padd-a, an., sw. F. (n): nhd. Frosch, Kröte; L.: Vr 422a
pa-Œrei-m-r, an., st. M. (a): nhd. Hippodrom in Konstantinopel; I.: Lw. mhd. podrom, poderõm, Lw. gr. ƒppÒdromoj (hippódromos); E.: s. mhd. podrom, poderõm, gr. ƒppÒdromoj (hippódromos), M., Pferderennbahn; vgl. gr. †ppoj (híppos), M., Pferd; gr. drÒmoj (drómos), M., Lauf, Wettlauf, Laufbahn; vgl. idg. *e¨øos, M., Pferd, Pokorny 301; idg. *der‑ (3), *drõ‑, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Vr 422a
põf-i, an., sw. M. (n): nhd. Papst; I.: Lw. mnd. põves, Lw. lat. põpa; E.: s. mnd. põves, M., Papst; lat. põpa, M., Vater, Ehrennahme; vgl. idg. *pappa, *papa, M., Vater, Speise, Pokorny 789; L.: Vr 422a
põ-fugl, an., st. M. (a): nhd. Pfau; Hw.: s. põi; L.: Vr 422a
põi, an., sw. M. (n): nhd. Pfau; Hw.: s. põ-fug‑l; I.: Lw. ae. põwa, Lw. lat. põvo; E.: s. ae. põwa, M., Pfau; lat. põvo, M., Pfau; Entlehnung aus dem Osten; L.: Vr 422
pakk-i, an., sw. M. (n): nhd. Kleiderbündel, Pack; Hw.: s. bagg-i; I.: Lw. mnd. packe; E.: s. mnd. packe; germ. *pakka‑, *pakkaz, st. M. (a), Pack, Bündel; L.: Vr 422a
pakt-i, an., sw. M. (n): nhd. Epakte; Hw.: s. pakt-r; I.: Lw. lat. epactae, Lw. gr. epaktai; E.: s. lat. epactae, F. Pl., Epakten, Schalttage; gr. ™paktaˆ (epaktaì); L.: Vr 422a
pakt-r, an., st. M. (a): nhd. Epakte; Hw.: s. pakt-i; L.: Vr 422a
pala-frey, an., M.: nhd. Reitpferd; I.: Lw. afrz. palefroi, palefreid, Lw. mlat. paraverÐdus; E.: s. afrz. palefroi, palefreid, germ. *parafrid‑, Sb., Pferd, Ross; s. spätlat. paraverÐdus, M., Beipferd; vgl. gr. par£, Präp., bei, neben; lat. verÐdus, M., Pferd; idg. *perÀ, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *reidho‑, Sb., Reiten, Pokorny 861; idg. *reidh‑, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; L.: Vr 422a
palat-a, an., F.: nhd. Palast; Hw.: s. palat-i; E.: s. germ. *palat‑, Sb., Palatin, Pfalz, Burg; lat. palõtium, N., Palast, Kaiserschloss; s. lat. PalõtÆnus, ON; L.: Vr 422a
palat-i, an., sw. M. (n): nhd. Palast; Hw.: s. palat-a; L.: Vr 422a
põll, an., st. M. (a): nhd. Spaten, Hacke (F.) (2); L.: Vr 422a
pall-az, an., M.: nhd. Palast; I.: Lw. mnd. pallas, Lw. lat. palõtium; E.: s. mnd. pâlas, pallas, M., N., Saal, Palast; germ. *palat‑, Sb., Palatin, Pfalz, Burg; lat. palõtium, N., Palast, Kaiserschloss; s. lat. PalõtÆnus, ON; L.: Vr 422b
pall-r, an., st. M. (a): nhd. Bank (F.) (1), Bühne; L.: Vr 422b
pal-m-a, an., F.: nhd. Palme; Hw.: vgl. ae. palm, as. palma*, ahd. palma, afries. *palm; E.: germ. *palma, F., Palme; s. lat. palma, F., flache Hand, Palme; idg. *pelý‑, *plõ‑, *p¢h2i‑, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 422b
pal-m-ar-i, an., st. M. (ja): nhd. Pilger; Hw.: vgl. afries. palmere; I.: Lw. me. palmer; E.: s. me. palmer, M., Pilger; s. an. pal-m‑a; L.: Vr 422b
pal-m-i, an., sw. M. (n): nhd. Palme; I.: Lw. ae. palm; E.: s. ae. palm, M., Palme; s. germ. *palma, F., Palme; s. lat. palma, F., flache Hand, Palme; idg. *pelý‑, *plõ‑, *p¢h2i‑, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805L.: Vr 422b
pal-m-r, an., st. M. (a): nhd. Palmzweig; I.: Lw. mnd. palm; E.: s. mnd. palm; L.: Vr 422b
põl-staf-r, an., st. M. (a): nhd. mit einem Stachel versehener Stock; I.: Lw. ae. palester; E.: s. ae. palester, M., Spitze, Stachel; unbekannter Herkunft; L.: Vr 422b
pan-n-a, an., sw. F. (n): nhd. Pfanne; Hw.: vgl. ae. panne, as. panna, ahd. pfanna, afries. panne; I.: Lw. mnd. panne, Lw. mlat. panna; E.: s. mnd. panne, F., Pfanne; mlat. panna, F., Pfanne; s. lat. panna, F., Pfanne; vgl. idg. *pet‑ (1), *pet‑, *petý‑, V., ausbreiten, Pokorny 824; L.: Vr 423a
pan-t-r, an., st. M. (a): nhd. Pfand; Hw.: vgl. as. pand*, ahd. pfant, afries. pand; I.: Lw. mnd. pant; E.: s. mnd. pant, N., Pfand; germ. *pant‑, Sb., Pfand; s. lat. pannus?, M., Lappen (M.); s. lat. pondus?, M., Gewicht, Gleichgewicht; vgl. lat. pendere, V., wägen, schätzen, zahlen; idg. *spend‑, *pend‑, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen‑ (1), *pen‑ (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Vr 423a
panz-ar-i, an., M.: nhd. leinener Panzer; I.: Lw. mnd. pantzer, panser, Lw. mlat. pancerea; E.: s. mnd. pantzer, panser, N., M., Rüstung, Kettenhemd, Brünne; mlat. pancerea; L.: Vr 423a
põp-a, an., M.: nhd. Papst; Hw.: s. põf-i; vgl. ae. põpa, as. *papo?, ahd. pfaffo, afries. põpa; I.: Lw. ae. põpa, Lw. lat. põpa; E.: s. ae. põpa, M., Papst; s. lat. põpa, M., Vater, Ehrennahme; vgl. idg. *pappa, *papa, M., Vater, Speise, Pokorny 789; L.: Vr 423a
pap-i, an., sw. M. (n): nhd. Geistlicher; Hw.: vgl. ae. põpa, as. *papo?, ahd. pfaffo, afries. põpa; I.: Lw. air. papa?, Lw. mnd põpe; E.: s. air. papa?, mnd põpe, M., Geistlicher, Priester; lat. põpa, M., Vater, Ehrennahme; vgl. idg. *pappa, *papa, M., Vater, Speise, Pokorny 789; L.: Vr 423a
par (1), an., st. N. (a): nhd. Paar; Hw.: vgl. afries. par; I.: Lw. mnd. pâr, Lw. lat. par; E.: s. mnd. pâr, N., Paar, Menge von zwei Gegenständen; lat. põr, N., Gleiches; vgl. lat. põr, Adj., gleichkommend, gleich; idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817; L.: Vr 423a
par (2), an., st. N. (a): nhd. Abfall, Fleischreste; Hw.: s. par-a; L.: Vr 423a
par-a, an., sw. F. (n): nhd. Abfall, Fleischreste; Hw.: s. par (2); L.: Vr 423a
par-ad-is, par-ad-isi, an., F.: nhd. Paradies; Hw.: vgl. ae. paradÆs, as. paradÆs*, ahd. paradÆs*, afries. paradÆs; I.: Lw. mnd. paradÆs, Lw. lat. paradÆsus; E.: s. mnd. paradÆs, F., Paradies; s. lat. paradÆsus, M., Garten; gr. par£deisoj, M., eingehegtes Gebiet, Garten; s. pers. paridaida-, pairi-daÐza, M., Garten, Umfriedung; vgl. idg. *dheih‑, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; L.: Vr 423a
par-ad-isi, an., F.: Vw.: s. par-ad-is
parak, an., M., BN: nhd. Lamm, Zicklein; Hw.: s. parrak; I.: Lw. mnd. Lw. mnl. parc, parric, Lw. afrz. pacr, Lw. lat. parricus; E.: s. mnd. mnl. parc, parric, afrz. pacr, lat. parricus; L.: Vr 423a
