sā 100 und häufiger, sō, afries., Adv., Konj.: nhd. so, wenn, oder, als, wie; ne. so, if, or, as; ÜG.: lat. quam K 10, L 17, quandō L 3, quī K 3, tam L 2, tum L 9, tunc K 3, K 8, L 2; Vw.: s. al-, hwā-, hwe-der-, hwe-k-, hwē-r-, -dē-n, -hwā, -hwā-sā, -hwe-der-sā, -hwe-lik, -hwē-r, -hwē-r-sā; Hw.: vgl. an. svā, ae. swā, anfrk. sō, as. sō, ahd. sō; Q.: R, B, E, H, W, S, K 3, K 8, K 10, L 2, L 3, L 9, L 17; E.: s. germ. *swa, *swō, Adv., so; idg. *su̯e-, Partikel, so, wie, wenn, Pokorny 884; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: nfries. so, Adv., Konj., so, wenn, als, wie; W.: saterl. so, Adv., Konj., so, wenn, als, wie; L.: Hh 88b, Rh 998a
sâddīk*, sâd-dīk*, afries., st. N. (a): Vw.: s. sâth-dīk*
sadel 1 und häufiger, sad-el, afries., st. M. (a): nhd. Sattel (M.); ne. saddle (N.); Hw.: vgl. an. sǫðull, ae. sadol, as. *sadul, ahd. satul; E.: germ. *sadla-, *sadlaz, *sadula-, *sadulaz, st. M. (a), Sattel (M.); s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 89a
sādēn 4, sā-dē-n, afries., Adj.: nhd. „sogetan“, solch; ne. such done; Hw.: vgl. ae. swā gedon, ahd. sō getan, mnd. sogedan; Q.: R, W; E.: s. sā, *dē-n; L.: Hh 88b, Rh 999b
sāhwā 4, sā-hwā, afries., Pron.: nhd. wer immer; ne. whoever; E.: s. sā, hwā; L.: Hh 161
sāhwāsā 57, sā-hwā-sā, afries., Pron.: nhd. wer auch immer, wer immer; ne. whoever; ÜG.: lat. quisquis W 1, W 2, L 2, L 3, L 23; Q.: R, E, H, W, S, W 1, W 2, L 2, L 3, L 23; E.: s. sā, hwā-sā; L.: Hh 88b, Hh 162, Rh 999b
sāhweddersā, sā-hwe-d-d-er-sā, afries., Pron.: Vw.: s. sā-hwe-der-sā
sāhwedersā 1, sāhweddersā, sā-hwe-der-sā, sā-hwe-d-d-er-sā, afries., Pron.: nhd. welcher von beiden auch; ne. whoever of both; Q.: R; E.: s. sā, hwe-der-sā; L.: Hh 88b, Rh 999b
sāhwelik 12, sā-hwe-lik, afries., Pron.: nhd. welch; ne. which; Vw.: s. -sā; Q.: R, H; E.: s. sā, hwe-lik; L.: Hh 49a, Hh 89a, Rh 999b
sāhweliksā 1 und häufiger, sā-hwe-lik-sā, afries., Pron.: nhd. welch; ne. which; Q.: R, H; E.: s. sā, hwe-lik; L.: Hh 89a
sāhwēr, sā-hwē-r, afries., Pron.: nhd. wo auch immer; ne. wherever; Vw.: s. -sā; E.: s. sā, hwē-r; L.: Hh 161
sāhwērsā 30 und häufiger, sā-hwē-r-sā, afries., Pron.: nhd. wo auch immer; ne. wherever; ÜG.: lat. sīcubi L 10, ubicumque L 2; Hw.: vgl. ahd. sōwārsō*; Q.: R, H, E, W, L 2, L 10; E.: s. sā, hwē-r-sā; L.: Hh 89a, Rh 999b
sake, sak-e, afries., st. F. (ō): Vw.: s. sek-e
sakrament 4, sak-r-a-ment, afries., st. N. (a): nhd. Sakrament; ne. sacrament; Q.: E, S; I.: Lw. lat. sacrāmentum; E.: s. lat. sacrāmentum, N., Sakrament; vgl. lat. sacrāre, V., der Gottheit weihen; lat. sacer, Adj., heilig, einem Gott gewidmet, geweiht; vgl. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; L.: Hh 89a, Rh 1000a
sālich, sāl-ich, afries., Adj.: Vw.: s. sēl-ich
sālichhêd, sāl-ich-hê-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. sēl-ich-hê-d
sā̆lik 6, sā̆lk, sēlik, sēlk, sēllech, sēk, sā̆-lik, sā̆-lk, sē-lik, sē-lk, sē-l-lech, sē-k, afries., Pron.: nhd. solch, einig; ne. such; Hw.: s. su-l-lik; Hw.: vgl. got. swaleiks, an. slīkr (2), ae. swelc, as. sulīk, ahd. sulīh; Q.: H, R, E, W, S; E.: germ. *swalīka-, *swalīkaz, Pron., Adj., so beschaffen (Adj.), solch; s. idg. *su̯e-, Partikel, so, wie, wenn, Pokorny 884; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nfries. suk, sok, Pron., solch; L.: Hh 89a, Hh 171, Rh 1005b
sā̆lk, sā̆-lk, afries., Pron.: Vw.: s. sā̆-lik
salt (1) 10, sa-l-t, afries., Adj.: nhd. salzig; ne. salty; Hw.: vgl. an. saltr, ae. sealt (2); Q.: R, W; E.: germ. *salta-, *saltaz, Adj., salzig; idg. *sald-, *saldom, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sal- (1), *səl-, *sald-, N., Salz, Pokorny 878; vgl. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. u. Salz; W.: nfries. sate, Adj., salzig; L.: Hh 89a, Rh 1000a
salt (2)***, sa-l-t***, afries., st. N. (a): nhd. Salz; ne. salt (N.); Vw.: s. -werk; Hw.: vgl. got. salt, an. salt, ae. sealt (1), as. salt, ahd. salz; E.: germ. *salta-, *saltam, st. N. (a), Salz; s. idg. *sal- (1), *səl-, *sald-, N., Salz, Pokorny 878; vgl. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. u. Salz; W.: nfries. sat; W.: saterl. salt; L.: Hh 146a
saltwerk 1 und häufiger, sa-l-t-werk, afries., st. N. (a): nhd. „Salzwerk“, Vorrichtung zur Gewinnung von Meersalz; ne. salt-works; E.: s. *sa-l-t (2), werk; L.: Hh 146a, Hh 187
salva, salv-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. salw-ia
salwia 1, salva, salw-ia, salv-a, afries., sw. V. (2): nhd. verfärben, salben; ne. change (V.) colour; Hw.: vgl. got. salbōn, ae. sealfian, as. salvon*, ahd. salbōn, mnd. salwen; Q.: E; E.: germ. *salbōn, sw. V., salben; s. idg. *selp-, Sb., Fett, Pokorny 901; W.: nfries. salvjen, V., salben; L.: Hh 89a, Rh 1000a
sam***, afries., Adj.: Vw.: s. -lik; Hw.: vgl. got. sama, an. samr, ahd. samo (2); E.: germ. *sama-, *samaz, Adj., derselbe; idg. *somos, Adj., eben, gleich, derselbe, Pokorny 904; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902
sâm 1, sâ-m, afries., st. M. (a): nhd. Saum (M.) (1), Rand; Hw.: vgl. an. saumr, ae. séam (1), as. sōm (1), ahd. soum (1); Q.: H; E.: germ. *sauma-, *saumaz, st. M. (a), Saum (M.) (1), Naht; idg. *si̯ūmen-, Sb., Band (N.), Pokorny 915; s. idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915; W.: nfries. seam; L.: Hh 89a, Hh 171, Rh 1000a
samhêd***, sam-hê-d***, afries., st. F. (i): Vw.: s. êr-; E.: s. *hê-d; L.: AA 174
samin, sam-in, afries., Adv.: Vw.: s. sem-in
samlik 1 und häufiger, sam-lik, afries., Adj.: nhd. gemeinsam; ne. common (Adj.); E.: s. *sam, -lik (3); L.: Hh 146a
samnath 4, somnath, sogenath, sam-n-ath, som-n-ath, sog-en-ath, afries., M.: nhd. Versammlung; ne. meeting (N.); Q.: B, AA 144; E.: s. germ. *samana, Adv., zusammen, gemeinsam; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Hh 89a, Rh 1039b, AA 144
samnia* 13, somnia, sogenia, semenia, sam-n-ia*, som-n-ia, sog-en-ia, sem-en-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sammeln, versammeln; ne. gather, meet; ÜG.: lat. congregāre W 1; Hw.: s. un-sam-n-ed; vgl. an. samna, ae. samnian, as. samnon, ahd. samanōn; Q.: S, W, E, H, B, R, W 1, AA 144; E.: germ. *samnōn, *samanōn, sw. V., sammeln; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Hh 89a, Rh 1000a, Rh 1039b, AA 144
san, afries., Sb.: Vw.: s. san-n
sana, san-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. san-n-a
sand (1)***, sond***, sa-nd***, so-nd***, afries., st. N. (a): nhd. Sand, Ufer; ne. sand (N.), beach; Vw.: s. -wei; Hw.: vgl. an. sandr, ae. sand (2), as. sand, ahd. sant; Q.: R; E.: germ. *sanda-, *sandaz, st. M. (a), Sand; s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; W.: nfries. sân; L.: Hh 89a, Rh 1040a
sand (2)***, san-d***, afries., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. *san-n-ed
sandinge 1, sa-nd-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Sandgrube; ne. sand-pit; Hw.: vgl. mnd. sandinge; Q.: AA 82; E.: s. *sa-nd, *-inge; L.: AA 82
sandwei 1, sondwei, sa-nd-wei, so-nd-wei, afries., st. M. (a): nhd. Sandweg; ne. sand-way; Q.: R; E.: s. *sa-nd, wei; L.: Hh 89a, Rh 1040a
sandza 3, sendza, sanga, senga, sandz-a, sendz-a, sang-a, seng-a, afries., sw. V. (1): nhd. sengen, versengen; ne. torch (V.); Vw.: s. bi-*, of-; Hw.: vgl. ae. sėngan; Q.: S, E, W; E.: germ. *sangjan, sw. V., sengen, brennen machen; idg. *senk-?, V., brennen, dörren, Pokorny 907; L.: Hh 89a, Hh 171, Rh 1007b
sang 2, song, afries., st. M. (a): nhd. Gesang; ne. song; Vw.: s. lof-l-eis-s-, lov-e-; Hw.: vgl. got. saggws*, an. sǫngr, ae. sang (1), anfrk. sang, as. sang*, ahd. sang; Q.: R, W; E.: germ. *sangwa-, *sangwaz, st. M. (a), Sang, Gesang; s. idg. *sengᵘ̯ʰ-, V., singen, sprechen, Pokorny 906; W.: nfries. sang; W.: saterl. sang; L.: Hh 89a, Rh 1040b
sanga, sang-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. seng-a
sangwyand 1 und häufiger, songwyand (?), sang-wyand, song-wyand (?), afries., Sb.: nhd. „Gesangswochenende“, Sonntag Septuagesimä; ne. septuagesimae Sunday; E.: ?; L.: Hh 89a
sanka, sank-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. sanz-a
sankt, sa-n-k-t, afries., Adj.: Vw.: s. sa-n-k-t-e
sankte 46, sante, sonte, sinte, sente, sunkte, sa-n-k-t-e, sa-n-k-t, sa-n-t-e, so-n-t-e, si-n-t-e, se-n-t-e, su-n-k-t-e, afries., Adj.: nhd. heilig; ne. holy (Adj.); Hw.: vgl. as. sancte*, lat.-ahd. sanctus*, sanktus*; Q.: R, B, W, E, S; I.: Lw. lat. sānctus; E.: s. lat. sānctus (1), Adj., heilig; vgl. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878; L.: Hh 89a, Rh 1000b; R.: sa-n-k-t-e Pēder-es-dei*, afries., st. M. (a): nhd. Sankt Peterstag; ne. St. Peter’s Day; L.: Hh 170; R.: sa-n-k-t-e Pēder-es-ēvend*, afries., st. M. (a): nhd. Sankt Petersabend; ne. St. Peter’s Eve; L.: Hh 170
sanktis 3, sa-n-k-t-is, afries., F.: nhd. kirchlicher Besitz; ne. church property; Q.: W; E.: s. sa-n-k-t-e; L.: Hh 146a, Rh 1000b
sann 5, san-n, san, afries., Sb.: nhd. Streit; ne. dispute (N.); Vw.: s. lan-d-, -lâ-s; Hw.: s. san-n-a; Q.: S, W; E.: ?; L.: Hh 89a, Hh 171, Rh 1000a
sanna 9, senna, sana, sena*, san-n-a, sen-n-a, san-a, sen-a*, afries., sw. V. (1): nhd. streiten, bestreiten, Widerspruch erheben; ne. contradict; Vw.: s. up-; Hw.: s. san-n; vgl. an. senna (2); Q.: W, AA 82; E.: s. san-n; W.: saterl. sând; W.: nnordfries. sana, V., streiten; L.: Hh 89a, Rh 1000a, AA 82
sanned***, sand (2)***, san-n-ed***, san-d (2)***, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verletzt; ne. hurt (Adj.); Vw.: s. *bi-, un-, un-bi-; E.: s. san-n-a; L.: Hh 117b, Hh 119a, Hh 187, Rh 1106a
sannigia 1 und häufiger, sennigia, san-n-ig-ia, sen-n-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bestreiten, anfechten; ne. contradict; E.: s. san-n; L.: Hh 89a
sanninge 41, senninge, san-n-inge, sen-n-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Streit, Anspruch; ne. lawsuit, claim (N.); Q.: AA 82; E.: s. san-n-a, *-inge; L.: Hh 89a, Hh 171, AA 82
sannlâs, san-n-lâ-s, afries., Adj.: nhd. unbestritten, widerspruchslos; E.: s. san-n, *-lâ-s; L.: Hh 89a
sante, sa-n-t-e, afries., Adj.: Vw.: s. sa-n-k-t-e
santich, san-tich, afries., Num. Kard.: Vw.: s. sigun-tich
santīne*, san-tīn-e*, afries., Num. Kard.: Vw.: s. sigun-tīn-e*
sanza 1, senza, sanka, senka, sanz-a, senz-a, sank-a, senk-a, afries., sw. V. (1): nhd. versenken; ne. drown; Vw.: s. ur-; Hw.: vgl. got. saggqjan*, an. søkkva (2), ae. sėncan, anfrk. *senken, as. senkian*, ahd. senken*; Q.: E; E.: germ. *sankwjan, sw. V., senken; idg. *sengᵘ̯-?, V., fallen, sinken, Pokorny 906; L.: Hh 89b, Hh 171, Rh 1000b
sara, sar-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. ser-a
sask, sa-sk, afries., Adj.: Vw.: s. sas-s-isk
sassisk 1 und häufiger, sask, sas-s-isk, sa-sk, afries., Adj.: nhd. sächsisch; ne. Saxon (Adj.); Hw.: vgl. mnd. sassisk; E.: s. Sax-a, *-isk; L.: Hh 89b
sāterdei 5, sāterdî, sā-t-er-dei, sā-t-er-dî, afries., st. M. (a): nhd. Samstag; ne. Saturday; Hw.: vgl. ae. Sæterdæg, mnd. Satersdach, mnl. saterdach; Q.: W, Schw; I.: Lüs. lat. Sāturnī diēs; E.: s. lat. Sāturnus, PN; vgl. lat. serere, V., säen, bepflanzen, anplanzen; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; s. afries. dei; W.: nnordfries. saterdei; L.: Hh 89b, Rh 1000b
sāterdî, sā-t-er-dî, afries., st. M. (a): Vw.: s. sā-t-er-dei
sâth 3, sâ-th, afries., st. M. (a): nhd. Brunnen; ne. well (N.); Hw.: vgl. ae. séaþ, as. *sōth (1?), ahd. sod*; Q.: E, W; E.: germ. *sauþa-, *sauþaz, st. M. (a), Kochen, Sieden, Quelle, Brunnen; s. idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914; W.: saterl. sâd; L.: Hh 89b, Rh 1001a
sâtha 6, sâth-a, afries., sw. M. (n): nhd. Rasen (M.); ne. sod; Hw.: vgl. mnd. sôde; Q.: E; E.: ?; W.: saterl. sade; L.: Hh 89b, Hh 171, Rh 1001a
sâthdīk 1, sâddīk*, sâth-dīk, sâd-dīk*, afries., st. N. (a): nhd. Rasendeich; ne. dike (N.) of sods; Q.: E; E.: s. sâth-a, dīk; L.: Hh 89b, Rh 1001a
saven, afries., Num. Kard.: Vw.: s. sigun
savenbēte, saven-bēt-e, afries., Adj.: Vw.: s. sigun-bēt-e
savendêl, saven-dê-l, afries., st. M. (a): Vw.: s. sigun-dê-l
savenfald*, saven-fal-d*, afries., Adj.: Vw.: s. sigun-fal-d*
saventendesta, saven-ten-de-sta, afries., Num. Ord.: Vw.: s. sigun-tīn-da*
saventēne*, saven-tēn-e*, afries., Num. Kard.: Vw.: s. sigun-tīn-e*
saventich, saven-tich, afries., Num. Kard.: Vw.: s. sigun-tich
sâver 12, sêver, sâv-er, sêv-er, afries., st. N. (a): nhd. Speichel, Nasenschleim; ne. salvia, snort (N.); Hw.: vgl. ae. séaw (1), mnd. sever; Q.: R, W, E, H, S; E.: germ. *sawwa-, *sawwam, st. N. (a), Saft; idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; W.: saterl. seewer; W.: nostfries. sever; L.: Hh 89b, Rh 1009a
savn, afries., Num. Kard.: Vw.: s. sigun
savnbēte, savn-bēt-e, afries., Adj.: Vw.: s. sigun-bēt-e
savnfald*, savn-fal-d*, afries., Adj.: Vw.: s. sigun-fal-d*
savntēne*, savn-tēn-e*, afries., Num. Kard.: Vw.: s. sigun-tīn-e*
savntich, savn-tich, afries., Num. Kard.: Vw.: s. sigun-tich
sax 14, afries., st. N. (a): nhd. Messer (N.), Schwert; ne. knife (N.), sword; Hw.: vgl. got. *sahs, an. sax, ae. seax, anfrk. *sahs, as. sahs*, ahd. sahs; Q.: W, R, E, S, H; E.: germ. *sahsa-, *sahsam, st. N. (a), Felsbrocken, Sachs, Messer (N.); vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: saterl. sacs; W.: nnordfries. sax; L.: Hh 89b, Rh 1001a
Saxa 16, Sax-a, afries., sw. M. (n): nhd. Sachse; ne. Saxon (M.); ÜG.: lat. (Saxo) K 16; Hw.: s. sas-s-isk, Sax-lan-d; vgl. an. Saxar, ae. Seaxa*, as. *Sahso?, ahd. Sahso; Q.: PN, R, E, H, W, B, K 16; E.: s. sax; L.: Hh 89b, Rh 1001a
Saxland 2, Saxlond, Sax-lan-d, Sax-lon-d, afries., st. N. (a): nhd. Sachsenland; ne. Saxon country; Hw.: vgl. an. Saxland, ae. Seaxland, ahd. Sahsono lant; E.: s. Sax-a, lan-d; L.: Hh 89b, Rh 1001a
Saxlond, Sax-lon-d, afries., st. N. (a): Vw.: s. Sax-lan-d
17, afries., st. M. (a): nhd. Meer, See (F.), See (M.); ne. sea; ÜG.: lat. (dīluvium) Pfs (28, 10), (aqua) L 1; Vw.: s. -bur-ch, -dīk, -ga-ng, -lan-d, -lan-d-ere, -râ-v-ere, -sī-l, -sī-l-ro-th-e; Hw.: vgl. got. saiws*, an. sær (1), ae. sǣ, anfrk. sēo, as. sêo (2), ahd. sēo (1); Q.: R, W, E, H, L 1, Pfs (28, 10); E.: germ. *saiwa-, *saiwaz, st. M. (a), See (M.); germ. *saiwi-, *saiwiz, st. M. (i), See (M.?); s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893?; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: nfries. sae, see; W.: nnordfries. sie, seie; L.: Hh 89b, Rh 1001b
seā, se-ā, afries., sw. V. (1): Vw.: s. si-ā* (4)
sēa, sē-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. sē-d-ia
sêburch 7, sê-bur-ch, afries., F. (kons.): nhd. Seeburg, Deich, Damm; ne. sea-castle, dike (N.); Hw.: vgl. ae. sǣburg; Q.: R, W, S, Schw; E.: s. sê, bur-ch; L.: Hh 89b, Rh 1001b
secht***, sech-t***, afries., F.: Vw.: s. brê-d-, brein-; E.: Etymologie unbekannt
sechte 8, sech-t-e, afries., st. F. (i): nhd. „Sucht“, Siechtum, Krankheit; ne. sickness; Hw.: s. siāk, siūk-ithe*; vgl. got. saúhts*, an. sōtt, ae. suht, anfrk. *suht, as. suht, ahd. suht; Q.: E, R, W, Jur, AA 134; E.: germ. *suhti-, *suhtiz, st. F. (i), Sucht, Krankheit; s. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; W.: nfries. sjochte; L.: Hh 89b, Hh 171, Rh 1002a, AA 134
sechtich***, sech-t-ich***, afries., Adj.: nhd. krank; ne. sick (Adj.); Vw.: s. bê-n-; Q.: E; E.: s. sech-t-e, *-ich; L.: Hh 90a, Rh 1002a
sēd (1) 1, sē-d, afries., st. F. (i): nhd. Saat, Same, Samen; ne. seed (N.); Vw.: s. -lan-d; Hw.: s. ē-se-n; vgl. got. *sēþs, an. sāð (1), as. sād, ahd. sāt; Q.: Schw; E.: germ. *sēdi-, *sēdiz, *sǣdi-, *sǣdiz, st. F. (i), Saat; idg. *sētis, Sb., Säen, Pokorny 889; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: nfries. sied; W.: nnordfries. seed; L.: Hh 90a, Rh 1002a
sēd (2), sē-d, afries., F.: Vw.: s. sē-d-e
sêd 1, sêde, sê-d, sê-d-e, afries., Sb.: nhd. Strick (M.) (1); ne. rope (N.); Hw.: vgl. ae. sāda; Q.: H; E.: s. germ. *saidō-, *saidōn, *saida-, *saidan, sw. M. (n), Saite, Strick (M.) (1); vgl. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; L.: Hh 90a, Rh 1002a
sēde 1 und häufiger, sēd (2), sē-d-e, sē-d (2), afries., F.: nhd. „Sättigung“, Speise; ne. saturation, food; E.: s. germ. *sadī-, *sadīn, sw. F. (n), Sättigung; vgl. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876; L.: Hh 90a, Hh 171
sêde, sê-d-e, afries., Sb.: Vw.: s. sê-d
sedel 4, sed-el, afries., st. M. (a): nhd. Sitzen, Untergang; ne. sitting (N.), ruin (N.); Vw.: s. of-, sun-n-an-, up-; Hw.: vgl. ae. setl, anfrk. *sethel, as. sedal*, ahd. sedal; Q.: W; E.: germ. *sedla, Sb., Sitzen, Sitz, Sessel; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 90a, Rh 1002a
sēdia 1, sēa, sē-d-ia, sē-a, afries., sw. V. (2): nhd. säen; ne. sow (V.); Vw.: s. *hal-f-; Q.: Jur, AA 83; E.: s. sē-d (1); L.: Hh 90a, Hh 146a, AA 83
sêdīk 2, sê-dīk, afries., st. M. (a): nhd. Seedeich; ne. sea-dike; E.: s. sê, dīk; L.: Hh 89b, Rh 1002a
sedil?***, sed-il?***, afries., M.?: Vw.: s. for-th-; E.: Etymologie unbekannt
sēdinge***, sē-d-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Säung, Säen; ne. sowing; Vw.: s. hal-f-; Hw.: vgl. mnd. seyinge, mnl. saeyinge, mhd. sæjunge; E.: s. sē-d-a, *-inge; L.: AA 83
sēdland 2, sēdlond, sē-d-lan-d, sē-d-lon-d, afries., st. N. (a): nhd. Saatland; ne. seedland; Q.: Schw (1488); E.: s. sē-d (1), lan-d; L.: Hh 90a, Rh 1002a
sēdlond, sē-d-lon-d, afries., st. N. (a): Vw.: s. sē-d-lan-d
sedza 40 und häufiger, sidza, sedz-a, sidz-a, afries., sw. V. (1): nhd. sagen; ne. say; Vw.: s. jēn-, of-, tō-, und-, up-, ur-, ūt-, wi-th-, *wi-ther-; Hw.: vgl. an. segja, ae. sėcgan, anfrk. *seggen, as. seggian, ahd. sagen; Q.: S, W, B, E, Jur; E.: germ. *sagjan, sw. V., sagen, sprechen, reden; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; W.: nfries. sizzen, sessen, V., sagen; W.: nnordfries. seja, siie, V., sagen; L.: Hh 90a, Rh 1002b
sedzan*, sedz-an*, afries., N.: Vw.: s. sedz-en*
sedzane*, sedz-an-e*, afries., N.: Vw.: s. sedz-en*
sedzen* 1, sedzan*, sedzane*, sidzen*, sidzan*, sidzane*, sedz-en*, sedz-an*, sedz-an-e*, sidz-en*, sidz-an*, sidz-ane*, afries., N.: nhd. Aussage; ne. statement; Vw.: s. jēn-, tō-; Q.: AA 32; E.: s. sedz-a; L.: Hh 146a, Hh 187, AA 32
sedzinge***, sidzinge***, sedz-inge***, sidz-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Aussage; ne. statement; Vw.: s. up-, ūt-, wi-ther-; E.: s. sedz-a, *-inge; L.: AA 77
sefte 1 und häufiger, sef-t-e, afries., Adj.: nhd. sanft; ne. soft (Adj.); Hw.: vgl. ae. sēfte; Q.: GF; E.: s. germ. *samþja-, *samþjaz, Adj., bequem, leicht, sanft; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Hh 152b, Hh 190
sēftich***, sēf-t-ich***, afries., Adj.: nhd. sanft; ne. soft (Adj.); Hw.: s. sēf-t-ic-hê-d; E.: s. sēf-t-e, *-ich
sēftichêd 2, sēf-t-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Sanftheit, Milde, Sanftmut, Sanftmütigkeit; ne. softness; Hw.: vgl. mnd. sachtichêit, mnl. sachticheit, mhd. senftecheit; Q.: AA 191; E.: s. *sēf-t-ich, *hê-d; L.: Hh 90a, AA 191
sega 30, seg-a, afries., sw. M. (n): nhd. Sager; ne. sayer; Vw.: s. ā-; Hw.: vgl. got. *sagja, ae. sėcga, ahd. *sago (2?); Q.: R, E, W, F, H; E.: germ. *sagjō-, *sagjōn, *sagja-, *sagjan, sw. M. (n), Ansager, Büttel; vgl. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; L.: Hh 90a, Rh 1002a
sêgang 4, sêgong, sê-ga-ng, sê-go-ng, afries., st. M. (a): nhd. „Seegang“, Einbruch der See, Sturmflut der See; ne. tidal wave (N.); Q.: E, B; E.: s. sê, ga-ng; L.: Hh 89b, Hh 171, Rh 1002b
sege 5, seg-e, afries., sw. F. (n): nhd. Aussage, Zeugnis; ne. witness (N.); Hw.: vgl. an. saga (1), ae. sėcge, anfrk. saga, ahd. saga (2); Q.: W; E.: germ. *sagō-, *sagōn, sw. F. (n), Aussage, Rede; s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; L.: Hh 90a, Hh 171, Rh 1002a
sêge 1 und häufiger, sê-g-e, afries., F.: nhd. Mord; ne. murder (N.); Vw.: s. fel-d-, wal-d-; E.: s. germ. *seigan, st. V., sinken; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Hh 146a
sêgong, sê-go-ng, afries., st. M. (a): Vw.: s. sê-ga-ng
seil 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Segel; ne. sail (N.); Hw.: s. sīl-a; vgl. an. segl, ae. segl (1), as. segal, ahd. segal; E.: germ. *segla-, *seglam, st. N. (a), Stück, Segel; germ. *segla-, *seglaz, st. M. (a), Stück, Segel; s. lat. sagellum, N., Segel; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895, Kluge s. u. Segel; L.: Hh 90a
seine 1, sei-n-e, afries., F.: nhd. großes Netz, Schleppnetz; ne. drag-net; Hw.: vgl. ae. segna, as. segina*, ahd. segina; E.: germ. *segina, F., Schleppnetz; s. lat.-gr. sagēna, F., Fischnetz; vgl. idg. *tu̯ak- (2?), V., baden, Pokorny 1098; L.: Hh 90a, Rh 1002b
seinenge, sein-enge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. sein-inge*
seinia* 1 und häufiger, sēnia*, sein-ia*, sēn-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. segnen; ne. bless; Hw.: vgl. ae. segnian, ahd. seganōn*; Q.: AA 83; I.: Lw. lat. sīgnāre; E.: s. lat. sīgnāre, V., zeichnen, bezeichnen; vgl. lat. sīgnum, M., Zeichen, Kennzeichen, Zeichen des Kreuzes; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: AA 83
seininge* 6, seinenge, sēninge, sinunge, sein-inge*, sein-enge, sēn-inge, sin-unge, afries., st. F. (ō): nhd. Segnung, Bekreuzigung, Segen; ne. benediction; ÜG.: lat. (cōnsīgnātio) AB (93, 3); Hw.: vgl. ae. segnung, mnd. sēgeninge, mnl. segeninge, mhd. sëgenunge; Q.: R, E, W, AA 83; I.: z. T. Lw. lat. sīgnum, Lbd. lat. benedictio; E.: s. lat. sīgnum, M., Zeichen, Kennzeichen, Zeichen des Kreuzes; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; s. afries. *-inge; L.: Hh 90a, Rh 1017a, AA 83
sek, afries., st. F. (ō): Vw.: s. sek-e
sēk, sē-k, afries., Pron.: Vw.: s. sā̆-lik
seka (1) 1 und häufiger, sek-a, afries., st. V. (6): nhd. streiten; ne. dispute (V.); Vw.: s. bi-, tō-, und-; vgl. got. sakan, ae. sacan, as. sakan, ahd. sahhan*; E.: germ. *sakan, st. V., suchen, streiten, drohen; idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: Hh 90a
seka* (2), sek-a*, afries., sw. M. (n): nhd. Streiter; ne. combatant; Vw.: s. on-, wi-ther-; Hw.: vgl. ae. *saca; E.: germ. *sakō-, *sakōn, *saka-, *sakan, sw. M. (n), Widersacher, Feind; s. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: Hh 90b, Rh 1003a
seka (3), sek-a, afries., F. Pl.: Vw.: s. lan-d-; E.: s. sek-e-; L.: Hh 62a, Rh 911b
seka (4), sek-a, afries., st. F. (ō): Vw.: s. sek-e
sēka 44 und häufiger, sēza, sēk-a, sēz-a, afries., sw. V. (1): nhd. suchen, aufsuchen, aufspüren, besuchen, heimsuchen, vorladen, verklagen, belangen; ne. seek, visit (V.); ÜG.: lat. quaerere L 2, L 16; Vw.: s. bi-, for-*, *hâ-m-, tō-, under-; Hw.: vgl. got. sōkjan, an. sœkja, ae. sœ̄can, anfrk. suoken, as. sōkian, ahd. suohhen*; Q.: R, W, E, H, S, L 2, L 16, AA 22; E.: germ. *sōkjan, sw. V., suchen, streiten; idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; W.: nfries. sijkjen, V., suchen; W.: seca, V., suchen; L.: Hh 90a, Rh 1002b, AA 22
seke 40 und häufiger, seka (4), sake, sek-e, sek, sek-a (4), sak-e, afries., st. F. (ō): nhd. Sache, Angelegenheit, Rechtssache, Streitsache, Rechtsstreit, Rechtsbestimmung, Vergehen, Anklage, Anspruch; ne. case, affair, lawsuit, claim (N.); ÜG.: lat. (causa) L 9; Vw.: s. ê-r-, hâv-ed-, *lan-d-, mor-th-, nê-d-, niō-d-, wal-d-?; Hw.: s. lan-d-sek-a; vgl. an. sǫk, ae. sacu, anfrk. saka, as. saka*, ahd. sahha*; Q.: E, S, W, R, H, B, L 9; E.: germ. *sakō, st. F. (ō), Rechtshandel, Streit, Ursache; vgl. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; W.: nfries. saeck; W.: saterl. sec; L.: Hh 90b, Hh 171, Rh 1003a
sēke***, sēk-e***, afries., F.: Vw.: s. hâ-m-; E.: s. sēk-a; L.: AA 6
seken***, sek-en***, afries., N.: Vw.: s. bi-; E.: s. sek-a (1); L.: Hh 146a, AA 32
sēkene (1) 10, sēkne (1), sēk-ene, sēk-ne (1), afries., F. Pl.: nhd. Bußgelder; ne. fine (N.); Hw.: vgl. got. sōkns*; Q.: B, E, AA 32; E.: s. sēk-a; L.: Hh 90b, Hh 172, Rh 1003b, AA 32
sēkene (2) 2, sēkne (2), sēk-ene, sēk-ne (2), afries., F.: nhd. Suche, Haussuchung; ne. seeking (N.); Vw.: s. hâ-m-, wa-n-; Hw.: vgl. got. sōkeins; E.: s. sēk-a; L.: Hh 90b, Hh 172, Rh 1003b?, AA 22, AA 83
sekia 1 und häufiger, sek-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beschuldigen; ne. blame (V.); E.: s. *sek-a (3); L.: Hh 90b, Hh 171
sekinge 1 und häufiger, sek-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Streit; ne. argument (N.); Vw.: s. bi-; Q.: AA 39; E.: s. sek-a (1), *-inge; L.: Hh 90b, Rh 644b, AA 39
sēkinge 1, sēk-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Suche; ne. seeking (N.); Vw.: s. hâ-m-; Hw.: s. sēk-n-inge; Hw.: vgl. ahd. suohhunga*, mnd. sökinge, mnl. soekinge; Q.: AA 83 (1461); E.: s. sēk-a, *-inge; L.: Hh 90b, Rh 1003b, AA 83
sekk 1 und häufiger, sekke, sekk-e, afries., st. M. (a): nhd. Sack; ne. sack (N.); Hw.: vgl. got. sakkus*, an. sekkr, ae. sacc, sæcc (2), as. sak* (1), ahd. sakk*; E.: germ. *sakk, *sakku, M., Sack; s. lat. saccus, M., Getreidesack, Sack; s. gr. σάκκος (sákkos), M., Sack, Kleid; vgl. assyr. sakku, Sb., Sack, Büßergewand; L.: Hh 146a, Hh 187
sekke, sekk-e, afries., st. M. (a): Vw.: s. sekk
sēkne (1), sēk-ne, afries., F. Pl.: Vw.: s. sēk-ene (1)
sēkne (2), sēk-ne, afries., F.: Vw.: s. sēk-ene (2)
sēknia, sēk-n-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. fêk-n-ia
sēknieêth, sēk-n-ie-ê-th, afries., st. M. (a): Vw.: s. fêk-n-ie-ê-th
sekninge***, sek-n-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Heimsuchung, Überfall im Hause; ne. visitation; Hw.: s. sēk-inge; E.: s. sēk-a, *-inge; L.: Hh 90b, Rh 1003b
sēknisse 14, sēk-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Suche, Nachsuche; ne. seeking (N.); Hw.: vgl. ae. sœ̄cnėss, ahd. *suohnussa?; Q.: W, AA 83, AA 120; E.: s. sēk-a, *-nisse; L.: Hh 90b, Rh 1003b, AA 83, AA 120
sekwird*, sek-wir-d*, afries., st. N. (a): Vw.: s. sek-wor-d*
sekword* 8, sekwird*, sek-wor-d*, sek-wir-d*, afries., st. N. (a): nhd. Leugnen; ne. denying (N.); Q.: W; E.: s. sek-e, wor-d; L.: Hh 90b, Rh 1003b
sêl 1 und häufiger, sêle, sê-l, sê-l-e, afries., st. N. (a): nhd. Seil; ne. rope; Vw.: s. kēi-, wi-nd-; Hw.: vgl. got. *sail, an. seil, ae. sāl, as. sêl*, ahd. seil; E.: germ. *saila-, *sailam, st. N. (a), Seil; s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; L.: Hh 90b, Rh 1004a
sêla 1, sê-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. seilen, binden; ne. bind (V.); Hw.: vgl. got. *sailjan, ae. sǣlan (2), as. *sêlian?, ahd. *seilen?; E.: germ. *sailjan, sw. V., seilen, an Seilen ziehen; s. idg. *sēi- (3), *səi-, *sē-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; L.: Hh 90b, Rh 1004a
sēlad***, sē-l-ad***, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gereinigt; ne. cleaned; Vw.: s. un-; E.: s. sē-l-ia; L.: Hh 118
sêland 30, sêlond, sê-lan-d, sê-lon-d, afries., st. N. (a): nhd. Seeland, Gegend am Meer, Insel; ne. sea-land; Hw.: vgl. ae. sǣland; Q.: W, E, H, F; E.: s. sê, lan-d; L.: Hh 89b, Rh 1005b
sêlandere 2, sêlondere, sê-lan-d-ere, sê-lon-d-ere, afries., st. M. (ja): nhd. „Seeländer“, Bewohner eines Seelandes; ne. inhabitant of a sea-land; Q.: W; E.: s. sê-lan-d; L.: Hh 89b, Rh 1006a
selda, se-ld-a, afries., Adj.: Vw.: s. se-ld-en
selden 1, selda, se-ld-en, se-ld-a, afries., Adj.: nhd. selten; ne. rare; Hw.: vgl. an. sjaldan, ae. seldan, ahd. seltan*; Q.: W; E.: germ. *seldana-, *seldanaz, Adj., selten; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882?; W.: saterl. selden; L.: Hh 90b, Hh 172, Rh 1004a
sēle (1) 6, sē-l-e, afries., st. F. (i): nhd. Säule (F.) (1), Ständer; ne. pillar; Vw.: s. wâ-ch-; Hw.: vgl. got. sauls, an. sūl, ae. sȳl, anfrk. sūl, as. *sūl?, ahd. sūl; Q.: H, E, W, Schw; E.: germ. *sūli-, *sūliz, st. F. (i), Säule (F.) (1); vgl. idg. *kseu-, V., kratzen, schaben, Pokorny 586; idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585; L.: Hh 90b, Hh 172, Rh 1004a
sēle (2) 34 und häufiger, sēl-e, afries., st. F. (ō): nhd. Seele, Leben; ne. soul, life; ÜG.: lat. anima L 5; Hw.: s. sêl-man-inge; vgl. got. saiwala, an. sāl, ae. sāwol, anfrk. sēla, as. sēola, ahd. sēla; Q.: W, S, R, B, E, H, L 5; I.: Lbd. lat. anima; E.: germ. *saiwalō, st. F. (ō), Seele; W.: nfries. siel; W.: saterl. sile; W.: nnordfries. siel, sial; L.: Hh 90b, Rh 1004a
sêle, sê-l-e, afries., N.: Vw.: s. sê-l
self 97, selva, se-lf, se-lv-a, afries., Pron.: nhd. selbe, selber, selbst; ne. self (Pron.); ÜG.: lat. ipse K 3, L 17, WE; Vw.: s. -ske-t-t-a; Hw.: vgl. got. silba, an. sjālfr, ae. self, anfrk. self, as. self, ahd. selb; Q.: W, F, R, B, H, E, S, K 3, L 17, WE; E.: germ. *selba, Adj., selbe, selbst; idg. *selo-, *seolo-, Pron., selbe, selbst, Pokorny 884?; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: nfries. salm, selm, Pron., selbe, selbst; W.: nnordfries. selv, siälv, Pron., selbe, selbst; L.: Hh 90b, Hh 172, Rh 1004b
selfsketa, se-lf-ske-t-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. se-lf-ske-t-t-a*
selfsketta* 1, selfsketa, se-lf-ske-t-t-a*, se-lf-ske-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Selbstschießer“, Armbrustschütze; ne. crossbowman; Hw.: vgl. as. selfskot*, ahd. selbskoz*; Q.: B; I.: z. T. Lbd. lat. ballistārius; E.: s. se-lf, ske-t-t-a (1); L.: Hh 90b, Hh 172, Rh 1006b
sēlia 1 und häufiger, sē-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. reinigen, sieben (V.); ne. clean (V.), sieve (V.); Hw.: s. un-e-sē-l-ad, *sē-l-ad; E.: s. germ. *sīhwila, *sīhila, Sb., Seihe, Siel, Schleuse; vgl. germ. *seihwan, st. V., seihen; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Hh 90b
sēlich 2, sīlich, sālich, sēl-ich, sīl-ich, sāl-ich, afries., Adj.: nhd. selig, fromm, glücklich verstorben; ne. blessed, pious, happy, deceased; Hw.: vgl. ae. sǣlig, anfrk. sālig, as. sālig, ahd. sālīg; Q.: W; E.: germ. *sēlīga-, *sēlīgaz, *sǣlīga- *sǣlīgaz, Adj., glücklich, reich, mächtig; vgl. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; W.: nfries. sillig, Adj., selig, fromm; W.: nnordfries. salig, Adj., selig, fromm; L.: Hh 91a, Hh 172, Rh 1005a
sēlichêd 1, sīlichhêd, sālichhêd, sēl-ic-hê-d, sīl-ich-hê-d, sāl-ich-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Seligkeit, Seelenheil; ne. bliss; Hw.: vgl. ahd. sālīgheit, mnd. sâlichêit, mnl. salicheit; Q.: AA 191; I.: Lbd. lat. beātitūdo; E.: s. sēl-ich, *hê-d; L.: Hh 91a, Rh 1005a, AA 191
sēlik, sē-lik, afries., Pron.: Vw.: s. sā̆-lik
sēlk, sē-lk, afries., Pron.: Vw.: s. sā̆-lik
sella 40, sel-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), verkaufen, zahlen; ne. give (V.), sell (V.), pay (V.); ÜG.: lat. vēndere K 14, L 2; Vw.: s. ur-; Hw.: vgl. got. saljan (2), an. selja (3), ae. sėllan, as. sellian, ahd. sellen*; Q.: S, R, B, E, W, H, K 14, L 2, AA 23; E.: germ. *saljan, sw. V., übergeben (V.), nehmen machen, opfern; idg. *sel- (3), V., nehmen, ergreifen, Pokorny 899; W.: anordfries. selle, V., geben, verkaufen; L.: Hh 91a, Rh 1005a
sēllech, sē-l-lech, afries., Pron.: Vw.: s. sā̆-lik
seller 1, sel-l-er, afries., st. M. (a): nhd. Verkäufer; ne. seller; Hw.: vgl. ahd. sellāri*; Q.: W; E.: s. sel-l-a; L.: Hh 91a, Rh 1001b
sellonge, sel-l-onge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. sel-l-unge
sellunge 2, sellonge, sel-l-unge, sel-l-onge, afries., st. F. (ō): nhd. Verkauf, Übergabe; ne. sale, delivery; Hw.: vgl. ahd. salunga*, mnd. sellinge, mnl. sellinge; Q.: R, AA 83; E.: s. sel-l-a; L.: Hh 91a, AA 83
selma 1 und häufiger, sel-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Gestell; ne. frame (N.); Vw.: s. bed-d-; Hw.: vgl. ae. sealma; E.: germ. *selmō-, *selmōn, *selma-, *selman, sw. M. (n), Lager, Bettstelle, Gestell; s. idg. *sel- (2), *su̯el- (4), Sb., Balken, Brett, Gestell, Schwelle, Pokorny 898; L.: Hh 91a, Rh 1005b
sêlmaninge 4, sêlmoninge, sêl-man-inge, sêl-mon-inge, afries., st. F. (ō): nhd. „Seelmahnung“, Abgabe für Seelenmessen; ne. requiem fee (N.); Hw.: vgl. mnd. sêlemāninge; Q.: W, AA 73; I.: Lüt. lat. animae remedium; E.: s. sēl-e (2), man-inge; L.: Hh 90b, Rh 1005b, AA 73
sêlmissa, sêl-mis-s-a, afries., st. F. (ō): Vw.: s. sêl-mis-s-e*
sêlmisse* 1, sêlmissa, sêl-mis-s-e*, sêl-mis-s-a, afries., st. F. (ō): nhd. Seelenmesse; ne. requiem; I.: Lüs. lat. animae missa?; E.: s. sēl-e (2), miss-e; L.: Hh 90b, Rh 1005b
sêlmoninge, sêl-mon-inge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. sêl-man-inge
sêlond, sê-lon-d, afries., st. N. (a): Vw.: s. sê-lan-d
sêlondere, sê-lon-d-ere, afries., st. M. (ja): Vw.: s. sê-lan-d-ere
selover 19, selver, silver, afries., st. N. (a): nhd. Silber; ne. silver (N.); Hw.: s. sel-vir-n; vgl. got. silubr*, an. silfr, ae. siolufr, anfrk. silver, as. siluvar*, ahd. silabar; Q.: R, E, H, W, S; E.: germ. *silubra-, *silubram, st. N. (a), Silber; W.: saterl. selwer; L.: Hh 91a, Rh 1006a
selskip 7, sel-skip, afries., st. M. (i): nhd. Gesellschaft, Gemeinschaft; ne. society; Vw.: s. *jēn-, ma-n-d-a-; Hw.: vgl. as. selskepi*, mnd. selschop; Q.: AA 219; E.: germ. *sala-, *salam, st. N. (a), Haus, Halle, Saal; germ. *sali-, *saliz-, st. M. (i), Haus, Halle, Saal; idg. *sel- (1?), Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898; s. afries. *-skip (2); W.: nfries. selschap, silschip; W.: saterl. selscop; L.: Hh 91a, Rh 1006b, AA 219
selskipia 3, sel-skip-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sich vereinigen, sich verschwören; ne. plot (V.), associate; Vw.: s. *jēn-; Q.: AA 64; E.: s. sel-skip; L.: Hh 91a, Hh 172, Rh 1006b, AA 64
selskipinge***, sel-skip-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Gesellschaft; ne. society; Vw.: s. jēn-; E.: s. sel-skip-ia, *-inge; L.: Hh 91a, AA 64
selva, se-lv-a, afries., Pron.: Vw.: s. se-lf
selver, afries., st. N. (a): Vw.: s. selover
selveren 1, silveren, selver-en, silver-en, afries., Adj.: nhd. silbern; ne. silvery; Hw.: s. selover; vgl. ae. sielfren, anfrk. *silverin, as. siluvrīn*, ahd. silabarīn*; Q.: W; E.: s. selover; L.: Hh 91a, Hh 172, Rh 1006b
semenia, sem-en-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. sam-n-ia*
semin 4, samin, sem-in, sam-in, afries., Adv.: nhd. zusammen; ne. together; Hw.: s. to-sem-in-e; vgl. got. samana, an. saman, ae. samen, anfrk. samon, as. saman, ahd. saman; Q.: R; E.: germ. *samana, Adv., zusammen, gemeinsam; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Hh 91a, Rh 1006b
sēn***, sē-n***, afries., Adj.: Vw.: s. e-; E.: s. *si-ā (4); L.: Hh 91a
sena*, sen-a*, afries., sw. V. (1): Vw.: s. san-n-a
sēna 15, sēn-a, afries., sw. V. (1): nhd. sühnen, aussöhnen, versöhnen, beilegen; ne. reconciliate; Vw.: s. bi-, for-; Hw.: vgl. as. *sōnian, ahd. suonen*; Q.: R, W, B, S; E.: germ. *sōnjan, sw. V., stillen, versöhnen, sühnen; L.: Hh 91a, Rh 1006b
send (1), sen-d, afries., st. M. (a?), st. N. (a?): Vw.: s. sin-u-th
send (2), afries., Sb.: nhd. Speise; ne. meal (N.); Hw.: s. send-a; E.: s. send-a; L.: Hh 91a
senda 21, send-a, afries., sw. V. (1): nhd. senden, schicken; ne. send (V.); Vw.: s. tō-, ūr-, ūt-, wi-th-; Hw.: s. send (2); vgl. got. sandjan, an. senda, ae. sėndan, anfrk. senden, as. sendian, ahd. senten; Q.: S, W, F, E, H, R; E.: germ. *sandjan, sw. V., senden; idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908?; W.: nfries. seynen, V., senden; L.: Hh 91a, Rh 1007a
sendboda, se-nd-bod-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. se-nd-e-bod-a
sende 19, sonde, sunde (2), se-nd-e, so-nd-e, su-nd-e (2), afries., st. F. (ō): nhd. Sünde; ne. sin (N.); Vw.: s. hâv-ed-, -bod-a; Hw.: vgl. got. *sundi, an. synd, ae. synn, anfrk. sunda, as. sundia*, ahd. sunta (1); Q.: R, H, W; E.: germ. *sundjō, st. F. (ō), Sünde; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; W.: nfries. suwne; W.: saterl. sende; L.: Hh 91a, Rh 1007a
sendeboda 3, sendboda, se-nd-e-bod-a, se-nd-boda, afries., sw. M. (n): nhd. Sendbote; ne. messenger; ÜG.: lat. lēgātus K 11; Hw.: vgl. an. sendiboði; Q.: H, W, R, K 11; E.: s. se-nd-e, bod-a; L.: Hh 91a, Rh 1007a
sendich 2, sondich, se-nd-ich, so-nd-ich, afries., Adj.: nhd. sündig; ne. sinful; Hw.: s. se-nd-ig-ia; vgl. ae. synnig, anfrk. sundig, as. sundig, ahd. suntīg; Q.: N; E.: s. se-nd-e, *-ich; L.: Rh 1040
sendigia 1 und häufiger, se-nd-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sündigen; ne. sin (V.); Hw.: vgl. ae. syngian; I.: Lüs. lat. peccāre; E.: s. se-nd-e; L.: Hh 91b
sendza, sendz-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. sandz-a
senga, seng-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. sandz-a
sēnia, sēn-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. sein-ia*
sēninge, sēn-inge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. sein-inge*
senka, senk-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. sanz-a
senna, sen-n-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. san-n-a
senne (1) 1 und häufiger, sen-n-e, afries., F.: nhd. Sonne; ne. sun (N.); Hw.: s. sun-n-e; E.: germ. *sunnō-, *sunnōn, sw. F. (n), Sonne; idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881; L.: Hh 146a
senne (2), sen-n-e, afries., Sb. Pl.: Vw.: s. sin-hī-g-en
sennene, sen-ne-n-e, afries., Sb. Pl.: Vw.: s. sin-hī-g-en
sennigia, sen-n-ig-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. san-n-ig-ia
senninge, sen-n-inge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. san-n-inge
sente, se-n-t-e, afries., Adj.: Vw.: s. sa-n-k-t-e
sentencie 2, sententie, sent-enc-ie, sent-ent-ie, afries., F.: nhd. Urteil, Urteilsspruch; ne. sentence (N.); Q.: AA 162; I.: Lw. lat. sententia; E.: s. lat. sententia, F., Meinung, Satz, Spruch, Antrag, Urteilsspruch; vgl. lat. sentīre, V., fühlen, denken, empfinden, wahrnehmen; idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; L.: Hh 91b, Rh 1007b, (AA 162)
sententie, sent-ent-ie, afries., F.: Vw.: s. sent-enc-ie
senza, senz-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. sanz-a
septa***, sep-t-a***, afries., sw. M. (n): Vw.: s. *sep-th-a
septha***, septa***, sep-th-a***, sep-t-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Narbe; ne. scar (N.); Vw.: s. in-; Hw.: s. *sip-d-a; E.: ?; L.: Hh 50b, Hh 162, Rh 852b
ser, afries., F.: Vw.: s. and-; E.: s. swer-a; L.: Hh 3a, Rh 967b
sêr (1) 5, sê-r, afries., Sb.: nhd. Wunde; ne. sore (N.); Vw.: s. -elsa, -fal-d-ic-hê-d, -ic-hê-d, -lâ-v-a; Hw.: vgl. got. sair, an. sār (2), ae. sār (2), anfrk. sēr, as. sēr (1), ahd. sēr (1); Q.: W; E.: germ. *saira-, *sairam, st. N. (a), Schmerz; s. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; W.: nfries. seer; W.: saterl. sere; W.: nnordfries. seer; L.: Hh 91b, Rh 1007b
sêr (2)***, sê-r***, afries., Adj.: nhd. wund, verwundet; ne. sore (Adj.); Vw.: s. -lik, -lik-e; Hw.: s. sê-r (1); vgl. an. sārr, ae. sār (1), anfrk. sēr, as. sēr (2), ahd. sēr (2); E.: germ. *saira-, *sairaz, Adj., schmerzend, verwundet, traurig; vgl. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877
sera 5, sara, ser-a, sar-a, afries., sw. V. (1): nhd. rüsten; ne. equip, arm (V.); Hw.: vgl. ae. sierwan, ahd. sarawen*; Q.: F, E, W; E.: germ. *sarwjan, sw. V., reihen, rüsten; s. idg. *ser- (4), V., reihen, knüpfen, beschlafen?, Pokorny 911; L.: Hh 91b, Rh 1007b
sêra 1 und häufiger, sê-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. versehren, verletzen, verwunden; ne. injure; Vw.: s. bi-; Hw.: s. sê-r-ia; vgl. an. særa, as. sērian*, ahd. sēren*; Q.: AA 140; E.: germ. *sairjan, sw. V., verwunden, versehren, verletzen; s. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; L.: Hh 91b, AA 140
sêrâvere 1, sê-râ-v-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Seeräuber; ne. pirate (M.); Q.: W; E.: s. sê, râ-v-ere; L.: Hh 89b, Rh 1007b
sêre 9, sê-r-e, afries., Adv.: nhd. sehr; ne. very (Adv.); Hw.: vgl. ae. sāre, as. sêro, ahd. sēro; Q.: S, E, F, H, W; E.: s. germ. *saira-, *sairaz, Adj., schmerzend, verwundet, traurig; vgl. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; L.: Hh 91b, Rh 1007b
sered 1 und häufiger, ser-ed, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerüstet; ne. equiped, armed; E.: s. ser-a; L.: Hh 172
sêrelsa* 1 und häufiger, sêrilsa*, sê-r-els-a*, sê-r-ils-a*, afries., sw. M. (n): nhd. Verwundung; ne. injury; Vw.: s. ur-; E.: germ. *saireslō-, *saireslōn, *sairesla-, *saireslan, sw. M. (n), Schmerz; vgl. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; L.: Hh 91b, Hh 185, AA 140
sêrfaldich***, sê-r-fal-d-ich***, afries., Adj.: nhd. traurig; ne. sad (Adj.); E.: s. *sê-r (2), *fal-d-ich; L.: Hh 91b, Hh 172
sêrfaldichêd 1, sê-r-fal-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Trauer, Traurigkeit; ne. sadness; Hw.: vgl. mnd. sorchvāldich, mnl. sorchvoudich; Q.: Jur, AA 191; E.: s. *sê-r-fal-d-ich, *hê-d; L.: Hh 91b, Rh 1008a, AA 191
sêria 1, sê-r-ia, afries., sw. V. (1): nhd. verletzen, schmerzen; ne. hurt (V.); Vw.: s. bi-; Hw.: s. sê-r-a; Q.: Jur; E.: germ. *sairōn, sw. V., verwunden, versehren, verletzen; s. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; W.: vgl. nfries. beseeren; L.: Hh 91b, Rh 1008a
sêrich***, sê-r-ich***, afries., Adj.: nhd. wund, verletzt; ne. sore (Adj.); Hw.: s. sê-r-ic-hê-d; Q.: AA 192; E.: s. *sê-r, *-ich; L.: AA 192
sêrichêd 2, sê-r-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Verwundung, Verletzung; ne. injury; Hw.: vgl. mnd. sêrichêit, mnl. sericheit, mhd. sêrecheit; Q.: AA 192; E.: s. *sê-r, *hê-d; L.: AA 192
sêrigia***, sê-r-ig-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. versehren, verwunden, verletzen; ne. injure, hurt (V.); Vw.: s. bi-; E.: s. sê-r-ia; L.: Hh 91b
sêrilsa*, sê-r-ils-a*, afries., sw. M. (n): Vw.: s. sê-r-els-a
serk 3, afries., st. M. (a): nhd. Sarg; ne. coffin (N.); Hw.: vgl. as. sark*, ahd. sark; Q.: H; I.: Lw. lat. sarcophagus, Lw. gr. σαρκοφάγος (sarkophágos); E.: s. lat. sarcophagus, M., Sarkopharg, Sarg; vgl. gr. σαρκοφάγος (sarkophágos), Adj., fleischfressend; gr. σαρξ (sarx), F., Fleisch; gr. φαγεῖν (phageīn), V., essen, fressen; idg. *tu̯erk̑-, V., schneiden, Pokorny 1102; idg. *bʰag- (1), V., Sb., zuteilen, bestimmen, erhalten (V.), Zuteilung der Speise, Pokorny 107; L.: Hh 91b, Rh 1008a
sêrlâva 1 und häufiger, sê-r-lâ-v-a, afries., sw. M. (n): nhd. Hinterlassenschaft, an Aszendenten fallende Erbschaft; ne. legacy for; E.: s. sê-r (1), lâ-v-a (2); L.: Hh 146a, Hh 187
sêrlik 1 und häufiger, sê-r-lik, afries., Adj.: nhd. schmerzhaft; ne. painful; Hw.: vgl. ae. sārlic, ahd. sērlīh*; E.: germ. *sairalīka-, *sairalīkaz, Adj., traurig, bitter; vgl. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hh 91b
sêrlike 2, sê-r-lik-e, afries., Adv.: nhd. sorgfältig, besorgt, nachdrücklich; ne. carefully; Hw.: vgl. ae. sārlīce; Q.: H; E.: s. sê-r-lik; L.: Hh 91b, Hh 172, Rh 1007b, Rh 1008a
sêrnesse, sê-r-nesse, afries., st. F. (jō): Vw.: s. sê-r-nisse*
sêrnisse* 1, sêrnesse, sê-r-nisse*, sê-r-nesse, afries., st. F. (jō): nhd. Verletzung; ne. injury; Hw.: vgl. ae. sārnėss, mnd. sêrnisse; Q.: AA 121 (1385); E.: s. sê-r (1), *-nisse; L.: Hh 91b, Hh 172, Rh 1008a, AA 121
sêsīl 1, sê-sī-l, afries., st. M. (a): nhd. Seeschleuse; ne. sluice; E.: s. sê, sī-l; L.: Hh 89b, Rh 1008a
sêsīlrothe 1, sê-sī-l-ro-th-e, afries., F.: nhd. Seedeichgraben, Graben an der Seeschleuse; ne. ditch (N.) at a sea-sluice; E.: s. sê, sī-l, *ro-th-e; L.: Hh 89b, Hh 171, Rh 1008a
sēt 1 und häufiger, sēta (2), sēt-a (2), afries., st. N. (a?): nhd. ein Landmaß; ne. a land measure (N.); Hw.: vgl. mnd. sāte; E.: s. germ. *sētja-, *sētjam, *sǣtja-, *sǣtjam, st. N. (a), Sitz; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 91b, Hh 172
sēta (1)***, sēt-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Sasse, Sitzender; ne. settler; Vw.: s. bê-n-, lan-d-; Hw.: s. dru-st-a; vgl. ahd. *sazo?; E.: s. germ. *setō-, *setōn, *seta-, *setan, sw. M. (n), Sitzender; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 91b, Rh 1008a
sēta (2), sēt-a, afries., st. N. (a?): Vw.: s. sēt
sēte (1), sēt-e, 3, afries., F.: nhd. Pfandsetzung, Kaution, Bürgschaft; ne. bail (N.); Q.: B, W, S; E.: s. sēt-a (2); L.: Hh 91b, Rh 1008a
sēte (2) 3, sēt-e, afries., F.: nhd. Wohnrecht; ne. right (N.) of residence; Q.: W, Schw; E.: s. germ. *sētja-, *sētjam, *sǣtja-, *sǣtjam, st. N. (a), Sitz; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: s. nfries. siette; L.: Hh 91b, Hh 172, Rh 1008a?
