ia, as., Adv.: Vw.: s. eo
īƀiska*, īƀisk-a*, as., sw. F. (n)?: Vw.: s. īwiska*
īch*, as., st. M. (a): Vw.: s. īh*
īda 2, īd-a, as., sw. F. (n): nhd. Vene, Ader; ne. vein (N.); ÜG.: lat. vena Gl; Hw.: vgl. ahd. īda (sw. F. n); anfrk. īda?; Q.: Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) (11. Jh.); E.: s. germ. *ēþ-, Sb., Ader, Sehne, Eingeweide; vgl. idg. *ēter-, Sb., Eingeweide, Pokorny 344; B.: Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) Nom. Sg. ida uena SAGA 38, 14 = Gl 2, 574, 14, Akk. Sg. idun uenam SAGA 38, 15 = Gl 2, 574, 15
īdal 4, as., Adj.: nhd. eitel, nichtig, töricht, leer; ne. vane (Adj.); ÜG.: lat. inanis Gl; Hw.: vgl. ahd. ītal*; anfrk. īdel; Q.: Gl (Karlsruhe, Badische Landesbibliothek Aug. CXI), H (830), PA; E.: germ. *īdala-, *īdalaz, *īdla-, *īdlaz, Adj., scheinend, leer, eitel, wirkungslos; idg.?; W.: mnd. idel, Adj., leer, pur, eitel, nichtig; B.: H Akk. Sg. N. sw. idale 1562 M, idila 1562 C, idala 1572 M, idila 1572 C, PA Gen. Sg. N. ideles Wa 15, 25 = SAAT 313, 25, Gl (Karlsruhe, Badische Landesbibliothek Aug. CXI) idal inanis SAGA 116, 15 = Gl 2, 320, 15 (z. T. ahd.); Kont.: H that gi iuues drohtines gibed thurh that îdala hrôm al ne farleosan 1572; Son.: vgl. Wortschatz der germanischen Spracheinheit, unter Mitw. v. Falk, H., gänzlich umgearb. v. Torp, A., 4. A., 1909, S. 3, Vilmar, A., Deutsche Altertümer im Heliand, 1845, S. 83, Sievers, E., Heliand, 1878, S. 439, 31 (zu H 1572), Berr, S., An Etymological Glossary to the Old Saxon Heliand, 1971, S. 212
īdalnussi 1, īdal-n-us-s-i, as., st. F. (jō) (ī): nhd. Eitelkeit; ne. vanity (N.); ÜG.: lat. vanitas PA; Hw.: vgl. ahd. ītalnissa* (st. F. jō); anfrk. īdelnussi; Q.: PA (Ende 10. Jh.); I.: Lüs. lat. vanitas?; E.: s. īdal; B.: PA Nom. Sg. idal(n)ussi uanitas Wa 15, 20 = SAAT 313, 20; Son.: vgl. Holthausen, F., Altsächsisches Elementarbuch, 1921, S. 102, Nr. 294
idis 43, i-d-i-s, as., st. F. (athem.): nhd. Weib; ne. wife (F.), woman (F.); ÜG.: lat. matrona GlP, mulier H, uxor H; Hw.: vgl. ahd. itis (st. F. i, athem.); Q.: Gen, GlP, H (830); E.: s. germ. *aiþa-, *aiþaz, *aida-, *aidaz, st. M. (a), Eid; germ. *dīsi-, *dīsiz, st. F. (i), Göttin?; vgl. idg. *ai- (5), *oi-, Sb., bedeutsame Rede (?), Pokorny 11?; idg. *aito-, Sb., Anteil, Pokorny 10; idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; vgl. Berr, S., An Etymological Glossary to the Old Saxon Heliand, 1971, S. 212 zu griechisch aisa, Mitgift, gotisch aiþei, Mutter, germ. *aiþī-, *aiþīn, sw. F. (n), Mutter (F.) (1); Lallwort ohne idg. Verwandte?; im übrigen ist die Etymologie unklar; B.: H Nom. Sg. idis 79 C, 194 M C, 256 M C, 261 M C, 308 M C, 455 M C, 529 M C S, 2186 M C, 2707 M C, 2788 M C, 2985 M C, 3765 M C, 3842 M C, 5941 C, 823 M, hidis 823 C, Dat. Sg. idis 124 M C, 166 M C, 493 M C S, 3882 M C, 4040 M C, 4052 M C, 5443 C, idisiu 274 M, idisi 274 C, Akk. Sg. idis 251 M C, 297 M C, 1477 M C, 5619 C, Nom. Pl. idisi 736 M C, 3966 C, 5742 C, 5748 C, 5782 C, 5828 C, 4211 C, idise 5828 L, idisa 4211 M, Gen. Pl. idiso 2032 M C, 5913 C, 270 M, idiseo 270 C, idisiu 4065 M, idiseo 4065 C, Dat. Pl. idison 5812 C, idision 5845 C L, Gen Nom. Sg. iđis Gen 331, Akk. Sg. idis Gen 295, GlP Nom. Sg. idis matrona Wa 80, 18a = SAGA 127, 18a = Gl 2, 740, 15, Wa 85, 10b = SAGA 132, 10b = Gl 2, 498, 14; Kont.: H that ênig erl ôđres idis ni bisuuîca uuîf mid uuammu 1477, Gen idis adalboren Gen 295; Son.: Behaghel, O., Die Syntax des Heliand, 1897, S. 29, 64, 113, Gallée, J., Altsächsische Grammatik, 2. A. 1910, § 114, Anm. 3, § 321, Anm. 2, 3 (zu H 4211), Holthausen, F., Altsächsisches Elementarbuch, 1921, S. 325, Anm. 3, Wallner, A., Pfaffendichtung, 1. Salomon und Judith S. 181. - 2. Lamprechts Tobias und Alexander S. 199, PBB 43 (1919), S. 184f., Brate, E., Disen, Z. f. d. Wortforschung 13 (1911/12), S. 143-152, Lagenpusch, E., Das germanische Recht im Heliand, 1894, S. 29, Piper, P., Die altsächsische Bibeldichtung, 1897, S. 17 (Anm. zu H 79), Schade, O., Altdeutsches Wörterbuch, Bd. 1f. 2. A., 1872ff., Neudruck 1969 s. u. itis, Sievers, E., Heliand, 1878, S. 405, 17, S. 434, 15-17, 27, S, 477, 20f., S. 470, 29
*īdug?, *īd-u-g?, as., Präf.?: Vw.: s. -lônon; Hw.: vgl. ahd. *ītug?, it (1)?, it... (2)?; E.: vgl. germ. *ed-, Präf., wieder; idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344
īduglônon 1, īd-u-g-lô-n-on, as., sw. V. (2): nhd. „widerlohnen“, vergelten; ne. reward (V.); Hw.: vgl. ahd. *ītuglōnōn? (sw. V. 2), itlōnōn* (sw. V. 2); Q.: H (830); E.: s. *īdug, lônon; B.: H Inf. iduglonon 5302 C; Kont.: H ne uuelda iro uƀilun uuord iduglônon 5302; Son.: Verb mit Akkusativ, vgl. Behaghel, O., Die Syntax des Heliand, 1897, S. 164, Behaghel, O., Heliand und Genesis, 1882, 10. A. 1996, S. 187, Anm. zu 5302 (idulônon Behaghel, frühere Auflagen idala gilonon?), Wortschatz der germanischen Spracheinheit, unter Mitw. v. Falk, H., gänzlich umgearb. v. Torp, A., 4. A., 1909, S. 24, Kauffmann, F., Die Rhytmik des Heliands, PBB 12 (1887) S. 348, Kluge, F., Urgermanisch, Vorgeschichte der altgermanischen Dialekte, Grundriss der germanischen Philologie 2, 3. A., 1913, S. 236, Z.f.d. Wortforschung 13, S. 148, Berr, S., An Etymological Glossary to the Old Saxon Heliand, 1971, 212
iedar*, ied-ar*, as., st. N. (a): Vw.: s. geder*
igil 4, igi-l, as., st. M. (a): nhd. Igel; ne. hedgehog (N.); ÜG.: lat. ericius Gl, GlP, GlTr; Hw.: vgl. ahd. igil (st. M. a); Q.: Gl (Berlin Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz Ms. lat. 8° 73), GlP (1000), GlTr; E.: germ. *egula-, *egulaz, *egila-, *egilaz, *igila-, *igilaz, st. M. (a), Igel; s. idg. *eg̑ʰi-, Sb., Igel, Pokorny 292; idg. *eg̑ʰinos, Sb., Adj., zur Schlange gehörig, Schlangenfresser, Pokorny 292; vgl. idg. *ang̑ᵘ̯ʰi-, *angᵘ̯i-, *eg̑ʰi-, *ogᵘ̯ʰi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43; W.: mnd. igel, M., Igel; B.: GlP Nom. Sg. ígil ericius Wa 81, 10b = SAGA 128, 10b = Gl 2, 241, 40, Gl (Berlin Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz Ms. lat. 8° 73) Nom. Sg. igil ericius SAGA 11, 40 = Gl 3, 458, 40 (z. T. ahd.), GlTr Nom. Sg. igil ericius SAGA 332(, 7, 38) = Ka 122(, 7, 38) = Gl 4, 201, 27 (as.? oder eher ahd.?), Nom. Sg. igil hericius SAGA 418(, 21, 33) = Ka 208(, 21, 33) = Gl 3, 458, 40 (as.? oder eher ahd.?); Son.: GlTr nach Cordes, G., Altniederdeutsches Elementarbuch, 1973, S. 270a altsächsisch