parŒ-i, an., sw. M. (n): nhd. Leopard; Hw.: vgl. ae. pard, ahd. pardo; I.: Lw. mnd. pard, Lw. mlat. pardus; E.: s. mnd. pard, parde, M., Raubtier, Panther, Leopard; lat. pardus, M., Panther, männlicher Panther; gr. p£rdoj (párdos), M., Panther; iran. *parda‑, Sb.?, Panther?; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 423b
par-dð-n, an., st. M. (a): nhd. »Pardon«, Vergebung, Ablass; I.: Lw. afrz. pardon, Lw. mlat. perdænum; E.: s. afrz. pardon, M., Pardon, Vergebung; mlat. perdænum, N., Vergebung; vgl. spätlat. perdænõre, V., vergeben; lat. per, Präp., durch, über; lat. dænõre, V., schenken, übergeben; lat. dare, V., geben; idg. *per‑ (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *dæ-, *dý‑, *deh3‑, V., geben, Pokorny 223; L.: Vr 423b
*parlak, an., st. N. (a): nhd. Behang?; Vw.: s. silk-i‑; Hw.: s. s-parlak; L.: Vr 423b
par-lament, an., st. N. (a): nhd. Begegnung, Turnier; I.: Lw. mnd. parlament, Lw. afrz. parlement; E.: s. mnd. parlament, N., Zusammenkunft, Besprechung; afrz. parlement, M., Unterredung, Versammlung, Gerichtshof; afrz. parler, V., sprechen; afrz. parole, F., Wort, Spruch; mlat. parabole, F., Wort, Spruch; gr. parabol» (parabol›), F., Nebeneinanderstellung, Vergleichung, Gleichnis; vgl. gr. par£, Präp., bei, neben; gr. bol» (bol›), F., Werfen, Wurf, Blick; gr. b£llein (bállein), V., werfen; vgl. idg. *perÀ, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *gÝel- (2), *gÝelý‑, *gÝlÐ‑, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; L.: Vr 423b
parrak, an., st. N. (a): nhd. Not, Beklemmung; Hw.: s. parak; vgl. vgl. ae. pearroc, as. *perrik, ahd. pfarrih; I.: Lw. ae. pearroc, Lw. lat. parricus; E.: s. ae. pearroc, M., Pferch; germ. *parrik‑, Sb., Pferch, Gehege; s. mlat. parricus, M., Einfriedung; vgl. iberisch *parra, Sb., Spalier, Kluge s. u. Pferch; L.: Vr 423b
par-t-a, par-t-era, an., sw. V.: nhd. teilen; Hw.: s. par‑t-r; vgl. afries. partia; E.: s. par‑t-r; L.: Vr 423b
part-era, an., sw. V.: Vw.: s. part-a
par‑t-r, an., st. M. (a): nhd. Teil; Hw.: s. part-a; vgl. ae. part, afries. part; I.: Lw. mnd. part, Lw. afrz. part, Lw. lat. pars; E.: s. mnd. part, afrz. part, lat. pars, F., Teil; vgl. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817; L.: Vr 423b
põsk-ar, an., M. Pl.: nhd. Ostern; Vw.: s. ‑tÆ‑Œ; Hw.: vgl. got. paska, as. põska*, afries. pâscha; I.: Lw. mnd. põschen, Lw. mlat. põscha, Lw. gr. pascha, Lw. hebr. pascha; E.: s. mnd. põschen, mlat. põscha, gr. pascha; hebr. pascha, Sb., Passah, Passahfest; L.: Vr 423b
põsk-ar-tÆ-Œ, an., st. F. (i): nhd. Osterzeit; Hw.: vgl. afries. pâschatÆd; E.: s. põsk-ar, tÆ‑Œ; L.: Baetke 475
pass, an., st. N. (a): nhd. Baumname; L.: Vr 423b
pa-s-t (1), an., st. N. (a): nhd. Speise, Essen (N.); I.: Lw. mnl. past, Lw. lat. põstus; E.: s. mnl. past, lat. põstus, M., Fütterung; vgl. lat. põscere, V., fressen lassen, weiden lassen; idg. *põ‑, *põt‑, *pý‑, *peh2‑, *pah2‑, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; L.: Vr 423b
past (2), an., st. N. (a): nhd. festlicher Saalschmuck; I.: Lw. mlat. pasta; E.: s. mlat. pasta; L.: Vr 423b
pat-ald-r, an., st. M. (a): nhd. Kampf; I.: Lw. afrz. bataille; E.: s. afrz. bataille, Sb., Kampf; vulgärlat. battuõlia, N. Pl., Fechtübungen der Soldaten und Gladiatoren; vgl. lat. battuere, battere, V., schlagen, klopfen, kämpfen; Lehnwort aus dem Gallischen; vgl. idg. *bhõt‑, *bhýt‑, V., schlagen, stoßen, Pokorny 111; L.: Vr 423b
pat-i (1), an., sw. M. (n): nhd. Vater; I.: Lw. lat. pater; E.: s. lat. pater, M., Vater; idg. *pýt›r, *pýt›, *ph2t›r, M., Vater, Pokorny 829; vgl. idg. *põ‑, *põt‑, *pý‑, *peh2‑, *pah2‑, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; L.: Vr 423b
pat-i (2), an., sw. M. (n): nhd. Gerede, Gerücht; L.: Vr 423b
pat-Æn-a, an., F.: nhd. Hostienschüssel; Hw.: vgl. ahd. pfatena; I.: Lw. lat. patina, patena, Lw. gr. gr. pat£nh (patánÐ); E.: s. lat. patina, patena, F., Schüssel, Pfanne; gr. pat£nh (patánÐ), F., Schüssel; vgl. idg. *pet‑ (1), *pet‑, *petý‑, V., ausbreiten, Pokorny 824; L.: Vr 423b
pa-t-riark-i, an., sw. M. (n): nhd. Patriarch; Hw.: vgl. afries. patriarcha; I.: Lw. mnd. patriarche; E.: s. mnd. patriarche, M., Patriarch; s. gr. patri£rchj (patriárchÐs), M., Stammvater, Stammesführer; vgl. gr. patri£ (patriá), F., Abstammung, Geschlecht, Vaterland, Stamm; gr. pat»r (patÐr), M., Vater, Stammvater; gr. ¢rc» (archÐ), F., Spitze, Amt, Regierung, Herrschaft; idg. *pýt›r, *pýt›, *ph2t›r, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *põ‑, *põt‑, *pý‑, *peh2‑, *pah2‑, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; L.: Vr 423b
paus-a, an., sw. V.: nhd. heiraten; Hw.: s. pðs-a (2); L.: Vr 424a
*peŒ, an., Sb.: nhd. Fuß?; Vw.: s. ‑maŒ-r; I.: Lw. vul. lat. pedone, Lw. afrz. pedon, Lw. lat. pedÐs; E.: s. vulgärlat. pedone, afrz. pedon, lat. pedÐs; vgl. lat. pÐs, M., Fuß; idg. *pÅts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pÁd‑ (2), *pÅd‑, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; L.: Vr 424a
peŒ-maŒ-r, an., st. M. (a): nhd. Fußgänger; Hw.: s. *peŒ; L.: Vr 424a
peing-r, an., st. M. (a): Hw.: s. penning-r
peit-a (1), an., sw. F. (n): nhd. Wurfspeer, Lanze aus Poitou; L.: Vr 424a
*peit-a (2), an., sw. F. (n): Vw.: s. ski‑n‑n‑; I.: Lw. finn. paita, Lw. got. paida, Lw. skyth.-gr. baite; E.: s. finn. paita; got paida, F., Leibrock; s. germ. *paidæ, st. F. (æ), Rock, Hemd; s. skyth.‑gr. baite; idg. *baitõ, F., Ziegenfell, Rock, Pokorny 92; L.: Vr 424a
pel-ag-r-Æm-r, an., st. M. (a): Hw.: s. pÆl-ag-r-im-r
pel-l, an., st. N. (a): nhd. feines Zeug, Seidenstoff; I.: Lw. ae. pÏl‑l, Lw. mnd. pelle, Lw. lat. pallium; E.: s. ae. pÏll, M., Pallium, Seidenkleid, Mantel; mnd. pelle, Sb., edler Stoff; germ. *pall‑, Sb., Hülle, Decke, Kleid; s. lat. pallium, N., Hülle, Bettdecke, Gewand, Verhüllung; vgl. idg. *pel‑ (3b), *pelý‑, *plÐ‑, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Vr 424a