sēte? (3) 1 und häufiger, sēt-e?, afries., F.: nhd. Wohnplatz, Bauernhof; E.: s. germ. *sētja-, *sētjam, *sǣtja-, *sǣtjam, st. N. (a), Sitz; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 91b, Hh 172
seten***, set-en***, afries., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. in-; E.: s. set-t-a; L.: Hh 141a
setma 66, set-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Satzung; ne. statute; Vw.: s. bi-, under-, up-; Q.: W, AA 157; E.: s. germ. *satjan, sw. V., sitzen machen, setzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 92a, Rh 1008a, AA 157
setmund 1 und häufiger, set-mun-d, afries., st. M. (a): nhd. gesetzter Vormund; ne. guardian (M.); E.: s. set-t-a, mun-d (3); L.: Hh 146b, Hh 188
setnese, set-nese, afries., st. F. (jō): Vw.: s. set-nisse*
setnisse* 1, setnese, set-nisse*, set-nese, afries., st. F. (jō): nhd. Satzung, Bestimmung; ne. statute; Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. ae. *sėtnėss?, ahd. *sāznissi?; E.: s. set-t-a; L.: AA 121
sett***, set-t***, afries., Sb.: Vw.: s. bi-, on-, und-; E.: s. set-t-a; L.: Hh 92a
setta (1) 60 und häufiger, set-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, errichten, wohnen lassen, ein Pfand setzen, versetzen, verpfänden, festsetzen, feststellen, bestimmen, anstellen, anweisen, verpflichten; ne. set (V.); ÜG.: lat. expōnere L 2, pōnere Pfs (17, 12); Vw.: s. bi-, for-th-, in-, of-, on-, ont-, tō-, und-, under-, up-, ur-, ūt-, *wi-ther-; Hw.: vgl. got. satjan*, an. setja, ae. sėttan, anfrk. setten, as. settian, ahd. sezzen; Q.: R, B, E, W, S, H, Jur, L 2, Pfs (17, 12); E.: germ. *satjan, sw. V., sitzen machen, setzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: nfries. setten, V., setzen, stellen; L.: Hh 92a, Rh 1008b
setta (2)***, set-t-a***, afries., sw. M. (n): nhd. „Sitzender“, Sasse; ne. settler; Vw.: s. under-; E.: s. *sēt-a (1); L.: Hh 146b
sette 1, set-t-e, afries., F.: nhd. Besitzung; ne. property; Q.: W; E.: s. sēt-a (2); L.: Hh 92a, Rh 1009a
setten 1, set-t-en, afries., F.: nhd. Aussage; ne. statement; Hw.: vgl. got. *sateins, mhd. setzen; Q.: AA 22; E.: s. set-t-a (1); L.: Hh 146b, AA 22
settinge 20, set-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Satzung, Bestimmung, Anordnung; ne. statute, decree (N.); Vw.: s. bi-, in-, under-, ur-, ūt-, wī-t-e-, wi-ther-; Hw.: vgl. mnd. settinge, mnl. settinge, mhd. setzunge; Q.: W, AA 83; E.: s. set-t-a, *-inge; L.: Hh 92a, Rh 1009a, AA 83
sethen 1 und häufiger, seth-en, afries., Adv.: nhd. ...mal; ne. ...times; Hw.: s. sīth; Q.: H; E.: s. germ. *senþa-, *senþaz, *sinþa-, *sinþaz, st. M. (a), Gang (M.) (1), Mal (N.) (1), Fahrt, Weg, Reise, Zug; vgl. idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; L.: Hh 91b, Rh 1008a
sether 3, se-th-er, afries., Adv.: nhd. sodann, nachher; ne. afterwards; Hw.: s. soe-r; vgl. got. *seiþs, an. sīðr (2), ae. sīþra, as. sīthor, ahd. sīdor* (1); Q.: E; E.: s. germ. *sīþi-, *sīþiz, Adv., später; vgl. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Hh 92a, Rh 1008a
sêver, sêv-er, afries., st. N. (a): Vw.: s. sâv-er
sex 28, afries., Num. Kard.: nhd. sechs; ne. six (Num. Kard.); ÜG.: lat. sex WE, L 15, AB (84, 3); Vw.: s. -a-sum, -bēt-e, -mē-t-e; Hw.: vgl. got. saíhs, an. sex, ae. siex, as. sehs, ahd. sehs; Q.: R, B, E, H, W, WE, L 15, AB (84, 3); E.: germ. *sehs, Num. Kard., sechs; idg. *su̯ek̑s, *sek̑s, *ksek̑s, *ksu̯ek̑s, *u̯ek̑s, *uk̑s, Num. Kard., sechs, Pokorny 1044; W.: nfries. segs, Num. Kard., sechs; W.: saterl. secs, Num. Kard., sechs; L.: Hh 92a, Rh 1009b
sexasum 16, sex-a-sum, afries., Adj.: nhd. selbsechst; ne. six including oneself; Q.: W, S; E.: s. sex, sum (1); L.: Hh 92a, Rh 1009b
sexbēte 1, sex-bēt-e, afries., Adj.: nhd. „sechsbußig“, mit sechsfacher Buße; ne. with sixfold fine; E.: s. sex, bēt-e; L.: Hh 92a, Rh 1009b
sexmēte 4, sex-mē-t-e, afries., st. F. (ō): nhd. Sechsmaß, sechs Maß lange Wunde; ne. injury of six measure length; ÜG.: lat. sex mēnsūrae AB (90, 23); Q.: R, E, H, AB (90, 23); E.: s. sex, mē-t-e; L.: Hh 92a, Rh 1009b
sexta 11, sex-ta, afries., Num. Ord.: nhd. sechste; ne. sixth; ÜG.: lat. sextus K 6, L 6; Hw.: vgl. an. sexti, ae. siexta, as. sehsto*, ahd. sehsto; Q.: B, S, R, E, W, K 6, L 6; E.: germ. *sehstō-, *sehstōn, *sehsta-, *sehstan, Num. Ord., sechste; idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044; W.: nfries. segste, Num. Ord., sechste; L.: Hh 92a, Rh 1009b
sextech, sex-tech, afries., Num. Kard.: Vw.: s. sex-tich
sextēndesta, sex-tēn-de-sta, afries., Num. Ord.: Vw.: s. sex-tin-da
sextēne, sex-tēn-e, afries., Num. Kard.: Vw.: s. sex-tīn-e
sextensta, sex-ten-sta, afries., Num. Ord.: Vw.: s. sex-tin-da
sextich 21, sextech, sex-tich, sex-tech, afries., Num. Kard.: nhd. sechzig; ne. sixty; Hw.: vgl. got. saihs tigjus, an. sextigi, ae. siextig, as. *sehstig, ahd. sehszug*; Q.: S, H, R, B, W, E; E.: s. sex, -tich; W.: nfries. segstig, Num. Kard., sechzig; W.: saterl. secstich, Num. Kard., sechzig; L.: Hh 92a, Rh 1009b
sextinda 9, sextēndesta, sextensta, sex-tin-da, sex-tēn-de-sta, sex-ten-sta, afries., Num. Ord.: nhd. sechzehnte; ne. sixteenth; ÜG.: lat. sextus decimus K 16, L 16; Hw.: vgl. an. sextāndi; Q.: R, W, E, H, K 16, L 16; E.: s. sex-tīn-e; W.: nfries. segstiende, Num. Ord., sechszehnte; L.: Hh 92a, Rh 1009b
sextīne 8, sextēne, sex-tīn-e, sex-tēn-e, afries., Num. Kard.: nhd. sechzehn; ne. sixteen; Hw.: vgl. an. sextān, ae. sixtíen, as. sehstein, ahd. sehszehan*; Q.: R, E, H; E.: s. sex, tīn-e; L.: Hh 92a, Rh 1009b
sēza, sēz-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. sēk-a
sī (1) 2, afries., st. M. (u?): nhd. Sieg; ne. victory; Hw.: vgl. got. sigis*, an. sigr, ae. *sig, as. *sigi?, ahd. sigu*; Q.: R; E.: germ. *sege-, *segez, st. N., Sieg; germ. *segu-, *seguz, st. M. (u), Sieg, Kluge s. u. Sieg; s. idg. *seg̑ʰ-, *seg̑ʰi-, *seg̑ʰu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888; L.: Hh 92a, Rh 1010a
sī (2) 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Moor; ne. moor; Q.: ON; E.: s. germ. *senhta-, *senhtaz, *senhtja-, *senhtjaz, Adj., sumpfig, seicht, versickernd; vgl. idg. *sek- (1), V., rinnen, versiegen, sich senken, Pokorny 894; L.: Hh 92a
siā (1) 1, si-ā, afries., M.: nhd. Augapfel, Pupille; ne. pupil (N.), eye-ball; Vw.: s. -wer-d-ene; Hw.: vgl. anfrk. sia, as. seha, ahd. seha; Q.: AA 28; E.: germ. *sehwō- (1), *sehwōn, sw. F. (n), Augapfel, Pupille; s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; L.: Hh 92b, Hh 172, AA 28
siā (2) 14, si-ā, afries., M.: nhd. Nachkommenschaft; ne. offspring, descendants; Vw.: s. thre-d-; Q.: E, H, W, S; E.: s. si-ā* (4); L.: Hh 92b, Hh 172, Rh 1010a
siā (3) 38, si-ā, afries., st. V. (5): nhd. sehen; ne. see; ÜG.: lat. vidēre L 9; Vw.: s. a-, bi-, on-, ont-, tō-, umbe-, up-, ūr-; Hw.: vgl. got. saíƕan, an. sjā (2), ae. séon (1), anfrk. *sian, as. sehan, ahd. sehan (1); Q.: R, E, H, W, S, L 9; E.: germ. *sehwan, st. V., sehen; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; W.: nfries. sjean, V., sehen; W.: saterl. sja, V., sehen; L.: Hh 92b, Rh 1010a
siā* (4) 1, seā, si-ā*, se-ā, afries., sw. V. (1): nhd. säen; ne. sow (V.); Hw.: s. e-sē-n, siā-ma; vgl. as. sāian, ahd. sāen*; Q.: B, AA 83; E.: germ. *sējan, sw. V., säen; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Hh 91a, Rh 1001b, AA 83
sīa (1) 1 und häufiger, sī-a, afries., st. V. (1): nhd. seihen, tröpfeln; ne. strain (V.), drip (V.); Hw.: vgl. ae. sīgan (2), ahd. sīhan*; E.: germ. *seihwan, st. V., seihen; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Hh 92b
sīa* (2) 12, sī-a*, afries., sw. V. (1): nhd. nähen; ne. sew; Vw.: s. gad-er-, to-gad-er-a-; Hw.: vgl. got. siujan*, an. sȳja (2), ae. síowan, as. siuwian*, ahd. siuwen*; Q.: W, S; E.: germ. *siujan, sw. V., nähen; idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915; W.: saterl. seja, V., nähen; W.: nnordfries. siie, seie, V., nähen; L.: Hh 92b, Hh 183, Rh 1010b
sīa* (3), sī-a*, afries., st. V. (1): Vw.: s. sī-g-a
siāk* 7, afries., Adj.: nhd. siech, krank, schwach; ne. sick (Adj.); ÜG.: lat. īnfīrmus L 1; Hw.: s. sech-t-e, siūk-ithe*; vgl. got. siuks, an. sjūkr, ae. séoc, as. siok, ahd. sioh; Q.: R, W, S, L 1; E.: germ. *seuka-, *seukaz, Adj., siech, krank; idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; W.: nfries. sjeack, Adj., siech, krank, schwach; W.: nnordfries. sūk, Adj., siech, krank, schwach; L.: Hh 92b, Rh 1010b
siāma 1, sīma (2), si-ā-m-a, sī-m-a (2), afries., sw. M. (n): nhd. Fisteleiter, Fistelerguss, Flüssigkeit; ne. fistulous pus; Vw.: s. brein-, gri-s-t-el-, li-th-, lu-n-g-en-; Hw.: s. si-ā (1); L.: Hh 92b, Rh 1011a
siāring 1 und häufiger, si-ā-r-ing, afries., st. M. (a): nhd. Nachkomme, Verwandter; ne. descendant, relative (M.); E.: s. si-ā (2), *-ing; L.: Hh 92b
siātha 1, siāth-a, afries., st. V. (2): nhd. sieden; ne. boil (V.); Hw.: vgl. an. sjōða, ae. séoþan, ahd. siodan*; Q.: E; E.: germ. *seuþan, st. V., sieden; idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914; W.: nfries. sjiedden, V., sieden; L.: Hh 92b, Rh 1011a
siāwerdene 1, si-ā-wer-d-ene, afries., F.: nhd. Pupillenbeschädigung, Schädigung der Pupille; ne. injury of the pupil; Q.: AA 29; E.: s. si-ā (1), wer-d-ene; L.: Hh 146b, Hh 172, AA 29
sibb***, si-b-b***, afries., Adj.: Vw.: s. even-; E.: s. si-b-b-e (1); L.: Hh 137b
sibba 7, si-b-b-a, afries., sw. M. (n): nhd. Verwandter; ne. relative (M.); Hw.: vgl. an. *-sifi, as. sibbio, ahd. sippo*; Q.: B, E, S, W; E.: germ. *sebjō-, *sebjōn, *sebja-, *sebjan, sw. M. (n), Verwandter; s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, *sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Hh 92b, Rh 1011a
sibbe (1) 39, si-b-b-e, afries., Adj.: nhd. verwandt; ne. related (Adj.); Vw.: s. ful-l-; Hw.: vgl. got. *sibjis, ae. *sibb (2), ahd. sippi*, mhd. sippe; Q.: S, R, B, E, H, W; E.: germ. *sebja-, *sebjaz, Adj., verwandt; idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, *sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Hh 92b, Rh 1011a
sibbe (2) 13, si-b-b-e, afries., st. F. (jō): nhd. Sippe, Verwandtschaft, Sippeband; ne. kinship, relations; Vw.: s. fe-d-er-, ful-l-, hal-f-; Hw.: vgl. got. sibja*, an. sifjar, ae. sibb (1), as. sibbia*, ahd. sippa; Q.: E, H, B, R, W; E.: germ. *sebjō, st. F. (ō), Sippe, Verwandtschaft; s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, *sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Hh 92b, Rh 1011b
sibbed***, si-b-b-ed***, afries., Adj.: Vw.: s. bi-; E.: s. si-b-b-e (1), s. si-b-b-e (2); L.: Hh 92b, Rh 645a
sibbista 1 und häufiger, si-b-b-ist-a, afries., Adj. (Superl.): nhd. nächst verwandt; ne. nearest related, next of kin; E.: s. si-b-b-e (1); L.: Hh 92b, Hh 172
sibdêl 4, si-b-dê-l, afries., st. N. (a): nhd. „Sippteil“, Blutsverwandte; ne. relative (M.); Hw.: vgl. ahd. sippiteil*; Q.: E; E.: s. si-b-b-e (2), dê-l; L.: Hh 146b, Rh 1012a
sicht***, sich-t***, afries., N.: Vw.: s. on-; E.: vgl. germ. *segwni-, *segwniz, *seuni-, *seuniz, st. F. (i), Sehen, Gesicht, Gestalt; vgl. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; L.: Hh 79b
sichtich***, sich-t-ich***, afries., Adj.: Vw.: s. *for-a-; E.: s. siā (3), *-ich
sichtichêd***, sich-t-ic-hê-d***, afries., st. F. (i): Vw.: s. for-a-; E.: s. siā (3), *hê-d; L.: AA 176
side 9, si-d-e, afries., st. M. (u): nhd. Sitte; ne. custom; Vw.: s. mi-s-; Hw.: vgl. got. sidus, an. siðr, ae. sidu (1), anfrk. sido, as. sidu?, ahd. situ; Q.: H, W, Schw; E.: germ. *sedu-, *seduz, *sidu-, *siduz, st. M. (u), Sitte, Brauch; s. idg. *su̯ē̆dʰ-, Sb., Eigenart, Gewohnheit, Sitte, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: nnordfries. sede, side; L.: Hh 92b, Rh 1012a
sīde (1) 42, sī-d-e, afries., st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Seite, Richtung, Partei; ne. side, direction; ÜG.: lat. latus (N.) AB (92, 7); Vw.: s. âs-t-er-, fe-d-er-, mō-der-, spin-d-el-, swer-d-; Hw.: vgl. an. sīda (1), ae. sīde (1), as. sīda*, ahd. sīta*; Q.: B, W, E, H, S, R, AB (92, 7); E.: germ. *seidō-, *seidōn, *sīdō-, *sīdōn, sw. F. (n), Seite, Flanke, Rand, Strand; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: nfries. sijde; W.: saterl. side; L.: Hh 92b, Rh 1012a
sīde (2) 1, sī-d-e, afries., Adv.: nhd. niedrig, weit, tief; ne. lowly, far (Adv.); Hw.: vgl. ae. sīde (2); Q.: R; E.: s. germ. *seida, *seidaz, *sīda, *sīdaz, Adj., herabhängend, niedrig, sich lang hinziehend; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: nnordfries. sid, Adv., niedrig, weit; L.: Hh 93a, Rh 1012a
sidza, sidz-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. sedz-a
sidzan*, sidz-an*, afries., N.: Vw.: s. sedz-en*
sidzane*, sidz-an-e*, afries., N.: Vw.: s. sedz-en*
sidzen*, sidz-en*, afries., N.: Vw.: s. wi-ther-, sedz-en*
sidzinge***, sidz-inge***, afries., st. F. (ō): Vw.: s. *sedz-inge
sierhêd, sie-r-hê-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. sī-rhê-d
sīga 1, sīa* (3), sī-g-a, sī-a* (3), afries., st. V. (1): nhd. sinken, untergehen; ne. sink (V.); Vw.: s. ūt-; Hw.: vgl. an. sīga, ae. sīgan (1), anfrk. sīgan, as. sīgan, ahd. sīgan*; Q.: W; E.: germ. *seigan, st. V., sinken; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: nnordfries. siuken, V., sinken, untergehen; L.: Hh 93a, Rh 1012b
sigel 10, sigil, sig-el, sig-il, afries., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Siegel; ne. seal (N.); Vw.: s. gâ-, in-, lan-d-es-, ste-d-e-, -fēr-a; Hw.: vgl. got. sigljō, an. *sigli (2), ae. *sigle (2), as. *sigil?, ahd. *sigil?; Q.: H, S; I.: Lw. lat. sigillum; E.: s. lat. sigillum, N., kleines Bild, Siegel; s. lat. sīgnum, N., Zeichen, Kennzeichen; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 93a, Rh 1012b
sigelfēra 1, sigilfēra, sig-el-fēr-a, sig-il-fēr-a, afries., sw. M. (n): nhd. Siegelführer; ne. bearer of a seal; E.: s. sig-el, fēr-a (3); L.: Hh 93a, Rh 1013a
sigil, sig-il, afries., st. N. (a), st. M. (a): Vw.: s. sig-el
sigilfēra, sig-il-fēr-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. sig-el-fēr-a
sigilia, sig-il-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. sig-l-ia
siglia 9, sigilia, sig-l-ia, sig-il-ia, afries., sw. V. (2): nhd. siegeln; ne. seal (V.); Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. ae. *seglian (1); I.: Lw. lat. sigillāre; E.: s. lat. sigillāre, V., siegeln, hervorheben; s. lat. sīgnum, N., Zeichen, Kennzeichen; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 93a, Rh 1013a
signēra 1 und häufiger, sig-nē-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. signieren; ne. sign (V.); Hw.: vgl. ae. segnian; I.: Lw. afrz. signer, Lw. lat. sīgnāre; E.: s. afrz. signer, V., signieren; s. lat. sīgnāre, V., aufzeichnen, einprägen, zeichnen; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 93a
sigun 60 und häufiger, siugun, sogen, soven, saven, savn, afries., Num. Kard.: nhd. sieben (Num. Kard.); ne. seven (Num. Kard.); ÜG.: lat. septem K 2, K 6, K 9; Vw.: s. -bēt-e, -dê-l, -fal-d, -tich, -tīn-e; Hw.: vgl. got. sibun, an. sjau, ae. siofun, seofon, anfrk. *sivon, as. sivun*, ahd. sibun; Q.: R, H, B, W, S, E, K 2, K 6, K 9; E.: germ. *sebun, Num. Kard., sieben (Num. Kard.); idg. *septm̥-, Num. Kard., sieben (Num. Kard.), Pokorny 909; W.: nfries. saun, sân, Num. Kard., sieben (Num. Kard.); saterl. sogen, Num. Kard., sieben (Num. Kard.); L.: Hh 93a, Hh 172, Rh 1013a
sigunbēte 5, savenbēte, savnbēte, sigun-bēt-e, saven-bēt-e, savn-bēt-e, afries., Adj.: nhd. „siebenbußig“, mit siebenfacher Buße; ne. with sevenfold fine; Q.: W, S; E.: s. sigun, bēt-e; L.: Hh 93a, Hh 172, Rh 1013b
sigunda 20, sigun-da, afries., Num. Ord.: nhd. siebente, siebte; ne. seventh (Num. Ord.); ÜG.: lat. septimus K 7, L 7; Hw.: vgl. got. *sibunda, an. sjaundi, ae. siofoþa, as. sivondo*, ahd. sibunto; Q.: R, B, E, W, K 7, L 7; E.: germ. *sebundō-, *sebundōn, *sebunda-, *sebundan, Num. Ord., siebente, siebte; idg. *septemos, *septmos, Num. Ord., siebente, siebte, Pokorny 909; W.: nfries. sânde, Num. Ord., siebente, siebte; W.: saterl. sogende, Num. Ord., siebente, siebte; L.: Hh 93a, Rh 1013b
sigundêl 1, savendêl, sigun-dê-l, saven-dê-l, afries., st. M. (a): nhd. Siebentel, Siebtel; ne. seventh (N.), fee (N.) for a weekly requiem; Q.: S; E.: s. sigun, dê-l; L.: Hh 93a, Hh 172, Rh 1013b
sigunfald*, savenfald*, savnfald*, sigun-fal-d*, saven-fal-d*, savn-fal-d*, afries., Adj.: nhd. siebenfach; ne. sevenfold; Hw.: vgl. ae. seofonfeald, anfrk. *sivonfald, ahd. sibunfalt* (1); Q.: W; I.: Lüs. lat. septemplex; E.: s. sigun, *fal-d; W.: nfries. sânfad, Adj., siebenfach; L.: Hh 93a, Rh 1013b
siguntendesta, sigun-ten-de-sta, afries., Num. Ord.: Vw.: s. sigun-tīn-da
siguntēne*, sigun-tēn-e*, afries., Num. Kard.: Vw.: s. sigun-tīn-e*
siguntich 19, siuguntich, sogentich, saventich, savntich, santich, sigun-tich, siugun-tich, sogen-tich, saven-tich, savn-tich, san-tich, afries., Num. Kard.: nhd. siebzig; ne. seventy; ÜG.: lat. septuāginta K 2; Hw.: vgl. got. sibuntēhung, as. sivuntig*, ahd. sibunzug; Q.: R, E, H, S, W, K 2; E.: s. sigun, -tich; W.: nfries. santig, Num. Kard., siebzig; W.: saterl. sogentich, Num. Kard., siebzig; L.: Hh 93a, Hh 172, Rh 1013b
siguntiensta, sigun-tien-sta, afries., Num. Ord.: Vw.: sigun-tīn-da
siguntigasum 1, sigun-tig-a-sum, afries., Num. Ord.: nhd. selbsiebzigste; ne. seventy including oneself; Q.: W; E.: s. sigun-tich, sum (1); L.: Hh 93a, Rh 1014a
siguntīnda* 8, siuguntīnda*, siguntendesta, siguntiensta, sogentendesta, saventendesta, sigun-tīn-da*, siugun-tīn-da*, sigun-ten-de-sta, sigun-tien-sta, sogen-ten-de-sta, saven-ten-de-sta, afries., Num. Ord.: nhd. siebzehnte; ne. seventeenth; ÜG.: lat. septimus decimus K 17, L 17; Hw.: vgl. ae. seofonteogoþa; Q.: R, E, H, W, K 17, L 17; E.: s. sigun-tīn-e*; W.: nfries. santiende, santienste, Num. Ord., siebzehnte; W.: saterl. sogentinste, Num. Ord., siebzehnte; L.: Hh 93a, Hh 172, Rh 1014a
siguntīne* 6, siguntēne*, saventēne*, savntēne*, santīne*, sigun-tīn-e*, sigun-tēn-e*, saven-tēn-e*, savn-tēn-e*, san-tīn-e*, afries., Num. Kard.: nhd. siebzehn; ne. seventeen; ÜG.: lat. septemdecim KE; Hw.: vgl. an. seytjān, ae. seofontíen, as. sivuntein*, ahd. sibunzehan; Q.: R, H, E, S, W, KE; E.: s. sigun, tīn-e; W.: nfries. santien, Num. Kard., siebzehn; W.: saterl. sogentin, Num. Kard., siebzehn; L.: Hh 93a, Hh 172, Rh 1014a
siker (1), si-ker, afries., Adj.: Vw.: s. si-kur (1)
siker (2), si-ker, afries., M.?, N.?: Vw.: s. si-kur* (2)
sikeria, si-ker-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. si-kur-ia
sikeringia, si-ker-ing-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. si-kur-ing-ia*
sikria, si-kr-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. si-kur-ia
sikringia, si-kr-ing-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. si-kur-ing-ia*
sikur (1), siker (1), si-kur, sik-er (1), afries., Adj.: nhd. sicher, zuverlässig, unschuldig, unangefochten; Vw.: s. *un-, -hê-d; Hw.: vgl. ae.? sicor, as. sikor*, ahd. sihhur*; E.: germ. *sikur-, Adj., frei, sicher; s. lat. sēcūrus, Adj., sorglos, sicher; s. lat. cūra, F., Sorge; vgl. idg. *kois-?, V., sorgen?, Pokorny 611; W.: nfries. sijcker, Adj., sicher; L.: Hh 93a, Hh 172
sikur* (2), siker* (2), si-kur*, si-ker* (2), afries., M.?, N.?: nhd. Sicherung, Bürgschaft; ne. security; Q.: AA 32; E.: s. si-kur; L.: Hh 146b, Hh 188, AA 32
sikurhêd* 12, si-kur-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Sicherheit, Sicherung; ne. security; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. ahd. sihhurheit*, mnd. sēkerhêit, mnl. sekerheit; E.: s. si-kur (1), *hê-d; L.: AA 192
sikuria 26, sikeria, sikria, si-kur-ia, si-ker-ia, si-kr-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sichern, sicher stellen, reinigen; ne. secure (V.), clean (V.); ÜG.: lat. excūsāre K 8, abiūrāre L 18; Vw.: s. bi-, for-; Hw.: vgl. as. sikorōn*, ahd. sihhurōn*; Q.: R, E, W, H, B, K 8, L 18, AA 85; E.: s. si-kur (1); L.: Hh 93a, Hh 172, Rh 1014a, AA 85
sikuringe 41, si-kur-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Sicherung, Reinigung, Freischwörung; ne. securing (N.), purification, oath (N.) taken to free someone; Vw.: s. or-dê-l-; Hw.: vgl. mnd. sēkeringe, mnl. sekeringe, mhd. sicherunge; Q.: W, S, AA 85; E.: s. si-kur-ia, *-inge; L.: Hh 93a, Rh 1014b, AA 85
sikuringia* 1 und häufiger, sikeringia, sikringia, si-kur-ing-ia*, si-ker-ing-ia, sikr-ing-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sich frei schwören, Unschuld beweisen; ne. free (V.) oneself by oath, prove one’s innocence; E.: s. si-kur-inge; L.: Hh 93a
sikurlik 1 und häufiger, si-kur-lik, afries., Adj.: nhd. sicher; ne. secure (Adj.); Hw.: vgl. ae. *sicorlic?, ahd. *sihhurlīh?; E.: s. si-kur (1), -lik (3); L.: Hh 93a
sil***, si-l***, afries., Sb.: nhd. Riemen (M.) (1); ne. strap (N.); Vw.: s. -râ-p; Hw.: vgl. ahd. silo; E.: s. germ. *saila-, *sailam, st. N. (a), Seil; s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; L.: Hh 93b
sīl 21, sī-l, afries., st. M. (a): nhd. Siel, Abzug, Schleuse; ne. sluiceway; Vw.: s. blok-, sê-, -fest-ene, -fest-e-nisse, -riuch-t, -riuch-t-ere, -ro-th-e, -sko-t, -s-lâ-t; Hw.: vgl. as. *sīl?; Q.: B, W, S, Schw; E.: s. germ. *sīhwila, *sīhila, Sb., Seihe, Schleuse, Siel; vgl. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Hh 93b, Rh 1014b
sīla 1 und häufiger, sīl-a, afries., sw. V. (1): nhd. segeln; ne. sail (V.); E.: germ. *segljan, sw. V., segeln; vgl. lat. sagellum, N., Segel; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 146b
sīlfestene* 6, sīlfestne, sī-l-fest-ene*, sī-l-fest-ne, afries., F.: nhd. Sielverband; ne. sluiceway association; Q.: AA 32; E.: s. sī-l, fest-ene*; L.: Hh 93b, Hh 172, Rh 1015a, AA 32
sīlfestenisse* 1, sīlfestense, sī-l-fest-e-nisse*, sī-l-fest-ense, afries., st. F. (jō): nhd. Schleusenbefestigung; ne. sluice fortification; Q.: AA 121 (1385); E.: s. sī-l, *fest-e-nisse; L.: AA 121
sīlfestense, sī-l-fest-ense, afries., st. F. (jō): Vw.: s. sī-l-fest-e-nisse*
sīlfestne, sī-l-fest-ne, afries., F.: Vw.: s. sī-l-fest-ene
sīlich, sīl-ich, afries., Adj.: Vw.: s. sēl-ich
sīlichhêd, sīl-ich-hê-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. sēl-ich-hê-d
silrâp 1, si-l-râ-p, afries., st. M. (a): nhd. Strick (M.) (1), Strang; ne. rope, string (N.); Q.: H; E.: s. *si-l, *râ-p; L.: Hh 93b, Hh 171, Rh 1015a
sīlriucht 1 und häufiger, sī-l-riuch-t, afries., st. N. (a): nhd. Sielrecht; ne. sluice jurisdiction; E.: s. sī-l, riuch-t; L.: Hh 146b, Hh 188
sīlriuchtere 1, sī-l-riuch-t-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Sielrichter; ne. sluice-judge; E.: s. sī-l, riuch-t-ere; L.: Hh 93b, Rh 1015a
sīlrode, sī-l-ro-d-e, afries., F.: Vw.: s. sī-l-ro-th-e*
sīlrothe*, sīlrode, sī-l-ro-th-e*, sī-l-ro-d-e, afries., F.: nhd. Sielgraben; ne. sluiceway; Q.: S, W; E.: s. sī-l, *ro-th-e; L.: Hh 93b, Hh 171, Hh 172, Rh 1015a
sīlskot 3, sī-l-sko-t, afries., st. N. (a): nhd. Sielabgabe, Sielsteuer; ne. sluiceway tribute; Q.: S, Schw; E.: s. sī-l, sko-t; L.: Hh 93b, Rh 1015b
sīlslât 1 und häufiger, sī-l-s-lâ-t, afries., M.: nhd. Sielgraben, Abzugsgraben; ne. sluiceway; E.: s. sī-l, s-lâ-t; L.: Hh 93b
silver, afries., st. N. (a): Vw.: s. selover
silveren, silver-en, afries., Adj.: Vw.: s. selver-en
sīm 2, sī-m, afries., N.: nhd. Strick (M.) (1), Seil; ne. rope; Hw.: s. sī-m-a (1); vgl. an. sīma, ae. sīma, as. sīmo*; Q.: E, H; E.: germ. *sīmō-, *sīmōn, *sīma-, *sīman, sw. M. (n), Seil, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1); germ. *sīmō-, *sīmōn, *sīma-, *sīman, sw. N. (n), Seil, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1); s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; W.: nordfries. seem; L.: Hh 93b, Rh 1015b
sīma (1) 1 und häufiger, sī-m-a, afries., sw. N. (n): nhd. Strick (M.) (1), Seil; Hw.: s. sī-m; vgl. an. sīma, ae. sīma, as. sīmo*; Q.: H; E.: s. germ. *sīmō-, *sīmōn, *sīma-, *sīman, sw. M. (n), Seil, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1); germ. *sīmō-, *sīmōn, *sīma-, *sīman, sw. N. (n), Seil, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1); s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; L.: Hh 93b, Hh 172
sīma (2), sī-m-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. si-ā-m-a
sīmonīe 4, sīmon-īe, afries., F.: nhd. Simonie, Verkauf geistlicher Würden; ne. simony, selling (N.) of clerical offices; Hw.: vgl. mnd. simonîe, mnl. simonîe, mhd. simonîe; Q.: W, AA 164; I.: Lw. lat. simonia, gr. Σιμόν (Simón); E.: s. lat. simonia, F., Simonie, Ämterkäuflichkeit; vgl. gr. Σιμόν (Simón), PN; L.: Hh 93b, Rh 1015b, AA 164
sin (1) 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. beständig, dauernd; ne. continous; Vw.: s. -hê-r-a, -hī-g-en, -kal-e; Hw.: vgl. got. *sins, ae. sin-; E.: germ. *sena-, *senaz, Adj., alt, immer, umfassend; s. idg. *seno-, *sen-, Adj., alt, Pokorny 907; L.: Hh 93b, Rh 1016a
sin (2), afries., st. M. (a): Vw.: s. sin-n
sin (3), si-n, afries., st. F. (ō): Vw.: s. si-n-e
sīn 134, sī-n, afries., Poss.-Pron.: nhd. sein (Poss.-Pron.); ne. his; Vw.: s. thē̆-r-; Hw.: vgl. got. seins*, an. sinn (2), ae. sīn (2), anfrk. sīn, as. sīn, ahd. sīn (1); Q.: R, H, E, B, W; E.: germ. *sīna-, *sīnaz, Poss.-Pron., sein (Poss.-Pron.); idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Poss.-Pron.), eigen, Pokorny 882; idg. *seu̯o-, *su̯o-, Poss.-Pron., sein (Poss.-Pron.), Pokorny 882; idg. *seinos, *su̯einos, Pron., sein (Poss.-Pron.), Kluge s. u. sein (Poss.-Pron.); L.: Hh 93b, Rh 1015b
sind, sin-d, afries., st. M. (a?), st. N. (a?): Vw.: s. sin-u-th
sindbrēf*, sin-d-brēf*, afries., st. N. (a): Vw.: s. sin-u-th-brēf*
sindelik*, sin-d-e-lik*, afries., Adj.: Vw.: s. sin-u-th-lik*
sindia, sin-d-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. sin-u-th-ia
sindriucht*, sin-d-riuch-t*, afries., st. N. (a): Vw.: s. sin-u-th-riuch-t*
sindslītane, sin-d-slī-t-a-ne, afries., F.: Vw.: s. sin-u-th-slī-t-a-ne*
sindstal*, sin-d-stal*, afries., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. sin-u-th-stal-l*
sindstall*, sin-d-stal-l*, afries., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. sin-u-th-stal-l*
sindstōl, sin-d-stō-l, afries., st. M. (a): Vw.: s. sin-u-th-stō-l
sindthing, sin-d-thing, afries., st. N. (a): Vw.: s. sin-u-th-thing
sine 28, sini, sin (3), si-n-e, si-n-i, si-n (3), afries., st. F. (ō): nhd. Sehne; ne. sinew; ÜG.: lat. nervus AB (92, 12); Vw.: s. fru-ch-t-, hal-s-, *hêl-, henz-e-, skal-l-, stâ-p-, wal-d-, wal-d-a-nd-, -bre-k-e, -kerf, -skrē-d-ene, -spil-d, -weg-e, -wer-d-ene; Hw.: vgl. an. sin, ae. sionu, as. senewa*, ahd. senawa*; Q.: R, B, E, H, S, W, AB (92, 12); E.: germ. *senawō, st. F. (ō), Sehne; s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; W.: saterl. sine; L.: Hh 93b, Rh 1016b
sinebreke 2, sinibreke, si-n-e-bre-k-e, si-n-i-bre-k-e, afries., st. M. (i): nhd. Sehnenzerreißung; ne. breaking (N.) of a sinew; Q.: H; E.: s. si-n-e, bre-k-e; L.: Hh 93b, Rh 1016b
sinekerf 10, sinikerf, si-n-e-kerf, si-n-i-kerf, afries., st. M. (i): nhd. Sehnenzerschneidung; ne. cutting (N.) of a sinew; Vw.: s. hal-s-, hêl-; Q.: S, W; E.: s. si-n-e, kerf; L.: Hh 93b, Rh 1016b
sineskrēdene 1, si-n-e-skrē-d-ene, afries., F.: nhd. Sehnenzerschneidung; ne. cutting (N.) of a sinew; Q.: AA 25; E.: s. si-n-e, skrē-d-ene; L.: Hh 146b, AA 25
sinespild 1 und häufiger, si-n-e-spil-d, afries., Sb.: nhd. Sehnenspaltung; ne. splitting (N.) of a sinew; E.: s. si-n-e, spil-d; L.: Hh 146b, Hh 188
sineth, sin-e-th, afries., st. M. (a?), st. N. (a?): Vw.: s. sin-u-th
sinethferd*, sin-e-th-fer-d*, afries., st. M. (u): Vw.: s. sin-u-th-fre-th-o*
sinethfrede*, sin-e-th-fre-d-e*, afries., st. M. (u): Vw.: s. sin-u-th-fre-th-o*
sinethfrethe*, sin-e-th-fre-th-e*, afries., st. M. (u): Vw.: s. sin-u-th-fre-th-o*
sinethia, sin-e-th-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. sin-u-th-ia
sinethriucht*, sin-e-th-riuch-t*, afries., st. N. (a): Vw.: s. sin-u-th-riuch-t*
sinethstal*, sin-e-th-stal*, afries., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. sin-u-th-stal-l*
sinethstall*, sin-e-th-stal-l*, afries., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. sin-u-th-stal-l*
sinewege 1, siniwege, si-n-e-weg-e, si-n-i-weg-e, afries., F.: nhd. Sehnenlockerung; ne. slackening (N.) of a sinew; Q.: E; E.: s. si-n-e, weg-e; L.: Hh 93b, Rh 1017a
sinewerdene 8, sinuwerdene, si-n-e-wer-d-ene, si-n-u-wer-d-ene, afries., F.: nhd. Sehnenverschlechterung, Sehnenverletzung; ne. injury of a sinew; ÜG.: lat. nervī dēprīvātio AB (93, 12); Q.: R, E, H, AB (93, 12), AA 28; E.: s. si-n-e, wer-d-ene; L.: Hh 93b, Hh 172, Rh 1018a, AA 28
singa, sing-a, afries., st. V. (3a): Vw.: s. siung-a
sinhêra 1, sin-hê-r-a, afries., sw. M. (n): nhd. beständiger Herr; ne. permanent lord; I.: Lbd. lat. senior; E.: s. sin (1), hê-r-a (1); L.: Hh 93b, Rh 1017b
sinhīgen 7, sinnane, sennene, senne (2), sin-hī-g-en, sin-na-n-e, sen-ne-n-e, sen-n-e (2), afries., Sb. Pl.: nhd. Ehegatten; ne. spouses; Hw.: vgl. ae. sīnhīwan, as. sinhīwun*, ahd. sīnhīwun*; Q.: R, E, B; E.: s. sin (1); s. germ. *hīwō-, *hīwōn, *hīwa-, *hīwan, sw. M. (n), Angehöriger, Hausgenosse, Familie; germ. *hīwa-, *hīwaz, Adj., traut, vertraut; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; L.: Hh 93b, Rh 1016a
sini, si-n-i, afries., st. F. (ō): Vw.: s. si-n-e
sinibreke, si-n-i-bre-k-e, afries., st. M. (i): Vw.: s. si-n-e-bre-k-e
sinikerf, si-n-i-kerf, afries., st. M. (i): Vw.: s. si-n-e-kerf
siniwege, si-n-i-weg-e, afries., F.: Vw.: s. si-n-e-weg-e
sinka 1 und häufiger, sink-a, afries., st. V. (3a): nhd. sinken; Hw.: vgl. got. sigqan*, an. søkkva (1), ae. sincan, as. sinkan, ahd. sinkan; E.: germ. *senkwan, *sinkwan, st. V., sinken; idg. *sengᵘ̯-?, V., fallen, sinken, Pokorny 906; L.: Hh 146b
sinkale 9, sinkele, sin-kal-e, sin-kel-e, afries., F.: nhd. bleibende Kahlheit; ne. permanent baldness; ÜG.: lat. iūge calvitium AB (82, 18); Q.: E, H, AB (82, 18), AA 4; L.: Hh 54b, Hh 93b, Rh 1017a, AA 4
sinkele, sin-kel-e, afries., F.: Vw.: s. sin-kal-e
sinn 23, sin-n, sin (2), afries., st. M. (a): nhd. Sinn, Bewusstsein, Verstand; ne. sense (N.), mind (N.); ÜG.: lat. sēnsus AB (84, 10), AB (84, 16); Vw.: s. for-a-, -wer-d-ene; Hw.: s. bī-sin-n-e; vgl. ahd. sin (1), mhd. sin; Q.: B, E, W, R, H, S, AB (84, 10), AB (84, 16); E.: germ. *senna-, *sennaz, *senþna-, *senþnaz, st. M. (a), Sinn; vgl. idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; W.: nfries. sin; L.: Hh 94a, Rh 1015b
sinna? 1 und häufiger, sin-n-a?, afries., st. V.?: nhd. gehen?; ne. go?; E.: germ. *senþnan, *senþan, *sinþnan, *sinþan, st. V., gehen, fahren, reisen; idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; W.: nfries. sinnen; L.: Rh 1017a
sinnane, sin-na-n-e, afries., Sb. Pl.: Vw.: s. sin-hī-g-en
sinne (1) 1, si-nn-e, afries., st. F. (jō): nhd. Verbrechen; ne. crime; Hw.: vgl. ae. synn; Q.: R; E.: s. germ. *sundjō, st. F. (ō), Sünde; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Hh 94a, Rh 1017a
sinne (2), sin-n-e, afries., st. F. (ō), sw. F. (n): Vw.: s. sun-n-e
sinne (3)***, sin-n-e***, afries., Adj.: Vw.: s. bī-; E.: s. sin-n; L.: Hh 9
sinnich?***, sin-n-ich?***, afries., Adj.: Vw.: s. of-, *un-; Hw.: s. *sin-n-ic-hê-d; vgl. ahd. sinnīg; E.: s. sin-n, *-ich
sinnichêd***, sin-n-ic-hê-d***, afries., st. F. (i): Vw.: s. for-, un-; E.: s. *sin-n-ich?, *hê-d; L.: AA 189
sinnwerdene 2, sinwerdene, sin-n-wer-d-ene, sin-wer-d-ene, afries., F.: nhd. „Sinnenverletzung“, Verletzung eines Sinnes; ne. damage (N.) of a sense; Q.: R, AA 28; E.: s. sin-n, wer-d-ene; L.: Hh 94a, Rh 1018a, AA 28
sinte, si-n-t-e, afries., Adj.: Vw.: s. sa-n-k-t-e
sīnunge, sīn-unge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. sein-inge*
sinuth 32, sineth, send, sind, sin-u-th, sin-e-th, sen-d, sin-d, afries., st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. Sendgericht, Synodalgericht; ne. synod jurisdiction; ÜG.: lat. synodus W 3; Vw.: s. ef-t-er-, fru-m-, -brēf, -fre-th-o, -kos-t, -lik, -riuch-t, -slī-t-a-ne, -stal-l, -stō-l, -thing; Hw.: vgl. ae. sinoþ, ahd. senod*; Q.: R, B, W, F, W 3; I.: Lw. lat.-gr. synodus; E.: s. lat.-gr. synodus, F., Zusammenkommen, Kirchenversammlung, Synode; vgl. gr. συν (syn), Adv., zusammen, zugleich, gleichfalls; gr. ὁδός (hodós), M., Weg, Gang (M.) (2); idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; idg. *sed- (B), V., gehen, Pokorny 887; L.: Hh 94a, Rh 1017a
sinuthbrēf* 1 und häufiger, sindbrēf*, sin-u-th-brēf*, sin-d-brēf*, afries., st. N. (a): nhd. Sendgerichtsbrief; ne. synod epistle; E.: s. sin-u-th, brēf; L.: Hh 94a, Hh 172
sinuthfretho* 1 und häufiger, sinethfrethe*, sinethfrede*, sinethferd*, sin-u-th-fre-th-o*, sin-e-th-fre-th-e*, sin-e-th-fre-d-e*, sin-e-th-fer-d*, afries., st. M. (u): nhd. Sendfriede; ne. synod peace (N.); E.: s. sin-u-th, fre-th-o; L.: Hh 146b, Hh 188
sinuthia 8, sinethia, sindia, sin-u-th-ia, sin-e-th-ia, sin-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. Sendgericht halten; ne. keep (V.) a synod; Q.: R, F, W; E.: s. sin-u-th; L.: Hh 94b, Rh 1018a
sinuthkost 1, sin-u-th-kos-t, afries., st. F. (ō): nhd. „Sendkost“, Verköstigung der Sendrichter; ne. food for the synod judges; Q.: R; E.: s. sin-u-th, kos-t; L.: Hh 94a, Hh 172, Rh 1018a
sinuthlik* 1, sindelik*, sin-u-th-lik*, sin-d-e-lik*, afries., Adv.: nhd. sendgerichtlich, dem Sendgericht angemessen; ne. according (Adj.) to the synod; Hw.: vgl. ae. sinoþlic, ahd. senodlīh*; Q.: W; E.: s. sin-u-th, -lik (3); L.: Hh 94a, Hh 172, Rh 1017b
sinuthriucht* 17, sinethriucht*, sindriucht, sin-u-th-riuch-t*, sin-e-th-riuch-t*, sin-d-riuch-t, afries., st. N. (a): nhd. Sendrecht, geistliches Recht; ne. synod authority, clerical law?, canon law?; Q.: E, H, W, S; E.: s. sin-u-th, riuch-t (2); L.: Hh 94a, Hh 172, Rh 1018a
sinuthslītane* 1, sindslītane, sin-u-th-slī-t-a-ne*, sin-d-slī-t-a-ne, afries., F.: nhd. „Sendschleißung“, Störung des Sendrechts; ne. disturbing of the synod; Q.: W, AA 22; E.: s. sin-u-th, *slī-t-a-ne; L.: Hh 94a, Hh 172, Rh 1018a, AA 22
sinuthstal*, sin-u-th-stal*, afries., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. sin-u-th-stal-l*
sinuthstall* 7, sinuthstal*, sinethstall*, sinethstal*, sindstall*, sindstal*, sin-u-th-stal-l*, sin-u-th-stal*, sin-e-th-stal-l*, sin-e-th-stal*, sin-d-stal-l*, sin-d-stal*, afries., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sendgericht; ne. synod; Q.: S, Jur; E.: s. sin-u-th, stal-l (1); L.: Hh 94a, Hh 172, Rh 1018a
sinuthstōl 1 und häufiger, sindstōl, sin-u-th-stō-l, sin-d-stō-l, afries., st. M. (a): nhd. Gerichtsstuhl; ne. synod seat (N.); E.: s. sin-u-th, stō-l; L.: Hh 94a
sinuththing 1 und häufiger, sindthing, sin-u-th-thing, sin-d-thing, afries., st. N. (a): nhd. Angelegenheiten des Sendgerichts; ne. synod affair; E.: s. sin-u-th, thing; L.: Hh 146b, Hh 188
sinuwerdene, si-n-u-wer-d-ene, afries., F.: Vw.: s. si-n-e-wer-d-ene
sinwerdene, sin-wer-d-ene, afries., F.: Vw.: s. si-n-n-wer-d-ene
siōchte, siōch-te, afries., st. F. (ō): Vw.: s. siūk-ithe
siōne, siō-ne, afries., st. F. (i): Vw.: s. siū-ne
sionga, siong-a, afries., st. V. (3a): Vw.: s. siung-a
siōw, siō-w, afries., Sb.: Vw.: s. siū-w
sīpa?***, sī-p-a?***, afries., st. V. (1): nhd. tröpfeln; ne. drip (V.); Vw.: s. bi-; E.: germ. *seipan, st. V., tropfen, fallen; idg. *seip-, *seib-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 894; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889
sipda* 1 und häufiger, spido, sipd-a*, spid-o, afries., Sb.: nhd. Narbe; ne. scar (N.); Hw.: s. *seph-t-a; Q.: LF Add. 3, 34; E.: ?; L.: LF Add. 3, 34
sīr***, sī-r***, afries., Sb.: Vw.: s. -hê-d; I.: Lw. mhd. zierde; E.: s. mhd. zierde, st. F., Schmuck, Schönheit, Pracht, Herrlichkeit; ahd. zierida, st. F. (ō), Zierde, Schmuck, Schönheit, Auszeichnung, Verzierung; germ. *tēriþō, *tēreþō, st. F. (ō), Zierde; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183
sīrhêd 4, sierhêd, sī-r-hê-d, sie-r-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Schmuck, Kostbarkeit, Zierat, Verzierung; ne. finery, preciostity; Hw.: vgl. mnd. sîrhêit, mnl. sierheit, mhd. zierheit; Q.: W, S, AA 193; E.: s. *sī-r, *hê-d; L.: Hh 94a, Rh 1012b, AA 193
sīrich***, sī-r-ich***, afries., Adj.: nhd. kostbar, geschmückt; ne. precious, decorated; Hw.: s. sī-r-ic-hê-d; E.: s. *sī-r, *-ich
sīrichêd 1, sī-r-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Schmuck, Kostbarkeit; ne. jewelry, decoration; Hw.: vgl. mnd. sîrichêit, mnl. siericheit; Q.: AA 193; E.: s. *sī-r-ich, *hê-d; L.: A 193
-sis***, afries., M.: nhd. Lied; ne. song; Vw.: s. *dâ-d-; Hw.: s. *-sis-as
-sisas***, sisas***, -sis-as***, afries., M. Pl.: nhd. Lieder; ne. songs; Vw.: s. dâ-d-; L.: Hh 13b
sister, si-s-t-er, afries., F. (kons.): Vw.: s. swe-s-t-er
sisterbern, si-s-t-er-ber-n, afries., st. N. (a): Vw.: s. swe-s-t-er-ber-n
sisterling*, si-s-t-er-ling*, afries., st. M. (a): Vw.: s. swe-s-t-er-ling*
sisterne, si-s-t-er-ne, afries., Sb. Pl.: Vw.: s. swe-s-t-er-ne
sistersunu*, si-s-t-er-su-n-u*, afries., st. M. (u): Vw.: s. swe-s-t-er-su-n-u*
sitma 1, sittema, sit-m-a, sit-t-e-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Wohnrecht; ne. right (N.) of settling; Vw.: s. bi-; Q.: W, AA 158; E.: s. sit-t-a; L.: Hh 94b, Hh 172, Rh 1019b, AA 158
sitt***, sit-t***, afries., st. N. (a): nhd. Sitz; ne. seat (N.); Vw.: s. bi-; E.: s. germ. *sētja-, *sētjam, *sǣtja-, *sǣtjam, st. N. (a), Sitz; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hh 94a
sitta 37, sit-t-a, afries., st. V. (5): nhd. sitzen, wohnen, sich befinden, besitzen; ne. sit (V.), dwell (V.), own (V.); ÜG.: lat. cōnsistere K 7, sedēre Pfs (28, 10), subsistere L 13; Vw.: s. bi-, fâch-, mi-th-war-a-nde-, of-, *on-, to-gad-er-a-, thing-, under-, up-p-a-, ur-, wi-th-; Hw.: vgl. got. sitan, an. sitja, ae. sittan, anfrk. sitten, as. sittian, ahd. sizzen; Q.: R, H, W, S, B, E, K 7, Pfs (28, 10), L 13, AA 86; E.: germ. *setjan, *sitjan, st. V., sitzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: nfries. sitten, V., sitzen; W.: saterl. sitta, V., sitzen; L.: Hh 94b, Rh 1019a
sittande***, sit-t-a-nde***, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. sitzend; ne. sitting (Adj.); Vw.: s. bê-n-, hū-s-, nē-st-, on-, un-; E.: s. sit-t-a
sittema, sit-t-e-m-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. sit-m-a
sitter 9, sit-t-er, afries., st. M. (ja): nhd. Besitzer, Verklagter; ne. defendant, owner; Vw.: s. bī-; Q.: S, Schw; E.: s. sit-t-a; L.: Hh 94b, Rh 1019b
sittinge 2, sit-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Besitz; ne. possession; Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. mnd. sittinge, mnl. sittinge, mhd. sitzunge; Q.: AA 86; E.: s. sit-t-a, *-inge; L.: AA 86
sīth 38, afries., st. M. (a): nhd. Gefährte, Begleiter, Genosse, Mitrichter, Amtsgenosse, Beisitzer, Gatte; ne. comrader, assessor, husband; Hw.: s. seth-en; Q.: B, W, S; E.: s. germ *sinþa-, *sinþaz, st. M. (a), Gänger, Gefährte, Begleiter, Genosse; vgl. idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; L.: Hh 94a, Rh 1018b
siugun, afries., Num. Kard.: Vw.: s. sigun
siuguntich, siugun-tich, afries., Num. Kard.: Vw.: s. sigun-tich
siuguntīnda*, siugun-tīn-da*, afries., Num. Ord.: Vw.: s. sigun-tīn-da*
siūka 1 und häufiger, siūk-a, afries., sw. V. (1): nhd. erkranken; ne. fall (V.) sick; Vw.: s. bi-; E.: s. germ. *seukan, st. V., siechen, krank sein (V.); vgl. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; L.: Hh 94b
siūke 5, siūk-e, afries., F.: nhd. Seuche, Krankheit; ne. sickness; Hw.: vgl. got. siukei, ahd. siohhī*, mnd. süke, mnl. suke; Q.: AA 4; E.: germ. *seukī-, *seukīn, sw. F. (n), Krankheit; s. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; L.: Hh 94b, Hh 172, AA 4
siūkithe* 14, siūkte, siōchte, siūk-ithe*, siūk-te, siōch-te, afries., st. F. (ō): nhd. Seuche, Krankheit; ne. sickness; Hw.: s. sech-te, siāk; Hw.: vgl. mnd. sükede, mnl. sukede, mh. siuchede; Q.: AA 134; E.: germ. *seukiþō, *seukeþō, st. F. (ō), Seuche, Krankheit; s. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; L.: Hh 94b, AA 134
siūkte, siūk-te, afries., st. F. (ō): Vw.: s. siūk-ithe
siun***, afries., Sb.: Vw.: s. âg-; E.: s. siū-ne
siūne 31, siōne, sivene, siū-ne, siō-ne, siv-ene, afries., st. F. (i): nhd. Sehen, Sehvermögen; ne. sight (N.); ÜG.: lat. vīsus AB (85, 11); Vw.: s. ef-, on-, wa-n-; Hw.: vgl. got. siuns (1), an. sjōn, ae. síen (1), as. siun, ahd. *siun?; Q.: R, W, S, B, E, H, AB (85, 11), AA 32; E.: germ. *segwni-, *segwniz, *seuni-, *seuniz, st. F. (i), Sehen, Gesicht, Gestalt; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; L.: Hh 94b, Hh 172, Rh 1018b, Rh 1019b, AA 32
siunga 6, sionga, singa, siung-a, siong-a, sing-a, afries., st. V. (3a): nhd. singen; ne. sing; Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. got. siggwan, an. syngja, ae. singan, anfrk. singan, as. singan, ahd. singan; Q.: W, Schw; E.: germ. *sengwan, *singwan, st. V., singen; idg. *sengᵘ̯ʰ-, V., singen, sprechen, Pokorny 906; W.: nfries. siongen, V., singen; W.: saterl. sjonga, V., singen; L.: Hh 94b, Rh 1016a
siūnich***, siū-n-ich***, afries., Adj.: Vw.: s. *for-, *tō-, un-for-; Hw.: s. siun-ic-hê-d; E.: s. siū-ne, *-ich
siūnichêd***, siū-n-ic-hê-d***, afries., st. F. (i): Vw.: s. tō-; E.: s. *siū-n-ich, *hê-d
siūnlik 1 und häufiger, siū-n-lik, afries., Adj.: nhd. sichtbar; ne. visible; Hw.: vgl. ahd. *siunlīh?; E.: germ. *segwnilīka-, *segwnilīkaz?, Adj., sichtbar; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882?; vgl. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hh 94b, Hh 172
siūw 1 und häufiger, siōw, siū-w, siō-w, afries., Sb.: nhd. Korb als Signal; ne. signal basket (N.); E.: s. siā (3); L.: Hh 94b, Rh 146b
sivene, siv-ene, afries., st. F. (i): Vw.: s. siū-ne
skadewēpen, skad-e-wēp-en, afries., st. N. (a): Vw.: s. skath-e-wēp-en
skadhaftichêd*, skad-haf-t-ic-hê-d*, afries., st. F. (i): Vw.: s. skath-e-haf-t-ic-hê-d*
skaduwēpen, skad-u-wēp-en, afries., st. N. (a): Vw.: s. skath-e-wēp-en
skāk***, afries., st. M. (a): nhd. Raub; ne. robbery; Vw.: s. *-dē-d, -râ-f, -râ-v-ere; Hw.: s. skāk-ere, skēk-a; vgl. ahd. skāh*, lang. *skāh, mnd. schāk; E.: germ. *skēka-, *skēkaz, *skǣka-, *skǣkaz, st. M. (a), Raub; s. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922?; L.: Hh 94b, Rh 1020a
skākdēd* 1 und häufiger, skākdēde, skāk-dē-d*, skāk-dē-d-e, afries., st. F. (i): nhd. Raub, Verbrechen; ne. robbery, crime; E.: s. *skāk, dē-d; L.: Hh 94b, Rh 1020a
skākdēde, skāk-dē-d-e, afries., st. F. (i): Vw.: s. skāk-dē-d*
skākere 5, skāk-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Schächer, Räuber; ne. thief, robber; Hw.: vgl. ae. sceacere, ahd. skāhhāri*; Q.: W; E.: s. *skāk; L.: Hh 95a, Rh 1020a
skākrâf 5, skāk-râ-f, afries., st. M. (a): nhd. Raub; ne. robbery; Q.: B, W, S; E.: s. *skāk, râ-f; L.: Hh 94b, Hh 188, Rh 1020a
skākrâvere 1, skāk-râ-v-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Räuber, Straßenräuber; ne. robber; Q.: W; E.: s. *skāk, râ-v-ere; L.: Hh 94b, Rh 1020a
skalk 11, skal-k, afries., st. M. (a): nhd. Unfreier, Knecht, Diener, Sklave, Bösewicht; ne. serf, servant, slave (M.), villain; ÜG.: lat. servus L 10, L 12, L 20; Vw.: s. -bēr, -hê-d, -ic-hê-d, -werk; Hw.: vgl. got. skalks, an. skalkr (1), ae. scealc, anfrk. skalk, as. skalk*, ahd. skalk*, lang. *skalk; Q.: R, E, H, W, L 10, L 12, L 20, AA 193; E.: germ. *skalka-, *skalkaz, *skalska-, *skalskaz, st. M. (a), Springer, Knecht, Diener; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; W.: s. nfries. ontschalken; L.: Hh 95a, Hh 173, Rh 1020b, AA 193
skalkbēr 1 und häufiger, skal-k-bēr, afries., Adj.: nhd. schlecht; ne. bad (Adj.); E.: s. skal-k, *-bēr; L.: Hh 146b
skalkhêd 1, skal-k-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Bosheit, Arglist, Verbrechen; ne. malice, crime; ÜG.: lat. nēquitia Pfs (27, 4); Hw.: s. skal-k-ic-hê-d; vgl. ahd. skalkheit*, mnd. schalkhêit, mnl. schalcheit; Q.: E, Pfs (27, 4); E.: s. skal-k, *kê-d; L.: Hh 95a, Rh 1020b
skalkia***, skal-k-ia***, afries., sw. V. (2): Vw.: s. bi-; E.: s. skal-k; L.: Hh 95a
skalkich***, skal-k-ich***, afries., Adj.: nhd. böse; ne. bad (Adj.); Hw.: s. skal-k-ic-hê-d; E.: s. skal-k, *-ich
skalkichêd 1, skal-k-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Bosheit, Arglist, Verbrechen; ne. malice, crime; Hw.: s. skal-k-hê-d; vgl. mnd. schallekhêit; Q.: AA 193; E.: s. *skal-k, *hê-d; L.: Hh 146b, AA 193
skalkwerk 1 und häufiger, skal-k-werk, afries., st. N. (a): nhd. Knechtswerk, Tat eines Knechts; ne. deed of a servant; E.: s. skal-k, werk; L.: Hh 95a
skall 1, skal-l, afries., M.: nhd. Hode, Hoden; ne. testicle; Vw.: s. -si-n-e, -slêk; Hw.: vgl. ae. scéallan; Q.: S; E.: germ. *skallō- (2), *skallōn, *skalla- (2), *skallan, sw. M. (n), Hode, Hoden; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 95a, Rh 1020a
skallsine 1, skal-l-si-n-e, afries., st. F. (ō): nhd. Hodensehne; ne. testicle sinew; E.: s. skal-l, si-n-e; L.: Hh 95a, Rh 1020b
skallslêk 2, skal-l-slêk, afries., st. M. (a?): nhd. Hodenschlag; ne. blow (N.) at the testicle; Q.: W, S; E.: s. skal-l, slêk; L.: Hh 95a, Rh 1020b
skalvere 1 und häufiger, skal-v-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Bettler, Landstreicher, Schmarotzer; ne. beggar, tramp (M.), sponger; E.: s. germ. *skalfjō, st. F. (ō), Schelf, Schelfe, Schale (F.) (1), Rinde; germ. *skalfjō-, *skalfjōn, sw. F. (n), Schelf, Schelfe, Schale (F.) (1), Rinde; s. idg. *skelep-, *skelp-, V., schneiden, schälen, kratzen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 95a, Hh 173
skame 1, skome, s-kam-e, s-kom-e, afries., st. F. (ō): nhd. Scham; ne. shame (N.); Vw.: s. -lik; Hw.: s. s-kem-ithe, s-kam-ia, *s-kem-ia; vgl. got. *skama, an. skǫmm, ae. scamu, anfrk. skama, as. skama*, ahd. skama*; E.: germ. *skamō, *skammō, st. F. (ō), Scham, Schande, Beschämung; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; W.: nfries. schamme; W.: saterl. scame; L.: Hh 95a, Rh 1032b
skamel* 3, s-kam-el*, afries., Adj.: nhd. arm, schamhaft; ne. poor (Adj.), shamefaced; Vw.: s. -hê-d; Hw.: vgl. ahd. skamal* (1); Q.: AA 194; E.: germ. *skamula-, *skamulaz, Adj., schamhaft; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; W.: nfries. scheamel, schamel, Adj., schamhaft; L.: Hh 95a, Rh 1020b, AA 194
skamelhêd 2, s-kam-el-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Armut, Scham; ne. poverty, shame (N.); Hw.: vgl. mnd. schāmelhêit, mnl. schamelheit, mhd. schemelheit; Q.: AA 194; E.: s. s-kam-el, *hê-d; L.: Hh 95a, AA 194
skamelik 1 und häufiger, skomelik, s-kam-e-lik, s-kom-e-lik, afries., Adj.: nhd. schändlich; ne. shameful; Hw.: vgl. ahd. skamalīh*; E.: s. s-kam-e, -lik (3); L.: Hh 146b, Hh 188
skamia 1 und häufiger, skomia, s-kam-ia, s-kom-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schämen; ne. be ashamed; Hw.: vgl. got. skaman*, an. skamma, ae. scamian, anfrk. skamon, ahd. skamēn*; E.: germ. *skamēn, *skamǣn, sw. V., schämen, beschämen; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; L.: Hh 95a
skamma***, skemma***, skam-m-a***, skem-m-a***, afries., sw. V. (1): nhd. beschädigen, kränken; ne. damage (V.), insult (V.); Hw.: s. *skam-m-ene; vgl. an. skemma (2), ahd. skemmen*; E.: germ. *skammjan, sw. V., kürzen, verkürzen; s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; L.: AA 26
skammene***, skemmene***, skam-m-ene***, skem-m-ene***, afries., F.: nhd. Beschädigung; ne. damage (N.); Vw.: s. wē-d-; E.: s. *skam-m-a; L.: Hh 125b, AA 26
skanda 1, skenda, skonda, s-kan-d-a, s-ken-d-a, s-kon-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. schänden; ne. dishonour (V.); Hw.: vgl. ae. scėndan, anfrk. skenden, ahd. skenten*; Q.: W; E.: germ. *skandjan, sw. V., schänden, beschimpfen; s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; W.: nfries. scheijnen, V., schänden; W.: nnordfries. skiene, V., schänden; L.: Hh 95a, Rh 1032b
skande 3, skonde, s-kan-d-e, s-kon-d-e, afries., st. F. (ō): nhd. Schande; ne. shame (N.); Vw.: s. -lik; Hw.: vgl. got. skanda*, ae. scand (1), ahd. skanta*; Q.: E, H, W; E.: germ. *skandō, *skamdō, st. F. (ō), Schande; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; W.: nfries. schanne; W.: saterl. scande; L.: Hh 95a, Rh 1032b
skandelik 1, skondelik, skandlik, skondlik, s-kan-d-e-lik, s-kon-d-e-lik, s-kan-d-lik, s-kon-d-lik, afries., Adj.: nhd. schändlich; ne. shameful; Hw.: vgl. ae. scandlic, ahd. skantlīh*; Q.: B; E.: s. s-kan-d-e, -lik (3); L.: Hh 95a, Hh 173, Rh 1032b
skandlik, s-kan-d-lik, afries., Adj.: Vw.: s. s-kan-d-e-lik
skanka 6, skanza, skank-a, skanz-a, afries., sw. V. (1): nhd. einschenken, eingießen; ne. pour (V.) in; Hw.: s. skenk-a; vgl. lat.-wgot. scancia*, got. *skagkja, an. skenkja, ae. scėncan, as. skenkian*, ahd. skenken*; Q.: E, H; E.: germ. *skankjan, sw. V., schief halten, einschenken, zu trinken geben; idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930?; W.: nfries. schinckjen, V., einschenken; W.: saterl. scenca, V., einschenken; L.: Hh 95a, Rh 1026b
skanza, skanz-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. skank-a
skanze 1 und häufiger, skenze, skanz-e, skenz-e, afries., F.: nhd. Schenkkanne; ne. jug; E.: s. skank-a; L.: Hh 95a
skapelār 1, skap-el-ār, afries., st. N. (a): nhd. Skapulier, Schulterkleid; ne. scapulary, shoulder-wrap; Hw.: vgl. an. scapular, ae. scapulare, mnd. schepeler; Q.: S; I.: Lw. mlat. scapulāre; E.: s. mlat. scapulāre, N., Schulterkleid; vgl. lat. scapula, F., Schulterblatt, Schulter; idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930; L.: Hh 95a, Rh 1020b
skar, ska-r, afries., N.?: Vw.: s. ske-r (2)
skardinge 2, skerdinge, skerdenge*, ska-r-d-inge, ske-r-d-inge, ske-r-d-enge*, afries., st. F. (ō): nhd. Hofzaun; ne. fence (N.) of the yard; Hw.: vgl. mnd. schārdinge; Q.: AA 88; E.: s. *ske-r-d-a; L.: Hh 95a, Hh 173, Rh 1020b, AA 88
skaria 1, skeria (2), ska-r-ia, ske-r-ia (2), afries., sw. V. (2): nhd. „scharen“, zuteilen, anordnen; ne. share (V.), credit (V.); Hw.: vgl. got. *skarjan, ae. scierian, as. skerian*, ahd. skerien*; Q.: B, AA 88; E.: germ. *skarjan, sw. V., abteilen, verteilen; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 95a, Hh 173, Rh 1021a, AA 88
skarp, skar-p, afries., Adj.: Vw.: s. sker-p
skât 5, skâ-t, afries., M.: nhd. Schoß (M.) (1), Rockschoß; ne. lap, coat-tail; Hw.: vgl. got. skauts*, an. skaut, ae. scéat, ahd. skōz* (1), mnd. schôt; Q.: R, H, W; E.: germ. *skauta-, Sb., Zipfel, Keil, Ecke, Schoß (M.) (1); s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955; vgl. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; W.: nfries. sciote; W.: nnordfries. skut; L.: Hh 95a, Rh 1021a
skatt***, ska-t-t***, afries., Adj.: Vw.: s. *bi-, un-bi-; E.: s. skê-th-a; L.: Hh 117b
skatta, ska-t-t-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. skê-th-a
skattama 1, skat-t-a-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Schatzung, Besteuerung; ne. taxation; Q.: AA 159 (1510); E.: s. *skat-t-ia; L.: AA 159
skattia***, skat-t-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. schatzen, besteuern; ne. tax (V.); Vw.: s. *bran-d-; Hw.: s. skat-t-inge; vgl. ahd. skazzōn*; E.: s. germ. *skatta-, *skattaz, st. M. (a), Vieh, Münze, Schatz; s. idg. *skēt-, *skət-, V., springen, hüpfen, quellen, Pokorny 950?; L.: AA 86
skattinge 22 und häufiger, skettinge (2), skat-t-inge, sket-t-inge (2), afries., st. F. (ō): nhd. Schatzung, Besteuerung, erzwungene Zahlung; ne. taxation; Vw.: s. bran-d-; Hw.: vgl. mnd. schattinge, mnl. schattinge, mhd. schatzunge; Q.: AA 86; E.: s. *skat-t-ia, *-inge; L.: Hh 97a, Hh 173, Rh 1029b, AA 86
skatha (1) 50 und häufiger, sketha, skath-a, ske-th-a, afries., sw. M. (n): nhd. Schaden, Nachteil, Schadensersatz, Buße; ne. damage (N.), disadvantage, compensation; ÜG.: lat. damnum K 9, malefactum L 20; Vw.: s. gōd-, not-; Hw.: s. skath-e-haf-t-ich, skath-e-haf-t-ic-hê-d, skath-e-hel-p-e, skath-e-lâ-s; Hw.: s. keth-a; vgl. an. skaði, ae. sceaþa, as. skatho*, ahd. skado*; Q.: R, B, E, H, S, W, K 9, L 20; E.: germ. *skaþō-, *skaþōn, *skaþa-, *skaþan, *skadō-, *skadōn, *skada-, *skadan, sw. M. (n), Schaden, Schädiger; s. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950?; W.: nfries. schea; W.: saterl. scada; L.: Hh 95a, Rh 1021a
skatha (2) 1 und häufiger, skath-a, afries., sw. M. (n): nhd. Schädiger, Frevler; ne. offender; E.: germ. *skaþō-, *skaþōn, *skaþa-, *skaþan, *skadō-, *skadōn, *skada-, *skadan, sw. M. (n), Schaden, Schädiger; s. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950?; L.: Hh 95a
skathehaftich* 1 und häufiger, skathhaftich, skath-e-haf-t-ich*, skath-haf-t-ich, afries., Adj.: nhd. schadhaft, schädlich; ne. damaged, harmful; Hw.: vgl. ahd. skadahaft*, skadohaft*; E.: s. skath-a (1), haf-t-ich; L.: Hh 146b
skathehaftichêd* 2, skatheheftichêd*, skathhaftichêd*, skadhaftichêd*, skath-e-haf-t-ic-hê-d*, skath-e-hef-t-ic-hê-d*, skath-haf-t-ic-hê-d*, skad-haf-t-ic-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Schädlichkeit, Schadhaftigkeit; ne. defectiveness, harmfulness; Q.: S, W, AA 193; E.: s. skath-a (1), haf-t-ic, *hê-d; L.: Hh 95b, Hh 173, Rh 1021a, AA 193
skatheheftichêd*, skath-e-hef-t-ic-hê-d*, afries., st. F. (i): Vw.: s. skath-e-haf-t-ic-hê-d*
skathehelpe 1 und häufiger, skath-e-hel-p-e, afries., st. F. (ō): nhd. „Schadenshilfe“, Entschädigung; ne. compensation; E.: s. skath-a (1), *hel-p-e; L.: Hh 146b
skathelâs 1, skath-e-lâ-s, afries., Adj.: nhd. schadlos, unbeschädigt; ne. indemnified; Q.: W; E.: s. skath-a (1), *-lâ-s; W.: nfries. schealeaz, Adj., schadlos; L.: Hh 95b, Hh 173, Rh 1021b
skathelik 1, skath-e-lik, afries., Adj.: nhd. schädlich; ne. harmful; Hw.: vgl. ahd. *skadalīh?; Q.: B; E.: germ. *skaþulīka-, *skaþulīkaz, Adj., schuldig; vgl. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hh 95b, Hh 173, Rh 1021a
skathelikhêd* 1, skath-e-lik-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Schädlichkeit; ne. harmfulness; Hw.: vgl. mnd. schēdelichêit, mnl. schadelijcheit, mhd. schedelîcheit; Q.: AA 193; E.: s. skath-e-lik, *hê-d; L.: AA 193
skathewēpen 4, skadewēpen, skaduwēpen, skath-e-wēp-en, skad-e-wēp-en, skad-u-wēp-en, afries., st. N. (a): nhd. „Schadenswaffe“, Schneidewaffe; ne. cutting weapon; Q.: R, H, W, E; E.: s. skath-a, wēp-en; L.: Hh 95b, Rh 1020a
skathhaftich, skath-haf-t-ich, afries., Adj.: Vw.: s. skath-e-haf-t-ich
skathhaftichêd, skath-haf-t-ic-hê-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. skath-e-haf-t-ic-hê-d
skathia 8, skath-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schaden; ne. damage (V.); Vw.: s. *in-; Hw.: vgl. an. skaða, ae. sceaþian, anfrk. skathon, as. skathon*, ahd. skadōn*; Q.: S, R, W, AA 63; E.: germ. *skaþōn, sw. V., schaden; idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950; L.: Hh 95b, Rh 1021a, AA 63
skathigia 2, skath-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schaden, nachteilig sein (V.); ne. damage (V.), be detrimental; Vw.: s. bi-, for-*; Q.: W; E.: s. skath-ia; L.: Hh 95b, Hh 173, Rh 1021b
skathinge***, skath-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Schädigung; ne. damage (N.); Vw.: s. in-; Hw.: vgl. ae. sceaþung; E.: s. skath-ia, *-inge; L.: Hh 95b, Rh 853a, Rh 1021b, AA 63
skâwene 2, skôwene, skâw-ene, skôw-ene, afries., F.: nhd. Schau, Besichtigung; ne. show (N.), visitation; Q.: AA 23 (1473); E.: s. skâw-ia; L.: AA 23
skâwere 1, s-kâw-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Beschauer, Betrachter; ne. onlooker; Q.: S; E.: s. s-kâw-ia; L.: Hh 95b, Rh 1021b
skâwia 22, skōwia, skōia, s-kâw-ia, s-kōw-ia, s-kō-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schauen, sehen, besichtigen; ne. look (V.) at something, visit (V.); Vw.: s. bi-; Hw.: s. skū-a; vgl. an. skygna (2), ae. scéawian, anfrk. skouwon, as. skauwon*, ahd. skouwōn*; Q.: S, W; E.: germ. *skawwōn, sw. V., schauen; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; W.: nfries. schouwjen, V., schauen; W.: saterl. scoe, V., schauen; L.: Hh 95b, Rh 1021b
skâwidis***, s-kâw-id-is***, afries., Adv.: nhd. gesehen; ne. being seen; Vw.: s. un-; E.: s. s-kâw-ia
skâwinge 8, skôwinge, s-kâw-inge, skôw-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Beschauung; ne. contemplation; Vw.: s. bi-, dīk-, man-n-, wēp-en-; Hw.: vgl. ae. scéawung, anfrk. skouwunga, ahd. skouwunga*, mnd. schouwinge, mnl. schouwinge; Q.: S, AA 91; E.: s. skâw-ia, *-inge; L.: Hh 95b, Rh 1021b, AA 91
skēchmek, skēch-mek, afries., Sb.: Vw.: s. skēk-mek
skêd, skê-d, afries., st. M. (a): Vw.: s. skê-th
skêda, skê-d-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. skê-th-a
skedda 1, s-ked-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. schütteln, stoßen; ne. shake (V.), push (V.); Hw.: vgl. anfrk. skutten, as. skuddian*, afries. skutten*; Q.: E; E.: germ. *skudjan, sw. V., schütteln, bewegen; idg. *skū̆t-, *kū̆t-, V., schütteln, rütteln, Pokorny 957; s. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pokorny 632; W.: nfries. schoddjen, V., schütteln; L.: Hh 95b, Rh 1021b
skeddinge***, s-ked-d-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Sperrung, Schüttung; ne. shutting (N.), shedding (N.); Vw.: s. wei-; Hw.: vgl. as. skuddinga*; E.: s. s-ked-d-a; L.: AA 89
skêdene***, skê-d-ene***, afries., F.: Vw.: s. ā-, lu-n-g-en-; Hw.: s. *skê-th-ene
skêdinge, skê-d-inge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. skê-th-inge
skedliia*, s-ke-d-l-i-ia*, afries., sw. V. (2): Vw.: s. s-kel-d-e-ia
skeft 1 und häufiger, skef-t, afries., st. M. (a): nhd. Schaft, Speer, Messrute; ne. shaft (N.), spear (N.), surveyor’s rod; Hw.: vgl. got. *skafts (1), an. skapt, ae. sceaft (1), anfrk. skaft, as. skaft* (1), ahd. skaft (1), lang. skaft; E.: germ. *skafta-, *skaftaz, st. M. (a), Schaft; s. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; L.: Hh 95b
skefte***, skef-t-e***, afries., st. F. (i): Vw.: s. for-th-; Hw.: vgl. ae. sceaft (2), as. skaft (2), ahd. skaft* (2); E.: germ. *skafti-, *skaftiz, st. F. (i), Beschaffenheit, Schaffung, Ordnung; s. germ. *skapi-, *skapiz, st. M. (i), st. F. (i), Beschaffenheit, Ordnung; vgl. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?; L.: Hh 30b
skeiskin, skeisk-in, afries., Sb.: nhd. eine Münze (?); ne. a coin (N.); E.: ?; L.: Hh 95b
skeka 3, skek-a, afries., st. V. (6): nhd. fortlaufen; ne. run (V.) away; Hw.: vgl. an. skaka, ae. sceacan, as. skakan*; Q.: B, E; E.: germ. *skakan, st. V., schütteln, schwingen, enteilen; s. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922; W.: nfries. schaekjen, V., fortlaufen; L.: Hh 95b, Rh 1022a
skēkmek 1, skēchmek, skēk-mek, skēch-mek, afries., Sb.: nhd. Ehe einer Fortgelaufenen; ne. marriage of a runaway; Q.: B; E.: s. skēk-a, mek; L.: Hh 95b, Hh 173, Rh 1021b
skela 160 und häufiger, skila, skel-a, skil-a, afries., Prät.-Präs.: nhd. sollen; ne. should, shall; ÜG.: lat. dēbēre K 2, K 6, K 8, K 9, W 1, L 2, L 3, L 21, KE, AB (86, 2); Hw.: vgl. got. skulan*, an. skulu, ae. sculan, anfrk. skulun, as. skulan*, ahd. skulan*; Q.: R, W, B, E, H, S, K 2, K 6, K 8, K 9, W 1, L 2, L 3, L 21, KE, AB (86, 2); E.: germ. *skulan, Prät.-Präs., sollen; idg. *skel- (2?), *kel- (8?), V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; W.: nfries. schillen, sillen, V., sollen; W.: saterl. scela, V., sollen; L.: Hh 95b, Rh 1030b
skeld (1) 21, skild (1), skel-d, skil-d (1), afries., st. M. (u): nhd. Schild, eine Münze; ne. shield (N.), a coin (N.); Vw.: s. her-e-, -wēp-en; Hw.: vgl. got. skildus*, an. skjǫldr, ae. scield, as. skild*, ahd. skilt, lang. *skild; Q.: R, B, H, S, W; E.: germ. *skeldu-, *skelduz, st. M. (u), Gespaltenes, Schild; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: nfries. schild; L.: Hh 95b, Rh 1022a
skeld (2)***, s-kel-d***, afries., M.: nhd. Streit; ne. fight (N.); Vw.: s. kam-p-; E.: s. s-kel-d-a (1)
skeld (2), skel-d, afries., st. F. (ō): Vw.: s. skel-d-e (1)
skelda* (1) 5, s-kel-d-a*, afries., st. V. (3b): nhd. schelten, schmähen; ne. scold; Vw.: s. bi-, quī-t-; Hw.: vgl. anfrk. skeldan, as. *skeldan?, ahd. skeltan*; Q.: W, Schw, AA 79; E.: germ. *skeldan, st. V., schelten; s. idg. *skeldʰ-?, V., schelten, lärmen, Pokorny 550; idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550?; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: saterl. scelden, V., schelten; L.: Hh 95b, Rh 1022a, AA 79
skelda (2)***, skel-d-a***, afries., sw. V. (1): nhd. schulden; ne. owe; Vw.: s. ur-; E.: s. skel-d-e; L.: Hh 95b
skeldbōk 1, skel-d-bōk, afries., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Schuldbuch; ne. accountbook, book (N.) of debts; Q.: Jur; E.: s. skel-d-e, bōk; L.: Hh 95b, Hh 173, Rh 1022b
skelde (1) 43, skeld (2), skild (2), skel-d-e, skel-d (2), skil-d (2), afries., st. F. (i): nhd. Schuld, schuldiger Betrag; ne. guilt, debt; Vw.: s. hi-m-el-, ho-f-, in-, ken-ing-, kle-p-, liōd-, lī-th-, pan-n-ing-, un-, und-*; Hw.: vgl. an. skuld, ae. scyld, anfrk. skuld, as. skuld, ahd. skuld* (1); Q.: R, B, W, H, S, E; E.: germ. *skuldi-, *skuldiz, st. F. (i), Schuld; germ. *skulda-, *skuldaz, st. M. (a), Schuld; vgl. idg. *skel- (2?), *kel- (8?), V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; W.: nfries. schild; L.: Hh 95b, Hh 173, Rh 1022b
skelde (2)***, skel-d-e***, afries., Adj.: Vw.: s. twi-; E.: s. skel-d-e (1); L.: Hh 116b
skeldech, skel-d-ech, afries., Adj.: Vw.: s. skel-d-ich*
skeldegia, skel-d-eg-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. skel-d-ig-ia
skeldeia, skedliia*, s-kel-d-e-ia, s-ke-d-l-i-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. hauen; ne. hew; Vw.: s. to-*; E.: s. germ. *skaldan, st. V., stoßen, schieben; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; L.: Hh 96a
skeldenât*, skel-d-e-nât*, afries., st. M. (a): Vw.: s. skel-d-nât*
skeldich* 44, skeldech, skel-d-ich*, skel-d-ech, afries., Adj.: nhd. schuldig, verpflichtet, überführt; ne. guilty, obliged, convicted; ÜG.: lat. (condemnāre) K 8, crīminōsus K 6, (tenēre) K 4; Vw.: s. ba-n-n-, bōt-, riuch-t-, sko-t-, un-; Hw.: vgl. ae. scyldig, anfrk. *skuldig, as. skuldig*, ahd. skuldīg*; Q.: R, B, E, H, S, W, K 4, K 6, K 8; E.: s. skel-d-e; W.: nfries. schildig, Adj., schuldig; L.: Hh 96a, Rh 1023a
skeldigia 2, skeldegia, skel-d-ig-ia, skel-d-eg-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beschuldigen; ne. blame (V.); Vw.: s. bi-, und-; Hw.: vgl. ae. sculdigian, ahd. skuldigōn*; Q.: E, W; E.: s. skel-d-ich*; L.: Hh 96a, Hh 173, Rh 1023b
skeldinge***, s-kel-d-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Schuldigung; ne. blame (N.); Vw.: s. quī-t-, und-; E.: s. *skel-d-a (2), *-inge; L.: Hh 96a
skeldmann 1, skeldmonn, skel-d-man-n, skel-d-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Schuldner; ne. debtor; Q.: Jur; E.: s. skel-d-e, man-n; L.: Hh 96a, Rh 1023
skeldmonn, skel-d-mon-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. skel-d-man-n
skeldnât* 3, skeldenât*, skel-d-nât*, skel-d-e-nât*, afries., st. M. (a): nhd. „Schuldgenosse“, Schuldner; ne. debtor; Q.: Jur; E.: s. skel-d-e, nât (1); L.: Hh 96a, Hh 173, Rh 1023b
skeldwēpen 1 und häufiger, skel-d-wēp-en, afries., st. N. (a): nhd. Schildwaffe, eine Münze; ne. shield-weapon, a coin (N.); E.: s. skel-d (1), wēp-en; L.: Hh 95b
skeldword* 1 und häufiger, s-kel-d-wor-d*, afries., st. N. (a): nhd. Scheltwort; ne. scolding (N.); E.: s. s-kel-d-a (1), wor-d; L.: Hh 146b
skeltā 110 und häufiger, skeltāta, skel-t-ā, skel-t-ā-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Schultheiß, Schulze, Stellvertreter; ne. mayor; Hw.: s. *hê-t-a (2); vgl. ae. sculdhǣta, scyldhǣta, as. skuldhêtio*, ahd. skuldheizo*, lang. skuldhais*; Q.: R, E, H, W, S; E.: germ. *skuldihaitō-, *skuldihaitōn, *skuldihaita-, *skuldihaitan, sw. M. (n), Schultheiß; s. idg. *skel- (2?), *kel- (8?), V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hh 96a, Hh 173, Rh 1023b
skeltādōm 1 und häufiger, skel-t-ā-dō-m, afries., st. M. (a): nhd. Schultheißentum, Jurisdiktion des Schultheißen; ne. mayorship, jurisdiction of a mayor; Q.: U; E.: s. skel-t-ā, dō-m (1); L.: Hh 146b, Hh 188
skeltāta, skel-t-ā-t-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. skel-t-ā
skemethe, s-kem-eth-e, afries., st. F. (ō): Vw.: s. s-kem-ith-e*
skemia***, s-kem-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. schämen; ne. be ashamed; Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. got. skaman*, an. skamma, ae. scamian, anfrk. skamon, ahd. skamēn*; E.: germ. *skamēn, *skamǣn, sw. V., schämen, beschämen; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; L.: Hh 96a
skemithe* 1 und häufiger, skemethe, skene, s-kem-ithe*, s-kem-ethe, s-ken-e, afries., st. F. (ō): nhd. Scham, Schamteil; ne. shame (N.); Hw.: vgl. anfrk. skamitha; E.: s. *s-kem-ia; L.: Hh 96a
skemma***, skem-m-a***, afries., sw. V. (1): Vw.: s. *skam-m-a
skenda, s-ken-d-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. s-kan-d-a
skene, s-ken-e, afries., F.: Vw.: s. s-kem-ith-e*
skêne 12, s-kê-n-e, afries., Adj.: nhd. schön; ne. beautiful; Hw.: vgl. got. skauns*, ae. scíene, as. skōni* (2), ahd. skōni* (1); Q.: R, H, W; E.: germ. *skauni-, *skauniz, *skaunja-, *skaunjaz, Adj., ansehnlich, schön; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; W.: nfries. schien, Adj., schön; L.: Hh 96a, Rh 1026a
skênenge, s-kê-n-enge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. s-kê-n-inge
skênia (1) 2, s-kê-n-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schön sein (V.), schön werden, reinigen, säubern; ne. be beautiful, clean (V.); Q.: H, E, AA 88; E.: germ. *skaunōn, sw. V., schön machen; germ. *skaunēn, *skaunǣn, sw. V., schön werden; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; L.: Hh 96a, Hh 147a, Rh 1026a, AA 88
skênia (2) 1, skê-n-ia, afries., sw. V.: nhd. aufmachen; ne. open (V.); Hw.: vgl. an. skeina (2), ae. scǣnan (1); Q.: E; E.: s. germ. *skaidan, st. V., scheiden; idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 96a, Rh 1026b
skêninge 2, skênenge, s-kê-n-inge, s-kê-n-enge, afries., st. F. (ō): nhd. Bevorzugung, Voraus; ne. privilege (N.); Q.: H, AA 88; E.: s. s-kê-n-e; L.: Hh 96a, Hh 173, Rh 1026a, AA 88
skenka 1 und häufiger, skenza, skenk-a, skenz-a, afries., sw. V. (1): nhd. einschenken, eingießen; ne. pour (V.) in; Hw.: s. skank-a; vgl. an. skenkja, skekkja, ae. scėncan, as. skenkian*, ahd. skenken*; E.: germ. *skankjan, sw. V., schief halten, einschenken, zu trinken geben; s. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930; L.: Hh 96a
skenza, skenz-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. skenk-a
skenze, skenz-e, afries., F.: Vw.: s. skanz-e
skep 1, afries., Sb.: nhd. Schaff, Fass; ne. vat (N.); Hw.: vgl. vgl. as. skap* (1), ahd. skaf* (2), lang. *skaf; Q.: H; E.: germ. *skapa- (1), *skapam, st. N. (a), Gefäß, Schaff, Scheffel; vgl. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; W.: saterl. scap; W.: nnordfries. skap; L.: Hh 96a, Rh 1026b
skēp 2, afries., st. N. (a): nhd. Schaf; ne. sheep; Vw.: s. -hū-s; Hw.: vgl. ae. scéap, anfrk. skāp, as. skāp*, ahd. skāf*; Q.: E, W; E.: germ. *skēpa-, *skēpam, *skǣpa-, *skǣpam, st. N. (a), Schaf; W.: nfries. schiep; W.: saterl. scep; L.: Hh 96a, Rh 1026b
skepen***, skep-en***, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fertig gemacht, verarbeitet; ne. finished; Vw.: s. on-, un-; E.: s. skep-p-a (1)
skepena, skep-en-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. skep-p-en-a
skēphūs 1 und häufiger, skēp-hū-s, afries., st. N. (a): nhd. „Schafhaus“, Schafstall; ne. shepfold; Hw.: vgl. anfrk. *skāphūs?, ahd. skāfhūs*; Q.: GF; E.: s. skēp, hū-s; L.: Hh 152b, Hh 190
skepnisse* 2, skipnisse, skipnesse, skipnese, skep-nisse*, skip-nisse, skip-nesse, skip-nese, afries., st. F. (jō): nhd. Zustand, Beschaffenheit; ne. state (N.), quality; Hw.: vgl. mnd. scheppnisse, schipniise, mnl. scheppenisse, mhd. schepfenisse; Q.: R, AA 122; E.: s. skep-p-a (1), *-nisse; L.: Hh 96a, Rh 1032a, AA 122
skeppa (1) 29, skep-p-a, afries., st. V. (6): nhd. schaffen, verschaffen, machen, bestimmen, ernennen, anordnen, festsetzen, Klage erheben; ne. install, make (V.), appoint, claim (V.); Hw.: s. on-skep-en, un-skep-en; vgl. got. skapjan*, ae. scieppan, as. skeppian* (1), ahd. skepfen; Q.: R, B, E, W, S, AA 122; E.: germ. *skapjan, st. V., schöpfen (V.) (2), schaffen; idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931?; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?; W.: nfries. scheppen, V., schaffen, machen; W.: saterl. scepa, V., schaffen, machen; L.: Hh 96a, Rh 1026b, AA 122
skeppa (2)***, skep-p-a***, afries., sw. V. (1): nhd. schöpfen (V.) (2); ne. scoop (V.); Hw.: s. skep-p-ene; vgl. an. skapa; E.: germ. *skapjan, st. V., schöpfen (V.) (2), schaffen; idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931?; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?; L.: AA 12
skeppena 9, skepena, skep-p-en-a, skep-en-a, afries., sw. M. (n): nhd. Schöffe; ne. juryman; Hw.: vgl. anfrk. skepeno, ahd. skeffin*, skeffino*; Q.: W, Schw; E.: s. germ. *skapina-, *skapinaz, st. M. (a), Schöffe, Ordner; germ. *skapinō-, *skapinōn, *skapina-, *skapinan, sw. M. (n), Schöffe, Ordner; vgl. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; L.: Hh 96a, Hh 173, Rh 1027a
skeppene 1 und häufiger, skep-p-ene, afries., F.: nhd. Begießung, Schöpfen; ne. sheddling (N.), scooping (N.); Vw.: s. biā-r-; Hw.: s. skep; Q.: AA 12; E.: s. *skep-p-a (2); L.: Hh 96a, AA 12
skeppere* 2, skippere, skep-p-ere*, skip-p-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Schöpfer (M.) (2); ne. creator; Hw.: vgl. ahd. skepfāri*; Q.: R; I.: Lüs. lat. creātor?; E.: s. *skep-p-a (2); L.: Hh 96b, Hh 173, Rh 1032a
sker (1) 8, skere (1), ske-r, ske-r-e (1), afries., st. N. (a): nhd. Pflugschar, Schar (F.) (2); ne. phloughshare; Vw.: s. ov-er-; Hw.: s. ske-r-ia; vgl. ae. scear, ahd. skara* (2); Q.: W, R, E, H; E.: s. germ. *skera-, *skeraz, st. M. (a), Pflugschar, Schar (F.) (2), Pflugeisen; germ. *skara-, *skaraz, st. M. (a), Schar (F.) (2), Pflugschar, Pflugeisen; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 96b, Rh 1027b
sker (2), skere (2), skar, ske-r, ske-r-e (2), ska-r, afries., N.?: nhd. Anteil, Anteil am gemeinschaftlichen Weideland, Gemeindeweide; ne. share (N.) of the common pasture; Vw.: s. herm-, jē-r-, mê-n-; Hw.: vgl. ae. scearu; E.: s. skar-ia; L.: Hh 96b, Rh 1028a
skera 9, ske-r-a, afries., st. V. (4): nhd. scheren (V.) (1), mähen; ne. shear (V.), mow (V.); Vw.: s. bi-*, mi-s-, of-*, ov-er-; Hw.: vgl. an. skera, ae. scieran, as. skerian, ahd. skeran*; Q.: B, E, W, H; E.: germ. *skeran, st. V., scheren (V.) (1), schneiden; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nfries. scherren, V., scheren (V.) (1); W.: saterl. scera, V., scheren (V.) (1); W.: nnordfries. skere, V., scheren (V.) (1); L.: Hh 96b, Rh 1027b
skerande***, ske-r-a-nd-e***, afries., Part. Präs. subst.=N.: nhd. Schneiden; ne. cutting (N.); Vw.: s. ov-er-; E.: s. ske-r-a; L.: Hh 169
skerd (1) 2, ske-r-d, afries., Sb.: nhd. Schnitt, Einschnitt, Stück, Abschnitt; ne. cut (N.), piece; Vw.: s. hre-g-g-, râ-f-; Hw.: vgl. got. *skarda, an. skarð, ae. sceard (2), ahd. *skarti?; Q.: B, S; E.: germ. *skarda-, *skardam, st. N. (a), Scharte; germ. *skurdi-, *skurdiz, st. M. (i), Schneiden; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nfries. schird; L.: Hh 96b, Rh 1027b
skerd (2), skerde, ske-r-d, ske-r-d-e, afries., Adj.: nhd. schartig, aufgeschlitzt; ne. jagged, ripped; Vw.: s. hal-f-, has-; Hw.: vgl. an. skarðr, ae. sceard (1), as. skard*, ahd. *skart?; Q.: R, H, E; E.: germ. *skarda-, *skardaz, Adj., zerhauen (Adj.), beschädigt, schartig, zerschnitten; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 96b, Hh 173, Rh 1027b
skerda***, ske-r-d-a***, afries., sw. V. (1): nhd. schneiden, verstümmeln; ne. cut (V.), mutilate (V.); Hw.: s. ske-r-d-ene*; E.: s. ske-r-d (2); L.: AA 24, AA 88
skerde, ske-r-d-e, afries., Adj.: Vw.: s. ske-r-d (2)
skerdene***, ske-r-d-ene***, afries., F.: nhd. Verletzung, Zerreißung; ne. injury; ÜG.: lat. rāsūra AB (82, 17), scissio AB (97, 21); Vw.: s. brē-, brein-, il-e-, wē-d-; Q.: AB (82, 17), SB (97, 21); E.: s. *ske-r-d-a; L.: Hh 96b, Rh 1027b
skerdenge*, ske-r-d-enge*, afries., st. F. (ō): Vw.: s. ska-r-d-inge
skerdinge, ske-r-d-inge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. ska-r-d-inge
skere (1), ske-r-e, afries., F.: Vw.: s. ske-r (2)
skere (2), ske-r-e, afries., st. N. (a): Vw.: s. ske-r (1)
skēre (1) 6, skē-r-e, afries., st. F. (i): nhd. Schere; ne. scissors (Pl.); ÜG.: lat. forfex K 16; Hw.: vgl. an. skæri, ae. scéar, ahd. skār*; Q.: W, E, H, K 16; E.: germ. *skēri-, *skēriz, *skǣri-, *skǣriz, st. F. (i), Schere; germ. *skērō, *skǣrō, st. F. (ō), Schere; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nfries. schierre; L.: Hh 96b, Rh 1027b
skēre (2), skē-r-e, afries., Adj.: Vw.: s. skī-r-e (2)
skeria* (1) 2, ske-r-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. über glühende Pflugschar gehen; ne. walk (V.) on a hot ploughshare; Hw.: s. ske-r; E.: s. ske-r; L.: Hh 96b
skeria (2), ske-r-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. ska-r-ia
skerigia 1 und häufiger, ske-r-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. einteilen; ne. divide; E.: s. ska-r-ia; L.: Hh 173
skeringe 1 und häufiger, ske-r-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Verteilung; ne. distribution; Hw.: s. ska-r-ia; Hw.: vgl. mnd. schēringe, mnl. scharinge; Q.: AA 88; E.: s. ska-r-ia, *-inge; L.: AA 88
skern 1, sker-n, afries., Sb.: nhd. Mist, Kot; ne. manure, excrement; Hw.: vgl. an. skarn, ae. scearn, ahd. skarno*; Q.: E; E.: germ. *skarna-, *skarnam, st. N. (a), Mist, Dünger; vgl. idg. *sk̑erd-, *sk̑er-, V., Sb., scheißen, Mist, Kot, Pokorny 947; W.: nfries. schern; W.: nnordfries. skärn, skern; L.: Hh 96b, Rh 1028a
skernenge, ske-r-n-enge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. ske-r-n-inge*?
skernich 2, sker-n-ich, afries., Adj.: nhd. schmutzig; ne. dirty; Q.: E; E.: s. sker-n, *-ich; L.: Hh 96b, Rh 1028a
skerninge*? 1, skernenge, ske-r-n-inge*?, ske-r-n-enge, afries., st. F. (ō): nhd. Zaun; ne. fence (N.); Q.: E; E.: s. *ske-r-d-a; L.: Hh 96b, Hh 173, Rh 1028a; Son.: nach Hofmann ist der Ansatz Nebenform von skardinge
skerp 9, skarp, sker-p, skar-p, afries., Adj.: nhd. scharf, heftig, rauh; ne. sharp; Hw.: vgl. an. skarpr, ae. scearp, anfrk. skarp, as. skarp*, ahd. skarpf*; Q.: B, E, H, W, S; E.: germ. *skarpa-, *skarpaz, Adj., eingeschrumpft, zusammengeschrumpft, rauh, scharf; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; oder zu idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: nfries. scherp, Adj., scharf; W.: saterl. scerp, Adj., scharf; L.: Hh 96b, Rh 1028a
skerta 1 und häufiger, ske-r-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. kürzen; ne. shorten; Vw.: s. up-; Hw.: vgl. an. skorta, ae. scyrtan; E.: s. germ. *skurtēn, *skurtǣn, sw. V., kurz sein (V.), mangeln; s. idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 96b
sket, afries., st. M. (a): Vw.: s. sket-t
skete 2, skette (2), ske-t-e, ske-t-t-e (2), afries., st. M. (i): nhd. Schuss, Ausfluss; ne. shot (N.), flow (N.); Vw.: s. bus-s-a-; Hw.: vgl. ae. scyte, ahd. skuz*; Q.: W, E; E.: germ. *skuti-, *skutiz, st. M. (i), Schuss; s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Hh 96b, Hh 173, Rh 1029b
sketfiā, sket-fiā, afries., N.: Vw.: s. sket-t-fiā
skett 41, sket-t, sket, afries., st. M. (a): nhd. Schatz, Geld, Vieh; ne. treasure (N.), money, cattle; Vw.: s. bo-l-d-, fēr-eth-, hrī-th-er-*, mun-d-, ov-er-, wal-d-, -fiā, -râ-f, -skiā-l-e; Hw.: vgl. got. skatts, an. skattr, ae. sceatt, as. skatt*, ahd. skaz; Q.: B, E, W, S, H; E.: germ. *skatta-, *skattaz, st. M. (a), Vieh, Münze, Schatz; s. idg. *skēt-, *skət-, V., springen, hüpfen, quellen, Pokorny 950?; W.: nfries. schat; W.: saterl. scet; L.: Hh 97a, Rh 1028a
sketta (1) 1, ske-t-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Schütze; ne. shooter; Vw.: s. se-lf-; Hw.: vgl. an. *-skoti, ae. scota, ahd. skuzzo, lang. *skuzzo; E.: westgerm. *skutō-, *skutōn, *skuta-, *skutan, *skutjō-, *skutjōn, *skutja-, *skutjan, sw. M. (n), Schütze; s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Hh 97a, Rh 1029b
sketta (2) 2, ske-t-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. einschließen, einsperren, abdämmen, stillen, zum Stehen bringen; ne. enclose, lock (V.), still (V.), stop (V.); Vw.: s. ur-; Hw.: vgl. ae. scyttan; Q.: W, S; E.: s. germ. *skutta, Sb., Verschlag, Riegel, Schott; vgl. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Hh 97a, Rh 1029b
skette (1)***, sket-t-e***, afries., Adj.: nhd. wertig; ne. ...worth; Vw.: s. ê-n-, twi-; E.: s. sket-t; L.: Hh 97a
skette (2), ske-t-t-e, afries., st. M. (i): Vw.: s. ske-t-e
skettene 5, ske-t-t-ene, afries., F.: nhd. Schüttung, Einsperrung des Viehs, Abdämmung; ne. shedding (N.), enclosure of cattle; Vw.: s. râ-f-, wei-; Hw.: vgl. mnd. schütten, mnl. schutten; Q.: AA 23; E.: s. ske-t-t-a (2); L.: Hh 97a, AA 23
skettere 1 und häufiger, ske-t-t-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Vieheinschließer, Viehschütter; ne. cattle-locker; E.: s. ske-t-t-a (2); L.: Hh 97a
skettfiā 1, sketfiā, sket-t-fiā, sket-fiā, afries., st. N. (a): nhd. Viehbesitz; ne. possession of cattle; Q.: E; E.: s. sket-t, fiā; L.: Hh 97a, Rh 1029a
skettinge (1) 3, sket-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Graben (M.), Schließung, Sperrung; ne. ditch (N.), barrier; Vw.: s. mē-d-e-, wei-; Hw.: vgl. mnd. schüttinge, mnl. schuttinge, mhd. schützinge; Q.: AA 89; E.: s. ske-t-t-a (2); L.: Hh 97a, Rh 1029b, AA 89
skettinge (2), sket-t-inge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. skat-t-inge
skettrâf 1, sket-t-râ-f, afries., st. M. (a): nhd. Viehraub; ne. robbing (N.) of cattle; Vw.: s. ov-er-; Q.: B; E.: s. sket-t, râ-f; L.: Hh 97a, Rh 1029a
skettskiāle 2, sket-t-skiā-l-e, afries., F.: nhd. Viehstall; ne. stable (N.); Q.: B, E; E.: s. sket-t, skiā-l-e; L.: Hh 97a, Rh 1029b
skêth 2, skêd, skê-th, skê-d, afries., st. M. (a): nhd. Scheidung; ne. separation; Vw.: s. bi-*, herm-, under-; Hw.: vgl. ahd. *skeit?; Q.: S; E.: germ. *skaida-, *skaidaz, *skaiþa-, *skaiþaz, st. M. (a), Scheidung, Unterscheidung; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: s. saterl. scede; L.: Hh 96b, Rh 1029
sketha, ske-th-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. ska-th-a (1)
skêtha 30, skêda, skatta, skê-th-a, skê-d-a, ska-t-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. scheiden, trennen, entscheiden, bestimmen; ne. separate (V.), decide; Vw.: s. bi-*, ūt-; Q.: R, B, E, S, W, Jur, AA 11; E.: s. germ. *skaidan, st. V., scheiden; idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: nfries. schieden, V., scheiden; W.: saterl. sceda, V., scheiden; L.: Hh 96b, Rh 1029a, AA 11
skethe, sketh-e, afries., M.: nhd. Schaden; ne. damage (N.); Hw.: s. skath-a (1); E.: germ. *skaþō-, *skaþōn, *skaþa-, *skaþan, *skadō-, *skadōn, *skada-, *skadan, sw. M. (n), Schaden, Schädiger; s. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950?; L.: Hh 147a, Hh 188; Son.: nach Hofmann ist der Ansatz Nebenform von skatha (1)
skêthe* 1 und häufiger, skê-th-e*, afries., st. F. (ō): nhd. Scheide; ne. sheath; Vw.: s. er-m-; Hw.: vgl. ae. *scéad (2); E.: germ. *skaiþō, st. F. (ō), Scheide, Grenze; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 96b
skêthelik***, skê-th-e-lik***, afries., Adj.: Vw.: s. bi-*, under-, un-; E.: s. skê-th-a, -lik (3)
skêthene***, skê-th-ene***, afries., F.: nhd. Scheidung, Teilung; ne. separation, division; Vw.: s. a-f-t-ma-n-da-; E.: s. skê-th-a
skêthenisse* 1 und häufiger, skê-th-e-nisse*, afries., st. F. (jō): nhd. Scheidung, Teilung; ne. separation, division; Hw.: vgl. ae. *scéadnėss, mnl. scheidenisse; Q.: AA 121 (1484); E.: s. skê-th-a, *-nisse; L.: AA 121
skêthinge 42, skêdinge, skê-th-inge, skê-d-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Scheidung, Teilung, Abteilung, Entscheidung, Grenze; ne. separation, division; Vw.: s. fen-, under-; Hw.: vgl. as. skêthunga*, ahd. skeidunga*, mnd. schêidinge, mnl. scheidinge; Q.: E, Jur, AA 87; E.: s. skê-th-a, *-inge; L.: Hh 97a, Rh 1029a, AA 87
skeve***, skev-e***, afries., Sb.: Vw.: s. *skov-e
skiā 76, ski-ā, afries., st. V. (5): nhd. geschehen; ne. happen; Vw.: s. bi-, ful-l-, mi-s-; Hw.: vgl. ahd. skehan*; Q.: R, B, E, H, S, W; E.: germ. *skehan, st. V., springen, geschehen; idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922; W.: s. nfries. schijden, V., geschehen; W.: nnordfries. skie, V., geschehen; L.: Hh 97a, Rh 1029b
skiāle 1 und häufiger, skiā-l-e, afries., F.: nhd. Stall; ne. stable (N.); Vw.: s. sket-t-; Hw.: s. skū-l; vgl. an. skjōl; E.: s. germ. *skeula, Sb., Bergung; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Hh 97a, Rh 1029b
skiāta 27, skiā-t-a, afries., st. V. (2): nhd. schießen, zuschießen, beisteuern; ne. contribute; Vw.: s. of-, *to-, thru-ch-, thru-ch-to-, up-, ūt-; Hw.: vgl. got. skiutan*, an. skjōta, ae. scéotan, anfrk. skietan, as. skiotan* (1), ahd. skiozan*; Q.: R, E, H, S, W; E.: germ. *skeutan, st. V., schießen; idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955?; s. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, hetzen, Pokorny 954; W.: nfries. sjietten, V., schießen; W.: nnordfries. skiate, V., schießen; L.: Hh 97a, Rh 1029b
skīd 1, skī-d, afries., Sb.: nhd. Scheit; ne. log (N.); Hw.: vgl. an. skīð, ae. skīd, ahd. skīt*; Q.: H; E.: germ. *skeida-, *skeidam, *skīda-, *skīdam, st. N. (a), Scheit, Schindel; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; W.: nnordfries. skeid; L.: Hh 97a, Rh 1030a
skidel 2, ski-d-el, afries., M.: nhd. Armspeiche; ne. ulna; Q.: E; E.: s. skī-d; L.: Hh 97a, Rh 1030a
skif***, ski-f***, afries., Part. Prät.=Adj.: Vw.: s. *ski-f-t
skiffa, ski-f-f-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. ski-f-t-a
skiffene, ski-f-f-ene, afries., F.: Vw.: s. ski-f-t-ene
skift***, ski-f-t***, ski-f***, afries., Part. Prät.=Adj.: Vw.: s. un-e-; E.: germ. *skiptjan, *skipatjan, sw. V., ordnen; s. idg. *skeib-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiff, Pokorny 922; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; L.: Hh 97a, Rh 1030a
skifta 4, skiffa, ski-f-t-a, ski-f-f-a, afries., sw. V. (1): nhd. teilen, scheiden, entscheiden, bestimmen, prüfen; ne. divide, discern, decide, examine; Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. an. skipta, ae. sciftan; Q.: B, R, AA 23; E.: germ. *skiptjan, *skipatjan, sw. V., ordnen; s. idg. *skeib-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiff, Pokorny 922; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; L.: Hh 97a, Rh 1030b, AA 23
skiftene 5 und häufiger, skiffene, ski-f-t-ene, ski-f-f-ene, afries., F.: nhd. Entscheidung, Prüfung; ne. decision, examination; Q.: B, AA 23; E.: s. ski-f-t-a; L.: Hh 97a, Hh 173, Rh 1030b, AA 23
skikka 1, skitza, skik-k-a, skitz-a, afries., sw. V. (1): nhd. ordnen, anordnen, einrichten, abordnen, schicken; ne. set (V.), send (V.); Vw.: s. tō-; Hw.: vgl. an. skikka, mnd. schicken; E.: germ. *skekkjan, sw. V., schicken, ordnen; idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922; W.: nfries. schickjen, V., schicken; L.: Hh 97b, Hh 173, Rh 1030b
skikkenisse 3, skik-k-e-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Anordnung; ne. order (N.); Hw.: vgl. mnd. schickenisse, mnl. schickenisse, mhd. schicnisse; Q.: AA 89, AA 121 (1521); I.: Lw. mnd. schickenisse; E.: s. mnd. schickenisse, F., Anordnung; s. afries. skik-k-a, *-nisse; L.: AA 89, AA 121
skikkinge 15, skik-k-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Anordnung; ne. order (N.); Hw.: vgl. mnd. schickinge, mnl. schickinge, mhd. schickunge; Q.: AA 89 (1456); I.: Lw. mnd. skikkinge; E.: s. mnd. skikkinge, F., Anordnung; s. afries. skik-k-a, *-inge; L.: Hh 97b, AA 89
skila, skil-a, afries., st. V., sw. V. (1): Vw.: s. skel-a
skild (1), skil-d, afries., st. M. (u): Vw.: s. skel-d (1)
skild (2), skil-d, afries., st. F. (ō): Vw.: s. skel-d-e (1)
skilinge, skil-inge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. skil-l-inge
skilla 1 und häufiger, skil-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. streiten; ne. fight (V.); E.: Etymologie unklar, vielleicht von germ. *skiljan?, sw. V., trennen, schneiden; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 97b
skilling 26, skil-l-ing, afries., st. M. (a): nhd. Schilling (eine Rechnungsmünze); ne. shilling; Vw.: s. -merk; Hw.: vgl. got. skilliggs*, an. skillingr, ae. scilling, as. skilling*, ahd. skilling*; Q.: R, B, E, H, S, W; E.: germ. *skillinga, *skillingaz, st. M. (a), Schildchen, Münze, Schilling; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 97b, Rh 1031a
skillinge 253, skilinge, skil-l-inge, skil-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Streit; ne. fight (N.); Hw.: vgl. mnd. schēlinge, mnl. schillinge, schelinge; Q.: AA 90; E.: s. skil-l-a, *-inge; L.: Hh 97b, Rh 1031a, AA 90
skillingmerk 2, skil-l-ing-merk, afries., st. F. (ō): nhd. Schillingmark, Mark zu 12 Schillingen; ne. mark (N.) (2) of twelve shilling; Q.: S, W; E.: s. skil-l-ing, merk; L.: Hh 97b, Rh 1031a
skilnisse 1 und häufiger, skil-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Menstruation; ne. menstruation; E.: ?; s. afries. *-nisse; L.: Hh 147a
skīn (1) 3, skī-n, afries., st. N. (a): nhd. Schein, Anschein, Beweis; ne. shine (N.), pretence; Vw.: s. liōd-, nê-d-, sun-n-an-; Hw.: vgl. ae. scīn, as. skīn (1), ahd. skīn* (2); Q.: B, W, AA 73; E.: s. germ. *skeinō, st. F. (ō), Erscheinen, Schein; vgl. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; W.: nfries. schijn; W.: saterl. scin; L.: Hh 97b, Rh 1031b, AA 73
skīn (2)***, skī-n***, afries., Adj.: Vw.: s. ful-l-; Hw.: vgl. as. skīn (2), ahd. skīn* (1); E.: s. skī-n-a
skīna 13, skī-n-a, afries., st. V. (1): nhd. scheinen; ne. shine (V.); ÜG.: lat. lūcēre W 1; Vw.: s. bi-, *nê-d-, *on-, thru-ch-; Hw.: vgl. got. skeinan, an. skīna, ae. scīnan, as. skīnan, ahd. skīnan*; Q.: R, E, H, W, S, W 1; E.: germ. *skeinan, st. V., scheinen; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; W.: nfries. schijnen, V., scheinen; W.: saterl. scina, V., scheinen; L.: Hh 97b, Rh 1031b
skīnande***, skī-n-a-nde***, afries., Part. Präs.=Adj.: Vw.: s. on-, thru-ch-, un-; E.: s. skī-n-a
skīne 1 und häufiger, skī-n-e, afries., st. F. (ō): nhd. Beweis, Schein; ne. proof, appearance; Vw.: s. nê-d-; Hw.: vgl. ae. skīn, ahd. skīna*; E.: germ. *skeinō, st. F. (ō), Erscheinen, Schein; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Hh 97b, Rh 1031b
skīnich 1 und häufiger, skī-n-ich, afries., Adj.: nhd. scheinend; ne. shining (Adj.); Vw.: s. thru-ch-; Hw.: vgl. ahd. skīnīg*; E.: s. skī-n-a, *-ich; L.: Hh 97b, Rh 1031b
skīninge***, skī-n-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Scheinen; ne. shining (N.); Vw.: s. nê-d-, thru-ch-; E.: s. skī-n-a, *-inge; L.: Hh 97b, Rh 1031b, AA 73
skinze***, skinz-e***, afries., Adj.: Vw.: s. ber-; E.: Etymologie unbekannt; L.: Hh 7a, Rh 627b
skip (1) 13, skipe, ski-p, ski-p-e, afries., st. N. (a): nhd. Schiff; ne. ship (N.); Vw.: s. flâ-t-, -bre-k-a-nde, -fre-th-o, -lên-er, -liōd-e, -man-n, -râ-f; Hw.: vgl. got. skip, an. skip, ae. scip, as. skip*, ahd. skif*, lang. skif; Q.: R, H, W; E.: germ. *skipa-, *skipam, st. N. (a), Einbaum, Schiff, Gefäß; idg. *skeib-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiff, Pokorny 922; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; W.: nfries. schip; W.: saterl. scip; W.: nnordfries. skapp; L.: Hh 97b, Rh 1031b
-skip (2)***, afries., Suff.: nhd. ...schaft; ne. ...ship (Suff.); Vw.: s. a-f-t-, ber-a-nd-e-, bet-er-, blī-th-, bod-, bor-g-en-, bor-g-, brōther-, bū-r-, bur-g-e-ma-s-ter-, bur-g-er-, dê-l-, dru-n-k-en-, ēder-, erf-, erv-en-, ex-ecutor-, fa-d-er-, fâ-d-er-, fa-n-g-en-, fī-and-, fre-th-o-, fri-ō-nd-, frōd-, hâv-ed-, in-wen-er-, jēn-sel-, jês-el-, ju-n-g-er-, kâp-en-, keis-er-, *ken-d-, ko-s-t-er-, lan-d-, lên-erf-, *luk-k-, ma-n-d-a-sel-, mar-, mâ-s-ter-, mê-n-, me-t-, mun-d-, or-ken-d-, pa-s-t-or-, per-so-n-āt-, pre-lāt-, prē-s-t-er-, pri-or-, rē-d-e-, rē-d-, rek-en-, rid-d-er-, sel-, snor-, swāger-, swe-s-t-er-*, un-luk-k-, un-wi-t-t-*, wa-n-frōd-, wa-n-rek-en-, wa-n-wi-t-t-, *wen-er-, wer-d-*, wi-t-en-, *wi-t-t-; Hw.: vgl. an. *-skapr, ae. -scipe (2), anfrk. skap, as. *skap (2?), ahd. skaf* (1), *skaf (3?); E.: germ. *skapi-, *skapiz, st. M. (i), Beschaffenheit, Ordnung; germ. *skapi-, *skapiz, st. F. (i), Beschaffenheit, Ordnung; s. germ. *skapa- (2), *skapam, st. N. (a), Beschaffenheit, -schaft; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; L.: Hh 97b, Rh 1032a
skipbrekand, ski-p-bre-k-a-nd, afries., Part. Präs.=Adj.: Vw.: s. ski-p-bre-k-a-nde
skipbrekande 1, ski-p-bre-k-a-nde, skip-bre-k-a-nd, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. schiffbrüchig; ne. shipwrecked; I.: Lüt. lat. naufragus; E.: s. ski-p (1), *bre-k-a-nde; W.: s. nfries. schipbreck; L.: Hh 97b, Rh 1031b
skipe, ski-p-e, afries., st. N. (a): Vw.: s. ski-p (1)
skipferd, ski-p-fer-d, afries., st. M. (u): Vw.: s. ski-p-fre-th-o
skipfretho 1, skipferd, ski-p-fre-th-o, ski-p-fer-d, afries., st. M. (u): nhd. Schiffsfriede; ne. peace (N.) of a ship; E.: s. ski-p (1), fre-th-o; L.: Hh 97b, Rh 1032a
-skipi***, skipi***, -skip-i***, afries., Suff.: Vw.: s. hê-r-, i-lod-, jeld-e-, *lod-; Hw.: s. *-skip (2); E.: s. *-skip (2)
skipia (1) 2, ski-p-ia, afries., sw. V. (2): nhd. einschiffen, einrichten; ne. ship (V.), furnish (V.); Q.: H, F, AA 90; E.: s. ski-p (1); L.: Hh 97b, Hh 147a, Rh 1031b, AA 90
-skipia (2)***, skipia***, -skip-ia***, afries., sw. V. (2): Vw.: s. *jēn-sel-, sel-; E.: s. *-skip (2); L.: Hh 91a, Rh 1006b, AA 64
skipīe***, skip-īe***, afries., F.: Vw.: s. hê-r-; E.: s. *-skip (2)
skipinge (1) 3, ski-p-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Schiff, Flotte; ne. ship (N.), fleet (N.); Hw.: vgl. mnd. schēpinge, mnl. schepinge, mhd. schiffunge; Q.: AA 90 (1450); E.: s. ski-p-ia (1), *-inge; L.: AA 90
skipinge (2)***, skip-inge***, afries., st. F. (ō): Vw.: s. jēn-sel-; E.: s. *-skip-ia (2), *-inge; L.: AA 64
skiplêner 1 und häufiger, ski-p-lên-er, afries., st. M. (ja): nhd. Schiffsverleiher; ne. ship-lender; E.: s. ski-p (1), lên-er; L.: Hh 64b
skipliōde 1 und häufiger, ski-p-liōd-e, afries., M. Pl.: nhd. Schiffsleute; ne. crew; E.: s. ski-p (1), liōd-e; L.: Hh 147a
skipmann 1, skipmonn, ski-p-man-n, ski-p-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Schiffer; ne. shipman; Hw.: vgl. an. skipmaðr, ae. scipmann, ahd. skifman*; Q.: W; E.: s. ski-p (1), man-n; W.: nfries. scipman, M., Schiffer, Seemann; W.: saterl. scipman, M., Schiffer, Seemann; L.: Hh 97b, Rh 1032a
skipmonn, ski-p-mon-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. skip-man-n
skipnese, skip-nese, afries., st. F. (jō): Vw.: s. skep-nisse*
skipnesse, skip-nesse, afries., st. F. (jō): Vw.: s. skep-nisse*
skipnisse, skip-nisse, afries., st. F. (jō): Vw.: s. skep-nisse*
skippere, skip-p-ere, afries., st. M. (ja): Vw.: s. skep-p-ere
skiprâf 2, ski-p-râ-f, afries., st. M. (a): nhd. „Schiffsraub“, Beraubung eines Schiffes; ne. robbing (N.) from a ship; Q.: S; E.: s. ski-p (1), râ-f; L.: Hh 97b, Hh 173, Rh 1032a
skire (1) 1 und häufiger, ski-r-e, afries., Sb.: nhd. Geschirr; ne. equipment; Hw.: vgl. ahd. *skirri?; E.: s. ahd. giskirri, st. N. (ja), Waffen, Gefäß, Gerät; vgl. ahd. skeran, st. V. (4), scheren (V.) (1), schneiden; germ. *skeran, st. V., scheren (V.) (1), schneiden; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 98a
skīre (2) 2, skēre (2), skī-r-e, skē-r-e (2), afries., Adj.: nhd. „schier“, hell, klar, glänzend, lauter, unvermischt, vollwertig; ne. clear (Adj.), pure, full; Hw.: vgl. got. skeirs, an. skīrr, ae. scīr (1), as. skīr; Q.: E; E.: germ. *skeiri-, *skeiriz, Adj., klar, rein; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; W.: nnordfries. sker, skier, Adj., hell, klar; L.: Hh 98a, Hh 173, Rh 1032a
skīria 7, skī-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. untersuchen, prüfen; ne. examine; Vw.: s. bi-, fon-; Q.: B, H; E.: germ. *skeirōn, sw. V., klar machen, klären, untersuchen; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Hh 98a, Hh 173, Rh 1072a
skīring, skī-r-ing, afries., st. M. (a): nhd. Angehöriger einer der beiden Parteien; ne. member of a party at court; E.: s. skī-r-ia?; L.: Hh 156
skirma 1 und häufiger, skir-m-a, afries., sw. V. (1): nhd. schirmen, schützen; ne. shelter (V.); Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. got. *skaírmjan, anfrk. *skirmen, as. *skermian?, ahd. skirmen*, lang. *skirmjan; Q.: AA 39; E.: germ. *skermjan, sw. V., schirmen, schützen; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 98a, Rh 1032a, AA 39
skirmenisse***, skir-m-e-nisse***, afries., st. F. (jō): nhd. Schirm, Schutz; ne. shelter (N.); Vw.: s. bi-; E.: s. skir-m-a, *-nisse; L.: AA 116
skirmere 1 und häufiger, skir-m-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Schirmer, Schützer; ÜG.: lat. prōtēctor Pfs (27, 7); Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. anfrk. skirmere, as. *skermiri?, ahd. skirmāri*; Q.: Pfs (27, 7); E.: s. skir-m-a; L.: Hh 98a, Hh 173
skirminge***, skir-m-inge***, afries., st. F. (ō): Vw.: s. bi-; E.: s. skir-m-a, *-inge; L.: AA 39
skitza, skitz-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. skik-k-a
skīva, skī-v-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. skī-v-ia
skīve 1 und häufiger, skī-v-e, afries., st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Scheibe (F.); ne. disc; Vw.: s. knī-, wax-; Hw.: vgl. as. skīva*, ahd. skība; E.: germ. *skībō, st. F. (ō), Scheibe (F.); germ. *skībō-, *skībōn, sw. F. (n), Scheibe (F.); s. idg. *skē̆ip-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiefer, Scheibe (F.), Pokorny 922; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 98a, Rh 1032a
skīvech, skī-v-ech, afries., Adj.: Vw.: s. skī-v-ich*
skīvia 1 und häufiger, skīva, skī-v-ia, skī-v-a, afries., sw. V. (2): nhd. teilen, befriedigen; ne. share (V.), satisfy; Hw.: vgl. an. skīfa (2); E.: germ. *skib-, V., spalten; s. idg. *skē̆ip-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiefer, Scheibe (F.), Pokorny 922; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; R.: skī-v-ed, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entschieden; ne. decided; L.: Hh 98a, Hh 173
skīvich* 1 und häufiger, skīvech, skī-v-ich*, skī-v-ech, afries., Adj.: nhd. scheibenförmig; ne. disc-shaped; Vw.: s. flo-k-k-; E.: s. skī-v-e, *-ich; L.: Hh 98a, Rh 1032a
skō*, afries., st. M. (a): Vw.: s. skōch*
skōch* 1, skō*, afries., st. M. (a): nhd. Schuh; ne. shoe (N.); Vw.: s. hand-, -mak-er; Hw.: vgl. got. skōhs* (1), an. skōr, ae. scōh, as. skōh*, ahd. skuoh*; Q.: H, W; E.: germ. *skōha-, *skōhaz, *skōhwa-, *skōhwaz, st. M. (a), Schuh; W.: nnordfries. skog; L.: Hh 98a, Rh 1032a
skōchmaker 1 und häufiger, skōmaker, skōch-mak-er, skō-mak-er, afries., st. M. (ja): nhd. Schuhmacher, Schuster; ne. shoemaker; E.: s. skōch, mak-er; L.: Hh 98a, Hh 173
skof 1, afries., Sb.: nhd. Kränkung, Schmach; ne. insult (N.), shame (N.); Hw.: vgl. an. skop; Q.: Jur; E.: s. germ. *skaupōn, sw. V., spotten; L.: Hh 98a, Hh 173, Rh 1032b
skofferinge 1, skof-f-er-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Belästigung, Spott, Schande; ne. molestation, mockery, shame (N.); Hw.: vgl. mnl. schofferinge; Q.: AA 90 (1463); I.: Lw. mnl. schofferinge, Lw. afrz. esconfire, Lw. lat. *excōnficere; E.: s. skof, *-inge; L.: AA 90
skōia, skō-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. skâw-ia
skolder, skol-d-er, afries., st. F. (ō): Vw.: s. skul-d-ere
skoldere, skol-d-ere, afries., st. F. (ō): Vw.: s. skul-d-ere
skolenge, skol-enge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. skol-inge
skolia***, skol-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. schulden; ne. owe; Hw.: s. skol-inge; E.: s. germ. *skulan, Prät.-Präs., sollen; idg. *skel- (2?), *kel- (8?), V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; L.: AA 91
skolinge 6, skolenge, skol-inge, skol-enge, afries., st. F. (ō): nhd. Vertragsstrafe; ne. punishment for a breech of contract; Hw.: vgl. mnd. schuldinge; Q.: E, H, W, AA 91; E.: s. *skol-ia, *-inge; L.: Hh 98a, Hh 173, Rh 1032b, AA 91
skōmaker, skō-mak-er, afries., st. M. (ja): Vw.: s. skōch-mak-er
skome, s-kom-e, afries., st. F. (ō): Vw.: s. s-kam-e
skomelik, s-kom-e-lik, afries., Adj.: Vw.: s. s-kam-e-lik
skomia, s-kom-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. s-kam-ia
skonda, s-kon-d-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. s-kan-d-a
skonde, s-kon-d-e, afries., st. F. (ō): Vw.: s. s-kan-d-e
skondelik, s-kon-d-e-lik, afries., Adj.: Vw.: s. s-kan-d-e-lik
skondlik, s-kon-d-lik, afries., Adj.: Vw.: s. s-kan-d-e-lik
skort, skor-t, afries., F.?, M.?: Vw.: s. skor-t-e
skorta*, skurta, skor-t-a*, skur-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. streiten; ne. fight (V.); Q.: AA 92; E.: s. skor-t-e; L.: AA 92
skorte, skor-t-e, skor-t, afries., F.?, M.?: nhd. Streit, Auseinandersetzung; ne. contest (N.); Hw.: s. sker-t-a; E.: s. germ. *skurta-, *skurtaz, Adj., kurz; s. idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 147a, Hh 188
skortinge 190 und häufiger, skurtinge, skor-t-inge, skur-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Uneinigkeit, Streit; ne. discord; Hw.: vgl. mnd. schortinge; Q.: AA 92; E.: s. skor-t-a*, *-inge; W.: sylterfries. skorting; L.: Hh 98a, Hh 99a, Rh 1034b, AA 92
skot 9, sko-t, afries., st. M. (a): nhd. Geschoss, Auswerfen von Erde, Schoß (M.) (3), Abgabe, Steuer (F.); ne. storey, digging (N.), tribute (N.), tax (N.); Vw.: s. bu-ter-, ho-v-e-, hū-s-, sī-l-, wax-, -fing-er, -skel-d-ich, -slêk; Hw.: vgl. ae. scéot (2), anfrk. skot, as. *skot (1?), ahd. skoz* (1); Q.: B, S, W; E.: germ. *skuta-, *skutaz, st. M. (a), Geschoss, Schuss, Wurf; s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Hh 98a, Rh 1032b
skotfinger 5, sko-t-fing-er, afries., st. M. (a): nhd. Schießfinger, Zeigefinger; ne. shooting-finger; Hw.: vgl. ae. scytefinger; Q.: H, S, W; E.: s. sko-t, fing-er; W.: nnordfries. skotfinger; L.: Hh 98a, Rh 1032b
skotskeldich 1 und häufiger, sko-t-skel-d-ich, afries., Adj.: nhd. abgabepflichtig, schoßpflichtig; ne. tributary, obliged to certain works; E.: s. sko-t, skel-d-ich*; L.: Hh 147a
skotslêk 1 und häufiger, sko-t-slêk, afries., st. M. (a?): nhd. Schlag mit Wurf oder Schuss; ne. blow (N.) by a shot or throwing; E.: s. sko-t, slêk; L.: Hh 98a
skove***, skeve***, skov-e***, skev-e***, afries., Sb.: nhd. Stoß, Schub; ne. shove (N.); Vw.: s. dūst-; E.: s. skūv-a; W.: nfries. schuwen; L.: Hh 18a, Hh 137b, Hh 147a, Hh 188, Rh 1033a
skôwene, skôw-ene, afries., F.: Vw.: s. skâw-ene
skōwia, skōw-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. skâw-ia
skôwinge, skôw-inge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. skâw-inge
skrâia 1 und häufiger, s-krâ-ia, afries., sw. V. (1): nhd. schreien; ne. cry (V.); Hw.: vgl. ahd. *skreiōn?; E.: germ. *skraiwjan, sw. V., schreien; s. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Hh 98b, Rh 1033a
skrēd 5, skrē-d, afries., Sb.: nhd. Schnitt, Beschneidung; ne. cut (N.), circumcision; Vw.: s. hēr-, wē-d-; Hw.: vgl. ae. scréad, mnd. schrāt; Q.: W, S; E.: germ. *skrauda-, *skraudaz, st. M. (a), Schnitt, Stück; germ. *skraudi-, *skraudiz, st. M. (i), Schnitt; s. idg. *skeru-, *keru-, *skreu-, *kreu-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 98b, Rh 1033a
skrēda***, skrē-d-a***, afries., sw. V. (1): nhd. schneiden; ne. cut (V.); Hw.: s. skrē-d-ene, skrē-d-ere; vgl. ae. scréadian; E.: s. germ. *skraudan, st. V., „schroten“, schneiden; s. idg. *skreut-, *kreut-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Rh 1033a, AA 23
skrēde***, skrē-d-e***, afries., st. F. (ō): nhd. Riss; ne. tearing (N.); Vw.: s. lu-n-g-en-; E.: germ. *skraudō, st. F. (ō), Schnitt, Stück; s. idg. *skreut-, *kreut-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: AA 6
skrēdene 4, skrē-d-ene, afries., F.: nhd. Schnitt, Zerschneiden; ne. cut (N.); Vw.: s. bê-n-, brē-, hēr-, il-e-, lu-n-g-en-, mil-t-e-, net-, net-t-e-, si-n-e-; Q.: W, AA 23; E.: s. *skrē-d-a; L.: Hh 98b, Rh 1033a, AA 23
skrēdere 2, skrē-d-ere, afries., st. M. (ja): nhd. „Schröter“, Beschneider von Münzen; ne. cutter of coins; Hw.: vgl. mhd. schroter; Q.: W; E.: s. *skrē-d-a; W.: nnordfries. skrader, M., „Schröter“; L.: Hh 98b, Rh 1033a
skrīa 3, s-krī-a, afries., st. V. (1): nhd. schreien; ne. cry (V.); ÜG.: lat. plōrāre L 2; Vw.: s. bi-; Hw.: s. skra-ia; vgl. as. skrīan*, ahd. skrīan*; Q.: W, E, L 2, AA 39; E.: germ. *skreian, st. V., schreien; idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Hh 98b, Rh 1033a, AA 39
skrichta 1, s-kri-ch-t-a, afries., Sb.: nhd. Geschrei; ne. crying (N.); Hw.: s. s-kri-ch-t-a; vgl. mnd. skrichte; Q.: R, AA 151; E.: s. s-krī-a; W.: nfries. schrick; L.: Hh 98b, Hh 173, Rh 1033a, AA 151
skrichte 1 und häufiger, s-kri-ch-t-e, afries., F.: nhd. Geschrei; ne. crying (N.); Hw.: s. s-kri-ch-t-a; Q.: R; E.: s. s-krī-a; L.: Hh 98b, Hh 173, Rh 1033a
skrīda 1 und häufiger, skrī-d-a, afries., st. V. (1): nhd. schreiten; ne. pace (V.); Vw.: s. ūr-; Hw.: vgl. an. skriða (2), ae. scrīþan, as. skrīdan*, ahd. skrītan*; E.: germ. *skrīdan, *skreiþan, st. V., schreiten; idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; s. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 147a, Hh 188
skrīeljēr 1 und häufiger, s-krī-el-jē-r, afries., st. N. (a): nhd. „Schreijahr“, Trauerjahr; ne. year of mourning; E.: s. s-krī-a, jē-r; L.: Hh 98b
skrift 12, skrifte, skri-f-t, skri-f-t-e, afries., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schrift, Handschrift; ne. script, handwriting; ÜG.: lat. dēscrīptio AB (86, 3); Vw.: s. ūt-, -lam-ithe*, -pan-n-ing; Hw.: vgl. an. skript (1), ae. scrift, ahd. skrift*; Q.: H, B, S, R, W, AB (86, 3); E.: germ. *skrifti, *skriftiz, st. F. (i), Schrift; s. lat. scrīptum, N., Schreiben; vgl. scrībere, V., schreiben, mit einem Griffel einritzen; idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nfries. schrift; L.: Hh 98b, Rh 1033a
skrifta 12, skri-f-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Schrift, Bußtaxenregister, Bußtaxenverzeichnis, Wundtaxe; ne. script, code (N.) for fines; Vw.: s. ūt-, wu-n-d-; Q.: AA 149; I.: Lw. lat. scrīptum; E.: s. lat. scrīptum, N., Schrift; vgl. lat. scrībere, V., schreiben, mit einem Griffel einritzen; idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 98b, AA 149
skrifte, skri-f-t-e, afries., st. F. (i), st. N. (a): Vw.: s. skri-f-t
skriftlamithe* 6, skriftlemethe, skri-f-t-lam-ithe*, skri-f-t-lem-ethe, afries., st. F. (ō): nhd. „Schriftverletzung“, zu protokollierende Verletzung, registrierpflichtige Lähmung; ne. paralysis to be registered; Q.: H, AA 132; E.: s. skri-f-t, lam-ithe*; L.: Hh 98b, Hh 173, Rh 1033b, AA 132
skriftlemethe, skri-f-t-lem-ethe, afries., st. F. (ō): Vw.: s. skri-f-t-lam-ithe*
skriftpanning 1 und häufiger, skriftpenning, skri-f-t-pan-n-ing, skri-f-t-pen-n-ing, afries., st. M. (a): nhd. „Schriftpfennig“, Schreiberlohn; ne. writer’s pay; E.: s. skri-f-t, pan-n-ing; L.: Hh 147a, Hh 188
skriftpenning, skri-f-t-pen-n-ing, afries., st. M. (a): Vw.: s. skri-f-t-pan-n-ing
skrīinge***, s-krī-inge***, afries., st. F. (ō): Vw.: s. bi-; E.: s. s-krī-a, *-inge
skrīn 4, skrī-n, afries., st. M. (a): nhd. Schrein, Truhe; ne. shrine (N.), coffer; Hw.: vgl. an. skrīn, ae. scrīn, ahd. skrīni*; Q.: R, E, W; E.: germ. *skrīna, *skrīnja, Sb., Schrein; s. lat. scrīnium, N., Kapsel, Schrein; vgl. idg. *skrei-, *krei-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Hh 98b, Rh 1033b
skrīva 60 und häufiger, skrī-v-a, afries., st. V. (1): nhd. schreiben, aufschreiben, ins Strafregister eintragen, Kirchenbuße auferlegen; ne. write, write down, impose a church penance; ÜG.: lat. scrībere AB (86, 10); Vw.: s. bi-, *for-a-, in-, to-gad-er-a-, under-, ūt-; Hw.: vgl. ae. scrīfan, anfrk. skrīvan, as. skrīvan*, ahd. skrīban*; Q.: R, B, W, S, H, E, AB (86, 10), AA 91; E.: germ. *skreiban?, st. V., schreiben; s. lat. scrībere, V., schreiben, mit einem Griffel einritzen; idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: nfries. schrieuwen, schreauwn, V., schreiben; W.: saterl. scriwa, V., schreiben; W.: nnordfries. skriwwe, V., schreiben; L.: Hh 98b, Hh 173, Rh 1033, AA 91
skriven***, skri-v-en***, afries., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. for-a-, nēi-; E.: s. skrī-v-a
skrīvere 5, skrī-v-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Schreiber, Protokollführer; ne. scribe (M.), secretary (M.), clerk; Vw.: s. grand-, grēt-man-n-; Hw.: vgl. ahd. skrībāri*; Q.: R, H, E; I.: Lw. lat. scrīptor; E.: s. skrī-v-a; W.: nfries. schrieuwer, M., Schreiber; L.: Hh 98b, Rh 1034a
skrīvinge 1, skrī-v-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Schriftstück, Schreiben; ne. script; Vw.: s. under-; Hw.: vgl. mnd. schrîvinge, mnl. schrivinge; Q.: AA 91; E.: s. skrī-v-a, *-inge; L.: AA 91
skuā 1 und häufiger, s-ku-ā, afries., sw. V. (1): nhd. schauen?; ne. look (V.?); Hw.: s. skâw-ia; E.: germ. *skawwōn, sw. V., schauen; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; L.: Hh 98b, Hh 173, Rh 1034a; Son.: nach Hofmann ist der Ansatz nur eine Nebenform von skūva
skubbe 2, skub-b-e, afries., F.: nhd. kleine Münze; ne. small coin (N.); Hw.: vgl. mnd. schubbe; Q.: S, W; E.: ?; L.: Hh 98b, Rh 1034b
skūl 3, skū-l, afries., F.: nhd. Versteck; ne. hiding-place; ÜG.: lat. latibulum Pfs (17, 12); Hw.: s. skiā-l-e; vgl. an. skjōl, mnd. schūl; Q.: B, E, Pfs (17, 12); E.: s. germ. *skeula, Sb., Bergung; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: nfries. schuwl; L.: Hh 98b, Hh 174, Rh 1034b
skulder, skul-d-er, afries., st. F. (ō): Vw.: s. skul-d-ere
skulderbên, skul-d-er-bê-n, afries., st. N. (a): Vw.: s. skul-d-ere-bê-n
skuldere 6, skoldere, skul-d-ere, skol-d-ere, skul-d-er, skol-d-er, afries., st. F. (ō): nhd. Schulter; ne. shoulder (N.); Vw.: s. -bê-n; Hw.: vgl. ae. sculdor, ahd. skultira*; Q.: E, S, W; E.: westgerm. *skuldrjō, *skuldrō, st. F. (ō), Schulter; s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928?; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; W.: nfries. scholder; W.: saterl. scoldere; L.: Hh 98b, Rh 1034b
skulderebên 1, skulderbên, skul-d-ere-bê-n, skul-d-er-bê-n, afries., st. N. (a): nhd. „Schulterbein“, Schulterknochen; ne. shoulder-bone; Q.: B; E.: s. skul-d-ere, bê-n; L.: Hh 99a, Rh 1034b
skūle 2 und häufiger, skū-l-e, afries., F.: nhd. Hütte, Vogelhütte; ne. hut (N.), fowling-hut; Q.: B, E; Vw.: s. fu-g-el-; E.: s. skū-l; L.: Hh 98b, Hh 174, Rh 1034b
skūlia 1 und häufiger, skū-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sich verstecken, sich versteckt halten; ne. hide (V.), keep (V.) in hiding; E.: s. skū-l; L.: Hh 98b, Hh 174
skunk, afries., sw. M. (n): Vw.: s. skunk-a
skunka 25, skunk-a, skunk, afries., sw. M. (n): nhd. Schenkel, Schenkelknochen; ne. thigh; Vw.: s. thiā-ch-; Hw.: vgl. ae. scanca, ahd. skinko*; Q.: E, S, W; E.: s. germ. *skenkō-, *skenkōn, *skenka-, *skenkan, sw. M. (n), Schenkel; vgl. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930; W.: nfries. schonck; W.: nnordfries. skonk; L.: Hh 99a, Rh 1034b
skuppe 1 und häufiger, skup-p-e, afries., F.: nhd. Schüppe, Schaufel; ne. scoop (N.), shovel (N.); E.: s. germ. *skeuban, st. V., schieben; L.: Hh 147a
skūr 1, afries., M.: nhd. Schauer (M.) (2) (eine Krankheit); ne. a desease; W.: Jur; E.: s. germ. *skaurjō-, *skaurjōn?, sw. F. (n), Schauer (M.) (1); idg. *k̑ēu̯ero-, *k̑ou̯ero-, *sk̑ūro-?, Sb., Norden, Nordwind, Schauer (M.) (1), Pokorny 597; L.: Hh 99a, Rh 1034b
skura***, sku-r-a***, afries., sw. V. (1): nhd. reißen; ne. tear (V.); Vw.: s. to-; E.: s. germ. *skeran, st. V., scheren (V.) (1), schneiden; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hh 147a, Hh 188
skūre 1, skū-r-e, afries., F.: nhd. Scheuer; ne. barn; Hw.: vgl. ae. scūr, as. skūr* (1), ahd. *skūr (1?), lang. *skūr; Q.: Schw; E.: s. germ. *skūra, Sb., Obdach, Scheuer; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: nfries. schoerre; L.: Hh 99a, Rh 1034b
skurta, skur-t-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. skor-t-a*
skurtinge, skur-t-inge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. skor-t-inge
skut 6, sku-t, afries., st. N. (a): nhd. Schützengesellschaft; ne. bowmen community; E.: s. germ. *skuta-, *skutaz, st. M. (a), Geschoss, Schuss, Wurf; vgl. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Hh 99a, Rh 1034b
skūte 1 und häufiger, skūt-e, afries., F.: nhd. Schiff, Schute, Fahrzeug; ne. ship (N.), vehicle; Hw.: s. skiā-t-a, skūt-mak-er; vgl. mnd. schūte; E.: germ. *skūtjō-, *skūtjōn, Sb., Schute, Schiff; L.: Hh 99a
skūtmaker 1 und häufiger, skūt-mak-er, afries., st. M. (ja): nhd. „Schutmacher“, Schiffbauer; ne. shipmaker; E.: s. skūt-e, mak-er; L.: Hh 99a
skutta 1, sku-t-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. verhindern, anfechten; ne. contest (V.); Hw.: vgl. mnd. schütten, mhd. schützen; Q.: S; I.: Lw. mnd. schütten; E.: s. mnd. schütten, V., schützen; s. germ *skuttjō-, *skuttjōn, Sb., Verschlag, Riegel, Schott; vgl. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Hh 99a, Hh 174, Rh 1035a
skutter 14, sku-t-t-er, afries., M.: nhd. Schütze; ne. shooter, bowman; Q.: Schw; E.: s. germ. *skutō-, *skutōn, *skuta-, *skutan, *skutjō-, *skutjōn, *skutja-, *skutjan, sw. M. (n), Schütze; s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Hh 99a, Rh 1035a
skūva 2, skūv-a, afries., st. V. (2): nhd. schieben, stoßen; ne. shove (V.); Hw.: s. skev-e; vgl. got. *skiuban, ae. scūfan, ahd. skioban*, mnd. scūven; Q.: R; E.: germ. *skeuban, st. V., schieben; L.: Hh 99a, Rh 1035a
slā 150 und häufiger, slān*, slā-n*, afries., st. V. (6): nhd. schlagen, verwunden, erschlagen (V.), prägen, zustopfen; ne. slay (V.), hurt (V.), kill (V.), coin (V.), stuff (V.); ÜG.: lat. occīdere L 20; Vw.: s. a-, bi-, for-*, in-*, ni-ther-, of-, on-, to-, tō-, twā-, thru-ch-, umbe-, ur-; Hw.: s. slei; vgl. got. slahan*, an. slā (2), ae. sléan, anfrk. slān, as. slahan, ahd. slahan; Q.: S, E, F, R, H, W, B, L 20, AA 150; E.: germ. *slahan, st. V., schlagen, einschlagen; idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959?; W.: nfries. slaen, V., schlagen; W.: saterl. sla, V., schlagen; L.: Hh 99a, Rh 1035; R.: a-twa slā 4, afries., st. V. (6): nhd. entzweischlagen, spalten; ne. split (V.); Q.: E, R; L.: Rh 615a
slach***, afries., M.: Vw.: s. dâ-th-, ho-f-; E.: s. slacht-a; L.: Hh 14a, Rh 679a
slacht, slach-t, afries., st. N. (a): Vw.: s. slach-t-e (1)
slachta (1) 29, slach-t-a, afries., sw. M. (n), F.: nhd. Totschlag, Schlag, Gepräge; ne. second-degree murder, coining (N.); Vw.: s. grē-n-ing-, man-n-; Hw.: s. slach-t-e; vgl. an. slieht, as. *slahta?, ahd. slahta (2); Q.: R, E, H, W, S, AA 150; E.: s. germ. *slahtō (2), st. F. (ō), Schlagen, Tötung; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Hh 99a, Hh 159, Rh 1036a, AA 150
slachta (2) 1 und häufiger, slach-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Geschlechtsangehöriger; ne. member of gendry?; Vw.: s. lē-t-; E.: s. slach-t-e (1); L.: Hh 99b
slachte (1) 8, slach-t-e, slacht, afries., st. N. (a): nhd. Geschlecht; ne. descent, familiy; Vw.: s. lē-t-, *-man-n; Hw.: vgl. an. slekt, as. slaht* (1), ahd. slaht* (1); E.: germ. *slahta-, *slahtam, st. N. (a), Geschlecht; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: nnordfries. slag; L.: Hh 99a, Rh
slachte (2) 1 und häufiger, slach-t-e, afries., F.: nhd. Schlag; ne. blow (N.); Vw.: s. dâ-th-; Hw.: s. slach-t-a; Q.: R, E, H, W, S, AA 150; E.: germ. *slahtō (2), st. F. (ō), Schlagen, Tötung; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Hh 14a, Rh 679a, AA 150
slachtemann***, slachtemonn***, slach-t-e-man-n***, slach-t-e-mon-n***, afries., st. M. (a): nhd. „Geschlechtsmann“; ne. member of gendry?; Vw.: s. lē-t; E.: s. slach-t-e, man-n; L.: Hh 65a, Rh 896a
slachtemonn***, slach-t-e-mon-n***, afries., st. M. (a): Vw.: s. *slach-t-e-man-n
slachtich***, slachtoch***, slach-t-ich***, slach-t-och***, afries., Adj.: nhd. schlagend, mordend; ne. murdering (Adj.), slaying (Adj.); Vw.: s. man-n-; Hw.: vgl. ahd. *slahtīg?; E.: s. slaht-a, *-ich; L.: Hh 99a, Rh 1036a
slachtoch***, slach-t-och***, afries., Adj.: Vw.: s. *slach-t-ich
slaga (1) 1 und häufiger, slag-a, afries., sw. M. (n): nhd. Schlagen, Tötung; ne. manslaughter; Vw.: s. man-n-; E.: germ. *slagi-, *slagiz, st. M. (i), Schlag; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Hh 99a, Rh 1036a
slaga (2)***, slag-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Schläger (M.) (2), Totschläger; ne. slayer; Vw.: s. dâ-th-; Hw.: vgl. ae. slaga, as. *slago?, ahd. *slago (2?); E.: germ. *slagō, *slagōn, *slaga, *slagan, sw. M. (n), Schläger (M.) (2), Totschläger; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Hh 14a
slaga (3)***, slag-a***, afries., sw. M. (n): Vw.: s. lē-t-; E.: s. slach-t-e (2); L.: Hh 98b, Rh 896b
slagere***, slag-ere***, afries., st. M. (ja): nhd. Schläger (M.) (2); ne. slayer; Vw.: s. dâ-th-; Hw.: vgl. ahd. *slagāri?, slahāri*; E.: s. slag-a (1); L.: Hh 14a, Rh 679b
slagia 1 und häufiger, slag-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schlagen; ne. beat (V.); Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. anfrk. *slagon, ahd. slagōn; E.: s. slag-a (1); L.: Hh 99b
slān*, slā-n*, afries., st. V. (6): Vw.: s. slā
slât 25, s-lâ-t, afries., M.: nhd. Graben (M.); ne. ditch (N.); Vw.: s. sī-l-; Q.: E, B, W, H; E.: s. germ. *slūtan, sw. V., schließen; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: nfries. sleat; W.: saterl. slote; L.: Hh 99b, Rh 1036a
slâta 1 und häufiger, slâtia*, s-lâ-t-a, s-lâ-t-ia*, afries., sw. V. (1, 2): nhd. Gräben anlegen, reinigen; ne. dig (V.) ditches, clean (V.) ditches; Vw.: s. bi-, fon-, *wa-n-; Q.: E, B, W; E.: s. s-lâ-t; W.: nfries. slatten, V., Gräben anlegen; W.: saterl. slâtja, V., Gräben anlegen; L.: Hh 99b, Hh 157, Hh 174, Rh 1036b
slâtane***, s-lâ-t-a-ne***, afries., F.: Vw.: s. wa-n-; E.: s. s-lâ-t-a; L.: Hh 190
slâtere 2, s-lâ-t-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Grabenmacher; ne. ditchmaker; Q.: B, E; E.: s. s-lâ-t; L.: Hh 99b, Rh 1036b
slâtia*, s-lâ-t-ia*, afries., sw. V. (1, 2): Vw.: s. s-lâ-t-a
slauwe?***, slauw-e?***, afries., Sb.: Vw.: s. er-th-; E.: ?; L.: Hh 21b, Rh 855a
slêger, slêg-er, afries., st. M. (ja): Vw.: s. slêk-er*
slegi 1 und häufiger, sleg-i, afries., Sb.: nhd. Schlag; ne. blow (N.); Vw.: s. dur-; E.: s. slag-a (1); L.: Hh 18a
slei 1, afries., st. M. (i?): nhd. Schlag?; ne. blow (N.?); Vw.: s. -t-ōth; Hw.: s. slā; vgl. ae. slėge, as. slegi*, ahd. *slegi?; Q.: R; E.: germ. *slagi-, *slagiz, st. M. (i), Schlag; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Hh 99b, Rh 1036b
sleittōth 7, slei-t-t-ōth, afries., st. M. (u?): nhd. „Schlagzahn“, Eckzahn; ne. eye-tooth; ÜG.: lat. (dēns) AB (88, 29); Q.: R, E, H, AB (88, 29); L.: Hh 99b, Rh 1036b
slêk 81, afries., st. M. (a?): nhd. Schlag, Gepräge; ne. beat (N.), coining (N.); ÜG.: lat. ictus AB (92, 27), AB (94, 32); Vw.: s. biza-, bul-d-er-, dud-, dūst-, fes-t-, hal-s-, hū-s-, īs-ern-, mol-d-e-, of-, skal-l-, sko-t-, s-lo-t-, ste-f-, stê-n-, swīm-, ze-r-k-; Hw.: vgl. as. *slêk?; Q.: R, B, E, H, W, S, AB (92, 27), AB (94, 32); E.: s. slag-a (1); W.: nfries. slagh; W.: saterl. slece; L.: Hh 99b, Rh 1036b
slêker* 1 und häufiger, slêger, slêk-er*, slêg-er, afries., st. M. (ja): nhd. Schläger (M.) (2); ne. slayer; Vw.: s. olie-; E.: s. slêk; L.: Hh 99b
slenge***, sle-ng-e***, afries., Sb.: Vw.: s. ger-s-; E.: s. germ. *slengwan, st. V., gleiten; idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900
slēp 1, s-lēp, afries., st. M. (a): nhd. Schlaf; ne. sleep (N.); Vw.: s. -hū-s, -lek-en; Hw.: vgl. got. slēps*, ae. slǣp (1), anfrk. slāp, as. slāp*, ahd. slāf; Q.: E; E.: germ. *slēpa-, *slēpaz, *slǣpa-, *slǣpaz, st. M. (a), Schlaf; s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: nfries. sliep; W.: saterl. slepe; L.: Hh 99b, Rh 1037a
slēpa 10, s-lēp-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. schlafen; ne. sleep (V.); ÜG.: lat. dormīre W 4; Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. got. slēpan*, ae. slǣpan, anfrk. slāpan, as. slāpan, ahd. slāfan (1); Q.: H, E, R, Jur, W 4; E.: germ. *slēpan, *slǣpan, st. V., schlafen; idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: nfries. sliepen, V., schlafen; L.: Hh 99b, Rh 1037a
slêpa (1) 1, slê-p-a, afries., sw. V. (1): nhd. einen Strick um den Hals legen; ne. put one’s head into the noose; Hw.: s. slo-p; vgl. got. *slaupjan, ae. slíepan, as. slōpian*, ahd. sloufen*; Q.: H; E.: germ. *slaupjan, sw. V., abstreifen, schlüpfen; s. idg. *sleubʰ-?, *sleub-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 963; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: nfries. sluwppen; L.: Hh 99b, Hh 174, Rh 1037a
slêpa (2) 1 und häufiger, slê-p-a, afries., sw. V. (1): nhd. schleifen (V.) (2), schleppen; ne. drag (V.); Hw.: vgl. ahd. sleifen*; E.: germ. *slaipjan, sw. V., schleppen, schleifen (V.) (2); idg. *sleib-, *leib-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663, 960; s. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Hh 99b
slēphūs 1 und häufiger, s-lēp-hū-s, afries., st. N. (a): nhd. Schlafhaus; ne. sleeping-house; Hw.: vgl. ahd. slāfhūs; I.: Lüt. lat. dormītōrium; E.: s. s-lēp, hū-s; L.: Hh 99b
slēpich 1 und häufiger, s-lēp-ich, afries., Adj.: nhd. schläfrig; ne. sleepy; E.: s. s-lēp-a; L.: Hh 147a, Hh 188
slēpleken 1 und häufiger, s-lēp-lek-en, afries., st. N. (a): nhd. Schlaflaken, Bettlaken; ne. bedsheet; E.: s. s-lēp, lek-en; L.: Hh 99b
slet*, sle-t*, afries., Sb.: Vw.: s. sle-t-t*
sletel 4, sle-t-el, afries., st. M. (a): nhd. Schlüssel; ne. key (N.); Hw.: vgl. as. slutil*, ahd. sluzzil; Q.: R, W; E.: germ. *slutila-, *slutilaz, st. M. (a), Schlüssel; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: nfries. slotel; L.: Hh 99b, Rh 1037a
sleten 1, sle-t-en, afries., N.: nhd. Schließung; ne. locking (N.); Q.: AA 32; E.: s. germ. *sleutan, st. V., schließen; idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Hh 147a, AA 32
slett* 2, slet*, sle-t-t*, sle-t*, afries., Sb.: nhd. Schloss; ne. lock (N.); Hw.: vgl. anfrk. slot, as. sloz, ahd. sloz; Q.: W; E.: germ. *sluta- *slutam, st. N. (a), Schloss, Riegel; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: nfries. slot; W.: saterl. slot; L.: Hh 99b, Rh 1037a
sletta 1 und häufiger, sle-t-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. bekräftigen; ne. confirm; E.: s. slā; L.: Hh 99b, Hh 174
slikk 1 und häufiger, sli-k-k, afries., N.?: nhd. Schlick; ne. mud (N.); Q.: GF; E.: s. germ. *sleikan, st. V., schleichen; idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Hh 152b
slinge 2, sli-ng-e, afries., sw. F. (n): nhd. Schleife, Schlinge; ne. loop (N.), sling (N.); Hw.: vgl. ahd. slinga; E.: germ. *slangwjō-, *slangwjōn, sw. F. (n), Schlinge; germ. *slengwō-, *slengwōn, sw. F. (n), Schlinge; s. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Hh 99b, Rh 1037b
slingere 1 und häufiger, sli-ng-ere, afries., F.: nhd. Schleuder; ne. sling (N.), catapult (N.); Q.: GF; E.: s. germ. *slangwjan, sw. V., schleudern; idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961?; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Hh 152b
slīpa 1 und häufiger, s-lī-p-a, afries., st. V. (1): nhd. schleifen (V.) (2); ne. drag (V.); Hw.: vgl. got. *sleipan, ahd. slīfan*; E.: germ. *sleipan, st. V., schleifen (V.) (2); idg. *sleib-, *leib-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663, 960; s. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?; L.: Hh 147a
slit 1 und häufiger, sli-t, afries., st. M. (i?): nhd. Schlitz, Bruch (M.) (1); ne. breach (N.); Vw.: s. a-f-t-; Hw.: s. *sli-t-m-a; vgl. ae. slite, ahd. sliz*; E.: germ. *sliti-, *slitiz, st. M. (i), Schlitz, Riss, Bruch (M.) (1); s. idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Hh 99b, Rh 1037b
slīta 4, slī-t-a, afries., st. V. (1): nhd. abtragen, ungültig erklären, unstatthaft erklären; ne. invalidate; Vw.: s. und-; Hw.: vgl. an. slīta, ae. slītan, anfrk. slītan, as. slītan*, ahd. slīzan, lang. *slīzan; Q.: W, R, B, S, AA 22, AA 153; E.: germ. *sleitan, st. V., schleißen, zerreißen; idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: nfries. slijtten; W.: nnordfries. slitten; L.: Hh 100a, Rh 1037b, AA 22, AA 153
slītande***, slī-ta-nde***, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. Einbuße erleidend; ne. with loss; Vw.: s. un-; E.: s. slī-t-a; L.: Hh 119a, Rh 1106b
slītane***, slī-t-a-ne***, afries., F.: nhd. Störung; ne. disturbance; Vw.: s. sin-u-th-; Hw.: s. slī-t-ene; Q.: AA 22; E.: s. slī-t-a; L.: Hh 100a, Rh 1037b, AA 22
slīte***, slī-t-e***, afries., F.: nhd. Störung; ne. disturbance; Vw.: s. thing-; E.: s. slī-t-a; L.: Hh 111a
slītene***, slī-t-ene***, afries., F.: nhd. Störung; ne. disturbance; Vw.: s. thing-; Hw.: s. slī-t-ane; E.: s. slī-t-a; L.: Hh 111a, AA 23
slitma***, sli-t-m-a***, afries., sw. M. (n): Vw.: s. a-f-t-; E.: s. sli-t; L.: AA 153
sliucht 3, sliu-ch-t, afries., Adj.: nhd. schlicht, einfach; ne. plain (Adj.); Hw.: s. sliucht-es; vgl. got. slaíhts*, an. slēttr, ae. *sliht, as. sliht, ahd. sleht; Q.: Jur, Schw; E.: germ. *slihta-, *slihtaz, Adj., schlicht, eben (Adj.), glatt; s. idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: nfries. sljuecht, Adj., schlicht, einfach; W.: saterl. sljucht, Adj., schlicht, einfach; L.: Hh 100a, Hh 174, Rh 1037
sliuchtes 1 und häufiger, sliu-ch-t-es, afries., Adv.: nhd. nur; ne. simply; Hw.: s. sliu-ch-t; E.: s. sliu-ch-t; L.: Hh 147a
slof***, slop***, s-lof***, s-lop***, afries.: Vw.: s. bend-e
slofbende 8, slopbende, slotbende, s-lof-bend-e, s-lo-p-bend-e, s-lo-t-bend-e, afries., F.: nhd. lockere Fesselung; ne. slack fettering (N.); ÜG.: lat. vincula AB (96, 1); Hw.: vgl. mhd. slozbant; Q.: E, H, F, R, AB (96, 1); E.: s. s-lo-t, bend-e; L.: Hh 100a, Hh 174, Rh 1037b
slop***, s-lop***, afries.: Vw.: s. *s-lof
slopbende, s-lo-p-bend-e, afries., F.: Vw.: s. s-lo-f-bend-e
slot 1 und häufiger, s-lo-t, afries., st. N. (a): nhd. Schloss; ne. lock (N.); Vw.: s. -hê-r-a; Hw.: vgl. anfrk. slot, as. sloz, ahd. sloz; E.: germ. *sluta- *slutam, st. N. (a), Schloss, Riegel; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Hh 147a, Rh 1037b
slotbende, s-lo-t-bend-e, afries., F.: Vw.: s. s-lo-f-bend-e
slotslêk 1 und häufiger, s-lo-t-slêk, afries., st. M. (a?): nhd. „Schlossschlag“?; ne. lock-beat; E.: s. s-lo-t, slêk; L.: Hh 100a
slothêra 1 und häufiger, s-lo-t-hê-r-a, afries., sw. M. (n): nhd. Schlossherr; ne. lord of a castle; Q.: GF; I.: Lbd. lat. senior; E.: s. s-lo-t, hê-r-a (1); L.: Hh 152b
slūta 11, slū-t-a, afries., st. V. (2): nhd. schließen, verschließen; ne. lock (V.); Vw.: s. bi-, *gad-er-, und-, ūt-; Hw.: vgl. as. *slūtan, ahd. sliozan*, mhd. sluten; Q.: E, W, R, H, Jur; E.: germ. *sleutan, st. V., schließen; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: nfries. sluwtten, V., schließen, verschließen; L.: Hh 100a, Rh 1037b
slūtere 2, slū-t-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Schließer, kleiner Finger (als Faustschließer); ne. locker, the small finger as locker of the fist; Q.: R; E.: s. slū-t-a; L.: Hh 100a, Rh 1038a
slūtinge***, slū-t-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Schließung, Schluss; ne. locking (N.); Vw.: s. bi-, gad-er-, ūt-; Hw.: vgl. ahd. *sliozunga?; E.: s. slū-t-a, *-inge; L.: Hh 100a, Rh 1038a, AA 40
smāia* 1 und häufiger, smā-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. schmähen; ne. calumniate; Vw.: s. for-*; Hw.: vgl. an. smā; Q.: AA 98; E.: germ. *smāhōn, sw. V., verringern, schmähen; idg. *smēik-, *smēk-, *smīk-, Sb., Krümchen, Pokorny 966; s. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; L.: Hh 100a, Rh 1038a, AA 99
smāilik***, smālik***, smā-i-lik***, smā-lik***, afries., Adj.: Vw.: s. ur-; E.: s. smā-ia, -lik (3); L.: Hh 147a, Rh 1115a
smāinge***, smā-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Schmähung; ne. calumniation; Vw.: s. ur-; E.: s. smā-ia, *-inge; L.: Hh 147a, Rh 1105a
smaka 4, smak-a, afries., sw. M. (n): nhd. Geschmack, Geschmackssinn; ne. taste (N.), tasting (N.); Hw.: vgl. ahd. smakko*; Q.: R, E, H; E.: s. germ. *smakkōn (1), *smakōn, sw. V., schmecken; idg. *smegʰ-, *smeg-, V., schmecken, Pokorny 967; L.: Hh 100a, Rh 1038a
smakia 1, smak-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schmecken; Hw.: vgl. an. smæccan; Q.: S; E.: germ. *smakkōn (1), *smakōn, sw. V., schmecken; idg. *smegʰ-, *smeg-, V., schmecken, Pokorny 967; L.: Hh 100a, Rh 1038a
smālik***, smā-lik***, afries., Adj.: Vw.: s. smā-i-lik
smek 4, afries., st. M. (a?): nhd. Geschmack; ne. taste (N.); ÜG.: lat. gūstus AB (85, 12); Hw.: vgl. ae. smæcc, ahd. smak* (1); Q.: R, E, H, AB (85, 12); E.: germ. *smakka-, *smakkaz, st. M. (a), Geschmack; s. germ. *smakkōn (1), *smakōn, sw. V., schmecken; idg. *smegʰ-, *smeg-, V., schmecken, Pokorny 967; W.: saterl. smace; L.: Hh 100a, Rh 1038a
smekka 3, smetza, smek-k-a, smetz-a, afries., sw. V. (1): nhd. schmecken; ne. taste (V.); Hw.: vgl. ae. smæccan, ahd. smekken*; Q.: E, R; E.: s. smek; W.: nfries. smecke, V., schmecken; W.: saterl. smaca, V., schmecken; L.: Hh 100a, Hh 174, Rh 1038a
smel 2, s-mel, afries., Adj.: nhd. schmal, klein; ne. small (Adj.); Hw.: vgl. got. smals*, an. *smalr, ae. smæl, as. smal*, ahd. smal; Q.: W, H; E.: germ. *smala-, *smalaz, Adj., klein; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: nfries. smol, smel, Adj., schmal, klein; L.: Hh 100a, Rh 1038a
smelenge, s-mel-enge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. s-mel-inge
smelia 1, smellia, s-mel-ia, s-mel-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schmälern, schmäler machen; ne. make (V.) narrow; Q.: E, AA 92; E.: s. germ. *smaljan (2), sw. V., schmal werden; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: saterl. smella, V., schmälern, schmäler machen; L.: Hh 100a, Rh 1038a, AA 92
smelinge 8, smelenge, s-mel-inge, s-mel-enge, afries., st. F. (ō): nhd. Schmälerung; ne. diminution; Hw.: vgl. ae. smalung, mnd. smēlinge, mnl. smalinge; Vw.: s. li-th-; Q.: F, AA 92; E.: s. s-mel-ia, *-inge; L.: Hh 100a, Rh 1038a, AA 92
smellia, s-mel-l-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. s-mel-ia
smere 3, smer-e, afries., st. M. (wa): nhd. Eiter, Schmiere; ne. pus, smear (N.); Hw.: vgl. an. smjǫr, ae. smeoru, anfrk. smero, as. smero, ahd. smero, mnl. smere; Q.: E; E.: s. germ. *smarnō, st. F. (ō), Mist, Kot, Schmiere; germ. *smerwa-, *smerwam, st. N. (a), Schmer, Fett; vgl. idg. *smeru-, Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970; W.: nfries. smoar; L.: Hh 100a, Rh 1038a
smert 1 und häufiger, smer-t, afries., Adj.: nhd. scharf, schmerzend; ne. hurting (Adj.); Hw.: vgl. ae. smeart; E.: germ. *smarta-, *smartaz, Adj., schmerzend; s. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735?; idg. *smel- (1), V., brennen, schwelen, Pokorny 969?; L.: Hh 147a, Hh 188
smetza, smetz-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. smek-k-a
smeth, sme-th, afries., st. M. (a): Vw.: s. smi-th
smīta* 1, smī-t-a*, afries., st. V. (1): nhd. schmeißen, werfen; ne. dash (V.), throw (V.); Vw.: s. bi-, ūt-; Hw.: vgl. got. *smeitan, ae. smītan, as. *smītan?, ahd. smīzan*; Q.: S; E.: germ. *smeitan, st. V., schmeißen; idg. *smeid-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; s. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: nfries. smijtten, V., schmeißen; W.: saterl. smita, V., schmeißen; L.: Hh 100a, Rh 1038b
smitt***, smi-t-t***, afries., Adj.: Vw.: s. *bi-, un-bi-; L.: Hh 149a
smitta***, smi-t-t-a***, afries., sw. V. (2): nhd. beflecken; ne. stain (V.); Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. ae. smittian; E.: germ. *smittōn, sw. V., beschmieren; s. idg. *smeid-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; L.: Hh 100b
smith 3, smeth, smi-th, sme-th, afries., st. M. (a): nhd. Schmied; ne. smith (M.); Vw.: s. gol-d-; Hw.: vgl. got. *smiþs, an. smiðr, ae. smiþ, as. smith*, ahd. smid; Q.: S; E.: germ. *smiþa-, *smiþaz, st. M. (a), Bearbeiter, Schmied; germ. *smiþō-, *smiþōn, *smiþa-, *smiþan, sw. M. (n), Bearbeiter, Schmied; s. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968?; W.: nfries. smid, M., Schmied; W.: saterl. smid, M., Schmied; L.: Hh 100a, Rh 1038a
smithe 3, smi-th-e, afries., st. F. (jō), sw. F. (n): nhd. Schmiede; ne. smithy; ÜG.: lat. fabrica W 5; Hw.: vgl. an. smiðja, ae. smiþþe, as. smitha*, ahd. smitta; Q.: E, B, W, W 5; E.: germ. *smiþjō-, *smiþjōn, sw. F. (n), Schmiede; s. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968; L.: Hh 100a, Rh 1038b
smūch 1 und häufiger, s-mūch, afries., M.: nhd. Einschleichen, Eindringen; ne. sneaking (N.), invasion; E.: s. *s-mūg-a (1); L.: Hh 174
smūga (1)***, s-mūg-a***, afries., sw. V. (1): nhd. sich einschleichen; ne. sneak (V.); Hw.: s. s-mūg-inge; E.: germ. *smūgan, sw. V., drücken, schmiegen; idg. *smeug-, *smeuk-, Adj., V., schlüpfrig, schleimig, gleiten, Pokorny 744; s. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; L.: AA 93
smūga (2) 1 und häufiger, s-mūg-a, afries., sw. M. (n): nhd. Einschleichen, Eindringen; ne. sneaking (N.), invasion; E.: s. *s-mūg-a (1); L.: Hh 174
smūge***, s-mūg-e***, afries., F.: nhd. Einschleichen, Eindringen; ne. sneaking (N.), invasion; Vw.: s. in-; E.: s. *s-mūg-a; L.: Hh 100b, Hh 162, Hh 174, Rh 1038b
smūginge* 1, s-mūg-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Einschleichen; ne. sneaking (N.); Q.: AA 93; E.: s. *s-mūg-a, *-inge; L.: AA 93
snabba 2, snab-b-a, afries., sw. M. (n): nhd. Mund (M.); ne. mouth (N.); Q.: E; E.: s. germ. *snabja-, *snabjaz, st. M. (a), Schnabel; vgl. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585?, Falk/Torp 520; L.: Hh 100b, Rh 1038b
snāind, sn-āind, afries., st. M. (a): Vw.: s. sun-n-a-ēvend
snake 1 und häufiger, snak-e, afries., F.: nhd. Kiefer (F.); ne. jaw; E.: Etymologie unbekannt; L.: Hh 147b
snavel 3, snav-el, afries., st. M. (a): nhd. Mund (M.), Schnabel; ne. mouth (N.), beak (N.); Vw.: s. -bre-k-e; Hw.: vgl. ahd. snabul, mhd. snabel; Q.: S; E.: germ. *snabula-, *snabulaz, st. M. (a), Schnabel; vgl. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585?, Falk/Torp 520; W.: saterl. snabel; L.: Hh 100b, Rh 1038b
snavelbreke 1, snav-el-bre-k-e, afries., st. M. (i): nhd. „Schnabelbruch“, Aufreißen der Mundwinkel; ne. gaping (N.) of the mouth; Q.: W; E.: s. snav-el, bre-k-e; L.: Hh 100b, Hh 174, Rh 1038b
snê 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. Schnee; ne. snow (N.); Hw.: vgl. got. snaiws, an. snær, ae. snāw, anfrk. snēo, as. snēo, ahd. snēo; E.: germ. *snaiwa-, *snaiwaz, *snaigwa-, *snaigwaz, st. M. (a), Schnee; s. idg. *sneigᵘ̯ʰ-, V., schneien, ballen, Pokorny 974; L.: Hh 100b
snede 1 und häufiger, snethe, sned-e, sneth-e, afries., st. M. (i): nhd. Schnitt; ne. cut (N.); Hw.: s. snid; Q.: E, S; E.: germ. *snidi-, *snidiz, st. M. (i), Schnitt; s. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974; L.: Hh 100b, Rh 1038b; Son.: nach Hofmann ist der Ansatz nur eine Nebenform von snid
snei, afries., M.: Vw.: s. snid
snēind, sn-ēind, afries., st. M. (a): Vw.: s. sun-n-a-ēvend
snēke, snēk-e, afries., Adj.: Vw.: s. snēz-e
snel***, afries., Adj.: nhd. schnell; ne. quick (Adj.); Vw.: s. -lik; Hw.: vgl. got. *snills, an. snjallr, ae. snell, as. snel, ahd. snel*; E.: germ. *snella-, *snellaz, Adj., tatkräftig, mutig, rasch, schnell, behende, schneidig; idg. (vgl. Falk/Torp 522, Heidermanns 525)
snellik 1 und häufiger, snel-lik, afries., Adj.: nhd. schnell; ne. quick; Hw.: vgl. an. snellic; Q.: GF; E.: germ. *snellalīka-, *snellalīkaz, Adj., schnell; idg. (vgl. Falk/Torp 522, Heidermanns 525); idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hh 152b
snês 1 und häufiger, snêse, snês-e, afries., st. F. (ō): nhd. zwanzig Stück; ne. score (N.); Hw.: vgl. an. sneis, ae. snǣs; E.: s. germ. *snaisō, st. F. (ō), Zweig, Schnittzweig; idg. *snoito-, Sb., Abgeschnittenes, Pokorny 974; vgl. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974; L.: Hh 100b, Hh 174
snêse, snês-e, afries., st. F. (ō): Vw.: s. snês
snethe, sneth-e, afries., st. M. (i): Vw.: s. sned-e
snēvend, sn-ēvend, afries., st. M. (a): Vw.: s. sun-n-a-ēvend
snēze 4, snēke, snēz-e, snēk-e, afries., Adj.: nhd. Sneek..., aus Sneek (Westfriesland); ne. from Sneek (Western Frisia); Q.: S; E.: s. ON; L.: Hh 100b, Rh 1038b
snid 9, snith, snide, snithe, snid-e, snith-e, snei, afries., M.: nhd. Schnitt; ne. cut (N.); Q.: W, S; E.: s. sned-e; L.: Hh 100b, Hh 174, Rh 1039a
snide, snid-e, afries., M.: Vw.: s. snid
snikke 1 und häufiger, snik-k-e, afries., F.: nhd. Schiff, Pfühl; ne. ship (N.); E.: ?; L.: Hh 147b
sniōnd, sn-iōnd, afries., st. M. (a): Vw.: s. sun-n-a-ēvend
snith, afries., M.: Vw.: s. snid
snītha 31, snīth-a, afries., st. V. (1): nhd. schneiden; ne. cut (V.); Vw.: s. bi-, of-, to-, thru-ch-; Hw.: vgl. got. sneiþan*, an. snīða, ae. snīþan, as. snīthan, ahd. snīdan*; Q.: S, W, R, E, H; E.: germ. *sneiþan, st. V., schneiden; idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974?; W.: nfries. snyen, V., schneiden; W.: saterl. snida, V., schneiden; L.: Hh 100b, Hh 188, Rh 1039a
snithe, snith-e, afries., M.: Vw.: s. snid
snīther***, snīth-er***, afries., st. M. (ja): nhd. Schneider; ne. tailor; Vw.: s. bi-; E.: s. snīth-a; L.: Hh 147b
snithia 1 und häufiger, snith-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schneiden; ne. cut (V.); E.: s. snīth-a; L.: Hh 147b
snōr 1 und häufiger, snōre, snō-r, snō-r-e, afries., st. F. (ō): nhd. Schnur (F.) (1); ne. string (N.); Hw.: vgl. ae. snœ̄r, ahd. snuor; E.: germ. *snōrō, st. F. (ō), Schnur (F.) (1); s. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; vgl. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snē-, *nē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; L.: Hh 100b, Rh 1039a
snore 1 und häufiger, snor-e, afries., st. F. (ō): nhd. Schwiegertochter, Schnur (F.) (2); ne. daughter in law; Hw.: vgl. got. *snuzō, an. snør, ae. snoru, ahd. snora; Q.: E, B, AA 219; E.: germ. *snuzō, st. F. (ō), Schwiegertochter, Schnur (F.) (2); idg. *snusós, F., Schwiegertochter, Schnur (F.) (2), Pokorny 978; L.: Hh 100b, Rh 1039a, AA 219
snōre, snō-r-e, afries., st. F. (ō): Vw.: s. snō-r
snorskip 1, snor-skip, afries., st. F. (i): nhd. Schwiegertochterschaft; ne. relationship by marriage, being (N.) daughter in law; Hw.: vgl. mnl. snaerschap; Q.: AA 219; E.: s. snor-e, *-skip (2); L.: AA 219
snotta 2, snotte, sno-t-t-a, sno-t-t-e, afries., sw. M. (n): nhd. Nasenschleim; ne. snot (N.); Hw.: vgl. ae. *snott, ahd. snuz; Q.: E; E.: s. germ. *snutta, Sb., Rotz; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; W.: saterl. snot; W.: nnordfries. snot; L.: Hh 100b, Rh 1039a
snotte, sno-t-t-e, afries., M.: Vw.: s. sno-t-t-a
, afries., Adv., Konj.: Vw.: s. sā
soer 3, soe-r, afries., Konj., Adv.: nhd. seitdem; ne. since then; Hw.: s. se-th-er; Q.: W; E.: s. se-th-er; L.: Hh 100b, Rh 1039a
sogen, afries., Num. Kard.: Vw.: s. sigun
sogenath, sog-en-ath, afries., M.: Vw.: s. sam-n-ath
sogenia, sog-en-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. sam-n-ia*
sogentendesta, sogen-ten-de-sta, afries., Num. Ord.: Vw.: s. sigun-tīn-da*
sogentich, sogen-tich, afries., Num. Kard.: Vw.: s. sigun-tich
sōkia***, sōk-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. suchen; ne. seek (V.); Vw.: s. tō-; E.: s. germ. *sōkjan, sw. V., suchen, streiten; idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: Hh 115a, Hh 177
sokk 1, sokka, sokk-a, afries., M.: nhd. Socke; ne. sock (N.); Hw.: vgl. an. sokkr, ae. socc, as. sok*, ahd. sok; Q.: H, W; I.: Lw. lat. soccus; E.: s. lat. soccus, M., leichter Schuh, niedriger Schuh; s. gr. *σοκχος (sokchos), συκχίς (sykchís), M., Art Schuh; Lw. aus dem Osten; L.: Hh 100b, Rh 1039b
sokka, sokk-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. sokk
sol 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Schmutz, Kot; ne. dirt (N.), mud (N.); Vw.: s. *-dē-d; Hw.: s. *sul-inge; E.: s. germ. *sula-, *sulaz, *sulwa-, *sulwaz?, Adj., schmutzig, dunkel; idg. *salu̯o-, Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; vgl. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; L.: Hh 101a, Rh 1039b
soldēd***, soldēde, sol-dē-d***, sol-dē-d-e, afries., st. F. (i): nhd. „Schmutztat“, Misshandlung die Erbrechen und Durchfall hervorruft; ne. torture (N.) causing vomit and diarhoea; ÜG.: lat. (percussio) AB (94, 9); Q.: E, R, B, H, AB (94, 9); E.: s. sol, dē-d; L.: Hh 101a, Rh 1039b
soldēde, sol-dē-d-e, afries., st. F. (i): Vw.: s. *sol-dē-d
soldia 2, sol-d-i-a, afries., sw. M. (n): nhd. Söldner; ne. mercenary; Q.: Schw, AA 164; I.: z. T. Lw. lat. solidus; E.: s. lat. solidus, M., Goldmünze; vgl. lat. solidus, Adj., gediegen, echt, im Besitz, als Vasall; vgl. idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; L.: Hh 101a, Rh 1039, AA 164
soldīe 16, sol-d-īe, afries., F.: nhd. Söldnerheer; ne. army of mercenaries; Hw.: vgl. mnd. solderîge, soldîge, mnl. soudie; Q.: AA 164; I.: z. T. Lw. lat. solidus; E.: s. sol-d-ia; L.: Hh 101a, AA 164
sōm 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. im Wert gleichgestellt, gleich; ne. equal (Adj.); Hw.: vgl. an. sœmr, ae. *sōm (1), as. sōmi*; E.: s. germ. *sōmi-, *sōmiz, Adj., verträglich, passend; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Hh 101a
sōmia 1 und häufiger, sōm-ia, afries., sw. V. (2): nhd. gleichstellen; ne. equalize; E.: s. sōm; L.: Hh 101a
somme, s-om-m-e, afries., st. F. (ō): Vw.: s. s-um-m-e
somnath, som-n-ath, afries., M.: Vw.: s. sam-n-ath
somnia, som-n-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. sam-n-ia*
son, so-n, afries., st. M. (u): Vw.: s. su-n-u
sōn 4, afries., Adv.: nhd. sofort, sogleich; ne. at once; ÜG.: lat. mox L 21; Hw.: vgl. ae. sōna, anfrk. sān, as. sān, ahd. sān; Q.: R, E, L 21; E.: germ. *sēna, Adv., sogleich; idg. ?; W.: nnordfries. san, Adv., sofort, sogleich; L.: Hh 101a, Rh 1039b
sond***, so-nd***, afries., st. N. (a): Vw.: s. *sa-nd (1)
sonde, so-nd-e, afries., st. F. (ō): Vw.: s. se-nd-e
sondema, sond-e-m-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. sund-e-m-a
sondich, so-nd-ich, afries., Adj.: Vw.: s. se-nd-ich
sōndlik, sōn-d-lik, afries., Adj.: Vw.: s. sōn-e-lik
sondwei, so-nd-wei, afries., st. M. (a): Vw.: s. sa-nd-wei
sone, so-n-e, afries., st. M. (u): Vw.: s. su-n-u
sōne 23, sōn-e, afries., st. F. (ō): nhd. Sühne, Vergleich; ne. atonement, compromise; Vw.: s. der-n-, -fre-th-o, -lik, -lik-hê-d, -liōd-e, -swe-th-e; Hw.: vgl. an. sonar-, as. sōna*, ahd. suona; Q.: B, E, R, W, S, Jur; E.: germ. *sōnō, *swōnō?, F., Beschwichtigung, Sühne, Versöhnung, Urteil?; W.: nnordfries. sone; L.: Hh 101a, Hh 174, Rh 1040a
sōneferd, sōn-e-fer-d, afries., st. M. (u): Vw.: s. sōn-e-fre-th-o*
sōnefrethe*, sōn-e-fre-th-e*, afries., st. M. (u): Vw.: s. sōn-e-fre-th-o*
sōnefretho* 1, sōnefrethe*, sōneferd, sōnfretho*, sōnfrethe, sōnferd*, sōn-e-fre-th-o*, sōn-e-fre-th-e*, sōn-e-fer-d, sōn-fre-th-o*, sōn-fre-th-e, sōn-fer-d*, afries., st. M. (u): nhd. Friede durch Sühnevergleich, Sühnefriede; ne. peace (N.) by compromise; Q.: W; E.: s. sōn-e, fre-th-o; L.: Hh 101a, Rh 1040b
sōnelik 1, sōndlik, sōn-e-lik, sōn-d-lik, afries., Adj.: nhd. „sühnlich“, sühnend; ne. atoneing (Adj.); Vw.: s. -hê-d; Q.: W; E.: s. sōn-e, -lik (3); L.: Hh 101a, Hh 174, Rh 1040a
sōnelikhêd 1, sōn-e-lik-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Versöhnlichkeit; ne. placability; Q.: AA 194 (1450); E.: s. sōn-e, -lik (3), *hê-d; L.: Hh 101a, AA 194
sōneliōde 3, sōn-e-liōd-e, afries., M. (Pl.): nhd. „Sühneleute“, Schiedsleute; ne. arbitrators; Q.: Jur; E.: s. sōn-e, liōd-e; L.: Hh 101a, Rh 1040b
sōneswethe* 1, sōnswithe, sōn-e-swe-th-e*, sōn-swi-th-e, afries., F.: nhd. durch Sühne festgesetzte Grenze; ne. borderline settled by arbitration; Q.: R; E.: s. sōn-e, swe-th-e; L.: Hh 101a, Hh 174, Rh 1040b
sōnferd*, sōn-fer-d*, afries., st. M. (u): Vw.: s. sōn-e-fre-th-o*
sōnfrethe, sōn-fre-th-e, afries., st. M. (u): Vw.: s. sōn-e-fre-th-o*
sōnfretho*, sōn-fre-th-o*, afries., st. M. (u): Vw.: s. sōn-e-fre-th-o*
song, afries., st. M. (a): Vw.: s. sang
songwyand (?), song-wyand, afries., Sb.: Vw.: s. sang-wyand
sōnswithe, sōn-swi-th-e, afries., F.: Vw.: s. sōn-e-swe-th-e*
sonte, so-n-t-e, afries., Adj.: Vw.: s. sa-n-k-t-e
sonthêd, sont-hê-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. sund-hê-d*
sorgia 1 und häufiger, sorg-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sorgen; ne. care (V.); Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. an. syrgja, ae. sorgian, anfrk. sorgon, as. sorgon, ahd. sorgēn*, sorgōn*; E.: germ. *swurgēn, *swurgǣn, *surgēn, *surgǣn, sw. V., sorgen; idg. *su̯ergʰ-, V., sorgen, sich kümmern, krank sein (V.), Pokorny 1051; L.: Hh 101a
soth 2, so-th, afries., Sb.: nhd. Brühe; ne. broth; Hw.: vgl. an. soð, ae. *sod; Q.: E, H; E.: germ. *suda-, *sudam, *suþa-, *suþam, st. N. (a), Sud; s. germ. *sōþa, Sb., Sättigung; vgl. idg. *sātis, Sb., Sattheit, Pokorny 876; idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876; L.: Hh 101a, Rh 1040b
sōth (1) 1 und häufiger, sō-th, afries., Sb.: nhd. Sättigung; ne. saturation; Hw.: vgl. got. sōþ*; E.: germ. *sōþa, Sb., Sättigung; s. idg. *sātis, Sb., Sattheit, Pokorny 876; vgl. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876; L.: Hh 101a
sōth (2) 1 und häufiger, s-ōth, afries., Pron.: nhd. wahr, wirklich, was einem zukommt, was man beanspruchen kann; ne. true (Adj.), due (Adj.); Hw.: vgl. an. sannr, ae. sōþ (1), as. sōth* (2); E.: s. germ. *sanþa-, *sanþaz, Adj., wahr, schuldig, recht; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Hh 101a
sōthech, s-ōth-ech, afries., Adj.: Vw.: s. s-ōth-ich*
sōthich* 1 und häufiger, sōthech, s-ōth-ich*, s-ōth-ech, afries., Adj.: nhd. wahr, wirklich; ne. true (Adj.), real (Adj.); E.: s. s-ōth (2), *-ich; L.: Hh 101a
soven, afries., Num. Kard.: Vw.: s. sigun
spada 4, spa-d-a, afries., sw. M. (n): nhd. Spaten; ne. spade (N.); Hw.: vgl. an. spaði, ae. spada, as. *spada?, ahd. spata; Q.: R, W; E.: germ. *spadō-, *spadōn, *spada-, *spadan, Sb., Spaten; s. idg. *spē-, *spədʰ-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980; W.: saterl. spade; W.: nnordfries. spade; L.: Hh 101a, Rh 1040b
spana 1, spona, span-a, spon-a, afries., st. V. (6?): nhd. verleiten, verlocken, locken (V.) (2); ne. mislead, seduce; Hw.: vgl. ae. spanan, ahd. spanan; Q.: B; E.: germ. *spanan, st. V., locken (V.) (2), antreiben; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 101a, Rh 1042a
spann (1) 2, sponn (1), span-n, spon-n (1), afries., st. M. (a): nhd. Spange, Brustschmuck; ne. brooch; Vw.: s. -dōk; Q.: E, Schw; E.: germ. *spanna-, *spannaz, st. M. (a), Band (N.), Spannung; germ. *spanna- (2), *spannam, st. N. (a), Band (N.), Spannung; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 101a, Hh 174
spann (2)***, sponn (2)***, span-n***, spon-n (2)***, afries., st. N. (a): Vw.: s. twi-; Hw.: s. span-n (1); E.: germ. *spanna-, *spannaz, st. M. (a), Band (N.), Spannung; germ. *spanna- (2), *spannam, st. N. (a), Band (N.), Spannung; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 101a, Hh 174
spanna 5, sponna, span-n-a, spon-n-a, afries., st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. fesseln, spannen; ne. fetter (V.), stretch (V.); Vw.: s. bi-*; Hw.: vgl. ae. spannan, as. *spannan?, ahd. spannan; Q.: W, Jur; E.: germ. *spannan, st. V., spannen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; s. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: nfries. spannen, V., fesseln, spannen; W.: saterl. spanna, V., fesseln, spannen; L.: Hh 101b, Rh 1042a
spanndōk 1, sponndōk, span-n-dōk, spon-n-dōk, afries., st. M. (a): nhd. „Spanntuch“, Tuch mit Spange; ne. cloth with brooch; Q.: H; E.: s. span-n, dōk; L.: Hh 101a
spanne 1, sponne, span-n-e, spon-n-e, afries., st. F. (ō): nhd. Mantelrand; ne. seam (N.) of a coat; Hw.: vgl. an. spǫnn (2), ae. spann (1), lang. *spanna, ahd. spanna (1); Q.: B; E.: germ. *spannō, st. F. (ō), Spanne, Hand; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: saterl. spanne; L.: Hh 101b, Rh 1042b
spanst* 7, sponst, span-s-t*, spon-s-t, afries., Sb.: nhd. Verführung; ne. seduction; Hw.: vgl. as. *spensti?, ahd. spanst*; Q.: W, S; E.: germ. *spansti-, *spanstiz, st. F. (i), Verlockung, Antrieb; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 101b, Hh 174, Rh 1042b
spara, spar-a, afries., sw. V. (1, 2?): Vw.: s. spar-ia
sparia* 1, spara, spar-ia*, spar-a, afries., sw. V. (2): nhd. bewahren, beschützen, verschonen, unterlassen; ne. spare (V.), protect; Hw.: vgl. an. spara, ae. sparian, ahd. sparēn*; Q.: W; E.: s. germ. *sparēn, *sparǣn, sw. V., bewahren, behalten, schonen, sparen; vgl. idg. *spəro-, Adj., ergiebig, Pokorny 983?; vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; W.: nfries. sparjen, V., bewahren, beschützen; L.: Hh 101b, Hh 174, Rh 1040b
spêdel* 1, spê-d-el*, afries., st. N. (a): nhd. Speichel; ne. salvia; Vw.: s. -spre-n-g; Hw.: vgl. ae. spādl; Q.: E, H; E.: germ. *spaitla-, *spaitlam, *spaiþla-, *spaiþlam, st. N. (a), Speichel; vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; L.: Hh 101b, Rh 1040b
spêdelspreng 7, spêdelspring, spê-d-el-spre-n-g, spê-d-el-spri-n-g, afries., st. M. (a): nhd. Speichelfluss; ne. flow (N.) of salvia; Q.: S, R, E, W; H; E.: s. spê-d-el, *spre-n-g; L.: Hh 101b, Rh 1041a
spêdelspring, spê-d-el-spri-n-g, afries., st. M. (a): Vw.: s. spê-d-el-spre-n-g
spêdla 2, spê-d-l-a, afries., sw. M. (n): nhd. Speichel; ne. salvia; Q.: E; E.: germ. *spaitla-, *spaitlam, *spaiþla-, *spaiþlam, st. N. (a), Speichel; vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; L.: Hh 101b
spêgel 1, spêg-el, afries., Sb.: nhd. Spiegel; ne. mirror (N.); Hw.: vgl. an. spegill, anfrk. spēgal, as. spēgal*, ahd. spiegal; Q.: F; E.: germ. *spiegel-, Sb., Spiegel?; s. lat. speculum, N., Spiegel; vgl. lat. specere, V., sehen; idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; W.: nfries. spegel; W.: saterl. spegel; L.: Hh 101b, Rh 1041a
spek 1 und häufiger, spe-k, afries., Sb.: nhd. Speck; ne. bacon; Hw.: vgl. an. spik, ae. spic, as. spek, ahd. spek; E.: s. germ. *spika-, *spikam, *spikka-, *spikkam, st. N. (a), Speck; idg. *spig-, Adj., Sb., dick, Hüfte, Speck, Pokorny 983; vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; L.: Hh 101b
spêke 1 und häufiger, spêtze, spêze, spê-k-e, spê-tz-e, spê-z-e, afries., Adj.: nhd. ...speichig; ne. ...spoky; Vw.: s. nigun-, tiān-; E.: s. germ. *spaikō, st. F. (ō), Speiche; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; L.: Hh 101b, Rh 1041a
spêkle 1, spê-k-le, afries., M.: nhd. Speichel; ne. salvia; Hw.: vgl. ahd. speihhila*, mnd. spêkele; Q.: E; E.: s. germ. *spaikilō-, *spaikilōn, *spaikiljō-, *spaikiljōn, Sb., Speichel; vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; L.: Hh 101b, Rh 1041a
spel (1), afries., st. N. (a): Vw.: s. spil (1)
spel (2), afries., Sb.: Vw.: s. spil (2)
speld*, spel-d*, afries., Sb.: Vw.: s. spil-d
spelliōde***, spel-liōd-e***, afries., M. Pl.: Vw.: s. *spil-liōd-e
sper, afries., Sb.: Vw.: s. sper-e
spera (1) 3, s-per-a, afries., sw. V. (1): nhd. mit den Füßen erreichen, betreten (V.); ne. reach (V.), enter (V.); Vw.: s. ā-; Hw.: vgl. an. spyrja, ae. spyrian, anfrk. *spuren, as. *spurian?, ahd. spurien; Q.: R, E; E.: germ. *spurjan, sw. V., verfolgen, spüren, erfahren (V.); s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: saterl. spera, V., mit den Füßen erreichen, betreten (V.); W.: nnordfries. spörre, V., mit den Füßen erreichen, betreten (V.); L.: Hh 101b, Hh 174, Rh 1041a
spera (2)***, sper-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Sparren; ne. spar (N.); Hw.: s. sper-fal-l-ich; vgl. got. *sparra, an. sparri, as. sparro, lang. *sparro, ahd. sparro; E.: germ. *sparrō-, *sparrōn, *sparra-, *sparran, sw. M. (n), Sparren; idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren, Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990
spēra***, spēr-a***, afries., sw. V. (1): nhd. sperren, hindern; ne. bar (V.), hinder (V.); Vw.: s. for-*; E.: germ. *sparjan, sw. V., sperren; s. idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren, Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990; L.: Hh 147b, AA 95
spere 3, spiri, sper-e, sper, spir-i, afries., Sb.: nhd. Speer; ne. spear (N.); Hw.: vgl. an. spjǫr, ae. spere, as. sper, ahd. sper; Q.: R, E, H, W; E.: germ. *speru, *sperru, *sparu, *sparru, N., Speer; idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren, Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990; L.: Hh 101b, Rh 1041b
sperehand, sperehond, spirihand*, spirihond, sper-e-hand, sper-e-hond, spir-i-hand*, spir-i-hond, afries., st. F. (u): nhd. „Speerhand“, Schwertseite, männliche Verwandtschaft; ne. male relationship; Hw.: vgl. mnl. sperehant; Q.: Jur; E.: s. sper-e, hand; L.: Hh 101b, Hh 174Rh 1041b
sperehond, sper-e-hond, afries., st. F. (u): Vw.: s. sper-e-hand
sperfallich 6, sper-fal-l-ich, afries., Adj.: nhd. sparrenfällig, so dass die Sparren herausfallen; ne. with falling spars; Q.: W, S, Jur; E.: s. *sper-a (2), fal-l-ich; L.: Hh 101b, Rh 1041a
spēringe 1, spēr-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Sperrung, Hinderung; ne. blockade (N.), hinderance; Vw.: s. for-; Hw.: vgl. ahd. sperrunga*, mnd. sperringe, mnl. *sperringe, mhd. sperrunge; Q.: AA 93 (1525); E.: s. *spēr-a, *-inge; L.: AA 93
sperne 1 und häufiger, sporne, s-per-n-e, s-por-n-e, afries., M.: nhd. Tritt; ne. tread (N.); Vw.: s. fō-t-; Hw.: s. s-pur-n-a; E.: s. germ. *spurnan, st. V., ausschlagen, treten; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nfries. spyen, V., speien; W.: saterl. spija, V., speien; L.: Hh 101b, Rh 1041b
spêtze, spê-tz-e, afries., Adj.: Vw.: s. spê-k-e
spêze, spê-z-e, afries., Adj.: Vw.: s. spê-k-e
spīa* 5, spī-a*, afries., st. V. (1): nhd. speien; ne. spit (V.); Vw.: s. bi-, on-; Hw.: vgl. got. speiwan, an. spȳja (2), ae. spīwan, as. spīwan, ahd. spīwan*; Q.: W, S, H, E; E.: germ. *speiwan, st. V., speien; idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; L.: Hh 101b, Rh 1041b
spido, spid-o, afries., Sb.: Vw.: s. sipd-a*
spil (1) 1, spel (1), afries., st. N. (a): nhd. Spiel; ne. play (N.); Vw.: s. bī-*, ov-er-, do-b-b-el-, *-dē-d, -ic-hê-d, -kin-d, -mēd-e; Hw.: vgl. anfrk.? spil, as. spil*, ahd. spil; E.: germ. *spila, *spilam, st. N. (a), Spiel, Tanz; W.: nfries. spil; W.: nnordfries. spall; L.: Hh 101b, Rh 1041b
spil (2), spel (2), afries., Sb.: nhd. Sprengel; ne. district; Vw.: s. ê-th-, ze-r-k-, *-liōd-e; Hw.: vgl. mnd. *spel; Q.: R, B, W; E.: s. germ. *spellōn, sw. V., verkünden, erzählen; idg. *spel- (1), *pel- (8), V., sprechen, Pokorny 985; W.: s. nfries. espel; W.: s. saterl. tzerspel; W.: s. nnordfries. sjörspel; L.: Hh 101b, Rh 1041a
spild 1 und häufiger, speld*, spil-d, spel-d*, afries., Sb.: nhd. Spaltung; ne. splitting (N.); Vw.: s. si-n-e-; E.: germ. *spelþa, Sb., Schaden, Verderben; idg. *speltā, F., Brett, Pokorny 985; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Hh 147b, Hh 188
spildēd* 2, spildēde, spil-dē-d*, spil-dē-d-e, afries., st. F. (i): nhd. Spieltat, Spielwunde; ne. injury caused by accident; Q.: B, E; E.: s. spil (1), dē-d; L.: Hh 101b, Rh 1041b
spildēde, spil-dē-d-e, afries., st. F. (i): Vw.: s. spil-dē-d*
spilia 1 und häufiger, spil-ia, afries., sw. V. (2): nhd. spielen; ne. play (V.); Hw.: vgl. ae. spilian, as. spilōn*, ahd. spilōn; E.: germ. *spilōn, sw. V., spielen, tanzen, sich bewegen; L.: Hh 101b
spilichêd 1, spillikhêd*, spilkhêd, spil-ic-hê-d, spil-l-ik-hê-d*, spil-k-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Scherz; ne. joke (N.); Q.: AA 194; I.: Lw. mnl. spellijcheit; E.: s. mnl. spellijcheit; s. spil (1), *hê-d; L.: Hh 147b, Hh 188, AA 194
spilkind 1 und häufiger, spil-kin-d, afries., st. N. (a): nhd. „Spielkind“, uneheliches Kind; ne. love-child; E.: s. spil (1), kin-d; L.: Hh 147b
spillikhêd*, spil-l-ik-hê-d*, afries., st. F. (i): Vw.: s. spil-ic-hê-d
spilliōde***, spelliōde***, spil-liōd-e***, spel-liōd-e***, afries., M. Pl.: nhd. Spielsleute; Vw.: s. ze-r-k-; E.: s. spil (2), liōd-e; L.: Hh 134a, Rh 865b
spillkhêd, spil-l-k-hê-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. spil-ic-hê-d
spilmēde 1 und häufiger, spil-mēd-e, afries., F.: nhd. Bestechung; ne. bribery; E.: s. spil (1), mēd-e (2); L.: Hh 147b
spindel 1, spin-d-el, afries., st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Spindel; ne. spindle (N.); Vw.: s. -sī-d-e; Hw.: vgl. ae. spinel (1), as. spinnila*, ahd. spinnila; E.: westgerm. *spennilō, st. F. (ō), Spindel; westgerm. *spennilō-, *spennilōn, sw. F. (n), Spindel; vgl. idg. *spend-, *pend-, V., spinnen, spannen, ziehen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: nnordfries. spandel; L.: Hh 101b, Rh 1041b
spindelsīde 1, spin-d-el-sī-d-e, afries., st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Spindelseite, weibliche Verwandtschaft; ne. female relationship; Hw.: vgl. mnd. spillezyde; Q.: W; E.: s. spin-d-el, sī-d-e (1); L.: Hh 102a, Rh 1041b
spinna 1 und häufiger, spin-n-a, afries., st. V. (3a): nhd. spinnen; ne. spin (V.); Hw.: vgl. got. spinnan*. an. spinna, ae. spinnan, ahd. spinnan*; E.: germ. *spennan, st. V., spinnen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; s. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 102a
spiri, spir-i, afries., Sb.: Vw.: s. sper-e
spirihand*, spir-i-hand*, afries., st. F. (u): Vw.: s. sper-e-hand
spirihond, spir-i-hond, afries., st. F. (u): Vw.: s. sper-e-hand
spīse 3, spī-s-e, afries., st. F. (ō): nhd. Speise; ne. food; Hw.: vgl. as. spīsa*?, ahd. spīsa; Q.: E, H; I.: Lw. mlat. spēsa; E.: s. mlat. spēsa, F., Speise; vgl. lat. expēnsa, F., Ausgabe, Aufwand; lat. expendere, V., gegen einander aufwägen; lat. ex, Präp., aus; lat. pendere, V., wägen, schätzen; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *spend-, *pend-, V., spinnen, spannen, ziehen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Hh 102a, Rh 1041b
spitia***, spit-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. graben; ne. dig (V.); Hw.: s. spit-inge; E.: ?
spitinge 2, spit-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Graben (N.); ne. digging (N.), ditch (N.); Hw.: vgl. mnd. *spittinge; Q.: AA 93 (1489); E.: *spit-ia, *-inge; L.: AA 93
splīta* 4, splī-t-a*, afries., st. V. (1): nhd. spleißen, spalten; ne. split (V.); Vw.: s. of-*, to-, ūt-; Hw.: vgl. mnd. splīten, mnl. spliten; Q.: R, E; E.: germ. *splītan, *spleitan, st. V., spalten, spleißen; idg. *splei-, *plei-, V., spalten, spleißen, Pokorny 1000; s. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: nfries. splijtten, V., spleißen, spalten; W.: nnordfries. splitte, V., spleißen, spalten; L.: Hh 102a, Rh 1042a
splitta***, spli-t-t-a***, afries., sw. V. (1): Vw.: s. bi-, of-; E.: s. splī-t-a; L.: Hh 147b
spona, spon-a, afries., st. V. (6?): Vw.: s. span-a
sponn (1), spon-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. span-n (1)
sponn (2)***, spon-n***, afries., st. N. (a): Vw.: s. *span-n (2)
sponna, spon-n-a, afries., st. V. (7)=red. V.: Vw.: s. span-n-a
sponndōk, spon-n-dōk, afries., st. M. (a): Vw.: s. span-n-dōk
sponne, spon-n-e, afries., st. F. (ō): Vw.: s. span-n-e
sponst, spon-s-t, afries., Sb.: Vw.: s. span-s-t
spora 1 und häufiger, s-por-a, afries., sw. M. (n): nhd. Sporn; ne. spur (N.); Hw.: vgl. got. *spaúra, an. spori (1), ae. spora, as. sporo, ahd. sporo; E.: germ. *spurō-, *spurōn, *spura-, *spuran, sw. M. (n), Sporn; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 147b
sporne, s-por-n-e, afries., F.: Vw.: s. s-per-n-e
spot, spo-t, afries., st. M. (a): Vw.: s. spo-t-t
spott 3, spo-t-t, spo-t, afries., st. M. (a): nhd. Spott, Hohn; ne. mockery; Hw.: vgl. an. spott, anfrk. spot, as. spot*, ahd. spot; Q.: F; E.: s. germ. *spuþþa, Sb., Spott; vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; W.: nfries. spot; L.: Hh 102a, Rh 1042b
spotta, spo-t-t-a, afries., sw. V. (2): Vw.: s. spo-t-t-ia
spottia 1, spotta, spo-t-t-ia, spo-t-t-a, afries., sw. V. (2): nhd. spotten; ne. mock (V.); Hw.: vgl. an. spotta, ahd. spottōn*; Q.: Jur; E.: germ. *spudōn, *spuþþōn, sw. V., spotten; s. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; L.: Hh 102a, Rh 1042b
sprangel, s-pra-ng-el, afries., M.: Vw.: s. s-pre-ng-el*
sprēk***, s-prē-k***, afries., Sb.: Vw.: s. bi-; E.: s. s-pre-k-a; L.: Hh 147b
spreka (1) 90 und häufiger, s-pre-k-a, afries., st. V. (4): nhd. sprechen, sagen, behaupten, klagen, Klage erheben; ne. speak (V.), say (V.), state (V.), clame (V.); ÜG.: lat. dīcere L 20, Pfs (28, 9); Vw.: s. bi-, for-, ful-l-, on-, on-e-, on-twā-, tō-, un-*, up-, ūr-, wi-th-, *wi-ther-; Hw.: vgl. ae. sprecan, anfrk. sprekan, as. sprekan, ahd. sprehhan; Q.: R, B, H, W, S, E, L 20, Pfs (28, 9), AA 40; E.: westgerm. *sprekan, st. V., sprechen; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996?; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nfries. spreka, V., sprechen, sagen, behaupten; L.: Hh 102a, Hh 174, Rh 1042b
spreka (2)***, s-pre-k-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Sprecher; ne. speaker; Vw.: s. for-a-; Hw.: vgl. ae. spreca, ahd. sprehho; E.: germ. *sprekō-, *sprekōn, *spreka-, *sprekan, sw. M. (n), Sprecher; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 30a, Hh 174, Rh 753b, Rh 1043a
sprekande***, s-pre-k-a-nde***, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. sprechend; ne. speaking (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. s-pre-k-a (1); L.: Hh 119a, Rh 1106b
sprēke 41, sprētze, sprēze, s-prē-k-e, s-prē-tz-e, s-prē-z-e, afries., st. F. (ō), N.?: nhd. Sprache, Anspruch, Anklage; ne. speech, claim (N.); Vw.: s. jēn-, on-, twī-, wa-n-, wi-ther-; Hw.: s. s-prē-k-wer-d-ene; vgl. ae. sprǣc, anfrk. sprāka, as. sprāka, ahd. sprāhha; Q.: R, B, E, H, S, W, AA 4; E.: germ. *sprēkō, *sprǣkō, *sprēkjō, *sprǣkjō, st. F. (ō), Sprache; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nfries. spraeck; W.: nnordfries. sprek; L.: Hh 102a, Rh 1043a, AA 4
sprekense***, s-pre-k-ense***, afries., st. F. (jō): Vw.: s. *s-pre-k-nisse
spreker 1 und häufiger, s-prek-er, afries., st. M. (ja): nhd. Sprecher; ne. speaker; Vw.: s. for-a-, on-; Hw.: vgl. ahd. sprāhhāri*; E.: s. s-pre-k-a (1); L.: Hh 102a, Rh 1043b
sprēkia***, s-prē-k-ia***, afries., sw. V. (2): Vw.: s. on-e-; E.: s. s-pre-k-a (1)
sprekinge***, s-pre-k-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Sprechen, Spruch; ne. speaking (N.), spell (N.); Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. ahd. *sprehhunga?; E.: s. s-pre-k-a (1), *-inge; L.: AA 40
sprekma* 1, sprekme, s-pre-k-m-a*, s-pre-k-m-e, afries., sw. M. (n): nhd. „Spruch“, Anspruch; ne. claim (N.); Vw.: s. bi-; Q.: AA 159 (1386); E.: s. s-pre-k-a (1); L.: Hh 102a, Hh 174, Rh 1043b, AA 159
sprekme, s-pre-k-m-e, afries., sw. M. (n): Vw.: s. s-pre-k-ma*
spreknisse***, sprekense***, s-pre-k-nisse***, s-pre-k-ense***, afries., st. F. (jō): nhd. Sprechen; ne. speaking (N.); Vw.: s. wi-ther-; E.: s. s-pre-k-a (1); L.: Hh 102a, Hh 174, Rh 1043b, AA 123
sprēkwendene 2, s-prē-k-we-nd-ene, afries., F.: nhd. Sprachschädigung; ne. speech disorder; Q.: R, AA 27; E.: s. s-prē-k-e, we-nd-ene; L.: Hh 102a, Rh 1043b, AA 27
sprēkwerdene 1, s-prē-k-wer-d-ene, afries., F.: nhd. Sprachverletzung, Sprachschädigung; ne. speech disorder; Q.: AA 28; E.: s. s-prē-k-e, wer-d-ene; L.: Hh 174, AA 28
sprendza 1, sprenga, s-pre-ndz-a, s-pre-ng-a, afries., sw. V. (1): nhd. besprengen; ne. sprinkle (V.); Hw.: vgl. an. sprengja, ae. sprėngan, ahd. sprengen*; Q.: B; E.: germ. *sprangjan, sw. V., springen machen, sprengen; idg. *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 102a, Rh 1043b
spreng***, spring***, spre-n-g***, spri-n-g***, afries., st. M. (a): nhd. Sprung, Fließen (N.); ne. leap (N.), flow (N.); Vw.: s. spê-d-el-; Hw.: vgl. ae. spring (1), as. spring?, ahd. *spring?; E.: germ. *sprenga-, *sprengaz, st. M. (a), Nachkommenschaft, Quelle; idg. *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; s. idg. *sperg̑ʰ-, *spreg̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; L.: Hh 102a, Rh 1043b
sprenga, s-pre-ng-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. s-pre-ndz-a
sprengel* 1, sprangel, s-pre-ng-el*, s-pra-ng-el, afries., M.: nhd. Weihsprengel, Weihquast; ne. holy water sprinkler; Q.: R; E.: s. germ. *sprangjan, sw. V., springen machen, sprengen; idg. *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 102a, Hh 174, Rh 1042b
sprētze, s-prē-tz-e, afries., st. F. (ō), N.?: Vw.: s. s-prē-k-e
sprēze, s-prē-z-e, afries., st. F. (ō), N.?: Vw.: s. s-prē-k-e
sprīdeke 1, sprīdekke, s-prī-d-ek-e, s-prī-d-ek-k-e, afries., F.: nhd. Zwerchfell; ne. diaphragm; Q.: W; E.: s. germ. *spraidjan, sw. V., ausbreiten; vgl. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: s. nfries. spriedjen; L.: Hh 102a, Rh 1043b
sprīdekke, s-prī-d-ek-k-e, afries., F.: Vw.: s. s-prī-d-ek-e
spring***, spri-n-g***, afries., st. M. (a): Vw.: s. *spre-n-g
springa* 1, s-pri-ng-a*, afries., st. V. (3a): nhd. springen; ne. spring (V.); Vw.: s. ont-; Hw.: vgl. an. springa, ae. springan, as. springan*, ahd. springan*; Q.: F, W; E.: germ. *sprengan, st. V., springen; idg. *sperg̑ʰ-, *spreg̑ʰ-, *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nfries. springen, V., springen; W.: saterl. springa, V., springen; L.: Hh 102b, Rh 1043b
sprūta 5, s-prū-t-a, afries., st. V. (2): nhd. sprießen, abstammen; ne. sprout (V.), originate; Vw.: s. in-*, ūt-; Hw.: vgl. got. *spriutan, ae. *sprūtan; Q.: E, Schw; E.: germ. *spreutan, *sprūtan, sw. V., sprießen, spritzen; idg. *spreud-?, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; s. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 102b, Rh 1044a
spunne 1 und häufiger, s-pun-n-e, afries., F.: nhd. Spund; ne. bung (N.); E.: s. lat. expungere, V., ausstechen; vgl. lat. ex, Präp., aus; lat. pungere, V., stechen; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; L.: Hh 147b
spurna 1 und häufiger, s-pur-n-a, afries., st. V. (3b): nhd. treten; ne. spurn (V.); Hw.: s. s-per-n-e; vgl. an. sperna (1), ae. spornan, anfrk. *spurnen, as. spurnan*, ahd. spurnan*; E.: germ. *spurnan, st. V., ausschlagen, treten; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hh 102b
staf***, sta-f***, afries., st. M. (a?, i?): nhd. Stab; ne. staff (N.); Hw.: s. sta-v-ere, ste-f; vgl. got. *stafs, an. stafr, ae. stæf, anfrk. *staf, as. staf*, ahd. stab (1); E.: germ. *staba-, *stabaz, st. M. (a), Stab; germ. *stabi-, *stabiz, st. M. (i), Stab; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004
stâk (1) 2, stôk, stâ-k, stô-k, afries., Adj.: nhd. steif; ne. stiff (Adj.); Q.: R; E.: germ. *stukka-, *stukkaz, Adj., steif; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 102b, Rh 1050b
stâk (2) 2, stâke, stâ-k, stâ-k-e, afries., st. M. (a): nhd. Umhang; ne. cloak (N.); Hw.: vgl. an. stokkr, ae. stūc, anfrk. *stok, as. stok, lang. *stok, ahd. stok; E.: germ. *stukka-, *stukkaz, st. M. (a), Stock, Stumpf; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 102b, Hh 174, Rh 1044a
stâke, stâ-k-e, afries., st. M. (a): Vw.: s. stâ-k (2)
stal, afries., st. M. (a): Vw.: s. stal-l (1)
stala***, s-tal-a***, afries., F.: nhd. Diebstahl; ne. theft; Hw.: s. s-tal-k-ense; vgl. ae. stæl (2); E.: germ. *stalō, st. F. (ō), Diebstahl; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060?; L.: AA 113
stalalik***, s-tal-a-lik***, afries., Adj.: nhd. verstohlen, heimlich; ne. stealthy; Hw.: s. s-tal-k-ense; E.: s. *s-tal-a, -lik (3); L.: AA 113
stalalikense*, s-tal-a-lik-ense*, afries., st. F. (jō): Vw.: s. s-tal-k-ense
stalkense 2, stolkense, stalalikense*, s-tal-k-ense, s-tol-k-ense, s-tal-a-lik-ense*, afries., st. F. (jō): nhd. Heimlichkeit; ne. stealthiness; Q.: W, AA 113; E.: s. *s-tal-a; L.: Hh 147b, Hh 188, Rh 1051a, AA 113
stall (1) 27, stal-l, stal, afries., st. M. (a): nhd. Stand, Standplatz, Stehen, Recht zum Stehen, Bestand, Rechtskraft; ne. state (N.), stand (N.); Vw.: ef-t-er-, jēn-, kam-p-, on-, sin-u-th-, *up-, warf-, ze-r-k-, -fest-ich, -fest-ic-hê-d; Hw.: vgl. got. *stalls, an. *stallr (2), ae. steall (2), lang. *stal, ahd. stal; Q.: E, S, W, F; E.: germ. *stalla-, *stallaz, st. M. (a), Standort, Stelle, Stall?; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: Hh 102b, Hh 174, Rh 1044a
stall (2), stal-l, afries., N.: Vw.: s. bê-n-; E.: s. stal-l (1); L.: Hh 6b
stalle 1, stal-l-e, afries., Adj.: nhd. fest; ne. firm (Adj.); Hw.: vgl. ae. *steall (2); Q.: R; E.: germ. *stalla-, *stallaz, *stallja-, *stalljaz, Adj., feststehend; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: Hh 102b, Rh 1044a
stallesbâm***, stal-l-es-bâm***, afries., st. M. (a): Vw.: s. up-; E.: s. stal-l (1), bâm
stallfestich 2, stal-l-fest-ich, afries., Adj.: nhd. unbeweglich, fest; ne. immobile, firm (Adj.); Q.: W; E.: s. stal-l, *fest-ich; L.: Hh 102b, Rh 1044a
stallfestichêd 1 und häufiger, stal-l-fest-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Unbeweglichkeit, Festigkeit; ne. immobility, firmness; E.: s. stal-l-fest-ich, *hê-d; L.: Hh 102b
stallia 1 und häufiger, stal-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. festmachen, einstehen, haften; ne. fix (V.), guarantee (V.); E.: germ. *stalljan, sw. V., stellen; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: Hh 147b, Hh 188
stallich***, stal-l-ich***, afries., Adj.: Vw.: s. bê-n-, ef-t-er-; E.: s. stal-l (1), *-ich
stalling 1 und häufiger, stelling, stal-l-ing, stel-l-ing, afries., st. M. (a): nhd. Vertreter; ne. representative (M.); Vw.: s. up-; E.: s. stal-l-ia; L.: Hh 102b, Rh 1044a
stamp 1, stomp, afries., Sb.: nhd. Knittel; ne. cudgel; Hw.: s. stomp-e; vgl. ae. stampe, as. stamp, ahd. stampf; Q.: W; E.: germ. *stampa-, *stampaz, st. M. (a), Stampfe; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; L.: Hh 102b, Rh 1051a
stān 13, stā-n, afries., anom. V.: nhd. stehen, sich befinden, bestehen, dauern (V.) (1), bleiben; ne. stand (V.), stay (V.); Vw.: s. bi-, bī-, for-, fra-m-, ont-, tō-, up-, wi-th-; Hw.: s. sta-n-d-a; vgl. anfrk. *stān, as. stān*, ahd. stān; Q.: R, S, E, B, H, W; E.: germ. *stēn, *stǣn, st. V., stehen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 102b, Rh 1051a
stand 1 und häufiger, stond, sta-n-d, sto-n-d, afries., st. M. (a): nhd. Stand, Mal (N.) (1); ne. stand (N.), sign (N.); E.: s. sta-n-d-a; L.: Hh 147b
standa 70 und häufiger, stonda, sta-n-d-a, sto-n-d-a, afries., st. V. (6): nhd. stehen, sich befinden, bestehen, dauern (V.) (1), bleiben; ne. stand (V.), stay (V.); ÜG.: lat. resistere L 24; Vw.: s. a-jēn-, *for-a-, for-*, gad-er-, of-, *on-, tō-, to-for-a-, to-hâ-p-e-, under-, und-, up-, ūr-, wi-th-; Hw.: s. stā-n; vgl. got. standan, an. standa, ae. standan, anfrk. *standan, as. standan, ahd. stantan* (1); Q.: R, E, H, B, W, Jur, L 24; E.: germ. *standan, st. V., stehen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nfries. stean, V., stehen; L.: Hh 102b, Rh 1051a
standande***, sta-n-d-a-nde***, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. stehend; ne. standing (Adj.); Vw.: s. on-; E.: s. sta-n-d-a; L.: Hh 80a, Rh 966b
standhaft***, sta-n-d-haf-t***, afries., Adj.: nhd. standhaft; ne. steadfast; Hw.: s. sta-n-d-haf-t-ich; E.: s. sta-n-d-a, *-haf-t
standhaftich, stondhaftich, standheftich, sta-n-d-haf-t-ich, sto-n-d-haf-t-ich, sta-n-d-hef-t-ich, afries., Adj.: nhd. standhaft, beständig, Bestand habend; ne. steadfast, steady; Vw.: s. un-; E.: s. sta-n-d, haf-t-ich; L.: Hh 147b, Hh 188
standheftich, sta-n-d-hef-t-ich, afries., Adj.: Vw.: s. sta-n-d-haf-t-ich
standich***, sta-n-d-ich***, afries., Adj.: nhd. ständig, stehend; ne. standing (Adj.), steady; Vw.: s. bī-, ful-l-; E.: s. sta-n-d-a, *-ich
standichêd***, sta-n-d-ic-hê-d***, afries., st. F. (i): Vw.: s. bī-; E.: s. *sta-n-d-ich, *hê-d
standinge***, sta-n-d-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Stand; ne. standing (N.); Vw.: s. of-; Hw.: vgl. ahd. *stantunga?; E.: s. sta-n-d-a, *-inge; L.: AA 75
standnisse***, stondnisse***, sta-n-d-nisse***, sto-n-d-nisse***, afries., st. F. (jō): Vw.: s. under-; Hw.: vgl. as. *standanussi?, ahd. *stantnissi?; E.: s. sta-n-d-a, *-nisse; L.: Hh 148a, AA 120
stap* 3, afries., st. M. (i): nhd. Schritt; ne. step (N.); Vw.: s. in-; Hw.: s. stap-a; vgl. ae. stėpe, ahd. stapf; Q.: W; E.: germ. *stapi-, *stapiz, st. M. (i), Stufe, Schritt?; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: nfries. staep; L.: Hh 103a, Rh 1044a
stâp 1, stâ-p, afries., Adj.: nhd. hoch, aufragend; ne. high (Adj.); Vw.: s. -si-n-e; Hw.: vgl. ae. stéap (1); Q.: R; E.: germ. *staupa-, *staupaz, Adj., steil, hoch, aufragend; s. idg. *steub-, *teub-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 103a, Rh 1044a
stapa 9, steppa, stap-a, step-p-a, afries., st. V. (6): nhd. schreiten, treten, stapfen; ne. step (V.), pace (V.); Vw.: s. bi-, for-th-*, ūr-; Hw.: vgl. ae. stėppan; Q.: B, H, E, S, W, Jur; E.: germ. *stapjan, st. V., stapfen; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: nfries. stappen, V., schreiten, stapfen; W.: saterl. stappa, V., schreiten, stapfen; W.: nnordfries. stape, V., schreiten, stapfen; L.: Hh 103a, Rh 1048a
stapel, stap-el, afries., st. M. (a): Vw.: s. stap-ul
stâpsine* 1, stâpsini*, stiāpsine, stiāpsini*, stâ-p-si-n-e*, stâ-p-si-n-i*, stiā-p-si-n-e, stiā-p-si-n-i*, afries., st. F. (ō): nhd. eine Sehne am Penis; ne. a sinew of the penis; Q.: W; E.: s. stâ-p, si-n-e; L.: Hh 103a, Hh 174, Rh 1044b
stâpsini*, stâ-p-si-n-i*, afries., st. F. (ō): Vw.: s. stâ-p-si-n-e*
stapul 5, stapel, stap-ul, stap-el, afries., st. M. (a): nhd. „Staffel“, Amboss, Richtblock, Zahnkrone; ne. anvil, block (N.), dental crown (N.); Vw.: s. thing-; Hw.: vgl. ae. stapol, ahd. stapfal*; Q.: R, E, H, W; E.: germ. *stapula-, *stapulaz, st. M. (a), Stufe, Pfosten, Stapel; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; L.: Hh 103a, Rh 1044b
stareblind, star-e-bli-nd, afries., Adj.: Vw.: s. star-u-bli-nd (1)
starublind (1) 10, stareblind, star-u-bli-nd, star-e-bli-nd, afries., Adj.: nhd. starblind; ne. blind (Adj.) from cataract; Hw.: vgl. ae. stærblind, ahd. starablint; Q.: R, B, E, H, W; E.: germ. *starablenda-, *starablendaz, Adj., starblind; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 103a, Rh 1044b
starublind (2) 1 und häufiger, star-u-bli-nd, afries., st. F. (ō): nhd. teilweise Blindheit, Starblindheit; ne. blindness form cataract; E.: s. germ. *starēn, *starǣn, sw. V., starr werden; idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; s. afries. *bli-nd (2); L.: Heidermanns 133
stāt 1 und häufiger, stā-t, afries., Sb.: nhd. Stand, Zustand; ne. state (N.); I.: Lw. lat. status; E.: s. lat. status, M., Stehen, Stand; vgl. lat. stāre, V., stehen; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 148a
statut 1, sta-t-ut, afries., Sb.: nhd. Statut, Satzung; ne. statute; Q.: S; I.: Lw. lat. statūtum; E.: s. lat. statūtum, N., Festsetzung, Satzung; vgl. lat. statuere, V., hinstellen, festsetzen; lat. sistere, V., hinstellen, hinbringen; lat. stāre, V., stehen; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 103a, Rh 1044b
statha, sta-th-a, afries., st. F. (ō): Vw.: s. sta-th-e
stathe 10 und häufiger, statha, sta-th-e, sta-th-a, afries., st. F. (ō): nhd. Stätte, Wohnstätte; ne. dwelling (N.); Vw.: s. fe-d-er-; Q.: W, E, H, R; E.: germ. *stadō, st. F. (ō), Gelegenheit, Stätte, Statt; idg. *stādʰo-, Sb., Stand, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 103a, Rh 1044b
stathul 1 und häufiger, sta-thul, afries., st. M. (a): nhd. Fuß, Basis; ne. foot, base (N.); Vw.: s. dīk-; Hw.: vgl. an. stǫðull, ae. staþol, ahd. stadal; E.: germ. *staþala-, *staþalaz, st. M. (a), Gestell; germ. *staþula-, *staþulaz, st. M. (a), Gestell, Stehen, Stadel; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 103a, Rh 1044b
stavere 1, sta-v-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Staber, Eidstaber, Abnehmer des Eides; ne. taker of the oath; Q.: H; E.: s. sta-v-ia; L.: Hh 103a, Rh 1045a
stavia 13, stovia, stouwia, sta-v-ia, sto-v-ia, stou-w-ia, afries., sw. V. (2): nhd. staben, einen Eid vorsprechen, einen Eid abnehmen; ne. pronounce an oath, take (V.) an oath; Vw.: s. ūt-; Hw.: vgl. ahd. stabēn*, mnd. staven, mhd. staben; Q.: W, B, S, AA 94; E.: s. *sta-f; L.: Hh 103a, Hh 174, Hh 175, Rh 1044b, AA 94
stavinge 8, stovinge, sta-v-inge, sto-v-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Eidesformel, Staben (N.); ne. form (N.) of an oath; Hw.: vgl. mnl. stavinge, mhd. stabunge; Q.: S, AA 94; E.: s. sta-v-ia, *-inge; L.: Hh 103a, Hh 175, Rh 1045a, AA 94
steb-***, ste-b-***, afries., Sb.: Hw.: s. ste-b-li-th; vgl. an. stubbr, ae. stybb; E.: s. germ. *stubba-, *stubbaz, st. M. (a), Stumpf; s. idg. *steub-, *teub-, *steubʰ-, *teubʰ-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032
stebbelith, ste-b-b-e-li-th, afries., st. N. (a): Vw.: s. ste-b-li-th
steblith 1, stebbelith, ste-b-li-th, ste-b-b-e-lith, afries., st. N. (a): nhd. Stummelglied, verstümmeltes Glied; ne. mutilated limb; Q.: R; E.: s. germ. *stubba-, *stubbaz, st. M. (a), Stumpf; s. idg. *steub-, *teub-, *steubʰ-, *teubʰ-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; s. afries. li-th (1); L.: Hh 103a, Rh 1045a
sted (1) 1, steth, ste-d, ste-th, afries., Sb.: nhd. Gestade; ne. shore; Hw.: vgl. ahd. stedi (1); Q.: W; E.: germ. *staþja-, *staþjam, st. N. (a), Gestade; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 104b, Hh 175, Rh 1045a
sted (2), ste-d, afries., st. F. (ō): Vw.: s. ste-d-e
stedda 1 und häufiger, ste-d-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. die Forderung bestreiten; ne. contest (V.) the claim; E.: s. germ. *stadjan, sw. V., stellen, gestatten; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 103a
stede 29, sted (2), stidi, ste-d-e, ste-d (2), sti-d-i, afries., st. F. (ō): nhd. Statt, Stätte, Hausstätte, Hausgrundstück, Stadt, rechtliches Hilfsmittel; ne. stead, homestead, town, appeal (N.); Vw.: s. bed-d-, ef-t-er-, hâ-m-, her-th-, hū-s-, leg-er-, op-p-er-, -bur-g-er*, -frī-hê-d, -hū-s, -liōd-e, -mū-r-e, -riuch-t, -sig-el, -wen-inge; Hw.: vgl. an. stǫð, as. stada, ahd. stata; Q.: S, R, W, B, E; E.: germ. *stadō, st. F. (ō), Gelegenheit, Stätte, Statt; germ. *stadi-, *stadiz, st. F. (i), Stehen, Statt, Stätte; idg. *stādʰo-, Sb., Stand, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nfries. sted; W.: nnordfries. stad, sted; L.: Hh 103a, Hh 174, Rh 1045a
stēde (1) 5, stē-d-e, afries., Adj.: nhd. stet, stetig, fest, unveränderlich; ne. steady, firm (Adj.); Vw.: s. un-, -lik; Hw.: vgl. ahd. stāti*; Q.: R, H, W, Jur; E.: germ. *stēdja-, *stēdjaz, *stǣdja-, *stǣdjaz, Adj., stet, fest, beständig; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 103a, Rh 1045b
stēde (2) 1, stē-d-e, afries., Adv.: nhd. sofort; ne. at once; Q.: W; E.: s. stē-d-e (1); L.: Hh 103a, Rh 1045b
stēde (3), stē-d-e, afries., sw. M. (n): nhd. Hilfe, rechtliches Hilfsmittel; ne. appeal (N.); E.: s. germ. *stēdja-, *stēdjaz, *stǣdja-, *stǣdjaz, Adj., stet, fest, beständig; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 148a, Hh 188
stedeborger, ste-d-e-bor-g-er, afries., st. M. (ja): Vw.: s. ste-d-e-bur-g-er*
stedeburger* 1, stedeborger, ste-d-e-bur-g-er*, ste-d-e-bor-g-er, afries., st. M. (ja): nhd. Stadtbürger; ne. townsman; Q.: Schw; E.: s. ste-d-e, bur-g-er; L.: Hh 103a, Rh 1045b
stedefrīhêd 1, stêdfrīhêd, ste-d-e-frī-hê-d, stê-d-frī-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. „Stadtfreiheit“, Weichbild, Stadtgebiet; ne. urban area; Hw.: vgl. mnl. statvriheit; Q.: Schw, AA 178 (1456); E.: s. ste-d-e, frī-hê-d; L.: Hh 103a, Hh 175, Rh 1046a, AA 178
stedehūs 1 und häufiger, ste-d-e-hū-s, afries., st. N. (a): nhd. Haus mit Grundstück; ne. house (N.) with premises; Hw.: vgl. ahd. statahūs*; E.: s. ste-d-e, hū-s; L.: Hh 148a, Hh 188
stēdelik 1, stēdik?, stē-d-e-lik, stē-d-ik?, afries., Adj.: nhd. stetig; ne. steady; Hw.: vgl. ahd. statalīh*; Q.: W; E.: s. stē-d-e (1), -lik (3); L.: Hh 103b, Rh 1046a
stedeliōde 1 und häufiger, ste-d-e-liōd-e, afries., M. Pl.: nhd. Stadtleute; ne. townspeople (Pl.); Q.: GF; E.: s. ste-d-e, liōd-e; L.: Hh 152b
stedemūre 1 und häufiger, ste-d-e-mū-r-e, afries., st. F. (ō): nhd. Stadtmauer; ne. townwall; Q.: GF; E.: s. ste-d-e, mū-r-e; L.: Hh 152b
stēdene***, stē-d-ene***, afries., F.: nhd. Stätigung; ne. confirmation; Vw.: s. kâp-; E.: s. stē-d-e (1); L.: AA 16
stederiucht 1, stedriucht, ste-d-e-riuch-t, ste-d-riuch-t, afries., st. N. (a): nhd. Stadtrecht; ne. law of the town, freedom of the city; Q.: Schw (1456); E.: s. ste-d-e, riuch-t (2); L.: Hh 103a, Hh 175, Rh 1046a
stēdes 2, stē-d-e-s, afries., Adv.: nhd. stets; ne. always; Q.: E; E.: s. stē-d-e (1); L.: Hh 103a, Rh 1045b
stedesigel 1, stedsigel, ste-d-e-sig-el, ste-d-sig-el, afries., st. N. (a): nhd. Stadtsiegel; ne. seal (N.) of the town; E.: s. ste-d-e, sig-el; L.: Hh 103a, Hh 175, Rh 1046a
stedeweninge 2, ste-d-e-wen-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Dauerwohnung, Residenz; ne. permanent dwelling, residence; Q.: AA 102; E.: s. ste-d-e, wen-inge; L.: AA 102
stedfrīhêd, ste-d-frī-hê-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. ste-d-e-frī-hê-d
stēdgia, stē-d-g-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. stē-d-ig-ia
stēdich***, stē-d-ich***, afries., Adj.: nhd. stetig, beständig; ne. steady; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. ahd. stātīg; E.: germ. *stēdīga-, *stēdīgaz, *stǣdīga-, *stǣdīgaz, Adj., beständig; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 119a, Rh 1106b
stēdichêd***, stē-d-ic-hê-d***, afries., st. F. (i): nhd. Stetigkeit, Beständigkeit; ne. steadiness; Vw.: s. un-; E.: s. *stē-d-ich, *hê-d; L.: AA 188
stedigia***, sted-ig-ia***, afries., sw. V. (2): Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. ae. stėdigian; E.: ?; L.: Hh 103b, Rh 647b
stēdigia 2, stēdgia, stē-d-ig-ia, stē-d-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bestätigen, gestatten; ne. confirm, permit; Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. ahd. stātigōn*; Q.: R, W, AA 16; E.: s. stē-d-e (1); L.: Hh 103b, Rh 1046a, AA 16
stēdik?, stē-d-ik?, afries., Adj.: Vw.: s. stē-d-e-lik
stedriucht, ste-d-riuch-t, afries., st. N. (a): Vw.: s. ste-d-e-riuch-t
stedsigel, ste-d-sig-el, afries., st. N. (a): Vw.: s. ste-d-e-sig-el
stef 17, ste-f, afries., st. M. (a): nhd. Stab, gestabter Eid; ne. oath (N.) confirmed by a staff; ÜG.: lat. baculus AB (92, 27); Vw.: s. lok-, war-a-nd-, -ga-ng, -gê-n-d-e, -ge-n-dz-a, -ge-n-dz-e, *-lam, -lam-a, -slêk; Hw.: s. *staf; vgl. got. *stafs, an. stafr, ae. stæf, anfrk. *staf, as. staf*, ahd. stab (1); Q.: E, R, B, W, AB (92, 27); E.: s. *sta-f; W.: nfries. staef; L.: Hh 103b, Rh 1046a
stêf 2, stê-f, afries., Adj.: nhd. steif; ne. stiff (Adj.); Hw.: s. stê-v-ia, stī-f; vgl. ae. stīf; Q.: R; E.: germ. *steifa-, *steifaz, *stīfa-, *stīfaz, Adj., steif; s. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015; vgl. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; W.: saterl. stjuf, Adj., steif; L.: Hh 103b, Rh 1046a
stefgang 1, stefgong, ste-f-ga-ng, stef-go-ng, afries., st. M. (a): nhd. Stabgang, gerichtliches Verfahren bei Notzucht; ne. lawsuit for rape; Q.: W, R; E.: s. ste-f, ga-ng; L.: Hh 103b, Rh 1046b
stefgênde 1, ste-f-gê-n-d-e, afries., Adj.: nhd. „stabgehend“, eines Stockes bedürfend; ne. needing (Adj.) a stick; Q.: E; E.: s. ste-f, gā-n; L.: Hh 103b, Hh 175, Rh 1046b
stefgendza 2, ste-f-ge-n-dz-a, afries., sw. M. (n): nhd. Stabgang, Lahmheit; ne. lameness, walk (N.) with a stick; Q.: H; E.: s. ste-f, *ge-n-dz-a; L.: Hh 103b, Rh 1046b
stefgendze 2, ste-f-ge-n-dz-e, afries., Adj.: nhd. „stabgehend“, lahm, eines Stockes bedürfend; ne. needing (Adj.) a stick; Q.: B, E; E.: s. ste-f, ge-n-dz-e (2); L.: Hh 103b, Hh 175, Rh 1046b
stefgong, stef-go-ng, afries., st. M. (a): Vw.: s. stef-ga-ng
steflam***, stef-lam***, afries., Adj.: nhd. lahm; ne. lame (Adj.); Hw.: s. stef-lam-a; E.: s. stef, lam; L.: Hh 62a
steflama 1, stefloma, stef-lam-a, stef-lom-a, afries., sw. M. (n): nhd. Lahmheit; ne. lameness; Q.: E; E.: s. *stef-lam; L.: Hh 103b, Rh 1046b
stefloma, stef-lom-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. stef-lam-a
stefslêk 4, ste-f-slêk, afries., st. M. (a?): nhd. „Stabschlag“, Stockschlag, Schlag mit dem Stock; ne. stroke (N.) with a stick; Q.: R, E, H; E.: s. ste-f, slêk; L.: Hh 103b, Hh 175, Rh 1046b
stek (1) 1 und häufiger, ste-k, afries., N.: nhd. Umzäunung; ne. fence (N.); E.: germ. *stakō-, *stakōn, *staka-, *stakan, *stekō-, *stekōn, *steka-, *stekan, sw. M. (n), Stecken (M.), Stange; s. idg. *steg- (2), *teg- (2), Sb., Stange, Pfahl, Stock, Balken, Knüttel, Pokorny 1014?; vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016?; idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015?; L.: Hh 148a
stek (2), ste-k, afries., M.: Vw.: s. ste-k-e
stek (3), ste-k, afries., st. M. (a): Vw.: s. ste-k-k (2)
steka* 3, ste-k-a*, afries., st. V. (5): nhd. stechen; ne. stick (V.), perforate; Vw.: s. on-, ov-er-, thru-ch-, und-, up-, ūt-; Hw.: vgl. got. *stikan, as. stekan*, ahd. stehhan*, mnl. steken; Q.: R, E; E.: germ. *stekan, *stikan, st. V., stechen; idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016?; s. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015?; vgl. idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; W.: nfries. stecken, V., stechen; L.: Hh 103b, Hh 175, Rh 1047a
steke 9, stek (2), ste-k-e, ste-k (2), afries., st. M. (i): nhd. Stich; ne. stitch (N.); Vw.: s. wi-ther-; Hw.: s. stek-swer-d; vgl. got. stiks*, ae. stice, anfrk.? stiki, as. stiki*, ahd. stih; Q.: E, H, W; E.: germ. *stiki-, *stikiz, st. M. (i), Stich; s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014; L.: Hh 103b, Rh 1047a
stekk (1) 1 und häufiger, ste-k-k, afries., st. N. (a): nhd. Stück; ne. piece (N.); Hw.: vgl. an. stykki, ae. stocc, stycce, as. stukki*, lang. *stukki, ahd. stukki; E.: germ. *stukkja-, *stukkjam, st. N. (a), Stumpf, Stück; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 103b
stekk (2) 1 und häufiger, stek (3), ste-k-k, ste-k (3), afries., st. M. (a): nhd. Stock, Stecken (M.); ne. stick (N.); Vw.: s. lok-; E.: germ. *stukka-, *stukkaz, st. M. (a), Stock, Stumpf; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 103b, Rh 1050b
stekmes 1 und häufiger, stekmess*, ste-k-mes, ste-k-mes-s*, afries., st. N. (a): nhd. Messer (N.); ne. knife (N.); E.: s. ste-k-e, mes; L.: Hh 71b, Hh 148a, Hh 188
stekmess*, ste-k-mes-s*, afries., st. N. (a): Vw.: s. ste-k-mes
stekmesse 1 und häufiger, ste-k-mes-s-e, afries., Sb.: nhd. Messer (N.); ne. knife (N.); E.: s. ste-k-e-mes; L.: Hh 103b
stekswerd 1 und häufiger, ste-k-swer-d, afries., st. N. (a): nhd. Stechschwert; ne. dagger (N.); Q.: GF; E.: s. ste-k-e, swer-d; L.: Hh 152b
stela 26, s-tel-a, afries., st. V. (4): nhd. stehlen; ne. steal; ÜG.: lat. auferre L 17, fūrārī W 5; Vw.: s. of-, ov-er-*, und-, ur-; Hw.: s. s-tol-k-ens; vgl. got. stilan*, an. stela, ae. stelan, ahd. stelan*; Q.: E, R, H, W, B, S, L 17, W 5, AA 20; E.: germ. *stelan, st. V., stehlen; s. idg. *ster- (3?), V., rauben, stehlen, Pokorny 1028?; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060?; W.: nfries. stellen, V., stehlen; L.: Hh 103b, Rh 1047a, AA 20
stelane* 1, stelne, s-tel-a-ne*, s-tel-ne, afries., F.: nhd. Stehlen, Diebstahl; ne. stealing (N.); Vw.: s. nacht-; Hw.: vgl. as. stulina*; Q.: E, AA 20, AA 32; E.: s. s-tel-a; W.: nfries. stelne; L.: Rh 1047b, AA 20, AA 32
stēlen 1, stē-l-en, afries., Adj.: nhd. stählern; ne. of steel; Q.: W; E.: s. germ. *stahala-, *stahalam, *stahla-, *stahlam, st. N. (a), Stahl; s. idg. *stāk-, *stek-, V., Adj., Sb., stehen, stellen, stehend, Ständer, Pfahl, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nfries. stielen, Adj., stählern; L.: Hh 103b, Rh 1047a
steler 1, s-tel-er, afries., st. M. (ja): nhd. Stehler, Dieb; ne. stealer, thief; E.: s. s-tel-a; W.: nfries. steller, M., Stehler, Dieb; L.: Hh 103b, Rh 1047b
stelling, stel-l-ing, afries., st. F. (jō): Vw.: s. stal-l-ing
stelne, s-tel-ne, afries., F.: Vw.: s. s-tel-a-ne*
stembelith 1 und häufiger, stemblith, stemb-e-li-th, stemb-li-th, afries., st. N. (a): nhd. Stummelglied, verstümmeltes Glied; ne. mutilated limb; Hw.: s. ste-b-li-th; E.: s. *stemb-il-ia, li-th (1); L.: Hh 103b
stembilia***, stemb-il-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. verstümmeln; ne. mutilate; Hw.: s. s. stemb-l-inge; vgl. as. *stumblon?, ahd. stumbalōn*; E.: s. germ. *stemb-, V., stampfen, verstümmeln; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; L.: AA 93
stemblinge 18, stemb-l-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Verstümmelung; ne. mutilation; Hw.: vgl. mhd. stümbelunge; Q.: R, H, E, AB (86, 28), AA 93; E.: s. *stemb-il-ia, *-inge; L.: Hh 103b, Rh 1047b, AA 93
stemblith, stemb-li-th, afries., st. N. (a): Vw.: s. stemb-e-li-th
stemme 4, stifne, stemm-e, stifn-e, afries., st. F. (ō): nhd. Stimme; ne. voice (N.); Hw.: vgl. got. stibna, ae. stėfn (3), anfrk. stemma, ahd. stimma; Q.: R, Schw; E.: germ. *stemnō, st. F. (ō), Stimme; idg. *stemnā, F., Mund (M.), Stimme?; W.: nfries. stem; W.: nnordfries. stemm; L.: Hh 104a, Rh 1047b
stempene***, stemp-ene***, afries., F.: nhd. Verstopfung, Hemmung; ne. constipation, stoppage; Vw.: s. am-m-a-; Hw.: s. thamp-ene; vgl. mnl. stempen; Q.: AA 21; E.: s. germ. *stamp-, *stemp-, V., stampfen, verstümmeln; vgl. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; L.: Hh 104a, Hh 175, AA 21
stên 11, stê-n, afries., st. M. (a): nhd. Stein; ne. stone (N.); Vw.: s. do-b-b-el-, -ev-el, -hū-s, -hū-s-ing, -hū-s-inge, -hū-s-wi-n-st, -slêk; Hw.: vgl. got. stains, an. steinn, ae. stān, anfrk. stein, as. stên, ahd. stein; Q.: R, E, W; E.: germ. *staina-, *stainaz, st. M. (a), Stein; s. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; W.: nfries. stien; W.: saterl. sten; W.: nnordfries. stien; L.: Hh 104a, Rh 1047b
stênen 5, stê-n-en, afries., Adj.: nhd. steinern; ne. stony; Hw.: vgl. staineins*, ae. stǣnen, ahd. steinīn; Q.: R, E; H; E.: s. stê-n; L.: Hh 104a, Rh 1047b
stênevel 1 und häufiger, stê-n-ev-el, afries., st. N. (a): nhd. Steinübel, Blasenstein; ne. calculus; E.: s. stê-n, ev-el (1); L.: Hh 104a
stênhūs 6, stins, stê-n-hū-s, sti-n-s, afries., st. N. (a): nhd. steinernes Haus, Steinhaus; ne. house (N.) of stone; ÜG.: lat. (castrum) WU (105, 30); Hw.: vgl. mnd. stinz; Q.: W, B, E, Schw, Jur, WU (105, 30); E.: s. stê-n, hū-s; W.: nfries. stinze; W.: saterl. stenhus; L.: Hh 104a, Hh 175, Rh 1047b, Rh 1050a
stênhūsing* 1 und häufiger, stinsing, stê-n-hū-s-ing*, sti-n-s-ing, afries., st. M. (a): nhd. Steinhausbewohner, Bewohner eines Steinhauses; ne. inhabitant of a house of stone; Q.: AA 94; E.: s. stê-n, hū-s-ing; L.: Hh 104a, AA 94
stênhūsinge* 2, stinsinge, stê-n-hū-s-inge*, sti-n-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Steinbehausung, Steinhaus; ne. housing (N.) of a stone house; Q.: AA 62, AA 94; E.: s. stê-n, hū-s-inge; L.: Hh 175, AA 62, AA 94
stênhūswinst* 1 und häufiger, stinswinst*, stê-n-hū-s-wi-n-st*, sti-n-s-wi-n-st*, afries., F.: nhd. „Steinhausgewinn“, Einnahme eines Steinhauses, Besetzung eines Steinhauses; ne. occupation of a stone house; E.: s. stê-n-hū-s, wi-n-st; L.: Hh 104a, Hh 175
stênslêk 1, stê-n-slêk, afries., st. M. (a?): nhd. Steinschlag, Zerschlagen von Steinen; ne. beating (N.) of stones; Q.: B; E.: s. stê-n, slêk; L.: Hh 104a, Rh 1048a
stênte 1, stê-n-t-e, afries., N.: nhd. Edelsteine; ne. jewelry; Q.: W; E.: s. stê-n; W.: nfries. stiente; L.: Hh 104a, Hh 175, Rh 1048a
stêpa 1 und häufiger, stê-p-a, afries., sw. V. (1): nhd. helfen; ne. help (V.); Hw.: s. stâ-p; vgl. an. steypa, ae. stūpian; E.: germ. *staupjan, V., neigen machen, stürzen; s. idg. *steub-, *teub-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 104a
stepe 1 und häufiger, step-e, afries., st. M. (a): nhd. Schritt; ne. step (N.); Hw.: s. stap, step-p-a; vgl. ae. stėpe, ahd. stapf; E.: s. stap-a; L.: Hh 104a
steppa, step-p-a, afries., st. V. (6): Vw.: s. stap-a
stēra (1) 1, stēr-a, afries., sw. M. (n): nhd. Stern (M.) (1); ne. star; Hw.: vgl. ahd. sterno; E.: germ. *sternō-, *sternōn, *sterna-, *sternan, sw. M. (n), Stern (M.) (1); s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: nfries. stear, stiere; W.: nnordfries. steer; L.: Hh 104a, Rh 1048a
stēra (2) 5, s-tēr-a, afries., sw. V. (1): nhd. stärken; ne. strengthen; Vw.: s. ur-; Hw.: vgl. anfrk. *stōren, as. *storian?, *sturian?, ahd. stōren; E.: germ. *staurjan, sw. V., stören?; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100?; L.: Hh 104a, Rh 1048a
stêra 1 und häufiger, stê-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. zerstören; ne. destroy; Vw.: s. to-; Hw.: s. stō-r; vgl. an. stœra; Q.: R, H; E.: germ. *stōrjan, sw. V., vergrößern, verstärken; s. idg. *stāro-, Adj., groß, Pokorny 1004; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nfries. stoaren, V., zerstören; W.: nnordfries. stiere, V., zerstören; L.: Hh 104a, Rh 1048a
sterk 7, ster-k, afries., Adj.: nhd. stark; ne. strong (Adj.); Vw.: s. -hê-d; Hw.: vgl. got. *starks, an. starkr, ae. stearc, anfrk. stark, as. stark, ahd. stark; Q.: W, H; E.: germ. *starku-, *starkuz, *starka-, *starkaz, Adj., steif, stark; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nfries. sterck, Adj., stark; W.: saterl. sterc, Adj., stark; L.: Hh 104a, Rh 1048a
sterka 8, ster-k-a, afries., sw. V. (1): nhd. stärken, befestigen; ne. strengthen, fortify; ÜG.: lat. fortis Pfs (17, 18); Vw.: s. for-th-; Hw.: vgl. an. styrkja, anfrk. sterken, as. sterkian*, ahd. sterken*; Q.: R, E, W, Pfs (17, 18), AA 93; E.: germ. *starkjan, sw. V., stärken, kräftigen; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nfries. sterckjen, V., stärken; L.: Hh 104a, Rh 1048a, AA 93
sterkhêd 6, ster-k-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Stärke, Starkheit; ne. strength; Hw.: vgl. mnd. starkhêit, mnl. starcheit, mhd. starcheit; Q.: GF, AA 194; L.: Hh 152b, AA 194
sterkia 1 und häufiger, ster-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. stärken, befestigen; ne. strengthen, fortify; Vw.: s. for-; Q.: AA 93; E.: germ. *starkōn, sw. V., bestärken, bekräftigen; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 104a, AA 93
sterkinge 2, ster-k-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Stärkung, Bestärkung; ne. strengthening (N.); Vw.: s. for-, for-th-; Hw.: vgl. ahd. starkunga*, mnd. sterkinge, mnl. sterkinge; Q.: AA 93 (1462); E.: s. ster-k-a, *-inge; L.: Hh 104b, Rh 1048b, AA 93
stert 3, ster-t, afries., st. M. (a): nhd. Sterz (M.) (2), Schwanz; ne. tail (N.); Hw.: vgl. an. stertr (1), ae. steort, lang. *sterz, ahd. sterz; Q.: B, E, W; E.: germ. *sterta-, *stertaz, st. M. (a), Sterz (M.) (2), Schwanz; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nfries. stirt; W.: saterl. stert; W.: nnordfries. stert; L.: Hh 104b, Hh 175, Rh 1048b
sterta 1, ster-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. umstürzen, stürzen; ne. throw (V.) down; Vw.: s. bi-, ūt-; Hw.: vgl. ae. styrtan, ahd. sturzen; Q.: W, AA 42; E.: germ. *sturtjan, sw. V., stürzen; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nfries. stirtten, V., umstürzen, stürzen; L.: Hh 104a, Rh 1048b, AA 42
stertinge 1 und häufiger, stirtinge, ster-t-inge, stir-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Sturz, Vergießen; ne. flow (N.), haemorrhage; Vw.: blō-d-, ūt-; Q.: AA 42; E.: s. ster-t-a, *-inge; L.: Hh 104b, Hh 154, Rh 1048b, AA 42
sterva 52, ster-v-a, afries., st. V. (3b): nhd. sterben; ne. die (V.); ÜG.: lat. mori L 2; Vw.: s. bi-, hung-er-, of-, on-, ur-; Hw.: s. un-bi-stor-v-en; vgl. ae. steorfan, as. stervan, ahd. sterban; Q.: R, E, W, B, H, Jur, L 2; E.: germ. *sterban, st. V., steif werden, sterben; idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nfries. stearren, V., sterben; W.: saterl. stjerwa, V., sterben; L.: Hh 104b, Rh 1048b
stêt 2, stê-t, afries., st. M. (a?, i?): nhd. Stoß; ne. blow (N.); Vw.: s. dūst-, hū-s-*; Hw.: vgl. an. steytr, ahd. stōz; E.: germ. *stauti-, *stautiz, st. M. (i), Stoß; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 104b, Rh 1049a
stêta 52, stê-t-a, afries., st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. stoßen; ne. push (V.); Vw.: s. in-, of-, on-, to-, thru-ch-, under-, up-, ūt-; Hw.: vgl. got. stautan*, anfrk. *stōtan, as. stōtan*, ahd. stōzan, mnd. stoten; Q.: B, H, E, S, W, R; E.: germ. *stautan, st. V., stoßen; idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; s. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nfries. stietten, V., stoßen; W.: saterl. steta, V., stoßen; W.: nnordfries. stiete; R.: on-twā stê-t-a, a-twā stê-t-a, afries., st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. entzweistoßen; ne. split (V.), push (V.) appart; L.: Hh 104b, Rh 1049a
steth, ste-th, afries., Sb.: Vw.: s. ste-d (1)
stevene 2, ste-v-ene, afries., F.: nhd. Steven, Vorderschiff; ne. stem (N.); Hw.: vgl. an. stafn, ae. stėfn (1); Q.: E, H; E.: s. germ. *stabna-, *stabnaz, st. M. (a), Stab, Steven; germ. *stamna-, *stamnaz, st. M. (a), Stamm; vgl. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 104b, Rh 1049a
stêvia 1, stê-v-ia, afries., sw. V. (2): nhd. steif sein (V.); ne. be stiff; Hw.: s. stê-f, stī-v-ia; vgl. an. stefja (1), ahd. stabēn*; Q.: E, R; E.: germ. *stabjan, sw. V., steif sein (V.), hindern; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 104b, Rh 1050b
stiāp-***, stiā-p-***, afries., Präf.: nhd. Stief...; ne. step...; Vw.: s. -fe-d-er, -kin-d, -mō-der; Hw.: vgl. an. *stjūp-, ae. stéop- (2), ahd. stiof-; E.: germ. *steupa-, *steupaz, Adj., gestutzt, verwaist, Stief-; s. idg. *steup-, *teup-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032
stiāpfeder 5, stiā-p-fe-d-er, afries., M. (kons.): nhd. Stiefvater; ne. stepfather; ÜG.: lat. vitricus K 14; Hw.: vgl. ae. stéopfæder, ahd. stioffater; Q.: W, R, H, Schw, K 14; E.: s. *stiā-p-, fe-d-er; W.: nnordfries. sjapfaaer, M., Stiefvater; L.: Hh 104b, Rh 1049b
stiāpkind 1, stiā-p-kin-d, afries., st. N. (a): nhd. Stiefkind; ne. stepchild; Hw.: vgl. ahd. stiofkind*; Q.: Schw; E.: s. *stiā-p-, kin-d; L.: Hh 104b, Rh 1049b
stiāpmōder 1, stiā-p-mō-der, afries., F. (kons.): nhd. Stiefmutter; ne. stepmother; Hw.: vgl. an. stjūpmōðir, ae. stéopmōdor, ahd. stiofmuoter; Q.: W; E.: s. *stiā-p-, mō-der; W.: nfries. stiemmoder, F., Stiefmutter; L.: Hh 104b, Rh 1049b
stiāpsine*, stiā-p-si-n-e*, afries., st. F. (ō): Vw.: s. stâ-p-si-n-e*
stiāpsini*, stiā-p-si-n-i*, afries., st. F. (ō): Vw.: s. stâ-p-si-n-e*
stiārne 4, stiōrne, stiā-r-n-e, stiō-r-n-e, afries., F.: nhd. Steuerruder; ne. steer (N.); Hw.: s. stiōr-a, stiūre; Q.: W, E, H; E.: s. germ. *steurjan, sw. V., steuern, festsetzen; s. idg. *steu-, *steu̯ə-, Adj., fest, dick, breit, Pokorny 1009?; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: saterl. stiur; L.: Hh 104b, Rh 1050a
sticht 1, stift, stich-t, stif-t, afries., st. N. (a): nhd. Stift (N.); ne. cathedral chapter, diocese; Q.: W; I.: Lw. mnd. sticht?; E.: s. germ. *stifta-, *stiftaz, st. M. (a), Stift (M.), Nagel; s. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015; L.: Hh 1049b
stichtinge 2, stich-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Stiftung; ne. foundation; Hw.: s. stif-t-a; vgl. mnd. stichtinge, mnl. stichtinge; Q.: AA 94; I.: Lw. mnd. stichtinge; E.: s. mnd. stichtinge, F., Stiftung; E.: s. stif-t-a, *-inge; L.: AA 94
stidi, sti-d-i, afries., st. F. (ō): Vw.: s. ste-d-e
stīf 1 und häufiger, stī-f, afries., Adj.: nhd. entschlossen; ne. determined; Hw.: s. stê-f; vgl. ae. stīf; E.: germ. *steifa-, *steifaz, *stīfa-, *stīfaz, Adj., steif; s. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015; vgl. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; L.: Hh 104b, Hh 175
stifne, stifn-e, afries., st. F. (ō): Vw.: s. stemm-e
stift, stif-t, afries., st. N. (a): Vw.: s. stich-t
stifta 11, stif-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. stiften (V.) (1), begründen, erbauen, in Ordnung bringen; ne. found (V.), build; Hw.: s. stich-t-inge; vgl. ae. stihtan, anfrk. stiften, ahd. stiften*; Q.: R, F, H, E, W, Schw, AA 94; E.: germ. *stiftjan, sw. V., einrichten, bauen, stiften (V.) (1?); vgl. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015?; W.: nfries. stichtjen, V., stiften (V.) (1), begründen; L.: Hh 104b, Rh 1049b, AA 94
stīga* 1, stīg-a*, afries., st. V. (1): nhd. steigen; ne. climb (V.); Vw.: s. *of-; Hw.: vgl. got. steigan*, an. stīga, ae. stīgan, anfrk. *stīgan, as. stīgan, ahd. stīgan*; Q.: R; E.: germ. *steigan, st. V., steigen; idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; L.: Hh 104b, Rh 1049b
stīge (1) 3, stīg-e, afries., st. F. (ō): nhd. Stiege (F.) (2), zwanzig Stück; ne. score (N.); Q.: R; E.: germ. *steigō, st. F. (ō), Steig; idg. *stoigʰo-, *stigʰo-, Sb., Weg, Pokorny 1017; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; W.: saterl. stige; L.: Hh 104b, Rh 1049b
stīge (2) 1 und häufiger, stīg-e, afries., Sb.: nhd. Steig, Steg; ne. path; Hw.: vgl. ahd. steiga*; E.: s. germ. *steigō, st. F. (ō), Steig; idg. *stoigʰo-, *stigʰo-, Sb., Weg, Steig, Pokorny 1017; vgl. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; L.: Hh 104b
stīgene***, stīg-ene***, afries., F.: Vw.: s. up-; Hw.: s. of-stīg-en-n-e; E.: s. stīg-a; L.: Hh 120b
stīgenne***, stīg-en-n-e***, afries., F.: Vw.: s. of-; Hw.: s. up-stīg-en-e; E.: s. stīg-a; L.: Hh 78b
stīger 1 und häufiger, stīg-er, afries., st. M. (ja): nhd. Steiger; ne. climber; Vw.: s. ni-th-a-, ni-ther-, up-; E.: s. stīg-a; L.: Hh 104b, Rh 1050a
stik?***, afries., Adj.: Vw.: s. al-l-er-a-dei-, *dei-; L.: Hh 14b, Rh 599b
stikelbend, sti-k-el-bend, afries., M.: Vw.: s. stu-k-el-bend
stil (1) 2, sti-l, afries., st. M. (a): nhd. „Stiel“, Pfosten; ne. pole (N.); Hw.: vgl. an. stīll, ahd. stil; Q.: Schw; I.: Lw. lat. stilus; E.: s. lat. stilus, M., Schreibgriffel, Stil, spitziger Pfahl; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; L.: Hh 104b, Hh 175, Rh 1050a
stil (2)***, s-til***, afries., Adj.: nhd. still; ne. quiet (Adj.); Hw.: s. s-til-l-e; Q.: AA 113; E.: s. s-til-l-e; L.: AA 113
stille 3, s-til-le, afries., Adj.: nhd. still; ne. quiet (Adj.); Hw.: s. *s-til (2); vgl. ae. stille, as. stilli* (1), ahd. stilli; Q.: W, Jur, Schw; E.: westgerm. *stellja-, *stelljaz, Adj., still, ruhig; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; s. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061; W.: nfries. stil, Adj., still; L.: Hh 104b, Rh 1050a
stillnisse 3, s-til-l-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Menstruation; ne. menstruation; Hw.: vgl. ae. stilnėss, ahd. stilnessi*, mnd. stilnisse, mnl. stilnisse; Q.: E, AA 113; E.: s. s-til-l-e, *-nisse; L.: Hh 104b, Hh 175, Rh 1050a, AA 113
stins, sti-n-s, afries., st. N. (a): Vw.: s. stê-n-hū-s
stinsing, sti-n-s-ing, afries., st. M. (a): Vw.: s. stê-n-hū-s-ing*
stinsinge, sti-n-s-inge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. stê-n-hū-s-inge*
stinswinst*, sti-n-s-wi-n-st*, afries., F.: Vw.: s. stê-nhū-s-wi-n-st*
stiōra 5, stiūra, stiō-r-a, stiū-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. steuern, wehren, hindern; ne. steer (V.), prevent; Vw.: s. of-; Hw.: s. stiā-r-n-e; vgl. got. stiurjan, an. stȳra, ae. stíeran, ahd. stiuren*; Q.: R, E, H, W; E.: germ. *steurjan, sw. V., steuern, festsetzen; s. idg. *steu-, *steu̯ə-, Adj., fest, dick, breit, Pokorny 1009?; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nfries. stioeren, V., steuern; W.: saterl. stiura, V., steuern; L.: Hh 105a, Rh 1050a
stiōrne, stiō-r-n-e, afries., F.: Vw.: s. stiā-r-n-e
stīpa 1, stīp-a, afries., sw. M. (n): nhd. Pfahl, Stamm; ne. pole (N.), beam (N.); I.: Lw. lat. stīpes; E.: s. lat. stīpes, M., Pfahl, Stock; vgl. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015; W.: nfries. stijppe; W.: nnordfries. stipe; L.: Hh 105a, Rh 1050a
stirtinge, stir-t-inge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. ster-t-inge
stīth 2, stī-th, afries., Adj.: nhd. streng, stark, hart; ne. strict; Hw.: vgl. an. stinnr, ae. stīþ; Q.: E, H; E.: germ. *stenþa-, *stenþaz, *stenþja-, *stenþjaz, Adj., steif, fest; s. idg. *sten- (2?), Adj., V., eng?, einengen?, Pokorny 1021; L.: Hh 105a, Rh 1050a
stiūra, stiū-r-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. stiō-r-a
stiūre 1, stiū-r-e, afries., st. F. (ō): nhd. Steuerruder; ne. steer (N.); Hw.: s. stiā-r-n-e; vgl. ae stéor (2), as. *stior?, ahd. stiura (2); Q.: E; E.: s. germ. *steurjan, sw. V., steuern, festsetzen; vgl. idg. *steu-, *steu̯ə-, Adj., fest, dick, breit, Pokorny 1009?; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 105a, Rh 1050a
stīvia 3, stī-v-ia, afries., sw. V. (2): nhd. steif sein (V.), steif werden; ne. be stiff, stiffen; ÜG.: lat. obstipēscere AB (86, 13); Hw.: s. stī-f, stê-v-ia; vgl. ae. stīfian; Q.: E, R, AB (86, 13); E.: germ. *steifēn, *steifǣn, sw. V., steif werden; s. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015; vgl. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; L.: Hh 105a, Rh 1050b
stīvinge 3, stī-v-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Versteifung; ne. stiffening; Vw.: s. hre-g-g-; Hw.: vgl. mnd. stîvinge; E.: s. stī-v-ia, *-inge; L.: Hh 105a, Hh 175, AA 94
stō 3, afries., st. F. (wō): nhd. Stelle; ne. place (N.); Vw.: s. hâv-ed-; Hw.: vgl. an. stō, ae. stōw; Q.: W; E.: germ. *stōwō, st. F. (ō), Stelle, Stätte, Stau; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 105a, Rh 1050b
stōd 1 und häufiger, stō-d, afries., st. F. (ō): nhd. Stelle; ne. place (N.); Vw.: s. leg-er-; Hw.: vgl. an. stoð, ae. stod; E.: germ. *stōdō (2), st. F. (ō), Säule (F.) (1), Pfeiler; idg. *stādʰo-, Sb., Stand, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 105a
stok, sto-k, afries., st. M. (a): Vw.: s. sto-k-k
stôk, stô-k, afries., Adj.: Vw.: s. stâ-k (1)
stokk 12, sto-k-k, sto-k, afries., st. M. (a): nhd. Stock, Stab; ne. stick (N.); ÜG.: lat. līgnī clausūra K 16; Hw.: vgl. an. stokkr, ae. stūc, anfrk. *stok, as. stok, lang. *stok, ahd. stok; Q.: R, E, H, W, K 16; E.: germ. *stukka-, *stukkaz, st. M. (a), Stock, Stumpf; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: nfries. stoack; L.: Hh 105a, Rh 1050b
stokkia 1 und häufiger, sto-k-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. in den Stock setzen; ne. imprison; E.: s. sto-k-k; L.: Hh 105a
stokknakad* 3, stoknakad, stokknaked, stokknaken, sto-k-k-nak-ad*, sto-k-nak-ad, sto-k-k-nak-ed, sto-k-k-nak-en, afries., Part. Prät.=Adj.: nhd. ganz nackt, splitternackt; ne. completely naked; ÜG.: lat. nūdus L 2; Q.: E, W, L 2; L.: Hh 105a, Hh 167, Rh 1050
stokknaked, sto-k-k-nak-ed, afries., Part. Prät.=Adj.: Vw.: s. sto-k-k-nak-ad*
stokknaken, sto-k-k-nak-en, afries., Part. Prät.=Adj.: Vw.: s. sto-k-k-nak-ad*
stoknakad, sto-k-nak-ad, afries., Part. Prät.=Adj.: Vw.: s. sto-k-k-nak-ad*
stōl 18, stō-l, afries., st. M. (a): nhd. Stuhl, Gericht (N.) (1), Bischofsstuhl, päpstlicher Stuhl; ne. seat (N.), court (N.), bishopseat, papal seat (N.); ÜG.: lat. sēdēs K 7; Vw.: s. brei-d-, frī-, sin-u-th-, thing-; Hw.: vgl. got. stōls, an. stōll (1), ae. stōl (1), as. stōl, ahd. stuol; Q.: R, E, H, W, K 7; E.: germ. *stōla-, *stōlaz, st. M. (a), Stuhl, Thron; idg. *stālo-, Sb., Gestell, Pokorny 1004?; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nfries. stoele; W.: saterl. stole; L.: Hh 105a, Rh 1050b
stōle 6, stōl-e, afries., st. F. (ō): nhd. Stola, geistlicher Fiskal; ne. stole, fiscal (N.); Hw.: vgl. an. stōli, ae. stole, stōl (2), lat.-ahd.? stōla; Q.: W, E; I.: Lw. lat. stola; E.: s. lat. stola, F., langes Kleid, Stola; vgl. gr. στολή (stolḗ), F., Ausrüstung, Kleid, Gewand; gr. στέλλειν (stéllein), V., bestellen, kommen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: Hh 105a, Rh 1051a
stolkense, s-tol-k-ense, afries., st. F. (jō): Vw.: s. s-tal-k-ense
stolt, s-tol-t, afries., Adj.: Vw.: s. s-tul-t
stomp, afries., Sb.: Vw.: s. stamp
stompa 1 und häufiger, stumpa, stomp-a, stump-a, afries., sw. M. (n): nhd. Knüppel; ne. cludgel; Q.: W; E.: s. stamp; L.: Hh 174, Rh 1051a
stompe 1 und häufiger, stumpe, stomp-e, stump-e, afries., F.?: nhd. Knüppel; ne. cludgel; E.: s. stamp; L.: Hh 174, Rh 1051a
stond, sto-n-d, afries., st. M. (a): Vw.: s. sta-n-d
stonda, sto-n-d-a, afries., st. V. (6): Vw.: s. sta-n-d-a
stondhaftich, sto-n-d-haf-t-ich, afries., Adj.: Vw.: s. sta-n-d-haf-t-ich
stondnisse***, sto-n-d-nisse***, afries., st. F. (jō): Vw.: s. *sta-n-d-nisse
stōpa, stō-p-a, afries., F.: Vw.: s. stō-p-e
stōpe 1 und häufiger, stōpa, stō-p-e, stō-p-a, afries., F.: nhd. Beisteuer; ne. subsidy; Vw.: s. jeld-; Hw.: vgl. as. stōpo*, ahd. stuofa*; E.: s. germ. *stōpō-, *stōpōn, *stōpa-, *stōpan, Sb., Stufe, Spur; vgl. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 105a, Rh 1052b
stoppia 1 und häufiger, sto-p-p-ia, afries., sw. V. (2): nhd. stopfen; ne. stuff (V.); Hw.: vgl. ae. *stoppian, anfrk. stuppen, as. stōpian, ahd. stopfōn*; I.: Lw. mlat. stuppāre?; E.: s. germ. *stoppōn, sw. V., stopfen, schließen; s. mlat. stuppāre, V., mit Werg zustopfen; vgl. lat. stuppa, stūpa, F., Werg; gr. στύπη, (stýpē), F., Werg; vgl. idg. *steu̯ə-, V., sich verdichten, sich ballen, Pokorny 1035; L.: Hh 105a
stōr 30, stō-r, afries., Adj.: nhd. groß, viel; ne. big, much (Adj.); Hw.: s. stê-r-a; vgl. an. stōrr, ae. stōr (2), as. stōri*; Q.: B, S, H, E, W; E.: germ. *stōra-, *stōraz, *stōrja-, *stōrjaz, Adj., groß, stark, gewichtig; idg. *stāro-, Adj., groß, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nfries. stjoer, Adj., groß, viel; W.: saterl. stor, Adj., groß, viel; L.: Hh 105a, Rh 1052b
storven***, stor-v-en***, afries., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. *bi-, on-bi-?, un-bi-; E.: s. ster-v-a
stôter 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. eine kleine Münze; ne. a small coin (N.); Hw.: vgl. mnd. stôter; E.: ?; L.: Hh 105a
stouwia, stou-w-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. sta-v-ia
stovia, sto-v-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. sta-v-ia
stovinge, sto-v-inge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. sta-v-inge
stow?***, afries., Sb.: nhd. Stoß; ne. blow (N.); E.: germ. *stauti-, *stautiz, st. M. (i), Stoß; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 1052b
straffia 1, strafia, straf-f-ia, straf-ia, afries., sw. V. (2): nhd. strafen, schelten, anfechten; ne. scold, punish (V.), contest (V.); Q.: E; E.: s. germ. *straf-, V., schelten; idg. *strep-, Adj., starr, steif, straff, Pokorny 1025; idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nfries. straffjen, V., strafen, schelten; L.: Hh 105b, Rh 1052b
strafia, straf-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. straf-f-ia
strâm 8, s-t-râ-m, afries., st. M. (a): nhd. Strom, Strömung, Wasserlauf; ne. stream (N.), current (N.); Vw.: s. her-e-; Hw.: vgl. an. straumr, ae. stréam, as. strôm, ahd. stroum; Q.: R, E, H, W; E.: germ. *strauma-, *straumaz, st. M. (a), Strom; s. idg. *sreumen-, Sb., Fluss, Pokorny 1003; vgl. idg. *sreu-, V., fließen, Pokorny 1003; idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909; W.: nfries. streamme; W.: saterl. stram; W.: nnordfries. strum; L.: Hh 105b, Hh 175, Rh 1052b
strē 1, afries., st. N. (a): nhd. Stroh; ne. straw (N.); Hw.: vgl. got. *strau, an. strā, ae. stréaw, anfrk. strō, ahd. strō; Q.: W; E.: germ. *strawa-, *strawam, st. N. (a), Stroh; s. idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: nfries. strie; W.: saterl. streu; L.: Hh 105b, Rh 1052b
strekka 1, strikka, stre-k-k-a, stri-k-k-a, afries., sw. V. (1): nhd. sich erstrecken; ne. range (V.), stretch (V.); Hw.: vgl. ae. strėccan, ahd. strekken*; Q.: W; E.: germ. *strakkjan, sw. V., strecken; idg. *streg-, *treg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 105b, Rh 1052b
streng***, stre-ng***, afries., Adj.: nhd. streng; ne. strict; Hw.: s. stre-ng-hê-d; vgl. an. strangr, ae. strang, as. strang, ahd. strengi; E.: germ. *strangja-, *strangjaz, Adj., straff, streng; idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
strenghêd 3, stre-ng-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Strenge, Strengheit; ne. strictness; Hw.: vgl. mnd. strenghêit, mnl. strengheit, mhd. strengheit; Q.: GF, AA 194; E.: s. *stre-ng, *hê-d; L.: Hh 152b, AA 194
strenza 1 und häufiger, stre-nz-a, afries., sw. V. (1): nhd. befestigen; ne. fortify; Vw.: s. bi-; E.: s. germ. *strangjan, sw. V., straffen, strammen; idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Hh 148a
strenzen 1 und häufiger, stre-nz-en, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestreut, vermischt, sich erstreckend, gelegen; ne. strewed, mixed, situated; E.: s. germ. *straujan, sw. V., streuen; idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; L.: Hh 105b
strēte, strē-t-e, afries., st. F. (ō): nhd. Straße; ÜG.: lat. strāta K 9; Vw.: s. her-e-, lan-d-, wa-t-er-; Hw.: vgl. an. stræti, ae. strǣt (1), anfrk. strāta, as. strāta, ahd. strāza; Q.: E, H, W, S, K 9; E.: germ. *strāta, F., Weg, Straße; s. lat. (via) strāta, N. Pl., gepflasterter Weg, Pflaster, Straße; vgl. lat. sternere, V., hinstreuen, ausbreiten, glätten; idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: nfries. striette; W.: saterl. strete; L.: Hh 105b, Rh 1052b
strêwa 1 und häufiger, strê-w-a, afries., sw. V. (1): nhd. herunterreißen; ne. tear (V.) down; Hw.: vgl. got. straujan*, ae. stréowian, as. streuwian*, ahd. strewen*; Q.: E, AA 25, AA 104; E.: germ. *straujan, sw. V., streuen; idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: nfries. strijen, V., herunterreißen; L.: Hh 105b, Rh 1053a, AA 25, AA 104
strêwene 2, strê-w-ene, afries., F.: nhd. Abreißung; ne. tearing (N.) away; Vw.: s. wīf-; Q.: B, AA 25; E.: s. strê-w-a; L.: Hh 105b, Rh 1053a, AA 25
strêwinge 1, strê-w-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Abreißung; ne. tearing (N.) away; Vw.: s. wīf-; Q.: AA 104; E.: s. strê-w-a, *-inge; L.: Hh 105b, AA 104
strīd 56, strī-d, afries., st. N. (a): nhd. Streit, Kampf, Uneinigkeit, Zwist, Prozess, gerichtlicher Zweikampf; ne. fight (N.), discord, lawsuit, combat (N.); ÜG.: lat. duellum K 5, K 14, L 2, L 5, L 21, L 24; Vw.: s. bod-, do-l-l-*, ê-th-, kam-p-, wi-ther-, -ê-th, -fiuch-t-ere, -fre-th-o, -haf-t-ich, -wer-th-ich; Hw.: vgl. an. strið, ae. strīþ?, as. strīd*, ahd. strīt; Q.: B, R, E, H, W, S, K 5, K 14, L 2, L 5, L 21, L 24; E.: germ. *streida-, *streidam, st. N. (a), Streit; s. idg. *strē̆i-, *steri-, Adj., starr, steif, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nfries. strijd; L.: Hh 105b, Rh 1053a
strīda 5, strī-d-a, afries., st. V. (1): nhd. streiten; ne. fight (V.); ÜG.: lat. (contendere) K 8; Vw.: s. bi-*, on-, wi-ther-; Hw.: vgl. ae. strīdan, anfrk. *strīdan, as. strīdan*, ahd. strītan; Q.: R, H, W, K 8; E.: germ. *streidan, st. V., streiten, schreiten?, spreizen?; s. idg. *strē̆i-, *steri-, Adj., starr, steif, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nfries. strijdjen, V., streiten; L.: Hh 105b, Rh 1053b
strīdêth 5, strī-d-ê-th, afries., st. M. (a): nhd. „Streiteid“, Eid beim gerichtlichen Zweikampf; ne. oath (N.) during a legal combat; Q.: H, E; E.: s. strī-d, ê-th; L.: Hh 105b, Rh 1054a
strīdferde, strī-d-fer-d-e, afries., st. M. (u): Vw.: s. strī-d-fre-th-o
strīdfiochter, strī-d-fioch-t-er, afries., st. M. (ja): Vw.: s. strī-d-fiuch-t-ere
strīdfiuchtere* 1 und häufiger, strīdfiochter, strī-d-fiuch-t-ere*, strī-d-fioch-t-er, afries., st. M. (ja): nhd. „Streitkämpfer“, Kämpfer; ne. fighter; Q.: GF; E.: s. strī-d, fiuch-t-ere; L.: Hh 152b
strīdfretho 1, strīdferde, strī-d-fre-th-o, strī-d-fer-d-e, afries., st. M. (u): nhd. „Streitfriede“, Friedensbuße für einen zu Unrecht geführten Zweikampf; ne. fine (N.) for an illegal combat; Q.: W; E.: s. strī-d, fre-th-o; L.: Hh 105b, Hh 175, Rh 1054a
strīdhaftich* 3, strīdheftich*, strī-d-haf-t-ich*, strī-d-hef-t-ich*, afries., Adj.: nhd. kampfwürdig; ne. qualified for a combat; Q.: W, S; E.: s. strī-d, haf-t-ich; L.: Hh 105b, Rh 1054a
strīdheftich*, strī-d-hef-t-ich*, afries., Adj.: Vw.: s. strī-d-haf-t-ich*
strīdich***, strī-d-ich***, afries., Adj.: nhd. streitig; ne. contestable; Vw.: s. bi-, wi-ther-; Hw.: vgl. as. strīdig, ahd. strīdīg; E.: s. strī-d
strīdwerdich, strī-d-wer-d-ich, afries., Adj.: Vw.: s. strī-d-wer-th-ich*
strīdwerthich* 6, strīdwerdich, strīdwirdich, strī-d-wer-th-ich*, strī-d-wer-d-ich, strī-d-wir-d-ich, afries., Adj.: nhd. streitwürdig, streitgemäß; ne. worthy of contest; Q.: W, S; E.: s. strī-d, wer-th-ich; L.: Hh 104b, Rh 1054a
strīdwirdich, strī-d-wir-d-ich, afries., Adj.: Vw.: s. strī-d-wer-th-ich
strik-***, stri-k-***, afries.: Vw.: s. -hal-t, -lam, -lam-a; Hw.: s. *stri-k-e; E.: s. *stri-k-e
strīka* 2, strī-k-a*, afries., st. V. (1): nhd. streichen; ne. strike (V.) off; Vw.: s. of-, up-; Hw.: vgl. got. *streikan, an. strȳkja, ae. strīcan, ahd. strīhhan*, mnl. striken, mhd. strichen; Q.: E; E.: germ. *streikan, *strīkan, st. V., streichen, streifen; idg. *streig-, Sb., V., Strich, streichen, Pokorny 1028; s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028?; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029?; W.: nfries. strijcken, V., streichen; L.: Hh 105b, Rh 1054a
strike***, stri-k-e***, afries., st. M. (i): nhd. Strich, Gang (M.) (2); ne. line (N.), passage (N.); Hw.: s. *stri-k; vgl. got. striks, ahd. strih; E.: germ. *striki-, *strikiz, st. M. (i), Strich; s. idg. *streig-, Sb., V., Strich, streichen, Pokorny 1028; vgl. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028?; idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029?; W.: nfries. strijck; L.: Hh 106a, Rh 1054a
strikhalt 6, stri-k-hal-t, afries., Adj.: nhd. gehlahm, lahm im Gehen; ne. lame (Adj.) in walking; Q.: B, W, E, F; E.: s. *stri-k-e, hal-t (1); L.: Hh 106a, Rh 1054a
strikka, stri-k-k-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. stre-k-k-a
striklam* 1 und häufiger, striklom, stri-k-lam*, stri-k-lom, afries., Adj.: nhd. gehlahm, lahm im Gehen; ne. lame (Adj.) in walking; Q.: E; E.: s. *stri-k-e, lam; L.: Hh 62a, (Hh 106a), Rh 1054a
striklama 2, strikloma, stri-k-lam-a, stri-k-lom-a, afries., sw. M. (n): nhd. Gehlahmer; ne. lame (M.), lame (M.) in walking; E.: s. stri-k-lam*; L.: Hh 106a
striklom, stri-k-lom, afries., Adj.: Vw.: s. stri-k-lam*
strikloma, stri-k-lom-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. stri-k-lam-a
strinzed***, strinz-ed***, afries., Adj.: Vw.: s. thru-ch-; E.: ?; L.: Hh 148a
strot***, stro-t***, afries., Sb.: nhd. Kehle (F.) (1), Schlund; ne. throat; Vw.: s. -bol-l-a; Hw.: vgl. an. þrūtr, ae. þrote (2), mnl. strote; E.: germ. *strutō, st. F. (ō), Kehle (F.) (1); s. idg. *streudʰ-, *streud-, V., Adj., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: nfries. stroate
strotbolla 6, stro-t-bol-l-a, afries., sw. M. (n): nhd. Kehlkopf; ne. larynx; Hw.: s. thro-t-bol-l-a; Hw.: vgl. ae. þrotbolla; Q.: E, H, W, S; E.: s. *stro-t, bol-l-a; L.: Hh 106a, Rh 1054b
strouw 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Kuchen; ne. cake (N.); E.: s. germ. *straujan, sw. V., streuen; idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; L.: Hh 106a
strump***, stru-mp***, afries., M.?: Vw.: s. -hal-t, -hel-t-e; Hw.: vgl. mhd. strumpf; E.: germ. *strumpa-, strumpaz, st. M. (a), Stumpf; s. idg. *stremb-, *stremp-, Adj., starr, steif, straff, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022
strumphalt 2, stru-mp-hal-t, afries., Adj.: nhd. lahm, gliedlahm, lahm durch Verstümmelung; ne. lame (Adj.) because of mutilation; Q.: E; E.: s. *strump, hal-t (1); L.: Hh 106a, Rh 1054b
strumphelte 1, stru-mp-hel-t-e, afries., F.: nhd. Lahmheit, Gliedlahmheit, Lahmheit durch Verstümmelung; ne. lameness of limbs; Q.: H, AA 4; E.: s. stru-mp-hal-t; L.: Hh 106a, Rh 1054b, AA 4
strunt, afries., M.: nhd. Schmutz; ne. dirt (N.); E.: ?; L.: Hh 148a
stūderia 1 und häufiger, stū-d-er-ia, afries., sw. V. (2): nhd. studieren; ne. study (V.); I.: Lw. lat. studēre; E.: s. lat. studēre, V., sich bemühen, eifrig betreiben; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 106a
stūe, afries., F.: nhd. Urteil; E.: ?; L.: Hh 106a
stukelbend 1, stikelbend, stu-k-el-bend, sti-k-el-bend, afries., M.: nhd. „Stickband“, gesticktes Band, silbernes Schmuckband im Haar; ne. headband of silver; Q.: E; E.: s. germ. *stikjan, sw. V., stechen; idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; s. afries. bend-e; W.: s. saterl. stricelbend; L.: Hh 104b, Hh 175, Rh 1050a
stult 3, stolt, s-tul-t, s-tol-t, afries., Adj.: nhd. stolz; ne. proud; Vw.: s. *-lik, -lik-e; Hw.: vgl. an. stoltr, stolz, ahd. stolz*, mhd. stolz; Q.: H; E.: germ. *stulta-, *stultaz, Adj., stolz, hochmütig; s. germ. *steltjō-, *steltjōn, Sb., Stelze; vgl. idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stängel, Pokorny 1020; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061; W.: nfries. stout, Adj., stolz; W.: nnordfries. stolt, Adj., stolz; L.: Hh 106a, Hh 175, Rh 1054b
stultlik***, s-tul-t-lik***, afries., Adj.: nhd. stolz, vermessen (Adj.); ne. proud; Hw.: s. s-tul-t-lik-e; E.: s. s-tul-t, -lik (3)
