ma 150 und hufiger?, me, afries., Pron.: nhd. man; ne. one (Pron.); Hw.: s. man‑n; Q.: R, B, E, H, W, S; E.: s. germ. *manna‑, *mannaz, st. M. (a), Mann, Mensch, m-Rune; germ. *man‑, *mann, *mana‑, *manan, sw. M. (n), Mann, Mensch, m-Rune; idg. *manus, *monus, M., Mann, Mensch, Pokorny 700?; idg. *men‑ (3), *men‑, *mn‑, *mn‑, *mneh2‑, V., denken, Pokorny 726?; L.: Hh 68a, Rh 913a

m, afries., Adv.: Vw.: s. m‑r (2)

mch 2, afries., N.: nhd. Kind (?); ne. child (?); Q.: B?; E.: ?; L.: Hh 68a, Rh 917a

mach-t, afries., st. F. (i): Vw.: s. mech-t

mach-t‑ich, afries., Adj.: Vw.: s. mech-t‑ich

mag-a 9, afries., sw. M. (n): nhd. Magen (M.); ne. stomach; Hw.: vgl. an. magi, ae. maga (1), lang. *mago, ahd. mago (1); Q.: R, E, H; E.: germ. *mag‑, *magn, *maga‑, *magan, sw. M. (n), Magen (M.); s. idg. *mak‑, Sb., Balg, Beutel (F.) (1), Pokorny 698; W.: nfries. maege, meage; W.: saterl. mage; L.: Hh 68a, Rh 914a

mag-a‑nde 1 und hufiger?, afries., Part. Prs.=Adj.: nhd. mchtig, fhig; ne. mighty; Hw.: s. mug-a; E.: s. mug-a; L.: Hh 143a

mag-e 1 und hufiger?, mag-o?, afries., st. M. (a?, u?): nhd. Knabe, Junge, Mage; ne. boy; Hw.: vgl. ae. mago; E.: germ. *maga‑, *magaz, st. M. (a), Junger, Verwandter, Mage (M.); germ. *magu‑, *maguz, st. M. (u), Junger, Knabe, Diener, Knecht; idg. *maghu‑, Sb., Adj., Knabe, Jngling, unverheiratet, Pokorny 696; s. idg. *magh‑, V., vermgen, knnen, helfen, Pokorny 695; L.: Hh 143a

ma-g-eth, afries., st. F. (i): Vw.: s. me-g-eth

mag-o?, afries., st. M. (a?, u?): Vw.: s. mag-e

mi-a 1, afries., sw. M. (n): nhd. Mai; ne. May; Vw.: s. ‑dei, ‑m-nath; Hw.: vgl. ahd. meio, mhd. meie; I.: Lw. lat. Mius; E.: s. lat. Mius, M., Mai; lat. mior, Adj. (Komp.), grer; vgl. lat. mgnus, Adj., gro; vgl. idg. *meh‑, *me‑, *meh‑, *me‑, *meh2‑, Adj., gro, Pokorny 708; W.: saterl. mai; L.: Hh 68b, Rh 914b

mi-a‑dei 3, mi-a-d, afries., st. M. (a): nhd. Maitag, erster Mai; ne. Mayday; Q.: Schw; E.: s. mi-a, dei; L.: Hh 68b, Hh 166, Rh 914b

mi-a-d, afries., st. M. (a): Vw.: s. mi-a-dei

mi-a‑m-nath 2, afries., M. (kons.?): nhd. Maimonat; ne. May; E.: s. mi-a, m-nath; W.: nfries. maeymoanne; W.: saterl. maimande; L.: Hh 68b, Rh 914b

maih-s-jo*, afries., sw. F. (n): Vw.: s. m-s‑e

mait-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. mak-ia

*mak-er, afries., st. M. (ja): nhd. Macher; ne. maker; Vw.: s. hwl‑, kas-t-en‑, skch‑, skt‑, sund‑; Hw.: vgl. ahd. mahhri*; E.: s. mak-ia; L.: Hh 68b

mak-ia 70 und hufiger?, mek-k-ia, mait-ia, meit-ia, afries., sw. V. (2): nhd. machen, reparieren, bauen, festsetzen, gerichtlich entscheiden, freisprechen, verurteilen, beschuldigen, verklagen, erklren, erweisen, unter etwas bringen, pfnden; ne. make (V.), repair (V.), build (V.), decide, accuse (V.), declare; Vw.: s. for‑, *lk‑, t‑, wi-ther‑; Hw.: s. mek; vgl. ae. macian, anfrk. makon, as. makon*, ahd. mahhn; Q.: R, B, E, H, W, F, S; E.: germ. *makn, sw. V., machen, kneten; idg. *ma‑, V., kneten, drcken, streichen, machen, Pokorny 696; W.: nfries. maaikjen, V., machen; L.: Hh 68b, Rh 914b

*mak-inge, afries., st. F. (): nhd. Machung; ne. making (N.); Vw.: s. ep-en-br‑, lk‑, wi-ther‑; Hw.: vgl. ae. macung, ahd. mahhunga*; E.: s. mak-ia, *‑inge; L.: AA 47

mak‑sel 1, afries., M.: nhd. Machart, Form; ne. form (N.); Hw.: s. mak-ia; vgl. mnl. maeksel; Q.: AA 139 (1462); I.: Lw. mnd. makelse; E.: s. mnd. makelse, M., Machwerk; s. afries. mak-ia; W.: nfries. maksel; L.: Hh 68b, Rh 915a

mal 1 und hufiger?, afries., Adj.: nhd. verrckt; ne. mad (Adj.); I.: Lw. lat. malus?; E.: Etymologie unklar, vielleicht zu lat. malus, Adj., klein, gering, schlecht; vgl. idg. *mlo-, *smlo‑, Sb., Kleintier, Pokorny 724; L.: Hh 143a

mal--t-ch, afries., Adj.: Vw.: s. mal--t-isk

mal--t-isk* 1, mal--t-ch, afries., Adj.: nhd. ausstzig; ne. leprous; Q.: Jur; I.: Lw. afrz. malade; E.: s. afrz. malade, Adj., krank; vgl. lat. male habre, sich unwohl fhlen; lat. malus, Adj., klein, gering, schlecht; lat. habre, V., haben; vgl. idg. *mlo-, *smlo‑, Sb., Kleintier, Pokorny 724; idg. *kap‑, *kp‑, V., fassen, Pokorny 527?; L.: Hh 68b, Rh 915a

*mal-e-d-a, afries., sw. V. (2): nhd. maledeien, verwnschen; ne. curse (V.); Vw.: s. ur‑; I.: Lw. lat. maledcere; E.: s. lat. maledcere, V., lstern, schmhen, maledeien, verwnschen; vgl. lat. malus, Adj., klein, gering, schlecht; lat. dcere, V., sagen; vgl. idg. *mlo-, *smlo‑, Sb., Kleintier, Pokorny 724; idg. *dei‑, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei‑ (1), *de‑, *d‑, *d‑, V., glnzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 68b, Rh 915a

mal-e-d-inge 1, afries., st. F. (): nhd. Verwnschung; ne. curse (N.); Vw.: s. ur‑; Hw.: vgl. mnd. maledginge, mnl. melediinge, mhd. maledunge; Q.: AA 72; I.: Lw. mnd. maled-inge, z. T. Lw. lat. maledictio; E.: s. *maled-a, *‑inge; L.: AA 72

ma-lk, afries., Pron.: Vw.: s. man‑n-lik

ma-l‑k‑-r‑um 1 und hufiger?, man‑n-lik -ther-um*, afries., Pron.: nhd. einander; ne. each other; E.: s. man‑n-lik, -ther; L.: Hh 68b

man, afries., st. M. (a): Vw.: s. man‑n

man-a 1, mon-a, afries., sw. M. (n): nhd. Mhne; ne. mane; Hw.: vgl. an. mn, ae. manu, ahd. mana (1); Q.: E; E.: germ. *man, st. F. (), Mhne; vgl. idg. *mono‑, Sb., Nacken, Hals, Schmuck, Pokorny 747; idg. *men‑ (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; W.: nnordfries. man; L.: Hh 68b, Rh 933b

ma-n-d-a 19, mo-n-d-a, afries., sw. M. (n): nhd. Gemeinde, Gemeinschaft, Vereinigung; ne. community; Vw.: s. a‑f‑t‑, fi‑, n‑d‑, ‑fri-‑nd, ‑sel-skip; Q.: H, S, W, AA 148; I.: Lt. lat. commnio; E.: s. germ. *maini‑, *mainiz, Adj., gemein; idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, tuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: saterl. mande; L.: Hh 68b, Rh 934a, AA 148

ma-n-d-a‑fri‑‑nd 1 und hufiger?, mo-n‑d-a‑fri-‑nd, afries., M. (nd): nhd. gemeinsamer Verwandter; ne. common relative (M.); E.: s. ma-n-d‑a, fri-‑nd; L.: Hh 68b

ma-n‑d-a‑sel‑skip 1 und hufiger?, mo-n-d-a‑sel-skip, afries., Sb.: nhd. Gesellschaft; ne. society; E.: s. ma‑n-d‑a, sel-skip; L.: Hh 68b

man-re 2, man-iere, afries., F.: nhd. Art (F.) (1), Manier, Weise (F.) (2); ne. way (N.); Q.: S; I.: Lw. afrz. manire; E.: s. afrz. manire, F., Art (F.) (1); gallo.-rom. *manuarius, F., Art (F.) (1); vgl. gallo.-rom. manuarius, Adj., handlich, geschickt; lat. mnurius, Adj., zu den Hnden gehrig; lat. manus, F., Hand; idg. *mr, Sb., Hand, Pokorny 740; W.: nfries. menner, meneare; L.: Hh 68b, Rh 915a

mang 2, mong, afries., Prp.: nhd. unter, zwischen; ne. among; Hw.: vgl. ae. *mang (2); Q.: R; E.: s. germ. *mangjan, sw. V., mengen, kneten; idg. *menk‑, *menk‑, V., kneten, Pokorny 730; L.: Hh 68b, Rh 934a

man‑ia 26, mon‑ia, afries., sw. V. (2): nhd. mahnen, ermahnen, einfordern; ne. admonish; Vw.: s. *for‑, in‑, under‑; Hw.: vgl. ae. manian, as. mann, ahd. mann; Q.: W, S, B, E; E.: germ. *mann, sw. V., mahnen; idg. *men‑ (3), *men‑, *mn‑, *mn‑, *mneh2‑, V., denken, Pokorny 726; W.: nfries. moanjen, V., mahnen; W.: saterl. mania, V., mahnen; L.: Hh 68b, Rh 934a

manich 36, monich, afries., Pron.: nhd. manch, viel; ne. many, much; Vw.: s. un‑, ‑fal‑d; Hw.: vgl. got. manags*, ae. manig, anfrk. manag, as. manag, ahd. manag, mnl. meneg; Q.: S, R, B, E, H, W, F; E.: germ. *managa‑, *managaz, Adj., manch, viel; idg. *menegh‑, *mengh‑, *monegh‑, *mongh‑, *mgh‑, Adj., V., reichlich, viel, geben, Pokorny 730; W.: nfries. mennig, Pron., manch; W.: saterl. manich, Pron., manch; L.: Hh 68b, Hh 166, Rh 934b; R.: man‑ig‑ra handa, mon‑ig-ra honda, afries., Attr.: nhd. vielerlei; ne. many; L.: Hh 39a

manich‑fal-d 7, monich‑fal-d, afries., Adj.: nhd. mannigfaltig, zahlreich, mancherlei, vielfltig; ne. manifold; Hw.: vgl. ae. manigfeald, anfrk. managfald, as. managfald*, ahd. managfalt*; Q.: W; I.: Ls. multiplex; E.: s. manich, *fal‑d; L.: Hh 68b, Hh 166, Rh 935a

*manich-fal-d-ich?, *monich-fal-d-ich?, afries., Adj.: Hw.: s. manich-fal-d-ic-h‑d; vgl. ahd. managfaltg*; E.: s. manich-fal‑d, *‑ich

manich‑fal-d‑ic-h-d 2, monich‑fal-d‑ic‑h-d, afries., st. F. (i): nhd. Mannigfaltigkeit; ne. manifold (N.); Hw.: vgl. mnd. mannichvldichit, mnl. menichvoudicheit, mhd. manecvaltecheit; Q.: AA 185; I.: Lt. lat. multiplicits?; E.: s. manich-fal‑d, *h‑d; L.: Hh 143a, AA 185

man-iere, afries., F.: Vw.: s. man-re

man‑inge 9, mon‑inge, afries., st. F. (): nhd. Ermahnung, Mahnung; ne. admonition; Vw.: s. for‑, sl‑; Hw.: vgl. ae. manung, as. manunga*, ahd. manunga, mnd. mninge, mnl. maninge; Q.: W, S, AA 73; E.: s. man-ia, *‑inge; L.: Hh 69a, Rh 935a, AA 73

man-k--r, afries., Pron.: Vw.: s. man-n‑ik--ther

man-n 200 und hufiger?, mon-n, man, mon, afries., st. M. (a): nhd. Mensch, Mann, Ehemann, Dienstmann; ne. man, human (M.), husband, servant; G.: lat. homo W 4, L 1, L 2, L 17, vir K 6, K 8, L 21, WE, W 4, L 3, L 8, L 12, L 14, L 6, L 20, L 10, L 17, L 19, L 18, L 24; Vw.: s. ach‑t‑, al-d-er‑, ‑m‑, am-bech‑t‑, a‑th-th-a‑, bar‑, b‑r‑, b‑r‑al-d-er‑, dk-al-d-er‑, ethe-l‑, *fre-th-o‑, fr‑, g‑, go-d‑es‑, grt‑, hv-ed‑, he‑l-g-ena‑, hr-e‑, *her-e-ber-g‑e‑, hth-en‑, ho‑f‑, h‑s‑, kp‑, ker-e‑, lan-d-es-grt‑, lk‑, l‑t-slach-t‑e‑, lid-a‑, m‑n-ithe‑, merk-ad‑, merk-ad-grt‑, n‑‑, nor‑th‑, of-f-er‑, op-p-er‑, ov-er‑, r-d‑es‑, skel‑d‑, skip‑, *slach-t‑e‑, ta-l‑e‑, to‑ch‑t‑, thin-ost‑, thing‑, un-ethe‑l‑, un-fre-th‑o‑, t‑, wed‑d‑, wein‑, wer-d‑e‑, wer-e‑, wer‑th‑, zer-e‑, ze‑r‑k‑, zer‑l‑, ‑t-ich, ‑hand?, ‑hv-ed, ‑slach-t‑a, ‑slach-t-ich, ‑slag-a, ‑s‑kw-inge, ‑ta-l‑e; Hw.: s. ma; vgl. got. manna (1), an. mar, ae. mann, anfrk. man, as. man, ahd. man; Q.: R, E, F, H, S, W, B, W 4, L 1, L 2, L 3, L 6, L 8, L 10, L 12, L 14, L 17, L 18, L 19, L 20, L 21, L 24, WE, K 6, K 8; E.: germ. *manna‑, *mannaz, st. M. (a), Mann, Mensch, m-Rune; germ. *man‑, *mann, *mana‑, *manan, sw. M. (n), Mann, Mensch, m-Rune; idg. *manus, *monus, M., Mann, Mensch, Pokorny 700?; s. idg. *men‑ (3), *men‑, *mn‑, *mn‑, *mneh2‑, V., denken, Pokorny 726?; W.: saterl. man, M., Mann; L.: Hh 69a, Rh 932b

manna 1, afries., Sb.: nhd. Manna; ne. manna; Q.: E; I.: Lw. lat.-gr. manna, Lw. hebr. manna; E.: s. lat.-gr. manna, N., Manna; hebr. manna; L.: Rh 915b

man-n-a el-k*, Pron.: Vw.: s. man-n-ik

man-n‑t‑ich 1, mon-n‑t‑ich, afries., Adj.: nhd. menschenfressend; ne. man-eating (Adj.); Q.: W; I.: Ls. lat.‑gr. anthrpophagus; E.: s. man‑n, *t-ich; L.: Hh 68a, Hh 166, Rh 934a

man-n‑hand?, mon-n‑hond?, afries., st. F. (u): nhd. Erbberechtigter; ne. heir; E.: s. man‑n, hand; L.: Hh 69a, Hh 166; Son.: nach Hofmann Ansatz (nur) eine Nebenform von mannhved

man-n-hau-d, afries., st. N. (a): Vw.: s. man‑n-hv-ed

man-n-hv-ed 1 und hufiger?, mon-n-hv-ed, man-n-hau-d, mon-n-hau‑d, afries., st. N. (a): nhd. Menschenhaupt, Menschenkopf, Kopf eines Menschen; ne. human head (N.); E.: s. man‑n, hv-ed; L.: Hh 166

man-n‑ia 4, mon-n‑ia, afries., sw. V. (2): nhd. heiraten; ne. marry; Vw.: s. t‑; Hw.: vgl. mhd. mannen; Q.: B, E; E.: s. man‑n; L.: Hh 69a, Rh 935a

man-n‑ik 20, mon-n‑ik, man-n-a el‑k*, afries., Pron.: nhd. jeder; ne. everyone; Hw.: s. el-lik; Q.: R, E, B, H, W; E.: s. man‑n; L.: Hh 69a, Rh 935b

man-n-ik--ther 3, mon-n-ik--ther, man-k-‑r, afries., Pron.: nhd. einander; ne. each other; Hw.: vgl. mnl. malcander; Q.: Schw; E.: s. man-n‑ik, -ther; L.: Hh 69a, Hh 166, Rh 935b

man-n‑iska 18, men-n‑iska, man-n‑ska, men-n‑ska, afries., sw. M. (n): nhd. Mensch; ne. human (M.); Vw.: s. ker-st-en‑; Hw.: vgl. an. mennska, ae. mnnisc (2); Q.: R, E, B, S, W, Jur; E.: germ. *manniska‑, *manniskaz, Adj., menschlich; s. idg. *manus, *monus, M., Mann, Mensch, Pokorny 700?; vgl. idg. *men‑ (3), *men‑, *mn‑, *mn‑, *mneh2‑, V., denken, Pokorny 726?; W.: nfries. minsche; W.: saterl. mansce; L.: Hh 69a, Rh 915b

man-n-isk-h-d* 1, afries., st. F. (i): nhd. Menschheit, Menschennatur; ne. mankind, humanity; Hw.: vgl. ahd. menniskheit*, mnd. minschit, mnl. menschheit; Q.: AA 186; E.: s. man-n-iska, *h‑d; L.: AA 186

man-n‑isk‑lik 4, men-n‑isk‑lik, man-n‑sk‑lik, men-n‑sk‑lik, afries., Adj.: nhd. menschlich, mnnlich; ne. human (Adj.), manly; Vw.: s. *un‑, ‑h‑d; Hw.: vgl. ae. mnnisclic, ahd. mennisklh*; Q.: R, W; I.: Lt. lat. hmnus; E.: s. man-n-iska, ‑lik (3); L.: Hh 69a, Rh 915b

