tā (1), an., st. F. (ō): nhd. Zehe; Hw.: vgl. ae. tāhe, tā, ahd. zēha*, afries. tâne; E.: germ. *taihō, *taihwō, st. F. (ō), Zehe; germ. *taihō-, *taihōn, *taihwō-, *taihwōn, sw. F. (n), Zehe; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 578a; (*tǫ, urn. *taihwō)
tā (2), an., F.: nhd. Zweizahl; Hw.: s. tœja; L.: Vr 579a
tā (3), an., st. N. (a): nhd. festgetretener Platz vor dem Hause, eingehegter Weg; Hw.: s. tō (1), tǫng; E.: germ. *tanha-, *tanham, st. N. (a), Festes, Zähes; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Vr 579a; (urn. *tanhu-)
tabarðr, tabert, taparðr, an., st. M. (a): nhd. Überwurf ohne Ärmel und Kapuze; I.: Lw. me. tabard, Lw. mnd. tabbert, Lw. mlat. tabardum; E.: s. me. tabard, mnd. tabbert, mlat. tabardum; L.: Vr 579a
tabert, an., st. M. (a): Hw.: s. tabarðr
tabla, tabola, an., F.: nhd. Tafel, Altartafel; Hw.: s. tafla; I.: Lw. lat. tabula; E.: s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; L.: Vr 579a
tabola, an., F.: Hw.: s. tabla
tabūr, an., st. M. (a): nhd. Pauke, Trommel; I.: Lw. mnd. tabūr, Lw. afrz. tabour, Lw. mlat. tabur, Lw. arab. tabl; E.: s. mnd. tabūr, afrz. tabour, mlat. tabur, arab. tabl; L.: Vr 579a
tað, an., st. N. (a): nhd. ausgebreiteter Mist; Hw.: s. taða; E.: germ. *tada-, *tadam, st. N. (a), Zerstreutes, Dünger; s. idg. *dət-, V., teilen, zerreißen, Pokorny 177; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 579a
taða, an., Sb.: nhd. gedüngte Wiese; Hw.: s. tað; E.: s. tað; L.: Vr 589a
taferni, an., N.: nhd. Taverne, Wirtshaus; Hw.: vgl. afries. taverne, as. taverna*, ahd. taferna*; I.: Lw. mnd. taverne, Lw. mlat. taverna, Lw. lat. taberna; E.: s. mnd. taverne, F., Taverne, Wirtshaus; mlat. taverna, F., Taverne, Wirtshaus; s. lat. taberna, F., Bude, Wohnraum, Hütte, Laden, Gasthaus; vgl. idg. *trē̆b-, *trōb-, *trₑb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; L.: Vr 579b
tafl, an., F.: nhd. Spielbrett, Brettspiel; Hw.: s. tafla; vgl. ae. tabele, anfrk. tafla, as. tāfla*, ahd. tafala, afries. tefle; I.: Lw. mnd. taffel, Lw. lat. tabula; E.: s. mnd. taffel; s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; L.: Vr 579b
tafla, an., F.: nhd. Spielstein, Altartafel; Hw.: s. tafl, tefla, tǫfl; E.: s. tafl; L.: Vr 579b
tafn, an., st. N. (a): nhd. Opfer, Fang, Nahrung; E.: germ. *tafna-, *tafnam, st. N. (a), Opfertier, Opfer; idg. *dəpno-, Sb., Opfermahl, Pokorny 176; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 579b
tafsa, an., sw. V.: nhd. kratzen; Hw.: s. tefja; L.: Vr 580a
tāg, an., st. F. (ō): nhd. Wurzelfaser; Hw.: s. tagl, tǫng; L.: Vr 580a; (urgerm. *tēgō)
tagl, an., st. N. (a): nhd. Haar (N.), Schwanz; Hw.: s. tāg; E.: germ. *tagla-, *taglaz, st. M. (a), Schwanz, Haar (N.), Zagel; germ. *tagla-, *taglam, st. N. (a), Schwanz, Haar (N.), Zagel; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Vr 580a
tak, an., st. N. (a): nhd. Nehmen, Greifen, Bürgschaft, Haftung; Hw.: s. taka (1), taka (2); L.: Vr 580a
taka (1), an., sw. F. (n): nhd. Nehmen, Einnahme, Bürgschaft, Landpacht; Hw.: s. tak; L.: Vr 580b
taka (2), an., st. V. (6): nhd. nehmen, wählen, kosten (V.) (2), kommen, heiraten, anfangen; ÜG.: lat. accipere, recipere, suscipere, tollere; Hw.: s. tak, tekja, tekt, tækr; E.: germ. *takan, st. V., anfassen, berühren; idg. *dēg-, V., packen?, berühren?, Pokorny 183?; idg. *teg-?, *tog-?, *tₑg-?, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054?; L.: Vr 580b
tākn, an., st. N. (a): nhd. Zeichen, Wunder, Heiligtum; ÜG.: lat. signum; Hw.: vgl. got. taikn, ae. tācen, anfrk. teikan, as. têkan*, ahd. zeihhan, afries. têken; E.: germ. *taikna-, *taiknam, st. N. (a), Zeichen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 580b
tal, an., st. N. (a): nhd. Zahl, Berechnung, Unterredung; Hw.: s. tala, telja; vgl. ae. tæl (1), afries. *tal; E.: germ. *talō, st. F. (ō), Berechnung, Zahl, Rede; s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 580b
tāl, an., st. F. (ō): nhd. List, Betrug; Hw.: s. tæla; E.: germ. *tēlō, *tǣlō, st. F. (ō), Nachstellung, List, Betrug; idg. *dolo-, Sb., Abzielen, Absicht, Pokorny 193; s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 580b
tala (1), an., sw. F. (n): nhd. Zählung, Zahl, Rechnung, Rede, Unterhaltung; ÜG.: lat. numerus; Hw.: s. tal; vgl. ae. talu, afries. tale, as. *tal (1)?, tala*, ahd. zala; E.: germ. *talō, st. F. (ō), Berechnung, Zahl, Rede; s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 581a
tala (2), an., sw. V. (2): nhd. reden, sprechen; ÜG.: lat. alloqui; Hw.: s. tal; E.: germ. *talōn, sw. V., zählen, erzählen; idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 581a
talga (1), an., sw. F. (n): nhd. Schneiden (N.); Hw.: s. telgja; L.: Vr 581a
talga (2), an., sw. V.: nhd. schneiden, hauen; Hw.: s. telgja; L.: Vr 581a
talkn, an., st. N. (a): nhd. Fischbein, Walbarte; L.: Vr 581a
talknfǫn, an., st. F. (ō): nhd. Faser im Fischbein; Hw.: s. -fǫn; L.: Vr 150b
talma, an., sw. V.: nhd. hindern; Hw.: s. tjaldr, tolla; L.: Vr 581a
tamr, an., Adj.: nhd. zahm; Vw.: s. ū-; Hw.: s. temja; vgl. got. *tams, ae. tam, as. tam*, ahd. zam, afries. tam; E.: germ. *tama-, *tamaz, Adj., gezähmt, zahm; s. idg. *demə-, *domə-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Vr 581a
tandr, an., st. M. (a): nhd. Feuer; Hw.: s. tendra, tinna, tundr; L.: Vr 581b
tandri, an., sw. M. (n): nhd. Feuer; Hw.: s. tandr; E.: germ. *tandrō-, *tandrōn, *tandra-, *tandran, sw. M. (n), Feuer; L.: Vr 581b
tangi (1), an., sw. M. (n): nhd. Angel an der Messerklinge, in den Griff Hineingehender, Landzunge; Hw.: s. tǫng; E.: s. tǫng; L.: Vr 581b
*tangi (2), an., sw. M. (n): nhd. Nützlicher?; Hw.: s. ū-, tengr; L.: Vr 581b
*tann-, an., Sb.: nhd. Zahn?; Vw.: s. -fē, -garðr; Hw.: s. gnjōstr, tǫnn; E.: s. tǫnn; L.: Vr 581b
tanna, an., sw. V.: nhd. knirschen, nagen; Hw.: s. tǫnn; E.: s. tǫnn; L.: Vr 581b
tannfē, an., N.: nhd. Gabe zum ersten Zahn; Hw.: s. *tann-; E.: s. *tann-; L.: Vr 581b
tanngarðr, an., st. M. (a): nhd. Zahnreihe; Hw.: s. *tann-; E.: s. *tann-; L.: Vr 581b
tanngrīsnir, an., M.: nhd. „Zahngrinser“, Thors Bock, Grinser; Hw.: s. grīsnir; L.: Vr 189b
tannrefill, an., st. M. (a): nhd. Raspel mit ausgeschnitzten Zähnen; Hw.: s. refill (2); L.: Vr 436a
tanþu-, an., F.: Hw.: s. tǫnn
tapa, an., sw. V.: nhd. verlieren; Hw.: s. tæpr, tǫpuðr; L.: Vr 582a
tapan, an., F.: nhd. Verlust, Verderben; ÜG.: lat. mors; L.: Baetke 647
taparðr, an., st. M. (a): Hw.: s. tabarr
taparøx, an., st. F. (ō): nhd. kleine Streitaxt; I.: Lw. aslaw. toporu, Lw. pers. tabar; E.: s. aslaw. toporu, pers. tabar; L.: Vr 582a
tapit, an., st. N. (a): nhd. Teppich, Decke; I.: Lw. mnd. tappēt, Lw. lat. tapētum; E.: s. mnd. tappēt; germ. *tepid-, Sb., Teppich; s. lat. tapētum, N., Teppich; vgl. gr. τάπης (tápēs), F., Teppich; Lehnwort aus dem Iranischen; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; L.: Vr 582a
tappa, an., sw. V.: nhd. zapfen, ausschenken; L.: Vr 582a
tappr, an., st. M. (a)?: nhd. Zapfen (M.); L.: Vr 582a
tār, an., st. N. (a): nhd. Träne; ÜG.: lat. lacrima; Hw.: vgl. got. tagr*, ae. téar, lang. *zahhar, ahd. zahar, afries. târ; E.: germ. *tagra-, *tagraz, *tahra-, *tahraz, st. M. (a), Zähre, Träne; germ. *tagru-, *tagruz, *tahru-, *tahruz, st. M. (u), Zähre, Träne; idg. *dak̑ru-, N., Träne, Pokorny 179; s. idg. *ak̑ru-, Sb., Träne, Pokorny 23; L.: Vr 582a; (urn. *tahra)
tara, an., sw. F. (n): nhd. Krieg, Streit; Hw.: s. tarr, tarra, tartr, tæra; L.: Vr 582a
tarafall, an., st. N. (a): nhd. „Kriegsfall“, Träne; ÜG.: lat. lacrima; E.: s. tara, fall
tarfr, an., st. M. (a): nhd. Stier, Ochs, Ochse; I.: Lw. air. tarb; E.: s. air. tarb, M., Stier; idg. *tauros?, M. Stier, Pokorny 1083; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Vr 582b
targa, an., sw. F. (n): nhd. Rundschild, Schildrand; E.: germ. *targō, st. F. (ō), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; germ. *targō-, *targōn, sw. F. (n), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; s. idg. *dergʰ-, V., fassen, Pokorny 212; L.: Vr 582b
*tarr, an., M.: nhd. Zerreißer?; Vw.: s. svīn-; L.: Vr 582b
tarra, terra, an., sw. V.: nhd. auf eine herausfordernde Weise ausbreiten; Hw.: s. tyrrinn; L.: Vr 582b
tārughlȳra, an., Adj.: nhd. mit betränten Wangen; Hw.: s. hlȳra (2); L.: Vr 241a
*tas-, an., Präf.: nhd. sehr, ganz; Vw.: s. -brendr, -vīgr; Hw.: s. tað; L.: Vr 583a
tasbrenr, an., Adj.: nhd. gut geschmolzen; Hw.: s. tas-; L.: Vr 583a
taska, an., sw. F. (n): nhd. Tasche; E.: germ. *taskō, st. F. (ō), Tasche; germ. *taskō-, *taskōn, sw. F. (n), Tasche; s. lat. tasca, F., Tasche; s. idg. *dʰəskā, F., Tasche?; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Vr 583a
tasla, an., sw. F. (n): nhd. Band (N.); I.: Lw. ae. tassel?, Lw. mnd. tassel?, Lw. afrz. tassel, Lw. lat. tāxillus; E.: s. ae. tassel?, mnd. tassel?, afrz. tassel, lat. tāxillus, M., kleiner Würfel, kleines Stäbchen; vgl. lat. tālus, M., Sprungbein, Knöchel; weitere Etymologie unklar; L.: Vr 583b
tasvīgr, an., Adj.: nhd. sehr eifrig; Hw.: s. tas-; L.: Vr 583a
taufr, an., st. N. (a) Pl.: nhd. Zaubermittel, Zauberei; Hw.: s. taufrar, taufrir; E.: germ. *taubra-, *taubram, st. N. (a), Zauber; L.: Vr 583b
taufrar, an., M. Pl.: nhd. Zaubermittel, Zauberei; Hw.: s. taufr; L.: Vr 583b
taufrir, an., F. Pl.: nhd. Zaubermittel, Zauberei; Hw.: s. taufr; L.: Vr 583b
taug, an., st. F. (ō): nhd. Faser, Tau (N.), Strick (M.) (1); E.: germ. *taugō, F., Strick (M.) (1), Seil; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 583b
tauiu, an., sw. V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt.): nhd. ich mache, bereite; Hw.: s. tȳja (3), tōl; L.: Vr 583b
taumr, an., st. M. (a): nhd. Zaum; Hw.: vgl. ae. téam, anfrk. tōm, as. *tam (2)?, ahd. zoum, afries. tâm; E.: germ. *tauhma-, *tauhmaz, st. M. (a), Seil, Zaum, Nachkommenschaft; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 584a
taurar, an., M. Pl.: nhd. Schmuck, Goldringe?; L.: Vr 584b
taurarr, an., st. M. (a): nhd. mit einem taur ȲGoldringȲ Geschmücktes? (Schwertname); L.: Vr 584b
tauta, an., sw. V.: nhd. murren, knurren; Hw.: s. tutla; L.: Vr 584b
tawiðō, an., sw. V. (1. Pers. Sg. Prät. Akt.): nhd. ich machte, verfertigte; Hw.: s. tauiu; L.: Vr 584b
tē, tehwa*, an., N.: nhd. Erlaubnis; E.: s. germ. *tehwa?, Sb., Reihe, Ordnung; vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; L.: Vr 584b
tēa, an., sw. V.: Hw.: s. tjā (1)
teðja, an., sw. V. (1): nhd. düngen, misten; Hw.: s. tað; E.: germ. *tadjan, sw. V., zerstreuen; s. idg. *dət-, V., teilen, zerreißen, Pokorny 177; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 584b
tefja, an., sw. V.: nhd. hindern; Hw.: s. tafi, tafsa, talma; E.: s. germ. *tab-, V., zögern; L.: Vr 584b
tefla, an., sw. V.: nhd. Brettspiel machen, Rautenmuster weben; L.: Vr 585a
tega, an., sw. V.: nhd. zeigen, offenbaren; Hw.: s. tjā (1); L.: Vr 585a
-tegn, an., st. N. (a): Hw.: s. teikn
-tegr, an., st. M. (a): Hw.: s. -tigr
tegund, an., F.: Hw.: s. tigund
tehwa*, an., N.: Hw.: s. tē
-teign, an., st. N. (a): Hw.: s. teikn
teigr, an., st. M. (a): nhd. Stück Land, Ackerstreifen; Hw.: s. tjā (1); E.: germ. *taiga-, *taigaz, st. M. (a), Richtung, Wiesenstück, Anger; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 585a
teikn, tegn, teign, an., st. N. (a): nhd. Zeichen; Hw.: s. teikna; E.: germ. *taikna-, *taiknam, st. N. (a), Zeichen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 585a
teikna, an., sw. V. (2): nhd. Zeichen geben, bezeichnen; Hw.: s. teikn; vgl. ae. *tācnian, ahd. zeihhanōn*, afries. têknia; E.: germ. *taiknōn, sw. V., zeigen, bezeichnen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 585a
teina, an., sw. F. (n): nhd. aus Zweigen geflochtener Korb, Reuse; Hw.: s. teinn; E.: germ. *tainjō-, *tainjōn, *tainja-, *tainjan, Sb., Geflecht, Korb, Zaine; L.: Vr 585b
teinn, an., st. M. (a): nhd. Zweig, Stab; Hw.: s. teina; E.: germ. *taina-, *tainaz, st. M. (a), Gerte, Zweig, Los; L.: Vr 585b
teinærr, an., Adj.: nhd. mit zehn Rudern; Hw.: s. teinæringr; L.: Vr 586a
teinærringr, an., st. M. (a): nhd. Zehnruderer; Hw.: s. teinærr; L.: Vr 586a
teita, an., sw. V. (2): nhd. erfreuen; Hw.: s. teiti, teitr; E.: germ. *taitjan, sw. V., erfreuen; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 586a
teiti, an., F. (īn): nhd. Freude, Heiterkeit; Hw.: s. teita, teitr; E.: germ. *taitī-, *taitīn, sw. F. (n), Freude, Heiterkeit; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 586a
teitr, an., Adj.: nhd. froh, lustig; Hw.: s. teita, teiti, tīta; E.: germ. *taita-, *taitaz, Adj., heiter, zart, strahlend; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 586a
tekja, an., sw. F. (n): nhd. Einkünfte, Pacht, Wohnung; Hw.: s. taka; L.: Vr 586a
tekt, an., st. F. (ō): nhd. Sicherheit; Hw.: s. taka; L.: Vr 586a; (urn. *takiþō)
telgja, an., sw. V. (1b): nhd. schnitzen, schneiden; Hw.: s. talga, talkn, tjald, tjalga, tollurr, tylla; E.: germ. *talgjan, *talgijan, sw. V., schneiden, schnitzen; s. idg. *delgʰ-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 196; vgl. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 194; L.: Vr 586a
telja, an., sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, erzählen, sprechen; Hw.: s. tal; vgl. ae. tėllan, afries. telia, anfrk. tellen, as. tellian, ahd. zellen; E.: germ. *taljan, sw. V., zählen, erzählen; idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 586b
temja, an., sw. V. (1): nhd. zähmen, gewöhnen; Hw.: vgl. got. *tamjan, ae. *temian, ahd. zemen*, afries. temia; E.: germ. *tamjan, sw. V., zähmen; s. idg. *demə-, *domə-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Vr 586b
templari, an., st. M. (ja): nhd. Tempelherr, Templer; I.: Lw. mnd. templer; E.: s. mnd. templer, M., Templer; s. lat. templum, N., Tempel, heiliger Bezirk, Ausblick; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; L.: Vr 586b
tempra, an., sw. V. (2): nhd. stillen, zügeln, mischen; Hw.: vgl. an. temprian, as. temperōn*, ahd. temparōn*; I.: Lw. mnd. temperen, Lw. lat. temperāre; E.: s. mnd. temperen; germ. *temparōn, sw. V., mäßigen; s. lat. temperāre, V., Maß halten, sich mäßigen, zurückhalten; vgl. lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; L.: Vr 586b
tendra, an., sw. V. (1): nhd. anzünden; ÜG.: lat. incendere; Hw.: s. tandr; E.: germ. *tandjan, sw. V., anzünden, entzünden; L.: Vr 586b
tengðir, an., F. Pl.: nhd. verwandtschaftliche Beziehung; Hw.: s. tengja; L.: Vr 586b
tengja, an., sw. V. (1): nhd. verbinden; Hw.: s. tengðir, tengsl, tǫng; E.: germ. *tangjan, sw. V., anpassen, verbinden; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Vr 586b
tengsl, an., N. Pl.: nhd. Tau um Schiffe in einer Schlacht zusammenzubinden; Hw.: s. tengja; L.: Vr 586b
tenningr, an., st. M. (a): nhd. Würfel; I.: Lw. mnd. terning, Lw. lat. quaternio; E.: s. mnd. terning, lat. quaternio, M., Vier, Vierzahl, Vierer beim Würfeln; vgl. lat. quaternī, Num. Distrib., je vier, jedesmal vier; lat. quattuor, Num. Kard., vier; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; L.: Vr 586b
tentr, an., Adj.: nhd. gezähnt; Hw.: s. tǫnn; E.: s. tǫnn; L.: Vr 586b
teppa, an., sw. V.: nhd. zustopfen, verschließen; Hw.: s. tappa; L.: Vr 586b
terra, an., sw. V.: Hw.: s. tarra
tersēl, an., st. M. (a): nhd. Falkenart; I.: Lw. me. tiercel, Lw. afrz. terciel, Lw. vulglat. tertiolus; E.: s. me. tiercel, M., männlicher Falke; afrz. terciel, vulgärlat. tertiolus, M., drittes Söhnchen?; vgl. lat. tertius, Num. Ord., dritte; lat. fīliolus, M., Söhnchen; lat. fīlius, M., Sohn; idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; s. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; L.: Vr 587a
tesaurr, an., st. M. (a): nhd. Schatz, Schatzhaus; I.: Lw. lat. thēsaurus; E.: s. lat. thēsaurus, M., Vorrat, Schatz; gr. θησαυρός (thēsaurós), M., Schatz; L.: Vr 587a
texti, an., sw. M. (n): nhd. Text, Schrift; Hw.: vgl. afries. text; I.: Lw. mnd. text, Lw. mnl. text, Lw. lat. textus; E.: s. mnd. text, M., Text; mnl. text, M., Text; lat. textus, M., Gewebe, Geflecht, Text; vgl. lat. texere, V., flechten, weben; vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; L.: Vr 587a
textr, an., st. M. (a?) (i?): nhd. Text, Schrift; Hw.: s. texti; E.: s. texti; L.: Vr 587a
teyða, an., st. F. (a): nhd. elender Mensch; Hw.: s. toddi; L.: Vr 587a
teyging, an., st. F. (ō): nhd. Verlockung, Verführung; ÜG.: lat. necessitas; L.: Baetke 649
teygja, an., sw. V. (1): nhd. ziehen, verlocken; Hw.: s. toginn; E.: germ. *taugjan, sw. V., ziehen; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 587a
teygjast, an., sw. V.: nhd. sichtbar werden; L.: Vr 587a
teyma, an., sw. V.: nhd. zäumen, am Zaum führen; L.: Vr 587a
tīð, an., st. F. (i): nhd. Zeit, Stunde, kirchliches Gebet; ÜG.: lat. tempus; Vw.: s. pāskar-, ū-, var-; Hw.: s. tīðir, tīða, tīðendi, tīðka, tīðr, tīðungr, tīmi, tīna; vgl. ae. tīd, anfrk. tīd, as. tīd, ahd. zīt, afries. tīd; E.: germ. *tīdi-, *tīdiz, st. F. (i), Zeit; idg. *dīt-, Sb., Zeitabschnitt, Zeit, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 587a
tīða, an., sw. V.: nhd. gelüsten; Hw.: s. tīðast; E.: s. tīð; L.: Vr 587a
tīðast, an., Adj.: nhd. gang und gäbe sein (V.); Hw.: s. tīða; E.: s. tīð; L.: Vr 587a
tīðendi, an., N. Pl.: nhd. Neuigkeit, Nachricht, Begebenheit; L.: Vr 587a
tīðir, an., F. Pl.: nhd. Gottesdienst; Hw.: s. tīð; E.: s. tīð; L.: Vr 587a
tīðka, an., sw. V.: nhd. pflegen; Hw.: s. tīðr (2); E.: s. tīðr (2); L.: Vr 587b
tiðr (2), an., Adj.: nhd. üblich, häufig, angenehm; Hw.: s. tīð; E.: germ. *tidja-, *tidjaz?, Adj., üblich; s. idg. *dīt-, Sb., Zeitabschnitt, Zeit, Pokorny 175?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 587b
tīðr (1), an., st. M. (a): nhd. Zeit; Hw.: s. tīð; E.: s. tīð; L.: Vr 587b
tīðungr, an., st. M. (a): nhd. Stier, Ochs, Ochse; Hw.: s. tīð; E.: s. tīð; L.: Vr 587b
tifa, an., sw. V.: nhd. sich schnell bewegen; L.: Vr 587b
tīfurr, an., st. M. (a): Hw.: s. tīvurr
tig, an., st. N. (a): nhd. Verdacht, Beschuldigung; Hw.: s. tja (1); L.: Vr 587b
tiggi, an., sw. M. (n): nhd. Häuptling; L.: Vr 587b
tigind, an., st. F. (ō): nhd. Schlag, Art (F.) (1), Geschlecht, Stand; Hw.: s. tigund; L.: Vr 587b
tīginn, an., Adj.: nhd. vornehm; Hw.: s. tjā (1); L.: Vr 587b
tigl, an., st. N. (a): nhd. Ziegel, Mauerstein; Hw.: s. digull; I.: Lw. ae. tigel, Lw. mnl. tichel, tegel, Lw. lat. tēgula; E.: s. ae. tī̆gel, st. F. (ō), Tiegel, Ziegel; lat. tēgula (F.) (1), F., Ziegel; vgl. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; L.: Vr 587b
tign, tīgn, an., st. F. (ō?): nhd. Ehre, Rang, Stand; Hw.: s. tjā (1); L.: Vr 587b
tīgn, an., st. F. (ō?): Hw.: s. tign
-tigr, tegr, togr, tøgr, an., M.: nhd. Zehnzahl, -zig; Hw.: s. -tugr; vgl. got. tigjus*, ae. -tig, ahd. *tig?, ahd. *zug (2)?, afries. -tich; E.: germ. *tegu-, M., zehn, ...zig?; idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Vr 588a
tigund, tegund, an., F.: nhd. Art (F.) (1), Stand, Geschlecht; Hw.: s. tīginn, tjā (1); L.: Vr 588a
*tīhan, an., sw. V.: Hw.: s. tjā (1)
tīk, an., st. F. (ō): nhd. Hündin; E.: germ. *tīkō, st. F. (ō), Hündin; s. idg. *digʰ-, Sb., Ziege, Pokorny 222; L.: Vr 588a
til, an., Präp.: nhd. zu, nach, bis; Hw.: s. *-tili, tilr; vgl. ae. til (3), afries. til (1); E.: germ. *til, Präp., zu; s. idg. *ad- (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3; L.: Vr 588a; ad
tilbūinn, an., Adj.: nhd. bereit, fertig; ÜG.: lat. paratus; L.: Baetke 653
tilferð, an., st. F. (ō): nhd. Hingehen zu, Zutritt, Betreten, Abgriff; ÜG.: lat. aditus; L.: Baetke 654
tilgerningr, an., st. M. (a): nhd. Tat, Handlung; ÜG.: lat. causa; L.: Baetke 654
tilheyra, an., sw. V.: nhd. zuhören; ÜG.: lat. audire
*-tili, *tili, an., Sb.: nhd. Ziel?, Zweckmäßigkeit?; Vw.: s. aldr-, ū-; Hw.: s. til; E.: germ. *tilō-, *tilōn, *tila-, *tilan, sw. M. (N), Gelegenheit; s. idg. *ad- (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3; L.: Vr 588a
tilkoma, an., st. V. (4): nhd. kommen; ÜG.: lat. advenire, adventare, pervenire
tilkvama, an., sw. F. (n): nhd. Kommen, Ankunft, Dazukommen, Eingreifen, Bedeutung, Wichtigkeit; ÜG.: lat. adventus, assumptio; L.: Baetke 655
tilr, an., Adj.: nhd. gut, passend, zweckmäßig; Hw.: s. til; L.: Vr 588a
tilsagning, an., Sb.: nhd. Angabe, Aussage, Entdeckung; ÜG.: lat. indicium
tilteygilikr, an., Adj.: nhd. zielstrebig?; R.: tilteygilikr vera, an., V.: ÜG.: lat. expetere
tīma, an., sw. V. (2): nhd. sich ereignen, wagen; Hw.: s. tīmi; E.: germ. *tīmōn?, sw. V., geschehen; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 588b
timbr, an., st. N. (a): nhd. Bauholz, Gebäude, vierzig Felle; Hw.: s. timbra; vgl. got. *timr, ae. timber, as. timbar, ahd. zimbar, afries. timber; E.: germ. *tembra-, *tembram, st. N. (a), Bau, Bauholz; s. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Vr 588b
timbra, an., sw. V. (2): nhd. zimmern; Hw.: s. timbr, tamr, tomr, topt; vgl. ae. timbran, timbrian, afries. timbria, anfrk. timbren, as. timbron*, ahd. zimbarōn*; L.: Vr 588b
tīmgast, an., sw. V.: nhd. gedeihen, Macht haben; Hw.: s. tīmi; E.: s. tīmi; L.: Vr 588b
tīmi, an., sw. M. (n): nhd. Zeit, rechte Zeit, Mal (N.) (1), Glück; ÜG.: lat. tempus; Hw.: s. tīð, tīmgast; E.: germ. *timō-, *timōn, *tima-, *timan, sw. M. (n), Zeit; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 588b
tin, an., st. N. (a): nhd. Zinn; Hw.: vgl. ae. tin (1), as. tin*, ahd. zin, afries. tinn; E.: germ. *tina, *tinam, st. N. (a), Zinn; L.: Vr 589a
tīna, an., sw. V.: nhd. abrupfen, ablesen, aufzählen, verkünden; L.: Vr 589a
tindr, an., st. M. (a): nhd. Spitze, Zinke; E.: germ. *tenda-, *tendaz, st. M. (a), Zacke, Zinne; s. idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289?; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287?; L.: Vr 589a
tingja, an., sw. F. (n): nhd. Ziehen; ÜG.: lat. tractus; Hw.: s. tengja, tǫng; E.: s. tǫng; L.: Vr 589a
tingl, an., st. N. (a): nhd. reich verziertes Holz- oder Metallstück am Vordersteven; L.: Vr 589a
tinna, an., sw. F. (n): nhd. Flintstein; Hw.: s. tandr; L.: Vr 589b; (urn. *tendniōn)
tīrr, an., st. M. (a): nhd. Glanz, Ruhm, Ehre; E.: germ. *tīra-, *tīraz, st. M. (a), Glanz, Ehre, Zier; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 589b
tīta, an., sw. V.: nhd. sehen; L.: Vr 589b
titlingr, an., st. M. (a): nhd. Sperling; Hw.: s. toti; L.: Vr 589b
titra, an., sw. V.: nhd. beben, zittern; E.: germ. *titrōn, sw. V., zittern; s. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Vr 590a
tītt, an., Adv.: nhd. oft; Hw.: s. tīðr; L.: Vr 590a
titull, an., st. M. (a): nhd. Titel, Erzählung, Überschrift; ÜG.: lat. titulus; Hw.: vgl. ae. tītol, ahd. titul*; I.: Lw. lat. titulus; E.: s. lat. titulus, M., Überschrift, Titel, Aufschrift; L.: Vr 590a
tīu, an., Num. Kard.: nhd. zehn; Hw.: s. tigr, tīund, -tjān; vgl. got. taíhun, ae. téon (2), anfrk. tēn, as. tehan, ahd. zehan, afries. tiān; E.: germ. *tehun, *tehan, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Vr 590a
tīund, an., F.: nhd. zehnter Teil; Hw.: s. tīundi; L.: Vr 590a
tīunda, an., sw. V.: nhd. verzehnten, den Zehnten entrichten von; ÜG.: lat. decimus; L.: Baetke 658
tīundi, an., Num. Ord.: nhd. zehnte; Hw.: s. tīund; vgl. ae. teogoþa, afries. tiānda, tegotha, as. tehanto, ahd. zehanto; E.: germ. *tehundō-, *tehundōn, *tehunda-, *tehundan, *tehunþō-, *tehunþōn, *tehunþa-, *tehunþan, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑ₑmos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; s. idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Vr 590a
tīvar, an., M. Pl.: nhd. Götter; E.: germ. *tīwa-, *tīwaz, *teiwa-, *teiwaz, st. M. (a), Ziu, Kriegsgott, Gott, Himmlischer, t-Rune; s. idg. *déiu̯os, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 590b
tīvurr, tīfurr, an., st. M. (a): nhd. Opfer?, Gott?; Hw.: s. tafn, taufr; E.: germ. *tibra-, *tibram, st. N. (a), Opfertier, Opfer; idg. *dī̆pro-, *dī̆pₑrā, Sb., Opfertier, Vieh, Pokorny 222; L.: Vr 590b
tīzka, an., sw. F. (n): nhd. Art (F.) (1), Gewohnheit; Hw.: s. tīðr (2); L.: Vr 590b
tjā (1), tēa, *tīhan, an., sw. V.: nhd. zeigen, mitteilen; E.: germ. *teihan, st. V., zeihen; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 590b
tjā (2), an., sw. V.: nhd. helfen, nützen; L.: Vr 591a
tjald, an., st. N. (a): nhd. Wandteppich, Zelt; Vw.: s. land-; Hw.: s. tjalda; E.: germ. *telda-, *teldam, st. N. (a), Zelt; s. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 194; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 591a; (urn. *telða)
tjalda, an., sw. V.: nhd. zelten, bedecken; Hw.: s. tjald; E.: s. tjald; L.: Vr 591a
tjaldari, an., st. M. (ja): nhd. Zelter; Hw.: vgl. as. telderi; E.: s. germ. *telda, Sb., Zelter, Pferd; s. lat.-span. thieldo?; vgl. idg. *delt-, Sb., Passgänger, Pokorny 193?; idg. *del- (2), V., wackeln, schwanken, Pokorny 193; L.: Vr 591a
tjaldr, an., st. M. (ja): nhd. Austernfischer; Hw.: s. tolla, tjaldari; L.: Vr 591a
tjalga, an., sw. F. (n): nhd. schmaler Zweig; E.: s. germ. *telgō-, *telgōn, *telga-, *telgan, sw. M. (n), Zweig, Ruge; vgl. idg. *delgʰ-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 196; idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 194; L.: Vr 591b; (urn. *telgō)
-tjān, an., Num. Kard.: nhd. zehn; Hw.: s. tīu; L.: Vr 591b
tjara, an., sw. F. (n): nhd. Teer; Hw.: s. tjǫrga, tjǫrr, tyrvi, trē; vgl. ae. teoru, afries. tere*; E.: germ. *terwō-, *terwōn, *terwa-, *terwan, Sb., Teer; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 591b
tjarn, an., F.: Hw.: s. tjǫrn
tjasna, an., sw. F. (n): nhd. Pflock mit Kopf; Hw.: s. tjōsnublōt; L.: Vr 591b
tjōa, an., sw. V. (2): nhd. helfen, nützlich sein (V.); Hw.: s. tjōnaðr; E.: germ. *tauhjan, sw. V., ziehen; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 592
tjōðr, an., st. N. (a): nhd. Fußfessel für Tiere; Hw.: s. tjōðra; E.: germ. *teudra, Sb., Seil, Deichsel; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 592a
tjōðra, an., sw. V.: nhd. fesseln; Hw.: s. tjōðr; L.: Vr 592a
tjogu, an., Num. Kard.: nhd. zwanzig; L.: Vr 592b
tjōn, an., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Schaden, Verlust, Untergang; ÜG.: lat. interitus; Hw.: s. tȳna; E.: germ. *teuna, Sb., Verderben, Schaden, Mangel (M.); s. idg. *dāu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; L.: Vr 592b
tjōnaðr, an., st. M. (a): nhd. Hilfe; Hw.: s. tjōa, tœnaðr; L.: Vr 592b
tjūga, an., sw. F. (n): nhd. Gabel; L.: Vr 592b; (urn. *teugōn)
tjūgari, an., st. M. (ja): nhd. Räuber; Hw.: s. toginn; L.: Vr 593a
tjǫrga, an., sw. V.: nhd. teeren; L.: Vr 593a
tjǫrn, tjarn, an., st. F. (ō): nhd. Binnensee, See (F.), Pfütze; L.: Vr 593a
tjǫrr, an., st. M. (a?): nhd. Schwert, harzhaltiges Holz des Griffes; Hw.: s. tjara, tyrvi, ǫltirr, tjǫrugr; L.: Vr 593a
tjǫrugr, an., Adj.: nhd. geteert; Hw.: s. tjǫrr; L.: Vr 593a
tjǫsnublōt, an., st. N. (a): nhd. eine Art Opfer beim Holmgang; Hw.: s. tjasna; L.: Vr 593b
*tjǫss, an., Sb.: nhd. Brausen?; L.: Vr 593b
tjǫsull, an., st. M. (a): nhd. Zauberrune, Qual; Hw.: s. tasaldi; L.: Vr 593b
tō (1), an., st. F. (wō): nhd. hervorstehender Absatz in einer schroffen Bergseite; Hw.: s. tā (3); L.: Vr 593b; (urn. *tanhwō)
tō (2), an., st. N. (a?) (ja?): nhd. Werg; Hw.: s. tauiu, tawido, tȳja (3), tōl, tæta; E.: germ. *tōwa-, *tōwam, *tōwja-, *tōwjam, st. N. (a), Werk; vgl. idg. *deu- (2), *dou-, *du-, V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Vr 593b
toddi, an., sw. M. (n): nhd. Stückchen, Stücklein; Hw.: s. teyða, tūta, tuttr, tǫturr, tjōðr; Q.: BN; L.: Vr 593b
*tōft, an., st. F. (ō): Hw.: s. topt
tog, an., st. N. (a): nhd. Ziehen, Seil; Hw.: s. toga, *-togi, toginn, togna, togningr; E.: germ. *tuga-, *tugam, st. N. (a), Ziehen, Zug, Zaum, Seil; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 594a
toga, an., sw. V. (2): nhd. ziehen, reißen; Hw.: s. tog; vgl. ae. togian, afries. togia, ahd. zogōn*; E.: germ. *tugōn, sw. V., ziehen, reißen; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 594a
*-togi, *togi, an., sw. M. (n): nhd. Zieher?, der der vorwegzieht; Hw.: s. her-, leið-, tog; vgl. ae. *toga, afries. *toga; E.: germ. *tugō-, *tugōn?, *tuga-, *tugan?, *tugjō-, *tugjōn?, *tugja-, *tugjan?, sw. M. (n), Führer, Fürst; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 594a
toginn, an., Part. Prät.: nhd. gezogen; Hw.: s. tog; E.: germ. *teuhan, st. V., ziehen, helfen; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 594a
togna, an., sw. V. (2?): nhd. länger werden; Hw.: s. tog; E.: s. tog; L.: Vr 594a
togningr, an., st. M. (a): nhd. Schwert; Hw.: s. tog, taug, taumr, teygja, tjūgari, tyggi, tygi, tygill, tykta, tjōðr; E.: s. tog; L.: Vr 594
-togr, an., M.: Hw.: s. -tigr
tōl, *tōwula, an., st. N. (a): nhd. Werkzeug; Hw.: s. tauiu, tœla; E.: germ. *tōwala-, *tōwalam, st. N. (a), Werkzeug; s. idg. *deu- (2), *dou-, *du-, V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Vr 594a
tolf, an., Num. Kard.: nhd. zwölf; Hw.: s. tolfti, ellifu, tveir, tylft; vgl. got. twalif, ae. twėlf, as. twelif*, ahd. zwelif*, afries. twelef; E.: germ. *twalibi, Num. Kard., zwölf; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; L.: Vr 594a; (urn. *twaluf)
tolfti, an., Num. Ord.: nhd. zwölfte; Hw.: s. tolf; vgl. ae. twelfta, ahd. zwelifto*, afries. twelefta (1); E.: s. tolf; L.: Vr 594b
tolg, an., F.: nhd. Talg; L.: Vr 594b
tolla (1), an., sw. V.: nhd. lose an etwas hängen; Hw.: s. tjaldr, tyllast; L.: Vr 594b
tolla (2), an., sw. V.: nhd. verzollen, Zoll zahlen; I.: Lw. mnd. tollen; E.: s. mnd. tollen; L.: Vr 594b
tollr, an., st. M. (a?): nhd. Zoll (M.) (2), Abgabe; Hw.: vgl. ae. toll, as. tolna, ahd. zol, afries. tolene; I.: Lw. ae. toll, Lw. mnd. tol, Lw. vulglat. *tollōnium, Lw. lat. telōnēum, Lw. gr. τελωνεῖον; E.: s. mnd. tol, M., Zoll; ae. toll, M., N., Zoll (M.) (2), Abgabe, Tribut, Steuer (F.); germ. *tol-, Sb., Zoll (M.) (2); vulglat. *tollōnium; s. lat. teloneum, N., Zollhaus; gr. τελωνεῖον (telōneion), N., Zoll; gr. τέλος (télos), N., Ziel, Ende, Zahlung; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Vr 594b
tollurr, an., st. M. (a): nhd. Stock, Stab; Hw.: s. tylla, tjalga; L.: Vr 594b
tōm, an., st. N. (a): nhd. freie Zeit, Gelegenheit, Muße; Hw.: s. tōmr; E.: germ. *tōma-, *tōmam, st. N. (a), freie Zeit, Muße; s. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Vr 594b
tōmr, an., Adj.: nhd. leer; Hw.: s. tōm, tœma; E.: germ. *tōma-, *tōmaz, *tōmja-, *tōmjaz, Adj., frei verfügbar, frei, leer; s. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Vr 594b
tomt, an., st. F. (i): Hw.: s. topt; L.: Vr 595a
tōni, tōnn, an., M.: nhd. Ton (M.) (2), Note; I.: Lw. mnd. tōn, Lw. lat. tonus; E.: s. mnd. tōn, M., Ton (M.) (2); lat. tonus, M., Spannen eines Seiles, Ton (M.) (2), Donner; gr. τόνος (tónos), M., Spannung, Anspannung; idg. *ten- (1), *tend-, V*tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Vr 595a
tōnn, an., M.: Hw.: s. tōni
tōpi, an., sw. M. (n): nhd. Zauberrune; Hw.: s. tæpr; L.: Vr 595a
toppr, an., st. M. (a): nhd. Spitze, aufgebundenes Haar; Hw.: s. typpa; vgl. ae. topp, ahd. zopf*, afries. topp; E.: germ. *tuppa-, *tuppaz, st. M. (a), Zopf, Ende; s. idg. *dumb-, Sb., Schwanz, Stab, Pokorny 227; L.: Vr 595a
topt, tupt, tomt, *tōft, *tumftō, tuft, an., st. F. (i): nhd. Baustelle, Platz (M.) (1); Hw.: s. timbr; E.: germ. *tumfti-?, *tumftiz, st. F. (i), Angemessenheit, Bauplatz, Gemeinschaft; germ. *tumftō?, st. F. (ō), Angemessenheit, Bauplatz, Gemeinschaft; s. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Vr 595a
*tor-, an., Präf.: nhd. zer-, schwer; Vw.: s. -velda, -veldi, -veldligr, -veldr; Hw.: vgl. ae. tō̆- (3), anfrk. te, as. te (1), ahd. zi, afries. to- (2); E.: germ. *tuz-, Präf., miss-; germ. *te, Präf., zu, zer-; idg. *dus-, Adj., Präf., übel-, miss-, Pokorny 227; L.: Vr 595a
tōra, an., sw. V.: nhd. armselig leben; L.: Vr 595a
torðvīfill*, an., st. M. (a): Hw.: s. torðȳfill
torðȳfill, torðvīfill*, an., st. M. (a): nhd. Mistkäfer; Hw.: s. tara, tjǫrn, vifill; E.: s. germ. *turda-, *turdam, st. N. (a), Kot, Dreck, Mist; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; idg. *dʰreid-, Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256; s. idg. *dʰer- (5), Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256, Seebold 164?; germ. *webila, *webilaz, st. M. (a), Käfer, Wiebel; s. idg. *u̯ebʰ- (2), V., sich bewegen, wimmeln, wabern, Pokorny 1114; L.: Vr 595b
torf, an., st. N. (a): nhd. Torf, Rasen (M.); Hw.: s. torfa; vgl. ae. turf, afries. turf; E.: germ. *turba-, *turbaz, st. M. (a), Torf, Rasen (M.); idg. *dorbʰós, Sb., Gedrehtes, Büschel, Rasen (M.), Pokorny 211; vgl. idg. *derbʰ-, V., winden, drehen, Pokorny 211; L.: Vr 595b
torfa, an., sw. F. (n): nhd. Rasenscholle, behaarte Haut; Hw.: s. tyrfa, torf, trefr; L.: Vr 595b
torfengr, an., Adj.: nhd. schwer zu erreichen, schwer zu bekommen; E.: s. fengr (2); L.: Baetke 660
torg, an., st. N. (a): nhd. Markt; I.: Lw. russ. torgū; E.: s. russ. torgū; L.: Vr 595b
torgætr, an., Adj.: nhd. schwer zu erlangen; Hw.: s. -gær; L.: Vr 198a
tortis, an., F.: nhd. Kerze; I.: Lw. mnd. tortīse, Lw. mlat. torticius; E.: s. mnd. tortīse, mlat. torticius; L.: Vr 596a
torvelda, an., sw. V.: nhd. etwas als schwierig hinstellen, schwer machen; E.: s. tor-, *velda; L.: Baetke 661
torveldi, an., F., N.: nhd. Schwierigkeit, Mühe; E.: s. tor-, veldi; L.: Baetke 661
torveldligr, an., Adj.: nhd. mit Schwierigkeiten verbunden, schwer durchführbar, schwer zu behandeln, wenig umgänglich; ÜG.: lat. difficilis; E.: s. tor-, *veldligr; L.: Baetke 661
torveldr, an., Adj.: nhd. schwierig, auszuführen, schwer zu bewältigen; E.: s. tor-, *veldr; L.: Baetke 661
*-toskr, *toskr, an., M.: nhd. Zahn?; Vw.: s. rata-; Hw.: s. tǫnn; E.: s. tǫnn; L.: Vr 596a
*tōwula, an., N.: Hw.: s. tōl
traðk, an., st. N. (a): nhd. Tritt, aufgetretene Stelle; Hw.: s. traðkr, troða; L.: Vr 596a
traðkr, an., st. M. (a): nhd. Tritt, aufgetretene Stelle; Hw.: s. traðk, troða; L.: Vr 596a
traf, an., st. N. (a): nhd. Kopftuch; Hw.: s. trefr, trǫf; L.: Vr 596a
trakt, an., st. N. (a): nhd. Gegend; Hw.: vgl. ae. traht, ahd. traht (1); I.: Lw. lat. tractus; E.: s. lat. tractus, M., Ziehen, Zug, Ausdehnung, Landstrich, Gegend; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Vr 596a
traktēra, an., sw. V.: nhd. erörtern, überlegen (V.); Hw.: vgl. ae. trahtian, as. trahton*, ahd. trahtōn*, afries. trachtia; I.: Lw. lat. tractāre; E.: s. lat. tractāre, V., betreiben, bedenken, behandeln, untersuchen; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Vr 596a
traktr, an., st. M. (a): nhd. Kirchgesang; I.: Lw. lat. tractus; E.: s. lat. tractus, M., Ziehen, Zug, Ausdehnung, Landstrich, Gegend; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Vr 596a
trami, an., sw. M. (n): nhd. Troll, Unhold; Hw.: s. troða, titra; L.: Vr 596a
tramr, an., st. M. (a): nhd. Troll, Unhold; Hw.: s. trami; L.: Vr 596a
trana, an., sw. F. (n): nhd. Kranich; Hw.: s. trani; E.: germ. *kranō-, *kranōn, *krana-, *kranan, sw. M. (n), Kranich; s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Vr 596a
trani (1), an., sw. M. (n): nhd. Kranich, Schwertname, Schlangenname; L.: Vr 596
trani (2), an., sw. M. (n): nhd. Schiffsname, Rüssel; L.: Vr 596b
trapiza, an., F.: nhd. Tisch; I.: Lw. aslaw. trapeza, Lw. gr. τράπεζα (trápeza); E.: s. aslaw. trapeza, Sb., Tisch; gr. τράπεζα (trápeza), F., Tisch; vgl. gr. τετρα-, Präf., vier-; gr. πούς (pús), M., Fuß; idg. *kᵘ̯etur-, kᵘ̯tur-, kᵘ̯etru-, *kᵘ̯tru-, *kᵘ̯etu̯r-, *kᵘ̯tu̯r-, Num. Kard., vier, Pokorny 643; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; idg. *pō̆ts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; L.: Vr 596b
trauða, an., sw. V. (2): nhd. fehlen, mangeln; Hw.: s. trauðr; E.: germ. *traudōn, *trauþōn?, sw. V., mangeln, fehlen; L.: Vr 596b
trauðr, an., Adj.: nhd. unwillig; E.: germ. *trauda-, *traudaz, *trauþa-, *trauþaz?, Adj., kläglich; L.: Vr 596b
traus, an., st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (2) mit Ausguss; L.: Vr 596b
traust, an., st. N. (a): nhd. Trost, Stärke, Hilfe; Hw.: s. -trausti, traustr; E.: germ. *trausta-, *traustam, st. N. (a), Vertrauen, Schutz, Hilfe; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 596b
-trausti, an., sw. M. (n), PN: nhd. Tröster; Hw.: s. traust, treysta, trūr, tryggr; E.: germ *traustō-, *traustōn, *trausta-, *traustan, sw. M. (n), Tröster; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 596b
traustr, an., Adj.: nhd. zuverlässig, stark; Hw.: s. traust; E.: germ. *trausta-, *traustaz, Adj., stark, fest; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 596b
tre, an., Sb.: nhd. Baum, Stamm, Mast (M.), Riegel; ÜG.: lat. arbor; Hw.: s. tjara, trēna, treyja (2), trjōna (2), trog, tros, tyrvi; vgl. got. triu*, ae. tréo, afries. trē, as. trio*; E.: s. germ. *trewa-, *trewam, st. N. (a), Baum, Holz; idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 597a
treðja, an., sw. V. (1): nhd. niedertreten; Hw.: s. troða; E.: germ. *tradjan, sw. V., treten, zertreten (V.); s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Vr 597b
trefill, an., st. M. (a): nhd. Lappen mit Fransen; Hw.: s. trefja, trefr; L.: Vr 597b
trefja, an., sw. V.: nhd. in Fasern reißen; Hw.: s. trefill; L.: Vr 597b
trefr, an., F. Pl.: nhd. Fransen, Fäden; Hw.: s. trefill, traf, trǫf, torf; L.: Vr 597b
trega, an., sw. V.: nhd. betrüben; Hw.: s. tregi, tregr; E.: germ. *tregan?, st. V., zäh werden, träg werden, betrüben; vgl. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; L.: Vr 597b
tregi, an., sw. M. (n): nhd. Sorge, Kummer, Hindernis, Habicht; ÜG.: luctus; Hw.: s. trega; E.: s. germ. *tregō-, *tregōn, *trega-, *tregan, Sb., Trauer; ohne sichere außergermanische Entsprechungen, vgl. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; L.: Vr 597b
tregr, an., Adj.: nhd. unwillig, langsam; Hw.: s. trega; E.: germ. *trega-, *tregaz, Adj., betrüblich, unwillig; s. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; L.: Vr 597b
trēhakl, an., st. N. (a): nhd. Gegengift; Hw.: vgl. ae. tēriaca; I.: Lw. mnd. triakel, Lw. afrz. triacle, Lw. lat. thēriacus; E.: s. mnd. triakel, Sb., Gegengift; afrz. triacle; lat. thēriacus, Adj., gegen das Gift von Tieren dienlich, gegen Bisse heilend; gr. θηριακός (thēriacós), Adj., die Tiere betreffend; vgl. gr. θήρ (thḗr), M., wildes Tier, Raubtier; idg. *g̑ʰu̯ē̆r-, Sb., wildes Tier, Pokorny 493; L.: Vr 597b
trēna, an., sw. V.: nhd. hart werden; Hw.: s. trē; L.: Vr 597b
treyja (1), an., sw. F. (n): nhd. Jacke; I.: Lw. mnd. trōie, trōge, Lw. afrz. troie; E.: s. mnd. trōie, trōge, afrz. troie; L.: Vr 598a
*treyja (2), trȳja, an., sw. F. (n): nhd. Trog?, Gefäß?, Trage?; Hw.: s. treyjusǫðull, trē; L.: Vr 598a
treyjusǫðull, trȳjusǫðull, an., st. M. (a): nhd. Tragsattel; Hw.: s. treyja (2); L.: Vr 598a
treysta, an., sw. V. (1): nhd. trösten, stärken, vertrauen; ÜG.: lat. confidere; Hw.: s. traust; vgl. anfrk. *trōsten, *trōston, as. trōstian*, trōston*, ahd. trōsten, afries. trâstia; E.: germ. *traustjan, sw. V., zuversichtlich sein (V.), vertrauen; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 598a
trippi, tryppi, an., N.: nhd. Fohlen von ½ bis 2 Jahren; L.: Vr 598a
triza, an., F.: nhd. Schraube, Rolle, Hebewinde; I.: Lw. mnd. tritse, trisse, Lw. mlat. trīcia; E.: s. mnd. tritse, trisse, mlat. trīcia; L.: Vr 598a
trjōna, an., sw. N. (n): nhd. Stange, Rüssel; L.: Vr 598a
*-troð, *troð, an., st. N. (a): nhd. Treten?; Vw.: s. ā-; Hw.: s. troða; E.: germ. *truda-, *trudam, st. N. (a), Treten, Spur; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Vr 598b
trōð, an., st. N. (a): nhd. Sparren; Hw.: s. trōða, trœða; L.: Vr 598b
troða, an., st. V. (5): nhd. treten; Hw.: s. traðk, treðja, trǫð; vgl. ae. tredan, anfrk. tredan, as. *tredan, ahd. tretan*, afries. treda; E.: germ. *trudan, st. V., treten; idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; s. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Vr 598b
trōða, an., sw. F. (n): nhd. Stange, Brett; Hw.: s. trōð; L.: Vr 598b
trog, an., st. N. (a): nhd. Trog; Hw.: s. trē, trygill; E.: s. germ. *truga-, *trugaz, st. M. (a), Trog, Baum; germ. *truga-, *trugam, st. N. (a), Trog, Baum; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 598b
troll, trǫll, an., st. N. (a): nhd. Unhold; Hw.: s. trylla; E.: germ. *trulla-, *trullam?, st. N. (a), Troll, Unhold; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; L.: Vr 598b
trollriða, an., Adj.: nhd. von der Mahr geritten; Hw.: s. riða (4); L.: Vr 444a
tros, an., st. N. (a): nhd. halbverfaulter, dürrer Zweig; Hw.: s. trys; E.: germ. *trus?, Sb., Abfall; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Vr 599a
trū, an., st. F. (wō): nhd. Treue, Gelöbnis, Glaube, Religion; Hw.: s. trūa; vgl. got. triggwa, ae. tréow, as. treuwa*, ahd. triuwa*, afries. triūwe (1); E.: germ. *trūwō, st. F. (ō), Treue, Vertrauen, Glaube; germ. *trūwō-, *trūwōn, sw. F. (n), Treue, Vertrauen, Glaube; germ. *trūwō-, *trūwōn, sw. F. (n), Treue, Vertrauen, Glaube; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 599a
trūa, an., sw. V. (3): nhd. vertrauen, glauben; ÜG.: lat. credere, (fides); Hw.: s. trū, traust, trūr, tryggr; vgl. ae. tréowan, afries. trouwia; E.: germ. *trewēn, *trewǣn, *trewwēn, *trewwǣn, sw. V., vertrauen, trauen; s. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 599a
trūðr, an., st. M. (a): nhd. Gaukler; L.: Vr 599a
truff, an., st. N. (a): nhd. Wohlleben, Hoffart; I.: Lw. afrz. trufe; E.: s. afrz. trufe; L.: Vr 599b
trūlyndr, an., Adj.: nhd. vertrauenswürdig, zuverlässig, treu ergeben; ÜG.: lat. fidelis; L.: Baetke 664
trumba, an., F.: nhd. Rohr, Trompete; I.: Lw. as. trumba, Lw. afrz. trompe; E.: s. as. trumba, afrz. trompe; lautmalenden Ursprungs; L.: Vr 599b
trumsa, an., sw. V.: Hw.: s. trunsa
trunsa, trumsa, an., sw. V.: nhd. verschmähen; L.: Vr 599b
trūr, an., Adj.: nhd. treu, gläubig; Hw.: s. trū; E.: germ *trūa-, *trūaz, *trūwa-, *trūwaz, Adj., treu; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 599b
trutta, an., sw. V.: nhd. grinsen; Hw.: s. trjōna (1), þrūtr; L.: Vr 599b
trygð (1), an., st. F. (ō): nhd. Treue, Vertrauen; Hw.: s. trygð (2), tryggja, tryggva, tryggr; E.: germ. *trewiþō, *treweþō, *trewwiþō, *trewweþō, st. F. (ō), Versprechen, Vertrag; s. idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 599b; (urn. *triggwiþō)
trygð (2), an., st. F. (ō) Pl.: nhd. Treueschwur, Friedensvertrag; Hw.: s. trygð (1); E.: germ. *trewiþō, *treweþō, *trewwiþō, *trewweþō, st. F. (ō), Versprechen, Vertrag; s. idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 599b; (urn. *triggwiþō)
tryggja, truggva, an., sw. V. (1): nhd. zusichern; Hw.: s. trygð (1), trygð (2); E.: germ. *trewjan, trewwjan, sw. V., treu sein (V.), treu machen; s. idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 599b
tryggr, an., Adj.: nhd. treu, vertrauensvoll; Hw.: s. trygð (1), trygð (2), trū; vgl. got. triggws, ae. tréowe, anfrk. *trūwi, as. triuwi*, ahd. *triuwi?, afries. triūwe (2); E.: germ. *trewa-, *trewaz, *trewwa-, *trewwaz, Adj., treu; idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; s. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 599b; (urn. *trigguR)
tryggva, an., sw. V.: Hw.: s. tryggja
trygill, an., st. M. (a): nhd. kleiner Trog, Tröglein; Hw.: s. trog; L.: Vr 599b
*trȳja-, an., sw. F. (n)?: Hw.: s. treyja (2); L.: Vr 599b
trȳjusǫðull, an., st. M. (a): Hw.: s. treyjusǫðull
trylla, an., sw. V. (1): nhd. verzaubern; Hw.: s. troll, trylskr; E.: germ. *trulljan?, sw. V., zaubern; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; L.: Vr 599b
trylskr, an., Adj.: nhd. zauberkundig, trollartig; Hw.: s. trylla; L.: Vr 600a
trȳni, an., N.: nhd. Schnauze; Hw.: s. trjōna (1); L.: Vr 600a
tryppi, an., N.: Hw.: s. trippi
trys, an., st. N. (a): nhd. Abfall, Unrat; Hw.: s. tros; L.: Vr 600a
trȳta, an., sw. V.: nhd. umherrennen; Hw.: s. troða; L.: Vr 600a
trœða, an., sw. V.: nhd. mit Reisbündeln belegen (V.); Hw.: s. trōð; L.: Vr 600a
trǫð, an., st. F. (ō): nhd. eingehegter Viehpferch, eingehegter Weg, durch Betreten gebildeter Pfad; Hw.: s. troða, trē; L.: Vr 600a
trǫf, an., N. Pl.: nhd. Troddeln, Fransen; Hw.: s. traf; E.: s. germ. *traba, Sb., Franse; s. idg. *drep-, *drop-, V., Sb., reißen, Fetzen (M.), Pokorny 211; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Vr 600a
trǫll, an., st. N. (a): Hw.: s. troll
tuft, an., st. F. (i): Hw.: s. topt
tugga, an., sw. F. (n): nhd. Bissen; Hw.: s. tyggja; L.: Vr 600a
*tugja, an., M.: Hw.: s. tyggi
*-tugr, *tugr, an., Suff.: nhd. -zig; Hw.: s. tigr; L.: Vr 600a
tulkr, an., st. M. (a): nhd. Dolmetscher; I.: Lw. mnd. tolk, Lw. lit. tùlkas; E.: s. mnd. tolk, M., Dolmetscher; lit. tùlkas, M., Dolmetscher; russ. tolk, Sb., Deutung, Erklärung; vgl. idg. *tolkᵘ̯-, V., reden?, darlegen?, Pokorny 1088; L.: Vr 600a
tumba, an., sw. V.: nhd. umfallen; L.: Vr 600a
*tumftō, an., st. F. (i): Hw.: s. topt
tūn, an., st. N. (a): nhd. eingehegter Grasplatz vor dem Hause, Hofplatz, Stadt; Hw.: vgl. got. *tūn-, ae. tūn, anfrk. tūn, as. *tūn?, ahd. zūn, afries. tūn (1); E.: germ. *tūna-, *tūnaz, st. M. (a), Zaun, Gehege; s. air. dún, N., Burg; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?; Hw.: s. tȳna; L.: Vr 600a
tundr, an., st. N. (a): nhd. Zunder; I.: Lw. mnd. tunder, N., Zunder; E.: s. mnd. tunder; germ. *tundra-, *tundram, st. N. (a), Zunder; L.: Vr 600b
tunga, an., sw. F. (n): nhd. Zunge; ÜG.: lat. lingua; Hw.: s. -tyngdr; vgl. got. tuggō, ae. tunge, anfrk. tunga, as. tunga, ahd. zunga, afries. tunge; E.: germ. *tungō-, *tungōn, sw. F. (n), Zunge; idg. *dn̥g̑ʰū, M., *dn̥g̑ʰu̯ā, F., Zunge, Pokorny 223; L.: Vr 600b
tungl, an., st. N. (a): nhd. Gestirn, Mond; Hw.: s. tingl; E.: germ. *tungla-, *tunglam, st. N. (a), Gestirn; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183?; L.: Vr 600b
tunguskærr, an., Adj.: nhd. mit klarer Sprache sprechend; E.: s. tunga, skærr; L.: Heidermanns 482
tunguskœði, an., N.: nhd. Zungenmissbrauch; Hw.: s. skœði (2); L.: Vr 511a
tunguskœðr, an., Adj.: nhd. mit böser Zunge, verleumderisch; E.: s. tunga, skœðr; L.: Baetke 667
tungusœtr, an., Adj.: nhd. lieblich redend; E.: s. tunga, sœtr; L.: Heidermanns 584
tunna, an., F.: nhd. Tonne (F.) (1); Hw.: vgl. ae. tunne, as. *tunna?, ahd. tunna*, afries. tunne; I.: Lw. ae. tunne, Lw. mnd. tunne, Lw. afrz. tunne, Lw. mlat. tunna; E.: s. ae. tunne, F., Tonne (F.) (1), Fass; mnd. tunne, afrz. tunne, mlat. tunna; germ. *tonna, tunna, F., Tonne (F.) (1)?; s. lat.-kelt. tunna, F., Tonne (F.) (1); idg. ?; L.: Vr 601a
tupt, an., st. F. (i): Hw.: s. topt
turn, an., st. M. (a): nhd. Turm; I.: Lw. as. turn, Lw. afrz. *torn, Lw. lat. turris; E.: s. as. turn, st. M. (a), Turn; germ. *turri, M., Turm; lat. turris, F., Burg, Turm, Kluge s. u. Turm; vgl. gr. τύρσις (týrsis), F., Turm, Burg, befestigte Stadt, befestigter Wohnsitz; wohl aus einer Mittelmeersprache entlehnt; L.: Vr 601a
turna, an., sw. V.: nhd. wenden, drehen; Hw.: vgl. ae. turnian, tyrnan, ahd. turnen*; I.: Lw. ae. turnian, Lw. afrz. tourner; E.: s. ae. turnian, V., sich drehen, wenden; afrz. tourner, V., sich drehen, wenden; germ. *turnan, sw. V., wenden, drehen; s. lat. tornāre, V., drechseln; gr. τορνεύειν (torneúein), V., drechseln, drehen; vgl. gr. τόρνος (tórnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 601a
turnēra, an., sw. V.: nhd. turnieren; I.: Lw. mnd. tornēren; E.: s. mnd. tornēren, V., turnieren; afrz. tournier, V., turnieren?; lat. tornāre, V., drechseln; gr. τορνεύειν (torneúein), V., drechseln, drehen; vgl. gr. τόρνος (tórnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 601a
turniment, an., N.: nhd. Turnier; I.: Lw. afrz. tornoiement, Lw. mlat. tornimentum; E.: s. afrz. tornoiement, N., Turnier; mlat. tornimentum; vgl. lat. tornāre, V., drechseln; gr. τορνεύειν (torneúein), V., drechseln, drehen; vgl. gr. τόρνος (tórnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 601a
turturi, an., sw. M. (n): nhd. Turteltaube; I.: Lw. lat. turtur; E.: s. lat. turtur, turdella, M., F., kleine Drossel, Turteltaube; vgl. lat. turdus, M., Drossel; idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (M.) (1), Pokorny 1096; L.: Vr 601a
tusi, an., sw. M. (n): nhd. Feuer, Knisterndes, Prasselndes; Hw.: s. tustleiki; L.: Vr 601a
tuska, an., sw. V.: nhd. stoßen, züchtigen; L.: Vr 601a
tustleiki, an., sw. M. (n): nhd. Unruhe; Hw.: s. tusi; L.: Vr 601a
tūta, an., M., BN: nhd. Warze; Hw.: s. tuttr, toddi, stūtr, þrūtr; L.: Vr 601a
tutla, an., sw. V.: nhd. klagen, murren; Hw.: s. tauta; L.: Vr 601b
tuttan, an., F.: nhd. Ziehen, Reißen; Hw.: s. tytta (2); L.: Vr 601b
tuttr, an., st. M. (a)?: nhd. Knirps; Hw.: s. toti, toddi, tytta (1); L.: Vr 601b
tuttugu, tvittugu, tyttugu, an., Num. Kard.: nhd. zwanzig; Hw.: s. tveir, tøgr; L.: Vr 601b
tvā, an., N.: Hw.: s. tveir
tvāru, athvāru, an., Adv.: nhd. in beiden Fällen, gleichviel; L.: Vr 601b
tvau, an., N.: Hw.: s. tveir
tve (1), an., Num. Kard.: Hw.: s. tvī- (1); L.: Vr 601b
tve (2), an., Interj.: Hw.: s. tvī- (2)
Tveggi, an., sw. M. (n): nhd. Odinsname, Zweifacher, Zwitter; Hw.: s. tveggja; L.: Vr 601b
tveggja, an., Sb.: nhd. Zweier; Hw.: s. Tveggi; L.: Vr 601b
tveir, tvær, tvā, tvau, an., Num. Kard.: nhd. zwei; Hw.: s. tveggi, tvennr, tvī-, tvinni, tvistra, tjūga, tolf, tuttugu, tȳja (1), kvīsl, kvistr; vgl. got. twai, ae. twā, ahd. zwa*, afries. twā; E.: germ. *twa, *twai, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Vr 601b
tvennr, tvinnr, an., Adj.: nhd. zweiteilig, zweifach; Hw.: s. tveir, tvinni; E.: germ. *twizna-, *twiznaz-, Adj., je zwei; s. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Vr 601b; (urn. *twizna)
*tvī (1), tve (1), an., Num. Kard.: nhd. zwei; Hw.: s. tveir; E.: germ. *twi-, Präf., zwie-; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Vr 602a
tvī- (2), tve (2), an., Interj.: nhd. pfui; L.: Vr 602a
tvībȳli, an., N.: nhd. eine für zwei Personen bestimmte Wohnung; Hw.: s. -bȳli; L.: Vr 67a
tviðr, an., Adj.: Hw.: s. tvinnr; L.: Vr 602a
tvīeln, an., Adj.: nhd. zwei Ellen breit; Hw.: s. eln; L.: Vr 101a
tvīfaldr, an., Adj.: nhd. zweifach, doppelt; ÜG.: lat. duplex; L.: Baetke 668
tvīlikr, an., Pron.: nhd. solcher, so beschaffen (Adj.); ÜG.: lat. talis
*-tvīnn, an., Adj.: nhd. furchtbar?; Hw.: s. ū-; L.: Vr 602a
tvinna, an., sw. V.: nhd. zwirnen; Hw.: s. tvinni; L.: Vr 602a
tvinni, an., sw. M. (n): nhd. Zwirnsfaden; Hw.: s. tvinna; E.: germ. *twiznēn, *twiznǣn, sw. V., zwirnen; s. idg. *du̯isno-, Num. Kard., zwei, Pokorny 231; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Vr 602a
tvinnr, tviðr, an., Adj.: Hw.: s. tvennr
tvistr, an., Adj.: nhd. betrübt, still; L.: Vr 602a
tvistra, an., sw. V.: nhd. trennen; Hw.: s. tveir; L.: Vr 602a
tvisvar, tysvar, an., Adv.: nhd. zweimal; Hw.: s. tveir; L.: Vr 602a
tvittugu, an., Num. Kard.: Hw.: s. tuttugu; L.: Vr 602a
tvītugr, an., Adj.: nhd. zwanzigjährig, zwanzig enthaltend; Hw.: s. tvī, tugr; L.: Vr 602a
tvītyngdr, an., Adj.: nhd. zweizüngig; Hw.: s. tyngdr; L.: Vr 603a
tvīviðr, an., st. M. (a): nhd. Bogen, Doppelholz; L.: Vr 602a
tvær, an., st. F. (ō): Hw.: s. tveir; L.: Vr 602a
tȳ (1), an., st. N. (a?): nhd. Art (F.) (1), Schlag; Hw.: s. tȳgi; L.: Vr 602a
tȳ (2), an., Präf.: nhd. sehr; Hw.: s. -framr; L.: Vr 601b
tȳframr, an., Adj.: nhd. sehr tüchtig; Hw.: s. tȳ (2); L.: Vr 602a
tyggi, *tugja, an., sw. M. (n): nhd. König; Hw.: s. togi, toginn; L.: Vr 602a
tyggja, tyggva, an., st. V.: nhd. kauen, essen; Hw.: s. tugga; E.: germ. *kewwan, st. V., kauen; idg. *gi̯eu-, *geu-, *g̑i̯eu-, *g̑eu-, *g̑i̯euh₂-, *g̑i̯euh₃-, V., kauen, Pokorny 400; L.: Vr 602a
tyggva, an., st. V.: Hw.: s. tyggja
tȳgi, an., N.: nhd. Zeug, Gerät; I.: Lw. mnd. tūch; E.: s. mnd. tūch; L.: Vr 602b
tygill, an., st. M. (a): nhd. Band (N.), Schnur (F.) (1); Hw.: s. toginn; E.: germ. *tugila-, *tugilaz, st. M. (a), Ziehband, Zügel; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 602b
tȳja (1), an., sw. F. (n): nhd. Zweifel; Hw.: s. tveir; L.: Vr 602b; (urn. *twīja)
*tȳja (2), an., sw. F. (n): nhd. Gabel?; Vw.: s. hey-; Hw.: s. tjūga; L.: Vr 602b; (urn. *teugjō)
tȳja (3), an., sw. V.: nhd. helfen, nützen; Hw.: s. tjōa; L.: Vr 602b
tykt, an., st. F. (i): nhd. Zucht, Strafe; Hw.: s. tykta; vgl. ae. tohte, as. tuht*, ahd. zuht, afries. tocht; E.: s. westgerm. *tuhti-, *tuhtiz, st. F. (i), Ziehen, Zucht; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 602b
tykta, typta, an., sw. V.: nhd. züchtigen; Hw.: s. tykt; I.: Lw. mnd. tüchten; E.: s. mnd. tüchten; s. an. tykt; L.: Vr 602b
tylft, an., st. F. (ō): nhd. Zwölfzahl; Hw.: s. tolf; L.: Vr 602b; (urn. *twilfti)
*-tylla, *tylla, an., sw. F. (n): nhd. Zoll (M.) (2)?; Vw.: s. veg-; Hw.: s. tolla (2); L.: Vr 602b
tyllast, an., sw. V.: nhd. auf den Zehen gehen; Hw.: s. tolla (1); L.: Vr 603a
tȳna, an., sw. V. (1): nhd. vernichten, töten, vergessen (V.); ÜG.: lat. perdere; Hw.: s. tjōn; vgl. ae. tíenan, as. *tiunian?, ahd. *ziunen?, afries. tiōna; E.: germ. *teunjan, sw. V., quälen, verderben, aneignen, beanspruchen; s. idg. *dāu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; L.: Vr 603a
*-tyngdr, *tyngdr, an., Adj.: nhd. züngig?; Hw.: s. tvī-, tunga; L.: Vr 603a
*-tȳni, *tȳni, an., N.: nhd. Hof?; Hw.: s. samtȳnis, tūn; L.: Vr 603a
typpa, an., sw. V.: nhd. mit Kopfputz versehen (V.); Hw.: s. toppr, typpi, typpingr; L.: Vr 603a
typpi, an., N.: nhd. Mastspitze; Hw.: s. typpa; L.: Vr 603a
typpingr, an., st. M. (a): nhd. Franse; Hw.: s. typpa; L.: Vr 603a
typta, an., sw. V.: Hw.: s. tykta
tyrðill, an., st. M. (a): nhd. Mist, Kot; Hw.: s. torð; L.: Vr 603b
tyrfa, an., sw. V.: nhd. mit Torf bedecken; Hw.: s. torf; L.: Vr 603b
Tyrfifinnar, an., M. Pl.: nhd. Terfinnen am weißen Meer; L.: Vr 603
*-tyrma, *tyrma, an., sw. V.: nhd. Gewalt anwenden?; Vw.: s. yfir-; L.: Vr 603b
tyrrinn, an., Adj.: nhd. unwillig, gereizt; Hw.: s. tarra; L.: Vr 603b
tyrvi, an., st. N. (ja): nhd. Kienholz; Hw.: s. tjara; E.: germ. *terwja-, *terwjam, st. N. (a), Teer, Kienholz; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 603b; (urn. tervia)
tȳsdagr, an., st. M. (a): nhd. Dienstag; Hw.: vgl. ae. Tīwesdæg, ahd. *ziostag?, afries. tīesdei; E.: s. dagr; L.: Vr 603b
tysvar, an., Adv.: Hw.: s. tvisvar
tytta, an., sw. V.: nhd. kneten; Hw.: s. tuttan; L.: Vr 603b
*-tyttr, *tyttr, an., Adj.: nhd. gezaubert?; Hw.: s. ū-; L.: Vr 603b
tyttugu, an., Num. Kard.: Hw.: s. tuttugu
tæla, an., sw. V.: nhd. verlocken, betrügen; Hw.: s. tāl; L.: Vr 604a
tæpr, an., Adj.: nhd. vorsichtig, dürftig, knapp, genau; Vw.: s. ū-; E.: germ. *tēpi-, *tēpiz, *tǣpi-, *tǣpiz, Adj., vorsichtig berührend; L.: Vr 604a
tæra, an., sw. V.: nhd. ausgeben, bewirten; I.: Lw. mnd. teren; E.: s. mnd. teren; L.: Vr 604a
tøgr, an., M.: Hw.: s. tigr
tœ, an., N.: nhd. Hilfe; Hw.: s. tœja (1); L.: Vr 604a
tœja (1), an., sw. V. (1): nhd. helfen; ÜG.: lat. obsequi; Hw.: s. tjōa, tȳja (3), tœ, tœnaðr; E.: germ. *tauhjan, sw. V., ziehen; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 604a
tœja (2), an., sw. V.: nhd. zeigen; Hw.: s. tjā (1); L.: Vr 604a
tœki, an., st. N. (ja): nhd. Werkzeug, Gerät, Nehmen; Hw.: s. tœkr; E.: germ. *tōkja-, *tōkjam, st. N. (a), Werkzeug; s. idg. *dēg-, V., packen?, berühren?, Pokorny 183?; idg. *teg-?, *tog-?, *tₑg-?, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; L.: Vr 604a
tœkr, an., Adj.: nhd. was angenommen werden kann; Hw.: s. taka, tœki; E.: germ. *tōki-, *tōkiz, Adj., nehmend, zu nehmen; s. idg. *dēg-, V., packen?, berühren?, Pokorny 183?; idg. *teg-?, *tog-?, *tₑg-?, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; L.: Vr 604a; (urn. *tōkia-)
tœla, an., sw. V.: nhd. sich beschäftigen; Hw.: s. tōl; L.: Vr 604a
tœma, an., sw. V. (2): nhd. leeren, frei machen; Hw.: s. tōmr; vgl. as. tōmian*, afries. tēma; E.: germ. *tōmjan, sw. V., frei machen, leeren; s. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Vr 604a
tœnaðr, an., st. M. (a): nhd. Hilfe; Hw.: s. tœja (1); L.: Vr 604a
tœta, an., sw. V. (1): nhd. auseinanderpflücken; Hw.: s. tō (2); L.: Vr 604a; (urn. *tōwatjan)
tǫfl, an., st. F. (ō): nhd. Spielstein; Hw.: s. tafl; E.: s. tafl; L.: Vr 604a
tǫg, an., st. F. (ō): nhd. Faser; Hw.: s. tāg; L.: Vr 604a
tǫgla, an., sw. V. (2): nhd. kauen, nagen; Hw.: s. tyggja; L.: Vr 604a; (urn. *tagulōn)
tǫng, an., st. F. (ō): nhd. Zange; Hw.: vgl. ae. tang (2), anfrk. tangan, as. tanga, ahd. zanga, afries. tange; E.: germ. *tangō, st. F. (ō), Zange; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Vr 604a
tǫnn, tanþu, an., F.: nhd. Zahn; E.: germ. *tanþu-, *tanþuz, st. M. (u), „Essender“, Zahn; s. idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Vr 604b
tǫpuðr, an., st. M. (a): nhd. Verheerer; Hw.: s. tapa; L.: Vr 604b
tǫtrughypja, an., sw. F. (n): nhd. schlampiges Weib; Hw.: s. tǫtrugr, tǫturr; L.: Vr 604b
tǫtrugr, an., Adj.: nhd. zerlumpt; Hw.: s. tǫtrughypja; L.: Vr 604b
tǫturr, an., st. M. (a): nhd. Fetzen (M.), Lumpen; Hw.: s. tað, toddi, tǫtrughypja; E.: germ. *tadō-, *tadōn, sw. F., Zotte (F.) (1), Fetzen (M.); s. idg. *dət-, V., teilen, zerreißen, Pokorny 177; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 604b