pel-l-a, an., F.: nhd. Pergament; I.: Lw. mlat. pella, Lw. lat. pellis; E.: s. mlat. pella, lat. pellis, F., Haut, Fell, Pelz; vgl. idg. *pel‑ (3b), *pelý‑, *plÐ‑, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Vr 424a
peng-r, penn-ing-r, an., st. M. (a): nhd. kleine Münze; ÜG.: lat. (denarius); Hw.: vgl. ae. pÏneg, as. penning*, ahd. pfending*, afries. panning; I.: Lw. ae. pÏneg, Lw. mnd. pening; E.: s. ae. pÏneg, mnd. pening; s. germ. *pand‑, *pant‑?, Sb., Pfand?; s. lat. pannus?, pondus?, M., Gewicht; vgl. lat. pendere, V., wägen, abwägen; idg. *spend‑, *pend‑, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen‑ (1), *pen‑ (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Vr 424a
penn-i, an., sw. M. (n): nhd. Feder; I.: Lw. mnd. penne, Lw. lat. penna; E.: s. mnd. penne, F., Feder; lat. penna, F., Feder; vgl. idg. *pet‑ (2), *petý‑, *ptÐ‑, *ptæ‑, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; L.: Vr 424a
penn-ing-r, peing-r, an., st. M. (a): Vw.: s. peng-r
pe-n-t-a, an., sw. V.: nhd. malen; Hw.: s. pe‑n-t-an, pe‑n-t-ari; L.: Vr 424a
pe-n-t-an, an., F.: nhd. Gemälde, Zeichnung; Hw.: s. pe‑n-t-a; I.: Lw. me. painten, afrz. peint; E.: s. me. painten, N., Zeichnung; afrz. peint; vgl. lat. pingere, V., malen; idg. *peig‑ (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; L.: Vr 424a
pe-n-t-ar-i, pent-ur-r, an., st. M. (ja)?: nhd. Maler, Zeichner; Hw.: s. pe‑n-t-a; I.: Lw. me. peinter, afrz. peintre; E.: s. me. peinter, M., Maler; afrz. peintre, M., Maler; lat. pictor, M., Maler; vgl. lat. pingere, V., malen; idg. *peig‑ (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; L.: Vr 424a
pe-n-t-ur-r, an., st. M. (ja)?: Hw.: s. pe‑n-t-ar-i
per-a, an., sw. F. (n): nhd. Birnbaum; Hw.: vgl. ae. pere, ahd. bira; I.: Lw. ae. pere, Lw. lat. pirum; E.: s. ae. pere, F., Birne; lat. pirum, N., Birne; Lehnwort aus dem Mittelmeerraum; L.: Vr 424a
per-sæn-a, an., F.: nhd. Person, Mensch, Geistlicher; Hw.: s. per-sæn-i; vgl. afries. persæna, persæne; I.: Lw. lat. persæna; E.: s. lat. persæna, F., Maske, Person; vgl. lat. *personõre, *perzonõre, V., verkleiden; lat. per, Präp., durch, über; gr. zènh (zænÐ), F., Gürtel, Leibgurt; vgl. idg. *per‑ (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *Øæus‑, *Øæs‑, *Øðs‑, V., gürten, Pokorny 513; L.: Vr 424a
per-sæn-i, an., sw. M. (n): nhd. Person, Mensch, Geistlicher; Hw.: s. per-sæn-a; I.: Lw. mnd. persæne; E.: s. mnd. persæne, M., Person; lat. persæna, F., Maske, Person; vgl. lat. *personõre, *perzonõre, V., verkleiden; lat. per, Präp., durch, über; gr. zènh (zænÐ), F., Gürtel, Leibgurt; vgl. idg. *per‑ (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *Øæus‑, *Øæs‑, *Øðs‑, V., gürten, Pokorny 513; L.: Vr 424a
pet-al-l-um, an., N.?: nhd. Goldplatte an der Bischofsmütze; Hw.: vgl. ahd. pedala; I.: Lw. lat. petalum; E.: s. lat. petalum, N., Metallplatte; gr. pštalon (pétalon), N., Blatt, Platte; vgl. idg. *pet‑ (1), *pet‑, *petý‑, V., ausbreiten, Pokorny 824; L.: Vr 424a
*pez, an., Sb.: nhd. Fass?; Vw.: s. stær‑; I.: Lw. me. pece, Lw. frz. pièce; E.: s. me. pece, frz. pièce; L.: Vr 424b
pÆ-a, an., sw. F. (n): nhd. Elster; I.: Lw. afrz. pÆe, Lw. lat. pÆca; E.: s. afrz. pÆe, F.?, Elster?; lat. pÆca, F., Elster; idg. *spÂko‑, *pÂko‑, Sb., Specht, Vogel, Pokorny 999; L.: Vr 424b
pÆk, an., st. F. (æ): nhd. Spitze, Stock mit Stacheln; Hw.: s. pikk-a, pÆk-r; E.: germ. *pikæ, st. F. (æ), Spitze; s. lat. pÆcus, M., Specht, Baumhacker; idg. *spÂko‑, *pÂko‑, Sb., Specht, Vogel, Pokorny 999; L.: Vr 424b
pÆk-a, an., sw. F. (n): nhd. Mädchen; L.: Vr 424b
pÆk-is-dag-r, pikk-is-dag-r, an., st. M. (a): nhd. »Pfingsten«, Weißer Sonntag; I.: Lw. mnd. pinkesten, pinxten, Lw. mlat. pentecoste, Lw. gr. penthkosth (pentÐkostÐ); E.: s. mnd. pinkesten, pinxten, mlat. pentecoste, s. gr. penthkosth (pentÐkostÐ), fünfzigster Tag; vgl. idg. *penkÝe, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; L.: Vr 424b
pikk-a (1), an., sw. F. (n): nhd. Hacke (F.) (2); I.: Lw. mnl. picke; E.: s. mnl. picke; L.: Vr 424b
pikk-a (2), an., sw. V.: nhd. picken (V.) (1), hacken; Hw.: s. pÆk, pjakk-a; L.: Vr 424b
pikk-is-dag-r, an., st. M. (a): Hw.: s. pÆk-is-dag-r
pÆk-r, an., st. M. (a): nhd. Nagel; Hw.: s. pÆk; L.: Vr 424b
pik-t-ur-r, an., st. M. (a): nhd. Maler; I.: Lw. lat. pictor; E.: s. lat. pictor, M., Maler; vgl. lat. pingere, V., malen; idg. *peig‑ (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; L.: Vr 424b
pÆl-a, an., sw. F. (n): nhd. Pfeil; Hw.: s. pÆll; L.: Vr 424b
pÆl-ag-r-im-r, pel-ag-r-Æm-r, an., st. M. (a?): nhd. Pilger; Hw.: vgl. ahd. piligrÆm, afries. pilegrÆm; I.: Lw. mnd. pilegrim, pelegrim, Lw. lat. peregrÆnus; E.: s. mnd. pilegrim, pelegrim, lat. peregrÆnus, Adj., fremd, ausländisch; vgl. lat. per, Präp., durch, über; lat. ager, M., Feld, Grundstück; vgl. idg. *per‑ (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *aros, *h2eros, Sb., Weide (F.) (2), Feld, Flur (F.), Pokorny 6; vgl. idg. *a‑, *h2e‑, *h2a‑, *h2o‑, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Vr 425a
pÆl-ar-r, an., st. M. (a): nhd. Pfeiler, Säule (F.) (1); Hw.: vgl. as. pÆliri, ahd. pfÆlõri; I.: Lw. mnd. pÆlar, Lw. spätlat. pÆlõre; E.: s. mnd. pÆlar, M., Pfeiler, Säule (F.) (1); germ. *pÆlare, M., Pfeiler; spätlat. pÆlõre (N.)?, Pfeiler; s. lat. pÆla, F., Pfeiler; vgl. lat. pangere, V., befestigen, einschlagen, schriftlich verfassen; idg. *pÀ¨‑, *pÀ‑, V., festmachen, Pokorny 787; L.: Vr 425a
pÆliz-a, an., sw. F. (n): nhd. Chormantel; Hw.: s. pilz; I.: Lw. ae. pilece, Lw. mlat. pellÆcius; E.: s. ae. pilece, F., Pelzrock; mlat. pellÆcius, Adj., aus Fellen gemacht; vgl. lat. pellis, F., Haut, Fell, Pelz; vgl. idg. *pel‑ (3b), *pelý‑, *plÐ‑, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Vr 425a
