Köbler,
Gerhard, Deutsches Universalwörterbuch - Deutsches Wörterbuch, 2011ff.
Um die deutsche Sprache und ihre lexikalische Erfassung haben sich viele Nutzer und Forscher seit ihrer Entstehung und ihrer Verwissenschaftlichung vielfach bemüht. Ihre vielfältigen Anstrengungen haben aber aus verschiedenen Gründen bis zur Gegenwart noch nicht zu einem zeitgemäßen Ergebnis geführt. Deshalb soll hier versucht werden, durch Verbindung unterschiedlicher Materialien mit möglicher freundlicher Unterstützung sachkundiger Idealisten eine Verbesserung zu erreichen.
Geordnet ist das dafür verfügbare Grundgerüst nach dem Alphabet. Ergänzt werden kann es am einfachsten durch Mitteilung an den Betreiber (gerhard.koebler@uibk.ac.at). Für sie empfiehlt sich die gleichmäßige Ordnung in die durch Strichpunkte abgeteilten Rubriken Lemma, Sprachangabe, grammatikalische Bestimmung, Bedeutungsangabe, Quelle, Verweise, Hinweise, Etymologie, Interferenz, Literatur und Sonstiges.
Möge damit die Germanistik um ein weiteres einfaches Hilfsmittel bereichert sein. Fördernde Hinweise (z. B. auf Sortierfehler oder Ergänzungen) der Allgemeinheit werden gern aufgegriffen. Jedermann ist es unbenommen, Besseres zu bieten.
Als für die Erstellung von Word-Dokumenten in meiner (für das Indogermanische und Germanische besonders entwickelten) Schrift „Times German“ notwendige Sonderschriftarten können von jedermann jederzeit heruntergeladen werden
Tmsgerno.ttf
Times German Normal
Tmsgerbd.ttf Times German Bold (halbfett)
Tmsgerit.ttf Times German Italic (kursiv)
Tmsgerbi.ttf Times German Bold Italic
(halbfett kursiv)
Times German Zip-Datei (enthält alle
obigen Fonts).
Derzeit
ist leider eine einwandfreie Umsetzung aller Zeichen dieser Schrift im Internet
(z. B. auch durch Acrobat Writer und Acrobat Distiller von Adobe) noch nicht
gewährleistet, so dass in den Dateien an einzelnen Stellen unrichtige Zeichen
erscheinen können, die aber durch Markierung und Eingabe der zugehörigen
Schrift (z. B. Times New Roman für das lange ö oder Microsoft Sans Serif für
das lange ü des Mittelniederdeutschen) zutreffend lesbar gemacht werden können.
Griechische Wörter sind noch in lateinischer Schrift dargestellt, doch können
sie durch Schriftänderung in Greek leicht griechisch lesbar gemacht werden.