a -- a dry measure (N.): as. hodus* 2, hod-us*, lat.-as.?, M.: nhd. Maß; ne. a dry measure (N.); maldar* 11, mal-dar*, lat.-as.?, N.?, M.?: nhd. Malter; ne. a dry measure (N.); maldar* 31 und häufiger, mal-dar*, st. M. (a), st. N.? (a): nhd. Malter; ne. a dry measure (N.); malt* (2) 270 und häufiger, mal-t*, st. N. (a): nhd. „Malz“, Malter; ne. a dry measure (N.); muddi* 394, mud-d-i*, st. N. (ja): nhd. Mütt, Maß; ne. a dry measure (N.)

a -- a fish (N.): as. ? skôffisk* 1, s-kôf-fisk*, st. M. (a): nhd. „Schaubfisch“, ein Fisch?; ne. a fish? (N.)

a -- a kind (N.) of beer: as. grūt* 3, grū-t*, st. F. (i): nhd. eine Biersorte; ne. a kind (N.) of beer; grūtum 1, grū-t-um, lat.-as.?, N.: nhd. Malz, Maische, Bier, eine Biersorte; ne. malt (N.), a kind (N.) of beer

a -- a liquid measure (N.): as. soster* 2, suster*, st. M. (a): nhd. Sester, Sechter; ne. a liquid measure (N.)

a -- a magic root (N.): as. kost* 1, st. M. (a?) (i?): nhd. Kostwurz; ne. a magic root (N.)

a -- a measure (N.): as. hinnus* 2, hin-n-us*, lat.-as.?, M.: nhd. ein Maß; ne. a measure (N.)

a -- a plant (N.): as. wullīna* 1, lwillīna, wul-l-īn-a*, wil-l-īn-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. eine Pflanze; ne. a plant (N.)

a -- a sort of due (N.): as. ambahtlakan* 2, amb-ah-t-lak-an*, st. N. (a): nhd. Dienstlaken; ne. a sort of due (N.)

a -- a tithe (N.) of swine fed in the woods: as. fethema* 1, fethem-a*, st. F. (ō): nhd. Mastabgabe; ne. a tithe (N.) of swine fed in the woods

a -- back (N.) of a chair: as. hlena 1, hle-n-a, sw. F. (n): nhd. Lehne (F.) (1); ne. back (N.) of a chair

a -- bed (N.) of a god: as. godobėddi* 1, go-d-o-bėd-d-i*, st. N. (ja): nhd. „Götterbett“, Götterlager; ne. bed (N.) of a god

a -- belonging (Adj.) to a dowry: as. withumlīk* 2, with-um-līk*, Adj.: nhd. „wittumlich“, zur Mitgift gehörig; ne. dowryrelated (N.), belonging (Adj.) to a dowry

a -- compensation (N.) for a killed person: as. weregildum* 2, we-re-gild-um*, lat.-as.?, st.? N. (a)?: nhd. Wergeld, Manngeld, Totschlagsbuße; ne. compensation (N.) for a killed person

a -- deliver (V.) a message: as. anbiodan* 3, an-biod-an*, st. V. (2b): nhd. entbieten, melden, sagen lassen; ne. deliver (V.) a message; ārundian* 1, ārund-ian*, sw. V. (1a): nhd. Botschaft ausrichten; ne. deliver (V.) a message

a -- do (V.) someone a favour: as. gifōrsamōn*, gi-fōr-sam-ōn*, sw. V. (2): nhd. sich gefällig erweisen, beachten?; ne. do (V.) someone a favour, help (V.), pay (V.) attention to?

a -- enclosure (N.) of a yoke of land: as. ? juktâm* 1, ju-k-tâ-m*, st. M. (a): nhd. „Jochzaum“?, Jochriemen? (M.) (1), Jochumfriedung?; ne. tug (N.)?, enclosure (N.) of a yoke of land?

a -- enclosure of a yoke of land: as. ? *tâm?, *tâ-m?, st. M. (a): nhd. „Zaum“, Riemen (M.) (1), Umfriedung?; ne. tug (N.)?, enclosure of a yoke of land?

a -- five and a half: as. sehstohalf* 3, s-ehs-to-hal-f*, Adj.: nhd. sechstehalb, fünfeinhalb; ne. five and a half

a -- four and a half: as. fīftohalf* 2, fīf-to-hal-f*, Adj.: nhd. fünftehalb, viereinhalb; ne. four and a half; fīftotwêdi* 1, fīf-to-twê-di*, Num. Kard.: nhd. fünftehalb, viereinhalb; ne. four and a half

a -- give (V.) a present: as. gevōn* 5, lgeƀōn, gevoian, geƀoian, gev-ōn*, geƀ-ōn*, gev-o-ian*, geƀ-o-ian*, sw. V. (2): nhd. schenken, beschenken; ne. give (V.) a present

a -- half (N.) of a hide: as. twêdihōva*? 1, ltwêdihōƀa*?, twê-di-hōv-a*?, twê-di-hōƀ-a*?, st. F. (ō): nhd. Halbhufe; ne. half (N.) of a hide

a -- in a hurry (Adv.): as. ovastlīko* 2, loƀastlīko, ov-ast-līk-o*, oƀ-as-t-līk-o*, Adv.: nhd. eilig; ne. in a hurry (Adv.)

a -- in a seemly way: as. githiudo 3, gi-thiu-d-o, Adv.: nhd. geziemend; ne. in a seemly way

a -- in a seemly way (Adv.): as. *thiudo?, *thiu-d-o?, Adv.: nhd. ziemend, geziemend; ne. in a seemly way (Adv.)

a -- mouth (N.) of a river: as. gimūthi* 1, gi-mūth-i*, st. N. (ja): nhd. Mündung; ne. mouth (N.) of a river

a -- one (Adj.) and a half: as. ōtharhalf* 5, ō-th-ar-hal-f*, Adj.: nhd. anderthalb, eineinhalb; ne. one (Adj.) and a half

a -- part (N.) of a wall: as. fak* 1, as.?, st. N. (a): nhd. Fach; ne. bay (N.), part (N.) of a wall

a -- pillow (N.) of a god: as. godorasta* 1, go-d-o-ra-s-ta*, sw. F. (n): nhd. „Götterrast“, Götterkissen; ne. pillow (N.) of a god

a -- purchase (N.) of a knife: as. mėtisahskôp* 1, lmėzaskôp* 1, mėt-i-sahs-kôp*, mėz-as-kôp* 1, st. M. (a): nhd. Messerkauf; ne. purchase (N.) of a knife

a -- right (N.) of cutting wood in a forest: as. holtgiwėldithi* 1, hol-t-gi-wėl-d-i-thi*, st. N. (ja): nhd. „Holzgewalt“, Holzgerechtsamkeit; ne. right (N.) of cutting wood in a forest

a -- six and a half: as. sivothohalf* 1, lsiƀothohalf, sivoth-o-half*, siƀoth-o-half*, Adj.: nhd. siebentehalb, siebtehalb; ne. six and a half

a -- three and a half: as. fiorthohalf* 1, fior-tho-hal-f*, Adj.: nhd. viertehalb, dreieinhalb; ne. three and a half

a -- tribute (N.) of a free man: as. *biorgeld?, *bi-o-r-geld?, st. N. (a): nhd. Freienabgabe; ne. tribute (N.) of a free man

a -- tribute (N.) on a tenement: as. hofskuld* 1, ho-f-s-kul-d*, st. F. (i): nhd. Hofschuld; ne. tribute (N.) on a tenement

a -- two and a half: as. thriuhalf* 2, thriu-hal-f*, Adj.: nhd. drittehalb, zweieinhalb; ne. two and a half

a -- work (N.) of a week: as. wekewerk* 2, wek-e-werk*, st. N. (a): nhd. Wochenwerk; ne. work (N.) of a week

abbot -- abbot (M.): as. *abbat?, st. M. (a?) (i?): nhd. Abt; ne. abbot (M.)

able -- be (V.) able: as. mugan* 152, mug-an*, Prät.-Präs.: nhd. vermögen, Ursache haben; ne. be (V.) able, may (V.)

abominate -- abominate (V.): as. ūtlêthitiōn* 1, ūt-lêth-iti-ōn*, sw. V. (2): nhd. verabscheuen; ne. abominate (V.)

about -- about (Präp.): as. with* (2) 92, wi-th*, Präp.: nhd. wider, gegen, vor, für, wegen, über, mit; ne. against (Präp.), for (Präp.), about (Präp.), with (Präp.); withar* (1) 40, wi-th-ar*, Adv., Präp.: nhd. wider, gegen, vor, für, über, zurück; ne. against (Präp.), for (Präp.), about (Präp.), in return (Adv.)

about -- speak (V.) about: as. bisprekan* 3, bi-s-pre-k-an*, st. V. (4): nhd. besprechen, schmähen, über etwas sprechen, tadeln; ne. speak (V.) about, reproach (V.)

above -- above (Adv.): as. biovan* 1, lbioƀan, bi-ov-a-n*, bi-oƀ-a-n*, Adv.: nhd. oben; ne. above (Adv.); *ovan? (2), l*oƀan? (2), *ov-a-n?, *oƀ-an? (2), Adv.: nhd. oben; ne. above (Adv.); uppa 6, up-p-a, Adv.: nhd. oben; ne. above (Adv.)

above -- above (Präp.): as. of (3), Präf., Präp.: nhd. ob, auf, über; ne. above (Präp.), on (Präp.), over (Präp.)

above -- from above (Adv.): as. ovana* 7, loƀana, ov-a-n-a*, oƀ-an-a, Adv.: nhd. oben, von oben her; ne. from above (Adv.)

abroad -- abroad (Adv.): as. ūtlėndes* 1, ūt-lėn-d-es*, Adv.: nhd. außer Landes; ne. abroad (Adv.)

abrotanum -- abrotanum (N.): as. avarata* 1, laƀarata, ava-rat-a*, aƀa-rat-a*, sw. F. (n): nhd. Eberraute; ne. abrotanum (N.)

abstain -- abstain (V.): as. āwīsian* 2, ā-wīs-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich enthalten (V.); ne. abstain (V.)

abundance -- abundance (N.): as. *ginuht?, *gi-nuh-t?, st. F. (i)?: nhd. Genüge; ne. abundance (N.); ginuhtsamitha* 2, gi-nuh-t-sam-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Fülle; ne. abundance (N.)

abundant -- abundant (Adj.): as. *ginuhtsam?, *gi-nuh-t-sam?, Adj.: nhd. genügend, voll; ne. sufficient (Adj.), abundant (Adj.)

abuse -- abuse (N.): as. harmkwidi* 4, harm-kwid-i*, st. M. (i): nhd. „Harmrede“, Schmährede; ne. abuse (N.)

abyss -- abyss (N.): as. afgrundi* 2, af-gru-n-d-i*, st. N. (ja): nhd. Abgrund; ne. abyss (N.)

accept -- accept (V.): as. anaginiman* 1, an-a-gi-nim-an*, st. V. (4): nhd. annehmen; ne. accept (V.); andfāhan* 55, lantfāhan, and-fāh-an*, ant-fāh-an*, red. V. (1): nhd. umfassen, erfassen, ergreifen, empfangen (V.), aufnehmen, annehmen; ne. embrace (V.), seize (V.), accept (V.)

accomplish -- accomplish (V.): as. anthėngian* 2, an-thėn-g-ian*, sw. V. (1a): nhd. ausführen, vollbringen; ne. accomplish (V.); āthėngian 4, ā-thėn-g-ian, sw. V. (1a): nhd. ausführen, vollbringen; ne. accomplish (V.); bibrėngian* 2, bi-br-ė-ng-ian*, sw. V. (1a): nhd. bringen, vollenden; ne. bring (V.), accomplish (V.); bithīhan 2, bi-thīh-an, st. V. (1b): nhd. vollbringen, bewirken; ne. accomplish (V.); brėngian 24, lbringan, br-ė-ng-ian, br-i-ng-an, sw. V. (1a): nhd. bringen, vollenden; ne. bring (V.), accomplish (V.); frėmmian 14, frė-m-m-ian, sw. V. (1b): nhd. vollbringen; ne. accomplish (V.); frummian 49, fru-m-m-ian, sw. V. (1b): nhd. fördern, ausführen, vollbringen; ne. promote (V.), accomplish (V.); gibrėngian* 4, gi-br-ė-ng-ian*, sw. V. (1a): nhd. bringen, vollenden; ne. bring (V.), accomplish (V.); giframōn* 1, gi-fra-mō-n*, sw. V. (2): nhd. vollbringen; ne. accomplish (V.); gifrėmmian* 2, gi-frė-m-m-ian*, sw. V. (1b): nhd. vollbringen; ne. accomplish (V.); gifrummian 40, gi-fru-m-m-ian, sw. V. (1b): nhd. fördern, ausführen, vollbringen; ne. promote (V.), accomplish (V.); gilêstian 27, gi-lêst-ian, sw. V. (1a): nhd. leisten, erfüllen, tun, befolgen, folgen; ne. accomplish (V.), do (V.), follow (V.); githīhan 4, gi-thīh-an, st. V. (1b): nhd. vollbringen, zum Vorteil oder Nachteil gereichen; ne. accomplish (V.), serve (V.); lêstian 42, lês-t-ian, sw. V. (1a): nhd. leisten, erfüllen, tun, befolgen; ne. accomplish (V.), do (V.), obey (V.); waldon* 1, wal-d-on*, sw. V. (2): nhd. „walten“, bewältigen; ne. accomplish (V.)

according -- according (Adj.): as. wis* 2, lwiss, wi-s*, wis-s*, Adj.: nhd. „gewiss“, gemäß, sicher, zuverlässig; ne. according (Adj.), sure (Adj.), secure (Adj.)

according -- according to: as. aftar (1) 184, af-t-ar, Adv., Präp.: nhd. darnach, hinterdrein, nach, durch, hinten, nachher, darnach, darauf, dann, gemäß, infolge, hin, längs; ne. after (Adv. bzw. Präp.), through (Präp. bzw. Adv.), afterwards (Adv. bzw. Präp.), according to

accordingly: as. aftar thiu, as.: nhd. danach, demgemäß, dementsprechend; ne. afterwards (Adv.), accordingly

account -- account (N.): as. rėthia* 1, rė-th-i-a*, st. F. (jō): nhd. Rechenschaft; ne. account (N.)

account -- render (V.) an account: as. rėthinōn 5, rė-th-i-nōn, sw. V. (2): nhd. Rechenschaft ablegen, reden; ne. render (V.) an account, speak (V.)

accuse -- accuse (V.): as. *tīhan?, *tī-h-an?, st. V. (1b): nhd. zeihen; ne. accuse (V.), blame (V.); wrōgian* 4, wrō-g-ian*, sw. V. (1a): nhd. rügen, anklagen; ne. accuse (V.)

accustom -- accustom (V.): as. wėnnian* 3, wėn-n-ian*, sw. V. (1b): nhd. gewöhnen, versehen (V.); ne. accustom (V.), equip (V.)

acquire -- acquire (V.): as. āwinnan* 2, ā-w-i-n-n-an*, st. V. (3a): nhd. erwerben, erlangen, bekommen; ne. acquire (V.), receive (V.); biknêgan 1, bi-knê-g-an, st. V. (1a): nhd. erlangen, teilhaftig werden; ne. acquire (V.); *getan?, *get-an?, st. V. (5): nhd. erlangen, fassen; ne. acquire (V.); gigirnian* 1, lgigirnan, gigernian, gi-gir-n-ian*, gi-gir-n-an, gi-ger-n-ian*, sw. V. (1a): nhd. erlangen; ne. acquire (V.); gihalōn 7, gi-hal-ōn, sw. V. (2): nhd. holen, erlangen; ne. fetch (V.), acquire (V.); girādan* 5, gi-rā-d-an*, red. V. (2): nhd. verschaffen, bewirken; ne. acquire (V.), effect (V.); giwinnan* 20, gi-w-i-n-n-an*, st. V. (3a): nhd. gewinnen, erlangen; ne. win (V.), acquire (V.); giwirkian* 40, gi-wirk-ian*, sw. V. (1a): nhd. tun, machen, erlangen; ne. do (V.), make (V.), acquire (V.); hliotan* 2, hlio-t-an*, st. V. (2b): nhd. davontragen, aufnehmen; ne. acquire (V.), receive (V.); kôpon* 4, kôp-on*, sw. V. (2): nhd. kaufen, erhandeln, büßen; ne. buy (V.), acquire (V.), atone (V.); tilōn* 1, t-il-ōn*, sw. V. (2): nhd. erlangen, erreichen; ne. acquire (V.); wōkrian* 1, wōk-r-ian*, sw. V. (1a): nhd. gewinnen, erwerben; ne. win (V.), acquire (V.)

acquit -- acquit (V.): as. andsakōn* 1, lantsakōn, and-sak-ōn*, ant-sak-ōn, sw. V. (2): nhd. freisprechen; ne. acquit (V.)

across -- across (Adj.): as. *thwerh?, Adj.: nhd. zwerch, quer, blödsinnig; ne. across (Adj.)

across -- across (Adv. bzw. Präp.): as. ovar* (1) 127, loƀar, ov-a-r*, oƀ-a-r, Adv., Präp.: nhd. über, jenseits; ne. over (Adv. bzw. Präp.), across (Adv. bzw. Präp.)

act -- act (N.): as. giwerk* 5, gi-werk*, st. N. (a): nhd. Werk, Handlung; ne. work (N.), act (N.); giwerki* 3, lgiwarki, giwirki, gi-werk-i*, gi-wark-i*, gi-wirk-i*, st. N. (ja): nhd. Werk, Handlung; ne. work (N.), act (N.)

act -- act (V.): as. giwīson* (2) 14, gi-wīs-on*, sw. V. (2): nhd. verfahren (V.); ne. act (V.); *werkon?, *werk-on?, sw. V. (2): nhd. wirken; ne. work (V.), act (V.)

action -- Präf. of an action applied to someone or something: as. (gi (2), ga, ge, Präf.: nhd. ge...; ne. (Präf. of an action applied to someone or something);)

active -- active (Adj.): as. *dādig?, *dā-d-ig?, Adj.: nhd. tätig; ne. active (Adj.); werklīk* 1, werk-līk*, Adj.: nhd. tätig; ne. active (Adj.)

actor -- actor (M.): as. skirnio* 2, lskirno, skernio, s-kir-n-io*, s-kir-n-o, s-ker-n-io*, sw. M. (n): nhd. Schauspieler (M.); ne. actor (M.)

actual -- actual situation (N.): as. sunnia* 1, su-n-n-i-a*, st. F. (jō): nhd. wahrer Zustand, Not, Krankheit; ne. actual situation (N.), misery (N.)

add -- add (V.): as. tōdōn* 3, tō-dōn*, anom. V.: nhd. „zutun“, hinzutun, zumachen; ne. add (V.), close (V.)

adder -- adder (N.): as. nādra 3, lnādara, nād-r-a, nād-a-r-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Natter, Schlange; ne. adder (N.), snake (N.)

addition -- in addition (Adv.): as. thārtō 1, thār-tō, Adv.: nhd. dazu; ne. in addition (Adv.)

address -- address (V.): as. grōtian 34, grō-t-ian, sw. V. (1a): nhd. grüßen, anreden, fragen; ne. greet (V.), address (V.)

adjacent -- be (V.) adjacent: as. tesamnamėrkian* 2, te-sam-na-mėrk-ian*, sw. V. (1a): nhd. „zusammenmerken„, verbinden, angrenzen, benachbart sein (V.); ne. link (V.), connect (V.), combine (V.), be (V.) adjacent

admission -- tribute (N.) for the admission of pigs in the woodland: as. *inlāt?, *in-lā-t?, st. M. (a): nhd. Einlass; ne. letting (N.) in, tribute (N.) for the admission of pigs in the woodland

admonish -- admonish (V.): as. gimanōn* 7, gi-man-ōn*, sw. V. (2): nhd. mahnen, treiben; ne. admonish (V.), drive (V.); manōn 8, man-ōn, sw. V. (2): nhd. mahnen, treiben; ne. admonish (V.), urge (V.)

adore -- adore (V.): as. gihnīgan* 3, gi-hnī-g-an*, st. V. (1a): nhd. sich neigen, anbeten; ne. bend (V.) down, adore (V.); tōbedōn* 2, tō-bed-ōn*, sw. V. (2): nhd. anbeten; ne. adore (V.)

adult -- adult (Adj.): as. *githigan?, *gi-thig-an?, Adj.: nhd. gediegen, erwachsen (Adj.); ne. pure (Adj.), adult (Adj.)

adultery -- adultery (N.): as. farlegarnėssi* 3, far-leg-ar-n-ės-s-i*, st. F. (jō) (ī): nhd. Ehebruch; ne. adultery (N.); *hōr? (1), *hō-r?, st. N. (a), st. M. (a?): nhd. „Hurerei“, Unzucht, Ehebruch; ne. „whoredom“ (N.), adultery (N.)

advantage -- advantage (N.): as. girādi 1, gi-rā-d-i, st. N. (ja): nhd. Vorteil; ne. advantage (N.); rād 17, rā-d, st. M. (a)?: nhd. Rat, Ratschluss, Lehre, Hilfe, Vorteil, Gewinn; ne. advice (N.), advantage (N.), gain (N.)

advice -- advice (N.): as. rād 17, rā-d, st. M. (a)?: nhd. Rat, Ratschluss, Lehre, Hilfe, Vorteil, Gewinn; ne. advice (N.), advantage (N.), gain (N.)

advice -- ask (V.) for advice: as. rādfrāgon* 1, rā-d-frāg-on*, sw. V. (2): nhd. um Rat fragen; ne. ask (V.) for advice

advise -- advise (V.): as. rādan (1) 11, rā-d-an, red. V. (2): nhd. raten, beraten (V.), sorgen, helfen; ne. advise (V.), care (V.), help (V.)

adviser -- adviser (M.): as. rādgevo* 3, lrādgeƀo, rā-d-gev-o*, rā-d-geƀ-o*, sw. M. (n): nhd. Ratgeber, Regierer, Herrscher; ne. adviser (M.), ruler (M.)

advocate -- advocate (N.): as. formund 2, st. F. (i): nhd. Vormund; ne. advocate (N.)

affair -- affair (N.): as. saka* 16, sak-a*, st. F. (ō): nhd. Sache, Streit, Gericht (N.) (1), Feindschaft, Schuld; ne. affair (N.), lawsuit (N.), guilt (N.)

affair -- worldly affair (N.): as. weroldsaka* 1, wer-o-l-d-sak-a*, st. F. (ō): nhd. „Weltsache“, weltliche Sache; ne. worldly affair (N.)

after -- after (Adv.): as. aftan 1, af-t-an, Adv.: nhd. von hinten, nach; ne. after (Adv.), behind (Adv.)

after -- after (Adv. bzw. Präp.): as. aftar (1) 184, af-t-ar, Adv., Präp.: nhd. darnach, hinterdrein, nach, durch, hinten, nachher, darnach, darauf, dann, gemäß, infolge, hin, längs; ne. after (Adv. bzw. Präp.), through (Präp. bzw. Adv.), afterwards (Adv. bzw. Präp.), according to

after -- immediately after: as. aftar (1) 184, af-t-ar, Adv., Präp.: nhd. darnach, hinterdrein, nach, durch, hinten, nachher, darnach, darauf, dann, gemäß, infolge, hin, längs; ne. after (Adv. bzw. Präp.), through (Präp. bzw. Adv.), afterwards (Adv. bzw. Präp.), according to

afterbeer -- afterbeer (N.): as. aftarbior* 1, af-t-ar-bior*, st. N. (a): nhd. Nachbier, Halbbier; ne. afterbeer (N.)

afterwards -- afterwards (Adv.): as. aftar thiu, as.: nhd. danach, demgemäß, dementsprechend; ne. afterwards (Adv.), accordingly; eft 196, aht*, eht, efto, ehto, etto, eft-o*, eht-o*, ett-o*, Adv.: nhd. wieder, zurück, andererseits, dagegen, darauf, nachher, dann; ne. again (Adv.), back (Adv.), on the other side (Adv.), afterwards (Adv.); sīth (2) 3, sī-th, Adv.: nhd. später, nachher, seitdem, wann; ne. later (Adv.), afterwards (Adv.), since (Adv.), when (Adv.); sīthor 33, sī-th-or, Adv.: nhd. später, nachher, seitdem, wann; ne. later (Adv.), afterwards (Adv.), since (Adv.), when (Adv.)

afterwards -- afterwards (Adv. bzw. Präp.): as. aftar (1) 184, af-t-ar, Adv., Präp.: nhd. darnach, hinterdrein, nach, durch, hinten, nachher, darnach, darauf, dann, gemäß, infolge, hin, längs; ne. after (Adv. bzw. Präp.), through (Präp. bzw. Adv.), afterwards (Adv. bzw. Präp.), according to

afterwards -- afterwards until into eternity: as. aftar (1) 184, af-t-ar, Adv., Präp.: nhd. darnach, hinterdrein, nach, durch, hinten, nachher, darnach, darauf, dann, gemäß, infolge, hin, längs; ne. after (Adv. bzw. Präp.), through (Präp. bzw. Adv.), afterwards (Adv. bzw. Präp.), according to

again -- again (Adv.): as. angėgin 46, an-gėgin, Adv., Präp.: nhd. wider, entgegen, wieder; ne. against (Präp.), again (Adv.); eft 196, aht*, eht, efto, ehto, etto, eft-o*, eht-o*, ett-o*, Adv.: nhd. wieder, zurück, andererseits, dagegen, darauf, nachher, dann; ne. again (Adv.), back (Adv.), on the other side (Adv.), afterwards (Adv.)

again -- again (Präp.): as. ed, Präf.: nhd. wieder; ne. again (Präp.)

against -- against (Präp.): as. angėgin 46, an-gėgin, Adv., Präp.: nhd. wider, entgegen, wieder; ne. against (Präp.), again (Adv.); *gėgin?, Präp.: nhd. gegen; ne. against (Präp.); with* (2) 92, wi-th*, Präp.: nhd. wider, gegen, vor, für, wegen, über, mit; ne. against (Präp.), for (Präp.), about (Präp.), with (Präp.); withar* (1) 40, wi-th-ar*, Adv., Präp.: nhd. wider, gegen, vor, für, über, zurück; ne. against (Präp.), for (Präp.), about (Präp.), in return (Adv.)

against -- bump (V.) against: as. anastôtan 2, an-a-s-tô-t-an, red. V. (3b): nhd. anstoßen; ne. bump (V.) against

against -- lean (V.) against: as. tōhlinōn* 1, tō-hli-n-ōn*, sw. V. (2): nhd. anlehnen; ne. lean (V.) against

against -- throw (V.) against: as. andgėginwerpan* 1, and-gėgin-wer-p-an*, st. V. (3b): nhd. entgegenwerfen, dagegenhalten; ne. throw (V.) against

agate -- agate (N.): as. agāt 2, st. M. (a?) (i?): nhd. Achat; ne. agate (N.)

age -- age (N.): as. aldar* 20, al-d-ar*, st. N. (a): nhd. Alter (N.), Leben; ne. age (N.), life (N.); ėldi (2) 4, ėl-d-i, st. F. (ī): nhd. Alter (N.); ne. age (N.); weroldaldar* 1, wer-o-l-d-al-d-ar*, st. N. (a): nhd. Weltalter; ne. age (N.)

age -- age (V.): as. aldron* 2, al-d-r-on*, sw. V. (2): nhd. altern, alt werden; ne. age (V.); frōdon* 5, frōd-on*, sw. V. (2): nhd. altern, weise sein (V.); ne. age (V.), be (V.) wise

aged -- aged (Adj.): as. gigamalōd 2, gi-gamal-ōd, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gealtert; ne. aged (Adj.)

agile -- agile (Adj.): as. hrōr 1, hrō-r, Adj.: nhd. rührig; ne. agile (Adj.)

agree -- agree (V.) upon: as. githingon* 2, gi-thing-on*, sw. V. (2): nhd. ausbedingen; ne. agree (V.) upon

agreement -- agreement (N.): as. samwordi* 1, lsamwurdi, sam-wor-d-i*, sam-wur-d-i*, st. N. (ja): nhd. Übereinstimmung, Einwilligung; ne. agreement (N.)

aim -- aim (N.): as. ėndi (1) 15, st. M. (ja): nhd. Ende, Anfang, Zweck, Bedeutung, Inhalt; ne. end (N.), beginning (N.), aim (N.), meaning (N.)

aim -- aim (V.): as. rōmon* 4, rō-m-on*, sw. V. (2): nhd. zielen, trachten, streben; ne. aim (V.), strive (V.)

air -- air (N.): as. luft 2, lu-f-t, st. M. (u), st. F. (u): nhd. Luft; ne. air (N.)

akin -- akin (Adj.): as. bilang 2, bi-lang, Adj.: nhd. verwandt, verbunden; ne. akin (Adj.), belonging (Adj.)

alderbushes -- alderbushes (N. Pl.): as. *ėrelithi?, *ėrel-ith-i?, st. N. (ja): nhd. Erlengebüsch; ne. alderbushes (N. Pl.)

aldertree -- aldertree (N.): as. elira* 1, el-ir-a*, st. F. (ō): nhd. Erle; ne. aldertree (N.); *ėlis?, *ėl-is?, st. F., st. M. (i?): nhd. Erle; ne. aldertree (N.)

ale -- ale (N.): as. *alo? (1), st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Bier; ne. ale (N.)

alike -- alike (Adv.): as. gilīko* 8, gi-līk-o*, Adv.: nhd. gleich; ne. alike (Adv.)

alive -- alive (Adj.): as. kwik 16, kwek, quik, quek, kwi-k, kwe-k*, qui-k, que-k*, Adj.: nhd. „quick“, lebendig, lebend; ne. alive (Adj.); levindig* 1, levin-d-ig*, leƀin-d-ig*, Adj.: nhd. lebendig; ne. alive (Adj.)

all -- all (Adj.): as. al (1) 418, ala, all, al-a*, al-l, Adj.: nhd. all, ganz, gänzlich; ne. all (Adj.), whole (Adj.); ala*, al-a*, Adj.: nhd. all, ganz; ne. all (Adj.), whole (Adj.)

all -- all (Adv.): as. al (2) 75, all, al-l, Adv.: nhd. ganz, durchaus; ne. all (Adv.), thoroughly (Adv.)

all -- all black (Adj.): as. alswart* 1, lallswart, al-swart*, al-l-swart*, Adj.: nhd. ganz schwarz; ne. all black (Adj.)

all -- all blind (Adj.): as. rėginblind* 1, rėg-in-bl-ind*, Adj.: nhd. „schicksalsblind“, ganz blind, völlig blind; ne. all blind (Adj.)

all -- all equal (Adj.): as. *alligilīk?, *al-l-i-gi-līk?, Adj.: nhd. ganz gleich; ne. all equal (Adj.)

all -- all equally (Adv.): as. alligilīko 2, al-l-i-gi-līk-o, Adv.: nhd. ganz gleich; ne. all equally (Adv.)

all -- all healthy (Adj.): as. alohêl* 1, al-o-hê-l*, Adj.: nhd. ganz gesund; ne. all healthy (Adj.)

all -- all (Indef.-Pron.): as. gihwat* 6, gi-h-wa-t*, Indef.-Pron. (N.): nhd. was immer, alles, jedes; ne. whatever (Indef.-Pron.), every (Indef.-Pron.), all (Indef.-Pron.)

all -- all such (Adj.): as. alsulīk* 1, lallsulīk, al-su-līk*, al-l-su-līk*, (Indef.-Pron.=)Adj.: nhd. ganz solch; ne. all such (Adj.)

all -- all the people (N.): as. alothioda* 1, lalathioda, al-o-thi-o-d-a*, al-a-thi-o-d-a*, st. F. (ō): nhd. „ganzes Volk“, Menschheit; ne. mankind (N.), all the people (N.)

all -- all white (Adj.): as. alahwīt* 1, al-a-hwī-t*, Adj.: nhd. ganz weiß; ne. all white (Adj.)

allied -- allied (Adj.): as. giswās* 1, lgiswāsi, gi-s-w-ā-s*, gi-s-w-ā-s-i*, Adj.: nhd. vertraut, verbündet; ne. familiar (Adj.), allied (Adj.)

allowed -- be (V.) allowed: as. bithurvan* 4, lbithurƀan, bi-thurv-an*, bi-thurƀ-an*, Prät.-Präs.: nhd. dürfen, bedürfen, nötig haben, brauchen; ne. be (V.) allowed, need (V.); thurvan* 25, lthurƀan, thurv-an*, thurƀ-an*, Prät.-Präs. (3): nhd. dürfen, brauchen; ne. be (V.) allowed, need (V.)

allure -- allure (V.): as. farspanan 3, far-s-pan-an, st. V. (6): nhd. verlocken; ne. allure (V.); lokkon* 1, lok-k-on*, sw. V. (2): nhd. locken (V.) (2); ne. allure (V.); spanan 8, s-pan-an, st. V. (6): nhd. antreiben, locken (V.) (2); ne. drive (V.), allure (V.)

alluring -- alluring (Adj.): as. spanandelīk* 1, s-pan-an-de-līk*, Adj.: nhd. lockend; ne. alluring (Adj.)

ally -- ally (V.): as. treuwon* 1, tr-e-u-w-on*, sw. V. (2): nhd. verbünden; ne. ally (V.); triuwian* 1, tri-u-w-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich verbünden; ne. ally (V.)

almighty -- almighty (Adj.): as. alomahtig 24, lalamahtig, alamėhtig, almahtig, al-o-maht-ig, al-a-maht-ig*, al-a-mėht-ig*, al-maht-ig*, Adj.: nhd. allmächtig; ne. almighty (Adj.)

almond... -- almond... (Adj.): as. hėsilīn* 1, hėsil-īn*, Adj.: nhd. „Hasel...“, Mandel...; ne. almond... (Adj.), hazel... (Adj.)

almond -- almond (N.): as. mandala* 1, mandal-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Mandel; ne. almond (N.)

alms -- alms (N. Pl.): as. alamōsna* 3, alemōsna, allamōsa, elimōsina, alamōsn-a*, alemōsn-a*, allamōs-a*, elimōsin-a*, st. F. (ō): nhd. Almosen; ne. alms (N. Pl.); alemōsa* 2, st. F. (ō), sw. F. (n)?: nhd. Almosen; ne. alms (N. Pl.)

alone -- alone (Adj.): as. ên 365, ê-n, Adj., Num. Kard.: nhd. ein, einzig, allein; ne. one (Adj.), only (Adj.), alone (Adj.)

alone -- alone (Adv.): as. êno*, ê-n-o*, Adv.: nhd. allein; ne. alone (Adv.)

alone -- leave (V.) alone: as. ênfarlātan 1, ê-n-far-lātan, red. V. (2a): nhd. allein lassen; ne. leave (V.) alone

Alpes -- Alpes (N. Pl.): as. elbon* 1, el-b-on*, sw. F. Pl. (n)?: nhd. Alpen; ne. Alpes (N. Pl.)

already -- already (Adv.): as. sān 63, Adv.: nhd. alsbald, sogleich, schon, durchaus; ne. soon (Adv.), already (Adv.); sāna 4, lsāno, sān-a, sān-o, Adv.: nhd. alsbald, sogleich, schon, durchaus; ne. soon (Adv.), already (Adv.); sāno, sān-o, Adv.: nhd. alsbald, sogleich, schon, durchaus; ne. soon (Adv.), already (Adv.)

also -- also (Adv.): as. alsō 22, lallso, al-sō, al-l-so*, Adv., Konj.: nhd. ebenso, als (Adv. bzw. Konj.), so, wie; ne. also (Adv.), as (Adv. bzw. Konj.), so (Adv. bzw. Konj.); ôk 105, Konj., Adv.: nhd. auch, doch; ne. also (Adv.), but (Adv. bzw. Konj.)

also -- also (Konj.): as. gêt* (2) 1, gêth, Konj.: nhd. auch; ne. also (Konj.); jak* 17, gek, giak, ja-k*, ge-k*, gia-k*, Konj.: nhd. und, auch, und auch; ne. and (Konj.), also (Konj.)

altar -- altar (N.): as. altari 5, laltæri, alt-ar-i, alt-ær-i*, st. M. (ja): nhd. Altar; ne. altar (N.)

altogether -- altogether (Adv.): as. al (2) 75, all, al-l, Adv.: nhd. ganz, durchaus; ne. all (Adv.), thoroughly (Adv.)

always -- always (Adv.): as. eomêr* 2, liomêr, eo-mê-r*, lio-mê-r*, Adv.: nhd. immer; ne. ever (Adv.), always (Adv.); simbla 28, sim-b-l-a, Adv.: nhd. immer, dennoch, in jedem Fall, nur; ne. always (Adv.), in any case; simblon 21, sim-b-lo-n, Adv.: nhd. immer, jederzeit, stets; ne. always (Adv.), at any time; simnon 17, lsinnon, sim-n-o-n, sin-n-o-n, Adv.: nhd. immer, dennoch; ne. always (Adv.), still (Adv.)

Amaleman -- Amaleman (M.): as. *Amali?, as.?, Sb.: nhd. Amaler, tüchtig; ne. Amaleman (M.), efficient (Adj.)

among -- among (Adv.): as. an gimang, Adv.: nhd. zwischen, unter; ne. among (Adv.)

amour -- amour (N.): as. *hrust?, *hru-st?, st. F. (i): nhd. Rüstung; ne. amour (N.)

ancestor -- ancestor (N.): as. forthero* 3, lforthro, for-ther-o*, for-thr-o*, sw. M. (n): nhd. Vorfahre; ne. ancestor (N.)

and: as. we? 1, Konj.: nhd. und; ne. and

-- and (Konj.): as. ėndi (2) 1596, ande*, Konj.: nhd. und; ne. and (Konj.); ge (1) 19, gi, gie, gia, Konj.: nhd. und; ne. and (Konj.); ja* 13, Partikel, Konj.: nhd. und; ne. and (Konj.); jak* 17, gek, giak, ja-k*, ge-k*, gia-k*, Konj.: nhd. und, auch, und auch; ne. and (Konj.), also (Konj.)

-- five and a half: as. sehstohalf* 3, s-ehs-to-hal-f*, Adj.: nhd. sechstehalb, fünfeinhalb; ne. five and a half

-- four and a half: as. fīftohalf* 2, fīf-to-hal-f*, Adj.: nhd. fünftehalb, viereinhalb; ne. four and a half; fīftotwêdi* 1, fīf-to-twê-di*, Num. Kard.: nhd. fünftehalb, viereinhalb; ne. four and a half

-- hands and arms: as. fathmos* 9, fath-mos*, st. M. Pl. (a): nhd. Hände und Arme; ne. hands and arms

-- high and dry land (N.): as. *gêst? (2), st. F. (i): nhd. hohes trockenes Land, Geest; ne. high and dry land (N.)

-- now and than: as. hwār ėndi, as.: nhd. hie und da; ne. now and than; lat. per loca

-- one (Adj.) and a half: as. ōtharhalf* 5, ō-th-ar-hal-f*, Adj.: nhd. anderthalb, eineinhalb; ne. one (Adj.) and a half

-- six and a half: as. sivothohalf* 1, lsiƀothohalf, sivoth-o-half*, siƀoth-o-half*, Adj.: nhd. siebentehalb, siebtehalb; ne. six and a half

-- son and father: as. gisunfadar* 1, gi-su-n-fa-d-ar*, st. M. Pl. (er): nhd. Sohn und Vater; ne. son and father

-- ten and half: as. elliftohalf* 1, lelleftahalf, el-li-f-to-half*, el-lef-ta-half*, Adj.: nhd. „elftehalb“, zehneinhalb; ne. ten and half

-- three and a half: as. fiorthohalf* 1, fior-tho-hal-f*, Adj.: nhd. viertehalb, dreieinhalb; ne. three and a half

-- two and a half: as. thriuhalf* 2, thriu-hal-f*, Adj.: nhd. drittehalb, zweieinhalb; ne. two and a half

angel -- angel (M.): as. ėngil (1) 43, ėng-il, st. M. (a): nhd. Engel; ne. angel (M.)

anger -- anger (N.): as. anda* 2, sw. F. (n): nhd. Zorn; ne. anger (N.); *bulht?, *bul-h-t?, st. F. (i): nhd. Zorn; ne. anger (N.); gibelg 1, gi-bel-g, st. N. (a?) (i?): nhd. Zorn; ne. anger (N.); gibolganī* 2, gi-bol-g-an-ī*, st. F. (ī): nhd. Zorn; ne. anger (N.); grėmi 1, grėm-i, st. F. (ī): nhd. Zorn; ne. anger (N.); torn (1) 2, tor-n, st. N. (a): nhd. Zorn; ne. anger (N.); unwillio* 1, un-w-i-l-l-io*, sw. M. (n): nhd. „Unwille“, Zorn; ne. anger (N.)

angle -- angle (N.): as. *winkil?, *wi-nk-il?, st. M. (a): nhd. Winkel; ne. angle (N.)

Angle -- Angle (M.): as. *ėngil? (2), *ėng-il?, st. M. (a): nhd. Angle; ne. Angle (M.)

angry -- angry (Adj.): as. torn* (2) 1, tor-n*, Adj.: nhd. zornig, bitter, leidvoll; ne. angry (Adj.), bitter (Adj.)

angry -- be (V.) angry: as. ābelgan* 2, ā-bel-g-an*, st. V. (3b): nhd. zürnen; ne. be (V.) angry; belgan 12, lbolgan, bel-g-an, bol-g-an*, st. V. (3b): nhd. zürnen; ne. be (V.) angry; *gibelgan?, *gi-bel-g-an?, st. V. (3b): nhd. zürnen; ne. be (V.) angry

angry -- grow (V.) angry: as. wrêthian* 2, wrê-th-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich erzürnen, zornig werden; ne. grow (V.) angry

angular -- angular (Adj.): as. *skutig?, *s-ku-t-ig?, Adj.: nhd. eckig; ne. angular (Adj.)

animal -- sea animal (N.): as. mėridior* 1, mėr-i-dio-r*, st. N. (a): nhd. Meertier; ne. sea animal (N.)

animate -- animate (V.): as. āwėkkian* 3, ā-wėk-k-ian*, sw. V. (1a): nhd. erwecken, erregen, beleben; ne. animate (V.)

anniversary -- anniversary (N.): as. gērasdag* 3, jārasdag, g-ē-r-as-d-ag*, j-ā-r-as-d-ag*, st. M. (a): nhd. Jahrestag; ne. anniversary (N.); jārasdag*, j-ā-r-as-d-ag*, st. M. (a): nhd. Jahrestag; ne. anniversary (N.)

announce -- announce (V.): as. āhlūdian* 1, ā-hlū-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. verkünden; ne. announce (V.); bihêtan* 1, bi-hê-t-an*, red. V. (2b): nhd. verheißen, versprechen; ne. announce (V.), promise (V.); gikūthian* 8, gi-kū-th-ian*, sw. V. (1a): nhd. künden, offenbaren; ne. announce (V.), reveal (V.); gikwethan* 3, gi-kweth-an*, st. V. (5): nhd. sagen, verkünden; ne. say (V.), announce (V.); gimênian* (1) 3, gi-mê-n-ian*, sw. V. (1a): nhd. verkünden; ne. announce (V.); giwīsian* 14, gi-wī-s-i-an*, sw. V. (1a): nhd. zeigen, verkünden; ne. show (V.), announce (V.); kūthian* 25, kū-th-ian*, sw. V. (1a): nhd. künden, offenbaren; ne. announce (V.); mārian 25, mā-r-ian, sw. V. (1a): nhd. verkünden, rühmen; ne. announce (V.), glorify (V.)

annoy -- annoy (V.): as. āmėrrian* 1, ā-mėr-r-ian*, sw. V. (1b): nhd. stören, hindern, ärgern; ne. disturb (V.), annoy (V.); mėrrian* 5, mėr-r-ian*, sw. V. (1b): nhd. stören, hindern, ärgern; ne. disturb (V.), annoy (V.)

another -- in another way: as. an 1700 und häufiger, Präf., Präp., Adv.: nhd. an, in, nach, hinan, hinauf, von, aus, auf, bei; ne. at (Präp.), in (Präp. bzw. Adv.), up (Adv.), from (Präp.)

answer -- answer (N.): as. andswōr* 1, lantswōr, and-swōr*, ant-swōr*, st. M. (a)?, st. F.?, st. N.?: nhd. Antwort; ne. answer (N.); andwordi* 11, landwurdi, and-wor-d-i*, and-wur-d-i*, st. N. (ja): nhd. Antwort; ne. answer (N.)

answer -- answer (V.): as. andwordian* 4, and-wor-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. antworten; ne. answer (V.)

ant -- ant (N.): as. *ēmeta?, *ē-me-t-a?, sw. F. (n): nhd. Ameise; ne. ant (N.)

antichrist -- antichrist (M.): as. Antikrist 2, Anti-kri-st, st. M. (a): nhd. Antichrist; ne. antichrist (M.)

antics -- antics (N. Pl.): as. gibôsi* 4, gi-bôs-i*, st. N. (ja): nhd. Possen; ne. antics (N. Pl.)

any -- any (Indef.-Pron.): as. ênhwilīk* 2, ê-n-hwi-līk*, Indef.-Pron.: nhd. irgendein; ne. any (Indef.-Pron.); ênig 99, ê-n-ig, Indef.-Pron.: nhd. irgendein; ne. any (Indef.-Pron.)

any -- any (Pron.): as. gihwilīk* 77, gi-hwi-līk*, Indef.-Pron.: nhd. welcher, irgendein; ne. which (Pron.), any (Pron.)

any -- any (Pron. bzw. Adv.): as. hwilīk* 56, hwi-līk*, Indef.-Pron., Adv.: nhd. welcher, irgendein; ne. who (Pron.), which (Pron.), any (Pron. bzw. Adv.)

any -- at any time: as. simblon 21, sim-b-lo-n, Adv.: nhd. immer, jederzeit, stets; ne. always (Adv.), at any time

any -- in any case: as. simbla 28, sim-b-l-a, Adv.: nhd. immer, dennoch, in jedem Fall, nur; ne. always (Adv.), in any case

anyhow -- anyhow (Indef.-Pron.): as. eowiht* 16, iowiht, giowiht, eo-wih-t*, io-wih-t*, gio-wih-t*, Indef.-Pron.: nhd. irgendetwas, irgendwie; ne. anything (Indef.-Pron.), anyhow (Indef.-Pron.)

anyone -- anyone (Indef.-Pron.): as. eoman* 1, eomann, ioman, iomann, eo-man*, eo-man-n*, io-man*, io-man-n*, Indef.-Pron.: nhd. jemand; ne. anyone (Indef.-Pron.); gehteshwē* 2, lgetheshwē, gehtes-h-wē*, gethes-h-wē*, Indef.-Pron. (M.): nhd. irgendwer; ne. anyone (Indef.-Pron.); hwē* 200, h-wē*, Indef.-Pron., Interrog.-Pron.: nhd. wer, irgendwer; ne. who (Pron.), anyone (Indef.-Pron.)

anything -- anything (Indef.-Pron.): as. eowiht* 16, iowiht, giowiht, eo-wih-t*, io-wih-t*, gio-wih-t*, Indef.-Pron.: nhd. irgendetwas, irgendwie; ne. anything (Indef.-Pron.), anyhow (Indef.-Pron.)

anywhere -- from anywhere (Adv.): as. nêthwanan* 1, lniwêthwanan, nê-t-hwa-n-an*, ni-w-ê-t-hwa-n-an*, Adv.: nhd. „ich weiß nicht woher“, irgendwoher; ne. from somewhere (Adv.), from anywhere (Adv.)

apart -- tear (V.) apart: as. tekliovan* 1, lteklioƀan, te-kliov-an*, te-klioƀ-an*, st. V. (2a): nhd. „zerklieben“, auseinanderreißen; ne. tear (V.) apart

ape -- ape (N.): as. apo* 1, sw. M. (n): nhd. Affe; ne. ape (N.), monkey (N.)

apparatus -- apparatus (N.): as. *girêdi?, *gi-rêd-i?, st. N. (ja): nhd. Gerät; ne. apparatus (N.)

appearance -- appearance (N.): as. gisiuni*, gi-siun-i*, st. N. (ja): nhd. Gesicht, Erscheinung; ne. sight (N.), appearance (N.)

appearence -- appearence (N.): as. andbāri* 1, and-bār-i*, st. N. (ja): nhd. Aussehen; ne. appearence (N.)

apple -- apple (N.): as. appul 1, appel*, st. M. (i): nhd. Apfel; ne. apple (N.)

appletree -- appletree (N.): as. *apalder?, *apal-der?, st. M. (a): nhd. Apfelbaum; ne. appletree (N.); *apuldra?, *apul-dra?, st. F. (ō): nhd. Apfelbaum; ne. appletree (N.)

applied -- Präf. of an action applied to someone or something: as. (gi (2), ga, ge, Präf.: nhd. ge...; ne. (Präf. of an action applied to someone or something);)

apply -- apply (V.): as. anbrėngian* 1, an-br-ė-ng-ian*, sw. V. (1a): nhd. anbringen, beibringen, einflößen; ne. apply (V.), induce (V.); andōn* 1, an-dō-n*, anom. V.: nhd. anbringen, aufsetzen; ne. apply (V.), place (V.)

appointed -- appointed payment (N.): as. thingithi*? 2, lthingitti?, thing-ithi*?, thing-it-t-i?, st. N. (ja)?: nhd. bedungene Summe?; ne. appointed payment (N.)

approach -- approach (V.): as. anagangan* 2, an-a-ga-n-g-an*, red. V. (1): nhd. angehen, eingehen; ne. approach (V.); nāhian* 15, nā-h-ian*, sw. V. (1a): nhd. nahen; ne. approach (V.)

apsis -- apsis (N.): as. thwerhhūs*, thwerh-hū-s*, st. N. (a): nhd. „Zwerchhaus„, Querhaus, Apsis; ne. apsis (N.)

archway -- archway (N.): as. swibogo* 6, lswibbogo, sw-i-bog-o*, sw-i-b-bog-o*, sw. M. (n): nhd. Schwibbogen; ne. archway (N.)

are -- they are (1. Pers. 2. Pers. 3. Pers. Pl. Präs. Akt. Ind.): as. sind, lsindun, sint, si-n-d, si-n-d-un, si-n-t, anom. V. (1. Pers. 2. Pers. 3. Pers. Pl. Präs. Akt. Ind.): nhd. sie sind; ne. they are (1. Pers. 2. Pers. 3. Pers. Pl. Präs. Akt. Ind.)

are -- tribute (N.) of those who are under patronage: as. mundskat* 1, lmundskatt, mun-d-skat*, mun-d-skat-t*, st. M. (a): nhd. Muntschatz, Schutzabgabe; ne. tribute (N.) of those who are under patronage

area -- area (N.): as. gifildi* 2, gi-fil-d-i*, st. N. (ja): nhd. Gefilde; ne. area (N.); gilėndi 2, gi-lėnd-i, st. N. (ja): nhd. Gelände; ne. area (N.)

area -- watched area (N.): as. *thwing?, st. N. (a): nhd. „Zwing“, Gebiet; ne. watched area (N.)

argue -- argue (V.): as. sakan* 1, sak-an*, st. V. (6): nhd. streiten, schelten; ne. argue (V.), scold (V.); *sakōn?, *sak-ōn?, sw. V. (2): nhd. streiten; ne. argue (V.)

arm -- arm (N.): as. arm* (1) 3, st. M. (a): nhd. Arm; ne. arm (N.)

arm -- muscle (N.) of the arm: as. kwekbrādo* 1, quekbrādo, kwe-k-brād-o*, que-k-brād-o, sw. M. (n): nhd. Oberarmmuskel; ne. muscle (N.) of the arm

armament -- armament (N.): as. wīggigarwi* 1, lwīggigėrwi, wīg-gi-garw-i*, wīg-gi-gėrw-i*, st. N. (ja): nhd. Kampfrüstung; ne. armament (N.)

armour -- armour (N.): as. gūthhamo* 1, gūth-ham-o*, sw. M. (n): nhd. Panzer; ne. armour (N.); *saro?, st. N. (wa): nhd. Rüstung; ne. armour (N.)

armpit -- armpit (N.): as. ōhasa* 2, ōh-a-sa*, st. F. (ō): nhd. “Üchse„, Achselhöhle, Oberarm; ne. armpit (N.)

arms -- hands and arms: as. fathmos* 9, fath-mos*, st. M. Pl. (a): nhd. Hände und Arme; ne. hands and arms

army -- army (N.): as. hėri 11, hėr-i, st. M. (ja): nhd. Heer, Menge, Volk; ne. army (N.), crowd (N.), people (N.)

around -- around (Adv.): as. umbihring 1, umbi-h-ring, Adv.: nhd. ringsum; ne. around (Adv.)

around -- around (Präp.): as. um 3, Präp.: nhd. um, betreffs; ne. around (Präp.), concerning (Präp.); umbi (1) 90, Präp.: nhd. um, herum, bezüglich; ne. around (Präp.), concerning (Präp.)

around -- err (V.) around: as. irron 2, ir-r-on, sw. V. (2): nhd. „irren“, umherirren; ne. err (V.) around

around -- look (V.) around: as. umbilōkon* 1, umbi-lōk-on*, sw. V. (3): nhd. „umlugen“, herumblicken; ne. look (V.) around

around -- ride (V.) around: as. umbirīdan* 1, umbi-rīd-an*, st. V. (1a): nhd. „umreiten“, herumreiten; ne. ride (V.) around

arrange -- arrange (V.) in order: as. giflīhan* 1, gi-flīh-an*, st. V. (1b): nhd. richten auf; ne. arrange (V.) in order

arrival -- arrival (N.): as. kumi* 11, ku-m-i*, st. M. (i): nhd. Ankunft; ne. arrival (N.)

arrow -- arrow (N.): as. *gīs?, Sb.: nhd. Pfeil; ne. arrow (N.); strāla* 1, strā-l-a*, st. F. (ō): nhd. „Strahl“, Pfeil; ne. arrow (N.)

arse -- arse (N.): as. *ars?, st. M. (a): nhd. Arsch; ne. arse (N.)

as -- as (Adv.): as. thō 800 und häufiger, Adv., Konj.: nhd. da, nun, als (Adv. bzw. Konj.); ne. as (Adv.), as (Konj.), now (Adv.), now (Konj.)

as -- as (Adv. bzw. Konj.): as. alsō 22, lallso, al-sō, al-l-so*, Adv., Konj.: nhd. ebenso, als (Adv. bzw. Konj.), so, wie; ne. also (Adv.), as (Adv. bzw. Konj.), so (Adv. bzw. Konj.); sō (1) 888 und häufiger, Adv., Konj.: nhd. so, wie, als ob, wenn, indem, als, da, so dass; ne. so (Adv. bzw. Konj.), as (Adv. bzw. Konj.), when (Adv. bzw. Konj.), while (Konj.)

as -- as (Konj.): as. as*? 1, Konj.: nhd. insofern wie; ne. how (Adv.), as (Konj.); thō 800 und häufiger, Adv., Konj.: nhd. da, nun, als (Adv. bzw. Konj.); ne. as (Adv.), as (Konj.), now (Adv.), now (Konj.)

as -- as long (Adj.) as in summer: as. sumarlang* 1, sum-ar-lang*, Adj.: nhd. „sommerlang“, lang wie im Sommer; ne. as long (Adj.) as in summer; sumarlang* 1, sum-ar-lang*, Adj.: nhd. „sommerlang“, lang wie im Sommer; ne. as long (Adj.) as in summer

as -- as long as: as. than lang the, as.: nhd. so lang als; ne. as long as; than lang the, as.: nhd. so lang als; ne. as long as

as -- as soon as: as. reht so, as.: nhd. sobald, sogleich als; ne. as soon as; reht so, as.: nhd. sobald, sogleich als; ne. as soon as

as -- as well (Adv.): as. bêthiu* (1) 40, bê-thiu*, Konj.: nhd. sowohl, deswegen; ne. as well (Adv.), therefore (Konj.)

as -- as well as: as. ja ... ja, as.: nhd. sowohl ... wie auch; ne. as well as; ja ... ja, as.: nhd. sowohl ... wie auch; ne. as well as

as -- just as little: as. than 423 und häufiger, tha-n, Adv., Konj.: nhd. dann, damals, nun, wenn, als (Adv. bzw. Konj.); ne. then (Adv.), now (Adj. bzw. Konj), when (Adv. bzw. Konj.)

as -- round (Adj.) as the moon: as. sinwel* 1, lsinwell, sinuwel, sinuwell, sin-wel*, sin-wel-l*, sin-u-wel*, sin-u-wel-l*, Adj.: nhd. ganz rund; ne. round (Adj.) as the moon

ashen -- ashen (Adj.): as. eskīn* 1, es-k-īn*, Adj.: nhd. eschen, Eschen...; ne. ashen (Adj.)

ashforest -- ashforest (N.): as. *askithi?, *as-k-ith-i?, st. N. (ja): nhd. Eschenwald; ne. ashforest (N.)

ashtree -- ashtree (N.): as. ask* (1) 1, as-k*, st. M. (a?) (i?): nhd. Esche, Lanze, Schiff; ne. ashtree (N.), lance (N.), ship (N.)

ask -- ask (V.): as. frāgon 38, lfrāgoian, frāg-on, frāg-o-ian, sw. V. (2): nhd. fragen; ne. ask (V.); fregnan* 3, freg-n-an*, st. V. (3b): nhd. fragen; ne. ask (V.); thiggian 9, thig-g-ian, sw. V. (1b): nhd. bitten, empfangen (V.), einnehmen; ne. ask (V.), receive (V.)

ask -- ask (V.) for: as. ābiddian 3, ā-bidd-ian, st. V. (5): nhd. erbitten, sich ausbitten, losbitten; ne. ask (V.) for, plead (V.) for; āsōkian* 1, ā-sōk-ian*, sw. V. (1a): nhd. ersuchen; ne. ask (V.) for; biddian 52, bidd-ian, st. V. (5): nhd. bitten, erbitten; ne. ask (V.) for; gibiddian* 2, gi-bid-d-ian*, st. V. (5): nhd. erbitten, losbitten; ne. ask (V.) for

ask -- ask (V.) for advice: as. rādfrāgon* 1, rā-d-frāg-on*, sw. V. (2): nhd. um Rat fragen; ne. ask (V.) for advice

asleep -- make (V.) fall asleep: as. *swėbbian? (1), *s-w-ėb-b-ian?, sw. V. (1b): nhd. einschläfern; ne. make (V.) fall asleep

asp -- asp (N.): as. *ėspa?, *ėsp-a?, as.?, sw. F. (n)?: nhd. Espe; ne. asp (N.)

at -- at any time: as. simblon 21, sim-b-lo-n, Adv.: nhd. immer, jederzeit, stets; ne. always (Adv.), at any time

at -- at last (Adj.): as. at aftan, as.: nhd. zuletzt; ne. in the end (N.), at last (Adj.)

at -- at (Präp.): as. an 1700 und häufiger, Präf., Präp., Adv.: nhd. an, in, nach, hinan, hinauf, von, aus, auf, bei; ne. at (Präp.), in (Präp. bzw. Adv.), up (Adv.), from (Präp.); at 60, Präp., Adv.: nhd. bei, dabei, zur Hand; ne. at (Präp.), with (Präp.), to hand (N.)

at -- laugh (V.) at: as. bihlahhian* 1, bi-hlah-h-ian*, st. V. (6): nhd. verspotten, verlachen; ne. mock (V.), laugh (V.) at

at -- look (V.) at: as. anskauwon* 1, an-s-kau-w-on*, sw. V. (2): nhd. anschauen; ne. look (V.) at; gisehan 78, gi-seh-an, st. V. (5): nhd. sehen, ansehen; ne. see (V.), look (V.) at

atone -- atone (V.): as. hêlian* 8, hê-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. heilen (V.) (1), sühnen; ne. heal (V.), atone (V.); kôpon* 4, kôp-on*, sw. V. (2): nhd. kaufen, erhandeln, büßen; ne. buy (V.), acquire (V.), atone (V.)

attach -- attach (V.): as. bihėftian* 1, bi-hėft-ian*, sw. V. (1a): nhd. anheften; ne. attach (V.)

attack -- attack (N.): as. farm* 2, far-m*, st. M. (a): nhd. Ansturm; ne. attack (N.)

attack -- attack (V.): as. ankuman* 1, an-ku-m-an*, st. V. (4): nhd. angreifen; ne. attack (V.)

attend -- attend (V.): as. gômian 7, gô-m-ian, sw. V. (1a): nhd. Acht (F.) (2) haben, hüten, bewirten; ne. attend (V.)

attendance -- attendance (N.): as. gôma* 21, gô-m-a*, st. F. (ō): nhd. Gastmahl, Bewirtung, Acht (F.) (2), Aufmerksamkeit; ne. meal (N.) (2), attendance (N.)

attention -- pay (V.) attention: as. gigômian* 1, gi-gô-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. Acht (F.) (2) geben, verhüten; ne. pay (V.) attention, prevent (V.)

attention -- pay (V.) attention to: as. ahton 5, lahtoian, ahtogean, ah-t-on, ah-t-oian*, ah-t-ogean*, sw. V. (2): nhd. achten auf, glauben, erwägen, erachten; ne. pay (V.) attention to, believe (V.); ? gifōrsamōn*, gi-fōr-sam-ōn*, sw. V. (2): nhd. sich gefällig erweisen, beachten?; ne. do (V.) someone a favour, help (V.), pay (V.) attention to?; *warsamōn?, *war-sam-ōn?, sw. V. (2): nhd. beachten; ne. pay (V.) attention to

aunt -- aunt (F.): as. moma 1, mo-ma, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Muhme; ne. aunt (F.)

aurochs -- aurochs (N.): as. *ūr?, st. M. (i?) (u?): nhd. Ur, Auerochse; ne. aurochs (N.)

authority -- authority (N.): as. hardburi 1, har-d-bur-i, st. M. (i): nhd. Obrigkeit; ne. authority (N.)

authorized -- authorized (Adj.): as. giwėldig* 1, gi-wėl-d-ig*, Adj.: nhd. Gewalt habend, bevollmächtigt; ne. authorized (Adj.)

autumn -- autumn (N.): as. *hėrvist?, l*hėrƀist?, *hėr-v-ist?, *hėr-ƀ-ist?, st. M. (a): nhd. Herbst; ne. autumn (N.)

avoid -- avoid (V.): as. bimīthan 5, bi-mī-th-an, st. V. (1a): nhd. vermeiden, versäumen, unterlassen (V.), verbergen; ne. avoid (V.), omit (V.), conceal (V.); biwardon* 1, bi-war-d-on*, sw. V. (2): nhd. vermeiden, Acht (F.) (2) haben; ne. avoid (V.); farmīthan* 1, far-mī-th-an*, st. V. (1a): nhd. vermeiden; ne. avoid (V.); mīthan 17, mī-th-an, st. V. (1a): nhd. meiden, unterlassen (V.), verheimlichen; ne. avoid (V.), conceal (V.)

await -- await (V.): as. gibīdan 1, gi-bīd-an, st. V. (1a): nhd. erwarten; ne. await (V.)

awake -- awake (Adj.): as. *wakar?, *wak-ar?, Adj.: nhd. „wacker“, wach; ne. awake (Adj.)

awake -- awake (V.): as. wėkkian* 2, wėk-k-ian*, sw. V. (1a): nhd. wecken; ne. awake (V.)

aware -- aware (Adj.): as. giwar* 5, gi-war*, Adj.: nhd. gewahr, vorsichtig; ne. aware (Adj.), careful (Adj.); war* (2) 1, Adj.: nhd. „gewahr“, vorsichtig, auf der Hut (F.) seiend; ne. aware (Adj.), careful (Adj.)

