ā-, anfrk., Präf.: nhd. er...; ne. away, off, out, without
ābulgi* 6, ā-bul-g-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Zorn; ne. anger (N.); E.: s. ā-, bul-g-i
ādeilig* 1, ā-dei-l-ig*, anfrk., Adj.: nhd. unteilhaftig; ne. not participating; E.: s. ā-, *dei-l-ig?
adfadumire* 5, ad-fad-um-ire*, lat.-anfrk.?, V.: nhd. zum Erben einsetzen, angeloben; ne. appoint to a heir; E.: s. anfrk. *fad-um?
adfatimire* 2, ad-fat-im-ire*, lat.-anfrk.?, V.: nhd. zum Erben einsetzen; ne. appoint to a heir; E.: anfrk. *fad-um?
adfatimus* 1, ad-fat-im-us*, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Vererbung; ne. leaving (N.); E.: s. ad-fat-im-ire*
adhramire* 8, ad-hram-ire*, lat.-anfrk.?, V.: nhd. angeloben, zusichern, schwören; ne. vow (V.), assure; E.: s. germ. *hram-, V., krümmen, schüren; vgl. idg. *krom-?, Sb., Gestell, Zaun, Pokorny 623
admallare 20, ad-mal-l-are, lat.-anfrk.?, V.: nhd. laden (V.) (2), vor Gericht laden; ne. summon (V.); E.: anfrk. mal-l-are
ādro 2, ādr-o, anfrk., Adv.: nhd. früh; ne. early; E.: germ. *ēdra-, *ēdraz, *ǣdra-, *ǣdraz, Adj., rasch, schnell; idg. *ētro-?, *h₁eh₁tró-?, Adj., rasch?, heftig?, Pokorny 345
Aegiptus* 1, anfrk., Sb.=ON: nhd. Ägypten; ne. Egypt
Aethiopia* 1, anfrk., F.=ON: nhd. Äthiopien; ne. Ethiopia; E.: vgl. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775
af-, anfrk., Präf.: nhd. ab...; ne. away, down (Adv.); E.: germ. *aba, *ab, Adv., Präp. ab, weg; germ. *af, Adv., Präp., von, weg; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53
affalthian* 1, af-fal-th-ian*, anfrk.?, V.: nhd. rauben; ne. rob; E.: s. af-, *fel-g-en?
afgetali* 1, af-get-al-i*, anfrk., st. F.: nhd. Vergessenheit; ne. oblivion; E.: s. af-, *get-al-i
afgrundi* 1, af-gru-n-d-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Abgrund; ne. abyss; E.: germ. *abgrundja-, *abgrundjam, st. N. (a), Abgrund, EWAhd 1, 25; vgl. germ. *aba, *ab, Adv., Präp. ab, weg; germ. *af, Adv., Präp., von, weg; germ. *grundu-, *grunduz, st. M. (u), Grund; germ. *grunþa-, *grunþaz, st. M. (a), Grund; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *gʰren-, V., streifen, zerreiben, Pokorny 459; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439
aflāt* 1, af-lā-t*, anfrk., st. M. (a): nhd. Ablass, Vergebung; ne. forgiveness; E.: s. af-, *lā-t?
after 4, aftir, af-t-er, af-t-ir, anfrk., Präp., Präf.: nhd. nach; ne. according to, after, away; E.: germ. *after, *afteri, Adv., Präp., hinter; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323
afterthinsan* 2, afterthinson, af-t-er-thin-s-an*, af-t-er-thin-s-on*, anfrk., st. V. (3a): nhd. entziehen; ne. detract; E.: s. af-t-er, thin-s-an
aftristo* 1, af-t-r-ist-o*, anfrk., sw. N. (n): nhd. Rückseite; ne. backside (N.); E.: s. af-t-er
āhten* 5, ēhten, āhton, ēhton, āh-t-en*, ēh-t-en*, āh-t-on*, ēh-t-on, anfrk., sw. V. (1): nhd. verfolgen; ne. persecute; E.: germ. *anhtjan, sw. V., verfolgen
ahtinga* 1, aht-ing-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Zahl; ne. number (N.); E.: Etymologie unbekannt
akus* 4, anfrk., st. F. (i?): nhd. Axt; ne. axe (N.); E.: germ. *akwesjō, *akwizjō, *akuzjō, st. F. (ō), Axt; germ. *akwesī, *akusī, sw. F. (n), Axt; idg. *agu̯esī, *agusī, *aksī, Sb., Axt, Pokorny 9, EWAhd 1, 43; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18 oder eine Entlehnung aus einer voridg. Sprache
al 50 und häufiger, anfrk., Adj.: nhd. all, ganz; ne. all; E.: germ. *alla-, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; s. germ. *ala, Adv., ganz, völlig; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24, EWAhd 1, 129
alah?***, anfrk., st. M. (a?, i?): nhd. Hof, Tempel; ne. farm (N.), temple (N.); E.: germ. *alh, Sb., Schutz, Bau, Haus, Tempel, Siedlung; s. idg. *alek-, *h₂lek-, V., abschließen, abwehren schützen, Pokorny 32
alahaltea* 2, al-a-halt-e-a*, anfrk.?, Sb.: nhd. Stumm-Machen; ne. making (N.) mute; E.: s. al, *halt?
alahfaltio* 3, alah-fal-t-io*, anfrk.?, Sb.: nhd. Hofüberfall, Beraubung; ne. farm-robbery; E.: s. *alah?, *fal-t-io?
alahtaco* 1, alah-tac-o*, anfrk.?, Sb.: nhd. Hofergreifung; ne. farm-taking (N.); E.: s. *alah?, *tac-o?
alahtrudua* 2, alah-trud-u-a*, anfrk.?, Sb.: nhd. Tempelzerstörung, Kirchenzerstörung; ne. destroying (N.) of a temple; E.: s. *alah?, *trud-u-a?
alathamo*? 3, al-a-tham-o*, anfrk.?, sw. M. (n): nhd. Durchtrennung der Sehne; ne. cutting (N.) of a sinew; E.: s. al, then-n-en*
ald* 3, anfrk., Adj.: nhd. alt; ne. old (Adj.); E.: germ. *alda-, *aldaz, Adj., alt; germ. *alþja-, *alþjaz, Adj., alt; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26, EWAhd 1, 171
āleiva* 3, ālēva, ā-lei-v-a*, ā-lē-v-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Überbleibsel, Rest; ne. remnant, remains; E.: s. ā-, *lei-v-a*
ālendi* 2, ā-len-d-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Insel, Eiland; ne. island; E.: s. ā-, lan-d*
alodis* 19, alod-is*, lat.-anfrk.?, F.: nhd. Allod, Erbgut, Erbbesitz; ne. allodium, estate (N.) free from feudal dues; E.: s. germ. *alauda-, *alaudam, st. N. (a), Vollgut, fahrende Habe?; vgl. germ. *al, Adv., voll und ganz; vgl. idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24
alsaccia, al-sac-c-ia, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. völlige Leugnung, vollständige Bestreitung; ne. denial; E.: s. al, *sak-an?
alsō 25 und häufiger, al-sō, anfrk., Adv., Konj.: nhd. so, so wie; ne. like (Adv.), as, just as; E.: s. al, sō
ambaht?***, amb-ah-t***, anfrk., st. N. (a): nhd. Amt, Dienst; ne. service; E.: s. germ. *ambahta-, *ambahtaz, *andbahta-, *andbahtaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; s. idg. *ambʰi, *m̥bʰi, *h₂n̥bʰ-, *h₂mbʰi, Präp., um, herum, beiderseits, Pokorny 34; idg. *ag̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4, EWAhd 1, 195
ambahtman* 1, amb-ah-t-man*, anfrk., st. M. (athem.): nhd. „Amtmann“, Diener, Knecht; ne. servant; E.: s. *amb-ah-t, man
ambascia* 1, lat.-anfrk., F.: nhd. Amt; ne. office, service (N.); E.: s. *amb-ah-t?
ambastium* 1, ambast-i-um*, lat.-anfrk., N.: nhd. Amt; ne. service (N.); E.: s. *amb-ah-t?
ambitania* 1, lat.-anfrk., F.: nhd. Amt; ne. service (N.); E.: s. *amb-ah-t?
an (1) 240 und häufiger, anfrk., Präp.: nhd. in, an, auf; ne. in, on, against, to, at; E.: germ. *ana, Adv., Präp., an; idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39, EWAhd 1, 213
an- (2), anfrk., Präf.: nhd. anfrk...; E.: s. an (1)
āna 2, anfrk., Präp.: nhd. außer; ne. except; E.: germ. *ēnu, *ēnau, Präp., ohne; idg. *ē̆neu̯, *ēnu, Präp., ohne, Pokorny 318, EWAhd 1, 289
anaana E.: s. an (1)
anaduon*? 1 und häufiger, an-a-du-on*, anfrk., anom. V.: nhd. „antun“, anziehen, sich kleiden; ne. clothe; E.: s. an-a-, du-on
anafallan* 1, an-a-fal-l-an*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. anstürmen, anfallen; ne. rush (V.); E.: s. an-a-, fal-l-an*
anafehtan* 1, anafehton, an-a-feh-t-an*, an-a-feh-t-on*, anfrk., st. V. (3): nhd. befehden, bekämpfen; ne. fight (V.); E.: s. an-a-, feh-t-an
anafortheren* 1, an-a-for-th-er-en*, anfrk., sw. V.: nhd. verlangen von; ne. demand (V.) from; E.: s. an-a-, for-th-er-en*
anagen* 1, an-a-ge-n*, anfrk., st. N. (a): nhd. Anfang, Beginn; ne. beginning (N.); E.: s. germ. *angennan, st. V., beginnen; germ. *gennja-, *gennjam, st. N. (a), Anfang, Beginn; vgl. idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419
anagenni* 1, an-a-ge-n-n-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Anfang, Beginn; ne. beginning (N.); E.: s. germ. *angennan, st. V., beginnen; germ. *gennja-, *gennjam, st. N. (a), Anfang, Beginn; vgl. idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419
anakleiden* 1, an-a-kleid-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. anziehen, sich kleiden; ne. clothe; E.: s. an-a-, *kleid-en?
analoupan* 1, analoupon, an-a-loup-an*, an-a-loup-on*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. anstürmen, anlaufen; ne. rush (V.); E.: s. an-a-, loup-an*
anastandan* 2, an-a-sta-n-d-an*, anfrk., st. V. (6): nhd. aufstehen; ne. rise (V.) up; E.: s. an-a-, *sta-n-d-an?
anastōtan 2, an-a-stō-t-an, anfrk.?, st. V. (7)=red. V.: nhd. anstoßen; ne. bump (V.) against; E.: s. an-a-, *stō-t-an?
anathennen* 1, anathennon, an-a-then-n-en*, an-a-then-n-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. spannen, anspannen; ne. stretch (V.); E.: s. an-a-, then-n-en*
anbrennen* 1, anbrennon, an-bren-n-en*, an-bren-n-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. anzünden, anbrennen, in Brand stecken; ne. burn (V.), set (V.) on fire; E.: s. an- (2), *bren-n-en*; germ. *anbrennan, st. V., entbrennen, anzünden; idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand
anciaca* 1, anciac-a*, anfrk., F.: nhd. trächtige Stute; ne. pregnant mare; E.: Herkunft unklar, vielleicht von he-n-g-ist* oder von *ōk-on?
andadil 2, an-d-a-dil, anfrk., Sb.: nhd. unrechtmäßiges Feuer, Brandstiftung; ne. arson; E.: s. an-d-o; s. germ. *aida-, *aidaz, st. M. (a), Brand; idg. *aidʰo-, Sb., Brand, Glut; s. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11
andaron* 2 andarn, anfrk., Adv.: nhd. vergeblich, vergebens, umsonst; ne. in vain
andlūkan* 4, intlūkan, antlūcon, and-lūk-an*, int-lūk-an*, ant-lūc-on*, anfrk., st. V. (2): nhd. öffnen; ne. open (V.); E.: germ. *anlūkan, st. V., öffnen; s. idg. *hant-, *ant-, Sb., Vorderseite, Stirn; idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685?
ando 1, an-d-o, anfrk., sw. M. (n): nhd. Eifer; ne. zeal (N.); E.: germ. *andō-, *andōn, *anda-, *andan, sw. M. (n), Hauch, Atem; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38
andometo* 1, an-d-o-me-t-o*, anfrk.?, Sb.: nhd. unrechtmäßige Taxierung; ne. illegal taxation; E.: s. an-d-o, me-t-an
andon* 1, an-d-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. eifern; ne. be zealous; E.: germ. *andōn, sw. V., sich ereifern; s. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38
andrādan* 5, andrādon, an-drād-an*, an-drād-on*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. fürchten; ne. fear (V.); E.: s. an- (2), drād-an
anfaranfar, anfar- an-far-, anfrk., Präf.: nhd. ein...; ne. in..., inside (Adv.); E.: s. an- (2), far-
anfarniman* 1, anfarnimon, an-far-nim-an*, an-far-nim-on*, anfrk., st. V. (4): nhd. verstehen, wahrnehmen, erkennen, einsehen; ne. perceive; E.: s. an- (2), far-, nim-an*
angalan* 1, an-gal-an*, anfrk., st. V. (6): nhd. bezaubern, besingen; ne. charm (V.); E.: s. an- (2), gal-an*
angegin 5, an-gegin, anfrk., Präp.: nhd. gegen, wider; ne. against; E.: s. an- (2), gegin-
angust 1, ang-ust, anfrk., st. F. (i): nhd. Angst, Enge; ne. anguish (N.); E.: germ. *angusti-, *angustiz, st. F. (i) Enge, Verdruss; s. idg. *ang̑ʰos-, Sb., Beklemmung, Bedrängnis, Pokorny 42; vgl. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42, EWAhd 1, 253
ankrumben* 1, ancrumben, an-kru-m-b-en*, an-cru-m-b-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. krümmen; ne. bend (V.); E.: s. an- (2), *kru-m-b-en?
anneando* 2, an-nean-d-o*, anfrk.?, Adv.: nhd. bis zum Neunten?, unbenannt?; ne. to the ninth; E.: s. germ. *newundan, *neundan, Num. Ord., neunte; idg. *neu̯eno-, Num. Ord., neunte, Pokorny 319
annimendelīk* 2, unendelīk, unnimendelīk, an-nim-end-e-līk*, un-end-e-līk*, un-nim-end-e-līk*, anfrk., Adj.: nhd. unerträglich; ne. intolerable; E.: s. an- (2), nim-an*, -līk
anst 2, enst, an-s-t, en-s-t*, anfrk., st. F. (i): nhd. Gnade, Gunst; ne. grace (N.); E.: germ. *ansti-, *anstiz, st. F. (i) Gunst, Zuneigung; vgl. idg. *nā- (1), V., helfen, nützen, begünstigen, Pokorny 754, Seebold 80; idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47, EWAhd 1, 265?
ant-, anfrk., Präf.: nhd. ent...; ne. dis...; E.: s. germ. *and, *anda, Adv., Präp., entgegen, gegenüber, weg; vgl. idg. *hant-, *ant-, Sb., Vorderseite, Stirn; idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49
antduon* 3, ant-du-on*, anfrk., anom. V.: nhd. „enttun“, aufmachen; ne. open (V.); E.: s. ant-, du-on
antedio 14, ant-ed-io, anfrk.?, Sb.: nhd. Wegnahme, Einbruchsdiebstahl; ne. taking (N.) away; E.: s. ant-; hinterer Wortbestandteil vielleicht von gr. αἴνυεσθαι (aínyesthai), V., nehmen, fassen, ergreifen; vgl. idg. *ai- (3), V., geben, zuteilen, nehmen, Pokorny 10
antfangan* 7, intfangan, antfangon, ant-fa-n-g-an*, int-fa-n-g-an*, ant-fa-n-g-on*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. empfangen; ne. receive, sustain; E.: s. ant-, fa-n-g-an
antfengere 4, intfangere, ant-fe-n-g-ere, int-fa-n-g-ere*, anfrk., st. M. (ja): nhd. Empfänger, Beschützer; ne. receiver, protector; E.: s. ant-fa-n-g-an*
antkennen* 1, antkennon, ant-ken-n-en*, ant-ken-n-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. erkennen; ne. recognize; E.: s. ant-, ken-n-en*
antlito* 2, ant-lit-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Gesicht, Antlitz; ne. face (N.); E.: s. ant-; s. germ. *wliti-, *wlitiz, st. M. (i), Ansehen, Antlitz, Gestalt; vgl. germ. *ludja-, M., F., Gestalt; idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684, EWAhd 1, 280, 282
antrustio* 15, an-trust-io*, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Truppenangehöriger, Gefolgsmann des Königs, Bandenmitglied; ne. member of a gang; E.: s. trust-is
antsetten* 1, antsetton, ant-set-t-en*, ant-set-t-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. absetzen; ne. depose; E.: s. ant-, set-t-en*
antskeini* 14, ant-skein-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Gesicht, Antlitz, Gegenwart; ne. face (N.); E.: s. ant-, *skein-i?
antthiada* 2, ant-thia-d-a*, anfrk.?, M.: nhd. Volksfürst, König, Führer; ne. king; E.: s. ant-, thia-d*
antwardi* 1, ant-war-d-i*, anfrk., st. F. (i): nhd. Gegenwart; ne. presence; E.: s. ant-, war-d
antwīkan* 1, ant-wīk-an*, anfrk., st. V. (1): nhd. entweichen; ne. escape (V.); E.: s. ant-, *wīk-an?
antwurdi* 1, ant-wur-d-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Antwort; ne. answer (N.); E.: germ. *andawurdja *andawurdjam, st. N. (a), Antwort, Gegenwort, Entgegnung; s. idg. *anta, *h₂ánta, Adv. gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *u̯erdʰo-, *u̯ordʰo-, *u̯r̥dʰo-, N., Wort, Pokorny 1162; s. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162
anthamo 2, ant-ha-m-o, anfrk.?, Sb.: nhd. unrechtmäßige Heimführung; ne. illegal taking (N.) home; E.: s. an-d-o, *ha-m-o?
antheben* 2, anthebon, ant-heb-en*, ant-heb-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. zurückhalten, hemmen; ne. prohibit; E.: s. ant, heb-en*
anwāno* 2, an-wān-o*, anfrk.?, Adv.: nhd. in guter Hoffnung, schwanger; ne. pregnant (Adv.); E.: s. an- (2), *wān?
anweg* 1, āweg, an-weg*, ā-weg*, anfrk., st. M. (a): nhd. ungebahnter Weg, unwegsame Gegend; ne. trackless land; E.: s. weg
anwonon* 2, an-won-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. bewohnen; ne. dwell (V.); E.: s. an- (2), won-on*
apaldar* 1, apal-dar*, anfrk., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Apfelbaum; ne. apple-tree; E.: germ. *apaldra-, *apaldraz, st. M. (a), Apfelbaum; vgl. idg. *ā̆bel-, Sb., Apfel, Pokorny 1, EWAhd 1, 60
apaldarbōm* 1, apal-dar-bōm*, anfrk., st. M. (a): nhd. Apfelbaum; ne. apple-tree; E.: s. apal-dar, *bōm?
Arabia* 1, anfrk., Sb., ON: nhd. Arabien; ne. Arabia
Arabus* 1, anfrk., st. M. (a?): nhd. Araber; ne. Arabian
aran?***, ar-an***, anfrk., st. M. (a?, i?): nhd. Ernte; ne. harvest (N.); E.: s. germ. *arjan, st. V., pflügen, ackern; idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62, EWAhd 1, 304
aranmānōth 1, ar-an-mā-n-ōth, anfrk., st. M. (a?): nhd. Erntemonat, August; ne. month of harvest, August; E.: s. *ar-an?, *mā-n-ōth?
arbeit 20, arvit, arbeiti, arb-eit, arv-it*, arb-eit-i*, anfrk., st. M. (a?, i?), st. F. (i): nhd. „Arbeit“, Mühsal, Mühe, Leid; ne. affliction, labour; E.: germ. *arbaiþi-, *arbaiþiz, *arbaidi-, *arbaidiz, st. F. (i), Mühe, Beschwernis; germ. *arbaiþja-, *arbaiþjam, *arbaidja-, *arbaidjam, st. N. (ja), Mühe, Beschwernis; s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781, EWAhd 1, 313
arbeiti*, arb-eit-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. „Arbeit“, Mühsal, Mühe, Leid; ne. affliction, labour; E.: s. arb-eit
ardon* 1, ar-d-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. wohnen; ne. dwell (V.); E.: s. germ. *arþu-, *arþuz, *ardu-, *arduz, st. M. (u), Landbau, Gegend; vgl. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62
arg* 1, arug, ar-g*, ar-ug, anfrk., Adj.: nhd. schlecht, arg, verderbt; ne. perverse; E.: germ. *arga-, *argaz, Adj., feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feig?, EWAhd 1, 321; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326
argheid* 2, argheide, ar-g-hei-d*, ar-g-hei-d-e*, anfrk., st. F. (i): nhd. „Argheit“, Bosheit, Schlechtigkeit; ne. wickedness; E.: s. ar-g, *hei-d?
arīstadona* 1, a-rī-s-t-a-don-a*, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. Grabmal, Grabdenkmal, Kriegerstätte, Heersäule; ne. monument; E.: s. germ. *reisan, st. V., aufgehen, untergehen; s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326
arm* (1) 1, ar-m*, anfrk., st. M. (a): nhd. Arm; ne. arm (N.); E.: germ. *arma-, *armaz, st. M. (a), Arm; idg. *arəmo-, *r̥mo-, *h₂rHmó-, Sb., Arm, Pokorny 58, EWAhd 1, 331; s. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55
arm (2) 11, anfrk., Adj.: nhd. arm; ne. poor (Adj.); E.: Keine sichere Etymologie, germ. *arma-, *armaz, Adj., verlassen (Adj.), heillos, arm, elend, erbärmlich, vereinsamt, unglücklich; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?, 782?, EWAhd 1, 333
armen?***, arm-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. arm sein (V.), arm werden, verarmen; E.: germ. *armēn, *armǣn, sw. V., arm werden, arm sein (V.); vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?
armuodi* 1, anfrk., st. N. (ja): nhd. Armut; ne. misery; E.: germ. *armōdja-, *armōdjam, st. N. (a), Armut, Not, Elend; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781, EWAhd 1, 338
arvethen* 2, arvidon, arvethon, arv-eth-en*, arv-id-on*, arv-eth-on*, anfrk., sw. V. (1?, 2?): nhd. bedrängen, sich bemühen; ne. torment (V.), toil (V.); E.: s. arb-eit
arweran, ar-wer-an, anfrk.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erschöpft, Erschöpfter (= arweran subst.); ne. exhausted; E.: s. we-s-an*
aska* 1, as-k-a*, anfrk., sw. F. (n): nhd. Asche; ne. ashes; E.: germ. *askō-, *askōn, *azgō-, *azgōn, sw. F. (n), Asche; s. idg. *azg-, Sb., V., Asche, brennen, glühen, Pokorny 68, EWAhd 1, 364; idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68
asko* 4, as-k-o*, anfrk.?, Sb.: nhd. Nachen; ne. boat (N.); E.: s. germ. *aska-, *askaz, st. M. (a), Esche, Boot; idg. *osk-, Sb., Esche, Pokorny 782; s. idg. *ōs, *h₃es-, Sb., Esche, Pokorny 782
aspis* 1, lat.-anfrk., Sb.: nhd. Schlange, Natter; ne. adder; E.: vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983
āt* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Speise, Essen (N.); ne. food; E.: s. germ. *ēta-, *ētam, *ǣta-, *ǣtam, st. N. (a), Essen (N.), Aas; idg. *ed-, *h₁ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen (N.), Pokorny 288, EWAhd 1, 406
āton*, āt-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. essen, speisen, füttern; ne. feed (V.); E.: s. germ. *atjan, sw. V., essen lassen; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287
ava 3, av-a, anfrk., Präp.: nhd. weg von; ne. from; E.: germ. *aba, *ab, Adv., Präp. ab, weg; germ. *af, Adv., Präp., von, weg; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53
avaniman* 2, av-a-nim-an*, anfrk., st. V. (4): nhd. den Riegel öffnen; ne. unbolt; E.: s. av-a, nim-an*
āvant* 3 āvont*, anfrk., st. M. (a): nhd. Abend; ne. evening; E.: germ. *ēbanda-, *ēbandaz, *ǣbanda-, *ǣbandaz, st. M. (a), Abend; idg. *ēponto, Sb., der hintere Teil (des Tages), Pokorny 324, EWAhd 1, 9
avantis* 1, avant-is*, anfrk., Adv.: nhd. abends; ne. every evening; E.: s. āvant
āwiggi* 1, ā-wig-g-i*, anfrk., Adj.?: nhd. unwegsam; ne. trackless; E.: s. ā-, weg*
bacchinon 1, lat.-anfrk., N.: nhd. Becken; ne. basin; E.: germ. *bakkin, Sb., Becken
bak* 1, anfrk., st. M. (i): nhd. Bach; ne. river (N.); E.: germ. *baki-, *bakiz, st. M. (i), Bach; idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161, EWAhd 1, 427
Bākaudo* 1, anfrk., sw. M. (n): nhd. Bagaude
bako?***, bak-o***, anfrk., sw. M. (n): nhd. Backe (F.), Backen (F. Pl.); ne. cheek; E.: germ. *bakn, Sb., „Kauer“; s. idg. *bʰag- (1), V., Sb., zuteilen, bestimmen, erhalten (V.), Zuteilung der Speise, Pokorny 107, Falk/Torp 259, EWAhd 1, 421
bald?***, bal-d***, anfrk., Adj.: nhd. mutig, tapfer; ne. brave (Adj.), courageous; E.: germ. *balþa-, *balþaz, Adj., kräftig, kühn, tapfer; idg. *bʰóltos, Adj., kühn, tapfer; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120, EWAhd 1, 434
baldlīk?***, bal-d-līk***, anfrk., Adj.: nhd. mutig, tapfer, zuversichtlich; ne. brave (Adj.), courageous; E.: s. *bal-d?, -līk
baldlīko* 1, bal-d-līk-o*, anfrk., Adv.: nhd. mutig, tapfer, zuversichtlich; ne. courageously; E.: s. *bal-d-līk?
baldo 1, bal-d-o, anfrk., Adv.: nhd. mutig, tapfer, zuversichtlich; ne. courageously; E.: s. *bal-d?
balemundio* 1, bal-e-mund-io*, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. Muntfrevel; ne. blasphemy of shelter; E.: s. germ. *balwa-, *balwaz, Adj., übel, quälend; s. idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125; s. anfrk. mun-d (2)
bannire 5, ba-n-n-ire, lat.-anfrk.?, V.: nhd. bannen; ne. ban (V.); E.: s. germ. *bannan, st. V., befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105
bannus 3, ba-n-n-us, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Bann; ne. ban (N.); E.: s. germ. *bannan, st. V., befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105
bar?***, anfrk., Adj.: nhd. „bar“ (Adj.), bloß; ne. bare (Adj.); E.: germ. *baza-, *bazaz, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.); idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145, EWAhd 1, 465
barcho* 1, barch-o*, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Barch, verschnittener Eber; E.: germ. *baruga-, *barugaz, *baruha-, *baruhaz, st. M. (a), verschnittenes Schwein, Barch; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133, EWAhd 1, 493
barda* 1, bard-a*, anfrk., sw. F. (n): nhd. Axt, Barte (F.) (1); ne. ace (N.), hatchet; E.: germ. *bardō-, *bardōn, sw. F. (n), Barte (F.) (1), Axt; germ. *bardu-, *barduz, Sb., Barte (F.) (1), Axt; vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., hervorstehende Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108, EWAhd 1, 490
barganaticus* 5, bar-g-an-at-ic-us*, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Handelsabgabe; ne. toll; E.: Etymologie unklar, vielleicht Zusammenhang mit germ. *burgēn, *burgǣn, sw. V., borgen, bürgen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128
barnussi?*** E.: s. *bar?, -nus-s-i
baron* 2, bar-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. gebären, offenbaren; ne. bear (V.), manifest (V.); E.: germ. *bazōn, sw. V., entblößen; s. idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; vgl. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145
basan* 1, bas-an*, anfrk., Sb.: nhd. Basan; ne. Bashan
bathon* 1, bath-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. baden; ne. bathe; E.: s. germ. *baþa-, *baþam, st. N. (a), Bad; idg. *bʰətom, N., Bad, Pokorny 113
be, anfrk., Präp.: nhd. bei; ne. through, according to, by, near (Präp.); E.: germ. *bi, Präp., Präf., bei, um, be...; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?
bed* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Gebet; ne. prayer; E.: germ. *beda-, *bedam, st. N. (a), Bitte, Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?
beda*, bed-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Gebet, Bitte; ne. prayer, request (N.); E.: germ. *bedō, st. F. (ō), Bitte, Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?
beddi* 4, bed-d-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Bett; ne. bed (N.); E.: s. germ. *badja-, *badjaz, st. M. (a), Höhlung?, Polster, Bett; idg. *bʰodi̯o-, Sb., Bett, Beet, Pokorny 114; vgl. idg. *bʰedʰ- (1), *bʰodʰ-, V., stechen, graben, Pokorny 113, EWAhd 1, 572
bedelīk?*** E.: s. bed, bed-a, -līk
bedon 2, bed-on, anfrk., sw. V. (2): nhd. beten, anbeten; ne. pray; E.: s. germ. *beda-, *bedam, st. N. (a), Bitte, Gebet; germ. *bedō, st. F. (ō), Bitte, Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?
beiden* 3, beidan, beid-en*, beid-an, anfrk., sw. V. (1?): nhd. erwarten; ne. expect; E.: s. germ. *beidan, st. V., warten; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117
beke* 1, bek-e*, anfrk., st. F.: nhd. Bach, Fluss; ne. brook (N.); E.: germ. *baki-, *bakiz, st. M. (i), Bach; idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161
belgan 5, belgon, bel-g-an, bel-g-on, anfrk., st. V. (3b): nhd. erzürnen; ne. grow (V.) angry; E.: germ. *belgan, st. V., schwellen, zürnen; idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120, EWAhd 1, 528
belgen?***, bel-g-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. zum Zorn reizen; ne. provoke; E.: s. bel-g-an
Belveso* 1, Belves-o*, anfrk., sw. M. (n)=PN: nhd. Bellovaker; ne. Bellovacian; E.: vgl. idg. *u̯ē̆su-, Adj., gut, Pokorny 1174; idg. *u̯es- (2), V., schmausen, schwelgen, Pokorny 1171
bēn?***, bē-n***, anfrk., st. N. (a): nhd. Bein; ne. bone (N.), leg (N.); E.: germ. *baina-, *bainaz, st. M. (a), Knochen, Bein; s. idg. *bheiə-, *bhei-, *bhī-, V., schlagen, EWAhd 1, 515, Pokorny 117
bēnberga 1, bē-n-ber-g-a, anfrk.?, st. F. (ō): nhd. Beinschiene; ne. leg-guard; E.: s. *bē-n?, *ber-g-a?
Beniamin 1, anfrk., M.=PN: nhd. Benjamin; ne. Benjamin
beran?***, ber-an***, anfrk., st. V. (4): nhd. tragen; ne. bear (V.); E.: germ. *beran, st. V., tragen, gebären; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 546
berg 10, anfrk., st. M. (a): nhd. Berg; ne. mountain; E.: germ. *berga-, *bergaz, st. M. (a), Berg, Höhe, Schutz; idg. *bʰerg̑ʰos, M., Berg, Pokorny 140; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 553
berga?***, ber-g-a***, anfrk., st. F. (ō): nhd. Berge (F.); ne. shelter (N.); E.: s. ber-g-an
bergan* 2, bergon, ber-g-an*, ber-g-on*, anfrk., st. V. (3b): nhd. „bergen“, verbergen; ne. hide (V.); E.: germ. *bergan, st. V., bergen, schützen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 554
bergi?*** E.: s. ber-g-an*
berht?***, ber-h-t***, anfrk., Adj.: nhd. hell, glänzend; ne. bright; E.: germ. *berhta-, *berhtaz, Adj., licht, hell, glänzend; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136, EWAhd 1, 545
betero* 1, beter-o*, anfrk., Adj. (Komp.): nhd. bessere; ne. better (Adj.); E.: s. germ. *bati-, *batiz, Adj., bessere; idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106, EWAhd 1, 503
bettikamera* 1, beddekamera, bet-t-i-kamer-a*, bed-d-e-kamer-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. „Bettkammer“, Schlafzimmer; ne. bed chamber; E.: s. bed-d-i*, *kamer-a?
bēthe?***, bēth-e***, anfrk., Pron.=Adj.: nhd. beide; ne. both
bi (1) 2, anfrk., Präp.: nhd. bei; ne. through, according to, by, near (Präp.); E.: germ. *bi, Präp., Präf., bei, um, be...; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?
bi- (2), anfrk., Präf.: nhd. be...; ne. be..., at, on; E.: germ. *bi, Präp., Präf., bei, um, be...; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?
bibindan* 2, bebindon, bi-bind-an*, be-bind-on*, anfrk., st. V. (3a): nhd. binden; ne. bind; E.: germ. *bibendan, *bibindan, st. V., binden, umbinden; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127
bīdan* 3, bīdon, bīd-an*, bīd-on*, anfrk., st. V. (1): nhd. warten, erwarten; ne. await, endure; E.: germ. *beidan, st. V., warten; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117
bidden 4, biddon, bid-d-en, bid-d-on*, anfrk., st. V. (5): nhd. bitten, beten; ne. request (V.); E.: germ. *bedjan, *bidjan, st. V., bitten; idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488, Seebold 92?
bidriegan* 1, bedriegen, bi-drieg-an*, be-drieg-en*, anfrk., st. V. (2): nhd. betrügen; ne. deceive; E.: germ. *bidreugan, st. V., betrügen, täuschen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276
biedan?***, bied-an***, anfrk., st. V. (2): nhd. bieten, gebieten; ne. command (V.); E.: germ. *beudan, st. V., bieten, gebieten, verkünden; idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150
bifangan* 2, bifangon, bi-fa-n-g-an*, bi-fa-n-g-on*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. fangen, erfassen, begreifen; ne. seize (V.), know; E.: germ. *bifanhan, st. V., umfassen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787
bifellen* 1, befellon, bi-fel-l-en*, be-fel-l-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. fällen, stürzen; ne. fell (V.), throw (V.) down; E.: s. bi- (2), fel-l-en*
bifillen* 2, befillon, bi-fil-l-en*, be-fil-l-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. geißeln, schlagen; ne. whip (V.); E.: s. bi- (2), fil-l-en
bigerlīk* 1, bi-ger-līk*, anfrk., Adj.: nhd. begehrenswert; ne. desirable; E.: s. -līk*
bigian 9, bi-gi-an, anfrk., st. V. (5): nhd. bekennen, beichten; ne. acknowledge, confess; E.: germ. *bijehan, st. V., sagen, bekennen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503
bigihte* 1, bigiht*?, begihti, begiht*?, bi-gih-t-e*, bi-gih-t*?, be-gih-t-i*, be-gih-t*?, anfrk., st. F. (i): nhd. Bekenntnis, Beichte; ne. confession; E.: s. bi-; s. germ. *jehti-, *jehtiz, st. F. (i), Aussage, Bekenntnis; vgl. idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503
biginnan* 1, beginnon, bi-gi-n-n-an*, be-gi-n-n-on*, anfrk., st. V. (3a): nhd. beginnen; ne. begin; E.: germ. *bigennan, st. V., beginnen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten, Seebold 225; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419
biglīdan* 1, beglīdon, bi-glī-d-an*, be-glī-d-on*, anfrk., st. V. (1): nhd. ausgleiten; ne. slide (V.); E.: s. bi- (2), glī-d-an*
bigurden* 1, begurdon, bi-gur-d-en*, be-gur-d-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. „begurten“, umgürten; ne. surround (V.); E.: s. bi- (2), gur-d-en*
bihaldan* 22, behaldon, bi-hal-d-an*, be-hal-d-on*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. erhalten (V.), retten; ne. save (V.), protect; E.: germ. *bihaldan, st. V., behüten; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?
bihalvon* 3, behalvon, bi-hal-v-on*, bi-hal-v-o*, be-hal-v-on*, be-hal-v-o*, anfrk., Adv.: nhd. zurück; ne. back (Adv.); E.: s. bi-, *hal-v-on?
biheben* 1, behebon, bi-heb-en*, be-heb-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. ergreifen; ne. seize (V.); E.: s. bi- (2), heb-en*
bihelan* 7, behelon, bi-hel-an*, be-hel-on*, anfrk., st. V. (4): nhd. verbergen, verhehlen; ne. conceal; E.: germ. *bihelan, st. V., verbergen, verhehlen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553
bihoskon* 3, behoscon, bi-hosk-on*, be-hosc-on, anfrk., sw. V. (2): nhd. verspotten, verlachen; ne. deride; E.: s. bi- (2), *hosk-on?
bihuoden* 5, behuodon, bi-huod-en*, be-huod-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. behüten, bewachen; ne. keep (V.); E.: s. bi- (2), huod-en*
bikennen* 3, bikennon, bi-ken-n-en*, bi-ken-n-on*, anfrk., st. V. (1): nhd. erkennen; ne. know, recognize; E.: s. bi- (2), ken-n-en*
bikēren* 12, bikēron, bi-kē-r-en*, bi-kēr-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. umkehren, zurückkehren, bekehren, umwenden; ne. avert, convert, turn (V.), return (V.); E.: s. bi- (2), kē-r-en*
bikoron* 2, becoron, bi-kor-on*, be-cor-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. prüfen; ne. test (V.); E.: s. bi- (2), kor-on*
bikunnon* 1, bekunnon, bi-kun-n-on*, be-kun-n-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. erproben, versuchen; ne. prove
bila 3, bil-a, anfrk.?, Sb.: nhd. Verhau?, Zwischenraum?; E.: Etymologie unbekannt
bilithi* 3, bilithe, bil-ith-i*, bil-ith-e*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Bild, Vorbild; ne. image (N.); E.: germ. *biliþja-, *bilipjam, st. N. (a), Bild
bilithlīk* 1, bilith-līk*, anfrk., Adj.: nhd. „bildlich“, angemessen; ne. reasonable; E.: s. -līk
bilithon* 8, bil-ith-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. bilden, formen; ne. form (V.); E.: s. bil-ith-i
bilīvan* 2, blīvan, bi-lī-v-an*, b-lī-v-an*, anfrk., st. V. (2): nhd. bleiben; ne. stay (V.); E.: s. bi- (2), *līv-an?
bilouven* 1, bi-louv-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. sich entäußern, aufgeben; ne. discard, give (V.) up; E.: s. bi- (2), *louv-en?
bilūkan* 2, belūcon, bi-lūk-an*, be-lūc-on*, anfrk., st. V. (2): nhd. verschließen, einschließen; ne. confine; E.: germ. *bilūkan, st. V., schließen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685
bim, anfrk., anom. V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. ich bin; ne. I am
bindan* 1, bindon, bind-an*, bind-on*, anfrk., st. V. (3a): nhd. binden; ne. bind; E.: germ. *bendan, *bindan, st. V., binden; idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127
binorthan 1, bi-nor-th-an, anfrk.?, Adv.: nhd. nördlich; ne. northern; E.: s. bi- (2), *nor-th?
biōstan* 1, bi-ōs-t-an*, anfrk.?, Adv.: nhd. östlich; ne. eastern; E.: s. bi- (2), ōs-t-an
birewissi* 1, bereunissi, bi-rew-issi*, be-reun-issi*, anfrk., F. (ī): nhd. Schmerz; ne. penitence; E.: s. bi- (2), *rew-issi?
biriuwen* 1, beriuwon, bi-riuw-en*, be-riuw-on*, anfrk., sw. V. (2?): nhd. bereuen; ne. repent; E.: s. bi- (2) *riuw-en?
bīsa 1, bīs-a, anfrk., st. F. (ō): nhd. Sturmwind; ne. whirlwind; E.: s. germ. *bis-, V., einherstürmen, EWAhd 2, 105
bisenken* 2, besenkon, bi-senk-en*, be-senk-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. versenken; ne. immerse; E.: s. bi- (2), *senk-en?
bisigilen* 3, bi-sig-il-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. „besiegeln“, durch Siegel verschließen, siegeln; ne. seal (V.); E.: s. bi- (2), *sig-il-en?
bisitten* 1, besitton, bi-sit-t-en*, be-sit-t-on*, anfrk., st. V. (5): nhd. besitzen; ne. possess; E.: germ. *bisetjan, *bisitjan, st. V., besitzen, bewohnen, belagern; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884
biskedewen* 1, bescediwon, bi-sked-e-wen*, be-sced-i-won*, anfrk., sw. V. (1): nhd. verdunkeln, beschatten; ne. obscure (V.); E.: s. bi- (2), sked-e-w-en*
biskenden* 1, bi-s-ken-d-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. beschämen; ne. dishonour (V.); E.: s. bi- (2), s-ken-d-en*
biskirmen* 2, bescirmon, bi-skir-m-en*, be-scir-m-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. beschirmen, beschützen; ne. protect; E.: s. bi- (2), *skir-m-en?
biskirmere 3, bi-skir-m-ere, anfrk., st. M. (ja): nhd. Beschirmer, Beschützer; ne. protector; E.: s. bi-skir-m-en*
biskop 3 biscop, anfrk., st. M. (a): nhd. „Bischof“, Priester; ne. bishop, priest; E.: vgl. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984
biskorginga* 1, bescorginga, bi-sko-r-g-ing-a*, be-sco-r-g-ing-a*, anfrk., sw. F. (n): nhd. Stürzen; ne. overthrowing (N.); E.: s. bi-sku-r-g-en*
biskurgen* 1, bescurgon, bi-sku-r-g-en*, be-scu-r-g-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. stürzen; ne. cast (V.) down; E.: s. bi- (2), sku-r-g-en*
bislīdan* 1, bi-s-lī-d-an*, anfrk.?, st. V. (1): nhd. schlüpfrig machen; ne. make (V.) slippy; E.: s. bi- (2), *s-lī-d-an?
bismer 5, bi-sme-r, anfrk., st. N. (a): nhd. Spott, Schimpf; ne. reproach (N.), disgrace (N.); E.: s. germ. *bismarōn, sw. V., verspotten; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *smei- (1), *mei-, *smeu-, V., lächeln, staunen, Pokorny 967
bīspil* 1, bī-spil*, anfrk., st. N. (a): nhd. Beispiel, Gleichnis; ne. parable; E.: s. bi (1), *spil?
bist bis, anfrk., anom. V. (2. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. du bist; ne. you are
bistallio* 2, bi-stal-l-io*, anfrk.?, Sb.: nhd. Angriff; ne. attack (N.); E.: s. bi-; s. germ. *stalljan, sw. V., stellen; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019
bistuppen* 1, bestuppon, bi-stup-p-en*, be-stup-p-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. „bestopfen“, verstopfen; ne. obstruct; E.: s. bi- (1), stup-p-en*
bisūthan* 2, besūthan, bi-sū-th-an*, be-sū-th-an, anfrk., Adv.: nhd. im Süden, südlich; ne. in the south; E.: s. be, sū-th-an
biswīkan* 2, beswīkon, bi-swī-k-an*, be-swī-k-on*, anfrk., st. V. (1): nhd. betrügen; ne. deceive; E.: germ. *bisweikan, st. V., betrügen, hintergehen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914
biswīkheid* 2, biswīkheide, beswīcheide, bi-swī-k-hei-d*, bi-swī-k-hei-d-e*, be-swī-c-hei-d-e*, anfrk., st. F. (i): nhd. Ärger, Betrug; ne. fraud (N.), trap (N.), disgrace (N.); E.: s. bi-swī-k-an*, *hei-d?
biteiknen* 1, biceignon, bizehnon, bi-tei-k-n-en*, bi-cei-g-n-on*, bi-ze-h-n-on*, anfrk., sw. V. (1, 2): nhd. bezeichnen; ne. mark (V.); E.: s. bi-, *tei-k-n-en?
bittar* 1, bitter, bi-t-t-ar*, bi-t-t-er*, anfrk., Adj.: nhd. bitter; ne. bitter (Adj.); E.: germ. *bitra-, *bitraz, Adj., bitter, beißend; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117
bittarheid* 2, bi-t-t-ar-hei-d*, anfrk., st. F. (i): nhd. „Bitterkeit“, Bitternis; ne. bitterness; E.: s. bi-t-t-ar, *hei-d?
bithekken* 4, betheckon, bi-thek-k-en*, be-thec-k-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. bedecken; ne. cover (V.); E.: s. bi- (2), thek-k-en*
bithempen* 1, bi-them-p-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. „bedämpfen“, ersticken; ne. suffocate; E.: s. bi- (2), *them-p-en?
bithervi* 4, bi-ther-v-i*, anfrk., Adj.: nhd. „bieder“, tüchtig; ne. capable; E.: s. bi- (2), *ther-v-i?
bithervig?*** E.: s. bi-ther-v-i
bithervigheid*, bi-ther-v-ig-hei-d*, anfrk., st. F. (i): nhd. „Biederkeit“, Tugendhaftigkeit; ne. virtue; E.: s. bi-ther-v-i*, *hei-d
bithiu* 5, bi-thiu*, bethiu*, anfrk., Adv., Konj.: nhd. deshalb; ne. therefore; E.: s. bi (1), *thiu?
bithūwen* 2, bethūwon, bi-thū-w-en*, bethū-w-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. verstricken, bedrängen; ne. press (V.) down; E.: s. bi- (2), *thū-w-en?
bivada* 1, bivida, bivad-a*, bivid-a*, anfrk., st. F. (ō?): nhd. Beben, Zittern; ne. tremor
biven?***, bi-v-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. beben; ne. tremble (V.); E.: germ. *bibēn, *bibǣn, sw. V., beben; s. idg. *bʰōi-, *bʰəi-, *bʰī-, V., sich fürchten, Pokorny 161
bivon?***, bi-v-on***, anfrk., sw. V. (2): nhd. beben; ne. tremble (V.); E.: germ. *bibēn, *bibǣn, sw. V., beben; s. idg. *bʰōi-, *bʰəi-, *bʰī-, V., sich fürchten, Pokorny 161
bivunga* 2, bi-v-ung-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Beben, Zittern; ne. tremor, trembling (N.); E.: s. *bi-v-on?
biwaldan* 1, bewaldon, bi-wal-d-an*, be-wal-d-on*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. „bewalten“, beherrschen, besitzen; ne. possess; E.: s. bi- (2), wal-d-an*
biwānen* 2, bewānon, bi-wān-en*, be-wān-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. vermuten; ne. suspect, fear (V.); E.: s. bi- (2), wān-en*
biwaron* 1, bi-war-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. „bewahren“, bewachen, behüten; ne. keep (V.), mark (V.); E.: s. bi- (2), *war-on?
biwellan* 5, biwollan, bewellon, bi-wel-l-an*, bi-wol-l-an*, be-wel-l-on, anfrk., st. V. (3b): nhd. beflecken, beschmutzen, entweihen, unrein machen; ne. profane (V.), defile; E.: germ. *biwellan, st. V., wallen (V.) (1), beflecken; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *u̯el- (7), V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140
biwerpan* 1, bewerpon, bi-wer-p-an*, be-wer-p-on*, anfrk., st. V. (3b): nhd. „bewerfen“, verwerfen; ne. cast (V.) away; E.: germ. *biwerpan, st. V., werfen, bewerfen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
biwiu* 3, bewie, bi-wiu*, be-wie*, anfrk., Adv.: nhd. weshalb, warum; ne. why; E.: s. bi (1), *wiu?
blakmalan?*** E.: s. *mal-an?
blasma* 1, blasmo, blasm-a*, blasm-o*, anfrk., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Flamme; ne. flame (N.)
bleiki* 1, bleike, blei-k-i*, blei-k-e*, anfrk., st. F. (ī): nhd. Blässe, bleiche Farbe; ne. paleness, pallor; E.: germ. *blaikī-, *blaikīn, sw. F. (n), Blässe; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118
blikisni*, bli-k-i-sn-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Blitz; ne. lightning bolt; E.: s. germ. *blikjan, sw. V., blinken, glänzen; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118
blīthen* 10, blīthon, blī-th-en*, blī-th-on, anfrk., sw. V. (1?, 2?): nhd. erfreuen; ne. rejoice; E.: germ. *bleiþjan, *blīþjan, sw. V., erfreuen; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118
blīthon* (2) 1, blī-th-on*, anfrk., Sb.: nhd. Freude; ne. gladness, joy; E.: s. germ. *bleiþa-, *bleiþaz, *bleiþja-, *bleiþjaz, *blīþa-, *blīþaz, *blīþja-, *blīþjaz, Adj., heiter, mild, fröhlich, freundlich; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118
blōion* 1, blōi-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. blühen; ne. flourish (V.); E.: s. germ. *blōjan, st. V., blühen, quellen; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122
blōmid?*** E.: s. germ. *blōma-, *blōmaz, st. M. (a), Blume, Blüte; germ. *blōma-, *blōmam, st. N. (a), Blume, Blüte; germ. *blōmō-, *blōmōn, *blōma-, *blōman, sw. M. (n), Blume, Blüte; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122
blōmon?***, blō-m-on***, anfrk., sw. V. (2): nhd. blühen; ne. blossom (V.); E.: s. germ. *blōma-, *blōmaz, st. M. (a), Blume, Blüte; germ. *blōma-, *blōmam, st. N. (a), Blume, Blüte; germ. *blōmō-, *blōmōn, *blōma-, *blōman, sw. M. (n), Blume, Blüte; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122
bluod* 10, bluo-d*, anfrk., st. N. (a): nhd. Blut; ne. blood; E.: germ. *blōþa-, *blōþam, *blōda-, *blōdam, st. N. (a), Blut; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120
bluoth?***, bluo-th***, anfrk.?, Sb.: nhd. Blüte; ne. blossom (N.); E.: germ. *blōdi-, *blōdiz, st. F. (i), Blüte, Spross; s. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122
bod?*** E.: germ. *buda-, *budam, st. N. (a), Gebot; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150
bodo* 1, bod-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Bote; ne. messenger; E.: germ. *budō-, *budōn, *buda-, *budan, sw. M. (n), Bote, Verkünder; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150
bog?*** E.: germ. *bauga-, *baugaz, st. M. (a), Gebogener, Ring, Metallring; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152
bogo* 3, bog-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Bogen; ne. bow (N.); E.: germ. *bugō-, *bugōn, *buga-, *bugan, sw. M. (n), Bogen, Wölbung; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152
boigen* 1, boig-en*, anfrk.?, sw. V. (1): nhd. beugen; ne. bend (V.); E.: germ. *baugjan, sw. V., beugen, biegen; idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152
bōm?***, anfrk., st. M. (a): nhd. Baum; ne. tree (N.); E.: germ. *bagma-, *bagmaz, *bauma-, *baumaz, *bazma-, *bazmaz, st. M. (a), Baum
bōmgard?***, bōm-gar-d***, anfrk.?, st. M. (a): nhd. Baumgarten; ne. tree-garden
bōmgardo* 1, bōm-gar-d-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Baumgarten; ne. orchard; E.: s. *bōm?, gard-o
boran?*** E.: s. *ber-an?
bōsi?*** E.: germ. *bausja-, *bausjam, st. N. (a), Nichtigkeit, nichtiges Treiben; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98
brāka?***, brāk-a***, anfrk., st. F. (ō): nhd. „Brechen“, Brache; ne. „breaking“ (N.), fallow ground; E.: s. germ. *brakōn, sw. V., brechen, krachen; germ. *brekan, st. V., brechen; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165?
brākmānōth 1, brāk-mā-n-ōth, anfrk., st. M. (a?): nhd. Brachmonat, Juni; ne. June; E.: s. *brāk-a?, *mā-n-ōth?