īh* 1, īch*, as., st. M. (a): nhd. Eibe; ne. yew (N.); ÜG.: lat. taxus GlVO; Hw.: vgl. ahd. *īh? (st. M. a?); Q.: GlVO (11. Jh.), PN; E.: germ. *īgwa, *īgwaz, st. M. (a), Eibe; s. idg. *eiu̯ā, F., Eibe, Pokorny 297; vgl. idg. *ei- (3), Adj., rötlich, bunt, Pokorny 297; W.: s. mnd. īwe, F., Eibe, Eibenbaum; B.: GlVO Nom. Pl. ichas taxi Wa 109, 5a = SAGA 191, 5a = Gl 2, 716, 5; Son.: Schlaug, W., Studien zu den altsächsischen Personennamen des 11. und 12. Jahrhunderts, 1955, S. 206 (z. B. Iche), Schlaug, W., Die altsächsischen Personennamen vor dem Jahre 1000, 1962, S. 118 (z. B. Ico)
ik 552, ek, as., Pers.-Pron.: nhd. ich; ne. I (Pers.-Pron.); ÜG.: lat. ego BSp, H, SPs, SPsWit; Hw.: s. mī, mik; vgl. ahd. ih; anfrk. ik; Q.: BSp, DH, Gen, GlEe, GlG, GlPW, H (830), Hi, PA, SPs, SPsPF, SPsWit, ST, TS; E.: germ. *ik-, Pron., ich; idg. *eg̑-, Pron., ich, Pokorny 291; W.: mnd. ik, Pers.-Pron., ich; B.: H Nom. Sg ik 285 M C, 288 M C, 559 M C, 1475 C, 2325 M C, 2327 M C, 2329 M C, 2388 M C, 2432 M C, 2439 M C, 2442 M C, 2452 M C, 2514 C, 2561C, 2582 M C, 2621 M C, 2753 M C, 2755 M C, 2758 M C, 2929 M C, 2956 M C, 2990 M C, 3000 M C, 3036 M C, 3038 M C, 3040 M C, 3052 M C, 3072 M C, 3082 M C, 3083 M C, 3084 M C, 3090 M C, 3103 M C, 3103 M C, 3166 M C, 3243 M C, 3245 M C, 3246 M C, 3249 M C, 3250 M C, 3252 M C, 3253 M C, 3258 M C, 3259 M C, 3278 M C, 3279 M C, 3313 M C, 3315 M C, 3320 M C, 3347 M C, 3369 M C, 3391 M C, 3393 M C, 3442 C, 3443 C, 3527 M C, 3531 M C, 3533 M C, 3535 M C, 3536 M C, 3538 M C, 3619 M C, 3780 M C, 3829 M C, 3883 M C, 3892 M C, 3914 M C, 3944 M C, 3964 C, 4032 M C, 4035 M C, 4041 M C, 4045 M C, 4061 M C, 4065 M C, 4081 M C, 4082 M C, 4086 M C, 4093 M C, 4094 M C, 4280 M C, 4308 M C, 4344 M C, 4351 M C, 4398 M C, 4399 C, 4424 M C, 4426 M C, 4426 M C, 4452 M C, 4482 M C, 4512 M C, 4513 M C, 4518 M C, 4540 M C, 4544 M C, 4360 M C, 4561 M C, 4564 M C, 4568 M C, 4572 M C, 4575 M C, 4609 M C, 4639 M C, 4640 M C, 4644 M C, 4652 M C, 4657 M C, 4661 M C, 4663 M C, 4665 M C, 4676 C, 4678 C, 4679 C, 4682 C, 4685 C, 4691 C, 4694 C, 4697 C, 4699 C, 4710 C, 4713 C, 4761 M C, 4764 M C, 4764 M C, 4767 M C, 4684 M C, 4794 M C, 4795 M C, 4819 M C, 4884 M C, 4886 M C, 4906 M C, 5012 M C, 5012 M C, 5013 M C, 5016 M C, 5017 M C, 5018 M C, 5019 M C, 5020 M C, 5090 M C, 5092 M C, 5152 M C, 5154 M C, 5211 M C, 5225 M C, 5226, 5317 C, 5323 C, 5345 C, 5456 C, 5457 C, 5478 C, 5559 C, 5598 C, 5603 C, 5614 C, 5638 C, 5654 C, 5818 C, 5825 C L, 5924 C, 5926 C, 5934 C, 5936 C, 5955 C, 4346 M, 4563 M, 119 C, 120 C, 123 C, 129 C, 147 C, 213 C, 219 C, 220 C, 226 C, 263 C, 264 C, 272 C, 272 C, 283 C, 285 C, 367 C, 397 C, 405 C, 480 C, 481 C, 485 C, 510 C, 557 C, 600 C, 630 C, 724 C, 725 C, 822 C, 826 C, 826 C, 882 C, 883 C, 895 C, 915 C, 916 C, 931 C, 932 C, 933 C, 935 C, 938 C, 939 C, 939 C, 941 C, 972 C P, 998 C P, 1001 C P, 1020 C, 1104 C, 1105 C, 1360 C, 1389 C, 1399 C, 1417 C, 1420 C, 1421 C, 1428 C, 1429 C, 1429 C, 1436 C, 1453 C, 1463 C, 1478 C, 1507 C, 1517 C, 1519 C, 1527 C, 1532 C, 1565 C, 1599 C, 1701 C, 1771 C, 1801 C, 1873 C, 1950 C, 1972 C, 1977 C, 1980 C, 1983 C, 2063 C, 2104 C, 2106 C, 2107 C, 2112 C, 2113 C, 2114 C, 2117 C, 2119 C, 2121 C, 2123 C, 2129 C, 2130 C, ic 1690 M C, 4346 C, 4563 C, 4706 C, ik 119 M, 120 M, 123 M, 129 M, 147 M, 213 M, 219 M, 220 M, 226 M, 263 M, 264 M, 272 M, 272 M, 283 M, 285 M, 367 M, 397 M, 405 M, 480 M, 481 M, 485 M, 510 M, 557 M, 600 M, 630 M, 724 M, 725 M, 822 M, 826 M, 826 M, 882 M, 883 M, 895 M, 915 M, 916 M, 931 M, 932 M, 933 M, 935 M, 938 M, 939 M, 939 M, 941 M, 972 M, 998 M, 1001 M, 1020 M, 1104 M, 1105 M, 1360 M, 1389 M, 1399 M, 1417 M, 1420 M, 1421 M, 1428 M, 1429 M, 1429 M, 1436 M, 1453 M, 1463 M, 1478 M, 1507 M, 1517 M, 1519 M, 1527 M, 1532 M, 1565 M, 1599 M, 1628 M, 1701 M, 1771 M, 1801 M, 1873 M, 1950 M, 1972 M, 1977 M, 1980 M, 1983 M, 2063 M, 2104 M, 2106 M, 2107 M, 2112 M, 2113 M, 2114 M, 2117 M, 2119 M, 2121 M, 2123 M, 2129 M, 2130 M, Gen. Sg. min 3534 M C, 3817 M C, 4402 M C, 4428 M C, 4430 M C, 4647 M C, 4663 M C, 5600 C, 1971 M, Dat. Sg. mi 145 M C, 147 M C, 157 M C, 211 M C, 286 M C, 287 M C, 484 M C, 486 M C, 560 M C, 933 M C, 999 M C P, 1102 M C, 1915 M C, 2025 M C, 2112 M C (reflex.), 2112 M C, 2115 M C, 2152 M C, 2556 C, 2557 C, 2583 C, 2714 M C, 2935 M C, 2955 M C, 3027 M C, 3073 M C, 3087 C, 3149 M C, 3288 M C, 3365 M C, 3366 M C, 3367 M C, 3368 M C, 3370 M C, 3374 M C, 3394 M C, 3527 M C, 3535 M C, 3885 M C, 3913 M C, 3915 M C, 3920 M C, 4030 M C, 4056 M C, 4150 M C, 4397 M C, 4397 M C, 4400 M C, 4401 M C, 4423 M C, 4425 M C, 4481 M C, 4508 M C, 4514 M C, 4520 M C, 4567 M C, 4573 M C, 4667 M C, 4678 C, 4681 C, 4686 C, 4687 C, 4777 M C, 4780 M C, 4835 M C, 4836 M C, 4888 M C, 4904 M C, 4905 M C, 4909 M C, 4910 M C, 4964 M C, 5015 M C, 5020 M C, 5091 M C, 5154 M C, 5213 M C, 5214 M C, 5314 C, 5342 C, 5344 C, 5348 C, 5602 C, 5605 C, 5923 C, 5925 C, 5925 C, 5954 C, mi 4419 C, Akk. Sg. mi 284 M C, 1000 M C P, 1103 M C, 2027 M C, 2752 M C (oder Dat.?), 2756 M C, 2757 M C, 2936 M C, 3085 M C, 3090 M C, 3243 M C, 3278 M C, 3371 M C, 3524 M C, 3525 M C, 3530 M C, 3531 M C, 3819 M C, 3945 M C, 3947 M C, 4095 M C, 4423 M C, 4427 M C, 4577 M C, 4611 M C, 4806 M C, 4836 C, 4906 M C, 5012 M C, 5091 M C, 121 C, 122 C, 3087 M, 4838 M, 5223 M, 4783 C, me 121 M, 122 M, mik 3087 C, 4838 C, 5223 C, 5350 C, 5353 C, 5636 C, 4783 M, Gen Nom. Sg. ik 25, 36, 58, 59, 60, 60 61, 64, 66, 67, 67, 72, 169, 173, 173, 174, 177, 182, 201, 207, 209, 210, 219, 221, 226, 227, 228, 228, 240, 242, Dat. Sg. mi Gen 38, Gen 61 (reflex.), Gen 62, Gen 170, Gen 180, Gen 202, Gen 226, Gen 230, Akk. Sg. mi Gen 12, Gen 25, Gen 65, Gen 68, Gen 68, Gen 69, BSp Nom. ik Wa 16, 3 = SAAT 7, 3, Wa 16, 5 = SAAT 7, 5, Wa 16, 6 = SAAT 7, 6, Wa 16, 6 = SAAT 7, 6, Wa 16, 6 = SAAT 7, 6, Wa 16, 11 = SAAT 7, 11, Wa 16, 15 = SAAT 7, 15, Wa 