away -- away (Präp.): as. far, fer, for, fur, Präf.: nhd. ver...; ne. away (Präp.), de... (Präf.); thana, Präf.: nhd. fort, davon, weg, fern, ab; ne. away (Präp.), where ... to

away -- carry (V.) away: as. andlêdian* 5, antlêdian, ālêdian*?, and-lê-d-ian*, ant-lê-d-ian*, ā-lê-d-ian*?, sw. V. (1a): nhd. entführen, fortbringen; ne. carry (V.) away

away -- cut (V.) away: as. ofskīthan* 1, of-skī-th-an*, st. V. (1): nhd. abscheiden, abschneiden, trennen; ne. cut (V.) away; thananiman* 1, thana-nim-an*, st. V. (4): nhd. entfernen, abschneiden, wegnehmen; ne. remove (V.), cut (V.) away

away -- drive (V.) away: as. fardrīvan* 4, lfardrīƀan, far-drī-v-an*, far-drī-ƀ-an*, st. V. (1a): nhd. vertreiben; ne. drive (V.) away; farswêpan* 1, far-sw-ê-p-an*, red. V. (2): nhd. vertreiben; ne. drive (V.) away

away -- fall (V.) away: as. āwerthan* 1, ā-wer-th-an*, st. V. (3b): nhd. verderben, abfallen, zu Grunde gehen; ne. perish (V.), fall (V.) away

away -- far away (Adv.): as. fer 3, ferr, fer-r, Adv.: nhd. fern, weit fort; ne. far away (Adv.)

away -- from far away (Adv.): as. ferran 5, lferrana, fer-r-an, fer-r-an-a*, Adv.: nhd. von fern, weit her; ne. from far away (Adv.)

away -- glide (V.) away: as. teglīdan 2, te-glī-d-an, st. V. (1a?): nhd. zergleiten; ne. glide (V.) away

away -- lead (V.) away: as. ūtgilêdian* 1, ūt-gi-lê-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. hinausleiten; ne. lead (V.) away; ūtlêdian* 1, ūt-lê-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. „ausleiten“, hinausleiten; ne. lead (V.) away

away -- move (V.) away: as. firrian* 1, fir-r-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich entfernen; ne. move (V.) away

away -- scratch (V.) away: as. ofskerran* 1, of-s-ker-r-an*, st. V. (3b): nhd. „abscharren“, abkratzen; ne. scratch (V.) away

away -- stay (V.) away: as. bilīvan* 3, lbilīƀan, bi-lī-v-an*, bi-lī-ƀ-an*, st. V. (1a): nhd. bleiben, ausleihen, unterbleiben; ne. stay (V.) away; *līvan?, *lī-v-an?, st. V. (1a): nhd. bleiben, ausbleiben, unterbleiben; ne. stay (V.) away

away -- steal (V.) away: as. farstelan* 4, far-s-tel-an*, st. V. (4): nhd. wegstehlen; ne. steal (V.) away

away -- take (V.) away: as. aftiohan* 2, af-tio-h-an*, st. V. (2b): nhd. „abziehen“, wegnehmen, herausnehmen; ne. take (V.) away; ālôsian 12, ā-lô-s-ian, sw. V. (1a): nhd. erlösen, befreien, wegnehmen, abnehmen, erretten; ne. redeem (V.), take (V.) away; anwėndian* 1, an-w-ė-nd-ian*, sw. V. (1a): nhd. entwenden, wegnehmen; ne. take (V.) away; *āwėndian?, *ā-w-ė-nd-ian?, sw. V. (1a): nhd. entwenden, etwas verkehren; ne. take (V.) away, turn (V.); biniman* 14, lbineman, bi-nim-an*, bi-nem-an, st. V. (4): nhd. wegnehmen, berauben; ne. take (V.) away; lôsian 11, lô-s-ian, sw. V. (1a): nhd. lösen, erlösen, wegnehmen; ne. solve (V.), redeem (V.), take (V.) away; loson 2, lo-s-on, lô-s-on (1), sw. V. (2): nhd. wegnehmen, befreien; ne. take (V.) away, free (V.); *losōn?, sw. V. (2): nhd. los werden, frei werden; ne. take (V.) away, free (V.)

away -- tear (V.) away: as. ofhnītan* 1, of-hnīt-an*, st. V. (1a?): nhd. abreißen, wegreißen; ne. tear (V.) away

away -- turn (V.) away: as. hwervan* 23, lhwerƀan, hwerv-an*, hwerƀ-an, st. V. (3b): nhd. „werben“, sich wenden, gehen; ne. turn (V.) away, leave (V.); wėndian* 30, w-ė-nd-ian*, sw. V. (1a): nhd. wenden, abwenden, sich wenden; ne. turn (V.) away

awkwardness -- awkwardness (N.): as. ungifōgitha* 1, un-gi-fōg-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Ungeschicklichkeit; ne. awkwardness (N.)

awl -- awl (N.): as. siula 1, siu-la, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Säule (F.) (1), Pfriem; ne. pillar (N.), awl (N.)

awn -- awn (N.): as. grana 1, gra-n-a, st. F. (ō): nhd. Granne, Barthaar; ne. awn (N.), hair (N.) of the beard

ax -- ax (N.): as. akus* 1, ak-u-s*, st. F. (i) (athem.): nhd. Axt; ne. ax (N.)

ax -- two edged ax (N.): as. sūlakus* 1, sū-l-ak-u-s*, st. F. (i) (athem.): nhd. „Säulaxt“, zweischneidige Axt; ne. two edged ax (N.)

axis -- axis (N.): as. ahsa 2, ah-s-a, st. F. (ō): nhd. Achse; ne. axis (N.)

axle -- axle (N.): as. lun* 1, lu-n*, st. F. (i): nhd. Lünse; ne. axle (N.); lunis* 3, lu-n-is*, st. M. (a?) (i?): nhd. Lünse; ne. axle (N.)

back -- back (Adj.): as. hindiro* 1, hi-n-dir-o*, Adj. (Komp.): nhd. hintere; ne. back (Adj.)

back -- back (Adv.): as. eft 196, aht*, eht, efto, ehto, etto, eft-o*, eht-o*, ett-o*, Adv.: nhd. wieder, zurück, andererseits, dagegen, darauf, nachher, dann; ne. again (Adv.), back (Adv.), on the other side (Adv.), afterwards (Adv.)

back -- back (N.): as. bak* 7, st. N. (a)?: nhd. Rücken (M.); ne. back (N.)

back -- back (N.) of a chair: as. hlena 1, hle-n-a, sw. F. (n): nhd. Lehne (F.) (1); ne. back (N.) of a chair

back -- come (V.) back: as. witharkuman* 1, wi-th-ar-ku-m-an*, st. V. (4): nhd. „wiederkommen“, zurückkehren; ne. come (V.) back

back -- flow (V.) back: as. witharwāgian* 2, wi-th-ar-wāg-ian*, sw. V. (1) (3?): nhd. „widerwogen“, zurückfluten; ne. flow (V.) back

back -- on one’s back: as. undar baka, as.: nhd. rücklings; ne. on one’s back

back -- on the back: as. bak* 7, st. N. (a)?: nhd. Rücken (M.); ne. back (N.)

backwards -- backwards (Adv.): as. witharwardes* 1, wi-th-ar-war-d-es*, Adv.: nhd. „widerwärts“, rückwärts; ne. backwards (Adv.)

bacon -- bacon (N.): as. spek 1, lspekk, s-pe-k, s-pe-k-k, st. M. (a): nhd. Speck; ne. bacon (N.); spind 1, st. M. (a): nhd. Fett, Speck; ne. fat (N.), bacon (N.)

bacon -- flitch (N.) of bacon: as. *bako?, sw. M. (n): nhd. Speckseite; ne. flitch (N.) of bacon

bad -- bad (Adj.): as. *arg?, Adj.: nhd. arg, böse; ne. bad (Adj.), wicked (Adj.); dėrvi* 11, ldėrƀi, dėrv-i*, dėrƀ-i*, Adj.: nhd. kräftig, feindlich, böse, ruchlos, kriegerisch; ne. powerful (Adj.), hostile (Adj.), bad (Adj.); hard (2) 23, har-d, Adj.: nhd. hart, schwer, scharf, böse, kühn, tapfer, stark; ne. hard (Adj.), heavy (Adj.), bad (Adj.); hreoh*? 1, hreo-h*?, lhrê*, Adj.: nhd. böse; ne. bad (Adj.); *kwād?, *quād?, Adj.: nhd. schlecht, böse; ne. bad (Adj.); lêth (2) 42, Adj.: nhd. „leid“, widerwärtig, verhasst, böse, bösartig, übel, feindlich; ne. disgusting (Adj.), bad (Adj.); lêthlīk* 3, lêth-līk*, Adj.: nhd. böse, schmerzlich, strafend; ne. bad (Adj.), painful (Adj.); slīthi 3, s-lī-th-i, Adj.: nhd. schlimm, grimmig, böse; ne. bad (Adj.), grim (Adj.); wrêthhugdig* 1, wrê-th-hug-d-ig*, Adj.: nhd. böse; ne. bad (Adj.); wrêthmōd* 1, wrê-th-mō-d*, Adj.: nhd. böse; ne. bad (Adj.)

bad -- bad (Adj.) disease (N.): as. balusuht* 1, bal-u-suh-t*, st. F. (i): nhd. verderbliche Krankheit; ne. bad (Adj.) disease (N.)

bad -- bad custom (N.): as. unsidigi 1, un-si-d-igi, st. F. (i): nhd. „Unsitte“, üble Sitte; ne. bad custom (N.)

bad -- bad (N.): as. unspōd* 1, un-spō-d*, st. F. (i): nhd. Böses; ne. bad (N.)

bad -- bad speech (N.): as. lôsword* 1, lô-s-wor-d*, st. N. (a): nhd. „loses Wort“, böse Rede; ne. bad speech (N.)

badge -- military badge (N.): as. hėribôkan* 1, hėr-i-bô-k-an*, st. N. (a): nhd. „Heerzeichen“, Feldzeichen; ne. military badge (N.)

badger -- badger (N.): as. *thahs?, st. M. (i?): nhd. Dachs; ne. badger (N.)

badly -- badly (Adv.): as. grimmo 1, Adv.: nhd. grimmig, feindlich, böse, widerwärtig; ne. grimly (Adv.), badly (Adv.); hardo 14, har-d-o, Adv.: nhd. hart, sehr, böse; ne. hard (Adv.), very (Adv.), badly (Adv.); lêthlīko* 1, lêth-līk-o*, Adv.: nhd. böse, schmerzlich; ne. badly (Adv.), painfully (Adv.); uvilo* 3, luƀilo, uvi-l-o*, uƀi-l-o, Adv.: nhd. übel, schlimm; ne. badly (Adv.)

badness -- badness (N.): as. lêth (1) 28, st. N. (a): nhd. Leid, Schmerz, Feindschaft, Sünde, Böses; ne. suffering (N.), sin (N.), badness (N.)

bag -- bag (N.): as. dasga* 1, daska, taska, da-sg-a*, dask-a*, ta-sk-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Tasche; ne. bag (N.); kiula* 1, kiu-l-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Sack, Tasche; ne. bag (N.), sack (N.); malaha* 4, malah-a*, lmahal*, male*, st. F. (ō): nhd. Tasche, Sack, Scheide; ne. bag (N.), sack (N.), sheath (N.); skėrpa* 1, skėrp-a*, sw.? F. (n), st. F. (ō)?: nhd. Tasche; ne. bag (N.)

bail -- bail (M.): as. burgio* 3, bur-g-io*, sw. M. (n): nhd. Gläubiger, Bürge; ne. bail (M.), creditor (M.)

bailiff -- bailiff (M.): as. fogat* 1, st. M. (a): nhd. Vogt; ne. bailiff (M.), steward (M.)

bake -- bake (V.): as. bakkan* 1, ba-k-k-an*, st. V. (6): nhd. backen; ne. bake (V.)

baker -- baker (M.): as. bakkāri* 3, lbakkėri, bekkėre, ba-k-k-ār-i*, ba-k-k-ėr-i*, be-k-k-ėr-e*, st. M. (ja): nhd. Bäcker; ne. baker (M.)

bakingiron -- bakingiron (N.): as. bakkīsarn* 1, lbakkīseren, ba-k-k-īs-arn*, ba-k-k-īs-eren*, st. N. (a): nhd. Backeisen; ne. bakingiron (N.)

ball -- ball (N.): as. *bal?, ball?, *bal-l?, st. M. (i): nhd. Ball (M.) (1); ne. ball (N.); kleuwīn* 1, kleu-w-īn*, st. N. (a): nhd. Knäuel, Kugel; ne. clew (N.), ball (N.)

balmmint -- balmmint (N.): as. binisoga* 2, bini-so-g-a*, st. F. (ō): nhd. „Bienensaug“, Melisse; ne. balmmint (N.); binisūga 2, bi-n-i-sū-g-a, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Bienensaug“, Melisse; ne. balmmint (N.); biniwurt* 2, bi-n-i-wurt*, st. F. (i): nhd. „Bienenwurz“, Melisse; ne. balmmint (N.); erda* 1, st. F. (ō): nhd. Bienenkraut; ne. balmmint (N.)

balsamite -- balsamite (N.): as. sisumbra* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Balsamite; ne. balsamite (N.)

ban -- ban (N.): as. ban 1, lbann, ba-n, ba-n-n*, st. M. (a?) (i?), st. N.?: nhd. Bann, Befehl; ne. ban (N.), order (N.); forbannus* 1, for-ba-n-n-us*, as.?, st. M.: nhd. „Vorbann“, Bann; ne. ban (N.)

ban -- ban (V.): as. āhtian 11, āht-ian, sw. V. (1a): nhd. ächten, verfolgen, nachstellen; ne. ban (V.), persecute (V.)

band -- band (N.) (2): as. band* 13, st. M. (a)?, st. N. (a)?, st. F. (i)?: nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Binde; ne. band (N.) (2), bandage (N.); gimėritha* 1, gi-mėr-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Band (N.), Seil, Tau (N.); ne. band (N.) (2), rope (N.)

bandage -- bandage (N.): as. band* 13, st. M. (a)?, st. N. (a)?, st. F. (i)?: nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Binde; ne. band (N.) (2), bandage (N.); windila* 1, w-i-nd-ila*, sw. F. (n)?: nhd. „Windel“, Binde; ne. bandage (N.)

bandage -- leg bandage (N.): as. winding* 3, lwinning, wunding, w-i-nd-ing*, w-i-n-n-ing*, w-u-nd-ing*, st. M. (a): nhd. Beinbinde; ne. leg bandage (N.); windingus* 2, w-i-nd-ing-us*, lat.-as.?, st. M. (a): nhd. Beinbinde; ne. leg bandage (N.)

banishment -- banishment (N.): as. wrāksīth* 3, wrā-k-sīth*, st. M. (a): nhd. „Racheweg“, Weg in die Fremde (F.), Verbannung, Verfolgung; ne. banishment (N.)

bank -- bank (N.) (1): as. *ovir?, *oƀir?, st. N. (a?): nhd. Ufer; ne. bank (N.) (1)

baptism -- baptism (N.): as. dôpi* 2, dôp-i*, st. F. (ī): nhd. Taufe; ne. baptism (N.); dôpisli* 2, dôp-isli*, st. N. (ja): nhd. Taufe; ne. baptism (N.)

Baptist -- Baptist (M.): as. dôpāri* 1, ldôperi, dôp-ār-i*, dôp-er-i, st. M. (ja): nhd. Täufer; ne. baptizer (M.), Baptist (M.)

baptize -- baptize (V.): as. dôpian* 7, dôp-ian*, sw. V. (1a): nhd. taufen; ne. baptize (V.); gidôpian* 2, gi-dôp-ian*, sw. V. (1a): nhd. taufen; ne. baptize (V.)

baptizer -- baptizer (M.): as. dôpāri* 1, ldôperi, dôp-ār-i*, dôp-er-i, st. M. (ja): nhd. Täufer; ne. baptizer (M.), Baptist (M.)

bar -- bar (N.): as. skranktūn* 1, s-kra-nk-tū-n*, st. M. (i): nhd. „Schrankzaun“, Schranke; ne. bar (N.)

barber -- barber (M.): as. bathāri* 4, lbathėri, bath-ār-i*, bath-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. Bader; ne. barber (M.)

bare -- bare (Adj.): as. bar (1) 2, Adj.: nhd. bar (Adj.), bloß, nackt, offenbar, offen, klar; ne. bare (Adj.), obvious (Adj.)

bare -- bare (V.): as. giarmon* 1, gi-arm-on*, sw. V. (2): nhd. entblößen; ne. bare (V.), denude (V.); gibarōn 4, gi-bar-ōn, sw. V. (2): nhd. entblößen, offenbaren, bekannt machen; ne. bare (V.), denude (V.)

bark -- bark (N.): as. rinda 2, rin-da, st. F. (ō): nhd. Rinde; ne. bark (N.)

bark -- bark (V.) (1): as. biskindan* 2, lbiskindian, bi-s-ki-n-d-an*, bi-s-kin-d-ian*, st. V. (1a): nhd. sich abschälen, abrinden; ne. peel (V.), bark (V.) (1)

barley -- barley (Adj.): as. girstīn* 115, lgerstīn, girst-īn*, gerst-īn*, Adj.: nhd. gersten; ne. barley (Adj.), of barley (Adj.)

barley -- barley (N.): as. gersta 123, gerst-a, sw. F. (n): nhd. Gerste; ne. barley (N.)

barley -- of barley (Adj.): as. girstīn* 115, lgerstīn, girst-īn*, gerst-īn*, Adj.: nhd. gersten; ne. barley (Adj.), of barley (Adj.)

barn -- barn (N.): as. barg 4, bar-g, st. M. (a): nhd. Scheune, Dach; ne. barn (N.), roof (N.); kornhūs* 1, kor-n-hū-s*, st. N. (a): nhd. Kornhaus, Speicher, Getreidespeicher; ne. barn (N.); sėli* 10, sėl-i*, st. M. (i): nhd. Saal, Gebäude (N.), Haus, Scheune; ne. hall (N.), building (N.), barn (N.); skūr* (1) 1, s-kū-r*, st. M. (a?) (i?): nhd. Scheuer, Schutz, Obdach; ne. barn (N.), shelter (N.)

barnfloor -- barnfloor (N.): as. dėnni 1, dėn-n-i, as.?, st. N. (ja): nhd. Tenne; ne. barnfloor (N.)

barrow -- barrow (N.) (3): as. bāra 5, bār-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Bahre; ne. barrow (N.) (3)

bars -- bars (N. Pl.): as. pīliri 1, pīli-ri, st. M. (ja): nhd. Pfeiler, Gitter; ne. pillar (N.), bars (N. Pl.)

basil -- basil (N.): as. buthiling* 1, buthi-ling*, as.?, st. M. (a): nhd. Basilienkraut; ne. basil (N.)

basin -- basin (N.): as. bėkkīn* 2, st. N. (a): nhd. Becken, Kanne, Krug (M.) (1); ne. basin (N.), jug (N.); lavil* 1, la-v-il*, la-ƀ-il*, st. M. (a?): nhd. Becken, Schüssel; ne. basin (N.)

basket -- basket (N.): as. biril* 3, bir-il*, st. M. (a): nhd. Korb; ne. basket (N.); korf* 5, kor-f*, st. M. (a?): nhd. Korb, Häuschen; ne. basket (N.), hut (N.); skinakar* 1, ski-n-a-kar*, st. N. (a): nhd. Korb; ne. basket (N.)

basket -- basket (N.) for birds: as. fugalkorf* 1, fu-g-al-kor-f*, st. M. (a?): nhd. Vogelkorb; ne. basket (N.) for birds

basket -- small basket (N.): as. korvilīn* 1, kor-v-ilīn*, st. N. (a): nhd. Körbchen, Körblein; ne. small basket (N.)

bast -- bast (N.): as. bast 1, bas-t, st. M. (a?) (i?): nhd. Bast; ne. bast (N.)

bat -- bat (N.): as. fletharmūs 1, fleth-ar-mūs, st. F. (i): nhd. Fledermaus; ne. bat (N.); hradamūs* 2, hrad-a-mūs*, as.?, st. F. (i): nhd. Fledermaus; ne. bat (N.)

bath -- bath (N.): as. bath* 3, st. N. (a): nhd. Bad; ne. bath (N.)

battle -- battle (N.): as. *badu?, Sb.: nhd. Kampf; ne. battle (N.); *thraka?, *thrak-a?, st. F. (ō): nhd. Kampf; ne. battle (N.)

battleax -- battleax (N.): as. bil* (1) 3, bi-l*, st. N. (ja): nhd. „Beil“, Schwert, Streitaxt; ne. sword (N.), battleax (N.)

battlefield -- battlefield (N.): as. kampstad* 1, kam-p-sta-d*, st. F.? (i): nhd. „Kampfstätte“, Kampfplatz; ne. battlefield (N.)

battlehorse -- battlehorse (N.): as. wīghros* 1, lwīghross, wīghors, wīghars, wīghers, wīg-hros*, wīg-hros-s*, wīg-hors*, wīg-hars*, wīg-hers*, st. N. (a): nhd. „Kampfross“, Streitross; ne. battlehorse (N.)

Bavarian -- Bavarian (M.): as. *Beio?, sw. M. (n): nhd. Bayer; ne. Bavarian (M.)

bay -- bay (N.): as. fak* 1, as.?, st. N. (a): nhd. Fach; ne. bay (N.), part (N.) of a wall

be -- be glad (V.): as. mėndian 7, mėn-d-ian, sw. V. (1a): nhd. sich freuen; ne. be glad (V.)

be -- be (V.): as. wesan* 1097 und häufiger, w-es-an*, st. V. (5): nhd. sein (V.) (1); ne. be (V.)

be -- be (V.) able: as. mugan* 152, mug-an*, Prät.-Präs.: nhd. vermögen, Ursache haben; ne. be (V.) able, may (V.)

be -- be (V.) adjacent: as. tesamnamėrkian* 2, te-sam-na-mėrk-ian*, sw. V. (1a): nhd. „zusammenmerken„, verbinden, angrenzen, benachbart sein (V.); ne. link (V.), connect (V.), combine (V.), be (V.) adjacent

be -- be (V.) allowed: as. bithurvan* 4, lbithurƀan, bi-thurv-an*, bi-thurƀ-an*, Prät.-Präs.: nhd. dürfen, bedürfen, nötig haben, brauchen; ne. be (V.) allowed, need (V.); thurvan* 25, lthurƀan, thurv-an*, thurƀ-an*, Prät.-Präs. (3): nhd. dürfen, brauchen; ne. be (V.) allowed, need (V.)

be -- be (V.) angry: as. ābelgan* 2, ā-bel-g-an*, st. V. (3b): nhd. zürnen; ne. be (V.) angry; belgan 12, lbolgan, bel-g-an, bol-g-an*, st. V. (3b): nhd. zürnen; ne. be (V.) angry; *gibelgan?, *gi-bel-g-an?, st. V. (3b): nhd. zürnen; ne. be (V.) angry

be -- be (V.) bitter: as. bittron* 1, bi-t-t-r-on*, sw. V. (2): nhd. bitter sein (V.), mürrisch sein (V.); ne. be (V.) bitter

be -- be (V.) blunt: as. trāgon 1, trāg-on, sw. V. (2): nhd. stumpf sein (V.), träge sein (V.); ne. be (V.) blunt

be -- be (V.) careful: as. rōkian* 3, rōk-ian*, sw. V. (1a): nhd. bedacht sein (V.), sich kümmern; ne. be (V.) careful

be -- be (V.) disgusted: as. willion* (2) 1, wil-l-ion*, sw. V. (2): nhd. Ekel empfinden; ne. be (V.) disgusted

be -- be (V.) glad: as. blīthon 2, bl-īth-on, sw. V. (2): nhd. fröhlich sein (V.), sich freuen; ne. be (V.) glad; faganōn* 5, lfagonōn, fag-an-ōn*, fag-on-ōn*, sw. V. (2): nhd. sich freuen, jubeln; ne. be (V.) glad

be -- be (V.) in between: as. undarwesan* 1, undar-w-es-an*, st. V. (5): nhd. dazwischen sein (V.); ne. be (V.) in between

be -- be (V.) initiated: as. gihêlion* 1, gi-hê-l-ion*, sw. V. (2): nhd. eingeweiht werden; ne. be (V.) initiated

be -- be (V.) jealous: as. andon* 2, an-d-on*, sw. V. (2): nhd. eifern, eifersüchtig sein (V.); ne. speak (V.) with zeal, be (V.) jealous

be -- be (V.) lame: as. halton* 1, hal-t-on*, sw. V. (2): nhd. lahmen; ne. be (V.) lame

be -- be (V.) left: as. lêvon* 2, lê-v-on*, lē-ƀ-on*, sw. V. (2): nhd. übrigbleiben, dauern (V.) (1); ne. stay (V.), be (V.) left

be -- be (V.) merciful: as. gināthon* 4, gi-nā-th-on*, sw. V. (2): nhd. gnädig sein (V.); ne. be (V.) merciful

be -- be (V.) nonsense: as. *dwalōn? (2), *dwa-l-ōn?, sw. V. (2): nhd. unsinnig sein (V.); ne. be (V.) nonsense

be -- be (V.) ordered: as. gibiodan 52, gi-biod-an, st. V. (2b): nhd. gebieten, befehlen, geboten sein (V.); ne. order (V.), be (V.) ordered

be -- be (V.) painful: as. hreuwan* 9, hreu-w-an*, st. V. (2a): nhd. beklagen, schmerzlich sein (V.); ne. mourn (V.), be (V.) painful

be -- be (V.) poor: as. armon* 1, arm-on*, sw. V. (2): nhd. arm sein (V.); ne. be (V.) poor

be -- be (V.) reserverd: as. biskrīvan* 2, lbiskrīƀan, bi-skrīv-an*, bi-skrīƀ-an*, st. V. (1a): nhd. sich zurückhalten, sich kümmern; ne. be (V.) reserverd, care (V.)

be -- be (V.) responsible: as. plegan 3, pleg-an, st. V. (4): nhd. „pflegen“, verantwortlich sein (V.), einstehen für; ne. be (V.) responsible

be -- be (V.) sad: as. drūvon* 3, drū-v-on*, sw. V. (2): nhd. betrübt sein (V.); ne. be (V.) sad; hriuwon* 1, hriu-w-on*, sw. V. (2): nhd. „reuen“, traurig sein (V.); ne. be (V.) sad; mornian* 3, lmurnian, murnan, mor-n-ian*, mur-n-ian*, mur-n-an*, sw. V. (3): nhd. bekümmert sein (V.), sorgen, versorgen; ne. be (V.) sad, care (V.)

be -- be (V.) saved: as. ginesan* 2, gi-nes-an*, st. V. (5): nhd. genesen, gerettet werden; ne. be (V.) saved

be -- be (V.) seemly: as. girīsan* 2, gi-rī-s-an*, st. V. (1a): nhd. geziemen, zukommen, gehören; ne. be (V.) seemly

be -- be (V.) sensible: as. farwitan* 1, far-wi-t-an*, Prät.-Präs.: nhd. Verstand haben; ne. be (V.) sensible

be -- be (V.) sick of: as. tregan 3, treg-an, st. V. (5): nhd. leid sein (V.); ne. be (V.) sick of

be -- be (V.) silent: as. thagōn* 7, thag-ōn*, sw. V. (2): nhd. schweigen; ne. be (V.) silent

be -- be (V.) sorry: as. lêthon* 1, lêth-on*, sw. V. (2): nhd. leid tun, reuen; ne. be (V.) sorry

be -- be (V.) thirsty: as. thurstian* 1, thurs-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. dürsten; ne. be (V.) thirsty

be -- be (V.) untrue: as. liogan 2, liog-an, st. V. (2a): nhd. lügen, untreu werden; ne. lie (V.) (1), be (V.) untrue

be -- be (V.) useful: as. dugan* 5, dug-an*, Prät.-Präs.: nhd. taugen, nützen; ne. be (V.) useful; hagan* (2) 1, hag-an*, st. V. (5?): nhd. passen, nützen; ne. fit (V.), be (V.) useful

be -- be (V.) well-pleased: as. wolalīkian* 1, wol-a-līk-ian*, sw. V. (1): nhd. wohlgefällig sein (V.); ne. be (V.) well-pleased

be -- be (V.) wet: as. fūhton 1, fū-h-t-on, as.?, sw. V. (2): nhd. feucht sein (V.); ne. be (V.) wet

be -- be (V.) white: as. hwīton*, hwī-t-on*, sw. V. (2): nhd. weiß sein (V.); ne. be (V.) white

be -- be (V.) wise: as. frōdon* 5, frōd-on*, sw. V. (2): nhd. altern, weise sein (V.); ne. age (V.), be (V.) wise

be -- think (V.) to be someone: as. metan* (2) 1, me-t-an*, st. V. (5): nhd. halten für; ne. think (V.) to be someone

beacon -- beacon (N.): as. *thref?, st. N. (a)?: nhd. Leuchtturm; ne. beacon (N.)

beadle -- beadle (N.): as. budil 1, bud-il, st. M. (a): nhd. Büttel; ne. beadle (N.)

beak -- beak (V.): as. farbrekan* 3, far-bre-k-an*, st. V. (4): nhd. zerbrechen, übertreten (V.); ne. beak (V.), violate (V.)

beaker -- beaker (N.): as. bikėri* 5, st. M. (ja): nhd. Becher; ne. beaker (N.)

beam -- weaver’s beam (N.): as. middil* (2) 1, mid-d-il*, st. N. (a): nhd. Weberbaum, Verbindung der Fäden des alten und des neuen Aufzugs; ne. weaver’s beam (N.)

bean -- bean (N.): as. bôna* 4, bô-n-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Bohne; ne. bean (N.)

bear -- bear (N.): as. *bern?, *ber-n?, st. M. (a?) (i?): nhd. Bär (M.) (1); ne. bear (N.); *bero? (2), *ber-o?, sw. M. (n): nhd. Bär (M.) (1); ne. bear (N.)

bear -- bear (V.): as. ādôgian 1, ā-dôg-ian, sw. V. (1a): nhd. ertragen (V.); ne. bear (V.); andstandan* 2, lantstandan, and-sta-n-d-an*, ant-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. aushalten, ertragen (V.); ne. tolerate (V.), bear (V.); beran 12, ber-an, st. V. (4): nhd. tragen, besitzen; ne. bear (V.), possess (V.); giberan* 18, gi-ber-an*, st. V. (4): nhd. gebären; ne. bear (V.); gidragan 7, gi-dra-g-an, st. V. (6): nhd. tragen, bringen, mit sich bringen, gebären; ne. carry (V.), bring (V.), bear (V.)

beard -- beard (N.): as. *bard?, *bar-d?, st. M. (a) (i?): nhd. Bart; ne. beard (N.)

beard -- hair (N.) of the beard: as. grana 1, gra-n-a, st. F. (ō): nhd. Granne, Barthaar; ne. awn (N.), hair (N.) of the beard

bearded -- bearded (Adj.): as. *bardoht?, *bar-d-oh-t?, Adj.: nhd. bärtig; ne. bearded (Adj.)

beardless -- beardless (Adj.): as. unbardoht* 1, lunbardaht, un-bar-d-oh-t*, un-bar-d-ah-t*, Adj.: nhd. „unbarthaft“, bartlos; ne. beardless (Adj.)

bearer -- bearer (M.): as. *berand?, *ber-an-d?, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. Träger; ne. bearer (M.); *bero? (1), *ber-o?, sw. M. (n): nhd. Träger; ne. bearer (M.)

bearer -- bearer (N.): as. *boro?, *bor-o?, sw. M. (n): nhd. Träger; ne. bearer (N.), carrier (M.)

beast -- beast (N.): as. *dior?, *dio-r?, st. N. (a): nhd. Tier; ne. beast (N.); nôtil* 1, nôt-il*, st. M. (a): nhd. Zugtier, Vieh; ne. beast (N.)

beast -- beast (N.) of burden: as. sômāri 2, sôm-ār-i, st. M. (ja): nhd. Saumtier; ne. beast (N.) of burden

beastly -- beastly (Adj.): as. *diorig?, *dio-r-ig?, Adj.: nhd. tierisch; ne. beastly (Adj.)

beastly -- half beastly (Adj.): as. halfdiorig* 1, hal-f-dior-ig*, Adj.: nhd. halbtierisch; ne. half beastly (Adj.)

beat -- beat (V.): as. bleuwaron* 1, bleu-w-ar-on*, sw. V. (2): nhd. bleuen, schlagen; ne. beat (V.); *bliuwan?, *bliuw-an?, st. V. (2a): nhd. bleuen, schlagen; ne. beat (V.); fillian 1, fil-l-ian, sw. V. (1a): nhd. fillen, schlagen; ne. beat (V.); gihauwan* 2, gi-hau-w-an*, red. V. (1): nhd. hauen; ne. hoe (V.), beat (V.)

beatitude -- beatitude (N.): as. sālitha* 2, lsāltha, sāl-ith-a*, sāl-tha*, st. F. (ō): nhd. Glück, Segensspruch; ne. felicity (N.), beatitude (N.)

beautiful -- beautiful (Adj.): as. fagar 23, fag-ar, Adj.: nhd. schön, anmutig, friedlich, geziemend; ne. beautiful (Adj.); skôni* (1) 11, s-kô-n-i*, Adj.: nhd. schön, glänzend; ne. beautiful (Adj.), shining (Adj.); *tīrlīk?, *tī-r-līk?, Adj.: nhd. schön; ne. beautiful (Adj.); wānam* 10, lwānom, wānum, wān-am*, wān-om*, wān-um*, Adj.: nhd. schön, glänzend; ne. beautiful (Adj.), shining (Adj.); *wānlīk? 1, *wān-līk?, Adj.: nhd. schön; ne. beautiful (Adj.); wlitiskôni* (1) 2, wli-ti-s-kô-n-i*, Adj.: nhd. glänzend, schön; ne. shining (Adj.), beautiful (Adj.)

beautifully -- beautifully (Adv.): as. tīrlīko* 1, tī-r-līk-o*, Adv.: nhd. schön; ne. beautifully (Adv.); wānlīko* 2, wān-līk-o*, Adv.: nhd. schön; ne. beautifully (Adv.)

beauty -- beauty (N.): as. *flād?, Sb.: nhd. Schönheit; ne. beauty (N.); skôni* (2) 2, lskâni, s-kô-n-i*, s-kâ-n-i*, st. F. (i): nhd. Schönheit; ne. beauty (N.); wlitiskôni* (2) 1, wli-ti-s-kô-n-i*, st. F. (i): nhd. Schönheit, Glanz; ne. beauty (N.), shine (N.)

beaver -- beaver (N.): as. bever*, lbeƀer, be-ver*, be-ƀer*, st. M. (a?): nhd. Biber; ne. beaver (N.)

because -- because (Konj.): as. hwand* 111, lhwanda, hwan-d*, hwan-d-a*, Konj.: nhd. denn, weil; ne. for (Konj.), because (Konj.); hwanthiu* 1, hwa-n-thiu*, Konj.: nhd. weil; ne. because (Konj.); thes 23, Konj.: nhd. weil; ne. because (Konj.)

because -- because of: as. biforan 18, bi-for-an, Präp., Adv.: nhd. vor, vorn, vorne, bevor, vorher, vorhanden, wegen, draußen, davor, vor den Augen, angesichts; ne. before (Präp. bzw. Adv.), because of, outside (Präp. bzw. Adv.), in view (N.) of; for (2) 121, fora, fore, fur, far, Präp.: nhd. vor, für, wegen; ne. for (Präp.), because of, in front (Präp.) of

because -- because of (Präp.): as. thurh 168, lthoro, thuru, thur-h, thor-o, thur-u, Präp., Präf.: nhd. durch, aus, wegen, um ... willen; ne. through (Präp.), because of (Präp.)

because -- because of that: as. an thiu the, as.: nhd. damit dass, wofern; ne. because of that, provided that

because -- because (Präp.) of: as. furi (2) 20, lfuru, fur-i, fur-u, Präp.: nhd. voraus, vor, für, wegen; ne. for (Präp.), because (Präp.) of

become -- become (V.): as. bikuman* 5, bi-ku-m-an*, st. V. (4): nhd. kommen, gelangen, zu Teil werden; ne. come (V.), reach (V.), become (V.); giwerthan* 28, gi-wer-th-an*, st. V. (3b): nhd. werden, geschehen, zu Teil werden, gut dünken; ne. become (V.), happen (V.), prefer (V.); werthan* 476 und häufiger, wer-th-an*, st. V. (3b): nhd. werden; ne. become (V.)

become -- become (V.) grey: as. grāwon* 1, grā-w-on*, as.?, sw. V. (2): nhd. „grauen“, grau werden; ne. become (V.) grey

become -- become (V.) guilty of: as. giskuldian* 4, gi-s-kul-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich schuldig machen; ne. become (V.) guilty of

become -- become (V.) sad: as. drōvian* 2, ldrōƀian, drō-v-i-an*, drō-ƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. betrübt werden, zurückschrecken; ne. become (V.) sad, shrink (V.); swerkan* 1, swerk-an*, st. V. (3b): nhd. „schwarz werden“, finster werden, traurig werden; ne. darken (V.), become (V.) sad

bed -- bed (N.): as. bėd* (2) 2, bėdd, bėd-d, st. N. (ja)?: nhd. Bett; ne. bed (N.); bėddi* 1, lbėdi, bėd-d-i*, bėd-i, st. N. (ja): nhd. Bett; ne. bed (N.); selmo* 1, sel-mo*, sw. M. (n): nhd. Lager (F.), Bett; ne. bed (N.)

bed -- bed (N.) of a god: as. godobėddi* 1, go-d-o-bėd-d-i*, st. N. (ja): nhd. „Götterbett“, Götterlager; ne. bed (N.) of a god

bedding -- bedding (N.): as. bėddigiwādi* 1, bėd-d-i-gi-w-ā-d-i*, st. N. (ja): nhd. „Bettgewand“, Bettzeug; ne. bedding (N.); bėddiwādi* 2, bėd-d-i-wād-i*, st. N. (ja): nhd. „Bettgewand“, Bettzeug; ne. bedding (N.)

bedfellow -- bedfellow (M.): as. gibėddio* 1, gi-bėd-d-io*, sw. M. (n): nhd. Bettgenosse; ne. bedfellow (M.); gislāpo 2, gi-s-lāp-o, sw. M. (n): nhd. Beischläfer; ne. bedfellow (M.)

bedfellowship -- bedfellowship (N.): as. bėdskėpi* 1, bėd-s-kėp-i*, st. M. (i): nhd. „Bettschaft“, Beilager; ne. bedfellowship (N.)

bedlinen -- bedlinen (N.): as. tēka* 1, tēk-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Zieche, Bettbezug; ne. bedlinen (N.)

bedridden -- bedridden (Adj.): as. legarfast 1, leg-ar-fast, Adj.: nhd. bettlägerig, krank; ne. bedridden (Adj.)

bedstead -- bedstead (N.): as. bėddibred* 1, bėd-d-i-bred*, st. N. (a): nhd. „Bettbrett“, Bettstelle, Ruhebett; ne. bedstead (N.)

bee -- bee (N.): as. *bī?, sw. F. (n): nhd. Biene; ne. bee (N.)

beech -- beech (N.): as. bōka* 3, bōk-a*, lbōke, bōkia*, st. F. (ō)?, sw. F. (n): nhd. Buche; ne. beech (N.)

beef... -- beef... (Adj.): as. hrītherīn* 1, hrī-th-er-īn*, Adj.: nhd. Rind..., vom Rind, rindern (Adj.); ne. beef... (Adj.)

beehive -- beehive (N.): as. bīkar* 1, bī-kar*, st. N. (a): nhd. Bienenkorb; ne. beehive (N.)

beer -- a kind (N.) of beer: as. grūt* 3, grū-t*, st. F. (i): nhd. eine Biersorte; ne. a kind (N.) of beer; grūtum 1, grū-t-um, lat.-as.?, N.: nhd. Malz, Maische, Bier, eine Biersorte; ne. malt (N.), a kind (N.) of beer

beer -- beer (N.): as. bior* 1, lbiar, bi-o-r*, bi-a-r, st. N. (a): nhd. Bier; ne. beer (N.)

beerjug -- beerjug (N.): as. alofat* 1, al-o-fat*, st. N. (a): nhd. „Bierfass“, Bierkrug, Biergefäß, Gefäß; ne. beerjug (N.), beervessel (N.)

beervessel -- beervessel (N.): as. alofat* 1, al-o-fat*, st. N. (a): nhd. „Bierfass“, Bierkrug, Biergefäß, Gefäß; ne. beerjug (N.), beervessel (N.)

beetle -- beetle (N.): as. kevera* 1, lkeƀera, kev-er-a*, keƀ-er-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Käfer; ne. beetle (N.); *wivil?, l*wiƀil?, *wiv-il?, *wiƀ-il?, st. M. (a): nhd. „Wiebel“, Käfer; ne. beetle (N.)

befall -- befall (V.): as. bifallan* 9, bi-fal-l-an*, red. V. (1): nhd. fallen, befallen (V.); ne. fall (V.), befall (V.)

before -- before (Adv.): as. êr (4) 104, Adv., Konj.: nhd. eher, früher, vorher, ehe, bevor, vor; ne. before (Adv.), earlier (Adv.)

before -- before (Präp. bzw. Adv.): as. biforan 18, bi-for-an, Präp., Adv.: nhd. vor, vorn, vorne, bevor, vorher, vorhanden, wegen, draußen, davor, vor den Augen, angesichts; ne. before (Präp. bzw. Adv.), because of, outside (Präp. bzw. Adv.), in view (N.) of

begin -- begin (V.): as. biginnan* 57, bi-gi-nn-an*, anom. V.: nhd. beginnen; ne. begin (V.)

beginner -- beginner (M.): as. niuwiling* 1, lniling, n-i-u-w-i-ling*, n-i-ling*, st. M. (a): nhd. Neuling; ne. beginner (M.)

beginning -- beginning (N.): as. anagin* 3, langin, an-a-gi-n*, an-gin*, st. N. (a): nhd. Anfang; ne. beginning (N.); anaginni* 3, langinni, an-a-gi-nn-i*, an-gi-nn-i*, st. N. (ja): nhd. Anfang, Beginn; ne. beginning (N.); ėndi (1) 15, st. M. (ja): nhd. Ende, Anfang, Zweck, Bedeutung, Inhalt; ne. end (N.), beginning (N.), aim (N.), meaning (N.)

behave -- behave (V.): as. gibārian* 3, gi-bār-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich gebaren, sich benehmen; ne. behave (V.); gibārion* 2, gi-bār-ion*, sw. V. (2): nhd. sich gebaren, sich benehmen; ne. behave (V.)

behaviour -- behaviour (N.): as. gibāri* 2, gi-bār-i*, st. N. (ja): nhd. „Gebaren“, Benehmen, Aussehen; ne. behaviour (N.), look (N.)

behaviour -- manly behaviour (N.): as. gumkust* 1, gum-kus-t*, st. F. (i): nhd. männliche Art; ne. manly behaviour (N.)

behead -- behead (V.): as. *gihôfdon?, *gi-hôfd-on?, sw. V. (2): nhd. enthaupten; ne. behead (V.); hôvdon* 1, lhôƀdon, hôfdon, hôv-d-on*, hôƀ-d-on*, hôf-d-on*, sw. V. (2): nhd. enthaupten; ne. behead (V.)

behind -- behind (Adv.): as. aftan 1, af-t-an, Adv.: nhd. von hinten, nach; ne. after (Adv.), behind (Adv.); bihindan 1, bi-hin-d-an, Adv.: nhd. hinterdrein, hinten; ne. behind (Adv.)

behind -- stay (V.) behind: as. afstān* 1, af-stā-n*, anom. V.: nhd. stehen bleiben, zurückbleiben; ne. stay (V.) behind; afstandan 2, af-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen bleiben, zurückbleiben; ne. stay (V.) behind

belief -- belief (N.): as. gilôvo* 35, lgilôƀo, gi-lôv-o*, gi-lôƀ-o, sw. M. (n): nhd. Glaube, Gesinnung; ne. belief (N.), mind (N.)

believe -- believe (V.): as. ahtian* 1, ah-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. glauben, für etwas halten, achten; ne. believe (V.), think (V.); ahton 5, lahtoian, ahtogean, ah-t-on, ah-t-oian*, ah-t-ogean*, sw. V. (2): nhd. achten auf, glauben, erwägen, erachten; ne. pay (V.) attention to, believe (V.); gilôvian* 41, lgilôƀian, gi-lôv-ian*, gi-lôƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. glauben; ne. believe (V.); wānian* 22, wān-ian*, sw. V. (1a): nhd. „wähnen“, erwarten, sich vorsehen, hoffen, glauben, vermuten; ne. suppose (V.), hope (V.), believe (V.)

belly -- belly (N.): as. ambo* 2, a-mb-o*, sw. M. (n): nhd. Wanst; ne. belly (N.); wamba* 1, wamb-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Wampe“, Bauch, Wamme; ne. belly (N.)

belong -- belong (V.): as. gihôrian 59, gi-hô-r-ian, sw. V. (1a): nhd. hören, gehorchen, gehören; ne. listen (V.), obey (V.), belong (V.); hôrian 47, hô-r-ian, sw. V. (1a): nhd. hören, gehorchen, gehören; ne. hear (V.), obey (V.), belong (V.)

belonging -- belonging (Adj.): as. bilang 2, bi-lang, Adj.: nhd. verwandt, verbunden; ne. akin (Adj.), belonging (Adj.)

belonging -- belonging (Adj.) to a dowry: as. withumlīk* 2, with-um-līk*, Adj.: nhd. „wittumlich“, zur Mitgift gehörig; ne. dowryrelated (N.), belonging (Adj.) to a dowry

belonging -- belonging (Adj.) to the lord: as. hêrrlīk* 1, hê-r-r-līk*, Adj.: nhd. dem Herrn gehörig; ne. belonging (Adj.) to the lord

beloved -- beloved (F.): as. minnia* 21, lminnea, m-i-n-n-i-a*, mi-n-n-e-a*, st. F. (jō): nhd. Minne, Liebe, Geliebte; ne. love (N.), devotion (N.), beloved (F.)

beloved -- beloved (M.): as. friuthil* 2, fri-u-th-il*, st. M. (a): nhd. Friedel, Geliebter; ne. beloved (M.)

below -- below (Adv.): as. nithara* 1, ni-th-ar-a*, Adv.: nhd. unten, hienieden; ne. below (Adv.)

below -- from below (Adv.): as. nithana 1, ni-th-ana, Adv.: nhd. von unten; ne. from below (Adv.)

bench -- bench (N.): as. bank* 5, ba-n-k*, st. F. (i): nhd. Bank (F.) (1); ne. bench (N.)

benchfellow -- benchfellow (M.): as. gibėnkio* 1, gi-bė-n-k-i-o*, sw. M. (n): nhd. Bankgenosse; ne. benchfellow (M.)

bend -- bend (N.) of elbow: as. *armbugil?, *arm-bug-il?, st. M. (a): nhd. Armbeuge; ne. bend (N.) of elbow

bend -- bend (V.): as. biogan* 1, biog-an*, st. V. (2a): nhd. sich neigen; ne. bend (V.), bow (V.); bôgian* 1, bôg-ian*, sw. V. (1a): nhd. beugen, biegen; ne. bend (V.), bow (V.); brôkan* 1, brôk-an*, st. V. (3a): nhd. beugen?, zimmern?; ne. bend (V.), timber (V.); *hnêgian? (1), *hnê-g-ian?, sw. V. (1a): nhd. sich neigen; ne. bend (V.); inbôgian* 1, in-bôg-ian*, sw. V. (1a): nhd. beugen; ne. bend (V.)

bend -- bend (V.) down: as. gihnêgian* 4, gi-hnê-g-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich neigen; ne. bend (V.) down; gihnīgan* 3, gi-hnī-g-an*, st. V. (1a): nhd. sich neigen, anbeten; ne. bend (V.) down, adore (V.); hnīgōn* 1, hnīg-ōn*, as.?, sw. V.? (2): nhd. „neigen“, sich niederbücken; ne. bend (V.) down

benefits -- give (V.) benefits: as. woladōn* 1, wol-a-dō-n*, anom. V.: nhd. Wohltaten erweisen; ne. give (V.) benefits

bent -- bent (Adj.): as. krumb* 2, kru-m-b*, Adj.: nhd. krumm, gebeugt, hakenförmig; ne. bent (Adj.)

benzoin -- benzoin tree (N.): as. wīhrôkbôm* 1, wīh-rô-k-bôm*, st. M. (a): nhd. „Weihrauchbaum“, Storaxbaum; ne. benzoin tree (N.)

berry -- berry (N.): as. bėri* 1, bė-r-i*, st. N. (ja): nhd. Beere; ne. berry (N.)

beside -- beside (Präp.): as. anevan* 2, laneƀan, an-ev-an*, an-eƀ-an*, Präp.: nhd. neben, an der Grenze von; ne. beside (Präp.), on the border of

besiege -- besiege (V.): as. bisittian* 3, bi-si-t-t-ian*, st. V. (5): nhd. belagern, umlagern, umstellen; ne. besiege (V.), surround (V.)

best -- best (Adj. bzw. Adv.): as. bėtste* 57, lbėste, bėzte, bėt-st-e*, bėst-e, bėzt-e, Adj. (Superl.), Adv.: nhd. beste, am besten; ne. best (Adj. bzw. Adv.)

bestman -- bestman (M.): as. druhting* 6, dru-ht-ing*, st. M. (a): nhd. Brautführer, Hochzeitsgenosse; ne. bestman (M.)

bestower -- bestower (M.): as. *farlīhāri?, l*forlīhāri?, *far-līh-ār-i?, *for-līh-ār-i?, st. M. (ja): nhd. Verleiher; ne. bestower (M.)

betray -- betray (V.): as. farwīsian* 1, far-wī-s-i-an*, sw. V. (1a): nhd. verraten (V.); ne. betray (V.)

betrayer -- betrayer (M.): as. treulogo 1, tr-e-u-log-o, sw. M. (n): nhd. „Treulügner“, Treubrecher; ne. betrayer (M.)

better -- better (Adj.): as. bėtara 13, bėt-ar-a, Adj.: nhd. bessere; ne. better (Adj.)

better -- better (Adj. bzw. Adv.): as. bat* 1, Adj., Adv.: nhd. besser; ne. better (Adj. bzw. Adv.)

better -- better (Adv.): as. bėt 5, bat, Adv.: nhd. bass (Adv. Komp.), besser; ne. better (Adv.)

between -- between (Adv.): as. undar (1) 167, Adv., Präp.: nhd. unter, unten, zwischen; ne. under (Präp.), between (Adv.), between (Präp.)

between -- between (Präp.): as. undar (1) 167, Adv., Präp.: nhd. unter, unten, zwischen; ne. under (Präp.), between (Adv.), between (Präp.); undartwisk* 1, undar-twi-sk*, Präp.: nhd. zwischen; ne. between (Präp.)

between -- between them: as. an 1700 und häufiger, Präf., Präp., Adv.: nhd. an, in, nach, hinan, hinauf, von, aus, auf, bei; ne. at (Präp.), in (Präp. bzw. Adv.), up (Adv.), from (Präp.)

between -- be (V.) in between: as. undarwesan* 1, undar-w-es-an*, st. V. (5): nhd. dazwischen sein (V.); ne. be (V.) in between

bever -- bever (N.): as. bivar* 4, lbiƀar, biv-ar*, biƀ-ar*, st. M. (a?): nhd. Biber; ne. bever (N.)

beware -- beware (V.): as. giwardon* 2, gi-war-d-on*, sw. V. (2): nhd. sich hüten; ne. beware (V.)

bifurcation -- bifurcation (N.): as. *twistina?, l*twista?, *twi-s-tina?, *twi-s-ta?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Gabelung; ne. bifurcation (N.)

big -- big (Adj.): as. *erman?, ermin?, irmin?, *erm-an?, *erm-in?, *ir-min?, Adj.: nhd. groß, weit; ne. big (Adj.), large (Adj.); *irmin?, *irm-in?, Adj.: nhd. groß; ne. great (Adj.), big (Adj.)

big -- big troop (N.): as. mėginthioda 11, mėg-in-thi-o-d-a, st. F. (ō) (i): nhd. große Schar (F.) (1); ne. big troop (N.)

bigger -- bigger (Adj. Komp.): as. mêro* 17, mê-r-o*, Adj. (Komp.): nhd. mehr, größere, höhere; ne. more (Adj. Komp.), bigger (Adj. Komp.)

bile -- bile (N.): as. galla* 2, gal-l-a*, sw. F. (n)?: nhd. Galle (F.) (1); ne. gall (N.), bile (N.)

bind -- bind (V.): as. bindan 6, bind-an, st. V. (3a): nhd. binden; ne. bind (V.); gibindan 11, gi-bind-an, st. V. (3a): nhd. binden, fesseln; ne. bind (V.), fetter (V.); nôdian* 3, nô-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. nötigen, zwingen, fesseln; ne. urge (V.), force (V.), bind (V.)

bindweed -- bindweed (N.): as. widowinda* 1, wid-o-w-i-nd-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Zaunwinde, Geißblatt; ne. bindweed (N.), honeysuckle (N.)

birch -- birch (N.): as. berkia* 1, ber-k-ia*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Birke; ne. birch (N.)

birchtree -- birchtree (N.): as. bria*, lbrica 1, bri-a*, bri-c-a 1, as.?, Sb.: nhd. b-Rune, Birke; ne. birchtree (N.), name (N.) of b-rune

birchwood -- birchwood (N.): as. *birkithi?, *bir-k-ith-i?, st. N. (ja): nhd. „Birkicht“, Birkenwald; ne. birchwood (N.)

bird -- bird (N.): as. fugal* 3, fu-g-al*, st. M. (a): nhd. Vogel; ne. bird (N.)

birds -- basket (N.) for birds: as. fugalkorf* 1, fu-g-al-kor-f*, st. M. (a?): nhd. Vogelkorb; ne. basket (N.) for birds

birth -- birth (N.): as. giburd 7, gi-bur-d, st. F. (i): nhd. Geburt, Herkunft; ne. birth (N.), descent (N.)

birth -- noble (Adj.) birth: as. athaliknōsal* 2, lathalknōsal, atha-l-i-knō-sal*, atha-l-knō-sal*, st. N. (a): nhd. edle Abkunft, edle Herkunft; ne. noble (Adj.) birth

birth -- noble birth (N.): as. ėthiligiburd* 3, athaligiburd, ėth-i-l-i-gi-bur-d*, atha-l-i-gi-bur-d*, st. F. (i): nhd. „Edelgeburt“, edle Herkunft; ne. noble birth (N.); gumkunni* 1, gum-kun-n-i*, st. N. (ja): nhd. edles Geschlecht; ne. noble birth (N.)

birth -- of noble (Adj.) birth: as. athalboran* 5, atha-l-bor-an*, Adj.: nhd. von edler Geburt seiend, von edler Abkunft seiend; ne. of noble (Adj.) birth; athalburdig* 1, atha-l-bur-d-ig*, Adj.: nhd. von edler Geburt seiend, edelgeboren; ne. of noble (Adj.) birth

bishop -- bishop (M.): as. biskop* 9, biscop, st. M. (a): nhd. Bischof; ne. bishop (M.)

bit -- bit (N.): as. stukkilīn 1, s-tu-k-k-i-līn, st. N. (a): nhd. Stücklein, Stückchen; ne. bit (N.)

bitch -- bitch (F.): as. toka* 1, to-k-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Zohe“, Hündin; ne. bitch (F.)

bite -- bite (N.): as. biti 2, lbit, bi-t-i, bi-t*, st. M. (i): nhd. Biss; ne. bite (N.); mūthbiti* 1, mūth-biti*, st. M. (i): nhd. „Mundbissen“, Bissen (M.); ne. bite (N.)

bite -- bite (V.): as. bītan* 1, bī-t-an*, st. V. (1a): nhd. beißen; ne. bite (V.)

biting -- biting (Adj.): as. *bêtig?, *bêt-ig?, Adj.: nhd. bissig; ne. biting (Adj.); bittar 19, bi-t-t-ar, Adj.: nhd. bitter, beißend, feindlich, böse; ne. bitter (Adj.), biting (Adj.)

bitingly -- bitingly (Adj.): as. bittaro* 3, lbittro, bi-t-t-ar-o*, bi-t-t-r-o, Adv.: nhd. bitter, feindlich, böse, beißend; ne. bitterly (Adj.), bitingly (Adj.)

bitter -- be (V.) bitter: as. bittron* 1, bi-t-t-r-on*, sw. V. (2): nhd. bitter sein (V.), mürrisch sein (V.); ne. be (V.) bitter

bitter -- bitter (Adj.): as. bittar 19, bi-t-t-ar, Adj.: nhd. bitter, beißend, feindlich, böse; ne. bitter (Adj.), biting (Adj.); torn* (2) 1, tor-n*, Adj.: nhd. zornig, bitter, leidvoll; ne. angry (Adj.), bitter (Adj.); unswōti* 2, un-swōt-i*, Adj.: nhd. „unsüß“, bitter; ne. bitter (Adj.)

bitterly -- bitterly (Adj.): as. bittaro* 3, lbittro, bi-t-t-ar-o*, bi-t-t-r-o, Adv.: nhd. bitter, feindlich, böse, beißend; ne. bitterly (Adj.), bitingly (Adj.)

bittern -- bittern (N.): as. horodūmbil* 2, lhoradūmil, hor-o-dūmbil*, hor-a-dūmil, st. M. (a): nhd. Rohrdommel; ne. bittern (N.); rōridumbil* 1, rō-ri-dumbil*, st. M. (a?): nhd. Rohrdommel; ne. bittern (N.)

black -- all black (Adj.): as. alswart* 1, lallswart, al-swart*, al-l-swart*, Adj.: nhd. ganz schwarz; ne. all black (Adj.)

black -- black (Adj.): as. *blak? (2), *bla-k?, Adj.: nhd. schwarz; ne. black (Adj.); swart* (2) 7, Adj.: nhd. schwarz, dunkel; ne. black (Adj.)

blackberry -- blackberry (N.): as. dūfbėri 1, dū-f-bė-r-i, st. N. (ja): nhd. Brombeere; ne. blackberry (N.)

blacksmith -- blacksmith (M.): as. īsarnsmith*, īs-arn-smi-th*, st. M. (a?): nhd. „Eisenschmied“, Schmied; ne. blacksmith (M.)

blackthorn -- blackthorn (N.): as. slēhthorn* 1, s-lē-h-thor-n*, st. M. (a): nhd. Schlehdorn; ne. blackthorn (N.)

blade -- blade (N.): as. halm 4, hal-m, st. M. (a): nhd. Halm; ne. blade (N.)

blame -- blame (N.): as. ripsunga* 1, hripsinga, rips-unga*, h-rips-inga*, st. F. (ō): nhd. Tadel, Verweis; ne. blame (N.)

blame -- blame (V.): as. farkiosan* 2, lforkiosan, far-kios-an*, for-kios-an*, st. V. (2b): nhd. tadeln, verwerfen; ne. blame (V.); lahan 8, lah-an, st. V. (6): nhd. tadeln, verbieten; ne. blame (V.), prohibit (V.); *tīhan?, *tī-h-an?, st. V. (1b): nhd. zeihen; ne. accuse (V.), blame (V.)

blanket -- blanket (N.): as. lakan* 7, lak-an*, st. N. (a): nhd. Laken, Decke, Tuch; ne. sheet (N.), blanket (N.), curtain (N.), cloth (N.)

blanket -- rough blanket (N.): as. rūgi* 2, rū-g-i*, st. F. (i): nhd. rauhe Decke; ne. rough blanket (N.); *tussia?, *tus-s-ia?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. grobe Decke; ne. rough blanket (N.)

blaspheme -- blaspheme (V.): as. bôson* 1, bô-s-on*, as.?, sw. V. (2): nhd. lästern; ne. blaspheme (V.)

bleareye -- bleareye (N.): as. bodanbrāwi* 1, bodan-brāwi*, st. F. (ī): nhd. Triefäugigkeit, Augenfluss; ne. bleareye (N.)

bleareyed -- bleareyed (Adj.): as. bodanbrāwi*1, lbodunbrāwi, bodan-brāwi*1, bodun-brāwi*, Adj.: nhd. triefäugig, nicht gut sehend; ne. bleareyed (Adj.); sūrôgi 1, sū-r-ôg-i, Adj.: nhd. triefäugig, halbblind; ne. bleareyed (Adj.)

bleed -- bleed (V.) to death: as. bidrôragon* 2, lbedrôragan?, bi-drô-r-ag-on*, be-drô-r-ag-an?, sw. V. (2): nhd. verbluten; ne. bleed (V.) to death

bleeding -- exhausted (Adj.) by bleeding: as. drôrwōrag* 1, drô-r-wōr-ag*, Adj.: nhd. vom Blutverlust erschöpft; ne. exhausted (Adj.) by bleeding

blend -- blend (V.): as. blandan* 2, bla-nd-an*, red. V. (1): nhd. mischen; ne. blend (V.)

bless -- bless (V.): as. segnon* 1, segn-on*, sw. V. (2): nhd. segnen; ne. bless (V.)

blind -- all blind (Adj.): as. rėginblind* 1, rėg-in-bl-ind*, Adj.: nhd. „schicksalsblind“, ganz blind, völlig blind; ne. all blind (Adj.)

blind -- blind (Adj.): as. blind* 11, bl-ind*, Adj.: nhd. blind; ne. blind (Adj.)

blindness -- blindness (N.): as. blindi 2, lblindia, bl-ind-i, bl-ind-ia*, st. F. (jō) (ī): nhd. Blindheit; ne. blindness (N.)

bliss -- bliss (N.): as. thiodwelo* 2, thi-o-d-wel-o*, sw. M. (n): nhd. „Volksgut“, höchstes Gut, Seligkeit; ne. bliss (N.)

bliss -- heavenly bliss (N.): as. upôd 2*, luppôd, up-ô-d, up-p-ô-d*, st. M. (a): nhd. himmlisches Glück; ne. heavenly bliss (N.)

blissful -- blissful (Adj.): as. sālig 45, lsēlig, sāl-ig, sēl-ig*, Adj.: nhd. gut, fromm, selig; ne. good (Adj.), pious (Adj.), blissful (Adj.); sāliglīk* 1, sāl-ig-līk*, Adj.: nhd. gut, fromm, selig; ne. good (Adj.), pious (Adj.), blissful (Adj.)

blissfully -- blissfully (Adv.): as. sāliglīko* 3, sāl-ig-līk-o*, Adv.: nhd. gut, fromm, selig; ne. piously (Adv.), blissfully (Adv.)

blister -- blister (N.): as. angseta 2, ang-set-a, sw.? F. (n?): nhd. Bläschen; ne. blister (N.); angseto* 1, ang-set-o*, sw. M. (n): nhd. Bläschen; ne. blister (N.); blādara* 2, blā-dar-a*, sw. F. (n): nhd. Blatter, Bläschen, Hautausschlag; ne. pock (N.), blister (N.); blāsa 2, blā-s-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Blase; ne. blister (N.); *seta?, *set-a?, sw.? F. (n?): nhd. Bläschen; ne. blister (N.)

blond -- blond (Adj.): as. fahsfalu* 1, fah-s-fal-u*, Adj.: nhd. „fahlhaarig“, blond; ne. blond (Adj.)

blood -- blood (N.): as. blōd 14, bl-ō-d, st. N. (a): nhd. Blut; ne. blood (N.); swêt* 2, st. M. (a): nhd. Schweiß (M.) (2), Blut; ne. sweat (N.), blood (N.)