pÆl-l, an., st. M. (a): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; Hw.: vgl. ae. pÆl, as. pÆl, ahd. pfÆl, afries. pÆl*; I.: Lw. ae. pÆl?, Lw. mnd. pÆl?, Lw. lat. pÆlum; E.: s. ae. pÆl, M., Spitze; mnd. pÆl, lat. pÆlum, N., Wurfspieß; vgl. idg. (*peis-) (1)?, *pis‑, V., zerstampfen, zermalmen, Pokorny 796; L.: Vr 425a
pilt-r, an., st. M. (a?): nhd. Knabe, Kind; Hw.: s. pilt-ung-r; L.: Vr 425a
pilt-ung-r, an., st. M. (a): nhd. Knabe, Kind; Hw.: s. pilt-r; L.: Vr 425a
pilz, an., st. N. (a): nhd. Wollhemd; Hw.: s. piliz-a, pilz-ung-r; I.: Lw. mnd. pils, Lw. mlat. pellÆcium; E.: s. mnd. pils, M., Fell, Pelz; mlat. pellÆcium, N., Kleidungsstück aus Fell; L.: Vr 425a
pil-z-ung-r, an., st. M. (a): nhd. Wollhemd; Hw.: s. pilz; I.: Lw. mnd. pils, Lw. mlat. pellÆcium; E.: s. mnd. pils, M., Fell, Pelz; mlat. pellÆcium, N., Kleidungsstück aus Fell; lat. pellÆcius, Adj., aus Fellen gemacht; vgl. lat. pellis, F., Haut, Fell, Pelz; vgl. idg. *pel‑ (3b), *pelý‑, *plÐ‑, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Vr 425a
piment, an., st. N. (a): nhd. gewürzter Wein; Hw.: vgl. ae. pigment, ahd. pigment, pigmenta; I.: Lw. afrz. piment, Lw. lat. pÆgmentum; E.: s. afrz. piment, lat. pÆgmentum, N., Farbe; vgl. lat. pingere, V., malen; idg. *peig‑ (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; L.: Vr 425a
pÆ-n, an., st. F. (æ?): nhd. Qual, Strafe; Hw.: s. pÆ-n-a (1), pÆ-n-a (2); vgl. ae. pÆn, as. pÆna*, ahd. pÆna, afries. pÆne; I.: Lw. ae. pÆn, Lw. mlat. pÐna, Lw. lat. poena; E.: s. ae. pÆn, F., Pein, Strafe; germ. *pÆna?, F., Pein, Qual, Strafe; s. lat. poena, F., Buße, Strafe; s. gr. poin», F., Sühne, Strafe, Rache; vgl. idg. *kÝei- (1), V., achten, beobachten, scheuen, ehren, strafen, büßen, rächen, Pokorny 636; L.: Vr 425a
pÆ-n-a (1), an., sw. F. (n): nhd. Qual, Strafe; ÜG.: lat. poena; Hw.: s. pÆ‑n, pÆ-n‑a (2); vgl. ae. pÆn, as. pÆna*, ahd. pÆna, afries. pÆne; I.: Lw. as. pÆna; E.: s. as. pÆna; L.: Vr 425a
pÆ-n-a (2), an., sw. V.: nhd. strafen, quälen; Hw.: s. pÆ‑n, pÆ-n‑a (1), pÆ‑n‑sl; vgl. ae. pÆnian; I.: Lw. ae. pÆnian, Lw. mnd. pÆnen; E.: s. mnd. pÆnen, V., sw. V., strafen, bestrafen; ae. pÆnian, sw. V., quälen, foltern; E.: s. pÆ-n‑a (1); L.: Vr 425a
pÆn-ing, an., st. F. (æ): nhd. Qual, Leiden, Martyrium, Passion; ÜG.: lat. poena; L.: Baetke 476
pinn-i, an., sw. M. (n): nhd. Stift (M.), Pflock, Nagel; Hw.: s. pinn-r; vgl. an. pinn, lat.-ahd. pinna; I.: Lw. mnd. pinne; E.: s. mnd. pinne, F., kleiner länglich-spitzer Gegenstand; germ. *penna‑, *pennaz, st. M. (a), Spitze, Rinne; s. lat. pinna, F., Mauerzinne, Mauerspitze; vgl. idg. *bend‑, *b¤dno‑, Sb., (hervorspringende) Spitze, Pokorny 96; L.: Vr 425b
pinn-r, an., st. M. (a): nhd. Stift (M.), Pflock, Nagel; Hw.: s. pinn-i; E.: s. pinn-i; L.: Vr 425b
pÆ-n-sl, pÆ-sl, an., st. F. (æ): nhd. Marter, Leiden; ÜG.: lat. passio, poena, tormentum; Hw.: s. pÆ-n-a (2); L.: Vr 425b
pÆp-a, an., F.: nhd. Röhre, Pfeife; Hw.: vgl. ae. pÆpe, as. pÆpa*, ahd. pfÆfa*, afries. pÆpe; I.: Lw. mnd. pÆpe?, Lw. ae. pÆpe?; E.: s. mnd. oder ae. pÆpe, F., Pfeife; lat. pÆpa, F, Pfeife, Röhre, Schalmei; vgl. lat. pÆpõre, V., pfeifen; vgl. idg. *pÂpp‑, *pÂp‑, *pÂ‑, V., piepen, Pokorny 830; L.: Vr 425b
pip-ari, pip-ar-r, an., M.: nhd. Pfeffer; ÜG.: lat. piper; Hw.: s. pipr-a (2); vgl. ae. pipor, as. *piper?, ahd. pfeffar*, afries. piper; I.: Lw. ae. pipor; E.: ae. pipor, M., Pfeffer; germ. *piper, M., Pfeffer; s. lat. piper, N., Pfeffer; gr. pšperi, N., Beere, Pfeffer; ai. pippala, F., Beere, Pfefferkorn; vgl. idg. *baxb‑, *bhaxbh‑, *paxp‑, V., schwellen, Pokorny 91; L.: Vr 425b
pip-ar-r, an., M.: Vw.: s. pip-ari
pipr-a (1), an., sw. V.: nhd. beben; L.: Vr 425b
pipr-a (2), an., sw. V.: nhd. pfeffern, würzen; Hw.: s. pip-ari; E.: s. pip-ari; L.: Vr 425b
pÆ-sl, an., st. F. (æ): Hw.: s. pÆ‑n‑sl
pist-il-l, pist-uli, an., st. M. (a), sw. M. (n): nhd. Brief; L.: Vr 425b
pist-uli, an., sw. M. (n): Hw.: s. pist-il‑l
pitenz, an., st. F. (æ): nhd. Speiseration, Erinnerungsmahl für Tote; I.: Lw. mnd. pitancie, Lw. mnl. pitancie, Lw. mlat. pitancia; E.: s. mnd. pitancie, mnl. pitancie, mlat. pitancia; L.: Vr 425b
pjakk-a, an., sw. V.: nhd. picken (V.) (1), hacken; Hw.: s. pikk-a; L.: Vr 425b
plag-a, an., sw. V. (2): nhd. ausbilden, ausüben, bewirten, gewöhnen; Hw.: s. pleg-a; vgl. ae. plagian, afries. plegia; I.: Lw. ae. plagian, Lw. mnd. plegen; E.: s. ae. plagian, V., sich bewegen; mnd. plegen; vgl. germ. *plegæn, sw. V., sich einsetzen, bewegen; L.: Vr 425b
plõ-g-a (1), an., F.: nhd. Peinigung; Hw.: vgl. ahd. *plõga?, afries. plõge; I.: Lw. mnd. plõge, Lw. mlat. plõga; E.: s. mnd. plõge, mlat. plõga, F., Schlag, Hieb, Stoß; s. lat. plõga, F., Schlag, Hieb, Stoß; vgl. idg. *plõk‑ (2), *plõg‑, V., schlagen, Pokorny 832; idg. *pelý‑, *plõ‑, *p¢h2i‑, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 425b
plõ-g-a (2), an., sw. V.: nhd. plagen, strafen; I.: Lw. mnd. plõgen; E.: s. mnd. plõgen, V., plagen; s. an. plõ-g-a (1); L.: Vr 425b
plag-aŒ-r, an., Adj.: nhd. geplagt; ÜG.: lat. (affectus)
plagg, an., st. N. (a): nhd. Gepäck, Kleidungsstück; I.: Lw. mnd. plagge; E.: s. mnd. plagge, placke, kleiner Fleck, Stofffetzen; germ. *plagga‑, *plaggam, st. N. (a), Fetzen (M.); L.: Vr 425b
plõ-n-a, an., sw. V.: nhd. glätten, ebnen; Hw.: vgl. ahd. planæn*; I.: Lw. mnd. plõnen, Lw. lat. plõnõre; E.: s. mnd. plõnen, V., ebnen; lat. plõnõre, V., ebnen; vgl. lat. plõnus, Adj., platt, eben, flach; idg. *pelý‑, *plõ‑, *p¢h2i‑, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 426a
planÐt-a, an., F.: nhd. Planet; I.: Lw. mnd. planÐte, Lw. lat. planÐtae; E.: s. mnd. planÐte, F., Planet; lat. planÐtae, M., Planeten; gr. planÁthj (planÐtÐs), M., Umherrwandernder; vgl. gr. plan£ein (planáein), V., irreführen, täuschen, herumirren; vgl. idg. *pelý‑, *plõ‑, *p¢h2i‑, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 426a