brēd* 1, brē-d*, anfrk., Adj.: nhd. breit; ne. broad; E.: germ. *braida-, *braidaz, Adj. breit; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311
brēden* 2, brēdon, brē-d-en*, brē-d-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. „breiten“, verbreiten; ne. spread (V.); E.: germ. *braidjan, sw. V., ausbreiten; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311
brekan?***, bre-k-an***, anfrk., st. V. (4): nhd. brechen; ne. break (V.); E.: germ. *brekan, st. V., brechen; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133
brennen?***, bren-n-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. brennen; ne. burn (V.); E.: germ. *brannjan, sw. V., brennen, verbrennen; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand
brestan* 1, breston, bres-t-an*, bres-t-on, anfrk., st. V. (3b): nhd. fehlen; ne. lack (V.); E.: germ. *brestan, st. V., bersten; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169
bringan* 6, bringon, bri-ng-an*, bri-ng-on, anfrk., st. V. (3a): nhd. bringen, zurückbringen, zuführen; ne. bring; E.: germ. *brengan, st. V., bringen; idg. *bʰrenk-, V., bringen, Pokorny 168; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316
brīo?***, brī-o***, anfrk.?, st. M. (wa?): nhd. Brei, Mus; ne. mash (N.), mush; E.: germ. *brīwa-, *brīwaz, st. M. (a), Sud, Gekochtes, Brei; s. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132
brīorotero 2, brī-o-ro-t-er-o, anfrk.?, Sb.: nhd. „Breiwühler“, Zeigefinger; ne. index finger; E.: s. *brī-o?, *rō-t-an?
brokannussi?*** E.: s. *bre-k-an?, -nus-s-i
broknussi* 1, bro-k-nus-s-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Verderben; ne. destruction; E.: s. *bre-k-an?
brōthi* 1, brō-th-i*, anfrk., st. F. (ī?): nhd. Schwäche; ne. weakness; E.: germ. *brauþī-, *brauþīn, sw. F. (n), Gebrechlichkeit; s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133
brūd?***, brū-d***, anfrk., st. F. (i): nhd. Braut (F.) (1); ne. bride; E.: germ. *brūdi-, *brūdiz, st. F. (i), Braut (F.) (1), Neuvermählte
brūdegomo 1, brū-d-e-gom-o, anfrk., sw. M. (n): nhd. Bräutigam; ne. bridegroom; E.: germ. *brūdigumō-, *brūdigumōn, *brūdiguma-, *brūdiguman, sw. M. (n), Bräutigam; s. idg. *g̑ʰₑmon-, *g̑ʰₒmon-, M., Mensch, Mann, Irdischer, Pokorny 415, Kluge s. u. Bräutigam
brunia 1, brun-i-a, lat.-anfrk.?, F.: nhd. „Brünne“, Harnisch; ne. harness; E.: germ. *brunjō-, *brunjōn, sw. F. (n), Brünne, Brustharnisch; idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; vgl. idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169
brunni* 1, brun-n-i*, anfrk., st. M. (i?, ja?): nhd. Brandopfer; ne. burning (N.); E.: germ. *bruni-, *bruniz, st. M. (i), Brand, Brennen; s. idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?
brunno* 1, bru-n-n-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Brunnen, Quelle, Born; ne. well (N.); E.: germ. *brunnō-, *brunnōn, *brunna-, *brunnan, sw. M. (n), Quelle, Born; idg. *bʰrun-, Sb., Hervorsprudelndes, Quelle, Pokorny 144; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132
bruother* 6, anfrk., st. M. (r): nhd. Bruder; ne. brother; E.: germ. *brōþar, *brōþer, M. (kons.), Bruder; idg. *bʰrā́tér, *bʰráh₂ter, *bʰréh₂ter, *bʰréh₂tōr, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163
brust* 1, bru-s-t*, anfrk.?, st. F. (i): nhd. Brust; ne. chest; E.: germ. *brusti- (1), *brustiz, st. F. (i), Brust; s. idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169?
būk* 1, bū-k*, anfrk., st. M. (a): nhd. Bauch, Rumpf; ne. womb; E.: germ. *būka-, *būkaz, st. M. (a), Bauch, Leib; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98
bukk* 1 buck*, anfrk., st. M. (a): nhd. Bock; ne. male goat; E.: s. germ. *bukkō-, *bukkōn, *bukka-, *bukkan, sw. M. (n), Bock; idg. *bʰū̆g̑os, *bʰukkos, M., Bock, Pokorny 174
būla* 1, būl-a*, anfrk., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Wunde, Beule; ne. wound (N.); E.: germ. *bulō, *buljō, st. F. (ō), Beule; germ. *bulō-, *bulōn, *buljō-, *buljōn, sw. F. (n), Beule; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98
bulgi E.: s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120
buok* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Buch; ne. book (N.); E.: germ. *bōka-, *bōkam, st. N. (a), Buchstabe, Buch; germ. *bōki-, *bōkiz, Sb., Buch; s. idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107
buokstaf* 1, buok-sta-f*, anfrk., st. M. (a): nhd. Buchstabe; ne. writing (N.), letter (N.); E.: germ. *bōkastaba-, *bōkastabaz, st. M. (a), Buchstabe, Buchenstab; s. idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
burg 9, bur-g, anfrk., st. F. (i, athem.): nhd. Burg, Stadt; ne. city; E.: germ. *burg, F. (kons.), Burg; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145?; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128?
burgisli 1, bur-g-isl-i, anfrk., st. N. (ja): nhd. Grab; ne. grave (N.)
burren?*** E.: s. *ber-an?
burtha* 1, burthi, bur-th-a*, bur-th-i*, anfrk., st. F. (jō): nhd. Bürde, Last; ne. burden (N.); E.: s. germ. *burþī-, *burþīn, *burþjō-, *burþjōn, sw. F. (n), Bürde; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128
buterik* 2, buteric, bu-t-er-ik*, bu-t-er-ic*, anfrk., st. M. (a): nhd. Schlauch, Weinschlauch; ne. wineskin; E.: vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98
centenārius* 15, cent-en-ār-i-us*, lat.-anfrk.?, st. M. (ja): nhd. „Zentner“, Hundertführer, Vorsteher einer Hundertschaft, Zehntrichter; ne. captain; E.: idg. *k̑m̥tóm, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191
cenu*, (werduria) 4 cenu, (wer-d-ur-i-a) 4 cen-u*, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. Gegenwert für eine geanefangte Sache welchen der im Anefangsverfahren Angegriffene von seinem Vormann fordern darf und nach Empfang dem Angreifer vorzuweisen hat; ne. equivalent (N.); E.: s. gegin?
cithara 2, zithara, cithar-a, zithar-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Zither; ne. lyre
dād* 2, dāt, dā-d*, dā-t*, anfrk., st. F. (i): nhd. Tat; ne. deed, act (N.); E.: germ. *dēdi-, *dēdiz, *dǣdi-, *dǣdiz, st. F. (i), Tat; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
dādig?***, dā-d-ig***, anfrk., Adj.: nhd. tätig; ne. active; E.: s. dā-d*
dag 29, anfrk., st. M. (a): nhd. Tag; ne. day; E.: germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag, d-Rune; s. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; vgl. idg. *ā̆g̑ʰer-, *ā̆g̑ʰes-, Sb., Tag, Pokorny 7
dagawelikis* 1, dag-a-we-lik-is*, anfrk., Adv.: nhd. täglich; ne. daily; E.: s. dag, *we-lik?
dal* 3, anfrk., st. N. (a)?, st. M. (a)?: nhd. Tal; ne. valley; E.: germ. *dala-, *dalam, st. N. (a), Tal; germ. *dala-, *dalaz, st. M. (a), Tal; idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245
dalaslaghta* 1, dal-a-slagh-t-a*, anfrk., Sb.: nhd. Tal, Talschlucht?; ne. valley; E.: s. dal
deil 4, dei-l, anfrk., st. M. (a?, i?): nhd. Teil; ne. part (N.); E.: germ. *daila-, *dailaz, st. M. (a), Teil; germ. *daila-, *dailam, st. N. (a), Teil; germ. *daili-, *dailiz, st. M. (i), Teil; germ. *daili-, *dailiz, st. F. (i), Teil; idg. *dəilo-, Sb., Teil, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175
deilen* 2, deilon, dei-l-en*, dei-l-on, anfrk., sw. V. (1): nhd. teilen; ne. divide; E.: germ. *dailjan, sw. V., teilen; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175
deilig?***, dei-l-ig***, anfrk., Adj.: nhd. ...teilig; E.: s. dei-l
Dekassela 1, De-kassel-a, lat.-anfrk., M.=PN: nhd. Bewohner der Stadt Cassel in Belgien; ne. inhabitants of the Belgian town of Cassel
deren* 1, de-r-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. schaden; ne. do (V.) harm, damage (V.); E.: germ. *der-, V., schaden; s. idg. *dʰō-, V., schärfen, Pokorny 272
dervan?*** E.: germ. *derban, st. V., arbeiten, umkommen; idg. *dʰerbʰ-, *dʰerəbʰ-, V., arbeiten, umkommen, Pokorny 257
diep* 2, anfrk., Adj.: nhd. tief; ne. deep (Adj.); E.: germ. *deupa-, *deupaz, Adj., tief; idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267
dier* 3, anfrk., st. N. (a): nhd. Tier; ne. animal; E.: germ. *deuza-, *deuzam, st. N. (a), Tier; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261
diligon?***, di-li-g-on***, anfrk., sw. V. (2): nhd. tilgen; ne. extinguish; E.: germ. *dīligōn, sw. V., tilgen, auslöschen?; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?
diopitha* 1, diop-ith-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Tiefe; ne. depth; E.: germ. *deupiþō, *deupeþō, st. F. (ō), Tiefe; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267
disk 11, di-s-k, disc, anfrk., st. M. (a): nhd. Tisch; ne. table; E.: germ. *disku, *diskuz, st. M. (u), Tisch, Speisebrett, Schüssel; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
disksethili* 1, di-s-k-seth-il-i*, anfrk., st. N. (ja?): nhd. Sitz am Tisch; ne. seat at a table; E.: s. di-s-k, seth-il-i
diupi 5, diup-i, anfrk., sw.? F. (ī): nhd. Tiefe; ne. depth; E.: germ. *deupī-, *deupīn, sw. F. (n), Tiefe; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267
diuri* 6, diu-r-i*, anfrk., Adj.: nhd. kostbar; ne. precious (Adj.); E.: germ. *deurja-, *deurjaz, *deuzja-, *deuzjaz, Adj., wertvoll, kostbar, teuer; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
diuval* 5, diu-val*, anfrk., st. M. (a): nhd. Teufel; ne. devil; E.: germ. *diabul-, M., Teufel; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer-; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471
dōd* (1) 2, dō-d*, anfrk., Adj.: nhd. tot; ne. dead (Adj.); E.: germ. *dauda- (1), *daudaz, *dauþa-, *dauþaz, Adj., tot; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260
dōd* (2) 13, dōt, dō-d*, dō-t, anfrk., st. M. (u): nhd. Tod; ne. death; E.: germ. *dauþu-, *dauþuz, st. M. (u), Tod; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260
dōdsisu* 1, dō-d-sis-u*, anfrk., st. M. (u): nhd. Totenklage, Totenschmaus; ne. mourning (N.); E.: s. dō-d* (2), *sid-us?
dohter* 4, anfrk., st. F. (r): nhd. Tochter; ne. daughter; E.: germ. *duhter, F. (kons.), Tochter; idg. *dʰugʰəter, *dʰugəter, *dʰugh₂tér, F., Tochter, Pokorny 277
dōpi* 5, dōp-i*, anfrk., st. F. (ī): nhd. Taufe; ne. baptism; E.: s. germ. *daupjan, sw. V., tauchen, taufen; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267
dou* 1, anfrk., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tau (M.); ne. dew (N.); E.: germ. *dawwa-, *dawwaz, st. M. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; germ. *dawwa-, *dawwam, st. N. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; s. idg. *dʰeu- (1), V., laufen, rinnen, Pokorny 259
douf* 1, anfrk., Adj.: nhd. taub; ne. deaf (Adj.); E.: germ. *dauba-, *daubaz, Adj., taub, betäubt, empfindungslos; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261
dougeni* 4, dou-g-en-i*, anfrk., st. F. (ī): nhd. Geheimnis; ne. secret (N.); E.: s. germ. *daugana-, *dauganaz, Adj., dunkel, heimlich, geheim, verborgen; idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261
drādan?*** E.: s. germ. *drēdan, *drǣdan, st. V., fürchten
dragan* 3, drag-an*, anfrk., st. V. (6): nhd. tragen; ne. carry (V.); E.: germ. *dragan, st. V., ziehen, schleppen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257?; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089?
dragere?***, drag-ere***, anfrk., st. M. (ja): nhd. Träger; ne. carrier; E.: s. drag-an*
drank* 3, dranc, dra-n-k*, dra-n-c*, anfrk., st. M. (a): nhd. Trank, Getränk; ne. drink (N.); E.: germ. *dranka-, *drankaz, st. M. (a), Trank; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273
dref 1, anfrk., st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Leuchtturm; ne. lighthouse; E.: vgl. idg. *trē̆b-, *trōb-, *trₑb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090?
drenken* 5, drencon, dre-n-k-en*, dre-n-c-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. tränken; ne. give (V.) to drink; E.: germ. *drankjan, sw. V., tränken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273, Seebold 165
drepan* 7, drep-an*, anfrk., st. V. (4): nhd. „treffen“, betreffen; ne. concern (V.), refer to, be a sign of; E.: germ. *drepan, st. V., streichen, stoßen, schlagen; idg. *dʰrebʰ-, *dʰreb-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272?
driegan?***, drieg-an***, anfrk., st. V. (2): nhd. trügen; ne. deceive; E.: germ. *dreugan (2), st. V., trügen, schädigen?; idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276
driepan* 4, drie-p-an*, anfrk., st. V. (2): nhd. triefen, tröpfeln; ne. drop (V.); E.: germ. *dreupan, st. V., herabhängen, triefen, tropfen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274
drinkan 8, drincon, dri-n-k-an, dri-n-c-on*, anfrk., st. V. (3a): nhd. trinken; ne. drink (V.); E.: germ. *drenkan, st. V., trinken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273
drīvan* 1, drī-v-an*, anfrk., st. V. (1): nhd. „treiben“, vertreiben; ne. drive (V.) away; E.: germ. *dreiban, st. V., treiben; idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; s. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251
dropen* 1, dro-p-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. tropfen; ne. drop (V.); E.: germ. *druppōn, sw. V., herabhängen, triefen, tropfen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274
dropetten* 1, dro-p-et-t-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. tropfen; ne. drop (V.); E.: germ. *druppatjan, sw. V., tropfen, tröpfeln; s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274
dropo* 2, dro-p-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Tropfen (M.); ne. drop (N.); E.: germ. *drupō-, *drupōn, *drupa-, *drupan, *druppō-, *druppōn, *druppa-, *druppan, sw. M. (n), Tropfen (M.); s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274
drūd* (1) 10, anfrk., st. M. (a): nhd. „Trauter“, Geliebter; ne. beloved (M.); E.: germ. *drūda-, *drūdaz, st. M. (a), Vertrauter; vgl. Kluge s. u. traut
drūd* (2) 1, anfrk., F.: nhd. „Traute“, Geliebte, Mitschwester; ne. beloved (F.); E.: s. drūd* (1)
drugina* 2, drug-in-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Trug, Betrug, List; ne. deceit; E.: s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276
druhtin* 6, druften, dru-h-t-in*, druf-t-en*, anfrk., st. M. (a): nhd. Herr; ne. Lord; E.: germ. *druhtīna-, *druhtīnaz, st. M. (a), Gefolgsherr, Führer, Herr; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252
druki* 1, dru-k-i*, anfrk., Adj.: nhd. trocken; ne. dry (Adj.); E.: germ. *druhna-, *druhnaz, *drukna-, *druknaz, Adj., trocken; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252
drumba* 3, trumba, drumb-a*, trumb-a*, anfrk., sw. F. (n): nhd. Trompete, Posaune; ne. trumpet (N.); E.: lautmalenden Ursprungs
drunkan* 1, dru-n-k-an*, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. trunken; ne. drunken; E.: germ. *drunkana-, *drunkanaz, Adj., trunken; vgl. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273
druoven* 4, druovon, druo-v-en*, druo-v-on*, anfrk., sw. V. (1?, 2?): nhd. trüben, verwirren; ne. trouble (V.), confuse; E.: germ. *drōbjan, sw. V., trübe machen, aufrühren; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251
dugan* 1, dug-an*, anfrk., Prät.-Präs.: nhd. „taugen“, nützen; ne. be of use; E.: germ. *dugan, Prät.-Präs., taugen; s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271
dugith* 11, dug-ith*, anfrk., st. F. (i): nhd. Tugend; ne. virtue; E.: germ. *dugunþi-, *dugunþiz, st. F. (i), Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Tugend; s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271
dumb* 1, du-m-b*, anfrk., Adj.: nhd. dumm; ne. foolish, dumb; E.: germ. *dumba-, *dumbaz, Adj., trüb, stumm, dumm; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261
dumbheid* 1, dumbheide, du-m-b-hei-d*, du-m-b-hei-d-e*, anfrk., st. F. (i): nhd. Dummheit; ne. foolishness; E.: germ. *dumbahaidi-, *dumbahaidiz, st. F. (i), Dummheit, Torheit; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916
dūn* 4, lat.-anfrk., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Düne; ne. dune; E.: s. germ. *dūnō-, *dūnōn, sw. F. (n), Sandhügel, Düne; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261, EWAhd 2, 851
dunkel* 1, dun-kel*, anfrk., Adj.: nhd. dunkel; ne. dark (Adj.); E.: germ. *dunkala-, *dunkalaz, *dunkwla-, *dunkwlaz, Adj., dunkel; s. idg. *dʰengu̯o-, Adj., nebelig, Pokorny 247; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247
duom (1) 4, anfrk., st. M. (a): nhd. Haus, Tempel; ne. temple (N.) (1); E.: vgl. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198
duom (2) 5, duo-m, anfrk., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Urteil; ne. judgment, justice; E.: germ. *dōma-, *dōmaz, st. M. (a), Urteil, Stand, Würde, Ruhm; s. idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
duomen* 1, duomon, duo-m-en*, duo-m-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. urteilen; ne. judge (V.); E.: germ. *dōmjan, sw. V., meinen, urteilen; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
duon 30 und häufiger, du-on, anfrk., anom. V.: nhd. tun; ne. do (V.), make (V.), keep (V.); E.: s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
durduldūva* 2, dur-d-ul-dū-v-a*, anfrk., sw. F. (n): nhd. Turteltaube; ne. turtle-dove; E.: idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (M.) (1), Pokorny 1096; s. anfrk. dū-v-a
duri* 5, dur-i*, anfrk., st. F. (athem.): nhd. Tür, Türe; ne. door; E.: germ. *dur-, F., Tür, Tor (N.); germ. *dura-, *duram, st. N. (a), Tür, Tor (N.); idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278
dūri?***, dū-r-i***, anfrk., Adj.: nhd. teuer, kostbar; ne. precious (Adj.); E.: germ. *deurja-, *deurjaz, *deuzja-, *deuzjaz, Adj., wertvoll, kostbar, teuer; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
dūrlīk* 1, dū-r-līk*, anfrk., Adj.: nhd. kostbar, teuer; ne. precious (Adj.); E.: germ. *deurjalīka-, *deurjalīkaz, Adj., wertvoll, herrlich; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667
durran* 1, dur-r-an*, anfrk., Prät.-Präs.: nhd. wagen; ne. dare (V.); E.: germ. *dursan, Prät.-Präs., wagen, sich erkühnen; idg. *dʰers-, V., angreifen, wagen, kühn sein (V.), Pokorny 259; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252
dūva 15, dū-v-a, anfrk., sw. F. (n): nhd. Taube; ne. dove; E.: germ. *dūbō-, *dūbōn, sw. F. (n), Taube; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261
dwalm* 1, dwa-l-m*, anfrk., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Betäubung; ne. stunning (N.); E.: germ. *dwalma-, *dwalmaz, st. M. (a), Betäubung; s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261
dwelan* 1, dwel-an*, anfrk., st. V. (4): nhd. irren; ne. err; E.: germ. *dwelan, st. V., verharren; idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261
ed- E.: germ. *ed-, Präf., wieder; idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344
edwīt*, ed-wī-t*, anfrk., st. M. (a): nhd. Schande, Schmach, Schimpf, Spott; ne. disgrace (N.); E.: s. ed-, *wī-t (1)?
Effraim 1, anfrk., Sb.=PN: nhd. Ephraim; ne. Ephraim
eft 9 echt, anfrk., Adv.: nhd. wahrlich, jedoch, wieder; ne. indeed, however, again; E.: germ. *eft, *efta, Adv., wieder?
egis?*** E.: s. eg-is-o
egislīk* 2, eg-is-līk*, anfrk., Adj.: nhd. schrecklich; ne. terrible; E.: s. eg-is-o, -līk
egislīko 1, eg-is-līk-o, anfrk., Adv.: nhd. schrecklich; ne. terribly; E.: s. eg-is-līk*
egiso 2, eg-is-o, anfrk., sw. M. (n): nhd. Schrecken, Furcht; ne. terror; E.: germ. *agisō-, *agisōn, *agisa-, *agisan, sw. M. (n), Furcht; s. idg. *agʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7
eibar?***, ei-b-ar***, anfrk.?, Adj.: nhd. bitter, böse; ne. bitter (Adj.), evil (Adj.); E.: germ. *aibra-, *aibraz, Adj., bitter, scharf, heftig; s. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11?
ein 1, ei-n, anfrk., Adj., Pron., Num. Kard.: nhd. ein, allein; ne. one, only; E.: germ. *aina-, *ainaz, Num. Kard., ein (Num. Kard.); idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281
einfaldig?***, ei-n-fal-d-ig***, anfrk., Adj.: nhd. einfältig, einfach; ne. simple (Adj.); E.: s. ei-n, *fal-d-ig?
einfaldigheid* 2, ei-n-fal-d-ig-hei-d*, anfrk., st. F. (i): nhd. „Einfältigkeit“, Einfachheit, Lauterkeit; ne. plainness; E.: s. ei-n, *fal-d-ig?, *hei-d?
einis 3, ei-n-is, anfrk., Adv.: nhd. einmal, ein; ne. once; E.: s. ei-n
einmuodig* 1, ei-n-muo-d-ig*, anfrk., Adj.: nhd. einmütig; ne. unanimous, like-minded; E.: s. ei-n, muo-d*
eino 2, ei-n-o, anfrk., Adv.: nhd. allein; ne. alone; E.: s. ei-n
einōdi* 2, ēnōdi, ei-n-ō-d-i*, ē-n-ō-d-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Einöde; ne. wilderness; E.: s. ei-n, *ō-d-i?
einwilīk* 1, ei-n-wi-līk*, anfrk., Pron.: nhd. jeder; ne. everyone; E.: s. ei-n, *wi-līk?
eitir 1, eit-ir, anfrk., st. N. (a): nhd. „Eiter“, Gift; ne. poison; E.: germ. *aitra-, *aitram, st. N. (a), Gift, Geschwür; s. idg. *oid-, *aid-, *h₂oid-, *h₂eid-, V., schwellen, Pokorny 774
ekko* 8, ecco, ek-k-o*, ec-c-o, anfrk., Interj.: nhd. siehe; ne. behold; E.: idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609
Elba* 1, Elb-a*, anfrk., F.=FlN: nhd. Elbe; ne. Elbe (name of a German river)
eldi* 2, el-d-i*, anfrk., st. F. (ī): nhd. Alter (N.); ne. age (N.); E.: germ. *aldī-, *aldīn, sw. F. (n), Alter (N.), Zeitalter; germ. *alþī-, *alþīn, sw. F. (n), Altern; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26
eli?*** E.: germ. *ali-, *aliz, Adj., andere, fremd; idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj., andere, Pokorny 25; vgl. idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24
elilendi* 1, el-i-len-d-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. „anderes Land“, Verbannung, Ausland; ne. foreign country; E.: s. *el-i?, lan-d
elilendig* 4, el-i-len-d-ig*, anfrk., Adj.: nhd. ausländisch, fremd; ne. foreign; E.: s. *el-i?, lan-d
elo 1, el-o, anfrk.?, sw. M. (n): nhd. Elch; ne. elk; E.: s. germ. *algi-, *algiz, st. M. (i), Elch; germ. *elha-, *elhaz, st. M. (a), Elch; idg. *elk̑-, Sb., Hirsch, Pokorny 303; vgl. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302, EWAhd 2, 1029
elpandbēnin*, elpand-bēn-in*, anfrk., Adj.: nhd. elfenbeinern; ne. of ivory; E.: s. elpond-bē-n*
elpandin* 3, elpand-in*, anfrk., Adj.: nhd. elfenbeinern; ne. of ivory; E.: s. elpond-bē-n*
elpondbēn* 1, elpond-bē-n*, anfrk., st. N. (a): nhd. Elfenbein; ne. ivory; E.: s. anfrk. *bē-n?
emizzigo*? 1, emiceio, emizzig-o*, emicei-o, anfrk.?, Adv.: nhd. immer; ne. always
endi* 7, ende, end-i*, end-e*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Ende; ne. end (N.); E.: germ. *andja-, *andjaz, *andija-, *andijaz, st. M. (a), Ende; vgl. idg. *anti̯os, *h₂ánti̯o-, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48
ēnsetlīk* 1, ēnsetlīc, ē-n-set-līk*, ē-n-set-līc, anfrk., Adj.: nhd. einsam; ne. alone; E.: s. ei-n, *set-līk?
entisk* 2, entisc, ent-isk*, ent-isc*, anfrk., Adj.: nhd. alt; ne. old (Adj.); E.: s. germ. *andjaz, Adv., früher; vgl. idg. *anti̯os, *h₂ánti̯o-, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; idg. *anto-, Sb., Vorderseite, Stirn, Ende, Pokorny 48; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48
ēr (1) 4, ē-r, anfrk., Konj., Präp.: nhd. ehe, bevor; ne. before; E.: germ. *air, Adv., früh; s. idg. *ā̆ier-, *h₁āi̯er-, *h₃āi̯er-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11
ēr (2)***, ē-r***, anfrk., st. N. (a): nhd. Erz, Metall; ne. ore, metal; E.: germ. *aiza-, *aizam, st. N. (a), Erz; s. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11
ēra* 1, ēr-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Ehre; ne. honour (N.); E.: germ. *aizō, *aizjō, st. F. (ō), Scheu, Ehre, Achtung; s. idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16
ēren?***, ēron?, ēr-en***, ēr-on?***, anfrk., sw. V. (2?): nhd. ehren; ne. honour (V.); E.: germ. *aizjan, sw. V., schonen; germ. *aizōn, sw. V., schonen, ehren; idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16
erendi* 1, erende, er-end-i*, er-end-e*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Erdende, Ende der Erde; ne. end (N.) of the earth; E.: s. *er-o?, end-i*
erin* 1, er-in*, anfrk., st. N. (a): nhd. „Ern“, Boden; ne. pavement; E.: s. germ. *arina-, *arinaz, st M. (a), Fußboden, Ern; germ. *azena?, *azina?, Sb., Diele, Platte, Boden, Fußboden, Ern?; vgl. idg. *ā̆s-, V., brennen, glühen, Pokorny 68
ērīn* 1, ē-r-īn*, anfrk., Adj.: nhd. ehern; ne. brazen; E.: germ. *aizīna-, *aizīnaz, Adj., ehern, eisern; s. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11
ērlīk*, ērlic, ēr-līk*, ēr-lic, anfrk., Adj.: nhd. ehrlich; ne. honourable; E.: s. ēr-a*, -līk
ernust* 1, er-n-ust*, anfrk., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Ernst, Eifer; ne. earnest (N.); E.: germ. *ernustu-, *ernustuz, st. M. (u), Ernst, Festigkeit, Kampf; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326?
ernusthaft?***, er-n-ust-haf-t***, anfrk., Adj.: nhd. „ernsthaft“, heftig; ne. violent, intense; E.: s. er-n-ust*, *haf-t?
ernusthafto 1, er-n-ust-haf-t-o, anfrk., Adv.: nhd. „ernsthaft“, heftig; ne. violently, intensely; E.: s. *er-n-ust-haf-t?
ero?***, er-o***, anfrk., st. M. (?): nhd. Erde; ne. earth (N.); E.: germ. *ero, Sb., Erde; idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332
ertha 32, erth-a, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Erde; ne. earth (N.); E.: germ. *erþō, st. F. (ō), Erde; idg. *ert-, Sb., Erde, Pokorny 332; s. idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332
erthisk* 3, erth-isk*, anfrk., Adj.: nhd. irdisch; ne. earthly; E.: s. erth-a
erven?***, erv-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. erben; ne. inherit; E.: vgl. germ. *arbja-, *arbjam, *arbija-, *arbijam, st. N. (a), Erbe (N.); idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781
ervi* 5, erv-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Erbe (N.); ne. inheritance; E.: germ. *arbja-, *arbjam, *arbija-, *arbijam, st. N. (a), Erbe (N.); s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781
erviguod* 1, erv-i-guod*, anfrk., st. N. (a): nhd. „Erbgut“, Erbe (N.); ne. inheritance; E.: s. erv-i*, guod (1)
ervio?*** E.: germ. *arbō-, *arbōn, *arba-, *arban, *arbijō-, *arbijōn, *arbija-, *arbijan, sw. M. (n), Erbe (M.); s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781
erzetere* 1, ercetere, erz-et-ere*, erc-et-ere*, anfrk., st. M. (ja): nhd. Arzt; ne. physician; E.: vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299?, EWAhd 1, 358
escaritus, e-scar-it-us, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Krieger, Schar (F.) (1); ne. warrior, soldier; E.: s. *skar?
etan* 2, eton, et-an*, et-on*, anfrk., st. V. (5): nhd. essen; ne. eat; E.: germ. *etan, st. V., essen, verzehren; idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287
etig* 1, et-ig*, anfrk., st. M. (a): nhd. Essig; ne. vinegar; E.: idg. *ak̑-, *ak̑o-, V., essen, Pokorny 18
ethili* 3, eth-i-l-i*, anfrk., Adj.: nhd. vortrefflich; ne. noble (Adj.); E.: germ. *aþilu-, *aþiluz, Adj., von vornehmem Geschlecht, von Adel; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71
ēthra?***, ēth-r-a***, anfrk., st. N. (ja): nhd. Eingeweide; ne. guts (N. Pl.); E.: germ. *enera-, *eneram, *enþera-, *enþeram, N., Eingeweide, Innerei; s. idg. *enero-, *nero-, Adj., innerlich, Pokorny 312, *en- (1), *n̥, Präp., in, Pokorny 311
euge 1, lat.-anfrk., Interj.: nhd. gut so!; ne. well done; E.: idg. *esus-, *su-, Adj., gut, tüchtig, Pokorny 342
Eumonia 1, Eumoni-a, anfrk., Sb.=ON: nhd. Mevania; ne. Bavagna
ēwa* (1) 1, ēw-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Recht, Gesetz; ne. eternity, law; E.: s. germ. *aiwa-, *aiwaz, st. M. (a), Recht?, Gesetz?; idg. *ai̯eu̯-, Sb., Herkommen, Überlieferung, Sitte, Recht; idg. *oiu̯ā, F., Gesetz, Norm, Bündnis, Pokorny 296; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293
ēwa* (2) 7, ēw-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Ewigkeit; ne. eternity; E.: s. germ. *aiwa-, *aiwam, st. N. (a), Ewigkeit; idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17
ēwisk* 3, ēwisc, ēw-isk*, ēw-isc*, anfrk., Adj.: nhd. ewig; ne. eternal; E.: s. ēw-a* (2)
ēwitha* 1, ēw-ith-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Ewigkeit; ne. eternity; E.: vgl. germ. *aiwa-, *aiwam, st. N. (a), Ewigkeit; idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17
exfaido* 1, ex-faid-o*, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. Entlassung aus der Fehde?; ne. release (N.) from a feud; E.: idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; s. anfrk. *fēh?
fader* 2, fa-d-er*, anfrk., st. M. (r): nhd. Vater; ne. father (M.); E.: germ. *fader, M. (kons.), Vater; idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787
fakinga* 1, fak-ing-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Schlaf; ne. sleep (N.); E.: s. fak-on*
fakon* 2, facon, fak-on*, fac-on, anfrk., sw. V. (2): nhd. schlafen; ne. sleep (V.); E.: Etymologie unbekannt?
fald?***, fal-d***, anfrk., Adj.: nhd. ...fach, ...fältig; ne. ...fold; E.: germ. *falda-, *faldaz, *falþa-, *falþaz?, Adj., ...fältig, ...fach; idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802
falden?***, fal-d-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. falten; ne. fold (V.); E.: germ. *faldjan, sw. V., fältigen; s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802
faldig?***, fal-d-ig***, anfrk., Adj.: nhd. ...fältig; ne. ...fold; E.: germ. *faldīga-, *faldīgaz, Adj., ...fältig; s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802
faldigheid?*** E.: s. *fal-d-ig?, *hei-d?
faldlīk?*** E.: s. *fal-d?, -līk
faldlīko?*** E.: s. *fal-d-līk?
faldo* 1, fal-d-o*, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. Faltstuhl; ne. folding-chair; E.: s. germ. *falþan, st. V., falten; s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802
falla* 2, fal-l-a*, anfrk.?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Falle; ne. trap (N.); E.: germ. *fallō-, *fallōn, sw. F. (n), Falle; s. idg. *phō̆l-, *sphaln-, V., fallen, Pokorny 851
fallan* 4, fallon, fal-l-an*, fal-l-on, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. fallen; ne. fall (V.); E.: germ. *fallan, st. V., fallen; idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851, Kluge s. u. fallen
faltan?***, fal-t-an***, anfrk.?, V.: nhd. rauben; E.: s. germ. *faltan, st. V., schlagen, falzen; vgl. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801
faltio?***, fal-t-io***, anfrk.?, Sb.: nhd. Überfall; ne. attack (N.); E.: s. germ. *faltan, st. V., schlagen, falzen; vgl. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801
fan 74, fona, fa-n, fo-n-a*, anfrk., Präp.: nhd. von; ne. from, by, of; E.: germ. *fan, Präp., von?; idg. *pone, Präp., von; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53
fangan* 2, fangon, fa-n-g-an*, fa-n-g-on*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. fangen, greifen; ne. seize (V.); E.: germ. *fanhan, st. V., fassen, fangen; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787
fangnussi?*** E.: s. fa-n-g-an*, -nus-s-i
far- E.: germ. *far-, *fer-, Präf., ver-; germ. *fra-, Präf., ver-; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816
faran* 2, faron, far-an*, far-on*, anfrk., st. V. (6): nhd. fahren, gehen; ne. go (V.); E.: germ. *faran, st. V., fahren; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816
farbannitus 2, far-ba-n-n-it-us, lat.-anfrk.?, Adj.: nhd. verbannt, geächtet; ne. banished (Adj.); E.: s. far-, ba-n-n-ire
farbrokannussi* 1, farbrocannussi, far-bro-k-an-nus-s-i*, far-bro-c-an-nus-s-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Übeltat, Zerstörung; ne. act (N.) of duplicity; E.: s. far-, *bre-k-an?, -nus-s-i
fardervan* 1, fardervon, far-derv-an*, far-derv-on*, anfrk., st. V. (3b): nhd. verderben, umkommen; ne. perish; E.: s. far-, *derv-an?
fardiligon* 2, far-di-l-ig-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. vertilgen, verwüsten, zerstören; ne. remove, extinguish; E.: s. far-, *di-l-ig-on?
fardrenken* 2, fardrencon, far-dre-n-k-en*, far-dre-n-c-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. ertränken; ne. water (V.); E.: s. far-, dre-n-k-en*
fardrinkan* 2, fardrincon, far-dri-n-k-an*, far-dri-n-c-on*, anfrk., st. V. (3a): nhd. betrinken; ne. get drunk; E.: s. far-, dri-n-k-an
fardrīvan* 1, far-drī-v-an*, anfrk., st. V. (1): nhd. „vertreiben“, austreiben; ne. cast (V.) of; E.: germ. *fardreiban, st. V., vertreiben; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251
fardrunkan*, far-dru-n-k-an*, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. betrunken; ne. drunk (Adj.); E.: s. fir-dri-n-k-an*
farfaran 2, farfaron, far-far-an, far-far-on*, anfrk., st. V. (6): nhd. vergehen, zugrunde gehen; ne. perish; E.: germ. *farfaran, st. V., auseinanderfahren; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816
farfehtan* 1, farfehton, far-feh-t-an*, far-feh-t-on*, anfrk., st. V. (3): nhd. „verfechten“, fechten, kämpfen; ne. subdue; E.: s. far-, feh-t-an*
fargalon* 1, far-gal-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. verzaubern, behexen, bezaubern; ne. enchant, bewitch; E.: s. far-, *gal-on?
fargeldan* 2, far-geld-an*, anfrk., st. V. (3b): nhd. vergelten, bezahlen, erstatten; ne. pay (V.), repay (V.); E.: germ. *fargeldan, st. V., vergelten; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436 (*geltō)
fargetan* 1, fargeton, far-get-an*, far-get-on*, anfrk., st. V. (5): nhd. vergessen (V.); ne. forget; E.: germ. *fargetan, st. V., vergessen (V.); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437
farhugnissi 1, far-hug-nis-s-i, anfrk., st. N. (ja): nhd. Verachtung; ne. contempt (N.); E.: s. far-, *hug-nis-s-i?
farkund* 1, far-kun-d*, anfrk., Adj.: nhd. verachtet, verabscheuenswert; ne. despicable; E.: s. far-, kun-d*
farkunden* 2, farcundon, far-kun-d-en*, far-cun-d-on, anfrk., sw. V. (1): nhd. verkünden; ne. proclaim, declare; E.: s. far-, kun-d-en*
farlātan* 3, far-lā-t-an*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. verlassen (V.); ne. abandon; E.: germ. *farlētan, *farlǣtan, st. V., entlassen, verlassen (V.); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666
farlīan* 1, far-lī-an*, anfrk., st. V. (1): nhd. verleihen, leihen; ne. bestow; E.: germ. *farleihwan, st. V., verleihen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669
farlīthan* 2, farlīthon, far-lī-th-an*, far-lī-th-on*, anfrk., st. V. (1): nhd. vorübergehen; ne. pass (V.), advance (N.); E.: germ. *farleiþan, *farlīþan, st. V., verlassen (V.); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662
farlouvan* 1, far-louv-an*, anfrk., st. V.: nhd. erlauben; ne. allow; E.: s. far-, *louv-an?
farmīthan* 1, far-mī-th-an*, anfrk., st. V. (1): nhd. vermeiden, meiden; ne. avoid; E.: germ. *farmeiþan, st. V., vermeiden; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710
farniman* 3, farnimon, far-nim-an*, far-nim-on*, anfrk., st. V. (4): nhd. vernehmen, verstehen; ne. understand, perceive; E.: germ. *farneman, st. V., wegnehmen, vernehmen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763
farnunst* 1, far-nun-s-t*, anfrk., st. F. (i): nhd. Vernunft; ne. intelligence; E.: s. far-, *nun-s-t?
faro* 3, far-o*, anfrk.?, Sb.: nhd. Bande (F.) (1), Gruppe; ne. group (N.); E.: s. far-an*
farseggen* 1, farseggon, far-seg-g-en*, far-seg-g-on*, anfrk., sw. V. (3): nhd. leugnen; ne. excuse (V.); E.: s. far-, *seg-g-en?
farsilveren* 1, farsilveron, far-silver-en*, far-silver-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. versilbern; ne. cover (V.) with silver; E.: s. far-, silver*
farslītan* 1, farslīton, far-slī-t-an*, far-slī-t-on*, anfrk., st. V. (1): nhd. „verschleißen“, durchschneiden; ne. cut (V.) down; E.: germ. *farsleitan, st. V., zerreißen, verschleißen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923
farswelgan* 2, farswelgon, far-swel-g-an*, far-swel-g-on*, anfrk., st. V. (3b): nhd. verschlingen; ne. swallow, consume; E.: germ. *farswelgan, st. V., verschlingen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *su̯el- (1), *su̯elk-, V., schlingen (V.) (2)?, essen?, trinken?, Pokorny 1045
farterren* 3, ferteron, far-ter-r-en*, fer-ter-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. vernichten; ne. destroy; E.: s. far-, *ter-r-en?
farth* 4, fard, far-th*, far-d*, anfrk., st. F. (i): nhd. Fahrt, Lauf; ne. journey (N.), departure, way (N.); E.: germ. *fardi-, *fardiz, st. F. (i), Fahrt; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816
farthriotan* 3, far-thrio-t-an*, anfrk., st. V. (2): nhd. „verdrießen“, überdrüssig sein (V.); ne. be weary of; E.: s. far-, *thrio-t-an?
farwarden* 1, far-war-d-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. verführen; ne. tempt; E.: s. far-, war-d-en*
farwātan* 4, farwāton, far-wāt-an*, far-wāt-on*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. verfluchen; ne. curse (V.); E.: germ. *farhwētan, *farhwǣtan, st. V., verstoßen, verfluchen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636
farwātannussi* 2, far-wāt-an-nus-s-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Verfluchung, Fluch, Abscheu; ne. abhorrence, cursing (N.), curse (N.); E.: s. far-wāt-an*, -nus-s-i*
farwellan* 1, farwellon, far-wel-l-an*, far-wel-l-on*, anfrk., st. V. (3b): nhd. entweihen; ne. profane (V.); E.: s. far-, *wel-l-an?
farwerden* 1, far-wer-d-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. verderben; ne. ruin (V.); E.: s. far-, *wer-d-en?
farwerkon, far-werk-on, anfrk., sw. V. (1): nhd. verwirken; ne. forfeit; E.: s. far-, *werk-on?
farwerpan* 9, farwerpon, far-wer-p-an*, far-wer-p-on*, anfrk., st. V. (3b): nhd. verwerfen, abweisen, fortwerfen; ne. reject, repulse, cast (V.) away, throw (V.) out; E.: germ. *farwerpan, st. V., verwerfen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
farwītan, far-wī-t-an, anfrk., st. V. (1): nhd. verfluchen; ne. curse (V.); E.: s. far-, *wī-t-an?
fast* 3, anfrk., Adj.: nhd. fest, befestigt; ne. fortified; E.: germ. *fasta-, *fastaz, *fastja-, *fastjaz, Adj., fest; idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789
fasten?***, fast-en***, anfrk., sw. V. (1?, 3?): nhd. fasten; ne. fast (V.); E.: s. germ. *fastēn, *fastǣn, sw. V., festhalten, fasten; vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789
fastinga* 1, fast-ing-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Fasten; ne. fasting (N.); E.: s. *fast-en?
fat* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Gefäß, Fass; ne. vessel; E.: germ. *fata-, *fatam, st. N. (a), Gefäß; idg. *pēdo-, Sb., Gefäß, Einfassung, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pokorny 790
fathum?***, fath-um***, anfrk.?, st. M. (a): nhd. Faden, Klafter, Umarmung; ne. thread (N.), yarn (N.), fathom (N.); E.: germ. *faþma-, *faþmaz, st. M. (a), Umarmung, Busen, Faden; s. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824
fē 3 fio*, fiu*, anfrk., st. N. (u): nhd. Vieh, Geld; ne. cattle, money; E.: germ. *fehu-, st. N., Schaf, Vieh, Fahrhabe, Fahrnis, f-Rune; idg. *pék̑u-, N., Geschorenes, Schaf, Vieh, Wolle, Fließ, Haar (N.), Pokorny 797; s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797
fēh?***, anfrk., Adj.: nhd. feindlich; ne. hostile; E.: germ. *faiha- (2), *faihaz, Adj., feindlich; idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795
fehta* 1, feh-t-a*, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Kampf, Gefecht; ne. battle; E.: germ. *fehtō, st. F. (ō), Gefecht, Kampf; s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797
fehtan* 1, fehton, feh-t-an*, feh-t-on*, anfrk., st. V. (3): nhd. kämpfen, fechten; ne. fight (V.); E.: germ. *fehtan, st. V., kämpfen; s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797
fēit (1) 2, anfrk., Adj.: nhd. fett, feist; ne. fertile; E.: germ. *faita-, *faitaz, Adj., fett, feist; idg. *poid-, *pī̆d-, Adj., fett, Pokorny 794
fēit* (2) 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Fett, Fettheit; ne. fat (N.); E.: germ. *faita-, *faitam, st. N. (a), Fett; s. idg. *poid-, *pī̆d-, Adj., fett, Pokorny 794
feitit 1, feit-it, anfrk., Adj.: nhd. fett, feist; ne. fertile; E.: germ. *faitida-, *faitidaz, Adj., fett, feist; idg. *poid-, *pī̆d-, Adj., fett, Pokorny 794
fel* 1 vel*, anfrk., st. N. (a): nhd. Fell, Haut; ne. fleece; E.: germ. *fella-, *fellam, st. N. (a), Haut; idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803
feld* 1, felt, fel-d*, fel-t*, anfrk., st. N. (a): nhd. Feld; ne. field (N.); E.: germ. *felþa-, *felþam, st. N. (a), Feld; s. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805
feldhuon* 1, felthuon, fel-d-huon*, fel-t-huon, anfrk., st. N. (a): nhd. Feldhuhn, Wachtel; ne. quail; E.: s. fel-d*, *huon?
felgan?***, fel-g-an***, anfrk.?, V.: nhd. rauben; ne. rob; E.: germ. *falgjan, sw. V., auferlegen?, zulegen?; s. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801
felis* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Fels; ne. rock (N.); E.: germ. *falisa-, *falisaz, st. M. (a), Fels; idg. *pelis-, *pels-, Sb., Fels, Pokorny 807
fellen* 1, fel-l-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. fällen, vernichten; ne. destroy; E.: germ. *falljan, sw. V., zu Fall bringen, fallen machen, fällen; idg. *phō̆l-, *sphaln-, V., fallen, Pokorny 851
fengere?***, fe-n-g-ere***, anfrk., st. M. (ja): nhd. Fänger; ne. catcher; E.: s. fa-n-g-an*
feodum* 1, feod-um*, lat.-anfrk.?, N.: nhd. Lehen, Lehensgut; ne. property; E.: s. germ. *fehu-, st. N., Schaf, Fahrhabe, Fahrnis, f-Rune; idg. *pék̑u-, N., Geschorenes, Schaf, Vieh, Wolle, Fließ, Haar (N.), Pokorny 797; vgl. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797
ferd?*** E.: s. far-th*
ferhith?***, anfrk., Sb.: nhd. Gesinnung?; ne. cast (N.) of mind?; E.: Etymologie unbekannt?, oder zu s. germ. *ferhwō, st. F. (ō), Leib, Leben; idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822
ferhithbero* 2, ferhith-ber-o*, anfrk.?, M.: nhd. Verdachterreger, mit böser Gesinnung Seiender?, Seelenbosheit?; ne. attractor of suspicion; E.: s. *ferhith?, *ei-b-ar?
ferreno 1, anfrk., Adv.: nhd. weit, fern; ne. from afar; E.: s. fer-ro
ferro 1, fer-r-o, anfrk., Adv.: nhd. weit, fern; ne. far; E.: s. germ. *ferrai, Adv., fern; germ. *ferrō, Adv., fern; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
ferron?*** E.: s. fir-r-on*
fersna* 1, fersn-a*, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Ferse; ne. heel (N.); E.: germ. *fersnō, st. F. (ō), Ferse; s. idg. *persnā, F., *persno-, Sb., Ferse, Pokorny 823
festen?***, fest-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. festigen; ne. strengthen, secure (V.); E.: germ. *fastjan, sw. V., festhalten, festmachen; vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789
festi 4, fest-i, anfrk., st. F. (ī): nhd. Festigkeit; ne. firmament, strength; E.: germ. *fastī-, *fastīn, sw. F. (n), Stärke; s. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789
fethera* 3, feth-er-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Feder; ne. feather (N.); E.: germ. *feþarō, *feþrō, st. F. (ō), Feder; idg. *petr̥g-, *petr̥-, Sb., Flügel, Pokorny 825; vgl. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825
fetherak* 3, fetherac, feth-er-ak*, feth-er-ac*, anfrk., st. M. (a): nhd. Fittich, Flügel; ne. wing (N.); E.: germ. *feþarak-, Sb., Flügel, Fittich; idg. *petr̥g-, *petr̥-, Sb., Flügel, Pokorny 825; vgl. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825
fēver* 1, fēv-er*, anfrk., st. N. (a): nhd. Fieber; ne. fever (N.); E.: vgl. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240
fillen?***, fil-l-en***, anfrk., sw. V. (2): nhd. schlagen, geißeln; ne. whip (V.); E.: s. germ. *fella-, *fellam, st. N., Haut; idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803
fillinga* 2, fillunga, fil-l-ing-a*, fil-l-ung-a, anfrk., st. F. (ō): nhd. Geißel, Plage; ne. whip (N.); E.: s. *fil-l-en?
filo* 1, fil-o*, anfrk., Adv.: nhd. viel, sehr; ne. very; E.: germ. *felu-, Adv., Adj., viel; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
filoberht 2, fil-o-ber-h-t, anfrk., Adj.: nhd. glänzend; ne. very bright; E.: s. fil-o*, *ber-h-t?
filohard?***, fil-o-har-d***, anfrk., Adj.: nhd. sehr heftig; ne. powerful; E.: s. fil-o*, har-d*
filohardo 1, fil-o-har-d-o, anfrk., Adv.: nhd. sehr heftig; ne. powerfully; E.: s. fil-o*, har-d-o
filoskieri* 1, fil-o-skie-r-i*, anfrk., Adj.: nhd. glänzend; ne. very bright; E.: s. fil-o*, skie-r-i
findan* 2, findon, fi-n-d-an*, fi-n-d-on*, anfrk., st. V. (3a): nhd. finden; ne. find; E.: germ. *fenþan, *finþan, st. V., gehen?, finden; idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; s. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825
finistar?***, fin-i-st-ar***, anfrk., Adj.: nhd. finster; ne. dark (Adj.); E.: s. germ. *þemstra-, *þemstraz, *þenstra-, *þenstraz, Adj., finster, dunkel; vgl. idg. *temə-, *tem-, Adj., dunkel, finster, Pokorny 1063
finistri* 1, fin-i-str-i*, anfrk., st. F. (ī): nhd. Finsternis; ne. darkness; E.: s. *fin-i-st-ar?
fīringa* 1, fīr-ing-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Feier, Feierlichkeit; ne. celebration; E.: s. germ. *fīra, Sb., Feier, Feiertag; vgl. idg. *dʰēs-, *dʰəs-, *dʰeh₁s-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259
fīrlīk* 1, fīrlic, fīr-līk*, fīr-lic*, anfrk., Adj.: nhd. festlich, feierlich; ne. festive; E.: s. germ. *fīra, Sb., Feier, Feiertag; vgl. idg. *dʰēs-, *dʰəs-, *dʰeh₁s-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259
fīron?***, fīr-on***, anfrk., sw. V. (2): nhd. feiern; ne. celebrate; E.: vgl. idg. *dʰēs-, *dʰəs-, *dʰeh₁s-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259
firron* 4, fir-r-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. entfernen, entfremden; ne. depart, estrange; E.: germ. *ferisōn, sw. V., entfernen; germ. *ferzjan, sw. V., entfernen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816
fiund* 23, fi-u-n-d*, anfrk., st. M. (nd): nhd. Feind, Teufel; ne. enemy, devil; E.: germ. *fijēnd-, *fijǣnd-, st. M., Feind; s. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792, Kluge s. u. Feind
flamma* 1, fla-m-m-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Flamme; ne. flame (N.); E.: s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118
fleisk* 4, fleisc, flei-sk*, flei-sc*, anfrk., st. N. (a): nhd. Fleisch; ne. flesh (N.); E.: germ. *flaiska-, *flaiskam, st. N. (a), Fleisch; s. idg. *pləistó-, Adj., meist, Pokorny 800?; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; idg. *ploisko-, Sb., Speckseite, Ausgenommenes?
fliega?***, flie-g-a***, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Fliege; ne. fly (N.); E.: germ. *fleugō-, *fleugōn, sw. F. (n), Fliege; s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
fliegan* 1, fliegon, flie-g-an*, flie-g-on*, anfrk., st. V. (2): nhd. fliegen; ne. fly (V.); E.: germ. *fleugan, st. V., fliegen; vgl. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
flien* 3, fli-en*, anfrk., st. V. (2): nhd. fliehen; ne. flee; E.: germ. *þleuhan, st. V., fliehen; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
flietan* 2, flieton, flie-t-an*, flie-t-on*, anfrk., st. V. (2): nhd. fließen; ne. flow (V.); E.: germ. *fleutan, st. V., fließen; idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
flietima* 1, flie-t-im-a*, anfrk., st. F.? (ō): nhd. Fliete, Aderlasseisen; ne. bleeding-iron; E.: vgl. idg. *bʰlegᵘ̯-, V., aufblähen, schwellen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; idg. *tem- (1), *tend-, V., schneiden, Pokorny 1062
flōgen?*** E.: germ. *flaugjan, sw. V., fliegen lassen, auffliegen machen
flōien?***, flōi-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. strömen; ne. flow (V.)
