ā (1) 20 und häufiger, ē (1), afries., st. F. (ō): nhd. Wasser, Fluss; E.: germ. *awjō, st. F. (ō), Au, Wasserland, Wasser, Insel; s. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23

ā (2) 8, ē (2), afries., F.: nhd. Gesetz; E.: s. germ. *aiwa-, *aiwaz, st. M. (a), Recht?, Gesetz?; idg. *oiu̯ā, F., Gesetz, Norm, Bündnis, Pokorny 296; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293

ā- (5), afries., Präf.: nhd. er...

â (3)***, afries., Adv., Konj.: nhd. immer, unbedingt, immerhin, jedesmal, je; E.: s. germ. *aiwa-, *aiwam, st. N. (a), Ewigkeit; idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17

abba 22, abbet, ebbet*, abbete, ebbete, abbit, afries., st. M. (a): nhd. Abt

abefta 1, a-b-ef-t-a, afries., Adv.: nhd. zurück; E.: s. ef-t-a

ābēl 17, ā-bē-l, afries., F.: nhd. erhöhte Narbe; E.: s. ā- (5), bē-l

abinna 4, a-b-in-n-a, afries., Adv.: nhd. binnen, innerhalb, drinnen; E.: s. a-, b-in-n-a

abranga*** E.: s. a-, bra-ng-a

absolveria* 3, ab-so-lv-er-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. absolvieren, lossprechen; E.: vgl. idg. *apo-, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

abuppa 2, a-b-up-p-a, afries., Adv.: nhd. oben; E.: s. a-, b-up-p-a

āburch*, āburg, ā-bur-ch*, ā-bur-g*, afries., F. (kons.): nhd. Wasserwehr, Flusswehr, Flussdeich; E.: s. ā (1), bur-ch

abūta 5, a-b-ūt-a, afries., Präp.: nhd. außerhalb, ohne, nur; E.: s. a-, b-ūt-a

achta (1) 43, afries., Num. Kard.: nhd. acht; E.: germ. *ahtau, Num. Kard., acht; idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775, EWAhd 1, 121

achta (2) 23, echta, ach-t-a, ech-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. Rechtsweisung abgeben, taxieren, schätzen, teilen, in Zahlung geben; E.: s. ach-t-ia

achtabēte 1, achta-bēt-e, afries., Adj.: nhd. „achtbußig“, mit achtfacher Buße; E.: s. achta, bēt-e

achtasum 2, achta-sum, afries., Adj.: nhd. selbachte; E.: s. achta, sum (1)

achtatich* 16, achtantich, achtig, achta-tich*, achtan-tich, acht-ig, afries., Num. Kard.: nhd. achtzig; E.: s. achta, -tich

achtatīnda, achtendesta, achtiensta, achta-tīn-da, acht-en-de-sta, ach-tien-sta, afries., Num. Ord.: nhd. achtzehnte; E.: s. achta-tīn-e

achtatīne 10, achtatēne, achttēne, achta-tīn-e, achta-tēn-e, acht-tēn-e, afries., Num. Kard.: nhd. achtzehn; E.: s. achta (1), tīn-e

achtatwintigosta 1, achta-twi-n-tig-osta, afries., Num. Ord.: nhd. achtundzwanzigste; E.: s. achta (1), twi-n-tig-osta

achte 9, ach-t-e, ach-t, afries., F.: nhd. Gericht (N.) (1), Gerichtshof, Urteilsvorschlag; E.: germ. *anhtō, st. F. (ō), Verfolgung; s. germ. *anhtjan, sw. V., verfolgen; vgl. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775?

achtene 8, echtene, ach-t-ene, ech-t-ene, afries., F.: nhd. Rechtweisungspflicht, Anpfändung, taxiertes Wertobjekt, Bezahlung; E.: s. ach-t-a (2)

achtia 6, ach-t-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sich beraten (V.), taxieren, schätzen; E.: s. germ. *ah-, sw. V., glauben, meinen, fürchten; idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775?

achtmann? 1 und häufiger, achtmonn?, ach-t-man-n?, ach-t-mon-n?, afries., st. M. (a): nhd. Gerichtsmann; E.: s. ach-t-a (2), man-n

achtunda (1) 1 und häufiger, achtanda (1), achta (3), acht-unda, acht-anda (1), acht-a (3), afries., Num. Ord.: nhd. achte; E.: germ. *ahtudō-, *ahtudōn, *ahtuda-, *ahtudan, Num. Ord., achte; s. idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775, EWAhd 1, 123

achtunda (2) 15 und häufiger, achtanda (2), achtenda, achta (4), acht-unda, acht-anda (2), acht-enda, acht-a (4), afries., F.: nhd. Oktave (eines Festes); E.: s. acht-unda (1)

ādêl 1 und häufiger, ā-dê-l, afries., st. M. (a): nhd. Legat (N.); E.: s. ā- (6), dê-l

adrīva*** E.: s. a-, drī-v-a

advent 3, ad-ven-t, afries., st. M. (a): nhd. Advent; E.: vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463

Aegidiusdei 1, Aegidiusdî, Aegidius-dei, Aegidius-dî, afries., st. M. (a): nhd. Ägidiustag; E.: s. PN; s. afries. dei

afora (1) 13, afore (1), afori (1), a-for-a, a-for-e (1), a-for-i (1), afries., Präp.: nhd. vor, für; E.: s. a-, for-a

afora (2) 13, afore (2), afori (2), a-for-a, a-for-e (2), a-for-i (2), afries., Adv.: nhd. vorn, zuvor, vorher, früher; E.: s. a-for-a (1)

āfretho* 4, ā-fre-th-o*, afries., st. M. (u): nhd. Sonderfriede; E.: s. ā (2), fre-th-o

aft 40 und häufiger, eft (2), a-f-t, e-f-t (2), afries., Adj.: nhd. gesetzlich, rechtmäßig, rechtlich, ehelich; E.: s. ā (2), *-haf-t

afte 27, a-f-t-e, afries., N.: nhd. Gesetz, Ehe; E.: s. a-f-t

aftigia* 5, a-f-t-ig-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. ehelichen, verehelichen, legitimieren; E.: s. a-f-t

aftinge* 5, aftenge, a-f-t-inge*, a-f-t-enge, afries., st. F. (ō): nhd. Ehe, Verehelichung; E.: s. a-f-t, *-inge

aftlâs 1, a-f-t-lâ-s, afries., Adj.: nhd. illegitim, ungesetzlich, rechtswidrig; E.: s. a-f-t, *-lâ-s

aftlik* 2, a-f-t-lik*, afries., Adj.: nhd. gesetzlich, ehelich; E.: s. a-f-t, -lik (3)

aftlike 1 und häufiger, a-f-t-lik-e, afries., Adv.: nhd. gesetzlich, ehelich; E.: s. a-f-t-lik

aftmanda* 3, a-f-t-ma-n-d-a*, afries., sw. M. (n): nhd. eheliche Gütergemeinschaft; E.: s. a-f-t, ma-n-d-a

aftmandaskêthene 1 und häufiger, a-ft-ma-n-d-a-skê-th-ene, afries., F.: nhd. Scheidung der ehelichen Gütergemeinschaft; E.: s. a-f-t-ma-n-d-a, *skê-th-ene

aftskip 3, a-f-t-skip, afries., st. F. (i): nhd. Legitimität, Ehe; E.: s. a-f-t, *-skip (2)

aftslit 1, a-f-t-sli-t, afries., st. M. (i?): nhd. Ehebruch; E.: s. a-f-t, sli-t

aftslitma* 1, a-f-t-sli-t-m-a*, afries., sw. M. (n): nhd. Ehebruch; E.: s. a-f-t-sli-t

âga 100 und häufiger, hâga, âg-a, hâg-a, afries., Prät.-Präs.: nhd. haben; E.: germ. *aigan, Prät.-Präs., haben; idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298

âgappel* 3, âg-ap-p-el*, afries., st. M. (a): nhd. Augapfel; E.: s. âg-e, ap-p-el

âgbrē* 2, âg-brē*, afries., N.: nhd. Augenbraue; E.: s. âg-e, brē

âgbrēkerf* 5, âg-brē-kerf*, afries., st. M. (i): nhd. „Augenbrauenkerbe“, Durchschneiden der Augenbraue; E.: s. âg-e, brē, kerf

âge 80 und häufiger, âg-e, afries., sw. N. (n): nhd. Auge; E.: germ. *auga-, *augam, st. N. (a), Auge; germ. *augō-, *augōn, *auga-, *augan, sw. N. (n), Auge; idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; s. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775

âgebreud 2, âg-e-breu-d, afries., Sb.: nhd. Augenzucken; E.: s. âg-e, breu-d

âghlid* 5, âg-hli-d*, afries., st. N. (a): nhd. Augenlid; E.: s. âg, hli-d

âghring* 2, âg-hring*, afries., st. M. (a): nhd. Augenbraue; E.: s. âg-e, hring

agripīnisk* 11, agripīn-isk*, afries., Adj.: nhd. kölnisch; E.: s. lat. Agrippīnus, PN, s. afries. *-isk

âgsiun 1 und häufiger, âg-siun, afries., Sb.: nhd. Augenschein; E.: s. âg-e, *siun

āhêra* 17, ēhêra, ā-hê-r-a*, ē-hê-r-a, afries., sw. M. (n): nhd. Rechtsherr, Dorfrichter, Hörer; E.: s. ā (2), hê-r-a (1)

ahredda 1 und häufiger, a-hred-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. erretten; E.: s. a-, hred-d-a

āhweder* 17, āhwedder, âuder, ouder, ā-hwe-der*, ā-hwe-d-der, â-u-der, ou-d-er, afries., Konj.: nhd. einer von beiden, entweder; E.: s. ê (3), hwe-der

âhwēra, āwēra, ârna, ōrna, â-hwē-r-a, ā-wē-r-a, â-r-n-a, ō-r-n-a, afries., Adv.: nhd. irgendwo; E.: s. *â (3), hwē-r

aider 66, eider, âther, ai-der, ei-der, â-ther, afries., Pron.: nhd. jeder; E.: s. *â (3), hwe-der

ajēn* 4, ajūn, a-jēn*, a-jūn*, afries., Präp.: nhd. gegen; E.: s. a-, jēn

ajēnepenia* 1, ajēnepernia, a-jēn-ep-en-ia*, a-jēn-ep-er-n-ia, afries., sw. V. (2): nhd. entgegenöffnen; E.: s. a-jēn, ep-en-ia

ajēnlêda 1 und häufiger, a-jēn-lê-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. entgegenführen; E.: s. a-jēn, lê-d-a

ajēnstanda* 2, ajēnstonda, a-jēn-sta-n-d-a*, a-jēn-sto-nd-a, afries., st. V. (6): nhd. entgegenstehen; E.: s. a-jēn, sta-n-d-a

ajēntiā 1, a-jēn-ti-ā, afries., st. V. (2): nhd. entgegenziehen; E.: s. a-jēn, ti-ā (1)

âk 54, afries., Konj.: nhd. auch, und; E.: germ. *ake, Konj., Adv., aber; s. idg. *ag̑ō-, V., treiben, führen, Pokorny 4; vgl. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4

âka (1) 1, âk-a, afries., sw. M. (n): nhd. Zugabe, Vermehrung; E.: germ. *aukō-, *aukōn, *auka-, *aukan, sw. M. (n), Vermehrung; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84

âka* (2) 5, âk-a*, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. vermehren; E.: germ. *aukan, st. V., mehren, vermehren; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84

âka (3), âk-a, afries., Konj.: nhd. als (Konj.), wie; E.: s. germ. *auke, Konj., auch; vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84

âkinge***, âk-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Mehrung; E.: s. âk-a* (2), *-inge

akolitus* 3, a-kol-it-us*, afries., st. M. (a): nhd. Akoluth, vierter geistlicher Stand; E.: vgl. idg. *keleu-, V., Sb., wandern, Weg, Pokorny 554; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?

āland* 1, ālond, ā-lan-d*, ā-lon-d, afries., st. N. (a): nhd. „Eiland“, Insel; E.: s. ā (1), lan-d

alang* 4, along, a-lang*, a-long, afries., Adj.: nhd. ganz, ewig; E.: s. *â (3), lang

ald 60, al-d, afries., Adj.: nhd. alt; E.: germ. *alda-, *aldaz, Adj., alt; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26, EWAhd 1, 171

aldafeder 23, aldfeder, al-d-a-fe-d-er, ald-fe-d-er*, afries., M. (kons.): nhd. Großvater; E.: s. al-d, fe-d-er

aldemōder 17, aldmōder, al-d-e-mō-der, ald-mō-der, afries., F. (kons.): nhd. Großmutter; E.: s. al-d, mō-der

alder (1)***, al-d-er***, afries., Sb.: nhd. Alter (N.), Ewigkeit; E.: germ. *aldra-, *aldraz, st. M. (a), Alter (N.); germ. *aldra-, *aldram, st. N. (a), Alter (N.); s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26

alder (2)***, al-d-er***, afries., st. M. (a): nhd. Fürst; E.: s. al-d

alder (3) 29, elder, al-d-er, el-d-er, afries., N.: nhd. Vater, Elter, Vorfahre

aldera, eldera, al-d-er-a, eld-er-a, afries., sw. M. (n): nhd. Vater, Elter, Vorfahre; E.: s. al-d

alderlang* 3, alderlong, al-d-er-lang*, al-d-er-long*, afries., Adj.: nhd. ewig; E.: s. *al-d-er (1), lang

alderlâs 15, al-d-er-lâ-s, afries., Adj.: nhd. elternlos; E.: s. *al-d-er (1), *-lâ-s

aldermann 30 und häufiger, aldermonn, al-d-er-man-n, ald-er-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Ältester, Vorsteher; E.: s. *al-d-er (2), man-n

aldhêd 5, al-d-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Alter (N.); E.: s. al-d, *hê-d

aldia, al-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. altern; E.: s. al-d

aldich*** E.: s. al-d, *-ich

aldichêd 1, al-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Alter (N.); E.: s. al-d-hê-d

alenga* 8, alinga, a-leng-a*, a-ling-a, afries., Präp.: nhd. entlang, längs; E.: s. a-, *leng-a

alēta, a-lē-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. beseitigen; E.: s. a-, lē-t-a (1)

alhand* 1, alhond, allhwant, al-ha-n-d*, al-ho-n-d, al-l-hwa-n-t*, afries., Präp.: nhd. bis; E.: s. al-l, hwa-n

alīknia* 2, alīkna, a-līk-n-ia*, a-līk-n-a*, afries., sw. V. (2): nhd. vergleichen; E.: s. a-, līk-n-ia

all 100 und häufiger, al-l, al, afries., Adj.: nhd. all, ganz; E.: germ. *alla-, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; s. germ. *ala, Adv., ganz, völlig; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24, EWAhd 1, 129

allanama* 2, allanoma, al-l-a-nam-a*, al-l-a-nom-a*, afries., sw. M. (n): nhd. voller Name; E.: s. al-l, nam-a (1)

alle 80 und häufiger, al-l-e, afries., Adv.: nhd. ganz, gänzlich; E.: s. al-l

allehwanda, allehwende, allehwant, allehwent, al-l-e-hwa-n-d-a, all-e-hwe-n-d-e, al-l-e-hwa-n-t, al-l-e-hwe-n-t, afries., Konj.: nhd. bis, dass; E.: s. al-l, hwa-n-d-a

allên (1) 23, al-l-ê-n, afries., Adv.: nhd. allein; E.: s. al-l, ê-n

allên (2) 23, al-l-ê-n, afries., Pron.: nhd. dasselbe; E.: s. al-l, ê-n

allêr* 9, al-l-ê-r*, afries., Konj.: nhd. ehe; E.: s. al-l, ê-r (1)

alleradeikes 1, allera dega êlkes, al-l-er-a-deik-es, all-er-a deg-a êl-kes*, afries., Adv.: nhd. täglich; E.: s. al-l, dei

alleradeistik* 1, al-l-er-a-dei-stik*, afries., Adv.: nhd. täglich; E.: s. al-l, dei

alleraek 83, allerek, alrēk, al-l-er-a-ek, al-l-er-ek, al-r-ēk, afries., Pron.: nhd. jeder; E.: s. al-l, el-lik

alleralik 37, al-l-er-a-lik, afries., Pron.: nhd. jeder; E.: s. al-l, -lik (3)

alleramannalik 4, alleramonnalik, alleramannlik, alleramonnlik, al-l-er-a-man-n-a-lik, al-l-er-a-mon-n-a-lik, al-l-er-a-man-n-lik, al-l-er-a-mon-n-lik, afries., Pron.: nhd. männiglich, jeder; E.: s. al-l, man-n-lik

alleramannik 4, alleramonnik, allera manna elk, al-l-er-a-man-n-ik, al-l-er-a-mon-n-ik, al-l-er-a man-n-a elk*, afries., Pron.: nhd. männiglich, jeder; E.: s. al-l, *man-n-ik

alleraweies, al-l-er-a-wei-es, afries., Adv.: nhd. allerwegs

allermannlik, allermonnlik, al-l-er-man-n-lik, all-er-mon-n-lik, afries., Pron.: nhd. männiglich, jeder

allerweikes 3, allera wega elkes, al-l-er-weik-es, all-er-a weg-a elk-es*, afries., Präp.: nhd. allerwegen; E.: s. al-l, wei (1)

alles 3, al-l-es, afries., Adv.: nhd. ganz, gänzlich; E.: s. al-l

allevens 1, al-l-even-s, afries., Adv.: nhd. zugleich; E.: s. al-l, *even-s?

allgader* 16, allgadur, al-l-gad-er*, al-l-gad-ur*, afries., Adv.: nhd. zusammen; E.: s. al-l, gad-er

allhīr, al-l-hī-r, afries., Adv.: nhd. allhier; E.: s. al-l, hī-r

allsulik*, allsuk, al-l-su-lik*, al-l-suk, afries., Pron.: nhd. solch; E.: s. al-l, su-lik

allthē̆r 48, allder, alder (4), al-l-thē̆-r, al-l-de-r, al-de-r (4), afries., Adv.: nhd. allda, dort; E.: s. al-l, thē̆-r

allthulk 16, alldulk, al-l-thu-lk, al-l-du-lk, afries., Pron.: nhd. solch

allthus 56, althus, alldus, aldus, al-l-thus, al-thus, al-l-dus, al-dus, afries., Adv.: nhd. so, ganz, ebenso; E.: s. al-l, thus

allthusdēnich*, alldusdēnich, al-l-thus-dē-n-ich*, al-l-dus-dēn-ich*, afries., Adj.: nhd. so getan; E.: s. al-l-thus, *dē-n-ich

allund* 1, al-l-und*, afries., Präp.: nhd. bis; E.: s. al-l, und (1)

almise* 1, jelmisse, afries., Sb.: nhd. Almosen

alrahanda 5, alrahonda, al-ra-hand-a, al-ra-hond-a, afries., Adj. (Gen. Pl.): nhd. allerhand; E.: s. al-l, hand

alrejērkes, al-re-jē-r-k-es, afries., Adv.: nhd. alljährlich; E.: s. al-l, jē-r

alsā 100 und häufiger, alse, asā, al-sā, al-se, al-s, a-sā, as, is, afries., Adv., Konj.: nhd. ebenso, so, gleichwie, wenn, sowie; E.: s. al-l, sā

altare* 27, alter, al-t-are*, al-t-er, afries., st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. Altar; E.: vgl. idg. *al- (4), V., brennen, Pokorny 28

alterfestinge 2, al-t-er-fest-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Altargründung; E.: s. al-t-are, *fest-inge (2)

alterista, al-t-er-ista, afries., sw. M. (n): nhd. Altarpriester; E.: s. afries. al-t-are

alterleken 3, alterlezen, al-t-er-lek-en, al-t-er-lez-en, afries., st. N. (a): nhd. „Altarlaken“, Altartuch; E.: s. al-t-are, lek-en

alterrâf 1, al-t-er-râ-f, afries., st. M. (a): nhd. Altarraub; E.: s. al-t-er, râ-f

ambecht 36, ombecht, ambacht, ombacht, ambet, ombet, ambt, ombt, amt, omt, am-bech-t, om-bech-t, am-bach-t, om-bach-t, am-be-t, om-be-t, am-b-t, om-b-t, am-t*, om-t, afries., st. N. (a): nhd. Amt, Amtsbezirk, Gerichtsbezirk, Hochamt, Sakrament, Messe zur Vorbereitung auf den Tod

ambechtich 1, ombechtich, ambachtich, ombachtich, am-bech-t-ich, om-bech-t-ich*, am-bach-t-ich*, om-bach-t-ich*, afries., Adj.: nhd. amtlich; E.: s. am-bech-t, *-ich

ambechtmann* 1, ombechtmann, am-bech-t-man-n*, om-bech-t-man-n, afries., st. M. (a): nhd. Amtmann; E.: s. am-bech-t, man-n

āme* 2, ā-m-e*, ā-m*, afries., M.: nhd. Ohm, Onkel; E.: s. idg. *au̯os, M., Großvater (mütterlicherseits), Pokorny 89

amen 6, afries., Interj.: nhd. amen

amīe 1, am-īe, afries., st. F. (ō): nhd. Freundin, Geliebte; E.: vgl. idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36

amma 8, omma, am-m-a, om-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Atem; E.: germ. *ēdma-, *ēdmaz, *ēþma-, *ēþmaz, *ǣdma-, *ǣdmaz, *ǣþma-, *ǣþmaz, st. M. (a), Atem; idg. *ētmén-, Sb., Hauch, Atem, Pokorny 345

âmman* 35, emmen, â-m-man*, e-m-men, afries., Pron.: nhd. jemand

ammastempene* 6, ommastempene, am-m-a-stemp-ene*, om-m-a-stemp-ene, afries., F.: nhd. Atemhemmung, Atembehinderung; E.: s. am-m-a, stemp-ene

amme 1, afries., F.: nhd. Amme; E.: Lallwort

âmmêr 2, emmêr, â-m-mê-r, e-m-mê-r, afries., Adv., Konj.: nhd. immer, unbedingt, immerhin, je, jedesmal; E.: s. mâ-r (2)

âmmêrmâr* 3, â-m-mê-r-mâ-r*, afries., Adv.: nhd. immer mehr; E.: s. â-m-mê-r, mâ-r (2)

ammia* 1, ommia, am-m-ia*, om-m-ia, afries., sw. V. (2): nhd. atmen; E.: s. am-m-a

ampel, ompel, am-pel, om-pel, afries., st. F. (ō): nhd. Ampel; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

ana 25, anna, afries., Präp.: nhd. in, an; E.: germ. *ana, Adv., Präp., an; idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39, EWAhd 1, 213

and (1) 27, anda (1), ande (1), ende (1), enda (3), and-a (1), and-e (1), end (1), end-e (1), end-a (3), en (1), afries., Präp.: nhd. in, an; E.: germ. *and, *anda, Adv., Präp., entgegen, gegenüber, weg; idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49

and (2) 100 und häufiger, anda (2), ande (2), ende (2), enda (4), and-a (2), and-e (2), end (2), end-e (2), end-a (4), afries., Konj.: nhd. und, wie, als (Konj.), wenn, indessen, nämlich; E.: germ. *andi, Konj., und, weiter; s. idg. *anti̯os, *h₂ánti̯o-, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; s. idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48

andema 5, ondema, an-de-m-a, on-de-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Atem; E.: s. germ. *andō-, *andōn, *anda-, *andan, sw. M. (n), Hauch, Atem; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38

andern 8, andren, an-der-n, an-dre-n, afries., N.: nhd. Fenster; E.: s. der-n (1)

andhâved 1, ondhafd, and-hâv-ed, ond-haf-d, afries., st. N. (a): nhd. Gegendamm; E.: s. and (1), hâv-ed

andlofta 16, ellefta, alfta, a-n-d-lo-f-ta, e-l-le-f-ta, a-l-f-ta, afries., Num. Ord.: nhd. elfte; E.: s. a-n-d-lo-v-a

andlova 26, alve, alvene, elleva, a-n-d-lo-v-a, a-l-v-e, a-l-v-ene, e-l-le-v-a, afries., Num. Kard.: nhd. elf; E.: germ. *ainalibi, Num. Kard., elf; idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

andser 4, antswer, and-ser, ant-swer, ontswer, afries., F.: nhd. Verantwortung, Rechenschaft; E.: s. and (1), *ser-

andswara 3, andswera, andsera, ondsera, and-swar-a, and-swer-a*, and-ser-a, ond-ser-a, afries., sw. V. (1): nhd. sich verantworten

andul, afries., Sb.: nhd. Marschgras; E.: ?

andward (1) 25, anderd (1), ondward, and-war-d, and-er-d (1), ond-war-d, afries., N.: nhd. Gegenwart; E.: s. and (1), *-war-d

andwerk* 2, anderk, ondwerk, onderk, and-werk*, and-erk*, ond-werk*, ond-erk*, afries., st. N. (a): nhd. Werkzeug; E.: s. and (1), werk

andwlite* 10, andlete, ondlete, and-wli-t-e*, and-le-t-e, ond-le-t-e, afries., Sb.: nhd. Antlitz; E.: germ. *andawlitja-, *andawlitjam, st. N. (a), Gesicht; idg. *hant-, *ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *u̯l̥tu-, Sb., Aussehen, Pokorny 1136; vgl. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136

andword* 22, andward* (2), anderd* (2), andert, ondword, and-wor-d*, and-war-d* (2), and-er-d* (2), and-er-t*, ond-wor-d*, afries., st. N. (a): nhd. Entgegnung, Erwiderung, Verteidigung, Verantwortung, Antwort; E.: germ. *andawurdja *andawurdjam, st. N. (a), Antwort, Gegenwort, Entgegnung; s. idg. *anta, *h₂ánta, Adv. gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *u̯erdʰo-, *u̯ordʰo-, *u̯r̥dʰo-, N., Wort, Pokorny 1162; s. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162

andworddēd*?, ondwarddēd?, anerddēd, and-wor-d-dē-d*?, ond-war-d-dē-d?, an-er-d-dē-d, afries., st. F. (i): nhd. Verteidigung; E.: s. and-wor-d*, dē-d

andworde* 3, ondwarde, and-wor-d-e*, ond-war-d-e, afries., F.: nhd. Antwort, Verteidigung; E.: s. and-wor-d*

andworder?, andwirder?, and-wor-d-er?, and-wir-d-er?, afries., M.: nhd. „Antworter“, Verteidiger; E.: s. and (1), *wor-d-er

andwordia* 42, anderdia, andria, ondwardia, onderdia, ondria, and-wor-d-ia*, and-er-d-ia, and-r-ia, ond-war-d-ia, ond-er-d-ia, ond-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. überantworten, übergeben (V.), antworten, sich verantworten, sich verteidigen; E.: s. and-wor-d*

andwordinge*** E.: s. and-wor-d-ia, *-inge

angel* (1) 4, engel, afries., st. M. (a): nhd. Engel

Angel (2)***, afries., st. M. (a), PN: nhd. Angel (M.), Angelsachse

angia, ang-ia, afries., sw. V. (2): nhd. ängstigen; E.: s. germ. *anga-, *angam, st. N. (a), Kummer; s. idg. *ang̑ʰos-, Sb., Beklemmung, Bedrängnis, Pokorny 42; vgl. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42

anglisk* (1) 1, anglesk* (1), englesk* (1), angl-isk*, angl-esk* (1), engl-esk* (1), afries., Adj.: nhd. englisch (1), Engel...; E.: s. afries. angel* (1), *-isk

anglisk* (2), anglesk* (2), englesk* (2), angl-isk*, angl-esk* (2), engl-esk* (2), afries., Adj.: nhd. englisch (2), anglisch; E.: s. *Angel (2), *-isk

angneil (1) 3, ogneil (1), ang-nei-l, og-nei-l (1), afries., st. M. (a): nhd. Nagelgeschwür; E.: s. ang-ia, nei-l

angneil (2) 6, ogneil (2), ang-neil, og-neil (2), afries., M.: nhd. Augenwinkel; E.: ?

angost 6, ongost, angesta, ongesta, anxta, ang-os-t, ong-os-t, ang-es-t-a*, on-ges-t-a*, anx-t-a*, afries., st. F. (i): nhd. Angst; E.: germ. *angusti-, *angustiz, st. F. (i) Enge, Verdruss; s. idg. *ang̑ʰos-, Sb., Beklemmung, Bedrängnis, Pokorny 42; vgl. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42, EWAhd 1, 253

angostlik***, ongostlik, anxtlik, ang-os-t-lik***, ong-os-t-lik***, anx-t-lik***, afries., Adj.: nhd. gefährlich; E.: s. ang-os-t, -lik (3)

angostlike 1 und häufiger, ongostlike, ang-os-t-lik-e, ong-os-t-lik-e, afries., Adv.: nhd. gefährlich; E.: s. *ang-os-t-lik

anhalda* 1 und häufiger, an-hal-d-a*, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. verheimlichen; E.: s. and (1), hal-d-a (1)

ankel* 5, onkel, anklēu, onklēu, ank-el*, onk-el*, ank-lēu*, onk-lēu*, afries., st. M. (a): nhd. Enkel (M.) (2), Knöchel; E.: germ. *ankula-, *ankulaz, st. M. (a), Knöchel; s. idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46; vgl. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45, EWAhd 1, 260

anker 1 und häufiger, onker, ank-er, onk-er, afries., st. M. (a): nhd. Anker (M.) (1); E.: germ. *ankor-, Sb., Anker (M.) (1); vgl. idg. *ank- (2), ang-, V., *h₂enk-, biegen, Pokorny 45

āpāl* 1, ā-pāl*, afries., st. M. (a): nhd. Wasserpfahl; E.: s. ā (1), pāl

apostol* 9, apostel, apo-stol*, apo-stel, afries., st. M. (a): nhd. Apostel; E.: germ. *apostol, M., Apostel, EWAhd 1, 301; vgl. idg. *apo-, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019

apostoldei* 1 und häufiger, apo-stol-dei*, afries., st. M. (a): nhd. Aposteltag; E.: s. apo-stol, dei

appel***, ap-p-el***, afries., st. M. (a): nhd. Apfel; E.: s. germ. *apala-, *apalaz, st. M. (a), Apfel; s. idg. *ablu-, Sb., Apfel, EWAhd 1, 298

appelgrē 1 und häufiger, ap-p-el-grē, afries., Adj.: nhd. apfelgrau; E.: germ. *apalagrēwa-, *apalagrēwaz, *apalagrǣwa-, *apalagrǣwaz, Adj., apfelgrau; vgl. idg. *ā̆bel-, *ā̆bō̆l-, *abₑl-, Sb., Apfel, Pokorny 1; idg. *g̑ʰrēi-?, V., Adj., strahlen, glänzen, grau, Pokorny 442; vgl. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441

ār 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Ähre; E.: germ. *ahsa-, *ahsam, st. N. (a), Ähre?; s. germ. *aha-, *ahaz, *ahi-, *ahiz, st. N. (az/iz), Ähre; idg. *ak̑es-, *ak̑s-, Sb., Spitze, Ähre, Pokorny 21; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18, EWAhd 1, 95

āra 1 und häufiger, ār-a, afries., N. Pl.: nhd. Ernte, Feldertrag; E.: s. ār

arbêd* 1, arbeid, arbê-d*, arbei-d, afries., st. N. (a): nhd. Arbeit, Anstrengung, Werk; E.: germ. *arbaiþi-, *arbaiþiz, *arbaidi-, *arbaidiz, st. F. (i), Mühe, Beschwernis; germ. *arbaiþja-, *arbaiþjam, *arbaidja-, *arbaidjam, st. N. (a), Mühe, Beschwernis; s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781, EWAhd 1, 313

arbêdeslân 1, arbeideslân, arbê-d-es-lâ-n, arbei-d-es-lâ-n, afries., st. N. (a): nhd. Arbeitslohn; E.: s. arbê-d, lâ-n

arbêdia* 1, arbeidia, arbê-d-ia*, arbei-d-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. sich anstrengen, arbeiten lassen; E.: s. arbê-d*

ârboga, âr-bog-a, afries., sw. M. (n): nhd. Ohrring; E.: s. âr-e, bog-a

ârbōte* 1, âr-bōt-e*, afries., st. F. (ō): nhd. Ohrenbuße; E.: s. âr-e, bōt-e

âre 40 und häufiger, âr-e, âr-, afries., sw. N. (n): nhd. Ohr; E.: germ. *auzō-, *auzōn, *auza-, *auzan, sw. N. (n), Ohr; idg. *ōus- (2), *əus-, *us-, *h₂eu̯s-, Sb., Ohr, Pokorny 785

arenda* 1, arenna, a-rend-a*, a-ren-na, afries., sw. V. (1): nhd. einreißen; E.: s. a-, rend-a

ârhêr 1 und häufiger, âr-hê-r, afries., Sb.: nhd. Anhören; E.: s. âr-e, hê-r-a (2)

arke* 1 und häufiger, ark-e*, afries., st. F. (ō): nhd. Arche; E.: germ. *arkō, st. F. (ō), Kiste, Kasten; vgl. idg. *arek-, V., schützen, verschließen, Pokorny 65; vgl. idg. *areg-, V., verschließen, Pokorny 64

ârklef 1, âr-klef, afries., Sb.: nhd. Ohrzerspaltung; E.: s. âr-e, *klef

ârleppa, ârlippa, âr-lep-p-a, âr-lip-p-a, afries., sw. M. (n): nhd. Ohrläppchen; E.: s. âr-e, lep-p-a

arn 1 und häufiger, ern (2), afries., st. F. (i): nhd. Ernte, Erntezeit; E.: germ. *asani-, *asaniz, st. F. (i), Ernte, Sommer; idg. *esen-, *osen-, *esn-, *osn-, Sb., Erntezeit, Sommer, Ernte, Pokorny 343

artlike?, art-lik-e?, afries., Adv.: nhd. ?

âsa 1 und häufiger, âs-a, afries., sw. V. (1): nhd. schöpfen (V.) (1); E.: germ. *ausōn, sw. V., schöpfen (V.) (1); idg. *aus-, *us-, V., schöpfen (V.) (1), Pokorny 90

āsega 100 und häufiger, ā-seg-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Rechtsager“, Gesetzessprecher, Urteilsfinder, Richter; E.: s. ā (2), seg-a

āsegabōk 2, ā-seg-a-bōk, afries., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Rechtsbuch; E.: s. ā-seg-a, bōk

asiā* 4, a-siā*, afries., st. V. (2): nhd. erblicken; E.: s. a-, siā (3)

aska? 1 und häufiger, āsalikeâ?, a-s-k-a?, ā-sa-lik-e-â?***, afries., Adv., Konj.: nhd. ebenso, wie, als, wenn

âske 1, âs-k-e, afries., F.: nhd. Heischung, Forderung; E.: s. germ. *aiskōn, sw. V., fordern, fragen, suchen; idg. *aissko-, V., wünschen, begeben; vgl. idg. *ais- (1), V., wünschen, begehren, aufsuchen, Pokorny 16

āskêdene 2, ā-skê-d-ene, afries., F.: nhd. Teilung, Vergleich; E.: s. ā (2), *skê-d-ene

âskia 36, âs-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. heischen, fordern, verlangen; E.: germ. *aiskōn, sw. V., fordern, fragen, suchen; idg. *aissko-, V., wünschen, begeben; s. idg. *ais- (1), V., wünschen, begehren, aufsuchen, Pokorny 16

askinge* 4, ask-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Forderung; E.: s. âs-k-ia, *-inge

aslā 9, a-slā, afries., st. V. (6): nhd. erschlagen (V.), berühren; E.: s. a-, slā

āspera 2, ā-s-per-a, afries., sw. V. (1): nhd. erreichen; E.: s. ā- (5), s-per-a (1)

âsta 8, âs-t-a, âs-t*, afries., sw. M. (n): nhd. Osten; E.: s. germ. *austa, *austra, Sb., Osten; idg. *austero-, Adj., östlich, Pokorny 86; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86

âster 15, âs-t-er, afries., Adj., Adv.: nhd. östlich, ostwärts, von Osten

âstersīde*, âs-t-er-sī-d-e*, afries., st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Ostseite; E.: s. âs-t-er, sī-d-e (1)

âsterst 3, âs-t-er-st, afries., Adj. (Komp.): nhd. östlichste; E.: s. âs-t-er

asunderga* 2, a-sun-d-er-ga*, afries., Adv.: nhd. einzeln; E.: s. a-, *sun-d-er-ga

asunderinga, a-sun-d-er-ing-a, afries., Adv.: nhd. einzeln; E.: s. a-, *sun-d-er-ing-a

atiā? 3, a-ti-ā?, afries., st. V. (2): nhd. ziehen, erziehen; E.: s. ti-ā (1)

atwā 6, a-twā, afries., Adv.: nhd. entzwei; E.: s. a-, twā

atwisk 6, atwiska, a-twi-s-k, a-twi-s-k-a*, afries., Adv.: nhd. dazwischen; E.: s. a-, twi-s-k

âthom 7, âthum, âthem, afries., st. M. (a): nhd. Eidam, Schwiegersohn; E.: germ. *aiþuma-, *aiþumaz, st. M. (a), Eidam, Schwiegersohn

aththa 40, atta, etta* (2), a-th-th-a, a-t-t-a, e-t-t-a* (2), afries., sw. M. (n): nhd. Geschworener; E.: s. ê-th

aththamann* 8, aththamonn, a-th-th-a-man-n*, a-th-tha-mon-n*, afries., st. M. (a): nhd. Geschworener; E.: s. a-th-th-a, man-n

athwan (1) 1 und häufiger, at-hwan, afries., Adv.: nhd. wann

athwan (2) 1 und häufiger, at-hwan, afries., Konj.: nhd. wann

âubēr* 6, âubēre, abēre, âu-bēr*, âu-bēr-e, a-bēr-e, afries., Adj.: nhd. offenbar, sichtbar; E.: s. ā (4), *-bēt

āuwa* 6, âwa, āuw-a*, âw-a, afries., sw. V. (1): nhd. zeigen; E.: germ. *augjan, sw. V., zeigen; s. idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775

aventūre* 1, afries., F.: nhd. Ereignis, Zufall

awara, a-war-a, afries., Adj.: nhd. gewahr; E.: s. a-, *war-a (5)

awei 1, aweg, a-wei, a-weg, afries., Adv.: nhd. weg, fort; E.: s. a-, wei (1)

âwet 17, ât, â-we-t, â-t*, afries., Pron.: nhd. etwas; E.: germ. ?; vgl. idg. *u̯ekti-, Sb., Sache, Ding, Pokorny 1136; idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen; vgl. idg. *u̯eg-?, *u̯eig-?, Sb., Sache?

awīka* 2, a-wīk-a*, afries., st. V. (1): nhd. abweichen (V.) (2); E.: s. a-, wīk-a

awinna 6, a-wi-n-n-a, afries., st. V. (3a): nhd. gewinnen, erreichen, erlangen, erhalten (V.); E.: s. a-, wi-n-n-a

axa 2, ax-a, afries., F.: nhd. Axt; E.: germ. *akwesjō, *akwizjō, *akuzjō, st. F. (ō), Axt; germ. *akwesī, *akusī, sw. F. (n), Axt; idg. *agu̯esī, *agusī, *aksī, Sb., Axt, Pokorny 9, EWAhd 1, 43; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18 oder eine Entlehnung aus einer voridg. Sprache

axle* 15, axele, ax-l-e*, ax-el-e*, afries., st. F. (ō): nhd. Achsel; E.: germ. *ahslō, st. F. (ō), Achsel; s. idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; vgl. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4, EWAhd 1, 114

bâg 2, bâch, afries., st. M. (a): nhd. Ring; E.: germ. *bauga-, *baugaz, st. M. (a), Gebogener, Ring, Metallring; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152

bāgia 1, bāg-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sich rühmen; E.: s. germ. *bagō, st. F. (ō), Streit

bagine* 1, afries., F.: nhd. Begine

bâken* 8, bêken, bâ-k-en*, bê-k-en*, afries., st. N. (a): nhd. Zeichen, Feuerzeichen; E.: germ. *baukna-, *bauknam, st. N. (a), Zeichen; s. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104

bakka* 5, baka, bak-k-a*, bak-a*, afries., sw. M. (n): nhd. Backe; E.: germ. *bakn, Sb., „Kauer“; s. idg. *bʰag- (1), V., Sb., zuteilen, bestimmen, erhalten (V.), Zuteilung der Speise, Pokorny 107, Falk/Torp 259, EWAhd 1, 421

bald, bal-d, afries., Adj.: nhd. kühn; E.: germ. *balþa-, *balþaz, Adj., kräftig, kühn, tapfer; idg. *bʰóltos, Adj., kühn, tapfer; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120, EWAhd 1, 434

balde* 1, bal-d-e*, afries., Adv.: nhd. bald; E.: s. germ. *balþa-, *balþaz, Adj., kräftig, kühn, tapfer; idg. *bʰóltos, Adj., kühn, tapfer; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

balg* 1, balch, bal-g*, bal-ch, afries., Adj.: nhd. in der Scheide befindlich; E.: s. germ. *balgi-, *balgiz, st. M. (i), Balg, Haut, Schlauch, Sack; vgl. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

balia*** E.: s. germ. *balla-, *ballaz, st. M. (a), Ball (M.) (1), Ballen (M.); germ. *ballu-, *balluz, st. M. (u), Ball (M.) (1), Ballen (M.); vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

balka 4, bal-k-a, afries., sw. M. (n): nhd. Balken; E.: germ. *balkō-, *balkōn, *balka-, *balkan, sw. M. (n), Balken; germ. *balku-, *balkuz, st. M. (u), Balken; idg. *bʰeleg̑-, Sb., Vorsprung, Balken, Bohle, Pokorny 122; s. idg. *bʰel- (5), Sb., Arme, Vorsprung, Pokorny 122, EWAhd 1, 440

balkfallich* 4, bal-k-fal-l-ich*, afries., Adj.: nhd. „balkenfällig“, baufällig, so dass die Balken herausfallen; E.: s. bal-k-a, fal-l-ich

balling, ba-l-ling, afries., st. M. (a): nhd. Verbannter; E.: s. ba-n-n-a, *-ling

balu***, bal-u***, afries., Adj.: nhd. übel; E.: germ. *balwa-, *balwaz, Adj., übel, quälend; s. idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125

balumund* (1), balumunda, balumond* (1), balumonda, bal-u-mun-d*, bal-u-mun-d-a*, bal-u-mon-d* (1), bal-u-mon-d-a*, afries., st. M. (a), sw. M. (n): nhd. ungetreuer Vormund; E.: s. *bal-u, mun-d (3)

balumund* (2) 7, balumond (2), bal-u-mun-d*, bal-u-mon-d (2), afries., st. M. (a): nhd. ungetreue Vormundschaft; E.: s. *bal-u, mun-d (2)

bâm 26, afries., st. M. (a): nhd. Baum, Stammbaum, Galgen, Stange; E.: germ. *bagma-, *bagmaz, *bauma-, *baumaz, *bazma-, *bazmaz, st. M. (a), Baum

ban-***, afries., Sb.: nhd. Mord...; E.: s. germ. *banō-, *banōn, *bana-, *banan, sw. M. (n), Tod, Tötung, Totschläger; vgl. idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126

bana* 18, bona, ban-a*, bon-a, afries., sw. M. (n): nhd. Mörder, Totschläger; E.: germ. *banō-, *banōn, *bana-, *banan, sw. M. (n), Tod, Tötung, Totschläger; s. idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126, EWAhd 1, 460

banahand* 1, bonahond, ban-a-hand*, bon-a-hond, afries., st. F. (u): nhd. „Mörderhand“, Totschläger, Mörder; E.: s. ban-a, hand

banahūs* 2, bonahūs, ban-a-hū-s*, bon-a-hū-s*, afries., st. N. (a): nhd. Mörderhaus, Haus eines Totschlägers; E.: s. ban-a, hū-s

band 1, bend*, afries., Sb.: nhd. Band (N.); E.: germ. *banda-, *bandam, st. N. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); germ. *bandi-, *bandiz, st. F. (i), Band (N.), Fessel (F.) (1); s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127, EWAhd 1, 462

bandēdich* 2, bondēdich, bandēdoch, ban-dē-d-ich*, bon-dē-d-ich, ban-dē-d-och, afries., Adj.: nhd. „todtätig“, mörderisch; E.: s. *ban-, *dē-d-ich

bâne?***, bâ-n-e?***, afries., sw. F. (n): nhd. Bohne; E.: germ. *baunō, st. F. (ō), Bohne; germ. *baunō-, *baunōn, sw. F. (n), Bohne; s. idg. *bʰabʰā, Sb., Bohne, Pokorny 106?; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146?, EWAhd 2, 237

bania* 3, bonia, ban-ia*, bon-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. für den Mörder erklären; E.: s. ban-a*

banithe* 22, banethe, bante, benethe, ban-ith-e*, ban-eth-e*, ban-t-e, ben-eth-e, afries., st. F. (ō): nhd. Tötung, Totschlagsklage; E.: s. *ban-, *-ithe

bank* 7, benk, ba-n-k*, be-n-k*, afries., F.: nhd. Bank (F.) (1); E.: germ. *banki-, *bankiz, st. M. (i), Erhöhung, Bank (F.) (1); germ. *bankō-, *bankōn, *banka-, *bankan, sw. M. (n), Erhöhung, Bank (F.) (1); s. idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 456

bankpele, benkpele, ba-n-k-pel-e, benk-pel-e, afries., Sb.: nhd. Bankpfühl, Bankkissen; E.: s. ba-n-k*, pel-e

bann 70 und häufiger, bonn, ba-n-n, bo-n-n, ba-n, bo-n, afries., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bann, Befehl, Aufgebot, Verfügung, Heerbanngebiet, Brüche, angedrohtes Strafgeld, angeordnetes Gerichtsverfahren, Kirchenbann, gebannter Unfriede, gebannter Friede, Schutz, Schulze; E.: germ. *banna-, *bannaz, st. M. (a), Gebot, Bann; germ. *banna-, *bannam, st. N. (a), Gebot, Bann; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105, EWAhd 1, 453

banna 50 und häufiger, bonna, ba-n-n-a, bo-n-n-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. bannen, aufbieten, befehlen, gebieten, vor Gericht laden; E.: germ. *bannan, st. V., befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105

bannbrēf* 1, banbrēf, bonnbrēf, bonbrēf, ba-n-n-brēf*, ba-n-brēf*, bo-n-n-brēf*, bo-n-brēf*, afries., st. M. (a?): nhd. Bannbrief, Klagebrief; E.: s. ba-n-n, brēf

bannen*** E.: s. ba-n-n-a

banner***, bonner, ba-nn-er***, bo-nn-er***, afries., Sb.: nhd. Banner; E.: vgl. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104

bannere 15, bonnere, ba-n-n-ere, bo-n-n-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Gerichtsdiener; E.: s. ba-n-n

bannerfērer, bonnerfērer, ba-nn-er-fēr-er, bo-nn-er-fēr-er, afries., M.: nhd. Bannerführer; E.: *ba-nn-er, fēr-er

bannfellinge 2, banfellinge, bonnfellinge, bonfellinge, ba-n-n-fel-l-inge, ba-n-fell-inge*, bo-n-n-fel-l-inge*, bo-n-fel-l-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Bannbuße; E.: s. ba-n-n, fel-l-inge

bannia* E.: s. ba-n-n

bannich* 1, bannech, bonnech, ba-n-n-ich*, ba-n-n-ech*, bo-n-n-ech*, afries., Adj.: nhd. gebannt; E.: s. ba-n-n

banninge* 1, bonninge, ba-n-n-inge*, bo-n-n-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Bann, Befehl; E.: s. ba-n-n, *-inge

bannplichtich***, bonnplichtich, ba-n-n-plicht-ich***, bo-n-n-plicht-ich***, afries., Adj.: nhd. „bußpflichtig“, bußfällig; E.: s. ba-n-n, plicht-ich

bannskeldich* 1, bonnskeldich, ba-n-n-skel-d-ich*, bo-n-n-skel-d-ich, afries., Adj.: nhd. „bußschuldig“, bußfällig; E.: s. ba-n-n, skel-d-ich*

baptista? 3, afries., sw. M. (n): nhd. Täufer

barch, bar-ch, afries., st. M. (a): nhd. verschnittener Eber, Barchschwein; E.: germ. *baruga-, *barugaz, *baruha-, *baruhaz, st. M. (a), verschnittenes Schwein, Barch; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133, EWAhd 1, 493

bare* (1) 2, bere (2), bar-e*, ber-e (2), afries., st. F. (ō): nhd. Bahre; E.: s. germ. *bērō, *bǣrō, st. F. (ō), Bahre, Trage; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 469

bare (2) 23, bar-e, afries., F.: nhd. Klage vor Gericht, Sühne, Vergleich

barebrēf? 1 und häufiger, bar-e-brēf?, afries., st. M. (a?): nhd. Klagebrief; E.: s. bar-e, brēf

baria 30, bar-ia, afries., sw. V. (2): nhd. offenbaren, klagen, verklagen, Sühne verkünden, vergleichen; E.: germ. *bazōn, sw. V., entblößen; s. idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; vgl. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145

baringe* 1, bar-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. „Offenbarung“, Klage, Sühne, Vergleich; E.: s. bar-ia, *-inge

barliōde* 4, bar-liōd-e*, afries., M. Pl.: nhd. Schiedsleute; E.: s. bar-e (2), liōd-e

barmann* 1, barmonn, bar-man-n*, bar-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. „Klagemann“, Kläger; E.: s. bar-e (2), man-n

barmhertich?***, barm-hert-ich?***, afries., Adj.: nhd. barmherzig; E.: s. hert-e

barmhertichêd* 5, barm-hert-ic-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Barmherzigkeit; E.: s. hert-e, *hê-d

barna 50 und häufiger, berna, burna (2), bar-n-a, ber-n-a, bur-n-a (2), afries., sw. V. (1), st. V. (3a): nhd. brennen, verbrennen, anzünden; E.: germ. *brannjan, sw. V., brennen, verbrennen; germ. *brennan, st. V., brennen; idg. *bʰren-, Sb., V., hervorstehen, Kante, Pokorny 167; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand

barnere* 2, bernere, bar-n-ere*, ber-n-ere, afries., st. M. (ja): nhd. „Brenner“, Brandstifter; E.: s. bar-n-a

barninge* 2, berninge* (2), bar-n-inge*, ber-n-inge* (2), afries., st. F. (ō): nhd. Feuerung, Brennholz; E.: bar-n-a, *-inge

bâs***, bâ-s***, afries., Adj.: nhd. böse; E.: s. bâ-s-a

bâsa* 1 und häufiger, bâ-s-a*, afries., Adj.: nhd. böse; E.: germ. *bausa-, *bausaz, *bausja-, *bausjaz, Adj., aufgeblasen, gering, schlecht, böse; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98

bâsfang* 4, bâsafeng, bâ-s-fa-n-g*, bâ-s-a-fe-n-g, afries., st. M. (i): nhd. unzüchtiger Griff, unzüchtiges Anfassen; E.: s. bâ-s-a, fa-n-g

baslere* 1, afries., M.: nhd. Dolch

basterd 1, afries., M.: nhd. Bastard

bata 13, bat-a, afries., sw. M. (n): nhd. Vorteil, Gewinn; E.: germ. *batō-, *batōn, *bata-, *batan, sw. M. (n), Besserung; s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106

batia 1, bat-ia, afries., sw. V. (2): nhd. helfen, frommen; E.: s. bat-a

bē 2, afries., Sb.: nhd. Ernte; E.: germ. *bewwu-, N., Angebautes, Gerste

bedd* 25, bed-d*, bed, afries., st. N. (a): nhd. Bett, Krankenbett, Wochenbett, Ehebett; E.: s. germ. *badja-, *badjaz, st. M. (a), Höhlung?, Polster, Bett; idg. *bʰodi̯o-, Sb., Bett, Beet, Pokorny 114; vgl. idg. *bʰedʰ- (1), *bʰodʰ-, V., stechen, graben, Pokorny 113, EWAhd 1, 572

bedda 1, bed-d-a, afries., sw. M. (n): nhd. Bettgenosse, Gatte; E.: s. bed-d*

beddiwēde* 1 und häufiger, beddiwēdi, bed-d-i-wē-d-e*, bed-d-i-wē-d-i, afries., N.: nhd. Bettzeug; E.: s. bed-d*, wē-d-e

beddklâth 1 und häufiger, bed-d-klâ-th, afries., st. N. (a): nhd. „Bettkleid“, Bettzeug; E.: s. bed-d*, klâ-th

beddselma* 4, bedselma, bed-d-sel-m-a*, bed-sel-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Bettstelle; E.: s. bed-d*, sel-m-a

beddstede 1 und häufiger, bed-d-ste-d-e, bed-d-ste-d, afries., st. F. (ō): nhd. Bettstatt, Bettstätte, Schlafstätte; E.: s. bed-d*, ste-d-e

bede* 7, bed-e*, afries., st. F. (ō): nhd. Bitte, Gebet; E.: germ. *bedō, st. F. (ō), Bitte, Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?

bêde (1) 1, beide, bêd-e, beid-e, afries., F.: nhd. Verzug

bêde (2)***, bêd-e***, afries., Adj.: nhd. beschwerd

bedehūs, bed-e-hū-s, afries., st. N. (a): nhd. Tempel, Bethaus; E.: s. bed-e*, hū-s

bēdel 1 und häufiger, bēd-el, afries., st. M. (a): nhd. Beutel (M.) (1); E.: germ. *budila-, *budilaz, st. M. (a), Büttel; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150

bedeldei 1 und häufiger, bed-el-dei, bed-el***, afries., st. M. (a): nhd. Bettag; E.: s. bed-e*, dei

bedia***, bed-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. beten; E.: s. germ. *bedjan, *bidjan, st. V., bitten; idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488, Seebold 92?

bedinge* 5, bed-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. „Betung“, Gebet; E.: s. *bed-ia, *-inge

bēdinge*** E.: s. biād-a, *-inge

bēdlinze 69, bērlinze, birlenze, bedelnisse, bēd-linz-e, bēr-linz-e*, bir-lenz-e, bed-el-niss-e***, afries., st. F. (ō): nhd. Aussteuer; E.: s. bēd-el, *-nisse

befta 7, b-e-f-t-a, afries., Präp.: nhd. hinter; E.: s. bi-, e-f-t-a

bêia* 1, bê-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. beugen; E.: germ. *baugjan, sw. V., beugen, biegen; idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152

Beier***, afries., M.: nhd. Bayer

beierisk*, beiersk, beigerisk, beier-isk*, beier-sk, beiger-isk, afries., Adj.: nhd. bayerisch; E.: s. *Beier, *-isk

beit 1 und häufiger, bēde, bēd-e, bēithe, afries., N.?: nhd. Eheversprechen

bek* 21, afries., st. M. (a): nhd. Rücken (M.); E.: germ. *baka-, *bakam, st. N. (a), Rücken (M.); idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 417, Falk/Torp 259

bekfang* 4, bek-fa-n-g*, afries., st. M. (i): nhd. „Rückfang“, Rückgriff; E.: s. bek*, fa-n-g

bekfinda*** E.: s. bek*, find-a

bekhlêp* 6, bek-hlêp*, afries., st. M. (a): nhd. Sprung auf den Rücken (M.), Rückensprung; E.: s. bek*, hlêp

bekken* 1, afries., st. N. (a): nhd. Becken

beklamithe* 2, beklamethe, beklemethe, beklemithe, bek-lam-ithe*, bek-lam-ethe*, bek-lem-ethe*, bek-lem-ithe*, afries., st. F. (ō): nhd. Rückenlähmung; E.: s. bek*, lam-ithe*

bekward* 2, bek-war-d*, afries., Adj.: nhd. rückwärts gerichtet, unvorhergesehen, unbeabsichtigt?; E.: s. bek*, *-war-d

bekwardich* 1, bek-war-d-ich*, afries., Adj.: nhd. rückwärts gerichtet, unvorhergesehen, unbeabsichtigt; E.: s. bek-war-d, *-ich

bekwīsa*** E.: s. bek*, wī-s-a

bēl* 3, bēle, bē-l*, bē-l-e*, afries., M., F.: nhd. Beule; E.: s. germ. *baulja?, Sb., Auswuchs, Beule; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98

belda 16***, bedāla?, be-l-d-a***, bed-āl-a?***, afries., sw. V. (1): nhd. ausstatten

belga* 1, bel-g-a*, afries., st. V. (3b): nhd. schwellen, erzürnen; E.: germ. *belgan, st. V., schwellen, zürnen; idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120, EWAhd 1, 528

bên 40 und häufiger, bê-n, afries., st. N. (a): nhd. Bein, Knochen; E.: germ. *baina-, *bainaz, st. M. (a), Knochen, Bein; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, EWAhd 1, 515, Pokorny 117

bênbreke* 29, bê-n-bre-k-e*, afries., st. M. (i): nhd. „Beinbruch“, Knochenbruch; E.: s. bê-n, bre-k-e

bende 42, bend-e, afries., N.: nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); E.: germ. *banda-, *bandam, st. N. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); germ. *bandi-, *bandiz, st. F. (i), Band (N.), Fessel (F.) (1); s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127, EWAhd 1, 462

bendīinge* 8, ben-dī-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Benedeiung, Segnung; E.: vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; s. afries. *-inge

benedīa, be-ne-dī-a, afries., sw. V. (2): nhd. benedeien, segnen; E.: vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183

Benedictus 1, Be-ne-di-c-t-us, afries., PN: nhd. Benedikt; E.: s. PN, der Lobpreisende; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183

Benedictusdei 2, Be-ne-di-c-t-us-dei, afries., st. M. (a): nhd. Benediktustag; E.: s. Be-ne-di-c-t-us, dei

bênen* 5, bê-n-en*, afries., Adj.: nhd. beinern, knöchern; E.: s. bê-n

bênete 2, bê-n-et-e, afries., N.: nhd. Gebein, Knochen; E.: s. bê-n

bêneteburch 1 und häufiger, bê-n-et-e-bur-ch, afries., F. (kons.): nhd. „Gebeinburg“, Leib der Schwangeren; E.: s. bê-n-et-e, bur-ch

benethia 1, ben-eth-ia, afries., sw. V. (2): nhd. peinlich klagen; E.: s. ban-ithe*

bênfest 1, bê-n-fest, afries., Adj.: nhd. „beinfest“, bis zum Knochen dringend, am Knochen anliegend, am Knochen festgewachsen; E.: s. bê-n, fest (2)

bênfrotha 5, bê-n-fro-th-a, afries., sw. M. (n): nhd. Knochenverletzung; E.: s. bê-n, fro-th-a

bêngung? 1 und häufiger, bênes ūtgung, bê-n-gu-ng?, bê-n-es ūt-gu-ng*, afries., st. M. (a): nhd. Knochengang; E.: s. bê-n, ga-ng

bênsechtich 1, bê-n-sech-t-ich, afries., Adj.: nhd. „beinsiech“, knochenkrank; E.: s. bê-n, *sech-t-ich

bênsēta, bê-n-sēt-a, afries., sw. M. (n): nhd. am Knochen festgewachsene Haut; E.: s. bê-n, *sēt-a (1)

bênsētich 1, bê-n-sēt-ich, afries., Adj.: nhd. am Knochen festsitzend; E.: s. bê-n-sēt-a

bênsittande, bê-n-sit-t-a-nd-e, afries., Adj.: nhd. am Knochen festsitzend

bênskrēdene 2, bê-n-skrē-d-en-e, afries., F.: nhd. Knochenverletzung; E.: s. bê-n, skrē-d-ene

bênstall, bê-n-stal-l, afries., N.: nhd. Anwachsen der Haut am Knochen; E.: s. bê-n, stal-l (2)

bênstallich* 2, bê-n-stal-l-ich*, afries., Adj.: nhd. am Knochen festsitzend; E.: s. bê-n-stal-l, *-ich

ber* (1), afries., Adj.: nhd. bar (Adj.), bloß; E.: germ. *baza-, *bazaz, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.); idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145, EWAhd 1, 465

ber (2)***, afries., Adv.: nhd. sehr; E.: germ. *bara, Adv., sehr

bēr (1) 6, afries., st. M. (a): nhd. Bedrohung, Angriff; E.: s. germ. *barjan, sw. V., schlagen; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133

-bēr (2)***, bēre (2), -bēr-e (2)***, afries., Suff.: nhd. ...bar (Suff.); E.: s. ber-a* (2)

bera* (1) 7, ber-a*, afries., sw. M. (n): nhd. Träger; E.: germ. *berō- (2), *berōn, *bera-, *beran, sw. M. (n), Träger; s. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136

bera* (2) 38, ber-a*, afries., st. V. (4): nhd. tragen, gebären; E.: germ. *beran, st. V., tragen, gebären; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 546

bera (3) 30, ber-a, afries., sw. V. (1): nhd. heben, gebühren; E.: germ. *burjōn, sw. V., erheben, gebühren; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

bēra, bēr-a, afries., sw. V. (1): nhd. drohen; E.: s. bēr (1)

berande 1, ber-a-nd-e, afries., Part. Präs. subst.=M.: nhd. „Tragender“, Bürge; E.: s. ber-a* (2)

berandeskip* 1, ber-a-nd-e-skip*, afries., N.: nhd. Bürgschaft; E.: s. ber-a-nd-e, *-skip (2)

berbier, ber-b-ier, afries., M.: nhd. Barbier; E.: vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108

berch* 17, berg, ber-ch*, ber-g*, afries., st. M. (a): nhd. Berg; E.: germ. *berga-, *bergaz, st. M. (a), Berg, Höhe, Schutz; idg. *bʰerg̑ʰos, M., Berg, Pokorny 140; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 553

berd 15, ber-d, afries., st. M. (a): nhd. Bart; E.: germ. *barda-, *bardaz, st. M. (a), Rand, Bart; s. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108, EWAhd 1, 488

berdbreke 4, ber-d-bre-k-e, afries., st. M. (i): nhd. Bartausreißen; E.: s. ber-d, bre-k-e

berde* (1) 30, berthe (1), berd-e*, berth-e (1), afries., F.: nhd. Geburt, Frucht; E.: germ. *burdi-, *burdiz, st. M. (i), Tragen, Geburt; germ. *burdi-, *burdiz, st. F. (i), Tragen, Geburt; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

berdfang 11, berdfeng, ber-d-fa-n-g, ber-d-fe-n-g, afries., st. M. (i): nhd. „Bartfang“, Bartziehen; E.: s. ber-d, fa-n-g

berdhamelinge* 1, berdhomelinge, ber-d-ham-el-inge*, ber-d-homel-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Bartverstümmelung; E.: s. ber-d, ham-el-inge

berdwendene 2, ber-d-we-nd-en-e, afries., F.: nhd. Fruchtbeschädigung; E.: s. ber-d, we-nd-ene

bere (1) 3, ber-e, afries., F.: nhd. Schuppen (M.?)

bere (3)*** E.: s. ber-a* (2)

bēre (1), bēr-e, afries., st. F. (ō): nhd. Bahre; E.: germ. *bērō, *bǣrō, st. F. (ō), Bahre, Trage; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 469

bēre (3) 8, bēr-e, afries., F.: nhd. Treiben, Lärm, Bedrohung; E.: s. bēr

beren*** E.: s. ber-a* (2)

bērewēde 1, bēr-e-wē-d-e, bēr-e-wē-d*, afries., st. N. (ja): nhd. Bahrkleid, Sterbekleid; E.: s. bēr-e (1), wē-d-e

berfōt* 3, ber-fōt*, afries., Adj.: nhd. barfuß; E.: s. ber (1), fōt

berge*** E.: s. ber-g-ia

bergia 1 und häufiger, ber-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bergen, schützen; E.: s. germ. *bergan, st. V., bergen, schützen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 554

-bēria*** E.: s. *-bēr (2)

-bēringe*** E.: s. ber-a* (2), *-inge

berjelda 4, ber-jeld-a, afries., sw. M. (n): nhd. Gerichtsuntertan, Biergelde; E.: s. *jeld-a (1)

berlik*** E.: s. ber-a* (2); E.: s. ber-a* (2), -lik (3)

bērlik?*** E.: s. ber-a* (2), -lik (3)

bern (1) 50 und häufiger, ber-n, afries., st. N. (a): nhd. Kind; E.: germ. *barna-, *barnam, st. N. (a), Kind, Sohn; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 481

bernafēdinge 4, ber-n-a-fē-d-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Kinderernährung, Kinderunterhalt; E.: s. bar-n-a, *fē-d-inge

bernbern 1, bernesbern, ber-n-ber-n, ber-n-es-ber-n*, afries., st. N. (a): nhd. Kindeskind, Enkel (M.) (1); E.: s. ber-n (1)

bernheftich 1 und häufiger, ber-n-hef-t-ich, afries., Adj.: nhd. schwanger; E.: s. ber-n, haf-t-ich

berning* 1, ber-n-ing*, afries., st. M. (a): nhd. Vetternschaft, Verwandtschaft; E.: s. ber-n, *-ing

berninge (1) 1, ber-n-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Vetterschaft, Verwandtschaft; E.: s. ber-n, *-inge

bernlâs 3, ber-n-lâ-s, afries., Adj.: nhd. kinderlos; E.: s. ber-n (1), *-lâ-s

bernse E.: s. bra-ng-a

bernsfōdinge* 1, ber-n-s-fō-d-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Kindesernährung, Kindesunterhalt; E.: s. ber-n, fō-d-inge

berntâm 1, ber-n-tâ-m, afries., st. M. (a): nhd. Zeugungsfähigkeit; E.: s. ber-n, tâ-m

berntochta* 1, ber-n-to-ch-t-a*, afries., sw. M. (n): nhd. Zeugungsfähigkeit; E.: s. ber-n, *to-ch-t-a

bernwendene* 1, ber-n-we-nd-ene*, afries., F.: nhd. Kindesschädigung, Schädigung einer Leibesfrucht; E.: s. ber-n, we-nd-ene

berskinze 8, ber-skinz-e, afries., Adj.: nhd. „barschenkelig“, mit bloßen Schenkeln; E.: s. ber (1), *skinz-e

bersta* 5, bers-t-a*, afries., st. V. (3b): nhd. bersten, gebrechen, fehlen; E.: germ. *brestan, st. V., bersten; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169

berthe (2) 11, berde (2), ber-th-e, ber-d-e (2), afries., st. F. (i): nhd. Bürde, Last; E.: germ. *burdi-, *burdiz, st. M. (i), Tragen, Geburt; germ. *burdi-, *burdiz, st. F. (i), Tragen, Geburt; s. germ. *burþī-, *burþīn, *burþjō-, *burþjōn, sw. F. (n), Bürde; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

berthene* 4, bernde, berne, bernthe, ber-th-ene*, ber-n-d-e, ber-n-e, ber-n-th-e, afries., F.: nhd. Bürde, Last, Tracht, Beschwerde; E.: s. ber-a* (2)

berwild* 1 und häufiger, berwilde, ber-wil-d*, ber-wil-d-e, afries., Adj.: nhd. sehr wild; E.: s. ber (2), wil-d (2)

besma 4, bes-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Besen, Rute; E.: germ. *besamō-, *besamōn, *besama-, *besaman, *besmō-, *besmōn, *besma-, *besman, sw. M. (n), Besen; s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145, EWAhd 1, 567

besta* 1, betsta, be-sta*, bet-sta*, afries., Adj. (Superl.): nhd. beste; E.: s. bet

bet 11, afries., Adv.: nhd. besser; E.: s. germ. *bati-, *batiz, Adj., bessere; idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106, EWAhd 1, 503

bēta 70 und häufiger, bēt-a, afries., sw. V. (1): nhd. büßen, Buße zahlen, ausbessern, entschädigen, vergüten; E.: germ. *bōtjan, sw. V., bessern, büßen; s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106

bēte (1) 3, bēt-e, afries., st. F. (ō): nhd. Buße; E.: s. germ. *bōtō, st. F. (ō), Buße, Besserung; vgl. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106

bēte (2)***, bēt-e***, afries., Adj., Adv., Suff.: nhd. ...bußig; E.: s. bēt-e (1)

betera 19, bet-er-a, afries., Adj.: nhd. bessere; E.: s. germ. *bati-, *batiz, Adj., bessere; idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106

beteria 7, bet-er-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bessern, ausbessern, büßen; E.: s. bet-er-a

beteringe* 44, bet-er-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Besserung, Entschädigung, Ersatz, Buße; E.: s. bet-er-ia, *-inge

beterskip* 1, bet-er-skip*, afries., st. F. (i): nhd. Besserung, Mehrwert, Überschuss; E.: s. bet-er-a, *-skip (2)

betska 1, betsk-a, afries., sw. M. (n): nhd. Batzen

beth* 8, afries., st. N. (a): nhd. Bad; E.: germ. *baþa-, *baþam, st. N. (a), Bad; idg. *bʰətom, N., Bad, Pokorny 113, EWAhd 1, 423?

bêthe 67, bê-th-e, afries., Adj.: nhd. beide; E.: s. germ. *bai-, Adj., beide; idg. *ambʰōu, *ambʰō, Adj., beide, Pokorny 34, EWAhd 1, 513

bi-, afries., Präf.: nhd. be...; E.: germ. *bi, Präp., Präf., bei, um, be-; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?

bī̆ 148 und häufiger, be, afries., Adv., Präp.: nhd. bei, nach, gemäß; E.: germ. *bi, Präp., Präf., bei, um, be-; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?

biachtia* 2, bi-ach-t-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. beachten; E.: s. bi-, ach-t-ia

biāda 70 und häufiger, biād-a, afries., st. V. (2): nhd. gebieten, befehlen, anbieten, darbieten, drohen, wünschen; E.: germ. *beudan, st. V., bieten, gebieten, verkünden; idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150

biādinge***, biād-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Bietung; E.: s. biād-a, *-inge

biâka* 1, bi-âk-a*, afries., sw. V. (1): nhd. bereichern; E.: s. bi-, âk-a* (2)

biār* 28, biā-r*, afries., st. N. (a): nhd. Bier; E.: Etymologie unklar, vielleicht von westgerm. *beura-, *beuram, st. N. (a), Bier, Kluge s. u. Bier; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143?; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132?; oder von rom. *bevere, Sb., Bier, EWAhd. 2, 81

biārbank* 1, biārbenk, biā-r-ba-n-k*, biā-r-be-n-k*, afries., F.: nhd. Bierbank; E.: s. biā-r*, ba-n-k*

biarbêdia 1 und häufiger, bi-arbê-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bearbeiten; E.: s. bi-, arbê-d-ia*

biārhlemm* 1, biā-r-hle-m-m*, afries., st. M. (a): nhd. Begießung mit Bier, Bierbegießung; E.: s. biā-r*, hle-m-m

biārhūs* 1, biā-r-hū-s*, afries., st. N. (a): nhd. Bierhaus; E.: s. biā-r*, hū-s

biārpott 1 und häufiger, biā-r-po-t-t, afries., st. M. (a): nhd. Biertopf; E.: s. biā-r*, po-t-t

biārskeppene 2, biā-r-skep-p-ene, afries., F.: nhd. „Bierschöpfung“, Begießung mit Bier, Bierbegießung; E.: s. biā-r*, skep-p-ene

biārwerpene* 1, biā-r-wer-p-en-e*, afries., F.: nhd. „Bierwerfung“, Begießung mit Bier, Bierbegießung; E.: s. biā-r*, wer-p-ene*

biâskia* 1, bi-âs-k-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. anklagen, herausfordern; E.: s. bi, âs-k-ia

bibanna 2, bibonna, bi-ba-n-n-a, bi-bo-n-n-a*, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. bannen, befehlen; E.: s. bi-, ba-n-n-a

bibiāda* 4, bi-biād-a*, afries., st. V. (2): nhd. gebieten, anbieten; E.: germ. *bibeudan, st. V., gebieten; s. s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150

bibinda* 1, bi-bind-a*, afries., st. V. (3a): nhd. umschlingen; E.: germ. *bibendan, *bibindan, st. V., binden, umbinden; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127

biblokia 1 und häufiger, bi-blok-ia, afries., sw. V. (2): nhd. einschließen; E.: s. bi-, blok-ia

biborgia* 1, biburgia, bi-bor-g-ia*, bi-bur-g-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verbürgen; E.: s. bi-, bor-g-ia (2)

bibrēvia 1 und häufiger, bi-brēv-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verbriefen; E.: s. bi-, brēv-ia

bidâwia 1 und häufiger, bi-dâw-ia, afries., sw. V. (2): nhd. betauen; E.: s. bi-, dâw-ia

bidda 22, bid-d-a, afries., st. V. (5): nhd. bitten; E.: germ. *bedjan, *bidjan, st. V., bitten; idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488, Seebold 92?

bideithingia, bi-dei-thing-ia, afries., sw. V. (2): nhd. entscheiden; E.: s. bi-, dei, thing-ia

bidêla* 1, bi-dê-l-a*, afries., sw. V. (1): nhd. erkennen, gerichtlich entscheiden, übervorteilen; E.: s. bi-, dê-l-a

bidelva* 1, bi-delv-a*, afries., st. V. (3b): nhd. vergraben, begraben (V.); E.: germ. *bidelban, st. V., begraben (V.); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *dʰelbʰ-, V., Sb., graben, aushöhlen, Stock, Pokorny 246

bidia* 3, bid-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. warten; E.: germ. *beidan, st. V., warten; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117

bidōmia 1 und häufiger, bi-dō-m-ia, afries., sw. V. (2): nhd. Buße zahlen; E.: s. bi, dō-m-ia

bidrēglik 1 und häufiger, bi-drēg-lik, afries., Adj.: nhd. betrügerisch; E.: s. bi-driāg-a, -lik (3)

bidrēglikhêd* 2, bi-drēg-lik-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Betrug; E.: s. afries. bi-drēg-lik, *hê-d

bidrēgnisse* 6, bi-drēg-nisse*, afries., st. F. (jō): nhd. Betrug; E.: s. bi-driāg-a, *-nisse

bidriāga* 6, bi-driāg-a*, afries., st. V. (2): nhd. betrügen, trügen; E.: germ. *bidreugan, st. V., betrügen, täuschen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276

bidrīta 1 und häufiger, bi-drī-t-a, afries., st. V. (1): nhd. beschmutzen, bescheißen; E.: s. bi-, *drī-t-a

bidrīva* 1, bi-drī-v-a*, afries., st. V. (1): nhd. ausrichten, erreichen, zum Gehorsam bringen; E.: s. bi-, drī-v-a

biervia* 2, bi-erv-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. mit Grundbesitz versehen (V.), beschenken; E.: s. bi-, erv-ia

bifā 12, bi-fā, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. bedecken, umfassen, in Beschlag nehmen, angreifen, betreffen, ergreifen; E.: germ. *bifanhan, st. V., umfassen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787

bifalla* (1) 4, bi-fal-l-a*, afries., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. seine Zahlungspflicht nicht erfüllen, unterliegen, gefallen (V.); E.: germ. *bifallan, st. V., befallen, fallen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *phō̆l-, *sphaln-, V., fallen, Pokorny 851

bifalla* (2) 3, bifella (1), bi-fal-l-a*, bi-fel-l-a (1), afries., sw. V. (1): nhd. zu Fall bringen, zurückweisen; E.: s. bi-, fal-l-a (2)

bifalskia 1 und häufiger, bi-falsk-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verfälschen, fälschen; E.: s. bi-, falsk-ia

bīfang 11, bīfong, bī-fa-n-g, bī-fo-n-g*, afries., st. M. (i): nhd. „Bifang“, Rechtsgebiet, Gerichtssprengel, Gericht (N.) (1); E.: s. bī̆, fa-n-g

bifara* 6, bi-far-a*, afries., st. V. (6): nhd. antreffen; E.: germ. *bifaran, st. V., vorbeigehen; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen, durchdringen, fliegen, Pokorny 816

bifatia* 1, bi-fat-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. ergreifen, ertappen; E.: s. bi-, fat-ia

bifela* 37, bifella (2), bi-fel-a*, bi-fel-l-a (2), afries., st. V. (3b): nhd. befehlen, anbefehlen, überlassen (V.), bestatten; E.: germ. *bifelhan, st. V., anvertrauen, übergeben (V.), bergen, anbefehlen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803

bifelinge* 9, bi-fel-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Befehl; E.: s. bi-, *fel-inge

bifella (2) 1 und häufiger, bi-fel-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. eine Strafe auferlegen; E.: s. bi-, fel-l-a (2)

bifesta* 1, bi-fest-a*, afries., sw. V. (1): nhd. anvertrauen; E.: s. bi-, fest-a (2)

bifestenisse* 1, bifestense, bi-fest-e-nisse*, bi-fest-ense, afries., st. F. (jō): nhd. Befestigung, Bekräftigung; E.: s. bi-fest-a, *-nisse

bifestich*** E.: s. bi-, *fest-ich

bifestichêd* 2, bi-fest-ic-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Sicherheit, Bekräftigung; E.: s. bi-, fest-ic-hê-d

bifestigia* 1, bi-fest-ig-ia*, afries., sw. V. (1): nhd. befestigen, bekräftigen; E.: s. bi-, fest-ig-ia

bifestinge* (1) 1, bifestenge, bi-fest-inge*, bi-fest-enge*, afries., st. F. (ō): nhd. Befestigung, Bekräftigung; E.: s. bi-, fest-inge (1)

bifestinge* (2) 2, bi-fest-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Befestigung; E.: s. bi-, *fest-inge (2)

bifestnia* 1, bi-fest-n-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. befestigen; E.: s. bi-, fest-n-ia

bifinda* 2, bi-find-a*, afries., st. V. (3a): nhd. finden; E.: s. bi-, find-a

bifiuchta 28, bi-fiuch-t-a, afries., st. V. (3?): nhd. „befechten“, bekämpfen, angreifen, schaden, auskämpfen, entscheiden; E.: germ. *bifehtan, st. V., bekämpfen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797

biflekkia* 1 und häufiger, biflekka, bi-fle-k-k-ia*, bi-fle-k-k-a*, afries., sw. V. (1, 2): nhd. beflecken; E.: s. bi-, *fle-k-k-a

biflekkinge* 1, bi-fle-k-k-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Befleckung; E.: s. bi-, fle-k-k-inge

bifolgia 8, bifulgia, bi-folg-ia, bi-fulg-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verfolgen; E.: s. bi-, folg-ia

bifora* (1) 13, bifore* (1), bifori* (1), bifor* (1), bi-for-a*, bi-for-e* (1), bi-for-i* (1), bi-for* (1), afries., Präp.: nhd. vor, für

bifora* (2) 13, bifore* (2), bifori* (2), bifor* (2), bi-for-a*, bi-for-e* (2), bi-for-i* (2), bi-for* (2), afries., Adv.: nhd. vorn, zuvor, vorher, früher

biforaworda* 1 und häufiger, biforwerdia, bi-for-a-wor-d-a*, bi-for-wer-d-ia, afries., sw. V. (1): nhd. „bevorworten“, vertraglich festlegen; E.: s. bi-, for-a, *wor-d-a

bifrēgia* 1, befrēgia, bi-frēg-ia*, be-frēg-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. erfragen, durch Fragen ermitteln; E.: s. bi-, frēg-ia

bifrethbannia* 1 und häufiger, biferdbannia, bi-fre-th-ba-n-n-ia*, bi-fer-d-ba-n-n-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beschützen, befrieden; E.: s. bi-, fre-th-o, ba-n-n-ia

bifrethia* 2, biferdia, bi-fre-th-ia*, bi-fer-d-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. befrieden, unter Rechtsschutz stellen, mit Geldstrafe belegen (V.), schätzen, taxieren; E.: s. bi-, fre-th-ia

bīgān* 5, bī-gā-n*, afries., anom. V.: nhd. vorübergehen, vorbeigehen; E.: germ. *bigēn, st. V., begehen, ausüben; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418

bigangnisse* 1, bigongnisse, bi-ga-ng-nisse*, bi-go-ng-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Begängnis; E.: s. bi-gu-ng-a*

bīgerdel* 3, bī-ger-d-el*, afries., st. M. (a): nhd. „Beigürtel“, Gürteltasche; E.: s. bī̆, ger-d-el

biginn* 11, bi-gi-n-n*, afries., st. M. (a): nhd. Beginn, Anfang; E.: s. germ. *bigennan, st. V., beginnen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten, Seebold 225; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

bigrēta 8, bi-grē-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. „begrüßen“, ansprechen, klagen auf, verklagen, auffordern, vorladen, zum Zweikampf fordern; E.: s. bi-, grē-t-a

bigrēva* 1, bi-grēv-a*, afries., st. V. (6): nhd. begraben (V.); E.: germ. *bigraban, st. V., graben, begraben (V.); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455

bigrip* 3, bi-grip*, afries., st. M. (i): nhd. Satzung, Abmachung, Bestimmung; E.: s. bi-, *grip

bigrīpa* 20, bi-grīp-a*, afries., st. V. (1): nhd. „begreifen“, anfassen, ergreifen, ertappen, angreifen, enthalten; E.: germ. *bigreipan, st. V., angreifen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; vgl. idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455

bigripelik* 2, bi-grip-e-lik*, afries., Adj.: nhd. zwingend, peremtorisch; E.: s. bi-, *grip-e-lik

bigripen*** E.: s. bi-, *grip-en

bigunga* 22, bi-gu-ng-a*, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. begehen, bestreichen, betreffen, ertappen, eingehen, verüben, feiern, anfangen, verwalten; E.: germ. *bigangan, st. V., begehen, besorgen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418

bihâch 1, bi-hâ-ch, afries., Sb.: nhd. Gefallen, Zustimmung; E.: s. bi-hâ-g-ia*

bihâgia* 1, bi-hâ-g-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. behagen; E.: s. bi-, hâ-g-ia

bihâglik* 1, bi-hâ-g-lik*, afries., Adj.: nhd. behaglich; E.: s. bi-hâ-g-ia*, -lik (3)

bihalda* (1) 1 und häufiger, bi-hal-d-a*, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, festhalten, behalten, nicht verlieren, obsiegen, vorbehalten, einschließen; E.: germ. *bihaldan, st. V., behüten; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?

bihalda (2), bihelda, bi-hal-d-a, bi-hel-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. neigen; E.: s. bi-, *hal-d-a (2)

bihaldelik 1 und häufiger, bi-hal-d-e-lik, afries., Adj.: nhd. berechtigt zu halten, einen Vorbehalt machend, vorbehaltlich; E.: s. bi-hal-d-a (1), -lik (3)

bihalia 1 und häufiger, bi-hal-ia, afries., sw. V. (2): nhd. übervorteilen; E.: s. bi-, hal-ia

bihâlsum 1, bi-hâ-l-sum, afries., Adj.: nhd. heilsam; E.: s. bi-, *hâ-l, *sum (2)

bihalva* 24, bihalve, bi-hal-v-a*, bi-hal-v-e*, afries., Präp.: nhd. außer, ausgenommen, ohne; E.: s. bi-, *hal-v-a

bihânia 1 und häufiger, bi-hâ-n-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beschädigen; E.: s. bi-, *hâ-n-ia

bihânigia 1 und häufiger, bi-hâ-n-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. benachteiligen, beschädigen; E.: s. bi-, hâ-n-ig-ia

bihâra 1 und häufiger, bi-hâ-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. beherrschen, beschützen; E.: s. bi-, *hâ-r-a

bihefta 1 und häufiger, bi-hef-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. befestigen, sich befassen; E.: s. bi-, hef-t-a*

bihela 1 und häufiger, bi-hel-a, afries., st. V. (4): nhd. verhehlen; E.: germ. *bihelan, st. V., verbergen, verhehlen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553

bihelde* 14, bi-hel-d-e*, afries., F.: nhd. Obhut; E.: s. bi-, hel-d-e (2)

bihella 5, bi-hel-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. bedecken, verhüllen; E.: s. bi-, hel-l-a

bihellia 1 und häufiger, bi-hel-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. übervorteilen; E.: s. bi-, hel-l-ia

bihelpa* 6, bi-hel-p-a*, afries., st. V. (3b): nhd. helfen, verhelfen; E.: s. bi-, hel-p-a

bihelplik 1 und häufiger, bi-hel-p-lik, afries., Adj.: nhd. behilflich; E.: s. bi-, *hel-p-lik

bihelplikhêd* 2, bi-hel-p-lik-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. „Behilflichkeit“, Hilfe, Hilfsmittel; E.: s. bi-hel-p-lik, *hê-d

bihendich 1 und häufiger, behendich, bi-hend-ich, be-hend-ich, afries., Adj.: nhd. betrügerisch; E.: s. bi-, *hend-ich

bihendichêd* 35, bi-hend-ic-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. List, Betrug, Ausflucht, Einrede; E.: s. bi-, hend-ic-hê-d

bihendigia 1 und häufiger, behendigia, bi-hend-ig-ia, be-hend-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beschimpfen; E.: s. bi-, *hend-ig-ia

bihēr*** E.: s. bi-hê-r-a*

bihêra* 1, bi-hê-r-a*, afries., sw. V. (1): nhd. gehören, müssen; E.: s. bi-, hê-r-a (2)

biherda 2, bi-her-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. erhärten, bekräftigen, behaupten, beharren auf, sich durchsetzen, beibehalten, verheeren; E.: s. bi-, her-d-a

biherta 1 und häufiger, bi-hert-a, afries., sw. V. (1): nhd. „beherzen“, beherzigen; E.: s. bi-, *hert-a

bihinderia 2, bi-hi-n-d-er-ia, afries., sw. V. (2): nhd. behindern, belästigen, beeinträchtigen; E.: s. bi-, hi-n-d-er-ia*

bihinderinge* 3, bi-hi-n-d-er-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Behinderung, Belästigung; E.: s. bi-hin-d-er-ia, *-inge

bihlēda 1 und häufiger, bi-hlē-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. berüchtigen; E.: s. bi-, hlē-d-a

bihlest***, bi-hle-st***, afries., Adj.: nhd. belastet, belästigt; E.: s. bi-, *hle-st (2)

bihlesta 1***, bi-hle-st-a***, afries., sw. V. (1): nhd. belasten; E.: s. bi-, *hle-st-a

bihlestigia* 1, bi-hle-st-ig-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. belästigen; E.: s. bi-, hle-st-ig-ia

bihlestinge* 3, bi-hle-st-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Belastung, Beschwerung; E.: s. *bi-hle-st-a, *-inge

bihlīa* 3, bi-hlī-a*, afries., st. V.: nhd. bekennen, aussagen; E.: s. bi-, hlī-a (2)

bihlīinge* 1, bihlīnge, bi-hlī-inge*, bi-hlī-nge*, afries., st. F. (ō): nhd. Aussage, Auftrag, Erklärung; E.: s. bi-hlī-a, *-inge

bihlūdigia*, bi-hlū-d-ig-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. beschuldigen; E.: s. bi-, hlū-d-ig-ia

bihōda 8, bihūda, bi-hōd-a, bi-hūd-a*, afries., sw. V. (1): nhd. behüten, hüten, wahren, bewahren; E.: s. bi-, hōd-a

bihōde 2, bihūde, bi-hōd-e, bi-hūd-e, afries., F.: nhd. Hut (F.), Obhut; E.: s. bi-hōd-a

bihōdene 2, bi-hōd-ene, afries., F.: nhd. Hut (F.), Obhut, Immunität; E.: s. bi-, hōd-ene

bihōdia 1 und häufiger, bi-hōd-ia, afries., sw. V. (2): nhd. behüten, hüten; E.: s. bi-, *hōd-ia

bihōdinge* 4, bi-hōd-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Obhut, Verwahrung, Immunität, Besitzrecht; E.: s. bi-hōd-ia, *-inge

bihōf (1) 4, bi-hōf, afries., Adj.: nhd. bedürftig; E.: s. bi-hōf (2)

bihōf* (2) 1 und häufiger, bi-hōf*, afries., st. M. (a): nhd. Nutzen, Vorteil, Bedarf; E.: s. bi-, *hōf (2)

bihōfte*, bihōvithe, bi-hōf-t-e*, bi-hōv-ith-e*, afries., st. F. (ō): nhd. Nutzen, Vorteil, Hilfe; E.: s. bi-hōf* (2)

bihōftich 1, bi-hōf-t-ich, afries., Adj.: nhd. bedürftig; E.: s. bi-, *hōf-t-ich

bihōftichêd* 1, bi-hōf-t-ic-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Bedürfnis; E.: s. afries. bi-, *hōf-t-ic-hê-d

bihōvia* 1, bi-hōv-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. bedürftig sein (V.), nötig haben; E.: s. bi-, *hōv-ia

bihreppa* 1 und häufiger, bi-hre-p-p-a*, afries., sw. V. (1): nhd. bewegen; E.: s. bi-, hre-p-p-a

bihrepped*** E.: s. bi-hre-p-p-a

bihreppinge* 1, bi-hre-p-p-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Berührung, Aufrühren; E.: s. bi-hre-p-p-a, *-inge

bihriōwe 1 und häufiger, bi-hriō-w-e, afries., st. F. (ō): nhd. Reue; E.: s. bi-, *hriō-w-e

bihriōwsigia 1 und häufiger, biriōsigia, bihriōusigia, bihriūsigia, bi-hriō-w-s-ig-ia, bi-riō-s-ig-ia, bi-hriōu-s-ig-ia, bi-hriū-s-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bereuen; E.: s. bi-hriō-w-e

bihrōpa* 12, bi-hrō-p-a*, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. berufen (V.), zusammenrufen, beschreien, sich berufen (V.); E.: s. bi-, hrō-p-a

bihrōpinge* 51, bi-hrō-p-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Berufung; E.: s. bi-hrō-p-a, *-inge

bihrōra 1 und häufiger, bi-hrō-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. „berühren“, bewegen, angehen, betreffen, erwähnen; E.: s. bi-, hrō-r-a

bihwerva 1 und häufiger, bi-hwerv-a, afries., st. V. (3b): nhd. erwerben; E.: germ. *bihwerban, st. V., erwerben?; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631

bī̆hwīlen* 1, behwīlen, bī̆-hwī-l-en*, be-hwī-l-en*, afries., Adv.: nhd. bisweilen; E.: s. bī̆, hwī-l-e

bijāta* 1, biiota, bi-jā-t-a*, bi-io-t-a, afries., st. V. (2): nhd. begießen; E.: germ. *bigeutan, st. V., begießen, benetzen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447

bījechta* 1, bī-jech-t-a*, afries., sw. V. (1): nhd. gestehen, anerkennen, erweisen, jemanden zum Geständnis bringen; E.: s. bī̆, jech-t-a (1)

bijechte* 3, bichte, biekte, bi-jech-t-e*, bich-t-e*, bi-ch-t, bi-ek-t-e, afries., F., N.: nhd. Beichte, zum Geständnis bringen; E.: s. bi-, *jech-t-e

bijechter* 1, biechter, bijeter, biieter, bi-jech-t-er*, bi-ech-t-er*, bi-je-t-er*, bi-ie-t-er*, afries., M.: nhd. Beichtiger, Beichtvater; E.: s. bi-jech-t-e*

bijechtfeder* 1, bichtfeder, bi-jech-t-fe-d-er*, bi-cht-fe-d-er*, afries., M. (kons.): nhd. Beichtvater; E.: s. bi-jech-t-e*, fe-d-er

bījechtia* 1, bī-jech-t-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. beichten; E.: s. bī̆, *jech-t-ia

bijefte 1 und häufiger, bi-jef-t-e, bi-jef-t, afries., M., F.: nhd. „Begebung“, Übertragung einer Streitsache auf Schiedsrichter; E.: s. bi-, jef-t-e

bijenn***, bi-je-n-n***, afries., st. M. (a): nhd. Beginn, Anfang; E.: s. germ. *genna-, *gennam, st. N. (a), Anfang, Beginn; s. idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten, Seebold 225; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

bijenna* 41, biienna, bi-je-n-n-a*, bi-ie-n-n-a*, afries., st. V., sw. V. (1): nhd. beginnen, anfangen; E.: germ. *bigennan, st. V., beginnen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten, Seebold 225; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

bijennene* 1, biiennene, bi-je-n-n-ene*, bi-ie-n-n-ene*, afries., F.: nhd. Beginn, Anfang; E.: s. bi-je-n-n-a*

bijeria* 3, biieria, bi-jer-ia*, bi-ier-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. begehren; E.: s. bi-, jer-ia

bijeringe* 1, biieringe, bi-jer-inge*, bi-ier-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Begehrung; E.: s. bi-, jer-inge

bijerte* 22, bijerithe, bi-jer-t-e*, bi-jer-ith-e*, afries., st. F. (ō): nhd. Begehren, Verlangen; E.: s. bi-jer-ia

bijeva*, biieva, bi-jev-a*, bi-iev-a*, afries., st. V. (5): nhd. begeben, sich begeben, aufgeben; E.: germ. *bigeban, st. V., aufgeben; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407

bikaltia 1 und häufiger, bi-kal-t-ia, afries., sw. V. (2): nhd. absprechen, vereinbaren; E.: s. bi-, kal-t-ia

bikanlik 1 und häufiger, bikenlik, bi-kan-lik, bi-ken-lik, afries., Adj.: nhd. erkennbar; E.: s. bi-kan-n-a, -lik (3)

bikanna 34, bikenna, bi-kan-n-a, bi-ken-n-a, afries., sw. V. (1): nhd. kennen, erkennen, bekennen; E.: s. bi-, kan-n-a

bikanninge 4, bikenninge, bi-kan-n-inge, bi-ken-n-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Anerkennung; E.: s. bi-kan-n-a, *-inge

bikannisse* 2, bi-kan-nisse*, afries., st. F. (jō): nhd. Kenntnis; E.: s. bi-kan-n-a, *-nisse

bikâpia 1 und häufiger, bi-kâp-ia, afries., sw. V. (2): nhd. „bekaufen“, übervorteilen; E.: s. bi-, kâp-ia

bikēma* 1, bi-kē-m-a*, afries., sw. V. (1): nhd. klagen, anklagen, Klage erheben; E.: s. bi-, kē-m-a

bikêra* 2, bi-kê-r-a*, afries., sw. V. (1): nhd. bekehren, zuwenden, anlegen, hinzutun, sich kümmern um; E.: s. bi-, kê-r-a

bikêringe 4, bi-kê-r-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Bekehrung; E.: s. bi-kê-r-a, *-inge

bikerva* 1, bi-kerv-a*, afries., st. V. (3b): nhd. beschneiden; E.: germ. *bikerban, st. V., abschneiden; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455

biklagia* 7, bi-kla-g-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. beklagen, einklagen; E.: s. bi-, kla-g-ia

biklappia 1 und häufiger, bi-kla-p-p-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beschuldigen; E.: s. bi-, *kla-p-p-ia

biklēma 1 und häufiger, biklāma, bi-klē-m-a, bi-klā-m-a, afries., sw. V. (1): nhd. anklagen, beschuldigen; E.: s. bi-, *klē-m-a

biklemma 2, bi-kle-m-m-a, afries., sw. V. (1): nhd. klemmen, festheften; E.: s. bi-, kle-m-m-a

bikleppa 1, bi-kle-p-p-a, afries., sw. V. (1): nhd. umarmen; E.: s. bi-, kle-p-p-a* (2)

biklīva* 1, bi-klī-v-a*, afries., st. V. (1): nhd. aufsteigen, mächtig werden, erklettern, besteigen; E.: s. bi-, klī-v-a*

biklōkia 1 und häufiger, bi-klōk-ia, afries., sw. V. (2): nhd. betrügen, übervorteilen

biklōkinge* 1, bi-klōk-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Übervorteilung, Betrug; E.: s. bi-klōk-ia, *-inge

biknīa 1, bi-knī-a, afries., sw. V. (1): nhd. auf Grund von Verwandtschaft beanspruchen; E.: s. bi-, knī-a (2)

bikostigia 1 und häufiger, bi-kos-t-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. Kosten tragen für; E.: s. bi-, *kos-t-ig-ia

bikrenza 1 und häufiger, bi-kre-nz-a, afries., sw. V. (1): nhd. schädigen, beeinträchtigen; E.: s. bi-, kre-nz-a

bikrīgia 1 und häufiger, bi-krī-g-ia, afries., sw. V. (1): nhd. bekommen, erhalten (V.); E.: s. bi-, krī-g-ia

bikringa* 4, bi-kri-ng-a*, afries., st. V. (3a): nhd. erhalten (V.), erreichen; E.: s. bi-, kri-ng-a

bikuma* 1, bi-ku-m-a*, afries., st. V. (4): nhd. bekommen, treffen; E.: germ. *bikweman, st. V., kommen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463

bikumberd*** E.: s. bi-kum-br-ia*

bikumberinge* 1, bikummeringe, bikommeringe, bi-kum-ber-inge*, bi-kum-mer-inge*, bi-kom-mer-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Beeinträchtigung, Pfändung, Beschlagnahme; E.: s. bi-kumbr-ia, *-inge

bikumbria* 3, bikumberia, bi-kum-br-ia*, bi-kum-ber-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. pfänden, beschlagnahmen; E.: s. bi-, kum-br-ia

bilakia 1 und häufiger, bi-lak-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beanstanden, tadeln; E.: germ. *bilahan, st. V., hindern; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *lek- (1?), *lok-?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673

bilakinge* 1, bilekinge, bi-lak-inge*, bi-lek-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Anfechtung, Tadel; E.: s. bi-lak-ia, *-inge

bilastria 1 und häufiger, bi-la-st-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. entehren; E.: s. bi-, la-st-r-ia

bilâvigia 2, bi-lâ-v-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beerben; E.: s. bi-, lâ-v-ig-ia

biledza* 7, bilega, bi-ledz-a*, bi-leg-a*, afries., sw. V. (1): nhd. belegen (V.), belagern; E.: s. germ. *bilegjan, st. V., beiliegen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658

bīledza* 1 und häufiger, bīlidza, bī-ledz-a*, bī-lidz-a, afries., sw. V. (1): nhd. beilegen, beifügen; E.: s. bī̆, ledz-a

bileger 1 und häufiger, bi-leg-er, afries., M.: nhd. Belagerung, Registrierung, Bestandsaufnahme; E.: s. bi-ledz-a

bīleger 1 und häufiger, bī-leg-er, afries., M.: nhd. Anlieger, Feldnachbar; E.: s. bī-ledz-a

bilêna* 1, bi-lên-a*, afries., sw. V. (1): nhd. leihen, zum Lehen erhalten (V.); E.: s. bi-, lên-a

bilenda* 1 und häufiger, bi-len-d-a*, afries., sw. V. (1): nhd. landen; E.: s. bi-, *len-d-a (2)

bilêsa* 2, bi-lê-s-a*, afries., sw. V. (1): nhd. berauben; E.: s. bi-, lê-s-a

bileska* 1 und häufiger, bi-le-s-k-a*, afries., sw. V. (1): nhd. erlöschen; E.: s. bi-, *le-s-k-a

biletta 1, bi-le-t-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. behindern, mit Arrest belegen (V.); E.: s. bi-, le-t-t-a*

bilettinge 1 und häufiger, bi-le-t-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Hindernis; E.: s. bi-le-t-t-a, *-inge

bilethe* 2, bileth-e*, bild*, afries., st. N. (a): nhd. Bild; E.: germ. *bilaþja-, *bilaþjam, st. N. (a), Bild; germ. *biliþja-, *bilipjam, st. N. (a), Bild

bilethia* 4, biletha, bileth-ia*, bi-leth-a*, afries., sw. V. (2): nhd. bilden; E.: s. bileth-e*

bilêva* (1) 1, biliōva (1), bi-lêv-a*, bi-liōv-a (1), afries., sw. V. (1): nhd. gewähren; E.: s. bi-, lêv-a (1)

bilêva* (2) 1, biliova (2), bi-lê-v-a*, bi-lio-v-a (2), afries., st. V.: nhd. im Stich lassen, verlieren, scheiden von; E.: s. bi-, lê-v-a (2)

biliāft 1 und häufiger, bi-liāf-t, afries., Adj.: nhd. beliebt; E.: s. bi-, liāf-t

biliāga* 1, bi-liāg-a*, afries., st. V. (2): nhd. belügen; E.: germ. *bileugan, st. V., belügen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686

bilidza* 1, bi-lidz-a*, afries., st. V. (5): nhd. liegen, belegen sein (V.); E.: germ. *bilegjan, st. V., beiliegen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658

bilīke 1, bi-līk-e, afries., Adv.: nhd. auf gleiche Weise, zu gleichen Teilen; E.: s. bi-, *-līk-e

bilīva 25, blīva, bi-lī-v-a, b-lī-v-a, afries., st. V. (1): nhd. bleiben, tot bleiben, sterben; E.: germ. *bileiban, st. V., bleiben; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

bilofte 1, bilovithe, bi-lof-t-e, bi-lov-ith-e***, afries., st. F. (ō): nhd. Gelübde, Versprechen

bilokia? 1 und häufiger, bi-lok-ia?, afries., sw. V. (2): nhd. verschließen; E.: s. bi-, *lok-ia

bilovia 3, bi-lov-ia, afries., sw. V. (2): nhd. versprechen, verloben, anvertrauen; E.: s. bi-, lov-ia

bilovinge 1, bi-lov-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Gelöbnis, Versprechen; E.: s. bi-lov-ia, *-inge

bilūka 13, bileka, bi-lūk-a, bi-lek-a*, afries., st. V. (2): nhd. schließen, zumachen, einschließen, krümmen, verkümmern; E.: germ. *bilūkan, st. V., schließen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685

bimeta 1 und häufiger, bi-me-t-a, afries., st. V. (5): nhd. „bemessen“ (V.), Land vermessen (V.); E.: s. bi-, me-t-a

binamad?*** E.: s. bi-nam-ia

binamia 9, binomia, bi-nam-ia, bi-nom-ia, afries., sw. V. (2): nhd. benennen; E.: s. bi-, nam-ia

binamna 1 und häufiger, bi-nam-n-a, afries., sw. V. (1): nhd. benennen; E.: s. bi-, nam-n-a

binda 40 und häufiger, bind-a, afries., st. V. (3a): nhd. binden, fesseln; E.: germ. *bendan, *bindan, st. V., binden; idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127

binde 1, bind-e, afries., Sb.: nhd. Gebinde (Längenmaß); E.: s. bind-a

bindinge? 1 und häufiger, bind-inge?, afries., st. F. (ō): nhd. Band (N.); E.: s. bind-a, *-inge

binêda 1, bi-nê-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. nötigen, notzüchtigen, vergewaltigen; E.: s. bi-, nê-d-a

binēi 1 und häufiger, bi-nēi, afries., Adv.: nhd. beinahe; E.: s. bi-, nēi (1)

binera 4, binara, bi-ne-r-a, bi-na-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. bedrängen, behindern; E.: s. bi-, ne-r-a (1)

binêta 1, bi-nêt-a, afries., sw. V. (1): nhd. benutzen; E.: s. bi-, nêt-a

binetta 1, bi-net-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. benutzen, gebrauchen; E.: s. bi-, *net-t-a

binētha* 2, bi-nēth-a*, afries., sw. V. (1): nhd. sich für etwas der Gefahr aussetzen; E.: s. bi-, nēth-a

biniāta 4, binieta, bi-niāt-a, bi-niet-a, afries., st. V. (2): nhd. nutzen, benutzen; E.: germ. *bineutan, st. V., berauben, genießen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768

binima 22, bi-nim-a, afries., st. V. (4): nhd. benehmen, nehmen; E.: germ. *bineman, st. V., nehmen, wegnehmen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763

binitha (1) 14, binetha (1), bi-ni-th-a, bi-ne-th-a (1), afries., Präp.: nhd. „benieden“, unterhalb; E.: s. bi-ni-th-a (2)

binitha (2) 14, binetha (2), bi-ni-th-a, bi-ne-th-a (2), afries., Adv.: nhd. „benieden“, unten; E.: s. bi-, ni-th-a*

binna 121, b-in-n-a, afries., Adv.: nhd. binnen, innerhalb, drinnen

binōmad*** E.: s. bi-nōm-ia

binōmia? 5, bi-nōm-ia?, afries., sw. V. (2): nhd. benennen; E.: s. bi-, nōm-ia

bipandia, bi-pan-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. durch Pfandsetzung sichern; E.: s. bi-, *pan-d-ia

bipenda 2, bi-pend-a, afries., V.: nhd. verschließen, unzugänglich machen; E.: s. bi-, pend-a (2)

biplichta 1 und häufiger, bi-plicht-a, afries., sw. V. (1): nhd. auferlegen, haften; E.: s. bi-, plicht-a

bipliskia 1 und häufiger, bēpliskia, bi-plisk-ia, bē-plisk-ia, afries., sw. V. (2): nhd. überspülen, überschwemmen; E.: s. bi-, *plisk-a

biprōvia 6, bi-prō-v-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beweisen; E.: s. bi-, prō-v-ia

biprōvinge 2, bi-prō-v-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Beweisführung; E.: s. bi-, prō-v-inge

biprōvlik 1 und häufiger, bi-prō-v-lik, afries., Adj.: nhd. beweislich; E.: s. bi-, *prō-v-lik

biquetha 1 und häufiger, bi-queth-a, afries., st. V. (5): nhd. vermachen, testamentarisch hinterlassen; E.: germ. *bikweþan, st. V., sagen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480

birathed*** E.: s. bi-re-th-ia

birâvad*** E.: s. bi-râ-v-ia

birâvere 1 und häufiger, bi-râ-v-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Berauber; E.: s. bi-râ-v-ia

birâvia 28, birava, bi-râ-v-ia, bi-ra-v-a, afries., sw. V. (2, 1): nhd. berauben; E.: s. bi-, râ-v-ia

birâvinge 1, bi-râ-v-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Beraubung; E.: s. bi-râ-v-ia, *-inge

birēd 2, bi-rē-d, afries., st. M. (a): nhd. Beratung; E.: s. bi-rē-d-a (1)

birēda (1) 5, bi-rē-d-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. beraten (V.); E.: s. bi-, rē-d-a (1)

birēda (2) 33, bi-rē-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. bezeugen, dartun, beweisen, überführen, bestätigen, beanspruchen; E.: s. bi-, rē-d-a (2)

birêda 1, bi-rê-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. bereiten; E.: s. bi-, rê-d-a

birēdia 1 und häufiger, bi-rē-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beanspruchen; E.: s. bi-, *rēd-ia (1)

bireka 1 und häufiger, bi-rek-a, afries., st. V. (5): nhd. zusammenscharren, zusammenrechen; E.: s. bi-, rek-a

birêka 1, bereka, birêtza, bi-rê-k-a, be-re-k-a, bi-rê-tz-a, afries., sw. V. (1): nhd. darreichen, anbieten, erreichen; E.: s. bi-, rê-k-a (2)

birekenia 7, bireknia, bi-rek-en-ia, bi-rek-n-ia, afries., sw. V. (2): nhd. berechnen

birenda 3, bi-rend-a, afries., sw. V. (1): nhd. zerbrechen; E.: s. bi-, rend-a

birenna 1, bi-re-n-n-a, afries., st. V. (3a): nhd. sich belaufen auf, betragen, überfallen (V.), wert sein (V.); E.: germ. *birennan, st. V., kommen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326

birespa 1 und häufiger, bi-resp-a, afries., sw. V. (1): nhd. tadeln; E.: s. bi-, resp-a

birethia 1 und häufiger, bireia, biraia, birathia, biradia, bi-re-th-ia, bi-re-ia, bi-ra-ia, bi-ra-th-ia, bi-ra-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beweisen, überführen, verurteilen; E.: s. bi-, re-th-ia

birêva*, bi-rê-v-a*, afries., sw. V. (1): nhd. berauben, pfänden; E.: s. bi-, rê-v-a

birêved 1 und häufiger, bi-rê-v-ed, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgerüstet, beladen (Adj.); E.: s. bi-rê-v-a

biriucht*** E.: s. bi-, riuch-t (1)

biriuchta 36, bi-riuch-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, vorgehen gegen, berichten, aussagen, aburteilen, erklären, berichtigen, ausbessern, helfen, sorgen für; E.: s. bi-, riuch-t-a

birōker 1 und häufiger, bi-rō-k-er, afries., M.: nhd. Versorger, Berater, Beistand; E.: s. bi-, *rō-k-er

bisandza*, bisendza, bisanga, bisenga, bi-sandz-a*, bi-sendz-a*, bi-sang-a, bi-seng-a, afries., sw. V. (1): nhd. ansengen; E.: s. bi-, sandz-a

bisanned*** E.: s. bi-, *san-d (2)

biseka 40 und häufiger, bi-sek-a, afries., sw. V. (1): nhd. leugnen; E.: s. bi-, sek-a (1)

bisēka 2, bi-sēk-a, afries., sw. V. (1): nhd. „besuchen“, aufsuchen, nachsuchen, untersuchen; E.: s. bi-, sēk-a

biseken 1, bi-sek-en, afries., N.: nhd. Leugnung; E.: s. bi-sek-a

bisekinge 4, bi-sek-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Leugnung; E.: s. bi-sek-a, *-inge

bisēna 3, bi-sēn-a, afries., sw. V. (1): nhd. aussöhnen, vergleichen; E.: s. bi-, sēn-a

bisêra 1, bi-sê-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. versehren, verletzen; E.: s. bi-, sê-r-a

bisêria 1 und häufiger, bi-sê-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schmerzen; E.: s. bi-, sê-r-ia

bisêrigia 1, bi-sê-r-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. versehren; E.: s. bi-, sê-r-ig-ia

bisetma 7, bi-set-m-a, afries., sw. M. (n), F.: nhd. Beschlagnahme, Pfändung, Übergabe; E.: s. bi-, set-m-a

bisetnisse 2, bi-set-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Beschlagnahme, Pfändung; E.: s. bi-, set-nisse*

bisett? 1 und häufiger, bi-set-t?, afries., Sb.: nhd. Entschluss; E.: s. bi-set-t-a

bisetta 14, bi-set-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. besetzen, sicherstellen, verbürgen, verpfänden, festsetzen, bestimmen, pfänden, festnehmen; E.: s. bi-, set-t-a (1)

bisettinge 2, bi-set-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Verpfändung, Verbürgung; E.: s. bi-set-t-a, *-inge

bisgia 1 und häufiger, bisigia, bis-g-ia, bis-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. gebrauchen; E.: ?

bisiā 2, bi-siā, afries., st. V. (1): nhd. erblicken, ansehen, besichtigen; E.: germ. *bisehwan, st. V., ausschauen, besehen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896

bisibbed 1, bi-si-b-b-ed, afries., Adj.: nhd. verwandt; E.: s. bi-, *si-b-b-ed

bisiglia 8, bi-sig-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. besiegeln; E.: s. bi-, sig-l-ia

bisikuria 1, bi-si-kur-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sich reinigen; E.: s. bi-, si-kur-ia

bīsinne 1 und häufiger, bī-sin-n-e, afries., Adj.: nhd. geisteskrank; E.: s. bi-, *sin-n-e (3)

bisīpa*? 2, bi-sī-p-a*?, afries., st. V. (1): nhd. betröpfeln; E.: s. bi-, *sī-p-a?

bisitma 15, bi-sit-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Besitz, Besitzrecht; E.: s. bi-, sit-m-a

bisitt* 1, bi-sit-t*, bi-sit, afries., st. N. (a): nhd. Besitz, Besitzrecht; E.: s. bi-, *si-t-t

bisitta 38, bi-sit-t-a, afries., st. V. (5): nhd. besitzen, innehaben, angesessen sein (V.), besetzen; E.: germ. *bisetjan, bisitjan, st. V., besitzen, bewohnen, belagern; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884

bīsitter 3, bī-sit-t-er, afries., M.: nhd. Beisitzer; E.: s. bi-sit-t-a; E.: s. bī̆, sit-t-er

bisittinge 50 und häufiger, bi-sit-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Besitzrecht; E.: s. bi-sit-t-a, *-inge

bisiūka 1 und häufiger, bi-siūk-a, afries., sw. V. (1): nhd. erkranken; E.: s. bi-, siūk-a

bisiunga* 1, bisinga, bi-siung-a*, bi-sing-a, afries., st. V. (3a): nhd. „besingen“, Messe lesen; E.: germ. *bisengwan, st. V., besingen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sengᵘ̯ʰ-, V., singen, sprechen, Pokorny 906

biskalkia 1 und häufiger, bi-skal-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. überlisten; E.: s. bi-, *skal-k-ia

biskatt*** E.: s. bi-skê-th-a

biskathigia* 1, bi-skath-ig-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. beschädigen; E.: s. bi-, skath-ig-ia

biskâwia 10, bi-s-kâw-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beschauen, besichtigen; E.: s. bi-, s-kâw-ia

biskâwinge 1, bi-s-kâw-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Beschauung; E.: s. bi-s-kâw-ia, *-inge

biskelda* 5, bi-s-kel-d-a*, afries., st. V. (3b): nhd. „beschelten“, schelten, beschimpfen, beschuldigen; E.: germ. *biskeldan, st. V., schelten; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *skeldʰ-?, V., schelten, lärmen, Pokorny 550; vgl. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548

biskeldigia* 1, biskeldegia, bi-skel-d-ig-ia*, bi-skel-d-eg-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. beschuldigen; E.: s. bi-, skel-d-ig-ia

biskemia 1 und häufiger, bi-s-kem-ia, afries., sw. V. (2): nhd. entehren; E.: s. bi-, *s-kem-ia

biskera* 3, bi-ske-r-a*, afries., st. V. (4): nhd. scheren (V.) (1), abschneiden; E.: germ. *biskeran, st. V., scheren (V.) (1); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

biskêth* 2, bi-skê-th*, afries., st. M. (a): nhd. Unterscheidungsvermögen, Urteilsfähigkeit, Entscheidung, vertragliche Bestimmung, Bedingung; E.: s. bi-, skê-th

biskêtha* 4, bi-skê-th-a*, afries., sw. V. (1): nhd. bescheiden (V.), bestimmen; E.: s. bi-, skê-th-a

biskêthelik* 4, bi-skê-th-e-lik*, afries., Adj.: nhd. bestimmt; E.: s. bi-skê-th-a*, -lik (3)

biskiā 2, bi-ski-ā, afries., st. V. (5): nhd. geschehen; E.: germ. *biskehan, st. V., geschehen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922

biskifta* 1, biskiffa, bi-ski-f-t-a*, bi-ski-f-f-a*, afries., sw. V. (1): nhd. bestimmen; E.: s. bi-, ski-ft-a

biskīna* 2, bi-skī-n-a*, afries., st. V. (1): nhd. bescheinen, überführen; E.: germ. *biskeinan, st. V., bescheinen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917

biskīria* 1, biskīra, bi-skī-r-ia*, bi-skī-r-a*, afries., sw. V. (2, 1): nhd. beweisen, nachweisen; E.: s. bi-, skī-r-ia

biskirma 10, bi-skir-m-a, afries., sw. V. (1): nhd. beschirmen; E.: s. bi-, skir-m-a

biskirmenisse 14, biskirmense, bi-skir-m-e-nisse, bi-skir-m-ense, afries., st. F. (jō): nhd. „Beschirmung“, Schutz, Vormundschaft; E.: s. bi-skir-m-a, *-nisse

biskirmere 1 und häufiger, bi-skir-m-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Beschirmer; E.: s. bi-skir-m-a

biskirminge 6, bi-skir-m-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Beschirmung, Schutz; E.: s. bi-skir-m-a, *-inge

biskop 50 und häufiger, bi-skop, afries., st. M. (a): nhd. Bischof; E.: vgl. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984

biskrīa* 1, bi-s-krī-a*, afries., st. V. (1): nhd. beschreien, anschreien; E.: s. bi-, s-krī-a

biskrīinge 1, biskrīenge, bi-s-krī-inge, bi-skrī-enge, afries., st. F. (ō): nhd. Beschreiung; E.: s. bi-s-krī-a, *-inge

biskrīva 24, bi-skrī-v-a, afries., st. V. (1): nhd. „beschreiben“, aufschreiben, aufzeichnen, ins Strafregister eintragen; E.: s. bi-, skrī-v-a

bislā 15, bislān, bi-slā, bi-slā-n, afries., st. V. (6): nhd. beschlagen (V.), entscheiden, verschließen, beflecken; E.: germ. *bislahan, st. V., schlagen, beschlagen (V.); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959

bislagia 1 und häufiger, bi-slag-ia, afries., sw. V. (2): nhd. klagen; E.: s. bi-, slag-ia

bislâta* 1, bislâtta, bi-s-lâ-t-a*, bi-s-lâ-t-t-a*, afries., sw. V. (1): nhd. einen Graben bei einem Lande graben; E.: s. bi-, s-lâ-t-a

bislēpa* 3, bi-s-lēp-a*, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. beschlafen; E.: s. bi-, s-lēp-a

bislūta 12, bi-slū-t-a, afries., st. V. (2): nhd. einschließen, verschließen, in sich schließen, beschließen, enthalten; E.: germ. *bisleutan, st. V., schließen, beschließen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928

bislūtinge 1, bi-slū-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Schließung, Schluss; E.: s. bi-slū-t-a, *-inge

bismīta?, bi-smī-t-a?, afries., st. V. (1): nhd. beflecken; E.: germ. *bismeitan, st. V., beschmeißen, beschmieren, besudeln; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *smeid-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966

bismitt*** E.: s. bi-smi-t-t-a

bismitta 1 und häufiger, bi-smi-t-t-a, afries., sw. V. (2): nhd. beflecken; E.: s. bi-, smi-t-t-a

bisnītha 2, bi-snīth-a, afries., st. V. (1): nhd. beschneiden; E.: germ. *bisneiþan, st. V., beschneiden; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974

bisnīther 1 und häufiger, bi-snīth-er, afries., M.: nhd. Beschneider, Geldbeschneider; E.: s. bi-snīth-a

bisorgia 1 und häufiger, bi-sorg-ia, afries., sw. V. (2): nhd. besorgen; E.: s. bi-, sorg-ia

bispanna* 4, bisponna, bi-span-n-a*, bi-spon-n-a*, afries., st. V., sw. V. (1): nhd. bespannen, mit der Handspanne messen; E.: s. bi-, span-n-a

bispīa 1, bi-spī-a, afries., st. V. (1): nhd. bespeien; E.: germ. *bispeiwan, st. V., bespeien; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999

bīspil* 1 und häufiger, bī-spil*, afries., st. N. (a): nhd. Beispiel; E.: s. bī̆, spil (1)

bīspilword*, bīspilwerd, bī-spil-wor-d*, bī-spil-wer-d*, afries., st. N. (a): nhd. „Beispielwort“, Sprichwort; E.: s. bī-spil, wor-d

bisplitta 1 und häufiger, bisplīta, bi-spli-t-t-a, bi-splī-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. berauben; E.: s. bi-, *spli-t-t-a

bisprēk 1 und häufiger, bi-s-prē-k, afries., Sb.: nhd. Vermächtnis; E.: s. bi-s-pre-k-a

bispreka* 1, bi-s-pre-k-a*, afries., st. V. (4): nhd. besprechen, versprechen, zusprechen; E.: germ. *bisprekan, st. V., besprechen, tadeln; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

bisprekinge 7, bi-s-pre-k-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Versprechen, Vermächtnis; E.: s. bi-, *s-pre-k-inge

bisprekma 20, bi-s-pre-k-m-a, afries., sw. M. (n), F.: nhd. Vermächtnis; E.: s. bi-, s-pre-k-ma

bistān 3, bi-stā-n, afries., anom. V.: nhd. darauf stehen, bestehen, bekämpfen, kämpfen gegen, durchführen; E.: s. germ. *bistandan, st. V., umstehen, beistehen; vgl. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

bīstān 1 und häufiger, bī-stā-n, afries., anom. V.: nhd. beistehen, zugehören; E.: s. bī̆, stā-n

bīstandich 1, bīstondich, bī-sta-n-d-ich, bī-sto-n-d-ich, afries., Adj.: nhd. helfend, beistehend; E.: s. bī̆, *sta-n-d-ich

bīstandichêd 1, bī-sta-n-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Beistand; E.: s. bī̆, *sta-n-d-ic-hê-d

bistapa 1 und häufiger, bi-stap-a, afries., st. V. (6): nhd. betreten (V.); E.: s. bi-, stap-a

bistedigia 1, bi-sted-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bestatten; E.: s. bi-, *sted-ig-ia

bistēdigia 2, bi-stē-d-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bestätigen, gestatten; E.: s. bi-, stē-d-ig-ia

bisteppa 1 und häufiger, bi-ste-p-p-a, afries., st. V. (6): nhd. betreten (V.); E.: germ. *bistapjan, st. V., betreten (V.); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

bisterta* 1, bi-ster-t-a*, afries., sw. V. (1): nhd. begießen; E.: s. bi-, ster-t-a

bisterva 1 und häufiger, bi-ster-v-a, afries., st. V. (3b): nhd. sich vererben; E.: s. bi-, ster-v-a

bistrenza? 1 und häufiger, bi-stre-nz-a?, afries., sw. V. (1): nhd. beschwören; E.: s. bi-, stre-nz-a

bistrīda* 2, bi-strī-d-a*, afries., st. V. (1): nhd. bekämpfen, angreifen, durch Kampf entscheiden; E.: s. bi-, strī-d-a

bistrīdich* 1, bistrīdech, bi-strī-d-ich*, bi-strī-d-ech*, afries., Adj.: nhd. widersätzlich, Widerstand leistend; E.: s. bi-, *strī-d-ich

bisunderga 1, bi-sun-d-er-g-a, afries., Adv.: nhd. insbesondere; E.: s. bi-, sun-d-er-ga

bisunderlinga 1, bi-sun-d-er-ling-a, afries., Adv.: nhd. insbesondere; E.: s. bi-, sun-d-er-ling-a

bisūpa?***, bi-sū-p-a?***, afries., st. V. (2): nhd. einsinken; E.: s. bi-, sū-p-a

biswera 22, bi-swer-a, afries., st. V. (6): nhd. beschwören, unter Eidesleistung auf Schiedsleute übertragen (V.); E.: germ. *biswarjan, st. V., beschwören; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *su̯er- (1), V., sprechen, reden, Pokorny 1049

biswēra 1, bi-s-wēr-a, afries., sw. V. (1): nhd. beschweren; E.: s. bi-, s-wēr-a

biswērigia 4, bi-s-wēr-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beschweren, belästigen; E.: s. bi-s-wēr-a

biswēringe? 9, bi-s-wēr-inge?, afries., st. F. (ō): nhd. Beschwerung, Belastung; E.: s. bi-, s-wēr-inge

biswīgia 1 und häufiger, bi-swī-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verschweigen; E.: s. bi-, swī-g-ia

biswīka 1 und häufiger, bi-swī-k-a, afries., st. V. (1): nhd. im Stich lassen; E.: germ. *bisweikan, st. V., betrügen, hintergehen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

bita*** E.: germ. *bitō-, *bitōn, *bita-, *bitan, sw. M. (n), Bissen, Stück; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117

bīta* 10, bī-t-a*, afries., st. V. (1): nhd. beißen, eindringen; E.: germ. *beitan, st. V., beißen; idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117

bital 1 und häufiger, bitel, bi-ta-l, bi-te-l, afries., N.: nhd. Bezahlung, Kaufsumme; E.: s. bi-ta-l-ia

bitale 1 und häufiger, bitele, bi-ta-l-e, bi-te-l-e, afries., st. F. (ō): nhd. Bezahlung, Kaufsumme; E.: s. bi-, ta-l-e

bitalia 21, bi-ta-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bezahlen, loskaufen; E.: s. bi-, ta-l-ia

bitalinge 200 und häufiger, bi-ta-l-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Bezahlung; E.: s. bi-ta-l-ia, *-inge

bite 19, bi-t-e, afries., st. M. (i): nhd. Biss, Splitter, Einschnitt; E.: germ. *biti-, *bitiz, st. M. (i), Biss, Stich; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117

bitefta 1 und häufiger, bi-t-ef-t-a, afries., Adv.: nhd. zurück; E.: s. bi-, to (1), ef-t-a

bitêknia* 3, bitêkna, bitêkena, bi-tê-k-n-ia*, bi-tê-k-n-a*, bi-tê-k-en-a*, afries., sw. V. (2): nhd. bezeichnen; E.: s. bi-, tê-k-n-ia

biteled*** E.: s. bi-te-l-l-a

bitella 14, bi-te-l-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. verlangen, aussprechen; E.: s. bi-, te-l-l-a

bitemia? 1 und häufiger, bi-tem-ia?, afries., sw. V. (2): nhd. zähmen

bitēna* 1, bi-tē-n-a*, afries., sw. V. (1): nhd. bezäunen, abzäunen, durch einen Reisigzaun versperren; E.: s. bi-, *tē-n-a

bitetza 1 und häufiger, bi-te-tz-a, afries., sw. V. (1): nhd. an sich reißen, verwehren, versperren; E.: s. bi-, te-tz-a

bitiā 10, bi-ti-ā, afries., st. V. (2): nhd. beziehen, vererben, überziehen, bedecken, beschuldigen, anklagen; E.: germ. *biteuhan, st. V., beziehen, bedecken; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220

bitichtma 7, bitichma, bi-ti-ch-t-m-a, bi-ti-ch-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Beschuldigung; E.: s. bi-, *ti-ch-t-m-a

bitigia 52, bi-ti-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beschuldigen, verklagen, anklagen, bezichtigen, bezeihen; E.: s. germ. *biteihan, st. V., bezichtigen; vgl. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183

bitilia 2, bi-ti-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. erzeugen, erwerben; E.: s. bi-, ti-l-ia

bitimbria* 1, bitimbra, betimbria, bi-tim-br-ia*, bi-tim-br-a*, be-tim-br-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. bebauen, bauen; E.: s. bi-, tim-br-ia

bitimia 1 und häufiger, bi-tim-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sich geziemen; E.: s. bi-, tim-ia

bitiōna* 2, bitiūna, bi-tiō-n-a*, bi-tiū-n-a, afries., sw. V. (1): nhd. beeinträchtigen; E.: s. bi-, tiō-n-a

bitiūga 21, bitiōga, bi-tiū-g-a, bi-tiō-g-a, afries., sw. V. (1): nhd. bezeugen, überführen; E.: s. bi-, tiū-g-a (1)

bitiūginge* 2, bi-tiū-g-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Bezeugung, Zeugnis, Beweis; E.: s. bi-tiū-g-a, *-inge

bitrachtia 2, bi-trach-t-ia, afries., sw. V. (2): nhd. betrachten; E.: s. bi-, trach-t-ia

bitrachtinge***, bi-trach-t-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Betrachtung; E.: s. bi-trach-t-ia, *-inge

bitrūwa* 1, bitrouwa, bi-trūw-a*, bi-trouw-a, afries., sw. V. (1): nhd. vertrauen; E.: s. bi-, trūw-a

bitter***, bi-t-t-er***, afries., Adj.: nhd. bitter; E.: germ. *bitra-, *bitraz, Adj., bitter, beißend; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117

bitterhêd 1, bi-t-t-er-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Bitterkeit; E.: s. bi-t-t-er, *hê-d

bitterlik 1 und häufiger, bi-t-t-er-lik, afries., Adj.: nhd. bitterlich; E.: s. bi-t-t-er, -lik (3)

bitūnia? 1 und häufiger, bi-tū-n-ia?, afries., sw. V. (2): nhd. einzäunen

bitwisk* 4, bitwiska, bitwiskum, bi-twi-s-k*, bi-twi-s-k-a, bi-twi-s-k-um, afries., Präp.: nhd. zwischen; E.: s. bi-, twi-s-k

bitwiskia 1, bi-twi-s-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. unterscheiden, differenzieren; E.: s. bi-, twi-s-k-ia

bithanka 6, bithenka, bi-thank-a, bi-thenk-a, afries., sw. V. (1): nhd. bedenken; E.: s. bi-, thank-a

bithankia* 2, bithenkia, bithonkia, bi-thank-ia*, bi-thenk-ia*, bi-thonk-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. bedanken, danken; E.: s. bi-, thank-ia

bithekka* 3, bi-thek-k-a*, afries., sw. V. (1): nhd. bedecken; E.: s. bi-, thek-k-a

bithingad*** E.: s. bi-thing-ia

bithingia 27, bi-thing-ia, afries., sw. V. (2): nhd. ausbedingen, vereinbaren, belangen, verklagen, einklagen, entscheiden, verurteilen; E.: s. bi-, thing-ia

bithiōda 7, bithiūda, bi-thiō-d-a, bi-thiū-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. bedeuten; E.: s. bi-, thiō-d-a*

bithiū 4, bethiū, bi-thi-ū, be-thi-ū, afries., Adv.: nhd. deswegen, darum; E.: s. bi-, thi-ū

bithwinga* 8, bi-thwing-a*, afries., st. V. (3a): nhd. bezwingen; E.: germ. *biþwengan, st. V., bezwingen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099

biūsterlik 2, biūster-lik, afries., Adj.: nhd. verwirrt, irr, irre, schlecht; E.: s. afries. -lik (3)

bivia* 1, biv-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. beben; E.: germ. *bibēn, *bibǣn, sw. V., beben; s. idg. *bʰōi-, *bʰəi-, *bʰī-, V., sich fürchten, Pokorny 161

bivinge***, biv-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Beben, Erdbeben; E.: s. biv-ia*, *-inge

biwāia 1 und häufiger, bi-wā-ia, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. bewehen; E.: s. bi-, wā-ia

biwandelia 1 und häufiger, biwondelia, bi-wa-nd-el-ia, bi-wo-nd-el-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verwandeln, verändern, tauschen; E.: s. bi-, wa-nd-el-ia

biwara 1 und häufiger, bi-war-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Bewahrer“, Versorger, Verwalter; E.: s. bi-, *war-a (1)

biwarder? 1 und häufiger, bi-war-d-er?, afries., M.: nhd. Hüter, Wärter, Wahrnehmer; E.: s. bi-, *war-d-er

biware* 1, bi-war-e*, afries., F.: nhd. Bewahrung, Sorge; E.: s. bi-, *war-e (1)

biwarer 1 und häufiger, bi-war-er, afries., M.: nhd. Bewahrer, Hüter, Versorger, Verwalter; E.: s. bi-, *war-er

biwaria 7, bi-war-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bewahren, wahrnehmen, versichern; E.: s. bi-, war-ia

biwaringe 9, bi-war-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Bewahrung, Kuratel, Abendmahl; E.: s. bi-, war-inge

biweddia* 1, bi-wed-d-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. sicherstellen; E.: s. bi-, wed-d-ia

biweldigia 1 und häufiger, bi-wel-d-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. überwältigen; E.: s. bi-, wel-d-ig-ia

biwella* 5, bi-wel-l-a*, afries., st. V. (3b): nhd. beflecken; E.: germ. *biwellan, st. V., wallen (V.) (1), beflecken; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *u̯el- (7), V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

biwēna 1 und häufiger, bi-wēn-a, afries., sw. V. (1): nhd. erwarten; E.: s. bi-, wēn-a

biwend 1, bi-we-nd, afries., st. M. (a): nhd. Schädigung; E.: s. bi-, we-nd

biwênia* 4, bi-wê-n-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. beweinen; E.: s. bi-, wê-n-ia

biwēpa* 2, bi-wēp-a*, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. beschreien; E.: germ. *biwōpjan, st. V., beweinen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *u̯āb-, V., rufen, schreien, klagen, Pokorny 1109

biwera 6, bi-wer-a, afries., sw. V. (1): nhd. „bewehren“, wehren, verteidigen; E.: s. bi-, wer-a (3)

biwēria 15, bi-wēr-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bestätigen, erhärten, beweisen; E.: s. bi-, wēr-ia

biwernia* 2, bi-wer-n-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verbürgen; E.: s. bi-, wer-n-ia

biwertheria* 1, bi-wer-th-er-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. bewerten, taxieren, abschätzen; E.: s. bi-, wer-th-er-ia

biwertheringe 1 und häufiger, bi-wer-th-er-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Bewertung, Schätzung; E.: s. bi-, wer-th-er-inge

biwêsed 1, bi-wês-ed, afries., Adj.: nhd. verwaist; E.: s. bi-, wês-a

biwesinge 2, bi-we-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Gegenwart

biwilligia 1, bi-wi-l-l-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bewilligen; E.: s. bi-, *wi-l-l-ig-ia

biwillinge 1, bi-wi-l-l-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Bewilligung, Einwilligung, Zustimmung; E.: s. bi-, *wi-l-l-inge

biwirda 1 und häufiger, bi-wir-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. bewerten, taxieren; E.: s. bi-, *wir-d-a

biwīs 1, bi-wī-s, afries., st. M. (a): nhd. Beweis; E.: s. bi-wī-s-a

biwīsa 33, bi-wī-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. beweisen, zuweisen, anweisen, zuerkennen; E.: s. bi, wī-s-a

biwīsinge 48, bi-wī-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Beweis; E.: s. bi-wī-s-a, *-inge

biwissia 1 und häufiger, bi-wi-s-s-ia, afries., sw. V. (2): nhd. versichern; E.: s. bi-, wi-s-s-ia

biwissinge 2, bi-wi-s-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Gewissheit, Sicherheit; E.: s. bi-, wi-s-s-inge

biwīta 1, bi-wī-t-a, afries., st. V. (1): nhd. hüten; E.: s. bi-, wī-t-a

biwixlia* 1, bi-wix-l-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. austauschen, auswechseln; E.: s. bi-, wix-l-ia

biwollid*** E.: s. bi-wel-l-a

biwrīta 1 und häufiger, bi-wrī-t-a, afries., st. V. (1): nhd. aufschreiben, aufzeichnen; E.: s. bi-, wrī-t-a

biwrōgia* 2, bi-wrō-g-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. anklagen; E.: s. bi-, wrō-g-ia

biwullen***, bi-wul-l-en***, afries., Adj.: nhd. befleckt; E.: s. bi-wel-l-a

biza*** E.: ?

bizaslêk 1, biz-a-slêk, afries., st. M. (a?): nhd. Schlag mit Spitzhacke; E.: s. *biz-a, slêk

biziāsa* 3, bikiāsa, bi-ziās-a*, bi-kiās-a, afries., st. V. (2): nhd. beschließen, sich entschließen, sich entscheiden; E.: s. bi-, ziās-a

blā 1, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. blasen; E.: germ. *blēan, *blǣan, st. V., blähen, blasen; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

blâkia 1 und häufiger, blâ-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bleichen; E.: germ. *blaikēn, *blaikǣn, sw. V., erbleichen, bleich werden; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blank 1 und häufiger, bla-n-k, afries., Adj.: nhd. blank; E.: germ. *blanka-, *blankaz, Adj., weiß, blank, schwach glänzend; s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blasfemeringe 1, blas-fem-er-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Blasphemie, Gotteslästerung

blasfeminge 1, blas-fem-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Blasphemie, Gotteslästerung

blât 28, blâ-t, afries., Adj.: nhd. bloß, arm; E.: germ. *blauta-, *blautaz, *blautja-, *blautjaz, *blauþa-, *blauþaz, *blauþja-, *blauþjaz, Adj., weich, zaghaft, nackt; s. idg. *bʰlēu- (2?), *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159

blâta? 1 und häufiger, blâ-t-a?, afries., sw. M. (n): nhd. Hintersasse, Höriger; E.: s. blâ-t

blâtnesse 2, blâtnese, blâ-t-nesse, blâ-t-nese, afries., st. F. (jō): nhd. Armut; E.: s. blâ-t, *-nesse

blâthandrâf 1 und häufiger, blâthondrâf, blâ-t-hand-râ-f, blâ-t-hond-râ-f, afries., st. M. (a): nhd. „Bloßhandraub“, von einem Armen verübter Raub; E.: s. blâ-t, hand, râ-f

blāu 5, blāw, afries., Adj.: nhd. blau; E.: germ. *blēwa-, *blēwaz, *blǣwa-, *blǣwaz, Adj., blau, dunkelblau; idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blāwelsa 1, blāw-elsa, afries., sw. M. (n): nhd. blauer Fleck, Bläue; E.: germ. *blēweslō-, *blēweslōn, *blēwesla-, *blēweslan-, *blǣweslō-, *blǣweslōn, *blǣwesla-, *blǣweslan-, sw. M. (n), Bläue; s. idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

bled* 3, ble-d*, afries., st. N. (a): nhd. Blatt; E.: germ. *blada-, *bladam, st. N. (a), Blatt; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

blēda 7, blē-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. bluten, blutig schlagen; E.: s. germ. *blōþa-, *blōþam, *blōda-, *blōdam, st. N. (a), Blut; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

blēdande*** E.: s. blē-d-a

blenda 6, ble-nd-a, afries., sw. V. (1): nhd. blenden, blind machen; E.: germ. *blandjan, sw. V., mischen, blenden; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blendene 1, ble-nd-ene, afries., F.: nhd. Blendung; E.: s. ble-nd-a

blendinge 2, ble-nd-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Blendung; E.: s. ble-nd-a, *-inge

blenkia 1 und häufiger, ble-n-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. glänzen; E.: s. germ. *blek-, *blenk-, sw. V., glänzen, blinken; idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

bleza* 1, blesza, ble-z-a*, ble-sz-a*, afries., sw. V. (1): nhd. sichtbar machen, blecken; E.: s. germ. *blikjan, sw. V., blinken, glänzen; idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blezene 4, bleszene, ble-z-ene, ble-sz-ene, afries., F.: nhd. Sichtbarmachung, Entblößung; E.: s. ble-z-a*

blezinge 2, ble-z-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Sichtbarmachung, Entblößung; E.: s. ble-z-a*, *-inge

blī 3, blie, afries., st. N. (a): nhd. Farbe, Gesichtsfarbe; E.: germ. *blija-, *blijam, st. N. (a), Farbe; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

bliā?***, afries., st. V.: nhd. hauchen; E.: s. blā

blīka 18, blī-k-a, afries., st. V. (1): nhd. „blinken“, sichtbar sein (V.); E.: germ. *bleikan, st. V., schimmern, glänzen; idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; s. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blīkert 1, blī-k-ert, afries., M.: nhd. kleine Münze; E.: s. blī-k-a

blind (1) 12, bli-nd, afries., Adj.: nhd. blind; E.: germ. *blenda-, *blendaz, Adj., blind; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blind (2)*** E.: germ. *blendō, st. F. (ō), Blindheit; s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blindene 1, bli-nd-ene, afries., F.: nhd. Blendung; E.: s. ble-nd-a

blindia* 1, bli-nd-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. blenden, blind machen; E.: germ. *blendōn, sw. V., blenden, blind machen; s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blīthe***, blīde, blī-th-e***, blī-th***, blī-d-e***, afries., Adj.: nhd. froh; E.: germ. *bleiþa-, *bleiþaz, *bleiþja-, *bleiþjaz, *blīþa-, *blīþaz, *blīþja-, *blīþjaz, Adj., heiter, mild, fröhlich, freundlich; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blīthskip 4, blīdskip, blī-th-skip, blī-d-skip, afries., st. F. (i): nhd. Freude, Fröhlichkeit; E.: germ. *bleiþaskapi-, *bleiþaskapiz, st. F. (i), Freude; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930

blixen (1) 1, bliksen, bli-x-en, bli-ks-en, afries., M.: nhd. Blitz; E.: germ. *bliksmō-, *bliksmōn, *bliksma-, *bliksman, sw. M. (n), Blitz; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, *bʰlīg̑-, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blixen (2) 1 und häufiger, bli-x-en, afries., F.: nhd. Blitz; E.: s. bli-x-en (1)

blixenia 1, bli-x-en-ia, afries., sw. V. (2): nhd. blitzen; E.: s. bli-x-en (1)

blixeninge 1, bli-x-en-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Blitz; E.: s. bli-x-en-ia, *-inge

blōd 37, blō-d, afries., st. N. (a): nhd. Blut, Blutsverwandtschaft, Sippe; E.: germ. *blōþa-, *blōþam, *blōda-, *blōdam, st. N. (a), Blut; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

blōdelsa 22, blō-d-elsa, afries., sw. M. (n): nhd. blutige Wunde; E.: s. blō-d, *elsa

blōdgia* 1, blōdga, blō-d-g-ia*, blō-d-g-a*, afries., sw. V. (2): nhd. blutig machen; E.: s. blō-d

blōdich 19, blō-d-ich, afries., Adj.: nhd. blutig; E.: s. blō-d, *-ich

blōdjelene*? 1, blōdielene, blō-d-jelen-e*?, blō-d-iel-ene, afries., F.: nhd. ?; E.: s. blō-d, *jelen-e

blōdlēter 1 und häufiger, blō-d-lē-t-er, afries., M.: nhd. „Blutlasser“, Aderlasser; E.: s. blō-d, lē-t-er

blōdreisinge 1, blō-d-rei-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Blutsturz, Blutfluss; E.: s. afries. blō-d, *rei-s-inge (2)

blōdrene 5, blō-d-re-n-e, afries., M., F.: nhd. „Blutrinnen“, Blutfluss, rinnende Wunde; E.: s. blō-d, re-n-e

blōdrennand, blōdrinnand, blōdrunnand, blō-d-re-n-n-a-nd, blō-d-ri-n-n-a-nd, blō-d-ru-n-n-a-nd, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. blutend, blutrinnend; E.: s. blō-d, re-n-n-a

blōdrī̆sne 30 und häufiger, blōdrêsne, blō-d-rī̆-s-ne, blō-d-rê-s-ne, afries., F.: nhd. Blutfluss, rinnende Wunde, blutfließende Wunde; E.: s. blō-d, rī̆-s-ne

blōdstertinge* 1, blōdstirtinge, blō-d-ster-t-inge*, blō-d-stir-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Blutvergießen, Blutsturz; E.: s. blō-d, ster-t-inge

blōia* 1, blō-ia*, afries., st. V.: nhd. blühen; E.: germ. *blōjan, st. V., blühen, quellen; s. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122

blok***, blokk, blok-k***, afries., st. N. (a?): nhd. Block; E.: s. idg. *bʰlugo?, Sb., Block, Pokorny 123; idg. *bʰluko-?, Sb., Block, Pokorny 123

blokhūs 1 und häufiger, blok-hū-s, afries., st. N. (a): nhd. Blockhaus, befestigtes Haus, Befestigungswerk; E.: s. *blok, hū-s

blokia 1 und häufiger, blok-ia, afries., sw. V. (2): nhd. in den Block setzen, einschließen; E.: s. *blok

bloksīl 1, blok-sī-l, afries., st. M. (a): nhd. „Blockziel“, Blockschleuse; E.: s. *blok, sī-l

blōma* 1, blō-m-a*, afries., sw. M. (n): nhd. Blume, rosettenförmiger Knopf; E.: germ. *blōma-, *blōmaz, st. M. (a), Blume, Blüte; germ. *blōmō-, *blōmōn, *blōma-, *blōman, sw. M. (n), Blume, Blüte; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122

bobba 1 und häufiger, bobb-a, afries., sw. M. (n): nhd. Kind; E.: ?