16, 15 = SAAT 7, 15, Wa 16, 16 = SAAT 7, 16, Wa 16, 17 = SAAT 7, 17, Wa 16, 17 = SAAT 7, 17, Wa 16, 17 = SAAT 7, 17, Wa 16, 18 = SAAT 7, 18, Wa 16, 20 = SAAT 7, 20, Wa 16, 20 = SAAT 7, 20, Wa 16, 20 = SAAT 7, 20, Wa 16, 21 = SAAT 7, 21, Wa 16, 22 = SAAT 7, 22, Wa 16, 22 = SAAT 7, 22, Wa 16, 23 = SAAT 7, 23, Wa 16, 24 = SAAT 7, 24, Wa 16, 26 = SAAT 7, 26, Wa 16, 27 = SAAT 7, 27, Wa 16, 27 = SAAT 7, 27, Wa 16, 28 = SAAT 7, 28, Wa 16, 28 = SAAT 7, 28, Wa 16, 29 = SAAT 7, 29, Wa 16, 29 = SAAT 7, 29, Wa 16, 29 = SAAT 7, 29, Wa 16, 3 = SAAT 7, 30, Wa 17, 1 = SAAT 8, 1, Wa 17, 5 = SAAT 8, 5, Wa 17, 5 = SAAT 8, 5, Wa 17, 6 = SAAT 8, 6, Wa 17, 6 = SAAT 8, 6, Wa 17, 6 = SAAT 8, 6, Wa 17, 8 = SAAT 8, 8, Wa 17, 10 = SAAT 8, 10, Wa 17, 11 = SAAT 8, 11, Wa 17, 13 = SAAT 8, 13, Wa 17, 14 = SAAT 8, 14, Wa 17, 14 = SAAT 8, 14, Wa 17, 16 = SAAT 8, 16, Wa 17, 17 = SAAT 8, 17, Wa 17, 17 = SAAT 8, 17, Wa 17, 18 = SAAT 8, 18, Wa 17, 19 = SAAT 8, 19, Wa 17, 21 = SAAT 8, 21, Wa 17, 22 = SAAT 8, 22, Wa 17, 26 = SAAT 8, 26, Dat. mi Wa 17, 8 = SAAT 8, 8, Wa 17, 25 = SAAT 8, 25, Akk. mik Wa 17, 12 = SAAT 8, 12, GlEe Nom. ik Wa 53, 12a = SAGA 101, 12a = Gl 4, 293, 2, Wa 53, 27a = SAGA 101, 27a = Gl 4, 293, 35, Wa 56, 2a = SAGA 104, 2a = Gl 4, 298, 1, Wa 56, 3a = SAGA 104, 3a = Gl 4, 298, 3, Wa 56, 26b = SAGA 104, 26b = Gl 4, 299, 2, Wa 57, 10b = SAGA 105, 10b = Gl 4, 299, 3, ?hic Wa 58, 5a = SAGA 106, 5a = Gl 4, 299, 42, Akk. (mih) Wa 53, 27a = SAGA 101, 27a = Gl 4, 293, 35, Gen. mi(n) Wa 49, 21b = SAGA 97, 21b = Gl 4, 288, 46, Dat. mi Wa 50, 29b = SAGA 98, 29b = Gl 4, 289, 67, Wa 56, 2a = SAGA 104, 2a = Gl 4, 298, 1, Wa 56, 3a = SAGA 104, 3a = Gl 4, 298, 3, mi? Wa 51, 34a = SAGA 99, 34a = Gl 4, 290, 56, GlP Nom. hic Wa 77, 3b = SAGA 124, 3b = Gl 1, 524, 5, Dat. mir Wa 87, 31b = SAGA 134, 31b = Gl (nicht bei Steinmeyer), PA Nom. ik Wa 12, 9 = SAAT 310, 9, Wa 12, 20 = SAAT 310, 20, Wa 12, 21 = SAAT 310, 21, Wa 14, 22 = SAAT 312, 22, Akk. mik Wa 15, 8 = SAAT 313, 8, GlPW Nom. ík Wa 102, 12a = SAGA 90, 12a = Gl 2, 588, 6, ik Wa 102, 26b = SAGA 90, 26b = Gl 2, 588, 57, Akk. mik Wa 102, 23b = SAGA 90, 33b = Gl 2, 588, 64, Dat. mí Wa 96, 16a = SAGA 84, 16a = Gl 2, 582, 12, Wa 96, 40a = SAGA 84, 40a = Gl 2, 582, 32, Wa 102, 11a = SAGA 90, 11a = Gl 2, 588, 6, ST ec Wa 3, 5 = SAAT 330, 5, = Steinmeyer, E., Kleinere althochdeutsche Sprachdenkmäler, Nr. 3, S. 20, 1, Wa 3, 8 = SAAT 330, 8 = Steinmeyer, E., Kleinere althochdeutsche Sprachdenkmäler, Nr. 3, S. 20, 2, Wa 3, 9 = SAAT 330, 9 = Steinmeyer, E., Kleinere althochdeutsche Sprachdenkmäler, Nr. 3, S. 20, 4, Wa 3, 15 = SAAT 330, 15 = Steinmeyer, E., Kleinere althochdeutsche Sprachdenkmäler, Nr. 3, S. 20, 7, Wa 3, 17 = SAAT 330, 17 Steinmeyer, E., Kleinere althochdeutsche Sprachdenkmäler, Nr. 3, S. 20, 9, Wa 3, 19 = SAAT 330, 19 = Steinmeyer, E., Kleinere althochdeutsche Sprachdenkmäler, Nr. 3, S. 20, 10, DH mi Wa 23, 13 = SAAT 12, 13, Wa 23, 14 = SAAT 12, 14, GlG (gih)ik Wa 62, 9a (vgl. Anm. 3) = SAGA 70, 9a (vgl. Anm. 3) = Gl (nicht bei Steinmeyer), Hi Nom. Sg. ik Steinmeyer, E., Kleinere althochdeutsche Sprachdenkmäler, Nr. 1, S. 1, 1 = SAAT 285, 1, Steinmeyer, E., Kleinere althochdeutsche Sprachdenkmäler, Nr. 1, S. 2, 12 = SAAT 286, 12, Dat. Sg. mi Steinmeyer, E., Kleinere althochdeutsche Sprachdenkmäler, Nr. 1, S. 2, 12 = SAAT 286, 12, Steinmeyer, E., Kleinere althochdeutsche Sprachdenkmäler, Nr. 1, S. 2, 12 = SAAT 286, 12, Steinmeyer, E., Kleinere althochdeutsche Sprachdenkmäler, Nr. 1, S. 2, 15 = SAAT 286, 15, SPs Nom. Sg. ik ego Ps. 114/4 = SAAT 326, 9 (Ps. 114/4), Ps. 115/1 = Tiefenbach Ps. 115/10 = SAAT 327, 13 (328, 13) (Ps. 115/1), Ps. 115/1 = Tiefenbach Ps. 115/10 = SAAT 327, 13 (328, 13) (Ps. 115/1), Ps. 115/6 = Tiefenbach Ps. 115/16 = SAAT 327, 6 (328, 6) (Ps. 115/6), (i)k ego Ps. 115/2 = Tiefenbach Ps. 115/11 = SAAT 327, 17 (328, 13) (Ps. 115/2), Dat. Sg. (mid) mi me(cum) Ps. 33/3 = Tiefenbach Ps. 33/4 = SAAT 322, 31 (Ps. 33/3), mi mihi Ps. 115/3 = Tiefenbach Ps. 115/12 = SAAT 327, 23 (328, 23) (Ps. 115/3), Akk. Sg. mik me Ps. 29/1 = Tiefenbach Ps. 29/2 = SAAT 319, 21 (Ps. 29/1), Ps. 29/1 = Tiefenbach Ps. 29/2 = SAAT 319, 23 (Ps. 29/1), Ps. 29/2 = Tiefenbach Ps. 29/3 = SAAT 319, 27 (Ps. 29/2), Ps. 29/3 = Tiefenbach Ps. 29/4 = SAAT 319, 31 (Ps. 29/3), Ps. 114/3 = Tiefenbach Ps. 114/3 = SAAT 326, 5 (Ps. 114/3), Ps. 114/3 = Tiefenbach Ps. 114/3 = SAAT 326, 7 (Ps. 114/3), mek me (unbetont?) Ps. 114/6 = Tiefenbach Ps. 114/6 = SAAT 326, 21 (Ps. 114/6), SPsPF Akk. mik me ABÄG 26 (1987), S. 9, 1 (Ps. 37/2) = Quak, Nachträge zum Paderborner Fragment, 1999, S. 215, 10 (Ps. 37/2), Dat. mi mihi ABÄG 26 (1987), S. 9, 2 (Ps. 37/3) = Quak, Nachträge zum Paderborner Fragment, 1999, S. 215, 12 (Ps. 37/3), Akk. mik me ABÄG 26 (1987), S. 9, 2 (Ps. 37/3) = Quak, Nachträge zum Paderborner Fragment, 1999, S. 215, 13 (Ps. 37/3), Akk. mik me ABÄG 26 (1987), S. 9, 7 (Ps. 37/5) = Quak, Nachträge zum Paderborner Fragment, 1999, S. 215, 21 (Ps. 37/5), SPsWit Nom. Sg. ik ego Ps. 85/1, Gen. Sg. min mei Ps. 85/3, Dat. Sg. mi me Ps. 84/9, Akk. Sg. mik me Ps. 85/1, Ps. 85/7, TS Nom. Sg. ihc Steinmeyer, E., Kleinere althochdeutsche Sprachdenkmäler, Nr. 63, S. 367, 4 = SAAT 334, 4; Kont.: H thiu bium ic theotgodes 285, H that mîn eldibarn arƀed habdin 3534, Gen nu ik mi thesa firina gideda Gen 61; Son.: Behaghel, O., Die Syntax des Heliand, 1897, S. 171 (zu H 3534), S, 2, 6, 10, 30, 35, 42, 66, 129, 286, Wortschatz der germanischen Spracheinheit, unter Mitw. v. Falk, H., gänzlich umgearb. v. Torp, A., 4. A., 1909, S. 23, 29, 300, 406, Pratje, H., Syntaktische Verwendung des Genitivs im Heliand, Z. f. d. P. 14 (1882) S. 58 (zu H 3534), Schlüter, W., Untersuchungen zur Geschichte der altsächsischen Sprache, 1892, S. 118 (zu H 4419), Sievers, E., Zum Heliand, Z. f. d. A. 19 (1876), S. 67 (zu H 1971), S. 70 (zu H 4419), Berr, S., An Etymological Glossary to the Old Saxon Heliand, 1971, 212, mi (in Handschrift C) für min (in Handschrift M) in Vers 1971, minun (in Handschrift M) für mi (in Handschrift C) in Vers 4419