fluht 1, flu-h-t, anfrk., st. F. (i): nhd. Flucht (F.) (1), Zuflucht; ne. refuge (N.); E.: germ. *fluhti-, *fluhtiz, st. F. (i), Flucht (F.) (1); s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
fluod* 4, fluot, fluo-d*, fluo-t, anfrk., st. F. (i?, u?): nhd. Flut, Fluss; ne. flood (N.), river, wave (V.); E.: germ. *flōdi, *flōdiz, st. F. (i), Flut; germ. *flōdu-, *flōduz, st. M. (u), st. N. (u), Flut; idg. *pluti-, Sb., Überfließen, Pokorny 836; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
fluok* 1, fluoc, fluo-k*, fluo-c*, anfrk., st. M. (a): nhd. Fluch; ne. curse (N.); E.: s. germ. *flōkan, st. V., schlagen, klagen; idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805
fluoken* 1, fluo-k-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. fluchen; ne. curse (V.); E.: s. germ. *flōkan, st. V., schlagen, klagen; idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805
fol* (1) 1, anfrk., Adj.: nhd. voll; ne. full; E.: germ. *fulla-, *fullaz, *fulna-, *fulnaz, Adj., voll, gefüllt; idg. *plēno-, *pl̥̄no-, Adj., voll, gefüllt, Pokorny 798; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
fol- (2) E.: s. fol* (2)
folgān* 1, fulgān, fol-gā-n*, ful-gā-n, anfrk., anom. V.: nhd. nacheifern; ne. emulate; E.: s. fol- (2), gā-n
folk* 17, fol-k*, anfrk., st. N. (a): nhd. Volk; ne. people; E.: germ. *fulka-, *fulkam, st. N. (a), Schar (F.) (1), Volk; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
folkuman* 4, fol-ku-m-an*, anfrk., st. V. (4): nhd. vollends kommen, gelangen; ne. come definitely; E.: s. fol- (2), ku-m-an
folleisten* 1, fol-leis-t-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. helfen; ne. help (V.); E.: s. fol- (2), *leis-t-en?
folwarden* 1, fol-war-d-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. geleiten; ne. conduct (V.); E.: s. fol- (2), war-d-en*
folwonon* 3, fol-won-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. bleiben; ne. abide, endure; E.: s. fol- (2), won-on*
folwundaron* 1, fol-wun-d-ar-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. „vollwundern“, genug staunen; ne. be (V.) amazed; E.: s. fol- (2), *wun-d-ar-on?
fore 1, for-e, anfrk., Präp.: nhd. vor; ne. before, ago, in front of; E.: germ. *for-, *fur, Präp., vor, für; idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
forhta* 4, forh-t-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Furcht, Schrecken; ne. fear (N.); E.: germ. *furhtō, st. F. (ō), Furcht; germ. *furhtō-, *furhtōn, sw. F. (n), Furcht; s. idg. *perg- (2), V., Sb., fürchten, Furcht, Pokorny 820
forhten* 10, forhton, forh-t-en*, forh-t-on, anfrk., sw. V. (1): nhd. fürchten; ne. fear (V.); E.: germ. *furhtjan, sw. V., fürchten; s. idg. *perg- (2), V., Sb., fürchten, Furcht, Pokorny 820
fortbringan*, forthbringon, for-t-bri-ng-an*, for-th-bri-ng-on*, anfrk., st. V. (3a): nhd. hervorbringen; ne. produce (V.); E.: s. for-t-, bri-ng-an*
fortfaran* 1, fortfaron, for-t-far-an*, for-t-far-on*, anfrk., st. V. (6): nhd. fortfahren, fortgehen; ne. protrude; E.: s. for-t-, far-an*
fortfort, fort- for-t-, anfrk., Präf.: nhd. fort...; ne. forth...; E.: germ. *furþa, Adv., fort; idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
fortgangan* 1, for-t-ga-ng-an*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. fortgehen; ne. go (V.) forth; E.: s. for-t-, ga-ng-an*
fortheren* 4, for-th-er-en*, anfrk., sw. V.: nhd. fordern; ne. demand (V.), aspire to; E.: germ. *furþirjan, *furþrjan, sw. V., fortbringen, kommen; vgl. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
forthiro* 1, for-th-ir-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Vorfahre; ne. ancestor; E.: s. for-th-or-a
forthora* 1, for-th-or-a*, anfrk.?, M.: nhd. Vordermann, Gewähre im Anefangsverfahren; E.: s. anfrk. for-thor-a
forthora 5, for-th-or-a, anfrk., Adj., Adv., F.: nhd. rechte, rechts, Rechte (F.); ne. right (Adj.), right hand; E.: germ. *furþera-, *furþeran, Adj., vordere; s. idg. *pr̥-, Adj., Adv., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
frafalius* 1, frafal-ius*, lat.-anfrk., M.: nhd. Frevel; ne. blasphemy; E.: s. germ. *frafla-, *fraflaz, *fraflja-, *frafljaz, Adj., frech, frevelhaft
frāgen?***, frāg-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. fragen; ne. ask; E.: s. germ. *frēgēn, *frǣgǣn, sw. V., fragen, bitten; germ. *frāgōn, st. V., fragen; s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821
framfram E.: germ. *frama-, *framaz, Adv., Adj., vorwärts, voranstehend, hervorragend; vgl. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
framgiframgi E.: s. fra-m-, gi-
framgileiden* 1, framgeleidon, fra-m-gi-lei-d-en*, fra-m-ge-lei-d-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. wegführen; ne. lead (V.) away; E.: s. fra-m-gi-, lei-d-en
francus 6, fra-n-c-us, lat.-anfrk.?, Adj.: nhd. „frank“, frei; ne. free (Adj.); E.: germ. *franka-, *frankaz, Adj., mutig, frei, frank, kampfbegierig; s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992
Franka?***, Fra-n-k-a***, anfrk., Sb.=ON: nhd. Frankreich; ne. France; E.: s. germ. *frankō-, *frankōn, *franka-, *frankan, sw. M. (n), Franke, Freier (M.) (1); germ. *franka-, *frankaz, Adj., mutig, frei, frank, kampfbegierig; s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992
fredus 124 und häufiger, fre-d-us, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Friede, Friedensgeld; ne. peace, fine (N.); E.: s. fri-th-o*
freisa* 4, frēsa, frei-s-a*, frē-s-a, anfrk., st. F. (ō): nhd. Gefahr, Verderben; ne. destruction; E.: germ. *fraisō, st. F. (ō), Gefahr, Schrecken, Schade, Schaden; s. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818, Seebold 207
fremen?***, fre-m-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. tun, bewirken; ne. do (V.), finish (V.), cause (V.); E.: germ. *framjan, sw. V., voranbringen, fördern, befördern; s. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
fremig?***, fre-m-ig***, anfrk., Adj.: nhd. trefflich; ne. excellent; E.: s. *fre-m-en?
fremigheid* 1, fre-m-ig-hei-d*, anfrk., st. F. (i): nhd. Trefflichkeit, Zuverlässigkeit; ne. excellence, reliability
freminga?*** E.: s. *fre-m-en?
fremit?*** E.: s. fre-m-ith-i
fremitboran* 2, fremitboron, fre-m-it-bor-an*, fre-m-it-bor-on*, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. fremdgeboren, fremd; ne. alien (Adj.); E.: s. fre-m-ith-i, *ber-an?
fremithi 2, fre-m-ith-i, anfrk., Adj.: nhd. fremd; ne. alien (Adj.), strange, foreign; E.: germ. *framaþja-, *framaþjaz, Adj., fremd; s. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
frī (1)***, anfrk., Adj.: nhd. frei; ne. free (Adj.); E.: germ. *frīja-, *frījaz, Adj., lieb, frei, eigen; idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei
frī (2)***, anfrk., st. F. (ī): nhd. Weib, Frau; ne. woman (F.), wife (F.); E.: germ. *frijō, st. F. (ō), Frau, Gattin; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei
frīfastina* 2, frī-fast-in-a*, anfrk.?, Sb.: nhd. Verlöbnis?, Vermählungsbruch?; ne. bethrotal?, breaking (N.) of a bethrotal?; E.: s. *frī (2), fast*
frīofalto* 2, frī-o-fal-t-o*, anfrk.?, Sb.: nhd. Freienraub, gefällter Freier (M.) (1); ne. robbery of a free man; E.: s. *frī?, *fal-t-an?
fritho* 5, fri-th-o*, anfrk., st. M. (u): nhd. Friede; ne. peace; E.: germ. *friþu-, *friþuz, st. M. (u), Liebe, Freundschaft, Friede; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei
frīthof* 3, frīt-ho-f*, anfrk., st. M. (a): nhd. Vorhof; ne. court (N.); E.: s. germ. *frīdjan, sw. V., schonen; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, froh, friedlich, Pokorny 844; s. anfrk. *ho-f?
friund 5, fri-u-nd, anfrk., st. M. (nt): nhd. Freund; ne. friend; E.: germ. *frijōnd, *frijōnds, M. (nd), Verwandter, Freund; vgl. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844
friundskap* 1, fri-u-nd-skap*, anfrk., st. F. (i): nhd. Freundschaft; ne. friendship; E.: s. fri-u-nd, skap-
fruht 2, fru-h-t, anfrk., st. F. (i): nhd. Frucht; ne. fruit; E.: vgl. idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?
fruo 1, fru-o, anfrk., Adv.: nhd. früh; ne. early; E.: s. germ. *frōwa-, *frōwaz, *frōwja-, *frōwjaz, Adj., früh; vgl. idg. *prō-, Adv., früh, morgens, Pokorny 814; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
frusking* 10, frusk-ing*, anfrk.?, st. M. (a): nhd. Opfertier, Hammel, Jährling; ne. sacrifice (N.), ram (N.), sheep; E.: germ. *friskinga-, *friskingaz, *friskunga-, *friskungaz, st. M. (a), junges Tier, Jungtier
fugal?***, fu-g-al***, anfrk.?, st. M. (a): nhd. Vogel; ne. bird; E.: germ. *fugla-, *fuglaz, st. M. (a), Vogel; vgl. idg. *pu-, Sb., Tierjunges?; idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
fūir 5, anfrk., st. N. (a): nhd. Feuer; ne. fire (N.); E.: germ. *fūir, *fūr, N., Feuer; idg. *pehu̯r̥, *pʰu̯nos, *péh₂u̯r̥-, N., Feuer
fūl?***, fū-l***, anfrk., Adj.: nhd. faul, schmutzig; ne. rotten; E.: germ. *fūla-, *fūlaz, Adj., faul, stinkend; s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848
fūlitha 2, fū-l-ith-a, anfrk., st. F. (ō): nhd. Fäulnis, Schmutz; ne. filth; E.: germ. *fūliþō, *fūleþō, st. F. (ō), Fäulnis; vgl. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848
fullen?***, ful-l-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. füllen; ne. fill (V.); E.: germ. *fulljan, *fulnjan, sw. V., füllen, anfüllen, erfüllen; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
fullitha* 1, ful-l-ith-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Fülle, Überfluss; ne. abundance; E.: germ. *fulliþō, *fulniþō, *fulleþō, *fulneþō, st. F. (ō), Fülle; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798
fuoden?*** E.: germ. *fōdjan, sw. V., füttern, nähren, aufziehen; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787
fuogen?***, fuog-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. fügen; ne. add, unite; E.: germ. *fōgjan, sw. V., fügen; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787
fuot 6, anfrk., st. M. (athem.): nhd. Fuß; ne. foot (N.); E.: germ. *fōtu-, *fōtuz, st. M. (u), Fuß; idg. *pō̆ts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790
fuotkip* 1, fuot-kip*, anfrk., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Fußfessel; ne. fetter (N.); E.: s. fuot, kip*
fuotskamel* 1, fuotscamel, fuot-skam-el*, fuot-scam-el*, anfrk., st. M. (a): nhd. Fußschemel; ne. footstool; E.: s. fuot, *skam-el?
furi (1) 7, fur-i, fur, anfrk., Präp.: nhd. für, vor; ne. before; E.: germ. *furi, Adv., Präp., vor, für; idg. *prei, *pri, *pₑri, Präp., vor, voran, Pokorny 811; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
furi(2) furi E.: s. fur-i (1)
furikuman* 8, fur-i-ku-m-an*, anfrk., st. V. (4): nhd. zuvorkommen, vorausgehen; ne. precede, extend; E.: s. fur-i- (2), ku-m-an
furisetten?***, fur-i-set-t-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. vorsetzen; ne. provide; E.: s. fur-i- (2), set-t-en*
furisettinga* 1, fur-i-set-t-ing-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Vorsatz; ne. intent (N.), purpose (N.); E.: s. *fur-i-set-t-en?
furist 5, furisto, fur-ist, fur-ist-o*, anfrk., st. M. (a): nhd. Fürst; ne. prince; E.: s. germ. *furista-, *furistan, Adj., vorderste, erste; s. idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
furisto* 1, fur-ist-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Fürst; ne. prince; E.: s. germ. *furista-, *furistan, Adj., vorderste, erste; s. idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
furiteikan* 1, fur-i-tei-k-an*, anfrk., st. N. (a): nhd. Vorzeichen, Wunder; ne. portent, omen, miracle; E.: s. fur-i- (2), tei-k-an*
furithīan* 1, fur-i-thī-an*, anfrk., st. V. (1): nhd. zunehmen; ne. increase (V.); E.: s. fur-i- (2), thī-an*
further 1, fur-th-er, anfrk., Adv.: nhd. weiter; ne. further; E.: s. germ. *furþera-, *furþeran, Adj., vordere; vgl. idg. *pr̥-, Adj., Adv., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810
fus* 1, vus, fu-s*, vu-s*, anfrk., st. M. (a): nhd. Fuchs (M.) (1); ne. fox; E.: germ. *fuhsa-, *fuhsaz, st. M. (a), Fuchs (M.) (1); vgl. germ. *fuhō-, *fuhōn, *fuha-, *fuhan, sw. M. (n), Fuchs (M.) (1); s. idg. *pū̆k- (1), *peuk-, Adj., behaart, buschig, Pokorny 849
Galaad 1, anfrk., Sb.=PN: nhd. Gilead; ne. Gilead
galan* 2, gal-an*, anfrk., st. V. (6): nhd. singen, bezaubern; ne. charm (V.); E.: germ. *galan, st. V., singen; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428
gālīk?***, gā-līk***, anfrk., Adj.: nhd. schnell, jäh; ne. sudden; E.: s. germ. *ganhu, *ganhuz, Adj., heftig, jähe; s. anfrk. -līk
gālīko* 1, gālico, gā-līk-o*, gā-lic-o, anfrk., Adv.: nhd. schnell, jäh, plötzlich; ne. suddenly; E.: s. *gā-līk?
galla* 1, gal-l-a*, anfrk., sw. F. (n): nhd. Galle (F.) (1); ne. gall (N.); E.: germ. *gallō-, *gallōn, sw. F. (n), Galle (F.) (1); s. germ. *gallō-, *gallōn, *galla-, *gallan, sw. M. (n), Galle (F.) (1); vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429
galon?*** E.: s. gal-an*
gān 2, gā-n, anfrk., anom. V.: nhd. gehen; ne. go (V.), enter (V.); E.: germ. *gēn, *gǣn, st. V., gehen; s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418
gane, creuto gane, creut-o gan-e, anfrk.?, Sb.: nhd. Schenkung die beim Erbe nicht berücksichtigt wird; ne. gift; E.: s. gevan*; Etymologie des Hintergliedes unklar, vielleicht von einem afrk. *ekso, M., Habender, Haber, Eigner
gang* 3, ga-ng*, anfrk., st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Schritt; ne. way, step (N.); E.: germ. *ganga-, *gangaz, st. M. (a), Gang (M.) (1); germ. *ganga-, *gangam, st. N. (a), Gang (M.) (1); idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418
gangan* 4, ga-ng-an*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. gehen; ne. go (V.), enter (V.); E.: germ. *gangan, st. V., gehen; idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; s. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418
gangehalto* 2, ga-ng-e-hal-t-o*, anfrk.?, Sb.: nhd. „Gangaufhaltung“, Hinterhalt beim Brautzug, Geleitshinterhalt; E.: s. ga-ng*, hal-t-an*
gard?***, gar-d***, anfrk., st. M. (a?): nhd. Garten; ne. garden; E.: germ. *garda-, *gardaz, st. M. (a), Gehege, Zaun, Garten, Haus; idg. *gʰordʰos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pokorny 444; s. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444
gardbrunno 1, gar-d-bru-n-n-o, anfrk., sw. M. (n): nhd. „Gartenbrunnen“, Gartenquell; ne. well (N.) in the garden; E.: s. *gar-d?, gar-d-o, bru-n-n-o*
gardo 14, gar-d-o, anfrk., sw. M. (n): nhd. Garten; ne. garden; E.: germ. *gardō-, *gardōn, *garda-, *gardan, sw. M. (n), Gehege, Zaun, Garten, Haus; idg. *g̑ʰortos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pokorny 442; s. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442
garo 6, gar-o, anfrk., Adj.: nhd. bereit, fertig; ne. ready; E.: germ. *garwa-, *garwaz, Adj., gegoren, fertig, bereit, gar; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?
garva* 1, garv-a*, anfrk., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Garbe (F.) (1); ne. sheaf (N.); E.: germ. *garbō, st. F. (ō), Garbe (F.) (1); s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455
gasindis 2 und häufiger, ga-sind-is, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. bewaffneter Begleiter, bewaffneter Begleiter im Herrschergefolge; ne. companion; E.: s. germ. *gasinþō-, *gasinþōn, *gasinþa-, *gasinþan, *gasinþjō-, *gasinþjōn, *gasinþja-, *gasinþjan, sw. M. (n), Gefährte, Weggenosse, Begleiter, Genosse; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908?
gasio frit* 4, anfrk., Sb.: nhd. Schädelwunde; ne. head-wound; E.: Etymologie unklar, vielleicht von germ. *seihwan, st. V., seihen; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; Hinterglied vielleicht von einem afrk. *hrit, Sb., Ritzung, Wunde
gatham?***, gath-am***, anfrk., st. N. (a): nhd. Raum; ne. chamber; E.: germ. *gadma, *gadmaz, st. M. (a), Raum
gedan* 1, ged-an*, anfrk.?, st. V. (5): nhd. jäten; ne. weed (V.); E.: germ. *jedan, st. V., jäten
gegin-, anfrk., Präf.: nhd. gegen; ne. against; E.: germ. *gagana, *gagna, Präp., Präf., gegen, wider
geginloup* 1, gegin-loup*, anfrk., st. M. (a): nhd. Begegnung; ne. encounter (N.); E.: s. gegin-, *loup?
geginwerd* 6, geginwird, gegin-wer-d*, gegin-wir-d*, anfrk., st. F. (i): nhd. Gegenwart, Anblick; ne. presence; E.: s. gegin-, *wer-d (2)?
geist* 1, gei-st*, anfrk., st. M. (a): nhd. Geist; ne. spirit; E.: germ. *gaista-, *gaistaz, st. M. (a), Erregtsein, Geist; s. idg. *g̑ʰeisdo-, V., Mund aufsperren machen?, Kluge s. u. Geist; s. idg. *gʰeis-, Adj., aufgebracht, bestürzt, erschreckt, Pokorny 427; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419
geld?***, anfrk., st. N. (a): nhd. Geld; ne. money; E.: germ. *gelda-, *geldam, st. N. (a), Entgelt, Lohn, Gabe; s. idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436 (*geltō)
geldan?***, geld-an***, anfrk., st. V. (3b): nhd. gelten; ne. repay (V.); E.: germ. *geldan, *gelþan, st. V., gelten, entgelten, vergelten, erstatten, entrichten; idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436 (*geltō)
gelta?***, gel-t-a***, anfrk., sw. F. (n): nhd. Ferkel, Schweinchen, junges Schwein; ne. piglet; E.: s. germ. *galtō-, *galtōn, *galta-, *galtan, sw. M. (n), Eber; vgl. idg. *g̑ʰel- (2), V., schneiden?, Pokorny 434?; idg. *gʰel-, rufen, schreien, Falk/Torp 131, Pokorny 428?
genron* 1, gen-r-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. gebären; ne. beget; E.: idg. *g̑énos, *g̑n̥i̯os, *g̑énh₁os, N., Geschlecht; idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373
ger?***, anfrk., Adj.: nhd. gierig; ne. greedy; E.: germ. *gera-, *geraz, Adj., gierig, begierig; s. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440
gerda* 1, gerd-a*, anfrk., st. F. (jō): nhd. Gerte, Rute, Stock; ne. twig; E.: germ. *gazdjō, st. F. (ō), Rute, Gerte, Stecken (M.), Stachel; idg. *g̑ʰasto- (1), *g̑ʰazdʰo-, Sb., Rute, Stange, Gerte, Pokorny 412
gerlīk?*** E.: s. *ger, -līk
gero* 1, ger-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Begierde, Leidenschaft; ne. desire (N.); E.: s. *ger?
geron* 1, ger-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. begehren; ne. desire (V.); E.: germ. *gerōn, sw. V., begehren, verlangen; idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440
gerwen* 11, gerwon, gerw-en*, gerw-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. bereiten, schmücken; ne. prepare, decorate; E.: germ. *garwjan, sw. V., bereiten, fertigmachen, zubereiten; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?
gerwinga* 1, gerw-ing-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Bereitung, Vorbereitung; ne. preparation; E.: s. gerw-en*
getali*** E.: germ. *getulī-, *getulīn, *getalī-, *getalīn, sw. F. (n), Einsicht; s. idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437
getan?*** E.: germ. *getan, st. V., erreichen, erlangen; idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437
getheswanne* 1, gethes-wa-n-n-e*, anfrk., Adv.: nhd. irgendwann, manchmal; ne. sometime, sometimes; E.: s. *wa-n-n-e?
getheswelīk* 1, gethes-we-līk*, anfrk., Indef.-Pron.: nhd. irgendein, irgendwelch; ne. some, any; E.: s. *we-līk?
geva* 5, gev-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Gabe; ne. gift; E.: germ. *gebō, st. F. (ō), Gabe, g-Rune; s. idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407
gevan* 35, gevon, gev-an*, gev-on*, anfrk., st. V. (5): nhd. geben; ne. give (V.), put (V.); E.: germ. *geban, st. V., geben; s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407
gi (1) 6, anfrk., Pers.-Pron.: nhd. ihr; ne. you (Pl.); E.: germ. *jiz, *juz, Pers.-Pron., ihr; idg. *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Poss.-Pron., ihr, Pokorny 1173; s. idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr, Pokorny 513
gi- (2), anfrk., Präf.: nhd. ge...; ne. (Präf. of an action applied to someone or something); E.: germ. *ga-, Partikel, Präf., ge-, mit-; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?
gian* 1, gien, gi-an*, gi-en*, anfrk., st. V. (5): nhd. bekennen; ne. confess; E.: germ. *jehan, st. V., aussprechen, sagen, versichern; idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503
gibed* 9, gebet, gi-bed*, ge-bet*, anfrk., st. N. (a): nhd. Gebet; ne. prayer; E.: vgl. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?
gibedelīk?*** E.: s. gi- (2), bed, -līk
gibergan* 1, gebergon, gi-ber-g-an*, ge-ber-g-on*, anfrk., st. V. (3b): nhd. verbergen; ne. hide (V.); E.: s. gi- (2), ber-g-an*; germ. *gabergan, st. V., verbergen, bergen; vgl. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128
gibergi* 1, gi-ber-g-i*, gi-ber-g*, anfrk., st. N. (a): nhd. Lager, Berge (F.), Versteck; ne. den; E.: s. gi-ber-g-an*
gibiedan* 3, gebiedon, gi-bied-an*, ge-bied-on*, anfrk., st. V. (2): nhd. gebieten; ne. command (V.); E.: germ. *gabeudan, st. V., gebieten, befehlen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150
gibilithi* 1, gebilithe, gi-bil-ith-i*, ge-bil-ith-e*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Bild; ne. image (N.); E.: s. gi- (2), bil-ith-i*
gibilithon* 2, gi-bil-ith-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. bilden, formen; ne. form (V.); E.: s. gi-bil-ith-i*
giblakmalad* 1, gi-bla-k-mal-ad*, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. mit eingegrabener Arbeit verziert; ne. ornamented with engravings; E.: s. germ. *blaka-, *blakaz, *blakka-, *blakkaz, Adj., schwarz; germ. *mēla-, *mēlam, st. N. (a), Mal (N.) (2), Fleck; vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124?; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118
giblīthen* 1, gi-blī-th-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. erfreuen; ne. rejoice; E.: s. gi- (2), blī-th-en*
giblōmid* 1, gi-blō-m-id*, anfrk., Adj.: nhd. mit Blumen geschmückt; ne. decorated with flowers; E.: s. gi- (2), *blō-m-id?
giblōmon?***, gi-blō-m-on***, anfrk., sw. V. (2): nhd. mit Blumen schmücken, blühen; ne. decorate with flowers, blossom (V.); E.: s. gi- (2), *blō-m-on?
gibod* 4, gebot, gi-bod*, ge-bot, anfrk., st. N. (a): nhd. Gebot; ne. commandment; E.: s. gi- (2), *bod?
gibrēd* 1, gi-brē-d*, anfrk., Adj.: nhd. geflochten; ne. braided, plaited; E.: s. gi- (2), brē-d*
gibrēden*? 1, gebrēdon, gi-brē-d-en*, ge-brē-d-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. ausbreiten; ne. spread (V.); E.: s. gi- (2), brē-d-en*
gibrestan* 1, gebreston, gi-bres-t-an*, ge-bres-t-on*, anfrk., st. V. (3b): nhd. fehlen; ne. lack (V.); E.: s. gi- (2), bres-t-an*
giburren* 1, giburran, gi-bur-r-en*, gi-bur-r-an, anfrk., sw. V. (1): nhd. geschehen; ne. happen; E.: germ. *gaburjan, sw. V., gebühren; vgl. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128
gideren* 1, gi-de-r-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. schaden; ne. harm (V.), damage (V.); E.: s. gi- (2), de-r-en*
gidruoven* 5, gi-druo-v-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. bestürzen, verwirren, betrüben; ne. trouble (V.), confuse; E.: s. gi- (2), druo-v-en*
giēren* 1, geēron, gi-ēr-en*, ge-ēr-on*, anfrk., sw. V. (2?): nhd. ehren, krönen; ne. crown (V.), honour (V.); E.: s. gi- (2), *ēr-en?
gierven* 1, giervon, gi-erv-en*, gi-erv-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. erben; ne. inherit; E.: s. gi- (2), *erv-en?
gietan?***, gie-t-an***, anfrk., st. V. (2): nhd. gießen; ne. pour (V.); E.: germ. *geutan, st. V., gießen; idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; s. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447
gifallan*?, gi-fal-l-an*, anfrk.?, st. V. (7)=red. V.: nhd. fallen; ne. fall (V.); E.: germ. *gafallan, st. V., fallen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851
giferd* 1, gi-fer-d*, anfrk., st. N.: nhd. Fahrt, Weg, Verlauf; ne. journey (N.), way, course; E.: s. gi- (2), *fer-d?
gifesten* 3, gefeston, gi-fest-en*, ge-fest-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. befestigen; ne. strengthen, secure (V.); E.: s. gi- (2), *fest-en?
gifremit?***, gi-fre-m-it***, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. vollendet; ne. finished; E.: s. gi- (2), *fre-m-en?
gifullitha* 1, gi-ful-l-ith-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Fülle, Überfluss; ne. abundance; E.: s. gi- (2), ful-l-ith-a*
gifuoden*?, gi-fuo-d-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. ernähren, füttern; ne. nourish; E.: s. gi- (2), *fuo-d-en?
gifuogen* 2, gefuogon, gi-fuog-en*, ge-fuog-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. fügen; ne. add, unite; E.: s. gi- (2), *fuog-en?
gigatham* 2, gi-gath-am*, anfrk., st. N. (a): nhd. Gemach, Kammer; ne. chamber; E.: s. gi- (2), *gath-am?
gigravan?***, gi-grav-an***, anfrk., st. V. (6): nhd. schnitzen; ne. carve; E.: s. gi- (2), grav-an*
gigravannussi* 1, gi-grav-an-nus-s-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Schnitzwerk; ne. graven image; E.: s. gi- (2), grav-an, -nus-s-i
giharden* 1, gi-har-d-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. erstarken, verharren; ne. persist, harden; E.: s. gi- (2), *har-d-en?
giheit* 7, gi-hei-t*, anfrk., st. M. (a): nhd. Versprechen, Verheißung; ne. promise (N.); E.: s. germ. *gahaitan, st. V., verheißen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538
giheita* 1 und häufiger, gi-hei-t-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Versprechen, Verheißung; ne. promise (N.); E.: s. gi-hei-t*
gihirmelīk?***, gi-hir-m-e-līk***, anfrk., Adj.: nhd. aufhörlich; ne. ceasing (Adj.)
gihirmon* 3, gi-hir-m-on*, anfrk., sw. V. (1?, 2?): nhd. ruhen; ne. rest (V.), cease; E.: s. gi- (2), *hir-m-on?
gihōren* 22, gehōron, gi-hō-r-en*, ge-hō-r-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. hören; ne. hear; E.: s. gi- (2), *hōr-en?
gihōritha* 1, gihōrtha, gi-hō-r-ith-a*, gi-hō-r-th-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Gehör; ne. hearing (N.); E.: s. gi-hō-r-en*
gihōrsam?***, gi-hō-r-sam***, anfrk., Adj.: nhd. gehorsam; ne. obedient; E.: s. gi-hō-r-en*, *sam?
gihōrsamheid* 1, gi-hō-r-sam-hei-d*, anfrk., st. F. (i): nhd. Gehorsamkeit, Gehorsam; ne. obedience; E.: s. *gi-hō-r-sam, -hei-d
gihte?*** E.: germ. *jehti-, *jehtiz, st. F. (i), Aussage, Bekenntnis; vgl. idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503
gihugdig* 2, gi-hugd-ig*, anfrk., Adj.: nhd. eingedenk; ne. mindful; E.: s. gi- (2), *hugd-ig?
gihugenissi* 1, gehugenisse, gi-hug-e-nis-s-i*, ge-hug-e-nis-s-e, anfrk., st. N. (ja): nhd. Betrachtung, Nachdenken, Nachsinnen; ne. meditation; E.: s. gi- (2), *hug-nis-s-i?
gihuggen* 1, gehuggon, gi-hug-g-en*, ge-hug-g-on, anfrk., sw. V. (3?): nhd. sich erinnern, gedenken; ne. remember; E.: s. gi- (2), *hug-g-en?
gihuoren*?, gi-huo-r-en*, anfrk., sw. V. (1?, 2?): nhd. huren; ne. whore (V.); E.: s. gi- (2), huo-r-en*
gikiesan* 1, gekieson, gi-kies-an*, ge-kies-on*, anfrk., st. V. (2): nhd. auswählen; ne. choose; E.: germ. *gakeusan, st. V., wählen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399
gikwāhlen?***, gi-kwāhl-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. gerinnen; ne. become solid
gikwāhlit* 2, gequāhlit, gi-kwāhl-it*, ge-quāhl-it*, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. geronnen; ne. coagulated, solidified, curdy; E.: s. *gi-kwāhl-en?
gikwikken* 3, gequickon, gi-kwi-k-k-en*, ge-qui-c-k-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. beleben; ne. quicken; E.: s. gi- (2), *kwi-k-k-en?
gileiden* 1, gi-lei-d-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. geleiten; ne. conduct (V.); E.: s. gi- (2), lei-d-en
gilendo* 1, gi-len-d-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Einwohner; ne. inhabitant; E.: s. gi- (2), *len-d-o?
gilievon* 3, gi-liev-on*, anfrk., sw. V. (1?, 2?): nhd. sich freuen, erfreuen; ne. rejoice, delight (V.); E.: s. gi- (2), *liev-on?
gilīf* 2, gi-lī-f*, anfrk., st. M.: nhd. Lebender; ne. living (M.); E.: s. gi- (2), lī-f*
gilīfbedelīk* 1, gelībedelīc, gi-līf-bed-e-līk*, ge-līb-ed-e-līc, anfrk., Adj.: nhd. flehend; ne. merciful; E.: s. *gi-bed-e-līk?; Berlin: MNPsA Nom. Sg. M. gilibedelic (= getibedelic* (Cos. H.) = gibedelic* (van Helten) = gelifbedelic (Minis) deprecabilis 89, 13 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 303 (van Helten) = S. 69, 34 (van Helten) = MNPsA Nr. 559 (Quak)
gilīfneren* 1, giliveron*?, gi-līf-ner-en*, gi-liv-er-on*?, anfrk., sw. V. (1): nhd. befreien, retten; ne. deliver; E.: s. gi- (2); vgl. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684
gilīk* 1, gi-līk*, anfrk., Adj.: nhd. gleich, ähnlich; ne. like (Adj.); E.: germ. *galeika-, *galeikaz, *galīka-, *galīkaz, Adj., gleich; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667
gilīknussi* 1, gelīcnussi, gi-līk-nus-s-i*, ge-līc-nus-s-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Gleichnis; ne. similarity, example; E.: s. gi-līk*, -nus-s-i
gilīkon* 4, gelīcon, gi-līk-on*, ge-līc-on, anfrk., sw. V. (2): nhd. gefallen (V.); ne. please (V.); E.: s. gi- (2), līk-on*
gilouven*, gi-louv-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. glauben, sich entäußern; ne. believe, divest; E.: germ *galaubjan, V., glauben, vertraut machen?, zu Laub als „Lockmittel für das Vieh“?; vgl. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683
gilouvendi?*** E.: s. gi-louv-en*
gilouvo* 4, gi-louv-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Glaube; ne. belief, faith; E.: s. gi-louv-en*
gilōvo* 1, gi-lōv-o*, anfrk., Adj.: nhd. kraftlos, erschöpft; ne. weakened; E.: s. gi- (2)
giluf* 1, giluvi, gi-luf*, gi-luv-i*, anfrk., st. F. (ī): nhd. Erlaubnis; ne. consent; E.: s. gi- (2), *luf?
gimakon* 1, gemacon, gi-mak-on*, ge-mac-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. machen; ne. make (V.); E.: s. gi- (2), mak-on*
gimanagfalden* 2, gemanohfaldon, gi-manag-fal-d-en*, ge-manoh-fal-d-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. vervielfältigen; ne. increase (V.); E.: s. gi- (2), manag*, *fal-d-en?
gimārsen* 1, gemārson, gi-mārs-en*, ge-mārs-on*, anfrk., sw. V. (2?): nhd. verherrlichen; ne. glorify; E.: s. gi- (2)
gimeinen* 1, gemeinon, gi-mei-n-en*, ge-mei-n-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. mitteilen; ne. share (V.), keep (V.) company, comunicate; E.: s. gi- (2), *mei-n-en?
gimerki* 2, gemerke, gi-merk-i*, ge-merk-e*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Grenze; ne. border (N.), limit (N.); E.: s. gi- (2); s. germ. *mark, *markō, st. F. (ō), Mark (F.) (1), Grenze; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738
gimiddelon* 1, gi-mi-d-d-el-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. halbieren; ne. halve (V.); E.: s. gi- (2), *mi-d-d-el-on?
gimikilon* 6, gi-mik-il-on*, anfrk., sw. V. (1?): nhd. verherrlichen, preisen; ne. glorify; E.: s. gi- (2), *mik-il-on?
giminnesam 1, gi-min-n-e-sam, anfrk., Adj.: nhd. lieblich; ne. pleasant; E.: s. gi- (2), min-n-on*, *sam?
giminson* 1, gi-mi-n-s-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. mindern, vermindern; ne. diminish; E.: s. gi- (2), mi-n-s-on*
gimundi* 2, gi-mund-i*, anfrk.?, st. N. (ja): nhd. Mündung; ne. mouth of a river; E.: s. gi- (2), mund*
gimūton* 1, gi-mū-t-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. ändern, verändern; ne. change (V.); E.: s. gi- (2), *mū-t-on?
ginākon* 3, gineken, ginācon, gi-nā-k-on*, gi-ne-k-en*, gi-nā-c-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. nahen, sich nähern; ne. approach (V.); E.: s. gi- (2), *nā-k-on?
ginātha 26, gināthi, gi-nā-th-a, gi-nā-th-i*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Gnade, Barmherzigkeit; ne. mercy; E.: s. gi- (2); s. germ. *nāþ-, Sb., Gnade, Gunst; vgl. idg. *nā- (1)?, V., helfen, nützen, nutzen, begünstigen, Pokorny 754
gināthī* 4, gi-nā-th-ī*, anfrk., st. F. (ī): nhd. Gnade, Barmherzigkeit; ne. mercy; E.: s. gi-nā-th-a
gināthon* 9, gi-nā-th-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. gnädig sein (V.), sich erbarmen; ne. forgive, pity (V.), save (V.); E.: s. gi-nā-th-a
gineigen* 1, gineigon, gi-nei-g-en*, gi-nei-g-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. neigen; ne. bow (V.); E.: s. gi- (2), nei-g-en*
gineren* 22, gineron, gi-ner-en*, gi-ner-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. befreien, erretten, retten; ne. set (V.) free, rescue (V.); E.: s. gi- (2), *ner-en?
giniman* 3, genimon, gi-nim-an*, ge-nim-on*, anfrk., st. V. (4): nhd. nehmen; ne. take (V.), accept; E.: germ. *ganeman, st. V., nehmen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763
ginitheren* 3, genitheron, gi-ni-th-er-en*, ge-ni-th-er-on, anfrk., sw. V. (1): nhd. erniedrigen; ne. raze (V.), humble (V.); E.: s. gi- (2), ni-th-er-en*
ginnan?*** E.: germ. *gennan, st. V., beginnen; idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten, (nur germ. u. slaw.); idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419
ginuhti* 3, gi-nuh-t-i*, gi-nuh-t*, anfrk., st. F. (i): nhd. Genüge, Überfluss; ne. abundance; E.: germ. *ganuhti-, *ganuhtiz, Sb., Genüge; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316
ginuhtigon* 1, gennuhtegon, gi-nuh-t-ig-on*, gen-nuh-t-eg-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. im Überfluss haben, zur Genüge haben; ne. overflow (V.); E.: germ *ganōhjan, sw. V., genügen; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316
ginuhtsam* 1, gi-nuh-t-sam*, anfrk., Adj.: nhd. „genügsam“, genügend, reichlich; ne. abundant; E.: s. germ. *ganōga-, *ganōgaz, *ganōha-, *ganōhaz, Adj., genug, genügend; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; s. anfrk. *sam?
giōkon* 1, geōcon, gi-ōk-on*, ge-ōc-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. mehren; ne. add (V.), increase (V.); E.: s. gi- (2), *ōk-on?
giorthenet* 1, gi-or-th-en-et*, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. geordnet; ne. orderly; E.: s. *gi-or-th-en-on?
giorthenon?***, gi-or-th-en-on***, anfrk., sw. V. (2): nhd. ordnen; ne. order (V.); E.: s. gi- (2), *or-th-en-on?
gipīmentad* 1, gi-pī-m-en-t-ad*, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. gewürzt; ne. spiced; E.: s. *gi-pī-m-en-t-on?
gipīmenton?***, gi-pī-m-en-t-on***, anfrk., sw. V. (2): nhd. würzen; ne. spice (V.); E.: s. gi- (2), *pī-m-en-t-on?
gīpon* 1, gīp-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. offen stehen, klaffen; ne. stand (V.) open; E.: s. germ. *gap-, sw. V., gaffen; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419
gireht?***, gi-reh-t***, anfrk., Adj.: nhd. „gerecht“, recht; ne. true (Adj.); E.: s. gi- (2), reh-t* (1)
girehto* 1, gi-reh-t-o*, anfrk., Adv.: nhd. wahrlich; ne. truly; E.: s. *gi-reh-t?
gireidi* 1, gi-reid-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Wagen, Streitwagen; ne. chariot; E.: germ. *garaidja-, *garaidjam, st. N. (a), Gerät; vgl. idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861
gireinen* 1, gereinon, gi-rei-n-en*, ge-rei-n-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. reinigen, säubern; ne. cleanse; E.: s. gi- (2), *rei-n-en?
girihten* 3, gerihton, gi-rih-t-en*, ge-rih-t-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. richten, lenken; ne. rule (V.), direct (V.), justify; E.: s. gi- (2), *rih-t-en?
girihtnussi* 1, gi-rih-t-nus-s-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Labung, Wiederherstellung; ne. restoring (N.); E.: s. gi-rih-t-en*, -nus-s-i
girīksen* 1, gerīkson, gi-rīk-s-en*, ge-rīk-s-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. bereichern; ne. enrich; E.: s. gi- (2), *rīk-s-en?
girouvi* 1, gi-rou-v-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Beute (F.) (1), Raub; ne. robbery, booty; E.: s. gi- (2), *rou-v-i?
girouvino 3, gi-rou-v-in-o, anfrk.?, Sb.: nhd. Handraub, Plünderung; ne. robbery; E.: s. gi- (2), rou-f*
giruornussi*, gi-ruor-nus-s-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Bewegung, Unruhe; ne. motion; E.: s. gi- (2), *ruor-en?, -nus-s-i
gisacio* 5, gi-sac-io*, lat.-anfrk.?, M.: nhd. „Mitstreiter“, Streitgegner; ne. opponent (M.); E.: s. gi- (2), *sak-an?
gisetten* 4, gesetton, gi-set-t-en*, ge-set-t-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. setzen; ne. place (V.); E.: s. gi- (2), set-t-en*
gisian* 14, gesian, gi-si-an*, ge-si-an, anfrk., st. V. (5): nhd. sehen; ne. see (V.); E.: germ. *gasehwan, st. V., sehen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896
gisiften* 1, gesift, gi-sif-t-en*, ge-sif-t*, anfrk., st. F. (i): nhd. Gesicht, Erscheinung, Vision; ne. vision; E.: s. gi-si-an*
gisīgan* 1, gesigen, gi-sī-g-an*, ge-si-g-en*, anfrk., st. V. (1): nhd. schräg sein (V.), überhängen; ne. fall (V.), sink (V.); E.: germ. *gaseigan, st. V., sinken; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893?; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889
gisithili* 2, gi-sith-il-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Sitz, Platz (M.) (1); ne. seat (N.); E.: s. gi- (2), *sith-il-i?
giskeid?*** E.: s. gi- (2), *skei-d?
giskenden* 6, gi-s-ken-d-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. schänden, beschämen; ne. dishonour (V.), disgrace (V.); E.: s. gi- (2), s-ken-d-en*
giskīnan* 1, gescīnon, gi-skī-n-an*, ge-scī-n-on*, anfrk., st. V. (1): nhd. erscheinen; ne. appear; E.: germ. *gaskeinan, st. V., scheinen, erscheinen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917
giskot* (1) 1, gescot, gi-sko-t*, ge-sco-t, anfrk., st. N. (a): nhd. Geschoss; ne. dart (N.); E.: s. gi- (2), *sko-t (1)?
giskot* (2) 2, gi-sko-t*, anfrk., Sb.: nhd. Schoß (M.) (1), Abgabe; ne. tribute (N.); E.: s. gi- (2), *sko-t (2)?
giskouwon* 1, gescouwon, gi-skou-w-on*, ge-scou-w-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. schauen; ne. look (V.); E.: s. gi- (2), skou-w-on*
giskuoi* 1, gescuoe, gi-skuo-i*, ge-scuo-e*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Schuh, Schuhwerk; ne. shoe (N.); E.: s. gi- (2), *skuo-i?
gismithi* 3, gi-smi-th-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Geschmeide; ne. jewellery; E.: s. gi- (2), *smi-th-i?
gisniumen* 1, gesniumon, gi-sniu-m-en*, ge-sniu-m-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. eilen; ne. hasten (V.); E.: s. gi- (2), *sniu-m-en?
gispuren* 1, gi-s-pur-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. untersuchen; ne. search (V.) out, investigate; E.: s. gi- (2), *s-pur-en?
gistekkon* 1, gisteckon, gi-stek-k-on*, gi-steck-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. stecken; ne. stick (V.), fasten; E.: s. gi- (2), *stek-k-on?
gisterken* 1, gi-ster-k-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. stärken; ne. strengthen; E.: s. gi- (2), ster-k-en*
gisund* 1, gesunt, gi-sund*, ge-sunt*, anfrk., Adj.: nhd. gesund, wohlbehalten; ne. prosperous; E.: germ. *gasunda-, *gasundaz, Adj., gesund; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *su̯ento-?, *sunto-?, Adj., rege, rüstig, gesund, Pokorny 1048
gitelt* 1, gi-te-l-t*, anfrk., st. N. (a): nhd. Zelt; ne. tent (N.) (1); E.: s. gi- (2); *te-l-t?
gitilon* 2, gi-ti-l-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. gebären; ne. beget; E.: s. gi- (2), ti-l-on
gitimbren* 2, getimbron, gi-tim-br-en*, ge-tim-br-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. bauen, zimmern; ne. build (V.); E.: s. gi- (2), tim-br-en*
gitōkon* 1, gi-t-ōk-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. hinzufügen; ne. add, increase (V.); E.: s. gi- (2), *t-ōk-on?
gitredan?***, gi-tre-d-an***, anfrk., st. V. (5): nhd. treten, betreten (V.); ne. step (V.), step (V.) into; E.: s. gi- (2), tre-d-an*
gitrōston* 2, gi-trō-st-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. trösten; ne. console; E.: s. gi- (2), *trō-st-on?
gitrūon 11, gi-trū-on, anfrk., sw. V. (2): nhd. hoffen, trauen, glauben; ne. trust (V.); E.: s. gi- (2), trū-on*
gitrūwi* 1, gi-trū-w-i*, anfrk., Adj.: nhd. treu; ne. true (Adj.); E.: s. gi- (2), *trū-w-?
gitunft* 1, gi-tun-ft*, anfrk., st. F. (i): nhd. Vertrag; ne. agreement; E.: s. gi- (2), *tun-ft?
gitungel* 1, gi-tung-el*, anfrk., Adj.: nhd. redselig, beredt; ne. eloquent; E.: s. gi- (2), *tung-el?
githāht* 1, gi-thāh-t*, anfrk., st. F. (i): nhd. Gedanke; ne. thought; E.: s. gi- (2), thenk-en*
githank* 7, gi-thank*, anfrk., st. M. (a): nhd. Gedanke, Denken, Sinn; ne. thought, thinking (N.), mind (N.), sense (N.); E.: germ. *gaþanka-, *gaþankaz, st. M. (a), Gedanke; vgl. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *tongā, F., Gefühl, Pokorny 1088; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088
githekki* 2, getheke, gi-thek-k-i*, ge-thek-e*, anfrk., st. F. (ī), st. N. (ja): nhd. Hülle, Decke; ne. cover (N.); E.: s. gi- (2), *thek-k-i?
githīan* 2, gi-thī-an*, anfrk., st. V. (1): nhd. gedeihen; ne. prosper; E.: germ. *gaþenhan, st. V., gedeihen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
githingen* 2, gi-thing-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. hoffen, vertrauen; ne. hope (V.), trust (V.); E.: s. gi- (2), *thing-en?
githingi* 6, gi-thing-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Hoffnung, Zuversicht; ne. hope (N.), confidence; E.: s. gi- (2), *thing-i?
githrād* 3, gi-thrā-d*, anfrk., Adj.: nhd. gedreht, gedrechselt, rund; ne. turned, round (Adj.); E.: s. gi-, *thrā-d?
githrangad* 4, gi-thra-ng-ad*, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. dicht gedrängt aufgestellt; ne. closely put; E.: s. *gi-thra-ng-on?
githrangon?***, gi-thra-ng-on***, anfrk., sw. V. (2): nhd. dicht drängen; ne. throng (V.); E.: s. gi- (2), *thra-ng-on?
githrukd* 1, githrukkid, gi-thruk-d*, gi-thruk-k-id*, anfrk., Adj.: nhd. „gedrückt“, ausgedrückt, ausgepresst; ne. pressed out; E.: s. gi- (2), *thruk-d?
githuld* 2, gethult, gi-thul-d*, ge-thul-t, anfrk., st. F. (i): nhd. Geduld; ne. patience; E.: germ. *gaþuldi-, *gaþuldiz, st. F. (i), Geduld; vgl. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060
githwang*? 1, gi-thwang*, anfrk., st. N. (a): nhd. Zwang; ne. compulsion
githwing* 2, gi-thwing*, anfrk., st. N. (a): nhd. Zucht, Zwang; ne. discipline; E.: s. gi- (2), *thwing?
giwahsduom* 1, gi-wah-s-duo-m*, anfrk., st. M. (a): nhd. Wuchs, Gestalt; ne. stature, figure (N.); E.: s. gi- (2), wah-s-an*, duo-m (2)
giwald* 6, gewalt, gi-wal-d*, ge-wal-t*, anfrk., st. F. (i): nhd. Gewalt, Macht; ne. power (N.); E.: s. gi- (2), *wal-d (2)
giwaldig* 1, gi-wal-d-ig*, anfrk., Adj.: nhd. „gewaltig“, mächtig, fähig; ne. powerful, able, competent; E.: s. gi-wal-d*
giwallon*?, gi-wal-l-on*, anfrk., st. V. (2): nhd. erstarren; ne. freeze, grow (V.) stiff, coagulate
giwāri* 1, gi-wār-i*, anfrk., Adj.: nhd. wahr; ne. true (Adj.); E.: s. gi- (2), *wār-i?
giwāro* 1, gi-wār-o*, anfrk., Adv.: nhd. wahrlich; ne. truly; E.: s. gi- (2), *wār-o?
giwēdi* 1, gewēde, gi-wē-d-i*, ge-wē-d-e*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Kleid, Gewand; ne. clothing (N.); E.: s. gi- (2), wā-d*
giweigon* 1, gi-weig-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. quälen; ne. torment (V.); E.: s. gi- (2), weig-on*
giweikon* 1, gi-wei-k-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. erweichen; ne. weaken; E.: s. gi- (2), wei-k-on*
giweldig* 1, gi-wel-d-ig*, anfrk., Adj.: nhd. gewaltig, mächtig; ne. dominant; E.: s. germ. *gawaldan, st. V., walten, herrschen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111
giwennen*? 1, gewennon, gi-wen-n-en*, ge-wen-n-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. erziehen; ne. educate, raise (V.); E.: s. gi- (2), *wen-n-en?
giwēpeni* 2, gewēpene, gi-wēp-en-i*, ge-wēp-en-e*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Waffe, Bewaffnung; ne. weapon (N.); E.: s. gi- (2), *wēp-en-i?
giwer?***, gi-wer***, anfrk., Sb.: nhd. Beistand; ne. assistance
giwerdon* 1, gi-wer-d-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. würdigen; ne. consider worthy; E.: s. gi- (2), *wer-d-on?
giwerthan* 6, gewerthon, gi-wer-th-an*, ge-wer-th-on*, anfrk., st. V. (3b): nhd. werden; ne. become; E.: germ. *gawerþan, st. V., werden; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
giwerthen* 1, gi-wer-th-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. geruhen; ne. deign; E.: s. gi- (2), *wer-th-en?
giwesannussi* 2, gi-we-s-an-nus-s-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Wesen, Bestand; ne. substance; E.: s. gi- (2), *we-s-an-nus-s-i?
giwideri* 4, gewidere, gi-wi-d-er-i*, ge-wi-d-er-e*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Gewitter, Unwetter; ne. storm (N.); E.: germ. *gawedrja-, *gawedrjam, st. N. (a), Gewitter; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *u̯edʰro-, Sb., Witterung, Wetter, Pokorny 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81
giwīen* 14, gi-wī-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. loben, segnen, preisen, weihen; ne. bless (V.); E.: s. gi- (2), wī-en*
giwin* 2, gi-wi-n*, anfrk., st. M. (a): nhd. Mühe, Erwerb, Gewinn; ne. profit (N.), acquisition; E.: s. gi- (2); s. germ. *wenna-, *wennam, st. N. (a), Mühe, Streit; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, begünstigen, lieben, Pokorny 1146; idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77
giwinnan* 1, gewinnon, gi-wi-n-n-an*, ge-wi-n-n-on*, anfrk., st. V. (3a): nhd. erlangen, erwerben, gewinnen; ne. acquire; E.: germ. *gawennan, st. V., erlangen, gewinnen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77
giwis*? 1, gi-wi-s*, anfrk.?, Adv.?: nhd. gewiss, gleichwohl; ne. certainly; E.: germ. *gawissa-, *gawissaz, Adj., gewiss, sicher; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125
giwisso* 25, gi-wi-s-s-o*, anfrk., Adv.: nhd. aber, wahrlich, nun, jedenfalls, gewiss; ne. certainly, indeed; E.: s. gi-wis*?
