusten
lust (2), lūst, mnd., F.: nhd. Gehör, aufmerksames Zuhören, Stille; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. lust (2); E.: as. hlu-st 4, st. F. (i), Gehör, Ohr; germ. *hlusti-, *hlustiz, st. F. (i), Gehör; vgl. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pk 605; *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pk 605; R.: lust gēven: nhd. Gehör geben, stillschweigen und zuhören; L.: MndHwb 2, 875 (lust), Lü 214a (lûst)
lustbār***, mnd., Adj.: nhd. freudevoll; Hw.: s. lustbārich, lustbārlīk, vgl. mhd. lustbære; E.: s. lust (1), bār (3)
lustbārich***, mnd., Adj.: nhd. freudevoll; Hw.: s. lustbār, lustbārichhēt; E.: s. lustbār, ich, lust (1), bārich
lustbārichhēt*, lustbārichēt, lustbāricheit, mnd., F.: nhd. „Lustbarkeit“, Freude, Genuss; Hw.: s. lustvērdichhēt, vgl. mhd. lustbæricheit; E.: s. lustbārich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 875 (lustbârichê[i]t); Son.: örtlich beschränkt, Variante zu lustvērdichhēt
lustbārlīk, mnd., Adj.: nhd. angenehm, Lust erweckend, freudevoll, verwöhnt; ÜG.: lat. delicatus; Hw.: s. lustbār, vgl. mhd. lustbærlich; E.: s. lustbār, līk (3); L.: MndHwb 2, 875 (lustbârlīk), Lü 214a (lustbarlik); Son.: örtlich beschränkt
lustbegērich, mnd., Adj.: nhd. „Lust begierig“, nach irdischer Freude verlangend; E.: s. lust (1), begērich; L.: MndHwb 2, 875 (lustbegērich); Son.: örtlich beschränkt
lüstelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. lüstlīk; L.: MndHwb 2, 875 (lüstelīk), Lü 214a (lust[e]lik)
lüsten, lusten, mnd., sw. V.: nhd. gelüsten, Lust an etwas haben, belieben, erfreuen, Freude haben, Freude machen; Vw.: s. ge-, vör-; Hw.: s. lǖsteren, lüstigen (2), vgl. mhd. lüsten; E.: as. lu-s-t-ian* 1, sw. V. (1a), gelüsten; R.: it lüstet: nhd. es gefällt, es sagt zu, es macht Lust; R.: wū ēme des lüstet: nhd. wie ihm das passt; R.: mī lüstet tō lēven: nhd. ich möchte am Leben bleiben, ich habe Freude am Leben; R.: dār ēne lüstede inne wēsen: nhd. „dort gelüstete es ihm zu sein“, darin wäre er gern; L.: MndHwb 2, 875 (lüsten), Lü 214a (lusten); Son.: 3. Pers. Sg. Präs. lüstet, lüst, Prät. lüstede, luste
lüsteren (1), lūsteren, mnd., sw. V.: nhd. horchen, lauschen, aufhorchen, hinhören; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. lūsteren; E.: s. lust (2); R.: de vēle lüsteren of rūnen de lēgen vāke: nhd. „die viel lauschen oder raunen lügen oft“? (Sprichwort); L.: MndHwb 2, 875 (lüsteren), Lü 214a (lûsteren)
lüsteren* (2), lüstern, lüsterne, mnd., Adj.: nhd. lüstern, begierig; E.: s. lǖsteren?, lüsten; von schwed. lysten, lystern beeinflusst?; L.: MndHwb 2, 876 (lüstern[e]); Son.: örtlich beschränkt
lǖsteren***, mnd., sw. V.: nhd. gelüsten, Lust haben, erfreuen; Vw.: s. vör-; Hw.: s. lüsten; E.: s. lüsten; Son.: langes ü
lǖsterende*, mnd.?, M.: nhd. Lüsterner, Lust nach etwas Habender; E.: s. lǖsterent; L.: Lü 214a (lusterende); Son.: langes ü
lǖsterent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. lüstern; Hw.: s. lǖsterende; E.: s. lǖsteren; Son.: langes ü
lǖsterēren***, mnd., sw. V.: nhd. inspizieren, erkunden; Vw.: s. vör-; E.: ?; Son.: langes ü
lüsterlīk*, mnd.?, Adj.: nhd. freudebringend, voll Freude seiend, erfreulich, angenehm, lieblich; Hw.: s. lüstlīk; E.: s. lust (1), līk (3); L.: Lü 214a (lusterlik)