*man-n-isk-lk-e, *man-sk-lke, *mon-sk-lk-e, afries., N.: Vw.: s. un‑*; E.: s. man-n-isk-lik

man-n-isk-lik-h-d* 1, afries., st. F. (i): nhd. Mensch, Menschlichkeit; ne. human nature; Hw.: vgl. mnd. menschelichit, mnl. menschelijcheit, mhd. menschlcheit; Q.: AA 185 (1439); E.: s. man-n-isk-lik, *h‑d; L.: AA 185

man-n-lik 7, mon-n‑lik, men-lik, ma-lk, afries., Pron.: nhd. jeder; ne. everyone; Hw.: vgl. ahd. manalh*; Q.: W; E.: s. man‑n, ‑lik (3); L.: Hh 69a, Rh 935a

man-n-lik -ther*, afries., Pron.: Vw.: s. ma‑l-k‑-r‑um

man-n‑ska, afries., sw. M. (n): Vw.: s. man-n‑iska

man-n‑s-kw‑inge 1 und hufiger?, mon-n‑s-kw‑inge, man-n-s-kouw-inge, mon‑n-s‑kouw-inge, afries., st. F. (): nhd. Mnnerschau, Besichtigung der Mnner, Heerschau; ne. army visitation; Q.: AA 91; E.: s. man‑n, s‑kw-inge; L.: Hh 143a, Hh 187, AA 91

man-n‑sk‑lik, afries., Adj.: Vw.: s. man-n‑isk‑lik

man-n-s-kouw-inge, afries., st. F. (): Vw.: s. man‑n-s‑kw-inge

man-n‑slach-t-a 55, mon-n‑slach-t-a, afries., sw. M. (n), F.?: nhd. Totschlag; ne. manslaughter; Q.: E, S, H, W, AA 150; I.: Lt. lat. homicdium?; E.: s. man‑n, slach-t‑a; L.: Hh 69a, Rh 935b, AA 150

man-n‑slach-t‑ich 5, mon-n‑slach-t‑ich, afries., Adj.: nhd. einen Totschlag begangen habend, eines Totschlags schuldig; ne. guilty of manslaughter; G.: lat. (homicda) K 6; Hw.: vgl. ahd. manslehtg*; Q.: W, R, E, H, K 6; I.: Lt. lat. homicda; E.: s. man‑n, *slach-t-ich; L.: Hh 69a, Hh 166, Rh 935b

man-n‑slag-a 2, mon-n‑slag-a, afries., sw. M. (n): nhd. Mannschlger, Totschlag; ne. manslaughter; Hw.: vgl. ae. manslaga; Q.: R; I.: Lt. lat. homicdium?; E.: s. man‑n, slag-a (1); L.: Hh 69a, Rh 935b

man-n‑ta-l-e 1 und hufiger?, mon-n‑ta-l-e, afries., st. F. (): nhd. von der mnnlichen Sippe zu leistendes Shnegeld; ne. fine (N.) to pay by a man's relatives; E.: s. man‑n, ta-l‑e; L.: Hh 69a

*man-sk-lk-e, afries., N.: Vw.: s. *man-n-isk-lk-e

man-s‑lk-e 1, mon-s‑lk-e, afries., N.: nhd. mnnliche Geschlechtsteile; ne. penis; Vw.: s. un‑; Q.: S; E.: s. man‑n, ‑lik (3); L.: Hh 69a, Hh 166, Rh 935b

man-tel 4, men-tel, afries., st. M. (a): nhd. Mantel; ne. coat (N.); Hw.: vgl. an. mttull, ae. mntel, ahd. mantal*; Q.: E, W, S; E.: germ. *mantil‑?, Sb., Mantel; s. lat. mantellum, mantlum, N., Tuch, Handtuch, Mantel; vgl. lat. mantum, N., kurzer Mantel; vgl. lat. manus, F., Hand; lat. tergere, V., abwischen, abtrocknen, rein machen; vgl. idg. *mr, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *ter‑ (3), *ter‑, *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hh 69a, Rh 915b

mar (1) 1 und hufiger?, afries., st. M. (a): nhd. Mhre, Ross, Pferd; ne. horse (N.); Hw.: vgl. got. *marhs, an. marr (2), ae. mearh (1), ahd. marh; E.: germ. *marha‑, *marhaz, st. M. (a), Pferd, Ross; idg. *markos?, M., Pferd, Ross, Pokorny 700; L.: Hh 69a

ma-r (2) 35, me-r, afries., Konj.: nhd. nur, auer, sondern (Konj.), aber; ne. only, but; Hw.: s. wr-e; vgl. mnl. maer; Q.: F, W, S, Jur; E.: germ. *mra‑, *mraz, *mra‑, *mraz, Adj., hervorragend, bedeutend, berhmt; idg. *mros, *mros, Adj., gro, ansehnlich, Pokorny 704; s. idg. *m- (4), *m-, Adj., gro, ansehnlich, Pokorny 704; W.: nfries. mar; W.: saterl. mar; L.: Hh 69b, Rh 916a

mr (1) 5, mr (1), afries., M.: nhd. Graben (M.), Grenze; ne. ditch (N.), border (N.); Vw.: s. h‑m‑merk-e‑, ho‑f‑, *merk-e‑, thor‑p‑, ‑wei; Hw.: vgl. an. marr (1), ae. mre, ahd. meri; Q.: H, W, E, F; E.: s. germ. *mari‑, *mariz, st. N. (i), Meer, Wasser; idg. *mri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; L.: Hh 69a, Rh 916a

m-r (2) 34, m, m-r (2), m, afries., Adv.: nhd. mehr; ne. more; Vw.: s. n‑-m-m‑r‑; Hw.: s. n‑-m-m‑r, a‑m-me‑r, m-r-a, m‑st; vgl. got. mais, an. meir, ae. m, anfrk. mr, as. mr, ahd. mr, mnl. mer; Q.: R, E, H, B, S, F; E.: germ. *mais, *maiz, Adv., mehr; idg. *mes, *mes, *mis, Adj., grer, mehr, Pokorny 704; s. idg. *m‑ (4), *m‑, Adj., gro, ansehnlich, Pokorny 704; W.: nfries. meer, Adv., mehr; W.: nnordfries. mor, Adv., mehr; L.: Hh 69b, Rh 915b

m-r-a 27, afries., Adj. (Komp.): nhd. grere; ne. bigger; Hw.: s. m‑r (2); vgl. got. maiza, an. meiri, ae. mra, anfrk. mro, as. mr, mro*, ahd. mro; Q.: R, B, E, H, W, S; E.: germ. *maizn, *maizan, Adj., mehr, grer; germ. *mais, *maiz, Adv., mehr; idg. *mes, *mes, *mis, Adj., grer, mehr, Pokorny 704; s. idg. *m‑ (4), *m‑, Adj., gro, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Hh 69b, Rh 781b

*m-r-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. for‑; E.: s. m‑r (2)

Maria-dei 5, Maria-d, afries., st. M. (a): nhd. Marientag; ne. Mary's Day; Q.: S, B, W; E.: s. Maria, PN; afries. dei; L.: Rh 916b

Maria-d, afries., st. M. (a): Vw.: s. Maria-dei

mark, afries., st. F. (): Vw.: s. merk

mark-ed, afries., st. M. (a?, i?): Vw.: s. merk-ad

mark-pend-ene 1, afries., F.: nhd. Markgrenze; ne. district border (N.); Q.: AA 20; E.: s. merk, *pend-ene; L.: AA 20

mar-skip 5, afries., N.: nhd. Gewicht (N.) (1), Lebensmittel; ne. weight, food; Hw.: vgl. mnd. mtschop, mnl. maetschap; Q.: AA 214 (1493); E.: s. *‑skip (2); L.: AA 214

mart-el‑d-m 3, afries., st. M. (a): nhd. Martyrium, Mrtyrertum; ne. martyrdom; Hw.: vgl. ae. martyrdm, ahd. martirtuom; Q.: AA 225; E.: s. mar-tir, d‑m (1); L.: Hh 69b, AA 225

mar-til, afries., st. M. (a): Vw.: s. mar-tir

mar-til-ar 1 und hufiger?, afries., M.: nhd. Mrtyrer; ne. martyr; Q.: E; I.: Lw. lat. martyr; E.: s. lat. martyr, M., Mrtyrer; gr. mrtuj (mrtys), M., Zeuge, Mrtyrer; vgl. idg. *smer‑, *mer‑, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zgern, Pokorny 969; L.: Hh 69b, Rh 916b

mar-tir 2, mar-til, afries., st. M. (a): nhd. Mrtyrer; Hw.: s. mar-tel-d‑m; vgl. ae. martir, as. martir*, ahd. martir*; Q.: E; I.: Lw. lat. martyr; E.: s. lat. martyr, M., Mrtyrer; gr. mrtuj (mrtys), M., Zeuge, Mrtyrer; vgl. idg. *smer‑, *mer‑, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zgern, Pokorny 969; L.: Hh 69b, Rh 916b

mr‑wei 1 und hufiger?, afries., st. M. (a): nhd. Grabenweg; ne. ditch-way; E.: s. mr (1), wei (1); L.: Hh 69a

m‑st 9, afries., Adj. (Superl.): nhd. meiste; ne. most; Hw.: s. m‑r (2); vgl. got. maists, an. mestr, ae. mst, as. mst, ahd. meist; Q.: E, W, S; E.: germ. *maista‑, *maistan, Adj., meiste, grte; idg. *mes, *mes, *mis, Adj., grere, mehr, Pokorny 704; s. idg. *m‑ (4), *m‑, Adj., gro, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Hh 69b, Hh 166, Rh 781b

m-st-a, afries., Adj. (Superl.): nhd. grte; ne. biggest; E.: s. m-r‑a; L.: Hh 69b, Hh 166, Rh 781b

m-s-ter-e, m-s-ter-e, afries., st. M. (a?): nhd. Meister; ne. master (M.); Vw.: s. bur-g‑e‑, ho‑f‑, jest‑, ‑skip; Hw.: vgl. an. meistari, ae. mgester, as. mster, ahd. meistar; Q.: R, H; I.: Lw. lat. magister; E.: s. lat. magister, M., Lehrer, Meister; vgl. lat. magis, Adv., mehr; idg. *meh‑, *me‑, *meh‑, *me‑, *meh2‑, Adj., gro, Pokorny 708; W.: nfries. maester, M., Meister; W.: saterl. mester, M., Meister; L.: Hh 69b, Hh 166, Rh 916b

m-s-ter-ia* 1 und hufiger?, m-s-tr-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beherrschen, behandeln, medizinisch behandeln, heilen (V.) (1), genesen; ne. treat, heal; E.: s. m-s-ter-e; L.: Hh 69b, Hh 143a, Hh 166

m-s-ter‑l-n 1 und hufiger?, afries., st. N. (a): nhd. Meisterlohn, Arztlohn; ne. doctor's fee; E.: s. m-s-ter-e, l‑n; L.: Hh 143a

m-s-ter-skip 13, m-s-ter-skip, afries., st. F. (i)?, N.: nhd. Herrschaft, Lehre, Belehrung; ne. teaching (N.); Hw.: vgl. ahd. meistarskaft*, mnd. misterschop, mnl. meesterschap; Q.: W, H, AA 214; I.: Lt. lat. magisterium; E.: s. m-s-ter-e, *‑skip (2); L.: Hh 69b, Hh 166, Rh 916b, AA 214

m-s-tr‑ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. m-s-ter-ia*

m-t-a, afries., st. F. (): Vw.: s. m-t‑e

me, afries., Pron.: Vw.: s. ma

m, afries., Adv.: Vw.: s. m‑r (2)

me-*, afries., st. V. (7)=red. V.: Vw.: s. mi-*

mch 15, mg, mi, afries., st. M. (a): nhd. Verwandter; ne. relative (M.); Vw.: s. fe-d-er‑, g‑, ken-n‑e‑, ker-e‑, m-der‑; Hw.: vgl. got. mgs, an. mgr, ae. mg, as. mg*, ahd. mg; Q.: R, B, W, H, E; E.: germ. *mga‑, *mgaz, *mga‑, *mgaz, st. M. (a), Verwandter, Mage; idg. *maghu‑, Sb., Adj., Knabe, Jngling, unverheiratet, Pokorny 696; s. idg. *magh‑, V., vermgen, knnen, helfen, Pokorny 695; W.: nfries. mijg, M., Verwandter; W.: saterl. mag, M., Verwandter; W.: nnordfries. meeg, mag, M., Verwandter; L.: Hh 69b, Rh 917a

*mg-ithe, *mg-the, *mei-the, afries., st. F. (): Vw.: s. erv-e‑; E.: s. mch; L.: AA 129

mech-t 25, mach-t, afries., st. F. (i): nhd. Macht, Gemcht, Gemchte, Genitalien; ne. might (N.), genitals (Pl.); Hw.: vgl. got. mahts (1), an. mttr, ae. meaht, as. maht, ahd. maht; Q.: H, E, S, W, F; E.: germ. *mahti‑, *mahtiz, st. F. (i), Macht, Kraft; vgl. idg. *magh‑, V., knnen, vermgen, helfen, Pokorny 695; W.: nfries. macht; W.: nnordfries. macht; L.: Hh 69b, Rh 917a

mch-ta-l-e* 1 und hufiger?, mi-te-l-e, afries., st. F. (): nhd. Anteil der Verwandten am Wergeld; ne. compensation for a killing of a relative; Q.: H, E; E.: s. mch, ta-l‑e; L.: Hh 69b, Hh 166, Rh 918a, Rh 921a

mech-t‑ich 5, mach-t‑ich, afries., Adj.: nhd. mchtig; ne. mighty; Vw.: s. el‑, el-l‑e‑, ful‑l‑, un‑; Hw.: vgl. got. mahteigs, ae. meahtig, anfrk. *mahtig, as. mahtig*, ahd. mahtg; Q.: E, B; E.: s. meh‑t, *‑ich; W.: nfries. machtig, Adj., mchtig; L.: Hh 69b, Rh 917b