pla-nk-a, an., F.: nhd. Brett, Planke; Hw.: vgl. afries. planke; I.: Lw. mnd. planke, Lw. lat. planca; E.: s. mnd. planke, F., Brett, Planke; lat. planca, F., Brett, Bohle; vgl. gr. falagx (phalanx), F., rundes Stück Holz, Stamm, Balke, Phalanx, Schlachtreihe; idg. *bhel‑ (5), Sb., Arme, Vorsprung, Pokorny 122; L.: Vr 426a
plant-a, an., sw. V.: nhd. pflanzen; Hw.: vgl. ae. *plantian, ahd. pflanzæn*, afries. plantia; I.: Lw. lat. plantõre; E.: s. lat. plantõre, V., pflanzen; vgl. idg. *plÀt‑, (*plÀd‑), *plÁt‑, *plÅt‑, *plýt‑, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelý‑, *plõ‑, *p¢h2i‑, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 426a
plõ-st-r, an., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Pflaster; germ. *plastar, N., Pflaster; s. lat. emplastrum, M., Pflaster, Wundpflaster; gr. œmplastron (émplastron), N., Wundpflaster; vgl. gr. ™mpl£ssein (emplássein), V., beschmieren, einhüllen; gr. ™n (en), Präp., in; gr. pl£ssein (plássein), V., kneten, formen; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *pelý‑, *plõ‑, *p¢h2i‑, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 426a
pla-t-a, an., F.: nhd. Fläche, Plattenpanzer; Hw.: s. plõt-a; vgl. ahd. platta, afries. platte; I.: Lw. mlat. platta; E.: s. mlat. platta, F., Platte; s. splat. plattus, Adj., flach; vgl. gr. platÚs (plat‹s), Adj., flach; vgl. idg. *plÀt‑, (*plÀd‑), *plÁt‑, *plÅt‑, *plýt‑, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelý‑, *plõ‑, *p¢h2i‑, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 426a
plõt-a, an., F.: nhd. Fläche, Plattenpanzer; Hw.: s. plat-a; I.: Lw. mnd. plõte; E.: s. mnd. plõte, F., flache Scheibe, Platte; mlat. platta, F., Platte; s. splat. plattus, Adj., flach; vgl. gr. platÚs (plat‹s), Adj., flach; vgl. idg. *plÀt‑, (*plÀd‑), *plÁt‑, *plÅt‑, *plýt‑, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelý‑, *plõ‑, *p¢h2i‑, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 426a
plax-a, an., F.: nhd. Ebene, Ort; Hw.: s. plaz; I.: Lw. mnd. plaze, Lw. afrz. place; E.: s. mnd. plats, plaze, F., M., Fläche, freier Raum; afrz. place, F., Ort, Stelle; lat. platÐa; E.: s. lat. platÐa, F., Straße, Gasse; gr. plate‹a (plateia), F., Breite; vgl. gr. platÚs (plat‹s), Adj., flach; vgl. idg. *plÀt‑, (*plÀd‑), *plÁt‑, *plÅt‑, *plýt‑, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelý‑, *plõ‑, *p¢h2i‑, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 426a
plaz, an., st. N. (a): nhd. »Platz« (M.) (1), Ebene, Fläche; Hw.: s. plax-a; I.: Lw. mnd. plats, plaze; E.: s. mnd. plats, plaze, F., M., Fläche, freier Raum; afrz. place, F., Ort, Stelle; lat. platÐa; E.: s. lat. platÐa, F., Straße, Gasse; gr. plate‹a (plateia), F., Breite; vgl. gr. platÚs (plat‹s), Adj., flach; vgl. idg. *plÀt‑, (*plÀd‑), *plÁt‑, *plÅt‑, *plýt‑, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelý‑, *plõ‑, *p¢h2i‑, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 426a
pleg-a, an., sw. V.: nhd. pflegen; Hw.: s. plag-a; I.: Lw. mnd. plegen; E.: s. mnd. plegen, V., pflegen; westgerm. *plegan, st. V., einstehen, pflegen; L.: Vr 426a
plæg-r (1), an., st. M. (u): nhd. Pflug; Hw.: s. plãg-ja; vgl. as. plæg*, lang. *plæga, ahd. pfluog, afries. plæch (2); E.: germ. *plægu‑, *plæguz, st. M. (u), Pflug; s. vorröm. *plog‑; vgl. idg. *øelk- (1), V., ziehen, Pokorny 1145; idg. *øel‑ (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144; L.: Vr 426a
plæg-r (2), an., st. M. (a): nhd. Vergrößerung, Nutzen, Gewinn; Hw.: vgl. afries. plæch (1); E.: germ. *plæga‑ (1), *plægaz, st. M. (a), Betreibung, Erwerb; L.: Vr 426b
plokk-a, plukk-a, an., sw. V. (2?): nhd. pflücken, reißen, rauben; Hw.: vgl. ae. ploccian, ahd. pflokkæn*; E.: germ. *plukk‑, sw. V., pflücken; s. lat. piluccõre, V., pflücken; vgl. lat. pilõre, V., Haare ausraufen, enthaaren, Kluge s. u. plücken; lat. pilus, M., Haar (N.); idg. *pilo‑, Sb., Haar (N.), Pokorny 830; L.: Vr 426b
plæm-a, an., sw. F. (n): nhd. Pflaume; I.: Lw. ae. plðme?, Lw. mnd. plðme?, Lw. lat. prðnum; E.: s. ae. oder mnd. plðme, F., Pflaume; s. lat. prðnum, N., Pflaume; vgl. lat. prðnus, F., Pflaumenbaum; gr. proÚnh (proúnÐ), F., Pflaumenbaum; wohl Lehnwort aus Kleinasien; L.: Vr 426b
plukk-a, an., sw. V.: Vw.: s. plokk-a
plytt-r, an., st. M. (a): nhd. kleiner Bursche, BN; L.: Vr 426b
plãg-ja, an., sw. V.: nhd. pflügen; I.: Lw. mnd. ploegen; E.: s. mnd. ploegen, V., pflügen; s. an. plæg‑r (1); L.: Vr 426b
po-k-i, an., sw. M. (n): nhd. Beutel (M.) (1); Hw.: s. pu‑ng-r, pð-k‑i; E.: germ. *pðkæ‑, *pðkæn, *pðka‑, *pðkan, Sb., Beutel (M.) (1); s. idg. *beu- (2), *bÈ‑, *bheÈ‑, *bhÈ‑, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Vr 427a
pol-l-r, an., st. M. (a): nhd. runde Bucht, Teich; Hw.: vgl. ae. pæl, ahd. pfuol*, afries. pæl; E.: s. germ. *pæla‑, *pælaz, st. M. (a), Pfuhl; s. idg. *bhel‑ (1), *bhelý‑, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 427a
polutasvarf, an., st. N. (a): nhd. Sammeln der Schätze im kaiserlichen Palast von Byzanz als Wäringerrecht nach dem Tode des Kaisers; L.: Vr 427a
po-n-t-a, an., sw. V.: nhd. mit Akzentzeichen versehen (V.); Hw.: s. punkt-a; I.: Lw. mnd. mnl. ponten, Lw. lat. punctare; E.: s. mnd. mnl. ponten, sw. V., einschätzen, veranschlagen; lat. pðnctõre, V., stechen?; vgl. lat. pðnctum, N., Stich, Punkt, Abschnitt; vgl. lat. pungere, V., stechen; idg. *peu‑, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peu¨‑, *pu¨‑, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; L.: Vr 427a
pors, an., st. M. (a): nhd. Porst; E.: germ. *pursa‑, *pursaz, st. M. (a), Struppiges, Porsch; L.: Vr 427a
por-t (1), an., st. N. (a): nhd. Pforte, Tür; Hw.: s. por-t-ar-i, por-t-in-hÐrr; vgl. ae. port (2), anfrk. porta, as. porta, ahd. pforta*, porta, afries. porte; I.: Lw. ae. port; E.: s. ae. port (2), st. M. (a), Portal, Tor (N.); germ. *porta, F., Tor (N.); s. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; idg. *pertu-, *portu‑, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; vgl. idg. *per‑ (2B), *perý‑, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Vr 427b