bobbaburch* 1, bobbaburg, bobba-bur-ch*, bobba-bur-g, afries., F. (kons.): nhd. Kindesschutz, Mutterleib; E.: s. bobb-a, bur-ch

bōch? 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. Zweig; E.: germ. *bōgu-, *bōguz, st. M. (u), Bug (M.) (1); idg. *bʰāgús, Sb., Ellbogen, Ellenbogen, Unterarm, Pokorny 108

bod 40, afries., st. N. (a): nhd. Gebot, Angebot, Aufgebot; E.: germ. *buda-, *budam, st. N. (a), Gebot; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150

boda 18, bod-a, afries., sw. M. (n): nhd. Bote, Beauftragter; E.: germ. *budō-, *budōn, *buda-, *budan, sw. M. (n), Bote, Verkünder; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150

bodad*** E.: s. biād-a

bōdel 19, bō-del, afries., st. N. (a): nhd. bewegliche Habe, Vermögen, Erbschaft, Bodel; E.: germ. *budla-, *budlam, *buþla-, *buþlam, st. N. (a), Haus, Wohnung, Hof; s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146

bōdelâske 1 und häufiger, bō-del-âs-k-e, afries., F.: nhd. „Erbschaftsverlangen“, Forderung wegen Einbringung in eine bewegliche Erbschaft; E.: s. bō-del, âs-k-e

bōdeldêl 3, bō-del-dê-l, afries., st. M. (a): nhd. Bodelteil, Anteil; E.: s. bō-del, dê-l

bōdelêth 1, bō-del-ê-th, afries., st. M. (a): nhd. Bodeleid, Eid wegen eines Vermögens; E.: s. bō-del, ê-th

bōdelia 1, bō-del-ia, afries., sw. V. (2): nhd. in gemeinsamem Vermögen sitzen; E.: s. bō-del

bōdelriucht 1, bō-del-riuch-t, afries., st. N. (a): nhd. Bodelrecht; E.: s. bō-del, riuch-t (2)

bōdelthing 1 und häufiger, bō-del-thing, afries., st. N. (a): nhd. Nachlassprozess; E.: s. bō-del, thing

bōdelthingia 1, bō-del-thing-ia, afries., sw. V. (2): nhd. auf ein Bodel klagen; E.: s. bō-del, thing-ia

bodem* 1, boden, afries., st. M. (a): nhd. Boden; E.: s. germ. *budma-, *budmaz, *butma-, *butmaz, st. M. (a), Boden; idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174

bodia 19, bod-ia, afries., sw. V. (2): nhd. aufbieten, laden (V.) (2), vorladen, auffordern; E.: s. biād-a

bodinge 2, bod-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Ladung (F.) (2); E.: s. bod-ia, *-inge

bodskip 16, bod-skip, afries., N.: nhd. Botschaft, Ladung (F.) (2); E.: s. bod, *-skip (2)

bodstrīd 1 und häufiger, bod-strī-d, afries., st. N. (a): nhd. gebotener Streit; E.: s. bod, strī-d

bodthing 8, bod-thing, afries., st. N. (a): nhd. „gebotenes Ding“, vierteljährlich gebotenes Gericht; E.: s. bod, thing

bōfhaft***, bōf-haf-t***, afries., Adj.: nhd. bubenhaft; E.: s. germ. *bōbō-, *bōbōn, *bōba-, *bōban, sw. M. (n), Bube; vgl. idg. *bʰrā́tér, *bʰráh₂ter, *bʰréh₂ter, *bʰréh₂tōr, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163?; s. afries. *-haf-t

bōfhaftich* 1 und häufiger, bōfheftich, bōfachtich, bōf-haf-t-ich*, bōf-hef-t-ich, bō-f-ach-t-ich, afries., Adj.: nhd. bubenhaft, schurkisch, niederträchtig; E.: s. *bōf-haf-t, *-ich

boga 15, bog-a, afries., sw. M. (n): nhd. Bogen, Ohrring; E.: germ. *bugō-, *bugōn, *buga-, *bugan, sw. M. (n), Bogen, Wölbung; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152

bogere 3, bog-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Bogenschütze; E.: s. bog-a

bōgia 2, bō-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. wohnen; E.: s. germ. *bōwwōn, sw. V., bauen, wohnen; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146

bōk 52, afries., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Buch; E.: germ. *bōkō, st. F. (ō), Buche; germ. *bōka-, *bōkam, st. N. (a), Buchstabe, Buch; germ. *bōki-, *bōkiz, Sb., Buch; s. idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107

bōkene 1 und häufiger, bōk-ene, afries., F.: nhd. Vermächtnis; E.: s. bōk-ia

bōkia* 3, bōk-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. buchen (V.), vermachen, der Kirche vermachen; E.: s. bōk

bōkinge 59, bōk-inge, afries., st. F. (ō): nhd. „Buchung“, Verbuchung, Vermachung, Vermächtnis; E.: s. bōk-ia*, *-inge

bōkland 1, bōklond, bōk-lan-d, bōk-lon-d, afries., st. N. (a): nhd. „Buchland“, der Kirche vermachtes Land; E.: s. bōk, lan-d

bōkma 3, bōk-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Vermächtnis, Legat (N.); E.: s. bōk-ia*

bōla 1 und häufiger, bōl-a, afries., sw. M. (n): nhd. Buhle, Geliebter; E.: s. germ. *bōbō-, *bōbōn, *bōba-, *bōban, sw. M. (n), Bube; vgl. idg. *bʰrā́tér, *bʰráh₂ter, *bʰréh₂ter, *bʰréh₂tōr, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163?

bold***, bo-l-d***, afries., st. N. (a): nhd. Haus; E.: germ. *budla-, *budlam, st. N. (a), Haus, Wohnung, Hof; s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146

boldbreng 10, bo-l-d-bre-ng, afries., st. M. (a): nhd. Aussteuer; E.: s. *bo-l-d, bre-ng

boldskett 2, bo-l-d-sket-t, bo-l-d-sket, afries., M.: nhd. Aussteuer; E.: s. *bo-l-d, sket-t

bōle 1, bōl-e, afries., F.: nhd. Geliebte; E.: s. bōl-a

bolla 8, bol-l-a, afries., sw. M. (n): nhd. Brot; E.: germ. *bullō-, *bullōn, *bulla-, *bullan, sw. M. (n), Kugel, Schale (F.) (2); s. idg. *bʰel- (3), *bʰl̥-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

bolwerk 1, bol-werk, afries., st. N. (a): nhd. Bollwerk; E.: s. bol-l-a, werk

Bonifatiusdei 1, Bonifatius-dei, afries., st. M. (a): nhd. Bonifatiustag; E.: s. afries. dei

bora 1, bor-a, afries., sw. M. (n): nhd. Träger; E.: germ. *burō-, *burōn, *bura-, *buran, sw. M. (n), Träger; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

borch* 1 und häufiger, borg, bor-ch*, bor-g, afries., Sb.: nhd. Borg, Kredit; E.: s. germ. *burgēn, *burgǣn, sw. V., borgen, bürgen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

bord*, bor-d*, afries., st. M. (a): nhd. Bord, Fach, Tisch; E.: s. germ. *burda- (2), *burdam, st. N. (a), Rand, Borte, Kante; idg. *bʰordʰo-, Sb., Rand, Kante, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰeredʰ-, V., schneiden, Pokorny 138; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133

bōrdelhūs 1 und häufiger, bōr-d-el-hū-s, afries., st. N. (a): nhd. Bordell; E.: vgl. germ. *burda- (1), *burdam, st. N. (a), Rand, Bart; idg. *bʰr̥dʰo-, Sb., Brett, Pokorny 138; idg. *bʰeredʰ-, V., schneiden, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; s. afries. hū-s

bordlik***, bord-lik***, afries., Adj.: nhd. scherzhaft; E.: s. afries. -lik (3)

bordlikhêd*? 1, bôrlikhêd, bord-lik-hê-d*?, bôr-lik-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Scherz; E.: s. bord (2), hê-d

borg E.: s. bor-g-ia, bor-g-a

borga 15, burga, bor-g-a, bur-g-a, afries., sw. M. (n): nhd. Bürge; E.: germ. *burgjō-, *burgjōn, *burgja-, *burgjan, sw. M. (n), Bürge; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

borgenskip 4, burgenskip, bor-g-en-skip, bur-g-en-skip, afries., st. F. (i): nhd. Bürgschaft; E.: s. bor-g-a, *-skip (2)

borgia* (1) 3, burgia* (1), bor-g-ia*, bur-g-ia* (1), afries., sw. V. (2): nhd. borgen, auf Borg nehmen; E.: germ. *burgēn, *burgǣn, sw. V., borgen, bürgen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

borgia (2) 7, burgia (2), bor-g-ia, bur-g-ia (2), afries., sw. V. (2): nhd. bürgen; E.: germ. *burgēn, *burgǣn, sw. V., borgen, bürgen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

borgskip 10, bor-g-skip, afries., st. F. (i), N.: nhd. Bürgschaft; E.: s. bor-g, *-skip (2)

borgtocht 1 und häufiger, bor-g-to-ch-t, afries., F.: nhd. Bürgschaft; E.: s. bor-g, to-ch-t

bort* 1, afries., M.: nhd. Scherz; E.: s. afrz bourde, Sb., Spiel, Scherz, Trug

bose 3, bo-s-e, afries., Adj.: nhd. böse; E.: germ. *bausa-, *bausaz, *bausja-, *bausjaz, Adj., aufgeblasen, gering, schlecht, böse; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98

bōsem* 6, bōsm, bō-sem*, bō-sm, afries., st. M. (a): nhd. Busen; E.: germ. *bōsma-, *bōsmaz, st. M. (a), Busen; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98?

boshêd 7, bo-s-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Bosheit; E.: germ. *bausahaidu-, *bausahaiduz, st. F. (u), Nichtigkeit, Geringheit; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916

bōste* 1, bōst-e*, afries., F.: nhd. Ehe; E.: ?

bōstigia 5, bōst-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verehelichen; E.: s. bōst-e*

bōte 70 und häufiger, bōt-e, afries., st. F. (ō): nhd. Buße, Entschädigung, Heilung (F.) (1); E.: germ. *bōtō, st. F. (ō), Buße, Besserung; vgl. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106

bōtelâs 6, bōt-e-lâ-s, afries., Adj.: nhd. bußlos; E.: s. bōt-e, *-lâ-s

bōtewerdich 1, bōtwerdich, bōt-e-wer-d-ich, bōt-wer-d-ich, afries., Adj.: nhd. bußwürdig

bōtskeldich 1 und häufiger, bōt-skel-d-ich, afries., Adj.: nhd. bußpflichtig; E.: s. bōt-e, skel-d-ich*

botta? 1 und häufiger, bott-a?, afries., sw. M. (n): nhd. Stoß; E.: s. germ. *bautan, st. V., schlagen, stoßen; idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112

bova 2, b-ov-a, afries., Adv.: nhd. oben, über; E.: s. ov-a

bōverīe* 1, bōv-er-īe*, afries., F.: nhd. Büberei; E.: s. afries. *bōf-haf-t

brâd 4, brâ-d, afries., st. N. (a): nhd. Brot; E.: germ. *brauda-, *braudam, st. N. (a), Mahlbrühe, Brot; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132

brâdgendza 1 und häufiger, brâ-d-ge-n-dz-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Brotgänger“, Bettler; E.: s. brâ-d, *ge-n-dz-a

brâdgunger 1 und häufiger, brâ-d-gu-ng-er, afries., st. M. (ja): nhd. „Brotgänger“, Bettler; E.: s. brâ-d, *gu-ng-er

brâdītande 1, brâ-d-īt-a-nd-e, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. brotessend, das Brot eines anderen essend; E.: s. brâ-d, īt-a (2)

brand 50 und häufiger, brond, bran-d, bron-d, afries., st. M. (a): nhd. Brand, Brennen, Feuerbrand, Niederbrennung, Brandwunde; E.: germ. *branda-, *brandaz, st. M. (a), Brand, Schwert; vgl. idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?

branddolch 2, bronddolch, bran-d-dolch, bron-d-dolch, afries., st. M. (a): nhd. Brandwunde; E.: s. bran-d, dolch

brandere 1 und häufiger, brondere, bran-d-ere, bron-d-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Brenner; E.: s. bran-d

brandhaka 1, brondhaka, bran-d-hak-a, bron-d-hak-a, afries., sw. M. (n): nhd. Brandhaken; E.: s. bran-d, *hak-a

brandhladder* 1, brandhlêder, brondhladder, brondhlêder, bran-d-hla-d-d-er*, bran-d-hlê-d-er, bron-d-hla-d-d-er, bron-d-hlê-d-er, afries., F.: nhd. Brandleiter (F.); E.: s. bran-d, hla-d-d-er

brandmerk 1, brondmerk, bran-d-merk, bron-d-merk*, afries., F.: nhd. Brandmarke

brandrâd* 2, bran-d-râd*, afries., Adj.: nhd. „brandrot“, feuerrot; E.: s. bran-d, râd

brandskattia***, bran-d-skat-t-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. brandschatzen; E.: s. bran-d, *skat-t-ia

brandskattinge 1, bran-d-skat-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Brandschatzung; E.: s. bran-d, skat-t-inge

branga 60 und häufiger, brenga, brendza, bra-ng-a, bre-ng-a, bre-ndz-a, afries., st. V. (3a): nhd. bringen, anzeigen, angeben; E.: germ. *brengan, st. V., bringen; idg. *bʰrenk-, V., bringen, Pokorny 168; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316

braspanning 5, braspenning, brespenning, bras-pan-n-ing, bras-pen-n-ing, bres-pe-nn-ing, afries., st. M. (a): nhd. Kupferpfennig; E.: s. bres, pan-n-ing

brē***, afries., N.: nhd. Braue; E.: s. germ *brēwō, *brēhwō, st. F. (ō), Augenlid, Lid; vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141

brêd 14, brê-d, afries., Adj.: nhd. breit, groß; E.: germ. *braida-, *braidaz, Adj. breit; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311

brēda 1, brē-d-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. braten; E.: germ. *brēdan, *brǣdan, st. V., braten; s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132

brêda 1***, brê-d-a***, afries., sw. V. (1): nhd. „breiten“, erweitern, verbreitern; E.: s. brê-d

brede 1 und häufiger, bre-d-e, afries., F.: nhd. Fläche; E.: s. germ. *briþō-, *briþōn, Sb., Breite, Fläche; vgl. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311

brêde 5, brê-d-e, afries., F.: nhd. Breite; E.: germ. *braidī-, *braidīn, sw. F. (n), Breite; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311

brêdene?***, brê-d-ene?***, afries., F.: nhd. Verbreiterung; E.: s. brê-d

brêdhêd 1, brê-d-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Breitheit, Breite; E.: s. brê-d, *hê-d

brēdsecht 1 und häufiger, brē-d-sech-t, afries., F.: nhd. Schlaganfall; E.: s. brein*, *sech-t

brēdthe* 2, brēdithe, brē-d-th-e*, brē-d-ith-e*, afries., st. F. (ō): nhd. Breite; E.: s. brê-d

brēf 40 und häufiger, afries., st. M. (a?): nhd. Brief, Urkunde, Schrift; E.: vgl. idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750

bregge 10, bre-g-g-e, afries., st. F. (jō): nhd. Brücke; E.: germ. *brugjō, st. F. (ō), Brücke; germ. *brugjō-, *brugjōn, sw. F. (n), Brücke; s. idg. *bʰrū- (2), *bʰrēu-, Sb., Balken, Prügel, Brücke, Pokorny 173

breid 1 und häufiger, brēd, brei-d, brē-d, brei-d, afries., st. F. (i): nhd. Braut (F.) (1); E.: germ. *brūdi-, *brūdiz, st. F. (i), Braut (F.) (1), Neuvermählte

breida 11, brīda, breid-a, brīd-a, afries., st. V. (3b): nhd. ziehen, zucken, widerrufen; E.: germ. *bregdan, st. V., zucken, bewegen, schwingen; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141?

breidbank 1, brēdbank, brei-d-ba-n-k, brē-d-ba-n-k, afries., F.: nhd. Brautbank, Brautsitz; E.: s. brei-d, ba-n-k*

breidelik***, brēdelik, brei-d-e-lik***, brē-d-e-lik***, afries., Adj.: nhd. bräutlich, als Braut; E.: s. brei-d, -lik (3)

breidelike 1, brēdelike, brei-d-e-lik-e, brē-d-e-lik-e, afries., Adv.: nhd. bräutlich, als Braut; E.: s. *brei-d-e-lik

breidgoma 1, brēdgoma, brei-d-gom-a, brē-d-gom-a, afries., sw. M. (n): nhd. Bräutigam; E.: germ. *brūdigumō-, *brūdigumōn, *brūdiguma-, *brūdiguman, sw. M. (n), Bräutigam; s. idg. *g̑ʰₑmon-, *g̑ʰₒmon-, M., Mensch, Mann, Irdischer, Pokorny 415, Kluge s. u. Bräutigam

breidhūs 2, brēdhūs, brei-d-hū-s, brē-d-hū-s, afries., st. N. (a): nhd. Brauthaus; E.: s. brei-d, hū-s

breidstōl 2, brēdstōl, brei-d-stō-l, brē-d-stō-l, afries., st. M. (a): nhd. Brautstuhl, Brautsitz; E.: s. brei-d, stō-l

brein* 5, afries., st. N. (a): nhd. Gehirn; E.: germ. *bragna-, *bragnam, st. N. (a), Gehirn, Hirn; idg. *mregʰmno-, *mregʰmo-, Sb., Hirnschale, Hirn, Gehirn, Pokorny 750

breindolch 1, brein-dolch, afries., st. N. (a): nhd. Gehirnwunde; E.: s. brein*, dolch

breinklova 3, brein-klov-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Gehirnkloben“, Schädelregion; E.: s. brein*, klov-a

breinkopp 1, brein-ko-p-p, brein-kop, afries., st. M. (a): nhd. „Hirnkopf“, Hirnschale; E.: s. brein*, ko-p-p

breinpanne 12, breinponne, brein-pan-n-e, brein-pon-n-e, afries., sw. F. (n): nhd. „Hirnpfanne“, Hirnschale; E.: s. brein*, pan-n-e

breinsecht 1, brein-sech-t, afries., F.: nhd. Gehirnkrankheit; E.: s. brein*, *sech-t

breinsiāma 8, brein-si-ā-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Hirnfistelerguss, Fistelerguss aus dem Gehirn; E.: s. brein*, si-ā-m-a

breinskerdene 1, brein-ske-r-d-ene, afries., F.: nhd. Gehirnverletzung; E.: s. brein*, ske-r-d-ene*

breinwunde 11, brein-wu-n-d-e, afries., st. F. (ō): nhd. Gehirnwunde; E.: s. brein*, wu-n-d-e

brek 1 und häufiger, bre-k, afries., Adj.: nhd. gebrechlich; E.: s. bre-k-a

breka 150 und häufiger, bre-k-a, afries., st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, für ungültig erklären, reißen, zerreißen, abreißen, erbrechen, aufbrechen, verletzen, sündigen, brüchen, Brüche zahlen, Buße zahlen, gebrechen, fehlen, abgehen; E.: germ. *brekan, st. V., brechen; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133

brekande***, bre-k-a-nde***, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. „brechend“, ...brüchig; E.: s. bre-k-a

breke 25 und häufiger, breze, bre-k-e, bre-z-e, afries., st. M. (i): nhd. Bruch (M.) (1), Verletzung, Abbrechen, Brüche, Strafe, Sünde; E.: germ. *bruki-, *brukiz, st. M. (i), Bruch (M.) (1), Gebrochenes, Riss; s. idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133

breker 1, bre-k-er, afries., st. M. (ja): nhd. Brecher, Verbrecher; E.: s. bre-k-a

brekerie*** E.: s. bre-k-a

brekhaftich* 1, brekheftich, bre-k-haf-t-ich*, bre-k-heft-ich, afries., Adj.: nhd. straffällig, in Strafe verfallen (Adj.); E.: s. bre-k, haf-t-ich

brekinge***, bre-k-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Brechung, Teilung; E.: s. bre-k-a, *-inge

breklik***, bre-k-lik***, afries., Adj.: nhd. gebrechlich; E.: s. bre-k-a, -lik (3)

breklikhêd 2, bre-k-lik-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Gebrechlichkeit; E.: s. *bre-k-lik, *hê-d

brekma 63, bre-k-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Brüche, Gefälle, Strafe, Buße, Teilung; E.: s. bre-k-a

breng 26, bre-ng, afries., st. M. (a): nhd. Bringen; E.: s. bra-ng-a

brenze (1)*** E.: s. bre-ng, bri-ng-a

bres?***, afries., Sb.: nhd. Kupfer; E.: s. germ. *brasna-, *brasnaz, Adj., ehern

brēskerdene 7, brē-ske-r-d-ene, afries., F.: nhd. Augenbrauenverletzung; E.: s. brē, ske-r-d-ene*

brēskrēdene 4, brē-skrē-d-ene, afries., F.: nhd. Augenbrauenverletzung; E.: s. brē, skrē-d-ene

bretze***, bre-tz-e***, afries., Adj.: nhd. gebrochen, versehrt; E.: s. germ. *bruki-, *brukiz, Adj., zerbrechlich; vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133

breud 1 und häufiger, breu-d, afries., Sb.: nhd. Ziehen; E.: s. germ. *breuþan, st. V., zerfallen (V.); vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133

brēvia* 1 und häufiger, brēv-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. schreiben, aufschreiben; E.: vgl. idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750

brēvinge 8, brēv-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Verbriefung, Urkunde; E.: s. brēv-ia, *-inge

briāst* 8, briā-s-t*, afries., F.: nhd. Brust; E.: germ. *breusta-, *breustam, st. N. (a), Brust; s. idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; vgl. idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169

bring*** E.: s. bri-ng-a

bringa 22, bri-ng-a, afries., sw. V. (1): nhd. bringen; E.: s. germ. *brengan, st. V., bringen; idg. *bʰrenk-, V., bringen, Pokorny 168; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316

bringelik*** E.: s. bri-ng-a, -lik (3)

bringer***, brenger, bri-ng-er***, bre-ng-er***, afries., st. M. (ja): nhd. Bringer; E.: s. bri-ng-a

briūwa* 2, briū-w-a*, afries., st. V. (2): nhd. brauen; E.: germ. *brewwan, st. V., wallen (V.) (1), sieden, gären, brauen; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132

brōk 1, afries., F.: nhd. Hose, Bruch (M.) (3); E.: germ. *brōk-, *brōkō, st. F. (ō), Steiß, Hose, Beinkleid; vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165

brōkad*** E.: s. brōk

brōkgerdel 4, brōk-ger-d-el, afries., st. M. (a): nhd. Hosengürtel, Gürteltasche; E.: s. brōk, ger-d-el

brōther 50 und häufiger, afries., M. (kons.): nhd. Bruder; E.: germ. *brōþar, *brōþer, M. (kons.), Bruder; idg. *bʰrā́tér, *bʰráh₂ter, *bʰréh₂ter, *bʰréh₂tōr, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163

brōtherbern 1, brōther-ber-n, afries., st. N. (a): nhd. Bruderkind; E.: s. brōther, ber-n

brōtherdêl 2, brōther-dê-l, afries., st. M. (a): nhd. Bruderteil, Anteil der Schwester am Wergeld des Bruders; E.: s. brōther, dê-l

brōtherlik?***, brōther-lik?***, afries., Adj.: nhd. brüderlich; E.: s. brōther, -lik (3)

brōtherlikhêd 3, brōther-lik-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Brüderlichkeit; E.: s. *brōther-lik, *hê-d

brōtherskip 9, brōther-skip, afries., st. F. (i), N.?: nhd. Bruderschaft, Gilde; E.: s. brōther, *-skip (2)

brōthersunu* 3, brōther-su-n-u*, afries., st. M. (u): nhd. Brudersohn, Neffe; E.: s. brōther, su-n-u

broute 3, briouth, brou-t-e, briou-th, afries., Sb.: nhd. Brau, Gebräu, so viel Bier wie man auf einmal braut; E.: s. briū-w-a

brūka 24, brū-k-a, afries., st. V. (2): nhd. brauchen, gebrauchen; E.: germ. *brūkan, st. V., brauchen, gebrauchen; idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133

brūkenisse 2, brū-k-e-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Gebrauch; E.: s. brū-k-a, *-nisse

brūkinge 9, brū-k-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Gebrauch; E.: s. brū-k-a, *-inge

brūkma 9, brū-k-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Gebrauch; E.: s. brū-k-a

brūn 3, brū-n, afries., Adj.: nhd. braun; E.: germ. *brūna-, *brūnaz, Adj., braun, rotbraun, funkelnd; idg. *bʰrouno-, *bʰrūno-, Adj., braun, Pokorny 136; s. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136

brūnrâd 1 und häufiger, brū-n-râd, afries., Adj.: nhd. glänzend rot; E.: s. brū-n, râd

brust 6, burst, borst, bru-s-t, bur-s-t, bor-s-t, afries., st. F. (i): nhd. Brust; E.: germ. *brusti- (1), *brustiz, st. F. (i), Brust; s. idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169

brustbên* 2, bru-s-t-bê-n*, afries., st. N. (a): nhd. Brustbein, Brustknochen; E.: s. bru-s-t, bê-n

brustbreke* 2, bru-s-t-bre-k-e*, afries., M.: nhd. „Brustbrechen“, Einbrechen des Brustbeins; E.: s. bru-s-t, bre-k-e

brustwunde 2, bru-s-t-wu-n-d-e, afries., st. F. (ō): nhd. Brustwunde; E.: s. bru-s-t, wu-n-d-e

būdel 1, bū-del, afries., st. M. (a): nhd. Beutel (M.) (1), Tasche; E.: germ. *būdila-, *būdilaz, st. M. (a), Beutel (M.) (1); s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98

būk 23, bū-k, afries., st. M. (a): nhd. Bauch, Rumpf; E.: germ. *būka-, *būkaz, st. M. (a), Bauch, Leib; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98

būkfest 1 und häufiger, bū-k-fest, afries., Adj.: nhd. „bauchfest“, mannbar; E.: s. bū-k, fest (2)

būkfeste 1 und häufiger, bū-k-fest-e, afries., F.: nhd. Mannbarkeit; E.: s. bū-k, *fest-e (3)

bukkia 1 und häufiger, buk-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sich bücken; E.: germ. *bukjan, sw. V., bücken; idg. ?

būklamthe* 8, bū-k-lam-the*, afries., st. F. (ō): nhd. Rumpflähmung; E.: s. bū-k, lam-ithe*

būkwunde 5, bū-k-wu-n-d-e, afries., st. F. (ō): nhd. Bauchwunde; E.: s. bū-k, wu-n-d-e

buld 7, blud, afries., N.: nhd. eine Münze (1 Schilling oder 1/16 Mark)

bulder***, bul-d-er***, afries., Sb.: nhd. Polter; E.: germ. *buljan?, sw. V., dröhnen; idg. ?

bulderslêk 2, bul-d-er-slêk, afries., st. M. (a?): nhd. Polterschlag, lauter Schlag; E.: s. *bul-d-er, slêk

bulla, bul-l-a, afries., F.: nhd. Bulle (F.), Siegel; E.: vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120?

bunden*** E.: s. bind-a

bunka* 2, bunk-a*, afries., sw. M. (n): nhd. Knochen, Knochensplitter; E.: Etymologie unbekannt

buppa 20 und häufiger, bupper, boppa, b-up-p-a, b-up-p-er, b-op-p-a, afries., Präp.: nhd. über; E.: s. bi, up-p-a

būr 50 und häufiger, bū-r, afries., st. M. (a): nhd. Bauer (M.) (1), Nachbar, Mitbewohner, Dorfgenosse, Bürger?; E.: germ. *būra-, *būraz, st. M. (a), Bauer (M.) (2), Haus, Gemach; germ. *būra-, *būram, st. N. (a), Bauer (M.) (2), Haus, Gemach; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146

būraldermann 1, būraldermonn, bū-r-al-d-er-man-n, bū-r-al-d-er-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Dorfältester, Baueraltermann, Geschworener; E.: s. bū-r, al-d-er, man-n

būrar, bū-r-ar, afries., M. Pl.: nhd. Unterbezirk, Bauerschaft, Stadt

būrblīkande 1, bū-r-blī-k-a-nd-e, afries., Adj.: nhd. dorfbekannt; E.: s. bū-r, blī-k-a

burch 35, burg, bur-ch, bur-g, afries., F. (kons.): nhd. Burg, Stadt; E.: germ. *burg, F. (kons.), Burg; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145?; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128?

burgemâstere 1, bur-g-e-mâ-s-t-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Bürgermeister; E.: s. bur-ch, mâ-s-ter-e

burgemasterskip 1, bur-g-e-ma-s-ter-skip, afries., st. F. (i): nhd. „Burgmeisterschaft“, Bürgermeisteramt, Bürgermeisterwürde; E.: s. bur-ch, ma-s-ter-e-skip

burger 4, borger, bur-g-er, bor-g-er, afries., st. M. (ja): nhd. Bürger; E.: s. bur-ch

burgerskip 17, bur-g-er-skip, afries., st. F. (i): nhd. „Burgerschaft“, Bürgerrecht; E.: s. bur-g-er, *-skip (2)

burghêra 2, burchhêra, bur-g-hê-r-a, bur-ch-hê-r-a, afries., sw. M. (n): nhd. Burgherr; E.: s. bur-g, hê-r-a (1)

būring (1) 1 und häufiger, bū-r-ing, afries., st. M. (a): nhd. Bauer (M.) (1), Nachbar; E.: s. bū-r

būring (2) 1, bū-r-ing, afries., st. F. (ō): nhd. Bauerschaft, Dorf, Nachbargemeinde; E.: s. bū-r

būrjeld 1, būrield, bū-r-jeld, bū-r-ield, afries., st. N. (a): nhd. Bauergeld; E.: s. bū-r, jeld

būrkūth 7, bū-r-kū-th, afries., Adj.: nhd. dorfkundig; E.: s. bū-r, kū-th

būrliōde 1, bū-r-liōd-e, afries., M. Pl.: nhd. Einwohner, Nachbarn; E.: s. bū-r, liōd-e

būrmann 5, būrmonn, bū-r-man-n, bū-r-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Einwohner; E.: s. bū-r, man-n

būrmēl 1 und häufiger, bū-r-mēl, afries., M.: nhd. Festmahl für Nachbarn, Bauermahl; E.: s. bū-r, mēl

burna (1) 3, bur-n-a, afries., sw. M. (n): nhd. Born, Quelle, Brunnen; E.: germ. *brunnō-, *brunnōn, *brunna-, *brunnan, sw. M. (n), Quelle, Born; germ. *brunō-, *brunōn, *bruna-, *brunan, sw. M. (n), Quelle, Born, Brunnen; idg. *bʰrun-, Sb., Hervorsprudelndes, Quelle, Pokorny 144; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132

burnahūs 1, burn-a-hū-s, afries., st. N. (a): nhd. Brunnenhaus

būrriucht 2, bū-r-riuch-t, afries., st. N. (a): nhd. Bauerrecht; E.: s. bū-r, riuch-t (2)

būrskip 20, bū-r-skip, afries., st. F. (i), N.: nhd. Bauerschaft, Nachbarschaft, Dorfgemeinschaft, Bürgerrecht; E.: s. bū-r, *-skip (2)

bussakrūd 1, bus-s-a-krū-d, afries., st. N. (a): nhd. Pulver, Büchsenkraut, Zündkraut, Schießpulver; E.: s. *bus-s-e, krū-d

bussaskete 1, bus-s-a-ske-t-e, bus-s-a-ske-t, afries., M.: nhd. Büchsenschuss; E.: s. bus-s-e, ske-t-e

busse 1***, bus-s-e***, afries., F.: nhd. Büchse; E.: s. germ. *buhsja, F., Büchse

būta 70, b-ūt-a, afries., Präp.: nhd. außer, außerhalb, ohne; E.: s. bi-, ūt-a

butere 4, botera, bu-ter-e, bo-ter-a, afries., M.: nhd. Butter; E.: vgl. idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080

buterskot, boterskot, bu-ter-sko-t, bo-ter-sko-t, afries., st. M. (a): nhd. „Butterschoß“, Zinsbutter; E.: s. bu-ter-e, sko-t

butken* 1, buttien, afries., N.: nhd. kleine Münze; E.: Etymologie unbekannt

būwa 3, bōwa, būw-a, bōw-a, afries., sw. V. (1): nhd. bauen, erbauen, bewohnen; E.: germ. *būwjan, sw. V., bauen, wohnen; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146

būwense* 2, bōwense, būw-ens-e*, bōw-ens-e*, afries., st. F. (jō): nhd. Bau, Gebäude; E.: s. būw-a

būwunge 1, būw-unge, afries., st. F. (ō): nhd. Erbauung; E.: s. būw-a, *-unge

dâd (1) 50, dâ-d, afries., Adj.: nhd. tot; E.: germ. *dauda- (1), *daudaz, *dauþa-, *dauþaz, Adj., tot; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260

dâdhals 1 und häufiger, dâ-d-hal-s, afries., Adj.: nhd. tot; E.: s. dâ-d (1), hal-s

dâdia 1***, dâ-d-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. töten, sterben; E.: s. germ. *dauþjan, sw. V., töten; vgl. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., sterben, hinschwinden, Tod, Pokorny 260

dâdsis***, dâ-d-sis***, afries., M.: nhd. Totenlied; E.: s. dâ-d (1)

dâdsisas 1 und häufiger, dâ-d-sis-as, afries., M.: nhd. Totenlieder; E.: s. dâ-d (1)

dâf 6, dâ-f, afries., Adj.: nhd. taub; E.: germ. *dauba-, *daubaz, Adj., taub, betäubt, empfindungslos; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

dâfhêd* 3, dâvhêd, dâvid, dâvede, dâ-f-hê-d*, dâ-v-hê-d, dâ-v-id, dâ-v-e-d-e, afries., st. F. (i): nhd. Taubheit; E.: s. dâ-f, *hê-d

dâfhêddusinge* 2, dâviddusinge, dâveddusinge, dâ-f-hê-d-du-s-inge*, dâ-v-id-du-s-inge, dâ-v-ed-du-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Betäubung; E.: s. dâ-f, *hê-d, du-s-inge

dâgol 1 und häufiger, dâ-g-ol, afries., Adj.: nhd. heimlich; E.: germ. *daugula-, *daugulaz, *daugala-, *daugalaz, Adj., geheim, heimlich, dunkel, verborgen; s. idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

dâia 18, dêia (1), dâ-ia, dê-ia (1), afries., sw. V. (2): nhd. dulden, zulassen; E.: s. germ. *daugjan, sw. V., ausführen, bestehen; vgl. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271

damm 26, domm, dam-m, dom-m, afries., st. M. (a): nhd. Damm, Deich, Scheidewand, Erhöhung; E.: germ. *damma-, *dammaz, st. M. (a), Damm, Haufe, Haufen

damma* 3, demma, dam-m-a*, dem-m-a, afries., sw. V. (1): nhd. dämmen; E.: germ. *dammjan, sw. V., dämmen, hindern

dammia*** E.: s. dam-m-a*

damminge 1, dammenge, dam-m-inge, dam-m-enge, afries., st. F. (ō): nhd. Dämmung; E.: s. dam-m-a*, *-inge

dammmēde 1 und häufiger, dommmēde, dam-m-mē-d-e, dom-m-mē-d-e, afries., st. F. (ō): nhd. Dammwiese, Deichweide (F.) (2), Weide (F.) (2) an einem Damm; E.: s. dam-m, mē-d-e (1)

dann 1 und häufiger, dan-n, afries., M.?, N.?: nhd. Hundelager; E.: s. germ. *danjō, st. F. (ō), Tenne; idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249

datum 2, da-t-um, afries., Sb.: nhd. Datum, Zeitpunkt; E.: vgl. idg. *dō-, *də-, *deh₃-, V., geben, Pokorny 223

dâth 38, dâd (2), dâ-th, dâ-t, dâ-d (2), afries., st. M. (a): nhd. Tod, Totschlag; E.: germ. *dauþu-, *dauþuz, st. M. (u), Tod; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260

dâthbanithe* 7, dâ-th-ban-ith-e*, afries., st. F. (ō): nhd. Anklage wegen Totschlags; E.: s. dâ-th, *ban-ith-e

dâthbann? 1 und häufiger, dâ-th-ba-n-n?, afries., st. M. (a): nhd. „Todesbann“, Wergeld; E.: s. dâ-th, ba-n-n

dâthdēd* 3, dâthdēde, dâ-th-dē-d*, dâ-th-dē-d-e, afries., st. F. (i): nhd. Mordtat; E.: s. dâ-th, dē-d

dâthdêl 25 und häufiger, dâ-th-dê-l, afries., st. M. (a): nhd. „Todesteil“, Mord, Totschlag, Wergeld; E.: s. dâ-th, dê-l

dâthdolch 8, dâddolch, dâ-th-dolch, dâ-d-dolch, afries., st. N. (a): nhd. Todeswunde, tödliche Wunde; E.: s. dâ-th, dolch

dâthlik* 2, dâdlik, dâ-th-lik*, dâ-d-lik*, afries., Adj.: nhd. tödlich; E.: s. dâ-d, -lik (3)

dâthslach* 1, dâdslach, dâ-th-slach*, dâ-d-slach*, afries., M.: nhd. Totschlag; E.: s. dâ-th, *slach

dâthslachte* 10, dâdslachte, dâ-th-slach-t-e*, dâ-d-slach-t-e, afries., F.: nhd. Totschlag; E.: s. dâ-th, slach-t-e

dâthslaga 1 und häufiger, dâ-th-slag-a, afries., sw. M. (n): nhd. Totschläger, Mörder; E.: s. dâ-th, *slag-a (2)

dâthslagere 3, dâdslagere, dâ-th-slag-ere, dâ-d-slag-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Totschläger, Mörder; E.: s. dâ-th, *slag-ere

dâthswīma 11, dâdswīma, dâ-th-swīm-a, dâ-d-swīm-a, afries., sw. M. (n): nhd. Todschwindel, todesähnliche Betäubung, Ohnmacht, Bewusstlosigkeit; E.: s. dâ-th, swīm-a

dâvense 1, dâ-v-ense, afries., st. F. (jō): nhd. Taubheit; E.: s. dâ-f

dâvia 12, dâ-v-ia, afries., sw. V. (2): nhd. taub werden, ertauben; E.: germ. *daubēn, *daubǣn, sw. V., taub werden; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261

dâw* 2, afries., st. N. (a): nhd. Tau (M.); E.: germ. *dawwa-, *dawwaz, st. M. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; germ. *dawwa-, *dawwam, st. N. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; s. idg. *dʰeu- (1), V., laufen, rinnen, Pokorny 259

dâwen 1, dâw-en, afries., N.: nhd. Tau (M.); E.: s. dâw

dâwia***, dâw-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. tauen; E.: s. dâw

dēd 40 und häufiger, dēde, dē-d, dē-d-e, afries., st. F. (i): nhd. Tat, Handlung, Tatsache, Verwundung, Verletzung, Strafe, Buße, Ungemach; E.: germ. *dēdi-, *dēdiz, *dǣdi-, *dǣdiz, st. F. (i), Tat; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235

dêda* 9, dêia (2), dêtha, dê-d-a*, dê-ia (2), dê-th-a, afries., sw. V. (1): nhd. töten; E.: germ. *daudjan, *dauþjan, sw. V., töten; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260

dēdere* 1, dē-d-ere*, dē-d-er, afries., st. M. (ja): nhd. Täter; E.: s. dē-d

dēdêth* 16, dē-d-ê-th*, afries., st. M. (a): nhd. „Tateid“, Erhärtungseid; E.: s. dē-d, ê-th

dēdich***, dēdoch, dē-d-ich***, dē-d-och***, afries., Adj.: nhd. tätig; E.: s. dē-d, *-ich

dēdiga***, dē-d-ig-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Täter; E.: s. *dē-d-ich

dēdlâde* 1, dē-d-lâ-d-e*, afries., F.: nhd. Reinigungseid; E.: s. dē-d, lê-d-e (1)

degelik***, deg-e-lik***, afries., Adj.: nhd. täglich; E.: s. germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag, d-Rune; vgl. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; idg. *ā̆g̑ʰer-, *ā̆g̑ʰes-, Sb., Tag, Pokorny 7; s. afries. -lik (3)

degma 8, dekma, dekema, degm-a, dekm-a, dekem-a, afries., sw. M. (n): nhd. Zehnte; E.: s. germ. *dehmo, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191

dei 70 und häufiger, dî, afries., st. M. (a): nhd. Tag, Festtag, Lebenstag, Frist; E.: germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag, d-Rune; s. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; vgl. idg. *ā̆g̑ʰer-, *ā̆g̑ʰes-, Sb., Tag, Pokorny 7

deiferd 1 und häufiger, dei-fer-d, afries., st. F. (i): nhd. Tagesreise, Tagfahrt; E.: s. dei, fer-d (1)

deikes* 1, deik-es*, afries., Adv.: nhd. „tags“, täglich; E.: s. dei

deikesflōd 1 und häufiger, deik-es-flō-d, afries., st. N. (a): nhd. „Tagesflut“, tägliche Flut; E.: s. *deik-es, flō-d

deiliāchtene 1, dîliāchtane, dei-liāch-t-ene, dî-liācht-ane, afries., F.: nhd. „Tagesleuchten“, Tagesbeleuchtung; E.: s. dei, *liāch-t-ene

deimēth* 1, dîmēth, dei-mē-th*, dî-mē-th, afries., N.: nhd. Tagemahd, Demat (ein Landmaß); E.: s. dei, mē-th

deistik* 2, dīstik, dei-stik*, dī-stik, afries., Adv.: nhd. täglich; E.: s. dei, *stik

deithing* 11, dîthing, dei-thing*, dî-thing*, afries., st. N. (a): nhd. „Tagding“, Gerichtsfrist, Termin; E.: s. dei, thing

deithingia*** E.: s. dei-, thing-ia

deiwerk 1 und häufiger, dei-werk, afries., st. N. (a): nhd. Tagewerk, Maßeinheit für gestochenen Torf; E.: s. dei, werk

deken 17, afries., st. M. (a): nhd. Dekan; E.: vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191

dekenboda 1, deken-bod-a, afries., sw. M. (n): nhd. Dekansbote; E.: s. deken, bod-a

dekenesfellinge 1, deken-es-fel-l-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Dekansbuße; E.: s. deken, fel-l-inge

dekenīe 3, deken-īe, afries., F.: nhd. Dekanie, Dekanat; E.: vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191

del* 11, afries., st. N. (a): nhd. Tal; E.: germ. *dala-, *dalam, st. N. (a), Tal; s. germ. *dala-, *dalaz, st. M. (a), Tal; idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245

dêl 48, dê-l, afries., st. M. (a): nhd. Teil, Anteil, Gerichtssprengel; E.: germ. *daila-, *dailaz, st. M. (a), Teil; germ. *daila-, *dailam, st. N. (a), Teil; germ. *daili-, *dailiz, st. M. (i), Teil; germ. *daili-, *dailiz, st. F. (i), Teil; idg. *dəilo-, Sb., Teil, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175

dêla 70 und häufiger, dê-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. teilen, urteilen, erkennen, verurteilen; E.: germ. *dailjan, sw. V., teilen; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175

dele 1, del-e, afries., Adv.: nhd. im Tal; E.: s. del

dêled*** E.: s. dê-l-a

delefall 2, del-e-fal-l, afries., st. M. (a): nhd. „Talfall“, Niederfallen; E.: s. del, fal-l

delf? 1 und häufiger, afries., M.: nhd. Graben (N.); E.: s. germ. *delban, st. V., graben; idg. *dʰelbʰ-, V., Sb., graben, aushöhlen, Stock, Pokorny 246

delfta 6, delf-t-a, delf-t, afries., sw. M. (n): nhd. Graben (N.); E.: s. germ. *delban, st. V., graben; idg. *dʰelbʰ-, V., Sb., graben, aushöhlen, Stock, Pokorny 246

delfte***, delf-t-e***, afries., F.?: nhd. Graben (N.); E.: s. germ. *delban, st. V., graben; idg. *dʰelbʰ-, V., Sb., graben, aushöhlen, Stock, Pokorny 246

delga 1 und häufiger, delg-a, afries., st. V. (3b): nhd. verwunden; E.: germ. *delgan?, st. V.?, schlagen?; idg. *dʰelgʰ-, V., schlagen?, Pokorny 247

delgang 2, delgong, del-ga-ng, del-go-ng, afries., st. M. (a): nhd. Talgang, Herabstieg; E.: s. del, ga-ng

dêlhaft*** E.: s. dê-l, *-haf-t

dêlhaftich 1 und häufiger, dê-l-haf-t-ich, afries., Adj.: nhd. teilhaftig; E.: s. dê-l, haf-t-ich

dêlinge 8, dê-l-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Teilung, Teil, Urteil; E.: s. dê-l-a, *-inge

dêlingia 1 und häufiger, dê-l-ing-ia, afries., sw. V. (2): nhd. urteilen; E.: s. dê-l-a

dêlisliōde 1 und häufiger, dê-l-is-liōd-e, afries., M. (Pl.): nhd. Sprengelsleute; E.: s. dê-l, liōd-e

dêlisriucht 1 und häufiger, dêl-is-riuch-t, afries., st. N. (a): nhd. Sprengelsrecht; E.: s. dê-l, riuch-t (2)

delkuma 1 und häufiger, del-ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. herabkommen, herkommen; E.: s. del, ku-m-a (1)

dêlnimer 1 und häufiger, dê-l-nim-er, afries., st. M. (ja): nhd. Teilnehmer; E.: s. dê-l, *nim-er

dêlniminge 3, dê-l-nim-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Teilnahme; E.: s. dê-l, *nim-inge

dêlskip 35, dê-l-skip, afries., st. F. (i): nhd. „Teilschaft“, Teilung, Teil, Teilungsrecht; E.: s. dê-l, *-skip (2)

delva 16, delv-a, afries., st. V. (3b): nhd. graben; E.: germ. *delban, st. V., graben; idg. *dʰelbʰ-, V., Sb., graben, aushöhlen, Stock, Pokorny 246

delvinge*? 1, delv-inge*?, afries., st. F. (ō): nhd. Grabung; E.: s. delv-a, *-inge

dēma 11, dē-m-a, afries., sw. V. (1): nhd. urteilen, erkennen; E.: germ. *dōmjan, sw. V., meinen, urteilen; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235

dēmnisse*** E.: s. dē-m-a, *-nisse

dēn* 4, dē-n*, afries., Adj.: nhd. getan, beschaffen (Adj.); E.: germ. *dēna-, *dēnaz, Adj., getan; idg. *dʰēno-, (Part. Prät.=)Adj., gesetzt, gestellt, gelegt, Pokorny 236; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235

dene 1, den-e, afries., Adv.: nhd. nieder, herab

denga* 2, donga, deng-a*, dong-a, afries., sw. V. (1): nhd. düngen; E.: s. dung

dēnich* 1, dēnoch, dē-n-ich*, dē-n-och*, afries., Adj.: nhd. getan; E.: s. *dē-n, *-ich

dēnichêd 2, dē-n-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Beschaffenheit; E.: s. dē-n-ich*, *hê-d

dēnithe* 1, dēnthe, dēnte, dē-n-ith-e*, dē-n-th-e, dē-n-t-e, afries., st. F. (ō): nhd. Beschaffenheit; E.: s. dē-n

dêpa 4, dêp-a, afries., sw. V. (1): nhd. taufen; E.: germ. *daupjan, sw. V., tauchen, taufen; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267

dêpe 1, dêp-e, afries., F.: nhd. Taufe; E.: s. dêp-a

dêpene 17, dêp-ene, afries., F.: nhd. Tauchen, Eintauchen, Taufe; E.: s. dêp-a

dêpere 1, dêp-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Täufer; E.: s. dêp-a

dêpinge, dêp-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Taufwasser, Taufe; E.: s. dêp-a, *-inge

deppa* 1, dep-p-a*, afries., sw. V. (1): nhd. tauchen, taufen; E.: s. dêp-a

deppelsa 1, dep-p-elsa, afries., sw. M. (n): nhd. Taufe; E.: s. dêp-a

dera 4, de-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. schaden; E.: germ. *darjan, sw. V., schaden; s. germ. *dar-, sw. V., schaden; vgl. idg. *dʰō-, V., schärfen, Pokorny 272

dern (1) 2, durīn, der-n, dur-īn***, afries., N.: nhd. Fenster

dern (2)***, der-n***, afries., Adv.: nhd. heimlich; E.: s. germ. *darna-, *darnaz, *darnja-, *darnjaz, Adj., verborgen, getarnt, heimlich; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252

dernfiā 5, der-n-fiā, afries., st. N. (a): nhd. „Dunkelvieh“, verheimlichtes Gut; E.: s. der-n (1), fiā

dernlendinge* 1, dernsendinge?, dern-len-d-inge*, der-n-send-inge?, afries., st. F. (ō): nhd. Sühnegebühr?; E.: s. der-n (1), *-inge

dernsōne 1 und häufiger, der-n-sōn-e, afries., st. F. (ō): nhd. geheime Sühne; E.: s. der-n (1), sōn-e

derten 4, afries., Adj.: nhd. verrückt, unklug; E.: ?

derva (1)*** E.: germ. *derban, st. V., arbeiten, umkommen; idg. *dʰerbʰ-, *dʰerəbʰ-, V., arbeiten, umkommen, Pokorny 257

derva (2)*** E.: germ. *þarbjan?, sw. V., verderben; s. idg. *dʰerbʰ-, *dʰerəbʰ-, V., arbeiten, umkommen, Pokorny 257

derve 2, derv-e, afries., Adj.: nhd. verwegen, heftig; E.: germ. *derba-, *derbaz, Adj., fest, derb, kühn, dreist; germ. *darbja-, *darbjaz, Adj., kräftig, rauh, derb; s. idg. *dʰerebʰ-, V., Adj., gerinnen, ballen, dickflüssig, derb, Pokorny 257

dēsa?***, dē-s-a?***, afries., sw. V. (1): nhd. erschöpfen, betäuben; E.: s. du-s-ia*

dēsema 3, dēsma, dē-s-em-a, dēs-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Betäubung, betäubender Schlag?; E.: s. *dē-s-a

dēsene 3, dēs-ene, afries., F.: nhd. Erschöpfung; E.: s. *dē-s-a?

dēv?***, afries., Adj.: nhd. gefühllos, kraftlos

dēvelik?*** E.: s. dēv-r-a

dēvra 1 und häufiger, dēv-r-a, afries., Adj. (Komp.): nhd. gefühllosere, kraftlosere; E.: s. germ. *duba-, *dubaz, Adj., matt, taub, wahnsinnig; idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261

diākon, diā-kon, afries., st. M. (a): nhd. Diakon; E.: vgl. idg. *ken- (4), V., sich mühen, streben, sich sputen, Pokorny 564

diāp (1) 3, diāpe (1), diāp-e (1), afries., Adj.: nhd. tief; E.: germ. *deupa-, *deupaz, Adj., tief; idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267

diāp (2) 1, diāpe (2), diāp-e (2), afries., st. N. (a): nhd. Tief, befahrbarer Wasserzug, Kanal; E.: germ. *deupa-, *deupam, st. N. (a), Tiefe; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267

diāpinge 1, diēpinge, diāp-inge, diēp-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Vertiefung; E.: s. diāp (1), *-inge

diāpithe* 2, diāpte, diāp-ithe*, diāp-te, afries., st. F. (ō): nhd. Tiefe; E.: germ. *deupiþō, *deupeþō, st. F. (ō), Tiefe; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267

diār 14, diēr, diā-r, diē-r, afries., st. N. (a): nhd. Tier; E.: germ. *deuza-, *deuzam, st. N. (a), Tier; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

dicht* 1, di-ch-t*, afries., st. N. (a): nhd. Schrift, Bericht, Erzählung; E.: vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183

dichta 6, di-ch-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. abfassen; E.: germ. *dihtōn, sw. V., dichten (V.) (1), erfinden; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183

diger 1, digere, dig-er, dig-er-e, afries., Adj.: nhd. sorgfältig, genau; E.: germ. *digra-, *digraz, Adj., weich, dick, voll; s. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244

digerhêd 1, dig-er-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Treue, Sorgfalt; E.: s. dig-er, *hê-d

digerlik***, dig-er-lik***, afries., Adj.: nhd. treu, sorgsam, genau; E.: s. dig-er, -lik (3)

digerliken 1 und häufiger, dig-er-lik-en, dig-er-lik-e, afries., Adv.: nhd. sorgfältig, genau; E.: s. dig-er, -lik (3)

dīk 43, afries., st. M. (a): nhd. Deich, Damm; E.: germ. *dīka-, *dīkaz, st. M. (a), Deich, Teich; s. idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243

dīka 4, dītza, dīk-a, dītz-a, afries., sw. V. (1): nhd. graben, deichen, dämmen; E.: s. dīk

dīkaldermann 1, dīkaldermonn, dīk-al-d-er-man-n, dīk-al-d-er-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Deichgeschworener; E.: s. dīk, al-d-er-man-n

dīkaththa* 3, dīk-a-th-th-a*, afries., sw. M. (n): nhd. Deichgeschworener; E.: s. dīk, a-th-th-a

dīken*** E.: s. dīk-a

dīkettene 2, dīk-et-t-ene, afries., F.: nhd. „Deichweide“, Weide (F.) (2) auf dem Deich; E.: s. dīk, et-t-ene

dīkfretho 4, dīk-fre-th-o, afries., st. M. (u): nhd. Deichfriede; E.: s. dīk, fre-th-o

dīkrâf 1, dīk-râ-f, afries., st. M. (a): nhd. Deichraub (?); E.: s. dīk, râ-f

dīkriuchtere* 1, dīk-riuch-t-ere*, afries., st. M. (ja): nhd. Deichrichter; E.: s. dīk, riuch-t-ere

dīkskâwinge 1, dīk-s-kâw-inge, afries., st. F. (ō): nhd. „Deichschauung“, Deichschau; E.: s. dīk, s-kâw-inge

dīkstathul 1, dīkstall, dīk-sta-thul, dīk-sta-l-l*, afries., st. M. (a): nhd. Deichbasis; E.: s. dīk, sta-thul

dīligia* 2, dī-li-g-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. tilgen; E.: germ. *dīligōn, sw. V., tilgen, auslöschen?; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?

dimm 2, dim-m, dim, afries., Adj.: nhd. dunkel, düster; E.: germ. *demma-, *demmaz, *demza-, *demzaz?, Adj., dunkel; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247

diōre 20, diūre, diō-r-e, diū-r-e, afries., Adj.: nhd. teuer, kostbar, wertvoll; E.: germ. *deurja-, *deurjaz, *deuzja-, *deuzjaz, Adj., wertvoll, kostbar, teuer; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183

diōrithe* 3, diōrthe, diō-r-ithe*, diō-r-the*, afries., st. F. (ō): nhd. Kostbarkeit; E.: germ. *deuriþō, *deureþō, st. F. (ō), Ruhm, Herrlichkeit, Kostbarkeit; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183

diōvel 12, diō-vel, afries., st. M. (a): nhd. Teufel; E.: germ. *diabul-, M., Teufel; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer-; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471

ditzia 3, ditz-ia, afries., sw. V. (2): nhd. graben, deichen, dämmen; E.: s. dīk-a

diunk 1, diun-k, afries., Adj.: nhd. dunkel; E.: germ. *denkwa-, *denkwaz, Adj., dunkel; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247

diunker 5, dionker, diun-k-er, dion-k-er, afries., Adj.: nhd. dunkel; E.: s. germ. *denkwa-, *denkwaz, Adj., dunkel; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247

diunkerlik? 1, thionkerlik, diun-k-er-lik?, thion-k-er-lik, afries., Adj.: nhd. dunkel; E.: s. diun-k-er, -lik (3)

diūpa***, diūp-a***, afries., sw. V. (1): nhd. vertiefen, tief machen; E.: germ. *deupjan, sw. V., vertiefen, tief machen; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267

dobbel*** E.: idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228

dobbeler* 1, dobler, do-b-b-el-er*, do-b-l-er, afries., st. M. (ja): nhd. Spieler, Würfelspieler; E.: s. *do-b-b-el

dobbelia* 2, doblia, do-b-b-el-ia*, do-b-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. würfeln; E.: s. *do-b-b-el

dobbelspil 4, do-b-b-el-spil, afries., st. N. (a): nhd. „Doppelspiel“, Würfelspiel; E.: s. *do-b-b-el, spil (1)

dobbelstên 2, do-b-b-el-stê-n, afries., st. M. (a): nhd. „Doppelstein“, Würfel, Würfelstein; E.: s. *do-b-b-el, stê-n

dochter 11, afries., F. (kons.): nhd. Tochter; E.: germ. *duhter, F. (kons.), Tochter; idg. *dʰugʰəter, *dʰugəter, *dʰugh₂tér, F., Tochter, Pokorny 277

dof 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. kraftlos

dōk 10, afries., st. M. (a): nhd. Tuch, Binde; E.: germ. *dōka, *dōkaz, st. M. (a), Tuch

dōl* 1, dōla*?, dōle, dōl-a*?, dōl-e*, afries., F.: nhd. Ziel; E.: ?

dolch 86, dolg, afries., st. N. (a): nhd. Wunde; E.: germ. *dulga-, *dulgam, st. N. (a), Kampf, Streit, Feindschaft, Wunde, Schuld, Pflicht (F.) (1); s. idg. *dʰelgʰ-, V., schlagen?, Pokorny 247

dolgia 19, dolg-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verwunden; E.: s. delg-a

dolginge 25 und häufiger, dolg-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Verwundung; E.: s. dolg-ia, *-inge

doll* 1, dull, do-l-l*, du-l-l*, do-l*, du-l*, afries., Adj.: nhd. toll, töricht, vermessen (Adj.), verbrecherisch, verwegen, unbesonnen; E.: germ. *dwula-, *dwulaz, *dula-, *dulaz, Adj., toll, töricht, betäubt; s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

dolldēd 1 und häufiger, do-l-l-dē-d, afries., st. F. (i): nhd. verwegene Tat; E.: s. do-l-l*, dē-d

dollstrīd* 1, dolstrīd, do-l-l-strī-d*, do-l-strī-d*, afries., st. M. (a): nhd. vermessener Trotz, toller Streit, unbesonnener Starrsinn; E.: s. do-l-l*, strī-d

dōm (1) 80 und häufiger, dō-m, afries., st. M. (a): nhd. Urteil, Entscheidung, Erkenntnis, Bestimmung, Gesetz, Gericht (N.) (1), Ruhm, -tum; E.: germ. *dōma-, *dōmaz, st. M. (a), Urteil, Stand, Würde, Ruhm; s. idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235

dōm (2) 2, afries., st. M. (a): nhd. Dom (M.) (1), Hauptkirche; E.: vgl. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198

dōmesdei 3, dōmesdî, dō-m-es-dei, dō-m-es-dî, afries., st. M. (a): nhd. „Gerichtstag“, jüngster Tag, jüngstes Gericht; E.: s. dō-m (1), dei

dōmia 3, dō-m-ia, afries., sw. V. (2): nhd. zuerkennen; E.: germ. *dōmjan, sw. V., meinen, urteilen; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235

dōmliācht* 3, dō-m-liāch-t*, afries., Adj.: nhd. „urteilshell“, „gerichtshell“, taghell; E.: s. dō-m (1), liāch-t

dōmnisse*** E.: s. dō-m (1), *-nisse

dore 40 und häufiger, dure, dor-e, dur-e, afries., F.: nhd. Tür; E.: germ. *dura-, *duram, st. N. (a), *dur-, F., Tür, Tor (N.); idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278

dorebrekma* 2, dor-e-bre-k-m-a*, afries., sw. M. (n): nhd. Türbruch; E.: s. dor-e, bre-k-m-a

dorst*** E.: s. germ. *durzu-, durzuz, Adj., kühn, verwegen, tapfer, mutig; idg. *dʰers-, V., angreifen, wagen, kühn sein (V.), Pokorny 259; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252

dorstich 1 und häufiger, dor-s-t-ich, afries., Adj.: nhd. kühn, dreist; E.: s. *dor-st, *-ich

dorstichêd 2, dor-s-t-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Kühnheit, Dreistigkeit; E.: s. *dor-s-t, *hê-d

dōse 1 und häufiger, dō-s-e, afries., F.: nhd. Dose; E.: vgl. idg. *dō-, *də-, *deh₃-, V., geben, Pokorny 223

dracht (1)*** E.: s. dreg-a

drachta* 1, drach-t-a*, afries., sw. M. (n): nhd. Tragung; E.: s. dreg-a

drachtelik*** E.: s. drach-t (1), -lik (3)

drachtich*** E.: s. drach-t (1), *-ich

drachtichêd*** E.: s. drach-t (1)

drachtme*** E.: s. *drach-t (2)

dram? 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Menge; E.: vgl. germ. *þrumi-, þrumiz, st. M. (i), Menge, Schar (M.) (1); idg. ?

drâm* 7, drâ-m*, afries., st. M. (a): nhd. Traum; E.: germ. *drauma-, *draumaz, st. M. (a), Jubel, Gesang, fröhliches Treiben, Traum, Trugbild; s. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276

drank* 1, dronk, dra-n-k*, dro-n-k*, afries., st. M. (a): nhd. Trank; E.: germ. *dranka-, *drankaz, st. M. (a), Trank; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273

dranker 1 und häufiger, dronker, dran-k-er, dro-n-k-er, afries., st. M. (ja): nhd. Trinker; E.: s. dri-n-k-a

drecht (1) 6, dre-ch-t, afries., Sb.: nhd. Hochzeitsgefolge, Hochzeitszug, Zug; E.: germ. *druhti-, *druhtiz, st. F. (i), Gefolge, Schar (F.) (1), Zug; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252

drechtpund 1 und häufiger, dre-ch-t-pun-d, afries., st. N. (a): nhd. Zugpfund, Bezahlung der Beteiligung am Brautzug; E.: s. dre-ch-t (1), pun-d

drēd* 1, drēde, drēd-e*, afries., Sb.: nhd. Furcht, Schrecken; E.: s. germ. *drēdan, *drǣdan, st. V., fürchten

drēda*** E.: s. germ. *drēdan, *drǣdan, st. V., fürchten

drega 40 und häufiger, draga, dreg-a, drag-a, afries., st. V. (6): nhd. tragen, bei sich haben, bringen, eintragen, betragen, ertragen, aufbringen; E.: germ. *dragan, st. V., ziehen, schleppen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257?; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089?

dregere*** E.: s. dreg-a

drempel 9, drompel, drumpel, dremp-el, dromp-el, drump-el, afries., M.: nhd. Schwelle

drentza* 4, drenka, dre-n-tz-a*, dre-n-k-a*, afries., sw. V. (1): nhd. ertränken, ertrinken; E.: germ. *drankjan, V., tränken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273, Seebold 165

dreppel 7, drep-p-el, afries., M.: nhd. Schwelle; E.: ?

dreppelsa 1, drep-p-els-a, afries., sw. M. (n): nhd. Schwelle; E.: s. drep-p-el

drēve 1, drē-v-e, afries., Adj.: nhd. unbefahrbar, aufgeweicht, schlecht, locker; E.: germ. *drōba-, *drōbaz, *drōbja-, *drōbjaz, Adj., zäh, dickflüssig, trüb, verwirrt; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251

driāga***, driāg-a***, afries., st. V. (2): nhd. trügen; E.: germ. *dreugan (2), st. V., trügen, schädigen?; idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276

driāpa 4, driā-p-a, afries., st. V. (2): nhd. triefen, herabhängen; E.: germ. *dreupan, st. V., herabhängen, triefen, tropfen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274

drift* 1, dri-f-t*, afries., st. F. (i?): nhd. Trift, Viehtreiben, Viehweg; E.: germ. *drifti-, *driftiz, st. F. (i), Treiben; s. idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251

drifte*** E.: s. drī-v-a

drinka 7, dri-n-k-a, afries., st. V. (3a): nhd. trinken; E.: germ. *drenkan, st. V., trinken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273

drinken 1, dri-n-k-en, afries., N.: nhd. Trinken; E.: s. dri-n-k-a

drīta 1 und häufiger***, drī-t-a***, afries., st. V. (1): nhd. scheißen; E.: germ. *dreitan, st. V., scheißen; vgl. idg. *dʰreid-, Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256; vgl. idg. *dʰer- (5), Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256

drīva 51, drī-v-a, afries., st. V. (1): nhd. treiben, drängen, nötigen, vertreiben, als Acker benützen, betreiben, tun; E.: germ. *dreiban, st. V., treiben; idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; s. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251

drīvere***, drī-v-ere***, afries., st. M. (ja): nhd. Treiber, Benutzer; E.: s. drī-v-a

drīvestre***, drī-v-estre***, afries., F.: nhd. Treiberin; E.: s. drī-v-a

drochten 11, dro-ch-t-en, afries., st. M. (a): nhd. Herr; E.: germ. *druhtīna-, *druhtīnaz, st. M. (a), Gefolgsherr, Führer, Herr; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252

drôfhêd 1, drô-f-hê-d, afries., st. F. (i), N.: nhd. Trübheit, Trübseligkeit, Traurigkeit; E.: germ. *drōbahaidi-, *drōbahaidiz, st. F. (i), Trübheit, Verwirrtheit; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916

drop* 4, afries., st. M. (i?): nhd. Schlag; E.: germ. *drapi-, *drapiz?, st. M. (i), Schlag, Totschlag; s. idg. *dʰrebʰ-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272

droptha***, dropitha, dro-p-th-a***, dro-p-ith-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Traufe; E.: s. driā-p-a

drunken***, dru-n-k-en***, afries., Adj.: nhd. trunken; E.: germ. *drunkana-, *drunkanaz, Adj., trunken; vgl. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273

drunkenskip 2, dru-n-k-en-skip, afries., st. F. (i?), N.?: nhd. Trunkenheit; E.: s. dri-n-k-a, *-skip (2)

drunker 1 und häufiger, dru-n-k-er, afries., st. M. (ja): nhd. Trinker; E.: s. dri-n-k-a

drusta 1, dru-st-a, afries., M.: nhd. Droste, Truchsess; E.: s. germ. *druhti-, *druhtiz, st. F. (i), Gefolge, Schar (F.) (1), Zug; germ. *sēti-, *sētiz, *sǣti-, *sǣtiz, Adj., sitzend; vgl. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884

duā 60 und häufiger, du-ā, dwā, afries., anom. V.: nhd. tun, machen; E.: s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235

duānde 1 und häufiger, duā-nde, afries., Part. Präs. subst.=Sb.: nhd. Handeln; E.: s. duā

duāninge*** E.: s. duā, *-inge

dubbeld 2, du-b-b-el-d, afries., Adv.: nhd. doppelt; E.: idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228

dud***, afries., Sb.: nhd. Betäubung; E.: s. germ. *dauba-, *daubaz, Adj., taub, betäubt, empfindungslos; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

dudslêk 5, dud-slêk, afries., st. M. (a?): nhd. Taumelschlag, Schlag der taumeln macht; E.: s. *dud, slêk

dudwerp 1 und häufiger, dud-wer-p, afries., st. M. (i): nhd. Taumelwurf, Wurf der taumeln macht; E.: s. *dud, wer-p

duga 27, dug-a, afries., Prät.-Präs.: nhd. taugen, nützlich sein (V.), gültig sein (V.); E.: germ. *dugan, Prät.-Präs., taugen; s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271

dugethe 15, dugede, dug-eth-e, dug-ed-e, afries., st. F. (ō): nhd. Tüchtigkeit, gute Tat; E.: germ. *dugiþō, *dugeþō, st. F. (ō), Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Tugend; s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271

dūka 1 und häufiger, dūk-a, afries., st. V. (2): nhd. tauchen, untertauchen; E.: germ. *dūkan, st. V., tauchen, bücken; s. idg. *dʰeub-, *dʰeup-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267

dūkat 1, dū-k-at, afries., st. M. (a): nhd. Dukat; E.: vgl. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220

dumb* 6, du-m-b*, du-m*, afries., Adj.: nhd. stumm, dumm, unbedacht; E.: germ. *dumba-, *dumbaz, Adj., trüb, stumm, dumm; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261

dumbdorstich 1 und häufiger, du-m-b-dor-s-t-ich, afries., Adj.: nhd. dummdreist; E.: s. du-m-b*, dor-s-t-ich

dumbhêd 14, du-m-b-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Dummheit; E.: germ. *dumbahaidi-, *dumbahaidiz, st. F. (i), Dummheit, Torheit; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916

dumbnisse 5, du-m-b-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Dummheit; E.: s. du-m-b*, *-nisse

dūne 1 und häufiger, dū-n-e, afries., F.: nhd. Düne; E.: germ. *dūna- (1), *dūnaz, st. M. (a), Sandhügel, Düne; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

dung 1, afries., st. M. (a): nhd. Dung, Düngung; E.: germ. *dunga-, *dungaz, st. M. (a), Dung, Gemach, Raum, Grube, Erdhaus; s. idg. *dʰengʰ- (1), V., drücken, krümmen, bedecken, Pokorny 250

dūra 56, dūr-a, afries., Prät.-Präs.: nhd. wagen, dürfen; E.: germ. *þerban, *þerfan, *þurban, *þurfan, *þarban, *þarfan, Prät.-Präs., dürfen, bedürfen, entbehren; idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077

dūria 6, dū-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. dauern (V.) (1), währen; E.: vgl. idg. *deu- (3), *deu̯ə-, *du̯ā-, *dū-, V., bewegen, vordringen, sich entfernen, Pokorny 219

durich 4, dur-ich, afries., Adj.: nhd. frevelhaft, ungesetzlich, gewaltsam, brutal; E.: s. *-ich

durichêd 1, dur-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Frevelhaftigkeit; E.: s. dur-ich, *hê-d

dūriende 1 und häufiger, dū-r-ie-nde, afries., Part. Präs.=Konj.: nhd. während (Konj.); E.: s. dū-r-ia

durslegi 1 und häufiger, dur-sleg-i, afries., Sb.: nhd. „Dürrschlag“, unblutiger Schlag; E.: s. sleg-i

dusia* 1, du-s-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. schwindeln; E.: germ. *dusēn, *dusǣn, sw. V., schwindeln, betäubt sein (V.); s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wehen, wirbeln, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261

dusinge 1 und häufiger, du-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Schwindel; E.: s. du-s-ia*, *-inge

dūst***, afries., Sb.: nhd. Quetschwunde

dūstskove 7, dūst-skov-e, afries., Sb.: nhd. Quetschwundenstoß, Stoß der Quetschwunden bewirkt, quetschender Schlag; E.: s. *dūst, *skov-e

dūstslêk 40, dūst-slêk, afries., st. M. (a?): nhd. Quetschwundenschlag, Schlag der Quetschwunden bewirkt; E.: s. *dūst, slêk

dūststêt 9, dūst-stê-t, afries., M.: nhd. Quetschwundenstoß, Stoß der Quetschwunden bewirkt; E.: s. *dūst, stê-t

dūstswang* 7, dūstsweng, dūst-swang*, dūst-sweng, afries., st. M. (i?): nhd. Quetschwundenschlag, Schlag der Quetschwunden bewirkt; E.: s. *dūst, swang

dūstwerp 1, dūst-wer-p, afries., st. M. (i): nhd. Quetschwundenwurf, Wurf der Quetschwunden bewirkt; E.: s. *dūst, wer-p

dwalhêd 1, dwa-l-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Irrtum, Irresein; E.: s. dwa-l-ia, *hê-d

dwalia 1 und häufiger, dwa-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. irren; E.: germ. *dwalōn, sw. V., zögern, aufhalten, verzögern; idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

dwalik***, dwa-lik***, afries., Adj.: nhd. irr, irre; E.: s. dwa-l-ia, -lik (3)

dwalikhêd 9, dwa-lik-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Irrtum, Irresein; E.: s. dwa-l-ia, *hê-d

dwalinge 16, dwa-l-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Irrtum, Irresein; E.: s. dwa-l-ia, *-inge

dwerch 1, dwirg, afries., st. M. (a): nhd. Zwerg; E.: germ. *dwerga-, *dwergaz, st. M. (a), Zwerg; s. idg. *dʰu̯ergʰ-, *drugʰ-, Adj., zwerghaft, verkrüppelt, Pokorny 279?

dwēs***, dwē-s***, afries., Adj.: nhd. töricht; E.: germ. *dwēsa-, *dwēsaz, *dwǣsa-, *dwǣsaz, Adj., dumm, töricht; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

dwēshêd 3, dwē-s-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Torheit; E.: s. *dwē-s, *hê-d

dwēsich***, dwē-s-ich***, afries., Adj.: nhd. töricht; E.: s. *dwē-s, *-ich

dwēsichêd 1, dwē-s-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Torheit; E.: s. *dwē-s, *hê-d

dwēslik 1 und häufiger, dwē-s-lik, afries., Adj.: nhd. töricht; E.: s. *dwē-s, -lik (3)

dwilia 1, dwi-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. zögern; E.: s. germ. *dwelan, st. V., verharren; idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

dziē 1, afries., Adv.: nhd. ja; E.: ?

ebba 7, eb-b-a, afries., sw. M. (n): nhd. Ebbe; E.: germ. *abjō-, *abjōn, *abja-, *abjan, sw. M. (n), Ebbe?; s. idg. *api̯o-, Adj., fern, Pokorny 53; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53

ēbēte 4, ē-bēt-e, afries., Adj.: nhd. ohne Buße; E.: s. bēt-e (1)

ebreka* 1, e-bre-k-a*, afries., st. V. (4): nhd. gebrechen, fehlen; E.: s. bre-k-a

ēbreker***, ē-bre-k-er***, afries., st. M. (ja): nhd. Ehebrecher; E.: s. ā (2), bre-k-er

ēbrekerie 2, ē-bre-k-er-ie, afries., F.: nhd. Ehebruch; E.: s. afries. ā (2), *bre-k-er-ie

êchte*** E.: s. êg-en

êchtich E.: s. êg-en, *-ich

ē̆ddre* 2, ē̆d-d-re*, ēthre*, afries., F.: nhd. Ader; E.: germ. *ēdrjō, st. F. (ō), Ader, EWAhd 1, 54

ēder 1 und häufiger***, afries., Adj.: nhd. früh, nüchtern; E.: germ. *ēdra-, *ēdraz, *ǣdra-, *ǣdraz, Adj., rasch, schnell; idg. *ētro-?, *h₁eh₁tró-?, Adj., rasch?, heftig?, Pokorny 345

ēderskip 1, ēder-skip, afries., st. F. (i?), N.?: nhd. Nüchternheit; E.: s. *ēder, *-skip (2)

ēdila 13, ēd-il-a, afries., sw. M. (n): nhd. Großvater, Ahn; E.: s. germ. *attō-, *attōn, *atta-, *attan, sw. M. (n), Vater; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71

ēdre 1, ēdr-e, afries., Adv.: nhd. früh; E.: s. germ. *ēdra-, *ēdraz, *ǣdra-, *ǣdraz, Adj., rasch, schnell; idg. *ētro-?, *h₁eh₁tró-?, Adj., rasch?, heftig?, Pokorny 345

ef (1)***, afries., Präf.: nhd. ab...; E.: germ. *aba, *ab, Adv., Präp. ab, weg; germ. *af, Adv., Präp., von, weg; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53, EWAhd 1, 5

ēfelle 1, ē-fel-l-e, afries., Adj.: nhd. hautlos; E.: s. *ē- (3), *fel-l-e (2)

eflīve 1 und häufiger, ef-lī-v-e, afries., Adj.: nhd. tot; E.: s. *ef (1), *lī-v-e

efna***, efn-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Stelle, Raum, Platz (M.) (1); E.: germ. *ebnī-, *ebnīn, *ibnī-, *ibnīn, sw. F. (n), Ebene; vgl. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?

ēfrethe 4, ē-fre-th-e, afries., Adj.: nhd. frei von Friedensgeld; E.: s. *ē-, fre-th-e

efsiūne 3, efsivene, ef-siū-ne, ef-siv-ene, afries., st. F. (i): nhd. entstellende Narbe; E.: s. *ef (1), siūn-e

eft (1) 12, ef-t, afries., Adv.: nhd. nachher, dann, wiederum; E.: germ. *afta, Adv., nach; s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323

efta 8, ef-t-a, afries., Präp., Adv.: nhd. hinter, an zweiter Stelle, wiederum; E.: s. ef-t

efter (2) 76, ef-t-er, afries., Präp., Adv.: nhd. nach, gemäß, hinter, durch, längs, über ... hin, nachher, dann; E.: germ. *after, *afteri, Adv., Präp., hinter; vgl. idg. *apotero-, Adv., weiter weg, Pokorny 53; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53

efterdēd 1 und häufiger, ef-t-er-dē-d, afries., st. F. (i): nhd. Nachtat?; E.: s. ef-t-er (2), dē-d

efterenda* 1 und häufiger, efterende, ef-t-er-end-a*, ef-t-er-end-e, afries., N.: nhd. hinteres Ende; E.: s. ef-t-er (2), end-a (1)

efterfara 1 und häufiger, ef-t-er-far-a, afries., st. V. (6): nhd. hingehen; E.: s. ef-t-er (2), far-a (1)

eftergunga 1 und häufiger, ef-t-er-gu-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. nachkommen; E.: s. ef-t-er (2), gu-ng-a

efterhūsinge 1, ef-t-er-hū-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Hinterhaus; E.: s. ef-t-er (2), hū-s-inge

efterkuma* (1) 1 und häufiger, efterkoma, ef-t-er-ku-m-a*, ef-t-er-ko-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Nachkomme; E.: s. *ef-t-er-ku-m-a (2)

efterkuma (2)***, ef-t-er-ku-m-a***, afries., st. V. (4): nhd. nachfolgen; E.: s. ef-t-er (2), ku-m-a

efterkumande 3, ef-t-er-ku-m-a-nde, afries., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Nachkomme; E.: s. *ef-t-er-ku-m-a (2)

efterlēta (1) 1 und häufiger, ef-t-er-lē-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Nachlass; E.: s. ef-t-er-lē-t-a (2)

efterlēta (2), ef-t-er-lē-t-a, afries., st. V.: nhd. nachlassen, hinterlassen, verlassen, verzichten; E.: s. ef-t-er (2), lē-t-a (1)

eftersinuth* 5, eftersend, ef-t-er-sin-u-th*, ef-t-er-sen-d, afries., st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. „Aftersend“, zweites Synodalgericht; E.: s. ef-t-er (2), sin-u-th

efterstall 1 und häufiger, ef-t-er-stal-l, afries., st. M. (a): nhd. Rest; E.: s. ef-t-er (2), stal-l (1)

efterstallich 1 und häufiger, ef-t-er-stal-l-ich, afries., Adj.: nhd. rückständig, zurückbleibend; E.: s. ef-t-er-stal-l, *-ich

efterstede 1 und häufiger, ef-t-er-ste-d-e, afries., M.: nhd. Grundstück hinter einem städtischen Haus; E.: s. ef-t-er (2), ste-d-e

efterswester***, ef-t-er-swe-s-t-er***, afries., F. (kons.): nhd. „Nachschwester“; E.: s. ef-t-er (2), swe-s-t-er

efterswesterbern 3, ef-t-er-swe-s-t-er-ber-n, afries., st. N. (a): nhd. Nachgeschwisterkind; E.: s. ef-t-er (2), swe-s-t-er, ber-n (1)

efterswesterling 2, ef-t-er-swe-s-t-er-ling, afries., st. M. (a): nhd. Nachgeschwisterkind; E.: s. ef-t-er (2), swe-s-t-er, *-ling

efterthes 15, efterthiū, efterthâm, ef-t-er-the-s, ef-t-er-thi-ū, ef-t-er-thâ-m, afries., Adv.: nhd. danach, nachher, dann; E.: s. ef-t-er (2), thī (2)

eftrosta, aftersta, eftersta, ef-t-r-o-st-a, af-t-er-st-a*, ef-t-er-st-a*, afries., Adj. (Superl.): nhd. äußerste

êgen (1) 14, êg-en, afries., st. N. (a): nhd. Eigen, Eigentum, Eigentumsrecht, eigener Grund und Boden; E.: germ. *aigana-, *aiganam, *aigena-, *aigenam, st. N. (a), Eigen, Habe; vgl. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298

êgen (2) 98, êin, âin, êg-en, êi-n, âi-n, afries., Adj.: nhd. eigen, zugehörig, unfrei; E.: germ. *aigana-, *aiganaz, Adj., eigen; s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298

êgendōm* 300 und häufiger, êindōm, âindōm, êg-en-dō-m*, êin-dō-m, âin-dō-m, afries., st. M. (a): nhd. Eigentum, Unfreiheit; E.: s. êg-en, dō-m (1)

êgendōmhêd* 1, âindōmhêd, êg-en-dō-m-hê-d*, âin-dō-m-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Eigentum, Unfreiheit; E.: s. êg-en, dō-m (1), *hê-d

êgenebern 1, êg-en-e-ber-n, afries., Adj.: nhd. „eigengeboren“, unfrei geboren; E.: s. êg-en (2), ber-a* (2)

êgenerved 1, êg-en-erv-ed, afries., Adj.: nhd. in Besitz von Erbeigen; E.: s. êg-en (1), *erv-ed

êgenlik 6, êg-en-lik, afries., Adj.: nhd. eigen; E.: s. êg-en (2), -lik (3)

egg 40 und häufiger, eg-g, eg, ig, afries., st. F. (ō): nhd. Ecke, Kante, Schneide, Schwert, Seite, Partei; E.: germ. *agjō, st. F. (ō), Schärfe, Spitze, Ecke, Kante; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18

eggia* 1, eg-g-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. fechten; E.: s. eg-g

Egipta, afries., ON: nhd. Ägypten

Egiptaliōde 5, Egipta-liōd-e, afries., M. Pl.: nhd. Ägypter (M. Pl.); E.: s. Egipta, liōd-e

êgling 1 und häufiger, êg-ling, afries., st. M. (a): nhd. Besitzer; E.: s. êg-en (1), *-ling

egunga, e-gu-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. entgehen; E.: s. gu-ng-a

ei 5, afries., st. F. (i): nhd. Schaf, Mutterschaf, weibliches Schaf; E.: s. germ. *awi-, *awiz, st. F. (i), Schaf; idg. *ou̯is, *h₂óu̯is, F., Schaf, Pokorny 784

eide 1, egithe, ei-d-e, eg-ithe*, afries., st. F. (ō): nhd. Egge (F.) (1); E.: germ. *agiþō, *agidō, st. F. (ō), Egge (F.) (1); idg. *ok̑etā, F., Egge (F.) (1), Spitze, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18

êider 1 und häufiger, êi-der, afries., Pron., Adj.: nhd. jeder von beiden; E.: s. *jā (3), hwe-der

eiland 2, eilond, ēland, ēlond, ei-lan-d, ei-lon-d, ē-lan-d, ē-lon-d, afries., st. N. (a): nhd. Eiland, Insel; E.: s. ā-lan-d

ēk 7, afries., st. F. (ō): nhd. Eiche, Eichenholz; E.: germ. *aik-, *aikō, st. F. (ō), Eiche; idg. *aig- (2), Sb., Eiche, Pokorny 13

ekker 11, ek-k-er, afries., st. M. (a): nhd. Acker, Feld, ein Landmaß; E.: germ. *akra-, *akraz, st. M. (a), Acker; s. idg. *ag̑ros, *h₂eg̑ros, Sb., Weide (F.) (2), Feld, Flur (F.), Pokorny 6; vgl. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4, EWAhd 1, 40

el- 2***, afries., Adj.: nhd. ganz, gänzlich; E.: germ. *alla-, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; s. germ. *ala, Adv., ganz, völlig; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24

elde 8, el-d-e, afries., sw. F. (n): nhd. Alter (N.); E.: germ. *aldī-, *aldīn, sw. F. (n), Alter (N.), Zeitalter; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26

ele 1 und häufiger, el-e, afries., N.: nhd. Öl; E.: germ. *olei, oli, N., Öl

elelende 4, ellende, ililende, el-e-len-d-e, el-len-d-e, il-i-len-d-e, afries., N.: nhd. fremdes Land, Ausland; E.: s. germ. *alja-, *aljaz, Adj., andere, fremd; vgl. idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj., andere, Pokorny 25; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; s. afries. lan-d

elelendich 2, ellendich, el-e-len-d-ich, el-len-d-ich, afries., Adj.: nhd. ausländisch, fremd; E.: s. el-e-len-d, *-ich

elelendichêd 1, ellendichêd, el-e-len-d-ic-hê-d, el-len-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. „Elendigkeit“, Elend, elender Zustand, Not; E.: s. el-e-len-d-ich, *hê-d

ēlīve 1, ē-lī-v-e, afries., Adv.: nhd. leblos; E.: s. *ē-, *lī-v-e

elkerlik 14, el-k-er-lik, afries., Pron.: nhd. jeder; E.: s. el-k-or, -lik (3)

elkor 33, elker, ekkor, elkes, jelkers, jelkes, el-k-or, el-k-er, e-k-k-or, el-k-es, j-el-k-ers, j-el-k-es, afries., Adv.: nhd. sonst; E.: s. germ. *alja-, *aljaz, Adj., andere, fremd; vgl. idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj., andere, Pokorny 25; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24

elle 31, el-l-e, afries., Adj.: nhd. ganz, gänzlich; E.: germ. *alla-, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; s. *ala, Adv., ganz, völlig; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24

ellemechtich* 4, ellemachtich, el-l-e-mech-t-ich*, el-l-e-mach-t-ich*, afries., Adj.: nhd. allmächtig; E.: s. el-l-e, mech-t-ich

elles 6, el-l-es, afries., Adv.: nhd. sonst; E.: s. germ. *alja-, *aljaz, Adj., andere, fremd; vgl. idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj., andere, Pokorny 25; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24

ellewetes 1, ellehwetes, el-l-e-we-t-es, el-l-e-hwe-t-es*, afries., Adv.: nhd. durchaus; E.: s. el-l-e, hwe-t

ellik 31, elk, ek, el-lik, el-k, e-k, afries., Pron.: nhd. jeder; E.: s. el-l-e, -lik (3)

ellninge* 1, ellinge, el-l-n-inge*, el-l-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Eifer; E.: s. germ. *aljō-, *aljōn, sw. F. (n), Eifer; s. idg. *al- (4), V., brennen, Pokorny 28; s. afries. *-inge

elmechtich* 1, elmachtich, el-mech-t-ich*, el-mach-t-ich*, afries., Adj.: nhd. allmächtig; E.: s. *el-, mech-t-ich

elmêtha 4, el-mê-th-a, afries., sw. M. (n): nhd. Gemeinde, Genossenschaft; E.: s. *el-; s. germ. *maini-, *mainiz, Adj., gemein; idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710

elmisse 2, el-mis-s-e, afries., F.: nhd. Almosen; E.: idg. *el- (4), *ol-, Sb., Lärm, Pokorny 306

elne* 4, el-n-e*, afries., st. F. (ō): nhd. Elle; E.: germ. *alinō, st. F. (ō), Elle; idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Pokorny 307; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 307

elren* 1, el-r-en*, afries., Adj.: nhd. erlen, Erlen...; E.: s. germ. *alizō, st. F. (ō), Erle; vgl. idg. *el-, Sb., Erle, Ulme, Wacholder, Pokorny 302; idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, Adj., rot, braun, Pokorny 302

eltē 4, el-tē, afries., Adj.: nhd. gesund; E.: s. *el; s. germ. *tawēn, *tawǣn, sw. V., von statten gehen, gelingen; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218

êm 23, afries., st. M. (a): nhd. Oheim, Onkel, Mutterbruder; E.: s. idg. *au̯os, M., Großvater (mütterlicherseits), Pokorny 89

êmessunu 1 und häufiger, êm-es-su-n-u, afries., st. M. (u): nhd. Oheimssohn, Cousin, Vetter; E.: s. êm, su-n-u

emka 1, emk-a, afries., Sb.: nhd. Imme, Biene; E.: s. germ. *embja-, *embjaz, st. M. (a), Bienenschwarm, Immenschwarm; germ. *embja-, *embjam, st. N. (a), Bienenschwarm, Immenschwarm; idg. *embʰi-, Sb., Stechmücke?, Biene?, Pokorny 311

emunitas 6, e-mu-ni-tas, afries., F.: nhd. Immunität; E.: vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710

ên 100 und häufiger, ân, ê-n, â-n, afries., Pron.: nhd. ein (Pron.); E.: germ. *aina-, *ainaz, Num. Kard., ein (Num. Kard.); idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein (Pron.), einer, allein, Pokorny 286; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281

êna*** E.: s. ê-n

ênbēte 14, ê-n-bēt-e, afries., Adj.: nhd. „einbußig“, mit einfacher Buße, zu einfacher Buße verpflichtend; E.: s. ê-n, bēt-e

enda (1) 35, ende (3), end-a, end-e (3), afries., st. M. (a): nhd. Ende, Endurteil; E.: germ. *andja-, *andjaz, *andija-, *andijaz, st. M. (a), Ende; vgl. idg. *anti̯os, *h₂ánti̯o-, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; idg. *ants, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48

enda (2) 4, end-a, afries., sw. V. (1): nhd. enden, beenden; E.: s. end-a (1)

endelest 4, end-e-le-st, afries., Adj. (Superl.): nhd. äußerste, letzte; E.: s. end-a (1), le-st (1)

endelik 3, end-e-lik, afries., Adj.: nhd. endlich, schließlich; E.: s. end-e (1), -lik (3)

endernēst 2, end-er-nē-st, afries., Adj. (Superl.): nhd. äußerste, letzte; E.: s. end-a (1), nē-st

endia 3, end-ia, afries., sw. V. (2): nhd. enden, beenden, endigen, zu Ende kommen, zur Entscheidung bringen; E.: s. end-a (1)

endigia* 5, andgia, end-ig-ia*, and-g-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. enden, beenden, endigen; E.: s. end-a (1)

êndracht***, ê-n-drach-t***, afries., F.: nhd. Eintracht; E.: s. ên-drach-t-e-lik; E.: s. ê-n, *drach-t (1)

êndrachtelik 5, ê-n-drach-t-e-lik, afries., Adj.: nhd. einträchtig; E.: s. *ê-n-drach-t, -lik (3)

êndrachtich***, ê-n-drach-t-ich***, afries., Adj.: nhd. einträchtig; E.: s. *ê-n-drach-t, *-ich

êndrachtichêd 12, ê-n-drach-t-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Eintracht; E.: s. *ê-n-drach-t, *hê-d

ênes 10, êns, ênse, ê-n-es, ê-n-s, ê-n-se, afries., Adv.: nhd. einmal; E.: s. ê-n

ênfald 5, ê-n-fal-d, afries., Adj.: nhd. einfach, einfältig; E.: s. ê-n, *fal-d

ênfaldich 6, ê-n-fal-d-ich, afries., Adj.: nhd. einfach, einfältig; E.: s. ê-n, *fal-d-ich

ênfaldichêd 5, ê-n-fal-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Einfältigkeit; E.: s. ê-n-fal-d-ich, *hê-d

ênich* 50 und häufiger, ânich, ênig, ang, eng, ê-n-ich*, â-n-ich, ê-n-ig, a-n-g, e-n-g, afries., Pron.: nhd. ein (Pron.), irgendein; E.: s. ê-n, *-ich

ênigia* 6, ê-n-ig-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. einigen, vereinbaren; E.: s. ê-n-ich*

êninge 15, ênenge, ê-n-inge, ê-n-enge, afries., st. F. (ō): nhd. Einung, Einigung, Übereinkunft; E.: s. ê-n-ich*, *-inge

enōch 12, e-nōch, afries., Adv.: nhd. genug; E.: s. germ. *ganōga-, *ganōgaz, *ganōha-, *ganōhaz, Adj., genug, genügend; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316

ênskette 3, ê-n-sket-t-e, afries., Adv.: nhd. zum einfachen Wert; E.: s. ê-n, sket-t

enst 3, ens-t, afries., st. F. (i): nhd. Gunst; E.: germ. *ansti-, *anstiz, st. F. (i) Gunst, Zuneigung; vgl. idg. *nā- (1), V., helfen, nützen, begünstigen, Pokorny 754, Seebold 80; idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47, EWAhd 1, 265?

enstich 4, ens-t-ich, afries., Adj.: nhd. günstig; E.: s. ens-t, *-ich

enstlik 1, ens-t-lik, afries., Adj.: nhd. günstig; E.: s. ens-t, -lik (3)

êntale 2, êntele, ê-n-ta-l-e, ê-n-te-l-e, afries., st. F. (ō): nhd. Übereinkunft, Abmachung; E.: s. ê-n, ta-l-e

ênter 1 und häufiger, ênwinter, ê-n-ter, ê-n-wi-n-ter, afries., Adj.: nhd. einjährig; E.: s. ê-n, wi-n-ter

entwisk 2, entwiska, en-twi-s-k, en-twi-s-k-a, afries., Adv.: nhd. dazwischen; E.: s. en, twi-s-k

ênthera 1 und häufiger, ênthra, ê-n-the-r-a, ê-n-th-r-a, afries., Konj., Pron., Adj.: nhd. entweder, einer von beiden; E.: s. ê-n, thī (1)

enze 150 und häufiger, e-n-ze, afries., st. F. (ō): nhd. Unze (Rechnungsmünze und Landmaß), zwanzig Quadratruten; E.: idg. *e- (3), Pron., er, der, Pokorny 281

epen 17, epern, open, ep-en, ep-e-r-n, op-en, afries., Adj.: nhd. offen, offenbar, klar, deutlich; E.: germ. *upena-, *upenaz, *upana-, *upanaz, Adj., offen; s. germ. *ūp, *ūpp, Präp., Adv., auf; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106

epenbēr 24, ep-en-bēr, afries., Adj.: nhd. offen, offenbar, offenkundig, öffentlich; E.: s. ep-en, *-bēr (2)

epenbērhêd 1, ep-en-bēr-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Offenkundigkeit, Offensichtlichkeit; E.: s. ep-en-bēr, *hê-d

epenbēria 11, ep-en-bēr-ia, afries., sw. V. (2): nhd. offenbaren; E.: s. ep-en-bēr

epenbērich*** E.: s. ep-en-bēr, *-ich

epenbērichêd 1, ep-en-bēr-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Offenkundigkeit, Offensichtlichkeit; E.: s. ep-en-bēr, *hê-d

epenbēringe 7, ep-en-bēr-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Offenbarung, Bekanntmachung; E.: s. ep-en-bēr-ia, *-inge

epenbērlik 4, ep-en-bēr-lik, afries., Adj.: nhd. offen, offenbar, offenkundig, öffentlich; E.: s. ep-en-bēr, -lik (3)

epenbērlikhêd 4, ep-en-bēr-lik-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Offenkundigkeit, Offensichtlichkeit; E.: s. ep-en-bēr-lik, *hê-d

epenbērmakinge* 1, ep-en-bēr-mak-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Offenbarung, Bekanntmachung; E.: s. ep-en-bēr, mak-ia, *-inge

epenia 4, epernia, ep-en-ia, epe-r-n-ia, afries., sw. V. (2): nhd. öffnen; E.: germ. *upenōn, *upanōn, sw. V., öffnen; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106

epeninge* 1, epninge, ep-en-inge*, ep-n-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Eröffnung; E.: s. ep-en-ia, *-inge

epenuddrad 1 und häufiger, ep-en-ud-d-r-ad, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „offengeeutert“, mit offenem Euter, tropfende Zitzen habend; E.: s. ep-en, ūd-er

eppe* 1, ep-p-e*, afries., Adj.: nhd. offen; E.: s. germ. *upena-, *upenaz, *upana-, *upanaz, Adj., offen; s. germ. *ūp, *ūpp, Präp., Adv., auf; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106

epplik 2, ep-p-lik, afries., Adj.: nhd. öffentlich; E.: s. ep-p-e, -lik (3)

êr (1) 57, ê-r, afries., Adv., Konj., Präp.: nhd. eher, früher, vorher, bevor, ehe, vor; E.: germ. *air, Adv., früh; s. idg. *ā̆ier-, *h₁āi̯er-, *h₃āi̯er-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11

êr- (2)*** E.: germ. *aizō, *aizjō, st. F. (ō), Scheu, Ehre, Achtung; s. idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16

êr (4)***, ê-r***, afries., Sb.: nhd. Erz; E.: s. germ. *aiza-, *aizam, st. N. (a), Erz; s. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11

era 8, ara, er-a, ar-a*, afries., sw. V. (1): nhd. pflügen, ackern; E.: germ. *arjan, st. V., pflügen, ackern; s. idg. *ar- (6), *arə-, V., pflügen, Pokorny 62

êrbēr 6, êr-bēr, afries., Adj.: nhd. ehrbar, ehrenwert, ehrenhaft, angesehen; E.: s. *êr- (2), *-bēr

êrbērhêd 8, êr-bēr-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Ehrbarkeit; E.: s. êr-bē-r, *hê-d

erch (1) 30, erg (1), er-ch, er-g (1), afries., Adj.: nhd. arg, böse, schlimm; E.: s. germ. *arga-, *argaz, Adj., feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feig?, EWAhd 1, 321; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326

erch (2) 1 und häufiger, erg (2), er-ch, er-g (2), afries., Sb.: nhd. Arg, Bosheit; E.: s. er-g (1)

erd***, ered, er-d***, er-ed***, afries., Sb.: nhd. Pflügen; E.: germ. *arþi-, *arþiz, st. F. (i), Pflügen, Ackerung, Ertrag; idg. *arti-, Sb., Pflügen, EWAhd 1, 347; s. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62

êrdōm* 1, eradōm, êr-dō-m*, er-a-dō-m*, afries., st. M. (a): nhd. Ehre; E.: s. *êr- (2), dō-m (1)

ere***, er-e***, afries., M.?: nhd. Pflügen; E.: s. er-a

êre 24, êr-e, afries., st. F. (ō): nhd. Ehre, Verehrung; E.: germ. *aizō, *aizjō, st. F. (ō), Scheu, Ehre, Achtung; s. idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16

êren 1 und häufiger, ê-r-en, afries., Adj.: nhd. ehern, von Erz, eisern; E.: germ. *aizīna-, *aizīnaz, Adj., ehern, eisern; s. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11

ērende 1 und häufiger, ēr-end-e, afries., N.: nhd. Botschaft, Auftrag; E.: s. *êr (2)

erfland 1, erflond, erf-lan-d, erf-lon-d, afries., st. N. (a): nhd. Erbland; E.: s. erv-a, lan-d

erflik 1 und häufiger, erf-lik, afries., Adj.: nhd. erblich; E.: s. erv-a, -lik (3)

erfnama 26, erfnema, erfnoma, erf-nam-a, erf-nem-a, erf-nom-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Erbnehmer“, Erbe (M.); E.: s. erv-a, *nam-a (2)

erfnisse 3, erf-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Erbe (N.), Erbschaft; E.: s. erv-a, *-nisse

erfskip 50 und häufiger, erf-skip, afries., N.: nhd. Erbschaft; E.: s. erv-a, *-skip (2)

erge 4, er-g-e, afries., Adv.: nhd. arg, böse, schlimm; E.: s. germ. *arga-, *argaz, Adj., feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; vgl. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feig?, EWAhd 1, 321; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326

ergelist 1, argelist, er-g-e-lis-t, ar-g-e-lis-t*, afries., st. F. (i): nhd. Arglist, Betrug; E.: s. er-g-e, lis-t

ergene 42, er-g-ene, afries., F.: nhd. Verschlimmerung, Beschädigung; E.: s. er-ch (1)

ergenisse* 26, ergense, er-g-e-nisse*, er-g-ense, afries., st. F. (jō): nhd. Verschlimmerung, Beschädigung; E.: s. er-ch (1), *-nisse

ergeria* 2, er-g-er-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. ärger machen, verschlimmern, beschädigen; E.: germ. *argirōn, sw. V., schlechter werden, verschlimmern; s. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326

ergia***, er-g-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. geringer werden, schlechter werden; E.: germ. *argēn, *argǣn, sw. V., schlechter werden, verschlimmern; s. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326

erginge 1, er-g-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Beschädigung; E.: s. *er-g-ia, *-inge

êrhaftich* 1, êrheftich, êr-haf-t-ich*, êr-hef-t-ich*, afries., Adj.: nhd. ehrenhaft, ehrenwert; E.: s. *êr (2), haf-t-ich

êrhaftichêd 2, êr-haf-t-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. „Ehrhaftigkeit“, Ehrfurcht; E.: s. êr-haf-t-ich, *hê-d

êria 6, âria, êr-ia, âr-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. ehren, beschenken; E.: germ. *aizōn, sw. V., schonen, ehren; idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16

êrist* 43, êrest, êrost, êrst, ârst, ârist, ê-r-ist*, ê-r-est*, ê-r-ost, ê-r-st, â-r-st*, â-r-ist, afries., Adv., Adj. (Superl.): nhd. zuerst, erste; E.: germ. *airista-, *airistan, Adj. (Superl.), frühste, erste; s. germ. *air, Adv., früh; vgl. idg. *ā̆ier-, *h₁āi̯er-, *h₃āi̯er-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11

erke* 2, erk-e*, afries., st. F. (ō): nhd. Truhe; E.: germ. *arkō, st. F. (ō), Truhe, Kiste, Kasten; vgl. idg. *arek-, V., schützen, verschließen, Pokorny 65; vgl. idg. *areg-, V., verschließen, Pokorny 64, EWAhd 1, 330

êrlâs 3, êr-lâ-s, afries., Adj.: nhd. ehrlos; E.: s. *êr- (2), *-lâ-s

êrlik 8, êr-lik, afries., Adj.: nhd. ehrbar, ehrlich, ehrenvoll; E.: s. *êr- (2), -lik (3)

êrlike 1 und häufiger, êr-lik-e, afries., Adv.: nhd. ehrbar, ehrlich, ehrenvoll; E.: s. êr-lik

erm (1) 36, er-m, afries., st. M. (a): nhd. Arm; E.: germ. *arma-, *armaz, st. M. (a), Arm; idg. *arəmo-, *r̥mo-, *h₂rHmó-, Sb., Arm, Pokorny 58, EWAhd 1, 331; s. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55

erm (2) 20, arm*, afries., Adj.: nhd. arm, bedürftig; E.: germ. *arma-, *armaz, Adj., verlassen (Adj.), heillos, arm, elend, erbärmlich, vereinsamt, unglücklich; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?, 782?, EWAhd 1, 333

ermboga 14, er-m-bog-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Armbogen“, Ellenbogen; E.: s. er-m (1), bog-a

ermbrust* 4, ermburst, ermberst, er-m-bru-s-t*, er-m-bur-s-t, er-m-ber-s-t, afries., st. F. (i): nhd. Armbrust; E.: vgl. idg. *arku-, Sb., Gebogener, Pokorny 67; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471

ermich?***, erm-ich?***, afries., Adj.: nhd. arm; E.: s. erm (2)

ermichêd 2, erm-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Armut; E.: s. erm (2), *hê-d

ermithe* 1, ermthe, erm-ithe*, erm-the, afries., st. F. (ō): nhd. Armut; E.: germ. *armiþō, *armeþō, st. F. (ō), Armut; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781

ermmerch 6, erm-merch, afries., st. N. (a): nhd. Armmark; E.: s. erm (2), merch

ermōdich***, ermmōdich, erm-ō-d-ich***, erm-mō-d-ich*, afries., Adj.: nhd. arm; E.: s. germ. *armōdja-, *armōdjam, st. N. (a), Armut, Not, Elend; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; s. afries. *-ich

ermōdichêd 1, ermmōdichêd, erm-ō-d-ic-hê-d, erm-mō-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Armut; E.: s. *erm-ō-d-ich, *hê-d

ermskêthe 6, er-m-skê-th-e, afries., F.: nhd. Armscheide, Achsel; E.: s. er-m (1), skê-th-e

ern (1) 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Haus; E.: s. germ. *arina-, *arinaz, st. M. (a), Fußboden, Ern

erna 1 und häufiger, ern-a, afries., sw. M. (n): nhd. Zahnwurzel; E.: ?

erne 1 und häufiger, ern-e, afries., F.: nhd. Zahnwurzel; E.: ?

êrnīth 1 und häufiger, ê-r-nī-th, afries., st. M. (a): nhd. alte Feindschaft; E.: s. *ê-r (4), nī-th

ernst 1, er-n-st, afries., Adj.: nhd. ernst; E.: s. germ. *arni-, *arniz, *arnja-, *arnjaz, Adj., rege, tüchtig, sicher, gewandt; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326

ernstich***, er-n-st-ich***, afries., Adj.: nhd. ernst; E.: s. er-n-st, *-ich

êrra, ârra, ê-r-ra, â-r-ra, afries., Adj. (Komp.): nhd. frühere, vorige; E.: s. ê-r (1)

ers 1, afries., st. M. (a): nhd. Arsch; E.: germ. *arsa-, *arsaz, st. M. (a), Arsch; idg. *ers-, Sb., Hinterer, Schwanz, Pokorny 340, EWAhd 1, 345

êrsam 6, êr-sam, afries., Adj.: nhd. ehrsam, ehrenwert, ehrenhaft; E.: s. *êr- (2)

êrsamhêd* 1, êr-sam-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Ehrsamkeit, Ehrbarkeit; E.: s. êr-sam, *hê-d

ersedia 1, ers-ed-ia, afries., sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1); E.: vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299?

ersedīe 1, ers-ed-īe, afries., F.: nhd. Arznei; E.: vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299?

êrseke 2, ê-r-sek-e, afries., F.: nhd. alte Feinschaft; E.: s. *ê-r (4), sek-e

ersknopp 1 und häufiger, ers-kno-p-p, ers-kno-p, afries., st. M. (a): nhd. „Arschknopf“, Steißbein; E.: s. ers, kno-p-p

êrtichta 2, ê-r-ti-ch-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. frühere Klage; E.: s. ê-r (1), ti-ch-t-a

erthbivinge* 1, irthbivinge, er-th-biv-inge*, ir-th-biv-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Erdbeben; E.: s. er-th-e, *biv-inge

erthbrekinge 1, er-th-bre-k-inge, afries., st. F. (ō): nhd. „Erdbrechung“, Erdbruch, Landanteil, Umgraben eines Grundstücks, Teilung von Land; E.: s. er-th-e, *bre-k-inge

erthbrekma 5, er-th-bre-k-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Erdbruch“, Landanteil, Umgraben eins Grunstücks; E.: s. er-th-e, bre-k-ma

erthe 28, irthe, er-th-e, ir-th-e, afries., st. F. (ō): nhd. Erde; E.: germ. *erþō, st. F. (ō), Erde; idg. *ert-, Sb., Erde, Pokorny 332; s. idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332

erthfall 7, erthfell, irthfal, irthfel, er-th-fal-l, er-th-fel-l, ir-th-fal, ir-th-fel, afries., st. M. (a): nhd. Erdfall, Fall auf die Erde; E.: s. er-th-e, fal-l

erthfest 1 und häufiger, er-th-fest, afries., Adj.: nhd. an der Erde fest; E.: s. er-th-e, fest (2)

erthfestinge 1, er-th-fest-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Erdfestigung, Grundstück, Immobilie; E.: s. er-th-e, *fest-inge (2)

erthisk* 1, erdisk, irthisk, er-th-isk*, er-d-isk*, ir-th-isk, afries., Adj.: nhd. irdisch; E.: s. er-th-e, *-isk

erthkening 5, erthkining, er-th-ken-ing, er-th-kin-ing, afries., st. M. (a): nhd. „Erdkönig“, irdischer König; E.: s. er-th-e, ken-ing

erthrīke 9, irthrīke, erth-rīk-e, ir-th-rīk-e, afries., st. N. (ja): nhd. Erdreich, irdisches Reich, Erde; E.: s. er-the, rīk-e (2)

erthslauwe* 1, irthslauf, er-th-slauw-e*, ir-th-slauf*, afries., Sb.: nhd. Niederschlagen zur Erde; E.: s. er-th-e

erva 40 und häufiger, erv-a, afries., sw. M. (n): nhd. Erbe (M.); E.: germ. *arbō-, *arbōn, *arba-, *arban, *arbijō-, *arbijōn, *arbija-, *arbijan, sw. M. (n), Erbe (M.); s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781

erve 50 und häufiger, erv-e, afries., st. N. (ja): nhd. Erbe (N.), Erbgut, Grundeigentum, Grund und Boden; E.: germ. *arbja-, *arbjam, *arbija-, *arbijam, st. N. (a), Erbe (N.); s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781

erved*** E.: s. erv-e

ervemēgithe*, ervenmēgthe, ervemeithe, erv-e-mēg-ithe*, erv-en-mēg-the, erv-e-mei-the, afries., st. F. (ō): nhd. Erbverwandtschaft; E.: s. erv-e, mēch

ervenskip 19, erv-en-skip, afries., N.: nhd. Erbschaft; E.: s. erv-e, *-skip (2)

ervia 6, erv-ia, afries., sw. V. (2): nhd. vererben, sich vererben; E.: s. erv-e

êrwerdelik* 1 und häufiger, êr-wer-d-e-lik*, afries., Adj.: nhd. ehrwürdig, ehrenwert, ehrenhaft; E.: s. *êr- (2), *wer-d-e-lik

êrwerdelike 1 und häufiger, êr-wer-d-e-lik-e, afries., Adv.: nhd. ehrenvoll; E.: s. êr-wer-d-e-lik*

êrwerdich, êr-wer-d-ich, afries., Adj.: nhd. ehrwürdig, ehrenwert, ehrenhaft; E.: s. *êr- (2), wer-d-ich

êrwerdichêd 5, êr-wer-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Ehrwürdigkeit; E.: s. *êr- (2), wer-d-ic-hê-d

erzebiskop 3, erz-e-bi-skop, afries., st. M. (a): nhd. Erzbischof; E.: vgl. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984

esēn 1, e-sē-n, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesät; E.: s. *siā (4)

esk, edesk, es-k, ed-esk*, afries., st. M. (a): nhd. „Esch“, Saatland, Saatfeld; E.: germ. *atiska-, *atiskaz, st. M. (a), „Esch“, Saatfeld, Flur (F.); germ. *atiska-, *atiskam, st. N. (a), „Esch“, Saatfeld, Flur (F.); s. idg. *ades-, N., Getreideart, Spelt, Pokorny 3

esna 3, esn-a, afries., sw. M. (n): nhd. Lohn; E.: germ. *asn-, Sb., Zins, Abgabe, Lohn; idg. *esen-, *osen-, *esn-, *osn-, Sb., Ernte, Sommer, Erntezeit, Pokorny 343, EWAhd 1, 369

espe***, esp-e***, afries., st. F. (ō): nhd. Espe; E.: germ. *aspō, st. F. (ō), Espe; germ. *aspō-, *aspōn, sw. F. (n), Espe; idg. *apsā, F., Espe, Pokorny 55

espen 1, esp-en, afries., Adj.: nhd. espen, Espen...; E.: s. *esp-e

ēst***, ēs-t***, afries., st. F. (i): nhd. Gunst; E.: germ. *ansti-, *anstiz, st. F. (i) Gunst, Zuneigung; vgl. idg. *nā- (1), V., helfen, nützen, begünstigen, Pokorny 754, Seebold 80; idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47

et (1) 115, it, afries., Präp.: nhd. in, an, bei, von, aus; E.: germ. *at, Präp., zu, bei, an; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3, EWAhd 1, 405

et- (3)***, afries., Präf.: nhd. wieder, zurück; E.: germ. *ed-, Präf., wieder; idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344

ēt* 1, afries., Sb.: nhd. Essen (N.), Fraß; E.: s. germ. *ēta-, *ētaz, *ǣta-, *ǣtaz, st. M. (a), Essen (N.), Aas; germ. *ēta-, *ētam, *ǣta-, *ǣtam, st. N. (a), Essen (N.), Aas; idg. *ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen (N.), Pokorny 288, EWAhd 1, 406

ētbēr 1, ēt-bēr, afries., Adj.: nhd. essbar; E.: s. ēt, *-bēr

ētfenne 2, ēt-fen-n-e, afries., F.: nhd. Weide (F.) (2), Weideland; E.: s. ēt, fen-n-e

ētfiā 1 und häufiger, ēt-fiā, afries., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weidevieh; E.: s. ēt, fiā

etgêr* 5, et-gê-r*, afries., st. M. (a): nhd. Speer; E.: germ. *atgaiza-, *atgaizaz, *atigaiza-, *atigaizaz, st. M. (a), Speer; s. idg. *g̑ʰaiso-, Sb., Stecken (M.), Spieß (M.) (1), Speer, Pokorny 410; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424, EWAhd 1, 408

ētich***, ēt-ich***, afries., Adj.: nhd. essend, äßig; E.: s. ēt, *-ich

ētland 1 und häufiger, ētlond, ēt-lan-d, ēt-lon-d, afries., st. N. (a): nhd. „Essland“, Weideland; E.: s. ēt, lan-d

etmēl 14, et-mēl, afries., N.: nhd. Frist von zwölf oder vierundzwanzig Stunden; E.: s. *et- (3), mēl

etmēlde 4, et-mēl-de, afries., N.: nhd. Frist von zwölf oder vierundzwanzig Stunden; E.: s. et-mēl

etnima 1 und häufiger, et-nim-a, afries., st. V. (4): nhd. abnehmen; E.: s. *et- (3), nim-a

etta (1) 1, et-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. beweiden; E.: germ. *atjan, sw. V., essen lassen; s. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287

ettene 1 und häufiger, et-t-ene, afries., F.: nhd. Weide (F.) (2); E.: s. et-t-a

ettinge 1 und häufiger, et-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Weide (F.) (2); E.: s. et-t-a, *-inge

ētwand 1 und häufiger, ēt-wand, afries., Sb.: nhd. Speise; E.: s. germ. *atjan, sw. V., essen lassen; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287

etwītisword 1 und häufiger, et-wī-t-is-wor-d, afries., st. N. (a): nhd. Schimpfwort; E.: *et- (3), wī-t-is-wor-d

êtzen 1, êtz-en, afries., Adj.: nhd. eichen (Adj.), Eichen...; E.: s. ēk

etzil 11, itzil, ezel, izil, et-zil, it-zil, ez-el, iz-il, afries., Sb.: nhd. Sporn; E.: vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18

êth 200 und häufiger, âth, ê-th, â-th, afries., st. M. (a): nhd. Eid; E.: germ. *aiþa-, *aiþaz, *aida-, *aidaz, st. M. (a), Eid; s. idg. *ai- (5), *oi-, Sb., bedeutsame Rede (?), Pokorny 11?; idg. *oito-, Sb., Weg, Pokorny 293; idg. *eidʰ-, V., gehen, Pokorny 295; idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293, Kluge s. u. Eid

êtha (1) 1 und häufiger, ê-th-a, afries., sw. M. (n): nhd. Eideshelfer, Eidhelfer; E.: s. ê-th

êtha (2) 1, ê-th-a, afries., sw. V. (1): nhd. beeidigen?, beschwören?, vereidigen; E.: s. ê-th

ēthel (1) 10, ēthele, ēthe-l, ēthe-l-e, afries., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Erbgut; E.: germ. *ōþila-, *ōþilaz, st. M. (a), Erbgut, Landgut, o-Rune; germ. *ōþala-, *ōþalam, st. N. (a), Erbgut, Landgut, o-Rune; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71

ēthel (2) 8, ēthe-l, afries., Adj.: nhd. vermögend, Erbgut besitzend; E.: s. ēthe-l (1)

ētheldōm 8, ēthe-l-dō-m, afries., st. M. (a): nhd. „Edeltum“, Adel, Adeligkeit, freie Geburt, vornehmer Stand, Freiheit, Fähigkeit zum Besitz von Erbeigentum; E.: germ. *aþaladōma-, *aþaladōmaz, st. M. (a), Edeltum, Adel (M.) (1); vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; vgl. idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235

ethele 10, ethe-l-e, afries., Adj.: nhd. edel, adlig, vollbürtig, frei, vortrefflich; E.: germ. *aþala-, *aþalaz, *aþalja-, *aþaljaz, Adj., von vornehmem Geschlecht, von Adel, angestammt; germ. *aþilu-, *aþiluz, Adj., von vornehmem Geschlecht, von Adel, angestammt; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71, EWAhd 1, 48

ethelhêd 11, ethe-l-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Adel (M.) (1), Schönheit; E.: s. ethe-l-e, *hê-d

ēthelia 1 und häufiger, ēthe-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. als Eigentum erwerben; E.: s. ēthe-l (1)

etheling 6, ethe-l-ing, afries., st. M. (a): nhd. Edler, Adliger; E.: germ. *aþalinga-, *aþalingaz, *aþalenga-, *aþalengaz, st. M. (a), Fürst, Edler; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71

ethelmann 1, ethelmonn, ethe-l-man-n, ethe-l-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Edelmann, Adliger; E.: s. ethe-l-e, man-n

ethelwīf 1, ethe-l-wīf, afries., st. N. (a): nhd. Edelfrau; E.: s. ethe-l-e, wīf

êthich* 1 und häufiger, êthoch, ê-th-ich*, ê-th-och*, afries., Adj.: nhd. eidig; E.: s. ê-th, *-ich

ēthma 9, adema, ēth-m-a, ade-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Atem, Atmen; E.: germ. *ēdma-, *ēdmaz, *ēþma-, *ēþmaz, *ǣdma-, *ǣdmaz, *ǣþma-, *ǣþmaz, st. M. (a), Atem; s. idg. *ētmén-, Sb., Hauch, Atem, Pokorny 345; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38, EWAhd 1, 391

êthspil 1 und häufiger, ê-th-spil, afries., st. N. (a): nhd. Amtssprengel; E.: s. ê-th, spil (2)

êthstrīd 1 und häufiger, ê-th-strī-d, afries., st. M. (a): nhd. „Eidesstreit“, Streit beim Zweikampf; E.: s. ê-th, strī-d

êthswara 10, êthswera, êthswora, ê-th-swar-a, ê-th-swer-a, ê-th-swor-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Eidgeschworener“, Geschworener, Eidschöffe; E.: s. ê-th, *swar-a (1)

êthsweringe 1, ê-th-swer-inge, afries., st. F. (ō): nhd. „Eidesschwörung“, Eidesleistung, Schwur; E.: s. ê-th, swer-inge

êthtocht 1, ê-th-to-ch-t, afries., Sb.: nhd. Eidesleistung; E.: s. ê-th, to-ch-t

evangelista 1, ev-angelista, afries., sw. M. (n): nhd. Evangelist; E.: idg. *esus-, *su-, Adj., gut, tüchtig, Pokorny 342

evel (1) 1, ev-el, afries., st. N. (a): nhd. Übel; E.: germ. *ubila-, *ubilam, *ubela-, *ubelam, st. N. (a), Böses, Übel, Unheil; s. idg. *upélos, Adj., übel, Pokorny 1107; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106

evel (2) 5, ev-el, afries., Adj.: nhd. übel, böse; E.: germ. *ubila-, *ubilaz, *ubela-, *ubelaz, Adj., übel, schlecht, böse; idg. *upélos, Adj., übel, Pokorny 1107; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106

evel* (3) 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Herd?; E.: s. germ. *afala-, *afalaz, st. M. (a), Kraft; germ. *afala-, *afalam, st. N. (a), Kraft; vgl. idg. *apelo-, Sb., Kraft, Pokorny 52, EWAhd 1, 396

evelgang* 1, evelgung, evel-ga-ng*, evel-gu-ng, afries., st. M. (a): nhd. Unterhalt, Leibzucht, Altenteil, Altenteilsvertrag; E.: s. evel (3), ga-ng

evelia 1 und häufiger, ev-el-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beschädigen; E.: germ. *ubilōn, *ubelōn, sw. V., böse sein (V.); s. idg. *upélos, Adj., übel, Pokorny 1107; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106

even 16, iven, jowen, afries., Adj.: nhd. eben, gleich; E.: germ. *ebna-, *ebnaz, *ibna-, *ibnaz, Adj., eben, gleich; vgl. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?

ēvend 30, āvend, iound, iond, jōnd, ioven, iuven, iuvn, afries., st. M. (a): nhd. Abend, Vorabend, Vortag; E.: germ. *ēbanda-, *ēbandaz, *ǣbanda-, *ǣbandaz, st. M. (a), Abend; idg. *ēponto, Sb., der hintere Teil (des Tages), Pokorny 324, EWAhd 1, 9

evendêl* 1, ivendêl, evendêle, even-dê-l*, iven-dê-l*, even-dê-l-e*, afries., Adj.: nhd. zu gleichen Teilen, gleichteilig, gleichmäßig geteilt; E.: s. even, dê-l

evene 2, efne, ifna, even-e, efn-e, ifn-a, afries., Adv.: nhd. eben, gerade (Adj.) (2), in gleicher Weise; E.: s. even

evenekker 1, ivineker, even-ek-k-er, ivin-ek-er, afries., Adj.: nhd. in gleicher Ackerlage; E.: s. even, ek-k-er

evenêtha 1, ivenêtha, even-ê-th-a, iven-ê-th-a, afries., sw. M. (n): nhd. Amtskollege; E.: s. even, ê-th-a (1)

evenfīr 1 und häufiger, even-fīr, afries., Adj.: nhd. gleichfern; E.: s. even, fīr

evenhâch 1 und häufiger, even-hâ-ch, afries., Adj.: nhd. gleichhoch; E.: s. even, hâ-ch

evenia* 1, even-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. ebnen; E.: germ. *ebnōn, *ibnōn, sw. V., gleich machen; vgl. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?

evenkerstena 5, evenkristena, ivinkerstena, even-ker-st-en-a, even-kri-st-en-a, ivin-ker-st-en-a, afries., sw. M. (n): nhd. Mitchrist; E.: s. even, ker-st-en-a

evenknī* 3, ivinknē, even-knī*, ivin-knē*, afries., Adj.: nhd. gleich nah verwandt; E.: s. even, knī

evenknīling* 1, ivinknīling, even-knī-ling*, ivin-knī-l-ing*, afries., st. M. (a): nhd. gleich naher Verwandter; E.: s. even, knī-ling

evennacht 4, ivinnacht, even-nacht, ivin-nacht, afries., F. (kons.): nhd. Tag- und Nachtgleiche; E.: s. even, nacht

evenpende 1, ivinpende, even-pen-d-e, ivin-pen-d-e, afries., Adj.: nhd. gleichwertig; E.: s. even, pen-d-e

evensibb 1 und häufiger, even-si-b-b, afries., Adj.: nhd. gleich verwandt; E.: s. eben, si-b-b

evenswēs 1 und häufiger, even-swē-s, afries., Adj.: nhd. gleich verwandt; E.: s. eben, swē-s

evēst 2, ev-ēs-t, afries., st. F. (i): nhd. Abgunst, Missgunst, Neid; E.: germ. *abunsti-, *abunstiz, st. F. (i) Abgunst, Missgunst; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47, EWAhd 1, 265

evinge? 1 und häufiger, ev-inge?, afries., st. F. (ō): nhd. Ausübung?

