Köbler, Gerhard
Die Häufigkeit der zur
Darstellung des Altniederfränkischen verwendeten Buchstaben
Das
Altniederfränkische ist eine aus dem Germanischen erwachsene und damit
germanistische Sprache. Innerhalb des Germanistischen läßt es sich als deutsche
Sprache bezeichnen, weil es in dem Teil des fränkischen Reiches beheimatet ist,
in dem nicht romanisch sondern diotisk/thiadisk (zu ahd. diot/and. thiad/thiod
Volk) gesprochen wird. Innerhalb des (in sich uneinheitlichen) Altdeutschen
lässt sich das Altniederfränkische wegen des Fehlens der zweiten sogenannten
althochdeutschen Lautverschiebung von p, t und k zu pf, z und hh zusammen mit
dem ihm westlich (z. B. Essen) benachbarten Altsächsischen als Altniederdeutsch
zusammenfassen und dem südlich (z. B. Köln) gelegenen Althochdeutschen
(Altmittelfränkischen, Altalemannischen, Altbayerischen) gegenüberstellen.
Das Altdeutsche steht
dann wiederum innerhalb des Germanistischen (bzw. Germanischen) dem nördlich
angrenzenden Altfriesischen, dem sich nordwestlich anschließenden
Altenglischen, dem in Norden gelegenen Altnordischen sowie dem im Zuge der
Völkerwanderung von der Ostsee an Donau und ins römische Reich gelangten, vor
allem durch die Bibelübersetzung Wulfilas (340-380 n. Chr.) bezeugten Gotischen
gegenüber.
Dem Sprachgebiet des
Altniederfränkischen sind damit bereits ziemlich enge Grenzen gezogen.
Innerhalb dieser Grenzen ist die Überlieferung insgesamt nicht sehr
umfangreich. Sie besteht nur aus wenigen meist Althochdeutsches nur in Altniederfränkisches
umsetzenden Texten und einigen Glossen.
Als niederfränkischen
Texte im weitesten Sinn können wegen kennzeichnender oder vereinzelter
altniederfränkischer Sprachmerkmale in alphabetischer Reihenfolge folgende (3
bzw. 6) Texte bezeichnet werden:
Einhardi Vita Karoli,
Monats- und Windbezeichnungen (der Handschrift London, British Library Cotton
Tiberius C. XI),
(Ludwigslied),
Leidener Williram (der
Handschrift Leiden, Universitätsbibliothek/Bibliotheek der Rijksuniversiteit B.
P. L. 130 [f. 12b-100a]),
(Alt-)Mittelfränkische
und (alt )niederfränkische Psalmen (der Handschriften Berlin, Deutsche
Staatsbibliothek Ms. Diez. C. quart. 90 [Ps. 53,7-64,13 von Schreiber a, Ps.
64,14-73,9 von Schreiber b, vielleicht Fragment der Kopie des Lipsius der
Handschrift Wachtendoncks], Mylius, A. van der, Lingua Belgica, Leiden 1612 [S.
152 ff. Ps. 18 mit lateinischem Text und niederländischer Übersetzung],
Leeuwarden, Provinciale en BUMA bibliotheek Ms. 149 [Ps. 1,1-3,6, am Rand
Verbesserungen des Schreibers], Leiden, Universitätsbibliothek/Bibliothek der
Rijksuniverisiteit Ms. Lips. 53 [etwa 877 Auszüge - sog. Glossen] s. Leiden,
Lipsius I., Epistolarum selectarum centuria tertia ad Belgas, 1602, 41ff.
[Brief des Iustus Lipsius an Henricus Schottius mit etwa 670 Auszügen - sog.
Glossen]) s. Schottius. (Altmittelfränkische Psalmenhandschrift [Ps. 1,1-3,6]
ist dabei die Handschrift Leeuwarden [Leeuwarden, Provinciale en BUMA
bibliotheek Ms. 149],
altniederfränkische Psalmenhandschriften sind Mylius [Mylius, A. van
der, Lingua Belgica, Leiden 1612, Psalm 18] und Berlin [Berlin, Deutsche
Staatsbibliothek Ms. Diez. C. quart. 90, Psalmen 53,7-73,9],
Auszugshandschriften (sog. Glossenhandschriften) die Leidener Handschrift [=
Leiden] und Lipsius' Brief an Henricus Schottius vom 19. 12. 1548 [= Schottius]
sowie die Randnotizen von Lipsius in der Leidener Handschrift [= Lipsius],
Glossenhandschrift ist die Handschrift Roth, F., Privatbesitz (Verbleib
unbekannt) mit den (7) von Steinmeyer/Sievers veröffent-lichten Glossen (= Gl).