lustgārde, mnd., M.: nhd. Lustgarten, privater Vergnügungspark; ÜG.: lat. viridium, hortus voluptatis, hortus deliciarum; hebr. edæn; Hw.: vgl. mhd. lustgarte; I.: Lüt. lat. hortus deliciarum; E.: s. lust (1), gārde (1); L.: MndHwb 2, 876 (lustvērdichê[i]t/lustgārde); Son.: Bugenhagen (1533/1534) nach Luther, dann erst Nic. Gryse (um 1600) und Ars amandi, örtlich beschränkt, jünger
lustgraf*, mnd., M.: nhd. „Lustgrab“?; ÜG.: lat. sepulcrum concupiscentiae; I.: Lüt. lat. sepulcrum concupiscentiae?; E.: s. lust (1), graf; R.: lustgrāve (Pl.): nhd. „Lustgräber“?, Benennung einer Begräbnisstätte; L.: MndHwb 2, 876 (lustvērdichê[i]t/lustgrāve); Son.: örtlich beschränkt
lusthaftich, lustaftich, lustachtich, mnd., Adj.: nhd. freudevoll; ÜG.: lat. delicatus; I.: Lüt. lat. delicatus?; E.: s. lust (1), haftich; L.: MndHwb 2, 875 (lustaftich), MndHwb 2, 876 (lustvērdichê[i]t/lusthaftich), Lü 214a (lust[h]aftich); Son.: lustaftich örtlich beschränkt
lusthof, mnd., M.: nhd. Lustgarten, privater Vergnügungspark, zum Vergnügen und zur Lust erbautes Haus; ÜG.: lat. viridium, hortus voluptatis, hortus deliciarum; hebr. edæn; I.: Lüt. lat. hortus voluptatis?; E.: s. lust (1), hof; L.: MndHwb 2, 876 (lustvērdichê[i]t/lusthof), Lü 214a (lusthof); Son.: jünger
lusthūs, mnd., N.: nhd. „Lusthaus“, Gartenhaus, vornehmes Wochenendhaus, Landschloss, Jagdschloss; E.: s. lust (1), hūs; L.: MndHwb 2, 876 (lustvērdichê[i]t/lusthûs); Son.: jünger
lusthǖseken, mnd., N.: nhd. „Lusthäuschen“, Gartenhäuschen, kleines Landschloss; E.: s. lusthūs, ken, lust (1), hǖseken; L.: MndHwb 2, 876 (lustvērdichê[i]t/lusthǖseken); Son.: langes ü, jünger
lüstich, lustich, mnd., Adj.: nhd. begehrlich, begierig, lüstern, anreizend, erregend, interessant, reizvoll, lieblich, angenehm, hübsch, freudevoll, freudig, freundlich, vergnügt; Vw.: s. ȫver-, slecht-, sünt-, un-, wol-; Hw.: vgl. mhd. lustic; E.: s. lüsten, lust (1), ich (2); R.: lüstige rēde: nhd. anregende Unterhaltung; R.: Susanna was sēre lüstich: nhd. Susanna war sehr hübsch anzusehen; R.: lüstige tīt: nhd. „lüstige Zeit“, Frühling; R.: lüstige wech: nhd. bequemer Weg (der Sünde); R.: ēn vrȫlīk herte māket dat lēven lüstich: nhd. „ein fröhliches Herz macht das Leben angenehm“?; L.: MndHwb 2, 876 (lüstich), Lü 214a (lustich); Son.: langes ö
lüstichhēt*, lüstichēt, lüsticheit, lustichēt, mnd., F.: nhd. „Lustigkeit“, Lusthaben, Begehren, Verlangen, Annehmlichkeit, Lieblichkeit, Freudigkeit, Freude, Fröhlichkeit; Vw.: s. ȫver-; Hw.: s. lüstlīchēt, vgl. mhd. lusticheit; E.: s. lüstich, hēt (1); R.: nā lüstichhēt: nhd. nach Gefallen; R.: vul lüstichhēt: nhd. voll Wonnen, mit Lust; L.: MndHwb 2, 876 (lüstichê[i]t), Lü 214a (lusticheit); Son.: langes ö, lustichēt jünger
lüstichlīk, mnd., Adj.: nhd. freudevoll, freudig, fröhlich, lieblich; Hw.: vgl. mhd. lusticlich; E.: s. lüstich, līk (3); L.: MndHwb 2, 876 (lüstichlīk), Lü 214a (lustichlik)
lüstichlīke*, lüstichlīk, mnd., Adv.: nhd. freudevoll, freudig, fröhlich, lieblich; Hw.: vgl. mhd. lusticlīche; E.: s. lüstich, līke; L.: MndHwb 2, 876 (lüstichlīk)
lüstigen (1), lustig?, mnd., Adv.: nhd. freudig, mit Freuden, kräftig, forsch, streitbar; E.: s. lüstich; L.: MndHwb 2, 876 (lüstigen)
lüstigen (2), mnd., sw. V.: nhd. Freude bereiten; Vw.: s. be-, vör-, wol-; Hw.: s. lüsten, vgl. mhd. lustigen; E.: s. lust (1); R.: sik lüstigen: nhd. sich erfreuen; L.: MndHwb 2, 876 (lüstigen); Son.: örtlich beschränkt