īlian* 2, ī-l-ian*, as., sw. V. (1a): nhd. eilen; ne. hurry (V.); ÜG.: lat. vadere H; Vw.: s. *ovar-, withar-*; Hw.: vgl. ahd. īlen (sw. V. 1a); anfrk. īlon; Q.: H (830); E.: germ. *īljan, sw. V., eilen, schnell gehen; s. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; W.: mnd. îlen, sw. V., eilen; B.: H 2. Pers. Sg. Imp. ili 5935 C, 2. Pers. Pl. Imp. iliat 5863 C, ileat 5863 L; Kont.: H îliat gi nu forđ hinan gangat gâhlîco 5863; Son.: Verb mit adverbialer Bestimmung, vgl. Behaghel, O., Die Syntax des Heliand, 1897, S. 59, 218, Wortschatz der germanischen Spracheinheit, unter Mitw. v. Falk, H., gänzlich umgearb. v. Torp, A., 4. A., 1909, S. 27, Holthausen, F., Altsächsisches Elementarbuch, 1921, S. 240b (1), Berr, S., An Etymological Glossary to the Old Saxon Heliand, 1971, 213
in 26, as., Adv., Präp., Präf.: nhd. in, hinein, ein; ne. in (Präp.), into (Präp.); ÜG.: lat. in SPsPF; Vw.: s. -āthiri, *-āthrian, -bôgian*, -burdig*, -gān*, -gang*, -giskêthi*, -gisnidi*, -kneht*, -lāt, -mēdon*, -snid, -spuritha*, -stekan*, -wardas*, -wid*, -widnīth*, -widrād*, -widsprāka*; Hw.: vgl. ahd. in; anfrk. in; Q.: FK, FM, Gen, Gl (Admont, Stiftsbibliothek 718), GlM, GlP, GlPW, GlVO, H (830), Kötzschke, R., Die Urbare der Abtei Werden an der Ruhr, SPsPF, PN; E.: germ. *en, Präp., in; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; W.: mnd. in, Adv., Präp., Präf., in, hinein; B.: H in 5899 C, in 3340 M, 4622 M, inn 3340 C, 4622 C, Gen inn 320, FK in Wa 33, 25 = SAAT 33, 25, FM in 33, 5 = SAAT 33, 5, Wa 42, 13 = SAAT 42, 13, Wa 42, 15 = SAAT 42, 15, Wa 42, 16 = SAAT 42, 16, Wa 42, 18 = SAAT 42, 18, Wa 42, 19 = SAAT 42, 19, Wa 42, 20 = SAAT 42, 20, GlP in Wa 73, 25a = SAGA 120, 25a = Gl 1, 318, 24, Wa 81, 8a = SAGA 128, 8a = Gl 2, 744, 43, GlPW in Wa 91, 25a = SAGA 79, 25a = Gl 2, 576, 70, ST in Wa 3, 14 = SAAT 330, 14 = Steinmeyer, E., Kleinere althochdeutsche Sprachdenkmäler, Nr. 3, S. 20, 7, Wa 3, 15 = SAAT 330, 15 = Steinmeyer, E., Kleinere althochdeutsche Sprachdenkmäler, Nr. 3, S. 20, 7, Wa 3, 16 = SAAT 330, 16 = Steinmeyer, E., Kleinere althochdeutsche Sprachdenkmäler, Nr. 3, S. 20, 9, Wa 3, 17 = SAAT 330, 17 = Steinmeyer, E., Kleinere althochdeutsche Sprachdenkmäler, Nr. 3, S. 20, 9, Wa 3, 18 = SAAT 330, 18 = Steinmeyer, E., Kleinere althochdeutsche Sprachdenkmäler, Nr. 3, S. 20, 10, Wa 3, 19 = SAAT 330, 19 = Steinmeyer, E., Kleinere althochdeutsche Sprachdenkmäler, Nr. 3, S. 20, 10, GlVO in Wa 114, 9b = 196, 9b = Gl 2, 719, 7, GlM en Wa 69, Anm. 12 = SAGA 184, Anm. 12 = Gl (nicht bei Steinmeyer), Gl (Admont, Stiftsbibliothek 718) in SAGA 4, 8 = Naumann, H., Glossen aus Admont, Z. f. d. A. 64 (1927), S. 77, 8, Kötzschke, R., Die Urbare der Abtei Werden an der Ruhr, Bd. 2, 1978, S. 116, 8 in, SPsPF in in = Quak, Nachträge zum Paderborner Fragment, 1999, S. 215, 9 (Ps. 37/2); Kont.: H endi im thar in giuuêt an that graf gangan 5899, Kötzschke, R., Die Urbare der Abtei Werden an der Ruhr, Bd. 2, 1978, S. 116, 8 in truuuin hand; Son.: vgl. Behaghel, O., Die Syntax des Heliand, 1897, S. 2, 67, Wortschatz der germanischen Spracheinheit, unter Mitw. v. Falk, H., gänzlich umgearb. v. Torp, A., 4. A., 1909, S. 25, Berr, S., An Etymological Glossary to the Old Saxon Heliand, 1971, 213, zum entsprechenden Personennamen vgl. Schlaug, W., Studien zu den altsächsischen Personennamen des 11. und 12. Jahrhunderts, 1955, S. 207 (z. B. Inno), Schlaug, W., Die altsächsischen Personennamen vor dem Jahre 1000, 1962, S. 120 (z. B. Inniu, Ina)
ināthiri 1, in-āth-iri, as., st. N. (ja): nhd. Eingeweide, innere Organe; ne. guts (N. Pl.); ÜG.: lat. viscus Gl; Hw.: vgl. ahd. inādiri (st. N. ja); anfrk. ināthiri; Q.: Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) (11. Jh.); E.: s. in, *āthiri; W.: mnd. inâdere, inâderen, inêdere, Sb., Eingeweide, Inneres, das Innere; B.: Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) Nom. Sg. inathiri uiscus SAGA 36, 29 = SAGA 2, 572, 29; Son.: Riecke, J., Anatomisches und Heilkundliches in altsächsischen Glossaren, ABäG 52 (1999), S. 213
*ināthrian?, *innāthrian?, *in-āth-r-ian?, *in-n-āthr-ian?, as., sw. V. (1a): Vw.: s. ūt-*; Hw.: vgl. ahd. *inādiren? (sw. V. 1a); E.: s. in, *āthiri
inbôgian* 1, in-bôg-ian*, as., sw. V. (1a): nhd. beugen; ne. bend (V.); ÜG.: lat. inflectere GlS; Hw.: vgl. ahd. *inbougen? (sw. V. 1a); Q.: GlS (1000); I.: Lüs. lat. inflectere?; E.: s. in, bôgian*; W.: s. mnd. inbögen, Part. Prät. gebogen, gerundet; B.: GlS Part. Prät. Akk. Sg. sw. ingebogdon inflexum Wa 107, 20a-21a = SAGA 287, 20a-21a = Gl (nicht bei Steinmeyer); Son.: das ö in mnd. inbögen ist lang
inburdig* 1, in-burd-ig*, as., Adj.: nhd. eingeboren (Adj.); ne. native (Adj.); Hw.: vgl. ahd. inburtīg*; Q.: GlPW (Ende 10. Jh.); I.: Lüs. lat. indigena?; E.: s. in, *burdig; B.: GlPW Nom. Sg. M. sw. inbúrdígo indigena Wa 102, 16b = SAGA 90, 16b = Gl 2, 588, 48
infern* 2, as., st. N. (a): nhd. „Inferno“, Hölle; ne. hell (N.); ÜG.: lat. infernum H; Hw.: vgl. ahd. infern* (st. N. a); Q.: H (830); I.: Lw. lat. īnfernus; E.: s. lat. īnfernus, M., Unterwelt; vgl. lat. īnfernus, Adj., unten befindlicher, unterer, in der Unterwelt befindlich; vgl. idg. *n̥dʰero-, Adj., untere, Pokorny 771; B.: Dat. Sg. inferne 1490 M C, 2641 M, inferna 2641 C; Kont.: H than he te them inferne huuerƀe an helligrund 1490; Son.: vgl. Behaghel, O., Die Syntax des Heliand, 1897, S. 19, Berr, S., An Etymological Glossary to the Old Saxon Heliand, 1971, 213
*ing?, as.?, Sb.: Hw.: vgl. ahd. *ing; Q.: PN; E.: germ. *Inguo, PN, angeblicher Stammvater verschiedener germanischer Völker; germ. *angu-, *anguz, *angwu-, *angwuz, Adj., eng?; idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; s. idg. *ang̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42?; Son.: zum entsprechenden Personennamen vgl. Schlaug, W., Studien zu den altsächsischen Personennamen des 11. und 12. Jahrhunderts, 1955, S. 116 (z. B. zum Namen des Stammesgottes der Ingwäonen, z. B. Ingwio), Schlaug, W., Die altsächsischen Personennamen vor dem Jahre 1000, 1962, S. 120 (z. B. Ingadag, Inggeld), zur Etymologie vgl. Schönfeld, M., Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1965, S. 147f.