giwist?***, gi-wist***, anfrk., F.: nhd. Bestand, Wesen; ne. existence
giwitti* 1, gi-wi-t-t-i*, anfrk., st. F. (ī), st. N. (ja): nhd. Verstand, Wissen, Kenntnis; ne. knowledge; E.: s. gi- (2), wi-t-t-i*
giwunst* 1, gi-wun-st*, anfrk., st. M. (i?): nhd. Gewinn, Vermögen; ne. property; E.: s. gi- (2); germ. *wunsti-, *wunstiz, st. M. (i), Gewinn, Ertrag; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146
glao* 1, gla-o*, anfrk., Adj.: nhd. klug; ne. wise (Adj.); E.: germ. *glawwa-, *glawwaz, Adj., umsichtig, scharfsichtig, klug, genau; s. idg. *gʰleu-, V., fröhlich sein (V.), scherzen, Pokorny 451; vgl. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428
glīdan* 2, glīdon, glī-d-an*, glī-d-on*, anfrk., st. V. (1): nhd. gleiten; ne. slip (V.); E.: germ. *gleidan, *glīdan, st. V., gleiten; idg. *g̑ʰleidʰ-, V., gleiten, Pokorny 433; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429
glideri*?, gli-d-er-i*, anfrk., st. F. (ī): nhd. Glätte; ne. slipperiness; E.: s. germ. *glidra-, *glidraz, Adj., schlüpfrig; idg. *g̑ʰleidʰ-, V., gleiten, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429
glīdig* 1, glī-d-ig*, anfrk., Adj.: nhd. glatt, schlüpfrig; ne. slippery; E.: s. glī-d-an*
glidir*?, glider*?, gli-d-ir*, gli-d-er*?, anfrk., Adj.: nhd. schlüpfrig; ne. slippery; E.: s. germ. *glidra-, *glidraz, Adj., schlüpfrig; idg. *g̑ʰleidʰ-, V., gleiten, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429
god* 141, got, go-d*, go-t, anfrk., st. M. (a): nhd. Gott; ne. God; E.: germ. *guda-, *gudaz, st. M. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; germ. *guda-, *gudam, st. N. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; s. idg. *g̑ʰū̆to-, Adj., angerufen, Pokorny 413; vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413
godesbeddi* 1, go-d-es-bed-d-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Götterlager; ne. resting-place of the gods; E.: s. go-d*, bed-d-i*
gold* 3, golt, gol-d*, gol-t*, anfrk., st. N. (a): nhd. Gold; ne. gold; E.: germ. *gulþa-, *gulþam, st. N. (a), Gold; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429
gomo?***, gom-o***, anfrk., sw. M. (n): nhd. Mann; ne. man; E.: germ. *gumō-, *gumōn, *guma-, *guman, sw. M. (n), Mensch, Mann; idg. *g̑ʰₑmon-, *g̑ʰₒmon-, M., Mensch, Mann, Irdischer, Pokorny 415
gouma* 1, gou-m-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Mahl, Essen (N.); ne. feast (N.); E.: germ. *gaumō, st. F. (ō), Obacht, Aufmerksamkeit, Beachtung; vgl. idg. *gʰou̯ē-, *gʰou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pokorny 453
graf* 3, anfrk., st. N. (a): nhd. Grab; ne. grave (N.); E.: germ. *graba-, *grabam, st. N. (a), Grab; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455
grāo* 1, grā-o*, anfrk.?, Adj.: nhd. grau; ne. grey (Adj.); E.: germ. *grēwa-, *grēwaz, *grǣwa-, *grǣwaz, Adj., grau; s. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰerə-, *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441
gravan* 1, gravon, grav-an*, grav-on*, anfrk., st. V. (6): nhd. graben; ne. dig (V.); E.: germ. *graban, st. V., graben; idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455
gravannussi?*** E.: s. grav-an*
grāvio 48 und häufiger, grāv-io, lat.-anfrk.?, sw. M. (n): nhd. Graf; ne. count (M.); E.: germ. *grefō-, *grefōn, *grefa-, *grefan, *grefjō-, *grefjōn?, *grefja-, *grefjan?, sw. M. (n), Verwalter, Führer
gristio* 2, grist-io*, anfrk.?, M.: nhd. Eber, Keiler; ne. boar; E.: Etymologie unbekannt
grundi?*** E.: s. germ. *grundu-, *grunduz, st. M. (u), Grund; germ. *grunþa-, *grunþaz, st. M. (a), Grund; s. idg. *gʰren-, V., streifen, zerreiben, Pokorny 459; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439
gruova* 1, gruov-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Grube; ne. pit (N.); E.: germ. *grōbō, st. F. (ō), Grube, Graben (M.), Grab; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455
guod (1) 3, anfrk., st. N. (a): nhd. Gut, Besitz; ne. goodness, possession; E.: germ. *gōda-, *gōdam, st. N. (a), Gut, Eigentum, Habe; vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423
guod (2) 20 guot, anfrk., Adj.: nhd. gut, gütig, fromm; ne. good (Adj.), pious; E.: germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423
guodi* 2, guod-i*, anfrk., st. F. (ī): nhd. Güte; ne. goodness; E.: germ. *gōdī-, *gōdīn, sw. F. (n), Güte, Tugend; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423
guodlīk?***, guod-līk***, anfrk., Adj.: nhd. ruhmreich; ne. glorious; E.: s. guod (1), -līk
guodlīkheide* 9, guolicheide, guod-līk-hei-d-e*, guo-lic-hei-d-e, anfrk., st. F. (ī): nhd. Ruhm, Herrlichkeit; ne. glory (N.); E.: s. guod (2), -līk, -hei-d
guodlīkon* 4, guolicon, guod-līk-on*, guo-lic-on, anfrk., sw. V. (2): nhd. rühmen, verherrlichen; ne. glorify; E.: s. guod (2), līk-on*
gurden* 1, gurdon, gur-d-en*, gur-d-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. gürten; ne. gird; E.: germ. *gurdjan, sw. V., gürten; idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; s. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442
haft?*** E.: germ. *hafta-, *haftaz, Adj., gefesselt, gefangen, behaftet; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
hafta* 3, haf-t-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Haft; ne. captivity; E.: s. germ. *hafti-, *haftiz, st. F. (i), Haft; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
hafto?*** E.: s. *haf-t?
hagan?***, hag-an***, anfrk., st. M. (a): nhd. Dornstrauch, Weißdorn; ne. hawthorn, thorn-bush; E.: germ. *hagō-, *hagōn, *haga-, *hagan, sw. M. (n), „Hagen“, Gehege, Dornstrauch; s. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518
haginthorn* 1, hag-in-thor-n*, anfrk., st. M. (a): nhd. Hagedorn; ne. hawthorn; E.: germ. *hagaþurna-, *hagaþurnaz, st. M. (a), Hagedorn; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522
hahtnōdi* 1, hah-t-nō-d-i*, anfrk., st. F. (i): nhd. Haft; ne. captivity; E.: s. haf-t-a*, nō-d*
hals?***, hal-s***, anfrk., st. M. (a): nhd. Hals, Nacken; ne. neck (N.); E.: germ. *halsa-, *halsaz, st. M. (a), Hals; idg. *kᵘ̯olso-, Sb., Hals, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Falk/Torp 82, Pokorny 544?
halstiritha* 2, hal-s-ti-r-ith-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. „Halszierde“, Halsschmuck; ne. necklace; E.: s. *hal-s, *ti-r-ith-a?
halt?***, hal-t***, anfrk., Adj.: nhd. lahm, krank; ne. lame (Adj.); E.: germ. *halta-, *haltaz, Adj., lahm, fußlahm; s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545
haltan* 5, hal-t-an*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. halten; ne. keep (V.), hold (V.); E.: germ. *haldan, st. V., halten, hüten; s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548
halton* 1, hal-t-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. hinken; ne. limp (V.); E.: germ. *haltōn, sw. V., lahmen, hinken; s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545
halva* 1, hal-v-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Hälfte, Seite; ne. half (N.), side; E.: germ. *halbō, st. F. (ō), Hälfte, Seite; germ. *halbō-, *halbōn, sw. F. (n), Hälfte, Seite, Teil; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923
halvon?*** E.: s. hal-v-a*
hamo?*** E.: s. germ. *haima-, *haimaz, st. M. (a), Heim, Dorf; idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539
hand 19, anfrk., st. F. (u): nhd. Hand; ne. hand (N.); E.: germ. *handu-, *handuz, st. F. (u), Greifende?, Fangende?, Hand
handhapanus 1, hand-hap-an-us, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Behandlung, Pflege, Entmannung, Kastration; ne. treatment; E.: s. hand, hev-on*
handrepus* 4, hand-re-p-us*, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Handfesselung, Handfessel; ne. binding (N.) of hands; E.: s. hand, *reif?
hangiasko* 3, hang-i-as-k-o*, anfrk.?, Sb.: nhd. Hängenachen; ne. hanging boat; E.: s. germ. *hanhan, red. V., hängen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; s. anfrk. as-k-o*
hano* 1, han-o*, anfrk.?, sw. M. (n): nhd. Hahn; ne. cock (N.); E.: germ. *hanō-, *hanōn, *hana-, *hanan, sw. M. (n), Hahn; s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525
hard* 2, har-d*, anfrk., Adj.: nhd. hart; ne. hard (Adj.); E.: germ. *hardu-, *harduz, Adj., hart, stark, tapfer, rauh; idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; s. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531
harden?*** E.: germ. *hardjan, sw. V., härten, hart machen; s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531
hardo 4, har-d-o, anfrk., Adv.: nhd. sehr; ne. very much; E.: s. har-d*
harm* 2, anfrk., st. M. (a): nhd. Schmerz, Leid, Beleidigung; ne. injury; E.: germ. *harma-, *harmaz, st. M. (a), Harm, Schande?, Schmach?, Schmerz?; idg. *k̑ormo-, Sb., Qual, Schmerz, Schmach, Pokorny 615
harug?***, har-ug***, anfrk.?, st. M. (a): nhd. Tempel; ne. temple; E.: germ. *haruga-, *harugaz, st. M. (a), Steinhaufe, Steinhaufen, Opferstätte, Heiligtum; s. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531
harughūs*? 7, har-ug-hū-s*, anfrk.?, st. N. (a): nhd. „Tempelhaus“, Stätte an welcher der gerichtliche Eid zu leisten ist; ne. place (N.) where the oath is taken; E.: s. *har-ug?, hū-s*?
haton* 5, hat-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. hassen; ne. hate (V.); E.: germ. *hatōn, sw. V., hassen; germ. *hatēn, *hatǣn, sw. V., hassen, verfolgen; s. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517
hatunga* 2, hatinga, hat-ung-a*, hat-ing-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Hass; ne. hate (N.), anger (N.), envy (N.); E.: s. hat-on*
havik* 1, hav-ik*, anfrk., st. M. (a): nhd. Habicht; ne. hawk; E.: germ. *habuka-, *habukaz, st. M. (a), Habicht; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
hē 165 her, hie, sia (F.), it (N.), anfrk., Pers.-Pron.: nhd. er (, sie, es); ne. he (, she, it); E.: germ. *hez, *hiz, Pron., dieser; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609
heben* 6, hebon, heb-en*, heb-on, anfrk., sw. V. (1): nhd. haben, halten; ne. have, hold (V.), possess; E.: germ. *habēn, *habǣn, sw. V., haben, halten; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
hēdar?***, hē-d-ar***, anfrk., Adj.: nhd. heiter, klar; ne. serene (Adj.); E.: germ. *haidra-, *haidraz, Adj., glänzend, heiter; s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916
hēdarheid* 1, hē-d-ar-hei-d*, anfrk., st. F. (i): nhd. Klarheit, Licht; ne. clearness, brightness; E.: s. *hē-d-ar?, -hei-d
heften*? 1, hefton, hef-t-en*, hef-t-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. verfolgen; ne. persecute; E.: germ. *haftjan, sw. V., heften; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
heid?***, hei-d***, anfrk., st. F. (i), Suff.: nhd. ...heit; ne. ...hood (Suff.); E.: germ. *haidu-, *haiduz, st. M. (u), Erscheinung, Art (F.) (1); s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916
heigero* 1, hei-ger-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Reiher; ne. heron; E.: germ. *hraigrō-, *hraigrōn, *hraigra-, *hraigran, *haigarō-, *haigarōn, *haigara-, *haigaran, Sb., Reiher; vgl. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567
heilago* 4, hei-l-ag-o*, anfrk., Adv.: nhd. heilig; ne. holily; E.: s. hei-l-ig
heilen* 1, hei-l-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1); ne. heal (V.); E.: germ. *hailjan, sw. V., heilen (V.) (1), retten; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519
heilig 6, hei-l-ig, anfrk., Adj.: nhd. heilig; ne. holy (Adj.); E.: germ. *hailaga-, *hailagaz, Adj., heilig; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519
heiligduom* 2, hei-l-ig-duo-m*, anfrk., st. N. (a): nhd. Heiligtum; ne. sanctuary; E.: s. hei-l-ig, duo-m (2)
heilmānōth 1, hei-l-mā-n-ōth, anfrk., st. M. (a?): nhd. „Heilmonat“, Dezember; ne. December
heis* 1, anfrk., Adj.: nhd. heiser; ne. hoarse; E.: germ. *haisa-, *haisaz, Adj., heiser; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519
heit?*** E.: germ. *haita-, *haitaz, st. M. (a), Geheiß, Versprechen; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 542; s. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538
heita?*** E.: s. *hei-t?
heitinga* 1, hei-t-ing-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Versprechen, Gelübde; ne. promise (N.); E.: s. *hei-t?
heitmuod* 1 und häufiger, hei-t-muo-d*, anfrk., st. M. (a): nhd. Zorn; ne. rage (N.); E.: s. *hei-t?, muo-d*
heitmuodi* 3, hei-t-muo-d-i*, anfrk., st. F. (ī): nhd. Zorn; ne. rage (N.); E.: s. hei-t-muo-d*; B: MNPs=MNPsA Nom. Sg. heimodi (= heitmôdi* (Heyne) = hēitmuodi* (van Helten)) furor 57, 5 Berlin = Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 417 (van Helten) = S. 74, 9 (van Helten) = MNPsA Nr. 364 Quak), MNPs Nom. Sg. heitmuode furor 68, 25 Berlin, Nom. Sg. heitmuot furor 73, 1 Berlin
helan?***, hel-an***, anfrk., st. V. (4): nhd. „hehlen“, verbergen; ne. hide (V.); E.: germ. *helan, st. V., hehlen, verbergen, verstecken; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553
heliftra* 1, hel-iftr-a*, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Halfter (M./N./F.); ne. halfter; E.: germ. *halftrō, *halftrjō, st. F. (ō), Halfter (M./N./F.); vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923
hella* 1, hel-l-a*, anfrk., st. F. (jō): nhd. Hölle; ne. hell; E.: germ. *haljō, st. F. (ō), Hölle?; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553
helm* 1, hel-m*, anfrk.?, st. M. (a): nhd. Helm (M.) (1); ne. helmet; E.: germ. *helma-, *helmaz, st. M. (a), Helm (M.) (1); s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553
helpan* 2, helpon, hel-p-an*, hel-p-on*, anfrk., st. V. (3b): nhd. helfen; ne. help (V.); E.: germ. *helpan, st. V., helfen; idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pokorny 554?; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552
helpere* 1, hel-p-ere*, anfrk., st. M. (ja): nhd. Helfer; ne. helper; E.: s. hel-p-an*
hēm?***, hē-m***, anfrk., st. M. (a): nhd. Heim; ne. home (N.); E.: s. germ. *haima-, *haimaz, st. M. (a), Heim, Dorf, Welt; idg. *ktoimo-, *kþoimo-, Sb., Wohnung, Siedlung, Kluge s. u. Heim; idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539
hēmahēto* 3, hē-m-a-hē-t-o*, anfrk.?, M.: nhd. „Heimheißer“, Heimführer; ne. home-leader; E.: s. *hē-m?, hē-t-an*
hengist 4, he-n-g-ist, anfrk.?, st. M. (a): nhd. Hengst; ne. stallion; E.: germ. *hangista-, *hangistaz, st. M. (a), Pferd, Hengst; s. idg. *k̑āk- (1), *k̑ək-, *k̑āik-, *k̑īk-, V., springen, sprudeln, sich tummeln, Pokorny 522
henna?***, hen-n-a***, anfrk., st. F. (jō?), sw. F. (n): nhd. Henne; ne. hen; E.: s. germ. *hanjō, st. F. (ō), Henne; vgl. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525
hēr?***, hē-r***, anfrk., Adj.: nhd. „hehr“, alt, ehrwürdig; ne. old (Adj.), reverend (Adj.), grand (Adj.); E.: germ. *haira-, *hairaz, Adj., grau, grauhaarig, alt, hehr?; s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540
hēra* 2, hāra, hēr-a*, hār-a*, anfrk., sw. F. (n): nhd. härenes Gewand; ne. sackcloth; E.: s. germ. *hēra-, *hēram, *hǣra-, *hǣram, st. N. (a), Haar (N.); vgl. idg. *k̑ers- (1), *k̑er-, Sb., V., Borste, starren, rauh sein (V.), Pokorny 583?
herda?***, herd-a***, anfrk., st. F. (ō): nhd. Herde; ne. herd (N.); E.: germ. *herdō, st. F. (ō), Herde; idg. *k̑erdʰo-, Sb., *k̑erdʰā, F., Reihe, Herde, Pokorny 579
herdnissi* 4, herd-nis-s-i*, anfrk., st. F. (jō): nhd. Herde; ne. herd (N.), flock; E.: s. *herd-a?, -nis-s-i
hērduom* 1, hē-r-duo-m*, anfrk., st. M. (a): nhd. Herrscher; ne. ruler; E.: s. *hē-r?, duo-m (2); germ. *hairadōma-, *hairadōmaz, st. M. (a), Würde, Erhabenheit; s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
heri?***, her-i***, anfrk., st. M. (ja)?, st. N. (ja?): nhd. Heer, Menge, Schar (F.) (1); ne. army, crowd (N.); E.: germ. *harja-, *harjaz, st. M. (a), Heer; s. idg. *koros, *kori̯os, M., Heer, Krieg, Pokorny 615
heriberga* 2, her-i-ber-g-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Lager, Herberge; ne. camp (N.); E.: s. *her-i?, ber-g-an
herihēto* 1, her-i-hē-t-o*, anfrk.?, sw. M. (n): nhd. „Heerheißer“, Heerführer, Leitstier?; ne. army-leader; E.: s. *her-i?, hē-t-an*
herireida* 1, her-i-reid-a*, anfrk.?, st. F. (ō): nhd. Heerfahrt, Überfall; ne. battle (N.), attack (N.); E.: s. *her-i?, *rīd-an?
herro 42, he-r-r-o, anfrk., sw. M. (n): nhd. Herr; ne. Lord; E.: s. *hē-r?
herron 1, her-r-on, anfrk., sw. V. (2): nhd. verheeren; ne. devastate; E.: germ. *harjōn, sw. V., verheeren, verwüsten; s. idg. *koros, *kori̯os, M., Heer, Krieg, Pokorny 615
herta 21, hert-a, anfrk., st. N. (a?), sw. N. (n): nhd. Herz; ne. heart; E.: germ. *herta-, *hertam, st. N. (a), Herz; germ. *hertō-, *hertōn, *herta-, *hertan, sw. N. (a), Herz; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579
hervist?***, her-v-ist***, anfrk., st. M. (a?, i?): nhd. Herbst, Erntezeit; ne. harvest-time, autumn; E.: germ. *harbista-, *harbistaz, st. M. (a), Herbst; s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
hervistmānoth 1, her-v-ist-mā-n-oth, anfrk., st. M. (a?): nhd. „Herbstmonat“, November; ne. November; E.: s. *her-v-ist?, *mā-n-oth?
hētan* 1, hē-t-an*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. heißen, rufen; ne. call (V.), be called; E.: germ. *haitan, st. V., heißen, rufen; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; s. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538
hevon* 2, hev-on*, anfrk., st. V. (6): nhd. heben, aufheben; ne. lift (V.); E.: germ. *hafjan, st. V., heben; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
hidulgus 1, hidulg-us, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Wieder-Hineinlegung, Wiederbelegung; ne. re-laying; E.: s. *lig-g-en?, von einem *it-lag-u?
hiera 1, hie-r-a, anfrk., Adv.: nhd. hier, hierher; ne. here; E.: germ. *hēr, Adv., hier; s. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609
himel* 12, hi-mel*, anfrk., st. M. (a): nhd. Himmel; ne. heaven; E.: germ. *hemila-, *hemilaz, st. M. (a), Decke?, Himmel; idg. *k̑emel-, Sb., Stein, Himmel, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18
himelisk* 1, himilisk, himilisc, hi-mel-isk*, hi-mil-isk*, hi-mil-isc*, anfrk., Adj.: nhd. himmlisch; ne. heavenly; E.: s. hi-mel*
hinan?***, hi-n-an***, anfrk., Adv.: nhd. von hier, hin, von hier weg; ne. from here, there; E.: germ. *hina, *hinanō, Adv., von hier; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609
hinangevan* 2, hi-n-an-gev-an*, anfrk., st. V. (5): nhd. weggeben; ne. give (V.) away; E.: s. *hi-n-an?, gev-an*
hind?***, hin-d***, anfrk., st. F. (i)?: nhd. Hinde, Hirschkuh; ne. deer, hind; E.: s. germ. *hendi-, *hendiz, st. F. (i), Reh, Hinde; vgl. idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556
hindkalf* 4, hin-d-kal-f*, anfrk., st. N. (az/iz): nhd. Hirschkalb; ne. fawn (N.); E.: s. *hin-d?, kal-f*
hirdi* 1, hird-i*, anfrk., st. M. (ja): nhd. Hirte; ne. shepherd; E.: germ. *herdja-, *herdjaz, st. M. (a), Hirte; s. idg. *k̑erdʰo-, Sb., *k̑erdʰā, F., Reihe, Herde, Pokorny 579
hirmelīk?*** E.: s. -līk
hirmon?***, hir-m-on***, anfrk., sw. V. (1?, 2?): nhd. ruhen; ne. rest (V.), cease
hirot 1, hir-ot, anfrk., st. M. (a): nhd. Hirsch; ne. stag; E.: germ. *heruta-, *herutaz, st. M. (a), Hirsch; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574
hitti* 1, hitte, hi-t-t-i*, hi-t-t-e*, anfrk., st. F. (ī): nhd. Hitze; ne. heat (N.); E.: s. germ. *hitō-, *hitōn, sw. F. (n), Hitze; germ. *hitjō, st. F. (ō), Hitze; idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519
hīwiski* 2, hīwisci, hī-w-isk-i*, hī-w-isc-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Familie; ne. family; E.: germ. *hīwiska-, *hīwiskam, *hīwiskja, *hīwiskjam, st. N. (a), Hausgemeinschaft, Familie; s. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539
hō* 3, anfrk., Adj.: nhd. hoch; ne. high (Adj.); E.: germ. *hauha-, *hauhaz, Adj., hoch; idg. *k̑ouko-, Adj., groß, stark; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588
hōen?***, hō-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. erhöhen; ne. raise (V.); E.: germ. *hauhjan, sw. V., hoch machen; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588
hof?***, ho-f***, anfrk., st. M. (a): nhd. Hof; ne. court (N.); E.: germ. *hufa-, *hufaz, st. M. (a), Höhe, Gehöft, Hof; germ. *hufa-, *hufam, st. N. (a), Höhe, Gehöft, Hof; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588
hofstad* 10, ho-f-sta-d*, anfrk.?, st. F. (i): nhd. Hofstätte; ne. estate (N.); E.: s. *hof?, stad
hōi* 7, hō-i*, anfrk., st. F. (ī): nhd. Höhe, Größe; ne. height; E.: germ. *hauhī-, *hauhīn, sw. F. (n), Höhe; idg. *k̑ouko-, Adj., groß, stark; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588
hold?***, hol-d***, anfrk.?, st. N. (a): nhd. Fleisch, Körper; ne. flesh, body; E.: germ. hulda-, *huldam, st. N. (a), Fleisch; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; oder s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545?
holdachina* 4, hol-d-ach-in-a*, anfrk.?, Sb.: nhd. Körperverletzung; ne. bodily injury; E.: s. *hol-d?
holt* 1, hol-t*, anfrk., st. N. (a): nhd. Holz, Wald; ne. wood (N.), tree (N.); E.: germ. *hulta-, *hultam, st. N. (a), Holz; s. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545
honog* 1, anfrk., st. N. (a): nhd. Honig; ne. honey (N.); E.: germ. *hunaga-, *hunagam, *hunanga-, *hunangam, st. N. (a), Gelbes, Honig; s. idg. *kₑnəkó-, Adj., gelb, Pokorny 564
hōpon 1, hō-p-on, anfrk., sw. V. (2): nhd. greifen?, eindringen?, häufen; ne. gather; E.: s. germ. *haupa-, *haupaz, st. M. (a), Haufe, Haufen; idg. *koupos, Sb., Berg, Haufe, Haufen, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588
hōren?***, hō-r-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. hören; ne. hear; E.: germ. *hauzjan, sw. V., hören; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), *skeu- (4), V., wahrnehmen, Pokorny 587
hōrig?***, hō-r-ig***, anfrk., Adj.: nhd. hörend; ne. hearing (Adj.); E.: s. *hō-r-en?
hōritha?*** E.: s. *hō-r-en?
horn* 1, hor-n*, anfrk., st. N. (a): nhd. Horn; ne. horn (N.); E.: germ. *hurna-, *hurnam, st. N. (a), Horn; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574
horningmānōth 1, hor-n-ing-mā-n-ōth, anfrk., st. M. (a?): nhd. Februar; ne. February; E.: s. hor-n*, *mā-n-ōth?
horo 5, hor-o, anfrk., st. N. (wa): nhd. Schmutz, Kot, Schlamm; ne. mire, manure; E.: germ. *hurhwa-, *hurhwam, st. N. (a), Kot; s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573
hōrsam?***, hō-r-sam***, anfrk., Adj.: nhd. gehorsam; ne. obedient; E.: s. *hō-r-en?, *sam?
hōrsamheid?*** E.: s. *hō-r-sam?, -hei-d
hosk* 3 hosc, anfrk., st. M. (a?, i?), st. N. (a): nhd. Spott; ne. mockery, deception
hoskon?***, hosk-on***, anfrk., sw. V. (2): nhd. verspotten; ne. deride
houwa*? 1, hou-w-a*, anfrk., sw. F. (n): nhd. Haue?, Hauen (N.)?; ne. hoe (N.)?, dig (N.)
houwan* 1, houwon, hou-w-an*, hou-w-on*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. hauen; ne. cut (V.); E.: germ. *hawwan, st. V., hauen, schlagen; s. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535
houwi* 1, houwe, hou-w-i*, hou-w-e*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Heu; ne. hay; E.: germ. *hawja-, *hawjam, *hawwja-, *hawwjam, st. N. (a), Heu; vgl. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535
houwimānōth 1, hou-w-i-mā-n-ōth, anfrk., st. M. (a?): nhd. „Heumonat“, Juli; ne. July; E.: s. hou-w-i*, *mā-n-ōh?
hovid* 15, houvot, hovit, hov-id*, houv-ot*, hov-it*, anfrk., st. N. (a): nhd. Haupt, Kopf; ne. head (N.); E.: germ. *haubida-, *haubidam, st. N. (a), Haupt, Kopf; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
hūd* 1, hū-d*, anfrk., st. F. (i): nhd. „Haut“, Fell; ne. skin (N.), coat; E.: germ. *hūdi-, *hūdiz, st. F. (i), Haut; s. idg. *skeut-, *keut-, V., Sb., bedecken, umhüllen, Haut, Pokorny 952; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951
hugdig?*** E.: s. germ. *hugdi-, *hugdiz, Sb., Sinn
huggen?***, hug-g-en***, anfrk., sw. V. (3?): nhd. gedenken; ne. remember; E.: germ. *hugjan, sw. V., denken
hugnissi?*** E.: s. -nis-s-i
hulinga* 1, hul-ing-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Heimlichkeit; ne. hiding place (N.); E.: s. germ. *huljan, sw. V., hüllen, verhüllen; vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553
hulpa* 4, hul-p-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Hilfe, Beistand; ne. help (N.); E.: s. germ. *helpō, st. F. (ō), Hilfe; idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pokorny 554; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552
hulpere 7, hul-p-ere, anfrk., st. M. (ja): nhd. Helfer, Beistand; ne. helper; E.: s. hel-p-an*
hulpilōs 2, hul-p-i-lō-s, anfrk., Adj.: nhd. hilflos, arm, hilfsbedürftig; ne. helpless; E.: s. hel-p-an*, *lō-s?
hund* 3, hunt, hun-d*, hun-t*, anfrk., st. M. (a): nhd. Hund; ne. dog; E.: germ. *hunda-, *hundaz, st. M. (a), Hund; s. idg. *k̑u̯on-, *k̑un-, (*k̑úu̯ōn), (*k̑úu̯ō), M., Hund, Pokorny 632
hundesfliega* 1, hun-d-es-flie-g-a*, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Hundsfliege, Rossmücke; ne. horse-fly; E.: s. hun; E.: s. hun-d*, *flie-g-a?
hunger* 2, hung-er*, anfrk., st. M. (u): nhd. Hunger; ne. hunger (N.); E.: germ. *hungru-, *hungruz, *hungaru-, *hungaruz, st. M. (u), Hunger; s. idg. *kenk- (2), V., brennen, schmerzen, hungern, dürsten, Pokorny 565
huo 3, anfrk., Adj., Konj.: nhd. wie; ne. how; E.: s. germ. *hwē, Partikel, wie; germ. *hwō, Partikel, wie; vgl. idg. *kā̆, *ke, *kom, Partikel, wohl, Pokorny 515; idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Falk/Torp 114?, Pokorny 609
huoden* 6, huodon, huod-en*, huod-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. hüten, achten auf, behüten, bewachen; ne. keep (V.); E.: s. germ. *hōd-, V., hüten, bedecken; vgl. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516
huodere* 1, huod-ere*, anfrk., st. M. (ja): nhd. „Hüter“, Wächter; ne. keeper; E.: s. huod-en*
huon?***, anfrk., st. N. (a): nhd. Huhn; ne. hen; E.: germ. *hōna-, *hōnam, st. N. (a), Huhn; s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525
huoren*? 1, huoron, huo-r-en*, huo-r-on*, anfrk., sw. V. (1?, 2?): nhd. huren; ne. whore (V.); E.: germ. *hōrōn, sw. V., huren; s. idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; vgl. idg. *kā-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515
hūs* 6, hū-s*, anfrk., st. N. (a): nhd. Haus; ne. house (N.); E.: germ. *hūsa-, *hūsam, st. N. (a), Haus; s. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951
hūslotha* 2, hū-s-loth-a*, anfrk.?, sw. M. (n): nhd. „Hausloden“, eine Art Haussteuer; ne. kind of house-tax; E.: s. hū-s*, *loth-a?
hūsrāmito* 1, hū-s-rā-m-it-o*, anfrk.?, Sb.: nhd. Festlegung im Haus; E.: s. hū-s; s. germ. *rēmēn?, *rǣmǣn?, sw. V., zielen; vgl. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55
huvel* 3, hu-v-el*, anfrk., st. M. (a): nhd. Hügel; ne. hill (N.); E.: germ. *hubila, *hubilaz, st. M. (a), Hügel; idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588
īdel* 2 ītal*, anfrk., Adj.: nhd. eitel, leer, vergeblich; ne. vain (Adj.); E.: germ. *īdala-, *īdalaz, *īdla-, *īdlaz, Adj., scheinend, leer, eitel, wirkungslos
īdelnussi* 2, īdel-nus-s-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Eitelkeit, Vergeblichkeit, Nichtigkeit, Leere, Falschheit, Unwahrheit; ne. vanity; E.: s. īdel, -nus-s-i
Idumaea* 2, Idumae-a*, anfrk., Sb.=ON: nhd. Idumäa; ne. Edom
ik 216 ih, anfrk., Pers.-Pron. (1. Pers. Sg.): nhd. ich; ne. I; E.: germ. *ik-, Pron., ich; idg. *eg̑-, Pron., ich, Pokorny 291
īlon* 1, īl-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. eilen; ne. hasten (V.); E.: germ. *īljan, sw. V., eilen, schnell gehen; s. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293
in- (1), anfrk., Präf.: nhd. ein..., hinein...; ne. in...; E.: s. in (2)
in (2) 2, anfrk., Präp.: nhd. in, an; ne. in, on, to, with; E.: germ. *en, Präp., in; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311
in (3) 304, inde, ind-e, anfrk., Konj.: nhd. und; ne. and; E.: germ. *andi, Konj., und, weiter; s. idg. *anti̯os, *h₂ánti̯o-, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; s. idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48
indragan* 1, in-drag-an*, anfrk., st. V. (6): nhd. hineintragen; ne. carry (V.) into; E.: s. in- (1), drag-an*
ingān 3, in-gā-n, anfrk., anom. V.: nhd. hineingehen; ne. enter (V.); E.: s. in- (1), gā-n
inklavina* 2, in-klav-in-a*, anfrk.?, Sb.: nhd. Einspaltung; E.: s. in- (1), *kliov-an?
inkwethan* 1, in-kweth-an*, anfrk., st. V. (5): nhd. sich entsprechend verhalten (V.); ne. act (V.) accordingly; E.: s. in- (1), kweth-an*
inneinne, inne- in-n-e-, anfrk., Präf.: nhd. hinein...; E.: germ. *enn, Adv., hinein; s. anfrk. in; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311
innero* 1, in-n-er-o*, anfrk., Adj.: nhd. innere; ne. inner; E.: s. in-n-e-
innesteken* 1, in-n-e-stek-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. „innenstecken“, versinken; ne. put in; E.: s. in-n-e-, stek-en*
innēthra* 1, in-n-ēth-r-a*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Eingeweide, Innerei; ne. guts (Pl.); E.: s. in (2), *ēth-r-a?
io 7 ie, anfrk., Adv.: nhd. immer; ne. always; E.: germ. *aiw-, Adv., je; s. idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17
iowihteswar* 2, io-wih-t-es-war*, anfrk., Adv.: nhd. irgendwo; ne. somewhere; E.: s. io, *wih-t?
ir (1), anfrk., Pers.-Pron.: nhd. ihr; ne. you (Pl.); E.: germ. *jiz, *juz, Pers.-Pron., ihr; idg. *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Poss.-Pron., ihr, Pokorny 1173; s. idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr, Pokorny 513
ir- (2), anfrk., Präf.: nhd. aus, heraus; ne. out of; E.: germ. *uz-, Präf., aus..., heraus...
irbarnussi* 1, ir-bar-nus-s-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Offenbarung; ne. revelation; E.: s. ir- (2), *bar?, -nus-s-i
irbaron* 1, ir-bar-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. entblößen, offenbaren; ne. uncover; E.: s. ir- (2), bar-on*
irbelgan* 2, irbelgon, ir-bel-g-an*, ir-bel-g-on*, anfrk., st. V. (3b): nhd. erzürnen; ne. anger (V.); E.: s. germ. *uzbelgan, st. V., zürnen, erzürnen; idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120
irbelgen* 2, irbelgon, ir-bel-g-en*, ir-bel-g-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. erzürnen; ne. anger (V.); E.: s. ir-bel-g-an*
irbiven* 1, ir-bi-v-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. erbeben; ne. tremble (V.); E.: s. ir- (2), *bi-v-en?
irduomen* 4, irduomon, ir-duo-m-en*, ir-duo-m-on, anfrk., sw. V. (1): nhd. urteilen; ne. judge (V.); E.: s. ir- (2), duo-m-en*
irfangan 4, refangon, ir-fa-n-g-an, re-fa-n-g-on*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. schelten, tadeln; ne. rebuke (V.); E.: s. ir- (2), fa-n-g-an*
irfangnussi* 1, refangnussi, ir-fa-n-g-nus-s-i*, re-fa-n-g-nus-s-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Widerrede, Widerlegung; ne. rebuke (N.); E.: s. ir-fa-n-g-an, -nus-s-i
irferron 1, ir-fer-r-on, anfrk., sw. V. (1?, 2?): nhd. erschrecken; ne. astound; E.: s. ir- (2), *fer-r-on?
irflōgen* 1, ir-flōg-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. in Schrecken versetzen; ne. scare (V.), frighten; E.: s. ir- (2), *flōg-en?
irfullen* 6, irfullon, ir-ful-l-en*, ir-ful-l-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. erfüllen; ne. fill (V.), fulfill, satisfy; E.: s. ir- (2), *ful-l-en?
irgevan* 1, ir-gev-an*, anfrk., st. V. (5): nhd. freigeben; ne. release (V.); E.: germ. *uzgeban, st. V., ausgeben; vgl. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407
irhevon* 4, ir-hev-on*, anfrk., st. V. (6): nhd. erheben; ne. raise (V.), exalt; E.: germ. *uzhafjan, st. V., erheben; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
irhōen* 1, ir-hō-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. erhöhen; ne. raise (V.); E.: s. ir- (2), *hō-en?
irkwikkon* 2, irquickon, ir-kwi-k-k-on*, ir-qui-c-k-on, anfrk., sw. V. (1): nhd. beleben; ne. arouse, quicken; E.: s. ir- (2), *kwi-k-k-on?
irliehten* 2, irliohton, ir-lieh-t-en*, ir-lioh-t-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. erleuchten; ne. illuminate; E.: s. ir- (2), *lieh-t-en?
irlōsen* 6, irlōson, ir-lō-s-en*, ir-lō-s-on, anfrk., sw. V. (1): nhd. erlösen, befreien; ne. redeem, deliver; E.: s. ir- (2), *lō-s-en?
irlōsere* 1, relōsere, ir-lō-s-ere*, re-lō-s-ere, anfrk., st. M. (ja): nhd. Erlöser; ne. redeemer; E.: s. ir-lō-s-en*
irren* 2, irron, ir-r-en*, ir-r-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. irren, herumirren; ne. err, wander (V.); E.: germ. *erzjōn, sw. V., irren; vgl. idg. *ers-, V., Adj., fließen, männlich, Pokorny 336
irruoren* 6, irroen, irruoron, ir-ruo-r-en*, ir-roe-n*, ir-ruo-r-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. bewegen, aufrühren; ne. move (V.); E.: s. ir- (2), *ruo-r-en?
irskellan* 1, irscellon, ir-s-kel-l-an*, ir-s-cel-l-on*, anfrk., st. V. (3b): nhd. erschallen, ertönen; ne. sound (V.); E.: s. ir- (2), *s-kel-l-an?
irskīnan* 1, ir-skī-n-an*, anfrk., st. V. (1): nhd. erscheinen, sich zeigen; ne. appear; E.: germ. *uzskeinan, st. V., aufscheinen; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917
irslān* 3, ir-slā-n*, anfrk., st. V. (6): nhd. erschlagen (V.), töten; ne. slay (V.); E.: germ. *uzslahan, st. V., ausschlagen; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959
irsuoken* 2, irsuocon, ir-suok-en*, ir-suoc-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. untersuchen; ne. examine, test (V.); E.: s. ir- (2), suok-en*
irsuokenussi* 1, ir-suok-e-nus-s-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Untersuchung; ne. examination; E.: s. ir-suok-en*, -nus-s-i
Isala* 1, Isla, Isal-a*, Isl-a, anfrk., FlN: nhd. Ijssel, Rheinmündung; ne. mouth of the river Rhine
īsarn?***, īs-arn***, anfrk., st. N. (a): nhd. Eisen; ne. iron (N.); E.: germ. *īsarna-, *īsarnam, st. N. (a), Eisen; s. idg. *īsana?, vgl. Pokorny 300; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299
ischrabo* 1, ischrab-o*, anfrk.?, Sb.: nhd. Verleumdung; ne. denying (N.); E.: Etymologie unklar, vielleicht Zusammenhang mit nhd. Strafe
Israhel* 9, anfrk., Sb.=ON: nhd. Israel; ne. Israel
ist, is-t, anfrk., anom. V.: nhd. er ist, sie ist, es ist; ne. he is, she is, it is
iuwa* 4, iu-wa*, anfrk., Poss.-Pron.: nhd. euer; ne. your (Pl.); E.: germ. *izwera, *izwara, Poss.-Pron., euer; s. idg. *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Poss.-Pron., ihr, Pokorny 1173; vgl. idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr
Jacob* 1, anfrk., M.=PN: nhd. Jakob; ne. Jacob, James
jagere* 1, jag-ere*, anfrk., st. M. (ja): nhd. Jäger; ne. hunter; E.: s. germ. *jagōn, sw. V., jagen?; idg. *i̯agʰ-, V., jagen?, begehren?, Pokorny 502
jakand* 2, anfrk., st. M. (a?, i?): nhd. Saphir; ne. saphhire
jār* 2, jā-r*, anfrk., st. N. (a): nhd. Jahr; ne. year; E.: germ. *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a), Jahr; idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯oro-, *Hu̯eh₁ro-, *Hu̯oh₁ro-, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pokorny 296; s. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281
Jerusalem* 2, anfrk., Sb.=ON: nhd. Jerusalem; ne. Jerusalem
joh* 2, jo-h*, anfrk., Konj.: nhd. und, auch; ne. and; E.: germ. *jah, Konj., und, auch; germ. *ja, Konj., und
jū* 1, anfrk., Adv.: nhd. schon, nun; ne. now; E.: germ. *ju, Adv., schon; s. idg. *i̯ām, Adv., jetzt, schon, fürwahr, Pokorny 285; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281
Juda* 3, anfrk., M.=PN: nhd. Juda; ne. Judah
jugind* 2, ju-g-ind*, anfrk., st. F. (i): nhd. Jugend; ne. youth, early age (N.); E.: germ. *jugunþi-, *jugunþiz, Sb., Jugend; idg. *i̯uu̯ent-, *i̯uu̯n̥t-, Adj., Sb., jung, Jugend, Pokorny 511; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510
jugithen* 1, ju-g-ith-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. verjüngen, erneuern; ne. rejuvenate, renew; E.: s. ju-g-ind*
jungiling* 1, ju-n-g-i-ling*, anfrk., st. M. (a): nhd. Jüngling; ne. youth, young person; E.: germ. *jungilinga-, *jungilingaz, st. M. (a), Jünglein; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510
kalf* 1, calf, kal-f*, cal-f*, anfrk., st. N. (az/iz): nhd. Kalb; ne. calf; E.: germ. *kalba-, *kalbaz, *kalbi-, *kalbiz, st. N. (az/iz), Kalb; idg. *gᵘ̯elbʰ-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; s. idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357
kalistanio* 1, ka-lis-t-an-io*, anfrk.?, M.: nhd. Meineidiger, Hinterlistiger; ne. perjuring person; E.: s. *lis-t?
kamera?***, kamer-a***, anfrk., st. F. (ō): nhd. Kammer; ne. chamber; E.: idg. *kamer-, V., wölben, biegen, Pokorny 524
karra* 1, karr-a*, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Totenbahre, Karre; ne. bier, cart; E.: s. germ. *karr, *karru, *karruz, st. M. (u), Karren; vgl. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583
kathentol* 1, ka-th-en-tol*, anfrk., Sb.: nhd. Fischzoll?; ne. fish-toll; E.: s. *co-t-e?, *tol?
kela* 1, kel-a*, anfrk., sw. F. (n): nhd. Kehle (F.) (1); ne. throat; E.: germ. *kelō-, *kelōn, sw. F. (n), Kehle (F.) (1); s. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365
kellere* 1, kel-l-ere*, anfrk., st. M. (ja): nhd. Keller; ne. cellar; E.: germ. *kellar-, M., Keller?; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553
kennen* 1, kennon, ken-n-en*, ken-n-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. kennen, erkennen, verstehen; ne. know; E.: germ. *kannjan, sw. V., kennen; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376
kēren* 2, kē-r-en*, anfrk., sw. V.: nhd. kehren (V.) (1); ne. turn (V.); E.: germ. *karjan, sw. V., fegen, kehren (V.) (1); germ. *kar-, *karr-, sw. V., wenden, kehren (V.) (1); s. idg. *gei-, V., drehen, biegen?, Pokorny 354; idg. *g̑eu-, *g̑eu̯ə-, *geu̯ə-, V., fördern?, eilen?, Pokorny 399
kestigon* 1, kestegon, ke-s-t-ig-on*, ke-s-t-eg-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. züchtigen; ne. punish; E.: vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586
kevera* 1, kev-er-a*, kev-er*, anfrk., st. M.? (a?): nhd. Käfer; ne. beetle; E.: germ. *kefra-, *kefraz, *kafra-, *kafraz, st. M. (a), Käfer, Nager; s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382
kevesa* 2, kev-es-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Kebse; ne. concubine; E.: s. germ. *kabisjō, st. F. (ō), Kebse; vgl. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407
kiesan?***, kies-an***, anfrk., st. V. (2): nhd. wählen, kiesen; ne. choose; E.: germ. *keusan, st. V., schmecken, wählen, erproben, küren; idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399
kīmo 2, kī-m-o, anfrk., sw. M. (n): nhd. Keim, Same, Samen; ne. seed (N.); E.: germ. *kīmō-, *kīmōn, *kīma-, *kīman, sw. M. (n), Keim, Spross; s. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355
kind* 9, kint, kin-d*, kin-t*, anfrk., st. N. (a): nhd. Kind, Sohn; ne. child, son; E.: germ. *kinda-, *kindam, st. N. (a), Kind; s. idg. *g̑enti-, *g̑enəti-, *g̑n̥̄ti-, Sb., Geburt, Familie, Pokorny 373; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373
kinni?***, kin-n-i***, anfrk., st. N. (ja): nhd. Kinn; ne. chin (N.); E.: germ. *kinnu-, *kinnuz, *kennu-, *kennuz, st. F. (u), Kinn; s. idg. *g̑enu- (2), F., Kinnbacke, Kinn, Pokorny 381
kinnibako* 1, kinnebacko, kin-n-i-bak-o*, kin-n-e-back-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Kinnbacke, Kinnbacken; ne. jaw-bone; E.: s. *kin-n-i?, *bak-o?
kip* 1, anfrk., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Fessel (F.) (1), Stock; ne. fetter (N.); E.: germ. *kipp-, Sb., Fessel (F.) (1), Fußklotz, Wagenbaum; germ. *kippa-, *kippaz, st. M. (a), Stecken (M.); idg. *k̑eipo-, *k̑oipo-, Sb., Pfahl, Säule (F.) (1), Pokorny 543
klawa* 1, clawa, kla-w-a*, cla-w-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Klaue, Kralle; ne. claw (N.); E.: germ. *klēwō, *klǣwō, *klāwō, st. F. (ō), Klaue; idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357
kleiden?***, kleid-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. kleiden; ne. clothe; E.: Etymologie unbekannt
klevon* 2, klivon, clevon, kle-v-on*, kli-v-on*, cle-v-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. kleben; ne. glue (V.); E.: s. germ. *klibōn, sw. V., kleben, haften; germ. *klibēn, *klibǣn, sw. V., kleben, haften; idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357
kliovan?***, kliov-an***, anfrk.?, st. V. (2): nhd. klieben, spalten; ne. split (V.); E.: germ. *kleuban, st. V., spalten, klauben; idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401
knāen*? 1, cnāen, knā-en*, cnā-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. kennen; ne. know; E.: germ. *knēan, *knǣan, V., kennen, verstehen, können; idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376
knapo* 1, kna-p-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Junge, Knabe; ne. servant, boy; E.: germ. *knabō-, *knabōn, *knaba-, *knaban, *knabbō-, *knabbōn, *knabba, *knabban, sw. M. (n), Knorren, Knabe?; s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370
kokare* 1, cocare, kokar-e*, cocar-e*, anfrk., st. M. (ja): nhd. Köcher; ne. quiver (N.); E.: germ. *kukur-, M., Köcher
Kolona* 1, Kol-on-a*, anfrk., ON: nhd. Köln; ne. Cologne; E.: vgl. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?
koron* 2, coron, kor-on*, cor-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. prüfen, erproben; ne. test (V.); E.: s. germ. *kuz-, V., wählen; vgl. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399
korona* 1, corona, kor-on-a*, cor-on-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Krone; ne. crown (N.); E.: vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
kraft* 17, kra-f-t*, anfrk., st. F. (i): nhd. Kraft, Vermögen, Tugend; ne. strength, power (N.); E.: germ. *krafti-, *kraftiz, st. F. (i), Kraft; vgl. germ. *krafta-, *kraftaz, st. M. (a), Kraft; idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, Sb., Haken, Kraft, Pokorny 388; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385
kreftig* 1, creftig, kre-f-t-ig*, cre-f-t-ig*, anfrk., Adj.: nhd. kräftig; ne. powerful; E.: s. kra-f-t*
krenekruda* 4, kren-e-krud-a*, anfrk.?, Sb.: nhd. Wurf von Hauserde über die Schulter auf denjenigen auf den die Schuld übertragen wird; E.: Etymologie unbekannt, aber germanisch
kribba* 2, kri-b-b-a*, anfrk., sw. F. (n)?: nhd. Krippe; ne. crib (N.); E.: germ. *kribjō-, *kribjōn, Sb., Krippe, Flechtwerk; s. idg. *gerbʰ-, *grebʰ-, Sb., Bund, Büschel, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385
kriepan* 1, criepon, krie-p-an*, crie-p-on*, anfrk., st. V. (2): nhd. kriechen; ne. creep (V.); E.: germ. *kreupan, st. V., sich krümmen, sich winden, kriechen; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385
Krist?***, Kri-st***, anfrk., M.=PN: nhd. Christus; ne. Christ; E.: germ. *Krist, *Kristus, M., Christus; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439
kristīnheid* 2, kri-st-īn-hei-d*, anfrk., st. F. (i): nhd. Christenheit; ne. Christendom; E.: s. Kri-st-us*, *hei-d?