lüstinge, mnd., F.: nhd. Freudigkeit; ÜG.: lat. delectatio; I.: Lüt. lat. delectatio; E.: s. lüsten, inge; L.: MndHwb 2, 876 (lüstinge); Son.: örtlich beschränkt
lüstlichēt, lüstlīcheit, lüstelīchēt, mnd., F.: nhd. Freudigkeit, Lieblichkeit, Annehmlichkeit; Hw.: s. lüstichhēt, vgl. mhd. lustlichheit; E.: s. lüstlīk, hēt (1); L.: MndHwb 2, 876 (lüstlichê[i]t), Lü 214a (lustlicheit)
lüstlīk, lüstelik, mnd., Adj.: nhd. Lust erregend, freudebringend, voll Freude seiend, erfreulich, angenehm, lieblich, geschmackvoll, lecker; Hw.: vgl. mhd. lustlich; E.: s. lust (1), lüsten, līk (3); R.: lüstlīk tō sēnde: nhd. hübsch anzusehen seiend; R.: lüstlīke spīse: nhd. leckere Speise; R.: lüstlīk schȫne: nhd. erfreulich schön; R.: lüstlīk vorguldet: nhd. hübsch vergoldet, zierlich vergoldet; L.: MndHwb 2, 876 (lüstlīk), Lü 214a (lust[e]lik); Son.: langes ö
lüstlīken, mnd., Adv.: nhd. Lust erregend, freudebringend, voll Freude, erfreulich, lieblich, angenehm, geschmackvoll, lecker; E.: s. lust (1), lüsten, līken (1); L.: MndHwb 2, 876 (lüstlīk/lüstlīken), Lü 214a (lustliken)
lustplān, mnd., M.: nhd. freier Festplatz am Eichenholz und vor dem Schaartor in Hamburg; E.: s. lust (1)?, plān; L.: MndHwb 2, 876 (lustplân); Son.: örtlich beschränkt
lustsām, mnd., Adj.: nhd. freundlich, lieblich; Hw.: vgl. mhd. lustsam (1); E.: as. lu-s-t-sam* 1, Adj., erfreulich; L.: MndHwb 2, 876 (lustsā̆m); Son.: örtlich beschränkt
lustsǖke, mnd., F.: nhd. Begierde, Brunst; Q.: 1. Thess. 4 5, Bugenhagen (1533/1534) nach Luther, Nic. Gryse Spegel Q 1-2 (1593); E.: s. lust (1), sǖke; L.: MndHwb 2, 876f. (lustsǖke); Son.: langes ü, örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
lustvērdich***, mnd., Adj.: nhd. lustvoll, wolllüstig; Hw.: s. lustvērdichhēt; E.: s. lust (1), vērdich?
lustvērdichhēt*, lustvērdichēt, lustvērdicheit, mnd., F.: nhd. Lustfertigkeit, Wolllust, Freude; Hw.: s. lustbārichhēt; E.: s. lustvērdich, hēt (1); R.: lustvērdichhēt der werelde: nhd. Freuden der irdischen Welt; L.: MndHwb 2, 876 (lustvērdichê[i]t), Lü 214a (lustverdicheit); Son.: örtlich beschränkt
lustvrȫlīk, mnd., Adj.: nhd. ausgelassen fröhlich; Q.: Nic. Gryse Laienbibel 2 S 1b (1604); E.: s. lust (1), vrȫlīk (1); L.: MndHwb 2, 876 (lustvērdichê[i]t/lustvrȫlīk); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, jünger
lusvat, mnd., Sb.: nhd. ein Gefäß; E.: ?, vat (2); L.: MndHwb 2, 874 (lusvat); Son.: örtlich beschränkt
lǖswort, mnd., N.: nhd. Läusekraut, scharfer Rittersporn, Sumpfläusekraut; ÜG.: lat. pelphinium staphisagria?, pedicularis palustris?; Hw.: s. lǖsekrūt; I.: Lüt. lat. pedicularis palustris?; E.: s. lūs (1), wort (2); L.: MndHwb 2, 877 (lǖswort); Son.: langes ü
lut, mnd., M.: nhd. Dreck, Schmutz; ÜG.: lat. lutum; Hw.: vgl. mhd. luter (2); I.: Lw. lat. lutum?; E.: s. lat. lutum, N.: nhd. Schmutz, Dreck, Lehm, Ton (M.) (1); s. idg. *leu- (1), *leu̯ə-, *lū̆-, Sb., V., Schmutz, beschmutzen, Pokorny 681; L.: MndHwb 2, 877 (lut); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lūt (1), lǖde, mnd., N., M.: nhd. Laut, Schall, Lärm, Geräusch, Getöse, Krach, Rufen, Geschrei, Gebrüll, Gerücht, Wortlaut, Silbe, Inhalt; Vw.: s. basūnen-, ge-, klocken-, nā-, swānen-, ūt-, vör-, wedder-, wēide-; Hw.: vgl. mhd. lūt (3); E.: s. ahd. lūtī, liutī, lūtīn, Kluge s. v. Laut; s. lūt (2); L.: MndHwb 2, 877 (lût), Lü 214a (lût); Son.: langes ü, lǖde örtlich beschränkt