blood -- clotted blood (N.): as. rinblōd* 1, ri-n-bl-ō-d*, st. N. (a): nhd. geronnenes Blut; ne. clotted blood (N.)

blood -- flowing blood (N.): as. drôr 6, drô-r, st. M. (a): nhd. fließendes Blut, Blut; ne. flowing blood (N.)

bloody -- bloody (Adj.): as. blōdag* 4, bl-ō-d-ag*, Adj.: nhd. blutig; ne. bloody (Adj.); drôrag 2, drô-r-ag, Adj.: nhd. blutig; ne. bloody (Adj.); herudrôrag 1, heru-drô-r-ag, Adj.: nhd. „schwertblutig“, blutig; ne. bloody (Adj.)

blossom -- blossom (V.): as. blōian* 2, lblōjan, blō-ian*, blō-jan*, sw. V. (1a): nhd. blühen; ne. blossom (V.)

blow -- blow (N.): as. slėgi* (1) 2, slėg-i*, st. M. (i): nhd. Schlag, Tötung; ne. blow (N.), killing (N.); *slêk?, st. M. (a?): nhd. Schlag; ne. blow (N.)

blow -- blow (V.): as. *blāsan?, l*blāson?, *blā-s-an?, *blā-s-on?, red. V. (2), sw. V.?: nhd. blasen (V.); ne. blow (V.)

blue -- blue (Adj.): as. blāo* 2, blā-o*, Adj.: nhd. blau, bläulich, blass, dunkel, finster, falsch; ne. blue (Adj.), pale (Adj.)

blunt -- be (V.) blunt: as. trāgon 1, trāg-on, sw. V. (2): nhd. stumpf sein (V.), träge sein (V.); ne. be (V.) blunt

boar -- boar (N.): as. bêr* 3, bê-r*, st. M. (a?) (i?): nhd. Eber; ne. boar (N.); bêrswīn* 3, lbierswīn, bê-r-sw-ī-n*, bie-r-swīn*, st. N. (a): nhd. „Eberschwein“, Eber; ne. boar (N.); evur* 1, eƀur*, st. M. (a): nhd. Eber; ne. boar (N.)

boar -- castrated boar (N.): as. barug 1, bar-ug, st. M. (a): nhd. verschnittener Eber; ne. castrated boar (N.)

boar -- young wild boar (N.): as. ferscingus* 1, lfersinga, frissingus, ferscing-us*, fersing-a*, frissing-us*, lat.-as.?, st. M. (a): nhd. Frischling, Jungtier; ne. young wild boar (N.); ferskang* 5, lfrisking, fersk-ang*, frisk-ing*, st. M. (a): nhd. Frischling, Jungtier; ne. young wild boar (N.)

board -- board (N.): as. bred 1, bre-d, st. N. (a): nhd. Brett; ne. board (N.); *tāfal?, *tā-fal?, st. N. (a): nhd. Würfelspiel, Brettspiel; ne. board (N.), playing-board (N.)

boarspear -- boarspear (N.): as. evurspiot* 2, leƀurspiot, evur-s-piot*, eƀur-s-piot*, st. M. (a), st. N. (a?)?: nhd. Eberspieß; ne. boarspear (N.)

boast -- boast (V.): as. galpon* 1, gal-p-on*, sw. V. (2): nhd. sich rühmen; ne. boast (V.); hrōmian* 3, hrō-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich rühmen; ne. boast (V.)

boasting -- boasting (N.): as. āgelp 1, ā-gel-p, st. N. (a): nhd. Ruhmsucht, Prahlerei, Eitelkeit; ne. passion (N.) for glory, boasting (N.), vanity (N.); bāg* (1) 2, st. M. (a)?: nhd. Rühmen (N.), Brüsten (N.); ne. boasting (N.); gelp* 8, gel-p*, st. N. (a): nhd. Hohn, Anmaßung, Prahlerei; ne. scorn (N.), boasting (N.); gelpkwidi* 2, gel-p-kwid-i*, st. M. (i): nhd. Hohnrede, Ruhmredigkeit; ne. mockery (N.), boasting (N.)

boat -- boat (N.): as. nako* 2, nak-o*, sw. M. (n): nhd. Nachen, Schiff; ne. boat (N.), ship (N.)

bobbin -- bobbin (N.): as. remel 10, st. N. (a?): nhd. Bündel (N.); ne. bobbin (N.), bundle (N.)

body -- body (N.): as. līk* (1) 5, st. N. (a): nhd. Leib, Leichnam, Körper; ne. body (N.), corpse (N.); līkhamo* 43, līk-ham-o*, sw. M. (n): nhd. Leib, Leichnam, Körper; ne. body (N.), corpse (N.)

bog -- bog (N.): as. *laka?, *lak-a?, sw. F. (n): nhd. Lache (F.) (1), Sumpf; ne. bog (N.)

boggy -- boggy (Adj.): as. fėnilīk* 1, fėn-i-līk*, Adj.: nhd. sumpfig; ne. boggy (Adj.)

boil -- boil (N.): as. gund* 1, st. N. (a), st. M.? (a): nhd. Geschwür, Vereiterung, Eiter; ne. boil (N.), pus (N.)

bold -- bold (Adj.): as. bald 3, bal-d, Adj.: nhd. kühn; ne. bold (Adj.); *baldlīk?, *bal-d-līk?, Adj.: nhd. kühn; ne. bold (Adj.); *dollīk?, *do-l-līk?, Adj.: nhd. verwegen; ne. bold (Adj.); *frōkan?, *frōk-an?, Adj.: nhd. kühn; ne. bold (Adj.); frōkni* 2, lfrekni, frōk-n-i*, frek-n-i*, Adj.: nhd. kühn, frech, verwegen; ne. bold (Adj.); hardmōd* 1, har-d-mō-d*, Adj.: nhd. kühn; ne. bold (Adj.); hardmōdig 1, har-d-mō-d-ig, Adj.: nhd. kühn; ne. bold (Adj.); *hwat? (1), Adj.: nhd. scharf, kühn; ne. sharp (Adj.), bold (Adj.); *kōni?, *kōn-i?, Adj.: nhd. kühn; ne. bold (Adj.); *nāth?, *nōth?, as.?, Adj.: nhd. kühn; ne. bold (Adj.); snel 4, snell, snel-l, Adj.: nhd. „schnell“, rasch, kühn, tapfer; ne. quick (Adj.), bold (Adj.); thrīst* 5, lthrīsti, thrī-st*, thrī-st-i*, Adj.: nhd. dreist, kühn; ne. bold (Adj.); thrīstmōd 2, thrī-st-mō-d, Adj.: nhd. „dreistmütig“, dreist, kühn, zuversichtlich; ne. bold (Adj.)

bold -- bold speech (N.): as. thrīstword* 1, thrī-st-wor-d*, st. N. (a): nhd. „Dreistwort“, kühne Rede; ne. bold speech (N.)

bold -- make (V.) bold: as. bėldian* 1, bėl-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. kühn machen; ne. make (V.) bold; gibėldian* 2, gi-bėl-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. kühn machen; ne. make (V.) bold

boldly -- boldly (Adv.): as. baldlīko* 2, bal-d-līk-o*, Adv.: nhd. kühn; ne. boldly (Adv.); frōkno 7, frōkn-o, Adv.: nhd. kühn; ne. boldly (Adv.)

boldness -- boldness (N.): as. gibada* 2, gi-bada*, st. F. (ō): nhd. Trost, Mut, Beruhigung; ne. comfort (N.), boldness (N.)

bolt -- bolt (N.): as. bolt 3, st. M. (a): nhd. Bolzen (M.), Stab; ne. bolt (N.), staff (N.); ferkal* 1, ferk-al*, st. M. (a?)?, st. N. (a?)?: nhd. Riegel; ne. bolt (N.); grindil 6, lgrėndil, grind-il, grėnd-il, st. M. (a): nhd. Riegel, Knebel, Pflugsterz; ne. bolt (N.), ploughtail (N.)

bond -- bond (Adj.): as. lidilis* 9, li-d-il-is*, lae-d-il-is*, lat.-as.?, Adj.: nhd. litisch, hörig; ne. bond (Adj.); liticus* 1, lat.-as.?, Adj.: nhd. litisch, hörig; ne. bond (Adj.)

bondsman -- bondsman (M.): as. gimundiling* 2, jamundling, gi-mun-di-ling*, ja-mun-d-ling, st. M. (a?): nhd. Höriger; ne. bondsman (M.); jamundilingus* 2, ja-mun-d-i-ling-us*, lat.-as.?, M.: nhd. Höriger; ne. bondsman (M.); *kneht?, *kne-ht?, st. M. (a): nhd. Knecht; ne. servant (M.), bondsman (M.); *lāt?, *lā-t?, st. M. (a): nhd. Lite, Höriger, Freigelassener; ne. bondsman (M.); latus* 4, la-t-us*, lat.-as.?, M.: nhd. Lite, Höriger, Freigelassener; ne. bondsman (M.); lido* 1, li-d-o*, li-d-d-o*, lat.-as.?, M.: nhd. Lite, Höriger, Freigelassener; ne. bondsman (M.); mundilingus 12, mun-d-i-ling-us, lat.-as.?, M.: nhd. „Muntling“, Beschützter, Höriger; ne. bondsman (M.); *thragil?, *thrag-il?, st. M. (a): nhd. Knecht; ne. bondsman (M.)

bone -- bone (N.): as. bên* 6, bê-n*, st. N. (a): nhd. Bein, Knochen; ne. bone (N.), leg (N.)

book -- book (N.): as. bōk* 11, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Buch, Schreibtafel; ne. book (N.), tablet (N.)

boot -- boot (N.) (1): as. hosa* 1, ho-s-a*, sw. F. (n): nhd. „Hose“, Strumpf, Stiefel; ne. trousers (N. Pl.), stocking (N.), boot (N.) (1); snōrling* 1, s-nō-r-ling*, st. M. (a)?: nhd. „Schnürling“, Stiefel; ne. boot (N.) (1)

booty -- booty (N.): as. hlōtha* (2) 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Raub, Beute (F.) (1); ne. booty (N.)

bord -- bord (N.): as. bord (1) 1, bor-d, st. M. (a): nhd. Rand, Bord, Schiffsbord; ne. bord (N.), edge (N.)

border -- border (N.): as. marca 2, lat.-as.?, F.: nhd. Mark (F.) (1), Grenze, Gebiet; ne. border (N.), region (N.); marka* 6, mark-a*, st. F. (ō): nhd. Marke, Grenze, Gebiet; ne. border (N.), region (N.)

border -- on the border of: as. anevan* 2, laneƀan, an-ev-an*, an-eƀ-an*, Präp.: nhd. neben, an der Grenze von; ne. beside (Präp.), on the border of

bore -- bore (V.): as. borōn 1, bor-ōn, sw. V. (2): nhd. bohren; ne. bore (V.)

bore -- bore (V.) through: as. *thurhborōn?, *thur-h-bor-ōn?, sw. V. (2): nhd. durchbohren; ne. bore (V.) through

born -- born (V.): as. *burdig?, *bur-d-ig?, Adj.: nhd. gebürtig; ne. born (V.)

bosom -- bosom (N.): as. bōsom* 2, bō-s-om*, st. M. (a): nhd. Busen, Schoß (M.) (1) (?); ne. bosom (N.), lap (N.)

both -- both (Adj.): as. *bê?, Adj.: nhd. beide; ne. both (Adj.); bêthia* 52, lbêthea, bêthiu, bê-thia*, bê-thea, bê-thiu*, Adj.: nhd. beide; ne. both (Adj.)

both -- both of us: as. wit* (1) 31, wi-t*, Pers.-Pron. (1. Pers. Nom. Dual): nhd. wir beide; ne. both of us

both -- both of us (Pers.-Pron.): as. unk?, un-k?, Pers.-Pron. (1. Pers. Dat. bzw. Akk. Dual): nhd. uns beide (Akk.), uns beiden (Dat.); ne. both of us (Pers.-Pron.)

both -- both of you: as. git 5, g-i-t, Pers.-Pron.: nhd. ihr beide; ne. both of you; ink*, Pers.-Pron.: nhd. euch beiden (Dat.); ne. both of you

both -- of both of us (Pers.-Pron.): as. unka* 9, un-k-a*, Poss.-Pron. (1. Pers. Gen. Dual): nhd. unser beider; ne. of both of us (Pers.-Pron.)

both -- of both of you: as. inka* 4, ink-a*, Poss.-Pron.: nhd. euer beider; ne. of both of you

bottle -- bottle (N.): as. flaska* 3, flask-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Flasche; ne. bottle (N.), flask (N.)

bottom -- bottom (Adj.): as. nithiro* 2, ni-th-ir-o*, Adj.: nhd. niedere, niedrig, untere; ne. lower (Adj. Komp.), bottom (Adj.)

bottom -- bottom (N.): as. bothom* 1, both-om*, st. M. (a): nhd. Grund, Boden; ne. ground (N.), bottom (N.)

bottom -- bottom (N.) of the hell: as. ferndal* 1, fern-dal*, st. N. (a): nhd. Höllental, Höllengrund; ne. bottom (N.) of the hell

boundary -- boundary (N.): as. gimarki* 1, gi-mark-i*, st. N. (ja): nhd. Gemarkung, Gebiet; ne. boundary (N.), region (N.); *wanda?, *w-a-nd-a?, st. F. (ō): nhd. Wende (F.), Grenze; ne. turn (N.), boundary (N.); *wėndi?, *w-ė-nd-i?, st. F. (i): nhd. Wende (F.), Grenze; ne. turn (N.), boundary (N.)

boundarymarker -- boundarymarker (N.): as. markstên* 1, mark-stê-n*, st. M. (a): nhd. „Markstein“, Grenzstein; ne. boundarymarker (N.)

bow -- bow (N.): as. bōg* (1) 1, st. M. (i): nhd. Bug (M.) (1); ne. bow (N.); *bugil?, *bug-il?, st. M. (a): nhd. Bügel; ne. bow (N.)

bow -- bow (V.): as. biogan* 1, biog-an*, st. V. (2a): nhd. sich neigen; ne. bend (V.), bow (V.); bôgian* 1, bôg-ian*, sw. V. (1a): nhd. beugen, biegen; ne. bend (V.), bow (V.); būgan* 1, lbiogan, būg-an*, biog-an*, st. V. (2a): nhd. sich beugen, biegen; ne. bow (V.); hnīgan 14, hnī-g-an, st. V. (1a): nhd. „neigen“, sich neigen, anbeten; ne. bow (V.), worship (V.)

bower -- bower (N.): as. *kėmīnāda?, *kėmīnāta?, *kāmināta?, sw. F. (n): nhd. Kemenate, heizbares Zimmer; ne. bower (N.), heatable room; lôvia* 1, lô-v-i-a*, lô-ƀ-i-a*, sw. F. (n): nhd. Laube; ne. bower (N.); piosal* 1, lpiasal, pios-al*, pias-al, st. M. (a?): nhd. Pesel, Wohnraum, Frauengemach; ne. livingroom (N.), bower (N.)

bowl -- bowl (N.) (1): as. bakwêga*? 3, lbakwêgi*?, ba-k-wêga*?, ba-k-wêgi*?, sw. F. (n)?, st. F. (ō)?: nhd. Schüssel, Schale (F.) (2); ne. dish (N.), bowl (N.) (1); bakwêgi*, ba-k-wêgi*, st. N. (ja): nhd. Schüssel, Schale (F.) (2); ne. dish (N.), bowl (N.) (1); bollo (2) 1, bol-l-o, sw. M. (n): nhd. Schale (F.) (2), Napf; ne. bowl (N.) (1); havan* 2, lhaƀan, hav-an*, haƀ-an*, st. M. (a?) (i?): nhd. Hafen (M.) (2), Topf; ne. bowl (N.) (1), pot (N.); hnap 4, hnapp, hnap-p*, st. M. (a): nhd. Napf, Schale (F.) (2); ne. bowl (N.) (1); hnėppin* 4, hnėp-p-in*, st. N. (a): nhd. Näpfchen, Schüssel; ne. bowl (N.) (1); skāla* (2) 4, s-kāl-a*, sw. F. (n): nhd. Schale (F.) (1); ne. bowl (N.) (1); skellika* 1, s-kel-l-ika*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. kleine Schale (F.) (2), Schälchen (N.) (2); ne. bowl (N.) (1); wêgi* 2, lwâgi, weigi, wêg-i*, wâg-i*, weig-i*, st. N. (ja): nhd. Gefäß, Schale (F.) (2); ne. bowl (N.) (1)

box -- box (N.) on the ear: as. ôrslêk*? 1, ôr-slêk*?, st. M. (a?): nhd. „Ohrschlag“, Ohrfeige; ne. box (N.) on the ear

boy -- boy (M.): as. *bōvo?, l*bōƀo?, *bōv-o?, *bōƀ-o?, sw. M. (n): nhd. Bube; ne. boy (M.); *pūsio?, *pū-sio?, sw. M. (n): nhd. Knabe; ne. boy (M.)

boy -- little boy (M.): as. busiko*? 1, busik-o*?, sw. M. (n): nhd. kleiner Knabe; ne. little boy (M.); pūsilīn 1, pū-silīn, st. N. (a): nhd. Knäbchen, Knäblein; ne. little boy (M.)

bracelet -- bracelet (N.): as. armilo* 1, arm-il-o*, sw. M. (n): nhd. Armring, Ärmel; ne. bracelet (N.), sleeve (N.)

braid -- braid (N.): as. *borda?, *bord-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Borte; ne. braid (N.)

brambleberry -- brambleberry (N.): as. *brāmbėri?, *brām-bėri?, st. N. (ja): nhd. Brombeere; ne. brambleberry (N.)

bramblebush -- bramblebush (N.): as. brāmalbusk* 1, brām-al-busk*, st. M. (a?): nhd. Brombeerbusch; ne. bramblebush (N.)

bran -- bran (N.): as. klīa* 1, klī-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Kleie; ne. bran (N.)

branch -- branch (N.): as. ast* 1, st. M. (i): nhd. Ast; ne. branch (N.)

brave -- brave (Adj.): as. erkan* 1, erk-an*, Adj.: nhd. behende, tüchtig; ne. quick (Adj.), brave (Adj.); starkmōd* 1, s-tar-k-mō-d*, Adj.: nhd. mutig, tapfer; ne. brave (Adj.)

brazen -- brazen (Adj.): as. êrīn 2, ê-r-īn, Adj.: nhd. ehern; ne. brazen (Adj.)

brazier -- brazier (N.): as. fiurpanna* 1, fiur-pan-n-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Feuerpfanne, Feuerbecken; ne. brazier (N.)

breach -- breach (N.): as. bruki 1, bruk-i, st. M. (i): nhd. Bruch (M.) (1), Riss; ne. breach (N.)

bread... -- bread... (Adj.): as. brôdīn* 1, brô-d-īn*, Adj.: nhd. Brot..., aus Brot bestehend; ne. bread... (Adj.)

bread -- bread (N.): as. brôd* 13, brô-d*, st. N. (a): nhd. Brot; ne. bread (N.)

breadbaker -- breadbaker (M.): as. brôdbakkāri* 1, lbrôdbakkėri, brô-d-bak-k-ār-i*, brô-d-bak-k-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. Brotbäcker; ne. breadbaker (M.)

breadth -- breadth (N.): as. *brêda?, *brêd-a?, sw. F. (n): nhd. Breite; ne. breadth (N.)

break -- break (V.): as. bibrekan* 1, bi-bre-k-an*, st. V. (4): nhd. brechen; ne. break (V.); brekan 5, bre-k-an, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen; ne. break (V.), tear (V.); farbrestan* 1, far-bres-t-an*, st. V. (3b): nhd. zerbrechen, übertreten (V.); ne. break (V.), violate (V.); *sprengian?, *s-pr-e-ng-ian?, sw. V. (1a): nhd. sprengen; ne. break (V.); tebrekan* 5, te-bre-k-an*, st. V. (4): nhd. zerbrechen; ne. break (V.)

break -- break (V.) up: as. brustian* 1, brus-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. aufbrechen, Knospen treiben; ne. break (V.) up; gibrākōn* 1, gi-brāk-ōn*, sw. V. (2): nhd. brachen; ne. break (V.) up

breast -- breast (N.): as. briost* 38, lbreost, brio-s-t*, breo-s-t*, st. N. (a): nhd. Brust; ne. breast (N.)

breastarmour -- breastarmour (N.): as. brunnia* 1, bru-n-n-i-a*, st. F. (jō), sw. F. (n): nhd. Brünne, Brustharnisch?; ne. breastarmour (N.)

breastbone -- breastbone (N.): as. *brustlėpil? 1, *bru-s-t-lėp-il?, st. M. (a): nhd. „Brustlöffel“, Brustbein; ne. breastbone (N.)

breath -- breath (N.): as. āthom* 2, āthum*, st. M. (a): nhd. Atem, Odem, Geist; ne. breath (N.), spirit (N.)

brew -- brew (V.): as. *breuwan?, *br-euw-an?, st. V. (2a?): nhd. brauen; ne. brew (V.); gibreuwan* 1, gi-breuw-an*, st. V. (2a): nhd. brauen; ne. brew (V.)

brewer’s -- brewer’s yeast (N.): as. *wirt?, st. F. (ī), st. N. (a): nhd. Würze, Bierhefe; ne. spice (N.), brewer’s yeast (N.)

brewery -- brewery (N.): as. brouhūs* 2, brou-hū-s*, st. N. (a): nhd. Brauhaus; ne. brewery (N.)

bride -- bride (F.): as. brūd 13, brū-d, st. F. (i): nhd. Braut (F.) (1), Frau, Gattin; ne. bride (F.), wife (F.)

bridegroom -- bridegroom (M.): as. brūdigumo* 2, lbrūdigomo, brū-d-i-gum-o*, brū-d-i-gom-o*, sw. M. (n): nhd. Bräutigam, Ehemann; ne. bridegroom (M.)

bridge -- bridge (N.): as. *brū?, Sb.: nhd. Brücke; ne. bridge (N.); bruggia* 2, bru-g-g-ia*, st. F. (jō), sw. F. (n): nhd. Brücke; ne. bridge (N.)

bridle -- bridle (N.): as. *briddil?, *brid-d-il?, st. M. (a): nhd. Zaum; ne. bridle (N.); kāmbriddil* 1, kām-brid-d-il*, st. M. (a?): nhd. Zaum; ne. bridle (N.); sêl* 2, sê-l*, st. N. (a): nhd. Seil, Strick (M.) (1), Zügel (M.); ne. rope (N.), bridle (N.); *tugil?, *tu-g-il?, st. M. (a): nhd. Zügel (M.); ne. bridle (N.)

bright -- bright (Adj.): as. blêk* 4, blê-k*, Adj.: nhd. bleich, hell, glänzend; ne. pale (Adj.), bright (Adj.); blīthi 13, lblīth, bl-īth-i, bl-īth*, Adj.: nhd. licht, glänzend, heiter, froh, fröhlich; ne. joyful (Adj.), bright (Adj.); lioht (2) 8, lioh-t, Adj.: nhd. licht, glänzend, hell, klar, aufrichtig; ne. light (Adj.), bright (Adj.)

bright -- bright red (Adj.): as. brūnrôd* 1, brū-n-rôd*, Adj.: nhd. glänzend rot, funkelnd rot; ne. bright red (Adj.)

brighten -- brighten (V.): as. hêdron 1, hê-d-r-on, sw. V. (2): nhd. „heitern“, hell werden; ne. brighten (V.)

brightly -- brightly (Adv.): as. liohto 4, lioh-t-o, Adv.: nhd. licht, hell, klar, deutlich, öffentlich; ne. lightly (Adv.), brightly (Adv.)

bring -- bring (V.): as. bibrėngian* 2, bi-br-ė-ng-ian*, sw. V. (1a): nhd. bringen, vollenden; ne. bring (V.), accomplish (V.); brėngian 24, lbringan, br-ė-ng-ian, br-i-ng-an, sw. V. (1a): nhd. bringen, vollenden; ne. bring (V.), accomplish (V.); dragan 27, dra-g-an, st. V. (6): nhd. tragen, bringen; ne. carry (V.), bring (V.); fōrian* 6, fōr-ian*, sw. V. (1a): nhd. führen, leiten, tragen, bringen; ne. lead (V.), bring (V.); gibrėngian* 4, gi-br-ė-ng-ian*, sw. V. (1a): nhd. bringen, vollenden; ne. bring (V.), accomplish (V.); gidragan 7, gi-dra-g-an, st. V. (6): nhd. tragen, bringen, mit sich bringen, gebären; ne. carry (V.), bring (V.), bear (V.); gifōrian* 2, gi-fōr-ian*, sw. V. (1a): nhd. bringen; ne. bring (V.); gisėttian* 2, gi-sė-t-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. setzen, bringen; ne. set (V.), bring (V.); halōn (1) 8, lhaloian, hal-ōn, hal-o-ian, sw. V. (2): nhd. holen, ziehen, bringen; ne. fetch (V.), bring (V.)

bring -- bring (V.) forth: as. forthbrėngian* 2, for-th-br-ė-ng-ian*, sw. V. (1a): nhd. „fortbringen“, vorbringen, aussprechen; ne. bring (V.) forth

bring -- bring (V.) together: as. *samnabrėngian?, l*samanbrėngian?, *sam-na-br-ė-ng-ian?, *sam-an-br-ė-ng-ian?, sw. V. (1a): nhd. zusammenbringen; ne. bring (V.) together; *tesamnabrėngian?, *te-sam-na-br-ė-ng-ian?, sw. V. (1a): nhd. „zusammenbringen“; ne. bring (V.) together

bring -- bring (V.) up: as. ātiohan* 3, ā-tio-h-an*, st. V. (2b): nhd. herausziehen, aufziehen; ne. draw (V.) out, bring (V.) up

bringing -- bringing (N.): as. *brung?, st. M. (a?) (i?): nhd. Bringen (N.); ne. bringing (N.)

bristle -- bristle (N.): as. bursta 2, bur-st-a, sw. F. (n): nhd. Borste; ne. bristle (N.)

broad -- broad (Adj.): as. brêd 14, Adj.: nhd. breit, groß, ausgedehnt; ne. broad (Adj.), large (Adj.)

bromegrass -- bromegrass (N.): as. drepso 1, dreps-o, sw. M. (n): nhd. Trespe; ne. bromegrass (N.)

brooch -- brooch (N.): as. hringa 1, hring-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Schnalle, Fibel (F.) (1); ne. clasp (N.), brooch (N.); nuska* 4, nusk-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Spange; ne. brooch (N.)

brooch -- little brooch (N.): as. nuskil* 1, nusk-il*, st. M. (a): nhd. Spänglein; ne. little brooch (N.); nuskila* 1, nusk-il-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Spänglein; ne. little brooch (N.)

brook -- brook (N.): as. *meni? (2), Sb.: nhd. Bach, Fluss; ne. brook (N.); *mėnni?, l*minni?, *mėn-ni?, *min-ni?, Sb.: nhd. Bach, Fluss; ne. brook (N.), river (N.); *rīth?, *r-ī-th?, st. M. (a?) (i?): nhd. Bach; ne. brook (N.)

broom -- broom (N.): as. besmo 2, bes-m-o, sw. M. (n): nhd. Besen; ne. broom (N.); *brām?, Sb.: nhd. Ginster; ne. broom (N.), gorse (N.)

broth -- broth (N.): as. broth 1, bro-th, st. N. (a): nhd. Brühe; ne. broth (N.); *sōthmōsa?, *sō-th-mōs-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Sodmus“, gekochte Speise, Fleischspeise; ne. broth (N.), relish (N.)

brother -- brother (M.): as. brōthar 18, st. M. (er): nhd. Bruder; ne. brother (M.); gibrōthar* 5, gi-brōthar*, st. M. (er): nhd. Bruder, Gebrüder; ne. brother (M.)

brother -- brother or sister: as. gisustrithi* 1, lgiswistrithi, gi-su-s-t-r-ith-i*, gi-sw-istr-ith-i*, st. N. (ja): nhd. Geschwister (N.); ne. sibling (M. bzw. F.), brother or sister; gisustrōni* 1, gi-su-s-t-r-ōni*, st. N. (ja): nhd. Geschwister (N.); ne. sibling (M. bzw. F.), brother or sister; giswestar* 3, gi-s-w-e-s-t-ar*, st. F. (er): nhd. Geschwister (N.); ne. sibling (M. bzw. F.), brother or sister

brotherhood -- brotherhood (N.): as. brōtharskėpi* 1, brō-thar-s-kėp-i*, st. M. (i): nhd. Brüderschaft; ne. brotherhood (N.)

brow -- brow (N.): as. brāwa* 1, lbrāha, brāw-a*, brāh-a*, st. F. (ō?) (wō?), sw. F. (n)?: nhd. Braue, Augenbraue; ne. brow (N.)

brown -- brown (Adj.): as. *brūn?, *brū-n?, Adj.: nhd. braun, glänzend; ne. brown (Adj.); brūnfaro*? 1, brū-n-far-o*?, Adj.: nhd. braun; ne. brown (Adj.); dosan 1, dos-an, Adj.: nhd. braun; ne. brown (Adj.); dun 1, dunn*, Adj.: nhd. braun, dunkel; ne. brown (Adj.), dark (Adj.); *erp?, Adj.: nhd. rot, braun, dunkel; ne. red (Adj.), brown (Adj.), dark (Adj.)

b-rune -- name (N.) of b-rune: as. bria*, lbrica 1, bri-a*, bri-c-a 1, as.?, Sb.: nhd. b-Rune, Birke; ne. birchtree (N.), name (N.) of b-rune

buck -- buck (M.): as. *buk?, bukk?, *buk-k?, st. M. (a): nhd. Bock; ne. buck (M.)

bucket -- bucket (N.): as. êmbar* 42, emmar, êm-b-ar*, em-m-ar*, st. N. (a): nhd. Eimer (M.); ne. bucket (N.)

buckle -- buckle (N.): as. spenula* 1, s-pe-nu-la*, st. F. (ō): nhd. Schnalle; ne. buckle (N.)

buckler -- buckler (N.): as. bukula* 1, bukul-a*, sw. F. (n): nhd. Buckelschild; ne. buckler (N.)

buffalo -- buffalo (N.): as. wisund* 2, wis-und*, st. M. (a?) (i?): nhd. Wisent, Büffel; ne. buffalo (N.)

buffoon -- buffoon (M.): as. bôsāri* 1, lbôsėri, bô-s-ār-i*, bô-s-ėr-i, st. M. (ja): nhd. Possenreißer, Nichtswürdiger?, schlechter Mensch?; ne. buffoon (M.), fool? (M.), villain? (M.); bôsiling 1, bô-s-i-ling, st.? M. (a): nhd. Possenreißer, Nichtswürdiger?, schlechter Mensch?; ne. buffoon (M.), fool? (M.), villain? (M.)

bug -- bug (N.): as. weglūs? 1, weg-lūs?, st. F. (i): nhd. „Weglaus“, Wanze; ne. bug (N.)

build -- build (V.) up: as. rihtian 4, rih-t-ian, sw. V. (1a): nhd. richten, errichten, regieren, lenken; ne. judge (V.), build (V.) up, rule (V.)

building -- building (N.): as. bū* 4, st. N. (wa): nhd. Bau, Wohnung, Haus, Gut; ne. building (N.); *giworki?, *gi-work-i?, st. N. (ja): nhd. Bau; ne. building (N.); rakud 7, lrakod, rak-ud, rak-od*, st. M. (a): nhd. Gebäude (N.), Haus; ne. building (N.); sėli* 10, sėl-i*, st. M. (i): nhd. Saal, Gebäude (N.), Haus, Scheune; ne. hall (N.), building (N.), barn (N.); stênwerk* 1, stên-werk*, st. N. (a): nhd. „Steinwerk“, Bauwerk; ne. building (N.)

built -- built (Adj.) of ears: as. aharīn* 1, ah-ar-īn*, Adj.: nhd. von Ähren stammend, aus Ähren bestehend, Ähren...; ne. built (Adj.) of ears

bullet -- bullet (N.): as. bollo* (1) 1, boll-o*, sw. M. (n): nhd. Geschoss, Brennbolzen; ne. bullet (N.)

bullet -- flying bullet (N.): as. fluggia* 1, flu-g-g-ia*, st. F. (jō?): nhd. „Fliegerin“, fliegendes Geschoss; ne. flying bullet (N.)

bump -- bump (V.) against: as. anastôtan 2, an-a-s-tô-t-an, red. V. (3b): nhd. anstoßen; ne. bump (V.) against

bunch -- bunch (N.): as. burthinnia* 1, bur-th-in-n-ia*, st. F. (jō): nhd. Bürde, Büschel, Bündel (N.); ne. burden (N.), bunch (N.); gibund* 2, gi-bund*, st. N. (a): nhd. Bund, Bündel (N.); ne. bunch (N.), bundle (N.); *sanga?, sw. F. (n): nhd. Büschel; ne. bunch (N.)

bunch -- bunch (N.) of leaves: as. kwest* 1, quest*, st. M. (a): nhd. Laubbüschel; ne. bunch (N.) of leaves

bundle -- bundle (N.): as. bundilīn* 1, bund-i-līn*, st. N. (a): nhd. „Bündlein“, Bund, Bündel (N.); ne. bundle (N.); gibund* 2, gi-bund*, st. N. (a): nhd. Bund, Bündel (N.); ne. bunch (N.), bundle (N.); remel 10, st. N. (a?): nhd. Bündel (N.); ne. bobbin (N.), bundle (N.)

burden -- beast (N.) of burden: as. sômāri 2, sôm-ār-i, st. M. (ja): nhd. Saumtier; ne. beast (N.) of burden

burden -- burden (N.): as. burthinnia* 1, bur-th-in-n-ia*, st. F. (jō): nhd. Bürde, Büschel, Bündel (N.); ne. burden (N.), bunch (N.); tarz? 1, as.?, Sb.: nhd. Last?; ne. burden (N.)

burden -- sumpter burden (N.): as. sôm (2) 2, st. M. (a?): nhd. Saumlast; ne. sumpter burden (N.)

burdock -- burdock (N.): as. kledda* 1, lkledtha, kle-d-d-a*, kle-d-th-a*, st. F. (ō): nhd. Klette; ne. burdock (N.); kleddo 3, kle-d-d-o, sw. M. (n): nhd. Klette; ne. burdock (N.); klīva* 1, lklīƀa, klī-v-a*, klī-ƀ-a*, st. F. (ō): nhd. Klette; ne. burdock (N.)

burn -- burn (V.): as. brėnnian* 2, brėn-n-ian*, sw. V. (1a): nhd. verbrennen, brennen; ne. burn (V.); brinnan 10, bri-n-n-an, st. V. (3a): nhd. verbrennen, brennen; ne. burn (V.); *farbrėnnian?, *far-brėn-n-ian?, sw. V. (1a): nhd. verbrennen; ne. burn (V.)

burned -- not burned (Adj.): as. unfarbrėnnid*? 1, un-far-brėn-n-id*?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverbrannt“, unangebrannt; ne. not burned (Adj.)

burnt -- burnt (Adj.): as. *farbrėnnid?, *far-brėn-n-id?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verbrannt; ne. burnt (Adj.)

burst -- burst (V.): as. brestan* 4, bres-t-an*, st. V. (3b): nhd. bersten, krachen, gebrechen (V.); ne. burst (V.), crackle (V.)

bury -- bury (V.): as. bidėlvan* 5, lbidėlƀan, bi-dėlv-an*, bi-dėlƀ-an*, st. V. (3b): nhd. begraben (V.); ne. bury (V.); bigravan* 3, bi-grav-an*, st. V. (6): nhd. begraben (V.), bestatten; ne. bury (V.); hrêon* 1, h-rê-o-n*, sw. V. (2): nhd. beerdigen; ne. bury (V.)

bush -- bush (N.): as. *busk?, st. M. (a): nhd. Busch; ne. bush (N.)

bush -- elder bush (N.): as. wahsholondar* 1, lwahshollendar, wah-s-hol-on-dar*, wah-s-hol-l-en-dar*, st. M. (a): nhd. Holunder; ne. elder bush (N.)

bushel -- bushel (N.): as. skapil* 17, lskėpil, s-kap-il*, s-kėp-il*, st. M. (a): nhd. Scheffel (M.); ne. bushel (N.)

but -- but (Adv. bzw. Konj.): as. ôk 105, Konj., Adv.: nhd. auch, doch; ne. also (Adv.), but (Adv. bzw. Konj.)

but -- but (Konj.): as. ak 122, Konj.: nhd. sondern (Konj.), aber; ne. but (Konj.); aver*?, laƀer*?, ave-r*?, aƀe-r*?, Konj.: nhd. aber, denn; ne. but (Konj.); newa* 8, lneva, nevo, nevu, ne-w-a*, ne-v-a*, ne-v-o*, ne-v-u*, Konj.: nhd. sondern (Konj.); ne. but (Konj.); newan* 28, lniwan, nowan, ne-w-a-n*, ni-w-a-n*, no-w-a-n*, Konj.: nhd. nur, außer, sondern (Konj.), aber, nur dass, als (Konj.); ne. only (Konj.), if not, but (Konj.)

but -- now but (Konj.): as. inu* 1, Konj., Interj.: nhd. nun, doch, wohl, denn, nämlich; ne. now but (Konj.), well (Adv.)

butler -- butler (M.): as. skapward* 1, s-kap-war-d*, st. M. (a): nhd. „Schaffwart“, Kellermeister; ne. cellarer (M.), butler (M.)

butt -- butt (N.): as. budin 2, bud-in, st. F. (jō): nhd. Bütte (F.) (2); ne. butt (N.)

butterfly -- butterfly (N.): as. fīfoldara* 3, fī-fol-d-ar-a*, sw. F. (n): nhd. Falter, Schmetterling; ne. butterfly (N.)

buttock -- buttock (N.): as. arsbal* 2, larsball, ars-bal*, ars-ball*, st. M. (i): nhd. Arschbacken, Gesäß; ne. buttock (N.)

buy -- buy (V.): as. buggian* 2, bug-g-ian*, sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen; ne. buy (V.), pay (V.); fargeldan 7, far-geld-an, st. V. (3b): nhd. „vergelten“, zahlen, lohnen, erkaufen; ne. pay (V.), buy (V.); kôpian* 1, kôp-ian*, sw. V. (1a): nhd. kaufen; ne. buy (V.); kôpon* 4, kôp-on*, sw. V. (2): nhd. kaufen, erhandeln, büßen; ne. buy (V.), acquire (V.), atone (V.); mēdian* 3, mēd-ian*, sw. V. (1a): nhd. zahlen, kaufen; ne. pay (V.), buy (V.)

buying -- buying (N.) of fish: as. fiskkôp* 1, fisk-kôp*, st. M. (a): nhd. Fischkauf; ne. buying (N.) of fish

buzzard -- buzzard (N.): as. mūsara 1, lmūsaro, mūs-ar-a, mūs-ar-o*, sw. M. (n): nhd. „Mausaar“, Bussard; ne. buzzard (N.)

by -- by (Präf. bzw. Präp.): as. bi 167, bī, be, Präf., Präp.: nhd. bei, an, durch, mittels, mit, in, wegen, aus, zu, über, von, während (Präp.); ne. by (Präf. bzw. Präp.), with (Präp.), of (Präp.), during (Präp.)

by -- exhausted (Adj.) by bleeding: as. drôrwōrag* 1, drô-r-wōr-ag*, Adj.: nhd. vom Blutverlust erschöpft; ne. exhausted (Adj.) by bleeding

by -- piece by piece (Adv.): as. klêno (2) 1, klê-n-o, Adv.: nhd. stückweise; ne. piece by piece (Adv.)

cabbage -- cabbage (N.): as. kôl* 3, kôli, kôl-i, st. M. (a?) (i?): nhd. Kohl; ne. cabbage (N.)

cadaverous -- cadaverous (Adj.): as. hrêolīk* 2, lhrêlīk, h-rê-o-līk*, h-rê-līk*, Adj.: nhd. Leichen betreffend; ne. cadaverous (Adj.)

Cades -- Cades (N.): as. Cades 1, ON: nhd. Kades; ne. Cades (N.)

cake -- flat cake (N.): as. flatho 1, fla-th-o, sw. M. (n): nhd. Fladen; ne. flat cake (N.)

calculate -- calculate (V.): as. gitėllian 19, gi-tė-l-l-ian, sw. V. (1a): nhd. zählen, bestimmen, rechnen, sagen; ne. count (V.), calculate (V.); talōn* 2, ta-l-ōn*, sw. V. (2): nhd. berechnen; ne. calculate (V.)

calculation -- calculation (N.): as. gitala* 1, gi-ta-l-a*, st. F. (ō): nhd. Zählung; ne. calculation (N.)

calf -- calf (N.): as. kalf* 1, kal-f*, st. N. (athem.): nhd. Kalb; ne. calf (N.)

calf -- calf (N) (2): as. watho* 2, wath-o*, sw. M. (n): nhd. Wade; ne. calf (N) (2)

call -- call (N.): as. gihrōpidi* 1, gi-hrōp-idi*, as.?, st. N. (ja): nhd. Ruf, Geschrei; ne. call (N.), cry (N.); *hrōht?, *hrō-ht?, st. M. (a): nhd. Ruf; ne. call (N.)

call -- call (V.): as. *halōn? (2), *hal-ōn?, sw. V. (2): nhd. rufen; ne. call (V.); hrōpan 23, hrō-p-an, red. V. (3a): nhd. rufen; ne. call (V.)

call -- call (V.) out: as. ūtgihalōn* 1, ūt-gi-hal-ōn*, sw. V. (2): nhd. herausrufen; ne. call (V.) out

calmly -- calmly (Adv.): as. smultro 1, s-mul-t-r-o, Adv.: nhd. ruhig, heiter; ne. calmly (Adv.)

calumniation -- calumniation (N.): as. firinsprāka* 3, fir-in-s-prā-k-a*, st. F. (ō): nhd. „Frevelsprache“, Schmähung; ne. calumniation (N.)

calumny -- calumny (N.): as. bisprāki* 1, bi-s-prā-k-i*, st. N.? (ja), st. F.? (i): nhd. Verleumdung; ne. calumny (N.)

camel -- camel (N.): as. olvundio* 1, lolƀundio, olvund-io*, olƀund-io*, sw. M. (n): nhd. Kamel; ne. camel (N.)

can -- can (N.): as. kanna 1, kan-n-a, st. F. (ō)?: nhd. Kanne; ne. jug (N.), can (N.)

can -- can (V.): as. bikunnan* 3, bi-kun-n-an*, Prät.-Präs.: nhd. können, kennen, verstehen; ne. can (V.), know (V.), understand (V.); kunnan* 13, kun-n-an*, lkan*, Prät.-Präs.: nhd. können, kennen, verstehen; ne. can (V.), know (V.)

canal -- canal (N.): as. *fliot?, *fli-o-t?, st. M. (a?) (i?), N.?: nhd. Fluss, Kanal; ne. river (N.), canal (N.); flôt* 1, lflat, flô-t*, fla-t*, st. N. (a?): nhd. Floß, Strömung, Fluss, Kanal; ne. float (N.), current (N.), river (N.), canal (N.); *sīl?, *sī-l?, st. M. (a): nhd. Siel, Wassergraben, Schleuse, Abzugskanal; ne. canal (N.), sewer (N.), sluiceway (N.)

cancel -- cancel (V.): as. ālėskian* 3, ā-lėsk-ian*, sw. V. (1a): nhd. löschen (V.) (1), auslöschen, tilgen; ne. extinguish (V.), cancel (V.)

candlemass -- candlemass (N.): as. liohtmissa* 1, lioh-t-mis-s-a*, st. F. (ō): nhd. Lichtmesse; ne. candlemass (N.)

cankerroot -- cankerroot (N.): as. *bors?, *burs?, Sb.: nhd. Porst; ne. cankerroot (N.)

canon -- canon (M.): as. *kanōnik?, sw. M. (n?): nhd. Kanoniker; ne. canon (M.)

capable -- capable (Adj.): as. githungan 4, gi-thun-g-an, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gediegen, tüchtig; ne. solid (Adj.), capable (Adj.)

capital -- capital (N.): as. hôvidstėdi* 1, lhôƀidstėdi, hôv-id-stė-d-i*, hôƀ-id-stė-d-i, st. M. (i): nhd. „Hauptstätte“, Hauptstadt; ne. capital (N.)

captain -- captain (M.): as. hunno 1, hun-n-o, sw. M. (n): nhd. „Hundertführer“, Zenturio; ne. captain (M.)

capture -- capture (N.): as. *fang?, st. M. (a?) (i?): nhd. Fang; ne. capture (N.)

captured -- captured (Adj.): as. haft 17, lhaht, haf-t, hah-t*, Adj.: nhd. gefangen, gebunden, gefesselt, schwanger; ne. captured (Adj.), pregnant (Adj.)

care -- care (N.): as. wara* (1) 2, war-a*, st. F. (ō): nhd. Schutz, Aufmerksamkeit; ne. ward (N.), care (N.)

care -- care (V.): as. bigangan 1, bi-ga-n-g-an, red. V. (1): nhd. behüten, begehen, sorgen, sorgen für; ne. guard (V.), celebrate (V.), care (V.); bihwervan* 1, lbihwerƀan, behwerven, bihwerƀen, bi-hwerv-an*, bi-hwerƀ-an*, be-hwerv-en*, bi-hwerƀ-en*, st. V. (3b): nhd. begehen; ne. celebrate (V.), care (V.); bisehan 4, bi-seh-an, st. V. (5): nhd. sehen, besorgen; ne. see (V.), care (V.); biskrīvan* 2, lbiskrīƀan, bi-skrīv-an*, bi-skrīƀ-an*, st. V. (1a): nhd. sich zurückhalten, sich kümmern; ne. be (V.) reserverd, care (V.); farwardon* 1, far-war-d-on*, sw. V. (2): nhd. Sorge tragen, regieren; ne. care (V.), rule (V.); mornian* 3, lmurnian, murnan, mor-n-ian*, mur-n-ian*, mur-n-an*, sw. V. (3): nhd. bekümmert sein (V.), sorgen, versorgen; ne. be (V.) sad, care (V.); rādan (1) 11, rā-d-an, red. V. (2): nhd. raten, beraten (V.), sorgen, helfen; ne. advise (V.), care (V.), help (V.); sorgon 15, sorg-on, sw. V. (2): nhd. sorgen, sich kümmern; ne. care (V.), take (V.) care; warōn* 12, war-ōn*, sw. V. (2): nhd. wahren, Acht (F.) (2) haben, wahrnehmen, behüten, beachten, besitzen, begehen, aufsuchen; ne. care (V.), keep (V.), celebrate (V.)

care -- take (V.) care: as. sorgon 15, sorg-on, sw. V. (2): nhd. sorgen, sich kümmern; ne. care (V.), take (V.) care; wardon* 14, lwardian, war-d-on*, ward-ian*, sw. V. (2): nhd. sich hüten, sorgen für, schützen; ne. take (V.) care

care -- take (V.) care of: as. fulgān 1, lfullgān, ful-gā-n, ful-l-gān*, anom. V.: nhd. folgen, sorgen für; ne. follow (V.), take (V.) care of; fulgangan 13, lfullgangan, ful-ga-n-g-an, ful-l-ga-n-g-an*, red. V. (1): nhd. folgen, sorgen für; ne. follow (V.), take (V.) care of

cared -- cared (Adj.): as. *giōvid?, l*giōƀid?, *gi-ōv-id?, *gi-ōƀ-id?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepflegt; ne. neat (Adj.), cared (Adj.)

careful -- be (V.) careful: as. rōkian* 3, rōk-ian*, sw. V. (1a): nhd. bedacht sein (V.), sich kümmern; ne. be (V.) careful

careful -- careful (Adj.): as. giwar* 5, gi-war*, Adj.: nhd. gewahr, vorsichtig; ne. aware (Adj.), careful (Adj.); war* (2) 1, Adj.: nhd. „gewahr“, vorsichtig, auf der Hut (F.) seiend; ne. aware (Adj.), careful (Adj.); *waralīk?, *war-a-līk?, Adj.: nhd. sorgfältig, aufmerksam; ne. careful (Adj.)

carefully -- carefully (Adv.): as. waralīko* 2, war-a-līk-o*, Adv.: nhd. sorgfältig, aufmerksam, behutsam; ne. carefully (Adv.)

careless -- careless (Adj.): as. ungiwar* 1, un-gi-war*, Adj.: nhd. „ungewahr“, nachlässig; ne. careless (Adj.)

carelessness -- carelessness (N.): as. ungiweritha* 1, lungiwaritha*?, un-gi-wer-ith-a*, un-gi-war-ith-a*?, st. F. (ō): nhd. Unaufmerksamkeit, Sorglosigkeit, Leichtfertigkeit; ne. carelessness (N.)

caress -- caress (V.): as. thakolōn* 1, thak-ol-ōn*, sw. V. (2): nhd. streicheln; ne. caress (V.)

carnal -- carnal (Adj.): as. flêsklīk* 1, flêsk-līk*, Adj.: nhd. fleischlich; ne. carnal (Adj.)

carpenter -- carpenter (M.): as. timbro* 2, ltimmero, tim-b-r-o*, tim-m-er-o*, sw. M. (n): nhd. Zimmermann; ne. carpenter (M.)

carpenter’s -- carpenter’s work: as. *timbri?, *tim-b-ri?, st. N. (ja): nhd. Zimmerwerk; ne. carpenter’s work

carpenter’s -- carpenter’s work (N.): as. timbar 1, tim-b-ar, st. N. (a): nhd. Zimmerwerk; ne. carpenter’s work (N.)

carpet -- carpet (N.): as. teppid 1, tep-p-id, st. M. (a?), st. N. (a): nhd. Teppich; ne. carpet (N.)

carrier -- carrier (M.): as. *boro?, *bor-o?, sw. M. (n): nhd. Träger; ne. bearer (N.), carrier (M.); dragāri 1, dra-g-āri, st. M. (ja): nhd. Träger; ne. carrier (M.); *drago?, *dra-g-o?, sw. M. (n): nhd. Träger; ne. carrier (M.)

carrot -- carrot (N.): as. morha 1, lmoraha, m-o-rh-a, morah-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Möhre, Karotte; ne. carrot (N.)

carry -- carry (V.): as. dragan 27, dra-g-an, st. V. (6): nhd. tragen, bringen; ne. carry (V.), bring (V.); gidragan 7, gi-dra-g-an, st. V. (6): nhd. tragen, bringen, mit sich bringen, gebären; ne. carry (V.), bring (V.), bear (V.); lêdian 33, lê-d-ian, sw. V. (1a): nhd. leiten, führen, bringen, tragen; ne. lead (V.), carry (V.)

carry -- carry (V.) away: as. andlêdian* 5, antlêdian, ālêdian*?, and-lê-d-ian*, ant-lê-d-ian*, ā-lê-d-ian*?, sw. V. (1a): nhd. entführen, fortbringen; ne. carry (V.) away

cart -- cart (N.): as. wagan* 2, wag-an*, st. M. (a): nhd. Wagen (M.); ne. cart (N.), Plough (N.) (Sternbild)

cartilage -- cartilage (N.): as. krosla* 1, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Knorpel; ne. cartilage (N.)

carttrack -- carttrack (N.): as. waganlêsa* 1, wag-an-lês-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Wagengeleise; ne. carttrack (N.)

cartwright -- cartwright (M.): as. wagnāri* 1, lwagneri, waganāri, wag-n-ār-i*, wag-n-er-i*, wag-an-ār-i*, st. M. (ja): nhd. Wagner, Wagenmacher; ne. cartwright (M.)

carving-iron -- carving-iron (N.): as. grafīsarn* 4, graf-īs-arn*, st. N. (a): nhd. „Grabeisen“, Grabstichel, Lanzette; ne. carving-iron (N.)

case -- case (N.) (1): as. kaps* 2, as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Kapsel; ne. case (N.) (1)

case -- in any case: as. simbla 28, sim-b-l-a, Adv.: nhd. immer, dennoch, in jedem Fall, nur; ne. always (Adv.), in any case

cask -- cask (N.): as. fat* 3, st. N. (a): nhd. Fass, Gefäß; ne. cask (N.), vat (N.), vessel (N.)

casket -- casket (N.): as. kapsilīn* 1, kaps-ilīn*, st. N. (a): nhd. „Kapsellein“, Kästchen; ne. casket (N.); kistilīn 1, kisti-līn, st. N. (a): nhd. Kistlein, Kistchen; ne. casket (N.)

castellan -- castellan (M.): as. *burgward?, *bur-g-war-d?, st. M. (a?): nhd. Kastellan; ne. castellan (M.)

castellany -- castellany (N.): as. burgwardium* 19, bur-g-war-d-ium*, lat.-as.?, N.: nhd. Burgbezirk; ne. castellany (N.); burgwardus* 26 und häufiger, bur-g-war-d-us*, lat.-as.?, M.: nhd. Burgbezirk; ne. castellany (N.)

castle -- castle (N.): as. burg 53, bur-g, st. F. (i): nhd. Burg, Ort, Stadt; ne. castle (N.), town (N.); kastel* 1, st. N. (a): nhd. Kastell, Burg; ne. castle (N.)

castle -- castle residence (N.): as. burggiset* 1, lburugugiset, bur-g-gi-se-t*, buru-g-u-gi-se-t*, st. N. (a): nhd. Burgsitz; ne. castle residence (N.); *burgstal?, l*burgstall?, *bur-g-stal?, *bur-g-stal-l?, st. M. (a?) (i?): nhd. Burgstelle; ne. castle residence (N.)

castledweller -- castledweller (N.): as. burgliud* 3, bur-g-liud*, st. M. (i): nhd. Burgbewohner; ne. castledweller (N.)

castrated -- castrated boar (N.): as. barug 1, bar-ug, st. M. (a): nhd. verschnittener Eber; ne. castrated boar (N.)

castrated -- castrated man (M.): as. urfûr* 1, ur-fûr*, st. M. (a?) (i?): nhd. Verschnittener; ne. castrated man (M.)

catachresis -- catachresis (N.): as. andari? 1, st. F. (i): nhd. Katachrese, zweites Urteil; ne. catachresis (N.)

catapult -- catapult (N.): as. peterāri 2, pet-e-r-ār-i, st. M. (ja): nhd. Petarde, Wurfmaschine; ne. catapult (N.); selfskot* 2, se-lf-s-ko-t*, st. N. (a): nhd. „Selbstgeschoss“, Geschütz; ne. catapult (N.); *slėngėri?, *slė-ng-ėri?, st. M. (ja): nhd. Schleuder; ne. catapult (N.); slėngira 5, slė-ng-ira, sw. F. (n): nhd. Schleuder; ne. catapult (N.); stafslėngėri* 2, sta-f-slė-ng-ėri*, st. M. (ja): nhd. „Stabschleuder“, Wurfmaschine; ne. catapult (N.)

catch -- catch (V.): as. fāhan 19, lfangan, fāh-an, fan-g-an*, red. V. (1): nhd. sich wenden, fangen, fassen; ne. turn (V.), catch (V.); farfāhan* 12, far-fāh-an*, red. V. (1): nhd. sich wenden, fassen, fangen, umfangen, verhüllen, auffassen, entziehen; ne. turn (V.), catch (V.), embrace (V.), veil (V.), remove (V.); gifāhan 6, gi-fāh-an, red. V. (1): nhd. fassen, fangen; ne. seize (V.), catch (V.)

catnip -- catnip (N.): as. sīminta 2, sī-minta, sw. F. (n): nhd. Katzenminze; ne. catnip (N.)

cattle... -- cattle... (Adj.): as. fehulīk* 1, feh-u-līk*, Adj.: nhd. Vieh...; ne. cattle... (Adj.)

cattle -- cattle (N.): as. fehu (1) 8, feh-u, lfe*, feu, st. N. (u): nhd. Vieh, Besitz, Eigentum, Gut, Habe, f-Rune; ne. cattle (N.), property (N.)

caution -- caution (N.): as. giwaritha* 1, lgiweritha, gi-war-i-tha*, gi-wer-i-tha*, st. F. (ō): nhd. Fleiß, Vorsicht, Klugheit; ne. diligence (N.), caution (N.)

cavalry -- cavalry (N.): as. eoridfolk* 1, lehuridfolk, eo-rid-fol-k*, ehu-rid-fol-k*, st. N. (a): nhd. „Pferdereitschar“, Reitergeschwader; ne. cavalry (N.)

cave -- cave (N.): as. hol* (1) 1, st. N. (a?): nhd. Höhle; ne. cave (N.); kėvia* 1, lkėƀia, kėv-ia*, kėƀ-ia*, sw. F. (n): nhd. Höhlung; ne. cave (N.)

cedar -- cedar (N.): as. *zeder?, *zed-er?, as.?, st. M. (a)?: nhd. Zeder; ne. cedar (N.); zederbôm* 2, lzederboum, zed-er-bôm*, zed-er-boum*, as.?, st. M. (a): nhd. „Zederbaum“, Zeder; ne. cedar (N.)

ceiling -- ceiling (N.): as. thėkina* 1, thėk-ina*, st.? F. (ō): nhd. Decke; ne. ceiling (N.)

celebrate -- celebrate (V.): as. bigān* 4, bi-gān*, anom. V.: nhd. begehen, feiern; ne. celebrate (V.); bigangan 1, bi-ga-n-g-an, red. V. (1): nhd. behüten, begehen, sorgen, sorgen für; ne. guard (V.), celebrate (V.), care (V.); bihwervan* 1, lbihwerƀan, behwerven, bihwerƀen, bi-hwerv-an*, bi-hwerƀ-an*, be-hwerv-en*, bi-hwerƀ-en*, st. V. (3b): nhd. begehen; ne. celebrate (V.), care (V.); fīrion* 6, lfīron, fīr-ion*, fīr-on*, sw. V. (2): nhd. feiern; ne. celebrate (V.); haldan 25, hal-d-an, red. V. (1): nhd. halten, hüten, feiern; ne. hold (V.), keep (V.), celebrate (V.); ōvian* 1, lōƀian, ōv-ian*, ōƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. feiern; ne. celebrate (V.); warōn* 12, war-ōn*, sw. V. (2): nhd. wahren, Acht (F.) (2) haben, wahrnehmen, behüten, beachten, besitzen, begehen, aufsuchen; ne. care (V.), keep (V.), celebrate (V.)

celebration -- celebration (N.): as. fīra* 1, st.? F. (ō?) (jō?): nhd. Feier; ne. celebration (N.)

cellar -- cellar (N.): as. screona 1, s-cre-ona, lat.-as.?, st. F. (ō): nhd. unterirdischer Raum, Erdhaus, Umzäunung; ne. enclosure (N.), cellar (N.); *skreona?, l*skriona?, *skreo-n-a?, *skrio-n-a?, st. F. (ō): nhd. unterirdischer Raum, Erdhaus, Umzäunung; ne. cellar (N.), enclosure (N.)

cellarer -- cellarer (M.): as. skapward* 1, s-kap-war-d*, st. M. (a): nhd. „Schaffwart“, Kellermeister; ne. cellarer (M.), butler (M.)