*mech-t-ic-h-d, afries., st. F. (i): nhd. Macht, Mchtigkeit; ne. might (N.), power; Vw.: s. un‑; Hw.: vgl. ahd. mahtgheit*; Q.: AA 188; E.: s. mech-t-ich, *h‑d; L.: AA 188

me-d?, afries., N.: Vw.: s. m‑th

med-e (1) 3, afries., st. M. (u): nhd. Met; ne. mead; Hw.: vgl. got. *midus, an. mjr, ae. medu, lat.‑as.? medo*, ahd. metu*; Q.: H; E.: germ. *medu‑, *meduz, st. M. (u), Met, Honigwein; idg. *mdhu, Adj., N., s, Honig, Met, Pokorny 707; L.: Hh 69b, Rh 917b

me-d-e (2), afries., Adv.: Vw.: s. mi-th-i

m-d-e (1) 4, afries., st. F. (): nhd. Matte (F.) (2), Wiese; ne. meadow; Vw.: s. dam‑m‑, ‑r‑th, ‑ske‑t-t-inge, ‑wei; Hw.: vgl. ae. md (1), mnd. mede, mhd. mte; Q.: B, E, Schw; E.: germ. *maw, *madw, st. F. (), Matte (F.) (2), Wiese; s. idg. *m‑ (2), V., mhen, Pokorny 703; W.: nfries. miede; W.: nnordfries. maade; L.: Hh 69b, Rh 917b

md-e (2) 15, md-e, meid-e, afries., st. F. (): nhd. Miete (F.) (1), Pacht, Geschenk; ne. rent (N.), gift; Vw.: s. for-a‑, spil‑, ‑fen-n‑e, ‑ham‑m, ‑lan‑d, ‑lid-e, ‑pan-n-ing; Hw.: vgl. ae. md (1), anfrk. mieda, as. mda, lat.-lang. meta, ahd. mieta; Q.: E, R, B, H, W, S; E.: germ. *meid, st. F. (), Lohn, Entgelt, Sold; germ. *meid‑, *meidn, sw. F. (n), Lohn, Entgelt, Sold; idg. *mizdhs, Sb., Lohn, Sold, Pokorny 746; L.: Hh 69b, Hh 166, Rh 928b

me-d-e-erv-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. mi-th‑i-erv-a*

md-e‑fen-n-e 1 und hufiger?, afries., F.: nhd. Pachtland, Wiesenland; ne. tenure; E.: s. md-e, fen-n‑e; L.: Hh 143a

md-e‑ham-m 1 und hufiger?, md-e‑hom-m, afries., F.: nhd. Pachtland, Wiesenland; ne. tenure; E.: s. md-e (2), ham‑m; L.: Hh 143a

md-e-hom-m, afries., F.: Vw.: s. md-e-ham‑m

m-d-e‑lan-d 1, m-d-e‑lon-d, afries., st. N. (a): nhd. Mattenland, Wiesenland, Heuland; ne. land (N.) for mowing; E.: s. m-d-e (1), lan‑d; W.: saterl. medland; L.: Hh 69b, Hh 166, Rh 917b

md-e‑lid-e 1, afries., M. Pl.: nhd. Mietleute, Mieter; ne. tenants; E.: s. md-e (2), lid-e; L.: Hh 69b, Rh 929a

m-d-e-lon-d, afries., st. N. (a): Vw.: s. m-d-e-lan‑d

me-d-e‑me-st-a 1, mi-d-em, afries., Adj. (Superl.): nhd. mittelste, mittel, mittlere; ne. middle (Adj.); Hw.: s. mi‑d, mi‑d-d‑e; vgl. ae. midemest; Q.: H; E.: germ. *meduma, medjuma, Adj., mittel, mittlere; s. idg. *medhiemo‑, *medhemo‑, Adj., mittel, mittlere, mittelste, Pokorny 706; vgl. idg. *medhi‑, *medhos, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; idg. *me‑ (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Hh 70a, Hh 166, Rh 929a

md-e-pan-n‑ing 1, md-e-pen-n-ing, md-pan-n-ing, md-pen-n-ing, afries., st. M. (a): nhd. Mittelpfennig, Bestechungsgeld; ne. bribe (N.); Q.: R; E.: s. md-e (2), pan-n-ing; L.: Hh 69b, Hh 166

md-e-pen-n-ing, afries., st. M. (a): Vw.: s. md-e-pan-n-ing

m-d-e-r-d, afries., Sb.: Vw.: s. m-d‑e-r‑th

m-d-e‑r-th* 1 und hufiger?, m-d-e-r-d, m‑d-r‑th, m‑d-r‑d, afries., Sb.: nhd. Wiesengraben; ne. meadow-ditch; E.: s. m-d‑e (1), *r‑th; L.: Hh 69b, Hh 166

me-d-e-riuch-t-ere, afries., st. M. (ja): Vw.: s. mi-th‑i-riuch-t‑ere

m-d-e-ske-t-t-inge 3, afries., st. F. (): nhd. Wiesengraben; ne. meadow-ditch; Q.: AA 89; E.: s. m-d‑e (1), ske‑t-t-inge (1); L.: AA 89

m-d-e‑wei 1 und hufiger?, afries., st. M. (a): nhd. Mattenweg, Wiesenweg, Feldweg; ne. field-path; E.: s. m-d-e (1), wei (1); L.: Hh 143b

md-pan-n-ing, afries., st. M. (a): Vw.: s. md-e-pan-n-ing

md-pen-n-ing, afries., st. M. (a): Vw.: s. md-e-pan-n-ing

m-d-r-d, afries., Sb.: Vw.: s. m-d‑e-r‑th

m-th-r-d, afries., Sb.: Vw.: s. m-d‑e-r‑th

mg, afries., st. M. (a): Vw.: s. mch

me-g-eth, afries., st. F. (i): Vw.: s. me-g‑ith

me-g-ith, me-g-eth, ma-g-eth, afries., st. F. (i): nhd. Magd, Mdchen, Jungfrau; ne. girl, virgin (F.); G.: lat. virgo K 15; Hw.: vgl. got. magas*, ae. mge, as. magath*, ahd. magad; Q.: R, W, E, K 15; E.: germ. *magai‑, *magaiz, st. F. (i), Mdchen, Magd, Jungfrau; idg. *maghoti‑, F., Weiblichkeit, Pokorny 696; s. idg. *magh‑, V., vermgen, knnen, helfen, Pokorny 695?; vgl. idg. *m‑ (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; W.: nfries. maegd, F., Magd, Mdchen; L.: Hh 70a, Hh 166, Rh 917b

*mg-the, afries., st. F. (): Vw.: s. *mg-ithe

mei (1), afries., Prp., Adv.: Vw.: s. mi‑th

mei (2), afries., Adv.: Vw.: s. mi-th‑i

mi, afries., st. M. (a): Vw.: s. mch

meid-e, afries., F.: Vw.: s. md-e (2)

meid-en 1 und hufiger?, afries., N.: nhd. Mdchen; ne. girl; Hw.: vgl. ae. mgden; E.: s. germ. *magwi‑, *magwiz, *mawi‑, *mawiz, st. F. (i), Mdchen, Magd, Jungfrau; vgl. idg. *maghos, *magh, Adj., jung, Pokorny 696?; idg. *magh-, V., vermgen, knnen, helfen, Pokorny 695?; L.: Hh 70a

mei-e-erv-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. mi-th‑i-erv-a*

mei‑k‑o-r‑um 1 und hufiger?, mi-th‑e-lk‑-thr‑um*, mi-th‑e-lik--thr-um*, afries., Adv.: nhd. miteinander; ne. together; Hw.: s. mi‑th; E.: s. mi‑th, el-lik, -ther; L.: Hh 70a

mei-n-esn-a?, afries., sw. M. (n): Vw.: s. m‑n-esn-a

mei-riuch-t-ere, afries., st. M. (ja): Vw.: s. mi-th‑i-riuch-t‑ere

mei-ta-l-e*, afries., st. F. (): Vw.: s. m‑n-ta-l‑e*

mei-te-l-e*, afries., st. F. (): Vw.: s. m‑n-ta-l‑e*

mi-te-l-e, afries., st. F. (): Vw.: s. mch-ta-l‑e*

meit-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. mak-ia

*mei-the, afries., st. F. (): Vw.: s. *mg-ithe

mek 4, afries., N.: nhd. Verheiratung; ne. wedding; Vw.: s. skk‑, wi‑l‑; Hw.: s. mak-ia; Q.: B, E; E.: s. mak-ia; L.: Hh 70a, Rh 918a

mek‑ere 2, afries., st. M. (ja): nhd. Heiratsvermittler; ne. match-maker; Q.: B, E; E.: s. mak; L.: Hh 70a, Rh 918a

mek-k-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. mak-ia

mel, afries., N.: Vw.: s. mel-e

ml 21, afries., st. N. (a): nhd. Mal (N.) (1), Mahl; ne. ...time, meal (N.); Vw.: s. b‑r‑, et‑, j‑r‑, ‑t‑d; Hw.: s. ml‑s; vgl. got. ml (1), an. ml (3), ae. ml (1), ml (3), ahd. ml (1); Q.: H, W, R, B, E, Schw, Jur; E.: germ. *mla‑, *mlam, *mla‑, *mlam, st. N. (a), Ma, Zeit, Mahlzeit, Mal (N.) (2), Fleck; vgl. idg. *mel‑ (6), *mel‑, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; L.: Hh 70a, Hh 143b, Rh 918a

*ml‑a, afries., sw. V. (2): nhd. sprechen; ne. speak; Vw.: s. ur‑; E.: s. germ. *mahla‑, *mahlam, st. N. (a), Versammlung, Rede; vgl. idg. *md‑?, *md‑, V., begegnen, kommen, Pokorny 746; L.: Hh 70a, Hh 166, Rh 918b

*ml‑ad, afries., Part. Prt.=Adj.: Vw.: s. un‑e‑; E.: s. ml-ia; L.: Hh 118a

*ml-de, afries., N.: Vw.: s. et‑; E.: s. ml; L.: Hh 22a, Rh 722b

meld-eke, afries., F.: Vw.: s. meld-ke

*meld-ia, afries., sw. V. (2): nhd. melden, sprechen?; ne. report (V.), speak?; Vw.: s. for‑; Hw.: vgl. ae. meldian, as. meldon, ahd. meldn*; E.: germ. *meln, sw. V., angeben, verraten (V.); vgl. idg. *meldh‑ (1), V., bitten, beten, sprechen, Pokorny 722?; L.: Hh 70a, Hh 166, Rh 1114a, AA 54

*meld-inge, afries., st. F. (): nhd. Meldung; ne. message; Vw.: s. for‑; Hw.: vgl. ae. meldung, ahd. meldunga; E.: s. *meld-ia, *‑inge; L.: AA 54

meld-ke 1 und hufiger?, meld-eke, afries., F.: nhd. Kopf; ne. head (N.); E.: s. germ. *muld‑, Sb., hchster Punkt, Kopf; L.: Hh 70a

mel-e 2, mel, afries., st. N. (a): nhd. Mehl; ne. meal (N.) (1); Hw.: vgl. an. mjl, ae. melu, as. melo*, ahd. melo; Q.: W; E.: germ. *melwa‑, *melwam, st. N. (a), Mehl; vgl. idg. *mel‑ (1), *smel‑, *mel‑, *ml‑, *melH‑, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nfries. moal; W.: nnordfries. meel, mal; L.: Hh 70a, Rh 918b

ml-e 1 und hufiger?, afries., Sb.: nhd. Lohn; ne. pay (N.); E.: s. germ. *mla‑, *mlam, *mla‑, *mlam, st. N. (a), Ma, Zeit, Mahlzeit, Mal (N.) (2), Fleck; vgl. idg. *mel‑ (6), *mel‑, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; L.: Hh 70a

ml‑ia 3, afries., sw. V. (2): nhd. malen; ne. paint (V.); Vw.: s. t‑; Hw.: s. un-e-ml-ad; vgl. an. mla (3), ae. *mlan (1), ahd. mln*; Q.: H, W; E.: germ. *mln, *mln, sw. V., malen; vgl. idg. *mel‑ (6), *mel‑, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; W.: nfries. mealjen, V., malen; W.: saterl. malia, V., malen; L.: Hh 70a, Rh 918b

melk‑a 1, afries., st. V. (3b): nhd. melken; Hw.: vgl. ae. meolcan, as. *milkan?, ahd. melkan*; Q.: Jur; E.: germ. *melkan, st. V., melken; idg. *ml‑, *mel‑?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; W.: nfries. meltjen, V., melken; W.: nnordfries. molke; L.: Hh 70a, Rh 918b

melok 1, afries., F.: nhd. Milch; ne. milk (N.); Hw.: vgl. got. miluks*, an. mjolk, ae. mioluc, as. miluk*, ahd. miluh; Q.: R; E.: germ. *meluk, *meluks, F. (kons.), Milch; s. idg. *ml‑, *mel‑?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; W.: nfries. molcke; W.: saterl. molce; W.: nnordfries. molke; L.: Hh 70a, Rh 918b

*ml‑s, afries., Adv.: Vw.: s. for‑, ni‑, sum‑; E.: s. ml

ml‑t-d 1, afries., st. F. (i): nhd. Mahlzeit; ne. meal-time; Hw.: vgl. ae. mltd; E.: s. ml, t‑d; W.: nfries. mieltyd; L.: Hh 70a, Rh 918b

men 4, afries., Konj.: nhd. sondern (Konj.), aber; ne. but; Hw.: vgl. mnl. men; Q.: E, W; E.: Etymologie unbekannt; W.: saterl. man, Konj., sondern (Konj.), aber; W.: nnordfries., Konj., sondern (Konj.), aber; L.: Hh 70a, Rh 918b

*m-n (1), afries., Adj.: nhd. gemein; ne. common; Vw.: s. ‑b-del, ‑b-del-ia, ‑esn-a, ‑fol‑k, ‑hl‑d, ‑ks-e, ‑ks-ere, ‑ko-st, ‑lik‑ta-l‑e, ‑sker-e, ‑skip, ‑werk, ‑wf; Hw.: s. mn-e (2); vgl. got. *mains, ae. *mne (4), as. *mni?, ahd. *meini (2)?; E.: germ. *‑maini‑, *‑mainiz, Adj., gemein; s. idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei‑ (2), V., Adj., Sb., wechseln, tuschen, tauschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 70a

m-n (2) 4, afries., Adj.: nhd. falsch; ne. wrong (Adj.); Vw.: s. un‑, ‑‑th, th-ich; Hw.: s. un-m-n-es; vgl. an. meinn, ae. mn (2), ahd. mein* (1); Q.: W, S; E.: germ. *maina‑, *mainaz, Adj., falsch, schndlich; vgl. idg. *mei‑ (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, tuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 70a, Rh 918b

m-n‑a 3, afries., sw. V. (1): nhd. meinen; ne. think (V.); Hw.: vgl. an. meina (2), ae. mnan, anfrk. meinen, as. mnian, ahd. meinen (1); Q.: W, R?, Jur, AA 72; E.: germ. *mainjan (1), sw. V., gesinnt sein (V.), meinen, erwhnen; vgl. idg. *meino‑, Sb., Absicht, Meinung, Pokorny 714?; vgl. idg. *mei‑ (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, tuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: nfries. mienen, V., meinen; W.: saterl. mina, V., meinen; L.: Hh 70a, Rh 918b, AA 72

*men-ath, afries., M.: Vw.: s. thri‑; E.: s. thri-min-e

m-n‑b-del 6, afries., st. N. (a): nhd. gemeinsames Vermgen; ne. common property; Q.: W, Jur; E.: s. *m‑n (1), b-del; L.: Hh 70a, Rh 919a

m-n‑b-del‑ia 3, afries., sw. V. (2): nhd. in gemeinsamem Vermgen sitzen; ne. sit on common property; Q.: S, W; E.: s. m‑n-b-del; L.: Hh 70b, Rh 919a

mendz‑a 2, afries., sw. V. (1): nhd. mengen, vermengen, mischen, verbinden, gemeinsam haben, teilen; ne. mingle, share (V.); Hw.: vgl. an. mengja, ae. mngan, as. mengian, ahd. mengen* (1); Q.: E, W, AA 72; E.: germ. *mangjan (2), sw. V., mengen, kneten; idg. *menk‑, *menk‑, V., kneten, Pokorny 730; W.: nfries. mingjen, V., mengen, mischen; W.: saterl. manga, V., mengen, mischen; L.: Hh 70b, Hh 166, Rh 919b, AA 72