krūd* 1, krū-d*, anfrk., st. N. (a): nhd. Kraut, Pflanze; ne. herb, plant (N.); E.: germ. *krūda-, *krūdam, st. N. (a), Kraut; s. idg. *gᵘ̯eru-, Sb., Stange, Spieß (M.) (1), Pokorny 479
krumben?***, kru-m-b-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. krümmen; ne. bend (V.); E.: s. germ. *krumpa-, *krumpaz, *krumba-, *krumbaz, Adj., gekrümmt, krumm; s. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; s. idg. *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Dorf, Haufe, Haufen, Pokorny 383; vgl. idg. *ger- (1), *gere-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382
kuman 42, cuman, ku-m-an, cu-m-an, anfrk., st. V. (4): nhd. kommen, zuteil werden, sich verbreiten, abstammen, gelangen, geraten (V.); ne. come; E.: germ. *kweman, st. V., kommen; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463
kund* 1, cunt, kun-d*, cun-t*, anfrk., Adj.: nhd. kund, bekannt; ne. known; E.: germ. *kunþa- (1), *kunþaz, Adj., bekannt; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376
kunden* 6, kundon, kun-d-en*, kun-d-on, anfrk., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, verkündigen; ne. announce, proclaim; E.: s. kun-d*
kundigen* 2, kun-d-ig-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. verkündigen; ne. announce; E.: s. kun-d-en
kundo* 1, cundo, kun-d-o*, cun-d-o, anfrk., sw. M. (n): nhd. „Künder“, Wissender; ne. familiar; E.: s. kun-d*
kundskap?***, kun-d-skap***, anfrk., st. F. (i): nhd. Kundschaft; ne. news; E.: s. kun-d*, skap-
kuning* 12, kun-ing*, anfrk., st. M. (a): nhd. König; ne. king (M.); E.: germ. *kununga-, *kunungaz, *kunniga-, *kunnigaz, st. M. (a), König, Herrscher; s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373
kunni* 11, cunni, kun-n-i*, cun-n-i, anfrk., st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Stamm, Volk; ne. race (N.) (2), kinred, generation, progeny, nation; E.: germ. *kunja-, *kunjam, st. N. (a), Geschlecht; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373
kunnon?***, kun-n-on***, anfrk., sw. V. (2): nhd. können; ne. be able, can (V.); E.: germ. *kunnēn, *kunnǣn, sw. V., kennenlernen; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376
kuo* 1 cuo*, anfrk., st. F. (i): nhd. Kuh; ne. cow (N.); E.: germ. *kōw, F., Kuh; idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482
kuol?***, anfrk., Adj.: nhd. kühl, kalt; ne. cold (Adj.); E.: germ. *kōla-, *kōlaz, *kōlja-, *kōljaz, Adj., kühl; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365
kuolitha* 1, kuol-ith-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Kühle, Kälte, seelische Kühle; ne. coolness; E.: germ. *kōliþō, *kōleþō, st. F. (ō), Kühle, Kälte; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365
kuosmero* 1, kuo-smer-o*, anfrk., st. N. (wa): nhd. Butter; ne. butter (N.); E.: s. kuo*, smer-o*
kwāhlen?***, kwāhl-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. gerinnen; ne. become solid
kwāhlit?***, kwāhl-it***, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. geronnen; ne. coagulated, solidified
kweden* 1, quedon, kwed-en*, qued-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. sprechen, segnen; ne. bless (V.); E.: s. kweth-an*
kwena* 2, quena, kwen-a*, quen-a, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Frau; ne. wife; E.: germ. *kwenō-, *kwenōn, sw. F. (n), Weib, Frau; idg. *gᵘ̯ē̆nā, *gᵘ̯enī-, F., Weib, Frau, Pokorny 473
kwethan* 48, quethan, kweth-an*, queth-an, anfrk., st. V. (5): nhd. sprechen, reden, segnen, bestimmen; ne. speak, bless (V.); E.: germ. *kweþan, st. V., sagen, reden, sprechen, jammern; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480
kwezzon* 1, quezzon, kwez-z-on*, quez-z-on*, anfrk., sw. V. (1?): nhd. verletzen; ne. strike (V.); E.: Etymologie unbekannt
kwik* 1, quic, kwi-k*, qui-c*, anfrk., Adj.: nhd. lebendig; ne. alive; E.: germ. *kwikwa-, *kwikwaz, *kwiwa-, *kwiwaz, Adj., lebendig, quick; s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468
kwikken?***, kwikkon?, kwi-k-k-en***, kwi-k-k-on?***, anfrk., sw. V. (1): nhd. beleben; ne. quicken, arouse; E.: germ. *kwikwjan, *kwiwjan, sw. V., beleben, zum Leben erwecken; s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468
lamprētha* 1, lamprēth-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Lamprete (ein Fisch); ne. lamprey; E.: s. lamprede? (roman.), s. lat. lampreda, ein Fisch
land* 3, lan-d*, anfrk., st. N. (a): nhd. Land; ne. land (N.), country; E.: germ. *landa-, *landam, st. N. (a), Land, Talsenke; s. idg. *lendʰ- (3), Sb., Land, Heide (F.) (1), Steppe, Pokorny 675; vgl. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674
lang?***, anfrk., Adj.: nhd. lang; ne. long (Adj.); E.: germ. *langa- (1), *langaz, Adj., lang; idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196
lango 1, lang-o, anfrk., Adv.: nhd. lange; ne. long (Adv.); E.: s. *lang?
lap* 2, anfrk., Sb.: nhd. Saum (M.) (1), Gewandzipfel; ne. seam (N.)
laster* 2, la-st-er*, anfrk., st. M. (a): nhd. Verleumdung, Schmähung, Lästerung; ne. disgrace (N.); E.: s. idg. *lek- (1)?, *lok-?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673?
lasteren* 1, lastron, la-st-er-en*, la-st-r-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. lästern, schmähen; ne. reproach (V.); E.: s. la-st-er*
lat?***, la-t***, anfrk., Adj.: nhd. spät; ne. late; E.: germ. *lata-, *lataz, Adj., lass, faul, säumig, träge, lässig; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666
lāt?*** E.: s. lā-t-an
lātan?***, lā-t-an***, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. lassen; ne. let; E.: germ. *lētan, *lǣtan, st. V., lassen; idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; s. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666
latina* 7, la-t-in-a*, anfrk.?, Sb.: nhd. Verwehrung, Verweigerung, Eidesschelter; ne. hindering (N.); E.: s. *le-t-t-en?
lathon* 2, la-th-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2), rufen; ne. invite, call (V.); E.: germ. *laþōn, sw. V., laden (V.) (2), einladen (V.) (2); s. idg. *lēi- (1), *lē- (1), *ləi-, V., wollen (V.), Pokorny 665
leger?***, leg-er***, anfrk., st. N. (a): nhd. Lager; ne. camp (N.); E.: germ. *legra-, *legram, st. N. (a), Lager; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658
legerstad* 1, legerstede, leg-er-sta-d*, leg-er-ste-d-e*, anfrk., st. F. (i): nhd. Lager, Lagerstatt, Lagerstätte; ne. bed (N.); E.: s. *leg-er?, sta-d*
leiden 10, leidon, lei-d-en, lei-d-on, anfrk., sw. V. (1): nhd. leiten, führen; ne. lead (V.); E.: germ. *laidjan, *leidjan, sw. V., gehen machen, leiten, führen; idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662
leidere* 1, lei-d-ere*, anfrk., st. M. (ja): nhd. Leiter (M.), Führer; ne. leader; E.: s. lei-d-en
leido 1, lei-d-o, anfrk., sw. M. (n): nhd. Leiter (M.), Führer; ne. leader; E.: s. lei-d-en
leimo* 1, lei-m-o*, lei-m*, anfrk., sw. M. (n): nhd. „Leim“, Lehm; ne. loam (N.); E.: germ. *laimō-, *laimōn, *laima-, *laiman, sw. M. (n), Schlamm, Lehm, Leim, Ton (M.) (1); s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662
leisten?*** E.: germ. *laistjan, sw. V., nachgehen, folgen; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?
leith (1) 2, anfrk., st. N. (a): nhd. Leid; ne. harm (N.), sorrow (N.); E.: germ. *laiþa-, *laiþam, st. N. (a), Leid, Unglück, Schmerz, Kummer; s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672
leith* (2) 1, anfrk., Adj.: nhd. leid; ne. painful; E.: germ. *laiþa-, *laiþaz, Adj., leid, widerwärtig, feindlich, betrüblich, unwillig, verhasst; s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672
leiva?***, lēva?, lei-v-a***, lē-v-a?***, anfrk., st. F. (ō): nhd. Rest, Überbleibsel; ne. remains; E.: germ. *laibō, st. F. (ō), Überbleibsel, Rest, Hinterlassenschaft; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662
Lekka* 1, Lecka, Lekk-a*, Leck-a*, anfrk., FlN: nhd. Lek, Rheinmündung; ne. mouth of the river Rhine
lekkon* 1, leckon, lek-k-on*, lec-k-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. lecken (V.) (1); ne. lick (V.); E.: germ. *likkōn, sw. V., lecken (V.) (1); idg. *leig̑ʰ-, *sleig̑ʰ-, V., lecken (V.) (1), Pokorny 668
lendi?*** E.: germ. *lendjō-, *lendjōn, Sb., Land, Feld; idg. *lendʰ- (3), Sb., Land, Heide (F.) (1), Steppe, Pokorny 675
lendig?*** E.: s. lan-d*
lendin* 1, lend-in*, anfrk., st. F. (jō, ī): nhd. Lende, Hüfte; ne. loin; E.: germ. *landjō, st. F. (ō), Lende; germ. *landī-, *landīn, sw. F. (n), Lende; idg. *lendʰ- (2), Sb., Lende, Niere, Pokorny 675
lendo?*** E.: s. lan-d*
lentin?***, lent-in***, anfrk., st. M. (a?, i?): nhd. Lenz, Frühling; ne. spring (N.) (a season); E.: s. germ. *langat, *langit, Sb., Verlängerung, Lenz, Frühjahr; s. idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196, Falk/Torp 361
lentinmānōth, lent-in-mā-n-ōth, anfrk., st. M. (a?): nhd. „Lenzmonat“, Mai; ne. March; E.: s. *lent-in?, *mā-n-ōth?
leo* 2, anfrk., sw. M. (n): nhd. Löwe; ne. lion
lēo?***, lē-o***, anfrk., st. M. (wa): nhd. Grab; ne. grave (N.); E.: s. germ. *hlaiwa-, *hlaiwam, st. N. (a), Obdach, Grabhügel, Grab; s. idg. *k̑leiu̯os, *k̑loiu̯os, Sb., Hügel, Pokorny 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600
lēobarbio* 1, lē-o-bar-b-io*, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. Grabentblößung, Grabhügelentblößung; E.: s. *hlē-o?, *bar?
leodis 78 und häufiger, leod-is, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. Volk, Leute, dingberechtigte Mitglieder des Volkes; ne. people; E.: s. liud
leor* 2, anfrk., Sb.: nhd. Gehör, Ohr; ne. hearing (N.), ear; E.: vgl. germ. *hleuþra-, *hleuþram, st. N. (a), Hören, Laut; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605
lepor* 7, lep-or*, anfrk., st. M. (a): nhd. Lippe; ne. lip (N.); E.: germ. *lepura-, *lepuraz, st. M. (a), Lippe; s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655
lēren* 1, lēron, lēr-en*, lēr-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. lehren; ne. teach; E.: germ. *laizjan, sw. V., lehren; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?
lesken* 2***, lesk-en*** *, anfrk., sw. V. (1): nhd. löschen (V.) (1), auslöschen, unterdrücken; ne. extinguish, put out, wipe (V.) out; E.: germ. *laskjan, sw. V., löschen (V.) (1); s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658
letist* 1, le-t-ist*, anfrk., Adj. (Superl.): nhd. letzte; ne. latest, last (Adj. Superl.); E.: s. *la-t?
letten?***, le-t-t-en***, anfrk.?, sw. V. (1): nhd. hindern; ne. hinder; E.: germ. *latjan, sw. V., lass machen, müde machen; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666
līan* 2, lī-an*, anfrk., st. V. (1): nhd. leihen; ne. lend, give (V.); E.: germ. *leihwan, st. V., leihen, überlassen (V.); idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669
Libanus* 1, Liban-us*, anfrk., Sb.=ON: nhd. Libanon; ne. Lebanon
libben* 6, libbon, li-b-b-en*, li-b-b-on, anfrk., sw. V. (1): nhd. leben; ne. live (V.); E.: germ. *libēn, *libǣn, sw. V., übrig sein (V.), leben; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662
lief* 7, anfrk., Adj.: nhd. lieb, geliebt; ne. dear (Adj.); E.: germ. *leuba-, *leubaz, Adj., lieb, geliebt; idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683
liegan* 1, lieg-an*, anfrk., st. V. (2): nhd. lügen; ne. lie (V.) (1); E.: germ. *leugan, st. V., lügen; idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686
lieht* 2, lioht, lieh-t*, lioh-t*, anfrk., st. N. (a): nhd. Licht; ne. light (N.); E.: germ. *leuhta-, *leuhtam, st. N. (a), Licht, Glanz; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687
liehten?***, lieh-t-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. leuchten; ne. shine (V.); E.: germ. *leuhtjan, sw. V., leuchten; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687
lievon?***, liev-on***, anfrk., sw. V. (1?, 2?): nhd. sich freuen; ne. rejoice, delight (V.); E.: germ. *leubjan, sw. V., lieb machen, freundlich machen; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683
līf* 11, lī-f*, anfrk., st. N. (a): nhd. Leben; ne. life; E.: germ. *leiba-, *leibaz, st. M. (a), Leben, Leib; germ. *leiba-, leibam, st. N. (a), Leben, Leib; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662
līfnara* 1, lī-f-nar-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Nahrung, Lebensunterhalt; ne. food; E.: s. lī-f*, *nar-a?
liggen?***, lig-g-en***, anfrk.?, sw. V. (1): nhd. liegen; ne. lie (V.) (2); E.: germ. *legjan, st. V., liegen; germ. *ligjan, sw. V., liegen; idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658
-līk E.: germ. *-līka-, *-līkaz, Adj., gleich, ähnlich; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667
līknussi?*** E.: s. -līk, -nus-s-i
līko līko E.: s. -līk
līkon* 4, līcon, līk-on*, līc-on, anfrk., sw. V. (2): nhd. gefallen (V.); ne. please (V.); E.: germ. *līkēn, *līkǣn, sw. V., angemessen sein (V.), gefallen (V.); vgl. idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667
list?***, lis-t***, anfrk.?, st. M. (i), st. F. (i): nhd. List, Kunst; ne. trick (N.), art (N.); E.: germ. *listi-, *listiz, st. F. (i), Kunst, List; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?
litus 16 und häufiger, li-t-us, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Lite, Halbfreier, Freigelassener; ne. half-free man, freedman; E.: s. germ. *lēta-, *lētaz, *lǣta-, *lǣtaz, st. M. (a), Gelassener, Freigelassener, Halbfreier, Höriger; vgl. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666
līthan* 13, līthon, lī-th-an*, lī-th-on*, anfrk., st. V. (3): nhd. gehen, ziehen, ertragen, auf sich nehmen; ne. go (V.); E.: germ. *leiþan, *līþan, st. V., weggehen, gehen, fahren, leiden; idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662
liud 10, anfrk., st. M. (i), st. N. (a): nhd. Volk, Leute, Menschen; ne. people; E.: germ. *leudi-, *leudiz, st. M. (i), Mann, Leute, Volk, Wergeld, Manngeld; s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684
liudwardi* 62, liud-war-d-i*, anfrk.?, Sb.: nhd. Buße, Mannbuße, Personenentschädigung, Körperverletzung, Diebstahl; ne. compensation for a man; E.: s. liud, *wer-d-en?
līvan?*** E.: germ. *leiban, st. V., bleiben; idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662
lof 13, anfrk., st. N. (a): nhd. Lob; ne. praise (N.); E.: germ. *luba-, *lubam, st. N. (a), Lob, Erlaubnis; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683
lokk* 2, lock, lok-k*, loc-k*, anfrk., st. M. (a): nhd. Locke, Haar (N.); ne. hair (N.); E.: germ. *lukka-, *lukkaz, st. M. (a), Locke; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685
lōn?***, lō-n***, anfrk., st. M. (a): nhd. Lohn, Entgelt; ne. pay (N.); E.: germ. *launa-, *launam, st. N. (a), Beute (F.) (1), Lohn; s. idg. *lāu-, V., erbeuten, genießen, Pokorny 655
lōs* (1) 3, lō-s*, anfrk., Adj.: nhd. falsch, böse; ne. false, deceitful; E.: germ. *lausa-, *lausaz, Adj., los, frei; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681
lōs (2)***, lō-s***, anfrk., Adj.: nhd. ...los; ne. ...less; E.: germ. *lausa-, *lausaz, Adj., los, frei; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681
lōsen?***, lō-s-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. lösen; ne. redeem; E.: germ. *lausjan, sw. V., lösen, befreien; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681
lōsere?***, lō-s-ere***, anfrk., st. M. (ja): nhd. Löser; ne. redeemer; E.: s. *lō-s-en?
lōsinga* 3, lōsunga, lō-s-ing-a*, lō-s-ung-a, anfrk., st. F. (ō): nhd. List, Arglist; ne. deceitful act (N.); E.: s. lō-s* (1)
lotha?***, loth-a***, anfrk., sw. M. (n): nhd. Loden, Tuch, grobes wollenes Tuch; ne. coarse woolen clothe; E.: germ. *luþō-, *luþōn, *luþa-, *luþan, sw. M. (n), Wolltuch, Tuch, Loden
loup?***, anfrk., st. M. (a): nhd. Lauf; ne. run (N.); E.: germ. *hlaupa-, *hlaupaz, st. M. (a), Lauf; s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?
loupan* 1, loupon, loup-an*, loup-on*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. laufen; ne. run (V.); E.: germ. *hlaupan, st. V., laufen; idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?
louvan?*** E.: s. *louv-en?
louven?*** E.: germ. *laubjan, sw. V., erlauben, loben, glauben; idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683
louvo?*** E.: s. *louv-en?
lovon* 12, lov-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. loben; ne. praise (V.); E.: germ. *lubōn, sw. V., loben, geloben; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683
lūd* 2, lūt, lū-d*, lū-t*, anfrk., st. M. (a?, i?): nhd. Laut, Klang; ne. sound (N.); E.: germ. *hlūda, *hlūdaz, *hlūþa-, *hlūþaz, st. M. (a), Laut, Klang; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605
lūdon, lū-d-on, anfrk., sw. V. (1): nhd. lauten, ertönen, krachen; ne. resound; E.: germ. *hlūdjan, sw. V., laut sein (V.), tönen, läuten; germ. *hlūdēn, *hlūdǣn, sw. V., ertönen; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605
luf?*** E.: germ. *lauba, Sb., Erlaubnis, Bewilligung, Genehmigung; vgl. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683
lugin* 1, lug-in*, anfrk., Adj.: nhd. lügnerisch; ne. lying (Adj.); E.: s. germ. *leugan, st. V., lügen; idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686
lugina* 1, lug-in-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Lüge; ne. lie (N.); E.: germ. *luginō, st. F. (ō), Lüge; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686
lūkan?***, lūk-an***, anfrk., st. V. (2): nhd. schließen; ne. close (V.); E.: germ. *lūkan, st. V., schließen, drehen; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685
luoen* 2, luoin, luo-en*, luo-in*, anfrk., sw. V. (1): nhd. brüllen; ne. roar (V.); E.: germ. *hlōjan, st. V., brüllen; s. idg. *kel- (6), *kₑlā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
lutter* 1, luttir, lu-t-t-er*, lu-t-t-ir*, anfrk., Adj.: nhd. lauter, rein, klar; ne. pure; E.: germ. *hlūtra-, *hlūtraz, Adj., lauter, rein, klar; s. idg. *k̑leud-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; vgl. idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607
luttik* 3, luttic, lut-t-ik*, lut-t-ic*, anfrk., Adj.: nhd. klein; ne. small; E.: germ. *luttika-, *luttikaz, Adj., klein, gebeugt; vgl. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684
luttil?***, lut-t-il***, anfrk., Adj.: nhd. klein; ne. small; E.: germ. *lūtila-, *lūtilaz, *luttila-, *luttilaz, Adj., klein; s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684
luttilheide* 1, lut-t-il-hei-d-e*, anfrk.?, st. F. (i): nhd. Kleinmut, Kleinmütigkeit; ne. smallness; E.: s. *lut-t-il?, *hei-d?
magath 2, ma-g-ath, anfrk., st. F. (i): nhd. „Magd“, Jungfrau; ne. virgin; E.: germ. *magaþi-, *magaþiz, st. F. (i), Mädchen, Magd, Jungfrau; idg. *magʰoti-, F., Weiblichkeit, Pokorny 696; s. idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695?; vgl. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694
mahaldag* 2, mah-al-dag*, anfrk., st. M. (a): nhd. Hochzeitstag; ne. wedding-day; E.: s. dag
mahtig?***, mehtig?, mah-t-ig***, meh-t-ig?***, anfrk., Adj.: nhd. mächtig, kräftig; ne. powerful; E.: s. germ. *mahti-, *mahtiz, st. F. (i), Macht, Kraft; vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695
makon* 2, macon, mak-on*, mac-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. machen; ne. make (V.); E.: germ. *makōn, sw. V., machen, kneten; idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696
malan?***, mal-an***, anfrk., st. V. (6): nhd. mahlen; ne. grind (V.); E.: germ. *malan, st. V., mahlen; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716
mallare 15, mal-l-are, lat.-anfrk.?, V.: nhd. laden (V.) (2), vor Gericht laden; ne. summon (V.); E.: s. mal-l-um*
malloberg 500 und häufiger, mal-l-o-berg, anfrk.?, st. M. (a): nhd. Malberg, Gerichtshügel, Gerichtsstätte; ne. hill of jurisdiction; E.: s. mal-l-um*, anfrk. berg
mallum* 110 und häufiger, mal-l-um*, lat.-anfrk.?, N.: nhd. Versammlungsort, Gerichtsstätte, Gericht (N.) (1), Gerichtstag; ne. court (N.); E.: germ. *mahla-, *mahlam, st. N. (a), Versammlung, Rede; vgl. idg. *mād-?, *məd-, V., begegnen, kommen, Pokorny 746
man 20, anfrk., st. M. (athem.): nhd. Mann; ne. man; E.: germ. *manna-, *mannaz, st. M. (a), Mann, Mensch, m-Rune; germ. *manō-, *manōn, *mana-, *manan, sw. M. (n), Mann, Mensch, m-Rune; idg. *manus, *monus, M., Mann, Mensch, Pokorny 700?; idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726?
manag* 4 maneg*, anfrk., Adj.: nhd. manch, viel; ne. many; E.: germ. *managa-, *managaz, Adj., manch, viel; idg. *menegʰ-, *mengʰ-, *monegʰ-, *mongʰ-, *mn̥gʰ-, Adj., V., reichlich, viel, geben, Pokorny 730
managfald* 1, manogfalt, manag-fal-d*, manog-fal-t*, anfrk., Adj.: nhd. mannigfaltig, vielfältig; ne. manyfold, many times; E.: s. manag*, *fal-d?
managfalden* 3, manag-fal-d-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. vermehren, vervielfältigen; ne. increase (V.); E.: s. manag*, *fal-d-en?
managfaldlīk?***, manag-fal-d-līk***, anfrk., Adj.: nhd. mannigfaltig, vielfältig; ne. manyfold, many times; E.: s. manag*, *fal-d?, -līh
managfaldlīko* 1, manogfaldlīco, manag-fal-d-līk-o*, manog-fal-d-līc-o*, anfrk., Adv.: nhd. mannigfaltig, vielfältig; ne. often; E.: s. *manag-fal-d-līk?
Manasses 1, anfrk., M.=PN: nhd. Manasse; ne. Manasseh
manire 31, man-ire, lat.-anfrk.?, V.: nhd. laden (V.) (2), vorladen; ne. summon; E.: s. germ. *manōn, sw. V., mahnen; idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726
mankraft* 2, mancraft, man-kra-f-t*, man-cra-f-t*, anfrk., st. F. (i): nhd. „Manneskraft“, Kraft, Herrlichkeit; ne. majesty; E.: s. man, kra-f-t*
māno 2, mā-n-o, anfrk., sw. M. (n): nhd. Mond; ne. moon; E.: germ. *mēnō-, *mēnōn, *mēna-, *mēnan, *mǣnō-, *mǣnōn, *mǣna-, *mǣnan, sw. M. (n), Mond; idg. *mēnōt, M., Monat, Mond, Pokorny 731; s. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703
mānōth?***, mā-n-ōth***, anfrk., st. M. (a?): nhd. Monat; ne. month; E.: germ. *mēnōþ, *mǣnōþ, M. (kons.), Monat; idg. *mēnōt, M., Monat, Mond, Pokorny 731; s. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703
māri?*** E.: germ. *mērja-, *mērjaz, *mǣrja-, *mǣrjaz, st. M. (a), Hervorragender, Berühmter; s. idg. *mēros, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704
māritha* 1, mā-r-ith-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Kunde (F.); ne. news; E.: germ. *mēriþō, *mǣriþō, *mēreþō, *mǣreþō, st. F. (ō), Berühmtheit, Bekanntheit; s. idg. *mēros, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704
marka* 9, mark-a*, lat.-anfrk.?, st. F. (ō): nhd. Grenze; ne. border; E.: germ. *mark, *markō, st. F. (ō), Mark (F.) (1), Grenze; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738
mārsen?***, mārs-en***, anfrk., sw. V. (2?): nhd. verkünden, bekannt machen; ne. announce
megin?***, meg-in***, anfrk., st. M. (a?, i?), st. N. (a): nhd. Kraft; ne. might (N.), power (N.); E.: germ. *magana-, *maganam, st. N. (a), Vermögen, Kraft; vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695
meginkraft* 2, megincraft, meg-in-kra-f-t*, meg-in-cra-f-t, anfrk., st. M. (i)?, st. F. (i): nhd. Kraft, Herrlichkeit; ne. majesty; E.: s. *meg-in?, kra-f-t*
meinen?***, mei-n-en***, anfrk., sw. V.: nhd. meinen; ne. think; E.: germ. *mainjan (1), sw. V., gesinnt sein (V.), meinen, erwähnen; vgl. idg. *meino-, Sb., Absicht, Meinung, Pokorny 714?; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710
meisto* 1, mei-s-t-o*, mei-s-t*, anfrk., Adj.: nhd. meiste; ne. most, greatest; E.: germ. *maista-, *maistan, Adj., meiste, größte; idg. *mēi̯es, *məi̯es, *məis, Adj., größer, mehr, Pokorny 704; s. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704
menden 14, mendon, men-d-en, men-d-on, anfrk., sw. V. (1): nhd. sich freuen; ne. rejoice; E.: germ. *manþjan, sw. V., sich freuen, jubeln; idg. *mendʰ-, V., sehen, streben, lebhaft sein (V.), seinen Sinn richten, Pokorny 730; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726
mendisli* 4, men-d-isl-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Freude; ne. joy; E.: s. men-d-en
menigi* 4, men-ig-i*, anfrk., st. F. (ī): nhd. Menge; ne. multitude; E.: germ. *mangja-, *managja, F., Menge; idg. *menegʰ-, *mengʰ-, *monegʰ-, *mongʰ-, *mn̥gʰ-, Adj., V., reichlich, viel, geben, Pokorny 730
merki?*** E.: s. germ. *mark, *markō, st. F. (ō), Mark (F.) (1), Grenze; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738
mēro* 1, mē-r-o*, anfrk., Adj.: nhd. mehr, größer; ne. more; E.: s. germ. *maizōn, Adv., mehr; s. anfrk. mēr; idg. *mēi̯es, *məi̯es, *məis, Adj., größer, mehr, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704
merren* 1, mer-r-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. hindern, zögern; ne. delay (V.); E.: germ. *marzjan, sw. V., stören, ärgern, hindern; idg. *mers-, V., stören, ärgern, vernachlässigen, vergessen (V.), Pokorny 737; s. idg. *mer- (6), *mers-, V., stören, ärgern, vernachlässigen, vergessen (V.), Pokorny 737
metan 1, meton, me-t-an, me-t-on*, anfrk., st. V. (5): nhd. messen; ne. measure (V.); E.: germ. *metan, st. V., messen, zuteilen, erwägen; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; idg. *met-, V., messen, Pokorny 703; s. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703
meto?*** E.: s. me-t-an
middelon?***, mi-d-d-el-on***, anfrk., sw. V. (2): nhd. „mitteln“, halbieren; ne. halve (V.); E.: s. mi-d-d-i*
middi* 6, mi-d-d-i*, anfrk., Adj.: nhd. mittel; ne. mid (Adj.), central (Adj.); E.: germ. *medja-, *medjaz, *midja-, *midjaz, Adj., mittel; vgl. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702
middilōthi* 2, mi-d-d-i-lōth-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Mitte; ne. middle (N.); E.: s. mi-d-d-i*
middondag* 2, mi-d-d-on-dag*, anfrk., st. M. (a): nhd. Mittag; ne. midday; E.: s. mi-d-d-i*, dag
mieda* 1, mied-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Lohn; ne. reward (N.); E.: germ. *mezdō, *mizdō, st. F. (ō), Lohn, Entgelt; germ. *mezdō-, *mezdōn, *mizdō-, *mizdōn, sw. F. (n), Lohn, Entgelt, Sold; germ. *meidō-, *meidōn, Sb., Lohn, Entgelt, Sold; s. idg. *mizdʰós, Sb., Lohn, Sold, Pokorny 746
mikil 10, mik-il, anfrk., Adj.: nhd. groß, großartig; ne. great; E.: germ. *mekila-, *mekilaz, Adj., groß; s. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708
mikili 3, mik-il-i, anfrk., st. F. (ī): nhd. Größe, Großartigkeit; ne. greatness; E.: germ. *mekilī-, *mekilīn, sw. F. (n), Größe; vgl. idg. *meg̑h-, *meg̑-, *mₑg̑h-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708
mikilo 1, mik-il-o, anfrk., Adv.: nhd. groß, großartig; ne. splendidly; E.: s. mik-il
mikilon?***, mik-il-on***, anfrk., sw. V. (1?): nhd. verherrlichen; ne. glorify; E.: germ. *mekilōn, sw. V., größer machen, vergrößern, vermehren; s. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708
mildi?***, mil-d-i***, anfrk., st. F. (ī): nhd. Milde, Barmherzigkeit; ne. mercifulness; E.: germ. *meldī-, *meldīn, sw. F. (n), Sanftmut, Barmherzigkeit; s. idg. *meldʰ-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 719; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716
mīn 169, mī-n, anfrk., Poss.-Pron.: nhd. mein (Poss.-Pron.); ne. my; E.: germ. *mīna-, *mīnaz, Poss.-Pron., mein (Poss.-Pron.); vgl. idg. *me- (1), Pron., meiner, mir, mich, Pokorny 702
minnesam?*** E.: s. min-n-on*, *sam?
minniklīn* 2, mi-n-n-i-klīn*, anfrk.?, Sb.: nhd. kleiner Finger, Kleinfinger; ne. little finger (N.); E.: s. *mi-n?
minnon* 2, min-n-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. lieben; ne. love (V.), prize (V.); E.: s. germ. *menjō, st. F. (ō), Erinnerung, Andenken, Liebe; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726
minson* 1, mi-n-s-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. mindern, vermindern; ne. diminish; E.: s. germ. *minnizō-, *minnizōn, *minniza-, *minnizan, sw. Adj., mindere, kleinere; s. idg. *minu-, Adj., klein, Pokorny 711; vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711
misdād* 5, mi-s-dā-d*, anfrk., st. F. (i): nhd. Missetat, Untat, Sünde, Verbrechen; ne. evil deed, sin (N.); E.: s. mi-s-, dā-d*
misken* 1, mi-s-k-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. mischen; ne. mix (V.), compound (V.); E.: germ. *miskan, *miskjan, sw. V., mischen; vgl. idg. *meig̑-?, *meik̑-, V., mischen, Pokorny 714
mismis, mis- mi-s-, anfrk., Präf.: nhd. miss...; ne. mis...; E.: germ. *missa-, *missaz, *missja-, *missjaz, Adj., vertauscht, wechselseitig, abwechselnd, miss-; s. idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709
mistrōsten* 1, mistrōston, mi-s-trō-st-en*, mi-s-trō-st-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. verwirren; ne. despair (V.); E.: s. mi-s-, *trō-st-en?
mit 51, mi-t, anfrk., Präp.: nhd. mit, bei; ne. with; E.: germ. *med, *medi, Präp., mit; idg. *medʰi-, Präp., mit, Pokorny 702; s. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702
mitio (1) 1, mit-io, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Untergebener; ne. servant; E.: Etymologie unbekannt
mitio* (2) 1, mit-io*, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. Verantwortung des Herrschers für die Taten der ihm Unterstellten; E.: Etymologie unbekannt
mitthun* 1, mi-t-thun*, anfrk., Adv.: nhd. soeben, gerade (Adv.), nächstens; ne. just (Adv.), shortly; E.: s. mi-t
mīthan?***, mī-th-an***, anfrk., st. V. (1): nhd. meiden; ne. avoid; E.: germ. *meiþan, st. V., meiden; idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; s. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710
mithewari* 2, mi-th-e-war-i*, anfrk.?, Adj.: nhd. freundlich; ne. friendly; E.: s. *mi-th-i?, *wār-i?
mithewist* 1, mi-th-e-wi-s-t*, anfrk., st. F. (i): nhd. Dabeisein, Gegenwart; ne. presence; E.: s. *mi-th-i?, *wi-s-t?
mithi?***, mi-th-i***, anfrk., Präp., Adv., Präf.: nhd. mit, bei, zu; ne. with, so that; E.: germ. *med, *medi, Präp., mit; idg. *medʰi-, Präp., mit, Pokorny 702; s. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702
mithius* 1, mith-i-us*, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Gesamtheit der Untergebenen; E.: Etymologie unbekannt
Moab 1, anfrk., M.=PN: nhd. Moab; ne. Moab
Mōr* 1, anfrk., st. M. (a?, i?): nhd. Mohr; ne. Moor; E.: germ. *Mōr, M., Mohr
mordor* 5, mor-d-or*, anfrk.?, Sb.: nhd. Mord; ne. murder (N.); E.: s. germ. *murþa-, *murþam, st. N. (a), Tötung, Mord; s. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735
mordridum* 1, mor-d-rid-um*, lat.-anfrk.?, N.: nhd. Mord; ne. murder (N.); E.: s. germ. *murþra-, *murþram, st. N. (a), Tötung, Mord; germ. *murþrjan, sw. V., ermorden; vgl. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735
morgan* 5, mor-g-an*, anfrk., st. M. (a): nhd. Morgen; ne. morning; E.: germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen; s. idg. *merək-, *merk-, V., flimmern, funkeln, sich verdunkeln, Pokorny 733; vgl. idg. *mer- (2), V., flimmern, funkeln, Pokorny 733
morgangeva* 1, mor-g-an-ge-v-a*, anfrk.?, st. F. (ō): nhd. Morgengabe; ne. dowry; E.: s. mor-g-an*, ge-v-a*
morganrōd* 1, mor-g-an-rōd*, anfrk., st. M. (a): nhd. Morgenröte; ne. dawn (N.); E.: s. mor-g-an*, *rōd?
mosido 8, mos-id-o, anfrk.?, Sb.: nhd. Raub, Beraubung; ne. robbery; E.: Etymologie unbekannt
mugan* 1, mugon, mug-an*, mug-on*, anfrk., Prät.-Präs.: nhd. vermögen, können; ne. be able; E.: germ. *mugan, Prät.-Präs., können, vermögen; germ. *mag-, Prät.-Präs., er kann, er vermag; idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695?
mund* (1) 13, munt, mun-t, anfrk., st. M. (a): nhd. Mund (M.); ne. mouth (N.); E.: germ. *munþa-, *munþaz, st. M. (a), Mund (M.); idg. *ment- (2), V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732
mund (2)***, mun-d***, anfrk., F.: nhd. Schutz; ne. shelter (N.); E.: germ. *mundō, st. F. (ō), Hand, Schutz; germ. *mundi- (1), *mundiz, st. F. (i), Hand, Schutz; idg. *mn̥tós, Sb., Hand, Pokorny 740; s. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740
mundeboro* 1, mun-d-e-bor-o*, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Vormund; ne. guardian; E.: s. *mun-d (2)?, *ber-an?
mundi?*** E.: s. mund*
mundoburdum* 8, mun-d-o-bur-d-um*, lat.-anfrk.?, N.: nhd. Vormundschaft, Schutz; ne. guardianship, shelter (N.); E.: s. *mun-d (2)?, *ber-an?
munita?***, munit-a***, anfrk.?, st. F. (ō): nhd. Münze
muod* 3, muot, muo-d*, muo-t*, anfrk., st. M. (a): nhd. Mut, Gemüt; ne. mind (N.); E.: germ. *mōþa-, *mōþaz, *mōda-, *mōdaz, st. M. (a), Sinn, Mut, Zorn; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704
muoder 16, muodir, muo-der, muo-dir*, anfrk., st. F. (r): nhd. Mutter (F.) (1); ne. mother; E.: germ. *mōder, F. (kons.), Mutter (F.) (1); idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694
muoderlīk* 1, muo-der-līk*, anfrk., Adj.: nhd. mütterlich; ne. motherly, maternal; E.: s. muo-der, -līk
muodi?*** E.: s. muo-d*
muos* 3, anfrk., st. N. (a): nhd. „Mus“, Speise, Essen (N.); ne. food; E.: germ. *mōsa-, *mōsam, st. N. (a), Essen (N.), Speise, Mus; s. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694
muothen* 3, muo-th-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. ermüden; ne. get tired; E.: germ. *mōþjan, sw. V., müde werden, ermüden; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704
muothi* 1, muo-th-i*, anfrk., Adj.: nhd. müde; ne. tired; E.: germ. *mōþa-, *mōþaz, *mōþja-, *mōþjaz, Adj., müde; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704
mūra* 4, mū-r-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Mauer; ne. wall (N.); E.: germ. *mūra, F., Mauer; vgl. idg. *mei- (1), V., Sb., befestigen, Pfahl, Bau, Pokorny 709
mūrahuodil* 1, mū-r-a-huod-il*, anfrk., st. M. (a): nhd. „Mauerhüter“, Wächter; ne. guard (N.); E.: s. mū-r-a*
murmulon* 1, murmul-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. murmeln, murren; ne. grow (V.); E.: germ. *murmurōn, sw. V., murmeln; idg. *mormor-, *murmur-, V., murmeln, rauschen, Pokorny 748
muska* 1, musca, musk-a*, musc-a, anfrk., st. F. (ō): nhd. Spatz, Sperling; ne. sparrow; E.: germ. *muska, Sb., Spatz, Sperling
mūton?***, mū-t-on***, anfrk., sw. V. (2): nhd. ändern, verändern; ne. change (V.); E.: germ. *mūtōn, sw. V., ändern; idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710
nā?***, anfrk., Adj.: nhd. nahe; ne. near (Adj.); E.: germ. *nēhwa-, *nēhwaz, *nǣhwa-, *nǣhwaz, Adj., nahe; germ. *nēhwi-, *nēhwiz, *nǣhwi-, *nǣhwiz, Adj., nähere; vgl. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316
nabalo* 1, nab-al-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Nabel; ne. navel; E.: germ. *nabalō-, *nabalōn, *nabala-, *nabalan, M., Nabel; s. idg. *enebʰ- (1), *nō̆bʰ-, Sb., Nabel, Pokorny 315
naht 3, anfrk., st. F. (athem.): nhd. Nacht; ne. night; E.: germ. *naht-, *nahti-, *nahtiz, st. F. (i), Nacht; vgl. idg. *nokt-, *nekᵘ̯t, *nokᵘ̯ts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pokorny 762
nahtdropo* 1, naht-dro-p-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. „Nachtropfen“, Tropfen (M.); ne. drop (N.); E.: s. naht, dro-p-o*
nahtskado* 2, naht-skad-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. „Nachtschatten“, Schatten der Nacht; ne. „nightshadow“, shadows of the night; E.: s. naht, skad-o*
nāio 1, nā-i-o, anfrk., Adv.: nhd. nahe, beinahe; ne. nearly; E.: s. *nā?
nākon?***, neken?, nā-k-on***, ne-k-en?***, anfrk., sw. V. (2): nhd. nahen, sich nähern; ne. approach (V.); E.: germ. *nēhwen, sw. V., nahen; idg. *nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; s. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319
nākuman* 1, nā-ku-m-an*, anfrk., st. V. (4): nhd. „nahekommen“, nachfolgen; ne. follow; E.: s. *nā, ku-m-an
namo 15, nam-o, anfrk., sw. M. (n): nhd. Name; ne. name (N.); E.: germ. *namō-, *namōn, *nama-, *naman, sw. M. (n), Name; germ. *namō-, *namōn, *nama-, *naman, sw. N. (n), Name; s. idg. *enomn̥-, *nōmn̥-, Sb., Name, Pokorny 321?
nara?***, nar-a***, anfrk., st. F. (ō): nhd. Nahrung; ne. food; E.: germ. *nazō, st. F. (ō), Nahrung, Rettung; s. idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766
nat 1, anfrk., Adj.: nhd. nass; ne. wet (Adj.); E.: germ. *nata-, *nataz, Adj., nass
nātha 1, nā-th-a, anfrk., st. F. (ō): nhd. Gnade; ne. mercy; E.: germ. *nēþō-, *nēþōn, *nǣþō-, *nǣþōn, sw. F. (n), Gnade, Gunst, Kluge s. u. Gnade; s. idg. *nā- (1)?, V., helfen, nützen, nutzen, begünstigen, Pokorny 754
nāthon?***, nā-th-on***, anfrk., sw. V. (2): nhd. sich erbarmen; ne. forgive, pity (V.), save (V.); E.: s. nā-th-a
ne 73 ni, anfrk., Konj., Negationspartikel: nhd. nicht; ne. not; E.: germ. *ne, Negationspartikel, Adv., nicht; germ. *ni, Konj., dass nicht, nicht; idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757
neigen* 1, neigon, nei-g-en*, nei-g-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. neigen; ne. incline (V.); E.: germ. *hnaigwjan, sw. V., neigen; idg. *kneigᵘ̯ʰ-, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608; s. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558
Nephtali* 1, anfrk., M.=PN: nhd. Naphtali; ne. Naphtali
neren?***, ner-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. retten, erretten, befreien; ne. set (V.) free, rescue (V.), deliver; E.: germ. *nazjan, sw. V., heilen (V.) (1), retten, überstehen machen; idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766
neriando 7, ner-ia-nd-o, anfrk., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Retter, Erlöser; ne. saviour; E.: s. *ner-en?
nietan* 3, nieton, niet-an*, niet-on, anfrk., st. V. (2): nhd. genießen, nutzen, besitzen; ne. occupy, preserve; E.: germ. *neutan, st. V., einfangen, genießen, nutzen; idg. *neud-?, V., greifen, nutzen, ergreifen, Pokorny 768?
niewergin* 2, niergin, nie-wer-g-in*, nie-r-g-in*, anfrk., Adv.: nhd. nirgend, durchaus nicht; ne. not utterly
niewiht* 8, newiht, nie-wih-t*, ne-wih-t*, anfrk., Pron., Adv.: nhd. nicht, nichts, nichtig; ne. nothing, worthless, wicked, not; E.: s. ne, *wih-t?
niman* 3, nimon, nim-an*, nim-on*, anfrk., st. V. (4): nhd. nehmen; ne. take (V.), remove; E.: germ. *neman, st. V., nehmen; idg. *nem- (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763
nimid* 1, nim-id*, anfrk.?, st. M. (a?, i?): nhd. Hain; ne. grove (N.); E.: germ. *nemida?, Sb., heiliger Weideplatz, Hain; s. idg. *nem- (2), V., biegen, Pokorny 764
niod* 2, nio-d*, anfrk., st. M. (a)?, Adj.?: nhd. Verlangen; ne. desire (N.); E.: germ. *neuda, *neudaz, st. M. (a), Drang, Verlangen; s. idg. *neu- (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767
niodon* 1, nio-d-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. verlangen, genießen; ne. desire (V.), enjoy; E.: s. nio-d*
niodsam* 5, nio-d-sam*, anfrk., Adj.: nhd. angenehm, begehrenswert; ne. pleasant, desirable; E.: s. nio-d*, *sam?
niowether 4, nio-we-th-er, anfrk., Indef.-Pron.: nhd. keiner von beiden; ne. neither, non of the two; E.: s. ne, we-th-er
nissi nissi E.: s. -nus-s-i
nīth* 2, nī-th*, anfrk., st. M. (a), st. F.?: nhd. Feindschaft, Missgunst; ne. hostility, envy (N.); E.: germ. *nīþa-, *nīþaz, st. M. (a), Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit; germ. *nīþa-, *nīþam, st. N. (a), Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit; s. idg. *neid- (1), *h₃nei̯d-, V., schmähen, Pokorny 760; vgl. idg. *nei- (3), Präp., Adj., nieder, in; idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 312
nithana 3, ni-than-a, anfrk., Adv.: nhd. unten; ne. below; E.: germ. *niþanō, Adv., von unten; vgl. idg. *ni-, *nei-, Präp., Adj., in, nieder; idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 312
nitheren* 1, ni-th-er-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. erniedrigen; ne. raze (V.), humble (V.); E.: s. ni-th-er-
nithergān* 1, ni-ther-gā-n*, anfrk., anom. V.: nhd. niedergehen, herabsteigen; ne. descend (V.); E.: s. ni-ther-, gā-n
nithergang* 1, ni-ther-ga-ng*, anfrk., st. M. (a): nhd. Niedergang, Untergang; ne. descent; E.: s. ni-ther-, ga-ng*
nithernither, nither- ni-th-er-, anfrk., Präf.: nhd. nieder...; ne. under, down; E.: germ. *niþra, Adv., nieder; s. idg. *ni-, *nei-, Präp., Adj., in, nieder; idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 312
nitherstīgan* 2, nitherstīgon, ni-th-er-stīg-an*, ni-th-er-stī-g-on*, anfrk., st. V. (1): nhd. niedersteigen; ne. descend (V.); E.: s. ni-th-er-, *stīg-an?
nitherwerpan* 1, nitherwerpon, ni-th-er-wer-p-an*, ni-th-er-wer-p-on*, anfrk., st. V. (3b): nhd. niederwerfen; ne. throw (V.) down; E.: s. ni-th-er-, wer-p-an*
nōd* 3, nō-d*, anfrk., st. F. (i): nhd. „Not“, Pein, Notwendigkeit; ne. pain, necessity; E.: germ. *naudi-, *naudiz, st. F. (i), Not, Zwang, Bedrängnis, n-Rune; idg. *nəuti-, Sb., Not, Zwang, Ermüdung; s. idg. *nāu-, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pokorny 756?; idg. *neu- (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767?; E.: s. nō-d*, fūir
nōdi?*** E.: s. nō-d*
noh 6, anfrk., Adv., Konj.: nhd. noch; ne. nor; E.: s. germ. *ganōga-, *ganōgaz, *ganōha-, *ganōhaz, Adj., genug, genügend; s. germ. *nuhta-, *nuhtaz, Adj., erreicht, genug; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316
nohtig?*** E.: s. gi-nuh-t-i
nohwanne* 1, noh-wa-n-n-e*, anfrk., Konj.: nhd. damit nicht; ne. in order not to, lest; E.: s. noh, *wa-n-n-e?
north?***, nor-th***, anfrk., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Norden; ne. north (N.); E.: germ. *nurþa-, *nurþaz, *nurþra-, *nurþraz, st. M. (a), Norden; vgl. idg. *ner- (2), Adv., unten, Pokorny 765
northan 6, nor-th-an, anfrk., Adv.: nhd. im Norden; ne. in the north; E.: s. *nor-th?
northhalva* 1, northhalvon, nor-th-hal-v-a*, nor-th-hal-v-on*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Nordhälfte, Nordseite, Norden; ne. north side; E.: s. nor-th-an, hal-v-a*
northōst 2, nor-th-ōs-t, anfrk., Adv.: nhd. im Nordosten; ne. in the north-east; E.: s. *nor-th?, *ōs-t?
northōstrōnowind* 1, nor-th-ōs-t-r-ōn-o-wi-nd*, anfrk., st. M. (i): nhd. Nordostwind; ne. north-east wind; E.: s. *nor-th?, ōs-t-an, *wi-nd?
northrōnowind* 1, nor-th-r-ōn-o-wi-nd*, anfrk., st. M. (i): nhd. Nordwind; ne. north wind (N.); E.: s. *nor-th?, *wi-nd?
northwest* 3, nor-th-we-st*, anfrk., Adv.: nhd. im Nordwesten, nach Nordwesten; ne. in the north-west, to the northwest; E.: s. *nor-th?, *we-st?
northwestrōnowind* 1, nor-th-we-st-r-ōn-o-wi-nd*, anfrk., st. M. (i): nhd. Nordwestwind; ne. north-west wind (N.); E.: s. nor-th-we-st*, *wi-nd?
northwind 2, nor-th-wi-nd, anfrk., st. M. (i): nhd. Nordwind; ne. north wind; E.: s. *nor-th?, *wi-nd?
noson* 1, nos-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. hindern; ne. hinder
novan* 5, navo, no-v-an*, na-v-o*, no-v-a*, anfrk., Konj.: nhd. aber, sondern (Konj.); ne. but; E.: s. germ. *nehw, Konj., dass nicht; vgl. idg. *nekᵘ̯e, Konj., und nicht, Pokorny 756; idg. *nē- (1), *ne, Konj., Negationspartikel, nicht
novanthoh* 6, no-v-an-tho-h*, anfrk., Konj.: nhd. aber doch; ne. nevertheless; E.: s. no-v-an*, tho-h*
nū 1, anfrk., Adv.: nhd. nun; ne. now; E.: germ. *nū, Adv., nun, jetzt; idg. *nū̆-, Adv., nun, jetzt, Pokorny 770
nuhti?*** E.: germ. *nōga-, *nōgaz, *nōha-, *nōhaz, Adj., genug, genügend; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316
nuhtigon?*** E.: s. *nuh-t-i?
nuhtsam?*** E.: s. *nuh-t-i?, *sam?
nunst?*** E.: germ. *numft, *numfti-, *numftiz, st. F. (i), Nehmen, Aufnahme, Wegnahme; vgl. idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, zählen, rechnen, Pokorny 763
nussi nussi, -nussi -nus-s-i, anfrk., st. N. (ja), Suff.: nhd. ...nis; ne. ...ness; E.: germ. *-assuz, Suff., ...is; vgl. idg. *-tu-, Suff.
nut?***, anfrk., F.: nhd. Nuss (F.) (1); ne. nut (N.); E.: germ. *hnut, *hnutu, F., Nuss (F.) (1)
nutgardo* 1, nut-gar-d-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. „Nussgarten“, Garten mit Nussbäumen; ne. „nut-garden“, garden with nut-trees; E.: s. *nut?, gar-d-o
nūwi* 1, nū-w-i*, anfrk., Adj.: nhd. neu; ne. new (Adj.); E.: germ. *neuja-, *neujaz, *niwja-, *niwjaz, Adj., neu; idg. *neu̯i̯os, *neu̯os, Adj., neu, Pokorny 769; vgl. idg. *nu, Adv., jetzt?
obdūplio 2, ob-dūp-l-io, anfrk.?, Sb.: nhd. Wassertauche; E.: s. anfrk. dōp-i*
ōdi?***, ō-d-i***, anfrk., st. N. (ja): nhd. Öde, Ödnis; ne. waste land (N.); E.: s. germ. *auþa- (2), *auþaz, *auþja- (2), *auþjaz, Adj., öde, verlassen (Adj.); idg. *autio-, *auto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72
of 22, anfrk., Konj.: nhd. ob, wenn; ne. if; E.: germ. *uba, Präp., über, unter; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106
offer*? 1, of-f-er*, anfrk., st. N. (a): nhd. Opfer; ne. sacrifice (N.); E.: vgl. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780
offringa 3, of-f-r-ing-a, anfrk., st. F. (ō): nhd. Opfer, Opferung; ne. offering; E.: s. of-f-er*?
offron 4, of-f-r-on, anfrk., sw. V. (2): nhd. opfern; ne. offer (V.), sacrifice (V.); E.: germ. *offrōn, *offerōn, sw. V., opfern; vgl. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780
ōga 6, ouga, ōg-a, oug-a*, anfrk., st. N. (a)?, sw. N. (n): nhd. Auge; ne. eye; E.: germ. *auga-, *augam, st. N. (a), Auge; germ. *augō-, *augōn, *auga-, *augan, sw. N. (n), Auge; idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; s. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775
ohso* 1, oh-s-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Ochs, Ochse; ne. ox; E.: germ. *uhsō-, *uhsōn, *uhsa-, *uhsan, sw. M. (a), Stier; idg. *ukᵘ̯sen-, *h₂ukᵘ̯sḗn, M., Stier, Pokorny 1118; s. idg. *u̯egᵘ̯-, *ū̆gᵘ̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118
ōk* 1, anfrk., Konj.: nhd. auch; ne. also; E.: germ. *auk, *auke, Konj., auch; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84
ōkon?***, ōk-on***, anfrk., sw. V. (2): nhd. vermehren; ne. add (V.), increase (V.); E.: germ. *aukōn, sw. V., mehren, vermehren; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84
olig* 1, ol-ig*, anfrk., st. N. (a): nhd. Öl; ne. oil; E.: germ. *olei, oli, N., Öl
ōra* 2, ōr-a*, anfrk., sw. N. (n): nhd. Ohr; ne. ear; E.: germ. *auzō-, *auzōn, *auza-, *auzan, sw. N. (n), Ohr; idg. *ōus- (2), *əus-, *us-, *h₂eu̯s-, Sb., Ohr, Pokorny 785
ortfugal* 6, or-t-fu-g-al*, anfrk.?, st. M. (a): nhd. Gartenvogel; ne. garden-bird; E.: idg. *g̑ʰortos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pokorny 442; s. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pk 444; vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; s. anfrk. *fu-g-al?
orthenet?*** E.: s. *or-th-en-on?
orthenon?***, or-th-en-on***, anfrk., sw. V. (2): nhd. ordnen; ne. order (V.); E.: vgl. idg. *ar- (1), V., fügen, passen, Pokorny 55?