lūt (2), luet*, luit*, lůd*, mnd., Adj.: nhd. laut; Vw.: s. ōre-, ȫver-; Hw.: vgl. mhd. lūt (1); E.: s. as. hlū-d 7, Adj., laut; germ. *hlūda-, *hlūdaz, *hlūþa-, *hlūþaz, Adj., laut, hörbar, berühmt; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pk 605; *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pk 605; L.: MndHwb 2, 877 (lût), Lü 214a (lût); Son.: langes ö
lǖt, lūt, mnd., N.: nhd. Volk, Menschenmenge, Leute, Gefolge; Hw.: vgl. mhd. liut; E.: s. ahd. liut 557, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Leute, Menschen, Volk; germ. *leudi-, *leudiz, st. M. (i), Mann, Leute, Volk, Wergeld, Manngeld; s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; s. Kluge s. v. Leute; L.: MndHwb 2, 877 (lǖt), Lü 214a (lût); Son.: lǖde (Pl.), langes ü
lūtbār, mnd., Adj.: nhd. „lautbar“, bekannt, ruchbar; Hw.: s. lūtbārich, vgl. mhd. lūtbære; E.: s. lūt (2), bār (2); L.: MndHwb 2, 877 (lûtbâr), Lü 214a (lûtbar)
lūtbāren, lūtbaren, mnd., sw. V.: nhd. verlautbaren, öffentlich bekannt geben, bekannt werden, ruchbar werden; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. lūbæren; E.: s. lūtbār; L.: MndHwb 2, 877 (lûtbâren), Lü 214a (lûtbaren)
lūtbārich, mnd., Adj.: nhd. „lautbar“, bekannt, ruchbar; Hw.: s. lūtbār, vgl. mhd. lūtbæric; E.: s. lūt (2), bārich; L.: MndHwb 2, 877 (lûtbâr/lûtbârich), Lü 214a (lûtbarich)
lūtbāringe, mnd., F.: nhd. Verlautbarung, Aussage; Hw.: vgl. mhd. lūtbærunge; Q.: Lüb. UB. 11 138; E.: s. lūtbāren, inge, lūt (1), bāringe (1); L.: MndHwb 2, 877 (lûtbâringe); Son.: örtlich beschränkt
lūtbōkstāf*, lūtbōkstāve, lūtbōkstaff, mnd., M.: nhd. Vokalzeichen; E.: s. lūt (1), bōk (2), bōkstāf; L.: MndHwb 2, 877 (lûtbôkstāve)
lǖtdinc, mnd., N.: nhd. allgemeine Gerichtssitzung, Volksgericht; Hw.: s. lattinc, loddinc); Q.: Ostfries. Rqu. ed. Borchling 186; E.: s. lǖt, dinc (1); L.: MndHwb 2, 877 (lǖtdinc); Son.: langes ü, örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
lūte, mnd., F.: nhd. Laute, größeres Zupfinstrument mit bauchigem Schallkörper; Hw.: vgl. mhd. lūte (2); Q.: Bugenhagen (1533/1534) nach Luther, Dan. 3 10 und 15; I.: Lw. afrz. leut, lut; E.: s. afrz. lëut, lut, F., Laute; aus arab. al-εûd, Sb., Holz, Kluge s. v. Laute, Gamillscheg 1, 582b; L.: MndHwb 2, 877 (lûte), Lü 214a (lute); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lūten (1), mnd., sw. V.: nhd. verborgen liegen, sich verbergen; E.: s.?; L.: MndHwb 2, 877f. (lûten); Son.: örtlich beschränkt
lūten (2), mnd., N.: nhd. Verborgensein, Verbergen; E.: s. lūten (1); L.: MndHwb 2, 878 (lûten); Son.: örtlich beschränkt
lǖten***, mnd., sw. V.: nhd. verlauten, verkünden; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. lūten; E.: s. ahd. lūten 36, liuten, sw. V. (1a), läuten, tönen, schallen, klingen; germ. *hlūdjan, sw. V., laut sein (V.), tönen, läuten; germ. *hlūdēn, *hlūdǣn, sw. V., ertönen; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; Son.: langes ü
lǖtenant, leutenant, luitenant, lutinant, leutenampt, lǖtelant, mnd., M.: nhd. „Leutnant“, Stellvertreter für einen höheren Offizier; Q.: Meckl. Jb. 23 95 und 99; E.: s. lǖt; s. Kluge s. v. Leutnant, frz. lieutenant; s. frz. lieu, tenant; s. frz. tener; s. lat. locus, tenere; L.: MndHwb 2, 878 (lǖtenant); Son.: langes ü, Fremdwort in mnd. Form, lǖtelant örtlich beschränkt
lūteniste, lutiniste, mnd., M.: nhd. Lautenspieler; Hw.: s. lūtenslēgære; E.: s. lūte; L.: MndHwb 2, 878 (lûteniste); Son.: Fremdwort in mnd. Form
