ūder 1 und häufiger, ūd-er, afries., st. N. (a): nhd. Euter; ne. udder; Vw.: s. kū-, -tam; Hw.: s. ep-en-ud-d-r-ad, jād-er; vgl. ae. ūder, as. iodar, ūder, ahd. ūtar*; E.: germ. *ūdara-, *ūdaram, *ūdira-, *ūdiram, st. N. (a), Euter; vgl. idg. *ēudʰ-, *ūdʰ-, Sb., Euter, Pokorny 347; L.: Hh 117a, Hh 162
ūdertam 1, ūd-er-tam, afries., Adj.: nhd. euterzahm, melkbar; ne. milkable; E.: s. ūd-er, tam; L.: Heidermanns 589
um, afries., Präp.: Vw.: s. umbe
umb, afries., Präp.: Vw.: s. umbe
umbe 72, umme, umb, um, ombe, om, afries., Präp.: nhd. um, wegen; ne. because of; ÜG.: lat. prō L 16, propter AB (93, 2); Vw.: s. hī-r-, hwē-r-, thē̆-r-, wi-ther-, -bū-r, -fā, -gā-n, -ga-ng, -gu-ng-a, -hwerv-a, -kal-t-ia, -kâp-ia, -kê-r-a, -klâ-th*, -ku-m-a, -lan-d, -me-t-a, -si-ā, -slā, -ti-ā, -we-nd-a, -wer-p-a, -wī-s-a; Hw.: vgl. an. umb, ae. ymb, anfrk. ambi-, as. um, umbi (1), ahd. umbi; Q.: R, B, E, H, W, S, L 16, AB (93, 2); E.: germ. *umbi, Adv., Präp., um; idg. *ambʰi, *m̥bʰi, *h₂n̥bʰ-, *h₂mbʰi, Präp., um herum, beiderseits, Pokorny 34?; W.: nfries. om, Präp., um, wegen; W.: saterl. umme, Präp., um, wegen; L.: Hh 117a, Rh 1099a
umbebūr* 2, umbibūr*, umbe-bū-r*, umbi-bū-r*, afries., st. M. (a): nhd. Umwohner, Nachbar; ne. neighbour (M.); ÜG.: lat. vīcīnus L 24; Q.: R, H, L 24; E.: s. umbe, bū-r; L.: Hh 117a, Hh 178, Rh 1100a
umbefā* 1, umbfā, umbe-fā*, umb-fā, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. umfangen; ne. embrace (V.); Hw.: vgl. anfrk. umbifangan, ahd. umbifāhan*; Q.: R; E.: s. umbe, fā; L.: Hh 138a, Rh 960a (omfo)
umbegān 1 und häufiger, umbe-gā-n, afries., anom. V.: nhd. herumgehen; ne. go (V.) around; Hw.: vgl. ae. ymbgān, anfrk. umbigān, ahd. umbigān; E.: s. umbe, gā-n; L.: Hh 178
umbegang*, umbegung, umbe-ga-ng*, umbe-gu-ng, afries., st. M. (a): nhd. „Umgang“, Umkreis; ne. circuit; ÜG.: lat. circuitus Pfs (17, 12); Hw.: vgl. an. umgangr, ae. ymbgang, ahd. umbigang; Q.: Pfs (17, 12); I.: Lüs. lat. circuitus; E.: s. umbe, ga-ng; L.: Hh 117a
umbegung, umbe-gu-ng, afries., st. M. (a): Vw.: s. umbe-ga-ng*
umbegunga 1, ummegunga, umgunga, umbe-gu-ng-a, umme-gu-ng-a, um-gu-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. „umgehen“, herumgehen, die Runde machen, Umgang haben, sich beschäftigen, losgehen, abweichen, seine Meinung ändern, tun, verwirklichen; ne. circle (V.), go (V.) around, be busy, change (V.) one’s mind, realize; Hw.: vgl. an. umganga, ae. ymbgangan, anfrk. umbigangan, ahd. umbigangan*; Q.: S; I.: Lüs. lat. circuīre; E.: s. umbe, gu-ng-a; W.: nfries. omgean, V., umgehen, herumgehen; L.: Hh 117a, Rh 1099b
umbehwerva 1 und häufiger, umbe-hwerv-a, afries., st. V. (3b): nhd. Urteil ändern; ne. change (V.) the judgement; Hw.: vgl. ae. ymbhweorfan, as. umbihwerban*, ahd. umbiwerban*; E.: s. umbe, hwerv-a; L.: Hh 117a, Hh 178
umbekaltia*, umkaltia, umbe-kal-t-ia*, um-kal-t-ia, afries., sw. V. (2): nhd. besprechen; E.: s. umbe, kal-t-ia; L.: Hh 141b
umbekâpia* 1 und häufiger, umkâpia, umbe-kâp-ia*, um-kâp-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bestechen; ne. bribe (V.); E.: s. umbe, kâp-ia; L.: Hh 149a
umbekêra 2, umbe-kê-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. „umkehren“, umdrehen, drehen, abwenden, ändern, verhandeln; ne. turn (V.), change (V.); Hw.: vgl. ae. ymbcierran, ahd. umbikēren*; Q.: E; E.: s. umbe, kê-r-a; W.: nfries. umkearen, V., umkehren, umdrehen; L.: Hh 117a, Hh 178, Rh 1099b
umbeklâth* 1 und häufiger, umbeklêth, ummeklâth*, ummeklêth*, umbe-klâ-th*, umbe-klê-th, umme-klâ-th*, umme-klê-th*, afries., st. N. (a): nhd. Umhang, Überkleid; ne. overcoat; E.: s. umbe, klâ-th; L.: Hh 117a, Hh 178
umbeklêth, umbe-klê-th, afries., st. N. (a): Vw.: s. umbe-klâ-th*
umbekuma 4, ummekuma, umkuma, umbe-ku-m-a, umme-ku-m-a, um-ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. vergehen, ablaufen; ne. pass (V.); Hw.: vgl. ahd. umbikweman*; Q.: W; E.: s. umbe, ku-m-a (1); L.: Hh 117a, Rh 1099b
umbeland* 2, umbelond*, umland*, omlond*, umbe-lan-d*, umbe-lon-d*, um-lan-d*, om-lon-d*, afries., st. N. (a): nhd. Umland, Umgegend; ne. surrounding (N.); Q.: S; E.: s. umbe, lan-d; L.: Hh 117a, Hh 178, Rh 1099b
umbelond*, umbe-lon-d*, afries., st. N. (a): Vw.: s. umbe-lan-d*
umbemeta* 6, ummemeta*, ummeta*, umbe-me-t-a*, umme-me-t-a*, um-me-t-a*, afries., st. V. (5): nhd. ummessen, herummessen; ne. measure (V.) around; Q.: R, S, W; E.: s. umbe, me-t-a; L.: Hh 117a, Rh 1099b
umbesiā 1, ummesiā*, umsiā*, umbe-si-ā, umme-si-ā*, um-si-ā*, afries., st. V. (5): nhd. sich umsehen, achten auf, aufpassen; ne. look (V.) around, pay (V.) attention; Hw.: vgl. ae. ymbséon, ahd. umbisehan*; Q.: H; E.: s. umbe, siā (3); L.: Hh 117a, Hh 178, Rh 1099b
umbeslā* 1 und häufiger, umslān, umbe-slā*, um-slā-n, afries., st. V. (6): nhd. sich auflehnen; ne. rebel (V.); E.: s. umbe, slā; L.: Hh 149a, Hh 189
umbetiā* 1 und häufiger, ummetiā*, umtiā*, umbe-ti-ā*, umme-ti-ā*, um-ti-ā*, afries., st. V. (2): nhd. aufkommen, einstehen für; ne. be liable for; E.: s. umbe, ti-ā (1); L.: Hh 117b, Hh 178
umbewenda 2, umbe-we-nd-a, afries., sw. V. (1): nhd. umwenden; ne. turn (V.); Hw.: vgl. an. umvenda, ymbwėndan; Q.: H; E.: s. umbe, we-nd-a; W.: nfries. omweynjen, V., umwenden; L.: Hh 117b, Hh 178, Rh 1100a
umbewerpa 1 und häufiger, ummewerpa, umwerpa, umbe-wer-p-a, umme-wer-p-a, um-wer-p-a, afries., st. V. (3b): nhd. zerstören, niederreißen, schleifen; ne. destroy; Hw.: vgl. ae. ymbweorpan; E.: s. umbe, wer-p-a (1); L.: Hh 117b, Hh 178
umbewīsa 1, umbe-wī-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. zuweisen, zuerkennen, geben; ne. assign, grant (V.); Q.: E; E.: s. umbe, wī-s-a; R.: wi-ther umbe-wī-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. zurückgeben, wieder zuweisen; ne. give back; L.: Hh 117b, Hh 178, Rh 1100a
umbfā, umb-fā, afries., st. V. (7)=red. V.: Vw.: s. umbe-fā*
umbibūr*, umbi-bū-r*, afries., st. M. (a): Vw.: s. umbe-bū-r*
umgunga, um-gu-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: Vw.: s. umbi-gu-ng-a
umkaltia, um-kal-t-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. umbe-kal-t-ia*
umkâpia, um-kâp-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. umbe-kâp-ia*
umkâpia, um-kâp-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. umbe-kâp-ia
umkuma, um-ku-m-a, afries., st. V. (4): Vw.: s. umbe-ku-m-a
umland*, um-lan-d*, afries., st. N. (a): Vw.: s. umbe-lan-d*
umme, afries., Präp.: Vw.: s. umbe
ummegunga, umme-gu-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: Vw.: s. umbi-gu-ng-a
ummeklâth*, umme-klâ-th*, afries., st. N. (a): Vw.: s. umbe-klâ-th*
ummeklêth*, umme-klê-th*, afries., st. N. (a): Vw.: s. umbe-klâ-th*
ummekuma, umme-ku-m-a, afries., st. V. (4): Vw.: s. umbe-ku-m-a
ummemeta, umme-me-t-a, afries., st. V. (5): Vw.: s. umbe-me-t-a
ummesiā*, umme-si-ā*, afries., st. V. (5): Vw.: s. umbe-si-ā
ummeta, um-me-t-a, afries., st. V. (5): Vw.: s. umbe-me-t-a
ummetiā*, umme-ti-ā*, afries., st. V. (2): Vw.: s. umbe-ti-ā*
ummewerpa, umme-wer-p-a, afries., st. V. (3b): Vw.: s. umbe-wer-p-a
umsiā*, um-si-ā*, afries., st. V. (5): Vw.: s. umbe-si-ā
umslān, um-slā-n, afries., st. V. (6): Vw.: s. umbe-slā
umtiā*, um-ti-ā*, afries., st. V. (2): Vw.: s. umbe-ti-ā*
umtrent 1 und häufiger, um-trent, afries., Präp.: nhd. bis; ne. until; Hw.: s. und (1?); E.: ?; L.: Hh 149a
umwerpa, um-wer-p-a, afries., st. V. (3b): Vw.: s. umbe-wer-p-a
un-, afries., Präf.: nhd. un...; ne. un...; Vw.: s. -a-f-t, -ba-n-n-plicht-ich, -bêd-e, -bi-grip-e-lik, -bi-grip-en, -bi-hle-st, -bi-hre-p-p-ed, -bi-kum-ber-d, -bi-nam-ed*, -bi-nōm-ad, -bi-ra-th-ad-es, -bi-ra-th-ed, -bi-râ-v-ad, -bi-riuch-t, -bi-san-n-ed, -bi-ska-t-t, -bi-smi-t-t, -bi-stor-v-en, -bi-te-l-ed, -bi-thing-ad-es, -bi-wol-l-id, -bi-wul-l-en, -blē-d-a-nde, -blī-k-a-nde, -bod-ad, -bōt-e, -bre-tz-e, -brōk-ad, -dē-d, -dê-l-ed, *-dê-l-haf-t, -dê-l-haf-t-ich, -dē-n, *-dēv-e-lik, -dēv-e-lik-e, -dō-m, -e-a-th-th-a, -e-ba-n-n-en, -e-ber-en, -e-bund-en, -e-dê-l-ed, -e-dēv-e, -e-fōch, -e-fōg-e, -êg-en, -e-ger-t, -e-la-th-ad, -e-la-th-ad-is, -e-liāf, -e-mēl-ad, -ê-n-a, -êr-e, -e-sē-l-ad, -e-ski-f-t, -ethe-l-e, -ethe-l-man-n, -even, -e-wax-en, *-ê-w-e-lik, -ê-w-e-lik-e, -e-wi-s-s, -e-wle-m-ed, -fâch, -fal-l, -far-v-ed, -fest, -fi-n-g-en, -fōch, -fōg-e, -for-bre-k-lik, *-for-hef-t-a, -for-hef-t-inge*, -for-hel-en, -for-le-r-en, -for-siū-n-ich, -for-war-ed, -for-werk-ad, -for-wi-n-n-e-lik, -for-worch-t, -for-wu-n-n-en, -frâ-s-hê-d*, -fre-th-o, -fre-th-o-man-n, -fri-ō-nd, -ger-t, -guld-en, *-hâ-r-sum, -hâ-r-sum-hê-d, *-hâ-r-sum-ich, -hâ-r-sum-ic-hê-d, -hel-a-nde, *-hel-d-ich, -hel-d-ic-hê-d, -hê-r-d, -hê-r-ich, -hi-n-d-r-ed, -hle-st, -ho-v-isk, -ho-v-isk-lik, -hre-p-lik*, -hrō-r-lik, -jē-r, -jē-r-eg-ad, -jē-r-och, -jê-s-t-lik, -jēv-e, *-jēv-e-lik, -jēv-e-lik-e, -klē-m, -ko-st, *-kū-sk, -kū-sk-hê-d, -lak-ed, -lâv-a, -lâv-e-lik, -lâv-ich, -lâ-v-ig-ad, -len-d-e, -le-th-ich, -lik, -luk-k, -manich, *-man-n-isk-lik, -man-n-isk-līk-e*, -man-s-līk-e, -mech-t-ich, -mech-t-ic-hê-d, -mê-n, -mê-n-es, -me-t-lik, *-mil-d-ich, -mil-d-ic-hê-d, -mō-d-e-lik, -mōt-lik, -nam-ed*, -nât-lik, -net-t, -nōg-e-lik, -nōsel, -nōsel-hê-d, -nōsel-lik, -nōsel-lik-hê-d, -or-lov-ad-is, -pī-n-ig-ed, -râ-f-lik, -râ-f-lik-e, -rē-d, -re-d-e-lik, -rē-d-e-lik, -rē-d-ene, -rek-lik, -re-th-e-lik, -riuch-t (1), -riuch-t (2), *-riuch-t-fer-d-ich, -riuch-t-fer-d-ic-hê-d, *-riuch-t-ich, -riuch-t-ic-hê-d, -riuch-t-lik*, -san-n-ed, *-si-kur, -si-kur-hê-d, *-sin-n-ich, -sin-n-ic-hê-d, -sit-t-a-nde, -s-kâw-id-is, -skel-d-e, -skel-d-ich, -skep-en, -skê-th-e-lik, -skī-n-a-nde, -slī-t-a-nde, -s-pre-k-a*, -s-pre-k-a-nde, -sta-n-d-haf-t-ich, -stē-d-e, -stē-d-ich, -stē-d-ic-hê-d, -te-l-l-ik, -tem-e-lik, -tī-d, -tī-d-werk, -til, -til-bēr, -triūw-e, -triūw-hê-d*, -twī-fel-lik, -thank, -thank-es, -thank-lik, -thiān-ost-haf-t-ich, -ur-fe-n-g-en, -wad-d-e, -wal-d, -wal-d-e, -war-l-inge, -wax-en, -we-der, -wel-d-ich, -wem-ed, -wēn-e, -wer-d-e-lik, -wer-d-ich, -wi-l-l-a, -wi-l-l-e, -wi-l-l-ens, -wi-l-l-ich, -wi-l-l-um, -wī-s-lik, -wi-s-s, -wi-t-en-hê-d, -wī-t-lik, -wi-t-t-lik-hê-d, -wi-t-t-lik, -wi-t-t-skip*, -wle-m-ed, -worch-t, -wu-n-n-en; Hw.: vgl. got. un-, an. *ū-, ae. un-, anfrk. un-, as. un-, ahd. un; E.: germ. *un, Präf., un-; vgl. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; L.: Hh 117b, Rh 1099a
unaft 4, un-a-f-t, afries., Adj.: nhd. „unecht“, unehelich; ne. illegitimate; Q.: R, E, W, Jur; I.: Lüt. lat. illēgitimus; E.: s. un-, a-ft; L.: Hh 117b, Rh 1100b
unâin, un-âi-n, afries., Adj.: Vw.: s. un-êg-en
unbannplichtich 3, unbonnplichtich, un-ba-n-n-plicht-ich, un-bo-n-n-plicht-ich, afries., Adj.: nhd. „unbannpflichtig“, nicht bannpflichtig, nicht straffällig; ne. irreproachable; Q.: W; E.: s. un-, ba-n-n-plicht-ich; L.: Hh 117b, Rh 1100a
unbebonnen, un-be-bo-n-n-en, afries., Adj.: Vw.: s. un-e-ba-n-n-en
unbêde 1, un-bêd-e, afries., Adj.: nhd. nicht beschwert; ne. unburdened; Q.: H; L.: Hh 117b, Rh 1100a
unberen 9, un-ber-en, afries., Adj.: nhd. „ungeboren“, unfrei geboren; ne. born unfree; Hw.: s. un-e-ber-en, ber-a* (2); Q.: W, E, S; E.: s. un-, ber-a* (2); R.: the-t un-ber-n-a bê-n, afries.: nhd. Zahnwurzel; ne. root (N.); L.: Hh 117b, Hh 178, Rh 1100a
unbigripelik 1 und häufiger, un-bi-grip-e-lik, afries., Adj.: nhd. unbegreiflich; ne. inconceivable; Q.: GF; E.: s. un-, bi-grīp-a, *-lik; L.: Hh 152b
unbigripen 1 und häufiger, un-bi-grip-en, afries., Adj.: nhd. „unbegriffen“, nicht einbezogen, nicht mitgerechnet; ne. not including; E.: s. un-, bi-grīp-a; L.: Hh 117b, Hh 178
unbihlest 1, un-bi-hle-st, afries., Adj.: nhd. unbelastet; ne. inencumbered; Q.: S; E.: s. un-, bi-, *hle-st (2); L.: Hh 117b, Rh 1100a
unbihrepped 2, unbirepped, un-bi-hre-p-p-ed, un-bi-re-p-p-ed, afries., Adj.: nhd. unberührt; ne. untouched; Q.: B; E.: s. un-, bi-hre-p-p-a; L.: Hh 117b, Rh 1100b
unbikumberd 1, unbikummerd, unbikumbred, un-bi-kum-ber-d, un-bi-kum-mer-d, un-bi-kum-br-ed, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbekümmert“, unbelastet; ne. unencumbered; E.: s. un-, bi-kum-br-ia; L.: Hh 117b, Rh 1100a
unbikumbred, un-bi-kum-br-ed, afries., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-bi-kum-ber-d
unbikummerd, un-bi-kum-mer-d, afries., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-bi-kum-ber-d
unbinamd, un-bi-nam-d, afries., Adj.: Vw.: s. un-bi-nam-ed*
unbinamed* 1, unbinomed*, unbinamd, unbinomd, un-bi-nam-ed*, un-bi-nom-ed*, un-bi-nam-d, un-bi-nom-d, afries., Adj.: nhd. unbenannt, namenlos; ne. nameless; Q.: W; E.: s. un-, bi-nam-ia; L.: Hh 117b, Hh 178, Rh 1100a
unbinōmad 1 und häufiger, un-bi-nōm-ad, afries., Adj.: nhd. unbenannt, namenlos; ne. nameless; Hw.: s. bi-nōm-ia; E.: s. un-, bi-nōm-ia; L.: Hh 117b; Son.: nach Hofmann ist der Ansatz eine Nebenform von unbinamed
unbinomd, un-bi-nom-d, afries., Adj.: Vw.: s. un-bi-nam-ed*
unbinomed*, un-bi-nom-ed*, afries., Adj.: Vw.: s. un-bi-nam-ed*
unbirathades 1 und häufiger, un-bi-ra-th-ad-es, afries., Adv.: nhd. ohne richterlichen Spruch; ne. not sentenced; E.: s. un-bi-ra-th-ed; L.: Hh 178
unbirathed 1, un-bi-ra-th-ed, afries., Adj.: nhd. ohne richterlichen Spruch; ne. not sentenced; Hw.: s. bi-râ-d-ia; Q.: W; E.: s. un-, bi-, re-th-ia; L.: Hh 117b, Rh 1100a
unbirâvad 5, un-bi-râ-v-ad, afries., Adj.: nhd. „unberaubt“, unangefochten; ne. not contested; Q.: R, E, H; E.: s. un-, bi-, râ-v-ia; L.: Hh 117b, Hh 178, Rh 1100a
unbirepped, un-bi-re-p-p-ed, afries., Adj.: Vw.: s. un-bi-hre-p-p-ed
unbiriucht 1, un-bi-riuch-t, afries., Adj.: nhd. „ungerichtet“, nicht vor Gericht gebracht, nicht regiert, nicht verwaltet; ne. not summoned, not ruled; E.: s. un-, bi-, riuch-t (1); L.: Hh 117b, Hh 178, Rh 1100b
unbisand, un-bi-san-d, afries., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-bi-san-n-ed
unbisanned 1 und häufiger, unbisand, un-bi-san-n-ed, un-bi-san-d, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbestritten, unangefochten; ne. not contested; E.: s. un-, bi-, *san-n-d (2); L.: Hh 117b
unbiskatt 1 und häufiger, un-bi-ska-t-t, afries., Adj.: nhd. unbestimmt; ne. undefined; Hw.: s. bi-skê-th-a; E.: s. un-, bi-skê-th-a; L.: Hh 117b
unbismitt 1 und häufiger, un-bi-smi-t-t, afries., Adj.: nhd. unbefleckt; ne. immaculate; Hw.: s. bi-smī-t-a; I.: Lüt. lat. immaculātus; E.: s. un-, bi-smi-t-t-a; L.: Hh 149a
unbistorven 1 und häufiger, un-bi-stor-v-en, afries., Adj.: nhd. ungestorben; ne. not died; Hw.: s. bi-ster-v-a; E.: s. un-, bi-ster-v-a; L.: 117b
unbiteled 2, un-bi-te-l-ed, afries., Adj.: nhd. „unangesprochen“, ohne gerichtliche Verhandlung; ne. without trial; Hw.: s. bi-te-l-l-a; Q.: E, H; E.: s. un-, bi-te-l-l-a; L.: Hh 117b, Hh 178, Rh 1100b
unbithingades 5, un-bi-thing-ad-es, afries., Adv.: nhd. ohne Klage; ne. without complaint; Hw.: s. bi-thing-ia; Q.: R, H, E, W; E.: s. un-, bi-thing-ia; L.: Hh 117b, Rh 1100b
unbiwollid 1 und häufiger, un-bi-wol-l-id, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbefleckt; ne. immaculate; E.: s. un-, bi-wel-l-a; L.: Hh 177b
unbiwullen 4, un-bi-wul-l-en, afries., Adj.: nhd. unbefleckt; ne. immaculate; Hw.: vgl. anfrk. unbiwollan, ahd. unbiwollan*; Q.: R, W; E.: s. un-, bi-wel-l-a; L.: Hh 117b, Rh 1100b
unblēdande 1 und häufiger, un-blē-d-a-nde, afries., Adj.: nhd. unblutig, nichtblutend; ne. not bleeding; E.: s. un-, blē-d-a; L.: Hh 117b
unblīkande 1 und häufiger, un-blī-k-a-nde, afries., Adj.: nhd. unsichtbar; ne. invisible; ÜG.: lat. occultus AB (82, 5); Q.: AB (82, 5); E.: s. un, blī-k-a; L.: Hh 117b
unbodad 1, un-bod-ad, afries., Adj.: nhd. ungeboten, ungeladen; ne. not summoned; Hw.: s. biād-a; E.: s. un-, *bod-ad; L.: Hh 117b, Rh 1100b
unbonnplichtich, un-bo-n-n-plicht-ich, afries., Adj.: Vw.: s. un-ba-n-n-plicht-ich
unbōte 1 und häufiger, un-bōt-e, afries., st. F. (ō): nhd. Buße; ne. fine (N.); E.: s. un-, bōt-e; L.: Hh 117b
unbretze 2, un-bre-tz-e, afries., Adj.: nhd. ungebrochen, unversehrt; ne. unharmed; Hw.: vgl. ae. unbryce; Q.: W; E.: s. un, bre-k-a; L.: Hh 117b, Rh 1100b
unbrōkad 1, un-brōk-ad, afries., Adj.: nhd. ohne Hosen, unbehost; ne. without trousers; E.: s. un-, brōk; L.: Hh 117b, Rh 1100b
und (1) 30, afries., Präp.: nhd. bis; ne. until; Vw.: s. -bid-ia; Hw.: s. um-trent?; vgl. got. und, anfrk. unt, as. and*, und, ahd. unz; Q.: H, S; E.: germ. *und, Präp., bis; vgl. idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; W.: nnordfries. ond, Präp., bis; L.: Rh 966b, Rh 1100b
und (2), afries., Präf.: nhd. ent...; ne. away (Pref.); Vw.: s. -bers-t-a, -bind-a, -dreg-a, -fa-n-g-nisse, -gā-n, -gu-ng-a, -hal-d-e-lik, -hal-d-ich, -hal-d-ic-hê-d, -hand-a, -hel-a, -hê-t-a, -hê-t-e-nisse, -hê-t-inge, -hwerv-a, -kan-n-a, -kê-r-a, -ku-m-a, -lan-d-a, -niāt-a, -pen-d-a, -riuch-t-a, -sedz-a, -sēk-a, -set-t, -set-t-a, -skel-d-e*, -skel-d-ig-ia, -skel-d-inge, -slī-t-a, -slū-t-a, -sta-n-d-a, -ste-k-a, -s-tel-a, -te-tz-a, -ti-ā, -wel-d-ig-ia, -werk-ia, -wer-p-a, -wi-n-n-a, -wī-s-a; Hw.: s. and-, ond-, ont-; E.: germ. *and, *anda, Adv., Präp., entgegen, gegenüber, weg; idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; L.: Hh 119b
undbersta 1 und häufiger, und-bers-t-a, afries., st. V. (3b): nhd. entbersten, aufspringen; ne. burst; Q.: F; E.: s. und (2), bers-t-a; L.: Hh 119b, Rh 1100b
undbidia 1 und häufiger, andbidia, und-bid-ia, and-bid-ia, afries., sw. V. (2): nhd. erwarten; ne. expect; E.: s. und (1), *bid-ia; L.: Hh 136a
undbinda 1 und häufiger, andbinda, und-bind-a, and-bind-a, afries., st. V. (3a): nhd. entbinden, befreien; ne. dispense; Q.: H, W; E.: s. und (2), bind-a; L.: Hh 9b, Rh 1100b
unddrega 1 und häufiger, anddrega, und-dreg-a, and-dreg-a, afries., st. V. (6): nhd. vorenthalten; ne. withhold; E.: s. und (2), dreg-a; L.: Hh 137, Hh 184
undēd 1 und häufiger, un-dē-d, afries., st. F. (i): nhd. Untat; ne. evil deed; Hw.: vgl. an. ūdāð, ae. undǣd, ahd. untāt; E.: s. un-, dē-d; L.: Hh 117b
undêlachtich*, un-dê-l-ach-t-ich*, afries., Adj.: Vw.: s. un-dê-l-haf-t-ich*
undêld, un-dê-l-d, afries., Adj.: Vw.: s. un-dê-l-ed
undêled 3, undêld, un-dê-l-ed, un-dê-l-d, afries., Adj.: nhd. ungeteilt; ne. individed; Vw.: s. dê-l-a, un-e-dê-l-ed; Hw.: vgl. ae. undǣled; Q.: W, R; E.: s. un-, dê-l-a; L.: Hh 117b, Rh 1100b
undêlhaft***, un-dê-l-haf-t***, afries., Adj.: Hw.: s. un-dê-l-haf-t-ich
undêlhaftich* 1 und häufiger, undêlachtich*, un-dê-l-haf-t-ich*, un-dê-l-ach-t-ich*, afries., Adj.: nhd. unteilhaftig; ne. not participating; I.: Lüt. lat. imparticeps; E.: s. un-, dê-l, haf-t-ich; L.: Hh 118a
unden, un-de-n, afries., Sb.: Vw.: s. un-der-n*
undēn 1, un-dē-n, afries., Adj.: nhd. ungetan, hässlich; ne. undone, ugly (Adj.); Hw.: s. duā, un-e-dē-n; Q.: W; E.: s. un-, *dē-n; L.: Hh 118a, Rh 1101a
under 34, onder, afries., Präp., Präf.: nhd. unter, innerhalb, zwischen; ne. under, within, between; ÜG.: lat. sub L 2, Pfs (17, 10); Vw.: s. thē̆-r-, -dē-n-ich, -dē-n-ic-hê-d, -ê-n-a, -find-a, -frēg-ia, -ga-ng, *-hal-d-a, -hal-d-inge, -hav-e, -hwī-l-en, -ledz-a, -man-ia, -pan-d, -pan-d-ia, -pen-d-a, -re-n-n-a, -sēk-a, -set-ma, -set-t-a (2), -set-t-a (2), -set-t-inge, -sit-t-a, -skê-th, -skê-th-e-lik, -skê-th-inge, -skrī-v-a, -skrī-v-inge, -sta-n-d-a, -sta-n-d-nisse, -stê-t-a, -ti-ā, -thâ-m, -wi-nd-a, -wi-n-n-a, -wī-s-a; Hw.: vgl. got. undarō, an. undir, ae. under, anfrk. undar, as. undar, ahd. untar (1); Q.: E, W, R, B, H, L 2, Pfs (17, 10); E.: germ. *under, Adv., Präp., unter, zwischen; idg. *n̥dʰos, *n̥dʰeri, Adv., unter, Pokorny 771; W.: nfries. onder, Präp., unter; W.: saterl. under, Präp., unter; L.: Hh 118b, Rh 1101a
underdēnich 8, underdēnoch, under-dē-n-ich, under-dē-n-och, afries., Adj.: nhd. untertänig; ne. subject (Adj.); Q.: R, W, Jur; E.: s. under, *dē-n-ich; W.: nfries. onderdienigh, Adj., untertänig; L.: Hh 120a, Rh 1101b
underdēnichêd 1 und häufiger, under-dē-n-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Untertänigkeit; ne. submission; Hw.: vgl. mnd. underdânichêit, underdênichêit, mnl. onderdanicheit, mhd. undertænicheit; Q.: AA 171; E.: s. under-dē-n-ich, *hê-d; L.: Hh 120a, AA 171
underdēnoch, under-dē-n-och, afries., Adj.: Vw.: s. under-dē-n-och
underêna 2, under-ê-n-a, afries., Adv.: nhd. zusammen, zugleich; ne. together, at the same time; Q.: B, E; E.: s. under, ê-n; L.: Hh 120a, Rh 1101a
underfinda 1, under-find-a, afries., st. V. (3a): nhd. herausfinden, befinden, feststellen; ne. find out; Hw.: vgl. as. undarfindan; Q.: W; E.: s. under, find-a; W.: nfries. onderfijnen, V., herausfinden; L.: Hh 138a, Hh 185, Rh 1101b
underfrēgia 1 und häufiger, under-frēg-ia, afries., sw. V. (2): nhd. nachfragen; ne. inquire; I.: Lüs. lat. interrogāre; E.: s. under, frēg-ia; L.: Hh 138b
undergang* 1, undergung, under-ga-ng*, under-gu-ng, afries., st. M. (a): nhd. Untergang; ne. ruin (N.); Hw.: vgl. ahd. untargang*; I.: Lüs. lat. interitus; E.: s. under, ga-ng; W.: nfries. ondergong; L.: Hh 120a, Rh 1101b
undergung, under-gu-ng, afries., st. M. (a): Vw.: s. under-ga-ng*