Celt -- Celt (M.): as. *walh?, st. M. (a): nhd. Welscher, Kelte; ne. Welsh (M.), Celt (M.)

censer -- censer (N.): as. rôkfat* 2, rô-k-fat*, st. N. (a): nhd. „Rauchfass“, Räuchergefäß; ne. censer (N.)

centaury -- centaury (N.): as. materna 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Tausendgüldenkraut; ne. centaury (N.)

certainly -- certainly (Adv.): as. giwisso* 7, gi-wi-s-s-o*, Adv.: nhd. gewiss, sicher; ne. certainly (Adv.); wisungo* 1, lwissungo, wis-ungo*, wis-s-ungo*, Adv.: nhd. gewiss, sicher; ne. certainly (Adv.)

chaff -- chaff (N.): as. agana, ag-an-a, st. F. (ō): nhd. Spreu; ne. chaff (N.); spriu* 1, s-pri-u*, st. N. (wa): nhd. Spreu; ne. chaff (N.)

chain -- chain (N.): as. rakinza* 1, rak-inza*, st. F. (ō)?, sw. F. (n): nhd. Halsfessel, Kette (F.) (1); ne. chain (N.)

chair -- back (N.) of a chair: as. hlena 1, hle-n-a, sw. F. (n): nhd. Lehne (F.) (1); ne. back (N.) of a chair

chair -- chair (N.): as. stōl 3, stō-l, st. M. (a): nhd. Stuhl, Thron; ne. chair (N.), throne (N.)

chalice -- chalice (N.): as. kėlik* 2, kėl-ik*, st. M. (a): nhd. Kelch; ne. chalice (N.)

chalk -- chalk (N.): as. krīda* 1, sw. F. (n): nhd. Kreide; ne. chalk (N.)

challenge -- challenge (V.): as. *hêtian? (2), *hê-t-ian?, sw. V. (1): nhd. fordern; ne. challenge (V.); urhêtian*? 1, ur-hê-t-ian*?, sw. V. (1): nhd. herausfordern; ne. challenge (V.)

challenger -- challenger (M.): as. *hêto? (2), *hê-t-o?, sw. M. (n): nhd. Forderer (M.); ne. challenger (M.); *urhêto? 1, *ur-hê-t-o?, sw. M. (n): nhd. Herausforderer (M.); ne. challenger (M.)

chamber -- chamber (N.): as. kamara 2, kamera*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Kammer; ne. chamber (N.)

chamberlain -- chamberlain (M.): as. kamerāri* 1, kamer-ār-i*, st. M. (ja): nhd. Kämmerer; ne. chamberlain (M.)

change -- change (N.): as. herda*, st. F. (ō): nhd. Wechsel; ne. change (N.)

change -- change (V.): as. biwandlon* 1, bi-w-a-nd-l-on*, sw. V. (2): nhd. wandeln, verändern; ne. change (V.); biwėndian* 3, bi-w-ė-nd-ian*, sw. V. (1a): nhd. ausrichten, verwandeln; ne. straighten (V.), change (V.); wandlon* 1, w-a-nd-l-on*, sw. V. (2): nhd. wandeln, verändern; ne. change (V.)

changeable -- changeable (Adj.): as. *wandlondelīk?, *w-a-nd-l-on-de-līk?, Adj.: nhd. wandelbar; ne. changeable (Adj.)

chapel -- chapel (N.): as. *kapella?, *kapel-l-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Kapelle; ne. chapel (N.); *kot? (2), kott?, *kot-t?, Sb.: nhd. Häuschen, Kapelle; ne. cottage (N.), chapel (N.)

charcoal -- charcoal (N.): as. *kol?, Sb.: nhd. Holzkohle, Kohle; ne. charcoal (N.), coal (N.)

chaste -- chaste (Adj.): as. *kūski?, *kū-s-ki?, Adj.: nhd. keusch, ehrbar; ne. chaste (Adj.), honourable (Adj.); *tuhtig?, *tu-h-t-ig?, Adj.: nhd. züchtig; ne. chaste (Adj.)

chastely -- chastely (Adv.): as. kūsko* 2, kūsk-o*, Adv.: nhd. keusch, ehrbar; ne. chastely (Adv.)

chastity -- chastity (N.): as. kūskitha* 1, kū-s-k-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Keuschheit; ne. chastity (N.)

chatter -- chatter (V.): as. krāian* 1, lkrāen, krā-i-an*, krā-en*, sw. V. (1a): nhd. krähen; ne. crow (V.), chatter (V.); strotōn* 1, s-tro-t-ōn*, sw. V. (2): nhd. schwatzen; ne. chatter (V.)

cheek -- cheek (N.): as. hlior* 2, lhleor, hli-o-r*, hle-o-r*, st. N. (a): nhd. Wange; ne. cheek (N.); wanga* 6, wa-ng-a*, sw. N. (n)?, sw. F. (n)?: nhd. Wange; ne. cheek (N.)

cheese -- cheese (N.): as. kēsi* 6, lkāsi, k-ē-si*, k-ā-si*, st. M. (ja): nhd. Käse; ne. cheese (N.); swêgkēsi* 1, sw-ê-g-k-ē-si*, st. M. (ja): nhd. „Herdenkäse“, Käse; ne. cheese (N.)

cheesebasket -- cheesebasket (N.): as. kēsikorf* 2, lkāsikorf, k-ē-si-kor-f*, k-ā-si-kor-f*, st. M. (a?) (i?): nhd. Käsekorb; ne. cheesebasket (N.)

cheesecake -- cheesecake (N.): as. kēsikōkilīn* 1, lkasikōkilīn, k-ē-si-kōk-il-īn*, k-a-si-kōk-ilīn*, st. N. (a): nhd. „Käseküchlein“, Käsekuchen; ne. cheesecake (N.)

cheesepot -- cheesepot (N.): as. kēsifat* 1, lkiesefat, k-ē-si-fat*, k-ie-se-fat*, st. N. (a): nhd. Käsefass, Käsegefäß; ne. cheesepot (N.)

cheesevessel -- cheesevessel (N.): as. kēsikar* 1, k-ē-si-kar*, st. N. (a): nhd. Käsefass, Käsekorb, Käseform; ne. cheesevessel (N.)

cherry -- cherry (N.): as. *kirsik?, st. M. (a?) (i?): nhd. Kirsche; ne. cherry (N.); kirsikbėri* 1, kirsik-bė-r-i*, st. N. (ja): nhd. „Kirschbeere“, Kirsche; ne. cherry (N.)

cherry -- cherry orchard (N.): as. kirsekamp* 1, kirs-e-kam-p*, st. M. (a?): nhd. „Kirschkamp“, Kirschenfeld; ne. cherry orchard (N.)

cherrytree -- cherrytree (N.): as. kirsikbôm* 2, lkirsbôm, kirsik-bôm*, kirs-bôm*, st. M. (a): nhd. Kirschbaum; ne. cherrytree (N.)

chervil -- chervil (N.): as. kervila* 5, lkerƀila, kiervila, kierƀila, kervil-a*, kerƀil-a*, kiervil-a*, kierƀil-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Kerbel; ne. chervil (N.)

chest -- chest (N.): as. kista 1, sw. F. (n): nhd. Kiste; ne. chest (N.)

chestnutbrown -- chestnutbrown (Adj.): as. wirtbrūn* 2, lwirebrūn, wirt-brū-n*, wire-brū-n*, Adj.: nhd. kastanienbraun; ne. chestnutbrown (Adj.)

chew -- chew (V.): as. kiuwan* 1, lkiwan, kiu-w-an*, ki-w-an*, st. V. (2a): nhd. kauen; ne. chew (V.)

chicken -- chicken (N.): as. jungo* 1, ju-n-g-o*, sw. M. (n): nhd. Junges, Hühnchen; ne. young (N.), chicken (N.)

chickenpenny -- chickenpenny (N.): as. hōnpėnning* 3, hōn-pėn-n-ing*, st. M. (a): nhd. „Huhnpfennig“, Hühnersteuer; ne. chickenpenny (N.), tribute (N.) in chickens

chickens -- tribute (N.) in chickens: as. hōnpėnning* 3, hōn-pėn-n-ing*, st. M. (a): nhd. „Huhnpfennig“, Hühnersteuer; ne. chickenpenny (N.), tribute (N.) in chickens

chief -- chief (M.): as. ovarhôvdio* 2, loƀarhôvdio, ovarhôfdio, oƀarhôfdio, ov-a-r-hôv-d-io*, oƀ-a-r-hôv-d-io*, ov-a-r-hôf-d-io*, oƀ-a-r-hôf-d-io*, sw. M. (n): nhd. Oberhaupt; ne. chief (M.)

child -- child (N.): as. avaro* 7, laƀaro, avar-o*, aƀar-o*, sw. M. (n): nhd. Nachkomme, Kind; ne. offspring (N.), child (N.); barn 292, bar-n, st. N. (a): nhd. Kind, Sohn; ne. child (N.), son (M.); *fōster?, *fō-st-er?, st. N. (a): nhd. Kind; ne. child (N.); kind 25, kin-d, st. N. (a): nhd. Kind, Jüngling; ne. child (N.), youth (M.)

child -- child (N.) of peace: as. frithubarn 20, fri-thu-bar-n, st. N. (a): nhd. Friedenskind; ne. child (N.) of peace

child -- human child (N.): as. ėldibarn* 13, ėl-d-i-bar-n*, st. N. (a): nhd. Menschenkind; ne. human child (N.)

childhood -- childhood (N.): as. kinddōm* 1, kin-d-dō-m*, st. M. (a): nhd. Kindheit; ne. childhood (N.)

childish -- childish (Adj.): as. kindisk* 2, kin-d-isk*, Adj.: nhd. kindlich, jung; ne. childish (Adj.), young (Adj.)

chin -- chin (N.): as. kinni* 8, kin-n-i*, lkin*, st. N. (ja): nhd. Kinn, Kinnbacken; ne. jaw (N.), chin (N.); kinnibên* 1, kin-n-i-bê-n*, st. N. (a): nhd. „Kinnbein“, Kinnlade, Kinn; ne. jawbone (N.), chin (N.)

chink -- chink (N.): as. kinislo* 1, ki-n-isl-o*, sw. M. (n): nhd. Ritze, Spalt; ne. chink (N.)

chisel -- chisel (N.): as. skrôdīsarn* 1, s-krô-d-īs-arn*, st. N. (a): nhd. Schroteisen, Meißel (M.), Skalpell, scharfes Schneidinstrument; ne. scrap (N.), chisel (N.)

choice -- choice (N.): as. kust* 4, kus-t*, st. F. (u): nhd. Wahl, Bestes, Vorzug, Ruhm; ne. choice (N.), preference (N.), glory (N.)

choose -- choose (V.): as. gikiosan 24, gi-kios-an, st. V. (2b): nhd. wählen, auswählen; ne. choose (V.); kiosan* 7, lkeosan, kios-an*, keos-an, st. V. (2b): nhd. kiesen, wählen, erkennen; ne. choose (V.), recognize (V.)

Christ -- Christ (M.): as. Krist* 3, Kri-st*, st. M. (a): nhd. Christus; ne. Christ (M.)

Christendom -- Christendom (N.): as. kristīnfolk* 1, kri-st-īn-folk*, st. N. (a): nhd. „Christenvolk“, Christenheit; ne. Christendom (N.)

christian -- christian (Adj.): as. kristīn* 1, kri-st-īn*, Adj.: nhd. christlich; ne. christian (Adj.)

Christianity -- Christianity (N.): as. kristīnhêd* 1, kri-st-īn-hê-d*, st. F. (u): nhd. Christenheit, Taufgelübde; ne. Christianity (N.)

church -- church (N.): as. kirika* 5, kirik-a*, sw. F. (n): nhd. Kirche; ne. church (N.)

church -- church property (N.): as. kirikland* 3, kirik-lan-d*, st. N. (a): nhd. Kirchenland; ne. church property (N.)

church -- peasant (M.) on church property: as. mahalman* 6, lmahalmann, mah-al-man*, mah-al-man-n*, st. M. (athem.): nhd. „Malmann“, Diener, Klosterbauer; ne. servant (M.), peasant (M.) on church property

cider -- cider (N.): as. līth* 8, lī-th*, st. N. (a) (u): nhd. Obstwein, Wein; ne. wine (N.), cider (N.)

cinder -- cinder (N.): as. sinder 1, st. M. (a?): nhd. Sinter, Schlacke; ne. cinder (N.), dross (N.)

circle -- circle (N.): as. erthhring* 1, hehhring, holaring, holhring, er-th-hring*, he-h-hring, ho-la-ring*, ho-l-hring*, st. M. (a): nhd. „Erdring“, Erdkreis; ne. sphere (N.), circle (N.)

circuit -- circuit (N.): as. umbihwarf* 1, umbi-hwarf*, st. M. (a?) (i?): nhd. Umlauf, Kreislauf; ne. circuit (N.)

citadel -- citadel (N.): as. *burgwardi?, *bur-g-war-d-i?, st. N. (ja): nhd. Kastell; ne. citadel (N.); burgwerk* 2, bur-g-werk*, st. N. (a): nhd. „Burgwerk“, Kastell; ne. citadel (N.)

claim -- claim (V.): as. giêgnon* 2, gi-êgn-on*, sw. V. (2): nhd. beanspruchen; ne. claim (V.); langon* 1, la-n-g-on*, sw. V. (2): nhd. verlangen; ne. claim (V.); sōkian 59, sōk-ian, sw. V. (1a): nhd. suchen, aufsuchen, fordern, klagen; ne. seek (V.), claim (V.)

clamour -- clamour (N.): as. giskrêgi*? 1, gi-s-kr-ê-g-i*?, as.?, st. N. (a?) (i?): nhd. Geschrei; ne. clamour (N.)

clamp -- clamp (V.): as. *klėmmian?, *klė-m-m-ian?, sw. V. (1a): nhd. klemmen, zwängen; ne. clamp (V.)

clasp -- clasp (N.): as. hringa 1, hring-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Schnalle, Fibel (F.) (1); ne. clasp (N.), brooch (N.)

claw -- claw (N.): as. nagal 8, n-ag-a-l, st. M. (a): nhd. Nagel, Kralle, Ruderpinne; ne. nail (N.), claw (N.)

clay -- clay (N.): as. *klėi?, st. M. (ja): nhd. Klei, Ton (M.) (1); ne. clay (N.)

clean -- clean (Adj.): as. sūvri* 1, lsūƀri, sūvar, sūƀar, sū-v-r-i*, sū-ƀ-r-i*, sū-v-ar*, sū-ƀ-ar*, Adj.: nhd. sauber; ne. clean (Adj.)

clean -- clean (V.): as. furvian* 2, lfurƀian, furv-ian*, furƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. reinigen; ne. clean (V.); sūvron* 1, lsūƀron, sū-v-r-on*, sū-ƀ-r-on*, sw. V. (2): nhd. säubern; ne. clean (V.)

cleanliness -- cleanliness (N.): as. *sūvarnussi?, l*sūƀarnussi?, *sū-v-ar-n-us-s-i?, *sū-ƀ-ar-n-us-s-i?, st. F. (ī): nhd. Sauberkeit; ne. cleanliness (N.)

cleanly -- cleanly (Adv.): as. sūvro* 2, lsūƀro, sū-v-r-o*, sū-ƀ-r-o*, Adv.: nhd. sauber; ne. cleanly (Adv.)

clear -- clear (Adj.): as. *kūthlīk?, *kū-th-līk?, Adj.: nhd. deutlich; ne. clear (Adj.)

clear -- clear (V.): as. āopanōn*? 1, ā-opan-ōn*?, sw. V. (2): nhd. eröffnen, offenbaren, den Wald entblößen, die Wolken zerstreuen; ne. open (V.), clear (V.), disperse (V.)

cleared -- cleared woodland (N.): as. *riod?, *rio-d?, st. N. (ja): nhd. Rodung; ne. cleared woodland (N.); *riudenithi?, *riu-d-en-ith-i?, st. N. (ja)?: nhd. Rodung; ne. cleared woodland (N.); *riudi?, *riu-d-i?, st. N. (ja)?: nhd. Rodung; ne. cleared woodland (N.); *rod? (1), *ro-d?, st. N. (a), st. F. (i)?: nhd. Rodung; ne. cleared woodland (N.); *roda?, *ro-d-a?, sw. F. (n)?: nhd. Rodung; ne. cleared woodland (N.); roth 1, ro-th, st. N. (a): nhd. Rodung; ne. cleared woodland (N.); rotheland* 6, ro-th-e-lan-d*, st. N. (a): nhd. Rodeland; ne. cleared woodland (N.); rothus 7, ro-th-us, lat.-as.?, st. M. (a): nhd. Rodung; ne. cleared woodland (N.)

clearly -- clearly (Adv.): as. barlīko 5, bar-līk-o, Adv.: nhd. offenbar, klar; ne. obviously (Adv.), clearly (Adv.); berhtlīko* 2, ber-ht-līk-o*, Adv.: nhd. glänzend, hell, verständlich; ne. shiningly (Adv.), clearly (Adv.); kūthlīko* 4, kū-th-līk-o*, Adv.: nhd. deutlich; ne. clearly (Adv.); torhtlīko* 1, torh-t-līk-o*, Adv.: nhd. deutlich, glänzend; ne. clearly (Adv.), shiningly (Adv.)

cleft -- cleft (N.): as. *brust? (1), *brus-t?, st. F. (i): nhd. Riss, Spalt; ne. cleft (N.); erthbrust* 1, er-th-brus-t*, st. F. (i): nhd. „Erdbersten“, Erdriss; ne. cleft (N.); skruntislo* 1, s-kru-n-t-islo*, sw. M. (n): nhd. Spalte, Ritze, Loch; ne. cleft (N.)

clergy -- clergy (N.): as. samnunga 8, sam-n-unga, st. F. (ō): nhd. Versammlung, Gemeinde, Priesterschaft; ne. congregation (N.), clergy (N.)

clever -- clever (Adj.): as. horsk* 1, Adj.: nhd. klug, hurtig, eifrig; ne. clever (Adj.); klêni* 2, klê-n-i*, Adj.: nhd. zart, schlank, zart, schmal, klug, scharfsinnig; ne. tender (Adj.), slim (Adj.), clever (Adj.); klênlistig* 1, klê-n-lis-t-ig*, Adj.: nhd. klug, sehr klug, schlau, geschickt, höchst geschickt; ne. clever (Adj.), skillfull (Adj.); mōdspāh* 1, lmōdspāhi, mō-d-spāh*, mō-d-spāh-i*, Adj.: nhd. klug; ne. clever (Adj.)

cleverness -- cleverness (N.): as. glauwi* 1, gla-u-w-i*, st. F. (ī): nhd. Klugheit, Schlauheit; ne. cleverness (N.); list* 8, lis-t*, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Kunst, Klugheit, Verschlagenheit; ne. craftiness (N.), cleverness (N.)

clew -- clew (N.): as. kleuwīn* 1, kleu-w-īn*, st. N. (a): nhd. Knäuel, Kugel; ne. clew (N.), ball (N.)

cliff -- cliff (N.): as. wal* 5, wall, wal-l*, st. M. (a): nhd. „Wall“, Mauer, Wand, Klippe; ne. wall (N.), cliff (N.)

clod -- clod (N.): as. skorso* 1, s-kor-so*, sw. M. (n): nhd. Scholle (F.) (1), Erdscholle; ne. clod (N.)

close -- close (V.): as. *hlīdan?, *hlī-d-an?, st. V. (1a): nhd. sich verschließen; ne. close (V.); *lūkan?, *lūk-an?, st. V. (2a): nhd. schließen; ne. close (V.); tōdōn* 3, tō-dōn*, anom. V.: nhd. „zutun“, hinzutun, zumachen; ne. add (V.), close (V.)

cloth -- cloth (N.): as. *dōk?, st. N. (a)?: nhd. Tuch; ne. cloth (N.); fano 4, fan-o, sw. M. (n): nhd. „Fahne“, Tuch, Laken; ne. cloth (N.); lakan* 7, lak-an*, st. N. (a): nhd. Laken, Decke, Tuch; ne. sheet (N.), blanket (N.), curtain (N.), cloth (N.); *lappa?, *lap-p-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Lappen (M.), Zipfel; ne. cloth (N.), lappet (N.); lappo* 1, lap-p-o*, sw. M. (n): nhd. Lappen (M.), Zipfel; ne. cloth (N.), lappet (N.)

cloth -- cloth (N.) of wool: as. āskorunga* 1, ā-skor-unga*, st. F. (ō): nhd. Wollzeug; ne. cloth (N.) of wool

cloth -- coarse woolen cloth (N.): as. lodix* 3, lo-dix*, lat.-as.?, Sb.: nhd. Loden (M.), Decke; ne. coarse woolen cloth (N.); lodo?, lod-o?, lat.-as.?, sw. M. (n): nhd. Loden (M.); ne. coarse woolen cloth (N.); lotho* 1, loth-o*, sw. M. (n): nhd. Loden (M.); ne. coarse woolen cloth (N.)

cloth -- tribute (N.) of cloth: as. skuldlakan* 8, s-kul-d-lak-an*, st. N. (a): nhd. „Schuldlaken“, Abgabelaken; ne. tribute (N.) of cloth

clothing -- clothing (N.): as. garwi* 1, lgėrwi, garw-i*, gėrw-i*, st. N. (ja): nhd. Kleidung; ne. clothing (N.); girōvi* 1, gi-rō-v-i*, st. N. (ja): nhd. Kleidung; ne. clothing (N.)

clotted -- clotted blood (N.): as. rinblōd* 1, ri-n-bl-ō-d*, st. N. (a): nhd. geronnenes Blut; ne. clotted blood (N.)

cloud -- cloud (N.): as. himilwolkan* 1, hi-mil-wolk-an*, st. N. (a): nhd. Himmelswolke; ne. cloud (N.); wolkan* 8, wolk-an*, st. N. (a): nhd. Wolke; ne. cloud (N.)

clouded -- clouded sky (N.): as. wolkanskion* 1, wolk-an-skio-n*, st. M.: nhd. Wolkendecke; ne. clouded sky (N.)

cloudy -- cloudy (Adj.): as. drōvi* 6, ldrōƀi, drō-v-i*, drō-ƀ-i*, Adj.: nhd. trübe, betrübt; ne. cloudy (Adj.), sad (Adj.)

cloudy -- cloudy sky (N.): as. skion* 4, skio-n*, st. M. (a): nhd. Wolkendecke; ne. cloudy sky (N.)

clover -- clover (N.): as. klê* 1, st. M. (wa): nhd. Klee; ne. clover (N.)

club -- club (N.): as. kolvo* 4, kolv-o*, sw. M. (n): nhd. Kolben; ne. club (N.)

coagulate -- coagulate (V.): as. girinnan* 1, gi-ri-n-n-an*, st. V. (3a): nhd. gerinnen; ne. coagulate (V.), curdle (V.); rėnnian 1, rė-n-n-ian, sw. V. (1a): nhd. zusammenlaufen lassen, leimen; ne. coagulate (V.), glue (V.)

coal -- coal (N.): as. *kol?, Sb.: nhd. Holzkohle, Kohle; ne. charcoal (N.), coal (N.)

coalpan -- coalpan (N.): as. glōdpanna 1, glō-d-pan-n-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Glutpfanne; ne. coalpan (N.)

coarse -- coarse woolen cloth (N.): as. lodix* 3, lo-dix*, lat.-as.?, Sb.: nhd. Loden (M.), Decke; ne. coarse woolen cloth (N.); lodo?, lod-o?, lat.-as.?, sw. M. (n): nhd. Loden (M.); ne. coarse woolen cloth (N.); lotho* 1, loth-o*, sw. M. (n): nhd. Loden (M.); ne. coarse woolen cloth (N.)

coat -- coat (N.): as. hakul* 1, hak-u-l*, st. M. (a?) (i?): nhd. Mantel; ne. coat (N.); kappa* 1, kap-p-a*, sw.? F. (n): nhd. Mantel; ne. coat (N.); kot* (1) 1, kott, kot-t*, st. M. (a?) (i?): nhd. Mantel; ne. coat (N.); kottus* 10, kot-t-us*, lat.-as.?, M.: nhd. Mantel; ne. coat (N.)

cock -- cock (N.): as. *hano?, *han-o?, sw. M. (n): nhd. Hahn; ne. cock (N.); ūhtfugal 1, ūht-fug-al, st. M. (a): nhd. „Morgenvogel“, Hahn; ne. cock (N.)

cockcrowing -- cockcrowing (N.): as. hanokrād* 3, han-o-krād*, st. F. (ī): nhd. „Hahnkrähen“, Hahnenschrei; ne. cockcrowing (N.)

cockle -- cockle (N.): as. radan* 2, rad-an*, st. M. (a?): nhd. Rade, Raden; ne. weeds (N. Pl.), cockle (N.); rado 1, rad-o, sw. M. (n): nhd. Rade, Raden; ne. weeds (N. Pl.), cockle (N.)

coffin -- coffin (N.): as. sark* 1, sa-r-k*, st. M. (a?) (i?): nhd. Sarg; ne. coffin (N.)

coiled -- coiled (Adj.): as. hringodi 1, hring-odi, Adj.: nhd. geringelt; ne. coiled (Adj.)

coin -- coin (N.): as. fehuskat* 3, lfahuskatt, feh-u-skat*, fah-u-skat-t, st. M. (a): nhd. „Viehschatz“, Geldstück, Geld; ne. coin (N.); mark* (2) 1, st. F. (i): nhd. Mark (F.) (2), Münze; ne. mark (N.), coin (N.); munita* 3, st. F. (ō): nhd. Münze; ne. coin (N.)

coin -- coin (N.) of silver: as. siluvarskat* 2, lsiluƀarskat, siluvarskatt, siluƀarskatt, siluvar-skat*, siluƀar-skat*, siluvar-skat-t*, siluƀar-skat-t*, st. M. (a): nhd. „Silberschatz“, Silbermünze; ne. coin (N.) of silver

coin -- golden coin (N.): as. mankus* 2, st. M. (a): nhd. Goldmünze; ne. golden coin (N.)

coinage -- coinage (N.): as. prekunga* 1, st. F. (ō): nhd. Prägung, Siegel (N.); ne. coinage (N.), seal (N.) (1)

cold -- cold (Adj.): as. kald 4, kal-d, Adj.: nhd. kalt; ne. cold (Adj.)

cold -- cold (N.): as. *nasadruppo?, *na-s-a-dru-p-p-o?, sw. M. (n): nhd. Schnupfen (M.); ne. cold (N.)

collapse -- collapse (V.): as. anafallan* 2, an-a-fal-l-an*, red. V. (1): nhd. einfallen, zugrundegehen; ne. collapse (V.), perish (V.)

collar -- iron collar (N.): as. halsthrūh* 3, hal-s-thrū-h*, st. F. (i): nhd. Halsfessel; ne. iron collar (N.)

colour -- colour (N.): as. blī* (1) 1, st. N. (ja): nhd. Farbe; ne. colour (N.); farwi* 1, lfarawi, far-w-i*, far-a-w-i*, st.? F. (ī): nhd. Farbe; ne. colour (N.)

coloured -- coloured (Adj.): as. *faro? (1), *far-o?, Adj.: nhd. farbig; ne. coloured (Adj.)

colourful -- colourful (Adj.): as. blī* (2) 1, Adj.: nhd. farbig, gefärbt (Adj.); ne. colourful (Adj.); fêh* 3, Adj.: nhd. bunt, bemalt; ne. colourful (Adj.); missifaro* 1, mi-s-si-far-o*, Adj.: nhd. verschiedenfarbig, bunt; ne. colourful (Adj.)

colt -- colt (N.) (1): as. folo* 3, fol-o*, sw. M. (n): nhd. Fohlen (N.) (1), Füllen (N.) (1); ne. colt (N.) (1); fulīn 1, fu-l-īn, st. N. (a?): nhd. Fohlen (N.) (1), Füllen (N.) (1); ne. colt (N.) (1)

colt’s -- colt’s foot (N.): as. *hôflodika?, l*hôfloddika?, *hôf-lod-ik-a?, *hôf-lod-d-ik-a?, as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Huflattich; ne. colt’s foot (N.)

comb -- comb (N.): as. kamb* 1, kam-b*, st. M. (a): nhd. Kamm; ne. comb (N.); strāl* 1, strā-l*, st. M. (a?) (i?): nhd. „Strahl“, Kamm; ne. comb (N.)

comb -- comb (V.): as. kėmbian* 2, kėm-b-ian*, sw. V. (1a): nhd. kämmen; ne. comb (V.); *strālian?, *strā-l-ian?, sw. V. (1a): nhd. strählen, kämmen; ne. comb (V.)

combed -- combed (Adj.): as. *gistrālit?, *gi-strā-l-it?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestrählt“, gekämmt; ne. combed (Adj.)

combine -- combine (V.): as. tesamnamėrkian* 2, te-sam-na-mėrk-ian*, sw. V. (1a): nhd. „zusammenmerken„, verbinden, angrenzen, benachbart sein (V.); ne. link (V.), connect (V.), combine (V.), be (V.) adjacent

come -- come (V.): as. bikuman* 5, bi-ku-m-an*, st. V. (4): nhd. kommen, gelangen, zu Teil werden; ne. come (V.), reach (V.), become (V.); kuman 275, ku-m-an, st. V. (4): nhd. kommen; ne. come (V.)

come -- come (V.) back: as. witharkuman* 1, wi-th-ar-ku-m-an*, st. V. (4): nhd. „wiederkommen“, zurückkehren; ne. come (V.) back

come -- come (V.) forth: as. forthfaran* 1, for-th-far-an*, st. V. (6): nhd. „fortfahren“, vorwärtsschreiten, vortreten; ne. come (V.) forth

comfort -- comfort (N.): as. frōvra* 4, lfrōfra, frōƀra, frōvr-a*, frōfr-a, frōƀr-a, st. F. (ō): nhd. Trost, Hilfe; ne. comfort (N.); fullust* 1, lfulllust, fullêst, fulllêst, ful-lus-t*, ful-l-lus-t*, ful-lês-t*, ful-l-lês-t*, st. F. (u?) (a?): nhd. Hilfe, Trost; ne. help (N.), comfort (N.); gibada* 2, gi-bada*, st. F. (ō): nhd. Trost, Mut, Beruhigung; ne. comfort (N.), boldness (N.); trôst* (1) 1, trô-st*, st. M. (a): nhd. Trost; ne. comfort (N.)

comfort -- comfort (V.): as. bōtian* 12, bōt-ian*, sw. V. (1a): nhd. büßen, bereuen, ausbesseren, anzünden, heilen (V.) (1), trösten, strafen, schelten; ne. repent (V.), improve (V.), light (V.), heal (V.), comfort (V.), punish (V.); frōvrian* 1, lfrōƀrian, frōvr-ian*, frōƀr-ian*, sw. V. (1a): nhd. trösten; ne. comfort (V.); gibōtian* 9, gi-bōt-ian*, sw. V. (1a): nhd. büßen, bessern, anzünden, heilen (V.) (1), trösten, schelten; ne. repent (V.), improve (V.), incite (V.), heal (V.), comfort (V.), scold (V.); gifrôvrian* 1, lgifrôƀrian, gi-frôvr-ian*, gi-frôƀr-ian*, sw. V. (1a): nhd. trösten; ne. comfort (V.); trōstian* 2, trō-st-ian*, sw. V. (1a): nhd. trösten; ne. comfort (V.); trôston* 1, trô-st-on*, sw. V. (2): nhd. trösten; ne. comfort (V.)

comfortable -- comfortable (Adj.): as. *gimak? (2), *gi-mak?, Adj.: nhd. „gemach“, behaglich; ne. comfortable (Adj.)

coming -- surely coming (M.): as. wiskumo* 3, lwisskumo, wi-s-kum-o*, wis-s-kumo*, sw. M. (n): nhd. Gewisskommender; ne. surely coming (M.)

commercial -- commercial tribute (N.): as. hansa* 2, lat.-as.?, st. F. (ō): nhd. Abgabe; ne. commercial tribute (N.)

common -- common (Adj.): as. gimêni* 3, gi-mê-n-i*, Adj.: nhd. gemein, allgemein, gesamt, gewöhnlich; ne. common (Adj.)

common -- common enemy (M.): as. landskatho* 1, lan-d-skath-o*, sw. M. (n): nhd. Landschädiger, Räuber; ne. common enemy (M.), robber (M.); liudskatho* 1, liud-skath-o*, sw. M. (n): nhd. Menschenfeind; ne. fiend (M.), common enemy (M.)

common -- common orache (N.): as. maldia 2, lmelde, mal-d-ia, mel-d-e*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Melde (eine Pflanze); ne. common orache (N.)

communicate -- communicate (V.): as. gimênian* (2) 1, gi-mê-n-ian*, sw. V. (1a): nhd. Gemeinschaft haben, verkehren; ne. communicate (V.); wehslian* 5, lwehslan, weh-sl-ian*, weh-sl-an*, sw. V. (1a): nhd. „wechseln“, Worte wechseln; ne. communicate (V.)

community -- community (N.): as. gimênitha 1, gi-mê-n-ith-a, st. F. (ō): nhd. Gemeinschaft; ne. community (N.); gimênitho* 1, lgimêntho, gi-mê-n-ith-o*, gi-mê-n-th-o*, sw. M. (n): nhd. Gemeinde, Gemeinschaft; ne. community (N.)

company -- company (M.): as. gisīth 56, gi-sīth, st. M. (a): nhd. Begleiter, Gefolgsmann; ne. company (M.), follower (M.)

company -- company (N.): as. sėlskėpi* 1, sėl-s-kėp-i*, st. N. (i)?: nhd. Gesellschaft; ne. company (N.)

compare -- compare (V.): as. werthirian* 2, wer-th-ir-ian*, sw. V. (1): nhd. vergleichen; ne. compare (V.)

compensation -- compensation (N.): as. orsāta 1, or-sāt-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Ersatz; ne. compensation (N.)

compensation -- compensation (N.) for a killed person: as. weregildum* 2, we-re-gild-um*, lat.-as.?, st.? N. (a)?: nhd. Wergeld, Manngeld, Totschlagsbuße; ne. compensation (N.) for a killed person

complain -- complain (V.): as. kūmian* 5, kū-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. beklagen; ne. complain (V.)

complete -- complete (Adj.): as. *fullīk?, l*fulllīk?, *ful-līk?, *ful-l-līk?, Adj.: nhd. völlig; ne. full (Adj.), complete (Adj.)

complete -- complete (V.): as. *thurhfrėmmian*, *thur-h-frė-m-m-ian*, sw. V. (1b): nhd. vollkommnen, vervollkommnen; ne. complete (V.)

composition -- composition (N.): as. tesamnabrāhti 1, te-sam-na-br-āh-t-i, st. F. (ī): nhd. Zusammengebrachtes, Zusammenstellung; ne. composition (N.)

comprehend -- comprehend (V.): as. bifāhan 22, bi-fāh-an, red. V. (1): nhd. umfassen, umfangen, erfassen, ergreifen, behaften, bezeichnen; ne. embrace (V.), seize (V.), hold (V.), comprehend (V.)

comrade -- comrade (M.): as. evanhlôtāri* 1, levanhlôtėri, eƀanhlôtāri, eƀanhlôtėri, evan-hlô-t-ār-i*, evan-hlô-t-ėr-i*, eƀan-hlô-t-ār-i*, eƀan-hlô-t-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. „Gleichloser“, Genosse; ne. comrade (M.); gigado* 1, gi-gad-o*, sw. M. (n): nhd. Genosse; ne. comrade (M.); gimako* 6, gi-mak-o*, sw. M. (n): nhd. Genosse; ne. comrade (M.); ginôt* 1, gi-nôt*, as.?, st. M. (a): nhd. Genosse; ne. comrade (M.)

conceal -- conceal (V.): as. bidėrnian 6, bi-dėr-n-ian, sw. V. (1a): nhd. verbergen, verhehlen, tarnen; ne. conceal (V.), hide (V.); bihaldan* 15, bi-hal-d-an*, red. V. (1): nhd. behalten, halten, verbergen; ne. keep (V.), conceal (V.); bihelan* 7, bi-hel-an*, st. V. (4): nhd. verhehlen, verbergen; ne. conceal (V.); bihullian* 1, bi-hul-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. verhüllen, verbergen; ne. veil (V.), conceal (V.); bimīthan 5, bi-mī-th-an, st. V. (1a): nhd. vermeiden, versäumen, unterlassen (V.), verbergen; ne. avoid (V.), omit (V.), conceal (V.); dėrnian 3, dėr-n-ian, sw. V. (1a) (2?): nhd. verbergen, verhehlen, tarnen; ne. conceal (V.); farhelan 4, far-hel-an, st. V. (4): nhd. verhehlen, verbergen; ne. conceal (V.); *farstekan?, *far-stek-an?, st. V. (4): nhd. verstecken; ne. conceal (V.); helan 6, hel-an, st. V. (6): nhd. „hehlen“, verhehlen, verbergen; ne. conceal (V.); mīthan 17, mī-th-an, st. V. (1a): nhd. meiden, unterlassen (V.), verheimlichen; ne. avoid (V.), conceal (V.)

concerning -- concerning (Präp.): as. um 3, Präp.: nhd. um, betreffs; ne. around (Präp.), concerning (Präp.); umbi (1) 90, Präp.: nhd. um, herum, bezüglich; ne. around (Präp.), concerning (Präp.)

concubinage -- concubinage (N.): as. kėvisdōm* 1, lkėƀisdōm, kėv-is-dō-m*, kėƀ-is-dō-m*, st. N.? (a): nhd. Konkubinat; ne. concubinage (N.)

concubine -- concubine (F.): as. kėvis* 2, lkėƀis, kėv-is*, kėƀ-is*, st. F. (athem.): nhd. Kebse, Nebenfrau; ne. concubine (F.)

condemn -- condemn (V.): as. ādêlian 17, ā-dê-l-ian, sw. V. (1a): nhd. erkennen, zuerkennen, erteilen, urteilen, verurteilen, Urteil sprechen; ne. recognize (V.), grant (V.), condemn (V.); āfêhian* 1, ā-fêh-ian*, sw. V. (1a): nhd. verurteilen; ne. condemn (V.); fardōmian* 1, far-dō-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. verurteilen; ne. condemn (V.); fargrīpan* 3, far-grīp-an*, st. V. (1a): nhd. verdammen; ne. condemn (V.); farmunnian* 1, far-mun-n-ian*, sw. V. (1?): nhd. verurteilen; ne. condemn (V.); fartėllian* 1, far-tė-l-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. verurteilen; ne. condemn (V.)

condition -- condition (N.): as. giwand* 12, gi-w-a-nd*, st. N. (a): nhd. Ende, Zweifel, Bewandtnis; ne. end (N.), doubt (N.), condition (N.); *wand? (2), *w-a-nd?, st. N. (a): nhd. Ende, Zweifel, Bewandtnis; ne. end (N.), doubt (N.), condition (N.)

confer -- confer (V.): as. andgėginbrėngian* 1, langėginbrėngian, and-gėgin-br-ė-ng-ian*, an-gėgin-br-ė-ng-ian*, sw. V. (1a): nhd. entgegenbringen; ne. confer (V.)

conference -- secret conference (N.): as. rūna* 8, rū-n-a*, st. F. (ō): nhd. geheime Beratung, Besprechung, Geheimnis; ne. secret conference (N.)

confess -- confess (V.): as. bigehan* 2, bi-geh-an*, st. V. (5): nhd. sich vermessen (V.), beichten, verkünden; ne. dare (V.), confess (V.); gehan 21, gean, jehan, geh-an, ge-an, jeh-an*, st. V. (5): nhd. bekennen, erklären, aussprechen; ne. confess (V.), explain (V.)

confession -- confession (N.): as. bigehinga* 1, bi-geh-ing-a*, st. F. (ō): nhd. Beichte, Geständnis; ne. confession (N.); bīgihto* 2, bī-gih-t-o*, sw. M. (n): nhd. Beichte, Gelübde; ne. confession (N.), vow (N.)

confide -- confide (V.): as. bifelhan* 19, bi-fel-h-an*, st. V. (3b): nhd. anempfehlen, übergeben (V.), begraben (V.), überlassen (V.), hingeben, anvertrauen, befehlen; ne. recommend (V.), give (V.) over, confide (V.)

confirm -- confirm (V.): as. gifastnon* 2, gi-fast-non*, sw. V. (2): nhd. bestätigen; ne. confirm (V.)

conflict -- conflict (N.): as. bāga 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Streit; ne. conflict (N.)

confuse -- confuse (V.): as. giwerran* 3, gi-wer-r-an*, st. V. (3b): nhd. in Verwirrung bringen, in Not bringen; ne. confuse (V.); werran* 3, wer-r-an*, st. V. (3b): nhd. in Verwirrung bringen, in Not bringen, verwirren; ne. confuse (V.), oppress (V.); worrian* 1, wor-r-ian*, sw. V. (1): nhd. verwirren; ne. confuse (V.)

confuser -- confuser (M.) of the doctrine: as. irrāri 2, ir-r-ār-i, st. M. (ja): nhd. Irrlehrer, Verwirrer; ne. confuser (M.) of the doctrine

congregation -- congregation (N.): as. samnunga 8, sam-n-unga, st. F. (ō): nhd. Versammlung, Gemeinde, Priesterschaft; ne. congregation (N.), clergy (N.)

conjure -- conjure (V.): as. biswėrian* 2, bi-swėr-ian*, st. V. (6): nhd. beschwören; ne. conjure (V.)

connect -- connect (V.): as. tesamnamėrkian* 2, te-sam-na-mėrk-ian*, sw. V. (1a): nhd. „zusammenmerken„, verbinden, angrenzen, benachbart sein (V.); ne. link (V.), connect (V.), combine (V.), be (V.) adjacent

consecrate -- consecrate (V.): as. wīhian* 5, wīh-ian*, sw. V. (1a): nhd. weihen, einweihen, segnen, heiligen; ne. consecrate (V.)

consenting -- consenting (Adj.): as. samwurdig* 1, sam-wur-d-ig*, Adj.: nhd. übereinstimmend, einwilligend; ne. consenting (Adj.)

consider -- consider (V.): as. bithėnkian* 1, bi-thėnk-ian*, sw. V. (1a): nhd. bedenken; ne. consider (V.); giahton 1, gi-ah-t-on, sw. V. (2): nhd. berechnen, erwägen; ne. consider (V.); gitrahton* 1, gi-traht-on*, sw. V. (2): nhd. betrachten; ne. consider (V.); giwegan* 1, lgiwahan*?, gi-weg-an*, gi-wah-an*?, st. V. (5): nhd. wägen, erwägen; ne. consider (V.); huggian* 15, hug-g-ian*, sw. V. (1b): nhd. gedenken, hoffen; ne. consider (V.), hope (V.); trahton* 1, traht-on*, sw. V. (2): nhd. „trachten“, betrachten, behandeln; ne. consider (V.), treat (V.); thėnkian 17, thėnk-ian, sw. V. (1a): nhd. denken, gedenken, nachdenken, beobachten, überlegen (V.), vorsehen; ne. think (V.), consider (V.), watch (V.); thunkian* 15, thunk-ian*, sw. V. (1a): nhd. dünken, scheinen; ne. consider (V.)

consisting -- land (N.) consisting of three parts: as. thriuland 1, thriu-lan-d, st. N. (a): nhd. Dreiland; ne. land (N.) consisting of three parts

constipation -- constipation (N.): as. forastėlli 1, for-a-stėl-l-i, st. N. (ja): nhd. Verstopfung; ne. constipation (N.)

consume -- consume (V.): as. andbītan* 4, lantbītan, and-bī-t-an*, ant-bī-t-an, st. V. (1a): nhd. genießen, verzehren, zu sich nehmen; ne. enjoy (V.), consume (V.), take (V.); farfehōn* 1, far-feh-ōn*, sw. V. (2): nhd. verzehren, essen; ne. consume (V.); farslītan* 5, far-s-lī-t-an*, st. V. (1a): nhd. „verschleißen“, schleißen, zerreißen, aufbrauchen, vergehen; ne. tear (V.), consume (V.); fêhōn* 1, lfion, fêh-ōn*, fi-on*, sw. V. (2): nhd. verzehren, essen; ne. consume (V.), eat (V.); tefaran 7, te-far-an, st. V. (6): nhd. „zerfahren“ (V.), zerfallen (V.), verzehren, auseinandergehen; ne. decay (V.), consume (V.), part (V.); tėrian* 1, tėr-ian*, sw. V. (1a): nhd. „zehren“, verzehren; ne. consume (V.)

contaminate -- contaminate (V.): as. unsūvron* 2, un-sūvr-on*, sw. V. (2): nhd. „unsäubern“, verunreinigen, beflecken; ne. contaminate (V.)

contemplate -- contemplate (V.): as. farsinnan* 1, far-sin-n-an*, st. V. (3a): nhd. sich besinnen, zur Besinnung kommen; ne. contemplate (V.)

contemptuous -- contemptuous (Adj.): as. ovarhōhi* 1, loƀarhōhi, ov-a-r-hō-h-i*, oƀ-a-r-hō-h-i*, Adj.: nhd. verächtlich; ne. contemptuous (Adj.)

continuous -- continuous (Adj.): as. *anstandandelīk?, *an-sta-n-d-and-e-līk?, Adj.: nhd. anhaltend; ne. continuous (Adj.); *sin?, Adj.: nhd. beständig; ne. continuous (Adj.)

continuously -- continuously (Adv.): as. anstandandelīko* 1, an-sta-n-d-and-e-līk-o*, Adv.: nhd. anhaltend; ne. continuously (Adv.)

contradiction -- contradiction (N.): as. witharsaka* 1, wi-th-ar-sak-a*, st. F. (ō): nhd. Widerspruch; ne. contradiction (N.)

convenience -- convenience (N.): as. gifōri* 3, gi-fōr-i*, st. N. (ja): nhd. Bequemlichkeit, Nutzen; ne. convenience (N.), usefulness (N.)

convention -- convention hall (N.): as. handmahal 3, hand-mah-al, st. N. (a): nhd. Versammlungsstätte; ne. convention hall (N.)

convention -- convention (N.): as. sinoth, sin-oth, Sb.: nhd. „Send“, Versammlung; ne. convention (N.), synod (N.)

convert -- convert (V.): as. bikērian* 3, bi-kēr-ian*, sw. V. (1a): nhd. bekehren, umwenden; ne. convert (V.); gihwėrvian* 4, lgiwėrƀian, gi-hwėrv-ian*, gi-wėrƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. wälzen, bekehren; ne. roll (V.), convert (V.)

cook -- cook (M.): as. kok* 2, st. M. (a): nhd. Koch; ne. cook (M.)

cooked -- cooked vegetables (N.): as. warmmōs* 1, war-m-mōs*, st. N. (a): nhd. „Warmmus“, gekochtes Gemüse; ne. cooked vegetables (N.)

cool -- cool (V.) down: as. ākaldon* 1, ā-kal-d-on*, sw. V. (2): nhd. erkalten; ne. cool (V.) down; kaldōn* 1, kal-d-ōn*, sw. V. (2): nhd. erkalten; ne. cool (V.) down; kōlon* 1, kōl-on*, sw. V. (2): nhd. abkühlen; ne. cool (V.) down

coot -- coot (N.): as. bėliko* 1, bėl-ik-o*, sw. M. (n): nhd. Belche, Bläßhuhn; ne. coot (N.); watarhōn* 1, w-a-tar-hōn*, st. N. (a): nhd. Wasserhuhn; ne. coot (N.)

cord -- cord (N.): as. segito*? 1, se-g-i-to*?, sw. M. (n): nhd. Saite, Strick (M.) (1), Fessel (F.) (1); ne. cord (N.), string (N.), fetter (N.)

core -- core (N.): as. kerno 1, ker-n-o, sw. M. (n): nhd. Kern; ne. core (N.)

coriander -- coriander (N.): as. kullundar 2, st. M. (a): nhd. Koriander; ne. coriander (N.)

corn -- corn (N.): as. jukkorn* 2, iugkorn, ju-k-kor-n*, iu-g-korn*, st. N. (a): nhd. „Jochkorn“, Korn; ne. corn (N.); korn* 8, kor-n*, st. N. (a): nhd. Korn, Roggen; ne. corn (N.), rye (N.); *kurni?, l*korni?, *kur-n-i?, *kor-n-i?, st. N. (ja): nhd. Korn; ne. corn (N.)

corn -- tribute (N.) of corn: as. kornskilling* 2, kor-n-s-kil-l-ing*, st. M. (a): nhd. Kornschilling, Kornsteuer; ne. tribute (N.) of corn

cornel-tree: as. kurnilbôm* 2, kurnil-bôm*, st. M. (a): nhd. Kornelkirschbaum; ne. cornel-tree

corneltree -- corneltree (N.): as. hirnutbôm* 1, hirnut-bôm*, st. M. (a): nhd. Herlitze, Kornelkirsche; ne. corneltree (N.)

corner -- corner (N.): as. *halh?, Sb.: nhd. Ecke, Winkel; ne. corner (N.); *ham?, *hamm?, st. M. (a?) (i?): nhd. Winkel, Bucht, Wiese; ne. corner (N.), meadow (N.)

corpse -- corpse (N.): as. hrêo* 7, h-rê-o*, st. N. (wa): nhd. Leiche; ne. corpse (N.); līk* (1) 5, st. N. (a): nhd. Leib, Leichnam, Körper; ne. body (N.), corpse (N.); līkhamo* 43, līk-ham-o*, sw. M. (n): nhd. Leib, Leichnam, Körper; ne. body (N.), corpse (N.)

cottage -- cottage (N.): as. *kot? (2), kott?, *kot-t?, Sb.: nhd. Häuschen, Kapelle; ne. cottage (N.), chapel (N.)

cough -- cough (N.): as. hōsto 1, hōs-t-o, sw. M. (n): nhd. Husten (M.); ne. cough (N.)

count -- count (M.): as. grāvio* 1, lgrāƀio, greve, greƀe, grāv-io*, grāƀ-io*, grev-e*, greƀ-e*, sw. M. (n): nhd. Graf; ne. count (M.); thinggravius* 1, thing-grav-ius*, lat.-as.?, sw. M. (n)?: nhd. „Dinggraf“, Graf, Richter; ne. count (M.), judge (M.)

count -- count (V.): as. gitėllian 19, gi-tė-l-l-ian, sw. V. (1a): nhd. zählen, bestimmen, rechnen, sagen; ne. count (V.), calculate (V.); *rīmian?, *rī-m-ian?, sw. V. (1a): nhd. zählen; ne. count (V.); tėllian 20, tė-l-l-ian, sw. V. (1a): nhd. zählen, erzählen, sagen; ne. count (V.), tell (V.)

countable -- countable (Adj.): as. *girīmendi?, *gi-rī-m-en-di?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zählbar; ne. countable (Adj.); *rīmendi?, *rī-m-en-di?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zählbar; ne. countable (Adj.)

countenance -- countenance (N.): as. *angisiht?, *an-gi-siht?, st. F. (i): nhd. Angesicht; ne. countenance (N.); ansiuni* 1, an-siun-i*, st. N. (ja): nhd. Angesicht; ne. countenance (N.)

counterpart -- counterpart (N.): as. witharlāga* 1, wi-th-ar-lāga*, st. F. (ō): nhd. „Widerlage“, Gegenstück, Gleiches; ne. counterpart (N.)

countless -- countless (Adj.): as. ungirīmendi* 1, un-gi-rīm-en-di*, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. unzählbar; ne. countless (Adj.)

country -- foreign country (N.): as. ėlilėndi* (1) 1, ėl-i-lėn-d-i*, st. N. (ja): nhd. Ausland, Fremde (F.) (1); ne. foreign country (N.)

countryman -- fellow countryman (M.): as. landmāg* 1, lan-d-māg*, st. M. (a): nhd. „Landmage“, Landsmann; ne. fellow countryman (M.); liudwer* 1, liud-we-r*, st. M. (a): nhd. Landsmann; ne. fellow countryman (M.)

couple -- married couple (N.): as. sinhīwun* 4, sin-hī-w-u-n*, sw. N. Pl. (n): nhd. Gatten; ne. married couple (N.)

courage -- courage (N.): as. ėllian* 2, ėl-li-an*, st. N. (a): nhd. Mut; ne. courage (N.)

course -- course (N.): as. gang 7, ga-ng, st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Weg, Verlauf, Ergehen; ne. course (N.), way (N.); gangus* 3, ga-ng-us*, lat.-as.?, st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Weg; ne. course (N.), way (N.); *hlôht?, l*hlôft?, *hlôh-t?, *hlôf-t?, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Lauf; ne. course (N.); *hlôpa?, *hlôp-a?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Lauf; ne. course (N.)

court -- court (N.): as. hof* 31, ho-f*, st. M. (a): nhd. Hof, Haus; ne. court (N.), house (N.); mahal (2) 6, mah-al, st. N. (a): nhd. Gericht (N.) (1), Gerichtsstätte, Versammlung, Rede; ne. court (N.), meeting (N.), speech (N.); markātthing* 1, lmarkthing, mark-āt-thing*, mark-thing*, st. N. (a): nhd. Marktgericht; ne. court (N.); thing 50, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Gericht (N.) (1), Versammlung, Gerichtsverhandlung; ne. thing (N.), court (N.), meeting (N.); thinghūs 4, thing-hū-s, st. N. (a): nhd. „Dinghaus“, Gerichtshaus; ne. court (N.); thingstėdi* 4, thing-stė-d-i*, st. F. (i): nhd. „Dingstätte“, Gerichtsstätte, Markt, Versammlungsort; ne. court (N.), market (N.), meeting-place (N.)

cousin -- cousin (M.): as. swiri* 1, swir-i*, st. M. (ja): nhd. Vetter; ne. cousin (M.)

cousin -- maternal cousin (M.): as. mōdarunsunu* 1, lmōderunsunu, mō-dar-un-su-nu*, mō-der-un-su-nu*, st. M. (u): nhd. „Muttersohn“, Vetter mütterlicherseits; ne. maternal cousin (M.)

cover -- cover (N.): as. giberg* 1, gi-ber-g*, st. N. (a): nhd. Hülle; ne. cover (N.); himilik* 1, hi-mil-ik*, st. N. (ja): nhd. Decke; ne. cover (N.); hlea 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Decke; ne. cover (N.); hleo* 1, st. M.? (wa), st. N.? (wa): nhd. Decke; ne. cover (N.); hlid 2, h-li-d, st. N. (a): nhd. Lid, Deckel, Verschluss; ne. lid (N.), cover (N.); hulist* 2, lhulist, hul-ist*, hul-ist, st. F. (i): nhd. „Hülle“, Decke; ne. cover (N.); *loka?, *lok-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Loch, Bedeckung; ne. hole (N.), cover (N.)

cover -- cover (V.): as. bihāhan* 2, lbihangan, bi-hāh-an*, bi-hang-an*, red. V. (1): nhd. behängen, verhängen, verdecken; ne. hang (V.) with, cover (V.); bihlīdan* 5, bi-hlī-d-an*, st. V. (1a): nhd. einschließen, umfassen, decken; ne. enclose (V.), cover (V.); bihwelvian* 1, lbihwelƀian, bi-hwelv-ian*, bi-hwelƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. verbergen, bedecken; ne. hide (V.), cover (V.); bithėkkian* 1, bi-thėk-k-ian*, sw. V. (1a): nhd. bedecken; ne. cover (V.); *klenan?, *kle-n-an?, st. V. (5): nhd. streichen; ne. cover (V.); ovarfāhan* 1, loƀarfāhan, ov-a-r-fāh-an*, oƀ-a-r-fāh-an*, red. V. (1): nhd. „überfangen“, bedecken; ne. cover (V.); *thėkkian?, *thėk-k-ian?, sw. V. (1a): nhd. decken; ne. cover (V.)

covered -- covered (Adj.) with foil: as. blekkod* 1, ble-k-k-od*, Adj.: nhd. mit Blech bezogen; ne. covered (Adj.) with foil

cow -- cow (N.): as. kō* 10, st. F. (athem.): nhd. Kuh; ne. cow (N.)

cowardly -- cowardly (Adj.): as. slak* 1, s-lak*, Adj.: nhd. schlaff, mutlos, feige, furchtsam, stumpf; ne. slack (Adj.), cowardly (Adj.); slêu* 1, s-lêu*, Adj.: nhd. schlaff, feige, mutlos, furchtsam; ne. slack (Adj.), cowardly (Adj.)

cowboy -- cowboy (M.): as. swêgāri* 1, lswêgėri, s-w-ê-g-ār-i*, s-w-ê-g-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. Rinderhirt; ne. cowboy (M.)

crackle -- crackle (V.): as. brākōn 2, brāk-ōn, sw. V. (2): nhd. krachen; ne. crackle (V.); brestan* 4, bres-t-an*, st. V. (3b): nhd. bersten, krachen, gebrechen (V.); ne. burst (V.), crackle (V.)

cracknel -- cracknel (N.): as. hringiling* 1, hring-il-ing*, st. N. (a?), st. M. (a?): nhd. „Ringel“, Kringel; ne. cracknel (N.)

cradle -- cradle (N.): as. waga* (1) 1, wag-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Wiege; ne. cradle (N.)

craft -- craft (N.): as. unkust* 2, un-kust*, st. F. (u): nhd. List; ne. craft (N.)

craftily -- craftily (Adv.): as. fêkanlīko*, fêk-an-līk-o*, Adv.: nhd. hinterlistig; ne. craftily (Adv.)

craftiness -- craftiness (N.): as. fêkan* 4, fêk-an*, st. N. (a): nhd. Arglist; ne. craftiness (N.); list* 8, lis-t*, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Kunst, Klugheit, Verschlagenheit; ne. craftiness (N.), cleverness (N.)

crafty -- crafty (Adj.): as. *fêkanlīk?, *fêk-an-līk?, Adj.: nhd. hinterlistig; ne. crafty (Adj.); fêkni 13, lfêgni, fêk-ni, fêg-ni, Adj.: nhd. falsch, arglistig, schlecht, böse; ne. false (Adj.), crafty (Adj.)

cramp -- cramp (N.): as. krampo 7, kra-m-p-o, sw. M. (n): nhd. Krampe, Haken (M.), Krampf, Gicht; ne. cramp (N.); krappo* 2, kra-p-p-o*, sw. M. (n): nhd. Krapfen, Haken (M.); ne. cramp (N.)

crane -- crane (N.): as. kran* 1, kra-n*, st. M. (a): nhd. Kranich; ne. crane (N.); krano* 3, kra-n-o*, sw. M. (n): nhd. Kranich; ne. crane (N.)

crayfish -- crayfish (N.): as. krėvit* 2, lkrėƀit, krėv-it*, krėƀ-it*, st. M. (a): nhd. Krebs; ne. crayfish (N.)

creak -- creak (V.): as. karron* 1, kar-r-on*, sw. V. (2): nhd. knarren; ne. creak (V.)

create -- create (V.): as. giskėppian* 10, gi-s-kėp-p-ian*, st. V. (6): nhd. schaffen, bestimmen; ne. create (V.), order (V.); skėppian* (1) 2, s-kėp-p-ian*, st. V. (6): nhd. schaffen; ne. create (V.)

creation -- creation (N.): as. giskap* 6, gi-s-kap*, st. N. (a): nhd. Geschick, Schöpfung, Aussehen; ne. destiny (N.), creation (N.); handgiwerk* 3, hand-gi-werk*, st. N. (a?): nhd. „Händewerk“, Werk, Geschöpf; ne. work (N.), creation (N.)

creator -- creator (M.): as. *ordfrumo?, *or-d-fru-m-o?, sw. M. (n): nhd. Schöpfer; ne. creator (M.)

creator -- high creator (M.): as. athalordfrumo* 1, atha-l-ord-fru-m-o*, sw. M. (n): nhd. hoher Schöpfer (M.) (2); ne. high creator (M.)

credible -- credible (Adj.): as. gilôfsam* 1, gi-lôf-sam*, Adj.: nhd. glaublich; ne. credible (Adj.)

creditor -- creditor (M.): as. burgio* 3, bur-g-io*, sw. M. (n): nhd. Gläubiger, Bürge; ne. bail (M.), creditor (M.)

creek -- creek (N.): as. *apa?, *ap-a?, st.? F. (ō)?: nhd. Bach, Fluss; ne. creek (N.), river (N.); *bėki?, l*biki?, *bėk-i?, *bik-i?, st. M. (i): nhd. Bach, Wasserlauf; ne. creek (N.)

creeper -- creeper (N.): as. thona 1, thon-a, st. F. (ō): nhd. Dohne, Schlinge, Ranke; ne. loop (N.), creeper (N.)

cress -- cress (N.): as. ? *billur?, Sb.: nhd. Kresse (F.) (1)?; ne. cress (N.)?; krasso* 1, kras-s-o*, sw. M. (n): nhd. Kresse (F.) (1); ne. cress (N.); krisso* 2, kris-s-o*, sw. M. (n): nhd. Kresse (F.) (1); ne. cress (N.); wildikresso* 1, wil-di-kres-s-o*, sw. M. (n): nhd. wilde Kresse; ne. cress (N.)

crest -- crest (N.): as. *kop?, l*kopp?, *ko-p?, *ko-p-p?, st. M. (a): nhd. Kamm, Kuppe; ne. crest (N.)

crested -- crested (Adj.): as. koppodi* 1, ko-p-p-odi*, Adj.: nhd. mit Kamm versehen (Adj.); ne. crested (Adj.)

crib -- crib (N.): as. kribbia* 2, krib-b-ia*, sw. F. (n): nhd. Krippe; ne. crib (N.)

cricket -- cricket (N.): as. mūkhêmo* 1, mūk-hêm-o*, sw. M. (n): nhd. Grille, Heimchen; ne. cricket (N.)

crime -- crime (N.): as. mên* 26, mê-n*, st. N. (a): nhd. Frevel, Verbrechen; ne. crime (N.); mêndād* 3, mê-n-dā-d*, st. F. (i): nhd. „Freveltat“, Frevel; ne. crime (N.); mêngiwerk* 1, mê-n-gi-werk*, st. N. (a): nhd. „Meinwerk“, Frevel; ne. crime (N.); mênwerk* 5, mê-n-werk*, st. N. (a): nhd. „Meinwerk“, Frevel; ne. crime (N.); tiono* 6, tio-n-o*, sw. M. (n): nhd. Übeltat, Verbrechen, Sünde; ne. crime (N.), sin (N.); wam* (1) 10, wamm, wam-m*, st. N. (a): nhd. Frevel, Fleck; ne. crime (N.), stain (N.); wamdād* 4, lwammdād, wam-dā-d*, wam-m-dād*, st. F. (i): nhd. „Freveltat“, Verbrechen; ne. crime (N.)

criminal -- criminal (Adj.): as. mênful, lmênfull 1, mê-n-ful, mê-n-ful-l 1, Adj.: nhd. „meinvoll“, verbrecherisch; ne. criminal (Adj.); mênfullig* 2, mê-n-ful-l-ig*, Adj.: nhd. „meinvoll“, verbrecherisch; ne. criminal (Adj.)

criminal -- criminal (M.): as. rėginthiof* 1, rėg-in-thiof*, st. M. (a): nhd. Dieb, Verbrecher; ne. thief (M.), criminal (M.)

crop -- crop (N.): as. krop*, lkropp, kro-p*, kro-p-p*, st. M. (a?): nhd. Kropf; ne. crop (N.); wastōm* 9, wa-s-tō-m*, st. M. (a): nhd. Wachstum, Wuchs, Gewächs, Frucht; ne. growth (N.), crop (N.)

crops -- tribute (N.) of crops: as. wahstins* 1, wah-s-tins*, st. M. (i): nhd. Wachszins, in Wachs zu zahlender Zins; ne. tribute (N.) of crops

cross -- cross (N.): as. krūci* 18, lkrūzi, krū-c-i*, krūz-i*, st. N. (ja): nhd. Kreuz; ne. cross (N.)

cross -- week of the cross (N.): as. krūciwika* 1, krū-c-i-wik-a*, sw. F. (n): nhd. Kreuzwoche; ne. week of the cross (N.)

crossbar -- crossbar (N.): as. thwerhstōl* 1, thwerh-stō-l*, st. M. (a): nhd. „Zwerchstuhl“, Querbank; ne. crossbar (N.)

crossway -- crossway (N.): as. giwiggi* 1, gi-wig-g-i*, st. N. (ja): nhd. „Gewege“, Dreiweg; ne. crossway (N.)

crow -- crow (N.): as. hrōk (2) 5, hrō-k, st. N. (a?) (i?), st. M. (a?) (i?)?: nhd. Krähe; ne. crow (N.), rook (N.); krāia 3, lkrāa, krā-i-a, krā-a*, sw. F. (n): nhd. Krähe; ne. crow (N.)

crow -- crow (V.): as. krāian* 1, lkrāen, krā-i-an*, krā-en*, sw. V. (1a): nhd. krähen; ne. crow (V.), chatter (V.)

crowd -- crowd (N.): as. brahtum* 3, br-ah-t-um*, st. M. (a?) (i?): nhd. Lärm, Gedränge; ne. noise (N.), crowd (N.); druhtfolk* 1, dru-ht-fol-k*, st. N. (a): nhd. Volksmenge; ne. crowd (N.); folk 140, fol-k, st. N. (a): nhd. Volk, Schar (F.) (1), Menge; ne. people (N.), crowd (N.); gibrak* 1, gi-bra-k*, st. N. (a): nhd. Gedränge; ne. crowd (N.); gimang 16, gi-m-a-ng, st. N. (a): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Gesellschaft; ne. crowd (N.), troop (N.); githring* 3, gi-thri-ng*, st. N. (a): nhd. Gedränge; ne. crowd (N.); hėri 11, hėr-i, st. M. (ja): nhd. Heer, Menge, Volk; ne. army (N.), crowd (N.), people (N.); hêri* (1) 9, hê-r-i*, st. M., st. F. (ī): nhd. Menge; ne. crowd (N.); hėriskėpi 14, hėr-i-s-kėp-i, st. N. (i): nhd. „Hehrschaft“, Menge, Volk; ne. crowd (N.), people (N.); hwarf* 13, warf*, st. M. (a?) (i?): nhd. Haufe, Haufen; ne. crowd (N.); kraft* 97, lkraht, kra-f-t*, kra-h-t*, st. M. (a), st. F. (i): nhd. Kraft, Macht, Menge, Schar (F.) (1); ne. power (N.), crowd (N.); mankraft* 1, lmannkraft, man-kra-f-t*, man-n-kraft, st. F. (i): nhd. „Mannkraft“, Menschenschar, Menge, Schar (F.) (1); ne. crowd (N.); mėgin 12, lmagan, mėg-in, mag-an*, st. N. (a): nhd. Kraft, Macht, Haufe, Haufen; ne. power (N.), crowd (N.); mėnigi 60, mėnig-i, st. F. (ī): nhd. Menge, Schar (F.) (1); ne. crowd (N.); *rīm?, *rī-m?, st. M. (a?): nhd. Zahl, Menge; ne. crowd (N.); skola* 10, sko-l-a*, st. F. (ō): nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1); ne. crowd (N.), troop (N.)

crowing -- crowing (N.): as. *krād?, st. F. (i): nhd. Krähen (N.); ne. crowing (N.)

crown -- crown (N.): as. hôvidband* 2, lhôƀidband, hôv-id-band*, hôƀ-id-band*, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. „Hauptband“, Krone, Kopfbinde; ne. crown (N.), headband (N.)

crude -- crude (Adj.): as. thėrvi* (1) 1, lthėrƀi, tharvi, tharƀi, thėr-v-i*, thėrƀ-i*, tharv-i*, tharƀ-i*, Adj.: nhd. derb, ungesäuert; ne. crude (Adj.), unleavened (Adj.)

crudelty -- crudelty (N.): as. grimnussi*, lgrimmnussi, grim-n-us-s-i*, grim-m-nu-s-s-i*, st. F. (ī) (jō): nhd. Grausamkeit; ne. crudelty (N.)

cruel -- cruel (Adj.): as. *grimlīk?, l*grimmlīk?, *grim-līk?, *grim-m-līk?, Adj.: nhd. „grimmig“, grausam; ne. cruel (Adj.)

cruelly -- cruelly (Adv.): as. grimlīko* 1, lgrimmlīko, grim-līk-o*, grim-m-līk-o*, Adv.: nhd. „grimmig“, grausam; ne. cruelly (Adv.)

crutch -- crutch (N.): as. krukka* 2, kru-k-k-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Krücke; ne. crutch (N.)

cry -- cry (N.): as. gihrōpidi* 1, gi-hrōp-idi*, as.?, st. N. (ja): nhd. Ruf, Geschrei; ne. call (N.), cry (N.)

cry -- cry (V.): as. skrīan* 1, s-kr-ī-an*, st. V. (1a): nhd. schreien; ne. cry (V.); skrīkon* 1, s-kr-ī-k-on*, sw. V. (2): nhd. schreien; ne. cry (V.)

cuckoo -- cuckoo (N.): as. gôk 3, gô-k, st. M. (a): nhd. Gauch, Kuckuck; ne. cuckoo (N.)

cudgel -- cudgel (N.): as. swinga* 1, swi-n-g-a*, st. F. (ō): nhd. „Schwinge“, Knüttel, Keule; ne. cudgel (N.)

cuff -- cuff (N.): as. *slag?, st. M. (i?): nhd. Schlag; ne. cuff (N.), slap (N.)

cultivator -- cultivator (M.): as. *ōvo?, l*ōƀo?, *ōv-o?, *ōƀ-o?, sw. M. (n): nhd. Bebauer; ne. cultivator (M.)

cumin -- cumin (N.): as. kumin* 1, kum-in*, st. N. (a): nhd. Kümmel; ne. cumin (N.)

cunning -- cunning (Adj.): as. hindirskrenkig* 1, hi-n-dir-s-kre-nk-ig*, Adj.: nhd. hinterlistig; ne. cunning (Adj.); witharwėrdig* 1, wi-th-ar-wėr-d-ig*, Adj.: nhd. schlau, listig; ne. cunning (Adj.)

cup -- cup (N.): as. giwêgi*, lgiweigi, gi-wêgi*, gi-weigi*, st. N. (ja): nhd. Becher, Schüssel, Schale (F.) (2); ne. cup (N.), dish (N.); stōp* 1, s-tō-p*, st. M. (a): nhd. Becher; ne. cup (N.)

cupbearer -- cupbearer (M.): as. skėnkio* 9, lskėnko, s-kėnk-io*, s-kėnk-o*, sw. M. (n): nhd. Schenk; ne. cupbearer (M.)

curd -- curd (N.): as. *molegn?, *mol-e-g-n?, Sb.: nhd. Quark, Topfen; ne. curd (N.); molken 1, molk-en, Sb.: nhd. Quark, Topfen; ne. curd (N.)

curdle -- curdle (V.): as. girinnan* 1, gi-ri-n-n-an*, st. V. (3a): nhd. gerinnen; ne. coagulate (V.), curdle (V.)

curiosity -- curiosity (N.): as. firiwit* 4, lfiriwitt, fir-i-wi-t*, firi-wi-t-t*, st. N. (ja): nhd. Fürwitz, Neugierde, Wissbegierde; ne. curiosity (N.)

curious -- curious (Adj.): as. *firiwitlīk?, l*firiwittlīk?, *fir-i-wi-t-līk?, *fir-i-wit-t-līk?, Adj.: nhd. „fürwitzig“, wissbegierig, eifrig; ne. curious (Adj.)

curiously -- curiously (Adv.): as. firiwitlīko* 5, lfiriwittlīko, fir-i-wi-t-līk-o*, fir-i-wi-t-t-līk-o*, Adv.: nhd. „fürwitzig“, wissbegierig, eifrig; ne. curiously (Adv.), eagerly (Adv.)

curl -- curl (N.): as. lok* (2) 2, lokk, lok-k*, st. M. (a): nhd. Locke, Haar (N.); ne. curl (N.), hair (N.)

curlew -- curlew (N.): as. brākfugal* 1, brāk-fugal*, st. M. (a): nhd. Brachvogel; ne. curlew (N.)

current -- current (N.): as. flôt* 1, lflat, flô-t*, fla-t*, st. N. (a?): nhd. Floß, Strömung, Fluss, Kanal; ne. float (N.), current (N.), river (N.), canal (N.)

curse -- curse (V.): as. farflōkan* 1, far-flō-k-an*, red. V. (3a): nhd. verfluchen; ne. curse (V.); farhwātan* 1, lforhwātan, far-hwāt-an*, for-hwāt-an*, red. V. (2): nhd. verfluchen; ne. curse (V.); flōkan* 1, flō-k-an*, red. V. (3a): nhd. fluchen; ne. curse (V.)

curtain -- curtain (N.): as. lakan* 7, lak-an*, st. N. (a): nhd. Laken, Decke, Tuch; ne. sheet (N.), blanket (N.), curtain (N.), cloth (N.); umbihang* 4, umbi-hang*, st. M. (a?): nhd. Umhang, Vorhang; ne. wrap (N.), curtain (N.)

curve -- curve (N.): as. krumbi 1, kru-m-b-i, st. F. (ī): nhd. Krümmung; ne. curve (N.)

custom -- bad custom (N.): as. unsidigi 1, un-si-d-igi, st. F. (i): nhd. „Unsitte“, üble Sitte; ne. bad custom (N.)

custom -- custom (N.): as. landsidu 1, lan-d-si-d-u, st. M. (u): nhd. Landessitte; ne. custom (N.); landwīsa* 6, lan-d-wīs-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Landweise“, Landessitte; ne. custom (N.); sidu* 4, si-d-u*, st. M. (u): nhd. Sitte, Brauch; ne. custom (N.), way (N.); thau 4, st. M. (wa): nhd. Sitte; ne. custom (N.)

custom -- pagan (Adj.) custom: as. yrias 1, Sb.: nhd. heidnischer Brauch; ne. pagan (Adj.) custom

cut -- cut (N.): as. reiz* 1, rei-z*, as.?, st. M. (a?): nhd. Ritz, Ritzung; ne. cut (N.), engraving (N.)

cut -- cut (V.): as. snīthan 3, snīth-an, st. V. (1a): nhd. schneiden; ne. cut (V.)

cut -- cut (V.) away: as. ofskīthan* 1, of-skī-th-an*, st. V. (1): nhd. abscheiden, abschneiden, trennen; ne. cut (V.) away; thananiman* 1, thana-nim-an*, st. V. (4): nhd. entfernen, abschneiden, wegnehmen; ne. remove (V.), cut (V.) away

cut -- cut (V.) of: as. āhauwon*? 1, ā-hauw-on*?, sw. V. (2): nhd. abhauen; ne. cut (V.) of

cut -- cut (V.) off: as. bihauwan* 1, bi-hau-w-an*, red. V. (1): nhd. abhauen; ne. cut (V.) off

cut -- cut (V.) through: as. *undarlėggian?, *undar-lėg-g-ian?, sw. V. (1b): nhd. „unterlegen“ (V.), durchschneiden; ne. cut (V.) through

cutting -- right (N.) of cutting wood in a forest: as. holtgiwėldithi* 1, hol-t-gi-wėl-d-i-thi*, st. N. (ja): nhd. „Holzgewalt“, Holzgerechtsamkeit; ne. right (N.) of cutting wood in a forest

daily -- daily (Adj.): as. dagahwilīk* 1, d-ag-a-hwi-līk*, Adj.: nhd. täglich; ne. daily (Adj.)

daily -- daily (Adv.): as. gidago 1, gi-d-ag-o, Adv.: nhd. täglich; ne. daily (Adv.)

dam -- dam (N.): as. *dam?, damm?, *dam-m?, st. M. (a?) (i?): nhd. Damm; ne. dam (N.)

damage -- damage (N.): as. frêsa* 3, frê-s-a*, st. F. (ō): nhd. Gefahr, Schaden (M.), Verderben; ne. danger (N.), damage (N.); skatho* 4, skath-o*, sw. M. (n): nhd. Schade, Schaden (M.), Übeltäter; ne. damage (N.), evildoer (M.)

damage -- damage (V.): as. dėrian 3, dė-r-ian, sw. V. (1b): nhd. schaden; ne. damage (V.); gitiunian* 1, gi-tiun-ian*, sw. V. (1a): nhd. schaden; ne. damage (V.); skathōn* 1, skath-ōn*, sw. V. (2): nhd. schaden; ne. damage (V.)

damp -- damp (Adj.): as. fūht* 1, fū-h-t*, Adj.: nhd. feucht; ne. damp (Adj.)

damp -- damp (V.): as. *thėmpian?, *thėm-p-ian?, sw. V. (1a): nhd. „dämpfen“, ersticken; ne. damp (V.), suffocate (V.)

dance -- dance (V.): as. spilōn* 1, spil-ōn*, sw. V. (2): nhd. sich bewegen, tanzen; ne. move (V.), dance (V.)