lūtenslēgære*, lūtenslēger, mnd., M.: nhd. Lautenspieler; Hw.: s. lūteniste; E.: s. lūte, slēgære; L.: MndHwb 2, 877 (lûte/lûtenslēger)
lūtenspēl, mnd., N.: nhd. Lautenspiel; E.: s. lūte, spēl; L.: MndHwb 2, 878 (lûtenspēl); Son.: Fremdwort in mnd. Form
Lūterānære*, Lūterāner, Lutherāner, mnd., M.: nhd. Lutheraner, Protestant; E.: s. PN (Martin) Luther; L.: MndHwb 2, 878 (Lûterâner); Son.: jünger
lūterdōm, lutherdōm, mnd., N.: nhd. Luthertum, Protestantismus; Q.: Nic. Gryse Spegel Db. 4n (1593); E.: s. Lūterānære, dōm (3); L.: MndHwb 2, 878 lûterdôm)
lūteresbrōder, mnd., M.: nhd. Anhänger Luthers; Q.: Chr. d. d. St. 36 463; E.: s. Lūterānære, brōder; L.: MndHwb 2, 878 (lûtersbrȫder); Son.: lūterbrȫder (Pl.), langes ö
lūterīe, lutherīe, lutterīe, mnd., F.: nhd. lutherische Opposition, reformatorische Tätigkeit; E.: s. Lūterānære; L.: MndHwb 2, 878 (lûterîe)
lūterisch*, lūtersch, luthersch, luttersch, mnd., Adj.: nhd. lutherisch, der Lehre Luthers anhängend, protestantisch; Q.: Nic. Gryse Spegel L 4 (1593); E.: s. Lūterānære; L.: MndHwb 2, 878 (lûtersch)
lǖtgārde, liutgārde, mnd., M.: nhd. Feldmark, Dorfmark; Q.: Ostfries. Rqu. ed. Borchling 21, Ostfries. Landrecht 159, Richthofen Wb. 904; E.: s. lǖt, gārde (1); L.: MndHwb 2, 878 (lǖtgārde); Son.: langes ü, örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
lütgōt, lutgut, mnd., N.: nhd. Besitz von geringem Wert; Hw.: s. luttik; E.: s. luttik, gōt; L.: MndHwb 2, 878 (lütgôt), Lü 214b (lutgut); Son.: örtlich beschränkt
lutherbrōder*, mnd., M.: nhd. Anhänger Luthers; Q.: Chr. d. d. St. 36 463; E.: s. Lūterānære, brōder; L.: MndHwb 2, 878 (lûtersbrȫder); Son.: lūterbrȫder (Pl.), langes ö
lütik*** (1), mnd., Adj.: nhd. dürftig, wenig; Vw.: s. al-; Hw.: s. lüttik (1); E.: s. lüttik (1)
lütik*** (2), mnd., Adv.: nhd. wenig; Vw.: s. al-; Hw.: s. lüttik (2); E.: s. lüttik (2)
lūtjār, mnd., N.: nhd. Halljahr, Jubeljahr, fünfzigstes Jahr; Q.: Bugenhagen (1533/1534) Lev. 25; E.: s. lūt (1), jār; L.: MndHwb 2, 878 (lûtjâr), Lü 214b (lûtjâr); Son.: örtlich beschränkt
lūtjāresbasūne*, lūtjārsbassūne, mnd., F.: nhd. Posaune von Jericho; E.: s. lūt (1), jār, lūtjār, basūne; L.: MndHwb 2, 878 (lûtjâr/lûtjârsbassûne)
lūtjāreshōrn, mnd., N.: nhd. Jubelhorn; E.: s. lūt (1), jār, lūtjār, hōrn; L.: MndHwb 2, 878 (lûtjâr/lûtjârshōrn)
lütkedēl, lütkedeil, lutkedēl, mnd., N.: Vw.: s. lüttikdēl; L.: MndHwb 2, 881 (lüttikdê[i]l), Lü 214b (lutkedêl)
lǖtküst, lūtkust, mnd., F.: nhd. Volksküre, Volksbeliebung, Volkssatzung; E.: s. lǖt, küst; L.: MndHwb 2, 878 (lǖtküst), Lü 214b (lûtkust); Son.: langes ü, Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lūtmēr, lūtmer, mnd., Adj.: nhd. ruchtbar, bekannt; Hw.: s. lūtbār, lūtmērich; E.: s. lūt (3), mēr (1); L.: MndHwb 2, 878 (lūtmêr), Lü 214b (lûtmer)
lūtmērich, mnd., Adj.: nhd. bekannt, ruchbar; Hw.: s. lūtbār, lūtmēr; E.: s. lūt (3), mērich (1); L.: MndHwb 2, 878 (lūtmêr/lūtmêrich)
lūtrōpich, lūtropich, mnd., Adj.: nhd. laut rufend; E.: s. lūt (2), rōpich; L.: MndHwb 2, 878 (lǖtrōpich), Lü 214b (lûtropich); Son.: örtlich beschränkt
lǖtsālich, lūtsalich, lǖtsēlich, lǖdesālich, mnd., Adj.: nhd. den Menschen wohlgefällig, anmutig, freudebringend, menschenfreundlich; Hw.: vgl. mhd. liutsælic; Q.: Wolf. Mskr., Aeg. Rom (1277-1279) 96 und 18; E.: s. lǖt, sālich; L.: MndHwb 2, 878 (lǖtsâlich), Lü 214b (lûtsalich); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