êwa (1) 18, êwe, jouwe, ê-w-a, ê-w-e, ê, jou-w-e, afries., F.: nhd. Gesetz, Recht, Ewigkeit; E.: s. germ. *aiwa-, *aiwaz, st. M. (a), Recht?, Gesetz?; idg. *oiu̯ā, F., Gesetz, Norm, Bündnis, Pokorny 296; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293

êwa (2)***, jōwa, êw-a***, jōw-a***, afries., sw. V. (1): nhd. üben; E.: s. germ. *ōbjan, sw. V., tun, wirken; idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780

êwabreker 1 und häufiger, ê-w-a-bre-k-er, afries., st. M. (ja): nhd. Gesetzesbrecher, Gesetzesübertreter; E.: s. ê-w-a (1), bre-k-er

êwelik 8, jēvelik* (1), jōwelik (2), ê-w-e-lik, jē-v-e-lik* (1), jō-w-e-lik (2), afries., Adj.: nhd. gesetzlich, ewig; E.: s. ê-w-a, -lik (3)

êwelike*** E.: s. ê-w-e-lik

êwen 1 und häufiger, ê-w-en, afries., Adj.: nhd. ewig; E.: s. ê-w-a

êwich 12, jōwich, ê-w-ich, jō-w-ich, afries., Adj.: nhd. ewig; E.: s. ê-w-a, *-ich

êwichêd 1, ê-w-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Ewigkeit; E.: s. ê-w-ich, *hê-d

êwinge 5, jōwinge, êw-inge, jōw-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Ausübung, Gebrauch

ewitha 1, ewentha?, ew-itha, ewen-tha?***, afries., sw. M. (n): nhd. Vergleich (?); E.: ?

examenīria 1 und häufiger, ex-a-menīr-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verhören, prüfen, untersuchen; E.: idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4

executor***, ex-ec-ut-or***, afries., st. M. (a): nhd. Testamentsvollstrecker; E.: idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896

executorskip 1, ex-ec-ut-or-skip, afries., N.: nhd. Testamentsvollstreckeramt; E.: s. *ex-ecutor, *-skip (2)

exorcista 2, exorzista, ex-o-rc-ista, ex-o-rz-ista, afries., sw. M. (n): nhd. Exorzist, Priester des zweiten Grades der niederen Weihen; E.: idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *serk-, Sb., V., Flechtwerk?, einhegen?, Pokorny 912

fā 100 und häufiger, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. fangen, fassen, greifen, ergreifen, wegnehmen, in Besitz nehmen, sich befassen mit, anfangen, eingehen; E.: germ. *fanhan, st. V., fassen, fangen; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787

fâch 4, fâth?, afries., Adj.: nhd. straffällig, geächtet, vogelfrei; E.: germ. *faiha- (2), *faihaz, Adj., feindlich; idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795

fâchsitta 1, fâch-sit-t-a, afries., st. V. (5): nhd. verklagt sein (V.); E.: s. fâch, sit-t-a

facht 6, fecht, fach-t, fech-t, afries., st. M. (a): nhd. Einnahme, Frucht, Feldertrag, Magsühneteil erhaltender Stamm; E.: s. fā

fachta?, fach-t-a?, afries., sw. M. (n): nhd. Einnahme, Frucht, Feldertrag, Magsühneteil erhaltender Stamm; E.: s. fā

fâd 36, fêd, faihod, fâ-d, fê-d, faih-od-*, afries., st. M. (a): nhd. Betrug, Falschmünzerei, Prägung von geringwertiger Münze, durch Falschmünzerei geprägte Münze, geringwertige Münze; E.: s. germ. *faikna-, *faiknam, st. N. (a), Bosheit, Betrug; vgl. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; s. germ. *fauha-, *fauhaz?, *fawa-, *fawaz?, *fahwa-, fahwaz?, Adj., wenig; idg. *pəuko-, Adj., wenig, Pokorny 842; s. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842

fâder 1, fêder, fâ-d-er, fê-d-er, afries., st. M. (ja): nhd. Geldbeschneider, Münzer der Münzen von geringerem als dem amtlichen Wert herstellt; E.: s. fâ-d

fadera 6, fa-d-er-a, afries., sw. M. (n): nhd. Gevatter; E.: s. fa-d-er-skip

faderskip 1, fa-d-er-skip, afries., st. F. (i): nhd. Gevatterschaft, Patenschaft; E.: s. fe-d-er, *-skip (2)

fâderskip 1, fâ-d-er-skip, afries., st. F. (i?), N.?: nhd. Geldbeschneidung; E.: s. fâ-d-er, *-skip (2)

fagia 7, fag-ia, afries., sw. V. (2): nhd. nutzen, in Gebrauch nehmen, abernten, in Besitz nehmen; E.: s. germ. *fagōn, sw. V., sich freuen; idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796

fai 2, afries., Adj.: nhd. zur Bestrafung freigegeben, geächtet; E.: germ. *faiha- (3), *faihaz, Adj., reif, todgeweiht, feig; idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795

fāithe 10, fêithe, fā-ithe, fê-ithe, afries., st. F. (ō): nhd. Fehde, Feindschaft, Blutschuld; E.: germ. *faihiþō, *faiheþō, *faigiþō, *faigeþō, st. F. (ō), Feindschaft, Hass, Streit, Fehde, Gewalttat, nahe bevorstehender Tod; vgl. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795

faken 1, fak-en, afries., Adv.: nhd. oft; E.: s. fek*

fald***, fal-d***, afries., Adj.: nhd. ...fach, ...fältig; E.: germ. *falda-, *faldaz, *falþa-, *falþaz?, Adj., -fältig, -fach; idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802

faldich***, fal-d-ich***, afries., Adj.: nhd. ...fältig; E.: germ. *faldīga-, *faldīgaz, Adj., ...fältig; s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802

faldichêd*** E.: s. *fal-d-ich, *hê-d

falikant 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Betrug

fall 26, fell (2), fal-l, fel-l (2), fal, fel (2), afries., st. M. (a): nhd. Fall; E.: germ. *falla-, *fallaz, st. M. (a), Fall, Falle; germ. *falli-, *falliz, st. M. (i), Fall; idg. *phō̆l-, *sphaln-, V., fallen, Pokorny 851

falla (1) 50 und häufiger, fella (1), fal-l-a, fel-l-a (1), afries., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fallen, sinken, flüchten, ausfallen, zur Folge haben, zufallen, in Betracht kommen, sich belaufen, gehören zu, fällig werden, betragen, treffen, sich treffen, sich ereignen, kommen; E.: germ. *fallan, st. V., fallen; idg. *phō̆l-, *sphaln-, V., fallen, Pokorny 851, Kluge s. u. fallen

falla (2) 13, fella (3), fal-l-a, fel-l-a (3), afries., sw. V. (1): nhd. fällen, töten, erschlagen (V.), niederschlagen, zu Fall bringen, zurückweisen; E.: germ. *falljan, sw. V., zu Fall bringen, fallen machen, fällen; idg. *phō̆l-, *sphaln-, V., fallen, Pokorny 851

falle 1 und häufiger, felle (1), fal-l-e, fel-l-e (1), afries., Adj.: nhd. fallend, fällig; E.: germ. *falla-, *fallaz, Adj., fallend; germ. *falli-, *falliz, Adj., fallend; s. idg. *phō̆l-, *sphaln-, V., fallen, Pokorny 851

fallich 2, fellich (2), fal-l-ich, fel-l-ich (2), afries., Adj.: nhd. „fällig“, straffällig, hinfällig, ungültig, getötet; E.: s. fal-l-a (2), *-ich

falsk (1) 12, fal-sk, afries., Adj.: nhd. falsch, nicht vollgewichtig; E.: idg. *g̑ʰu̯el-, V., sich krümmen, abbiegen, Pokorny 489

falsk (2) 6, fal-sk, afries., Sb.: nhd. Falschgeld, Falschheit, Betrug; E.: s. fal-sk (1)

falskelik 1 und häufiger, fal-sk-e-lik, afries., Adv.: nhd. fälschlich, in betrügerischer Absicht; E.: s. fal-sk (1), -lik (3)

falskhêd 54, fal-sk-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Falschheit, Verfälschung, Falschmünzerei, nicht vollgewichtige Münze; E.: s. fal-sk (1), *hê-d

falskia* 1, fal-sk-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. fälschen, verfälschen; E.: s. fal-sk (1)

falskinge***, fal-sk-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Fälschung; E.: s. fal-sk-ia, *-inge

famne, femne, fomne, fovne, fone, fa-mn-e, fe-mn-e, fo-mn-e, fo-vn-e, fo-n-e, afries., st. F. (ō): nhd. Frau, Jungfrau, Magd; E.: vgl. idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241

fana 22, fona, fan-a, fon-a, afries., sw. M. (n): nhd. Fahne; E.: germ. *fanō-, *fanōn, *fana-, *fanan, sw. M. (n), Tuch, Fahne; idg. *pā̆n-, Sb., Gewebe, Pokorny 788

fanadregere 1, fonadregere, fana-dreg-ere, fona-dreg-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Fahnenträger; E.: s. fan-a, *dreg-ere

fandelia 1, fand-el-ia, afries., sw. V. (2): nhd. besuchen; E.: s. fand-ia

fandia* 3, fondia, fand-ia*, fond-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. besuchen; E.: germ. *fandōn, sw. V., suchen, forschen; germ. *fundōn, sw. V., sich begeben, streben; s. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808

fanere 1 und häufiger, fonere, fan-ere, fon-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Fahnenträger; E.: s. fan-a

fang 32, fong, feng, fa-n-g, fo-n-g, fe-n-g, afries., st. M. (i): nhd. Fang, Anteil, Teilbetrag, Empfänger eines Teilbetrags; E.: germ. *fanhi-, *fanhiz, *fangi-, *fangiz, st. M. (i), Fang; s. idg. *pā̆g-, V., festmachen, Pokorny 787; s. idg. *pā̆k̑-, V., festmachen, Pokorny 787

fangenskip 54, fongenskip, fa-n-g-en-skip, fo-n-g-en-skip, afries., st. F. (i), N.: nhd. Gefangenschaft; E.: s. fa-n-g-ia, *-skip (2)

fangere***, fongere, fengere, fa-n-g-ere***, fo-n-g-ere***, fe-n-g-ere***, afries., st. M. (ja): nhd. Fänger; E.: s. fa-n-g-ia

fangia 1 und häufiger, fongia, fa-n-g-ia, fo-n-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. fangen; E.: germ. *fangōn, sw. V., fangen; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787

fangnisse 12, fongnisse, fengnese, fa-n-g-nisse, fo-n-g-nisse, fe-n-g-nese, afries., st. F. (jō): nhd. Gefangenschaft; E.: s. fa-n-g-ia, *-nisse

fara (1) 80 und häufiger, far-a, afries., st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, verfahren (V.), angreifen, überziehen; E.: germ. *faran, st. V., fahren; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816

fara (2)***, far-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Fahrer, Pilger; E.: germ. *farō-, *farōn, *fara-, *faran, sw. M. (n), Fahrer; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816

farand 4, far-a-nd, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. treibend; E.: s. far-a (1)

faren*** E.: s. far-a (1)

farnesta 3, fornsta, far-n-est-a, for-n-st-a, afries., Adj.: nhd. vorderste; E.: s. fēr-ra (2)

farved***, ferved, far-v-ed***, fer-v-ed***, afries., Adj.: nhd. gefärbt; E.: s. germ. *farhwa-, *farhwaz, Adj., farbig; s. idg. *perk̑- (2), Adj., gesprenkelt, bunt, Pokorny 820; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

fatia 1, fat-ia, afries., sw. V. (2): nhd. fassen, aufladen; E.: s. germ. *fatjan, sw. V., fassen; s. idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pokorny 790

fatt 1, fet (2), fa-t-t, fa-t, fe-t (2), afries., Adj.: nhd. fett; E.: germ. *faita-, *faitaz, Adj., fett, feist; idg. *poid-, *pī̆d-, Adj., fett, Pokorny 794; s. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793

fattkêper 1 und häufiger, fa-t-t-kêp-er, afries., M.: nhd. „Fettkäufer“, Angehöriger einer der beiden Parteien im westerlauwerschen Friesland; E.: s. fa-t-t, kêp-er

fax 2, afries., st. N. (a): nhd. Haar (N.), Haupthaar; E.: germ. *fahsa-, *fahsam, st. N. (a), Haupthaar, Haar (N.); germ. *faha-, *faham, st. N. (a), Schaf, Vieh; s. idg. *pok̑os, Sb., Vlies, Pokorny 797; vgl. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797

faxfang 23, faxfeng, fax-fa-n-g, fax-fe-n-g, afries., st. M. (i): nhd. Haarfassen, Haarreißen, Fassen am Haar, Reißen am Haar; E.: s. fax, fa-n-g

faxfengen 1, fax-fe-n-g-en, afries., F.: nhd. Haarfassen, Fassen am Haar; E.: s. fax, *fe-n-g-en (1)

fê 2, afries., Adj.: nhd. wenig; E.: germ. *fanha-, *fanhaz?, Adj., wenig

fēda 9, fē-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. ernähren; E.: germ. *fōdjan, sw. V., füttern, nähren, aufziehen; s. idg. *pā-, *pāt-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787

feder 40 und häufiger, fader, fe-d-er, fa-d-er, afries., M. (kons.): nhd. Vater; E.: germ. *fader, M. (kons.), Vater; idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787

federerve 2, fe-d-er-erv-e, afries., N.: nhd. Vatererbe, väterliches Erbgut; E.: s. fe-d-er, erv-e

federfriōnd 2, federfriūnd, fe-d-er-fri-ō-nd, fe-d-er-fri-ū-nd, afries., M. (nd): nhd. väterlicher Verwandter; E.: s. fe-d-er, fri-ō-nd

federgōd 1, fe-d-er-gōd, afries., st. N. (a): nhd. Vatergut, väterliches Gut; E.: s. fe-d-er, gōd (1)

federia 22, fidiria, fe-d-er-i-a, fi-d-ir-i-a, afries., sw. M. (n): nhd. Vatersbruder, Onkel väterlicherseits; E.: idg. *pətrwjo-, M., Vatersbruder; s. idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; vgl. idg. *pā-, *pāt-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787

federiansunu* 1, fidiransunu, fe-d-er-i-a-n-su-n-u*, fi-d-ir-a-n-su-n-u*, afries., st. M. (u): nhd. Vetter; E.: s. fe-d-er-i-a, su-n-u

federlâva 4, fe-d-er-lâ-v-a, afries., st. F. (ō): nhd. Vatererbe, Hinterlassenschaft, Nachlass, Nachlass des Vaters; E.: s. fe-d-er, lâ-v-a (2)

federlik 1 und häufiger, fe-d-er-lik, afries., Adj.: nhd. väterlich; E.: s. fe-d-er, -lik (3)

federlikhêd* 3, fe-d-er-lik-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Vaterschaft; E.: s. fe-d-er-lik, *hê-d

federmēch* 4, fadermēch, fe-d-er-mēch*, fa-d-er-mēch, afries., st. M. (a): nhd. väterlicher Verwandter; E.: s. fe-d-er, mēch

federsfeder, fadersfader, fe-d-er-s-fe-d-er, fa-d-er-s-fa-d-er, afries., M. (kons.): nhd. Vatersvater, Großvater väterlicherseits; E.: s. fe-d-er

federsibbe 1, fadersibbe, fe-d-er-si-b-b-e, fa-d-er-si-b-b-e, afries., st. F. (jō): nhd. Vatersippe, Gevatterverwandtschaft; E.: s. fe-d-er, si-b-b-e (2)

federsīde 6, fe-d-er-sī-d-e, afries., st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Vaterseite, väterliche Seite; E.: s. fe-d-er, sī-d-e (1)

federsmōder, fadersmōder, fe-d-er-s-mō-der, fa-d-er-s-mō-der, afries., F. (kons.): nhd. Vatersmutter, Großmutter väterlicherseits; E.: s. fe-d-er, mō-der

federstathe* 1, federstatha, fe-d-er-sta-th-e*, fe-d-er-sta-th-a, afries., F.: nhd. „Vaterstätte“, väterliche Grundstücke, vom Vater ererbter Sitz; E.: s. fe-d-er, sta-th-e

fēdinge***, fē-d-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Ernährung, Unterhalt; E.: s. fē-d-a, *-inge

fek* 5, afries., st. N. (a): nhd. Fach; E.: germ. *faka-, *fakaz, st. M. (a), Abteilung, Umschließung, Fach; germ. *faka-, *fakam, st. N. (a), Abteilung, Umschließung, Fach; idg. *pā̆g̑o-, Sb., Umschließung, Pokorny 787; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787

fêknia 1 und häufiger, sēknia, fêk-n-ia, sēk-n-ia, afries., sw. V. (2): nhd. reklamieren, wegen Mangels rügen; E.: s. germ. *faiknīga-, *faiknīgaz, Adj., hinterlistig, heimtückisch; vgl. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795

fêknianêth 1 und häufiger, fêknieêth, sēknieêth, fêk-n-ia-n-ê-th, fêk-n-ie-ê-th, sēk-n-ie-ê-th, afries., st. M. (a): nhd. Reklamationseid, Mängeleid

fel* (1) 39, fele, felo, fel-e, fel-o, ful (1), afries., Adj.: nhd. viel; E.: germ. *felu-, Adv., Adj., viel; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fela*** E.: germ. *felhan, st. V., verbergen, begraben (V.), anbefehlen, anvertrauen, eindringen; s. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803

fēla 3, fēl-a, afries., sw. V. (1): nhd. fühlen; E.: germ. *fōljan, sw. V., tasten, fühlen; s. idg. *pelem-, V., schwingen, schütteln, zittern, Pokorny 801; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

feld 14, fel-d, afries., st. N. (a): nhd. Feld; E.: germ. *felþa-, *felþam, st. N. (a), Feld; s. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805

feldfarande, fel-d-far-a-nd-e, afries., Adj.: nhd. feldfahrend, durchs Land ziehend; E.: s. fel-d, far-a (1)

feldfretho 5, fel-d-fre-th-o, afries., st. M. (u): nhd. Landfriede; E.: s. fel-d, fre-th-o

feldsêge 1 und häufiger, fel-d-sê-g-e, afries., F.: nhd. Feldmord, Mord auf dem Felde; E.: s. fel-d, sê-g-e

fēle (1) 6, fēl-e, afries., F.: nhd. Gefühl; E.: s. fēl-a

fēle (2) 1, fēl-e, afries., Adj.: nhd. feil, käuflich; E.: germ. *fala-, *falaz, Adj., käuflich, verkäuflich, feil, vorteilhaft; s. germ. *fēlja-, *fēljaz, *fǣlja-, *fǣljaz, Adj., käuflich, feil; s. germ. *failja-, *failjaz, Adj., traut, gut, beschützt; vgl. idg. *pel- (5?), V., verkaufen, verdienen, Pokorny 804

fêlich 9, fêl-ich, afries., Adj.: nhd. sicher; E.: germ. *failīga-, *failīgaz, Adj., beschützt, sicher; vgl. idg. *pel- (5?), V., verkaufen, verdienen, Pokorny 804

fêlichêd* 2, fêl-ic-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Sicherheit, Friede; E.: s. fêl-ich, *hê-d

felinge*** E.: s. germ. *felhan, st. V., verbergen, begraben (V.), anbefehlen, anvertrauen, eindringen; vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; s. afries. *-inge

fell (1) 28, fel-l, afries., st. N. (a): nhd. Fell, Haut; E.: germ. *fella-, *fellam, st. N. (a), Haut; idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803

fella (2) 43, fel-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. füllen, büßen, vergelten, entschädigen; E.: germ. *fulljan, *fulnjan, sw. V., füllen, anfüllen, erfüllen; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

felle (2)***, fel-l-e***, afries., Adj.: nhd. fellig; E.: s. fel-l (1)

fellich (1)***, fel-l-ich***, afries., Adj.: nhd. fellig; E.: s. fel-l (1), *-ich

fellinge 26, fel-l-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Gefälle, zuständige Bußzahlung, Buße, Entschädigung; E.: s. fel-l-a (2), *-inge

fêma 1, fêm-a, afries., sw. V. (1): nhd. femen

fen***, afries., N.: nhd. Weide (F.) (2)

fendze (1) 2, fensze (1), fe-n-d-ze, fe-n-s-ze (1), afries., N.: nhd. Erbe (N.); E.: s. fā

fendze (2), fensze (2), fe-n-d-ze, fe-n-s-ze (2), afries., Adj.: nhd. ergreifbar, in Eigentum überführbar; E.: germ. *fangi-, *fangiz, Adj., fangbar, erlegbar, zu erlangen, wirksam; s. idg. *pā̆k̑-, V., festmachen, Pokorny 787

fendzena 2, fenszena, fe-n-d-z-en-a, fe-n-s-z-en-a, afries., sw. M. (n): nhd. Gefangener; E.: s. fā

fene (1) 1 und häufiger, fane, fen-e, fan-e*, afries., st. M. (a): nhd. Moorland, Weide (F.) (2); E.: germ. *fanja-, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; idg. *poni̯o-, Sb., Sumpf, Pokorny 807; s. idg. penko-, Adj., Sb., feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser, Pokorny 807; vgl. idg. *pen- (2), Adj., Sb., feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser, Pokorny 807

fengen (1)*** E.: s. fa-n-g-ia

fengen (2)*** E.: s. fā

fenīn 1, afries., Sb.: nhd. Gift

fenland 1, fenlond, fen-lan-d, fen-lon-d, afries., st. N. (a): nhd. Weideland; E.: s. fen-n-e, lan-d

fenne 10, fene (2), fen-n-e, fen-e (2), afries., M., F.: nhd. Weide (F.) (2); E.: germ. *fanja-, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; idg. *poni̯o-, Sb., Sumpf, Pokorny 807; s. idg. penko-, Adj., Sb., feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser, Pokorny 807; vgl. idg. *pen- (2), Adj., Sb., feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser, Pokorny 807

fenneland 1, fennelond, feneland, fenelond, fen-n-e-lan-d, fen-n-e-lon-d, fen-e-lan-d, fen-e-lon-d, afries., st. N. (a): nhd. Weideland; E.: s. fen-n-e, lan-d

fennene 1 und häufiger, fen-n-ene, afries., F.: nhd. Beweidung; E.: s. fen-n-e

fenrâf 1 und häufiger, fen-râ-f, afries., st. N. (a): nhd. Weideraub; E.: s. fen-n-e, râ-f

fenskêthinge 2, fen-skê-th-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Sumpfscheidung, Marschgrenze; E.: s. fen-n-e, skê-th-inge

fēra (1) 25, fēr-a, afries., sw. V. (1): nhd. führen, bringen, tragen, ausüben; E.: germ. *fōrjan, sw. V., bringen, führen; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816

fēra (2)***, fēr-a***, afries., sw. V. (1): nhd. erschrecken; E.: s. germ. *fērēn, *fǣrǣn, sw. V., auflauern, nachstellen; s. germ. *fērōn, *fǣrōn, sw. V., auflauern, nachstellen; idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818

fēra (3) 1 und häufiger, fēr-a, afries., sw. M. (n): nhd. Führer; E.: s. fēr-a (1)

ferch?***, afries., Sb.: nhd. Seele; E.: s. germ. *ferhwō, st. F. (ō), Leib, Leben; idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822

ferd (1) 25, fer-d, afries., st. F. (i): nhd. Fahrt; E.: germ. *fardi-, *fardiz, *farþi-, *farþiz, st. F. (i), Fahrt; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816

ferde 1 und häufiger, fer-d-e, afries., N.: nhd. Geleit; E.: s. fer-d (1)

ferdich***, fer-d-ich***, afries., Adj.: nhd. fahrend; E.: s. fer-d (1), *-ich

ferdichêd*** E.: s. *fer-d-ich, *hê-d

ferdigia*** E.: s. *fer-d-ich

ferdria 1 und häufiger, fer-d-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. fördern; E.: s. fer-d (1)

fere 17, fare, fer-e, far-e, afries., st. F. (ō): nhd. Fahrt, Reise, Fahrweg, Fahrwasser; E.: germ. *farō, st. F. (ō), Fahrt; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816

fēre 2, fēr-e, afries., Sb.: nhd. Vorteil, Nutzen, Gewinn; E.: germ. *fōrja-, *fōrjam, st. N. (a), Lage, Gelegenheit; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816

fērelsa*** E.: s. *fēr-a (2)

fēren* 4, farwīn, fēr-en*, far-w-īn*, afries., Adj.: nhd. gefärbt; E.: s. germ. *farhwa-, *farhwaz, Adj., farbig, bunt; idg. *perk̑- (2), Adj., gesprenkelt, bunt, Pokorny 820; s. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

fērer***, fēr-er***, afries., st. M. (ja): nhd. Führer; E.: s. fēr-a (3)

fereth 9, fer-eth, afries., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Leben; E.: s. *ferch?

fēreth 2, fēr-eth, afries., Sb.: nhd. Mitgift, Gut; E.: s. fēr-a (1)

fērethskett 1 und häufiger, fēr-eth-sket-t, afries., M.: nhd. Vieh, Gut; E.: s. fēr-eth, sket-t

feria 1 und häufiger, fer-ia, afries., sw. V. (2): nhd. fahren; E.: germ. *farjōn, sw. V., fahren lassen, übersetzen (V.) (1); idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816

fēring* 1, fēr-ing*, afries., st. M. (a): nhd. Farre, Farren, Stier; E.: germ. *farza-, *farzaz, st. M. (a), Farre, Farren, Stier; germ. *farzō-, *farzōn, *farza-, *farzan, sw. M. (n), Farre, Farren, Stier; s. idg. *per- (2D), V., gebären, hervorbringen, Pokorny 818

ferista, feresta, ferosta, fersta (3), fer-ist-a, fer-est-a, fer-ost-a, fer-st-a (3), afries., Adj. (Superl.): nhd. vorderste, erste; E.: germ. *furista-, *furistaz, Adj., vorderste, erste; s. idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

fermia* 1, ferma, fer-m-ia*, fer-m-a, afries., sw. V. (2): nhd. firmen; E.: idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252

ferne (2) 1, firn, fer-ne, fir-n, afries., Adj.: nhd. fern, weit; E.: germ. *ferna- (2), *fernaz, Adj., fern; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

fernesse* 1 und häufiger, wernisse, fer-nesse*, wer-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Gefahr; E.: s. germ. *fēra, *fǣra, Sb., Gefahr; vgl. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. afries. *-nesse

fernjēr 1 und häufiger, fer-n-jē-r, afries., st. N. (a): nhd. voriges Jahr; E.: s. fer-ne (2), *jē-r-e (2)

fērra (1) 35, fārra, fēr-ra, fār-ra, afries., Adj. (Komp.): nhd. fernere; E.: s. fīr

fērra (2) 29, fēr-ra, afries., Adj. (Komp.): nhd. vordere, bessere, rechte; E.: s. for-a

fērrist, fērrost, fēr-r-ist, fēr-r-ost, afries., Adj. (Superl.): nhd. vorderste, beste; E.: s. fīr; s. germ. *furista-, *furistaz, Adj., vorderste, erste; vgl. idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

fers* 1, fer-s*, afries., st. M. (a): nhd. Vers, Bibelvers; E.: s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

fersk* 4, afries., Adj.: nhd. frisch; E.: germ. *friska-, *friskaz, Adj., ungesalzen, frisch, neu entstanden

ferst 17, first, fer-s-t, fir-s-t, afries., st. N. (a): nhd. Frist; E.: germ. *fresta-, *frestam, st. N. (a), Frist; germ. *fresta-, *frestaz, st. M. (a), Frist; germ. *fristi-, *fristiz, st. M. (i), st. F. (i), Frist; s. idg. *pres-, *pₑres, *pₑros-, Präp., vor, Pokorny 812; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

fersta (2) 2, fer-s-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. „fristen“, aufschieben; E.: s. fer-s-t

ferwa 1 und häufiger, fer-w-a, afries., sw. V. (1): nhd. färben; E.: s. fēr-en*

ferwe 1 und häufiger, fer-w-e, afries., F.: nhd. Farbe; E.: s. germ. *farhwa-, *farhwaz, Adj., farbig, bunt; idg. *perk̑- (2), Adj., gesprenkelt, bunt, Pokorny 820; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

ferwer 1 und häufiger, fer-w-er, afries., st. M. (ja): nhd. Färber; E.: s. fer-w-e

fest (1) 3, fes-t, afries., st. F. (i): nhd. Faust; E.: germ. *fuhsti-, *fuhstiz, *fusti-, *fustiz, *funhsti-, *funhstiz, st. F. (i), Faust; s. idg. *pn̥ksti-?, Sb., Faust?, Pokorny 839; vgl. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808?

fest (2) 5, afries., Adj.: nhd. fest; E.: germ. *fasta-, *fastaz, *fastja-, *fastjaz, Adj., fest; idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789

festa* 1 und häufiger, fest-a*, afries., sw. V. (1): nhd. festmachen, festigen; E.: germ. *fastjan, sw. V., festhalten, festmachen; vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789

festaēvend 3, festelēvend, festajound, festeljound, fest-a-ēvend, fest-el-ēvend, fest-a-jound, fest-el-jound, afries., st. M. (a): nhd. Fastnacht; E.: s. fest-a (1)

feste (1) 5, fest-e, afries., Adv.: nhd. feste; E.: s. fest (2)

feste (2) 3, fest-e, afries., st. N. (a): nhd. Vertrag, Abkommen; E.: germ. *fastja-, *fastjam, st. N. (a), Festigkeit; s. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789

feste (3)***, fest-e***, afries., F.: nhd. Festigkeit; E.: germ. *fastī-, *fastīn, sw. F. (n), Stärke; s. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789

feste (4) 14, fest-e, afries., F.: nhd. Fasten, Fastenzeit; E.: s. fest-a

festeldei 1 und häufiger, fest-el-dei, afries., st. M. (a): nhd. Fasttag; E.: s. fest-a (1), dei

festelik 2, fest-e-lik, afries., Adj.: nhd. fest; E.: germ. *fastalīka-, *fastalīkaz, Adj., kräftig; vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

festelike 1 und häufiger, fest-e-lik-e, afries., Adv.: nhd. fest; E.: s. fest-e-lik

festene*, festne, fest-ene*, fest-ne, afries., F.: nhd. Befestigung; E.: s. fest-a (2)

festenisse*** E.: s. fest-a (2), *-nisse

festere***, fest-ere***, afries., st. M. (ja): nhd. Faster; E.: s. fest-a (1)

festia 8, fest-ia, afries., sw. V. (2): nhd. fasten, mit Fasten büßen; E.: s. germ. *fastēn, *fastǣn, sw. V., festhalten, fasten; vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789

festich***, fest-ich***, afries., Adj.: nhd. fest; E.: s. fest (2), *-ich

festichêd 480 und häufiger, fest-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Bekräftigung, Sicherheit; E.: s. *fest-ich, *hê-d

festigia 1, fest-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. fest machen, festigen, bekräftigen; E.: s. fest (2)

festinge (1) 3, fest-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Bekräftigung, Festigung; E.: s. fest-a (2), *-inge

festinge (2)***, fest-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Festigung; E.: s. fest-a (2), *-inge

festmōdich***, fest-mō-d-ich***, afries., Adj.: nhd. entschlossen; E.: s. fest (2), *mō-d-ich

festmōdichêd 1, fest-mō-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Entschlossenheit; E.: s. *fest-mō-d-ich, *hê-d

festnia* 1, fest-n-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. befestigen, festmachen; E.: germ. *fastenōn, sw. V., befestigen; vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789

festninge 1 und häufiger, fest-n-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Bekräftigung; E.: s. fest-n-ia, *-inge

festslêk 3, fes-t-slêk, afries., st. M. (a?): nhd. Faustschlag; E.: s. fes-t (1), slêk

fet (1) 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Fass; E.: germ. *fata-, *fatam, st. N. (a), Gefäß; idg. *pēdo-, Sb., Gefäß, Einfassung, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pokorny 790

fethafang 2, fethafeng, fe-th-a-fa-n-g, fe-th-a-fe-n-g, afries., st. M. (i): nhd. Beerbung der Tante; E.: s. fe-th-e, fa-n-g

fethalâva 3, fe-th-a-lâ-v-a, afries., st. F. (ō): nhd. Hinterlassenschaft der Tante; E.: s. fe-th-e, lâ-v-a (2)

fethansunu 1, fe-th-a-n-su-n-u, afries., st. M. (u): nhd. Sohn der Tante; E.: s. fe-th-e, su-n-u

fethe 2, fe-th-e, afries., st. F. (ō): nhd. Vaterschwester, Tante; E.: germ. *faþō (1), st. F. (ō), Vaterschwester, Base (F.) (1); germ. *faþō-, *faþōn, sw. F. (n), Vaterschwester, Base (F.) (1); s. idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. *pā-, *pāt-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787

fethem 1, fethm, feth-em, feth-m, afries., st. M. (a): nhd. Faden, Klafter; E.: germ. *faþma-, *faþmaz, st. M. (a), Umarmung, Busen, Faden; s. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824

fetherbedd 1 und häufiger, feth-er-bed-d, afries., st. N. (a): nhd. Federbett; E.: s. feth-ere, bed-d*

fethere 1 und häufiger, feth-ere, afries., F.: nhd. Feder; E.: germ. *feþarō, *feþrō, st. F. (ō), Feder; idg. *petr̥g-, *petr̥-, Sb., Flügel, Pokorny 825; vgl. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825

fiā 35, afries., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Vieh, Gut, Habe, Geld, Vermögen; E.: s. germ. *fehu-, st. N., Schaf, Fahrhabe, Fahrnis, f-Rune; idg. *pék̑u-, N., Geschorenes, Schaf, Vieh, Wolle, Fließ, Haar (N.), Pokorny 797; vgl. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797

fiāern 1 und häufiger, fiā-ern, afries., N.: nhd. Viehhaus; E.: s. fiā, ern (1)

fiāêth 21, fiā-ê-th, afries., st. M. (a): nhd. Gütereid, Vieheid, auf bewegliche Habe bezüglicher Eid; E.: s. fiā, ê-th

fiāfellinge 2, fiā-fel-l-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Entschädigung; E.: s. fiā, fel-l-inge

fiāfullene 1, fiā-ful-l-ene, afries., F.: nhd. Viehentschädigung; E.: s. fiā, *ful-l-ene

fiāfullinge 7, fiā-ful-l-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Viehentschädigung; E.: s. fiā, ful-l-inge

fiājeft 1 und häufiger, fiā-jef-t, afries., F.: nhd. Viehgabe, Vermögensabgabe; E.: s. fiā, jef-t (1)

fiāl 1 und häufiger, afries., N.: nhd. Rad; E.: germ. *hwela, *hwegwula, *hwehula, Sb., Rad; idg. *kᵘ̯ekᵘ̯lo-, *kᵘ̯okᵘ̯lo-, Sb., Rad, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639?; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?

fiāmanda* 6, fiāmonda, fiā-ma-n-d-a*, fiā-mo-n-d-a, afries., sw. M. (n): nhd. Geldgemeinschaft, Vermögensgemeinschaft; E.: s. fiā, ma-n-d-a

fīand 29, fīund, fī-and, fī-und, afries., M. (nd): nhd. Feind; E.: germ. *fijēnd-, *fijǣnd-, st. M., Feind; s. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792, Kluge s. u. Feind

fīandskip 6, fī-and-skip, afries., st. F. (i?): nhd. Feindschaft; E.: germ. *fijēndskapi-, *fijǣndskapiz, Sb., Feindschaft; s. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930

fiār 1 und häufiger, afries., Num. Kard.: nhd. vier; E.: germ. *fedwōr, Num. Kard., vier; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642

fiārda 15, fiār-da, afries., Num. Ord.: nhd. vierte; E.: germ. *fedwōrdō-, *fedwōrdōn, *fedwōrda-, *fedwōrdan, *fedwōrþō-, *fedwōrþōn, *fedwōrþa-, *fedwōrþan, Num. Ord., vierte; idg. *kᵘ̯eturto-, Num. Ord., vierte, Pokorny 642; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642

fiārdandêl 34, fiārndêl, fiārdêl, fiār-dan-dê-l, fiār-n-dê-l, fiār-dê-l, afries., st. M. (a): nhd. Viertel, Gerichtsbezirk, Richterkollegium, Gerichtssitzung; E.: s. fiār-da, dê-l

fiārdēng 3, fiār-d-ēng, afries., M.: nhd. 1/4 Mark (F.) (2); E.: s. fiār-da

fiārder 1, fiār-d-er, afries., M.: nhd. Viertel, 1/4 Maß; E.: s. fiār-da

fiārdunge 5, fiār-d-unge, afries., st. F. (ō): nhd. 1/4 Mark (F.) (2); E.: s. fiār-da

fiārfōte 5, fiār-fōt-e, afries., Adj.: nhd. vierfüßig; E.: s. fiār, *fōt-e

fiārling 1 und häufiger, fiār-ling, afries., st. M. (a): nhd. „Vierling“, 1/4 Mark (F.) (2); E.: s. fiār, *-ling

fīe 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Treue, Zuverlässigkeit; E.: s. germ. *fagra-, *fagraz, *fahra-, *fahraz, Adj., passend, freundlich, schön; vgl. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796

fīelâs 1 und häufiger, fīe-lâ-s, afries., Adj.: nhd. treulos, unzuverlässig

fīf 14, afries., Num. Kard.: nhd. fünf; E.: germ. *femf, *femfe, Num. Kard., fünf; idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808

fīfbēte 1, fīf-bēt-e, afries., Adj.: nhd. mit fünffacher Buße; E.: s. fīf, bēt-e

fīfta 14, fīf-ta, afries., Num. Ord.: nhd. fünfte; E.: germ. *femftō-, *femftōn, *femfta-, *femftan, Num. Ord., fünfte; idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; s. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808

fīftich 5, fīf-tich, afries., Num. Kard.: nhd. fünfzig; E.: s. fīf, -tich

fīftichsta 1, fīf-tich-sta, afries., Num. Ord.: nhd. fünfzigste; E.: s. fīf-tich

fīftīnda 10, fīftendesta, fīf-tīnd-a, fīf-tend-esta, afries., Num. Ord.: nhd. fünfzehnte; E.: s. fīf-tīn-e

fīftīne 37, fīftēne, fīf-tīn-e, fīf-tēn-e, afries., Num. Kard.: nhd. fünfzehn; E.: s. fīf, tīn-e

fīk***, afries., Sb.: nhd. Feige, Geschwür

fikbâne 1 und häufiger, fik-bâ-n-e, afries., F.: nhd. Feigbohne; E.: s. *fik, bâ-n-e

fil? 1, fel (3?), afries., Sb.: nhd. steiles Seeufer; E.: germ. *fela, Sb., Feld; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805

filla 1, fil-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. geißeln, fillen; E.: s. germ. *fella-, *fellam, st. N. (a), Haut; idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803

fillene 1, fil-l-ene, afries., F.: nhd. Geißelung; E.: s. fil-l-a

filmene 2, fil-m-ene, afries., F.: nhd. Haut; E.: s. germ. *felma (1), Sb., Haut; s. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803

filmenebreke 3, fil-m-ene-bre-k-e, afries., F.: nhd. Hautverletzung; E.: s. fil-m-ene, bre-k-e

fimelthing 2, fimel-thing, afries., st. N. (a): nhd. spätere Gerichtsversammlung, Afterding, Grafengericht, Ungehorsamsding; E.: zu lat. fēmella, F., Frauenzimmerchen; s. afries. thing

find 3, afries., st. M. (a): nhd. Fund, richterliche Erkenntnis, Urteil; E.: s. find-a

finda 40, find-a, afries., st. V. (3a): nhd. finden, antreffen, Urteil finden, Recht finden, weisen, erfinden; E.: germ. *fenþan, *finþan, st. V., gehen?, finden; idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808

findelsa*** E.: s. find-a

findenisse 4, find-e-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Erfindung; E.: s. find-a, *-nisse

findinge 1 und häufiger, find-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Findung, Erfindung, Einrede; E.: s. find-a, *-inge

finestre 1, finestr-e, afries., Sb.: nhd. Fenster

finger 40 und häufiger, fing-er, afries., st. M. (a): nhd. Finger; E.: germ. *fingra-, *fingraz, *fengra-, *fengraz, st. M. (a), Finger; s. idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; vgl. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808

fingerlīn 1, fing-er-līn, afries., N.: nhd. Ring; E.: s. fing-er

finnich 1 und häufiger, fi-n-n-ich, afries., Adj.: nhd. „finnig“, schlecht; E.: s. germ. *finnō, st. F. (ō), Flosse, Finne (F.) (2), Auswuchs; idg. *spē̆inā, *pē̆ina-, F., Spitze, Pokorny 981; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; s. afries. *-ich

fior 17, fiur, afries., st. N. (a): nhd. Feuer; E.: germ. *fūir, *fūr, N., Feuer; idg. *pehu̯r̥, *pʰu̯nos, *péh₂u̯r̥-, N., Feuer

fiorgang* 1, fiorgong, fior-ga-ng*, fior-go-ng*, afries., st. M. (a): nhd. Feuergang, Hochzeitszug mit Feuern; E.: s. fior, ga-ng

fioria***, fior-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. feuern, Feuer machen; E.: s. fior

fiorich* 1, fiorech, fior-ich*, fior-ech, afries., Adj.: nhd. feurig; E.: s. fior, *-ich

fioringe 1, fior-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Feuerung; E.: s. *fior-ia, *-inge

fīr 29, fēr, afries., Adj.: nhd. fern; E.: s. germ. *ferna-, *fernaz, *fernja-, *fernjaz, Adj., vorjährig, alt; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

fīre 9, fīr-e, afries., F.: nhd. Feiertag; E.: germ. *fīra, Sb., Feier, Feiertag; vgl. idg. *dʰēs-, *dʰəs-, *dʰeh₁s-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259

fīreldei 1 und häufiger, fīr-el-dei, afries., st. M. (a): nhd. Feiertag; E.: s. fīr-e, dei

fīrhêd 1, fīr-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Ferne, Entfernung, Abstand; E.: s. fīr, *hê-d

fīria (1) 1, fīr-ia, afries., sw. V. (2): nhd. fern sein (V.); E.: s. germ. *ferzjan, sw. V., entfernen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816

fīria (2) 4, fīr-ia, afries., sw. V. (2): nhd. feiern; E.: s. fīr-e

fīringe* 1, fīrenge, fīr-inge*, fīr-enge, afries., st. F. (ō): nhd. Entfernung, Weggehen; E.: s. fīr-ia (1), *-inge

firne* 5, ferne* (1), fir-ne*, fer-ne* (1), afries., st. F. (ō): nhd. Verbrechen; E.: germ. *ferina, *firina, Sb., Außerordentliches, Schuld, Außergewöhnliches; s. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818

fīror, fīr-or, afries., Adj. (Komp.): nhd. fernere; E.: s. fīr

fīrra, fīr-ra, afries., Adj. (Komp.): nhd. fernere; E.: s. fīr

firthera*** E.: germ. *furþera, Adj., vordere; s. idg. *pr̥-, Adj., Adv., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

fisk 2, afries., st. M. (a): nhd. Fisch; E.: germ. *fiska-, *fiskaz, st. M. (a), Fisch; idg. *peisk-, *pisk-, *peitsk-, Sb., Zukost?, Fisch, Pokorny 796

fiskdamm 2, fiskdomm, fisk-dam-m, fisk-dom-m, afries., st. M. (a): nhd. Fischdamm; E.: s. fisk, dam-m

fiskene* 1 und häufiger, fisk-ene*, afries., F.: nhd. Fischen; E.: s. fisk-ia

fiskenīe 18, fisk-en-īe, afries., F.: nhd. Fischerei, Fischwasser; E.: s. fisk-ia

fiskere 2, fisk-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Fischer; E.: s. fisk

fiskia 3, fisk-ia, afries., sw. V. (2): nhd. fischen; E.: germ. *fiskōn, sw. V., fischen; s. idg. *peisk-, *pisk-, *peitsk-, Sb., Zukost?, Fisch, Kluge s. u. Fisch, Pokorny 796

fiskinge***, fisk-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Fischen; E.: s. fisk-ia, *-inge

fiskkâp 1 und häufiger, fisk-kâp, afries., st. M. (a): nhd. Fischkauf; E.: s. fisk, kâp

fisktāuwe* 2, fisk-tāu-w-e*, fisk-tāu-w, afries., N.: nhd. Fischgerät; E.: s. fisk, tāu-w-e

fiteria* 3, fit-er-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. fesseln; E.: s. germ. *fatjan, sw. V., fassen; s. idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pokorny 790

fiucht* 2, fiuch-t*, afries., Sb.: nhd. Gefecht, Kampf; E.: germ. *fehta-, *fehtam, st. N. (a), Gefecht, Kampf; vgl. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797

fiuchta 50 und häufiger, fiuch-t-a, afries., st. V. (3?): nhd. fechten, streiten, kämpfen, fechtend veranlassen, fechtend tun; E.: germ. *fehtan, st. V., kämpfen; s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797

fiuchtere 3, fiochter, fiuch-t-ere, fioch-t-er, afries., st. M. (ja): nhd. Fechter, Kämpfer; E.: s. fiuch-t-a

fiuchtinge***, fiuch-t-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Fechtung, Kampf, Streit; E.: s. fiuch-t-a, *-inge

fiuchtlêk 1 und häufiger, fiuch-t-lêk, afries., Sb.: nhd. Schlägerei; E.: s. fiuch-t, lêk

fiūwer 50, fiōwer, fiōr, afries., Num. Kard.: nhd. vier; E.: germ. *fedwōr, Num. Kard., vier; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642

fiūwerasum 6, fiūwer-a-sum, afries., Adj.: nhd. selbviert; E.: s. fiūwer, sum (1)

fiūwerfald 1, fiūwer-fal-d, afries., Adj.: nhd. vierfach; E.: s. fiūwer, *fal-d

fiūwerfōte 1 und häufiger, fiūwer-fōt-e, afries., Adj.: nhd. vierfüßig; E.: s. fiūwer, *fōt-e

fiūwerfōted 4, fiūwerfōtad, fiūwer-fōt-ed, fiūwer-fōt-ad, afries., Adj.: nhd. vierfüßig; E.: s. fiūwer-fōt-e

fiūwerherned 2, fiūwer-her-n-ed, afries., Adj.: nhd. viereckig; E.: s. fiūwer, *her-n-ed

fiūwerkant 1, fiūwer-kan-t, afries., Adj.: nhd. viereckig; E.: s. fiūwer, *kan-t

fiūwerleia 1, fiūwer-lei-a, afries., Adv.: nhd. viererlei; E.: s. fiūwer, -lei-a (3)

fiūwertich 14, fiūwer-tich, afries., Num. Kard.: nhd. vierzig; E.: s. fiūwer, -tich

fiūwertīnbēte 1 und häufiger, fiūwer-tīn-bēt-e, afries., Adj.: nhd. mit vierzehnfacher Buße; E.: s. fiūwer-tīn-e, bēt-e

fiūwertīnda 14, fiūwertēnda, fiūwertēndosta, fiūwertēnsta, fiūwer-tīn-da, fiūwer-tēn-da, fiūwer-tēn-d-osta, fiūwer-tēn-sta, afries., Num. Ord.: nhd. vierzehnte; E.: s. fiūwer-tīn-e

fiūwertīne 14, fiūwertēne, fiūwertiān, fiūwer-tīn-e, fiūwer-tēn-e, fiūwer-tiān, afries., Num. Kard.: nhd. vierzehn; E.: s. fiūwer, tīn-e

fiūwertnacht 1 und häufiger, fiūwer-t-nacht, afries., Sb.: nhd. 14 Tage; E.: s. fiūwer-tīn-e, nacht

flacht 1 und häufiger, fla-ch-t, afries., Sb.: nhd. Geflecht, überdachte Hütte; E.: s. germ. *flehtan, st. V., flechten; idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802

flâgia 1 und häufiger, flâ-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. flüchten; E.: germ. *þlaugjan, *flauhjan, sw. V., fliehen; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

flail 1 und häufiger, fleil, flaile, fleile, flail-e, fleil-e, afries., M.?, F.?: nhd. Flegel; E.: vgl. idg. *bʰlag̑-, V., schlagen, Pokorny 154

flamisk* 3, flamsk, flam-isk*, flam-sk, afries., Adj.: nhd. flämisch; E.: ?; s. afries. *-isk

flamme 1 und häufiger, fla-m-m-e, afries., st. F. (ō): nhd. Flamme; E.: s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

flarde 3, flard-e, afries., F.: nhd. Lungenflügel; E.: ?

flask 8, flesk, flas-k, fle-sk, afries., st. N. (a): nhd. Fleisch; E.: germ. *flaiska-, *flaiskam, st. N. (a), Fleisch; s. idg. *pləistó-, Adj., meist, Pokorny 800?; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; idg. *ploisko-, Sb., Speckseite, Ausgenommenes?

flaskhouwere 1 und häufiger, fleskhouwere, fla-sk-houw-ere, fle-sk-houw-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Fleischhauer; E.: s. fla-sk, *houw-ere

flasklik 2, flesklik, fla-sk-lik, fle-sk-lik, afries., Adj.: nhd. fleischlich; E.: s. fla-sk, -lik (3)

flât***, flâ-t***, afries., st. N. (a): nhd. Floß; E.: s. germ. *flauta-, *flautaz, st. M. (a), Floß, Fließen, Fluss; s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

flâtskip 1 und häufiger, flâ-t-skip, afries., N.: nhd. Boot, Nachen; E.: s. flâ-t, skip (1)

flax 1, fla-x, afries., st. N. (a): nhd. Flachs; E.: germ. *flahsa-, *flahsaz, st. M. (a), Flachs; germ. *flahsa-, *flahsam, st. N. (a), Flachs; s. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802

flecht (1) 1, fle-ch-t, afries., st. F. (i): nhd. Flucht (F.) (1); E.: germ. *fluhti-, *fluhtiz, st. F. (i), Flucht (F.) (1); s. idg. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

flecht (2) E.: s. germ. *flehtan, st. V., flechten; idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802

flechtich 6, flechtoch, flecht-ich, flecht-och, afries., Adj.: nhd. flüchtig; E.: s. flecht (1), *-ich

fleina 1, flêna?, flei-n-a, flê-n-a?, afries., sw. V. (1): nhd. fortschaffen, beiseiteschaffen; E.: s. germ. *flauma-, *flaumaz, st. M. (a), Strömung, Flut; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

flekkia***, flekka, fle-k-k-ia***, fle-k-k-a***, afries., sw. V. (1, 2): nhd. flecken; E.: s. germ. *flekka-, *flekkaz, st. M. (a), Fleck; germ. *flekkō-, *flekkōn, *flekka-, *flekkan, sw. M. (n), Fleck; s. idg. *plēk̑-, *plək̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; vgl. idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834

flekkinge*** E.: s. *fle-k-k-ia, *-inge

flēsfall 3, flēsfell, flē-s-fal-l, flē-s-fel-l, afries., st. M. (a): nhd. Werfen ins Wasser; E.: s. germ. *fleuta-, *fleutam, st. N. (a), Fließen, Fluss; s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fleta 3, fletta?, fle-t-a, fle-t-t-a?, afries., sw. V. (1): nhd. wegführen, bringen, versetzen; E.: s. germ. *flautjan, sw. V., fließen lassen; idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

flete***, fle-t-e***, afries., M.: nhd. „Fluss“; E.: s. fliā-t-a

flett 6, fle-t-t, fle-t, afries., Sb.: nhd. Haus, Ehe; E.: germ. *flatja-, *flatjam, st. N. (a), Hausflur, Fleet; s. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805

flettjeftich 1, fle-t-t-jef-t-ich, afries., Adj.: nhd. als Aussteuer gegeben, Aussteuer betreffend; E.: s. fle-t-t, *jef-t-ich

flettjeve 11, fle-t-t-jev-e, afries., F.: nhd. Aussteuer; E.: s. fle-t-t, jev-e

fliā* 12, afries., st. V. (2): nhd. fliehen, schwinden, fliegen; E.: germ. *þleuhan, st. V., fliehen; s. idg. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fliāga* 1, fliā-g-a*, afries., st. V. (2): nhd. fliegen; E.: germ. *fleugan, st. V., fliegen; vgl. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fliāger 1 und häufiger, fliōger, fliā-g-er, fliō-g-er, afries., st. M. (ja): nhd. Flieger; E.: s. fliā-g-a

fliāt 1 und häufiger, fliā-t, afries., st. N. (a): nhd. Bach, Fluss; E.: germ. *fleuta-, *fleutam, st. N. (a), Fließen, Fluss; s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fliāta* 7, fliā-t-a*, afries., st. V. (2): nhd. fließen, schiffen; E.: germ. *fleutan, st. V., fließen; idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

flīt 1, afries., Sb.: nhd. Fleiß; E.: germ. *fleiti-, *fleitiz, st. M. (i), Fleiß; germ. *flīta-, *flītaz, st. M. (a), Streit, Eifer

flītich***, flīt-ich***, afries., Adj.: nhd. fleißig; E.: s. flīt, *-ich

flītichêd 3, flīt-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Fleiß, Befleißigung; E.: s. *flīt-ich, *hê-d

flītlik 1 und häufiger, flīt-lik, afries., Adj.: nhd. fleißig, eifrig, beflissen; E.: s. flīt, -lik (3)

fliūte 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Fehdeverband; E.: ?

flīwesdēn* 1, flīusdēn, flī-w-es-dē-n*, flī-u-s-dē-n, afries., Adj.: nhd. ungültig, hinfällig, nicht anerkannt; E.: s. germ. *fleuta-, *fleutaz, st. M. (a), Fließen, Floß; germ. *fleuta-, *fleutam, st. N. (a), Fließen, Floß; s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; s. afries. *dē-n

flīweskâpere* 1, flīuskâper, flī-w-es-kâp-ere*, flī-w-es-kâp-er*, flī-u-s-kâp-er, afries., st. M. (ja): nhd. „Fließkäufer“, Käufer dessen Geschäft ungültig ist; E.: s. germ. *fleuta-, *fleutaz, st. M. (a), Floß, Fließen; germ. *fleuta-, *fleutam, st. N. (a), Fließen, Floß; s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; s. afries. kâp-ere

flīweswerp*, flīuswerp, flī-w-es-wer-p*, flī-u-s-wer-p, afries., st. M. (a): nhd. „Fließwurf“, Wasserwurf, Wurf ins Wasser; E.: s. germ. *fleuta-, *fleutaz, st. M. (a), Fließen, Floß; germ. *fleuta-, *fleutam, st. N. (a), Fließen, Floß; s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; s. afries. wer-p

flōd 5, flō-d, afries., st. N. (a): nhd. Fluss; E.: germ. *flōda-, *flōdam, st. N. (a), Flut; germ. *flōdu-, *flōduz, st. M. (u), Flut; idg. *pluti-, Sb., Überfließen, Pokorny 836; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

flōdfarende, flō-d-far-end-e, afries., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Schiffer; E.: s. flō-d, far-a (1)

flōk***, flō-k***, afries., M.: nhd. Fluch; E.: s. flō-k-a

flōka 1, flō-k-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. fluchen; E.: germ. *flōkan, st. V., schlagen, klagen; idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; s. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805

flokk***, flo-k-k***, afries., Sb.: nhd. Flocke; E.: germ. *flukkō-, *flukkōn, *flukka-, *flukkan, sw. M. (n), Flocke; s. idg. *pleuk-?, Sb., Flocke, Feder, Haar (N.), Pokorny 837; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985

flokkskīvich* 2, flokkskīvech, flo-k-k-skī-v-ich*, flo-k-k-skī-v-ech, afries., Adj.: nhd. ungeschoren; E.: s. *flo-k-k, skī-v-ich*

fōch*** E.: s. fōg-ia

fōder 1 und häufiger, fō-d-er, afries., st. N. (a): nhd. Rockfutter, Futter (N.) (1), Nahrung; E.: germ. *fōþra-, *fōþram, *fōdra-, *fōdram, st. N. (a), Futter (N.) (1); s. idg. *pā-, *pāt-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787

fōdia 1 und häufiger, fō-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. füttern, nähren; E.: s. germ. *fōdjan, sw. V., füttern, nähren, aufziehen; vgl. idg. *pā-, *pāt-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787

fōdinge 2, fō-d-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Ernährung, Unterhalt; E.: s. fō-d-ia, *-inge

fōge*** E.: germ. *-fōga-, *-fōgaz, Adj., passend; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787

fogedīe 1, fog-ed-īe, afries., F.: nhd. Vogtei; E.: s. fog-id

fōgia* 2, fōg-ia*, afries., sw. V. (1): nhd. fügen, passen; E.: germ. *fōgjan, sw. V., fügen; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787

fogid 34, foged, fogeth, foud, fog-id, fog-ed, fog-eth, fou-d, afries., st. M. (a): nhd. Vogt, Stellvertreter des Königs, Stellvertreter des Grafen, Kirchenvogt, Kirchenältester, Kirchenvorsteher, Landschöffe, Vertreter des Priesters vor Gericht, Vormund, Vertreter; E.: idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135

fogidêth* 1, fogêth, fog-id-ê-th*, fog-ê-th, afries., st. M. (a): nhd. Vogteid; E.: s. fog-id, ê-th

fola* 1, folla, fo-l-a*, fo-l-l-a*, afries., sw. M. (n): nhd. Fohlen; E.: s. germ. *fulō-, *fulōn, *fula-, *fulan, sw. M. (n), Füllen (N.) (1), Fohlen, Junges; idg. *pōulos, *pōlos, Sb., Junges, Pokorny 842; vgl. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842

folge 1 und häufiger, folg-e, afries., F.: nhd. Folge; E.: s. folg-ia

folgere 5, folg-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Folger, Eideshelfer, Eidhelfer, Beistimmer; E.: s. folg-e

folgia 60 und häufiger, fulgia, folia, folg-ia, fulg-ia, fol-ia, afries., sw. V. (2): nhd. folgen, nachfolgen, den Eid mitschwören, als Eidhelfer fungieren, beistimmen, befolgen, beitreten; E.: germ. *fulgēn, *fulgǣn, sw. V., folgen

folginge***, folg-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Folge; E.: s. folg-ia, *-inge

folk 22, fulk, fol-k, ful-k, afries., st. N. (a): nhd. Volk, Leute; E.: germ. *fulka-, *fulkam, st. N. (a), Schar (F.) (1), Volk; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

folklêdere 2, fol-k-lê-d-ere, afries., st. M. (ja): nhd. „Volksleiter“ (M.), Führer, Anführer; E.: s. fol-k, lê-d-ere

folkwīch 1 und häufiger, fol-k-wīch, afries., st. M. (a): nhd. Krieg; E.: s. fol-k, wīch

fon 40, fan, afries., Präp.: nhd. von; E.: germ. *fan, Präp., von?; idg. *pone, Präp., von; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53

fondêla 1 und häufiger, fon-dê-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. abteilen; E.: s. fon, dê-l-a

fondēria 1 und häufiger, fo-n-d-ēr-ia, afries., sw. V. (2): nhd. fundieren; E.: idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174

fonfere 1, fon-fer-e, afries., F.: nhd. Weggehen; E.: s. fon, fer-e

fongunga 1, fon-gu-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. fortgehen; E.: s. fon, gu-ng-a

fonrenda 1, fon-rend-a, afries., sw. V. (1): nhd. abreißen; E.: s. fon, rend-a

fonskīria 1 und häufiger, fon-skī-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sich reinigen, lossagen; E.: s. fon, skī-r-ia

fonslâta, fon-s-lâ-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. durch einen Graben abtrennen; E.: s. fon, s-lâ-t-a

font 7, funt, fon-t, fun-t, afries., st. N. (a): nhd. Taufe, Taufstein; E.: vgl. idg. *dʰen- (1), *dʰenə-, *dʰenh₂-, V., laufen, rennen, fließen, Pokorny 249?

fonwilla 1 und häufiger, fonwella, fon-wi-l-l-a, fon-we-l-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. fortwollen; E.: s. fon, wi-l-l-a (2)

fonwīsa 2, fon-wī-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. fortweisen, abweisen; E.: s. fon, wī-s-a

for- (1), afries., Präf.: nhd. ver-; E.: germ. *far-, *fer-, Präf., ver-; germ. *fra-, Präf., ver-; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816

fora 35, fore, fori, fara (3), for-a, for (2), for-e, for-i, far-a (3), afries., Adv., Präp.: nhd. vorn, zuvor, vorher, früher, vor, für; E.: germ. *fur, Präp., vor, für; idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

forabinamad 1 und häufiger, forabinomad, fō̆rbinamad, fō̆rbinomad, fō̆rbinamd, fō̆rbinomd, for-a-bi-nam-ad, for-a-bi-nom-ad, fō̆r-bi-nam-ad, fō̆r-bi-nom-ad, fō̆r-bi-nam-d, fō̆r-bi-nom-d, afries., Adj.: nhd. vorgenannt; E.: s. for-a, bi-nam-ia

forabranga* 1, forabrenga, fōrbranga, fōrbrenga, fōrbringa, for-a-bra-ng-a*, for-a-bre-ng-a*, fōr-bra-ng-a*, fōr-bre-ng-a*, fōr-bri-ng-a*, afries., sw. V. (1): nhd. vorbringen; E.: s. for-a, bra-ng-a

foradêl (1) 14, for-a-dê-l, afries., st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. Grundstück, Haus, Hof, Wohnstatt; E.: s. for-a, dê-l

foradêl (2) 4, fordêl (2), for-a-dê-l, for-dê-l (2), afries., N.?: nhd. Voraus; E.: s. for-a, dê-l

forafalla 5, for-a-fal-l-a, afries., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. sterben; E.: s. for-a, fal-l-a (1)

forafangere 2, forafongere, for-a-fa-n-g-ere, for-a-fo-n-g-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Stellvertreter; E.: s. for-a, *fa-n-g-ere

forafangia***, forafongia, for-a-fa-n-g-ia***, for-a-fo-n-g-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. stellvertreten; E.: s. for-a, fa-n-g-ia

forafirthera* 1 und häufiger, foreferthera, fōrfirdera, for-a-fir-th-er-a*, for-e-fer-th-er-a, fōr-fir-d-er-a, afries., sw. M. (n): nhd. Vorgänger; E.: s. for-a, *fir-th-er-a

foraflett 1 und häufiger, for-a-fle-t-t, afries., Sb.: nhd. Vorhaus; E.: s. for-a, fle-t-t

forahâved 14, forahâvd, farahâved, farahâfd, forhâved, for-a-hâv-ed, for-a-hâv-d, far-a-hâv-ed, far-a-hâf-d, for-hâv-ed, afries., st. N. (a): nhd. Stirn, vordere Mundpartie; E.: s. for-a, hâv-ed

forahūre? 1 und häufiger, for-a-hūr-e?, afries., F.: nhd. Vorpacht; E.: s. for-a, hūr-e

forâka***, for-âk-a***, afries., st. V.: nhd. vermehren; E.: s. for- (1), âk-a* (2)

forakâp 1 und häufiger, for-a-kâp, afries., st. M. (a): nhd. Verkauf; E.: s. for-a, kâp

forâkinge 1 und häufiger, for-âk-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Vermehrung; E.: s. for- (1), *âk-inge

forakuma* 1, forekuma, for-a-ku-m-a*, for-e-ku-m-a*, afries., st. V. (4): nhd. vorkommen, hervortreten; E.: s. for-a, ku-m-a (1)

foraledza* 1 und häufiger, foralidza, for-a-ledz-a*, for-a-lidz-a, afries., sw. V. (1): nhd. vorlegen, ablehnen; E.: s. for-a, ledz-a

foramēde 1 und häufiger, for-a-mēd-e, afries., st. F. (ō): nhd. Vorpacht; E.: s. for-a, mēd-e (2)

foramēls* 1, fō̆rmāls, for-a-mēl-s*, fō̆r-māl-s*, afries., Adv.: nhd. vormals; E.: s. for-a, mēl

foramund (1) 2, foramond (1), formund (1), for-a-mun-d, for-a-mon-d (1), for-mun-d (1), afries., st. M. (a): nhd. Vormundschaft; E.: s. for-a, mun-d (2)

foramund (2) 26, foramond (2), foremund, formund (2), foremunda, for-a-mun-d, for-a-mon-d (2), for-e-mun-d, for-mun-d (2), for-e-mun-d-a, afries., st. M. (a): nhd. Vormund; E.: s. for-a, mun-d (3)

foramundere 1 und häufiger, foremundere, formundere, for-a-mun-d-ere, for-a-mun-d-er, for-e-mun-d-ere, for-e-mun-d-er, for-mun-d-ere, for-mun-d-er, afries., st. M. (ja): nhd. Vormund; E.: s. for-a-mun-d (2)

foranamad 1 und häufiger, foranomad, fō̆rnamad, fō̆rnomad, for-a-nam-ad, for-a-nom-ad, fō̆r-nam-ad, fō̆r-nom-ad, afries., Adj.: nhd. vorgenannt; E.: s. for-a, *nam-ad

forandwordia* 1, forandwerdia, for-and-wor-d-ia*, for-and-wer-d-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verantworten; E.: s. for- (1), and-wor-d-ia

forandwordinge 1, foranderinge, for-and-wor-d-inge, for-and-er-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Verantwortung; E.: s. for-and-wor-d-ia*, *-inge

forarēd 1 und häufiger, fōrrēd, for-a-rē-d, fōr-rē-d, afries., st. M. (a): nhd. Vorbedacht, Vorsatz; E.: s. for-a, rē-d

forasichtich***, for-a-sich-t-ich***, afries., Adj.: nhd. vorsichtig; E.: s. for-a, siā (3), *-ich

forasichtichêd* 2, for-a-sich-t-ic-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Vorsicht, Vorrat; E.: s. *for-a-sich-t-ich, *hê-d

forasinn 1 und häufiger, fōrsinn, for-a-sin-n, fōr-sin-n, afries., st. M. (a): nhd. Vorsatz; E.: s. for-a, sin-n

foraskrīva***, for-a-skrī-v-a***, afries., st. V. (1): nhd. vornennen, vorstehen; E.: s. for-a, skrī-v-a

foraskriven 3, fō̆rskriven, for-a-skri-v-en, fō̆r-skri-v-en, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgenannt, vorstehend, oben erwähnt; E.: s. for-a, *skri-v-en

foraspreka 8, forespreka, forspreka (2), for-a-s-pre-k-a, for-e-s-pre-k-a, for-s-pre-k-a (2), afries., sw. M. (n): nhd. Vorsprecher, Anwalt; E.: s. for-a, s-pre-k-a (2)

foraspreker* 1, fō̆rspreker, for-a-s-pre-k-er*, fō̆r-s-pre-k-er, afries., st. M. (ja): nhd. Vorsprecher, Anwalt; E.: s. for-a-s-pre-k-a

forastanda*** E.: s. for-a, sta-n-d-a

foratīd 1 und häufiger, fōrtīd, for-a-tī-d, fōr-tī-d, afries., st. F. (i): nhd. Vorzeit; E.: s. for-a, tī-d

forathocht 1 und häufiger, fō̆rthocht, for-a-thoch-t, fō̆r-thoch-t, afries., Adj.: nhd. vorbedacht; E.: s. for-a, thank-a

forawarth 1 und häufiger, for-a-war-th, afries., Adv.: nhd. vorwärts; E.: s. for-a, *-war-d

forawerk* 1, fō̆rwerk, forwirk, for-a-werk*, fō̆r-werk, for-wirk, afries., st. N. (a): nhd. Vorwerk, Außengut; E.: s. for-a, werk

foraword 14, fō̆rword, fō̆rwerd, fō̆rwird, fō̆rwerde, fō̆rwirde, for-a-wor-d, fō̆r-wor-d, fō̆r-wer-d, fō̆r-wir-d, fō̆r-wer-d-e, fō̆r-wir-d-e, afries., st. N. (a): nhd. Verabredung, Übereinkunft, Kontrakt, Vertrag; E.: s. for-a, wor-d

foraworda*** E.: s. for-a, *wor-d-a

forband 7, forbend, for-band, for-bend, afries., N.: nhd. Verband, Verpflichtung; E.: s. for- (1), *band

forbelga 1, for-bel-g-a, afries., st. V. (3b): nhd. schwellen, erzürnen; E.: s. for- (1), bel-g-a*

forbera 13, for-ber-a, afries., st. V. (4): nhd. verwirken; E.: germ. *farberan, st. V., zurückhalten; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

forbernisse 13, for-ber-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Verwirkung, Verwirkung; E.: s. for-ber-a, *-nisse

forbeteria 1 und häufiger, for-bet-er-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bessern, verbessern; E.: s. for- (1), bet-er-ia

forbeteringe 2, for-bet-er-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Verbesserung, Zuschlag; E.: s. for-bet-er-ia, *-inge

forbī̆ 1 und häufiger, for-bī̆, afries., Adv.: nhd. vorbei; E.: s. for- (1), bī̆

forbiāda 1, for-biād-a, afries., st. V. (2): nhd. verbieten; E.: germ. *farbeudan, st. V., verbieten; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150

forbiādinge 1, forbiēdinge, for-biād-inge, for-biēd-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Verbietung, Untersagung; E.: s. for-biād-a, *-inge

forbinda 2, for-bind-a, afries., st. V. (3a): nhd. verbinden, verpflichten; E.: germ. *farbendan, farbindan, st. V., verbinden; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127

forbitrachtia***, forbetrachtia, for-bi-trach-t-ia***, for-be-trach-t-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. überlegen; E.: s. for- (1), bi-trach-t-ia

forbitrachtinge 1, forbetrachtinge, for-bi-trach-t-inge, for-be-trach-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Überlegung, Erwägung; E.: s. for-, bi- (1), *trach-t-inge

forblit 1 und häufiger, for-bli-t, afries., Adj.: nhd. erfreut; E.: s. for- (1), *bli-t

forbreklik*** E.: s. for- (1), *bre-k-lik

forbringelik 1 und häufiger, for-bri-ng-e-lik, afries., Adj.: nhd. ausführbar; E.: s. for- (1), *bri-ng-e-lik

forda 4, for-d-a, afries., sw. M. (n): nhd. Furt, Übergang, Damm, Brücke; E.: s. germ. *furdu-, *furduz, st. M. (u), Furt; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816

forderia 1, for-der-ia, afries., sw. V. (2): nhd. fordern; E.: germ. *furþirjan, *furþrjan, sw. V., fortbringen, kommen; vgl. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

forderinge 1, for-der-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Forderung; E.: s. for-der-ia, *-inge

forderva (1) 2, for-derv-a, afries., st. V. (3b): nhd. verderben; E.: germ. *farderban, st. V., verderben; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *dʰerbʰ-, *dʰerəbʰ-, V., arbeiten, umkommen, Pokorny 257

forderva (2) 1 und häufiger, for-derv-a, afries., sw. V. (1): nhd. zerstören; E.: s. germ. *farderban, st. V., verderben; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *dʰerbʰ-, *dʰerəbʰ-, V., arbeiten, umkommen, Pokorny 257

fordōmia 1 und häufiger, for-dō-m-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verurteilen; E.: s. for- (1), dō-m-ia

fordōmnisse 2, for-dō-m-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Verdammnis; E.: s. for-dō-m-ia, *-nisse

fordrega* 4, for-dreg-a*, afries., st. V. (6): nhd. vertragen, übereinkommen; E.: s. for- (1), dreg-a

fordrinka 1 und häufiger, for-dri-n-k-a, afries., st. V. (3a): nhd. vertrinken; E.: s. for- (1), dri-n-k-a

fordrīva 3, for-drī-v-a, afries., st. V. (1): nhd. vertreiben, verstoßen; E.: germ. *fardreiban, st. V., vertreiben; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251

foreflechtich* 1, foreflechtoch, for-e-flecht-ich*, for-e-flech-t-och, afries., Adj.: nhd. flüchtig; E.: s. for- (1), flecht-ich

forfalskia***, for-fal-sk-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. verfälschen, fälschen; E.: s. for- (1), fal-sk-ia

forfalskinge 1, for-fal-sk-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Verfälschung, Fälschung; E.: s. for- (1), *fal-sk-inge

forfara* 2, for-far-a*, afries., st. V. (6): nhd. sterben; E.: germ. *farfaran, st. V., auseinanderfahren; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816

forfêma* 1, for-fêm-a*, afries., sw. V. (1): nhd. verfemen; E.: s. for- (1), fêm-a

forfēra* 1, for-fēr-a*, afries., sw. V. (1): nhd. erschrecken; E.: s. for- (1), *fēr-a (2)

forfestia***, for-fest-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. bekräftigen; E.: s. for- (1), fest-ia

forfestinge 2, for-fest-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Bekräftigung; E.: s. for- (1), fest-inge (1)

forfiskia 1, for-fisk-ia, afries., sw. V. (2): nhd. ausfischen; E.: s. for- (1), fisk-ia

forfiskinge 1, for-fisk-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Ausfischen; E.: s. for-fisk-ia, *-inge

forfulla 6, for-ful-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. erfüllen, ersetzen; E.: s. for- (1), *ful-l-a

forfullenisse* 1, forfollenisse, for-ful-l-e-nisse*, for-fol-l-e-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Vergütung; E.: s. for-ful-l-a, *-nisse

forgaderia*, for-gad-er-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. versammeln, zusammenbringen, berechnen, vereinigen, abschließen, vollenden; E.: s. for- (1), gad-er-ia

forgadringe 22, for-gad-r-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Zusammenbringung, Eheschließung, Zusammenkunft, Versammlung, Vereinigung; E.: s. for-gad-er-ia, *-inge

forgān* 2, for-gā-n*, afries., anom. V.: nhd. vergehen, ergehen; E.: s. for- (1), gā-n

forhâgia 1 und häufiger, for-hâ-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. erhöhen; E.: s. for- (1), hâ-g-ia

forhâginge 1, for-hâ-g-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Erhöhung; E.: s. for-hâ-g-ia, *-inge

forhangia*** E.: s. for- (1), hang-ia

forhangnisse* 1 und häufiger, forhengnisse, for-hang-nisse*, for-heng-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Zustimmung, Genehmigung; E.: s. for- (1), hang-nisse

forhefta?***, for-hef-t-a?***, afries., sw. V. (1): nhd. haften; E.: s. for- (1), hef-t-a*

forheftinge***, for-hef-t-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Haftung; E.: s. for- (1), hef-t-a*

forhelen*** E.: s. for- (1), *hel-en

forhêra (1) 1 und häufiger, for-hê-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. hören, anhören; E.: s. for- (1), hê-r-a (2)

forhêra (2) 1 und häufiger, for-hêr-a, afries., sw. V. (1): nhd. vermieten; E.: s. for- (1), hêr-a (3)

forhēringe 1, for-hēr-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Vermietung, Verpachtung; E.: s. for- (1), hēr-inge

forhersia***, for-hers-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. beherrschen; E.: s. for- (1), *hers-ia

forhersinge 1, for-hers-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Beherrschung, Zwang; E.: s. for- (1), *hers-inge

forhugia*** E.: s. for- (1), hug-ia*

forhugsumhêd 1 und häufiger, for-hug-sum-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Andenken, zusätzliche freiwillige Leistung, Schenkung; E.: s. for- (1), *hug-sum-hê-d

forjagia 1 und häufiger, for-jag-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verjagen; E.: s. for- (1), jag-ia

forjelda* 1, for-jeld-a*, afries., st. V. (3b): nhd. zahlen; E.: germ. *fargeldan, st. V., vergelten; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436

forjeldinge 1, for-jeld-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Vergeltung; E.: s. for-jeld-a, *-inge

forjeta 7, for-jet-a, afries., st. V. (5): nhd. vergessen (V.); E.: germ. *fargetan, st. V., vergessen (V.); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437

forjevis 1 und häufiger, for-jev-is, afries., Adv.: nhd. vergebens; E.: s. ur-jev-a

forkâpia* 10, for-kâp-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verkaufen; E.: s. for- (1), kâp-ia

forkâpinge 1, for-kâp-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Verkauf; E.: s. for-kâp-ia, *-inge

forke 4, furke, fork-e, furk-e, afries., st. F. (ō): nhd. Gabel; E.: germ. *furka, F., Forke, Gabel

forklāria 1 und häufiger, for-klā-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. erklären; E.: s. for- (1), klā-r-ia

forklāringe 45 und häufiger, for-klā-r-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Erklärung; E.: s. for-klā-r-ia, *-inge

forkortia*** E.: s. for- (1), *kor-t-ia

forkortinge 1, for-kor-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Abkürzung, Verkürzung; E.: s. for- (1), kor-t-inge

forkrefta* 1, for-kre-f-t-a*, afries., sw. V. (1): nhd. schwächen, notzüchtigen, vergewaltigen; E.: s. for- (1), kre-f-t-a

forkrenza 1 und häufiger, for-kre-nz-a, afries., sw. V. (1): nhd. schädigen, beeinträchtigen; E.: s. for- (1), kre-nz-a

forkrīgia 1 und häufiger, for-krī-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bekommen, kriegen; E.: s. for- (1), krī-g-ia

forlêdene 1, for-lê-d-ene, afries., F.: nhd. Einklage; E.: s. for- (1), lê-d-ene

forlēgia 1 und häufiger, for-lēg-ia, afries., sw. V. (2): nhd. niedriger machen; E.: s. for- (1), *lēg-ia (1)

forlêna 1 und häufiger, for-lên-a, afries., sw. V. (1): nhd. verlehnen, verleihen; E.: s. for- (1), lên-a

forlendza 1 und häufiger, for-lendz-a, afries., sw. V. (1): nhd. verlängern; E.: s. for- (1), lendz-a

forlendzinge 3, forlensinge, for-lendz-inge, for-lens-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Verlängerung; E.: s. for-lendz-a, *-inge

forlênigia 1 und häufiger, for-lên-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verleihen, verlehnen; E.: s. for- (1), lên-ig-ia

forleren***, for-le-r-en***, afries., Adj.: nhd. verloren; E.: s. for-liā-s-a

forliāsa 26, for-liā-s-a, afries., st. V. (2): nhd. verlieren, verwirken; E.: germ. *farleusan, st. V., verlieren; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

fō̆rlik 1 und häufiger, fō̆r-lik, afries., Adj.: nhd. vorrangig, berechtigt; E.: s. for- (1), -lik (3)

forliuchta 1 und häufiger, for-liuch-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. erleuchten; E.: s. for- (1), *liuch-t-a

forlosia?*** E.: s. for- (1), *lo-s-ia

forlosinge 1, forlossinge, for-lo-s-inge, for-lo-s-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Erlösung; E.: s. for- (1), lo-s-inge

forma 23, furma, for-m-a, fur-m-a, afries., Adj.: nhd. erste; E.: germ. *fruma-, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, nützlich; idg. *prₑmo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

formakia 1 und häufiger, for-mak-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verändern, erneuern, sich amüsieren, sich unterhalten; E.: s. for- (1), mak-ia

formania*** E.: s. for- (1), man-ia

formaninge* 3, formoninge, for-man-inge*, for-mon-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Ermahnung; E.: s. for- (1), man-inge

formâria 1 und häufiger, for-mâ-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. vermehren; E.: s. for- (1), *mâ-r-ia

forme* 4, for-m-e*, afries., st. F. (ō): nhd. Form, Art (F.) (1), Weise (F.) (2); E.: vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?

formeldia 1, urmeldia, for-meld-ia, ur-meld-ia, afries., sw. V. (2): nhd. preisgeben, verzichten auf; E.: s. for- (1), *meld-ia

formeldinge 1 und häufiger, for-meld-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Meldung; E.: s. for-meld-ia, *-inge

formest, for-m-e-st, afries., Adv.: nhd. zuerst; E.: s. for-m-a

formesta, for-m-e-st-a, afries., Adj.: nhd. erste; E.: s. for-m-a

formiddes* 1, formits, for-mi-d-d-e-s*, for-mi-t-s, afries., Präp.: nhd. vermittelst; E.: s. for- (1), mi-d-d-e (1)

forminge 2, for-m-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Firmung; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; s. afries. *-inge

forminria* 2, urminria, for-mi-n-r-ia*, ur-mi-n-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. vermindern, verkleinern, kürzen, reduzieren, beeinträchtigen, schädigen; E.: s. for- (1), mi-n-r-ia

forminringe* 1, for-mi-n-r-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Verminderung; E.: s. for-mi-n-r-ia, *-inge

formītha 3, for-mī-th-a, afries., st. V. (1): nhd. vermeiden; E.: germ. *farmeiþan, st. V., vermeiden; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710

formōden 1 und häufiger, for-mō-d-en, afries., N.: nhd. Vermutung, Meinung; E.: s. for- (1), mō-d

formōdia* 6, for-mō-d-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. vermuten, beabsichtigen; E.: s. for-mō-d-en

formōdinge 3, for-mō-d-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Vermutung; E.: s. for-mō-d-ia, *-inge

formugenhêd* 1, for-mug-en-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Vermögen, Kraft; E.: s. for- (1), mug-a, *hê-d

forndêl 1 und häufiger, fordêl (1), for-n-dê-l, for-dê-l (1), afries., st. M. (a): nhd. Vorteil, Vorlegat; E.: s. for-a-dê-l

fornima* 8, urnima, for-nim-a*, ur-nim-a, afries., st. V. (4): nhd. vernehmen, übernehmen; E.: germ. *farneman, st. V., wegnehmen, vernehmen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763

fornitheria* 1, fornedria, for-ni-ther-ia*, for-ne-dr-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. „niedern“, schmälern, beeinträchtigen; E.: s. for- (1), *ni-ther-ia

fornōgia 1 und häufiger, for-nōg-ia, afries., sw. V. (2): nhd. zufriedenstellen, auszahlen, bezahlen; E.: s. for- (1), nōg-ia

forpachtia 1, for-pach-t-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verpachten; E.: s. for- (1), *pach-t-ia

forpenda 1 und häufiger, for-pen-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. verpfänden; E.: s. for- (1), pen-d-a (1)

forrēd* 1, urrēd, for-rē-d*, ur-rē-d, afries., st. M. (a): nhd. Verrat; E.: s. for-rē-d-a; s. for- (1), rē-d

forrēda* 4, urrēda, for-rē-d-a*, ur-rē-d-a*, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. verraten (V.); E.: germ. *farrēdan, *farrǣdan, st. V., verraten (V.); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55

forrēdenisse 2, urrēdenisse, for-rē-d-e-nisse, ur-rē-d-e-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Verrat; E.: s. for-rē-d-a, *-nisse

forrēder* 2, urrēder, for-rē-d-er*, ur-rē-d-er, afries., st. M. (ja): nhd. Verräter; E.: s. for-rē-d-a

forrēderīe 2, urrēderīe, for-rē-d-er-īe, ur-rē-d-er-īe, afries., F.: nhd. Verräterei, Verrat; E.: s. for-rē-d-a

forresni 1 und häufiger, for-re-s-ni, afries., Sb.: nhd. Verrat; E.: s. for-rē-d-a

forrīsa 1 und häufiger, for-rī-s-a, afries., st. V. (1): nhd. sich erheben; E.: s. for- (1), rī-s-a

forrīsenisse 1, for-rī-s-e-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Auferstehung; E.: s. for-rī-s-a, *-nisse

forrīsinge 1, for-rī-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Erhebung, Entstehung; E.: s. for-rī-s-a, *-inge

forrotia* 1 und häufiger, ferrotian, for-ro-t-ia*, fer-ro-t-ian, afries.?, sw. V. (2): nhd. verrotten; E.: s. for- (1), ro-t-ia

forsēka* 2, for-sēk-a*, afries., sw. V. (1): nhd. verleugnen; E.: s. for- (1), sēk-a

forsēna 1 und häufiger, for-sēn-a, afries., sw. V. (1): nhd. versöhnen; E.: s. for- (1), sēn-a

forsikuria 1 und häufiger, for-si-kur-ia, afries., sw. V. (2): nhd. zusichern, versprechen; E.: s. for- (1), si-kur-ia

forsinnich*** E.: s. for- (1), sin-n, *-ich

forsinnichêd 1, ursinnichêd, for-sin-n-ic-hê-d, ur-sin-n-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Bedacht, Bedächtigkeit; E.: s. *for-sin-n-ich, *hê-d

forsiūnich E.: s. for- (1), *siū-n-ich

forskathigia* 1, urskathigia, for-skath-ig-ia*, ur-skath-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beschädigen; E.: s. for- (1), skath-ig-ia

forslā* 1, for-slā*, afries., st. V. (6): nhd. erschlagen (V.); E.: germ. *farslahan, st. V., erschlagen (V.); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959

forsmāia* 6, for-smā-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verschmähen; E.: s. for- (1), smā-ia

forspēra* 1, urspēra, for-spēr-a*, ur-spēr-a*, afries., sw. V. (1): nhd. versperren; E.: s. for- (1), *spēr-a

forspēringe 3, urspēringe, for-spēr-inge, ur-spēr-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Versperrung, Verhinderung; E.: s. for- (1), spēr-inge

forspreka (1) 1 und häufiger, for-s-pre-k-a, afries., st. V. (4): nhd. widersprechen, anfechten; E.: s. for- (1), s-pre-k-a (1)

forsta* 3, fersta* (1), for-st-a*, fer-st-a* (1), afries., sw. M. (n): nhd. Fürst; E.: s. germ. *furista-, *furistaz, Adj., vorderste, erste; s. idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

forstān 16, urstān, for-stā-n, ur-stā-n, afries., anom. V.: nhd. verstehen, zur Kenntnis nehmen; E.: s. germ. *farstandan, st. V., verstehen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

forstanda* 1 und häufiger, forstonda, for-sta-n-d-a*, for-sto-n-d-a*, afries., st. V. (6): nhd. verstehen, zur Kenntnis nehmen, überprüfen, verhören; E.: germ. *farstandan, st. V., verstehen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

forsterkia 1, for-ster-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. stärken, verstärken, sichern, beweisen; E.: s. for- (1), ster-k-ia

forsterkinge 4, for-ster-k-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Verstärkung, Bekräftigung; E.: s. for- (1), ster-k-inge

forsūmenisse 1 und häufiger, forsūmense, ursūmenisse, for-sū-m-e-nisse, for-sū-m-ense, ur-sū-me-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Versäumnis; E.: s. for-sūm-ia

forsūmia 1 und häufiger, ursūmia, for-sū-m-ia, ur-sūm-ia, afries., sw. V. (2): nhd. versäumen; E.: s. for- (1), *sū-m-ia

forsūmich***, ursūmich, for-sū-m-ich***, ur-sū-m-ich***, afries., Adj.: nhd. säumig, nachlässig; E.: s. for-sū-m-ia, *-ich

forsūmichêd 7, ursūmichêd, for-sū-m-ic-hê-d, ur-sū-m-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Nachlässigkeit; E.: s. *for-sū-m-ich, *hê-d

forsūminge* 3, ursūminge, for-sū-m-inge*, ur-sū-m-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Versäumung, Versäumnis; E.: s. for-sū-m-ia, *-inge

forswera 7, urswera, for-swer-a, ur-swer-a, afries., st. V. (4?, 6?): nhd. abschwören, eidlich verzichten auf, durch Meineid entheiligen, falsch schwören, durch Schwur missbrauchen; E.: s. for- (1), swer-a

forswīgia 1 und häufiger, for-swī-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verschweigen; E.: s. for- (1), swī-g-ia

fortella 1 und häufiger, for-te-l-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. erzählen; E.: s. for- (1), te-l-l-a

fortellinge 1, for-te-l-l-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Erzählung; E.: s. for-te-l-l-a, *-inge

fortera* 1, urtera, for-ter-a*, ur-ter-a*, afries., sw. V. (1): nhd. verzehren; E.: s. for- (1), ter-a

forteringe 3, for-ter-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Verzehrung; E.: s. for-ter-a*, *-inge

fortiā 20, urtiā, for-ti-ā, ur-ti-ā, afries., st. V. (2): nhd. aufschieben, verzichten auf, weggehen, abreißen, zurückziehen, zurückweichen, verweigern, verlassen (V.), aufgeben, im Stich lassen; E.: s. for- (1), ti-ā (1)

fortreda***, for-tre-d-a***, afries., st. V. (5): nhd. übertreten; E.: s. for- (1), tre-d-a

fortredere 1 und häufiger, for-tre-d-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Übertreter; E.: s. for- (1), *tred-ere

fortrekk* 1, fortrech, for-tre-k-k*, for-tre-ch, afries., M.: nhd. Verzug; E.: s. for- (1), tre-k-k

forth 19, for-th, afries., Adv.: nhd. fort, vorwärts, weiter, ferner; E.: germ. *furþa, Adv., fort; idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

forthâskia 1, for-th-âs-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. vorladen; E.: s. for-th, âs-k-ia

forthbranga 9, for-th-bra-ng-a, afries., sw. V. (1): nhd. herbeibringen; E.: s. for-th, bra-ng-a

forthdêla 1 und häufiger, for-th-dê-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. entscheiden zugunsten, Recht geben; E.: s. for-th, dê-l-a

forthdrega* 1, forthdraga, for-th-dreg-a*, for-th-drag-a, afries., st. V. (6): nhd. herbeitragen, vorbringen; E.: s. for-th, dreg-a

forthdrīva* 6, for-th-drī-v-a*, afries., st. V. (1): nhd. betreiben, durchsetzen, ausführen; E.: s. for-th, drī-v-a

forthera 4, for-th-er-a, afries., Adj.: nhd. vordere, rechte; E.: s. for-th

fortherahand 1, fortherahond, for-th-er-a-hand, for-th-er-a-hond, afries., st. F. (u): nhd. rechte Hand, Vorderhand; E.: s. for-th-er-a, hand

forthfara 1, for-th-far-a, afries., st. V. (6): nhd. fortfahren; E.: s. for-th, far-a (1)

forthfinda* 4, for-th-find-a*, afries., st. V. (3a): nhd. gerichtlich entscheiden, urteilen; E.: s. for-th, find-a

forthgān 6, for-th-gā-n, afries., anom. V.: nhd. weitergehen, fortbestehen; E.: s. for-th, gā-n

forthgang* 2, forthgong, for-th-ga-ng*, for-th-go-ng, afries., st. M. (a): nhd. Fortgang; E.: s. for-th, ga-ng

forthgunga 6, for-th-gu-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. fortgehen, weggehen, weitergehen, fortbestehen; E.: s. for-th, gu-ng-a

forthiānia* 1, urthiānia, for-thiān-ia*, ur-thiān-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verdienen; E.: s. for- (1), thiān-ia

forthiānost* 1, urthiānost, for-thiān-ost*, ur-thiān-ost*, afries., st. M. (a): nhd. Verdienst; E.: s. for- (1), thiān-ost

forthlathia 2, forthladia, for-th-la-th-ia, for-th-la-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. vorladen; E.: s. for-th, la-th-ia

forthlêda* 1, fortlêda, for-th-lê-d-a*, for-t-lê-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. weiterführen, fortsetzen; E.: s. for-th, lê-d-a

forthlêdene 1, for-th-lê-d-ene, afries., F.: nhd. Weiterführung, Fortführung; E.: s. for-th-lê-d-a

forthlêva 1 und häufiger, for-th-lê-v-a, afries., sw. V. (1): nhd. hinterlassen (V.), vermachen; E.: s. for-th, lê-v-a (2)

forthlibba 1 und häufiger, for-th-li-b-b-a, afries., sw. V. (1): nhd. weiterleben; E.: s. for-th, li-b-b-a

forthlidza 1 und häufiger, for-th-lidz-a, afries., st. V. (5): nhd. anweisen; E.: s. for-th, lidz-a

forthrēde? 1, for-th-rē-d-e?, afries., Sb.: nhd. weiteres Gerät, weitere Ausstattung; E.: s. for-th, *rē-d-e (1)

forthsedil 1 und häufiger, for-th-sed-il, afries., M.: nhd. weiteres Wohnen, Wohnenbleiben; E.: s. for-th, sed-il

forthsetta 1, for-th-set-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. fortsetzen; E.: s. for-th, set-t-a (1)

forthskefte 1 und häufiger, for-th-skef-t-e, afries., F.: nhd. ewiges Leben; E.: s. for-th, skef-t-e

forthstapa*, forthsteppa, for-th-stap-a*, for-th-step-p-a, afries., st. V. (6): nhd. vortreten; E.: s. for-th, stap-a

forthsterka 1, for-th-ster-k-a, afries., sw. V. (1): nhd. bestärken, fordern; E.: s. for-th, ster-k-a

forthsterkinge 1, for-th-ster-k-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Bestärkung, Bekräftigung; E.: s. for-th-ster-k-a, *-inge

forthwirza 1 und häufiger, for-th-wirz-a, afries., sw. V. (1): nhd. fortwirken, fortarbeiten; E.: s. for-th, wirz-a

forthwīsa 1, for-th-wī-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. zuteilen, gerichtlich entscheiden; E.: s. for-th, wī-s-a

forūtes 1, for-ūt-es, afries., Adv.: nhd. voraus; E.: s. for- (1), ūt-es

forwandelia* 1, forwondelia, forwandlia, forwondlia, urwandelia, urwondelia, urwandlia, urwondlia, for-wa-nd-el-ia*, for-wo-nd-el-ia*, for-wa-nd-l-ia*, for-wo-nd-l-ia*, ur-wa-nd-el-ia, ur-wo-nd-el-ia*, ur-wa-nd-l-ia*, ur-wo-nd-l-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verwandeln, verändern, tauschen, wechseln; E.: s. for- (1), wa-nd-el-ia

forwandelik 1 und häufiger, forwondelik, for-wa-nd-e-lik, for-wo-nd-e-lik, afries., Adj.: nhd. veränderlich; E.: s. for-wa-nd-el-ia, -lik (3)

forwared***, for-war-ed***, afries., Adj.: nhd. verwahrt

forwarer 1 und häufiger, for-war-er, afries., st. M. (ja): nhd. Verwahrer, Bewahrer, Hüter; E.: s. for-war-ia

forwaria 1 und häufiger, urwaria, for-war-ia, ur-war-ia, afries., sw. V. (2): nhd. versorgen, verwahren; E.: s. for- (2), war-ia

forwarmia***, for-war-m-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. erwärmen; E.: s. for- (1), *war-m-ia?

forwarminge 1 und häufiger, for-war-m-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Erwärmung; E.: s. for- (1), *war-m-inge

forwerda 1, for-wer-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. vertraglich vereinbaren; E.: s. for- (1), wer-d-a (3)

forwerdabrēvinge 1, for-wer-d-a-brēv-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Vertragsurkunde, Vertrag; E.: s. for-wer-d-a, brēv-inge

forwerde 1 und häufiger, forwirde, for-wer-d-e, for-wir-d-e, afries., F.: nhd. Kontrakt, Vertrag, Bedingung; E.: s. for- (1), wer-d-e (3)

forwerkad*** E.: s. for-wirz-a

forwerna 1, for-wer-n-a, afries., sw. V. (1): nhd. weigern; E.: s. for- (1), wer-n-a

forwertha* 1, urwertha, for-wer-th-a*, ur-wer-th-a, afries., st. V. (3b): nhd. verderben; E.: germ. *farwerþan, st. V., verderben, umkommen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

forwilkeria 1 und häufiger, urwilkeria, for-wi-l-ker-ia, ur-wi-l-ker-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sich verpflichten, verzichten, verlieren; E.: s. for- (1), wi-l-ker-ia

forwinnelik*** E.: s. for- (1), wi-n-n-e-lik

forwinst 1 und häufiger, for-wi-n-st, afries., F.: nhd. Gewinn; E.: s. ur-wi-n-n-a

forwirza*, urwirka, urwirkia, for-wirz-a*, ur-wirk-a*, ur-wirk-ia*, afries., sw. V. (1): nhd. verwirken; E.: s. for- (1), wirz-a

forwīsa 1 und häufiger, urwīsa, for-wī-s-a, ur-wī-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. verurteilen; E.: s. for- (1), wī-s-a

forwīta 1 und häufiger, for-wī-t-a, afries., st. V. (1): nhd. verweisen, vorwerfen; E.: germ. *farweitan, st. V., strafen, beschimpfen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

forwixlia* 1, urwixlia, for-wix-l-ia*, ur-wix-l-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verwechseln, vertauschen; E.: s. for- (1), wix-l-ia

forworcht***, for-worch-t***, afries., Adj.: nhd. verwirkt; E.: s. for-wirz-a

forwrīgia* 1 und häufiger, urwrīgia, for-wrī-g-ia*, ur-wrī-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verschreiben; E.: s. for- (1), wrī-g-ia

forwunderia* 1 und häufiger, urwunderia, for-wun-d-er-ia*, ur-wun-d-er-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verwundern; E.: s. for- (1), *wun-d-er-ia

forwunnen*** E.: s. for- (1), wi-n-n-a

forziāsa* 1 und häufiger, urziāsa, for-ziās-a*, ur-ziās-a, afries., st. V. (2): nhd. untersagen, verbieten; E.: germ. *farkeusan, st. V., verschmähen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399

fōt 50 und häufiger, afries., st. M. (i?, u?): nhd. Fuß; E.: germ. *fōtu-, *fōtuz, st. M. (u), Fuß; idg. *pō̆ts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790

fōte***, fōt-e***, afries., Adj.: nhd. ...füßig; E.: s. fōt

fōtlâs 1, fōt-lâ-s, afries., Adj.: nhd. fußlos; E.: s. fōt, *-lâ-s

fōtsperne 5, fōtsporne, fōt-s-per-n-e, fōt-s-por-n-e, afries., F.: nhd. Fußtritt; E.: s. fōt, s-per-n-e

fōtwrist* 6, fōtwriust, fōtwerst, fōtwirst, fōt-wri-s-t*, fōt-wriu-s-t, fōt-wer-s-t, fōt-wir-s-t, afries., st. F. (i?): nhd. Fußgelenk, Fußrist; E.: s. fōt, wri-s-t

fōthalt 1 und häufiger, fōt-hal-t, afries., Adj.: nhd. fußlahm; E.: s. fōt, hal-t (1)

fother 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Fuder; E.: germ. *fōþra, *fōþram, st. N. (a), Gefäß, Umfasstes, Fuder

framede 15, framde, fromede, fromde, fremde, fremethe, fra-m-ede, fra-m-de, fro-m-ede, fro-m-de, fre-m-de, fre-m-ethe, afries., Adj.: nhd. fremd, nichtverwandt; E.: germ. *framaþja-, *framaþjaz, Adj., fremd; s. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

framethia 1, fromethia, fremda, fra-m-eth-ia, fro-m-eth-ia, fre-m-d-a, afries., sw. V. (2): nhd. entfremden; E.: s. fra-m-ede

framia 2, fromia, fra-m-ia, fro-m-ia, afries., sw. V. (2): nhd. nützen; E.: germ. *frumjan, sw. V., befördern, fördern; idg. *prₑmo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

framma* 3, fremma, fra-m-m-a*, fre-m-m-a*, afries., sw. V. (1): nhd. verüben, geben; E.: germ. *framjan, sw. V., voranbringen, fördern, befördern; s. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

frâna (1) 1 und häufiger, frâ-n-a, afries., Adj.: nhd. dem Herrn gehörig, heilig; E.: s. frâ-n-a (2)

frâna (2) 150 und häufiger, frâ-n-a, afries., sw. M. (n): nhd. Herr, Fronvogt, Schulze, Richter, Vertreter des Grafen; E.: germ. *frauja-, *fraujaz, st. M. (a), Herr, Vorderer; germ. *fraujō-, *fraujōn, *frauja-, *fraujan, sw. M. (n), Herr, Vorderer; vgl. idg. *prō̆u̯o-, Präp., vorwärts, vorn, Pokorny 815; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

frânaaltare 1, frâ-n-a-al-tare, afries., M., N.: nhd. Hochaltar; E.: s. frâ-n-a, al-tare

frâse 5, frêse, frâ-s-e, frê-s-e, afries., st. F. (ō): nhd. Gefahr, Schaden; E.: germ. *fraisō, st. F. (ō), Gefahr, Schrecken, Schaden; s. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818, Seebold 207

frâshêd 23, frâ-s-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Gefahr; E.: s. frâ-s-e, *hê-d

frâslik* 2, frêslik, frâ-s-lik*, frê-s-lik*, afries., Adj.: nhd. gefährlich; E.: s. frâ-s-e, -lik (3)

frē 1, frō, afries., Adj.: nhd. froh; E.: germ. *frawa-, *frawaz, Adj., rasch, hurtig, froh, fröhlich; vgl. idg. *preu-, V., springen, hüpfen, Pokorny 845

frēge 1, frēg-e, afries., st. F. (ō): nhd. Frage; E.: germ. *frēgō, *frǣgō, st. F. (ō), Frage; s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821

frēgia 25, frāgia, frēg-ia, frāg-ia, afries., sw. V. (2): nhd. fragen, fordern; E.: germ. *frāgōn, st. V., fragen; s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821

frēginge 10, frēg-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Befragung; E.: s. frēg-ia, *-inge

fremhêd 1, fre-m-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Nutzen, Nützlichkeit; E.: s. fre-m-o, *hê-d

fremo 2, freme, fre-m-o, fre-m-e, afries., F.: nhd. Nutzen, Vorteil, Gewinn; E.: germ. *framī-, *framīn, sw. F. (n), Nutzen, Vorteil; s. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

Frēsa 1 und häufiger, Frīsa, Frēs-a, Frīs-a, afries., sw. M. (n): nhd. Friese

Frēsinne, Frēs-inne, afries., F.: nhd. Friesin; E.: s. Frēs-a

frēsisk 1 und häufiger, frēs-isk, afries., Adj.: nhd. friesisch; E.: s. Frēs-a, *-isk

Frēsland 1 und häufiger, Frēslond, Frēs-lan-d, Frēs-lon-d, afries., st. N. (a): nhd. Friesland; E.: s. Frēs-a, lan-d

freta* 1, fr-et-a*, afries., st. V. (5): nhd. fressen; E.: germ. *faretan, *fraetan, sw. V., fressen, verzehren; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287

frēta 8, frēt-a, afries., sw. M. (n): nhd. Friedloser, Geächteter, Verwegener; E.: germ. *frētō-, *frētōn, *frēta-, *frētan, *frǣtō-, *frǣtōn, *frǣta-, *frǣtan, sw. M. (n), Widerspenstiger

frēte 1, frēt-e, afries., Adj.: nhd. friedlos, geächtet, vogelfrei; E.: germ. *frēti-, *frētiz, *frǣti-, *frǣtiz, Adj., widerspenstig

frētma 1, fr-ēt-m-a, ēt-m-a*, afries., sw. M. (n): nhd. Knochenfraß?; E.: s. *fr-et-a

frethe (1)*** E.: s. fre-th-o

frēthe 1, frēth-e, afries., st. F. (ō): nhd. Flucht (F.) (1), Abtrünnigkeit, Treulosigkeit; E.: germ. *fraiþō, st. F. (ō), Abtrünnigkeit, Treulosigkeit, Flucht (F.) (1)

frethia 5, ferdia, frithia, fre-th-ia, fer-d-ia, fri-th-ia, afries., sw. V. (2): nhd. Friede bewirken, eine Friedesühne schließen, Buße für Friedesühne zahlen, Buße für Friedensgeld zahlen; E.: germ. *friþōn, sw. V., befrieden; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844

frethinge* (1) 1, frethenge, fre-th-inge*, fre-th-enge*, afries., st. F. (ō): nhd. Friedensgebot; E.: s. fre-th-ia

fretho 200 und häufiger, frethe (2), ferd (2), fre-th-o, fre-th-e (2), fer-d (2), afries., st. M. (u): nhd. Friede, Schutz, Buße für Friedensbruch, Besitzrecht, Gerichtssprengel; E.: germ. *friþu-, *friþuz, st. M. (u), Liebe, Freundschaft, Friede; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844

frethobann 20 und häufiger, frethobonn, fre-th-o-ba-n-n, fre-th-o-bo-n-n, afries., st. M. (a): nhd. Friedensbann, gebannter Friede, gebotener Friede, Strafe für Friedensbruch, gerichtliche Kaufbestätigung; E.: s. fre-th-o, ba-n-n

frethobreker* 1 und häufiger, frethobrekere, fre-th-o-brek-er*, fre-th-o-bre-k-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Friedensbrecher; E.: s. fre-th-o, bre-k-er

frethoêth 8, frethêth, fre-th-o-ê-th, fre-th-ê-th, afries., st. M. (a): nhd. Friedeeid, Sühneeid; E.: s. fre-th-o, ê-th

frethofest 1, fre-th-o-fest, afries., Adj.: nhd. zu büßen, mit Buße für Friedensbruch belegt; E.: s. fre-th-o, fest (2)

fretholâs 24, fre-th-o-lâ-s, afries., Adj.: nhd. friedlos, bußlos, geächtet; E.: s. fre-th-o, *-lâ-s

fretholâshêd* 1 und häufiger, ferdlôshêd, fre-th-o-lâ-s-hê-d*, fer-d-lô-s-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Friedlosigkeit; E.: s. fre-th-o-lâ-s, *hê-d

fretholik***, fre-th-o-lik***, afries., Adj.: nhd. friedlich; E.: s. fre-th-o, -lik (3)

fretholikhêd 1 und häufiger, fre-th-o-lik-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Friede, Friedlichkeit; E.: s. *fre-th-o-lik, *hê-d

frethomann*** E.: s. fre-th-o, man-n

frethopanning 5, frethopenning, fre-th-o-pan-n-ing, fre-th-o-pen-n-ing, afries., st. M. (a): nhd. „Friedenspfennig“, Schutzgeld, Abgabe; E.: s. fre-th-o, pan-n-ing

frethoskip* 1, fredskip, fre-th-o-skip*, fre-d-skip, afries., st. F. (i?), N.?: nhd. Friede, Eintracht; E.: s. fre-th-o, *-skip (2)

frevel***, afries., Adj.: nhd. hartnäckig, verwegen; E.: germ. *frafla-, *fraflaz, *fraflja-, *frafljaz, Adj., frech, frevelhaft

frevelhêd 3, frevel-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Kühnheit; E.: s. *frevel, *hê-d

frī 69, afries., Adj.: nhd. frei, ganz; E.: germ. *frīja-, *frījaz, Adj., lieb, frei, eigen; idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei

frīa 8, frīaia, frī-a, frī-a-ia, afries., sw. V. (1): nhd. befreien, frei machen, frei sprechen, einlösen; E.: germ. *frijōn, sw. V., befreien; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei

frīadei 12, frīendei, frēdei, fredî, frīgendei, frī-a-dei, frī-en-dei, frē-dei, fre-dî, frī-g-en-dei, afries., st. M. (a): nhd. Freitag; E.: s. frī, dei

frīainge***, frī-a-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. „Freiung“, Befreiung; E.: s. frī-a, *-inge

frībern 1 und häufiger, frī-ber-n, afries., Adj.: nhd. freigeboren; E.: s. frī, ber-n

frīdōm 76, frī-dō-m, afries., st. M. (a): nhd. Freiheit; E.: germ. *frijadōma-, *frijadōmaz, st. M. (a), Freiheit; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei; s. idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; vgl. idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235

frīfogid, frīfogeth, frī-fog-id, frī-fog-eth, afries., st. M. (a): nhd. Freivogt, Sendschöffe, freigewählter Vogt; E.: s. frī, fog-id

frīhals* 8, frī-hal-s*, afries., st. M. (a): nhd. „Freihals“, Freiheit; E.: germ. *frīhals, st. M., Freiheit; s. germ. *frīja-, *frījaz, Adj., lieb, frei, eigen; germ. *halsa-, *halsaz, st. M. (a), Hals; vgl. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; idg. *kᵘ̯olso-, Sb., Hals, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Falk/Torp 82, Pokorny 544?

frīhalse 4, frīhelse, frī-hal-s-e, frī-hel-s-e, afries., st. F. (ī?): nhd. Freiheit; E.: s. frī-hal-s

frīhêd 38, frī-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Freiheit, Privileg; E.: germ. *frijahaidu-, *frijahaiduz, Adj., lieb, frei, eigen, Heidermanns 215; idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei; s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916

frīhêra* 5, frī-hê-r-a*, afries., sw. M. (n): nhd. „Freiherr“, Freier (M.) (1); E.: s. frī, hê-r-a (1)

frīkâpinge 2, frī-kâp-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Freikauf; E.: s. frī, kâp-inge

frīkâse 1, frī-kâs-e, afries., st. F. (ō): nhd. offenbarer Streit, offener Streit; E.: s. frī, kâs-e

frīlik 3, frī-lik, afries., Adj.: nhd. frei; E.: germ. *frijalīka-, *frijalīkaz, Adj., frei; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

frīling* 2, frī-ling*, afries., st. M. (a): nhd. Freier (M.) (1); E.: s. frī, *-ling

frīmann 7, frīmonn, frī-man-n, frī-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Freier (M.) (1); E.: s. frī, man-n

friōnd 50 und häufiger, friūnd, fri-ō-nd, fri-ū-nd, afries., M. (nd): nhd. Freund, Blutsverwandter; E.: germ. *frijōnd, *frijōnds, M. (nd), Verwandter, Freund; vgl. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844

friōndlik* 1, friūndlik, frūndlik, fri-ō-nd-lik*, fri-ū-nd-lik*, frū-nd-lik*, afries., Adj.: nhd. freundlich; E.: s. fri-ō-nd, -lik (3)

friōndlikhêd 1, fri-ō-nd-lik-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Freundlichkeit; E.: s. fri-ō-nd-lik*, *hê-d

friōndskip 73 und häufiger, fri-ō-nd-skip, afries., st. F. (i), N.: nhd. Freundschaft; E.: s. fri-ō-nd, *-skip (2)

frīsle 7, frēsle, frīs-le, frēs-le, afries., F.: nhd. Haar (N.), Haarlocke; E.: ? (Schönfeld Germ. PN?

frīstōl 1 und häufiger, frī-stō-l, afries., st. M. (a): nhd. Freistuhl; E.: s. frī, stō-l

friūdel 5, friūdelf, frūdelf, friū-del, friū-del-f, frū-del-f, afries., st. M. (a): nhd. Geliebter, Gatte; E.: germ. *fridila-, *fridilaz, st. M. (a), Geliebter; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844

frīwillich 1 und häufiger, frī-wi-l-l-ich, afries., Adj.: nhd. freiwillig; E.: s. frī, wi-l-l-ich

frōd* 3, afries., Adj.: nhd. klug, weise; E.: germ. *frōda-, *frōdaz, Adj., verständig, kundig, klug; s. idg. *pret-, *prō̆t-, V., verstehen, Pokorny 845

frōdhêd 1, frōd-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Klugheit; E.: germ. *frōdahaidu-, *frōdahaiduz, st. F., Klugheit, Heidermanns 218; s. idg. *pret-, *prō̆t-, V., verstehen, Pokorny 845; s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916

frōdskip 6, frōd-skip, afries., st. F. (i): nhd. Klugheit, Urteilsfähigkeit; E.: s. frōd, *-skip (2)

frōlik***, frō-lik***, afries., Adj.: nhd. fröhlich; E.: s. frē, -lik (3)

frōlikhêd 1, frō-lik-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Fröhlichkeit, Freude; E.: s. frē, -lik (3), *hê-d

from (1) 4, fro-m, afries., Adj.: nhd. tüchtig, kräftig, rechtschaffen, angesehen; E.: germ. *fruma-, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, nützlich; idg. *prₑmo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

froma 2, fro-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Nutzen, Vorteil; E.: s. fro-m (1)

frost* 2, forst, fro-s-t*, for-s-t*, afries., st. M. (a): nhd. Frost; E.: germ. *frusta-, *frustaz, st. M. (a), Frost; s. idg. *preus-, V., frieren, brennen, Pokorny 846?; idg. *preus-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 806, Seebold 211; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

frostia 1, fro-s-t-ia, afries., sw. V. (2): nhd. frieren, erfrieren; E.: s. fro-s-t

frotha***, fro-th-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Verletzung; E.: germ. *frada-, *fradaz, Adj., entzündet; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809?

froude 1, frou-d-e, afries., F.: nhd. Freude; E.: s. germ. *frawa-, *frawaz, Adj., rasch, hurtig, froh, fröhlich; vgl. idg. *preu-, V., springen, hüpfen, Pokorny 845

frouwe 50 und häufiger, frowe, frou-w-e, fro-w-e, afries., sw. F. (n): nhd. Frau, Herrin, Schwiegermutter; E.: germ. *frōwō-, *frōwōn, sw. F. (n), Herrin, Frau; s. idg. *prō̆u̯o-, Präp., vorwärts, vorn, Pokorny 815; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

frouwelik 1, frowelik, frou-w-e-lik, fro-w-e-lik, afries., Adj.: nhd. was eine Frau betrifft, fraulich; E.: s. frou-w-e, -lik (3)

frouwelikhêd***, frou-w-e-lik-hê-d***, afries., st. F. (i): nhd. Fraulichkeit; E.: s. frou-w-e-lik, *hê-d

frouwesnama* 1, frouwesnoma, frowesnama, frowesnoma, frou-w-es-nam-a*, frou-w-es-nom-a, fro-w-es-nam-a, fro-w-es-nom-a, afries., sw. M. (n): nhd. Frauensperson; E.: s. frou-w-e, nam-a (1)

frouwespersōna 1, frowepersōna, frou-w-es-persōna, fro-w-e-persōna, afries., F.: nhd. Frauensperson; E.: s. frou-w-e, persōna

frucht 10, fru-ch-t, afries., st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Frucht; E.: vgl. idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?

fruchtbār*, fru-ch-t-bār*, afries., Adj.: nhd. fruchtbar; E.: s. frucht, *-bēr (2)

fruchte 1, fruch-t-e, afries., F.: nhd. Furcht; E.: germ. *furhtī-, *furhtīn, sw. F. (n), Furcht; s. idg. *perg- (2), V., Sb., fürchten, Furcht, Pokorny 820

fruchtia 3, fruch-t-ia, afries., sw. V. (2): nhd. fürchten; E.: germ. *furhtōn, sw. V., fürchten, sich fürchten; s. idg. *perg- (2), V., Sb., fürchten, Furcht, Pokorny 820

fruchtsine 2, fru-ch-t-si-n-e, afries., st. F. (ō): nhd. „Fruchtsehne“, Sehne am Zeugungsglied; E.: s. fru-ch-t, si-n-e

frum*** E.: germ. *fruma-, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, nützlich; idg. *prₑmo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

frumdēd* 1, frumdēde, fru-m-dē-d*, fru-m-dē-d-e, afries., st. F. (i): nhd. erste Verwundung, Vortat; E.: s. *fru-m, dē-d

frumdolch 1, fru-m-dolch, afries., st. N. (a): nhd. Hauptverletzung; E.: s. *fru-m, dolch

frumsinuth 10, fru-m-sin-u-th, afries., st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. „Hauptsend“, erster Send; E.: s. fru-m, sin-u-th

fugel* 1, fu-g-el*, afries., st. M. (a): nhd. Vogel; E.: germ. *fugla-, *fuglaz, st. M. (a), Vogel; vgl. idg. *pu-, Sb., Tierjunges?; idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fugelskūle, fu-g-el-skū-l-e, afries., F.: nhd. Vogelhütte, Vogelherd; E.: s. fu-g-el, skūl

fūk, afries., Sb.: nhd. Netz; E.: ?

fūke 1, fūk-e, afries., F.: nhd. Fischreuse; E.: ?

fūl 1, fū-l, afries., Adj.: nhd. schmutzig, dreckig; E.: germ. *fūla-, *fūlaz, Adj., faul, stinkend; s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848

full 45, foll, ful-l, fol-l, ful (2), fol, afries., Adj.: nhd. voll, vollständig; E.: germ. *fulla-, *fullaz, *fulna-, *fulnaz, Adj., voll, gefüllt; idg. *plēno-, *pl̥̄no-, Adj., voll, gefüllt, Pokorny 798; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fulla***, ful-l-a***, afries., sw. V. (1): nhd. füllen; E.: germ. *fulljan, *fulnjan, sw. V., füllen, anfüllen, erfüllen; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fullberen 1 und häufiger, ful-l-ber-en, afries., Adj.: nhd. vollbürtig; E.: s. ful-l, ber-a* (2)

fullbett 1 und häufiger, ful-l-bet-t, afries., Adj.: nhd. vollgebüßt, vollständig gebüßt; E.: s. ful-l, bēt-a

fullbranga 4, fullbrenga, ful-l-bra-ng-a, ful-l-bre-ng-a, afries., st. V. (3a): nhd. schuldig sprechen, aufbringen von Geld, vollbringen, erweisen; E.: s. ful-l, bra-ng-a

fullbrōther 14, ful-l-brōther, afries., M. (kons.): nhd. Vollbruder; E.: s. ful-l, brōther

fulldēd* 1 und häufiger, fulldēde, ful-l-dē-d*, ful-l-dē-d-e, afries., st. F. (i): nhd. Genugtuung, Erstatzleistung, Bezahlung; E.: s. ful-l, dē-d

fulldêl 1, ful-l-dê-l, afries., st. M. (a): nhd. voller Teil; E.: s. ful-l, dê-l

fulldēn 1 und häufiger, ful-l-dē-n, afries., Adj.: nhd. erfüllt; E.: s. ful-l, dē-n

fullduā 1 und häufiger, ful-l-duā, afries., anom. V.: nhd. Genüge tun; E.: s. ful-l, duā

fullene***, ful-l-ene***, afries., F.: nhd. Füllung, Erfüllung; E.: s. *ful-l-a

fullêth 1 und häufiger, ful-l-ê-th, afries., st. M. (a): nhd. Volleid, Zwölfereid; E.: s. ful-l, ê-th

fullfendze 3, fullfensze, ful-l-fe-n-d-ze, ful-l-fe-n-s-ze, afries., Adj.: nhd. zahlungsfähig?, ertragsfähig?; E.: s. ful-l, fe-n-d-ze (2)

fullherdich 1 und häufiger, ful-l-her-d-ich, afries., Adj.: nhd. standhaft, fest; E.: s. ful-l, *her-d-ich

fullia 9, ful-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. erfüllen, ersetzen, vergüten; E.: germ. *fullōn, *fulnōn, sw. V., erfüllen, vollenden, voll ersetzen; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fullinge 25, follinge, ful-l-inge, fol-l-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Gefälle, Entschädigung; E.: s. *ful-l-a, *-inge

fulliste 6, fullste, follist, folst, ful-l-iste, ful-l-ste, fol-l-ist, fol-st, afries., F.: nhd. Hilfe, Unterstützung; E.: s. *ful-l-a

fulljeld 1, ful-l-jeld, afries., st. N. (a): nhd. volles Wergeld; E.: s. ful-l, jeld

fulljelda 1 und häufiger, ful-l-jeld-a, afries., st. V. (3b): nhd. bezahlen, entgelten; E.: s. ful-l, jeld-a (2)

fullkuma 1 und häufiger, ful-l-ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. „vollkommen werden“, ausgetragen werden (vom Kind); E.: s. ful-l, ku-m-a (1)

fullkumelik***, ful-l-ku-m-e-lik***, afries., Adj.: nhd. vollkommen

fullkumelike 4, ful-l-ku-m-e-lik-e, afries., Adv.: nhd. vollkommen; E.: s. *ful-l-ku-m-e-lik

fullmechtich 1 und häufiger, fullmachtich, ful-l-mech-t-ich, ful-l-mach-t-ich, afries., Adj.: nhd. „vollmächtig“, volle Macht haben, bevollmächtigt; E.: s. ful-l, mech-t-ich

fullnēi 1 und häufiger, ful-l-nēi, afries., Adv.: nhd. beinahe; E.: s. ful-l, nēi (1)

fullsibbe (1) 1, ful-l-si-b-b-e, afries., st. F. (jō): nhd. volle Sippe; E.: s. ful-l, si-b-b-e (2)

fullsibbe (2) 1, ful-l-si-b-b-e, afries., Adj.: nhd. vollverwandt; E.: s. ful-l, si-b-b-e (1)

fullskiā 1 und häufiger, ful-l-ski-ā, afries., st. V. (5): nhd. Genüge geschehen, zufriedenstellen; E.: s. ful-l, ski-ā

fullskīn 1 und häufiger, ful-l-skī-n, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zufriedengestellt, zufrieden; E.: s. ful-l, *skī-n (2)

fullspreka 1 und häufiger, ful-l-s-pre-k-a, afries., st. V. (4): nhd. völlig aussprechen; E.: s. ful-l, s-pre-k-a (1)

fullstandich 1 und häufiger, ful-l-sta-n-d-ich, afries., Adj.: nhd. standhaft, vollgültig; E.: s. ful-l, *sta-n-d-ich

fullswester 6, fullsuster, ful-l-swe-s-t-er, ful-l-su-s-t-er, afries., F. (kons.): nhd. Vollschwester; E.: s. ful-l, swe-s-t-er

fulltella 1 und häufiger, ful-l-te-l-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. vollständig aufzählen; E.: s. ful-l, te-l-l-a

fullwal* 1 und häufiger, fullwel, ful-l-wal*, ful-l-wel, afries., Adj.: nhd. ganz wohl; E.: s. ful-l, wal

fullwega 1 und häufiger, ful-l-weg-a, afries., st. V. (5): nhd. vollwiegen; E.: s. ful-l, weg-a

fullwerth 1 und häufiger, ful-l-wer-th, afries., Adj.: nhd. vollwertig; E.: s. ful-l, wer-th

fullwīged 1 und häufiger, ful-l-wī-g-ed, afries., Adj.: nhd. vollständig geweiht; E.: s. ful-l, *wī-g-ed

fullwunia 1 und häufiger, ful-l-wun-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verharren; E.: s. ful-l, wun-ia

fūlnisse 1, fū-l-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Fäulnis, Schmutz, Dreck; E.: s. fū-l, *-nisse

fundenisse 4, findenisse, fund-e-nisse, find-e-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Erfindung, Vorwand; E.: s. find-a

furch 2, afries., st. F. (ō): nhd. Furche; E.: germ. *furhō (2), st. F. (ō), Furche; idg. *pr̥k̑ā, F., Furche, Pokorny 821; vgl. idg. *perk̑- (3), *pr̥k̑-, V., Sb., reißen, wühlen, kratzen, Furche, Pokorny 821

further 13, fur-th-er, afries., Adv.: nhd. weiter, ferner; E.: s. germ. *furþera-, *furþeraz, Adj., vordere; s. idg. *pr̥-, Adj., Adv., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

gâ (1) 29, afries., st. M. (a): nhd. Gau, Land, Gegend, Ort, Dorf, Kirchspiel; E.: germ. *gawja-, *gawjam, st. N. (a), Landschaft, Gau, Gesamtheit von Dörfern?

gâ (2)***, afries., Adj.: nhd. rasch, plötzlich, jäh; E.: germ. *ganhu-, *ganhuz, *ganha-, *ganhaz, *ganhwa-, *ganhwaz?, Adj., heftig, jäh

gabbath 2, gabb-ath, afries., M.: nhd. Bandenzug, Auflauf, Tumult; E.: s. gabb-ia

gabbia 2, gabb-ia, afries., sw. V. (2): nhd. Auflauf machen, Tumult machen; E.: ?

gâd 1, gâ-d, afries., Sb.: nhd. Bedürfnis; E.: germ. *gaidwa-, *gaidwam, st. N. (a), Mangel (M.), Not; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

gada 1, gad-a, afries., sw. M. (n): nhd. Gatte; E.: germ. *gadō-, *gadōn, *gada-, *gadan, sw. M. (n), Genosse, Gatte; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423

gadelik 1 und häufiger, gad-e-lik, afries., Adj.: nhd. passend; E.: s. germ. *gad-, Adj., zugehörig, passend; vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; s. afries. -lik (3)

gader 16, gadur, gad-er, gad-ur, afries., Adv.: nhd. zusammen; E.: germ. *gad-, Adj., zugehörig, passend; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423

gaderabranga*** E.: s. gad-er, a-, bra-ng-a

gaderadrīva*** E.: s. gad-er, a-, drī-v-a

gaderakētha*** E.: s. gad-er, a-, kē-th-a

gaderbinda* 2, gadurbinda, gad-er-bind-a*, gad-ur-bind-a, afries., st. V. (3a): nhd. zusammenbinden; E.: s. gad-er, bind-a

gaderbranga* 1, gaderbrendza, gadurbranga, gadurbrendza, gad-er-bra-ng-a*, gad-er-bre-ndz-a*, gad-ur-bra-ng-a*, gad-ur-bre-ndz-a*, afries., sw. V. (1): nhd. zusammenbringen

gaderdêla 1, gadurdêla, gad-er-dê-l-a, gad-ur-dêl-a, afries., sw. V. (1): nhd. durch Rechtsspruch zusammenbringen, rechtsgültig machen; E.: s. gad-er, dê-l-a

gadergunga 1, gadurgunga, gad-er-gu-ng-a, gad-ur-gu-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. zusammentreten; E.: s. gad-er, gu-ng-a

gaderhlâpa 1, gad-er-hlâp-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. zusammenlaufen; E.: s. gad-er, hlâp-a

gaderia 14, gaduria, gadria, gad-er-ia, gad-ur-ia, gad-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sammeln, vereinigen; E.: s. gad-er

gaderkuma 2, gadurkuma, gad-er-ku-m-a, gad-ur-ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. zusammenkommen; E.: s. gad-er, ku-m-a (1)

gaderlathia 1 und häufiger, gad-er-la-th-ia, afries., sw. V. (2): nhd. zusammen vorladen; E.: s. gad-er, la-th-ia

gaderlêda 1, gadurlêda, gad-er-lê-d-a, gad-ur-lê-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. zusammenführen; E.: s. gad-er, lê-d-a

gaderleger 4, gadurleger, gad-er-leg-er, gad-ur-leg-er, afries., st. N. (a): nhd. Zusammenkunft, Übereinkunft; E.: s. gad-er, leg-er

gaderlūka 1 und häufiger, gad-er-lūk-a, afries., st. V. (2): nhd. zusammenfassen; E.: s. gad-er, lūk-a

gadersīa 1, gadursīa, gad-er-sī-a, gad-ur-sī-a, afries., sw. V. (1): nhd. zusammennähen; E.: s. gad-er, sī-a (2)

gaderslūta***, gad-er-slū-t-a***, afries., sw. V. (1): nhd. zusammenschließen; E.: s. gad-er, slū-t-a

gaderslūtinge 3, gad-er-slū-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Zusammenschließung, Verschwörung; E.: s. gad-er, *slū-t-inge

gaderstanda* 1, gaderstonda, gad-er-sta-n-d-a*, gad-er-sto-n-d-a*, afries., st. V. (6): nhd. zusammenstehen; E.: s. gad-er, sta-n-d-a

gadertiā* 1, gadurtiā, gad-er-ti-ā*, gad-ur-ti-ā*, afries., st. V. (2): nhd. zusammenziehen; E.: s. gad-er, ti-ā (1)

gadertocht 1 und häufiger, gadertochte, gad-er-to-ch-t, gad-er-to-ch-t-e, afries., F.: nhd. „Zusammengezogenes“, Zahl der Eideshelfer; E.: s. gad-er, to-ch-t

gaderwīsa 2, gadurwīsa, gad-er-wī-s-a, gad-ur-wī-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. weisen, durch Richterspruch bestätigen; E.: s. gad-er, wī-s-a

gadia 1, gad-ia, afries., sw. V. (2): nhd. vereinigen; E.: s. germ. *gad-, Adj., zugehörig, passend; vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423

gadinge* 1, gad-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Neigung, Lust; E.: s. gad-ia, *-inge

gadringe 3, gad-r-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Beischlaf, Sammlung; E.: s. gad-er-ia, *-inge

gâfolk 1, gâ-fol-k, afries., st. N. (a): nhd. Dorfbewohner; E.: s. gâ (1), fol-k

gâkūth 1, gâkūd, gâ-kū-th, gâ-kū-d, afries., Adj.: nhd. ortsbekannt; E.: s. gâ (1), kūth

galga 2, galg-a, afries., sw. M. (n): nhd. Galgen; E.: germ. *galgō-, *galgōn, *galga-, *galgan, sw. M. (n), Galgen; idg. *g̑ʰalgʰ-, *g̑ʰalg-, Sb., Zweig, Stange, Pokorny 411

galge 2, galg-e, afries., F.: nhd. Galgen; E.: s. galg-a

gâlik 1, gâ-lik, afries., Adj.: nhd. rasch, plötzlich, jäh; E.: s. *gâ (2), -lik (3)

gâliōde 2, gâ-liōd-e, afries., M. Pl.: nhd. „Gauleute“, Dorfgenossen, Kirchspielleute; E.: s. gâ (1), liōd-e

gâmann 1, gâmonn, gâ-man-n, gâ-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Dorfbewohner; E.: s. gâ (1), man-n

game, gome, gam-e, gom-e, afries., F.: nhd. Freude; E.: s. germ. *gamana- (2), *gamanam, st. N. (a), Freude, Spiel, Lust; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726

gâme 2, gâ-m-e, afries., st. F. (ō): nhd. Fürsorge; E.: germ. *gaumō, st. F. (ō), Obacht, Aufmerksamkeit, Beachtung; vgl. idg. *gʰou̯ē-, *gʰou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pokorny 453

gâmēch 2, gâ-mēch, afries., st. M. (a): nhd. Kirchenvorsteher; E.: s. gâ (1), mēch

gâmelik*** E.: s. gâ-m-e, -lik (3)

gâmelikhêd*** E.: s. *gâ-m-e-lik, *hê-d

gān 9, gā-n, afries., anom. V.: nhd. gehen; E.: germ. *gēn, *gǣn, st. V., gehen; s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418

gang 46, gong, gung, ga-ng, go-ng, gu-ng, afries., st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1); E.: germ. *ganga-, *gangaz, st. M. (a), Gang (M.) (1); germ. *ganga-, *gangam, st. N. (a), Gang (M.) (1); idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418

gangnisse*** E.: s. gu-ng-a, *-nisse

gans 3, ga-n-s, afries., Adj.: nhd. ganz; E.: germ. *ganta-, *gantaz, Adj., heil, ganz; idg. *gʰond-, *gʰon-, Adj., genug?, fertig?; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Falk/Torp 125, Pokorny 411; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

gapa***, ga-p-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Gähnen; E.: s. germ. *gaipōn, sw. V., klaffen machen; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

gâprēster* 2, gâprēstere, gâ-prē-s-t-er*, gâ-prē-s-t-er-e, afries., st. M. (a): nhd. „Gaupriester“, Pfarrer; E.: s. gâ (1), prē-s-t-er

gâra 1, gâ-r-a, afries., sw. M. (n): nhd. Rockschoß, spitzes Ackergerät, spitzes Ackerstück; E.: s. germ. *gaizō-, *gaizōn, *gaiza-, *gaizan, Sb., Spitze; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424

garda 5, gard-a, afries., sw. M. (n): nhd. Familiengut, Hof; E.: germ. *garda-, *gardaz, st. M. (a), Gehege, Zaun, Garten, Haus; idg. *gʰordʰos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pokorny 444; s. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444

gare 1, gar-e, afries., F.: nhd. Kleidung, kirchliches Gewand, Rockschoß; E.: s. germ. *garwjan, sw. V., bereiten, fertigmachen, zubereiten; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?

gâsigel 1 und häufiger, gâ-sigel, afries., st. N. (a): nhd. „Gausiegel“, Kirchspielsiegel; E.: s. gâ (1), sigel

gâst (1) 5, jêst, gâ-s-t, jê-s-t, afries., st. M. (a): nhd. Geist; E.: germ. *gaista-, *gaistaz, st. M. (a), Erregtsein, Geist; s. idg. *g̑ʰeisdo-, V., Mund aufsperren machen?, Kluge s. u. Geist; s. idg. *gʰeis-, Adj., aufgebracht, bestürzt, erschreckt, Pokorny 427; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

gâst (2) 1, gêst (1), gâ-s-t, gê-s-t (1), afries., Adj.: nhd. trocken, sandig, unfruchtbar; E.: germ. *gaista-, *gaistaz, Adj., trocken, unfruchtbar; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419?; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418?

gâst (3) 1 und häufiger, gêst (2), gâ-s-t, gê-s-t (2), afries., F.: nhd. Geest; E.: s. gâ-s-t (3)

gâstland 1, gêstlond, gâ-s-t-lan-d, gê-s-t-lon-d, afries., st. N. (a): nhd. Geest, Geestland; E.: s. gâ-s-t (2), lan-d

gâstlik, gâstelik, gâ-s-t-lik, gâ-s-t-e-lik, afries., Adj.: nhd. geistlich; E.: s. gâ-s-t (1), -lik (3)

gâstlikhêd 13, gâ-s-t-lik-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Geistlichkeit, geistliche Verwandschaft, geistliche Lebensform; E.: s. gâ-s-t-lik, *hê-d

gaten 1, gathen, afries., Sb.: nhd. Gemach; E.: germ. *gadma, *gadmaz, st. M. (a), Raum

gâzerke 11, gâsthereke, gâ-ze-r-k-e, gâ-sthe-re-k-e, afries., sw. F. (n): nhd. Pfarrkirche; E.: s. gâ (1), ze-r-k-e

geda 5, ged-a, afries., sw. V. (1): nhd. verbessern, ausgleichen; E.: s. gad-ia

gēda 1 und häufiger, gēd-a, afries., sw. V. (1): nhd. versorgen, pflegen, beachten, einhalten; E.: ?

gêde (1) 1 und häufiger, gêd-e, gêd, afries., F.: nhd. Pflege; E.: s. germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423

gefella, ge-fel-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. abbüßen, büßen; E.: s. fel-l-a

gêia 18, gê-ia, afries., sw. V. (2): nhd. Buße zahlen, übertreten, unterlassen (V.), abweichen (V.) (2), überschreiten; E.: s. germ. *geigan?, sw. V., bewegen; idg. *g̑ʰeigʰ-, V., klaffen, abstehen, Pokorny 421; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

gêie 3, gê-ie, afries., F.: nhd. Buße; E.: s. gê-ia

gēla 3, gēl-a, afries., sw. V. (1): nhd. verfolgen; E.: s. germ. *gōljan, sw. V., tönen, grüßen, reden machen; vgl. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428

gelden (1) 6, golden (1), gulden (1), gel-d-en, gol-d-en (1), gul-d-en (1), afries., Adj.: nhd. golden; E.: germ. *gulþīna-, *gulþīnaz, Adj., golden; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

gelden (2)*** E.: s. germ. *gulþīna-, *gulþīnaz, Adj., golden; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

gēlene 5, gēl-ene, afries., F.: nhd. Verfolgung; E.: s. gēl-a

gelik 3, ge-lik, afries., Adj.: nhd. gleich, auf gleiche Weise; E.: germ. *galeika-, galeikaz, *galīka-, galīkaz, Adj., gleich; s. idg. *lē̆ig- (2?), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

gelika 1, ge-lik-a, afries., sw. V. (1): nhd. gleichen; E.: s. ge-lik

gemene 2, ge-men-e, afries., Adj.: nhd. gemein; E.: germ. *gamaini-, *gamainiz, Adj., gemein; s. idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, täuschen, tauschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710

gênde*** E.: s. gā-n

gendza***, ge-n-dz-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Gänger; E.: s. brâ-d-, ste-f-; E.: germ. *gangō-, *gangōn, *ganga-, *gangan, sw. M. (n), Gang (M.) (1), Fahrt; germ. *ganga-, *gangaz, st. M. (a), Gang (M.) (1); s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418

gendze 3, ganse, ginse, ge-n-dz-e, ga-n-s-e, gi-n-s-e, afries., Adj.: nhd. gangbar; E.: germ. *gangi-, *gangiz, *gangja-, *gangjaz, Adj., gangbar, begehbar, gehend, gängig; s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418

genge*** E.: s. ga-ng-a

gêr 6, gê-r, afries., st. M. (a): nhd. Ger, Speer; E.: germ. *gaiza-, *gaizaz, st. M. (a), Spieß (M.) (1), Stab, Speer, Ger; idg. *g̑ʰaiso-, Sb., Stecken (M.), Spieß (M.) (1), Speer, Pokorny 410; s. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424

gerda***, ger-d-a***, afries., sw. V. (1): nhd. gürten; E.: germ. *gurdjan, sw. V., gürten; s. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Garten, Pokorny 444; idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442

gerdel 11, ger-d-el, afries., st. M. (a): nhd. Gürtel; E.: germ. *gurdila-, *gurdilaz, st. M. (a), Gürtel; s. germ. *gurda-, *gurdaz, st. M. (a), Gurt, Gürtel; germ. *gerdō, st. F. (ō), Gürtel; s. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Garten, Pokorny 444; vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442

gêrfang 1, gêrfong, gê-r-fa-n-g, gê-r-fo-n-g, afries., M.?: nhd. Fischgerät; E.: s. gê-r, *fa-n-g-e

gêrjeve* 1, gêrgeve, gê-r-jev-e*, gê-r-gev-e*, afries., st. F. (ō): nhd. Speergabe, den Vatersbrüdern zufallender Wergeldanteil; E.: s. gê-r, jev-e

gers 4, gars, gres, jers, ger-s, gar-s, gre-s, jer-s, afries., st. N. (a): nhd. Gras, Boden, Gräsung, Weide (F.) (2); E.: germ. *grasa-, *grasam, st. N. (a), Gras; idg. *gʰrōs-, *gʰrəs-, Sb., Gras, Trieb, Pokorny 454; s. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454

gersdamm 1 und häufiger, gersdomm, ger-s-dam-m, ger-s-dom-m, afries., st. M. (a): nhd. Grasdamm; E.: s. ger-s, dam-m

gersfall 21, gersfell, ger-s-fal-l, ger-s-fel-l, ger-s-fal, ger-s-fel, afries., st. M. (a): nhd. „Grasfall“, Fall zur Erde, Abhauen eines Gliedes; E.: s. ger-s, fal-l

gersfalle* 17, gersfelle, ger-s-fal-l-e*, ger-s-fel-l-e, afries., Adj.: nhd. abgehauen, hingefallen, ungebüßt; E.: s. ger-s, fal-l-e

gersfallich 23, gersfellich, ger-s-fal-l-ich, ger-s-fel-l-ich, afries., Adj.: nhd. abgehauen, hingefallen, ungebüßt; E.: s. ger-s, fal-l-ich

gersia* 1, ger-s-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. grasen, weiden; E.: s. ger-s

gersinge 4, ger-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Grasung, Kuhweide; E.: s. ger-s, *-inge

gersslenge 1, ger-s-sle-ng-e, afries., Sb.: nhd. „Grasschleudern“, Schleudern ins Gras; E.: s. ger-s, *sle-ng-e

gert***, ger-t***, afries., Adj.: nhd. gegürtet; E.: s. germ. *gurdjan, sw. V., gürten; idg. *gʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; s. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442

gesla, gesl-a, afries., sw. V. (1): nhd. berühren; E.: ?

gete 1 und häufiger, ge-t-e, afries., st. M. (i): nhd. Guss; E.: germ. *guti-, *gutiz, st. M. (i), Guss; vgl. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447

gewed, ge-wed, afries., Sb.: nhd. Gewand; E.: ?

gewinna 1, ge-wi-n-n-a, afries., st. V. (3a): nhd. gewinnen; E.: germ. *gawennan, st. V., erlangen, gewinnen; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77

ginn*** E.: s. germ. *genna-, *gennam, st. N. (a), Anfang, Beginn; s. idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten, (nur germ. u. slaw.); vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

girich* 1, jirich, gi-r-ich*, ji-r-ich*, afries., Adj.: nhd. gierig, habsüchtig; E.: germ. *gīra-, *gīraz, *gīrja-, *gīrjaz, *geira-, *geiraz, *geirja-, *geirjaz, Adj., begierig, gierig; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

girichêd 14, gi-r-ic-hê-d, gi-r-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Gier, Habgier; E.: s. gi-r-ich, *hê-d

gīsel***, gī-s-el***, afries., Sb.: nhd. Geißel; E.: germ. *gaisala-, *gaisalaz, *gaisila-, *gaisilaz, st. M. (a), Stab, Peitsche, Geißel; s. idg. *g̑ʰaiso-, Sb., Stecken (M.), Spieß (M.) (1), Speer, Pokorny 410; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424

gīselbrōther 1 und häufiger, gī-s-el-brōther, afries., M. (kons.): nhd. Geißelbruder, Geißler; E.: s. *gī-s-el, brōther

gīselia 1, gī-s-el-ia, afries., sw. V. (2): nhd. geißeln; E.: s. *gī-s-el

gled 3, gle-d, afries., Adj.: nhd. glatt; E.: germ. *glada-, *gladaz, Adj., glatt, eben, flach, froh, glänzend; idg. *gʰlādʰ-, *g̑ʰlədʰ-, Adj., glänzend, glatt, Pokorny 431; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, Adj., V., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glēde 7, glē-d-e, afries., st. F. (i): nhd. Glut, Brand; E.: germ. *glōdi-, *glōdiz, st. F. (i), Glut; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

gles 1 und häufiger, gle-s, afries., st. N. (a): nhd. Glas; E.: germ. *glasa-, *glasam, st. N. (a), Glas, Harz; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glīa 6, glī-a, afries., sw. V. (1): nhd. glühen; E.: s. germ. *glōan, st. V., glühen, glänzen; idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glīda 5, glī-d-a, afries., st. V. (1): nhd. gleiten; E.: germ. *gleidan, *glīdan, st. V., gleiten; idg. *g̑ʰleidʰ-, V., gleiten, Pokorny 433; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glīsa 2, glī-s-a, afries., st. V. (1): nhd. glänzen; E.: s. germ. *glis-, sw. V., glänzen; vgl. idg. *g̑ʰlei-, V., glänzen, Pokorny 432; idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glisia 1 und häufiger, gli-s-ia, afries., sw. V. (2): nhd. „gleißen“, verschwommen sehen; E.: s. germ. *glis-, sw. V., glänzen; vgl. idg. *g̑ʰlei-, V., glänzen, Pokorny 432; idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glisinge 1, gli-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. verschwommenes Sehen; E.: s. gli-s-ia, *-inge

glōse 1 und häufiger, glōs-e, afries., F.: nhd. Glosse; E.: vgl. idg. *glōgʰ-, *gləgʰ-, Sb., Stachel, Spitze, Pokorny 402

glūpa 1, glū-p-a, afries., st. V. (2): nhd. schleichen; E.: germ *glūpan?, st. V., schleichen; s. idg. *g̑ʰleidʰ-, V., gleiten, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

god 40 und häufiger, go-d, afries., st. M. (a): nhd. Gott; E.: germ. *guda-, *gudaz, st. M. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; germ. *guda-, *gudam, st. N. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; s. idg. *g̑ʰū̆to-, Adj., angerufen, Pokorny 413; vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413

gōd (1) 100 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Gut, Habe, Vermögen, Nutzen, Einkünfte; E.: germ. *gōda-, *gōdam, st. N. (a), Gut, Eigentum, Habe; vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423

gōd (2) 41, afries., Adj.: nhd. gut, zuverlässig, frei, wertvoll; E.: germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423

gōdertierenhêd 2, gōd-ertieren-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. edle Gesinnung; E.: s. gōd (2), *hê-d

godesbod 1, go-d-es-bod, afries., st. N. (a): nhd. Gottesgebot; E.: s. go-d, bod

godesboda 1 und häufiger, go-d-es-bod-a, afries., sw. M. (n): nhd. Gottesbote; E.: s. go-d, bod

godeshūs 36, go-d-es-hū-s, afries., st. N. (a): nhd. Gotteshaus, Kirche; E.: s. go-d, hū-s

godeshūsgōd 1, god-es-hū-s-gōd, afries., st. N. (a): nhd. Gotteshausgut, Kirchengut; E.: s. go-d-es-hū-s, gōd (1)

godesliōde 1, go-d-es-liōd-e, afries., M. Pl.: nhd. Gottesleute, Priester (M. Pl.); E.: s. go-d, liōd-e

godesmann 3, godesmonn, go-d-es-man-n, go-d-es-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Priester; E.: s. go-d, man-n

godesrīke 1, go-d-es-rīk-e, afries., st. N. (ja): nhd. Gottesreich; E.: s. go-d, rīk-e (2)

godesthiānost 4, go-d-es-thiān-ost, afries., st. M. (a): nhd. Gottesdienst; E.: s. go-d, thiān-ost

godeswerde 1, godeswirde, go-d-es-wer-d-e, go-d-es-wir-d-e, afries., F.: nhd. Gotteswahrheit; E.: s. go-d, wer-d-e (3)

godfretho 10, go-d-fre-th-o, afries., st. M. (u): nhd. Gottesfriede, allgemeiner Friede; E.: s. go-d, fre-th-o

gōdich***, gōd-ich***, afries., Adj.: nhd. gütig; E.: s. gōd (2), *-ich

gōdichêd 1, gōd-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Gütigkeit, Güte; E.: s. gōd-ich, *hê-d

godīe*** E.: s. go-d

gōdkost 1 und häufiger, gōd-ko-st, afries., F.: nhd. Entschädigung; E.: s. gōd (2), ko-st

godlik 3, godilik, go-d-lik, go-d-i-lik, afries., Adj.: nhd. göttlich, dem göttlichen Gesetze entsprechend; E.: s. go-d, -lik (3)

gōdlik*** E.: s. gōd (1), -lik (3)

godlike 1 und häufiger, godilike, go-d-lik-e, go-d-i-lik-e, afries., Adv.: nhd. göttlich; E.: s. go-d-lik

gōdlikhêd 3, gōdilikhêd, gōd-lik-hê-d, gōd-i-lik-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Rechtmäßigkeit; E.: s. *gōd-lik, *hê-d

gōdskatha 1, gōd-skath-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Gutsschaden“, Sachschaden, Beschädigung; E.: s. gōd (1), skath-a (1)

gōdthinzen 1, gōd-thinz-en, afries., N.: nhd. Gutdünken; E.: s. gōd (2), thinz-a

gōdwebb 1, gōd-we-b-b, afries., st. N. (a): nhd. kostbares Gewebe; E.: s. gōd (2), we-b-b

gōdwillich***, gōd-wi-l-l-ich***, afries., Adj.: nhd. gutwillig; E.: s. gōd (2), wi-l-l-ich

gōdwillichêd 1, gōd-wi-l-l-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Gutwilligkeit, Güte, Wohlwollen; E.: s. *gōd-wi-l-l-ich, *hê-d

gold 52, gol-d, afries., st. N. (a): nhd. Gold, Goldschmuck; E.: germ. *gulþa-, *gulþam, st. N. (a), Gold; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

goldena 16, gouldena, goudena, gouda, golna, gouna, gulden (3), gol-d-en-a, goul-d-en-a, gou-d-en-a, gou-d-a, gol-n-a, gou-n-a, gol-d-en, gou-d-en, gul-d-en (3), afries., sw. M. (n): nhd. Gulden; E.: s. germ. *gulþīna-, *gulþīnaz, Adj., golden; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

goldfinger 4, gol-d-fing-er, afries., st. M. (a): nhd. „Goldfinger“, Ringfinger; E.: s. gol-d, fing-er

goldkâp 1 und häufiger, gol-d-kâp, afries., st. M. (a): nhd. „Goldkauf“, Schmuckkauf; E.: s. gol-d, kâp

goldsmith 1 und häufiger, gol-d-smi-th, afries., st. M. (a): nhd. Goldschmied; E.: s. gol-d, smi-th

gōm 1 und häufiger, gō-m, afries., Sb.: nhd. Strafe; E.: s. germ. *gaumō, st. F. (ō), Obacht, Aufmerksamkeit, Beachtung; vgl. idg. *gʰou̯ē-, *gʰou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pokorny 453

goma***, gom-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Mann; E.: s. germ. *gumō-, *gumōn, *guma-, *guman, sw. M. (n), Mensch, Mann; vgl. idg. *g̑ʰₑmon-, *g̑ʰₒmon-, M., Mensch, Mann, Irdischer, Pokorny 415

grād* 2, afries., st. M. (a): nhd. Stufe; E.: vgl. idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456

grandere? 1 und häufiger, grand-ere?, afries., st. M. (ja): nhd. Kastenverwalter, Dorfgenossenschaft?, Dorfmark?

granderen 7, grand-eren, afries., M. Pl.: nhd. Gemeinden im Südwesten des westerlauwersschen Friesland; E.: s. grand-ere?

grandskrīvere 2, grand-skrī-v-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Schreiber, Bezirksschreiber?; E.: s. grand-ere, skrī-v-ere

grano 1 und häufiger, gra-n-o, lat.-afries.?, Sb.: nhd. Bart; E.: germ. *granō (1), st. F. (ō), Granne, Barthaar; s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, V., hervorstechen, Pokorny 440

grât 12, grâ-t, afries., Adj.: nhd. groß; E.: germ. *grauta-, *grautaz, Adj., dickkörnig, grob, groß, stark, dick; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

grâta 41, grâ-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Grote, Groschen; E.: s. grâ-t

grâtich***, grâ-t-ich***, afries., Adj.: nhd. groß; E.: s. grâ-t, *-ich

grâtichêd 2, grâ-t-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Größe; E.: s. *grâ-t-ich, *hê-d

grâthêd 17, grâ-t-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Größe; E.: s. grâ-t, *hê-d

grē 1, afries., Adj.: nhd. grau; E.: germ. *grēwa-, *grēwaz, *grǣwa-, *grǣwaz, Adj., grau; s. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰerə-, *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441

grēd 13, grē-d, afries., Sb.: nhd. Wiese, Weide (F.) (2), Weideland, angeschwemmtes Land; E.: s. germ. *greuta-, *greutaz, st. M. (a), Sand, Kies, Grieß; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

grēdland 1 und häufiger, grēdlond, grē-d-lan-d, grē-d-lon-d, afries., st. N. (a): nhd. „Grießland“, Weideland, Wiesenland, Grasland; E.: s. grē-d, lan-d

gref 7, afries., st. N. (a): nhd. Grab; E.: germ. *graba-, *grabam, st. N. (a), Grab; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455

greft 2, gref-t, afries., st. F. (i): nhd. Gracht, Graben (M.); E.: germ. *grafti-, *graftiz, st. F. (i), Graben (M.), Gruft, Schnitzerei; vgl. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455

grēhwīt 1 und häufiger, grē-hwī-t, afries., Adj.: nhd. grauweiß; E.: s. grē, hwī-t

grēne 4, grē-n-e, afries., Adj.: nhd. grün, frisch; E.: germ. *grōni-, *grōniz, *grōnja-, *grōnjaz, Adj., grün; vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454

grēningslachta 8, grēningslachte, grē-n-ing-slach-t-a, grē-n-ing-slach-t-e, afries., M.?, F.?: nhd. Groninger Art, Groninger Gepräge; E.: s. grē-n-e, slach-t-a

grēnisk***, grēnsk, grē-n-isk***, grē-n-sk***, afries., Adj.: nhd. groningisch; E.: s. grē-n-e, *-isk

grēniskin* 1 und häufiger, grēnskin, grē-n-isk-in*, grē-n-sk-in, afries., Sb.: nhd. Groninger Münze; E.: s. *grē-n-isk

grēt 4, afries., M.: nhd. Gruß, Klage; E.: s. germ. *greutan (1?), st. V., weinen

grēta 24, grē-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. grüßen, klagen, anklagen; E.: germ. *grōtjan, sw. V., weinen machen, reden machen, anschreien, grüßen; idg. *gʰrēd-, V., weinen, Pokorny 439; s. idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439

grêta* 1, grê-t-a*, afries., sw. V. (1): nhd. vergrößern; E.: s. grâ-t

grête 2, grê-t-e, afries., F.: nhd. Größe; E.: germ. *grautī-, *grautīn, sw. F. (n), Größe; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

grētene 54, grēt-ene, afries., F.: nhd. „Grüßen“, Klage, Anklage; E.: s. grēt-a

grētenīe 2, grietenīe, grēt-en-īe, griet-en-īe, afries., F.: nhd. Amt des Richters, Rechtsgebiet eines Grietmanns; E.: s. grēt-a

grētkampa 1, grētkempa, grēt-kam-p-a, grēt-kem-p-a*, afries., sw. M. (n): nhd. gerichtlicher Kämpfer; E.: s. grēt (1), kam-p-a (1)

grētmann 56, grētmonn, grēt-man-n, grēt-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Richter, Leiter eines Bezirksgerichts; E.: s. grēt (2), man-n

grētmannskrīvere 1, grētmonnskrīvere, grēt-man-n-skrī-v-ere, grēt-mon-n-skrī-v-ere*, afries., st. M. (ja): nhd. Gerichtsschreiber; E.: s. grēt, man-n, skrī-v-ere

grētwerdere* 1, grēt-werd-ere*, afries., st. M. (ja): nhd. „Grußwärter“, Kampfplatzaufseher; E.: s. grēt (1), *wer-d-ere

grētword 5, grēt-wor-d, afries., st. N. (a): nhd. „Grußwort“, Klage; E.: s. grēt, wor-d

grēva (1) 60 und häufiger, grēv-a, afries., sw. M. (n): nhd. Graf; E.: germ. *grefō-, *grefōn, *grefa-, *grefan, *grefjō-, *grefjōn?, *grefja-, *grefjan?, sw. M. (n), Verwalter, Führer

grēva (2) 7, griova, grēv-a, griov-a, afries., st. V. (6): nhd. graben, eingraben, einschneiden; E.: germ. *graban, st. V., graben; idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455

grē̆vene 1, grē̆v-ene, afries., F.: nhd. Durchbohrung; E.: s. grēv-a (2)

grimm* 6, grim-m*, grim*, afries., Adj.: nhd. grimm, grimmig, schlimm; E.: germ. *grimma-, *grimmaz, Adj., grimmig; germ. *gremma-, *gremmaz, *gremmja-, *gremmjaz, Adj., grimmig, zornig; vgl. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458

grimmlik 1, grimlik, grim-m-lik, grim-lik, afries., Adj.: nhd. grimm, grimmig, schlimm; E.: germ. *gremmalīka-, *gremmalīkaz, *grimmalīka-, *grimmalīkaz, Adj., furchtbar, grausam; s. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

grip***, afries., st. M. (i): nhd. Griff; E.: germ. *gripi-, *gripiz, st. M. (i), Griff; s. idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; vgl. idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455

grīpa* 31, grīp-a*, afries., st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, anfassen; E.: germ. *greipan, st. V., greifen; idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455

gripelik*** E.: s. grīp-a, -lik (3)

gripen*** E.: s. grīp-a

griphalt 2, grip-hal-t, afries., Adj.: nhd. „grifflahm“, unfähig zum Greifen; E.: s. *grip, hal-t (1)

griplam 1, griplom, grip-lam, grip-lom, afries., Adj.: nhd. „grifflahm“, unfähig zu greifen; E.: s. *grip, lam

gris*** E.: germ. *greisa- (2), *greisaz, Adj., schrecklich, schauerlich, fürchterlich, grausig; s. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; vgl. idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

grīs 1, grī-s, afries., Adj.: nhd. grau; E.: germ. *greisa- (1), *greisaz, *grīsa-, *grīsaz, *grīsja-, *grīsjaz, Adj., grau, greis; vgl. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰerə-, *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441

grislik* 1, gri-s-lik*, afries., Adj.: nhd. grässlich, schrecklich; E.: s. *gri-s, -lik (3)

gristel 8, grestel, gerstel, gri-s-t-el, gre-s-t-el, ger-s-t-el, afries., M.: nhd. Knorpel; E.: vgl. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584?; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574?