Dane -- Dane (M.): as. *dano?, sw. M. (n): nhd. Däne; ne. Dane (M.); Thene* 1, Then-e*, M.: nhd. Däne; ne. Dane (M.)

danger -- danger (N.): as. frêsa* 3, frê-s-a*, st. F. (ō): nhd. Gefahr, Schaden (M.), Verderben; ne. danger (N.), damage (N.)

dangerousness -- dangerousness (N.): as. frêso* (1) 1, frê-s-o*, sw. M. (n): nhd. Gefährlichkeit; ne. dangerousness (N.)

dappled -- dappled (Adj.): as. appulgrē 1, appul-grē, Adj.: nhd. apfelgrau, scheckig; ne. dappled (Adj.)

dare -- dare (V.): as. bigehan* 2, bi-geh-an*, st. V. (5): nhd. sich vermessen (V.), beichten, verkünden; ne. dare (V.), confess (V.); biwānian* 1, bi-wān-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich zutrauen, sich vermessen (V.); ne. dare (V.); durran* 2, dur-r-an*, Prät.-Präs.: nhd. wagen; ne. dare (V.); gidurran* 15, lgidar, gi-dur-r-an*, gi-dar*, Prät.-Präs.: nhd. wagen, sich getrauen; ne. dare (V.); nāthian* 1, nāth-ian*, sw. V. (1a): nhd. streben, wagen; ne. strive (V.), dare (V.)

daring -- daring (Adj.): as. dolmōd* 2, do-l-mō-d*, Adj.: nhd. töricht, verwegen; ne. foolish (Adj.), daring (Adj.)

dark -- dark (Adj.): as. dun 1, dunn*, Adj.: nhd. braun, dunkel; ne. brown (Adj.), dark (Adj.); dunkar* 1, dun-k-ar*, Adj.: nhd. dunkel; ne. dark (Adj.); *erp?, Adj.: nhd. rot, braun, dunkel; ne. red (Adj.), brown (Adj.), dark (Adj.); *finistar? (2), *fin-i-st-ar?, Adj.: nhd. finster; ne. dark (Adj.); githrusmod* 1, lgithismod, gi-thru-s-m-od*, gi-thi-s-m-od*, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. dunkel, finster; ne. dark (Adj.); mirki 3, mir-k-i, Adj.: nhd. finster, unheimlich, böse, grauenhaft; ne. dark (Adj.); naru* 4, na-r-u*, Adj.: nhd. eng, kummervoll, finster; ne. narrow (Adj.), dark (Adj.); thim* 1, thimm, thim-m, Adj.: nhd. dunkel; ne. dark (Adj.); thiustri (1) 8, thi-u-str-i, Adj.: nhd. düster, dunkel, finster, feindlich, böse; ne. dark (Adj.), hostile (Adj.); *thrusmod?, l*thismod?, *th-r-u-sm-od?, *thi-sm-od?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. dunkel, finster; ne. dark (Adj.)

darken -- darken (V.): as. giswerkan* 6, gi-swerk-an*, st. V. (3b): nhd. sich verfinstern; ne. darken (V.); swerkan* 1, swerk-an*, st. V. (3b): nhd. „schwarz werden“, finster werden, traurig werden; ne. darken (V.), become (V.) sad; *thrusmon?, l*thismon?, *th-r-u-sm-on?, *thi-sm-on?, sw. V. (2): nhd. finster werden; ne. darken (V.)

darkness -- darkness (N.): as. finistar* (1) 1, fin-i-st-ar*, st. N. (a): nhd. Finsternis; ne. darkness (N.); finistri* 1, fin-i-st-r-i*, st. F. (ī): nhd. Finsternis; ne. darkness (N.); giswerk* 3, gi-swerk*, st. N. (a): nhd. Finsternis; ne. darkness (N.); neval* 3, lneƀal, n-e-v-al*, n-e-ƀ-al*, st. M. (a): nhd. Nebel, Dunkel; ne. fog (N.), darkness (N.); swart* (1) 2, st. N. (a): nhd. „Schwärze“, Finsternis; ne. darkness (N.); thiusternussi* 1, thi-u-ster-n-us-s-i*, st. F. (ī), st. N. (ja)?: nhd. „Düsterkeit“, Finsternis; ne. darkness (N.); thiustri? (2) 4, thi-u-stri?, st. N. (ja): nhd. Finsternis; ne. darkness (N.); thiustria* 4, thi-u-stri-a*, st. F. (ō): nhd. Finsternis; ne. darkness (N.)

date -- date (N.): as. dagathing* 1, d-ag-a-thing*, st. N. (a): nhd. Frist; ne. date (N.); dagthingi* 1, d-ag-thing-i*, st. N. (a): nhd. Termin, bestimmter Tag; ne. date (N.); gigėngi 2, gi-gėng-i, st. N. (ja): nhd. Reihe, Termin; ne. row (N.), date (N.)

daughter -- daughter (F.): as. dohtar 5, doh-tar, st. F. (er), sw. F. (er): nhd. Tochter; ne. daughter (F.)

day -- day (N.): as. dag 105, d-ag, st. M. (a): nhd. Tag; ne. day (N.); *dago? (1), *d-ag-o?, sw. M. (n): nhd. Tag; ne. day (N.)

day -- day (N.) of death: as. êndago 4, ê-n-d-ag-o, sw. M. (n): nhd. Todestag; ne. day (N.) of death

day -- first day (N.) of the month: as. kālend 1, st. M. (a?): nhd. „Kalende“, erster Monatstag; ne. first day (N.) of the month

daylight -- daylight (N.): as. dagskīmo* 1, d-ag-skī-m-o*, sw. M. (n): nhd. Tageslicht; ne. daylight (N.)

daywork -- daywork (N.): as. dagwerk* 1, d-ag-werk*, st. N. (a): nhd. Tagewerk, Tagwerk; ne. daywork (N.)

de... -- de... (Präf.): as. far, fer, for, fur, Präf.: nhd. ver...; ne. away (Präp.), de... (Präf.)

dead -- dead (Adj.): as. dôd 10, dô-d, Adj.: nhd. tot, gestorben; ne. dead (Adj.)

dead -- half dead (Adj.): as. sāmkwik* 1, sām-kwi-k*, Adj.: nhd. „halblebend“, halb tot; ne. half dead (Adj.)

Dead -- Dead Sea (N.): as. dôthsêo* 1, dô-th-sêo*, st. M. (wa): nhd. Totes Meer; ne. Dead Sea (N.)

deaf -- deaf (Adj.): as. *dōf?, *dō-f?, Adj.: nhd. taub, stumpfsinnig; ne. deaf (Adj.), dumb (Adj.)

deafness -- deafness (N.): as. dōvi* 1, ldōƀi, daƀi, dō-v-i*, dō-ƀ-i*, da-ƀ-i*, Sb.: nhd. Taubheit, Stumpfsinn; ne. deafness (N.), dumbness (N.)

deal -- deal (N.) (3): as. thili* 1, thil-i*, st. F. (i)?: nhd. Diele, Brett, Pult; ne. deal (N.) (3), desk (N.)

dear -- dear (Adj.): as. diuri* 9, diu-r-i*, Adj.: nhd. teuer, lieb, wertvoll, kostbar; ne. dear (Adj.); diurlīk* 13, diu-r-līk*, Adj.: nhd. teuer, herrlich; ne. dear (Adj.), glorious (Adj.); *drūd?, Adj.: nhd. traut, lieb; ne. dear (Adj.); liof (1) 46, liab* (1), Adj.: nhd. lieb, geliebt, wert, freundlich; ne. dear (Adj.), kind (Adj.); swās* 4, s-w-ā-s*, Adj.: nhd. vertraut, lieb, eigen (Adj.); ne. dear (Adj.); werth* (2) 40, wer-th*, Adj.: nhd. wert, würdig, teuer, lieb, passend, angemessen; ne. worth (Adj.), dear (Adj.), suitable (Adj.)

dearly -- dearly (Adv.): as. diurlīko* 8, diu-r-līk-o*, Adv.: nhd. teuer, herrlich; ne. dearly (Adv.), gloriously (Adv.); swīthlīko* 1, s-w-ī-th-līk-o*, Adv.: nhd. stark, hoch und teuer; ne. strongly (Adv.), dearly (Adv.)

death -- bleed (V.) to death: as. bidrôragon* 2, lbedrôragan?, bi-drô-r-ag-on*, be-drô-r-ag-an?, sw. V. (2): nhd. verbluten; ne. bleed (V.) to death

death -- day (N.) of death: as. êndago 4, ê-n-d-ag-o, sw. M. (n): nhd. Todestag; ne. day (N.) of death

death -- death (N.): as. dôth* 52, dô-th*, st. M. (a): nhd. Tod; ne. death (N.); kwalm* 9, kwal-m*, lqualm, st. N. (a): nhd. Tod, Mord; ne. death (N.), murder (N.); manstervo* 1, lmansterƀo, mannstervo, man-s-ter-v-o*, man-s-ter-ƀ-o*, man-n-s-ter-v-o*, man-s-ter-ƀ-o*, sw. M. (n): nhd. „Mannsterben“, Sterben; ne. death (N.); *stervo?, l*sterƀo?, *s-ter-v-o?, *s-ter-ƀ-o?, sw. M. (n): nhd. Sterben, Tod; ne. death (N.); *wal?, st. M. (a?), st. N. (a): nhd. Tod; ne. death (N.); wurd* 7, wur-d*, st. F. (i): nhd. Schicksal, Tod; ne. fate (N.), death (N.); wurdigiskaft* 1, wur-d-i-gi-skaft*, st. F. (i): nhd. Schicksal, Tod; ne. fate (N.), death (N.); wurdigiskap* 5, lwurdgiskap, wur-d-i-gi-s-kap*, wur-d-gi-s-kap*, st. N. (a): nhd. Schicksal, Tod; ne. fate (N.), death (N.)

death -- hour (N.) of death: as. orlaghwīla* 1, or-lag-hwī-la*, st. F. (ō): nhd. „Kriegsweihe“, Sterbestunde; ne. hour (N.) of death

debtor -- debtor (M.): as. skolo* 7, s-kol-o*, sw. M. (n), Adj.?: nhd. Schuldner (M.); ne. debtor (M.)

decanter -- decanter (N.): as. skėnkifat* 1, s-kėnk-i-fat*, st. N. (a): nhd. Schenkgefäß; ne. decanter (N.)

decay -- decay (N.): as. fūlitha 1, fū-l-ith-a, st.? F. (ō): nhd. Fäulnis, Fäule, faule Stelle; ne. decay (N.)

decay -- decay (V.): as. tefallan* 1, te-fal-l-an*, red. V. (1): nhd. zerfallen (V.); ne. decay (V.); tefaran 7, te-far-an, st. V. (6): nhd. „zerfahren“ (V.), zerfallen (V.), verzehren, auseinandergehen; ne. decay (V.), consume (V.), part (V.)

decease -- decease (N.): as. hinfard 6, hi-n-far-d, st. F. (i): nhd. „Hinfahrt“, Hingang, Tod; ne. decease (N.)

deceit -- deceit (N.): as. drugina 1, drug-ina, st. F. (ō): nhd. Betrug; ne. deceit (N.)

deceitful -- deceitful (Adj.): as. luggi* 3, lug-g-i*, Adj.: nhd. lügnerisch, falsch; ne. deceitful (Adj.); luginlīk* 2, lug-in-līk*, Adj.: nhd. lügnerisch, trügerisch; ne. deceitful (Adj.); wārlôs* 3, wār-lô-s*, Adj.: nhd. „wahrlos“, treulos, hinterlistig; ne. deceitful (Adj.)

deceive -- deceive (V.): as. bidriogan* 5, bi-driog-an*, st. V. (2a): nhd. betrügen; ne. deceive (V.); biskėrian* 1, bi-s-kėr-ian*, sw. V. (1b): nhd. betrügen; ne. deceive (V.); biswīkan* 9, bi-sw-ī-k-an*, st. V. (1a): nhd. verführen, betrügen, verhindern; ne. seduce (V.), deceive (V.), prevent (V.); driogan* 1, driog-an*, st. V. (2a): nhd. betrügen; ne. deceive (V.); *gidriogan? 1, *gi-driog-an?, st. V. (2a): nhd. trügen; ne. deceive (V.)

deceiver -- deceiver (M.): as. driogāri* 1, ldriogėri, driog-ār-i*, driog-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. Betrüger; ne. deceiver (M.); drugināri 1, drug-in-ār-i, st. M. (ja): nhd. Betrüger; ne. deceiver (M.)

decency -- decency (N.): as. *gimak? (1), *gi-mak?, st. N. (a): nhd. Schicklichkeit; ne. decency (N.)

decent -- decent (Adj.): as. fagaro 7, fag-ar-o, Adv.: nhd. schön, geziemend; ne. decent (Adj.)

decisive -- decisive factor (N.): as. thurhslaht* 1, thur-h-slah-t*, st. F.? (i): nhd. „Durchschlag“, Ausschlag; ne. decisive factor (N.)

decisively -- decisively (Adv.): as. ti thurhslehti, as.: nhd. durchaus; ne. decisively (Adv.)

decorate -- decorate (V.): as. fratahōn* 1, fratah-ōn*, sw. V. (2): nhd. schmücken; ne. decorate (V.); striunian* 1, stri-un-ian*, sw. V. (1a): nhd. schmücken; ne. decorate (V.)

decorated -- decorated (Adj.): as. garu 29, gar-u, Adj.: nhd. bereit, geschmückt; ne. ready (Adj.), decorated (Adj.); sliht 1, sli-ht, Adj.: nhd. geschmückt, verziert; ne. plain (Adj.), neat (Adj.), decorated (Adj.)

decrease -- decrease (V.): as. wanōn* 1, wa-n-ōn*, sw. V. (2): nhd. abnehmen; ne. decrease (V.)

decree -- decree (N.): as. giskêth* 6, lgiskêd, gi-skê-th*, gi-skê-d, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Bescheid; ne. decree (N.)

deed -- deed (N.): as. dād 70, dā-d, st. F. (i): nhd. Tat, Ereignis, Gewalt, Vorbedeutung; ne. deed (N.), event (N.), power (N.), omen (N.); gidād* 4, gi-dā-d*, st. F. (i): nhd. Tat, Ereignis, Gewalt, Vorbedeutung; ne. deed (N.), event (N.), force (N.); gilêsti* 3, gi-lês-t-i*, st. N. (ja): nhd. Tat; ne. deed (N.); giwurht* 3, gi-wurh-t*, st. F. (i): nhd. Tat; ne. deed (N.); *wurht?, *wurh-t?, st. F. (i): nhd. Tat; ne. deed (N.)

deed -- evil deed (N.): as. baludād* 2, bal-u-dā-d*, st. F. (i): nhd. Übeltat; ne. evil deed (N.); baluwerk* 3, bal-u-werk*, st. N. (a): nhd. Übeltat, Übel; ne. evil deed (N.); farwurht* 3, far-wurh-t*, st. F. (i): nhd. Übeltat; ne. evil deed (N.); firinwerk* 16, fir-in-werk*, st. N. (a): nhd. „Frevelwerk“, Freveltat; ne. evil deed (N.); grimwerk* 3, lgrimmwerk, grim-werk*, grim-m-werk*, st. N. (a): nhd. böse Tat; ne. evil deed (N.); harmgiwurht* 1, harm-gi-wurh-t*, st. F. (i): nhd. „Harmwerk“, Übeltat; ne. evil deed (N.); harmwerk* 2, harm-werk*, st. N. (a): nhd. „Harmwerk“, Übeltat; ne. evil deed (N.); lêthwerk* 3, lêth-werk*, st. N. (a): nhd. „Leidwerk“, Übeltat; ne. evil deed (N.); lôswerk* 1, lô-s-werk*, st. N. (a): nhd. „loses Werk“, böses Werk, Übeltat; ne. evil deed (N.); misdād 2, mi-s-dā-d, st. F. (i): nhd. Missetat; ne. evil deed (N.)

deed -- powerful deed (N.): as. ėlliandād* 1, ėl-li-an-dā-d*, st. F. (i): nhd. „Muttat“, Kraft; ne. powerful deed (N.), power (N.)

deep -- deep (Adj.): as. diop* 7, Adj.: nhd. tief, trübe, unergründlich, ewig; ne. deep (Adj.)

deeply -- deeply (Adv.): as. diopo 6, diop-o, Adv.: nhd. tief, tiefsinnig; ne. deeply (Adv.)

deer -- deer (N.): as. hirut* 1, hir-u-t*, st. M. (a?) (i?): nhd. Hirsch; ne. deer (N.)

defeat -- defeat (V.): as. githwingan* 1, gi-thwing-an*, st. V. (3a): nhd. besiegen, bezwingen; ne. defeat (V.)

defend -- defend (V.): as. wėrian* (2) 12, wėr-ian*, sw. V. (1b): nhd. wehren, hindern, schützen; ne. protect (V.), defend (V.)

defiant -- defiant (Adj.): as. fravol* 1, fraƀol*, Adj.: nhd. hartnäckig, trotzig; ne. stubborn (Adj.), defiant (Adj.)

define -- define (V.): as. makōn* 5, mak-ōn*, sw. V. (2): nhd. machen, tun, errichten, festsetzen, bestimmen; ne. make (V.), do (V.), define (V.); temperōn* 1, temp-er-ōn*, sw. V. (2): nhd. begrenzen, mäßigen; ne. define (V.)

deformity -- deformity (N.): as. unbilithunga* 1, un-bil-ith-unga*, st. F. (ō): nhd. Unförmigkeit; ne. deformity (N.)

delay -- delay (V.): as. dwalōn* (1) 1, dwa-l-ōn*, sw. V. (2): nhd. zögern, säumen (1), verweilen; ne. delay (V.), stay (V.); *dwelan?, *dwe-l-an?, st. V. (4): nhd. säumen (1); ne. delay (V.)

delight -- delight (N.): as. *wunni?, *wun-n-i?, st. F. (i): nhd. Wonne; ne. delight (N.); wunnia* 19, wun-n-i-a*, st. F. (jō): nhd. Wonne, Freude; ne. delight (N.)

delight -- delight (V.): as. *gōlian?, *gōl-ian?, sw. V. (1a): nhd. erfreuen; ne. delight (V.)

delight -- month (N.) of delight: as. *winnemānuth?, *win-n-e-mā-nuth?, st. M. (a): nhd. Wonnemonat; ne. month (N.) of delight

delightful -- delightful (Adj.): as. munilīk* 3, lmunalīk, muni-līk*, muna-līk*, Adj.: nhd. lieblich; ne. delightful (Adj.); wunnisam* 13, lwunsam, wun-n-i-sam*, wun-sam*, Adj.: nhd. wonnig; ne. delightful (Adj.)

deliver -- deliver (V.): as. āfōdian* 7, ā-fōd-ian*, sw. V. (1a): nhd. gebären; ne. deliver (V.)

deliver -- deliver (V.) a message: as. anbiodan* 3, an-biod-an*, st. V. (2b): nhd. entbieten, melden, sagen lassen; ne. deliver (V.) a message; ārundian* 1, ārund-ian*, sw. V. (1a): nhd. Botschaft ausrichten; ne. deliver (V.) a message

delusion -- delusion (N.): as. *drugi?, *drug-i?, st. M. (i): nhd. Trug; ne. delusion (N.); drugitha* 1, drug-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Trugbild; ne. delusion (N.); drugithing* 1, drug-i-thing*, st. N. (a): nhd. Trug, Trugbild; ne. delusion (N.); gidrog* 3, gi-drog*, st. N. (a): nhd. Erscheinung, Trugbild; ne. delusion (N.)

demand -- demand (V.): as. êskon* 6, lêskian*;, ês-k-on*, ês-k-ian*;, sw. V. (2): nhd. heischen, fordern, fragen; ne. demand (V.)

demon -- demon (M.): as. unholdo* 1, un-hol-d-o*, as.?, sw. M. (n): nhd. Unhold, Teufel; ne. demon (M.), devil (M.); wiht* 77, wih-t*, st. M. (a), Indef.-Pron.: nhd. „Wicht“, Dämon, Wesen, Ding, Sache, etwas; ne. wight (M.), demon (M.), something

denude -- denude (V.): as. barōn 1, bar-ōn, sw. V. (2): nhd. entblößen; ne. denude (V.); giarmon* 1, gi-arm-on*, sw. V. (2): nhd. entblößen; ne. bare (V.), denude (V.); gibarōn 4, gi-bar-ōn, sw. V. (2): nhd. entblößen, offenbaren, bekannt machen; ne. bare (V.), denude (V.)

deny -- deny (V.): as. aldinon* 1, as.?, sw. V. (2): nhd. aufschieben, verbreiten, verleugnen; ne. put (V.) off, deny (V.); ālėttian* 1, ā-lė-t-ti-an*, sw. V. (1a): nhd. entziehen, vorenthalten (V.), verweigern; ne. deny (V.), refuse (V.); andsakan* 1, lantsakan, and-sak-an*, ant-sak-an*, st. V. (6): nhd. leugnen, in Abrede stellen, sich verwahren; ne. deny (V.), protest (V.); farlôgnian* 7, far-lôgn-ian*, sw. V. (1a): nhd. verleugnen; ne. deny (V.); farmunan* 5, far-mun-an*, Prät.-Präs.: nhd. verleugnen, verachten; ne. deny (V.), despise (V.); lôgnian* 1, lôgn-ian*, lagn-ian*, sw. V. (1a): nhd. leugnen, verneinen; ne. deny (V.); wėrnian* 3, wėr-n-ian*, sw. V. (1): nhd. abwehren, abschlagen, vorenthalten (V.); ne. deny (V.)

deplore -- deplore (V.): as. biwōpian* 1, bi-wōp-ian*, red. V. (3a): nhd. beklagen, bejammern; ne. deplore (V.)

deprive -- deprive (V.): as. bidêlian* 2, bi-dê-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. entziehen, berauben; ne. deprive (V.); bilôsian 13, bi-lô-s-ian, sw. V. (1a): nhd. berauben; ne. deprive (V.); biniotan 2, lbineotan, bi-niot-an, bi-neot-an*, st. V. (2b): nhd. rauben, berauben; ne. deprive (V.); birôvon* 1, lbirôƀon, bi-rô-v-on*, bi-rô-ƀ-on*, sw. V. (2): nhd. berauben; ne. deprive (V.)

depth -- depth (N.): as. diupi* 1, diup-i*, sw. F. (ī): nhd. Tiefe; ne. depth (N.)

depth -- depth (N.) of hell: as. hėlligrund* 2, hėl-l-i-grund*, st. M. (a?): nhd. Höllengrund; ne. depth (N.) of hell

descend -- descend (V.): as. nitharfaran* 1, ni-th-ar-far-an*, st. V. (6): nhd. niederfahren; ne. descend (V.)

descendant -- descendant (M.): as. *lêf? (1), *lê-f?, st. M. (a): nhd. Erbe (M.), Nachkomme; ne. heir (M.), descendant (M.)

descending -- descending (Adj.): as. *kund?, *kun-d?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abstammend; ne. descending (Adj.)

descent -- descent (N.): as. giburd 7, gi-bur-d, st. F. (i): nhd. Geburt, Herkunft; ne. birth (N.), descent (N.); knōsal* 8, knō-s-al*, st. N. (a): nhd. Geschlecht; ne. descent (N.); *kundi?, *kun-d-i?, st. F. (ī): nhd. Abstammung; ne. descent (N.); kuniburd 2, kun-i-bur-d, st. F. (i): nhd. Herkunft, Geschlecht; ne. descent (N.); kunni 45, kun-n-i, st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Stamm, Volk; ne. descent (N.), tribe (N.), people (N.); slaht* (1) 1, slah-t*, st. N. (a): nhd. Schlag, Geschlecht; ne. descent (N.)

desert -- desert (N.): as. ênôdi* 2, ê-n-ôd-i*, st. F. (ī)? (u)?, st. N. (i)?: nhd. Einöde, Wüste; ne. desert (N.); wōstunnia* 9, wō-st-un-n-ia*, st. F. (jō): nhd. Wüste; ne. desert (N.)

desert -- desert (V.): as. giswīkan* 10, gi-sw-ī-k-an*, st. V. (1a): nhd. im Stich lassen; ne. desert (V.); swīkan* 4, sw-ī-k-an*, st. V. (1a): nhd. im Stich lassen, kleinmütig werden; ne. desert (V.); wėnkian* 2, wė-nk-ian*, sw. V. (1a): nhd. „wanken“, untreu werden; ne. desert (V.)

design -- design (V.): as. têknian* 1, tê-k-n-ian*, sw. V. (1a): nhd. bezeichnen; ne. design (V.)

desirable -- desirable (Adj.): as. *wil?, l*will?, *w-i-l?, *w-i-l-l?, Adj.: nhd. willkommen (Adj.); ne. desirable (Adj.)

desire -- desire (N.): as. gernihêd* 1, ger-n-i-hê-d*, st. F. (i): nhd. Begier; ne. desire (N.); gilust* 1, gi-lu-s-t*, st. F. (u): nhd. Begierde; ne. desire (N.); giritha 1, gir-ith-a, st. F. (ō): nhd. „Gier“, Begierde; ne. desire (N.); *girithi?, *gir-ith-i?, st.? F. (ī?): nhd. Begierde; ne. desire (N.); lust* (1) 16, lu-s-t*, st. F. (u): nhd. Lust; ne. lust (N.), desire (N.); niud 7, niu-d, st. M. (a): nhd. Verlangen, Begier; ne. desire (N.)

desire -- desire (V.): as. gerōn* 6, ger-ōn*, sw. V. (2): nhd. begehren; ne. desire (V.); girnian* 1, lgernian, gir-n-ian*, ger-n-ian*, sw. V. (1a): nhd. begehren; ne. desire (V.); lustian* 1, lu-s-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. gelüsten; ne. desire (V.); mōdon* 1, mō-d-on*, sw. V. (2): nhd. begehren; ne. desire (V.)

desiring -- desiring (Adj.): as. gern 9, ger-n, Adj.: nhd. verlangend, begehrend; ne. desiring (Adj.)

desk -- desk (N.): as. thili* 1, thil-i*, st. F. (i)?: nhd. Diele, Brett, Pult; ne. deal (N.) (3), desk (N.)

despise -- despise (V.): as. farhuggian* 4, far-hug-g-ian*, sw. V. (1b): nhd. verachten; ne. despise (V.); farmōdian* 1, far-mō-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. verachten, verschmähen; ne. despise (V.); farmunan* 5, far-mun-an*, Prät.-Präs.: nhd. verleugnen, verachten; ne. deny (V.), despise (V.); farskauwon* 1, lforskauwon, far-s-kau-w-on*, for-s-kau-w-on*, sw. V. (2): nhd. hinwegsehen, verachten; ne. despise (V.); giwerson* 2, gi-w-ers-on*, sw. V. (2): nhd. verachten; ne. despise (V.)

destination -- destination (N.): as. giskaft* 1, gi-skaft*, st. F. (i): nhd. Bestimmung; ne. destination (N.); *lag?, *leg?, st. N. (a?) (i?): nhd. Bestimmung; ne. destination (N.)

destine -- destine (V.): as. skėrian* 4, s-kėr-ian*, sw. V. (1b): nhd. zuteilen, einteilen, bestimmen; ne. share (V.), destine (V.); witon* 1, wi-t-on*, sw. V. (2): nhd. bestimmen; ne. destine (V.)

destiny -- destiny (N.): as. giskap* 6, gi-s-kap*, st. N. (a): nhd. Geschick, Schöpfung, Aussehen; ne. destiny (N.), creation (N.); metodigiskaft* 1, me-t-od-i-gi-skaft*, st. F. (i): nhd. Schicksal; ne. fate (N.), destiny (N.); metodogiskap* 2, lmetodgiskap, me-t-od-o-gi-s-kap*, me-t-od-gi-s-kap*, st. N. (a): nhd. Schicksal; ne. destiny (N.); rėgangiskap*, lrėganogiskap* 2, rėg-an-gi-s-kap*, rėg-an-o-gi-s-kap* 2, st. N. (a): nhd. Geschick; ne. destiny (N.); sīth* (1) 31, st. M. (a): nhd. Weg, Schicksal, Macht, Mal (N.) (1); ne. way (N.), destiny (N.), power (N.), time (N.)

destroy -- destroy (V.): as. farniman* 11, lfarneman, far-nim-an*, far-nem-an*, st. V. (4): nhd. vernehmen, hören, wahrnehmen, zerstören, hinraffen; ne. perceive (V.), hear (V.), destroy (V.); farspildian* 1, far-s-pil-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. zerstören; ne. destroy (V.); farsturian* 1, far-s-tur-ian*, sw. V. (1): nhd. „verstören“, zerstören, verwirren; ne. destroy (V.); fartėrian* 2, far-tėr-ian*, sw. V. (1a): nhd. vernichten; ne. destroy (V.); gisterten* 1, gi-stert-en*, sw. V. (1a): nhd. zerstören; ne. destroy (V.); irrian* 1, ir-r-ian*, sw. V. (1a): nhd. „irren“, zerstören; ne. destroy (V.); *sterten?, *stert-en?, sw. V. (1a): nhd. zerstören; ne. destroy (V.); teslahan* 1, te-slah-an*, st. V. (6): nhd. zerschlagen (V.), zerstören; ne. destroy (V.); testôrian* 1, te-s-tôr-ian*, sw. V. (1a): nhd. zerstören; ne. destroy (V.); tewerpan* 6, te-wer-p-an*, st. V. (3b): nhd. „zerwerfen“, zerstreuen, zerstören; ne. disperse (V.), destroy (V.)

destroyer -- destroyer (M.): as. thiodskatho* 1, thi-o-d-skath-o*, sw. M. (n): nhd. „Volksschade“, großer Schädiger, Verderber; ne. destroyer (M.)

detour -- detour (N.): as. umbifard* 2, umbi-far-d*, st. F. (i): nhd. „Umfahrt“, Umweg; ne. detour (N.)

devastate -- devastate (V.): as. āwōstian* 1, ā-wō-st-ian*, sw. V. (1a): nhd. verwüsten; ne. devastate (V.); farheron* 1, far-her-on*, sw. V. (2): nhd. verheeren; ne. devastate (V.); wōstian* 2, wō-st-ian*, sw. V. (1a): nhd. „wüsten“, verwüsten; ne. devastate (V.)

devil -- devil (M.): as. baluwīso*, lbalowīso, bal-u-wī-s-o*, bal-o-wīs-o*, sw. M. (n): nhd. Teufel, ins Verderben Führender; ne. devil (M.); diuval* 9, ldiuƀal, diuvil, diuƀil, diobol, diuƀol, diuv-al*, diuƀ-al*, diuv-il*, diuƀ-il*, diob-ol*, diuƀ-ol*, st. M. (a): nhd. Teufel; ne. devil (M.); hatulo* 1, lhatula, hat-u-l-o*, hat-u-l-a, sw. M. (n): nhd. Teufel; ne. devil (M.); unholda* 2, un-hol-d-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Unhold“, Teufel; ne. devil (M.), witch (F.); unholdo* 1, un-hol-d-o*, as.?, sw. M. (n): nhd. Unhold, Teufel; ne. demon (M.), devil (M.); wamskatho* 9, lwammskatho, wam-skath-o*, wam-m-skath-o*, sw. M. (n): nhd. Frevler, Teufel; ne. offender (M.), devil (M.)

devil -- sacrifice (N.) for the devil: as. diuvalgeld* 2, ldiuƀalgeld, diuv-al-geld*, diuƀ-al-geld*, as.?, st. N. (a): nhd. Teufelsopfer, Götzendienst; ne. sacrifice (N.) for the devil

devise -- devise (V.): as. dihton* 1, diht-on*, sw. V. (2): nhd. dichten (V.) (2), erdichten, ersinnen; ne. devise (V.)

devoted -- devoted (Adj.): as. hold 20, hol-d, Adj.: nhd. „hold“, ergeben (Adj.), gnädig, mild, lieb, zugetan, freundlich; ne. devoted (Adj.), graceful (Adj.)

devotion -- devotion (N.): as. huldi* 25, hul-d-i*, st.? F. (ī): nhd. Huld, Ergebenheit, Gefallen; ne. favour (N.), devotion (N.); minnia* 21, lminnea, m-i-n-n-i-a*, mi-n-n-e-a*, st. F. (jō): nhd. Minne, Liebe, Geliebte; ne. love (N.), devotion (N.), beloved (F.)

devour -- devour (V.): as. farslindan* 1, far-s-li-n-d-an*, st. V. (3a): nhd. verschlingen; ne. devour (V.); fretan* 3, lfaretan, fr-et-an*, far-et-an*, st. V. (5): nhd. fressen; ne. eat (V.), devour (V.); *slindan?, *s-li-n-d-an?, st. V. (3a): nhd. schlingen (V.) (2); ne. devour (V.)

devourer -- devourer (M.): as. slindāri* 1, l*slindėri, sli-n-d-ār-i*, *sli-n-d-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. Schlinger; ne. devourer (M.)

dew -- dew (N.): as. *dou?, st. M. (wa), st. N. (wa): nhd. Tau (N.); ne. dew (N.)

dewy -- dewy (Adj.): as. douwag* 1, dou-wag*, Adj.: nhd. tauig, betaut; ne. dewy (Adj.)

diaper -- diaper (N.): as. lūthara* 2, lū-thar-a*, sw. F. (n): nhd. Windel; ne. diaper (N.)

dice -- dice (N.): as. wurpil* 1, wur-p-il*, st. M. (a): nhd. Würfel; ne. dice (N.)

dice -- dice (N. Pl.): as. ? tāfalstên* 1, tā-fal-stê-n*, st. M. (a): nhd. „Tafelstein“, Würfelstein; ne. die (N.) (2), dice? (N. Pl.)

diceboard -- diceboard (N.): as. tāfla* 2, tā-fl-a*, sw. F. (n): nhd. Tafel, Würfelbrett; ne. diceboard (N.)

diceplayer -- diceplayer (M.): as. tāflāri* 2, ltāflėri, tāf-l-ār-i*, tāf-l-ėr-i, st. M. (ja): nhd. Würfelspieler; ne. diceplayer (M.)

Dicte -- medical herb (N.) from Dicte: as. hwītewurt* 1, hwī-t-e-wurt*, st. F. (i): nhd. Weißwurz; ne. medical herb (N.) from Dicte

difference -- difference (N.): as. skêth* 1, lskêd, skê-th*, skê-d*, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Unterschied, Scheidung, Grenze; ne. difference (N.)

different -- different (Adj.): as. *ėli?, *ėl-i?, Adj.: nhd. andere, fremd; ne. different (Adj.), strange (Adj.); wand* (1) 1, w-a-nd*, Adj.: nhd. veränderlich, schwankend, verschieden; ne. different (Adj.)

difficulty -- difficulty (N.): as. ungifōri* 1, un-gi-fōr-i*, st. N. (ja): nhd. Beschwerlichkeit; ne. difficulty (N.)

dig -- dig (V.): as. gravan* 1, lgraƀan, grav-an*, graƀ-an*, st. V. (6): nhd. graben; ne. dig (V.)

digest -- digest (V.): as. farthėwian* 1, far-thė-w-ian*, sw. V. (1b): nhd. verdauen; ne. digest (V.); *thėwian?, *thė-w-ian?, sw. V. (1b): nhd. „dauen“, verdauen; ne. digest (V.)

digger -- digger (M.): as. *gravāri?, l*graƀāri?, gravere?, graƀere?, *grav-ār-i?, *graƀ-ār-i?, *grav-er-e?, *graƀ-er-e?, st. M. (ja): nhd. Gräber (M.), Grabender; ne. digger (M.)

dignation -- dignation (N.): as. *werthnussi?, *wer-th-n-uss-i?, st. F. (ī), st. N. (ja): nhd. „Wertigkeit“, Wille; ne. dignation (N.)

dignified -- dignified (Adj.): as. giwirthig* 1, gi-wir-th-ig*, Adj.: nhd. würdig, wert, angenehm; ne. dignified (Adj.), worth (Adj.)

dignified -- highly dignified (Adj.): as. barwirthig* 2, lbarwurthig, bar-wir-th-ig*, bar-wur-th-ig*, Adj.: nhd. sehr würdig; ne. highly dignified (Adj.)

dignity -- dignity (N.): as. hêritha* 1, hê-r-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Würde; ne. dignity (N.)

dike -- dike (N.): as. dicus* 2, dic-us*, lat.-as.?, M.: nhd. Deich; ne. dike (N.)

diligence -- diligence (N.): as. flīt* 2, st. M. (a): nhd. Fleiß, Eifer; ne. diligence (N.), zeal (N.); giwaritha* 1, lgiweritha, gi-war-i-tha*, gi-wer-i-tha*, st. F. (ō): nhd. Fleiß, Vorsicht, Klugheit; ne. diligence (N.), caution (N.)

dill -- dill (N.): as. dilli 2, dil-l-i, st. M. (ja): nhd. Dill; ne. dill (N.)

diptam -- diptam (N.): as. stafwurt* 1, sta-f-wurt*, st. F. (i): nhd. Stabwurz; ne. diptam (N.)

direction -- direction (N.): as. halva* 9, lhalƀa, hal-v-a*, hal-ƀ-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Seite, Richtung; ne. side (N.), direction (N.); rihtunga* 2, riht-unga*, st. F. (ō): nhd. Richtung, Regel; ne. direction (N.), rule (N.)

dis...: as. te- (2), Präf.: nhd. zer...; ne. dis...

-- dis... (Präf.): as. und (3), unt, Präf.: nhd. ent...; ne. dis... (Präf.)

disability -- disability (N.): as. unkraft* 2, un-kraft*, st. F. (i): nhd. „Unkraft“, Unvermögen, Schwäche; ne. disability (N.)

disappear -- disappear (V.): as. farswindan* 2, far-swi-nd-an*, st. V. (3a): nhd. verschwinden; ne. disappear (V.)

disbelief -- disbelief (N.): as. ungilôvo* 1, un-gi-lôv-o*, sw. M. (n): nhd. Unglaube; ne. disbelief (N.)

disciple -- disciple (M.): as. jungaro* 94, ljungero, jungro, ju-n-g-ar-o*, ju-n-g-er-o*, ju-n-g-r-o*, sw. M. (n): nhd. Jünger, Schüler; ne. disciple (M.), student (M.); rink* 19, st. M. (a): nhd. Mann, Jünger, Krieger; ne. man (M.), disciple (M.), warrior (M.); skalk* 6, s-kal-k*, st. M. (a): nhd. „Schalk“, Knecht, Jünger, Diener; ne. servant (M.), disciple (M.); thegan 71, theg-an, st. M. (a): nhd. Knabe, Jüngling, Mann, Degen (M.) (2), Krieger, Jünger, Diener; ne. youth (M.), man (M.), warrior (M.), disciple (M.)

discipleship -- discipleship (N.): as. theganskėpi* 2, theg-an-s-kėp-i*, st. M. (i): nhd. Dienst, Jüngerschaft; ne. service (N.), discipleship (N.)

discipline -- discipline (N.): as. tuht* 4, tu-h-t*, st. F. (i): nhd. „Ziehen“, Zucht; ne. discipline (N.)

disclose -- disclose (V.): as. andhlīdan* 2, lanthlīdan, and-hlī-d-an*, ant-hlīd-an*, st. V. (1a?): nhd. sich erschließen; ne. disclose (V.)

discomfort -- discomfort (N.): as. ungimak* (1) 1, un-gi-mak*, st. N. (a): nhd. Ungemach, Unschicklichkeit, Schroffheit; ne. discomfort (N.)

discord -- discord (N.): as. mistumft* 1, mi-s-tum-ft*, st. F. (i): nhd. Zwist, Streit, Nichtübereinstimmung; ne. discord (N.)

discretion -- discretion (N.): as. selfkuri* 1, se-lf-kur-i*, st. M. (i): nhd. „Selbstkür“, Willkür; ne. discretion (N.)

disgust -- disgust (V.): as. ālêthian 4, ā-lêth-ian, sw. V. (1a): nhd. verleiden, verhasst machen; ne. disgust (V.); āthriotan* 3, ā-thri-o-t-an*, st. V. (2b): nhd. verdrießen; ne. disgust (V.)

disgust -- disgust (V.) someone with something: as. *lêthian?, *lêth-ian?, sw. V. (1a): nhd. verleiden, verhasst machen; ne. disgust (V.) someone with something

disgusted -- be (V.) disgusted: as. willion* (2) 1, wil-l-ion*, sw. V. (2): nhd. Ekel empfinden; ne. be (V.) disgusted

disgusting -- disgusting (Adj.): as. lêth (2) 42, Adj.: nhd. „leid“, widerwärtig, verhasst, böse, bösartig, übel, feindlich; ne. disgusting (Adj.), bad (Adj.)

dish -- dish (N.): as. bakwêga*? 3, lbakwêgi*?, ba-k-wêga*?, ba-k-wêgi*?, sw. F. (n)?, st. F. (ō)?: nhd. Schüssel, Schale (F.) (2); ne. dish (N.), bowl (N.) (1); bakwêgi*, ba-k-wêgi*, st. N. (ja): nhd. Schüssel, Schale (F.) (2); ne. dish (N.), bowl (N.) (1); giwêgi*, lgiweigi, gi-wêgi*, gi-weigi*, st. N. (ja): nhd. Becher, Schüssel, Schale (F.) (2); ne. cup (N.), dish (N.); skutala* 1, skutal-a*, sw. F. (n): nhd. Schüssel; ne. dish (N.)

disherited -- disherited person (M.): as. unėrvio* 1, lunėrƀio, un-ėrv-i-o*, un-ėrƀ-i-o*, sw. M. (n): nhd. Nichterbe; ne. disherited person (M.)

dishes -- dishes (N. Pl.): as. skapo* 2, s-kap-o*, sw. M. (n): nhd. Geschirr; ne. dishes (N. Pl.)

dishonour -- dishonour (V.): as. gihônian* 1, gi-hô-n-ian*, sw. V. (1a): nhd. schänden; ne. dishonour (V.)

dispense -- dispense (V.): as. andbindan* 3, lantbindan, and-bind-an*, ant-bind-an, st. V. (3a): nhd. entbinden, lösen, befreien; ne. dispense (V.), liberate (V.)

disperse -- disperse (V.): as. āopanōn*? 1, ā-opan-ōn*?, sw. V. (2): nhd. eröffnen, offenbaren, den Wald entblößen, die Wolken zerstreuen; ne. open (V.), clear (V.), disperse (V.); telātan 3, te-lā-t-an, red. V. (2a): nhd. „zerlassen“ (V.), sich zerteilen; ne. disperse (V.); teswingan* 1, te-swi-n-g-an*, st. V. (3a): nhd. „zerschwingen“, zerstreuen; ne. disperse (V.); tewerpan* 6, te-wer-p-an*, st. V. (3b): nhd. „zerwerfen“, zerstreuen, zerstören; ne. disperse (V.), destroy (V.)

disposition -- disposition (N.): as. anawāni* (1) 1, an-a-wān-i*, st. N. (ja): nhd. Trieb, Anlage; ne. drive (N.), disposition (N.); *wāni? (1), *wān-i?, st. N. (ja): nhd. Trieb, Anlage; ne. drive (N.), disposition (N.)

dispute -- dispute (N.): as. strīd* 16, s-trī-d*, st. M. (i): nhd. Streit, Eifer; ne. dispute (N.), zeal (N.)

dispute -- dispute (V.): as. strīdan* 1, s-trī-d-an*, st. V. (1a): nhd. streiten; ne. dispute (V.); thingen* 1, thing-en*, sw. V. (1a): nhd. „dingen“, erörtern, verhandeln; ne. dispute (V.)

disseminate -- disseminate (V.): as. ovarsāian* 2, loƀarsāian, ov-a-r-sā-i-an*, oƀ-a-r-sā-i-an*, sw. V. (1a), red. V. (2): nhd. übersäen; ne. disseminate (V.)

dissolve -- dissolve (V.): as. tegangan 3, ltigangan, te-ga-ng-an, ti-gang-an*, red. V. (1): nhd. „zergehen“, vergehen; ne. dissolve (V.); tekīnan*? 1, te-kī-n-an*?, st. V. (1a): nhd. „zerkeimen“, zergehen; ne. dissolve (V.); teskrīdan* 1, te-s-krī-d-an*, st. V. (1): nhd. „zerschreiten“, zergehen; ne. dissolve (V.)

distaff -- distaff (N.): as. dīsena* 2, dīsna*, st. F. (ō)?: nhd. Rockenflachs, Spinnrocken; ne. distaff (N.)

distance -- distance (N.): as. rūm* (1) 1, rū-m*, st. M. (a?): nhd. Raum, Entfernung; ne. room (N.), distance (N.)

distend -- distend (V.): as. skrankon* 1, s-kra-nk-on*, sw. V. (2): nhd. ausspreizen, verschränken; ne. distend (V.), interlace (V.)

distress -- distress (N.): as. manarvêdi* 1, lmanarƀêdi, mannarvêdi, mannarƀêdi, man-arvêd-i*, man-arƀêd-i*, man-n-arvêd-i*, man-n-arƀêd-i*, st. N. (ja): nhd. „Mannarbeit“, große Not; ne. distress (N.)

distribute -- distribute (V.): as. bimênian* 1, bi-mê-n-ian*, sw. V. (1a): nhd. zuteilen; ne. distribute (V.); gidêlian* 1, gi-dê-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. verteilen, austeilen; ne. distribute (V.)

district -- district (N.): as. *banti?, *bant-i?, Sb.: nhd. Gau; ne. district (N.); giburitha* 1, gi-bur-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Börde, Bezirk, Gebiet; ne. district (N.); *gô? 1, *gâ?, *ja?, st. N. (ja), st. M.? (ja)?: nhd. Gau; ne. district (N.)

disturb -- disturb (V.): as. āmėrrian* 1, ā-mėr-r-ian*, sw. V. (1b): nhd. stören, hindern, ärgern; ne. disturb (V.), annoy (V.); giunstillian* 1, gi-un-stil-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. beunruhigen; ne. disturb (V.); mėrrian* 5, mėr-r-ian*, sw. V. (1b): nhd. stören, hindern, ärgern; ne. disturb (V.), annoy (V.); *sturian?, *s-tur-ian?, sw. V. (1a): nhd. stören; ne. disturb (V.)

disunite -- disunite (V.): as. wrōhtian* 2, wrō-h-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. entzweien; ne. disunite (V.)

ditch -- ditch (N.): as. dīk* 3, st. M. (a?): nhd. Deich, Damm; ne. ditch (N.); gravo* 1, lgraƀo, grav-o*, graƀ-o*, sw. M. (n): nhd. Graben (M.); ne. ditch (N.); *lêda?, *lê-d-a?, st. F. (ō): nhd. Leitung, Graben (M.), Wasserlauf; ne. duct (N.), ditch (N.)

dive -- dive (V.): as. *dūkan?, *dūk-an?, st. V. (2a): nhd. tauchen; ne. dive (V.)

diver -- diver (N.): as. dūkāri* 4, dūk-ār-i*, st. M. (ja): nhd. Taucher; ne. diver (N.)

divide -- divide (V.): as. dêlian 7, dê-l-ian, sw. V. (1a): nhd. teilen, austeilen, sich trennen; ne. divide (V.), part (V.) with

division -- division (N.): as. dêlinga* 1, dê-l-ing-a*, st. F. (ō): nhd. Teilung; ne. division (N.)

dizziness -- dizziness (N.): as. swīmo* 1, swīm-o*, sw. M. (n): nhd. Schwindel, Ohnmacht; ne. dizziness (N.)

do -- do (V.): as. dōn 129, ldoan, duan, dûan, dō-n, do-an*, du-an, dû-an, anom. V.: nhd. tun, machen, versetzen; ne. do (V.), make (V.), set (V.); gidōn* 49, gi-dō-n*, anom. V.: nhd. tun, machen; ne. do (V.), make (V.); gilêstian 27, gi-lêst-ian, sw. V. (1a): nhd. leisten, erfüllen, tun, befolgen, folgen; ne. accomplish (V.), do (V.), follow (V.); gimakōn* 3, gi-mak-ōn*, sw. V. (2): nhd. machen, tun, errichten, festsetzen, bestimmen; ne. make (V.), do (V.), set (V.); giwerkon* 4, gi-werk-on*, sw. V. (2): nhd. tun; ne. do (V.); giwirkian* 40, gi-wirk-ian*, sw. V. (1a): nhd. tun, machen, erlangen; ne. do (V.), make (V.), acquire (V.); lêstian 42, lês-t-ian, sw. V. (1a): nhd. leisten, erfüllen, tun, befolgen; ne. accomplish (V.), do (V.), obey (V.); makōn* 5, mak-ōn*, sw. V. (2): nhd. machen, tun, errichten, festsetzen, bestimmen; ne. make (V.), do (V.), define (V.); wirkian* 38, wirk-ian*, sw. V. (1a): nhd. wirken, tun, machen, bereiten (V.) (1), erwerben; ne. do (V.), make (V.), produce (V.)

do -- do (V.) in vain: as. farliosan* 12, far-lio-s-an*, st. V. (2b): nhd. verlieren, unnütz tun; ne. lose (V.), do (V.) in vain

do -- do (V.) someone a favour: as. gifōrsamōn*, gi-fōr-sam-ōn*, sw. V. (2): nhd. sich gefällig erweisen, beachten?; ne. do (V.) someone a favour, help (V.), pay (V.) attention to?

do -- not to do: as. ne 782, ni, Adj., Konj., Negationspartikel: nhd. nicht, dass nicht; ne. not (Konj.), not to do

do -- tell (V.) to do: as. andhêtan* 1, lanthêtan, and-hê-t-an*, ant-hê-t-an*, red. V. (2b): nhd. heißen, befehlen; ne. tell (V.) to do

doctrine -- confuser (M.) of the doctrine: as. irrāri 2, ir-r-ār-i, st. M. (ja): nhd. Irrlehrer, Verwirrer; ne. confuser (M.) of the doctrine

doctrine -- doctrine (N.): as. lêra 83, lêr-a, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Lehre, Gebot; ne. doctrine (N.), order (N.)

document -- document (N.): as. brēf* 3, st. M. (a?) (i?): nhd. Brief, Schrift, Urkunde; ne. letter (N.), script (N.), document (N.)

doe -- doe (N.): as. *hind?, *hin-d?, st. F. (i?): nhd. Hinde; ne. doe (N.)

dog -- dog (N.): as. hund* (1) 2, hun-d*, st. M. (a): nhd. Hund; ne. dog (N.)

dog -- male dog (N.): as. ruthio 1, ruth-io, sw. M. (n): nhd. Rüde; ne. male dog (N.)

dogfly -- dogfly (N.): as. hundasflioga* 1, hun-d-as-fliog-a*, sw. F. (n): nhd. Hundsfliege; ne. dogfly (N.)

doll -- doll (N.): as. dokka* 2, dok-k-a*, sw. F. (n): nhd. Schaukel?, Puppe; ne. swing (N.)?, doll (N.)

dolphin -- dolphin (N.): as. mėrikalf* 1, mėr-i-kal-f*, st. N. (athem.): nhd. Meerkalb, Delphin; ne. dolphin (N.); mėriswīn* 2, mėr-i-sw-ī-n*, st. N. (a): nhd. Meerschwein, Delphin; ne. porpoise (N.), dolphin (N.)

dom -- dom (Suff.): as. dōm 17, dō-m, st. M. (a): nhd. Gericht (N.) (1), Urteil, Verfügung, Belieben, Macht, Ruhm, Ehre, -tum; ne. judgement (N.), sentence (N.), power (N.), glory (N.), dom (Suff.)

domestic -- domestic god (M.): as. hêmgod* 2, hê-m-go-d*, st. M. (a): nhd. „Heimgott“, heimHausgott; ne. domestic god (M.)

donkey -- donkey (N.): as. ėsil 1, st. M. (a): nhd. Esel; ne. donkey (N.)

doomed -- doomed (Adj.): as. fêgi* 3, fêg-i*, lfêg*, Adj.: nhd. dem Tod verfallen (Adj.); ne. doomed (Adj.)

doomsday -- doomsday (N.): as. dōmdag* 2, ldōmesdag, dō-m-d-ag*, dō-m-es-d-ag*, st. M. (a): nhd. Gerichtstag; ne. doomsday (N.)

door -- door (N.): as. dor* 3, st. N. (a): nhd. Tor (N.); ne. gate (N.), door (N.); duru* 4, dur-u*, st. F. (ō) Pl.: nhd. Tür; ne. door (N.)

door -- little door (N.): as. dorilīn 1, dor-i-līn, as.?, st. N. (a): nhd. Törlein, Türchen; ne. little door (N.)

door -- upper door (N.): as. ovarduru* 1, oƀarduru, uverdure, uƀerdure, ov-a-r-dur-u*, oƀ-a-r-dur-u*, uv-e-r-dur-e*, uƀ-e-r-dur-e*, as.?, st. F. (ō): nhd. Übertür; ne. upper door (N.)

doorkeeper -- doorkeeper (M.): as. duruwardāri* 1, lduruwardėri, dur-u-war-d-ār-i*, dur-u-war-d-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. „Türwart“, Türhüter; ne. doorkeeper (M.)

double -- double (Adj.): as. *twisk?, *twi-sk?, Adj.: nhd. zweifach; ne. twice (Adj.), double (Adj.)

doubt -- doubt (N.): as. giwand* 12, gi-w-a-nd*, st. N. (a): nhd. Ende, Zweifel, Bewandtnis; ne. end (N.), doubt (N.), condition (N.); tweho* 6, ltweo, twe-h-o*, twe-o*, sw. M. (n): nhd. Zweifel; ne. doubt (N.); *wand? (2), *w-a-nd?, st. N. (a): nhd. Ende, Zweifel, Bewandtnis; ne. end (N.), doubt (N.), condition (N.)

doubt -- doubt (V.): as. gitwehōn* 1, gi-tweh-ōn*, sw. V. (2): nhd. zweifeln; ne. doubt (V.); gitwîflian* 5, gi-twî-fl-ian*, sw. V. (1a): nhd. zweifeln; ne. doubt (V.); twehōn* 3, tweh-ōn*, sw. V. (2): nhd. zweifeln; ne. doubt (V.); twīflian* 6, twī-fl-ian*, sw. V. (1a): nhd. zweifeln; ne. doubt (V.); twīflon* 2, twī-fl-on*, sw. V. (2): nhd. zweifeln; ne. doubt (V.)

doubtful -- doubtful (Adj.): as. twīflīk* 1, ltwīvlīk, twī-fl-īk*, twī-vl-īk*, Adj.: nhd. zweifelhaft; ne. doubtful (Adj.)

doubting -- doubting (Adj.): as. twīfli* 6, twī-fl-i*, Adj.: nhd. zweifelnd; ne. doubting (Adj.)

dove -- dove (N.): as. dūva* (1) 2, ldūƀa* (1), dū-v-a*, dūƀ-a* (1), sw. F. (n): nhd. Taube; ne. dove (N.), pigeon (N.)

dovestone -- dovestone (N.): as. dūvanstên* 1, ldūƀanstên, dūv-an-stê-n*, dūƀ-an-stê-n*, st. M. (a): nhd. Taubenstein, Fels; ne. dovestone (N.), rock (N.)