ingān* 1, in-gā-n*, as., anom. V.: nhd. „hineingehen“, eintreten; ne. enter (V.); Hw.: vgl. ahd. ingān (anom. V.); anfrk. ingān; Q.: FM (1100); E.: s. in, gān; W.: mnd. ingân, st. V., hineingehen, eintreten; B.: FM Part. Präs. integande Wa 42, 13 = SAAT 42, 13; Son.: vgl. Gallée, J., Vorstudien zu einem altniederdeutschen Wörterbuch, 1903, S. 162 (dort zu ingān auch ingange Wa 42, 2 = SAAT 42, 2 im Gegensatz zu Wadstein, E., Kleinere altsächsische Sprachdenkmäler, 1899, S. 197b), Gallée, J., Altsächsische Sprachdenkmäler, 1894, S. 188, 511, S. 188, 523, Holthausen, F., Altsächsisches Wörterbuch, 2. A. 1967, S. 39a
ingang* 6, in-ga-ng*, as., st. M. (a): nhd. Eingang, Eintritt; ne. entry (N.); Hw.: vgl. ahd. ingang (st. M. a?, i?); Q.: FM (1100); E.: s. in, gang; W.: mnd. ingank, M., Eingang, Eintritt; B.: FM Dat. Sg. inganga Wa 42, 6 = SAAT 42, 6, Wa 42, 9 = SAAT 42, 9, Wa 42, 23 = SAAT 42, 23, Wa 42, 25 = SAAT 42, 25, Wa 42, 26 = SAAT 42, 26, ingange Wa 42, 2 = SAAT 42, 2,
*ingibūro?, *in-gi-būr-o?, as.?, sw. M. (n): Hw.: vgl. ahd. ingibūro (sw. M. n); Son.: eher ahd., vgl. Holthausen, F., Altsächsisches Wörterbuch, 2. A. 1967, S. 92b
ingiskêthi* 1, in-gi-skê-th-i*, as.?, st. N. (ja): nhd. Gedärm; ne. intestines (N. Pl.); ÜG.: lat. minutium Gl; Hw.: s. skêth*; vgl. ahd. *ingiskeidi? (st. N. ja); Q.: Gl (Berlin Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz Ms. lat. 8° 73) (11. Jh.); E.: s. in, gi (2), *skêthi; B.: Gl (Berlin Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz Ms. lat. 8° 73) Nom. Sg. ingiscede minutium SAGA 15, 22 = Gl 3, 572, 22; Son.: vgl. Gallée, J., Vorstudien zu einem altniederdeutschen Wörterbuch, 1903, S. 162, Holthausen, F., Altsächsisches Wörterbuch, 2. A. 1967, S. 39a, in Glossen der Handschrift Trier, Bibliothek des Priesterseminars Hs 61 steht insnid
ingisnidi* 1, in-gi-snid-i*, as., st. N. (ja): nhd. Kleingehacktes; ne. minced food (N.); ÜG.: lat. minutal GlTr, minutium GlTr; Hw.: vgl. ahd. ingisniti (st. N. ja); Q.: GlTr (Anfang 11. Jh.); E.: s. in, gi (2), snīthan; B.: GlTr Nom. Sg. ingesnidi minutal SAGA 361(, 11, 3) = Ka 151(, 11, 3) = Gl 4, 205, 46 (as.? oder eher ahd. (amfrk.)?); Son.: nach Cordes, G., Altniederdeutsches Elementarbuch, 1973, S. 278a und Holthausen, F., Altsächsisches Wörterbuch, 2. A. 1967, S. 39a altsächsisch
*inhūsig?, *in-hū-s-ig?, as.?, Adj.?: Hw.: vgl. ahd. inūsīg; Son.: eher ahd., vgl. Holthausen, F., Altsächsisches Wörterbuch, 2. A. 1967, S. 92b (dort Maskulinum), Althochdeutsches Glossenwörterbuch, S. 303 (Adj.)
ink*, as., Pers.-Pron.: nhd. euch beiden (Dat.); ne. both of you; Hw.: s. git, thū; vgl. ahd. *ink?; E.: s. inka*; Son.: Pers.-Pron. Dat./Akk. Dual. von thū
inka* 4, ink-a*, as., Poss.-Pron.: nhd. euer beider; ne. of both of you; Hw.: vgl. ahd. *inkēr?; Q.: H (830); E.: germ. *inkera, Poss.-Pron., euer beider; B.: H Akk. Sg. M. incan 322 M, inkan 322 C, Akk. Sg. F. inca 321 M C, Dat. Pl. F. incun 1161 M, incon 1161 C, Akk. Pl.? F. inca 1162 M C; Kont.: H thurh inca lêra 1162; Son.: vgl. Behaghel, O., Die Syntax des Heliand, 1897, S. 2, 78, 118
inkneht* 3, in-kne-ht*, as., st. M. (a): nhd. Hausknecht; ne. valet (M.); ÜG.: lat. apparitor GlP, (inquilinus) GlP, vernaculus GlTr; Hw.: vgl. ahd. inkneht (st. M. a); Q.: GlP (Ende 10. Jh.), GlPW, GlTr; I.: Lbd. lat. inquilinus?, Lbd. lat. vernaculus?; E.: s. in, *kneht; B.: GlP Nom. Pl. (inknehda) inquilini Wa 77, 23a = SAGA 124, 23a = Gl 1, 509, 21, GlPW Nom. Pl. ínknéhtos apparitores Wa 94, 14b = SAGA 82, 14b = Gl 2, 580, 22, GlTr Nom. Sg. incneht vernaculus SAGA 428(, 23, 28) = Ka 218(, 23, 28) = Gl 1, 314, 13 (as.? oder eher ahd.?); Son.: GlTr nicht bei Cordes
*inlāt?, *in-lā-t?, as., st. M. (a): nhd. Einlass; ne. letting (N.) in, tribute (N.) for the admission of pigs in the woodland; Hw.: vgl. ahd. *inlāz? (st. M. a); E.: s. in, lātan; W.: mnd. inlāt, M., „Einlass“, Schweineeintriebsrecht; Son.: inlāt erschlossen aus (mnd.) Friedlaender, E., Codex Traditionum Westfalicarum, Die Heberegister des Klosters Freckenhorst, 1872, Bd. 1, S. 79, 17, inlat in silva quod est I aper III por. habebit domina abbatissa S. 86, 5 (14. Jh.), vgl. Gallée, J., Vorstudien zu einem altniederdeutschen Wörterbuch, 1903, S. 461, Holthausen, F., Altsächsisches Wörterbuch, 2. A. 1967, S. 39b
inmēdon* 1, in-mēd-on*, as., sw. V. (2): nhd. einmieten?; ne. rent (V.); ÜG.: lat. conducere GlVO; Hw.: vgl. ahd. *inmietōn? (sw. V. 2); Q.: GlVO (11. Jh.); E.: s. in, *mēdon; W.: mnd. inmêden, sw. V., „einmieten“, mieten; B.: GlVO Part. Prät. Dat. Sg. F. ingimedodera conducta Wa 114, 19b-20b = SAGA 196, 19b-20b = Gl 2, 719, 37
inna 3, in-n-a, as., Adv.: nhd. innen; ne. inside (Adv.); Hw.: s. inne; vgl. ahd. innan; Q.: BPr (Ende 10. Jh.); E.: vgl. germ. *innanē, Adv., innen; germ. *innē, Adv., innerhalb; s. germ. *enn, Adv., hinein; germ. *en, Präp., in; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; W.: mnd. inne, Adv., innen, in; B.: BPr inna Wa 18, 6 = SAAT 5, 6, Wa 18, 8 = SAAT 5, 8, Wa 18, 9 = SAAT 5, 9; Son.: Berr, S., An Etymological Glossary to the Old Saxon Heliand, 1971, 213
innan 67, in-n-a-n, as., Adv., Präp.: nhd. innen, hinein, in, nach; ne. inside (Adv.), into (Präp.); Hw.: vgl. ahd. innan; Q.: Gen, H (830); E.: s. inna; W.: mnd. innen, Präp., innerhalb, binnen; B.: H innan 4867 M C, 1779 M C, 2609 M C, 4040 M C, 4222 M C, 4993 M C, 5000 M C, 5058 M C, 5465 C, 114 M C, 808 M C, 2068 M C, 2326 M C, 2775 M C, 3738 M C, 4146 C, 4230 M C, 4714 C, 4907 M C, 5219 M C, 5397 C, 5442 C, 5461 C, 5666 C, 5736 C, 5826 C L, 103 M C, 475 C, 668 M C, 790 M C, 1858 C, 2237 C, 2305 M C, 2310 M C, 2314 M C, 2383 M C, 2629 M C, 2921 M C, 2946 M C, 3368 M C, 3907 M C, 4534 M C, 4949 M C, 5162 M C, 5303 C, 5339 C, 5906 C, 504 M C S, 606 M C, 3088 M C, 3708 M C, 4198 M C, 4214 M C, 2761 C, 2954 C, 3019 C, 3201 C, 3210 C, 3358 C, 3400 C, 3733 C, 4179 C, 3294 M, 2723 C, innen 2761 M, 2954 M, 3019 M, 3201 M, 3210 M, 3358 M, 3400 M, 3733 M, 4179 M, 3687 M, innon 3687 C, Gen innan Gen 260, Gen 84; Kont.: H thô uuarđ Erôdesa innan briostun harm uuiđ herta 606, H uuel imu innan hugi 4867; Son.: vgl. Behaghel, O., Die Syntax des Heliand, 1897, S. 3, 67, 154, Franck, J., Zur altsächsischen Genesis, Z. f. d. A. 40 (1896), S. 220 (zu Gen 260), Berr, S., An Etymological Glossary to the Old Saxon Heliand, 1971, 214, an is (in Handschrift C) für innan (in Handschrift M) in Vers 3294, ine an (in Handschrift M) für innan (in Handschrift C) in Vers 2723)
inne 5, in-n-e, as., Adv.: nhd. darin; ne. inside (Adv.); Vw.: s. thār-; Hw.: vgl. ahd. inna; Q.: H (830); E.: s. inna; W.: mnd. inne, Adv., inwendig, daheim; B.: H inne 2741 M C, 2768 M C, 3878 M C, 1405 M, 3337 C, inne 1408 C, 3337 M; Kont.: H alla thea thar inna sind heliđos an hallu 1408; Son.: vgl. Behaghel, O., Die Syntax des Heliand, 1897, S. 3, 67, 94, Wortschatz der germanischen Spracheinheit, unter Mitw. v. Falk, H., gänzlich umgearb. v. Torp, A., 4. A., 1909, S. 25
insnid 1, in-snid, as., st. N. (a?): nhd. „Einschnitt“, Gehacktes; ne. minced food (N.); ÜG.: lat. minutium GlTr; Hw.: vgl. ahd. insnit* (st. N. a?); Q.: GlTr (Anfang 11. Jh.); E.: s. in, snīthan; W.: vgl. mnd. insnede, Sb., Einschnitt, Schnitte; B.: GlTr Nom. Sg. insnid minutium SAGA 419(, 21, 52) = Ka 209(, 21, 52) = Gl 3, 572, 22 (z. T. ahd.); Son.: nicht bei Holthausen, F., Altsächsisches Wörterbuch, 2. A. 1967, vgl. Cordes, G., Altniederdeutsches Elementarbuch, 1973, S. 278a
inspuritha* 1, enspuritha, in-s-pur-ith-a*, en-spur-ith-a, as., st. F. (ō): nhd. Untersuchung; ne. investigation (N.); ÜG.: lat. indago GlTr; Hw.: s. *spurian; vgl. ahd. *inspurida? (st. F. ō); Q.: GlTr (Anfang 11. Jh.); E.: s. in, *spuritha; B.: GlTr Nom. Sg. enspuritha indago SAGA 349(, 9, 54) = Ka 139(, 9, 54) = Gl 2, 203, 65; Son.: vgl. Althochdeutsches Glossenwörterbuch, S. 304, Cordes, G., Altniederdeutsches Elementarbuch, 1973, S. 278b