por-t (2), an., st. N. (a): nhd. Stadt, Burg; Hw.: s. por-t-kon-a; I.: Lw. ae. port, Lw. lat. portus; E.: s. ae. port, M., N., Hafen (M.) (1), Hafenstadt; s. lat. portus, M., Hafen (M.) (1); idg. *pertu-, *portu‑, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; vgl. idg. *per‑ (2B), *perý‑, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Vr 427b
por-t-ar-i, an., st. M. (ja): nhd. Türwächter; Hw.: s. port (1); I.: Lw. afrz. portier, Lw. lat. portõrius; E.: s. afrz. portier, M., Türwächter, Pförtner; lat. portõrius, M., Türwächter, Pförtner; vgl. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; idg. *pertu-, *portu‑, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; idg. *per‑ (2B), *perý‑, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Vr 427b
por-t-in-hÐrr, an., M.: nhd. Pförtner; Hw.: s. port (1); I.: Lw. mnd. portenÐre; E.: s. mnd. portenÐre, M., Pförtner; E.: s. por-t-ar-i; L.: Vr 427b
por-t-kon-a, an., sw. F. (n): nhd. Hure; Hw.: s. port (2); I.: Lw. ae. portcwene; E.: s. ae. portcwene, sw. F. (n), Hure, Prostituierte; s. an. por‑t, kon-a; L.: Vr 427b
po-s-i, an., sw. M. (n): nhd. Beutel (M.) (1); Hw.: s. pð-s-s, po-k-i; I.: Lw. ae. posa?; E.: s. ae. posa?, M., Sack, Tasche; germ. *pusæ‑, *pusæn, *pusa‑, *pusan, sw. M. (n), Anschwellung, Beutel (M.) (1); vgl. idg. *beu‑ (2), *bu‑, *bheÈ‑, *bhÈ‑, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Vr 427b
post-ol-a-tign, an., st. F. (æ): nhd. Würdigkeit, Tüchtigkeit; ÜG.: (dignitas)
post-ol-a-veld-i, an., N.: nhd. Würdigkeit, Tüchtigkeit; ÜG.: (dignitas)
post-ol-i, an., M.: nhd. Apostel; ÜG.: lat. apostolus, (apostolicus); I.: Lw. ae. apostol, Lw. lat. apostolus; E.: s. ae. apostol, M., Apostel; germ. *apostol, M., Apostel, EWAhd 1, 301; s. lat. apostolus, M., Bote; s. gr. ¢pÒstoloj (apóstolos), M., Abgesandter, Bote; s. gr. ¢pÒstšllein (apóstéllein), V., abschicken, ausschicken, entsenden; gr. ¢pÒ (apó), Adv., ab, weg; gr. stšllein (stéllein), V., bestellen, komnen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *apo‑, *pÅ, *apu, *pu, *h2epo, *h2epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *stel‑ (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: Vr 427b
pott-r, an., st. M. (a?): nhd. Topf; Hw.: vgl. ae. pott, afries. pott; I.: Lw. mnd. pot; E.: s. mnd. pot; germ. *putta, Sb., Topf; s. lat. *pottus, mlat.-kelt. pottus, potus, M., Topf; vgl. idg. *pæi‑ (1), *pæ‑, *pÆ‑, (*pýi‑?), V., hüten, schützen, bedecken, Pokorny 839?; L.: Vr 427b
*prakt, an., st. F. (æ): nhd. Pracht?, Prunk?; Vw.: s. ho‑f‑; L.: Vr 427b
prõm-r, an., st. M. (a?): nhd. flaches Schiff; Hw.: vgl. afries. prõm; I.: Lw. mnd. prõm, Lw. mnl. praem; E.: s. mnd. prõm, mnl. praem; s. alttschechisch pram, Sb., Fähre, Fährschiff; L.: Vr 427b
prÐdik-a, an., sw. V.: nhd. predigen; Hw.: vgl. ae. predician, anfrk. predikon, ahd. predigæn, afries. predikia; I.: Lw. ae. predician, Lw. as. predikæn, Lw. mnl. prediken, Lw. lat. praedicõre; E.: s. ae. predician, V., predigen; as. predikæn, V., predigen; mnl. prediken, V., predigen; lat. praedicõre, V., aufrufen, preisen; vgl. lat. prae, Präp., voran, voraus; lat. dicõre, V., laut verkünden, feierlich verkünden; idg. *prai, *perai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per‑ (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *dei¨‑, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei‑ (1), *deØý‑, *dÆ‑, *dØõ‑, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 427b
pre-fa-t-i-a, an., F.: nhd. »Vorspruch«, Einleitung der Messe; I.: Lw. mlat. prefõtio, Lw. lat. praefõtio; E.: s. mlat. prefõtio, F., Einleitung; lat. praefõtio, F., Vorrede, Vorverhandlung; vgl. lat. praefõrÆ, V., vorher sagen, vorausschicken; lat. prae, Präp., voran, voraus; lat. fõrÆ, V., künden, kundtun; vgl. idg. *prai, *perai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per‑ (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *bhõ‑ (2), V., sprechen, Pokorny 105; L.: Vr 427b
pre-s-e-n-t-a (1), an., F.: nhd. Gabe; I.: Lw. frz. present, Lw. lat. praesentia; E.: s. frz. present; lat. praesentia, F., Gegenwart; lat. praesÐns, Adj., gegenwärtig; vgl. lat. prae, Präp., voran, voraus; vgl. lat. esse, V., sein; vgl. idg. *prai, *perai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per‑ (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *es‑, *h1es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Vr 427b
pre-s-e-n-t-a (2), an., sw. V.: nhd. vorstellen, zeigen, geben; I.: Lw. frz. presenter, Lw. lat. praesentare; E.: s. frz. presenter, V., zeigen; lat. praesentõre, V., gegenwärtig machen; vgl. lat. praesÐns, Adj., gegenwärtig; vgl. lat. prae, Präp., voran, voraus; vgl. lat. esse, V., sein; vgl. idg. *prai, *perai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per‑ (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *es‑, *h1es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Vr 427b
press-a, an., sw. V.: nhd. drücken, pressen; Hw.: vgl. ahd. pressæn*; I.: Lw. mnd. pressen, Lw. lat. pressõre; E.: mnd. pressen, V., drücken, pressen; lat. pressõre, V., drücken, pressen; vgl. lat. premere, V., drücken, schänden; idg. *per- (3), *perg‑, V., schlagen, Pokorny 818; L.: Vr 427b
pre-s-t-r, an., st. M. (a): nhd. Priester; ÜG.: lat. presbyter; Vw.: s. ho‑f‑; Hw.: vgl. ae. préost, ahd. priest, afries. prÐster; E.: germ. *prest‑, N., Priester; s. lat. presbyter, M., Priester; gr. presbÚteroj (presb‹teros), M., der Ältere; vgl. gr. pršsbuj (présbys), Adj., alt, bejahrt; idg. *pres‑, *peres, *peros‑, Präp., vor, Pokorny 812; vgl. idg. *per‑ (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 428a
prett-r, an., st. M. (a): nhd. List, Betrug; L.: Vr 428a