underhalda***, under-hal-d-a***, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. erhalten (V.); ne. support (V.); Hw.: s. under-hal-d-inge; E.: s. under, hal-d-a (1)
underhaldinge 4, under-hal-d-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Erhaltung, Unterhaltung; ne. support (N.); Hw.: vgl. mnd. underhōldinge, mnl. onderhoudinge; Q.: AA 58 (1525); E.: s. under, hal-d-inge; L.: AA 58
underhave 1, underheve, under-hav-e, under-hev-e, afries., F.: nhd. „Unterhabe“, Lehen; ne. fief, feudal tenure; Q.: W; E.: s. under, hav-e; L.: Hh 120a, Rh 1101b
underheve, under-hev-e, afries., F.: Vw.: s. under-hav-e
underhwīlen 1 und häufiger, under-hwī-l-en, afries., Adv.: nhd. bisweilen; ne. sometimes; Hw.: s. hwī-l-e (2); E.: s. under, hwī-l-e (2); L.: Hh 120a
underledza 1 und häufiger, under-ledz-a, afries., sw. V. (1): nhd. in den Weg legen, aneignen; ne. waylay (V.), confiscate; Hw.: vgl. ae. underlėcgan; as. *undarleggian?, ahd. untarleggen*; E.: s. under, ledz-a; L.: Hh 142b, Hh 186
undermania 1 und häufiger, undermonia, under-man-ia, under-mon-ia, afries., sw. V. (2): nhd. mahnen, ermahnen; ne. admonish; E.: s. under, man-ia; L.: Hh 143a, Hh 187
undermonia, under-mon-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. under-man-ia
undern* 2, unden, un-der-n*, un-de-n, afries., Sb.: nhd. Vormittag, Morgen; ne. morning; Hw.: vgl. an. undorn, ae. undern, ahd. untarn*; Q.: W; E.: s. germ. *undurni-, *undurniz, st. M. (i), Zwischenzeit; vgl. idg. *enter, *n̥ter, Präp., zwischen, hinein, Pokorny 313; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; W.: nnordfries. unnern, onnern; L.: Hh 120a, Rh 1101a
underpand 1, underpond, under-pan-d, under-pon-d, afries., st. N. (a): nhd. Unterpfand; ne. pledge (N.); Q.: W; E.: s. under, pan-d; L.: Hh 120a, Rh 1101b
underpandia 1 und häufiger, underpondia, under-pan-d-ia, under-pon-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verpfänden; ne. pledge (V.); E.: s. under-pan-d; L.: Hh 145a
underpenda 1 und häufiger, under-pen-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. verpfänden; ne. pledge (V.); E.: s. under, pen-d-a (1); L.: Hh 145a
underpond, under-pon-d, afries., st. N. (a): Vw.: s. under-pan-d
underpondia, under-pon-d-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. under-pan-d-ia
underrenna 1 und häufiger, under-re-n-n-a, afries., st. V. (3a): nhd. überfallen (V.), angreifen; ne. attack (V.); E.: s. under, re-n-n-a (1); L.: Hh 145b
undersēka 1 und häufiger, under-sēk-a, afries., sw. V. (1): nhd. untersuchen; ne. examine; Hw.: vgl. ae. undersœ̄can, as. undarsōkian; E.: s. under, sēk-a; L.: Hh 146a
undersetma 12, under-set-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Unterpfand, Hypothek; ne. mortgage (N.); Q.: AA 157; I.: Lüs. lat.-gr. hypothēca; E.: s. under, set-ma; L.: AA 157
undersetta (1) 1 und häufiger, under-set-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Untersasse“, Untergebener; ne. subject (M.); E.: s. under, *set-t-a (2); L.: Hh 149b, Hh 189
undersetta (2) 1, under-set-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. als Unterpfand setzen, mit Hypothek belasten, versetzen, einsetzen; ne. mortgage (V.); Hw.: vgl. ae. undersėttan, ahd. untarsezzen*; E.: s. under, set-t-a (1); L.: Hh 146b, Rh 1101b
undersettinge 1 und häufiger, under-set-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Unterpfand; ne. mortgage (N.); Hw.: vgl. ahd. untarsezzungī*, mnd. undersettinge, mnl. ondersettinge, mhd. undersetzunge; Q.: AA 84 (1512); E.: s. under-set-t-a, *-inge; L.: AA 84
undersitta 1 und häufiger, under-sit-t-a, afries., st. V. (5): nhd. untertan sein (V.); ne. be subject; Hw.: vgl. ae. undersittan, ahd. untarsizzen*; E.: s. under, sit-t-a; L.: Hh 146b, Hh 188
underskêth 1 und häufiger, under-skê-th, afries., st. M. (a): nhd. Unterschied; ne. difference; Hw.: vgl. ahd. untarskeit; E.: s. under, skê-th; L.: Hh 120a
underskêthelik 1 und häufiger, under-skê-th-e-lik, afries., Adj.: nhd. verständig, bei Verstand, besonnen (Adj.); ne. sensible, considerate; Hw.: vgl. ahd. untarskeidlīh*; E.: s. under, *skê-th-e-lik; L.: Hh 147b, Hh 188
underskêthinge 5, under-skê-th-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Unterscheidung, Unterschied; ne. difference; Hw.: vgl. ahd. untarskeidunga*, mnd. underschêidinge, mnl. onderscheidinge; Q.: AA 88; E.: s. under, skê-th-inge; L.: AA 88
underskrīva 1 und häufiger, under-skrī-v-a, afries., st. V. (1): nhd. unterschreiben; ne. sign (V.); I.: Lüt. lat. subscrībere; E.: s. under, skrī-v-a; L.: Hh 98b
underskrīvinge 1, under-skrī-v-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Unterschrift; ne. signature (N.); Hw.: vgl. mhd. underschrîbunge; Q.: AA 92 (1519); I.: Lüt. lat. subscrīptio; E.: s. under-skrī-v-a, *-inge; L.: AA 92
understanda 1, understonda, under-sta-n-d-a, under-sto-n-d-a, afries., st. V. (6): nhd. verstehen, zur Kenntnis nehmen, erfahren (V.), überprüfen; ne. understand, recognize, examine; ÜG.: lat. (intellegere) Pfs (27, 5); Hw.: vgl. an. undirstanda, ae. understandan, ahd. untarstantan*; Q.: W, Pfs (27, 5), AA 120; E.: s. under, sta-n-d-a; W.: saterl. understunda, V., verstehen; L.: Hh 147b, Hh 188, Rh 1101, AA 120
understandnisse 1, understondnisse, under-sta-n-d-nisse, under-sto-n-d-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Verstand; ne. intelligence; Hw.: vgl. ae. understandennėss; Q.: AA 120; I.: Lüt. lat. intellectus?; E.: s. under-sta-n-d-a, *-nisse; L.: Hh 148a, AA 120
understêta 1, under-stê-t-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. „unterstoßen“, anstecken, einen Brand anlegen, unterstecken, darunterstecken; ne. set (V.) fire to; Q.: H; E.: s. under, stê-t-a; L.: Hh 120a, Hh 179, Rh 1101b
understonda, under-sto-n-d-a, afries., st. V. (6): Vw.: s. under-sta-n-d-a
understondnisse, under-sto-n-d-nisse, afries., st. F. (jō): Vw.: s. under-sta-n-d-nisse
undertiā 1 und häufiger, under-ti-ā, afries., st. V. (2): nhd. beruhigen, antworten; ne. calm (V.), answer (V.); E.: s. under, ti-ā (1); L.: Hh 148b
underthâm 1 und häufiger, under-thâ-m, afries., Adv.: nhd. unterdessen; ne. meanwhile; E.: s. under, thâ-m; L.: Hh 120a
underwinda 1, under-wi-nd-a, afries., st. V. (3a): nhd. „unterwinden“, sich unterwinden, sich annehmen, übernehmen, sich bemächtigen; ne. acquire, conquer; Hw.: vgl. ahd. untarwintan*; Q.: Schw; E.: s. under, wi-nd-a; L.: Hh 130b, Hh 182, Rh 1151a
underwinna 1, under-wi-n-n-a, afries., st. V. (3a): nhd. entziehen; ne. withdraw; Hw.: vgl. mnl. onderwinnen; Q.: R; E.: s. under, wi-n-n-a; W.: nfries. onderwijnen, V., entziehen; L.: Hh 130b, Rh 1101b
underwīsa 1 und häufiger, under-wī-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. unterweisen; ne. teach; E.: s. under, wī-s-a; L.: Hh 131a
undēvelik***, un-dēv-e-lik***, afries., Adj.: nhd. elend; ne. miserable; Hw.: vgl. un-dēv-e-lik-e; E.: s. un-, *dēv-e-lik; L.: Hh 179
undēvelike* 1 und häufiger, un-dēv-e-lik-e*, afries., Adv.: nhd. elend; ne. miserable; E.: s. *un-dēv-e-lik; L.: Hh 118a, Hh 179, Rh 1102a
undfā, und-fā, afries., st. V. (6): Vw.: s. ont-fā
undfalla, und-fal-l-a, afries., st. V. (7)=red. V. (1): Vw.: s. ont-fal-l-a
undfangnisse* 2, andfangnisse*, und-fa-n-g-nisse*, and-fa-n-g-nisse*, afries., st. F. (jō): nhd. Empfängnis; ne. conception; Hw.: vgl. ae. andfėngnėss, ahd. antfangnissa*, mnd. entfancnisse, mnl. ontvangenisse; Q.: AA 117; I.: Lüt. lat. conceptio; E.: s. und (2), fa-n-g-nisse; L.: AA 117
undfliā, und-fliā, afries., st. V. (2): Vw.: s. ond-fliā
undgān 9, andgān*, und-gā-n, and-gā-n*, afries., anom. V.: nhd. herausgehen, entgehen, entkommen, freischwören, sich reinigen von; ne. escape (V.), purify oneself; Hw.: s. und-gu-ng-a; vgl. ae. intgān*; Q.: W, S; E.: s. und (2), gā-n; L.: Hh 37a, Rh 967a, Rh 1102a
undgang, und-ga-ng, afries., st. M. (a): Vw.: s. ond-ga-ng
undgong, und-go-ng, afries., st. M. (a): Vw.: s. ond-ga-ng
undgung, und-gu-ng, afries., st. M. (a): Vw.: s. ond-ga-ng
undgunga 21, andgunga, und-gu-ng-a, and-gu-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. herausgehen, entgehen, entkommen, freischwören, sich reinigen von; ne. escape (V.), purify oneself; Hw.: s. und-gā-n; vgl. ahd. intgangan; Q.: B, H, R, E; E.: s. und (2), gu-ng-a; W.: nfries. ontgean, V., herausgehen; L.: Hh 37a, Rh 1102a
undhalda, und-hal-d-a, afries., st. V. (7)=red. V.: Vw.: s. ont-hal-d-a
undhaldelik* 1, andhaldelik*, und-hal-d-e-lik*, and-hal-d-e-lik*, afries., Adj.: nhd. enthaltsam; ne. abstinent; I.: Lüt. lat. abstinēns; E.: s. und (2), hal-d-e-lik; L.: Hh 37b, Rh 1102b
undhaldich 1 und häufiger, andhaldich, und-hal-d-ich, and-hal-d-ich, afries., Adj.: nhd. enthaltsam; ne. abstinent; I.: Lüt. lat. abstinēns; E.: s. und (2), *hal-d-ich; L.: Hh 37b
undhaldichêd, andhaldichêd*, und-hal-d-ic-hê-d, and-hal-d-ic-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Enthaltsamkeit; ne. abstinence; Q.: AA 187; I.: Lüt. lat. abstinentia; E.: s. und-hal-d-ich, *hê-d; L.: Hh 37b, AA 187
undhanda* 10, undhenda*, andhanda*, und-hand-a*, und-hend-a*, and-hand-a*, afries., sw. V. (1): nhd. empfangen; ne. receive; Q.: B, E; E.: s. und (2), hand-a; L.: Hh 140a, Rh 1102b
undhela 1 und häufiger, andhela, und-hel-a, and-hel-a, afries., st. V. (4): nhd. aufdecken; ne. reveal; E.: s. und (2), hel-a; L.: Hh 140a, Hh 179, Hh 185
undhenda*, und-hend-a*, afries., sw. V. (1): Vw.: s. und-hand-a*
undhêta* 3, andhêta*, und-hê-t-a*, and-hê-t-a*, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. verheißen; ne. promise (V.); Hw.: vgl. as. andhêtan, ahd. intheizan*; Q.: Jur, AA 76; E.: s. und (2), hê-t-a (2); W.: nfries. onthietten, V., verheißen; L.: Hh 43b, Rh 1102b, AA 76
undhêtenisse* 3, andhêtenisse*, und-hê-t-e-nisse*, and-hê-t-e-nisse*, afries., st. F. (jō): nhd. Verheißung, Versprechen; ne. promise (N.); Q.: AA 120; E.: s. und-hê-t-a, *-nisse; L.: Hh 140b, AA 120
undhêtinge* 12, onthêtinge*, andhêtinge*, und-hê-t-inge*, ont-hê-t-inge*, and-hê-t-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Verheißung; ne. promise (N.); Vw.: s. nê-d-; Hw.: vgl. mnd. einthêitunge; Q.: AA 76; E.: s. und-hê-t-a, *-inge; L.: Hh 43b, AA 76
undhwerva* 1, andhwerva*, und-hwerv-a*, and-hwerv-a*, afries., st. V. (3b): nhd. entgehen; ne. escape (V.); Hw.: vgl. ae. andhweorfan; Q.: E; E.: s. und (2), hwerv-a; L.: Hh 42b, Rh 1103a
undkanna 1 und häufiger, undkenna, andkanna, und-kan-n-a, und-ken-n-a, and-kan-n-a, afries., sw. V. (1): nhd. anerkennen, leugnen, abstreiten; ne. recognize, deny; E.: s. und (2), kan-n-a; L.: Hh 141b, Hh 186
undkenna, und-ken-n-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. und-kan-n-a
undkêra 1 und häufiger, andkêra, und-kê-r-a, and-kê-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. abwendig machen, entwenden; ne. purloin (V.); E.: s. und (2), kê-r-a; L.: Hh 141b, Hh 186
undkuma 3, andkuma*, und-ku-m-a, and-ku-m-a*, afries., st. V. (4): nhd. entkommen, im Stich lassen; ne. escape (V.), desert (V.); Hw.: s. ont-ku-m-a; Q.: R, H; E.: s. und (2), ku-m-a (1); W.: nfries. ontkommen, V., entkommen; L.: Hh 61a, Rh 1103a
undlanda 1 und häufiger, undlenda, andlanda, und-lan-d-a, und-len-d-a, and-lan-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. enteignen; ne. disown; E.: s. und (2), *lan-d-a; L.: Hh 142b
undlenda, und-len-d-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. und-lan-d-a
undniāta* 2, ontniāta*, andniāta*, und-niāt-a*, ont-niāt-a*, and-niāt-a*, afries., st. V. (2): nhd. entgelten, verantworten; ne. atone (V.), be responsible; Hw.: vgl. ahd. intniozan; Q.: W, S; E.: s. und (2), niāt-a; L.: Hh 144a, HH 168, Rh 967a
undōm 8, un-dō-m, afries., st. M. (a): nhd. falsches Urteil; ne. misjudgement; Hw.: vgl. ae. undōm, ahd. untuom; Q.: B; E.: s. un-, dō-m (1); L.: Hh 118a, Rh 1103a
undpenda 1 und häufiger, andpenda*, und-pen-d-a, and-pen-d-a*, afries., sw. V. (1): nhd. abpfänden; ne. confiscate; Hw.: s. pen-d-a (1); E.: s. und (2), pen-d-a (1); L.: Hh 82b
undriuchta 23, ontriuchta, andriuchta*, und-riuch-t-a, ont-riuch-t-a, and-riuch-t-a*, afries., sw. V. (1): nhd. sich eidlich reinigen, sich freischwören; ne. rectify oneself by oath; ÜG.: lat. (abiūrāre) L 11; Q.: W, E, H, R, W, L 11; E.: s. und (2), riuch-t-a; L.: Hh 88a, Rh 1103a
undsedza 1 und häufiger, und-sedz-a, afries., sw. V. (1): nhd. absagen, aufkündigen; ne. cancel (V.); E.: s. und (2), sedz-a; L.: Hh 90a, Hh 171
undsēka 1 und häufiger, andsēka, und-sēk-a, and-sēk-a, afries., sw. V. (1): nhd. leugnen; ne. deny; Q.: E; E.: s. und (2), sēk-a; L.: Hh 90a, Rh 1103a
undsett 1 und häufiger, und-set-t, afries., Sb.: nhd. Entsatz, Hilfe; ne. support (N.); E.: s. und (2), *set-t; L.: Hh 92a, Hh 172
undsetta* 2, andsetta*, und-set-t-a*, and-set-t-a*, afries., sw. V. (1): nhd. widersetzen; ne. object (V.); Hw.: vgl. anfrk. antsetten, ahd. intsezzen*; Q.: R; E.: s. und (2), set-t-a (1); L.: Hh 92a, Rh 1103a
undskeld, und-skel-d, afries., F.: Vw.: s. und-skel-d-e*
undskelde* 2, andskeld*, und-skel-d-e*, und-skel-d, and-skel-d*, afries., F.: nhd. eidliche Reinigung, Entschuldigung; ne. excuse (N.), rectification by oath; Q.: S, W; E.: s. und (2), skel-d-e (1); L.: Hh 96a, Rh 1103a
undskeldigia* 5, andskeldigia*, und-skel-d-ig-ia*, and-skel-d-ig-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. entschuldigen, schuldlos machen, eidlich reinigen; ne. exonerate by oath; Q.: E, AA 76; E.: s. und-skel-d-e*; L.: Hh 96a, Rh 1103a
undskeldinge* 21, andskeldinge*, und-skel-d-inge*, and-skel-d-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Entschuldigung; ne. excuse (N.), exoneration; Hw.: vgl. mnd. entschüldinge, mnl. ontschuldinge, mhd. entschuldunge; Q.: AA 76; E.: s. und-skel-d-e*; L.: Hh 96a, Hh 173, AA 76
undslīta* 1 und häufiger, untslīta, und-slī-t-a*, unt-slī-t-a, afries., st. V. (1): nhd. für ungültig erklären, aufheben; ne. cancel (V.); E.: s. und (2), slī-t-a; L.: Hh 100a, Hh 174
undslūta* 1, andslūta*, und-slū-t-a*, and-slū-t-a*, afries., st. V. (2): nhd. öffnen; ne. open (V.), unlock (V.); Hw.: vgl. ahd. intsliozan*; Q.: H; E.: s. und (2), slū-t-a; W.: nfries. ontsletten, V., aufschließen; L.: Hh 147a, Rh 1103b
undstanda 1 und häufiger, undstonda, andstanda, andstonda*, und-sta-n-d-a, und-sto-n-d-a, and-sta-n-d-a, and-sto-n-d-a*, afries., st. V. (6): nhd. entstehen, stehenbleiben, aufgeschoben werden; ne. grow (V.), stay (V.), be postponed; Hw.: vgl. as. andstandan*, ahd. intstantan; E.: s. und (2), sta-n-d-a; L.: Hh 147b, Hh 188
undsteka 1 und häufiger, und-ste-k-a, afries., st. V. (5): nhd. anstecken; ne. stick (V.) to; E.: s. und (2), ste-k-a; L.: Hh 190
undstela 1 und häufiger, andstela, und-s-tel-a, and-s-tel-a, afries., st. V. (4): nhd. stehlen; ne. steal; E.: s. und (2), s-tel-a; L.: Hh 148a
undstonda, und-sto-n-d-a, afries., st. V. (6): Vw.: s. und-sta-n-d-a
undtetza 1 und häufiger, andtetza, und-te-tz-a, and-te-tz-a, afries., sw. V. (1): nhd. entreißen; ne. tear (V.) away; E.: s. und (2), te-tz-a; L.: Hh 109b
undtiā 1 und häufiger, andtiā, und-ti-ā, and-ti-ā, afries., st. V. (2): nhd. entziehen, entgehen?, aufschieben; ne. withdraw, escape (V.?), postpone; E.: s. und (2), ti-ā (1); L.: Hh 113a
undweldia, und-wel-d-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. und-wel-d-ig-ia
undweldigia 1 und häufiger, andweldigia, undweldia, und-wel-d-ig-ia, and-wel-d-ig-ia, und-wel-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. entkommen, gewaltsam wegnehmen; ne. escape (V.), take (V.) away by force; E.: s. und (2), wel-d-ig-ia; L.: Hh 151a, Hh 190
undwerkia 1, andwerkia*, und-werk-ia, and-werk-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. herausreißen; ne. tear (V.) out; Q.: H; E.: s. und (2), werk-ia; L.: Hh 128b, Hh 182, Rh 1103b
undwerpa 1 und häufiger, und-wer-p-a, afries., st. V. (3b): nhd. wieder zu sich kommen; ne. awake (V.); Hw.: vgl. as. andwerpan*, ahd. intwerfan*; E.: s. und (2), wer-p-a; L.: Rh 1103b, Buma/Ebel 4, 82, Nr. 51
undwinna 1 und häufiger, andwinna, und-wi-n-n-a, and-wi-n-n-a, afries., st. V. (3a): nhd. wegnehmen; ne. take (V.) away; E.: s. und (2), wi-n-n-a; L.: Hh 130b
undwīsa 1 und häufiger, andwīsa, und-wī-s-a, and-wī-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. entrechten; ne. deprive of rights; E.: s. und (2), wī-s-a; L.: Hh 131a
uneaththa 1, un-e-a-th-th-a, afries., sw. M. (n): nhd. Unvereidigter; ne. unsworn person; Q.: R; E.: s. un-, a-th-th-a; L.: Hh 118a, Hh 179
unebannen 1 und häufiger, unebonnen, un-e-ba-n-n-en, un-e-bo-n-n-en, afries., Adj.: nhd. frei; ne. free (Adj.); Vw.: s. ba-n-n-a; E.: s. un-, ba-n-n-a; L.: Hh 149a
uneberen 1, un-e-ber-en, afries., Adj.: nhd. „ungeboren“, unfrei geboren; ne. „unborn“, born unfree; Hw.: s. ber-a* (2); vgl. ae. ungeboren, ahd. ungiboran*; W.: E; E.: s. un-, ber-a* (2); R.: the-t un-e-ber-n-a bê-n, st. N. (a): nhd. Zahnwurzel; ne. root (N.); L.: Rh 118b, Hh 179, Rh 1100a
unebunden 1 und häufiger, un-e-bund-en, afries., Adj.: nhd. „ungebunden“, befreit; ne. „unbound“, freed (Adj.); Hw.: s. bind-a; vgl. ahd. ungibuntan*; E.: s. un-, bind-a; L.: Hh 149a
unedêled 1 und häufiger, un-e-dê-l-ed, afries., Adj.: nhd. ungeteilt; ne. undivided; Hw.: s. dê-l-a, un-dê-l-ed; Q.: B; E.: s. un-, dê-l-a; L.: Rh 118a, Rh 1100b
unedēve 1 und häufiger, un-e-dēv-e, afries., Adj.: nhd. jämmerlich; ne. miserable; Hw.: s. duā, un-dē-n; E.: s. un-, *dē-n; L.: Hh 118a
unefingen 1 und häufiger, un-e-fi-n-g-en, afries., Adj.: nhd. ungefangen; ne. not captured; Hw.: s. fā; E.: s. un-, fā; L.: Hh 149a
unefōch 1, unifōch, un-e-fōch, un-i-fōch, afries., M.: nhd. ungebührliches Benehmen; ne. indecent behaviour; Hw.: s. un-fōch; vgl. ae. ungefōg (2); Q.: E; E.: s. un-, *fōg; L.: Hh 118a, Hh 179
unefōge 1 und häufiger, un-e-fōg-e, afries., Adj.: nhd. unziemlich, ungefüge; ne. unseemly; Hw.: s. un-fōg-e; vgl. ahd. ungifuogi*, ae. ungefōg (1); E.: s. un-, *fōg-e; L.: Hh 118a
unêgen 1 und häufiger, unâin, un-êg-en, un-âi-n, afries., Adj.: nhd. nicht eigen; ne. not own (Adj.); E.: s. un-, êg-en (2); L.: Hh 149a
unegert 1 und häufiger, un-e-ger-t, afries., Adj.: nhd. ungegürtet; ne. ingirdled; Hw.: s. un-ger-t, *ger-d-a; vgl. ahd. ungigurtit*; E.: s. un-, *ger-t; L.: Hh 118a
unelathad***, un-e-la-th-ad***, afries., Adj.: nhd. ungeladen; ne. not invited; Hw.: s. un-e-la-th-ad-is; vgl. ahd. ungiladōt*; E.: s. un-, la-th-ia
unelathadis 1, un-e-la-th-ad-is, afries., Adv.: nhd. ungeladen; ne. not invited; Q.: H; E.: s. un-, la-th-ia; L.: Hh 118a, Rh 1103b
uneliāf* 2, uniliāf, un-e-liāf*, un-i-liāf, afries., Adj.: nhd. gleich nahe verwandt; ne. of equal degree of relationship; Q.: R, H; E.: s. un-, liāf; L.: Hh 118a, Hh 179, Rh 1104b, Rh 1104b
unemēlad 1 und häufiger, un-e-mēl-ad, afries., Adj.: nhd. unbemalt; ne. unpainted; Hw.: s. mēl-ia; E.: s. un-, mēl-ia; L.: Hh 118a
unêna 1 und häufiger, un-ê-n-a, afries., Adj.: nhd. uneinig; ne. discordant; E.: s. un-, ê-n; L.: Hh 149a
unere, un-ere, afries., st. M. (ja): Vw.: s. wun-ere
unêre 1, un-êr-e, afries., st. F. (ō): nhd. Unehre; ne. shame (N.); Hw.: vgl. ae. unār, anfrk. unēra, ahd. unēra; Q.: W; I.: Lüs. lat. inhonestās?; E.: s. un-, êr-e; W.: nfries. oneere; L.: Hh 118a, Rh 1103b
unesēlad 1 und häufiger, un-e-sē-l-ad, afries., Adj.: nhd. ungesiebt; ne. insieved; Hw.: s. sē-l-ia; E.: s. un-, *sē-l-ad; L.: Hh 118a, Hh 179
uneskift 1, uniskif, un-e-ski-f-t, un-i-ski-f, afries., Adj.: nhd. unverteilt; ne. undivided; Q.: R; E.: s. un-, *ski-f-t; L.: Hh 118a, Rh 1104b
unethele 4, un-ethe-l-e, afries., Adj.: nhd. unadelig, hörig; ne. not noble, in bondage; Hw.: vgl. ae. unæþele, ahd. unedili*; Q.: H, E, W, Jur; I.: Lüs. lat. īgnōbilis; E.: s. un-, ethe-l-e; L.: Hh 118a, Rh 1103b
unethelmann 1 und häufiger, unethelemonn, un-ethe-l-man-n, un-ethe-l-e-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. nicht Vollbürtiger; ne. man born in bondage; Q.: E; E.: s. un-ethe-l-e, man-n; L.: Hh 118a, Rh 721a
unethelmonn, un-ethe-l-mon-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. un-ethe-l-man-n
uneven 1, univen, un-even, un-iven, afries., Adj.: nhd. „uneben“, ungleich; ne. „uneven“, not equal; Hw.: vgl. ae. uneven, as. *unefni?, ahd. uneban* (1); Q.: Jur; I.: Lüs. lat. inīquus; E.: s. un-, even; L.: Hh 118a, Rh 1104b
unewald, un-e-wal-d, afries., F.: Vw.: s. un-wal-d
unewaxen 1 und häufiger, un-e-wax-en, afries., Adj.: nhd. „ungewachsen“, unerwachsen; ne. not grown, immature; Hw.: s. wax-a, un-wax-en; vgl. ae. ungeweaxen; E.: s. un-, *wax-en; L.: Hh 118a
unêwelik***, un-ê-w-e-lik***, afries., Adj.: nhd. ungesetzlich, unrechtmäßig; ne. illegal; Hw.: vgl. un-ê-w-e-lik-e; E.: s. un-, ê-w-e-lik
unêwelike, un-ê-w-e-lik-e, afries., Adv.: nhd. ungesetzlich, unrechtmäßig; ne. illegal; E.: s. *un-ê-w-e-lik; L.: Hh 149b, Hh 189
unewis, un-e-wi-s, afries., Adj.: Vw.: s. un-e-wi-s-s