*mendz-inge, afries., st. F. (): nhd. Vermengung; ne. mixture; Hw.: s. mendz-ing-‑th; vgl. ae. mngung, mnl. menginge, mhd. mengunge; E.: s. mendz-a, *‑inge

mendz‑ing‑-th 1, afries., st. M. (a): nhd. Vermischungseid, Sondereid; ne. oath (N.) of distinction; Q.: W, AA 72; E.: s. *mendz-inge, ‑th; L.: Hh 70b, Hh 143b, Hh 166, Rh 920b, AA 72

m-n-e (1) 5, afries., F.: nhd. Gemeinde, Versammlung, versammelte Genossenschaft; ne. community; Hw.: vgl. got. *mainei, ahd. *mein?; Q.: S, E, Schw; E.: germ. *main‑, *mainn, sw. F. (n), Gemeinschaft, Versammlung; s. idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, tuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 70b, Rh 920b

m-n-e (2) 54, afries., Adj.: nhd. gewhnlich, gemeinsam, allgemein, gemein; ne. common; Hw.: s. *m‑n (1); vgl. got. *mains, ae. *mne (4), as. *mni?, ahd. *meini (2)?; Q.: R, E, B, S, H, W, AA 133, AA 214; E.: germ. *maini‑, *mainiz, Adj., gemein; idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; s. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, tuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 70b, Rh 919a, AA 133, AA 214

m-n‑e (3) 1, afries., st. F. (): nhd. Meinung, Vorsatz; ne. purpose (N.); Hw.: vgl. ae. *mn (3), ahd. meina*; E.: germ. *main, st. F. (), Sinn, Meinung; idg. *meino‑, Sb., Absicht, Meinung, Pokorny 714?; vgl. idg. *mei‑ (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, tuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: nfries. mienje; L.: Hh 70b, Rh 919a

m-n‑es 4, afries., Adv.: nhd. falsch; ne. wrongly; Vw.: s. un‑; Q.: E; E.: s. m‑n (2); L.: Hh 70a, Rh 919b

m‑n‑esn-a 1 und hufiger?, mein-esn-a?, afries., sw. M. (n): nhd. gemeinsam gezahlter Arbeitslohn, Gesindelohn?; ne. payment; E.: s. *m‑n (1), esn-a; L.: Hh 70b, Hh 166

menet-e, afries., F.: Vw.: s. ment-e

m-n-ete, afries., st. F. (), N.: Vw.: s. m‑n-ithe*

m-n-ete-lid-e, afries., M. Pl.: Vw.: s. m-n-ithe-lid-e

m-n-ete-man-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. m‑n-ithe-man‑n*

m-n-ete-mon-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. m‑n-ithe-man‑n*

menet-ere, afries., st. M. (ja): Vw.: s. ment-ere

menet-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. ment-ia

menet-pun-d, afries., st. N. (a): Vw.: s. ment-e-pun‑d

m-n--th 12, afries., st. M. (a): nhd. Meineid; ne. perjury; Hw.: vgl. an. meineir, ae. mn, as. mnth, ahd. meineid*; Q.: R, W, S; E.: germ. *mainaia‑, *mainaiaz, st. M. (a), Meineid; vgl. idg. *mei‑ (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, tuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; s. idg. *ai‑ (5), *oi‑, Sb., bedeutsame Rede (?), Pokorny 11?; idg. *oito‑, Sb., Weg, Pokorny 293; idg. *eidh‑, V., gehen, Pokorny 295; idg. *ei‑ (1), *h1ei-, V., gehen, Pokorny 293; L.: Hh 70a, Rh 919b

m-n--th-ich* 7, m-n‑-th‑och, afries., Adj.: nhd. meineidig; ne. perjured; G.: lat. perirus K 6; Q.: R, H, E, W, Jur, K 6; E.: s. m‑n-‑th, *‑ich; L.: Hh 70a, Rh 919b

m-n--th-och, afries., Adj.: Vw.: s. m‑n-‑th-ich*

m-n‑fol-k? 1 und hufiger?, afries., st. N. (a): nhd. gemeines Volk; ne. people; E.: s. *m‑n (1), fol‑k; L.: Hh 143b, Hh 187

m-n‑hl‑d 1 und hufiger?, afries., st. N. (a): nhd. allgemeines Gercht; ne. rumour; E.: s. *m‑n (1), hl‑d (1); L.: Hh 143b

men-i‑e 3, afries., F.: nhd. Menge; ne. crowd (N.); Hw.: vgl. got. managei, ae. mnigu, anfrk. menig, ahd. manag, mnd. menie, meinge, mnl. menige; Q.: E, R, H, AA 4; E.: germ. *manag‑, *managn, sw. F. (n), Menge; s. idg. *menegh‑, *mengh‑, *monegh‑, *mongh‑, *mgh‑, Adj., V., reichlich, viel, geben, Pokorny 730; L.: Hh 70b, Rh 919b, AA 4

m-n‑inge 5, afries., st. F. (): nhd. Meinung, Absicht; ne. opinion, purpose (N.); Hw.: s. m-n‑a; vgl. ahd. meinunga, mnd. mininge, mnl. meninge; Q.: W, AA 72; E.: s. m-n‑a, *‑inge; L.: Hh 70b, Rh 919b, AA 72

m-n-ithe* 26, m-n-te, m-n-ete, afries., st. F. (), N.: nhd. Gemeinde; ne. community; Vw.: s. ‑lid-e, ‑man‑n, ‑riuch‑t; Hw.: s. ma-n-d‑a, m-n‑e (1); vgl. as. *mnitha?, ahd. *meinida (2)?; Q.: W, S, E, Schw, AA 133; E.: germ. *maini, *maine, st. F. (), Gemeinschaft; s. idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, tuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: miente; L.: Hh 70b, Rh 920b, AA 133

m-n-ithe-lid-e* 1 und hufiger?, m-n-te-lid-e, m-n-ete-lid-e, afries., M. Pl.: nhd. Gemeindeleute, Leute aus der Gemeinde, Angehrige einer Gemeinde; ne. members of the community; E.: s. m‑n-ithe*, lid-e; L.: Hh 71a, Hh 166

m-n-ithe-man-n* 2, m-n-ithe-mon‑n*, m-n-te-man-n, m-n-te-mon-n, m-n-ete-man‑n, m‑n-ete-mon‑n, afries., st. M. (a): nhd. Gemeindemann, Mann aus der Gemeinde; ne. community-man; Q.: S; E.: s. m‑n-ithe*, man‑n; W.: nfries. mienteman, M., Gemeindemann; L.: Hh 71a, Rh 922b

m-n-ithe-mon-n*, afries., st. M. (a): Vw.: s. m‑n-ithe-man‑n*

m-n-ithe-riuch-t* 1 und hufiger?, m-n-te-riuch-t, afries., st. N. (a): nhd. Gemeinderecht; ne. communal right (N.); E.: s. m‑n-ithe*, riuch‑t (2); L.: Hh 143b

m-n‑ks-e 1 und hufiger?, afries., st. F. (): nhd. allgemeine Schlgerei; ne. free fight (N.); E.: s. *m‑n (1), ks-e; L.: Hh 143b

m-n‑ks‑ere 1 und hufiger?, afries., st. M. (ja): nhd. Teilnehmer an einer allgemeinen Schlgerei; ne. partner (M.) in a free fight; E.: s. m‑n-ks-e; L.: Hh 143b

m-n‑ko-st* 1 und hufiger?, afries., F.: nhd. allgemeine Kosten, gemeinschaftlich zu tragende Kosten; ne. common cost (N.); E.: s. *m‑n (1), ko-st; L.: Hh 143b

men-lik, afries., Pron.: Vw.: s. man‑n-lik

m-n‑lik 1 und hufiger?, afries., Adj.: nhd. gemeinsam; ne. common; Hw.: vgl. ae. mnelic, ahd. *meinlh (2)?; E.: s. *m‑n (1), -lik (3); L.: Hh 70b

men-n-iska, afries., sw. M. (n): Vw.: s. man‑n-iska

men-n‑isk‑lik, afries., Adj.: Vw.: s. man-n‑isk‑lik

men-n-ska, afries., sw. M. (n): Vw.: s. man‑n-iska

men-n‑sk‑lik, afries., Adj.: Vw.: s. man-n‑isk‑lik

menot-e, afries., F.: Vw.: s. ment-e

m-n-sker, afries., F.: Vw.: s. m‑n-sker-e

m-n‑sker-e 2, m-n-sker, afries., F.: nhd. Gemeindehutung, Gemeindeweide (F.) (2); ne. common pasture (N.); Q.: W; E.: s. *m‑n, sker-e (2); L.: Hh 70b, Rh 920a

m-n‑skip 16, afries., st. F. (i): nhd. Gemeinschaft; ne. community; Hw.: vgl. ae. *mnscipe?, ahd. *meinskaf?, mnd. minschop; Q.: S, AA 214; I.: Lt. lat. commnio; E.: s. *m‑n, *‑skip (2); W.: nfries. mientschip; L.: Hh 70b, Rh 920b, AA 214

men-s-ter* 1 und hufiger?, afries., st. N. (a): nhd. Mnster; ne. minster; Vw.: s. ‑sla-in; Hw.: vgl. an. mustari, ae. mynster, ahd. monastar*; E.: germ. *munistri, N., Kloster; s. lat. monastrium, N., Einsiedelei, Kloster; vgl. gr. monastrion (monastrion), N., Eremitenzelle, Kloster; gr. monstj (monstes), M., Einsiedler; gr. monzein (monzein), V., sich absondern, allein leben; gr. mnos (mnos), Adj., allein; vgl. idg. *men‑ (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; L.: Hh 70b

men-s-ter‑sla-in 1, afries., Adj.: nhd. in Mnster geschlagen, in Mnster geprgt; ne. coined in Mnster; Q.: H, W, E; E.: s. men-s-ter*, sl; L.: Hh 70b, Hh 166, Rh 920b

m-n-ta-l-e*, m-n-te-l-e, mei-ta-l-e*, mei-te-l‑e*, afries., st. F. (): nhd. Magshne, Anteil der Verwandten am Wergeld; ne. share (N.) of the relatives of the compensation for a killing; G.: lat. (cnsltio pauperum cgntrum) L 16; Q.: H, R, W, E, L 16; E.: s. *m‑n (1), ta-l‑e; L.: Hh 70b, Rh 921a

ment-e 20, menet-a, menot-e, afries., F.: nhd. Mnze; ne. coin (N.); G.: lat. monta K 2, W 5; Vw.: s. hv-ed‑, ‑pun‑d; Hw.: s. munt-e; Q.: R, E, W, H, K 2, W 5; E.: s. germ. *munita, F., Mnze; s. lat. monta, F., Mnzsttte, gemnztes Geld; L.: Hh 70b, Rh 920a

m-n-te, afries., st. F. (), N.: Vw.: s. m‑n-ithe*

men-tel, afries., st. M. (a): Vw.: s. man-tel

m-n-te-l-e, afries., st. F. (): Vw.: s. m‑n-ta-l‑e*

m-n-te-lid-e, afries., M. Pl.: Vw.: s. m‑n-ithe-lid-e

m-n-te-man-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. m‑n-ithe-man‑n*

m-n-te-mon-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. m‑n-ithe-man‑n*

ment-e‑pun-d 6, menet-pun-d, afries., st. N. (a): nhd. Mnzpfund; ne. money-pound; Q.: H; E.: s. ment-e, pun‑d; L.: Hh 70b, Hh 166, Rh 919b

ment‑ere 10, menet-ere, menot-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Mnzer; ne. minter, coiner, coin-maker; G.: lat. montrius, W 5; Hw.: vgl. ae. mynetere, as. muniteri*, ahd. munizri; Q.: W, H, B, E, R, W 5; I.: Ls. lat. montrius; E.: s. men-te; L.: Hh 71a, Hh 166, Rh 920a

m-n-te-riuch-t, afries., st. N. (a): Vw.: s. m‑n-ithe-riuch‑t*

ment‑ia 1, menet-ia, afries., sw. V. (2): nhd. mnzen; ne. coin (V.); Hw.: vgl. ae. mynetian, as. munitn*, ahd. munizn*; Q.: W; E.: s. ment-e; L.: Hh 71a, Hh 166, Rh 920a

m-n‑werk 2, afries., st. N. (a): nhd. Gemeinwerk, Gemeinschaftsarbeit; ne. common work (N.); Q.: W; E.: s. *m‑n (1), werk; L.: Hh 70b, Hh 166, Rh 922b

m-n‑wf 1 und hufiger?, afries., st. N. (a): nhd. gemeines Weib?, Hure?, Witwe; ne. crude wuman?, whore (F.)?, widow; E.: s. *m‑n (1), wf; L.: Hh 70b, Hh 143b

me-r, afries., Konj.: Vw.: s. ma‑r (2)

mr (1), afries., M.: Vw.: s. mr (1)

m-r (2), afries., Adv.: Vw.: s. m‑r (2)

mr‑a 1, mr-ia, afries., sw. V. (1): nhd. hindern; ne. hinder (V.); Hw.: s. mr‑inge; vgl. got. marzjan*, ae. mierran, anfrk. merren, as. merrian*, ahd. merren*; Q.: W, AA 101; E.: germ. *marzjan, sw. V., stren, rgern, hindern; idg. *mers‑, V., stren, rgern, vernachlssigen, vergessen (V.), Pokorny 737; s. idg. *mer‑ (6), *mers‑, V., stren, rgern, vernachlssigen, vergessen (V.), Pokorny 737; L.: Hh 71a, Rh 923a, AA 101

merch 12, merg, afries., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Mark (N.); ne. marrow; Vw.: s. erm‑, thi‑ch‑, ‑re-n‑e; Hw.: vgl. an. mergr, ae. mearg (1), as. marg*, ahd. marg; Q.: E, W, S; E.: germ. *mazga‑, *mazgam, st. N. (a) Mark (N.); idg. *mozgo‑, *mozgen, *mosko‑, Sb., Mark (N.), Hirn, Pokorny 750; W.: nfries. merge; L.: Hh 71a, Rh 923a

merch‑re-n-e 1 und hufiger?, afries., st. M. (i): nhd. Markerguss; ne. discharge (N.) of marrow; E.: s. merch, re-n‑e; L.: Hh 71a

mer-e 1 und hufiger?, afries., st. N. (i): nhd. Meer; ne. sea; Hw.: vgl. an. marr (1), ae. mre, as. meri, ahd. meri; E.: germ. *mari‑, *mariz, st. N. (i), Meer, Wasser; germ. *mar‑, *marn, sw. F. (n), Meer, Wasser; idg. *mri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; L.: Hh 71a

mr-e (1) 1, afries., Sb.: nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Geschirrriemen; ne. band (N.) (1), fetter (N.), harness (N.); Q.: H; E.: s. mr-a; W.: s. nfries. merlijne; L.: Hh 71a, Rh 923a

m-r-e (2) 1, afries., st. N. (ja): nhd. Kunde (F.); ne. message, tale; Hw.: vgl. ahd. mri* (2); Q.: H; E.: germ. *mrja‑, *mrjam, *mrja‑, *mrjam, st. N. (a), Kunde (F.), Nachricht; s. idg. *mros, Adj., gro, ansehnlich, Pokorny 704; vgl. idg. *m‑ (4), *m‑, Adj., gro, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Hh 71a, Rh 923a

merg, afries., st. N. (a), st. M. (a): Vw.: s. merch

mer-g-en, afries., st. M. (a): Vw.: s. mor-g-en

mr-ia, afries., sw. V. (1): Vw.: s. mr-a

mer-ie 1, afries., F.: nhd. Mhre, Stute; ne. mare; Hw.: vgl. an. merr, ae. mere, as. merge*, ahd. meriha; Q.: Jur; E.: germ. *marh‑, *marhn, *marhj‑, *marhjn, sw. F. (n), Mhre, Stute; vgl. idg. *markos?, M., Pferd, Pokorny 700?; W.: saterl. mere, F., Mhre, Pferd; W.: nnordfries. mar, F., Mhre, Pferd; L.: Hh 71a, Rh 923a

mr-inga, afries., st. F. (): Vw.: s. mr-inge

mr‑inge 1 und hufiger?, mr-inga, afries., st. F. (): nhd. Hinderung; ne. hindrance; Vw.: s. wei‑; Hw.: s. mr-a; vgl. ae. mierring; Q.: AA 101; E.: s. mr-a, *‑inge; L.: Hh 71a, Rh 923a

merk 108, mark, afries., st. F. (): nhd. Mark (F.) (2), Gewicht (N.) (1); ne. mark (N.) (2), weight; G.: lat. marca K 4, L 2, K 12, K 13, L 24, K 15, AB (86, 31), pecnia K 9; Vw.: s. hei‑l‑, jeld‑, lid‑, pann-ing‑, skil-l‑ing‑, w-d‑e‑; Hw.: vgl. got. *marka (2), an. mrk (1), ae. mearc (2), lat.‑as. marcus*?, mnd. mark; Q.: E, S, B, W, H, R, K 4, K 9, K 12, K 13, K 15, K 12, L 2, L 24, AB (86, 31); E.: germ. *mark, st. F. (), Marke, Zeichen, Mark (F.) (2); idg. *mere‑, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; L.: Hh 71a, Rh 923a

merk-a 1, afries., sw. V. (1): nhd. beachten, merken; ne. observe, notice (V.); Hw.: s. merk‑ia; vgl. an. merkja, ae. mearcian (2), as. *merkian?, ahd. merken*; E.: germ. *markjan, sw. V., merken, kennzeichnen, wahrnehmen; W.: nfries. merckjen, B., merken; L.: Hh 71a, Rh 926a

merk-ad, merk-ed, mark-ed, afries., st. M. (a?, i?): nhd. Markt; ne. market (N.); Vw.: s. hv-ed‑, j‑r‑, wik-e‑, ‑dei, ‑fre-th‑o, ‑grt-man‑n, ‑l-v‑a, ‑man‑n, ‑riuch‑t, ‑riuch-t-ere; Hw.: vgl. an. markar, ae. market, as. markt*, ahd. markt*; Q.: W, R; E.: germ. *merkt‑, Sb., Markt; s. lat. merctus, M., Handel, Markt, Kauf; vgl. lat. mercr, V., Handel treiben, handeln; lat. merx, F., Ware; vgl. idg. *mer‑, V., fassen, ergreifen, Pokorny 739?; W.: nfries. mercke; L.: Hh 71a, Rh 925a

merk-ad‑dei 10, merk-ad-d, merk-ed‑dei, merk-ed-d, afries., st. M. (a): nhd. Markttag; ne. market-day; E.: s. merk-ad, dei; L.: Hh 71a, Rh 925b

merk-ad-d, afries., st. M. (a): Vw.: s. merk-ad-d

merk-ad‑fre-th-o 2, merk-ed‑fre-th-o, merk-ed-fer-d-e, afries., st. M. (u): nhd. Marktfriede; ne. market-peace; E.: s. merk-ad, fre-th‑o; L.: Hh 71a, Hh 166, Rh 925b

merk-ad‑grt‑man-n 1, merk-ed‑grt‑mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Marktrichter; ne. market-judge; I.: Lbi. lat. merctus; E.: s. merk-ad, grt-man‑n; L.: Hh 71a, Rh 925b

merk-ad-grt-mon-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. merk-ad-grt-man‑n

merk-ad‑l-v-a 1 und hufiger?, merk-ed‑l-v‑a, afries., sw. M. (n)?: nhd. Markterbschaft; ne. heritage on the market?; E.: s. merk-ad, l-v‑a (2); L.: Hh 143b, Hh 187

merk-ad‑man-n 3, merk-ed‑mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Marktbesucher, Markthndler; ne. market-goer; Hw.: vgl. as. marktman*, ahd. marktman*; Q.: W; E.: s. mer-kad, man‑n; L.: Hh 71a, Hh 166, Rh 926a