instekan* 1, in-s-te-k-an*, as., st. V. (4): nhd. „einstecken“, hineinstecken; ne. put (V.) in; ÜG.: lat. infigere SPsPF; Hw.: vgl. ahd. *instehhan? (st. V. 4); Q.: SPsPF (950); E.: s. in, stekan*; W.: mnd. instēken, st. V., hineinstecken; B.: SPsPF 3. Pers. Pl. Prät. Pass. (st)ek() sind infixe sunt ABÄG 26 (1987), S. 9, 2 (Ps. 37/3) = (gist)ek() infixae sunt = Quak, Nachträge zum Paderborner Fragment, 1999, S. 215, 12 (Ps. 37/3)
inu* 1, as., Konj., Interj.: nhd. nun, doch, wohl, denn, nämlich; ne. now but (Konj.), well (Adv.); ÜG.: lat. tunc Gl; Hw.: vgl. ahd. inu; Q.: Gl (Paris, Bibliothèque Nationale lat. 8670) (Ende 9. Jh.); B.: Gl (Paris, Bibliothèque Nationale lat. 8670) ine tunc SAGA 205, 7 = Mayer, H., Althochdeutsche Glossen: Nachträge, S. 110, 7
inwardas* 2, in-ward-as*, as., Adv.: nhd. innerlich, im Innern; ne. inside (Adv.); ÜG.: lat. in se ipsum GlEe; Hw.: vgl. ahd. *inwartes?; Q.: GlEe (10. Jh.); I.: Lbd.? lat. in se ipsum?; E.: s. in, *ward (2); W.: mnd. inwordes, Adv., einwärts; B.: GlEe inuuardas (in se ipsum) Wa 54, 14b-15b = SAAT 102, 14b-15b = Gl 4, 296, 27, invuardes Wa 56, 8b = SAAT 104, 8b = Gl 4, 298, 49; Son.: in GlEe befindet sich auf dem n von inuuardas ein Akzent
inwid* 9, inwidd, in-wid*, in-wid-d*, as., st. N. (ja): nhd. Bosheit; ne. wickedness (N.); Hw.: vgl. ahd. *inwit? (st. N. a); Q.: Gen, H (830), Hi; E.: vielleicht zu windan?; B.: H Gen. Sg. inuuiddies 4594 M C, 4628 C, 5060 C, inuuideas 4628 M, 5060 M, Akk. Sg. inuuid 4222 M C, 5058 M C, 5526 C, 1468 C, Gen Nom. Sg. inuuidd Gen 82, Hi Akk. Sg. inwit Steinmeyer, E., Kleinere althochdeutsche Sprachdenkmäler, Nr. 1, S. 5, 41 = SAAT 289, 42; Kont.: Gen soroga uuarđ thuo gikûđit Adama endi Euun inuuidd mikil iro kindes qualm Gen 82; Son.: vgl. Behaghel, O., Die Syntax des Heliand, 1897, S. 65, 80, Sievers, E., Heliand, 1878, S. 398, 4, 15, 20-23 (zu H 1468), S. 470, 29 (zu H 4628), Vilmar, A., Deutsche Altertümer im Heliand, 1845, S. 34, Berr, S., An Etymological Glossary to the Old Saxon Heliand, 1971, 214, inuuiht (in Handschrift M) für inuuid (in Handschrift C) in Vers 1468
inwidnīth* 1, inwiddnīth, in-wid-nī-th*, in-wid-d-nī-th*, as., st. M. (a): nhd. Feindschaft; ne. hostility (N.); Hw.: vgl. ahd. *inwitnīd? (st. M. a); Q.: H (830); E.: s. inwid*, nīth*; B.: H Akk. Sg. inuuidniđ 4924 M, inuuidnith 4924 C; Kont.: H bethiu he thes uuiht ne bisprak thes sie imu thurh inuuidnîđ ôgean uueldun 4924; Son.: Sievers, E., Heliand, 1878, S. 398, 4, 15, 20-23
inwidrād* 3, inwiddrād, in-wid-rā-d*, in-wid-d-rā-d*, as., st. M. (a): nhd. boshafter Anschlag; ne. plot (N.); Hw.: vgl. ahd. *inwitrāt? (st. M. a); Q.: H (830); E.: s. inwid*, rād; B.: H Nom. Pl. inuuitrados (inuuidradas) 1755 M, inuuidrado 1755 C, Gen. Pl. inuuidrado 3373 M C, 4586 C, inuuiddrado 4586 M; Kont.: H than he that lôn nimid uƀil arƀedi inuuidrâdo 4586; Son.: zu H 3373 vgl. Piper, P., Die altsächsische Bibeldichtung, 1897, S. 264 (Anm. zu H 3373), Rödiger, M., Besprechung von Heliand, hg. v. Sievers, E., A. f. d. A. 5 (1879) S. 281, Behaghel, O., Zum Heliand, Germania 27 (1882), S. 419 und Schumann, C., Zum Heliand, Germania 30 (1885) S. 72
inwidsprāka* 1, inwiddsprāka, in-wid-s-prā-k-a*, in-wid-d-s-prā-k-a*, as., st. F. (ō): nhd. boshafte Rede; ne. malicious speech (N.); Hw.: vgl. ahd. *inwitsprāhha? (st. F. ō); Q.: H (830); E.: s. inwid*, sprāka; B.: H Akk. Sg. inuuiđspraca 5333 C; Kont.: H sagit that hie drohtin sî that hie ageldan scal inuuidsprâca 5333
io, as., Adv.: Vw.: s. eo*
iodar*, iod-ar*, as., st. N. (a): Vw.: s. geder*
iogihwē*, io-gi-h-wē*, as., Indef.-Pron.: Vw.: s. eogihwē*
iomêr*, io-mê-r*, as., Adv.: Vw.: s. eomêr*
*ir? (1), as., Sb.: Hw.: s. yrias
ir (2), as., Präf.: Hw.: s. ā (1), or, ur (1); vgl. ahd. ir (2); anfrk. ir, ā; E.: germ. *uz-, Präf., aus..., heraus...; W.: mnd. ir, er, Präf., vor-
ira, ir-a, as., Pers.-Pron.: Vw.: s. hē
*irmin?, *irm-in?, as., Adj.: nhd. groß; ne. great (Adj.), big (Adj.); Vw.: s. *erman, -man*, -sūl*, -thiod; Q.: PN; E.: germ. *ermena-, *ermenaz, *ermana-, *ermanaz, *ermuna-, *ermunaz, Adj., groß, erhaben, weit, allgemein; Son.: Schlaug, W., Studien zu den altsächsischen Personennamen des 11. und 12. Jahrhunderts, 1955, S. 116, S. 207 (z. B. Ermenbertus, Immo), Schlaug, W., Die altsächsischen Personennamen vor dem Jahre 1000, 1962, S. 120 (z. B. Irminbald)
irminman* 3, irminmann, irm-in-man*, irm-in-man-n, as., st. M. (athem.): nhd. Mensch; ne. man (M.); Hw.: vgl. ahd. *irminman? (st. M. athem.); Q.: H (830); E.: s. *irmin, man; B.: H Dat. Sg. irminmanne 3502 M, Gen. Pl. irminmanno 3502 C, 1298 M C, 4987 M C, iriminmanno 1298 V; Kont.: H he ni uuili ênigumu irminmanne faruuernien uuillean sînes 3502; Son.: vgl. Behaghel, O., Die Syntax des Heliand, 1897, S. 21, Wortschatz der germanischen Spracheinheit, unter Mitw. v. Falk, H., gänzlich umgearb. v. Torp, A., 4. A., 1909, S. 18, Lagenpusch, E., Walhallklänge im Heliand, FS Schade, O., 1896, S. 138, Sievers, E., Heliand, 1878, S. 436, 3, 15-16 (zu H 1298), Braune, W., Irmindeot und irmingot, PBB 21 (1896), S. 1-7, S. 251, Berr, S., An Etymological Glossary to the Old Saxon Heliand, 1971, 214
irminsūl* 7, irm-in-sū-l*, as., st. F. (i): nhd. große Säule der Sachsen; ne. monumental Saxon pillar (N.); ÜG.: lat. truncus ligni non parvae magnitudinis in altum erectus qui latine dicitur universalis columna Urk; Q.: Monumenta Germaniae Historica, Scriptorum, hg. v. Pertz, G., 1826 (MGH SS) (8. Jh.); E.: s. *irmin, *sūl; B.: Monumenta Germaniae Historica, Scriptorum, hg. v. Pertz, G., 1826, Bd. I, S. 16, S. 150, Ermensul, S. 30 Irminsuul, S. 88, S. 117, S. 151, Irminsul, S. 295 Hirminsul, Monumenta Germaniae Historica, Scriptorum, hg. v. Pertz, G., 1829, Bd. II, S. 676 Irminsul; Son.: vgl. Gallée, J., Vorstudien zu einem altniederdeutschen Wörterbuch, 1903, S. 462, Holthausen, F., Altsächsisches Wörterbuch, 2. A. 1967, S. 39a
irminthiod 5, irm-in-thi-o-d, as., st. F. (ō) (i): nhd. Volk, Menschenvolk; ne. people (N.); ÜG.: lat. gens H; Hw.: vgl. ahd. irmindiot* (st. M. i, st. N. a); Q.: H (830); E.: s. *irmin, thiod; B.: H Nom. Sg. irminthiod 1773 M C, Akk. Sg. irminthiod 340 M C, 2636 M C, 4165 M C, 4655 M C; Kont.: H thô uuarđ oƀar alla thesa irminthiod Octauianas ban endi bodskepi 340; Son.: vgl. Behaghel, O., Die Syntax des Heliand, 1897, S. 20, Wortschatz der germanischen Spracheinheit, unter Mitw. v. Falk, H., gänzlich umgearb. v. Torp, A., 4. A., 1909, S. 18, Lagenpusch, E., Walhallklänge im Heliand, FS Schade, O., 1896, S. 138, Braune, W., Irmindeot und irmingot, PBB 21 (1896), S. 1-7, S. 251, Vilmar, A., Deutsche Altertümer im Heliand, 1845, S. 62, Anm., Sievers, E., Heliand, 1878, S. 436, 3, 15-16, Berr, S., An Etymological Glossary to the Old Saxon Heliand, 1971, 214
irminthioda 7, irm-in-thi-o-d-a, as., st. F. (ō): nhd. Volk; ne. people (N.); Hw.: vgl. ahd. *irmindiota? (st. F. ō, sw. F. n); Q.: H (830); E.: s. *irmin, thioda; B.: H Nom. Sg. irminthioda 2641 M C, Gen. Sg. irminthiode 1097 M, irmintheoda 1097 C, Akk. Sg. irminthioda 1034 M, 2849 M, irmintheoda 1034 C, 2849 C, Dat. Pl. irminthiodun 1379 M, 3315 M, irminthiodon 1379 C, irmintheodon 3315 C, irminthiedon 2212 C; Kont.: H huuô he thesa uuerold êrist an them anginnea irminthioda bisuêc mid sundiun 1034; Son.: Behaghel, O., Die Syntax des Heliand, 1897, S. 20, 112, nach Gallée, J., Vorstudien zu einem altniederdeutschen Wörterbuch, 1903, S. 342 (st. F.), nach Schlüter, W., Untersuchungen zur Geschichte der altsächsischen Sprache, 1892, S. 184