dower -- dower (N.): as. līftuht* 1, lī-f-tu-h-t*, st. F. (i): nhd. Leibzucht; ne. dower (N.)

down -- bend (V.) down: as. gihnêgian* 4, gi-hnê-g-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich neigen; ne. bend (V.) down; gihnīgan* 3, gi-hnī-g-an*, st. V. (1a): nhd. sich neigen, anbeten; ne. bend (V.) down, adore (V.); hnīgōn* 1, hnīg-ōn*, as.?, sw. V.? (2): nhd. „neigen“, sich niederbücken; ne. bend (V.) down

down -- cool (V.) down: as. ākaldon* 1, ā-kal-d-on*, sw. V. (2): nhd. erkalten; ne. cool (V.) down; kaldōn* 1, kal-d-ōn*, sw. V. (2): nhd. erkalten; ne. cool (V.) down; kōlon* 1, kōl-on*, sw. V. (2): nhd. abkühlen; ne. cool (V.) down

down -- down (Adv.): as. nithar 6, lnither, ni-th-ar, ni-th-er, Adv., Suff.: nhd. herab, nieder; ne. down (Adv.)

down -- fall (V.) down: as. andfallan* 3, lantfallan, and-fal-l-an*, ant-fal-l-an, red. V. (1): nhd. abfallen; ne. fall (V.) down; nitharfallan* 1, ni-th-ar-fal-l-an*, red. V. (1): nhd. niederfallen; ne. fall (V.) down

down -- go (V.) down: as. afhėldian* 1, af-hėl-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. neigen, zu Ende kommen; ne. go (V.) down, end (V.); nitharwāgōn* 1, ni-th-ar-wāg-ōn*, sw. V. (2): nhd. sich neigen; ne. go (V.) down

down -- jump (V.) down: as. undbêtian* 1, und-bêt-ian*, sw. V. (1a): nhd. absitzen; ne. jump (V.) down

down -- lay (V.) down: as. giliggian* 2, gi-lig-g-ian*, st. V. (5): nhd. liegen, sich legen; ne. lie (V.) (2), lay (V.) down; nitharlėggian* 2, ni-th-ar-lėg-g-ian*, sw. V. (1b): nhd. niederlegen; ne. lay (V.) down

down -- set (V.) down: as. nitharsėttian* 1, ni-th-ar-s-ėt-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. niedersetzen; ne. set (V.) down

down -- sit (V.) down: as. gisittian 7, gi-sit-t-ian, st. V. (5): nhd. setzen, bewohnen; ne. sit (V.) down; sittian 56, si-t-t-ian, st. V. (5): nhd. sitzen, sich setzen, wohnen, verharren; ne. sit (V.) down, stay (V.)

down -- throw (V.) down: as. bifėllian* 3, bi-fėl-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. niederwerfen, stürzen; ne. throw (V.) down; nitharwerpan* 2, ni-th-ar-wer-p-an*, st. V. (3b): nhd. niederwerfen; ne. throw (V.) down

down -- weigh (V.) down: as. hėvigian* 1, lhėƀigian, hėv-ig-ian*, hėƀ-ig-ian*, sw. V. (1?): nhd. beschweren; ne. weigh (V.) down

down -- write (V.) down: as. brēvian* 2, lbrēƀian, brēv-ian*, brēƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. aufschreiben, aufzeichnen; ne. write (V.) down

downfall -- downfall (N.): as. fal* 2, fall, fal-l*, st. M. (a?) (i?): nhd. Fall, Verderben; ne. downfall (N.)

dowry -- belonging (Adj.) to a dowry: as. withumlīk* 2, with-um-līk*, Adj.: nhd. „wittumlich“, zur Mitgift gehörig; ne. dowryrelated (N.), belonging (Adj.) to a dowry

dowry -- dowry (N.): as. *withumo?, *with-umo?, sw. M. (n): nhd. Wittum, Brautgabe, Mitgift; ne. dowry (N.)

dowryrelated -- dowryrelated (N.): as. withumlīk* 2, with-um-līk*, Adj.: nhd. „wittumlich“, zur Mitgift gehörig; ne. dowryrelated (N.), belonging (Adj.) to a dowry

dozen -- dozen (N.): as. skilling* 30, s-kil-l-ing*, st. M. (a): nhd. Schilling, Zwölfzahl, zwölf Stück; ne. shilling (N.), dozen (N.)

dragnet -- dragnet (N.): as. tragal 1, trag-al, st. M. (a)?: nhd. Schleppnetz; ne. dragnet (N.)

dragon -- dragon (N.): as. hornwurm*, hor-n-wur-m*, st. M. (i): nhd. „Hornwurm“, Hornschlange; ne. dragon (N.)

drain -- drain (N.): as. langwina* 1, lang-win-a*, lang-win-n-a*?, st. F. (ō)?: nhd. Kloake?; ne. drain (N.)

draw -- draw (N.) of breath (N.): as. āthomtuht* 2, āthom-tu-h-t*, st. F. (i): nhd. Atemzug; ne. draw (N.) of breath (N.)

draw -- draw (V.): as. mālon* 2, māl-on*, sw. V. (2): nhd. malen, zeichnen, färben; ne. paint (V.), draw (V.), dye (V.); steppon* 1, step-p-on*, sw. V. (2): nhd. steppen (V.) (1), zeichnen, reihenweise ziehen; ne. quilt (V.), draw (V.), pull (V.) in rows

draw -- draw (V.) out: as. ātiohan* 3, ā-tio-h-an*, st. V. (2b): nhd. herausziehen, aufziehen; ne. draw (V.) out, bring (V.) up

dream -- dream (N.): as. swevan* 3, lsweƀan, sw-e-v-an*, sw-e-ƀ-an*, st. M. (a): nhd. Schlaf, Traum; ne. sleep (N.), dream (N.)

dreams -- interpreter (M.) of dreams: as. andprest* 1, lantprest, and-prest*, ant-prest, st. M. (a?) (i?): nhd. Traumdeuter, Ausleger; ne. interpreter (M.) of dreams; drômskêtho* 1, drôm-skê-th-o*, sw. M. (n): nhd. „Traumscheider“, Traumdeuter; ne. interpreter (M.) of dreams

dress -- dress (N.): as. giwādi* 25, lgiwēdi, gi-w-ā-d-i*, gi-w-ē-d-i*, st. N. (ja): nhd. Gewand, Kleid; ne. garment (N.), dress (N.); *hamo?, *ham-o?, sw. M. (n): nhd. Kleid; ne. dress (N.); lint* 1, st. N. (a): nhd. Schleiertuch, Sommerkleid, Gewand; ne. dress (N.), veil (N.)

dress -- dress (V.): as. garwian* 8, lgėrwian, girwan, giriwian, garw-ian*, gėrw-ian*, girw-an*, giriw-ian*, sw. V. (1a): nhd. bereiten (V.) (1), bereit machen, kleiden; ne. prepare (V.), dress (V.); gigarwian* 6, gi-garw-ian*, sw. V. (1a): nhd. bereiten (V.) (1), kleiden; ne. prepare (V.), dress (V.); wādian* 1, wā-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. bekleiden; ne. dress (V.); wėrian* (1) 2, wėr-ian*, sw. V. (1b): nhd. „kleiden“, bekleiden, ausstatten; ne. wear (V.), dress (V.)

drily -- drily (Adv.): as. drokno 1, dro-kn-o, Adv.: nhd. trocken; ne. drily (Adv.)

drink -- drink (N.): as. drank 3, st. M. (a): nhd. Trank; ne. drink (N.)

drink -- drink (V.): as. drinkan 10, drink-an, st. V. (3a): nhd. trinken; ne. drink (V.); gidrinkan* 2, gi-drink-an*, st. V. (3a): nhd. trinken; ne. drink (V.)

drip -- drip (V.): as. driopan* 2, drio-p-an*, st. V. (2a): nhd. triefen; ne. drip (V.)

drive -- drive (N.): as. anawāni* (1) 1, an-a-wān-i*, st. N. (ja): nhd. Trieb, Anlage; ne. drive (N.), disposition (N.); *wāni? (1), *wān-i?, st. N. (ja): nhd. Trieb, Anlage; ne. drive (N.), disposition (N.)

drive -- drive (V.): as. drīvan* 15, ldrīƀan, drī-v-an*, drī-ƀ-an, st. V. (1a): nhd. treiben, vertreiben, ausüben; ne. drive (V.), exercise (V.); farskundian* 1, far-s-ku-n-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. antreiben; ne. drive (V.); fėrian* 1, fėr-ian*, sw. V. (1b): nhd. fahren; ne. go (V.), drive (V.); gimanōn* 7, gi-man-ōn*, sw. V. (2): nhd. mahnen, treiben; ne. admonish (V.), drive (V.); spanan 8, s-pan-an, st. V. (6): nhd. antreiben, locken (V.) (2); ne. drive (V.), allure (V.); *swêpan?, *sw-ê-p-an?, red. V. (2): nhd. „schweifen“, treiben?; ne. drive (V.)

drive -- drive (V.) away: as. fardrīvan* 4, lfardrīƀan, far-drī-v-an*, far-drī-ƀ-an*, st. V. (1a): nhd. vertreiben; ne. drive (V.) away; farswêpan* 1, far-sw-ê-p-an*, red. V. (2): nhd. vertreiben; ne. drive (V.) away

driver -- driver (M.): as. *faro? (2), *far-o?, sw. M. (n): nhd. Fahrer; ne. driver (M.); *līthand?, *lī-th-an-d?, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. Fahrer, Fahrender; ne. driver (M.)

drone -- drone (N.): as. drān 3, drā-n, st. M. (a?) (i?): nhd. Drohne; ne. drone (N.); drāna* 1, drā-n-a*, st. F. (ō): nhd. Drohne; ne. drone (N.); drāno 2, drā-n-o, sw. M. (n): nhd. Drohne; ne. drone (N.); dreno* 3, dre-n-o*, sw. M. (n): nhd. Drohne; ne. drone (N.)

drop -- drop (N.): as. drop 1, dro-p, st. M. (a?) (i?): nhd. Tropfen (M.); ne. drop (N.); *druppo?, *dru-p-p-o?, sw. M. (n): nhd. Tropfen (M.); ne. drop (N.)

drope -- drope (N.): as. drupil 2, dru-p-il, st. M. (a?): nhd. Tropfen (M.); ne. drope (N.)

dross -- dross (N.): as. sinder 1, st. M. (a?): nhd. Sinter, Schlacke; ne. cinder (N.), dross (N.)

drown -- drown (V.): as. sėnkian* 1, sėnk-ian*, sw. V. (1a): nhd. versenken; ne. drown (V.)

drum -- drum (N.): as. dūmil* 1, st. M. (a): nhd. Trommel, Pauke; ne. drum (N.)

dry -- a dry measure (N.): as. hodus* 2, hod-us*, lat.-as.?, M.: nhd. Maß; ne. a dry measure (N.); maldar* 11, mal-dar*, lat.-as.?, N.?, M.?: nhd. Malter; ne. a dry measure (N.); maldar* 31 und häufiger, mal-dar*, st. M. (a), st. N.? (a): nhd. Malter; ne. a dry measure (N.); malt* (2) 270 und häufiger, mal-t*, st. N. (a): nhd. „Malz“, Malter; ne. a dry measure (N.); muddi* 394, mud-d-i*, st. N. (ja): nhd. Mütt, Maß; ne. a dry measure (N.)

dry -- dry (Adj.): as. *drokni?, *dro-kn-i?, Adj.: nhd. trocken; ne. dry (Adj.); *sôr?, *sâr?, Adj.: nhd. trocken; ne. dry (Adj.); ? thior* 2, thiori, thior-i*, Adj.: nhd. kräftig, hart?, dürr?; ne. strong (Adj.), hard? (Adj.), dry? (Adj.); *thurri?, *thur-r-i?, Adj.: nhd. dürr; ne. dry (Adj.)

dry -- dry (V.): as. druknian* 1, dru-kn-ian*, sw. V. (1a): nhd. trocknen; ne. dry (V.); thorron* 1, thor-r-on*, sw. V. (2): nhd. „dorren“, verdorren, zu Grunde gehen; ne. perish (V.), dry (V.)

dry -- high and dry land (N.): as. *gêst? (2), st. F. (i): nhd. hohes trockenes Land, Geest; ne. high and dry land (N.)

duck -- duck (N.): as. anad* 1, st. F. (i): nhd. Ente; ne. duck (N.); anud 2, st. F. (i): nhd. Ente; ne. duck (N.)

duck -- kind (N.) of duck: as. anudkunni* 1, anud-kun-n-i*, st. N. (ja): nhd. Entenart; ne. kind (N.) of duck

duct -- duct (N.): as. *lêda?, *lê-d-a?, st. F. (ō): nhd. Leitung, Graben (M.), Wasserlauf; ne. duct (N.), ditch (N.)

due -- a sort of due (N.): as. ambahtlakan* 2, amb-ah-t-lak-an*, st. N. (a): nhd. Dienstlaken; ne. a sort of due (N.)

due -- due (Adj.): as. giburilīk* 1, gi-bur-i-līk*, Adj.: nhd. gebührend, recht; ne. due (Adj.), right (Adj.)

due -- due (N.): as. nôdbêda* 1, nô-d-bêd-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Wucher, Steuer (F.); ne. exaction (N.), due (N.); ofliges* 2, of-liges*, st. N. (a): nhd. Obliegenheit, Abgabe; ne. due (N.)

duke -- duke (M.): as. folktogo* 4, fol-k-to-g-o*, sw. M. (n): nhd. Herzog; ne. duke (M.); hėritogo 19, hėr-i-to-g-o, sw. M. (n): nhd. Herzog, Anführer; ne. duke (M.)

dull -- grow (V.) dull: as. slėkkian* 1, s-lėk-k-ian*, sw. V. (1a?): nhd. abstumpfen; ne. grow (V.) dull

dumb -- dumb (Adj.): as. *dōf?, *dō-f?, Adj.: nhd. taub, stumpfsinnig; ne. deaf (Adj.), dumb (Adj.)

dumbness -- dumbness (N.): as. dōvi* 1, ldōƀi, daƀi, dō-v-i*, dō-ƀ-i*, da-ƀ-i*, Sb.: nhd. Taubheit, Stumpfsinn; ne. deafness (N.), dumbness (N.)

dungeon... -- dungeon... (Adj.): as. karkarlīk* 1, karkar-līk*, Adj.: nhd. kerkerlich; ne. dungeon... (Adj.)

dungeon -- dungeon (N.): as. karkāri* 3, kark-ār-i*, st. M. (ja): nhd. Kerker; ne. dungeon (N.)

dungfork -- dungfork (N.): as. mistgavala* 1, mist-gaval-a*, st. F. (ō), sw. F. (n)?: nhd. Mistgabel; ne. dungfork (N.)

during -- during (Präp.): as. bi 167, bī, be, Präf., Präp.: nhd. bei, an, durch, mittels, mit, in, wegen, aus, zu, über, von, während (Präp.); ne. by (Präf. bzw. Präp.), with (Präp.), of (Präp.), during (Präp.)

dust -- dust (N.): as. melm* 1, mel-m*, st. M. (a?): nhd. Staub; ne. dust (N.)

duty -- duty (N.): as. reht (1) 20, reh-t, st. N. (a): nhd. Recht, Gesetz, Gerechtigkeit, Pflicht (F.) (1), Nutzen; ne. right (N.), justice (N.), duty (N.), profit (N.)

dwarf -- dwarf (N.): as. gidwerg* 1, gi-dwerg*, st. N. (a): nhd. Zwerg; ne. dwarf (N.)

dwell -- dwell (V.): as. giwonōn* 2, lgiwunōn, gi-won-ōn*, gi-wun-ōn*, sw. V. (2): nhd. wohnen, verweilen, ausharren, sich fügen; ne. dwell (V.), stay (V.); wonōn* 14, lwunōn, won-ōn*, wun-ōn*, sw. V. (2): nhd. wohnen, bleiben, verweilen, ausharren, sich fügen; ne. dwell (V.)

dwelling -- dwelling (N.): as. *gibudli?, *gi-bu-d-li?, st. N. (ja): nhd. Wohnung; ne. dwelling (N.); ? *lār?, lāra?, lār-a?, Sb.: nhd. Wohnung; ne. dwelling (N.)?; ? *lāri? (1), *lār-i?, st. N. (ja): nhd. Wohnung?; ne. dwelling (N.)?; sėlitha* 16, sėl-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Wohnung, Haus, Herberge; ne. dwelling (N.), house (N.); wīk* 3, st. M. (i): nhd. Wohnstätte, Dorf; ne. dwelling (N.), village (N.)

dwindle -- dwindle (V.): as. *swindan?, *swi-nd-an?, st. V. (3a): nhd. schwinden; ne. dwindle (V.)

dye -- dye (V.): as. biwellan* 2, bi-wel-l-an*, st. V. (3b): nhd. beflecken, färben; ne. stain (V.), dye (V.); mālon* 2, māl-on*, sw. V. (2): nhd. malen, zeichnen, färben; ne. paint (V.), draw (V.), dye (V.)

dyed -- dyed red (Adj.): as. wêdīn* 1, wê-d-īn*, Adj.: nhd. waidfarbig; ne. dyed red (Adj.)

each -- each (Indef.-Pron.): as. ? eogihwethar* 3, iogihwethar, eo-gi-h-we-thar*, io-gi-h-we-thar*, Indef.-Pron.: nhd. jeder von zweien?; ne. each? (Indef.-Pron.); eohwethar* 29, eo-h-we-thar*, Indef.-Pron.: nhd. jeder von zweien; ne. each (Indef.-Pron.); gihwēthar* 3, gi-hwē-thar*, Indef.-Pron.: nhd. jeder von zweien; ne. each (Indef.-Pron.)

eager -- eager (Adj.): as. *ginôdi?, *gi-nô-d-i?, Adj.: nhd. eifrig, dringlich; ne. eager (Adj.); *niudlīk?, *niu-d-līk?, Adj.: nhd. eifrig, sorgfältig; ne. eager (Adj.)

eagerly -- eagerly (Adv.): as. agalêtlīko*, ag-alê-t-līk-o*, Adv.: nhd. eifrig; ne. eagerly (Adv.); agalêto 1, ag-alê-t-o, Adv.: nhd. eifrig, emsig; ne. eagerly (Adv.); firiwitlīko* 5, lfiriwittlīko, fir-i-wi-t-līk-o*, fir-i-wi-t-t-līk-o*, Adv.: nhd. „fürwitzig“, wissbegierig, eifrig; ne. curiously (Adv.), eagerly (Adv.); ginôdo* 1, gi-nô-d-o*, Adv.: nhd. eifrig, dringlich; ne. eagerly (Adv.), urgently (Adv.); niudlīko* 16, niu-d-līk-o*, Adv.: nhd. eifrig, sorgfältig; ne. eagerly (Adv.)

eagle -- eagle (N.): as. *arn?, st. M. (i): nhd. Adler; ne. eagle (N.); aro* 1, lara, ar-o*, ar-a*, as.?, sw. M. (n): nhd. Adler, Aar; ne. eagle (N.)

eagle-owl -- eagle-owl (N.): as. hūk 5, hū-k, st. M. (a?) (i?): nhd. Uhu; ne. eagle-owl (N.); hūwo*, hū-w-o*, sw. M. (n): nhd. Uhu; ne. eagle-owl (N.)

ear -- box (N.) on the ear: as. ôrslêk*? 1, ôr-slêk*?, st. M. (a?): nhd. „Ohrschlag“, Ohrfeige; ne. box (N.) on the ear

ear -- ear (N.) (1): as. hlust 4, hlu-st, st. F. (i): nhd. Gehör, Ohr; ne. hearing (N.), ear (N.) (1); ôra 7, ôr-a, sw. N. (n): nhd. Ohr; ne. ear (N.) (1)

ear -- ear (N.) (2): as. *ahar?, *ah-ar?, st. N. (athem.?): nhd. Ähre; ne. ear (N.) (2); ehir 1, eh-ir, st. N. (athem.): nhd. Ähre; ne. ear (N.) (2)

earlier -- earlier (Adv.): as. êr (4) 104, Adv., Konj.: nhd. eher, früher, vorher, ehe, bevor, vor; ne. before (Adv.), earlier (Adv.)

early -- early (Adv.): as. ādro 2, ādr-o, Adv.: nhd. früh; ne. early (Adv.)

early -- early morning (N.): as. ūhta* 3, hūfta, ūht-a*, hūft-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Morgenfrühe, Morgen, Frühe; ne. early morning (N.)

earn -- earn (V.): as. *farthionon?, *far-thio-n-on?, sw. V. (2): nhd. verdienen; ne. earn (V.)

earnest -- earnest (N.): as. ernist 2, er-n-ist, st. M. (i): nhd. Ernst; ne. earnest (N.); *ernust?, *er-n-ust?, st. M. (i): nhd. Ernst; ne. earnest (N.)

earring -- earring (N.): as. ôrhring* 1, ôr-hring*, st. M. (a): nhd. Ohrring; ne. earring (N.)

ears -- built (Adj.) of ears: as. aharīn* 1, ah-ar-īn*, Adj.: nhd. von Ähren stammend, aus Ähren bestehend, Ähren...; ne. built (Adj.) of ears

earth -- earth (N.): as. ertha 63, er-th-a, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Erde; ne. earth (N.); erthrīki* 1, er-th-rīk-i*, st. N. (ja): nhd. Erdreich, Erde; ne. earth (N.); folda 10, fold-a, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Feld“, Erde; ne. earth (N.); middilgard* 41, mi-d-d-il-gar-d*, st. M. (a?) (i?), st. F. (athem.): nhd. Erde; ne. earth (N.); middilgarda* 2, mi-d-d-il-gar-d-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n): nhd. Erde; ne. earth (N.)

earth -- potter’s earth (N.): as. *thāha?, *thāh-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Ton (M.) (1); ne. potter’s earth (N.)

earthen -- earthen (Adj.): as. thāhī* 3, lthāhīn, thāh-ī*, thāh-īn*, Adj.: nhd. tönern; ne. earthen (Adj.)

earthen -- earthen vessel (N.): as. stênfat* 1, stê-n-fat*, st. N. (a): nhd. „Steinfass“, irdenes Gefäß; ne. earthen vessel (N.)

earthly -- earthly (Adj.): as. erthlīk* 2, er-th-līk*, Adj.: nhd. irdisch; ne. earthly (Adj.)

earthly -- earthly fate (N.): as. erthlīvigiskap* 1, lerthlīƀigiskap, er-th-līvi-gi-s-kap*, er-th-līƀi-gi-s-kap*, st. N. (a): nhd. „Erdenlebensgeschick“, Erdenschicksal; ne. earthly fate (N.)

earthly -- earthly life (N.): as. weroldstunda* 3, wer-o-l-d-stunda*, st. F. (ō): nhd. „Weltstunde“, irdisches Leben; ne. earthly life (N.)

earthquake -- earthquake (N.): as. erthbivunga* 1, lerthbiƀunga, er-th-biv-ung-a*, er-th-biƀ-ung-a*, sw. F. (n): nhd. Erdbeben; ne. earthquake (N.)

earthy -- earthy (Adj.): as. erthag* 1, er-th-a-g*, Adj.: nhd. erdig; ne. earthy (Adj.)

easily -- easily (Adv.): as. ôtho 3, ô-th-o, Adv.: nhd. leicht; ne. easily (Adv.); sāfto* 1, sāf-t-o*, Adv.: nhd. sanft, leicht, einfach, bequem; ne. softly (Adv.), easily (Adv.)

east -- east (Adv.): as. ôstana 5, ôs-t-an-a, Adv.: nhd. von Osten, im Osten; ne. east (Adv.), from the east (Adv.)

east -- east (N.): as. *ôst? 1, *ôs-t?, st. M. (a?) (i?): nhd. Osten; ne. east (N.); uprėnninga* 1, lupprėnninga, up-rė-n-n-inga*, up-p-rė-n-n-inga*, st. F. (ō): nhd. Aufgang, Osten; ne. rise (N.), east (N.)

east -- from the east (Adv.): as. ôstan 5, ôs-t-an, Adv.: nhd. von Osten her; ne. from the east (Adv.); ôstana 5, ôs-t-an-a, Adv.: nhd. von Osten, im Osten; ne. east (Adv.), from the east (Adv.)

east -- to the east (Adv.): as. ôstarward* 1, lôstarword* 2, ôs-t-a-r-war-d*, ôs-t-a-r-wor-d* 2, Adv.: nhd. „ostwärts“, gegen Osten, nach Osten hin; ne. to the east (Adv.)

east -- way (N.) to the east: as. ôstarweg* 1, ôs-t-a-r-weg*, st. M. (a): nhd. „Ostweg“, Weg nach Osten; ne. way (N.) to the east

Easter -- Easter (N.): as. *ôstar? (2), *ôs-t-a-r?, Sb.: nhd. Ostern; ne. Easter (N.); pāskadag* 1, lpāschadag, pāska-d-ag*, pāscha-d-ag*, st. M. (a): nhd. Ostertag; ne. Easter (N.)

eastern -- eastern (Adj.): as. ôstrōni* 4, ôs-t-r-ōni*, Adj.: nhd. östlich; ne. eastern (Adj.)

Eastphalia -- man (M.) from Eastphalia: as. Ostfalaus* 5, Os-t-falaus*, lat.-as.?, st. M. (a?): nhd. Ostfale; ne. man (M.) from Eastphalia

eastward -- eastward (Adj.): as. ôstar (1) 3, ôs-t-a-r, Adj.: nhd. östlich, ostwärts; ne. eastward (Adj.)

eastwind -- eastwind (N.): as. ôstrōniwind* 2, ôs-t-r-ōni-w-i-nd*, st. M. (a): nhd. Ostwind; ne. eastwind (N.)

easy -- easy (Adj.): as. ôthi* 3, ô-th-i*, Adj.: nhd. leicht, mühelos, einfach; ne. easy (Adj.); *sāft?, *sāf-t?, Adj.: nhd. sanft, leicht, bequem; ne. soft (Adj.), easy (Adj.)

eat -- eat (V.): as. etan 2, et-an, st. V. (5): nhd. essen; ne. eat (V.); fêhōn* 1, lfion, fêh-ōn*, fi-on*, sw. V. (2): nhd. verzehren, essen; ne. consume (V.), eat (V.); fretan* 3, lfaretan, fr-et-an*, far-et-an*, st. V. (5): nhd. fressen; ne. eat (V.), devour (V.)

eaves -- eaves (N. Pl.): as. drūpia 1, drū-p-ia, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Traufe; ne. eaves (N. Pl.)

ebb -- ebb (N.): as. ebbiunga* 1, eb-b-i-unga*, st. F. (ō): nhd. Ebbe; ne. ebb (N.)

echo -- echo (N.): as. galm 3, gal-m, st. M. (a?): nhd. Lärm, Stimme, Echo; ne. noise (N.), voice (N.), echo (N.)

edge -- edge (N.): as. bord (1) 1, bor-d, st. M. (a): nhd. Rand, Bord, Schiffsbord; ne. bord (N.), edge (N.); *brem?, Sb.: nhd. Rand; ne. edge (N.); *bremo? (2), *brem-o?, Sb.: nhd. Rand; ne. edge (N.); *brink?, st. M. (a?) (i?): nhd. Rand, Hügel; ne. edge (N.), hill (N.); brord 1, bror-d, st. M. (a?): nhd. Rand, Einfassung; ne. edge (N.), rim (N.); ėggia* 15, ėg-g-i-a*, st. F. (ō?) (jō?): nhd. Ecke, Schneide, Schwert; ne. edge (N.), sword (N.); *līsta?, *līst-a?, sw. F. (n): nhd. Leiste, Streifen (M.), Kante, Saum (M.) (1); ne. ledge (N.), edge (N.); rand 1, ran-d, st. M. (a?): nhd. Rand, Schildbuckel; ne. edge (N.), umbo (N.); sôm (1) 1, sô-m, st. M. (a?): nhd. Saum (M.) (1), Rand; ne. seam (N.), edge (N.)

edged -- two edged ax (N.): as. sūlakus* 1, sū-l-ak-u-s*, st. F. (i) (athem.): nhd. „Säulaxt“, zweischneidige Axt; ne. two edged ax (N.)

educate -- educate (V.): as. tiohan* 4, tio-h-an*, st. V. (2): nhd. ziehen, erziehen; ne. pull (V.), educate (V.)

eel -- eel (N.): as. āl 1, st. M. (a): nhd. Aal; ne. eel (N.)

eelpout -- eelpout (N.): as. kwappia* 1, quappia, kwap-p-ia*, quap-p-ia*, st. F. (ō)?, sw. F. (n): nhd. Aalquappe, Quappe; ne. eelpout (N.)

effect -- effect (V.): as. girādan* 5, gi-rā-d-an*, red. V. (2): nhd. verschaffen, bewirken; ne. acquire (V.), effect (V.)

efficient -- efficient (Adj.): as. *Amali?, as.?, Sb.: nhd. Amaler, tüchtig; ne. Amaleman (M.), efficient (Adj.)

egg -- egg (N.): as. ėi* 9, st. N. (ja): nhd. Ei; ne. egg (N.)

eight -- eight (Num. Kard.): as. ahto, 39, Num. Kard.: nhd. acht; ne. eight (Num. Kard.)

eighteen -- eighteen (Num. Kard.): as. ahtotehan* 11, lahtotein, ahto-teha-n*, ahto-tei-n*, Num. Kard.: nhd. achtzehn; ne. eighteen (Num. Kard.)

eighth -- eighth (Num. Ord.): as. ahtodo* 1, ahto-do*, Num. Ord.: nhd. achte; ne. eighth (Num. Ord.)

eighty -- eighty (Num. Kard.): as. ahtodoch 2, ahto-doch, Num. Kard.: nhd. achtzig; ne. eighty (Num. Kard.); antahtoda 2, ant-aht-oda, Num. Kard.: nhd. achtzig; ne. eighty (Num. Kard.)

either -- either (Pron.): as. êndihwēthar* 1, ên-di-hwē-thar*, Indef.-Pron.: nhd. eins von beiden, entweder; ne. one (Pron.) of them, either (Pron.)

elbow -- bend (N.) of elbow: as. *armbugil?, *arm-bug-il?, st. M. (a): nhd. Armbeuge; ne. bend (N.) of elbow

elder -- elder bush (N.): as. wahsholondar* 1, lwahshollendar, wah-s-hol-on-dar*, wah-s-hol-l-en-dar*, st. M. (a): nhd. Holunder; ne. elder bush (N.)

elder -- elder (M.): as. ėldiro* 2, ėl-d-ir-o*, sw. M. (n): nhd. Ältere, Ahnherr, Elter, Elternteil, Eltern (= ėldiron); ne. elder (M.)

elder -- elder (N.): as. aduk 2, adik*, st. M. (a?) (i?): nhd. Attich, Ackerholunder; ne. elder (N.); *fliodar?, *flio-dar?, st. M. (a?): nhd. Flieder; ne. elder (N.); holondar* 1, hol-on-dar*, st. M. (a): nhd. Holunder; ne. elder (N.)

elderpipe -- elderpipe (N.): as. holondarpīpa* 1, hol-on-dar-pīpa*, sw. F. (n): nhd. Holunderpfeife; ne. elderpipe (N.)

eldertree -- eldertree (N.): as. alerie? 1, al-erie?, F.: nhd. Erle; ne. eldertree (N.)

elect -- elect (V.): as. ākiosan* 2, ā-kios-an*, st. V. (2b): nhd. „erkiesen“, erwählen; ne. elect (V.)

election -- election (N.): as. *kuri?, *kur-i?, st. M. (i): nhd. „Kür“, Wahl; ne. election (N.)

elegant -- elegant (Adj.): as. ōflīk* 1, ōf-līk*, Adj.: nhd. zierlich; ne. elegant (Adj.)

eleven -- eleven (Num. Kard.): as. ellevan* 3, lelevan, el-le-v-an*, e-le-v-an*, Num. Kard.: nhd. elf; ne. eleven (Num. Kard.)

eleventh -- eleventh (Num. Ord.): as. ellifto* 1, el-li-f-t-o*, Num. Ord.: nhd. elfte; ne. eleventh (Num. Ord.)

elk -- elk (N.): as. elaho 4, lelo, el-ah-o, el-o*, sw. M. (n): nhd. Elch; ne. elk (N.)

ell -- ell (N.): as. elina 1, el-i-n-a, st. F. (ō): nhd. Elle, Ellenbogenknochen; ne. ell (N.); mundmāli* 1, mun-d-māl-i*, st. N. (ja): nhd. „Handmal“, Handlänge, Elle; ne. ell (N.)

elm -- elm (N.): as. *alm?, *al-m?, st. M. (a?): nhd. Ulme; ne. elm (N.); elm* 2, el-m*, st. M. (a?): nhd. Ulme; ne. elm (N.)

eloquent -- eloquent (Adj.): as. wordspāh* 4, wor-d-spāh*, Adj.: nhd. „wortgewandt“, redekundig; ne. eloquent (Adj.); wordwīs* 1, wor-d-wīs*, Adj.: nhd. „wortweise“, redekundig; ne. eloquent (Adj.)

else -- else (Adv.): as. elkor* 8, elk-or*, Adv.: nhd. sonst, anders, außerdem; ne. else (Adv.)

elsewhere -- elsewhere (Adv.): as. ėllior 1, ėl-li-or, Adv.: nhd. anderswohin; ne. elsewhere (Adv.)

Elysium -- Elysium (N.): as. sunnunfeld* 1, sun-n-un-feld*, st. N. (a): nhd. „Sonnenfeld“, Elysium; ne. Elysium (N.)

embrace -- embrace (N.): as. anafang* 1, an-a-fang*, st. M. (a?) (i?): nhd. Anfassen; ne. embrace (N.)

embrace -- embrace (V.): as. andfāhan* 55, lantfāhan, and-fāh-an*, ant-fāh-an*, red. V. (1): nhd. umfassen, erfassen, ergreifen, empfangen (V.), aufnehmen, annehmen; ne. embrace (V.), seize (V.), accept (V.); bifāhan 22, bi-fāh-an, red. V. (1): nhd. umfassen, umfangen, erfassen, ergreifen, behaften, bezeichnen; ne. embrace (V.), seize (V.), hold (V.), comprehend (V.); bihėbbian* 4, bi-hėb-b-ian*, sw. V. (3): nhd. umschließen, umfassen, beschließen; ne. embrace (V.), surround (V.); farfāhan* 12, far-fāh-an*, red. V. (1): nhd. sich wenden, fassen, fangen, umfangen, verhüllen, auffassen, entziehen; ne. turn (V.), catch (V.), embrace (V.), veil (V.), remove (V.); hėlsian* 1, hėl-s-ian*, sw. V. (1a): nhd. „halsen“, umarmen; ne. embrace (V.)

embroider -- embroider (V.): as. bôkon* 2, bôk-on*, sw. V. (2): nhd. sticken; ne. embroider (V.); brordon* 1, bror-d-on*, sw. V. (2): nhd. sticken; ne. embroider (V.)

emperor -- emperor (M.): as. athalkêsur* 2, atha-l-kêsur*, st. M. (a): nhd. Kaiser aus edlem Geschlecht; ne. emperor (M.); kêsur 24, st. M. (a): nhd. Kaiser; ne. emperor (M.); rādand 2, rā-d-an-d, (Part. Präs.=) st. M. (nd): nhd. „Ratender“, Herrscher, Schützer, Heiland; ne. emperor (M.), patron (M.), Saviour (M.); weroldhêrro* 3, lworoldhêrro, wer-o-l-d-hê-r-r-o*, wor-o-l-d-hê-r-r-o*, sw. M. (n): nhd. „Weltherr“, Kaiser; ne. emperor (M.); weroldkêsur* 1, wer-o-l-d-kêsur*, st. M. (a): nhd. „Weltkaiser“, Kaiser; ne. emperor (M.)

empire -- empire (N.): as. kêsurdōm* 2, kêsur-dō-m*, st. M. (a): nhd. Kaisertum, Kaiserreich; ne. empire (N.)

empty -- empty (Adj.): as. lāri* (2) 3, lār-i*, Adj.: nhd. leer, nichts bewirkend; ne. empty (Adj.); tōm* 3, tōmi, tōm-i*, Adj.: nhd. leer, ledig, frei von; ne. empty (Adj.), free (Adj.)

empty -- empty (V.): as. ālārian* 1, ā-lār-ian*, sw. V. (1a): nhd. leeren; ne. empty (V.)

enclose -- enclose (V.): as. bihlīdan* 5, bi-hlī-d-an*, st. V. (1a): nhd. einschließen, umfassen, decken; ne. enclose (V.), cover (V.); biklėmmian* 1, bi-klė-m-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. einschließen; ne. enclose (V.)

enclosure -- enclosure (N.): as. bifang 2, bi-fang, st. M. (a?) (i?): nhd. Bifang, Einfriedung; ne. enclosure (N.); bivangium* 1, bi-vang-ium*, lat.-as.?, N.: nhd. Bifang, Einfriedung; ne. enclosure (N.); bivangus* 3, bi-vang-us*, lat.-as.?, M.: nhd. Bifang, Einfriedung; ne. enclosure (N.); jukfak* 1, ju-k-fak*, st. N. (a): nhd. „Jochfach“, Umzäunung; ne. enclosure (N.); screona 1, s-cre-ona, lat.-as.?, st. F. (ō): nhd. unterirdischer Raum, Erdhaus, Umzäunung; ne. enclosure (N.), cellar (N.); *skreona?, l*skriona?, *skreo-n-a?, *skrio-n-a?, st. F. (ō): nhd. unterirdischer Raum, Erdhaus, Umzäunung; ne. cellar (N.), enclosure (N.)

enclosure -- enclosure (N.) of a yoke of land: as. ? juktâm* 1, ju-k-tâ-m*, st. M. (a): nhd. „Jochzaum“?, Jochriemen? (M.) (1), Jochumfriedung?; ne. tug (N.)?, enclosure (N.) of a yoke of land?

enclosure -- enclosure of a yoke of land: as. ? *tâm?, *tâ-m?, st. M. (a): nhd. „Zaum“, Riemen (M.) (1), Umfriedung?; ne. tug (N.)?, enclosure of a yoke of land?

end -- end (N.): as. ėndi (1) 15, st. M. (ja): nhd. Ende, Anfang, Zweck, Bedeutung, Inhalt; ne. end (N.), beginning (N.), aim (N.), meaning (N.); giwand* 12, gi-w-a-nd*, st. N. (a): nhd. Ende, Zweifel, Bewandtnis; ne. end (N.), doubt (N.), condition (N.); *wand? (2), *w-a-nd?, st. N. (a): nhd. Ende, Zweifel, Bewandtnis; ne. end (N.), doubt (N.), condition (N.)

end -- end (N.) of the world: as. mūdspėlli* 2, lmūtspėlli, mūd-spėl-l-i*, mūt-spėl-l-i, st. N. (ja): nhd. Weltuntergang; ne. end (N.) of the world

end -- end (V.): as. afhėldian* 1, af-hėl-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. neigen, zu Ende kommen; ne. go (V.) down, end (V.)

end -- in the end (N.): as. at aftan, as.: nhd. zuletzt; ne. in the end (N.), at last (Adj.)

endless -- endless (Adj.): as. ėndilôs* 2, ėndi-lô-s*, Adj.: nhd. endlos; ne. endless (Adj.)

endless -- endless number (N.): as. unrīm 1, un-rī-m, st. N. (a?): nhd. Unzahl; ne. endless number (N.)

enemy -- common enemy (M.): as. landskatho* 1, lan-d-skath-o*, sw. M. (n): nhd. Landschädiger, Räuber; ne. common enemy (M.), robber (M.); liudskatho* 1, liud-skath-o*, sw. M. (n): nhd. Menschenfeind; ne. fiend (M.), common enemy (M.)

enemy -- enemy (M.): as. andsako* 2, lantsako, and-sak-o*, ant-sak-o*, sw. M. (n): nhd. Widersacher, Feind; ne. enemy (M.); fīund 66, lfīand, fīond, fī-u-n-d, fī-a-n-d*, fī-o-n-d, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. Feind; ne. enemy (M.), fiend (M.); hėttiand 7, hėt-t-iand, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. Feind; ne. enemy (M.)

engage -- engage (V.): as. gimahlian* 11, gi-mahl-ian*, sw. V. (1a): nhd. reden, verloben; ne. speak (V.), engage (V.); gimahlon 1, gi-mahl-on, sw. V. (2): nhd. reden, verloben; ne. speak (V.), engage (V.)

engaged -- engaged (Adj.): as. andhêti 2, lanthêti, and-hê-t-i, ant-hê-t-i, Adj.: nhd. fromm, versprochen, verlobt; ne. pious (Adj.), promised (Adj.), engaged (Adj.)

engraving -- engraving (N.): as. reiz* 1, rei-z*, as.?, st. M. (a?): nhd. Ritz, Ritzung; ne. cut (N.), engraving (N.)

enjoy -- enjoy (V.): as. andbītan* 4, lantbītan, and-bī-t-an*, ant-bī-t-an, st. V. (1a): nhd. genießen, verzehren, zu sich nehmen; ne. enjoy (V.), consume (V.), take (V.); brūkan 6, brū-k-an, st. V. (2a): nhd. brauchen, genießen; ne. need (V.), enjoy (V.); gikoston* 1, gi-kos-t-on*, sw. V. (2): nhd. auskosten; ne. enjoy (V.); giniudon* 2, gi-niud-on*, sw. V. (2): nhd. genießen, sich erfreuen; ne. enjoy (V.); githolōn 16, gi-thol-ōn, sw. V. (2): nhd. dulden, leiden, verlieren, entbehren, aushalten, verharren, genießen; ne. tolerate (V.), suffer (V.), lose (V.), enjoy (V.); niotan 11, lneotan, niot-an, neo-tan, st. V. (2b): nhd. genießen, benutzen, sich erfreuen; ne. enjoy (V.), use (V.)

enough -- enough (Adj.): as. ginōg* 9, lginōgi, gi-nōg*, gi-nōg-i*, Adj.: nhd. genug, viel; ne. enough (Adj.), much (Adj.); *nōg?, nōgi?, *nōg-i?, Adj.: nhd. nug (Suff.), genügend; ne. nough (Suff.), enough (Adj.)

enter -- enter (V.): as. afstėppian* 1, ofstėppian, af-stėp-p-ian*, of-stėp-p-ian*, st. V. (6): nhd. schreiten, betreten (V.); ne. pace (V.), enter (V.); anstandan* 1, an-sta-n-d-an*, st. V. (6): nhd. aufstehen, auferstehen, anstehen, eintreten; ne. raise (V.), resurrect (V.), enter (V.); gifaran 1, gi-far-an, st. V. (6): nhd. einziehen, gehen; ne. enter (V.); gistān 1, gi-stā-n, anom. V.: nhd. stehen bleiben, bleiben, eintreten, zu Teil werden, gereichen; ne. stay (V.), enter (V.), happen (V.); gistandan 20, gi-sta-nd-an, st. V. (6): nhd. stehen, stehen bleiben, eintreten, zu Teil werden, gereichen; ne. stand (V.), enter (V.), happen (V.); ingān* 1, in-gā-n*, anom. V.: nhd. „hineingehen“, eintreten; ne. enter (V.)

entrance -- entrance hall (N.): as. frīdhof* 6, frī-d-ho-f*, st. M. (a): nhd. Vorhof; ne. entrance hall (N.)

entry -- entry (N.): as. ingang* 6, in-ga-ng*, st. M. (a): nhd. Eingang, Eintritt; ne. entry (N.)

envious -- envious (Adj.): as. avunstig* 1, laƀunstig, av-unst-ig*, aƀ-unst-ig*, Adj.: nhd. missgünstig, neidisch; ne. envious (Adj.)

envy -- envy (N.): as. avunst* 3, laƀunst, av-un-s-t*, aƀ-un-s-t*, st. F. (i): nhd. Missgunst, Hass, Feindschaft, Neid; ne. envy (N.); nīth* 15, nī-th*, st. M. (a): nhd. Eifer, Anstrengung, Hass, Neid, Verfolgung; ne. zeal (N.), strive (N.), hate (N.), envy (N.)

envy -- envy (V.): as. afunnan* 1, af-un-n-an*, Prät.-Präs.: nhd. missgönnen; ne. envy (V.)

equal -- all equal (Adj.): as. *alligilīk?, *al-l-i-gi-līk?, Adj.: nhd. ganz gleich; ne. all equal (Adj.)

equal -- equal (Adj.): as. gilīk 16, gi-līk, Adj.: nhd. gleich; ne. equal (Adj.)

equally -- all equally (Adv.): as. alligilīko 2, al-l-i-gi-līk-o, Adv.: nhd. ganz gleich; ne. all equally (Adv.)

equip -- equip (V.): as. gifêhon* 1, gi-fêh-on*, sw. V. (2): nhd. ausstatten; ne. equip (V.); wėnnian* 3, wėn-n-ian*, sw. V. (1b): nhd. gewöhnen, versehen (V.); ne. accustom (V.), equip (V.)

equipment -- equipment (N.): as. *tiuh?, l*tiuht?, *tiu-h?, *tiu-h-t?, st. N. (a)?: nhd. Zeug; ne. things (N. Pl.), equipment (N.)

ermine -- ermine (N.): as. harmo (1) 1, harm-o, sw. M. (n): nhd. Hermelin; ne. ermine (N.)

err -- err (V.) around: as. irron 2, ir-r-on, sw. V. (2): nhd. „irren“, umherirren; ne. err (V.) around

errect -- errect (V.): as. ārihtian* 2, ā-riht-ian*, sw. V. (1a): nhd. aufrichten; ne. errect (V.)

escape -- escape (N.): as. *fluht?, *flu-h-t?, st. F. (i): nhd. Flucht (F.) (1); ne. escape (N.)

escape -- escape (V.): as. ovarrinnan* 1, loƀarrinnan, ov-a-r-ri-n-n-an*, oƀ-a-r-ri-n-n-an*, st. V. (3a): nhd. entfliehen; ne. escape (V.)

escape -- let (V.) escape: as. thurhslôpian* 1, thur-h-slô-p-ian*, sw. V. (1a): nhd. durchschlüpfen lassen; ne. let (V.) escape

especially: as. sundar 7, sun-dar, Adj., Adv.: nhd. besonders, besondere, abgesondert; ne. special (Adj.), especially

-- especially (Adv.): as. an sundron, as.: nhd. besonders; ne. especially (Adv.)

estate -- estate (N.): as. gisidli* 1, gi-sid-l-i*, st. N. (ja): nhd. Sitz, Gut; ne. seat (N.), estate (N.); hofstėdi* 3, lhofstadi, ho-f-stė-d-i*, ho-f-sta-d-i, st. F. (i): nhd. Hofstätte; ne. estate (N.); sėliland 7, sėl-i-lan-d, st. N. (a): nhd. Land zum Herrenhof, Salland; ne. estate (N.)

eternal -- eternal (Adj.): as. aldarlang* 1, al-d-ar-lang*, Adj.: nhd. ewig; ne. eternal (Adj.); alung* 1, al-ung*, Adj.: nhd. ganz, ewig; ne. whole (Adj.), eternal (Adj.); êwan* 3, êw-an*, Adj.: nhd. ewig; ne. eternal (Adj.); êwig* 23, êw-ig*, Adj.: nhd. ewig; ne. eternal (Adj.); êwīn* 1, êw-īn*, Adj.: nhd. ewig; ne. eternal (Adj.); langsam 12, lang-sam, Adj.: nhd. langwährend, ewig; ne. long (Adj.), eternal (Adj.)

eternal -- eternal life (N.): as. sinlīf 6, sin-lī-f, st. N. (a): nhd. ewiges Leben; ne. eternal life (N.)

eternal -- eternal night (N.): as. sinnahti 1, sin-naht-i, st. N. (ja): nhd. „beständige Nacht“, ewige Nacht; ne. eternal night (N.)

eternal -- eternal punishment (N.): as. baluwīti* 1, bal-u-wī-t-i*, st. N. (ja): nhd. verderbliche Strafe, Höllenpein; ne. eternal punishment (N.); hėlliwīti* 1, hėl-l-i-wī-t-i*, st. N. (ja): nhd. Höllenstrafe; ne. eternal punishment (N.)

eternal -- eternal reign (N.): as. êwanrīki*? 1, êw-an-rīk-i*?, st. N. (ja): nhd. „Ewigreich“, ewiges Reich; ne. eternal reign (N.)

eternity -- afterwards until into eternity: as. aftar (1) 184, af-t-ar, Adv., Präp.: nhd. darnach, hinterdrein, nach, durch, hinten, nachher, darnach, darauf, dann, gemäß, infolge, hin, längs; ne. after (Adv. bzw. Präp.), through (Präp. bzw. Adv.), afterwards (Adv. bzw. Präp.), according to

eternity -- eternity (N.): as. êwa* (2) 2, êw-a*, sw. F. (n): nhd. Ewigkeit; ne. eternity (N.); êwandag* 5, êw-an-d-ag*, st. M. (a): nhd. „Ewigtag“, Ewigkeit; ne. eternity (N.)

eunuch -- eunuch (M.): as. *fūr?, st. M. (a?) (i?): nhd. Verschnittener?; ne. eunuch (M.)

evacuation -- evacuation (N.): as. rūminga 1, rū-m-inga, as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Räumung; ne. evacuation (N.)

even -- even (Adv.): as. reht (3) 9, reh-t, Adv.: nhd. gerade (Adv.), eben; ne. right (Adv.), true (Adv.), good (Adv.), even (Adv.)

evening -- evening (N.): as. āvand* 9, āƀand, st. M. (a): nhd. Abend; ne. evening (N.)

eveningstar -- eveningstar (N.): as. āvandsterro* 1, lāƀandsterro, āvand-ster-r-o*, āƀand-ster-r-o*, sw. M. (n): nhd. Abendstern; ne. eveningstar (N.)

evenly -- evenly (Adv.): as. efno 2, efn-o, Adv.: nhd. ebenmäßig, gleichmäßig, in gleicher Weise; ne. evenly (Adv.)

event -- event (N.): as. dād 70, dā-d, st. F. (i): nhd. Tat, Ereignis, Gewalt, Vorbedeutung; ne. deed (N.), event (N.), power (N.), omen (N.); gidād* 4, gi-dā-d*, st. F. (i): nhd. Tat, Ereignis, Gewalt, Vorbedeutung; ne. deed (N.), event (N.), force (N.)

ever -- ever (Adv.): as. eo 67, io, ia*, gio, Adv.: nhd. je, immer; ne. ever (Adv.); eomêr* 2, liomêr, eo-mê-r*, lio-mê-r*, Adv.: nhd. immer; ne. ever (Adv.), always (Adv.)

every: as. sō hwilīk sō, as.: nhd. jeder; ne. every, who

-- every (Indef.-Pron.): as. eogihwē* 1, iogihwē, eo-gi-h-wē*, io-gi-h-wē*, Indef.-Pron.: nhd. jeder; ne. every (Indef.-Pron.); eogihwėlīk* 1, iogihwėlīk, eo-gi-h-wė-līk*, io-gi-h-wė-līk*, Indef.-Pron.: nhd. jeder; ne. every (Indef.-Pron.); gihwat* 6, gi-h-wa-t*, Indef.-Pron. (N.): nhd. was immer, alles, jedes; ne. whatever (Indef.-Pron.), every (Indef.-Pron.), all (Indef.-Pron.)

everybody -- everybody (Indef.-Pron.): as. gihwē* 32, lgihwė*?, gi-h-wē*, gi-h-wė*?, Indef.-Pron. (M.): nhd. wer immer, jeder; ne. whoever (Indef.-Pron.), everybody (Indef.-Pron.)

everywhere -- everywhere (Adv.): as. al (2) 75, all, al-l, Adv.: nhd. ganz, durchaus; ne. all (Adv.), thoroughly (Adv.)

evil -- evil (Adj.): as. avuh* (1) 2, aƀuh* (1), Adj.: nhd. verkehrt, übel, böse; ne. wrong (Adj.), evil (Adj.); uvil* (2) 19, luƀil, uvi-l*, uƀi-l, Adj.: nhd. übel, böse, schlecht, schlimm; ne. evil (Adj.)

evil -- evil deed (N.): as. baludād* 2, bal-u-dā-d*, st. F. (i): nhd. Übeltat; ne. evil deed (N.); baluwerk* 3, bal-u-werk*, st. N. (a): nhd. Übeltat, Übel; ne. evil deed (N.); farwurht* 3, far-wurh-t*, st. F. (i): nhd. Übeltat; ne. evil deed (N.); firinwerk* 16, fir-in-werk*, st. N. (a): nhd. „Frevelwerk“, Freveltat; ne. evil deed (N.); grimwerk* 3, lgrimmwerk, grim-werk*, grim-m-werk*, st. N. (a): nhd. böse Tat; ne. evil deed (N.); harmgiwurht* 1, harm-gi-wurh-t*, st. F. (i): nhd. „Harmwerk“, Übeltat; ne. evil deed (N.); harmwerk* 2, harm-werk*, st. N. (a): nhd. „Harmwerk“, Übeltat; ne. evil deed (N.); lêthwerk* 3, lêth-werk*, st. N. (a): nhd. „Leidwerk“, Übeltat; ne. evil deed (N.); lôswerk* 1, lô-s-werk*, st. N. (a): nhd. „loses Werk“, böses Werk, Übeltat; ne. evil deed (N.); misdād 2, mi-s-dā-d, st. F. (i): nhd. Missetat; ne. evil deed (N.)

evil -- evil (N.): as. avuh* (2) 2, aƀuh* (1), st. N. (a): nhd. Übel; ne. evil (N.); balu* 2, bal-u*, st. M. (wa), st. N. (wa): nhd. Übel, Verderben; ne. evil (N.), ruin (N.); uvil* (1) 8, luƀil, uvi-l*, uƀi-l, st. N. (a): nhd. Böses, Übel; ne. evil (N.); wāh* 1, wā-h*, st. N. (a): nhd. Böses; ne. evil (N.)

evil -- evil speech (N.): as. balusprāka* 2, lbalosprāka, bal-u-s-prā-k-a*, bal-o-s-prā-k-a*, st. F. (ō): nhd. böse Rede; ne. evil speech (N.); mênsprāka* 1, mê-n-s-prā-k-a*, st. F. (ō): nhd. „Meinsprache“, Frevelrede; ne. evil speech (N.)

evil -- evil word (N.): as. firinword* 2, fir-in-wor-d*, st. N. (a): nhd. Frevelwort; ne. evil word (N.)

evil -- talk (V.) evil: as. slīthwordi* 1, lslīthwurdi, s-lī-th-wor-d-i*, s-lī-th-wur-d-i*, Adj.: nhd. Böses redend; ne. talk (V.) evil

evildoer -- evildoer (M.): as. skatho* 4, skath-o*, sw. M. (n): nhd. Schade, Schaden (M.), Übeltäter; ne. damage (N.), evildoer (M.)

eviscerate -- eviscerate (V.): as. ūtgiskurpian* 1, ūt-gi-s-kur-p-ian*, sw. V. (1a): nhd. ausschürfen, ausweiden; ne. scrape (V.), eviscerate (V.); ūtināthrian* 1, lūtinnāthrian, ūt-in-āth-r-ian*, ūt-in-n-āth-r-ian*, sw. V. (1a): nhd. ausweiden; ne. eviscerate (V.); ūtskurpian* 1, ūt-s-kur-p-ian*, sw. V. (1a): nhd. ausschürfen, ausweiden; ne. scrape (V.), eviscerate (V.)

ewe -- ewe (N.): as. ėwi* 1, ėw-i*, st. F. (i): nhd. Schaflamm; ne. ewe (N.)

exaction -- exaction (N.): as. nôdbêda* 1, nô-d-bêd-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Wucher, Steuer (F.); ne. exaction (N.), due (N.)

examine -- examine (V.): as. undarsōkian 1, undar-sōk-ian, sw. V. (1a): nhd. untersuchen, prüfen; ne. examine (V.)

example -- example (N.): as. bilithi 21, bil-ith-i, st. N. (ja): nhd. Bild, Abbild, Gleichnis, Zeichen; ne. image (N.), example (N.)

excavation -- excavation (N.): as. holi* 1, hol-i*, st. F. (ī): nhd. Höhlung; ne. excavation (N.)

exceed -- exceed (V.): as. ovardrepan* 1, loƀardrepan, ov-a-r-drep-an*, oƀ-a-r-drep-an*, st. V. (4): nhd. übertreffen; ne. exceed (V.)

except -- except (Konj.): as. būtan 18, lbiūtan, botan, b-ūt-a-n, bi-ūt-a-n, b-ot-a-n, Konj.: nhd. außer; ne. except (Konj.)

except -- except (Präp.): as. *ūtar?, *ūt-ar?, Präp.: nhd. außer; ne. except (Präp.)

exchange -- exchange (N.): as. wehsal* 3, lwesl, weh-sal*, we-sl*, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wechsel, Tausch, Handel, Geld; ne. exchange (N.), money (N.)

exchange -- exchange (V.): as. wehslon* 5, lweslon, weh-sl-on*, we-sl-on*, sw. V. (2): nhd. wechseln, tauschen, erwerben; ne. exchange (V.)

exclude -- exclude (V.): as. ūtāskêthan* 1, ūt-ā-skê-th-an*, red. V. (2b): nhd. ausscheiden, ausschließen; ne. exude (V.), exclude (V.)

execution -- execution (N.): as. morth* 9, mor-th*, st. M. (a), st. N. (a)?: nhd. Mord, Tötung, Todesstrafe; ne. murder (N.), execution (N.)

exercise -- exercise (V.): as. drīvan* 15, ldrīƀan, drī-v-an*, drī-ƀ-an, st. V. (1a): nhd. treiben, vertreiben, ausüben; ne. drive (V.), exercise (V.)

exhausted -- exhausted (Adj.) by bleeding: as. drôrwōrag* 1, drô-r-wōr-ag*, Adj.: nhd. vom Blutverlust erschöpft; ne. exhausted (Adj.) by bleeding

exhausting -- exhausting (Adj.): as. arvêdsam* 1, larƀêdsam, arvêd-sam*, arƀêd-sam, Adj.: nhd. mühselig, beschwerlich; ne. exhausting (Adj.)

exhausting -- exhausting (Adv.): as. arvêdlīko* 1, larƀêdlīko, arvidlīko, arƀidlīko, arvêd-līk-o*, arƀêd-līk-o*, arvid-līk-o*, arƀid-līk-o*, Adv.: nhd. mühselig, mühevoll; ne. exhausting (Adv.)

exhausting -- exhausting work (N.): as. arvêdwerk*, larƀêdwerk, arvidwerk, arƀidwerk, arvêd-werk*, arƀêd-werk*, arvid-werk*, arƀid-werk*, st. N. (a): nhd. mühsames Werk, mühevolle Arbeit; ne. exhausting work (N.)

existence: as. werod* 150, we-r-od*, st. N. (a): nhd. Volk, Leute, Leben, Dasein; ne. people (N.), people (N.), existence

expect -- expect (V.): as. bīdan 23, bīd-an, st. V. (1a): nhd. warten, harren, verweilen, weilen, warten, erwarten; ne. wait (V.), stay (V.), expect (V.)

expectation -- expectation (N.): as. wān* (1) 2, st. M. (a): nhd. „Wahn“, Erwartung, Hoffnung; ne. expectation (N.)

expedition -- expedition (N.): as. mėginfard 1, mėg-in-far-d, st. F. (i): nhd. Heerfahrt; ne. expedition (N.)

expense -- expense (N.): as. gitiuh* 1, lgitiuht, gi-tiu-h*, gi-tiu-h-t, st. N. (a)?, st. M. (a?) (i?): nhd. Aufwand; ne. expense (N.); spendunga 1, s-pen-d-unga, st. F. (ō): nhd. Aufwand; ne. expense (N.)

expenses -- expenses (N. Pl.): as. bōta* 7, bōt-a*, st. F. (ō): nhd. Buße, Besserung, Heilung (F.) (1), Abhilfe; ne. penitence (N.), healing (N.), expenses (N. Pl.)

experience -- experience (N.): as. spuringa* 1, s-pur-inga*, st. F. (ō): nhd. Erfahrung; ne. experience (N.); *spuritha?, *s-pur-itha?, st. F. (ō): nhd. Erfahrung; ne. experience (N.)

experience -- experience (V.): as. gifregnan* 17, gi-freg-n-an*, st. V. (3b): nhd. erfahren (V.); ne. experience (V.); gikunnon* 1, gi-kun-n-on*, sw. V. (2): nhd. erfahren (V.), erkennen; ne. experience (V.), recognize (V.)

experienced -- experienced (Adj.): as. spāhi* 13, spāh-i*, lspāh, Adj.: nhd. klug, erfahren (Adj.), weise; ne. experienced (Adj.)

explain -- explain (V.): as. gehan 21, gean, jehan, geh-an, ge-an, jeh-an*, st. V. (5): nhd. bekennen, erklären, aussprechen; ne. confess (V.), explain (V.); girihtian* 1, gi-riht-ian*, sw. V. (1a): nhd. erklären; ne. explain (V.); rėkkian* 4, rėk-k-ian*, sw. V. (1a): nhd. erzählen, erklären; ne. tell (V.), explain (V.)

extend -- extend (V.): as. thėnnian* 1, lthėnian, thėn-n-ian*, thėn-ian*, sw. V. (1b): nhd. dehnen, ausspreizen; ne. extend (V.)

extinguish -- extinguish (V.): as. ālėskian* 3, ā-lėsk-ian*, sw. V. (1a): nhd. löschen (V.) (1), auslöschen, tilgen; ne. extinguish (V.), cancel (V.); lėskian* 1, lėsk-ian*, lėsk-an*?, sw. V. (1a): nhd. löschen (V.) (1), tilgen; ne. extinguish (V.)

exude -- exude (V.): as. ūtāskêthan* 1, ūt-ā-skê-th-an*, red. V. (2b): nhd. ausscheiden, ausschließen; ne. exude (V.), exclude (V.)

eye -- eye (N.): as. gisiun* 9, gi-siun*, st. F. (i): nhd. Auge, Gesicht; ne. eye (N.), sight (N.); ôga* 17, ôg-a*, sw. N. (n): nhd. Auge; ne. eye (N.); siun 4, st. F. (i): nhd. Auge, Gesicht; ne. eye (N.), sight (N.); siunwliti* 1, siun-wli-t-i*, st. M. (i): nhd. Auge; ne. eye (N.)

eyebrow -- eyebrow (N.): as. ovarbrāwa* 1, loƀarbrāwa, ov-a-r-brāw-a*, oƀ-a-r-brāw-a, st. F. (ō?) (wō?), sw. F. (n)?: nhd. „Oberbraue“, Augenbraue; ne. eyebrow (N.)

eyed -- eyed (Adj.): as. *ôgi?, *ôg-i?, Adj.: nhd. äugig; ne. eyed (Adj.)

eyelid -- eyelid (N.): as. slėgibrāwa* 2, slėg-i-brāw-a*, st. F. (ō?) (wō?), sw. F. (n)?: nhd. „Schlagbraue“, Augenlid; ne. eyelid (N.)

face -- face (N.): as. wliti* 5, wli-t-i*, st. M. (i): nhd. Glanz, Aussehen, Gestalt, Antlitz; ne. shine (N.), sight (N.), face (N.)

face -- injury (N.) of the face: as. wlitiwam* 1, lwlitiwamm, wli-t-i-wam*, wli-t-i-wam-m*, st. N. (a): nhd. Gesichtsverletzung; ne. injury (N.) of the face

factor -- decisive factor (N.): as. thurhslaht* 1, thur-h-slah-t*, st. F.? (i): nhd. „Durchschlag“, Ausschlag; ne. decisive factor (N.)