unewiss 2, un-e-wi-s-s, un-e-wi-s, afries., Adj.: nhd. ungewiss; ne. uncertain; Hw.: s. un-wi-s-s; vgl. ae. ungewiss (1), ahd. ungiwis*; Q.: E; E.: s. un-, wi-s-s; L.: Hh 118a, Rh 1103b
unewlemed 1 und häufiger, un-e-wle-m-ed, afries., Adj.: nhd. unversehrt; ne. not harmed; Hw.: s. wle-m-m-a, un-wle-m-ed; E.: s. un-, *wle-m-m-ed; L.: Hh 118a
unfâch 1, un-fâch, afries., Adj.: nhd. straffrei; ne. not punished; Q.: R; E.: s. un-, fâch; L.: Hh 118a, Rh 1103b
unfall 1, un-fal-l, afries., st. M. (a): nhd. „Unfall“, Unglück; ne. accident, disaster; E.: s. un-, fal-l; L.: Hh 118a, HH 179, Rh 1104a
unfarved 1, unferved, un-far-v-ed, un-fer-v-ed, afries., Adj.: nhd. ungefärbt; ne. uncoloured; Hw.: s. fer-w-a; Q.: W; E.: s. un-, *far-v-ed; L.: Hh 118a, Rh 1104a
unferved, un-fer-v-ed, afries., Adj.: Vw.: s. un-far-v-ed
unfest 1 und häufiger, un-fest, afries., Adj.: nhd. nicht fest; ne. not firm (Adj.); Hw.: vgl. ae. unfæst; E.: s. un-, fest (2); L.: Hh 149a
unfōch, un-fōch, afries., M.: nhd. Unfug; ne. indecent behaviour; Hw.: s. un-e-fōg; E.: s. un-, *fōch; L.: Hh 118a
unfōge, un-fōg-e, afries., Adj.: nhd. unziemlich, ungefüge; ne. unseemly; Hw.: s. un-e-fōg-e; E.: s. un-, *fōg-e; L.: Hh 118a
unforbreklik 1 und häufiger, un-for-bre-k-lik, afries., Adj.: nhd. unverbrüchlich, unzerbrechlich; ne. unbreakable; E.: s. un-, for- (1), *bre-k-lik; L.: Hh 118a
unforhefta***, un-for-hef-t-a***, afries., sw. V. (1): nhd. nichthaften; ne. be not liable; Hw.: s. un-for-hef-t-inge*; E.: s. un-, for- (1), hef-t-a*
unforheftinge* 1 und häufiger, un-for-hef-t-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Nichthaftung; ne. non-liability; Q.: AA 76; E.: s. un-, for- (1), *hef-t-inge; L.: Hh 184, AA 76
unforhelen 1 und häufiger, un-for-hel-en, afries., Adj.: nhd. unverhohlen; ne. unconcealed; Hw.: s. hel-a; E.: s. un-, for- (1), *hel-en; L.: Hh 118a
unforleren 3, un-for-le-r-en, afries., Adj.: nhd. „unverloren“, nicht verwirkt; ne. not forfeited; Hw.: s. liā-s-a; Q.: W; E.: s. un-, for-liā-s-a; L.: Hh 118a, Hh 179, Rh 1104a
unforsiūnich 1 und häufiger, un-for-siū-n-ich, afries., Adj.: nhd. unvorhergesehen; ne. unexpected; E.: s. un-, for- (1), *siū-n-ich; L.: Hh 149b
unforwared 1 und häufiger, un-for-war-ed, afries., Adj.: nhd. unbehütet, unverwahrt; ne. not protected; E.: s. un-, for- (1), *war-ed; L.: Hh 118a
unforwerkad 1, un-for-werk-ad, afries., Adj.: nhd. unverwirkt; ne. not forfeited; Hw.: s. werk-ia; Q.: H, R, E, W; E.: s. un-, for-wirz-a; L.: Hh 118a, Rh 1104a
unforwinnelik 1 und häufiger, un-for-wi-n-n-e-lik, afries., Adj.: nhd. unüberwindlich; ne. unvincible; Q.: GF; E.: s. un-, ur-wi-n-n-a, -lik (3); L.: Hh 152b
unforworcht 5, un-for-worch-t, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverwirkt; ne. not forfeited; Hw.: s. for-wirz-a, un-worch-t*; Hw.: vgl. ae. unforworht; Q.: H, R, E, W, Jur; E.: s. un-, for-wirz-a; L.: Hh 118a, Rh 1104a
unforwunnen 1 und häufiger, un-for-wu-n-n-en, afries., Adj.: nhd. nicht aberkannt, unbesiegt; ne. not deprived; Hw.: s. ur-wi-n-n-a; E.: s. un-, ur-wi-n-n-a; L.: Hh 149b
unfrâshêd* 1, onfrâshêd, un-frâ-s-hê-d*, on-frâ-s-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Ungefährdetheit, Sicherheit; ne. security; Q.: AA 177; E.: s. un-, frâ-shê-d; L.: AA 177
unfrede*, un-fre-d-e*, afries., st. M. (u): Vw.: s. un-fre-th-o*
unfrethe*, un-fre-th-e*, afries., st. M. (u): Vw.: s. un-fre-th-o*
unfrethmann*, un-fre-th-man-n*, afries., st. M. (a): Vw.: s. un-fre-th-o-man-n*
unfrethmonn*, un-fre-th-mon-n*, afries., st. M. (a): Vw.: s. un-fre-th-o-man-n*
unfretho* 1, unfrethe*, unfrede*, un-fre-th-o*, un-fre-th-e*, un-fre-d-e*, afries., st. M. (u): nhd. „Unfriede“, Krieg; ne. war; Vw.: s. -man-n; Hw.: vgl. an. ūfriðr, ae. unfriþ, ahd. unfridu; Q.: S; E.: s. un-, fre-th-o; L.: Hh 118a, Hh 179, Rh 1104a
unfrethomann* 1, unfrethomonn*, unfrethmann*, unfrethmonn*, un-fre-th-o-man-n*, un-fre-th-o-mon-n*, un-fre-th-man-n*, un-fre-th-mon-n*, afries., st. M. (a): nhd. Unfriedensmann, unfriedlicher Mann; ne. peaceless man; Hw.: vgl. ae. unfriþmann; Q.: R; E.: s. un-, fre-th-o, man-n; L.: Hh 118b, Rh 1104a
unfrethomonn*, un-fre-th-o-mon-n*, afries., st. M. (a): Vw.: s. un-fre-th-o-man-n*
unfriōnd 1 und häufiger, un-fri-ō-nd, afries., M. (nd): nhd. „Unfreund“, Feind; ne. enemy; E.: s. un-, fri-ō-nd; L.: Hh 118b, Hh 179
-unge***, afries., st. F. (ō), Suff.: Vw.: s. būw-, hō-r-
ungel 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Talg; ne. tallow; E.: Etymologie unbekannt; L.: Hh 149b
ungert 1, un-ger-t, afries., Adj.: nhd. ungegürtet; ne. ungirded; Hw.: s. un-e-ger-t; Q.: W; E.: s. un-, *ger-t; L.: Hh 118b, Rh 1104a
ungulden 1 und häufiger, un-guld-en, afries., Adj.: nhd. unbezahlt; ne. unpaid; Hw.: s. jeld-a (2); E.: s. un-, *guld-en (2); L.: Hh 149b
unhârsum***, un-hâ-r-sum***, afries., Adj.: nhd. ungehorsam; ne. disobedient; Hw.: vgl. ae. unhíersum, ahd. unhōrsam*; E.: s. un-, hâ-r-sum; L.: Rh 1104a
unhârsumhêd 2, un-hâ-r-sum-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Ungehorsam, Ungehorsamkeit; ne. disobedience; Hw.: vgl. mnl. onhoorsamheit, mhd. unhôrsamkeit; Q.: AA 180 (1489); E.: s. *un-hâ-r-sum, *hê-d; L.: AA 180
unhârsumich***, un-hâ-r-sum-ich***, afries., Adj.: Hw.: s. un-hâ-r-sum-ic-hê-d; E.: s. *un-hâ-r-sum, *-ich
unhârsumichêd 2, un-hâ-r-sum-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Ungehorsam, Ungehorsamkeit; ne. disobedience; Hw.: vgl. mnd. unhôsāmichêit, mnl. onhoorsamicheit; Q.: AA 180; I.: Lw. mnd. unhorsamicheit; E.: s. un-, hâ-r-sum-ich, *hê-d; L.: AA 180
unhelande 1 und häufiger, un-hel-a-nde, afries., Adj.: nhd. unverhohlen, nicht verhehlend; ne. unconcealed; Hw.: s. hel-a; E.: s. un-, *hel-a-nde; L.: Hh 118b, Hh 179
unheldich***, un-hel-d-ich***, afries., Adj.: nhd. unhold, böse; ne. wicked; Hw.: s. un-hel-d-ic-hê-d; E.: s. un-, *hel-d-ich
unheldichêd 1, un-hel-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Unholdheit, Bosheit; ne. malice; Q.: AA 187; E.: s. *un-hel-d-ich, *hê-d; L.: AA 187
unhêrd 2, un-hê-r-d, afries., Adj.: nhd. ungehört; ne. unheared; Hw.: s. hê-r-a (2); I.: Lüs. lat. inaudītus; E.: s. un-, *hê-r-d; L.: Hh 149b
unhêrich 1, un-hê-r-ich, afries., Adj.: nhd. ungehorsam; ne. disobedient; Q.: E; I.: Lüt. lat. inoboediēns; E.: s. un-, hê-r-ich; L.: Hh 118b, Rh 1104a
unhindred 2, un-hi-n-d-red, afries., Adj.: nhd. ungehindert; ne. unhindered; Hw.: s. hi-n-d-er-ia; E.: s. un-, hi-n-d-er-ia; L.: Hh 149b
unhlest 4, un-hle-st, afries., M., st. F. (i?): nhd. Unruhe, Störung; ne. disturbance; Hw.: vgl. mhd. unlust; Q.: S, W; E.: s. un-, hle-st (3); L.: Hh 118b, Rh 1104a
unhovisk 1, un-ho-v-isk, afries., Adj.: nhd. unhöflich, unverschämt, unfein; ne. impolite, uncivilized; E.: s. un-, ho-v-isk; L.: Hh 118b, Hh 149b, Rh 1104a
unhovisklik 1 und häufiger, un-ho-v-isk-lik, afries., Adj.: nhd. unfein; ne. incivilized; E.: s. un-ho-v-isk, -lik (3); L.: Hh 149b
unhreplik* 1 und häufiger, unhreppelik*, un-hre-p-lik*, un-hre-p-p-e-lik*, afries., Adj.: nhd. unbeweglich; ne. immobile; I.: Lüs. lat. immōbilis; E.: s. un-, hre-p-lik; L.: Hh 118b
unhreppelik*, un-hre-p-p-e-lik*, afries., Adj.: Vw.: s. un-hre-p-lik*
unhrōrlik 1 und häufiger, un-hrō-r-lik, afries., Adj.: nhd. unbeweglich; ne. immobile; I.: Lüs. lat. immōbilis; E.: s. un-, *hrō-r-lik; L.: Hh 118b
uniēroch, un-iē-r-och, afries., Adj.: Vw.: s. un-jē-r-och
unifōch, un-i-fōch, afries., M.: Vw.: s. un-e-fōch
uniliāf, un-i-liāf, afries., Adj.: Vw.: s. un-e-liāf
uniskif, un-i-ski-f, afries., Adj.: Vw.: s. un-e-ski-f-t
univen, un-iven, afries., Adj.: Vw.: s. un-even
unjēr 1 und häufiger, un-jē-r, afries., st. N. (a): nhd. Missjahr; ne. year of failure; Hw.: vgl. an. ūār; E.: s. un-, jē-r; L.: Hh 118b
unjēregad 1 und häufiger, un-jē-r-eg-ad, afries., Adj.: nhd. unmündig; ne. minor (Adj.); Hw.: s. jē-r; E.: s. un-jē-r; L.: Hh 118b
unjērich, un-jē-r-ich, afries., Adj.: Vw.: s. un-jē-r-och
unjēroch 25, unjērich, uniēroch, un-jē-r-och, un-jē-r-ich, un-iē-r-och, afries., Adj.: nhd. unmündig, minderjährig; ne. minor (Adj.); ÜG.: lat. orbātus K 11, īnfrā annos L 2, L 12; Q.: H, E, W, B, R, K 11, L 2, L 12; E.: s. un-jē-r, *-och; L.: Hh 118b, Rh 1104a
unjêstlik 1 und häufiger, un-jê-s-t-lik, afries., Adj.: nhd. nicht geistlich; ne. not spiritual; E.: s. un-, jê-s-t-lik; L.: Hh 149b
unjēve 2, un-jēv-e, afries., Adj.: nhd. unziemlich, unschicklich; ne. unseemly; Vw.: s. *-lik, -lik-e; Hw.: vgl. an. ūgæfr; Q.: E, H; E.: germ. *ungēbi-, *ungēbiz, *ungǣbi-, *ungǣbiz, *ungēbja-, *ungēbjaz, *ungǣbja-, *ungǣbjaz, Adj., unfreigiebig, nicht heilbringend; s. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; L.: Hh 54a, Hh 118b, Rh 1104b
unjēvelik?***, un-jēv-e-lik?***, afries., Adj.: nhd. unwürdig; ne. unworthy; Hw.: s. un-jēv-e-lik-e; E.: s. un-jēv-e, -lik (3); Son.: nach Hofmann ist der Ansatz als Nebenform von unêwelik anzusehen
unjēvelike?, un-jēv-e-lik-e?, afries., Adv.: nhd. unwürdig; ne. unworthly; E.: s. *un-jēv-e-lik; L.: Hh 149b; Son.: nach Hofmann ist der Ansatz als Nebenform von unêwelike anzusehen
unklēm 1 und häufiger, un-klē-m, afries., Sb.: nhd. Streit; ne. discord; E.: s. un-, klē-m; L.: Hh 118b
unkost 1, un-ko-st, afries., Sb.: nhd. Unkosten, Auslage; ne. expenses; E.: s. un-, ko-st; L.: Hh 118b, Rh 1104b
unkūsk***, un-kū-sk***, afries., Adj.: nhd. unkeusch; ne. unchaste; Hw.: s. un-kū-sk-hê-d; vgl. ahd. unkūsk*; E.: s. un-, kū-sk
unkūskhêd 23, un-kū-sk-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Unkeuschheit; ne. unchastity; Hw.: vgl. mnd. unküschêit, mnl. oncuuscheit, mhd. unkiuschheit; Q.: Jur, AA 187; I.: Lüt. lat. incastitās; E.: s. *un-kū-sk, *hê-d; W.: nfries. onkuwsckheyte; L.: Hh 118b, Rh 1105a, AA 187
unlaked 1, unlaket, un-lak-ed, un-lak-et, afries., Adj.: nhd. unangefochten; ne. not contested; Hw.: s. lak-ia; E.: s. un-, *lak-ed; L.: Hh 118b, Rh 1105a
unlaket, un-lak-et, afries., Adj.: Vw.: s. un-lak-ed
unlâva 1, unlâve, un-lâv-a, un-lâv-e, afries., sw. M. (n): nhd. Unglaube; ne. unbelief; Q.: W; I.: Lüt. lat. incrēdulitās; E.: s. un-, lâv-a (2); L.: Hh 118b, Rh 1105a
unlâve, un-lâv-e, afries., sw. M. (n): Vw.: s. un-lâv-a
unlâvelik 1 und häufiger, unlâvlik, un-lâv-e-lik, un-lâv-lik, afries., Adj.: nhd. unglaubhaft; ne. untrustworth; I.: Lüt. lat. īnfidēlis; E.: s. un-lâv-a, -lik (3); L.: Hh 149b
unlâvich 1 und häufiger, un-lâv-ich, afries., Adj.: nhd. ungläubig; ne. unbelieving; I.: Lüt. lat. īnfidēlis; E.: s. un-lâv-a, *-ich; L.: Hh 63a
unlâvigad 1, unlâwigad, un-lâ-v-ig-ad, un-lâw-ig-ad, afries., Adj.: nhd. nicht vererbt; ne. not bequeathed; Hw.: s. lâ-v-ig-ia; Q.: W; E.: s. un-, *lâ-v-ig-ed; L.: Hh 118b, Hh 179, Rh 1105a
unlâwigad, un-lâw-ig-ad, afries., Adj.: Vw.: s. un-lâv-ig-ad
unlend, un-len-d, afries., Adj.: Vw.: s. un-len-d-e
unlende 1, un-len-d-e, un-len-d, afries., Adj.: nhd. tief; ne. deep (Adj.); Q.: R; E.: s. un-, *len-d-e (2); L.: Hh 118b, Hh 179, Rh 1105a
unlethich 1, unlethoch, un-le-th-ich, un-le-th-och, afries., Adj.: nhd. nicht frei, geschäftig; ne. busy; E.: s. un-, le-th-ich; L.: Hh 118b, Rh 1105a
unlethoch, un-le-th-och, afries., Adj.: Vw.: s. un-le-th-ich
unlik 2, un-lik, afries., Adj.: nhd. ungleich; ne. unequal; Q.: B, E; I.: Lüs. lat. impār; E.: s. un-, -lik (3); L.: Hh 118b, Rh 1105a
unluk, un-luk, afries., N.: Vw.: s. un-luk-k
unlukk 1, un-luk-k, un-luk, afries., N.: nhd. Unglück; ne. disaster; Q.: Schw, AA 215; E.: s. un-, luk-k; W.: s. nfries. ongelock; L.: Hh 118b, Rh 1105a
unlukkskip 1, un-luk-k-skip, afries., F.?, N.?: nhd. Unglück; ne. disaster; Q.: AA 215; E.: s. un-luk-k, *-skip (2); L.: AA 215
unmachtich, un-mach-t-ich, afries., Adj.: Vw.: s. un-mech-t-ich*
unmanich 1 und häufiger, unmonich, un-manich, un-monich, afries., Adj.: nhd. nicht viel; ne. not much; Hw.: vgl. ae. unmanig, ahd. unmanag*; E.: s. un-, manich; L.: Hh 118b
unmannisklik***, un-man-n-isk-lik***, afries., Adj.: nhd. entmannt; ne. castrated; Hw.: s. un-man-n-isk-līk-e; E.: s. un-, man-n-isk-lik
unmannisklīke* 1, unmansklīke, unmonsklīke, un-man-n-isk-līk-e*, un-man-sk-līk-e, un-mon-sk-līk-e, afries., N.: nhd. Entmannung; ne. castration; Q.: S; E.: s. un-, man-n-isk-lik; L.: Hh 118b, Hh 179, Rh 1105a
unmansklīke, un-man-sk-līk-e, afries., N.: Vw.: s. un-man-n-isk-līk-e*
unmanslīke 1, unmonslīke, un-man-s-līk-e, un-mon-s-līk-e, afries., N.: nhd. kastrierter Teil der männlichen Geschlechtsorgane; ne. castrated part of the male organ; Q.: S; E.: s. un-, man-s-līk-e; L.: Hh 69a, Hh 179, Rh 1105a
unmechtich* 1, unmachtich, un-mech-t-ich*, un-mach-t-ich, afries., Adj.: nhd. ungültig, geschäftsunfähig; ne. invalid, minor (Adj.); Hw.: vgl. got. unmahteigs, ae. unmeahtig, anfrk. unmahtig, ahd. unmahtīg; E.: s. un-, mech-t-ich; L.: Hh 118b, Hh 149b, Hh 179, Rh 1105a
unmechtichêd 1, un-mech-t-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Machtlosigkeit, Ohnmacht; ne. powerlessness; Hw.: vgl. mnd. unmechtichêit, mnl. onmachticheit, mhd. unmehtecheit; Q.: AA 188 (1515); E.: s. un-mech-t-ich*, *hê-d; L.: AA 188
unmên* 2, un-mê-n*, afries., Adj.?: nhd. nicht meineidig; ne. not perjured; Hw.: s. un-mê-n-es; Q.: W, S; E.: s. un-, mê-n (2); L.: Hh 118b, Rh 1105a
unmênes 2, un-mê-n-es, afries., Adj.: nhd. nicht meineidig; ne. not perjured; Hw.: s. un-mê-n; Q.: S; E.: s. unmê-n; L.: Hh 118b, Rh 1105a
unmetlik 1 und häufiger, un-me-t-lik, afries., Adj.: nhd. unmäßig, unangemessen; ne. immense; Hw.: vgl. ahd. unmezlīh*; I.: Lüt. lat. immēnsus; E.: s. un-, *me-t-lik; L.: Hh 149b, Hh 189
unmildich***, un-mil-d-ich***, afries., Adj.: nhd. „unmild“, hart; ne. hard (Adj.); Hw.: s. un-mil-d-ic-hê-d; E.: s. un-, *mil-d-ich
unmildichêd 1, un-mil-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Härte, Strenge; ne. hardness, strictness; Hw.: vgl. mnd. unmildichêit, mnl. onmildicheit, mhd. unmiltecheit; Q.: W, AA 186; E.: s. *un-mil-d-ich, *hê-d; L.: Hh 118b, Rh 1105a, AA 186
unmōdelik 1 und häufiger, un-mō-d-e-lik, afries., Adj.: nhd. uneinig; ne. discordant; E.: s. un-, mō-d, -lik (3); L.: Hh 118b
unmonich, un-monich, afries., Adj.: Vw.: s. un-manich
unmonsklīke, un-mon-sk-līk-e, afries., N.: Vw.: s. un-man-n-isk-līk-e*
unmonslīke, un-mon-s-līk-e, afries., N.: Vw.: s. un-man-s-līk-e
unmōtlik 1, unmūtlik, un-mōt-lik, un-mūt-lik, afries., Adj.: nhd. unrechtlich, unpassend; ne. undue; Hw.: vgl. ahd. unmuozlīh*; Q.: W; E.: s. un-, mōt-lik; L.: Hh 118b, Rh 1105a
unmūtlik, un-mūt-lik, afries., Adj.: Vw.: s. un-mōt-lik
unnamd, un-nam-d, afries., Adj.: Vw.: s. un-nam-ed*
unnamed* 7, unnomed*, unnamd, unnomd, un-nam-ed*, un-nom-ed*, un-nam-d, un-nom-d, afries., Adj.: nhd. unbenannt, namenlos; ne. nameless; Hw.: s. nam-ia; Q.: W, S; E.: s. un-, nam-ia; L.: Hh 118b, Rh 1105a
unnâtlik 1 und häufiger, un-nât-lik, afries., Adj.: nhd. unebenbürtig; ne. not of equal birth; E.: s. un-, nât (1), -lik (3); L.: Hh 149b
unnett 2, un-net-t, afries., Adj.: nhd. unnütz; ne. useless; Hw.: vgl. got. unnuts*, ae. unnytt, ahd. unnuzzi*; Q.: W; I.: Lüt. lat. inūtilis; E.: germ. *unnuti-, *unnutiz, Adj., unnützlich, unnütze, unbrauchbar; westgerm. *unnutja-, *unnutjaz, Adj., unnützlich, unnütze, unbrauchbar; s. vgl. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?; W.: nfries. onnutte, Adj., unnütz; L.: Hh 118b, Rh 1105a
unnōgelik 1 und häufiger, un-nōg-e-lik, afries., Adj.: nhd. ungenügend; ne. insufficient; E.: s. un-, nōg-e-lik; L.: Hh 149b
unnomd, un-nom-d, afries., Adj.: Vw.: s. un-nam-ed*
unnomed*, un-nom-ed*, afries., Adj.: Vw.: s. un-nam-ed*
unnōsel 1, un-nōsel, afries., Adj.: nhd. unschuldig; ne. innocent; Q.: S, AA 188; I.: Lüt. lat. innocēns; E.: s. un-, *nōsel; L.: Hh 118b, Rh 1105b, AA 188
unnōselhêd 1, un-nōsel-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Unschuld; ne. innocence; Hw.: vgl. mnd. unnôselhêit, mnl. onnoselheit; Q.: AA 188; I.: Lüt. lat. innocentia; E.: s. un-nōsel, *hê-d; L.: Hh 119a, AA 188
unnōsellik 1 und häufiger, un-nōsel-lik, afries., Adj.: nhd. unschuldig; ne. innocent; I.: Lüt. lat. innocēns; E.: s. un-nōsel, -lik (3); L.: Hh 118b
unnōsellikhêd? 1 und häufiger, un-nōsel-lik-hê-d?, afries., st. F. (i): nhd. Unschuld; ne. innocence; I.: Lüt. lat. innocentia; E.: s. un-nōsel-lik, *hê-d; L.: Hh 119a
unorlefadis, un-or-lef-ad-is, afries., Adv.: Vw.: s. un-or-lov-ad-is*
unorlêvadis, un-or-lêv-ad-is, afries., Adv.: Vw.: s. un-or-lov-ad-is*
unorlovadis* 1 und häufiger, unorlêvadis, unorlefadis, un-or-lov-ad-is*, un-or-lêv-ad-is, un-or-lef-ad-is, afries., Adv.: nhd. unerlaubterweise; ne. without permission; I.: Lüt. lat. illicitē; E.: s. un-, or-lov-ia; L.: Hh 119a
unpīnged, un-pī-n-g-ed, afries., Adj.: Vw.: s. un-pī-n-ig-ed
unpīniged 1 und häufiger, unpīnged, un-pī-n-ig-ed, un-pī-n-g-ed, afries., Adj.: nhd. ungestraft; ne. not punished; Hw.: s. pī-n-ig-ia; I.: Lüs. lat. impūnītus; E.: s. un-, pī-n-ig-ia; L.: Hh 149b
unrâflik 1, un-râ-f-lik, afries., Adj.: nhd. nicht räuberisch, ohne zu rauben, unraublich; ne. without robbery; Q.: W; E.: s. un, *râ-f-lik; L.: Hh 119a, Hh 179, Rh 1105b
unrâflike 1 und häufiger, un-râ-f-lik-e, afries., Adv.: nhd. nicht räuberisch, nicht unberechtigt; ne. not by robbery; E.: s. un-râ-f-lik; L.: Hh 179
unrēd 2, un-rē-d, afries., st. M. (a): nhd. falsche Bestätigung, Schädliches; ne. false confirmation, injurious thing; Hw.: vgl. ae. unrǣd, ahd. unrāt; Q.: H; E.: s. un-, rē-d (1); L.: Hh 119a, Hh 179, Rh 1105b
unredelik 3, un-re-d-e-lik, afries., Adj.: nhd. unredlich; ne. dishonest; E.: s. un-, re-d-e-lik; L.: Hh 119a, Rh 1105b
unrēdelik 1 und häufiger, un-rē-d-e-lik, afries., Adj.: nhd. unratsam; ne. ?; Hw.: vgl. ae. unrǣdlic; Q.: W, S; E.: s. un-, rē-d-e-lik; L.: Hh 149b, Rh 1105b
unrēdene 3, un-rē-d-ene, afries., F.: nhd. falsche Bestätigung; ne. false confirmation; Q.: B, AA 21; E.: s. un-, rē-d-ene; L.: Hh 119a, Rh 1105b, AA 21
unrekelik, un-rek-e-lik, afries., Adj.: Vw.: s. un-rek-lik
unreklik 1 und häufiger, unrekelik, un-rek-lik, un-rek-e-lik, afries., Adj.: nhd. unangemessen, unanständig; ne. undue, undecent; E.: s. un-, *rek-lik; L.: Hh 149b, Hh 189
unrethelik 1 und häufiger, un-re-th-e-lik, afries., Adj.: nhd. unvernünftig; ne. irrational; Hw.: vgl. ahd. unredelīh*; Q.: GF; E.: s. un-, re-th-e-lik; L.: Hh 152b, Hh 190
unriucht (1) 25, un-riuch-t, afries., Adj.: nhd. ungerichtet, unrecht, ungerecht, unrechtmäßig, unerlaubt; ne. wrong (Adj.), unjust, illegal; ÜG.: lat. iniūstus K 3, K 13; Hw.: vgl. ae. unriht (1), anfrk. unrehto (2), as. unreht* (2), ahd. unreht (1); Q.: W, H, E, B, R, K 3, K 13; I.: Lüs. lat. iniustus?; E.: germ. *unrehta-, *unrehtaz, Adj., unrichtig, ungerecht; idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; to-Partizip zu idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nfries. onrjuecht, Adj., ungerecht; L.: Hh 119a, Rh 1105b
unriucht (2) 10, un-riuch-t, afries., st. N. (a): nhd. Unrecht; ne. injustice; Vw.: s. *-fer-d-ich, -fer-d-ic-hê-d; Hw.: vgl. ae. unriht (2), anfrk. unreht, as. unreht (1), ahd. unreht (2); Q.: R, S, B; I.: Lüs. lat. iniūria?; E.: s. un-, riuch-t (2); W.: nfries. onrjuecht; L.: Hh 119a, Rh 1105b
unriuchtelik, un-riuch-t-e-lik, afries., Adj.: Vw.: s. un-riuch-t-lik*
unriuchtferdich***, un-riuch-t-fer-d-ich***, afries., Adj.: nhd. ungerecht; ne. unjust; Hw.: s. un-riuch-t-fer-d-ic-hê-d; E.: s. un-riuch-t, *fer-d-ich; L.: Hh 119a, Rh 1106a, AA 190
unriuchtferdichêd 1, un-riuch-t-fer-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Unrechtfertigkeit, Ungerechtigkeit; ne. injustice; Q.: W, AA 190; E.: s. in-riuch-t-fer-d-ich, *hê-d; W.: nfries. onrjuechtfirddigheyt; L.: Hh 119a, Rh 1106a, AA 190
unriuchtich***, un-riuch-t-ich***, afries., Adj.: nhd. unrichtig; ne. wrong (Adj.); Hw.: s. un-riuch-t-ic-hê-d; E.: s. un-, *riuch-t-ich
unriuchtichêd 1, un-riuch-t-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Unrichtigkeit, Ungerechtigkeit; ne. error, injustice; Hw.: vgl. mnd. unrechtichêit, mnl. onrechticheit, mhd. unrëhtecheit; Q.: AA 191; E.: s. *un-riuch-t-ich, *hê-d; L.: AA 191
unriuchtlik* 1, unriuchtelik, un-riuch-t-lik*, un-riuch-t-e-lik, afries., Adj.: nhd. unrechtmäßig; ne. illegal; Hw.: vgl. ae. unrihtlic, ahd. unrehtlīh*; Q.: W; E.: s. un-riuch-t, -lik (3); W.: nfries. onrjuechtlijk, Adj., unrechtmäßig; L.: Hh 119a, Rh 1106a
unsand, un-san-d, afries., Adj.: Vw.: s. un-san-n-ed
unsanned 1, unsand, un-san-n-ed, un-san-d, afries., Adj.: nhd. unbestritten, unangefochten; ne. not contested; Q.: W; E.: s. un-, *san-n-ed; L.: Hh 119a, Hh 179, Rh 1106a
unsikur***, un-si-kur***, afries., Adj.: nhd. unsicher; ne. unsecure; Hw.: s. un-si-kur-hê-d; vgl. ahd. unsihhuri*; E.: s. un-, si-kur (1)
unsikurhêd* 7, un-si-kur-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Unsicherheit, Ungewissheit; ne. unsecurity; Hw.: vgl. mnd. unsēkerhêit, mnl. onsekerheit, mhd. unsicherheit; Q.: AA 192; E.: s. un-, *si-kur-hê-d; L.: AA 192
unsinnich?***, un-sin-n-ich?***, afries., Adj.: nhd. wahnsinnig; ne. insane (Adj.); Hw.: s. un-sin-n-ic-hê-d; vgl. ahd. unsinnīg*; E.: s. un-, *sin-n-ich?