irnan*, ir-n-an*, as., st. V. (3a): Vw.: s. rinnan*
iro, ir-o, as., Pers.-Pron.: Vw.: s. hē
irrāri 2, ir-r-ār-i, as., st. M. (ja): nhd. Irrlehrer, Verwirrer; ne. confuser (M.) of the doctrine; ÜG.: lat. falsarius GlE, procella Gl; Hw.: vgl. ahd. irrāri (st. M. ja); anfrk. irrari; Q.: GlE (10. Jh.), Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91); I.: Lbd. lat. falsarius?; E.: s. irrian*; B.: GlEe Akk.? Sg. írrari falsarium Wa 46, 5 = SAGA 177, 5a = Gl 1, 708, 6, Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) Nom. Sg. irrari procella SAGA 37, 13 = Gl 2, 573, 13
irri 1, ir-r-i, as., Adj.: nhd. zornig; ne. furious (Adj.); Hw.: vgl. ahd. irri (1); Q.: H (830); E.: germ. *erzja-, *erzjaz, Adj., verwirrt, irre, irrend, irrig, zornig?; s. idg. *ers-, *r̥s-, *r̥sen, V., Adj., fließen, einsetzen, männlich, Pokorny 336; W.: mnd. erre, irre, Adj., zornig; B.: H Nom. Sg. M. irri 5060 M C; Kont.: H uuarđ thar êosago manag gisamnod irri endi ênhard 5060; Son.: vgl. Wortschatz der germanischen Spracheinheit, unter Mitw. v. Falk, H., gänzlich umgearb. v. Torp, A., 4. A., 1909, S. 26, Sievers, E., Heliand, 1878, S. 478, 31, Berr, S., An Etymological Glossary to the Old Saxon Heliand, 1971, 215
irrian* 1, ir-r-ian*, as., sw. V. (1a): nhd. „irren“, zerstören; ne. destroy (V.); ÜG.: lat. (solvere) H; Hw.: vgl. ahd. irren (sw. V. 1a); Q.: H (830); E.: germ. *erzjan, sw. V., irren; s. idg. *ers-, *r̥s-, *r̥sen, V., Adj., fließen, einsetzen, männlich, Pokorny 336; B.: H Inf. irrien 1421 M, irrean 1421 C; Kont.: H that ic thana aldan êu irrien uuillie fellean undar thesumu folke 1421; Son.: Verb mit Akkusativ, Behaghel, O., Die Syntax des Heliand, 1897, S. 162, Wortschatz der germanischen Spracheinheit, unter Mitw. v. Falk, H., gänzlich umgearb. v. Torp, A., 4. A., 1909, S. 26
irrislo* 4, errislo, ir-r-i-slo*, er-r-i-slo, as., sw. M. (n): nhd. Ärgernis; ne. scandal (N.); ÜG.: lat. haeresis GlPW, scandalum GlEe, secta GlPW; Hw.: vgl. ahd. *irrislo? (sw. M. n); Q.: GlEe (10. Jh.), GlPW; I.: Lbd. lat. haeresis?, Lbd. lat. scandalum?, Lbd. lat. secta?; E.: s. irrian*; B.: GlEe Nom. Sg. erristo scandalum Wa 50, 29b = SAGA 98, 29b = Gl 4, 289, 67, GlPW érislo secta 98, 22a = SAGA 86, 22a = Gl 2, 584, 15, Pl. errislon hæreses Wa 89, 7a = SAGA 77, 7a = Gl 2, 575, 1, GlEe Akk.? Pl. irrislon scandala Wa 50, 24a = SAGA 98, 24a = Gl 4, 289, 26
irron 2, ir-r-on, as., sw. V. (2): nhd. „irren“, umherirren; ne. err (V.) around; ÜG.: lat. vagari GlTr; Hw.: vgl. ahd. irrōn (sw. V. 2); anfrk. irren; Q.: GlTr, MNPsA (9. Jh.); E.: germ. *erzjōn, sw. V., irren; vgl. idg. *ers-, V., Adj., fließen, männlich, Pokorny 336; W.: mnd. irren, erren, sw. V., umherirren, hindern, stören; B.: GlTr irron vagor SAGA 396(, 16, 29) = Ka 186(, 16, 29) = Gl 4, 210, 32 (as.? oder eher ahd.), MNPsA irrōt mouebor (Ps. 9/27) = SAAT 298 (Ps. 9/27) = van Helten, Gl Nr. 467, S. 76, 9a = Quak, Gl Nr. 89, S. 107, 8; Son.: nach Cordes, G., Altniederdeutsches Elementarbuch, 1973, S. 270a altsächsisch
iru, ir-u, as., Pers.-Pron.: Vw.: s. hē
is (1), as., st. V. (5) (3. Pers. Sg. Ind. Präs. Akt.): nhd. ist; ne. is (V.); Vw.: s. wesan*
is (2), as., Pers.-Pron.: Vw.: s. hē
īs 1, as., st. N. (a): nhd. Eis, i-Rune; ne. i-rune (N.), ice (N.); Vw.: s. -bên; Hw.: vgl. ahd. īs (st. N. a); Q.: AN (829-49), ON; E.: germ. *īsa-, *īsaz, st. M. (a), Eis, i-Rune; germ. *īsa-, *īsam, st. N. (a), Eis, i-Rune; idg. *eis- (2), Sb., Eis, Frost, Pokorny 301; W.: mnd. îs, N., Eis; B.: AN is Wa 20, 10 = SAAT 2, 10; Son.: Schlaug, W., Studien zu den altsächsischen Personennamen des 11. und 12. Jahrhunderts, 1955, S. 117, S. 208 (z. B. Isinboldus, Isica), Schlaug, W., Die altsächsischen Personennamen vor dem Jahre 1000, 1962, S. 121 (z. B. Isger), Niedersächsisches Ortsnamenbuch 1, 240 (z. B. Isenburg)
īsarn 2, īs-arn, as., st. N. (a): nhd. Eisen; ne. iron (N.); ÜG.: lat. chalybs GlPW; Vw.: s. bak-*, graf-*, rôst-, skrôd-*, skrôh-* (2), -smith*; Hw.: vgl. ahd. īsarn (2) (st. N. ); anfrk. *īsarn; Q.: GlPW, H (830), ON; E.: germ. *īsarna-, *īsarnam, st. N. (a), Eisen; Lw. aus unbekannter Sprache?; s. idg. *īsana?, vgl. Pokorny 300; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299; W.: mnd. īsern, īseren, īsen, N., Eisen; B.: H Akk. Sg. isarn 5535 C, GlPW Nom. Sg. isárn chalybs Wa 97, 24b = SAGA 85, 24b = Gl 2, 583, 54; Kont.: H slôgun cald îsarn niuua naglos hardo mid hamuron thuru is hendi 5535; Son.: vgl. Behaghel, O., Die Syntax des Heliand, 1897, S. 6, Wortschatz der germanischen Spracheinheit, unter Mitw. v. Falk, H., gänzlich umgearb. v. Torp, A., 4. A., 1909, S. 28, Berr, S., An Etymological Glossary to the Old Saxon Heliand, 1971, 215, Niedersächsisches Ortsnamenbuch 1, 242 (z. B. Isernhagen), 4, 223 (z. B. Ysershusen) und öfter
īsarnīn 1, īs-arn-īn, as., Adj.: nhd. eisern; ne. iron (Adj.); ÜG.: lat. (ferrum) GlS; Hw.: vgl. ahd. īsarnīn*; Q.: GlS (1000); E.: s. īsarn; W.: mnd. īsern, Adj., eisern; B.: GlS Nom. Sg. F. isarnin (ferro) Wa 108, 17b = SAGA 288, 17b = Gl (nicht bei Steinmeyer)
īsarnsmith*, īs-arn-smi-th*, as., st. M. (a?): nhd. „Eisenschmied“, Schmied; ne. blacksmith (M.); ÜG.: lat. faber ferrarius GlTr; Hw.: vgl. ahd. īsarnsmid (st. M. a?); Q.: GlTr (Anfang 11. Jh.); I.: Lüs. lat. faber ferrarius?; E.: s. īsarn, smith*; W.: mnd. īsernsmit, īserensmit, M., Eisenschmied; B.: GlTr isarnsmith faber ferrarius SAGA 337(, 7, 129) = Ka 127(, 7, 129) = Gl 4, 202, 11 (as.? oder eher ahd. (amfrk.)?); Son.: nach Holthausen, F., Altsächsisches Wörterbuch, 2. A. 1967, S. 40a, Cordes, G., Altniederdeutsches Elementarbuch, 1973, S. 270a, 278a altsächsisch
īsbên 1, īs-bê-n, as., st. N. (a): nhd. Eisbein, Schenkelbein, Hinterbacke; ne. pig’s knuckle (N.); ÜG.: lat. clunis GlVO; Hw.: vgl. ahd. *īsbein? (st. N. a); Q.: GlVO (11. Jh.); E.: s. īs, bên*; W.: mnd. îsbên, îsbein, N., Hüftbein; B.: GlVO Nom. Sg. isben clunis Wa 114, 31b = SAGA 196, 31b = Gl 2, 725, 26; Son.: Riecke, J., Anatomisches und Heilkundliches in altsächsischen Glossaren, ABäG 52 (1999), S. 213
īsirna* 1, īs-irn-a*, as., st. F. (ō): nhd. Eisenkraut; ne. vervain (N.); ÜG.: lat. verbena(ca) GlPW; Hw.: vgl. ahd. īsarna (sw. F. n); Q.: GlPW (Ende 10. Jh.); E.: s. īsarn; B.: GlPW Nom. Sg. isyrna uerbena Wa 92, 35b = SAGA 80, 35b = Gl 2, 578, 26
īsirnina* 1, īs-irn-ina*, as., st. F. (ō): nhd. Eisenkraut; ne. vervain (N.); Hw.: vgl. ahd. īsarnina (st. F. ō?, sw. F. n?); Q.: Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) (11. Jh.); E.: s. īsarn; B.: Gl (Brüssel, Bibliothèque Royale 9987-91) i.senina uerbena SAGA 38, 3 = Gl 2, 574, 3; Son.: vgl. Gallée, J., Vorstudien zu einem altniederdeutschen Wörterbuch, 1903, S. 165
isk, as., Suff.: nhd. isch (Suff.); ne. isk (Suff.); Vw.: s. *ėnt-, *frân-, *frėnk-, galilē-, himil-, *men-, jude-; Hw.: vgl. ahd. isk; E.: germ. *-iskaz, Suff., ...isch; idg. *-isko-, Suff., ...isch; Son.: Berr, S., An Etymological Glossary to the Old Saxon Heliand, 1971, 215
Israhel* 10, as., st. M. (a): nhd. Israel; ne. Israel (N.); Hw.: vgl. ahd. Israhel (st. M. a); anfrk. Israhel; Q.: H (830); I.: Lw. lat. Isrāēl; E.: s. lat. Isrāēl, PN, Israel; s. hebr. yisrāēl, PN, Israel, Gotteskämpfer; W.: mnd. îsrael, îsrahel, Eigenname, Israel; B.: H Gen. Israheles 65 C, 69 C, 951 M C, 2126 M C, 2221 C, 3000 M C, 3742 M C, israhelas 491 M, israeles 491 C, Gen. Pl. israhelo 3006 M C, 3318 M C; Kont.: H aƀaron Israheles 65
ist, as., st. V. (5) (3. Pers. Sg. Ind. Präs. Akt.): nhd. er ist, sie ist, es ist; ne. is (3. Pers. Sg. Präs. M.); Vw.: s. wesan*
it, as., Pers.-Pron.: nhd. es; ne. it (3. Pers. Sg. Präs. N.); Vw.: s. hē; W.: mnd. it (1), Pers.-Pron., es; Son.: Pers.-Pron. 3. Pers. Sg. N.