merk-ad‑riuch-t 3, merk-ed‑riuch-t, afries., st. N. (a): nhd. Marktrecht; ne. market-right, market-law; Q.: W; E.: s. merk-ad, riuch‑t (2); L.: Hh 71a, Rh 926a

merk-ad‑riuch-t‑ere 5, merk-ed‑riuch-t‑ere, afries., st. M. (ja): nhd. Marktrichter, Stadtrichter; ne. market-judge; E.: s. merk-ad, riuch-t-ere; L.: Hh 71a, Rh 926a

merk-e (1) 1 und hufiger?, afries., F.: nhd. Marke?, Kennzeichen?; ne. mark (N.) (2)?, sign (N.)?; Hw.: vgl. an. mark, ae. merca; Q.: E; E.: s. germ. *marka‑, *markam, st. N. (a), Marke, Zeichen; idg. *mere‑, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; L.: Hh 71a, Hh 166, Rh 924b

merk-e (2) 40 und hufiger?, afries., Sb.: nhd. Mark (F.) (1), Grenze; ne. border-line; G.: lat. terminus K 16; Vw.: s. gr-t‑e‑, h‑m‑, *‑d‑l; Hw.: s. merk-a; vgl. got. marka* (1), an. mrk (2), ae. mearc (1), as. marka*, lang. *marka, ae. marka*; Q.: W, H, S, E, R, F, K 16; E.: germ. *mark, *mark, st. F. (), Mark (F.) (1), Grenze; idg. *mere‑, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; W.: saterl. merc; L.: Hh 71b, Rh 924b

merk-ed, afries., st. M. (a?, i?): Vw.: s. merk-ad

merk-ed-dei, afries., st. M. (a): Vw.: s. merk-ad-dei

*merk-e-d-l, afries., st. M. (a): Vw.: s. h‑m‑; E.: s. merk-e (2), d‑l; L.: Hh 38b, Rh 796a

merk-ed-fer-d-e, afries., st. M. (u): Vw.: s. merk-ad-fre-th‑o

merk-ed-fre-th-o, afries., st. M. (u): Vw.: s. merk-ad-fre-th‑o

merk-ed-l-v-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. merk-ad-l-v‑a

merk-ed-mon-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. merk-ad-man‑n

*merk-e-hv-ed, afries., st. N. (a): Vw.: s. s. h‑m‑; E.: s. merk-e (2), d‑l; L.: Hh 38b, Rh 796a

merk-ed-riuch-t, afries., st. N. (a): Vw.: s. merk-ad-riuch‑t

merk-ed-riuch-t-ere, afries., st. M. (ja): Vw.: s. merk-ad-riuch-t-ere

merk-e‑lik 1 und hufiger?, afries., Adj.: nhd. merklich, bemerkenswert, bedeutend, ansehnlich, gro; ne. remarkable; E.: s. merk-a, ‑lik (3); L.: Hh 143b, Hh 187

*merk-e‑mr, afries., M.: Vw.: s. h‑m‑; E.: s. merk-e (2), mr (1); L.: Hh 38b, Rh 796a

merk‑ia 1, afries., sw. V. (2): nhd. merken, bemerken; ne. notice (V.); Hw.: s. merk-a; vgl. got. *markn (2), an. marka, ae. mearcian (1), as. markon*, ahd. markn*; E.: germ. *markn, sw. V., bezeichnen, markieren; vgl. idg. *mere‑, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; L.: Hh 71b, Rh 926a

mer-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. mor-g-en

mers-er 1 und hufiger?, afries., M.: nhd. Hndler; ne. merchant; Hw.: vgl. ahd. merz*; I.: Lw. lat. mercs; E.: s. lat. mercs, M., Preis, Lohn, Bezahlung, Sold, Zins; vgl. idg. *mer‑, V., fassen, ergreifen, Pokorny 739?; L.: Hh 71b

mer‑sk 1 und hufiger?, afries., st. F. (): nhd. Marsch (F.); ne. marsh; Hw.: vgl. ae. mrsc, lang. *marisk, lat.-ahd.? mariscus*; E.: s. germ. *marisk, st. F. (), Marsch (F.), Morast; vgl. idg. *mri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; L.: Hh 71b

mer-t-l-a 1 und hufiger?, afries., sw. M. (n): nhd. Verstmmelung; ne. mutilation; Hw.: vgl. mhd. murz; E.: s. germ. *murt‑, V., zerbrckeln; vgl. idg. *mer‑ (5), *mer‑, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735; L.: Hh 71b, Hh 166

mes 3, mes-s, afries., st. N. (a): nhd. Messer (N.); ne. knife (N.); Vw.: s. ste‑k‑, ‑lk; Hw.: vgl. as. *mezas?, ahd. mezzisahs*; E.: s. germ. *matisahsa‑, *matisahsam, st. N. (a), Messer (N.); vgl. idg. *mad‑, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694; L.: Hh 71b, Rh 926a

m-s-e 5, maih-s-jo*, afries., sw. F. (n): nhd. Harn; ne. urine; vgl. an. myki, ae. micge; Q.: E, H; E.: germ. *mihs‑, *mihsn, sw. F. (n), Harn, Urin, Mist; vgl. idg. *meih‑, V., harnen, Pokorny 713; L.: Hh 71b, Rh 926a

mes‑lk 1, afries., Sb.: nhd. Messerzcken; ne. pulling (N.) of a knife; E.: s. mes, lk; L.: Hh 71b, Rh 926a

mes-s, afries., st. N. (a): Vw.: s. mes

*mes-s-e, afries., Sb.: Vw.: s. ste‑k‑; E.: s. mes; L.: Hh 148a

m-s-ter-e, afries., st. M. (a?): Vw.: s. m-s-ter-e

m-s-ter-skip, afries., st. F. (i)?, N.: Vw.: s. m-s-ter-skip

me-t 1, afries., Adj.: nhd. mig; ne. modest; Vw.: s. ‑lik, ‑lik-e, ‑rk-e; Hw.: vgl. an. mtr (1), ae. mte, ahd. *mzi?; Q.: H; E.: s. germ. *mtja‑, *mtjaz, *mtja‑, *mtjaz, Adj., angemessen, mig, zu schtzen; vgl. idg. *med‑ (1), V., messen, Pokorny 705; idg. *m‑ (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Hh 71b, Rh 926a

me-t-a 17, afries., st. V. (5): nhd. messen; ne. measure (V.); G.: lat. (mnsrbilis) AB (82, 11); Vw.: s. bi‑, thru‑ch‑, umbe‑, ur‑; Hw.: vgl. got. mitan*, an. meta (2), ae. metan, anfrk. metan, as. *metan (1)?, ahd. mezzan* (1); Q.: B, W, S, E, H, R, AB (82, 11); E.: germ. *metan, st. V., messen, zuteilen, erwgen; idg. *med‑ (1), V., messen, Pokorny 705; idg. *met‑, V., messen, Pokorny 703; s. idg. *m‑ (3), V., messen, Pokorny 703; W.: nnordfries. meete; L.: Hh 71b, Rh 926b

mt-a (1) 3, afries., sw. V. (1): nhd. begegnen; ne. meet; Hw.: vgl. got. *mtjan, an. mta, ae. mtan (2), as. mtian*, ahd. muozen*; Q.: R, E, B; E.: germ. *mtjan, sw. V., begegnen, treffen; idg. *md‑?, *md‑?, V., begegnen, kommen, Pokorny 746?; W.: nnordfries. mete; L.: Hh 71b, Rh 926b

m-t-a (2), afries., st. F. (): Vw.: s. m-t‑e

met-e 6, afries., st. M. (i): nhd. Speise; ne. food; Vw.: s. ‑wer-d-elsa; Hw.: vgl. got. mats, an. matr, ae. mte, as. meti, ahd. mezzi (1); Q.: E, H, W; E.: germ. *mati‑, *matiz, st. M. (i), Speise; s. idg. *matja‑, *matjam, st. N. (a), Speise; vgl. idg. *mad‑, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694; W.: nnordfries. meet; L.: Hh 71b, Rh 927a

m-t-e 29, m-t-a (2), m-t‑a, afries., st. F. (): nhd. Ma; ne. measure (N.); G.: lat. (mnsra) AB (90, 23); Vw.: s. li‑th‑, ov-er‑, pun-d-e‑, sex‑, wa‑n‑, ‑dolch, ‑re-n‑e, ‑wu‑n-d‑e; Hw.: vgl. an. mt (1), ahd. mza; Q.: W, S, B, E, H, R, AB (90, 23); E.: germ. *mt, *mt, st. F. (), Ma; s. idg. *med‑ (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *m‑ (3), V., messen, Pokorny 703; W.: nfries. miette; L.: Hh 71b, Rh 926b

m-t-e‑dolch 31, afries., st. N. (a): nhd. Mawunde, Wunde die ein betimmtes Ma hat; ne. injury of a certain size; Q.: R, E, H, S, W, B; E.: s. m-t‑e, dolch; L.: Hh 71b, Rh 927a

m-t-e‑re-n-e 1 und hufiger?, afries., st. M. (i): nhd. Brustwarze; ne. nipple; E.: s. m-t‑e, re-n‑e; L.: Hh 71b

met-e‑wer-d‑els-a 1, afries., sw. M. (n): nhd. Speiseschdigung, Verdauungsstrung; ne. indigestion; Q.: AA 139; E.: s. met-e, *wer‑d-elsa; L.: Hh 71b, Hh 166, AA 139

m-t-e‑wu-n-d-e 10, afries., st. F. (): nhd. Mawunde wobei sich die Bue nach der Lnge richtet; ne. injury with a fine according to the size; Q.: R, E, H; E.: s. m-t‑e, wu‑n-d‑e; L.: Hh 71b, Rh 927b

*m-t-ich, afries., Adj.: nhd. mig; ne. modest; Hw.: s. m-t-ic-h‑d; vgl. ahd. mzg*; E.: germ. *mtga‑, *mtgaz, *mtga‑, *mtgaz, Adj., angemessen, mig, zu schtzen; vgl. idg. *med‑ (1), V., messen, Pokorny 705; idg. *m‑ (3), V., messen, Pokorny 703; L.: AA 186

m-t‑ic‑h-d 1, afries., st. F. (i): nhd. Migkeit; ne. modesty; Hw.: vgl. ahd. mzgheit*, mnd. mtichit, mnl. maticheit; Q.: Jur, AA 186; E.: s. *m-t-ich, *h‑d; L.: Hh 71b, Rh 927b, AA 186

m-t‑ig‑ia 1 und hufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. migen; ne. moderate (V.); E.: s. *m-t-ich; L.: Hh 71b

*me-t‑lik, *mt-lik, afries., Adj.: nhd. mig; ne. moderate (Adj.); Vw.: s. un‑; Hw.: s. me‑t-lik-e, m-t-ich; vgl. as. metlik*, ahd. mezlh*; E.: s. me‑t, ‑lik (3)

*mt-lik, afries., Adj.: Vw.: s. *met-lik

me-t‑lik-e 1, afries., Adv.: nhd. mig, ein wenig; ne. moderately; Hw.: vgl. ahd. mezlhho*; E.: s. *me‑t-lik; L.: Hh 71b, Rh 927b

met‑rk-e 1 und hufiger?, afries., Adj.: nhd. gleichmig reich; ne. evenly rich (Adj.); E.: s. me‑t, rk-e (1); L.: Hh 71b, Rh 993b

me-t-skip 1, afries., N.: nhd. Patenschaft; ne. sponsorship; Hw.: s. met-t‑e; Q.: AA 215; E.: s. me‑t-t‑e, *‑skip (2); L.: AA 215

me-t-t-a 1 und hufiger?, afries., sw. M. (n): nhd. Pate; ne. godfather; Hw.: s. me‑t-skip; E.: s. me‑t-t‑e; L.: Hh 167

me-t-t-e 1, afries., st. F. (): nhd. Patin; ne. godmother; Hw.: s. met-skip; Q.: AA 215; I.: Lw. lat. mtrina; E.: s. lat. mtrina, F., Patin, Stiefmutter; vgl. lat. mter, F., Mutter; idg. *mtr, *meh2tr, *mh2tr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; vgl. idg. *m‑ (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; L.: Hh 72a, Hh 167, Rh 927a, AA 215

me-th?, afries., N.: Vw.: s. m‑th

m-th 1, me-th?, me-d?, afries., N.: nhd. Mahd, Maeinheit fr Grasland; ne. measure (N.) of grassland; Vw.: dei‑, ov-er‑, r‑f‑; Hw.: s. mi-*; vgl. mhd. mt; E.: s. germ. *ma, *ma, Sb., Mahd, Gemhtes; germ. *mdi‑, *mdiz, *mdi‑, *mdiz, st. F. (i), Mahd; germ. *maw, st. F. (), Matte (F.) (2), Wiese; s. idg. *met‑, V., mhen, Pokorny 703; vgl. idg. *m‑ (2), V., mhen, Pokorny 703; L.: Hh 72a, Hh 166, Rh 927b

me-th-e, afries., Adv.: Vw.: s. mi-th‑e

me-th-e-riuch-t-ere, afries., st. M. (ja): Vw.: s. mi-th‑i-riuch-t‑ere

mi-* 2, me-*, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. mhen; ne. mow (V.); Hw.: s. m‑th; vgl. ae. mwan; Q.: B, E; E.: germ. *man, *man, mjan, *mjan, st. V., mhen; idg. *m‑ (2), V., mhen, Pokorny 703; W.: nfries. miean, V., mhen; W.: saterl. mjana, V., mhen; L.: Hh 72a, Rh 917a

Michahel-es-dei 9, Michahel-es-d, afries., st. M. (a): nhd. Michaelistag; ne. St. Michael's Day; Q.: R, W, S, B; E.: s. Michael, PN; s. afries. dei; L.: Rh 928a

Michahel-es-d, afries., st. M. (a): Vw.: s. Michahel-es-dei

mi-d‑, afries., Prf.: nhd. Mitt...; ne. middle... (Prf.); Vw.: s. ‑dei, ‑href, ‑hre-th-er, ‑hri-th-ere, ‑lid-e, ‑sum-ur, ‑wi‑n-ter; Hw.: s. mi‑d-d‑e, me-d‑e‑mest; E.: germ. *meda‑, *medaz, Adj., mittel; s. idg. *medhi‑, *medhos, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; vgl. idg. *me‑ (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Hh 72a

mi-d-d-a 6, afries., Prp.: nhd. inmitten; ne. in the middle; Vw.: s. ‑kno-k-el; Q.: R; E.: s. germ. *medja‑, *medjam, st. N. (a), Mitte; vgl. idg. *medhi‑, *medhos, Adj., mittlere, Pokorny 706; vgl. idg. *me‑ (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Hh 72a, Rh 928b

mi-d-d-a-kno-k-el 1 und hufiger?, afries., st. M. (a): nhd. Mittelknochen; ne. middle bone; E.: s. mi‑d-d‑a, kno-k-el; L.: Hh 59a

mi-d-d-e (1) 3, afries., Adj.: nhd. mittel, mittlere; ne. middle (Adj.); Vw.: s. ‑h‑s; Hw.: s. me-d‑e-mest, mi‑d-d‑el, mi‑d-d‑a, mi‑t‑s; vgl. got. midjis*, an. mir (1), ae. midd, anfrk. middi, as. middi (1), ahd. mitti (1); Q.: S, W; E.: germ. *medja‑, *medjaz, *midja‑, *midjaz, Adj., mittel; vgl. idg. *medhi‑, *medhos, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; idg. *me‑ (2), Adv., mitten, Pokorny 702; W.: nfries. midde, Adj., mittel, mittlere; L.: Hh 72a, Rh 928b

mi-d-d-e (2), afries., Adj.: Vw.: s. mi‑d-d‑el

mi-d-d-e‑h-s 1, afries., st. N. (a): nhd. mittlerer Teil des Hauses, Mittelhaus; ne. middle (N.) of the house; Q.: E; E.: s. mi‑d-d‑e (1), h‑s; L.: Hh 72a, Rh 928b

mi-d‑dei 2, mi-d-d, afries., st. M. (a): nhd. Mittag; ne. noon; Hw.: vgl. an. middegi, ae. middg; Q.: W; W.: nfries. middey; W.: saterl. middej; L.: Hh 72a, Rh 928b

mi-d-d, afries., st. M. (a): Vw.: s. mi‑d-dei

mi-d-d-el 25, mi-d-d-e (2), afries., Adj.: nhd. mittel, mittlere; ne. middle (Adj.); G.: lat. (secundus) K 9; Vw.: s. ‑dam‑m; Hw.: vgl. an. meal (2), ae. middel (1), as. *middil (1)?, ahd. mittil* (1); Q.: S, W, R, B, E, F, H, K 9; E.: s. germ. *medala‑, *medalam, st. N. (a), Mitte, Mittel; vgl. idg. *medhi‑, *medhos, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; idg. *me‑ (2), Adv., mitten, Pokorny 702; W.: nfries. middel, Adj., mittel, mittlere; L.: Hh 72a, Rh 928b

mi-d-d-el‑dam-m 5, mi-d-d-el‑dom-m, afries., st. M. (a): nhd. Mitteldamm, zwischen zwei Wunden liegender Teil des Krpers; ne. part (N.) of the body between two injuries; Q.: E; E.: s. mi‑d-d‑el, dam‑m; L.: Hh 72a, Rh 928b