ōst?***, ōs-t***, anfrk., Adv.: nhd. im Osten; ne. in the east; E.: s. germ. *austa, *austra, Sb., Osten; idg. *austero-, Adj., östlich, Pokorny 86; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86
ōstan 1, ōs-t-an, anfrk., Adv.: nhd. nach Osten; ne. to the east; E.: s. germ. *austano, Adv., von Osten; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86
ōsterhalva* 1, ōsterhalvon, ōs-t-er-hal-v-a*, ōs-t-er-hal-v-on*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Osthälfte, Ostseite, Osten; ne. east side; E.: s. ōs-t-an, hal-v-a*
ōstermānōth 1, ōs-t-er-mā-n-ōth, anfrk., st. M. (a?): nhd. Ostermonat, April; ne. April; E.: s. ōs-t-an, *mā-n-ōth?
ōstfranka* 1, ōs-t-fra-n-k-a*, anfrk., Sb.=ON: nhd. Ostfrankreich; ne. Eastern France; E.: s. *ōs-t?, *Fra-n-k-a?
ōstnōrthrōnowind* 1, ōs-t-nōr-th-r-ōn-o-wi-nd*, anfrk., st. M. (i): nhd. Ostnordwind; ne. north-east wind
ōstrōnowind 1, ōs-t-r-ōn-o-wi-nd, anfrk., st. M. (i): nhd. Ostwind; ne. east wind (N.)
ōstsūthrōnowind* 1, ōs-t-sū-th-r-ōn-o-wi-nd*, anfrk., st. M. (i): nhd. Ostsüdwind; ne. east-south wind; E.: s. *ōs-t?, sū-th-r-ōn-o-wi-nd*
otha* 6, oth-a*, anfrk., Konj.: nhd. oder; ne. or; E.: s. germ. *efþan, Konj., oder
ougen* 6, ōgen, ougon, oug-en*, ōg-en*, oug-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. zeigen; ne. show (V.); E.: germ. *augjan, sw. V., zeigen; s. idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775
ovana* 4, ov-an-a*, anfrk., Adv.: nhd. oben; ne. above; E.: s. germ. *uba, Präp., über, unter; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106
over* (1) 50, ovir, ov-er*, ov-ir*, anfrk., Präp.: nhd. über, überall; ne. upon, above, more than; E.: germ. *uber, *uberi, Adv., Präp., über; idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106
over(2) over E.: germ. *uber, *uberi, Adv., Präp., über; idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106
overdrepan* 6, ov-er-drep-an*, anfrk., st. V. (4): nhd. übertreffen; ne. excel; E.: s. ov-er- (2), drep-an*
overfallan* 1, ovirfallon, ov-er-fal-l-an*, ov-ir-fal-l-on*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. überfallen; ne. fall (V.) over; E.: s. ov-er- (2), fal-l-an*
overfangan* 1, ov-er-fa-n-g-an*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. überragen; ne. surpass, tower (V.) above; E.: s. ov-er- (2), fa-n-g-an*
overfarth* 1, overfard, ovirfarth, ov-er-far-th*, ov-er-far-d*, ov-ir-far-th*, anfrk., st. F. (i): nhd. Überfahrt, Übermaß; ne. excess (N.); E.: s. ov-er- (2), far-th*
overflōien* 1, ov-er-flōi-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. überströmen; ne. overflow (V.); E.: s. ov-er- (2), *flōi-en?
overhevon* 1, ov-er-hev-on*, anfrk., st. V. (6): nhd. „überheben“, erheben; ne. raise (V.); E.: s. ov-er- (2), hev-on*
overhōrig* 1, ovirhōrig, ov-er-hō-r-ig*, ov-ir-hō-r-ig*, anfrk., Adj.: nhd. ungehorsam; ne. disobedient; E.: s. ov-er- (2), *hō-r-ig?
overīlon* 1, ov-er-īl-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. „übereilen“, vorübereilen; ne. pass (V.) in a hurry; E.: s. ov-er- (2), īl-on*
overlīthan* 1, ovirlīthon, ov-er-lī-th-an*, ov-ir-lī-th-on*, anfrk., st. V. (1): nhd. hinübergehen; ne. go (V.) over; E.: s. ov-er- (2), lī-th-an*
overmuodi* 3, ovirmuodi, ov-er-muo-d-i*, ov-ir-muo-d-i*, anfrk., st. N. (ja), st. F. (ī): nhd. Übermut; ne. pride; E.: s. ov-er- (2), *muo-d-i?
overspringan* 1, ov-er-s-pri-ng-an*, anfrk., st. V. (3a): nhd. überspringen, hinüberspringen; ne. jump (V.) over, leap (V.) over; E.: s. ov-er- (2), *s-pri-ng-an?
overthrōt* 1, ov-er-thrō-t*, anfrk., st. M., st. F.: nhd. Überdruss; ne. weariness; E.: s. ov-er (2), *thrō-t?
ovit* 9, ov-it*, anfrk., st. N. (a): nhd. Obst, Frucht; ne. fruit; E.: germ. *obat-, Sb., Zukost, Obst; vgl. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287; idg. *ēdā, F., Essen (N.), Speise, Pokorny 288; idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287
pīmentad?***, pī-m-en-t-ad***, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. gewürzt; ne. spiced; E.: s. *pī-m-en-t-on?
pīmenton?***, pī-m-en-t-on***, anfrk., sw. V. (2): nhd. würzen; ne. spice (V.); E.: idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794
plāgen* 1, plā-g-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. gequält werden; ne. be tormented; E.: vgl. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805
plevium* 1, plev-ium*, lat.-anfrk.?, N.: nhd. Verantwortung, Bürgschaft, Pfand; ne. responsibility, surety; E.: s. germ. *plegō?, st. F. (ō), Pflege; germ. *plehti-, *plehtiz, st. M. (i), Pflege, Pflicht (F.) (1), Sorgfalt
porta* 5, por-t-a*, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Pforte, Tor (N.); ne. gate, door; E.: idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816
predikon* 1, predicon, pre-di-k-on*, pre-di-c-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. predigen; ne. preach; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
prisma 3, prism-a, anfrk.?, st. F. (ō): nhd. Zins, Wucher; ne. usury
psaltere* 1, psaltare, psal-t-ere*, psal-t-are, anfrk., st. M. (ja): nhd. Psalter; ne. psalter, psaltery; E.: germ. *psalteri-, M., Psalter
putte 4, pu-t-t-e, anfrk., st. M. (ja): nhd. „Pfütze“, Brunnen, Grube; ne. pit (N.); E.: s. germ. *puti-, Sb., Brunnen, Grube; vgl. idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827
rachinburgius* 23, rachin-bur-g-i-us*, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Rechenbürge“, Urteilfinder bei Gericht; ne. juror; E.: Etymologie des Vordergliedes unklar, vielleicht von germ. *rakō (1), st. F. (ō), Auswicklung, Erzählung; oder von einem Verstärkungselement *regin-, *ragin-, Adj., schicksalshaft; s. anfrk. ber-g-an
rād* 4, rāt, rā-d*, rā-t*, anfrk., st. M. (a): nhd. Rat; ne. counsel (N.); E.: germ. *rada-, *radaz, st. M. (a), Rat, Mittel, Vorrat, PN? (5. Jh.), s. germ. *rēdi-, *rēdiz, *rǣdi-, *rǣdiz, st. M. (i), Rat, Hilfe; vgl. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten (V.), überlegen (V.), Pokorny 853; idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55
rādan* 2, rā-d-an*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. anraten, zureden; ne. advise (V.); E.: germ. *rēdan, *rǣdan, st. V., raten; idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten (V.), überlegen (V.), Pokorny 853; s. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55
rādfrāgen* 1, rā-d-frāg-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. um Rat fragen; ne. ask a person’s advice; E.: s. rā-d*, *frāg-en?
ramin* 10, ram-in*, anfrk.?, Sb.: nhd. Festhalten, Drücken, Greifen, Anfassen; ne. holding (N.); E.: s. germ. *hrempan, *rempan, st. V., schrumpfen, runzeln; germ. *hrem-, *hremm-, V., sich krümmen, rümpfen; idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
rann?***, ran-n***, anfrk.?, st. N. (a): nhd. Haus, Stall; ne. house (N.), stable; E.: germ. *razna-, *raznam, st. N. (a), Haus; vgl. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338
rannegaltio* 3, ran-n-e-gal-t-io*, anfrk.?, Sb.: nhd. Gehege-Schwein, Gehege-Sau; ne. stable-pig; E.: s. *ran-n?, *gel-t-a?
rasta 2, ra-s-t-a, anfrk.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Wegmaß von dreitausend Doppelschritten; ne. length of path; E.: germ. *rastō, st. F. (ō), Ruhe, Rast; s. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; vgl. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338
raston 1, ra-s-t-on, anfrk., sw. V. (2): nhd. rasten, ruhen; ne. rest (V.); E.: s. germ. *rastja, Sb., Ruhe, Rast; vgl. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338
rāta* 1, rā-t-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Wabe, Honigwabe; ne. honeycomb; E.: germ. *hrata, Sb., Geflecht, Wabe; s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574
rātannussi* 1, rā-t-an-nus-s-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Erregung, Reizung; ne. provocation; E.: s. rā-t-on*, -nus-s-i
rāton* 5, rā-t-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. reizen; ne. anger (V.); E.: s. germ. *rēta-, *rētaz, *rǣta-, *rǣtaz, Adj., scharf, beißend; s. germ. *rat-, V., nagen?, Falk/Torp 336; germ. *wratōn, sw. V., gehen, wandern?; idg. *rēd- (2), *rōd-, *rəd-, V., scharren, schaben, kratzen, nagen, Pokorny 854; idg. *u̯ered-, *u̯red-, V., sich biegen, neigen, schwanken, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
raven* 1, ra-v-en*, anfrk., st. M. (a): nhd. Rabe; ne. raven; E.: germ. *hrabna-, *hrabnaz, st. M. (a), Rabe; germ. *hrabō-, *hrabōn, *hraba-, *hraban, sw. M. (n), Rabe; s. idg. *krep- (2), V., krächzen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567
ref 4, anfrk., st. N. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Mutterleib; ne. womb; E.: germ. *hrefa-, *hrefam, st. N. (a), Leib, Bauch, Schoß (M.) (1); idg. *krep- (1), *kr̥p-, Sb., Leib, Gestalt, Pokorny 620
regan 2, reg-an, anfrk., st. M. (a): nhd. Regen; ne. rain (N.); E.: germ. *regna-, *regnaz, *regana-, *reganaz, st. M. (a), Regen; germ. *regna-, *regnam, *regana-, *reganam, st. N. (a), Regen; s. idg. *reg̑- (2), *rek̑-, *rek-?, Adj., V., Sb., feucht, wässern, Regen, Pokorny 857
reht* (1) 2, reh-t*, anfrk., Adj.: nhd. richtig, recht, gerecht; ne. just (Adj.); E.: germ. *rehta-, *rehtaz, Adj., recht, gerade (Adj.) (2); to-Partizip zu idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
reht* (2) 2, reh-t*, anfrk., st. N. (a): nhd. Recht, Gerechtigkeit; ne. justice; E.: germ. *rehta-, *rehtam, st. N. (a), Recht; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
rehtlīk* 8, reh-t-līk*, anfrk., Adj.: nhd. recht, gerecht, gerechtfertigt; ne. just (Adj.), righteous; E.: germ. *rehtalīka-, *rehtalīkaz, Adj., richtig, rechtlich; s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; to-Partizip zu idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
rehtlīko* 1, rehtlīco, reh-t-līk-o*, reh-t-līc-o*, anfrk., Adv.: nhd. recht, gerecht; ne. justly; E.: s. reh-t-līk*
rehtnussi 12, reh-t-nus-s-i, anfrk., st. N. (ja): nhd. Gerechtigkeit; ne. righteousness; E.: s. reh-t* (1), -nus-s-i
rehto?*** E.: s. reh-t* (1)
reidi?*** E.: s. germ. *raidja-, *raidjam, st. N. (a), Gerät; vgl. idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861
reidiwagan* 2, reidowagon, reid-i-wag-an*, reid-o-wag-on*, anfrk., st. M. (a): nhd. „Reitwagen“, Wagen (M.); ne. chariot; E.: s. *reid-i, *wag-an?
reif?***, rei-f***, anfrk.?, st. M. (a): nhd. Seil, Fessel (F.) (1); ne. rope (N.); E.: germ. *raipa-, *raipaz, st. M. (a), Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); germ. *raipa-, *raipam, st. N. (a), Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858
reinen?***, rei-n-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. reinigen, säubern; ne. cleanse; E.: germ. *hrainjan, sw. V., reinigen; s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
reipus 15, reip-us, lat.-anfrk.?, M.?: nhd. Reifgeld?, Rufgeld?; ne. sort (N.) of payment?; E.: s. germ. *raipa-, *raipam, st. N. (a), Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857
rēo?***, rē-o***, anfrk.?, st. N. (wa) (iz) (az): nhd. Leichnam, Grab; ne. grave (N.), corpse; E.: germ. *hraiwa-, *hraiwam, st. N. (a), Leiche, Leichnam; vgl. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
rēobeba* 1, rē-o-beb-a*, anfrk.?, Sb.: nhd. Leichenverbrennung; ne. cremation; E.: s. *rē-o?; Etymologie des Hintergliedes ungeklärt
rēoburgio* 1, rē-o-bur-g-io*, anfrk.?, Sb.: nhd. Leichengewölbe; ne. vault (N.); E.: s. *rē-o?, bur-g
rēotarsino* 2, rē-o-tarsin-o*, anfrk.?, Sb.: nhd. Leichenplünderung, Leichendenkmal?; ne. robbing (N.) of a corpse; E.: s. *rē-o?, Herkunft des Hintergliedes unklar
resten* 1, reston, re-s-t-en*, re-s-t-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen; ne. rest (V.); E.: s. germ. *rastja, Sb., Ruhe, Rast; vgl. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338
reva* 1, rev-a*, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Rebe; ne. vine; E.: germ. *rebō-, *rebōn, *reba-, *reban, Sb., Rebe; s. idg. *rēp- (1), V., kriechen, schleichen, Pokorny 865
rewadiare* 1, re-wad-i-are*, lat.-anfrk.?, V.: nhd. verpfänden; ne. pledge (V.); E.: s. germ. *wadjōn, sw. V., verpfänden, einsetzen; vgl. idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, Sb., V., Pfand, Pfand geben, wetten, Pokorny 1109
rīdan?***, rīd-an***, anfrk.?, st. V. (1): nhd. reiten; ne. ride (V.); E.: germ. *reidan, st. V., bewegen, fahren, reiten; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861
ried* 1 riet*, anfrk., st. N. (a): nhd. Ried (N.) (1), Schilf; ne. reed; E.: germ. *hreuda-, *hreudam, st. N. (a), schwankendes Ried, schwankendes Reet; s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620
riekan* 1, riecon, rie-k-an*, rie-c-on*, anfrk., st. V. (2): nhd. rauchen; ne. emit smoke; E.: germ. *reukan, st. V., rauchen; idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867
rihten?***, rih-t-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. richten, lenken; ne. rule (V.), direct (V.), justify; E.: germ. *rehtjan, sw. V., gerade machen, rechtfertigen, richten, richten, recht machen; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
rihtnussi?*** E.: s. *rih-t-en?, -nus-s-i
rīki* 1, rīk-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Reich, Herrschaft; ne. kingdom; E.: germ. *rīkja-, *rīkjam, *reikja-, *reikjam, st. N. (a), Reich, Herrschaft; s. kelt. *rīgjo-, N., Reich, idg. *rēg̑i̯om, Sb., Herrschaft, Pokorny 854; idg. *rēg̑s, *rēg̑-, M., König, Pokorny 854; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
rīksen?***, rīk-s-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. bereichern; ne. enrich; E.: germ. *rīkisōn, *rīkesōn, *reikisōn, *reikesōn, sw. V., herrschen, mächtig sein (V.); vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
rīktuom* 4, rīk-tuo-m*, anfrk., st. M. (a): nhd. Reichtum; ne. wealth, riches; E.: germ. *rīkjadōma-, *rīkjadōmaz, st. M. (a), Macht, Gewalt, Reichtum; aus dem Keltischen *rig-; vgl. idg. *reg̑- (1), V., Adj., Sb., richten, lenken, strecken, gerade (Adj.) (2), Richtung, Linie, Pokorny 854; idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
Rīn* 1, Rī-n*, anfrk., st. M.=FlN: nhd. Rhein; ne. Rhine; E.: s. germ. Rīna-, Rīnaz, st. M. (a), Rhein; vgl. idg. *erei-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 330; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326
ring* 2, anfrk., st. M. (a): nhd. Ring; ne. ring (N.), circle (N.); E.: germ. *hrenga-, *hrengaz, *hringa-, *hringaz, st. M. (a), Ring, Kreis, Rundung; s. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
rinnan* 3, rinnon, ri-n-n-an*, ri-n-n-on*, anfrk., st. V. (3): nhd. rennen, fließen, rinnen; ne. run (V.), flow (V.); E.: germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen, laufen; s. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326
rīpitha* 1, rī-p-ith-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Reife; ne. maturity; E.: germ. *reipiþō, *reipeþō, st. F. (ō), Reife; s. idg. *reib-, V., reißen, ernten, Pokorny 858?; vgl. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857
rīth* 2, rī-th*, anfrk., st. M. (a): nhd. Bach; ne. river; E.: germ. *rīþa-, *rīþaz, st. M. (a), Strom, Bach; s. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326
riuwen?***, riuw-en***, anfrk., sw. V. (2?): nhd. „reuen“; ne. repent; E.: germ. *hrewwēn, *hrewwǣn, sw. V., trauern, klagen, jammern; s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622
rōd (2)***, anfrk., st. M. (a): nhd. Röte; ne. redness; E.: s. rōd-a*
rōd* 9, rō-d*, anfrk., Adj.: nhd. rot; ne. red (Adj.); E.: germ. *rauda-, *raudaz, Adj., rot; s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872
rōda* 3, rōd-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Röte; ne. redness; E.: germ. *raudō, st. F. (ō), Röte; s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872
rōtan?***, rō-t-an***, anfrk.?, V.: nhd. wühlen; ne. dig (V.); E.: s. germ. *wrōtan, st. V., wühlen, aufwühlen; s. idg. *u̯erd-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; vgl. idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163
rouf* 1, rou-f*, anfrk., st. M. (a): nhd. Beute (F.) (1), Raub; ne. robbery, booty; E.: germ. *rauba-, *raubaz, st. M. (a), Abgerissenes, Raub; s. idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868
roufa* 1, rou-f-a*, anfrk.?, st. F. (ō): nhd. Raub, Geraubtes, Gewandung; ne. robbery, dress (N.); E.: s. rou-f*
rouk* 1, rouc, rou-k*, rou-c, anfrk., st. M. (a): nhd. Rauch; ne. smoke (N.); E.: germ. *rauki-, *raukiz, st. M. (i), Rauch; s. idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871?; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867
roukgerda* 1, rou-k-gerd-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Reis von Rauch; ne. sprig of smoke; E.: s. rou-k*, gerd-a*
rouvi?*** E.: s. germ. *raubōn, sw. V., abreißen, rauben; idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868
ruggi* 3, ru-g-g-i*, anfrk., st. M. (ja): nhd. Rücken (M.); ne. back (N.); E.: germ. *hrugja-, *hrugjaz, st. M. (a), Rücken (M.); s. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
rūnen* 1, rūnon, rū-n-en*, rū-n-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. flüstern, raunen; ne. mutter (V.); E.: s. germ. *rūnēn, *rūnǣn, *rūnōn, sw. V., raunen, flüstern, beschließen; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867
ruoken* 6, ruokon, ruok-en*, ruok-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. besorgt sein (V.); ne. be willing, care (V.); E.: germ. *rōkjan, sw. V., sorgen, besorgen, beachten; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
ruopan* 7, ruopon, ruo-p-an*, ruo-p-on, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. rufen; ne. call (V.); E.: germ. *hrōpan, st. V., rufen, schreien; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567
ruoren?***, ruo-r-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. rühren; ne. move (V.); E.: germ. *hrōzjan, *hrōrjan, sw. V., rühren; s. idg. *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erh₂-, V., mischen, rühren, kochen, Pokorny 582
ruornussi?*** E.: s. *ruor-en?, -nus-s-i
Saba* 1, Sab-a*, anfrk., Sb.: nhd. Saba; ne. Seba
sad* 1, sat, sa-d*, sa-t*, anfrk., Adj.: nhd. satt, gesättigt; ne. satisfied; E.: germ. *sada-, *sadaz, Adj., satt; s. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876
saga?***, sag-a***, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Sage“, Rede; ne. tale, statement; E.: germ. *sagō (2), st. F. (ō), Aussage, Rede; germ. *sagō-, *sagōn, sw. F. (n), Aussage, Rede; s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897
sahs?***, sah-s***, anfrk., st. M. (a): nhd. Messer (N.); ne. knife; E.: germ. *sahsa-, *sahsam, st. N. (a), Felsbrocken, Sachs, Messer (N.); vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
saka* 2, saca, sak-a*, sac-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Sache; ne. matter (N.), cause (N.); E.: germ. *sakō, st. F. (ō), Rechtshandel, Streit, Ursache; vgl. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876
sakan?***, sak-an***, anfrk.?, st. V. (6): nhd. streiten; ne. fight (V.); E.: germ. *sakan, st. V., suchen, streiten, drohen; idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876
sako?*** E.: s. sak-a*
sālda 11, sālida, sāl-d-a, sāl-id-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Heil, Seligkeit; ne. help (N.), salvation; E.: germ. *sēliþō, *sǣliþō, *sēleþō, *sǣleþō, st. F. (ō), Glück, Seligkeit; vgl. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900
sālig 1, sēlig, sāl-ig, sēl-ig*, anfrk., Adj.: nhd. selig; ne. blessed; E.: germ. *sēlīga-, *sēlīgaz, *sǣlīga- *sǣlīgaz, Adj., glücklich, reich, mächtig; vgl. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900
salm* 1, sal-m*, anfrk., st. M. (a): nhd. Psalm; ne. psalm; E.: germ. *psalmo, M., Psalm
salva* 7, salba, salv-a*, salb-a*, anfrk., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Salbe; ne. ointment; E.: germ. *salbō, st. F. (ō), Fett; idg. *selp-, Sb., Fett, Pokorny 901
salvon* 1, salv-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. salben; ne. salve (V.), anoint; E.: germ. *salbōn, sw. V., salben; s. idg. *selp-, Sb., Fett, Pokorny 901
sam?*** E.: s. germ. *sama-, *samaz, Adj., derselbe, gleich; idg. *somos, Adj., eben, gleich, derselbe, Pokorny 904; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902
samnon?***, sam-n-on***, anfrk., sw. V. (2): nhd. sammeln, häufen; ne. collect, heap (V.); E.: germ. *samnōn, *samanōn, sw. V., sammeln; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902
samnung* 1, sam-n-ung*, anfrk., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Versammlung; ne. assembly, meeting (N.); E.: s. *sam-n-on?
samnunga 7, sam-n-ung-a, anfrk., st. F. (ō): nhd. Versammlung, Gemeinschaft; ne. assembly, meeting (N.); E.: s. *sam-n-on?
samo 78, sam-o, anfrk., Adv.: nhd. ebenso, so; ne. just so, so; E.: s. germ. *sama-, *samaz, Adj., derselbe; idg. *somos, Adj., eben, gleich, derselbe, Pokorny 904; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902
samon 3, sam-on, anfrk., Adv.: nhd. zusammen; ne. together, at the same time (N.); E.: germ. *samana, Adv., zusammen, gemeinsam; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902
sān 3, anfrk., Adv.: nhd. sofort, bald; ne. immediately; E.: germ. *sēna, Adv., sogleich
sang 2, anfrk., st. M. (a): nhd. Gesang, Lied; ne. song; E.: germ. *sangwa-, *sangwaz, st. M. (a), Sang, Gesang; s. idg. *sengᵘ̯ʰ-, V., singen, sprechen, Pokorny 906
sangon* 1, sang-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. singen; ne. sing; E.: s. sang
scapium* 1, scap-i-um*, lat.-anfrk.?, N.: nhd. Schaff, Gefäß; ne. vessel; E.: s. germ. *skapa- (1), *skapam, st. N. (a), Gefäß, Schaff, Scheffel; s. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?
scara* 2, scar-a*, lat.-anfrk.?, st. F. (ō): nhd. Anteil; ne. share (N.); E.: s. skar-a
scoligilo* 2, scoligil-o*, lat.-anfrk., Sb.: nhd. Scheide; ne. sheath; E.: Etymologie unbekannt
seggen?***, seg-g-en***, anfrk., sw. V. (3): nhd. sagen; ne. say (V.); E.: germ. *sagēn, *sagǣn, sw. V., sagen; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897
segil?***, seg-il***, anfrk., st. M. (a): nhd. Segel, Segeltuch; ne. sail (N.); E.: germ. *segla-, *seglam, st. N. (a), Stück, Segel; germ. *segla-, *seglaz, st. M. (a), Stück, Segel; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
segilgerda* 1, seg-il-gerd-a*, anfrk., st. F. (jō): nhd. „Segelgerte“, Mast (M.), Segelstange; ne. mast (N.); E.: s. *seg-il?, gerd-a*
sēla 28, sēl-a, anfrk., st. F. (ō): nhd. Seele; ne. soul; E.: germ. *saiwalō, st. F. (ō), Seele
self* 5, se-l-f*, anfrk., Pron.-Adj.: nhd. selbst; ne. self, same; E.: germ. *selba, Adj., selbst; idg. *selo-, *seolo-, Pron., selbst, Pokorny 884?; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882
selitha* 7, sel-ith-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Haus, Wohnung; ne. tent, dwelling place (N.), house (N.); E.: germ. *saliþwō, st. F. (ō), Haus, Wohnung, Wohnraum; s. idg. *sel- (1)?, Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898
Selmon* 1, anfrk., Sb.=ON: nhd. Salmone; ne. Zalmon
senden* 2, sendon, send-en*, send-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. senden; ne. send; E.: germ. *sandjan, sw. V., senden; idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908?
senescalcus* 5, sen-e-scal-c-us*, lat.-anfrk.?, M.: nhd. „Seneschall“, Altknecht, Hofbediensteter; ne. senior (royal) servant; E.: s. germ. *sena-, *senaz, Adj., alt, immer, umfassend; s. idg. *seno-, *sen-, Adj., alt, Pokorny 907; s. anfrk. skal-k*
senifti* 2, sen-ift-i*, anfrk., Adj.: nhd. sanft, mild; ne. gentle; E.: germ. *samþja-, *samþjaz, Adj., bequem, leicht; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902
senihti* 1, sen-iht-i*, anfrk., st. F. (ī): nhd. Sanftheit, Milde, Sanftmut; ne. gentleness; E.: germ. *samþī-, *samþīn, sw. F. (n), Bequemlichheit; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902
senken?***, senk-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. senken; ne. sink (V.); E.: germ. *sankwjan, sw. V., senken; idg. *sengᵘ̯-?, V., fallen, sinken, Pokorny 906
sēo* 8, sē-o*, anfrk., st. M. (wa): nhd. See (F.), Meer; ne. sea; E.: germ. *saiwa-, *saiwaz, st. M. (a), See (M.); germ. *saiwi-, *saiwiz, st. M. (i), See (M.)?; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893?; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889
sēr* (1), sē-r*, anfrk., st. N. (a): nhd. Schmerz, Leid; ne. pain; E.: germ. *saira-, *sairam, st. N. (a), Schmerz; s. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877
sēr* (2) 1, sē-r*, anfrk., Adj.: nhd. schmerzlich, traurig; ne. painful; E.: germ. *saira-, *sairaz, Adj., schmerzend, verwundet, traurig; vgl. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877
setlīk?*** E.: s. set-t-en*, -līk
setten* 8, setton, set-t-en*, set-t-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. setzen; ne. install, place (V.), plant (V.); E.: germ. *satjan, sw. V., sitzen machen, setzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884
setti 1, set-t-i, anfrk., st. N. (ja): nhd. Sitz; ne. seat (N.); E.: s. set-t-en*
settinga?***, set-t-ing-a***, anfrk., st. F. (ō): nhd. Setzung; ne. act (N.) of setting or putting a thing; E.: s. set-t-en*
sethel?***, seth-el***, anfrk., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sitz, Sessel; ne. seat (N.); E.: germ. *seþla, Sb., Sitz, Wohnsitz; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884
sethelgang* 2, seth-el-ga-ng*, anfrk., st. M. (a): nhd. Untergang, Sonnenuntergang; ne. sunset; E.: s. *seth-el?, ga-ng*
sethili?*** E.: germ. *seþla, Sb., Sitz, Wohnsitz; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884
sia* 1, si-a*, anfrk., sw. F. (n): nhd. Pupille, Augapfel; ne. pupil (N.) (1) of the eye; E.: germ. *sehwō- (1), *sehwōn, sw. F. (n), Augapfel, Pupille; germ. *sehwō, st. F. (ō), Sehen; germ. *sehwō- (2), *sehwōn, sw. F. (n), Sehen; s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?
sian?***, si-an***, anfrk., st. V. (5): nhd. sehen; ne. see (V.); E.: germ. *sehwan, st. V., sehen; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?
sicht* 5, sich-t*, anfrk.?, Sb.: nhd. Schnitt; ne. cut (N.); E.: Etymologie unbekannt
Sicima* 1, anfrk., Sb.=ON: nhd. Sichem; ne. Shechem
sido 2, si-d-o, anfrk., st. M. (u): nhd. Sitte, Gewohnheit, Verhaltensweise; ne. custom; E.: germ. *sedu-, *seduz, *sidu-, *siduz, st. M. (u), Sitte, Brauch; s. idg. *su̯ē̆dʰ-, Sb., Eigenart, Gewohnheit, Sitte, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882
sifte?*** E.: s. *si-an?
sig* 8, si-g*, anfrk., Refl.-Pron.: nhd. sich; ne. oneself; E.: germ. *sek, *seke, Pron., sich; aus Akk. von idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882
sīgan* 1, sī-g-an*, anfrk., st. V. (1): nhd. schräg sein (V.), überhängen; ne. fall (V.), sink (V.); E.: germ. *seigan, st. V., sinken; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889
sigi?***, sig-i***, anfrk., st. M. (u, i): nhd. Sieg; ne. victory; E.: germ. *sege-, *segez, st. N., Sieg; germ. *segu-, *seguz, st. M. (u), Sieg, Kluge s. u. Sieg; s. idg. *seg̑ʰ-, *seg̑ʰi-, *seg̑ʰu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888
sigilen?***, sig-il-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. siegeln; ne. seal (V.); E.: vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
sigimāri 1, sig-i-mā-r-i, anfrk., Adj.=st. M.: nhd. Sieger; ne. winner, victor; E.: s. *sig-i?, *mār-i?
silver* 4, anfrk., st. N. (a): nhd. Silber; ne. silver; E.: germ. *silubra-, *silubram, st. N. (a), Silber
silveren?***, silver-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. silbern machen; ne. cover (V.) with silver; E.: s. silver*
silverin* 4, silver-in*, anfrk., Adj.: nhd. silbern; ne. of silver; E.: s. silver*
sīn (1)***, sī-n***, anfrk., anom. V.: nhd. sein (V.); ne. be; E.: s. germ. *es-, anom. V., sein (V.); idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340
sīn (2) 54, sī-n, anfrk., Poss.-Pron.: nhd. sein (Pron.); ne. his; E.: germ. *sīna-, *sīnaz, Poss.-Pron., sein (Poss.-Pron.); idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Poss.-Pron.), eigen, Pokorny 882; idg. *seu̯o-, *su̯o-, Poss.-Pron., sein (Poss.-Pron.), Pokorny 882; idg. *seinos, *su̯einos, Pron., sein (Poss.-Pron.), Kluge s. u. sein (Poss.-Pron.)
Sinai* 2, anfrk., Sb.=ON: nhd. Sinai; ne. Sinai
singan* 12, singon, sing-an*, sing-on, anfrk., st. V. (3a): nhd. singen; ne. sing; E.: germ. *sengwan, *singwan, st. V., singen; idg. *sengᵘ̯ʰ-, V., singen, sprechen, Pokorny 906
siok?***, anfrk., Adj.: nhd. siech, krank; ne. sick; E.: germ. *seuka-, *seukaz, Adj., siech, krank; idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915
siokduom* 2, siok-duo-m*, anfrk., st. M. (a): nhd. Siechtum, Krankheit; ne. illness; E.: germ. *seukadōma-, *seukadōmaz, st. M. (a), Krankheit; s. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; vgl. idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
sisu?***, sis-u***, anfrk.?, st. M. (u): nhd. Zauber; ne. magic (N.); E.: Etymologie unbekannt
sitten* 1, sitton, sit-t-en*, sit-t-on*, anfrk., st. V. (5): nhd. sitzen; ne. sit (V.); E.: germ. *setjan, *sitjan, st. V., sitzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; vgl. idg. *ē̆s-, V., sitzen, Pokorny 342
sithili?*** E.: germ. *seþla, Sb., Sitz, Wohnsitz; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884
sivon?***, anfrk., Num. Kard.: nhd. sieben (Num. Kard.); ne. seven; E.: germ. *sebun, Num. Kard., sieben (Num. Kard.); idg. *septm̥-, Num. Kard., sieben (Num. Kard.), Pokorny 909
sivonfald* 1, sivon-fal-d*, anfrk., Adj.: nhd. siebenfältig, siebenfach; ne. sevenfold; E.: s. *sivon?, *fal-d?
sivonfaldūn* 1, sivon-fal-d-ūn*, anfrk., Adv.: nhd. siebenfältig, siebenfach; ne. sevenfold; E.: s. *sivon-fal-d?
skado* 4, scado, skad-o*, scad-o, anfrk., sw. M. (n): nhd. Schatten; ne. shadow (N.); E.: germ. *skadwa-, *skadwaz, *skaþwa-, *skaþwaz, st. M. (a), Schatten; idg. *skot-, Sb., Schatten, Dunkel, Pokorny 957
skaft* 4, scaft, skaf-t*, scaf-t*, anfrk., st. M. (i): nhd. Schaft, Pfeil; ne. arrow; E.: germ. *skafta-, *skaftaz, st. M. (a), Schaft; s. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930
skalk* 3, scalc, skal-k*, scal-c, anfrk., st. M. (a): nhd. Knecht, Diener; ne. servant; E.: germ. *skalka-, *skalkaz, *skalska-, *skalskaz, st. M. (a), Springer, Knecht, Diener; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?
skama* 4, scama, s-kam-a*, s-cam-a, anfrk., st. F. (ō): nhd. Scham, Ehrfurcht; ne. shame (N.); E.: germ. *skamō, *skammō, st. F. (ō), Scham, Schande, Beschämung; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?
skamel?***, skam-el***, anfrk., st. M. (a): nhd. Schemel; ne. stool; E.: germ. *skamel-, *skamil-, M., Schemel; idg. *skabʰ-, *skambʰ-, V., stützen, Pokorny 916
skamitha*? 1, scamitha, s-kam-ith-a*, s-cam-ith-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Scham; ne. shame (N.); E.: s. s-kam-a*
skamon* 5, scamon, s-kam-on*, s-cam-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. beschämen, sich schämen; ne. be ashamed; E.: germ. *skamēn, *skamǣn, sw. V., schämen, beschämen; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556
skand?***, s-kan-d***, anfrk., Adj.: nhd. beschämt, schandhaft; ne. ashamed, shameful; E.: germ. *skanda-, *skandaz, *skamda-, *skamdaz, Adj., beschämt, schändlich; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?
skandlīk* 3, s-kan-d-līk*, anfrk., Adj.: nhd. schändlich; ne. shameful; E.: s. *s-kan-d?, -līk
skap- E.: s. germ. *skapa- (2), *skapam, st. N. (a), Beschaffenheit; germ. *skapi-, *skapiz, st. M. (i), Beschaffenheit, Ordnung; germ. *skapi-, *skapiz, st. F. (i), Beschaffenheit, Ordnung; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930
skāp* 2, scāp, scā-p*, anfrk., st. N. (a): nhd. Schaf; ne. sheep; E.: germ. *skēpa-, *skēpam, *skǣpa-, *skǣpam, st. N. (a), Schaf
skāphūs* 1, scāphūs, skāp-hū-s*, scāp-hū-s*, anfrk., st. N. (a): nhd. „Schafhaus“, Schafstall; ne. „sheephouse“, sheep-fold; E.: s. skāp*, hū-s*
skapon?***, skap-on***, anfrk., sw. V. (2): nhd. schaffen; ne. create; E.: germ. *skapōn, sw. V., schaffen, ordnen; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?
skar?***, anfrk., st. M. (a?): nhd. Schar (F.) (2), Pflugschar, Klinge (F.) (1); ne. ploughshare, blade; E.: germ. *skara-, *skaraz, st. M. (a), Schar (F.) (2), Pflugeisen; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
skara* 2, skar-a*, anfrk.?, st. F. (ō): nhd. Schar (F.) (1), Heer, Trupp; ne. troop; E.: germ. *skarō, st. F. (ō), Schar (F.) (1), Teil, Scheren (N.); s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
skarp* 1, scarp, skar-p*, scar-p, anfrk., Adj.: nhd. scharf; ne. sharp; E.: germ. *skarpa-, *skarpaz, Adj., eingeschrumpft, zusammengeschrumpft, rauh, scharf; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; oder zu idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
skarsahs* 1, scarsahs, skar-sah-s*, scar-sah-s, anfrk., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Schermesser; ne. shearing knife; E.: s. *skar?, *sah-s?
skathon* 2, scathon, skath-on*, scath-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. schaden, richten, verdammen; ne. condemn; E.: germ. *skaþōn, sw. V., schaden; idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950
skedewen*, sked-e-w-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. beschatten; ne. shadow (V.); E.: s. skad-o
skeid?*** E.: s. germ. *skaidan, st. V., scheiden; idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
skeithan* 3, skei-th-an*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. scheiden, sich trennen, unterscheiden, weggehen; ne. depart; E.: germ. *skaidan, st. V., scheiden; idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
skeithla* 1, skei-th-l-a*, anfrk., sw. F. (n): nhd. Scheitel; ne. skull; E.: germ. *skaidilō, *skaidlō, st. F. (ō), Scheitel; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
skeldan* 1, sceldon, s-kel-d-an*, s-cel-d-on*, anfrk., st. V. (3b): nhd. schelten; ne. reproach (V.); E.: germ. *skeldan, st. V., schelten; s. idg. *skeldʰ-?, V., schelten, lärmen, Pokorny 550; idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550?; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
skellan?***, s-kel-l-an***, anfrk., st. V. (3b): nhd. schallen, tönen; ne. sound (V.); E.: germ. *skellan, st. V., schallen; idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; s. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
skelo* 1, skel-o*, anfrk.?, sw. M. (n): nhd. Bockhirsch?; E.: vgl. germ. *skel-, V., springen?; idg. *sk̑el-, *k̑el-, V., springen, Pokorny 929
skenden* 6, s-ken-d-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. schänden, beschämen; ne. dishonour (V.), disgrace (V.); E.: germ. *skandjan, sw. V., schänden, beschimpfen; s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?
skenken* 2, skenk-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. schenken, einschenken; ne. pour (V.), give for a present; E.: germ. *skankjan, sw. V., schief halten, einschenken, zu trinken geben; idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930?
skepeno* 2, scepeno, skep-en-o*, scep-en-o, anfrk., sw. M. (n): nhd. „Schöffe“, Richter; ne. judge (M.); E.: s. germ. *skapina-, *skapinaz, st. M. (a), *skapinō-, *skapinōn, *skapina-, *skapinan, sw. M. (n), Schöffe, Ordner; vgl. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930
skern* 2, scern, sker-n*, scer-n, anfrk., st. M. (a): nhd. Spott, Hohn; ne. mockery; E.: germ. *skerna-, *skernaz, st. M. (a), Scherz, Spott; germ. *skerna-, *skernam, st. N. (a), Scherz, Spott; s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933
skerpen* 1, scerpon, sker-p-en*, scer-p-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. schärfen; ne. sharpen; E.: germ. *skarpjan, V., schärfen, scharf machen; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; oder zu idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
skēthan* 1, scēthon, skē-th-an*, scē-th-on*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. abweichen (V.) (2), huren; ne. depart, fornicate; E.: germ. *skaidan, st. V., scheiden; idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
skieri* 1, scieri, skie-r-i*, scie-r-i, anfrk., Adj.: nhd. klar, hell, schier; ne. clear (Adj.), bright; E.: germ. *skeiri-, *skeiriz, Adj., klar, rein; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917
skietan* 2, scieton, skie-t-an*, scie-t-on*, anfrk., st. V. (2): nhd. schießen; ne. shoot (V.); E.: germ. *skeutan, st. V., schießen; idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955?; s. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, hetzen, Pokorny 954
skild* 3, skil-d*, anfrk., st. M. (i): nhd. Schild; ne. shield (N.); E.: s. germ. *skeldu-, *skelduz, st. M. (u), Gespaltenes, Schild; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923
skīmo* 1, scīmo, skī-m-o*, scī-m-o, anfrk., sw. M. (n): nhd. Schein, Glanz; ne. splendor; E.: germ. *skeimō-, *skeimōn, *skeima-, *skeiman, *skīmō-, *skīmōn, *skīma-, *skīman, sw. M. (n), Glanz, Helle, Schein; vgl. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917
skīnan?***, skī-n-an***, anfrk., st. V. (1): nhd. scheinen; ne. shine (V.); E.: germ. *skeinan, st. V., scheinen; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917
skirmen?***, skir-m-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. schirmen, schützen; ne. protect; E.: germ. *skermjan, sw. V., schirmen, schützen; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
skirmere* 1, skirmbre, scirmbre, skir-m-ere*, skir-m-b-re*, scir-m-b-re*, anfrk., st. M. (ja): nhd. Schirmer, Schützer; ne. protector; E.: s. *skir-m-en?
skōnheid* 1, s-kō-n-hei-d*, anfrk., st. F. (i): nhd. Schönheit; ne. beauty; E.: s. *s-kō-n-i (1)?, *hei-d?
skōni (1)***, s-kō-n-i***, anfrk., Adj.: nhd. schön, herrlich; ne. beautiful; E.: germ. *skauni-, *skauniz, *skaunja-, *skaunjaz, Adj., ansehnlich, schön; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587
skōni* (2) 1, scōni, s-kō-n-i*, s-cō-n-i*, anfrk., st. F. (ī): nhd. Schönheit; ne. beauty
skōnitha* 1, scōnitha, s-kō-n-ith-a*, s-cō-n-ith-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Schönheit; ne. beauty; E.: germ. *skauniþō, *skauneþō, st. F. (ō), Schönheit; vgl. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 387
skorginga?*** E.: s. sku-r-g-en*
skot (1)***, sko-t***, anfrk., st. N. (a): nhd. Geschoss; ne. dart (N.); E.: germ. *skeuta-, *skeutam, st. N. (a), Geschoss, Wurf; germ. *skuta-, *skutam, st. N. (a), Geschoss, Schuss, Wurf; s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955?; vgl. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, hetzen, Pokorny 954; s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954
skot (2)***, sko-t***, anfrk., Sb.: nhd. Schoß (M.) (1); ne. lap (N.) (2); E.: germ. *skauta-, Sb., Zipfel, Keil, Ecke, Schoß (M.) (1); s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955; vgl. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954
skouwon* 3, scouwon, skou-w-on*, scou-w-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. schauen, sehen; ne. look (V.); E.: germ. *skawwōn, sw. V., schauen; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587
skouwunga* 1, scouwunga, skou-w-ung-a*, scou-w-ung-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. „Schauung“, Betrachtung; ne. consideration, regard (N.); E.: s. skou-w-on*
skramasahs* 1, skram-a-sah-s*, anfrk.?, st. N. (a): nhd. „Schrammsachs“, kleines Schwert; ne. small sword; E.: Vorderglied unklar, s. *sah-s?
skravada*? 1, scravada, skravad-a*, scravad-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. dürres Holz; ne. brushwood
skrīvan* 2, scrīvan, skrī-v-an*, scrī-v-an*, anfrk., st. V. (1): nhd. schreiben; ne. write; E.: germ. *skreiban?, st. V., schreiben; idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938
skuld?***, skul-d***, anfrk., st. F. (i): nhd. Schuld; ne. guilt; E.: germ. *skuldi-, *skuldiz, st. F. (i), Schuld; germ. *skulda-, *skuldaz, st. M. (a), Schuld; vgl. idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927
skuldig?***, skul-d-ig***, anfrk., Adj.: nhd. schuldig; ne. guilty; E.: s. *skul-d?
skuoi?***, skuo-i***, anfrk., st. N. (ja): nhd. Schuh; ne. shoe (N.); E.: s. germ. *skōha-, *skōhaz, *skōhwa-, *skōhwaz, st. M. (a), Schuh
skūra* 1, skūr-a*, lat.-anfrk.?, st. F. (ō): nhd. „Scheuer“, Scheune; ne. shed (N.); E.: germ. *skūra, Sb., Obdach, Scheuer; s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951
skurgen* 2, scurgen, sku-r-g-en*, scu-r-g-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. stoßen, wegstoßen; ne. turn (V.) away, drive (V.) away; E.: s. germ. *skurō-, *skurōn, sw. F. (n), Schaufel; vgl. idg. *skēu- (6), *skēut-, V., schneiden, trennen, kratzen, scharren, stochern, stöbern, Pokorny 954; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895
skutten* 1, s-kut-t-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. schütteln; ne. shake (V.), drive (V.) out; E.: germ. *skudjan, sw. V., schütteln, bewegen?; idg. *skū̆t-, *kū̆t-, V., schütteln, rütteln, Pokorny 957?; s. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pokorny 632
slagon?***, slag-on***, anfrk., sw. V. (2): nhd. schlagen; ne. strike (V.); E.: s. slā-n*
slahta 1, slah-t-a, anfrk., st. F. (ō): nhd. Geschlecht; ne. generation, race (N.) (2); E.: germ. *slahtō (1), st. F. (ō), Geschlecht; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959
slān* 1, slā-n*, anfrk., st. V. (6): nhd. schlagen; ne. strike (V.); E.: germ. *slahan, st. V., schlagen, einschlagen; idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959?
slango* 1, sla-ng-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Schlange; ne. snake (N.); E.: germ. *slangō-, *slangōn, *slanga-, *slangan, sw. M. (n), Schlange; s. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900
slap?***, s-lap***, anfrk., Adj.: nhd. schlaff, träge; ne. slack (Adj.); E.: germ. *slapa-, *slapaz, Adj., schlaff, träge; s. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slab-, V., schlaff hängen, Pokorny 655
slāp 1, s-lāp, anfrk., st. M. (a): nhd. Schlaf; ne. sleep (N.); E.: germ. *slēpa-, *slēpaz, *slǣpa-, *slǣpaz, st. M. (a), Schlaf; idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655
slāpan* 3, slāpon, s-lāp-an*, s-lāp-on*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. schlafen; ne. sleep (V.); E.: germ. *slēpan, *slǣpan, st. V., schlafen; idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655
slapheid* 1, s-lap-hei-d*, anfrk., st. F. (i): nhd. Schlaffheit, Trägheit; ne. sluggishness; E.: germ. *slapahaidu-, *slapahaiduz, st. F. (u), Ermattung; s. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slab-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916
slegi* 1, sleg-i*, anfrk., st. M. (i): nhd. Schlag, Qual; ne. stroke (N.); E.: germ. *slagi-, *slagiz, st. M. (i), Schlag; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959
slīdan?*** E.: germ. *sleidan, st. V., gleiten; idg. *sleidʰ-, *leidʰ-, Adj., V., schlüpfrig, gleiten, Pokorny 960; s. idg. *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662
slītan?***, slī-t-an***, anfrk., st. V. (1): nhd. schleißen, reißen; ne. wear (V.), tear (V.); E.: germ. *sleitan, st. V., schleißen, zerreißen; idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923
sliumi?***, sliu-m-i***, anfrk., Adj.: nhd. schnell; ne. quick
sliumo 2, sliu-m-o, anfrk., Adv.: nhd. schnell; ne. quickly; E.: s. germ. *sneumja-, *sneumjaz, Adj., eilig, rasch; vgl. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?
slot* 1, slo-t*, anfrk., st. N. (a): nhd. Schloss; ne. lock (N.); E.: germ. *sluta- *slutam, st. N. (a), Schloss, Riegel; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928
smero* 3, smer-o*, anfrk., st. N. (wa): nhd. Fett, Schmer; ne. fat (N.); E.: germ. *smerwa-, *smerwam, st. N. (a), Schmer, Fett; idg. *smeru-, Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970
smithi?*** E.: s. smi-th-on*
smithon* 1, smi-th-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. „schmieden“, anfertigen; ne. make (V.), manufacture (V.); E.: germ. *smiþōn, sw. V., bearbeiten, schmieden; s. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968
snēo* 1, anfrk., st. M. (wa): nhd. Schnee; ne. snow (N.); E.: germ. *snaiwa-, *snaiwaz, *snaigwa-, *snaigwaz, st. M. (a), Schnee; s. idg. *sneigᵘ̯ʰ-, V., schneien, ballen, Pokorny 974
snīthan?***, snīth-an***, anfrk., st. V. (1): nhd. schneiden, abschneiden; ne. cut (V.), cut (V.) off; E.: germ. *sneiþan, st. V., schneiden; idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974?
sniumen?***, sniu-m-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. eilen; ne. hasten (V.); E.: germ. *sneumjan, sw. V., eilen; s. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?
sniumi?***, sniu-m-i***, anfrk., Adj.: nhd. schnell; ne. quick; E.: germ. *sneuma-, *sneumaz, *sneumja-, *sneumjaz, Adj., eilig, rasch; s. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?
sniumo 4, sniu-m-o, anfrk., Adv.: nhd. schnell; ne. quickly; E.: s. *sniu-m-i?
sō 24, anfrk., Adv., Konj.: nhd. so, wenn, als; ne. thus, as, how, if, while (Konj.), when, for; E.: germ. *swē, Adv., so; idg. *su̯e-, Partikel, so, wie, wenn, Pokorny 884; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882
solampina* 2, solampin-a*, anfrk.?, F.?, Adj.?: nhd. Huhn?, weiblich?; ne. hen, female (Adj.); E.: Etymologie unbekannt
solere* 1, solre, sol-ere*, sol-re*, anfrk., st. M. (ja): nhd. Thron; ne. throne; E.: germ. *solari-, *solariz, st. M. (i), Söller, Dachboden; idg. *sā́u̯el-, *sāu̯ol-, *suu̯él-, *su̯el-, *sūl-, *seh₂u̯el-, *sah₂u̯el-, Sb., Sonne, Pokorny 881
solistrabo* 1, soli-strab-o*, anfrk.?, Sb.: nhd. lügnerische Verleumdung; ne. denying (N.); E.: Etymologie unklar, vielleicht Zusammenhang mit nhd. Strafe
solsadire* 10, solsad-ire*, lat.-anfrk.?, V.: nhd. auswarten, festellen dass die Gegenpartei ihrem Versprechen zum vereinbarten Termin zu erscheinen nicht nachgekommen ist; ne. wait for till sunset; E.: s. solsad-i-um*
solsadium* 4, solsad-i-um*, lat.-anfrk.?, N.: nhd. „Sonnensetzung“, Auswartung, Feststellung dass die Gegenpartei ihrem Versprechen zum vereinbarten Termin zu erscheinen nicht nachgekommen ist; ne. waiting (N.) for till sunset; E.: von lat. sol und set-t-en*
sonista* 10, sonist-a*, anfrk.?, Sb.: nhd. Herde; ne. herd (N.); E.: Etymologie unbekannt
sorga* 1, sorg-a*, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Sorge; ne. worry (N.); E.: germ. *swurgō, *surgō, st. F. (ō), Sorge; s. idg. *su̯ergʰ-, V., sorgen, sich kümmern, krank sein (V.), Pokorny 1051
sorgon* 1, sorg-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. sich sorgen, sich fürchten; ne. worry (V.); E.: germ. *swurgēn, *swurgǣn, *surgēn, *surgǣn, sw. V., sorgen; idg. *su̯ergʰ-, V., sorgen, sich kümmern, krank sein (V.), Pokorny 1051
sōwilīk* 2, sōwelīk, sōwelīkso, sō-wi-līk*, sō-we-līk*, sō-we-līk-so*, anfrk., Indef.-Pron.: nhd. wer auch immer; ne. whoever; E.: s. sō, *we-līk?