Von daher gibt es (für die altniederfränkischen Teile) die (insgesamt 11)
Überlieferungsmöglichkeiten: nur Mylius (Psalm 18), nur Berlin (Psalm
53,7-73,9), nur Leiden, nur Schottius, Mylius = Leiden = Schottius, Berlin =
Leiden, Berlin = Gl, Leiden = Schottius, Leiden = Schottius = Lipsius, Berlin =
Leiden = Schottius, Berlin = Leiden = Schottius = Lipsius. Dabei kann das
altniederfränkische Wort in allen Handschriften, in denen es überliefert ist
gleichlautend oder in Varianten überliefert sein [z. B. gleichlautend in beiden
Handschriften ādro diliculo 45, 6 Leiden = Schottius = MNPsA Nr. 4 (van
Helten) = S. 58, 4 (van Helten) = MNPsA Nr. 313 (Quak)], [z. B. in Varianten
überliefert afterthinsinde detrahentes 70, 13 Berlin = MNPsA afterthinsindi
detrahentes 70, 13 Leiden = MNPsA Nr. 5 (van Helten) = S. 58, 5 (van Helten) =
MNPsA Nr. 425 (Q) = aftrithunsundi detrahentes 70, 13 Schottius]. Die
Handschriften werden in folgender Reihenfolge aufgeführt: erst Mylius bzw.
Berlin, dann Leiden, Schottius, Lipsius und dann die Glossen.)
(Pariser Gespräche
sowie Würzburger
Beichte).
(Vermutet wurden im
übrigen gelegentlich auch eine altniederfränkische Vorstufe der Handschrift C
des Heliand und altniederfränkischer Einfluss in der sog. Beda-Predigt.)
Altniederfränkische
Glossen (in einer Gesamtzahl von möglicherweise etwa 100) enthalten die (7)
Handschriften Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque Municipale 126, Brügge,
Stadsbibliotheek 302, Leiden, Universitätsbibliothek (Bibliothek der
Rijksuniversiteit Ms. Lips. 7, Roth F., Privatbesitz (Verbleib unbekannt),
Saint Omer, Bibliothèque Municipale 150, Saint Omer, Bibliothèque Municipale
717 sowie Sankt Petersburg, Russische Nationalbibliothek F. v. I. Nr. 9.
Weiter ist noch
hinzuweisen auf altniederfränkische Personennamen und Ortsnamen in meist
lateinischen Texten. Sie sind zusammenfassend bisher nicht untersucht. Für Gent
hat die Personennamen Joseph Mansion, Oud-Gentsche naamkunde, 1924,
zusammengetragen, für Xanten Heinrich Tiefenbach (Xanten-Essen-Köln, 1984,
48ff.)
Einzelne Wörter lassen
sich außerdem aus dem Gesamtgefüge der Überlieferung erschließen.
In den 2434 erfassten
Ansätzen und Verweisen sind 16054 Zeichen enthalten. Daraus errechnet sich eine
durchschnittliche Ansatzlänge von 6,5957 Zeichen. Zur Darstellung des Altniederfränkischen
ist grundsätzlich das Buchstabensystem (Alphabet) des klassischen Lateinischen
verwendet, das aber in bestimmten Hinsichten auf Besonderheiten des
Altniederfränkischen angepasst werden muss.
Ausgangspunkt sind
also die 24 Zeichen des lateinischen Alphabets (a, b, c, d, e. f, g, h, i, k,
l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, x, y, z), wobei das q aber nicht
verwendet wird. Hinzu kommen als
altniederfränkische Zusatzzeichen j und w. Hieraus ergibt sich eine Gesamtzeichenzahl von 25 (23 +
2) Zeichen.
Die Häufigkeit ihrer
Verwendung hat mich schon von Beginn meiner Beschäftigung mit dieser Sprache
besonders interessiert. Ich habe aber in der Literatur hierzu bislang keine
besonderen genauen Angaben vorgefunden. Deswegen habe ich sie mit Hilfe eines von
Josef Schönegger freundlicherweise für mich entwickelten Sortierprogramms
selbst ermittelt.