mi-d-d-el-dom-m, afries., st. M. (a): Vw.: s. mi‑d-d‑el-dam‑m

*mi-d-d-e-s, afries., Prp.: Vw.: s. for‑; E.: s. mi‑d-d‑e (1); L.: Hh 72a, Rh 1114a

md-e, afries., F.: Vw.: s. md-e (2)

mi-d-em, afries., Adj. (Superl.): Vw.: s. me-d-e-me‑st

mi-d-href 1, mi-d-hrif, mi-d-ref, mi-d-rif, afries., st. N. (a): nhd. Zwerchfell; ne. midriff; Hw.: vgl. ae. midhrif; Q.: F; E.: s. mi‑d‑, href; L.: Hh 72a, Rh 929a

mi-d-hre-th, afries., st. N. (a): Vw.: s. mi‑d-hre-th-er*

mi-d-hre-th-e, afries., st. N. (a): Vw.: s. mi‑d-hre-th-er*

mi-d‑hre-th-er* 7, mi-d-hre-th-ere, mi-d-hre-th-e, mi‑d-hre‑th, mi-d-hri-th-er, mi-d-hri-th-ere*, mi-d-hri-th-e, mi‑d-hri‑th, afries., st. N. (a): nhd. Zwerchfell; Hw.: s. mi‑d-hri-th-ere; vgl. ae. midhrire; Q.: R, H; E.: s. mi‑d‑, *hre-th-er; L.: Hh 72a, Hh 167, Rh 929a

mi-d-hre-th-ere, afries., st. N. (a): Vw.: s. mi‑d-hre-th-er*

mi-d-hrif, afries., st. N. (a): Vw.: s. mi‑d-href

mi-d-hri-th, afries., N.: Vw.: s. mi‑d-hre-th-er*

mi-d-hri-th-er, afries., N.: Vw.: s. mi‑d-hre-th-er*

mi-d-hri-th-ere, afries., N.: Vw.: s. mi‑d-hre-th-er*

mi-d-lid-e 1 und hufiger?, afries., M. Pl.: nhd. Mittleute, Leute; ne. people (Pl.); E.: s. mi‑d‑, lid-e; L.: Hh 67a

mi-d-ref, afries., st. N. (a): Vw.: s. mi‑d-href

mi-d-rif, afries., st. N. (a): Vw.: s. mi‑d-href

mi-d‑sum-ur* 1, afries., st. M. (a): nhd. Mittsommer; ne. midsummer; E.: s. mi‑d‑, sum-ur; L.: Hh 72a

mid‑wi-n-ter 2, afries., st. M. (u): nhd. Mittwinter; ne. midwinter; Hw.: vgl. ae. midwinter; E.: s. mi‑d‑, wi‑n-ter; L.: Hh 72a, Rh 929a

mil-d-e 1, afries., Adj.: nhd. mild, milde, wohlwollend; ne. mild; Hw.: vgl. got. *mildeis, an. mildr, ae. milde, as. mildi, ahd. milti; E.: germ. *meldja‑, *meldjaz, Adj., mild, milde, sanft, barmherzig; vgl. idg. *meldh‑, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 719; idg. *mel‑ (1), *smel‑, *mel‑, *ml‑, *melH‑, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nfries. mijld, Adj., mild, milde; W.: saterl. milde, Adj., mild, milde; L.: Hh 72a, Rh 929a

*mil-d-ich, afries., Adj.: nhd. mild, milde; ne. mild; Vw.: s. *un‑; Hw.: s. mil-d-ic-h‑d; E.: s. mil-d‑e, *‑ich

mil-d‑ic‑h-d 1, afries., st. F. (i): nhd. Milde; ne. mildness; Vw.: s. un‑; Hw.: vgl. mnd. mildichit, mnl. mildicheit; Q.: AA 186; E.: s. *mil-d-ich, *h‑d; L.: Hh 72a, Rh 929a

mil-t-e 2, afries., F.: nhd. Milz; ne. spleen; Vw.: s. skr-d-ene; Hw.: vgl. got. *milti, an. mjalti, ae. milte, ahd. milza, milzi; Q.: F, W; E.: germ. *melt‑, *meltn, *melta‑, *meltan, sw. M. (n), Milz; s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *mel-, *ml-, *melH‑, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Hh 72a, Rh 929b

mil-t-a-skr-d-ene, afries., F.: Vw.: s. mil-t‑e-skr-d-ene

mil-t-e‑skr-d‑ene 2, mil-t-a-skr-d-ene, afries., F.: nhd. Milzzerschneidung; ne. injury of the spleen; Q.: AA 25; E.: s. mil-t‑e, skr-d-ene; L.: Hh 143b, AA 25

mi-n, afries., Adv.: Vw.: s. mi‑n‑n

m-n 10, afries., Poss.-Pron.: nhd. mein (Poss.-Pron.); ne. my, mine (Poss.‑Pron.); G.: lat. meus L 21; Hw.: vgl. got. meins, an. mnn, ae. mn, anfrk. mn, as. mn, ahd. mn; Q.: R, H, E, W, S, F, L 21; E.: germ. *mna‑, *mnaz, Poss.‑Pron., mein (Poss.-Pron.); vgl. idg. *me‑ (1), Pron., meiner, mir, mich, Pokorny 702; W.: nfries. mijn, Poss.-Pron., mein (Poss.-Pron.); W.: saterl. min, Poss.-Pron., mein (Poss.-Pron.); L.: Hh 72a, Rh 929b

*min-e, afries., Sb.: Vw.: s. thri‑

mi-n-d-r-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. mi‑n-r‑ia

mi-n-n 13, mi-n, afries., Adv.: nhd. minder, weniger; ne. less (Adv.); Hw.: vgl. got. mins, an. minnr, ahd. min; Q.: E, R, S, W; E.: germ. *minni‑, *minniz, Adv., weniger, minder; s. idg. *minu‑, Adj., klein, Pokorny 711; vgl. idg. *mei‑ (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; W.: nfries. min, Adv., minder; W.: nnordfries. min, Adv., minder; L.: Hh 72a, Rh 929b

min-n-e 6, afries., st. F. (): nhd. Liebe (F.) (1), Vershnung; ne. love (N.), reconciliation; Hw.: vgl. as. *minna?, minnia*, ahd. minna; Q.: R, E, H; E.: germ. *menj, st. F. (), Erinnerung, Andenken, Liebe (F.) (1); vgl. idg. *men‑ (3), *men‑, *mn‑, *mn‑, *mneh2‑, V., denken, Pokorny 726; W.: nfries. minne; L.: Hh 72a, Rh 929b; Son.: nach Buma/Ebel 3, 18 ist minne Nebenform von minnera

mi-n-n‑era 31, mi-n‑ra, afries., Adj.: nhd. jngere, kleinere, wenigere, mindere; ne. younger, smaller; Vw.: s. ‑brther; Hw.: vgl. got. minniza, an. minni (3), as. minniro*, ahd. minniro, mnl. mindre; Q.: H, R, W; E.: germ. *minniz‑, *minnizn, *minniza‑, *minnizan, sw. Adj., mindere, kleinere; s. idg. *minu‑, Adj., klein, Pokorny 711; vgl. idg. *mei‑ (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; W.: nfries. minder, Adj., mindere, jngere; W.: saterl. minder, Adj., mindere, jngere; L.: Hh 72a, Rh 907b

mi-n-n-era‑brther 1 und hufiger?, afries., M. (kons.): nhd. Minorit; ne. Minorite; I.: z. T. Ls. lat. minrita; E.: s. mi‑n-n-era, brther; L.: Hh 72a

min-n‑ia 4, afries., sw. V. (2): nhd. lieben; ne. love (V.); Vw.: s. ur‑; Hw.: vgl. an. minna, anfrk. minnon, as. minnion, ahd. minnn; Q.: R, H; E.: s. min-n‑e; W.: nfries. minjen, V., lieben; W.: nnordfries. minne, V., lieben; L.: Hh 72a, Rh 929b

mi-n‑ra, afries., Adj.: Vw.: s. mi‑n-n-era

mi-n‑r‑ia 1, mi-n-d-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sich vermindern, abnehmen; ne. decrease (V.); Vw.: s. for‑*; Hw.: vgl. anfrk. minson, as. minson, ahd. minnirn*; Q.: W, AA 55; E.: s. mi‑n-n-era; L.: Hh 72b, Rh 930a, AA 55

*mi-n-r-inge, afries., st. F. (): nhd. Minderung; ne. decrease (N.); Vw.: s. for‑; Hw.: vgl. ahd. minnrunga*; E.: s. mi‑n-r‑ia, *‑inge; L.: AA 55

mi-s-, afries., Prf.: nhd. miss...; ne. mis...; Vw.: s. ‑dam-m‑a, ‑dam-m‑ia, ‑d‑d, ‑d-d-ere, ‑d-d-ich, ‑dk-a, ‑du, ‑er-a, ‑far-a, ‑gu-ng-a, ‑hop-e, ‑jeld-a, ‑lv-a, ‑lv-ich, ‑lik, ‑lik-e, ‑si-d‑e, ‑ske-r‑a, ‑ski-; Hw.: vgl. got. missa‑, an. miss, ae. mis‑, as. *mis?, ahd. missi*; E.: germ. *missa‑, *missaz, *missja‑, *missjaz, Adj., vertauscht, wechselseitig, abwechselnd, miss‑; s. idg. *meit‑ (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, tuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709; L.: Hh 72b, Rh 930a

mi-s‑dam-m-a 1 und hufiger?, mi-s-dem-m-a, afries., sw. V. (2): nhd. unberechtigt einen Damm machen; ne. make (V.) a dam illegally; Hw.: s. mi‑s-dam-m‑ia; E.: s. mi‑s‑, dam-m‑a; L.: Hh 72b

mi-s-dam-m-ia 1 und hufiger?, mi-s-dom-m-ia, afries., sw. V. (2): nhd. einen Damm schlecht bauen, einen Damm schlecht ausbessern; ne. build (V.) a dam badly; Hw.: s. mi‑s-dam-m‑a; E.: s. mi‑s-dam-m‑a; L.: Hh 72b, Hh 167

mi-s-d‑d 7, mi-s‑d-d-e, afries., st. F. (i): nhd. Missetat; ne. evel deed; Hw.: vgl. got. missads*, ae. misdd, anfrk. misdod, as. misdod, ahd. missitt; Q.: Jur; E.: s. mi‑s‑, d‑d; W.: nfries.. misdied; L.: Hh 72b, Rh 930a

mi-s-d-d-e, afries., st. F. (i): Vw.: s. mi‑s-d‑d

mi-s-d-d-er, afries., st. M. (ja): Vw.: s. mi‑s-d-d-ere*

mi-s‑d-d‑ere* 1, mi-s-d-d-er, afries., st. M. (ja): nhd. Missetter; ne. evil-doer; Q.: Jur; E.: s. *mi‑s-d‑d; L.: Hh 72b, Rh 930a

mi-s‑d-d‑ich 4, mi-s‑d-d‑och, afries., Adj.: nhd. verbrecherisch; ne. criminal (Adj.); Hw.: vgl. ahd. missittg*; Q.: R, S; E.: s. *mi‑s-d‑d, *‑ich; L.: Hh 72b, Rh 930a

mi-s-d-d-ig-a 3, afries., sw. M. (n): nhd. Missetter; ne. evil-doer; E.: s. mi‑s-d-d‑ich; L.: Hh 167

mi-s-d-d-och, afries., Adj.: Vw.: s. mi‑s-d-d-ich

mi-s-dem-m-a, afries., sw. V. (2): Vw.: s. mi‑s-dam-m‑a

mi-s‑dk-a, mi-s-dz-a, afries., sw. V. (1): nhd. einen Deich schlecht ausbessern; ne. repair (V.) a dam badly; E.: s. mi‑s‑, dk-a; L.: Hh 72b, Hh 167

mi-s-dz-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. mi‑s-dk-a

mi-s-dom-m-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. mi‑s-dam-m‑ia

mi-s‑du- 3, afries., anom. V.: nhd. sich vergehen, Unrecht tun; ne. do a sin; Hw.: vgl. ae. misdn; Q.: S; E.: s. mi‑s‑, du‑; W.: saterl. misdua, V., Unrecht tun; L.: Hh 72b, Hh 167, Rh 930a

mi-s-dom-m-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. mi‑s-dam-m‑ia

mi-s‑er-a 1 und hufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. schlecht ackern, schlecht pflgen; ne. plough (V.) badly; E.: s. mi‑s‑, er-a; L.: Hh 72b, Hh 167

mi-s‑far-a 1, afries., st. V. (6): nhd. falsch handeln; ne. act (V.) wrongly; Hw.: vgl. ae. misfaran, ahd. missifaran*; Q.: R; E.: s. mi‑s‑, far-a (1); L.: Hh 72b, Rh 930a

mi-s‑gu-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. verunglcken, sich mindern; ne. fail, decrease (V.); Hw.: vgl. ahd. missigangan; Q.: E, H, R; E.: s. mi‑s‑, gu-ng-a; L.: Hh 72b, Rh 930a

mi-s‑h-g-ia 1 und hufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. missfallen; ne. displease; E.: s. mi‑s‑, h-g-ia; L.: Hh 143b

mi-s-hop-e 1 und hufiger?, afries., F.: nhd. Verzweiflung; ne. despair (N.); E.: s. mi‑s‑, hop-e; L.: Hh 46a

mi-s‑jeld-a 1 und hufiger?, afries., st. V. (3b): nhd. nicht nach Gebhr bezahlen; ne. pay (V.) insufficiently; E.: s. mi‑s‑, jeld-a (2); L.: Hh 72b

mi-s‑lv‑a 1 und hufiger?, afries., sw. M. (n): nhd. Irrglaube, Ketzerei; ne. heresy; E.: s. mi‑s‑, lv-a; L.: Hh 143b, Hh 187

mi-s‑lv‑ich 1, afries., Adj.: nhd. irrglubig, ketzerisch; ne. heretic (Adj.); E.: s. mi‑s-lv-a, *‑ich; L.: Hh 72b, Rh 930a

mi-s‑lik 3, afries., Adj.: nhd. ungleich, verschieden; ne. different; Hw.: vgl. got. missaleiks, an. misslkr, ae. mislic, as. mislk*, ahd. missilh; Q.: W; E.: germ. *missalka‑, *missalkaz, Adj., verschieden, unterschiedlich; vgl. idg. *meit‑ (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, tuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709; idg. *lig‑ (2), *lg‑?, Sb., Adj., Gestalt, hnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nfries. mislijck, Adj., ungleich, verschieden; L.: Hh 72b, Rh 930a

mi‑s-lik-e 1 und hufiger?, afries., Adv.: nhd. ungleich, verschieden; ne. different; E.: s. mi‑slik

mi-s-s-a (1) 2, afries., sw. V. (1): nhd. missen, entbehren; ne. miss (V.), lack (V.); Vw.: s. ont‑; Hw.: vgl. an. missa (2), ae. missan, ahd. missen*; Q.: W; E.: germ. *missjan, sw. V., vermissen, missen; s. idg. *meit‑ (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, tuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709; W.: nfries. missen, V., missen, entbehren; L.: Hh 72b, Rh 930a

mis-s-a (2), afries., st. F. (): Vw.: s. mis-s-e

mis-s-e 21, mis-s-a (2), afries., st. F. (): nhd. Messe (F.) (1), kirchliches Fest; ne. mass (N.), feast (N.); Vw.: s. lich‑t‑, lk‑, sl‑, ze‑r‑k‑; Hw.: vgl. an. messa (1), ae. msse, as. missa*, ahd. missa* (1); Q.: S, B, W, R, H; I.: Lw. lat. missa; E.: s. lat. missa, F., Messe (F.) (1); aus. lat. ite missa est, gehet, es ist entlassen; vgl. lat. mittere, V., gehen lassen, schicken; idg. *smeit‑, *smit‑, V., werfen, Pokorny 968; L.: Hh 72b, Rh 930b

mi-s‑si-d-e 1 und hufiger?, afries., M.: nhd. ble Sitte, boshafte Tat; ne. bad custom, evil deed; E.: s. mi‑s‑, si-d‑e; L.: Hh 72b, Hh 167

mi-s‑ske-r-a 1 und hufiger?, afries., st. V. (4): nhd. schlecht schneiden, schlecht mhen; ne. cut (V.) badly, mow (V.) badly; E.: s. mi‑s‑, ske-r‑a; L.: Hh 72b, Hh 167

mi-s‑ski- 1, afries., st. V. (5): nhd. bel geschehen; ne. befall; Q.: W; E.: s. mi‑s‑, ski-; W.: nfries. misschien, V., bel geschehen; L.: Hh 72b, Rh 930b

mi-t, afries., Prp., Adv.: Vw.: s. mi‑th

mi-th, mi-t, mei (1), afries., Prp., Adv.: nhd. mit, durch, vermittels, zugleich, ebenso; ne. with, through, by; G.: lat. cum K 5, K 15, K 16, L 1, L 2, per K 15, L 18, secundum K 14; Hw.: vgl. got. mi, an. me, ae. mid (2), anfrk. mit, as. mid, ahd. mit; Q.: R, B, E, F, H, W, S, K 5, K 14, K 15, K 16, L 1, L 2, L 18; E.: germ. *med, *medi, Prp., mit; idg. *medhi‑, Prp., mit, Pokorny 702; s. idg. *me‑ (2), Adv., mitten, Pokorny 702; W.: nfries. mey, Prp., Adv., mit; W.: saterl. med, Prp., Adv., mit; L.: Hh 72b, Hh 167, Rh 930b