unsinnichêd 1 und häufiger, un-sin-n-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Wahnsinn; ne. insanity; E.: s. *un-sin-n-ich?, *-hê-d; L.: Hh 149
unsittande 1 und häufiger, un-sit-t-a-nde, afries., Adj.: nhd. entstellt; ne. disfigured; E.: s. un-, *sit-t-a-nde; L.: Hh 149b
unskâwidis 1 und häufiger, un-s-kâw-id-is, afries., Adv.: nhd. ungesehen; ne. without being seen; E.: s. un-, s-kâw-ia; L.: Hh 119a
unskeld, un-skel-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. un-skel-d-e
unskelde 5, un-skel-d-e, un-skel-d, afries., st. F. (i): nhd. Unschuld, Beweis der Unschuld, Schuld die nicht bezahlt werden muss; ne. innocence, proof of innocence, debt not due to be paid; Hw.: vgl. ae. unscyld, ahd. unskuld* (1); Q.: W, R; E.: s. un-, skel-d-e (1); W.: nfries. onschild; L.: Hh 119a, Hh 179, Rh 1106a
unskeldech, un-skel-d-ech, afries., Adj.: Vw.: s. un-skel-d-ich
unskeldich 19, unskeldech, un-skel-d-ich, un-skel-d-ech, afries., Adj.: nhd. unschuldig; ne. innocent; ÜG.: lat. sine culpa L 14; Hw.: vgl. ae, unscyldig, anfrk. unskuldig, as. unskuldig*, ahd. unskuldīg*; Q.: R, H, E, W, L 14; I.: Lüt. lat. innocēns; E.: s. un-skel-d-e, *-ich; W.: nfries. onschildig, Adj., unschuldig; L.: Hh 119a, Rh 1106a
unskepen 1 und häufiger, un-skep-en, afries., Adj.: nhd. nicht fertig gemacht, unverarbeitet; ne. not finished; Hw.: s. skep-p-a (1); E.: s. un-, skep-p-a (1); L.: Hh 149b, Hh 169, Hh 189
unskêthelik 1 und häufiger, un-skê-th-e-lik, afries., Adj.: nhd. unscheidbar; ne. not to separate; E.: s. un-, *skê-th-elik; L.: Hh 149b
unskīnande 1 und häufiger, un-skī-n-a-nde, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. unsichtbar; ne. invisible; E.: s. un-, skī-n-a; L.: Hh 149b
unslītande 2, un-slī-ta-nde, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. keine Einbuße erleidend; ne. without any loss; Q.: E, W; E.: s. un-, slī-t-a; L.: Hh 119a, Hh 179, Rh 1106b
unspreka*, un-s-pre-k-a*, afries., st. V. (4): nhd. nicht sprechen; ne. speak (V.) not; Hw.: s. un-s-pre-k-a-nde; E.: s. un-, s-pre-k-a
unsprekande 2, un-s-pre-k-a-nde, afries., Adj.: nhd. „nicht sprechend“, unfähig zu sprechen; ne. unable to speak; Hw.: vgl. ae. unsprecande, ahd. unsprehhanti*; Q.: B; E.: s. un-, *s-pre-k-a-nde; L.: Hh 119a, Hh 179, Rh 1106b
unstandhaftich 1 und häufiger, un-sta-n-d-haf-t-ich, afries., Adj.: nhd. nicht standhaft; ne. unsteady; Q.: GF; E.: s. un-, *sta-n-d-haf-t-ich; L.: Hh 152b
unstēde 1 und häufiger, un-stē-d-e, afries., Adj.: nhd. unbeständig, unstet, ungültig; ne. invalid; Hw.: vgl. ae. unstæþþig, ahd. unstāti*; E.: germ. *unstēdja-, *unstēdjaz, *unstǣdja-, *unstǣdjaz, Adj., unbeständig, schwankend, nicht fest, Heidermanns 549; s. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 119a
unstēdich 2, un-stē-d-ich, afries., Adj.: nhd. unstet, schwankend; ne. unsteady; Hw.: vgl. ahd. unstātīg*; I.: Lüt. lat. īnstabilis; E.: s. un-stē-d-e, *-ich; L.: Hh 119a, Rh 1106b
unstēdichêd 4, un-stē-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Unstetigkeit, Unbeständigkeit; ne. unsteadiness; Hw.: vgl. mnd. unstêdichêit, mnl. onstadicheit, mhd. unstætecheit; Q.: AA 188; E.: s. un-stē-d-ich, *hê-d; L.: AA 188
untâm, un-tâ-m, afries., st. M. (a): Vw.: s. on-tâ-m
untellik 1, un-te-l-l-ik, afries., Adj.: nhd. unsagbar, unermesslich, sehr groß; ne. great, immense; Hw.: vgl. ahd. unzellīh*; Q.: W; I.: Lüt. lat. innumerābilis; E.: s. un-, *te-l-l-ik; L.: Hh 119a, Hh 179, Rh 1106b
untemelik 1, un-tem-e-lik, afries., Adj.: nhd. aufschiebend; ne. suspensive; E.: s. un-, tem-e-lik; L.: Hh 119a, Hh 179, Rh 1106b
untīd 1, un-tī-d, afries., st. F. (i): nhd. Unzeit; ne. wrong time (N.); Hw.: vgl. an. ūtīð, as. untīd*, ahd. unzīt; Q.: W; E.: s. un-, tī-d; L.: Hh 119a, Rh 1107a
untīdwerk 1 und häufiger, un-tī-d-werk, afries., st. N. (a): nhd. Arbeit zu unpassender Zeit; ne. work (N.) at the wrong time; Hw.: vgl. ae. untīdweorc; E.: s. un-, tī-d, werk; L.: Hh 119a, Hh 179
until 1 und häufiger, un-til, afries., Adj.: nhd. unbeweglich; ne. immobile; E.: s. un-, *til (3); L.: Hh 149b
untilbēr 1 und häufiger, un-til-bēr, afries., Adj.: nhd. unbeweglich; ne. immobile; E.: s. un-, til-bēr*; L.: Hh 113b
untriūwe 1 und häufiger, untrouwe, un-triūw-e, un-trouw-e, afries., Adj.: nhd. untreu; ne. disloyal, unfaithful; Hw.: vgl. got. untriggws, ae. untréowe; I.: Lüs. lat. īnfidēlis; E.: germ. *untrewa-, *untrewaz, *untrewwa-, *untrewwaz, Adj., untreu; s. vgl. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; s. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 149b, Hh 189
untriūwhêd* 1, ontrouhêd, un-triūw-hê-d*, on-trou-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Untreue; ne. disloyalty; Hw.: vgl. mnd. untrühêit, mnl. ontrouweheit; Q.: AA 188; I.: Lüs. lat. īnfidēlitās; E.: s. un-triūw-e, *hê-d; L.: Hh 149b, Hh 189, AA 188
untrouwe, un-trouw-e, afries., Adj.: Vw.: s. un-triūw-e
untslīta, unt-slī-t-a, afries., st. V. (1): Vw.: s. und-slī-t-a
untwīfellik 1, untwīvilik, un-twī-fel-lik, un-twī-vi-lik, afries., Adj.: nhd. „unzweifelig“, entschlossen; ne. determined; Hw.: vgl. ahd. unzwīfalīg*; Q.: H; E.: s. un-, twī-fel-lik; W.: nfries. ontwijfelijck, Adj., entschlossen; L.: Hh 119a, Hh 119a, Rh 1107a
untwīvilik, un-twī-vi-lik, afries., Adj.: Vw.: s. un-twī-fel-lik
unthank 1, unthonk, un-thank, un-thonk, afries., st. M. (a): nhd. „Undank“, Unwille, Ärger, Zorn; ne. anger, fury (N.); Hw.: vgl. an. ūþǫkk, ae. unþanc, ahd. undank* (1); Q.: W; E.: s. un-, thank; W.: nfries. ontanck; L.: Hh 119a, Hh 179, Rh 1106b
unthankes 2, unthonkes, un-thank-es, un-thonk-es, afries., Adv.: nhd. wider Willen; ne. against one’s will; Hw.: vgl. ahd. undankes; Q.: R, W; E.: s. un-thank; L.: Hh 119a, Rh 1106b
unthanklik 1 und häufiger, unthonklik, un-thank-lik, un-thonk-lik, afries., Adj.: nhd. gegen den Willen, zum Missvergnügen; ne. involuntary, reluctant; I.: Lüt. lat. ingrātus; E.: s. un-thank, -lik (3); L.: Hh 149b, Hh 189
unthiānosthaftich 1 und häufiger, un-thiān-ost-haf-t-ich, afries., Adj.: nhd. pflichtwidrig; ne. undutiful; I.: Lsch. inofficiōsus; E.: s. un-, thiān-ost, haf-t-ich; L.: Hh 149b, Hh 189
unthonk, un-thonk, afries., st. M. (a): Vw.: s. un-thank
unthonkes, un-thonk-es, afries., Adv.: Vw.: s. un-thank-es
unthonklik, un-thonk-lik, afries., Adj.: Vw.: s. un-thank-lik
unurfengen 1 und häufiger, un-ur-fe-n-g-en, afries., Adj.: nhd. frei von Mängeln; ne. free (Adj.) of faults; Hw.: s. fā; E.: s. un-, ūr-fā; L.: Hh 119a, Hh 179
unwad, un-wad, afries., Adj.: Vw.: s. un-wad-d-e
unwadde 7, unwedde, un-wad-d-e, un-wed-d-e, un-wad, un-wed, afries., Adj.: nhd. tief, unwatbar; ne. deep (Adj.), not passable by wading; Hw.: s. wad-a; Q.: E, W, S; E.: s. un-, *wad-d-e; L.: Hh 119a, Rh 1107a
unwald 1, unewald, un-wal-d, un-e-wal-d, afries., F.: nhd. Ohnmacht, Hilflosigkeit; ne. powerlessness; Q.: W; E.: s. un-, wal-d (2); L.: Hh 119a, Rh 1107a
unwalde 1 und häufiger, unwelde, un-wal-d-e, unwel-d-e, afries., Adj.: nhd. unfreiwillig; ne. involuntary; ÜG.: lat. (involuntārius) L 12; Q.: L 12; I.: Lüt. lat. involuntārius; E.: s. un-wal-d; L.: Hh 119b
unwarlinge 1, un-war-l-inge, afries., Adv.: nhd. unversehens; ne. unaware; Q.: E; E.: s. un-, *war-l-inge; L.: Hh 119b, Rh 1107a
unwaxen 1, un-wax-en, afries., Adj.: nhd. unerwachsen; ne. not grown; Hw.: s. wax-a, un-e-wax-en; vgl. ae. unweaxen, ahd. unwahsan*; Q.: W; E.: s. un-, *wax-en; L.: Hh 119b, Rh 1107a
unwed, un-wed, afries., Adj.: Vw.: s. un-wad-d-e
unwedde, un-wed-d-e, afries., Adj.: Vw.: s. un-wad-d-e
unweder 2, un-we-der, afries., st. N. (a): nhd. Unwetter; ne. thunderstorm; Hw.: vgl. ae. unweder; Q.: W, H; E.: s. un-, we-der (2); W.: nfries. onwaer; L.: Hh 119b, Rh 1107a
unwelde, un-wel-d-e, afries., Adj.: Vw.: s. un-wal-d-e
unweldech*, un-wel-d-ech*, afries., Adj.: Vw.: s. un-wel-d-ich
unweldich 6, unweldech*, un-wel-d-ich, un-wel-d-ech*, afries., Adj.: nhd. keine Macht habend, unfreiwillig; ne. involuntary; Hw.: vgl. ahd. unwaltīg*; Q.: R, E, H; E.: s. un-, wel-d-ich; L.: Hh 119b, Rh 1107a
unwemed 2, un-wem-ed, afries., Adj.: nhd. unverletzt; ne. not harmed; Hw.: s. wem-m-a; vgl. ae. unwėmme, unwėmmed; Q.: W; E.: s. un-, wem-ed; L.: Hh 119b, Rh 1107a
unwēn, un-wēn, afries., Adj.: Vw.: s. un-wēn-e
unwēne 3, un-wēn-e, un-wēn, afries., Adj.: nhd. unverhofft; ne. unaware; ÜG.: lat. inopīnātus L 15; Hw.: vgl. ae. unwœ̄ne, as. *unwān?; Q.: E, H, W, L 15; I.: Lüt. lat. inopīnātus; E.: s. un-, wēn-e; L.: Hh 119b, Rh 1107a
unwerdelik 8, unwerthelik, un-wer-d-e-lik, un-wer-th-e-lik, afries., Adj.: nhd. schmählich, schändlich; ne. shameful; Hw.: vgl. ae. unweorþlic; Q.: R, E, W, S; E.: s. un-, wer-th-lik; L.: Hh 119b, Hh 179, Rh 1107b
unwerdich 1, unwirdich, unwerthich, unwirthich, un-wer-d-ich, un-wir-d-ich, un-wer-th-ich, un-wir-th-ich, afries., Adj.: nhd. unwürdig; ne. unworthy; Hw.: vgl. as. unwerthig*, ahd. unwirdīg*; E.: s. un-, wer-d-ich; L.: Hh 119b, Rh 1107b
unwerthelik, un-wer-th-e-lik, afries., Adj.: Vw.: s. un-wer-d-e-lik
unwerthich, un-wer-th-ich, afries., Adj.: Vw.: s. un-wer-d-ich
unwilla 9, un-wi-l-l-a, afries., sw. M. (n): nhd. Unwille, Absichtslosigkeit; ne. displeasure; Hw.: vgl. ae. unwilla, as. unwillio*, ahd. unwillo* (1); Q.: B, R, W, S; E.: s. un-, wi-l-l-a (1); L.: Hh 119b, Hh 179, Rh 1107b
unwille 1 und häufiger, un-wi-l-l-e, afries., Adj.: nhd. unbeabsichtigt; ne. indesigned; ÜG.: lat. (involuntārius) L 12; Q.: L 12; E.: s. un-, wi-l-l-e; L.: Hh 119b
unwillens* 1 und häufiger, unwilmis, un-wi-l-l-ens*, un-wi-l-mis, afries., Adv.: nhd. ohne Willen, ohne Absicht, unwillkürlich, unfreiwillig, gegen den Willen; ne. involuntarily, compulsorily; Hw.: vgl. ae. unwilles; E.: s. un-, wi-l-l-ens; L.: Hh 149b, Hh 179
unwillich 2, un-wi-l-l-ich, afries., Adj.: nhd. unwillig; ne. involuntary; Hw.: vgl. ahd. unwillīg*; Q.: W; E.: s. un-, wi-l-l-ich; L.: Hh 119b, Rh 1107b
unwillum 1 und häufiger, un-wi-l-l-um, afries., Adv.: nhd. unwillkürlich, unfreiwillig, gegen den Willen; ne. involuntarily, compulsorily; Hw.: vgl. ae. unwillum; E.: s. un-wi-l-l-e; L.: Hh 149b, Hh 189
unwilmis, un-wi-l-mis, afries., Adv.: Vw.: s. un-wi-l-l-ens*
unwirdich, un-wir-d-ich, afries., Adj.: Vw.: s. un-wer-d-ich
unwirthich, un-wir-th-ich, afries., Adj.: Vw.: s. un-wer-d-ich
unwis, un-wi-s, afries., Adj.: Vw.: s. un-wi-s-s
unwīslik 1 und häufiger, un-wī-s-lik, afries., Adj.: nhd. „unweise“, unverständig, töricht; ne. unwise, foolish; Hw.: vgl. ae. unwīslic, ahd. *unwīslīh?; I.: Lüt. lat. īnsapiēns; E.: s. un-, *wī-s-lik; L.: Hh 149b, Hh 189
unwiss 4, un-wi-s-s, un-wi-s, afries., Adj.: nhd. ungewiss, nicht nachweisbar; ne. uncertain, not provable; Hw.: s. un-e-wi-s-s; Hw.: vgl. got. unwiss*; Q.: E, R, H; E.: germ. *unwissa-, *unwissaz, Adj., ungewiss, unwissend, unklug; s. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 119b, Rh 1107b
unwitenhêd 5, un-wi-t-en-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Unwissenheit; ne. ignorance; Hw.: vgl. ahd. unwizzantheit*, mnd. unwētenthêit, unwētenhêit, mnl. unwetentheit, unwetenheit; Q.: AA 198; I.: Lüt. lat. īnsipientia; E.: s. un-, wi-t-en-hê-d; L.: Hh 149b, AA 198
unwitlik, un-wi-t-lik, afries., Adj.: Vw.: s. un-wi-t-t-lik
unwītlik 1, un-wī-t-lik, afries., Adj.: nhd. straflos; ne. not punished; E.: s. un-, *wī-t-lik; L.: Hh 149b
unwitskip, un-wi-t-skip, afries., N.?, st. F. (i?): Vw.: s. un-wi-t-t-skip*
unwittlik 1, unwitlik, un-wi-t-t-lik, un-wi-t-lik, afries., Adj.: nhd. unwissentlich, unbekannt, heimlich, töricht?; ne. unknowen, unknowing, secret (Adj.), foolish?; Q.: S; L.: Hh 119b, Hh 149b, Hh 149b, Hh 179, Hh 189, Rh 1107b
unwittlikhêd, un-wi-t-t-lik-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Unwissenheit; ne. ignorance; Hw.: vgl. mnd. unwitlichêit; Q.: AA 198; E.: s. un-, wi-t-t-lik-hê-d; L.: AA 199
unwittskip* 1, unwitskip, un-wi-t-t-skip*, un-wi-t-skip, afries., N.?, st. F. (i?): nhd. Unwissenheit; ne. ignorance; Hw.: vgl. mnd. unwitschop, mnl. onwitschap; Q.: AA 221; I.: Lüt. lat. īnsapientia; E.: s. un-, *wi-t-skip; L.: Hh 149b, AA 221
unwlemed 1, un-wle-m-ed, afries., Adj.: nhd. unversehrt; ne. not harmed; Hw.: s. wle-m-m-a, un-e-wle-m-ed; Q.: AA 140; E.: s. un-, *wle-m-ed; L.: Hh 132b, AA 140
unworcht* 1, unwrocht, un-worch-t*, un-wroch-t, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverarbeitet; ne. unwrought; Hw.: s. wirz-a, un-for-worch-t; Q.: W; E.: s. un-, wirz-a; L.: Hh 119b, Rh 1108a
unwrocht, un-wroch-t, afries., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-worch-t
unwunnen 1, un-wu-n-n-en, afries., Adj.: nhd. unerworben; ne. not acquired; Hw.: s. wi-n-n-a; E.: s. un-, wi-n-n-a; L.: Hh 119b
up 16, op, afries., Adv., Präf.: nhd. auf, aufwärts; ne. up; ÜG.: lat. sursum K 9; Vw.: s. hī-r-, thē̆-r-, -and-wor-d-ia, -bar-ia, -ber-a, -ber-inge, -biād-a, -bri-ng, -bri-ng-a, -delv-a, -duā, -far-a, -ga-ng, -grēv-a, -grīp-a, -hal-d-a, -hâw-a, -heb-b-a, -hlâp-a, -hrēr-a, -jev-a, -kla-g-ia, -krâw-ia, -ku-m-a, -ledz-a, -nim-a, -râ-v-ia, -rê-k-a*, -re-n-e, -rī-s-a, -rī-s-e-nisse, -riuch-t, -riuch-t-a, -riuch-t-inge*, -san-n-a, -sed-el, -sedz-a, -sedz-inge, -set-ma, -set-t-a, -siā, -ske-r-t-a, -skiā-t-a, -s-pre-k-a, *-stal-l, -stal-l-es-bâm, -stal-l-ing, -stā-n, -sta-n-d-a, -ste-k-a, -stê-t-a, -stīg-ene, -stīg-er, -strī-k-a, -tâ-t-e, -ti-ā, -til-l-a, -to-ch-t, -thing-ia, -war-d, -wax-a, -wek-k-r-ia, -we-s-a, -wī-s-a, -wrez-a; Hw.: s. up-p-es; vgl. an. upp, ae. up, as. up, upp, ahd. ūf; Q.: H, W, S, E, K 9; E.: germ. *ūp, *upp, *upa, Adv., auf; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: nfries. op, Adv., Präp., auf; W.: saterl. up, Adv., Präp., auf; L.: Hh 120a, Rh 968a
upanderda, up-and-er-d-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. up-and-war-d-ia
upanderdia, up-and-er-d-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. up-and-war-d-ia
upandwordia 1, upondwardia, upanderdia, upanderda, up-and-wor-d-ia, up-ond-war-d-ia, up-and-er-d-ia, up-and-er-d-a, afries., sw. V. (2): nhd. überantworten, zurückgeben; ne. deliver, give back; Q.: W; E.: s. up, and-wor-d-ia; L.: Hh 120a, Hh 179, Rh 969b
upbaria? 1 und häufiger, up-bar-ia?, afries., sw. V. (2): nhd. offenbaren; ne. reveal; E.: s. up, bar-ia; L.: hh 5b
upbera 1 und häufiger, up-ber-a, afries., sw. V. (1): nhd. aufheben, erheben, einnehmen, in Besitz nehmen; ne. lift (V.), occupy; Hw.: vgl. ahd. ūfburien*; Q.: AA 76; E.: s. up, ber-a* (2); L.: Hh 120a, Hh 179, AA 76
upberinge* 1, opberinge, up-ber-inge*, op-ber-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Einnahme, Erhebung; ne. imposition; Hw.: vgl. mnd. upböringe, mnl. opboringe; Q.: AA 76 (1527); E.: s. up-ber-a, *-inge; L.: AA 76
upbiāda 1 und häufiger, up-biād-a, afries., st. V. (2): nhd. öffentlich bekanntmachen; ne. publish; E.: s. up, biād-a; L.: Hh 149b, Hh 189
upbring 1 und häufiger, up-bri-ng, afries., M.: nhd. Beweis; ne. proof; E.: s. up-bri-ng-a; L.: Hh 149b
upbringa 3, up-bri-ng-a, afries., sw. V. (1): nhd. dartun, aufbringen, aufziehen; ne. explain, procure, raise (V.); Q.: W, S; E.: s. up, bri-ng-a; L.: Hh 120a, Rh 968b
updelva 1, up-delv-a, afries., st. V. (3b): nhd. aufgraben; ne. dig (V.) up; Q.: E; E.: s. up, delv-a; L.: Hh 120a, Rh 968b
upduā 2, up-du-ā, afries., anom. V.: nhd. auftun, öffnen, aufscheuchen; ne. upen (V.), stir up; Hw.: vgl. ahd. ūftuon*; Q.: E, Jur; E.: s. up, du-ā; L.: Hh 120a, Rh 969a
uper, up-er, afries., Präp., Adv.: Vw.: s. up-p-er
upfara 1, opfara, up-far-a, op-far-a, afries., st. V. (6): nhd. hinauffahren; ne. drive (V.) up; Hw.: vgl. ahd. ūffaran*; Q.: H; E.: s. up, far-a (1); L.: Hh 120a, Rh 969a
upgang 4, upgong, up-ga-ng, up-go-ng, afries., st. M. (a): nhd. Aufgang; ne. raise (N.); Hw.: vgl. an. uppgangr, ae. upgang, ahd. ūfgang*; Q.: W; E.: s. up, ga-ng; L.: Hh 120a, Rh 969a
upgong, up-go-ng, afries., st. M. (a): Vw.: s. up-ga-ng
upgrēva 1, up-grēv-a, afries., st. V. (6): nhd. aufgraben; ne. dig (V.) up; Q.: R; E.: s. up, grēv-a; L.: Hh 120a, Rh 969a
upgrīpa 1 und häufiger, up-grīp-a, afries., st. V. (1): nhd. annehmen; ne. accept; E.: s. up, grīp-a; L.: Hh 150a
uphalda 3, ophalda, up-hal-d-a, op-hal-d-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. aufhalten, zurückhalten, aufbewahren, aufpflanzen, verbieten; ne. keep (V.), hold (V.) back, plant (V.), prohibit; Q.: R, E; E.: s. up, hal-d-a (1); L.: Hh 120a, Rh 969a
uphâwa 1, ophâwa, up-hâw-a, op-hâw-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. aufhauen, zerschlagen (V.); ne. hew (V.), break (V.); Q.: E; E.: s. up, hâw-a; L.: Hh 120a, Hh 179, Rh 969a
uphebba 3, upheffa, opheva, up-heb-b-a, up-hef-f-a, op-hev-a, afries., st. V. (6): nhd. anheben, beginnen; ne. begin (V.); Hw.: vgl. ahd. ūfheffen*; Q.: W, E; E.: s. up, heb-b-a (2); L.: Hh 120a, Hh 179, Rh 969a
upheffa, up-hef-f-a, afries., st. V. (6): Vw.: s. up-heb-b-a
uphlâpa 4, ophlâpa, up-hlâp-a, op-hlâp-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. herauflaufen, herausspritzen, entstehen, vorkommen, geschehen; ne. emerge, happen; Q.: H, E, W; E.: s. up, hlâp-a; L.: Hh 120a, Rh 969a
uphrēra 1, uprēra, up-hrēr-a, up-rēr-a, afries., sw. V. (1): nhd. auferwecken, auferstehen; ne. resuscitate, resurrect; I.: Lüt. lat. surgere; E.: s. up, hrēr-a; L.: Hh 150a
upir, up-ir, afries., Präp., Adv.: Vw.: s. up-p-er
upjā, up-jā, afries., st. V. (5): Vw.: s. up-jev-a
upjeva 4, upjā, up-jev-a, up-jā, afries., st. V. (5): nhd. aufgeben, übertragen (V.); ne. give (V.) up, transfer (V.); Q.: W, R; E.: s. up, jev-a (2); W.: nfries. opjaen, V., aufgeben; L.: Hh 120a, Rh 969a
upklagia 1, opklagia, up-kla-g-ia, op-kla-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. anklagen; ne. accuse; Q.: W; E.: s. up, kla-g-ia; L.: Hh 120b, Rh 969a
upkrâwia 1 und häufiger, up-krâw-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sich aufwärts krümmen; ne. bend (V.) upward; E.: s. up, krâw-ia; L.: Hh 120b
upkuma 1 und häufiger, up-ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. sich aufrichten, hinkommen, hineinkommen; Hw.: vgl. ae. upcuman, ahd. ūfkweman*; E.: s. up, ku-m-a (1); L.: Hh 150a, Hh 189
upledza 4, uplidza, up-ledz-a, up-lidz-a, afries., sw. V. (1): nhd. auflegen; ne. lay (V.) on; Hw.: vgl. ahd. ūfleggen*; Q.: W; E.: s. up, ledz-a; W.: nfries. oplizzen, V., auflegen; L.: Hh 120b, Rh 969a
uplidza, up-lidz-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. up-ledz-a
upnima 7, up-nim-a, afries., st. V. (4): nhd. aufnehmen, aufheben, nehmen; ne. take (V.) up; Hw.: vgl. an. uppnema, ae. upniman; Q.: R, E; E.: s. up, nim-a; W.: nfries. opnimen, V., aufnehmen; L.: Hh 120b, Rh 1108a
upondwardia, up-ond-war-d-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. up-and-wor-d-ia