spel* 2, anfrk., st. N. (a): nhd. Erzählung, Rede; ne. tale, parable; E.: germ. *spella-, *spellam, st. N. (a), Erzählung; s. idg. *spel- (1), *pel- (8), V., sprechen, Pokorny 985
spiet* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Spieß (M.) (1); ne. spear (N.); E.: germ. *speuta-, *speutaz, st. M. (a), Spieß (M.) (1), Speer; vgl. idg. *speud-, *peud-, V., drücken, eilen, Pokorny 998
spil?***, anfrk., st. N. (a): nhd. Spiel; ne. play (N.); E.: germ. *spila, *spilam, st. N. (a), Spiel, Tanz
sprāka* 2, s-prā-k-a*, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Sprache; ne. speech; E.: germ. *sprēkō, *sprǣkō, *sprēkjō, *sprǣkjō, st. F. (ō), Sprache; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809
spreiden?***, s-prei-d-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. ausbreiten; ne. spread (V.); E.: germ. *spraidjan, sw. V., ausbreiten; vgl. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809
sprekan* 12, sprecan, s-pre-k-an*, s-pre-c-an, anfrk., st. V. (4): nhd. sprechen; ne. speak (V.); E.: idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996?; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809
springan?***, s-pri-ng-an***, anfrk., st. V. (3a): nhd. springen; ne. jump (V.); E.: germ. *sprengan, st. V., springen; idg. *sperg̑ʰ-, *spreg̑ʰ-, *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809
sprinko* 1, sprinco, s-pri-nk-o*, s-pri-nc-o, anfrk., sw. M. (n): nhd. Heuschrecke; ne. locust; E.: s. *s-pri-ng-an?
spuren?***, s-pur-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. untersuchen, spüren; ne. search (V.) out; E.: germ. *spurjan, sw. V., verfolgen, spüren, erfahren (V.); s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809
spurnen?***, s-pur-n-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. stoßen, ausschlagen; ne. kick (V.); E.: germ. *spurnjan, sw. V., ausschlagen; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809
stad* 4, stat, sta-d*, sta-t*, anfrk., st. F. (i): nhd. Stätte, Ort, Stelle; ne. place (N.); E.: germ. *stadi-, *stadiz, st. F. (i), Stehen, Statt, Stätte; s. idg. *stādʰo-, Sb., Stand, Pokorny 1004; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stadig* 1, sta-d-ig*, anfrk., Adj.: nhd. „stätig“, beständig; ne. constant; E.: germ. *stēdīga-, *stēdīgaz, *stǣdīga-, *stǣdīgaz, Adj., beständig; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stadigheid* 1, sta-d-ig-hei-d*, anfrk., st. F. (i): nhd. „Stetigkeit“, Festigkeit; ne. firmness; E.: s. sta-d-ig*, *hei-d?
stadlīk?***, sta-d-līk***, anfrk., Adj.: nhd. fest an einem Ort; ne. permanent; E.: s. sta-d-ig*, -līk
stadlīko* 1, sta-d-līk-o*, anfrk., Adv.: nhd. fest an einem Ort; ne. fixed, permanently; E.: s. sta-d-ig*
staf* 2, sta-f*, anfrk., st. M. (a): nhd. Stab; ne. stick (N.); E.: germ. *staba-, *stabaz, st. M. (a), Stab; germ. *stabi-, *stabiz, st. M. (i), Stab; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stafflo 3, staf-f-l-o, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. Staffel, Grund; ne. staple (N.); E.: germ. *stapula-, *stapulaz, st. M. (a), Stufe, Pfosten, Stapel; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011
stān?***, stā-n***, anfrk., anom. V.: nhd. stehen; ne. stand (V.); E.: germ. *stēn, *stǣn, st. V., stehen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
standan?***, sta-n-d-an***, anfrk., st. V. (6): nhd. stehen; ne. stand (V.); E.: germ. *standan, st. V., stehen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stank?***, sta-n-k***, anfrk., st. M. (a?, i?): nhd. Geruch, Gestank; ne. smell (N.); E.: germ. *stankwa-, *stankwaz, st. M. (a), Gestank, Duft, Geruch; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032
stark* 2, starc, star-k*, star-c*, anfrk., Adj.: nhd. stark; ne. strong (Adj.); E.: germ. *starku-, *starkuz, *starka-, *starkaz, Adj., steif, stark; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
stēdi?***, stē-d-i***, anfrk., Adj.: nhd. stet, beständig, fest; ne. steady, firm (Adj.); E.: germ. *stēdja-, *stēdjaz, *stǣdja-, *stǣdjaz, Adj., stet, fest, beständig; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stēdinussi* 1, stē-d-i-nus-s-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Stetigkeit, Beständigkeit, Festigkeit; ne. constancy; E.: s. *stē-d-i?, -nus-s-i
stein* 2, stēn, stei-n*, stē-n*, anfrk., st. M. (a): nhd. Stein; ne. stone (N.); E.: germ. *staina-, *stainaz, st. M. (a), Stein; s. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010
steken* 2, steckon, stek-en*, steck-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. stecken; ne. stick (V.), fix (V.); E.: germ. *stakjan, sw. V., stecken; vgl. idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016?
stekkon?***, stek-k-on***, anfrk., sw. V. (1): nhd. stecken; ne. stick (V.), fasten; E.: s. stek-en*
stemma* 18, stemm-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Stimme; ne. voice (N.); E.: germ. *stemnō, st. F. (ō), Stimme; idg. *stemnā, F., Mund (M.), Stimme?
sterken* 1, ster-k-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. stärken; ne. strengthen; E.: germ. *starkjan, sw. V., stärken, kräftigen; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
sterki* 6, sterke, ster-k-i*, ster-k-e, anfrk., st. F. (ī): nhd. Stärke, Kraft; ne. strength, power (N.); E.: germ. *starkī-, *starkīn, sw. F. (n), Stärke, Kraft; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
stervan* 1, ster-v-an*, anfrk., st. V. (3b): nhd. sterben; ne. die; E.: idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stängel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
stier* 1, stie-r*, anfrk., st. M. (a): nhd. Stier; ne. bull; E.: germ. *steura-, *steuraz, st. M. (a), Stier; idg. *steuro-, M., Stier, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stiften* 2, stihten, stifton, stif-t-en*, stih-t-en*, stif-t-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. „stiften“ (V.) (1), gründen, bauen; ne. build (V.); E.: germ. *stiftjan, sw. V., einrichten, bauen, stiften (V.) (1)?; vgl. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015?
stīgan?***, stī-g-an***, anfrk., st. V. (1): nhd. steigen; ne. ascend; E.: germ. *steigan, st. V., steigen; idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017
stinkan* 1, stincon, sti-n-k-an*, sti-n-c-on*, anfrk., st. V. (3a): nhd. stinken, duften; ne. smell (V.); E.: germ. *stenkwan, *stinkwan, st. V., stinken; s. idg. *steug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032
stōren?***, s-tōr-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. stören; ne. destroy; E.: germ. *staurjan, sw. V., stören?; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100?
stōrnussi?*** E.: s. *s-tōr-en?, -nus-s-i
stōtan?***, stō-t-an***, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. stoßen; ne. push (V.); E.: germ. *stautan, st. V., stoßen; idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; s. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032
stouwinga* 2, stou-w-ing-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Schelten; ne. rebuke (N.)
stouwon?***, stou-w-on***, anfrk., sw. V. (2): nhd. schelten; ne. blame (V.); E.: germ. *stōwōn, sw. V., stauen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
strāta* 1, strā-t-a*, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Straße; ne. street; E.: germ. *strāta, F., Weg, Straße; idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029
strīdan?***, strī-d-an***, anfrk., st. V. (1): nhd. streiten; ne. oppose; E.: germ. *streidan, st. V., streiten, schreiten?, spreizen?; s. idg. *strē̆i-, *steri-, Adj., starr, steif, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
strikk* 4, strick, stri-k-k*, stri-c-k*, anfrk., st. M. (a): nhd. Strick (M.) (1), Schlinge; ne. rope (N.); E.: germ. *strikki-, *strikkiz, st. M. (i), Strick (M.) (1); idg. *streig- (2), Adj., V., Sb., steif, straff, drehen, Strick (M.) (1), Pokorny 1036?; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022, Seebold 477?
strīkkan?***, strī-k-k-an***, anfrk., st. V. (1): nhd. streichen; ne. strife; E.: germ. *streikan, *strīkan, st. V., streichen, streifen; idg. *streig-, Sb., V., Strich, streichen, Pokorny 1028; s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028?; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029?
stripf* 1, anfrk., Sb.: nhd. Streifen (M.); ne. stripe (N.); E.: Etymologie unbekannt
strō* 2, anfrk., st. N. (wa): nhd. Stroh; ne. straw (N.); E.: germ. *strawa-, *strawam, st. N. (a), Stroh; s. idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029
strudis* 4, strud-is*, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. Raub; ne. robbery; E.: s. germ. *strudan, st. V., plündern; vgl. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028
stuppen* 1, stuppon, stup-p-en*, stup-p-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. stopfen, verstopfen, verschließen; ne. stop (V.) up; E.: s. germ. *stuppjan, sw. V., stupfen, stoßen?; germ. *stoppōn, sw. V., stopfen, schließen?; vgl. idg. *steu̯ə-, V., sich verdichten, sich ballen, Pokorny 1035
stuppi* 2, s-tu-p-p-i*, anfrk.?, st. N. (ja): nhd. Staub; ne. dust (N.); E.: germ. *stubja-, *stubjam?, st. N. (a), Staub; germ. *stubju-, *stubjuz, st. M. (u), Staub; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261
sūl* 2, sū-l*, anfrk., st. F. (i): nhd. Säule (F.) (1); ne. pillar (N.); E.: germ. *sūli-, *sūliz, st. F. (i), Säule (F.) (1); vgl. idg. *kseu-, V., kratzen, schaben, Pokorny 586; idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585
sulan* 206, sulon, sul-an*, sul-on*, anfrk., Prät.-Präs.: nhd. sollen; ne. shall; E.: germ. *skulan, Prät.-Präs., sollen; idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927
sulita* 1, sulta, sul-it-a*, sul-t-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Sülze, Salzwasser; ne. salty water; E.: germ. *sultjō, st. F. (ō), Salzwasser, Sülze; s. idg. *sal- (1), *sald-, N., Salz, Pokorny 878
sund?*** E.: germ. *sunda-, *sundaz, *swunda-, *swundaz, Adj., gesund, heil; idg. *su̯ento-?, *sunto-?, Adj., rege, rüstig, gesund, Pokorny 1048
sunda 3, su-nd-a, anfrk., st. F. (jō): nhd. Sünde, Sündenschuld; ne. sin (N.); E.: germ. *sundjō, st. F. (ō), Sünde; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340
sunder 2, sundir, sun-d-er, sun-d-ir, anfrk., Präp.: nhd. ohne; ne. without; E.: s. germ. *sundra-, *sundraz, *sundara-, *sundaraz, Adj., abgesondert, abseits; idg. *seni-, *senu-, *sₑni-, *sn̥ter-, Präp., Adv., Konj., für sich, abgesondert, Pokorny 907
sundig* 7, su-nd-ig*, anfrk., Adj.: nhd. sündig; ne. sinful; E.: s. su-nd-a
sunna* 15, sun-n-a*, anfrk.?, st. F. (jō): nhd. Rechtfertigung, gesetzlich anerkannter Hinderungsgrund; ne. justification; E.: germ. *sunjō, st. F. (ō), Wahrheit, Entschuldigung; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341; idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340
sunna* 4, sun-n-a*, anfrk., sw. F. (n): nhd. Sonne; ne. sun (N.); E.: germ. *sunnō, st. F. (ō), Sonne; germ. *sunnō-, *sunnōn, sw. F. (n), Sonne; germ. *sunnō-, *sunnōn, *sunna-, *sunnan, sw. M. (n), Sonne; idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881
suoken* 9, suocon, suok-en*, suoc-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. suchen; ne. seek; E.: germ. *sōkjan, sw. V., suchen, streiten; idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876
suokenussi?*** E.: s. suok-en*, -nus-s-i
suoti* (1) 2, swōti* (1), suot-i*, swōt-i* (1), suot*, anfrk., Adj.: nhd. süß; ne. sweet (Adj.); E.: germ. *swōtu-, *swōtuz, *swōtja-, *swōtjaz, Adj., süß; idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; s. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039
suoti* (2) 1, swōti* (2), suot-i*, swōt-i* (2), anfrk., st. F. (ī): nhd. Süße; ne. sweetness; E.: germ. *swōtī-, *swōtīn, sw. F. (n), Süße; idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; s. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039
sūth 1, sū-th, anfrk., Adv.: nhd. im Süden; ne. in the south; E.: s. germ. *sunþa, Sb., Süden; idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881
sūthan?*** E.: germ. *sunþan, sunþanō, Adv., von Süden; s. idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881
sūthon* 1, sū-th-on*, anfrk.?, Adv.: nhd. von Süden; ne. from south; E.: s. *sū-th-an?
sūthonowind* 2, sū-th-on-o-wi-nd*, anfrk., st. M. (i): nhd. Südwind; ne. south wind; E.: s. sū-th, *wi-nd?
sūthōst 2, sū-th-ōs-t, anfrk., Adv.: nhd. im Südosten; ne. in the south-east; E.: s. sū-th, *ōs-t?
sūthōstrōnowind* 1, sū-th-ōs-t-r-ōn-o-wi-nd*, anfrk., st. M. (i): nhd. Südostwind; ne. south-east wind; E.: s. sū-th-ōs-t, *wi-nd?
sūthrōnowind* 1, sū-th-r-ōn-o-wi-nd*, anfrk., st. M. (i): nhd. Südwind; ne. south wind; E.: s. sū-th, *wi-nd?
sūthwest* 1, sū-th-we-st*, anfrk., Adv.: nhd. im Südwesten; ne. in the south-west; E.: s. sū-th, *we-st?
sūthwestrōnowind* 1, sū-th-we-st-r-ōn-o-wi-nd*, anfrk., st. M. (i): nhd. Südwestwind; ne. south-west wind; E.: s. sū-th-we-st*
sweiga* 2, swēga, swei-g-a*, swē-g-a, anfrk., st. F. (ō): nhd. Rinderherde; ne. cattle; E.: germ. *swaigō, st. F. (ō), Schwaige, Herde, Stall?; s. idg. *su̯eik-?, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1042?; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914
swelgan?***, swel-g-an***, anfrk., st. V. (3b): nhd. schlingen (V.) (2); ne. swallow, consume; E.: germ. *swelgan, st. V., schlucken, schlingen (V.) (2), schwelgen, verschlingen; s. idg. *su̯el- (1), *su̯elk-, V., schlingen (V.) (2)?, essen?, trinken?, Pokorny 1045
swerd* 8, swert, swer-d*, swer-t*, anfrk., st. N. (a): nhd. Schwert; ne. sword; E.: germ. *swerda-, *swerdam, st. N. (a), Schwert; s. idg. *su̯er- (4), V., schneiden, stechen, schwären, eitern, Pokorny 1050
sweren* 1, sweron, swer-en*, swer-on*, anfrk., st. V. (6): nhd. schwören; ne. swear; E.: germ. *swarjan, st. V., reden, schwören; idg. *su̯er- (1), V., sprechen, reden, Pokorny 1049
sweven* 3, swev-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. schwimmen, sich befinden; ne. swim (V.), be located; E.: idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041
swevon*? 1, swev-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. erstarren; ne. become solid, coagulate; E.: germ. *swabjan, sw. V., einschläfern; idg. *su̯ep- (1), *sup-, V., schlafen, Pokorny 1048
swīkan?***, swī-k-an***, anfrk., st. V. (1): nhd. betrügen; ne. deceive; E.: germ. *sweikan, st. V., ausweichen; s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914
swīkheid?*** E.: s. *swī-k-an, *hei-d
swīth?***, s-w-ī-th***, anfrk., Adj.: nhd. rasch, stark; ne. swift, strong (Adj.); E.: germ. *swenþa-, *swenþaz, *swenþja-, *swenþjaz, Adj., stark, kräftig; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340
swītho*? 1, s-w-ī-th-o*, anfrk.?, Adv.: nhd. sehr; ne. very; E.: s. *s-w-ī-th?
Syon 4, anfrk., Sb.=ON: nhd. Zion; ne. Zion
taco?*** E.: Etymologie unbekannt
tala* 1, tal-a*, anfrk.?, Sb.: nhd. Raub; ne. robbery; E.: s. germ. *stelan, st. V., stehlen; s. idg. *ster- (3)?, V., rauben, stehlen, Pokorny 1028?; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060?
tand* 2 tant*, anfrk., st. M. (i): nhd. Zahn; ne. tooth (N.); E.: germ. *tanþs, M., Zahn, Esser; idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289; s. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287
Tarwenna* 1, Tarwenn-a*, anfrk., ON: nhd. Terenburg
te 44 ti, anfrk., Präp., Präf.: nhd. zu; ne. to; E.: germ. *te, Präf., zu, zer...; germ. *ta, Präp., zu
tebrēden* 1, te-brē-d-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. „zerbreiten“, auseinander breiten, aufgehen; ne. spread (V.), open (V.); E.: s. te, brē-d-en*
tebrekan 5, te-bre-k-an, anfrk., st. V.: nhd. zerbrechen; ne. break (V.), shatter; E.: germ. *tebrekan, st. V., zerbrechen; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133
tebrokannussi* 1, tebrocannussi, te-bro-k-an-nus-s-i*, tebro-c-an-nus-s-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Zerbrochensein, Zerknirschung, Kummer; ne. breach (N.); E.: s. te-bre-k-an, -nus-s-i
tedeilen* 2, tedeilon, te-dei-l-en*, te-dei-l-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. verteilen; ne. divide; E.: s. te, dei-l-en*
tefaran* 13, tefaron, te-far-an*, te-far-on*, anfrk., st. V. (6): nhd. zergehen, vergehen; ne. vanish; E.: germ. *tefaran, st. V., auseinanderfahren; s. idg. *per- (2B), V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen, durchdringen, fliegen, Pokorny 816
tefellen* 1, tefellon, te-fel-l-en*, te-fel-l-on, anfrk., sw. V. (1): nhd. vernichten, zerstören; ne. destroy; E.: s. te, fel-l-en*
teikan* 5, tei-k-an*, anfrk., st. N. (a): nhd. Zeichen; ne. sign (N.); E.: germ. *taikna-, *taiknam, st. N. (a), Zeichen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
teiknen?***, tei-k-n-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. zeichnen (V.); ne. draw (V.), mark (V.); E.: germ. *taiknijan, sw. V., zeigen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
tellen* 5, tellon, te-l-l-en*, te-l-l-on, anfrk., sw. V. (1): nhd. erzählen; ne. tell (V.); E.: germ. *taljan, sw. V., zählen, erzählen; idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175
telt?***, te-l-t***, anfrk., st. N. (a): nhd. Zelt; ne. tent (N.) (1); E.: germ. *telda-, *teldam, st. N. (a), Zelt; s. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 194; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175
teman* 1, temon, tem-an*, tem-on*, anfrk., st. V. (4): nhd. sich ziemen, sich geziemen, sich gehören; ne. be due, be fitting; E.: germ. *teman, st. V., ziemen, fügen; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198
Temsa* 1, Tems-a*, anfrk., FlN: nhd. Themse; ne. Thames
tēn 1, anfrk., Num. Kard.: nhd. zehn; ne. ten; E.: germ. *tehun, *tehan, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191
terren?***, ter-r-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. zerren; ne. tear (V.); E.: germ. *tarjan, sw. V., reißen, zerren; idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206
tesamon?***, te-sam-on***, anfrk., Adv., Präf.: nhd. zusammen; ne. together; E.: s. te, sam-on
tesamonthwingan* 1, te-sam-on-thwing-an*, anfrk., st. V. (1): nhd. „zusammenzwingen“, zusammenhalten; ne. hold (V.) together; E.: s. *te-sam-on?, thwing-an*
tesewa* 2, te-s-ew-a*, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. die Rechte, rechte Seite; ne. the right hand; E.: germ. *tehswō-, *tehswōn, sw. F. (n), rechte Hand, rechte Seite; s. idg. *dek̑s-, Adj., recht, rechts, geschickt, Pokorny 190; vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189
teslītan* 1, teslīton, te-slī-t-an*, te-slī-t-on, anfrk., st. V. (1): nhd. zerschleißen, zerreißen, einreißen; ne. tear (V.), destroy; E.: germ. *tesleitan, st. V., zerstören; s. idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923
tespreiden* 3, tespreidon, te-s-prei-d-en*, te-s-prei-d-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. zerstreuen; ne. scatter (V.), spread (V.), disperse; E.: s. te, *s-prei-d-en?
testōren* 4, testōron, te-s-tōr-en*, te-s-tōr-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. zerstören; ne. destroy, scatter (V.); E.: s. te, *s-tōr-en?
testōrnussi* 1, te-s-tōr-nus-s-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Zerstörung; ne. destruction; E.: s. te-s-tōr-en*, -nus-s-i
tetredan* 1, te-tre-d-an*, anfrk., st. V. (5): nhd. zertreten (V.); ne. trample; E.: s. te, tre-d-an*
tian 3, ti-an, anfrk., st. V. (2): nhd. ziehen, ernähren, nähren; ne. guide (V.), lead (V.), crawl (V.); E.: germ. *teuhan, st. V., ziehen, helfen; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220
tīd* 4, tīt, tī-d*, tī-t*, anfrk., st. F. (i): nhd. Zeit; ne. time (N.); E.: germ. *tīdi-, *tīdiz, st. F. (i), Zeit; idg. *dīt-, Sb., Zeitabschnitt, Zeit, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175
tīdig* 1, tī-d-ig*, anfrk., Adj.: nhd. „zeitig“, reif; ne. mature (Adj.), ripe (Adj.); E.: s. tī-d*
tilon 6, ti-l-on, anfrk., sw. V. (2): nhd. sich bemühen, eilen; ne. strive (V.), hurry (V.); E.: germ. *tilōn, sw. V., streben, erreichen, zielen, eilen; s. idg. *ad- (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3, Kluge s. u. zielen
tilonga* 1, ti-l-ong-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Übung, Eifer; ne. striving; E.: s. ti-l-on
timbren* 1, timbron, tim-br-en*, tim-br-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. bauen, zimmern; ne. build (V.); E.: germ. *temra-, *temram, *tembra-, *tembram, st. N. (a), Bau, Bauholz; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198
timparinna* 1, timpar-in-n-a*, anfrk., st. F. (jō): nhd. Paukenschlägerin; ne. timbal player (F.)
tirida?***, ti-r-id-a***, anfrk., st. F. (ō): nhd. Zierde, Schmuck; ne. decoration; E.: germ. *tēriþō, *tēreþō, st. F. (ō), Zierde; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
tō?***, anfrk., Präp., Präf.: nhd. zu, in, an; ne. to, at; E.: idg. *dō-, Adv., herzu, Pokorny 181; s. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181
tōhopa 6, tō-hop-a, anfrk., st. N. (ja): nhd. Hoffnung; ne. hope (N.); E.: idg. *dō-, Adv., herzu, Pokorny 181; s. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; s. germ. *hupōn, sw. V., hoffen; idg. *keu̯əp-, *ku̯ēp, *ku̯əp-, *kū̆p-, V., rauchen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 596, Falk/Torp 93
tōkon?***, t-ōk-on***, anfrk., sw. V. (2): nhd. hinzufügen; ne. add, increase (V.); E.: s. germ. *aukōn, sw. V., mehren, vermehren; vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84
tol?***, anfrk., st. M. (a?): nhd. Zoll (M.) (2), Abgabe, Steuer (F.), Tribut; ne. toll (N.) (2), tribute (N.); E.: germ. *tol-, Sb., Zoll (M.) (2); vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060
tōm* 1, tō-m*, anfrk., st. M. (a): nhd. Zaum; ne. bridle; E.: germ. *tauhma-, *tauhmaz, st. M. (a), Seil, Zaum, Nachkommenschaft; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220
tōte 2, tō-te, anfrk., Präp.: nhd. bis, an, zu; ne. at, by, to; E.: s. *tō?, te
toufrere* 1, toufr-ere*, anfrk., st. M. (ja): nhd. Zauberer; ne. magician; E.: s. germ. *taubra-, *taubram, st. N. (a), Zauber
tran* 1, t-ra-n*, anfrk., st. M. (i): nhd. Träne; ne. tear (N.); E.: germ. *trahnu-, *trahnuz, st. M. (u), Träne; idg. *dak̑ru-, N., Träne, Pokorny 179; s. idg. *ak̑ru-, Sb., Träne, Pokorny 23
tredan* 2, tredon, tre-d-an*, tre-d-on*, anfrk., st. V. (5): nhd. treten; ne. step (V.), trample; E.: s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204
tregan?***, treg-an***, anfrk., st. V. (5): nhd. leid sein (V.); ne. be (V.) sick of; E.: germ. *tregan?, st. V., zäh werden, träg werden, betrüben; vgl. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226
treghaft 1, treg-haf-t, anfrk., Adj.: nhd. schmerzhaft; ne. sorrowful; E.: s. *treg-an?, *haf-t?
trego 4, treg-o, anfrk., sw. M. (n): nhd. Schmerz; ne. pain; E.: germ. *tregō-, *tregōn, *trega-, *tregan, sw. M. (n), Trauer; ohne sichere außergermanische Entsprechungen; vgl. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226
Trenia 1, Treni-a, anfrk., PN: nhd. Trinobanten; ne. Trinibants
trēth?***, trē-th***, anfrk., st. F. (i): nhd. Draht, Faden; ne. fringe
trēthila*? 1, trē-th-il-a*, anfrk., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Draht, Faden; ne. fringe
trōsten?***, trō-st-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. trösten; ne. console; E.: germ. *traustjan, sw. V., zuversichtlich sein (V.), vertrauen; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214
trōston?***, trō-st-on***, anfrk., sw. V. (1): nhd. trösten; ne. console; E.: germ. *traustjan, sw. V., zuversichtlich sein (V.), vertrauen; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214
trudua?*** E.: Etymologie unbekannt
trūon* 1, trū-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. trauen, vertrauen, hoffen; ne. trust (V.); E.: germ. *trūwēn, *trūwǣn, sw. V., trauen, vertrauen; s. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214
trustis* 13 und häufiger, trust-is*, lat.-anfrk.?, F.: nhd. Schar (F.) (1), Unterstützung, militärische Hilfe, Gefolgschaft, Bande (F.) (1); ne. troop (N.), support (N.), gang; E.: s. germ. *druhti-, *druhtiz, st. F. (i), Gefolge, Schar (F.) (1), Zug; vgl. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252
trūwi?***, trū-w-i***, anfrk., Adj.: nhd. treu; ne. true (Adj.); E.: germ. *trewa-, *trewaz, *trewwa-, *trewwaz, Adj., treu; idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; s. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214
tumig?***, tum-ig***, anfrk., Adj.: nhd. ziemlich, geziemend; ne. proper, fitting (Adj.); E.: s. tem-an*
tūn* 1, tū-n*, anfrk., st. M. (i): nhd. Zaun; ne. fence (N.); E.: germ. *tūna-, *tūnaz, st. M. (a), Zaun, Gehege; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?
tunen*? 1, tunon, tun-en*, tun-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. zeigen; ne. show (V.), indicate
tunft?***, tun-ft***, anfrk., st. F. (i): nhd. Vertrag; ne. agreement; E.: germ. *tumfti-?, *tumftiz, st. F. (i), Angemessenheit, Bauplatz, Gemeinschaft; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198
tunga 8, tung-a, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Zunge, Sprache; ne. tongue (N.), speech (N.); E.: germ. *tungō-, *tungōn, sw. F. (n), Zunge; idg. *dn̥g̑ʰū, M., *dn̥g̑ʰu̯ā, F., Zunge, Pokorny 223
tungel?*** E.: s. tung-a
turn 1, anfrk., st. M. (a?, i?): nhd. Turm; ne. tower (N.); E.: s. germ. *turri, M., Turm
twēne* 1, twē-n-e*, anfrk., Num. Kard.: nhd. zwei; ne. two; E.: germ. *twaina, Num. Kard., zwei; germ. *twa, *twai, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228
twifald* 2, twi-fal-d*, anfrk., Adj.: nhd. zweifach, zweifaltig; ne. double (Adj.), twofold; E.: s. twē-n-e*, *fal-d?
thā175 thār, thā- 175 thā-r, anfrk., Adv., Konj., Pron.: nhd. da, dort, als, wo; ne. there, when, where; E.: germ. *þar, *þer-, Adv., dort, da; idg. *tor, *tēr, Adv., dort, Pokorny 1087; s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086
thāht?*** E.: s. thenk-en*
thamo?*** E.: s. then-n-en*
than 2, tha-n, anfrk., Adv., Konj.: nhd. wenn, dann; ne. when, then; E.: s. germ. *þan, Adv., dann; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086
thananfaran* 1, tha-n-an-far-an*, anfrk., st. V. (6): nhd. fortgehen; ne. go (V.) away; E.: s. tha-n, far-an*
thank* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Dank; ne. gratitude; E.: germ. *þanka-, *þankaz, st. M. (a), Denken, Dank; idg. *tongā, F., Gefühl, Pokorny 1088; s. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088
thanken* 1, thank-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. danken; ne. thank (V.); E.: germ. *þankōn, sw. V., danken; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088
thannan 23, tha-n-n-an, anfrk., Adv.: nhd. daher; ne. therefore; E.: germ. *þana, Adv., von dannen
thanne 1, tha-n-n-e, anfrk., Konj.: nhd. doch; ne. yet, however; E.: s. germ. *þan, Adv., dann; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086
thanne 25, tha-n-n-e, anfrk., Adv., Konj.: nhd. dann, darauf; ne. then, thereupon; E.: s. germ. *þan, Adv., dann; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086
Tharsis* 1, Thars-is*, anfrk., Sb.=ON: nhd. Tarsus; ne. Tarsish; E.: idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078
that 29, tha-t, anfrk., Konj.: nhd. dass, damit; ne. that, so that; E.: germ. *þat-, Pron., das; s. germ. *þa-, *þer-, Pron., der, dieser; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086
thekken* 1, theckon, thek-k-en*, thec-k-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. decken, bedecken; ne. cover (V.); E.: germ. *þakjan, sw. V., decken; s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013
thekki?***, thek-k-i***, anfrk., st. F. (ī), st. N. (ja): nhd. Decke; ne. cover (N.); E.: s. thek-k-en*
thempen?***, them-p-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. „dämpfen“; ne. „damp“ (V.); E.: s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dem-?, V., stieben, dampfen; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247
thenken* 12, thencon, thenk-en*, thenc-on, anfrk., sw. V. (2): nhd. denken; ne. attend, think; E.: germ. *þankjan, sw. V., denken, meinen; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088
thennen* 9, thennon, then-n-en*, then-n-on, anfrk., sw. V. (1): nhd. dehnen, ausdehnen, spannen, ausstrecken; ne. aim (V.), extend, spread (V.); E.: germ. *þanjan, sw. V., dehnen, spannen; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
thervi?*** E.: germ. *þerba-, *þerbaz, Adj., ungesäuert, einfach, fade; s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
thervig?*** E.: s. *ther-v-i?
thervigheid?*** E.: s. *ther-v-i*, *hei-d?
theser 1 und häufiger, the-s-er, anfrk., Dem.-Pron.: nhd. dieser; ne. this; E.: s. tha-t
thesto* 8, the-s-t-o*, anfrk., Adv.: nhd. desto; ne. the more; E.: s. germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; germ. *þat, Pron., das; germ. *þe, Pron., der, dieser; germ. *þia, Pron., die, diese; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086
thia 85 thie, anfrk., Pron.: nhd. der, die, das; ne. he, she, it, who, which, this, that; E.: germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; germ. *þat, Pron., das; germ. *þe, Pron., der, dieser; germ. *þia, Pron., die, diese; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086
thiad* 16, thiat, thia-d*, thia-t, anfrk., st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Volk; ne. people; E.: germ. *þeudō, st. F. (ō), Volk, Stamm; idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080
thiadekunni* 1, thia-d-e-kun-n-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Geschlecht; ne. generation; E.: s. thia-d*, kun-n-i*
thīan* 6, thī-an*, anfrk., st. V. (1): nhd. gedeihen, fortschreiten; ne. grow (V.), prosper; E.: germ. *þenhan, st. V., gedeihen; idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
thie?***, anfrk., st. M. (a): nhd. Diener; ne. servant; E.: germ. *þewa-, *þewaz, *þegwa-, *þegwaz, st. M. (a), Läufer?, Diener, Knecht; s. idg. *tekᵘ̯os, M., Läufer (M.) (1), Pokorny 1059; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059
thielasina* 3, thie-lasin-a*, anfrk.?, Sb.: nhd. Knechtsverführung; ne. seduction of a servant; E.: s. *thie?; Etymologie des Hintergliedes ist ungeklärt
thienimo* 2, thie-nim-o*, anfrk.?, sw. M. (n): nhd. eine Magd Heiratender, Ehenehmer; ne. man marrying a female servant; E.: s. *thie?, nim-an*
thienon 3, thien-on, anfrk., sw. V. (2): nhd. dienen; ne. serve (V.); E.: germ. *þewanōn, sw. V., dienen; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059
thierna* 3, thier-n-a*, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Dirn“, Jungfrau, Mädchen; ne. maiden; E.: germ. *þewernō, st. F. (ō), Knechtstochter, Dienerin; germ. *þewernō-, *þewernōn, sw. F. (n), Knechtstochter, Dienerin; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059?
thikki?***, thik-k-i***, anfrk., Adj.: nhd. dicht, dick; ne. dense, thick; E.: germ. *þeku-, *þekuz, *þekwu-, *þekwuz, Adj., dick; idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057
thikko* 4, thik-k-o*, anfrk., Adv.: nhd. oft; ne. often; E.: s. *thik-k-i?
thīn 249, thī-n, anfrk., Poss.-Pron.: nhd. dein; ne. your (Sg.); E.: germ. *þīna-, *þīnaz, Poss.-Pron., dein; idg. *tu̯einos?, Pron., dein, Kluge s. u. dein; s. idg. *tū̆, *túh₂, Pron., du, Pokorny 1097
thing* 10, anfrk., st. N. (a): nhd. Sache, Ding, Anliegen; ne. thing; E.: germ. *þenga-, *þengaz, *þinga-, *þingaz, *þenha-, *þenhaz, N., Zeit, Rat, Versammlung, Ding; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
thingen?***, thing-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. hoffen, vertrauen; ne. hope (V.), trust (V.); E.: s. thing*
thingi?***, thing-i***, anfrk., st. N. (ja): nhd. Hoffnung; ne. hope (N.); E.: s. thing*
thinnonga* 1, thin-n-o-ng-a*, anfrk., st. F. (ō), st. N. (ja): nhd. Schläfe; ne. temple (N.) (2) (anatom.); E.: s. germ. *þennō, st. F. (ō), Stirn, Schläfe; s. germ. *wangō-, *wangōn, *wanga-, *wangan, sw. M. (n), sw. N. (n), Wange; s. idg. *tenus, *tₑnus, Adj., dünn, Pokorny 1069; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108
thinsan* 1, thinson, thin-s-an*, thin-s-on*, anfrk., st. V. (3a): nhd. ziehen, schleppen; ne. take (V.); E.: germ. *þensan, st. V., ziehen; idg. *tens-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1068; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
thio 4, anfrk., st. N. (a): nhd. Schenkel; ne. thigh; E.: germ. *þeuha-, *þeuham, st. N. (a), Oberschenkel, Hintern, Gesäß; s. idg. *teuk-, V., Sb., schwellen, Fett, Pokorny 1081; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080
thiuster?***, thiu-st-er***, anfrk., Adj.: nhd. düster; ne. dark (Adj.); E.: germ. *þeustra-, *þeustraz, *þeustrja-, *þeustrjaz, Adj., düster; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080
thiusternissi* 2, thiu-st-er-nis-s-i*, anfrk., st. F. (jō): nhd. Düsternis, Düsterkeit, Finsternis; ne. darkness; E.: s. *thiu-st-er?, -nis-s-i
thiusternussi*, thuisternussi, thiu-st-er-nus-s-i*, thui-st-er-nus-s-i, anfrk., st. N. (ja): nhd. Düsternis, Finsternis, Düsterkeit; ne. darkness; E.: s. *thiu-st-er?, -nus-s-i
thiuwa* 3, thūwa, thiuw-a*, thūw-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Dienerin, Magd; ne. handmaid, maid, servant (F.); E.: germ. *þewi-, *þewiz, st. F. (i), Dienerin; s. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059
thiuwalasina* 2, thiuw-a-lasin-a*, anfrk.?, Sb.: nhd. Magdsverführung; ne. seduction of a female servant; E.: s. thiuw-a*; Etymologie des Hintergliedes ist ungeklärt
thoh* 29, tho-h*, anfrk., Adv.: nhd. doch, trotzdem, aber, wenn auch, obwohl; ne. yet, nevertheless, but, even, if, although; E.: germ. *þau, *þauh, Adv., doch; idg. *tou, Adv., doch, Kluge s. u. doch
tholon 12, thol-on, anfrk., sw. V. (2): nhd. dulden, ertragen; ne. suffer, sustain; E.: germ. *þulēn, *þulǣn, sw. V., dulden; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060
thorn* 3, thor-n*, anfrk., st. M. (a): nhd. Dorn; ne. thorn; E.: germ. *þurna-, *þurnaz, st. M. (a), Dorn; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071
thornin* 2, thor-n-in*, anfrk., Adj.: nhd. dornig; ne. thorny; E.: s. thor-n*
thorp* 1, thor-p*, anfrk., st. N. (a): nhd. Dorf, Landgut; ne. village, estate; E.: germ. *þurpa-, *þurpam, st. N. (a), Dorf, Schar (F.) (1)?; vgl. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100
thorpefaltio* 3, thor-p-e-fal-t-io*, anfrk.?, Sb.: nhd. Dorfüberfall; ne. village-robbery; E.: s. thor-p*, *fal-t-io?
thrangad?*** E.: s. *thra-ng-on?
thrangon?***, thra-ng-on***, anfrk., sw. V. (2): nhd. drängen; ne. throng (V.); E.: s. germ. *þrangjan, sw. V., drängen; idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071
thrāt?*** E.: s. germ. *þrēdu-, *þrēduz, *þrǣdu-, *þrǣduz, st. M. (u), Draht, Faden; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071
thrēdi* 4, thrē-d-i*, anfrk., Adj.: nhd. ungestüm, heftig, schlimm; ne. impetuous, unpleasant; E.: germ. *þrēda-, *þrēdaz, *þrǣda-, *þrǣdaz, *þrēdja-, *þrēdjaz, *þrǣdja-, *þrǣdjaz, Adj., schnell, heftig; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071
thrēdo* 2, thrē-d-o*, anfrk., Adv.: nhd. ungestüm, heftig, schlimm; ne. impetuously, unpleasantly; E.: s. thrē-d-i*
thrēhslere* 2, thrēh-sl-ere*, anfrk., st. M. (ja): nhd. Drechsler; ne. turner; E.: s. germ. *þrēhsila-, *þrēhsilaz, *þrǣhsila-, *þrǣhsilaz, st. M. (a), Drechsler; vgl. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077
thrī* 2, anfrk., Num. Kard.: nhd. drei; ne. three; E.: germ. *þri-, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090
thringan?***, thri-ng-an***, anfrk., st. V. (3a): nhd. drängen, dringen; ne. press (V.); E.: germ. *þrenhan, *þrengan?, *þrinhan, *þringan, st. V., drängen; idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071
thriotan?*** E.: germ. *þreutan, st. V., belästigen, verdrießen, ermüden; idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; s. idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071
thrōt?*** E.: s. *thrio-t-an?
thrukd?*** E.: s. germ. *þrukkjan, sw. V., drücken, stampfen, pressen
thrūvo 1, thrūv-o, anfrk., sw. M. (n): nhd. Traube; ne. grape; E.: germ. *þrūbō-, *þrūbōn, *þrūba-, *þrūban, sw. M. (n), Traube
thū 137, anfrk., Pers.-Pron.: nhd. du; ne. you (Sg.); E.: germ. *þū, Pron., du; idg. *tū̆, *túh₂, Pron., du, Pokorny 1097
thūdig?*** E.: s. thia-d*
thuld?***, thul-d***, anfrk., st. F. (i): nhd. Geduld; ne. patience; E.: germ. *þuldi-, *þuldiz, st. F. (i), Geduld; s. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060
thungino 7, thung-in-o, anfrk.?, M.: nhd. „Dinger“, Dingrichter, Versammlungsvorsitzender; ne. judge (M.) in a thing; E.: s. thing*
thunken* 4, thunk-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. „dünken“, erscheinen als, erscheinen wie; ne. appear; E.: germ. *þunkjan, sw. V., dünken; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088
thuo 1, anfrk., Adv.: nhd. dann; ne. then; E.: germ. *þē, þō, Adv., darauf; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086
thurft 1, thurf-t, anfrk., st. F. (i): nhd. Bedürfnis; ne. need (N.); E.: germ. *þurfti-, *þurftiz, st. F. (i), Bedürfnis, Bedarf; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077
thurftig* 2, thurtig, thurhtig, thurf-t-ig*, thur-t-ig*, thurh-t-ig*, anfrk., Adj.: nhd. bedürftig, arm; ne. needy; E.: s. germ. *þurfta-, *þurftaz, Adj., nötig, bedürftig; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077
thuro (1) 24, thu-r-o, anfrk., Präp.: nhd. durch, wegen, für, aus; ne. through, because of, for the sake of; E.: germ. *þerh-, *þurh-, Präp., durch; s. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075
thuro(2) thuro E.: germ. *þerh-, *þurh-, Präp., durch; s. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075
thurodān* 1, thu-r-o-dā-n*, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. vollendet; ne. perfect (Adj.); E.: s. thu-r-o- (2), du-on
thuroduon?***, thu-r-o-du-on***, anfrk., anom. V.: nhd. vollenden; ne. carry (V.) out; E.: s. thu-r-o- (2), du-on
thurofaran* 1, thu-r-o-far-an*, anfrk., st. V. (6): nhd. durchdringen; ne. penetrate; E.: s. thu-r-o- (2), far-an*
thurofremen* 1, thurofremon, thu-r-o-fre-m-en*, thu-r-o-fre-m-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. bewirken, vollenden; ne. complete (V.); E.: s. thu-r-o- (2), *fre-m-en?
thurofremig 2, thu-r-o-fre-m-ig, anfrk., Adj.: nhd. vollendet; ne. complete (Adj.), perfect (Adj.); E.: s. thu-r-o-fre-m-en*
thurofreminga* 1, thu-r-o-fre-m-ing-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Vollendung; ne. completion; E.: s. thu-r-o-fre-m-en*
thurolīthan* 2, thurolīthon, thu-r-o-lī-th-an*, thu-r-o-lī-th-on*, anfrk., st. V. (1): nhd. durchgehen; ne. pass (V.) through; E.: s. thu-r-o- (2), lī-th-an*
thuronohtig* 2, thu-r-o-noh-t-ig*, anfrk., Adj.: nhd. vollkommen, vollendet; ne. perfect (Adj.); E.: s. thu-r-o- (2), *noh-t-ig?
thurostrīkkan* 1, thu-r-o-strī-k-k-an*, anfrk., st. V. (1): nhd. durchgehen; ne. go (V.) through; E.: s. thu-r-o- (2), *strī-h-h-an?
thurosuoken* 1, thu-r-o-suok-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. durchsuchen; ne. search (V.); E.: s. thu-r-o- (2), suok-en*
thurowāen* 1, thu-r-o-wā-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. durchwehen; ne. blow (V.) through; E.: s. thu-r-o- (2), *wā-en?
thurowonon* 1, thu-r-o-won-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. bleiben; ne. remain (V.); E.: s. thu-r-o- (2), won-on*
thurri?***, thurr-i***, anfrk., Adj.: nhd. dürr, trocken; ne. dry (Adj.); E.: germ. *þurzu-, *þurzuz, Adj., dürr, trocken; idg. *tr̥sto-, Adj., getrocknet, trocken, heiser, Pokorny 1078; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078
thurritha* 1, thurr-ith-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Dürre; ne. dryness, drought; E.: s. *thurr-i?
thurst* 2, thurs-t*, anfrk., st. M. (i): nhd. Durst; ne. thirst (N.); E.: germ. *þursti-, *þurstiz, st. M. (i), Durst; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078
thursten* 2, thurston, thurs-t-en*, thurs-t-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. dürsten; ne. thirst (V.); E.: germ. *þurstjan, sw. V., dürsten; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078
thus* 3, anfrk., Adv.: nhd. so, folgendermaßen; ne. as follows, thus, like this; E.: germ. *þus, Adv., so
thūsint 8, thū-s-int, anfrk., Num. Kard.: nhd. tausend; ne. thousand; E.: germ. *þūsundi, *þūshundi, Num. Kard., Großhundert, Tausend; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; idg. *k̑m̥tóm, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191
thūwen?***, thū-w-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. drängen; ne. press (V.); E.: s. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032
thwahan* 1, thwah-an*, anfrk., st. V. (6): nhd. waschen; ne. wash (V.); E.: germ. *þwahan, st. V., waschen; idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098
thwing?***, anfrk., st. N. (a): nhd. „Zwing“, Gebiet; ne. force (N.), watched area; E.: s. germ. *þwenga-, *þwengam, st. N. (a), Zwang; vgl. idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099
thwingan* 1, thwing-an*, anfrk., st. V. (1): nhd. zwingen; ne. force (V.); E.: germ. *þwengan, st. V., zwingen; idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099?
ūla 1, ūl-a, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Topf; ne. jar; E.: germ. *aule, Sb., Topf; germ. *ōla, ōlla, Sb., Topf; vgl. idg. *aukᵘ̯-, *ukᵘ̯-, Sb., Kochtopf, Wärmepfanne, Pokorny 88
umbi- E.: germ. *umbi, Adv., Präp., um; idg. *ambʰi, *m̥bʰi, *h₂n̥bʰ-, *h₂mbʰi, Präp., um herum, beiderseits, Pokorny 34?
umbifangan 1, umbifangon, umbi-fa-n-g-an, umbi-fa-n-g-on*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. umfangen, umgeben; ne. surround (V.); E.: s. umbi-, fa-n-g-an*
umbigān 2, umbi-gā-n, anfrk., anom. V.: nhd. umgehen, gehen; ne. go (V.) around; E.: s. umbi-, gā-n
umbigangan* 1, umbi-ga-ng-an*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. umgehen, gehen, herumgehen; ne. go (V.) around; E.: s. umbi-, ga-ng-an*
un-, anfrk., Präf.: nhd. un...; ne. un...; E.: germ. *un, Präf., un...; vgl. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757
unbiwollan* 4, un-bi-wol-l-an*, anfrk., Adj.: nhd. unbefleckt; ne. immaculate; E.: s. un-, bi-wel-l-an*
under (1) 4 undir, anfrk., Präp.: nhd. unter; ne. under, among; E.: germ. *under, Adv., Präp., unter, zwischen; idg. *n̥dʰos, *n̥dʰeri, Adv., unter, Pokorny 771
under- (2), anfrk., Präf.: nhd. unter...; ne. under...; E.: s. under (1)
underskeithan* 3, undirsceithon, under-skei-th-an*, undir-scei-th-on*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. unterscheiden; ne. separate (V.), distinguish; E.: s. under- (2), skei-th-an*
underskeithit* 1, under-skei-th-it*, anfrk., Part. Prät.=Adj.: nhd. verziert; ne. decorated; E.: s. under-skei-th-an*
undersuoken* 1, undirsuocon, under-suok-en*, undir-suoc-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. untersuchen; ne. examine, search (V.) out; E.: s. under- (2), suok-en*
underthringan* 1, undirthringon, under-thri-ng-an*, undir-thri-ng-on*, anfrk., st. V. (3a): nhd. untergraben; ne. dig (V.) under; E.: s. under- (2), *thri-ng-an?
underthūdig* 3, undirthūdig, under-thū-d-ig*, undir-thū-d-ig, anfrk., Adj.: nhd. unterworfen, untertan; ne. subjected; E.: s. under- (2), *thū-d-ig?
unēra* 2, un-ēr-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Unehre, Schande, Scham; ne. dishonour (N.); E.: s. un-, ēr-a*
ungiērid* 1, un-gi-ēr-id*, anfrk., Adj.: nhd. unbebaut; ne. untilled, undeveloped; E.: s. un-, gi-
ungifremit* 1, ungefremit, un-gi-fre-m-it*, un-ge-fre-m-it*, anfrk., Adj.: nhd. unvollendet; ne. unfinished; E.: s. un-, gi- (2), *fre-m-en?
ungihirmelīk* 1, ungehirmelīk, un-gi-hir-m-e-līk*, un-ge-hir-m-e-līk*, anfrk., Adj.: nhd. unaufhörlich; ne. unceasing; E.: s. un-, *hir-m-e-līk?
ungilouven?***, un-gi-louv-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. ungläubig sein (V.), nicht glauben; ne. believe not; E.: s. un-, gi-louv-en*
ungilouvendi* 1, ungelouvinde, un-gi-louv-end-i*, un-ge-louv-ind-e*, anfrk., Part. Präs.=Adj.: nhd. „nicht glaubend“, ungläubig; ne. not believing; E.: s. *un-gi-louv-en?
ungināthilīk* 1, un-gi-nā-th-i-līk*, anfrk., Adj.: nhd. unerbittlich; ne. inexorable; E.: s. un-, gi-nā-th-a
ungiskeid* 2, ungiskēth, ungiscēth, un-gi-skei-d*, un-gi-skē-th*, un-gi-scē-th*, anfrk., Adj.: nhd. grundlos, ohne Grund; ne. without cause; E.: s. un-, gi- (2), *skei-d?
ungiwideri* 1, un-gi-wi-d-er-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. Unwetter, Sturm; ne. storm (N.); E.: s. un-, gi-, *wi-d-er-i?
unmahtig* 3, unmehtig, un-mah-t-ig*, un-meh-t-ig*, anfrk., Adj.: nhd. „unmächtig“, kraftlos, machtlos, schwach; ne. powerless; E.: s. un-, *mah-t-ig?
unmildi* 1, un-mil-d-i*, anfrk., st. F. (ī): nhd. „Unmilde“, Unbarmherzigkeit; ne. impiety; E.: s. un-, *mil-d-i?
unnan* 1, un-n-an*, anfrk.?, Prät.-Präs.: nhd. gönnen, gestatten, gewähren; ne. grant (V.); E.: germ. *unnan, Prät.-Präs., gönnen, gewogen sein (V.); idg. *nā- (1), V., helfen, nützen, begünstigen, Pokorny 754, Seebold 80?; idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47?
unreht* (1) 4, un-reh-t*, anfrk., Adj.: nhd. unrecht, ungerecht; ne. injust; E.: germ. *unrehta-, *unrehtaz, Adj., unrichtig, ungerecht; idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; to-Partizip zu idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854
unreht (2) 24, un-reh-t, anfrk., st. N. (a): nhd. Unrecht, Ungerechtigkeit; ne. injustice, iniquity; E.: s. un-, reh-t* (2)
unsa 8, unser, un-s-a, un-s-er*, anfrk., Poss.-Pron.: nhd. unser; ne. our; E.: germ. *unsara-, *unsaraz, *unsera-, *unseraz, Poss.-Pron., unser; s. idg. *ne- (3), *nō-, Pron., wir, Pokorny 758, Falk/Torp 29
unskuldig* 1, unsculdig, un-skul-d-ig*, un-scul-d-ig*, anfrk., Adj.: nhd. unschuldig; ne. innocent; E.: s. un-, *skul-d-ig?
unsuoti* 1, unswōti, un-suot-i*, un-swōt-i*, anfrk., Adj.: nhd. „unsüß“, unfreundlich; ne. unfriendly (Adj.); E.: s. un-, suot-i* (1)
unt 19, untes, unt-es, anfrk., Präp.: nhd. bis; ne. until, up to; E.: germ. *und, Präp., bis; vgl. idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48
untumig* 1, untimig, un-tum-ig*, un-tim-ig*, anfrk., Adj.: nhd. unziemlich; ne. abominable; E.: s. un-, *tum-ig?
unthank* 1, un-thank*, anfrk., st. M. (a): nhd. Undank, Undankbarkeit; ne. ingratitude, ungratefulness; E.: s. un-, thank*
unwāthelīk* 1, un-wāth-e-līk*, anfrk., Adj.: nhd. hässlich, ungastlich; ne. ugly (Adj.), unhospitable; E.: s. un-, wāth-e-līk*
unwirthi* 1, un-wir-th-i*, anfrk., st. F. (ī): nhd. Verachtung, Unwürde; ne. contempt (N.); E.: s. un-, *wir-th-i?
unwiti* 1, un-wi-t-i*, anfrk., st. F. (ī): nhd. Unwissenheit, Unverstand, Torheit; ne. foolishness; E.: s. un-, *wi-t-i?
up-, anfrk., Präf.: nhd. auf..., hinauf..., er...; ne. up; E.: germ. *ūp, *upp, *upa, Adv., auf; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106
upgitredan* 2, up-gi-tre-d-an*, anfrk., st. V. (5): nhd. hinauftreten; ne. walk (V.) up; E.: s. up-, gi- (2), tre-d-an*
uphevon* 1, up-hev-on*, anfrk., st. V. (6): nhd. aufheben, erheben; ne. exalt, lift (V.); E.: s. up-, hev-on*
upslagon* 2, up-slag-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. aufschlagen, erzürnen; ne. grow (V.) angry; E.: s. up-, *slag-on?
upstān* 4, up-stā-n*, anfrk., anom. V.: nhd. aufstehen; ne. arise, stand (V.) up; E.: s. up-, *stā-n?
upstandan* 2, up-sta-n-d-an*, anfrk., st. V. (6): nhd. aufstehen; ne. arise, stand (V.) up; E.: s. up-, *sta-n-d-an?
upstīgan* 3, upstīgon, up-stī-g-an*, up-stī-g-on*, anfrk., st. V. (1): nhd. aufsteigen; ne. ascend; E.: s. up-, *stī-g-an?
ur-, anfrk., Präf.: nhd. er...; E.: Etymologie unsicher, s. germ. *us, *uz, Präp., aus
urdeili* 1, ur-dei-l-i*, anfrk.?, st. N. (ja): nhd. Entscheidung, Urteilsspruch; ne. judgement, sentence; E.: s. *ur-dei-l?
ureldi* 1, ur-el-d-i*, anfrk., st. F. (ī): nhd. Alter (N.), hohes Alter; ne. old age; E.: s. ur-, el-d-i*
urkundo* 1, urcundo, ur-kun-d-o*, ur-cun-d-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Zeuge; ne. witness (N.); E.: s. ur-, kun-d-o*
urkundskap* 2, urkundscap, ur-kun-d-skap*, ur-kun-d-scap*, anfrk., st. F. (i): nhd. Kundschaft, Wissen, Zeugnis; ne. testimony; E.: s. ur-, *kun-d-skap?
ursaga* 1, ur-sag-a*, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Entschuldigung; ne. apology; E.: s. ur-, *sag-a?