gristelbreke 7, gerstelbreke, gri-s-t-el-bre-k-e, ger-s-t-el-bre-k-e, afries., M.: nhd. Knorpelbruch; E.: s. gri-s-t-el, bre-k-e

gristelkerf 4, gerstelkerf, gri-s-t-el-kerf, ger-s-t-el-kerf, afries., st. M. (i): nhd. Knorpelzerschneidung; E.: s. gri-s-t-el, kerf

gristelsiāma 2, gri-s-t-el-si-ā-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Knorpelerguss, Fistelerguss am Knorpel; E.: s. gri-s-t-el, si-ā-ma

grōde* 1, grō-de*, afries., F.: nhd. angeschwemmtes Neuland

grōia 3, grō-ia, afries., sw. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1); E.: s. germ. *grōjan, sw. V., grünen, wachsen (V.) (1); vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454

grōpe 1, grōp-e, afries., st. F. (ō): nhd. Grube, Mistgrube, Jaucherinne; E.: germ. *grōbō, st. F. (ō), Grube, Graben (M.), Grab; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455

grōwa 1 und häufiger, grōa, grō-w-a, grō-a, afries., st. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1); E.: germ. *grōan, st. V., grünen, wachsen (V.) (1), gedeihen; s. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454

grōwinge* 5, grō-w-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Auswuchs, Verdickung; E.: s. grō-ia, grō-w-a, *-inge

grund 10, gru-n-d, afries., st. M. (a): nhd. Grund, Boden; E.: germ. *grunþa-, *grunþaz, st. M. (a), Grund; s. idg. *gʰren-, V., streifen, zerreiben, Pokorny 459; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

grundjet* 2, gru-n-d-jet*, afries., N.: nhd. Erdloch hinter dem Deich, Wehle; E.: s. gru-n-d, jet

grundpacht 1 und häufiger, gru-n-d-pach-t, afries., st. M. (a): nhd. Grundpacht?; E.: s. gru-n-d, pach-t

gulden (2)***, guld-en***, afries., Adj.: nhd. bezahlt; E.: s. jeld-a (2)

gunga 124, ganga, gu-ng-a, ga-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. gehen, ergehen, übergehen (V.) (1), gelten, stattfinden, verlustig gehen; E.: germ. *gangan, st. V., gehen; idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; s. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418

gunger 1 und häufiger, gu-ng-er, afries., st. M. (ja): nhd. Gänger; E.: s. gu-ng-a

gunst 2, g-un-s-t, afries., st. F. (i): nhd. Gunst; E.: s. germ. *unsti-, *unstiz, st. F. (i), Gunst, Gewogenheit; vgl. idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47?; idg. *nā- (1), *onā-, *onə-, V., helfen, nützen, begünstigen, Pokorny 754

gunstich 7, g-un-s-t-ich, afries., Adj.: nhd. geneigt, wohlwollend; E.: s. g-un-s-t, *-ich

hâ* 5, hê*, afries., st. N. (a): nhd. Heu; E.: germ. *hawja-, *hawjam, *hawwja-, *hawwjam, st. N. (a), Heu; vgl. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535

habba 207, hebba (1), hab-b-a, heb-b-a (1), afries., sw. V. (1): nhd. haben; E.: germ. *habēn, *habǣn, sw. V., haben, halten; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

habīt 4, hab-īt, afries., st. M. (a): nhd. Kleidung eines Geistlichen; E.: idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527?

hâch (1) 70 und häufiger, hâg, hâ-ch, hâ-g, afries., Adj.: nhd. hoch, groß; E.: germ. *hauha-, *hauhaz, Adj., hoch; idg. *k̑ouko-, Adj., groß, stark; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588

hâch (2)*** E.: s. hâ-g-ia

hâchêd* 1, hêghêd, hâ-c-hê-d*, hê-g-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Höhe; E.: s. hâ-ch (1), *hê-d

hâchferdich***, hâ-ch-fer-d-ich***, afries., Adj.: nhd. hoffärtig; E.: s. hâ-ch, *fer-d-ich

hâchferdichêd 2, hâ-ch-fer-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Hoffärtigkeit, Hoffart; E.: s. *hâ-ch-fer-d-ich, *hê-d

hâchlik 3, hâlik, hâ-ch-lik, hâ-lik, afries., Adj.: nhd. hoch, groß; E.: germ. *hauhalīka-, *hauhalīkaz, Adj., hoch; idg. *k̑ouko-, Adj., groß, stark; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

hâchtīd 9, hâ-ch-tī-d, afries., st. F. (i): nhd. „Hochzeit“, Fest, hohe Zeit; E.: s. hâ-ch (1), tī-d

-haft***, -haf-t***, afries., Suff.: nhd. ...haft; E.: germ. *hafta-, *haftaz, Adj., gefesselt, gefangen, behaftet; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

haftich* 10, heftich, hachtich, haf-t-ich*, hef-t-ich*, hach-t-ich*, ach-t-ich*, af-t-ich*, afries., Suff.: nhd. ...haftig; E.: s. *-haf-t, *-ich

haftichêd*** E.: s. *haf-t, *hê-d

hâge 6, hâ-g-e, afries., Adv.: nhd. hoch, feierlich; E.: s. hâ-ch (1)

hâgia* 3, hâ-g-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. behagen, sich gefallen (V.); E.: germ. *hagōn, sw. V., behagen; s. idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522

hâginge*** E.: s. hâ-g-ia, *-inge

hâglik E.: s. hâ-g-ia, -lik (3)

haha 1, afries., Interj.: nhd. haha; E.: Etymologie unbekannt

hak*** E.: s. hak-k-ia

haka***, hak-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Haken; E.: germ. *hakō-, *hakōn, *haka-, *hakan, sw. M. (n), Haken; s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537

hakkia 1, hak-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. hacken, zerhacken; E.: germ. *hakkōn, sw. V., hacken; s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; vgl. idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537

hal (1)***, afries., Sb.: nhd. Gehirn, Hirn; E.: germ. *hailjō-, *hailjōn, *hailja-, *hailjan, sw. M. (n), Gehirn, Hirn

hal (2)*** E.: s. hal-ia

hâl*** E.: germ. *haila-, *hailaz, Adj., heil, gesund; idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; s. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519

hâladi, hâl-ad-i, afries., Adj.: nhd. bruchleidend; E.: s. germ. *haula-, *haulaz, st. M. (a), Bruch (M.) (1), Riss; vgl. idg. *kā̆u̯əlā, *kā̆ulā, *kūlā, F., Geschwulst, Bruch (M.) (1), Pokorny 536

halbrêde 4, hal-brê-d-e, afries., F.: nhd. Hirndeckel; E.: s. *hal (1), brê-d-e

hald (1)***, hal-d***, afries., Adj.: nhd. geneigt, gerichtet; E.: germ. *halþa-, *halþaz, Adj., geneigt; s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?; idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639

hald (2) 1, hal-d, afries., M.: nhd. Inhalt; E.: s. hal-d-a (1)

halda (1) 189, hal-d-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, beobachten, handhaben, einhalten, Gericht halten, behaupten, geltend machen, gewinnen, erlangen, instand halten, aufbewahren, behalten, verheimlichen, beherbergen, aufnehmen, aufhalten, verhindern; E.: germ. *haldan, st. V., halten, hüten; s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548

halda (2)***, helda, hal-d-a***, hel-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. neigen; E.: germ. *halþjan, sw. V., ausgießen, leeren, neigen; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552

haldelik***, hal-d-e-lik***, afries., Adj.: nhd. haltsam, haltig; E.: s. hal-d-a (1), -lik (3)

haldene 1, hal-d-ene, afries., F.: nhd. Halt; E.: s. hal-d-a (1)

haldere 12, hal-d-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Halter, Daumen, Beklagter; E.: s. hal-d-a

haldia 1 und häufiger, hal-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. geneigt sein (V.), schiefstehen; E.: germ. *halþōn, sw. V., sich neigen; germ. *halþēn, *halþǣn, sw. V., sich neigen, wanken; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552

haldich***, hal-d-ich***, afries., Adj.: nhd. haltig, haltsam; E.: s. hal-d-a (1), *-ich

haldichêd***, hal-d-ic-hê-d***, afries., st. F. (i): nhd. Haltsamkeit; E.: s. *hal-d-ich, *hê-d

haldinge 1, hal-d-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Behalten; E.: s. hal-d-a (1), *-inge

haler (1)*** E.: s. hal-ia

half 31, hal-f, afries., Adj.: nhd. halb; E.: germ. *halba-, *halbaz, Adj., gespalten, halb; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923

halfbrōther 2, hal-f-brōther, afries., M. (kons.): nhd. Halbbruder; E.: s. hal-f, brōther

halfdêl 12, hal-f-dê-l, afries., st. M. (a): nhd. „Halbteil“, Hälfte; E.: s. hal-f, dê-l

halffederia 1, hal-f-fe-d-er-ia, afries., sw. M. (n): nhd. Vatershalbbruder; E.: s. hal-f, fe-d-er-ia

halfpund 1 und häufiger, hal-f-pun-d, afries., st. N. (a): nhd. „Halbpfund“; E.: s. hal-f, pun-d

halfsēdia***, hal-f-sē-d-ia***, afries., sw. V. (1): nhd. „halbsäen“; E.: s. hal-f, sē-d-ia

halfsēdinge 1, halfsiedinge, hal-f-sē-d-inge, hal-f-sie-d-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Halbsaat, für eine Hälfte der Saat verpachtetes Land; E.: s. hal-f, *sē-d-inge

halfsibbe 2, hal-f-si-b-b-e, afries., st. F. (jō): nhd. Halbsippe; E.: s. hal-f, si-b-b-e (2)

halfskerd* 1 und häufiger, halfskerde, hal-f-ske-r-d*, hal-f-ske-r-d-e, afries., Adj.: nhd. „halbgeschlitzt“; E.: s. hal-f, ske-r-d (2)

halfswester 1 und häufiger, halfsister, hal-f-swe-s-t-er, hal-f-si-s-t-er, afries., F. (kons.): nhd. Halbschwester; E.: s. hal-f, swe-s-ter

halfswesterne 1, halfsusterne, hal-f-swe-s-t-er-ne, hal-f-su-s-t-er-ne, afries., Sb. Pl.: nhd. Halbgeschwister; E.: s. hal-f, swe-s-t-er-ne

halfte 18, helfte, hal-f-te, hel-f-te, afries., M.: nhd. Hälfte; E.: germ. *halbiþō, *halbeþō, st. F. (ō), Hälfte, Halbteil; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923

halia 37, hal-ia, afries., sw. V. (2): nhd. holen, heimführen, heiraten, nehmen, Buße erlangen, einfordern, herbeiführen; E.: germ. *halōn, *hulōn, sw. V., rufen, holen; germ. *halēn, *halǣn, sw. V., rufen, holen; idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548

halinbrêde 2, hal-in-brê-d-e, afries., F.: nhd. Gehirnhülle; E.: germ. *hailjō-, *hailjōn, *hailja-, *hailjan, sw. M. (n), Gehirn, Hirn; s. afries. brê-d-e

halinge 4, hal-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Holung, Hochzeit, Veranlassung, Beweisklage?; E.: s. hal-ia

haller 5, afries., M.: nhd. Heller; E.: substantiviertes Herkunftsadjektiv zu Schwäbisch Hall

halling 2, hal-ling, afries., st. M. (a): nhd. „Halbling“, kleine Münze, ein halber Pfennig; E.: s. hal-f, *-ling

hals 50 und häufiger, hal-s, afries., st. M. (a): nhd. Hals, Halsbuße, Leben, Mensch; E.: germ. *halsa-, *halsaz, st. M. (a), Hals; idg. *kᵘ̯olso-, Sb., Hals, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Falk/Torp 82, Pokorny 544?

halsbōte 1, hal-s-bōt-e, afries., st. F. (ō): nhd. Halsbuße; E.: s. hal-s, bōt-e

halsdōk 8, hal-s-dōk, afries., N.: nhd. Halstuch; E.: s. hal-s, dōk

halse 1 und häufiger, hal-s-e, afries., F.: nhd. Umhalsung, Beischlaf; E.: s. hal-s

halsepund 1 und häufiger, hal-s-e-pun-d, afries., st. N. (a): nhd. Beilagergeld, Morgengabe; E.: s. hal-s-e, pun-d

halsfang 1, halsfong, hal-s-fa-n-g, hal-s-fo-n-g, afries., st. M. (i): nhd. Beischlaf, ehelicher Verkehr; E.: s. hal-s, fa-n-g

halsfrīainge 1, hal-s-frī-a-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Halslösung, Zahlung des Wergeldes für einen der seinen Hals verwirkt hat; E.: s. hal-s, *frī-a-inge

halsgold 1, hal-s-gol-d, afries., st. N. (a): nhd. „Halsgold“, Gold, Halsschmuck; E.: s. hal-s, gol-d

halsknapp* 4, hal-s-kna-p-p*, afries., st. M. (a): nhd. „Halsknopf“, Kehlkopf

halskrīga 1, hal-s-krīg-a, afries., sw. M. (n): nhd. Halssteifheit, Steifheit des Halses; E.: s. hal-s, *krīg-a (1)

halskrīge 1, hal-s-krīg-e, afries., F.: nhd. Halssteifheit, Steifheit des Halses; E.: s. hal-s, krīg-e

halslamithe* 1, halslemethe, hal-s-lam-ithe*, hal-s-lem-ethe, afries., st. F. (ō): nhd. Halslähmung; E.: s. hal-s, lam-ithe*

halsrâf 5, hal-s-râ-f, afries., st. M. (a): nhd. Halsberaubung, Raub des Halsschmuckes; E.: s. hal-s, râ-f

halssine 3, halssini, halssene, hal-s-si-n-e, hal-s-si-n-i, hal-s-se-n-e, afries., st. F. (ō): nhd. Halssehne; E.: s. hal-s, si-n-e

halssinekerf 5, halssinikerf, hal-s-si-n-e-kerf, hal-s-si-n-i-kerf, afries., st. M. (i): nhd. Zerschneidung der Halssehne; E.: s. hal-s-si-n-e, kerf

halsslêk 3, hal-s-slêk, afries., st. M. (a?): nhd. Halsschlag, Schlag auf den Hals; E.: s. hal-s, slêk

hâlsum***, hâl-sum***, afries., Adj.: nhd. heilsam; E.: s. *hâl, *sum (2)

halswerdene 2, hal-s-wer-d-ene, afries., F.: nhd. Halsverletzung; E.: s. hal-s, wer-d-ene

halt (1) 1, hal-t, afries., Adj.: nhd. lahm; E.: germ. *halta-, *haltaz, Adj., lahm, fußlahm; s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545

halt (2)*** E.: s. hal-t (1)

halva*** E.: s. hal-v-e (1)

halve (1) 4, hal-v-e, afries., st. F. (ō): nhd. Seite; E.: germ. *halbō, st. F. (ō), Hälfte, Seite, Teil; germ. *halbō-, *halbōn, sw. F. (n), Hälfte, Seite, Teil; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923

halve (2) 1, hal-v-e, afries., Adv.: nhd. um die Hälfte; E.: s. hal-v-e (1)

hâm* 28, hêm, hîm, hâ-m*, hê-m, hî-m, afries., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Heim, Dorf; E.: germ. *haima-, *haimaz, st. M. (a), Heim, Dorf; idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539

hama***, homa, ham-a***, hom-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Gewand; E.: germ. *hamō-, *hamōn, *hama-, *haman, sw. M. (n), Hülle, Haut; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556

hâmed***, hêmed, hâ-m-ed***, hê-m-ed***, afries., Adj.: nhd. heimisch; E.: s. hâ-m*

hamelia* 1, homelia, ham-el-ia*, hom-el-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verstümmeln, zerstören; E.: germ. *hamalōn, sw. V., verstümmeln; s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; vgl. idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556

hâmelik 1 und häufiger, hêmelik, hâ-m-e-lik, hê-m-e-lik, afries., Adj.: nhd. heimlich; E.: s. hâ-m*, -lik (3)

hamelinge 10, homelinge, hemelinge, hemilinge, ham-el-inge, hom-el-inge, hem-el-inge, hem-il-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Verstümmelung; E.: s. ham-el-ia*, *-inge

hamer*, homer, ha-mer*, ho-mer, afries., st. M. (a): nhd. Hammer; E.: germ. *hamara-, *hamaraz, st. M. (a), Stein, Fels, Hammer; idg. *komor-, Steinhammer, Hammer, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18

hamerhaldande 1, homerhaldande, ha-mer-hal-d-a-nd-e, ho-mer-hal-d-a-nd-e, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. hammerhaltend, den Hammer haltend; E.: s. ha-mer*, hal-d-a (1)

hamerhalt 1, homerhalt, ha-mer-hal-t, ho-mer-hal-t, afries., Adj.: nhd. lahm zum Hämmern, hammerlahm; E.: s. ha-mer*, hal-t (1)

hâmesliōde 1, hêmesliōde, hâ-m-es-liōd-e, hê-m-es-liōd-e, afries., M. (Pl.): nhd. Dorfleute; E.: s. hâ-m*, liōd-e

hâmesliōdewei 3, hêmesliōdewei, hâ-m-es-liōd-e-wei, hê-m-es-liōd-e-wei, afries., st. M. (a): nhd. „Dorfleuteweg“, Dorfweg; E.: s. hâ-m*, liōd-e, wei (1)

hamethe 6, hemethe, ham-eth-e, hem-eth-e, afries., st. N. (a): nhd. Hemd; E.: germ. *hamiþja-, *hamiþjam, st. N. (a), Hemd; vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556

hamethoga 5, hemethoga, ham-e-th-og-a, hem-e-th-og-a, afries., sw. M. (n): nhd. Dorfgeschworener; E.: vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; vgl. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013

hâmisk***, hêmisk, hâ-m-isk***, hê-m-isk***, afries., Adj.: nhd. heimisch; E.: s. hâ-m*, *-isk

hâmkâse 1, hêmkâse, hâ-m-kâs-e, hê-m-kâs-e*, afries., st. F. (ō): nhd. Schlägerei im Dorf; E.: s. hâ-m*, kâs-e

hâmliacht* 3, hâ-m-liach-t*, afries., Adj.: nhd. hell?; E.: s. hâ-m*, liach-t (2)

hamm 3, hemm, himm, homm, ham-m, ham, hem-m, hem, him-m, him, hom-m, hom, afries., M.: nhd. eingefriedetes Land, eingehegter Raum, eingehegter Kampfplatz; E.: germ. *hamma, Sb., Einhegung, Eingehegtes; s. idg. *komo-, Sb., Eingeengtes, Pokorny 555; vgl. idg. *kem- (1), V., drücken, pressen, hindern, hemmen, Pokorny 555

hamma* 3, hemma, ham-m-a*, hem-m-a, afries., sw. V. (1): nhd. verstümmeln; E.: germ. *hammjan, sw. V., verstümmelt sein (V.); s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; vgl. idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556

hâmmerke 20, hêmmerke, hâ-m-merk-e, hê-m-merk-e, afries., F.: nhd. Allmende, Dorfmark; E.: s. hâ-m*, merk-e (2)

hâmmerkedêl 2, hâmrekedêl, hêmmerikedêl, hâ-m-merke-dê-l, hâ-m-reke-dê-l, hê-m-merik-e-dê-l, afries., st. M. (a): nhd. Anteil an der Dorfmark; E.: s. hâ-m-merk-e, dê-l

hâmmerkehâved 2, hâ-m-merk-e-hâv-ed, afries., st. N. (a): nhd. Hauptort der Dorfmark; E.: s. hâ-m-merk-e, hâv-ed

hâmmerkemâr 1, hâ-m-merk-e-mâr, afries., st. M. (a): nhd. Dorfmarkgraben; E.: s. hâ-m-merk-e, mâr (1)

hamminge, hemminge, ham-m-inge, hem-m-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Lederzeug; E.: s. germ. *hamō-, *hamōn, *hama-, *haman, sw. M. (n), Hülle, Haut; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; s. afries. *-inge

hâmsēka***, hâ-m-sēk-a***, afries., sw. V. (1): nhd. heimsuchen; E.: s. hâ-m*, sēk-a

hâmsēke 1, hêmseke, hâ-m-sēk-e, hê-m-sek-e, afries., F.: nhd. Heimsuchung; E.: s. hâ-m*, *sēk-a

hâmsēkene* 3, hêmsēkene, hâ-m-sēk-ene*, hê-m-sēk-ene, afries., F.: nhd. Heimsuchung, Überfall im Haus; E.: s. hâ-m*, sēk-ene (2)

hâmsēkinge 6, hêmsēkinge, hâ-m-sēk-inge, hê-m-sēk-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Heimsuchung, Überfall im Haus; E.: s. hâ-m*, sēk-inge

hâmstede 1, hêmstede, hâ-m-ste-d-e, hâ-m-ste-d, hê-m-ste-d-e, hê-m-ste-d, afries., st. F. (ō): nhd. Heimstätte; E.: s. hâ-m*, ste-d-e

hâmwei 1 und häufiger, hêmwei, hâ-m-wei, hê-m-wei, afries., st. M. (a): nhd. Dorfweg; E.: s. hâ-m*, wei (1)

hana 15, hona, han-a, hon-a, afries., sw. M. (n): nhd. Hahn; E.: germ. *hanō-, *hanōn, *hana-, *hanan, sw. M. (n), Hahn; s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525

hâna 17, hâ-n-a, afries., sw. M. (n): nhd. Kläger, Verklagter, Geschädigter, Beleidigter; E.: germ. *haunō-, *haunōn, *hauna-, *haunan, sw. M. (n), Niedriger, Kläger; vgl. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535

hanaetzil 1 und häufiger, han-a-et-zil, afries., M.: nhd. Hahnensporn; E.: s. han-a, et-zil

hand 150 und häufiger, hond, afries., st. F. (u): nhd. Hand, Schutz, Obhut, Gewalt, Macht, Besitzer, Eideshelfer, Täter, Mensch, Erbe (M.); E.: germ. *handu-, *handuz, st. F. (u), Greifende?, Fangende?, Hand

handa 13, henda, hand-a, hend-a, afries., sw. V. (1): nhd. fangen; E.: germ. *handjan, sw. V., fangen, greifen

handbled* 3, hondbled, hand-bled*, hond-ble-d*, afries., st. N. (a): nhd. „Handblatt“, flache Hand, Handfläche; E.: s. hand, ble-d*

handbōte 1, hondbōte, hand-bōt-e, hond-bōt-e, afries., st. F. (ō): nhd. Handbuße; E.: s. hand, bōt-e

handbrede 5, hondbrede, hand-bred-e, hond-bred-e, afries., F.: nhd. „Handfläche“, flache Hand; E.: s. hand, bred-e

handbreke 1, hondbreke, hand-bre-k-e, hond-bre-k-e, afries., M.: nhd. Handbruch; E.: s. hand, bre-k-e

handdēdich* 1, honddēdoch, hand-dē-d-ich*, hond-dē-d-och*, afries., Adj.: nhd. handtätig, schuldig; E.: s. hand, *dē-d-ich

handdēdiga 1 und häufiger, hand-dē-d-ig-a, afries., sw. M. (n): nhd. Tätiger, Schuldiger; E.: s. hand, *dē-d-ig-a

handefte 1 und häufiger, hondefte, handhefte, hondhefte, handêchte, hondêchte, hand-ef-t-e, hond-ef-t-e, hand-hef-t-e*, hond-hef-t-e*, hand-êch-t-e, hond-êch-t-e, afries., Adj.: nhd. in der Hand befindlich, hand...; E.: s. hand, hef-t*

handeftich 1 und häufiger, hondeftich, handêchtich, hondêchtich, hand-ef-t-ich, hond-ef-t-ich, hand-êch-t-ich, hond-êch-t-ich, afries., Adj.: nhd. eingehändigt, in Verwahrung gegeben; E.: s. hand-ef-t-e

handelia 3, hondelia, hand-el-ia, hond-el-ia, afries., sw. V. (2): nhd. behandeln; E.: germ. *handlōn, V., greifen, ergreifen, befühlen; s. afries. hand

handêth 1 und häufiger, hondêth, hand-ê-th, hond-ê-th, afries., st. M. (a): nhd. Handeid, Eid mit Handberührung; E.: s. hand, ê-th

handfana 1 und häufiger, hondfona, hand-fan-a, hond-fon-a, afries., sw. M. (n): nhd. Handtuch, Manipel; E.: s. hand, fan-a

handfestinge 1, hondfestinge, hand-fest-inge, hond-fest-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Festigung durch Unterschrift, Beglaubigung; E.: s. hand, fest-inge (1)

handhêlene* 1, hondhêlene, hand-hê-l-ene*, hond-hê-l-ene, afries., F.: nhd. „Handheilung“, Erklärung dass die Hand heil sei; E.: s. hand, *hê-l-ene

handigia 1 und häufiger, hondigia, hand-ig-ia, hond-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. einhändigen, aushändigen, übergeben (V.); E.: s. hand

handīsern 1, hondīsern, handīrsen, hondīrsen, hand-īs-ern, hond-īs-ern, hand-ī-r-s-en, hond-ī-r-s-en, afries., st. N. (a): nhd. Handeisen, glühendes anzufassendes Eisen; E.: s. hand, īs-ern (1)

handjefte 1, hondjefte, hand-jef-t-e, hond-jef-t-e, afries., F.: nhd. Schenkung, Privileg, ausgeliehenes Gut; E.: s. hand, jef-t-e

handjeftich 1, hondjeftich, hand-jef-t-ich, hond-jef-t-ich, afries., Adj.: nhd. beweglich; E.: s. hand, *jef-t-ich

handkēlene 1 und häufiger, hondkēlene, hand-kēl-ene, hond-kēl-ene, afries., F.: nhd. Buße für Lösung der verfallenen Hand; E.: s. hand, *kēl-ene

handlamithe* 1, handlamethe, hand-lam-ithe*, hand-lam-ethe, afries., st. F. (ō): nhd. Handlähmung; E.: s. hand, lam-ithe*

handlâs 1, hondlâs, hand-lâ-s, hond-lâ-s, afries., Adj.: nhd. handlos; E.: s. hand, *-lâ-s

handlinge 3, hand-l-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Handlung, Tat, Verhandlung, Vertrag; E.: s. hand-el-ia

handlofnisse 2, hand-lof-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Handversprechen, Handgelöbnis; E.: s. hand, lof-nisse

handordêl 1 und häufiger, hondordêl, hand-or-dê-l, hond-or-dê-l, afries., N.: nhd. Handurteil, Kesselprobe, Kesselfang, Feuerprobe; E.: s. hand, or-dê-l

handrâf 1 und häufiger, hondrâf, hand-râ-f, hond-râ-f, afries., st. M. (a): nhd. Handraub; E.: s. hand, râ-f

handskōch 1, hondskōch, hand-skōch, hond-skōch, afries., st. M. (a): nhd. Handschuh; E.: s. hand, skōch

handtastinge 21, hand-tast-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Handschlag; E.: s. afries. hand, *tastinge

handtêken 1 und häufiger, hondtêken, hand-tê-k-en, hond-tê-k-en, afries., st. N. (a): nhd. Handzeichen; E.: s. hand, tê-k-en

handtriūwe* 1, hondtriūwe, handtrouwe, hondtrouwe, hand-triūw-e*, hond-triūw-e*, hand-trouw-e, hond-trouw-e, afries., F.: nhd. Handtreue, Versprechen in die Hand; E.: s. hand, triūw-e (1)

handwrist 10, hondwrist, handwriust, hondwriust, hand-wri-s-t, hond-wri-s-t, hand-wriu-s-t, hond-wriu-s-t, afries., st. F. (i?): nhd. Handgelenk; E.: s. hand, wri-s-t

hangia 28, hongia, hang-ia, hong-ia, afries., sw. V. (2): nhd. hangen; E.: germ. *hangēn, *hangǣn, sw. V., hangen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566

hangnisse 6, hengnisse, hang-nisse, heng-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Genehmigung; E.: s. hang-ia, *-nisse

hânia*** E.: s. hâ-n-a

hânigia***, hâ-n-ig-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. benachteilen; E.: s. germ. *hauna-, *haunaz, *hauni-, *hauniz, Adj., niedrig, schimpflich; vgl. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535

hânithe* 1, hânethe, hâ-n-ithe*, hâ-n-ethe, afries., st. F. (ō): nhd. Anklage; E.: germ. *hauniþō, *hauneþō, st. F. (ō), Demut; vgl. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535

hanne 1 und häufiger, henne, han-n-e, hen-n-e, afries., F.: nhd. Henne; E.: germ. *haneni-, *haneniz?, st. F. (i), Henne; vgl. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525

hantēria 1 und häufiger, hantēr-ia, afries., sw. V. (2): nhd. hantieren

hantēringe 1, hantēr-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Kauf, Handel; E.: s. afries. hantēr-ia, *-inge

hanzoch 13, henzich, hinzich, hanz-och, henz-ich, hinz-ich, afries., Adj.: nhd. abhängig, untergeben (Adj.); E.: s. hang-ia

hâp 9, hâ-p, afries., st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen; E.: germ. *haupa-, *haupaz, st. M. (a), Haufe, Haufen; idg. *koupos, Sb., Berg, Haufe, Haufen, Pokorny 588; s. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588

hâpe*** E.: s. hâ-p

hâpekuma*** E.: s. hâ-p, ku-m-a (1)

hâr 2, hâ-r, afries., Adj.: nhd. hoch, erhaben; E.: germ. *haira-, *hairaz, Adj., grau, grauhaarig, alt, hehr?; s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540

hâra*** E.: s. hâ-r

hârâf 1 und häufiger, hâ-râ-f, afries., st. M. (a): nhd. Heuraub; E.: s. hâ, râ-f

harker***, ha-r-k-er***, afries., st. M. (ja): nhd. Horcher; E.: s. ha-r-k-ia

harkia 2, herkia, ha-r-k-ia, he-r-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. hören, zuhören, horchen; E.: s. germ. *hauzjan, sw. V., hören; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), *skeu- (4), V., wahrnehmen, Pokorny 587

harnask 1, afries., Sb.: nhd. Harnisch, Rüstung

hars 30, hers, hors, afries., st. N. (a): nhd. Ross, Pferd; E.: germ. *hrussa-, *hrussam, st. N. (a), Ross, Pferd; s. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583

harsbannere 2, har-s-ba-n-n-ere, afries., Sb.: nhd. Weidesteuer für Pferde; E.: s. har-s, ba-n-n-an

harskamp 1 und häufiger, herskomp, hars-kam-p, hers-kom-p, afries., st. M. (a): nhd. Pferdeweide; E.: s. hars, kam-p

hârsum 1, hâ-r-sum, afries., Adj.: nhd. gehorsam

hârsumerich*** E.: s. hâ-r-sum, *-ich

hârsumerichêd* 1, hâ-r-sum-er-ic-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Gehorsamkeit, Gehorsam; E.: s. *hâ-r-sum-er-ich, *hê-d

hârsumhêd 2, hâ-r-sum-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Gehorsam; E.: s. hâ-r-sum, *hê-d

hârsumich***, hâ-r-sum-ich***, afries., Adj.: nhd. gehorsam; E.: s. *hâ-r-sum, *-ich

hârsumichêd***, hâ-r-sum-ic-hê-d***, afries., st. F. (i): nhd. Gehorsamkeit, Gehorsam; E.: s. *hâ-r-sum-ich, *hê-d

hasa***, has-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Hase; E.: germ. *hasō-, *hasōn, *hasa-, *hasan, sw. M. (n), Hase; s. idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pokorny 533

hasmūled 1, has-mū-l-ed, afries., Adj.: nhd. „hasenmäulig“, hasenschartig; E.: s. *has-a, *mū-l-ed

hasskerd* 1, hasskerde, has-ske-r-d*, has-ske-r-d-e, afries., Adj.: nhd. hasenschartig; E.: s. *has-a, ske-r-d (2)

hāst (1) 4, hā-st, afries., F.: nhd. Hast, Eile; E.: vgl. germ. *haifsti-, *haifstiz, *haifti-, *haiftiz, *haisti-, *haistiz, Sb., Streit, Zank; vgl. idg. *k̑ēibʰ-, Adj., schnell, heftig, Pokorny 542; afries. hā-st-e

hāsta 1 und häufiger, hā-st-a, afries., sw. V. (1): nhd. hasten, eilen; E.: s. hâ-st (1)

hāste 4, hāst (2), hā-st-e, hā-st (2), afries., Adj.: nhd. gewaltsam; E.: germ. *haifsta-, *haifstaz, Adj., heftig; s. idg. *k̑ēibʰ-, Adj., schnell, heftig, Pokorny 542

hāstich 1, hā-st-ich, afries., Adj.: nhd. gewaltsam; E.: s. hā-st-e, *ich

hāstichêd 1, hā-st-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Übereilung, Gewaltsamkeit; E.: s. hā-st-ich, *hêd

hāstlik 1, hā-st-lik, afries., Adj.: nhd. gewaltsam; E.: s. hā-st-e, -lik (3)

hat (1), hot, ha-t, ho-t, afries., Pron. (N.): nhd. was; E.: s. hwā

hat* (2) 4, afries., M.: nhd. Hass; E.: germ. *hati-, *hatiz, st. N. (i), Hass; idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517

hatia* 1, hat-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. hassen, schädigen; E.: germ. *hatōn, sw. V., hassen; germ. *hatēn, *hatǣn, sw. V., hassen, verfolgen; s. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517

hâtīd 1, hâ-tī-d, afries., st. F. (i): nhd. Heuzeit

have 49, heve, hav-e, hev-e, afries., st. F. (i): nhd. Habe, Vermögen; E.: s. germ. *habēni-, *habēniz, st. F. (i), Habe, Besitz; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

hâved 40 und häufiger, hâud, hâd, hâfd, hâv-ed, hâu-d, hâ-d, hâf-d, afries., st. N. (a): nhd. Haupt; E.: germ. *haubida-, *haubidam, st. N. (a), Haupt, Kopf; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

hâveddēd* 5, hâveddēde, hâv-ed-dē-d*, hâv-ed-dē-d-e*, afries., st. F. (i): nhd. Kopfwunde, Kapitalverbrechen, todeswürdiges Kapitalverbrennen; E.: s. hâv-ed, dē-d

hâveddusinge 8, hâv-ed-du-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Schwindelgefühl; E.: s. hâv-ed, du-s-inge

hâvedia* 2, hâvdia, hâv-ed-ia*, hâv-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. enthaupten; E.: s. hâv-ed

hâveding 16, hâv-ed-ing, afries., st. M. (a): nhd. Häuptling, Anführer, Kläger; E.: s. hâv-ed, *-ing

hâvedlamithe* 5, hâvedlamethe, hâv-ed-lam-ithe*, hâv-ed-lam-ethe, afries., st. F. (ō): nhd. „Hauptlähmung“, Kopfverstümmelung; E.: s. hâv-ed, lam-ithe*

hâvedlâs* 5, hâv-ed-lâ-s*, afries., Adj.: nhd. „hauptlos“, führerlos; E.: s. hâv-ed, *-lâ-s

hâvedlêsa*** E.: s. hâv-ed, lê-s-a

hâvedlêsene 53, hâvedlêsne, hâv-ed-lê-s-ene, hâv-ed-lê-s-ne, afries., F.: nhd. Hauptlösung, Auslösungsgeld bei Todesstrafe, Abkaufen der Todesstrafe; E.: s. hâv-ed, lê-s-ene

hâvedlêsinge 1, hâv-ed-lê-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Hauptlösung, Kopflösung; E.: s. hâv-ed, *lê-s-inge

hâvedlīne* 2, hâvedleine, hâv-ed-līn-e*, hâv-ed-lein-e, afries., F.: nhd. „Hauptleine“, Halsstrick; E.: s. hâv-ed, līn-e

hâvedling 1, hâv-ed-ling, afries., st. M. (a): nhd. Häuptling, Schulze; E.: s. hâv-ed, *-ling

hâvedlith 1 und häufiger, hâv-ed-li-th, afries., N.: nhd. Hauptglied; E.: s. hâv-ed, li-th (1)

hâvedmann 1 und häufiger, hâvedmonn, hâv-ed-man-n, hâv-ed-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Anführer, Hauptmann; E.: s. hâv-ed, man-n

hâvedmente 1 und häufiger, hâv-ed-ment-e, afries., F.: nhd. Hauptmünze; E.: s. hâv-ed, ment-e

hâvedmerkad 1, hâv-ed-merk-ad, afries., st. M. (a): nhd. Hauptmarkt; E.: s. hâv-ed, merk-ad

hâvednêd 4, hâv-ed-nê-d, afries., st. F. (i): nhd. Hauptnot; E.: s. hâv-ed, nê-d

hâvedpāpa 4, hâv-ed-pāp-a, afries., sw. M. (n): nhd. Hauptpriester; E.: s. hâv-ed, pāp-a

hâvedprēster 7, hâvedprēstere, hâv-ed-prē-s-t-er, hâv-ed-prē-s-t-ere, afries., st. M. (a): nhd. Hauptpriester, Priester an der Hauptkirche; E.: s. hâv-ed, prē-s-t-er

hâvedrâf 6, hâv-ed-râ-f, afries., st. M. (a): nhd. Kopfberaubung, Hauptraub, großer Raub; E.: s. hâv-ed, râ-f

hâvedseke 4, hâv-ed-sek-e, afries., st. F. (ō): nhd. Hauptverbrechen, Hauptprozesspunkt; E.: s. hâv-ed, sek-e

hâvedsende* 1 und häufiger, hâvedsunde, hâv-ed-se-nd-e*, hâv-ed-su-nd-e, afries., st. F. (ō): nhd. Hauptsünde; E.: s. hâv-ed, se-nd-e

hâvedskip* 2, hâv-ed-skip*, afries., st. F. (i?), N.?: nhd. Häuptling, Häuptlingschaft; E.: s. hâv-ed, *-skip (2)

hâvedstō 7, hâv-ed-stō, afries., st. F. (wō): nhd. Hauptkirche; E.: s. hâv-ed, stō

hâvedwunde 1 und häufiger, hâv-ed-wu-n-d-e, afries., st. F. (ō): nhd. „Hauptwunde“, Kopfwunde; E.: s. hâv-ed, wu-n-d-e

havek* 1, hauk, hav-ek*, hau-k*, afries., st. M. (a): nhd. Habicht; E.: germ. *habuka-, *habukaz, st. M. (a), Habicht; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

havenia* 4, haunia, hav-en-ia*, hau-n-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. unterhalten (V.), instand halten, bearbeiten, reparieren, Lebensunterhalt gewähren; E.: s. germ. *habēn, *habǣn, sw. V., haben, halten; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

hâwa 18, houwa, hâw-a, houw-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. hauen, zerhauen, verwunden; E.: germ. *hawwan, st. V., hauen, schlagen; s. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535

hâwerf 3, hâ-werf, afries., M.: nhd. Heuschober; E.: s. hâ, werf

hebba (2) 11, heva, heffa?, heb-b-a, hev-a, hef-f-a?, afries., st. V. (6): nhd. heben; E.: germ. *hafjan, st. V., heben; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

hēd 4, hēde, hūd, hē-d, hē-d-e, hū-d, afries., st. F. (i): nhd. Haut; E.: germ. *hūdi-, *hūdiz, st. F. (i), Haut; s. idg. *skeut-, *keut-, V., Sb., bedecken, umhüllen, Haut, Pokorny 952; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951

hêd***, hêde, hê-d***, hê-d-e***, afries., F., Suff.: nhd. ...heit; E.: s. germ. *haidu-, *haiduz, st. M. (u), Erscheinung, Art (F.) (1); vgl. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916

hēda 1 und häufiger, hē-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. verbergen; E.: germ. *hūdjan, sw. V., verbergen; s. idg. *skeudʰ-, *keudʰ-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951

hef* 9, afries., st. N. (a): nhd. Haff, Meer; E.: germ. *haba- (1), *habam, st. N. (a), Meer; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

heft* 1, hefte, hef-t*, hef-t-e, afries., st. F. (i?): nhd. Haft; E.: germ. *hafti-, *haftiz, st. F. (i), Haft, Gefangenschaft; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

hefta* 1, hef-t-a*, afries., sw. V. (1): nhd. heften, binden, fesseln; E.: germ. *haftjan, sw. V., heften; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

heftene 13, hef-t-ene, afries., F.: nhd. Haft, Fessel (F.) (1); E.: s. hef-t-a*

heftinge?*** E.: s. hef-t-a*

heftnisse 1, heftnese, hef-t-nisse, hef-t-nese, afries., st. F. (jō): nhd. Haft, Gefangenschaft, Gefängnis; E.: s. hef-t-a*, *-nisse

hei 3, afries., st. M. (i): nhd. Sinn; E.: germ. *hugi-, *hugiz, st. M. (i), Sinn, Geist, Verstand

hēia (1) 15, hēi-a, afries., sw. V. (1): nhd. hegen, Gericht hegen, Gericht halten; E.: s. germ. *hagan?, st. V.?, hegen?, behagen; idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522

hēia* (2) 3, hē-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. erhöhen; E.: germ. *hauhjan, sw. V., hoch machen; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588

heil 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. Hagel; E.: germ. *hagla-, *haglaz, *hagala-, *hagalaz, st. M. (a), Hagel, h-Rune; germ. *hagla-, *haglam, *hagala-, *hagalam, st. N. (a), Hagel, h-Rune; idg. *kagʰlo-?, Sb., Stein, Kiesel, Pokorny 518

heila 3, heil-a, hagila?***, afries., sw. M. (n): nhd. Kopf; E.: s. germ. *hawila, Sb., Kopf

heine 1 und häufiger, hei-ne, afries., Sb. Pl.: nhd. Hausgenossenschaft, Dienstvolk; E.: s. germ. *hīwō-, *hīwōn, *hīwa-, *hīwan, sw. M. (n), Angehöriger, Hausgenosse, Familie; germ. *hīwa-, *hīwaz, Adj., traut, vertraut; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539

heinesna, hei-n-esn-a, afries., sw. M. (n): nhd. Dienstbotenlohn; E.: s. hei-ne, esn-a

hêl 27, hil, hê-l, hi-l, afries., Adj.: nhd. heil, unverletzt, unversehrt, ganz; E.: germ. *haila-, *hailaz, Adj., heil, gesund; idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; s. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519

hela* 3, hel-a*, afries., st. V. (4): nhd. „hehlen“, verhehlen; E.: germ. *helan, st. V., hehlen, verbergen, verstecken; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553

hêla* (1) 3, hê-l-a*, afries., sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), vergüten, für heil erklären; E.: germ. *hailjan, sw. V., heilen (V.) (1), retten; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519

hêla* (2) 1, hêl-a*, afries., Sb.: nhd. Ferse, Hinterzehe am Fuß des Schwans; E.: s. germ. *hanhila-, *hanhilaz, st. M. (a), Ferse, Hechse; vgl. idg. *kenk- (3), Sb., Ferse?, Kniekehle?, Pokorny 566

hêlakerf 1 und häufiger, hêl-a-kerf, afries., st. M. (i): nhd. Fersenzerschneidung, Zerschneidung der Ferse; E.: s. hêl-a* (2), kerf

helande*** E.: s. hel-a

held 2, hel-d, afries., N.: nhd. Behälter, Behältnis; E.: s. hal-d-a

helde (1) 29, hel-d-e, afries., F.: nhd. Huld; E.: germ. *hulþī-, *hulþīn, sw. F. (n), Huld, Wohlwollen, Gnade; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552

helde (2) 21, hel-d-e, afries., F.: nhd. Verschluss, Gewahrsam, Versteck, Fessel (F.) (1); E.: s. hal-d-a (1)

helde (3) 7, hel-d-e, afries., F.: nhd. Neigung, Böschung, Deichböschung; E.: s. *hal-d (1), *hal-d-a (2)

heldich*** E.: s. hel-d-e (1), *-ich

heldichêd***, hel-d-ic-hê-d***, afries., st. F. (i): nhd. Huld, Güte; E.: s. *hel-d-ich, *hê-d

helen*** E.: s. hel-a

hêlene***, hê-l-ene***, afries., F.: nhd. Heilung (F.) (1); E.: s. hê-l-a

heler 1, hel-er, afries., st. M. (ja): nhd. Hehler; E.: s. hel-a

helgenamann 14, helgenamonn, he-l-g-en-a-man-n, hel-g-en-a-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Kirchengutsverwalter, Kirchenvogt; E.: s. hê-l-ich, man-n

hêli*** E.: germ. *hailjō-, *hailjōn, *hailja-, *hailjan, sw. M. (n), Gehirn, Hirn

hêlia 1 und häufiger, hê-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1), für unverletzt erklären; E.: germ. *hailōn, sw. V., heilen (V.) (1), retten; germ. *hailēn, *hailǣn, sw. V., heilen (V.) (1); s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519

hêlibrêde 8, hêl-i-brê-d-e, afries., F.: nhd. Hirnblatt, Hirnhaut; E.: s. hêl-i, brê-d-e

hêlicdōm 2, helgdōm, hê-l-ic-dō-m, he-l-g-dō-m, afries., st. N. (a): nhd. Heiligtum, Reliquie; E.: s. hê-l-ich, dō-m (1)

hêlicdrachta 1, hê-l-ic-drach-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Raum um die Kirche in dem die Heiligenbilder getragen wurden; E.: s. hê-l-ich, drach-t-a*

hêlich 13, hilich, hê-l-ich, hi-l-ich, afries., Adj.: nhd. heilig; E.: germ. *hailaga-, *hailagaz, Adj., heilig; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519

hêlichêd 6, hê-l-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Heiligkeit; E.: s. hê-l-ich, *hê-d

hêliga 58, hê-l-ig-a, afries., M. Pl.: nhd. Heilige, Reliquien, Kirche; E.: germ. *hailaga-, *hailagaz, Adj., heilig; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519

hêligia 1 und häufiger, hê-l-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. heiligen; E.: s. hê-l-ig-a

helisk* 1, helsk, hillisk, hel-isk*, hel-sk, hil-l-isk, afries., Adj.: nhd. höllisch; E.: s. hel-l-e, *-isk

hella 1 und häufiger, hel-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. hüllen; E.: germ. *huljan, sw. V., hüllen, verhüllen; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553

helle 23, hille, hel-l-e, hil-l-e, afries., st. F. (ō): nhd. Hölle; E.: germ. *haljō, st. F. (ō), Hölle?; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553

hellia 1 und häufiger, hel-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. veranlassen; E.: s. hal-ia

helm 3, hel-m, afries., st. M. (a): nhd. Helm (M.) (1); E.: germ. *helma-, *helmaz, st. M. (a), Helm (M.) (1); s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553

helpa 40 und häufiger, hel-p-a, afries., st. V. (3b): nhd. helfen, verhelfen zu; E.: germ. *helpan, st. V., helfen; idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pokorny 554?; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552

helpdolch 3, hel-p-dolch, afries., st. N. (a): nhd. Heilwunde, Heilung fördernde Wunde, Abszess; E.: s. hel-p-a, dolch

helpe*, hel-p-e*, afries., st. F. (ō): nhd. Hilfe; E.: germ. *helpō, st. F. (ō), Hilfe; s. idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pokorny 554; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552

helpelâs 1, hel-p-e-lâ-s, afries., Adj.: nhd. hilflos; E.: s. hel-p-e*, *-lâ-s

helpere* 3, hel-p-ere*, afries., st. M. (ja): nhd. Helfer; E.: s. hel-p-a

helplik***, hel-p-lik***, afries., Adj.: nhd. nützlich; E.: s. hel-p-a, -lik (3)

helplikhêd*, hel-p-lik-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Hilfe, Hilfsmittel; E.: s. *hel-p-lik, *hê-d

helpwunde 1, hel-p-wu-n-d-e, afries., st. F. (ō): nhd. Heilwunde, Heilung fördernde Wunde, Abszess; E.: s. hel-p-a, wu-n-d-e

helse*** E.: s. hal-s

hêlsine 1 und häufiger, hêl-si-n-e, afries., st. F. (ō): nhd. Fersensehne; E.: s. *hêl (3), si-n-e

hêlsinekerf 2, hêl-si-n-e-kerf, afries., st. M. (i): nhd. Fersensehnenzerschneidung; E.: s. *hêl (3), si-n-e, kerf

helte***, hel-t-e***, afries., F.: nhd. Lahmheit; E.: germ. *haltī-, *haltīn, sw. F. (n), Lahmheit; s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545

hemminge, heming, hem-m-inge, hem-ing, afries., st. F. (ō): nhd. Lederzeug; E.: s. germ. *hamō-, *hamōn, *hama-, *haman, sw. M. (n), Hülle, Haut; vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556

hêna* 5, hê-n-a*, afries., sw. V. (1): nhd. verwunden, verletzen, misshandeln; E.: germ. *haunjan, sw. V., erniedrigen, demütigen; s. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535

hende 4, hend-e, afries., st. F. (ō): nhd. Haft, Gefangenschaft; E.: s. hand-a

hênde (1), hê-n-de, afries., st. F. (ō): nhd. Verletzung, Schaden, Klage; E.: germ. *hauniþō, *hauneþō, st. F. (ō), Demut; vgl. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535

hênde* (2) 1, heinde, hinde (2), hênd-e*, hênd, heind, heind-e, hind, hind-e (2), afries., Adj.?: nhd. nahe; E.: s. hand

hendēdich 1 und häufiger, hen-dē-d-ich, afries., Adj.: nhd. vermögend; E.: ?; s. afries. *dē-d-ich

hendene 1, hend-ene, afries., F.: nhd. Haft, Gefangenschaft; E.: s. hend-e

hendich*** E.: s. hend-e, *-ich

hendichêd 1 und häufiger, hend-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Hinterlist; E.: s. *hend-ich, *hê-d

hendigia*** E.: s. *hend-ich

hengst 10, hangst, hanxt, he-n-g-st, ha-n-g-st, ha-n-xt, afries., st. M. (a): nhd. Pferd; E.: germ. *hangista-, *hangistaz, st. M. (a), Pferd, Hengst; s. idg. *k̑āk- (1), *k̑ək-, *k̑āik-, *k̑īk-, V., springen, sprudeln, sich tummeln, Pokorny 522

hent 3, he-n-t, hen tō*, afries., Präp.: nhd. bis; E.: germ. *hina, Adv., von hier; germ. *te, Präf., zu, zer-; germ. *ta, Präp., zu; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; idg. *dō-, Adv., herzu, Pokorny 181; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181

henzebên 1, henz-e-bê-n, afries., st. N. (a): nhd. „Hängebein“, Schlüsselbein?, oberer Armknochen; E.: s. hang-ia, bê-n

henzesine 1, henz-e-si-n-e, afries., st. F. (ō): nhd. „Hängesehne“, Achselsehne; E.: s. hang-ia, si-n-e

henzia 1, henz-ia, afries., sw. V. (2): nhd. gutheißen, genehmigen; E.: s. hang-nisse

her 1, afries., Sb.: nhd. Flachs; E.: germ. *harwa-, *harwaz, st. M. (a), Flachs; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

hēr (1) 28, afries., st. N. (a): nhd. Haar (N.); E.: germ. *hēra-, *hēram, *hǣra-, *hǣram, st. N. (a), Haar (N.); s. idg. *k̑ers- (1), *k̑er-, Sb., V., Borste, starren, rauh sein (V.), Pokorny 583?

hēr (2)***, hē-r***, afries., Sb.: nhd. Gehör; E.: s. hê-r-a (2)

hêra (1) 50 und häufiger, hê-r-a, afries., sw. M. (n): nhd. Herr, Schwiegervater; E.: s. germ. *haira-, *hairaz, Adj., grau, grauhaarig, alt, hehr?; s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540

hêra (2) 40 und häufiger, hê-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. hören, gehören; E.: germ. *hauzjan, sw. V., hören; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), *skeu- (4), V., wahrnehmen, Pokorny 587

hêra (3) 4, hêr-a, afries., sw. V. (1): nhd. heuern, pachten, mieten; E.: germ. *hūrjan, sw. V., heuern, mieten

hērbreud 2, hērbreid, hēr-breu-d, hēr-brei-d, afries., Sb.: nhd. Ziehen am Haar; E.: s. hēr (1), breu-d

herd 2, her-d, afries., Adj.: nhd. hart; E.: germ. *hardu-, *harduz, Adj., hart, stark, tapfer, rauh; idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; s. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531

hêrd***, hê-r-d***, afries., Adj.: nhd. gehört; E.: s. hê-r-a (2)

herda 1, harda, her-d-a, har-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. erhärten, stärken, bekräftigen, beweisen; E.: germ. *hardjan, sw. V., härten, hart machen; s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531

herdafang 2 und häufiger, herdafeng, her-d-a-fa-n-g, her-d-a-fe-n-g, afries., st. M. (i): nhd. Fassen an der Schulter, Schulterfassen; E.: s. her-d, fa-n-g

herdbled* 2, hertbled, her-d-ble-d*, her-t-ble-d, afries., st. N. (a): nhd. Schulterblatt; E.: s. her-d, ble-d

herde (1) 1, her-d-e, afries., F.: nhd. Arbeit?; E.: s. her-d

herde (2), her-d-e, afries., Adj.: nhd. fest, sehr; E.: germ. *hardu-, *harduz, Adj., hart, stark, tapfer, rauh; idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; s. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531

herdelamithe* 1, hirtlemithe, her-d-e-lam-ithe*, hir-t-lem-ithe, afries., st. F. (ō): nhd. Schulterlähmung; E.: s. her-d, lam-ithe*

herdene*** E.: s. her-d-a

herdere 2, herd-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Hirt; E.: germ. *herdja-, *herdjaz, st. M. (a), Hirte; s. idg. *k̑erdʰo-, Sb., *k̑erdʰā, F., Reihe, Herde, Pokorny 579

herdich*** E.: s. her-d, *-ich

here 28, hire (2), her-e, hir-e (2), afries., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Heer, Heerhaufe, Heerhaufen; E.: germ. *harja-, *harjaz, st. M. (a), Heer; s. idg. *koros, *kori̯os, M., Heer, Krieg, Pokorny 615

hēre 17, hēr-e, afries., st. F. (jō?): nhd. Steuer (F.), Pacht, Pachtgeld; E.: germ. *hūrjō, st. F. (ō), Heuer

hêre (1) 37, hê-r-e, afries., F.: nhd. Gehör; E.: s. hê-r-a (2)

hêre (2)***, hê-r-e***, afries., Adj.: nhd. gehorsam; E.: s. hê-r-a (2)

herebann 1 und häufiger, herebonn, herabann, herabonn, her-e-ba-n-n, her-e-bo-n-n, her-a-ba-n-n, her-a-bo-n-n, afries., st. M. (a): nhd. Heerbann, Aufgebot; E.: s. her-e, ba-n-n

herebende 12, hiribende, her-e-bend-e, hir-i-bend-e, afries., Sb. Pl.: nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); E.: s. her-e, bend-e

hereberge*, hiriberge, her-e-ber-g-e*, hir-i-ber-g-e, afries., st. F. (ō): nhd. Herberge; E.: s. her-e, *ber-g-e

herebergemann 1, herebergemonn, herbergemann, herbergemonn, her-e-ber-g-e-man-n, her-e-ber-g-e-mon-n, her-ber-g-e-man-n, her-ber-g-e-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Mieter; E.: s. her-e, *ber-g-e, man-n

hērebūr 1 und häufiger, hēr-e-bū-r, afries., st. M. (a): nhd. Pächter; E.: s. hēr-e, bū-r

herefana 7, herefona, hirifana, hirifona, her-e-fan-a, her-e-fon-a, hir-i-fan-a, hir-i-fon-a, afries., sw. M. (n): nhd. Heerfahne; E.: s. her-e, fan-a

hereferd (1) 17, hiriferd (1), her-e-fer-d, hir-i-fer-d (1), afries., st. F. (i): nhd. Heerfahrt; E.: s. her-e, fer-d (1)

herefolk* 1, hirifolk, her-e-fol-k*, hir-i-fol-k, afries., st. N. (a): nhd. „Heervolk“, Heerhaufe, Heerhaufen, Armee; E.: s. her-e, fol-k

herefretho* 9, herefrethe, hereferd (2), hirifretho, hirifrethe, hiriferd* (2), her-e-fre-th-o*, her-e-fre-th-e, her-e-fer-d (2), hir-i-fre-th-o, hir-i-fre-th-e*, hir-i-fer-d* (2), afries., st. M. (u): nhd. Heerfrieden; E.: s. her-e, fre-th-o

heregang 3, heregong, hirigang, hirigong, her-e-ga-ng, her-e-go-ng, hir-i-ga-ng, hir-i-go-ng, afries., st. M. (a): nhd. Heereseinfall; E.: s. her-e, ga-ng

hēregers? 1 und häufiger, bēregers, hēr-e-ger-s?, bēr-e-ger-s, afries., st. N. (a): nhd. gepachtete Weide, Pachtland; E.: s. hēr-e, ger-s

herehorn 1, her-e-hor-n, afries., st. N. (a): nhd. Heerhorn; E.: s. her-e, hor-n (1)

herekedde* 1, her-e-ked-d-e*, her-e-ked, afries., M.: nhd. Heerhaufe, Heerhaufen; E.: s. her-e, ked-d-e

hēremann 1, hēremonn, hēr-e-man-n, hēr-e-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Pächter; E.: s. hēr-e, man-n

herenât 3, her-e-nât, afries., st. M. (a): nhd. Heergenosse; E.: s. her-e, nât (1)

herenâta 1 und häufiger, her-e-nât-a, afries., sw. M. (n): nhd. Heergenosse; E.: s. her-e-nât

herenêd 4, her-e-nê-d, afries., st. F. (i): nhd. Kriegsgefangenschaft; E.: s. her-e, nê-d

hereng 1, afries., st. M. (a): nhd. Hering; E.: germ. *haringa-, *haringaz, *harenga-, *harengaz, st. M. (a), Hering

hēreshamelinge 1, hēr-es-ham-el-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Haarverstümmelung; E.: s. hēr (1), ham-el-inge

hereskeld 2, her-e-skel-d, afries., M.: nhd. „Heerschild“, Heerhaufe, Heerhaufen, Krieg; E.: s. her-e, skel-d (1)

herestrâm 1, her-e-s-t-râ-m, afries., st. M. (a): nhd. „Heerstrom“, Hauptwasserstraße; E.: s. here, s-t-râ-m

herestrēte* 1, her-e-strē-t-e*, afries., st. F. (ō): nhd. Heerstraße; E.: s. her-e, strē-t-e

heretêken 1, her-e-tê-k-en, afries., st. N. (a): nhd. Heerzeichen; E.: s. her-e, tê-k-en

herewei 9, hiriwī, her-e-wei, hir-i-wī, afries., st. M. (a): nhd. Heerweg, Heerstraße; E.: s. her-e, wei (1)

herfst 1, her-f-st, afries., st. M. (a): nhd. Herbst; E.: germ. *harbista-, *harbistaz, st. M. (a), Herbst; s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

herhamer 1 und häufiger, her-ha-mer, afries., st. M. (a): nhd. Heerhammer, Streithammer; E.: s. her-e, ha-mer*

heria*** E.: s. her-e

hêrich 20, hêroch, hê-r-ich, hê-r-och, afries., Adj.: nhd. hörig, gehorsam, der Pflicht nachkommend; E.: s. hê-r, *-ich

hêrichêd E.: s. hê-r-ich, *hê-d

hêrichnisse 1, hê-r-ich-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Gehorsam; E.: s. hê-r-ich, *-nisse

heringe 1, her-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Heerzug, Streifzug, Verheerung; E.: s. her-e, *-inge

hēringe 1, hēr-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Pachtung, Mietung; E.: s. hēr-e, *-inge

hêrlik***, hê-r-lik***, afries., Adj.: nhd. hehr, würdig; E.: s. hê-r-a (2), -lik (3)

hêrlikhêd 10, hê-r-lik-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Herrschaftsrecht, herrschaftliche Gewalt; E.: s. *hê-r-lik, *hê-d

herm 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. Harm, Schmerz; E.: germ. *harma-, *harmaz, st. M. (a), Harm, Schande?, Schmach?, Schmerz?; idg. *k̑ormo-, Sb., Qual, Schmerz, Schmach, Pokorny 615

hermskere 1, herm-sker-e, afries., F.: nhd. Kirchenstrafe; E.: s. herm, sker-e (2)

hermskêth* 10, hermskêd, herm-skê-th*, herm-skê-d, afries., F.: nhd. Kirchenstrafe; E.: s. herm, skê-th

herne 32, hirne, her-n-e, hir-n-e, afries., F.: nhd. Ecke, Winkel, Viertel, Sprengel, Unterbezirk, Zahnwurzel, Kante, Stätte, Gegend; E.: s. hor-n (1)

herned 1 und häufiger, her-n-ed, afries., Adj.: nhd. eckig; E.: s. her-n-e

hêrnisse***, hê-r-nisse***, afries., st. F. (jō): nhd. „Hören“, Gehorsam; E.: s. hê-r-a (2), *-nisse

herntōth 1, her-n-t-ōth, afries., st. M. (u?): nhd. Eckzahn; E.: s. her-n-e, t-ōth

herntusk 1, her-n-t-usk, afries., st. M. (a): nhd. Eckzahn; E.: s. her-n-e, t-usk

hersia***, hers-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. herrschen; E.: germ. *hairisōn, sw. V., Macht haben, vermögen?

hersinge***, hers-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Herrschen; E.: s. *hers-ia, *-inge

hêrskipi 3, hê-r-skip-i, afries., N.: nhd. Gerichtsbarkeit, Amt, Herrschaft, Herr; E.: germ. *hairaskapi-, *hairaskapiz, st. M. (i), Würde, Ehrenstellung, Herrschaft; germ. *hairaskapi-, *hairaskapiz, st. F. (i), Würde, Ehrenstellung, Herrschaft; s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930

hêrskipīe 20, hê-r-skip-īe, afries., F.: nhd. Herrschaft; E.: s. hê-r-skip-i

hērskrēd 1, hēr-skrē-d, afries., F.: nhd. Haarabschneiden; E.: s. hēr (1), skrē-d

hērskrēdene 2, hēr-skrē-d-ene, afries., F.: nhd. Haarabschneiden; E.: s. hēr (1), skrē-d-ene

hersta (1?)*** E.: ?

hersta (2) 1 und häufiger, herst-a, afries., sw. V. (1): nhd. aufwiegeln; E.: ?

herstene*** E.: s. *herst-a (1?)

herstme 1, herst-me, afries., M.: nhd. Antrieb; E.: ?

hert 1 und häufiger, her-t, afries., st. M. (a): nhd. Hirsch; E.: germ. *heruta-, *herutaz, st. M. (a), Hirsch; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574

herta*** E.: s. hert-e

herte 17, hirte, hert-e, hirt-e, afries., F.: nhd. Herz; E.: germ. *hertō-, *hertōn, *herta-, *hertan, sw. N. (a), Herz; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579

hertehama 1, hertehoma, hert-e-ham-a, hert-e-hom-a, afries., sw. M. (n): nhd. Herzbeutel; E.: s. hert-e, *ham-a

hertich?*** E.: s. hert-e, *-ich

hertichêd*** E.: s. hert-e, *hê-d

hertoga 5, her-to-g-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Heerführer“, eerführerHHerzog; E.: germ. *harjatugō-, *harjatugōn, *harjatuga-, *harjatugan, sw. M. (n), Heerführer; s. idg. *koros, *kori̯os, M., Heer, Krieg, Pokorny 615; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220

herth 3, her-th, afries., st. M. (a): nhd. Herd; E.: germ. *herþa-, *herþaz, st. M. (a), Herd, Feuerstätte; s. idg. *kerə-, *ker- (3), V., brennen, glühen, heizen, Pokorny 571

herthstede 14, her-th-ste-d-e, afries., M., st. F. (ō): nhd. Herdstätte; E.: s. her-th, ste-d-e

hērwere 7, hērewere, hēr-wer-e, hēr-e-wer-e, afries., F.: nhd. Pachtbesitz; E.: s. hēr-e, wer-e (2)

hêt 12, hê-t, afries., Adj.: nhd. heiß; E.: germ. *haita- (1), *haitaz, Adj., heiß; idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519

hêta (1)*** E.: germ. *haitō-, *haitōn, *haita-, *haitan, sw. M. (n), Heißer, Gebieter; s. idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538

hêta (2) 48, hê-t-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. heißen, nennen, befehlen; E.: germ. *haitan, st. V., heißen, rufen; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; s. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538

hête 23, hê-t-e, afries., F.: nhd. Hitze; E.: germ. *haitī-, *haitīn, sw. F. (n), Hitze; s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519

hêtene 1, hê-t-ene, afries., F.: nhd. Herausforderung, Kampf; E.: s. hê-t-a (2)

hêtenisse*** E.: s. hê-t-a (2)

hêtinge***, hê-t-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Verheißung; E.: s. hê-t-a (2)

hêtithe* 2, hêtte, hê-t-ithe*, hê-t-t-e, afries., st. F. (ō): nhd. Hitze; E.: germ. *haitiþō, *haiteþō, st. F. (ō), Hitze; s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519

hêthen 16, hêthin, hêth-en, hêth-in, afries., Adj.: nhd. heidnisch; E.: germ. *haiþna-, *haiþnaz, *haiþina-, *haiþinaz, Adj., heidnisch; s. idg. *kaito-, Sb., Wald, Wildnis, Pokorny 521?

hêthena 4, hêth-en-a, afries., sw. M. (n): nhd. Heide (M.); E.: s. hêth-en

hêthenmann 1, hêthenmonn, hêth-en-man-n, hêth-en-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Heide (M.); E.: s. hêth-en, man-n

hexehalt 1, hex-e-hal-t, afries., Adj.: nhd. „hechsengelähmt“, in der Kniekehle gelähmt; E.: s. germ. *hahsō, st. F. (ō), Hechse, Ferse; idg. *kok̑sā, F., Hachse, Hüfte, Achsel, Pokorny 611; s. afries. *hal-t (2)

hexil 1, hex-il, afries., st. M. (a): nhd. Gewand, Mantel; E.: germ. *hakula-, *hakulaz, st. M. (a), Bocksfell, Mantel; s. idg. *kag̑o-?, Sb., Ziege, Pokorny 517

hī 447, hē, afries., Pron. (M.): nhd. er; E.: germ. *hez, *hiz, Pron., dieser; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609

hiara*** E.: s. hī

hīeng 1 und häufiger, hī-eng, afries., F.: nhd. Ehe; E.: s. germ. *hīwō-, *hīwōn, *hīwa-, *hīwan, sw. M. (n), Angehöriger, Hausgenosse, Familie; s. germ. *hīwa-, *hīwaz, Adj., traut, vertraut; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539

himel 11, himul, hi-m-el, hi-m-ul, afries., st. M. (a): nhd. Himmel; E.: germ. *hemila-, *hemilaz, st. M. (a), Decke?, Himmel; idg. *k̑emel-, Sb., Stein, Himmel, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18

himelferd 1 und häufiger, hi-m-el-fer-d, afries., F.: nhd. Himmelfahrt; E.: s. hi-m-el, fer-d (1)

himelisk 3, hi-m-el-isk, afries., Adj.: nhd. himmlisch; E.: s. hi-m-el, *-isk

himelkening* 2, himulkining, himelkoning, hi-m-el-ken-ing*, hi-m-ul-kin-ing, hi-m-el-kon-ing, afries., st. M. (a): nhd. Himmelkönig; E.: s. hi-m-el, ken-ing

himelrīke 19, himulrīke, hi-m-el-rīk-e, hi-m-ul-rīk-e, afries., st. N. (ja): nhd. Himmelreich; E.: s. hi-m-el, rīk-e (2)

himelskelde 1, humelskelde, hi-m-el-skel-d-e, hi-m-el-skel-d, hu-m-el-skel-d-e, afries., st. F. (i): nhd. Himmelsschuld, kirchliche Abgabe; E.: s. hi-m-el, skel-d-e (1)

hinde (1) 1 und häufiger, hind-e, afries., M.: nhd. Knecht?, Hausgenosse; E.: Etymologie unklar, vielleicht zu germ. *hīwō-, *hīwōn, *hīwa-, *hīwan, sw. M. (n), Angehöriger, Hausgenosse, Familie; s. germ. *hīwa-, *hīwaz, Adj., traut, vertraut; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539

hinder 1, hi-n-d-er, afries., Sb.: nhd. Nachteil; E.: s. germ. *hindara, Adv., Präp., Adj., hinten, hintere; vgl. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609

hindera 2, hi-n-d-er-a, afries., Adv.: nhd. dahinter, hinter; E.: germ. *hindara, Adv., Präp., Adj., hinten, hintere; s. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609

hinderia* 3, hi-n-d-er-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. hindern, zurückhalten; E.: germ. *hindarōn, sw. V., hindern, hemmen; s. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609

hinderinge 1, hindringe, hi-n-d-er-inge, hi-n-d-r-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Hinderung, Hindernis; E.: s. hi-n-d-er-ia, *-inge

hinderlik 1, hi-n-d-er-lik, afries., Adj.: nhd. nachteilig; E.: s. hi-n-d-er, -lik (3)

hindred***, hi-n-d-r-ed***, afries., Adj.: nhd. „gehindert“; E.: s. hi-n-d-er-ia

hīninge 1, hīnenge, hī-n-inge, hī-n-enge, afries., st. F. (ō): nhd. Hausgenossenschaft, Hausgemeinschaft, eheliche Verbindung?; E.: s. hi-ōn-a

hinsinge* 1 und häufiger, hensinge, hengenze, hins-inge*, hens-inge, heng-enze, afries., st. F. (ō): nhd. Zustimmung; E.: s. henz-ia, hang-nisse

hiō, hiū, hi-ō, hi-ū, afries., Pron. (F.): nhd. sie (Pron. F. Sg.); E.: s. hī

hiōchdēdich 1, hiōch-dē-d-ich, afries., Adj.: nhd. vermögend; E.: ?; s. afries. *dē-d-ich

hiōdendeis 1 und häufiger, hi-ō-den-dei-s, afries., Adv.: nhd. heutigentags, heute; E.: s. hi-ū-deg-a*, dei

hiōna 11, hiūna, hīna, hi-ōn-a, hi-ūn-a, hī-n-a, afries., Sb. Pl.: nhd. Ehegatten, Gesinde, Hausgenossen; E.: germ. *hīwō-, *hīwōn, *hīwa-, *hīwan, sw. M. (n), Angehöriger, Hausgenosse, Familie; s. germ. *hīwa-, *hīwaz, Adj., traut, vertraut; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539

hīr 35, hī-r, afries., Adv.: nhd. hier; E.: germ. *hēr, Adv., hier; s. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609

hirda 1, hir-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. härten, erhärten, beweisen, stärken, antreiben; E.: s. her-d

hire (1) 135, hiri, hi-r-e, hi-r-i, afries., Poss.-Pron. (3. Pers. Sg. F.): nhd. ihr; E.: s. he

hīre 1 und häufiger, h-ī-r-e, afries., Adv.: nhd. heuer; E.: s. hī, jē-r

hīrefter 5, hī-r-ef-t-er, afries., Adv.: nhd. hiernach; E.: s. hī-r, ef-t-er (2)

hīrfon 1, hī-r-fon, afries., Adv.: nhd. hiervon; E.: s. hī-r, fon

hīrnēi 3, hī-r-nēi, afries., Adv.: nhd. hiernach; E.: s. hī-r, nēi (2)

hīron 1, hī-r-on, afries., Adv.: nhd. hieran; E.: s. hī-r, on (1)

hīrtō 2, hī-r-tō, afries., Adv.: nhd. hierzu; E.: s. hī-r, tō

hīrtōjēnis 1 und häufiger, hī-r-tō-jēn-is, afries., Adv.: nhd. hiergegen; E.: s. hī-r, tō-jēn-is

hīrumbe 3, hī-r-umbe, afries., Adv.: nhd. hierum; E.: s. hī-r, umbe

hīrup 1, hī-r-up, afries., Adv.: nhd. hierauf; E.: s. hī-r, up

hīrūr 1, hī-r-ūr, afries., Adv.: nhd. hierüber; E.: s. hī-r, ūr

hīrwith 1, hī-r-wi-th, afries., Adv.: nhd. hiergegen; E.: s. hī-r, wi-th

hīskithe 1, hī-sk-ith-e, afries., st. N. (a): nhd. Hausgenossenschaft; E.: s. germ. *hīwiska-, *hīwiskam, *hīwiskja-, *hīwiskjam, st. N. (a), Hausgemeinschaft, Familie; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539

hit, et (2), hi-t, e-t (2), afries., Pron. (N.): nhd. dieses; E.: s. hī

hiūdega* 6, hiōda, hi-ū-deg-a*, hi-ū-de, hi-ō-da, afries., Adv.: nhd. heute; E.: s. hī, dei

hiūdelik 1, hiōdlik, hi-ū-de-lik, hi-ō-d-lik, afries., Adj.: nhd. heutig; E.: s. hi-ū-deg-a*, -lik (3)

hladder* 1, hledder, hlêdere, hlêrde, hla-d-d-er*, hle-d-d-er, hlê-d-ere, hlê-d-er, hlê-r-d-e, afries., st. F. (i): nhd. Leiter (F.); E.: germ. *hlaidri-, *hlaidriz, st. F. (i), Leiter (F.); s. idg. *k̑leitrā, Sb., Gestell, Gestänge, Pokorny 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600

hladdergang 1, hleddergong, hla-d-d-er-ga-ng, hle-d-d-er-go-ng, afries., st. M. (a): nhd. „Leitergang“, Raum zum Anlegen der Leiter; E.: s. hla-d-d-er, ga-ng

hlakkia 1, hla-k-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. lachen; E.: s. germ. *hlahjan, st. V., lachen; idg. *klek-, V., schreien, klingen, Pokorny 599; s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548

hlâpa 22, hlâp-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. laufen, gehen, rinnen, treten; E.: germ. *hlaupan, st. V., laufen; idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?

hlēda* 1, hlē-d-a*, afries., sw. V. (1): nhd. läuten; E.: germ. *hlūdjan, sw. V., laut sein (V.), tönen, läuten; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605

hlêf 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Brot; E.: germ. *hlaiba-, *hlaibaz, st. M. (a), Laib, Brotlaib, Fladen, Brot

hlemm 1, hle-m-m, hle-m, afries., st. M. (a): nhd. Schlag; E.: germ. *hlammi-, *hlammiz, st. M. (i), Lärm, Schlag, Deckel; s. germ. *hlemman, st. V., schallen, tönen; idg. *kelem-, *klem-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 549; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548

hlenbedd* 2, hle-n-bed-d*, hlen-bed, afries., st. N. (a): nhd. Krankenbett, Sterbebett; E.: Etymologie unbekannt; s. afries., bed-d*

hlenzene 4, hlenz-ene, afries., F.: nhd. Verkrümmung; E.: s. germ. *hlenka-, *hlenkaz, Adj., schief, links; vgl. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959

hlêp 2, afries., st. M. (a): nhd. Lauf; E.: germ. *hlaupi-, *hlaupiz, st. M. (i), Lauf; germ. *hlaupa-, *hlaupaz, st. M. (a), Lauf; s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?

hlest (1) 4, hle-st, afries., st. F. (i): nhd. Last; E.: idg. *klāsto, Sb., Deckstein, Last, Pokorny 599?; s. idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder vgl. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548, Seebold 258

hlest (2)*** E.: s. hle-st (1)

hlest (3) 4, hle-st, afries., M.: nhd. Zuhören, Aufmerksamkeit; E.: s. germ. *hlusti-, *hlustiz, st. F. (i), Gehör; idg. *k̑lusti-, Sb., Hören, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605

hlesta***, hle-st-a***, afries., sw. V. (1): nhd. lasten, belasten; E.: s. hle-st (1)

hleste 2, hle-st-e, afries., F.: nhd. Zuhören, Aufmerksamkeit; E.: s. hle-st (3)

hlestia 1 und häufiger, hle-st-ia, afries., sw. V. (2): nhd. lauschen, hören; E.: s. hle-st (3)

hlestich* 1, hle-st-ich*, afries., Adj.: nhd. „lästig“, belastend, schwerwiegend, drängend; E.: s. hle-st (1), *-ich

hlestigia 1***, hle-st-ig-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. belästigen; E.: s. hle-st-ich

hlestinge 1, hle-st-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Beschwerung, Belastung; E.: s. *hle-st-a, *-inge

hlet*** E.: s. germ. *hluda-, *hludaz, *hluþa-, *hluþaz, Adj., hörbar, laut, berühmt; vgl. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605

hlētt*** E.: s. hlē-d-a

hletha* 1, hleda, hle-th-a*, hle-d-a, afries., st. V. (6): nhd. laden (V.) (1); E.: germ. *hlaþan, *hladan, st. V., laden (V.) (1), beladen (V.); s. idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; vgl. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548

hlī 2, afries., Sb.: nhd. Schutz; E.: s. germ. *hliwa, Sb., Obdach, Schutz; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600

hlīa (1) 1 und häufiger, hlī-a, afries., sw. V. (1): nhd. sich als Decke ausbreiten; E.: s. hlī

hlīa (2) 35, hlī-a, afries., st. V., sw. V. (1): nhd. angeben, aussagen, als Buße auferlegen, Auftrag geben, erklären; E.: s. germ. *hlig-, V., rufen; idg. *klēg-, *klōg-, *kləg-, *kleg-, V., schreien, klingen, Pokorny 599?; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548

hlīande 1 und häufiger, hlī-a-nd-e, afries., Part. Präs. subst.=M., N.: nhd. Aussage; E.: s. hlī-a (2)

hlid 18, hli-d, afries., st. N. (a): nhd. Deckel, Verschluss, Augenlid, Lid; E.: germ. *hliþa- (1), *hliþam, *hlida-, *hlidam, st. N. (a), Tür, Deckel, Verschluss, Lid; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600

hlīda 1 und häufiger, hlī-d-a, afries., st. V. (1): nhd. bedecken; E.: germ. *hleidan, st. V., schließen, verschließen; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553

hlidia* 1, hli-d-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. mit Verschluss versehen (V.); E.: s. hlī-d-a

hlīene 11, hlīgene, hlī-ene, hlī-g-ene, afries., F.: nhd. Aussage, Auftrag, Erklärung; E.: s. hlī-a (2)

hlīinge 19, hlīnge, hlī-inge, hlī-nge, afries., st. F. (ō): nhd. Aussage, Bekenntnis, Erklärung; E.: s. hlī-a (2), *-inge

hlot* 2, hlo-t*, afries., st. N. (a): nhd. Los; E.: germ. *hluta-, *hlutam, st. N. (a), Los; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604

hlotia 1, hlo-t-ia, afries., sw. V. (2): nhd. losen; E.: s. hlo-t

hlōth 1, hlōthe?, hlō-th, hlō-th-e?, afries., F.?: nhd. Schar (F.) (1), Menge; E.: Etymologie unklar, vielleicht zu germ. *hlōþō, st. F. (ō), Haufe, Haufen, Schar (F.) (1); s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?; oder zu *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599?

hlūd (1) 16, hlū-d, afries., st. N. (a): nhd. Laut, Klang, Schall, Gerücht; E.: germ. *hlūda-, *hlūdam, *hlūþa-, *hlūþam, st. N. (a), Laut, Klang; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605

hlūd (2) 1, hlū-d, afries., Adj.: nhd. laut; E.: germ. *hlūda-, *hlūdaz, *hlūþa-, *hlūþaz, Adj., hörbar, laut, berühmt; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605

hlūda* 2, hlū-d-a*, afries., sw. V. (1): nhd. lauten; E.: germ. *hlūdjan, sw. V., laut sein (V.), tönen, läuten; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605

hlūdigia***, hlū-d-ig-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. beschuldigen; E.: s. hlū-d-ia

hlutter 1, hlu-t-t-er, afries., Adj.: nhd. lauter, rein; E.: germ. *hlūtra-, *hlūtraz, Adj., lauter, rein, klar; s. idg. *k̑leud-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; vgl. idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607

hnekka 3, hne-k-k-a, afries., sw. M. (n): nhd. Nacken; E.: germ. *hnekkō-, *hnekkōn, *hnekka-, *hnekkan, sw. M. (n), Nacken, Genick; s. germ. *hnakkō-, *hnakkōn, *hnakka-, *hnakkan, sw. M. (n), Nacken, Genick; vgl. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558

hnetze 6, hnakkia, hne-tz-e, hna-k-k-ia*, afries., F.: nhd. Haube; E.: s. hne-k-k-a

hnīga* 3, hnī-g-a*, afries., st. V. (1): nhd. neigen, sich neigen, wenden; E.: germ. *hneigwan, st. V., neigen, sich neigen; idg. *kneigᵘ̯ʰ-, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608?; s. idg. *ken- (1?), V., drücken, kneifen, knicken?, Pokorny 558

hochnisse 1, hoch-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Gedächtnis, Erinnerung; E.: s. afries. hug-ia, *-nisse

hōd (1) 14, afries., st. M. (a): nhd. Hut (M.); E.: germ. *hōda-, *hōdaz, st. M. (a), Obhut, Schutz; s. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516

hōd (2)***, afries., F.: nhd. Hut (F.), Obhut; E.: s. hūd-e

hōda 10, hōd-a, afries., sw. V. (1): nhd. hüten, wahren; E.: s. germ. *hōd-, V., hüten, bedecken; vgl. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516

hōde 4, hōd-e, afries., st. F. (ō): nhd. Hut (F.), Obhut; E.: s. hūd-e

hōdene 5, hōd-ene, afries., F.: nhd. Hut (F.), Obhut; E.: s. germ. *hōdō, st. F. (ō), Hut (F.), Obhut, Schutz; vgl. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516

hōder 1 und häufiger, hōd-er, afries., st. M. (ja): nhd. Hüter, Wärter; E.: s. *hōd-ia

hōdere 16, hōd-ere, afries., st. M. (ja): nhd. „Hutträger“, Anführer eines Feldzuges, Gerichtsbeamter; E.: s. *hōd-ia

hōdia***, hōd-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. hüten; E.: s. germ. *hōd-, V., hüten, bedecken; vgl. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516

hōdinge 2, hōd-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Hütung, Wahrung; E.: s. *hōd-ia, *-inge

hof 40 und häufiger, ho-f, afries., st. N. (a): nhd. Hof, Kirchhof, Dingstätte, Fürstenhof; E.: germ. *hufa-, *hufaz, st. M. (a), Höhe, Gehöft, Hof; germ. *hufa-, *hufam, st. N. (a), Höhe, Gehöft, Hof; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588

hōf (1) 10, afries., st. M. (a): nhd. Huf; E.: germ. *hōfa-, *hōfaz, st. M. (a), Huf; idg. *kā̆po-?, *kā̆pho-?, *k̑ō̆po-?, *k̑ō̆pho-?, Sb., Huf, Pokorny 530

hōf (2) 1***, afries., st. M. (a): nhd. Behuf; E.: germ. *hōfa-, *hōfam, st. N. (a), Behuf, Nutzen; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

hōf (3)*** E.: s. *hōf (2)

hofbodinge 2, ho-f-bod-inge, afries., st. F. (ō): nhd. „Hofladung“, Ladung zum Grafengericht; E.: s. ho-f, bod-inge

hoffretho 4, ho-f-fre-th-o, afries., st. M. (u): nhd. Hausfriede, Hoffriede, Kirchhofsfriede, Gerichtsfriede; E.: s. ho-f, fre-th-o

hofgōd 1, ho-f-gōd, afries., st. N. (a): nhd. Hofgut; E.: s. ho-f, gōd (1)

hofhelpe 1 und häufiger, ho-f-hel-p-e, afries., st. F. (ō): nhd. „Hofhilfe“, Nachbarschaftshilfe auf dem Hof; E.: s. ho-f, hel-p-e*

hofhregg? 1 und häufiger, ho-f-hre-g-g?, afries., st. M. (a): nhd. „Hofrücken“, Kirchhofswall; E.: s. ho-f

hofjager 1, ho-f-jag-er, afries., st. M. (ja): nhd. Hofjäger; E.: s. ho-f, jag-er

hofkâse 3, ho-f-kâs-e, afries., st. F. (ō): nhd. „Hofstreit“, Schlägerei auf dem Kirchhof; E.: s. ho-f, kâs-e

hofklage 1 und häufiger, ho-f-kla-g-e, afries., F.: nhd. Hofklage, Klage beim Grafengericht; E.: s. ho-f, kla-g-e

hoflathinge 2, ho-f-la-th-inge, afries., st. F. (ō): nhd. „Hofladung“, Ladung zum Grafengericht; E.: s. ho-f, la-th-inge

hofmann 1, hofmonn, ho-f-man-n, hof-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Hofmann; E.: s. ho-f, man-n

hofmâr 1, ho-f-mâr, afries., st. M. (a): nhd. Hofgraben; E.: s. ho-f, mâr (1)

hofmâstere* 1, hof-mâ-s-ter-e*, hof-mâ-s-ter, afries., st. M. (ja): nhd. Hofmeister; E.: s. ho-f, mâ-s-ter-e

hofskelde 1, ho-f-skel-d-e, afries., st. F. (i): nhd. Hofschuld, Abgabe an den Hof; E.: s. ho-f, skel-d-e (1)

hofslach 1, ho-f-slach, afries., M.: nhd. „Hofschlag“, Entweihung des Friedhofs; E.: s. ho-f, *slach

hōftich*** E.: s. *hōf (2), *-ich

hōftichêd*** E.: s. *hōf-t-ich, *hê-d

hofwall* 1, ho-f-wal-l*, ho-f-wal, afries., st. M. (a): nhd. Kirchhofsmauer, Hofwall; E.: s. ho-f, wal-l

hofwere 4, hofware, ho-f-wer-e, ho-f-war-e, afries., F.: nhd. Kirchenbesitz; E.: s. ho-f, wer-e (2)

hōk 1 und häufiger, hō-k, afries., st. M. (a): nhd. Ecke, Gegend; E.: germ. *hōka-, *hōkaz, st. M. (a), Haken; idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537

hokka 3, hok-k-a, afries., sw. M. (n): nhd. Mütze; E.: ?

hol* (1) 2, afries., Adj.: nhd. hohl; E.: germ. *hula-, *hulaz, Adj., hohl; idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Knochen, Pokorny 537

hol (2) 7, afries., st. N. (a): nhd. Höhle, Loch, Öffnung; E.: germ. *hula-, *hulam, st. N. (a), Höhle; s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Knochen, Pokorny 537

hold 7, hol-d, afries., Adj.: nhd. hold, treu, pflichtbewusst, seine Pflicht erfüllend; E.: germ. *hulþa-, *hulþaz, Adj., geneigt, gnädig, treu, hold, zugetan; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552

holda 19, hol-d-a, afries., sw. M. (n): nhd. Freund, Verwandter; E.: germ. *hulþō-, *hulþōn, *hulþa-, *hulþan, sw. M. (n), Holder; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552

holla 1 und häufiger, hol-l-a, afries., sw. M. (n): nhd. Kopf; E.: s. germ. *hulnis, Sb., Hügel; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544

holt* 8, hol-t*, afries., st. N. (a): nhd. Holz, Stock; E.: germ. *hulta-, *hultam, st. N. (a), Holz; s. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545

holten 2, hol-t-en, afries., Adj.: nhd. hölzern; E.: s. hol-t*

holtfōt 1, hol-t-fōt, afries., st. M. (i?, u?): nhd. Holzfuß, Maßeinheit für Holz; E.: s. hol-t*, fōt

hōp 1, hō-p, afries., st. M. (a): nhd. Reif (M.) (2), Band (N.); E.: s. germ. *hōpa-, *hōpam, st. N. (a), Krümmung, Bug (M.) (1); vgl. idg. *keub-, V., Sb., biegen, Biegung, Gelenk, Pokorny 589; *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588

hope 1 und häufiger, hop-e, afries., st. F. (ō): nhd. Hoffnung; E.: germ. *hōpō, st. F. (ō), Hoffnung; s. idg. *keu̯əp-, *ku̯ēp, *ku̯əp-, *kū̆p-, V., rauchen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 596

hopia 1 und häufiger, hop-ia, afries., sw. V. (2): nhd. hoffen; E.: germ. *hupōn, sw. V., hoffen; idg. *keu̯əp-, *ku̯ēp, *ku̯əp-, *kū̆p-, V., rauchen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 596

hōr 2, hō-r, afries., N.: nhd. Unzucht, Hurerei; E.: s. germ. *hōrōn, sw. V., huren; vgl. idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; vgl. idg. *kā-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515

hōrdōm 19, hō-r-dō-m, afries., st. M. (a): nhd. Unzucht, Hurerei

hore 3, hor-e, afries., st. N. (a): nhd. Schlamm, Kot; E.: germ. *hurhwa-, *hurhwam, st. N. (a), Kot; s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573

hored 1 und häufiger, hor-ed, afries., Adj.: nhd. schlammig; E.: s. hor-e

horewerp 2, hor-e-wer-p, afries., st. M. (a): nhd. „Schlammwurf“, Bewerfen mit Schlamm oder Kot; E.: s. hor-e, wer-p

hōrhūs 1 und häufiger, hō-r-hū-s, afries., st. N. (a): nhd. Hurenhaus; E.: s. hō-r, hū-s

horia 1 und häufiger, hor-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verschlammen; E.: s. hor-e

hōria 1, hō-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. huren, Unzucht treiben; E.: s. germ. *hōrōn, sw. V., huren; s. idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; vgl. idg. *kā-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515

hōrkind 1 und häufiger, hō-r-kin-d, afries., st. N. (a): nhd. uneheliches Kind, Hurenkind; E.: s. hō-r, kin-d

horn (1) 19, hor-n, afries., st. N. (a): nhd. Horn; E.: germ. *hurna-, *hurnam, st. N. (a), Horn; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574

horn (2) 1 und häufiger, ho-r-n, afries., M.: nhd. Bastard; E.: s. hō-r

hōrnahūs, hōrahūs, hō-r-n-a-hū-s, hō-r-a-hū-s, afries., st. N. (a): nhd. Hurenhaus, Bordell; E.: s. hō-r, hū-s

hōrnejeve 1 und häufiger, hō-r-n-e-jev-e, afries., st. F. (ō): nhd. Bastardgabe; E.: s. hō-r, jev-e

hornfiā 2, hor-n-fiā, afries., st. N. (a): nhd. Hornvieh; E.: s. hor-n (1), fiā

hōrning 3, hōrnig, hō-r-n-ing, hōr-n-ig, afries., st. M. (a): nhd. Bastard; E.: s. hō-r-ia

hōrningjeve 1 und häufiger, hō-r-n-ing-jev-e, afries., st. F. (ō): nhd. Bastardgabe; E.: s. hō-r-n-ing, jev-e

hornleger 1 und häufiger, hor-n-leg-er, afries., st. N. (a): nhd. „Hornlager“, Hausgrundstück; E.: s. hor-n (1), leg-er

hornquik 1 und häufiger, hor-n-qui-k, afries., st. N. (a): nhd. Hornvieh; E.: s. hor-n (1), qui-k (2)

hōrunge* 1, hōronge, hō-r-ung-e*, hō-r-onge*, afries., st. F. (ō): nhd. uneheliche Geburt; E.: s. hō-r-ia

hostiarius 2, afries., st. M. (a): nhd. Türhüter, unterster geistlicher Stand

hotta (1) 1 und häufiger, hot-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. geronnene Milch; E.: s. hot-t-a (2)

hotta (2) 1 und häufiger, hot-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. gerinnen; E.: germ. *hutt-, V., gerinnen, schrumpfen; s. germ. *hud-, V., gerinnen, schrumpfen

hotha*, ho-th-a*, afries., Sb.: nhd. Hode, Hoden; E.: germ. *huþō-, *huþōn, *huþa-, *huþan, sw. M. (n), Hode, Hoden; s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951

hothan 2, ho-th-an, afries., Sb. Pl.: nhd. Hoden; E.: germ. *huþō-, *huþōn, *huþa-, *huþan, sw. M. (n), Hode, Hoden; s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951

houwere***, houw-ere***, afries., st. M. (ja): nhd. Hauer; E.: s. germ. *hawwan, st. V., hauen, schlagen; vgl. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535

hoveskot 1, ho-v-e-sko-t, afries., st. M. (a): nhd. Hofabgabe; E.: s. ho-f, sko-t

hovia 10, ho-v-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beherbergen; E.: s. ho-f

hōvia***, hōv-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. ?; E.: s. hōf (1)

hovisk* 1 und häufiger, ho-v-isk*, afries., Adj.: nhd. höfisch; E.: s. ho-f, *-isk

hovisklik***, ho-v-isk-lik***, afries., Adj.: nhd. fein; E.: s. ho-v-isk, -lik

hōvithe*** E.: s. hōf (1)

hōxene 4, hōxne, hōx-ene, hōx-ne, afries., st. F. (ō): nhd. Kniekehle; E.: s. germ. *hahsō, st. F. (ō), Hechse, Ferse; idg. *kok̑sā, F., Hachse, Hüfte, Achsel, Pokorny 611

hōxnia 1, hēxnia, hōx-n-ia, hēx-n-ia, afries., sw. V. (2): nhd. Kniekehle durchschneiden; E.: s. hōx-ene

hramkorf 1, raemkorf, hram-kor-f, raemkor-f, afries., st. M. (a): nhd. Hamen (M.) (2), sackförmiges Fischnetz; E.: s. germ. *hram-, V., krümmen, schüren; vgl. idg. *krom-?, Sb., Gestell, Zaun, Pokorny 623; s. afries. *kor-f

hrê***, afries., st. N. (a): nhd. Leiche; E.: germ. *hraiwa-, *hraiwam, st. N. (a), Leiche, Leichnam; s. afries. raub; s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

hredda 5, hred-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. retten; E.: germ. *hradjan, sw. V., retten; idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620

hredde 1 und häufiger, hred-d-e, hred, afries., Adj.: nhd. gesichert, unanfechtbar; E.: s. hred-d-a

href* 7, hrif*, ref*, rif, afries., st. N. (a): nhd. Bauch; E.: germ. *hrefa-, *hrefam, st. N. (a), Leib, Bauch, Schoß (M.) (1); idg. *krep- (1), *kr̥p-, Sb., Leib, Gestalt, Pokorny 620

hregg* 10, hre-g-g*, hre-g*, afries., st. M. (a): nhd. Rücken (M.); E.: germ. *hrugja-, *hrugjaz, st. M. (a), Rücken (M.); s. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935

hreggbên* 1, hregbên, hre-g-g-bê-n*, hre-g-bê-n*, afries., st. N. (a): nhd. „Rückenbein“, Rückgrat; E.: s. hre-g-g*, bê-n

hreggbreka* 1, hregbreka, hre-g-g-bre-k-a*, hre-g-bre-k-a*, afries., st. V. (4): nhd. Rückgrat brechen; E.: s. hre-g-g*, bre-k-a

hreggisbên 1 und häufiger, hre-g-g-is-bê-n, afries., st. N. (a): nhd. Knochen im Rücken; E.: s. hre-g-g-bê-n

hregglamithe* 1, hregglemithe, hreglamithe, hreglemithe, hre-g-g-lam-ithe*, hre-g-g-lem-ithe, hre-g-lam-ithe*, hre-g-lem-ithe, afries., st. F. (ō): nhd. Rückenlähmung; E.: s. hre-g-g*, lam-ithe*

hreggskerd 1, hre-g-g-ske-r-d, afries., Sb.: nhd. Rückenverletzung; E.: s. hre-g-g*, ske-r-d (1)

hreggstīvinge 2, hre-g-g-stī-v-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Rückensteifheit; E.: s. hre-g-g*, stī-v-inge

hreil 2, hrei-l, afries., Sb.: nhd. Gewand; E.: s. germ. *hrehula-, *hrehulaz, st. M. (a), Webstab, Haspel; vgl. idg. *krek- (1), V., Sb., schlagen, weben, Gewebe, Pokorny 618

hreilbende? 2, hrei-l-bend-e?, afries., F.: nhd. eiserne Beinfessel; E.: s. hrei-l, bend-e

hreilmerk 4, hrei-l-merk, afries., st. F. (ō): nhd. „Gewandmark“, Wert einer Mark in Zeugstoff; E.: s. hrei-l, merk

hrekka 1, hrek-k-a, afries., sw. V. (1): nhd. reißen; E.: germ. *hrak-, V., reißen; idg. *kreg- (1), (*kerg-?), V., quälen, Pokorny 618

hrêklâth, hrê-klâ-th, afries., st. N. (a): nhd. Totenkleid; E.: s. *hrê, klâ-th

hreklīn*, hre-k-līn*, re-k-līn*, afries., N.: nhd. Oberkleid; E.: s. hre-g-g*, līn

hrêlik 1, hrê-lik, afries., Adj.: nhd. Tote betreffend, Tod betreffend, toten..., bei der Beerdigung; E.: s. *hrê, -lik (3)

hrembende*, hrem-bend-e*, hrem-bend, afries., F.: nhd. Fessel (F.) (1); E.: s. germ. *hram-, V., krümmen, schüren; vgl. idg. *krom-?, Sb., Gestell, Zaun, Pokorny 623; s. afries. bend-e

hrena 3, hre-n-a, afries., st. V.?: nhd. riechen; E.: germ. *hrinōn, sw. V., riechen; s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618?

hrene 5, hre-n-e, afries., st. M. (i): nhd. Geruch; E.: germ. *hrini-, *hriniz, st. M. (i), Berührung; s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618

hrêne* 1, hrê-n-e*, rê-n-e*, afries., Adj.: nhd. rein; E.: germ. *hraini-, *hrainiz, *hrainja-, *hrainjaz, Adj., gesiebt, rein, sauber; s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

hrênich***, hrê-n-ich***, afries., Adj.: nhd. rein; E.: s. hrê-n-e, *-ich

hrênichêd 5, hrê-n-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Reinheit; E.: s. *hrê-n-ich, *hê-d

hreplik 7, hre-p-lik, afries., Adj.: nhd. beweglich; E.: s. hre-p-p-a, -lik (3)

hreppa* 1, hre-p-p-a*, re-p-p-a*, afries., sw. V. (1): nhd. bewegen, rühren; E.: germ. *hrāp-, *hrēp-, V., berühren; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935

hrepped*** E.: s. hre-p-p-a

hreppinge 6, hre-p-p-inge, re-p-p-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Berührung, Erwähnung; E.: s. hre-p-p-a, *-inge

hrēra 2, hrēr-a, afries., sw. V. (1): nhd. rühren, bewegen; E.: germ. *hrōzjan, *hrōrjan, sw. V., rühren; s. idg. *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erh₂-, V., mischen, rühren, kochen, Pokorny 582

hrêrâf 4, hrê-râ-f, afries., st. N. (a): nhd. Leichenraub; E.: s. *hrê, râ-f

hrespa 1 und häufiger, hre-sp-a, afries., st. V. (3b): nhd. reißen; E.: germ. *hrespan, st. V., reißen; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935

hrether***, hre-th-er***, hre-th-e***, afries., st. N. (a): nhd. Zwerchfell; E.: germ. *herþra-, *herþram, st. N. (a), Eingeweide, Innerei; s. idg. *skert-, *kert-, V., schneiden, Pokorny 941; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

hriād* 3, hreid*, reid*, afries., st. N. (a): nhd. Ried (N.) (1), Rohr; E.: germ. *hreuda-, *hreudam, st. N. (a), schwankendes Ried (N.) (1), schwankendes Rohr; s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620

hring 4, afries., st. M. (a): nhd. Ring, Kreis; E.: germ. *hrenga-, *hrengaz, *hringa-, *hringaz, st. M. (a), Ring, Kreis, Rundung; s. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936

hringbende* 2, hring-bend-e*, hring-bend, afries., F.: nhd. „Ringband“, Fessel (F.) (1); E.: s. hring, bend-e

hriōwa* 2, hriō-w-a*, afries., st. V. (2): nhd. bereuen, reuen; E.: germ. *hrewwan, st. V., betrüben, schmerzen; idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622

hriōwe***, hriō-w-e***, afries., st. F. (ō): nhd. Reue; E.: germ. *hrewwō, st. F. (ō), Schmerz, Betrübnis, Reue; germ. *hrewwō-, *hrewwōn, sw. F. (n), Schmerz, Betrübnis, Reue; s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622

hriōwsigia* 1 und häufiger, hriouwsigia, hriō-w-s-ig-ia*, hriou-w-s-ig-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. reuen; E.: s. *hriō-w-e

hrīs 1 und häufiger, hrī-s, afries., st. N. (a): nhd. Reis (N.), Rute; E.: germ. *hrīsa-, *hrīsam, st. N. (a), Reis (N.), Busch; s. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935

hrīther* 9, hrēther, hrīder, hrēder, hrinder, hrī-th-er*, hrē-th-er*, rī-th-er*, rē-th-er*, hrī-d-er*, hrē-d-er*, rī-d-er*, rē-d-er*, hri-nd-er*, ri-nd-er*, afries., st. N. (a?): nhd. Rind; E.: germ. *hrenþi-, *hrenþiz, st. N. (i), Rind; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574

hrithere* 1, hri-th-ere*, hri-th*, afries., st. N. (a): nhd. Zwerchfell; E.: germ. *herþra-, *herþram, st. N. (a), Eingeweide, Innerei; s. idg. *skert-, *kert-, V., schneiden, Pokorny 941; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

hrītherskett* 2, rētherskett, rēderskett, hrī-th-er-sket-t*, hrī-th-er-sket*, rē-th-er-sket-t*, rē-th-er-sket*, rē-d-er-sket-t*, rē-d-er-sket*, afries., st. M. (a): nhd. Rindvieh; E.: s. hrī-th-er, sket-t

hrīve 1 und häufiger, hrīv-e, hrīf*, afries., F.?: nhd. Harke?, Aufschüttung*; E.: ?

hrīvia 1 und häufiger, hrī-v-ia, rī-v-ia, afries., sw. V. (2): nhd. harken, aufschütten; E.: s. germ. *hreiban, st. V., reiben, kratzen; idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

hrōf 1, afries., Sb.: nhd. Dach; E.: s. germ. *hrōfa, Sb., Dach; idg. *k̑rā̆po-?, Sb., Dach, Pokorny 616?

hrōft 2, hrō-f-t, afries., st. M. (a): nhd. Ruf; E.: germ. *hrōfta-, *hrōftaz, st. M. (a), Ruf, Schrei; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567

hrōpa 20, hrō-p-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. rufen; E.: germ. *hrōpan, st. V., rufen, schreien; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567

hrōpere 1, hrō-p-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Rufer; E.: s. hrō-p-a

hrōpinge 2, hrō-p-inge, rō-p-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Rufen, Vorladung, Berufung, Appellation; E.: s. hrō-p-a, *-inge

hrōpte 1, hrō-p-te, afries., Sb.: nhd. Rufen; E.: s. hrō-p-a

hrōra 1 und häufiger, hrō-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. „rühren“, betreffen, behandeln, handeln von, zum Gegenstand haben, herrühren von, sich ergeben (V.) aus; E.: germ. *hrōzjan, *hrōrjan, sw. V., rühren; s. idg. *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erh₂-, V., mischen, rühren, kochen, Pokorny 582

hrōrlik***, hrō-r-lik***, afries., Adj.: nhd. beweglich; E.: s. hrō-r-a, -lik (3)

hrūmich* 1, hrūmech, hrū-m-ich*, hrū-m-ech, afries., Adj.: nhd. rußig; E.: s. germ. *hrīma-, *hrīmaz, st. M. (a), Reif (M.) (1), Rauhreif, Frost; germ. *hrīma-, *hrīmam, st. N. (a), Reif (M.) (1), Rauhreif, Frost; vgl. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618; s. afries. *-ich

hrūta* 5, hrū-t-a*, afries., st. V. (2): nhd. röcheln; E.: germ. *hrūtan, st. V., schnarchen; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567

hū 29, hō, afries., Konj.: nhd. wie, dass; E.: germ. *hwō, Partikel, wie; vgl. idg. *kā̆, *ke, *kom, Partikel, wohl, Pokorny 515; idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Falk/Torp 114?, Pokorny 609

huā 28, hu-ā, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. hangen; E.: s. germ. *hanhan, red. V., hängen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566

hūda 12, hūd-a, afries., sw. V. (1): nhd. hüten, wahrnehmen, besorgen; E.: s. germ. *hōd-, V., hüten, bedecken; vgl. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516

hūde 1, hūd-e, afries., st. F. (ō): nhd. Hut (F.), Obhut, Schutz, Vormundschaft; E.: germ. *hōdō, st. F. (ō), Hut (F.), Obhut, Schutz; s. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516

hūdēn 7, hū-dē-n, afries., Adv.: nhd. „wie getan“, wie beschaffen (Adj.); E.: s. hū, *dē-n

hūdere* 1, hūd-ere*, hūd-er, afries., st. M. (ja): nhd. Hüter; E.: s. hūd-a

hūdereslân* 2, hūd-er-es-lâ-n*, afries., st. N. (a): nhd. Hüterlohn; E.: s. hūd-ere, lâ-n

hugia* 1, hug-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. gedenken, in Erinnerung sein (V.); E.: germ. *hugjan, sw. V., denken

hugsumhêd*** E.: s. hug-ia*, *sum-hê-d

hūlêde 1 und häufiger, hū-lêd-e, afries., Adv.: nhd. wie groß; E.: s. hū, lêd-e (2)

hund (1) 21, hun-d, afries., st. M. (a): nhd. Hund, Werkzeug?; E.: germ. *hunda-, *hundaz, st. M. (a), Hund; s. idg. *k̑u̯on-, *k̑un-, (*k̑úu̯ōn), (*k̑úu̯ō), M., Hund, Pokorny 632

hund- (2)*** E.: s. germ. *hunda-, *hundam, st. N. (a), hundert; s. idg. *k̑m̥tóm, *dk̑m̥to-, *h₁k̑m̥to-, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191

hundersta 1, hunderdsta, hundredst, hund-er-sta, hund-erd-sta*, hund-red-st, afries., Num. Ord.: nhd. hunderste; E.: s. hund-red

hundred 54, hunderd, hund-red, hund-erd, afries., st. N. (a), Num. Kard.: nhd. hundert, hundertzwanzig; E.: germ. *hundarada-, *hudaradam, st. N. (a), Hundertschaft, hundert; s. idg. *k̑m̥tóm, *dk̑m̥to-, *h₁k̑m̥to-, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191

hunger 14, hung-er, afries., st. M. (a?, u?): nhd. Hunger; E.: germ. *hungru-, *hungruz, *hungaru-, *hungaruz, st. M. (u), Hunger; s. idg. *kenk- (2), V., brennen, schmerzen, hungern, dürsten, Pokorny 565

hungeria* 1, hung-er-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. hungern; E.: s. hung-er

hungerich 1, hung-er-ich, afries., Adj.: nhd. hungrig; E.: s. hung-er, *-ich

hungerjēr 2, hung-er-jē-r, afries., st. N. (a): nhd. Hungerjahr; E.: s. hung-er, jē-r

hungernêd 1, hung-er-nê-d, afries., st. F. (i): nhd. Hungersnot, Not durch Hunger; E.: s. hung-er, nê-d

hungersterva 3, hung-er-ster-v-a, afries., st. V. (3b): nhd. Hungers sterben, verhungern; E.: s. hung-er, ster-v-a

hunig* 1, hunich*, afries., st. M. (a): nhd. Honig; E.: germ. *hunaga-, *hunagam, *hunanga-, *hunangam, st. N. (a), Gelbes, Honig; s. idg. *kₑnəkó-, Adj., gelb, Pokorny 564

hūning 1 und häufiger, hūdēning*?, hū-n-ing, hū-dē-n-ing*?, afries., Adv.: nhd. wie beschaffen (Adj.); E.: s. hū, *dē-n, *-ing

hūre 1 und häufiger, hūr-e, afries., st. F. (jō): nhd. „Heuer“, Pacht; E.: germ. *hūrjō, st. F. (ō), Heuer

hūrewere 1 und häufiger, hūr-e-wer-e, afries., F.: nhd. Pachtrecht; E.: s. hūr-e, wer-e (2)

hūs 50 und häufiger, hū-s, afries., st. N. (a): nhd. Haus, Familie; E.: germ. *hūs-, *hūsa-, *hūsam, st. N. (a), Haus; s. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951

hūsbōte 2, hū-s-bōt-e, afries., st. F. (ō): nhd. „Hausbuße“, Buße für Verletzung des Hausfriedens; E.: s. hū-s, bōt-e

hūsbrand 3, hūsbrond, hū-s-bran-d, hū-s-bron-d, afries., st. M. (a): nhd. „Hausbrand“, Brand eines Hauses, Niederbrennen eines Hauses; E.: s. hū-s, bran-d

hūsbreke 5, hū-s-bre-k-e, afries., st. F. (i): nhd. „Hausbruch“, Aufbrechen eines Hauses, Einreißen eines Hauses; E.: s. hū-s, bre-k-e

hūsbrekma 1, hū-s-bre-k-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Hausbruch“, Mangel an einem Haus, Nichtansässigkeit; E.: s. hū-s, bre-k-ma

hūsdēde*** E.: s. hū-s, dē-d

hūsfere 7, hū-s-fer-e, afries., st. F. (ō): nhd. „Hausfahrt“, Angriff auf ein Haus; E.: s. hū-s, fer-e

hūsfestinge 5, hūswēstinge, hū-s-fest-inge, hū-s-wēst-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Haushalt, Unterkunft; E.: s. hū-s, *fest-inge (2)

hūsfretho 10, hū-s-fre-th-o, afries., st. M. (u): nhd. Hausfriede; E.: s. hū-s, fre-th-o

hūsgōd 1 und häufiger, hū-s-gōd, afries., st. N. (a): nhd. Hausgut; E.: s. hū-s, gōd (1)

hūshêra* 7, hū-s-hê-r-a*, afries., sw. M. (n): nhd. Hausherr; E.: s. hū-s, hê-r-a (1)

hūshēre 1, hū-s-hēr-e, afries., F.: nhd. Hausmiete; E.: s. hū-s, hēr-e

hūsia* 9, hū-s-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. behausen, beherbergen; E.: s. hū-s

hūsing 8, hū-s-ing, afries., st. M. (a): nhd. Hausmann, Gemeinfreier; E.: s. hū-s

hūsinge 45, hū-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. „Hausung“, Haus; E.: s. hū-s-ia, *-inge

hūslaga 12, hū-s-lag-a, afries., sw. M. (n): nhd. Hausabgabe; E.: s. hū-s, lag-a

hūslâs 1, hū-s-lâ-s, afries., Adj.: nhd. „hauslos“, ohne Unterkunft, heimlos; E.: s. hū-s, *-lâ-s

hūslâse 2, hū-s-lâ-s-e, afries., F.: nhd. „Hauslosigkeit“, Unterkunftslosigkeit; E.: s. hū-s-lâ-s

hūslōga 1 und häufiger, hū-s-lōg-a, afries., sw. M. (n): nhd. Haussteuer; E.: s. hū-s-lag-a

hūslotha 9, hū-s-loth-a, afries., sw. M. (n): nhd. Hausabgabe, Haussteuer; E.: s. hū-s, loth-a

hūsmann 22, hūsmonn, hū-s-man-n, hū-s-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Hausmann, Gemeinfreier, Hausbesitzer; E.: s. hū-s, man-n

hūsnât* 3, hūsnâta, hū-s-nât*, hū-s-nât-a, afries., st. M. (a), sw. M. (n): nhd. Hausgenosse, Dienstbote; E.: s. hū-s, nât (1)

hūsrâf 3, hū-s-râ-f, afries., st. M. (a): nhd. Hausraub; E.: s. hū-s, râ-f

hūsrēd 1 und häufiger, hū-s-rē-d, afries., st. M. (a): nhd. Hausrat; E.: s. hū-s, *rē-d-e (1)

hūssittande* 1 und häufiger, hūssittende, hū-s-sit-t-a-nde*, hū-s-sit-t-e-nde, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. hausbesitzend, ansässig; E.: s. hū-s, *sit-t-a-nde

hūsskot* 1, hū-s-sko-t*, afries., st. M. (a): nhd. „Hausschoß“, Hausabgabe; E.: s. hū-s, sko-t

hūsslêk 2, hū-s-slêk, afries., st. M. (a?): nhd. Einschlagen des Hauses; E.: s. hū-s, slêk

hūsstede 2, hū-s-ste-d-e, afries., Sb.: nhd. Hausstätte, Hausplatz; E.: s. hū-s, ste-d-e

hūsstêt* 1, hū-s-stê-t*, afries., M.: nhd. Hauseinstoßen; E.: s. hū-s, stê-t

hūswerda 5, hū-s-wer-d-a, afries., sw. M. (n): nhd. Hauswirt, Hausherr; E.: s. hū-s, wer-d-a (1)

hūswerdere 1 und häufiger, hū-s-wer-d-ere, afries., st. M. (ja): nhd. „Hauswärter“, Hausbewohner; E.: s. hū-s, *wer-d-ere

hūswinst* 1 und häufiger, hūswenst, hū-s-wi-n-st*, hū-s-we-n-st, afries., F.?: nhd. Eroberung eines Hauses, gewaltsame Einnahme eines befestigten Hauses; E.: s. hū-s, wi-n-st

hūszerl 7, hūskerl, hū-s-zer-l, hū-s-kerl, afries., st. M. (a): nhd. Hauskerl, Gemeinfreier; E.: s. hū-s, zer-l

hūve* 3, houwe, hū-v-e*, hou-w-e, afries., sw. F. (n): nhd. Haube; E.: germ. *hūbō-, *hūbōn, sw. F. (n), Haube; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588

hwā 68, afries., Pron., M., F.: nhd. wer; E.: germ. *hwa-, *hwaz, Pron., wer; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; idg. *au- (4), *u-, *u̯ē̆- (5), *u̯o-, Partikel, jener, andererseits, oder, Pokorny 1114, 75

hwan, hwon, hwanna?, hwa-n, hwo-n, hwa-n-n-a?, afries., Adv., Konj.: nhd. wann, wenn; E.: s. germ. *hwana, Adv., wann; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644

hwana (1) 4, hwona, hwa-n-a, hwo-n-a, afries., Adv.: nhd. von wo; E.: s. germ. *hwana, Adv., wann; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644

hwande 35 und häufiger, hwanda, hwenda, hwante, hwente, hwa-n-d-e, hwa-n-d-a, hwe-n-d-a, hwa-n-t-e, hwe-n-t-e, hwa-n-t, hwe-n-t, afries., Konj.: nhd. denn, weil, da; E.: s. hwā

hwanêr 11, hwonêr, hwa-n-ê-r, hwo-n-ê-r, afries., Adv.: nhd. wann; E.: s. hwa-n, ê-r (1)

hwanne 1 und häufiger, hwanna, hwana (2), hwon, hwa-n-n-e, hwa-n-n-a, hwa-n-a (2), hwa-n, hwo-n, afries., Adv., Konj.: nhd. wann, wenn; E.: germ. *hwana, Adv., wann; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644

hwarf* 3, hwerf, afries., Sb.: nhd. Mal (N.) (1); E.: s. germ. *hwarba-, *hwarbaz, st. M. (a), Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; germ. *hwarba-, *hwarbam, st. N. (a), Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; vgl. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?

hwarvel 5, hwarv-el, afries., st. M. (a): nhd. Wirbel; E.: germ. *hwerbila-, *hwerbilaz, st. M. (a), Wirbel; s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631

hwāsā 111, hwā-sā, afries., Pron.: nhd. wer, welcher, was für einer, wer immer; E.: s. hwā, sā

hweder (1) 53, hwedder (1), hoder (1), hor (1), hwer (1), hwe-der, hwe-d-der (1), ho-der (1), ho-r (1), hwe-r (1), afries., Pron.: nhd. wer von beiden; E.: germ. *hwaþara, *hweþara, Pron., welcher von zweien; idg. *kᵘ̯otero-, Pron., wer von zweien, Pokorny 645; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644

hweder (2) 53, hwedder (2), hoder (2), hor (2), hwer (2), hwe-der, hwe-d-der (2), ho-der (2), ho-r (2), hwe-r (2), afries., Konj.: nhd. entweder, ob; E.: s. hwe-der (1)

hwedersā (1) 15, hweddersā (1), hodersā (1), horsā (1), hwe-der-sā, hwe-d-der-sā (1), ho-der-sā (1), ho-r-sā (1), afries., Pron.: nhd. wer auch immer von zweien, jeder von beiden; E.: hwe-der (1), sā

hwedersā (2) 15, hweddersā (2), hodersā (2), horsā (2), hwe-der-sā, hwe-d-der-sā (2), ho-der-sā (2), ho-r-sā (2), afries., Adv., Konj.: nhd. entweder, ob; E.: s. hwe-der-sā (1)

hweksā 1 und häufiger, hweliksā, hwe-k-sā, hwe-lik-sā*, afries., Pron.: nhd. welcher, wer immer; E.: s. hwe-lik, sā

hwēl 1 und häufiger, afries., N.: nhd. Rad; E.: s. germ. *hwela, *hwegwula, *hwehula, Sb., Rad; idg. *kᵘ̯ekᵘ̯lo-, *kᵘ̯okᵘ̯lo-, Sb., Rad, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639?; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?

hwelik 50 und häufiger, hwelk, hwek, hulk, huk, hok, hwe-lik, hwe-lk, hwe-k, hu-lk, hu-k, ho-k, afries., Pron.: nhd. welch, jeder; E.: germ. *hwelīka-, *hwelīkaz, *hwilīka-, *hwilīkaz, Adj., Pron., welcher, wie beschaffen (Adj.); s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; idg. *lē̆ig- (2?), Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667?

hwēlmaker 1 und häufiger, hwēl-mak-er, afries., st. M. (ja): nhd. Radmacher; E.: s. hwēl, mak-er

hwenne 3, hwe-n-n-e, afries., Konj.: nhd. wenn, bis; E.: s. hwa-n

hwēr 6, hwē-r, afries., Adv.: nhd. wo; E.: germ. *hwēr, Adv., wo; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644

hwērfon 1, hwē-r-fon, afries., Adv.: nhd. wovon; E.: s. hwē-r, fon

hwerfta 1, hwerf-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Gelenk; E.: s. hwerv-a

hwerftelamithe 1, hwerftelamethe, hwerf-t-e-lam-ithe, hwerf-t-e-lam-ethe, afries., st. F. (ō): nhd. Lähmung im Gelenk; E.: s. hwerf-t-a, lam-ithe*

hwērmithi* 1, hwērmithe, hwē-r-mi-th-i*, hwē-r-mi-th-e, afries., Pron.: nhd. womit; E.: s. hwē-r, mi-th-i

hwērnâ 1 und häufiger, hwē-r-nâ, afries., Adv.: nhd. wonach; E.: s. hwē-r, nâ (2)

hwēron 2, hwē-r-on, afries., Adv.: nhd. worin; E.: s. hwē-r, on

hwērsā 74, hwē-r-sā, afries., Adv.: nhd. wo immer; E.: s. hwē-r, sā

hwērumbe 7, hwērom, hwē-r-umbe, hwē-r-om, afries., Adv.: nhd. warum; E.: s. hwē-r, umbe

hwerva 18, hwerv-a, afries., st. V. (3b): nhd. sich drehen, verändern, zufallen; E.: germ. *hwerban, st. V., sich bewegen, sich wenden, sich drehen; idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631

hwet 1, hwe-t, afries., Pron. (N.): nhd. was; E.: s. hwā

hwête* 1 und häufiger, hwê-t-e*, wê-t, afries., st. M. (a): nhd. Weizen; E.: germ. *hwaitja-, *hwaitjaz, st. M. (a), Weizen; s. idg. *k̑u̯eid-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; vgl. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628

hwīla 6, hwī-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. nicht handeln, stillhalten, nicht amtieren, unterbleiben, unbehelligt bleiben; E.: germ. *hwīlēn, *hwīlǣn, sw. V., zögern, weilen; s. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638

hwīle* (1) 1, hwī-l-e*, afries., st. F. (ō): nhd. Weile, Zeit; E.: germ. *hwīlō, st. F. (ō), Weile, Ruhe; s. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638

hwīle* (2) 1, hwī-l-e*, afries., Präp.: nhd. dieweil, während (Konj.); E.: s. hwī-l-e (1)

hwīlia 1 und häufiger, hwī-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. welken, welk werden; E.: s. hwī-l-e (1)

hwīt* 27, hwītt, hwī-t*, hwī-t-t*, afries., Adj.: nhd. weiß, blinkend, glänzend; E.: germ. *hwīta-, *hwītaz, *hweita-, *hweitaz, Adj., weiß, licht; idg. *k̑u̯eit-, Adj., V., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594

ī 57, afries., Pron.: nhd. ihr; E.: germ. *jiz, *juz, Pron., ihr; idg. *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Poss.-Pron., ihr, Pokorny 1173; s. idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr, Pokorny 513

ibēr 1, i-bēr, afries., M.: nhd. Bedrohung; E.: s. i-, bēr (1)

-ich***, afries., Adj., Suff.: nhd. ...ig; E.: germ. *-īga-, *-īgaz, Adj., Suff., -ig

-ichêd***, -ic-hê-d***, afries., st. F. (i), Suff.: nhd. ...igkeit; E.: s. *-ich, *hê-d

īdel 2, afries., Adj.: nhd. eitel, nichtig, töricht; E.: germ. *īdala-, *īdalaz, *īdla-, *īdlaz, Adj., scheinend, leer, eitel, wirkungslos

īdelnisse 4, īdel-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Eitelkeit, Nichtigkeit; E.: s. īdel, *-nisse

īdiges 1 und häufiger, ī-dig-es, afries., Adv.: nhd. am selben Tage; E.: s. dei

iding 1 und häufiger, īdeginge?, i-d-ing, ī-deg-inge?***, afries., st. F. (ō): nhd. eine mit kürzester Frist anberaumte Gerichtssitzung; E.: s. ī-dig-es, *-inge

idingthing, i-d-ing-thing, afries., st. N. (a): nhd. Gericht mit Tagung am selben Tage, eine mit kürzester Frist anberaumte Gerichtssitzung; E.: s. i-d-ing, thing

īdle 1, īdl-e, afries., Adv.: nhd. eitel, nichtig, töricht; E.: s. germ. *īdala-, *īdalaz, *īdla-, *īdlaz, Adj., scheinend, leer, eitel, wirkungslos

ik 74, afries., Pron.: nhd. ich; E.: germ. *ik-, Pron., ich; idg. *eg̑-, Pron., ich, Pokorny 291

īla 1 und häufiger, ī-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. eilen; E.: germ. *īljan, sw. V., eilen, schnell gehen; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293

ile 7, ili, il-e, il-i, il, afries., Sb.: nhd. Fußsohle; E.: germ. *ilja-, *iljam, st. N. (a), Schwiele; idg. ?

īle 1 und häufiger, ī-l-e, afries., F.: nhd. Eile, Übereilung; E.: s. ī-l-e

ilekerf 2, il-e-kerf, afries., st. M. (i): nhd. Zerschneiden der Fußsohle; E.: s. il-e, kerf

ileskerdene 3, il-e-ske-r-d-ene, afries., F.: nhd. Zerschneiden der Fußsohle; E.: s. il-e, ske-r-d-ene*

ileskrēdene 2, il-e-skrē-d-ene, afries., F.: nhd. Zerschneiden der Fußsohle; E.: s. il-e, skrē-d-ene

in 36, en (2), afries., Präp., Adv.: nhd. in, hinein; E.: germ. *en, Präp., in; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311

inajēn*, inagēn, in-a-jēn*, in-a-gēn, afries., Adv.: nhd. entgegen; E.: s. in, a-jēn

inbera 1 und häufiger, in-ber-a, afries., sw. V. (1): nhd. einnehmen; E.: s. in, ber-a (3)

inbōdel 1, inbōl, in-bō-del, in-bō-l, afries., st. N. (a): nhd. Hausrat; E.: s. in, bō-del

inbold 1, in-bo-l-d, afries., st. N. (a): nhd. Hausrat; E.: s. in, bo-l-d

inbreka 9, in-bre-k-a, afries., st. V. (4): nhd. einbrechen, verletzen, missachten; E.: s. in, bre-k-a

inbringa 2, in-bri-ng-a, afries., sw. V. (1): nhd. einbringen, hineinbringen; E.: s. in, bri-ng-a

indelfte 1, in-delf-t-e, afries., F.: nhd. Beschädigung des Deiches durch Aufgraben; E.: s. in, *delf-t-e

indīk* 3, in-dīk*, afries., st. M. (a): nhd. Querdeich, Binnendeich; E.: s. in, dīk

indīka*, in-dīk-a*, afries., sw. V. (1): nhd. eingraben; E.: s. in, dīk-a

indīken 1 und häufiger, in-dīk-en, afries., F.: nhd. Eindeichung; E.: s. in-dīk-a*

indrega 2, in-dreg-a, afries., st. V. (6): nhd. hineintragen; E.: s. in, dreg-a

indrīva 1 und häufiger, in-drī-v-a, afries., st. V. (1): nhd. eingedrückt werden; E.: s. in, drī-v-a

induā 1, in-du-ā, afries., st. V. (2): nhd. beim Angriff auf ein Haus anrichten; E.: s. in, duā

indūka 1 und häufiger, in-dūk-a, afries., st. V. (2): nhd. eindrücken, eintauchen; E.: s. in, dūk-a

inēthma 4, in-ēth-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Einatmen, Eingehen des Atems; E.: s. in, êth-ma

infā 1, in-fā, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. hineinfassen; E.: s. in, fā

infang 1 und häufiger, infong, in-fa-n-g, in-fo-n-g, afries., st. M. (i): nhd. Hineinfassen, Hineingreifen; E.: s. in, fa-n-g

infara* 4, in-far-a*, afries., st. V. (6): nhd. hineinfahren, hineingehen, einrücken

inferd 1, in-fer-d, afries., st. F. (i): nhd. Hineingehen, Einzug; E.: in, fer-d (1)

infinda***, in-find-a***, afries., st. V. (3a): nhd. erfinden; E.: s. in-, find-a

infindelsa 1, in-find-elsa, afries., sw. M. (n): nhd. Einrede, Vorwand, Finte; E.: s. in, *find-elsa

infindenisse 9, in-find-e-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Erfindung, Einrede, Vorwand, Finte; E.: s. in, find-e-nisse

infindinge 114, infundinge, in-find-inge, in-fund-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Erfindung, Einrede, Ausflucht, Vorwand, Finte; E.: s. in, find-inge

infiskia 1, in-fisk-ia, afries., sw. V. (2): nhd. befischen; E.: s. in, fisk-ia

infiuchta 2, in-fiuch-t-a, afries., st. V. (3?): nhd. angreifen, brechen; E.: s. in, fiuch-t-a

infiuchtinge 2, in-fiuch-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Angriff; E.: s. in-fiuch-t-a, *-inge

infundenisse 1, in-fund-e-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Erfindung, Einrede, Vorwand, Finte; E.: s. in, find-a

-ing***, afries., M., Suff.: nhd. ...ling; E.: Etymologie unbekannt

ingān 7, in-gā-n, afries., anom. V.: nhd. hineingehen, eindringen, zurückweichen; E.: s. in, gā-n

ingang 23, ingong, ingung, in-ga-ng, in-go-ng, in-gu-ng, afries., st. M. (a): nhd. „Eingang“, Hineingehen, Eindringen; E.: s. in, ga-ng

-inge***, afries., st. F. (ō), Suff.: nhd. ...ung; E.: germ. *inga-, Suff., ...ung

inglūpa 1, in-glū-p-a, afries., st. V. (2): nhd. sich einschleichen; E.: s. in, glū-p-a

ingōd 3, in-gōd, afries., st. N. (a): nhd. „Hausgut“, Hausrat; E.: s. in, gōd (1)

ingunga* 4, in-gu-ng-a*, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. hineingehen; E.: s. in, gu-ng-a

inhald 1, in-hal-d, afries., M.: nhd. Inhalt; E.: s. in, hal-d (2)

inhalda 1, in-hal-d-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. enthalten; E.: s. in, hal-d-a (1)

inhaldene 1, in-hal-d-ene, afries., F.: nhd. Inhalt; E.: s. in-hal-d-a

inhaldinge 6, in-hal-d-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Inhalt; E.: s. in-hal-d-a, *-inge

inhalia* 2, in-hal-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. Buße fordern, zuvorkommen, überstimmen; E.: s. in-, hal-ia

inhalinge 1, in-hal-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Bußforderung wegen Verwundung; E.: s. in-hal-ia, *-inge

inhâmed* 1, inhêmed, in-hâ-m-ed*, in-hê-m-ed, afries., Adj.: nhd. im Hause befindlich; E.: s. in, *hâ-m-ed

inhlīa 1 und häufiger, in-hlī-a, afries., sw. V. (1): nhd. erklären; E.: s. in, hlī-a (2)

inhref, inhrif, inref, inrif, in-href, in-hrif, in-ref, in-rif, afries., st. N. (a): nhd. Bauch; E.: s. in, href

inhwerva* 2, in-hwerv-a*, afries., st. V. (3b): nhd. zurückkehren, zurückfallen; E.: s. in, hwerv-a

inhwīlen 1, in-hwī-l-en, afries., Präp.: nhd. während (Adj.); E.: s. in, hwī-l-e

injeld 1 und häufiger, in-jeld, afries., st. N. (a): nhd. Abgabe, Rente; E.: s. in, jeld

ink (1) 1 und häufiger, inke, ink-e, afries., sw. M. (n): nhd. Fischgerät?; E.: ?

ink (2) 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. erzürnt; E.: ?

inkomst 1, in-ko-m-st, afries., F.: nhd. Hereinkunft; E.: s. in-, ko-m-st

inkriāpa* 1, in-kriā-p-a*, afries., st. V. (2): nhd. einkriechen, hineinkriechen; E.: s. in-, kriā-p-a

inkuma 3, in-ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. hereinkommen; E.: s. in, ku-m-a (1)

inlamithe* 2, inlemithe, in-lam-ithe*, in-lem-ithe, afries., st. F. (ō): nhd. innere Lähmung, innere Verstümmelung; E.: s. in, lam-ithe*

inlêda* 2, in-lê-d-a*, afries., sw. V. (1): nhd. hereinführen; E.: s. in, lê-d-a

inledza 1, inlidza, in-ledz-a, in-lidz-a, afries., sw. V. (1): nhd. einlegen, einwerfen; E.: s. in, ledz-a

inlēge 1, in-lēg-e, afries., F.: nhd. Einlage; E.: s. in-, lēg-e

inlende 1 und häufiger, in-len-d-e, afries., N.: nhd. Ackerland; E.: s. in-, len-d-e (1)

inlendes 3, in-len-d-es, afries., Adv.: nhd. ins Land; E.: s. in-len-d-e

inlēta* 2, in-lē-t-a*, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. hereinlassen; E.: s. in, lē-t-a (1)

inlik* 2, in-lik*, afries., Adj.: nhd. innig, nahe verwandt; E.: s. in, -lik (3); E.: s. in, -lik (3)

inmania 1, inmonia, in-man-ia, in-mon-ia, afries., sw. V. (2): nhd. einmahnen; E.: s. in, man-ia

inna 73, inne, in-n-a, in-n-e, afries., Adv., Präp.: nhd. innerhalb, hinein, darin; E.: germ. *enn, Adv., hinein; germ. *en, Präp., in; s. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311

innia* 2, in-n-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. beherbergen, einschließen, einnehmen; E.: s. in-n-a

innich***, in-n-ich***, afries., Adj.: nhd. innig; E.: s. in-n-a, *-ich

innichêd 1, in-n-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Innigkeit, Frömmigkeit; E.: s. *in-n-ich, *hê-d

innima 3, in-nim-a, afries., st. V. (4): nhd. einnehmen, empfangen; E.: s. in, nim-a

inninge* 7, innige, in-n-inge*, in-n-ige, afries., st. F. (ō): nhd. Einnahme, Einkommen; E.: s. in-n-ia, *-inge

inover 36, inūr, in-ov-er, in-ūr, afries., Adv., Präp.: nhd. über, auf, innerhalb, hinein, -in

inra 24, in-ra, afries., Adj. (Komp.): nhd. innere; E.: s. in

inred 35, inreth, in-red, in-reth, afries., Sb.: nhd. Einschnitt, Wunde, eindringende Wunde; E.: s. in-, *red

inreddolch* 1 und häufiger, inrethdolch, inrethadolch, inridadolch, in-red-dolch*, in-reth-dolch, in-re-th-a-dolch, in-rid-a-dolch, afries., st. N. (a): nhd. Wunde, Einschnittwunde; E.: s. in-red, dolch

inrēma 1, in-rē-m-a, afries., sw. V. (1): nhd. nachgeben; E.: s. in, rē-m-a

inrenda 1, in-rend-a, afries., sw. V. (1): nhd. einbrechen, durch Zerbrechen eindringen; E.: s. in, rend-a

inrene 17, in-re-n-e, afries., M.: nhd. Einfluss, Einströmen; E.: s. in-, re-n-e

inresta 1 und häufiger, inrost, in-re-sta, in-r-ost, afries., Adj. (Superl.): nhd. innerste, inwendigste, am weitesten landeinwärts wohnend; E.: s. in

inridich 1 und häufiger, in-rid-ich, afries., Adj.: nhd. eindringend; E.: s. in, *rid-ich

inseptha 2 und häufiger, insepta, in-sep-th-a, in-sep-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. vertiefte Narbe, Einsenkung; E.: s. in-, *seph-ta

inseten 1 und häufiger, in-set-en, afries., Adj.: nhd. eingesessen; E.: s. in-set-t-a

insetta 1 und häufiger, in-set-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. bestimmen; E.: s. in, set-t-a (1)

insettinge 1, in-set-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Satzung, Bestimmung; E.: s. in-set-t-a, *-inge

insigel 6, in-sigel, afries., st. N. (a): nhd. Insiegel; E.: s. in, sigel

inskathia***, in-skath-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. beschädigen, verletzen; E.: s. in-, skath-ia

inskathinge 7, in-skath-inge, afries., st. F. (ō): nhd. innere Beschädigung, innere Verletzung; E.: s. in, *skath-inge

inskelde* 1 und häufiger, in-skel-d-e*, in-skel-d*, afries., st. F. (i): nhd. Schuld, Schuldforderung; E.: s. in, skel-d-e (1)

inskrīva 1 und häufiger, in-skrī-v-a, afries., st. V. (1): nhd. einschreiben, eintragen; E.: s. in, skrī-v-a

inslā* 2, in-slā*, afries., st. V. (6): nhd. einschlagen, hineinschlagen; E.: s. in, slā

insmūge*? 1, in-s-mūg-e*?, afries., M.: nhd. Einschleichen; E.: s. in-, *s-mūg-e

insprūta* 1 und häufiger, in-s-prū-t-a*, afries., st. V. (2): nhd. hersprossen, herkommen; E.: s. in-, s-prū-t-a

instap 1, in-stap, afries., M.: nhd. Einstieg; E.: s. in-, stap

instepe* 2, instepi, in-step-e*, in-step-i*, afries., M.: nhd. Eindringen; E.: s. in-, step-e

instêta 6, in-stê-t-a, afries., st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. einstoßen; E.: s. in-, stê-t-a

intâia 1***, in-tâ-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. fordern?; E.: s. in-, *tâ-ia

intâinge 11, in-tâ-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Forderung?; E.: s. in-tâ-ia, *-inge

intale* 1, intele, in-ta-l-e*, in-te-l-e*, afries., st. F. (ō): nhd. von auswärts eingebrachte Klage; E.: s. in, ta-l-e

intiūga 1 und häufiger, in-tiū-g-a, afries., sw. V. (1): nhd. mit Zeugen beweisen; E.: s. in-, tiū-g-a (1)

inthinza 1, inthinga, in-thinz-a, in-thing-a, afries., sw. V. (1): nhd. gerichtlich belangen; E.: s. in, thinz-a

inwater* 1, inwetir, in-wa-t-er*, in-we-t-ir*, afries., st. N. (a): nhd. Binnengewässer; E.: s. in, wa-t-er

inwēie 1, in-wēi-e, afries., Adj.: nhd. nach innen sich neigend; E.: s. in-, *wēi-e

inwendelik 1 und häufiger, in-we-nd-e-lik, afries., Adj.: nhd. „inwendig“, innerlich, im Stillen, unausgesprochen; E.: s. in-, *we-nd-e-lik

inwendich 1 und häufiger, in-we-nd-ich, afries., Adj.: nhd. „inwendig“, innerlich, intern; E.: s. in-, *we-nd-ich

inwenere* 1 und häufiger, in-wen-ere*, afries., st. M. (ja): nhd. Einwohner; E.: s. in-, *wen-ere

inwenerskip 3, in-wen-er-skip, afries., st. F. (i): nhd. „Einwohnerschaft“, Einwohnerrecht; E.: s. in-wen-er*, *-skip (2)

inwerdene 3, in-wer-d-ene, afries., F.: nhd. innere Verletzung; E.: s. in, wer-d-ene

inwerk* 2, in-werk*, afries., st. N. (a): nhd. Herstellung im eigenen Haus, Eigenproduktion; E.: s. in, werk

inwerpa 1, in-wer-p-a, afries., st. V. (3b): nhd. hineinwerfen; E.: s. in, wer-p-a (1)

inwind 1 und häufiger, in-wi-nd, afries., Adj.: nhd. nach innen schief stehend; E.: s. in-, *wi-nd (3)

inwinna 1 und häufiger, in-wi-n-n-a, afries., st. V. (3a): nhd. einfordern, einklagen, herbeischaffen; E.: s. in, wi-n-n-a

inwīsa***, in-wī-s-a***, afries., sw. V. (1): nhd. einweisen; E.: s. in-, wī-s-a

inwīsinge 1 und häufiger, in-wī-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Einweisung in ein Gut durch ein Gericht; E.: s. in, wī-s-inge

inwrēze 1 und häufiger, in-wrē-z-e, afries., Adj.: nhd. eindringend, durchbohrend; E.: s. in-, *wrē-z-e (2)

inzil* 1 und häufiger, inz-il*, afries., st. M. (a): nhd. Enkel (M.) (2), Knöchel; E.: s. germ. *ankula-, *ankulaz, st. M. (a), Knöchel; vgl. idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46; idg. *ank- (2), *ang-, V., biegen, Pokorny 45

inzilē̆ddre* 1 und häufiger, inzilēthre, inz-il-ē̆d-d-re*, inz-il-ēthre*, afries., F.: nhd. Knöchelader, Einritzung, Einschnitt; E.: s. inz-il, ē̆d-d-re

īre 8, īr-e, afries., Adj.: nhd. zornig; E.: germ. *erzja-, *erzjaz, Adj., verwirrt, irre, irrend, irrig, zornig?; s. idg. *ers-, *r̥s-, *r̥sen, V., Adj., fließen, einsetzen, männlich, Pokorny 336

īrst* 2, īr-st*, afries., Adj.: nhd. erzürnt; E.: s. īr-e

īs 3, afries., st. N. (a): nhd. Eis; E.: germ. *īsa-, *īsaz, st. M. (a), Eis, i-Rune; germ. *īsa-, *īsam, st. N. (a), Eis, i-Rune; idg. *eis- (2), Sb., Eis, Frost, Pokorny 301

īsern (1) 20, īrsen (1), īrser, īs-ern, īs-er, ī-r-sen (1), ī-r-ser, afries., st. N. (a): nhd. Eisen, Fessel (F.) (1), Stahl, Schwert, heißes Eisen beim Gottesurteil; E.: germ. *īsarna-, *īsarnam, st. N. (a), Eisen; s. idg. *īsana?, vgl. Pokorny 300; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299

īsern (2) 1 und häufiger, īrsen (2), īs-ern, ī-r-sen (2), afries., Adj.: nhd. eisern; E.: s. īs-ern (1)

īsernslêk 1, īs-ern-slêk, afries., st. M. (a?): nhd. Schlag mit einem Eisen; E.: s. īs-ern (1), slêk

-isk***, afries., Suff.: nhd. ...isch; E.: germ. *-iskaz, Suff., -isch

-iskhêd***, -isk-hê-d***, afries., Suff.: nhd. ...igheit; E.: s. *-isk, *hê-d

-isklik***, -isk-lik***, afries., Suff.: nhd. „...ischlich“; E.: s. *-isk, -lik (3)

-isklikhêd*** E.: s. *-isk, -lik (3), *hê-d

Israhel***, afries., ON: nhd. Israel

israhelisk 1 und häufiger, irsahelisk, israhel-isk, irsahel-isk, afries., Adj.: nhd. israelisch, israelitisch, jüdisch; E.: s. *Israhel, *-isk

ita 5, eta, it-a, et-a, afries., st. V. (5): nhd. essen; E.: germ. *etan, st. V., essen, verzehren; idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287

item 6, it-em, afries., Adv.: nhd. ebenso, desgleichen; E.: idg. *it-, *itʰ-, Pron., Adv., hier, dort, so, Pokorny 285

īten 1, īt-en, afries., st. N. (a): nhd. Essen (N.); E.: s. germ. *ēta-, *ētam, *ǣta-, *ǣtam, st. N. (a), Essen (N.), Aas; idg. *ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen (N.), Pokorny 288

-ithe*** E.: germ. *-iþō, *-eþō, st. F. (ō), Suff.

jā (1) 29 und häufiger, afries., st. V. (5): nhd. gestehen, bekennen, aussagen; E.: germ. *jehan, st. V., aussprechen, sagen, versichern; idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503

jā (3)***, jē (2), jō, afries., Konj.: nhd. je, immer; E.: germ. *ja, Adv., Konj., ja, und

jāder 1 und häufiger, jād-er, afries., st. N. (a): nhd. Euter; E.: germ. *ūdara-, *ūdaram, *ūdira-, *ūdiram, st. N. (a), Euter; vgl. idg. *ēudʰ-, *ūdʰ-, Sb., Euter, Pokorny 347

jādertam 1, aidertam, jād-er-tam, aid-er-tam, afries., Adj.: nhd. euterzahm, melkbar; E.: s. jād-er, tam

jager 1, jag-er, afries., st. M. (ja): nhd. „Jäger“, Bezeichnung für eine Münze; E.: s. jag-ia

jaghund 1, jag-hun-d, afries., st. N. (a): nhd. Jagdhund; E.: s. jag-ia, hun-d (1)

jagia 1 und häufiger, jag-ia, afries., sw. V. (2): nhd. jagen; E.: germ. *jagōn, sw. V., jagen?; idg. *i̯agʰ-, V., jagen?, begehren?, Pokorny 502

jāhweder 1 und häufiger, jāhwedder, jā-hwe-der, jā-hwe-d-d-er, afries., Pron.: nhd. jeder von beiden; E.: s. *jā (3), hwe-der (1)

jāhwelik 28, jēwelik, jōllik, jōwelik, jā-hwe-lik, jē-we-lik, jō-l-lik, jō-we-lik, afries., Pron.: nhd. jeder; E.: s. *jā (3), hwe-lik

jāmer 1, jām-er, afries., st. N. (a): nhd. Jammer; E.: germ. *jēmāra-, *jēmāraz, *jǣmara-, *jǣmaraz, st. M. (a), Jammer; germ. *jēmāra-, *jēmāram, *jǣmara-, *jǣmaram, st. N. (a), Jammer; s. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505

jāmerlik 1, jām-er-lik, afries., Adj.: nhd. jämmerlich; E.: germ. *jēmaralīka-, *jēmaralīkaz, *jǣmaralīka-, *jǣmaralīkaz, Adj., jämmerlich, traurig; s. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

jāta***, jā-t-a***, afries., st. V. (2): nhd. gießen; E.: germ. *geutan, st. V., gießen; idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; s. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447

je- 70 und häufiger, ie-, ge-, gi-, e-, i-, a-, afries., Präf.: nhd. ge...; E.: germ. *ga-, Partikel, Präf., ge-, mit-; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?

jē (1) 2, gē, afries., Adv.: nhd. ja; E.: germ. *ja, Adv., Konj., ja, und

jecht (1) 2, jech-t, afries., st. F. (i): nhd. Geständnis, Gicht; E.: germ. *jehti-, *jehtiz, st. F. (i), Aussage, Bekenntnis; s. idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503

jecht (2) 25, jech-t, afries., Adj.: nhd. unleugbar, offenkundig, geständig, überführt; E.: s. jech-t (1)

jechta (1) 30, jech-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. gestehen, überführen; E.: s. jech-t (1)

jechta (2) 29, jech-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Geständnis, Offenkundigkeit, Unleugbarkeit; E.: s. jech-t (1)

jechte*** E.: s. jech-t (1)

jechtich 13, jech-t-ich, afries., Adj.: nhd. geständig, offenkundig, unleugbar; E.: s. jech-t, *-ich

jechtichlik 1, jech-t-ich-lik, afries., Adj.: nhd. geständig; E.: s. jech-t-ich, -lik (3)

jechtichlike 1 und häufiger, jech-t-ich-lik-e, afries., Adv.: nhd. geständig; E.: s. jech-t-ich-lik

jechtword* 7, jechtwerd, jechtwird, jech-t-wor-d*, jech-t-wer-d, jech-t-wir-d, afries., st. N. (a): nhd. Eingeständnis; E.: s. jech-t (1), wor-d

jef (1) 1, jeft* (4), jef-t* (4), afries., st. F. (ō): nhd. Gabe; E.: germ. *gebō, st. F. (ō), Gabe, g-Rune; s. idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407

jef (2) 59, jeft (3), jof (1), of (3), je-f, je-f-t (3), e-f (2), jo-f (1), o-f (3), afries., Konj.: nhd. wenn; E.: germ. *jabai, *ibai, Konj., wenn; s. idg. *e-, ē-, *h₂é-, Adv., dann, damals, Pokorny 283; idg. *e- (3), Pron., er, der, Pokorny 281; idg. *bʰē̆- (2), Partikel, fürwahr, etwa, freilich, Pokorny 113

jefnisse*** E.: s. jev-a (2), *-nisse

jeft (1)*** E.: germ. *gefti-, *geftiz, st. F. (i), Gabe; s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407

jefta*** E.: s. jev-a (2)

jefte 34, jeft (1), jef-t-e, jef-t (1), afries., M., F.: nhd. Gabe, Verleihung; E.: s. jev-a (2)

jeftich*** E.: s. jev-e, *-ich

jeftnisse*** E.: s. jev-a (2)

jeftha 132, jeft (2), jef (3), jefa, jeva (1), joftha, jof (2), jova (1), ofta (2), efter (1), j-ef-tha, j-ef-t (2), j-ef (3), j-ef-a, j-ev-a (1), j-of-tha, j-of-t, j-of (2), j-ov-a (1), of-tha, of-ta (2), of-t, of (2), ef-te-r (1), afries., Konj.: nhd. oder; E.: s. germ. *efþan, Konj., oder; idg. ?

jeld 200 und häufiger, geld, afries., st. N. (a): nhd. Geld, Kaufpreis, Wergeld; E.: germ. *gelda-, *geldam, st. N. (a), Entgelt, Lohn, Gabe; s. idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436

jelda (1)***, jeld-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Gelter, Gelde; E.: germ. *geldō-, *geldōn, *gelda-, *geldan, sw. M. (n), Gelter, Leistender; s. idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436

jelda (2) 150 und häufiger, jeld-a, afries., st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, vergelten, entgelten, entschädigen, Wergeld entrichten, gelten, wert sein (V.); E.: germ. *geldan, *gelþan, st. V., gelten, entgelten, vergelten, erstatten, entrichten; idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436 (*geltō)

jelddâddêl? 1, jeld-dâ-d-dê-l?, afries., st. M. (a): nhd. „Geldtoturteil“, Totschlag; E.: s. jeld, dâ-d, dê-l

jelde* 7, jolde, jeld-e*, jold-e*, jold*, afries., F.: nhd. Gilde; E.: s. jeld-a (2)

jeldebrōther 1, jeld-e-brōther, afries., M. (kons.): nhd. Gildebruder; E.: s. jeld-e*, brōther

jeldefretho* 1, joldfretho, jeld-e-fre-th-o*, jold-fre-th-o*, afries., st. M. (u): nhd. Gildenbuße; E.: s. jeld-e, fre-th-o

jeldeskipi* 1, joldskipi, jeld-e-skip-i*, jold-skip-i*, afries., st. F. (i?), N.?: nhd. Gilde, Brüderschaft; E.: s. jeld-e*, *-skip-i

jeldeswester 1, jeld-e-swe-s-t-er, afries., F. (kons.): nhd. Gildeschwester; E.: s. jeld-e*, swe-s-t-er

jeldinge*** E.: s. jeld-a (2), *-inge

jeldlâs 2, jeld-lâ-s, afries., Adj.: nhd. ohne Wergeld, wergeldlos; E.: s. jeld, *-lâ-s

jeldmerk 8, jeld-merk, afries., st. F. (ō): nhd. Geldmark; E.: s. jeld, merk

jeldstōpe 1, jeldstōpa, jeld-stō-p-e, jeld-stō-p-a, afries., F.: nhd. Beisteuer zum Wergeld; E.: s. jeld, stō-p-e

jelene*** E.: ?

jemma 1 und häufiger, je-m-m-a, jē man*, jē mon*, afries., Pers.-Pron. (2. Pers. Pl.): nhd. ihr; E.: germ. *jiz, *juz, Pers.-Pron., ihr; s. idg. *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Poss.-Pron., ihr, Pokorny 1173; s. idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr, Pokorny 513; s. afries. man

jēn 17, jēnis, jēns, jēnst, jēn-is*, jēn-s, jēn-st, jōn (2), afries., Präp.: nhd. gegen; E.: germ. *gagana, *gagna, Präp., Präf., gegen, wider

jena 37, jene, iene, jen-a, jen-e, ien-e, jen, afries., Dem.-Pron.: nhd. jener, derjenige; E.: germ. *jaina-, *jainaz, Dem.-Pron., der, jener; idg. *oni̯o-, Pron., jener, Pokorny 320; s. idg. *eno-, *ono-, *no-, *ne- (2), *h₂no-, Pron., jener, Pokorny 319

jēnbare 3, jēn-bar-e, afries., F.: nhd. Gegenklage, Gegenforderung; E.: s. jēn, bar-e (2)

jēnbranga 1 und häufiger, jēn-bra-ng-a, afries., sw. V. (1): nhd. durchbringen; E.: s. jēn, bra-ng-a

jēniskuma*** E.: s. jēn, ku-m-a (1)

jenn*** E.: germ. *genna-, *gennam, st. N. (a), Anfang, Beginn; s. idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten, Seebold 225; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

jenna*, ienna, je-n-n-a*, ie-n-n-a, afries., st. V. (3a), sw. V. (1): nhd. beginnen; E.: germ. *gennan, st. V., beginnen; idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten, (nur germ. u. slaw.); idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

jennene*** E.: s. je-n-n-a*

jēnrēdene 1 und häufiger, jēn-rē-d-ene, afries., F.: nhd. Gegenrede, Widerrede; E.: s. jēn, rē-d-ene

jēnriucht* 1, jēn-riuch-t*, afries., st. N. (a): nhd. Gegenrecht; E.: s. jēn, riuch-t (2)

jēnsedza 1 und häufiger, jēn-sedz-a, afries., sw. V. (1): nhd. widersprechen, dagegensetzen; E.: s. jēn, sedz-a

jēnsedzen 1 und häufiger, jēn-sedz-en, afries., F.: nhd. Widerspruch; E.: s. jēn, sedz-en

jēnselskip***, jēn-sel-skip***, afries., st. F. (i): nhd. „Gegenverbindung“, Zusammenschluss zwecks Opposition gegen etwas; E.: s. jēn, sel-skip

jēnselskipia*** E.: s. *jēn-sel-skip

jēnselskipinge 3, iēnselskipinge, jēn-sel-skip-inge, iēn-sel-skip-inge, afries., st. F. (ō): nhd. „Gegenverbindung“, Zusammenschluss zwecks Opposition gegen etwas; E.: s. *jēn-sel-skip-ia, *-inge

jēnsprēke 1 und häufiger, jēn-s-prē-k-e, afries., F.: nhd. Widerspruch; E.: s. jēn, s-prē-k-e

jēnstall 1 und häufiger, jēn-stal-l, afries., st. M. (a): nhd. Widerstand, Gegenwehr; E.: s. jēn, stal-l (1)

jēnswera***, jēn-swer-a***, afries., st. V. (6): nhd. gegenverschwören; E.: s. jēn, swer-a

jēnsweringe 2, iēnsweringe, jēn-swer-inge, iēn-swer-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Gegenverschwörung; E.: s. jēn, swer-inge

jēnwardich 3, jēnwerdich, iēnwardich, jēn-war-d-ich, jēn-wer-d-ich, iēn-war-d-ich, afries., Adj.: nhd. gegenwärtig; E.: s. jēn, *war-d-ich

jēnwardichêd 84, jēnwerdichêd, jēn-war-d-ic-hê-d, jēn-wer-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Gegenwart, Gegenwärtigkeit, Anwesenheit; E.: s. jēn-war-d-ich, *hê-d

jēr 80 und häufiger, jār, iēr, jē-r, jā-r, iē-r, afries., st. N. (a): nhd. Jahr; E.: germ. *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a), Jahr; idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯oro-, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pokorny 296; s. idg. *ei- (1), *i̯ē-, *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281

jēra***, jēria, jēr-a***, jēr-ia***, afries., sw. V. (1): nhd. Jauche abfließen lassen; E.: s. jēr-e

jēralik* 3, jērlik, iēralik, jē-r-a-lik*, jē-r-lik, iē-r-a-lik, afries., Adj.: nhd. jährlich; E.: s. jē-r, -lik (3)

jerde 7, jerd-e, afries., st. F. (jō?): nhd. Gerte, Rute als Maß; E.: germ. *gazdjō, st. F. (ō), Rute, Gerte, Stecken (M.), Stachel; germ. *gazdi-, *gazdiz, Sb., Gerte, Rute, Stab, Zweig; idg. *g̑ʰasto- (1), *g̑ʰazdʰo-, Sb., Rute, Stange, Gerte, Pokorny 412

jerdefōt 6, jerd-e-fōt, afries., st. M. (i?, u?): nhd. „Rutenfuß“ (ein Längenmaß); E.: s. jerd-e, fōt

jērdêl 1 und häufiger, jēradêl, jē-r-dê-l, jē-r-a-dê-l, afries., st. M. (a): nhd. „Jahrteil“, für eine bestimmte Zahl von Jahren ausgesetzte jährliche Gabe; E.: s. jē-r, dê-l

jere 3, iere, jer-e, ier-e, afries., F.: nhd. Jauche; E.: germ. *gura-, *guram, st. N. (a), Halbverdautes, Kot, Mist; s. idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493

jēregad***, jē-r-eg-ad***, afries., Adj.: nhd. mündig; E.: s. jē-r

jēresdei 3, ieresdei, jērsdei, iersdei, jē-r-es-dei, ie-r-es-dei, jē-r-s-dei, ie-r-s-dei, afries., st. N. (a): nhd. „Jahrestag“, Neujahr; E.: s. jē-r, dei

jērfeste 3, jē-r-fest-e, afries., F.: nhd. Jahrfasten, jährliches Fasten; E.: s. jē-r, fest-a (1)

jeria 16, jaria, jer-ia, jar-ia, afries., sw. V. (2): nhd. begehren; E.: germ. *gerōn, sw. V., begehren, verlangen; idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440

jērich 25, jēroch, iēroch, jē-r-ich, jē-r-och, iē-r-och, afries., Adj.: nhd. volljährig, mündig; E.: s. jē-r, *-ich

jeringe (1) 1, geringe, jer-inge, ger-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Begehren, Begierde; E.: s. jer-ia, *-inge

jeringe* (2) 1, jerenge, ierenge, jer-inge*, jer-enge, ier-enge, afries., st. F. (ō): nhd. Abzug, Kloake; E.: s. jer-e, *-inge

jērmēl 1, iērmēl, jē-r-mēl, iē-r-mē-l, afries., st. N. (a): nhd. Jahresfrist; E.: s. jē-r, mēl

jērmerkad* 3, jērmerked, jērmarked, jē-r-merk-ad*, jē-r-merk-ed, jē-r-mark-ed, afries., st. M. (a): nhd. Jahrmarkt; E.: s. jē-r, merk-ad

jerne 7, ierne, jer-n-e, ier-n-e, afries., Adv.: nhd. gern, eifrig; E.: germ. *gerna-, *gernaz, Adj., gern, begierig, eifrig; s. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440

jernihêd 1 und häufiger, jer-n-i-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. „Gernheit“, Ergebenheit; E.: s. jer-n-e, *hê-d

jērrīm 5, iērrīm, jē-r-r-ī-m, iē-r-r-ī-m, afries., st. N. (a): nhd. Jahresfrist; E.: s. jē-r, r-ī-m

jērskere 1 und häufiger, jē-r-sker-e, afries., F.: nhd. Jahrestag eines Todestages; E.: s. jē-r, sker-e (2)

jērstunde 1 und häufiger, jē-r-stund-e, afries., st. F. (ō): nhd. Todestag; E.: s. jē-r, stund-e

jērtale 2, iērtale, jērtele, iērtele, jē-r-ta-l-e, iē-r-ta-l-e, jē-r-te-l-e, iē-r-te-l-e, afries., st. F. (ō): nhd. Jahresfrist, Frist von einer bestimmten Zahl von Jahren; E.: s. jē-r, ta-l-e

jerte*, jer-t-e*, afries., F.: nhd. Begehr; E.: s. jer-ia

jērtel 1 und häufiger, jē-r-te-l, afries., Sb.: nhd. Jahresfrist; E.: s. jē-r-ta-l-e

jērtīd 1 und häufiger, jē-r-tī-d, afries., st. F. (i): nhd. Jahrestag, Jahrestag eines Todesfalles, Leistung an die Kirche für das Lesen von Seelenmessen am Jahrestag des Todes; E.: s. jē-r, tī-d

jērtīdbōkinge 1, jē-r-tī-d-bōk-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Jahrtagsvermächtnis; E.: s. jē-r-tī-d, bōk-inge

jertocht* 1, jertochte, iertocht, iertochte, jer-to-ch-t*, jer-to-ch-t-e, ier-to-ch-t, ier-to-ch-t-e, afries., st. F. (i?): nhd. Schlammabzug, Jaucherinne; E.: s. jer-e, to-ch-t

jērwendinge 1, jē-r-we-nd-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Jahrestag; E.: s. jē-r, *we-nd-inge

jêsel 1, jês-el, afries., st. M. (a): nhd. Geisel; E.: germ. *geisla-, *geislaz, *gīsla-, *gīslaz, *geisala-, *geisalaz, st. M. (a), Geisel, Spross, Schössling; s. idg. *gʰeidʰ-, V., begehren, begierig sein (V.), Pokorny 426

jêsele 2, jês-el-e, afries., F.: nhd. Geiselschaft, Bürgschaft durch Geiselstellung, Einlager; E.: s. jês-el

jêselskip 8, jês-el-skip, afries., st. F. (i), N.: nhd. Geiselschaft, Einlager; E.: s. jês-el, *-skip (2)

jest 1 und häufiger, afries., st. M. (i): nhd. Gast; E.: germ. *gasti-, *gastiz, st. M. (i), Gast; idg. *gʰostis, M., Fremder, Gast, Pokorny 453

jêstlik 15, jê-s-t-lik, afries., Adj.: nhd. geistlich; E.: s. jê-s-t, -lik (3)

jestmâstere* 1 und häufiger, jest-mâ-s-ter-e*, jest-mâ-s-ter, afries., st. M. (a?): nhd. „Gastmeister“, Vorsteher des Hospitals; E.: s. jest, mâ-s-ter-e

jesthūs 1 und häufiger, jest-hū-s, afries., st. N. (a): nhd. Gasthaus, Hospital; E.: s. jest, hū-s

jet 4, gat, afries., st. N. (a): nhd. Loch, Öffnung; E.: germ. *gata-, *gatam, st. N. (a), Loch; vgl. idg. *gʰed-, V., Sb., scheißen, Loch, Pokorny 423

jeta*** E.: germ. *getan, st. V., erreichen, erlangen; idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437

jēta 24, iēta, ēta, īta, afries., Adv.: nhd. noch; E.: ?

jetsum*** E.: s. *jet-a, sum

jeva (2) 150 und häufiger, jova (2), ieva, jan, jev-a, jov-a (2), iev-a, ja-n, jā (2), afries., st. V. (5): nhd. geben, zahlen, verleihen, schenken, vermachen, übergeben (V.), verheiraten; E.: germ. *geban, st. V., geben; s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407

jeva (3)***, jev-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Geber; E.: germ. *gebō-, *gebōn, *geba-, *geban, sw. M. (n), Geber; s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407

jeve 14, ieve, geve, jev-e, iev-e, gev-e, afries., st. F. (ō): nhd. Gabe, Verleihung, Schenkung; E.: germ. *gebō, st. F. (ō), Gabe, g-Rune; s. idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407

jēve 2, iēve, gēve, jēv-e, iēv-e, gēv-e, afries., Adj.: nhd. gangbar, gäbe, gültig; E.: germ. *gēbi-, *gēbiz, *gǣbi-, *gǣbiz, *gēbja-, *gēbjaz, *gǣbja-, *gǣbjaz, Adj., freigiebig, angenehm, heilbringend, zu geben; s. idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407

jēvelik (2?)*** E.: s. jēv-e, -lik (3)

jever 1 und häufiger, jev-er, afries., M.: nhd. Geber; E.: s. jev-a (2)

jevinge 1 und häufiger, jowenge, jev-inge, jow-enge, afries., st. F. (ō): nhd. „Geben“, Zustimmung; E.: s. jev-a (2), *-inge

jevis*** E.: s. jev-a (2)

jir-***, ji-r-***, gir-***, afries., Sb.: nhd. Gier; E.: s. germ. *gīra-, *gīraz, *gīrja-, *gīrjaz, *geira-, *geiraz, *geirja-, *geirjaz, Adj., begierig, gierig; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

jogethe 1 und häufiger, jo-g-ethe, afries., F.: nhd. Jugend; E.: germ. *jugunþi-, *jugunþiz, Sb., Jugend; idg. *i̯uu̯ent-, *i̯uu̯n̥t-, Adj., Sb., jung, Jugend, Pokorny 511; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510

Johannesdei* 5, Iohannisdî, Johannes-dei*, Iohannis-dî, afries., st. M. (a): nhd. Johannistag; E.: s. Johannes, PN; s. afries. dei

jokkinge* 1, jockenge, jokk-inge*, jock-enge, afries., st. F. (ō): nhd. Pfahlbau

jonda 1 und häufiger, jon-da, afries., Präp.: nhd. neben, bei; E.: s. jen

jotha 1 und häufiger, jutha, juda, joda, jude, jode, joth-a, juth-a*, jud-a, jod-a, jud-e, jod-e, afries., sw. M. (n): nhd. Jude

jouel*** E.: ?

jouelbrēf, jouel-brēf, afries., N.: nhd. Eigentumsübertragungsurkunde; E.: s. brēf

jung 20, iung, ju-n-g, iu-n-g, afries., Adj.: nhd. jung; E.: germ. *junga-, *jungaz, Adj., jung; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510

jungeling 1, iungeling, ju-n-g-e-ling, iu-n-g-e-ling, afries., st. M. (a): nhd. Jüngling; E.: germ. *jungilinga-, *jungilingaz, st. M. (a), Jünglein; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510

jungera* 3, iungera, ju-n-g-er-a*, iu-n-g-er-a*, afries., sw. M. (n): nhd. Jünger; E.: s. ju-n-g

jungerskip 15, ju-n-g-er-skip, afries., N.: nhd. Jüngerschaft, Stiftung; E.: s. ju-n-g-era, *-skip (2)

jungfrouwe 5, iungfrouwe, ju-n-g-frou-w-e, iu-n-g-frou-w-e, afries., sw. F. (n): nhd. Jungfrau; E.: s. ju-n-g, frou-w-e

jungfrouwelik***, ju-n-g-frou-w-e-lik***, afries., Adj.: nhd. jungfräulich; E.: s. ju-n-g-frou-w-e, -lik (3)

jungfrouwelikhêd 1, ju-n-g-frou-w-e-lik-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Jungfräulichkeit; E.: s. *ju-n-g-frou-w-e-lik, *hê-d

junghêd* 1, jonchêd, ju-n-g-hê-d*, jo-n-c-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Jungheit, Jugend; E.: s. ju-n-g, *hê-d

junker 4, iunghêra, ju-n-k-e-r, iu-n-g-hê-r-a, afries., M.: nhd. Junker; E.: s. afries. ju-n-g, hê-r-a (1)

jūwe 41, jōn, jū-w-e, jō-n, afries., Poss.-Pron.: nhd. euer; E.: germ. *izwera, *izwara, Poss.-Pron., euer; s. idg. *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Poss.-Pron., ihr, Pokorny 1173; vgl. idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr

kâch, kei, afries., st. M. (a): nhd. Land außerhalb des Deichs; E.: germ. *kauga-, *kaugaz, st. M. (a), Land vor dem Deich, eingedeichtes Land, Koog

kaia, ka-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verwahren, schützen; E.: s, kēi

kald* 8, kal-d*, afries., Adj.: nhd. kalt; E.: germ. *kalda-, *kaldaz, Adj., kalt; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365

kalda* 1 und häufiger, kelda, kal-d-a*, kel-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. erkälten; E.: s. kal-d

kalde 13, kelde, kal-d-e, kel-d-e, afries., F.: nhd. Kälte; E.: germ. *kaldī-, *kaldīn, sw. F. (n), Kälte; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365

kale 1, kele, kal-e, kel-e, afries., F.: nhd. Kahlheit; E.: germ. *kalwō-, *kalwōn, sw. F. (n), Kahlheit; germ. *kalwī-, *kalwīn, sw. F. (n), Kahlheit, kahle Stelle; s. idg. *gal- (1), Adj., kahl, nackt, Pokorny 349

kalende 3, kal-end-e, afries., F.: nhd. Brüderschaft die sich am ersten Monatstage versammelt; E.: vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548

kalia 1, kal-ia, afries., sw. V. (2): nhd. kahl machen, scheren (V.) (1); E.: s. kal-e

kalter***, kal-t-er***, afries., M.: nhd. Sprecher; E.: s. kal-t-ia

kalterīe 1 und häufiger, kal-t-er-īe, afries., F.: nhd. Geschwätz; E.: s. kal-t-ia

kaltia 4, kal-t-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sprechen, sagen; E.: germ. *kalt-, sw. V., rufen; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350

kamer 1 und häufiger, komer, afries., st. F. (ō): nhd. Kammer, Nebengebäude, Rechnungskammer; E.: idg. *kamer-, V., wölben, biegen, Pokorny 524

kamerdore* 2, komerdure, kamer-dor-e*, komer-dur-e*, afries., F.: nhd. Kammertüre; E.: s. kamer, dor-e

kamerkâp 1, komerkâp, kamer-kâp, komer-kâp, afries., st. M. (a): nhd. „Kammerkauf“, außergerichtlicher Landkauf, Kauf eines Nebengebäudes; E.: s. kamer, kâp

kamp 10, komp, kam-p, kom-p, afries., st. M. (a): nhd. Feld, Kampf, gerichtlicher Zweikampf; E.: germ. *kampa, Sb., Feld, Kamp, Kampf; vgl. idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525

kampa (1) 38, kempa (1), kam-p-a, kem-p-a (1), afries., sw. M. (n): nhd. gerichtlicher Zweikämpfer, Kämpfer; E.: s. kam-p

kampa (2) 10, kempa (2), kam-p-a, kem-p-a (2), afries., sw. V. (1): nhd. kämpfen; E.: s. kam-p

kampene***, kompene, kam-p-ene***, kom-p-ene***, afries., F.: nhd. Kampf; E.: s. kam-p

kampia 1 und häufiger, kompia, kam-p-ia, kom-p-ia, afries., sw. V. (2): nhd. kämpfen, einen gerichtlichen Zweikampf ausfechten; E.: s. kam-p

kampskeld 3, kompskeld, kam-p-s-kel-d, kom-p-s-kel-d, afries., M.: nhd. „Kampfschild“, Kampfstreit; E.: s. kam-p, *s-kel-d (2)

kampstall 3, kompstall, kam-p-stal-l, kam-p-stal, kom-p-stal-l, kom-p-stal, afries., st. M. (a): nhd. Kampfplatz; E.: s. kam-p, stal-l (1)

kampstrīd 1 und häufiger, kompstrīd, kam-p-strī-d, kom-p-strī-d, afries., st. M. (a): nhd. „Kampfstreit“, gerichtlicher Zweikampf; E.: s. kam-p, strī-d

kampthing 1, kompthing, kam-p-thing, kom-p-thing, afries., st. N. (a): nhd. „Kampfding“, gerichtliche Entscheidung durch Zweikampf; E.: s. kam-p, thing

kanep 6, kenep, knap, knep, afries., st. M. (a): nhd. Knebelbart, Schnurrbart; E.: s. germ. *kanipa, Sb., Knebelbart, Schnurrbart

kanlik 1, kenlik (2), kan-lik, ken-lik (2), afries., Adj.: nhd. kenntlich, bekannt, erkennbar, sichtbar; E.: s. kan-n-a, -lik (3)

kanna 27, kenna, kan-n-a, ken-n-a, afries., sw. V. (1): nhd. kennen; E.: germ. *kannjan, sw. V., kennen; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376

kanne***, konne, kann-e***, konn-e***, afries., F.: nhd. Kanne; E.: germ. *kannō-, *kannōn, sw. F. (n), Kanne?; vgl. idg. *gandʰ-?, *gan-?, Sb., Gefäß, Pokorny 351

kanninge 84, kenninge, kan-n-inge, ken-n-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Kenntnis, Erkenntnis, Geständnis; E.: s. kan-n-a, *-inge

kannisse 12, kannes, kennisse, kan-nisse, kan-nes, ken-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Kenntnis, Zeugnis; E.: s. kan-n-a, *-nisse

kanonik 1, afries., st. M. (a): nhd. Kanoniker

kant***, kan-t***, afries., Sb.: nhd. Kante; E.: vgl. idg. *kanto-, *kantʰo-, idg., Sb., Ecke, Biegung, Pokorny 526; idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525

kâp 21, afries., st. M. (a): nhd. Kauf, Kaufwert, Verkauf; E.: s. germ. *kaupo, M., Wirt, Händler, Kaufmann; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

kâpbrēf 1 und häufiger, kâp-brēf, afries., st. M. (a): nhd. „Kaufbrief“, Kaufurkunde; E.: s. kâp, brēf

kâpbrēvinge 1, kâp-brēv-inge, afries., st. F. (ō): nhd. „Kaufbrief“, Kaufurkunde; E.: s. kâp, brēv-inge

kapellān 1, afries., st. M. (a): nhd. Kaplan

kapellapāpa 1, kapell-a-pāp-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Kapellpfaffe“, Priester an einer Kapelle; E.: s. kapell-e, pāp-a

kapelle 8, kapell-e, afries., F.: nhd. Kapelle

kâpenskip 27, kêpenskip, kâpmannskip, kâp-en-skip, kêp-en-skip, kâp-man-n-skip*, afries., st. F. (i): nhd. Handel; E.: s. kâp-man-n, *-skip (2)

kâpere 4, kâp-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Käufer; E.: s. kâp

kâpia 51, kâp-ia, afries., sw. V. (2): nhd. kaufen; E.: germ. *kaupōn, sw. V., handeln, kaufen; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

kâpinge 1, kâp-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Kauf; E.: s. kâp-ia, *-inge

kapittel 3, kapit-t-el, afries., st. N. (a): nhd. „Kapitel“, Domkapitel; E.: idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Knieschiebe, Pokorny 529

kâpland 6, kâplond, kâp-lan-d, kâp-lon-d, afries., st. N. (a): nhd. Kaufland, erkauftes Land; E.: s. kâp, lan-d

kâpliōde 4, kâp-liōd-e, afries., M. Pl.: nhd. Kaufleute; E.: s. kâp, liōd-e

kâpmann 9, kâpmonn, kâp-man-n, kâp-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Kaufmann; E.: s. kâp, man-n

kappe 1, afries., F.: nhd. „Kappe“, Mantel; E.: germ. *kappa?, F., Kappe, Hut (M.)

kapse 1, kap-se, afries., F.: nhd. Kapsel, Reliquienkapsel, Reliquiar; E.: vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

kâpstēdene 1, kâp-stē-d-ene, afries., F.: nhd. „Kaufstätigunt“, Stätigung des Ehekontraktes, Bestätigung des Ehevertrags; E.: s. kâp, *stē-d-ene

karde 1 und häufiger, kard-e, afries., F.: nhd. Karde, Wollkratze; E.: germ. *karta, Sb., Karde, Weberdistel; vgl. idg. *kars-, V., kratzen, striegeln, krämpeln, Pokorny 532

karfesta 1 und häufiger, kar-fest-a, afries., sw. V. (1): nhd. fasten; E.: s. germ. *kērjan, *kǣrjan, sw. V., klagen, wehklagen; s. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Falk/Torp 39, Pokorny 383?; s. afries. fest-a (1)

karfeste 1 und häufiger, kar-fest-e, afries., F.: nhd. Bußfasten, Fasten; E.: s. kar-fest-a

karfestere 2, kar-fest-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Faster, Büßer; E.: s. kar-fest-a

karīne 7, karīn-e, karīna, afries., F.: nhd. vierzigtägiges Fasten

karīnefeste 1, karīnafeste, karīn-e-fest-e, karīn-a-fest-e, afries., F.: nhd. vierzigtägiges Fasten; E.: s. karīn-e, fest-a (2)

karīnere 1 und häufiger, karīn-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Büßer

kâse 25, kâs-e, afries., st. F. (ō): nhd. Streit, Zwist; E.: germ. *kōsō, st. F. (ō), Streit, Streitsache, Rechtsstreit

kasel 1 und häufiger, kas-el, afries., st. F. (ō): nhd. oberes Messgewand des Priesters; E.: vgl. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534

kâsere E.: s. kâs-e

kasten***, kas-t-en***, afries., Sb.: nhd. Kasten; E.: germ. *kar, Sb., Gefäß; s. germ. *kasa-, *kasam, st. N. (a), Gefäß

kastenmaker 1 und häufiger, kas-t-en-mak-er, afries., M.: nhd. Kastenmacher, Tischler; E.: s. *kas-t-en, mak-er

kâte 9, kâ-t-e, afries., F.: nhd. Fingerglied, Knochen (Pl.); E.: germ. *kutō-, *kutōn, sw. F. (n), Köte, Huf; s. idg. *geud-, *gud-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 394; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393

katte 7, katt-e, afries., st. F. (ō): nhd. Katze; E.: germ. *katta, F., Katze

kattere 1, kettere, katter-e, ketter-e, afries., M.: nhd. Ketzer, Sodomit

kathentol* 1, ka-th-en-tol*, afries., Sb.: nhd. Fischzoll?: nhd. fish-toll; E.: s. *co-t-e?, *tol?

kavel***, kav-el***, afries., Sb.: nhd. Los?, Teil?, Strick?; E.: s. germ. *kef-, Sb., Ast, Holzstück; vgl. idg. *g̑egʰ-, *g̑ogʰ-, Sb., Ast, Pfahl, Busch, Pokorny 354

kavelia 1 und häufiger, kav-el-ia, afries., sw. V. (2): nhd. „losen“, aufteilen, verteilen, beurteilen; E.: s. germ. *kef-, Sb., Ast, Holzstück; vgl. idg. *g̑egʰ-, *g̑ogʰ-, Sb., Ast, Pfahl, Busch, Pokorny 354

kavelinge 1, kav-el-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Verlosung, Verurteilung durch Los; E.: s. kav-el-ia, *-inge

kedd 4, ked-d, ked, afries., M.: nhd. Verkünder, Gerichtsperson, Scharführer, Vollstreckungsbeamter; E.: ?

kedde* 3, ked-d-e*, afries., N.: nhd. Schar (F.) (1), Haufe, Haufen; E.: ?

kede 1, ked-e, afries., F.: nhd. Kette (F.) (1); E.: germ. *kadena, *katena, F., Kette (F.) (1?); vgl. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534

kēi 13, kāi, afries., st. M. (a): nhd. Schlüssel; E.: germ. *kēka-, *kēkaz, *kǣka-, *kǣkaz, st. M. (a), Pfahl, Pfosten; s. idg. *g̑egʰ-, *g̑ogʰ-, Sb., Ast, Pfahl, Busch, Pokorny 354

kēisêl, kēi-sê-l, afries., st. N. (a): nhd. Schlüsselgehänge; E.: s. kēi, sê-l

keiser 22, kaiser, keis-er, kais-er, afries., st. M. (a?): nhd. Kaiser; E.: germ. *kaisar, st. M. (a), Kaiser, Herrscher; vgl. idg. *kais-, Sb., Haar (N.), Pokorny 520

keiserlik 6, kairslik, keis-er-lik, kairs-lik, afries., Adj.: nhd. kaiserlich, königlich; E.: s. keis-er, -lik (3)

keiserriucht 20 und häufiger, keiserriocht, keis-er-riuch-t, keis-er-rioch-t, afries., st. N. (a): nhd. Kaiserrecht, kaiserliches Recht, kaiserliches Gericht; E.: s. keis-er, riuch-t (2)

keiserskip 2, kairsskip, kairskip, keis-er-skip, kair-s-skip, kair-skip, afries., N.: nhd. Kaisertum; E.: s. keis-er, *-skip (2)

kēla 6, kēl-a, afries., sw. V. (1): nhd. büßen, vergelten, lindern, befriedigen; E.: germ. *kōljan, sw. V., kühlen; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365

kella 1 und häufiger, kel-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. nennen; E.: s. germ. *kalsōn, sw. V., rufen; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350

keller* 5, kel-ler*, afries., st. M. (ja): nhd. Kellermeister; E.: vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553

kelner 1, kel-ner, afries., st. M. (ja): nhd. Kellermeister; E.: idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553

kēma 8, kē-m-a, afries., sw. V. (1): nhd. klagen; E.: germ. *kūmjan, sw. V., klagen, jammern; s. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, V., rufen, schreien, Pokorny 403

keme 20, ke-m-e, afries., st. M. (i): nhd. Kommen, -kunft; E.: germ. *kumi-, *kumiz, Sb., Kommen, Ankunft; germ. *kwumi-, *kwumiz, st. M. (i), Kommen, Ankunft; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463

kēme 2, kē-m-e, afries., st. F. (ō): nhd. Klage; E.: germ. *kūmō, st. F. (ō), Wehklage, Klage, Jammer; s. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, V., rufen, schreien, Pokorny 403

kemede 1, ke-m-ed-e, afries., F.: nhd. Ankunft; E.: s. ke-m-e

kēmne 1, kēmene, kēm-ne, kē-m-ene*, afries., F.: nhd. Klage; E.: s. kē-m-e

kenda*** E.: s. germ. *kunþa- (1), *kunþaz, Adj., bekannt; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376

kendia*** E.: s. *ken-d-a

kendskip*** E.: s. *ken-d-a, *-skip (2)

kening 303, kining, koning, ken-ing, kin-ing, kon-ing, afries., st. M. (a): nhd. König; E.: germ. *kununga-, *kunungaz, *kunniga-, *kunnigaz, st. M. (a), König, Herrscher; s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373

keninglik*, kininglik, ken-ing-lik*, kin-ing-lik*, afries., Adj.: nhd. königlich; E.: s. ken-ing, -lik (3)

keningrīke 6, kiningrīke, koningrīke, ken-ing-rīk-e, kin-ing-rīk-e, kon-ing-rīk-e, afries., st. N. (ja): nhd. Königreich; E.: s. ken-ing, rīk-e (2)

keningskelde 3, kiningskelde, koningskelde, ken-ing-skel-d-e, kin-ing-skel-d-e, kon-ing-skel-d-e, afries., st. F. (i): nhd. Königsschuld, Abgabe an den König; E.: s. ken-ing, skel-d-e (1)

kenlik (1) 1 und häufiger, ken-lik, afries., Adj.: nhd. königlich; E.: s. ken-ing-lik*

kenn 12, ken-n, ken, afries., st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Verwandtschaft; E.: germ. *kunja-, *kunjam, st. N. (a), Geschlecht; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373

kennemēch* 1, kennemēi, kennemēg, ken-n-e-mēch*, ken-n-e-mēi, ken-n-e-mēg, afries., st. M. (a): nhd. Verwandter; E.: s. ken-n, mēch

kenst, ken-st, afries., st. F. (i): nhd. Kenntnis; E.: germ. *kunsti-, *kunstiz, st. F. (i), Wissen, Kennen, Kenntnis, Erkenntnis; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376

kêper 1 und häufiger, kêp-er, afries., M.: nhd. Käufer; E.: s. kâp

kepla* 2, k-ep-l-a*, afries., sw. V. (1): nhd. ankoppeln, anbinden; E.: s. k-ep-p-el*

keppel* 4, k-ep-p-el*, afries., st. F. (ō): nhd. Riemen (M.) (1), Strick am Halfter, Zaum; E.: vgl. idg. *ap- (1), *əp-, *ēp-, V., fassen, nehmen, erreichen, Pokorny 50

kera 1 und häufiger, ker-a, afries., sw. V. (1): nhd. küren; E.: germ. *kauzjan, st. V., kosten (V.) (2), wählen, erproben; s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (1), genießen, schmecken, Pokorny 399

kêra 12, kê-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, abwenden, verwenden; E.: germ. *karjan, sw. V., fegen, kehren (V.) (2); germ. *kar-, *karr-, sw. V., wenden, kehren (V.) (1); s. idg. *gei-, V., drehen, biegen?, Pokorny 354; idg. *g̑eu-, *g̑eu̯ə-, *geu̯ə-, V., fördern?, eilen?, Pokorny 399

kere (1) 40 und häufiger, ker-e, afries., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Küre, Beliebung, Wahl, Schiedsspruch; E.: s. germ. *kuzi-, *kuziz, st. M. (i), Wahl; vgl. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399

kêre 1 und häufiger, kê-r-e, afries., F.: nhd. Ausnahme; E.: s. kê-r-a

kêrekest 1 und häufiger, kê-r-e-kes-t, afries., st. F. (i): nhd. einen Ausnahmefall erwähnende Beliebung, Ausnahmebestimmung; E.: s. kê-r-e, kes-t

keremann 1, keremonn, ker-e-man-n, ker-e-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Wahlmann; E.: s. ker-e, man-n

keremēch* 2, keremēg, ker-e-mēch*, ker-e-mēg, afries., st. M. (a): nhd. zur Eidesleistung ausgewählter Verwandter; E.: s. ker-e, mēch

kerf 31, afries., st. M. (i): nhd. Kerbe, Schnitt, Durchschneidung, Zerschneiden; E.: germ. *kurbi-, *kurbiz, st. M. (i), Schnitt, Kerbe; vgl. idg. *grebʰ-, V., ritzen, kerben, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392

keria*** E.: s. ker-e (1)

kêringe*** E.: s. kê-r-a

kerkener 1, kerk-en-er, afries., st. M. (ja): nhd. Kerker, Gefängnis; E.: germ. *karkari-, *karkariz, st. M. (i), Kerker

kerp 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Streit; E.: ?

kersna 1 und häufiger, kersn-a, afries., F.: nhd. Pelzrock

kersoma 5, kresma, krisma, ker-som-a, kre-sm-a, kri-sm-a, afries., sw. M. (n): nhd. Chrisma, Salböl; E.: vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

Kerst 4, Krist, Ker-st, Kri-st, afries., st. M. (a): nhd. Christus; E.: germ. *Krist, *Kristus, M., Christus; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

kersten (1) 1 und häufiger, kristen (1), ker-st-en, kri-st-en (1), afries., st. M. (a): nhd. Christ (M.); E.: vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

kersten (2) 15, kristen (2), ker-st-en, kri-st-en (2), afries., Adj.: nhd. christlich; E.: vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

kerstena 5, kristena, ker-st-en-a, kri-st-en-a, afries., sw. M. (n): nhd. Christ (M.); E.: s. ker-st-en (1)

kerstendōm 4, kristendōm, ker-st-en-dō-m, kri-st-en-dō-m, afries., st. M. (a): nhd. Christentum; E.: s. ker-st-en, dō-m (1)

kerstenhêd* 21, kerstenhêde, kerstenêde, kristenhêd, ker-st-en-hê-d*, ker-st-en-hê-d-e, ker-st-en-ê-d-e, kri-st-en-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Christenheit; E.: s. ker-st-en (1), *hê-d

kerstenlik 1, ker-st-en-lik, afries., Adj.: nhd. christlich; E.: s. ker-st-en (2), -lik (3)

kerstenmanniska* 1, kerstenmensche, ker-st-en-man-n-iska*, ker-st-en-men-sche, afries., sw. M. (n): nhd. Christenmensch; E.: s. ker-st-en, man-n-iska

kerstenrīke 1 und häufiger, ker-st-en-rīk-e, afries., st. N. (ja): nhd. „Christenreich“, Christenheit; E.: s. ker-st-en (1), rīk-e (2)

kerstesmorgen* 4, kerstesmorn, ker-st-es-mor-g-en*, ker-st-es-mor-n, afries., st. M. (a): nhd. Christmorgen; E.: s. kers-t-en (1), mor-g-en

kerstestīd 2, ker-st-es-tī-d, afries., st. F. (i): nhd. Christzeit; E.: s. ker-st-en (1), tī-d

kerstnia* 1, kristenia, ker-st-n-ia*, kri-st-en-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. taufen; E.: s. ker-st-en (1)

kerstninge* 3, ker-st-n-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Taufe; E.: s. ker-st-n-ia, *-inge

kerta 1 und häufiger, kirta, kurta, ker-t-a, kir-t-a, kur-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. kürzen, verkürzen, abkürzen, abziehen; E.: s. kor-t

kertel 1 und häufiger, kert-el, afries., Sb.: nhd. Rock, Kleid; E.: s. germ. *kurta, Sb., Schurz, Hemd

kertinge 1, ker-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Kürzung, Verkürzung; E.: s. ker-t-a, *-inge

kerva 30, kerv-a, afries., st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, zerschneiden; E.: germ. *kerban, st. V., kerben, einschneiden; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392

kerve 1 und häufiger, kere (2), kerv-e, ker-e (2), afries., st. M. (i): nhd. Schnitt, Kerbe; E.: germ. *kurbi-, *kurbiz, st. M. (i), Schnitt, Kerbe; vgl. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392

kēse 8, kēs-e, afries., F.: nhd. Backenzahn; E.: ?

kēsebreke 5, kēs-e-bre-k-e, afries., M.: nhd. „Zahnbrechen“, Ausbrechen eines Backenzahns; E.: s. kēs-e, bre-k-e

kessa 14, ke-s-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. küssen; E.: germ. *kussjan, sw. V., küssen; s. idg. *ku-, *kus-, Sb., Kuss, Pokorny 626

kessen 1 und häufiger, kes-s-en, afries., st. N. (a): nhd. Kissen; E.: vgl. idg. *ku̯elp- (2?), V., wölben, Pokorny 630?

kest 73, kes-t, afries., st. F. (i): nhd. Küre, Beliebung, Wahl, Wahlmöglichkeit, Wertgegenstand, Forderung eines Eides, Eid, Eidesleistung; E.: germ. *kusti-, *kustiz, st. F. (i), Wahl, Prüfung; s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399

kesta, ke-st-a, afries., sw. V. (1): nhd. erwerben, zum vereinbarten Preis erwerben; E.: vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

kestapand 1, kistapond, kest-a-pan-d, kist-a-pon-d, afries., st. N. (a): nhd. „Kastenpfand“, für die Eidesleistung hinterlegtes Pfand; E.: s. kist-e?, pan-d

kestene 1, kestena, kes-t-ene, kest-ena, afries., F.: nhd. vereinbarter Kaufpreis; E.: s. kes-t-a

kestere 4, kes-t-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Schätzer, Taxator; E.: s. kes-t-a

kestfriōnd 1, kes-t-fri-ō-nd, afries., M. (nd): nhd. zur Eidesleistung verpflichteter Blutsverwandter; E.: s. kes-t, fri-ō-nd

kestigia 12, kes-t-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. wählen machen?, zur Eidesleistung auffordern; E.: s. kes-t

ketter 2, afries., M.: nhd. Ketzer

ketterīe 1, katterīe, ketter-īe, katter-īe, afries., F.: nhd. Ketzerei; E.: s. ketter

kettich 1, kethich, ke-t-t-ich, ke-th-ich, afries., Adj.: nhd. kundig, bekannt; E.: s. kē-th-a

kētha 30 und häufiger, kē-th-a, afries., sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, melden, Strafe verhängen, auferlegen, gerichtlich erklären, berufen (V.), ansagen; E.: s. germ. *kunþa- (1), *kunþaz, Adj., bekannt; vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376

kēthe 1, kē-th-e, afries., F.: nhd. Kunde (F.), Verkündung; E.: s. germ. *kunþa- (1), *kunþaz, Adj., bekannt; vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376

kēthene 14, kē-th-ene, afries., F.: nhd. Verkündung, Bekanntmachung, Urteilsverkündung; E.: s. kē-th-a

kēthere 3, kē-th-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Künder, Verkünder, Urteilsverkünder, Gerichtsperson, Landesführer; E.: s. kē-th-a

kēthinge 5 und häufiger, kē-th-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Verkündung, Bekanntmachung; E.: s. kē-th-a, *-inge

kind 80 und häufiger, kin-d, afries., st. N. (a): nhd. Kind; E.: germ. *kinda-, *kindam, st. N. (a), Kind; s. idg. *g̑enti-, *g̑enəti-, *g̑n̥ti-, Sb., Geburt, Familie, Pokorny 373; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373

kinderlêringe 1, kin-d-er-lêr-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Kinderunterricht; E.: s. kin-d, lêr-inge

kindkerstninge 5, kin-d-ker-st-n-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Kindtaufe; E.: s. kin-d, ker-st-n-inge*

kiste 1, kist-e, afries., st. F. (ō): nhd. Kiste, Truhe; E.: germ. *kista, F., Kiste, Kasten; idg. *kistā?, F., Flechtgefäß?, Korb, Kiste, Pokorny 599

kla***, afries., sw. V. (1): nhd. kratzen; E.: germ. *klaujan?, *klawjan, sw. V., kratzen; germ. *klawēn, *klawǣn, sw. V., kratzen; s. idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357

kladolch 1, kla-dolch, afries., st. N. (a): nhd. Kratzwunde; E.: s. *kla, dolch

klage 21, klagi, kla-g-e, kla-g-i, afries., st. F. (ō): nhd. Klage; E.: germ. *klagō, st. F. (ō), Klage, Wehklage, Jammer; s. idg. *galgʰ-, *galagʰ-, *glagʰ-, V., klagen, schelten, Pokorny 350; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350

klagelik* 1 und häufiger, klaglik, kla-g-e-lik*, kla-g-lik, afries., Adj.: nhd. klagbar, einklagbar; E.: s. kla-g-e, -lik (3)

klagere 24, klagire, kla-g-ere, kla-g-ire, afries., st. M. (ja): nhd. Kläger; E.: s. kla-g-e

klagia 60 und häufiger, kla-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. klagen; E.: s. kla-g-e

klagwrōgia***, kla-g-wrō-g-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. anklagen; E.: s. kla-g-e, wrō-g-ia

klagwrōginge 1 und häufiger, kla-g-wrō-g-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Anklage; E.: s. kla-g-e, wrō-g-inge

klāi 1, afries., Sb.: nhd. Lehm, Lehmboden der Marsch; E.: s. germ. *klajja-, *klajjaz, st. M. (a), Lehm, Kleie; germ. *klajjō-, *klajjōn, *klajja-, *klajjan, sw. M. (n), Lehm, Kleie; vgl. idg. *glei-, *gloi-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362

klake 1 und häufiger, klak-e, afries., F.: nhd. Beschwerde; E.: unbekannter Herkunft

klakelâs*, klak-e-lâ-s*, afries., Adj.: nhd. unwiderruflich, unanfechtbar, mit unanfechtbarer Entscheidungsbefugnis ausgestattet; E.: s. klak-e, *-lâ-s

klam 1 und häufiger, kla-m, afries., Sb.: nhd. Streit; E.: s. klē-m

klank 1 und häufiger, klonk, kla-nk, klo-nk, afries., M.: nhd. Klang; E.: s. germ. *klengan (1), st. V., tönen, klingen; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?

klann 1 und häufiger, klonn, kla-n-n, klo-n-n, afries., Sb.: nhd. Klang; E.: s. kli-n-n-a

klappa?***, kloppa?, kla-p-p-a?***, klo-p-p-a?***, afries., sw. V. (1): nhd. klappen; E.: s. germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350

klappia***, kla-p-p-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. klagen; E.: germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350

klār 1 und häufiger, klā-r, afries., Adj.: nhd. klar, deutlich; E.: vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548

klāria 2, klā-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. klären, klarmachen, erklären, reinigen; E.: s. klā-r

klāringe***, klā-r-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Klärung; E.: s. klā-r-ia, *-inge

klārlike* 1, klā-r-lik-e*, klā-r-lik, afries., Adv.: nhd. klar, deutlich, eindeutig, unanfechtbar; E.: s. klā-r, -lik (3)

klâster 6, klâ-st-er, afries., st. N. (a): nhd. Kloster; E.: s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928

klâsterferd 1, klâ-st-er-fer-d, afries., st. F. (i): nhd. „Klosterfahrt“, Eintritt ins Kloster; E.: s. klâ-st-er, fer-d (1)

klâsterfrouwe 1, klâ-st-er-frou-w-e, afries., sw. F. (n): nhd. Klosterfrau, Nonne; E.: s. klâ-st-er, frou-w-e

klât 1 und häufiger, klâ-t, afries., st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen; E.: germ. *klauta-, *klautaz, st. M. (a), Ballen (M.); vgl. idg. *geleud-?, Sb., Klumpen (M.), Klotz, Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357

klâth 45 und häufiger, klêth, klâ-th, klê-th, afries., st. N. (a): nhd. Kleid; E.: germ. *klaiþa-, *klaiþam, st. N. (a), Kleid; s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357

klâthia***, klâ-th-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. kleiden; E.: s. klâ-th

klâthinge* 17, klâ-th-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Kleidung; E.: s. *klâ-th-ia, *-inge

klauwa 1 und häufiger, klâwa, klauw-a, klâw-a, afries., sw. M. (n): nhd. Abteilung; E.: s. germ. *kleuban, st. V., spalten, klauben; idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401

klāwe 2, klāva, klā-w-e, klā-v-a, afries., st. F. (ō): nhd. Hacke (F.) (1); E.: germ. *klēwō, *klǣwō, *klāwō, st. F. (ō), Klaue; idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357

klē 1, klēve, klē-v-e, afries., st. F. (ō): nhd. Klaue; E.: germ. *klēwō, *klǣwō, *klāwō, st. F. (ō), Klaue; idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357

klef***, afries., Sb.: nhd. Spaltung; E.: s. germ. *kleuban, st. V., spalten, klauben; idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401

kleft* 1, klef-t*, afries., st. F. (i?): nhd. Kluftgenossenschaft, Bauerschaft; E.: germ. *klufti-, *kluftiz, st. F. (i), Spalt, Kluft (F.) (1); idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401

klefte 1 und häufiger, klef-t-e, afries., N.: nhd. Kluftgenossenschaft, Bauerschaft; E.: s. klef-t*

klēm 2, klē-m, afries., Sb.: nhd. Lärm, Zwist, Zank; E.: vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548

klēma***, klē-m-a***, afries., sw. V. (1): nhd. streiten; E.: vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548

klemma 1 und häufiger, kle-m-m-a, afries., sw. V. (1): nhd. klemmen, festheften; E.: germ. *klemman, sw. V., zusammendrücken, klemmen; s. idg. *glem-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357

klêne 16, klēn, klê-n-e, klē-n, afries., Adj.: nhd. klein, schmal, dünn; E.: germ. *klaini-, *klainiz, Adj., glänzend, fein, zierlich; s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357

klênhêd 2, klê-n-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. „Kleinheit“, Kostbarkeit; E.: s. klê-n-e, *hê-d

klênōdīe 1, klê-n-ōd-īe, afries., Sb.: nhd. Kleinod, Kostbarkeit; E.: vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357

kleppa (1) 6, klippa, kle-p-p-a, kli-p-p-a, afries., sw. V. (1): nhd. klingen, anschlagen; E.: germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350

kleppa* (2) 2, kle-p-p-a*, afries., sw. V. (1): nhd. umarmen; E.: Etymologie unklar, vielleicht zu germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350

klepskelde 8, klipskelde, kle-p-skel-d-e, kli-p-skel-d-e, afries., st. F. (i): nhd. Abgabe in klingender Münze; E.: s. kle-p-p-a (1), skel-d-e (1)

klērikal 1 und häufiger, klē-r-ikal, afries., Adj.: nhd. geistlich; E.: vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545

klerk 3, klirk, kle-r-k, kli-r-k, afries., st. M. (a): nhd. „Kleriker“, niederer Weltgeistlicher; E.: vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545

klesie 1, kle-s-ie, afries., F.: nhd. Hecke zur Abschließung?, Umzäunung?; E.: s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928

kletsie 1, klets-ie, afries., F.: nhd. Spieß (M.) (1); E.: ?

klēwendene 1 und häufiger, klē-we-nd-ene, afries., F.: nhd. Klauenwende, Heimkehr der Kühe am Abend; E.: s. klē, we-nd-ene

klinga 1, kli-ng-a, afries., st. V. (3a): nhd. klingen; E.: germ. *klengan (1), st. V., tönen, klingen; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?

klinke 1 und häufiger, kli-nk-e, afries., F.: nhd. Schlagbaum; E.: vgl. germ. *klengan (1), st. V., tönen, klingen; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?

klinkerd 1 und häufiger, kli-nk-erd, afries., Sb.: nhd. eine Münze; E.: s. germ. *klengan (1), st. V., tönen, klingen; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?

klinkerdrente* 2, kli-nk-erd-re-n-t-e*, afries., F.: nhd. Einkommen in Klinkerd; E.: s. kli-nk-erd, re-n-t-e

klinkerente 1 und häufiger, kli-nk-e-re-n-t-e, afries., F.: nhd. Einnahme vom Schlagbaum; E.: s. kli-nk-e, re-n-t-e

klinn 1, kli-n-n, kli-n, afries., M., N.: nhd. Klang; E.: s. kli-n-n-a

klinna 3, kli-n-n-a, afries., st. V. (3a): nhd. klingen; E.: germ. *klennan?, *klennjan, st. V., tönen, klingen; s. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?

klīva* 1, klī-v-a*, afries., st. V. (1): nhd. aufsteigen, mächtig werden, klettern; E.: germ. *kleiban, st. V., kleben, haften; s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357

klōk 1 und häufiger, klō-k, afries., Adj.: nhd. klug, schlau; E.: germ. *klōka- (2), klōkaz, Adj., klug, schlau; s. idg. *gleg̑-, Sb., Rundes, Klumpen (M.), Pokorny 358; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357

klōkhêd 1, klō-k-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. „Klugheit“, Betrug; E.: s. afries. klō-k, *hê-d

klōkia*** E.: ?

klōkinge*** E.: s. *klōk-ia, *-inge

klokkaklank 1 und häufiger, klo-k-k-a-kla-nk, afries., M.: nhd. Glockenklang; E.: s. klo-k-k-e, kla-nk

klokkaklinn 1 und häufiger, klo-k-k-a-kli-n-n, afries., M.?, N.?: nhd. Glockenklang; E.: s. klo-k-k-e, kli-n-n

klokke 6, klo-k-k-e, afries., F.: nhd. Glocke; E.: s. idg. *klēg-, *klōg-, *kləg-, *kleg-, V., schreien, klingen, Pokorny 599?; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548

kloppia 1 und häufiger, klo-p-p-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schlagen, bei einem Schlag verkünden; E.: s. kla-p-a

klova 1, klov-a, afries., sw. M. (n): nhd. Kluft (F.) (1), Unterbezirksabteilung, Region; E.: germ. *klubō-, *klubōn, *kluba-, *kluban, sw. M. (n), Kloben; s. idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401

klumpa 1 und häufiger, klu-mp-a, afries., sw. M. (n): nhd. Klumpen (M.); E.: germ. *klumpō-, *klumpōn, *klumpa-, *klumpan, sw. M. (n), Spange, Klumpen (M.); s. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357

knâp*, knâ-p*, afries., M.: nhd. Knopf; E.: s. kna-p-p

knapa 24, kneppa (2), kna-p-a, kne-p-p-a (2), afries., sw. M. (n): nhd. Knabe, Junge, Sohn, junger unverheirateter Mann, Knecht; E.: s. germ. *knappō-, *knappōn, *knappa-, *knappan, sw. M. (n), Knorren, Knabe; s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370

knapp, kna-p-p, afries., st. M. (a): nhd. Knopf; E.: germ. *knuppa-, *knuppaz, st. M. (a), Knopf, Knauf; germ. *knuba-, *knubaz, st. M. (a), Knopf, Knauf; idg. *gneubʰ-, Sb., Knorren, Knopf, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370

kneppa (1) 1 und häufiger, kne-p-p-a, afries., sw. V. (1): nhd. abreißen?; E.: s. kna-p-p

knī 25, knē, afries., st. N. (wa): nhd. Knie, Verwandtschaftsgrad; E.: germ. *knewa-, *knewam, st. N. (a), Knie, Grad; s. idg. *g̑enu- (1), *g̑neu-, N., Knie, Ecke, Winkel, Pokorny 380

knīa (1) 1, knī-a, afries., sw. M. (n): nhd. Verwandter eines bestimmten Grades; E.: s. knī

knīa (2) 6, knīāia, knī-a, knī-ā-ia, afries., sw. V. (1): nhd. verwandt sein (V.), Verwandtschaft geltend machen, Verwandtschaft nachweisen; E.: s. knī

knībeltrīde 1, knūbeltrīde, knī-bel-trīd-e, knū-bel-trīd-e, afries., F.: nhd. Kniescheibe

knībolla 2, knībla, knēbolla, knēbla, knī-bol-l-a, knī-bl-a, knē-bol-l-a, knē-bl-a, afries., sw. M. (n): nhd. Kniescheibe; E.: s. knī, bol-l-a

knīga 1 und häufiger, knī-g-a, afries., sw. V. (1): nhd. knien; E.: s. knī

knīling 1, knī-ling, afries., st. M. (a): nhd. Verwandtschaft eines bestimmten Grades; E.: s. knī, *-ling

knīskīve 4, knēskīve, knī-skī-v-e, knē-skī-v-e, afries., st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Kniescheibe; E.: s. knī, skī-v-e

kniucht 2, knecht, kniu-cht, kne-cht, afries., st. M. (a): nhd. Knecht; E.: germ. *knehta-, *knehtaz, st. M. (a), Knecht?, Jüngling; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376?

knokel 13, knokele, kno-k-el, kno-k-el-e, afries., st. M. (a): nhd. Knöchel; E.: germ *knukila-, *knukilaz, st. M. (a), Knöchel; s. idg. *gneug̑-, Sb., Knorren, Knopf, Pokorny 371; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370

knopp 1 und häufiger, kno-p-p, kno-p, afries., st. M. (a): nhd. Knopf; E.: germ. *knuba-, *knubaz, st. M. (a), Knopf, Knauf; germ. *knuppa-, *knuppaz, st. M. (a), Knopf; idg. *gneubʰ-, Sb., Knorren, Knopf, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370

knotta 1 und häufiger, kno-t-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Strick (M.) (1); E.: germ. *knudō-, *knudōn, *knuda-, *knudan, *knuþō-, *knuþōn, *knuþa-, *knuþan, sw. M. (n), Knoten (M.); idg. *gneut-, V., Sb., drücken, Knopf, Knoten (M.), Knödel, Knüttel, Pokorny 372; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370

koit 5, ko-i-t, afries., Sb.: nhd. Konventbier, Dünnbier; E.: s. ko-ve-nt

kok 2, afries., M.: nhd. richterlicher Beamter; E.: ?

koker 2, afries., M.: nhd. Köcher; E.: germ. *kukur-, M., Köcher

kokia 1, koka, kok-ia, kok-a, afries., sw. V. (2): nhd. kochen; E.: germ. *kokōn, sw. V., kochen; vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798

kole 1, kol-e, afries., F.: nhd. Kohle; E.: germ. *kulō-, *kulōn, *kula-, *kulan, sw. M. (n), Kohle; s. idg. *geulo-, *gulo-, Sb., glühende Kohle, Pokorny 399

kolich* 1, kolech, kol-ich*, kol-ech, afries., Adj.: nhd. voll Kohlen; E.: s. kol-e, *-ich

kolk 6, kol-k, afries., M.: nhd. Grube, Loch; E.: s. germ. *kelō-, *kelōn, sw. F. (n), Kehle (F.) (1); vgl. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365

kolnisk 10, kolensk, koleinsk, kolsk, kol-n-isk, kol-en-sk, kol-ein-sk, kol-sk, afries., Adj.: nhd. kölnisch; E.: s. Köln, ON; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; s. afries. *-isk

komst 1 und häufiger, ko-m-st, afries., F.: nhd. Ankunft; E.: s. germ. *kumi-, *kumiz, Sb., Kommen, Ankunft; vgl. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463

kōn*** E.: germ. *kōni-, *kōniz, *kōnni-, *kōnniz, Adj., erfahren (Adj.), kühn, klug; germ. *kōnja-, *kōnjaz, Adj., erfahren (Adj.), kühn, klug; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376

konformēra 2, kon-for-mēr-a, afries., sw. V. (1): nhd. bestätigen; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252

konfusinge 1, kon-fus-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Erniedrigung, Widerwärtigkeit; E.: vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; vgl. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; s. afries. *-inge

kōnhêd 1, kōn-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Kühnheit; E.: germ. *kōnihaidu-, *kōnihaiduz, st. F., Kühnheit, Heidermanns 340; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916

konscientie, kon-scie-nt-ie, afries., F.: nhd. Mitwissen; E.: vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

konsent 3, kon-sent, afries., st. M. (a): nhd. Zustimmung; E.: vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908

konsentēria 3, kon-sent-ēr-ia, afries., sw. V. (2): nhd. zustimmen; E.: vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908

konvent 1 und häufiger, kovent, kon-ven-t, ko-ven-t, afries., st. M. (a): nhd. Konvent, Klosterkonvent; E.: s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; vgl. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463

kopp 14, ko-p-p, ko-p, afries., M.: nhd. Kopf, Becher; E.: germ. *kupa, *kuppa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; s. germ. *kuppjō-, *kuppjōn, Sb., Mütze; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393

koppkin* 1, kopkin, ko-p-p-kin*, ko-p-kin, afries., N.: nhd. „Köpfchen“, eine Münze; E.: s. ko-p-p

kor***, afries., Sb.: nhd. Entscheidung; E.: s. germ. *kuzi-, *kuziz, st. M. (i), Wahl; s. germ. *kuza-, *kuzam, st. N. (a), Wahl; vgl. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399

kōr 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Chor; E.: vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442

kōrbiskop 4, kōr-bi-skop, afries., st. M. (a): nhd. bischöflicher Vikar; E.: s. kōr, bi-skop

korbita 3, kor-bi-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Kurbissen“, Probebissen; E.: s. *kor (2), *bi-t-a

korf***, kor-f***, afries., st. M. (a): nhd. Korb; E.: s. germ. *kurba-, *kurbaz?, st. M. (a), Korb; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943?; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?

korn 5, kor-n, afries., st. N. (a): nhd. Korn, Getreide; E.: germ. *kurna-, *kurnam, st. N. (a), Korn; s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390

kornrâf 1 und häufiger, kor-n-râ-f, afries., st. N. (a): nhd. Kornraub; E.: s. kor-n, râ-f

korntīd 2, kor-n-tī-d, afries., st. F. (i): nhd. „Kornzeit“, Erntezeit, Zeit der Getreideernte; E.: s. kor-n, tī-d

korporale 2, korp-or-ale, afries., N.: nhd. Hostientuch; E.: vgl. idg. *krep- (1), *kr̥p-, Sb., Leib, Gestalt, Pokorny 620

kort 12, kurt, kor-t, kur-t, afries., Adj.: nhd. kurz; E.: germ. *kurta-, *kurtaz, Adj., kurz?; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

korta 8, kor-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. kürzen; E.: s. kor-t

kortia***, kor-t-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. kürzen; E.: s. kor-t

kortinge 3, kurtinge, kor-t-inge, kurt-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Kürzung; E.: s. *kor-t-ia, *-inge

kortlik***, kor-t-lik***, afries., Adj.: nhd. kürzlich; E.: s. kor-t, -lik (3)

kortlike 1, kor-t-lik-e, afries., Adv.: nhd. kürzlich; E.: s. *kor-t-lik

korthêd 1, kor-t-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Kurzheit, Kürze; E.: s. kor-t, *hê-d

kôsia 1 und häufiger, kôs-ia, afries., sw. V. (2): nhd. vertraulich sprechen, sich unterhalten (V.); E.: s. germ. *kōsō, st. F. (ō), Streit, Streitsache, Rechtsstreit

koss 2, kos-s, kos, afries., st. M. (a): nhd. Kuss; E.: germ. *kussa-, *kussaz, st. M. (a), Kuss; idg. *ku-, *kus-, Sb., Kuss, Pokorny 626

kost 10, ko-st, afries., F.: nhd. Kost, Kosten (F. Pl.), Unterhalt; E.: vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

kostelik***, kos-t-e-lik***, afries., Adj.: nhd. „köstlich“, kostbar; E.: s. germ. *keusan, st. V., schmecken, wählen, erproben, küren; idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; s. afries. -lik (3)

kostelikhêd 1, kos-t-e-lik-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. „Köstlichkeit“, Kostbarkeit; E.: s. *kos-t-e-lik, *hê-d

kostere 3, kuster, ko-s-t-ere, ku-s-t-er, afries., st. M. (ja): nhd. Küster; E.: vgl. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953?; idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951?

kosterīe 4, ko-s-t-er-īe, afries., F.: nhd. Küsterei; E.: s. ko-s-t-ere

kosterskip 1, ko-s-t-er-skip, afries., N.: nhd. „Küsterschaft“, Küsterei, Küsterland; E.: s. ko-s-t-ere, *-skip (2)

kostfellinge 34, kos-t-fel-l-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Kostenentschädigung; E.: s. kos-t, fel-l-inge

kostfullinge 3, kostfollinge, kos-t-ful-l-inge, kos-t-fol-l-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Kostenentschädigung; E.: s. kos-t, ful-l-inge

kostigia*** E.: vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

kote?***, kate?, ko-t-e?***, ka-t-e?***, afries.?, Sb.: nhd. Hütte, Häuschen, Kate; E.: germ. *kuta-, *kutam, st. N. (a), Hütte, Zelt; s. idg. *geud-, *gud-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393

kraga 1 und häufiger, kra-g-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Kragen“, Halsschlinge; E.: germ. *kragō-, *kragōn, *kraga-, *kragan, sw. M. (n), Kragen, Biegung; s. idg. *gᵘ̯rō̆gʰ-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 475; vgl. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474

krām 1, afries., M.: nhd. Wochenbett; E.: s. germ. *skermi-, *skermiz, st. M. (i), Fell, Schirm, Schild?; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?

krāmer* 4, krēmer, krā-m-er*, krē-m-er, afries., st. M. (ja): nhd. Krämer; E.: s. krām

krank 1, kronk, kra-nk, kro-nk, afries., Adj.: nhd. krank, schwach; E.: germ. *kranga-, *krangaz, *kranka-, *krankaz, Adj., schwächlich, schwach, hinfällig, krank?; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

krankbedd* 2, kronkbedd, kra-nk-be-d-d*, kro-nk-be-d-d*, afries., st. N. (a): nhd. Krankenbett, Sterbebett; E.: s. kra-nk, be-d-d

krankhêd 9, kronkhêd, kra-nk-hê-d, kro-nk-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Krankheit; E.: s. kra-nk, *hê-d

krankithe* 1, krankte, kra-nk-ithe*, kra-nk-te, afries., st. F. (ō): nhd. Krankheit; E.: s. kra-nk

kranklik 1, kronklik, kra-nk-lik, kro-nk-lik, afries., Adj.: nhd. kränklich; E.: s. kra-nk, -lik (3)

kratare 1 und häufiger, krat-are, lat.-afries., V.: nhd. kratzen; E.: germ. *krattōn, sw. V., kratzen; idg. *gred-?, *grod-?, V., kratzen, Pokorny 405

krâwia 1, krâwa, krâw-ia, krâw-a, afries., sw. V. (2): nhd. krauen, kratzen; E.: s. germ. *kru-, V., krümmen; vgl. idg. *greu-, Sb., Zusammengekratztes, Kralle, Pokorny 388; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

krâwil 3, krâwel, krāul, krâw-il, krâw-el, krāu-l, afries., M.: nhd. Haken, Gabel; E.: s. germ. *krub-, V., krümmen; idg. *greub-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

krâwilkrumb 3, krâwelkrumb, krâw-il-kru-m-b, krâw-el-kru-m-b, afries., Adj.: nhd. hakenkrumm, krumm wie ein Haken; E.: s. krâw-il, kru-m-b*

kreatūre 1, kre-a-tūr-e, afries., F.: nhd. Geschöpf, Kreatur; E.: vgl. idg. *k̑er- (2), *k̑erə-, *krē-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 577

krēda 3, krēdo, krēd-a, krēd-o, afries., Sb.: nhd. Glaubensbekenntnis; E.: vgl. idg. *k̑redʰē-, V., glauben, vertrauen, Pokorny 580; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579?

kreft 3, kraft, kre-f-t, kra-f-t, afries., st. F. (i): nhd. Kraft; E.: germ. *krafti-, *kraftiz, st. F. (i), Kraft; vgl. germ. *krafta-, *kraftaz, st. M. (a), Kraft; idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, Sb., Haken, Kraft, Pokorny 388; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

krefta 1 und häufiger, kre-f-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. stärken; E.: s. kre-f-t

kreftigia* 2, kreftegia, kre-f-t-ig-ia*, kre-f-t-eg-ia, afries., sw. V. (2): nhd. kräftigen, stärken, aufhelfen; E.: s. kre-f-t

kreftlik* 2, kre-f-t-lik*, afries., Adj.: nhd. kräftig; E.: s. kre-f-t, -lik (3)

krenza 1 und häufiger, krinza, kre-nz-a, kri-nz-a, afries., sw. V. (1): nhd. „kränken“, schädigen, beeinträchtigen; E.: germ. *krangjan, *krankjan, sw. V., krank machen, kränken; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

kreppel 1, kre-p-p-el, afries., st. M. (a): nhd. Krüppel; E.: germ. *krupila-, *krupilaz, st. M. (a), Krüppel; idg. *greub-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

kriāpa* 2, krūpa, kriā-p-a*, krū-p-a*, afries., st. V. (2): nhd. kriechen; E.: germ. *kreupan, st. V., sich krümmen, sich winden, kriechen; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

kribbe 1, kri-b-b-e, afries., F.: nhd. Krippe; E.: s. germ. *kribjō-, *kribjōn, Sb., Krippe, Flechtwerk; s. idg. *gerbʰ-, *grebʰ-, Sb., Bund, Büschel, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

krīga (1)***, krīg-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Steifheit; E.: ?

krīge 1 und häufiger, krīg-e, afries., F.: nhd. Steifheit; E.: s. *krīg-a (1)

krīgia, krīga (2), krīa, krī-g-ia, krī-g-a (2), krī-a, afries., st. V., sw. V. (2, 1): nhd. kriegen, bekommen, erhalten (V.); E.: s. germ. *kreigan?, st. V., kriegen, bekommen, anstrengen, erlangen; s. idg. *gᵘ̯erī-?, Adj., schwer, Pokorny 477; vgl. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476

krīginge***, krī-g-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Erlangung; E.: s. krī-g-a (2), *-inge

krimlawei?*** E.: s. wei (1)

kringa 5, kri-ng-a, afries., st. V. (3a): nhd. erhalten (V.), erreichen; E.: germ. *krengan, *krenkan, st. V., fallen; s. germ. *kreng-, V., sich krümmen; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

kriōze 6, kriōse, kriōce, kriūs, kriō-z-e, kriō-s-e, kriō-c-e, kriō-z, kriū-s, afries., st. N. (ja): nhd. Kreuz; E.: vgl. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935

kriōzesdei* 3, kriūzesdei, kriōsdî, kriō-z-es-dei*, kriū-z-es-dei, kriō-s-dî*, afries., st. M. (a): nhd. „Kreuzestag“, Himmelfahrt; E.: s. kriōz-e, dei

kristenlik 1 und häufiger, kri-st-en-lik, afries., Adj.: nhd. christlich; E.: s. ker-st-en (1), -lik (3)

kriūsgia* 1 und häufiger, kriōska, kriū-s-g-ia*, kriō-s-k-a*, afries., sw. V. (2): nhd. Kreuz tragen, kreuzigen; E.: s. kriō-z-e

krocha 4, kroch-a, afries., sw. M. (n): nhd. Feuerbecken; E.: s. germ. *kroga?, Sb., Schenke, Krug (M.) (2)

krōne 6, krō-n-e, afries., st. F. (ō): nhd. Krone; E.: vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935

kronia? 1 und häufiger, kron-ia?, afries., sw. V. (2): nhd. sich beklagen, sich beschweren

kroninge* 1, kron-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Murren

krūd 1, krū-d, afries., st. N. (a): nhd. Kraut, Schießpulver; E.: germ. *krūda-, *krūdam, st. N. (a), Kraut; s. idg. *gᵘ̯eru-, Sb., Stange, Spieß (M.) (1), Pokorny 479

krulla 1 und häufiger, krul-l-a, afries., F.: nhd. Krolle, Haarlocke; E.: s. germ. *kruzlō-, *kruzlōn, Sb., Krauses; germ. *krausa, *krausaz, *krūsa, *krūsaz, Adj., kraus

krumb* 4, kru-m-b*, afries., Adj.: nhd. krumm; E.: germ. *krumpa-, *krumpaz, *krumba-, *krumbaz, Adj., gekrümmt, krumm; s. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; s. idg. *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Dorf, Haufe, Haufen, Pokorny 383; vgl. idg. *ger- (1), *gere-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382

krūs 1, krūze, krū-s, krū-z-e, afries., st. N. (a): nhd. Kreuz; E.: vgl. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935

kū 16, afries., F. (kons.): nhd. Kuh; E.: germ. *kōw, F., Kuh; idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482

kudda* 1, kuda, kud-d-a*, kud-a, afries., sw. M. (n): nhd. Beule; E.: ?

kūgang* 1 und häufiger, kūgung, kū-ga-ng*, kū-gu-ng, afries., st. M. (a): nhd. Kuhgräsung, Kuhweide, Weide (F.) (2), ein Landmaß; E.: s. kū, ga-ng

kūgersinge 10, kū-ger-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Kuhgräsung, Kuhweide; E.: s. kū, ger-s-inge

kūle 1 und häufiger, kū-l-e, afries., st. F. (ō): nhd. Grube; E.: s. germ. *kūlō, st. F. (ō), Kugel, Beutel (M.) (1), Keule; germ. *kūlō-, *kūlōn, sw. F. (n), Kugel, Beutel (M.) (1), Keule; idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393

kuma (1) 140 und häufiger, koma (1), ku-m-a, ko-m-a (1), afries., st. V. (4): nhd. kommen, eindringen, einkommen, entrichtet werden; E.: germ. *kweman, st. V., kommen; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463

kuma (2)*** E.: s. ku-m-a (1)

kumande***, ku-m-a-nde***, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. kommend, künftig; E.: s. ku-m-a (1)

kumber 1, kommer, kum-ber, kom-mer, afries., M.: nhd. Kummer, Beeinträchtigung, Behinderung, Beschlagnahme, Bürgschaft durch Geiselstellung, Einlager; E.: vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

kumberd*** E.: s. kum-ber, kum-ber-ia

kumberia 8, kumbria, kommeria, kummeria, kum-ber-ia, kum-br-ia, kom-mer-ia, kum-mer-ia, afries., sw. V. (2): nhd. kümmern; E.: s. kum-ber

kumberinge*** E.: s. kum-ber-ia, *-inge

kumelik*** E.: s. ku-m-a (1), -lik (3)

kumelike*** E.: s. *ku-m-e-lik

kūnagers 1 und häufiger, kū-n-a-ger-s, afries., st. N. (a): nhd. Kuhgräsung, Weide (F.) (2), ein Landmaß; E.: s. kū, ger-s

kunda***, kun-d-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Kunde (F.), Kenntnis, Wissen, Fertigkeit; E.: s. germ. *kunþa- (1), *kunþaz, Adj., bekannt; vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376

kundich 7, kun-d-ich, afries., Adj.: nhd. kundig, bekannt; E.: s. *kun-d-a, *-ich

kundigia* 1, kundegia, kun-d-ig-ia*, kun-d-eg-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verkünden; E.: s. *kun-d-a

kunna 17, kun-n-a, afries., Prät.-Präs.: nhd. kennen, können; E.: germ. *kunnan, Prät.-Präs., verstehen, können, kennen; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376

kunst 2, kun-st, afries., st. F. (i): nhd. Kunst, Kenntnis; E.: germ. *kunsti-, *kunstiz, st. F. (i), Wissen, Kennen, Kenntnis, Erkenntnis; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376

kunte* 3, kunt-e*, afries., F.: nhd. Geschlechtsteil, Scham; E.: ?

kūpe***, kū-p-e***, afries., F.: nhd. Kufe (F.) (2); E.: vgl. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588

kūper 1 und häufiger, kū-p-er, afries., st. M. (ja): nhd. Küfer; E.: vgl. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588

kūrit 1, kūret, kūr-it, kūr-et, afries., st. M. (a): nhd. Kurat; E.: vgl. idg. *kois-?, V., sorgen?, Pokorny 611

kūsk* 4, kū-sk*, afries., Adj.: nhd. keusch; E.: s. germ. *kuskeis, Adj., keusch?; germ. *kūhska-, *kūhskaz, Adj., keusch; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

kūskhêd***, kū-sk-hê-d***, afries., st. F. (i): nhd. Keuschheit; E.: s. kū-sk, *hê-d

kūth 9, kū-th, afries., Adj.: nhd. kund, bekannt; E.: germ. *kunþa- (1), *kunþaz, Adj., bekannt; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376

kūūder 1 und häufiger, kū-ūd-er, afries., N.: nhd. Kuheuter; E.: s. kū, ūd-er

lâd 14, afries., st. N. (a): nhd. Lot, Blei (N.); E.: germ. *lauda-, *laudam, st. N. (a), Metall, Blei (N.)

lâde (1) 1 und häufiger, lâd-e, afries., st. N. (a): nhd. Gewicht (N.) (1), Blei (N.); E.: s. germ. *lauda-, *laudam, st. N. (a), Metall, Blei (N.)

lâf 1, lâ-f, afries., st. N. (a): nhd. Laub; E.: germ. *lauba-, *laubam, st. N. (a), Laub; s. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

laga 15, lag-a, afries., sw. M. (n): nhd. Lage, Schicht, Auflage; E.: s. germ. *laga-, *lagam, st. N. (a), Lage, Anordnung, Gesetz?; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658

lageria 1, legeria, lag-er-ia, leg-er-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beilegen, beenden, versöhnen, endigen, vernichten; E.: s. germ. *legra-, *legram, st. N. (a), Lager; vgl. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658

lagia* 3, lag-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. festsetzen; E.: germ. *lagjan, sw. V., legen; idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658

laginge 1, lag-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Festsetzung; E.: s. lag-ia, *-inge

laida 1 und häufiger, laid-a, afries., sw. V. (1): nhd. sich schuppen; E.: ?

laked***, lak-ed***, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angefochten; E.: s. lak-ia

lakia 2, lekia, lak-ia, lek-ia, afries., sw. V. (2): nhd. anfechten, tadeln; E.: s. germ. *lahan, st. V., tadeln; idg. *lek- (1?), *lok-?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673

lakinge 1, lekinge, lak-inge, lek-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Anfechtung, Tadel; E.: s. lak-ia, *-inge

lam 23, lem, lom, afries., Adj.: nhd. lahm; E.: germ. *lama-, *lamaz, Adj., lahm; idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674

lama***, loma, lam-a***, lom-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Lahmer; E.: germ. *lamō-, *lamōn, *lama-, *laman, sw. M. (n), Lahmer; s. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674

lamed 1 und häufiger, lam-ed, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelähmt; E.: s. lam-m-a*

lamelsa 4, lemelsa, lam-els-a, lem-els-a, afries., sw. M. (n): nhd. Lähmung; E.: germ. *lamislō-, *lamislōn, *lamisla-, *lamislan, *lameslō-, *lameslōn, *lamesla-, *lameslan, sw. M. (n), Lähmung, Heidermanns 360; vgl. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674

lamithe* 77, lamethe, lemethe, lam-ithe*, lam-ethe, lem-ethe, afries., st. F. (ō): nhd. Lähmung; E.: germ. *lamiþō, *lameþō, st. F. (ō), Lähmung, Gebrechlichkeit; vgl. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674

lamma* 11, lemma, lam-m-a*, lem-m-a*, afries., sw. V. (1): nhd. lähmen; E.: germ. *lamjan, sw. V., brechen, lähmen, lahm machen; s. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674

lân 12, lâ-n, afries., st. N. (a): nhd. Lohn; E.: germ. *launa-, *launam, st. N. (a), Beute (F.) (1), Lohn; vgl. idg. *lāu-, V., erbeuten, genießen, Pokorny 655

land 100 und häufiger, lond, lan-d, lon-d, afries., st. N. (a): nhd. Land, Landschaft, Raum, Volk; E.: germ. *landa-, *landam, st. N. (a), Land, Talsenke; s. idg. *lendʰ- (3), Sb., Land, Heide (F.) (1), Steppe, Pokorny 675; vgl. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674

landa*** E.: s. lan-d

landbede 3, londbede, lan-d-bed-e, lon-d-bed-e, afries., st. F. (ō): nhd. „Landbede“, Landesaufgebot; E.: s. lan-d, bed-e*

landbod, londbod, lan-d-bod, lon-d-bod, afries., st. N. (a): nhd. Landangebot; E.: s. lan-d, bod

landbrekma 8, londbrekma, lan-d-bre-k-m-a, lon-d-brek-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Landbruch“, Verletzung von Landbesitz, Buße für Verletzung von Landbesitz; E.: s. lan-d, bre-k-ma

landdrīvere 2, londdrīvere, lan-d-drī-v-ere, lon-d-drī-v-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Landbenutzer; E.: s. lan-d, drī-v-ere

landechtande 1, landachtene, landechtene, londachtene, londechtene, lan-d-echt-a-nd-e, lan-d-acht-ene*, lan-d-echt-ene, lon-d-acht-ene*, lon-d-echt-ene, afries., N.: nhd. Landabschätzung; E.: s. lan-d, acht-ene

landere***, londere, lan-d-ere***, lon-d-ere***, afries., st. M. (ja): nhd. „Lander“ (M. Sg.); E.: s. lan-d

landesgrētmann 1, londesgrētmonn, lan-d-es-grēt-man-n, lon-d-es-grēt-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Landesgretmann, Landesgenosse; E.: s. lan-d, grēt-man-n

landeshêra 8, londeshêra, lan-d-es-hê-r-a, lon-d-es-hê-r-a, afries., sw. M. (n): nhd. Landesherr, Fürst; E.: s. lan-d, hê-r-a (3)

landessigel 1, londessigel, lan-d-es-sigel, lon-d-es-sigel, afries., st. N. (a): nhd. Landessiegel; E.: s. lan-d, sigel

landēthel 1, londēthel, lan-d-ēthe-l, lon-d-ēthe-l, afries., st. N. (a): nhd. Landgut, Erbgut; E.: s. lan-d, ēthe-l (1)

landfennene 3, londfennene, lan-d-fen-n-ene, lon-d-fen-n-ene, afries., F.: nhd. Abweidung des Landes; E.: s. lan-d, fen-n-ene

landfiā 1 und häufiger, londfiā, lan-d-fiā, lon-d-fiā, afries., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Landvieh?, Landbesitz; E.: s. lan-d, fiā

landgang 1, londgong, landgung, lan-d-ga-ng, lon-d-go-ng, lan-d-gu-ng, afries., st. M. (a): nhd. „Landgang“, Landung; E.: s. lan-d, ga-ng

landhêra 3, londhêra, lan-d-hêr-a, lon-d-hê-r-a, afries., sw. M. (n): nhd. Grundherr, Eigentümer, Landesherr, Fürst; E.: s. lan-d, hê-r-a (3)

landhēre 4, londhēre, lan-d-hēr-e, lon-d-hēr-e, afries., F.: nhd. Landheuer, Landpacht, Pacht; E.: s. lan-d, hēr-e

landhregg 1 und häufiger, londhregg, lan-d-hre-g-g, lon-d-hre-g-g, afries., st. M. (a): nhd. „Landrücken“, Wall; E.: s. lan-d, hre-g-g

landhūre? 1 und häufiger, lan-d-hūr-e?, afries., F.: nhd. Landheuter, Landpacht, Pacht; E.: s. lan-d, hūr-e

landich*** E.: s. lan-d

landkâp 4, londkâp, lan-d-kâp, lon-d-kâp, afries., st. M. (a): nhd. Landkauf; E.: s. lan-d, kâp

landlêde?, londlêde?, lan-d-lêd-e?, lon-d-lêd-e?, afries., F.: nhd. Volkshaufe, Volkshaufen; E.: s. lan-d, *lêd-e (3)

landnât 3, londnât, lan-d-nât, lon-d-nât, afries., st. M. (a): nhd. Nachbar; E.: s. lan-d, nât (1)

landrâf 6, londrâf, lan-d-râ-f, lon-d-râ-f, afries., st. M. (a): nhd. Landraub, unberechtigte Aneignung von Land; E.: s. lan-d, râ-f

landrēminge 3, londrēminge, lan-d-rē-m-inge, lon-d-rē-m-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Landräumung, Flucht (F.) (1) aus dem Land; E.: s. lan-d, rē-m-inge

landriucht 83, londriucht, lan-d-riuch-t, lon-d-riuch-t, afries., st. N. (a): nhd. Landrecht, friesisches Recht; E.: s. lan-d, riuch-t (2)

landsann* 1 und häufiger, landsanne, londsanne, lan-d-san-n*, lan-d-san-n-e, lon-d-san-n-e, afries., F.: nhd. Streit um Land; E.: s. lan-d, san-n

landseka 1, londseka, londseika, lan-d-sek-a, lon-d-sek-a, lon-d-seik-a, afries., F. Pl.: nhd. Zwistigkeiten über Land, Streitigkeiten über Land; E.: s. lan-d, sek-e

landseke***, londseke, lan-d-sek-e***, lon-d-sek-e***, afries., F.: nhd. Streit über Land; E.: s. lan-d, sek-e

landsēta 4, londsēta, lan-d-sēt-a, lon-d-sēt-a, afries., sw. M. (n): nhd. Pächter, Landsasse; E.: s. lan-d, *sēt-a (1)

landskip 1, lan-d-skip, afries., N.: nhd. Landschaft; E.: s. lan-d, *-skip (2)

landstrēte 3, londstrēte, lan-d-strē-t-e, lon-d-strē-t-e, afries., st. F. (ō): nhd. Landstraße; E.: s. lan-d, strē-t-e

landwandel 1 und häufiger, londwondel, lan-d-wa-nd-el, lon-d-wo-nd-el, afries., st. M. (a): nhd. Landtausch; E.: s. lan-d, wa-nd-el

landwere 13, londwere, lan-d-wer-e, lon-d-wer-e, afries., F.: nhd. Landwehr, Landesverteidigung, Geltendmachung eines Rechts an Land; E.: s. lan-d, wer-e (3)

landwixle* 3, landwixel, londwixle, londwixel, lan-d-wix-l-e*, lan-d-wix-el, lon-d-wix-l-e, lon-d-wix-el, afries., N.: nhd. Landerwerb durch Tausch; E.: s. lan-d, wix-l-e

landzīve 1, londzīve, landkīve, londkīve, lan-d-zīv-e, lon-d-zīv-e, lan-d-kīv-e, lon-d-kīv-e, afries., F.: nhd. Landstreit, Streit um Land; E.: s. lan-d, zīv-e

lane 4, lone, lona, la-n-e, lo-n-e, lo-n-a, afries., st. F. (ō): nhd. Weg; E.: germ. *lanō, st. F. (ō), Weg, Gang (M.) (2); s. idg. *el- (6), *elə-, *lā-, V., treiben, bewegen, sich bewegen, gehen, Pokorny 306

lang 45, long, afries., Adj.: nhd. lang; E.: germ. *langa- (1), *langaz, Adj., lang; idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196

langbên 1 und häufiger, longbên, lang-bê-n, long-bê-n, afries., st. N. (a): nhd. „Langbein“, eine Münze; E.: s. lang, bê-n

langhêd 11, longhêd, lang-hê-d, long-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Langheit, Länge; E.: s. lang, *hê-d

langlaga 1 und häufiger, longlaga, lang-lag-a, long-lag-a, afries., sw. M. (n): nhd. Langlage?; E.: s. lang, lag-a

langlīvich 1 und häufiger, longlīvich, lang-lī-v-ich, lon-g-lī-v-ich, afries., Adj.: nhd. langlebig; E.: s. lang, lī-v-ich

lânia 3, lâ-n-ia, afries., sw. V. (2): nhd. lohnen; E.: s. lâ-n

lappa 8, lap-p-a, afries., sw. M. (n): nhd. Lappen (M.), Fetzen, Stück; E.: germ. *lappō-, *lappōn, *lappa-, *lappan, sw. M. (n), Lappen (M.); vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *lₑb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655

lâre 1, lâr-e, afries., st. F. (ō): nhd. Lehre; E.: germ. *laizō, st. F. (ō), Lehre; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?

-lâs***, -lâ-s***, afries., Adj.: nhd. los, ledig, verlustig, frei; E.: germ. *lausa-, *lausaz, Adj., los, frei; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

-lâse***, -lâ-s-e***, afries., F.: nhd. Losigkeit; E.: s. *-lâ-s

lâshêd 5, lâ-s-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Bosheit, Falschheit, Hinterlist; E.: germ. *lausahaidu-, *lausahaiduz, st. F., Losheit, Heidermanns 366; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916

laskia 1 und häufiger, leskia, la-s-k-ia, le-s-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. löschen (V.) (1); E.: germ. *laskjan, sw. V., löschen (V.) (1); s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658

lâslēta 1, lâ-s-lē-t-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. loslassen; E.: s. *-lâ-s, lē-t-a (1)

lâslik 1 und häufiger, lâ-s-lik, afries., Adj.: nhd. falsch, hinterlistig; E.: s. *-lâ-s, -lik (3)

lasta 43, lesta, las-t-a, les-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. leisten, erfüllen, zahlen, entrichten; E.: germ. *laistjan, sw. V., nachgehen, folgen; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?

lastene 1, lestene, las-t-ene, les-t-ene, afries., F.: nhd. Leistung, Zahlpflicht, Zahlungspflicht; E.: s. las-t-a

laster 5, la-st-er, afries., st. N. (a): nhd. Verletzung, Beschädigung; E.: s. idg. *lek- (1?), *lok-?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673?

lastinge 2, las-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Leistung, Zahlung; E.: s. las-t-a, *-inge

lastria 1 und häufiger, la-st-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. lästern, schmähen; E.: s. la-st-er

lâswertha E.: s. *-lâ-s, wer-th-a

lâthe 1 und häufiger, lâth-e, afries., F.: nhd. Unschuldseid; E.: s. lêth (1)

lathene 2, ladene, la-th-ene, la-d-ene, afries., F.: nhd. Ladung (F.) (2), Vorladung; E.: s. la-th-ia

lathia 34, ladia, la-th-ia, la-d-ia, afries., sw. V. (1): nhd. laden (V.) (2), vorladen; E.: germ. *laþōn, sw. V., laden (V.) (2), einladen (V.) (2); s. idg. *lēi- (1), *lē- (1), *ləi-, V., wollen (V.), Pokorny 665

lathinge 63, la-th-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Ladung (F.) (2), Vorladung; E.: s. la-th-ia, *-inge

lauwe 1, lawa, lauw-e, law-a, afries., F.: nhd. Löwin

lâva (1) 7, lâv-a, afries., sw. M. (n): nhd. Glaube; E.: s. germ. *lauba, Sb., Erlaubnis, Bewilligung, Genehmigung; vgl. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683

lâva (2) 100 und häufiger, lâ-v-a, afries., Sb., st. F. (ō) Pl.?: nhd. Hinterlassenschaft, Erbrecht; E.: germ. *laibō, st. F. (ō), Überbleibsel, Rest, Hinterlassenschaft; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

lâvelik***, lâv-e-lik***, afries., Adj.: nhd. getreu, treu; E.: s. lâv-a (1)

lâvia* 1, lâ-v-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. hinterlassen (V.), zurücklassen; E.: germ. *laibjan, sw. V., zurücklassen, übriglassen; idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

lâvich 1 und häufiger, lâv-ich, afries., Adj.: nhd. gläubig; E.: s. lâv-a (1), *-ich

lâvigad***, lâ-v-ig-ad***, afries., Adj.: nhd. geerbt; E.: s. lâ-v-a (2)

lâvigia 9, lâvegia, lâ-v-ig-ia, lâ-v-eg-ia, afries., sw. V. (2): nhd. hinterlassen (V.), zurücklassen; E.: s. lâ-v-ia

lebba 1 und häufiger, leva (2?), leb-b-a, lev-a (2?), afries., sw. V. (1): nhd. geloben; E.: germ. *lubōn, sw. V., loben, geloben; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683

lēch 12, lēg, afries., Adj.: nhd. niedrig, gering; E.: germ. *lēga-, *lēgaz, *lǣga-, *lǣgaz, Adj., niedrig, gering; s. idg. *lēg̑ʰ- (2), *ləg̑ʰ-, V., Adj., kriechen, niedrig, Pokorny 660

lêd, afries., Adj.: nhd. groß; E.: germ. *lauda-, *laudaz, Adj. gewachsen, groß; vgl. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684

lêda 200 und häufiger, lê-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. leiten, führen, eine Bande führen, stellen, einen Eid leisten, beschwören, befreien, zu Gehör bringen; E.: germ. *laidjan, *leidjan, sw. V., gehen machen, leiten, führen; idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

lêde (1) 42, lâde (2), lê-d-e, lâ-d-e (2), afries., st. F. (ō): nhd. Leite, Beweisführung, Leitung, Führung; E.: germ. *laidō, st. F. (ō), Weg, Führung, Leitung; s. idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

lêde (2) 1, lêd-e, afries., Adj.: nhd. groß; E.: germ. *lauda-, *laudaz, Adj. gewachsen, groß; s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684

lêde (3)*** E.: s. liōd-e

lêdene 6, lê-d-ene, afries., F.: nhd. Leitung, Führung; E.: s. lê-d-a

lêdere 2, lê-d-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Leiter (M.), Führer; E.: s. lê-d-a

lêdêth 1, lê-d-ê-th, afries., st. M. (a): nhd. „Leitereid“, Eid des Fehdeführers; E.: s. lê-d-a, ê-th

lêdinge 1 und häufiger, lê-d-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Leitung; E.: s. lê-d-a, *-inge

ledza 90 und häufiger, lega, leia (1), ledz-a, leg-a, lei-a (1), afries., sw. V. (1): nhd. legen, anlegen, erlegen, zahlen, festsetzen, befehlen, anberaumen; E.: germ. *lagjan, sw. V., legen; idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658

ledzinge***, lidzinge, ledz-inge***, lidz-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Legung; E.: s. ledz-a, *-inge

lēf 2, lē-f, afries., Adj.: nhd. schwach, krank; E.: germ. *lēba-, *lēbaz, Adj., gebrechlich, schwach; germ. *leiba-, *leibaz, Adj., gebrechlich, schwach; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670?; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?; idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661?

leflen 2, le-f-len, afries., Sb.: nhd. Becken; E.: germ. *label-, N., Becken, Schüssel; vgl. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692

lēge 2, lēg-e, afries., st. F. (ō): nhd. Anlage, Hinterhalt, Tiefe; E.: germ. *lēgō, st. F. (ō), Liegen (N.), Lage, Hinterhalt; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658

lēgelik***, lēg-e-lik***, afries., Adj.: nhd. hinterhältig; E.: s. lēg-e, -lik (3)

lēgelikhêd 1, lēg-e-lik-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Hinterhalt, Nachstellung; E.: s. lēg-e-lik, *hê-d

lēgenhêd 1, lēg-en-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Lage, Beschaffenheit, Zustand; E.: s. lēg-e, *hê-d

leger 5, legor, leg-er, leg-or, afries., st. N. (a): nhd. Lager; E.: germ. *legra-, *legram, st. N. (a), Lager; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658

lēger*** E.: s. ledz-a

legerd*** E.: s. lag-er-ia

legerstede 1, legorstedi, leg-er-ste-d-e, leg-or-ste-d-i, afries., st. F. (i): nhd. „Lagerstätte“, Grabstätte; E.: s. leg-er, ste-d-e

legerstōd 1 und häufiger, leg-er-stō-d, afries., st. F. (ō): nhd. „Lagerstätte“, Grabstätte; E.: s. leg-er, stō-d

legger*** E.: s. ledz-a

legginge 1, leg-g-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Anlegung, Anlage; E.: s. ledz-a, *-inge

lēgia (1)*** E.: s. lēch

leia (2) 21, lei-a, afries., sw. M. (n): nhd. Laie; E.: vgl. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?

-leia (3), -lei-a, afries., Suff.: nhd. ...lei

leid 4, legid?, leg-id?***, afries., M.: nhd. Balken; E.: s. ledz-a

leie 4, lei-e, afries., F.: nhd. Art (F.) (1); E.: vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658

lêina 3, laina, lêin-a, lain-a, afries., sw. V. (1): nhd. Eidesleistung verweigern; E.: germ. *laugnjan, sw. V., verbergen, verneinen, leugnen; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686

leind 1 und häufiger, lein-d, afries., Adj.: nhd. lügnerisch; E.: s. lein-e (1)

leine (1) 4, lein-e, afries., st. F. (ō): nhd. Lüge; E.: germ. *luginō, st. F. (ō), Lüge; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686

leiner 1 und häufiger, lein-er, afries., st. M. (ja): nhd. Lügner; E.: s. lein-e (1)

leinhaftich 1 und häufiger, leinaftich, lein-haf-t-ich, lein-af-t-ich, afries., Adj.: nhd. „lügenhaft“, lügnerisch; E.: s. lein-e (1), haf-t-ich

leinliātich 1 und häufiger, lein-liāt-ich, afries., Adj.: nhd. lügenhaft; E.: s. lein-e (1), liāt-ich

leinteller 1 und häufiger, lein-te-l-l-er, afries., M.: nhd. „Lügenerzähler“, Lügner; E.: s. lein-e (1), *te-l-l-er

leisa 1, l-eis-a, lais***, afries., Sb.: nhd. Gesang; E.: vgl. idg. *el- (4), *ol-, Sb., Lärm, Pokorny 306

lek 2, afries., Sb.: nhd. Schaden, Nachteil; E.: s. lak-ia

lêk 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Spiel; E.: germ. *laika-, *laikam, st. N. (a), Spiel; germ. *laika-, *laikaz, st. M. (a), Tanz, Spiel; germ. *laiki-, *laikiz, st. M. (i), Tanz, Spiel; s. idg. *leig- (3), *loig-, V., hüpfen, beben, beben machen, Pokorny 667

lêka 15, lê-k-a, afries., sw. M. (n): nhd. Laie; E.: vgl. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?

lêkaliōde 1, lê-k-a-liōd-e, afries., M. Pl.: nhd. Laien; E.: s. lê-k-a, liōd-e

leke 1 und häufiger, lek-e, afries., Sb.: nhd. eine Münze; E.: ?

leken 1 und häufiger, lezen, letzen, lek-en, lez-en, letz-en, afries., st. N. (a): nhd. Laken; E.: germ. *lakana, Sb., Laken, Tuch, Lappen (M.); s. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959

lekkia 1 und häufiger, lek-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. ablehnen; E.: s. lak-ia

lêkmann 3, lêkmonn, lê-k-man-n, lê-k-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Laie; E.: s. lê-k-a

lektor 2, lek-t-or, afries., st. M. (a): nhd. Lektor; E.: vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658

lên 21, afries., st. N. (a): nhd. Lehen, Darlehen, Amt; E.: germ. *laihna-, *laihnam, *laihwna-, *laihwnam, st. N. (a), Geliehenes; s. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669

lena?, len-a?, afries., sw. V. (1): nhd. anlehnen, grenzen; E.: ?

lêna 16, lên-a, afries., sw. V. (1): nhd. leihen, borgen, übertragen (V.), zu Lehen geben; E.: s. germ. *leihwan, st. V., leihen, überlassen (V.); germ. *leihwōn, sw. V., leihen, überlassen (V.); vgl. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669

lenda (1) 1 und häufiger, le-nd-a, afries., sw. V. (1): nhd. aufhören, beenden; E.: s. germ. *linnan, sw. V., ablassen, weichen (V.) (2), aufhören; vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661

lenda (2)***, len-d-a***, afries., sw. V. (1): nhd. landen; E.: s. lan-d

lenda (4)*** E.: s. lên-a

lenda (5)*** E.: s. lan-d

lende (1) 1 und häufiger, len-d-e, afries., N.: nhd. Land; E.: s. lan-d

lenden* 2, lend-en*, afries., st. F. (ō): nhd. Lende; E.: germ. *lundō, st. F. (ō), Lende; s. idg. *lendʰ- (2), Sb., Lende, Niere, Pokorny 675

lendes*** E.: s. lan-d

lendia 1 und häufiger, len-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bringen; E.: s. *len-d-a (2)

lendich***, len-d-ich***, afries., Adj.: nhd. ...ländisch; E.: s. lan-d

lendinge*** E.: s. lan-d, *-inge

lendisk***, len-d-isk***, afries., Adj.: nhd. ...ländisch; E.: s. lan-d, *-isk

lendza 1 und häufiger, linsa, lendz-a, lins-a, afries., sw. V. (1): nhd. verlängern; E.: germ. *langjan, sw. V., lang machen, verlängern, verzögern; s. idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196

lendze 1, lenge, lendz-e, leng-e, afries., F.: nhd. Länge; E.: germ. *langī-, *langīn, sw. F. (n), Länge; s. idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196

lendzinge*** E.: s. lendz-a, *-inge

lêner 1, lên-er, afries., st. M. (ja): nhd. Leiher, Verleiher; E.: s. lên-a

lênerfskip 1, lên-erf-skip, afries., N.?: nhd. Lehnerbschaft; E.: s. lên, erf-skip

lenga*** E.: s. lang

lengithe* 4, lengethe, leng-ithe*, leng-ethe, afries., st. F. (ō): nhd. Länge; E.: germ. *langiþō, *langeþō, st. F. (ō), Länge; s. idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196

lêngōd 3, lên-gōd, afries., st. N. (a): nhd. Lehnsgut, Lehngut, Lehen, Darlehen; E.: s. lên, gōd (1)

lênigia 1, lên-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. leihen, zu Lehen geben; E.: s. lên-a

lênkorn 1, lên-kor-n, afries., st. N. (a): nhd. „Lehnkorn“, geliehenes Korn?; E.: s. lên, kor-n

lênpanning 3, lên-pan-n-ing, afries., st. M. (a): nhd. „Lehnpfennig“, geliehenes Geld; E.: s. lên, pan-n-ing

lênriucht 1, lên-riuch-t, afries., st. N. (a): nhd. Lehnrecht; E.: s. lên, riuch-t (2)

lepel 1 und häufiger, lep-el, afries., st. M. (a): nhd. Löffel (M.) (1); E.: germ. *lapila-, *lapilaz?, st. M. (a), Löffel (M.) (1); s. idg. *lab-, *labʰ-, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651

lêpen 1 und häufiger, lêp-en, afries., st. N. (a): nhd. Gefäß, Maß, Scheffel; E.: germ. *laupa-, *laupaz, st. M. (a), Gefäß, Korb; s. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690?; vgl. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

leppe 1 und häufiger, lep-p-e, afries., F.: nhd. Spaten; E.: s. germ. *lapila-, *lapilaz?, st. M. (a), Löffel (M.) (1); vgl. idg. *lab-, *labʰ-, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651

lêra 12, lêr-a, afries., sw. V. (1): nhd. lehren; E.: germ. *laizjan, sw. V., lehren; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?

leren*** E.: s. liā-s-a

lêrest 1 und häufiger, lêst, lê-r-est, lê-st, afries., Adj. (Superl.): nhd. wenigste; E.: s. lê-s

lêringe 10, lêr-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Belehrung, Unterricht; E.: s. lêr-a, *-inge

lernia* 2, lirnia, lerna, lirna, ler-n-ia*, lir-n-ia*, ler-n-a*, lir-n-a*, afries., sw. V. (2): nhd. lernen; E.: germ. *liznōn, sw. V., lernen; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?

lês 1 und häufiger, lê-s, afries., Adv.: nhd. weniger; E.: s. germ. *laisi-, *laisiz, Adj., mindere, wenigere, geringere; idg. *leis-, *lois-, Adj., wenig, lind, Pokorny 662; s. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661

lesa 8, les-a, afries., st. V. (5): nhd. sammeln, lesen (V.) (2); E.: germ. *lesan, st. V., sammeln, auflesen; idg. *les-?, V., sammeln, auflesen, Pokorny 680

lêsa 18, lê-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. lösen, auslösen, loskaufen, erlösen; E.: germ. *lausjan, sw. V., lösen, befreien; s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

leseka 15, lesoka, les-ek-a, les-ok-a, afries., sw. M. (n): nhd. Runzel; E.: s. germ. *lisō?, st. F. (ō), Furche, Runzel; vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?

lesene 1, les-ene, afries., F.: nhd. Wollstoff, Wollkleid; E.: s. lek-en

lêsene 3, lêsne, lê-s-ene, lê-s-ne, afries., F.: nhd. Lösung, Lösegeld; E.: s. lê-s-a

lêsinge***, lê-s-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Lösung; E.: s. hâv-ed-, wa-t-er-; E.: s. lê-s-a, *-inge

leska***, le-s-k-a***, afries., sw. V. (1): nhd. löschen (V.) (1); E.: germ. *laskjan, sw. V., löschen (V.) (1); s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658

lessera 1 und häufiger, lessa, le-s-s-era, le-s-s-a, afries., Adj. (Komp.): nhd. wenigere; E.: germ. *laizizan, Adj., wenigere; s. idg. *leis-, *lois-, Adj., wenig, lind, Pokorny 662; vgl. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661

lest (1), le-st, afries., Adj. (Superl.): nhd. letzte; E.: s. le-t

lest (3?) 1, le-s-t, afries., Sb.: nhd. Verlust; E.: s. germ. *lusti-, *lustiz, st. F. (i), Lust, Ausgelassenheit, Begierde; germ. *lustu-, *lustuz, st. M. (u), Lust, Ausgelassenheit, Begierde; s. idg. *las-, V., gierig sein (V.), mutwillig sein (V.), ausgelassen sein (V.), Pokorny 654

let 48, le-t, afries., Adj.: nhd. lass, böse, spät; E.: germ. *lata-, *lataz, Adj., lass, faul, säumig, träge, lässig; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666

lēt 6, lē-t, afries., st. M. (a): nhd. Lasse, Halbfreier; E.: germ. *lēta-, *lētaz, *lǣta-, *lǣtaz, st. M. (a), Gelassener, Freigelassener, Halbfreier, Höriger; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666

lēta (1) 70 und häufiger, lē-t-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. lassen, unterlassen (V.), zulassen, erlassen (V.), hinterlassen (V.); E.: germ. *lētan, *lǣtan, st. V., lassen; idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; s. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666

lēta (2)*** E.: s. lē-t-a (1)

lēte 1 und häufiger, lē-t-e, afries., Sb.: nhd. Zulassung; E.: s. lē-t-a (1)

lēter***, lē-t-er***, afries., M.: nhd. „Lasser“; E.: s. lē-t-a (1)

letera, letero, le-t-er-a, le-t-er-o, afries., Adj. (Komp.): nhd. spätere, folgende; E.: s. le-t

lētma 1 und häufiger, lē-t-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Lasse, Halbfreier; E.: s. lē-t-a (1)

letore 4, le-t-or-e, afries., Sb.: nhd. Lätare; E.: vgl. idg. *lai-?, Adj., fett, Pokorny 652

letsel 4, le-t-sel, afries., M.: nhd. Hindernis

lētslacht 2, lē-t-slach-t, afries., M.: nhd. Halbfreier; E.: s. lē-t, slach-t-e (1)

lētslachta 1 und häufiger, lē-t-slach-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Halbfreier; E.: s. lē-t-slach-t-e

lētslachte 3, lē-t-slach-t-e, afries., st. N. (a): nhd. Lassengeschlecht, Halbfreiengeschlecht; E.: s. lē-t, slach-t-e (1)

lētslachtemann? 1, lētslachtemonn?, lē-t-slach-t-e-man-n?, lē-t-slach-t-e-mon-n?, afries., st. M. (a): nhd. Halbfreier; E.: s. lē-t-slach-t-e, man-n

lētslaga 1, lē-t-slag-a, afries., sw. M. (n): nhd. Halbfreier; E.: s. lē-t-slach-t-e

letta* 3, le-t-t-a*, afries., sw. V. (1): nhd. verhindern, behindern, aufhalten, stören; E.: germ. *latjan, sw. V., lass machen, müde machen; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666

letteren 1, let-t-eren, afries., Sb.: nhd. Lateran; E.: s. Laterānus, PN, Lateran, Palast der Päpste

lettinge*** E.: s. le-t-t-a*, *-inge

lētza 3, lēka, lētz-a, lēk-a, afries., sw. M. (n): nhd. Arzt; E.: germ. *lēkja-, *lēkjaz, *lǣkja-, *lǣkjaz, *lēkija-, *lēkijaz, *lǣkija-, *lǣkijaz, st. M. (a), Arzt, Besprecher?, Sammler; s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658

lêth (1) 3, afries., st. N. (a): nhd. Leid, Leidwesen; E.: germ. *laiþa-, *laiþam, st. N. (a), Leid, Unglück, Schmerz, Kummer; s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672

lêth (2) 7, afries., Adj.: nhd. leid, leidig, verhasst; E.: germ. *laiþa-, *laiþaz, Adj., leid, widerwärtig, feindlich, betrüblich, unwillig, verhasst; s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672

lether 10, afries., st. N. (a): nhd. Leder; E.: germ. *leþra-, *leþram, st. N. (a), Leder; idg. *letro-?, Sb., Leder?, Pokorny 681?

lêthhêd* 1, leithêd, lêth-hê-d*, leit-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Abneigung, Widerwille; E.: s. lêth (2), *hê-d

lethia***, le-th-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. schneiden, hauen; E.: s. germ. *leiþan, *līþan, st. V., weggehen, gehen, fahren, leiden; idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

lethich 7, lethoch, le-th-ich, le-th-och, afries., Adj.: nhd. ledig, frei; E.: germ. *liþuga-, *liþugaz, Adj., biegsam, frei, ledig; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 309

lêthich 1 und häufiger, lêth-ich, afries., Adj.: nhd. leid; E.: germ. *laiþīga-, *laiþīgaz, Adj., leidig, widerwärtig; vgl. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672

lêthichêd 1 und häufiger, lêth-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Beleidigung; E.: s. lêth-ich, *hê-d

lethinge*** E.: s. *le-th-ia

lêthke 1 und häufiger, lêth-ke, afries., F.: nhd. Leidwesen; E.: s. lêth (1)

lêthlik 1, lêth-lik, afries., Adj.: nhd. leidig, schlecht; E.: germ. *laiþalīka-, *laiþalīkaz, Adj., leidvoll; s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

lethogia* 2, lethoga, lethigia, ledigia, ledgia, lēgia* (2), le-th-og-ia*, le-th-og-a*, le-th-ig-ia*, le-d-ig-ia*, le-d-g-ia*, lē-g-ia* (2), afries., sw. V. (2): nhd. befreien, erlösen, auslösen; E.: s. le-th-ich

leva (1) 21, le-v-a, afries., sw. V. (1): nhd. leben; E.: germ. *libēn, *libǣn, sw. V., übrig sein (V.), leben; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

lêva (1) 6, liūva, lêv-a, liūv-a, afries., sw. V. (1): nhd. glauben; E.: germ. *laubjan, sw. V., erlauben, loben, glauben; idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683

lêva (2) 35, liōva, lê-v-a, liō-v-a, afries., sw. V. (1): nhd. hinterlassen (V.), zurücklassen, übriglassen; E.: germ. *laibjan, sw. V., zurücklassen, übriglassen; idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

leverei 1, lev-er-ei, afries., F.: nhd. Livrée; E.: vgl. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684

lêvin 6, lioven, lê-v-in, lio-v-en, afries., st. N. (a): nhd. Becken; E.: germ. *label-, N., Becken, Schüssel; vgl. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692

lēwse 1 und häufiger, lēw-se, afries., F.: nhd. Verrat; E.: s. germ. *lēwjan, sw. V., preisgeben, verraten (V.); idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

liā, li-ā, afries., sw. V. (1): nhd. leihen; E.: germ. *leihwan, st. V., leihen, überlassen (V.); germ. *leihwōn, sw. V., leihen, überlassen (V.); s. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669

liācht (1) 1, liāch-t, afries., st. N. (a): nhd. Licht, Kerze; E.: germ. *leuhta-, *leuhtam, st. N. (a), Licht, Glanz; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687

liācht (2) 8, liāch-t, afries., Adj.: nhd. licht, hell; E.: germ. *liuhta-, *liuhtaz, *leuhta-, *leuhtaz, Adj., licht, hell; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687

liāchtene***, liāch-t-ene***, afries., F.: nhd. Beleuchtung; E.: s. liāch-t (2)

liāchtere* 1, liāch-t-ere*, afries., st. M. (ja): nhd. Kerze

liāchtich***, liūchtich, liāch-t-ich***, liūch-t-ich***, afries., Adj.: nhd. leuchtend, hell; E.: s. liāch-t (2), *-ich

liāchtmisse 1, liāchtmissa, liāch-t-mis-s-e, liāch-t-mis-s-a, afries., st. F. (ō): nhd. Lichtmesse; E.: s. liāch-t (1), mis-s-e

liāf* 15, afries., Adj.: nhd. lieb, geliebt; E.: germ. *leuba-, *leubaz, Adj., lieb, geliebt; idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683

liāffrouwe 1 und häufiger, liāf-frou-w-e, afries., sw. F. (n): nhd. unsere liebe Frau Maria; E.: s. liāf*, frou-w-e

liāfhêd 6, liāf-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Liebe (F.) (1), Lieblichkeit, Gunst; E.: s. liāf*, *hê-d

liāfithe* 23, liāfte, liāf-ithe*, liāf-te, afries., st. F. (ō): nhd. Liebe (F.) (1); E.: s. liāf*, *-ithe

liāfjefte 1 und häufiger, liāf-jef-t-e, afries., F.: nhd. Vermächtnis des Mannes, Wittum; E.: s. liāf*, jef-t-e

liāflik* 3, liāf-lik*, afries., Adj.: nhd. „lieblich“, freundlich, freundschaftlich, angenehm, ordnungsgemäß; E.: germ. *leubalīka-, *leubalīkaz, Adj., geliebt; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

liāft E.: s. liāf*

liāga 3, liāg-a, afries., st. V. (2): nhd. lügen; E.: germ. *leugan, st. V., lügen; idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686

liāsa***, liā-s-a***, afries., st. V. (2): nhd. verlieren; E.: germ. *leusan (1), st. V., verlieren; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

liāt 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. lügnerisch; E.: germ. *leuta-, *leutaz, Adj., geneigt, heuchlerisch, entstellt, schlimm; s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684

liātich***, liāt-ich***, afries., Adj.: nhd. lügnerisch; E.: s. liāt, -ich

liāva 1 und häufiger, liāv-a, afries., F. Pl.: nhd. Liebende (Pl.), Liebespaar; E.: s. liāf*

liāve* 1 und häufiger, liāv-e*, afries., F.: nhd. Liebe (F.) (2), Eheliebste, Gattin; E.: s. liāf*

liāvia 4, liāv-ia, afries., sw. V. (2): nhd. lieb werden, gefallen (V.), den Hof machen, belieben; E.: germ. *leubēn, *leubǣn, sw. V., lieb werden; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683

libba 43, li-b-b-a, afries., sw. V. (1): nhd. leben; E.: s. germ. *libēn, *libǣn, sw. V., übrig sein (V.), leben; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

libel 1, li-b-el, afries., st. N. (a): nhd. Klageschrift, Libell; E.: vgl. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

lichera 1, lich-er-a, afries., sw. M. (n): nhd. Kerze (?); E.: s. liāch-t (2?)

lichta 2, licht-a, afries., sw. V. (1): nhd. erleichtern, herabsetzen; E.: germ. *līhtjan, sw. V., leicht machen, lichten; germ. *lenhwtjan, sw. V., leicht machen, lichten (V.) (1); s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660

līchte (1) 8, liochte, liuchte (1), līch-t-e, lioch-t-e, liuch-t-e (1), afries., Adj.: nhd. leicht, geringfügig, niedrig; E.: germ. *līhta-, *līhtaz, *līhtja-, *līhtjaz, *leuhta-, *leuhtaz, Adj., leicht; s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; vgl. idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660

līchte (2) 1 und häufiger, liuchte (2), līch-t-e, liuch-t-e (2), afries., Adv.: nhd. anstandslos, unbeständig; E.: s. germ. *līhta-, *līhtaz, *līhtja-, *līhtjaz, *leuhta-, *leuhtaz, Adj., leicht; s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; vgl. idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660

līchtelik***, līch-t-e-lik***, afries., Adj.: nhd. leicht; E.: germ. *lenhwtalīka-, *lenhwtalīkaz, Adj., leicht; s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; vgl. idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

līchtelike 2, līchteliken, līch-t-e-lik-e, līch-t-e-lik-en, afries., Adv.: nhd. leicht, geringfügig; E.: s. *līch-t-e-lik

līchtenisse 2, līch-t-e-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Erleichterung; E.: s. līch-t-e (1), *-nisse

līchtich 1, līch-t-ich, afries., Adj.: nhd. leicht; E.: s. līch-t-e (1), *-ich

līchtichêd 1 und häufiger, līch-t-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Leichtheit, Leichtigkeit; E.: s. līch-t-ich, *hê-d

lidza 70 und häufiger, lidz-a, afries., st. V. (5): nhd. liegen, belegen sein (V.), getötet sein (V.), sterben, ruhen; E.: germ. *legjan, st. V., liegen; germ. *ligjan, sw. V., liegen; idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658

līf (1) 1, lī-f, afries., Adj.: nhd. lebendig; E.: s. germ. *leiba-, leibam, st. N. (a), Leben, Leib; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

līf (2) 150 und häufiger, lī-f, afries., st. N. (a): nhd. Leib, Leben, Person, Lebensunterhalt; E.: germ. *leiba-, leibam, st. N. (a), Leben, Leib; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

līffōdinge 1, lī-f-fō-d-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Lebensunterhalt; E.: s. lī-f (2), fō-d-inge

līfhaftich 2, lī-f-haf-t-ich, afries., Adj.: nhd. lebend; E.: s. lī-f (2), haf-t-ich

līflâs 2, lī-f-lâ-s, afries., Adj.: nhd. leblos; E.: s. lī-f (2), *-lâ-s

līflēge 1 und häufiger, lī-f-lēg-e, afries., F.: nhd. Lebensnachstellung, Nachstellung nach dem Leben; E.: s. lī-f (2), lēg-e

līfstunde 1 und häufiger, lī-f-stund-e, afries., st. F. (ō): nhd. „Lebensstunde“, Lebenszeit; E.: s. lī-f, sta-n-d

-lik (3), afries., Adj., Suff.: nhd. gleich, -lich; E.: germ. *-līka-, *-līkaz, Adj., gleich, ähnlich; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

līk (1)***, afries., st. N. (a): nhd. Leib, Leiche; E.: germ. *līka-, *līkam, *leika-, *leikam, st. N. (a), Leib, Körper, Leiche, Gestalt?; s. idg. *lē̆ig- (2?), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

līk (2), afries., F.: nhd. Leib, Körper; E.: s. germ. *līka-, *līkam, *leika-, *leikam, st. N. (a), Leib, Körper, Leiche, Gestalt?; vgl. idg. *lē̆ig- (2?), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

-lika*** E.: s. -lik (3)

-like, -lik-e, afries., Adv.: nhd. auf gleiche Weise; E.: s. -lik (3)

-līke*** E.: s. -lik (3)

līkense 1 und häufiger, līk-ense, afries., st. F. (jō): nhd. gleicher Verwandtschaftsgrad; E.: s. līk-nisse

līkfelinge 5, līk-fel-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Leichenbestattung, Begräbnis; E.: s. *līk (1), *fel-inge

līkhama 13, līkhoma, līkma, līk-ham-a, līk-hom-a, līk-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Leib, Körper; E.: germ. *līkahamō-, *līkahamōn, *līkahama-, *līkahaman, sw. M. (n), Leib, Körper, Leibeshülle, Leichnam; s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556

līkhamelik 2, līkhomelik, līk-ham-e-lik, līk-hom-e-lik, afries., Adj.: nhd. körperlich; E.: s. līk-ham-a, -lik (3)

-likhêd***, -lik-hê-d***, afries., st. F. (i), Suff.: nhd. ...lichkeit; E.: s. -lik (3), *hê-d

līkia 10, līk-ia, afries., sw. V. (2): nhd. ähnlich sein (V.), gefallen (V.), vergleichen, gleichen; E.: germ. *līkōn, sw. V., gleichen; vgl. idg. *lē̆ig- (2?), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

līkmakia***, līk-mak-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. gleichmachen, ausgleichen; E.: s. -lik (3), mak-ia

līkmakinge 2, līk-mak-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Gleichmachung, Ausgleich; E.: s. -lik (3), *mak-inge

līkmisse 2, līkmissa, līk-mis-s-e, līk-mis-s-a, afries., st. F. (ō): nhd. „Leichenmesse“, Totenmesse; E.: s. *līk (1), mis-s-e

līknia 1 und häufiger, līk-n-ia, afries., sw. V. (2): nhd. vergleichen; E.: germ. *līkinōn, *līkenōn, sw. V., vergleichen; vgl. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

līknisse 7, līk-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, Übereinkunft; E.: s. -līk (3), *-nisse

līkrâf 3, līk-râ-f, afries., st. M. (a): nhd. Ausplünderung bis auf die Haut, Körperberaubung, Leichenberaubung; E.: s. *līk (1), râ-f

līkrâvia, līk-râ-v-ia, afries., sw. V. (2): nhd. durch Körperberaubung schädigen; E.: s. *līk (1), râ-v-ia

likwal 1 und häufiger, lik-wal, afries., Adv.: nhd. gleichwohl; E.: s. -lik (3), wal

līkwei 4, līkwī, līk-wei, līk-wī, afries., st. M. (a): nhd. Leichenweg; E.: s. *līk (1), wei (1)

līn 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Lein; E.: germ. *līna-, *līnam, st. N. (a), Lein, Linnen, Leinen; idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pokorny 691?

līne 2, leine (2), līn-e, lein-e (2), afries., F.: nhd. Leine, Seil; E.: germ. *līnjōn, Sb., Leine

-ling*** E.: germ. *-linga, Suff.

linnen 2, lin-n-en, afries., Adj.: nhd. linnen, leinen (Adj.); E.: germ. *līnīna-, *līnīnaz, Adj., leinen (Adj.); vgl. idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pokorny 691?

līnwerk 1 und häufiger, līn-werk, afries., st. N. (a): nhd. Leinenwerk, Leinenzeug; E.: s. līn, werk

linze*** E.: ?

liōd 1 und häufiger, afries., N.: nhd. Volkshaufe, Volkshaufen; E.: germ. *leuda-, *leudaz?, st. M. (a), Mann, Volk, Leute; idg. *leudʰo-, Sb., Nachwuchs, Volk, Pokorny 684; s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684

liōdafeld 1 und häufiger, liōd-a-fel-d, afries., st. N. (a): nhd. Dorfmark; E.: s. liōd, fel-d

liōdafiā 1, liōd-a-fiā, afries., st. N. (a): nhd. Gemeindegeld; E.: s. liōd, fiā

liōdamann 8, liōdamonn, liōd-a-man-n, liōd-a-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Volksmann, Volksangehöriger, Kirchenvorsteher, Kirchengutverwalter, Gemeindevertreter; E.: s. liōd, man-n

liōdbērlik***, liōd-bēr-lik***, afries., Adj.: nhd. offenkundig, öffentlich; E.: s. liōd, ber-a* (2), -lik (3)

liōdbērlika 1 und häufiger, liōd-bēr-lik-a, afries., Adv.: nhd. offenkundig; E.: s. liōd, ber-a* (2), -lik (3)

liōde 150 und häufiger, liūde, liōd-e, liūd-e, afries., M. Pl.: nhd. Leute, Volk; E.: germ. *leuda-, *leudaz?, st. M. (a), Mann, Volk, Leute; idg. *leudʰo-, Sb., Nachwuchs, Volk, Pokorny 684; s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684

liōdewei*** E.: s. liōd-e, wei (1)

liōdfretho 12, liōdafretho, liōd-fre-th-o, liōd-a-fre-th-o, afries., st. M. (u): nhd. Friedensgeld des Volkes; E.: s. liōd, fre-th-o

liōdgarda 6, liōd-gard-a, afries., sw. M. (n): nhd. Familiengut; E.: s. liōd, gard-a

Liodgeresdei 1 und häufiger, Liodger-es-dei, afries., st. M. (a): nhd. Liodgerstag; E.: s. Liodger, PN; s. afries. dei

liōdkest 19, liōd-kes-t, afries., st. F. (i): nhd. Volksbeliebung; E.: s. liōd, kes-t

liōdkūth 3, liōd-kū-th, afries., Adj.: nhd. offenkundig, allgemein bekannt; E.: s. liōd, kū-th

liōdlane 1, liōdlone, liōdlona, liōd-la-n-e, liō-d-lo-n-e, liōd-lo-n-a, afries., st. F. (ō): nhd. öffentlicher Weg; E.: s. liōd, la-n-e

liōdmerk 20, liōd-merk, afries., st. F. (ō): nhd. Volksmark; E.: s. liōd, merk

liōdskelde 9, liōd-skel-d-e, afries., st. F. (i): nhd. „Leuteschuld“, ans Volk zu zahlende Buße; E.: s. liōd, skel-d-e (1)

liōdskīn 1, liōd-skī-n, afries., N.: nhd. echte Not, Notbeweis; E.: s. liōd, skī-n (1)

liōdthing 5, liōd-thing, afries., st. N. (a): nhd. Volksgericht; E.: s. liōd, thing

liōdwarf 15, liōdwerf, liōd-warf, liōd-werf, afries., st. M. (a): nhd. Volksgericht; E.: s. liōd, warf

liōdwedd 3, liōd-wed-d, liōd-wed, afries., st. N. (a): nhd. Volksgewette, Volksbuße; E.: s. liōd, wed-d

liōdwere 1, liōd-wer-e, afries., F.: nhd. Volksverteidigung; E.: s. liōd, wer-e (3)

liōdwerthene 19, liōdwerdene, liōd-wer-th-ene, liōd-wer-d-ene, afries., F.: nhd. Buße wegen Tötung einer Leibesfrucht, kleines Wergeld; E.: s. liōd, wer-th-ene

liōdwita 2, liōd-wi-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Abgeordneter; E.: s. liōd, wi-t-a (1)

liōdwurpen 1, liōd-wur-p-en, afries., Adj.: nhd. vom Volke aufgerufen; E.: s. liō-d, *wur-p-en

Liowerd 6, afries., ON: nhd. Leuwarden

lippa 5, lip-p-a, afries., sw. M. (n): nhd. Lippe; E.: germ. *lepō-, *lepōn, *lepa-, *lepan, *lepjō-, *lepjōn, *lepja-, *lepjan, sw. M. (n), Lippe; idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *lₑb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655

list 3, lest (2), lis-t, les-t (2), afries., st. F. (i): nhd. „List“, Kenntnis; E.: germ. *listi-, *listiz, st. F. (i), Kunst, List; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?

lītik 40 und häufiger, littik, lī-tik, li-t-tik, afries., Adj.: nhd. klein; E.: germ. *leitika-, *leitikaz, *littika-, *littikaz, Adj., klein, Heidermanns 371; vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661

lītikia 2, lī-tik-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verkleinern, verringern; E.: germ. *leitikōn, sw. V., verkleinern; vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661

lith (1) 100 und häufiger, leth, li-th, le-th, afries., N.: nhd. Glied; E.: s. germ. *liþu-, *liþuz, st. M. (u), Glied; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 309

lith (2) 1, li-th, afries., Sb.: nhd. Schar (F.) (1); E.: s. germ. *leiþan, *līþan, st. V., weggehen, gehen, fahren, leiden; idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

līth 1, lī-th, afries., Sb.: nhd. Getränk; E.: s. germ. *līþu-, *līþuz, st. M. (u?), Obstwein; vgl. idg. *lē̆i- (4), V., gießen, fließen, tröpfeln, Pokorny 664

lītha 4, lī-th-a, afries., st. V. (1): nhd. leiden; E.: germ. *leiþan, *līþan, st. V., weggehen, gehen, fahren, leiden; idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

lithalēt 1, li-th-a-lē-t, afries., Sb.: nhd. Gelenk; E.: s. li-th, lē-t-a

lithlamithe 3, lithlemethe, li-th-lam-ithe, li-th-lem-ethe, afries., st. F. (ō): nhd. Gliederlähmung; E.: s. li-th (1), lam-ithe*

lithmēte* 1, lithmāta, li-th-mē-t-e*, li-th-mā-t-a, afries., Sb. Pl.: nhd. Gliedmaßen; E.: s. li-th, mē-t-e

lithsiāma 4, li-th-si-ā-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Gliedfistelerguss; E.: s. li-th (1), si-ā-ma

līthskelde 1, lī-th-skel-d-e, afries., st. F. (i): nhd. Trinkschuld; E.: s. lī-th, skel-d-e (1)

lithsmelinge 15, li-th-s-mel-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Gliedschmälerung, Schmälerwerden eines Gliedes; E.: s. li-th (1), s-mel-inge

lithwege 35 und häufiger, li-th-weg-e, afries., F.: nhd. Gliedverrenkung, Verrenkung eines Gliedes; E.: s. li-th (1), weg-e

lithwei, li-th-wei, afries., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gliedverrenkung, Verrenkung eines Gliedes; E.: s. li-th (1), wei (1)

lithwerdene 5, li-th-wer-d-ene, afries., F.: nhd. Gliedverletzung, Verletzung des Gliedes; E.: s. li-th (1), wer-d-ene

liuchta***, liuch-t-a***, afries., sw. V. (1): nhd. leuchten; E.: germ. *leuhtjan, sw. V., leuchten; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687

līva***, lī-v-a***, afries., st. V. (1): nhd. bleiben; E.: germ. *leiban, st. V., bleiben; idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

līve*** E.: s. germ. *leiba-, *leibaz, st. M. (a), Leben, Leib; germ. *leiba-, leibam, st. N. (a), Leben, Leib; vgl. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

līvendich 1, lī-v-end-ich, afries., Adj.: nhd. lebendig; E.: s. lī-v-a, *-ich

livere 2, li-v-ere, afries., st. F. (ō): nhd. Leber; E.: germ. *libarō, st. F. (ō), Leber; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

liveringe***, liv-er-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Lieferung; E.: s. liv-r-ia

līveslêva 1 und häufiger, lī-v-es-lê-v-a, afries., V.: nhd. sterben; E.: s. lī-f (1), lê-v-a (2)

līvia*** E.: s. *lī-v-a

līvich 1 und häufiger, lī-v-ich, afries., Adj.: nhd. lebend; E.: s. lī-v-end-ich

līvinge*** E.: s. *lī-v-a

livria 1, liv-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. liefern; E.: vgl. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684

livringe 13, liv-r-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Lieferung; E.: s. liv-r-ia, *-inge

līza 1 und häufiger, līz-a, afries., sw. V. (1): nhd. ausgleichen, ebnen; E.: germ. *līkjan, sw. V., gleichmachen; s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

līzene 2, līkene, līz-ene, līk-ene, afries., F.: nhd. Gleichmachung, Ebnung

lōch 50 und häufiger, lōg, afries., st. N. (a): nhd. Ort, Stelle, Stätte, Versammlungsort, Versammlung, Gericht (N.) (1); E.: germ. *lōga-, *lōgam, st. N. (a), Lage, Lager; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658

lof* 4, afries., st. N. (a): nhd. Lob; E.: germ. *luba-, *lubam, st. N. (a), Lob, Erlaubnis; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683

loflais 1 und häufiger, lof-l-ais, afries., Sb.: nhd. Lobgesang; E.: s. lof, l-eis-a

lofleisasang 1 und häufiger, lofleisasong, lof-l-eis-a-sang, lof-l-eis-a-song, afries., st. M. (a): nhd. Lobgesang; E.: s. lof, l-eis-a, sang

lofnisse 8, lof-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Gelöbnis, Versprechen; E.: s. lof, *-nisse

loga 2, log-a, afries., sw. M. (n): nhd. Lohe, Flamme; E.: germ. *lugō- (1), *lugōn, *luga- (1), *lugan, sw. M. (n), Flamme, Lohe; germ. *laugi-, *laugiz, st. M. (i), Lohe, Flamme; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687

lōga E.: s. lag-a

lōgenge 2, lōgunge, lōg-enge, lōg-unge, afries., st. F. (ō): nhd. Ordnen, Haufe, Haufen, Schober, Stapel, Feimen, Diemen; E.: s. lōg-ia

lōgia 3, lōg-ia, afries., sw. V. (2): nhd. feststellen, sich verheiraten; E.: s. lōch

lok (1) 3, afries., st. N. (a): nhd. Schloss; E.: germ. *luka-, *lukam, st. N. (a), Verschluss, Loch; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685

lokia***, lok-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. schließen; E.: s. lok (1)

lokk 1, lok-k, lok (2), afries., st. M. (a): nhd. Locke; E.: germ. *lukka-, *lukkaz, st. M. (a), Locke; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685

lokstef 1, lok-ste-f, afries., M.: nhd. Türpfosten; E.: s. lok (1), ste-f

lokstekk* 1 und häufiger, lok-ste-k-k*, lok-ste-k, afries., st. M. (a): nhd. Türpfosten; E.: s. lok (1), ste-k-k (2)

lonenisk* 41, lonensk, lovensk, lonsk, lonscher, lon-en-isk*, lon-en-sk, lov-en-sk, lon-sk, lon-sch-er, afries., st. M. (a): nhd. Löwener Pfennig, kleine Münze; E.: s. PN; s. *-isk

lonska 1 und häufiger, lonneska, lon-sk-a, lon-n-esk-a, afries., sw. M. (n): nhd. Löwener Pfennig, kleine Münze; E.: s. lon-en-isk*

losia?*** E.: s. germ. *lausjan, sw. V., lösen, befreien; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

losinge 1, lossinge, lo-s-inge, lo-s-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Lösung

lotha 1, loth-a, afries., sw. M. (n): nhd. Gewand, Kleid; E.: germ. *luþō-, *luþōn, *luþa-, *luþan, sw. M. (n), Wolltuch, Tuch, Loden

lovesang 1 und häufiger, lovesong, lov-e-sang, lov-e-song, afries., st. M. (a): nhd. Lobgesang; E.: s. lov-ia, sang

lovia 13, lov-ia, afries., sw. V. (2): nhd. geloben, bestimmen; E.: germ. *lubōn, sw. V., loben, geloben; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683

lovinge 11, lov-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Gelobung, Versprechung, Versprechen, Erlaubnis; E.: s. lov-ia, *-inge

lovithe* (1) 2, lovethe, lov-ithe*, lov-ethe, afries., st. F. (ō): nhd. Erlaubnis; E.: s. germ. *lauba, Sb., Erlaubnis, Bewilligung, Genehmigung; vgl. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683

lovithe (2)*** E.: s. lov-ia

luft 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. link; E.: ?

lūk 1, afries., Sb.: nhd. Zücken, Schluss; E.: s. germ. *luka-, *lukam, st. N. (a), Verschluss, Loch; vgl. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685

lūka 16, leka, lūk-a, lek-a*, afries., st. V. (2): nhd. schließen, ziehen; E.: germ. *lūkan, st. V., schließen, drehen; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685

lūkhêtene 1, lūk-hê-t-ene, afries., F.: nhd. Schlussgang beim Zweikampf; E.: s. lūk, hê-t-ene

lukk 1, luk-k, luk, afries., N.: nhd. Glück; E.: ?

lukkskip*** E.: s. luk-k, *-skip (2)

lundlaga 1, lunglaga, lund-lag-a, lung-lag-a, afries., sw. M. (n?): nhd. Niere; E.: s. germ. *lundō, st. F. (ō), Lende; vgl. idg. *lendʰ- (2), Sb., Lende, Niere, Pokorny 675; s. afries. lag-a

lungene 3, lu-n-g-ene, lu-n-g-en, afries., F.: nhd. Lunge; E.: s. germ. *lungō-, *lungōn, *lunga-, *lungan, sw. N. (n), Lunge; vgl. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660

lungensiāma 10, lu-n-g-en-si-ā-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Lungenfistelerguss, Fistelerguss aus der Lunge; E.: s. lu-n-g-en, si-ā-ma

lungenskêdene 1 und häufiger, lu-n-g-en-skê-d-ene, afries., F.: nhd. Lungenausfluss; E.: s. lu-n-g-en, *skê-d-ene

lungenskrēde 1, lungenskrēden, lu-n-g-en-skrē-d-e, lu-n-g-en-skrē-d-en, afries., F.: nhd. Lungenverletzung, Lungenriss; E.: s. lu-n-g-en, *skrē-d-e

lungenskrēdene, lu-n-g-en-skrē-d-ene, afries., F.: nhd. Lungenverletzung, Lungenriss; E.: s. lu-n-g-en, skrē-d-ene

lust 1, lu-s-t, afries., st. F. (i): nhd. Lust; E.: germ. *lusti-, *lustiz, st. F. (i), Lust, Ausgelassenheit, Begierde; germ. *lustu-, *lustuz, st. M. (u), Lust, Ausgelassenheit, Begierde; s. idg. *las-, V., gierig sein (V.), mutwillig sein (V.), ausgelassen sein (V.), Pokorny 654

lustelik 1, lu-s-t-e-lik, afries., Adj.: nhd. angenehm; E.: s. lu-s-t, -lik (3)

lūther***, lūter, lūth-er***, lūt-er***, afries., M.?, N.?: nhd. Windel; E.: ?

lūthereslân 3, lūtereslân, lūtherlân, lūterslân, lūth-er-es-lâ-n, lūt-er-es-lâ-n, lūth-er-lâ-n, lū-t-er-s-lâ-n, afries., st. M. (a): nhd. Windellohn, Pflegelohn; E.: s. *lūth-er, lâ-n

luve 1 und häufiger, luv-e, afries., st. F. (ō): nhd. Liebe (F.) (1); E.: germ. *lubō, st. F. (ō), Liebe (F.) (1); vgl. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683

luvia 1, luv-ia, afries., sw. V. (2): nhd. lieben; E.: s. luv-e

ma 150 und häufiger, me, afries., Pron.: nhd. man; E.: s. germ. *manna-, *mannaz, st. M. (a), Mann, Mensch, m-Rune; germ. *manō-, *manōn, *mana-, *manan, sw. M. (n), Mann, Mensch, m-Rune; idg. *manus, *monus, M., Mann, Mensch, Pokorny 700?; idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726?

māch 2, afries., N.: nhd. Kind (?); E.: ?

maga 9, mag-a, afries., sw. M. (n): nhd. Magen (M.); E.: germ. *magō-, *magōn, *maga-, *magan, sw. M. (n), Magen (M.); s. idg. *mak-, Sb., Balg, Beutel (F.) (1), Pokorny 698

magande 1 und häufiger, mag-a-nde, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. mächtig, fähig; E.: s. mug-a

mage 1 und häufiger, mago?, mag-e, mag-o?, afries., st. M. (a?, u?): nhd. Knabe, Junge, Mage; E.: germ. *maga-, *magaz, st. M. (a), Junger, Verwandter, Mage (M.); germ. *magu-, *maguz, st. M. (u), Junger, Knabe, Diener, Knecht; idg. *magʰu-, Sb., Adj., Knabe, Jüngling, unverheiratet, Pokorny 696; s. idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695

māia 1, māi-a, afries., sw. M. (n): nhd. Mai; E.: vgl. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708

māiadei 3, māiadî, māi-a-dei, māi-a-dî, afries., st. M. (a): nhd. „Maitag“, erster Mai; E.: s. māi-a, dei

māiamōnath 2, māi-a-mō-nath, afries., M. (kons.?): nhd. Maimonat; E.: s. māi-a, mō-nath

maker***, mak-er***, afries., st. M. (ja): nhd. Macher; E.: s. mak-ia

makia 70 und häufiger, mekkia, maitia, meitia, mak-ia, mek-k-ia, mait-ia, meit-ia, afries., sw. V. (2): nhd. machen, reparieren, bauen, festsetzen, gerichtlich entscheiden, freisprechen, verurteilen, beschuldigen, verklagen, erklären, erweisen, unter etwas bringen, pfänden; E.: germ. *makōn, sw. V., machen, kneten; idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696

makinge***, mak-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Machung; E.: s. mak-ia, *-inge

maksel 1, mak-sel, afries., M.: nhd. Machart, Form; E.: s. afries. mak-ia

mal 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. verrückt; E.: Etymologie unklar, vielleicht zu lat. malus, Adj., klein, gering, schlecht; vgl. idg. *mēlo-, *smēlo-, Sb., Kleintier, Pokorny 724

malātisk* 1, malātch, mal-ā-t-isk*, mal-ā-t-ch, afries., Adj.: nhd. aussätzig; E.: vgl. idg. *mēlo-, *smēlo-, Sb., Kleintier, Pokorny 724; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527?

maledīa***, mal-e-dī-a***, afries., sw. V. (2): nhd. maledeien, verwünschen; E.: vgl. idg. *mēlo-, *smēlo-, Sb., Kleintier, Pokorny 724; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183

maledīinge 1, mal-e-dī-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Verwünschung; E.: s. *maledī-a, *-inge

malkōrum 1 und häufiger, mannlik ōtherum, ma-l-k-ō-r-um, man-n-lik ō-ther-um*, afries., Pron.: nhd. einander; E.: s. man-n-lik, ō-ther

mana 1, mona, man-a, mon-a, afries., sw. M. (n): nhd. Mähne; E.: germ. *manō, st. F. (ō), Mähne; vgl. idg. *mono-, Sb., Nacken, Hals, Schmuck, Pokorny 747; idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726

manda 19, monda, ma-n-d-a, mo-n-d-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Gemeinde“, Gemeinschaft, Vereinigung; E.: s. germ. *maini-, *mainiz, Adj., gemein; idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710

mandafriōnd 1 und häufiger, mondafriōnd, ma-n-d-a-fri-ō-nd, mo-n-d-a-fri-ō-nd, afries., M. (nd): nhd. gemeinsamer Verwandter; E.: s. ma-n-d-a, fri-ō-nd

mandaselskip 1 und häufiger, mondaselskip, ma-n-d-a-sel-skip, mo-n-d-a-sel-skip, afries., Sb.: nhd. Gesellschaft; E.: s. ma-n-d-a, sel-skip

manēre 2, maniere, man-ēre, man-iere, afries., F.: nhd. Art (F.) (1), Manier, Weise (F.) (2); E.: idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740

mang 2, mong, afries., Präp.: nhd. unter, zwischen; E.: s. germ. *mangjan, sw. V., „mengen“, kneten; idg. *menək-, *menk-, V., kneten, Pokorny 730

mania 26, monia, man-ia, mon-ia, afries., sw. V. (2): nhd. mahnen, ermahnen, einfordern; E.: germ. *manōn, sw. V., mahnen; idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726

manich 36, monich, afries., Pron.: nhd. manch, viel; E.: germ. *managa-, *managaz, Adj., manch, viel; idg. *menegʰ-, *mengʰ-, *monegʰ-, *mongʰ-, *mn̥gʰ-, Adj., V., reichlich, viel, geben, Pokorny 730

manichfald 7, monichfald, manich-fal-d, monich-fal-d, afries., Adj.: nhd. mannigfaltig, zahlreich, mancherlei, vielfältig; E.: s. manich, *fal-d

manichfaldich?*** E.: s. manich-fal-d, *-ich

manichfaldichêd 2, monichfaldichêd, manich-fal-d-ic-hê-d, monich-fal-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Mannigfaltigkeit; E.: s. manich-fal-d, *hê-d

maninge 9, moninge, man-inge, mon-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Ermahnung, Mahnung; E.: s. man-ia, *-inge

mann 200 und häufiger, monn, man-n, mon-n, man, mon, afries., st. M. (a): nhd. Mensch, Mann, Ehemann, Dienstmann; E.: germ. *manna-, *mannaz, st. M. (a), Mann, Mensch, m-Rune; germ. *manō-, *manōn, *mana-, *manan, sw. M. (n), Mann, Mensch, m-Rune; idg. *manus, *monus, M., Mann, Mensch, Pokorny 700?; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726?

manna 1, afries., Sb.: nhd. Manna

mannētich 1, monnētich, man-n-ēt-ich, mon-n-ēt-ich, afries., Adj.: nhd. menschenfressend; E.: s. man-n, *ēt-ich

mannhand?, monnhond?, man-n-hand?, mon-n-hond?, afries., st. F. (u): nhd. Erbberechtigter; E.: s. man-n, hand

mannhâved 1 und häufiger, monnhâved, mannhaud, monnhaud, man-n-hâv-ed, mon-n-hâv-ed, man-n-hau-d, mon-n-hau-d, afries., st. N. (a): nhd. Menschenhaupt, Menschenkopf, Kopf eines Menschen; E.: s. man-n, hâv-ed

mannia 4, monnia, man-n-ia, mon-n-ia, afries., sw. V. (2): nhd. heiraten; E.: s. man-n

mannik 20, monnik, manna elk, man-n-ik, mon-n-ik, man-n-a el-k*, afries., Pron.: nhd. jeder; E.: s. man-n

mannikōther 3, monnikōther, mankōr, man-n-ik-ō-ther, mon-n-ik-ō-ther, man-k-ō-r, afries., Pron.: nhd. einander; E.: s. man-n-ik, ō-ther

manniska 18, menniska, mannska, mennska, man-n-iska, men-n-iska, man-n-ska, men-n-ska, afries., sw. M. (n): nhd. Mensch; E.: germ. *manniska-, *manniskaz, Adj., menschlich; s. idg. *manus, *monus, M., Mann, Mensch, Pokorny 700?; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726?

manniskhêd* 1, man-n-isk-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Menschheit, Menschennatur; E.: s. man-n-iska, *hê-d

mannisklik 4, mennisklik, mannsklik, mennsklik, man-n-isk-lik, men-n-isk-lik, man-n-sk-lik, men-n-sk-lik, afries., Adj.: nhd. menschlich, männlich; E.: s. man-n-iska, -lik (3)

mannisklīke*** E.: s. man-n-isk-lik

mannisklikhêd* 1, man-n-isk-lik-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Mensch, Menschlichkeit; E.: s. man-n-isk-lik, *hê-d

mannlik 7, monnlik, menlik, malk, man-n-lik, mon-n-lik, men-lik, ma-lk, afries., Pron.: nhd. jeder; E.: s. man-n, -lik (3)

mannskâwinge 1 und häufiger, monnskôwinge, mannskouwinge, monnskouwinge, man-n-s-kâw-inge, mon-n-s-kôw-inge, man-n-s-kouw-inge, mon-n-s-kouw-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Männerschau, Besichtigung der Männer, Heerschau; E.: s. man-n, s-kâw-inge

mannslachta 55, monnslachta, man-n-slach-t-a, mon-n-slach-t-a, afries., sw. M. (n), F.?: nhd. Totschlag; E.: s. man-n, slach-t-a

mannslachtich 5, monnslachtich, man-n-slach-t-ich, mon-n-slach-t-ich, afries., Adj.: nhd. einen Totschlag begangen habend, eines Totschlags schuldig; E.: s. man-n, *slach-t-ich

mannslaga 2, monnslaga, man-n-slag-a, mon-n-slag-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Mannschläger“, Totschlag; E.: s. man-n, slag-a (1)

manntale 1 und häufiger, monntale, man-n-ta-l-e, mon-n-ta-l-e, afries., st. F. (ō): nhd. von der männlichen Sippe zu leistendes Sühnegeld; E.: s. man-n, ta-l-e

manslīke 1, monslīke, man-s-līk-e, mon-s-līk-e, afries., N.: nhd. männliche Geschlechtsteile; E.: s. man-n, -lik (3)

mantel 4, mentel, man-tel, men-tel, afries., st. M. (a): nhd. Mantel; E.: germ. *mantil-?, Sb., Mantel; vgl. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071

mar (1) 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. „Mähre“, Ross, Pferd; E.: germ. *marha-, *marhaz, st. M. (a), Pferd, Ross; idg. *markos?, M., Pferd, Ross, Pokorny 700

mar (2) 35, mer, ma-r, me-r, afries., Konj.: nhd. nur, außer, sondern (Konj.), aber; E.: germ. *mēra-, *mēraz, *mǣra-, *mǣraz, Adj., hervorragend, bedeutend, berühmt; idg. *mēros, *mōros, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; s. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704

mâr (1) 5, mêr (1), afries., M.: nhd. Graben (M.), Grenze; E.: s. germ. *mari-, *mariz, st. N. (i), Meer, Wasser; idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748

mâr (2) 34, mêr (2), mâ-r, mâ, mê-r (2), mê, afries., Adv.: nhd. mehr; E.: germ. *mais, *maizō, Adv., mehr; idg. *mēi̯es, *məi̯es, *məis, Adj., größer, mehr, Pokorny 704; s. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704

mâra 27, mâ-r-a, afries., Adj. (Komp.): nhd. größere; E.: germ. *maizōn, *maizan, Adj., mehr, größer; germ. *mais, *maizō, Adv., mehr; idg. *mēi̯es, *məi̯es, *məis, Adj., größer, mehr, Pokorny 704; s. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704

mâria*** E.: s. mâ-r (2)

Mariadei 5, Mariadî, Maria-dei, Maria-dî, afries., st. M. (a): nhd. Marientag; E.: s. Maria, PN; afries. dei

markpendene 1, mark-pend-ene, afries., F.: nhd. Markgrenze; E.: s. merk, *pend-ene

marskip 5, mar-skip, afries., N.: nhd. Gewicht (N.) (1), Lebensmittel; E.: s. *-skip (2)

marteldōm 3, mart-el-dō-m, afries., st. M. (a): nhd. Martyrium, Märtyrertum; E.: s. mar-tir, dō-m (1)

martilar 1 und häufiger, mar-til-ar, afries., M.: nhd. Märtyrer; E.: vgl. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969

martir 2, martil, mar-tir, mar-til, afries., st. M. (a): nhd. Märtyrer; E.: vgl. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969

mârwei 1 und häufiger, mâr-wei, afries., st. M. (a): nhd. Grabenweg; E.: s. mâr (1), wei (1)

mâst 9, mâ-st, afries., Adj. (Superl.): nhd. meiste; E.: germ. *maista-, *maistan, Adj., meiste, größte; idg. *mēi̯es, *məi̯es, *məis, Adj., größere, mehr, Pokorny 704; s. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704

mâsta, mâ-st-a, afries., Adj. (Superl.): nhd. größte; E.: s. mâ-r-a

mâstere, mêstere, mâ-s-ter-e, mê-s-ter-e, afries., st. M. (a?): nhd. Meister; E.: idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708

mâsteria* 1 und häufiger, mâstria, mâ-s-ter-ia*, mâ-s-tr-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beherrschen, behandeln, medizinisch behandeln, heilen (V.) (1), genesen; E.: s. mâ-s-ter-e

mâsterlân 1 und häufiger, mâ-s-ter-lâ-n, afries., st. N. (a): nhd. „Meisterlohn“, Arztlohn; E.: s. mâ-s-ter-e, lâ-n

mâsterskip 13, mêsterskip, mâ-s-ter-skip, mê-s-ter-skip, afries., st. F. (i?), N.: nhd. Herrschaft, Lehre, Belehrung; E.: s. mâ-s-ter-e, *-skip (2)

mēch 15, mēg, mēi, afries., st. M. (a): nhd. Verwandter; E.: germ. *mēga-, *mēgaz, *mǣga-, *mǣgaz, st. M. (a), Verwandter, Mage; idg. *magʰu-, Sb., Adj., Knabe, Jüngling, unverheiratet, Pokorny 696; s. idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695

mecht 25, macht, mech-t, mach-t, afries., st. F. (i): nhd. Macht, Gemächt, Gemächte, Genitalien; E.: germ. *mahti-, *mahtiz, st. F. (i), Macht, Kraft; vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695

mēchtale* 1 und häufiger, mēitele, mēch-ta-l-e*, mēi-te-l-e, afries., st. F. (ō): nhd. Anteil der Verwandten am Wergeld; E.: s. mēch, ta-l-e

mechtich 5, machtich, mech-t-ich, mach-t-ich, afries., Adj.: nhd. mächtig; E.: s. meh-t, *-ich

mechtichêd***, mech-t-ic-hê-d***, afries., st. F. (i): nhd. Macht, Mächtigkeit; E.: s. mech-t-ich, *hê-d

mede (1) 3, med-e, afries., st. M. (u): nhd. Met; E.: germ. *medu-, *meduz, st. M. (u), Met, Honigwein; idg. *médʰu, Adj., N., süß, Honig, Met, Pokorny 707

mēde (1) 4, mē-d-e, afries., st. F. (ō): nhd. Matte (F.) (2), Wiese; E.: germ. *maþwō, *madwō, st. F. (ō), Matte (F.) (2), Wiese; s. idg. *mē- (2), V., mähen, Pokorny 703

mēde (2) 15, mīde, meide, mēd-e, mīd-e, meid-e, afries., st. F. (ō): nhd. Miete (F.) (1), Pacht, Geschenk; E.: germ. *meidō, st. F. (ō), Lohn, Entgelt, Sold; germ. *meidō-, *meidōn, sw. F. (n), Lohn, Entgelt, Sold; idg. *mizdʰós, Sb., Lohn, Sold, Pokorny 746

mēdefenne 1 und häufiger, mēd-e-fen-n-e, afries., F.: nhd. Pachtland, Wiesenland; E.: s. mēd-e, fen-n-e

mēdehamm 1 und häufiger, mēdehomm, mēd-e-ham-m, mēd-e-hom-m, afries., F.: nhd. Pachtland, Wiesenland; E.: s. mēd-e (2), ham-m

mēdeland 1, mēdelond, mē-d-e-lan-d, mē-d-e-lon-d, afries., st. N. (a): nhd. „Mattenland“, Wiesenland, Heuland; E.: s. mē-d-e (1), lan-d

mēdeliōde 1, mēd-e-liōd-e, afries., M. Pl.: nhd. „Mietleute“, Mieter; E.: s. mēd-e (2), liōd-e

medemesta 1, midem, me-d-e-me-st-a, mi-d-em, afries., Adj. (Superl.): nhd. „mittelste“, mittel, mittlere; E.: germ. *meduma, medjuma, Adj., mittel, mittlere; s. idg. *medʰiₑmo-, *medʰₑmo-, Adj., mittel, mittlere, mittelste, Pokorny 706; vgl. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702

mēdepanning 1, mēdepenning, mēdpanning, mēdpenning, mēd-e-pan-n-ing, mēd-e-pen-n-ing, mēd-pan-n-ing, mēd-pen-n-ing, afries., st. M. (a): nhd. „Mittelpfennig“, Bestechungsgeld; E.: s. mēd-e (2), pan-n-ing

mēderīth* 1 und häufiger, mēderīd, mēdrīth, mēdrīd, mē-d-e-rī-th*, mē-d-e-rī-d, mē-d-rī-th, mē-d-rī-d, afries., Sb.: nhd. Wiesengraben; E.: s. mē-d-e (1), *rī-th

mēdeskettinge 3, mē-d-e-ske-t-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Wiesengraben; E.: s. mē-d-e (1), ske-t-t-inge (1)

mēdewei 1 und häufiger, mē-d-e-wei, afries., st. M. (a): nhd. „Mattenweg, Wiesenweg, Feldweg; E.: s. mē-d-e (1), wei (1)

megith, megeth, mageth, me-g-ith, me-g-eth, ma-g-eth, afries., st. F. (i): nhd. Magd, Mädchen, Jungfrau; E.: germ. *magaþi-, *magaþiz, st. F. (i), Mädchen, Magd, Jungfrau; idg. *magʰoti-, F., Weiblichkeit, Pokorny 696; s. idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695?; vgl. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694

mēgithe*** E.: s. mēch

meiden 1 und häufiger, meid-en, afries., N.: nhd. Mädchen; E.: s. germ. *magwi-, *magwiz, *mawi-, *mawiz, st. F. (i), Mädchen, Magd, Jungfrau; vgl. idg. *magʰos, *magʰā, Adj., jung, Pokorny 696?; idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695?

meikorum 1 und häufiger, mithelkōthrum, mithelikōthrum, mei-k-o-r-um, mi-th-e-lk-ō-thr-um*, mi-th-e-lik-ō-thr-um*, afries., Adv.: nhd. miteinander; E.: s. mi-th, el-lik, ō-ther

mek 4, afries., N.: nhd. Verheiratung; E.: s. mak-ia

mekere 2, mek-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Heiratsvermittler; E.: s. mak

mēl 21, afries., st. N. (a): nhd. Mal (N.) (1), Mahl; E.: germ. *mēla-, *mēlam, *mǣla-, *mǣlam, st. N. (a), Maß, Zeit, Mahlzeit, Mal (N.) (2), Fleck; vgl. idg. *mel- (6), *melə-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720

mēla***, mēl-a***, afries., sw. V. (2): nhd. sprechen; E.: s. germ. *mahla-, *mahlam, st. N. (a), Versammlung, Rede; vgl. idg. *mād-?, *məd-, V., begegnen, kommen, Pokorny 746

mēlad*** E.: s. mēl-ia

mēlde*** E.: s. mēl

meldia***, meld-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. melden, sprechen?; E.: germ. *melþōn, sw. V., angeben, verraten (V.); vgl. idg. *meldʰ- (1), V., bitten, beten, sprechen, Pokorny 722?

meldinge***, meld-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Meldung; E.: s. *meld-ia, *-inge

meldke 1 und häufiger, meldeke, meld-ke, meld-eke, afries., F.: nhd. Kopf; E.: s. germ. *muld-, Sb., höchster Punkt, Kopf

mele 2, mel-e, mel, afries., st. N. (a): nhd. Mehl; E.: germ. *melwa-, *melwam, st. N. (a), Mehl; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716

mēle 1 und häufiger, mēl-e, afries., Sb.: nhd. Lohn; E.: s. germ. *mēla-, *mēlam, *mǣla-, *mǣlam, st. N. (a), Maß, Zeit, Mahlzeit, Mal (N.) (2), Fleck; vgl. idg. *mel- (6), *melə-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720

mēlia 3, mēl-ia, afries., sw. V. (2): nhd. malen; E.: germ. *mēlēn, *mǣlǣn, sw. V., malen; vgl. idg. *mel- (6), *melə-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720

melka 1, melk-a, afries., st. V. (3b): nhd. melken; E.: germ. *melkan, st. V., melken; idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722

melok 1, afries., F.: nhd. Milch; E.: germ. *meluk, *meluks, F. (kons.), Milch; s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722

mēls*** E.: s. mēl

mēltīd 1, mēl-tī-d, afries., st. F. (i): nhd. Mahlzeit; E.: s. mēl, tī-d

men 4, afries., Konj.: nhd. sondern (Konj.), aber; E.: Etymologie unbekannt

mên (1)***, mê-n***, afries., Adj.: nhd. gemein; E.: germ. *-maini-, *-mainiz, Adj., gemein; s. idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, täuschen, tauschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710

mên (2) 4, mê-n, afries., Adj.: nhd. falsch; E.: germ. *maina-, *mainaz, Adj., falsch, schändlich; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710

mêna 3, mê-n-a, afries., sw. V. (1): nhd. meinen; E.: germ. *mainjan (1), sw. V., gesinnt sein (V.), meinen, erwähnen; vgl. idg. *meino-, Sb., Absicht, Meinung, Pokorny 714?; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710

menath*** E.: s. thri-min-e

mênbōdel 6, mê-n-bō-del, afries., st. N. (a): nhd. gemeinsames Vermögen; E.: s. *mê-n (1), bō-del

mênbōdelia 3, mê-n-bō-del-ia, afries., sw. V. (2): nhd. in gemeinsamem Vermögen sitzen; E.: s. mê-n-bō-del

mendza 2, mendz-a, afries., sw. V. (1): nhd. „mengen“, vermengen, mischen, verbinden, gemeinsam haben, teilen; E.: germ. *mangjan (2), sw. V., mengen, kneten; idg. *menək-, *menk-, V., kneten, Pokorny 730

mendzinge***, mendz-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Vermengung; E.: s. mendz-a, *-inge

mendzingêth 1, mendz-ing-ê-th, afries., st. M. (a): nhd. „Vermischungseid“, Sondereid; E.: s. *mendz-inge, ê-th

mêne (1) 5, mê-n-e, afries., F.: nhd. Gemeinde, Versammlung, versammelte Genossenschaft; E.: germ. *mainī-, *mainīn, sw. F. (n), Gemeinschaft, Versammlung; s. idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710

mêne (2) 54, mê-n-e, afries., Adj.: nhd. gewöhnlich, gemeinsam, allgemein, gemein; E.: germ. *maini-, *mainiz, Adj., gemein; idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; s. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710

mêne (3) 1, mê-n-e, afries., st. F. (ō): nhd. „Meinung“, Vorsatz; E.: germ. *mainō, st. F. (ō), Sinn, Meinung; idg. *meino-, Sb., Absicht, Meinung, Pokorny 714?; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710

mênes 4, mê-n-es, afries., Adv.: nhd. falsch; E.: s. mê-n (2)

mênesna 1 und häufiger, meinesna?, mê-n-esn-a, mein-esn-a?, afries., sw. M. (n): nhd. gemeinsam gezahlter Arbeitslohn, Gesindelohn?; E.: s. *mê-n (1), esn-a

mênêth 12, mê-n-ê-th, afries., st. M. (a): nhd. Meineid; E.: germ. *mainaiþa-, *mainaiþaz, st. M. (a), Meineid; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; s. idg. *ai- (5), *oi-, Sb., bedeutsame Rede (?), Pokorny 11?; idg. *oito-, Sb., Weg, Pokorny 293; idg. *eidʰ-, V., gehen, Pokorny 295; idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293

mênêthich* 7, mênêthoch, mê-n-ê-th-ich*, mê-n-ê-th-och, afries., Adj.: nhd. meineidig; E.: s. mê-n-ê-th, *-ich

mênfolk? 1 und häufiger, mê-n-fol-k?, afries., st. N. (a): nhd. gemeines Volk; E.: s. *mê-n (1), fol-k

mênhlūd 1 und häufiger, mê-n-hlū-d, afries., st. N. (a): nhd. allgemeines Gerücht; E.: s. *mê-n (1), hlū-d (1)

menie 3, men-i-e, afries., F.: nhd. Menge; E.: germ. *managī-, *managīn, sw. F. (n), Menge; s. idg. *menegʰ-, *mengʰ-, *monegʰ-, *mongʰ-, *mn̥gʰ-, Adj., V., reichlich, viel, geben, Pokorny 730

mêninge 5, mê-n-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Meinung, Absicht; E.: s. mê-n-a, *-inge

mênithe* 26, mênte, mênete, mê-n-ithe*, mê-n-te, mê-n-ete, afries., st. F. (ō), N.: nhd. Gemeinde; E.: germ. *mainiþō, *maineþō, st. F. (ō), Gemeinschaft; s. idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710

mênitheliōde* 1 und häufiger, mênteliōde, mêneteliōde, mê-n-ithe-liōd-e*, mê-n-te-liōd-e, mê-n-ete-liōd-e, afries., M. Pl.: nhd. Gemeindeleute, Leute aus der Gemeinde, Angehörige einer Gemeinde; E.: s. mê-n-ithe*, liōd-e

mênithemann* 2, mênithemonn, mêntemann, mêntemonn, mênetemann, mênetemonn, mê-n-ithe-man-n*, mê-n-ithe-mon-n*, mê-n-te-man-n, mê-n-te-mon-n, mê-n-ete-man-n, mê-n-ete-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Gemeindemann, Mann aus der Gemeinde; E.: s. mê-n-ithe*, man-n

mênitheriucht* 1 und häufiger, mênteriucht, mê-n-ithe-riuch-t*, mê-n-te-riuch-t, afries., st. N. (a): nhd. Gemeinderecht; E.: s. mê-n-ithe*, riuch-t (2)

mênkâse 1 und häufiger, mê-n-kâs-e, afries., st. F. (ō): nhd. allgemeine Schlägerei; E.: s. *mê-n (1), kâs-e

mênkâsere 1 und häufiger, mê-n-kâs-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Teilnehmer an einer allgemeinen Schlägerei; E.: s. mê-n-kâs-e

mênkost* 1 und häufiger, mê-n-ko-st*, afries., F.: nhd. allgemeine Kosten, gemeinschaftlich zu tragende Kosten; E.: s. *mê-n (1), ko-st

mênlik 1 und häufiger, mê-n-lik, afries., Adj.: nhd. gemeinsam; E.: s. *mê-n (1), -lik (3)

mênskere 2, mê-n-sker-e, mê-n-sker, afries., F.: nhd. Gemeindehutung, Gemeindeweide (F.) (2); E.: s. *mê-n, sker-e (2)

mênskip 16, mê-n-skip, afries., st. F. (i): nhd. Gemeinschaft; E.: s. *mê-n, *-skip (2)

menster* 1 und häufiger, men-s-ter*, afries., st. N. (a): nhd. Münster; E.: germ. *munistri, N., Kloster; vgl. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728

mensterslain 1, men-s-ter-sla-in, afries., Adj.: nhd. in Münster geschlagen, in Münster geprägt; E.: s. men-s-ter*, slā

mêntale*, mêntele, meitale, meitele, mê-n-ta-l-e*, mê-n-te-l-e, mei-ta-l-e*, mei-te-l-e*, afries., st. F. (ō): nhd. Magsühne, Anteil der Verwandten am Wergeld; E.: s. *mê-n (1), ta-l-e

mente 20, meneta, menote, ment-e, menet-a, menot-e, afries., F.: nhd. Münze; E.: s. germ. *munita, F., Münze

mentepund 6, menetpund, ment-e-pun-d, menet-pun-d, afries., st. N. (a): nhd. Münzpfund; E.: s. ment-e, pun-d

mentere 10, menetere, menotere, ment-ere, menet-ere, menot-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Münzer; E.: s. men-te

mentia 1, menetia, ment-ia, menet-ia, afries., sw. V. (2): nhd. münzen; E.: s. ment-e

mênwerk 2, mê-n-werk, afries., st. N. (a): nhd. „Gemeinwerk“, Gemeinschaftsarbeit; E.: s. *mê-n (1), werk

mênwīf 1 und häufiger, mê-n-wīf, afries., st. N. (a): nhd. gemeines Weib?, Hure?, Witwe; E.: s. *mê-n (1), wīf

mēra 1, mēria, mēr-a, mēr-ia, afries., sw. V. (1): nhd. hindern; E.: germ. *marzjan, sw. V., stören, ärgern, hindern; idg. *mers-, V., stören, ärgern, vernachlässigen, vergessen (V.), Pokorny 737; s. idg. *mer- (6), *mers-, V., stören, ärgern, vernachlässigen, vergessen (V.), Pokorny 737

merch 12, merg, afries., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Mark (N.); E.: germ. *mazga-, *mazgam, st. N. (a) Mark (N.); idg. *mozgo-, *mozgen, *mosko-, Sb., Mark (N.), Hirn, Pokorny 750

merchrene 1 und häufiger, merch-re-n-e, afries., st. M. (i): nhd. Markerguss; E.: s. merch, re-n-e

mere 1 und häufiger, mer-e, afries., st. N. (i): nhd. Meer; E.: germ. *mari-, *mariz, st. N. (i), Meer, Wasser; germ. *marī-, *marīn, sw. F. (n), Meer, Wasser; idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748

mēre (1) 1, mēr-e, afries., Sb.: nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Geschirrriemen; E.: s. mēr-a

mēre (2) 1, mē-r-e, afries., st. N. (ja): nhd. Kunde (F.); E.: germ. *mērja-, *mērjam, *mǣrja-, *mǣrjam, st. N. (a), Kunde (F.), Nachricht; s. idg. *mēros, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704

merie 1, mer-ie, afries., F.: nhd. „Mähre„, Stute; E.: germ. *marhī-, *marhīn, *marhjō-, *marhjōn, sw. F. (n), „Mähre“, Stute; vgl. idg. *markos?, M., Pferd, Pokorny 700?

mēringe 1 und häufiger, mēringa, mēr-inge, mēr-inga, afries., st. F. (ō): nhd. Hinderung; E.: s. mēr-a, *-inge

merk 108, mark, afries., st. F. (ō): nhd. Mark (F.) (2), Gewicht (N.) (1); E.: germ. *markō, st. F. (ō), Marke, Zeichen, Mark (F.) (2); idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738

merka 1, merk-a, afries., sw. V. (1): nhd. beachten, merken; E.: germ. *markjan, sw. V., merken, kennzeichnen, wahrnehmen

merkad, merked, marked, merk-ad, merk-ed, mark-ed, afries., st. M. (a?, i?): nhd. Markt; E.: germ. *merkāt-, Sb., Markt; vgl. idg. *merk̑-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 739?

merkaddei 10, merkaddî, merkeddei, merkeddî, merk-ad-dei, merk-ad-dî, merk-ed-dei, merk-ed-dî, afries., st. M. (a): nhd. Markttag; E.: s. merk-ad, dei

merkadfretho 2, merkedfretho, merkedferde, merk-ad-fre-th-o, merk-ed-fre-th-o, merk-ed-fer-d-e, afries., st. M. (u): nhd. Marktfriede; E.: s. merk-ad, fre-th-o

merkadgrētmann 1, merkedgrētmonn, merk-ad-grēt-man-n, merk-ed-grēt-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Marktrichter; E.: s. merk-ad, grēt-man-n

merkadlâva 1 und häufiger, merkedlâva, merk-ad-lâ-v-a, merk-ed-lâ-v-a, afries., sw. M. (n?): nhd. Markterbschaft; E.: s. merk-ad, lâ-v-a (2)

merkadmann 3, merkedmonn, merk-ad-man-n, merk-ed-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Marktbesucher, Markthändler; E.: s. mer-kad, man-n

merkadriucht 3, merkedriucht, merk-ad-riuch-t, merk-ed-riuch-t, afries., st. N. (a): nhd. Marktrecht; E.: s. merk-ad, riuch-t (2)

merkadriuchtere 5, merkedriuchtere, merk-ad-riuch-t-ere, merk-ed-riuch-t-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Marktrichter, Stadtrichter; E.: s. merk-ad, riuch-t-ere

merke (1) 1 und häufiger, merk-e, afries., F.: nhd. Marke?, Kennzeichen?; E.: s. germ. *marka-, *markam, st. N. (a), Marke, Zeichen; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738

merke (2) 40 und häufiger, merk-e, afries., Sb.: nhd. Mark (F.) (1), Grenze; E.: germ. *mark, *markō, st. F. (ō), Mark (F.) (1), Grenze; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738

merkedêl*** E.: s. merk-e (2), dê-l

merkelik 1 und häufiger, merk-e-lik, afries., Adj.: nhd. „merklich“, bemerkenswert, bedeutend, ansehnlich, groß; E.: s. merk-a, -lik (3)

merkemâr*** E.: s. merk-e (2), mâr (1)

merkia 1, merk-ia, afries., sw. V. (2): nhd. merken, bemerken; E.: germ. *markōn, sw. V., bezeichnen, markieren; vgl. idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738

merser 1 und häufiger, mers-er, afries., M.: nhd. Händler; E.: vgl. idg. *merk̑-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 739?

mersk 1 und häufiger, mer-sk, afries., st. F. (ō): nhd. Marsch (F.); E.: s. germ. *mariskō, st. F. (ō), Marsch (F.), Morast; vgl. idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748

mertla 1 und häufiger, mer-t-l-a, afries., sw. M. (n): nhd. Verstümmelung; E.: s. germ. *murt-, V., zerbröckeln; vgl. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735

mes 3, mess, mes-s, afries., st. N. (a): nhd. Messer (N.); E.: s. germ. *matisahsa-, *matisahsam, st. N. (a), Messer (N.); vgl. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694

mêse 5, maihsjo, mê-s-e, maih-s-jo*, afries., sw. F. (n): nhd. Harn; E.: germ. *mihsō-, *mihsōn, sw. F. (n), Harn, Urin, Mist; vgl. idg. *meig̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713

meslūk 1, mes-lūk, afries., Sb.: nhd. Messerzücken; E.: s. mes, lūk

messe*** E.: s. mes

met 1, me-t, afries., Adj.: nhd. mäßig; E.: s. germ. *mētja-, *mētjaz, *mǣtja-, *mǣtjaz, Adj., angemessen, mäßig, zu schätzen; vgl. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703

meta 17, me-t-a, afries., st. V. (5): nhd. messen; E.: germ. *metan, st. V., messen, zuteilen, erwägen; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; idg. *met-, V., messen, Pokorny 703; s. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703

mēta (1) 3, mēt-a, afries., sw. V. (1): nhd. begegnen; E.: germ. *mōtjan, sw. V., begegnen, treffen; idg. *mōd-?, *məd-?, V., begegnen, kommen, Pokorny 746?

mete 6, met-e, afries., st. M. (i): nhd. Speise; E.: germ. *mati-, *matiz, st. M. (i), Speise; s. idg. *matja-, *matjam, st. N. (a), Speise; vgl. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694

mēte 29, mēta (2), māta, mē-t-e, mē-t-a (2), mā-t-a, afries., st. F. (ō): nhd. Maß; E.: germ. *mētō, *mǣtō, st. F. (ō), Maß; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703

mētedolch 31, mē-t-e-dolch, afries., st. N. (a): nhd. „Maßwunde“, Wunde die ein betimmtes Maß hat; E.: s. mē-t-e, dolch

mēterene 1 und häufiger, mē-t-e-re-n-e, afries., st. M. (i): nhd. Brustwarze; E.: s. mē-t-e, re-n-e

metewerdelsa 1, met-e-wer-d-els-a, afries., sw. M. (n): nhd. Speiseschädigung, Verdauungsstörung; E.: s. met-e, *wer-d-elsa

mētewunde 10, mē-t-e-wu-n-d-e, afries., st. F. (ō): nhd. Maßwunde wobei sich die Buße nach der Länge richtet; E.: s. mē-t-e, wu-n-d-e

mētich***, mē-t-ich***, afries., Adj.: nhd. mäßig; E.: germ. *mētīga-, *mētīgaz, *mǣtīga-, *mǣtīgaz, Adj., angemessen, mäßig, zu schätzen; vgl. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703

mētichêd 1, mē-t-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Mäßigkeit; E.: s. *mē-t-ich, *hê-d

mētigia 1 und häufiger, mē-t-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. mäßigen; E.: s. *mē-t-ich

metlik***, mētlik, me-t-lik***, mēt-lik***, afries., Adj.: nhd. mäßig; E.: s. me-t, -lik (3)

metlike 1, me-t-lik-e, afries., Adv.: nhd. mäßig, ein wenig; E.: s. *me-t-lik

metrīke 1 und häufiger, met-rīk-e, afries., Adj.: nhd. gleichmäßig reich; E.: s. me-t, rīk-e (1)

metskip 1, me-t-skip, afries., N.: nhd. Patenschaft; E.: s. me-t-t-e, *-skip (2)

metta 1 und häufiger, me-t-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Pate; E.: s. me-t-t-e

mette 1, me-t-t-e, afries., st. F. (ō): nhd. Patin; E.: idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; vgl. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694

mēth 1, meth?, med?, mē-th, me-th?, me-d?, afries., N.: nhd. Mahd, Maßeinheit für Grasland; E.: s. germ. *māþa, *mǣþa, Sb., Mahd, Gemähtes; germ. *mēdi-, *mēdiz, *mǣdi-, *mǣdiz, st. F. (i), Mahd; germ. *maþwō, st. F. (ō), Matte (F.) (2), Wiese; s. idg. *met-, V., mähen, Pokorny 703; vgl. idg. *mē- (2), V., mähen, Pokorny 703

miā* 2, meā, mi-ā*, me-ā*, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. mähen; E.: germ. *mēan, *mǣan, mējan, *mǣjan, st. V., mähen; idg. *mē- (2), V., mähen, Pokorny 703

Michahelesdei 9, Michahelesdî, Michahel-es-dei, Michahel-es-dî, afries., st. M. (a): nhd. Michaelistag; E.: s. Michael, PN; s. afries. dei

mid-, mi-d-, afries., Präf.: nhd. Mitt...; E.: germ. *meda-, *medaz, Adj., mittel; s. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; vgl. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702

midda 6, mi-d-d-a, afries., Präp.: nhd. inmitten; E.: s. germ. *medja-, *medjam, st. N. (a), Mitte; vgl. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittlere, Pokorny 706; vgl. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702

middaknokel 1 und häufiger, mi-d-d-a-kno-k-el, afries., st. M. (a): nhd. Mittelknochen; E.: s. mi-d-d-a, kno-k-el

midde (1) 3, mi-d-d-e, afries., Adj.: nhd. mittel, mittlere; E.: germ. *medja-, *medjaz, *midja-, *midjaz, Adj., mittel; vgl. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702

middehūs 1, mi-d-d-e-hū-s, afries., st. N. (a): nhd. mittlerer Teil des Hauses, Mittelhaus; E.: s. mi-d-d-e (1), hū-s

middei 2, middî, mi-d-dei, mi-d-dî, afries., st. M. (a): nhd. Mittag

middel 25, midde (2), mi-d-d-el, mi-d-d-e (2), afries., Adj.: nhd. mittel, mittlere; E.: s. germ. *medala-, *medalam, st. N. (a), Mitte, Mittel; vgl. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702

middeldamm 5, middeldomm, mi-d-d-el-dam-m, mi-d-d-el-dom-m, afries., st. M. (a): nhd. „Mitteldamm“, zwischen zwei Wunden liegender Teil des Körpers; E.: s. mi-d-d-el, dam-m

middes*** E.: s. mi-d-d-e (1)

midhref 1, midhrif, midref, midrif, mi-d-href, mi-d-hrif, mi-d-ref, mi-d-rif, afries., st. N. (a): nhd. Zwerchfell; E.: s. mi-d-, href

midhrether* 7, midhrethere, midhrither, midhrithere, mi-d-hre-th-er*, mi-d-hre-th-ere, mi-d-hre-th-e, mi-d-hre-th, mi-d-hri-th-er, mi-d-hri-th-ere*, mi-d-hri-th-e, mi-d-hri-th, afries., st. N. (a): nhd. Zwerchfell; E.: s. mi-d-, *hre-th-er

midliōde 1 und häufiger, mi-d-liōd-e, afries., M. Pl.: nhd. „Mittleute“, Leute; E.: s. mi-d-, liōd-e

midsumur* 1, mi-d-sum-ur*, afries., st. M. (a): nhd. Mittsommer; E.: s. mi-d-, sum-ur

midwinter 2, mid-wi-n-ter, afries., st. M. (u): nhd. Mittwinter; E.: s. mi-d-, wi-n-ter

milde 1, mil-d-e, afries., Adj.: nhd. mild, milde, wohlwollend; E.: germ. *meldja-, *meldjaz, Adj., mild, milde, sanft, barmherzig; vgl. idg. *meldʰ-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 719; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716

mildich***, mil-d-ich***, afries., Adj.: nhd. mild, milde; E.: s. mil-d-e, *-ich

mildichêd 1, mil-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Milde; E.: s. *mil-d-ich, *hê-d

milte 2, mil-t-e, afries., F.: nhd. Milz; E.: germ. *meltō-, *meltōn, *melta-, *meltan, sw. M. (n), Milz; s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716

milteskrēdene 2, miltaskrēdene, mil-t-e-skrē-d-ene, mil-t-a-skrē-d-ene, afries., F.: nhd. Milzzerschneidung; E.: s. mil-t-e, skrē-d-ene

mīn 10, mī-n, afries., Poss.-Pron.: nhd. mein (Poss.-Pron.); E.: germ. *mīna-, *mīnaz, Poss.-Pron., mein (Poss.-Pron.); vgl. idg. *me- (1), Pron., meiner, mir, mich, Pokorny 702

minn 13, mi-n-n, mi-n, afries., Adv.: nhd. minder, weniger; E.: germ. *minni-, *minniz, Adv., weniger, minder; s. idg. *minu-, Adj., klein, Pokorny 711; vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711

minne 6, min-n-e, afries., st. F. (ō): nhd. Liebe (F.) (1), Versöhnung; E.: germ. *menjō, st. F. (ō), Erinnerung, Andenken, Liebe (F.) (1); vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726

minnera 31, minra, mi-n-n-era, mi-n-ra, afries., Adj.: nhd. jüngere, kleinere, wenigere, mindere; E.: germ. *minnizō-, *minnizōn, *minniza-, *minnizan, sw. Adj., mindere, kleinere; s. idg. *minu-, Adj., klein, Pokorny 711; vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711

minnerabrōther 1 und häufiger, mi-n-n-era-brōther, afries., M. (kons.): nhd. Minorit; E.: s. mi-n-n-era, brōther

minnia 4, min-n-ia, afries., sw. V. (2): nhd. lieben; E.: s. min-n-e

minria 1, mindria, mi-n-r-ia, mi-n-d-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sich vermindern, abnehmen; E.: s. mi-n-n-era

minringe***, mi-n-r-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Minderung; E.: s. mi-n-r-ia, *-inge

mis-, mi-s-, afries., Präf.: nhd. miss...; E.: germ. *missa-, *missaz, *missja-, *missjaz, Adj., vertauscht, wechselseitig, abwechselnd, miss-; s. idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709

misdamma 1 und häufiger, misdemma, mi-s-dam-m-a, mi-s-dem-m-a, afries., sw. V. (2): nhd. unberechtigt einen Damm machen; E.: s. mi-s-, dam-m-a

misdammia 1 und häufiger, misdommia, mi-s-dam-m-ia, mi-s-dom-m-ia, afries., sw. V. (2): nhd. einen Damm schlecht bauen, einen Damm schlecht ausbessern; E.: s. mi-s-dam-m-a

misdēd 7, misdēde, mi-s-dē-d, mi-s-dē-d-e, afries., st. F. (i): nhd. Missetat; E.: s. mi-s-, dē-d

misdēdere* 1, mi-s-dē-d-ere*, mi-s-dē-d-er, afries., st. M. (ja): nhd. Missetäter; E.: s. *mi-s-dē-d

misdēdich 4, misdēdoch, mi-s-dē-d-ich, mi-s-dē-d-och, afries., Adj.: nhd. verbrecherisch; E.: s. *mi-s-dē-d, *-ich

misdēdiga 3, mi-s-dē-d-ig-a, afries., sw. M. (n): nhd. Missetäter; E.: s. mi-s-dē-d-ich

misdīka, misdīza, mi-s-dīk-a, mi-s-dīz-a, afries., sw. V. (1): nhd. einen Deich schlecht ausbessern; E.: s. mi-s-, dīk-a

misduā 3, mi-s-du-ā, afries., anom. V.: nhd. sich vergehen, Unrecht tun; E.: s. mi-s-, du-ā

misera 1 und häufiger, mi-s-er-a, afries., sw. V. (1): nhd. schlecht ackern, schlecht pflügen; E.: s. mi-s-, er-a

misfara 1, mi-s-far-a, afries., st. V. (6): nhd. falsch handeln; E.: s. mi-s-, far-a (1)

misgunga, mi-s-gu-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. verunglücken, sich mindern; E.: s. mi-s-, gu-ng-a

mishâgia 1 und häufiger, mi-s-hâ-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. missfallen; E.: s. mi-s-, hâ-g-ia

mishope 1 und häufiger, mi-s-hop-e, afries., F.: nhd. Verzweiflung; E.: s. mi-s-, hop-e

misjelda 1 und häufiger, mi-s-jeld-a, afries., st. V. (3b): nhd. nicht nach Gebühr bezahlen; E.: s. mi-s-, jeld-a (2)

mislâva 1 und häufiger, mi-s-lâv-a, afries., sw. M. (n): nhd. Irrglaube, Ketzerei; E.: s. mi-s-, lâv-a

mislâvich 1, mi-s-lâv-ich, afries., Adj.: nhd. irrgläubig, ketzerisch; E.: s. mi-s-lâv-a, *-ich

mislik 3, mi-s-lik, afries., Adj.: nhd. ungleich, verschieden; E.: germ. *missalīka-, *missalīkaz, Adj., verschieden, unterschiedlich; vgl. idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

mislike 1 und häufiger, mi-s-lik-e, afries., Adv.: nhd. ungleich, verschieden; E.: s. mi-slik

missa (1) 2, mi-s-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. missen, entbehren; E.: germ. *missjan, sw. V., vermissen, missen; s. idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709

misse 21, missa (2), mis-s-e, mis-s-a (2), afries., st. F. (ō): nhd. Messe (F.) (1), kirchliches Fest; E.: idg. *smeit-, *smit-, V., werfen, Pokorny 968

misside 1 und häufiger, mi-s-si-d-e, afries., M.: nhd. üble Sitte, boshafte Tat; E.: s. mi-s-, si-d-e

misskera 1 und häufiger, mi-s-ske-r-a, afries., st. V. (4): nhd. schlecht schneiden, schlecht mähen; E.: s. mi-s-, ske-r-a

misskiā 1, mi-s-ski-ā, afries., st. V. (5): nhd. übel geschehen; E.: s. mi-s-, ski-ā

mith, mi-th, mi-t, mei (1), afries., Präp., Adv.: nhd. mit, durch, vermittels, zugleich, ebenso; E.: germ. *med, *medi, Präp., mit; idg. *medʰi-, Präp., mit, Pokorny 702; s. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702

mītha***, mī-th-a***, afries., st. V. (1): nhd. meiden; E.: germ. *meiþan, st. V., meiden; idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; s. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710

mithi 4, mithe, methe, mede (2), mi-th-i, mi-th-e, me-th-e, me-d-e (2), mei (2), afries., Adv.: nhd. mit, zugleich, ebenso; E.: germ. *med, *medi, Präp., mit; idg. *medʰi-, Präp., mit, Pokorny 702; s. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702

mithierva* 1 und häufiger, medeerva, meierva, mi-th-i-erv-a*, me-d-e-erv-a, mei-erv-a, afries., sw. M. (n): nhd. Miterbe; E.: s. mi-th-i, erv-a

mithiriuchtere 1, metheriuchtere, mederiuchtere, meiriuchtere, mi-th-i-riuch-t-ere, me-th-e-riuch-t-ere, me-d-e-riuch-t-ere, mei-riuch-t-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Mitrichter; E.: s. mi-th-i, riuch-t-ere

mithwarandesitta 1 und häufiger, mi-th-war-a-nde-sit-t-a, afries., st. V. (5): nhd. unbeanstandetes Besitzrecht beanspruchen; E.: s. mi-th-i, war-a-nde, sit-t-a

miza* 2, mitza, miz-a*, mitz-a*, afries., sw. V. (1): nhd. sehen, achten auf etwas; E.: ?

mōd 19, mō-d, afries., st. N. (a): nhd. Gemüt, Sinn, Mut, Wille, Absicht; E.: germ. *mōþa-, *mōþaz, *mōda-, *mōdaz, st. M. (a), Sinn, Mut, Zorn; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704

mōdelik***, mō-d-e-lik***, afries., Adj.: nhd. einig; E.: s. mō-d, -lik (3)

mōden*** E.: s. mō-d

mōder 40 und häufiger, mō-der, afries., F. (kons.): nhd. Mutter (F.) (1); E.: germ. *mōder, F. (kons.), Mutter (F.) (1); idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694

mōderfeder 1, mō-der-fe-d-er, afries., M. (kons.): nhd. Muttervater; E.: s. mō-der, fe-d-er

mōderfriōnd 4, mōderfriūnd, mō-der-fri-ō-nd, mō-der-fri-ū-nd, afries., M. (nd): nhd. mütterlicher Blutsfreund; E.: s. mō-der, fri-ō-nd

mōdermēch* 1, mōdermēi, mō-der-mēch*, mō-der-mēi, afries., st. M. (a): nhd. mütterlicher Verwandter; E.: s. mō-der, mēch

mōdermōder 1, mō-der-mō-der, afries., F. (kons.): nhd. Muttersmutter; E.: s. mō-der

mōdersīde* 1, mō-der-sī-d-e*, afries., st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. mütterliche Seite, Mutterseite; E.: s. mō-der, sī-d-e (1)

mōdia*** E.: s. mō-d

mōdich*** E.: s. mō-d, *-ich

mōdichêd*** E.: s. mō-d, *hê-d

mōdinge*** E.: s. mō-d, *-inge

mōdiransunu 1, mō-dir-an-su-n-u, afries., st. M. (u): nhd. „Mutterschwestersohn“, Sohn der Mutterschwester, Vetter; E.: s. mō-dir-e, su-n-u

mōdrie 1, mō-dr-ie, afries., F.: nhd. Mutterschwester; E.: s. germ. *mōdrja-, *mōdrjaz, Adj., von der Mutter; s. idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; vgl. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694

mōdwilla 2, mō-d-wi-l-l-a, afries., sw. M. (n): nhd. Absicht, Wille; E.: s. mō-d, wi-l-l-a (1)

mōia 1 und häufiger, mō-ia, afries., sw. V. (2): nhd. belästigen, hindern; E.: s. germ. *mōjan, sw. V., mühen, bemühen; idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704

mōie 1 und häufiger, mō-ie, afries., sw. F. (n): nhd. Muhme; E.: germ. *mōmō-, *mōmōn, sw. F. (n), Mama, Mutter (F.) (1), Muhme; idg. *mā̆mā, *mammā, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 694; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694

mōienisse* 4, mōiense, mō-ie-nisse*, mō-i-ense, afries., st. F. (jō): nhd. Belästigung; E.: s. mō-ia, *-nisse

mōiinge 1, mō-i-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Belästigung; E.: s. mō-ia, *-inge

molde 3, mol-d-e, afries., sw. F. (n): nhd. Staub, Erde; E.: germ. *muldō, st. F. (ō), Staub, Erde; germ. *muldō-, *muldōn, sw. F. (n), Staub, Erde; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716

moldeslêk 1, mol-d-e-slêk, afries., st. M. (a?): nhd. Schlag zur Erde; E.: s. mol-d-e, slêk

mole 1, molene, monle, mokn?, mol-e, mol-ene, mo-n-l-e, mo-kn?, afries., F.: nhd. Mühle; E.: germ. *muli-, F., Mühle; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716

molken 1 und häufiger, molk-en, afries., st. M. (a): nhd. „Molke“, Käsemilch; E.: germ. *mulkana-, *mulkanam, st. N. (a), Milch, Molken; s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722

moll 1 und häufiger, mol-l, afries., st. M. (a): nhd. Maulwurf; E.: germ. *mula-, *mulaz, st. M. (a), Maulwurf, Molch; germ. *mulō-, *mulōn, *mula-, *mulan, *mullō-, *mullōn, *mulla-, *mullan, sw. M. (n), Maulwurf, Molch; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716

mollesfōt 5, mol-l-es-fōt, afries., st. M. (i?, u?): nhd. Maulwurfsfuß; E.: s. mol-l, fōt

mōna 1, mō-n-a, afries., sw. M. (n): nhd. Mond; E.: germ. *mēnō-, *mēnōn, *mēna-, *mēnan, *mǣnō-, *mǣnōn, *mǣna-, *mǣnan, sw. M. (n), Mond; idg. *mēnōt, M., Monat, Mond, Pokorny 731; s. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703

mōnandei 8, mōnandî, mō-n-a-n-dei, mōn-a-n-dî, afries., st. M. (a): nhd. Montag; E.: s. mō-n-a, dei

mōnath 39, mō-nath, afries., M. (kons.): nhd. Monat; E.: germ. *mēnōþ, *mǣnōþ, M. (kons.), Monat; idg. *mēnōt, M., Monat, Mond, Pokorny 731; s. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703

mōnathlik 1 und häufiger, mō-nath-lik, afries., Adj.: nhd. monatlich; E.: s. mō-nath, -lik (3)

mōr 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Moor; E.: s. germ. *mōra-, *mōraz, st. M. (a), Moor, Sumpf; germ. *mōra-, *mōram, st. N. (a), Moor, Sumpf, Wasser; idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748

morgen* 11, mergen, morn, mern, mor-g-en*, mer-g-en, mor-n, mer-n, afries., st. M. (a): nhd. Morgen; E.: germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen; s. idg. *merək-, *merk-, V., flimmern, funkeln, sich verdunkeln, Pokorny 733; vgl. idg. *mer- (2), V., flimmern, funkeln, Pokorny 733

morra* 1, morr-a*, afries., Sb.: nhd. Messer, Dolch; E.: ?

morsa***, mors-a***, afries., sw. V. (1): nhd. pfuschen, betrügen; E.: ?

morselsa 1, mors-elsa, afries., sw. M. (n): nhd. Schwindel, Betrug; E.: s. *mors-a

morth 48, mor-th, afries., st. N. (a): nhd. Verbrechen, Frevel, Böses, Mord, Totschlag, totes Kind; E.: germ. *murþa-, *murþam, st. N. (a), Tötung, Mord; s. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735

morthbrand 12, morthbrond, mor-th-bran-d, morth-bron-d, afries., st. M. (a): nhd. heimliche Brandstiftung, Mordbrand; E.: s. mor-th, bran-d

morthbrandere* 1, morthbronder, mor-th-bran-d-ere*, mor-th-bran-d-er, mor-th-bron-d-er, afries., st. M. (ja): nhd. Brandstifter, Mordbrenner; E.: s. mor-th, bran-d-ere

morthdēd* 11, morthdēde, mor-th-dē-d*, mor-th-dē-d-e, afries., st. F. (i): nhd. Mordtat, heimliche Missetat; E.: s. mor-th, dē-d

morthdolch 1, mor-th-dolch, afries., st. N. (a): nhd. Verwundung in mörderischer Absicht; E.: s. mor-th, dolch

morthener 3, mor-th-en-er, afries., M.: nhd. Mörder; E.: s. mor-th-ia

morther 1 und häufiger, mor-th-er, afries., M.: nhd. Mörder; E.: s. mor-th

mortherīe 1, mor-th-er-īe, afries., F.: nhd. Mord; E.: s. mor-th-er

morthia 6, mor-th-ia, afries., sw. V. (2): nhd. ermorden, töten; E.: germ. *murþrjan, sw. V., ermorden; vgl. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735

morthkâse 2, mor-th-kâs-e, afries., st. F. (ō): nhd. „Mordstreit“, Schlägerei mit Todesfolge; E.: s. mor-th, kâs-e

morthnacht 1, mor-th-nacht, afries., F. (kons.): nhd. Mordnacht; E.: s. mor-th, nacht

morthnachtbrand 1, morthnachtbrond, mor-th-nacht-bran-d, mor-th-nacht-brond, afries., st. M. (a): nhd. „Mordnachtbrand“, nächtliche Brandstiftung; E.: s. mor-th, nacht, bran-d

morthseke 1 und häufiger, mor-th-sek-e, afries., st. F. (ō): nhd. „Mordsache“, Frevel; E.: s. mor-th, sek-e

mōs 3, afries., st. N. (a): nhd. Essen (N.), Speise, Mus; E.: germ. *mōsa-, *mōsam, st. N. (a), Essen (N.), Speise, Mus; s. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694

mōsdolch 10, mōs-dolch, afries., st. N. (a): nhd. Quetschung, Quetschwunde; E.: s. mōs, dolch

mōta* 39, mōt-a*, afries., Prät.-Präs.: nhd. müssen, dürfen, können; E.: germ. *mōtan, Prät.-Präs., Raum haben, können, dürfen, vermögen; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705, Seebold 354

mōtlik 1, mōt-lik, afries., Adj.: nhd. angemessen, zulässig; E.: s. mōt-an, -lik (3)

mōther 2, mō-ther, afries., st. N. (a): nhd. Mieder; E.: germ. *mōþra-, *mōþram, *mōþrja-, *mōþrjam, st. N. (a), Gebärmutter, Bauch; vgl. idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694

mouwe 1, mowe, mou-w-e, mo-w-e, afries., st. F. (ō): nhd. Ärmel; E.: germ. *mauwō, st. F. (ō), Muff (M.) (1), Ärmel; s. idg. *meu- (2), *meu̯ə-, V., fortschieben, bewegen, Pokorny 743

muga 110 und häufiger, moga, mug-a, mog-a, afries., Prät.-Präs.: nhd. mögen, vermögen, können; E.: germ. *mugan, Prät.-Präs., können, vermögen; idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695?

mugenhêd* 1 und häufiger, mug-en-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Vermögen, Können, Macht; E.: s. mug-a, *hê-d

mūka 2, mūk-a, afries., sw. M. (n): nhd. Halm; E.: s. germ. *mūka, Sb., Haufe, Haufen; vgl. idg. *mū̆k-, Sb., Haufe, Haufen, Zubehör, Pokorny 752

mūla 2, mū-l-a, afries., sw. M. (n): nhd. Maul, Mund (M.); E.: germ. *mūla-, *mūlaz, st. M. (a), Maul, Mund (M.); germ. *mūla-, *mūlam, st. N. (a), Maul, Mund (M.); germ. *mūlō-, *mūlōn, *mūla-, *mūlan, sw. M. (n), sw. N. (n), Maul, Mund (M.); s. idg. *mū̆- (1), V., Sb., murmeln, Mund (M.), Maul (N.) (1), Pokorny 751

mūlabrêdene 2, mū-l-a-brê-d-ene, afries., F.: nhd. Mundverbreiterung; E.: s. mū-l-a, brê-d-ene

mūled***, mū-l-ed***, afries., Adj.: nhd. mäulig; E.: s. mū-l-a

mund (1) 20, afries., st. M. (a): nhd. Mund (M.); E.: germ. *munþa-, *munþaz, st. M. (a), Mund (M.); idg. *ment- (2), V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732

mund (2) 20, mond (1), mun-d, mon-d (1), afries., st. M. (a): nhd. Vormundschaft, Schutz; E.: germ. *mundi- (1), *mundiz, st. F. (i), Hand, Schutz; idg. *mn̥tós, Sb., Hand, Pokorny 740; s. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740

mund (3) 35, mond (2), mun-d, mon-d (2), afries., st. M. (a): nhd. Vormund; E.: germ. *mundi- (1), *mundiz, st. F. (i), Hand, Schutz; idg. *mn̥tós, Sb., Hand, Pokorny 740; s. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740

mundele 1, mun-d-ele, afries., Sb.: nhd. Mündel; E.: s. mun-d (2)

mundelia***, mun-d-el-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. schützen, bevormunden; E.: s. mun-d-ele

mundelinge 1, mun-d-el-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Vormundschaft; E.: s. *mun-d-el-ia, *-inge

mundere*** E.: s. mun-d (3)

mundigia*** E.: s. mun-d (2)

mundlâs 1 und häufiger, mun-d-lâ-s, afries., Adj.: nhd. vormundlos, ohne Vormund; E.: s. mun-d (3), *-lâ-s

mundskett 7, mun-d-sket-t, mun-d-sket, afries., st. M. (a): nhd. Mundschatz, Zahlung für Vormundschaft; E.: s. mun-d (2), sket-t

mundskip 41, mun-d-skip, afries., st. F. (i), N.: nhd. Vormundschaft; E.: s. mun-d (2), *-skip (2)

munek 13, monink, mun-ek, mon-ink, afries., st. M. (a): nhd. Mönch; E.: germ. *munik, M., Mönch; vgl. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728

munekfrouwe 1 und häufiger, mun-ek-frou-w-e, afries., sw. F. (n): nhd. „Mönchfrau“, Nonne; E.: s. mun-ek, frou-w-e

munekgōd 1, mun-ek-gōd, afries., st. N. (a): nhd. Mönchsgut; E.: s. mun-ek, gōd (1)

munte 5, munt-e, afries., st. F. (ō): nhd. Münze; E.: s. germ. *munita, F., Münze

munter 3, munt-er, afries., st. M. (ja): nhd. Münzer; E.: s. munt-e

muntia 2, munt-ia, afries., sw. V. (2): nhd. münzen; E.: s. munt-e

mūre 3, mū-r-e, afries., st. F. (ō): nhd. Mauer; E.: germ. *mūra, F., Mauer; vgl. idg. *mei- (1), V., Sb., befestigen, Pfahl, Bau, Pokorny 709

mūs 1 und häufiger, afries., st. F. (i): nhd. Maus; E.: germ. *mūs, F., Maus, Oberarmmuskel; idg. *mūs, Sb., Maus, Muskel, Pokorny 752

mūth 7, mū-th, afries., st. M. (a): nhd. Mund (M.); E.: germ. *munþa-, *munþaz, st. M. (a), Mund (M.); idg. *ment- (2), V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732

mūtha 18, mū-th-a, afries., sw. M. (n): nhd. Mündung, Öffnung, Wunde; E.: germ. *munþa-, *munþaz, st. M. (a), Mund (M.); idg. *ment- (2), V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732

mūthbreud 2, mū-th-breu-d, afries., Sb.: nhd. Mundzucken; E.: s. mū-th, breu-d

n-, afries., Präf.: nhd. nicht; E.: germ. *ne, Negationspartikel, Adv., nicht; germ. *ni, Konj., dass nicht, nicht; idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757

nâ (1) 4, nô, n-â, n-ô, afries., Adv.: nhd. nie, nein; E.: s. n-, *â (3)

nâ (2) 4, afries., Präp.: nhd. nach; E.: s. germ. *nēhwa-, *nēhwaz, *nǣhwa-, *nǣhwaz, Adj., nahe; vgl. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316

nacht 70 und häufiger, afries., F. (kons.): nhd. Nacht; E.: germ. *naht-, *nahti-, *nahtiz, st. F. (i), Nacht; vgl. idg. *nokt-, *nekᵘ̯t, *nokᵘ̯ts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pokorny 762

nachtbrand, nachtbrond, nacht-bran-d, nacht-bron-d, afries., st. M. (a): nhd. „Nachtbrand“, nächtlicher Mordbrand; E.: s. nacht, bran-d

nachtbrandere 1, nachtbrondere, nacht-bran-d-ere, nacht-bron-d-ere, afries., st. M. (ja): nhd. „Nachtbrenner“, nächtlicher Mordbrenner; E.: s. nacht, bran-d-ere

nachtdēd* 2, nachtdēde, nacht-dē-d*, nacht-dē-d-e, afries., st. F. (i): nhd. Nachttat, nächtliches Verbrechen; E.: s. nacht, dē-d

nachtes 15, nacht-es, afries., Adv.: nhd. nachts; E.: s. nacht

nachtferst 1, nacht-fer-s-t, afries., F.: nhd. Frist von einem Tag, Nachtfrist; E.: s. nacht, fer-s-t

nachtliāchtene 1, nacht-liāch-t-ene, afries., F.: nhd. Nachtbeleuchtung; E.: s. nacht, *liāch-t-ene

nachtrâf 4, nacht-râ-f, afries., st. M. (a): nhd. nächtlicher Raub, Nachtraub; E.: s. nacht, râ-f

nachtstelane 1, nacht-s-tel-a-ne, afries., F.: nhd. nächtlicher Diebstahl, Nachtdiebstahl; E.: s. nacht, s-tel-a-ne*

nachtthiūvithe* 8, nachtthiūvethe, nachtthiūfte, nacht-thiūv-ithe*, nacht-thiūv-ethe, nacht-thiūf-te, afries., st. F. (ō): nhd. nächtlicher Diebstahl, Nachtdiebstahl; E.: s. nacht, thiūv-ithe*

nâhweder 46, nâhwedder, nôhweder, nôhwedder, nâuder, nâuther, nôuder, nôuther, nor, ner, n-â-hwe-der, n-â-hwe-d-d-er, n-ô-hwe-der, n-ô-hwe-d-d-er, n-â-u-der, n-â-u-ther, n-ô-u-der, n-ô-u-ther, n-or, n-er, afries., Pron., Adv.: nhd. weder, keiner von beiden; E.: s. n-â (1), hwe-der (1)

nâhwēr* 1 und häufiger, nâwēr, n-â-hwē-r*, n-â-wē-r, afries., Adv.: nhd. nirgends; E.: s. n-â (1), hwē-r

naked, naken, nakend, nak-ed, nak-en, nak-end, afries., Adj.: nhd. nackt, nackend; E.: germ. *nakwada-, *nakwadaz, *nakana-, *nakanaz, Adj., nackt, nackend, unbekleidet; idg. *nogᵘ̯-, *nogᵘ̯dʰo-, Adj., nackt, Pokorny 769

nama (1) 17, noma (1), nam-a, nom-a (1), afries., sw. M. (n): nhd. Name, Person; E.: germ. *namō-, *namōn, *nama-, *naman, sw. M. (n), Name; germ. *namō-, *namōn, *nama-, *naman, sw. N. (n), Name; s. idg. *enomn̥-, *nōmn̥-, Sb., Name, Pokorny 321?

nama (2)***, noma (2), nam-a***, nom-a (2)***, afries., sw. M. (n): nhd. Nehmer; E.: germ. *nemō-, *nemōn, *nema-, *neman, sw. M. (n), Nehmer; s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763

namad*** E.: s. nam-ia

nâmann 27, nâmonn, nâmmon, nemann, nemonn, nemmen, nemma, nimann, nimonn, nimmen, nimma, n-â-man-n, n-â-mon-n, n-â-m-m-on, n-e-man-n, n-e-mon-n, n-e-m-m-en, n-e-m-m-a, n-i-man-n, n-i-mon-n, n-i-m-m-en, n-i-m-m-a, afries., Pron.: nhd. niemand; E.: s. n-â (1), man-n

named***, nomed, namd, nomd, nam-ed***, nom-ed***, nam-d***, nom-d***, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. benannt; E.: s. nam-ia

namelik 2, nomelik, namlik, nomlik, nam-e-lik, nom-e-lik, nam-lik*, nom-lik, afries., Adj.: nhd. offensichtlich; E.: s. nam-a (1), -lik (3)

namia 23, nomia, nam-ia, nom-ia, afries., sw. V. (2): nhd. nennen; E.: germ. *namnjan, sw. V., nennen, heißen, benennen, bezeichnen; vgl. idg. *enomn̥-, *nōmn̥-, Sb., Name, Pokorny 321

nâmmêr 2, nâmêr, nêmêr, nêmmêr, nimêr, nimmêr, n-â-m-mê-r, n-â-mê-r, n-ê-mê-r, nê-m-m-ê-r, n-i-mê-r, ni-m-m-ê-r, afries., Adv.: nhd. nimmer, nie, nein; E.: s. n-â (1), mâ-r (2)

nâmmêrmâr 3, n-â-m-mê-r-mâ-r, afries., Adv.: nhd. nimmer mehr; E.: s. n-â-m-mê-r, mâ-r (2)

namna 9, nemna, nomna, nanna, nenna, nam-n-a, nem-n-a, nom-n-a, nan-n-a, nen-n-a, afries., sw. V. (1): nhd. nennen; E.: s. germ. *namnjan, sw. V., nennen, heißen, benennen, bezeichnen; vgl. idg. *enomn̥-, *nōmn̥-, Sb., Name, Pokorny 321

nânên 12, nânnên, n-â-n-ê-n, n-â-n-n-ê-n, afries., Pron.: nhd. kein; E.: s. n-â (1), ê-n

nara 1 und häufiger, nera (1), na-r-a, ne-r-a (1), afries., sw. V. (1): nhd. hindern, bedrängen; E.: germ. *narwjan, sw. V., bedrängen; s. idg. *sner- (2), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; vgl. idg. *snē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973

nare 1, na-r-e, afries., F.: nhd. Haft; E.: germ. *narwō, st. F. (ō), Enge; s. idg. *sner- (2), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; vgl. idg. *snē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973

nârne 2, nôrne, n-â-r-ne, n-ô-r-ne, afries., Adv.: nhd. nirgend, nirgends; E.: s. n-â (1), or-na

nâs 2, n-â-s, afries., Adv.: nhd. keineswegs; E.: s. n-â (1)

nât (1) 14, afries., st. M. (a): nhd. Genosse, Sippengenosse; E.: s. germ. *ganauta-, *ganautaz, st. M. (a), Genosse; vgl. idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768

nât (2) 3, afries., st. M. (a): nhd. Tier; E.: germ. *nauta-, *nautaz, st. M. (a), Nutzvieh, Rind, Nutzen (N.), Habe; germ. *nauta, *nautam, st. N. (a), Nutzvieh, Rind, Nutzen (N.), Habe; s. vgl. idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768

nâta***, nât-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Genosse, Sippengenosse; E.: s. nât (1)

nâtlik 1 und häufiger, nât-lik, afries., Adj.: nhd. gleichgestellt, ebenbürtig; E.: s. nât (1), -lik (3)

natūre 2, na-t-ūre, afries., st. F. (ō): nhd. Natur, natürliche Weltordnung, angeborene Beschaffenheit des Menschen; E.: s. idg. *g̑enti-, *g̑enəti-, *g̑n̥ti-, Sb., Geburt, Familie, Pokorny 373; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, V., erzeugen, Pokorny 373

natūrlik 1, na-t-ūr-lik, afries., Adj.: nhd. natürlich; E.: s. na-t-ūre, -lik (3)

natūrlikhêd 1, na-t-ūr-lik-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Natürlichkeit; E.: s. afries. na-t-ūr-lik, *hê-d

navla 2, nav-l-a, afries., sw. M. (n): nhd. Nabel; E.: germ. *nabalō-, *nabalōn, *nabala-, *nabalan, M., Nabel; s. idg. *enebʰ- (1), *nō̆bʰ-, Sb., Nabel, Pokorny 315

navlabreke 1, nav-l-a-bre-k-e, nav-l-a-bre-k, afries., st. M. (i): nhd. Nabelbruch; E.: s. nav-la, bre-k-e

nâwet 70 und häufiger, nôwet, nâut, nât (3), n-â-we-t, n-ô-we-t, n-â-u-t, n-â-t (3), afries., Pron., Adv.: nhd. nichts, nicht; E.: s. n-â (1); s. germ. *wihti-, *wihtiz, *wehti-, *wehtiz, st. F. (i), Wesen, Sache, Ding; idg. *u̯ekti-, Sb., Sache, Ding, Pokorny 1136; s. idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen; vgl. idg. *u̯eg-?, *u̯eig-?, Sb., Sache?, Kluge s. v. Wicht

nâwetes 1 und häufiger, n-â-we-t-es, afries., Pron.: nhd. nichts; E.: s. n-â-we-t

ne 150 und häufiger, ni, en (3), afries., Adv.: nhd. nicht, noch, denn; E.: germ. *ne, Negationspartikel, Adv., nicht; germ. *ni, Konj., dass nicht, nicht; idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757

nebba 1 und häufiger, n-eb-b-a, afries., sw. V. (1): nhd. nicht haben; E.: s. ne, hab-b-a

nêd 40 und häufiger, nâd, nê-d, nâ-d, afries., st. F. (i): nhd. Not, Gefahr, Angst, Notwehr, Zwang, Gewalt, Haft, Entschuldigung; E.: germ. *naudi-, *naudiz, st. F. (i), Not, Zwang, Bedrängnis, n-Rune; idg. *nəuti-, Sb., Not, Zwang, Ermüdung; s. idg. nāu-, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pokorny 756?; idg. *neu- (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767?

nêda 16, nê-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. nötigen, notzüchtigen, vergewaltigen; E.: germ. *naudjan, sw. V., nötigen, quälen, zwingen; s. idg. *nāu-, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pokorny 756?; idg. *neu- (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767?

nêdbedd 1, nê-d-bed-d, nê-d-bed, afries., st. N. (a): nhd. „Notbett“, Sterbelager; E.: s. nê-d, bed-d*

nêdbende 3, nê-d-bend-e, afries., F.: nhd. „Notband“, gewaltsame Fesselung, Zwangsbande; E.: s. nê-d, bend-e

nêdbrand 10, nêdbrond, nê-d-bran-d, nê-d-bron-d, afries., st. M. (a): nhd. „Notbrand“, Mordbrand, Gewaltbrand, Brandstiftung; E.: s. nê-d, bran-d

nêdhelpe 1, nê-d-hel-p-e, afries., st. F. (ō): nhd. „Nothilfe“, Abhilfe in Notfällen; E.: s. nê-d, *hel-p-e

nêdigia 1 und häufiger, nê-d-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. nötigen, notzüchtigen, vergewaltigen; E.: s. nê-d

nêdkald 1, nê-d-kal-d, afries., Adj.: nhd. elend kalt; E.: s. nê-d, kal-d

nêdkest 3, nê-d-kes-t, afries., st. F. (i): nhd. „Notwahl“, Frauenraub; E.: s. nê-d, kes-t

nêdkestene*, nê-d-kes-t-ene*, afries., F.: nhd. erzwungene Wahl, erzwungener Beschluss; E.: s. nê-d, kes-t-ene

nēdle 8, nēlde, nē-dl-e, nē-ld-e, afries., st. F. (ō): nhd. Nadel; E.: germ. *nēþlō, *nǣþlō, st. F. (ō), Nadel; s. idg. *snē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973

nêdlêsene 1, nê-d-lê-s-ene, afries., F.: nhd. Zwanglösung, Zwangsherausgabe, erzwungene Herausgabe des Gepfändeten, Erpressung von Lösegeld; E.: s. nê-d, lê-s-ene

nêdlofnisse 3, nê-d-lof-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Zwangsgelöbnis, Zwangsversprechen; E.: s. nê-d, lof-nisse

nêdlovithe* 2, nêdlofte, nê-d-lov-ithe*, nê-d-lof-te, afries., st. F. (ō): nhd. „Notgelöbnis“, Zwangsgelöbnis; E.: s. nê-d, *lov-ithe (2)

nêdmanda* 12, nêdmonda, nê-d-ma-n-d-a*, nê-d-mo-n-d-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Notgemeinschaft“, Zwangsgemeinschaft, Zwang, Gewalt, Notzucht; E.: s. nê-d, ma-n-da

nêdmund 1, nê-d-mun-d, afries., st. M. (a): nhd. Notzucht; E.: s. nê-d, mun-d (2)

nêdmundigia 1 und häufiger, nê-d-mun-d-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. notzüchtigen, vergewaltigen; E.: s. nê-d-mun-d

nêdpand 1 und häufiger, nêdpond, nê-d-pan-d, nê-d-pon-d, afries., st. N. (a): nhd. „Notpfand“, erpresstes Pfand; E.: s. nê-d, pan-d

nêdrâf 3, nê-d-râ-f, afries., st. M. (a): nhd. „Notraub“, Gewaltraub; E.: s. nê-d, râ-f

nêdseke 4, nê-d-sek-e, afries., st. F. (ō): nhd. „Notsache“, Notfall; E.: s. nê-d, sek-e

nêdskīn 5, nê-d-skī-n, afries., N.: nhd. echte Not, rechtmäßiger Verhinderungsgrund; E.: s. nê-d, skī-n (1)

nêdskīna*** E.: s. nê-d, skī-n-a

nêdskīne 4, nê-d-skī-n-e, afries., st. F. (ō): nhd. echte Not, rechtmäßiger Verhinderungsgrund; E.: s. nê-d, skī-n-e

nêdskīninge 5, nêdskīnunge, nê-d-skī-n-inge, nê-d-skī-n-unge, afries., st. F. (ō): nhd. echte Not, rechtmäßiger Verhinderungsgrund; E.: s. nê-d, *skī-n-inge

nêdthreft 1, nê-d-thref-t, afries., st. F. (i): nhd. Notdurft, Bedürfnis; E.: germ. *naudiþurfti-, *naudiþurftiz, st. F. (i), Notdurft, Notwendigkeit; s. idg. (*nāus-) (2), *nāu-, *nəu-, *nū-, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pokorny 756?; vgl. idg. *neu- (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767?; idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077

nêdthreftich 1, nê-d-thref-t-ich, afries., Adj.: nhd. notwendig; E.: s. nê-d, thref-t-ich

nêdthreftichêd 14, nê-d-thref-t-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Notwendigkeit; E.: s. nê-d-thref-t-ich, *hê-d

nêdthreftlik 1 und häufiger, nê-d-thref-t-lik, afries., Adj.: nhd. notwendig; E.: s. nê-d, thref-t-e-lik

nêdundhêtinge 1, nê-d-und-hê-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Zwangsverheißung, Zwangsversprechen; E.: s. nê-d, und (2), *hê-t-inge

nêdwere 17, nê-d-wer-e, afries., F.: nhd. Notwehr; E.: s. nê-d, wer-e (3)

nêdwīf 1, nê-d-wīf, afries., st. N. (a): nhd. „Notweib“, Genotzüchtigte, Vergewaltigte; E.: s. nê-d, wīf

nēi (1) 50 und häufiger, nī (1), afries., Adj.: nhd. nah, nahe; E.: germ. *nēhwa-, *nēhwaz, *nǣhwa-, *nǣhwaz, Adj., nahe; vgl. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316

nēi (2) 28, nī (2), afries., Präp.: nhd. nach, gemäß; E.: germ. *nēhwa-, *nēhwaz, *nǣhwa-, *nǣhwaz, Adj., nahe; vgl. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316

nēibild 1 und häufiger, nēi-bild, afries., st. N. (a): nhd. Vorbild; E.: s. nēi (1), bild

nēifolgere 1, nēi-folg-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Nachfolger; E.: s. nēi (2), folg-ere

nēifolgia 1, nēi-folg-ia, afries., sw. V. (2): nhd. nachfolgen; E.: s. nēi (2), folg-ia

nēifolginge 1, nēi-folg-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Nachfolge; E.: s. nēi (2), *folg-inge

nēikuma (1)***, nēi-ku-m-a***, afries., st. V. (4): nhd. nachkommen; E.: s. nēi (2), ku-m-a (1)

nēikuma (2) 1 und häufiger, nēi-ku-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Nachkomme; E.: s. *nēi-ku-m-a (1)

nēikumande 1 und häufiger, nēi-ku-m-a-nde, afries., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Nachkomme; E.: s. *nēi-ku-m-a (1)

neil 23, nīl, nei-l, nī-l, afries., st. M. (a): nhd. Nagel; E.: germ. *nagla-, *naglaz, st. M. (a), Nagel; s. germ. *nagli-, *nagliz, st. M. (i), Nagel; vgl. idg. *nogʰ-, *onogʰ-, Sb., Nagel, Kralle, Pokorny 780

nēilâva 1 und häufiger, nēi-lâ-v-a, afries., sw. M. (n): nhd. nächster Erbe; E.: s. nēi (2), lâ-v-a (2)

nēilēta 1 und häufiger, nēi-lē-t-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. hinterlassen?; E.: s. nēi (2), lē-t-a (1)

neilfest 1 und häufiger, nei-l-fest, afries., Adj.: nhd. nagelfest; E.: s. nei-l, fest (2)

neilfestinge 1 und häufiger, nei-l-fest-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Nagelfestigung, Immobilie, Liegenschaft; E.: s. nei-l, *fest-inge (2)

neilkerf 5, nei-l-kerf, afries., st. M. (i): nhd. Nageldurchschneidung; E.: s. nei-l, kerf

neilthiūstere 5, neilthiūstre, nei-l-thiū-st-ere, nei-l-thiū-st-re, afries., Adj.: nhd. „nagelfinster“, stockfinster; E.: s. nei-l, thiūst-ere

nēimanninga 1, nēimenninga, nēi-man-n-inga, nēi-men-n-inga, afries., sw. M. (n): nhd. Nachfolger; E.: s. nēi (1), man-n

nēimēls 2, nēi-mēl-s, afries., Adv.: nhd. nachmals; E.: s. nēi (2), mēl

nēirenna 1 und häufiger, nēi-re-n-n-a, afries., st. V. (3a): nhd. nachrennen; E.: s. nēi (2), re-n-n-a (1)

nēiskriven 1 und häufiger, nēi-skri-v-en, afries., Adj.: nhd. „nachgeschrieben“, nachfolgend; E.: s. nēi (2), *skri-v-en

nên 78, nân, n-ê-n, n-â-n, afries., Pron.: nhd. kein; E.: s. n-, ê-n

nera (2) 5, ner-a, afries., sw. V. (1): nhd. nähren; E.: germ. *nazjan, sw. V., heilen (V.) (1), retten, überstehen machen; idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766

neringe 1, ner-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Nahrung, Gewebe; E.: s. ner-a (2), *-inge

nernstichêd* 2, nerstichêd, n-er-n-st-ic-hê-d*, er-n-st-ic-hê-d*, n-er-st-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Ernst, Eifer, Fleiß; E.: s. afries. er-n-st, *hê-d

nertha 4, n-er-th-a, afries., st. V. (3b): nhd. nicht werden; E.: s. ne, wer-th-a

-nesse*** E.: s. *-nisse

nēst 1 und häufiger, nē-st, afries., Adj.: nhd. nächste; E.: germ. *nēhwi-, *nēhwiz, *nǣhwi-, *nǣhwiz, Adj., nahe, nähere; vgl. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316

nēstkâp 1 und häufiger, nē-st-kâp, afries., Adj.: nhd. am nächsten Kauf berechtigt; E.: s. nē-st, kâp

nēstla 1, nēs-t-l-a, afries., sw. M. (n): nhd. Nestel, Binde; E.: s. germ. *nestja?, Sb., Nestel, Klammer, heften, binden; vgl. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 758

nēstlegger 1 und häufiger, nē-st-leg-g-er, afries., M.: nhd. „Nächstliegender“, Nachbar, Feldnachbar; E.: s. nē-st, ledz-a

nēstsittande* 1 und häufiger, nēstsittende, nē-st-sit-t-a-nde*, nē-st-sit-t-e-nde, afries., Part. Präs. subst.=M.: nhd. „Nächstsitzender“, Nachbar, Feldnachbar; E.: s. nē-st, *sit-t-a-nde

net***, afries., st. N. (a): nhd. Netz; E.: germ. *natja-, *natjam, st. N. (a), Netz; s. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 759

nêta, nêt-a, afries., sw. V. (1): nhd. nutzen, genießen, gebrauchen; E.: germ. *nautjan, sw. V., nutzen, benutzen; s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?

netlik 3, net-lik, afries., Adj.: nhd. nützlich, brauchbar; E.: s. nêt-a, -lik (3)

netlikhêd 1 und häufiger, net-lik-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Nutzen (M.), Nützlichkeit; E.: s. net-lik, *hê-d

netskrēdene 1, net-skrē-d-ene, afries., F.: nhd. „Netzschnitt“, Netzhautverletzung; E.: s. *net, skrē-d-ene

nett (1)***, net-t***, afries., Adj.: nhd. nütze, nützlich; E.: germ. *nuti-, *nutiz, Adj., nützlich, nütze, brauchbar; s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?

netta***, net-t-a***, afries., sw. V. (1): nhd. nutzen, genießen; E.: germ. *nutjan, sw. V., ergreifen, nützen, nutzen; s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?

nette (1) 5, nitte, net-t-e, nit-t-e, afries., F.: nhd. „Netz“, Netzhaut; E.: s. germ. *natja-, *natjam, st. N. (a), Netz; vgl. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 759

nette (2) 9, net-t-e, afries., Adj.: nhd. nützlich, brauchbar; E.: germ. *neutja-, *neutjaz, Adj., nütze, brauchbar; s. idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768

nette (3), nett (2), net-t-e, net-t (2), afries., Sb.: nhd. Nutzen (M.), Vorteil; E.: s. germ. *nutjō, st. F. (ō), Nutzen (M.), Ertrag; vgl. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?

netteskrēdene 1, net-t-e-skrē-d-ene, afries., F.: nhd. „Netzschnitt“, Netzhautverletzung; E.: s. net-t-e (1), skrē-d-ene

nettich***, net-t-ich***, afries., Adj.: nhd. nütze, nützlich; E.: s. net-t-e (3), *-ich

nettichêd 73, net-t-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Nutzen (M.), Nützlichkeit; E.: s. *net-t-ich, *hê-d

nettigia 1, net-t-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. benutzen; E.: s. net-t-e (3)

nettinge 1, net-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Netz; E.: s. *net

nēth, nē-th, afries., Sb.: nhd. Eifer, Sorgfalt; E.: germ. *nīþa-, *nīþam, st. N. (a), Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit; s. idg. *neid- (1), *h₃nei̯d-, V., schmähen, Pokorny 760; vgl. idg. *nei- (3), Präp., Adj., nieder, in; idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 312

nētha 1 und häufiger, nēth-a, afries., sw. V. (1): nhd. wagen; E.: germ. *nanþjan, sw. V., wagen, Mut haben, sich erkühnen; idg. *nant-?, V., wagen, erkühnen, sich erkühnen, Pokorny 755?

nēthe 30, nāthe, nēde, nē-th-e, nā-th-e, nē-d-e, afries., sw. F. (n): nhd. Gnade, Nutzen (M.), Privileg, Ruhe, Schutz, Sorgfalt; E.: germ. *nēþō-, *nēþōn, *nǣþō-, *nǣþōn, sw. F. (n), Gnade, Gunst, Kluge s. u. Gnade; s. idg. *nā- (1?), V., helfen, nützen, nutzen, begünstigen, Pokorny 754

nēthelik 5, nāthelik, nē-th-e-lik, nā-th-e-lik, afries., Adj.: nhd. geziemend, billig; E.: s. nē-th-e, -lik (3)

neva 10, nev-a, afries., sw. M. (n): nhd. Neffe; E.: germ. *nefō-, *nefōn, *nefa-, *nefan, sw. M. (n), Nachkomme, Verwandter, Enkel (M.) (1), Neffe; s. idg. *nepōt-, M., Abkömmling, Enkel (M.) (1), Neffe?, Pokorny 764

nevakind 1, nev-a-kin-d, afries., st. N. (a): nhd. „Neffenkind“; E.: s. nev-a, kin-d

nevil 1, afries., st. M. (a): nhd. Nebel; E.: germ. *nebula-, *nebulaz, st. M. (a), Nebel; s. idg. *enebʰ- (2), *nebʰelā, *nébʰelh₂-, Sb., Nebel, Wolke, Pokorny 315

nevilkald 1, nevil-kal-d, afries., Adj.: nhd. nebelkalt; E.: s. nevil, kal-d

nevilnacht 1 und häufiger, nevil-nacht, afries., F. (kons.): nhd. Nebelnacht; E.: s. nevil, nacht

nevilthiūstere* 1 und häufiger, nevilthiūstre, nevil-thiū-st-ere*, nevil-thiū-st-re, afries., Adj.: nhd. nebeldüster; E.: s. nevil, thiū-st-ere

nevilwinter 1 und häufiger, nevil-wi-n-ter, afries., st. M. (u): nhd. Nebelwinter; E.: s. nevil, wi-n-ter

newēre 1 und häufiger, nēre, ne-wēr-e, n-ēr-e, afries., Konj.: nhd. „nicht wäre“, es wäre denn, sondern (Konj.); E.: s. ne, wēr-e

nīa***, nī-a***, afries., sw. V. (1): nhd. neuern, erneuern; E.: s. germ. *neuja-, *neujaz, *niwja-, *niwjaz, Adj., neu; idg. *neu̯i̯os, *neu̯os, Adj., neu, Pokorny 769; vgl. idg. *nū̆, Adv., jetzt?

niār (1) 1 und häufiger, niā-r, afries., Adj. (Komp.): nhd. näher, bevorrechtigt, mehr Nutzen habend; E.: s. nēi (1)

niār (2) 20, niā-r, afries., N.: nhd. Näherrecht; E.: germ. *nēhwi-, *nēhwiz, *nǣhwi-, *nǣhwiz, Adj., nahe, nähere; vgl. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316

niārkâp 4, niā-r-kâp, afries., st. M. (a): nhd. Näherkauf, Näherrecht; E.: s. niā-r (2), kâp

niārkâpere 1 und häufiger, niā-r-kâp-ere, afries., st. M. (a): nhd. Näherkäufer; E.: s. niā-r (2), kâp-ere

niārlegerd 1 und häufiger, niā-r-leg-er-d, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nächstgelegen; E.: s. niā-r (2), lag-er-ia

niārwixle 1, niā-r-wix-l-e, afries., F.?, N.?: nhd. „Näherwechsel“, Tausch wegen Näherrechts; E.: s. niā-r (2), wix-l-e

niāta 7, niāt-a, afries., st. V. (2): nhd. genießen; E.: germ. *neutan, st. V., einfangen, genießen, nutzen; idg. *neud-?, V., greifen, nutzen, ergreifen, Pokorny 768?

nīe 18, nī-e, nī (3), afries., Adj.: nhd. neu; E.: germ. *neuja-, *neujaz, *niwja-, *niwjaz, Adj., neu; idg. *neu̯i̯os, *neu̯os, Adj., neu, Pokorny 769; vgl. idg. *nū̆, Adv., jetzt?

nīebrouwen 1 und häufiger, nī-e-brou-w-en, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „neugebraut“, frischgebraut; E.: s. nī-e, briū-w-a

nīes 2, nī-e-s, afries., Adv.: nhd. aufs neue, von neuem; E.: s. nī-e

nift 14, afries., st. F. (i): nhd. Nichte; E.: germ. *nefti-, *neftiz, st. F. (i), Nachkomme, Verwandte; s. idg. *nepti-, M., F., Abkömmling, Enkelin, Nichte, Pokorny 764

niftlīn 1 und häufiger, nift-līn, afries., N.: nhd. „Nichtlein“, Großnichte; E.: s. nift

nigun 36, niugun, niogen, afries., Num. Kard.: nhd. neun; E.: germ. *newun, *neun, Num. Kard., neun; idg. *eneu̯en, *neu̯n̥, *enu̯n̥, *h₁néu̯n̥-, Num. Kard., neun, Pokorny 318

nigunda 17, niugunda, niugenda, nigun-da, niugun-da, niugen-da, afries., Num. Ord.: nhd. neunte; E.: germ. *newundan, *neundan, Num. Ord., neunte; idg. *neu̯eno-, Num. Ord., neunte, Pokorny 319

nigunspêke* 4, nigunspêze, niugenspêke, niugenspêze, nigun-spê-k-e*, nigun-spê-z-e, niugen-spê-k-e, niugen-spê-z-e, afries., Adj.: nhd. neunspeichig; E.: s. nigun, spê-k-e

niguntich* 5, nigun-tich*, afries., Num. Kard.: nhd. neunzig; E.: s. nigun, -tich

niguntīnda* 4, niguntendesta, niuguntīnda, niuguntendesta, niugentīnda, niugentendesta, nigun-tīn-da*, nigun-ten-de-sta, niugun-tīn-da, niugun-ten-de-sta, niugen-tīn-da, niugen-ten-de-sta, afries., Num. Ord.: nhd. neunzehnte; E.: s. nigun-tīn-e

niguntīne 2, niguntēne, niugentīne, niugentēne, nigun-tīn-e, nigun-tēn-e, niugen-tīn-e, niugen-tēn-e, afries., Num. Kard.: nhd. neunzehn; E.: s. nigun, tīn-e

nījērisdei 1 und häufiger, nī-jēr-is-dei, afries., st. M. (a): nhd. Neujahrstag; E.: s. nīe, jē-r, dei

Nikolaidei 2, Nikolaidî, Nikolai-dei, Nikolai-dî, afries., st. M. (a): nhd. Nikolaustag; E.: PN, s. dei

nilla 60, nella, n-i-l-l-a, n-e-l-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. nicht wollen (V.); E.: s. ne, wi-l-l-a (2)

nima 250 und häufiger, nema, nim-a, nem-a, afries., st. V. (4): nhd. nehmen, ergreifen, rauben, hinnehmen, empfangen, erhalten (V.); E.: germ. *neman, st. V., nehmen; idg. *nem- (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763

nimer***, nim-er***, afries., st. M. (ja): nhd. Nehmer; E.: s. nim-a

niminge***, nim-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. „Nehmung“; E.: s. nim-a, *-inge

niōd 3, niō-d, afries., Sb.: nhd. Bedarf, Vorteil, Annehmlichkeit; E.: germ. *neuda, *neudaz, st. M. (a), Drang, Verlangen; s. idg. *neu- (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767

niōdseke 1 und häufiger, niō-d-sek-e, afries., st. F. (ō): nhd. Bedarfsfall; E.: s. niō-d, sek-e

-nisse***, -nis-s-e***, afries., st. F. (jō): nhd. ...nis; E.: germ. *-assuz, Suff., ...is; vgl. idg. *-tu-, Suff.

nīth 3, nī-th, afries., st. M. (a): nhd. Neid, Hass; E.: germ. *nīþa-, *nīþaz, st. M. (a), Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit; germ. *nīþa-, *nīþam, st. N. (a), Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit; s. idg. *neid- (1), *h₃nei̯d-, V., schmähen, Pokorny 760; vgl. idg. *nei- (3), Präp., Adj., nieder, in; idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 312

nitha* 1 und häufiger, netha, ni-th-a*, ne-th-a, afries., Adv.: nhd. herab, hinab; E.: germ. *niþai, Adv., nieder, unter; s. idg. *ni-, *nei-, Präp., Adj., in, nieder; vgl. idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 312

nithabringa 1, ni-th-a-bri-ng-a, afries., sw. V. (1): nhd. „niederbringen“, versenken; E.: s. ni-th-a, bri-ng-a

nithastīger 1, ni-th-a-stīg-er, afries., M.: nhd. Nachkomme; E.: s. ni-th-a, stīg-er

nithawerpa, nithewerpa, ni-th-a-wer-p-a, ni-th-e-wer-p-a, afries., st. V. (3b): nhd. besiegen, niederwerfen; E.: s. ni-th-a, wer-p-a (1)

nither 1 und häufiger, nether, nethre, ni-ther, ne-ther, ne-thr-e, afries., Präf.: nhd. nieder...; E.: germ. *niþra, Adv., nieder; s. idg. *ni-, *nei-, Präp., Adj., in, nieder; idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 312

nithera 15, nithere, nethera, nethere, nedera, nedere, ni-ther-a, ni-ther-e, ne-ther-a, ne-ther-e, ne-der-a, ne-der-e, afries., Adj.: nhd. niedere, untere; E.: s. germ. *niþra, Adv., nieder; vgl. idg. *ni-, *nei-, Präp., Adj., in, nieder; idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 312

nithergang 1 und häufiger, nithergong, nithergung, ni-ther-ga-ng, ni-ther-go-ng, ni-ther-gu-ng, afries., st. M. (a): nhd. Deszendenz, Nachkommenschaft; E.: s. ni-ther, ga-ng

nitheria***, netheria, ni-ther-ia***, ne-ther-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. „niedrigen“, niedriger machen; E.: s. ni-ther

nitherkuma 1, nederkuma, ni-ther-ku-m-a, ne-der-ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. hernieder kommen, herabkommen; E.: s. ni-ther, ku-m-a (1)

nitherlippa 1 und häufiger, ni-ther-lip-p-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Niederlippe“, Unterlippe; E.: s. ni-ther, lip-p-a

nitherslā 5, nederslā, ni-ther-slā, ne-der-slā, afries., st. V. (6): nhd. niederschlagen, entkräften; E.: s. ni-ther, slā

nitherstīger 1, nederstīger, ni-ther-stīg-er, ne-der-stīg-er, afries., M.: nhd. Nachkomme; E.: s. ni-ther, stīg-er

nitherwere? 1 und häufiger, ni-ther-wer-e?, afries., Sb.: nhd. Unterlippe; E.: s. ni-ther, wer-e (1)

nitherwirsene* 1 und häufiger, nitherwersne, ni-ther-wir-s-ene*, ni-ther-wer-s-ne, afries., F.: nhd. Unterrunzel; E.: s. ni-ther, wir-s-ene

nīthich***, nī-th-ich***, afries., Adj.: nhd. neidisch; E.: s. nī-th, *-ich

nīthichêd 1, nī-th-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Neid, Bosheit; E.: s. *nī-th-ich, *hê-d

niuent? 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. bodenlos?

noch 1, nach, afries., Adv.: nhd. noch; E.: s. germ. *nuhta-, *nuhtaz, Adj., erreicht, genug; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316

nōch***, afries., Adv.: nhd. genug; E.: germ. *nōga-, *nōgaz,

nochtan 1 und häufiger, nochtans, noch-ta-n, noch-ta-n-s, afries., Adv.: nhd. dennoch; E.: s. noch, tha-n

nochte 1 und häufiger, nachte, noch-te, nach-te, afries., Adv.: nhd. noch; E.: s. noch, te

nōgede 1 und häufiger, nōg-e-de, afries., F.: nhd. Genüge; E.: s. nōg-ia

nōgelik 9, nōwelik, nōg-e-lik, nōw-e-lik, afries., Adj.: nhd. genügend, gebührend, befugt; E.: s. nōg-e-de, -lik (3)

nōgia 3, nōg-ia, afries., sw. V. (2): nhd. genügen; E.: germ. *nōgōn, sw. V., genügen; s. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316

nōmad*** E.: s. nōm-ia

nōme***, nōm-e***, afries., st. F. (ō): nhd. Nahme, Einnahme; E.: germ. *nēmō, st. F. (ō), Nehmen; s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763

nomelsmorth 1, nomelsmord, nom-els-mor-th, nom-els-mor-d, afries., st. N. (a): nhd. ?; E.: s. mor-th

nōmia 1 und häufiger, nōm-ia, afries., sw. V. (2): nhd. nennen; E.: germ. *nōmnjan, sw. V., nennen; s. idg. *enomn̥-, *nōmn̥-, Sb., Name, Pokorny 321

north (1) 3, nor-th, afries., st. M. (a): nhd. Norden; E.: germ. *nurþa-, *nurþaz, *nurþra-, *nurþraz, st. M. (a), Norden; vgl. idg. *ner- (2), Adv., unten, Pokorny 765

north (2) 11, nor-th, afries., Adj.: nhd. nordwärts, nach Norden; E.: germ. *nurþa-, *nurþaz, *nurþra-, *nurþraz, Adj., nördlich; s. idg. *ner- (2), Adv., unten, Pokorny 765

northa 1 und häufiger, nor-th-a, afries., sw. M. (n): nhd. Norden; E.: s. nor-th (1)

northâster 1 und häufiger, nor-th-âs-t-er, afries., Adj.: nhd. nordöstlich; E.: s. nor-th, âs-t-er

northerd 1, nor-th-er-d, afries., Adj.: nhd. nördlich

northhald 9, nor-th-hal-d, afries., Adj.: nhd. nordwärts gerichtet; E.: s. nor-th (1), *hal-d (1)

northhef 1, nor-th-hef, afries., st. N. (a): nhd. „Nordhaff“, Nordmeer, Nordsee; E.: s. nor-th (1), hef

northhere 1, northhiri, nor-th-her-e, nor-th-hir-i, afries., st. M. (a): nhd. Nordheer; E.: s. nor-th, her-e

northisk* 8, norsk, nor-th-isk*, nor-sk, afries., Adj.: nhd. nordisch; E.: s. nor-th (1), *-isk

northkening 1, northkining, nordkoning, nor-th-ken-ing, nor-th-kin-ing, nor-d-kon-ing, afries., st. M. (a): nhd. „nördlicher König“, Nordkönig, nordischer König; E.: s. nor-th (1), ken-ing

northkeningrīke 1, northkiningrīke, nordkoningrīke, nor-th-ken-ing-rīk-e, nor-th-kin-ing-rīk-e, nor-d-kon-ing-rīk-e, afries., st. N. (ja): nhd. „Nordkönigreich“, nördliches Reich, Nordreich, nordisches Königreich; E.: s. nor-th, ken-ing, rīk-e (2)

northliōde 2, nor-th-liōd-e, afries., st. M. Pl.: nhd. Nordleute; E.: s. nor-th, liōd-e

northmann 8, northmonn, nor-th-man-n, nor-th-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Normanne, Nordmann; E.: s. nor-th, man-n

northsered 1 und häufiger, nor-th-ser-ed, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Norden gerüstet; E.: s. nor-th, ser-a

nose 32, no-s-e, afries., st. F. (ō): nhd. Nase; E.: germ. *nasō, st. F. (ō), Nase; idg. *nas-, *h₂n̥h₁os-, Sb., Nasenloch, Nase, Pokorny 755; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38

nosebên 1, no-s-e-bê-n, afries., st. N. (a): nhd. Nasenbein; E.: s. no-s-e, bê-n

nosebreud 2, no-s-e-breu-d, afries., Sb.: nhd. Nasenzucken, Ziehen an der Nase; E.: s. no-s-e, breu-d

nōsel***, afries., Adj.: nhd. schuldig, schädlich; E.: Etymologie unbekannt

nōselhêd***, nōsel-hê-d***, afries., st. F. (i): nhd. Schuld; E.: s. *nōsel, *hê-d

nōsellik***, nōsel-lik***, afries., Adj.: nhd. schuldig, schädlich; E.: s. *nōsel, -lik (3)

nōsellikhêd***, nōsel-lik-hê-d***, afries., st. F. (i): nhd. Schuld; E.: s. *nōsel-lik, *hê-d

nōst 2, afries., st. M. (a): nhd. Trog, Viehtrog, Wassertrog; E.: s. germ. *nōsta-, *nōstaz, st. M. (a), Trog

noster 20, nostern, nosterl, nosterlen, no-s-ter, no-s-ter-n, no-s-ter-l, no-s-ter-l-en, afries., Sb.: nhd. Nasenloch, Nüster; E.: s. germ. *nustri-, *nustriz, st. F. (i), Nüster; idg. *nas-, *h₂n̥h₁os-, Sb., Nasenloch, Nase, Pokorny 755; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38

note 3, not-e, not, afries., F.?, st. N. (a): nhd. Ertrag, Ernteertag, Feldfrucht; E.: germ. *nuta-, *nutam, st. N. (a), Nutzen (M.), Ertrag; s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?

notia 1 und häufiger, not-ia, afries., sw. V. (2): nhd. nutzen, benutzen; E.: germ. *nutjan, sw. V., ergreifen, nützen, nutzen; s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?

notma 1, not-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Frucht, Nutzen, Ertrag; E.: s. not-ia

notrâf* 1, not-râ-f*, afries., st. M. (a): nhd. „Fruchtraub“, Raub von Feldfrucht, Raub von Getreide; E.: s. not-e, râ-f

notskatha 1, not-skath-a, afries., sw. M. (n): nhd. Fruchtschaden; E.: s. not, skath-a (1)

nottredere 1, not-tre-d-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Fruchtzertreter, Zertreter von Getreide; E.: s. not-e, *tre-d-ere

nottredinge 2, not-tre-d-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Fruchtzertretung, Zertretung von Getreide; E.: s. not-e, *tre-d-inge

nū 20, afries., Adv.: nhd. nun, dann; E.: germ. *nū, Adv., nun, jetzt; idg. *nū̆-, Adv., nun, jetzt, Pokorny 770

nūchteren 1 und häufiger, nūcht-eren, afries., Adj.: nhd. nüchtern; E.: vgl. idg. *nokt-, *nekᵘ̯t, *nokᵘ̯ts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pokorny 762

nuttinge 1, nut-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Gebrauch, Benutzung; E.: vgl. germ. *nutti-, *nuttiz, Sb., Nutzen (M.), Ertrag; idg. *neud-?, V., greifen, nutzen, ergreifen, Pokorny 768?; s. afries. *-inge

o 2, afries., Interj.: nhd. oh

-och*** E.: s. *-ich

of (1) 14, af, afries., Präp., Präf.: nhd. von; E.: germ. *aba, *ab, Adv., Präp. ab, weg; germ. *af, Adv., Präp., von, weg; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53, EWAhd 1, 5

ofâskia 2, of-âs-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. abfordern; E.: of (1), âs-k-ia

ofbarna 4, ofberna, of-bar-n-a, of-ber-n-a, afries., sw. V. (1): nhd. abbrennen; E.: s. of (1), bar-n-a

ofbinda 1 und häufiger, of-bind-a, afries., st. V. (3a): nhd. abbinden; E.: s. of (1), bind-a

ofbreka 7, of-bre-k-a, afries., st. V. (4): nhd. abreißen; E.: s. of (1), bre-k-a

ofdâdia? 1 und häufiger, ofdêthia, ofdêia, of-dâ-d-ia?, of-dê-th-ia, of-dê-ia, afries., sw. V. (2): nhd. töten; E.: s. of (1), dâ-d-ia

ofdêla 1, of-dê-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. abteilen, absondern, von Rechts wegen abnehmen, entziehen; E.: s. of (1), dê-l-a

ofdrentza* 2, ofdrenka, of-dre-n-tz-a*, of-dre-n-k-a, afries., sw. V. (1): nhd. ertränken; E.: s. of (1), dre-n-tz-a

ofdrīva 5, of-drī-v-a, afries., st. V. (1): nhd. vertreiben, wegtreiben, zurückweisen, wegnehmen; E.: s. of (1), drī-v-a

ofduā 1 und häufiger, of-du-ā, afries., anom. V.: nhd. absondern, wegtun; E.: s. of (1), duā

ofera 1, of-er-a, afries., sw. V. (1): nhd. abpflügen; E.: s. of (1), er-a

offalla 1, of-fal-l-a, afries., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. abfallen, verkümmern, abgezogen werden; E.: s. of (1), fal-l-a (1)

offara 1 und häufiger, of-far-a, afries., st. V. (6): nhd. abgehen, fortgehen; E.: s. of (1), far-a (1)

offer 4, of-f-er, afries., N.: nhd. Opfer, Spende, Gebühr; E.: s. germ. *offrōn, *offerōn, sw. V., opfern; vgl. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780

offeria 3, offria, of-f-er-ia, of-f-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. opfern; E.: germ. *offrōn, *offerōn, sw. V., opfern; vgl. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780

offermann 1 und häufiger, offermonn, of-f-er-man-n, offer-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Messner, Küster; E.: s. offer, man-n

officiāl 1, of-f-iciāl, afries., st. M. (a): nhd. Offizial; E.: vgl. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235

offlecht 3, of-fle-ch-t, afries., st. F. (i): nhd. Abreißen; E.: s. of (1), fle-ch-t (2)

ofgang 2, ofgong, of-ga-ng, of-go-ng, afries., st. M. (a): nhd. Abgang, Abgehen, Abfallen; E.: s. of (1), ga-ng

ofgod 1 und häufiger, afgod, of-go-d, af-go-d, afries., st. M. (a): nhd. Abgott; E.: s. of (1), go-d

ofgodīe 1 und häufiger, afgodīe, of-go-d-īe, af-go-d-īe, afries., F.: nhd. Abgötterei; E.: s. of-go-d

ofgunga, ofunga, of-gu-ng-a, of-u-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. abgehen, abtreten; E.: s. of (1), gu-ng-a

ofhalia 1, of-hal-ia, afries., sw. V. (2): nhd. abholen; E.: s. of (1), hal-ia

ofhâwa 2, of-hâw-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. abhauen; E.: s. of (1), hâw-a

ofhebba 2, ofheffa?, of-heb-b-a, of-hef-f-a?, afries., st. V. (6): nhd. ausheben; E.: s. of (1), heb-b-a (2)

ofkêra 1, of-kê-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. sich abkehren, aufhören; E.: s. of (1), kê-r-a

ofkerta 1, ofkorta, of-ker-t-a, of-kor-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. abziehen; E.: s. of (1), ker-t-a

ofkertinge* 5, afkertinge, of-ker-t-inge*, af-ker-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Abkürzung; E.: s. of (1), ker-t-inge

ofkerva 14, of-kerv-a, afries., st. V. (3b): nhd. abschneiden; E.: s. of (1), kerv-a

ofkētha 3, of-kē-th-a, afries., sw. V. (1): nhd. zum Weggehen auffordern; E.: s. of (1), kē-th-a

ofkortia 1 und häufiger, of-kor-t-ia, afries., sw. V. (2): nhd. abkürzen; E.: s. of (1), *kor-t-ia

ofkortinge 13, afkortinge, ofkurtinge, of-kor-t-inge, af-kor-t-inge, of-kur-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Abkürzung; E.: s. of (1), kor-t-inge

ofkuma 1, afkuma, of-ku-m-a, af-ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. herabkommen; E.: s. of (1), ku-m-a

oflêda 2, of-lê-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. wegführen, befreien; E.: s. of (1), lê-d-a

oflêdene 25, of-lê-d-ene, afries., F.: nhd. Bandenführung, Bandenangriff, Haftung für Bandenangriff, Buße für Bandenangriff; E.: s. of (1), lê-d-ene

ofledza 3, oflidza, of-ledz-a, of-lidz-a, afries., sw. V. (1): nhd. ablegen, ausziehen, bezahlen, ersetzen; E.: s. of (1), ledz-a

oflēta 1 und häufiger, of-lē-t-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. „ablassen“, aufgeben, aufhören mit; E.: s. of (1), lē-t-a (1)

oflēte 1 und häufiger, of-lē-t-e, afries., Sb.: nhd. Ablass; E.: s. of (1), lē-t-e

oflethia***, of-le-th-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. abhauen, abschneiden; E.: s. of (1), *le-th-ia

oflethinge* 4, oflethenge, oflethegenze?, of-le-th-inge*, of-le-th-enge, of-le-th-e-genz-e?, afries., st. F. (ō): nhd. Ablösung; E.: s. *of-le-th-ia, *-inge

oflīve 1 und häufiger, of-lī-v-e, afries., Adj.: nhd. tot; E.: s. of (1), *lī-v-e

oflīvich 1, of-lī-v-ich, afries., Adj.: nhd. tot; E.: s. of (1), lī-v-ich

oflīvinge* 1, aflīvinge, of-lī-v-inge*, af-lī-v-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Ableben, Tod

ofnêda 1, of-nê-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. abnötigen; E.: s. of (1), nê-d-a

ofnima 15, of-nim-a, afries., st. V. (4): nhd. abnehmen, wegnehmen, absondern, abschneiden, entziehen, unmöglich machen, hindern, befreien; E.: s. of (1), nim-a

ofniminge* 2, of-nim-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Abnahme; E.: s. of-nim-a, *-inge

ofnōme 1, of-nōm-e, afries., st. F. (ō): nhd. Einnahme, Gewinn; E.: s. of (1), *nōm-e

ofrâvia 2, ofrâva, of-râ-v-ia, of-râ-v-a, afries., sw. V. (2): nhd. rauben; E.: s. of (1), râ-v-ia

ofrâvinge 1 und häufiger, of-râ-v-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Beraubung; E.: s. of (1), râ-v-inge

ofrēda 1 und häufiger, of-rē-d-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. verraten (V.); E.: s. of (1), rē-d-a (1)

ofsandza* 7, ofsendza, ofsanga, ofsenga, of-sandz-a*, of-sendz-a*, of-sang-a*, of-seng-a*, afries., sw. V. (1): nhd. absengen; E.: s. of (1), sandza

ofsedel 2, of-sed-el, afries., st. N. (a): nhd. Absteigen, Absitzen; E.: s. of (1), sed-el

ofsedza 1 und häufiger, of-sedz-a, afries., sw. V. (1): nhd. „absagen“, ablehnen; E.: s. of (1), sedz-a

ofsetta 1 und häufiger, of-set-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. absetzen; E.: s. of (1), set-t-a (1)

ofsinnich 1 und häufiger, of-sin-n-ich, afries., Adj.: nhd. wahnsinnig; E.: s. of (1), sin-n, *-ich

ofsitta 2, of-sit-t-a, afries., st. V. (5): nhd. absitzen, absteigen; E.: s. of (1), sit-t-a

ofskera* 4, of-ske-r-a*, afries., st. V. (4): nhd. abscheren, abschneiden; E.: s. of (1), ske-r-a

ofskiāta 1 und häufiger, of-skiā-t-a, afries., st. V. (2): nhd. abhauen; E.: s. of (1), skiā-t-a

ofslā 19, of-slā, afries., st. V. (6): nhd. abschlagen, abhauen; E.: s. of (1), slā

ofslêk 6, of-slêk, afries., st. M. (a?): nhd. Abschlagen, Abhauen; E.: s. of (1), slêk

ofsnītha 13, of-snīth-a, afries., st. V. (1): nhd. abschneiden; E.: s. of (1), snīth-a

ofsplīta* 1, of-splī-t-a*, afries., st. V. (1): nhd. abreißen; E.: s. of (1), splī-t-a

ofsplitta 1 und häufiger, of-spli-t-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. abreißen; E.: s. of (1), spli-t-t-a

ofstanda 1, ofstonda, of-sta-n-d-a, of-sto-n-d-a, afries., st. V. (6): nhd. abstehen, entsagen, verzichten auf; E.: s. of (1), sta-n-d-a

ofstandinge 1, of-sta-n-d-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Abstand, Entfernung; E.: s. of (1), *sta-n-d-inge

ofstela 3, of-s-tel-a, afries., st. V. (4): nhd. bestehlen; E.: s. of (1), s-tel-a

ofsterva 1 und häufiger, of-ster-v-a, afries., st. V. (3b): nhd. absterben, durch Sterben verloren gehen, wegsterben; E.: s. of (1), ster-v-a

ofstêta 1, of-stê-t-a, afries., st. V., sw. V. (1): nhd. abstoßen, abschlagen; E.: s. of (1), stê-t-a

ofstīga***, of-stīg-a***, afries., st. V. (1): nhd. absteigen; E.: s. of (1), stīg-a

ofstīgenne 1 und häufiger, of-stīg-en-n-e, afries., F.: nhd. Absteigen; E.: s. of (1), stīg-a

ofstiōra 1 und häufiger, of-stiō-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. abbringen; E.: s. of (1), stiō-r-a

ofstrīka 1, of-strī-k-a, afries., st. V. (1): nhd. abstreichen, abreißen; E.: s. of, strī-k-a

ofswera 1, of-swer-a, afries., st. V. (4): nhd. wegschwören, durch Eidesleistung jemandes Ausweisung erwirken; E.: s. of (1), swer-a

ofta (1) 6, afries., Adv.: nhd. oft; E.: germ. *ufta, *uftō, Adv., oft

oftalik 1 und häufiger, ofta-lik, afries., Adj.: nhd. oft; E.: s. ofta (1), -lik (3)

ofwaska***, of-wa-sk-a***, afries., st. V. (6): nhd. abwaschen; E.: s. of (1), *wa-sk-a

ofwaskinge 1, of-wa-sk-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Abwaschung; E.: s. of (1), *wa-sk-inge

ofwera***, of-wer-a***, afries., sw. V. (1): nhd. verklagen, abwehren; E.: s. of (1), wer-a (3)

ofwerere* 1 und häufiger, of-wer-ere*, afries., M.: nhd. Verklagter, Verteidiger, Abwehrer; E.: s. of (1), wer-ere

ofwesa 6, ofewesa, ovewesa, of-we-s-a, of-e-we-s-a, ov-e-we-s-a, afries., anom. V.: nhd. absein, abgeschlagen sein (V.), wegsein; E.: s. of (1), we-s-a

ofwinna 1, of-wi-n-n-a, afries., st. V. (3a): nhd. abgewinnen; E.: s. of (1), wi-n-n-a

ofwīsa 1 und häufiger, of-wī-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. abweisen; E.: s. of (1), wī-s-a

olia 1 und häufiger, oli-a, afries., sw. V. (1): nhd. ölen, letzte Ölung geben; E.: s. olie

olie 1, afries., Sb.: nhd. Öl; E.: germ. *olei, oli, N., Öl

oliene 2, oli-ene, afries., F.: nhd. letzte Ölung; E.: s. oli-a

olieslêker 1 und häufiger, olie-slêk-er, afries., st. M. (ja): nhd. Ölschläger; E.: s. olie, slêk-er*

ologia 1, ol-og-ia, afries., sw. V. (2): nhd. ölen, letzte Ölung geben; E.: s. olie

on (1) 315 und häufiger, ā (4), afries., Präp.: nhd. in, an, auf; E.: germ. *ana, Adv., Präp., an; idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39

on (2), afries., Präf.: nhd. an...; E.: s. on (1)

onawinna 2, on-a-wi-n-n-a, afries., st. V. (3a): nhd. gewaltsam nehmen, abgewinnen; E.: s. on (2), a-wi-n-n-a

onbanna 2, onbonna, on-ba-n-n-a, on-bo-n-n-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. gerichtlich zusprechen; E.: s. on (2), ba-n-n-a

onberen* 1, onbern, on-ber-en*, on-ber-n, afries., Adj.: nhd. angeboren; E.: s. on (2), ber-a* (2)

onbidda 1, on-bid-d-a, afries., st. V. (5): nhd. anbeten; E.: s. on (2), bid-d-a

onbijenn 6, on-bi-je-n-n, afries., M.: nhd. Anbeginn, Beginn, Anfang; E.: s. on (2), bi, *je-n-n

onbijenna 1 und häufiger, onbiienna, on-bi-je-n-n-a, on-bi-ie-n-n-a, afries., st. V. (3a), sw. V. (1): nhd. beginnen, anfangen; E.: s. on, bi-je-n-n-a

onbijennene 1, on-bi-je-n-n-ene, afries., F.: nhd. Anfang, Beginn; E.: s. on-bi-je-n-n-a

onbikêra 1 und häufiger, on-bi-kêr-a, afries., sw. V. (1): nhd. sich bemühen; E.: s. on (2), bi-, kêr-a

onbinda E.: s. on (2), bi, *stor-v-en

onblā 1, onbliā, on-blā, on-bliā, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. „anblasen“, einhauchen; E.: s. on (2), blā

onbōgia 1 und häufiger, on-bō-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bewohnen; E.: s. on (2), bō-g-ia

onbreng 20, onbring, on-bre-ng, on-bri-ng, afries., M.: nhd. Anbringung, Beschwörung der Anklage, Klagebeschwörung; E.: s. on (2), bre-ng

onbrenze (1) 1 und häufiger, onbrinze (1), on-bre-nz-e, on-bri-nz-e (1), afries., M.: nhd. Anbringung, Beschwörung der Anklage; E.: s. on-bri-ng-a

onbrenze (2) 64, onbrinze (2), on-bre-nz-e, on-bri-nz-e (2), afries., Adj.: nhd. anbringbar, vom Kläger beschwörbar, geeignet vom Kläger eidlich erhärtet zu werden; E.: s. on-bri-ng-a

onbringa 16, on-bri-ng-a, afries., sw. V. (1): nhd. anbringen, eidlich erhärten; E.: s. on (2), bri-ng-a

ond-, afries., Präf.: nhd. ent...; E.: germ. *and, *anda, Adv., Präp., entgegen, gegenüber, weg; idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49

ondbinda 2, onbinda, ond-bind-a, on-binda, afries., st. V. (3a): nhd. entbinden, befreien; E.: s. ond-, bind-a

ondduā* 6, andduā, ond-du-ā*, and-du-ā*, afries., anom. V.: nhd. entkräften, aufheben, wegtun; E.: s. ond-, duā

ondfliā* 1, andfliā, undfliā, ond-fliā*, and-fliā*, und-fliā, afries., st. V. (1): nhd. entfliehen; E.: s. ond-, fliā*

ondgang 1 und häufiger, ondgong, ondgung, andgang, andgong, angung, undgang, undgong, ungung, ond-ga-ng, ond-go-ng, ond-gu-ng, and-ga-ng, and-go-ng, an-gu-ng, und-ga-ng, und-go-ng, un-gu-ng, afries., st. M. (a): nhd. Entgehen, Verteidigung, Reinigung, Freischwörung; E.: s. ond-, ga-ng

ondlenga* 5, ondlinga, andlenga, andlinga, ond-leng-a*, ond-ling-a, and-leng-a*, and-ling-a*, afries., Präp.: nhd. entlang; E.: s. ond-, *leng-a

ondlīvia 1 und häufiger, andlīvia, ond-lī-v-ia, and-lī-v-ia, afries., sw. V. (2): nhd. entleiben, töten; E.: s. ond-, *lī-v-ia

ondrēda 1 und häufiger, on-drēd-a, afries., st. V. (5): nhd. fürchten; E.: germ. *andrēdan, *andrǣdan, st. V., scheuen, fürchten, verehren; s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620?

ōne 13, ōni, ōn-e, ōn-i, afries., Präp.: nhd. ohne; E.: germ. *ēnu, *ēnau, Präp., ohne; idg. *ē̆neu̯, *ēnu, Präp., ohne, Pokorny 318, EWAhd 1, 289

onefang*, onefeng, on-e-fa-n-g*, on-e-fe-n-g, afries., st. M. (i): nhd. Anfassen; E.: s. on (2), fa-n-g

onefendze 1 und häufiger, onefensze, on-e-fe-n-d-ze, on-e-fe-n-s-ze, afries., Adj.: nhd. angreifbar, verletzbar; E.: s. on (2), fe-n-d-ze (2)

oneracht 1 und häufiger, on-e-rach-t, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angrenzend; E.: s. on (2), *rach-t

onerved 1 und häufiger, on-erv-ed, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erblich“, durch Erbgang zugefallen; E.: s. on (2), *erv-ed

onespreka* 1 und häufiger, on-e-s-pre-k-a*, afries., st. V. (4): nhd. anfechten; E.: s. on (2), s-pre-k-a (1)

onesprēkia 1 und häufiger, on-e-s-prē-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. anfechten; E.: s. on-e-s-pre-k-a

onfā 11, on-fā, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. anfassen, berühren, ergreifen, zugreifen, in Besitz nehmen, erhalten (V.), antreffen, Anspruch machen; E.: germ. *anfanhan, st. V., empfangen, angreifen; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787

onfalla 1, on-fal-l-a, afries., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. anfechten, anfallen, zuteil werden; E.: s. on (2), fal-l-a (1)

onfang* 1, onfeng, anfeng, on-fa-n-g*, on-fe-n-g, an-fe-n-g*, afries., st. M. (i): nhd. Anfassen; E.: s. on (2), fa-n-g

onfara 2, on-far-a, afries., st. V. (6): nhd. „anfahren“, Zwangsmaßnahmen ergreifen; E.: s. on (2), far-a (1)

onferd 1, on-fer-d, afries., st. F. (i): nhd. Einfahrt, Besitzergreifung; E.: s. on (2), fer-d (1)

onfere 4, on-fer-e, afries., st. F. (ō): nhd. „Einfahrt“, Besitzergreifung; E.: s. on (2), fer-e

onfest 4, on-fest, afries., Adj.: nhd. gesund, unverletzt, festsitzend; E.: s. on (2), fest (2)

onfiuchta 12, on-fiuch-t-a, afries., st. V. (3?): nhd. anfechten, angreifen; E.: germ. *anfehtan, st. V., bekämpfen; s. afries. on (2), fiuch-t-a

onfiuchtinge 2, on-fiuch-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Angriff, Verwundung; E.: s. on-fiuch-t-a, *-inge

onflecht 2, on-flecht, afries., st. F. (i): nhd. Abschlagen, Abreißen; E.: s. on (2), flecht (1)

ongān 6, on-gā-n, afries., anom. V.: nhd. eingehen, hineingehen, antreten, sich unterziehen, angehen, betreffen; E.: s. on (2), gā-n

ongang 1 und häufiger, ongong, on-ga-ng, on-go-ng, afries., st. M. (a): nhd. Angang; E.: s. on (2), ga-ng

ongrīpa 1, on-grīp-a, afries., st. V. (1): nhd. angreifen, anfassen; E.: s. on (2), grīp-a

ongunga 3, on-gu-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. antreten, ein Amt antreten, angehen; E.: s. on (2), gu-ng-a

onhabba* 1, onhebba, on-hab-b-a*, on-heb-b-a, afries., sw. V. (1): nhd. anhaben; E.: s. on (2), hab-b-a

onhalda 1 und häufiger, on-hal-d-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. behalten; E.: s. on (2), hal-d-a (1)

onhaldich***, on-hal-d-ich***, afries., Adj.: nhd. enthaltsam; E.: s. on (2), *hal-d-ich

onhaldichêd 2, on-hal-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Enthaltsamkeit; E.: s. on (2), hal-d-ic-hê-d

onhaler (1) 1 und häufiger, on-hal-er, afries., M.: nhd. Kläger; E.: s. on (2), *hal-er (1)

onhaler (2) 1 und häufiger, on-hal-er, afries., M.: nhd. Urheber; E.: s. on (2), *hal-er (2)

onhangia* 1 und häufiger, onhenga, on-hang-ia*, on-heng-a, afries., sw. V. (2): nhd. anhängen; E.: s. on (2), hang-ia

onheld 1 und häufiger, on-hel-d, afries., N.: nhd. Besitz, Verwahr; E.: s. on (2), hel-d

onhêra 1, on-hê-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. anhören; E.: s. on (2), hê-r-a (2)

onjennene? 1 und häufiger, on-je-n-n-ene?, afries., F.: nhd. Anfang, Beginn; E.: s. on (2), *je-n-n-ene

onkalter 1 und häufiger, on-kal-t-er, afries., M.: nhd. Ankläger; E.: s. on-kal-t-ia

onkaltia 1, on-kal-t-ia, afries., sw. V. (2): nhd. anklagen; E.: s. on (2), kal-t-ia

onkeme 12, on-ke-m-e, afries., st. M. (i): nhd. Eindringen einer Waffe; E.: s. on (2), ke-m-e

onkêra 1 und häufiger, on-kê-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. gebrauchen; E.: s. on (2), kê-r-a

onkuma 1, on-ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. eindringen, widerfahren, treffen; E.: s. on (2), ku-m-a (1)

onlêda 26, on-lê-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. eidlich erhärten, dartun, bezeugen, beweisen, für Tatsache erklären, gewähren; E.: s. on (2), lê-d-a

onlêdene? 1 und häufiger, on-lê-d-ene?, afries., F.: nhd. Anführung; E.: on-lê-d-a

onledza 2, onlega, on-ledz-a, on-leg-a, afries., sw. V. (1): nhd. anlegen; E.: s. on (2), ledz-a

onlēger 1 und häufiger, on-lēg-er, afries., M.: nhd. Anstifter; E.: s. on (2), *lēg-er

onlenda 1 und häufiger, on-len-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. angrenzen; E.: s. on (2), *le-nd-a (5)

onnamia 1 und häufiger, onnomia, on-nam-ia, on-nom-ia, afries., sw. V. (2): nhd. annehmen, akzeptieren; E.: s. on (2), nam-ia

onnima***, on-nim-a***, afries., st. V. (4): nhd. annehmen; E.: s. on (2), nim-a

onniminge 1, on-nim-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Annahme; E.: s. *on-nim-a, *-inge

onprōvia 1 und häufiger, on-prō-v-ia, afries., sw. V. (2): nhd. überführen, beweisen; E.: s. on (2), prō-v-ia

onprōvinge 1, on-prō-v-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Beweisführung, Nachweis; E.: s. on-prō-v-ia

onrēda 1, on-rē-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. für Tatsache erklären; E.: on (2), s. rē-da (2)

onseka 1 und häufiger, on-sek-a, afries., sw. M. (n): nhd. Ankäger; E.: s. on (2), *sek-a (3)

onsett 1 und häufiger, on-set-t, afries., Sb.: nhd. Entsatz; E.: s. on-set-t-a

onsetta 1 und häufiger, on-set-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. angreifen, einsetzen, absetzen; E.: s. on (2), set-t-a (1)

onsiā 3, on-si-ā, afries., st. V. (5): nhd. ansehen; E.: s. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?

onsicht* 3, onsecht, on-sich-t*, on-sech-t*, afries., N.: nhd. Angesicht; E.: s. on (2), *sich-t

onsitta*, on-sit-t-a*, afries., st. V. (5): nhd. ansitzen, fest sitzen; E.: s. on (2), sit-t-a

onsittande 6, on-sit-t-a-nde, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. festsitzend; E.: s. *on-sit-t-a

onsiūne 1, on-siū-ne, afries., st. F. (i): nhd. Ansehen, Besichtigung; E.: s. on (2), siū-ne

onskepen 1 und häufiger, on-skep-en, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angeschaffen; E.: s. on (2), skep-p-a (1)

onskīna*, on-skī-n-a*, afries., st. V. (1): nhd. „anscheinen“; E.: s. on (2), skī-n-a

onskīnande 1 und häufiger, on-skī-n-a-nde, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. sichtbar; E.: s. on (2), skī-n-a

onslā 2, on-slā, afries., st. V. (6): nhd. anschlagen; E.: s. on (2), slā

onspīa 1, on-spī-a, afries., st. V. (1): nhd. anspeien; E.: s. on (2), spī-a

onspreka 21, on-s-pre-k-a, afries., st. V. (4): nhd. verklagen, Anspruch erheben; E.: s. on (2), s-pre-k-a (1)

onsprēke 7, on-s-prē-k-e, afries., st. F. (ō): nhd. Anklage, Einspruch, Forderung; E.: s. on (2), s-prē-k-e

onspreker 5, on-s-pre-k-er, afries., M.: nhd. Kläger; E.: s. on-s-pre-k-a

onstall 11, on-stal-l, on-stal, afries., st. M. (a): nhd. Festsitzen; E.: s. on (2), stal-l (1)

onstanda***, onstonda, on-sta-n-d-a***, on-sto-n-d-a***, afries., st. V. (6): nhd. fest ansitzen; E.: s. on (2), sta-n-d-a

onstandande 3, onstondande, on-sta-n-d-a-nde, on-sto-n-d-a-nde, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. anstehend, fest ansitzend; E.: s. on (2), sta-n-d-a

onsteka 1 und häufiger, on-ste-k-a, afries., st. V. (5): nhd. anstecken; E.: s. on (2), ste-k-a

onsterva 1 und häufiger, on-ster-v-a, afries., st. V. (3b): nhd. durch Tod zufallen, anersterben?; E.: s. on (2), ster-v-a

onstêta 10, on-stê-t-a, afries., st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. „anstoßen“, anzünden; E.: s. on (2), stê-t-a

onstrīda 1 und häufiger, on-strī-d-a, afries., st. V. (1): nhd. bekämpfen, ankämpfen; E.: s. on (2), strī-d-a

onswera 22, on-swer-a, afries., st. V. (6): nhd. Eid leisten, sich freischwören; E.: germ. *answarjan, st. V., schwören; s. afries. on (2), swer-a

ontale* 1, ontele, entele, on-ta-l-e*, on-te-l-e, en-te-l-e, afries., st. F. (ō): nhd. Anspruch; E.: s. on-ta-l-ia

ontalere* 1, ontalre, on-ta-l-ere*, on-ta-l-re, afries., st. M. (ja): nhd. Ankläger, Kläger; E.: s. on-ta-l-ia

ontalia 1 und häufiger, on-ta-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. anklagen; E.: s. on (2), ta-l-ia

ontâm 3, untâm, on-tâ-m, un-tâ-m, afries., st. M. (a): nhd. Aufschub; E.: s. on (2), tâ-m

ontâmlik 1 und häufiger, on-tâ-m-lik, afries., Adj.: nhd. aufschiebend; E.: s. on-tâ-m, -lik (3)

ontasta* 1, ontastia, on-tast-a*, on-tast-ia, afries., sw. V. (1): nhd. „antasten“, anfassen, ergreifen, in Besitz nehmen, angreifen, verhaften; E.: s. on (2), tast-a

ontbera* 2, andbera, ont-ber-a*, and-ber-a*, afries., st. V. (4): nhd. entbehren; E.: s. ond-, ber-a* (2)

ontbreka* 2, andbreka, ont-bre-k-a*, and-brek-a, afries., st. V. (4): nhd. aufbrechen, sich öffnen, gebrechen, entbehren; E.: s. ond-, bre-k-a

ontervia 1, antervia, ont-erv-ia, ant-erv-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. enterben; E.: s. ond-, erv-ia

ontfā 61, undfā, andfā, ont-fā, und-fā, and-fā*, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. empfangen; E.: s. ond-, fā

ontfalla 3, undfalla, andfalla, ont-fal-l-a, und-fal-l-a, and-fal-l-a*, afries., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. sich reinigen; E.: s. ond-, fal-l-a (1)

ontfangere 1, ontfengere, andfangere, ont-fa-n-g-ere, ont-fe-n-g-ere, and-fa-n-g-ere*, afries., st. M. (ja): nhd. Empfänger; E.: s. ont-fā

ontfangnisse 1, ontfongnisse, ont-fa-n-g-nisse, ont-fo-n-g-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Empfängnis; E.: s. ont-fā, *-nisse

ontfruchtia 8, andfruchtia, ont-fruch-t-ia, and-fruch-t-ia, afries., sw. V. (2): nhd. fürchten; E.: s. ond-, fruch-t-ia

ontiā 2, on-ti-ā, afries., st. V. (2): nhd. anziehen, anfassen, beginnen; E.: s. on (2), ti-ā (1)

ontiūch 4, on-tiū-ch, afries., st. N. (a): nhd. Beweiserbringung; E.: s. on (2), tiū-ch (1)

ontjelda* 3, andjelda, ont-jeld-a*, and-jeld-a*, afries., st. V. (3b): nhd. entgelten, büßen; E.: s. ond-, jeld-a (2)

ontkuma 1, ont-ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. entkommen; E.: s. ond-, ku-m-a (1)

ontmissa* 1, onmissa, andmissa, ont-mi-s-s-a*, on-mi-s-s-a, and-mi-s-s-a*, afries., sw. V. (1): nhd. missen, entbehren; E.: s. ond-, mi-s-s-a (1)

ontrâvia 1, andrâvia, ont-râ-v-ia, and-râ-v-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. rauben; E.: s. ond-, râ-v-ia

ontrenna 1, ontrinna, andrenna, ont-re-n-n-a, ont-ri-n-n-a, and-re-n-n-a*, afries., st. V. (3a): nhd. entlaufen, entrinnen; E.: s. ond-, re-n-n-a (1)

ontrīda 1 und häufiger, andrīda, ont-rīd-a, and-rīd-a, afries., st. V. (1): nhd. wegreiten; E.: s. ond-, rīd-a

ontsetta 1 und häufiger, andsetta, ont-set-t-a, and-set-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. entsetzen, absetzen; E.: s. ond-, set-t-a (1)

ontsiā* 1 und häufiger, andsiā, ont-si-ā*, and-siā*, afries., st. V. (5): nhd. achten, sich kümmern um; E.: s. ond-, siā (3)

ontspringa* 2, andspringa, ont-s-pri-ng-a*, and-s-pri-ng-a*, afries., st. V. (3a): nhd. entspringen, zerspringen; E.: s. ond-, s-pri-ng-a

ontstān 1, andstān, ont-stā-n, and-stā-n*, afries., anom. V.: nhd. entstehen; E.: s. ond-, stā-n

ontswera* 13, ont-swer-a*, afries., st. V. (4): nhd. sich frei schwören; E.: s. ond-, swer-a

ontwā 7, entwā, atwā, on-twā, en-twā, a-twā, afries., Adv.: nhd. entzwei; E.: s. ond-, twā

ontwāspreka, on-twā-s-pre-k-a, afries., st. V. (4): nhd. „entzweisprechen“, verschieden sprechen, uneins sein (V.)

ontwēpenia 1 und häufiger, andwēpenia, ont-wēp-en-ia, and-wēp-en-ia, afries., sw. V. (2): nhd. entwaffnen; E.: s. ond-, wēp-en-ia

ontwisk* 1 und häufiger, ontwiska, on-twi-s-k*, on-twi-s-k-a, afries., Adv.: nhd. dazwischen; E.: s. ond-, twi-s-k

onthalda 7, undhalda, andhalda, ont-hal-d-a, und-hal-d-a, and-hal-d-a*, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. entsetzen, von einer Belagerung befreien; E.: s. ond-, hal-d-a (1)

onthaldere* 1, andhaldere, ont-hal-d-ere*, and-hal-d-ere*, afries., st. M. (ja): nhd. „Berger“, Beschützer, Helfer; E.: s. ont-hal-d-a

onthaldinge 2, andhaldinge, ont-hal-d-inge, and-hal-d-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Verstecken, Versteck; E.: s. ont-hal-d-a

onthâvedia 1, andhâvedia, ont-hâv-ed-ia, and-hâv-ed-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. enthaupten; E.: s. ond-, hâv-ed-ia

onthing 1 und häufiger, on-thing, afries., st. N. (a): nhd. Beweis; E.: s. on (2), thing

onthingere 3, on-thing-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Kläger; E.: s. on-thing

onthingia 1, on-thing-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verklagen; E.: s. on, thing-ia

onwerp 1, on-wer-p, afries., st. M. (i): nhd. Eingebung; E.: s. on (2), wer-p

onwesa 1 und häufiger, on-we-s-a, afries., anom. V.: nhd. enthalten sein (V.); E.: s. on (2), we-s-a

onwinna 1, on-wi-n-n-a, afries., st. V. (3a): nhd. „besiegen“, gewaltsam wegnehmen, überführen; E.: s. on (2), wi-n-n-a

opper***, op-p-er***, afries., N.: nhd. Opfer?; E.: vgl. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780

oppermann 2, oppermonn, op-p-er-man-n, opper-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. „Opfermann“, Messner, Küster; E.: s. *opper, man-n

opperstede* 1 und häufiger, op-p-er-ste-d-e*, op-p-er-ste-d, afries., N.: nhd. Opferstätte; E.: s. *op-p-er, ste-d-e

or-, ur- (3), afries., Präf.: nhd. er...; E.: s. ur- (1)

orber 2, or-ber, afries., Sb.: nhd. Nutzen (M.), Ertrag; E.: s. germ. *uzberan, st. V., hinaustragen; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

orberhêd 1, or-ber-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Nutzen (M.), Nützlichkeit; E.: s. or-ber, *hê-d

orberlik 1 und häufiger, or-ber-lik, afries., Adj.: nhd. nützlich, ertragreich; E.: s. or-ber, -lik (3)

ord 14, or-d, afries., st. N. (a): nhd. Spitze, Ort, Stelle, Anfang; E.: s. germ. *uzda-, *uzdaz, st. M. (a), Spitze; vgl. idg. *u̯es- (4), V., stechen?, Pokorny 1172; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235

orda, or-d-a, afries., sw. M. (n): nhd. Orden, geistlicher Orden; E.: vgl. idg. *ar- (1), V., fügen, passen, Pokorny 55?

ordêl 33, urdêl, or-dê-l, ur-dê-l, afries., st. N. (a): nhd. Urteil, Spruch, Entscheidung, Ordal, Gottesurteil; E.: s. or-, dê-l

ordêlandword 2, ordêlondword, ordêlandert, or-dê-l-and-wor-d, or-dê-l-ond-wor-d, or-dê-l-and-er-t, afries., st. N. (a): nhd. Rechtsbescheid; E.: s. or-dê-l, and-, wor-d

ordêlia 11, or-dê-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. urteilen; E.: s. or-dê-l

ordêlsikuringe 1, ordêlsikeringe, or-dê-l-si-kur-inge, or-dê-l-si-ker-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Reinigung durch Gottesurteil; E.: s. or-dê-l, si-kur-inge

ordêlwīinge* 6, or-dê-l-wī-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Weihung des Gottesurteils; E.: s. or-dê-l, wī-inge

ordinēria 1, or-d-inēr-ia, afries., sw. V. (2): nhd. anordnen; E.: vgl. idg. *ar- (1), V., fügen, passen, Pokorny 55?

ordinēringe 1, or-d-inēr-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Anordnung; E.: s. or-d-inēr-ia, *-inge

ordling 1, or-d-ling, afries., st. M. (a): nhd. Rändchen; E.: s. or-d, *-ling

orkenda* 30 und häufiger, orkunda?, orkena, or-ken-d-a*, or-kun-d-a?, or-ken-a, afries., sw. M. (n): nhd. Zeuge; E.: s. or-, *ken-d-a

orkendia* 1 und häufiger, orknia, or-ken-d-ia*, or-kn-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bezeugen; E.: s. or-ken-d-a

orkendskip* 179, orkundskip, orkenskip, orkunskip, or-ken-d-skip*, or-kun-d-skip, or-ken-skip, or-kun-skip, afries., st. F. (i), N.: nhd. Zeugnis, Zeugenschaft; E.: s. or-ken-d-a, *-skip (2)

orloch 4, or-loch, afries., Sb.: nhd. Krieg; E.: vgl. germ. *uzlaga-, *uzlagaz, st. M. (a), Schicksal, Geschick; germ. *uzlaga-, *uzlagam, st. N. (a), Schicksal, Geschick; vgl. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658

orlof 24, orlef, or-lof, or-lef, afries., st. N. (a): nhd. Urlaub, Erlaubnis; E.: s. or-, lof

orlovadis***, orlêvadis, or-lov-ad-is***, or-lêv-ad-is***, afries., Adv.: nhd. erlaubterweise; E.: s. or-lov-ia

orlovia 1 und häufiger, or-lov-ia, afries., sw. V. (2): nhd. erlauben; E.: s. of-lof

orna 1 und häufiger, orhwērna, or-n-a, or-hwē-r-n-a*, afries., Adv.: nhd. irgendwo; E.: s. or-, hwē-r-na

ōrsta, ōr-sta, afries., Adj. (Superl.): nhd. oberste; E.: s. ūr-a

ōse 4, ōs-e, afries., F.: nhd. Dachrinne; E.: vgl. germ. *uba, Präp., über, unter; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106

ōsedropitha*, ōsedroptha, ōs-e-dro-p-ith-a*, ōs-e-dro-p-th-a, afries., sw. M. (n): nhd. Dachtraufe; E.: s. ōs-e, *dro-p-th-a

ōther 120 und häufiger, ōr, ō-ther, ō-r, afries., Adj.: nhd. andere, zweite; E.: germ. *anþara, Num. Ord., Pron.-Adj., andere; idg. *ontero-, *ontro-, Num. Ord., andere; vgl. idg. *eno-, *ono-, *no-, *ne- (2), *h₂no-, Pron., jener, Pokorny 319, EWAhd 1, 241

ōtheres 15, ōrs, ō-ther-es, ō-r-s, afries., Adv.: nhd. anders, sonst; E.: s. ō-ther

ōtherhalf 26, ō-ther-hal-f, afries., Adj.: nhd. anderthalb; E.: s. ō-ther, hal-f

ōtherswester*** E.: s. ō-ther, swe-s-t-er

ōtherswesterbern 1, ōthersusterbern, ō-ther-swe-s-t-er-ber-n, ō-ther-su-s-t-er-ber-n, afries., st. N. (a): nhd. Andergeschwisterkind; E.: s. ō-ther, swe-s-t-er, ber-n (1)

ova 10, ov-a, afries., Adv.: nhd. auf, oben; E.: germ. *uba, Präp., über, unter; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106

ove 2, ov-e, afries., Adv.: nhd. ab, weg; E.: s. germ. *aba, *ab, Adv., Präp. ab, weg; germ. *af, Adv., Präp., von, weg; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53

oven 3, afries., st. M. (a): nhd. Ofen; E.: germ. *ugna-, *ugnaz, *uhna-, *uhnaz, *uhwna-, *uhwnaz, st. M. (a), Ofen; vgl. idg. *aukᵘ̯-, *ukᵘ̯-, Sb., Kochtopf, Wärmepfanne, Pokorny 88

ōvenia 3, ōvonia, ōfnia, ōv-en-ia, ōv-on-ia, ōf-n-ia, afries., sw. V. (2): nhd. durchführen; E.: germ. *ōbjan, sw. V., tun, wirken; idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780

over 22, ov-er, ūr, afries., Präp.: nhd. über, gegen, wider; E.: germ. *uber, *uberi, Adv., Präp., über; idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106

ōvera 8, ōvere, ōv-er-a, ōv-er-e, ōv-er, afries., sw. M. (n): nhd. Ufer; E.: s. germ. *ōfra-, *ōfram, *ōbera-, *ōberam, st. N. (a), Ufer; s. idg. *apero-, Adj., hintere, Pokorny 53; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53

overbelga 1, ov-er-bel-g-a, afries., st. V. (3b): nhd. schwellen, erzürnen; E.: s. ov-er, bel-g-a*

overbōte 6, ūrbōte, ov-er-bōt-e, ūr-bōt-e, afries., st. F. (ō): nhd. „Überbuße“, Zuschlagbuße; E.: s. ov-er, bōt-e

overdelfte 4, overdelte, ūrdelfte, ov-er-delf-t-e, ov-er-del-t-e, ūr-delf-t-e, afries., F.: nhd. Übergraben (N.); E.: s. ov-er, delf-t-a

overdēma 1, ov-er-dē-m-a, afries., sw. V. (1): nhd. verurteilen, verdammen; E.: s. ov-er, dē-m-a

overdrega* 1, overdraga, ov-er-dreg-a*, ov-er-draga, afries., st. V. (6): nhd. übertragen (V.); E.: s. ov-er, dreg-a

overduā 1, ov-er-du-ā, afries., anom. V.: nhd. töten; E.: s. ov-er, du-ā

overera 1, ūrera, ov-er-er-a, ūr-er-a, afries., sw. V. (1): nhd. überpflügen; E.: s. ov-er, er-a

overerd? 1 und häufiger, ov-er-er-d?, afries., F.: nhd. Überpflügen; E.: s. ov-er-er-a

overere 3, ūrere, ov-er-er-e, ūr-er-e, afries., M.: nhd. Überpflügung; E.: s. ov-er-er-a

overfā 1 und häufiger, ov-er-fā, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. verhindern, entschuldigen; E.: s. ov-er, fā

overfiuchta 12, ūrfiuchta, ov-er-fiuch-t-a, ūr-fiuch-t-a, afries., st. V. (3?): nhd. verfechten, verwirken, anfechten, bekämpfen, verletzen; E.: s. ov-er, fiuch-t-a

overgang 1 und häufiger, overgong, ov-er-ga-ng, ov-er-go-ng, afries., st. M. (a): nhd. Übergang; E.: s. ov-er, ga-ng

overgrīpa 1, ov-er-grīp-a, afries., st. V. (1): nhd. übergreifen; E.: s. ov-er, grīp-a

overhak 1 und häufiger, ov-er-hak, afries., Sb.: nhd. Überhacken; E.: s. ov-er, *hak

overherd, ov-er-her-d, afries., Adj.: nhd. sehr schwer; E.: s. ov-er, her-d

overhêre 6, ov-er-hê-r-e, afries., Adj.: nhd. ungehorsam; E.: s. ov-er, *hê-r-e (2)

overhêrich 22, ūrhêrich, ov-er-hê-r-ich, ūr-hê-r-ich, afries., Adj.: nhd. ungehorsam; E.: s. ov-er, hê-r-ich

overhêrichêd 2, ūrhêrichêd, ov-er-hê-r-ic-hê-d, ūr-hê-r-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Ungehorsam; E.: s. ov-er-hê-r-ich, *hê-d

overhêrichnisse 22, ūrhêrichnisse, ov-er-hê-r-ich-nisse, ūr-hê-r-ich-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Ungehorsam; E.: s. ov-er-hê-r-ich, *-nisse

overhêrnisse 6, ūrhêrnisse, overhêrnese, ūrhêrnese, ov-er-hê-r-nisse, ūr-hê-r-nisse, ov-er-hêr-nes-e, ūr-hê-r-nese, afries., st. F. (jō): nhd. Ungehorsam; E.: s. ov-er-hê-r-e, *-nisse

overhlest 1 und häufiger, ov-er-hle-st, afries., st. F. (i): nhd. Belästigung, Gewaltanwendung; E.: s. ov-er, hle-st (1)

overhlet 1 und häufiger, ov-er-hle-t, afries., Adj.: nhd. berüchtigt; E.: s. ov-er, *hle-t

overhōr 7, ūrhōr, ov-er-hō-r, ūr-hō-r, afries., N.: nhd. Ehebruch; E.: s. ov-er, hō-r

overhōria 2, ūrhōria, ov-er-hō-r-ia, ūr-hō-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. ehebrechen, Ehebruch treiben, durch Ehebruch betrügen; E.: s. ov-er, hō-r-ia

overhūsdēd* 1, overhūsdēde, ūrhūsdēd, ūrhūsdēde, ov-er-hū-s-dē-d*, ov-er-hū-s-dē-d-e, ūr-hū-s-dē-d*, ūr-hū-s-dē-d-e, afries., st. F. (i): nhd. im eigenen Haus zugefügte Verletzung; E.: s. ov-er, hū-s, dē-d

overjeld 11, ūrjeld, ov-er-jeld, ūr-jeld, afries., st. N. (a): nhd. „Überwergeld“, Zuschlagswergeld; E.: s. ov-er, jeld

overjelda* 1, ov-er-jeld-a*, afries., st. V. (3b): nhd. vergelten, zahlen, Wergeld zahlen; E.: s. ov-er, jeld-a (2)

overjērich 1 und häufiger, ūrjērich, ov-er-jē-r-ich, ūr-jē-r-ich, afries., Adj.: nhd. „überjährig“, über ein Jahr alt, mehr als ein Jahr alt; E.: s. ov-er, jē-r-ich

overkere* 2, ūrkere, ov-er-ker-e*, ūr-ker-e, afries., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Überküre; E.: s. ov-er, ker-e (1)

overkuma* 1, ov-er-ku-m-a*, afries., st. V. (4): nhd. überkommen, überführen, überführt werden, aufgebürdet werden; E.: s. ov-er, ku-m-a (1)

overlandich 1, overlondich, overlendich, ov-er-lan-d-ich, ov-er-lon-d-ich, ov-er-len-d-ich, afries., Adj.: nhd. ausländisch; E.: s. ov-er, *lan-d-ich

overledza 1 und häufiger, ūrledza, ov-er-ledz-a, ūr-ledz-a, afries., sw. V. (1): nhd. überlegen (V.), durchdenken; E.: s. ov-er, ledz-a

overlêna 1, ov-er-lên-a, afries., sw. V. (1): nhd. verleihen; E.: s. ov-er, lên-a

overlenda 1 und häufiger, ov-er-len-d-a, afries., st. V. (3a): nhd. übergeben (V.); E.: s. ov-er-lên-a

overlest 1 und häufiger, ūrlest, ov-er-le-s-t, ūr-le-s-t, afries., Sb.: nhd. Gebete für Sterbende oder Tote; E.: s. ov-er, le-s-t (3)

overmann 1 und häufiger, overmonn, ūrmann, ūrmonn, ov-er-man-n, ov-er-mon-n, ūr-man-n, ūr-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Obmann, Vorsitzender des Schiedsgerichts; E.: s. ov-er, man-n

overmēte 1 und häufiger, ūrmēte, ov-er-mē-t-e, ūr-mē-t-e, afries., F.: nhd. Übermaß; E.: ov-er, mē-t-e

overmēth 3, ūrmēth, ov-er-mē-th, ūr-mē-th, afries., N.: nhd. Übermähen (über die Grenze); E.: s. ov-er, mē-th

overmōd* 3, ūrmōd, ov-er-mō-d*, ūr-mō-d, afries., st. N. (a): nhd. Übermut; E.: s. ov-er, mō-d

overrâvia* 1, ov-er-râ-v-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. durch Raub verwirken; E.: s. ov-er, râ-v-ia

overrip 1 und häufiger, overrīp?, ov-er-ri-p, ov-er-rī-p?, afries., Sb.: nhd. Überernten; E.: s. ov-er-ri-p-an

overripan 1 und häufiger, overrīpan?, ov-er-ri-p-an, ov-er-rī-p-an?, afries., Sb.: nhd. Überernten; E.: s. ov-er, *ri-p-an

overriucht 2, ūrriucht, ov-er-riuch-t, ūr-riuch-t, afries., st. N. (a): nhd. Überrecht, Anrecht auf ein Mehr der zu fordernden Reinigungseide; E.: s. ov-er, riuch-t (2)

oversker* 3, overskere, ūrskere, ov-er-ske-r*, ov-er-ske-r-e, ūr-ske-r-e, ūr-ske-r, afries., Sb.: nhd. Überweiden; E.: s. ov-er-ske-r-a

overskera* 1, ūrskera, ov-er-ske-r-a*, ūr-ske-r-a*, afries., st. V. (4): nhd. schneiden über die Grenze hinweg; E.: s. ov-er, sker-a

overskerande 1 und häufiger, ūrskerande, ov-er-ske-r-a-nd-e, ūr-ske-r-a-nd-e, afries., Part. Präs. subst.=N.: nhd. Schneiden über die Grenze hinweg; E.: s. ov-er-ske-r-a*

overskett 1 und häufiger, ov-er-sket-t, afries., st. M. (a): nhd. Überschuss; E.: s. ov-er, sket-t

overskettrâf 1, ūrskettrâf, ov-er-sket-t-râ-f, ūr-sket-t-râ-f, afries., st. M. (a): nhd. unrechtmäßige Viehpfändung; E.: s. ov-er, sket-t, râ-f

overspil 1 und häufiger, ūrspil, ov-er-spil, ūr-spil, afries., st. N. (a): nhd. Ehebruch; E.: s. ov-er, spil (1)

oversteka* 1, ūrsteka, ov-er-ste-k-a*, ūr-ste-k-a*, afries., st. V. (5): nhd. anstecken; E.: s. ov-er, ste-k-a

overstela* 1, ov-er-s-tel-a*, afries., st. V. (4): nhd. durch Stehlen verwirken; E.: s. ov-er, s-tel-a

overtiā 2, ūrtiā, ov-er-ti-ā, ūr-ti-ā, afries., st. V. (2): nhd. übergehen, nicht beitreiben, zuviel nehmen; E.: s. ov-er, ti-ā (1)

overtiūch 1, ūrtiūch, ov-er-tiū-ch, ūr-tiū-ch, afries., st. N. (a): nhd. Zeugenbeweis; E.: s. ov-er, tiū-ch (1)

overtiūga 5, ūrtiūga, ov-er-tiū-g-a, ūr-tiū-g-a, afries., sw. V. (1): nhd. überführen, beweisen; E.: s. ov-er, tiū-g-a (1)

overthank 1 und häufiger, overthonk, ov-er-thank, ov-er-thonk, afries., st. M. (a): nhd. Unwille; E.: s. ov-er, thank

overwald* (1) 9, ūrwald (1), over-wal-d*, ūr-wal-d (1), afries., st. F. (i): nhd. Übermacht, Gewalt; E.: s. ov-er, wal-d (2)

overwald* (2) 1 und häufiger, ūrwald (2), overwalde, ūrwalde, ov-er-wal-d*, ūr-wal-d (2), ov-er-wal-d-e, ūr-wal-d-e, afries., Adj.: nhd. absichtslos; E.: s. ov-er-wal-d (1)

overwaldelik, ov-er-wal-d-e-lik, afries., Adj.: nhd. erzwungen; E.: s. ov-er-wal-d (2), -lik (3)

overweldigia* 1 und häufiger, ūrweldigia, ov-er-wel-d-ig-ia*, ūr-wel-d-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. überwältigen; E.: s. over, weld-ig-ia

overwesa 1, ūrwesa, ov-er-we-s-a, ūr-we-s-a, afries., anom. V.: nhd. zugegen sein (V.); E.: s. ov-er, we-s-a

overwinna 3, ov-er-wi-n-n-a, afries., st. V. (3a): nhd. überführen, verwirken; E.: s. ov-er, wi-n-n-a

oxa 4, ox-a, afries., sw. M. (n): nhd. Ochs, Ochse; E.: germ. *uhsō-, *uhsōn, *uhsa-, *uhsan, sw. M. (n), Stier; idg. *ukᵘ̯sen-, *h₂ukᵘ̯sḗn, M., Stier, Pokorny 1118; s. idg. *u̯egᵘ̯-, *ū̆gᵘ̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118

pacht 3, pach-t, afries., Sb.: nhd. Pacht; E.: germ. *pakt-, Sb., Vertrag; vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787

pachtia* 1, pach-t-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. pachten; E.: s. pach-t

paiement 3, paiment, pai-e-ment, pai-ment, afries., Sb.: nhd. Geldwert; E.: vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787

pāl 6, pēl (1), afries., st. M. (a): nhd. Pfahl; E.: germ. *pal-, Sb., Pfahl; vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787

palas 2, afries., st. N. (a): nhd. Palast; E.: germ. *palat-, Sb., Palatin, Pfalz, Burg

palef* 1, palwef, pelef, pal-ef*, pal-wef*, pel-ef*, afries., Sb.: nhd. Seidenstoff; E.: germ. *pall-, Sb., Hülle, Decke, Kleid; vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803

palefthrēd* 1, palwefthrēd*?, pelefthrēd?, pal-ef-thrē-d*, pal-wef-thrē-d*?, pel-ef-thrē-d?, afries., st. M. (i?, u?): nhd. Seidenfaden; E.: s. pal-ef*, thrē-d

palense 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Pfalz

palm*** E.: germ. *palma, F., Palme; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805

palmbâm 1 und häufiger, pal-m-bâm, afries., st. M. (a): nhd. Palmbaum; E.: s. *pal-m, bâm

palmere 5, pal-m-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Palmträger, Pilger; E.: s. *pal-m

palmēvend* 1 und häufiger, palmējond, palmajound, palmajond, pal-m-ēvend*, pal-m-ējond, pal-m-a-jound, pal-m-a-jond, afries., st. M. (a): nhd. Palmabend, Vorabend von Palmsonntag; E.: s. pal-m, ēvend

pand 7, pond, pan-d, pon-d, afries., st. N. (a): nhd. Pfand; E.: germ. *pant-, Sb., Pfand; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988

pandia***, pondia, pan-d-ia***, pon-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. pfänden; E.: s. pan-d

panne 8, ponne, pan-n-e, pon-n-e, afries., sw. F. (n): nhd. Pfanne, Schale (F.) (2); E.: germ. *panna, F., Pfanne; vgl. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824

pannigia 1, pennigia, pan-n-ig-ia, pen-n-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bezahlen; E.: s. pan-n-ing

panning 35 und häufiger, penning, pannig, ponnig, pan-n-ing, pen-n-ing, pan-n-ig, pon-n-ig, afries., st. M. (a): nhd. Pfennig; E.: s. germ. *pand-, *pant-?, Sb., Pfand?; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988

panningmerk 1, penningmerk, pan-n-ing-merk, pen-n-ing-merk, afries., st. F. (ō): nhd. Pfennigmark (F.); E.: s. pan-n-ing, merk

panningskelde 8, penningskelde, pan-n-ing-skel-d-e, pen-n-ing-skel-d-e, afries., st. F. (ō): nhd. Geldschuld; E.: s. pan-n-ing, skel-d-e (1)

panningwicht 1 und häufiger, penningwicht, pan-n-ing-wich-t, pen-n-ing-wich-t, afries., st. F. (i): nhd. Pfenniggewicht; E.: s. pan-n-ing, wich-t

panningwirthe 1 und häufiger, penningwirthe, pan-n-ing-wir-th-e, pen-n-ing-wir-th-e, afries., F.: nhd. Pfennigwert; E.: s. pan-n-ing, wir-th-e

panser 1 und häufiger, pans-er, afries., st. M. (a): nhd. Panzer; E.: vgl. idg. *pank-, *pang-, V., schwellen, Pokorny 789

pāpa 40, pāppa, pāp-a, pāp-p-a, afries., sw. M. (n): nhd. Pfaffe, Geistlicher; E.: vgl. idg. *pappa, *papa, M., Vater, Speise, Pokorny 789

pāphêd 5, pāp-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Geistlichkeit, Geistlicher; E.: s. pāp-a, *hê-d

papīr 1 und häufiger, pa-pīr, afries., Sb.: nhd. Papier

pāplik* 3, pāpelik, pāp-lik*, pāp-e-lik, afries., Adj.: nhd. geistlich; E.: s. pāp-a, -lik (3)

pār 1 und häufiger, afries., N.: nhd. Paar; E.: vgl. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817

paradīs 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Paradies

part 1, par-t, afries., st. M. (a): nhd. Teil; E.: vgl. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817

partia 1 und häufiger, par-t-ia, afries., sw. V. (2): nhd. Gemeinschaft machen; E.: s. par-t

partīe 1, pertīe, par-t-īe, per-t-īe, afries., F.: nhd. Partei, Heerhaufe, Heerhaufen, kriegerische Zusammenrottung, Gerichtspartei; E.: s. par-t

partīeliōde 1 und häufiger, par-t-īe-liōd-e, afries., M. Pl.: nhd. Kriegsleute; E.: s. par-t-īe, liōd-e

pâscha 2, pâska, afries., Sb. Pl.: nhd. Ostern

pâschamorgen* 3, pâschamorn, pâscha-mor-g-en*, pâscha-mor-n, afries., st. M. (a): nhd. Ostermorgen; E.: s. pâscha, mor-g-en

pâschatīd 1, pâscha-tī-d, afries., st. F. (i): nhd. Osterzeit; E.: s. pâscha, tī-d

pass 4, pas-s, afries., st. N. (a): nhd. Schritt, Augenblick, Zeitpunkt; E.: vgl. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824

passia 2, pas-s-ia, afries., sw. V. (2): nhd. küssen; E.: s. pas-s

passie 1, pa-s-s-ie, afries., F.: nhd. Passion, Leidensgeschichte; E.: vgl. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792

pastor*, pa-s-t-or*, afries., st. M. (a): nhd. Pastor, Priester; E.: idg. *pā-, *pāt-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787

pastorskip 1, pa-s-t-or-skip, afries., N.: nhd. Pastorat, Pastorschaft; E.: s. pa-s-t-or, *-skip (2)

paternoster 2, pa-t-er-no-s-ter, afries., Sb.: nhd. Paternoster, Vaterunser; E.: idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; idg. *nē̆s-, *nō̆s-, Pron., wir, Pokorny 758; idg. *ne- (3), *nō-, Pron., wir, Pokorny 758

patriarcha 2, pa-t-ri-arch-a, afries., sw. M. (n): nhd. Patriarch; E.: idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787

patrōn***, pa-t-r-ōn***, afries., st. M. (a): nhd. Kirchenpatron, Schutzheiliger; E.: idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787

patrōnisdei 3, patrōnisdî, pa-t-r-ōn-is-dei, pa-t-r-ōn-is-dî, afries., st. M. (a): nhd. Patronstag, Fest des Kirchenpatrons; E.: s. *pa-t-r-ōn, dei

path 1, afries., st. N. (a): nhd. Pfad; E.: germ. *paþa-, *paþaz, st. M. (a), Pfad

paulūn 1 und häufiger, paul-ūn, afries., M.: nhd. Tabernakel, Zelt; E.: s. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

pāus 27, pāvs, pāves, pāgus, pāu-s, pāv-s, pāv-es, pāg-us, afries., st. M. (a): nhd. Papst; E.: vgl. idg. *pappa, *papa, M., Vater, Speise, Pokorny 789

pāuslik 1 und häufiger, pāu-s-lik, afries., Adj.: nhd. päpstlich; E.: s. pāu-s, -lik (3)

pāusriucht 1 und häufiger, pāu-s-riuch-t, afries., st. N. (a): nhd. Papstrecht, kanonisches Recht; E.: s. pāu-s, riuch-t (2)

Pēderesdei 3, Pederesdî, Pēder-es-dei, Peder-es-dî, afries., st. M. (a): nhd. Peterstag; E.: s. afries. dei

Pēderesēvend* 1, Pēderesiond, Pēder-es-ēvend*, Pēder-es-iond, afries., st. M. (a): nhd. Vorabend des Peterstages; E.: s. afries. ēvend

pēl (2), afries., N.: nhd. Pfühl, Kissen; E.: s. germ. *pulw-, Sb., Pfühl

pele***, pel-e***, afries., Sb.: nhd. Pfühl, Kissen; E.: s. pel-in

pelin 1, pelm?, pel-in, pel-m?, afries., M.: nhd. feiner Stoff; E.: s. germ. *pulw-, Sb., Pfühl

pels***, afries., Sb.: nhd. Pelz; E.: vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803

pelser 1 und häufiger, pel-s-er, afries., M.: nhd. Kürschner; E.: vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; s. afries. *pels

penda (1) 6, pen-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. pfänden, eintreiben, Geld eintreiben; E.: s. pan-d

penda (2)***, pend-a***, afries., V.: nhd. verschließen, unzugänglich machen

pende 1 und häufiger, pen-d-e, afries., F.: nhd. Pfandnehmung, Pfandnahme; E.: s. pan-d

pendeldei 1, pendeldî, pen-d-el-dei, pe-nd-el-dî, afries., st. M. (a): nhd. Pfändungstag; E.: s. pan-d, dei

pendene***, pend-ene***, afries., F.: nhd. Grenze?; E.: s. pend-a (2?)

pendinge* 1, pendenge, pen-d-inge*, pen-d-enge*, afries., st. F. (ō): nhd. Pfändung; E.: s. pen-d-a (1), *-inge

pēne 1 und häufiger, pē-n-e, afries., st. F. (ō): nhd. Strafe; E.: vgl. idg. *kᵘ̯ei- (1), V., achten, beobachten, scheuen, ehren, strafen, büßen, rächen, Pokorny 636

penitentie 1, pe-nit-entie, afries., F.: nhd. Buße; E.: idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792

penninge 1 und häufiger, pen-n-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Bezahlung, Abgabe; E.: s. pan-n-ing

perd 1 und häufiger, p-er-d, afries., N.: nhd. Pferd; E.: germ. *parafrid-, Sb., Pferd, Ross; idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *reidʰo-, Sb., Reiten, Pokorny 861; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861

persōna 10, persenna, persinna, per-sō-n-a, persenn-a, persinn-a, afries., F.: nhd. Pfarrer; E.: vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *i̯ōus-, *i̯ōs-, *i̯ūs-, V., gürten, Pokorny 513

personātskip 13, per-so-n-āt-skip, afries., st. F. (i), N.: nhd. Stiftung, Land, Besitzung; E.: s. per-sō-n-a, *-skip (2)

persōne 1 und häufiger, per-sō-n-e, afries., F.: nhd. Person; E.: vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *i̯ōus-, *i̯ōs-, *i̯ūs-, V., gürten, Pokorny 513

pett 1, pe-t-t, pe-t, afries., M.: nhd. Pfütze; E.: s. germ. *puti-, Sb., Brunnen, Grube; vgl. idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827

pettwerk 1 und häufiger, pe-t-t-werk, afries., st. N. (a): nhd. Torfstechen; E.: s. pe-t-t, werk

pik* 1, pi-k*, afries., Sb.: nhd. Pech, Teer; E.: germ. *pik-, Sb., Pech; idg. *peitu-, *pī̆tu-, *poitu-, Sb., Fett, Saft, Trank, Pokorny 793; vgl. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793

pīke 5, pīk-e, afries., F.: nhd. kleine Münze

piktunne 1, pi-k-tunn-e, afries., F.: nhd. Pechtonne; E.: s. pi-k*, tunn-e

pīl* 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. Pfeil; E.: germ. *pīl-, Sb., Pfeil, Spieß (M.) (1); vgl. idg. (*peis-) (1?), *pis-, V., zerstampfen, zermalmen, Pokorny 796

pilegrīm 3, pilugrīm, pil-eg-r-īm, pil-ug-r-īm, afries., st. M. (a?): nhd. Pilger; E.: vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *ag̑ros, *h₂eg̑ros, Sb., Weide (F.) (2), Feld, Flur (F.), Pokorny 6; vgl. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4

pilegrīmāze* 1 und häufiger, pil-eg-r-īm-āze*, afries., F.: nhd. Pilgerfahrt; E.: s. pil-eg-r-īm

pīlfretho* 1 und häufiger, pīlfrethe, pīlfred, pīlferd, pīl-fre-th-o*, pīl-fre-th-e, pīl-fre-d, pīl-fer-d, afries., st. M. (u): nhd. „Pfeilfriede“, Einstellung des Pfeilschießens, Waffenstillstand; E.: s. pīl*, fre-th-o

pīne 14, pī-n-e, afries., st. F. (ō): nhd. Pein, Marter, Strafe; E.: germ. *pīna?, F., Pein, Qual, Strafe; vgl. idg. *kᵘ̯ei- (1), V., achten, beobachten, scheuen, ehren, strafen, büßen, rächen, Pokorny 636

pīniged***, pīnged, pī-n-ig-ed***, pī-n-g-ed***, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestraft; E.: s. pī-n-ig-ia

pīnigia 8, pī-n-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. peinigen, bestrafen; E.: s. pī-n-e

pinkostra 1 und häufiger, pinxtera, pinster, pink-ost-r-a, pinxt-e-r-a, pinst-er, afries., Sb. Pl.: nhd. Pfingsten; E.: vgl. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808

pinkostradei 1, pinxteradei, pinsterdei, pink-ost-r-a-dei, pinxt-e-r-a-dei, pinst-er-dei, afries., st. M. (a): nhd. Pfingstsonntag; E.: s. pink-ost-r-a, dei

pinkostramorgen* 1 und häufiger, pinxteramorgen, pinstermorgen, pink-ost-r-a-mor-g-en*, pinxt-e-r-a-mor-g-en*, pinst-er-mor-g-en*, afries., st. M. (a): nhd. Pfingstsonntagmorgen; E.: s. pink-ost-r-a, mor-g-en

pinkostratīd 1, pinxteratīd, pinstertīd, pink-ost-r-a-tī-d, pinxt-e-r-a-tī-d*, pinst-er-tī-d*, afries., st. F. (i): nhd. Pfingstzeit; E.: s. pink-ost-r-a, tī-d

pinkostrawike 4, pinxterawike, pinsterwike, pink-ost-r-a-wik-e, pinxt-e-r-a-wik-e, pinst-er-wik-e, afries., sw. F. (n): nhd. Pfingstwoche; E.: s. pink-ost-r-a, wik-e

pīnlik 1 und häufiger, pī-n-lik, afries., Adj.: nhd. peinlich, körperlich; E.: s. pī-n-e, -lik (3)

pint (1) 1, pent, pi-n-t, pen-t, afries., M.: nhd. Kanne; E.: idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794

pint (2) 5, afries., Sb.: nhd. Penis; E.: ?

pīpe 2, pīp-e, afries., sw. F. (n): nhd. Pfeife, Armröhre; E.: germ. *pīpa, F., Pfeife; vgl. idg. *pī̆pp-, *pī̆p-, *pī̆-, V., piepen, Pokorny 830

piper 1 und häufiger, pip-er, afries., st. M. (a?): nhd. Pfeffer; E.: germ. *piper, M., Pfeffer; vgl. idg. *baˣb-, *bʰaˣbʰ-, *paˣp-, idg., V., schwellen, Pokorny 91

pipermōs 2, pip-er-mōs, afries., st. N. (a): nhd. „Pfeffermus“, Pfefferspeise, gepfefferte Speise; E.: s. pip-er, mōs

pīsel 1, afries., M.: nhd. Stube

pīseldore 2, pīseldure, pīsel-dor-e, pīsel-dur-e, afries., F.: nhd. Stubentür; E.: s. pīsel, dor-e

pīseldreppel 1, pīseldrepl, pīsel-drep-p-el, pīsel-drep-l, afries., M.: nhd. Stubenschwelle; E.: s. pīsel, drep-p-el

pissia 2, piss-ia, afries., sw. V. (2): nhd. pissen

pissinge 1, pissenge, piss-inge, piss-enge, afries., st. F. (ō): nhd. Harn; E.: s. piss-ia, *-inge

placht 13, plait, plach-t, plai-t, afries., st. N. (a): nhd. Prozess; E.: idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831

plachtia 5, plaitia, plach-t-ia, plai-t-ia, afries., sw. V. (2): nhd. prozessieren; E.: s. plach-t

plāge 1 und häufiger, plā-g-e, afries., st. F. (ō): nhd. Plage; E.: vgl. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805

planke 2, plonke, pla-nk-e, plo-nk-e, afries., st. F. (ō): nhd. Planke; E.: idg. *bʰel- (5), Sb., Arme (M.) (Pl.), Vorsprung, Pokorny 122

planken 1, plonken, pla-nk-en, plo-nk-en, afries., Adj.: nhd. brettern (Adj.); E.: s. pla-nk-e

plante***, plonte, pla-n-t-e***, plo-n-t-e***, afries., st. F. (ō): nhd. Pflanze; E.: germ. *planta, F., Pflanze; vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805

plantia 1 und häufiger, plontia, pla-n-t-ia, plo-n-t-ia, afries., sw. V. (2): nhd. pflanzen; E.: vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805

platēle 1 und häufiger, pla-t-ē-le, afries., F.: nhd. Schüssel; E.: vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805

platt 1 und häufiger, pla-t-t, afries., Adj.: nhd. platt, flach; E.: vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805

platte 1, pla-t-t-e, afries., F.: nhd. Platte, Tonsur; E.: vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805

plē 2, plī, afries., Sb.: nhd. Obhut; E.: s. germ. *plegan, st. V., einstehen, pflegen

plega* (1?) 1 und häufiger, pleg-a*, afries., st. V. (5): nhd. pflegen, gewohnt sein (V.); E.: germ. *plegan, st. V., einstehen, pflegen

plega (2) 13, pleg-a, afries., sw. M. (n): nhd. Gewohnheit; E.: s. pleg-a* (1?)

plegia 9, pligia, pleg-ia, plig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. pflegen, gewohnt sein (V.), wahrnehmen, Folge leisten, stellen; E.: s. germ. *plegōn, sw. V., sich einsetzen, bewegen

pleginge* 1, pliginge, pleg-inge*, plig-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Gewohnheit; E.: s. pleg-a* (1?), *-inge

plegma* 1, pligma, pleg-m-a*, plig-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Gebrauch; E.: s. pleg-a* (1?)

plicht 11, afries., st. F. (i): nhd. Obhut, Fürsorge, Sorgfalt, Verantwortung

plichta 1 und häufiger, plicht-a, afries., sw. V. (1): nhd. haften; E.: s. pflicht

plichtich 1, plicht-ich, afries., Adj.: nhd. „pflichtig“, verantwortlich, verpflichtet; E.: s. plicht, *-ich

pliga 2, plig-a, afries., sw. M. (n): nhd. Gelenk; E.: ?

pliskia*** E.: ?

plōch (1) 1, plōg (1), afries., st. M. (a): nhd. zu gemeinsamen Handeln vereinte Schar (F.) (1), Interessengemeinschaft; E.: germ. *plōga- (1), *plōgaz, st. M. (a), Betreibung, Erwerb

plōch (2) 3, plōg (2), plō-ch, plō-g (2), afries., st. M. (a): nhd. Pflug; E.: germ. *plōga- (2), *plōgaz, st. M. (a), Pflug; vgl. idg. *u̯elk- (1), V., ziehen, Pokorny 1145; idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144

plōchfretho 1, plōch-fre-th-o, afries., st. M. (u): nhd. Pflugfriede; E.: s. plōch (2), fre-th-o

plōchrâf 1 und häufiger, plōch-râ-f, afries., st. N. (a): nhd. Pflugraub; E.: s. plōch (2), râ-f

pōl 1, afries., st. M. (a): nhd. Pfuhl; E.: germ. *pōla-, *pōlaz, st. M. (a), Pfuhl; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

portāl 1 und häufiger, por-tā-l, afries., st. N. (a): nhd. Portal; E.: idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816

porte 6, por-t-e, afries., st. F. (ō), sw. F. (n?): nhd. Pforte; E.: germ. *porta, F., Tor (N.); idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816

post 1, po-s-t, afries., st. M. (a): nhd. Pfosten, Steg, Brücke; E.: germ. *post-, Sb., Pfosten, Türpfosten; vgl. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813?; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810?; idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

postulātusgelden 2, post-ul-ātus-gel-d-en, afries., M.: nhd. Postulatusgulden; E.: idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; s. afries. gel-d-en (2)

pote 1, pot-e, afries., F.: nhd. Schädel; E.: ?

pott 2, po-t-t, po-t, afries., M.: nhd. Topf; E.: germ. *putta, Sb., Topf; vgl. idg. *pōi- (1), *pō-, *pī-, (*pəi-?), *peh₂-, V., hüten, schützen, bedecken, Pokorny 839?

pralling 2, prelling, pral-l-ing, prel-l-ing, afries., st. M. (a): nhd. Hode, Hoden; E.: ?

prām 1, afries., M.: nhd. Prahm, Fähre; E.: s. alttschechisch pram, Sb., Fähre, Fährschiff

prē 1, afries., N.: nhd. Oberarmknochen; E.: ?

predikabrōther*, prekabrōther, pre-di-k-a-brōther*, 1 und häufiger?, pre-k-a-brōther, afries., M. (kons.): nhd. Predigerbruder, Predigermönch; E.: s. pre-di-k-ia, brōther

predikere 1 und häufiger, pre-di-k-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Prediger; E.: s. pre-di-k-ia

predikia 1 und häufiger, pre-di-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. predigen; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183

prelāt 8, pre-lāt, afries., M.: nhd. Prälat; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

prelātskip 1, pre-lāt-skip, afries., st. F. (i?), N.?: nhd. Prälat, Prälatenstand; E.: s. pre-lāt, *-skip (2)

presbiter 3, pre-s-bit-er, afries., st. M. (a?): nhd. Presbyter, höchste geistliche Weihe; E.: germ. *prest-, N., Priester; idg. *pres-, *pₑres, *pₑros-, Präp., vor, Pokorny 812; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

prēster 60 und häufiger, prēstere, prē-s-t-er, prē-s-t-ere, afries., st. M. (a): nhd. Priester; E.: germ. *prest-, N., Priester; idg. *pres-, *pₑres, *pₑros-, Präp., vor, Pokorny 812; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

prēsterskip 2, prē-s-t-er-skip, afries., st. F. (i): nhd. Priesteramt, Priesterwürde; E.: s. prē-s-t-er, *-skip (2)

prīa 1 und häufiger, prī-a, afries., sw. V. (1): nhd. streiten; E.: ?

prīmtīd 1, prī-m-tī-d, afries., st. F. (i): nhd. erste Gebetsstunde; E.: vgl. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. afries. tī-d

prior***, pri-or***, afries., st. M. (a): nhd. Prior; E.: vgl. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

priorskip 1, pri-or-skip, afries., N.: nhd. Priorat, Priorsamt; E.: s. *pri-or, *-skip (2)

prīsia 1 und häufiger, prī-s-ia, afries., sw. V. (2): nhd. preisen; E.: vgl. idg. *preti, *proti, Präp., gegenüber; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

privilegia 1, pri-vi-leg-ia, afries., Sb.: nhd. Privileg; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658

professia* 1 und häufiger, pro-fe-s-s-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. bekennen, Klostergelübde ablegen, Profess ablegen; E.: s. pro-fe-s-s-ie

professie 1 und häufiger, pro-fe-s-s-ie, afries., F.: nhd. Gelübde, Profess; E.: idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105

profitichêd 1, pro-fi-t-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Nutzen (M.), Profit; E.: idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; s. afries. *-ic-hê-d

prokūrātor 1 und häufiger, prokrāter, prokāter, pro-kūr-ā-tor, pro-krā-ter, pro-kā-ter, afries., M.: nhd. Vermögensverwalter, Prozessbevollmächtigter; E.: vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; vgl. idg. *kois-?, V., sorgen?, Pokorny 611

prophēta 1, pro-phē-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Prophet; E.: vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105

prōve 1, prō-v-e, afries., F.: nhd. Pfründe; E.: s. prō-v-ia

prōveljēr 1 und häufiger, prōv-el-jē-r, afries., st. N. (a): nhd. Probejahr; E.: s. prōv-ia, jē-r

prōvenda 5, prōvena, pronda, pronde, prō-vend-a, prō-ven-a, pro-nd-a, pro-nd-e, afries., sw. M. (n): nhd. Pfründe; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811

prōvendaprēster 1 und häufiger, prondaprēster, prō-vend-a-prē-s-t-er, pro-nda-prē-s-t-er, afries., st. M. (a): nhd. Pfründepriester, Geistlicher der eine Präbende oder einen besonderen Altar bedient; E.: s. prō-vend-a, prē-s-t-er

prōvener 1 und häufiger, prōv-en-er, afries., M.: nhd. Pfründner; E.: s. prōv-e; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811

provest 21, progost, provost, pro-vest, pro-gost, pro-vost, afries., st. M. (a): nhd. Propst; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889

prōvia 8, prōgia, prō-v-ia, prō-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. prüfen, untersuchen, beweisen; E.: idg. *prₑmo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

prōvinge 37, prōginge, prō-v-inge, prō-g-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Beweis, Argumentierung; E.: s. prō-v-ia

prōvlik*** E.: s. prō-v-ia, -lik (3)

pund 60 und häufiger, pun-d, afries., st. N. (a): nhd. Pfund, Münzeinheit; E.: germ. *pund-, Sb., Pfund, Gewicht (N.) (1?); idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988

pundalandes* 1 und häufiger, pundelandes, pun-d-a-lan-d-es*, pund-e-lan-d-es, afries., Sb.: nhd. vier große friesische Morgen; E.: s. pun-d, lan-d

pundamēte* 15, pundamēta, pundemēte, pundemēta, pundismēta, pun-d-a-mē-t-e*, pun-d-a-mē-t-a, pun-d-e-mē-t-e, pun-d-e-mē-t-a, pun-d-is-mē-t-a, afries., F.: nhd. ein Ackermaß; E.: s. pun-d, mē-t-e

pung 1 und häufiger, pu-ng, afries., st. M. (a): nhd. Beutel (M.) (1); E.: germ. *punga-, *pungaz, st. M. (a), Beutel (M.) (1); s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., aufblasen, schwellen, Pokorny 98

punt 6, pu-n-t, afries., Sb.: nhd. Punkt, Bestimmung; E.: idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828

puntlik 1 und häufiger, pu-n-t-lik, afries., Adj.: nhd. genau; E.: s. pu-n-t, -lik (3)

pūr 1 und häufiger, pū-r, afries., Adj.: nhd. rein; E.: vgl. idg. *peu- (1), *peu̯ə-, *pū̆-, V., reinigen, sieben (V.), läutern, Pokorny 827

purgēria 1 und häufiger, pu-r-gēr-ia, afries., sw. V. (2): nhd. reinigen; E.: vgl. idg. *peu- (1), *peu̯ə-, *pū̆-, V., reinigen, sieben (V.), läutern, Pokorny 827

quād (1) 15, quā-d, afries., Adj.: nhd. schlecht, böse, schadhaft; E.: germ. *kwēda-, *kwēdaz, *kwǣda-, *kwǣdaz, Adj., schlecht, hässlich, böse; s. idg. *gᵘ̯ēudʰ-, *gᵘ̯ēdʰ-, *gᵘ̯əudʰ-, *gᵘ̯ōudʰ-, *gᵘ̯ōdʰ-, *gᵘ̯ūdʰ-, Sb., Mist, Kot, Ekel, Ungeziefer, Pokorny 484; vgl. idg. *gᵘ̯ōu-, *gᵘ̯ū-, Sb., Mist, Kot, Ekel, Ungeziefer, Pokorny 483

quād (2) 1 und häufiger, quā-d, afries., st. N. (a): nhd. Schlechtes, Übel, Kot, Mist; E.: germ. *kwēda-, *kwēdam, *kwǣda-, *kwǣdam, st. N. (a), Kot; idg. *gᵘ̯ēudʰ-, *gᵘ̯ēdʰ-, *gᵘ̯əudʰ-, *gᵘ̯ōudʰ-, *gᵘ̯ōdʰ-, *gᵘ̯ūdʰ-, Sb., Mist, Kot, Ekel, Ungeziefer, Pokorny 484; s. idg. *gᵘ̯ōu-, *gᵘ̯ū-, Sb., Mist, Kot, Ekel, Ungeziefer, Pokorny 483

quādelik 4, quā-d-e-lik, afries., Adj.: nhd. übel, schlecht, arg; E.: s. quā-d, -lik (3)

quādhêd 8, quā-d-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Schlechtigkeit; E.: s. quā-d (1), *hê-d

quādier? 1 und häufiger, quā-d-ie-r?, afries., Sb.: nhd. böser Geist, Teufel

quarter 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Viertel, Viertelschilling, 1/4 Schilling; E.: s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642

quelma 1 und häufiger, que-l-m-a, afries., sw. V. (1): nhd. ersticken; E.: s. germ. *dwalma-, *dwalmaz, st. M. (a), Betäubung; vgl. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

quembên 4, quambên, quem-bê-n, quam-bê-n, afries., st. N. (a): nhd. ein Steißbein; E.: s. ?; s. afries. bê-n

querka 3, quertza, quer-k-a, quer-tz-a, afries., sw. V. (1): nhd. erdrosseln, erwürgen; E.: s. germ. *kwerkō, st. F. (ō), Gurgel, Kehle (F.) (1); vgl. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474

quern 2, quer-n, afries., st. F. (ō): nhd. Mühle, Handmühle; E.: germ. *kwernō, st. F. (ō), Mühlstein; s. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476

quetsa***, quesa, quet-s-a***, que-s-a***, afries., sw. V. (1): nhd. quetschen; E.: germ. *kwed-, sw. V., quetschen; idg. gᵘ̯edʰ-, V., stoßen, verletzen, zerstören, Pokorny 466

quetsene* 1, quesene, quet-s-ene*, que-s-ene*, afries., F.: nhd. Quetschung; E.: s. *quet-s-a

quetha 40 und häufiger, queth-a, qua, afries., st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, bedeuten; E.: germ. *kweþan, st. V., sagen, reden, sprechen, jammern; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480

quik* (1) 1, qui-k*, afries., Adj.: nhd. lebend, lebendig; E.: germ. *kwikwa-, *kwikwaz, *kwiwa-, *kwiwaz, Adj., lebendig, lebend, quick; s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, lebend, Leben, Pokorny 468

quik (2) 17, quek, qui-k, que-k, afries., st. N. (a): nhd. Vieh; E.: germ. *kwikwa-, *kwikwam, *kwiwa-, *kwiwam, st. N. (a), Vieh; s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, lebend, Leben, Pokorny 468

quikfiā 1 und häufiger, qui-k-fiā, afries., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Vieh; E.: s. qui-k (2), fiā

quikrâf 1, qui-k-râ-f, afries., st. M. (a): nhd. Viehraub; E.: s. qui-k (2), râ-f

quinka 1, quin-k-a, afries., st. V. (3a): nhd. schwinden; E.: germ. *kwenkan, st. V., erlöschen; s. idg. *gᵘ̯ei̯ə-, V., Sb., überwältigen, niederdrücken, Gewalt, Pokorny 469?; vgl. idg. *gᵘ̯es-, *zgᵘ̯es-, V., erlöschen, Pokorny 479?

quīt 9, quī-t, afries., Adj.: nhd. frei; E.: vgl. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638

quīta 1 und häufiger, quī-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. freimachen, bezahlen; E.: s. quī-t

quītskelda 1, quī-t-s-kel-d-a, afries., st. V. (3b): nhd. von einer Verpflichtung entbinden; E.: s. quī-t, s-kel-d-a

quītskeldinge 7, quī-t-skel-d-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Schuld, Erlass, Schuldlossprechung; E.: s. quī-t, *skel-d-inge

quittancie 1 und häufiger, qui-t-t-anc-ie, afries., F.: nhd. Quittung; E.: vgl. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638

racht*** E.: ?

râd 9, afries., Adj.: nhd. rot; E.: germ. *rauda-, *raudaz, Adj., rot; s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872

râdia, râ-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. ordnen, bereiten; E.: germ. *raidjan, sw. V., bereitmachen, ordnen; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; vgl. idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861?

râdrand 1 und häufiger, râdrond, râderand, râderond, râd-ran-d, râd-ron-d, râd-e-ran-d, râd-e-ron-d, afries., st. M. (a): nhd. Rotrand, roter Rand, roter Wundrand, Verletzung; E.: s. râd, ran-d

râf 50 und häufiger, râ-f, afries., st. M. (a): nhd. Raub, Pfändung, unberechtigte Besitznahme; E.: germ. *rauba-, *raubaz, st. M. (a), Abgerissenes, Raub; s. idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868

râfdelfta 3, râfdelta, râ-f-delf-t-a, râ-f-del-t-a, râ-f-delf-t, afries., sw. M. (n): nhd. unrechtmäßiges Graben (N.)

râferd 3, râfered, râ-f-er-d, râ-f-er-ed, afries., Sb.: nhd. unberechtigtes Pflügen, unerlaubtes Pflügen; E.: s. râ-f, *er-d

râfetta 1 und häufiger, râ-f-et-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. räuberisch abweiden; E.: s. râ-f, et-t-a

râfettene 1, râ-f-et-t-ene, afries., F.: nhd. unberechtigtes Weiden (N.), räuberisches Abweiden; E.: s. râ-f-et-t-a

râffretho* 2, râfferd, râ-f-fre-th-o*, râ-f-fer-d, afries., st. M. (u): nhd. „Raubfriede“, Friedensbuße wegen Raubes; E.: s. râ-f, fre-th-o

râfgersinge 1, râ-f-ger-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Raubweide, unerlaubtes Weiden (N.); E.: s. râ-f, ger-s-inge

râfgōd 1 und häufiger, râ-f-gōd, afries., st. N. (a): nhd. Raubgut; E.: s. râ-f, gōd (1)

râflik***, râ-f-lik***, afries., Adj.: nhd. raublich; E.: s. râ-f, -lik (3)

râflike 1, râ-f-lik-e, afries., Adv.: nhd. „raublich“, unberechtigterweise; E.: s. *râ-f-lik

râfmēth 1, râ-f-mē-th, afries., N.: nhd. „Raubmahd“, unberechtiges Mähen; E.: s. râ-f, mē-th

râfrêd 1, râ-f-rêd, afries., st. F. (ō): nhd. „Raubritt“, räuberische Benutzung eines Pferdes; E.: s. râ-f, *rêd (1)

râfskerd 1, râ-f-ske-r-d, afries., Sb.: nhd. unberechtigtes Kornschneiden, unerlaubtes Weiden; E.: s. râ-f, ske-r-d (1)

râfskettene 1, râ-f-ske-t-t-ene, afries., F.: nhd. „Raubschüttung“, unberechtigtes Einsperren von Vieh; E.: s. râ-f, ske-t-t-ene

râftredene 1, râ-f-tre-d-ene, afries., F.: nhd. „Raubzertreten“, Raub durch Zertreten, Raub durch unberechtigtes Niedertreten von Getreide; E.: s. râ-f, *tre-d-ene

râfwere 1, râ-f-wer-e, afries., F.: nhd. „Raubgewere“, unberechtigtes Besitzen; E.: s. râ-f, wer-e (2)

rakels 1 und häufiger, rak-el-s, afries., Sb.: nhd. Kette (F.) (1); E.: s. germ. *rakentōn?, Sb., Fessel (F.) (1); vgl. idg. *rek̑-, *reg̑-, V., binden?, Pokorny 863

ramere 1 und häufiger, ra-m-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Anstifter; E.: s. ra-m-ia (2)

ramia (1) 1, remia (1), ram-ia, rem-ia (1), afries., sw. V. (2): nhd. erbauen; E.: s. germ. *ramō, st. F. (ō), Stütze, Rahmen?; vgl. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864?

ramia (2) 2, remia (2), ra-m-ia, re-m-ia (2), afries., sw. V. (2): nhd. anstreben, festsetzen; E.: s. germ. *rēmēn, *rǣmǣn, sw. V., zielen; s. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55

raminge 5, ra-m-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Beschluss, Festsetzung; E.: s. ra-m-ia (2)

rân? 1, râ-n?, afries., Sb.: nhd. Untersuchung; E.: germ. *raunō, st. F. (ō), Untersuchung, Erforschung, Prüfung; s. idg. *reu- (4), V., forschen, Pokorny 871; vgl. idg. *ereu- (1), V., suchen, forschen, fragen, Pokorny 337

rand 1 und häufiger, rond, ran-d, ron-d, afries., st. M. (a): nhd. Rand; E.: germ. *randa-, *randaz, st. M. (a), Rand; vgl. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864

râp***, râ-p***, afries., st. M. (a): nhd. Seil; E.: germ. *raipa-, *raipaz, st. M. (a), Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); germ. *raipa-, *raipam, st. N. (a), Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857

rastelik 1 und häufiger, ra-s-t-e-lik, afries., Adj.: nhd. ruhig, unbestritten; E.: s. germ. *rastja, Sb., Ruhe, Rast; vgl. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; s. afries. -lik (3)

râthed*** E.: s. râ-d-ia

râthed*** E.: s. re-th-ia

râvere 2, râ-v-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Räuber; E.: s. râ-v-ia

râverie 2, râ-v-er-ie, afries., F.: nhd. Räuberei; E.: s. râ-v-ere

râvia 40 und häufiger, râ-v-ia, afries., sw. V. (2): nhd. rauben, berauben, pfänden; E.: germ. *raubōn, sw. V., abreißen, rauben; idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868

râvinge 3, râ-v-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Raub; E.: s. râ-v-ia, *-inge

rebellichêd 3, re-be-l-l-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Aufstand; E.: vgl. idg. *dāu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; s. afries. *hê-d

red***, reth (2)***, afries., Sb.: nhd. Schnitt; E.: ?

rēd (1) 39, rē-d, afries., st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Beschluss, Genehmigung, Zusage, Fürsorge, Nützlichkeit; E.: germ. *rēdi-, *rēdiz, *rǣdi-, *rǣdiz, st. M. (i), Rat, Hilfe; vgl. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55

rēd (2) 14, rē-d, afries., M.: nhd. Beweis der Unzulässigkeit einer Klage, Beweis der Unzulässigkeit einer Aussage; E.: s. rē-d-a (2)

rêd (1)***, afries., st. F. (ō): nhd. Ritt; E.: germ. *raidō, st. F. (ō), Reiten, Wagen, Fahrt, r-Rune; s. idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861

rêd (2) 4, rê-d, afries., Adj.: nhd. bereit, fertig; E.: germ. *raida-, *raidaz, *raidja-, *raidjaz, Adj., bereit, geordnet; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; vgl. idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰi-?, Adj., bereit, leicht, Pokorny 861?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861?

rēda (1) 4, rē-d-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. raten, überlegen (V.), helfen; E.: germ. *rēdan, *rǣdan, st. V., raten; idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; s. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55

rēda (2) 67, rē-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. sprechen, aussagen, bezeugen, reden, namhaft machen, beweisen, beanspruchen, geltend machen, als Tatsache erklären, bestätigen, richten, erkennen; E.: germ. *rōdjan, sw. V., reden, sprechen; vgl. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., zurechtmachen, bereiten, geraten, überlegen (V.), Pokorny 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55

rêda 1 und häufiger, rê-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. bereiten, fertigmachen; E.: s. germ. *rēdan, *rǣdan, st. V., raten; idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; vgl. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55

rēde (1)***, rē-d-e***, afries., Sb.: nhd. Gerät; E.: s. germ. *rēda-, *rēdaz, *rǣda-, *rǣdaz, Adj., -mutig, ratend, überlegend, klug, geschickt; vgl. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; vgl. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55

rēde (2) 4, rē-d-e, afries., Adj.: nhd. bereit, fertig, bar; E.: germ. *raida-, *raidaz, *raidja-, *raidjaz, Adj., bereit, geordnet; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; vgl. idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰi-?, Adj., bereit, leicht, Pokorny 861?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861?

redelik***, re-d-e-lik***, afries., Adj.: nhd. redlich; E.: s. rē-d (2), -lik (3)

rēdelik 10, rē-d-e-lik, afries., Adj.: nhd. rätlich, ratsam; E.: s. rē-d (1), -lik (3)

redelikhêd 1, re-d-e-lik-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Recht, Redlichkeit, Billigkeit; E.: s. *re-d-e-lik, *hê-d

rēdene 21, rē-d-ene, afries., F.: nhd. Spruch, Richterspruch, Aussage, Beweis, letztwillige Verfügung, Sachbestätigung, Klagebestätigung, Erkenntnis, richterliche Entscheidung; E.: s. rē-d-a (2)

rēdenisse*** E.: s. rē-d-a (1), *-nisse

rēder (1) 1, rē-d-er, afries., st. M. (ja): nhd. Berater, Ratgeber, Rater, Planer, Anstifter; E.: s. rē-d-a (1)

rēderīe*** E.: s. rē-d-a (1)

rēdeskip* 4, rē-d-e-skip*, afries., N.: nhd. Gerätschaft; E.: s. rê-d-a, *-skip (2)

rēdesliōde 9, rē-d-es-liōd-e, afries., M. Pl.: nhd. Ratsleute; E.: s. rē-d-a (1), liōd-e

rēdesmann 6, rēdesmonn, rē-d-es-man-n, rē-d-es-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Ratsmann, Advokat; E.: s. rē-d-a (1), man-n

rēdhūs 1, rē-d-hū-s, afries., st. N. (a): nhd. Rathaus; E.: s. rē-d (1), hū-s

rēdia (1)*** E.: s. rē-d (2)

rêdigia, rê-d-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. vorbereiten; E.: s. rê-d (2)

rêdinge 3, rê-d-inge, afries., st. F. (ō): nhd. letztwillige Verfügung; E.: s. rē-d-a (2)

rēdjeva 150 und häufiger, rēdia (2), rē-d-jev-a, rē-d-ia (2), afries., sw. M. (n): nhd. „Ratgeber“, Spruchgeber, Richter; E.: s. jē-d (1), *jev-a (3)

rēdlâs 1, rē-d-lâ-s, afries., Adj.: nhd. beweislos, nicht zur Beweisführung zugelassen; E.: s. rē-d (2), *-lâ-s

rēdskip 15, rēdskipe, rē-d-skip, rē-d-skip-e, afries., N.: nhd. Richteramt, Gerichtssprengel, Richterschaft; E.: s. rē-d (1), *-skip (2)

regēria 1 und häufiger, reg-ēr-ia, afries., sw. V. (2): nhd. regieren, leiten, kontrollieren, verwalten, verhaften; E.: vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

reil 1 und häufiger, rei-l, afries., M.: nhd. Riegel; E.: germ. *regul-, Sb., Regel, Riegel, Richtholz?; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

rein 1, rei-n, afries., st. M. (a): nhd. Regen; E.: germ. *regna-, *regnaz, *regana-, *reganaz, st. M. (a), Regen; germ. *regna-, *regnam, *regana-, *reganam, st. N. (a), Regen; s. idg. *reg̑- (2), *rek̑-, *rek-?, Adj., V., Sb., feucht, wässern, Regen, Pokorny 857

reina 1 und häufiger, rei-n-a, afries., sw. V. (1): nhd. regnen; E.: germ. *regnjan, sw. V., regnen; s. idg. *reg̑- (2), *rek̑-, *rek-?, Adj., V., Sb., feucht, wässern, Regen, Pokorny 857

reinboga 1, rei-n-bog-a, afries., sw. M. (n): nhd. Regenbogen; E.: germ. *reganbugō-, *reganbugōn, *reganbuga-, *regnabugan, sw. M. (n), Regenbogen; vgl. idg. *reg̑- (2), *rek̑-, *rek-?, Adj., V., Sb., feucht, wässern, Regen, Pokorny 857; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152

reise 1, re-i-s-e, afries., st. F. (ō): nhd. Reise, Handelsreise, Kriegszug, Mal (N.) (1); E.: germ. *raisō, st. F. (ō), Aufbruch; s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326

reisia 2, re-i-s-ia, afries., sw. V. (2): nhd. reisen, sich begeben, einen Kriegszug unternehmen; E.: s. afries. re-i-s-e

reisinge (1) 3, re-i-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Reise, Zug; E.: s. afries. re-i-s-ia, *-inge

reisinge (2)*** E.: s. rei-s-ia, *-inge

rek 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Bedürfnis; E.: germ. *reka-, *rekam, st. N. (a), Geradheit, Richtigkeit; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

rêk 6, rê-k, afries., st. M. (a?, i?): nhd. Rauch; E.: germ. *rauki-, *raukiz, st. M. (i), Rauch; s. idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871?; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867

reka 1 und häufiger, rek-a, afries., st. V. (5): nhd. zusammenscharren, rechen; E.: germ. *rekan, st. V., rechen, scharren; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

rêka (1) 3, rêtza (1), rê-k-a, rê-tz-a (1), afries., sw. V. (1): nhd. rauchen; E.: germ. *raukjan, sw. V., rauchen, opfern; idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871?; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867

rêka (2) 50 und häufiger, rêtza (2), rê-k-a, rê-tz-a (2), afries., sw. V. (1): nhd. reichen, erreichen, geben, schenken, zahlen; E.: germ. *reikjan, *raikjan, sw. V., reichen, ausstrecken; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854?; idg. *reik-?, V., Sb., sich recken, wackeln, Stange, Latte, Pokorny 862?; vgl. idg. *rei- (5), V., stützen, Pokorny 860

rekenbōk 3, rek-en-bōk, afries., st. N. (a): nhd. Rechnungsbuch; E.: s. rek-en-ia (1), bōk

rekenia (1) 25 und häufiger, reknia (1), rek-en-ia, rek-n-ia (1), afries., sw. V. (2): nhd. rechnen, berechnen, verteilen, aussagen; E.: germ. *rekanōn, sw. V., erklären, rechnen; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

rekenia* (2) 1 und häufiger, reknia (2), rek-en-ia*, rek-n-ia (2), afries., sw. V. (2): nhd. in Ordnung bringen; E.: s. germ. *rekana-, *rekanaz, Adj., richtig; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

rekeninge 3, rek-en-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Rechnung, Zusammenstellung; E.: s. rek-en-ia (1), *-inge

rekenskip 202, rek-en-skip, afries., st. F. (i), N.: nhd. Rechenschaft; E.: s. rek-en-ia (1), *-skip (2)

rêkhol 1, rê-k-hol, afries., st. N. (a): nhd. Rauchfang; E.: s. rê-k, hol (2)

rêkinge 3, rê-k-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Schenkung; E.: s. rê-k-a (2), *-inge

reklik***, rek-lik***, afries., Adj.: nhd. geschickt; E.: s. germ. *rekana-, *rekanaz, Adj., richtig; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; s. afries. -lik (3)

rekon 1, rek-on, afries., Adj.: nhd. in Ordnung gehalten; E.: germ. *rekana-, *rekanaz, Adj., richtig; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

rēma (1) 18, rē-m-a, afries., sw. V. (1): nhd. räumen, reinigen, säubern, weichen (V.) (2), verlassen (V.), aufgeben, überlassen, einräumen; E.: germ. *rūmjan, sw. V., geräumig machen, räumen; s. idg. *reu̯ə-, *rū-, V., öffnen, Pokorny 874

rēma (2) 1, rē-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Ruder, Riemen (M.) (2); E.: s. idg. *erə- (1), *rē- (3), V., Sb., rudern, Ruder, Pokorny 338

rēme 1 und häufiger, rē-m-e, afries., F.: nhd. Ruder; E.: s. rē-m-a (2)

rēminge 1, rē-m-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Räumung; E.: s. rē-m-a, *-inge

rend 8, reind, afries., M.: nhd. Riss, Zerreißung, Verletzung; E.: s. rend-a

renda 16, rend-a, renna* (2), afries., sw. V. (1): nhd. zerreißen, reißen, zerbrechen; E.: ?

rende 1, rend-e, afries., F.: nhd. Zerreißen; E.: s. rend-a

rendene***, rend-ene***, afries., F.: nhd. Reißen; E.: s. rend-a

rene 1, re-n-e, afries., st. M. (i), N.: nhd. Fließen, Ausfluss; E.: germ. *runi-, *runiz, st. M. (i), Lauf; s. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326

renna (1) 14, rinna, re-n-n-a, ri-n-n-a, afries., st. V. (3a), sw. V. (1): nhd. rennen, rinnen, laufen; E.: germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen, laufen; s. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326

rennande 1 und häufiger, re-n-n-a-nd-e, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. befahrbar; E.: s. re-n-n-a (1)

rente 5, re-n-t-e, afries., F.: nhd. Rente; E.: vgl. idg. *dō-, *də-, V., geben, Pokorny 223

rer 1, afries., M.: nhd. Rohrstengel; E.: ?

rēsia 1 und häufiger, rēs-ia, afries., sw. V. (2): nhd. vermuten; E.: ?

resni*** E.: s. rē-d-a (1)

respa 1 und häufiger, resp-a, afries., sw. V. (1): nhd. vergelten, sühnen, entschädigt bekommen; E.: ?

resta* 3, re-s-t-a*, afries., sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen; E.: s. germ. *rastja, Sb., Ruhe, Rast; vgl. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338

restelik 1 und häufiger, re-s-t-e-lik, afries., Adj.: nhd. ruhig; E.: s. germ. *rastja, Sb., Ruhe, Rast; vgl. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; s. afries. -lik (3)

restene 19, re-s-t-ene, afries., F.: nhd. Ruhe; E.: s. re-s-t-a

reth (1) 4, afries., st. N. (a): nhd. Rad; E.: germ. *raþa-, *raþam, st. N. (a), Rad; s. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866

rethe 5, re-th-e, afries., st. F. (jō?), sw. F. (n?): nhd. Rede, Gegenrede, Beweis; E.: germ. *raþjō-, *raþjōn, sw. F. (n), Rechenschaft, Rede; s. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., zurechtmachen, bereiten, geraten, überlegen (V.), Pokorny 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55

rethelik 1 und häufiger, re-th-e-lik, afries., Adj.: nhd. angemessen, billig, rechtmäßig, redlich; E.: s. re-th-e, -lik (3)

rethia 16, reda, rathia, radia, raia, re-th-ia, re-d-a, ra-th-ia, ra-d-ia, ra-ia, afries., sw. V. (2): nhd. reden, sprechen, erzählen, sich verantworten; E.: s. re-th-e

rêva* 1 und häufiger, rê-v-a*, afries., sw. V. (1): nhd. rauben; E.: germ. *raufjan, *raubjan, sw. V., rauben, plündern; idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868

rêved*** E.: s. rê-v-a

reventer 1 und häufiger, re-ve-nt-er, afries., Sb.: nhd. Rempter, Speisesaal; E.: idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235

ri? 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. vergänglich; E.: s. rīz-e?

riāka 3, riā-k-a, afries., st. V. (2): nhd. rauchen; E.: germ. *reukan, st. V., rauchen; idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867

ribb 16, rebb, rib-b, reb-b, rib, reb, afries., st. N. (a): nhd. Rippe; E.: germ. *rebja-, *rebjam, st. N. (a), Rippe, Riff; s. idg. *rebʰ- (2), V., wölben, decken, überwölben, überdecken, Pokorny 853

ribbbreke 1 und häufiger, rib-b-bre-k-e, afries., st. M. (i): nhd. Rippenbruch; E.: s. ri-b-b, bre-k-e

ribbesbên 1, rib-b-es-bê-n, afries., st. N. (a): nhd. Rippenknochen; E.: s. rib-b, bê-n

ribbesbênbreke 1 und häufiger, rib-b-es-bê-n-bre-k-e, afries., st. M. (i): nhd. Rippenknochenbruch, Rippenbruch; E.: s. rib-b-es-bê-n, bre-k-e

rīda 7, rīd-a, afries., st. V. (1): nhd. reiten; E.: germ. *reidan, st. V., bewegen, fahren, reiten; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861

ridder 14, rid-d-er, afries., st. M. (ja): nhd. Ritter, Münze mit Reiterbildnis; E.: s. germ. *ridō-, *ridōn, *rida-, *ridan, sw. M. (n), Beweger, Reiter (M.) (2); vgl. idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861

ridderskip 1, rid-d-er-skip, afries., Sb.: nhd. Ritterschaft; E.: s. rid-d-er, *-skip (2)

ridich*** E.: ?

rīke (1) 29, rīk-e, afries., Adj.: nhd. reich; E.: germ. *reiki-, *reikiz, Adj., mächtig, reich; germ. *rīkja-, *rīkjaz, Adj., mächtig, reich; aus dem Keltischen *rig-; vgl. idg. *reg̑- (1), V., Adj., Sb., richten, lenken, strecken, gerade (Adj.) (2), Richtung, Linie, Pokorny 854

rīke (2) 39, rīk-e, afries., st. N. (ja): nhd. Reich; E.: germ. *rīkja-, *rīkjam, *reikja-, *reikjam, st. N. (a), Reich, Herrschaft; idg. *rēg̑i̯om, Sb., Herrschaft, Pokorny 854; idg. *rēg̑s, *rēg̑-, M., König, Pokorny 854; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

rīkedōm 1, rīk-e-dō-m, afries., st. M. (a): nhd. Reichtum; E.: germ. *rīkjadōma-, *rīkjadōmaz, st. M. (a), Macht, Gewalt, Reichtum; aus dem Keltischen *rig-; vgl. idg. *reg̑- (1), V., Adj., Sb., richten, lenken, strecken, gerade (Adj.) (2), Richtung, Linie, Pokorny 854; idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235

rīkehaft?*** E.: s. rīk-e (1), *-haf-t?

rīkehaftich* 1 und häufiger, rīkeheftich, rīkhaftich, rīkheftich, rīk-e-haf-t-ich*, rīk-e-hef-t-ich, rīk-haf-t-ich*, rīk-hef-t-ich*, afries., Adj.: nhd. vermögend, reich; E.: s. rīk-e (1), haf-t-ich

rīkehêd 1, rīk-e-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Reichheit; E.: s. rīk-e (1), *hê-d

rīkia 1, rīk-ia, afries., sw. V. (2): nhd. reich machen; E.: s. rīk-e (1)

rīkinge 3, rīkenge, rīk-inge, rīk-enge, afries., st. F. (ō): nhd. „Reichung“, Vergabung, Vermögenserwerb durch Vergabung; E.: s. rīk-ia, *-inge

rīm 2, r-ī-m, afries., st. M. (a): nhd. „Reim“, Erzählung, Gedicht, gereimte Schrift; E.: s. afrz, rime, risme, Sb., Endreim; germ. *rīma-, *rīmam, st. N. (a), Rechnung, Zahl; s. idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55

rima 1 und häufiger, rim-a, afries., Sb.: nhd. Rand; E.: s. germ. *remb-, M., Rand; vgl. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864

ring 1, afries., Adj.: nhd. schnell; E.: germ. *ringa-, *ringaz, *rengwa-, *rengwaz, Adj., schnell, leicht, klein

rīnisk* 1 und häufiger, rīnsk, rīn-isk*, rīn-sk, afries., Adj.: nhd. rheinisch; E.: s. afries., *-isk

riōvia***, riō-v-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. schürfen; E.: s. germ. *reuban, st. V., brechen, reißen; idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868

riōvinge 1 und häufiger, riō-v-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Schürfung; E.: s. *riō-v-ia, *-inge

rip*** E.: s. *ri-p-an

ripan*** E.: s. germ. *reipan, st. V., ernten, reißen; idg. *reib-, V., reißen, ernten, Pokorny 858?; vgl. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857

rīsa 5, rī-s-a, afries., st. V. (1): nhd. entstehen; E.: germ. *reisan, st. V., aufgehen, untergehen; s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326

rīsenisse***, rī-s-e-nisse***, afries., st. F. (jō): nhd. Erstehung; E.: s. rī-s-a, *-nisse

rīsinge*** E.: s. rī-s-a, *-inge

rī̆sne* 33, rêsne, rī̆-s-ne*, rê-s-ne, afries., F.: nhd. Fluss; E.: s. rī-s-a

rīth***, rīd, rī-th***, rī-d***, afries., st. M. (a?): nhd. Bach; E.: germ. *rīþa-, *rīþaz, st. M. (a), Strom, Bach; vgl. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326

riucht (1) 11, riocht (1), riuch-t, rioch-t (1), afries., Adj.: nhd. recht, richtig; E.: germ. *rehta-, *rehtaz, Adj., recht, gerade (Adj.) (2); to-Partizip zu idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

riucht (2) 90 und häufiger, riocht (2), riuch-t, rioch-t (2), afries., st. N. (a): nhd. Recht, Berechtigung, rechtliche Verpflichtung, Strafe, eidliche Reinigung, Gerichtsbarkeit, Richteramt; E.: germ. *rehta-, *rehtam, st. N. (a), Recht; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

riuchta 80 und häufiger, riuch-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, gerichtlich entscheiden, sich eidlich reinigen, berichtigen, eine Klage bestätigen; E.: germ. *rehtjan, sw. V., gerade machen, richten, recht machen; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

riuchtdei 3, riuchtdî, riuch-t-dei, riuch-t-dî, afries., st. M. (a): nhd. Rechtstag, Gerichtstag; E.: s. riuch-t (2), dei

riuchte 10, riochte, riuch-t-e, rioch-t-e, afries., Adv.: nhd. rechtmäßig, recht, dem Recht gemäß; E.: s. riuch-t (1)

riuchtere 80 und häufiger, riuch-t-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Richter; E.: s. riuch-t-a

riuchtêthich 1, riuchtêthoch, riuch-t-ê-th-ich, riuch-t-ê-th-och, afries., Adj.: nhd. „rechteidig“, seinen Eid haltend; E.: s. riuch-t (1), *ê-th-ich

riuchtferdich 2, riuch-t-fer-d-ich, afries., Adj.: nhd. „rechtfertig“, gerecht, berechtigt; E.: s. riuch-t (2), *fer-d-ich

riuchtferdichêd 11, riuch-t-fer-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. „Rechtfertigkeit“, Gerechtigkeit; E.: s. riuch-t-fer-d-ich, *hê-d

riuchtferdigia 1 und häufiger, riuch-t-fer-d-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. „rechtfertigen“, berichtigen, in Ordnung bringen; E.: s. riuch-t-fer-d-ich

riuchtich***, riuch-t-ich***, afries., Adj.: nhd. richtig; E.: s. riuch-t (1), *-ich

riuchtichêd 31, riuch-t-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Gerechtigkeit, Richtigkeit, Recht; E.: s. *riuch-t-ich, *hê-d

riuchtinge 1 und häufiger, riuhtenge, riuch-t-inge, riuh-t-enge, afries., st. F. (ō): nhd. Recht, Richtung; E.: s. riuch-t-a, *-inge

riuchtlik 10, riuchtelik, riuch-t-lik, riuch-t-e-lik, afries., Adj.: nhd. „rechtlich“, gerecht, recht; E.: germ. *rehtalīka-, *rehtalīkaz, Adj., richtig, rechtlich; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

riuchtskeldich 1 und häufiger, riuch-t-skel-d-ich, afries., Adj.: nhd. wirklich schuldig; E.: s. riuch-t (2), skel-d-ich*

riūre 1 und häufiger, riū-r-e, afries., Adj.: nhd. vergänglich; E.: germ. *reuri-, *reuriz, Adj., vergänglich; germ. *reurja-, *reurjaz, Adj., schwach, gering; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868?

rīva* 7, rī-v-a*, afries., st. V. (1): nhd. reißen; E.: germ. *reifan, st. V., reißen; s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857

rīve 1 und häufiger, rī-v-e, afries., F.: nhd. Harke; E.: s. rī-v-a

rīze 1 und häufiger, rīz-e, afries., N.: nhd. Reichtum, Geld, Vermögen; E.: s. germ. *reiki-, *reikiz, Adj., mächtig, reich; germ. *rīkja-, *rīkjaz, Adj., mächtig, reich; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

rode***, rothe, rod-e***, ro-th-e***, afries., F.: nhd. Rodung, Graben (M.); E.: s. germ. *rudōn, sw. V., roden; idg. *reudʰ-, V., reuten, roden, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868

rōde 4, rōd-e, rōd, afries., st. F. (ō): nhd. Galgen, Rute; E.: germ. *rōdō, st. F. (ō), Rute, Stange; idg. *rēt-, *rōt-, *rət-, Sb., Stange, Stamm, Pokorny 866

rogga 1 und häufiger, rog-g-a, afries., sw. M. (n): nhd. Roggen; E.: germ. *rugō-, *rugōn, *ruga-, *rugan, *ruggō-, *ruggōn, *rugga-, *ruggan, Sb., Roggen; vgl. idg. *u̯rugʰi̯o-, *rugʰi̯o-, Sb., Roggen, Pokorny 1183

rōker*** E.: vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; vgl. idg. *kois-?, V., sorgen?, Pokorny 611

rokk 2, afries., st. M. (a): nhd. Rock; E.: germ. *hrukka-, *hrukkaz, *rukka-, *rukkaz, st. M. (a), Rock, Gewand; vgl. idg. *rukk-, *ruk-, *roukk-, *rouk-, Sb., Gespinst, Pokorny 874

rosk 6, rosch, ro-sk, ro-sch, afries., Adj.: nhd. schnell, rasch, unerwartet; E.: germ. *hurska-, *hurskaz, Adj., rasch, schnell, rege; s. idg. *kerd- (2), Adj., geschickt, klug, Pokorny 579

rōster 1, rō-s-t-er, afries., Sb.: nhd. Rost (M.) (1); E.: s. germ. *raustjan, sw. V., rösten (V.) (1); vgl. idg. *reus-?, V., knistern, rösten (V.) (1), Pokorny 868; idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867

rotia 1 und häufiger, ro-t-ia, afries.?, sw. V. (2): nhd. rotten (V.) (2), faulen; E.: germ. *reutan (2), st. V., faulen, verfallen (V.), rotten, verrotten; idg. *reud-, V., zerreißen, Pokorny 869; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868

rōther 2, rō-th-er, afries., st. M. (a?, u?): nhd. Ruder; E.: germ. *rōþru-, *rōþruz, st. M. (u), Ruder, Rudern; s. idg. *erə- (1), *rē- (3), V., Sb., rudern, Ruder, Pokorny 338

rōthertholl* 1 und häufiger, rōthertholle, rō-th-er-tho-l-l*, rō-th-er-tho-l-l-e, afries., F.: nhd. Ruderzoll; E.: s. rō-th-er, thol-l

rothia 1, rotha, ro-th-ia, ro-th-a, afries., sw. V. (2): nhd. roden; E.: germ. *rudōn (1), sw. V., roden; idg. *reudʰ-, V., reuten, roden, Pokorny 869; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868

rūdia 2, rūd-ia, afries., sw. V. (2): nhd. zerren; E.: s. germ. *rudjan, sw. V., roden; idg. *reudʰ-, V., reuten, roden, Pokorny 869; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868

rufferīe 1, ruffer-īe, afries., F.: nhd. Kuppelei

rūkia 1, rū-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. riechen; E.: germ. *rukan, V., rauchen, riechen; s. idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867

rūm 7, rū-m, afries., Adj.: nhd. geräumig, ungehindert; E.: germ. *rūma-, *rūmaz, Adj., geräumig, groß; s. idg. *reu̯ə-, *rū-, V., öffnen, Pokorny 874

rūmdêl 1 und häufiger, rū-m-dê-l, afries., st. M. (a): nhd. „Raumteil“, freier Teil des Hausplatzes; E.: s. rū-m, dê-l

Rūme 6, Rūm-e, afries., Sb., ON: nhd. Rom; E.: germ. *Ruma, F., Rom

Rūmere 4, Rūm-ere, afries., st. M. (ja): nhd. „Römer“, Rompilger; E.: s. Rūm-e

Rūmfara 6, Rūm-far-a, afries., sw. M. (n): nhd. Romfahrer; E.: s. Rūm-e, far-a (2)

Rūmfarande 1 und häufiger, Rūm-far-a-nd-e, afries., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Romfahrer; E.: s. Rūm-e, far-a-nd

Rūmfretho 1, Rūm-fre-th-o, afries., st. M. (u): nhd. Romfriede, Friede für Romfahrer; E.: s. Rūm-e, fre-th-o

runna 1 und häufiger, ru-n-n-a, afries., st. V. (3a): nhd. strömen, fließen; E.: germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen; vgl. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326

sā 100 und häufiger, sō, afries., Adv., Konj.: nhd. so, wenn, oder, als, wie; E.: s. germ. *swa, *swō, Adv., so; idg. *su̯e-, Partikel, so, wie, wenn, Pokorny 884; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882

sadel 1 und häufiger, sad-el, afries., st. M. (a): nhd. Sattel (M.); E.: germ. *sadla-, *sadlaz, *sadula-, *sadulaz, st. M. (a), Sattel (M.); s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884

sādēn 4, sā-dē-n, afries., Adj.: nhd. „sogetan“, solch; E.: s. sā, *dē-n

sāhwā 4, sā-hwā, afries., Pron.: nhd. wer immer; E.: s. sā, hwā

sāhwāsā 57, sā-hwā-sā, afries., Pron.: nhd. wer auch immer, wer immer; E.: s. sā, hwā-sā

sāhwedersā 1, sāhweddersā, sā-hwe-der-sā, sā-hwe-d-d-er-sā, afries., Pron.: nhd. welcher von beiden auch; E.: s. sā, hwe-der-sā

sāhwelik 12, sā-hwe-lik, afries., Pron.: nhd. welch; E.: s. sā, hwe-lik

sāhweliksā 1 und häufiger, sā-hwe-lik-sā, afries., Pron.: nhd. welch; E.: s. sā, hwe-lik

sāhwēr, sā-hwē-r, afries., Pron.: nhd. wo auch immer; E.: s. sā, hwē-r

sāhwērsā 30 und häufiger, sā-hwē-r-sā, afries., Pron.: nhd. wo auch immer; E.: s. sā, hwē-r-sā

sakrament 4, sak-r-a-ment, afries., st. N. (a): nhd. Sakrament; E.: vgl. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878

sā̆lik 6, sā̆lk, sēlik, sēlk, sēllech, sēk, sā̆-lik, sā̆-lk, sē-lik, sē-lk, sē-l-lech, sē-k, afries., Pron.: nhd. solch, einig; E.: germ. *swalīka-, *swalīkaz, Pron., Adj., so beschaffen (Adj.), solch; s. idg. *su̯e-, Partikel, so, wie, wenn, Pokorny 884; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

salt (1) 10, sa-l-t, afries., Adj.: nhd. salzig; E.: germ. *salta-, *saltaz, Adj., salzig; idg. *sald-, *saldom, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sal- (1), *səl-, *sald-, N., Salz, Pokorny 878; vgl. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. u. Salz

salt (2)***, sa-l-t***, afries., st. N. (a): nhd. Salz; E.: germ. *salta-, *saltam, st. N. (a), Salz; s. idg. *sal- (1), *səl-, *sald-, N., Salz, Pokorny 878; vgl. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. u. Salz

saltwerk 1 und häufiger, sa-l-t-werk, afries., st. N. (a): nhd. „Salzwerk“, Vorrichtung zur Gewinnung von Meersalz; E.: s. *sa-l-t (2), werk

salwia 1, salva, salw-ia, salv-a, afries., sw. V. (2): nhd. verfärben, salben; E.: germ. *salbōn, sw. V., salben; s. idg. *selp-, Sb., Fett, Pokorny 901

sam*** E.: germ. *sama-, *samaz, Adj., derselbe; idg. *somos, Adj., eben, gleich, derselbe, Pokorny 904; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902

sâm 1, sâ-m, afries., st. M. (a): nhd. Saum (M.) (1), Rand; E.: germ. *sauma-, *saumaz, st. M. (a), Saum (M.) (1), Naht; idg. *si̯ūmen-, Sb., Band (N.), Pokorny 915; s. idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915

samhêd*** E.: s. *hê-d

samlik 1 und häufiger, sam-lik, afries., Adj.: nhd. gemeinsam; E.: s. *sam, -lik (3)

samnath 4, somnath, sogenath, sam-n-ath, som-n-ath, sog-en-ath, afries., M.: nhd. Versammlung; E.: s. germ. *samana, Adv., zusammen, gemeinsam; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902

samnia* 13, somnia, sogenia, semenia, sam-n-ia*, som-n-ia, sog-en-ia, sem-en-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sammeln, versammeln; E.: germ. *samnōn, *samanōn, sw. V., sammeln; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902

sand (1)***, sond, sa-nd***, so-nd***, afries., st. N. (a): nhd. Sand, Ufer; E.: germ. *sanda-, *sandaz, st. M. (a), Sand; s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145

sandinge 1, sa-nd-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Sandgrube; E.: s. *sa-nd, *-inge

sandwei 1, sondwei, sa-nd-wei, so-nd-wei, afries., st. M. (a): nhd. Sandweg; E.: s. *sa-nd, wei

sandza 3, sendza, sanga, senga, sandz-a, sendz-a, sang-a, seng-a, afries., sw. V. (1): nhd. sengen, versengen; E.: germ. *sangjan, sw. V., sengen, brennen machen; idg. *senk-?, V., brennen, dörren, Pokorny 907

sang 2, song, afries., st. M. (a): nhd. Gesang; E.: germ. *sangwa-, *sangwaz, st. M. (a), Sang, Gesang; s. idg. *sengᵘ̯ʰ-, V., singen, sprechen, Pokorny 906

sangwyand 1 und häufiger, songwyand (?), sang-wyand, song-wyand (?), afries., Sb.: nhd. „Gesangswochenende“, Sonntag Septuagesimä; E.: ?

sankte 46, sante, sonte, sinte, sente, sunkte, sa-n-k-t-e, sa-n-k-t, sa-n-t-e, so-n-t-e, si-n-t-e, se-n-t-e, su-n-k-t-e, afries., Adj.: nhd. heilig; E.: vgl. idg. *sak-?, V., heiligen?, vereinbaren?, Pokorny 878

sanktis 3, sa-n-k-t-is, afries., F.: nhd. kirchlicher Besitz; E.: s. sa-n-k-t-e

sann 5, san-n, san, afries., Sb.: nhd. Streit; E.: ?

sanna 9, senna, sana, sena, san-n-a, sen-n-a, san-a, sen-a*, afries., sw. V. (1): nhd. streiten, bestreiten, Widerspruch erheben; E.: s. san-n

sanned***, sand (2), san-n-ed***, san-d (2)***, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verletzt; E.: s. san-n-a

sannigia 1 und häufiger, sennigia, san-n-ig-ia, sen-n-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bestreiten, anfechten; E.: s. san-n

sanninge 41, senninge, san-n-inge, sen-n-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Streit, Anspruch; E.: s. san-n-a, *-inge

sannlâs, san-n-lâ-s, afries., Adj.: nhd. unbestritten, widerspruchslos; E.: s. san-n, *-lâ-s

sanza 1, senza, sanka, senka, sanz-a, senz-a, sank-a, senk-a, afries., sw. V. (1): nhd. versenken; E.: germ. *sankwjan, sw. V., senken; idg. *sengᵘ̯-?, V., fallen, sinken, Pokorny 906

sassisk 1 und häufiger, sask, sas-s-isk, sa-sk, afries., Adj.: nhd. sächsisch; E.: s. Sax-a, *-isk

sāterdei 5, sāterdî, sā-t-er-dei, sā-t-er-dî, afries., st. M. (a): nhd. Samstag; E.: idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; s. afries. dei

sâth 3, sâ-th, afries., st. M. (a): nhd. Brunnen; E.: germ. *sauþa-, *sauþaz, st. M. (a), Kochen, Sieden, Quelle, Brunnen; s. idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914

sâtha 6, sâth-a, afries., sw. M. (n): nhd. Rasen (M.); E.: ?

sâthdīk 1, sâddīk, sâth-dīk, sâd-dīk*, afries., st. N. (a): nhd. Rasendeich; E.: s. sâth-a, dīk

sâver 12, sêver, sâv-er, sêv-er, afries., st. N. (a): nhd. Speichel, Nasenschleim; E.: germ. *sawwa-, *sawwam, st. N. (a), Saft; idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912

sax 14, afries., st. N. (a): nhd. Messer (N.), Schwert; E.: germ. *sahsa-, *sahsam, st. N. (a), Felsbrocken, Sachs, Messer (N.); vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

Saxa 16, Sax-a, afries., sw. M. (n): nhd. Sachse; E.: s. sax

Saxland 2, Saxlond, Sax-lan-d, Sax-lon-d, afries., st. N. (a): nhd. Sachsenland; E.: s. Sax-a, lan-d

sê 17, afries., st. M. (a): nhd. Meer, See (F.), See (M.); E.: germ. *saiwa-, *saiwaz, st. M. (a), See (M.); germ. *saiwi-, *saiwiz, st. M. (i), See (M.?); s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893?; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889

sêburch 7, sê-bur-ch, afries., F. (kons.): nhd. Seeburg, Deich, Damm; E.: s. sê, bur-ch

secht*** E.: Etymologie unbekannt

sechte 8, sech-t-e, afries., st. F. (i): nhd. „Sucht“, Siechtum, Krankheit; E.: germ. *suhti-, *suhtiz, st. F. (i), Sucht, Krankheit; s. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915

sechtich***, sech-t-ich***, afries., Adj.: nhd. krank; E.: s. sech-t-e, *-ich

sēd (1) 1, sē-d, afries., st. F. (i): nhd. Saat, Same, Samen; E.: germ. *sēdi-, *sēdiz, *sǣdi-, *sǣdiz, st. F. (i), Saat; idg. *sētis, Sb., Säen, Pokorny 889; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889

sêd 1, sêde, sê-d, sê-d-e, afries., Sb.: nhd. Strick (M.) (1); E.: s. germ. *saidō-, *saidōn, *saida-, *saidan, sw. M. (n), Saite, Strick (M.) (1); vgl. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891

sēde 1 und häufiger, sēd (2), sē-d-e, sē-d (2), afries., F.: nhd. „Sättigung“, Speise; E.: s. germ. *sadī-, *sadīn, sw. F. (n), Sättigung; vgl. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876

sedel 4, sed-el, afries., st. M. (a): nhd. Sitzen, Untergang; E.: germ. *sedla, Sb., Sitzen, Sitz, Sessel; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884

sēdia 1, sēa, sē-d-ia, sē-a, afries., sw. V. (2): nhd. säen; E.: s. sē-d (1)

sêdīk 2, sê-dīk, afries., st. M. (a): nhd. Seedeich; E.: s. sê, dīk

sedil?*** E.: Etymologie unbekannt

sēdinge***, sē-d-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Säung, Säen; E.: s. sē-d-a, *-inge

sēdland 2, sēdlond, sē-d-lan-d, sē-d-lon-d, afries., st. N. (a): nhd. Saatland; E.: s. sē-d (1), lan-d

sedza 40 und häufiger, sidza, sedz-a, sidz-a, afries., sw. V. (1): nhd. sagen; E.: germ. *sagjan, sw. V., sagen, sprechen, reden; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897

sedzen* 1, sedzan, sedzane, sidzen, sidzan, sidzane, sedz-en*, sedz-an*, sedz-an-e*, sidz-en*, sidz-an*, sidz-ane*, afries., N.: nhd. Aussage; E.: s. sedz-a

sedzinge***, sidzinge, sedz-inge***, sidz-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Aussage; E.: s. sedz-a, *-inge

sefte 1 und häufiger, sef-t-e, afries., Adj.: nhd. sanft; E.: s. germ. *samþja-, *samþjaz, Adj., bequem, leicht, sanft; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902

sēftich***, sēf-t-ich***, afries., Adj.: nhd. sanft; E.: s. sēf-t-e, *-ich

sēftichêd 2, sēf-t-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Sanftheit, Milde, Sanftmut, Sanftmütigkeit; E.: s. *sēf-t-ich, *hê-d

sega 30, seg-a, afries., sw. M. (n): nhd. Sager; E.: germ. *sagjō-, *sagjōn, *sagja-, *sagjan, sw. M. (n), Ansager, Büttel; vgl. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?

sêgang 4, sêgong, sê-ga-ng, sê-go-ng, afries., st. M. (a): nhd. „Seegang“, Einbruch der See, Sturmflut der See; E.: s. sê, ga-ng

sege 5, seg-e, afries., sw. F. (n): nhd. Aussage, Zeugnis; E.: germ. *sagō-, *sagōn, sw. F. (n), Aussage, Rede; s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897

sêge 1 und häufiger, sê-g-e, afries., F.: nhd. Mord; E.: s. germ. *seigan, st. V., sinken; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889

seil 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Segel; E.: germ. *segla-, *seglam, st. N. (a), Stück, Segel; germ. *segla-, *seglaz, st. M. (a), Stück, Segel; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895, Kluge s. u. Segel

seine 1, sei-n-e, afries., F.: nhd. großes Netz, Schleppnetz; E.: germ. *segina, F., Schleppnetz; vgl. idg. *tu̯ak- (2?), V., baden, Pokorny 1098

seinia* 1 und häufiger, sēnia, sein-ia*, sēn-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. segnen; E.: vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

seininge* 6, seinenge, sēninge, sinunge, sein-inge*, sein-enge, sēn-inge, sin-unge, afries., st. F. (ō): nhd. Segnung, Bekreuzigung, Segen; E.: vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; s. afries. *-inge

seka (1) 1 und häufiger, sek-a, afries., st. V. (6): nhd. streiten; E.: germ. *sakan, st. V., suchen, streiten, drohen; idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876

seka* (2), sek-a*, afries., sw. M. (n): nhd. Streiter; E.: germ. *sakō-, *sakōn, *saka-, *sakan, sw. M. (n), Widersacher, Feind; s. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876

seka (3) E.: s. sek-e-

sēka 44 und häufiger, sēza, sēk-a, sēz-a, afries., sw. V. (1): nhd. suchen, aufsuchen, aufspüren, besuchen, heimsuchen, vorladen, verklagen, belangen; E.: germ. *sōkjan, sw. V., suchen, streiten; idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876

seke 40 und häufiger, seka (4), sake, sek-e, sek, sek-a (4), sak-e, afries., st. F. (ō): nhd. Sache, Angelegenheit, Rechtssache, Streitsache, Rechtsstreit, Rechtsbestimmung, Vergehen, Anklage, Anspruch; E.: germ. *sakō, st. F. (ō), Rechtshandel, Streit, Ursache; vgl. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876

sēke*** E.: s. sēk-a

seken*** E.: s. sek-a (1)

sēkene (1) 10, sēkne (1), sēk-ene, sēk-ne (1), afries., F. Pl.: nhd. Bußgelder; E.: s. sēk-a

sēkene (2) 2, sēkne (2), sēk-ene, sēk-ne (2), afries., F.: nhd. Suche, Haussuchung; E.: s. sēk-a

sekia 1 und häufiger, sek-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beschuldigen; E.: s. *sek-a (3)

sekinge 1 und häufiger, sek-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Streit; E.: s. sek-a (1), *-inge

sēkinge 1, sēk-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Suche; E.: s. sēk-a, *-inge

sekk 1 und häufiger, sekke, sekk-e, afries., st. M. (a): nhd. Sack; E.: germ. *sakk, *sakku, M., Sack

sekninge***, sek-n-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Heimsuchung, Überfall im Hause; E.: s. sēk-a, *-inge

sēknisse 14, sēk-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Suche, Nachsuche; E.: s. sēk-a, *-nisse

sekword* 8, sekwird, sek-wor-d*, sek-wir-d*, afries., st. N. (a): nhd. Leugnen; E.: s. sek-e, wor-d

sêl 1 und häufiger, sêle, sê-l, sê-l-e, afries., st. N. (a): nhd. Seil; E.: germ. *saila-, *sailam, st. N. (a), Seil; s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891

sêla 1, sê-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. seilen, binden; E.: germ. *sailjan, sw. V., seilen, an Seilen ziehen; s. idg. *sēi- (3), *səi-, *sē-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891

sēlad***, sē-l-ad***, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gereinigt; E.: s. sē-l-ia

sêland 30, sêlond, sê-lan-d, sê-lon-d, afries., st. N. (a): nhd. Seeland, Gegend am Meer, Insel; E.: s. sê, lan-d

sêlandere 2, sêlondere, sê-lan-d-ere, sê-lon-d-ere, afries., st. M. (ja): nhd. „Seeländer“, Bewohner eines Seelandes; E.: s. sê-lan-d

selden 1, selda, se-ld-en, se-ld-a, afries., Adj.: nhd. selten; E.: germ. *seldana-, *seldanaz, Adj., selten; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882?

sēle (1) 6, sē-l-e, afries., st. F. (i): nhd. Säule (F.) (1), Ständer; E.: germ. *sūli-, *sūliz, st. F. (i), Säule (F.) (1); vgl. idg. *kseu-, V., kratzen, schaben, Pokorny 586; idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585

sēle (2) 34 und häufiger, sēl-e, afries., st. F. (ō): nhd. Seele, Leben; E.: germ. *saiwalō, st. F. (ō), Seele

self 97, selva, se-lf, se-lv-a, afries., Pron.: nhd. selbe, selber, selbst; E.: germ. *selba, Adj., selbe, selbst; idg. *selo-, *seolo-, Pron., selbe, selbst, Pokorny 884?; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882

selfsketta* 1, selfsketa, se-lf-ske-t-t-a*, se-lf-ske-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Selbstschießer“, Armbrustschütze; E.: s. se-lf, ske-t-t-a (1)

sēlia 1 und häufiger, sē-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. reinigen, sieben (V.); E.: s. germ. *sīhwila, *sīhila, Sb., Seihe, Siel, Schleuse; vgl. germ. *seihwan, st. V., seihen; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889

sēlich 2, sīlich, sālich, sēl-ich, sīl-ich, sāl-ich, afries., Adj.: nhd. selig, fromm, glücklich verstorben; E.: germ. *sēlīga-, *sēlīgaz, *sǣlīga- *sǣlīgaz, Adj., glücklich, reich, mächtig; vgl. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900

sēlichêd 1, sīlichhêd, sālichhêd, sēl-ic-hê-d, sīl-ich-hê-d, sāl-ich-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Seligkeit, Seelenheil; E.: s. sēl-ich, *hê-d

sella 40, sel-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), verkaufen, zahlen; E.: germ. *saljan, sw. V., übergeben (V.), nehmen machen, opfern; idg. *sel- (3), V., nehmen, ergreifen, Pokorny 899

seller 1, sel-l-er, afries., st. M. (a): nhd. Verkäufer; E.: s. sel-l-a

sellunge 2, sellonge, sel-l-unge, sel-l-onge, afries., st. F. (ō): nhd. Verkauf, Übergabe; E.: s. sel-l-a

selma 1 und häufiger, sel-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Gestell; E.: germ. *selmō-, *selmōn, *selma-, *selman, sw. M. (n), Lager, Bettstelle, Gestell; s. idg. *sel- (2), *su̯el- (4), Sb., Balken, Brett, Gestell, Schwelle, Pokorny 898

sêlmaninge 4, sêlmoninge, sêl-man-inge, sêl-mon-inge, afries., st. F. (ō): nhd. „Seelmahnung“, Abgabe für Seelenmessen; E.: s. sēl-e (2), man-inge

sêlmisse* 1, sêlmissa, sêl-mis-s-e*, sêl-mis-s-a, afries., st. F. (ō): nhd. Seelenmesse; E.: s. sēl-e (2), miss-e

selover 19, selver, silver, afries., st. N. (a): nhd. Silber; E.: germ. *silubra-, *silubram, st. N. (a), Silber

selskip 7, sel-skip, afries., st. M. (i): nhd. Gesellschaft, Gemeinschaft; E.: germ. *sala-, *salam, st. N. (a), Haus, Halle, Saal; germ. *sali-, *saliz-, st. M. (i), Haus, Halle, Saal; idg. *sel- (1?), Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898; s. afries. *-skip (2)

selskipia 3, sel-skip-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sich vereinigen, sich verschwören; E.: s. sel-skip

selskipinge***, sel-skip-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Gesellschaft; E.: s. sel-skip-ia, *-inge

selveren 1, silveren, selver-en, silver-en, afries., Adj.: nhd. silbern; E.: s. selover

semin 4, samin, sem-in, sam-in, afries., Adv.: nhd. zusammen; E.: germ. *samana, Adv., zusammen, gemeinsam; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902

sēn*** E.: s. *si-ā (4)

sēna 15, sēn-a, afries., sw. V. (1): nhd. sühnen, aussöhnen, versöhnen, beilegen; E.: germ. *sōnjan, sw. V., stillen, versöhnen, sühnen

send (2), afries., Sb.: nhd. Speise; E.: s. send-a

senda 21, send-a, afries., sw. V. (1): nhd. senden, schicken; E.: germ. *sandjan, sw. V., senden; idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908?

sende 19, sonde, sunde (2), se-nd-e, so-nd-e, su-nd-e (2), afries., st. F. (ō): nhd. Sünde; E.: germ. *sundjō, st. F. (ō), Sünde; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340

sendeboda 3, sendboda, se-nd-e-bod-a, se-nd-boda, afries., sw. M. (n): nhd. Sendbote; E.: s. se-nd-e, bod-a

sendich 2, sondich, se-nd-ich, so-nd-ich, afries., Adj.: nhd. sündig; E.: s. se-nd-e, *-ich

sendigia 1 und häufiger, se-nd-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sündigen; E.: s. se-nd-e

senne (1) 1 und häufiger, sen-n-e, afries., F.: nhd. Sonne; E.: germ. *sunnō-, *sunnōn, sw. F. (n), Sonne; idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881

sentencie 2, sententie, sent-enc-ie, sent-ent-ie, afries., F.: nhd. Urteil, Urteilsspruch; E.: idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908

septha***, septa, sep-th-a***, sep-t-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Narbe; E.: ?

ser E.: s. swer-a

sêr (1) 5, sê-r, afries., Sb.: nhd. Wunde; E.: germ. *saira-, *sairam, st. N. (a), Schmerz; s. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877

sêr (2)***, sê-r***, afries., Adj.: nhd. wund, verwundet; E.: germ. *saira-, *sairaz, Adj., schmerzend, verwundet, traurig; vgl. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877

sera 5, sara, ser-a, sar-a, afries., sw. V. (1): nhd. rüsten; E.: germ. *sarwjan, sw. V., reihen, rüsten; s. idg. *ser- (4), V., reihen, knüpfen, beschlafen?, Pokorny 911

sêra 1 und häufiger, sê-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. versehren, verletzen, verwunden; E.: germ. *sairjan, sw. V., verwunden, versehren, verletzen; s. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877

sêrâvere 1, sê-râ-v-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Seeräuber; E.: s. sê, râ-v-ere

sêre 9, sê-r-e, afries., Adv.: nhd. sehr; E.: s. germ. *saira-, *sairaz, Adj., schmerzend, verwundet, traurig; vgl. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877

sered 1 und häufiger, ser-ed, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerüstet; E.: s. ser-a

sêrelsa* 1 und häufiger, sêrilsa, sê-r-els-a*, sê-r-ils-a*, afries., sw. M. (n): nhd. Verwundung; E.: germ. *saireslō-, *saireslōn, *sairesla-, *saireslan, sw. M. (n), Schmerz; vgl. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877

sêrfaldich***, sê-r-fal-d-ich***, afries., Adj.: nhd. traurig; E.: s. *sê-r (2), *fal-d-ich

sêrfaldichêd 1, sê-r-fal-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Trauer, Traurigkeit; E.: s. *sê-r-fal-d-ich, *hê-d

sêria 1, sê-r-ia, afries., sw. V. (1): nhd. verletzen, schmerzen; E.: germ. *sairōn, sw. V., verwunden, versehren, verletzen; s. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877

sêrich***, sê-r-ich***, afries., Adj.: nhd. wund, verletzt; E.: s. *sê-r, *-ich

sêrichêd 2, sê-r-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Verwundung, Verletzung; E.: s. *sê-r, *hê-d

sêrigia***, sê-r-ig-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. versehren, verwunden, verletzen; E.: s. sê-r-ia

serk 3, afries., st. M. (a): nhd. Sarg; E.: idg. *tu̯erk̑-, V., schneiden, Pokorny 1102; idg. *bʰag- (1), V., Sb., zuteilen, bestimmen, erhalten (V.), Zuteilung der Speise, Pokorny 107

sêrlâva 1 und häufiger, sê-r-lâ-v-a, afries., sw. M. (n): nhd. Hinterlassenschaft, an Aszendenten fallende Erbschaft; E.: s. sê-r (1), lâ-v-a (2)

sêrlik 1 und häufiger, sê-r-lik, afries., Adj.: nhd. schmerzhaft; E.: germ. *sairalīka-, *sairalīkaz, Adj., traurig, bitter; vgl. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

sêrlike 2, sê-r-lik-e, afries., Adv.: nhd. sorgfältig, besorgt, nachdrücklich; E.: s. sê-r-lik

sêrnisse* 1, sêrnesse, sê-r-nisse*, sê-r-nesse, afries., st. F. (jō): nhd. Verletzung; E.: s. sê-r (1), *-nisse

sêsīl 1, sê-sī-l, afries., st. M. (a): nhd. Seeschleuse; E.: s. sê, sī-l

sêsīlrothe 1, sê-sī-l-ro-th-e, afries., F.: nhd. Seedeichgraben, Graben an der Seeschleuse; E.: s. sê, sī-l, *ro-th-e

sēt 1 und häufiger, sēta (2), sēt-a (2), afries., st. N. (a?): nhd. ein Landmaß; E.: s. germ. *sētja-, *sētjam, *sǣtja-, *sǣtjam, st. N. (a), Sitz; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884

sēta (1)***, sēt-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Sasse, Sitzender; E.: s. germ. *setō-, *setōn, *seta-, *setan, sw. M. (n), Sitzender; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884

sēte (1), sēt-e, 3, afries., F.: nhd. Pfandsetzung, Kaution, Bürgschaft; E.: s. sēt-a (2)

sēte (2) 3, sēt-e, afries., F.: nhd. Wohnrecht; E.: s. germ. *sētja-, *sētjam, *sǣtja-, *sǣtjam, st. N. (a), Sitz; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884

sēte? (3) 1 und häufiger, sēt-e?, afries., F.: nhd. Wohnplatz, Bauernhof; E.: s. germ. *sētja-, *sētjam, *sǣtja-, *sǣtjam, st. N. (a), Sitz; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884

seten*** E.: s. set-t-a

setma 66, set-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Satzung; E.: s. germ. *satjan, sw. V., sitzen machen, setzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884

setmund 1 und häufiger, set-mun-d, afries., st. M. (a): nhd. gesetzter Vormund; E.: s. set-t-a, mun-d (3)

setnisse* 1, setnese, set-nisse*, set-nese, afries., st. F. (jō): nhd. Satzung, Bestimmung; E.: s. set-t-a

sett*** E.: s. set-t-a

setta (1) 60 und häufiger, set-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, errichten, wohnen lassen, ein Pfand setzen, setzen, versetzen, verpfänden, festsetzen, feststellen, bestimmen, anstellen, anweisen, verpflichten; E.: germ. *satjan, sw. V., sitzen machen, setzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884

setta (2)***, set-t-a***, afries., sw. M. (n): nhd. „Sitzender“, Sasse; E.: s. *sēt-a (1)

sette 1, set-t-e, afries., F.: nhd. Besitzung; E.: s. sēt-a (2)

setten 1, set-t-en, afries., F.: nhd. Aussage; E.: s. set-t-a (1)

settinge 20, set-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Satzung, Bestimmung, Anordnung; E.: s. set-t-a, *-inge

sethen 1 und häufiger, seth-en, afries., Adv.: nhd. ...mal; E.: s. germ. *senþa-, *senþaz, *sinþa-, *sinþaz, st. M. (a), Gang (M.) (1), Mal (N.) (1), Fahrt, Weg, Reise, Zug; vgl. idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908

sether 3, se-th-er, afries., Adv.: nhd. sodann, nachher; E.: s. germ. *sīþi-, *sīþiz, Adv., später; vgl. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889

sex 28, afries., Num. Kard.: nhd. sechs; E.: germ. *sehs, Num. Kard., sechs; idg. *su̯ek̑s, *sek̑s, *ksek̑s, *ksu̯ek̑s, *u̯ek̑s, *uk̑s, Num. Kard., sechs, Pokorny 1044

sexasum 16, sex-a-sum, afries., Adj.: nhd. selbsechst; E.: s. sex, sum (1)

sexbēte 1, sex-bēt-e, afries., Adj.: nhd. „sechsbußig“, mit sechsfacher Buße; E.: s. sex, bēt-e

sexmēte 4, sex-mē-t-e, afries., st. F. (ō): nhd. Sechsmaß, sechs Maß lange Wunde; E.: s. sex, mē-t-e

sexta 11, sex-ta, afries., Num. Ord.: nhd. sechste; E.: germ. *sehstō-, *sehstōn, *sehsta-, *sehstan, Num. Ord., sechste; idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044

sextich 21, sextech, sex-tich, sex-tech, afries., Num. Kard.: nhd. sechzig; E.: s. sex, -tich

sextinda 9, sextēndesta, sextensta, sex-tin-da, sex-tēn-de-sta, sex-ten-sta, afries., Num. Ord.: nhd. sechzehnte; E.: s. sex-tīn-e

sextīne 8, sextēne, sex-tīn-e, sex-tēn-e, afries., Num. Kard.: nhd. sechzehn; E.: s. sex, tīn-e

sī (1) 2, afries., st. M. (u?): nhd. Sieg; E.: germ. *sege-, *segez, st. N., Sieg; germ. *segu-, *seguz, st. M. (u), Sieg, Kluge s. u. Sieg; s. idg. *seg̑ʰ-, *seg̑ʰi-, *seg̑ʰu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888

sī (2) 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Moor; E.: s. germ. *senhta-, *senhtaz, *senhtja-, *senhtjaz, Adj., sumpfig, seicht, versickernd; vgl. idg. *sek- (1), V., rinnen, versiegen, sich senken, Pokorny 894

siā (1) 1, si-ā, afries., M.: nhd. Augapfel, Pupille; E.: germ. *sehwō- (1), *sehwōn, sw. F. (n), Augapfel, Pupille; s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?

siā (2) 14, si-ā, afries., M.: nhd. Nachkommenschaft; E.: s. si-ā* (4)

siā (3) 38, si-ā, afries., st. V. (5): nhd. sehen; E.: germ. *sehwan, st. V., sehen; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?

siā* (4) 1, seā, si-ā*, se-ā, afries., sw. V. (1): nhd. säen; E.: germ. *sējan, sw. V., säen; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889

sīa (1) 1 und häufiger, sī-a, afries., st. V. (1): nhd. seihen, tröpfeln; E.: germ. *seihwan, st. V., seihen; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889

sīa* (2) 12, sī-a*, afries., sw. V. (1): nhd. nähen; E.: germ. *siujan, sw. V., nähen; idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915

siāk* 7, afries., Adj.: nhd. siech, krank, schwach; E.: germ. *seuka-, *seukaz, Adj., siech, krank; idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915

siāma 1, sīma (2), si-ā-m-a, sī-m-a (2), afries., sw. M. (n): nhd. Fisteleiter, Fistelerguss, Flüssigkeit

siāring 1 und häufiger, si-ā-r-ing, afries., st. M. (a): nhd. Nachkomme, Verwandter; E.: s. si-ā (2), *-ing

siātha 1, siāth-a, afries., st. V. (2): nhd. sieden; E.: germ. *seuþan, st. V., sieden; idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914

siāwerdene 1, si-ā-wer-d-ene, afries., F.: nhd. Pupillenbeschädigung, Schädigung der Pupille; E.: s. si-ā (1), wer-d-ene

sibb*** E.: s. si-b-b-e (1)

sibba 7, si-b-b-a, afries., sw. M. (n): nhd. Verwandter; E.: germ. *sebjō-, *sebjōn, *sebja-, *sebjan, sw. M. (n), Verwandter; s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, *sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882

sibbe (1) 39, si-b-b-e, afries., Adj.: nhd. verwandt; E.: germ. *sebja-, *sebjaz, Adj., verwandt; idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, *sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882

sibbe (2) 13, si-b-b-e, afries., st. F. (jō): nhd. Sippe, Verwandtschaft, Sippeband; E.: germ. *sebjō, st. F. (ō), Sippe, Verwandtschaft; s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, *sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882

sibbed*** E.: s. si-b-b-e (1), s. si-b-b-e (2)

sibbista 1 und häufiger, si-b-b-ist-a, afries., Adj. (Superl.): nhd. nächst verwandt; E.: s. si-b-b-e (1)

sibdêl 4, si-b-dê-l, afries., st. N. (a): nhd. „Sippteil“, Blutsverwandte; E.: s. si-b-b-e (2), dê-l

sicht*** E.: vgl. germ. *segwni-, *segwniz, *seuni-, *seuniz, st. F. (i), Sehen, Gesicht, Gestalt; vgl. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896

sichtich*** E.: s. siā (3), *-ich

sichtichêd*** E.: s. siā (3), *hê-d

side 9, si-d-e, afries., st. M. (u): nhd. Sitte; E.: germ. *sedu-, *seduz, *sidu-, *siduz, st. M. (u), Sitte, Brauch; s. idg. *su̯ē̆dʰ-, Sb., Eigenart, Gewohnheit, Sitte, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882

sīde (1) 42, sī-d-e, afries., st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Seite, Richtung, Partei; E.: germ. *seidō-, *seidōn, *sīdō-, *sīdōn, sw. F. (n), Seite, Flanke, Rand, Strand; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889

sīde (2) 1, sī-d-e, afries., Adv.: nhd. niedrig, weit, tief; E.: s. germ. *seida, *seidaz, *sīda, *sīdaz, Adj., herabhängend, niedrig, sich lang hinziehend; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889

sīga 1, sīa* (3), sī-g-a, sī-a* (3), afries., st. V. (1): nhd. sinken, untergehen; E.: germ. *seigan, st. V., sinken; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889

sigel 10, sigil, sig-el, sig-il, afries., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Siegel; E.: vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

sigelfēra 1, sigilfēra, sig-el-fēr-a, sig-il-fēr-a, afries., sw. M. (n): nhd. Siegelführer; E.: s. sig-el, fēr-a (3)

siglia 9, sigilia, sig-l-ia, sig-il-ia, afries., sw. V. (2): nhd. siegeln; E.: vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

signēra 1 und häufiger, sig-nē-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. signieren; E.: vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

sigun 60 und häufiger, siugun, sogen, soven, saven, savn, afries., Num. Kard.: nhd. sieben (Num. Kard.); E.: germ. *sebun, Num. Kard., sieben (Num. Kard.); idg. *septm̥-, Num. Kard., sieben (Num. Kard.), Pokorny 909

sigunbēte 5, savenbēte, savnbēte, sigun-bēt-e, saven-bēt-e, savn-bēt-e, afries., Adj.: nhd. „siebenbußig“, mit siebenfacher Buße; E.: s. sigun, bēt-e

sigunda 20, sigun-da, afries., Num. Ord.: nhd. siebente, siebte; E.: germ. *sebundō-, *sebundōn, *sebunda-, *sebundan, Num. Ord., siebente, siebte; idg. *septemos, *septmos, Num. Ord., siebente, siebte, Pokorny 909

sigundêl 1, savendêl, sigun-dê-l, saven-dê-l, afries., st. M. (a): nhd. Siebentel, Siebtel; E.: s. sigun, dê-l

sigunfald*, savenfald, savnfald, sigun-fal-d*, saven-fal-d*, savn-fal-d*, afries., Adj.: nhd. siebenfach; E.: s. sigun, *fal-d

siguntich 19, siuguntich, sogentich, saventich, savntich, santich, sigun-tich, siugun-tich, sogen-tich, saven-tich, savn-tich, san-tich, afries., Num. Kard.: nhd. siebzig; E.: s. sigun, -tich

siguntigasum 1, sigun-tig-a-sum, afries., Num. Ord.: nhd. selbsiebzigste; E.: s. sigun-tich, sum (1)

siguntīnda* 8, siuguntīnda, siguntendesta, siguntiensta, sogentendesta, saventendesta, sigun-tīn-da*, siugun-tīn-da*, sigun-ten-de-sta, sigun-tien-sta, sogen-ten-de-sta, saven-ten-de-sta, afries., Num. Ord.: nhd. siebzehnte; E.: s. sigun-tīn-e*

siguntīne* 6, siguntēne, saventēne, savntēne, santīne, sigun-tīn-e*, sigun-tēn-e*, saven-tēn-e*, savn-tēn-e*, san-tīn-e*, afries., Num. Kard.: nhd. siebzehn; E.: s. sigun, tīn-e

sikur (1), siker (1), si-kur, sik-er (1), afries., Adj.: nhd. sicher, zuverlässig, unschuldig, unangefochten; E.: germ. *sikur-, Adj., frei, sicher; vgl. idg. *kois-?, V., sorgen?, Pokorny 611

sikur* (2), siker* (2), si-kur*, si-ker* (2), afries., M.?, N.?: nhd. Sicherung, Bürgschaft; E.: s. si-kur

sikurhêd* 12, si-kur-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Sicherheit, Sicherung; E.: s. si-kur (1), *hê-d

sikuria 26, sikeria, sikria, si-kur-ia, si-ker-ia, si-kr-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sichern, sicher stellen, reinigen; E.: s. si-kur (1)

sikuringe 41, si-kur-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Sicherung, Reinigung, Freischwörung; E.: s. si-kur-ia, *-inge

sikuringia* 1 und häufiger, sikeringia, sikringia, si-kur-ing-ia*, si-ker-ing-ia, sikr-ing-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sich frei schwören, Unschuld beweisen; E.: s. si-kur-inge

sikurlik 1 und häufiger, si-kur-lik, afries., Adj.: nhd. sicher; E.: s. si-kur (1), -lik (3)

sil***, si-l***, afries., Sb.: nhd. Riemen (M.) (1); E.: s. germ. *saila-, *sailam, st. N. (a), Seil; s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891

sīl 21, sī-l, afries., st. M. (a): nhd. Siel, Abzug, Schleuse; E.: s. germ. *sīhwila, *sīhila, Sb., Seihe, Schleuse, Siel; vgl. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889

sīla 1 und häufiger, sīl-a, afries., sw. V. (1): nhd. segeln; E.: germ. *segljan, sw. V., segeln; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

sīlfestene* 6, sīlfestne, sī-l-fest-ene*, sī-l-fest-ne, afries., F.: nhd. Sielverband; E.: s. sī-l, fest-ene*

sīlfestenisse* 1, sīlfestense, sī-l-fest-e-nisse*, sī-l-fest-ense, afries., st. F. (jō): nhd. Schleusenbefestigung; E.: s. sī-l, *fest-e-nisse

silrâp 1, si-l-râ-p, afries., st. M. (a): nhd. Strick (M.) (1), Strang; E.: s. *si-l, *râ-p

sīlriucht 1 und häufiger, sī-l-riuch-t, afries., st. N. (a): nhd. Sielrecht; E.: s. sī-l, riuch-t

sīlriuchtere 1, sī-l-riuch-t-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Sielrichter; E.: s. sī-l, riuch-t-ere

sīlrothe*, sīlrode, sī-l-ro-th-e*, sī-l-ro-d-e, afries., F.: nhd. Sielgraben; E.: s. sī-l, *ro-th-e

sīlskot 3, sī-l-sko-t, afries., st. N. (a): nhd. Sielabgabe, Sielsteuer; E.: s. sī-l, sko-t

sīlslât 1 und häufiger, sī-l-s-lâ-t, afries., M.: nhd. Sielgraben, Abzugsgraben; E.: s. sī-l, s-lâ-t

sīm 2, sī-m, afries., N.: nhd. Strick (M.) (1), Seil; E.: germ. *sīmō-, *sīmōn, *sīma-, *sīman, sw. M. (n), Seil, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1); germ. *sīmō-, *sīmōn, *sīma-, *sīman, sw. N. (n), Seil, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1); s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891

sīma (1) 1 und häufiger, sī-m-a, afries., sw. N. (n): nhd. Strick (M.) (1), Seil; E.: s. germ. *sīmō-, *sīmōn, *sīma-, *sīman, sw. M. (n), Seil, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1); germ. *sīmō-, *sīmōn, *sīma-, *sīman, sw. N. (n), Seil, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1); s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891

sīmonīe 4, sīmon-īe, afries., F.: nhd. Simonie, Verkauf geistlicher Würden

sin (1) 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. beständig, dauernd; E.: germ. *sena-, *senaz, Adj., alt, immer, umfassend; s. idg. *seno-, *sen-, Adj., alt, Pokorny 907

sīn 134, sī-n, afries., Poss.-Pron.: nhd. sein (Poss.-Pron.); E.: germ. *sīna-, *sīnaz, Poss.-Pron., sein (Poss.-Pron.); idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Poss.-Pron.), eigen, Pokorny 882; idg. *seu̯o-, *su̯o-, Poss.-Pron., sein (Poss.-Pron.), Pokorny 882; idg. *seinos, *su̯einos, Pron., sein (Poss.-Pron.), Kluge s. u. sein (Poss.-Pron.)

sine 28, sini, sin (3), si-n-e, si-n-i, si-n (3), afries., st. F. (ō): nhd. Sehne; E.: germ. *senawō, st. F. (ō), Sehne; s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891

sinebreke 2, sinibreke, si-n-e-bre-k-e, si-n-i-bre-k-e, afries., st. M. (i): nhd. Sehnenzerreißung; E.: s. si-n-e, bre-k-e

sinekerf 10, sinikerf, si-n-e-kerf, si-n-i-kerf, afries., st. M. (i): nhd. Sehnenzerschneidung; E.: s. si-n-e, kerf

sineskrēdene 1, si-n-e-skrē-d-ene, afries., F.: nhd. Sehnenzerschneidung; E.: s. si-n-e, skrē-d-ene

sinespild 1 und häufiger, si-n-e-spil-d, afries., Sb.: nhd. Sehnenspaltung; E.: s. si-n-e, spil-d

sinewege 1, siniwege, si-n-e-weg-e, si-n-i-weg-e, afries., F.: nhd. Sehnenlockerung; E.: s. si-n-e, weg-e

sinewerdene 8, sinuwerdene, si-n-e-wer-d-ene, si-n-u-wer-d-ene, afries., F.: nhd. Sehnenverschlechterung, Sehnenverletzung; E.: s. si-n-e, wer-d-ene

sinhêra 1, sin-hê-r-a, afries., sw. M. (n): nhd. beständiger Herr; E.: s. sin (1), hê-r-a (1)

sinhīgen 7, sinnane, sennene, senne (2), sin-hī-g-en, sin-na-n-e, sen-ne-n-e, sen-n-e (2), afries., Sb. Pl.: nhd. Ehegatten; E.: s. sin (1); s. germ. *hīwō-, *hīwōn, *hīwa-, *hīwan, sw. M. (n), Angehöriger, Hausgenosse, Familie; germ. *hīwa-, *hīwaz, Adj., traut, vertraut; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539

sinka 1 und häufiger, sink-a, afries., st. V. (3a): nhd. sinken; E.: germ. *senkwan, *sinkwan, st. V., sinken; idg. *sengᵘ̯-?, V., fallen, sinken, Pokorny 906

sinkale 9, sinkele, sin-kal-e, sin-kel-e, afries., F.: nhd. bleibende Kahlheit

sinn 23, sin-n, sin (2), afries., st. M. (a): nhd. Sinn, Bewusstsein, Verstand; E.: germ. *senna-, *sennaz, *senþna-, *senþnaz, st. M. (a), Sinn; vgl. idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908

sinna? 1 und häufiger, sin-n-a?, afries., st. V.?: nhd. gehen?; E.: germ. *senþnan, *senþan, *sinþnan, *sinþan, st. V., gehen, fahren, reisen; idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908

sinne (1) 1, si-nn-e, afries., st. F. (jō): nhd. Verbrechen; E.: s. germ. *sundjō, st. F. (ō), Sünde; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340

sinne (3)*** E.: s. sin-n

sinnich?*** E.: s. sin-n, *-ich

sinnichêd*** E.: s. *sin-n-ich?, *hê-d

sinnwerdene 2, sinwerdene, sin-n-wer-d-ene, sin-wer-d-ene, afries., F.: nhd. „Sinnenverletzung“, Verletzung eines Sinnes; E.: s. sin-n, wer-d-ene

sinuth 32, sineth, send, sind, sin-u-th, sin-e-th, sen-d, sin-d, afries., st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. Sendgericht, Synodalgericht; E.: idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; idg. *sed- (B), V., gehen, Pokorny 887

sinuthbrēf* 1 und häufiger, sindbrēf, sin-u-th-brēf*, sin-d-brēf*, afries., st. N. (a): nhd. Sendgerichtsbrief; E.: s. sin-u-th, brēf

sinuthfretho* 1 und häufiger, sinethfrethe, sinethfrede, sinethferd, sin-u-th-fre-th-o*, sin-e-th-fre-th-e*, sin-e-th-fre-d-e*, sin-e-th-fer-d*, afries., st. M. (u): nhd. Sendfriede; E.: s. sin-u-th, fre-th-o

sinuthia 8, sinethia, sindia, sin-u-th-ia, sin-e-th-ia, sin-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. Sendgericht halten; E.: s. sin-u-th

sinuthkost 1, sin-u-th-kos-t, afries., st. F. (ō): nhd. „Sendkost“, Verköstigung der Sendrichter; E.: s. sin-u-th, kos-t

sinuthlik* 1, sindelik, sin-u-th-lik*, sin-d-e-lik*, afries., Adv.: nhd. sendgerichtlich, dem Sendgericht angemessen; E.: s. sin-u-th, -lik (3)

sinuthriucht* 17, sinethriucht, sindriucht, sin-u-th-riuch-t*, sin-e-th-riuch-t*, sin-d-riuch-t, afries., st. N. (a): nhd. Sendrecht, geistliches Recht; E.: s. sin-u-th, riuch-t (2)

sinuthslītane* 1, sindslītane, sin-u-th-slī-t-a-ne*, sin-d-slī-t-a-ne, afries., F.: nhd. „Sendschleißung“, Störung des Sendrechts; E.: s. sin-u-th, *slī-t-a-ne

sinuthstall* 7, sinethstall, sindstall, sin-u-th-stal-l*, sin-u-th-stal*, sin-e-th-stal-l*, sin-e-th-stal*, sin-d-stal-l*, sin-d-stal*, afries., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sendgericht; E.: s. sin-u-th, stal-l (1)

sinuthstōl 1 und häufiger, sindstōl, sin-u-th-stō-l, sin-d-stō-l, afries., st. M. (a): nhd. Gerichtsstuhl; E.: s. sin-u-th, stō-l

sinuththing 1 und häufiger, sindthing, sin-u-th-thing, sin-d-thing, afries., st. N. (a): nhd. Angelegenheiten des Sendgerichts; E.: s. sin-u-th, thing

sīpa?***, sī-p-a?***, afries., st. V. (1): nhd. tröpfeln; E.: germ. *seipan, st. V., tropfen, fallen; idg. *seip-, *seib-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 894; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889

sipda* 1 und häufiger, spido, sipd-a*, spid-o, afries., Sb.: nhd. Narbe; E.: ?

sīr*** E.: germ. *tēriþō, *tēreþō, st. F. (ō), Zierde; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183

sīrhêd 4, sierhêd, sī-r-hê-d, sie-r-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Schmuck, Kostbarkeit, Zierat, Verzierung; E.: s. *sī-r, *hê-d

sīrich***, sī-r-ich***, afries., Adj.: nhd. kostbar, geschmückt; E.: s. *sī-r, *-ich

sīrichêd 1, sī-r-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Schmuck, Kostbarkeit; E.: s. *sī-r-ich, *hê-d

-sis***, afries., M.: nhd. Lied

-sisas***, -sis-as***, afries., M. Pl.: nhd. Lieder

sitma 1, sittema, sit-m-a, sit-t-e-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Wohnrecht; E.: s. sit-t-a

sitt***, sit-t***, afries., st. N. (a): nhd. Sitz; E.: s. germ. *sētja-, *sētjam, *sǣtja-, *sǣtjam, st. N. (a), Sitz; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884

sitta 37, sit-t-a, afries., st. V. (5): nhd. sitzen, wohnen, sich befinden, besitzen; E.: germ. *setjan, *sitjan, st. V., sitzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884

sittande***, sit-t-a-nde***, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. sitzend; E.: s. sit-t-a

sitter 9, sit-t-er, afries., st. M. (ja): nhd. Besitzer, Verklagter; E.: s. sit-t-a

sittinge 2, sit-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Besitz; E.: s. sit-t-a, *-inge

sīth 38, afries., st. M. (a): nhd. Gefährte, Begleiter, Genosse, Mitrichter, Amtsgenosse, Beisitzer, Gatte; E.: s. germ *sinþa-, *sinþaz, st. M. (a), Gänger, Gefährte, Begleiter, Genosse; vgl. idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908

siūka 1 und häufiger, siūk-a, afries., sw. V. (1): nhd. erkranken; E.: s. germ. *seukan, st. V., siechen, krank sein (V.); vgl. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915

siūke 5, siūk-e, afries., F.: nhd. Seuche, Krankheit; E.: germ. *seukī-, *seukīn, sw. F. (n), Krankheit; s. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915

siūkithe* 14, siūkte, siōchte, siūk-ithe*, siūk-te, siōch-te, afries., st. F. (ō): nhd. Seuche, Krankheit; E.: germ. *seukiþō, *seukeþō, st. F. (ō), Seuche, Krankheit; s. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915

siun*** E.: s. siū-ne

siūne 31, siōne, sivene, siū-ne, siō-ne, siv-ene, afries., st. F. (i): nhd. Sehen, Sehvermögen; E.: germ. *segwni-, *segwniz, *seuni-, *seuniz, st. F. (i), Sehen, Gesicht, Gestalt; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896

siunga 6, sionga, singa, siung-a, siong-a, sing-a, afries., st. V. (3a): nhd. singen; E.: germ. *sengwan, *singwan, st. V., singen; idg. *sengᵘ̯ʰ-, V., singen, sprechen, Pokorny 906

siūnich*** E.: s. siū-ne, *-ich

siūnichêd*** E.: s. *siū-n-ich, *hê-d

siūnlik 1 und häufiger, siū-n-lik, afries., Adj.: nhd. sichtbar; E.: germ. *segwnilīka-, *segwnilīkaz?, Adj., sichtbar; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882?; vgl. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

siūw 1 und häufiger, siōw, siū-w, siō-w, afries., Sb.: nhd. Korb als Signal; E.: s. siā (3)

skāk***, afries., st. M. (a): nhd. Raub; E.: germ. *skēka-, *skēkaz, *skǣka-, *skǣkaz, st. M. (a), Raub; s. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922?

skākdēd* 1 und häufiger, skākdēde, skāk-dē-d*, skāk-dē-d-e, afries., st. F. (i): nhd. Raub, Verbrechen; E.: s. *skāk, dē-d

skākere 5, skāk-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Schächer, Räuber; E.: s. *skāk

skākrâf 5, skāk-râ-f, afries., st. M. (a): nhd. Raub; E.: s. *skāk, râ-f

skākrâvere 1, skāk-râ-v-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Räuber, Straßenräuber; E.: s. *skāk, râ-v-ere

skalk 11, skal-k, afries., st. M. (a): nhd. Unfreier, Knecht, Diener, Sklave, Bösewicht; E.: germ. *skalka-, *skalkaz, *skalska-, *skalskaz, st. M. (a), Springer, Knecht, Diener; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?

skalkbēr 1 und häufiger, skal-k-bēr, afries., Adj.: nhd. schlecht; E.: s. skal-k, *-bēr

skalkhêd 1, skal-k-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Bosheit, Arglist, Verbrechen; E.: s. skal-k, *kê-d

skalkia*** E.: s. skal-k

skalkich***, skal-k-ich***, afries., Adj.: nhd. böse; E.: s. skal-k, *-ich

skalkichêd 1, skal-k-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Bosheit, Arglist, Verbrechen; E.: s. *skal-k, *hê-d

skalkwerk 1 und häufiger, skal-k-werk, afries., st. N. (a): nhd. Knechtswerk, Tat eines Knechts; E.: s. skal-k, werk

skall 1, skal-l, afries., M.: nhd. Hode, Hoden; E.: germ. *skallō- (2), *skallōn, *skalla- (2), *skallan, sw. M. (n), Hode, Hoden; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923

skallsine 1, skal-l-si-n-e, afries., st. F. (ō): nhd. Hodensehne; E.: s. skal-l, si-n-e

skallslêk 2, skal-l-slêk, afries., st. M. (a?): nhd. Hodenschlag; E.: s. skal-l, slêk

skalvere 1 und häufiger, skal-v-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Bettler, Landstreicher, Schmarotzer; E.: s. germ. *skalfjō, st. F. (ō), Schelf, Schelfe, Schale (F.) (1), Rinde; germ. *skalfjō-, *skalfjōn, sw. F. (n), Schelf, Schelfe, Schale (F.) (1), Rinde; s. idg. *skelep-, *skelp-, V., schneiden, schälen, kratzen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923

skame 1, skome, s-kam-e, s-kom-e, afries., st. F. (ō): nhd. Scham; E.: germ. *skamō, *skammō, st. F. (ō), Scham, Schande, Beschämung; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?