lǖtsālichēt, lǖtsālicheit, lūtsalicheit, mnd., F.: nhd. Leutseligkeit, Anmutigkeit, Umgänglichkeit, Freundlichkeit; Hw.: vgl. mhd. liutsælicheit; E.: s. lǖtsālich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 878 (lǖtsâlichê[i]t), Lü 214b (lûtsalicheit)
lǖtschillinc, lūtschillink, mnd., M.: nhd. „Leutschilling“, Strafzahlung für Versäumnis des Echtedings; Hw.: s. lōtschillink; Q.: Lüb. Zollrolle (13. Jh.), Lüb. UB. 1 39; E.: s. lǖt, schillinc; L.: MndHwb 2, 878 (lǖtschillinc), Lü 214b (lûtschillink); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
lǖtsēlich, mnd., Adj.: Vw.: s. lǖtsālich; L.: MndHwb 2, 878 (lǖtsâlich), Lü 214b (lûtsalich); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
lütsinc, mnd., Adj.: nhd. klein, gering, wenig; Hw.: s. lüttik (1); E.: s. lüttik (1); L.: MndHwb 2, 878 (lütsinc); Son.: jünger
lūtstemmen***, mnd., sw. V.: nhd. laut stimmen; Hw.: s. lūtstemmingen; E.: s. lūt (2), stemmen (1)
lūtstemmingen, lūtstempningen, mnd., Adv.: nhd. mit lauter Stimme; Q.: UB. Hildesh. 3 731; E.: s. lūt (2), stemmingen, lūtstemmen; L.: MndHwb 2, 878f. (lûtstemmingen); Son.: örtlich beschränkt
luttærīe* (1), lutterīe, mnd., F.: nhd. Ratsablösung; Hw.: s. luttærīe (2); E.: s. lutteren; L.: MndHwb 2, 879 (lutterîe); Son.: örtlich beschränkt (Hildesheim)
luttærīe* (2), lutterīe, mnd., F.: nhd. Erläuterung, Aufklärung, Entscheidung, Erklärung; Hw.: s. luttærīe (1), lutteringe; E.: s. lutteren; L.: MndHwb 2, 879 (lutterîe)
lutte, mnd.?, F.: nhd. Geläute; E.: s. lūt (1); L.: Lü 214b (lutte)
lüttel, luttel, mnd., Adj.: nhd. klein, gering, wenig; Hw.: s. lüttik, vgl. mhd. lützel (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. lut-t-il 8?, Adj., wenig, klein, gering; germ. *lūtila-, *lūtilaz, *luttila-, *luttilaz, Adj., klein; s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pk 684; L.: MndHwb 2, 879 (lüttel), Lü 214b (luttel)
lüttelhēt, lüttelheit, luttelet, mnd., F.: nhd. Kleinheit; ÜG.: lat. pusillanimitas, paucitas; Q.: Westfäl. Ps. (um 1350) 44, Rooth Brev. 104; I.: Lüt. lat. pusillanimitas?; E.: s. lüttek, hēt (1); L.: MndHwb 2, 889 (lüttelhê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
lutter (1), lūter, mnd., Adj.: nhd. lauter, rein, klar, sauber, durchsichtig, unvermischt, unverfälscht, aufrichtig, ehrlich, makellos; Hw.: vgl. mhd. lūter (1); E.: as. hlu-t-t-ar* 36?, Adj., lauter, rein, klar; germ. *hlūtra-, *hlūtraz, Adj., lauter, rein, klar; s. idg. *k̑leud-, V., spülen, reinigen, Pk 607; vgl. idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, V., spülen, reinigen, Pk 607; L.: MndHwb 2, 879 (lutter), Lü 214b (lutter)
lutter (2), lūter, mnd., Adv.: nhd. lauter, rein, klar, ausschließlich, nur; Hw.: vgl. mhd. lūter (2); E.: s. lutter (1); L.: MndHwb 2, 879 (lutter)
lutterdrank, lūterdrank, mnd., M.: nhd. Gewürzwein, über Gewürzen abgeklärter Wein, Claret, Honigtrank; ÜG.: lat. claretum, mellicratum; E.: s. ahd. lūttartrank* 14, lūtartranc*, st. M. (a?), „Lautertrank“, Honigwein, abgeklärter Wein; s. lutter (1), drank; L.: MndHwb 2, 879 (lutterdrank), Lü 214b (lutterdrank)
lutteren, lütteren, mnd., sw. V.: nhd. „läutern“, lauter machen, reinigen, säubern, erläutern, freimachen, klarstellen, verdeutlichen, für lauter erklären, auf die Lauterkeit untersuchen, abklären, überprüfen, prüfen, revidieren, Entscheidung in eine höhere Instanz ziehen; ÜG.: lat. depurare; Vw.: s. be-, ent-, er-, ge-, vör-; Hw.: vgl. mhd. liuteren; E.: s. lutter (1); L.: MndHwb 2, 879 (lutteren), Lü 214b (lutteren)