ūt*, anfrk., Präp., Präf.: nhd. aus, heraus; ne. out (Präp.); E.: germ. *ūt, Adv., heraus; idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103
ūtdragan* 3, ūt-drag-an*, anfrk., st. V. (6): nhd. heraustragen; ne. carry (V.) outside; E.: s. ūt*, drag-an*
ūtfaran* 1, ūt-far-an*, anfrk., st. V. (6): nhd. ausgehen, ausfahren; ne. move (V.) away; E.: s. ūt*, far-an*
ūtfarth* 4, ūtfard, ūt-far-th*, ūt-far-d*, anfrk., st. F. (i): nhd. Ausfahrt, Ausgang; ne. departure, exit (N.), spring (N.); E.: s. ūt*, far-th*
ūtgang* 1, ūt-ga-ng*, anfrk., st. M. (a): nhd. Ausgang; ne. departure; E.: s. ūt*, ga-ng*
ūtgietan* 3, ūtgieton, ūt-gie-t-an*, ūt-gie-t-on*, anfrk., st. V. (2): nhd. ausgießen; ne. pour (V.) out; E.: s. ūt*, *gie-t-an?
ūtleiden* 1, ūtleidon, ūt-lei-d-en*, ūt-lei-d-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. hinausleiten, hinausführen; ne. lead (V.) out; E.: s. ūt*, lei-d-en
ūtristo* 1, ūt-r-ist-o*, ūt-r-ist*, anfrk., Adj.: nhd. äußerste; ne. outermost; E.: s. ūt*
ūtskeithan* 2, ūtsceithon, ūt-skei-th-an*, ūt-scei-th-on, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. ausscheiden; ne. separate (V.), exclude; E.: s. ūt*, skei-th-an*
ūtthinsan* 1, ūt-thin-s-an*, anfrk., st. V. (3a): nhd. ausreißen; ne. tear (V.) out; E.: s. ūt*, thin-s-an*
ūtwallan* 1, ūtwallon, ūt-wal-l-an*, ūt-wal-l-on*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. herauswallen, hervorwallen; ne. gush (V.) forth; E.: s. ūt*, *wal-l-an?
uvel* (1) 4, uv-el*, anfrk., Adj.: nhd. übel, schlecht, böse; ne. bad (Adj.), evel (Adj.); E.: germ. *ubila-, *ubilaz, *ubela-, *ubelaz, Adj., übel, schlecht, böse; idg. *upélos, Adj., übel, Pokorny 1107; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106
uvel* (2) 4, uvil, uv-el*, uv-il*, anfrk., st. N. (a): nhd. Übel; ne. evil (N.); E.: germ. *ubila-, *ubilam, *ubela-, *ubelam, st. N. (a), Böses, Übel, Unheil; s. idg. *upélos, Adj., übel, Pokorny 1107; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106
uveldādig* 1, uveldānig, uv-el-dā-d-ig*, uv-el-dā-n-ig*, anfrk., Adj.: nhd. „übeltatig“, übeltuend, Übeltäter (subst.); ne. evil-doing, evil-doer (subst.); E.: s. uv-el* (2), dā-d*
wa afrk., anfrk.?, Interj.: nhd. weh!; ne. woe!; E.: germ. *wai, Interj., wehe; idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110
wād* 6, wā-d*, anfrk., st. F. (i): nhd. Gewand, Kleidung; ne. garment; E.: germ. *wēdi-, *wēdiz, *wǣdi-, *wǣdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); s. idg. *audʰ-, *au̯ē̆dʰ-, *u̯ē̆dʰ-, *udʰ-, Sb., Band (N.), Gewebe, Pokorny 75; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75
wadare* 1, wad-are*, lat.-anfrk.?, V.: nhd. hindurchwaten; ne. wade through; E.: s. germ. *wadan, st. V., waten, gehen; idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, V., gehen, schreiten, Pokorny 1109
wāden* 1, wā-d-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. bekleiden; ne. dress (V.); E.: germ. *wēdjan, *wǣdjan, sw. V., bekleiden; s. idg. *u̯e- (2), *u̯edʰ-, V., flechten, Pokorny 75, 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75
wadiscapum 1, wa-d-i-scap-um, lat.-anfrk., N.: nhd. Wasserschöpfe, Ort an dem man Wasser schöpfen kann; ne. place (N.) for scooping water; E.: s. wa-t-er*, scap-ium*
wadium* 3 und häufiger, wad-i-um*, lat.-anfrk.?, N.: nhd. Pfand; ne. pledge (N.); E.: s. germ. *wadja-, *wadjam, st. N. (a), Pfand, Handgeld; idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, Sb., V., Pfand, Pfand geben, wetten, Pokorny 1109
wādstank* 1, wā-d-sta-n-k*, anfrk., st. M. (a?, i?): nhd. „Kleiderduft“, Duft der Kleider; ne. garment’s odour; E.: s. wā-d*, *sta-n-k?
wāen?***, wā-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. wehen; ne. flare (V.); E.: germ. *wējan, *wǣjan, st. V., wehen; idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81
wāga* 1, wāg-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Waage; ne. scales; E.: germ. *wēgō, *wǣgō, st. F. (ō), Waage; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118
wagan?***, wag-an***, anfrk., st. N. (a): nhd. Wagen; ne. chariot; E.: germ. *wagna-, *wagnaz, st. M. (a), Wagen; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118
wahs* 2, wah-s*, anfrk., st. N. (a): nhd. Wachs; ne. wax (N.) (2); E.: germ. *wahsa-, *wahsam, st. N. (a), Wachs; idg. *u̯okso-, Sb., Wachs, Pokorny 1180; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117
wahsan* 1, wahson, wah-s-an*, wah-s-on*, anfrk., st. V. (6): nhd. wachsen (V.) (1); ne. increase (V.); E.: germ. *wahsjan, *wahsan, st. V., wachsen (V.) (1), zunehmen; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117
wahsduom?***, wah-s-duo-m***, anfrk., st. M. (a): nhd. Wachstum; ne. growth; E.: s. wah-s-an*, duo-m (2)
wahsmo* 2, wah-s-m-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Frucht, Wachstum; ne. fruit; E.: germ. *wahsma-, *wahsmaz, *wahstma-, *wahstmaz, st. M. (a), Wachstum, Wuchs; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117
wakon* 1, wacon, wak-on*, wac-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. wachen; ne. watch (V.); E.: germ. *wakēn, *wakǣn, sw. V., wach sein (V.), wachen; idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; s. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117
wāl* 2, anfrk., st. M. (a): nhd. Abgrund; ne. abyss
Wal* 1, anfrk., Sb.=FlN: nhd. Waal (eine der Mündungen des Rheins); ne. Waal (a mouth of the river Rhine)
wala* 1, wal-a*, anfrk., Adv.: nhd. wohl; ne. well (Adv.); E.: germ. *welō, Adv., wohl, gut; idg. *u̯elo-, Sb., Wunsch, Begehr, Kluge s. u. wohl
wala(2) wala E.: germ. *welō, Adv., wohl, gut; idg. *u̯elo-, Sb., Wunsch, Begehr, Kluge s. u. wohl
waladuon* 1, wal-a-du-on*, anfrk., anom. V.: nhd. wohltun; ne. do (V.) good; E.: s. wal-a- (2), du-on
Walah?***, anfrk., M.: nhd. Welscher, Romane, Fremder; ne. Roman (M.); E.: germ. *Walaha-, *Walahaz, st. M. (a), Kelte, Welscher, Fremder, Lw. lat.-kelt. Volca
walahleodi* 2, walah-leod-i*, anfrk.?, Sb.: nhd. „Welschenwergeld“, Wergeld für einen Romanen; ne. compensation for a Roman; E.: s. *Walah?, leud-is
walalīkon* 5, walalīcon, wal-a-līk-on*, wal-a-līc-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. wohlgefallen; ne. well pleased with; E.: s. wal-a- (2), līk-on*
wald* (1) 2, walt, wal-d*, wal-t*, anfrk., st. M. (u): nhd. Wald; ne. forest; E.: germ. *walþu-, *walþuz, st. M. (u), Wald, Wildnis, Heide (F.) (1); s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139
wald (2)***, wal-d***, anfrk., st. F. (i): nhd. Gewalt; ne. power (N.); E.: germ. *waldi-, *waldiz, st. F. (i), Macht, Gewalt; s. germ. *walda-, *waldam, st. N. (a), Gewalt, Macht; vgl. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111
waldan* 5, wal-d-an*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. „walten“, herrschen, besitzen; ne. rule (V.), possess; E.: germ. *waldan, st. V., walten, herrschen; s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111
waldholt* 4, wal-d-hol-t*, anfrk., st. N. (a): nhd. Waldholz; ne. forest wood; E.: s. wal-d*, hol-t*
waldig?***, wal-d-ig***, anfrk., Adj.: nhd. gewaltig, kraftvoll, machtvoll; ne. with power, powerful; E.: s. *wal-d (2)?
wallan?***, wal-l-an***, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. wallen (V.) (1); ne. boil (V.); E.: germ. *wallan, st. V., wallen (V.) (1), sieden, sprudeln; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140
wallon?*** E.: s. germ. *waþlōn, sw. V., wallen (V.) (2), wandern, reisen
wamba* 5, wamb-a*, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Wampe“, Leib, Bauch, Mutterleib; ne. womb; E.: germ. *wambō, st. F. (ō), Wampe, Bauch, Leib
wān?*** E.: s. germ. *wēnō, *wǣnō, st. F. (ō), Erwartung, Hoffnung; germ. *wēni-, *wēniz, *wǣni-, *wǣniz, st. F. (i), Erwartung, Hoffnung; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146
wand* 2, want, wa-nd*, wa-nt*, anfrk., st. F. (i): nhd. Wand; ne. wall (N.); E.: germ. *wandi-, *wandiz, st. F. (i), Geflecht, Wand; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75
wanda 178, wa-n-d-a, anfrk., Konj.: nhd. denn, nämlich, da, weil; ne. for (Konj.); E.: s. germ. *hwana, Adv., wann; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644
wānen* 3, wānon, wān-en*, wān-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. wähnen, meinen, glauben, denken; ne. think, consider, suspect; E.: germ. *wēnjan, *wǣnjan, sw. V., hoffen, erwarten; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146
wanga* 1, wa-ng-a*, anfrk., sw. F. (n): nhd. Wange; ne. cheek (N.); E.: germ. *wangō-, *wangōn, *wanga-, *wangan, sw. N. (n), Wange; s. idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108
wankil?***, wa-nk-il***, anfrk., Adj.: nhd. wankend, schwankend; ne. wavering (Adj.); E.: germ. *wankula-, *wankulaz, Adj., wankend, schwankend; s. idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pokorny 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108
wankilheide* 1, wa-nk-il-hei-d-e*, anfrk., st. F. (ī): nhd. Wankelmütigkeit; ne. inconstancy; E.: s. germ. *wankōn, sw. V., wanken, schwanken; s. idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pokorny 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; s. anfrk. *hei-d?
wanne?*** E.: germ. *hwana, Adv., wann; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644
wār?***, anfrk., Adj.: nhd. wahr, richtig; ne. true (Adj.); E.: germ. *wēra-, *wēraz, *wǣra-, *wǣraz, *wērja-, *wērjaz, *wǣrja-, *wǣrjaz, Adj., zuverlässig, wahr, freundlich; idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pokorny 1165; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165
waranio* 2, war-an-io*, lat.-anfrk.?, M.: nhd. Hengst; ne. stallion; E.: s. germ. *wrainjō-, *wrainjōn, *wrainja-, *wrainjan, sw. M. (n), Hengst; s. idg. *u̯rizd-, V., drehen, lachen, schämen, Pokorny 1158?; vgl. idg. *u̯rei-, V., drehen, wenden, Pokorny 1158?; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152?
warbo* 1, warb-o*, anfrk.?, Sb.: nhd. Entfernung; ne. removing (N.); E.: s. germ. *hwerban, st. V., sich bewegen, sich wenden, sich drehen; idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631
warden* 2, war-d-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. schauen, beachten; ne. look (V.), notice (V.); E.: s. germ. *wardjan, sw. V., wenden, verderben; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
wardi?*** E.: s. germ. *werda-, *werdaz, *werþa-, *werþaz, Adj., ...wärts, ...wärtig; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
warg* 1, war-g*, anfrk.?, st. M. (a): nhd. Würger, Wolf (M.) (1), Friedloser; ne. strangler, wolf, banned man; E.: germ. *warga-, *wargaz, st. M. (a), Würger, Vertriebener, Übeltäter; s. idg. *u̯erg̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
wārheid* 6, wārheide, wār-hei-d*, wār-hei-d-e*, anfrk., st. F. (i): nhd. Wahrheit; ne. truth; E.: s. *wār?, *hei-d?
wāri?***, wār-i***, anfrk., Adj.: nhd. wahr; ne. true (Adj.); E.: germ. *wēra-, *wēraz, *wǣra-, *wǣraz, *wērja-, *wērjaz, *wǣrja-, *wǣrjaz, Adj., zuverlässig, wahr, freundlich; idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pokorny 1165; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165
wāro?***, wār-o***, anfrk., Adv.: nhd. wahr; ne. truly; E.: s. *wār-i?
waron?***, war-on***, anfrk., sw. V. (2): nhd. wahren; ne. keep (V.), maintain; E.: germ. *warōn, sw. V., hüten, beobachten, achtgeben, wahren; idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164
waskan* 2, wascon, wa-sk-an*, wa-sc-on*, anfrk., st. V. (6): nhd. waschen; ne. wash (V.); E.: germ. *waskan, st. V., waschen; s. idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Sb., Wasser, Pokorny 78; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78
waso?***, was-o***, anfrk., sw. M. (n): nhd. Wasen (M.), Erde; ne. ground (N.); E.: germ. *wrasō-, *wrasōn, *wrasa-, *wrasan, sw. M. (n), Rasen (M.); vgl. idg. *u̯es- (3), V., Adj., feuchten, feucht, nass, Pokorny 1171?
wasobūk* 2, was-o-bū-k*, anfrk.?, st. M. (a): nhd. Rumpf auf dem Wasen, Verstümmelter auf dem Wasen, Wasenverstümmelter; ne. body on the ground; E.: s. *was-o?, bū-k*
wātan?***, wāt-an***, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. fluchen; ne. curse (V.); E.: germ. *hwētan, *hwǣtan, st. V., stoßen; idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636
wātannussi?*** E.: s. *wāt-an?, -nus-s-i
Watavo* 1, Watav-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Bataver; ne. Batavian
water* 6, watar, wa-t-er*, wa-t-ar*, anfrk., st. N. (a): nhd. Wasser; ne. water (N.); E.: germ. *watar, *watōn, N. (r/n), Wasser; idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Sb., Wasser, Pokorny 78; s. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78
waterfol* 1, wa-t-er-fol*, anfrk., Adj.: nhd. „wasservoll“, wasserreich; ne. abounding in water; E.: s. wa-t-er*, fol* (1)
watriscapum* 1, wa-t-r-i-scap-um*, lat.-anfrk.?, N.: nhd. Wasserstelle, Stelle wo das Wasser geholt wird; ne. place (N.) for scooping water; E.: s. wa-t-er*, *skap-on
watriskapo 5, wa-t-r-i-skap-o, lat.-anfrk.?, sw. M. (n)?: nhd. „Wasserstelle“, Stelle wo Wasser geholt wird; E.: s. wa-t-er*, *skap-on
wath* 4, wad, wa-th*, wa-t*, wa-d*, anfrk., Pron.: nhd. was; ne. what; E.: germ. *hwat, Pron., was; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644, Falk/Torp 114?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609
wāthelīk* 1, wāth-e-līk*, anfrk., Adj.: nhd. wohlgestaltet, vorzüglich; ne. well-shaped
wāthelīkheid* 1, wāth-e-līk-hei-d*, anfrk., st. F. (i): nhd. Wohlgestaltetheit, Vorzüglichkeit; ne. virtue; E.: s. wāth-e-līk*, *hei-d*
wāthelīki* 1, wāth-e-līk-i*, anfrk.?, st. F. (ī): nhd. Schönheit; ne. beauty; E.: s. wāth-e-līk*
we* 9 wie*, anfrk., Pron.: nhd. wer; ne. who; E.: germ. *hwe, Pron., wer; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Falk/Torp 114?, Pokorny 609
weddi* 2, waddi, wed-d-i*, wad-d-i*, anfrk.?, st. N. (a): nhd. Pfand; ne. pledge (N.); E.: germ. *wadja-, *wadjam, st. N. (a), Pfand, Handgeld; idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, Sb., V., Pfand, Pfand geben, wetten, Pokorny 1109
wēden* 1, wēdon, wē-d-en*, wē-d-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. kleiden, anziehen; ne. clothe; E.: germ. *wēdjan, *wǣdjan, sw. V., bekleiden; s. idg. *u̯e- (2), *u̯edʰ-, V., flechten, Pokorny 75, 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75
wēdi?***, wē-d-i***, anfrk., st. N. (ja): nhd. Kleid, Gewand; ne. clothing (N.); E.: s. wā-d*
weg* 3, anfrk., st. M. (a): nhd. Weg; ne. way; E.: germ. *wega-, *wegaz, st. M. (a), Weg; vgl. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118
weigon* 2, weig-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. quälen; ne. torment (V.); E.: germ. *waigjan, sw. V., belästigen, quälen; s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128
weikon* 1, weicon, wei-k-on*, wei-c-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. erweichen; ne. weaken; E.: germ. *waikjan, sw. V., weich machen, erweichen; germ. *waikēn, *waikǣn, sw. V., weich werden; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120
weiso* 1, weis-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Waise; ne. orphan; E.: germ. *waisō-, *waisōn, *waisa-, *waisan, sw. M. (n), Waise
weitha* 4, wei-th-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Weide (F.) (2), Wiese; ne. pasture; E.: germ. *waiþī, *waiþō, st. F. (ō), Jagd, Weide (F.) (2), Futter (N.) (1); idg. *u̯īti-, Sb., Genuss, Streben (N.), Pokorny 1123?; s. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123
weithenon* 10, wei-th-en-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. weiden, Futter (N.) (1) suchen, sich ergötzen, Vieh hüten; ne. graze (V.), seek (V.) for fodder, feast (V.) one’s eyes on; E.: s. wei-th-a*
weldig?*** E.: s. *wal-d (2)
welīk?***, we-līk***, anfrk., Pron.: nhd. wer, welch; ne. who; E.: germ. *hwelīka-, *hwelīkaz, *hwilīka-, *hwilīkaz, Adj., Pron., welche, wie beschaffen (Adj.); s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; idg. *lē̆ig- (2)?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667?
welikis?*** E.: s. *we-līk?
wellan?***, wel-l-an***, anfrk., st. V. (3b): nhd. wallen (V.) (1); ne. well (V.)?; E.: germ. *wellan, st. V., wallen (V.) (1); idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140
wellen* 1, wellon, we-l-l-en*, we-l-l-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. wählen; ne. choose; E.: germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77
welp* 1, wel-p*, anfrk., st. M. (a): nhd. Welpe, Junges; ne. whelp; E.: germ. *hwelpa-, *hwelpaz, st. M. (a), Welpe, Junges; s. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
wennen?***, wen-n-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. gewöhnen; ne. get accustomed to; E.: germ. *wanjan, sw. V., gewöhnen; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146
wēpeni?***, wēp-en-i***, anfrk., st. N. (ja): nhd. Waffe, Bewaffnung; ne. weapon (N.); E.: s. germ. *wēpna-, *wēpnam, *wǣpna-, *wǣpnam, st. N. (a), Waffe
wer?***, anfrk., st. M. (a): nhd. Mann; ne. man (M.); E.: germ. *wera-, *weraz, st. M. (a), Mann; idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; s. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123
werageldum 26, wer-a-geld-um, lat.-anfrk.?, N.: nhd. Wergeld, Manngeld; ne. compensation for a killed person; E.: s. *wer?, *geld?
werd* (1), wer-d*, anfrk., st. N. (a): nhd. Wert, Preis; ne. value (N.); E.: germ. *werþa-, *werþam, *werþja-, *werþjam, st. N. (a), Wert, Preis, Kaufsumme; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
werd (2)*** E.: s. germ. *werda-, *werdaz, *werþa-, *werþaz, Adj., ...wärts, ...wärtig, gewendet; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
werden?*** E.: germ. *wardjan, sw. V., wenden, verderben; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
werdon?***, wer-d-on***, anfrk., sw. V. (2): nhd. würdigen; ne. consider worthy; E.: germ. *werþōn, sw. V., würdigen; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
werduria* (cenu werduria) 4, wer-d-ur-i-a*, lat.-anfrk.?, Sb.: nhd. Gegenwert für eine geanefangte Sache welchen der im Anefangsverfahren Angegriffene von seinem Vormann fordern darf und nach Empfang dem Angreifer vorzuweisen hat; ne. equivalent (N.); E.: s. wer-d* (1)
were* 2, wer-e*, anfrk.?, Sb.: nhd. „Wehr“, Fischwehr; ne. weir; E.: germ. *warja-, *warjam, st. N. (a), Damm, Wehr (N.); vgl. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160
weren* 3, wer-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. gewähren; ne. grant (V.); E.: germ. *werēn, *werǣn, sw. V., gewähren; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165
werire* 1, wer-ire*, lat.-anfrk.?, V.: nhd. wehren, abwehren, abhalten, verteidigen; ne. defend; E.: s. germ. *warjan, sw. V., wehren, abhalten, schützen; idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160
werk* 5, anfrk., st. N. (a): nhd. Werk; ne. work (N.); E.: germ. *werka-, *werkam, st. N. (a), Werk, Werg; idg. *u̯erg̑om, N., Werk, Pokorny 1168; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168
werkon?*** E.: s. werk*
wernon* 1, wern-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. sich abmühen; ne. become weary; E.: ?
werold* 24, werolt, wer-ol-d*, wer-ol-t*, anfrk., st. F. (i): nhd. Welt, Zeitalter, Ewigkeit; ne. world, eternity, age; E.: germ. *weraldi-, *weraldiz, st. F. (i), Zeitalter, Menschen?; vgl. idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26
weroldarbeit* 1, wer-ol-d-arb-eit*, anfrk., st. M. (a?, i?), st. F. (i): nhd. Erdenmühe; ne. earthly pains; E.: s. wer-ol-d*, arb-eit
weroldburg* 1, wer-ol-d-bur-g*, anfrk., st. F. (i): nhd. „Weltenburg“, Burg der Welt; ne. stronghold of the world; E.: s. wer-ol-d*, bur-g
weroldfurist* 1, wer-ol-d-fur-ist*, anfrk., st. M. (a): nhd. „Weltenfürst“; ne. ruler of the world; E.: s. wer-ol-d, fur-ist
weroldlīk* 10, wer-ol-d-līk*, anfrk., Adj.: nhd. weltlich; ne. wordly; E.: s. wer-ol-d*, -līk
weroldthiusternissi* 4, wer-ol-d-thiu-st-er-nis-s-i*, anfrk., st. F. (jō): nhd. „Weltfinsternis“, Finsternis dieser Welt; ne. darkness of this world; E.: s. wer-ol-d*, thiu-st-er-nis-s-i*
weroldwīso* 1, wer-ol-d-wī-s-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Weltweiser; ne. philosopher; E.: s. wer-ol-d*, *wī-s-o?
weron* 2, we-r-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. währen; ne. remain (V.); E.: germ. *wezēn, *wezǣn, sw. V., bleiben, währen?; idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; s. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72
werpan* 1, wer-p-an*, anfrk., st. V. (3b): nhd. werfen; ne. cast (V.); E.: germ. *werpan, st. V., werfen, drehen; idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
werth 1, wer-th, anfrk., Adj.: nhd. würdig; ne. worthy; E.: germ. *werþa-, *werþaz, *werþja-, *werþjaz, Adj., angemessen, wert, würdig; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
werthan 133, werthon, wer-th-an, wer-th-on*, anfrk., st. V. (3b): nhd. werden, hervorgehen, entstehen, geschehen; ne. be, become; E.: germ. *werþan, st. V., wenden, werden; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
werthen?***, wer-th-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. würdigen; ne. dignify; E.: germ. *werþēn, *werþǣn, sw. V., würdig werden, würdigen; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
werthig* 2, wer-th-ig*, anfrk., Adj.: nhd. würdig; ne. worthy, dignified; E.: s. wer-th
wesan* 98, weson, we-s-an*, we-s-on*, anfrk., st. V. (5): nhd. sein (V.); ne. be; E.: germ. *wesan, anom. V., sein (V.), bleiben; idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; s. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72
wesannussi?*** E.: s. we-s-an*, -nus-s-i
west?*** E.: s. we-st-an*
westan* 1, we-st-an*, anfrk., Adv.: nhd. im Westen; ne. in the west; E.: s. germ. *westa, Adv., westwärts, nach Westen; germ. *westanō, Adv., von Westen; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72
westnorthrōnowind* 1, we-st-nor-th-r-ōn-o-wi-nd*, anfrk., st. M. (i): nhd. Westnordwind; ne. west-north wind (N.); E.: s. we-st-an*, nor-th-r-ōn-o-wi-nd*
westrōnowind*, we-st-r-ōn-o-wi-nd*, anfrk., st. M. (i): nhd. Westwind; ne. west wind (N.); E.: s. we-st-an*, *wi-nd?
westsūthrōnowind* 1, we-st-sū-th-r-ōn-o-wi-nd*, anfrk., st. M. (i): nhd. Westsüdwind; ne. west-south wind (N.); E.: s. we-st-an*, sū-th-r-ōn-o-wi-nd*
westwind* 1, we-st-wi-nd*, anfrk., st. M. (i): nhd. Westwind; ne. west wind (N.); E.: s. we-st-an*, *wi-nd?
wether 2, we-th-er, anfrk., Konj.: nhd. ob, etwa; ne. wether; E.: germ. *hwaþara, *hweþara, Pron., welcher von zweien; idg. *kᵘ̯otero-, Pron., wer von zweien, Pokorny 645; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644
wī 29, anfrk., Pers.-Pron.: nhd. wir; ne. we; E.: germ. *wiz, *wez, *weiz, Pers.-Pron., wir; idg. *u̯ē̆- (1), Pron., wir (beide), Pokorny 1114
wid* 2, anfrk., Adj.: nhd. männlich?; ne. male (Adj.)?; E.: vielleicht von germ. *swenþa-, *swenþaz, *swenþja-, *swenþjaz, Adj., stark, kräftig; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340
wīd?***, wī-d***, anfrk., Adj.: nhd. weit; ne. wide (Adj.); E.: germ. *weida-, *weidaz, *wīda-, *wīdaz, Adj., weit; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175?; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293?
wideri?***, wi-d-er-i***, anfrk., st. N. (ja): nhd. Wetter; ne. weather (N.); E.: s. germ. *wedra-, *wedram, st. N. (a), Wind, Wetter; idg. *u̯edʰro-, Sb., Witterung, Wetter, Pokorny 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81
wīdo* 2, wī-d-o*, anfrk., Adv.: nhd. weit; ne. far (Adv.); E.: s. *wī-d?
widowa* 1, wi-d-ow-a*, anfrk., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Witwe; ne. widow; E.: germ. *widuwō, st. F. (ō), Witwe; germ. *widuwō-, *widuwōn, sw. F. (n), Witwe; idg. *u̯idʰeu̯ā, F., Witwe, Pokorny 1127; s. idg. *u̯eidʰ-, *u̯idʰ-, V., trennen, Pokorny 1127; vgl. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
widu?***, wid-u***, anfrk., st. M. (u), st. N. (u): nhd. Holz; ne. wood (N.); E.: germ. *widu-, *widuz, st. M. (u), Wald, Holz, PN; idg. *u̯idʰu-, Sb., Baum, Holz, Pokorny 1177; s. idg. *u̯eidʰ-, *u̯idʰ-, V., trennen, Pokorny 1127
widumānōth* 1, wid-u-mā-n-ōth*, anfrk., st. M. (a?): nhd. Holzmonat, September; ne. September; E.: s. *wid-u?, *mā-n-ōth?
wie* (1) 1, anfrk., Adv.: nhd. wie; ne. how; E.: germ. *hwē, Partikel, wie; germ. *hwō, Partikel, wie; vgl. idg. *kā̆, *ke, *kom, Partikel, wohl, Pokorny 515; idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644?; odg- *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Falk/Torp 114?, Pokorny 609
wīen* 2, wī-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. weihen, segnen; ne. bless (V.); E.: germ. *wīhjan, *weihjan, sw. V., weihen, heiligen, segnen; idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128?
wīf* 7, anfrk., st. N. (a): nhd. Weib, Frau; ne. woman, wife; E.: germ. *weiba-, *weibam, *wība-, *wībam, st. N. (a), Weib, Frau; s. idg. *u̯eip-, *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1131?
wīg* 6, anfrk., st. M. (a): nhd. Kampf, Streit, Krieg; ne. war, fight (N.); E.: germ. *weiga-, *weigaz, st. M. (a), Kampf; germ. *weiga-, *weigam, *wīga-, *wīgam, st. N. (a), Kampf; s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128
wiggi?*** E.: s. weg*
wīh?***, anfrk., Adj.: nhd. heilig; ne. holy (Adj.); E.: germ. *wīha-, *wīhaz, *weiha-, *weihaz, Adj., heilig; s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128
wīhrouk?***, wīh-rou-k***, anfrk., st. M. (a): nhd. Weihrauch; ne. incense (N.); E.: s. *wīh?, rou-k*
wīhroukhuvel* 1, wīh-rou-k-hu-v-el*, anfrk., st. M. (a): nhd. Weihrauchhügel; ne. incense hill
wihsil* 1, wih-s-il*, anfrk., st. M. (a): nhd. Änderung, Wechsel, Tausch; ne. change (V.); E.: germ. *wihsla-, *wihslaz, *wihsala-, *wihsalaz, st. M. (a), Wechsel; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130?
wiht?*** E.: s. germ. *wihti-, *wihtiz, *wehti-, *wehtiz, st. F. (i), Wesen, Sache, Ding; idg. *u̯ekti-, Sb., Sache, Ding, Pokorny 1136; idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen; vgl. idg. *u̯eg-?, *u̯eig-?, Sb., Sache?
wīkan?***, wīk-an***, anfrk., st. V. (1): nhd. weichen (V.) (2); ne. yield (V.); E.: germ. *weikan, st. V., weichen (V.) (2); idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130
wild* 1, wil-d*, anfrk., st. N. (a): nhd. „Wild“, wildes Tier; ne. beast; E.: germ. *wilþa-, *wilþam, st. N. (a), Wild; germ. *wilþi-, *wilþiz, st. N. (i), Wild; s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139?
wilīk?*** E.: germ. *hwelīka-, *hwelīkaz, *hwilīka-, *hwilīkaz, Adj., Pron., welche, wie beschaffen (Adj.); s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; idg. *lē̆ig- (2)?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667?
willen* 3, willon, wi-l-l-en*, wi-l-l-on*, anfrk., anom. V.: nhd. wollen (V.); ne. will (V.), want (V.); E.: germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77
willig* 1, wi-l-l-ig*, anfrk., Adj.: nhd. willig, bereitwillig, freiwillig; ne. willing (Adj.); E.: s. wi-l-l-en*
williko* 1, willico, wi-l-l-ik-o*, wi-l-l-ic-o*, anfrk., Adv.: nhd. willig, bereitwillig, freiwillig; ne. willingly; E.: s. wi-l-l-en*
willo* 1, wi-l-l-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Wille; ne. will (N.), wish (N.); E.: germ. *weljō-, *weljōn, *welja-, *weljan, *wiljō-, *wiljōn, *wilja-, *wiljan, sw. M. (n), Wille; s. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77
win?*** E.: germ. *wenna-, *wennam, st. N. (a), Mühe, Streit; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, begünstigen, lieben, Pokorny 1146; idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77
wīn* 1, wī-n*, anfrk., st. M. (a): nhd. Wein; ne. wine; E.: germ. *wīna-, *wīnam, st. N. (a), Wein; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?
wīnbluoth* 1, wī-n-bluo-th*, anfrk.?, Sb.: nhd. Weinblüte; ne. wine blossom (N.); E.: s. wī-n, *bluo-th?
wind?***, wi-nd***, anfrk., st. M. (i): nhd. Wind; ne. wind (N.); E.: germ. *winda-, *windaz, *wenda-, *wendaz, st. M. (a), Wind; idg. *u̯ēntos, *h₂éh₁n̥to-, M., Wind, Pokorny 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81
wīngardo 13, wī-n-gar-d-o, anfrk., sw. M. (n): nhd. Weingarten; ne. vineyard; E.: s. wī-n*, gar-d-o
winna*? 1, win-n-a*, anfrk., sw. F. (n): nhd. Weide (F.) (2), Wiese; ne. pasture (N.); E.: s. germ. *wenjō, st. F. (ō), Weide (F.) (2); vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146
winnan?***, wi-n-n-an***, anfrk., st. V. (3a): nhd. erlangen, erwerben, gewinnen; ne. acquire; E.: germ. *wennan, st. V., arbeiten, mühen, gewinnen, streiten; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77
winnemānōth* 1, wi-n-n-e-mā-n-ōth*, anfrk., st. M. (a): nhd. Mai; ne. May; E.: s. germ. *wunjō, st. F. (ō), Wonne, w-Rune; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; s. anfrk. *mā-n-ōth?
wintar?***, windar?, wi-n-tar***, wi-n-dar?***, anfrk., st. M. (a): nhd. Winter; ne. winter (N.); E.: germ. *wentru-, *wentruz, st. M. (u), Winter, Jahr; idg. *u̯edʰro-, Sb., Witterung, Wetter, Pokorny 82
wintarmānōth* 1, windarmānōth, wi-n-tar-mā-n-ōth*, wi-n-dar-mā-n-ōth*, anfrk., st. M. (a?): nhd. Wintermonat, Januar; ne. January; E.: s. *wi-n-tar, *mā-n-ōth?
wīnthrūvo 2, wī-n-thrūv-o, anfrk., sw. M. (n): nhd. Weintraube; ne. grape; E.: s. wī-n*, thrūv-o
wīnthuma?***, wī-n-thu-m-a***, anfrk., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Weinlese; ne. vintage; E.: germ. *windema, Sb., Weinernte; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *em-, *ₑm-, V., nehmen, Pokorny 310
wīnthumemānōth*, wī-n-thu-m-e-mā-n-ōth*, anfrk., st. M. (a?): nhd. Weinlesemonat, Oktober; ne. October; E.: s. *wī-n-thu-m-a?, *mā-n-ōth?
wird?***, wir-d***, anfrk., st. M. (i): nhd. Hausherr, Wirt; ne. landlord, host; E.: germ. *werdu-, *werduz, st. M. (u), Mahlzeit, Bewirtung, Gastgeber; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165?
wirdskapon* 1, wirscapon, wir-d-skap-on*, wir-scap-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. essen, feiern; ne. feast (V.)
wirken* 8, wirkon, wirk-en*, wirk-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. wirken, machen, tun; ne. make (V.), do (V.), work (V.); E.: germ. *wirkjan, sw. V., wirken, tun, machen; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168
wirthi?***, wir-th-i***, anfrk., st. F. (ī): nhd. Würde; ne. dignity; E.: germ. *werþī-, *werþīn, sw. F. (n), Würde, Ansehen; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
Wisara* 1, Wisar-a*, anfrk., F.=FlN: nhd. Weser; ne. Weser (a river in Northern Germany); E.: germ. *Wisura, FlN, Weser; s. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134
wīsduom* 4, wī-s-duo-m*, anfrk., st. M. (a): nhd. „Weistum“, Weisheit; ne. knowledge; E.: germ. *weisadōma-, *weisadōmaz, *wīsadōma-, *wīsadōmaz, st. M. (a), Weisheit, Erfahrung; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235
wīsheid*, wī-s-hei-d*, anfrk., st. F. (i): nhd. Weisheit; ne. wisdom; E.: germ. *weisahaidu-, *weisahaiduz, *wīsahaidu-, *wīsahaiduz, st. M. (u), Weisheit; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916
wīslīk?***, wī-s-līk***, anfrk., Adj.: nhd. klug, weise; ne. wise (Adj.); E.: germ. *weisalīka-, *weisalīkaz, *wīsalīka-, *wīsalīkaz, Adj., weise, klug; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667
wīslīko* 1, wīslico, wī-s-līk-o*, wī-s-lic-o*, anfrk., Adv.: nhd. klug, weise; ne. wisely; E.: s. *wī-s-līk?
wīso?***, wī-s-o***, anfrk., sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (2); ne. wise man; E.: s. germ. *weisjan, *wīsjan, sw. V., weisen, zeigen; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
wīson* 3, wī-s-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. besuchen; ne. visit (V.); E.: germ. *wīsōn (2), sw. V., besuchen; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
wisso?***, wi-s-s-o***, anfrk., Adv.: nhd. gewiss, wahrhaftig; ne. surely; E.: s. germ. *wissa-, *wissaz, Adj., gewiss, wissend, weise; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
wist?***, wi-s-t***, anfrk., st. F. (i): nhd. Sein, Wesen; ne. substance, life; E.: germ. *westi-, *westiz, st. F. (i), Sein, Wesen, Aufenthalt; s. idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; vgl. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72
wīt (1)*** E.: s. germ. *weitan (3), st. V., strafen, quälen; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
wīt* (2) 1, wī-t*, anfrk., Adj.: nhd. weiß; ne. white (Adj.); E.: germ. *hwīta-, *hwītaz, *hweita-, *hweitaz, Adj., weiß, licht; idg. *k̑u̯eit-, Adj., V., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594
witan* 5, witon, wi-t-an*, wi-t-on*, anfrk., Prät.-Präs.: nhd. wissen; ne. know; E.: germ. *weitan (1), *wītan, Prät.-Präs., sehen, wissen; germ. *wait-, Prät.-Präs., er weiß; idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
wītan?*** E.: germ. *weitan (3), st. V., strafen, quälen; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
witi?***, wi-t-i***, anfrk., st. F. (ī): nhd. Wissen; ne. knowledge; E.: s. wi-t-t-i*
witin* (?), wi-t-in*, anfrk., st. N. (a): nhd. Kelch, Strafe; ne. cup (N.), punishment; E.: s. germ. *weitja-, *weitjam, st. N. (a), Strafe, Qual; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
wītonon* 12, wī-t-on-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. strafen, bestrafen, peinigen, quälen; ne. torment (V.), afflict, persecute, punish; E.: s. germ *weitan (3), st. V., strafen, quälen; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
witti* 1, wi-t-t-i*, anfrk., st. F. (ī), st. N. (ja): nhd. Verstand, Wissen; ne. knowledge; E.: germ. *witja-, *witjam, st. N. (a), Wissen, Verstand; idg. *u̯id-, Sb., Sehen, Wissen, Pokorny 1125; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
witut* 4, wi-t-ut*, anfrk., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Recht, Gesetz; ne. law; E.: germ. *witōda-, *witōdam, *witōþa-, *witōþam, st. N. (a), Angewiesenes?, Gesetz?; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
witutdragere* 1, wi-t-ut-drag-ere*, anfrk., st. M. (ja): nhd. „Gesetzträger“, Gesetzgeber; ne. law giver; E.: s. wi-t-ut*, drag-an*
withemo 1, with-em-o, anfrk., sw. M. (n): nhd. Wittum, Brautgabe, Mitgift; ne. dowry; E.: idg. *u̯edmno-, Sb., Brautkaufpreis, Pokorny 1116; s. idg. *u̯edʰ- (2), *u̯ed-, V., führen, heiraten, Pokorny 1115
wither* (1) 2, with-er*, anfrk., st. M. (u): nhd. Widder, Schafbock; ne. ram (N.); E.: germ. *weþru-, *weþruz, st. M. (u), Widder; s. idg. *u̯et-, N., Jahr, Pokorny 1175
wither (2) 8, wi-ther, anfrk., Präp.: nhd. gegen, wider, wiederum; ne. against, again; E.: germ. *wiþra, Adv., Präp., wider, gegen, wieder; idg. *u̯itero-, Adv., Präp., weiter, wider, wieder, Pokorny 1176; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175
wither(3) wither, wither- (3) wi-ther-, anfrk., Präf.: nhd. wider..., ver...; E.: s. wi-ther (2)
witherdrīvan*, wi-ther-drī-v-an*, anfrk., st. V. (1): nhd. forttreiben; ne. drive (V.) away; E.: s. wi-ther- (3), drī-v-an*
withere* 4, wi-ther-e*, anfrk., Adv.: nhd. wieder; ne. back (Adv.); E.: s. wi-ther (2)
witherekēren* 6, wi-ther-e-kē-r-en*, anfrk., sw. V. (1): nhd. wiederkehren, zurückkehren; ne. return (V.); E.: s. wi-ther-e*, kē-r-en*
witherfluht*, wi-ther-flu-h-t*, anfrk., st. F. (i): nhd. Zuflucht; ne. refuge (N.); E.: s. wi-ther- (3), flu-h-t
witherkiesan* 1, witherkieson, wi-ther-kies-an*, wi-ther-kies-on*, anfrk., st. V. (2): nhd. verwerfen; ne. reject; E.: s. wi-ther- (3), *kies-an?
witherlōn* 3, wi-ther-lō-n*, anfrk., st. M. (a): nhd. Gegenlohn, Vergeltung; ne. payment; E.: s. wi-ther- (3), *lō-n?
witherloup* 1, wi-ther-loup*, anfrk., st. M. (a): nhd. Begegnung; ne. meeting (N.); E.: s. wi-ther- (3), *loup?
withersako* 1, withersacco, wi-ther-sak-o*, wi-ther-sac-c-o*, anfrk., sw. M. (n): nhd. Widersacher, Gegner; ne. adversary; E.: s. wi-ther- (3), *sak-o?
witherspurnen* 1, witherspurnon, wi-ther-s-pur-n-en*, wi-ther-s-pur-n-on*, anfrk., sw. V. (1): nhd. ausschlagen; ne. kick (V.); E.: s. wi-ther- (3), *s-pur-n-en?
witherstandan?***, wi-th-er-sta-n-d-an***, anfrk., st. V. (6): nhd. widerstehen, widersetzen; ne. oppose, resist (V.); E.: s. wi-ther- (3), *sta-n-d-an?
witherstandani* 1, wi-ther-sta-n-d-an-i*, anfrk., st. F. (i): nhd. Hindernis, Widerstand; ne. obstacle; E.: s. wi-ther- (3), *sta-n-d-an?
witherstrīdan* 2, witherstrīdon, wi-ther-strī-d-an*, wi-ther-strī-d-on*, anfrk., st. V. (1): nhd. „widerstreiten“, streiten, erbittert sein (V.); ne. oppose; E.: s. wi-ther- (3), *strī-d-an?
wiu?*** E.: s. germ. *hwe, Pron., wer; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609
wīunga* 1, wī-ung-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Weihung, Weihe (F.) (2), Segen; ne. blessing (N.); E.: s. wī-en*
wola?***, wol-a***, anfrk., Adv., Interj., Präf.: nhd. wohl, gut; ne. well (Adv.); E.: germ. *walō, Adv., wohl; germ. *welō, Adv., wohl, gut; idg. *u̯elo-, Sb., Wunsch, Begehr, Kluge s. v. wohl; vgl. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137
woladād* 5, wol-a-dā-d*, anfrk., st. F. (i): nhd. „Wohltat“, gutes Werk, gutes Handeln, Tugend; ne. good (Adj.) deed, virtue; E.: s. *wol-a?, dā-d*
wolagis* 2, wol-a-gis*, anfrk., Interj.: nhd. wohlan; ne. on that; E.: s. *wol-a?
wonon* 12, won-on*, anfrk., sw. V. (2): nhd. wohnen; ne. dwell (V.); E.: germ. *wunēn, *wunǣn, sw. V., gewohnt sein (V.), zufrieden sein (V.), wohnen; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146
wonunga* 1, won-ung-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Wohnung; ne. dwelling place (N.); E.: s. won-on*
word 21, wort, wor-d, wor-t*, anfrk., st. N. (a): nhd. Wort; ne. word (N.); E.: germ. *wurda-, *wurdam, st. N. (a), Wort; idg. *u̯erdʰo-, *u̯ordʰo-, *u̯r̥dʰo-, N., Wort, Pokorny 1162; s. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162
wōrhenna* 1, wō-r-hen-n-a*, anfrk., st. F. (jō?), sw. F. (n): nhd. Auerhenne; ne. mountain hen; E.: vgl. vgl. idg. *ūr-, *au̯er-, Sb., Wasser, Harn, Regen, Pokorny 80; s. anfrk. *hen-n-a?
Wormiza* 1, Wormiz-a*, anfrk., ON: nhd. Worms; ne. Worms (a German city at the Rhine river)
wrāka* 1, wrāca, wrā-k-a*, wrā-c-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Rache, Vergeltung; ne. vengeance; E.: germ. *wrēkō, *wrǣkō, st. F. (ō), Rache, Verfolgung; s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181?; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
wrisil* 1, wris-il*, anfrk., st. M. (a): nhd. Riese (M.); ne. giant
wulka* 2, wulco, wulk-a*, wulc-o*, anfrk., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Wolke; ne. cloud (N.); E.: s. germ. *wulkana-, *wulkanaz, st. M. (a), Wolke; germ. *wulkana-, *wulkanam, st. N. (a), Wolke; vgl. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145
wund* 1, wunt, wu-n-d*, wu-n-t*, anfrk., Adj.: nhd. wund, verletzt; ne. wounded; E.: germ. *wunda-, *wundaz, Adj., wund, verwundet, verletzt; s. idg. *u̯en- (2), V., schlagen, verwunden, Pokorny 1147; vgl. idg. *u̯ā- (1), *u̯ō-, *u̯ə-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 1108
wunda* 2, wu-n-d-a*, anfrk., st. F. (ō): nhd. Wunde; ne. wound (N.); E.: germ. *wundō, st. F. (ō), Wunde, Verletzung; vgl. idg. *u̯en- (2), V., schlagen, verwunden, Pokorny 1147; vgl. idg. *u̯ā- (1), *u̯ō-, *u̯ə-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 1108
wundaron?*** E.: s. wun-d-er*
wunder* 2, wun-d-er*, anfrk., st. N. (a): nhd. Wunder; ne. wonder (N.); E.: germ. *wundra-, *wundram, st. N. (a), Wunder; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146
wunderlīk* 2, wunderlīc, wun-d-er-līk*, wun-d-er-līc*, anfrk., Adj.: nhd. wunderlich, wunderbar; ne. wonderful; E.: s. wun-d-er*, -līk
wunna?***, wun-n-a***, anfrk., st. F. (ō): nhd. Freude; ne. joy, delight (N.); E.: germ. *wunjō, st. F. (ō), Wonne, w-Rune; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146
wunnedisk* 1, wun-n-e-di-s-k*, anfrk., st. M. (a): nhd. „Wonnetisch“, Tisch der Freude; ne. table of joy; E.: s. *wun-n-a?, di-s-k
wunst?*** E.: germ. *wunsti-, *wunstiz, st. M. (i), Gewinn, Ertrag; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146
wuop* 1, anfrk., st. M. (a): nhd. Wehklage, Klage, Jammer, Weinen; ne. weeping (N.); E.: germ. *wōpa-, *wōpaz, st. M. (a), Ruf, Geschrei, Weinen; s. idg. *u̯āb-, V., rufen, schreien, klagen, Pokorny 1109
wuopan* 4, wuopon, wuop-an*, wuop-on*, anfrk., st. V. (7)=red. V.: nhd. weinen, klagen; ne. weep (V.), wail, mourn; E.: germ. *wōpjan, st. V., schreien, weinen, rufen; idg. *u̯āb-, V., rufen, schreien, klagen, Pokorny 1109
wuostandilīk* 1, wuostandelic, wuo-st-an-d-i-līk*, wuo-st-an-d-e-lic*, anfrk., Adj.: nhd. wüst, öde, verlassen (Adj.); ne. desert (Adj.), desolated; E.: s. wuo-st-i*, -līk
wuosti* 2, wuo-st-i*, anfrk., Adj.: nhd. wüst, öde, verlassen (Adj.); ne. desert (Adj.); E.: germ. *wōsta-, *wōstaz, *wōstja-, *wōstjaz, Adj., wüst, öde, unbewohnt; idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; s. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345
wuostinna* 2, wuo-st-in-n-a*, anfrk., st. F. (jō): nhd. Wüste; ne. desert (N.); E.: germ. *wōstinjō, *wōstenjō, st. F. (ō), Wüste, Einöde; s. idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345
wurdi?*** E.: germ. *wurdja-, *wurdjam, st. N. (a), Gelegenheit; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
wurten?***, wurt-en***, anfrk., sw. V. (1): nhd. würzen; ne. spice (V.); E.: s. wurt-i*
wurti* 2, wurt-i*, wurt*, anfrk., st. F. (i): nhd. „Wurz“, Kraut; ne. herb; E.: germ. *wurti-, *wurtiz, st. F. (i), Wurz, Kraut; idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯ₑrəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167
wurtibeddi* 4, wurt-i-bed-d-i*, anfrk., st. N. (ja): nhd. „Wurzbett“, Kräuterbeet; ne. herb bed; E.: s. wurt-i*, bed-d-i*
wurtid* 1, wurt-id*, anfrk., Adj.: nhd. gewürzt; ne. spiced; E.: s. *wurt-en?
yrias 1, anfrk., Sb.: nhd. heidnischer Brauch; ne. pagan (Adj.) custom; E.: Etymologie unbekannt
Zabulon* 1, anfrk., M.=PN: nhd. Sebulon; ne. Zebulun