fair -- fair (N.): as. jārmarkāt* 1, j-ā-r-mark-āt*, st. M. (a?) (i?): nhd. Jahrmarkt; ne. fair (N.)

faithful -- faithful (Adj.): as. *gilôvig?, l*gilôƀig?, *gi-lôv-ig?, *gi-lôƀ-ig?, Adj.: nhd. gläubig; ne. faithful (Adj.); gitriuwi* 1, gi-tr-i-u-w-i*, Adj.: nhd. treu; ne. faithful (Adj.); treuhaft* 5, ltreuaft, tr-e-u-haf-t*, tr-e-u-af-t, Adj.: nhd. treu; ne. faithful (Adj.); triuwi* 2, tr-i-u-w-i*, Adj.: nhd. treu; ne. faithful (Adj.)

faithfulness -- faithfulness (N.): as. winitreuwa* 1, win-i-tr-e-u-wa*, st. F. (ō): nhd. „Freundestreue“, Treue, Liebe; ne. faithfulness (N.), love (N.)

faithless -- faithless (Adj.): as. ungilôvig* 1, un-gi-lôv-ig*, Adj.: nhd. ungläubig; ne. faithless (Adj.)

falcon -- falcon (N.): as. falko 5, fal-k-o, sw. M. (n): nhd. Falke; ne. falcon (N.)

fall -- fall (V.): as. bifallan* 9, bi-fal-l-an*, red. V. (1): nhd. fallen, befallen (V.); ne. fall (V.), befall (V.); driosan* 1, drio-s-an*, st. V. (2b?): nhd. fallen; ne. fall (V.); fallan 19, fal-l-an, red. V. (1): nhd. fallen, einfallen, zugrundegehen; ne. fall (V.), perish (V.); gifallan* 1, gi-fal-l-an*, as.?, red. V. (1): nhd. fallen; ne. fall (V.)

fall -- fall (V.) away: as. āwerthan* 1, ā-wer-th-an*, st. V. (3b): nhd. verderben, abfallen, zu Grunde gehen; ne. perish (V.), fall (V.) away

fall -- fall (V.) down: as. andfallan* 3, lantfallan, and-fal-l-an*, ant-fal-l-an, red. V. (1): nhd. abfallen; ne. fall (V.) down; nitharfallan* 1, ni-th-ar-fal-l-an*, red. V. (1): nhd. niederfallen; ne. fall (V.) down

fall -- make (V.) fall asleep: as. *swėbbian? (1), *s-w-ėb-b-ian?, sw. V. (1b): nhd. einschläfern; ne. make (V.) fall asleep

fallow -- fallow (Adj.): as. falu 4, fal-u, Adj.: nhd. fahl, gelb, fahlgelb, hell; ne. fallow (Adj.), yellow (Adj.)

fallow -- fallow ground (N.): as. *brāka?, *brāk-a?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Brache, Breche; ne. fallow ground (N.); *thriusk?, *thri-usk?, st. M. (a)?: nhd. Driesch, Brache; ne. fallow ground (N.)

fallow -- fallow land (N.): as. ovarlėndi* 2, loƀarlėndi, ov-a-r-lėn-d-i*, oƀ-a-r-lėn-d-i*, st. N. (ja): nhd. „Überland“, unbebautes Land; ne. fallow land (N.)

false -- false (Adj.): as. fêkni 13, lfêgni, fêk-ni, fêg-ni, Adj.: nhd. falsch, arglistig, schlecht, böse; ne. false (Adj.), crafty (Adj.)

false -- false witness (N.): as. mêngiwito* 1, mê-n-gi-wi-t-o*, sw. M. (n): nhd. „Meinzeuge“, falscher Zeuge; ne. false witness (N.)

familiar -- familiar (Adj.): as. giswās* 1, lgiswāsi, gi-s-w-ā-s*, gi-s-w-ā-s-i*, Adj.: nhd. vertraut, verbündet; ne. familiar (Adj.), allied (Adj.)

familiar -- familiar troop (N.): as. giswāsskara* 1, gi-s-w-ā-s-s-kar-a*, as.?, st. F. (ō): nhd. vertraute Schar (F.) (1), Privileg; ne. familiar troop (N.), privilege (N.); *swāsskara?, *s-w-ā-s-s-kar-a?, st. F. (ō): nhd. vertraute Schar (F.) (1), Privileg; ne. familiar troop (N.), privilege (N.)

family -- family (N.): as. hīwiski* 13, hī-w-isk-i*, st. N. (ja): nhd. Familie; ne. family (N.)

famine -- famine (N.): as. mėtigêdia* 1, lmėtigêdea, mėt-i-gê-d-ia*, mėt-i-gê-d-ea*, st.? F. (ō): nhd. Speisemangel, Hungersnot; ne. famine (N.); mėtilôsi* 1, mėt-i-lôs-i*, st. F. (ī): nhd. Speisemangel, Hungersnot; ne. famine (N.)

famous -- famous (Adj.): as. ėllianrōf* 2, ėl-li-an-rōf*, Adj.: nhd. berühmt, kraftvoll, tapfer; ne. famous (Adj.); gifrāgi 2, gi-frāg-i, Adj.: nhd. bekannt, berühmt; ne. known (Adj.), famous (Adj.); māri 58, lmēri, mā-r-i, mēr-i*, Adj.: nhd. berühmt, bekannt, angesehen, herrlich, glänzend; ne. famous (Adj.), glorious (Adj.); rōf* (2) 1, Adj.: nhd. berühmt, stark, tapfer; ne. famous (Adj.); stōri* 2, stō-r-i*, Adj.: nhd. berühmt; ne. famous (Adj.)

far -- far (Adj.): as. fer* 1, ferr, fer-r*, Adj.: nhd. fern, entfernt; ne. far (Adj.); *sīd?, *sī-d?, Adj.: nhd. weit; ne. far (Adj.)

far -- far (Adv.): as. rūmo 2, rū-m-o, Adv.: nhd. weit, fern; ne. far (Adv.)

far -- far away (Adv.): as. fer 3, ferr, fer-r, Adv.: nhd. fern, weit fort; ne. far away (Adv.)

far -- far way (N.): as. ferweg* 2, lferrweg, fer-weg*, fer-r-weg*, st. M. (a): nhd. ferner Weg; ne. far way (N.)

far -- from far away (Adv.): as. ferran 5, lferrana, fer-r-an, fer-r-an-a*, Adv.: nhd. von fern, weit her; ne. from far away (Adv.)

farce -- farce (N.): as. bôsa* 3, bô-s-a*, st. F. (ō): nhd. Posse, nichtswürdiges Zeug; ne. farce (N.); skernunga* 1, s-ker-n-unga*, st. F. (ō): nhd. Gaukelei; ne. farce (N.)

farcical -- farcical (Adj.): as. skernlīk* 1, s-ker-n-līk*, Adj.: nhd. possenhaft; ne. farcical (Adj.)

farm -- farm (N.): as. ? wer* (2) 1, werr, wer-r*, st. N. (a): nhd. Wehr (N.) (2), Hofstätte?; ne. weir (N.), farm? (N.); ? werstėdi* 1, lwerrstėdi, werrstadi, wer-stė-d-i*, wer-r-stė-d-i*, wer-r-sta-d-i*, st. F. (i): nhd. „Wehrstätte“, Wehr (N.) (2), Hofstätte; ne. weir (N.), farm? (N.)

farmhand -- farmhand (M.): as. wėnāri* 1, lwėnėri, wėn-ār-i*, wėn-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. Hofknecht; ne. farmhand (M.)

farthing -- farthing (N.): as. halling* 1, hal-l-ing*, st. M. (a): nhd. Heller; ne. farthing (N.)

fascination -- fascination (N.): as. dwalm* 1, dwa-l-m*, st. M. (a?): nhd. Berückung; ne. fascination (N.)

fasten -- fasten (V.): as. fastnon* 10, fast-non*, sw. V. (2): nhd. befestigen, fesseln, stärken; ne. fasten (V.), strengthen (V.); hėftian* 1, hėft-ian*, sw. V. (1a): nhd. heften, fesseln; ne. fasten (V.), fetter (V.)

fastening -- rudder fastening (N.): as. stiorwith* 1, stio-r-wi-th*, st. F. (i)?: nhd. Ruderring; ne. rudder fastening (N.)

fasting -- fasting (N.): as. fasta* 1, fast-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Fasten (N.); ne. fasting (N.); fastunnia* 3, fast-un-n-ia*, st. F. (jō): nhd. Fasten (N.); ne. fasting (N.)

fat -- fat (N.): as. rusal* 1, hrusal, ru-s-al*, h-ru-s-al*, st. M. (a): nhd. Schmer, Fett; ne. fat (N.); rusli* 1, hrusli, ru-s-li*, h-ru-s-li*, st. N. (ja): nhd. Schmer, Fett; ne. fat (N.); smero 7, st. N. (wa): nhd. Schmer, Fett; ne. „smear“ (N.), fat (N.); spind 1, st. M. (a): nhd. Fett, Speck; ne. fat (N.), bacon (N.)

fat -- fat (N.) from the waist: as. midgarni* 1, mi-d-gar-n-i*, st. N. (ja): nhd. Nierenfett; ne. fat (N.) from the waist

fatal -- fatal force (N.): as. heruthrum* 1, lheruthrumm, heru-thru-m*, heru-thru-m-m*, st. M. (i): nhd. „Schwertkraft“, verderbliche Gewalt; ne. fatal force (N.)

fatal -- fatal hostility (N.): as. gêrhėti* 1, gê-r-hėt-i*, st. M. (i): nhd. „Gerhass“, tödliche Feindschaft; ne. fatal hostility (N.)

fatal -- fatal pain (N.): as. morthkwāla* 1, mor-th-kwāl-a*, st. F. (ō): nhd. „Mordqual“, tödliche Qual; ne. fatal pain (N.)

fatal -- fatal rope (N.): as. herusêl* 1, heru-sê-l*, st. N. (a): nhd. „Schwertseil“, verderbliches Seil; ne. fatal rope (N.)

fatal -- fatal wound (N.): as. bėniwunda* 1, bėn-i-wu-n-d-a*, sw. F. (n): nhd. Todeswunde; ne. fatal wound (N.)

fate -- earthly fate (N.): as. erthlīvigiskap* 1, lerthlīƀigiskap, er-th-līvi-gi-s-kap*, er-th-līƀi-gi-s-kap*, st. N. (a): nhd. „Erdenlebensgeschick“, Erdenschicksal; ne. earthly fate (N.)

fate -- fate (N.): as. *buri?, *bur-i?, st. M. (i): nhd. Geschick; ne. fate (N.); gilag* 1, gi-lag*, st. N. (a) (i): nhd. Schicksal; ne. fate (N.); metod 2, me-t-od, st. M. (a): nhd. Gott, Schicksal; ne. god (M.), fate (N.); metodigiskaft* 1, me-t-od-i-gi-skaft*, st. F. (i): nhd. Schicksal; ne. fate (N.), destiny (N.); *rėgin?, l*ragan?, rėin?, *rėg-in?, *rag-an?, *rė-in?, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Schicksal; ne. fate (N.); skap (2), s-kap, Suff., st. N. (a): nhd. Geschick, schaft (Suff.); ne. fate (N.); wurd* 7, wur-d*, st. F. (i): nhd. Schicksal, Tod; ne. fate (N.), death (N.); wurdigiskaft* 1, wur-d-i-gi-skaft*, st. F. (i): nhd. Schicksal, Tod; ne. fate (N.), death (N.); wurdigiskap* 5, lwurdgiskap, wur-d-i-gi-s-kap*, wur-d-gi-s-kap*, st. N. (a): nhd. Schicksal, Tod; ne. fate (N.), death (N.)

father -- father (M.): as. fadar 48, lfader, fa-d-ar, fa-d-er, st. M. (er): nhd. Vater; ne. father (M.)

father -- heavenly father (M.): as. himilfadar* 2, hi-mil-fa-d-a-r*, st. M. (er): nhd. „Himmelvater“, himmlischer Vater; ne. heavenly father (M.)

father -- son and father: as. gisunfadar* 1, gi-su-n-fa-d-ar*, st. M. Pl. (er): nhd. Sohn und Vater; ne. son and father

fathom -- fathom (V.): as. gigrundian* 1, gi-gru-n-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. ergründen; ne. fathom (V.)

fattened -- fattened hog (N.): as. spekswīn* 16, lspekkswīn, s-pe-k-sw-ī-n*, s-pe-k-k-sw-ī-n, st. N. (a): nhd. Speckschwein; ne. fattened hog (N.)

faun -- faun (M.): as. sletto* 1, slet-t-o*, sw. M. (n): nhd. Faun; ne. faun (M.)

favour -- do (V.) someone a favour: as. gifōrsamōn*, gi-fōr-sam-ōn*, sw. V. (2): nhd. sich gefällig erweisen, beachten?; ne. do (V.) someone a favour, help (V.), pay (V.) attention to?

favour -- favour (N.): as. geva* 19, lgeƀa, giva, giƀa, gev-a*, geƀ-a*, giv-a*, giƀ-a*, st. F. (ō): nhd. Gabe, Gunst; ne. gift (N.), favour (N.); huldi* 25, hul-d-i*, st.? F. (ī): nhd. Huld, Ergebenheit, Gefallen; ne. favour (N.), devotion (N.); *und? (1), *un-d?, st. F. (i): nhd. Gunst; ne. favour (N.); *unst?, *un-s-t?, st. F. (i): nhd. Gunst; ne. favour (N.); willio* 187, w-i-l-l-i-o*, sw. M. (n): nhd. Wille, Gnade, Freude; ne. will (N.), favour (N.), joy (N.)

fear -- fear (N.): as. forhta 21, forh-t-a, st. F. (ō): nhd. Furcht; ne. fear (N.); *furhta?, *furht-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Furcht; ne. fear (N.)

fear -- fear (V.): as. andforhtian* 4, and-forht-ian*, sw. V. (1a): nhd. fürchten; ne. fear (V.); andrādan 16, lantdrādan, an-d-rād-an, ant-d-rād-an*, red. V. (2): nhd. fürchten; ne. fear (V.); forhtian* 6, forh-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. fürchten, sich fürchten; ne. fear (V.); forhton* 1, forh-t-on*, sw. V. (2): nhd. fürchten; ne. fear (V.)

fearful -- fearful (Adj.): as. furht*?, Adj.: nhd. furchtsam; ne. fearful (Adj.)

feast -- feast (N.): as. missa* 15, mis-s-a*, st. F. (ō): nhd. Messe (F.) (1), Feiertag; ne. mass (N.) (1), feast (N.); wīhdag* 4, wīh-d-ag*, st. M. (a): nhd. „Weihtag“, Feiertag; ne. feast (N.)

feast -- high feast (N.): as. hôhgitīd* 4, hô-h-gi-tī-d*, st. F. (i): nhd. „hohe Zeit“, hohes Fest; ne. high feast (N.)

feather -- feather (N.): as. fethera* 1, feth-er-a*, sw. F. (n): nhd. Feder, Flosse; ne. feather (N.), fin (N.); *plūma?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Feder; ne. feather (N.)

feathers -- stuff (V.) with feathers: as. plūmon* 2, plūm-on*, sw. V. (2): nhd. mit Federn stopfen; ne. stuff (V.) with feathers

fed -- a tithe (N.) of swine fed in the woods: as. fethema* 1, fethem-a*, st. F. (ō): nhd. Mastabgabe; ne. a tithe (N.) of swine fed in the woods

feed -- feed (V.): as. fōdian* 11, fō-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. füttern, ernähren, erziehen, erzeugen, gebären; ne. feed (V.), nourish (V.), foster (V.)

feel -- feel (V.): as. *fōlian?, *fōl-ian?, sw. V. (1a): nhd. fühlen; ne. feel (V.); gifōlian* 4, gi-fōl-ian*, sw. V. (1a): nhd. fühlen, wahrnehmen, bemerken; ne. feel (V.), notice (V.)

feet -- having (Adj.) white feet: as. fitilfōt* 2, fitil-fōt*, Adj.: nhd. mit weißen Füßen versehen (Adj.); ne. having (Adj.) white feet

felicity -- felicity (N.): as. sālitha* 2, lsāltha, sāl-ith-a*, sāl-tha*, st. F. (ō): nhd. Glück, Segensspruch; ne. felicity (N.), beatitude (N.)

fell -- fell (V.): as. fėllian 7, fėl-l-ian, sw. V. (1a): nhd. fällen, zu Fall bringen; ne. fell (V.)

fellow -- fellow countryman (M.): as. landmāg* 1, lan-d-māg*, st. M. (a): nhd. „Landmage“, Landsmann; ne. fellow countryman (M.); liudwer* 1, liud-we-r*, st. M. (a): nhd. Landsmann; ne. fellow countryman (M.)

fellow -- fellow (M.): as. *karl?, *kar-l?, st. M. (a): nhd. Kerl, Mann; ne. man (M.), fellow (M.)

fellow -- fellow settler (M.): as. marcmannus* 1, marc-man-n-us*, lat.-as.?, M.: nhd. „Markmann“, Markgenosse; ne. fellow settler (M.)

fellowcountryman -- fellowcountryman (M.): as. folkwer* 1, fol-k-we-r*, st. M. (a): nhd. Landsmann; ne. fellowcountryman (M.); gaduling 7, gad-u-ling, st. M. (a): nhd. Verwandter, Landsmann; ne. relative (M.), fellowcountryman (M.)

felly -- felly (N.): as. felga* 3, felg-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Felge (F.) (1); ne. felly (N.)

felt -- felt (N.): as. filt* 2, fil-t*, st. N. (a?) (i?): nhd. Filz; ne. felt (N.), wool (N.); filtwerk*, fil-t-werk*, st. N. (a): nhd. Filz; ne. felt (N.), wool (N.)

fen -- fen (N.): as. fėni 2, lfėnni, fėn-i, fėn-n-i*, st. N. (ja): nhd. Fenn, Fehn, Sumpf, Sumpfland; ne. fen (N.)

fence -- fence (N.): as. eder* 1, ledor, ed-er*, ed-or*, st. M. (a): nhd. Zaun, Etter; ne. fence (N.); *tūn?, *tū-n?, st. M. (i): nhd. Zaun; ne. fence (N.)

fennel -- fennel (N.): as. fenukal* 4, fenuk-al*, st. M. (a): nhd. Fenchel; ne. fennel (N.)

fern -- fern (N.): as. *burk?, Sb.: nhd. Farnkraut; ne. fern (N.); farn* 3, far-n*, st. M. (a?): nhd. Farn, Farnkraut; ne. fern (N.)

fern -- maidenhair fern (N.): as. stênfarn 1, stê-n-far-n, st. M. (a)?: nhd. „Steinfarn“, Engelsüß; ne. maidenhair fern (N.)

fern -- thicket (N.) of fern: as. *fėrnithi?, *fėr-n-ith-i?, st. N. (ja): nhd. „Farnicht“, Farngestrüpp; ne. thicket (N.) of fern

ferryman -- ferryman (M.): as. ferio 1, fer-io, sw. M. (n): nhd. Ferge, Fährmann; ne. ferryman (M.)

festive -- festive (Adj.): as. bigangandelīk* 1, bi-ga-n-g-an-de-līk*, Adj.: nhd. feierlich, rühmlich; ne. festive (Adj.), glorious (Adj.)

fetch -- fetch (V.): as. gihalōn 7, gi-hal-ōn, sw. V. (2): nhd. holen, erlangen; ne. fetch (V.), acquire (V.); halōn (1) 8, lhaloian, hal-ōn, hal-o-ian, sw. V. (2): nhd. holen, ziehen, bringen; ne. fetch (V.), bring (V.)

fetter -- fetter (N.): as. fetar* 7, lfeter, fet-ar*, fet-er*, st. M. (a): nhd. Fessel (F.) (2), Fußfessel; ne. fetter (N.); fiteri* (2), fit-er-i*, st. M. (ja): nhd. Fessel (F.) (2), Fußfessel; ne. fetter (N.); heruband* 3, heru-band*, st. F. (i): nhd. Schwertband, Fessel (F.) (1); ne. fetter (N.); klūstarbėndi* 1, klū-star-bėnd-i*, st. F. Pl. (i): nhd. Fessel (F.) (1); ne. fetter (N.); kosp?, st. M. (a): nhd. Fessel (F.) (1); ne. fetter (N.); lithoband* 3, li-th-o-band*, st. F. (i): nhd. Gliedband, Fessel (F.) (1); ne. fetter (N.); lithokosp* 2, li-th-o-kosp*, st. M. (a): nhd. „Gliedfessel“, Fessel (F.) (1); ne. fetter (N.); segito*? 1, se-g-i-to*?, sw. M. (n): nhd. Saite, Strick (M.) (1), Fessel (F.) (1); ne. cord (N.), string (N.), fetter (N.); thrūh* 1, thrū-h*, st. F. (i): nhd. Fessel (F.) (2); ne. fetter (N.)

fetter -- fetter (V.): as. gibindan 11, gi-bind-an, st. V. (3a): nhd. binden, fesseln; ne. bind (V.), fetter (V.); gihėftian* 8, gi-hėft-ian*, sw. V. (1a): nhd. „heften“, fesseln, binden; ne. fetter (V.); hėftian* 1, hėft-ian*, sw. V. (1a): nhd. heften, fesseln; ne. fasten (V.), fetter (V.)

fetters -- fetters (N. Pl.): as. lithobėndi*, li-th-o-bėnd-i*, st. F. Pl. (i): nhd. „Gliedbänder“, Fesseln (F. Pl.) (1); ne. fetters (N. Pl.)

fever -- fever (N.): as. fēver* 2, fēƀer*, st. N. (a): nhd. Fieber; ne. fever (N.); hrido* 2, hri-d-o*, sw. M. (n): nhd. Fieber; ne. fever (N.)

few -- few (Adj.): as. faho 2, fa-h-o, Adj.: nhd. wenig; ne. few (Adj.)

fickleness -- fickleness (N.): as. mōdskaki* 1, mō-d-s-kak-i*, st. F. (ī): nhd. unstete Gesinnung; ne. fickleness (N.)

fidelity -- fidelity (N.): as. treuwa* 18, tr-e-u-w-a*, st. F. (ō): nhd. Treue, lautere Gesinnung, Friede, Bund; ne. fidelity (N.), peace (N.), union (N.)

fidget -- fidget (V.): as. spartalōn* 1, s-par-tal-ōn*, sw. V. (2): nhd. zappeln; ne. fidget (V.)

fief -- fief (N.): as. lêhan 2, lêh-an, st. N. (a): nhd. Lehen; ne. fief (N.)

field -- field (N.): as. akkar 6, ak-k-ar, st. M. (a): nhd. Acker, Feld; ne. field (N.); būland 1, bū-lan-d, st. N. (a): nhd. „Bauland“, Feld, bebautes Land; ne. field (N.); *falah?, *fal-ah?, st. F. (i): nhd. Feld, Ebene; ne. field (N.); feld* 11, fel-d*, st. N. (a): nhd. Feld; ne. field (N.); gard (1) 11, gar-d, st. M. (a?) (i?): nhd. „Garten“, Feld, Erde, Haus; ne. field (N.), ground (N.), house (N.); kamp* 1, kam-p*, st. M. (a?): nhd. Kampf, Kamp, Feld; ne. inclosure (N.), field (N.), fight (N.)

fieldhop -- fieldhop (N.): as. feldhoppo 1, fel-d-hop-p-o, sw. M. (n): nhd. Feldhopfen, Hartheu; ne. fieldhop (N.)

fiend -- fiend (M.): as. fīund 66, lfīand, fīond, fī-u-n-d, fī-a-n-d*, fī-o-n-d, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. Feind; ne. enemy (M.), fiend (M.); gêrfīund* 1, gê-r-fī-u-n-d*, st. M. (nd): nhd. „Gerfeind“, Teufel; ne. fiend (M.); gramo 9, gra-m-o, sw. M. (n): nhd. böser Feind, Teufel; ne. fiend (M.); liudskatho* 1, liud-skath-o*, sw. M. (n): nhd. Menschenfeind; ne. fiend (M.), common enemy (M.); witharsako* 10, wi-th-ar-sak-o*, sw. M. (n): nhd. Widersacher, Teufel; ne. fiend (M.), opponent (M.)

fifteen -- fifteen (Num. Kard.): as. fīftein 26, fīf-tei-n, Num. Kard.: nhd. fünfzehn; ne. fifteen (Num. Kard.)

fifth -- fifth (Num. Ord.): as. fīfto* 1, fīf-to*, Num. Ord.: nhd. fünfte; ne. fifth (Num. Ord.)

fifty -- fifty (Num. Kard.): as. fīftig* 4, fīf-tig*, Num. Kard.: nhd. fünfzig; ne. fifty (Num. Kard.)

fig -- fig (N.): as. fīga* 3, fīg-a*, sw. F. (n): nhd. Feige; ne. fig (N.)

fight -- fight (N.): as. fehta* 3, lfiuhta, feh-t-a*, fiuh-t-a*, st. F. (ō)?: nhd. Gefecht, Kampf; ne. fight (N.); gifēhitha* 1, gi-fēh-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Fehde, Kampf; ne. fight (N.); giwin* 12, lgiwinn, gi-w-i-n*, gi-w-i-n-n*, st. N. (a): nhd. Streit, Kampf; ne. fight (N.); guthia* 1, guth-ia*, st. F. (jō): nhd. Kampf; ne. fight (N.); *hathu?, *hath-u?, Sb.: nhd. Kampf; ne. fight (N.); hild* 1, lhildi, hil-d*, hil-d-i*, st. F. (jō): nhd. Kampf; ne. fight (N.); kamp* 1, kam-p*, st. M. (a?): nhd. Kampf, Kamp, Feld; ne. inclosure (N.), field (N.), fight (N.); werra* 1, wer-r-a*, lat.-as.?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Wirre“, Streit, Krieg; ne. fight (N.), war (N.); wīg* 3, st. M. (a): nhd. Kampf; ne. fight (N.); wīgsaka* 1, wīg-sak-a*, st. F. (ō): nhd. „Kampfsache“, Kampf; ne. fight (N.)

fight -- fight (V.): as. andflītan* 1, and-flīt-an*, st. V. (1a): nhd. streiten, sich bemühen, nach etwas trachten, streben; ne. fight (V.), strive (V.); fehtan* 1, feh-t-an*, st. V. (4?): nhd. fechten, kämpfen; ne. fight (V.)

fight -- fight (V.) together: as. samanfehtan 1, sam-an-feh-t-an, st. V. (4?): nhd. zusammen fechten; ne. fight (V.) together

fighter -- fighter (M.): as. kėmpio 1, kėm-p-io, sw. M. (n): nhd. Kämpe, Kämpfer; ne. fighter (M.); *sako?, *sak-o?, sw. M. (n): nhd. Streiter; ne. fighter (M.); wīgman* 1, lwīgmann, wīg-man*, wīg-man-n, st. M. (athem.): nhd. „Kampfmann“, Streiter; ne. fighter (M.)

fighting -- fighting (Adj.): as. strīdig* 2, s-trī-d-ig*, Adj.: nhd. streitbar; ne. fighting (Adj.); strīdin 1, s-trī-d-in, Adj.: nhd. streitbar; ne. fighting (Adj.)

fighting -- fighting spirit (N.): as. strīdhugi* 1, s-trī-d-hug-i*, st. M. (i): nhd. „Streitgedanke“, Kampfesmut; ne. fighting spirit (N.)

figtree -- figtree (N.): as. kwekbôm* 1, quekbôm, kwe-k-bôm*, que-k-bôm, st. M. (a): nhd. karische Feige; ne. figtree (N.)

figurative -- figurative (Adj.): as. bitêkniandelīk* 1, bi-tê-kn-ian-de-līk*, Adj.: nhd. bildlich, symbolisch, mystisch; ne. figurative (Adj.), mystic (Adj.)

file -- file (N.) (1): as. fīla 1, fīl-a, st.? F. (ō): nhd. Feile; ne. file (N.) (1)

file -- file (N.) (2): as. fīma* 1, fīm-a*, sw. F. (n): nhd. Feimen, Stapel, Haufe, Haufen; ne. file (N.) (2), pile (N.); *fimba?, *fimb-a?, sw. F. (n): nhd. Feimen, Stapel, Haufe, Haufen; ne. file (N.) (2), pile (N.)

file -- file (V.): as. filon* 1, f-il-on*, sw. V. (2): nhd. feilen; ne. file (V.)

fill -- fill (V.): as. fullian 5, ful-l-ian, sw. V. (1a): nhd. füllen, erfüllen, ausfüllen; ne. fill (V.), fulfill (V.)

fin -- fin (N.): as. fethera* 1, feth-er-a*, sw. F. (n): nhd. Feder, Flosse; ne. feather (N.), fin (N.)

final -- reach (V.) the final point: as. thurhgangan* 3, thur-h-ga-ng-an*, red. V. (1): nhd. bis ans Ende gehen, zu Ende kommen; ne. reach (V.) the final point

finally -- finally (Adv.): as. alles at aftan, as.: nhd. zu allerletzt; ne. finally (Adv.); ėndost* 1, ėnd-ost*, Adv. (Superl.): nhd. zuletzt; ne. finally (Adv.)

finch -- finch (N.): as. finko* 3, fink-o*, sw. M. (n): nhd. Fink; ne. finch (N.)

find -- find (V.): as. andfindan* 3, landfīthan, and-find-an*, and-fīth-an*, st. V. (3a): nhd. finden, wahrnehmen; ne. find (V.), notice (V.); bigetan 1, bi-get-an, st. V. (5): nhd. finden, ergreifen; ne. find (V.); findan 43, lfīthan, find-an, fīth-an, st. V. (3a): nhd. finden; ne. find (V.)

find -- find (V.) out: as. bifindan* 3, lbifīthan, bi-find-an*, bi-fīth-an*, st. V. (3a): nhd. bemerken, erforschen, feststellen; ne. notice (V.), find (V.) out; grundian 2, gru-n-d-ian, sw. V. (1a): nhd. ergründen; ne. find (V.) out; undarfindan 2, undar-find-an, st. V. (3a): nhd. „unterfinden“, herausfinden; ne. find (V.) out

finery -- finery (N.): as. wīfgigarwidi* 1, wīf-gi-garw-idi*, st. N. (ja): nhd. Frauenschmuck; ne. finery (N.)

finger -- finger (N.): as. fingar* 3, fing-ar*, st. M. (a): nhd. Finger; ne. finger (N.)

finish -- finish (V.): as. giėndion 1, gi-ėnd-ion, sw. V. (2): nhd. „enden“, aufhören, beendigen; ne. stop (V.), finish (V.)

fir -- fir (N.): as. dėnnia* (2) 2, ldanne, dėn-n-ia*, dan-n-e*, sw. F. (n): nhd. Tanne; ne. fir (N.)

fire -- fire (N.): as. brand* 3, st. M. (a?) (i?): nhd. Brand, brennendes Holzscheit; ne. fire (N.), torch (N.); êld* 3, ê-l-d*, st. M. (a?) (i?), st. N. (a)?: nhd. Feuer; ne. fire (N.); fiur 27, st. N. (a): nhd. Feuer; ne. fire (N.)

firedog -- firedog (N.): as. branderêda (1) 4, brand-e-rêd-a, st. F. (ō): nhd. Feuerbock, Brandbock; ne. firedog (N.)

firefork -- firefork (N.): as. fiurgard* 1, fiur-gard*, st. F. (jō), st. M.? (a?): nhd. „Feuergerte“, Feuergabel; ne. firefork (N.)

firm -- firm (Adj.): as. fast 11, festi*, Adj.: nhd. fest, beständig, sicher, unerschütterlich, gefesselt; ne. firm (Adj.), fixed (Adj.); gigaru* 1, gi-gar-u*, Adj.: nhd. fest; ne. firm (Adj.); *strėnglīk?, *s-trė-ng-līk?, Adj.: nhd. fest; ne. firm (Adj.)

firmly -- firmly (Adv.): as. fasto 14, fast-o, Adv.: nhd. fest, eindringlich, gründlich, sehr; ne. firmly (Adv.)

first -- first day (N.) of the month: as. kālend 1, st. M. (a?): nhd. „Kalende“, erster Monatstag; ne. first day (N.) of the month

first -- first (Num. Ord.): as. êriste 21, ê-r-ist-e, Adj. (Superl.), Num. Ord.: nhd. erste; ne. first (Num. Ord.); formo* 4, for-m-o*, Adj., Num. Ord.: nhd. erste; ne. first (Num. Ord.); furisto* 11, fur-isto*, Adj., Num. Ord.: nhd. erste, höchste; ne. first (Num. Ord.), supreme (Adj.)

first -- very first: as. alles 2, al-l-es, Adv.: nhd. gänzlich; ne. wholy (Adv.), quite (Adv.)

fir-tree -- fir-tree (N.): as. fiohta* 1, lfiuhta, fioh-t-a*, fiuh-t-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Fichte; ne. fir-tree (N.); fiuhtia* 1, fiuht-ia*, st. F. (ō), sw. F. (n)?: nhd. Fichte; ne. fir-tree (N.); *forha?, *forh-a?, sw. F. (n): nhd. Föhre; ne. fir-tree (N.); furhia* 1, lfuria, furh-ia*, fur-ia*, st. F. (jō): nhd. Föhre; ne. fir-tree (N.)

fish -- a fish (N.): as. ? skôffisk* 1, s-kôf-fisk*, st. M. (a): nhd. „Schaubfisch“, ein Fisch?; ne. a fish? (N.)

fish -- buying (N.) of fish: as. fiskkôp* 1, fisk-kôp*, st. M. (a): nhd. Fischkauf; ne. buying (N.) of fish

fish -- fish (N.) (1): as. fisk* (1) 7, st. M. (a): nhd. Fisch; ne. fish (N.) (1)

fish -- fish (V.): as. fiskon* 1, fisk-on*, sw. V. (2): nhd. fischen; ne. fish (V.)

fish-box: as. kudel*, st. M. (a?): nhd. Fischkasten; ne. fish-box

fisherman -- fisherman (M.): as. fiskāri* 1, fisk-ār-i*, st. M. (ja): nhd. Fischer; ne. fisherman (M.)

fishing -- fishing (N.): as. hōkwar* 1, hōk-war*, st. F. (i)?: nhd. Fischerei; ne. fishing (N.); ? *war? (1), st. F. (i?)?: nhd. Fischerei?; ne. fishing (N.)?

fishingnet -- fishingnet (N.): as. fisknėt* 1, lfisknėtt, fisk-nėt*, fisk-nėt-t*, st. N. (ja): nhd. Fischnetz; ne. fishingnet (N.)

fishingrod -- fishingrod (N.): as. angul 4, ang-ul, st. M. (a): nhd. Angel (F.); ne. fishingrod (N.)

fist -- fist (N.): as. fūst 2, as.?, st. F. (i): nhd. Faust, hohle Hand; ne. fist (N.)

fist -- little fist (N.): as. fūstilīn* 1, fūst-i-līn*, st. N. (a): nhd. „Fäustlein“, Fäustchen; ne. little fist (N.)

fit -- fit (V.): as. hagan* (2) 1, hag-an*, st. V. (5?): nhd. passen, nützen; ne. fit (V.), be (V.) useful

fitting -- fitting (Adj.): as. kūmlīk* 1, kū-m-līk*, Adj.?: nhd. passend; ne. fitting (Adj.)

five -- five and a half: as. sehstohalf* 3, s-ehs-to-hal-f*, Adj.: nhd. sechstehalb, fünfeinhalb; ne. five and a half

five -- five (Num. Kard.): as. fīf 17, Num. Kard.: nhd. fünf; ne. five (Num. Kard.)

fivefold -- fivefold (Adj.): as. fīffald* 1, fīf-fald*, Adj.: nhd. fünffach; ne. fivefold (Adj.)

fix -- fix (V.): as. fėstian* 1, fėst-ian*, sw. V. (1a): nhd. befestigen; ne. fix (V.); tōhėftian* 1, tō-hėft-ian*, sw. V. (1a): nhd. anheften; ne. fix (V.)

fixed -- fixed (Adj.): as. fast 11, festi*, Adj.: nhd. fest, beständig, sicher, unerschütterlich, gefesselt; ne. firm (Adj.), fixed (Adj.)

flag -- war flag (N.): as. gūthfano* 1, gūth-fan-o*, sw. M. (n): nhd. Kriegsfahne; ne. war flag (N.)

flail -- flail (N.): as. flėgil 1, st. M. (a): nhd. Flegel; ne. flail (N.)

flake -- flake (N.): as. wlōh* 1, wlō-h*, st. F. (i): nhd. Flocke; ne. flake (N.)

flame -- flame (N.): as. *lôga?, *lôg-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Lohe“, Flamme; ne. flame (N.); lôgna 11, lôg-n-a, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Lohe, Flamme; ne. flame (N.)

flank -- flank (N.): as. hlanka* 1, hlank-a*, st. F. (ō): nhd. Flanke, Weiche (F.) (1); ne. flank (N.)

flask -- flask (N.): as. flaska* 3, flask-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Flasche; ne. bottle (N.), flask (N.)

flat -- flat cake (N.): as. flatho 1, fla-th-o, sw. M. (n): nhd. Fladen; ne. flat cake (N.)

flaxbundle -- flaxbundle (N.): as. bôto 1, bô-t-o, sw. M. (n): nhd. Flachsbündel; ne. flaxbundle (N.)

flee -- flee (V.): as. fliohan* 3, fli-o-h-an*, st. V. (2b): nhd. fliehen; ne. flee (V.); gifliohan* 1, gi-fli-o-h-an*, st. V. (2b): nhd. fliehen; ne. flee (V.)

flesh -- flesh (N.): as. flêsk 11, flê-sk, st. N. (a): nhd. Fleisch; ne. flesh (N.)

flexible -- flexible (Adj.): as. gibôgiandelīk* 1, gi-bôg-iande-līk*, Adj.: nhd. biegsam; ne. flexible (Adj.)

flight -- flight (N.): as. flugi* 1, flu-g-i*, st. M. (i): nhd. Flug; ne. flight (N.)

flitch -- flitch (N.) of bacon: as. *bako?, sw. M. (n): nhd. Speckseite; ne. flitch (N.) of bacon

float -- float (N.): as. flôt* 1, lflat, flô-t*, fla-t*, st. N. (a?): nhd. Floß, Strömung, Fluss, Kanal; ne. float (N.), current (N.), river (N.), canal (N.)

floatation -- floatation (N.): as. *swib?, *sw-i-b?, Sb.: nhd. „Schwib“, Schwebe; ne. floatation (N.)

flock -- flock (N.): as. swêga* 1, s-w-ê-ga*, st. F. (ō): nhd. Herde, Rinderherde; ne. flock (N.), herd (N.)

flood -- flood (N.): as. flōd 23, flō-d, st. M. (u), st. F. (u): nhd. Flut, Fluss; ne. flood (N.), river (N.); sêostrôm* 1, sê-o-s-t-rô-m*, st. M. (a): nhd. „Seestrom“, Flut; ne. flood (N.); strôm 14, s-t-rô-m, st. M. (a): nhd. Strom, Flut; ne. stream (N.), flood (N.); wāg* 7, st. M. (a): nhd. Woge, Flut; ne. wave (N.), flood (N.)

flood -- flood (V.): as. ūthian* 1, ūthi-an*, sw. V. (1a): nhd. fluten, rauschen; ne. flood (V.), rush (V.)

flood -- ocean flood (N.): as. mėristrôm* 2, mėr-i-s-t-rô-m*, st. M. (a): nhd. „Meerstrom“, Meerflut; ne. ocean flood (N.)

flotsam -- flotsam (N.): as. forthgiskod*? 1, lforthgeskod, for-th-gi-skod*?, for-th-ge-skod*, st. N. (a): nhd. „Fortgeschüttetes“, hervorgeschwemmter Schutt; ne. flotsam (N.)

flounder -- flounder (N.): as. halffisk* 1, hal-f-fisk*, st. M. (a): nhd. Platteise; ne. flounder (N.)

flour -- flour (N.): as. amar* (2) 2, amer, amur, st. M. (a?) (i?): nhd. Dinkel, Sommerdinkel, Mehl; ne. spelt (N.), flour (N.); melo* 22, mel-o*, st. N. (wa): nhd. Mehl; ne. meal (N.) (1), flour (N.)

flour -- offering flour (N.): as. offarmelo* 1, of-f-ar-mel-o*, st. N. (wa): nhd. Opfermehl; ne. offering flour (N.)

flow -- flow (N.): as. fluti 1, flu-t-i, st. M. (i): nhd. Fluss, Flüssigkeit; ne. flow (N.), liquid (N.)

flow -- flow (V.): as. fliotan* 4, fli-o-t-an*, st. V. (2b): nhd. fließen, schwimmen; ne. flow (V.), swim (V.); rinnan* 5, ri-n-n-an*, st. V. (3a): nhd. rinnen, laufen; ne. run (V.), flow (V.)

flow -- flow (V.) back: as. witharwāgian* 2, wi-th-ar-wāg-ian*, sw. V. (1) (3?): nhd. „widerwogen“, zurückfluten; ne. flow (V.) back

flow -- flow (V.) out: as. ūtfliotan* 1, ūt-fli-o-t-an*, st. V. (2b): nhd. ausfließen; ne. flow (V.) out

flow -- flow (V.) through: as. thurhflôtian* 1, thur-h-flô-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. durchflößen, durchfließen, bespülen; ne. flow (V.) through

flower -- flower (N.): as. blōmo* 2, bl-ō-m-o*, sw. M. (n): nhd. Blume; ne. flower (N.)

flowing -- flowing blood (N.): as. drôr 6, drô-r, st. M. (a): nhd. fließendes Blut, Blut; ne. flowing blood (N.)

flutter -- flutter (V.): as. flêhon* 1, flêh-on*, sw. V. (2): nhd. „flehen“, schmeicheln; ne. flutter (V.)

fly -- fly (N.): as. flioga*, fli-o-g-a*, sw. F. (n): nhd. Fliege; ne. fly (N.)

fly -- fly (V.): as. faran 104, far-an, st. V. (6): nhd. „fahren“, sich bewegen, gehen, reisen, ziehen, fliegen; ne. move (V.), go (V.), travel (V.), fly (V.)

flying -- flying bullet (N.): as. fluggia* 1, flu-g-g-ia*, st. F. (jō?): nhd. „Fliegerin“, fliegendes Geschoss; ne. flying bullet (N.)

fog -- fog (N.): as. neval* 3, lneƀal, n-e-v-al*, n-e-ƀ-al*, st. M. (a): nhd. Nebel, Dunkel; ne. fog (N.), darkness (N.)

foil -- covered (Adj.) with foil: as. blekkod* 1, ble-k-k-od*, Adj.: nhd. mit Blech bezogen; ne. covered (Adj.) with foil

foil -- metal foil (N.): as. *blek?, l*blekk?, *ble-k?, *ble-k-k?, st. N. (a): nhd. Blech, Metallblättchen; ne. metal foil (N.)

fold -- fold (Adj.): as. *fald? (2), *fal-d?, Adj.: nhd. fältig; ne. fold (Adj.)

fold -- fold (N.): as. *pėrrik?, st. M.? (a?) (i?): nhd. Pferch; ne. fold (N.)

foldingchair -- foldingchair (N.): as. faldistōl* 1, fald-i-stō-l*, st. M. (a): nhd. Faltstuhl, Feldstuhl; ne. foldingchair (N.)

folks -- noble folks (N. Pl.): as. ėthilifolk* 1, ėthi-l-i-fol-k*, st. N. (a): nhd. „Edelvolk“, edles Volk; ne. noble folks (N. Pl.)

follow -- follow (V.): as. farfolgon* 1, far-folg-on*, sw. V. (2): nhd. „verfolgen“, folgen, gehorchen; ne. follow (V.), obey (V.); folgon 28, folg-on, sw. V. (2): nhd. folgen, nachfolgen, folgsam sein (V.), gehorchen; ne. follow (V.), obey (V.); fulgān 1, lfullgān, ful-gā-n, ful-l-gān*, anom. V.: nhd. folgen, sorgen für; ne. follow (V.), take (V.) care of; fulgangan 13, lfullgangan, ful-ga-n-g-an, ful-l-ga-n-g-an*, red. V. (1): nhd. folgen, sorgen für; ne. follow (V.), take (V.) care of; gilêstian 27, gi-lêst-ian, sw. V. (1a): nhd. leisten, erfüllen, tun, befolgen, folgen; ne. accomplish (V.), do (V.), follow (V.)

follower: as. *gitrôstio?, l*gitrôsteo?, *gi-trô-st-io?, *gi-trô-st-eo?, sw. M. (n): nhd. Gefolgsmann; ne. follower

-- follower (M.): as. gisīth 56, gi-sīth, st. M. (a): nhd. Begleiter, Gefolgsmann; ne. company (M.), follower (M.)

followers -- followers (M. Pl.): as. gisīthi 32, gi-sīth-i, st. N. (ja): nhd. Gesinde, Schar (F.) (1), Gefolge; ne. servants (M. Pl.), followers (M. Pl.); gisīthskėpi* 1, gi-sīth-s-kėp-i*, st. M. (i): nhd. Begleitung, Gefolgschaft, Ehe; ne. followers (M. Pl.), matrimony (N.); gitrôst* 1, gi-trô-st*, st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Gefolge; ne. troop (N.), followers (M. Pl.)

followers -- followers (Pl.): as. *trôst? (2), *trô-st?, st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Gefolge; ne. troop (N.), followers (Pl.)

followership -- followership (N.): as. jungardōm* 3, ju-n-g-ar-dō-m*, st. M. (a): nhd. „Jüngertum“, Jüngerschaft, Dienst; ne. followership (N.)

folly -- folly (N.): as. dūnunga 2, dūn-ung-a, st. F. (ō): nhd. Tollheit; ne. folly (N.)

food -- food (N.): as. āt 2, st. N. (a): nhd. Speise, Essen (N.); ne. food (N.); bilivan* 5, lbiliƀan, bi-li-v-an*, bi-li-ƀ-an*, st. N. (a): nhd. Speise, Nahrung, Zukost; ne. food (N.); girīf* 1, gi-rīf*, Sb.: nhd. Gebrauch, Lebensmittel; ne. use (N.), food (N.); lagustrôm 2, lag-u-s-t-rô-m, st. M. (a?): nhd. Meerflut, Gewässer (N.); ne. food (N.); mat* 2, st. N. (a): nhd. Speise; ne. food (N.); mėti 8, mėt-i, st. M. (i): nhd. Speise, Nahrung; ne. food (N.); *nara?, *nar-a?, st. F. (ō): nhd. Nahrung; ne. food (N.); spīsa*? 1, s-pīs-a*?, st. F. (ō): nhd. Speise; ne. food (N.); wist* 1, wis-t*, st. M. (a?) (i?): nhd. Nahrung; ne. food (N.)

food -- minced food (N.): as. *gisnidi?, *gi-snid-i?, st. N. (ja): nhd. Gehacktes; ne. minced food (N.); ingisnidi* 1, in-gi-snid-i*, st. N. (ja): nhd. Kleingehacktes; ne. minced food (N.); insnid 1, in-snid, st. N. (a?): nhd. „Einschnitt“, Gehacktes; ne. minced food (N.)

fool -- fool (M.): as. alf 1, st. M. (a?) (i?): nhd. Alb, Narr; ne. nightmare (N.), fool (M.); ? bôsāri* 1, lbôsėri, bô-s-ār-i*, bô-s-ėr-i, st. M. (ja): nhd. Possenreißer, Nichtswürdiger?, schlechter Mensch?; ne. buffoon (M.), fool? (M.), villain? (M.); ? bôsiling 1, bô-s-i-ling, st.? M. (a): nhd. Possenreißer, Nichtswürdiger?, schlechter Mensch?; ne. buffoon (M.), fool? (M.), villain? (M.); *bôso?, *bô-s-o?, sw. M. (n): nhd. Böser?, Edler?; ne. fool (M.)

foolish -- foolish (Adj.): as. dol* 1, do-l*, Adj.: nhd. toll, töricht; ne. foolish (Adj.); dolmōd* 2, do-l-mō-d*, Adj.: nhd. töricht, verwegen; ne. foolish (Adj.), daring (Adj.); gimêd* 1, gi-mê-d*, Adj.: nhd. töricht, übermütig, leichtsinnig; ne. foolish (Adj.); gimêdlīk* 1, gi-mê-d-līk*, Adj.: nhd. töricht, übermütig; ne. foolish (Adj.); sot 1, Adj.: nhd. närrisch; ne. foolish (Adj.)

foot -- colt’s foot (N.): as. *hôflodika?, l*hôfloddika?, *hôf-lod-ik-a?, *hôf-lod-d-ik-a?, as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Huflattich; ne. colt’s foot (N.)

foot -- foot (N.): as. fōt* 19, st. M. (i): nhd. Fuß; ne. foot (N.)

foot -- goat’s foot (N.) (bot.): as. hindilâpe 2, hin-d-i-lâp-e, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Geißfuß; ne. goat’s foot (N.) (bot.)

foot -- on foot: as. an 1700 und häufiger, Präf., Präp., Adv.: nhd. an, in, nach, hinan, hinauf, von, aus, auf, bei; ne. at (Präp.), in (Präp. bzw. Adv.), up (Adv.), from (Präp.)

footstool -- footstool (N.): as. fōtskamel* 1, fōt-skam-el*, st. M. (a): nhd. Fußschemel; ne. footstool (N.); skamel* 1, skam-el*, st. M. (a): nhd. Schemel (M.); ne. footstool (N.)

footwear -- footwear (N.): as. giskōhi* 2, gi-skōh-i*, st. N. (ja): nhd. Schuhwerk; ne. footwear (N.)

for -- ask (V.) for: as. ābiddian 3, ā-bidd-ian, st. V. (5): nhd. erbitten, sich ausbitten, losbitten; ne. ask (V.) for, plead (V.) for; āsōkian* 1, ā-sōk-ian*, sw. V. (1a): nhd. ersuchen; ne. ask (V.) for; biddian 52, bidd-ian, st. V. (5): nhd. bitten, erbitten; ne. ask (V.) for; gibiddian* 2, gi-bid-d-ian*, st. V. (5): nhd. erbitten, losbitten; ne. ask (V.) for

for -- ask (V.) for advice: as. rādfrāgon* 1, rā-d-frāg-on*, sw. V. (2): nhd. um Rat fragen; ne. ask (V.) for advice

for -- basket (N.) for birds: as. fugalkorf* 1, fu-g-al-kor-f*, st. M. (a?): nhd. Vogelkorb; ne. basket (N.) for birds

for -- compensation (N.) for a killed person: as. weregildum* 2, we-re-gild-um*, lat.-as.?, st.? N. (a)?: nhd. Wergeld, Manngeld, Totschlagsbuße; ne. compensation (N.) for a killed person

for -- for (Adv.): as. furi (1) 1, fur-i, Adv.: nhd. hervor, voraus; ne. forth (Adv.), for (Adv.)

for -- for (Konj.): as. hwan* 28, hwa-n*, Pron., Konj., Adv.: nhd. wann, denn; ne. when (Pron. bzw. Konj. bzw. Adv.), for (Konj.); hwand* 111, lhwanda, hwan-d*, hwan-d-a*, Konj.: nhd. denn, weil; ne. for (Konj.), because (Konj.); hwanêr* 6, hwa-n-êr*, Adv., Pron.: nhd. wann, denn; ne. when (Adv. bzw. Pron.), for (Konj.)

for -- for (Präp.): as. for (2) 121, fora, fore, fur, far, Präp.: nhd. vor, für, wegen; ne. for (Präp.), because of, in front (Präp.) of; furi (2) 20, lfuru, fur-i, fur-u, Präp.: nhd. voraus, vor, für, wegen; ne. for (Präp.), because (Präp.) of; with* (2) 92, wi-th*, Präp.: nhd. wider, gegen, vor, für, wegen, über, mit; ne. against (Präp.), for (Präp.), about (Präp.), with (Präp.); withar* (1) 40, wi-th-ar*, Adv., Präp.: nhd. wider, gegen, vor, für, über, zurück; ne. against (Präp.), for (Präp.), about (Präp.), in return (Adv.)

for -- for safekeeping: as. in truwin hand, as.: nhd. zur treuen Hand; ne. for safekeeping, in trust

for -- for the second time (Adv.): as. ōtharsīthu* 5, ō-th-ar-sīthu*, Adv.: nhd. zum zweiten Male; ne. for the second time (Adv.)

for -- hole (N.) for the head: as. hôvidlok* 2, lhôƀidlok, hôv-id-lok*, hôƀ-id-lok*, st. N.? (a): nhd. „Hauptloch“, Kopfloch; ne. hole (N.) for the head; hôvidloka* 1, lhôƀidloka, hôv-id-lok-a*, hôƀ-id-lok-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Hauptloch“, Kopfloch; ne. hole (N.) for the head; hôvidslôp* 1, lhôƀidslôp, hôv-id-slô-p*, hôƀ-id-slô-p*, st. M. (a?) (i?): nhd. „Hauptschlupfloch“, Kopfloch; ne. hole (N.) for the head

for -- long (V.) for: as. gilustian* 1, gi-lu-s-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. gelüsten; ne. long (V.) for

for -- passion (N.) for glory: as. āgelp 1, ā-gel-p, st. N. (a): nhd. Ruhmsucht, Prahlerei, Eitelkeit; ne. passion (N.) for glory, boasting (N.), vanity (N.)

for -- pay (N.) for milling: as. metta*? 1, met-t-a*?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Miete“ (F.) (1), Metze (F.) (1), Mahllohn; ne. pay (N.) for milling

for -- plead (V.) for: as. ābiddian 3, ā-bidd-ian, st. V. (5): nhd. erbitten, sich ausbitten, losbitten; ne. ask (V.) for, plead (V.) for

for -- roof (N.) for harvest: as. berg* (2) 5 und häufiger, ber-g*, st. M. (a?) (i?): nhd. Dach für Heu und Korn (Maß von zwanzig Fudern?); ne. roof (N.) for harvest, measure (N.)

for -- sacrifice (N.) for the devil: as. diuvalgeld* 2, ldiuƀalgeld, diuv-al-geld*, diuƀ-al-geld*, as.?, st. N. (a): nhd. Teufelsopfer, Götzendienst; ne. sacrifice (N.) for the devil

for -- search (V.) for: as. fandon 4, fand-on, sw. V. (2): nhd. versuchen, nachstellen, aufsuchen, heimsuchen; ne. search (V.) for, haunt (V.)

for -- tax (N.) for singles: as. ênhlôpitins* 1, ê-n-hlôp-i-tins*, st. M. (i): nhd. Ledigenzins; ne. tax (N.) for singles

for -- tribute (N.) for the admission of pigs in the woodland: as. *inlāt?, *in-lā-t?, st. M. (a): nhd. Einlass; ne. letting (N.) in, tribute (N.) for the admission of pigs in the woodland

forbid -- forbid (V.): as. farbiodan* 1, far-biod-an*, st. V. (2b): nhd. verbieten; ne. forbid (V.)

force -- fatal force (N.): as. heruthrum* 1, lheruthrumm, heru-thru-m*, heru-thru-m-m*, st. M. (i): nhd. „Schwertkraft“, verderbliche Gewalt; ne. fatal force (N.)

force -- force (N.): as. gidād* 4, gi-dā-d*, st. F. (i): nhd. Tat, Ereignis, Gewalt, Vorbedeutung; ne. deed (N.), event (N.), force (N.); githwing* 11, gi-thwing*, st. N. (a): nhd. Not, Zwang; ne. need (N.), force (N.); *thrum?, l*thrumm?, *thru-m?, *thrum-m?, st. M. (i): nhd. „Trumm“, Kraft?, Ende?; ne. force (N.); *thrūth?, st. F. (i): nhd. Kraft; ne. force (N.); wāpanthrėki* 1, wāp-an-thrėk-i*, st. M. (ja?) (i?), F.?, N.?: nhd. Kraft?; ne. force (N.)

force -- force (V.): as. bêdian 2, bêd-ian, sw. V. (1a): nhd. zwingen, antreiben; ne. force (V.); bithwingan* 8, lbithwindan, bi-thwing-an*, bi-thwind-an*, st. V. (3a): nhd. zwingen, bezwingen, beengen, bedrängen; ne. force (V.), oppress (V.); nôdian* 3, nô-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. nötigen, zwingen, fesseln; ne. urge (V.), force (V.), bind (V.); thwingan* 2, lthwindan, thwing-an*, thwind-an, st. V. (3a): nhd. zwingen, bedrängen; ne. force (V.), urge (V.)

force -- force (V.) something upon: as. andklėmmian* 1, lantklėmmian, and-klė-m-m-ian*, ant-klėm-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. aufzwängen; ne. force (V.) something upon

force -- use (V.) force: as. ginôdian* 1, gi-nô-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. Gewalt anwenden; ne. use (V.) force

ford -- ford (N.): as. ford* 2, lfurd, for-d*, fur-d*, st. N. (a)?, st. M. (i)?: nhd. Furt; ne. ford (N.); *furd?, *fur-d?, st. N. (a?), st. M.? (i?): nhd. Furt; ne. ford (N.); *wad?, Interrog.-Pron., st. N. (a): nhd. Furt, Watstelle; ne. ford (N.)

forefather -- forefather (M.): as. aldfadar 2, al-d-fa-d-ar, st. M. (er): nhd. Patriarch, Urahn; ne. forefather (M.); aldiro 4, laldro, al-d-ir-o, al-d-r-o, sw. M. (n): nhd. „Ältere“, Ahn, Vorfahre, Eltern (= aldiron); ne. forefather (M.), parents (M. Pl.) (= aldiron)

foreign -- foreign (Adj.): as. ėlilandig* 1, ėl-i-lan-d-ig*, Adj.: nhd. ausländisch, fremd; ne. foreign (Adj.); ėlilėndi* (2) 3, ėl-i-lėn-d-i*, Adj.: nhd. ausländisch, fremd, elend, gefangen; ne. foreign (Adj.); ėlithiodig* 1, ėl-i-thi-o-d-ig*, Adj.: nhd. „andersvölkisch“, von anderem Volk stammend, fremd; ne. foreign (Adj.); frėmithi 2, frė-mi-th-i, Adj.: nhd. fremd; ne. strange (Adj.), foreign (Adj.); ovarmėrki*? 2, loƀarmėrki*?, ov-a-r-mėrk-i*?, oƀ-a-r-mėrk-i*?, Adj.: nhd. fremd, Fremdes (= ovarmerki subst.); ne. foreign (Adj.), foreign part (N.); *thiodig?, *thi-o-d-ig?, Adj.: nhd. „völkisch“, fremd; ne. foreign (Adj.)

foreign -- foreign country (N.): as. ėlilėndi* (1) 1, ėl-i-lėn-d-i*, st. N. (ja): nhd. Ausland, Fremde (F.) (1); ne. foreign country (N.)

foreign -- foreign part (N.): as. ovarmėrki*? 2, loƀarmėrki*?, ov-a-r-mėrk-i*?, oƀ-a-r-mėrk-i*?, Adj.: nhd. fremd, Fremdes (= ovarmerki subst.); ne. foreign (Adj.), foreign part (N.)

foreigners -- foreigners (M.) (Pl.): as. ėlithioda 6, ėl-i-thi-o-d-a, st. F. (ō): nhd. fremdes Volk, Heiden; ne. foreigners (M.) (Pl.), heathens (M. Pl.)

forenoon -- forenoon (N.): as. undorn* 2, un-dor-n*, st. M. (a): nhd. Vormittag; ne. forenoon (N.)

forerunner -- forerunner (N.): as. forabodo 1, for-a-bod-o, sw. M. (n): nhd. Vorbote; ne. forerunner (N.)

forest -- forest (N.): as. forest* 2, forst*, st. M. (a?) (i?): nhd. Forst; ne. forest (N.); forestum* 1, forest-um*, lat.-as.?, st. N. (a)?: nhd. Forst; ne. forest (N.); *hard? (1), *har-d?, st. M. (a?) (i?): nhd. „Hart“, Wald; ne. forest (N.); wald (1) 6 und häufiger, wal-d, st. M. (a): nhd. Wald; ne. forest (N.); *wėldi?, l*waldi?, *wėl-d-i?, *wal-d-i?, st. N. (ja)?: nhd. Wald; ne. forest (N.)

forest -- forest title (N.): as. wara* (2) 1, war-a*, st. F. (ō)?: nhd. Waldrecht, Waldanteil; ne. forest title (N.)

forest -- right (N.) of cutting wood in a forest: as. holtgiwėldithi* 1, hol-t-gi-wėl-d-i-thi*, st. N. (ja): nhd. „Holzgewalt“, Holzgerechtsamkeit; ne. right (N.) of cutting wood in a forest

forestdweller -- forestdweller (M.): as. *waldman?, l*waldmann?, *wal-d-man?, *wal-d-man-n?, st. M. (athem.): nhd. „Waldmann“, Waldbewohner; ne. forestdweller (M.)

forester -- forester (M.): as. *forestāri?, *forest-āri?, st. M. (ja): nhd. Förster; ne. forester (M.)

forestsprite -- forestsprite (M.): as. holtdiuval* 1, lholtdiuƀal, hol-t-diuval*, hol-t-diuƀal*, st. M. (a): nhd. „Holzteufel“, Waldteufel; ne. forestsprite (M.)

foretell -- foretell (V.): as. forasprekan* 1, for-a-s-pre-k-an*, st. V. (4): nhd. „vorsprechen“, vorhersagen; ne. foretell (V.)

forfeit -- forfeit (V.): as. farskuldian* 1, far-s-kul-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. „verschulden“, verwirken; ne. forfeit (V.); farwerkon* 5, far-werk-on*, sw. V. (2): nhd. sich versündigen, verwirken; ne. sin (V.), forfeit (V.); farwirkian* 10, far-wirk-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich versündigen, verwirken; ne. sin (V.), forfeit (V.)

forge -- forge (N.): as. smitha 1, smi-th-a, st. F. (jō), sw. F. (n): nhd. Schmiede; ne. forge (N.)

forget -- forget (V.): as. fargetan* 2, far-get-an*, st. V. (5): nhd. vergessen (V.); ne. forget (V.)

forgive -- forgive (V.): as. fargevan* 51, lfargeƀan, far-gev-an*, far-geƀ-an, st. V. (5): nhd. schenken, geben, vergeben (V.), verheißen; ne. give (V.), forgive (V.), promise (V.)

fork -- fork (N.): as. *forka?, *fork-a?, sw. F. (n): nhd. Forke, Gabel; ne. fork (N.); furka* 5, furk-a*, st. F. (ō): nhd. Forke, Gabel, Winde; ne. fork (N.), windlass (N.); gaflia* 2, gafl-ia*, st. F. (jō): nhd. Gabel; ne. fork (N.); *gavala?, l*gaƀala?, *gaval-a?, *gaƀal-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Gabel; ne. fork (N.); grēpa* 1, lgrēpe, grēp-a*, grēp-e, as.?, st. F. (ō): nhd. „Greife“, Gabel; ne. fork (N.); krauwil* 4, krau-w-il*, st. M. (a): nhd. Gabel; ne. fork (N.)

fork -- fork road (N.): as. wegeskêth* 2, weg-e-skê-th*, st. N. (a)?: nhd. Wegscheide; ne. fork road (N.)

former -- former (Adj.): as. fern* (1) 1, fer-n*, Adj.: nhd. vorig, alt; ne. former (Adj.)

forswear -- forswear (V.): as. farswėrian* 2, far-swėr-ian*, st. V. (6): nhd. falsch schwören; ne. forswear (V.)

forth -- bring (V.) forth: as. forthbrėngian* 2, for-th-br-ė-ng-ian*, sw. V. (1a): nhd. „fortbringen“, vorbringen, aussprechen; ne. bring (V.) forth

forth -- come (V.) forth: as. forthfaran* 1, for-th-far-an*, st. V. (6): nhd. „fortfahren“, vorwärtsschreiten, vortreten; ne. come (V.) forth

forth -- forth (Adv.): as. forth 88, for-th, Adv.: nhd. vorwärts, hervor, fort, fortan, sofort, weiter; ne. forth (Adv.), forward (Adv.); furi (1) 1, fur-i, Adv.: nhd. hervor, voraus; ne. forth (Adv.), for (Adv.)

forth -- way (N.) leading forth: as. forthweg* 1, for-th-weg*, st. M. (a): nhd. „Fortweg“, Weg der fortführt, fortführender Weg; ne. way (N.) leading forth

forty -- forty (Num. Kard.): as. fiuwartig* 19, lfiortig, fiartig, fiuwar-tig*, fior-tig*, fiar-tig*, Num. Kard.: nhd. vierzig; ne. forty (Num. Kard.)

forward -- forward (Adv.): as. forth 88, for-th, Adv.: nhd. vorwärts, hervor, fort, fortan, sofort, weiter; ne. forth (Adv.), forward (Adv.); forthward* 12, lforthwardes, forwardes, for-th-war-d*, for-th-ward-es, for-ward-es*, Adv.: nhd. vorwärts, fortan; ne. forward (Adv.); forthwerd* 3, lforthwerdes, for-th-wer-d*, for-th-wer-d-es*, Adv.: nhd. vorwärts, fortan; ne. forward (Adv.)

foster -- foster (V.): as. fōdian* 11, fō-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. füttern, ernähren, erziehen, erzeugen, gebären; ne. feed (V.), nourish (V.), foster (V.)

four -- four and a half: as. fīftohalf* 2, fīf-to-hal-f*, Adj.: nhd. fünftehalb, viereinhalb; ne. four and a half; fīftotwêdi* 1, fīf-to-twê-di*, Num. Kard.: nhd. fünftehalb, viereinhalb; ne. four and a half

four -- four (Num. Kard.): as. fiuwar* 52, fiar*, fier, fior*, Num. Kard.: nhd. vier; ne. four (Num. Kard.)

fourteen -- fourteen (Num. Kard.): as. fiuwartehan* 9, lfiertein, fiortehin, fiuwar-teha-n*, fier-tei-n*, fior-tehi-n*, Num. Kard.: nhd. vierzehn; ne. fourteen (Num. Kard.)

fourth -- fourth (Num. Ord.): as. fiortho* 1, fior-th-o*, Num. Ord.: nhd. vierte; ne. fourth (Num. Ord.)

fowl -- fowl (V.): as. fugolōn* 1, fu-g-ol-ōn*, as.?, sw. V. (2): nhd. Vögel fangen; ne. fowl (V.)

fowlingtrap -- fowlingtrap (N.): as. fugalklovo* 2, fu-g-al-klov-o*, sw. M. (n): nhd. „Vogelkloben“, Vogelfalle; ne. fowlingtrap (N.)

fox -- fox (N.): as. fohs* 1, foh-s*, st. M. (a): nhd. Fuchs (M.) (1); ne. fox (N.)

frame -- frame (N.): as. hrama* 1, h-ram-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Rahmen, Gestell; ne. frame (N.); *rêda?, *rêd-a?, st. F. (ō): nhd. Gestell; ne. frame (N.); skaperêda* 2, s-kap-e-rêd-a*, st. F. (ō): nhd. Gestell; ne. frame (N.); *stėlli?, *s-tėl-l-i?, st. N. (ja): nhd. „Gestell“; ne. frame (N.); stollo 1, stol-l-o, sw. M. (n): nhd. Gestell; ne. frame (N.)