uppa 45 und häufiger, uppe, oppa, oppe, opa, up-p-a, up-p-e, op-p-a, op-p-e, op-a, afries., Präp.: nhd. auf; ne. upon; ÜG.: lat. super L 2, L 3, L 8, L 10, AB (86, 22), Pfs (17, 18); Vw.: s. thē̆-r-, -gu-ng-a, -hal-ia, -sit-t-a, -the-t, -wer-p-a; Hw.: vgl. ae. uppan; Q.: E, H, S, B, F, W, R, L 2, L 3, L 8, L 10, AB (86, 22), Pfs (17, 18); E.: s. up; L.: Hh 121a, Rh 968b; R.: up-p-a the-t, op-p-a the-t, afries., Adv.: nhd. auf dass, damit; ne. that (Adv.); Q.: H, B, E; L.: Hh 121a, Hh 179, Rh 963b
uppagunga 1 und häufiger, uppegunga, up-p-a-gu-ng-a, up-p-e-gu-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. aufgehen; ne. open (V.) oneself; E.: s. up-p-a, gu-ng-a; L.: Hh 150a
uppahalia 1 und häufiger, uppehalia, up-p-a-hal-ia, up-p-e-hal-ia, afries., sw. V. (2): nhd. auffordern?, aufklären, vorbringen, aufbringen, beschlagnahmen; ne. summon (V.), produce (V.), confiscate; E.: s. up-p-a, hal-ia; L.: Hh 150a, Hh 179, 121a
uppasitta 1, uppesitta, up-p-a-sit-t-a, up-p-e-sit-t-a, afries., st. V. (5): nhd. aufsitzen, aufsteigen; ne. mount (V.); Q.: E; E.: s. up-p-a, sit-t-a; L.: Hh 121a, Rh 1108a
uppathet, uppethet, up-p-a-the-t, up-p-e-the-t, afries., Adv.: nhd. insofern; E.: s. up-p-a, the-t; L.: Hh 12
uppawerpa 1 und häufiger, uppewerpa, up-p-a-wer-p-a, up-p-e-wer-p-a, afries., st. V. (3b): nhd. zur Last legen; ne. reproach (V.); E.: s. up-p-a, wer-p-a (1); L.: Hh 121a
uppe, up-p-e, afries., Präp.: Vw.: s. up-p-a
uppegunga, up-p-e-gu-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: Vw.: s. up-p-a-gu-ng-a
uppehalia, up-p-e-hal-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. up-p-a-hal-ia
upper 8, uper, uppir, upir, upūr, up-p-er, up-er, up-p-ir, up-ir, up-ūr, afries., Präp., Adv.: nhd. über; ne. over; Q.: B, E; E.: s. up; L.: Hh 121a, Hh 179, Rh 1108a
upperacht, up-p-er-ach-t, afries., F.: Vw.: s. up-p-er-ach-t-e
upperachte* 1 und häufiger, up-p-er-ach-t-e*, up-p-er-ach-t, afries., F.: nhd. Obergericht (?); ne. superior court (N.?); E.: s. up, ach-t-e; L.: Hh 150a
uppes 1 und häufiger, up-p-es, afries., Adv.: nhd. aufwärts; ne. upward; Hw.: s. u-p; E.: s. up
uppesitta, up-p-e-sit-t-a, afries., st. V. (5): Vw.: s. up-p-a-sit-t-a
uppethet, up-p-e-the-t, afries., Adv.: Vw.: s. up-p-a-the-t
uppewerpa, up-p-e-wer-p-a, afries., st. V. (3b): Vw.: s. up-p-a-wer-p-a
uppir, up-p-ir, afries., Präp., Adv.: Vw.: s. up-p-er
uprâva, up-râ-v-a, afries., sw. V. (2): Vw.: s. up-râ-v-ia
uprâvia 1, uprâva, up-râ-v-ia, up-râ-v-a, afries., sw. V. (2): nhd. aufheben; ne. take (V.) up; Q.: H; E.: s. up, râ-v-ia; L.: Hh 120b, Rh 1108a
uprêka* 1 und häufiger, uprêtza, up-rê-k-a*, up-rê-tz-a, afries., sw. V. (1): nhd. aufrichten, übergeben; ne. erect (V.), give over; E.: s. up, rê-k-a (2); L.: Hh 120b, Hh 179
uprene 1 und häufiger, up-re-n-e, afries., st. M. (i): nhd. Auflauf; ne. tumult; Hw.: vgl. ae. upryne; E.: s. up, re-n-e; L.: Hh 150a
uprēra, up-rēr-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. up-hrēr-a
uprêtha, up-rê-th-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. up-rê-k-a
uprīsa 1 und häufiger, up-rī-s-a, afries., st. V. (1): nhd. entstehen, aufkommen; ne. arise; Q.: AA 118; E.: s. up, rī-s-a; L.: Hh 150a, AA 118
uprīsenisse 1, up-rī-s-e-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Auferstehung; ne. resurrection; Hw.: vgl. mnl. oprisenisse; Q.: W, AA 118; I.: Lüt. lat. resurrēctio; E.: s. up-rī-s-a; L.: Hh 120b, Rh 969b, AA 118
upriucht 4, up-riuch-t, afries., Adj.: nhd. aufrecht, aufwärts gerichtet, aufgepflanzt; ne. upright, upward, erect; ÜG.: lat. ērēctus W 1; Hw.: vgl. an. uprēttr, ae. upriht, ahd. ūfreht; Q.: W, R, E, W 1; E.: s. up, riuch-t (1); W.: nfries. oprjuecht, Adj., aufrecht; L.: Hh 120b, Rh 1108a
upriuchta 13, up-riuch-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. aufrichten, Schadensersatz leisten; ne. raise (V.), recompensate; ÜG.: lat. ērigere L 12; Hw.: vgl. ahd. ūfrihten*; Q.: W, R, H, E, B, L 12, AA 77; E.: s. up, riuch-t-a; W.: nfries. oprjuechten, V., aufrichten; L.: Hh 120b, Rh 1108a, AA 77
upriuchtinge* 2, opriuchtinge, up-riuch-t-inge*, op-riuch-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Aufrichtung, Entschädigung; ne. recompensation; Hw.: vgl. mnd. uprichtinge, mnl. oprichtinge; Q.: AA 77 (1501); E.: s. up-riuch-t-a, *-inge; L.: AA 77
upsanna 1 und häufiger, upsenna, up-san-n-a, up-sen-n-a, afries., sw. V. (1): nhd. beschuldigen; ne. blame (V.); E.: s. up, san-n-a; L.: Hh 150a, Hh 189
upsedel 2, opsedel, up-sed-el, op-sed-el, afries., st. M. (a): nhd. Aufsitzen, Aufsteigen; ne. mounting (N.); Q.: W; E.: s. up, sed-el; L.: Hh 120b, Rh 969b
upsedza 1, opsidza, up-sedz-a, op-sidz-a, afries., sw. V. (1): nhd. zur Last legen; ne. reproach (V.); Q.: W, AA 77; E.: s. up, sedz-a; L.: Hh 120b, Hh 179, Rh 969b, AA 77
upsedzinge* 1, upsidzinge, up-sedz-inge*, up-sidz-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Aufsagung, Kündigung; ne. cancelling (N.); Hw.: vgl. mnl. opsegginge, mhd. ûfsagunge; Q.: AA 77; E.: s. up-sedz-a, *-inge; L.: AA 77
upsenna, up-sen-n-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. up-san-n-a
upsetma 1, up-set-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Auftrag, Vollmacht; ne. authority, mission; Q.: AA 157; E.: s. up, set-m-a; L.: Hh 150a, AA 157
upsetta 1 und häufiger, up-set-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. aufsetzen; ne. establish; E.: s. up, set-t-a (1); L.: Hh 150a
upsiā 1, up-si-ā, afries., st. V. (5): nhd. hinaufsehen; ne. look (V.) up; Hw.: vgl. as. upsehan*, ahd. ūfsehan*; Q.: E; E.: s. up, siā; L.: Hh 120b, Rh 1108b
upsidzinge, up-sidz-inge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. up-sedz-inge
upskerta 1 und häufiger, up-ske-r-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. kürzen; ne. shorten; E.: s. up, s-ker-t-a; L.: Hh 120b
upskiāta 1, up-skiā-t-a, afries., st. V. (2): nhd. hinaufwerfen; ne. throw (V.) up; Q.: B; E.: s. up, skiā-t-a; L.: Hh 120b, Rh 1108b
upspreka 3, up-s-pre-k-a, afries., st. V. (4): nhd. anklagen, verklagen, beschuldigen; ne. accuse, blame (V.); Q.: W; E.: s. up, s-pre-k-a (1); W.: saterl. upspreca, V., anklagen; L.: Hh 120b, Rh 969b
upstall***, up-stal-l***, afries., M.: Hw.: s. up-stal-l-es-bâm; E.: s. up, stal-l (1)
upstallesbâm 1 und häufiger, up-stal-l-es-bâm, afries., st. M. (a): nhd. „Upstallbaum“, Gerichtsplatz; ne. „Upstallsbom“, place (N.) of jurisdiction; E.: s. up, stal-l (1), bâm; L.: Hh 120b
upstalling 3, up-stal-l-ing, afries., st. M. (a): nhd. Richter im Bund von Upstallsbom; ne. judge (M.) of the Upstallsbom community; Q.: W; E.: s. up, stal-l-ing; L.: Hh 120b, Hh 179, Rh 969b
upstān 2, up-stā-n, afries., anom. V.: nhd. auferstehen; ne. resurrect; Hw.: vgl. anfrk. upstān, afries. ūfstān; Q.: W; E.: s. up, stā-n; W.: nfries. opstean, V., auferstehen; L.: Hh 120b, Rh 969b
upstanda 2, upstonda, up-sta-n-d-a, up-sto-n-d-a, afries., st. V. (6): nhd. aufstehen, auferstehen, aufkommen für; ne. raise (V.) ressurect, support (V.); Hw.: vgl. anfrk. ūpstandan, ahd. ūfstantan*; Q.: R, E; I.: Lbd. lat. surgere; E.: s. up, sta-n-d-a; W.: saterl. upstanda, V., auferstehen; L.: Hh 120b, Rh 1108b
upsteka 1, up-ste-k-a, afries., st. V. (5): nhd. anzünden; ne. kindle (V.); E.: s. up, ste-k-a; L.: Hh 120b, Hh 179, Rh 969b, Rh 1108b
upstêta 2, up-stê-t-a, afries., st. V., sw. V. (1): nhd. „aufstoßen“, aufrichten, aufstrecken, aufstecken; ne. erect (V.); Hw.: vgl. ahd. ūfstōzan*; Q.: B; E.: s. up, stê-t-a; L.: Hh 120b, Rh 1108b
upstīgene 1 und häufiger, up-stīg-ene, afries., F.: nhd. Aufsteigen, Aufsitzen; ne. mounting (N.); E.: s. up, stīg-a; L.: Hh 120b, Hh 179
upstīger 1 und häufiger, up-stīg-er, afries., st. M. (ja): nhd. Aufsteiger, aufsteigender Erbe; ne. ascending heir; E.: s. up, stīg-er; L.: Hh 150a
upstonda, up-sto-n-d-a, afries., st. V. (6): Vw.: s. up-sta-n-d-a
upstrīka 1, up-strī-k-a, afries., st. V. (1): nhd. aufstreichen; ne. reach (V.); Q.: E; E.: s. up, strī-k-a; L.: Hh 120b, Hh 179, Rh 1108b
uptâch, up-tâ-ch, afries., st. F. (ō): Vw.: s. up-tâ-g-e
uptâge 1, uptâch, up-tâ-g-e, up-tâ-ch, afries., st. F. (ō): nhd. Aufschwellung; ne. swelling (N.); Q.: H; E.: s. up, tâ-g-e; L.: Hh 120b, Rh 1108b
uptiā 4, up-ti-ā, afries., st. V. (2): nhd. aufziehen, hinaufziehen, missbrauchen; ne. lift (V.), abuse (V.); Hw.: vgl. ae. uptéon, ahd. ūfziohan; Q.: S, W, E; E.: s. up, ti-ā (1); W.: nfries. optjean, V., aufziehen; L.: Hh 120b, Rh 969b, Rh 1108
uptilla 1 und häufiger, up-til-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. emporheben; ne. lift (V.); E.: s. up, til-l-a; L.: Hh 150a, Hh 189
uptocht* 1, uptochte, up-to-ch-t*, up-to-ch-t-e, afries., st. F. (i?): nhd. Aufgang; ne. raise (N.); Q.: H; E.: s. up, to-ch-t; L.: Hh 120b, Rh 1108b
uptochte, up-to-ch-t-e, afries., st. F. (i?): Vw.: s. up-to-ch-t*
upthingia 2, opthingia, up-thing-ia, op-thing-ia, afries., sw. V. (2): nhd. vor Gericht laden (V.) (2); ne. summon (V.); Q.: W; E.: s. up, thing-ia; L.: Hh 120b, Hh 179, Rh 969b
upūr, up-ūr, afries., Präp., Adv.: Vw.: s. up-p-er
upward* 1 und häufiger, upwerd, up-war-d*, up-wer-d, afries., Adv.: nhd. aufwärts; ne. upward; Hw.: vgl. ae. upweard, as. ūpwardas*, ahd. ūfwartes; E.: s. up, *-war-d; L.: Hh 121a
upwaxa 2, opwaxa, up-wax-a, op-wax-a, afries., st. V. (6): nhd. aufwachsen; ne. grow up; Hw.: vgl. ahd. ūfwahsan*; Q.: S; E.: s. up, wax-a; L.: Hh 120b, Rh 969b
upwekkria 1 und häufiger, up-wek-k-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. aufwecken; ne. wake (V.) up; E.: s. up, wek-k-r-ia; L.: Hh 120b, Hh 179
upwerd, up-wer-d, afries., Adv.: Vw.: s. up-war-d*
upwesa 2, opwesa, up-we-s-a, op-we-s-a, afries., anom. V.: nhd. aufgerichtet sein (V.); ne. be erect; Q.: W; E.: s. up, we-s-a; L.: Hh 121a, Rh 970a
upwīsa 1 und häufiger, up-wī-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. „aufweisen“, auferlegen; ne. impose; E.: s. up, wī-s-a; L.: Hh 150a, Hh 189
upwreza 1 und häufiger, up-wrez-a, afries., sw. V. (1): nhd. aufreißen; ne. tear (V.) up; Q.: (ca. 1450); E.: s. up, wrez-a; L.: Hh 150a
ur- (1), afries., Präf.: nhd. aus...; ne. out...; Vw.: s. -al-d-a-fe-d-er, -bek, -bek-bind-a, -bek-dē-d*, -bek-dê-l-a, -bek-du-ā, -bek-find-a, -bek-gu-ng-a, -bek-ku-m-a, -bek-stê-t-a, -bek-ti-ā, -bek-wī-s-a, -ber-e, -ber-lik, -ber-ns-e, -breid-a, -bri-ng-a, -bri-ng-e-lik, -bri-ng-er, -fal-l-a, -fel-l-inge, -fra-m-eth-ia, -ful-l-a, -hal, -hal-ia, -hlī-a, -lê-s-a, -wēn-a; Hw.: s. or; vgl. got. us; E.: germ. *uz, Präf., aus-, heraus-
ur- (2), afries., Präf.: nhd. ver...; ne. away (Pref.); Vw.: s. -âs-k-ia, -bal-ia, -ba-n-n, -bar-n-a, -ber-a, -bēr-e, -biād-a, -bi-lī-v-a, -bra-ng-a, -bre-k-a, -dê-l-a, -dē-m-a, -dē-m-nisse, -derv-a, -dī-li-g-ia, *-drach-t, -drach-t-me, -drī-v-a, -drī-v-estre, -duā, -er-g-ia, -ev-el-ia, -fal-l-a, -far-a, -fēr-elsa, -flō-k-a, -folg-ia, -gad-er-ia, -gad-r-inge, -gâ-m-e-lik, -gâ-m-e-lik-hê-d, -ge-ng-e, -grīp-a, -hel-a, -hê-r-a, -her-ia, -hlē-d-a, -hlē-t-t, -hwerv-a, -jef-nisse, -jef-t-a, -jef-t-e, -jef-t-nisse, -jeld-a, -jet-a, -jet-sum, -jev-a, -kê-r-a, -kla-g-ia, -knī-a, -kre-f-t-a, -ku-m-a, -lê-d-a, -lê-s-a, -liā-s-a, -lov-ia, -mal-e-dī-a, -mal-e-dī-inge, -mēl-a, -me-t-a, -min-n-ia, -mug-a, -nī-a, -or-dê-l-ia, -riuch-t-a, -sanz-a, -sedz-a, -sel-l-a, -sê-r-elsa, -set-t-a, -set-t-inge, -sit-t-a, -skel-d-a, -ske-t-t-a, -slā, -smā-i-lik, -smā-inge, -s-tel-a, -s-tēr-a, -ster-v-a, -te-l-l-a, -thing-ia, -thing-nisse, -thri-ng-a, -wed-d-ia, -wer-p-a, -wi-n-n-a; Hw.: s. for-; E.: s. for- (1); L.: Hh 121a
ur- (3), afries., Präf.: Vw.: s. or-
ūr 38, afries., Präp., Präf.: nhd. über, gegen, wider; ne. over-, counter-; Vw.: s. hī-r-, in-, thē̆-r-, -al-l, -and-wor-d-ia, -dreg-a, -dri-f-t-e, -fā, -her-d, -jev-a, -jev-inge, -li-b-b-a, -liv-er-inge, -liv-r-ia, -liv-r-inge, -rê-k-a, -send-a, -siā, -skrī-d-a, -s-pre-k-a, -sta-n-d-a, -stap-a, -tast-a, -ti-g-ia, -wal-d-e-lik, -wax-a, -weg-a, -wi-n-n-inge; Hw.: s. ov-er; Hw.: vgl. got. ufar, an. yfir, ae. ofer, anfrk. over, as. ovar*, ahd. ubar (1); Q.: R, B, E, H, W; E.: s. ov-er; W.: nfries. oer, Präp., über, gegen; L.: Hh 121a, Rh 1108b, Rh 1114b
ūra 10, ūre (2), overa*, ūr-a, ūr-e (2), ov-er-a*, afries., Adj.: nhd. obere; ne. upper; Hw.: s. ūr-esta, uv-er-a; Q.: R, E, S, H; E.: s. ūr; L.: Hh 121a, Rh 111b
ūral, ūr-al, afries., Adv.: Vw.: s. ūr-al-l
uraldafeder* 1 und häufiger, uraldfader*, ur-al-d-a-fe-d-er*, ur-al-d-fa-d-er*, afries., M. (kons.): nhd. Urgroßvater; Vw.: s. ur- (1); E.: s. ur- (1), al-d-a-fe-d-er; L.: Hh 121a, Hh 179
uraldfader*, ur-al-d-fa-d-er*, afries., M. (kons.): Vw.: s. ur-al-d-a-fe-d-er*
ūrall 1, overall*, overal*, ūr-al-l, ov-er-al-l*, ūr-al, ov-er-al*, afries., Adv.: nhd. durchaus; ne. throughaut; Hw.: vgl. ofereall, ahd. ubaral*; Q.: W; E.: s. ūr, al-l; W.: nfries. oeral, Adv., überall; L.: Hh 135a, Rh 1109b
ūrandria, ūr-and-r-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. ūr-and-wor-d-ia*
ūrandwordia* 1, ūrandria, ūrondria, ūrondwardia, overandwardia*, ūr-and-wor-d-ia*, ūr-and-r-ia, ūr-ond-r-ia, ūr-ond-war-d-ia, ov-er-and-war-d-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verantworten; ne. be responsible; Q.: W, S; E.: s. ūr, and-wor-d-ia; W.: nfries. foranderjen, V., verantworten; L.: Hh 135a, Hh 184, Rh 1114b
urâskia 2, ur-âs-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verlangen; ne. demand (V.); Hw.: s. ur- (1); Q.: W, Jur; E.: s. ur- (2), -âs-k-ia; L.: Hh 135b, Rh 1109b
urbalia 1 und häufiger, forbalia***, ur-bal-ia, for-bal-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. verschleudern; ne. waste (V.); E.: s. ur- (2), *bal-ia; L.: Hh 135b
urbann 1 und häufiger, urbonn, forbann***, forbonn***, ur-ba-n-n, ur-bo-n-n, for-ba-n-n***, for-bo-n-n***, afries., st. M. (a): nhd. Verbot; ne. prohibition; E.: s. ur- (2), ba-n-n; L.: Hh 135b
urbanna 8, urbonna, forbanna***, forbonna***, ur-ba-n-n-a, ur-bo-n-n-a, for-ba-n-n-a***, for-bo-n-n-a***, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. verbieten, verbannen; ne. prohibit, tan (V.); Hw.: vgl. ahd. firbannan*; Q.: W; E.: s. ur- (2), ba-n-n-a; W.: nfries. forbannen, V., verbieten, verbannen; L.: Hh 135b, Hh 5b, Rh 1110b; Son.: st. V. (7)=red. (V.)
Urbanusdei 2, Urbanusdî, Urban-us-dei, Urbanus-dî, afries., st. M. (a): nhd. Urbanstag; ne. St. Urban’s Day; Q.: W, Schw; E.: s. Urbanus, PN; s. afries. dei
Urbanusdî, Urbanus-dî, afries., st. M. (a): Vw.: s. Urbanus-dei
urbarna 8, urberna, urburna, forbarna***, forberna***, forburna, ur-bar-n-a, ur-ber-n-a, ur-bur-n-a, for-bar-n-a***, for-ber-n-a***, for-bur-n-a, afries., sw. V. (1): nhd. verbrennen; ne. burn (V.); ÜG.: lat. exūrere L 17; Hw.: vgl. ae. forbærnan, as. *farbrennian?, ahd. firbrennen*; Q.: R, E, F, W, L 17; E.: s. germ. *farbrennan, st. V., verbrennen; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *bʰren-, Sb., V., hervorstehen, Kante, Pokorny 167; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, V., sich heftig *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; W.: nfries. forbærnen, V., verbrennen; L.: Hh 5b, Rh 1109b
urbek 1, ur-bek, afries., Adv.: nhd. hinterrücks; ne. from behind; Vw.: s. -bind-a, -dē-d*, -dê-l-a, -du-ā, -fi-n-d-a, -gu-ng-a, -ku-m-a, -stê-t-a, -ti-ā, -wī-s-a; E.: s. ur- (1), bek*; W.: nfries. oerbeck, Adv., hinterrücks; L.: Hh 6a, Rh 1109b
urbekbinda 2, ur-bek-bind-a, afries., st. V. (3a): nhd. rückwärts binden; ne. bind (V.) from behind; Q.: H, E; E.: s. ur- (1), bek, bind-a; L.: Rh 1109b
urbekdēd* 2, urbekdēde, ur-bek-dē-d*, ur-bek-dē-d-e, afries., st. F. (i): nhd. absichtslose Tat; ne. deed of negligence; Q.: E, H; E.: s. ur- (1), bek, dē-d; L.: Hh 184, Rh 1109b
urbekdēde, ur-bek-dē-d-e, afries., st. F. (i): Vw.: s. ur-bek-dē-d*
urbekdêla* 1, ur-bek-dê-l-a*, afries., sw. V. (1): nhd. zurückteilen, aberkennen; ne. deprive of, disentitle; E.: s. ur- (1), bek, dê-l-a; L.: Rh 1109b
urbekduā 3, ur-bek-du-ā, afries., anom. V.: nhd. hinterrücks tun; ne. do something behind one’s back; Q.: R, H, W; E.: s. ur- (1), bek, du-ā; L.: Rh 1096b
urbekfinda 1, ur-bek-find-a, afries., st. V. (3a): nhd. abweisen, für ungültig erklären, für ungültig halten, nicht Folge leisten, zuletzt zulassen; ne. reject; Q.: W; E.: s. ur- (1), bek, find-a; L.: Hh 135b, Hh 184, Rh 1109b
urbekgunga 1, ur-bek-gu-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. rückwarts gehen; ne. go (V.) backwards; E.: s. ur- (1), bek, gu-ng-a; L.: Rh 1110a
urbekkuma 1, ur-bek-ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. rückwärts kommen, sich umdrehen; ne. turn (V.) around; E.: s. ur- (1), bek, ku-m-a (1); L.: Rh 1110a
urbektiā 2, ur-bek-ti-ā, afries., st. V. (2): nhd. rückwärts ziehen; ne. pull (V.) backwards; Q.: E, H; E.: s. ur- (1), bek, ti-ā (1); L.: Hh 113a, Rh 1110a
urbekwīsa 1, ur-bek-wī-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. abweisen, für ungültig erklären, für ungültig halten, nicht Folge leisten, zuletzt zulassen; ne. reject; Q.: S; E.: s. ur- (1), bek, wī-s-a; L.: Hh 135b, Hh 184, Rh 1110a
urbera 35, ur-ber-a, afries., st. V. (4): nhd. verwirken; ne. forfeit; Hw.: s. for-bera; vgl. ae. forberan, ahd. firberan*; Q.: S, W, Jur; E.: s. ur- (2), ber-a* (2); L.: Hh 7a, Rh 1110a
urbere 1 und häufiger, ur-ber-e, afries., F.: nhd. Einnahme; ne. acquisition; Hw.: s. ur- (1); E.: s. ur- (1), ber-a* (2); L.: Hh 150a, Hh 180, Hh 189
urbēre 1 und häufiger, ur-bēr-e, afries., F.: nhd. Verwirkung; E.: s. ur-ber-a; L.: Hh 121a
urberlik 1 und häufiger, ur-ber-lik, afries., Adj.: nhd. nützlich; ne. useful; Hw.: s. ur- (1), or-ber-lik; E.: s. ur-ber-e, -lik (3); L.: Hh 150a
urberna, ur-ber-n-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. ur-bar-n-a
urbernse* 2, forbernse?***, urbrenze, urbrindze, ur-ber-n-s-e*, for-ber-n-s-e?***, ur-bre-nz-e, ur-bri-ndz-e, afries., F.: nhd. Strafe, Verbrennung?; ne. punishment; Q.: W; E.: s. ur- (1), *ber-n-s-e; L.: Hh 12b, Rh 1110b
urbiāda 24, ur-biād-a, afries., st. V. (2): nhd. verbieten; Hw.: s. for-biād-a; vgl. ae. forbéodan, as. farbiodan*, ahd. firbiotan*; Q.: R, E, H, W, S, AA 53; E.: s. ur- (2), biād-a; W.: s. nfries. forbieden, V., verbieten; L.: Hh 9a, Rh 1110a, AA 53
urbilīva 1 und häufiger, forbilīva?***, ur-bi-lī-v-a, for-bi-lī-v-a?***, afries., st. V. (1): nhd. verbleiben, unterbleiben; ne. remain, remain undone; E.: s. ur- (2), bi-lī-v-a; L.: Hh 67b
urbind 1 und häufiger, overbind, ur-bind, ov-er-bind, afries., Sb.: nhd. Verpflichtung; ne. obligation; E.: s. ov-er, bind-a; L.: Hh 136a, Hh 184
urbonn, ur-bo-n-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. ur-ba-n-n
urbonna, ur-bo-n-n-a, afries., st. V. (7)=red. V.: Vw.: s. ur-ba-n-n-a; Son.: st. V. (7)=red. (V.)