Dieses gelangt unter
der in der elektronischen Datenverarbeitung selbverständlichen Vereinzelung
aller 25 Buchstaben (z. B. a, b, c, d usw.) und 47 Buchstabenvarianten (z. B.
a, á, à usw.) zu folgenden Erkenntnissen:
Asc |
Hex |
Zeichen |
Häufigkeit |
97 |
61 |
a |
1375 |
65 |
41 |
A |
4 |
257 |
101 |
ā |
149 |
98 |
62 |
b |
315 |
66 |
42 |
B |
3 |
99 |
63 |
c |
41 |
100 |
64 |
d |
648 |
68 |
44 |
D |
1 |
101 |
65 |
e |
1288 |
69 |
45 |
E |
3 |
275 |
113 |
ē |
95 |
102 |
66 |
f |
370 |
70 |
46 |
F |
1 |
103 |
67 |
g |
683 |
71 |
47 |
G |
1 |
104 |
68 |
h |
733 |
105 |
69 |
i |
1553 |
73 |
49 |
I |
4 |
299 |
012B |
ī |
214 |
106 |
006A |
j |
9 |
74 |
004A |
J |
3 |
107 |
006B |
k |
490 |
75 |
004B |
K |
2 |
108 |
006C |
l |
711 |
76 |
004C |
L |
3 |
109 |
006D |
m |
357 |
77 |
004D |
M |
3 |
110 |
006E |
n |
1672 |
78 |
004E |
N |
1 |
111 |
006F |
o |
804 |
333 |
014D |
ō |
153 |
112 |
70 |
p |
135 |
114 |
72 |
r |
1093 |
82 |
52 |
R |
1 |
115 |
73 |
s |
794 |
83 |
53 |
S |
5 |
116 |
74 |
t |
1043 |
84 |
54 |
T |
4 |
117 |
75 |
u |
593 |
363 |
016B |
ū |
82 |
118 |
76 |
v |
157 |
119 |
77 |
w |
430 |
87 |
57 |
W |
5 |
120 |
78 |
x |
1 |
121 |
79 |
y |
2 |
122 |
007A |
z |
19 |
90 |
005A |
Z |
1 |
Hieraus lassen sich folgende Häufigkeiten ermitteln: |
|||
Zeichen |
Varianten |
Häufigkeit |
Prozent |
A |
a A ā |
1528 |
9,50% |
B |
b B |
318 |
2,00% |
C |
c |
41 |
0,30% |
D |
d D |
649 |
4,00% |
E |
e E ē |
1386 |
8,60% |
F |
f F |
371 |
2,30% |
G |
g G |
684 |
4,30% |
H |
h |
733 |
4,60% |
I |
i I ī |
1771 |
11,00% |
J |
j J |
12 |
0,10% |
K |
k K |
492 |
3,10% |
L |
l L |
714 |
4,40% |
M |
m M |
360 |
2,20% |
N |
n N |
1673 |
10,40% |
O |
o ō |
957 |
6,00% |
P |
p |
135 |
0,80% |
R |
r R |
1094 |
6,80% |
S |
s S |
799 |
5,00% |
T |
t T |
1047 |
6,50% |
U |
u ū |
675 |
4,20% |
V |
v |
157 |
1,00% |
W |
w W |
435 |
2,70% |
X |
x |
1 |
0,00% |
Y |
y |
2 |
0,00% |
Z |
z Z |
20 |
0,10% |
Summe |
16054 |
100,00% |
|
Ordnet man die Buchstaben nach ihren Häufigkeiten, so
entsteht folgende Reihung:
I |
i I ī |
1771 |
11,00% |
N |
n N |
1673 |
10,40% |
A |
a A ā |
1528 |
9,50% |
E |
e E ē |
1386 |
8,60% |
R |
r R |
1094 |
6,80% |
T |
t T |
1047 |
6,50% |
O |
o ō |
957 |
6,00% |
S |
s S |
799 |
5,00% |
H |
h |
733 |
4,60% |
L |
l L |
714 |
4,40% |
G |
g G |
684 |
4,30% |
U |
u ū |
675 |
4,20% |
D |
d D |
649 |
4,00% |
K |
k K |
492 |
3,10% |
W |
w W |
435 |
2,70% |
F |
f F |
371 |
2,30% |
M |
m M |
360 |
2,20% |
B |
b B |
318 |
2,00% |
V |
v |
157 |
1,00% |
P |
p |
135 |
0,80% |
C |
c |
41 |
0,30% |
Z |
z Z |
20 |
0,10% |
J |
j J |
12 |
0,10% |
Y |
y |
2 |
0,00% |
X |
x |
1 |
0,00% |