*m-th-a, afries., st. V. (1): nhd. meiden; ne. avoid; Vw.: s. for‑; Hw.: vgl. ae. man, as. mthan, ahd. mdan; E.: germ. *meian, st. V., meiden; idg. *meit‑ (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; s. idg. *mei‑ (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, tuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hh 72b, Rh 931a

mi-th-e, afries., Adv.: Vw.: s. mi-th‑e

mi-th-e-lik--thr-um*, afries., Adv.: Vw.: s. mei-k‑o-r-um

mi-th-e-lk--thr-um*, afries., Adv.: Vw.: s. mei-k‑o-r-um

mi-th-i 4, mi-th-e, me-th-e, me-d-e (2), mei (2), afries., Adv.: nhd. mit, zugleich, ebenso; ne. with, as well; Vw.: s. hw‑r‑, th‑r‑, ‑erv-a, ‑riuch-t-ere; Hw.: s. mi‑th; Hw.: vgl. ae. mid (1), as. midi, ahd. miti*; Q.: R, B, E, H, W, S; E.: germ. *med, *medi, Prp., mit; idg. *medhi‑, Prp., mit, Pokorny 702; s. idg. *me‑ (2), Adv., mitten, Pokorny 702; W.: nfries. mits, Adv., mit; L.: Hh 73a, Hh 167, Rh 931a

mi-th-i‑erv-a* 1 und hufiger?, me-d-e-erv-a, mei-erv-a, afries., sw. M. (n): nhd. Miterbe; ne. fellow heir; I.: Ls. lat. cohrs?; E.: s. mi-th‑i, erv-a; L.: Hh 143b, Hh 187

mi-th-i‑riuch-t‑ere 1, me-th-e-riuch-t-ere, me-d-e-riuch-t-ere, mei-riuch-t-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Mitrichter; ne. fellow judge (M.); E.: s. mi-th‑i, riuch-t-ere; L.: Hh 73a, Hh 167, Rh 931a

mi-th‑war-a‑nde‑sit-t-a 1 und hufiger?, afries., st. V. (5): nhd. unbeanstandetes Besitzrecht beanspruchen; ne. state (V.) an unopposed claim of property; E.: s. mi-th-i, war-a‑nde, sit-t‑a; L.: Hh 94b

mi-t-s, afries., Adj.: Vw.: s. mi‑d-d‑e

mitz-a*, afries., sw. V. (1): Vw.: s. miz-a*

miz-a* 2, mitz-a*, afries., sw. V. (1): nhd. sehen, achten auf etwas; ne. see to something; Hw.: vgl. mnl. micken; E.: ?; W.: nfries. mickjen, V., sehen, achten auf etwas; L.: Hh 73a, Rh 931a

m-d 19, afries., st. N. (a): nhd. Gemt, Sinn, Mut, Wille, Absicht; ne. mood, mind (N.), intention; Vw.: s. ov-er‑, wi-ther‑, ‑wi‑l-l‑a; Hw.: vgl. got. ms* (1), an. mr (1), ae. md (1), anfrk. muod, as. md, ahd. muot (1); Q.: R, H, W, S; E.: germ. *ma‑, *maz, *mda‑, *mdaz, st. M. (a), Sinn, Mut, Zorn; s. idg. *m‑ (5), *m‑, *m‑, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mhen, Mut, Pokorny 704; W.: nfries. moed; L.: Hh 73a, Rh 931a

*m-d-e‑lik, afries., Adj.: nhd. einig; ne. united; Vw.: s. un‑; E.: s. m‑d, ‑lik (3); L.: Hh 118b

*m-d‑en, afries., N.: Vw.: s. for‑; E.: s. m‑d; L.: Hh 143b, AA 32

m-der 40 und hufiger?, afries., F. (kons.): nhd. Mutter (F.) (1); ne. mother (F.); G.: lat. mter L 2, L 4, L 15, L 6; Vw.: s. al-d-e‑, el-d-r‑a‑, fe-d-er‑s‑, m-der‑, stia‑p‑, ‑fe-d-er, ‑fri-‑nd, ‑mch, ‑m-der, ‑s-d‑e; Hw.: vgl. an. mir, ae. mdor, anfrk. muoder, as. mdar, ahd. muoter; Q.: W, E, R, B, H, L 2, L 4, L 6, L 15; E.: germ. *mder, F. (kons.), Mutter (F.) (1); idg. *mtr, *meh2tr, *mh2tr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; s. idg. *m‑ (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; W.: moar, moer, F., Mutter; L.: Hh 73a, Rh 931b

m-der‑fe-d-er 1, afries., M. (kons.): nhd. Muttervater; ne. mother-father; Q.: W; E.: s. m-der, fe-d-er; L.: Hh 73a, Rh 932a

m-der‑fri‑-nd 4, m-der-fri--nd, afries., M. (nd): nhd. mtterlicher Blutsfreund; ne. maternal relative (M.); Q.: E, H; E.: s. m-der, fri-‑nd; L.: Hh 73a, Rh 932a

m-der-fri--nd, afries., M. (nd): Vw.: s. m-der-fri-‑nd

m-der-mch* 1, m-der‑mi, afries., st. M. (a): nhd. mtterlicher Verwandter; ne. maternal relative (M.); Q.: R; E.: s. m-der, mch; L.: Hh 73a, Rh 932a

m-der-mi, afries., st. M. (a): Vw.: s. m-der-mch*

m-der‑m-der 1, afries., F. (kons.): nhd. Muttersmutter; ne. mother's mother; E.: s. m-der; Q.: W; L.: Hh 73a, Rh 932a

m-der‑s-d-e* 1, afries., st. F. ()?, sw. F. (n)?: nhd. mtterliche Seite, Mutterseite; ne. mother's side; Q.: B, H; E.: s. m-der, s-d‑e (1); L.: Hh 73a, Rh 932a

*m-d-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. for‑*; Hw.: vgl. as. mdon*, ahd. muotn; E.: s. m‑d; L.: Hh 78a, Rh 752a, AA 55

*m-d-ich, afries., Adj.: Vw.: s. *fest‑; Hw.: vgl. anfrk. muodig, as. mdag, mdig, ahd. *muotg?; E.: s. m‑d, *‑ich

*m-d-ic-h‑d, afries., st. F. (i): Vw.: s. fest‑; E.: s. m‑d, *h‑d

*m-d-inge, afries., st. F. (): Vw.: s. for‑; E.: s. m‑d, *‑inge; L.: AA 55

m-dir‑an‑su-n-u 1, afries., st. M. (u): nhd. Mutterschwestersohn, Sohn der Mutterschwester, Vetter; ne. son of his mother's sister, cousin; Q.: R; E.: s. m-dir-e, su-n‑u; L.: Hh 73a, Hh 167, Rh 932a

m-dr‑ie 1, afries., F.: nhd. Mutterschwester; ne. mother-sister; Hw.: vgl. ae. mdrie, ahd. muotera*; Q.: R; E.: s. germ. *mdrja‑, *mdrjaz, Adj., von der Mutter; s. idg. *mtr, *meh2tr, *mh2tr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; vgl. idg. *m‑ (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; W.: nnordfries. medder; L.: Hh 73a, Hh 143b, Hh 167, Rh 932a

m-d‑wi-l-l-a 2, afries., sw. M. (n): nhd. Absicht, Wille; ne. intention; Hw.: vgl. ahd. muotwillo*; Q.: H, Jur; E.: s. m‑d, wi‑l-l‑a (1); L.: Hh 73a, Rh 932a

mog-a, afries., Prt.‑Prs.: Vw.: s. mug-a

m-ia 1 und hufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. belstigen, hindern; ne. bother (V.), hinder (V.); Q.: AA 72; E.: s. germ. *mjan, sw. V., mhen, bemhen; idg. *m‑ (5), *m‑, *m‑, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mhen, Mut, Pokorny 704; L.: Hh 73a, AA 72

m-ie 1 und hufiger?, afries., sw. F. (n): nhd. Muhme; ne. aunt; Hw.: vgl. an. mna, as. mma, ahd. muoma; E.: germ. *mm‑, *mmn, sw. F. (n), Mama, Mutter (F.) (1), Muhme; idg. *mm, *mamm, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 694; s. idg. *m‑ (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; L.: Hh 73a

m-ie-nisse* 4, m-i-ense, afries., st. F. (j): nhd. Belstigung; ne. molestation; Hw.: vgl. mnd. mienisse, mnl. moeijenisse; Q.: AA 120; I.: Lw. mnd. mienisse; E.: s. mnd. mienisse, F., Mhsal, Beschwernis; E.: s. m-ia, *‑nisse; L.: Hh 143b, AA 120

m-i-ense, afries., st. F. (j): Vw.: s. m-ie-nisse*

m-i-inge 1, afries., st. F. (): nhd. Belstigung; ne. molestation; Hw.: vgl. ahd. muounga*, mnd. miginge, mnl. moeinge; Q.: AA 172 (1453); E.: s. m-ia, *‑inge; L.: AA 72

mo-kn?, afries., F.: Vw.: s. mol-e

mol-d-e 3, afries., sw. F. (n): nhd. Staub, Erde; ne. earth; Vw.: s. slk; Hw.: vgl. got. mulda*, an. mold, ae. molde, as. molda, ahd. molta (1); Q.: W; E.: germ. *muld, st. F. (), Staub, Erde; germ. *muld‑, *muldn, sw. F. (n), Staub, Erde; s. idg. *mel‑ (1), *smel‑, *mel‑, *ml‑, *melH‑, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nfries. moude; L.: Hh 73a, Rh 932b

mol-d-e‑slk 1, afries., st. M. (a?): nhd. Schlag zur Erde; ne. beating (N.) down; Q.: E; E.: s. mol-d‑e, slk; L.: Hh 73a, Rh 932b

mol-e 1, mol-ene, mo-n-l-e, mo-kn?, afries., F.: nhd. Mhle; ne. mill (N.); Hw.: vgl. an. mylna, ae. mylen, as. *mulina?, ahd. muln; E.: germ. *muli‑, F., Mhle; s. lat. molna, F., Mhle; s. lat. molere, V., mahlen; vgl. idg. *mel‑ (1), *smel‑, *mel‑, *ml‑, *melH‑, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nfries. molne; L.: Hh 73a, Hh 167, Rh 932b

mol-ene, afries., F.: Vw.: s. mol-e

molk-en 1 und hufiger?, afries., st. M. (a): nhd. Molke, Ksemilch; ne. milk (N.); Hw.: vgl. ae. molcen, ahd. molken*, mnd. molken; E.: germ. *mulkana‑, *mulkanam, st. N. (a), Milch, Molken; s. idg. *ml‑, *mel‑?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Hh 73a, Hh 167

mol-l 1 und hufiger?, afries., st. M. (a): nhd. Maulwurf; ne. mole (N.) (1); Hw.: vgl. as. mol, ahd. mol, mnd. moll; E.: germ. *mula‑, *mulaz, st. M. (a), Maulwurf, Molch; germ. *mul‑, *muln, *mula‑, *mulan, *mull‑, *mulln, *mulla‑, *mullan, sw. M. (n), Maulwurf, Molch; s. idg. *mel‑ (1), *smel‑, *mel‑, *ml‑, *melH‑, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nfries. mol, mul; W.: nnordfries. mull; L.: Hh 73a

mol-l‑es‑ft 5, afries., st. M. (i?, u?): nhd. Maulwurfsfu; ne. mole's foot; Q.: W; I.: Lbd. frz. moule?, Lbd. lat. modulus?; E.: s. mol‑l, ft; L.: Hh 73a, 143b, Rh 932b

mo-n-l-e, afries., F.: Vw.: s. mol-e

mon, afries., st. M. (a): Vw.: s. man‑n

mon-a, afries., F.: Vw.: s. man-a

m-n-a 1, afries., sw. M. (n): nhd. Mond; ne. moon; Hw.: vgl. got. mna, an. mni, ae. mna, anfrk. mno, as. mno*, ahd. mno; Q.: Jur; E.: germ. *mn‑, *mnn, *mna‑, *mnan, *mn‑, *mnn, *mna‑, *mnan, sw. M. (n), Mond; idg. *mnt, M., Monat, Mond, Pokorny 731; s. idg. *m- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: nfries. moanne; W.: saterl. mane; L.: Hh 73b, Rh 933b

m-n-a‑n‑dei 8, mn-a-n-d, afries., st. M. (a): nhd. Montag; ne. Monday; Hw.: vgl. an. mnudagr, ae. mnandg, ahd. mnitag*; Q.: W, Schw; E.: s. m-n‑a, dei; W.: saterl. mandej; W.: nnordfries. monnendei, mondi; L.: Hh 73b, Rh 933b

m-n-a-n-d, afries., st. M. (a): Vw.: s. m-n‑a‑n-dei

m-nath 39, afries., M. (kons.): nhd. Monat; ne. month; Vw.: s. mi-a‑, ‑lik; Hw.: vgl. got. mnos, an. mnar, ae. mna, as. mnuth*, ahd. mnd; Q.: E, H, B, W; E.: germ. *mn, *mn, M. (kons.), Monat; idg. *mnt, M., Monat, Mond, Pokorny 731; s. idg. *m‑ (3), V., messen, Pokorny 703; W.: nfries. moanne; L.: Hh 73b, Rh 933b

m-nath‑lik 1 und hufiger?, afries., Adj.: nhd. monatlich; ne. monthly; Hw.: vgl. ae. mnalic, ahd. mndlh*; E.: s. m-nath, ‑lik (3); L.: Hh 73b

mo-n-d-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. ma-n‑d‑a

mo-n-d-a-fri--nd, afries., M. (nd): Vw.: s. man-d‑a-fri-‑nd

mon-d-a-sel-skip, afries., Sb.: Vw.: s. man-d‑a-sel-skip

mong, afries., Prp.: Vw.: s. mang

mon-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. man-ia

monich, afries., Pron.: Vw.: s. manich

monich-fal-d, afries., Adj.: Vw.: s. manich-fal‑d

*monich-fal-d-ich?, Adj.: Vw.: s. *manich-fal-d-ich?

monich-fal-d-ic-h-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. manich-fal-d-ic-h‑d

mon-inge, afries., st. F. (): Vw.: s. man-inge

mon-ink, afries., st. M. (a): Vw.: s. mun-ek

mon-d (1), afries., st. M. (a): Vw.: s. mun‑d (2)

mon-d (2), afries., st. M. (a): Vw.: s. mun‑d (3)

mon-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. man‑n

mon-n-t-ich, afries., Adj.: Vw.: s. man‑n-t-ich

mon-n-hau-d, afries., st. N. (a): Vw.: s. man‑n-hv-ed

mon-n-hv-ed, afries., st. N. (a): Vw.: s. man‑n-hv-ed

mon-n-hond?, afries., st. F. (u): Vw.: s. man‑n-hand?

mon-n-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. man-n-ia

mon-n-ik, afries., Pron.: Vw.: s. man-n-ik

mon-n-ik--ther, afries., Pron.: Vw.: s. man-n‑ik--ther

mon-n-lik, afries., Pron.: Vw.: s. man‑n-lik

mon-n-s-kouw-inge, afries., st. F. (): Vw.: s. man‑n-s‑kw-inge

mon-n-s-kw-inge, afries., st. F. (): Vw.: s. man‑n-s‑kw-inge

mon-n-slach-t-a, afries., sw. M. (n), F.?: Vw.: s. man‑n-slach-t‑a

mon-n-slach-t-ich, afries., Adj.: Vw.: s. man‑n-slach-t-ich

mon-n-slag-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. man‑n-slag-a

mon-n-ta-l-e, afries., st. F. (): Vw.: s. man‑n-ta-l‑e

*mon-sk-lk-e, afries., N.: Vw.: s. *man-n-isk-lk-e

mon-s-lk-e, afries., N.: Vw.: s. man‑s-lk-e

mr 1 und hufiger?, afries., st. N. (a): nhd. Moor; ne. moor; Hw.: vgl. ae. mr, as. mr, ahd. muor; E.: s. germ. *mra‑, *mraz, st. M. (a), Moor, Sumpf; germ. *mra‑, *mram, st. N. (a), Moor, Sumpf, Wasser; idg. *mri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; L.: Hh 73b

mor-g-en* 11, mer-g-en, mor‑n, mer‑n, afries., st. M. (a): nhd. Morgen; ne. morning; Vw.: s. ker-st-es‑, pscha‑, pink-ost-r‑a‑; Hw.: vgl. got. margins, an. morginn, ae. morgen (1), anfrk. morgan, as. morgan, ahd. morgan; Q.: W, S; E.: germ. *murgana‑, *murganaz, st. M. (a), Morgen; s. idg. *merk‑, *merk‑, V., flimmern, funkeln, sich verdunkeln, Pokorny 733; vgl. idg. *mer‑ (2), V., flimmern, funkeln, Pokorny 733; W.: nfries. moarn; W.: s. saterl. merden; W.: nnordfries. miern; L.: Hh 73b, Rh 935b

mor-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. mor-g-en

morr-a* 1, afries., Sb.: nhd. Messer, Dolch; ne. knife (N.), dagger (N.); E.: ?; L.: Hh 73b, Hh 167, Rh 936a