ithi, as., Suff., st. N. (ja): Vw.: s. *ask-, *ball-, bil-, bin-*, *birk-, *biun-, *êk-, *ėrel-, *fėrn-, *gir-, gisustr-, giswistr-*, hėm-, *hėsl-, *riuden-; Hw.: vgl. ahd. -idi
iu (1), as., Pers.-Pron.: nhd. euch; ne. you (Pers.-Pron. Dat. Pl.), you (Pers.-Pron. Akk. Pl.); Hw.: s. gī (1); W.: mnd. iu, iü, Pers.-Pron. (Dat. Pl., Akk.) euch; Son.: Pers.-Pron. 2. Pers. Pl. Dat./Akk.
iū (2), i-ū, as., Adv.: Vw.: s. giū, jū*
iugkorn*, iu-g-kor-n*, as., st. N. (a): Vw.: s. jukkorn*
iuwa* 138, iwa, iuw-a*, iw-a*, euwa*, as., Poss.-Pron.: nhd. euer; ne. your (Poss.-Pron. 2. Pers. Pl.); ÜG.: lat. vester H; Hw.: vgl. ahd. iuwēr*; anfrk. iuwa; Q.: BLV, GlE, GlEe, H (830); E.: germ. *izwera, *izwara, Poss.-Pron., euer; s. idg. *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Poss.-Pron., ihr, Pokorny 1173; vgl. idg. *iu̯- (1), Pron., ihr; W.: mnd. iuwe, üwe, jûwe, jûe, Pers.-Pron. euer; B.: H Nom. Sg. M. iuuua 1620 M C, 1635 M C, 1913 M C, 1943 C, 4009 C, 4414 M C, 1576 C, 3192 C, 4441 M, iuuue 1576 M, 3192 M, euua 945 M, iuua 945 C, Nom. Sg. N. iuuua 4705 C, Gen. Sg. M. iuuues 1554 M C, 1571 M C, 4353 M C, 4409 M C, 4668 M C, 4705 C, 1798 C, 4563 C, iuuuas 1798 M, iuuuæs 4563 M, euues 889 M, iuuas 889 C, Gen. Sg. F. iuuuaro 4439 M, iuuuera 4439 C, 4397 C, Gen. Sg. N. iuuuas 1465 M, 1904 M, iuuues 1465 C, 1904 C, 4730 C, 5316 C, iuues 3444 C, Dat. Sg. M. iuuuom 1671 M, iuuuon 1671 C, 1455 C, 1542 C, 1566 C, 1903 C, 4401 C, 4437 C, 4438 C, 4646 C, 1573 C, iuuuomu 1455 M, 1542 M, 1566 M, 1898 M, 1903 M, 4401 M, 4437 M, 4438 M, 4646 M, 1663 M, 4654 M, 3316 M, 5183 M, iuuuan 1663 C, iuuuen 4654 C, iuuon 3316 C, 5183 C, iuuuomo 1573 M, Dat. Sg. N. iuuuomu 4906 M, iuuuon 4906 C, 5855 C L, Dat. Sg. F. iuuuoru 1797 M, iuuuero 1797 C, 4661 C, iuuuaru 4661 M, Akk. Sg. M. iuuuan 1401 M C, 1402 M C, 1633 M C, 1652 M C, 1795 M C, 1876 M C, 1896 M C, 1908 M C, 1932 M C, 1960 M C, 3946 M C, 4377 M C, 4574 M C, 4652 M C, 4658 M C, 4968 M C, 5320 C, 5818 C, 5937 C, 1553 M, 1540 C, 1858 M, 1342 V, 1342 C V, 4416 C, iuuan 1553 C, 1540 M, 943 C, 944 C, 948 C, iuuuana 1858 C, 4439 C, iuuuen 1342 M, iuuuaron 1342 C, euuan 943 M, 944 M, 948 M, 879 M, iuuuon 879 C, euuan 1342 M, iuuuomu 4416 M, 4439 M, Akk. Sg. F. iuuua 1341 M C V, 1797 M C, 1853 M C, 1859 M C, 1911 M C, 4661 M C (Pl. in C), 1630 M, iuua 1630 C, Akk. Sg. N. iuuua 1400 M C, 1662 M C, 1672 M C, 1684 M C, 1685 M C, 1730 M C, 5526 C, 5195 C, iuuue 5195 C, iuua 774 C, euua 774 M, Nom. Pl. F. iuuua 1399 M C, 3832 M C, Nom. Pl. N. iuuua 1393 M C, 1397 M C, Gen. Pl. M. iuuuaro 4413 M C, 2451 M, 4440 M, 5197 M, iuuaro 2451 C, iuuuero 4440 C, iuuero 5197 C, Gen. Pl. F. iuuuaro 4659 M C, 5321 C, iuuuaro 4397 M, iuuuero 2491 C, Gen. Pl. N. iuuuaro 2466 M, iuuoro 2466 C, Dat. Pl. M. F. N. iuuuom 1614 M, 1947 M, 1948 M, 2437 M, iuuuon 1614 C, 1947 C, 1948 C, 2437 C, 2562 C, 1367 M C, 1884 M C, 2448 M C, 4401 C, 1849 C, 1598 M, iuuun 4401 M, iuuuan 1598 C, Akk. Pl. M. iuuua 1454 M C, 1455 M C, 1875 M C, 2564 C, Akk. Pl. F. iuuua 1631 M C, 1652 M C (Sg.?), 1721 M C, 1887 M C, 1888 M C, 1942 M C, 4155 M C, 4910 M, 883 C, iuuera 4910 C, euua 883 M, Akk. Pl. N. iuuua 1402 M C, 1646 M C, 1725 M C, 1934 M C, 1941 M C, 1956 M C, 5522 C, 1409 M, iuua 1409 C, GlEe Akk. Pl. F. giua Wa 46, 9b = SAGA 177, 9b = Gl 1, 709, 26, GlEe Akk. Pl. F. iuua Wa 48, 23a = SAGA 96, 23a = Gl 4, 287, 4, BLV iu Bloch, H., Beiträge zur Geschichte des Bischofs Leo von Vercelli und seiner Zeit, NA 22 (1896), 22, 1-2 = SAAT 3; Kont.: H an euues drohtines namon 889, iuuuaro gumono uuord 2451; Son.: Behaghel, O., Die Syntax des Heliand, 1897, S. 2, 48, 78, 79, 117, 118, 126, Feist, S., Vergleichendes Wörterbuch der gotischen Sprache, 3. A. 1939 (s. izwis, Gallée, J., Altsächsische Grammatik, 2. A. 1910, § 106 (zu H 945), Holthausen, F., Altsächsisches Elementarbuch, 1921, § 329, Anm. 1 (zu H 1342), Schlüter, W., Untersuchungen zur Geschichte der altsächsischen Sprache, 1892, S. 141 (zu H 879), Sievers, E., Heliand, 1878, S. 114, 124 (zu H 4416 und H 1849), iuuuer (in Handschrift C) für iuuua (in Handschrift M) in Vers 4441, iuuuomu (in Handschrift M) für iuuuan (in Handschrift C) in Vers 4416, iuuuomu (in Handschrift M) für iuuuana (in Handschrift C) in Vers 4439, iuuuomu (in Handschrift M) für iuuuon (in Handschrift C) in Vers 1849
iuwar*, iuw-a-r*, as., Pers.-Pron.: Vw.: s. gī (1); Son.: Pers.-Pron. 2. Pers. Pl. Gen.
īviska* 1, īƀiska, īvisk-a*, īƀisk-a*, as., sw. F. (n)?: nhd. Eibisch; ne. mallow (N.); ÜG.: lat. altea Gl; Hw.: vgl. ahd. ībiska* (st. F. ō, sw. F. n); Q.: Gl (Trier Stadtbibliothek 40/1018) (Mitte 11. Jh.); I.: Lw. lat. ibīscum; E.: s. lat. ibīscum, hībiscum, N., Eibisch; aus dem Keltischen; W.: mnd. îvesche, Sb., Eibisch, Efeu; B.: Gl (Trier Stadtbibliothek 40/1018) Nom. Sg. iuisca alteia SAGA 437, 11 = Gl 5, 42, 11; Son.: vgl. Gl 3, 604, 22 (mnd.?)