ūrbōte, ūr-bōt-e, afries., st. F. (ō): Vw.: s. ov-er-bōt-e
urbranga 5, urbrenga, forbranga?***, ur-bra-ng-a, ur-bre-n-ga, for-bra-n-ga?***, afries., sw. V. (1): nhd. verbringen, durchbringen, veräußern; ne. dispose of; Q.: W, Jur; E.: s. ur- (2), bra-ng-a; L.: Hh 11b, Rh 1110b
urbreida 6, ur-breid-a, afries., st. V. (3b): nhd. rauben, durchbringen, veräußern; ne. rob, dispose of; ÜG.: lat. abripere L 17, vēndere K 14; Q.: L 17, K 14; E.: germ. *uzbregdan, st. V., wegreißen; idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141?; L.: Hh 12a, Hh 136b, Hh 158
urbreka 2, forbreka?***, ur-bre-k-a, for-bre-k-a?***, afries., st. V. (4): nhd. verwirken; ne. forfeit; Hw.: vgl. ae. forbrecan, as. farbrekan*, ahd. firbrehhan*; Q.: W; E.: germ. *farbrekan, st. V., zerbrechen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 12a, Rh 1110b
urbrenga, ur-bre-ng-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. ur-bra-ng-a
urbrenze, ur-bre-nz-e, afries., F.: Vw.: s. ur-ber-ns-e
urbrindze, ur-bri-ndz-e, afries., F.: Vw.: s. ur-ber-ns-e
urbringa 1 und häufiger, ur-bri-ng-a, afries., sw. V. (1): nhd. durchbringen; ne. dispose of; E.: s. ur- (1), bri-ng-a; L.: Hh 136b
urbringelik 1 und häufiger, ur-bri-ng-e-lik, afries., Adj.: nhd. ausführbar; ne. practicable; Hw.: s. for-bri-ng-e-lik; E.: s. ur-bri-ng-a, -lik (3); L.: Hh 136b
urbringer 1, ur-bri-ng-er, afries., st. M. (ja): nhd. Verbringer, Durchbringer, Vergeuder; ne. waster; Q.: Jur; E.: s. ur-bri-ng-a; L.: Hh 12b, Rh 1110b
urburna, ur-bur-n-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. ur-bar-n-a
urdêl, ur-dê-l, afries., st. N. (a): Vw.: s. or-dê-l
urdêla 1 und häufiger, ur-dê-l-a, afries., sw. V. (a): nhd. urteilen, verurteilen; ne. judge (V.); Hw.: s. or-dê-l-ia; vgl. ae. fordǣlan, ahd. firteilen; Q.: S, E, W, B, F, AA 208; E.: s. or-dê-l; L.: Hh 80b, Rh 970b, AA 208
ūrdelfte, ūr-delf-t-e, afries., F.: Vw.: s. ov-er-delf-t-e
urdēma 2, fordēma, ur-dē-m-a, for-dē-m-a, afries., sw. V. (1): nhd. verurteilen, verdammen; ne. condemn; Hw.: vgl. ae. fordœ̄man, as. fardōmian*, ahd. firtuomen*; Q.: H, E, W, AA 122; E.: s. ur- (2), dē-m-a; W.: nfries. fordomjen, V., verurteilen; L.: Hh 15a, Rh 1111a, AA 122
urdēmnisse 2, fordēmnisse, ur-dē-m-nisse, for-dē-m-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Verdammnis; ne. condemnation; Hw.: vgl. mnd. vordömnisse, mnl. verdoemenisse, mhd. vertuomnisse; Q.: R, Jur, AA 122; E.: s. ur-dē-m-a, *-nisse; L.: Hh 15a, Rh 1111a, AA 122
urderva 2, ur-derv-a, afries., st. V. (3b): nhd. verderben; Hw.: s. for-derv-a (1); E.: germ. *farderban, st. V., verderben; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *dʰerbʰ-, *dʰerəbʰ-, V., arbeiten, umkommen, Pokorny 257; L.: Hh 15b
urdīligia 3, fordīligia, ur-dī-li-g-ia, for-dī-li-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. vertilgen; ne. destroy; ÜG.: lat. dēlēre; Hw.: vgl. ae. fordīligian, anfrk. fardiligon, ahd. firtīligōn; Q.: W; E.: s. ur- (2), *dī-li-g-ia; W.: nfries. fordijlgien, V., vertilgen; L.: Hh 16a, Rh 111a
urdracht***, fordracht***, ur-drach-t***, for-drach-t***, afries., Sb.: nhd. Vertrag; ne. contract (N.); Hw.: s. ur-drach-t-me; Q.: AA 160; E.: s. for-dreg-a; L.: AA 160
urdrachtma*, ur-drach-t-ma*, afries., sw. M. (n): Vw.: s. ur-drach-t-me
urdrachtme 1, fordrachtme*, urdrachtma*, ur-drach-t-me, for-dracht-me*, ur-drach-t-ma*, afries., M.: nhd. Vertrag, Übereinkunft; ne. contract (N.), agreement; Hw.: vgl. mnd. vordracht; Q.: AA 160 (1520); E.: s. for-dreg-a; L.: AA 160
ūrdraga, ūr-drag-a, afries., st. V. (6): Vw.: s. ūr-dreg-a
ūrdrega 7, ūrdraga, ūr-dreg-a, ūr-drag-a, afries., st. V. (6): nhd. übertragen (V.); ne. transfer (V.), give (V.) over; Hw.: s. ov-er-dreg-a; Q.: Schw; E.: s. ūr, dreg-a; L.: Hh 17a, Rh 1111a
urdrift 1 und häufiger, fordrift*, ur-dri-f-t, for-dri-f-t*, afries., Sb.: nhd. Vertreibung; ne. expulsion; E.: s. ur-drī-v-a; L.: Hh 17a
ūrdrifte 1 und häufiger, overdrifte, ūr-dri-f-t-e, ov-er-dri-f-t-e, afries., Sb.: nhd. Einspruch?; ne. demurrer?; E.: s. germ. *uzdreiban, st. V., austreiben; idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Hh 144b, Hh 187
urdrīva 7, ur-drī-v-a, afries., st. V. (1): nhd. vertreiben, verstoßen; ne. expel, reject; Hw.: s. for-drī-v-a; vgl. ae. fordrīfan, anfrk. fardrīvan, as. fardrīvan*, ahd. firtrīban*; Q.: B, E, S, W; E.: s. ur- (2), drī-v-a; W.: nfries. fordrieuwen, V., vertreiben; L.: Hh 17a, Rh 1111a
urdrīvestre 1 und häufiger, fordrīvestre*, ur-drī-v-estre, for-drī-v-estre*, afries., F.: nhd. Vertreiberin; ne. expeller (F.); E.: s. ur-drī-v-a; L.: Hh 17b
urduā 2, forduā*, ur-du-ā, for-du-ā*, afries., anom. V.: nhd. zerstören, töten; ne. destroy, kill; ÜG.: lat. dēstruere Pfs (27, 5); Hw.: vgl. ae. fordōn (1), as. fardōn*, ahd. firtuon*; Q.: R, B, Pfs (27, 5); E.: germ. *fardōn, *fardēn, *fardǣn, st. V., verderben, zerstören; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, legen, stellen, Pokorny 235; L.: Hh 17b, Rh 1111a
ūre (1), ūr-e, afries., st. F. (ō): nhd. Stunde; ne. hour; I.: Lw. lat. hōra; E.: s. lat. hōra, F., Zeit, Stunde; vgl. gr. ὥρα (hōra), F., Frühling, Jugendzeit, Jahreszeit, Zeitabschnitt; vgl. idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯oro-, *Hu̯eh₁ro-, *Hu̯oh₁ro-, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pokorny 296; idg. *ei- (1), *i̯ē-, *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; L.: Hh 121a
ūre (2), ūr-e, afries., Adj.: Vw.: s. ūr-a
urên 1 und häufiger, ur-ê-n, afries., Adv.: nhd. einig, überein; ne. agree (Adv.); E.: s. ê-n; L.: Rh 1111b, Buma/Ebel 6, 2, Nr. 354
ūrera, ūr-er-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. ov-er-er-a
ūrere, ūr-er-e, afries., M.: Vw.: s. ov-er-er-e
urergia 1 und häufiger, forergia*, ur-er-g-ia, for-er-g-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verschlimmern, verschlechtern, vermindern; ne. worsen, diminish; Q.: AA 14; E.: s. ur- (2), *er-g-ia; L.: Hh 21a, Hh 155, AA 14
ūresta 9, ūrsta, overesta*, ūr-esta, ūr-sta, ov-er-esta*, afries., Adj. (Superl.): nhd. oberste; ne. uppest, highest; Hw.: s. ūr-a; Q.: E, H, S, Jur, W; E.: s. ov-er; L. Hh 121a, Rh 111b
urevelia 2, forevelia?***, ur-ev-el-ia, for-ev-el-ia?***, afries., sw. V. (2): nhd. beschädigen; ne. damage (V.); Q.: W, E; E.: s. ur- (2), *ev-el-ia; L.: Hh 22, Rh 111b
ūrfā 4, ūr-fā, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. mehr nehmen, ausschließen, vertreten (V.), ersetzen, übernehmen, verhindern, weiter gehen; ne. take (V.) more, exclude, represent, substitute (V.), prevent, continue; Hw.: s. ov-er-fā; vgl. ahd. ubarfāhan*; Q.: B, E, W; E.: s. ūr, fā; L.: Hh 23a, Hh 156, Rh 1111b
urfalla 2, urfella, ur-fal-l-a, ur-fel-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. zurückweisen, bezahlen?; ne. reject, pay (V.?); Q.: R, AA 49; E.: s. ur- (2), fal-l-a (2); L.: Hh 138a, Hh 156, Rh 111b, AA 49
urfara 2, ur-far-a, afries., st. V. (6): nhd. sterben; ne. die (V.); Hw.: s. for-far-a; vgl. ae. forfaran, anfrk. farfaran, as. farfaran*, ahd. firfaran*; Q.: E, W, R; E.: s. ur- (2), far-a (1); L.: Hh 24b, Rh 1111b
urfella, ur-fel-l-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. ur-fal-l-a
urfellinge 1, forfellinge*, ur-fel-l-inge, for-fel-l-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Buße; ne. fine (N.); Q.: AA 49; E.: s. ur-fal-l-a, *-inge; L.: Hh 138a, Hh 185, AA 49
urfengen***, ur-fe-n-g-en***, afries., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ūr-fā; L.: Hh 119a
urfērelsa 1 und häufiger, forfērelsa*, ur-fēr-elsa, for-fēr-elsa*, afries., sw. M. (n): nhd. Verwunderung?, Entsetzen, Schrecken; ne. fear; Q.: AA 140; E.: s. ur- (2), *fēr-a (2); L.: Hh 138a, AA 140; Son.: nach Hofmann ist der Ansatz eine Nebenform von ursêrelsa
ūrfiuchta, ūr-fiuch-t-a, afries., st. V. (3?): Vw.: s. ov-er-fiuch-t-a
urflōka 1, forflōka*, ur-flō-k-a, for-flō-k-a*, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. verfluchen; ne. curse (V.); Q.: E; E.: germ. *farflōkan, st. V., verfluchen; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: nfries. forflockjen, V., verfluchen; L.: Hh 29a, Rh 1112a
urfolgia 4, forfolgia*, ur-folg-ia, for-folg-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verfolgen; ne. persecute; Hw.: vgl. as. farfolgon*; Q.: Jur; E.: s. ur- (2), folg-ia; W.: nfries. forfolgjen, V., verfolgen; L.: Hh 29a, Rh 1112a
urframethia 1 und häufiger, urfremethia, urfremda, ur-fra-m-eth-ia, ur-fre-m-eth-ia, ur-fre-m-d-a, afries., sw. V. (2): nhd. entfremden; ne. estrange; E.: s. ur- (1), fra-m-eth-ia; L.: Hh 31a
urfremda, ur-fre-m-d-a, afries., sw. V. (2): Vw.: s. ur-fra-m-eth-ia
urfremethia, ur-fre-m-eth-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. ur-fra-m-eth-ia
urfulla 2, ur-ful-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. erfüllen, ersetzen; ne. fulfill, substitute (V.); Hw.: vgl. ae. forfyllan; Q.: W, S; E.: s. ur- (1), *ful-l-a; L.: Hh 33a, Rh 751a, Rh 1112a
urgaderia 2, ur-gad-er-ia, afries., sw. V. (2): nhd. versammeln, vereinigen; ne. gather, unite; Hw.: s. for-gad-er-ia; Q.: E, S, AA 56; E.: s. ur- (2), gad-er-ia; L.: Rh 1112a, Rh 751a, AA 56
urgaderinge, ur-gad-er-inge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. ur-gad-r-inge
urgadringe 1 und häufiger, urgaderinge, ur-gad-r-inge, ur-gad-er-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Zusammenbringung, Eheschließung, Zusammenkunft, Versammlung; ne. marriage, meeting (N.); Hw.: s. for-gad-r-inge; Q.: AA 56; E.: s. ur-gad-er-ia, *-inge; L.: Hh 139a, AA 56
urgâmelik 2, forgâmelik*, ur-gâ-m-e-lik, for-gâ-m-e-lik*, afries., Adj.: nhd. unvorsichtig, nachlässig; ne. careless; Vw.: s. -hê-d; Q.: S, AA 195; E.: s. ur- (2), *gâ-m-e-lik; L.: Hh 139a, Rh 1112a, AA 195
urgâmelikhêd 3, forgâmelikhêd*, ur-gâ-m-e-lik-hê-d, for-gâ-m-e-lik-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Unvorsichtigkeit, Nachlässigkeit; ne. negligence; Q.: S, AA 195; E.: s. ur-gâ-m-e-lik, *hê-d; L.: Hh 139a, Rh 1112a, AA 195
urgenge 1 und häufiger, forgenge*, ur-ge-ng-e, for-ge-ng-e*, afries., Adj.: nhd. vergänglich, vergangen; ne. transitory, gone; Hw.: s. ur- (1); vgl. ae. forgėnge; E.: s. ur- (2), *ge-ng-a; L.: Hh 121a, (AA 208)
urgrīpa 1 und häufiger, forgrīpa*, ur-grīp-a, for-grīp-a*, afries., st. V. (1): nhd. „sich vergreifen“, sich vergehen, sich versündigen; ne. offend, sin (V.); Hw.: vgl. as. fargrīpan*; Q.: R; E.: germ. *fargreipan, st. V., zermalmen, verdammen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; vgl. idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; L.: Hh 139b, Hh 185, Rh 1112a
urhal 1 und häufiger, ur-hal, afries., Sb.: nhd. Vorteil; ne. advantage; E.: s. ur-hal-ia; L.: Hh 139b
urhalia 1 und häufiger, ur-hal-ia, afries., sw. V. (2): nhd. zurückgewinnen, eintreiben; ne. regain, collect; E.: s. ur- (1), hal-ia; L.: Hh 139b, Hh 185
urhela 1, forhela*, ur-hel-a, for-hel-a*, afries., st. V. (4): nhd. verhehlen, verbergen; ne. conceal; Hw.: vgl. ae. forhelan, as. farhelan, ahd. firhelan*; Q.: E; E.: s. germ. *farhelan, st. V., verhehlen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hh 140a, Hh 185, Rh 1112a
urhêra 1 und häufiger, ur-hê-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. „verhören“, anhören, durch Verhör klären, erhören; ne. examine, hear; Hw.: s. for-hê-r-a; E.: s. ur- (2), hê-r-a (2); L.: Hh 140b, Hh 185
ūrherd 1 und häufiger, ūr-her-d, afries., Adj.: nhd. sehr schwer; ne. very heavy; Hw.: s. ov-er-her-d; E.: s. ūr, her-d; L.: Hh 145a, Hh 187
urheria 1, forheria*, ur-her-ia, for-her-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verheeren; ne. devastate; Hw.: vgl. as. farheron*, ahd. firheriōn*; E.: s. ur- (2), *her-ia; L.: Hh 140b, Rh 1112a
ūrhêrich, ūr-hê-r-ich, afries., Adj.: Vw.: s. ov-er-hê-r-ich
ūrhêrichêd, ūr-hê-r-ic-hê-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. ov-er-hê-r-ic-hê-d
ūrhêrichnisse, ūr-hê-r-ich-nisse, afries., st. F. (jō): Vw.: s. ov-er-hê-r-ich-nisse
urheringe 3, forheringe*, ur-her-inge, for-her-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Verheerung; ne. devastation; Hw.: vgl. ahd. firheriunga*, mnd. vorhēringe, mnl. verheringe; Q.: AA 60; E.: s. ur-her-ia, *-inge; L.: AA 60
ūrhêrnese, ūr-hê-r-nese, afries., st. F. (jō): Vw.: s. ov-er-hê-r-nisse
ūrhêrnisse, ūr-hê-r-nisse, afries., st. F. (jō): Vw.: s. ov-er-hê-r-nisse
urhlēda 1 und häufiger, forhlēda*, ur-hlē-d-a, for-hlē-d-a*, afries., sw. V. (1): nhd. berüchtigen; ne. cause (V.) ill fame; Hw.: s. ur-hlē-t-t; E.: s. ur- (2), hlē-d-a; L.: Hh 44b, Hh 160
ūrhlest, ūr-hle-st, afries., Sb.: Vw.: s. over-hle-st
urhlēt, ur-hlē-t, afries., Adj.: Vw.: s. ur-hlē-t-t
urhlētt 1 und häufiger, forhlētt*, ur-hlē-t-t, ur-hlē-t, for-hlē-t-t*, afries., Adj.: nhd. berüchtigt, übel berüchtigt; ne. ill-famed; Hw.: s. ur-hlē-d-a; E.: s. s. ur-hlē-d-a; L.: Hh 45a, 121a, Hh 160, Hh 169, Hh 189, (AA 208)
urhlīa 2, ur-hlī-a, afries., sw. V. (1): nhd. beschuldigen; ne. blame (V.); Q.: S; E.: s. ur- (1), hlī-a (2); L.: Hh 140b, Rh 1112b
ūrhōr, ūr-hō-r, afries., N.: Vw.: s. ov-er-hō-r
ūrhōria, ūr-hō-r-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. ov-er-hō-r-ia
ūrhūsdēd, ūr-hū-s-dē-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. ov-er-hū-s-dē-d*
ūrhūsdēde*, ūr-hū-s-dē-d-e*, afries., st. F. (i): Vw.: s. ov-er-hū-s-dē-d*
urhwerva 1 und häufiger, ur-hwerv-a, afries., st. V. (3b): nhd. zuvorkommen (?); ne. anticipate; Hw.: vgl. ae. forhweorfan; E.: s. ur- (2), hwerv-a; L.: Hh 49b
urjefnisse 1, forjefnisse*, ur-jef-nisse, for-jef-nisse*, afries., st. F. (jō): nhd. Vergebung Gift; ne. pardon (N.), poison (N.); Hw.: vgl. ae. forgiefnėss, mnd. vorgifnisse, mnl. vergiffenisse, mhd. vergëbnisse; Q.: E, AA 122; E.: s. ur-jev-a, *-nisse; L.: Hh 141b, Rh 1112, AA 122
urjeft, ur-jef-t, afries., Sb.: Vw.: s. ur-jef-t-e
urjefta***, forjefta***, ur-jef-t-a***, for-jef-t-a***, afries., sw. V. (1): nhd. vergiften; ne. poison (V.); Hw.: s. ur-jef-t-nisse*; E.: s. ur-jev-a; L.: AA 122
urjefte 2, forjefte*, forjeft*, ur-jef-t-e, for-jef-t-e*, ur-jef-t, for-jef-t*, afries., Sb.: nhd. Vergebung; ne. pardon (N.); Q.: E; E.: s. ur- (2), jef-t-e; L.: Hh 141b, Hh 186, Rh 1112b
urjeftinse, ur-jef-t-inse, afries., st. F. (jō): Vw.: s. ur-jef-t-nisse*
urjeftnisse* 1 und häufiger, urjeftinse, forjeftnisse, ur-jef-t-nisse*, ur-jef-t-inse, for-jef-t-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Gift; ne. poison (N.); Hw.: vgl. ae. forgiefednėss; Q.: AA 122; E.: s. *ur-jef-t-a, *-nisse; L.: AA 122
ūrjeld, ūr-jeld, afries., st. N. (a): Vw.: s. ov-er-jeld
urjelda 8, ur-jeld-a, afries., st. V. (3b): nhd. vergelten, zahlen, Wergeld zahlen; Hw.: s. for-jeld-a; vgl. ae. forgieldan, anfrk. fargeldan, as. fargeldan, ahd. firgeltan*; Q.: R, W, E, B; E.: germ. *fargeldan, st. V., vergelten; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436; L.: Hh 52b, Rh 1112b
ūrjērich, ūr-jē-r-ich, afries., Adj.: Vw.: s. ov-er-jē-r-ich
urjeta 1, ur-jet-a, afries., st. V. (5): nhd. vergessen (V.); ne. forget; Hw.: s. for-jet-a; vgl. ae. forgietan, anfrk. fargetan, as. fargetan*, ahd. firgezzan*; Q.: H, W; E.: germ. *fargetan, st. V., vergessen (V.); s. idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; L.: Hh 53b, Rh 1113a
urjetsum 1, forjetsum*, ur-jet-sum, for-jet-sum*, afries., Adj.: nhd. vergesslich; ne. forgetful; Q.: Jur; E.: s. ur-jet-a, sum (1); L.: Hh 141b, Rh 1113a
urjeva 3, forjeva*, ur-jev-a, for-jev-a*, afries., st. V. (5): nhd. vergeben (V.), verzeihen, vergiften; ne. forgive, poison (V.); Hw.: vgl. ae. forgiefan, as. fargevan*, ahd. firgeban (1); Q.: E, B; E.: germ. *fargeban, st. V., vergeben (V.), verleihen; s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; W.: nfries. forjean, V., vergeben (V.); L.: Hh 54a, Rh 1113a
ūrjeva 15, overjeva, uverjeva, ūr-jev-a, ov-er-jev-a, uv-er-jev-a, afries., st. V. (5): nhd. geben, übergeben (V.), verleihen, vergeben (V.); ne. give, transfer (V.), lend (V.); Q.: R, E, S, AA 98, AA 122; E.: s. ūr, jev-a (2); L.: Hh 54a, Rh 1113a, AA 98, AA 122
ūrjevinge 1, ūrjowenge, overjevinge, ūr-jev-inge, ūr-jow-enge, ov-er-jev-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Überlassung; ne. cession; Hw.: vgl. mnd. övergēvinge, mnl. overgebinge, mhd. übergëbunge; Q.: AA 98; E.: s. ūr-jev-a, *-inge; L.: AA 98
ūrjowenge, ūr-jow-enge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. ūr-jev-inge
urkêra 1, forkêra*, ur-kê-r-a, for-kê-r-a*, afries., sw. V. (1): nhd. verkehren, ändern, verwerfen?, aufheben; ne. change (V.), reject?, cancel; Hw.: vgl. ae. forcierran; Q.: E, H; E.: s. ur- (2), kê-r-a; W.: nfries. forkeeren, V., verkehren; L.: Hh 56b, Rh 1113a
ūrkere, ūr-ker-e, afries., st. M. (i), st. F. (i): Vw.: s. ov-er-ker-e
urklagia 1, forklagia*, ur-kla-g-ia, for-kla-g-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verklagen; ne. sue; Hw.: vgl. ahd. firklagōn*; Q.: E; E.: s. ur- (2), kla-g-ia; L.: Hh 57b, Rh 1113b
urknīa 1, forknīa?***, urknīāia, forknīāia***, ur-knī-a, for-knī-a?***, ur-knī-ā-ia, for-knī-ā-ia***, afries., sw. V. (1): nhd. näheren Grad nachweisen; ne. prove to be nearer of kin; Q.: B; E.: s. ur- (2), knī-a (2); L.: Hh 59a, Rh 1113b
urknīāia, ur-knī-ā-ia, afries., sw. V. (1): Vw.: s. ur-knī-a
urkrefta 4, ur-kre-f-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. schwächen, notzüchtigen; ne. weaken, rape (V.); Hw.: s. for-kre-f-t-a; Q.: S, Jur; E.: s. ur- (2), kre-f-t-a; L.: Hh 60b, Rh 1113b
urkuma* 5, ur-ku-m-a*, afries., st. V. (4): nhd. überführen, überführt werden, aufgebürdet werden; ne. convict (V.), be burdened with; Hw.: s. ov-er-ku-m-a; vgl. ae. forcuman, as. farkuman*; Q.: R, E, W, H; E.: germ. *farkweman, st. V., verkommen, vergehen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: saterl. urcuma, V., schwächen, notzüchtigen; L.: Hh 61a, Rh 1113b
urlêda 1 und häufiger, forlêda*, ur-lê-d-a, for-lê-d-a*, afries., sw. V. (1): nhd. verleiten; ne. seduce; Hw.: vgl. as. farlēdian*, ahd. firleiten*; E.: s. ur- (2), lê-d-a; L.: Hh 142b, Hh 186
ūrledza, ūr-ledz-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. ov-er-ledz-a
urlêsa 1, ur-lê-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. erlösen; ne. redeem; Q.: E; E.: s. ur- (1), lê-s-a; L.: Hh 64b, Rh 1113b?