*mors-a, afries., sw. V. (1): nhd. pfuschen, betrgen; ne. deceive; Hw.: s. mors-elsa; Q.: AA 139; E.: ?; L.: AA 139

mors-elsa 1, afries., sw. M. (n): nhd. Schwindel, Betrug; ne. deceit; Q.: AA 139; E.: s. *mors-a; L.: AA 139

mor-th 48, afries., st. N. (a): nhd. Verbrechen, Frevel, Bses, Mord, Totschlag, totes Kind; ne. crime, murder (N.), dead child; G.: lat. (mortlis) K 16, L 24; Vw.: s. nom-els‑, ‑bran‑d, ‑bran-d-ere, ‑d‑d, ‑dolch, ‑ks-e, ‑nacht, ‑nacht-bran‑d, ‑sek-e; Hw.: vgl. an. mor (1), ae. mor, as. morth*, lang. *mord, ahd. mord*; Q.: R, E, W, H, S, K 16, L 24; E.: germ. *mura‑, *muram, st. N. (a), Ttung, Mord; s. idg. *mer‑ (4), *mer‑, V., sterben, Pokorny 735; W.: nfries. moard; W.: saterl. morde; L.: Hh 73b, Rh 936a

mor-th‑bran-d 12, morth‑bron-d, afries., st. M. (a): nhd. heimliche Brandstiftung, Mordbrand; ne. deadly arson; Q.: S, R, W; E.: s. mor‑th, bran‑d; L.: Hh 73b, Rh 936b

mor-th-bran-der, afries., st. M. (ja): Vw.: s. mor‑th-bran-d-ere*

mor-th‑bran-d-ere* 1, mor-th-bran-d-er, mor-th‑bron-d-er, afries., st. M. (ja): nhd. Brandstifter, Mordbrenner; ne. arsonist; Q.: W; E.: s. mor‑th, bran-d-ere; L.: Hh 73b, Rh 936b

mor-th-bron-d, afries., st. M. (a): Vw.: s. mor‑th-bran‑d

mor-th-bron-der, afries., st. M. (ja): Vw.: s. mor‑th-bran-d-ere*

mor-th-d-d* 11, mor-th‑d-d-e, afries., st. F. (i): nhd. Mordtat, heimliche Missetat; ne. murder (N.), secret evil (N.); Hw.: vgl. ae. mordd; Q.: R, E, H, W; E.: s. mor‑th, d‑d; L.: Hh 73b, Rh 936b

mor-th-d-d-e, afries., st. F. (i): Vw.: s. mor‑th-d‑d*

mor-th‑dolch 1, afries., st. N. (a): nhd. Verwundung in mrderischer Absicht; ne. injury with fatal intention; Q.: H; E.: s. mor‑th, dolch; L.: Hh 73b, Hh 167, Rh 936b

mor-th‑en-er 3, afries., M.: nhd. Mrder; ne. murderer; Hw.: s. mor-th-er; Q.: F, W, Schw; E.: s. mor-th-ia; L.: Hh 73b, Rh 936b

mor-th‑er 1 und hufiger?, afries., M.: nhd. Mrder; ne. murderer; Hw.: s. mor-th-en-er; E.: s. mor‑th; L.: Hh 73b, Rh 936b

mor-th-er-e 1, afries., F.: nhd. Mord; ne. murder (N.); Hw.: vgl. mnd. mrdere, mnl. morderie, mhd. mordere; Q.: AA 164; E.: s. mor-th-er; L.: AA 164

mor-th‑ia 6, afries., sw. V. (2): nhd. ermorden, tten; ne. murder (V.); Hw.: vgl. got. marrja*, ae. *myrran, ahd. murdiren*; Q.: H, E; E.: germ. *murrjan, sw. V., ermorden; vgl. idg. *mer‑ (4), *mer‑, V., sterben, Pokorny 735; L.: Hh 73b, Rh 936b

mor-th‑ks-e 2, afries., st. F. (): nhd. Mordstreit, Schlgerei mit Todesfolge; ne. fighting (N.) with fatal ending; Q.: H; E.: s. mor‑th, ks-e; L.: Hh 73b, Hh 167, Rh 937a

mor-th‑nacht 1, afries., F. (kons.): nhd. Mordnacht; ne. night (N.) of murder; Vw.: s. ‑bran‑d; E.: s. mor‑th, nacht; L.: Hh 73b, Rh 937a

mor-th‑nacht‑bran-d 1, mor-th‑nacht‑brond, afries., st. M. (a): nhd. Mordnachtbrand, nchtliche Brandstiftung; ne. arson at night; Q.: W; E.: s. mor‑th, nacht, bran‑d; L.: Hh 73b, Rh 937a

mor-th-nacht-bron-d, afries., st. M. (a): Vw.: s. mor‑th-nacht-bran‑d

mor-th‑sek-e 1 und hufiger?, afries., st. F. (): nhd. Mordsache, Frevel; ne. offence; E.: s. mor‑th, sek-e; L.: Hh 73b

ms 3, afries., st. N. (a): nhd. Essen (N.), Speise, Mus; ne. food; Vw.: s. pip-er‑, ‑dolch; Hw.: vgl. ae. ms, anfrk. muos, as. ms*, ahd. muos; Q.: W, E; E.: germ. *msa‑, *msam, st. N. (a), Essen (N.), Speise, Mus; s. idg. *mad‑, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694; L.: Hh 73b, Rh 937a

ms‑dolch 10, afries., st. N. (a): nhd. Quetschung, Quetschwunde; ne. bruise (N.); Q.: R, E, F, H, W; E.: s. ms, dolch; L.: Hh 73b, Hh 167, Rh 937a

mt-a* 39, afries., Prt.-Prs.: nhd. mssen, drfen, knnen; ne. must (V.), might (V.), be allowed; Hw.: vgl. got. *mtan, ae. mtan, as. mtan*, ahd. muozan*; Q.: R, H, B, E, W; E.: germ. *mtan, Prt.‑Prs., Raum haben, knnen, drfen, vermgen; idg. *med‑ (1), V., messen, Pokorny 705, Seebold 354; W.: nfries. moatten, V., mssen; L.: Hh 73b, Rh 937a

mt‑lik 1, afries., Adj.: nhd. angemessen, zulssig; ne. suitable, permitted; Vw.: s. un‑; Hw.: vgl. ahd. *muozlh?; Q.: W; E.: s. mt-an, ‑lik (3); L.: Hh 73b, Hh 167

m-ther 2, afries., st. N. (a): nhd. Mieder; ne. bodice; Hw.: vgl. ahd. muodar*; Q.: E, H; E.: germ. *mra‑, *mram, *mrja‑, *mrjam, st. N. (a), Gebrmutter, Bauch; vgl. idg. *mtr, *meh2tr, *mh2tr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; idg. *m‑ (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; L.: Hh 73b, Rh 937b

mou-w-e 1, mo-w-e, afries., st. F. (): nhd. rmel; ne. sleeve; Hw.: vgl. mnd. mouwe; E.: germ. *mauw, st. F. (), Muff (M.) (1), rmel; s. idg. *meu‑ (2), *me‑, V., fortschieben, bewegen, Pokorny 743; W.: nfries. mouwe; L.: Hh 73b, Rh 937b

mo-w-e, afries., st. F. (): Vw.: s. mou-w‑e

mug-a 110 und hufiger?, mog-a, afries., Prt.‑Prs.: nhd. mgen, vermgen, knnen; ne. might (V.); G.: lat. posse K 3, K 10, K 14, W 3, W 4, WE, L 17, AB (86, 3); Vw.: s. ur‑; Hw.: s. maga‑nde; vgl. an. mega, ae. magan, anfrk. mugan, as. mugan*, ahd. mugan; Q.: K 3, K 10, K 14, W 3, W 4, WE, L 17, AB (86, 3), AA 186; E.: germ. *mugan, Prt.‑Prs., knnen, vermgen; idg. *magh‑, V., knnen, vermgen, helfen, Pokorny 695?; W.: nfries. meyen, V., mgen, knnen; W.: saterl. muga, mej, V., mgen, knnen; L.: Hh 73b, Rh 927b, AA 186

mug-en-h-d* 1 und hufiger?, afries., st. F. (i): nhd. Vermgen, Knnen, Macht; ne. ability, might (N.); Vw.: s. for‑; Hw.: vgl. mnd. mgenhit, mgenthit, mnl. mogentheit, mhd. mugentheit; E.: s. mug-a, *h‑d; L.: AA 186

mk-a 2, afries., sw. M. (n): nhd. Halm; ne. stalk (N.); Hw.: vgl. an. mgr, mnd. mke; Q.: Jur; E.: s. germ. *mka, Sb., Haufe, Haufen; vgl. idg. *mk‑, Sb., Haufe, Haufen, Zubehr, Pokorny 752; L.: Hh 74a, Rh 937b

m-l-a 2, afries., sw. M. (n): nhd. Maul, Mund (M.); ne. mouth (N.); Vw.: s. ‑br-d-ene; Hw.: s. *m-l-ich; vgl. an. mli, ahd. mla; Q.: H; E.: germ. *mla‑, *mlaz, st. M. (a), Maul, Mund (M.); germ. *mla‑, *mlam, st. N. (a), Maul, Mund (M.); germ. *ml‑, *mln, *mla‑, *mlan, sw. M. (n), sw. N. (n), Maul, Mund (M.); s. idg. *m‑ (1), V., Sb., murmeln, Mund (M.), Maul (N.) (1), Pokorny 751; W.: nfries. muwlle; W.: saterl. mula; W.: nnordfries. mul; L.: Hh 74a, Rh 938a

m-l-a‑br-d‑ene 2, afries., F.: nhd. Mundverbreiterung; ne. broadening (N.) of the mouth; Q.: AA 20; E.: s. m-l‑a, br-d-ene; L.: Hh 74a, AA 20

*m-l‑ed, afries., Adj.: nhd. mulig; ne. ...mouthy; Vw.: s. has‑; E.: s. m-l‑a

mund (1) 20, afries., st. M. (a): nhd. Mund (M.); ne. mouth (N.); Hw.: vgl. got. muns, an. munnr, ae. m, anfrk. mund, as. mund (1), mth*, ahd. mund (1); Q.: E, S, W; E.: germ. *muna‑, *munaz, st. M. (a), Mund (M.); idg. *ment‑ (2), V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732; L.: Hh 74a, Rh 938a

mun-d (2) 20, mon-d (1), afries., st. M. (a): nhd. Vormundschaft, Schutz; ne. guardianship; Vw.: s. bal-u‑, for-a‑, n‑d‑, wer‑th‑, ‑sket‑t, ‑skip; Hw.: vgl. got. *munda, an. mund (1), ae. mund (2), as. mund, ahd. munt* (1); Q.: W, B, E, R, S, AA 215; E.: germ. *mundi‑ (1), *mundiz, st. F. (i), Hand, Schutz; idg. *mts, Sb., Hand, Pokorny 740; s. idg. *mr, Sb., Hand, Pokorny 740; L.: Hh 74a, Rh 938a, AA 215

mun-d (3) 35, mon-d (2), afries., st. M. (a): nhd. Vormund; ne. guardian (M.); Vw.: s. bal-u‑, for-a‑, set‑, ‑l‑s; Hw.: vgl. got. *munda, an. mund (1), ae. mund (2), as. mund, ahd. munt* (1), munt (2); Q.: R, W, B, Jur, AA 215; E.: germ. *mundi‑ (1), *mundiz, st. F. (i), Hand, Schutz; idg. *mts, Sb., Hand, Pokorny 740; s. idg. *mr, Sb., Hand, Pokorny 740; W.: saterl. mond; L.: Hh 74a, Rh 938b, AA 215; R.: set munt, afries., M.: nhd. eingesetzter Vormund; ne. given guardian (M.); L.: Hh 188

mun-d‑ele 1, afries., Sb.: nhd. Mndel; ne. ward (F.), ward (M.); Q.: W, AA 73; E.: s. mun‑d (2); L.: Hh 74a, Rh 939a, AA 73

*mun-d-el-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schtzen, bevormunden; ne. guard (V.); Hw.: s. mun-d-ele; Q.: AA 73; E.: s. mun-d-ele; L.: AA 73

mun-d‑el‑inge 1, afries., st. F. (): nhd. Vormundschaft; ne. guardianship; Q.: R, AA 73; E.: s. *mun-d-el-ia, *‑inge; L.: Hh 74a, Rh 939a, AA 73

*mun-d-ere, afries., st. M. (ja): Vw.: s. for-a‑; E.: s. mun‑d (3); L.: Hh 30a, Rh 752a

*mun-d-ig-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. n‑d‑; E.: s. mun‑d (2); L.: Hh 75b

mun-d‑l-s 1 und hufiger?, afries., Adj.: nhd. vormundlos, ohne Vormund; ne. without guardian; E.: s. mun‑d (3), *‑l‑s; L.: Hh 74a

mun-d-sket, afries., st. M. (a): Vw.: s. mun‑d-sket‑t

mun-d‑sket-t 7, mun-d-sket, afries., st. M. (a): nhd. Mundschatz, Zahlung fr Vormundschaft; ne. payment for guardianship; Q.: H, W; E.: s. mun‑d (2), sket‑t; L.: Hh 74a, Rh 939a

mun-d‑skip 41, afries., st. F. (i), N.: nhd. Vormundschaft; ne. guardianship; Hw.: vgl. ahd. *muntskaf?, mnd. muntshop, mnl. montschap, mhd. muntschaft; Q.: W, AA 215; E.: s. mun‑d (2), *‑skip (2); L.: Hh 74a, Rh 939b, AA 215

mun-ek 13, mon-ink, afries., st. M. (a): nhd. Mnch; ne. monk; Vw.: s. ‑frou-w‑e, ‑gd; Hw.: vgl. an. munkr, ae. munuc, as. *munik?, ahd. munih; Q.: E, S, B, W; E.: germ. *munik, M., Mnch; s. lat. monachus, M., Mnch; s. gr. monacj (monachs), M., Einsiedler; vgl. gr. mnoj (mnos), Adj., allein; vgl. idg. *men‑ (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; L.: Hh 74a, Rh 939b

mun-ek‑frou-w-e 1 und hufiger?, afries., sw. F. (n): nhd. Mnchfrau, Nonne; ne. nun; E.: s. mun-ek, frou-w‑e; L.: Hh 74a

mun-ek‑gd 1, afries., st. N. (a): nhd. Mnchsgut; ne. monastic property; Q.: S; E.: s. mun-ek, gd (1); L.: Hh 74a, Rh 939b

munt-e 5, afries., st. F. (): nhd. Mnze; ne. coin (N.); G.: lat. monta W 5; Hw.: s. ment-e; vgl. an. mynt, ae. mynet, ahd. muniz; Q.: R, E, H, W, W 5; E.: s. germ. *munita, F., Mnze; s. lat. monta, F., Mnzsttte, gemnztes Geld; L.: Hh 74a, Rh 920a

munt-er 3, afries., st. M. (ja): nhd. Mnzer; ne. coiner; Hw.: s. ment-ere; vgl. ae. mynetere, as. muniteri*, ahd. munizri; Q.: E, H, B, W, R; I.: Lt. lat. montrius; E.: s. munt-e; L.: Hh 74a, Rh 920a

munt-ia 2, afries., sw. V. (2): nhd. mnzen; ne. coin (V.); Hw.: s. ment-ia; vgl. ae. mynetian, as. munitn*, ahd. munizn*; Q.: W; E.: s. munt-e; L.: Hh 74a, Rh 920a

m-r-e 3, afries., st. F. (): nhd. Mauer; ne. wall (N.); Vw.: s. ste-d‑e‑; Hw.: vgl. an. mrr, ae. mr, anfrk. mra, as. mra*, ahd. mra; Q.: R, B; E.: germ. *mra, F., Mauer; s. lat. mrus, M., Mauer; vgl. idg. *mei- (1), V., Sb., befestigen, Pfahl, Bau, Pokorny 709; W.: saterl. mre; L.: Hh 74a, Rh 939b

ms 1 und hufiger?, afries., st. F. (i): nhd. Maus; ne. mouse; Hw.: vgl. got. *ms, an. ms, ae. ms, anfrk. ms, as. ms, ahd. ms; E.: germ. *ms, F., Maus, Oberarmmuskel; idg. *ms, Sb., Maus, Muskel, Pokorny 752; L.: Hh 143b

m-th 7, afries., st. M. (a): nhd. Mund (M.); ne. mouth (N.); Vw.: s. ‑breu‑d; Hw.: vgl. got. muns, an. munnr, ae. m, anfrk. mund, as. mund (1), mth*, ahd. mund (1); Q.: E, B, H; E.: germ. *muna‑, *munaz, st. M. (a), Mund (M.); idg. *ment‑ (2), V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732; W.: nordfries. md, mth, mss; L.: Hh 74a, Rh 940a

m-th-a 18, afries., sw. M. (n): nhd. Mndung, ffnung, Wunde; ne. mouth (N.) of a river, opening (N.), wound (N.); G.: lat. stium AB (88, 17); Q.: R, E, W, B, H, AB (88, 17); E.: germ. *muna‑, *munaz, st. M. (a), Mund (M.); idg. *ment‑ (2), V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732; L.: Hh 74a, Rh 940a

m-th-breu-d 2, afries., Sb.: nhd. Mundzucken; ne. quiver (N.) of one's mouth; Q.: E; E.: s. m‑th, breu‑d; L.: Hh 74a, Rh 940b