prik-a, an., sw. F. (n): nhd. Stange mit Spitze; I.: Lw. ae. prica; E.: s. ae. prica, M., Punkt, Stich; vgl. germ. *prik‑, V., stechen; L.: Vr 428a
prÆ-m, an., st. N. (a): nhd. Neumond, Frühmesse; Hw.: s. prÆm-i, prÆm-sign-a, prÆm-staf-r; vgl. ae. prÆm; I.: Lw. ae. prÆm, Lw. mnd. prime, Lw. lat. prima; E.: s. ae. prÆm, Sb., erste Tagesstunde; mnd. prime, F., Prim, erste kanonische Stunde; lat. prÆma, Adj., (F.), erste; lat. prÆmus, Adj., erste; idg. *prai, *perai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per‑ (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 428a
prÆ-m-i, an., sw. M. (n): nhd. Frühmesse; Hw.: s. prÆ‑m; E.: s. prÆ‑m; L.: Vr 428a
prÆ‑m-sign-a, an., sw. V.: nhd. mit dem Kreuze zeichnen; Hw.: s. prÆ‑m; I.: Lw. me. primsegnen; E.: s. prÆ‑m, sign-a (1); L.: Vr 428a
prÆ-m-staf-r, an., st. M. (a): nhd. güldene Kalenderzahl; Hw.: s. prÆ‑m; E.: s. prÆ‑m; L.: Vr 428a
prinz, an., st. M. (a): nhd. Prinz, Fürst; I.: Lw. mnd. prinse, Lw. afrz. prince, Lw. lat. princeps; E.: s. mnd. prinse, M., Prinz, Fürst; afrz. prince, M., Prinz; lat. prÆnceps, M., Erster, Vornehmster, Angesehenster; vgl. lat. prÆmus, Adj., erste; lat. capere, V., fassen; vgl. idg. *prai, *perai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per‑ (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *kagh‑, *kogh‑, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; L.: Vr 428a
prÆs-a (1), an., sw. V.: nhd. peinigen, plagen; Hw.: s. pris-und; I.: Lw. mnd. mnl. prÆse, Lw. afrz. prise, Lw. mlat prÐsa; E.: s. mnd. mnl. prÆse, afrz. prise, mlat prÐsa; L.: Vr 428a
prÆ-s-a (2), an., sw. V.: nhd. loben, ehren; Hw.: s. prÆ‑s‑s; vgl. afries. prÆsia; I.: Lw. mnd. prÆsen, Lw. afrz. prisier, Lw. lat. pretiõre; E.: s. mnd. prÆsen, V., preisen, loben; afrz. prisier, V., preisen, schätzen; lat. pretiõre, V., schätzen, preisen; vgl. lat. pretium, N., Wert, Preis; vgl. idg. *preti, *proti, Präp., gegenüber; idg. *per‑ (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 428a
pris-and, an., st. F. (æ): Hw.: s. pris-und
prÆ-s-s, an., st. M. (a): nhd. Preis, Ruhm, Pracht; Hw.: s. prÆs-a (2); I.: Lw. mnd. prÆs, Lw. afrz. pris, preis, Lw. lat. pretium; E.: s. mnd. prÆs, afrz. pris, preis; lat. pretium, N., Wert, Preis; vgl. idg. *preti, *proti, Präp., gegenüber; idg. *per‑ (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 428a
pris-und, pris-and, an., st. F. (æ): nhd. Gefängnis; I.: Lw. mnd. prisðn, Lw. afrz. prisun; E.: s. mnd. prisðn, Sb., Gefängnis; afrz. prisun, Sb., Gefängnis; vgl. lat. prÐnsio, F., Anfallen, Ergreifen; lat. prehendere, prÐndere, V., fassen, anfassen, angreifen, ergreifen; prae, Präp., voran, voraus; lat. *handere, V., fassen; gr. cand£nein (chandánein), V., fassen; vgl. idg. *prai, *perai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per‑ (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *ghend‑, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; L.: Vr 428b
prjæn-n, an., st. M. (a): nhd. Stricknadel; L.: Vr 428b
pro-ces-s-i-a, an., F.: nhd. Prozession; I.: Lw. lat. præcessio; E.: s. lat. præcessio, F., Vorrücken, Ausrücken; vgl. lat. præcÐdere, V., vorwärtsgehen, fortgehen, vorwärtsschreiten; lat. præ, Präp., vor, für; lat. cÐdere, V., gehen, treten; idg. *pro, *præ, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per‑ (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sed- (B), V., gehen, Pokorny 887?; L.: Vr 428b
præ‑f, an., st. N. (a): nhd. Probe, Zeugnis, Beweis; Hw.: s. præf-a; I.: Lw. mnd. præve, Lw. mlat. præba; E.: s. mnd. præve, mlat. præba, F., Prüfung, Versuch; vgl. lat. probõre, V., anerkennen, prüfen; vgl. lat. probus, Adj., gut, tüchtig; idg. *premo‑, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per‑ (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 428b
præ-f-a, an., sw. V.: nhd. prüfen, beweisen; Hw.: s. præf; vgl. ae. præfian, afries. prævia; I.: Lw. mnd. præven, Lw. lat. præbare; E.: s. mnd. præven; s. lat. probõre, V., anerkennen, prüfen; vgl. lat. probus, Adj., gut, tüchtig; idg. *premo‑, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per‑ (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 428b
præ-fast-i, an., sw. M. (n): nhd. Propst, Vorsteher; Hw.: vgl. ae. profost, ahd. probist*, afries. provest; E.: s. mlat. præpositus, Adj., öffentlich, ausgesetzt; lat. praepositus, M., Vorgesetzter, Vorsteher; vgl. lat. praepænere, V., voransetzen; lat. prae, voran, voraus; lat pænere, V., setzen, stellen; lat. *posinere, V., setzen; idg. *prai, *perai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per‑ (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sÐi‑ (2), *sÐ‑, *sýi‑, *sÆ‑, *sý‑, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Vr 428b
præ-fast-r, an., st. M. (a): nhd. Propst, Vorsteher; Hw.: s. præ-fast-i; E.: s. mlat. præpositus, Adj., öffentlich, ausgesetzt; lat. praepositus, M., Vorgesetzter, Vorsteher; vgl. lat. praepænere, V., voransetzen; lat. prae, voran, voraus; lat pænere, V., setzen, stellen; lat. *posinere, V., setzen; idg. *prai, *perai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per‑ (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sÐi‑ (2), *sÐ‑, *sýi‑, *sÆ‑, *sý‑, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Vr 428b
præ-vend-a, præ-vent-a, an., F.: nhd. Pfründe, fromme Stiftung; Hw.: vgl. ahd. pfruonta*, afries. prævenda; I.: Lw. mnd. provende, Lw. mlat. provenda; E.: s. mnd. provende, mlat. provenda, F., Pfründe; L.: Vr 428b
præ-vent-a, an., F.: Vw.: s. præ-vend-a
prð-Œ-r, an., Adj.: nhd. stattlich, stolz; Hw.: s. pr‘-Œ-a, pr‘-Œ-i; I.: Lw. ae. prðd, Lw. afrz. proutz, Lw. mlat. prædis; E.: s. ae. prðd, Adj., stolz, anmaßend; afrz. proutz, Adj., tapfer, ehrenhaft; s. spätlat. *prædis, Adj., vorteilhaft, nützlich; vgl. lat. præde, Präp.?, vor, für; lat. præ, Präp., vor, für; idg. *pro, *præ, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per‑ (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 428b