luttergolt, mnd.?, N.: nhd. lauteres Gold, reines Gold; ÜG.: lat. obryzum; E.: s. lutter (1), golt (1); L.: Lü 214b (luttergolt)
lutterhart, mnd.?, N.: nhd. geläutertes Harz, gereinigtes Harz; ÜG.: lat. colophonium?; I.: Lsch. lat. colophonium?; E.: s. lutter (1), hart (3); L.: Lü 214b (lutterhart)
lutterhēt, lutterheit, mnd., F.: nhd. Lauterkeit, Reinheit, Ehrlichkeit, Aufrichtigkeit; ÜG.: lat. puritas; Hw.: vgl. mhd. lūterheit; I.: Lüt. lat. puritas?; E.: s. lutter (1), hēt (1); L.: MndHwb 2, 879 (lutterhê[i]t), Lü 214b (lutterheit)
luttericheit, mnd., F.: nhd. Lauterkeit, Reinheit, Ehrlichkeit, Aufrichtigkeit; ÜG.: lat. puritas; Hw.: vgl. mnd. lūtericheit; I.: Lüt. lat. puritas?; E.: s. lutter (1), hēt (1); L.: MndHwb 2, 879 (lutterhê[i]t), Lü 214b (lutterheit)
lutteringe, mnd., F.: nhd. „Läuterung“, Erläuterung, Aufklärung, Entscheidung, Erklärung; Hw.: s. luttærīe (2), lutterunge, vgl. mhd. liuterunge; E.: s. lutteren, inge; L.: MndHwb 2, 879 (lutteringe); Son.: örtlich beschränkt
lutterisch*, luttersch, mnd., Adj.: nhd. lutherisch; Vw.: s. krist-; E.: s. lūterisch; L.: MndHwb 2, 880 (luttersch)
lutterlīk, mnd., Adj.: nhd. lauter, rein klar, aufrichtig, aus vollem Herzen, ganz und gar, ehrlich, offen; E.: as. *hlu-t-t-ar-līk?, Adj., lauter, rein; L.: MndHwb 2, 879f. (lutterlīk)
lutterlīk, mnd., Adj.: nhd. lauter, rein klar, aufrichtig, aus vollem Herzen erklärend, ganz und gar lauter, ehrlich, offen; Hw.: vgl. mhd. lūterlich; E.: as. *hlu-t-t-ar-līk?, Adj., lauter, rein; L.: MndHwb 2, 879f. (lutterlīk)
lutterlīke, lutterke, mnd., Adv.: nhd. lauter, rein klar, aufrichtig, aus vollem Herzen, ganz und gar, ehrlich, offen; Hw.: s. lutterlīken, vgl. mhd. lūterlīche; E.: s. as. hlu-t-t-ar-līk-o 2, Adv., lauter, rein; L.: MndHwb 2, 879f. (lutterlīk)
lutterlīken, lutterken, mnd., Adv.: nhd. auf lautere Weise (F.) (2), auf reine Weise (F.) (2), offen, klar, gänzlich; E.: s. lutterlīke (1); L.: MndHwb 2, 879f. (lutterlīk/lutterliken), MndHwb 2, 879 (lutterlīk/lutterken), Lü 214b (lutterken)
lutterlōn, mnd., M.: nhd. Zahlung unmündiger Halbwaisen an die Mutter; Q.: Ostfries. Rqu. ed. Borchling 84; E.: s. lutter (1), lōn; L.: MndHwb 2, 880 (lutterlôn); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
luttermāle, luttermale, mnd., Adv.: nhd. lauter, aufrichtig, ehrlich; Q.: UB. Münster 1 246; E.: s. lutter (2), māle; L.: MndHwb 2, 880 (luttermāle), Lü 214b (luttermale); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lutterprēdige, mnd., F.: nhd. Predigt beim Kirchgang zur Ratsneuwahl; Q.: J. Brandis (1471-1528) 474; E.: s. lutter (1), prēdige; L.: MndHwb 2, 880 (lutterprēdige); Son.: jünger, örtlich beschränkt
luttersāmich***, mnd., Adj.: nhd. klar; Hw.: s. luttersāmichhēt; E.: s. lutter (1), sām (2)
luttersāmichhēt*, luttersāmichēt, luttersāmicheit, mnd., F.: nhd. Klarheit; Q.: Erslev 3 280; E.: s. luttersāmich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 880 (luttersāmichê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
luttersch, mnd., Adj.: Vw.: s. lutterisch; L.: MndHwb 2, 880 (luttersch)
luttersolt, luttersalt, mnd., N.: nhd. Lautersalz; ÜG.: lat. saligemma; E.: s. lutter (1), solt (2); L.: MndHwb 2, 880 (luttersolt), Lü 214b (luttersalt)