stultlike 1, s-tul-t-lik-e, afries., Adv.: nhd. stolz, vermessen (Adv.); ne. proudly, impudently; Q.: H; E.: s. *s-tul-t-lik; L.: Hh 106a, Rh 1054b
stum, afries., Adj.: Vw.: s. stum-m
stumm 2, stum-m, stum, afries., Adj.: nhd. stumm; ne. dumb (Adj.); Q.: Jur; Hw.: vgl. ahd. stum; E.: germ. *stumma-, *stummaz, Adj., stumm; s. idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pokorny 1021; W.: nnordfries. stomm, stamm, Adj., stumm; L.: Hh 106a, Rh 1054b
stumpa, stump-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. stomp-a
stumpe, stump-e, afries., F.?: Vw.: s. stomp-e
stunde 15, stund-e, afries., st. F. (ō): nhd. Stunde, Zeit, Mal (N.) (1); ne. hour, time (N.), mark (N.); Vw.: s. jē-r-, lī-f-; Hw.: vgl. got. *stunda (2), an. stund (1), ae. stund (1), as. stunda*, ahd. stunta; Q.: R, W, H, E; E.: germ. *stundō, st. F. (ō), Zeitpunkt, Zeit; W.: nfries. stuwn; L.: Hh 106a, Rh 1054b
stūpe 6, stū-p-e, afries., st. F. (ō): nhd. Staupe (F.) (1), Züchtigung; ne. flogging (N.); ÜG.: lat. flagellātio K 16; Hw.: vgl. mnd. stupe, mhd. stoupe; Q.: R, H, E, W, K 16; E.: germ. *stūpō, st. F. (ō), Pfahl; s. idg. *steub-, *teub-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: s. nfries. stoppe; L.: Hh 106a, Rh 1055a
subdiākon 5, s-ub-diā-kon, afries., st. M. (a): nhd. Subdiakon; ne. subdeacon; Q.: E, F, W; I.: Lw. lat. subdiāconus; E.: s. lat. subdiāconus, M., Subdiakon; vgl. lat. sub, Präp., unter; lat. diāconus, M., Diakon; gr. διάκονος (diākonos), M., Diener, Diakon; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *ken- (4), V., sich mühen, streben, sich sputen, Pokorny 564; L.: Hh 106a, Rh 1055a
subtil***, sub-til***, afries., Adj.: nhd. scharfsinnig, spitzfindig; Vw.: s. -hê-d; I.: Lw. mnd. subtīl, Lw. lat. subtīlis; E.: s. mnd. subtīl, Adj., konkret, von Gestalt und Beschaffenheit, zierlich, kunstvoll; s. lat. subtīlis, Adj., feingewebt, feinsinnig, fein, dünn, zart; vgl. lat. tēla, F., Gewebe; vgl. lat. texere, V., weben, flechten; vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058
subtilhêd 4, sub-til-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Scharfsinn, Spitzfindigkeit; ne. subtlety; Hw.: vgl. mnd. subtîlhêit, mnl. subtijlheit, mhd. subtîlheit; Q.: AA 194; I.: Lw. mnd. subtîlhêit; E.: s. mnd. subtîlhêit, F., Scharfsinn; s. afries. *sub-til, *hê-d; L.: AA 194
suk, su-k, afries., Adj.: Vw.: s. su-lik
sulenge, sul-enge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. sul-inge*
sulia***, sul-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. besudeln; ne. soil (V.); Hw.: s. sul-inge*; vgl. ae. sylian, ahd. solōn*; E.: s. germ. *sula-, *sulaz, *sulwa-, *sulwaz?, Adj., schmutzig, dunkel; idg. *salu̯o-, Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; vgl. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; L.: AA 94
sulik 18, sullik, sulk, suk, su-lik, su-l-lik, su-lk, su-k, afries., Adj.: nhd. solch; ne. such; Vw.: s. al-l-, -dē-n-ich; Hw.: s. sā̆-lik; vgl. got. swaleiks, an. slīkr (2), ae. swelc, as. sulīk, ahd. sulīh; Q.: W, S, Jur; E.: germ. *swalīka-, *swalīkaz, Pron., Adj., so beschaffen (Adj.), solch; s. idg. *su̯e-, Partikel, so, wie, wenn, Pokorny 884; vgl. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hh 106a, Rh 1005b
sulikdēnich 1, su-lik-dē-n-ich, afries., Adj.: nhd. sogetan; ne. such done; Q.: Jur; E.: s. su-lik, *dē-n-ich; L.: Hh 15a
sulinge* 1, sulenge, sul-inge*, sul-enge, afries., st. F. (ō): nhd. Besudelung; ne. contamination; Hw.: s. sol; vgl. ahd. solunga*; Q.: AA 94; E.: s. *sul-ia, *-inge; L.: Hh 106a, Rh 1055a, AA 94
sulk, su-lk, afries., Adj.: Vw.: s. su-lik
sullik, su-l-l-ik, afries., Adj.: Vw.: s. su-lik
sum (1) 3, afries., Adj.: nhd. einig, ein, einer von, irgendein, selb...; ne. one (Adj.), any, some, ...self; Vw.: s. achta-, fiūwer-a-, *jet-, sex-a-, sigun-tig-a-, twe-lev-a-, twī-ra-, thri-ra-, ur-jet-, -lik, -mēl-s; Hw.: vgl. got. sums, an. sumr (2), ae. sum (1), as. sum, ahd. sum; Q.: E, R, B; E.: germ. *suma-, *sumaz, Adj., irgendein; idg. *sₑmo-, Pron., ein, irgendein, Pokorny 903; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Hh 106a, Rh-1055a
sum (2)***, afries., Adj., Suff.: Vw.: s. bi-hâ-l-, *hâ-l-, hâ-r-, *un-hâ-r-; Hw.: vgl. ae. -sum (2)
sumelik, sum-e-lik, afries., Adj.: Vw.: s. sum-lik
sūmenisse***, sū-m-e-nisse***, afries., st. F. (jō): Vw.: s. for-; Hw.: vgl. ae. sūmnėss; E.: s. *sū-m-ia
sumer, sum-er, afries., st. M. (a): Vw.: s. sum-ur
sumerich***, sum-er-ich***, afries., Adj.: Hw.: s. *sum-er-ic-hê-d; E.: s. *sum (2), *-ich
sumerichêd***, sum-er-ic-hê-d***, afries., st. F. (i): Vw.: s. hâ-r-; E.: s. *sum-er-ich, *hê-d
sumhêd***, sum-hê-d***, afries., st. F. (i): Vw.: s. for-hug-, hâ-r-, *hug-; E.: s. sum
sūmia***, sū-m-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. säumen (V.) (3); ne. delay (V.); Vw.: s. for-; E.: germ. *sūman, sw. V., säumen (V.) (3), zögern; s. idg. *seu̯ə-?, *sū-?, V., lassen?, Pokorny 915?; L.: Hh 106a, Rh 1055a
sumich (1) 3, sum-ich, afries., Adj.: nhd. ein, einig; ne. one (Adj.), only (Adj.); Q.: W, S; E.: s. sum (1), *-ich; W.: nfries. sommige, Adj., einig; L.: Hh 148a, Rh 1039b
sumich (2)***, sum-ich***, afries., Adj.: Vw.: s. hâ-r, *un-hâ-r-
sūmich***, sū-m-ich***, afries., Adj.: nhd. säumig; ne. delayed; Hw.: s. sū-m-ic-hê-d; vgl. ahd. sūmīg*; E.: s. *sū-m-ia
sumichêd***, sum-ic-hê-d***, afries., st. F. (i): Vw.: s. hâ-r-; E.: s. *sum-ich, *hê-d
sūmichêd***, sū-m-ic-hê-d***, afries., st. F. (i): Vw.: s. for-; E.: s. *sū-m-ich, *hê-d
sumilik, sum-i-lik, afries., Adj.: Vw.: s. sum-lik
sūminge***, sū-m-inge***, afries., st. F. (ō): Vw.: s. for-*; E.: s. *sū-m-ia, *-inge; L.: Hh 106a, Rh 1055a
sumlik 4, sumilik, sumelik, sum-lik, sum-i-lik, sum-e-lik, afries., Adj.: nhd. ein, einig; ne. one (Adj.), some (Adj.); Q.: R, W, S; E.: s. sum (1), -lik (3); L.: Hh 106a, Hh 175, Rh 1055a
summa 1 und häufiger, s-um-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Summe; ne. sum (N.); Q.: S; I.: Lw. lat. summa; E.: s. lat. summa, F., höchste Stelle, Gesamtheit, Summe; vgl. lat. summus, Adj. (Superl.), höchste; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hh 175
summe 1, somme, s-um-m-e, s-om-m-e, afries., st. F. (ō): nhd. Summe; ne. sum (N.); Q.: S; I.: Lw. lat. summa; E.: s. lat. summa, F., höchste Stelle, Gesamtheit, Summe; vgl. lat. summus, Adj. (Superl.), höchste; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: nfries. somme; L.: Hh 106a, Rh 1039
summēls 1 und häufiger, sum-mēl-s, afries., Adv.: nhd. zuweilen; ne. sometimes; E.: s. sum (1), mēl; L.: Hh 148a
sumur 2, sumer, sum-ur, sum-er, afries., st. M. (a): nhd. Sommer; ne. summer; Vw.: s. mi-d-*; Hw.: vgl. an. sumarr, ae. sumor, as. sumar*, ahd. sumar; Q.: R, W; E.: germ. *sumera-, *sumeraz, *sumara-, *sumaraz, st. M. (a), Sommer; germ. *sumara-, *sumaram, st. N. (a), Sommer; idg. *sₑmₑr-, Sb., Sommer, Pokorny 905; s. idg. *sem- (3), Sb., Sommer, Pokorny 905; W.: saterl. sumer; L.: Hh 106a, Hh 175, Rh 1055b
sumuresdei 1, sumuresdî, sum-ur-es-dei, sum-ur-es-dî, afries., st. M. (a): nhd. Sommertag, Sommeranfang; ne. summerday, beginning (N.) of summer; Hw.: vgl. an. sumardagr; Q.: E; E.: s. sum-ur, dei; L.: Hh 106b, Hh 175, Rh 1055b
sumuresdî, sum-ur-es-dî, afries., st. M. (a): Vw.: s. sum-ur-es-dei
sumuresnacht 6, sum-ur-es-nacht, afries., F. (kons.): nhd. Sommernacht, Sommeranfang; ne. summernight, beginning (N.) of summer; Hw.: vgl. an. sumarnātt; Q.: B, W; E.: s. sum-ur, nacht; L.: Hh 106b, Hh 175, Rh 1055b
sund 6, afries., Adj.: nhd. gesund; ne. healthy; Vw.: s. -hê-d*, -mak-er; Hw.: vgl. ae. sund (2), as. *sund?, ahd. *sunt (2?); Q.: B, E, W, Jur; E.: germ. *sunda-, *sundaz, *swunda-, *swundaz, Adj., gesund, heil; idg. *su̯ento-?, *sunto-?, Adj., rege, rüstig, gesund, Pokorny 1048; W.: nfries. suwn, Adj., gesund; L.: Hh 106b, Rh 1055b
sunde (1) 10, sund-e, afries., F.: nhd. Gesundheit, Heilung (F.) (1); ne. health; E.: s. sund; L.: Hh 106b, Hh 175, Rh 1055b
sunde (2), su-nd-e, afries., st. F. (ō): Vw.: s. se-nd-e
sundema 3, sondema, sund-e-m-a, sond-e-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Leibbinde; ne. waistband; Q.: E, H; E.: s. sund; L.: Hh 106b, Rh 1055b
sundene 1 und häufiger, sund-ene, afries., F.: nhd. Gesundheit; ne. health; Q.: S, E; E.: s. sund; L.: Hh 148a, Hh 175, Rh 1055b; Son.: nach Hofmann ist der Ansatz der Gen. Pl. von sunde (1)
sunder (1) 3, su-n-der, afries., M.: nhd. Sohn; ne. son; Q.: E, B; E.: s. germ. *sunu-, *sunuz, st. M. (u), Sohn; idg. *sūnús, *sui̯ús, M., Geburt, Sohn, Pokorny 913; vgl. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pokorny 913; L.: Hh 106b, Rh 1055b
sunder (2) 36, sun-d-er, afries., Präp.: nhd. sonder, ohne; ne. without; ÜG.: lat. autem Pfs (27, 3), sine L 1; Vw.: s. -acht-e, -hlêp-is*, -ing, *-lik, -lik-e, -ling, -ling-a, -och; Hw.: vgl. got. sundrō, an. sundr, ae. sunder, anfrk. sunder, as. sundar, lang. *sundert, ahd. suntar (1); Q.: R, E, H, S, W, Pfs (27, 3), L 1; E.: germ. *sundara-, *sundaraz, *sundra-, *sundraz, Adj., abgesondert, abseits; s. idg. *seni-, *senu-, *sₑni-, *sn̥ter-, Präp., Adv., Konj., für sich, abgesondert, Pokorny 907; W.: nfries. sunder, sonder, Präp., sonder, ohne; W.: saterl. sunder, Präp., sonder, ohne; L.: Hh 106b, Rh 1056a
sundera 1 und häufiger, sun-d-er-a, afries., Adv.: nhd. besonders; ne. especially; E.: s. sun-d-er (2); L.: Hh 106b
sunderacht, sun-d-er-acht, afries., F.: Vw.: s. sun-d-er-acht-e*
sunderachte* 1 und häufiger, sun-d-er-acht-e*, sun-d-er-acht, afries., F.: nhd. außergerichtliche Beratung; ne. settlement out of court; E.: s. sun-d-er (2), acht-e; L.: Hh 106b
sunderga***, sun-d-er-ga***, afries., Adv.: nhd. besonders, insbesondere; ne. especially; Vw.: s. a-, bi-; E.: s. sun-d-er (2); L.: Hh 106b
sunderhlêpis* 1, sun-d-er-hlêp-is*, afries., Adv.: nhd. besonders; ne. especially; Hw.: s. hlêp; vgl. ae. sunderlīpes; Q.: E; E.: s. sun-d-er (2), hlêp; L.: Hh 106b, Rh 1056a
sunderich*, sun-d-er-ich*, afries., Adj.: Vw.: s. sun-d-er-och*
sundering 4, sun-d-er-ing, afries., Adj.: nhd. besondere; ne. special; E.: s. sun-d-er (2); L.: Hh 106b, Hh 175, Rh 1040a
sunderinga***, sun-d-er-ing-a***, afries., Adv.: Vw.: s. a-; E.: s. sun-d-er-ing
sunderlik***, sun-d-er-lik***, afries., Adj.: nhd. besondere; ne. special (Adj.); Hw.: s. sun-d-er-lik-e; vgl. ae. synderlic, ahd. suntarlīh*; E.: s. sun-d-er (2), -lik (3); L.: Hh 175
sunderlike 2, sun-d-er-lik-e, afries., Adv.: nhd. besonders, insbesondere, gesondert, einzeln; ne. especially; Hw.: vgl. ae. synderlīce, ahd. suntarlīhho*; Q.: W; E.: s. *sun-d-er-lik; L.: Hh 106b, Hh 175, Rh 1056a
sunderling 1, sun-d-er-ling, afries., Adj.: nhd. besondere; ne. special (Adj.); Q.: W; E.: s. sun-d-er (2), *-ling; W.: nfries. sonderling, sonnerling, Adj., besondere; L.: Hh 106b, Rh 1056a
sunderlinga 4, sun-d-er-ling-a, afries., Adv.: nhd. besonders; ne. especially; Vw.: s. bi-; Q.: W; E.: s. sun-d-er-ling; L.: Hh 106b, Rh 1056a
sunderoch* 8, sunderich*, sundroch*, sundrich*, sun-d-er-och*, sun-d-er-ich*, sun-d-r-och*, sun-d-r-ich*, afries., Adj.: nhd. besondere; ne. special (Adj.); Hw.: vgl. ae. syndrig, ahd. suntarīg*; Q.: E, R, S, H, W, F; E.: s. sun-d-er (2); L.: Hh 106b, Hh 175, Rh 1056a
sundhêd* 1, sonthêd, sund-hê-d*, sont-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Gesundheit; ne. health; Hw.: vgl. anfrk. sunthēd*, mnd. sunthêit, mnl. sontheit, mhd. suntheit; Q.: AA 194 (1486); E.: s. sund, *hê-d; L.: AA 194
sundmaker 1 und häufiger, sund-mak-er, afries., st. M. (ja): nhd. Gesundmacher, Heiland; ne. healer, saviour; Q.: GF; I.: Lüt. lat. salvātor?; E.: s. sund, mak-er; L.: Hh 152b
sundrich*, sun-d-r-ich*, afries., Adj.: Vw.: s. sun-d-er-och*
sundroch*, sun-d-r-och*, afries., Adj.: Vw.: s. sun-d-er-och*
sune, su-n-e, afries., st. M. (u): Vw.: s. su-n-u
sunkte, su-n-k-t-e, afries., Adj.: Vw.: s. sa-n-k-t-e
sunnaēvend 14, sunnēvend*, snēvend, snāind, snēind, sniōnd, sun-n-a-ēvend, sun-n-ēvend*, sn-ēvend, sn-āind, sn-ēind, sn-iōnd, afries., st. M. (a): nhd. Sonnabend; ne. Saturday; Hw.: vgl. ahd. sunnūnāband*; Q.: B, S, Schw; E.: s. sun-n-e, ēvend; W.: s. nfries. snein; W.: s. nnordfries. sennan, sennin; L.: Hh 106b, Hh 174, Rh 1038b
sunnandei* 15, sunnandî, sun-n-an-dei*, sun-n-an-dî, afries., st. M. (a): nhd. Sonntag; ne. Sunday; Hw.: vgl. an. sunnudagr, as. sunnundag*, ahd. sunnūntag*; Q.: R, H, W, B; I.: Lüs. lat. diēs sōlis F., M., Sonntag; E.: s. sun-n-e, dei; W.: saterl. sundej; L.: Hh 106b, Hh 174, Rh 1056a
sunnandî, sun-n-an-dî, afries., st. M. (a): Vw.: s. sun-n-an-dei*
sunnansedel 3, sun-n-an-sed-el, afries., st. M. (a): nhd. Sonnenuntergang; ne. sunset; E.: s. sun-n-e, sed-el; L.: Hh 148a, Rh 1056b
sunnanskīn 4, sun-n-an-skī-n, afries., st. M. (a): nhd. Sonnenschein; ne. sunshine; Q.: B, W; E.: s. sun-n-e, skī-n (1); L.: Hh 148a, Rh 1056b
sunne 24, sinne (2), sun-n-e, sin-n-e (2), afries., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Sonne; ne. sun (N.); ÜG.: lat. sōl W 1; Hw.: s. sun-n-ēvend; vgl. got. sunnō, an. sunna, ae. sunne, anfrk. sunna, as. sunna, ahd. sunna (2); Q.: R, E, B, H, W, S, W 1; E.: germ. *sunnō, st. F. (ō), Sonne; germ. *sunnō-, *sunnōn, sw. F. (n), Sonne; idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881; W.: saterl. sunne; L.: Hh 106b, Rh 1056b
sunnēvend*, sun-n-ēvend*, afries., st. M. (a): Vw.: s. sun-n-a-ēvend
sunu 45, sune, sone, su-n-u, su-n-e, so-n-e, so-n, afries., st. M. (u): nhd. Sohn; ne. son; Vw.: s. brōther-*, êm-es-, fe-d-er-ia-n-, fe-tha-n, mō-dir-an-, swe-s-t-er-; Hw.: vgl. got. sunus, an. sonr, ae. sunu, as. sunu, ahd. sunu; Q.: R, H, B, W, E; E.: germ. *sunu-, *sunuz, st. M. (u), Sohn; idg. *sūnús, *sui̯ús, M., Geburt, Sohn, Pokorny 913; s. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pokorny 913; W.: nfries. soon, M., Sohn; W.: saterl. sone, M., Sohn; L.: Hh 106b, Hh 175, Rh 1056b
sūpa?***, sū-p-a?***, afries., st. V. (2): nhd. saufen; ne. guzzle; Vw.: s. *bi-?; Hw.: vgl. got. *sūpan, an. sūpa, ae. sūpan, ahd. sūfan; E.: germ. *sūpan, st. V., schlürfen, saufen; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Hh 148a, Hh 172, Hh 189
suster, su-s-t-er, afries., F. (kons.): Vw.: s. swe-s-t-er
susterbern, su-s-t-er-ber-n, afries., st. N. (a): Vw.: s. swe-s-t-er-ber-n
susterling*, su-s-t-er-ling*, afries., st. M. (a): Vw.: s. swe-s-t-er-ling*
susterne, su-s-t-er-ne, afries., Sb. Pl.: Vw.: s. swe-s-t-er-ne
susterskip, su-s-t-er-skip, afries., st. F. (i?), N.?: Vw.: s. swe-s-t-er-skip*
sustersunu*, su-s-t-er-su-n-u*, afries., st. M. (u): Vw.: s. swe-s-t-er-su-n-u*
sūter 2, sū-t-er, afries., st. M. (ja): nhd. Schneider; ne. tailor; Hw.: vgl. an. sūtari, ae. sūtere, ahd. sūtāri; Q.: E; I.: Lw. lat. sūtor; E.: s. lat. sūtor, M., Schuster, Flickschuster; vgl. idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915; W.: nnordfries. sütter, M., Schuster; L.: Hh 106b, Rh 1057a
sūth 3, sū-th, afries., st. N. (a): nhd. Süden; ne. south (N.); Vw.: s. -âs-t-er, -war-d; Hw.: vgl. an. suðr (1), anfrk. sūth, as. *sūth (1?), ahd. sund* (1); Q.: W; E.: germ. *sunþa, Sb., Süden; idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881; W.: nfries. suwd; L.: Hh 106b, Hh 175, Rh 1057a
sūtha 1, sū-th-a, afries., sw. N. (n): nhd. Süden; ne. south (N.); E.: s. sū-th; L.: Hh 175, Rh 1075a
sūthâst, sū-th-âs-t, afries., sw. M. (n?): Vw.: s. sū-th-âs-t-a
sūthâsta 1 und häufiger, sū-th-âs-t-a, sū-th-âs-t, afries., sw. M. (n?): nhd. Südosten; ne. south-east (N.); Hw.: vgl. ahd. sudanōstan; E.: s. sū-th, âs-t-a; L.: Hh 175
sūthâster 1 und häufiger, sū-th-âs-t-er, afries., Adj.: nhd. südöstlich; ne. south-eastern; E.: s. sū-th, âs-t-er; L.: Hh 106b
sūther (1) 8, sū-th-er, afries., Adv.: nhd. südwärts; ne. southwards; ÜG.: lat. (auster) K 9, L 2; Vw.: s. -ken-ing; Hw.: vgl. got. *sunþar, an. suðr (2); Q.: R, H, E, W, K 9, L 2; E.: germ. *sunþra, Adv., südwärts; vgl. idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881?; L.: Hh 106b, Rh 1057a
sūther (2), sū-th-er, afries., Adj.: Vw.: s. sū-th-er-n
sūtherkening 1, sūtherkining, sū-th-er-ken-ing, sū-th-er-kin-ing, afries., st. M. (a): nhd. Südkönig, südlicher König; ne. king of the South; Q.: E; E.: s. sū-th-er, ken-ing; L.: Hh 106b, Rh 1057b
sūtherkining, sū-th-er-kin-ing, afries., st. M. (a): Vw.: s. sū-th-er-ken-ing
sūthern 11, sūther (2), sū-th-er-n, sū-th-er (2), afries., Adj.: nhd. südlich; ne. southern; ÜG.: lat. austrālis K 7; Hw.: vgl. ae. sūþerne, as. sūthar, ahd. sundar*; Q.: E, R, H, B, W, K 7; E.: s. sū-th-er (1); L.: Hh 106b, Rh 1057a
sūthward* 1, sūthwerth*, sū-th-war-d*, sū-th-wer-th*, afries., Adv.: nhd. südwärts; ne. southwards; Hw.: vgl. ae. sūþweard, as. sūtharword*, ahd. sundarwert*; Q.: W; E.: s. sū-th, *-war-d; L.: Hh 106b, Rh 1057b
sūthwerth*, sū-th-wer-th*, afries., Adv.: Vw.: s. sū-th-war-d*
swāger 5, afries., st. M. (a): nhd. Schwiegersohn; ne. son-in-law; Vw.: s. -skip; Hw.: vgl. got. swaíhra, ae. swéor (1), ahd. swehur*; Q.: W, E, AA 220; I.: Lw. mnd. swāger; E.: s. mnd. swāger, M., Schwiegervater, Schwiegersohn; s. germ. *swehra-, *swehraz, *swehura-, *swehuraz, st. M. (a), Schwiegervater, Schwäher; idg. *su̯ékuro-, M., Vater des Ehemannes, (Schwiegervater), Pokorny 1043; W.: nfries. swaeger, M., Schwiegersohn; L.: Hh 106b, Rh 1057b, AA 220
swāgerskip 2, swāger-skip, afries., N.?: nhd. Schwiegersohnschaft, Verwandtschaft; ne. relationship by marriage; Hw.: vgl. mnd. swâgerschop, mnl. swagerschap, mhd. swâgerschaft; Q.: AA 220; I.: Lw. mnd. swâgerschop; E.: s. mnd. swâgerschop, F., Verwandtschaft durch Verschwägerung; s. afries. swāger, *-skip (2); L.: AA 220
swal***, afries.: Vw.: s. -dolch; E.: s. swil-ia
swaldolch 1 und häufiger, swal-dolch, afries., st. N. (a): nhd. Brandwunde; ne. burn (N.); Hw.: s. swil-ia; E.: s. swil-ia, dolch; L.: Hh 106b
swang* 25, sweng*, afries., st. M. (i?): nhd. Schwang, Schlag, Begießung; ne. blow (N.), pouring (N.); Vw.: s. dūst-, sward-e-; Hw.: vgl. ae. swėng; Q.: R, E, B, H, W, S; E.: germ. *swangi-, *swangiz, *swangwi-, *swangwiz, st. M. (i), Schwung, Schlag; s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; L.: Hh 107a, Hh 175, Rh 1057b
swanga 6, swenga, swinga, swensa, swang-a, sweng-a, swing-a, swens-a, afries., st. V. (3a): nhd. begießen; ne. pour (V.) on; Hw.: vgl. got. *swiggwan, ae. swingan, as. swingan*, ahd. swingan*; Q.: W, S, E, F; E.: germ. *swengan, *swengwan, st. V., schwingen; idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; L.: Hh 107a, Hh 175, Hh 148a, Rh 1062b
swara (1)***, swar-a***, afries., sw. M. (n): nhd. „Schwörer“, Geschworener; ne. juror; Vw.: s. ê-th-; Hw.: vgl. got. *swara, ae. *swara; E.: germ. *swarō-, *swarōn, *swara-, *swaran, sw. M. (n), Schwörer, Schwörender; s. idg. *su̯er- (1), V., sprechen, reden, Pokorny 1049; L.: Hh 107a, Rh 1057b
swara (2), swar-a, afries., st. V. (6): Vw.: s. swer-a
swarde 1, sward-e, afries., st. F. (ō): nhd. Schwarte, Kopfhaut; ne. rind, scalp (N.); Hw.: vgl. an. svǫrðr, ae. sweard, ahd. *swart (2?); Q.: R, E; E.: germ. *swardō, st. F. (ō), Schwarte, Kopfhaut; L.: Hh 107a, Rh 1057b
swardeswang? 16, sward-e-swang?, afries., st. M. (i?): nhd. Hautbegießung?; ne. scalp-pouring; Q.: E, R, B, H, W; E.: s. sward-e, swang; L.: Hh 175, Rh 1058a
swart 14, swert, afries., Adj.: nhd. schwarz, gemein, böswillig; ne. black (Adj.), malicious; ÜG.: lat. niger (AB (96, 1); Hw.: vgl. got. swarts*, an. svartr, ae. sweart, as. swart* (2), ahd. swarz (1); Q.: W, H, E, R, S, AB (96, 1); E.: germ. *swarta-, *swartaz, Adj., schwarz; idg. *su̯ordos, Adj., schwarz, schmutzig, Pokorny 1052?; W.: nfries. swart, Adj., schwarz; W.: saterl. swart, Adj., schwarz; L.: Hh 107a, Rh 1057b
swednât, swe-d-nât, afries., st. M. (a): Vw.: s. swe-th-e-nât
swednâta*, swe-d-nât-a*, afries., sw. M. (n): Vw.: s. swe-th-e-nât-a*
swella* 1, swel-l-a*, afries., st. V. (3b): nhd. schwellen, sich erheben; ne. swell (V.), raise (V.); Hw.: vgl. got. *swillan, an. svella (1), ae. swellan, as. swellan*, ahd. swellan*; Q.: R; E.: germ. *swellan, st. V., schwellen; idg. *su̯el-? (6), V., schwellen; W.: saterl. swella, V., schwellen, sich erheben; L.: Hh 107a, Rh 1058b
swenât, swe-nât, afries., st. M. (a): Vw.: s. swe-th-e-nât
swenâta*, swe-nât-a*, afries., sw. M. (n): Vw.: s. swe-th-e-nât-a*
sweng, afries., st. M. (i?): Vw.: s. swang
swenga, sweng-a, afries., st. V. (3a): Vw.: s. swang-a
swensa, swens-a, afries., st. V. (3a): Vw.: s. swang-a
swêpa***, swê-p-a***, afries., sw. V. (1): nhd. fegen; ne. sweep (V.); Hw.: s. swê-p-ene; E.: s. germ. *swaipan, *sweipan, st. V., drehend bewegen, schweifen, schwingen; idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914
swêpene 2, swê-p-ene, afries., F.: nhd. Fegen; ne. sweeping (N.); Q.: AA 25; E.: s. *swê-p-a; L.: Hh 107a, Rh 1058, AA 25
swēr 6, s-wēr, afries., Adj.: nhd. schwer, schwierig, schlimm; ne. difficult, bad (Adj.); Vw.: s. -hê-d, -lik; Hw.: s. *s-wēr-a, s-wēr-ia; vgl. an. svārr, ae. swǣr (1), as. swār*, ahd. swār*; Q.: E, S, W; E.: germ. *swēra-, *swēraz, *swērja-, *swērjaz, *swǣra-, *swǣraz, *swǣrja-, *swǣrjaz, Adj., schwer, gewichtig, ansehnlich; idg. *su̯ēro-, Adj., schwer, Pokorny 1050; s. idg. *u̯er- (1), V., Adj., Sb., binden, reihen, aufhängen, schwer, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Pokorny 1150?; W.: nfries. swier, Adj., schwer, schwierig; L.: Hh 107a, Rh 1060a
swera 124, swara (2), swer-a, swar-a (2), afries., st. V. (6): nhd. schwören, sich verschwören; ne. swear; ÜG.: lat. affirmāre L 24, iūrāre K 3, K 8, L 10, L 6, L 9; Vw.: s. bi-, for-, *jēn-, of-, on-, ont-, tō-; Hw.: vgl. got. swaran, an. sverja, ae. swėrian, anfrk. sweren, as. swerian*, ahd. swerien*; Q.: R, E, H, S, W, B, Jur, L 24, K 3, K 8, L 10, L 6, L 9, AA 95; E.: germ. *swarjan, st. V., reden, schwören; idg. *su̯er- (1), V., sprechen, reden, Pokorny 1049; W.: nfries. swerren, V., schwören, sich verschwören; W.: saterl. swera, V., schwören, sich verschwören; L.: Hh 107a, Rh 1058b
swēra* 1, s-wēr-a*, afries., sw. V. (1): nhd. schwer machen, schwer sein (V.); ne. complicate, be difficult; Vw.: s. bi-; Q.: R; E.: s. s-wēr; L.: Rh 1059b
swerd 15, swer-d, afries., st. N. (a): nhd. Schwert; ne. sword; Vw.: s. ste-k-, -kam-p-a*, -sī-d-e; Hw.: vgl. an. sverð, ae. sweord (1), anfrk. swerd, as. swerd*, ahd. swert; Q.: E, H, S, W; E.: germ. *swerda-, *swerdam, st. N. (a), Schwert; s. idg. *su̯er- (4), V., schneiden, stechen, schwären, eitern, Pokorny 1050; W.: nfries. swird; L.: Hh 107a, Rh 1059b
swerdkampa* 3, swerdkempa*, swer-d-kam-p-a*, swer-d-kem-p-a*, afries., sw. M. (n): nhd. Schwertkämpfer; ne. sword-fighter; Hw.: vgl. ahd. swertkempfo*; Q.: W; E.: s. swer-d, kam-p-a (1); L.: Hh 107a, Rh 1059b
swerdkempa*, swer-d-kem-p-a*, afries., sw. M. (n): Vw.: s. swer-d-kam-p-a*
swerdsīda, swer-d-sī-d-a, afries., st. F. (ō?), sw. F. (n?): Vw.: s. swer-d-sī-d-e
swerdsīde 5, swerdsīda, swer-d-sī-d-e, swer-d-sī-d-a, afries., st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Schwertseite, männliche Verwandtschaft; ne. male relationship; Q.: W, Jur; E.: s. swer-d, sī-d-e (1); L.: Hh 107a, Rh 1060a
swērhêd 5, s-wēr-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Schwerheit, Schwere, Bürde; ne. difficulty, burden (N.); Hw.: vgl. mnd. swârhêit, mnl. swaerheit, mhd. swârheit; Q.: AA 195; E.: s. s-wēr, *hê-d; L.: AA 195
swēria* 2, s-wē-r-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. schwer werden, zu schwer sein (V.), schwer sein (V.); ne. be difficult, become difficult; Hw.: s. s-wēr; vgl. got. swēran*, ahd. swāren*; Q.: R, AA 40; E.: germ. *swērēn, *swǣrǣn, sw. V., ehren; s. idg. *su̯ēro-, Adj., schwer, Pokorny 1050; vgl. idg. *u̯er- (1), V., Adj., Sb., binden, reihen, aufhängen, schwer, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Pokorny 1150; L.: Hh 107a, Rh 1060a, AA 40
swērigia***, s-wēr-ig-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. schwer machen; ne. complicate; Vw.: s. bi-; Q.: AA 40; E.: s. s-wēr; L.: Hh 107a, Hh 176, Rh 1060a, AA 40
sweringe 3, swer-inge, afries., st. F. (ō): nhd. „Schwörung“, Schwören; ne. swearing (N.); Vw.: s. ê-th-, jēn-; Hw.: vgl. ahd. *sweriunga?, mnd. swēringe, mnl. sweringe, mhd. swerunge; Q.: AA 95; E.: s. swer-a, *-inge; L.: Hh 107b, Rh 1060a, AA 95
swēringe***, s-wēr-inge***, afries., st. F. (ō): Vw.: s. bi-; Q.: AA 40; E.: s. s-wēr, *-inge; L.: Hh 148a, Rh 1060a, AA 40
swērlik 2, s-wēr-lik, afries., Adj.: nhd. „schwerlich“, schwer, übel, heftig; ne. heavy, evil (Adj.); Hw.: vgl. ae. swǣrlic, ahd. swārlīh*; Q.: S; E.: s. s-wēr, -lik (3); W.: nfries. swierlijck, Adj., „schwerlich“, schwer, übel; L.: Hh 107a, Rh 1060a
swert, afries., Adj.: Vw.: s. swart
swerva 1, swerv-a, afries., st. V. (3b): nhd. umherschweifen; ne. roam; Hw.: vgl. got. *swaírban, an. sverfa, ae. sweorfan, as. swervan*, ahd. swerban*; Q.: W; E.: germ. *swerban, st. V., wischen, abreiben; idg. *su̯erbʰ-, V., drehen, wischen, fegen, Pokorny 1050; L.: Hh 107b, Hh 176, Rh 1060a
swēs 3, swē-s, afries., Adj.: nhd. verwandt; ne. related; ÜG.: lat. propinquus L 9; Vw.: s. even-, -bed-d, -dê-l; Hw.: vgl. got. swēs (1), an. svāss, ae. swǣs, as. swās*, ahd. swās*; Q.: R, E, H, L 9; E.: germ. *swēsa-, *swēsaz, *swǣsa-, *swǣsaz, Adj., eigen, vertraut; s. idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Poss.-Pron.), eigen, Pokorny 882; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Hh 107b, Rh 1060a
swēsbed, swē-s-bed, afries., st. N. (ja): Vw.: s. swē-s-bed-d
swēsbedd, swē-s-bed-d, swē-s-bed, afries., st. N. (ja): nhd. „Verwandtenbett“, Blutschande, Geschlechtsverkehr unter Verwandten; ne. incest; Q.: R; E.: s. swē-s, bed-d*; L.: Hh 107b, Rh 1060a
swēsdêl 4, swē-s-dê-l, afries., st. M. (a): nhd. „Verwandtenteil“, Verwandten gebührender Teil des Erbes; ne. legal portion of a relative; Q.: R, W, E, H; E.: s. swē-s, dê-l; L.: Hh 107b, Hh 176, Rh 1060a
swēslik 3, swē-s-lik, afries., Adj.: nhd. verwandtschaftlich; ne. kinsmanlike; ÜG.: lat. familiāris K 12; Hw.: vgl. ae. swǣslic, as. swāslīk*, ahd. swāslīh*; Q.: E, H, W, K 12; E.: germ. *swēsalīka-, *swēsalīkaz, *swǣsalīka-, *swǣsalīkaz, Adj., freundlich; s. idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Poss.-Pron.), eigen, Pokorny 882; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hh 107b, Rh 1060b
swester 46, suster, sister, swe-s-t-er, su-s-t-er, si-s-t-er, afries., F. (kons.): nhd. Schwester; ne. sister; ÜG.: lat. soror K 14, L 15; Vw.: s. *ef-t-er-, ful-l-, hal-f-, jeld-e-, *ō-ther-, -ber-n, -ling*, -skip*, -su-n-u*; Hw.: vgl. got. swistar, an. systir, ae. sweostor (1), as. swester, ahd. swester; Q.: B, E, H, W, R, Jur, K 14, L 15; E.: germ. *swester-, *swestera, *swestr-, *swestra, F. (kons.), Schwester; s. idg. *su̯esor-, F., Schwester, Pokorny 1051; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: nfries. sister, F., Schwester; W.: nordfries. süster, F., Schwester; L.: Hh 107b, Hh 176, Rh 1060b
swesterbern 2, susterbern, sisterbern, swe-s-t-er-ber-n, su-s-t-er-ber-n, si-s-t-er-ber-n, afries., st. N. (a): nhd. Schwesterkind; Vw.: s. ef-t-er-, ō-ther-; Hw.: vgl. an. systirbarn, ae. sweostorbearn; Q.: W; E.: s. swe-s-t-er, ber-n (1); L.: Hh 107b, Hh 176, Rh 1061a
swesterling* 3, susterling*, sisterling*, swe-s-t-er-ling*, su-s-t-er-ling*, si-s-t-er-ling*, afries., st. M. (a): nhd. Schwesterkind; ne. sister-child; Vw.: s. ef-t-er-; Q.: W, Jur; E.: s. swe-s-t-er, *-ling; W.: nfries. sisterling, M., Schwesterkind; L.: Hh 107b, Hh 176, Rh 1061a
swesterne 4, susterne, sisterne, swe-s-t-er-ne, su-s-t-er-ne, si-s-t-er-ne, afries., Sb. Pl.: nhd. Geschwister; ne. brothers and sisters; Vw.: s. hal-f-; Hw.: vgl. ae. *sweostern (2); Q.: R, B; E.: s. swe-s-t-er; L.: Hh 107b, Hh 176, Rh 1061a
swesterskip* 1, susterskip, swe-s-t-er-skip*, su-s-t-er-skip, afries., st. F. (i?), N.?: nhd. Schwesterschaft; ne. sisterhood; Hw.: vgl. mnd. süsterschop, mnl. susterschap, mhd. swësterschaft; Q.: AA 219 (1459); E.: s. swe-s-t-er, *-skip (2); L.: AA 219
swestersunu* 5, sustersunu*, sistersunu*, swe-s-t-er-su-n-u*, su-s-t-er-su-n-u*, si-s-t-er-su-n-u*, afries., st. M. (u): nhd. Schwestersohn, Neffe; ne. son of a sister, nephew; Hw.: vgl. an. systirsonr, ae. sweostorsunu, ahd. swestersunu*; Q.: H, W; E.: s. swe-s-t-er, su-n-u; L.: Hh 107b, Hh 176, Rh 1061a
swêt 3, afries., st. M. (a): nhd. Schweiß (M.) (1); ne. sweat (N.); Hw.: vgl. an. sveiti, ae. swāt, as. swêt*, ahd. sweiz; Q.: E, H; E.: germ. *swaita-, *swaitaz, st. M. (a), Schweiß (M.) (1), Blut; idg. *su̯oido-, Sb., Schweiß (M.) (1), Pokorny 1043; s. idg. *su̯eid- (2), V., schwitzen, Pokorny 1043; W.: nfries. swit; W.: nnordfries. swiet; L.: Hh 107b, Rh 1061a
swēte 1, swēt-e, afries., Adj.: nhd. süß; ne. sweet (Adj.); Vw.: s. -lik; Hw.: vgl. an. sœtr, ae. swœ̄te (1), anfrk. suoti, as. swōti, ahd. swuozi*; Q.: W, AA 159; E.: germ. *swōtu-, *swōtuz, *swōtja-, *swōtjaz, Adj., süß; idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; s. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039; W.: nfries. swiet, Adj., süß; W.: saterl. swit, Adj., süß; W.: nnordfries. sweete, Adj., süß; L.: Hh 107b, Rh 1061a, AA 159
swētelik 1 und häufiger, swēt-e-lik, afries., Adj.: nhd. „süßlich“, angenehm; ne. pleasant; Hw.: vgl. ae. *swœ̄tlic?, ahd. swuozlīh*; E.: s. swēt-a, -lik (3); L.: Hh 107b, Hh 176
swētma 1, swēt-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Süßigkeit; ne. sweetness; Q.: E; Q.: E, AA 159; E.: germ. *swōtumō-, *swōtumōn, *swōtuma-, *swōtuman, *swōtjamō-, *swōtjamōn, *swōtjama-, *swōtjaman, sw. M. (n), Süßigkeit; s. idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; vgl. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039; L.: Hh 107b, Rh 1061b, AA 159
swetha 1 und häufiger, swe-th-a, afries., st. M. (a): nhd. Nachbar; ne. neighbour; E.: s. swe-th-e; L.: Hh 107b
swethe 10, swithe, sweththe, swiththe, swe-th-e, swi-th-e, swe-th-th-e, swi-th-th-e, afries., F.: nhd. Grenze; ne. border (N.); Vw.: s. sōn-e-, -nât; Hw.: s. sōn-e; vgl. an. svað, ae. swaþu; Q.: R, B, E, Schw; E.: germ. *swaþa, Sb., Schwingen, Gleiten; s. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: saterl. swette; W.: nnordfries. swette; L.: Hh 107b, Hh 176, Rh 1061a
swethenât 3, swethnât, swednât, swenât, swe-th-e-nât, swe-th-nât, swe-d-nât, swe-nât, afries., st. M. (a): nhd. Nachbar; ne. neighbour; Q.: B, E; E.: s. swe-th-e, nât (1); L.: Hh 107b, Hh 176, Rh 1061b
swethenâta* 1 und häufiger, swethnâta*, swednâta*, swenâta*, swe-th-e-nât-a*, swe-th-nât-a*, swe-d-nât-a*, swe-nât-a*, afries., sw. M. (n): nhd. Nachbar; ne. neighbour; E.: s. swe-th-e-nât; L.: Hh 107b
swethnât, swe-th-nât, afries., st. M. (a): Vw.: s. swe-th-e-nât
swethnâta*, swe-th-nât-a*, afries., sw. M. (n): Vw.: s. swe-th-e-nât-a*
sweththe, swe-th-th-e, afries., F.: Vw.: s. swe-th-e
swiāring 8, swiār-ing, afries., st. M. (a): nhd. Schwiegersohn, Schwiegerelter; ne. son-in-law, parent-in-law; Q.: B, H, E; E.: s. germ. *swehra-, *swehraz, *swehura-, *swehuraz, st. M. (a), Schwiegervater, Schwäher; idg. *su̯ékuro-, M., Vater des Ehemannes, (Schwiegervater), Pokorny 1043; L.: Hh 107b, Hh 176, Rh 1061b
swīge 3, swī-g-e, afries., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Schweigen; ne. silence; Hw.: vgl. ae. swīge (1), ahd. swīga*; Q.: Jur; E.: s. swī-g-ia; germ. *sweigō-, *sweigōn, sw. F. (n), Schweigen; s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052; L.: Hh 107b, Rh 1061b
swīgia 6, swī-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schweigen, schweigen machen; ne. keep (V.) silence, impose silence; Vw.: s. bi-, for-; Hw.: vgl. ae. swī̆gian, as. swīgon, ahd. swīgēn*; Q.: W; E.: germ. *swīgēn, *swīgǣn, sw. V., schweigen; s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052?; W.: nfries. swyen, V., schweigen; W.: saterl. swigia, V., schweigen; L.: Hh 107b, Rh 1061b
swik, swi-k, afries., Sb.: Vw.: s. swi-k-e
swīka 1, swī-k-a, afries., st. V. (1): nhd. im Stich lassen; ne. desert (V.); Vw.: s. bi-; Hw.: vgl. an. svīkja, ae. swīcan, anfrk. *swīkan, as. swīkan*, ahd. swīhhan*; Q.: R; E.: germ. *sweikan, st. V., ausweichen; s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hh 107b, Rh 1061b
swike 1, swi-k-e, swi-k, afries., Sb.: nhd. Ausbleiben?; ne. staying (N.) away?; Q.: B; E.: s. swī-k-a; L.: Hh 107b, Rh 1061b
swila, swil-a, afries., sw. V. (1, 2): Vw.: s. swil-ia
swilia 2, swila, swil-ia, swil-a, afries., sw. V. (2): nhd. schwelen; ne. smoulder (V.); Vw.: s. tō-; Hw.: s. swal-dolch; Hw.: vgl. an. svæla (2), ae. swǣlan, mnd. swelen; Q.: E; E.: germ. *swēljan, *swǣljan, sw. V., schwelen, verbrennen; s. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045; W.: nostfries. swelen, schwelen, V., schwelen; L.: Hh 107b, Rh 1061b
swima 1 und häufiger, swim-a, afries., st. V. (3a): nhd. schwimmen, umherstreunen; ne. swim (V.), roam; Hw.: vgl. got. *swimman, an. svimma, ae. swimman, ahd. swimman*; Q.: Schw; E.: germ. *swemman, st. V., schwimmen; idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046; W.: nfries. swijmjen?, V., schwimmen; L.: Hh 108a, Hh 176
swīma 11, swīm-a, afries., sw. M. (n): nhd. Ohnmacht, Bewusstlosigkeit; ne. unconsciousness; Vw.: s. dâ-th-; Hw.: vgl. an. swīmi, ae. swīma, as. swîmo*, ahd. swīmo*, mnd. swîmen, mhd. swimen; Q.: S, H, E, W, AA 159; E.: s. germ. *swīmēn, swīmǣn, sw. V., sich bewegen, schwanken; vgl. idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046; W.: saterl. swime; L.: Hh 108a, Hh 176, Rh 1062a, AA 159
swīmslêk 19, swīm-slêk, afries., st. M. (a?): nhd. betäubender Schlag; ne. stunning blow (N.); Q.: R, W, H, W; E.: s. swīm-a, slêk; L.: Hh 108a, Rh 1062a
swīn 12, swī-n, afries., st. N. (a): nhd. Schwein; ne. swine; ÜG.: lat. porcus L 11; Hw.: vgl. got. swein*, an. svīn, ae. swīn, as. swīn*, ahd. swīn; Q.: R, E, H, W; E.: germ. *swīna-, *swīnam, st. N. (a), Schwein; idg. *suu̯ino-, Adj., Sb., schweinern, Schwein, Pokorny 1038; s. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pokorny 913; oder idg. Schallwort?; W.: nnordfries. swin; L.: Hh 108a, Rh 1062a
swinga, swing-a, afries., st. V. (3a): Vw.: s. swang-a
swinge 2, swing-e, afries., sw. F. (n): nhd. „Schwinge“, Querbalken; ne. crossbeam; Hw.: vgl. ae. swinge; Q.: E, H; E.: germ. *swengwō-, *swengwōn, sw. F. (n), Schwinge; s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; W.: nfries. swinge; L.: Hh 108a, Rh 1062b
swire 1 und häufiger, swir-e, afries., F.: nhd. Vetterschaft; ne. cousinship; Hw.: vgl. as. swiri*; E.: s. germ. *swehra-, *swehraz, *swehura-, *swehuraz, st. M. (a), Schwiegervater, Schwäher; idg. *su̯ékuro-, M., Vater des Ehemannes, (Schwiegervater), Pokorny 1043; L.: Hh 108a
swithe, swi-th-e, afries., F.: Vw.: s. swe-th-e
swīthe 5, s-wī-th-e, afries., Adv.: nhd. heftig, sehr; ne. violently; Vw.: s. sa-nd-; Hw.: vgl. ae. swīþe; Q.: W, H, E; E.: germ. *swenþa-, *swenþaz, *swenþja-, *swenþjaz, Adj., stark, kräftig; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Hh 108a, Rh 1062b
swiththe, swi-th-th-e, afries., F.: Vw.: s. swe-th-e
swīva 1, swī-v-a, afries., sw. V. (a): nhd. abweichen; ne. deviate, swerve; Q.: W; E.: s. germ. *sweifan, st. V., schweifen; idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hh 108a, Hh 176, Rh 1062b
swoll 2, swol-l, afries., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Schwiele; ne. weal (N.); Q.: W, S; E.: germ. *swella-, *swellaz, st. M. (a), Geschulst; germ. *swulla-, *swullaz, st. M. (a), Geschwulst; s. idg. *su̯el-? (6), V., schwellen; L.: Hh 108a, Hh 148b, Hh 176, Rh 1062b
swomma, swom-m-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. swum-m-a*
swommel 1 und häufiger, swom-m-el, afries., Adj.: nhd. „schwimmend“, streunend; ne. „swimming“, straying; E.: s. swum-m-a*; L.: Hh 108a, Hh 176
swumma* 1 und häufiger, swomma, swum-m-a*, swom-m-a, afries., sw. V. (1): nhd. schwimmen; ne. swim (V.); E.: s. germ. *swemman, st. V., schwimmen; s. idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046; L.: Hh 108a