ūrlest, ūr-le-s-t, afries., Sb.: Vw.: s. ov-er-le-s-t
urliāsa 42, ur-liā-s-a, afries., st. V. (2): nhd. verlieren; ne. lose (V.); Hw.: s. for-liā-s-a; vgl. ae. forléosan, as. farliosan*, ahd. firliosan; Q.: B, E, H, W, S, Jur; E.: germ. *farleusan, st. V., verlieren; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: nfries. forliezen, V., verlieren; L.: Hh 65b, Rh 1113b
ūrlibba 5, overlibba?, ūr-li-b-b-a, ov-er-li-b-b-a?, afries., sw. V. (1): nhd. überleben; ne. survive; E.: s. ūr, li-b-b-a; Q.: W, R, E, H; L.: Hh 66a, Rh 1113b
ūrliveringe 1 und häufiger, ūr-liv-er-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Überlieferung; ne. tradition; Hw.: s. ūr-liv-r-inge; E.: s. ūr-liv-r-ia, *-inge; L.: Hh 67b
ūrlivria 1 und häufiger, overlivria*?, ūr-liv-r-ia, ov-er-livr-ia*?, afries., sw. V. (2): nhd. übergeben (V.); ne. deliver; E.: s. ūr, liv-r-ia; L.: Hh 143a, Hh 187, Rh 1113b
ūrlivringe 3, overlivringe*?, ūr-liv-r-inge, ov-er-liv-r-inge*?, afries., st. F. (ō): nhd. Überlieferung; ne. tradition; Hw.: s. ūr-liv-er-inge; vgl. mnl. overleveringe; Q.: AA 71 (1504); E.: s. ūr-liv-r-ia, *-inge; L.: Hh 67b, AA 71
urlovia 3, forlovia*?, ur-lov-ia, for-lov-ia*?, afries., sw. V. (2): nhd. verbieten, entsagen; ne. prohibit, renounce; ÜG.: lat. prohibēre; Q.: R, W; E.: s. ur- (2), lov-ia; L.: Hh 68a, Rh 1114a
urmaledīa 2, formaledīa*, ur-mal-e-dī-a, for-mal-e-dī-a*, afries., sw. V. (2): nhd. vermaledeien, verwünschen; ne. curse (V.); Q.: E, Jur; E.: s. ur- (2), *mal-e-dīa; L.: Hh 68b, Rh 1114a
urmaledīinge 1, formaledīinge*, ur-mal-e-dī-inge, for-mal-e-dī-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Verwünschung; ne. curse (N.); Hw.: vgl. mnd. vormaledîinge, mnl. vermalediïnge, mhd. verledîunge; Q.: AA 72; I.: Lüs. mnd. vormaledîinge; E.: s. ur-mal-e-dī-a, *-inge; L.: AA 72
ūrmann, ūr-man-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. ov-er-man-n
urmēla 3, formēla*?, ur-mēl-a, for-mēl-a*?, afries., sw. V. (2): nhd. preisgeben, verzichten; ne. surrender (V.), renounce; E.: s. ur- (2), *mēl-a; L.: Hh 70a, Hh 166
urmeldia, ur-meld-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. for-meld-ia
urmeta 8, formeta*, ur-me-t-a, for-me-t-a*, afries., st. V. (5): nhd. beanspruchen; ne. claim (V.); Hw.: vgl. ahd. firmezzan*; Q.: W, S; E.: s. ur- (2), me-t-a; L.: Hh 143b, Hh 187, Rh 1114a
ūrmēte, ūr-mē-t-e, afries., F.: Vw.: s. ov-er-mē-t-e
ūrmēth, ūr-mē-th, afries., N.: Vw.: s. ov-er-mē-th
urminnia 1 und häufiger, forminnia*, ur-min-n-ia, for-min-n-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. sich verlieben; ne. fall (V.) in love; E.: s. ur- (2), min-n-ia; L.: Hh 72a
urminria, ur-mi-n-r-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. for-mi-n-r-ia
ūrmōd, ūr-mō-d, afries., N.: Vw.: s. ov-er-mō-d
ūrmonn, ūr-mon-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. ov-er-man-n
urmuga 1 und häufiger, formuga*?, ur-mug-a, for-mug-a*?, afries., Prät.-Präs.: nhd. überwinden; ne. overcome; Hw.: vgl. ahd. firmugan; E.: s. ur- (2), mug-a; L.: Hh 74a
urnīa 1 und häufiger, fornīa*, ur-nī-a, for-nī-a*, afries., sw. V. (1): nhd. erneuern; ne. renew; I.: Lüs. lat. renovāre; E.: s. ur- (2), *nī-a; L.: Hh 76b
urnima, ur-nim-a, afries., st. V. (4): Vw.: s. for-nim-a
ūrondria, ūr-ond-r-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. ūr-and-wor-d-ia*
ūrondwardia, ūr-ond-war-d-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. ūr-and-wor-d-ia*
urordêlia 1, forordêlia*, ur-or-dê-l-ia, for-or-dê-l-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verurteilen; ne. sentence (V.); E.: s. ur- (2), or-dê-l-ia; L.: Hh 80b, Rh 1114b
urrēd, ur-rē-d, afries., M.: Vw.: s. for-rē-d
urrēda*, ur-rē-d-a*, afries., st. V. (7)=red. V.: Vw.: s. for-rē-d-a*
urrēdenisse, ur-rē-d-e-nisse, afries., st. F. (jō): Vw.: s. for-rē-d-e-nisse
urrēder, ur-rē-d-er, afries., Sb.: Vw.: s. for-rē-d-er
urrēderīe, ur-rē-d-er-īe, afries., F.: Vw.: s. for-rē-d-er-īe
ūrrêka 1, overrêka, ūr-rê-k-a, ov-er-rê-k-a, afries., sw. V. (1): nhd. aufgeben, weggeben, übergeben (V.); ne. give up, give over; Q.: E; E.: s. ūr, rê-k-a (2); L.: Hh 145b, Rh 1114b
ūrriucht, ūr-riuch-t, afries., st. N. (a): Vw.: s. ov-er-riuch-t
urriuchta 1 und häufiger, ur-riuch-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. richten, verurteilen; ne. judge (V.), sentence (V.); E.: s. ur- (2), riuch-t-a; L.: Hh 146a, Hh 187
ursanza 1 und häufiger, ursenza, forsanza*, forsenza, ur-sanz-a, ur-senz-a, for-sanz-a*, for-senz-a, afries., sw. V. (1): nhd. versenken; ne. drown; Hw.: vgl. ae. forsėncan, ahd. firsenken*; E.: s. ur- (2), sanz-a; L.: Hh 89b
ursedza 1 und häufiger, forsedza*?, ur-sedz-a, for-sedza*?, afries., sw. V. (1): nhd. beschuldigen; ne. blame (V.); Hw.: vgl. ae. forsėcgan, anfrk. farseggen, ahd. firsagen*; E.: s. ur- (2), sedz-a; L.: Hh 146a
ursella 2, forsella*, ur-sel-l-a, for-sel-l-a*, afries., sw. V. (1): nhd. verkaufen, veräußern; ne. sell; ÜG.: lat. (vēndere) K 14?; Hw.: vgl. ae. forsėllan, ahd. firsellen*; Q.: R, K 14?; E.: s. ur- (2), sel-l-a; L.: Hh 91a, Rh 1115a
ūrsenda* 1 und häufiger, oversenda, ūr-send-a*, ov-er-send-a, afries., sw. V. (1): nhd. wegführen; ne. lead (V.) away; Hw.: vgl. ae. ofersėndan; E.: s. ūr, send-a; L.: Hh 146a, Hh 187
ursenza, ur-senz-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. ur-sanz-a
ursêrelsa* 1 und häufiger, ursêrilsa?, forsêrilsa*, ur-sê-r-elsa*, ur-sê-r-ilsa?, for-sê-r-ilsa*, afries., sw. M. (n): nhd. Schmerzanfall, schmerzhaftes Gefühl; ne. attack (N.) of pain; Hw.: s. ur-fēr-elsa; E.: s. ur- (2), sê-r-elsa*; L.: Hh 138a, Hh 146a, Hh 185, AA 140
ursêrilsa, ur-sê-r-ilsa, afries., sw. M. (n): Vw.: s. ur-sê-r-elsa*
ursetta 3, forsetta*?, ur-set-t-a, for-set-t-a*?, afries., sw. V. (1): nhd. verwerfen, widersprechen, verpfänden?, verbieten?; ne. reject, object (V.), pledge (V.?), prohibit?; Hw.: vgl. ae. forsėttan, ahd. firsezzen*; Q.: R, E, AA 84; E.: s. ur- (2), set-t-a; L.: Hh 92a, Hh 172, Rh 1115a
ursettinge 1, ur-set-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Verwerfung, Widerspruch; ne. rejection, objection; Hw.: vgl. mnd. vorsettinge, mnl. versettinge, mhd. versetzunge; Q.: AA 84 (1470); E.: s. ur-set-t-a, *-inge; L.: Hh 92a, Hh 172, AA 84
ūrsiā 1 und häufiger, oversiā*?, ūr-siā, ov-er-siā*?, afries., st. V. (5): nhd. sehen, nicht anwenden; ne. see, apply not; Hw.: vgl. ae. forséon, as. farsehan*, ahd. firsehan*; Q.: E, H, W; E.: germ. *farsehwan, st. V., sehen, verachten; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; W.: nfries. forsjean, V., sehen; W.: saterl. ursia, V., sehen; L.: Hh 146b, Rh 1115a
ursinnichêd, ur-sin-n-ic-hê-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. for-sin-n-ic-hê-d
ursitta* 3, forsitta***, ur-sit-t-a*, for-sit-t-a***, afries., st. V. (5): nhd. versitzen, versäumen, sich widersetzen; ne. miss (V.), object (V.); ÜG.: lat. (contemnere) K 9, negāre L 1; Hw.: vgl. ae. forsittan; Q.: R, E, H, K 9, L 1; E.: s. ur- (2), sit-t-a; L.: Hh 94b, Rh 1115a
urskathigia, ur-skath-ig-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. for-skath-ig-ia
urskelda 2, forskelda*?, ur-skel-d-a, for-skel-d-a*?, afries., sw. V. (1): nhd. verwirken; ne. forfeit; Q.: W; E.: s. ur- (2), *ske-d-a (2); L.: Hh 95b, Hh 173, Rh 1115a
ūrskera*, ūr-ske-r-a*, afries., st. V. (4): Vw.: s. ov-er-ske-r-a*
ūrskerande, ūr-ske-r-a-nd-e, afries., Part. Präs. subst.=N.: Vw.: s. ov-er-ske-r-a-nd-e
ūrskere, ūr-ske-r-e, afries., Sb.: Vw.: s. ov-er-ske-r*
ūrskere, ūr-ske-r-e, afries., Sb.: Vw.: s. ov-er-ske-r-e*
ursketta 1 und häufiger, forsketta*, ur-ske-t-t-a, for-ske-t-t-a*, afries., sw. V. (1): nhd. versperren, verhindern; ne. block (V.), prevent; Hw.: vgl. ae. forscyttan; E.: s. ur- (2), ske-t-t-a (2); L.: Hh 97a
ūrskettrâf, ūr-sket-t-râ-f, afries., st. M. (a): Vw.: s. ov-er-sket-t-râ-f
ūrskrīda 1, overskrīda?, ūr-skrī-d-a, ov-er-skrī-d-a?, afries., st. V. (1): nhd. „überfahren“ (V.), über jemanden hinwegfahren; ne. having (V.) a run over; Q.: R; E.: s. ūr, skrī-d-a; L.: Hh 147a, Hh 188, Rh 1115b
urslā 2, ur-slā, afries., st. V. (6): nhd. erschlagen (V.); ne. slay, kill; Hw.: vgl. ae. forsléan, ahd. firslahan*; Q.: W; E.: germ. *farslahan, st. V., erschlagen (V.); idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Hh 99a, Rh 1115a
ursmāilik 1, ursmālik, forsmāilik*, ur-smā-i-lik, ur-smā-lik, for-smā-i-lik*, afries., Adj.: nhd. verdächtig, nicht vertrauenswürdig; ne. suspicious; E.: s. ur- (2), smā-ia; L.: Hh 147a, Hh 188, Rh 1115a
ursmāinge 5, forsmāinge*, ur-smā-inge, for-smā-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Verdächtigung; ne. suspicion; Hw.: s. for-smā-ia; vgl. mnd. vorsmâdinge, mnl. versmadinge, mhd. versmæhunge; Q.: AA 98; E.: s. ur- (1), smā-ia, *-inge; L.: Hh 147a, Rh 1115a, AA 98
ursmālik, ur-smā-lik, afries., Adj.: Vw.: s. ur-smā-i-lik
urspēra*, ur-spēr-a*, afries., sw. V. (1): Vw.: s. for-spēr-a*
urspēringe, ur-spēr-inge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. for-spēr-inge
ūrspil, ūr-spil, afries., st. N. (a): Vw.: s. ov-er-spil
ūrspreka 2, ūr-s-pre-k-a, afries., st. V. (4): nhd. anfechten; ne. contest (V.); Hw.: vgl. ae. ofersprecan, ahd. ubarsprehhan*; Q.: W; E.: s. ūr, s-pre-k-a (1); L.: Hh 147b, Rh 1115b
ūrsta, ūr-sta, afries., Adj. (Superl.): Vw.: s. ūr-esta
urstān, ur-stā-n, afries., anom. V.: Vw.: s. for-stā-n
ūrstanda 5, ūrstonda, overstanda*?, overstonda*?, ūr-sta-n-d-a, ūr-sto-n-d-a, ov-er-sta-n-d-a*?, ov-er-sto-n-d-a*?, afries., st. V. (6): nhd. versperren, verwehren, in Schutz nehmen, überstehen, übertreffen; ne. block (V.), protect; Hw.: vgl. ae. oferstandan; Q.: R, E, H, W; E.: s. ūr, sta-n-d-a; L.: Hh 102b, Hh 174; Rh 1115b
ūrstapa 1, overstapa*?, ūrsteppa, ūr-stap-a, ov-er-stap-a*?, ūr-step-p-a, afries., st. V. (6): nhd. beschreiten, übergehen; ne. pass (V.); Hw.: vgl. ae. oferstėppan; E.: s. ūr, stap-a; L.: Hh 103a, Rh 1115b
ūrsteka*, ūr-ste-k-a*, afries., st. V. (5): Vw.: s. ov-er-ste-k-a*
urstela 3, forstela*?, ur-s-tel-a, for-stela*?, afries., st. V. (4): nhd. stehlen; ne. steal; ÜG.: lat. (auferre) L 17; Hw.: vgl. ae. forstelan, as. farstelan*, ahd. firstelan*; Q.: R, E, H, L 17; E.: germ. *farstelan, st. V., stehlen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *ster- (3?), V., rauben, stehlen, Pokorny 1028; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060?; L.: Hh 103b, Rh 1115b
ūrsteppa, ūr-step-p-a, afries., st. V. (6): Vw.: s. ūr-stap-a
urstēra 3, ur-s-tēr-a, afries., sw. V. (1): nhd. zerstören, aufheben; ne. destroy, cancel; Q.: W; E.: s. ur- (2), s-tēr-a (2); L.: Hh 104a, Hh 175, Rh 1115b
ursterva 1, forsterva*, ur-ster-v-a, for-ster-v-a*, afries., st. V. (3b): nhd. versterben, sterben; ne. die (V.); Q.: H; E.: s. ur- (2), ster-v-a; W.: nfries. forstearren, V., versterben; L.: Hh 148a, Rh 1115b
urstêta 1 und häufiger, ur-stê-t-a, afries., st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. rückwärts stoßen, hinterrücks stoßen; ne. push (V.) backwards; Q.: E; E.: s. ur- (1), bek, stê-t-a; L.: Rh 1110a
ūrstonda, ūr-sto-n-d-a, afries., st. V. (6): Vw.: s. ūr-sta-n-d-a
ursūmenisse, ur-sū-m-e-nisse, afries., st. F. (jō): Vw.: s. for-sū-m-e-nisse
ursūmia, ur-sū-m-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. for-sū-m-ia
ursūmich***, ur-sū-m-ich***, afries., Adj.: Vw.: s. *for-sū-m-ich
ursūmichêd, ur-sū-m-ic-hê-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. for-sū-m-ic-hê-d
ursūminge, ur-sū-m-inge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. for-sū-m-inge
urswera, ur-swer-a, afries., st. V. (6): Vw.: s. for-swer-a
ūrtasta 1, overtasta*, ūr-tast-a, ov-er-tast-a*, afries., sw. V. (1): nhd. mehr nehmen; ne. take (V.) more; Q.: E; E.: s. ūr, tast-a; L.: Hh 148b, Rh 116a
urtella 1 und häufiger, ur-te-l-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. „erzählen“, berechnen; ne. „tell“, calculate; Hw.: s. for-te-l-l-a; vgl. as. fartellian*; E.: s. ur- (2), te-l-l-a; L.: Hh 148b, Hh 189
urtera*, ur-ter-a*, afries., sw. V. (1): Vw.: s. for-ter-a*
urtiā, ur-ti-ā, afries., st. V. (2): Vw.: s. for-ti-ā
ūrtiā, ūr-ti-ā, afries., st. V. (2): Vw.: s. ov-er-ti-ā
ūrtigia 2, overtigia*, ūr-ti-g-ia, ov-er-ti-g-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. überzeugen?, beweisen?, verlassen (V.), aufgeben; ne. prove?, convince?, leave (V.), blame (V.); Q.: E, W; E.: s. ūr, ti-g-ia (1); L.: Hh 113b, Hh 177, Rh 1116b
ūrtiūch, ūr-tiū-ch, afries., st. N. (a): Vw.: s. ov-er-tiū-ch
ūrtiūga, ūr-tiū-g-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. ov-er-tiū-g-a
urthiānia*, ur-thiān-ia*, afries., sw. V. (1): Vw.: s. for-thiān-ia*
urthiānost*, ur-thiān-ost*, afries., M.: Vw.: s. for-thiān-ost*
urthingia 3, forthingia*, ur-thing-ia, for-thing-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verurteilen, überführen; ne. condemn; Hw.: vgl. ae. forþingian, ahd. firdingōn*; Q.: B, R, AA 123; E.: s. ur- (2), thing-ia; L.: Hh 111a, Rh 1116a, AA 123
urthingnese, ur-thing-nese, afries., st. F. (jō): Vw.: s. ur-thing-nisse*
urthingnisse*, urthingnese, forthingnisse*, ur-thing-nisse*, ur-thing-nese, for-thing-nisse*, afries., st. F. (jō): nhd. „Verurteilung“, Lösegeld; ne. ransom; Q.: AA 123; E.: s. ur-thing-ia, *-nisse; L.: Hh 111a, AA 123
urthringa 1 und häufiger, forthringa*, ur-thri-ng-a, for-thri-ng-a*, afries., st. V. (3a): nhd. verdrängen; ne. displace; Hw.: vgl. ae. forþringan; E.: s. ur- (2), *thri-ng-a; L.: Hh 148b
ūrwald (1), ūr-wal-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. ov-er-wal-d* (1)
ūrwald* (2), ūr-wal-d*, afries., Adj.: Vw.: s. ov-er-wal-d* (2)
ūrwalde, ūr-wal-d-e, afries., Adj.: Vw.: s. ov-er-wal-d* (2)
ūrwaldelik 1 und häufiger, ūrweldelik, ūr-wal-d-e-lik, ūr-wel-d-e-lik, afries., Adj.: nhd. gewaltsam, mit Gewalt; ne. by force; Hw.: s. ov-er-wal-d-e-lik; E.: s. ūr, wal-d-e-lik; L.: Hh 150b
urwandelia, ur-wa-nd-el-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. for-wa-nd-el-ia*
urwandlia*, ur-wa-nd-l-ia*, afries., sw. V. (2): Vw.: s. for-wa-nd-el-ia*
urwaria, ur-war-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. for-war-ia
ūrwaxa 1 und häufiger, overwaxa*?, ūr-wax-a, ov-er-wax-a*?, afries., st. V. (6): nhd. überwältigen; ne. overwhelm; Hw.: vgl. ae. oferweaxan, ahd. ubarwahsan*; E.: s. ūr, wax-a; L.: Hh 125
urweddia 3, forweddia*, ur-wed-d-ia, for-wed-d-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. „verwetten“, verzichten, verpfänden; ne. stake (V.), renounce, pledge (V.); Q.: R, E, Jur; E.: s. ur- (2), wed-d-ia; L.: Hh 125b, Hh 151a, Hh 190, Rh 1116a
ūrwega 1 und häufiger, overwega*?, ūr-weg-a, ov-er-weg-a*?, afries., st. V. (5): nhd. überfahren (V.), befahren, über etwas fahren; ne. cross (V.); E.: s. ūr, weg-a; L.: Hh 151a, Hh 190
ūrweldelik, ūr-wel-d-e-lik, afries., Adj.: Vw.: s. ūr-wal-d-e-lik
ūrweldigia, ūr-wel-d-ig-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. ov-er-wel-d-ig-ia*
urwēn, ur-wēn, afries., Adj.: Vw.: s. ur-wēn-a
urwēna 2, ur-wēn-a, ur-wēn, afries., Adj.: nhd. hoffnungslos; ne. hopeless; Hw.: s. ur- (1); vgl. ae. orwœ̄ne; Q.: H, (AA 208); E.: s. ur- (1), wēn-a (1); L.: Hh 121a, Rh 1117a, (AA 208)
urwerpa 1 und häufiger, forwerpa*, ur-wer-p-a, for-wer-p-a*, afries., st. V. (3b): nhd. zerstören; ne. destroy; Hw.: vgl. ae. forweorpan, anfrk. farwerpan, as. farwerpan*, ahd. firwerfan*; E.: germ. *farwerpan, st. V., verwerfen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 128b, Hh 151b
urwertha, ur-wer-th-a, afries., st. V. (3b): Vw.: s. for-wer-th-a*
ūrwesa, ūr-we-s-a, afries., anom. V.: Vw.: s. ov-er-we-s-a
urwilkeria, ur-wi-l-ker-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. for-wi-l-ker-ia
urwinna 35, forwinna*?, ur-wi-n-n-a, for-wi-n-n-a*?, afries., st. V. (3a): nhd. überwinden, überführen, gewinnen, erwerben; ne. overcome, win (V.), acquire; ÜG.: lat. convincere K 3; Hw.: s. ov-er-wi-n-n-a; vgl. as. farwinnan*; Q.: E, R, H, W, B, S, K 3, AA 98; E.: s. ur- (2), wi-n-n-a; W.: nfries. forwinnen, V., überwinden, gewinnen; L.: Hh 130b, Rh 1117a, AA 98
ūrwinninge 1 und häufiger, overwinninge?***, forwinninge?, ūr-wi-n-n-inge, over-winn-inge?***, for-winn-inge?, afries., st. F. (ō): nhd. Sieg; ne. victory; Hw.: vgl. mnd. vorwinninge, mnl. verwinninge, mhd. verwinnunge; Q.: AA 98; E.: s. ūr, wi-n-n-a, *-inge; L.: Hh 130b, Hh 182, AA 98
urwirka*, ur-wirk-a*, afries., sw. V. (1): Vw.: s. for-wirz-a*
urwirkia*, ur-wirk-ia*, afries., sw. V. (1): Vw.: s. for-wirz-a*
urwīsa, ur-wī-s-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. for-wī-s-a
urwixlia*, ur-wix-l-ia*, afries., sw. V. (2): Vw.: s. for-wix-l-ia*
urwondelia*, ur-wo-nd-el-ia*, afries., sw. V. (2): Vw.: s. for-wa-nd-el-ia*
urwondlia*, ur-wo-nd-l-ia*, afries., sw. V. (2): Vw.: s. for-wa-nd-el-ia*
urwrīgia, ur-wrī-g-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. for-wrī-g-ia
urwunderia, ur-wun-d-er-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. for-wun-d-er-ia*
urziāsa, ur-ziās-a, afries., st. V. (2): Vw.: s. for-ziās-a*
ūs 1 und häufiger, ū-s, afries., Pers.-Pron. (Dat., Akk.): nhd. uns; ne. us; Hw.: s. wī; vgl. ae. ūs; E.: germ. *un, *uns, Pers.-Pron., uns; s. idg. *nē̆s-, *nō̆s-, Pron., wir, Pokorny 758; vgl. idg. *ne- (3), *nō-, Pron., wir, Pokorny 758
ūse 36, ū-s-e, afries., Poss.-Pron.: nhd. unser; ne. our; Hw.: vgl. got. unsar, ae. ūser, anfrk. unsa, as. ūsa, ahd. unsēr; Q.: R, E, F, H, W, S; E.: germ. *unsara-, *unsaraz, *unsera-, *unseraz, Poss.-Pron., unser; s. idg. *ne- (3), *nō-, Pron., wir, Pokorny 758, Falk/Torp 29; W.: nfries. uwz, uwze, Poss.-Pron., unser; W.: saterl. use, Poss.-Pron., unser; L.: Hh 121a, Rh 1117b
ūt 25, afries., Präp., Adv.: nhd. aus, heraus; ne. out (Präp.); ÜG.: lat. deorsum K 9, extrā L 20; Vw.: s. thē̆-r-, -ach-t-ia, -âs-k-ia, -bēd-inge, -be-l-d-a, -biād-a, -bō-del-ia, -bre-k-a, -bū-r, -drī-v-a, -duā, -duā-n-inge, -ēth-ma, -fal-l-a, -fer-d-ich, -fer-e, *-find-a, -find-inge, -fiuch-t-a, -fle-t-e, -fliā-t-a, -folg-ia, -ga-ng, -gēl-a, -ge-t-e, -gu-ng-a, -hal-d, -hal-ia, -hâ-m-ed*, -hâ-m-isk, -hrō-p-a, -hū-ā, -jā-t-a, -jef-t-ich, -jev-a, -kē-th-a, -kē-th-e, -kē-th-inge, -ku-m-a, -la-th-ia, -lê-d-a, -lê-d-ene, -lê-d-inge, -ledz-a, -ledz-inge, *-len-d-e, -len-d-es, -len-d-isk, -lik, -lōg-ia, -lūk-a, -mak-ia, -man-n, -man-n-ia, -mēl-ia, -nim-a, -nim-er, -or-dê-l-ia, -pen-d-a, -quin-k-a, -rē-d-a, *-re-i-s-ia, -re-i-s-inge, -rê-k-a, *-ren-a, -rend-ene, -re-n-e, -re-n-n-a, -riuch-t-a, -rī-v-a, -sedz-a, -sedz-inge, -send-a, -set-t-a, -set-t-inge, -sī-g-a, -skê-th-a, -skiā-t-a, -skri-f-t, -skri-f-t-a, -skrī-v-a, -slū-t-a, -slū-t-inge, -smī-t-a, -splī-t-a, -s-prū-t-a, -sta-v-ia, -ste-k-a, -ster-t-a, -ster-t-inge, -stê-t-a, -ti-ā, -ti-l-ia, -thing-ia, -wâ-ch, -war-d, -war-d-is, -war-ia, -wēi-e, -we-nd-e, -we-nd-e-lik, -we-nd-ich, -wer-p-a, -we-s-a, -wi-n-n-a, -wirz-a, -wī-s-a, -wī-s-inge; Hw.: vgl. got. ūt, ae. ūt, as. ūt, ahd. ūz, mnl. ut; Q.: B, H, W, E, R, K 9, L 20; E.: germ. *ūt, Adv., heraus; idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103; W.: nfries. uwt, Adv., aus, heraus; W.: saterl. ut, Adv., aus, heraus; W.: nnordfries. ut, Adv., aus, heraus; L.: Hh 121a, Rh 1117b
ūta 6, ūte, ūt-a, ūt-e, afries., Adv., Präp.: nhd. außen, außerhalb, aus; ne. outside; Vw.: s. b-, -war-d; Hw.: vgl. got. ūta, an. ūti, ae. ūte, as. ūta, ahd. ūze; Q.: R, B, H; E.: germ. *ūtai, Adv., außen; vgl. idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103; L.: Hh 122a, Rh 1118a
ūtachtia, ūt-ach-t-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beitreiben; Q.: W; E.: s. ūt, ach-t-ia; L.: Hh 121a, Rh 1118a
ūtane 1 und häufiger, ūt-a-ne, afries., F.: nhd. Ausweisung; ne. expulsion; Q.: R, W; E.: s. ūt; L.: Hh 122b, Rh 1118a; Son.: nach Hofmann ist der Ansatz eine Nebenform von ūt-e
ūtâskia 1, ūt-âs-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. herausfordern; ne. challenge (V.); Q.: E; E.: s. ūt, âs-k-ia; L.: Hh 121a, Hh 180, Rh 1118a
ūtaward 4, ūtewerd, ūt-a-war-d, ūt-e-wer-d, afries., Adv.: nhd. auswärts, auswendig; ne. outward; ÜG.: lat. forīs AB (88, 24); Hw.: vgl. ae. ūteweard; Q.: S, R, E, H, AB (88, 24); E.: s. ūt-a, *-war-d; L.: Hh 122a, Rh 1118a
ūtbēdinge 1, ūt-bēd-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Aufbietung; ne. summoning (N.); Q.: AA 99, AA 114; I.: Lw. mnl. ūtbiedinge; E.: s. ūt-biād-a, *-inge; L.: AA 99, AA 114
ūtbēdlia, ūt-bē-dl-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. ūt-bō-del-ia
ūtbelda 12, ūt-be-l-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. ausstatten, aussteuern, abfinden; ne. equip; Q.: R, H, E, B; E.: s. ūt, *be-l-d-a; L.: Hh 121a, Hh 180, Rh 1118a
ūtbiāda 2, ūt-biād-a, afries., st. V. (2): nhd. anbieten, sich berufen (V.); ne. offer (V.), plead; Q.: W, R; E.: s. ūt, biād-a; L.: Hh 121a, Hh 150a, Rh 1118b
ūtbōdelia 1 und häufiger, ūtbēdlia, ūt-bō-del-ia, ūt-bē-dl-ia, afries., sw. V. (2): nhd. aussteuern; ne. endow with a trousseau; E.: s. ūt, bō-del-ia; L.: Hh 121a, Hh 180