pr‘-Œ-a, an., sw. V.: nhd. ausstatten, schmücken; ÜG.: lat. ornare; Hw.: s. prð‑Œ‑r; E.: s. prð‑Œ‑r; L.: Vr 428b
pr‘-Œ-i, an., F.: nhd. Schmuck, Ehre; Hw.: s. prð‑Œ‑r; E.: s. prð‑Œ‑r; L.: Vr 428b
pð-k-i, an., sw. M. (n): nhd. Teufel; Hw.: s. po-k‑i, pu‑ng-r; E.: germ. *pðkæ‑, *pðkæn, *pðka‑, *pðkan, sw. M. (n), Kobold, Geist; s. idg. *beu- (2), *bÈ‑, *bheÈ‑, *bhÈ‑, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Vr 429a
puliz-a, an., sw. V.: nhd. polieren; I.: Lw. me. pulischen, Lw. afrz. polir, Lw. lat. polire; E.: s. me. pulischen, V., polieren; afrz. polir, V., polieren; lat. polÆre, V., feilen, glätten, polieren; vgl. lat. linere, V., schmieren, aufschmieren, bestreichen; idg. *apo‑, *pÅ, *apu, *pu, *h2epo, *h2epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *lei‑ (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Vr 429a
p-ulkr-o-kirk-ja, an., sw. F. (n): nhd. Hl. Grabeskirche in Jerusalem; I.: z. T. Lw. lat. sepulcrum; E.: s. lat. sepulcrum, N., Grab; vgl. lat. sepelÆre, V., bestatten, beisetzen, begraben; vgl. idg. *sep‑, V., sorgen, pflegen, ehren, Pokorny 909; s. an. kirk-ja; L.: Vr 429a
pun-d, an., st. N. (a): nhd. Pfund; ÜG.: lat. talentum; Hw.: vgl. got. pund*, ae. pund (1), as. pund*, ahd. pfunt, afries. pund; E.: germ. *pund‑, Sb., Pfund, Gewicht (N.) (1)?; s. lat. pondus, M., Gewicht, Gleichgewicht; vgl. lat. pendere, V., wägen, abwägen; idg. *spend‑, *pend‑, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen‑ (1), *pen‑ (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Vr 429a
pun-d-ar-i, an., st. M. (ja): nhd. Schnellwaage; I.: Lw. ae. pundere, Lw. mnd. punder, Lw. mlat. pondarium; E.: s. ae. pundere, mnd. punder, mlat. pondõrium; s. an. pun‑d; L.: Vr 429a
pu-ng-r, an., st. M. (a): nhd. Geldbeutel; Hw.: vgl. got. puggs*, ae. pung, afries. pung; E.: germ. *punga‑, *pungaz, st. M. (a), Beutel (M.) (1); s. lat. punga; s. idg. *beu‑ (2), *bu‑, *bheÈ‑, *bhÈ‑, V., aufblasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Vr 429a
pu-n-k-t-r, an., st. M. (a): nhd. Punkt, Stelle, Zeitpunkt, Stück; Hw.: vgl. ae. punct, ahd. punkto*, afries. punt; I.: Lw. lat. pðnctum; E.: s. lat. pðnctum, N., Stich, Punkt, Abschnitt; vgl. lat. pungere, V., stechen; idg. *peu‑, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peu¨‑, *pu¨‑, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; L.: Vr 429a
pu-n-t-r, an., st. M. (a): nhd. Penis, Spitze; Hw.: s. pu‑n‑k‑t-r; E.: s. pu‑n‑k‑t-r; L.: Vr 429a
purk, an., st. N. (a): nhd. Begehrlichkeit, Zank; L.: Vr 429b
purk-a, an., sw. F. (n), BN: nhd. Sau; L.: Vr 429b
purpur-a, an., M.: nhd. Purpurgewebe; Hw.: vgl. ae. purpure, ahd. purpura*; I.: Lw. lat. purpura; E.: s. lat. purpura, F., Purpur, Purpurschnecke, Purpurkleid, Purpurfarbe; gr. porfÚra (porph‹ra), F., Purpurfarbe, Purpurschnecke; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 429b
purpur-i, an., sw. M. (n): nhd. Purpurgewebe; Hw.: s. purpur-a; I.: Lw. lat. purpura; E.: s. lat. purpura, F., Purpur, Purpurschnecke, Purpurkleid, Purpurfarbe; gr. porfÚra (porph‹ra), F., Purpurfarbe, Purpurschnecke; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 429b
pðs-a (1), an., sw. F. (n): nhd. Gattin, Ehefrau; Hw.: s. pðs-i; I.: Lw. afrz. espouse; E.: s. afrz. espouse, F., Gattin, Ehefrau; lat. spænsa, F., Braut; vgl. lat. spænsus, M., Gelöbnis; lat. spondÐre, V., feierlich geloben, verbürgen; idg. *spend‑, V., opfern, geloben, Pokorny 989; L.: Vr 429b
pðs-a (2), an., sw. V.: nhd. sich verheiraten; I.: Lw. afrz. espouser, Lw. lat. sponsare; E.: s. afrz. espouser, V., sich verheiraten; lat. spænsõre, V., sich verloben; vgl. lat. spænsus, M., Gelöbnis; lat. spondÐre, V., feierlich geloben, verbürgen; idg. *spend‑, V., opfern, geloben, Pokorny 989; L.: Vr 429b
pðs-i, an., sw. M. (n): nhd. Gatte, Ehemann; Hw.: s. pðs-a (1); I.: Lw. afrz. espous; E.: s. afrz. espous, M., Gatte, Ehemann; lat. spænsus, M., Bräutigam; vgl. lat. spænsus, M., Gelöbnis; lat. spondÐre, V., feierlich geloben, verbürgen; idg. *spend‑, V., opfern, geloben, Pokorny 989; L.: Vr 429b
pð-s-s, an., st. M. (a): nhd. Beutel (M.) (1); Hw.: s. pok-i, pos-i, pðst-r; E.: germ. *pðsa‑, *pðsaz, st. M. (a), Anschwellung, Beutel (M.) (1); vgl. idg. *beu‑ (2), *bu‑, *bheÈ‑, *bhÈ‑, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Vr 429b
pð-s-t-r, an., st. M. (a): nhd. Ohrfeige; Hw.: s. po-s-i, pð‑s‑s; E.: s. pð‑s‑s; L.: Vr 429b
pðt-a, an., sw. F. (n): nhd. Hure; Hw.: s. p‘t-a; I.: Lw. mnd. pðte, Lw. afrz. pute, Lw. mlat. puta; E.: s. mnd. pðte, F., Hure; afrz. pute, F., Hure; mlat. puta; L.: Vr 429b
putl-ing, an., st. F. (æ): nhd. Erfindung; L.: Vr 429b
pynd-a, an., sw. V.: nhd. zwingen, quälen; I.: Lw. ae. pyndan; E.: s. ae. pyndan, V., einschließen; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 430a
pyt-a, an., sw. V.: nhd. zur Hure machen; Hw.: s. pðt-a; L.: Vr 430a
py-t-t-r, an., st. M. (a): nhd. Pfütze, Lache (F.) (1); Hw.: vgl. ae. pytt, anfrk. putti, lang. *puzza, ahd. pfuzza*, pfuzzi, afries. pett; E.: s. germ. *puti‑, Sb., Brunnen, Grube; s. lat. puteus, M., Graben (M.), Grube, Brunnen; vgl. idg. *pÐu‑, *pýu‑, *pÈ‑, V., hauen, schlagen, Pokorny 827; L.: Vr 430a
pÏl-a, an., F., BN: nhd. Perle; L.: Vr 430b
p‡ddu-stei-n-n, an., st. M. (a): nhd. Amulett; Hw.: s. padd-a; E.: s. stei‑n‑n; L.: Vr 430b
p‡-s-t-u-tjald, an., st. N. (a): nhd. Altarbankbekleidung; I.: z. T. Lw. afrz. pasté, Lw. gr. pastas; E.: s. afrz. pasté, gr. past£j (pastás), F., Pfosten, Säulenhalle, Speisehalle, Brautgemach; vgl. idg. *p¥‑, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813?; vgl. idg. *per‑ (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810?; idg. *stõ‑, *stý‑, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 430b