Franconian -- Franconian (Adj.): as. *frėnkisk?, *frė-nk-isk?, Adj.: nhd. fränkisch; ne. Franconian (Adj.)

Franconian -- Franconian (F.): as. *Frėnkinna?, *Frė-nk-in-n-a?, st. F. (jō): nhd. Fränkin; ne. Franconian (F.)

Franconian -- Franconian (M.): as. *Franko?, *Fra-nk-o?, sw. M. (n): nhd. Franke; ne. Franconian (M.)

free -- free (Adj.): as. *frī?, Adj.: nhd. frei; ne. free (Adj.); frīlīk* (1) 1, frī-līk*, Adj.: nhd. frei, edel, liebreich; ne. free (Adj.), noble (Adj.), graceful (Adj.); lôs 18, lô-s, Adj.: nhd. los, ledig, frei; ne. loose (Adj.), free (Adj.); sikor* 6, lsikur, si-ko-r*, siku-r, Adj.: nhd. sicher, frei; ne. secure (Adj.), free (Adj.); tōm* 3, tōmi, tōm-i*, Adj.: nhd. leer, ledig, frei von; ne. empty (Adj.), free (Adj.)

free -- free man (M.): as. ? bergildus* 2, ber-gild-us*, lat.-as.?, st. M. (a)?: nhd. Biergelde, Freier? (M.) (1); ne. tributarian (M.), free man (M.)?

free -- free possession (N.): as. *alud?, *al-u-d?, st. N. (a): nhd. Allod, freies Eigentum; ne. free possession (N.)

free -- free (V.): as. ālātan 15, ā-lā-t-an, red. V. (2a): nhd. freilassen, erlassen (V.); ne. free (V.), release (V.); ātōmian* 8, ā-tōm-ian*, sw. V. (1a): nhd. befreien, erlösen; ne. free (V.), redeem (V.); loson 2, lo-s-on, lô-s-on (1), sw. V. (2): nhd. wegnehmen, befreien; ne. take (V.) away, free (V.); *losōn?, sw. V. (2): nhd. los werden, frei werden; ne. take (V.) away, free (V.); sikorōn* 1, siko-r-ōn*, sw. V. (2): nhd. befreien; ne. free (V.); tōmian* 5, tōm-ian*, sw. V. (1a): nhd. befreien, erlösen; ne. free (V.), redeem (V.)

free -- free (V.) from yeast: as. andbėrmian* 1, and-bėrm-ian*, sw. V. (1): nhd. von Hefen befreien, von den Hefen reinigen; ne. free (V.) from yeast

free -- tribute (N.) of a free man: as. *biorgeld?, *bi-o-r-geld?, st. N. (a): nhd. Freienabgabe; ne. tribute (N.) of a free man

freeborn -- freeborn man (M.): as. frīling* 1, frī-ling*, st. M. (a): nhd. „Freiling“, freier Mann; ne. freeborn man (M.)

freeman -- freeman (M.): as. herimannus* 2, her-i-man-n-us*, lat.-as.?, M.: nhd. „Heermann“, Krieger; ne. freeman (M.), warrior (M.)

freeze -- freeze (N.): as. frost* 1, fro-s-t*, st. M. (a): nhd. Frost; ne. freeze (N.)

frenzy -- frenzy (N.): as. ūtfard* 1, ūt-far-d*, st. F. (i): nhd. Ausfahrt, Außersichsein; ne. leave (N.), frenzy (N.)

fresh -- fresh (Adj.): as. *frisk?, Adj.: nhd. frisch; ne. fresh (Adj.)

friend -- friend (M.): as. friund 12, fri-u-n-d, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. Freund, Verwandter; ne. friend (M.), relative (M.); wini* 3, win-i*, st. M. (i): nhd. Freund; ne. friend (M.)

friendly -- friendly (Adj.): as. friundlīk* 1, fri-u-n-d-līk*, Adj.: nhd. freundlich; ne. friendly (Adj.)

friendship -- friendship (N.): as. friundskėpi* 1, fri-u-n-d-s-kėp-i*, st. M. (i): nhd. Freundschaft; ne. friendship (N.)

frighten -- frighten (V.): as. ākuman* 1, ā-ku-m-an*, st. V. (4): nhd. erschrecken; ne. frighten (V.); *badōn?, *ba-d-ōn?, sw. V. (2): nhd. erschrecken; ne. frighten (V.); githrôon 1, gi-thrô-on, sw. V. (2): nhd. bedrohen, schrecken; ne. frighten (V.); undarbadōn* 1, lunderbadōn, undar-ba-d-ōn*, under-bad-ōn*, sw. V. (2): nhd. erschrecken; ne. frighten (V.)

frightening -- frightening (Adj.): as. furhtuwerth* 1, furht-u-wer-th*, Adj.: nhd. zu fürchen seiend, furchterregend; ne. frightening (Adj.)

fring -- fring (N.): as. fiteri* (1) 1, st. M. (ja): nhd. Franse; ne. fring (N.)

Frisia -- Frisia (N.): as. *Frēsland?, *Frēs-lan-d?, st. N. (a): nhd. Friesland; ne. Frisia (N.)

Frisian -- Frisian (M.): as. *Frēso? (2), *Frēs-o?, sw. M. (n): nhd. Friese; ne. Frisian (M.)

from -- fat (N.) from the waist: as. midgarni* 1, mi-d-gar-n-i*, st. N. (ja): nhd. Nierenfett; ne. fat (N.) from the waist

from -- free (V.) from yeast: as. andbėrmian* 1, and-bėrm-ian*, sw. V. (1): nhd. von Hefen befreien, von den Hefen reinigen; ne. free (V.) from yeast

from -- from above (Adv.): as. ovana* 7, loƀana, ov-a-n-a*, oƀ-an-a, Adv.: nhd. oben, von oben her; ne. from above (Adv.)

from -- from (Adv.): as. fram (1) 11, fra-m, Adv.: nhd. hervor, weg, heraus, von, aus; ne. out (Adv.) of, from (Adv.)

from -- from anywhere (Adv.): as. nêthwanan* 1, lniwêthwanan, nê-t-hwa-n-an*, ni-w-ê-t-hwa-n-an*, Adv.: nhd. „ich weiß nicht woher“, irgendwoher; ne. from somewhere (Adv.), from anywhere (Adv.)

from -- from below (Adv.): as. nithana 1, ni-th-ana, Adv.: nhd. von unten; ne. from below (Adv.)

from -- from far away (Adv.): as. ferran 5, lferrana, fer-r-an, fer-r-an-a*, Adv.: nhd. von fern, weit her; ne. from far away (Adv.)

from -- from here (Adv.): as. hinana 2, hi-n-an-a, Adv.: nhd. von hier aus; ne. from here (Adv.)

from -- from home (Adv.): as. hêmena* 1, hêm-ena*, Adv.: nhd. von zu Hause; ne. from home (Adv.)

from -- from now on (Adv.): as. hinan 19, hi-n-an, Adv.: nhd. von hinnen, von nun an, ferner; ne. from now on (Adv.), further (Adv.)

from -- from outside (Adv.): as. ūtana 2, ūt-an-a, Adv.: nhd. von außen; ne. from outside (Adv.)

from -- from (Präp.): as. an 1700 und häufiger, Präf., Präp., Adv.: nhd. an, in, nach, hinan, hinauf, von, aus, auf, bei; ne. at (Präp.), in (Präp. bzw. Adv.), up (Adv.), from (Präp.); fan 649, lfana, fon, fa-n, fan-a, fo-n, Präp.: nhd. von; ne. from (Präp.)

from -- from somewhere (Adv.): as. nêthwanan* 1, lniwêthwanan, nê-t-hwa-n-an*, ni-w-ê-t-hwa-n-an*, Adv.: nhd. „ich weiß nicht woher“, irgendwoher; ne. from somewhere (Adv.), from anywhere (Adv.)

from -- from south (Adv.): as. sūthon* 1, sū-th-on*, as.?, Adv.: nhd. von Süden; ne. from south (Adv.)

from -- from the east (Adv.): as. ôstan 5, ôs-t-an, Adv.: nhd. von Osten her; ne. from the east (Adv.); ôstana 5, ôs-t-an-a, Adv.: nhd. von Osten, im Osten; ne. east (Adv.), from the east (Adv.)

from -- from the front (Adv.): as. forana 1, for-an-a, Adv.: nhd. von vorn; ne. from the front (Adv.)

from -- from the north (Adv.): as. northan* 1, nor-th-an*, Adv.: nhd. von Norden; ne. from the north (Adv.)

from -- from the south (Adv.): as. sūthan 1, sū-th-an, Adv.: nhd. von Süden; ne. from the south (Adv.)

from -- from the west (Adv.): as. westan* 3, w-e-s-t-an*, Adv.: nhd. von Westen; ne. from the west (Adv.); westana* 1, w-e-s-t-an-a*, Adv.: nhd. von Westen; ne. from the west (Adv.)

from -- man (M.) from Eastphalia: as. Ostfalaus* 5, Os-t-falaus*, lat.-as.?, st. M. (a?): nhd. Ostfale; ne. man (M.) from Eastphalia

from -- man (M.) from Sidon: as. Sidūni* 1, Sidūn-i*, st. M. (i): nhd. Sidonier (M.); ne. man (M.) from Sidon; Sidūni, st. M. (i) Pl.: nhd. Sidonier (Pl.); ne. man (M.) from Sidon

from -- medical herb (N.) from Dicte: as. hwītewurt* 1, hwī-t-e-wurt*, st. F. (i): nhd. Weißwurz; ne. medical herb (N.) from Dicte

front -- from the front (Adv.): as. forana 1, for-an-a, Adv.: nhd. von vorn; ne. from the front (Adv.)

front -- front structure (N.): as. foraburgi* 2, for-a-bur-g-i*, st. N. (ja): nhd. Vorburg, Vorgebäude; ne. front structure (N.)

front -- in front (Adv.): as. foran 2, for-an, Adv.: nhd. vorn; ne. in front (Adv.)

front -- in front (Präp.) of: as. for (2) 121, fora, fore, fur, far, Präp.: nhd. vor, für, wegen; ne. for (Präp.), because of, in front (Präp.) of

frost -- frost (N.): as. *hrīm?, *hrī-m?, st. M. (a?): nhd. Reif (M.) (1), Rauhreif, Frost; ne. frost (N.)

fruit -- fruit (N.): as. fruht 5, st. M. (i): nhd. Frucht; ne. fruit (N.)

fudder -- fudder (N.): as. fōther* 1, st. N. (a): nhd. Fuder; ne. fudder (N.), load (N.)

fugitive -- fugitive (Adj.): as. fluhtig* 2, flu-h-t-ig*, Adj.: nhd. flüchtig; ne. fugitive (Adj.); frêthig* 2, lfrêthi, frêth-ig*, frêth-i*, Adj.: nhd. flüchtig; ne. fugitive (Adj.)

ful -- ful (Suff.): as. sam, Suff., Präf.: nhd. sam (Suff.); ne. some (Suff.), ful (Suff.)

fulfill -- fulfill (V.): as. āfullian* 1, ā-ful-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. erfüllen; ne. fulfill (V.); fullian 5, ful-l-ian, sw. V. (1a): nhd. füllen, erfüllen, ausfüllen; ne. fill (V.), fulfill (V.); fullon 5, ful-l-on, sw. V. (2): nhd. erfüllen; ne. fulfill (V.); gifullian* 11, gi-ful-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. füllen, erfüllen, ausfüllen; ne. fulfill (V.); gifullon* 1, gi-ful-l-on*, sw. V. (2): nhd. erfüllen; ne. fulfill (V.); giwerthon* 2, gi-wer-th-on*, sw. V. (2): nhd. erfüllen, gut scheinen; ne. fulfill (V.), seem (V.) good; *werthon?, *wer-th-on?, sw. V. (2): nhd. erfüllen, gut scheinen; ne. fulfill (V.), seem (V.) good

full -- full (Adj.): as. ful (2) 11, full, foll, ful-l, fol, fol-l*, Adj.: nhd. voll, angefüllt, ganz, sehr; ne. full (Adj.), very (Adj.); *fullīk?, l*fulllīk?, *ful-līk?, *ful-l-līk?, Adj.: nhd. völlig; ne. full (Adj.), complete (Adj.)

full -- full (Adj.) of holes: as. thurkil* 1, thur-k-il*, Adj.: nhd. löchrig; ne. full (Adj.) of holes

fully -- fully (Adv.): as. fullīko* 1, lfullliko, ful-līk-o*, ful-l-lik-o*, Adv.: nhd. völlig; ne. fully (Adv.)

funeral -- funeral (N.): as. bigraft* 1, bi-graf-t*, st. F. (i): nhd. Grab, Begräbnis; ne. grave (N.), funeral (N.)

funnel -- funnel (N.): as. trahtari* 1, traht-ari*, st. M. (ja): nhd. Trichter (M.); ne. funnel (N.)

fur... -- fur... (Adj.): as. crusinatus?, crusinat-us?, lat.-as.?, Adj.: nhd. Pelz-; ne. fur... (Adj.)

fur -- fur (N.): as. fel 2, fell, fel-l, st. N. (a): nhd. Fell, Haut; ne. fur (N.), skin (N.); hāria* 1, lhāra, hār-ia*, hār-a*, sw. F. (n): nhd. Haarkleid; ne. fur (N.)

fur -- rough fur (N.): as. ? rūwi* 2, lhrūwi, rū-w-i*, lh-rū-w-i*, st. F. (i): nhd. rauhes Fell?, Dornbusch?; ne. rough fur? (N.), thorn-bush? (N.)

furcoat -- furcoat (N.): as. kursina* 1, st. F. (ō?): nhd. Pelzrock; ne. furcoat (N.)

furious -- furious (Adj.): as. irri 1, ir-r-i, Adj.: nhd. zornig; ne. furious (Adj.); mōdag 13, lmōdig, mōd-ag, mōd-ig*, Adj.: nhd. zornig; ne. furious (Adj.)

furlong -- furlong (N.): as. *furhlang?, *furh-lang?, st. M. (a?): nhd. ein Längenmaß; ne. furlong (N.); furlangus* 2, lfurlanga, fur-lang-us*, fur-lang-a*, lat.-as.?, M., F., N.?: nhd. Furchenlänge (ein Längenmaß); ne. furlong (N.)

furrow -- furrow (N.): as. *furh?, st. F. (i): nhd. Furche; ne. furrow (N.)

further -- further (Adj. bzw. Adv.): as. mêr 48, mê-r, Adj., Adv.: nhd. mehr, ferner; ne. more (Adj. bzw. Adv.), further (Adj. bzw. Adv.)

further -- further (Adv.): as. furthor 17, fur-th-or, Adv.: nhd. nach, vorn, später, fürder, fortan, außerdem, vollständiger; ne. further (Adv.), later (Adv.), more perfectly (Adv.); hinan 19, hi-n-an, Adv.: nhd. von hinnen, von nun an, ferner; ne. from now on (Adv.), further (Adv.)

fury -- fury (N.): as. ābolganhêd* 1, ā-bol-g-an-hê-d*, st. F. (i): nhd. Zorn, Zornsucht; ne. fury (N.); ābulgi 1, ā-bul-g-i, st. N. (ja): nhd. Zorn; ne. fury (N.); ōbult* 1, orbult, orbulht, ō-bul-t*, or-bul-t*, or-bulh-t*, st. F. (i): nhd. Wut, Zorn; ne. rage (N.), fury (N.)

future -- future (Adj.): as. tōward* 3, tō-war-d*, Adj.: nhd. „zuwärts“, bevorstehend; ne. future (Adj.)

future -- in future (Adv.): as. noh (2), Adv.: nhd. noch, bis jetzt, künftig, außerdem; ne. still (Adv.), in future (Adv.); nohhwan* 4, noh-hwa-n*, Adv.: nhd. noch, künftig, einst; ne. still (Adv.), in future (Adv.); nohhwanna* 2, noh-hwa-n-n-a*, Adv.: nhd. noch, künftig, einst; ne. still (Adv.), in future (Adv.)

gablehouse -- gablehouse (N.): as. hornsėli* 1, hor-n-sėl-i*, st. M. (i): nhd. „Hornsaal“, Giebelhaus; ne. gablehouse (N.)

gadfly -- gadfly (N.): as. bremmia 1, bre-m-m-ia, st. F. (jō)?, sw. F. (n)?: nhd. Bremse (F.) (2); ne. gadfly (N.); bremo (1) 4, bre-m-o, sw. M. (n): nhd. Bremse (F.) (2); ne. gadfly (N.)

gag -- gag (N.): as. knėvil* 1, lknėƀil, knėv-il*, knėƀ-il*, st. M. (a): nhd. Knebel, Pferdekummet; ne. gag (N.), horsecollar (N.)

gain -- gain (N.): as. fruma 43, fru-m-a, st. F. (ō): nhd. Nutzen, Vorteil, Gewinn; ne. profit (N.), gain (N.); rād 17, rā-d, st. M. (a)?: nhd. Rat, Ratschluss, Lehre, Hilfe, Vorteil, Gewinn; ne. advice (N.), advantage (N.), gain (N.)

gain -- gain (V.): as. winnan* 13, w-i-n-n-an*, st. V. (3a): nhd. kämpfen, erwerben, leiden; ne. gain (V.), suffer (V.)

Galilean -- Galilean (Adj.): as. galilēisk 1, galilē-isk, Adj.: nhd. galiläisch; ne. Galilean (Adj.)

Galilee -- Galilee (Sb.): as. Galilea* 5, Sb.: nhd. Galiläa; ne. Galilee (Sb.); Galilealand* 20, Galilea-lan-d*, st. N. (a): nhd. „Galiläaland“, Galiläa; ne. Galilee (Sb.)

gall -- gall (N.): as. galla* 2, gal-l-a*, sw. F. (n)?: nhd. Galle (F.) (1); ne. gall (N.), bile (N.)

gallows -- gallows (N. Pl.): as. galgo 10, galg-o, sw. M. (n): nhd. Galgen; ne. gallows (N. Pl.); rôda* 3, rôd-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Rute, Galgen, Stange; ne. rod (N.), gallows (N. Pl.), pole (N.); wargtrio* 1, lwaragtreo, war-g-trio*, war-ag-treo*, st. N. (wa): nhd. „Würgbaum“, Galgen; ne. gallows (N. Pl.)

game -- game (N.): as. gaman 4, gam-an, st. N. (a): nhd. Lust, Lustbarkeit; ne. lust (N.), game (N.); gispil* 1, lgespil, gi-spil*, ge-spil, st. N. (a): nhd. Spiel; ne. game (N.)

gape -- gape (V.): as. kapen* 1, kap-en*, sw. V. (3) (1a): nhd. gaffen, schauen; ne. gape (V.), look (V.); *kapōn?, *kap-ōn?, sw. V. (2): nhd. gaffen; ne. gape (V.)

garden -- garden (N.): as. gardo* 1, gar-d-o*, sw. M. (n): nhd. Garten; ne. garden (N.)

gardener -- gardener (M.): as. gardāri 1, gar-d-ār-i, st. M. (ja): nhd. Gärtner; ne. gardener (M.)

garlic -- garlic (N.): as. kluflôk* 3, kluf-lôk*, st. M. (a): nhd. Knoblauch; ne. garlic (N.)

garlic -- wild garlic (N.): as. hramusia* 1, h-ram-us-i-a*, ram-us-i-a, as.?, sw. F. (n?): nhd. Rams; ne. ramson (N.), wild garlic (N.)

garment -- garment (N.): as. gigarwi* 4, lgigėrwi, gi-garw-i*, gi-gėrw-i*, st. N. (ja): nhd. Kleidung; ne. garment (N.); *gigarwidi?, *gi-garw-i-di?, st. N. (ja): nhd. Kleidung, Schmuck; ne. garment (N.); giwādi* 25, lgiwēdi, gi-w-ā-d-i*, gi-w-ē-d-i*, st. N. (ja): nhd. Gewand, Kleid; ne. garment (N.), dress (N.); pêda* 1, pêd-a*, st. F. (a): nhd. „Pfeit“, Gewand, Kleid, Untergewand; ne. garment (N.); rok* 3, rokk, hrok, hrokk, rok-k, h-rok*, h-rok-k*, st. M. (a?) (i?): nhd. Rock, Kleid; ne. garment (N.), mantle (N.); *wād? 2, *wā-d?, st. N. (ja)?, st. F. (i)?: nhd. „Wat“, Gewand, Kleidung; ne. garment (N.); wādi* 1, lwēdi, w-ā-d-i*, w-ē-d-i*, st. N.? (ja): nhd. „Wat“, Gewand, Kleid; ne. garment (N.)

garment -- upper garment (N.): as. drėmbil* 1, drėmb-il*, st. M. (a): nhd. Oberkleid; ne. upper garment (N.)

gate -- gate (N.): as. dor* 3, st. N. (a): nhd. Tor (N.); ne. gate (N.), door (N.); porta* 2, por-t-a*, sw. F. (n): nhd. Pforte; ne. gate (N.)

gate -- gate (N.) of heaven: as. himilporta* 1, hi-mil-porta*, sw. F. (n): nhd. Himmelspforte; ne. gate (N.) of heaven

gather -- gather (V.): as. ālesan* 2, ā-les-an*, st. V. (5): nhd. auflesen, erlesen (V.); ne. gather (V.); gilesan* 1, gi-les-an*, st. V. (5): nhd. zusammenlesen; ne. gather (V.); gisamnon* 1, gi-sam-n-on*, sw. V. (2): nhd. sammeln, versammeln; ne. gather (V.), meet (V.); lesan* 10, les-an*, st. V. (5): nhd. lesen (V.) (2), auflesen; ne. gather (V.); samnon 31, lsamnoian, sam-n-on, sam-no-ian, sw. V. (2): nhd. sammeln, versammeln; ne. gather (V.); tesamnalesan* 3, te-sam-na-les-an*, st. V. (5): nhd. zusammenlesen, sammeln; ne. gather (V.)

gay -- gay (Adj.): as. gêl* 2, Adj.: nhd. fröhlich, lustig, übermütig; ne. gay (Adj.); gêlhert 1, gêl-hert, Adj.: nhd. fröhlich, übermütig; ne. gay (Adj.); gêlmōd* 1, gêl-mō-d*, Adj.: nhd. fröhlich, übermütig; ne. gay (Adj.); gêlmōdig* 1, gêl-mō-d-ig*, Adj.: nhd. fröhlich, übermütig; ne. gay (Adj.)

gelding -- gelding (N.): as. kantēri*, lkentēri, kantēr-i*, kentēr-i, st. M. (ja), st. N.?: nhd. Kauterium (= Brenneisen?), Wallach, Jochgeländer, Sparrenwerk; ne. gelding (N.), rafters (N. Pl.)

generate -- generate (V.): as. kėnnian* (1) 1, kėn-n-ian*, sw. V. (1a): nhd. erzeugen; ne. generate (V.)

generous -- generous (Adj.): as. spildi 1, s-pil-di, Adj.: nhd. freigebig; ne. generous (Adj.)

genital -- genital (N.): as. maht* (2) 2, st. F. (i?): nhd. Gemächt; ne. genital (N.)

genitals -- genitals (N. Pl.): as. mahti, st. F. (i) Pl.: nhd. Gemächte; ne. genitals (N. Pl.)

gentle -- gentle (Adj.): as. māthmundi* 1, mā-th-mund-i*, Adj.: nhd. sanftmütig; ne. gentle (Adj.); smōthi* 2, smōth-i*, Adj.: nhd. sanftmütig; ne. gentle (Adj.)

German -- German (Adj.): as. thiudiscus* 2, thi-u-d-isc-us*, lat.-as.?, Adj.: nhd. „völkisch“, deutsch; ne. German (Adj.); thiudisk* 1, thi-u-d-isk*, Adj.: nhd. „völkisch“, deutsch; ne. German (Adj.)

gesture -- gesture (N.): as. gibāritha 1, gi-bār-ith-a, st. F. (ō): nhd. Gebärde; ne. gesture (N.)

get -- get (V.) used: as. giwėnnian* 2, gi-wėn-n-ian*, sw. V. (1b): nhd. gewöhnen, versehen (V.); ne. get (V.) used

get -- get weals (N.): as. giswilōn* 1, gi-swil-ōn*, sw. V. (2): nhd. Schwielen bekommen; ne. get weals (N.)

giant -- giant (M.): as. *eton?, *et-on?, st. M. (a?): nhd. Riese (M.) (1); ne. giant (M.); thuris 1, thur-is, st. M. (a): nhd. Riese (M.) (1), th-Rune; ne. giant (M.), name of th-rune; *wrisi?, *w-ri-s-i?, st. M. (i): nhd. Riese (M.) (1); ne. giant (M.); wrisio* 1, w-ri-s-i-o*, sw. M. (n): nhd. Riese (M.) (1); ne. giant (M.)

gift -- gift (N.): as. êra* 8, êr-a*, st. F. (ō): nhd. Ehre, Schutz, Gabe, Lohn; ne. honour (N.), protection (N.), gift (N.), reward (N.); geva* 19, lgeƀa, giva, giƀa, gev-a*, geƀ-a*, giv-a*, giƀ-a*, st. F. (ō): nhd. Gabe, Gunst; ne. gift (N.), favour (N.); handgeva* 1, lhandgeƀa, hand-gev-a*, hand-geƀ-a*, st. F. (ō): nhd. „Handgabe“, Gabe, Geschenk; ne. gift (N.)

gill -- gill (N.): as. kio 2, ki-o, sw. M. (n): nhd. Kieme; ne. gill (N.)

gingerbread -- gingerbread (N.): as. bībrôd* 1, bī-br-ô-d*, st. N. (a): nhd. „Bienenbrot“, Honigwabe, Honigkuchen?, Wachsscheibe?; ne. honeycomb (N.), gingerbread (N.)

girdle -- girdle (N.): as. gurdil 2, gur-d-il, st. M. (a): nhd. Gürtel; ne. girdle (N.); *gurdisal?, *gur-d-is-al?, Sb.: nhd. Gürtel; ne. girdle (N.); gurdisli* 1, gur-d-is-li*, st. N. (ja): nhd. Gürtel; ne. girdle (N.)

give -- give (V.): as. fargevan* 51, lfargeƀan, far-gev-an*, far-geƀ-an, st. V. (5): nhd. schenken, geben, vergeben (V.), verheißen; ne. give (V.), forgive (V.), promise (V.); farlīhan* 7, far-līh-an*, st. V. (1b): nhd. verleihen, geben; ne. grant (V.), give (V.); gevan* (2) 61, lgeƀan (1), gev-an*, geƀ-an (1), st. V. (5): nhd. geben; ne. give (V.); gisėllian 7, gi-sėl-l-ian, sw. V. (1b): nhd. hingeben, übergeben (V.), verkaufen; ne. give (V.), sell (V.)

give -- give (V.) a present: as. gevōn* 5, lgeƀōn, gevoian, geƀoian, gev-ōn*, geƀ-ōn*, gev-o-ian*, geƀ-o-ian*, sw. V. (2): nhd. schenken, beschenken; ne. give (V.) a present

give -- give (V.) benefits: as. woladōn* 1, wol-a-dō-n*, anom. V.: nhd. Wohltaten erweisen; ne. give (V.) benefits

give -- give (V.) over: as. āgevan* 20, lāgeƀan, ā-gev-an*, ā-geƀ-an, st. V. (5): nhd. übergeben (V.), hingeben, verlassen (V.); ne. give (V.) over, leave (V.); bifelhan* 19, bi-fel-h-an*, st. V. (3b): nhd. anempfehlen, übergeben (V.), begraben (V.), überlassen (V.), hingeben, anvertrauen, befehlen; ne. recommend (V.), give (V.) over, confide (V.); lêvian* 2, lê-v-ian*, lê-ƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. lassen, übergeben (V.); ne. leave (V.), give (V.) over; sėllian 3, sėl-l-ian, sw. V. (1b): nhd. hingeben, übergeben (V.); ne. give (V.) over

given -- given (Adj.): as. gividig* 6, lgiƀidig, giv-id-ig*, giƀ-id-ig*, Adj.: nhd. gegeben, beschert; ne. given (Adj.), granted (Adj.); ôdan 9, ô-d-an, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschert; ne. given (Adj.)

giver -- giver (M.): as. *gevo?, l*geƀo?, *gev-o?, *geƀ-o?, sw. M. (n): nhd. Geber; ne. giver (M.)

glad -- be glad (V.): as. mėndian 7, mėn-d-ian, sw. V. (1a): nhd. sich freuen; ne. be glad (V.)

glad -- be (V.) glad: as. blīthon 2, bl-īth-on, sw. V. (2): nhd. fröhlich sein (V.), sich freuen; ne. be (V.) glad; faganōn* 5, lfagonōn, fag-an-ōn*, fag-on-ōn*, sw. V. (2): nhd. sich freuen, jubeln; ne. be (V.) glad

glad -- glad (Adj.): as. fagan 1, fag-an, Adj.: nhd. froh; ne. glad (Adj.); frâ, frâh, frâ-h*, frô*, Adj.: nhd. froh, fröhlich, zuversichtlich; ne. glad (Adj.); *frôlīk?, *frô-līk?, Adj.: nhd. fröhlich; ne. glad (Adj.); *glad?, *gla-d?, Adj.: nhd. froh; ne. glad (Adj.); *têt?, *tê-t?, Adj.: nhd. froh, anmutig, zart, lieb; ne. glad (Adj.)

gladiolus -- gladiolus (N.): as. swerdula* 3, swer-d-ula*, sw. F. (n): nhd. Schwertel; ne. gladiolus (N.)

gladly -- gladly (Adv.): as. frôlīko* 2, lfrâlīko, frô-līk-o*, frâ-līk-o*, Adv.: nhd. fröhlich, froh, zuversichtlich; ne. gladly (Adv.)

gland -- gland (N.): as. thrōs* 1, st. F. (i): nhd. Drüse, Halsmandel, Geschwulst; ne. gland (N.)

glass -- glass (N.): as. glas 4, lgles, gla-s, gle-s, st. N. (a): nhd. Glas; ne. glass (N.)

glass -- of glass (Adj.): as. glėsīn* 1, glė-s-īn*, Adj.: nhd. gläsern; ne. of glass (Adj.)

glen -- glen (N.): as. *slada?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Talschlucht; ne. glen (N.); *slėdi?, st. M. (i)?: nhd. Talschlucht; ne. glen (N.)

glide -- glide (V.): as. glīdan 1, glī-d-an, st. V. (1a?): nhd. gleiten; ne. glide (V.); skrīdan* 9, s-krī-d-an*, st. V. (1): nhd. gleiten, schreiten, gehen; ne. glide (V.), pace (V.)

glide -- glide (V.) away: as. teglīdan 2, te-glī-d-an, st. V. (1a?): nhd. zergleiten; ne. glide (V.) away

glide -- make (V.) glide: as. biglêdian* 1, bi-glê-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. gleiten machen, stürzen; ne. make (V.) glide

glorification -- glorification (N.): as. diuritha 12, diu-r-ith-a, st. F. (ō): nhd. Herrlichkeit, Ehre, Ehrung, Liebe; ne. glory (N.), glorification (N.)

glorify -- glorify (V.): as. mārian 25, mā-r-ian, sw. V. (1a): nhd. verkünden, rühmen; ne. announce (V.), glorify (V.)

glorious -- glorious (Adj.): as. bigangandelīk* 1, bi-ga-n-g-an-de-līk*, Adj.: nhd. feierlich, rühmlich; ne. festive (Adj.), glorious (Adj.); diurlīk* 13, diu-r-līk*, Adj.: nhd. teuer, herrlich; ne. dear (Adj.), glorious (Adj.); *frânisk?, *frâ-n-isk?, Adj.: nhd. herrlich; ne. glorious (Adj.); frônisk* 1, frô-n-isk*, Adj.: nhd. herrlich, herrschaftlich, öffentlich; ne. glorious (Adj.), manorial (Adj.), public (Adj.); gōdlīk* 12, gōd-līk*, Adj.: nhd. gut, herrlich; ne. good (Adj.), glorious (Adj.); māri 58, lmēri, mā-r-i, mēr-i*, Adj.: nhd. berühmt, bekannt, angesehen, herrlich, glänzend; ne. famous (Adj.), glorious (Adj.); mārilīk*, lmārlīk* 1, mā-r-i-līk*, mā-r-līk* 1, Adj.: nhd. ruhmvoll, herrlich; ne. glorious (Adj.); swār* 11, s-wār*, Adj.: nhd. schwer, beschwerlich, schön, ehrenvoll, rühmlich; ne. heavy (Adj.), glorious (Adj.)

gloriously -- gloriously (Adv.): as. diurlīko* 8, diu-r-līk-o*, Adv.: nhd. teuer, herrlich; ne. dearly (Adv.), gloriously (Adv.); frânisko* 2, lfrônisko, frâ-n-isk-o*, frô-n-isk-o*, Adv.: nhd. herrlich; ne. gloriously (Adv.); mārilīko*, lmārlīko* 1, mā-r-i-līk-o*, mār-līk-o* 1, Adv.: nhd. ruhmvoll, herrlich; ne. gloriously (Adv.)

glory -- glory (N.): as. diuritha 12, diu-r-ith-a, st. F. (ō): nhd. Herrlichkeit, Ehre, Ehrung, Liebe; ne. glory (N.), glorification (N.); dōm 17, dō-m, st. M. (a): nhd. Gericht (N.) (1), Urteil, Verfügung, Belieben, Macht, Ruhm, Ehre, -tum; ne. judgement (N.), sentence (N.), power (N.), glory (N.), dom (Suff.); gōdlīki* 4, gōd-līk-i*, st. F. (ī): nhd. Ruhm, Lobpreis; ne. glory (N.); gōdlīknissia* 1, gōd-līk-n-is-s-i-a*, st. F. (jō) (ī): nhd. Herrlichkeit; ne. glory (N.); hrōm 8, hrō-m, st. M. (a?) (i?): nhd. Ruhm, Freude; ne. glory (N.), joy (N.); *hrōth?, *hrō-th?, Sb.: nhd. Ruhm; ne. glory (N.); kust* 4, kus-t*, st. F. (u): nhd. Wahl, Bestes, Vorzug, Ruhm; ne. choice (N.), preference (N.), glory (N.); tīr* 2, tī-r*, st. M. (a?) (i?): nhd. Ruhm, Ehre; ne. glory (N.)

glory -- passion (N.) for glory: as. āgelp 1, ā-gel-p, st. N. (a): nhd. Ruhmsucht, Prahlerei, Eitelkeit; ne. passion (N.) for glory, boasting (N.), vanity (N.)

glove -- glove (N.): as. handskōh* 1, hand-skōh*, st. M. (a): nhd. Handschuh; ne. glove (N.)

glow -- glow (N.): as. *glōd?, *glō-d?, st. F. (i): nhd. Glut; ne. glow (N.)

glow -- glow (V.): as. glōian* 1, glō-ian*, sw. V. (1a): nhd. glühen; ne. glow (V.)

glowworm -- glowworm (N.): as. glêmo* 1, glê-m-o*, sw. M. (n): nhd. Glühwürmchen; ne. glowworm (N.); klêno* (1) 1, klê-n-o*, sw. M. (n): nhd. Leuchtkäfer; ne. glowworm (N.)

glue -- glue (N.): as. līm 9, lī-m, st. M. (a): nhd. Leim; ne. glue (N.)

glue -- glue (V.): as. anaklevōn* 1, lanakleƀōn, an-a-kle-v-ōn*, an-a-kle-ƀ-ōn*, sw. V. (2): nhd. ankleben; ne. glue (V.); *klevōn?, l*kleƀōn?, *kle-v-ōn?, *kle-ƀ-ōn?, sw. V. (2): nhd. kleben; ne. glue (V.); rėnnian 1, rė-n-n-ian, sw. V. (1a): nhd. zusammenlaufen lassen, leimen; ne. coagulate (V.), glue (V.)

gluttony -- gluttony (N.): as. kelgirithi* 1, kel-gir-ith-i*, st.? F. (ī?): nhd. „Kehlgier“, Gefräßigkeit; ne. gluttony (N.)

gnaw -- gnaw (V.): as. knagan* 2, kna-g-an*, na-g-an*, st. V. (6): nhd. nagen; ne. gnaw (V.)

go -- go (V.): as. faran 104, far-an, st. V. (6): nhd. „fahren“, sich bewegen, gehen, reisen, ziehen, fliegen; ne. move (V.), go (V.), travel (V.), fly (V.); fėrian* 1, fėr-ian*, sw. V. (1b): nhd. fahren; ne. go (V.), drive (V.); gān 7, gā-n, anom. V.: nhd. gehen; ne. go (V.); gangan 178, ga-ng-an, red. V. (1): nhd. gehen; ne. go (V.); gigangan 4, gi-ga-ng-an, red. V. (1): nhd. gehen, sich ereignen, zukommen; ne. go (V.), happen (V.); gihwėrvan* 1, lgiwėrƀan, gi-hwėrv-an*, gi-wėrƀ-an*, st. V. (3b): nhd. gehen; ne. go (V.); giwītan* 69, gi-wī-t-an*, st. V. (1a): nhd. gehen; ne. go (V.); hwarvon* 3, lhwarƀon, hwarv-on*, hwarƀ-on*, sw. V. (2): nhd. gehen; ne. go (V.); līthan 8, lī-th-an, st. V. (1a): nhd. gehen, ziehen; ne. go (V.), leave (V.); lithōn* 2, li-th-ōn*, sw. V. (2): nhd. führen, bringen, gehen; ne. lead (V.), go (V.); sīthon 20, sīth-on, sw. V. (2): nhd. gehen, ziehen, reisen; ne. go (V.), travel (V.); *wītan? (2), *wī-t-an?, st. V. (1a): nhd. gehen; ne. go (V.)

go -- go (V.) down: as. afhėldian* 1, af-hėl-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. neigen, zu Ende kommen; ne. go (V.) down, end (V.); nitharwāgōn* 1, ni-th-ar-wāg-ōn*, sw. V. (2): nhd. sich neigen; ne. go (V.) down

go -- go (V.) under: as. undarfaran* 1, undar-far-an*, st. V. (6): nhd. „unterfahren“, darunterfahren, einschleichen; ne. go (V.) under, steal (V.) in

goat -- goat (N.): as. gêt (1) 1, st. F. (athem.): nhd. Geiß; ne. goat (N.)

goat’s -- goat’s foot (N.) (bot.): as. hindilâpe 2, hin-d-i-lâp-e, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Geißfuß; ne. goat’s foot (N.) (bot.)

god -- bed (N.) of a god: as. godobėddi* 1, go-d-o-bėd-d-i*, st. N. (ja): nhd. „Götterbett“, Götterlager; ne. bed (N.) of a god

god -- domestic god (M.): as. hêmgod* 2, hê-m-go-d*, st. M. (a): nhd. „Heimgott“, heimHausgott; ne. domestic god (M.)

god -- god (M.): as. *ās?, *ōs?, st. M. (a?) (i?): nhd. Gott, Ase; ne. god (M.); god 573, go-d, st. M. (a): nhd. Gott; ne. god (M.); metod 2, me-t-od, st. M. (a): nhd. Gott, Schicksal; ne. god (M.), fate (N.)

god -- god (M.) of wine: as. wīngod* 1, wī-n-go-d*, st. M. (a): nhd. Weingott; ne. god (M.) of wine

god -- pillow (N.) of a god: as. godorasta* 1, go-d-o-ra-s-ta*, sw. F. (n): nhd. „Götterrast“, Götterkissen; ne. pillow (N.) of a god

God -- God (M.): as. thiodgod* 5, thi-o-d-go-d*, st. M. (a): nhd. „Volksgott“, Gott; ne. God (M.); *waldandgod?, *wal-d-and-go-d?, st. M. (a): nhd. „waltender Gott“, Herrgott; ne. God (M.)

godfather -- godfather (M.): as. godfadar* 2, go-d-fa-d-a-r*, st. M. (er): nhd. Gottvater; ne. godfather (M.)

godfearing -- godfearing (Adj.): as. godforht* 1, lgodforaht, go-d-forh-t*, go-d-forah-t*, Adj.: nhd. gottesfürchtig; ne. godfearing (Adj.)

godlike -- godlike (Adj.): as. godkund* 2, go-d-kun-d*, Adj.: nhd. göttlich; ne. godlike (Adj.); godkunnilīk* 1, lgodkunniglīk, go-d-kun-n-i-līk*, go-d-kun-n-i-g-līk*, Adj.: nhd. göttlich; ne. godlike (Adj.)

godliness -- godliness (N.): as. godkundi* 3, go-d-kun-d-i*, st. F. (ī): nhd. Göttlichkeit; ne. godliness (N.)

godson -- godson (M.): as. fillul* 1, st. M. (a): nhd. Patensohn; ne. godson (M.)

gold -- gold (N.): as. gold* 10, gol-d*, st. N. (a): nhd. Gold; ne. gold (N.)

gold -- richness (N.) of gold: as. goldwelo* 1, gol-d-wel-o*, sw. M. (n): nhd. „Goldbesitz“, Goldreichtum; ne. richness (N.) of gold

golden -- golden (Adj.): as. guldīn* 2, gul-d-īn*, Adj.: nhd. golden; ne. golden (Adj.)

golden -- golden coin (N.): as. mankus* 2, st. M. (a): nhd. Goldmünze; ne. golden coin (N.)

golden -- golden neckchain (N.): as. halsgold* 1, hal-s-gol-d*, st. N. (a): nhd. „Halsgold“, goldene Halskette; ne. golden neckchain (N.)

golden -- golden vessel (N.): as. goldfat* 1, gol-d-fat*, st. N. (a): nhd. „Goldfass“, Goldgefäß; ne. golden vessel (N.)

goldflower -- goldflower (N.): as. goldblōmo* 1, gol-d-blōm-o*, sw. M. (n): nhd. Goldblume; ne. goldflower (N.)

goldmine -- goldmine (N.): as. goldgrōva* 1, gol-d-grōv-a*, sw. F. (n): nhd. Goldgrube; ne. goldmine (N.)

goldsmith -- goldsmith (N.): as. goldsmith* 1, gol-d-smi-th*, st. M. (a): nhd. Goldschmied; ne. goldsmith (N.)

good -- good (Adj.): as. gōd (2) 171, Adj.: nhd. gut, freundlich, herrlich, nützlich; ne. good (Adj.); gōdlīk* 12, gōd-līk*, Adj.: nhd. gut, herrlich; ne. good (Adj.), glorious (Adj.); reht (2) 12, reh-t, Adj.: nhd. recht, gerecht, richtig, wahr, gut; ne. right (Adj.), true (Adj.), good (Adj.); sālig 45, lsēlig, sāl-ig, sēl-ig*, Adj.: nhd. gut, fromm, selig; ne. good (Adj.), pious (Adj.), blissful (Adj.); sāliglīk* 1, sāl-ig-līk*, Adj.: nhd. gut, fromm, selig; ne. good (Adj.), pious (Adj.), blissful (Adj.)

good -- good (Adv.): as. reht (3) 9, reh-t, Adv.: nhd. gerade (Adv.), eben; ne. right (Adv.), true (Adv.), good (Adv.), even (Adv.)

good -- good (N.): as. gōd (1) 29, st. N. (a): nhd. Gutes, Gut; ne. good (N.)

good -- of good (Adj.) will: as. gōdwillig* 2, gōd-w-i-l-l-ig*, Adj.: nhd. guten Willens seiend, gutwillig; ne. of good (Adj.) will

good -- seem (V.) good: as. giwerthon* 2, gi-wer-th-on*, sw. V. (2): nhd. erfüllen, gut scheinen; ne. fulfill (V.), seem (V.) good; *werthon?, *wer-th-on?, sw. V. (2): nhd. erfüllen, gut scheinen; ne. fulfill (V.), seem (V.) good

goodness -- goodness (N.): as. gōdi* 6, gōd-i*, st. F. (ī): nhd. Güte, gute Eigenschaft; ne. goodness (N.)

goods -- worldly goods (N. Pl.): as. weroldskat* 2, lweroldskatt, wer-o-l-d-skat*, wer-o-l-d-skat-t, st. M. (a): nhd. „Weltschatz“, irdischer Besitz; ne. worldly goods (N. Pl.)

goodwork -- goodwork (N.): as. *gōdwerk?, *gōd-werk?, st. N. (a): nhd. „Gutwerk“; ne. goodwork (N.)

goose -- goose (N.): as. *gās?, *gā-s?, st. F. (athem.): nhd. Gans; ne. goose (N.); *gōs?, st. F. (athem.?): nhd. Gans; ne. goose (N.)

gorse -- gorse (N.): as. *brām?, Sb.: nhd. Ginster; ne. broom (N.), gorse (N.)

gorseleaf -- gorseleaf (N.): as. brāmlôf* 1, brām-lô-f*, st. N. (a?): nhd. Ginsterblatt; ne. gorseleaf (N.)

gospel -- gospel (N.): as. gōdspel* 1, lgodspell, gōd-s-pel*, god-s-pel-l*, st. N. (a): nhd. „Gutrede“, Evangelium; ne. gospel (N.)

Gospel -- Gospel (N.): as. evangelium* 1, evangeli-um*, st. M. (a?): nhd. Evangelium; ne. Gospel (N.)

gossip -- gossip (V.): as. writolōn* 1, wri-tol-ōn*, sw. V. (2): nhd. schwätzen; ne. gossip (V.)

Goth -- Goth (M.): as. *Gōt?, st. M. (i): nhd. Gote (M.); ne. Goth (M.)

gout -- gout (N.): as. fōtsuht* 2, fōt-suh-t*, st. F. (i): nhd. „Fußsucht“, Fußkrankheit, Gicht; ne. gout (N.)

govern -- govern (V.): as. biwaldan* 1, bi-wal-d-an*, red. V. (1): nhd. beherrschen; ne. govern (V.)

government -- government (N.): as. hêrskėpi* 1, hê-r-s-kėp-i*, st. M. (i)?, st. N. (i)?: nhd. „Heerschaft“, Herrschaft; ne. government (N.)

grace -- grace (N.): as. anst 3, st. F. (i): nhd. Gunst, Gnade; ne. grace (N.); thank 18, st. M. (a): nhd. Dank, Gnade, Wille, Freude, Gedanke; ne. thanks (N. Pl.), grace (N.)

graceful -- graceful (Adj.): as. frīlīk* (1) 1, frī-līk*, Adj.: nhd. frei, edel, liebreich; ne. free (Adj.), noble (Adj.), graceful (Adj.); hold 20, hol-d, Adj.: nhd. „hold“, ergeben (Adj.), gnädig, mild, lieb, zugetan, freundlich; ne. devoted (Adj.), graceful (Adj.)

graceful -- graceful person (M.): as. *holdo?, *hol-d-o?, sw. M. (n): nhd. Holde; ne. graceful person (M.)

gracefully -- gracefully (Adv.): as. lioflīko* 1, liof-līk-o*, Adv.: nhd. lieblich; ne. gracefully (Adv.)

grain -- grain (N.): as. masur 2, st. M. (a): nhd. Maser, Knolle; ne. grain (N.), tuber (N.)

grain -- heap (N.) of grain: as. aranfimba 1, ar-a-n-fimba, sw. F. (n): nhd. Erntefeimen, Kornhaufe, Kornhaufen; ne. heap (N.) of grain

grandfather -- grandfather (M.): as. *anko?, sw. M. (n): nhd. Großvater; ne. grandfather (M.)

grandmother -- grandmother (F.): as. *anka?, sw. F. (n): nhd. Großmutter; ne. grandmother (F.)

grant -- grant (V.): as. ādêlian 17, ā-dê-l-ian, sw. V. (1a): nhd. erkennen, zuerkennen, erteilen, urteilen, verurteilen, Urteil sprechen; ne. recognize (V.), grant (V.), condemn (V.); farlīhan* 7, far-līh-an*, st. V. (1b): nhd. verleihen, geben; ne. grant (V.), give (V.); giunnan* 1, gi-un-n-an*, Prät.-Präs.: nhd. gönnen; ne. grant (V.); giwerōn* 1, gi-w-er-ōn*, sw. V. (2): nhd. gewähren; ne. grant (V.); giwillion* 1, gi-w-i-l-l-i-on*, sw. V. (2): nhd. bewilligen, befriedigen; ne. grant (V.), satisfy (V.); twīthon* 2, ltugithon, twī-th-on*, tu-gith-on*, sw. V. (2): nhd. gewähren; ne. grant (V.); *unnan?, *un-n-an?, Prät.-Präs.: nhd. gönnen; ne. grant (V.)

granted -- granted (Adj.): as. gividig* 6, lgiƀidig, giv-id-ig*, giƀ-id-ig*, Adj.: nhd. gegeben, beschert; ne. given (Adj.), granted (Adj.)

grape -- grape (N.): as. drūva* 1, drūƀa, thrūvo, thrūƀo, drūv-a*, drūƀ-a*, thrūv-o*, thrūƀ-o*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Traube; ne. grape (N.); thrūfla* (1) 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n): nhd. Traube, Druffel; ne. grape (N.); wīnbėri* 2, wī-n-bė-r-i*, st. N. (ja): nhd. Weinbeere; ne. grape (N.)

grasp -- grasp (V.): as. grīpan 2, grīp-an, st. V. (1a): nhd. greifen, berühren; ne. grasp (V.), touch (V.)

grass -- grass (N.): as. gras* 1, gra-s*, st. N. (a): nhd. Gras; ne. grass (N.)

grate -- grate (N.): as. harpa* 4, lharpfa, har-p-a*, har-pf-a*, sw. F. (n): nhd. Harfe, Rost (M.) (1); ne. harp (N.), grate (N.)

grave -- grave (N.): as. bigraft* 1, bi-graf-t*, st. F. (i): nhd. Grab, Begräbnis; ne. grave (N.), funeral (N.); erthgraf* 1, er-th-graf*, st. N. (a): nhd. Erdgrab; ne. grave (N.); graf 26, st. N. (a): nhd. Grab; ne. grave (N.); hlêo* 1, hlê-o*, st. M. (wa): nhd. Grab, Grabhügel, Hügel; ne. grave (N.); rasta 10, ra-s-ta, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Rast, Ruhelager, Totenlager, Grab; ne. rest (N.), restingplace (N.), grave (N.)

gravel -- gravel (N.): as. griusnia* 1, gri-u-sn-ia*, sw. F. (n): nhd. Kies; ne. gravel (N.)

grayling -- grayling (N.): as. asko* 2, as-ko*, sw. M. (n): nhd. Äsche; ne. grayling (N.)

graze -- graze (V.): as. grason 2, gra-s-on, sw. V. (2): nhd. grasen, Gemüse pflanzen; ne. graze (V.), plant (V.) vegetables

great -- great (Adj.): as. grôt 15, grô-t, Adj.: nhd. groß, gewaltig, ausgedehnt, schwer, bedeutend; ne. great (Adj.); *irmin?, *irm-in?, Adj.: nhd. groß; ne. great (Adj.), big (Adj.)

greater -- greater (Adj.): as. furthiro* 1, fur-thi-ro*, Adj.: nhd. „vordere“, größere, vornehmere, recht; ne. greater (Adj.), right (Adj.)

greatly -- greatly (Adv.): as. mikilo* 1, mik-il-o*, Adv.: nhd. groß, gewaltig; ne. greatly (Adv.)

greatness -- greatness (N.): as. mikillīki*? 1, mik-il-l-īki*?, st. F. (ī): nhd. Größe, Herrlichkeit, Ehre; ne. greatness (N.), magnificence (N.)

greediness -- greediness (N.): as. fehugiri* 1, feh-u-gir-i*, st. F. (ī): nhd. „Viehgier“, Habgier; ne. greediness (N.); *giri?, *gir-i?, st. F. (ī): nhd. Gier; ne. greediness (N.)

greedy -- greedy (Adj.): as. gerag 2, ger-ag, Adj.: nhd. begierig; ne. greedy (Adj.); grādag 5, grād-ag, Adj.: nhd. gierig; ne. greedy (Adj.)

green -- green (Adj.): as. grōni 8, grō-n-i, Adj.: nhd. grün; ne. green (Adj.)

green -- green (V.): as. grōian* 1, grō-ian*, sw. V. (1a): nhd. grünen; ne. green (V.), prosper (V.)

green -- green woodpecker (N.): as. grōnspeht* 3, grō-n-s-peh-t*, as.?, st. M. (a?): nhd. Grünspecht; ne. green woodpecker (N.)

greet -- greet (V.): as. grōtian 34, grō-t-ian, sw. V. (1a): nhd. grüßen, anreden, fragen; ne. greet (V.), address (V.); kwėddian* 6, quėddian, kwėd-d-ian*, quėd-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. begrüßen; ne. greet (V.)

grey -- become (V.) grey: as. grāwon* 1, grā-w-on*, as.?, sw. V. (2): nhd. „grauen“, grau werden; ne. become (V.) grey

grey -- grey (Adj.): as. *grāo?, Adj.: nhd. grau; ne. grey (Adj.); *grē?, Adj.: nhd. grau; ne. grey (Adj.); grēblīhi* 1, lgrēblīni, grē-blī-h-i*, grē-blīn-i*, Adj.: nhd. graufarbig; ne. grey (Adj.); grīs* 1, Adj.: nhd. greis, grau, altersgrau; ne. grey (Adj.); *hasu?, *has-u?, Adj.: nhd. grau; ne. grey (Adj.)

grey -- grey horse (N.): as. glaso* 1, gla-s-o*, sw. M. (n): nhd. Grauschimmel; ne. grey horse (N.)

grief -- grief (N.): as. briostkara* 1, brio-s-t-kar-a*, st. F. (ō): nhd. Herzenskummer; ne. grief (N.); hertkara* 1, hert-kar-a*, st. F. (ō): nhd. „Herzklage“, Herzeleid; ne. grief (N.)

griffin -- griffin (N.): as. grīpi 1, grīp-i, st. M. (a?) (i?): nhd. Greif; ne. griffin (N.)

grim -- grim (Adj.): as. grim 20, grimm, Adj.: nhd. grimmig, feindlich, böse, widerwärtig, grausam; ne. grim (Adj.), hostile (Adj.); grimmag* 1, grim-m-ag*, Adj.: nhd. grimmig; ne. grim (Adj.); herugrim 1, lherugrimm, heru-grim, heru-grim-m, Adj.: nhd. grimmig, wild mit dem Schwert; ne. grim (Adj.); hėtigrim, lhėtigrimm 4, hėt-i-grim, hėt-i-grim-m 4, Adj.: nhd. grimmig, hasserfüllt, scharf angreifend; ne. grim (Adj.); slīthi 3, s-lī-th-i, Adj.: nhd. schlimm, grimmig, böse; ne. bad (Adj.), grim (Adj.); slīthmōd 6, lslīthmōdi, s-lī-th-mō-d, s-lī-th-mō-d-i*, Adj.: nhd. grimmig; ne. grim (Adj.); slīthmōdig* 1, s-lī-th-mō-d-ig*, Adj.: nhd. grimmig; ne. grim (Adj.)

grimly -- grimly (Adv.): as. grimmo 1, Adv.: nhd. grimmig, feindlich, böse, widerwärtig; ne. grimly (Adv.), badly (Adv.)

grinding -- grinding (N.) of one’s teeth: as. gristgrimmo 1, gri-st-grim-m-o, sw. M. (n): nhd. Zähneknirschen; ne. grinding (N.) of one’s teeth

grits -- grits (N. Pl.): as. griot 8, gri-o-t, st. N. (a), st. M.? (a?) (i?): nhd. Grieß, Sand, Ufer, Boden; ne. grits (N. Pl.), sand (N.), shore (N.), ground (N.)

ground -- fallow ground (N.): as. *brāka?, *brāk-a?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Brache, Breche; ne. fallow ground (N.); *thriusk?, *thri-usk?, st. M. (a)?: nhd. Driesch, Brache; ne. fallow ground (N.)

ground -- ground ivy (N.): as. gundrāva* 1, lgundrāƀa, gund-rāv-a*, gund-rāƀ-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Gundelrebe; ne. ground ivy (N.)

ground -- ground (N.): as. bothom* 1, both-om*, st. M. (a): nhd. Grund, Boden; ne. ground (N.), bottom (N.); gard (1) 11, gar-d, st. M. (a?) (i?): nhd. „Garten“, Feld, Erde, Haus; ne. field (N.), ground (N.), house (N.); griot 8, gri-o-t, st. N. (a), st. M.? (a?) (i?): nhd. Grieß, Sand, Ufer, Boden; ne. grits (N. Pl.), sand (N.), shore (N.), ground (N.); grund*, gru-n-d*, st. M. (a): nhd. Grund; ne. ground (N.); *grundi?, *gru-n-d-i?, st. N. (ja): nhd. Grund; ne. ground (N.); wurth* 4, wur-th*, st. F. (i): nhd. Boden, Wurte, Hausstelle; ne. ground (N.)

ground -- private ground (N.): as. *sundera?, *sun-der-a?, st. F. (ō)?: nhd. Sonderland, Privatgrundstück; ne. private ground (N.)

ground -- swampy ground (N.): as. *wavuri?, l*waƀuri?, *wavur-i?, *waƀur-i?, st. M. (i): nhd. Sumpfboden; ne. swampy ground (N.)

groundling -- groundling (N.): as. grimpo 1, sw. M. (n): nhd. Gründling; ne. groundling (N.); krėsso* (1) 1, krė-s-s-o*, sw. M. (n): nhd. Gründling; ne. groundling (N.)

groundsel -- groundsel (N.): as. rotlahha* 1, lrotlacha, rot-lah-h-a*, rot-lach-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Kreuzkraut; ne. groundsel (N.)

grove -- grove (N.): as. *lôh?, *lâ?, st. M. (a): nhd. „Loh“, Hain, Wald; ne. grove (N.); nimid* 1, nim-id*, st. M. (a?) (i?): nhd. Hain; ne. grove (N.); wang* 9, wa-ng*, st. M. (a): nhd. „Wang“, Aue, Flur (F.); ne. grove (N.)

grow -- grow (V.): as. biklīvan* 1, lbiklīƀan, bi-klī-v-an*, bi-klī-ƀ-an*, st. V. (1a): nhd. Wurzel fassen, festhaften, wachsen (V.) (1); ne. take (V.) root (N.), grow (V.); biklivōn* 1, lbiklīƀōn, bi-kli-v-ōn*, bi-klī-ƀ-ōn*, sw. V. (2): nhd. Wurzel fassen, haften, wachsen (V.) (1); ne. take (V.) root (N.), grow (V.); *klīvan?, l*klīƀan?, *klī-v-an?, *klī-ƀ-an?, st. V. (1a): nhd. Wurzel fassen, haften, wachsen (V.) (1); ne. take (V.) root, grow (V.); klivōn* 1, lklīƀōn, kli-v-ōn*, klī-ƀ-ōn*, sw. V. (2): nhd. Wurzel fassen, haften, wachsen (V.) (1); ne. take (V.) root, grow (V.); liodan 2, liod-an, st. V. (2b): nhd. wachsen (V.) (1); ne. grow (V.); wahsan* 19, wah-s-an*, st. V. (6): nhd. wachsen (V.) (1); ne. grow (V.)

grow -- grow (V.) angry: as. wrêthian* 2, wrê-th-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich erzürnen, zornig werden; ne. grow (V.) angry

grow -- grow (V.) dull: as. slėkkian* 1, s-lėk-k-ian*, sw. V. (1a?): nhd. abstumpfen; ne. grow (V.) dull

grow -- grow (V.) mossy: as. gimussian* 1, gi-mus-s-ian*, sw. V. (1a): nhd. vermoosen; ne. grow (V.) mossy

grow -- grow (V.) up: as. āwahsan* 4, ā-wah-s-an*, st. V. (6): nhd. erwachsen (V.), aufwachsen; ne. grow (V.) up

growth -- growth (N.): as. wahsdōm* 1, lwasdōm, wahs-dō-m*, was-dō-m*, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Wachstum; ne. growth (N.); wastōm* 9, wa-s-tō-m*, st. M. (a): nhd. Wachstum, Wuchs, Gewächs, Frucht; ne. growth (N.), crop (N.)

grudge -- grudge (N.): as. gersti 1, gerst-i, st. F. (i): nhd. Groll, Garstigkeit; ne. grudge (N.)