ūtbreka 10, ūt-bre-k-a, afries., st. V. (4): nhd. „ausbrechen“, ausschlagen, ausstechen; ne. break (V.) out, blow (V.) out; ÜG.: lat. fodere AB (86, 25); Hw.: vgl. ahd. ūzbrehhan*; Q.: R, W, E, S, AB (86, 25); E.: s. ūt, bre-k-a; L.: Hh 121a, Hh 180, Rh 1118b
ūtbūr 4, ūt-bū-r, afries., st. M. (a): nhd. Auswärtiger; ne. non-resident; E.: s. ūt, bū-r; L.: Hh 121a, Hh 180, Rh 1118b
ūtdrīva 2, ūt-drī-v-a, afries., st. V. (1): nhd. heraustreiben, beitreiben; ne. drive (V.) out, drive (V.) in; Hw.: vgl. ae. ūtdrīfan, ahd. ūztrīban*; Q.: B; E.: s. ūt, drī-v-a; W.: nfries. uwtdrieuwen, V., heraustreiben; L.: Hh 121a, Rh 1118b
ūtduā 1 und häufiger, ūt-du-ā, afries., anom. V.: nhd. bei der Verteidigung eines Hauses anrichten, auslöschen, vernichten; ne. destroy in the course of defending a house; Hw.: vgl. ahd. ūztuon*; Q.: AA 99; E.: s. ūt, duā; L.: Hh 121a, Hh 150a, Hh 180, AA 99
ūtduāninge 1, ūt-du-ā-n-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Vernichtung; ne. destruction; Hw.: vgl. mhd. ûztuonge; Q.: AA 99; E.: s. ūt-duā, *-inge; L.: AA 99
ūte 5, ūt-e, afries., F.: nhd. Einrede, Herausgabe; ne. restitution, demurrer; Q.: R, W; I.: Lüt. lat. exceptio?; E.: s. ūt; L.: Hh 122b
ūter 19, ūtur, ūt-er, ūt-ur, afries., Präp.: nhd. außer, ohne; ne. outside (Präp.), without; ÜG.: lat. a K 16, praeter K 16, sine K 5, K 14, L 5; Hw.: s. *ūt; Q.: R, B, E, H, W, K 5, K 14, K 16, L 5; E.: germ. *ūtar, Adv., außer; s. idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103; L.: Hh 122b, Rh 1118b
ūtera 4, ūtra, ūt-era, ūt-ra, afries., Adj.: nhd. äußere; ne. outer; ÜG.: lat. (extrā) L 15; Hw.: s. ūt-r-ost; vgl. ae. ūtera, ahd. ūzaro*; Q.: B, W, E, L 15; E.: s. ūt; L.: Hh 122b, Rh 1119a
ūterbek 5, ūt-er-bek, afries., Adv.: nhd. hinterrücks, rückwärts; ne. backward; E.: s. ūt, bek*; L.: Hh 122b, Rh 1118b
ūtersta 1 und häufiger, ūtrosta, ūttersta, ūt-er-sta, ūt-ro-sta, ūt-t-er-sta, afries., Adj. (Superl.): nhd. äußerste, letzte; ne. outerst, last; Hw.: vgl. anfrk. ūtristo, ahd. ūzarōsto; E.: s. ūt-era; W.: nfries. uwtterst, Adj. (Superl.), äußerste; L.: Hh 122b
ūtes 1 und häufiger, ūt-es, afries., Adv.: nhd. auswärts; ne. outward; Vw.: s. for-; E.: s. ūt; L.: Hh 121a
ūtēthma 4, ūt-ēth-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Ausatmen“, Ausgehen des Atems; ne. loss of breath; Q.: R, AA 155; E.: s. ūt, ēth-ma; L.: Hh 121b, Hh 180, Rh 1119a, AA 155
ūtewerd, ūt-e-wer-d, afries., Adv.: Vw.: s. ūt-a-war-d
ūtfalla 1 und häufiger, ūt-fal-l-a, afries., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. „ausfallen“, hinausfahren, hinaustreiben; ne. go (V.) out, drive (V.) out; E.: s. ūt, fal-l-a (1); L.: Hh 150a, Hh 189
ūtferdich 1, ūt-fer-d-ich, afries., Adj.: nhd. auswärtig, verreist, außerhalb des eigenen Bezirks befindlich; ne. abroad, outside of one’s district; Q.: W; E.: s. ūt, *fer-d-ich; L.: Hh 121b, Hh 180, Rh 1119a
ūtfere 1 und häufiger, ūt-fer-e, afries., st. F. (ō): nhd. „Ausfahrt“, Zug außer Landes; ne. expedition; Hw.: vgl. ae. ūtfaru; E.: s. ūt, fer-e; L.: Hh 121b
ūtfinda***, ūt-find-a***, afries., st. V. (3a): nhd. erfinden, einreden; ne. excuse (V.); Hw.: s. ūt-find-inge; E.: s. ūt, find-a
ūtfindinge 1, ūt-find-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Erfindung, Einrede; ne. excuse (N.), demurrer; Hw.: vgl. mnd. ûtvindinge; Q.: AA 52 (1437); E.: s. ūt, find-inge; L.: AA 52
ūtfiuchta 1, ūt-fiuch-t-a, afries., st. V. (3?): nhd. durch Verteidigung anrichten; ne. gain (V.) by defence; Q.: R; E.: s. ūt, fiuch-t-a; L.: Hh 121b, Rh 1119a
ūtflete 1 und häufiger, ūt-fle-t-e, afries., M.: nhd. Ausfluss; ne. outflow (N.); E.: s. ūt-fliā-t-a; L.: Hh 150a
ūtfliāta 1, ūt-fliā-t-a, afries., st. V. (2): nhd. ausfließen, herausfließen; ne. flow (V.) out; Hw.: vgl. as. ūtfliotan*, ahd. ūzfliozan*; Q.: W; E.: s. ūt, fliā-t-a*; L.: Hh 121b, Rh 1119a
ūtfolgia 1, ūt-folg-ia, afries., sw. V. (2): nhd. herausfolgen; ne. follow (V.) out; Q.: B; E.: s. ūt, folg-ia; L.: Hh 121b, Rh 1119a
ūtgang 37, ūtgong, ūt-ga-ng, ūt-go-ng, afries., st. M. (a): nhd. Ausgang, Hinausgang, Herauskommen; ne. exit, outcome; ÜG.: lat. ēgressus AB (88, 15); Hw.: vgl. an. ūtgangr, ae. ūtgang, anfrk. ūtgang, ahd. ūzgang; Q.: R, W, E, S, H, AB (88, 15); I.: Lüs. lat. exitus; E.: s. ūt, ga-ng; W.: nfries. uwtgong; L.: Hh 121b, Rh 1119a
ūtgēla 1, ūt-gēl-a, afries., sw. V. (1): nhd. herausjagen; ne. expel; Q.: B; E.: s. ūt, gēl-a; L.: Hh 121b, Rh 1119a
ūtgete 1 und häufiger, ūt-ge-t-e, afries., st. M. (i): nhd. „Ausguss“, Vergießung; ne. shedding (N.); Hw.: vgl. ahd. ūzguz*; E.: s. ūt, ge-t-e; L.: Hh 150a
ūtgong, ūt-go-ng, afries., st. M. (a): Vw.: s. ūt-ga-ng
ūtgunga 7, ūt-gu-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. ausgehen, ausgezahlt werden; ne. go (V.) out, be paid; Hw.: vgl. got. ūtgaggan*, ae. ūtgangan, ahd. ūzgangan*; Q.: W, E, R, B; E.: s. ūt, gu-ng-a; W.: s. nfries. uwtgean, V., ausgehen; L.: Hh 121b, Rh 1119b
ūtia 5, ūt-ia, afries., sw. V. (2): nhd. herausgeben; ne. give out; Hw.: vgl. ae. ūtian, ahd. ūzōn; Q.: R, B, E, Schw, AA 99; E.: s. ūt; W.: nfries. uyten, V., heraugeben; L.: Hh 122b, Rh 1119b, AA 99
ūtinge 1, ūt-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Herausgabe, Schenkung; ne. restitution, donation; Hw.: vgl. mnd. ûtinge, mnl. utinge; Q.: AA 99; E.: s. ūt-ia, -inge; L.: Hh 150b, AA 99
ūtjāta 1 und häufiger, ūt-jā-t-a, afries., st. V. (2): nhd. ausgießen; ne. shed (V.); Hw.: vgl. anfrk. ūtgiozan, ahd. ūzgiozan*; E.: s. ūt, *jā-t-a; L.: Hh 52a
ūtjeftich 1 und häufiger, ūt-jef-t-ich, afries., Adj.: nhd. ausgegeben; ne. given away; E.: s. ūt-jev-a, *-ich; L.: Hh 150a
ūtjeva 9, ūt-jev-a, afries., st. V. (5): nhd. ausgeben, erteilen, verheiraten; ne. give away, give in marriage; Hw.: vgl. ahd. ūzgeban*; Q.: E, W, H, R; E.: s. ūt, jev-a (2); L.: Hh 121b, Rh 1120a
ūtkētha 9, ūt-kē-th-a, afries., sw. V. (1): nhd. verkünden; ne. proclaim; Hw.: vgl. ae. ūtcȳþan; Q.: B, W; E.: s. ūt, kē-th-a; L.: Hh 121b, Rh 1120a
ūtkēthe 1, ūt-kē-th-e, afries., F.: nhd. Verkündung; ne. proclamation; Q.: B; E.: s. ūt-kē-th-a; L.: Hh 121b, Rh 1120a
ūtkēthinge 1, ūt-kē-th-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Verkündung; ne. proclamation; Hw.: vgl. mnd. ûtkündinge; Q.: S, AA 67; E.: s. ūt-kē-th-a, *-inge; L.: Hh 121b, Rh 1120a, AA 67
ūtkuma 1, ūt-ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. herauskommen, abstammen, herkommen, entstehen; ne. spring (V.) from; Hw.: vgl. ahd. ūzkweman*; Q.: W; E.: s. ūt, ku-m-a (1); W.: nfries. uwtkommen, V., herauskommen; L.: Hh 121b, Rh 1120a
ūtlandes, ūt-lan-d-es, afries., Adv.: Vw.: s. ūt-len-d-es
ūtlathia 1, ūt-la-th-ia, afries., sw. V. (2): nhd. aufbieten, zur Hilfe rufen; ne. call (V.) to help; Q.: W; E.: s. ūt, la-th-ia; L.: Hh 121b, Hh 180, Rh 1120a
ūtlêda* 4, ūt-lê-d-a*, afries., sw. V. (1): nhd. hinausleiten; ne. lead (V.) out; Hw.: vgl. anfrk. ūtleiden, as. ūtlēdian*, ahd. ūzleiten*; E.: s. ūt, lê-d-a; L.: Hh 63a, Rh 887a
ūtlêdene***, ūt-lêd-ene***, afries., F.: nhd. „Ausleitung“, Begräbnis; ne. funeral; Q.: AA 18; E.: s. ūt-lê-d-a; L.: AA 18
ūtlêdinge 3, ūt-lê-d-inge, afries., st. F. (ō): nhd. „Ausleitung“, Begräbnis; ne. funeral; Hw.: vgl. mnl. uteleidinge; Q.: AA 99 (1451); E.: s. ūt-lê-d-a, *-inge; L.: Hh 121b, Hh 180, AA 99
ūtledza 2, ūtlega, ūt-ledz-a, ūt-leg-a, afries., sw. V. (1): nhd. friedlos legen, ausdeichen, ausgeben, bezahlen, auslegen, darlegen; ne. lay (V.) peaceless, dike (V.) out, give away, interpret; Q.: W; E.: s. ūt, ledz-a; L.: Hh 121b, Hh 180, Rh 1120a
ūtledzinge 2, ūt-ledz-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Auslegung, Aufzählung; ne. explanation, enumeration; Hw.: vgl. mnd. ûtlegginge, mnl. utelegginge, mhd. ûzlegunge; Q.: AA 69 (1524); E.: s. ūt-ledz-a, *-inge; L.: AA 69
ūtlega, ūt-leg-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. ūt-ledz-a
ūtlende***, ūt-len-d-e***, afries., N.: nhd. Ausland; ne. foreign country; Hw.: s. ūt-len-d-es; E.: s. ūt-, len-d-e (1); L.: Hh 64a
ūtlendes 1 und häufiger, ūtlandes, ūt-len-d-es, ūt-lan-d-es, afries., Adv.: nhd. ins Ausland; ne. abroad; E.: s. *ūt-len-d-e; L.: Hh 121b, Hh 180
ūtlendisk* 1 und häufiger, ūt-len-d-isk*, afries., Adj.: nhd. „ausländisch“, im anderen Bezirk wohnend, auswärtig; ne. non-residental; Hw.: vgl. ae. ūtlendisc; E.: s. ūt-len-d-e, *-isk; L.: Hh 121b
ūtlik 1 und häufiger, ūt-lik, afries., Adj.: nhd. entfernt; ne. far; Hw.: vgl. ae. ūtlic; E.: s. ūt, -lik (3); L.: Hh 150a
ūtlōgia 1, ūt-lōg-ia, afries., sw. V. (2): nhd. ein Mädchen verheiraten; ne. give a girl in marriage; Q.: E; E.: s. ūt, lōg-ia; L.: Hh 121b, Hh 180, Rh 1120a
ūtlūka 1 und häufiger, ūt-lūk-a, afries., st. V. (2): nhd. ausreißen; ne. tear (V.) out; E.: s. ūt, lūk-a; L.: Hh 121b
ūtmakia 1 und häufiger, ūt-mak-ia, afries., sw. V. (2): nhd. „ausmachen“, ausrüsten, aussenden; ne. equip, send; E.: s. ūt, mak-ia; L.: Hh 150a, Hh 189
ūtmann 1, ūtmonn, ūt-man-n, ūt-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Auswärtiger, Fremder; ne. stranger (M.); E.: s. ūt, man-n; L.: Hh 121b, Hh 180, Rh 1120a
ūtmannia 1, ūtmonnia, ūt-man-n-ia, ūt-mon-n-ia, afries., sw. V. (2): nhd. aus dem Elternhaus heraus einen Mann heiraten; ne. marry away from home; Q.: E; E.: s. ūt, man-n-ia; L.: Hh 121b, Hh 180, Rh 1120a
ūtmēlia 1 und häufiger, ūt-mēl-ia, afries., sw. V. (2): nhd. ausmalen; ne. colour (V.); E.: s. ūt, mēl-ia; L.: Hh 150a
ūtmonn, ūt-mon-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. ūt-man-n
ūtmonnia, ūt-mon-n-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. ūt-man-n-ia
ūtnima 1, ūt-nim-a, afries., st. V. (4): nhd. ausnehmen; ne. except (V.); Hw.: vgl. ahd. ūzneman; E.: s. ūt, nim-a; W.: nfries. uwinimmen, V., ausnehmen; L.: Hh 121b, Rh 1120a
ūtnimer 1 und häufiger, ūt-nim-er, afries., st. M. (ja): nhd. Einsteher, Verantwortlicher; ne. liable person; E.: s. ūt-nim-a; L.: Hh 150a, Hh 189
ūtordêlia 1 und häufiger, ūt-or-dê-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. ausurteilen; ne. judge (V.); E.: s. ūt, or-dê-l-ia; L.: Hh 150a
ūtpenda 3, ūt-pen-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. auspfänden; ne. pledge (V.) out; E.: s. ūt, pen-d-a (1); L.: Hh 121b, Rh 1120b
ūtquinka 1, ūt-quin-k-a, afries., st. V. (3a): nhd. auslaufen; ne. run (V.) out; Q.: R; E.: s. ūt, quin-k-a; L.: Hh 121b, Rh 1120a
ūtra, ūt-ra, afries., Adj.: Vw.: s. ūt-era
ūtrēda 1, ūt-rē-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. dartun; ne. explain; Q.: W; E.: s. ūt, rē-d-a (2); L.: Hh 122a, Rh 1120b
ūtreisia***, ūt-re-i-s-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. ausreisen; ne. undertake a military expedition, travel (V.); Hw.: s. ūt-re-i-s-inge; E.: s. ūt, re-i-s-ia
ūtreisinge 1, ūt-re-i-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Ausreise, Kriegszug; ne. military expedition; Hw.: vgl. mnl. utereisinge; Q.: AA 80; I.: Lw. mnl. utereisinge; E.: s. mnl. utereisinge, F., Ausreise; s. afries. ūt, re-i-s-inge (1); L.: AA 80
ūtrêka* 6, ūtrêza*, ūt-rê-k-a*, ūt-rê-z-a*, afries., sw. V. (1): nhd. herausgeben, auszahlen; ne. give out, pay (V.); Q.: R, B, E; E.: s. ūt, rê-k-a (2); W.: nfries. utreckjen, V., herausgeben; L.: Hh 122a, Rh 1120b
ūtrenda***, ūt-rend-a***, afries., sw. V. (1): nhd. herausreißen; ne. tear (V.) out; Hw.: s. ūt-rend-ene; E.: s. ūt, rend-a
ūtrendene 1, ūt-rend-ene, afries., F.: nhd. Herausreißen; ne. tearing (N.) out; Q.: AA 26; E.: s. ūt-, *rend-ene; L.: Hh 122a, AA 26
ūtrene 4, ūt-re-n-e, afries., st. M. (i): nhd. Ausfluss; ne. outflow; Hw.: vgl. ae. ūtryne; Q.: R, H, W; E.: s. ūt, re-n-e; L.: Hh 122a, Rh 1120b
ūtrenna 5, ūt-re-n-n-a, afries., st. V. (3a): nhd. herausrinnen; ne. run (V.) out; Hw.: vgl. ahd. ūzrinnan*; Q.: E, W, H; E.: s. ūt, re-n-n-a (1); L.: Hh 122a, Rh 1120b
ūtrêza*, ūt-rê-z-a*, afries., sw. V. (1): Vw.: s. ūt-rê-k-a*
ūtria 3, ūt-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. herausgeben; ne. give away; Q.: R; E.: s. ūt-er; W.: nfries. uwtterjen, V., herausgeben; L.: Hh 122b, Rh 1120b
ūtriuchta 1 und häufiger, ūt-riuch-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. „ausrichten“, zur Entscheidung bringen, vollstrecken, eintreiben, bezahlen; ne. decide, execute, confiscate, pay (V.); E.: s. ūt, riuch-t-a; L.: Hh 150a, Hh 189
ūtrīva* 2, ūt-rī-v-a*, afries., st. V. (1): nhd. aufreißen; ne. tear (V.) up; Q.: H; E.: s. ūt, rī-v-a; L.: Hh 122a, Rh 1120b
ūtrosta, ūt-ro-sta, afries., Adj. (Superl.): Vw.: s. ūt-er-sta
ūtsedza 1, ūt-sedz-a, afries., sw. V. (1): nhd. ausnehmen, aussprechen, vortragen; ne. state (V.), pronounce, explain; E.: s. ūt, sedz-a; R.: ūt-seid, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgenommen; ne. except (Adj.); L.: Hh 122a, Hh 180, Rh 1120b
ūtsedzinge* 1, ūt-sedz-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Aussage; ne. statement; Q.: AA 77 (1465); E.: s. ūt-sedz-a, *-inge; L.: Hh 122a, AA 77
ūtsenda 1 und häufiger, ūt-send-a, afries., sw. V. (1): nhd. aussenden; ne. send (V.); Hw.: s. send-a; vgl. as. ūtsendian*, ahd. ūzsenten*; E.: s. ūt, send-a; L.: Hh 150a
ūtsetta 1, ūt-set-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. verpfänden; ne. pledge (V.); Q.: B; E.: s. ūt, set-t-a; L.: Hh 122a, Hh 180, Rh 1120b
ūtsettinge 2, ūt-set-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Aussetzung, Aufschub; ne. prolongation; Hw.: vgl. mnd. ûtsettinge, mnl. utesettinge; Q.: AA 85 (1463); E.: s. ūt-set-t-a, *-inge; L.: AA 85
ūtsīa, ūt-sī-a, afries., st. V. (1): Vw.: s. ūt-sī-g-a
ūtsīga 2, ūtsīa, ūt-sī-g-a, ūt-sī-a, afries., st. V. (1): nhd. auslaufen; ne. flow (V.) out; Q.: S, H; E.: s. ūt, sī-g-a; L.: Hh 122a, Hh 180, Rh 1120b
ūtskêtha 1 und häufiger, ūt-skê-th-a, afries., sw. V. (1): nhd. ausscheiden; ne. discharge (V.); Hw.: vgl. anfrk. ūtskeithan, ahd. ūzskeidan*; E.: s. ūt, skê-th-a; L.: Hh 150a
ūtskiāta 3, ūt-skiā-t-a, afries., st. V. (2): nhd. ausschießen, herausschießen; ne. shoot (V.) out; Hw.: vgl. ae. ūtscéotan, ahd. ūzskiozan*; Q.: W, S; E.: s. ūt, skiā-t-a; W.: nfries. uwtschietten, V., ausschießen, herausschießen; L.: Hh 122a, Rh 1120b
ūtskrift 2, ūt-skri-f-t, afries., st. F. (i), st. N. (a): nhd. „Ausschrift“, Abschrift; ne. copy (N.); E.: s. ūt, skri-f-t; L.: Hh 122a, Rh 1120b
ūtskrifta 1, ūt-skri-f-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Ausschreibung; ne. announcement; Q.: AA 150; E.: s. ūt, skri-f-t-a; L.: AA 150
ūtskrīva 1 und häufiger, ūt-skrī-v-a, afries., st. V. (1): nhd. abschreiben, durchstreichen; ne. copy (V.); E.: s. ūt, skrī-v-a; L.: Hh 150b
ūtslūta 1 und häufiger, ūt-slū-t-a, afries., st. V. (2): nhd. ausschließen; ne. exclude; E.: s. ūt, slū-t-a; L.: Hh 122a
ūtslūtinge 1, ūt-slū-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Ausschließung; ne. exclusion; Hw.: vgl. mnl. uteslutinge; Q.: AA 40; E.: s. ūt-slū-t-a, *-inge; L.: AA 40
ūtsmīta* 1, ūt-smī-t-a*, afries., st. V. (1): nhd. herauswerfen; ne. throw (V.) out; Hw.: vgl. ahd. ūzsmīzan*; Q.: E; E.: s. ūt, smī-t-a; L.: Hh 122a, Rh 1120b
ūtsplīta* 1, ūt-splī-t-a*, afries., st. V. (1): nhd. „aufspleißen“, aufschlitzen, aufspalten; ne. slit (V.), split (V.); Q.: E; E.: s. ūt, splī-t-a; L.: Hh 122a, Rh 1120b
ūtsprūta* 1, ūt-s-prū-t-a*, afries., st. V. (2): nhd. entsprießen, abstammen; ne. sprout (V.) from; Hw.: vgl. as. ūtsprūtan*; Q.: E; E.: s. ūt, s-prū-t-a; L.: Hh 122a, Rh 1120b
ūtstavia 1 und häufiger, ūt-sta-v-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schwören; ne. swear (V.); E.: s. ūt, sta-v-ia; L.: Hh 150b
ūtsteka 1 und häufiger, ūt-ste-k-a, afries., st. V. (5): nhd. ausstechen; ne. cut (V.) out; Hw.: vgl. as. ūtstekan*; E.: s. ūt, ste-k-a; L.: Hh 150b
ūtsterta 1 und häufiger, ūt-ster-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. vergießen; ne. shed (V.); E.: s. ūt, ster-t-a; L.: Hh 122a, Hh 180
ūtstertinge 3, ūtstirtinge, ūt-ster-t-inge, ūt-stir-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Guss, Vergießen; ne. shedding (N.); Hw.: vgl. mnd. ûtstörtinge, mnl. utestortinge, mhd. ûzstürzunge; Q.: AA 42; E.: s. ūt-ster-t-a, *-inge; L.: Hh 122a, Hh 180; AA 42
ūtstêta* 5, ūt-stê-t-a*, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. ausstoßen; ne. expel; Hw.: vgl. ahd. ūzstōzan*; Q.: H, S; E.: s. ūt, stê-t-a; W.: nfries. uwtstjietten, V., ausstoßen; L.: Hh 122a, Rh 1121a
ūtstirtinge, ūt-stir-t-inge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. ūt-ster-t-inge
ūttersta, ūt-t-er-sta, afries., Adj. (Superl.): Vw.: s. ūt-er-sta
ūttiā 1, ūt-ti-ā, afries., st. V. (2): nhd. ausziehen; ne. tear (V.) out; Q.: W; E.: s. ūt, ti-ā (1); W.: nfries. uwttjean, V., ausziehen; Hw.: vgl. ahd. ūzziohan; L.: Hh 122a, Rh 1121a
ūttilia 1 und häufiger, ūt-ti-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. ausbauen; ne. build further; E.: s. ūt, ti-l-ia; L.: Hh 122a
ūtthingia 1, ūt-thing-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bis zu Ende Gericht halten; ne. hold court till the end; Q.: B; E.: s. ūt, thing-ia; L.: Hh 122a, Rh 1121a
ūtur, ūt-ur, afries., Präp.: Vw.: s. ūt-er
ūtwâch 2, ūt-wâ-ch, afries., st. M. (a), F.: nhd. Außenwand; ne. external wall (N.); Q.: R; E.: s. ūt, wâ-ch; L.: Hh 122a, Rh 1121a
ūtward 2, ūtwerd, ūt-war-d, ūt-wer-d, afries., Adj., Adv.: nhd. auswärts, auswendig; ne. outward; Hw.: vgl. ae. ūtweard, ahd. ūzwert*; Q.: S; E.: s. ūt, *-war-d; W.: saterl. utward, V., auswärts; L.: Hh 122a, Rh 1121a
ūtwardis 4, ūt-war-d-is, afries., Adv.: nhd. auswärts, von außen; ne. outwards; Hw.: vgl. ae. ūtweardes; E.: s. ūt-war-d; L.: Hh 122a
ūtwaria 1 und häufiger, ūt-war-ia, afries., sw. V. (2): nhd. ausschließen; ne. exclude; E.: s. ūt, war-ia; L.: Hh 150b
ūtwarpa*, ūt-war-p-a*, afries., st. V. (3b): Vw.: s. ūt-wer-p-a*
ūtwēi, ūt-wēi, afries., Adj.: Vw.: s. ūt-wēi-e
ūtwēie 2, ūt-wēi-e, ūt-wēi, afries., Adj.: nhd. nach außen geneigt; ne. inclined to the outside; Hw.: s. in-wēi-e; Q.: B, E; E.: s. ūt, *wēi-e; L.: Hh 122a, Rh 1121b
ūtwende 1 und häufiger, ūt-we-nd-e, afries., F.: nhd. Ausnahme; ne. exception; E.: s. ūt, we-nd-e; L.: Hh 122a
ūtwendelik 1 und häufiger, ūt-we-nd-e-lik, afries., Adj.: nhd. „auswendig“, explizit, mit Worten, ausdrücklich; ne. explicit; I.: Lüs. lat. explicitus; E.: s. ūt, *we-nd-e-lik; L.: Hh 150b
ūtwendich 1 und häufiger, ūt-we-nd-ich, afries., Adv.: nhd. auswärtig, äußerlich, extern; ne. external; E.: s. ūt, *we-nd-ich; L.: Hh 122a, Hh 180, Hh 190
ūtwerpa* 1, ūtwarpa*, ūt-wer-p-a*, ūt-war-p-a*, afries., st. V. (3b): nhd. hinauswerfen, absetzen; ne. throw (V.) out, separate (V.); Hw.: vgl. ahd. ūzwerfan*; Q.: R; E.: s. ūt, wer-p-a (1); L.: Hh 150b, Hh 122a, Hh 180, Rh 1121b
ūtwesa 4, ūt-we-s-a, afries., anom. V.: nhd. „aussein“, außer Haus sein (V.), außer Landes sein (V.); ne. be abroad; Q.: S; E.: s. ūt, we-s-a; W.: nfries. uwtwezzen, V., aussein, außer Haus sein (V.); L.: Hh 122a, Hh 180, Rh 1121b
ūtwinna 1 und häufiger, ūt-wi-n-n-a, afries., st. V. (3a): nhd. herausholen; ne. get out; E.: s. ūt, wi-n-n-a; L.: Hh 150b
ūtwirza 1 und häufiger, ūt-wirz-a, afries., sw. V. (1): nhd. „ausarbeiten“, zu Ende arbeiten; ne. finish (V.); E.: s. ūt, wirz-a; L.: Hh 150b, Hh 190
ūtwīsa 1 und häufiger, ūt-wī-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. ausweisen, zusagen, vermachen, aussondern, nachweisen; ne. grant (V.), bequeath; Hw.: vgl. ahd. ūzwīsen*; E.: s. ūt, wī-s-a; L.: Hh 122a, Hh 150b
ūtwīsinge 1 und häufiger, ūt-wī-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Ausweis, Zeugnis; ne. testimony; Hw.: vgl. mnd. ûtwîsinge, mnl. utewisinge, mhd. ûzwîsunge; Q.: AA 106; E.: s. ūt-wī-s-a; L.: Hh 122a, AA 106
ūthald 3, ūt-hal-d, afries., Adj.: nhd. zur See gerichtet, seewärts gerichtet; ne. directed towards the sea; Q.: R, E, H, AA 3; E.: s. ūt, *hal-d (1); L.: Hh 121b, Hh 180, Rh 1119b, AA 3
ūthalia* 2, ūt-hal-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. herausholen; ne. get out; Q.: E, H; E.: s. ūt, hal-ia; L.: Hh 121b, Rh 1119b
ūthâmed* 2, ūthêmed, ūt-hâ-m-ed*, ūt-hê-m-ed, afries., Adj.: nhd. auswärtig; ne. abroad; Q.: B; E.: s. ūt, *hâ-m-ed; L.: Hh 121b, Rh 1119b
ūthâmisk 1 und häufiger, ūt-hâ-m-isk, afries., Adj.: nhd. nicht heimisch, auswärtig; ne. abroad; E.: s. ūt, *hâ-m-isk; L.: Hh 150a
ūthêmed, ūt-hê-m-ed, afries., Adj.: Vw.: s. ūt-hâ-m-ed
ūthrōpa 1, ūt-hrō-p-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. ausrufen; ne. call (V.); E.: s. ūt, hrō-p-a; W.: nfries. uwtroppen, V., ausrufen; L.: Hh 121b, Rh 1119b
ūthuā 1 und häufiger, ūt-hu-ā, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. absondern; ne. separate (V.), isolate; E.: s. ūt, hu-ā; L.: Hh 121b
uver 1 und häufiger, uv-er, afries., Präp.: nhd. über; ne. over; Hw.: vgl. got. ufar, an. yfir, ae. ofer, anfrk. over, as. ovar*, ahd. ubar (1); E.: germ. *uber, *uberi, Adv., Präp., über; idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hh 122b
uvera 1 und häufiger, uv-er-a, afries., Adj.: nhd. obere; ne. upper; Vw.: s. ūr-a; Hw.: vgl. ae. yferra, ahd. ubarōr* (1); E.: s. uv-er; L.: Hh 122b
uverjeva, uv-er-jev-a, afries., st. V. (5): Vw.: s. ūr-jev-a