lutterunge, mnd.?, F.: nhd. Läuterung, Erklärung, Deklaration, Revision; Hw.: s. lutteringe, vgl. mhd. liuterunge; E.: s. lutteren; L.: Lü 214b (lutterunge)
luttervār, luttervar, mnd., Adj.: nhd. „lauterfarben“, hellfarbig, strahlend hell; Hw.: vgl. mhd. lūtervār; E.: s. lutter (1), vār (7); L.: MndHwb 2, 879 (luttervār), Lü 214b (luttervar)
lutterwīn, mnd., M.: nhd. reiner Wein; ÜG.: lat. vinum merum; I.: Lüt. lat. vinum merum?; E.: s. lutter (1), wīn; L.: MndHwb 2, 880 (lutterwîn)
lüttichel, luttichel, mnd., Adv.: nhd. wenig; Hw.: s. lüttik (1); E.: s. lüttik (1); L.: MndHwb 2, 880 (lüttichel), Lü 214b (luttichel)
lüttik (1), lüttek, lutich, lucic, lucking, luctinch, lütsing, lütlīk, lüttüteck?, mnd., Adj.: nhd. klein, gering, wenig, kurz gewachsen, gering an Zahl; Hw.: vgl. mhd. lūtic; E.: s. as. lut-t-ik* 2, Adj., wenig, klein; germ. *luttika-, *luttikaz, Adj., klein, gebeugt; vgl. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pk 684; L.: MndHwb 2, 880f. (lüttik); Son.: lüttüteck jünger
lüttik (2), mnd., N.: nhd. Weniges, Kleines; Vw.: s. lǖr-; E.: s. lüttik (1); L.: MndHwb 2, 880f. (lüttik)
lüttik (3), mnd., Adv.: nhd. klein, gering, wenig; E.: s. lüttik (1); L.: MndHwb 2, 880f. (lüttik), Lü 214b (luttik)
lüttikdēl, lüttikdeil, lütkedēl, lütkedeil, mnd., N.: nhd. ein Buttermaß; Hw.: s. lütkedēl; E.: s. lüttik (1), dēl; L.: MndHwb 2, 881 (lüttikdê[i]l); Son.: örtlich beschränkt (Oldenburg)
lüttikmāget, lütjmāget, mnd., F.: nhd. „Kleinmädchen“; Q.: Lauremberg (1652) ed. Lappenberg 130; E.: s. lüttik (1), māget; L.: MndHwb 2, 881 (lüttikmāget)
lüttikōre, mnd., N.: nhd. Öhrchen, Aurikel; ÜG.: lat. auricula; Q.: Liljebäck Gl.; I.: Lüt. lat. auricula?; E.: s. lüttik (1), ore; L.: MndHwb 2, 881 (lüttikôre); Son.: örtlich beschränkt
lüttinc, luttink, lutting, mnd., Adj.: nhd. klein; Hw.: s. lüttik (1); E.: s. lüttik (1); L.: MndHwb 2, 880f. (lüttik/lüttinc), Lü 214b (luttink)
lüttingen, luttingen, mnd., Adv.: nhd. wenig, ein wenig, geringfügig, kaum; E.: s. lüttik (2); R.: it bātet lüttingen edder nicht: nhd. es nützt wenig oder gar nicht; L.: MndHwb 2, 880f. (lüttik/lüttingen), Lü 214b (luttingen)
lūtunge, mnd., st. F.: nhd. „Lautung“, Widerhall, Wortlaut; E.: ahd. lūtunga 1, st. F., Gesang; s. lūten; W.: nhd. (ält.) Lautung, F., Lauten, Tönen, DW 12, 392; L.: Lexer 131c (lūtunge)
lǖtwērt, mnd., N.: nhd. Mannwert, Bußwert des Menschen; Q.: Ostfries. Rqu. ed. Borchling 25, Richthofen Wb. 905; E.: s. afries. liōdwerthene; s. lǖt, wērt (2); L.: MndHwb 2, 881 (lǖtwērt); Son.: langes ü, Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
lǖwant, luwet, mnd., N.: Vw.: s. līnwant; L.: MndHwb 2, 881 (lǖwant), Lü 214b (luwant); Son.: langes ü
luwantkoper, mnd., M.: Vw.: s. līnwantkȫpære; L.: Lü 214b (luwantkoper); Son.: langes ö
luwantsnider, mnd., M.: Vw.: s. līnwantsnīdære; L.: Lü 214b (luwantsnider)
luwantstriker, mnd., M.: Vw.: s. līnwantstrīkære; L.: Lü 214b (luwantstriker)
luwenthose, lowenthose, mnd., F.: Vw.: s. līnwanthōse; L.: Lü 214b (luwenthose)
luxurie, mnd., F.: nhd. Unkeuschheit; ÜG.: lat. luxuria; Q.: Nd. Jb. 17 101 und 116, SL 6 206, Josep (15. Jh.) ed. Schütz V. 5078; I.: Lw. lat. luxuria; E.: s. lat. luxuria, F., Geilheit, Üppigkeit, Genusssucht; s. lat. luxus, M., üppige Fruchtbarkeit, Geilheit; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; L.: MndHwb 2, 881 (luxurie); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt