a: an. af,  Präp.: nhd. von, aus, fort, weg

abbas: an. ābōti, ābōt-i,  sw. M. (n): nhd. Abt

abluere: an. þvā,  st. V. (6): nhd. waschen

abnegare: an. afneita, af-neit-a,  sw. V.: nhd. verneinen, abschlagen, verweigern, einer Sache absagen

abscedere: an. fara a brott,  V.: nhd. fortfahren

abscindere: an. afsniða, af-snið-a,  sw. V., st. V. (1): nhd. abschneiden

absconditus: an. folginn, folg-in-n,  Part. Prät.: nhd. verborgen

abstinentia: an. bindandi, bind-and-i,  F.: nhd. Enthaltsamkeit, Askese

abundantia: an. nogleikr, nog-leik-r,  st. M. (a): nhd. Überströmen, Überfluss; ofgeyzla, of-gey-z-l-a,  sw. F. (n): nhd. Verschwendung

abvolvere: an. velta (1), velt-a,  st. V. (3b): nhd. sich wälzen

ac: an. ok (2),  Konj.: nhd. auch

accedere: an. koma, ko-m-a,  st. V. (4): nhd. kommen

accipere: an. taka (2), tak-a,  st. V. (6): nhd. nehmen, wählen, kosten (V.) (2), kommen, heiraten, anfangen

acclamare: an. kalla, kal-l-a,  sw. V. (2): nhd. nennen, sagen, rufen

accurrere: an. (athugasamligr, at-hug-a-sam-lig-r,  Adj.: nhd. aufmerksam?)

acquirire: an. snūðga, snū-ð-ga,  sw. V.: nhd. fertig bringen, schaffen

actus: an. athæfi, at-hæf-i,  N.: nhd. Verhalten, Gebaren, Auftreten, Handlungsweise

ad: an. fyrir (1), firir, fyr-ir, fir-ir,  Adv., Präp.: nhd. vor, für

adesse: an. ver-a með,  V.: ÜG.: lat. adesse

adhuc: an. (liggja, ligg-ja,  st. V. (5): nhd. liegen)

aditus: an. tilferð, til-ferð,  st. F. (ō): nhd. Hingehen zu, Zutritt, Betreten, Abgriff

adiuvare: an. hjalpa, hjal-p-a,  st. V. (3b): nhd. helfen

admonere: an. minna, min-n-a,  sw. V. (2): nhd. erinnern

adorare: an. vegsama, veg-sam-a,  sw. V.: nhd. ehren, lobpreisen

adornare: an. auðga, auð-ga,  sw. V.: nhd. bereichern

adulescens: an. ungr, ung-r,  Adj.: nhd. jung

advenire: an. koma, ko-m-a,  st. V. (4): nhd. kommen; tilkoma, til-kom-a,  st. V. (4): nhd. kommen

adventare: an. tilkoma, til-kom-a,  st. V. (4): nhd. kommen

adventus: an. tilkvama, til-kvam-a,  sw. F. (n): nhd. Kommen, Ankunft, Dazukommen, Eingreifen, Bedeutung, Wichtigkeit

advertere: an. i mot-i með,  V.: ÜG.: lat. advertere

advolvere: an. velta (2), waltjan, vel-t-a, *walt-jan,  sw. V.: nhd. wälzen

aedificatio: an. uppsmiðan, up-p-smi-ð-an,  F.?: nhd. Bau, Aufbau

aeger: an. sjūkr, sȳkr, sjūk-r, sȳk-r,  Adj.: nhd. krank

aegyptius: an. egipzkr, egipzk-r,  Adj.: nhd. ägyptisch

aemulatio: an. fylgja (1), fylg-ja,  sw. F. (n): nhd. Begleitung, Gefolge, Schutzgeist

aequanimis: an. lundgoðligr, lund-goð-lig-r,  Adj.: nhd. nachsichtig

aer: an. lopt, loft, lo-p-t, lo-f-t,  st. N. (a): nhd. Obergemach im Haus, Luft, Himmel

affectus: an. (plagaðr, plag-að-r,  Adj.: nhd. geplagt)

ager: an. akr, ak-r,  st. M. (a): nhd. Acker, Korn, Ackerfrucht

agere: an. gera, gørva, gǫrva, ger-a, gørv-a, gǫrv-a,  sw. V. (1): nhd. machen, tun, bereiten; verka, verk-a,  sw. V. (2): nhd. arbeiten, verrichten

aggredi: an. hætta (2), hætt-a,  sw. V. (1): nhd. Gefahr laufen, wagen

agnitio: an. viðkenning, við-kenn-ing,  st. F. (ō): nhd. eine Art dichterischer Umschreibung

agnoscere: an. skilja, skil-ja,  sw. V.: nhd. spalten, scheiden, unterscheiden, verstehen

agnus: an. (þraut, þrau-t,  st. F. (ō): nhd. Mühsal, Beschwerde)

agricola: an. akrkarll, akr-karl-l,  st. M. (a): nhd. Bauer (M.) (1); heradsbændr, her-ad-s-bænd-r,  st. M. (a): nhd. Bauer (M.) (1)

ait: an. mæla (1), mæl-a,  sw. V. (1): nhd. reden, sprechen; segja, seg-ja,  sw. V. (3): nhd. sagen, mitteilen

aliquis: an. nøkkurr, nøkkut, nøkk-ur-r, nøkk-ut,  Pron.: nhd. jemand

alius: an. annarr, ann-ar-r,  Adj.: nhd. andere; sumr (2), sum-r,  Pron.: nhd. jemand, irgendein, manch

alloqui: an. tala (2), ta-l-a,  sw. V. (2): nhd. reden, sprechen

alter: an. annarr, ann-ar-r,  Adj.: nhd. andere

alveus: an. farvegr, far-veg-r,  st. M. (a): nhd. Weg, Bahn, Reiseweg, Flusslauf, Flussbett

ambiguitas: an. efasemd, ef-a-semd,  Sb.: nhd. Doppelsinn, Zweideutigkeit

amens: an. vitlauss, vit-lau-s-s,  Adj.: nhd. unvernünftig, verrückt, von Sinnen, bewusstlos

amicus: an. vinr, vin-r,  st. M. (i): nhd. Freund

amor: an. āst, ǫst,  st. F. (i): nhd. Gunst, Liebe; elskhugi, el-sk-hug-i,  sw. M. (n): nhd. Liebe, Zuneigung

amplus: an. breiðr, brei-ð-r,  Adj.: nhd. breit; (framarr, fra-m-arr,  Adv.: nhd. weiter vorn, später, mehr); (meir, mei-r,  Adv.: nhd. mehr)

an.: an. sva mik-ill,  Adv.: ÜG.: lat. tantus,  Adv.: ÜG.: lat

ancilla: an. þjonustkona, þjon-ust-kon-a,  sw. F. (n): nhd. Dienerin, Magd

angariare: an. (engiligr, eng-i-lig-r,  Adj.: nhd. eng?)

angelus: an. engill, eng-il-l,  st. M. (a): nhd. Engel

angulus: an. hyrning, hyr-n-ing,  st. F. (ō): nhd. Winkel, Ecke

anhelus: an. (þrǫngr, þrǫ-n-g-r,  Adj.: nhd. eng, schmal, hart)

anima: an. hugr, hug-r,  st. M. (i): nhd. Sinn, Gedanke, Mut; sāl,  st. F. (ō): nhd. Seele; sāla (1), sāl-a,  sw. F. (n): nhd. Seele; ǫnd (3), ǫn-d,  st. F. (i): nhd. Seele, Atem

animus: an. hugr, hug-r,  st. M. (i): nhd. Sinn, Gedanke, Mut

annus: an. ār (2), ā-r,  st. N. (a): nhd. Jahr, gutes Jahr, Fruchtbarkeit, Frühling

ante: an. fyrir (1), firir, fyr-ir, fir-ir,  Adv., Präp.: nhd. vor, für

antiquitus: an. fyrrmeir, fyr-r-meir,  Adv.: nhd. früher, ehemals, in früheren Zeiten

apostolicus: an. (postoli, post-ol-i,  M.: nhd. Apostel)

apostolus: an. postoli, post-ol-i,  M.: nhd. Apostel

apponere: an. veita (1), vei-t-a,  sw. V. (1): nhd. gewähren, helfen, bewirten, geschehen

apprehendere: an. grīpa, grīp-a,  st. V. (1): nhd. greifen

aptus: an. skapligr, skap-lig-r,  Adj.: nhd. passend, angemessen, schicklich, von gefälligem und schmuckem Äußeren; (verðr (2), ver-ð-r,  Adj.: nhd. wert, würdig)

apud: an. hjā,  Präp.: nhd. bei, vorbei, außer; við (2),  Präp.: Hw.: s. viðr (2)

arbitrium: an. sjālfræði, sjālf-ræð-i,  N.: nhd. Entscheidungsfreiheit, Selbstbestimmung

arbor: an. tre,  Sb.: nhd. Baum, Stamm, Mast (M.), Riegel

arcanus: an. leyndr, leyn-d-r,  Adj.: nhd. verschwiegen, verschlossen

arduus: an. hār (3), hōr (3), hā-r, hō-r (3),  Adj.: nhd. hoch

arguere: an. āsaka, ā-sak-a,  sw. V. (2): nhd. anklagen, beschuldigen, Vorwürfe machen

arma: an. vāpn, vāp-n,  st. N. (a): nhd. Waffe

ascensus: an. uppganga, up-p-ga-ng-a,  sw. F. (n): nhd. Hinaufgehen, An-Land-Gehen, Entern eines Schiffes

ascribere: an. eigna, eig-n-a,  sw. V. (2): nhd. sich aneignen, erwerben

asphaltus: an. (lita, lit-a,  sw. V.: nhd. färben)

assumptio: an. tilkvama, til-kvam-a,  sw. F. (n): nhd. Kommen, Ankunft, Dazukommen, Eingreifen, Bedeutung, Wichtigkeit

athleta: an. *kappa-, *kap-p-a-,  M.: nhd. Kämpfer, Kämpe, Streiter

atque: an. ok (2),  Konj.: nhd. auch

attenuare: an. (þunnr, þun-n-r,  Adj.: nhd. dünn, schwach, klar)

auctor: an. diktari, di-k-t-ar-i,  st. M. (ja): nhd. Verfasser; gervari, gerv-ar-i,  st. M. (ja): nhd. Urheber

audere: an. dirfa, dirf-a,  sw. V. (1): nhd. sich erdreisten, erkühnen

audire: an. nema (1), nem-a,  st. V. (4): nhd. nehmen, bekommen, auffassen, lernen; tilheyra, til-heyr-a,  sw. V.: nhd. zuhören

auditus: an. heyrn, heyrnð, heyr-n, heyr-n-ð,  st. F. (ō): nhd. Gehör

augustus: an. keisari, keis-ar-i,  st. M. (a): nhd. Kaiser

aurifex: an. gullsmiðr, gul-l-smi-ð-r,  st. M. (a): nhd. Goldschmied

auris: an. eyra, eyr-a,  sw. N. (n): nhd. Ohr

aut: an. eða, eð-a,  Konj.: nhd. oder, aber, sonst

avaritia: an. āgirni, ā-gir-n-i,  sw. F. (īn), N.: nhd. Gier, Habsucht, Habgier, Begehrlichkeit

Babylonius: an. babilonsmaðr, babilons-mað-r,  st. M. (a): nhd. Babylonier

barba: an. skegg, skeg-g,  st. N. (a): nhd. Bart, Eisenspitze am Bug, Mann

barbarus: an. heiðinn, heið-in-n,  Adj.: nhd. heidnisch

beatitudo: an. sælleikr, sæl-leik-r,  st. M. (a)?: nhd. Glückseligkeit

beatus: an. sæll, sæl-l,  Adj.: nhd. glücklich, selig, bedauernswürdig

bellum: an. orrosta, orrasta, orresta, orr-ost-a, orr-ast-a, orr-est-a,  sw. F. (n): nhd. Krieg, Kampf

benedicere: an. blessa, bless-a,  sw. V.: nhd. segnen; signa (1), sign-a,  sw. V.: nhd. segnen, weihen

benedictus: an. bless-að-r,  Adj.: nhd. gesegnet

beneficium: an. velgerningr, vel-gern-ing-r,  st. M. (a): nhd. Wohltat, guter Dienst, rechtes Handeln

benignus: an. gōðfūss, gōð-fūss,  Adj.: nhd. gutwillig, willig, wohlwollend

bestia: an. dȳr (1), dȳ-r,  st. N. (a): nhd. wildes Tier, besonders Reh

blandimentum: an. blīðmæli, blī-ð-mæl-i,  N.: nhd. freundliche Worte, Schmeicheleien

blandus: an. blīðligr, blī-ð-lig-r,  Adj.: nhd. schmeichelnd, schöntuend; linkinnligr, lin-kinn-lig-r,  Adj.: nhd. schmeichelnd, schöntuend

bonitas: an. gōðgirnd, gōð-girn-d,  st. F. (ō): nhd. guter Wille, Güte; gōðvili, gōð-vil-i,  sw. M. (n): nhd. guter Wille, gute redliche Gesinnung

bonum: an. gōðgerningr, gōð-gern-ing-r,  st. M. (a): nhd. gute Tat, Liebestat

bonus: an. gōðr, gōð-r,  Adj.: nhd. gut

cadere: an. falla, fal-l-a,  red. V.: nhd. fallen, sterben, geschehen

caelestis: an. guðligr, gu-ð-lig-r,  Adj.: nhd. göttlich; *himinn-, *hi-m-in-n-,  Adj.: nhd. himmlisch; himneskr, him-nesk-r,  Adj.: nhd. himmlisch

caelum: an. (heimr, hei-m-r,  st. M. (a): nhd. Heimat, Welt); himinn, hi-m-in-n,  st. M. (a): nhd. Himmel

calor: an. hita, hit-a,  sw. F. (n): nhd. Hitze

candor: an. birti, bir-t-i,  st. F. (i): nhd. Glanz

canere: an. syngja, syngva, syng-ja, syng-va,  st. V. (3a): nhd. singen

canis: an. hundr, hund-r,  st. M. (a): nhd. Hund

capere: an. fā (1),  red. V.: nhd. fangen, fassen, greifen, erhalten (V.), verursachen; veiða, veið-a,  sw. V.: nhd. jagen, erbeuten

capillus: an. hār (2),  st. N. (a): nhd. Haar (N.)

caprea: an. dȳr (1), dȳ-r,  st. N. (a): nhd. wildes Tier, besonders Reh

captivus: an. herleiðr, her-leið-r,  Adj.: nhd. gefangen; hertekinn, her-tek-in-n,  Adj.: nhd. gefangen

caput: an. hǫfuð, hǫf-uð,  st. N. (a): nhd. Haupt, Anführer, Mann

carcer: an. (mjǫrkvistofa, mjǫr-kvi-stof-a,  sw. F. (n): nhd. Kerker?)

caritas: an. āst, ǫst,  st. F. (i): nhd. Gunst, Liebe; (elska, el-sk-a,  sw. V.: nhd. lieben); kærleikr, kær-leik-r,  st. M. (a): nhd. herzliches Verhältnis, starke Beziehung, Liebe

carnalis: an. holdligr, hol-d-lig-r,  Adj.: nhd. fleischlich

carus: an. elskuligr, el-sku-lig-r,  Adj.: nhd. liebevoll, geliebt, beliebt; kærr, kær-r,  Adj.: nhd. teuer, geliebt

castigare: an. (hefnd, hef-n-d,  st. F. (ō): nhd. Rache); (hirting, hirt-ing,  st. F. (ō): nhd. Zurechtweisung, Züchtigung)

castus: an. hreinn (2), hrei-n-n,  Adj.: nhd. rein

casus: an. fall, fal-l,  st. N. (a): nhd. Fall, Tod, Verlust, Klippe

causa: an. hāttr, hātt-r,  st. M. (u): nhd. Art (F.) (1), Weise (F.) (2); sǫk,  st. F. (ō): nhd. Rechtshandel, Klage, Sache, Grund, Veranlassung; tilgerningr, til-ger-n-ing-r,  st. M. (a): nhd. Tat, Handlung

causari: an. saka, sak-a,  sw. V. (2): nhd. anklagen, streiten, verletzen, beleidigen

cavere: an. vara (2), var-a,  sw. V. (2): nhd. warnen, wahren, gedenken; (varr, var-r,  Adj.: nhd. aufmerksam, vorsichtig)

celare: an. leyna, leyn-a,  sw. V. (1): nhd. verbergen

cella: an. (herbergi, herbirgi, herbyrgi, her-berg-i, her-birg-i, her-byrg-i,  N.: nhd. Herberge, Wohnhaus, Schlafzimmer); (skāli, skāl-i,  sw. M. (n): nhd. Scheune, Trinkhalle)

centurio: an. hundraðshǫfdingi, hund-rað-s-hǫfd-ing-i,  sw. M. (n): nhd. Hundertschaftführer

cernere: an. sjā (2), sēa,  st. V. (5): nhd. sehen

certamen: an. strið, stri-ð,  st. N. (a): nhd. Streit, Krieg

certus: an. vīss (2), vī-s-s,  Adv.: nhd. gewiss, sicher, fest

cervix: an. svīri, svīr-i,  sw. M. (n): nhd. Hals, Nacken, Drachenhals am Schiff

cessare: an. lykta (1), lykt-a,  sw. V.: nhd. endigen, schließen

ceterus: an. annarr, ann-ar-r,  Adj.: nhd. andere

christus: an. kristr, krist-r,  st. M. (a): nhd. Christus

cibus: an. fæða, fæð-a,  sw. F. (n): nhd. Nahrung, Speise; fæðsla, fæð-sl-a,  sw. F. (n): nhd. Nahrung, Speise

cinis: an. aska, as-k-a,  sw. F. (n): nhd. Asche

circa: an. við (2),  Präp.: Hw.: s. viðr (2)

circum: an. við (2),  Präp.: Hw.: s. viðr (2)

circumvallare: an. kringja, kring-ja,  sw. V.: nhd. einen Kreis machen, umringen

civis: an. borgarmaðr, borg-ar-mað-r,  st. M. (a): nhd. Bürger

civitas: an. borg (1),  F. (kons.): nhd. Anhöhe, Wall, Burg, Stadt

clamare: an. kalla, kal-l-a,  sw. V. (2): nhd. nennen, sagen, rufen

clamor: an. ōp,  st. N. (a): nhd. Ruf, Geschrei

clandestinus: an. leyndr, leyn-d-r,  Adj.: nhd. verschwiegen, verschlossen

claritas: an. birti, bir-t-i,  st. F. (i): nhd. Glanz

claudere: an. byrgja (1), byrg-ja,  sw. V. (1): nhd. einschließen, hindern, verweigern, sammeln, abschließen

clemens: an. mildr, mil-d-r,  Adj.: nhd. freigebig, gnädig, fromm

clementia: an. mildi, mil-d-i,  F. (īn): nhd. Freigebigkeit, Gnade, Frömmigkeit

clericatus: an. klerkdōmr, klerk-dōm-r,  st. M. (a): nhd. (geistliche) Gelehrsamkeit, geistliche Amtsführung

clericus: an. klerkr, kle-r-k-r,  st. M. (a): nhd. Geistlicher, Gelehrter, Kleriker

coenobiu: an. klaustr, klau-st-r,  st. N. (a): nhd. Kloster

cogitare: an. hugsa, hug-s-a,  sw. V.: nhd. denken auf, sich vornehmen

cogitatio: an. hugrenning, hug-renn-ing,  st. F. (ō): nhd. Gedanke

cognoscere: an. kenna (1), ken-n-a,  sw. V. (1): nhd. bekannt machen, wahrnehmen, genießen

coheres: an. samerfingi, sam-erf-ing-i,  sw. M. (n): nhd. Miterbe

colligere: an. lesa, les-a,  st. V. (5): nhd. auflesen, lesen (V.) (2)

colloquium: an. mālsendir, māl-send-ir,  M.: nhd. Rede, Redeweise, Gepräch; viðmæli, við-mæl-i,  N.: nhd. Gespräch, Abmachung

comes: an. (fǫrunautr, fǫr-u-naut-r,  st. M. (a): nhd. Fahrtgenosse, Begleiter)

communio: an. sameiginn, sam-eig-in-n,  Sb.: nhd. Gemeinschaft

communis: an. sameiginn, sam-eig-in-n,  Sb.: nhd. Gemeinschaft

complexio: an. faðmlag, faðm-lag,  st. N. (a): nhd. Umarmung

componere: an. (saman, sam-an,  Adv.: nhd. zusammen); semja, sem-ja,  sw. V. (1): nhd. ordnen, einrichten; setja, set-ja,  sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, bauen, machen

comprehendere: an. grīpa, grīp-a,  st. V. (1): nhd. greifen; halda, hal-d-a,  red. V.: nhd. halten, hüten, sich beschäftigen; hǫndla, hǫnd-l-a,  sw. V. (2): nhd. mit der Hand berühren

compunctio: an. viðrkomning, við-r-komn-ing,  st. F. (ō): nhd. Zerknirschung

conari: an. kostgæfask, kost-gæf-ask,  sw. V.: nhd. den Anlauf nehmen, sich körperlich anstrengen

concedere: an. veita (1), vei-t-a,  sw. V. (1): nhd. gewähren, helfen, bewirten, geschehen

concitare: an. (geystr, geyst-r,  Adj.: nhd. heftig, stürmisch, erregt, empört)

concludere: an. byrgja (1), byrg-ja,  sw. V. (1): nhd. einschließen, hindern, verweigern, sammeln, abschließen

concordia: an. (samtykkja, sam-tykk-ja,  sw. V.: nhd. aussöhnen, ausgleichen, zustimmen, einverstanden sein (V.) mit, sich vertragen)

concupiscentia: an. girnd, gir-n-d,  st. F. (ō): nhd. Begierde, Wunsch, Lust

condere: an. skapa, skap-a,  sw. V. (2): nhd. schaffen, einrichten, ordnen

condiscipulus: an. samlærisveinn, sam-læri-svein-n,  st. M. (a): nhd. Mitschüler

conferre: an. veita (1), vei-t-a,  sw. V. (1): nhd. gewähren, helfen, bewirten, geschehen

conficere: an. meiða, mei-ð-a,  sw. V. (1): nhd. verletzen, schaden, verstümmeln

confidere: an. treysta, trey-st-a,  sw. V. (1): nhd. trösten, stärken, vertrauen

configurare: an. skapa, skap-a,  sw. V. (2): nhd. schaffen, einrichten, ordnen

confirmare: an. herða (2), her-ð-a,  sw. V. (1): nhd. härten, drücken, spannen; sanna, s-an-n-a,  sw. V. (2): nhd. beteuern, versichern

confirmatio: an. styrkingar, styrk-ing-ar,  Sb.: nhd. Befestigung

confligere: an. berja, ber-ja,  sw. V. (1): nhd. schlagen, dreschen, töten

confoedere: an. sattmæla, satt-mæl-a,  sw. V.: nhd. völlig besudeln, beschmieren

confusio: an. skemd, skem-d,  st. F. (ō): nhd. Schmach, Schande

coniux: an. frū, frūa, frū-a,  sw. F. (n): nhd. Frau, Eheweib; hūsfrū, hū-s-frū,  st. F. (ō): nhd. Hausmutter, Gattin

conquirere: an. afla, afl-a,  sw. V.: nhd. arbeiten, schaffen, erwerben; semja, sem-ja,  sw. V. (1): nhd. ordnen, einrichten

conscientia: an. samvizka, sam-vizk-a,  sw. F. (n): nhd. Gewissen

consectari: an. fylgja (2), fylg-ja,  sw. V. (3): nhd. folgen, begleiten

consenescere: an. elda (2), el-d-a,  sw. V.: nhd. alt machen

consequi: an. fā (1),  red. V.: nhd. fangen, fassen, greifen, erhalten (V.), verursachen

consistere: an. sta-n-d-a at þjonustu,  V.: ÜG.: lat. consistere

consolatio: an. huggan, hug-g-an,  F.: nhd. Trost, Linderung

conspectus: an. fēlagskapr, fē-lag-skap-r,  M.: nhd. Genossenschaft, Bund, Freundschaft; sȳn, sȳ-n,  st. F. (i): nhd. Gesicht, Blick, Aussehen, Sonne

conspicere: an. līta, lī-t-a,  st. V. (1): nhd. schauen, sehen; sjā (2), sēa,  st. V. (5): nhd. sehen

constituere: an. vinna (2), vi-n-n-a,  st. V. (3a): nhd. arbeiten, ausführen, nahen, reichen, gewinnen

consuetudo: an. bindandi, bind-and-i,  F.: nhd. Enthaltsamkeit, Askese; siðr, si-ð-r,  st. M. (u): nhd. Sitte, Kultgebrauch, Glaube

consumere: an. eyða (2), ey-ð-a,  sw. V. (2): nhd. verwüsten, vernichten

consummare: an. fylla, fyl-l-a,  sw. V. (1): nhd. füllen

contaminatio: an. saurgan, saur-gan,  Sb.: nhd. Verunreinigung

continuus: an. jafnbratt, jafn-brat-t,  Adv.: nhd. sogleich, auf der Stelle; jafnskjōtt, jafn-skjō-t-t,  Adv.: nhd. sogleich, auf der Stelle; langa (1), lang-a,  sw. F. (n): nhd. Fischart, Dorschart, (gadus molva); langr, lang-r,  Adj.: nhd. lang

contra: an. i mot-i, an.: ÜG.: lat. contra

contrarius: an. andskoti, and-sko-t-i,  sw. M. (n): nhd. Feind

conturbare: an. hrœra, hrœ-r-a,  sw. V. (1): nhd. bewegen, rühren

conveiire: an. samna, safna, sam-n-a, saf-n-a,  sw. V. (2): nhd. sammeln

convenire: an. samanbera, sam-an-ber-a,  st. V. (4): nhd. eintreffen, zusammenkommen

conventus: an. conventur,  Sb.: nhd. Konvent; samsæti, sam-sæt-i,  N.: nhd. Zusammensitzen, Tafelrunde, Gesellschaft, Gemeinschaft

conversatio: an. meðferði, með-fer-ð-i,  N.: nhd. Verhalten, Benehmen, Auftreten

conversio: an. leiðrētting, leið-rēt-t-ing,  st. F. (ō): nhd. Buße, In-Ordnung-Bringen, Genugtuung, Verbesserung; snūning, snūn-ing,  Sb.: nhd. Verbesserung, Genugtuung, Buße, Umkehr

convertere: an. snūa, snū-a,  red. V.: nhd. wenden, drehen

coquere: an. stikna, stikn-a,  sw. V.: nhd. gebraten werden

cor: an. hjarta, hjart-a,  st. N. (n): nhd. Herz

corporalis: an. holdligr, hol-d-lig-r,  Adj.: nhd. fleischlich; likamligr, lik-am-lig-r,  Adj.: nhd. leiblich, körperlich, fleischlich

corpus: an. būkr, bū-k-r,  st. M. (a): nhd. Bauch, Körper; hold, hol-d,  st. N. (a): nhd. Fleisch; līkami, līk-am-i,  sw. M. (n): nhd. Körper, Leichnam

correptio: an. āminning, āminn-ing,  st. F. (ō): nhd. Erinnerung, Ermahnung, Andenken, Denkzettel, Eingebung, Anstiftung; hirting, hirt-ing,  st. F. (ō): nhd. Zurechtweisung, Züchtigung

corrigere: an. endrbœta, end-r-bœt-a,  sw. V. (2): nhd. wieder herstellen, erneuern; rētta (1), rēt-t-a,  sw. V. (1): nhd. gerade machen, ausstrecken, einrichten, ordnen, büßen

corripere: an. hirta, hirt-a,  sw. V.: nhd. strafen, züchtigen

corrodere: an. gnaga, g-nag-a,  st. V., sw. V.: nhd. nagen

cotidianus: an. hversdagligr, hver-s-dag-lig-r,  Adj.: nhd. täglich, alltäglich, gewöhnlich

creare: an. (vaxa, vax-a,  st. V. (6): nhd. wachsen (V.) (1))

creator: an. skapara, skap-ar-a,  Sb.: nhd. Schöpfer (M.) (2), Erzeuger

creatura: an. skepna, skepn-a,  sw. F. (n): nhd. Geschöpf, Gestalt, Form

credere: an. trūa, trū-a,  sw. V. (3): nhd. vertrauen, glauben

cruciare: an. beysta, beyst-a,  sw. V. (1): nhd. schlagen, dreschen, rudern; kvelja, kvel-ja,  sw. V. (1): nhd. plagen, martern, quälen

cruciatus: an. meinlæti, mei-n-læ-t-i,  N.: nhd. Peinigung, Leiden, Kasteiung

crucifixor: an. krossfestandi, kro-s-s-fes-t-a-nd-i,  M.: nhd. Kreuziger

crux: an. kross, kro-s-s,  st. M. (a): nhd. Kreuz

crystallum: an. gimsteinn, gim-stein-n,  st. M. (a): nhd. Edelstein, Juwel

culmen: an. hæð, hæ-ð,  st. F. (ō): nhd. Höhe, Hügel

culpa: an. glæpr, glæp-r,  st. M. (a)?: nhd. Verschulden, Schuld

cultus: an. fegrð, fagriþō, feg-r-ð, *fag-r-iþō,  st. F. (ō): nhd. Schönheit

cum: an. en (3),  Konj.: nhd. umso; þā (5),  Adv.: nhd. da, damals; við (2),  Präp.: Hw.: s. viðr (2)

cunctus: an. allr, al-l-r,  Adj.: nhd. all, jeder

cupere: an. girna, gir-n-a,  sw. V. (1): nhd. gelüsten; vilja, vi-l-ja,  sw. V. (1): nhd. wollen (V.)

cupiditas: an. girnd, gir-n-d,  st. F. (ō): nhd. Begierde, Wunsch, Lust

cura: an. āhyggja, ā-hygg-ja,  sw. F. (n): nhd. Nachdenken, Gedanken, Kummer, Unruhe, Sorge; geymsla, geym-sl-a,  sw. F. (n): nhd. Pflege, Versteck; græðsla, græð-sl-a,  Sb.: nhd. Sorge, Fürsorge

cursus: an. (sōlarfar, sōl-ar-fa-r,  st. N. (a): nhd. Umlauf der Himmelskörper)

daemon: an. djǫfull, djǫful-l,  st. M. (a): nhd. Teufel; fjāndi, fjā-nd-i,  M. (nt): nhd. Feind, Teufel

damnare: an. dœma, dœ-m-a,  sw. V. (1): nhd. urteilen, richten

damnum: an. skaði, skað-i,  sw. M. (n): nhd. Schaden, Verlust

dare: an. gefa, gef-a,  st. V. (5): nhd. geben, erlauben, bestimmen; selja (3), sel-ja,  sw. V. (1): nhd. übergeben (V.), leisten, verkaufen

debere: an. krefja, kref-ja,  sw. V.: nhd. fordern; mega, meg-a,  Prät.-Präs.: nhd. vermögen, können, dürfen; skula, skul-a,  sw. V.: nhd. schulden

debitor: an. skuldarmaðr, skul-d-ar-mað-r,  st. M. (a): nhd. Schuldner

decanus: an. dekan,  st. M. (a): nhd. Diakon

deceptio: an. blekking, blekk-ing,  st. F. (ō): nhd. Betrug, Täuschung, Verführung

decimus: an. tīunda, tī-und-a,  sw. V.: nhd. verzehnten, den Zehnten entrichten von

decipere: an. blekkja (1), ble-k-k-ja,  sw. V. (1): nhd. betrügen; svīkja, svī-k-ja,  st. V. (1): nhd. betrügen, verraten (V.)

decor: an. friðindi, frið-ind-i,  Sb.: nhd. Angemessenheit, Zierde, Liebreiz

decorus: an. virðuligr, virð-u-lig-r,  Adj.: nhd. würdig, ehrwürdig, vornehm, ehrenvoll, ansehnlich, prächtig, großartig

dedecus: an. (hæðiligr, hæð-i-lig-r,  Adj.: nhd. höhnisch, verächtlich, schmählich, schimpflich, lächerlich)

deesse: an. ver-a fra,  V.: ÜG.: lat. deesse

defaecare: an. hreinsa (2), hrei-n-s-a,  sw. V. (2): nhd. reinigen

deferre: an. flytja, flyt-ja,  sw. V. (1): nhd. fortschaffen, fördern, vortragen, helfen, fließen lassen

deficere: an. þreyta, þrey-t-a,  sw. V. (1): nhd. betreiben, ermüden, zwingen

deflectere: an. hneigja, hnei-g-ja,  sw. V. (1): nhd. neigen, beugen

degere: an. āstunda, ā-stund-a,  sw. V.: nhd. hinbringen, einbringen, verbringen

delectare: an. fȳsa, fȳs-a,  sw. V. (1): nhd. antreiben, aufreizen, ermahnen

deliciae: an. (krās,  st. F. (ō): nhd. Leckerbissen)

demergere: an. drekkja (2), drek-k-ja,  sw. V. (1): nhd. tränken, ertränken

denarius: an. (pengr, penningr, peng-r, penn-ing-r,  st. M. (a): nhd. kleine Münze)

deposcere: an. biðja, bið-ja,  st. V. (1): nhd. bitten

deprecari: an. biðja, bið-ja,  st. V. (1): nhd. bitten

deprimere: an. yfirstīga, yf-ir-stīg-a,  st. V. (1): nhd. überwinden, besiegen

deputare: an. hyggja (2), hygg-ja,  sw. V. (1): nhd. denken, meinen, beobachten

derelinquere: an. fyrirlāta, fyr-ir-lāt-a,  red. V.: nhd. verlassen (V.), aufgeben, verwerfen, nachgeben, zurückweichen, vergeben, verzeihen

describere: an. dikta, di-k-t-a,  sw. V.: nhd. dichten (V.) (1), schreiben

desiderare: an. girna, gir-n-a,  sw. V. (1): nhd. gelüsten

desidia: an. leti, le-t-i,  F. (īn): nhd. Faulheit, Schlaffheit

designare: an. (inntja, inn-tja,  Adv.: nhd. bezeichnen, abgrenzen, angeben); kveð-a, an.: ÜG.: lat. designare

desperare: an. ǫrvænta, ǫr-vænt-a,  sw. V.: nhd. verzweifeln

desperatio: an. ǫrvæntan, ǫr-vænt-an,  Sb.: nhd. Verzweiflung

deus: an. guð, gu-ð,  st. N. (a): nhd. Gott

deversorium: an. verǫld, ve-r-ǫl-d,  st. F. (i): nhd. Welt, Leben, Zeit, Stück Weges

devovere: an. (gōðfūss, gōð-fūss,  Adj.: nhd. gutwillig, willig, wohlwollend)

dexter: an. hægri, hægr-i,  Adj.: nhd. rechts befindlich; (hœgr, hœg-r,  Adj.: nhd. leicht, geschickt, sanft)

diabolus: an. djǫfull, djǫful-l,  st. M. (a): nhd. Teufel; fjāndi, fjā-nd-i,  M. (nt): nhd. Feind, Teufel

diaconus: an. dekan,  st. M. (a): nhd. Diakon; djākn, djā-kn,  N., M.: nhd. Diakon; lesdjākn, les-djākn,  st. M. (a): nhd. Kirchendiener

dicere: an. *ræða (2), *ræ-ð-a,  sw. V.: ÜG.: lat. dicere; segja, seg-ja,  sw. V. (3): nhd. sagen, mitteilen; vātta, vāt-t-a,  sw. V.: nhd. bezeugen

dies: an. dagr, dag-r,  st. M. (a): nhd. Tag

difficilis: an. torveldligr, tor-vel-d-lig-r,  Adj.: nhd. mit Schwierigkeiten verbunden, schwer durchführbar, schwer zu behandeln, wenig umgänglich

digitus: an. fingr, fing-r,  st. M. (a): nhd. Finger

dignus: an. makligr, mak-lig-r,  Adj.: nhd. angemessen, geeignet, passend, gehörig, würdig, wert; verðugr, verð-ug-r,  Adj.: nhd. würdig, wert, verdient

digredi: an. ganga, ga-ng-a,  red. V.: nhd. gehen

diligentia: an. (mildi, mil-d-i,  F. (īn): nhd. Freigebigkeit, Gnade, Frömmigkeit)

diligere: an. elska, el-sk-a,  sw. V.: nhd. lieben

diluere: an. þvā,  st. V. (6): nhd. waschen

dirigere: an. greiða, g-rei-ð-a,  sw. V. (1): nhd. ordnen, bereiten, machen, entrichten, helfen

dirimere: an. sundrskilja, sund-r-skil-ja,  Adj.: nhd. abgetrennt, getrennt, auseinandergerissen

dirus: an. grimmr, grim-m-r,  Adj.: nhd. zornig, grimmig, grausam

discere: an. nema (1), nem-a,  st. V. (4): nhd. nehmen, bekommen, auffassen, lernen

disciplina: an. rāðning, rāðn-ing,  st. F. (ō): nhd. Deutung, Auslegung, Züchtigung, auferlegte Strafe

discipulus: an. lærisweinn, lær-i-swein-n,  st. M. (a): nhd. „Lehrknabe“, Schüler, Jünger

disperder: an. dreifa, dreif-a,  sw. V.: nhd. forttreiben, bespritzen

disperdere: an. dreif-a sund-r,  V.: nhd. auseinandertreiben

disserere: an. skȳra (1), skȳ-r-a,  sw. V. (1): nhd. erklären, deuten, aufhellen, preisen

ditare: an. auðga, auð-ga,  sw. V.: nhd. bereichern

dives: an. rīkr, rīk-r,  Adj.: nhd. mächtig

divinitas: an. guðdōmr, gu-ð-dōm-r,  st. M. (a): nhd. Göttlichkeit, göttliche Art

divinus: an. guðligr, gu-ð-lig-r,  Adj.: nhd. göttlich

docere: an. kenna (1), ken-n-a,  sw. V. (1): nhd. bekannt machen, wahrnehmen, genießen; læra, lær-a,  sw. V. (1): nhd. lehren, lernen

doctor: an. kenningmaðr, kenn-ing-mað-r,  st. M. (a): nhd. Lehrer, Lehrmeister; lærifaðir, lær-i-fa-ð-ir,  M. (kons.): nhd. „Lehrvater“, Lehrer

doctrina: an. kenning, ken-n-ing,  st. F. (ō): nhd. Gefühl, Erkennung, Kenntnis, Bekanntmachung, Lehre, bildliche Redensart; læring, lær-ing,  st. F. (ō): nhd. Unterweisung, Unterricht

dolor: an. sārleikr, sā-r-leik-r,  st. M. (a): nhd. Schmerz

dominus: an. drottinn, dro-t-t-in-n,  st. M. (a): nhd. Gefolgsherr, Fürst; (guð, gu-ð,  st. N. (a): nhd. Gott); herra, herr-a,  M.: nhd. Herr; (lausnari, lau-s-n-ari,  st. M. (ja): nhd. Erlöser)

domus: an. (heima (1), heim-a,  N.: nhd. Haus, Heim); herbergi, herbirgi, herbyrgi, her-berg-i, her-birg-i, her-byrg-i,  N.: nhd. Herberge, Wohnhaus, Schlafzimmer; hūs, hū-s,  st. N. (a): nhd. Haus; hȳski, hȳ-sk-i,  st. N. (ja): nhd. Hausgesinde

donare: an. veita (1), vei-t-a,  sw. V. (1): nhd. gewähren, helfen, bewirten, geschehen

donum: an. gjǫf,  st. F. (ō): nhd. Gabe

draco: an. ormr, or-m-r,  st. M. (a): nhd. Schlange

dubitare: an. efa, ef-a,  sw. V.: nhd. zweifeln

ducere: an. draga (2), drag-a,  st. V. (6): nhd. ziehen, locken (V.) (2), fahren, Atem holen; leiða (2), lei-ð-a,  sw. V. (1): nhd. führen, leiten, folgen, begraben (V.)

dulcis: an. sæll, sæl-l,  Adj.: nhd. glücklich, selig, bedauernswürdig; sætr (2), sæt-r,  Adj.: nhd. im Stande zu sitzen, erträglich

dum: an. þā (5),  Adv.: nhd. da, damals

duplex: an. tvīfaldr, tvī-fald-r,  Adj.: nhd. zweifach, doppelt

durus: an. harðr, har-ð-r,  Adj.: nhd. hart, stark

dux: an. hertogi, hertugi, her-tog-i, her-tug-i,  sw. M. (n): nhd. Herzog, Heerführer

ebriosus: an. (ofdrykkja, of-drykk-ja,  Sb.: nhd. übermäßiges Trinken)

ecclesia: an. kirkja, kyrkja (2), ki-rk-ja, ky-rk-ja (2),  F.: nhd. Kirche; kristni, krist-n-i,  F.: nhd. Christentum, Christenglaube, Christenheit, christliches Zeitalter; kristninni, krist-nin-n-i,  F.: nhd. Kirche, christliche Gemeinde

edere: an. (fæða, fæð-a,  sw. F. (n): nhd. Nahrung, Speise); ūtgefa, ūt-gef-a,  st. V. (5): nhd. herausgeben

efferre: an. dramba, dramb-a,  Adj.: nhd. prahlen, überheblich sein (V.); skriðna, skri-ð-n-a,  sw. V. (2?): nhd. gleiten, fallen, verfallen (V.), aufhören

efficacia: an. undran, und-ran,  st. F. (ō): nhd. Verwunderung, Erstaunen

efficere: an. verða (1), verð-a,  st. V. (3b): nhd. werden, hervorkommen, geschehen

effugere: an. flȳja, flȳ-ja,  st. V. (2): nhd. fliehen

egere: an. þurfa, þyrfa, þurf-a, þyrf-a,  Prät.-Präs.: nhd. bedürfen

ego: an. ek,  Pron.: nhd. ich

egregius: an. līfgǫfugr, līf-gǫfug-r,  Adj.: nhd. auserlesen, ausgezeichnet, vorzüglich

elatio: an. dramban, dramb-an,  F.: nhd. Hinaustragen, Hervorragung; hrœsni, hrœ-s-n-i,  F.: nhd. Prahlerei

eleemosyna: an. ǫlmusa, ǫl-mus-a,  F.: nhd. Almosen

elegantia: an. snild, snil-d,  st. F. (ō): nhd. Trefflichkeit, Beredsamkeit

elongare: an. fjarlægjask, fjar-læg-ja-sk,  sw. V.: nhd. entfernen, fernhalten

emendare: an. betr, bet-r,  Adv.: nhd. besser; bæta, bæt-a,  sw. V.: nhd. reinigen, säubern, befreien von Fehlern; rētta (1), rēt-t-a,  sw. V. (1): nhd. gerade machen, ausstrecken, einrichten, ordnen, büßen

emendatio: an. iðran (1), iðrar (1), ið-r-an, ið-r-ar (1),  st. F. (ō) Pl.: nhd. Reue; samtenging, sam-teng-ing,  st. F. (ō): nhd. Verbesserung, Nachbesserung

ēmendātio: an. endrbæting, end-r-bæt-ing,  Sb.: nhd. Verbesserung, Nachbesserung

emere: an. kaupa, kaup-a,  sw. V. (1?): nhd. kaufen, handeln, tauschen

eminere: an. (hāleitr, hā-leit-r,  Adj.: nhd. erhöht, erhaben, herrlich, groß)

emittere: an. ūtreka, ūt-rek-a,  st. V. (5): nhd. herausgehenlassen, herauslaufenlassen

enarrare: an. seg-ja af,  V.: ÜG.: lat. enarrare; fra seg-ja,  V.: ÜG.: lat. enarrare

enim: an. þvī at,  Konj.: ÜG.: lat. enim; vist (3),  Konj.: nhd. denn, sicherlich, allerdings

equa: an. hryssa, hryss-a,  sw. F. (n): nhd. Stute

equus: an. hestr, he-st-r,  st. M. (a): nhd. Hengst, Pferd

ergo: an. sīðan, sīð-an,  Adv.: nhd. später, darnach

erigere: an. rētta (1), rēt-t-a,  sw. V. (1): nhd. gerade machen, ausstrecken, einrichten, ordnen, büßen

erubescere: an. skammask, skam-m-ask,  sw. V.: nhd. rot werden, sich rot färben

erudire: an. (frōðr (1), frōð-r,  Adj.: nhd. klug, weise); læringa, lær-ing-a,  sw. V.: nhd. aufklären, unterrichten

esse: an. vera (3), ver-a,  st. V. (4?): Hw.: s. ves-a

et: an. ok (2),  Konj.: nhd. auch

etiam: an. at sǫnn-u: ÜG.: lat. (verus), etiam

evangelium: an. guðspjallaorð, gu-ð-spjal-l-a-orð,  st. N. (a): nhd. Evangelium

evigilare: an. vakna, vak-n-a,  sw. V.: nhd. wach werden

evomere: an. uppspyja, up-p-spy-ja,  st. V.: nhd. ausspeien

ex: an. af,  Präp.: nhd. von, aus, fort, weg

exaltare: an. upphefja, up-p-hef-ja,  sw. V.: nhd. erhöhen

excaecare: an. mist-a syna-r,  V.: ÜG.: lat. excaecare; mista sȳna,  V.: ÜG.: lat. excaecare

exercere: an. fremja, fre-m-ja,  sw. V. (1): nhd. fördern, ausführen

exercitium: an. framkvæmd, fra-m-kvæm-d,  st. F. (ō): nhd. Förderung, Vorteil, Nutzen, Erfolg, Tüchtigkeit, Ausführung; framning, fra-m-n-ing,  st. F. (ō): nhd. Vollbringen, Ausführen, Tun

exercitus: an. herr, her-r,  st. M. (a): nhd. Heer, Menge, Volk

exiguus: an. lītill, lī-t-il-l,  Adj.: nhd. klein

exitus: an. ūtferð, ūt-ferð,  st. F. (ō): nhd. Ausreise, Reise in ferne Länder, Bestattung

exorare: an. biðja, bið-ja,  st. V. (1): nhd. bitten

expetere

: an. til-tey-gi-lik-r ver-a,  V.: ÜG.: lat. expetere

 

explere: an. (hafa, haf-a,  sw. V. (3): nhd. haben, anwenden, ergreifen, treffen)

explicare: an. uppluka, up-p-luk-a,  st. V.: nhd. auseinanderfalten, auseinanderlegen

exposcere: an. beiða (2), beið-a,  sw. V.: nhd. fordern, begehren

exprobare: an. brigsla, brigzla, brig-sl-a, brig-zl-a,  sw. V.: nhd. Vorwürfe machen, beschimpfen; brigzla, brig-zl-a,  sw. V.: ÜG.: lat. exprobare

exprobratio: an. brigzlan, brig-zl-an,  Sb.: nhd. das Vorwerfen

exspectare: an. biða (2), bið-a,  sw. V.: nhd. erwarten

exsurgare: an. rīsa, rī-s-a,  st. V. (1): nhd. sich erheben

exter: an. efstr, efst-r,  Adj.: nhd. äußere

extinguere: an. sløkkva, slekkja, slakwian, sløk-k-va, slek-k-ja, *slak-w-ian,  sw. V. (1): nhd. löschen (V.) (1)

extollere: an. upphefja, up-p-hef-ja,  sw. V.: nhd. erhöhen

extrinsecus: an. fyrir inn-an, an.: nhd. innerhalb

faber: an. smiðr, smi-ð-r,  st. M. (a): nhd. Schmied, Handwerker, Künstler

fabrilis: an. smīði, smī-ð-i,  N.: nhd. Werk, Arbeit

facere: an. fremja, fre-m-ja,  sw. V. (1): nhd. fördern, ausführen; gera, gørva, gǫrva, ger-a, gørv-a, gǫrv-a,  sw. V. (1): nhd. machen, tun, bereiten

facies: an. āsjāna, ā-sjān-a,  sw. F. (n): nhd. Antlitz, Aussehen, Gestalt

facinus: an. ōdāð, ō-dāð,  st. F. (ō): nhd. Untat, Missetat

falsus: an. falsligr, fals-lig-r,  Adj.: nhd. falsch

fama: an. frægð, fræg-ð,  st. F. (ō): nhd. Nachricht, Lob, Ruhm

fames: an. hungr, hung-r,  st. M. (a) (u), st. N. (a): nhd. Hunger; (hungra, hung-r-a,  sw. V. (2): nhd. hungern)

fastigio: an. hæð, hæ-ð,  st. F. (ō): nhd. Höhe, Hügel

fastigium: an. yfirgerð, yf-ir-ger-ð,  st. F. (ō): nhd. Steigung, Erhebung, Senkung, schiefe Ebene

fatigare: an. (freka (1), fre-k-a,  sw. F. (n): nhd. Kampflust); mœða (2), mœ-ð-a,  sw. V. (1): nhd. ermüden

fatiscere: an. (mōðr (3), mō-ð-r,  Adj.: nhd. müde, ermüdet, ermattet)

fenestra: an. gluggr, glu-g-g-r,  st. M. (a): nhd. Lichtöffnung, Fenster

festinare: an. skunda, s-ku-n-d-a,  sw. V. (1): nhd. schnell fortschaffen

fidelis: an. trūlyndr, trū-lynd-r,  Adj.: nhd. vertrauenswürdig, zuverlässig, treu ergeben

fides: an. (trūa, trū-a,  sw. V. (3): nhd. vertrauen, glauben)

fidus: an. heimoligr, heimo-lig-r,  Adj.: nhd. heimisch, vertraut; kunnr (2), kun-n-r,  Adj.: nhd. verwandt

fieri: an. gera, gørva, gǫrva, ger-a, gørv-a, gǫrv-a,  sw. V. (1): nhd. machen, tun, bereiten; verða (1), verð-a,  st. V. (3b): nhd. werden, hervorkommen, geschehen

filia: an. dōttir, dōtt-ir,  F. (kons.): nhd. Tochter

filiolus: an. sonr, sunr, so-n-r, su-n-r,  st. M. (u): nhd. Sohn

filius: an. sonr, sunr, so-n-r, su-n-r,  st. M. (u): nhd. Sohn

fingere: an. bregða, breg-ð-a,  st. V. (3b): nhd. schnell bewegen, schwingen, winden, flechten, verändern, wechseln, vernichten, beschuldigen

firmus: an. øruggr, ør-ugg-r,  Adj.: nhd. fest, entschlossen, unerschrocken, treu, sicher, zuverlässig, gesichert, geschützt, überzeugt

flagitiosus: an. glæpafullr, glæp-a-ful-l-r,  Adj.: nhd. voller Schande, lasterhaft

flagitium: an. ūfrægð, ū-fræg-ð,  Sb.: nhd. entehrende Handlung

flamma: an. bruni, brun-i,  st. M. (i?): nhd. Brand, Brennen

fletus: an. sorg,  st. F. (ō): nhd. Sorge, Trauer

florere: an. blōmgask, blōm-g-a-sk,  sw. V.: nhd. blühen

flos: an. blōm, blō-m,  st. N. (a): nhd. Blume

fluctus: an. bylgja, byl-g-ja,  sw. F. (n): nhd. Welle

flumen: an. ā (1),  st. F. (ō): nhd. Fluss

fluvius: an. ā (1),  st. F. (ō): nhd. Fluss

foedus: an. sætt, sæt-t,  st. F. (i): nhd. Vertrag, Vergleich, Friede

foetor: an. daunn, dau-n-n,  st. M. (i): nhd. Gestank

fons: an. brunnr, bru-n-n-r,  st. M. (a): nhd. Quell, Brunnen

fornicatio: an. ōhreinsa, ō-hreins-a,  Sb.: nhd. Hurerei

fortis: an. (styrkr, styr-k-r,  st. M. (i): nhd. Stärke, Macht)

fortuna: an. hamingja, hamgengja, ham-ing-ja, *ham-geng-ja,  sw. F. (n): nhd. Schutzgeist, Glück

fovea: an. grōf,  st. F. (ō): nhd. Furche, Grube, Bach

frater: an. brōðir, brōð-ir,  M. (kons.): nhd. Bruder

fraus: an. lygð, lyg-ð,  st. F. (ō): nhd. Lüge

frenum: an. beizl, beisl, bei-z-l, bei-s-l,  st. N. (a): nhd. Zügel

frequens: an. optligr, opt-lig-r,  Adj.: nhd. häufig

frigus: an. frost, fro-s-t,  st. N. (a): nhd. Frost

fructus: an. āvǫxtr, ā-vǫxt-r,  st. M. (u): nhd. Frucht, Wachstum, Zuwachs, Ertrag, Gewinn

frui: an. neyta, neyt-a,  sw. V. (1): nhd. gebrauchen, benützen

fugere: an. flȳja, flȳ-ja,  st. V. (2): nhd. fliehen; forðask, forð-a-sk,  st. V.: nhd. sich in Sicherheit bringen, entkommen, meiden, vermeiden, scheuen, einer Sache entgehen

fundamentum: an. grundvǫllr, grund-vǫll-r,  st. M. (a): nhd. Grundfläche, Bauplatz

fundere: an. hella (2), hel-l-a,  sw. V. (1): nhd. ausgießen

fur: an. þiof,  st. M. (a): nhd. Dieb, Diebin, Spitzbube

furari: an. stela, s-tel-a,  st. V. (4): nhd. stehlen

furor: an. bræði, bræð-i,  F.: nhd. Eile, Zorn

futurus: an. (ūkominn, ū-kom-in-n,  Adj.: nhd. nicht gekommen, nicht eingetreten); uorðinn-, uorð-inn-,  Adj.: nhd. künftig

gaudium: an. fagnaðr, fag-n-að-r, fǫgnuðr,  st. M. (a): nhd. Freude, guter Empfang, Gut, Vermögen; ǫlværð, ǫl-vær-ð,  st. F. (ō): nhd. freundliche Begrüßung

gemitus: an. sūt,  F.: nhd. Krankheit, Kummer

generatio: an. kyn (1),  st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Familie, Art und Weise

gens: an. (heiðnirmenn, heið-nir-men-n,  M.: nhd. Heiden); þjōð,  st. F. (ō): nhd. Volk

gentilis: an. heiðinn, heið-in-n,  Adj.: nhd. heidnisch

gerere: an. gera, gørva, gǫrva, ger-a, gørv-a, gǫrv-a,  sw. V. (1): nhd. machen, tun, bereiten; hafa, haf-a,  sw. V. (3): nhd. haben, anwenden, ergreifen, treffen; (iðn, ið-n,  st. F. (ō): nhd. Beschäftigung, Arbeit); (verk,  st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit)

germanitas: an. broðrleikr, broðr-leik-r,  F.: nhd. Brüderschaft, Schwesternschaft

gloria: an. dȳrð, dȳ-r-ð,  st. F. (ō): nhd. Herrlichkeit, Ehre; (miskunn, mis-kun-n,  st. F. (ō): nhd. Barmherzigkeit, Mitleid, Gnade)

gloriari: an. dȳrka, dȳ-r-k-a,  sw. V. (2): nhd. verehren, preisen, verherrlichen

gradus: an. vigslupallr, vig-slu-pall-r,  st. M. (a): nhd. Schritt, Stufe, Abstufung

gratia: an. gjǫf,  st. F. (ō): nhd. Gabe; (kraptr, kra-p-t-r,  st. M. (a): nhd. Kraft, Tüchtigkeit, übernatürliche Kraft); miskunn, mis-kun-n,  st. F. (ō): nhd. Barmherzigkeit, Mitleid, Gnade; þǫkk,  st. F. (ō): nhd. Dank, Lohn, Freude

gratificus: an. horskligr, hor-sk-lig-r,  Adj.: nhd. willfahrend, gefällig

gratus: an. þekkiligr, þekk-i-lig-r,  Adj.: nhd. gut aussehend, gefällig, angenehm, gewinnend

gravidus: an. ōhraustr, ō-hraust-r,  Adj.: nhd. nicht tüchtig, nicht beherzt

gravis: an. harðr, har-ð-r,  Adj.: nhd. hart, stark; þrǫngligr, þrǫng-lig-r,  Adj.: nhd. eng, schmal, hart; þungligr, þun-g-lig-r,  Adj.: nhd. schwer, schwerwiegend, hart, schlimm, schwierig, beschwerlich; þungr, þun-g-r,  Adj.: nhd. schwer

grex: an. flokkr, flokk-r,  st. M. (a): nhd. Haufe, Menge, Schar (F.) (1)

gustus: an. bergingarsæla, berg-ing-ar-sæl-a,  sw. F. (n): nhd. das Genießen, Genuss

habere: an. hafa, haf-a,  sw. V. (3): nhd. haben, anwenden, ergreifen, treffen

habitaculum: an. herbergi, herbirgi, herbyrgi, her-berg-i, her-birg-i, her-byrg-i,  N.: nhd. Herberge, Wohnhaus, Schlafzimmer

habitare: an. byggja (2), byggva?, by-g-g-ja, by-g-g-va?,  sw. V. (1): nhd. wohnen, besiedeln, bauen

habitatio: an. bygð,  st. F. (ō): nhd. Wohnsitz, Besiedlung

herba: an. gras, gra-s,  st. N. (a): nhd. Gras, Unkraut

hereditas: an. (erfa, erf-a,  sw. V.: nhd. erben, die Leichenfeier veranstalten)

heremus: an. eyðimǫrk, eyð-i-mǫrk,  st. F. (ō): nhd. unbewohntes Land, öde Gegend, Wald, Heide (F.) (1)

hic: an. þessir, þess-ir,  Pron.: nhd. dieser

historia: an. saga (1), sag-a,  sw. F. (n): nhd. Erzählung, Bericht

homicidium: an. manndrāp, mann-drāp,  st. N. (a): nhd. Totschlag, Mord

homo: an. maðr, mannr, mað-r, man-n-r,  st. M. (a): nhd. Mann, Mensch

honor: an. vegr (1), veg-r, *wegiR,  st. M. (i): nhd. Ehre, Ruhm; virðing, virð-ing,  st. F. (ō): nhd. Schätzung, Bewertung, Ehre, Ansehen

horrescere: an. leiðask, leið-ask,  sw. V.: nhd. rauh werden, uneben werden

horror: an. hræðsla, hræzla, hræð-sl-a, hræz-l-a,  sw. F. (n): nhd. Furcht, Schauer (M.) (3)

hortus: an. grasgard, gra-s-gard,  Sb.: nhd. Garten

hospitalis: an. gestrisni, gest-risn-i,  F.: nhd. Gastfreiheit

hostis: an. herr, her-r,  st. M. (a): nhd. Heer, Menge, Volk

huc: an. higat, hi-g-at,  Adv.: nhd. hierher

humanitas: an. manndōmr, mann-dōm-r,  st. M. (a): nhd. menschliche Natur, Mannhaftigkeit, Edelmut, Güte

humanus: an. mannligr, mann-lig-r,  Adj.: nhd. menschlich, männlich

humiliare: an. lægja, læg-ja,  sw. V. (1): nhd. erniedrigen

humilis: an. liftill, lif-til-l,  Adj.: nhd. niedrig, unbedeutend, verzagt, unterwürfig; liftillatr, lif-till-at-r,  Adj.: nhd. niedrig, unbedeutend, verzagt, unterwürfig

humilitas: an. lītillæti, lī-t-il-læ-t-i,  N.: nhd. Demut, Bescheidenheit, Herablassung, Leutseligkeit, Güte

hymnus: an. salmr, sal-m-r,  st. M. (a): nhd. Psalm; ymni, ymn-i,  sw. M. (n): nhd. Hymne

iacere: an. liggja, ligg-ja,  st. V. (5): nhd. liegen

iactantia: an. hrœsni, hrœ-s-n-i,  F.: nhd. Prahlerei; hrœsnilǫstr, hrœs-ni-lǫst-r,  st. M. (a)?: nhd. Anpreisen, Lobpreisen

iaculari: an. skotja, skot-ja,  sw. V.: nhd. den Wurfspieß schleudern

idem: an. sama, sam-a,  sw. V. (2): nhd. geziemen, passen

ideo: an. þvī, þȳ (2),  Konj.: nhd. denn, daher

idolum: an. skurðgoð, skurð-goð,  st. N. (a): nhd. Götzenbild, Götze

idoneus: an. verðugr, verð-ug-r,  Adj.: nhd. würdig, wert, verdient

ieiunia -- ieiunia quattuor temporum: an. imbrudagr, ymbrudagr, imbru-dag-r, ymbru-dag-r,  st. M. (a): nhd. Quatembertag

ieiunium: an. fasta (1), fast-a,  sw. F. (n): nhd. das Fasten (N.)

ignis: an. eldr, e-l-d-r,  st. M. (a): nhd. Feuer; eldsneyti, eld-s-neyt-i,  N.: nhd. Brennstoff, Feuerung, brennendes Holz, Feuer; logi (1), log-i,  sw. M. (n): nhd. Flamme, Lohe, Schwert

ilico: an. þegar, þagar, þeg-ar, þag-ar,  Adv.: nhd. sogleich, bald

ille: an. hann, hōn,  Pron.: nhd. er; (þat (1),  Pron.: nhd. das)

illecebra: an. girnd, gir-n-d,  st. F. (ō): nhd. Begierde, Wunsch, Lust; lastafull, last-a-full,  Sb.: nhd. die Anlockung, Anreizung; lostasemd, lost-a-sem-d,  Sb.: nhd. Anlockung, Anreizung

illecebrosus: an. lastafullr, last-a-full-r,  Adj.: nhd. lockend, verführerisch

imago: an. līkneskja, līk-nesk-ja,  sw. F. (n): nhd. Gestalt, Bildnis; skuggi, sku-g-g-i,  sw. M. (n): nhd. Schatten, Spiegelbild, Spuk

imbecillitas: an. vanmāttr, van-mātt-r,  st. M. (a): nhd. Schwäche, Krankheit, Siechtum

imitari: an. eptirleiða, ept-ir-leið-a,  sw. V.: nhd. nachahmen

immanis: an. hræðiligr, hræð-i-lig-r,  Adj.: nhd. furchtbar, schrecklich

immensus: an. ūtalligr, ū-tal-lig-r,  Adj.: nhd. unzählbar, unzählig

immergere: an. drekkja (2), drek-k-ja,  sw. V. (1): nhd. tränken, ertränken

imminere: an. yfirgnæfa, yf-ir-gnæf-a,  sw. V.: nhd. über etwas herragen, sich über etwas herneigen

immobilis: an. ūhrœriligr, ū-hrœr-i-lig-r,  Adj.: nhd. unbeweglich

immortalis: an. ūdauðligr, ū-dauð-lig-r,  Adj.: nhd. unsterblich

immutatio: an. umskipting, um-skipt-ing,  st. F. (ō): nhd. Veränderung, Umänderung

imperare: an. bjōða, bjōð-a,  st. V. (2): nhd. bieten

imperator: an. keisari, keis-ar-i,  st. M. (a): nhd. Kaiser

imperium: an. vald (1), val-d,  st. N. (a): nhd. Macht, Gewalt

impius: an. (ūmildr, ū-mil-d-r,  Adj.: nhd. unbarmherzig, ungerecht, lieblos, gottlos)

implere: an. fylla, fyl-l-a,  sw. V. (1): nhd. füllen

importunitas: an. ākefð, ā-kefð,  st. F. (ō): nhd. Heftigkeit, Ungestüm

impudentia: an. ūhreinsan, ū-hrein-san,  Sb.: nhd. Unverschämtheit

impurus: an. ūskirr, ū-sk-irr,  Adj.: nhd. unrein

in: an. með, meðr, me-ð, me-ð-r,  Präp.: nhd. mit

inanis: an. þarflausligr, þarf-laus-lig-r,  Adj.: nhd. leer, ledig

incedere: an. fara, far-a,  st. V. (6): nhd. fahren, gehen, reisen, geschehen, verlieren

incendere: an. tendra, tend-r-a,  sw. V. (1): nhd. anzünden

incendium: an. bruni, brun-i,  st. M. (i?): nhd. Brand, Brennen

incertus: an. ūvisleikr, ū-vis-leik-r,  Adj.: nhd. ungewiss

inclinare: an. hneigja, hnei-g-ja,  sw. V. (1): nhd. neigen, beugen

incommodatus: an. vanmeginn, van-meg-in-n,  Adj.: nhd. kraftlos, schwach

incomparabilis: an. ūsamjafnligr, ū-sam-jafn-lig-r,  Adj.: nhd. unvergleichbar, unvergleichlich

incredibilis: an. ūtruanligr, ū-tru-an-lig-r,  Adj.: nhd. unglaublich

increpatio: an. ākærsla, ā-kær-sl-a,  sw. F. (n): nhd. Beschwerde, Beschuldigung, Anklage

incurrere: an. falla, fal-l-a,  red. V.: nhd. fallen, sterben, geschehen

incursare: an. hlaupa, hlaup-a,  red. V.: nhd. laufen, springen

inde: an. þaðan, það-an,  Adj.: nhd. von da, daher, seitdem

indicare: an. (inntja, inn-tja,  Adv.: nhd. bezeichnen, abgrenzen, angeben); segja, seg-ja,  sw. V. (3): nhd. sagen, mitteilen

indicium: an. tilsagning, til-sag-n-ing,  Sb.: nhd. Angabe, Aussage, Entdeckung

indoles: an. kunnleikr, kunn-leik-r,  st. M. (a): nhd. Kenntnis, Bekanntschaft

induere: an. klæða, klæ-ð-a,  sw. V.: nhd. kleiden, bedecken

indumentum: an. fagnaðr, fag-n-að-r, fǫgnuðr,  st. M. (a): nhd. Freude, guter Empfang, Gut, Vermögen; klæðnaðr, klæð-nað-r,  st. M. (a): nhd. Kleidung, Wandbekleidung; skrūð, skrū-ð,  st. N. (a): nhd. Schmuck, Ornat, Ausrüstung

infelix: an. vesall, vesæll, ve-s-al-l, ve-s-æl-l,  Adj.: nhd. arm, elend

infer: an. afleitligr, af-leit-lig-r,  Adj.: nhd. abscheulich, widerwärtig; (lāgr, lāg-r,  Adj.: nhd. niedrig, gering, unbedeutend); (lægri, læg-r-i,  Sb.: nhd. Hölle?); ūvegligr, ū-veg-lig-r,  Adj.: nhd. nicht ehrenvoll, nicht großartig

infernus: an. (helviti, hel-vit-i,  N.: nhd. Hölle, Strafe in der Unterwelt)

infirmitas: an. krankleiki, kra-nk-leik-i,  M.: nhd. Krankheit, Leiden, Siechtum

inflammare: an. upptendra, up-p-tendr-a,  sw. V.: nhd. in Flammen setzen, anzünden

ingemiscere: an. harma, harm-a,  sw. V.: nhd. betrüben

ingens: an. āgætr, ā-gæt-r,  Adj.: nhd. vorzüglich, berühmt; ōumrœðiligr, ō-umrœði-lig-r,  Adj.: nhd. unsagbar, unbeschreiblich; uskurligr, u-skur-lig-r,  Adj.: nhd. sehr groß, außerordentlich

ingressus: an. (ganga, ga-ng-a,  red. V.: nhd. gehen)

inhabitare: an. byggja (2), byggva?, by-g-g-ja, by-g-g-va?,  sw. V. (1): nhd. wohnen, besiedeln, bauen

inhaerere: an. festask, fest-a-sk,  sw. V.: nhd. sich festhalten, sich festigen, anwachsen

inimicus: an. fjāndi, fjā-nd-i,  M. (nt): nhd. Feind, Teufel

iniquitas: an. illzka, ill-zk-a,  sw. F. (n): nhd. Ungleichheit, Ungerechtigkeit, Strenge

initium: an. upphaf, up-p-haf,  st. N. (a): nhd. Anfang, Ursprung, Beginn

innocens: an. meinlauss, mei-n-lau-s-s,  Adj.: nhd. gutartig, ohne Schaden

innumerus: an. ūtalligr, ū-tal-lig-r,  Adj.: nhd. unzählbar, unzählig; ūtǫluligr, ū-tǫlu-lig-r,  Adj.: nhd. zahllos, unzählbar

inolescere: an. staðfesta, stað-fest-a,  sw. V.: nhd. Wohnung geben, fest beschließen, vereinbaren

inordinatus: an. ūskipaðr, ū-skip-að-r,  Adj.: nhd. ungeregelt, unerledigt

inquirere: an. eptirfretta, ept-ir-frett-a,  sw. V.: nhd. etwas suchen, aufsuchen

inquit: an. mæla (1), mæl-a,  sw. V. (1): nhd. reden, sprechen

insensibilis: an. uskynsamr, u-skyn-sam-r,  Adj.: nhd. unempfindbar

insidiari: an. umsitja, um-sit-ja,  st. V.: nhd. nachstellen

institutio: an. venja (1), ven-ja,  sw. F. (n): nhd. Gewohnheit

institutum: an. setning, set-ning,  st. F. (ō): nhd. Einrichtung, Einsetzung, Beschaffenheit, Regel, Vorschrift, Absicht, Plan (M.) (2)

intellectus: an. skȳrleikr, skȳ-r-leik-r,  st. M. (a): nhd. Innewerden, Wahrnehmen, geistiges Verständnis, Klarheit

intellegere: an. skilja, skil-ja,  sw. V.: nhd. spalten, scheiden, unterscheiden, verstehen

intentio: an. āstundan, ā-stund-an,  F.: nhd. Verlangen, Streben (N.), Eifer

intentus: an. herðr, herð-r,  st. F. (i): nhd. die Anspannung, Ausdehnung

inter: an. meðal (1), me-ð-al,  st. N. (a): nhd. Mitte

interficere: an. drepa, drep-a,  st. V. (4): nhd. schlagen, stoßen, töten

interitus: an. tjōn,  st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Schaden, Verlust, Untergang

interrogare: an. spyrja, s-pyr-ja,  sw. V. (1): nhd. fragen, erfahren (V.)

intrare: an. innganga, in-n-ga-ng-a,  sw. F. (n): nhd. Hineingehen, Eindringen, Eingang, Tor (N.)

intrinsecus: an. fyrir inn-an, an.: nhd. innerhalb

introducere: an. leiða (2), lei-ð-a,  sw. V. (1): nhd. führen, leiten, folgen, begraben (V.); veita (2), veit-a,  sw. V.: nhd. leiten

intueri: an. vīkjask, vīk-jask,  sw. V.: nhd. sich bewegen

inutilis: an. hēgōmligr, hē-gōm-lig-r,  Adj.: nhd. eitel, leer, nichtig, unwahr; ūnȳtr, ū-nȳt-r,  Adj.: nhd. unbrauchbar, verdorben

invenire: an. finna, fin-n-a,  st. V. (3a): nhd. finden, besuchen, wahrnehmen; hitta, hit-t-a,  sw. V.: nhd. aufsuchen, finden, treffen

invicem: an. i mill-i, an.: ÜG.: lat. invicem

invidia: an. œfund, œf-und,  Sb.: nhd. Missgunst; ǫfund, ǫf-un-d,  st. F. (i): nhd. Abgunst

invidus: an. ǫfundsjūkr, ǫf-un-d-sjūk-r,  Adj.: nhd. neidisch, eifersüchtig

invisibilis: an. ūsȳnligr, ū-sȳn-lig-r,  Adj.: nhd. unsichtbar, hoffnungslos, unansehnlich

invitare: an. laða, lað-a,  sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2), bitten

iocus: an. leikr (1), leik-r,  st. M. (a): nhd. Spiel

ipse: an. sā (2),  Pron.: nhd. der, dieser, irgendein; sjālfr, sjā-l-f-r,  Pron.: nhd. selber

irrepere: an. hlaupa, hlaup-a,  red. V.: nhd. laufen, springen

irritus: an. (ūnȳtr, ū-nȳt-r,  Adj.: nhd. unbrauchbar, verdorben)

irruere: an. hlaupa, hlaup-a,  red. V.: nhd. laufen, springen

irruptio: an. uppganga, up-p-ga-ng-a,  sw. F. (n): nhd. Hinaufgehen, An-Land-Gehen, Entern eines Schiffes

is: an. hann, hōn,  Pron.: nhd. er

ita: an. svā,  Adv.: nhd. so, sogleich, auch, solch

iter: an. vegr (2), veg-r,  st. M. (a): nhd. Weg

iterum: an. enn ok enn,  Adv.: nhd. wiederum

iubere: an. bjōða, bjōð-a,  st. V. (2): nhd. bieten

iudicare: an. dœma, dœ-m-a,  sw. V. (1): nhd. urteilen, richten

iudicium: an. dōmr, dō-m-r,  st. M. (a): nhd. Urteil, Gericht (N.) (1)

iugis: an. hversdagligr, hver-s-dag-lig-r,  Adj.: nhd. täglich, alltäglich, gewöhnlich

iurare: an. sverja, sver-ja,  st. V. (6): nhd. schwören

ius: an. botorð, bot-orð,  st. N. (a): nhd. Befehl?

iustitia: an. rēttlæti, rēt-t-læ-t-i,  N.: nhd. Gerechtigkeit, Rechtlichkeit

iustus: an. rēttlātr, rēt-t-lā-t-r,  Adj.: nhd. rechtschaffen, redlich, gerecht; rēttr (3), rēt-t-r,  Adj.: nhd. recht, gerade (Adj.) (2), gerecht

iuvare: an. viðhjalpa, við-hjalp-a,  st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen

iuvenis: an. ungr, ung-r,  Adj.: nhd. jung

iuventus: an. æska, æsk-a,  Adj.: nhd. jugendlich

labor: an. þraut, þrau-t,  st. F. (ō): nhd. Mühsal, Beschwerde

lacrima: an. tār,  st. N. (a): nhd. Träne; tarafall, tar-a-fal-l,  st. N. (a): nhd. „Kriegsfall“, Träne

laetitia: an. fagnaðr, fag-n-að-r, fǫgnuðr,  st. M. (a): nhd. Freude, guter Empfang, Gut, Vermögen; gleði, gle-ð-i,  sw. F. (īn): nhd. Freude, Fröhlichkeit, Ergötzung, Spiel

laetus: an. glaðligr, gla-ð-lig-r,  Adj.: nhd. fröhlich, aufgeräumt, freudig; glaðr, gla-ð-r,  Adj.: nhd. froh, fröhlich, glänzend

languor: an. meinsemd, mei-n-sem-d,  st. F. (ō): nhd. Leiden, Schwur; sjūkleikr, sjūk-leik-r,  st. M. (a): nhd. Krankheit

lapsus: an. djūp,  st. N. (a): nhd. Tiefe, eine Tiefe im Meer, tiefe See, tiefes Wasser, Fahrrinne

laqueus: an. snara (1), snar-a,  sw. F. (n): nhd. Schlinge, Strick (M.) (1); umsāt, um-sāt,  st. F. (ō): nhd. Belagerung, Nachstellung, Anschlag auf jemandens Leben, Hinterhalt

largiri: an. veita (1), vei-t-a,  sw. V. (1): nhd. gewähren, helfen, bewirten, geschehen

lassibundus: an. þreyttr, þreytt-r,  Part. Prät.: nhd. ermattet, erschöpft

latro: an. illvirkr, ill-virk-r,  st. M. (a): nhd. Übeltäter

latus: an. rūmr, rū-m-r,  Adj.: nhd. geräumig; sīða (1), sī-ð-a,  sw. F. (n): nhd. Seite, Strand, Ufer, Küste

laudare: an. lofa, lof-a,  sw. V. (3): nhd. gestatten, loben, preisen

laus: an. lof,  st. N. (a): nhd. Erlaubnis, Lob

lavare: an. þvā,  st. V. (6): nhd. waschen

laxare: an. leysa (1), ley-s-a,  sw. V. (1): nhd. abmachen, abreisen, befreien, bezahlen, lösen

lectio: an. lesning, les-n-ing,  st. F. (ō): nhd. Lesen (N.)

lectus: an. sæing, sæng, sæ-ing, sæ-ng,  st. F. (ō): nhd. Bett mit Bettzeug

legatio: an. sendiboð, se-nd-i-boð,  st. N. (a): nhd. Botschaft

legere: an. lesa, les-a,  st. V. (5): nhd. auflesen, lesen (V.) (2)

lenimentum: an. smurning, smurn-ing,  st. F. (ō): nhd. Salbung

lenis: an. linr, lin-r,  Adj.: nhd. weich, nachgiebig

levigare: an. uppsigla, up-p-sig-l-a,  sw. V.: nhd. entsiegeln

lex: an. landslǫg, lan-d-s-lǫg,  N. Pl.: nhd. Landesgesetz, öffentliches Recht

lēx: an. lǫg,  st. N. (a) Pl.: nhd. Gesetz

liber: an. frelstr, fre-ls-t-r,  Adj.: nhd. frei

liberatio: an. lausn, lau-s-n,  st. F. (ō): nhd. Befreiung, Loslösung

libertas: an. frelsi, fre-ls-i,  N.: nhd. Freiheit, Befreiung

libido: an. lostasemd, lost-a-sem-d,  Sb.: nhd. Anlockung, Anreizung; lostasemi, lost-a-sem-i,  Sb.: nhd. Lust, Gelüste, Trieb, Reiz, Verlangen, Begierde, Wille

lingua: an. tunga, tung-a,  sw. F. (n): nhd. Zunge

locupletus: an. rīkr, rīk-r,  Adj.: nhd. mächtig

locus: an. herað, her-að,  st. N. (a): nhd. Bezirk, Distrikt; staða, stað-a,  sw. F. (n): nhd. Stelle, Standort, Richtung; staðr (1), sta-ð-r,  st. M. (a): nhd. Stehen, Stätte, Ort

longinquus: an. fjarlægr, fjar-læg-r,  Adj.: nhd. abgelegen, entfernt

longus: an. langa (1), lang-a,  sw. F. (n): nhd. Fischart, Dorschart, (gadus molva); langr, lang-r,  Adj.: nhd. lang

luxuria: an. (synd, s-yn-d,  st. F. (jō?) (i?): nhd. Sünde)

macula: an. flekkr, fle-k-k-r,  st. M. (a): nhd. Fleck, Flecken

magister: an. lærifaðir, lær-i-fa-ð-ir,  M. (kons.): nhd. „Lehrvater“, Lehrer

magnus: an. hār (3), hōr (3), hā-r, hō-r (3),  Adj.: nhd. hoch; (illska (1), ill-sk-a,  sw. F. (n): nhd. Bosheit, Schade, Schaden); (meir, mei-r,  Adv.: nhd. mehr); mikill, mik-il-l,  Adj.: nhd. groß

maior -- phoca maior: an. brimill, brim-il-l,  st. M. (a): nhd. Seehund

malitia: an. illska (1), ill-sk-a,  sw. F. (n): nhd. Bosheit, Schade, Schaden

malum: an. glæpr, glæp-r,  st. M. (a)?: nhd. Verschulden, Schuld

malus: an. illr, ill-r,  Adj.: nhd. schlecht, böse; (illska (1), ill-sk-a,  sw. F. (n): nhd. Bosheit, Schade, Schaden); (misgerningr, mi-s-ger-n-ing-r,  st. M. (a): nhd. Missetat, Sünde); vandskapr, vand-skap-r,  Adj.: nhd. schlecht

mandatum: an. boðorð, boð-orð,  st. N. (a): nhd. Gebot

manducare: an. eta (2), et-a,  st. V. (5): nhd. essen

manere: an. vera (3), ver-a,  st. V. (4?): Hw.: s. ves-a

manus: an. hǫnd,  st. F. (u?): nhd. Hand

mare: an. sær (1), sjōr, sæ-r, sjō-r,  st. M. (i): nhd. See (F.), Meer

mater: an. mōðir, mō-ðir,  F. (kons.): nhd. Mutter (F.) (1)

medicus: an. læknari, lækn-ar-i,  st. M. (ja): nhd. Arzt

mediocris: an. heimuligr, heimu-lig-r,  Adj.: nhd. mittelmäßig, mäßig, gering

melior: an. betri, bet-r-i,  Adj. Komp.: nhd. bessere (zu gōð-r)

meminisse: an. muna (1), mun-a,  sw. V.: nhd. gedenken, sich erinnern

memor: an. (minning, minn-ing,  st. F. (ō): nhd. Erinnerung, Heimsuchung)

memorare: an. inna, inn-a,  sw. V.: nhd. ausführen, leisten, entrichten, hersagen

memoria: an. minni (1), min-n-i,  st. N. (ja): nhd. Erinnerung, Andenken

mendacium: an. lygð, lyg-ð,  st. F. (ō): nhd. Lüge

mendax: an. (lygnir, lygn-ir,  M.: nhd. Lügner)

mens: an. hugr, hug-r,  st. M. (i): nhd. Sinn, Gedanke, Mut; hugskot, hug-skot,  st. N. (a): nhd. Sinn, Geist, Seele, Gemüt; hugvit, hug-vit,  st. N. (a): nhd. Verstand; hyggja (1), hygg-ja,  sw. F. (n): nhd. Sinn, Gedanke

mensa: an. borð (2), bor-ð,  st. N. (a): nhd. Brett, Speisetisch

mentum: an. haka, hak-a,  sw. F. (n): nhd. Kinn

mercimonium: an. erfð, erf-ð,  st. F. (ō): nhd. Erbgang, Erbrecht, Erbe (N.)

merere: an. (verðleikr, verð-leik-r,  st. M. (a): nhd. Verdienst); ǫðla, ǫðl-a,  sw. V.: nhd. verdienen

mergere: an. mȳgja, mȳja, mȳg-ja, mȳ-ja,  sw. V.: nhd. niederdrücken

metuere: an. ōtta (2), ōtt-a,  sw. V.: nhd. erschrecken

metus: an. ōtti, ōtt-i,  sw. M. (n): nhd. Furcht

meus: an. mīnn, minn, mī-n-n, mi-n-n,  Poss.-Pron.: nhd. mein (Poss.-Pron.)

miles: an. riddari, ridd-ar-i,  st. M. (ja): nhd. Ritter

minister: an. þjōnn, þjōn-n,  st. M. (a): nhd. Diener, Knecht, Sklave, Unfreier

ministerium: an. þjōnusta, þjōn-ust-a,  F.: Hw.: s. þjōn-ast-a

ministrare: an. þjōna, þjōn-a,  sw. V. (2): nhd. dienen

minor: an. litt, li-t-t,  Adj.: nhd. wenig, schlecht; minnstr, mi-n-n-st-r,  Adj. Superl.: nhd. mindeste, kleinste

mirabilis: an. dāsamligr, dā-sam-lig-r,  Adj.: nhd. wunderbar, außerordentlich

mirari: an. dā (2),  sw. V. (3): nhd. sich verwundern; furða, fur-ð-a,  sw. F. (n): nhd. Vorbedeutung, Wunder

mirus: an. blōmaligr, blōm-alig-r,  Adj.: nhd. wunderbar, erstaunlich, seltsam; faheyrðr, fa-heyr-ð-r,  Adj.: nhd. ungewöhnlich, unerhört; furðuligr, furðu-lig-r,  Adj.: nhd. wunderbar, seltsam; undarligr, und-ar-lig-r,  Adj.: nhd. seltsam, ungewöhnlich, sonderbar

miscere: an. blanda (2), bla-nd-a,  st. V. (3a): nhd. mischen

miser: an. vesall, vesæll, ve-s-al-l, ve-s-æl-l,  Adj.: nhd. arm, elend

miseratio: an. miskunn, mis-kun-n,  st. F. (ō): nhd. Barmherzigkeit, Mitleid, Gnade

miserere: an. miskunna, mis-kunn-a,  V.: nhd. gnädig sein (V.), sich erbarmen

mittere: an. senda, send-a,  sw. V. (1): nhd. senden, töten

modus: an. hāttr, hātt-r,  st. M. (u): nhd. Art (F.) (1), Weise (F.) (2)

moliri: an. (mœða (2), mœ-ð-a,  sw. V. (1): nhd. ermüden)

mollis: an. linligr, lin-lig-r,  Adj.: nhd. sanft, mild, milde

monachus: an. munkr, mun-k-r,  st. M. (a): nhd. Mönch

monasterium: an. klaustr, klau-st-r,  st. N. (a): nhd. Kloster

monere: an. minna, min-n-a,  sw. V. (2): nhd. erinnern

monitus: an. āminning, āminn-ing,  st. F. (ō): nhd. Erinnerung, Ermahnung, Andenken, Denkzettel, Eingebung, Anstiftung

mons: an. fjall (1), fjal-l,  st. N. (a): nhd. Fels, Berg

morbus: an. ōhægindi, ō-hægind-i,  Sb.: nhd. Krankheit

mors: an. dauðadvǫl, dauð-a-dvǫl,  M.: nhd. Tod; tapan, tap-an,  F.: nhd. Verlust, Verderben

mortis: an. dauðgrōf, dauð-grōf,  st. F. (ō): nhd. Grube, Fallgrube

mortuus: an. dauðr (2), dau-ð-r,  Adj.: nhd. tot, getötet

mos: an. siðr, si-ð-r,  st. M. (u): nhd. Sitte, Kultgebrauch, Glaube

motus: an. hrœring, hrœr-ing,  st. F. (ō): nhd. Bewegung

movere: an. hrœra, hrœ-r-a,  sw. V. (1): nhd. bewegen, rühren

mox: an. jafnskjōtt, jafn-skjō-t-t,  Adv.: nhd. sogleich, auf der Stelle

mugitus: an. remjan, rem-jan,  Sb.: nhd. Brüllen

mulier: an. kona, kuna, kon-a, kun-a,  sw. F. (n): nhd. Frau

multitudo: an. fjǫldi, fjǫl-d-i,  sw. M. (n): nhd. Menge, große Zahl; flokkr, flokk-r,  st. M. (a): nhd. Haufe, Menge, Schar (F.) (1)

multus: an. margfolldr, marg-folld-r,  Adj.: nhd. viel, zahlreich; margr (2), marg-r,  Adj.: nhd. mancher, viel

mulus: an. mūll, mūl-l,  st. M. (a): nhd. Maulesel

munditia: an. hreinleikr, hrei-n-leik-r,  st. M. (a): nhd. Sauberkeit, Reinlichkeit, Keuschheit

mundus: an. heimr, hei-m-r,  st. M. (a): nhd. Heimat, Welt

munire: an. vīgskarða, vīg-skarð-a,  Adj.: nhd. mit Schießscharten versehen (Adj.)

munus: an. gjǫf,  st. F. (ō): nhd. Gabe

mus: an. mūs,  st. F. (i): nhd. Maus, Muskel

musca: an. , mūia, mūwia, *mūi-a, *mūwi-a,  st. N. (ja): nhd. Mücke

mutabilitas: an. skipting, skip-t-ing,  Sb.: nhd. Veränderung, Veränderlichkeit

mutatio: an. umskipting, um-skipt-ing,  st. F. (ō): nhd. Veränderung, Umänderung

mysterium: an. stōrmerki, stōr-merk-i,  N. Pl.: nhd. Wunderdinge, Großtaten, wunderbare Taten

mysticus: an. lofsmaligr, lof-sma-lig-r,  Adj.: nhd. geheim, mystisch

narrare: an. boða, boð-a,  sw. V.: nhd. künden, gebieten, voraussagen; segja, seg-ja,  sw. V. (3): nhd. sagen, mitteilen

narratio: an. frāsaga, frā-sag-a,  sw. F. (n): nhd. Bericht, Erzählung, Geschichte; frāsǫgn, frā-sǫg-n,  st. F. (ō): nhd. Bericht, Erzählung, Kunde (F.), Nachricht, Auskunft

natura: an. eðli, øðli, eð-l-i, øð-l-i,  st. N. (ja): nhd. Beschaffenheit, Wesen, Natur, Geschlecht, Heimat; nāttūra, nā-t-t-ūr-a,  F.: nhd. Natur, Beschaffenheit

naturalis: an. eðlislog,  Adj.: nhd. zur Geburt gehörig

natus: an. (faðir, fa-ð-ir,  M. (kons.): nhd. Vater); (kunningi, kunn-ing-i,  Adj.: nhd. verwandt?)

navigium: an. skip, ski-p,  st. N. (a): nhd. Schiff

necessarius: an. nauðsynligr, nau-ð-syn-lig-r,  Adj.: nhd. notwendig, dringend, wichtig

necessitas: an. nauðsyn, nau-ð-syn,  st. F. (ō): nhd. Notwendigkeit, Bedarf; teyging, teyg-ing,  st. F. (ō): nhd. Verlockung, Verführung

nefandus: an. fyrirdæmiligr, fyr-ir-dæmi-lig-r,  Adj.: nhd. unerlaubt, gottlos

negare: an. neita, neit-a,  sw. V.: nhd. verneinen

neglegere: an. vanrœkja, van-rœk-ja,  sw. V.: nhd. vernachlässigen, unbeachtet lassen, missachten

neglentia: an. vangeymsla, van-geym-sl-a,  sw. F. (n): nhd. Unachtsamkeit, Nachlässigkeit

negotiator: an. kaupmaðr, kaup-mað-r,  st. M. (a): nhd. Handelsmann, Kauffahrer

negotium: an. ivasan,  F.: nhd. Beschäftigung, Tätigkeit

nescire: an. ūvita, ū-vi-t-a,  Prät.-Präs.: nhd. nicht wissen

nihil: an. ekki (2), etki, ekk-i, etk-i,  Adv.: nhd. nicht, nichts

nimius: an. mikill, mik-il-l,  Adj.: nhd. groß

nisi: an. nema (2), nem-a,  Konj.: nhd. außer, sondern (Konj.), wenn nicht

nobilis: an. kurteiss, ku-r-t-eis-s,  Adj.: nhd. höfisch

nocivus: an. meinsfullr, mei-n-s-full-r,  Adj.: nhd. schädlich

nocturnus: an. nāttligr, nātt-lig-r,  Adj.: nhd. nächtlich, bei Nacht

nomen: an. nafn, naf-n,  st. N. (a): nhd. Name

nominare: an. nafna, naf-n-a,  sw. V. (2): nhd. nennen; nefna, nefn-a,  sw. V. (1): nhd. nennen

nonagenarius: an. nitǫgr, nitǫg-r,  Adj.: nhd. neunzig enthaltend

nonagesimus: an. nitǫgandi, nitǫgand-i,  Num. Ord.: nhd. neunzigste

noster: an. vārr, vār-r,  Pers.-Pron.: nhd. unser

notus: an. kunnr (1), kun-n-r,  Adj.: nhd. bekannt, kundig

novem: an. nīu, nī-u,  Num. Kard.: nhd. neun

novus: an. nȳr, nȳ-r,  Adj.: nhd. neu

nullus: an. enginn, eng-inn,  Pron.: nhd. kein

numerus: an. (lið, li-ð,  st. N. (a): nhd. Gefolge, Mannschaft); tala (1), ta-l-a,  sw. F. (n): nhd. Zählung, Zahl, Rechnung, Rede, Unterhaltung

nuntiare: an. segja, seg-ja,  sw. V. (3): nhd. sagen, mitteilen

nuper: an. nȳliga, nȳ-lig-a,  Adj.: nhd. neulich, kürzlich

nutrire: an. uppfæða, up-p-fæð-a,  sw. V.: nhd. aufziehen, säugen, ernähren

ob: an. af,  Präp.: nhd. von, aus, fort, weg; fyrir (1), firir, fyr-ir, fir-ir,  Adv., Präp.: nhd. vor, für

oberrare: an. villa (2), vil-l-a,  sw. V. (1): nhd. irreführen

oboedientia: an. hlȳðni, hlȳð-n-i,  F.: nhd. Gehorsam

oboedire: an. hlȳða (2), hlȳ-ð-a,  sw. V. (1): nhd. lauschen, gehorchen

obscenus: an. fūll, fū-l-l,  Adj.: nhd. faul, stinkend

obscurus: an. dim,  Adj.: nhd. dunkel, ohne Licht, schattig

obsecrare: an. biðja, bið-ja,  st. V. (1): nhd. bitten

obsequi: an. tœja (1), tœ-ja,  sw. V. (1): nhd. helfen

observare: an. halda, hal-d-a,  red. V.: nhd. halten, hüten, sich beschäftigen; varðveita, varð-veit-a,  sw. V.: nhd. achtgeben auf, bewachen, verwahren, betreuen, verwalten, beachten, sich halten, sich richten nach

obses: an. gīsling, gīsl-ing,  st. F. (ō): nhd. Geisel, Bürge, Wächter, Geiselgebung

obturbare: an. ūkyrra, ū-kyrr-a,  sw. V.: nhd. in Unordnung bringen

occasio: an. leiðing, leið-ing,  st. F. (ō): nhd. Überredung

occulere: an. (leynd, leyn-d,  st. F. (ō): nhd. Verbergung, Verborgenheit)

occultare: an. leyna, leyn-a,  sw. V. (1): nhd. verbergen

occursus: an. rās,  st. F. (ō): nhd. Lauf, Fahrt, Sturz, Öffnung

oculus: an. auga, aug-a,  st. N. (a): nhd. Auge

offerre: an. (lykta (1), lykt-a,  sw. V.: nhd. endigen, schließen)

officium: an. embætti, em-bæt-t-i,  st. N. (i?): nhd. Amt; þjōnusta, þjōn-ust-a,  F.: Hw.: s. þjōn-ast-a

oleum: an. viðsmjǫr, við-smjǫr,  st. N. (a): nhd. Öl

omittere: an. eptirlata, ept-ir-lat-a,  sw. V.: nhd. von sich lassen, gehen lassen

opinari: an. (frægr, fræg-r,  Adj.: nhd. berühmt)

opinio: an. sōmasemd, sōm-a-semd,  st. F. (ō): nhd. Würde, Ehre

oportere: an. byrja, byr-ja,  sw. V. (1?) (2?): nhd. zu Wege bringen, anfangen, aufheben

optimus: an. beztr, bez-t-r,  Adj.: nhd. beste

opus: an. verk,  st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit

orare: an. biðja, bið-ja,  st. V. (1): nhd. bitten

oratio: an. lofsǫngr, lof-sǫng-r,  st. M. (a): nhd. Lobgesang

ordo: an. (vīgsla, vīg-sla,  sw. F. (n): nhd. Weihe (F.) (2))

oriri: an. blōmgask, blōm-g-a-sk,  sw. V.: nhd. blühen; upprenna, up-p-ren-n-a,  st. V. (3a): nhd. sich erheben, aufgehen

ornare: an. prȳða, prȳ-ð-a,  sw. V.: nhd. ausstatten, schmücken

ōs: an. munnr, muðr, munn-r, muð-r,  st. M. (a): nhd. Mund (M.)

osculare: an. minnast, minn-ast,  sw. V.: nhd. küssen

ostendere: an. benda (1), bend-a,  sw. V. (1): nhd. anzeigen, vorbedeuten; sȳna, sȳn-a,  sw. V. (1): nhd. zeigen

ostium: an. dyrr, dyr-r,  F. Pl., N. Pl.: nhd. Tür

paenitentia: an. iðran (1), iðrar (1), ið-r-an, ið-r-ar (1),  st. F. (ō) Pl.: nhd. Reue; yfirbōt, yf-ir-bōt,  st. F. (ō): nhd. Wiedergutmachung, Buße

paenitere: an. iðra, ið-r-a,  sw. V. (2): nhd. bereuen machen

palatium: an. himinnshǫll, hi-m-in-n-s-hǫll,  st. F. (ō): nhd. Wohnung der Götter; (hǫll (1), hǫl-l,  st. F. (ō): nhd. Halle)

pandere: an. uppluka, up-p-luk-a,  st. V.: nhd. auseinanderfalten, auseinanderlegen

panis: an. brauð, brau-ð,  st. N. (a): nhd. Brot

-- panis subcinericius: an. bulmingr, bylmingr, bulm-ing-r, bylm-ing-r,  st. M. (a): nhd. in der Asche gebackenes Brot

paratus: an. būinn, bū-in-n,  Adj.: nhd. fertig, ausgerüstet; herklæddr, her-klædd-r,  Adj.: nhd. bereit; tilbūinn, til-būin-n,  Adj.: nhd. bereit, fertig

pars: an. herað, her-að,  st. N. (a): nhd. Bezirk, Distrikt

parsimonia: an. sparneytni, spar-neyt-ni,  Sb.: nhd. Sparsamkeit

partus: an. sveinbarn, svei-n-bar-n,  st. N. (a): nhd. Kind männlichen Geschlechts, Junge

parvulum: an. littþat, litt-þat,  Adv.: nhd. gering, klein

parvulus: an. lītill, lī-t-il-l,  Adj.: nhd. klein

parvus: an. lītill, lī-t-il-l,  Adj.: nhd. klein

passio: an. pīnsl, pīsl, pī-n-sl, pī-sl,  st. F. (ō): nhd. Marter, Leiden

pater: an. bōndi, bōn-d-i,  sw. M. (n): nhd. Bauer (M.) (1), Hausherr, Ehegatte; faðir, fa-ð-ir,  M. (kons.): nhd. Vater

pati: an. (þolinmōðr, þol-in-mōð-r,  Adj.: nhd. geduldig, nachsichtig)

Patientia: an. þolinmœði, þol-in-mœð-i,  F., N.: nhd. Geduld

pauper: an. fatœkr, fa-tœk-r,  Adj.: nhd. arm

pax: an. friðr, fri-ð-r,  st. M. (u): nhd. Friede, Schutz

peccare: an. hlekkjast, hlekk-ja-st,  sw. V.: nhd. in Sünde verfallen (V.), von einer Fessel gehemmt werden; misgera, mi-s-ger-a,  sw. V.: nhd. Unrecht begehen

peccatum: an. synd, s-yn-d,  st. F. (jō?) (i?): nhd. Sünde

pectus: an. brjōst, brjō-s-t,  st. N. (a?): nhd. Brust, Giebel (M.) (1), Sinn, Geist

pecunia: an. ,  st. N. (a): nhd. Vieh, Besitz, Geld

penuria: an. hallæri, hall (2), hal-l-ær-i, hal-l (2),  st. N. (a): nhd. Missjahr

per: an. fyrir (1), firir, fyr-ir, fir-ir,  Adv., Präp.: nhd. vor, für

peractus: an. liðinn, lið-in-n,  Part. Prät.: nhd. dahingegangen, vergangen

percunctari: an. frētta, frēt-t-a,  sw. V.: nhd. erfahren (V.), befragen

percutere: an. slā (2),  st. V. (6): nhd. schlagen, töten, schmieden, werfen

perdere: an. glata, glat-a,  sw. V.: nhd. vernichten, zerstören; tȳna, tȳ-n-a,  sw. V. (1): nhd. vernichten, töten, vergessen (V.)

perditio: an. (hefnd, hef-n-d,  st. F. (ō): nhd. Rache)

perducere: an. flytja, flyt-ja,  sw. V. (1): nhd. fortschaffen, fördern, vortragen, helfen, fließen lassen

perdurare: an. staðfesta, stað-fest-a,  sw. V.: nhd. Wohnung geben, fest beschließen, vereinbaren

peregrinus: an. ūtlendr, ūt-lend-r,  Adj.: nhd. ausländisch, fremd

perfrui: an. (lystuligr, lyst-u-lig-r,  Adj.: nhd. köstlich)

perfugium: an. hrāskinn, hrā-skin-n,  st. N. (a): nhd. Zufluchtsort, Schlupfwinkel, Aufenthaltsort

pergere: an. fara, far-a,  st. V. (6): nhd. fahren, gehen, reisen, geschehen, verlieren

periculosus: an. hāskasamligr, hāska-sam-lig-r,  Adj.: nhd. gefährlich, gefahrbringend

periculum: an. hāski, hāsk-i,  sw. M. (n): nhd. Gefahr

perimere: an. drepa, drep-a,  st. V. (4): nhd. schlagen, stoßen, töten

perire: an. fyrirfara, fyr-ir-far-a,  st. V. (6): nhd. verderben, vernichten

periurium: an. (miseiðr, mi-s-eið-r,  st. M. (a): nhd. Meineid)

periurus: an. meinnsœrandi, mei-n-n-sœr-and-i,  Adj.: nhd. eidbrüchig, meineidig

permittere: an. lāta, lā-t-a,  st. V. (6): nhd. lassen; leyfa, leyf-a,  sw. V. (1): nhd. erlauben, loben

pernicies: an. spell, spel-l,  st. N. (a): nhd. Vernichtung

persistere: an. standa, sta-n-d-a,  st. V. (6): nhd. stehen

persolvere: an. lykta (1), lykt-a,  sw. V.: nhd. endigen, schließen

perunguere: an. smyrja, smyrva, smyr-ja, smyr-va,  sw. V. (1): nhd. schmieren (V.) (1), salben

pervenire: an. tilkoma, til-kom-a,  st. V. (4): nhd. kommen

pervidere: an. finna, fin-n-a,  st. V. (3a): nhd. finden, besuchen, wahrnehmen

phoca -- phoca maior: an. brimill, brim-il-l,  st. M. (a): nhd. Seehund

pietas: an. gōðfȳsi, gōð-fȳs-i,  F.: nhd. Wohlwollen, gute Absicht; mildi, mil-d-i,  F. (īn): nhd. Freigebigkeit, Gnade, Frömmigkeit

piger: an. obraðbeinn, ob-rað-bein-n,  Adj.: nhd. träge, verdrossen

pigratia: an. ōþrifnaðr, ō-þrif-nað-r,  st. M. (a): nhd. Trägheit

piper: an. pipari, piparr, pip-ari, pip-ar-r,  M.: nhd. Pfeffer

piscis: an. fiskr, fisk-r,  st. M. (a): nhd. Fisch

placere: an. līka (2), līk-a,  sw. V. (3): nhd. behagen, gefallen (V.)

placidus: an. blīðligr, blī-ð-lig-r,  Adj.: nhd. schmeichelnd, schöntuend

plaga: an. hefnd, hef-n-d,  st. F. (ō): nhd. Rache

plenus: an. fylliligr, fyll-i-lig-r,  Adj.: nhd. voll

plurimus: an. flestr, fle-st-r,  Adj. Superl.: nhd. meiste

plus: an. flestr, fle-st-r,  Adj. Superl.: nhd. meiste

poena: an. hefnd, hef-n-d,  st. F. (ō): nhd. Rache; pīna (1), pī-n-a,  sw. F. (n): nhd. Qual, Strafe; pīning, pīn-ing,  st. F. (ō): nhd. Qual, Leiden, Martyrium, Passion; pīnsl, pīsl, pī-n-sl, pī-sl,  st. F. (ō): nhd. Marter, Leiden

pollutio: an. saurgan, saur-gan,  Sb.: nhd. Verunreinigung

ponere: an. setja, set-ja,  sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, bauen, machen

populus: an. lȳðr, lȳð-r,  st. M. (i): nhd. Volk, Leute; þjōð,  st. F. (ō): nhd. Volk

porcus: an. svīn,  st. N. (a): nhd. Schwein

porta: an. hlið (2), hli-ð,  st. N. (a): nhd. Öffnung, Zwischenraum, Tür, Tor (N.)

poscere: an. beiða (2), beið-a,  sw. V.: nhd. fordern, begehren; biðja, bið-ja,  st. V. (1): nhd. bitten

posse: an. mega, meg-a,  Prät.-Präs.: nhd. vermögen, können, dürfen

possessio: an. eign, eig-n,  st. F. (ō): nhd. Eigentum

possibilis: an. māttuligr, māttu-lig-r,  Adj.: nhd. mächtig

posteritas: an. eptirkomandi, ept-ir-kom-and-i,  sw. M. (n): nhd. Nachfolger

posterus: an. næstr, næst-r,  Adj. Superl.: nhd. nächste

potestas: an. māttr, mātt-r,  st. M. (u?) (i?): nhd. Macht, Kraft, Gesundheit; veldi, vel-d-i,  st. N. (ja), sw. F. (īn): nhd. Gewalt, Macht, Herrschaft

praebere: an. veita (1), vei-t-a,  sw. V. (1): nhd. gewähren, helfen, bewirten, geschehen

praecedere: an. ganga, ga-ng-a,  red. V.: nhd. gehen

praecellere: an. (hāleitr, hā-leit-r,  Adj.: nhd. erhöht, erhaben, herrlich, groß)

praeceptum: an. boðorð, boð-orð,  st. N. (a): nhd. Gebot

praecipitatio: an. forað, for-að,  st. N. (a): nhd. gefährliche Stelle, Verderben, Lebensgefahr

praecipuus: an. all-ra helzt,  Adj.: nhd. hervorragend?

praeda: an. brāð (1), brā-ð,  st. F. (ō): nhd. Fleisch von Jagdtieren, Jagdbeute; fōðr (1), fōð-r,  st. N. (a): nhd. Nahrung; herfang, her-fa-n-g,  st. N. (a): nhd. Kriegsbeute; herleiddr, her-leidd-r,  Sb.: nhd. Beute (F.) (1)

praedestinare: an. (hyggja (2), hygg-ja,  sw. V. (1): nhd. denken, meinen, beobachten)

praedestinatio: an. fyrirætlan, fyr-ir-ætlan,  F.: nhd. Absicht, Plan (M.) (2), Vorhaben

praedicere: an. fyrirsegja, fyr-ir-seg-ja,  sw. V. (3): nhd. voraussagen

praedium: an. (auðræði, auð-ræð-i,  N. Pl.: nhd. Reichtum)

praelatus: an. (hofðingi, hofð-ing-i,  M.?: nhd. Amt?, Vorsitz?)

praemium: an. dȳrð, dȳ-r-ð,  st. F. (ō): nhd. Herrlichkeit, Ehre

praemonere: an. minna, min-n-a,  sw. V. (2): nhd. erinnern

praenunti: an. fyrirsegja, fyr-ir-seg-ja,  sw. V. (3): nhd. voraussagen

praeparare: an. būa (3), bū-a,  red. V.: nhd. wohnen, bereiten, schmücken

praepositus: an. foringi, for-ing-i,  sw. M. (n): nhd. Führer; formaðr, for-mað-r,  st. M. (a): nhd. Anführer, Leiter (M.), Häuptling

praescientia: an. fyrirsyn, fyr-ir-s-yn,  st. F. (jō): nhd. Vorherwissen

praesens: an. naverandi, na-ver-and-i,  Adj.: nhd. gegenwärtig

praesentia: an. nalægð, na-lægð,  F.?: nhd. Gegenwart

praestantia: an. velgerningr, vel-gern-ing-r,  st. M. (a): nhd. Wohltat, guter Dienst, rechtes Handeln

praesumptio: an. upphafning, up-p-hafn-ing,  st. F. (ō): nhd. Beginn, Erhöhung, Selbsterhebung, Hochmut, Verzückung, Entrücktsein, Ekstase

praeterire: an. (umliðinn, um-lið-in-n,  Adj.: nhd. vergangen)

pravus: an. ljōtr, ljōt-r,  Adj.: nhd. hässlich, furchtbar; svīvirðligr, svī-virð-lig-r,  Adj.: nhd. beschämend, krumm, verkehrt

precari: an. biðja, bið-ja,  st. V. (1): nhd. bitten; æskja, æs-k-ja,  sw. V. (2): nhd. bitten

presbyter: an. prestr, pre-s-t-r,  st. M. (a): nhd. Priester

primus: an. fyrr, fyr-r,  Adv.: nhd. früher, vorher; (fyrst, fyr-st,  Adv.: nhd. zuerst)

princeps: an. hǫfðingi, hǫf-ð-ing-i,  sw. M. (n): nhd. Hauptmann, Führer

principalis: an. (hǫfuð, hǫf-uð,  st. N. (a): nhd. Haupt, Anführer, Mann)

principatus: an. hǫfðingskapr, hǫf-ð-ing-skap-r,  M.: nhd. Häuptlingsstellung, Führerschaft, Art (F.) (1), Verhalten eines Häuptlings

principium: an. upphaf, up-p-haf,  st. N. (a): nhd. Anfang, Ursprung, Beginn

pro: an. fyrir (1), firir, fyr-ir, fir-ir,  Adv., Präp.: nhd. vor, für

procax: an. djarfr, djarf-r,  Adj.: nhd. kühn, mutig

procinctus: an. viðbūnaðr, við-būn-að-r,  st. M. (a): nhd. Vorbereitungen, Zurüstung

procurrere: an. renna (2), re-n-n-a, rinna,  st. V. (3a): nhd. fließen, laufen

prodesse: an. stoða, sto-ð-a,  sw. V.: nhd. stützen

prodigium: an. stōrmerki, stōr-merk-i,  N. Pl.: nhd. Wunderdinge, Großtaten, wunderbare Taten

profanare: an. (ræna, ræn-a,  sw. V. (1): nhd. rauben, plündern)

profectus: an. framkvæmd, fra-m-kvæm-d,  st. F. (ō): nhd. Förderung, Vorteil, Nutzen, Erfolg, Tüchtigkeit, Ausführung; nauðsyn, nau-ð-syn,  st. F. (ō): nhd. Notwendigkeit, Bedarf

proferre: an. frambera, fram-ber-a,  st. V. (4): nhd. vorwärtsbringen, fortbringen, vorbringen

professio: an. framjatan, fram-jatan,  Sb.: nhd. öffentliches Geständnis, Bekenntnis

proficere: an. nyt-sam-lig-r ver-a, V.: nhd. nützlich sein; þroa, þro-a,  sw. V.: nhd. fortschreiten, Fortschritte machen

profugere: an. hlaupa, hlaup-a,  red. V.: nhd. laufen, springen

profundus: an. djūpr, djūp-r,  Adj.: nhd. tief

progredi: an. ganga, ga-ng-a,  red. V.: nhd. gehen

proicere: an. kasta, kast-a,  sw. V. (2): nhd. werfen, abwerfen, umwerfen

promissio: an. fyrirheit, fyr-ir-heit,  st. N. (a): nhd. Versprechen, Verheißung

propheta: an. spāmaðr, spā-mað-r,  st. M. (a): nhd. zukunftskundiger Mann, Wahrsager

prophetia: an. spādomr, spā-do-m-r,  st. M. (a): nhd. Sehergabe, Weissagen

propheticus: an. spāmanna-, spā-manna-,  Adj.: nhd. prophetisch

propinquus: an. nākvæmr, nā-kvæm-r,  Adj.: nhd. nahe, naheliegend, nahestehend, genau, genaunehmend

propositum: an. fyrirheit, fyr-ir-heit,  st. N. (a): nhd. Versprechen, Verheißung

proprius: an. eiginligr, eig-in-lig-r,  Adj.: nhd. eigen, zugehörig

prosternere: an. falla, fal-l-a,  red. V.: nhd. fallen, sterben, geschehen; sigra, sig-r-a,  sw. V. (2): nhd. siegen

proteger: an. skȳla, skȳ-l-a,  sw. V. (1): nhd. schützen, schirmen

provincialis: an. (heraðsmaðr, her-aðs-mað-r,  st. M. (a): nhd. Bauer (M.) (1)?); (sveitungr, sveit-ung-r,  st. M. (a): nhd. Gefolgsmann, Kampfgefährte, Mann aus derselben Gegend, Landsmann)

provocare: an. eggja, eg-g-ja,  sw. V.: nhd. hetzen, schärfen

proximus: an. nālægr, nā-læg-r,  Adj.: nhd. naheliegend

publicus: an. berrligr, berr-lig-r,  Adj.: nhd. öffentlich, zum Volke gehörig; opinberrligr, op-in-ber-r-lig-r,  Adj.: nhd. offenbar, deutlich

pudicus: an. ūframr, ū-fra-m-r,  Adj.: nhd. zaghaft, scheu, zurückhaltend, bescheiden (Adj.)

pudor: an. einfeldi, ei-n-feld-i,  F.: nhd. Einfalt

puer: an. sveinn, svei-n-n,  st. M. (a): nhd. Knabe, Junge, Bursche, Diener

pugnare: an. berja, ber-ja,  sw. V. (1): nhd. schlagen, dreschen, töten

pulchritudo: an. fegrð, fagriþō, feg-r-ð, *fag-r-iþō,  st. F. (ō): nhd. Schönheit

pullulare: an. upprenna, up-p-ren-n-a,  st. V. (3a): nhd. sich erheben, aufgehen

punire: an. fyrirdœma, fyr-ir-dœ-m-a,  sw. V. (1): nhd. verdammen, verurteilen

purificare: an. fegra, feg-r-a,  sw. V. (1): nhd. schön machen, schmücken, verziehren, beschönigen, entschuldigen

puritas: an. hreinleikr, hrei-n-leik-r,  st. M. (a): nhd. Sauberkeit, Reinlichkeit, Keuschheit

purus: an. hreinn (2), hrei-n-n,  Adj.: nhd. rein

putare: an. hyggja (2), hygg-ja,  sw. V. (1): nhd. denken, meinen, beobachten

quadragesimus: an. fertugandi, fer-tugand-i,  Num. Ord.: nhd. vierzigste

quaerere: an. afla, afl-a,  sw. V.: nhd. arbeiten, schaffen, erwerben; (fā (1),  red. V.: nhd. fangen, fassen, greifen, erhalten (V.), verursachen); leita, lei-t-a,  sw. V. (2): nhd. suchen

quam: an. sem, som,  Konj.: nhd. ebenso, wie

quantus: an. þvī meirr,  Konj.: ÜG.: lat. quantus

quasi: an. sem, som,  Konj.: nhd. ebenso, wie; sva sem,  Konj.: ÜG.: lat. quasi, ut, velut

quattuor -- ieiunia quattuor temporum: an. imbrudagr, ymbrudagr, imbru-dag-r, ymbru-dag-r,  st. M. (a): nhd. Quatembertag

que: an. ok (2),  Konj.: nhd. auch

qui: an. (er (1), e-r,  Rel.-Pron.: ÜG.: lat. (qui))

quidam: an. nakkvar, nekkverr, nakk-var, nekk-verr,  Adv.: nhd. irgendwo

quies: an. hvīld, hvī-l-d,  st. F. (ō): nhd. Ruhe

quietus: an. (hvīld, hvī-l-d,  st. F. (ō): nhd. Ruhe); kyrrlātr, kyr-r-lāt-r,  Adj.: nhd. ruhig, von ruhigem Wesen, friedlich

quis: an. hverr (2), hve-r-r,  Pron.: nhd. wer, irgendeiner; sā (2),  Pron.: nhd. der, dieser, irgendein

quoniam: an. þvī, þȳ (2),  Konj.: nhd. denn, daher

quot: an. hver-su-marg-r, an.: ÜG.: lat. quot

radix: an. rōt (1),  st. F. (i): nhd. Wurzel

rapere: an. grīpa, grīp-a,  st. V. (1): nhd. greifen

rarus: an. fāgætr, fā-gæt-r,  Adj.: nhd. selten (zu bekommen), kostbar; sjaldan, sja-l-dan,  Adj.: nhd. selten; sjaldfenginn, sjal-d-feng-inn,  Adj.: nhd. selten

recipere: an. neyta, neyt-a,  sw. V. (1): nhd. gebrauchen, benützen; taka (2), tak-a,  st. V. (6): nhd. nehmen, wählen, kosten (V.) (2), kommen, heiraten, anfangen

recitare: an. heyra, hey-r-a,  sw. V. (1b): nhd. hören

reddere: an. gefa, gef-a,  st. V. (5): nhd. geben, erlauben, bestimmen

redimere: an. leysa (1), ley-s-a,  sw. V. (1): nhd. abmachen, abreisen, befreien, bezahlen, lösen

redire: an. aptrhverfa, apt-r-hverf-a,  st. V. (3b): nhd. zurückgehen; hverfa (1), hverf-a,  st. V. (3b): nhd. sich wenden, gehen, fahren

reducere: an. leiða (2), lei-ð-a,  sw. V. (1): nhd. führen, leiten, folgen, begraben (V.)

referre: an. gera, gørva, gǫrva, ger-a, gørv-a, gǫrv-a,  sw. V. (1): nhd. machen, tun, bereiten

reformare: an. endrskapa, end-r-skap-a,  sw. V. (2): nhd. umgestalten, umbilden, verwandeln

refugere: an. flȳja, flȳ-ja,  st. V. (2): nhd. fliehen

regio: an. herað, her-að,  st. N. (a): nhd. Bezirk, Distrikt; heraðslygð, her-að-s-lygð,  st. F. (ō): nhd. Bezirk mit seinen Bewohnern

regnum: an. rīki, rīk-i,  st. N. (ja): nhd. Macht, Herrschaft, Reich

regredi: an. (aptrganga, apt-r-gang-a,  sw. F. (n): nhd. das Umgehen von Toten, Spuk); aptrhverfa, apt-r-hverf-a,  st. V. (3b): nhd. zurückgehen; hverfa (1), hverf-a,  st. V. (3b): nhd. sich wenden, gehen, fahren

religiosus: an. guðhræddr, gu-ð-hrædd-r,  Adj.: nhd. gottesfürchtig; skynsamr, skyn-sam-r,  Adj.: nhd. verständig, klug

relinquere: an. eptirlata, ept-ir-lat-a,  sw. V.: nhd. von sich lassen, gehen lassen

remittere: an. fyrirlāta, fyr-ir-lāt-a,  red. V.: nhd. verlassen (V.), aufgeben, verwerfen, nachgeben, zurückweichen, vergeben, verzeihen

remunerare: an. dȳrka, dȳ-r-k-a,  sw. V. (2): nhd. verehren, preisen, verherrlichen

renovare: an. endrnȳja, end-r-nȳja,  sw. V.: nhd. erneuern, wiederholen

renuntiare: an. afneita, af-neit-a,  sw. V.: nhd. verneinen, abschlagen, verweigern, einer Sache absagen

reparare: an. endrbœta, end-r-bœt-a,  sw. V. (2): nhd. wieder herstellen, erneuern

reperire: an. funding, fund-ing,  st. F. (ō): nhd. Auffindung, Fund

repetere: an. uppinna, up-p-inn-a,  sw. V.: nhd. wieder auf etwas zugehen, wieder auf etwas losgehen

reprehensibilis: an. atfyndiligr, at-fynd-i-lig-r,  Adj.: nhd. anfechtbar

reprimere: an. stilla (1), s-til-l-a,  sw. V. (1): nhd. stillen, mäßigen, dämpfen, zur Ruhe bringen, ordnen, einrichten

repropitiare: an. miskunna, mis-kunn-a,  V.: nhd. gnädig sein (V.), sich erbarmen

repugnare: an. þrȳsta, þrȳst-a,  sw. V. (1): nhd. klemmen, drücken

requiescere: an. hvīla (2), hvī-l-a,  sw. V. (2): nhd. ruhen, ruhen lassen

requirere: an. (beiða (2), beið-a,  sw. V.: nhd. fordern, begehren); frētta, frēt-t-a,  sw. V.: nhd. erfahren (V.), befragen; leita, lei-t-a,  sw. V. (2): nhd. suchen

res: an. hlutr, hlu-t-r,  st. M. (i): nhd. Los, Teil, Stück, Ding, Sache; kenning, ken-n-ing,  st. F. (ō): nhd. Gefühl, Erkennung, Kenntnis, Bekanntmachung, Lehre, bildliche Redensart

respondere: an. andsvara, and-svar-a,  sw. V.: nhd. dagegen sprechen, entgegnen, entscheiden; segja, seg-ja,  sw. V. (3): nhd. sagen, mitteilen; svara, svar-a,  sw. V.: nhd. antworten, verteidigen

responus: an. andsvar, and-svar,  st. N. (a): nhd. Antwort

retegere: an. segja, seg-ja,  sw. V. (3): nhd. sagen, mitteilen

retrahere: an. draga (2), drag-a,  st. V. (6): nhd. ziehen, locken (V.) (2), fahren, Atem holen

revelatio: an. vitran, vi-t-r-an,  F.: nhd. Gesicht, Vision, Offenbarung

reverentia: an. varūð, var-ūð,  st. F. (ō): nhd. Vorsicht

revocare: an. aptrkala, apt-r-kal-a,  sw. V.: nhd. zurückrufen; leysa (1), ley-s-a,  sw. V. (1): nhd. abmachen, abreisen, befreien, bezahlen, lösen

rex: an. konungr, kon-ung-r,  st. M. (a): nhd. König

risus: an. hlātr, hlā-t-r,  st. M. (a): nhd. Gelächter

robur: an. styrkr, styr-k-r,  st. M. (i): nhd. Stärke, Macht

rogare: an. biðja, bið-ja,  st. V. (1): nhd. bitten; frētta, frēt-t-a,  sw. V.: nhd. erfahren (V.), befragen

Romanus: an. romverr, rom-ve-r-r,  st. M. (a): nhd. Römer; (rōmverskr, rōm-ver-sk-r,  Adj.: nhd. römisch)

ruina: an. hrapan, hrap-an,  st. F. (ō): nhd. Sturz, Absturz

rupes: an. hamargnīpa, hamar-gnīpa,  sw. F. (n): nhd. steiler vorspringender Felsen; hamarr, ha-mar-r,  st. M. (a): nhd. Stein, Fels, Hammer, Haiart

rursus: an. aptr, apt-r,  Adv.: nhd. zurück, wiederum

rus: an. þorp (1), þor-p,  st. N. (a): nhd. Hof, Bauernhaus, Dorf, Absatz eines Felsens, Grabhügel

rusticanus: an. heraðskarll, her-að-s-karll,  Adj.: nhd. ländlich, bäuerlich

sacer: an. (helgr, hel-g-r,  st. F. (jō): nhd. heilige Zeit, Festtag)

sacerdos: an. hofprestr, ho-f-pre-s-t-r,  st. M. (a): nhd. Priester, Bischof; kennimaðr, kenn-i-mað-r,  st. M. (a): nhd. geistlicher Lehrer, Priester

sacerdotium: an. kennimannskapr, kenn-i-mann-skap-r,  M.: nhd. geistlicher Stand, Priesteramt, Priesterwürde

saecularis: an. veraldligr, ver-ald-lig-r,  Adj.: nhd. weltlich; verǫld, ve-r-ǫl-d,  st. F. (i): nhd. Welt, Leben, Zeit, Stück Weges

saeculum: an. verǫld, ve-r-ǫl-d,  st. F. (i): nhd. Welt, Leben, Zeit, Stück Weges

saepe: an. opt,  Adv.: nhd. oft

saevus: an. grimmr, grim-m-r,  Adj.: nhd. zornig, grimmig, grausam

sagacitas: an. speki, spek-i,  sw. F. (īn): nhd. Weisheit, Verstand

salus: an. heilsa (1), heil-s-a,  sw. F. (n): nhd. Heil, Glück, Gesundheit

salutare: an. kveðja (1), kveð-ja,  sw. V. (1): nhd. anreden, begrüßen, auffordern

salutaris: an. hjalpsamligr, hjalp-sam-lig-r,  Adj.: nhd. hilfreich, heilsam

salvare: an. (hjalpa, hjal-p-a,  st. V. (3b): nhd. helfen)

salvator: an. hjalpari, hjalp-ar-i,  st. M. (ja): nhd. Helfer, Retter; lausnari, lau-s-n-ari,  st. M. (ja): nhd. Erlöser

salvus: an. heill (2), hei-l-l,  Adj.: nhd. heilvoll, unverletzt, vollständig

samaritanus: an. (læknir, læk-n-ir,  M.: nhd. Arzt)

sanctitas: an. verðleikr, verð-leik-r,  st. M. (a): nhd. Verdienst

sanctus: an. allheill, all-heil-l,  Adj.: nhd. heilig, unverletzlich, unantastbar

sanctus (1): an. sæll, sæl-l,  Adj.: nhd. glücklich, selig, bedauernswürdig

sanitas: an. heilsa (1), heil-s-a,  sw. F. (n): nhd. Heil, Glück, Gesundheit; heilsugjǫf, heil-su-gjǫf,  st. F. (ō): nhd. Heilung (F.) (1)

sanus: an. heill (2), hei-l-l,  Adj.: nhd. heilvoll, unverletzt, vollständig

sapiens: an. vitr, vi-t-r,  Adj.: nhd. klug, verständig

sapientia: an. speki, spek-i,  sw. F. (īn): nhd. Weisheit, Verstand

satiare: an. (saddr, sa-d-d-r,  Adj.: nhd. gesättigt)

satis: an. harðla, harð-la,  Adv.: nhd. sehr

satisfacere: an. fullgera, full-ger-a,  sw. V.: nhd. ausführen, vollbringen, genügen

scelus: an. glæpr, glæp-r,  st. M. (a)?: nhd. Verschulden, Schuld

scire: an. skilja, skil-ja,  sw. V.: nhd. spalten, scheiden, unterscheiden, verstehen; vita (2), vi-t-a,  Prät.-Präs.: nhd. zeigen, kundgeben, versuchen, vernehmen, erkennen, bei Bewusstsein sein (V.)

scortum: an. kona, kuna, kon-a, kun-a,  sw. F. (n): nhd. Frau

scribere: an. rīta, rī-t-a,  st. V. (1): nhd. einritzen, schreiben

scriptura: an. ritning, rit-ning,  st. F. (ō): nhd. Schrift, Buch

scutum: an. skjǫldr, skjǫld-r, skjald,  st. M. (u): nhd. Schild, gespaltenes Holzstück

secretus: an. leyniligr, leyn-i-lig-r,  Adj.: nhd. heimlich, insgeheim, verborgen

sectari: an. fylgja (2), fylg-ja,  sw. V. (3): nhd. folgen, begleiten; hitta, hit-t-a,  sw. V.: nhd. aufsuchen, finden, treffen

secundum: an. (samvirðiligr, sam-virð-i-lig-r,  Adj.: nhd. vergleichbar)

securitas: an. oryggleikr, or-ygg-leik-r,  Sb.: nhd. Furchtlosigkeit

securus: an. øruggr, ør-ugg-r,  Adj.: nhd. fest, entschlossen, unerschrocken, treu, sicher, zuverlässig, gesichert, geschützt, überzeugt

sed: an. en (2),  Konj.: nhd. auch, und, aber; heldr, hel-d-r,  Adv. Komp.: nhd. vielmehr, eher

sedere: an. sitja, si-t-ja,  st. V. (5): nhd. sitzen

seducere: an. svīkja, svī-k-ja,  st. V. (1): nhd. betrügen, verraten (V.)

seminex: an. hālfdauðr, hālf-dauð-r,  Adj.: nhd. halbtot

semper: an. jafnan, jafn-an,  Adv.: nhd. immer, fortwährend

senator: an. ǫldungr, ǫl-dung-r,  st. M. (a): nhd. Held, Führer, alter Ochse

senex: an. gamall, ga-mal-l,  Adj.: nhd. alt

sensus: an. skilning, skil-ning,  st. F. (ō): nhd. Unterschied, Verstand, Bedeutung

sentenia: an. ōrskurðr, ōr-skurð-r,  st. M. (a): nhd. Entscheidung, Urteil

sententia: an. dōmr, dō-m-r,  st. M. (a): nhd. Urteil, Gericht (N.) (1)

separare: an. skilja, skil-ja,  sw. V.: nhd. spalten, scheiden, unterscheiden, verstehen

sepelire: an. grafa, graf-a,  st. V. (6): nhd. graben

septem: an. sjau, sjǫƀu, sjō,  Num. Kard.: nhd. sieben (Num. Kard.)

septimus: an. sjaundi, sjōndi, sjāndi, sjaund-i, sjōnd-i, sjānd-i,  Num. Ord.: nhd. siebente, siebte

sepulcrum: an. grǫf,  st. F. (ō): nhd. Höhle, Grube, Grab

sequi: an. fylgja (2), fylg-ja,  sw. V. (3): nhd. folgen, begleiten; (koma, ko-m-a,  st. V. (4): nhd. kommen)

sermo: an. mālsendir, māl-send-ir,  M.: nhd. Rede, Redeweise, Gepräch; mālshāttr, māls-hātt-r,  st. M. (a): nhd. Redensart, Sprichwort; orð (1), or-ð,  st. N. (a): nhd. Wort, Rede, Gruß

servire: an. þjōna, þjōn-a,  sw. V. (2): nhd. dienen

servitus: an. þjōnasta, þjōnusta, þjōn-ast-a, þjōn-ust-a,  sw. F. (n): nhd. Dienst

servus: an. þjōnn, þjōn-n,  st. M. (a): nhd. Diener, Knecht, Sklave, Unfreier; þjonustumaðr, þjon-ust-u-mað-r,  st. M. (a): nhd. Dienstmann, Diener, Untertan, Diener; þræll, þræl-l,  st. M. (a): nhd. Unfreier, Sklave, Diener

si: an. ef (2), e-f,  Konj.: nhd. wenn; þōtt,  Konj.: nhd. wenn

sibi: an. sēr,  Refl.-Pron.: nhd. sich

signum: an. jartegn, jar-teg-n,  st. N. (a): Hw.: s. jar-teik-n; tākn, tā-k-n,  st. N. (a): nhd. Zeichen, Wunder, Heiligtum

silentium: an. þǫgn (1),  st. F. (i): nhd. Schweigen

similis: an. līkr, līk-r,  Adj.: nhd. gleich, wahrscheinlich, gut

similitudo: an. glīking, g-līk-ing,  st. F. (ō): nhd. Gleichheit, Ähnlichkeit, Gestalt

simplex: an. einfaldr, ein-fal-d-r,  Adj.: nhd. „einfältig“, einfach, ehrlich, aufrichtig, treu

simul

: an. i samt,  Adj.: ÜG.: lat. simul

 

simulacrum: an. skurðgoð, skurð-goð,  st. N. (a): nhd. Götzenbild, Götze

simulare: an. skrǫkva, s-krǫk-va,  sw. V.: nhd. erdichten

simulatio: an. (rēttlæti, rēt-t-læ-t-i,  N.: nhd. Gerechtigkeit, Rechtlichkeit)

sinceritas: an. skirleikr, ski-r-leik-r,  st. M. (a): nhd. Reinheit, Unverdorbenheit, Keuschheit, Gesundheit

sol: an. sōl,  st. F. (ō): nhd. Sonne

soler: an. vera (3), ver-a,  st. V. (4?): Hw.: s. ves-a

solere: an. vanr (4), van-r,  sw. V.: nhd. gewöhnt sein (V.)

solidus: an. aurar silfrs, an.: nhd. Silberschilling; aur-ar sil-frs,  Sb.: ÜG.: lat. solidus

solitarius: an. einsligr, eins-lig-r,  Adj.: nhd. alleinstehend

solitudo: an. eyðimǫrk, eyð-i-mǫrk,  st. F. (ō): nhd. unbewohntes Land, öde Gegend, Wald, Heide (F.) (1)

sollicitudo: an. āhyggja, ā-hygg-ja,  sw. F. (n): nhd. Nachdenken, Gedanken, Kummer, Unruhe, Sorge

sollicitus: an. sorgmōðr, sorg-mōð-r,  Adj.: nhd. betrübt

somnus: an. svefn, søfn, svef-n, søf-n,  st. M. (a): nhd. Schlaf

sordes: an. døkkr, dǫkkr, døk-k-r, dǫk-k-r,  Adj.: nhd. finster, dunkelfarbig; saurgr, saur-gr,  st. M. (a): nhd. Schmutz; saurr, sau-r-r,  st. M. (a): nhd. Schmutz, feuchte Erde

soror: an. systir, sy-s-t-ir,  F. (kons.): nhd. Schwester, Nonne

spatiosus: an. vīðr, v-ī-ð-r,  Adj.: nhd. weit, geräumig

species: an. grein (1),  st. F. (ō): nhd. Art (F.) (1), Unterschied, Zwietracht; līkneskja, līk-nesk-ja,  sw. F. (n): nhd. Gestalt, Bildnis

spectaculum: an. leikmōt, leik-mōt,  st. N. (a): nhd. öffentliches Spiel, Zusammenkunft zu Spiel und Sport

spelunca: an. hellir, hell-ir,  st. M. (ja): nhd. Felshöhle

sper: an. vāna, vān-a,  sw. V. (1): nhd. hoffen, erwarten

sperare: an. væna, væn-a,  sw. V. (1): nhd. hoffen, wähnen, versprechen

spes: an. vān, vōn,  st. F. (ō?) (i?): nhd. Erwartung, Hoffnung, Tierfalle

sphaera: an. heimbolr, heim-bol-r,  st. M. (a): nhd. Himmelskörper

spiritualis: an. andligr, and-lig-r,  Adj.: nhd. geistlich

spiritus: an. andi, an-d-i,  sw. M. (n): nhd. Atem, Wind, Geist

splendere: an. skīna, skī-n-a,  st. V. (1): nhd. scheinen

spolium: an. herfang, her-fa-n-g,  st. N. (a): nhd. Kriegsbeute

spurcitia: an. horan, hor-an,  Sb.: nhd. Unflat, Unflätigkeit

stare: an. standa, sta-n-d-a,  st. V. (6): nhd. stehen

statim: an. skjott, skjo-t-t,  Adv.: nhd. feststehend auf der Stelle

status: an. stētt, stēt-t,  st. F. (i): nhd. Treppenstufe, Becherfuß, Weg, Stand, Rang

stilus: an. mālshāttr, māls-hātt-r,  st. M. (a): nhd. Redensart, Sprichwort

stimulare: an. kynda, kynd-a,  sw. V.: nhd. anzünden

stimulus: an. broddr, bro-d-d-r,  st. M. (a): nhd. Spitze, Pfeil, Wurfspeer, Strahl, kleiner Fischschwarm

stipendium: an. nauðsyn, nau-ð-syn,  st. F. (ō): nhd. Notwendigkeit, Bedarf

studere: an. iðna, ið-n-a,  sw. V. (2): nhd. arbeiten, betreiben; legg-ja hug a, an.: ÜG.: lat. studere

studium: an. starf,  st. N. (a): nhd. schwere Arbeit, Anstrengung, Geschäft

stultus: an. heimskr, hei-m-sk-r,  Adj.: nhd. dumm, töricht

suavitas: an. sœtleikr, sœt-leik-r,  st. M. (a): nhd. Lieblichkeit, Annehmlichkeit; sœtleiksdyrð, sœt-leik-s-dyrð,  st. F. (ō): nhd. Lieblichkeit, Annehmlichkeit

subcinericius -- panis subcinericius: an. bulmingr, bylmingr, bulm-ing-r, bylm-ing-r,  st. M. (a): nhd. in der Asche gebackenes Brot

sublimus: an. hāleitr, hā-leit-r,  Adj.: nhd. erhöht, erhaben, herrlich, groß

substantia: an. eðli, øðli, eð-l-i, øð-l-i,  st. N. (ja): nhd. Beschaffenheit, Wesen, Natur, Geschlecht, Heimat

subtilis: an. gløggsȳnn, gløgg-sȳn-n,  Adj.: nhd. scharfsinnig, klarblickend

subtilitas: an. smasmuggli, sma-smuggl-i,  Sb.: nhd. Feinheit, Dünnheit, Zartheit

suburbanus: an. undirborgligr, und-ir-borg-lig-r,  Adj.: nhd. nahe bei der Stadt

successus: an. gerning, ger-n-ing,  st. F. (ō): nhd. Tat

sudor: an. sveiti, sveit-i,  sw. M. (n): nhd. Schweiß (M.) (2), Blut

sufficere: an. (nȳligr, nȳ-lig-r,  Adj.: nhd. neu); vi-n-n-a þǫrf,  V.: ÜG.: lat. sufficere

sumere: an. kenna (1), ken-n-a,  sw. V. (1): nhd. bekannt machen, wahrnehmen, genießen; uppnema, up-p-nem-a,  st. V. (4): nhd. aufnehmen; (upptaka, up-p-tak-a,  sw. F. (n): nhd. Heraufnehmen, Aneignung)

super: an. umfram (2), um-fram,  Adv.: nhd. darüber hinaus, außerdem, vorüber, vorbei; upp, up-p,  Adv.: nhd. aufwärts, von, -an, außerdem

superbia: an. illska (1), ill-sk-a,  sw. F. (n): nhd. Bosheit, Schade, Schaden; ofmetnaðr, of-met-nað-r,  st. M. (a): nhd. Hochmut, Stolz, Überheblichkeit

supplicium: an. kvǫl,  st. F. (ō): nhd. Qual, Pein; lemstr, lem-st-r,  st. M. (a): nhd. Verstümmelung

suscipere: an. taka (2), tak-a,  st. V. (6): nhd. nehmen, wählen, kosten (V.) (2), kommen, heiraten, anfangen; þiggja, þigg-ja, þā (2),  st. V.: nhd. nehmen, empfangen

suspicio: an. grunsemd, grun-sem-d,  st. F. (ō): nhd. Argwohn, Verdacht

sustinere: an. biða (2), bið-a,  sw. V.: nhd. erwarten

suus: an. sinn (2), si-n-n,  Poss.-Pron.: nhd. sein (Poss.-Pron.)

tabernaculum: an. landtjald, lan-d-tja-l-d,  st. N. (a): nhd. Landzelt

taeter: an. dimmr, dim-m-r,  Adj.: nhd. dunkel

talentum: an. pund, pun-d,  st. N. (a): nhd. Pfund

talis: an. tvīlikr, tvī-lik-r,  Pron.: nhd. solcher, so beschaffen (Adj.)

tam: an. sva mjǫk,  Adv.: ÜG.: lat. tam, tantus; sva mjǫk,  Adv.: ÜG.: lat. tam, tantus

tamdiu: an. sva leng-i, an.: ÜG.: lat. tamdiu; sva leng-i,  Adv.: ÜG.: lat. tamdiu

tamen: an. þō,  Adv., Konj.: nhd. doch, sonst, außerdem, da

tamquam: an. sem, som,  Konj.: nhd. ebenso, wie

tantus: an. sva lang-r, an-: ÜG.: lat. tantus; sva mik-ill,  Adj.: nhd. so groß; sva mjǫk,  Adv.: ÜG.: lat. tam, tantus; sva lang-r,  Adv.: ÜG.: lat. tantus; sva mik-ill,  Adv.: ÜG.: lat. tantus,  Adv.: ÜG.: lat; sva mjǫk,  Adv.: ÜG.: lat. tam, tantus

telum: an. skeyti, skeyt-i,  N.: nhd. Wurfgeschoss

temperies: an. (vartīð, var-tī-ð,  st. F. (i): nhd. rechte Zeit?)

tempestas: an. stormr, s-tor-m-r,  st. M. (a): nhd. Sturm, Kampf

temporum -- ieiunia quattuor temporum: an. imbrudagr, ymbrudagr, imbru-dag-r, ymbru-dag-r,  st. M. (a): nhd. Quatembertag

temptare: an. freista, frei-st-a,  sw. V. (2): nhd. versuchen, erproben; vilja, vi-l-ja,  sw. V. (1): nhd. wollen (V.)

temptatio: an. freistni, freist-n-i,  F.: nhd. Versuchung

temptator: an. freistari, freist-ar-i,  st. M. (ja): nhd. Versucher

tempus: an. tīð, tī-ð,  st. F. (i): nhd. Zeit, Stunde, kirchliches Gebet; tīmi, tī-m-i,  sw. M. (n): nhd. Zeit, rechte Zeit, Mal (N.) (1), Glück

tenax: an. fastligr, fast-lig-r,  Adj.: nhd. fest, unbeweglich, unverbrüchlich, sicher, heftig, stark

tendere: an. skunda, s-ku-n-d-a,  sw. V. (1): nhd. schnell fortschaffen

tenebrosus: an. myrkr (1), myr-k-r,  Adj.: nhd. finster

tenere: an. halda, hal-d-a,  red. V.: nhd. halten, hüten, sich beschäftigen

tentare: an. vilja, vi-l-ja,  sw. V. (1): nhd. wollen (V.)

tenuis: an. meyligr, mey-lig-r,  Adj.: nhd. nach Art eines Mädchens, mädchenhaft

terra: an. jǫrð,  st. F. (ō): nhd. Erde

terrenus: an. jarðligr, jarð-lig-r,  Adj.: nhd. irdisch, weltlich

terrere: an. hræðast, hræð-a-st,  st. V.: nhd. sich fürchten

tertius: an. þriði, þri-ð-i,  Num. Ord.: nhd. dritte, Odinsname

testamentum: an. lǫgmal, lǫg-mal,  st. N. (a): nhd. Rechtssache, Rechtsfrage, Gesetzesvorschrift, Gesetz, Gebot, Abmachung mit gegenseitiger Verpflichtung

testari: an. vātta, vāt-t-a,  sw. V.: nhd. bezeugen

testimonium: an. vitni, vi-t-n-i,  st. N. (ja): nhd. Zeugnis, Zeuge

thesaurus: an. fēhirðsla, fē-hirð-sl-a,  sw. F. (n): nhd. Geldkasten, Schatzkasten, Schatzkammer

timere: an. ottask, ott-ask,  sw. V.: nhd. sich fürchten, besorgt sein (V.)

timor: an. hræðsla, hræzla, hræð-sl-a, hræz-l-a,  sw. F. (n): nhd. Furcht, Schauer (M.) (3)

titulus: an. titull, tit-ul-l,  st. M. (a): nhd. Titel, Erzählung, Überschrift

tollere: an. taka (2), tak-a,  st. V. (6): nhd. nehmen, wählen, kosten (V.) (2), kommen, heiraten, anfangen

tormentum: an. pīnsl, pīsl, pī-n-sl, pī-sl,  st. F. (ō): nhd. Marter, Leiden

totus: an. allr, al-l-r,  Adj.: nhd. all, jeder

tractus: an. tingja, ti-n-g-ja,  sw. F. (n): nhd. Ziehen

tradere: an. selja (3), sel-ja,  sw. V. (1): nhd. übergeben (V.), leisten, verkaufen

traditor: an. seljari, sel-jar-i,  st. M. (ja)?: nhd. Verräter, Lehrer

trames: an. braut,  st. F. (ō): nhd. Weg

tranquillitas: an. hugværi, hug-vær-i,  N.: nhd. Ruhe, Stille, Windstille, Meeresstille

tranquillus: an. hugværr, hug-vær-r,  Adj.: nhd. ruhig, still

transferre: an. færa, fær-a,  sw. V. (1): nhd. schaden

transfuga: an. (flȳja, flȳ-ja,  st. V. (2): nhd. fliehen)

tribunal: an. dœmstoll, dœm-stol-l,  st. M. (a): nhd. Tribunal

tribunus: an. hǫfðingi, hǫf-ð-ing-i,  sw. M. (n): nhd. Hauptmann, Führer; riddarahǫfdingi, riddar-a-hǫfd-ing-i,  sw. M. (n): nhd. Befehlshaber

trinitas: an. þrenning, þrenn-ing,  st. F. (ō): nhd. Dreiheit, Dreifaltigkeit, Dreieinigkeit

tristis: an. hryggr (2), hry-gg-r,  Adj.: nhd. betrübt, traurig

tristitia: an. hrygð, hryg-ð,  st. F. (ō): nhd. Sorge, Schmerz

tu: an. þū,  Pron.: nhd. du

tunc: an. ,  Adv.: nhd. nun, jetzt

turpis: an. hæðiligr, hæð-i-lig-r,  Adj.: nhd. höhnisch, verächtlich, schmählich, schimpflich, lächerlich; ljōtr, ljōt-r,  Adj.: nhd. hässlich, furchtbar

tuus: an. þīnn, þī-n-n,  Poss.-Pron.: nhd. dein

tyrannus: an. hervīkingr, her-vīk-ing-r,  st. M. (a): nhd. Wiking, Seeräuber; vīkingr, vīk-ing-r,  st. M. (a): nhd. Seeräuber

ullus: an. nakkvar, nekkverr, nakk-var, nekk-verr,  Adv.: nhd. irgendwo

ulter: an. (at lyk-t-um, an.: ÜG.: lat. (ulter))

ululatus: an. skrækr, s-kræ-k-r,  st. M. (a): nhd. Schrei

umbra: an. skuggi, sku-g-g-i,  sw. M. (n): nhd. Schatten, Spiegelbild, Spuk

umor: an. drykkr, dry-k-k-r,  st. M. (i): nhd. Trunk, Trank

umquam: an. (aldr, al-d-r,  st. M. (a): nhd. Alter (N.), Leben, Zeit)

unde: an. at hvi, an.: ÜG.: lat. unde

unus: an. einn, ei-n-n,  Adj.: nhd. ein, allein, irgendein

unusquisque: an. hverr (2), hve-r-r,  Pron.: nhd. wer, irgendeiner

urbs: an. borg (1),  F. (kons.): nhd. Anhöhe, Wall, Burg, Stadt

usus: an. nytsemd, nyt-sem-d,  st. F. (ō): nhd. Nutzen, Vorteil, Gewinn; siðvenja, sið-ven-ja,  sw. F. (n): nhd. Sitte, Brauch, Gewohnheit; venja (1), ven-ja,  sw. F. (n): nhd. Gewohnheit

ut: an. at (4),  Konj.: nhd. dass; sva sem,  Konj.: ÜG.: lat. quasi, ut, velut; sva sem,  Adv.: ÜG.: lat. ut, velut

uti: an. (striða (2), stri-ð-a,  sw. V. (1): nhd. plagen, Schaden zufügen, schaden)

utilitas: an. nytsemd, nyt-sem-d,  st. F. (ō): nhd. Nutzen, Vorteil, Gewinn

uxor: an. hūsfrū, hū-s-frū,  st. F. (ō): nhd. Hausmutter, Gattin

vacare: an. geyma, geym-a,  sw. V. (1): nhd. beachten, sorgen für

vadere: an. fara, far-a,  st. V. (6): nhd. fahren, gehen, reisen, geschehen, verlieren

vagus: an. reikanligr, reik-an-lig-r,  Adj.: nhd. umherschweifend, unstet

valdi: an. harðla, harð-la,  Adv.: nhd. sehr

valedicere: an. kveðja (1), kveð-ja,  sw. V. (1): nhd. anreden, begrüßen, auffordern

valere: an. mega, meg-a,  Prät.-Präs.: nhd. vermögen, können, dürfen

vanus: an. hēgōmligr, hē-gōm-lig-r,  Adj.: nhd. eitel, leer, nichtig, unwahr; hæðiligr, hæð-i-lig-r,  Adj.: nhd. höhnisch, verächtlich, schmählich, schimpflich, lächerlich; meinsfullr, mei-n-s-full-r,  Adj.: nhd. schädlich

vasculum: an. ker,  st. N. (a): nhd. Gefäß

vaticinari: an. (spādomr, spā-do-m-r,  st. M. (a): nhd. Sehergabe, Weissagen)

vectic: an. lāss, lās-s, lās,  sw. M. (n): nhd. Schloss

vel: an. eða, eð-a,  Konj.: nhd. oder, aber, sonst

velle: an. vilja, vi-l-ja,  sw. V. (1): nhd. wollen (V.)

velut: an. sva sem,  Konj.: ÜG.: lat. quasi, ut, velut; sva sem,  Adv.: ÜG.: lat. ut, velut

vendere: an. selja (3), sel-ja,  sw. V. (1): nhd. übergeben (V.), leisten, verkaufen

venenum: an. eitr, eit-r,  st. N. (a): nhd. Raserei, Eiter

venire: an. koma, ko-m-a,  st. V. (4): nhd. kommen; skynda, s-ky-n-d-a,  sw. V. (1): nhd. schnell vorwärts treiben

verber: an. harmkvæli, harm-kvæl-i,  N. Pl.: nhd. Leiden, Qual, Marter

verbum: an. orð (1), or-ð,  st. N. (a): nhd. Wort, Rede, Gruß

veritas: an. sannleikr, s-an-n-leik-r,  st. M. (a): nhd. Wahrheit

vernalis: an. (vartīð, var-tī-ð,  st. F. (i): nhd. rechte Zeit?)

versare: an. bera (4), ber-a,  sw. V.: nhd. entblößen; hvarfla, hvarf-l-a,  sw. V.: nhd. schwingen, umherfahren

vertere: an. hverfa (2), hverf-a,  sw. V. (1): nhd. wenden, kehren (V.) (1)

verus: an. (heldr, hel-d-r,  Adv. Komp.: nhd. vielmehr, eher); sannligr, s-an-n-lig-r,  Adj.: nhd. wahrscheinlich, glaubwürdig, wahr, richtig, rechtmäßig, geziemend, geschuldet, verdient, angemessen; sannr, saðr, s-an-n-r, s-að-r,  Adj.: nhd. wahr, wahrheitsgemäß, schuldig; (at sǫnn-u: ÜG.: lat. (verus), etiam)

vesper: an. aptan, ap-t-an,  Adv.: nhd. hernach, zurück, wieder

vester: an. yðr, iðwiz, izwiz, yð-r, ið-wiz, iz-wiz,  Pers.-Pron.: nhd. euch

vestimentum: an. klæði, klæ-ð-i,  st. N. (a): nhd. Kleidung

vestire: an. klæða, klæ-ð-a,  sw. V.: nhd. kleiden, bedecken

vestis: an. klæði, klæ-ð-i,  st. N. (a): nhd. Kleidung

vetus: an. forn, for-n,  Adj.: nhd. alt, heidnisch

vexare: an. þrøngva, þrøngja, þrengja, þrøng-v-a, þrøng-ja, þreng-ja,  sw. V. (1): nhd. drängen, drücken

via: an. gata, gat-a,  sw. F. (n): nhd. Pfad, Gasse; vegr (2), veg-r,  st. M. (a): nhd. Weg

vicinus: an. nālægr, nā-læg-r,  Adj.: nhd. naheliegend

victoria: an. sigr, sig-r,  st. M. (u?): nhd. Sieg

victus: an. atvinna, at-vinn-a,  sw. F. (n): nhd. Unterstützung, Lebensunterhalt, Ernährung, Nahrung

vicus: an. ,  Sb.: nhd. Stadtviertel, Gasse, Gehöft, Vorwerk; þorp (1), þor-p,  st. N. (a): nhd. Hof, Bauernhaus, Dorf, Absatz eines Felsens, Grabhügel

videre: an. līta, lī-t-a,  st. V. (1): nhd. schauen, sehen; sjā (2), sēa,  st. V. (5): nhd. sehen; sȳna, sȳn-a,  sw. V. (1): nhd. zeigen; vitja, vi-t-ja,  sw. V. (1): nhd. besuchen

vigilantia: an. vakrleiki, vak-r-leik-i,  M.?: nhd. Wachsamkeit

vincere: an. sigra, sig-r-a,  sw. V. (2): nhd. siegen

vinculum: an. band,  st. N. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Verpflichtung

vinum: an. vīn, vī-n,  st. N. (a): nhd. Wein

vir: an. bōndi, bōn-d-i,  sw. M. (n): nhd. Bauer (M.) (1), Hausherr, Ehegatte; karlmaðr, karl-mað-r,  st. M. (a): nhd. Mann, Kerl; maðr, mannr, mað-r, man-n-r,  st. M. (a): nhd. Mann, Mensch

virgo: an. mey,  st. F. (ō)?: nhd. Mädchen

virtus: an. dygð, dyg-ð,  st. F. (ō): nhd. Tugend, Kraft, Rechtschaffenheit, Verlässlichkeit; gōðgerningr, gōð-gern-ing-r,  st. M. (a): nhd. gute Tat, Liebestat; heilagleikr, heil-ag-leik-r,  st. M. (a): nhd. Heiligkeit; kraptr, kra-p-t-r,  st. M. (a): nhd. Kraft, Tüchtigkeit, übernatürliche Kraft; verðleikr, verð-leik-r,  st. M. (a): nhd. Verdienst

virus: an. ulyfjan, u-lyf-jan,  Sb.: nhd. Schleim, Saft, Gift

vis: an. afl (1),  st. N. (a): nhd. Kraft, Macht, Stimmenmehrheit

visus: an. sȳn, sȳ-n,  st. F. (i): nhd. Gesicht, Blick, Aussehen, Sonne

vita: an. līf, lī-f,  st. N. (a): nhd. Leben, Leib

vitis: an. vinber, vi-n-ber,  st. N. (ja): nhd. Weinbeere

vitium: an. lȳti (2), lȳt-i,  st. N. (ja): nhd. Fehler, Fleck, Makel, Sünde; ūkostr, ū-ko-st-r,  M.: nhd. harte unannehmbare Bedingung

vivere: an. lifa (1), li-f-a,  sw. V. (3): nhd. leben

vivificare: an. līfga, lī-f-ga,  sw. V.: nhd. lebend machen, erquicken

vocare: an. kalla, kal-l-a,  sw. V. (2): nhd. nennen, sagen, rufen

volucer: an. fugl, fu-g-l,  st. M. (a): nhd. Vogel

voluntas: an. (vilja, vi-l-ja,  sw. V. (1): nhd. wollen (V.))

voluptas: an. lostasemi, lost-a-sem-i,  Sb.: nhd. Lust, Gelüste, Trieb, Reiz, Verlangen, Begierde, Wille; munūð, mun-ūð,  st. F. (ō): nhd. Lust; vandfyst, vand-fyst,  st. F. (ō): nhd. Vergnügen, Genuss, Lust

vox: an. raust (1), rau-s-t,  st. F. (i): nhd. Stimme; rǫdd,  st. F. (ō): nhd. Stimme, Rede

vultu: an. āsjāna, ā-sjān-a,  sw. F. (n): nhd. Antlitz, Aussehen, Gestalt

vultus: an. andlit, annlit, and-lit, ann-lit,  st. N. (a): nhd. Antlitz; yfirbragð, yf-ir-brag-ð,  st. N. (a): nhd. Aussehen, Auftreten, Verhalten, Anschein