skamel* 3, s-kam-el*, afries., Adj.: nhd. arm, schamhaft; E.: germ. *skamula-, *skamulaz, Adj., schamhaft; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?

skamelhêd 2, s-kam-el-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Armut, Scham; E.: s. s-kam-el, *hê-d

skamelik 1 und häufiger, skomelik, s-kam-e-lik, s-kom-e-lik, afries., Adj.: nhd. schändlich; E.: s. s-kam-e, -lik (3)

skamia 1 und häufiger, skomia, s-kam-ia, s-kom-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schämen; E.: germ. *skamēn, *skamǣn, sw. V., schämen, beschämen; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556

skamma***, skemma, skam-m-a***, skem-m-a***, afries., sw. V. (1): nhd. beschädigen, kränken; E.: germ. *skammjan, sw. V., kürzen, verkürzen; s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929

skammene***, skemmene, skam-m-ene***, skem-m-ene***, afries., F.: nhd. Beschädigung; E.: s. *skam-m-a

skanda 1, skenda, skonda, s-kan-d-a, s-ken-d-a, s-kon-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. schänden; E.: germ. *skandjan, sw. V., schänden, beschimpfen; s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?

skande 3, skonde, s-kan-d-e, s-kon-d-e, afries., st. F. (ō): nhd. Schande; E.: germ. *skandō, *skamdō, st. F. (ō), Schande; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?

skandelik 1, skondelik, skandlik, skondlik, s-kan-d-e-lik, s-kon-d-e-lik, s-kan-d-lik, s-kon-d-lik, afries., Adj.: nhd. schändlich; E.: s. s-kan-d-e, -lik (3)

skanka 6, skanza, skank-a, skanz-a, afries., sw. V. (1): nhd. einschenken, eingießen; E.: germ. *skankjan, sw. V., schief halten, einschenken, zu trinken geben; idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930?

skanze 1 und häufiger, skenze, skanz-e, skenz-e, afries., F.: nhd. Schenkkanne; E.: s. skank-a

skapelār 1, skap-el-ār, afries., st. N. (a): nhd. Skapulier, Schulterkleid; E.: idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930

skardinge 2, skerdinge, skerdenge, ska-r-d-inge, ske-r-d-inge, ske-r-d-enge*, afries., st. F. (ō): nhd. Hofzaun; E.: s. *ske-r-d-a

skaria 1, skeria (2), ska-r-ia, ske-r-ia (2), afries., sw. V. (2): nhd. „scharen“, zuteilen, anordnen; E.: germ. *skarjan, sw. V., abteilen, verteilen; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skât 5, skâ-t, afries., M.: nhd. Schoß (M.) (1), Rockschoß; E.: germ. *skauta-, Sb., Zipfel, Keil, Ecke, Schoß (M.) (1); s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955; vgl. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954

skatt*** E.: s. skê-th-a

skattama 1, skat-t-a-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Schatzung, Besteuerung; E.: s. *skat-t-ia

skattia***, skat-t-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. schatzen, besteuern; E.: s. germ. *skatta-, *skattaz, st. M. (a), Vieh, Münze, Schatz; s. idg. *skēt-, *skət-, V., springen, hüpfen, quellen, Pokorny 950?

skattinge 22 und häufiger, skettinge (2), skat-t-inge, sket-t-inge (2), afries., st. F. (ō): nhd. Schatzung, Besteuerung, erzwungene Zahlung; E.: s. *skat-t-ia, *-inge

skatha (1) 50 und häufiger, sketha, skath-a, ske-th-a, afries., sw. M. (n): nhd. Schaden, Nachteil, Schadensersatz, Buße; E.: germ. *skaþō-, *skaþōn, *skaþa-, *skaþan, *skadō-, *skadōn, *skada-, *skadan, sw. M. (n), Schaden, Schädiger; s. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950?

skatha (2) 1 und häufiger, skath-a, afries., sw. M. (n): nhd. Schädiger, Frevler; E.: germ. *skaþō-, *skaþōn, *skaþa-, *skaþan, *skadō-, *skadōn, *skada-, *skadan, sw. M. (n), Schaden, Schädiger; s. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950?

skathehaftich* 1 und häufiger, skathhaftich, skath-e-haf-t-ich*, skath-haf-t-ich, afries., Adj.: nhd. schadhaft, schädlich; E.: s. skath-a (1), haf-t-ich

skathehaftichêd* 2, skatheheftichêd, skathhaftichêd, skadhaftichêd, skath-e-haf-t-ic-hê-d*, skath-e-hef-t-ic-hê-d*, skath-haf-t-ic-hê-d*, skad-haf-t-ic-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Schädlichkeit, Schadhaftigkeit; E.: s. skath-a (1), haf-t-ic, *hê-d

skathehelpe 1 und häufiger, skath-e-hel-p-e, afries., st. F. (ō): nhd. „Schadenshilfe“, Entschädigung; E.: s. skath-a (1), *hel-p-e

skathelâs 1, skath-e-lâ-s, afries., Adj.: nhd. schadlos, unbeschädigt; E.: s. skath-a (1), *-lâ-s

skathelik 1, skath-e-lik, afries., Adj.: nhd. schädlich; E.: germ. *skaþulīka-, *skaþulīkaz, Adj., schuldig; vgl. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

skathelikhêd* 1, skath-e-lik-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Schädlichkeit; E.: s. skath-e-lik, *hê-d

skathewēpen 4, skadewēpen, skaduwēpen, skath-e-wēp-en, skad-e-wēp-en, skad-u-wēp-en, afries., st. N. (a): nhd. „Schadenswaffe“, Schneidewaffe; E.: s. skath-a, wēp-en

skathia 8, skath-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schaden; E.: germ. *skaþōn, sw. V., schaden; idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950

skathigia 2, skath-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schaden, nachteilig sein (V.); E.: s. skath-ia

skathinge***, skath-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Schädigung; E.: s. skath-ia, *-inge

skâwene 2, skôwene, skâw-ene, skôw-ene, afries., F.: nhd. Schau, Besichtigung; E.: s. skâw-ia

skâwere 1, s-kâw-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Beschauer, Betrachter; E.: s. s-kâw-ia

skâwia 22, skōwia, skōia, s-kâw-ia, s-kōw-ia, s-kō-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schauen, sehen, besichtigen; E.: germ. *skawwōn, sw. V., schauen; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587

skâwidis***, s-kâw-id-is***, afries., Adv.: nhd. gesehen; E.: s. s-kâw-ia

skâwinge 8, skôwinge, s-kâw-inge, skôw-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Beschauung; E.: s. skâw-ia, *-inge

skedda 1, s-ked-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. schütteln, stoßen; E.: germ. *skudjan, sw. V., schütteln, bewegen; idg. *skū̆t-, *kū̆t-, V., schütteln, rütteln, Pokorny 957; s. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pokorny 632

skeddinge***, s-ked-d-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Sperrung, Schüttung; E.: s. s-ked-d-a

skeft 1 und häufiger, skef-t, afries., st. M. (a): nhd. Schaft, Speer, Messrute; E.: germ. *skafta-, *skaftaz, st. M. (a), Schaft; s. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930

skefte*** E.: germ. *skafti-, *skaftiz, st. F. (i), Beschaffenheit, Schaffung, Ordnung; s. germ. *skapi-, *skapiz, st. M. (i), st. F. (i), Beschaffenheit, Ordnung; vgl. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?

skeiskin, skeisk-in, afries., Sb.: nhd. eine Münze (?); E.: ?

skeka 3, skek-a, afries., st. V. (6): nhd. fortlaufen; E.: germ. *skakan, st. V., schütteln, schwingen, enteilen; s. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922

skēkmek 1, skēchmek, skēk-mek, skēch-mek, afries., Sb.: nhd. Ehe einer Fortgelaufenen; E.: s. skēk-a, mek

skela 160 und häufiger, skila, skel-a, skil-a, afries., Prät.-Präs.: nhd. sollen; E.: germ. *skulan, Prät.-Präs., sollen; idg. *skel- (2?), *kel- (8?), V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927

skeld (1) 21, skild (1), skel-d, skil-d (1), afries., st. M. (u): nhd. Schild, eine Münze; E.: germ. *skeldu-, *skelduz, st. M. (u), Gespaltenes, Schild; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923

skeld (2)***, s-kel-d***, afries., M.: nhd. Streit; E.: s. s-kel-d-a (1)

skelda* (1) 5, s-kel-d-a*, afries., st. V. (3b): nhd. schelten, schmähen; E.: germ. *skeldan, st. V., schelten; s. idg. *skeldʰ-?, V., schelten, lärmen, Pokorny 550; idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550?; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548

skelda (2)***, skel-d-a***, afries., sw. V. (1): nhd. schulden; E.: s. skel-d-e

skeldbōk 1, skel-d-bōk, afries., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Schuldbuch; E.: s. skel-d-e, bōk

skelde (1) 43, skeld (2), skild (2), skel-d-e, skel-d (2), skil-d (2), afries., st. F. (i): nhd. Schuld, schuldiger Betrag; E.: germ. *skuldi-, *skuldiz, st. F. (i), Schuld; germ. *skulda-, *skuldaz, st. M. (a), Schuld; vgl. idg. *skel- (2?), *kel- (8?), V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927

skelde (2)*** E.: s. skel-d-e (1)

skeldeia, skedliia, s-kel-d-e-ia, s-ke-d-l-i-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. hauen; E.: s. germ. *skaldan, st. V., stoßen, schieben; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548

skeldich* 44, skeldech, skel-d-ich*, skel-d-ech, afries., Adj.: nhd. schuldig, verpflichtet, überführt; E.: s. skel-d-e

skeldigia 2, skeldegia, skel-d-ig-ia, skel-d-eg-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beschuldigen; E.: s. skel-d-ich*

skeldinge***, s-kel-d-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Schuldigung; E.: s. *skel-d-a (2), *-inge

skeldmann 1, skeldmonn, skel-d-man-n, skel-d-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Schuldner; E.: s. skel-d-e, man-n

skeldnât* 3, skeldenât, skel-d-nât*, skel-d-e-nât*, afries., st. M. (a): nhd. „Schuldgenosse“, Schuldner; E.: s. skel-d-e, nât (1)

skeldwēpen 1 und häufiger, skel-d-wēp-en, afries., st. N. (a): nhd. Schildwaffe, eine Münze; E.: s. skel-d (1), wēp-en

skeldword* 1 und häufiger, s-kel-d-wor-d*, afries., st. N. (a): nhd. Scheltwort; E.: s. s-kel-d-a (1), wor-d

skeltā 110 und häufiger, skeltāta, skel-t-ā, skel-t-ā-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Schultheiß, Schulze, Stellvertreter; E.: germ. *skuldihaitō-, *skuldihaitōn, *skuldihaita-, *skuldihaitan, sw. M. (n), Schultheiß; s. idg. *skel- (2?), *kel- (8?), V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538

skeltādōm 1 und häufiger, skel-t-ā-dō-m, afries., st. M. (a): nhd. Schultheißentum, Jurisdiktion des Schultheißen; E.: s. skel-t-ā, dō-m (1)

skemia***, s-kem-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. schämen; E.: germ. *skamēn, *skamǣn, sw. V., schämen, beschämen; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556

skemithe* 1 und häufiger, skemethe, skene, s-kem-ithe*, s-kem-ethe, s-ken-e, afries., st. F. (ō): nhd. Scham, Schamteil; E.: s. *s-kem-ia

skêne 12, s-kê-n-e, afries., Adj.: nhd. schön; E.: germ. *skauni-, *skauniz, *skaunja-, *skaunjaz, Adj., ansehnlich, schön; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587

skênia (1) 2, s-kê-n-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schön sein (V.), schön werden, reinigen, säubern; E.: germ. *skaunōn, sw. V., schön machen; germ. *skaunēn, *skaunǣn, sw. V., schön werden; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587

skênia (2) 1, skê-n-ia, afries., sw. V.: nhd. aufmachen; E.: s. germ. *skaidan, st. V., scheiden; idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skêninge 2, skênenge, s-kê-n-inge, s-kê-n-enge, afries., st. F. (ō): nhd. Bevorzugung, Voraus; E.: s. s-kê-n-e

skenka 1 und häufiger, skenza, skenk-a, skenz-a, afries., sw. V. (1): nhd. einschenken, eingießen; E.: germ. *skankjan, sw. V., schief halten, einschenken, zu trinken geben; s. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930

skep 1, afries., Sb.: nhd. Schaff, Fass; E.: germ. *skapa- (1), *skapam, st. N. (a), Gefäß, Schaff, Scheffel; vgl. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930

skēp 2, afries., st. N. (a): nhd. Schaf; E.: germ. *skēpa-, *skēpam, *skǣpa-, *skǣpam, st. N. (a), Schaf

skepen***, skep-en***, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fertig gemacht, verarbeitet; E.: s. skep-p-a (1)

skēphūs 1 und häufiger, skēp-hū-s, afries., st. N. (a): nhd. „Schafhaus“, Schafstall; E.: s. skēp, hū-s

skepnisse* 2, skipnisse, skipnesse, skipnese, skep-nisse*, skip-nisse, skip-nesse, skip-nese, afries., st. F. (jō): nhd. Zustand, Beschaffenheit; E.: s. skep-p-a (1), *-nisse

skeppa (1) 29, skep-p-a, afries., st. V. (6): nhd. schaffen, verschaffen, machen, bestimmen, ernennen, anordnen, festsetzen, Klage erheben; E.: germ. *skapjan, st. V., schöpfen (V.) (2), schaffen; idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931?; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?

skeppa (2)***, skep-p-a***, afries., sw. V. (1): nhd. schöpfen (V.) (2); E.: germ. *skapjan, st. V., schöpfen (V.) (2), schaffen; idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931?; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?

skeppena 9, skepena, skep-p-en-a, skep-en-a, afries., sw. M. (n): nhd. Schöffe; E.: s. germ. *skapina-, *skapinaz, st. M. (a), Schöffe, Ordner; germ. *skapinō-, *skapinōn, *skapina-, *skapinan, sw. M. (n), Schöffe, Ordner; vgl. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930

skeppene 1 und häufiger, skep-p-ene, afries., F.: nhd. Begießung, Schöpfen; E.: s. *skep-p-a (2)

skeppere* 2, skippere, skep-p-ere*, skip-p-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Schöpfer (M.) (2); E.: s. *skep-p-a (2)

sker (1) 8, skere (1), ske-r, ske-r-e (1), afries., st. N. (a): nhd. Pflugschar, Schar (F.) (2); E.: s. germ. *skera-, *skeraz, st. M. (a), Pflugschar, Schar (F.) (2), Pflugeisen; germ. *skara-, *skaraz, st. M. (a), Schar (F.) (2), Pflugschar, Pflugeisen; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

sker (2), skere (2), skar, ske-r, ske-r-e (2), ska-r, afries., N.?: nhd. Anteil, Anteil am gemeinschaftlichen Weideland, Gemeindeweide; E.: s. skar-ia

skera 9, ske-r-a, afries., st. V. (4): nhd. scheren (V.) (1), mähen; E.: germ. *skeran, st. V., scheren (V.) (1), schneiden; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skerande***, ske-r-a-nd-e***, afries., Part. Präs. subst.=N.: nhd. Schneiden; E.: s. ske-r-a

skerd (1) 2, ske-r-d, afries., Sb.: nhd. Schnitt, Einschnitt, Stück, Abschnitt; E.: germ. *skarda-, *skardam, st. N. (a), Scharte; germ. *skurdi-, *skurdiz, st. M. (i), Schneiden; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skerd (2), skerde, ske-r-d, ske-r-d-e, afries., Adj.: nhd. schartig, aufgeschlitzt; E.: germ. *skarda-, *skardaz, Adj., zerhauen (Adj.), beschädigt, schartig, zerschnitten; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skerda***, ske-r-d-a***, afries., sw. V. (1): nhd. schneiden, verstümmeln; E.: s. ske-r-d (2)

skerdene***, ske-r-d-ene***, afries., F.: nhd. Verletzung, Zerreißung; E.: s. *ske-r-d-a

skēre (1) 6, skē-r-e, afries., st. F. (i): nhd. Schere; E.: germ. *skēri-, *skēriz, *skǣri-, *skǣriz, st. F. (i), Schere; germ. *skērō, *skǣrō, st. F. (ō), Schere; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skeria* (1) 2, ske-r-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. über glühende Pflugschar gehen; E.: s. ske-r

skerigia 1 und häufiger, ske-r-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. einteilen; E.: s. ska-r-ia

skeringe 1 und häufiger, ske-r-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Verteilung; E.: s. ska-r-ia, *-inge

skern 1, sker-n, afries., Sb.: nhd. Mist, Kot; E.: germ. *skarna-, *skarnam, st. N. (a), Mist, Dünger; vgl. idg. *sk̑erd-, *sk̑er-, V., Sb., scheißen, Mist, Kot, Pokorny 947

skernich 2, sker-n-ich, afries., Adj.: nhd. schmutzig; E.: s. sker-n, *-ich

skerninge*? 1, skernenge, ske-r-n-inge*?, ske-r-n-enge, afries., st. F. (ō): nhd. Zaun; E.: s. *ske-r-d-a

skerp 9, skarp, sker-p, skar-p, afries., Adj.: nhd. scharf, heftig, rauh; E.: germ. *skarpa-, *skarpaz, Adj., eingeschrumpft, zusammengeschrumpft, rauh, scharf; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; oder zu idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935

skerta 1 und häufiger, ske-r-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. kürzen; E.: s. germ. *skurtēn, *skurtǣn, sw. V., kurz sein (V.), mangeln; s. idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skete 2, skette (2), ske-t-e, ske-t-t-e (2), afries., st. M. (i): nhd. Schuss, Ausfluss; E.: germ. *skuti-, *skutiz, st. M. (i), Schuss; s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954

skett 41, sket-t, sket, afries., st. M. (a): nhd. Schatz, Geld, Vieh; E.: germ. *skatta-, *skattaz, st. M. (a), Vieh, Münze, Schatz; s. idg. *skēt-, *skət-, V., springen, hüpfen, quellen, Pokorny 950?

sketta (1) 1, ske-t-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Schütze; E.: s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954

sketta (2) 2, ske-t-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. einschließen, einsperren, abdämmen, stillen, zum Stehen bringen; E.: s. germ. *skutta, Sb., Verschlag, Riegel, Schott; vgl. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954

skette (1)***, sket-t-e***, afries., Adj.: nhd. wertig; E.: s. sket-t

skettene 5, ske-t-t-ene, afries., F.: nhd. Schüttung, Einsperrung des Viehs, Abdämmung; E.: s. ske-t-t-a (2)

skettere 1 und häufiger, ske-t-t-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Vieheinschließer, Viehschütter; E.: s. ske-t-t-a (2)

skettfiā 1, sketfiā, sket-t-fiā, sket-fiā, afries., st. N. (a): nhd. Viehbesitz; E.: s. sket-t, fiā

skettinge (1) 3, sket-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Graben (M.), Schließung, Sperrung; E.: s. ske-t-t-a (2)

skettrâf 1, sket-t-râ-f, afries., st. M. (a): nhd. Viehraub; E.: s. sket-t, râ-f

skettskiāle 2, sket-t-skiā-l-e, afries., F.: nhd. Viehstall; E.: s. sket-t, skiā-l-e

skêth 2, skêd, skê-th, skê-d, afries., st. M. (a): nhd. Scheidung; E.: germ. *skaida-, *skaidaz, *skaiþa-, *skaiþaz, st. M. (a), Scheidung, Unterscheidung; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skêtha 30, skêda, skatta, skê-th-a, skê-d-a, ska-t-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. scheiden, trennen, entscheiden, bestimmen; E.: s. germ. *skaidan, st. V., scheiden; idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skethe, sketh-e, afries., M.: nhd. Schaden; E.: germ. *skaþō-, *skaþōn, *skaþa-, *skaþan, *skadō-, *skadōn, *skada-, *skadan, sw. M. (n), Schaden, Schädiger; s. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950?

skêthe* 1 und häufiger, skê-th-e*, afries., st. F. (ō): nhd. Scheide; E.: germ. *skaiþō, st. F. (ō), Scheide, Grenze; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skêthelik*** E.: s. skê-th-a, -lik (3)

skêthene***, skê-th-ene***, afries., F.: nhd. Scheidung, Teilung; E.: s. skê-th-a

skêthenisse* 1 und häufiger, skê-th-e-nisse*, afries., st. F. (jō): nhd. Scheidung, Teilung; E.: s. skê-th-a, *-nisse

skêthinge 42, skêdinge, skê-th-inge, skê-d-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Scheidung, Teilung, Abteilung, Entscheidung, Grenze; E.: s. skê-th-a, *-inge

skiā 76, ski-ā, afries., st. V. (5): nhd. geschehen; E.: germ. *skehan, st. V., springen, geschehen; idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922

skiāle 1 und häufiger, skiā-l-e, afries., F.: nhd. Stall; E.: s. germ. *skeula, Sb., Bergung; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951

skiāta 27, skiā-t-a, afries., st. V. (2): nhd. schießen, zuschießen, beisteuern; E.: germ. *skeutan, st. V., schießen; idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955?; s. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, hetzen, Pokorny 954

skīd 1, skī-d, afries., Sb.: nhd. Scheit; E.: germ. *skeida-, *skeidam, *skīda-, *skīdam, st. N. (a), Scheit, Schindel; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919

skidel 2, ski-d-el, afries., M.: nhd. Armspeiche; E.: s. skī-d

skift*** E.: germ. *skiptjan, *skipatjan, sw. V., ordnen; s. idg. *skeib-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiff, Pokorny 922; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919

skifta 4, skiffa, ski-f-t-a, ski-f-f-a, afries., sw. V. (1): nhd. teilen, scheiden, entscheiden, bestimmen, prüfen; E.: germ. *skiptjan, *skipatjan, sw. V., ordnen; s. idg. *skeib-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiff, Pokorny 922; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919

skiftene 5 und häufiger, skiffene, ski-f-t-ene, ski-f-f-ene, afries., F.: nhd. Entscheidung, Prüfung; E.: s. ski-f-t-a

skikka 1, skitza, skik-k-a, skitz-a, afries., sw. V. (1): nhd. ordnen, anordnen, einrichten, abordnen, schicken; E.: germ. *skekkjan, sw. V., schicken, ordnen; idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922

skikkenisse 3, skik-k-e-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Anordnung; E.: s. afries. skik-k-a, *-nisse

skikkinge 15, skik-k-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Anordnung; E.: s. afries. skik-k-a, *-inge

skilla 1 und häufiger, skil-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. streiten; E.: Etymologie unklar, vielleicht von germ. *skiljan?, sw. V., trennen, schneiden; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923

skilling 26, skil-l-ing, afries., st. M. (a): nhd. Schilling (eine Rechnungsmünze); E.: germ. *skillinga, *skillingaz, st. M. (a), Schildchen, Münze, Schilling; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923

skillinge 253, skilinge, skil-l-inge, skil-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Streit; E.: s. skil-l-a, *-inge

skillingmerk 2, skil-l-ing-merk, afries., st. F. (ō): nhd. Schillingmark, Mark zu 12 Schillingen; E.: s. skil-l-ing, merk

skilnisse 1 und häufiger, skil-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Menstruation; E.: ?; s. afries. *-nisse

skīn (1) 3, skī-n, afries., st. N. (a): nhd. Schein, Anschein, Beweis; E.: s. germ. *skeinō, st. F. (ō), Erscheinen, Schein; vgl. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917

skīn (2)*** E.: s. skī-n-a

skīna 13, skī-n-a, afries., st. V. (1): nhd. scheinen; E.: germ. *skeinan, st. V., scheinen; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917

skīnande*** E.: s. skī-n-a

skīne 1 und häufiger, skī-n-e, afries., st. F. (ō): nhd. Beweis, Schein; E.: germ. *skeinō, st. F. (ō), Erscheinen, Schein; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917

skīnich 1 und häufiger, skī-n-ich, afries., Adj.: nhd. scheinend; E.: s. skī-n-a, *-ich

skīninge***, skī-n-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Scheinen; E.: s. skī-n-a, *-inge

skinze*** E.: Etymologie unbekannt

skip (1) 13, skipe, ski-p, ski-p-e, afries., st. N. (a): nhd. Schiff; E.: germ. *skipa-, *skipam, st. N. (a), Einbaum, Schiff, Gefäß; idg. *skeib-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiff, Pokorny 922; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919

-skip (2)***, afries., Suff.: nhd. ...schaft; E.: germ. *skapi-, *skapiz, st. M. (i), Beschaffenheit, Ordnung; germ. *skapi-, *skapiz, st. F. (i), Beschaffenheit, Ordnung; s. germ. *skapa- (2), *skapam, st. N. (a), Beschaffenheit, -schaft; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930

skipbrekande 1, ski-p-bre-k-a-nde, skip-bre-k-a-nd, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. schiffbrüchig; E.: s. ski-p (1), *bre-k-a-nde

skipfretho 1, skipferd, ski-p-fre-th-o, ski-p-fer-d, afries., st. M. (u): nhd. Schiffsfriede; E.: s. ski-p (1), fre-th-o

-skipi*** E.: s. *-skip (2)

skipia (1) 2, ski-p-ia, afries., sw. V. (2): nhd. einschiffen, einrichten; E.: s. ski-p (1)

-skipia (2)*** E.: s. *-skip (2)

skipīe*** E.: s. *-skip (2)

skipinge (1) 3, ski-p-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Schiff, Flotte; E.: s. ski-p-ia (1), *-inge

skipinge (2)*** E.: s. *-skip-ia (2), *-inge

skiplêner 1 und häufiger, ski-p-lên-er, afries., st. M. (ja): nhd. Schiffsverleiher; E.: s. ski-p (1), lên-er

skipliōde 1 und häufiger, ski-p-liōd-e, afries., M. Pl.: nhd. Schiffsleute; E.: s. ski-p (1), liōd-e

skipmann 1, skipmonn, ski-p-man-n, ski-p-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Schiffer; E.: s. ski-p (1), man-n

skiprâf 2, ski-p-râ-f, afries., st. M. (a): nhd. „Schiffsraub“, Beraubung eines Schiffes; E.: s. ski-p (1), râ-f

skire (1) 1 und häufiger, ski-r-e, afries., Sb.: nhd. Geschirr; E.: germ. *skeran, st. V., scheren (V.) (1), schneiden; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skīre (2) 2, skēre (2), skī-r-e, skē-r-e (2), afries., Adj.: nhd. „schier“, hell, klar, glänzend, lauter, unvermischt, vollwertig; E.: germ. *skeiri-, *skeiriz, Adj., klar, rein; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917

skīria 7, skī-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. untersuchen, prüfen; E.: germ. *skeirōn, sw. V., klar machen, klären, untersuchen; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917

skīring, skī-r-ing, afries., st. M. (a): nhd. Angehöriger einer der beiden Parteien; E.: s. skī-r-ia?

skirma 1 und häufiger, skir-m-a, afries., sw. V. (1): nhd. schirmen, schützen; E.: germ. *skermjan, sw. V., schirmen, schützen; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skirmenisse***, skir-m-e-nisse***, afries., st. F. (jō): nhd. Schirm, Schutz; E.: s. skir-m-a, *-nisse

skirmere 1 und häufiger, skir-m-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Schirmer, Schützer; E.: s. skir-m-a

skirminge*** E.: s. skir-m-a, *-inge

skīve 1 und häufiger, skī-v-e, afries., st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Scheibe (F.); E.: germ. *skībō, st. F. (ō), Scheibe (F.); germ. *skībō-, *skībōn, sw. F. (n), Scheibe (F.); s. idg. *skē̆ip-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiefer, Scheibe (F.), Pokorny 922; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skīvia 1 und häufiger, skīva, skī-v-ia, skī-v-a, afries., sw. V. (2): nhd. teilen, befriedigen; E.: germ. *skib-, V., spalten; s. idg. *skē̆ip-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiefer, Scheibe (F.), Pokorny 922; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skīvich* 1 und häufiger, skīvech, skī-v-ich*, skī-v-ech, afries., Adj.: nhd. scheibenförmig; E.: s. skī-v-e, *-ich

skōch* 1, skō*, afries., st. M. (a): nhd. Schuh; E.: germ. *skōha-, *skōhaz, *skōhwa-, *skōhwaz, st. M. (a), Schuh

skōchmaker 1 und häufiger, skōmaker, skōch-mak-er, skō-mak-er, afries., st. M. (ja): nhd. Schuhmacher, Schuster; E.: s. skōch, mak-er

skof 1, afries., Sb.: nhd. Kränkung, Schmach; E.: s. germ. *skaupōn, sw. V., spotten

skofferinge 1, skof-f-er-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Belästigung, Spott, Schande; E.: s. skof, *-inge

skolia***, skol-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. schulden; E.: s. germ. *skulan, Prät.-Präs., sollen; idg. *skel- (2?), *kel- (8?), V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927

skolinge 6, skolenge, skol-inge, skol-enge, afries., st. F. (ō): nhd. Vertragsstrafe; E.: s. *skol-ia, *-inge

skorta*, skurta, skor-t-a*, skur-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. streiten; E.: s. skor-t-e

skorte, skor-t-e, skor-t, afries., F.?, M.?: nhd. Streit, Auseinandersetzung; E.: s. germ. *skurta-, *skurtaz, Adj., kurz; s. idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skortinge 190 und häufiger, skurtinge, skor-t-inge, skur-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Uneinigkeit, Streit; E.: s. skor-t-a*, *-inge

skot 9, sko-t, afries., st. M. (a): nhd. Geschoss, Auswerfen von Erde, Schoß (M.) (3), Abgabe, Steuer (F.); E.: germ. *skuta-, *skutaz, st. M. (a), Geschoss, Schuss, Wurf; s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954

skotfinger 5, sko-t-fing-er, afries., st. M. (a): nhd. Schießfinger, Zeigefinger; E.: s. sko-t, fing-er

skotskeldich 1 und häufiger, sko-t-skel-d-ich, afries., Adj.: nhd. abgabepflichtig, schoßpflichtig; E.: s. sko-t, skel-d-ich*

skotslêk 1 und häufiger, sko-t-slêk, afries., st. M. (a?): nhd. Schlag mit Wurf oder Schuss; E.: s. sko-t, slêk

skove***, skeve, skov-e***, skev-e***, afries., Sb.: nhd. Stoß, Schub; E.: s. skūv-a

skrâia 1 und häufiger, s-krâ-ia, afries., sw. V. (1): nhd. schreien; E.: germ. *skraiwjan, sw. V., schreien; s. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567

skrēd 5, skrē-d, afries., Sb.: nhd. Schnitt, Beschneidung; E.: germ. *skrauda-, *skraudaz, st. M. (a), Schnitt, Stück; germ. *skraudi-, *skraudiz, st. M. (i), Schnitt; s. idg. *skeru-, *keru-, *skreu-, *kreu-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skrēda***, skrē-d-a***, afries., sw. V. (1): nhd. schneiden; E.: s. germ. *skraudan, st. V., „schroten“, schneiden; s. idg. *skreut-, *kreut-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skrēde***, skrē-d-e***, afries., st. F. (ō): nhd. Riss; E.: germ. *skraudō, st. F. (ō), Schnitt, Stück; s. idg. *skreut-, *kreut-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skrēdene 4, skrē-d-ene, afries., F.: nhd. Schnitt, Zerschneiden; E.: s. *skrē-d-a

skrēdere 2, skrē-d-ere, afries., st. M. (ja): nhd. „Schröter“, Beschneider von Münzen; E.: s. *skrē-d-a

skrīa 3, s-krī-a, afries., st. V. (1): nhd. schreien; E.: germ. *skreian, st. V., schreien; idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567

skrichta 1, s-kri-ch-t-a, afries., Sb.: nhd. Geschrei; E.: s. s-krī-a

skrichte 1 und häufiger, s-kri-ch-t-e, afries., F.: nhd. Geschrei; E.: s. s-krī-a

skrīda 1 und häufiger, skrī-d-a, afries., st. V. (1): nhd. schreiten; E.: germ. *skrīdan, *skreiþan, st. V., schreiten; idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; s. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935

skrīeljēr 1 und häufiger, s-krī-el-jē-r, afries., st. N. (a): nhd. „Schreijahr“, Trauerjahr; E.: s. s-krī-a, jē-r

skrift 12, skrifte, skri-f-t, skri-f-t-e, afries., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schrift, Handschrift; E.: germ. *skrifti, *skriftiz, st. F. (i), Schrift; idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skrifta 12, skri-f-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Schrift, Bußtaxenregister, Bußtaxenverzeichnis, Wundtaxe; E.: idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skriftlamithe* 6, skriftlemethe, skri-f-t-lam-ithe*, skri-f-t-lem-ethe, afries., st. F. (ō): nhd. „Schriftverletzung“, zu protokollierende Verletzung, registrierpflichtige Lähmung; E.: s. skri-f-t, lam-ithe*

skriftpanning 1 und häufiger, skriftpenning, skri-f-t-pan-n-ing, skri-f-t-pen-n-ing, afries., st. M. (a): nhd. „Schriftpfennig“, Schreiberlohn; E.: s. skri-f-t, pan-n-ing

skrīinge*** E.: s. s-krī-a, *-inge

skrīn 4, skrī-n, afries., st. M. (a): nhd. Schrein, Truhe; E.: germ. *skrīna, *skrīnja, Sb., Schrein; vgl. idg. *skrei-, *krei-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935

skrīva 60 und häufiger, skrī-v-a, afries., st. V. (1): nhd. schreiben, aufschreiben, ins Strafregister eintragen, Kirchenbuße auferlegen; E.: germ. *skreiban?, st. V., schreiben; idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skriven*** E.: s. skrī-v-a

skrīvere 5, skrī-v-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Schreiber, Protokollführer; E.: s. skrī-v-a

skrīvinge 1, skrī-v-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Schriftstück, Schreiben; E.: s. skrī-v-a, *-inge

skuā 1 und häufiger, s-ku-ā, afries., sw. V. (1): nhd. schauen?; E.: germ. *skawwōn, sw. V., schauen; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587

skubbe 2, skub-b-e, afries., F.: nhd. kleine Münze; E.: ?

skūl 3, skū-l, afries., F.: nhd. Versteck; E.: s. germ. *skeula, Sb., Bergung; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951

skuldere 6, skoldere, skul-d-ere, skol-d-ere, skul-d-er, skol-d-er, afries., st. F. (ō): nhd. Schulter; E.: s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928?; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?

skulderebên 1, skulderbên, skul-d-ere-bê-n, skul-d-er-bê-n, afries., st. N. (a): nhd. „Schulterbein“, Schulterknochen; E.: s. skul-d-ere, bê-n

skūle 2 und häufiger, skū-l-e, afries., F.: nhd. Hütte, Vogelhütte; E.: s. skū-l

skūlia 1 und häufiger, skū-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sich verstecken, sich versteckt halten; E.: s. skū-l

skunka 25, skunk-a, skunk, afries., sw. M. (n): nhd. Schenkel, Schenkelknochen; E.: s. germ. *skenkō-, *skenkōn, *skenka-, *skenkan, sw. M. (n), Schenkel; vgl. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930

skuppe 1 und häufiger, skup-p-e, afries., F.: nhd. Schüppe, Schaufel; E.: s. germ. *skeuban, st. V., schieben

skūr 1, afries., M.: nhd. Schauer (M.) (2) (eine Krankheit); E.: s. germ. *skaurjō-, *skaurjōn?, sw. F. (n), Schauer (M.) (1); idg. *k̑ēu̯ero-, *k̑ou̯ero-, *sk̑ūro-?, Sb., Norden, Nordwind, Schauer (M.) (1), Pokorny 597

skura***, sku-r-a***, afries., sw. V. (1): nhd. reißen; E.: s. germ. *skeran, st. V., scheren (V.) (1), schneiden; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skūre 1, skū-r-e, afries., F.: nhd. Scheuer; E.: s. germ. *skūra, Sb., Obdach, Scheuer; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951

skut 6, sku-t, afries., st. N. (a): nhd. Schützengesellschaft; E.: s. germ. *skuta-, *skutaz, st. M. (a), Geschoss, Schuss, Wurf; vgl. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954

skūte 1 und häufiger, skūt-e, afries., F.: nhd. Schiff, Schute, Fahrzeug; E.: germ. *skūtjō-, *skūtjōn, Sb., Schute, Schiff

skūtmaker 1 und häufiger, skūt-mak-er, afries., st. M. (ja): nhd. „Schutmacher“, Schiffbauer; E.: s. skūt-e, mak-er

skutta 1, sku-t-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. verhindern, anfechten; E.: vgl. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954

skutter 14, sku-t-t-er, afries., M.: nhd. Schütze; E.: s. germ. *skutō-, *skutōn, *skuta-, *skutan, *skutjō-, *skutjōn, *skutja-, *skutjan, sw. M. (n), Schütze; s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954

skūva 2, skūv-a, afries., st. V. (2): nhd. schieben, stoßen; E.: germ. *skeuban, st. V., schieben

slā 150 und häufiger, slān, slā-n*, afries., st. V. (6): nhd. schlagen, verwunden, erschlagen (V.), prägen, zustopfen; E.: germ. *slahan, st. V., schlagen, einschlagen; idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959?

slach*** E.: s. slacht-a

slachta (1) 29, slach-t-a, afries., sw. M. (n), F.: nhd. Totschlag, Schlag, Gepräge; E.: s. germ. *slahtō (2), st. F. (ō), Schlagen, Tötung; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959

slachta (2) 1 und häufiger, slach-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Geschlechtsangehöriger; E.: s. slach-t-e (1)

slachte (1) 8, slach-t-e, slacht, afries., st. N. (a): nhd. Geschlecht; E.: germ. *slahta-, *slahtam, st. N. (a), Geschlecht; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959

slachte (2) 1 und häufiger, slach-t-e, afries., F.: nhd. Schlag; E.: germ. *slahtō (2), st. F. (ō), Schlagen, Tötung; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959

slachtemann***, slachtemonn, slach-t-e-man-n***, slach-t-e-mon-n***, afries., st. M. (a): nhd. „Geschlechtsmann“; E.: s. slach-t-e, man-n

slachtich***, slachtoch, slach-t-ich***, slach-t-och***, afries., Adj.: nhd. schlagend, mordend; E.: s. slaht-a, *-ich

slaga (1) 1 und häufiger, slag-a, afries., sw. M. (n): nhd. Schlagen, Tötung; E.: germ. *slagi-, *slagiz, st. M. (i), Schlag; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959

slaga (2)***, slag-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Schläger (M.) (2), Totschläger; E.: germ. *slagō, *slagōn, *slaga, *slagan, sw. M. (n), Schläger (M.) (2), Totschläger; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959

slaga (3)*** E.: s. slach-t-e (2)

slagere***, slag-ere***, afries., st. M. (ja): nhd. Schläger (M.) (2); E.: s. slag-a (1)

slagia 1 und häufiger, slag-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schlagen; E.: s. slag-a (1)

slât 25, s-lâ-t, afries., M.: nhd. Graben (M.); E.: s. germ. *slūtan, sw. V., schließen; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928

slâta 1 und häufiger, slâtia, s-lâ-t-a, s-lâ-t-ia*, afries., sw. V. (1, 2): nhd. Gräben anlegen, reinigen; E.: s. s-lâ-t

slâtane*** E.: s. s-lâ-t-a

slâtere 2, s-lâ-t-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Grabenmacher; E.: s. s-lâ-t

slauwe?*** E.: ?

slegi 1 und häufiger, sleg-i, afries., Sb.: nhd. Schlag; E.: s. slag-a (1)

slei 1, afries., st. M. (i?): nhd. Schlag?; E.: germ. *slagi-, *slagiz, st. M. (i), Schlag; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959

sleittōth 7, slei-t-t-ōth, afries., st. M. (u?): nhd. „Schlagzahn“, Eckzahn

slêk 81, afries., st. M. (a?): nhd. Schlag, Gepräge; E.: s. slag-a (1)

slêker* 1 und häufiger, slêger, slêk-er*, slêg-er, afries., st. M. (ja): nhd. Schläger (M.) (2); E.: s. slêk

slenge*** E.: s. germ. *slengwan, st. V., gleiten; idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900

slēp 1, s-lēp, afries., st. M. (a): nhd. Schlaf; E.: germ. *slēpa-, *slēpaz, *slǣpa-, *slǣpaz, st. M. (a), Schlaf; s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655

slēpa 10, s-lēp-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. schlafen; E.: germ. *slēpan, *slǣpan, st. V., schlafen; idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655

slêpa (1) 1, slê-p-a, afries., sw. V. (1): nhd. einen Strick um den Hals legen; E.: germ. *slaupjan, sw. V., abstreifen, schlüpfen; s. idg. *sleubʰ-?, *sleub-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 963; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900

slêpa (2) 1 und häufiger, slê-p-a, afries., sw. V. (1): nhd. schleifen (V.) (2), schleppen; E.: germ. *slaipjan, sw. V., schleppen, schleifen (V.) (2); idg. *sleib-, *leib-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663, 960; s. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900

slēphūs 1 und häufiger, s-lēp-hū-s, afries., st. N. (a): nhd. Schlafhaus; E.: s. s-lēp, hū-s

slēpich 1 und häufiger, s-lēp-ich, afries., Adj.: nhd. schläfrig; E.: s. s-lēp-a

slēpleken 1 und häufiger, s-lēp-lek-en, afries., st. N. (a): nhd. Schlaflaken, Bettlaken; E.: s. s-lēp, lek-en

sletel 4, sle-t-el, afries., st. M. (a): nhd. Schlüssel; E.: germ. *slutila-, *slutilaz, st. M. (a), Schlüssel; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928

sleten 1, sle-t-en, afries., N.: nhd. Schließung; E.: s. germ. *sleutan, st. V., schließen; idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928

slett* 2, sle-t-t*, sle-t*, afries., Sb.: nhd. Schloss; E.: germ. *sluta- *slutam, st. N. (a), Schloss, Riegel; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928

sletta 1 und häufiger, sle-t-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. bekräftigen; E.: s. slā

slikk 1 und häufiger, sli-k-k, afries., N.?: nhd. Schlick; E.: s. germ. *sleikan, st. V., schleichen; idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900

slinge 2, sli-ng-e, afries., sw. F. (n): nhd. Schleife, Schlinge; E.: germ. *slangwjō-, *slangwjōn, sw. F. (n), Schlinge; germ. *slengwō-, *slengwōn, sw. F. (n), Schlinge; s. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900

slingere 1 und häufiger, sli-ng-ere, afries., F.: nhd. Schleuder; E.: s. germ. *slangwjan, sw. V., schleudern; idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961?; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900

slīpa 1 und häufiger, s-lī-p-a, afries., st. V. (1): nhd. schleifen (V.) (2); E.: germ. *sleipan, st. V., schleifen (V.) (2); idg. *sleib-, *leib-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663, 960; s. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?

slit 1 und häufiger, sli-t, afries., st. M. (i?): nhd. Schlitz, Bruch (M.) (1); E.: germ. *sliti-, *slitiz, st. M. (i), Schlitz, Riss, Bruch (M.) (1); s. idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923

slīta 4, slī-t-a, afries., st. V. (1): nhd. abtragen, ungültig erklären, unstatthaft erklären; E.: germ. *sleitan, st. V., schleißen, zerreißen; idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923

slītande***, slī-ta-nde***, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. Einbuße erleidend; E.: s. slī-t-a

slītane***, slī-t-a-ne***, afries., F.: nhd. Störung; E.: s. slī-t-a

slīte***, slī-t-e***, afries., F.: nhd. Störung; E.: s. slī-t-a

slītene***, slī-t-ene***, afries., F.: nhd. Störung; E.: s. slī-t-a

slitma*** E.: s. sli-t

sliucht 3, sliu-ch-t, afries., Adj.: nhd. schlicht, einfach; E.: germ. *slihta-, *slihtaz, Adj., schlicht, eben (Adj.), glatt; s. idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900

sliuchtes 1 und häufiger, sliu-ch-t-es, afries., Adv.: nhd. nur; E.: s. sliu-ch-t

slofbende 8, slopbende, slotbende, s-lof-bend-e, s-lo-p-bend-e, s-lo-t-bend-e, afries., F.: nhd. lockere Fesselung; E.: s. s-lo-t, bend-e

slot 1 und häufiger, s-lo-t, afries., st. N. (a): nhd. Schloss; E.: germ. *sluta- *slutam, st. N. (a), Schloss, Riegel; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928

slotslêk 1 und häufiger, s-lo-t-slêk, afries., st. M. (a?): nhd. „Schlossschlag“?; E.: s. s-lo-t, slêk

slothêra 1 und häufiger, s-lo-t-hê-r-a, afries., sw. M. (n): nhd. Schlossherr; E.: s. s-lo-t, hê-r-a (1)

slūta 11, slū-t-a, afries., st. V. (2): nhd. schließen, verschließen; E.: germ. *sleutan, st. V., schließen; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928

slūtere 2, slū-t-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Schließer, kleiner Finger (als Faustschließer); E.: s. slū-t-a

slūtinge***, slū-t-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Schließung, Schluss; E.: s. slū-t-a, *-inge

smāia* 1 und häufiger, smā-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. schmähen; E.: germ. *smāhōn, sw. V., verringern, schmähen; idg. *smēik-, *smēk-, *smīk-, Sb., Krümchen, Pokorny 966; s. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966

smāilik*** E.: s. smā-ia, -lik (3)

smāinge***, smā-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Schmähung; E.: s. smā-ia, *-inge

smaka 4, smak-a, afries., sw. M. (n): nhd. Geschmack, Geschmackssinn; E.: s. germ. *smakkōn (1), *smakōn, sw. V., schmecken; idg. *smegʰ-, *smeg-, V., schmecken, Pokorny 967

smakia 1, smak-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schmecken; E.: germ. *smakkōn (1), *smakōn, sw. V., schmecken; idg. *smegʰ-, *smeg-, V., schmecken, Pokorny 967

smek 4, afries., st. M. (a?): nhd. Geschmack; E.: germ. *smakka-, *smakkaz, st. M. (a), Geschmack; s. germ. *smakkōn (1), *smakōn, sw. V., schmecken; idg. *smegʰ-, *smeg-, V., schmecken, Pokorny 967

smekka 3, smetza, smek-k-a, smetz-a, afries., sw. V. (1): nhd. schmecken; E.: s. smek

smel 2, s-mel, afries., Adj.: nhd. schmal, klein; E.: germ. *smala-, *smalaz, Adj., klein; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716

smelia 1, smellia, s-mel-ia, s-mel-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schmälern, schmäler machen; E.: s. germ. *smaljan (2), sw. V., schmal werden; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716

smelinge 8, smelenge, s-mel-inge, s-mel-enge, afries., st. F. (ō): nhd. Schmälerung; E.: s. s-mel-ia, *-inge

smere 3, smer-e, afries., st. M. (wa): nhd. Eiter, Schmiere; E.: s. germ. *smarnō, st. F. (ō), Mist, Kot, Schmiere; germ. *smerwa-, *smerwam, st. N. (a), Schmer, Fett; vgl. idg. *smeru-, Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970

smert 1 und häufiger, smer-t, afries., Adj.: nhd. scharf, schmerzend; E.: germ. *smarta-, *smartaz, Adj., schmerzend; s. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735?; idg. *smel- (1), V., brennen, schwelen, Pokorny 969?

smīta* 1, smī-t-a*, afries., st. V. (1): nhd. schmeißen, werfen; E.: germ. *smeitan, st. V., schmeißen; idg. *smeid-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; s. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966

smitta***, smi-t-t-a***, afries., sw. V. (2): nhd. beflecken; E.: germ. *smittōn, sw. V., beschmieren; s. idg. *smeid-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966

smith 3, smeth, smi-th, sme-th, afries., st. M. (a): nhd. Schmied; E.: germ. *smiþa-, *smiþaz, st. M. (a), Bearbeiter, Schmied; germ. *smiþō-, *smiþōn, *smiþa-, *smiþan, sw. M. (n), Bearbeiter, Schmied; s. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968?

smithe 3, smi-th-e, afries., st. F. (jō), sw. F. (n): nhd. Schmiede; E.: germ. *smiþjō-, *smiþjōn, sw. F. (n), Schmiede; s. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968

smūch 1 und häufiger, s-mūch, afries., M.: nhd. Einschleichen, Eindringen; E.: s. *s-mūg-a (1)

smūga (1)***, s-mūg-a***, afries., sw. V. (1): nhd. sich einschleichen; E.: germ. *smūgan, sw. V., drücken, schmiegen; idg. *smeug-, *smeuk-, Adj., V., schlüpfrig, schleimig, gleiten, Pokorny 744; s. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744

smūga (2) 1 und häufiger, s-mūg-a, afries., sw. M. (n): nhd. Einschleichen, Eindringen; E.: s. *s-mūg-a (1)

smūge***, s-mūg-e***, afries., F.: nhd. Einschleichen, Eindringen; E.: s. *s-mūg-a

smūginge* 1, s-mūg-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Einschleichen; E.: s. *s-mūg-a, *-inge

snabba 2, snab-b-a, afries., sw. M. (n): nhd. Mund (M.); E.: s. germ. *snabja-, *snabjaz, st. M. (a), Schnabel; vgl. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585?, Falk/Torp 520

snake 1 und häufiger, snak-e, afries., F.: nhd. Kiefer (F.); E.: Etymologie unbekannt

snavel 3, snav-el, afries., st. M. (a): nhd. Mund (M.), Schnabel; E.: germ. *snabula-, *snabulaz, st. M. (a), Schnabel; vgl. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585?, Falk/Torp 520

snavelbreke 1, snav-el-bre-k-e, afries., st. M. (i): nhd. „Schnabelbruch“, Aufreißen der Mundwinkel; E.: s. snav-el, bre-k-e

snê 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. Schnee; E.: germ. *snaiwa-, *snaiwaz, *snaigwa-, *snaigwaz, st. M. (a), Schnee; s. idg. *sneigᵘ̯ʰ-, V., schneien, ballen, Pokorny 974

snede 1 und häufiger, snethe, sned-e, sneth-e, afries., st. M. (i): nhd. Schnitt; E.: germ. *snidi-, *snidiz, st. M. (i), Schnitt; s. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974

snel***, afries., Adj.: nhd. schnell; E.: germ. *snella-, *snellaz, Adj., tatkräftig, mutig, rasch, schnell, behende, schneidig; idg. (vgl. Falk/Torp 522, Heidermanns 525)

snellik 1 und häufiger, snel-lik, afries., Adj.: nhd. schnell; E.: germ. *snellalīka-, *snellalīkaz, Adj., schnell; idg. (vgl. Falk/Torp 522, Heidermanns 525); idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

snês 1 und häufiger, snêse, snês-e, afries., st. F. (ō): nhd. zwanzig Stück; E.: s. germ. *snaisō, st. F. (ō), Zweig, Schnittzweig; idg. *snoito-, Sb., Abgeschnittenes, Pokorny 974; vgl. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974

snēze 4, snēke, snēz-e, snēk-e, afries., Adj.: nhd. Sneek..., aus Sneek (Westfriesland); E.: s. ON

snid 9, snith, snide, snithe, snid-e, snith-e, snei, afries., M.: nhd. Schnitt; E.: s. sned-e

snikke 1 und häufiger, snik-k-e, afries., F.: nhd. Schiff, Pfühl; E.: ?

snītha 31, snīth-a, afries., st. V. (1): nhd. schneiden; E.: germ. *sneiþan, st. V., schneiden; idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974?

snīther***, snīth-er***, afries., st. M. (ja): nhd. Schneider; E.: s. snīth-a

snithia 1 und häufiger, snith-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schneiden; E.: s. snīth-a

snōr 1 und häufiger, snōre, snō-r, snō-r-e, afries., st. F. (ō): nhd. Schnur (F.) (1); E.: germ. *snōrō, st. F. (ō), Schnur (F.) (1); s. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; vgl. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snē-, *nē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973

snore 1 und häufiger, snor-e, afries., st. F. (ō): nhd. Schwiegertochter, Schnur (F.) (2); E.: germ. *snuzō, st. F. (ō), Schwiegertochter, Schnur (F.) (2); idg. *snusós, F., Schwiegertochter, Schnur (F.) (2), Pokorny 978

snorskip 1, snor-skip, afries., st. F. (i): nhd. Schwiegertochterschaft; E.: s. snor-e, *-skip (2)

snotta 2, snotte, sno-t-t-a, sno-t-t-e, afries., sw. M. (n): nhd. Nasenschleim; E.: s. germ. *snutta, Sb., Rotz; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971

soer 3, soe-r, afries., Konj., Adv.: nhd. seitdem; E.: s. se-th-er

sōkia***, sōk-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. suchen; E.: s. germ. *sōkjan, sw. V., suchen, streiten; idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876

sokk 1, sokka, sokk-a, afries., M.: nhd. Socke

sol 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Schmutz, Kot; E.: s. germ. *sula-, *sulaz, *sulwa-, *sulwaz?, Adj., schmutzig, dunkel; idg. *salu̯o-, Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; vgl. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879

soldēd***, soldēde, sol-dē-d***, sol-dē-d-e, afries., st. F. (i): nhd. „Schmutztat“, Misshandlung die Erbrechen und Durchfall hervorruft; E.: s. sol, dē-d

soldia 2, sol-d-i-a, afries., sw. M. (n): nhd. Söldner; E.: vgl. idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979

soldīe 16, sol-d-īe, afries., F.: nhd. Söldnerheer; E.: s. sol-d-ia

sōm 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. im Wert gleichgestellt, gleich; E.: s. germ. *sōmi-, *sōmiz, Adj., verträglich, passend; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902

sōmia 1 und häufiger, sōm-ia, afries., sw. V. (2): nhd. gleichstellen; E.: s. sōm

sōn 4, afries., Adv.: nhd. sofort, sogleich; E.: germ. *sēna, Adv., sogleich; idg. ?

sōne 23, sōn-e, afries., st. F. (ō): nhd. Sühne, Vergleich; E.: germ. *sōnō, *swōnō?, F., Beschwichtigung, Sühne, Versöhnung, Urteil?

sōnefretho* 1, sōnefrethe, sōneferd, sōnfretho, sōnfrethe, sōnferd, sōn-e-fre-th-o*, sōn-e-fre-th-e*, sōn-e-fer-d, sōn-fre-th-o*, sōn-fre-th-e, sōn-fer-d*, afries., st. M. (u): nhd. Friede durch Sühnevergleich, Sühnefriede; E.: s. sōn-e, fre-th-o

sōnelik 1, sōndlik, sōn-e-lik, sōn-d-lik, afries., Adj.: nhd. „sühnlich“, sühnend; E.: s. sōn-e, -lik (3)

sōnelikhêd 1, sōn-e-lik-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Versöhnlichkeit; E.: s. sōn-e, -lik (3), *hê-d

sōneliōde 3, sōn-e-liōd-e, afries., M. (Pl.): nhd. „Sühneleute“, Schiedsleute; E.: s. sōn-e, liōd-e

sōneswethe* 1, sōnswithe, sōn-e-swe-th-e*, sōn-swi-th-e, afries., F.: nhd. durch Sühne festgesetzte Grenze; E.: s. sōn-e, swe-th-e

sorgia 1 und häufiger, sorg-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sorgen; E.: germ. *swurgēn, *swurgǣn, *surgēn, *surgǣn, sw. V., sorgen; idg. *su̯ergʰ-, V., sorgen, sich kümmern, krank sein (V.), Pokorny 1051

soth 2, so-th, afries., Sb.: nhd. Brühe; E.: germ. *suda-, *sudam, *suþa-, *suþam, st. N. (a), Sud; s. germ. *sōþa, Sb., Sättigung; vgl. idg. *sātis, Sb., Sattheit, Pokorny 876; idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876

sōth (1) 1 und häufiger, sō-th, afries., Sb.: nhd. Sättigung; E.: germ. *sōþa, Sb., Sättigung; s. idg. *sātis, Sb., Sattheit, Pokorny 876; vgl. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876

sōth (2) 1 und häufiger, s-ōth, afries., Pron.: nhd. wahr, wirklich, was einem zukommt, was man beanspruchen kann; E.: s. germ. *sanþa-, *sanþaz, Adj., wahr, schuldig, recht; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340

sōthich* 1 und häufiger, sōthech, s-ōth-ich*, s-ōth-ech, afries., Adj.: nhd. wahr, wirklich; E.: s. s-ōth (2), *-ich

spada 4, spa-d-a, afries., sw. M. (n): nhd. Spaten; E.: germ. *spadō-, *spadōn, *spada-, *spadan, Sb., Spaten; s. idg. *spē-, *spədʰ-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980

spana 1, spona, span-a, spon-a, afries., st. V. (6?): nhd. verleiten, verlocken, locken (V.) (2); E.: germ. *spanan, st. V., locken (V.) (2), antreiben; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988

spann (1) 2, sponn (1), span-n, spon-n (1), afries., st. M. (a): nhd. Spange, Brustschmuck; E.: germ. *spanna-, *spannaz, st. M. (a), Band (N.), Spannung; germ. *spanna- (2), *spannam, st. N. (a), Band (N.), Spannung; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988

spann (2)*** E.: germ. *spanna-, *spannaz, st. M. (a), Band (N.), Spannung; germ. *spanna- (2), *spannam, st. N. (a), Band (N.), Spannung; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988

spanna 5, sponna, span-n-a, spon-n-a, afries., st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. fesseln, spannen; E.: germ. *spannan, st. V., spannen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; s. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988

spanndōk 1, sponndōk, span-n-dōk, spon-n-dōk, afries., st. M. (a): nhd. „Spanntuch“, Tuch mit Spange; E.: s. span-n, dōk

spanne 1, sponne, span-n-e, spon-n-e, afries., st. F. (ō): nhd. Mantelrand; E.: germ. *spannō, st. F. (ō), Spanne, Hand; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988

spanst* 7, sponst, span-s-t*, spon-s-t, afries., Sb.: nhd. Verführung; E.: germ. *spansti-, *spanstiz, st. F. (i), Verlockung, Antrieb; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988

sparia* 1, spara, spar-ia*, spar-a, afries., sw. V. (2): nhd. bewahren, beschützen, verschonen, unterlassen; E.: s. germ. *sparēn, *sparǣn, sw. V., bewahren, behalten, schonen, sparen; vgl. idg. *spəro-, Adj., ergiebig, Pokorny 983?; vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983

spêdel* 1, spê-d-el*, afries., st. N. (a): nhd. Speichel; E.: germ. *spaitla-, *spaitlam, *spaiþla-, *spaiþlam, st. N. (a), Speichel; vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999

spêdelspreng 7, spêdelspring, spê-d-el-spre-n-g, spê-d-el-spri-n-g, afries., st. M. (a): nhd. Speichelfluss; E.: s. spê-d-el, *spre-n-g

spêdla 2, spê-d-l-a, afries., sw. M. (n): nhd. Speichel; E.: germ. *spaitla-, *spaitlam, *spaiþla-, *spaiþlam, st. N. (a), Speichel; vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999

spêgel 1, spêg-el, afries., Sb.: nhd. Spiegel; E.: germ. *spiegel-, Sb., Spiegel?; idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984

spek 1 und häufiger, spe-k, afries., Sb.: nhd. Speck; E.: s. germ. *spika-, *spikam, *spikka-, *spikkam, st. N. (a), Speck; idg. *spig-, Adj., Sb., dick, Hüfte, Speck, Pokorny 983; vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983

spêke 1 und häufiger, spêtze, spêze, spê-k-e, spê-tz-e, spê-z-e, afries., Adj.: nhd. ...speichig; E.: s. germ. *spaikō, st. F. (ō), Speiche; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981

spêkle 1, spê-k-le, afries., M.: nhd. Speichel; E.: s. germ. *spaikilō-, *spaikilōn, *spaikiljō-, *spaikiljōn, Sb., Speichel; vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999

spera (1) 3, s-per-a, afries., sw. V. (1): nhd. mit den Füßen erreichen, betreten (V.); E.: germ. *spurjan, sw. V., verfolgen, spüren, erfahren (V.); s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

spera (2)***, sper-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Sparren; E.: germ. *sparrō-, *sparrōn, *sparra-, *sparran, sw. M. (n), Sparren; idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren, Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990

spēra***, spēr-a***, afries., sw. V. (1): nhd. sperren, hindern; E.: germ. *sparjan, sw. V., sperren; s. idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren, Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990

spere 3, spiri, sper-e, sper, spir-i, afries., Sb.: nhd. Speer; E.: germ. *speru, *sperru, *sparu, *sparru, N., Speer; idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren, Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990

sperehand, sperehond, spirihand, spirihond, sper-e-hand, sper-e-hond, spir-i-hand*, spir-i-hond, afries., st. F. (u): nhd. „Speerhand“, Schwertseite, männliche Verwandtschaft; E.: s. sper-e, hand

sperfallich 6, sper-fal-l-ich, afries., Adj.: nhd. sparrenfällig, so dass die Sparren herausfallen; E.: s. *sper-a (2), fal-l-ich

spēringe 1, spēr-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Sperrung, Hinderung; E.: s. *spēr-a, *-inge

sperne 1 und häufiger, sporne, s-per-n-e, s-por-n-e, afries., M.: nhd. Tritt; E.: s. germ. *spurnan, st. V., ausschlagen, treten; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

spīa* 5, spī-a*, afries., st. V. (1): nhd. speien; E.: germ. *speiwan, st. V., speien; idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999

spil (1) 1, spel (1), afries., st. N. (a): nhd. Spiel; E.: germ. *spila, *spilam, st. N. (a), Spiel, Tanz

spil (2), spel (2), afries., Sb.: nhd. Sprengel; E.: s. germ. *spellōn, sw. V., verkünden, erzählen; idg. *spel- (1), *pel- (8), V., sprechen, Pokorny 985

spild 1 und häufiger, speld, spil-d, spel-d*, afries., Sb.: nhd. Spaltung; E.: germ. *spelþa, Sb., Schaden, Verderben; idg. *speltā, F., Brett, Pokorny 985; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985

spildēd* 2, spildēde, spil-dē-d*, spil-dē-d-e, afries., st. F. (i): nhd. Spieltat, Spielwunde; E.: s. spil (1), dē-d

spilia 1 und häufiger, spil-ia, afries., sw. V. (2): nhd. spielen; E.: germ. *spilōn, sw. V., spielen, tanzen, sich bewegen

spilichêd 1, spillikhêd, spilkhêd, spil-ic-hê-d, spil-l-ik-hê-d*, spil-k-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Scherz

spilkind 1 und häufiger, spil-kin-d, afries., st. N. (a): nhd. „Spielkind“, uneheliches Kind; E.: s. spil (1), kin-d

spilliōde***, spelliōde, spil-liōd-e***, spel-liōd-e***, afries., M. Pl.: nhd. Spielsleute; E.: s. spil (2), liōd-e

spilmēde 1 und häufiger, spil-mēd-e, afries., F.: nhd. Bestechung; E.: s. spil (1), mēd-e (2)

spindel 1, spin-d-el, afries., st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Spindel; E.: vgl. idg. *spend-, *pend-, V., spinnen, spannen, ziehen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988

spindelsīde 1, spin-d-el-sī-d-e, afries., st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Spindelseite, weibliche Verwandtschaft; E.: s. spin-d-el, sī-d-e (1)

spinna 1 und häufiger, spin-n-a, afries., st. V. (3a): nhd. spinnen; E.: germ. *spennan, st. V., spinnen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; s. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988

spīse 3, spī-s-e, afries., st. F. (ō): nhd. Speise; E.: idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *spend-, *pend-, V., spinnen, spannen, ziehen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988

spitia***, spit-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. graben; E.: ?

spitinge 2, spit-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Graben (N.); E.: *spit-ia, *-inge

splīta* 4, splī-t-a*, afries., st. V. (1): nhd. spleißen, spalten; E.: germ. *splītan, *spleitan, st. V., spalten, spleißen; idg. *splei-, *plei-, V., spalten, spleißen, Pokorny 1000; s. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985

splitta*** E.: s. splī-t-a

spora 1 und häufiger, s-por-a, afries., sw. M. (n): nhd. Sporn; E.: germ. *spurō-, *spurōn, *spura-, *spuran, sw. M. (n), Sporn; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

spott 3, spo-t-t, spo-t, afries., st. M. (a): nhd. Spott, Hohn; E.: s. germ. *spuþþa, Sb., Spott; vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999

spottia 1, spotta, spo-t-t-ia, spo-t-t-a, afries., sw. V. (2): nhd. spotten; E.: germ. *spudōn, *spuþþōn, sw. V., spotten; s. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999

sprēk*** E.: s. s-pre-k-a

spreka (1) 90 und häufiger, s-pre-k-a, afries., st. V. (4): nhd. sprechen, sagen, behaupten, klagen, Klage erheben; E.: idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996?; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

spreka (2)***, s-pre-k-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Sprecher; E.: germ. *sprekō-, *sprekōn, *spreka-, *sprekan, sw. M. (n), Sprecher; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

sprekande***, s-pre-k-a-nde***, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. sprechend; E.: s. s-pre-k-a (1)

sprēke 41, sprētze, sprēze, s-prē-k-e, s-prē-tz-e, s-prē-z-e, afries., st. F. (ō), N.?: nhd. Sprache, Anspruch, Anklage; E.: germ. *sprēkō, *sprǣkō, *sprēkjō, *sprǣkjō, st. F. (ō), Sprache; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

spreker 1 und häufiger, s-prek-er, afries., st. M. (ja): nhd. Sprecher; E.: s. s-pre-k-a (1)

sprēkia*** E.: s. s-pre-k-a (1)

sprekinge***, s-pre-k-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Sprechen, Spruch; E.: s. s-pre-k-a (1), *-inge

sprekma* 1, sprekme, s-pre-k-m-a*, s-pre-k-m-e, afries., sw. M. (n): nhd. „Spruch“, Anspruch; E.: s. s-pre-k-a (1)

spreknisse***, sprekense, s-pre-k-nisse***, s-pre-k-ense***, afries., st. F. (jō): nhd. Sprechen; E.: s. s-pre-k-a (1)

sprēkwendene 2, s-prē-k-we-nd-ene, afries., F.: nhd. Sprachschädigung; E.: s. s-prē-k-e, we-nd-ene

sprēkwerdene 1, s-prē-k-wer-d-ene, afries., F.: nhd. Sprachverletzung, Sprachschädigung; E.: s. s-prē-k-e, wer-d-ene

sprendza 1, sprenga, s-pre-ndz-a, s-pre-ng-a, afries., sw. V. (1): nhd. besprengen; E.: germ. *sprangjan, sw. V., springen machen, sprengen; idg. *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

spreng***, spring, spre-n-g***, spri-n-g***, afries., st. M. (a): nhd. Sprung, Fließen (N.); E.: germ. *sprenga-, *sprengaz, st. M. (a), Nachkommenschaft, Quelle; idg. *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; s. idg. *sperg̑ʰ-, *spreg̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998

sprengel* 1, sprangel, s-pre-ng-el*, s-pra-ng-el, afries., M.: nhd. Weihsprengel, Weihquast; E.: s. germ. *sprangjan, sw. V., springen machen, sprengen; idg. *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

sprīdeke 1, sprīdekke, s-prī-d-ek-e, s-prī-d-ek-k-e, afries., F.: nhd. Zwerchfell; E.: s. germ. *spraidjan, sw. V., ausbreiten; vgl. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

springa* 1, s-pri-ng-a*, afries., st. V. (3a): nhd. springen; E.: germ. *sprengan, st. V., springen; idg. *sperg̑ʰ-, *spreg̑ʰ-, *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

sprūta 5, s-prū-t-a, afries., st. V. (2): nhd. sprießen, abstammen; E.: germ. *spreutan, *sprūtan, sw. V., sprießen, spritzen; idg. *spreud-?, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; s. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

spunne 1 und häufiger, s-pun-n-e, afries., F.: nhd. Spund; E.: idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828

spurna 1 und häufiger, s-pur-n-a, afries., st. V. (3b): nhd. treten; E.: germ. *spurnan, st. V., ausschlagen, treten; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

staf***, sta-f***, afries., st. M. (a?, i?): nhd. Stab; E.: germ. *staba-, *stabaz, st. M. (a), Stab; germ. *stabi-, *stabiz, st. M. (i), Stab; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stâk (1) 2, stôk, stâ-k, stô-k, afries., Adj.: nhd. steif; E.: germ. *stukka-, *stukkaz, Adj., steif; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

stâk (2) 2, stâke, stâ-k, stâ-k-e, afries., st. M. (a): nhd. Umhang; E.: germ. *stukka-, *stukkaz, st. M. (a), Stock, Stumpf; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

stala***, s-tal-a***, afries., F.: nhd. Diebstahl; E.: germ. *stalō, st. F. (ō), Diebstahl; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060?

stalalik***, s-tal-a-lik***, afries., Adj.: nhd. verstohlen, heimlich; E.: s. *s-tal-a, -lik (3)

stalkense 2, stolkense, stalalikense, s-tal-k-ense, s-tol-k-ense, s-tal-a-lik-ense*, afries., st. F. (jō): nhd. Heimlichkeit; E.: s. *s-tal-a

stall (1) 27, stal-l, stal, afries., st. M. (a): nhd. Stand, Standplatz, Stehen, Recht zum Stehen, Bestand, Rechtskraft; E.: germ. *stalla-, *stallaz, st. M. (a), Standort, Stelle, Stall?; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019

stall (2) E.: s. stal-l (1)

stalle 1, stal-l-e, afries., Adj.: nhd. fest; E.: germ. *stalla-, *stallaz, *stallja-, *stalljaz, Adj., feststehend; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019

stallesbâm*** E.: s. stal-l (1), bâm

stallfestich 2, stal-l-fest-ich, afries., Adj.: nhd. unbeweglich, fest; E.: s. stal-l, *fest-ich

stallfestichêd 1 und häufiger, stal-l-fest-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Unbeweglichkeit, Festigkeit; E.: s. stal-l-fest-ich, *hê-d

stallia 1 und häufiger, stal-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. festmachen, einstehen, haften; E.: germ. *stalljan, sw. V., stellen; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019

stallich*** E.: s. stal-l (1), *-ich

stalling 1 und häufiger, stelling, stal-l-ing, stel-l-ing, afries., st. M. (a): nhd. Vertreter; E.: s. stal-l-ia

stamp 1, stomp, afries., Sb.: nhd. Knittel; E.: germ. *stampa-, *stampaz, st. M. (a), Stampfe; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011

stān 13, stā-n, afries., anom. V.: nhd. stehen, sich befinden, bestehen, dauern (V.) (1), bleiben; E.: germ. *stēn, *stǣn, st. V., stehen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stand 1 und häufiger, stond, sta-n-d, sto-n-d, afries., st. M. (a): nhd. Stand, Mal (N.) (1); E.: s. sta-n-d-a

standa 70 und häufiger, stonda, sta-n-d-a, sto-n-d-a, afries., st. V. (6): nhd. stehen, sich befinden, bestehen, dauern (V.) (1), bleiben; E.: germ. *standan, st. V., stehen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

standande***, sta-n-d-a-nde***, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. stehend; E.: s. sta-n-d-a

standhaft***, sta-n-d-haf-t***, afries., Adj.: nhd. standhaft; E.: s. sta-n-d-a, *-haf-t

standhaftich, stondhaftich, standheftich, sta-n-d-haf-t-ich, sto-n-d-haf-t-ich, sta-n-d-hef-t-ich, afries., Adj.: nhd. standhaft, beständig, Bestand habend; E.: s. sta-n-d, haf-t-ich

standich***, sta-n-d-ich***, afries., Adj.: nhd. ständig, stehend; E.: s. sta-n-d-a, *-ich

standichêd*** E.: s. *sta-n-d-ich, *hê-d

standinge***, sta-n-d-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Stand; E.: s. sta-n-d-a, *-inge

standnisse*** E.: s. sta-n-d-a, *-nisse

stap* 3, afries., st. M. (i): nhd. Schritt; E.: germ. *stapi-, *stapiz, st. M. (i), Stufe, Schritt?; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011

stâp 1, stâ-p, afries., Adj.: nhd. hoch, aufragend; E.: germ. *staupa-, *staupaz, Adj., steil, hoch, aufragend; s. idg. *steub-, *teub-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

stapa 9, steppa, stap-a, step-p-a, afries., st. V. (6): nhd. schreiten, treten, stapfen; E.: germ. *stapjan, st. V., stapfen; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011

stâpsine* 1, stâpsini, stiāpsine, stiāpsini, stâ-p-si-n-e*, stâ-p-si-n-i*, stiā-p-si-n-e, stiā-p-si-n-i*, afries., st. F. (ō): nhd. eine Sehne am Penis; E.: s. stâ-p, si-n-e

stapul 5, stapel, stap-ul, stap-el, afries., st. M. (a): nhd. „Staffel“, Amboss, Richtblock, Zahnkrone; E.: germ. *stapula-, *stapulaz, st. M. (a), Stufe, Pfosten, Stapel; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011

starublind (1) 10, stareblind, star-u-bli-nd, star-e-bli-nd, afries., Adj.: nhd. starblind; E.: germ. *starablenda-, *starablendaz, Adj., starblind; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

starublind (2) 1 und häufiger, star-u-bli-nd, afries., st. F. (ō): nhd. teilweise Blindheit, Starblindheit; E.: s. germ. *starēn, *starǣn, sw. V., starr werden; idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; s. afries. *bli-nd (2)

stāt 1 und häufiger, stā-t, afries., Sb.: nhd. Stand, Zustand; E.: idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

statut 1, sta-t-ut, afries., Sb.: nhd. Statut, Satzung; E.: idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stathe 10 und häufiger, statha, sta-th-e, sta-th-a, afries., st. F. (ō): nhd. Stätte, Wohnstätte; E.: germ. *stadō, st. F. (ō), Gelegenheit, Stätte, Statt; idg. *stādʰo-, Sb., Stand, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stathul 1 und häufiger, sta-thul, afries., st. M. (a): nhd. Fuß, Basis; E.: germ. *staþala-, *staþalaz, st. M. (a), Gestell; germ. *staþula-, *staþulaz, st. M. (a), Gestell, Stehen, Stadel; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stavere 1, sta-v-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Staber, Eidstaber, Abnehmer des Eides; E.: s. sta-v-ia

stavia 13, stovia, stouwia, sta-v-ia, sto-v-ia, stou-w-ia, afries., sw. V. (2): nhd. staben, einen Eid vorsprechen, einen Eid abnehmen; E.: s. *sta-f

stavinge 8, stovinge, sta-v-inge, sto-v-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Eidesformel, Staben (N.); E.: s. sta-v-ia, *-inge

steb-*** E.: s. germ. *stubba-, *stubbaz, st. M. (a), Stumpf; s. idg. *steub-, *teub-, *steubʰ-, *teubʰ-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

steblith 1, stebbelith, ste-b-li-th, ste-b-b-e-lith, afries., st. N. (a): nhd. Stummelglied, verstümmeltes Glied; E.: s. germ. *stubba-, *stubbaz, st. M. (a), Stumpf; s. idg. *steub-, *teub-, *steubʰ-, *teubʰ-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; s. afries. li-th (1)

sted (1) 1, steth, ste-d, ste-th, afries., Sb.: nhd. Gestade; E.: germ. *staþja-, *staþjam, st. N. (a), Gestade; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stedda 1 und häufiger, ste-d-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. die Forderung bestreiten; E.: s. germ. *stadjan, sw. V., stellen, gestatten; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stede 29, sted (2), stidi, ste-d-e, ste-d (2), sti-d-i, afries., st. F. (ō): nhd. Statt, Stätte, Hausstätte, Hausgrundstück, Stadt, rechtliches Hilfsmittel; E.: germ. *stadō, st. F. (ō), Gelegenheit, Stätte, Statt; germ. *stadi-, *stadiz, st. F. (i), Stehen, Statt, Stätte; idg. *stādʰo-, Sb., Stand, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stēde (1) 5, stē-d-e, afries., Adj.: nhd. stet, stetig, fest, unveränderlich; E.: germ. *stēdja-, *stēdjaz, *stǣdja-, *stǣdjaz, Adj., stet, fest, beständig; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stēde (2) 1, stē-d-e, afries., Adv.: nhd. sofort; E.: s. stē-d-e (1)

stēde (3), stē-d-e, afries., sw. M. (n): nhd. Hilfe, rechtliches Hilfsmittel; E.: s. germ. *stēdja-, *stēdjaz, *stǣdja-, *stǣdjaz, Adj., stet, fest, beständig; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stedeburger* 1, stedeborger, ste-d-e-bur-g-er*, ste-d-e-bor-g-er, afries., st. M. (ja): nhd. Stadtbürger; E.: s. ste-d-e, bur-g-er

stedefrīhêd 1, stêdfrīhêd, ste-d-e-frī-hê-d, stê-d-frī-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. „Stadtfreiheit“, Weichbild, Stadtgebiet; E.: s. ste-d-e, frī-hê-d

stedehūs 1 und häufiger, ste-d-e-hū-s, afries., st. N. (a): nhd. Haus mit Grundstück; E.: s. ste-d-e, hū-s

stēdelik 1, stēdik?, stē-d-e-lik, stē-d-ik?, afries., Adj.: nhd. stetig; E.: s. stē-d-e (1), -lik (3)

stedeliōde 1 und häufiger, ste-d-e-liōd-e, afries., M. Pl.: nhd. Stadtleute; E.: s. ste-d-e, liōd-e

stedemūre 1 und häufiger, ste-d-e-mū-r-e, afries., st. F. (ō): nhd. Stadtmauer; E.: s. ste-d-e, mū-r-e

stēdene***, stē-d-ene***, afries., F.: nhd. Stätigung; E.: s. stē-d-e (1)

stederiucht 1, stedriucht, ste-d-e-riuch-t, ste-d-riuch-t, afries., st. N. (a): nhd. Stadtrecht; E.: s. ste-d-e, riuch-t (2)

stēdes 2, stē-d-e-s, afries., Adv.: nhd. stets; E.: s. stē-d-e (1)

stedesigel 1, stedsigel, ste-d-e-sig-el, ste-d-sig-el, afries., st. N. (a): nhd. Stadtsiegel; E.: s. ste-d-e, sig-el

stedeweninge 2, ste-d-e-wen-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Dauerwohnung, Residenz; E.: s. ste-d-e, wen-inge

stēdich***, stē-d-ich***, afries., Adj.: nhd. stetig, beständig; E.: germ. *stēdīga-, *stēdīgaz, *stǣdīga-, *stǣdīgaz, Adj., beständig; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stēdichêd***, stē-d-ic-hê-d***, afries., st. F. (i): nhd. Stetigkeit, Beständigkeit; E.: s. *stē-d-ich, *hê-d

stedigia*** E.: ?

stēdigia 2, stēdgia, stē-d-ig-ia, stē-d-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bestätigen, gestatten; E.: s. stē-d-e (1)

stef 17, ste-f, afries., st. M. (a): nhd. Stab, gestabter Eid; E.: s. *sta-f

stêf 2, stê-f, afries., Adj.: nhd. steif; E.: germ. *steifa-, *steifaz, *stīfa-, *stīfaz, Adj., steif; s. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015; vgl. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010

stefgang 1, stefgong, ste-f-ga-ng, stef-go-ng, afries., st. M. (a): nhd. Stabgang, gerichtliches Verfahren bei Notzucht; E.: s. ste-f, ga-ng

stefgênde 1, ste-f-gê-n-d-e, afries., Adj.: nhd. „stabgehend“, eines Stockes bedürfend; E.: s. ste-f, gā-n

stefgendza 2, ste-f-ge-n-dz-a, afries., sw. M. (n): nhd. Stabgang, Lahmheit; E.: s. ste-f, *ge-n-dz-a

stefgendze 2, ste-f-ge-n-dz-e, afries., Adj.: nhd. „stabgehend“, lahm, eines Stockes bedürfend; E.: s. ste-f, ge-n-dz-e (2)

steflam***, stef-lam***, afries., Adj.: nhd. lahm; E.: s. stef, lam

steflama 1, stefloma, stef-lam-a, stef-lom-a, afries., sw. M. (n): nhd. Lahmheit; E.: s. *stef-lam

stefslêk 4, ste-f-slêk, afries., st. M. (a?): nhd. „Stabschlag“, Stockschlag, Schlag mit dem Stock; E.: s. ste-f, slêk

stek (1) 1 und häufiger, ste-k, afries., N.: nhd. Umzäunung; E.: germ. *stakō-, *stakōn, *staka-, *stakan, *stekō-, *stekōn, *steka-, *stekan, sw. M. (n), Stecken (M.), Stange; s. idg. *steg- (2), *teg- (2), Sb., Stange, Pfahl, Stock, Balken, Knüttel, Pokorny 1014?; vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016?; idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015?

steka* 3, ste-k-a*, afries., st. V. (5): nhd. stechen; E.: germ. *stekan, *stikan, st. V., stechen; idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016?; s. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015?; vgl. idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?

steke 9, stek (2), ste-k-e, ste-k (2), afries., st. M. (i): nhd. Stich; E.: germ. *stiki-, *stikiz, st. M. (i), Stich; s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014

stekk (1) 1 und häufiger, ste-k-k, afries., st. N. (a): nhd. Stück; E.: germ. *stukkja-, *stukkjam, st. N. (a), Stumpf, Stück; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

stekk (2) 1 und häufiger, stek (3), ste-k-k, ste-k (3), afries., st. M. (a): nhd. Stock, Stecken (M.); E.: germ. *stukka-, *stukkaz, st. M. (a), Stock, Stumpf; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

stekmes 1 und häufiger, stekmess, ste-k-mes, ste-k-mes-s*, afries., st. N. (a): nhd. Messer (N.); E.: s. ste-k-e, mes

stekmesse 1 und häufiger, ste-k-mes-s-e, afries., Sb.: nhd. Messer (N.); E.: s. ste-k-e-mes

stekswerd 1 und häufiger, ste-k-swer-d, afries., st. N. (a): nhd. Stechschwert; E.: s. ste-k-e, swer-d

stela 26, s-tel-a, afries., st. V. (4): nhd. stehlen; E.: germ. *stelan, st. V., stehlen; s. idg. *ster- (3?), V., rauben, stehlen, Pokorny 1028?; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060?

stelane* 1, stelne, s-tel-a-ne*, s-tel-ne, afries., F.: nhd. Stehlen, Diebstahl; E.: s. s-tel-a

stēlen 1, stē-l-en, afries., Adj.: nhd. stählern; E.: s. germ. *stahala-, *stahalam, *stahla-, *stahlam, st. N. (a), Stahl; s. idg. *stāk-, *stek-, V., Adj., Sb., stehen, stellen, stehend, Ständer, Pfahl, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

steler 1, s-tel-er, afries., st. M. (ja): nhd. Stehler, Dieb; E.: s. s-tel-a

stembelith 1 und häufiger, stemblith, stemb-e-li-th, stemb-li-th, afries., st. N. (a): nhd. Stummelglied, verstümmeltes Glied; E.: s. *stemb-il-ia, li-th (1)

stembilia***, stemb-il-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. verstümmeln; E.: s. germ. *stemb-, V., stampfen, verstümmeln; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011

stemblinge 18, stemb-l-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Verstümmelung; E.: s. *stemb-il-ia, *-inge

stemme 4, stifne, stemm-e, stifn-e, afries., st. F. (ō): nhd. Stimme; E.: germ. *stemnō, st. F. (ō), Stimme; idg. *stemnā, F., Mund (M.), Stimme?

stempene***, stemp-ene***, afries., F.: nhd. Verstopfung, Hemmung; E.: s. germ. *stamp-, *stemp-, V., stampfen, verstümmeln; vgl. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011

stên 11, stê-n, afries., st. M. (a): nhd. Stein; E.: germ. *staina-, *stainaz, st. M. (a), Stein; s. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010

stênen 5, stê-n-en, afries., Adj.: nhd. steinern; E.: s. stê-n

stênevel 1 und häufiger, stê-n-ev-el, afries., st. N. (a): nhd. Steinübel, Blasenstein; E.: s. stê-n, ev-el (1)

stênhūs 6, stins, stê-n-hū-s, sti-n-s, afries., st. N. (a): nhd. steinernes Haus, Steinhaus; E.: s. stê-n, hū-s

stênhūsing* 1 und häufiger, stinsing, stê-n-hū-s-ing*, sti-n-s-ing, afries., st. M. (a): nhd. Steinhausbewohner, Bewohner eines Steinhauses; E.: s. stê-n, hū-s-ing

stênhūsinge* 2, stinsinge, stê-n-hū-s-inge*, sti-n-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Steinbehausung, Steinhaus; E.: s. stê-n, hū-s-inge

stênhūswinst* 1 und häufiger, stinswinst, stê-n-hū-s-wi-n-st*, sti-n-s-wi-n-st*, afries., F.: nhd. „Steinhausgewinn“, Einnahme eines Steinhauses, Besetzung eines Steinhauses; E.: s. stê-n-hū-s, wi-n-st

stênslêk 1, stê-n-slêk, afries., st. M. (a?): nhd. Steinschlag, Zerschlagen von Steinen; E.: s. stê-n, slêk

stênte 1, stê-n-t-e, afries., N.: nhd. Edelsteine; E.: s. stê-n

stêpa 1 und häufiger, stê-p-a, afries., sw. V. (1): nhd. helfen; E.: germ. *staupjan, V., neigen machen, stürzen; s. idg. *steub-, *teub-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

stepe 1 und häufiger, step-e, afries., st. M. (a): nhd. Schritt; E.: s. stap-a

stēra (1) 1, stēr-a, afries., sw. M. (n): nhd. Stern (M.) (1); E.: germ. *sternō-, *sternōn, *sterna-, *sternan, sw. M. (n), Stern (M.) (1); s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029

stēra (2) 5, s-tēr-a, afries., sw. V. (1): nhd. stärken; E.: germ. *staurjan, sw. V., stören?; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100?

stêra 1 und häufiger, stê-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. zerstören; E.: germ. *stōrjan, sw. V., vergrößern, verstärken; s. idg. *stāro-, Adj., groß, Pokorny 1004; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

sterk 7, ster-k, afries., Adj.: nhd. stark; E.: germ. *starku-, *starkuz, *starka-, *starkaz, Adj., steif, stark; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

sterka 8, ster-k-a, afries., sw. V. (1): nhd. stärken, befestigen; E.: germ. *starkjan, sw. V., stärken, kräftigen; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

sterkhêd 6, ster-k-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Stärke, Starkheit

sterkia 1 und häufiger, ster-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. stärken, befestigen; E.: germ. *starkōn, sw. V., bestärken, bekräftigen; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

sterkinge 2, ster-k-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Stärkung, Bestärkung; E.: s. ster-k-a, *-inge

stert 3, ster-t, afries., st. M. (a): nhd. Sterz (M.) (2), Schwanz; E.: germ. *sterta-, *stertaz, st. M. (a), Sterz (M.) (2), Schwanz; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

sterta 1, ster-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. umstürzen, stürzen; E.: germ. *sturtjan, sw. V., stürzen; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

stertinge 1 und häufiger, stirtinge, ster-t-inge, stir-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Sturz, Vergießen; E.: s. ster-t-a, *-inge

sterva 52, ster-v-a, afries., st. V. (3b): nhd. sterben; E.: germ. *sterban, st. V., steif werden, sterben; idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

stêt 2, stê-t, afries., st. M. (a?, i?): nhd. Stoß; E.: germ. *stauti-, *stautiz, st. M. (i), Stoß; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

stêta 52, stê-t-a, afries., st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. stoßen; E.: germ. *stautan, st. V., stoßen; idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; s. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

stevene 2, ste-v-ene, afries., F.: nhd. Steven, Vorderschiff; E.: s. germ. *stabna-, *stabnaz, st. M. (a), Stab, Steven; germ. *stamna-, *stamnaz, st. M. (a), Stamm; vgl. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stêvia 1, stê-v-ia, afries., sw. V. (2): nhd. steif sein (V.); E.: germ. *stabjan, sw. V., steif sein (V.), hindern; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stiāp-***, stiā-p-***, afries., Präf.: nhd. Stief...; E.: germ. *steupa-, *steupaz, Adj., gestutzt, verwaist, Stief-; s. idg. *steup-, *teup-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

stiāpfeder 5, stiā-p-fe-d-er, afries., M. (kons.): nhd. Stiefvater; E.: s. *stiā-p-, fe-d-er

stiāpkind 1, stiā-p-kin-d, afries., st. N. (a): nhd. Stiefkind; E.: s. *stiā-p-, kin-d

stiāpmōder 1, stiā-p-mō-der, afries., F. (kons.): nhd. Stiefmutter; E.: s. *stiā-p-, mō-der

stiārne 4, stiōrne, stiā-r-n-e, stiō-r-n-e, afries., F.: nhd. Steuerruder; E.: s. germ. *steurjan, sw. V., steuern, festsetzen; s. idg. *steu-, *steu̯ə-, Adj., fest, dick, breit, Pokorny 1009?; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

sticht 1, stift, stich-t, stif-t, afries., st. N. (a): nhd. Stift (N.); E.: s. germ. *stifta-, *stiftaz, st. M. (a), Stift (M.), Nagel; s. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015

stichtinge 2, stich-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Stiftung; E.: s. stif-t-a, *-inge

stīf 1 und häufiger, stī-f, afries., Adj.: nhd. entschlossen; E.: germ. *steifa-, *steifaz, *stīfa-, *stīfaz, Adj., steif; s. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015; vgl. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010

stifta 11, stif-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. stiften (V.) (1), begründen, erbauen, in Ordnung bringen; E.: germ. *stiftjan, sw. V., einrichten, bauen, stiften (V.) (1?); vgl. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015?

stīga* 1, stīg-a*, afries., st. V. (1): nhd. steigen; E.: germ. *steigan, st. V., steigen; idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017

stīge (1) 3, stīg-e, afries., st. F. (ō): nhd. Stiege (F.) (2), zwanzig Stück; E.: germ. *steigō, st. F. (ō), Steig; idg. *stoigʰo-, *stigʰo-, Sb., Weg, Pokorny 1017; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017

stīge (2) 1 und häufiger, stīg-e, afries., Sb.: nhd. Steig, Steg; E.: s. germ. *steigō, st. F. (ō), Steig; idg. *stoigʰo-, *stigʰo-, Sb., Weg, Steig, Pokorny 1017; vgl. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017

stīgene*** E.: s. stīg-a

stīger 1 und häufiger, stīg-er, afries., st. M. (ja): nhd. Steiger; E.: s. stīg-a

stil (1) 2, sti-l, afries., st. M. (a): nhd. „Stiel“, Pfosten; E.: vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015

stil (2)***, s-til***, afries., Adj.: nhd. still; E.: s. s-til-l-e

stille 3, s-til-le, afries., Adj.: nhd. still; E.: idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; s. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061

stillnisse 3, s-til-l-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Menstruation; E.: s. s-til-l-e, *-nisse

stiōra 5, stiūra, stiō-r-a, stiū-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. steuern, wehren, hindern; E.: germ. *steurjan, sw. V., steuern, festsetzen; s. idg. *steu-, *steu̯ə-, Adj., fest, dick, breit, Pokorny 1009?; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stīpa 1, stīp-a, afries., sw. M. (n): nhd. Pfahl, Stamm; E.: vgl. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015

stīth 2, stī-th, afries., Adj.: nhd. streng, stark, hart; E.: germ. *stenþa-, *stenþaz, *stenþja-, *stenþjaz, Adj., steif, fest; s. idg. *sten- (2?), Adj., V., eng?, einengen?, Pokorny 1021

stiūre 1, stiū-r-e, afries., st. F. (ō): nhd. Steuerruder; E.: s. germ. *steurjan, sw. V., steuern, festsetzen; vgl. idg. *steu-, *steu̯ə-, Adj., fest, dick, breit, Pokorny 1009?; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stīvia 3, stī-v-ia, afries., sw. V. (2): nhd. steif sein (V.), steif werden; E.: germ. *steifēn, *steifǣn, sw. V., steif werden; s. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015; vgl. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010

stīvinge 3, stī-v-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Versteifung; E.: s. stī-v-ia, *-inge

stō 3, afries., st. F. (wō): nhd. Stelle; E.: germ. *stōwō, st. F. (ō), Stelle, Stätte, Stau; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stōd 1 und häufiger, stō-d, afries., st. F. (ō): nhd. Stelle; E.: germ. *stōdō (2), st. F. (ō), Säule (F.) (1), Pfeiler; idg. *stādʰo-, Sb., Stand, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stokk 12, sto-k-k, sto-k, afries., st. M. (a): nhd. Stock, Stab; E.: germ. *stukka-, *stukkaz, st. M. (a), Stock, Stumpf; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

stokkia 1 und häufiger, sto-k-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. in den Stock setzen; E.: s. sto-k-k

stokknakad* 3, stoknakad, stokknaked, stokknaken, sto-k-k-nak-ad*, sto-k-nak-ad, sto-k-k-nak-ed, sto-k-k-nak-en, afries., Part. Prät.=Adj.: nhd. ganz nackt, splitternackt

stōl 18, stō-l, afries., st. M. (a): nhd. Stuhl, Gericht (N.) (1), Bischofsstuhl, päpstlicher Stuhl; E.: germ. *stōla-, *stōlaz, st. M. (a), Stuhl, Thron; idg. *stālo-, Sb., Gestell, Pokorny 1004?; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stōle 6, stōl-e, afries., st. F. (ō): nhd. Stola, geistlicher Fiskal; E.: vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019

stompa 1 und häufiger, stumpa, stomp-a, stump-a, afries., sw. M. (n): nhd. Knüppel; E.: s. stamp

stompe 1 und häufiger, stumpe, stomp-e, stump-e, afries., F.?: nhd. Knüppel; E.: s. stamp

stōpe 1 und häufiger, stōpa, stō-p-e, stō-p-a, afries., F.: nhd. Beisteuer; E.: s. germ. *stōpō-, *stōpōn, *stōpa-, *stōpan, Sb., Stufe, Spur; vgl. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stoppia 1 und häufiger, sto-p-p-ia, afries., sw. V. (2): nhd. stopfen; E.: s. germ. *stoppōn, sw. V., stopfen, schließen; vgl. idg. *steu̯ə-, V., sich verdichten, sich ballen, Pokorny 1035

stōr 30, stō-r, afries., Adj.: nhd. groß, viel; E.: germ. *stōra-, *stōraz, *stōrja-, *stōrjaz, Adj., groß, stark, gewichtig; idg. *stāro-, Adj., groß, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

storven*** E.: s. ster-v-a

stôter 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. eine kleine Münze; E.: ?

stow?***, afries., Sb.: nhd. Stoß; E.: germ. *stauti-, *stautiz, st. M. (i), Stoß; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

straffia 1, strafia, straf-f-ia, straf-ia, afries., sw. V. (2): nhd. strafen, schelten, anfechten; E.: s. germ. *straf-, V., schelten; idg. *strep-, Adj., starr, steif, straff, Pokorny 1025; idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

strâm 8, s-t-râ-m, afries., st. M. (a): nhd. Strom, Strömung, Wasserlauf; E.: germ. *strauma-, *straumaz, st. M. (a), Strom; s. idg. *sreumen-, Sb., Fluss, Pokorny 1003; vgl. idg. *sreu-, V., fließen, Pokorny 1003; idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909

strē 1, afries., st. N. (a): nhd. Stroh; E.: germ. *strawa-, *strawam, st. N. (a), Stroh; s. idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029

strekka 1, strikka, stre-k-k-a, stri-k-k-a, afries., sw. V. (1): nhd. sich erstrecken; E.: germ. *strakkjan, sw. V., strecken; idg. *streg-, *treg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

streng***, stre-ng***, afries., Adj.: nhd. streng; E.: germ. *strangja-, *strangjaz, Adj., straff, streng; idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

strenghêd 3, stre-ng-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Strenge, Strengheit; E.: s. *stre-ng, *hê-d

strenza 1 und häufiger, stre-nz-a, afries., sw. V. (1): nhd. befestigen; E.: s. germ. *strangjan, sw. V., straffen, strammen; idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

strenzen 1 und häufiger, stre-nz-en, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestreut, vermischt, sich erstreckend, gelegen; E.: s. germ. *straujan, sw. V., streuen; idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029

strēte, strē-t-e, afries., st. F. (ō): nhd. Straße; E.: germ. *strāta, F., Weg, Straße; idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029

strêwa 1 und häufiger, strê-w-a, afries., sw. V. (1): nhd. herunterreißen; E.: germ. *straujan, sw. V., streuen; idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029

strêwene 2, strê-w-ene, afries., F.: nhd. Abreißung; E.: s. strê-w-a

strêwinge 1, strê-w-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Abreißung; E.: s. strê-w-a, *-inge

strīd 56, strī-d, afries., st. N. (a): nhd. Streit, Kampf, Uneinigkeit, Zwist, Prozess, gerichtlicher Zweikampf; E.: germ. *streida-, *streidam, st. N. (a), Streit; s. idg. *strē̆i-, *steri-, Adj., starr, steif, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

strīda 5, strī-d-a, afries., st. V. (1): nhd. streiten; E.: germ. *streidan, st. V., streiten, schreiten?, spreizen?; s. idg. *strē̆i-, *steri-, Adj., starr, steif, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

strīdêth 5, strī-d-ê-th, afries., st. M. (a): nhd. „Streiteid“, Eid beim gerichtlichen Zweikampf; E.: s. strī-d, ê-th

strīdfiuchtere* 1 und häufiger, strīdfiochter, strī-d-fiuch-t-ere*, strī-d-fioch-t-er, afries., st. M. (ja): nhd. „Streitkämpfer“, Kämpfer; E.: s. strī-d, fiuch-t-ere

strīdfretho 1, strīdferde, strī-d-fre-th-o, strī-d-fer-d-e, afries., st. M. (u): nhd. „Streitfriede“, Friedensbuße für einen zu Unrecht geführten Zweikampf; E.: s. strī-d, fre-th-o

strīdhaftich* 3, strīdheftich, strī-d-haf-t-ich*, strī-d-hef-t-ich*, afries., Adj.: nhd. kampfwürdig; E.: s. strī-d, haf-t-ich

strīdich***, strī-d-ich***, afries., Adj.: nhd. streitig; E.: s. strī-d

strīdwerthich* 6, strīdwerdich, strīdwirdich, strī-d-wer-th-ich*, strī-d-wer-d-ich, strī-d-wir-d-ich, afries., Adj.: nhd. streitwürdig, streitgemäß; E.: s. strī-d, wer-th-ich

strik-*** E.: s. *stri-k-e

strīka* 2, strī-k-a*, afries., st. V. (1): nhd. streichen; E.: germ. *streikan, *strīkan, st. V., streichen, streifen; idg. *streig-, Sb., V., Strich, streichen, Pokorny 1028; s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028?; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029?

strike***, stri-k-e***, afries., st. M. (i): nhd. Strich, Gang (M.) (2); E.: germ. *striki-, *strikiz, st. M. (i), Strich; s. idg. *streig-, Sb., V., Strich, streichen, Pokorny 1028; vgl. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028?; idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029?

strikhalt 6, stri-k-hal-t, afries., Adj.: nhd. gehlahm, lahm im Gehen; E.: s. *stri-k-e, hal-t (1)

striklam* 1 und häufiger, striklom, stri-k-lam*, stri-k-lom, afries., Adj.: nhd. gehlahm, lahm im Gehen; E.: s. *stri-k-e, lam

striklama 2, strikloma, stri-k-lam-a, stri-k-lom-a, afries., sw. M. (n): nhd. Gehlahmer; E.: s. stri-k-lam*

strinzed*** E.: ?

strot***, stro-t***, afries., Sb.: nhd. Kehle (F.) (1), Schlund; E.: germ. *strutō, st. F. (ō), Kehle (F.) (1); s. idg. *streudʰ-, *streud-, V., Adj., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

strotbolla 6, stro-t-bol-l-a, afries., sw. M. (n): nhd. Kehlkopf; E.: s. *stro-t, bol-l-a

strouw 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Kuchen; E.: s. germ. *straujan, sw. V., streuen; idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029

strump*** E.: germ. *strumpa-, strumpaz, st. M. (a), Stumpf; s. idg. *stremb-, *stremp-, Adj., starr, steif, straff, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

strumphalt 2, stru-mp-hal-t, afries., Adj.: nhd. lahm, gliedlahm, lahm durch Verstümmelung; E.: s. *strump, hal-t (1)

strumphelte 1, stru-mp-hel-t-e, afries., F.: nhd. Lahmheit, Gliedlahmheit, Lahmheit durch Verstümmelung; E.: s. stru-mp-hal-t

strunt, afries., M.: nhd. Schmutz; E.: ?

stūderia 1 und häufiger, stū-d-er-ia, afries., sw. V. (2): nhd. studieren; E.: s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

stūe, afries., F.: nhd. Urteil; E.: ?

stukelbend 1, stikelbend, stu-k-el-bend, sti-k-el-bend, afries., M.: nhd. „Stickband“, gesticktes Band, silbernes Schmuckband im Haar; E.: s. germ. *stikjan, sw. V., stechen; idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; s. afries. bend-e

stult 3, stolt, s-tul-t, s-tol-t, afries., Adj.: nhd. stolz; E.: germ. *stulta-, *stultaz, Adj., stolz, hochmütig; s. germ. *steltjō-, *steltjōn, Sb., Stelze; vgl. idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stängel, Pokorny 1020; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061

stultlik***, s-tul-t-lik***, afries., Adj.: nhd. stolz, vermessen (Adj.); E.: s. s-tul-t, -lik (3)

stultlike 1, s-tul-t-lik-e, afries., Adv.: nhd. stolz, vermessen (Adv.); E.: s. *s-tul-t-lik

stumm 2, stum-m, stum, afries., Adj.: nhd. stumm; E.: germ. *stumma-, *stummaz, Adj., stumm; s. idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pokorny 1021

stunde 15, stund-e, afries., st. F. (ō): nhd. Stunde, Zeit, Mal (N.) (1); E.: germ. *stundō, st. F. (ō), Zeitpunkt, Zeit

stūpe 6, stū-p-e, afries., st. F. (ō): nhd. Staupe (F.) (1), Züchtigung; E.: germ. *stūpō, st. F. (ō), Pfahl; s. idg. *steub-, *teub-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

subdiākon 5, s-ub-diā-kon, afries., st. M. (a): nhd. Subdiakon; E.: vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *ken- (4), V., sich mühen, streben, sich sputen, Pokorny 564

subtil***, sub-til***, afries., Adj.: nhd. scharfsinnig, spitzfindig; E.: vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058

subtilhêd 4, sub-til-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Scharfsinn, Spitzfindigkeit; E.: s. afries. *sub-til, *hê-d

sulia***, sul-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. besudeln; E.: s. germ. *sula-, *sulaz, *sulwa-, *sulwaz?, Adj., schmutzig, dunkel; idg. *salu̯o-, Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; vgl. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879

sulik 18, sullik, sulk, suk, su-lik, su-l-lik, su-lk, su-k, afries., Adj.: nhd. solch; E.: germ. *swalīka-, *swalīkaz, Pron., Adj., so beschaffen (Adj.), solch; s. idg. *su̯e-, Partikel, so, wie, wenn, Pokorny 884; vgl. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

sulikdēnich 1, su-lik-dē-n-ich, afries., Adj.: nhd. sogetan; E.: s. su-lik, *dē-n-ich

sulinge* 1, sulenge, sul-inge*, sul-enge, afries., st. F. (ō): nhd. Besudelung; E.: s. *sul-ia, *-inge

sum (1) 3, afries., Adj.: nhd. einig, ein, einer von, irgendein, selb...; E.: germ. *suma-, *sumaz, Adj., irgendein; idg. *sₑmo-, Pron., ein, irgendein, Pokorny 903; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902

sūmenisse*** E.: s. *sū-m-ia

sumerich*** E.: s. *sum (2), *-ich

sumerichêd*** E.: s. *sum-er-ich, *hê-d

sumhêd*** E.: s. sum

sūmia***, sū-m-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. säumen (V.) (3); E.: germ. *sūman, sw. V., säumen (V.) (3), zögern; s. idg. *seu̯ə-?, *sū-?, V., lassen?, Pokorny 915?

sumich (1) 3, sum-ich, afries., Adj.: nhd. ein, einig; E.: s. sum (1), *-ich

sūmich***, sū-m-ich***, afries., Adj.: nhd. säumig; E.: s. *sū-m-ia

sumichêd*** E.: s. *sum-ich, *hê-d

sūmichêd*** E.: s. *sū-m-ich, *hê-d

sūminge*** E.: s. *sū-m-ia, *-inge

sumlik 4, sumilik, sumelik, sum-lik, sum-i-lik, sum-e-lik, afries., Adj.: nhd. ein, einig; E.: s. sum (1), -lik (3)

summa 1 und häufiger, s-um-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Summe; E.: idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106

summe 1, somme, s-um-m-e, s-om-m-e, afries., st. F. (ō): nhd. Summe; E.: idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106

summēls 1 und häufiger, sum-mēl-s, afries., Adv.: nhd. zuweilen; E.: s. sum (1), mēl

sumur 2, sumer, sum-ur, sum-er, afries., st. M. (a): nhd. Sommer; E.: germ. *sumera-, *sumeraz, *sumara-, *sumaraz, st. M. (a), Sommer; germ. *sumara-, *sumaram, st. N. (a), Sommer; idg. *sₑmₑr-, Sb., Sommer, Pokorny 905; s. idg. *sem- (3), Sb., Sommer, Pokorny 905

sumuresdei 1, sumuresdî, sum-ur-es-dei, sum-ur-es-dî, afries., st. M. (a): nhd. Sommertag, Sommeranfang; E.: s. sum-ur, dei

sumuresnacht 6, sum-ur-es-nacht, afries., F. (kons.): nhd. Sommernacht, Sommeranfang; E.: s. sum-ur, nacht

sund 6, afries., Adj.: nhd. gesund; E.: germ. *sunda-, *sundaz, *swunda-, *swundaz, Adj., gesund, heil; idg. *su̯ento-?, *sunto-?, Adj., rege, rüstig, gesund, Pokorny 1048

sunde (1) 10, sund-e, afries., F.: nhd. Gesundheit, Heilung (F.) (1); E.: s. sund

sundema 3, sondema, sund-e-m-a, sond-e-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Leibbinde; E.: s. sund

sundene 1 und häufiger, sund-ene, afries., F.: nhd. Gesundheit; E.: s. sund

sunder (1) 3, su-n-der, afries., M.: nhd. Sohn; E.: s. germ. *sunu-, *sunuz, st. M. (u), Sohn; idg. *sūnús, *sui̯ús, M., Geburt, Sohn, Pokorny 913; vgl. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pokorny 913

sunder (2) 36, sun-d-er, afries., Präp.: nhd. sonder, ohne; E.: germ. *sundara-, *sundaraz, *sundra-, *sundraz, Adj., abgesondert, abseits; s. idg. *seni-, *senu-, *sₑni-, *sn̥ter-, Präp., Adv., Konj., für sich, abgesondert, Pokorny 907

sundera 1 und häufiger, sun-d-er-a, afries., Adv.: nhd. besonders; E.: s. sun-d-er (2)

sunderachte* 1 und häufiger, sun-d-er-acht-e*, sun-d-er-acht, afries., F.: nhd. außergerichtliche Beratung; E.: s. sun-d-er (2), acht-e

sunderga***, sun-d-er-ga***, afries., Adv.: nhd. besonders, insbesondere; E.: s. sun-d-er (2)

sunderhlêpis* 1, sun-d-er-hlêp-is*, afries., Adv.: nhd. besonders; E.: s. sun-d-er (2), hlêp

sundering 4, sun-d-er-ing, afries., Adj.: nhd. besondere; E.: s. sun-d-er (2)

sunderinga*** E.: s. sun-d-er-ing

sunderlik***, sun-d-er-lik***, afries., Adj.: nhd. besondere; E.: s. sun-d-er (2), -lik (3)

sunderlike 2, sun-d-er-lik-e, afries., Adv.: nhd. besonders, insbesondere, gesondert, einzeln; E.: s. *sun-d-er-lik

sunderling 1, sun-d-er-ling, afries., Adj.: nhd. besondere; E.: s. sun-d-er (2), *-ling

sunderlinga 4, sun-d-er-ling-a, afries., Adv.: nhd. besonders; E.: s. sun-d-er-ling

sunderoch* 8, sunderich, sundroch, sundrich, sun-d-er-och*, sun-d-er-ich*, sun-d-r-och*, sun-d-r-ich*, afries., Adj.: nhd. besondere; E.: s. sun-d-er (2)

sundhêd* 1, sonthêd, sund-hê-d*, sont-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Gesundheit; E.: s. sund, *hê-d

sundmaker 1 und häufiger, sund-mak-er, afries., st. M. (ja): nhd. Gesundmacher, Heiland; E.: s. sund, mak-er

sunnaēvend 14, sunnēvend, snēvend, snāind, snēind, sniōnd, sun-n-a-ēvend, sun-n-ēvend*, sn-ēvend, sn-āind, sn-ēind, sn-iōnd, afries., st. M. (a): nhd. Sonnabend; E.: s. sun-n-e, ēvend

sunnandei* 15, sunnandî, sun-n-an-dei*, sun-n-an-dî, afries., st. M. (a): nhd. Sonntag; E.: s. sun-n-e, dei

sunnansedel 3, sun-n-an-sed-el, afries., st. M. (a): nhd. Sonnenuntergang; E.: s. sun-n-e, sed-el

sunnanskīn 4, sun-n-an-skī-n, afries., st. M. (a): nhd. Sonnenschein; E.: s. sun-n-e, skī-n (1)

sunne 24, sinne (2), sun-n-e, sin-n-e (2), afries., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Sonne; E.: germ. *sunnō, st. F. (ō), Sonne; germ. *sunnō-, *sunnōn, sw. F. (n), Sonne; idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881

sunu 45, sune, sone, su-n-u, su-n-e, so-n-e, so-n, afries., st. M. (u): nhd. Sohn; E.: germ. *sunu-, *sunuz, st. M. (u), Sohn; idg. *sūnús, *sui̯ús, M., Geburt, Sohn, Pokorny 913; s. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pokorny 913

sūpa?***, sū-p-a?***, afries., st. V. (2): nhd. saufen; E.: germ. *sūpan, st. V., schlürfen, saufen; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912

sūter 2, sū-t-er, afries., st. M. (ja): nhd. Schneider; E.: vgl. idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915

sūth 3, sū-th, afries., st. N. (a): nhd. Süden; E.: germ. *sunþa, Sb., Süden; idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881

sūtha 1, sū-th-a, afries., sw. N. (n): nhd. Süden; E.: s. sū-th

sūthâsta 1 und häufiger, sū-th-âs-t-a, sū-th-âs-t, afries., sw. M. (n?): nhd. Südosten; E.: s. sū-th, âs-t-a

sūthâster 1 und häufiger, sū-th-âs-t-er, afries., Adj.: nhd. südöstlich; E.: s. sū-th, âs-t-er

sūther (1) 8, sū-th-er, afries., Adv.: nhd. südwärts; E.: germ. *sunþra, Adv., südwärts; vgl. idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881?

sūtherkening 1, sūtherkining, sū-th-er-ken-ing, sū-th-er-kin-ing, afries., st. M. (a): nhd. Südkönig, südlicher König; E.: s. sū-th-er, ken-ing

sūthern 11, sūther (2), sū-th-er-n, sū-th-er (2), afries., Adj.: nhd. südlich; E.: s. sū-th-er (1)

sūthward* 1, sūthwerth, sū-th-war-d*, sū-th-wer-th*, afries., Adv.: nhd. südwärts; E.: s. sū-th, *-war-d

swāger 5, afries., st. M. (a): nhd. Schwiegersohn; E.: s. germ. *swehra-, *swehraz, *swehura-, *swehuraz, st. M. (a), Schwiegervater, Schwäher; idg. *su̯ékuro-, M., Vater des Ehemannes, (Schwiegervater), Pokorny 1043

swāgerskip 2, swāger-skip, afries., N.?: nhd. Schwiegersohnschaft, Verwandtschaft; E.: s. afries. swāger, *-skip (2)

swal*** E.: s. swil-ia

swaldolch 1 und häufiger, swal-dolch, afries., st. N. (a): nhd. Brandwunde; E.: s. swil-ia, dolch

swang* 25, sweng*, afries., st. M. (i?): nhd. Schwang, Schlag, Begießung; E.: germ. *swangi-, *swangiz, *swangwi-, *swangwiz, st. M. (i), Schwung, Schlag; s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047

swanga 6, swenga, swinga, swensa, swang-a, sweng-a, swing-a, swens-a, afries., st. V. (3a): nhd. begießen; E.: germ. *swengan, *swengwan, st. V., schwingen; idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047

swara (1)***, swar-a***, afries., sw. M. (n): nhd. „Schwörer“, Geschworener; E.: germ. *swarō-, *swarōn, *swara-, *swaran, sw. M. (n), Schwörer, Schwörender; s. idg. *su̯er- (1), V., sprechen, reden, Pokorny 1049

swarde 1, sward-e, afries., st. F. (ō): nhd. Schwarte, Kopfhaut; E.: germ. *swardō, st. F. (ō), Schwarte, Kopfhaut

swardeswang? 16, sward-e-swang?, afries., st. M. (i?): nhd. Hautbegießung?; E.: s. sward-e, swang

swart 14, swert, afries., Adj.: nhd. schwarz, gemein, böswillig; E.: germ. *swarta-, *swartaz, Adj., schwarz; idg. *su̯ordos, Adj., schwarz, schmutzig, Pokorny 1052?

swella* 1, swel-l-a*, afries., st. V. (3b): nhd. schwellen, sich erheben; E.: germ. *swellan, st. V., schwellen; idg. *su̯el-? (6), V., schwellen

swêpa***, swê-p-a***, afries., sw. V. (1): nhd. fegen; E.: s. germ. *swaipan, *sweipan, st. V., drehend bewegen, schweifen, schwingen; idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

swêpene 2, swê-p-ene, afries., F.: nhd. Fegen; E.: s. *swê-p-a

swēr 6, s-wēr, afries., Adj.: nhd. schwer, schwierig, schlimm; E.: germ. *swēra-, *swēraz, *swērja-, *swērjaz, *swǣra-, *swǣraz, *swǣrja-, *swǣrjaz, Adj., schwer, gewichtig, ansehnlich; idg. *su̯ēro-, Adj., schwer, Pokorny 1050; s. idg. *u̯er- (1), V., Adj., Sb., binden, reihen, aufhängen, schwer, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Pokorny 1150?

swera 124, swara (2), swer-a, swar-a (2), afries., st. V. (6): nhd. schwören, sich verschwören; E.: germ. *swarjan, st. V., reden, schwören; idg. *su̯er- (1), V., sprechen, reden, Pokorny 1049

swēra* 1, s-wēr-a*, afries., sw. V. (1): nhd. schwer machen, schwer sein (V.); E.: s. s-wēr

swerd 15, swer-d, afries., st. N. (a): nhd. Schwert; E.: germ. *swerda-, *swerdam, st. N. (a), Schwert; s. idg. *su̯er- (4), V., schneiden, stechen, schwären, eitern, Pokorny 1050

swerdkampa* 3, swerdkempa, swer-d-kam-p-a*, swer-d-kem-p-a*, afries., sw. M. (n): nhd. Schwertkämpfer; E.: s. swer-d, kam-p-a (1)

swerdsīde 5, swerdsīda, swer-d-sī-d-e, swer-d-sī-d-a, afries., st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Schwertseite, männliche Verwandtschaft; E.: s. swer-d, sī-d-e (1)

swērhêd 5, s-wēr-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Schwerheit, Schwere, Bürde; E.: s. s-wēr, *hê-d

swēria* 2, s-wē-r-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. schwer werden, zu schwer sein (V.), schwer sein (V.); E.: germ. *swērēn, *swǣrǣn, sw. V., ehren; s. idg. *su̯ēro-, Adj., schwer, Pokorny 1050; vgl. idg. *u̯er- (1), V., Adj., Sb., binden, reihen, aufhängen, schwer, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Pokorny 1150

swērigia***, s-wēr-ig-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. schwer machen; E.: s. s-wēr

sweringe 3, swer-inge, afries., st. F. (ō): nhd. „Schwörung“, Schwören; E.: s. swer-a, *-inge

swēringe*** E.: s. s-wēr, *-inge

swērlik 2, s-wēr-lik, afries., Adj.: nhd. „schwerlich“, schwer, übel, heftig; E.: s. s-wēr, -lik (3)

swerva 1, swerv-a, afries., st. V. (3b): nhd. umherschweifen; E.: germ. *swerban, st. V., wischen, abreiben; idg. *su̯erbʰ-, V., drehen, wischen, fegen, Pokorny 1050

swēs 3, swē-s, afries., Adj.: nhd. verwandt; E.: germ. *swēsa-, *swēsaz, *swǣsa-, *swǣsaz, Adj., eigen, vertraut; s. idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Poss.-Pron.), eigen, Pokorny 882; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882

swēsbedd, swē-s-bed-d, swē-s-bed, afries., st. N. (ja): nhd. „Verwandtenbett“, Blutschande, Geschlechtsverkehr unter Verwandten; E.: s. swē-s, bed-d*

swēsdêl 4, swē-s-dê-l, afries., st. M. (a): nhd. „Verwandtenteil“, Verwandten gebührender Teil des Erbes; E.: s. swē-s, dê-l

swēslik 3, swē-s-lik, afries., Adj.: nhd. verwandtschaftlich; E.: germ. *swēsalīka-, *swēsalīkaz, *swǣsalīka-, *swǣsalīkaz, Adj., freundlich; s. idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Poss.-Pron.), eigen, Pokorny 882; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

swester 46, suster, sister, swe-s-t-er, su-s-t-er, si-s-t-er, afries., F. (kons.): nhd. Schwester; E.: germ. *swester-, *swestera, *swestr-, *swestra, F. (kons.), Schwester; s. idg. *su̯esor-, F., Schwester, Pokorny 1051; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882

swesterbern 2, susterbern, sisterbern, swe-s-t-er-ber-n, su-s-t-er-ber-n, si-s-t-er-ber-n, afries., st. N. (a): nhd. Schwesterkind; E.: s. swe-s-t-er, ber-n (1)

swesterling* 3, susterling, sisterling, swe-s-t-er-ling*, su-s-t-er-ling*, si-s-t-er-ling*, afries., st. M. (a): nhd. Schwesterkind; E.: s. swe-s-t-er, *-ling

swesterne 4, susterne, sisterne, swe-s-t-er-ne, su-s-t-er-ne, si-s-t-er-ne, afries., Sb. Pl.: nhd. Geschwister; E.: s. swe-s-t-er

swesterskip* 1, susterskip, swe-s-t-er-skip*, su-s-t-er-skip, afries., st. F. (i?), N.?: nhd. Schwesterschaft; E.: s. swe-s-t-er, *-skip (2)

swestersunu* 5, sustersunu, sistersunu, swe-s-t-er-su-n-u*, su-s-t-er-su-n-u*, si-s-t-er-su-n-u*, afries., st. M. (u): nhd. Schwestersohn, Neffe; E.: s. swe-s-t-er, su-n-u

swêt 3, afries., st. M. (a): nhd. Schweiß (M.) (1); E.: germ. *swaita-, *swaitaz, st. M. (a), Schweiß (M.) (1), Blut; idg. *su̯oido-, Sb., Schweiß (M.) (1), Pokorny 1043; s. idg. *su̯eid- (2), V., schwitzen, Pokorny 1043

swēte 1, swēt-e, afries., Adj.: nhd. süß; E.: germ. *swōtu-, *swōtuz, *swōtja-, *swōtjaz, Adj., süß; idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; s. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039

swētelik 1 und häufiger, swēt-e-lik, afries., Adj.: nhd. „süßlich“, angenehm; E.: s. swēt-a, -lik (3)

swētma 1, swēt-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Süßigkeit; E.: germ. *swōtumō-, *swōtumōn, *swōtuma-, *swōtuman, *swōtjamō-, *swōtjamōn, *swōtjama-, *swōtjaman, sw. M. (n), Süßigkeit; s. idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; vgl. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039

swetha 1 und häufiger, swe-th-a, afries., st. M. (a): nhd. Nachbar; E.: s. swe-th-e

swethe 10, swithe, sweththe, swiththe, swe-th-e, swi-th-e, swe-th-th-e, swi-th-th-e, afries., F.: nhd. Grenze; E.: germ. *swaþa, Sb., Schwingen, Gleiten; s. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

swethenât 3, swethnât, swednât, swenât, swe-th-e-nât, swe-th-nât, swe-d-nât, swe-nât, afries., st. M. (a): nhd. Nachbar; E.: s. swe-th-e, nât (1)

swethenâta* 1 und häufiger, swethnâta, swednâta, swenâta, swe-th-e-nât-a*, swe-th-nât-a*, swe-d-nât-a*, swe-nât-a*, afries., sw. M. (n): nhd. Nachbar; E.: s. swe-th-e-nât

swiāring 8, swiār-ing, afries., st. M. (a): nhd. Schwiegersohn, Schwiegerelter; E.: s. germ. *swehra-, *swehraz, *swehura-, *swehuraz, st. M. (a), Schwiegervater, Schwäher; idg. *su̯ékuro-, M., Vater des Ehemannes, (Schwiegervater), Pokorny 1043

swīge 3, swī-g-e, afries., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Schweigen; E.: s. swī-g-ia; germ. *sweigō-, *sweigōn, sw. F. (n), Schweigen; s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052

swīgia 6, swī-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schweigen, schweigen machen; E.: germ. *swīgēn, *swīgǣn, sw. V., schweigen; s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052?

swīka 1, swī-k-a, afries., st. V. (1): nhd. im Stich lassen; E.: germ. *sweikan, st. V., ausweichen; s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

swike 1, swi-k-e, swi-k, afries., Sb.: nhd. Ausbleiben?; E.: s. swī-k-a

swilia 2, swila, swil-ia, swil-a, afries., sw. V. (2): nhd. schwelen; E.: germ. *swēljan, *swǣljan, sw. V., schwelen, verbrennen; s. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045

swima 1 und häufiger, swim-a, afries., st. V. (3a): nhd. schwimmen, umherstreunen; E.: germ. *swemman, st. V., schwimmen; idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046

swīma 11, swīm-a, afries., sw. M. (n): nhd. Ohnmacht, Bewusstlosigkeit; E.: s. germ. *swīmēn, swīmǣn, sw. V., sich bewegen, schwanken; vgl. idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046

swīmslêk 19, swīm-slêk, afries., st. M. (a?): nhd. betäubender Schlag; E.: s. swīm-a, slêk

swīn 12, swī-n, afries., st. N. (a): nhd. Schwein; E.: germ. *swīna-, *swīnam, st. N. (a), Schwein; idg. *suu̯ino-, Adj., Sb., schweinern, Schwein, Pokorny 1038; s. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pokorny 913; oder idg. Schallwort?

swinge 2, swing-e, afries., sw. F. (n): nhd. „Schwinge“, Querbalken; E.: germ. *swengwō-, *swengwōn, sw. F. (n), Schwinge; s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047

swire 1 und häufiger, swir-e, afries., F.: nhd. Vetterschaft; E.: s. germ. *swehra-, *swehraz, *swehura-, *swehuraz, st. M. (a), Schwiegervater, Schwäher; idg. *su̯ékuro-, M., Vater des Ehemannes, (Schwiegervater), Pokorny 1043

swīthe 5, s-wī-th-e, afries., Adv.: nhd. heftig, sehr; E.: germ. *swenþa-, *swenþaz, *swenþja-, *swenþjaz, Adj., stark, kräftig; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340

swīva 1, swī-v-a, afries., sw. V. (a): nhd. abweichen; E.: s. germ. *sweifan, st. V., schweifen; idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

swoll 2, swol-l, afries., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Schwiele; E.: germ. *swella-, *swellaz, st. M. (a), Geschulst; germ. *swulla-, *swullaz, st. M. (a), Geschwulst; s. idg. *su̯el-? (6), V., schwellen

swommel 1 und häufiger, swom-m-el, afries., Adj.: nhd. „schwimmend“, streunend; E.: s. swum-m-a*

swumma* 1 und häufiger, swomma, swum-m-a*, swom-m-a, afries., sw. V. (1): nhd. schwimmen; E.: s. germ. *swemman, st. V., schwimmen; s. idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046

tā* 1 und häufiger, afries., N.: nhd. Beweis; E.: s. tāw-a

tach***, ta-ch***, afries., M.?: nhd. Band?; E.: s. germ. *taugō, F., Strick (M.) (1), Seil; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220

tachnia?***, t-ach-n-ia?***, afries., sw. V. (2): nhd. beanspruchen; E.: s. germ. *aiganōn, sw. V., haben, zu eigen machen; vgl. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298

tachninge* 2, tachnenge, t-ach-n-inge*, t-ach-n-enge*, afries., st. F. (ō): nhd. Beweismittel, Beweisverfahren; E.: s. *t-ach-n-ia?, *-inge

tâge*** E.: germ. *taugō, F., Strick (M.) (1), Seil; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220

tâia***, tâ-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. klagen?; E.: s. germ. *teihan, st. V., zeihen; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183

tâinge***, tâ-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Klage?; E.: s. *tâ-ia, *-inge

takel 1 und häufiger, ta-k-el, afries., Sb.: nhd. Takel; E.: s. germ. *takka, Sb., Zacke, Zacken; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191

tâker 1, afries., st. M. (a): nhd. Schwager, Mannesbruder; E.: germ. *taikura-, *taikuraz, st. M. (a), Schwager; idg. *dāiu̯ēr, M., Bruder des Gatten, Schwager, Pokorny 179

tal***, tel (3), ta-l***, te-l (3)***, afries., N.: nhd. Zahl, Zahlung?; E.: s. ta-l-e

tale 40, tele, ta-l-e, te-l-e, afries., st. F. (ō): nhd. Zahl, Rede; E.: germ. *talō, st. F. (ō), Berechnung, Zahl, Rede; s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175

talelên 2, telelên, ta-l-e-lên, te-l-e-lên, afries., st. N. (a): nhd. Abrechnungsamt; E.: s. ta-l-e, lên

talemann 16, telemonn, ta-l-e-man-n, te-l-e-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Abrechnungsmann; E.: s. ta-l-e, man-n

talere***, talre, ta-l-ere***, ta-l-re***, afries., st. M. (ja): nhd. Sprecher; E.: s. ta-l-ia

talia 24, ta-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sprechen, rechnen, berechnen, klagen; E.: germ. *taljan, sw. V., zählen, erzählen; idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175

talinge***, ta-l-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Zahlung; E.: s. ta-l-ia, *-inge

tam 1 und häufiger, tom, afries., Adj.: nhd. zahm; E.: germ. *tama-, *tamaz, Adj., gezähmt, zahm; s. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198

tâm 28, tâ-m, afries., st. M. (a): nhd. Zaum, Nachkommenschaft, Gruppe von Höfen die je für ein Jahr einen Richter stellen, Aufschub; E.: germ. *tauhma-, *tauhmaz, st. M. (a), Seil, Zaum, Nachkommenschaft; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220

tâmlik*** E.: s. tâ-m, -lik (3)

tânder 2, afries., Sb.: nhd. Schimpf; E.: ?

tâne 31, tâ-n-e, afries., st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Zehe; E.: germ. *taihō, *taihwō, st. F. (ō), Zehe; germ. *taihō-, *taihōn, *taihwō-, *taihwōn, sw. F. (n), Zehe; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183

tange 1, tonge, ta-n-g-e, to-n-g-e, afries., st. F. (ō): nhd. Zange; E.: germ. *tangō, st. F. (ō), Zange; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191

tapia 1, tap-ia, afries., sw. V. (2): nhd. zupfen; E.: s. germ *tappjan, sw. V., zapfen; idg. ?

tappere 1, tapp-ere, afries., st. M. (ja): nhd. „Zapfer“, Schankwirt; E.: s. germ *tappjan, sw. V., zapfen; idg. ?

târ 9, t-âr, afries., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zähre, Träne; E.: germ. *tagra-, *tagraz, *tahra-, *tahraz, st. M. (a), Zähre, Träne; germ. *tagru-, *tagruz, *tahru-, *tahruz, st. M. (u), Zähre, Träne; idg. *dak̑ru-, N., Träne, Pokorny 179; s. idg. *ak̑ru-, Sb., Träne, Zähre, Pokorny 23

tasta 3, tast-a, afries., sw. V. (1): nhd. tasten; E.: vgl. idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054

tastinge***, tast-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Tastung; E.: s. tast-a, *-inge

tāulik, tāu-lik, afries., Adj.: nhd. gemacht, gesetzt; E.: s. tāw-a, -lik (3)

tāuwe 2, tāu-w-e, tāu-w, afries., F.: nhd. Gerät; E.: germ. *tawa, *tawwa, Sb., Bereites, Gerät; idg. *deu- (2), *dou-, *du-, V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218

tâveria 1 und häufiger, tâver-ia, afries., sw. V. (2): nhd. zaubern; E.: s. germ. *taubra-, *taubram, st. N. (a), Zauber

tâverīe 1, tâver-īe, afries., F.: nhd. Zauberei; E.: s. tâver-ia

taverne 1, tav-ern-e, afries., st. F. (ō): nhd. Taverne, Wirtshaus; E.: vgl. idg. *trē̆b-, *trōb-, *trₑb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090

tâwa 1 und häufiger, tâw-a, afries., sw. V. (1): nhd. machen; E.: s. germ. *tawēn, *tawǣn, sw. V., von statten gehen, gelingen; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218

tāwe 1 und häufiger, tāw-e, afries., F.: nhd. Beweis; E.: s. germ. *tehwa?, *tewa?, Sb., Reihe, Ordnung; vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189

tāwia (1) 1 und häufiger, tāw-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beweisen, ausrüsten; E.: s. tāw-e

tāwia (2) 1 und häufiger, t-āw-ia, afries., sw. V. (2): nhd. zeigen; E.: s. to (1), āuw-ia

teddre 1, te-d-d-r-e, afries., Adj.: nhd. zart, schwach; E.: germ. *tūdrja-, *tūdrjaz, Adj., erschöpft; s. germ. *tarda-, *tardaz, *tarta- (1), *tartaz, Adj., zart, zärtlich; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?

teefta* 7, tefta, te-ef-t-a*, t-ef-t-a, afries., Adv.: nhd. hinten; E.: s. to (1), ef-t-a

tefle 9, tafle, tafele, tevle, teule, tiōle, te-fl-e, ta-fl-e, ta-fel-e, te-vl-e, teu-l-e, tiō-l-e, afries., F.: nhd. Tafel, Register; E.: vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061

tegotha 8, tegatha, teg-o-th-a, teg-a-th-a, afries., sw. M. (n): nhd. Zehnte; E.: s. germ. *tehundō-, *tehundōn, *tehunda-, *tehundan, *tehunþō-, *tehunþōn, *tehunþa-, *tehunþan, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑ₑmos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; s. idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191

tegothere 1, teg-o-th-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Zehnter, Zehntleistender; E.: s. teg-o-th-a

teidia 1 und häufiger, tei-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. einwilligen; E.: s. germ. *teuhan, st. V., ziehen, helfen; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220

teiword 1 und häufiger, tei-wor-d, afries., st. N. (a): nhd. Einverständniserklärung; E.: s. tei-d-ia, wor-d

têken 8, tê-k-en, afries., st. N. (a): nhd. Zeichen; E.: germ. *taikna-, *taiknam, st. N. (a), Zeichen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183

têkenisse 1, tê-k-e-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Zeichen, Beweis; E.: s. tê-k-n-ia, *-nisse

têknia 1, têkena, têkna, tê-k-n-ia, tê-k-en-a, tê-k-n-a, afries., sw. V. (2): nhd. „zeichnen“, mit Zeichen versehen, siegeln, aufzeichnen; E.: germ. *taiknōn, sw. V., zeigen, bezeichnen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183

tel (1) 1 und häufiger, te-l, afries., Adj.: nhd. schnell; E.: germ. *tala-, *talaz, Adj., gefügig; s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175

tel (2)***, te-l***, afries., Sb.: nhd. Frist; E.: germ. *talō, st. F. (ō), Berechnung, Zahl, Rede; s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175

tella 23, te-l-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. zählen, erzählen, berechnen, sich verantworten; E.: germ. *taljan, sw. V., zählen, erzählen; idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175

teller***, te-l-l-er***, afries., st. M. (ja): nhd. Erzähler; E.: s. te-l-l-a

tellik*** E.: s. te-l-l-a

tellinge*** E.: s. te-l-l-a, *-inge

tēma 1 und häufiger, tēm-a, afries., sw. V. (1): nhd. ausleeren, ausfließen lassen, bezahlen, entrichten, erfüllen?; E.: germ. *tōmjan, sw. V., frei machen, leeren; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198

temelik 1 und häufiger, tem-e-lik, afries., Adj.: nhd. ziemlich; E.: s. tem-ia, -lik (3)

temia 7, tema, tem-ia, tem-a, afries., sw. V. (2): nhd. zähmen; E.: germ. *tamjan, sw. V., zähmen; idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198

tēna***, tē-n-a***, afries., sw. V. (1): nhd. zäunen, als Einfriedung errichten; E.: s. germ. *tūna-, *tūnaz, st. M. (a), Zaun, Gehege; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?

tēninge 11, tē-n-inge, afries., st. F. (ō): nhd. „Umzäunung“, Fischzaun; E.: s. *tē-n-a, *-inge

tēnter 3, tē-n-ter, afries., M., F.: nhd. Zaun, Hofzaun; E.: s. *tē-n-a

tera 1 und häufiger, ter-a, afries., sw. V. (1): nhd. zehren; E.: germ. *teran, sw. V., reißen, zerreißen; idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206

tere*, ter-e*, tēr?, afries., M.: nhd. Teer; E.: germ. *terwō-, *terwōn, *terwa-, *terwan, Sb., Teer; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214

teringe 30, ter-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Zehrung, Kosten (F. Pl.), Zehrgeld; E.: s. ter-a, *-inge

testament 1, te-sta-ment, afries., st. N. (a): nhd. Testament; E.: idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

tetzia 2, tetsia, te-tz-ia, te-ts-ia, afries., sw. V. (1): nhd. sich zueignen; E.: Etymologie unklar, vielleicht zu germ. *tukkjan, sw. V., zücken; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220

text 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. Text; E.: vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058

tiā (1) 126, ti-ā, afries., st. V. (2): nhd. ziehen, erziehen, unterhalten (V.), sich berufen (V.), zeugen, antreten, angehen, aufkommen für, vorgehen, sich wenden; E.: germ. *teuhan, st. V., ziehen, helfen; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220

tiā (2) 4, ti-ā, afries., sw. M. (n): nhd. Grenzlinie; E.: s. ti-ā (1)

tiāder 3, ti-ā-der, afries., Sb.: nhd. Weideseil; E.: s. germ. *teudra, Sb., Seil, Deichsel; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220

tiān 19, afries., Num. Kard.: nhd. zehn; E.: germ. *tehun, *tehan, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191

tiānda 17, tēnda, tiān-da, tēn-da, afries., Num. Ord.: nhd. zehnte; E.: germ. *tehundō-, *tehundōn, *tehunda-, *tehundan, *tehunþō-, *tehunþōn, *tehunþa-, *tehunþan, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑ₑmos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; s. idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191

tiānspêke* 3, tiānspêze, tiān-spê-k-e*, tiān-spê-z-e, afries., Adj.: nhd. zehnspeichig; E.: s. tiān, spê-k-e

tiānūthrōft* 1, ti-ā-n-ūt-hrō-f-t*, afries., M.: nhd. Zetergeschrei; E.: s. ti-ā (1?), ūt, hrō-f-t

-tich, afries., Suff.: nhd. ...zig; E.: s. germ. *tegu-, M., zehn, ...zig?; idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191

tichta 16, ti-ch-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Klage, Anklage, Beschuldigung, Rechtsforderung; E.: s. germ. *teihan, st. V., zeihen; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183

tichtiga 23, ti-ch-t-ig-a, afries., sw. M. (n): nhd. Klage, Beschuldigung, Rechtsfall, Rechtsforderung; E.: s. ti-ch-t-a

tichtma*** E.: s. ti-ch-t-a

tīd 31, tī-d, afries., st. F. (i): nhd. Zeit, Mal (N.) (1); E.: germ. *tīdi-, *tīdiz, st. F. (i), Zeit; idg. *dīt-, Sb., Zeitabschnitt, Zeit, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175

tīdbōkinge*** E.: s. tī-d, bōk-inge

tīdia 1, tī-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. zur Gewaltvollstreckung vorgehen, sich befinden, sich berufen (V.), sich verlassen (V.) auf, anstreben, planen; E.: s. ti-ā (1?)

tīdwerk*** E.: s. tī-d, werk

tiēn 1 und häufiger, tojēn, t-iēn, to-jēn*, afries., Präp.: nhd. gegen; E.: s. to (1), jēn

tiēnst 1 und häufiger, tojēnst, t-iēn-st, to-jēn-st*, afries., Präp.: nhd. gegen; E.: s. t-iēn

tīesdei 13, tīesdî, tī-e-s-dei, tī-e-s-dî, afries., st. M. (a): nhd. Dienstag; E.: s. germ. *teiwa-, *teiwaz, *tīwa-, *tīwaz, st. M. (a), Ziu, Kriegsgott, t-Rune, Gott, Himmlischer; s. idg. *déiu̯os, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; s. afries. dei

tigia (1) 65, ti-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. zeihen, anklagen; E.: s. germ. *teihan, st. V., zeihen; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183

til (1) 6, ti-l, afries., Präp.: nhd. bis, zu, an; E.: germ. *til, Präp., zu; s. idg. *ad- (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3

til (2) 2, ti-l, afries., Adj.: nhd. gut; E.: germ. *tila-, *tilaz, Adj., passend, geeignet; vgl. idg. *ad- (2), V., fortsetzen, ordnen, Pokorny 3

til (3)***, afries., Adj.: nhd. beweglich; E.: ?

tilath 1, tilathe, ti-l-ath, ti-l-ath-e, afries., M.: nhd. Anbau, Ackerbau; E.: s. ti-l-ia

tilbēr* 3, tilbār, tilbēre, til-bēr*, til-bār, til-bēr-e, afries., Adj.: nhd. beweglich; E.: s. *til (3), *-bēr (2)

tilgader 1, ti-l-gad-er, afries., Adv.: nhd. zusammen; E.: s. ti-l (1)

tilgōd 1 und häufiger, til-gōd, afries., st. N. (a): nhd. bewegliches Gut; E.: s. *til (3), gōd (1)

tilia* 7, ti-l-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. zeugen, bebauen; E.: germ. *tilōn, sw. V., streben, erreichen, zielen, eilen; s. idg. *ad- (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3, Kluge s. u. zielen

tilinge 11, telinge, ti-l-inge, te-l-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Zeugungsglied, Feldanbau; E.: s. ti-l-ia

tilla 6, til-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. heben, emporheben; E.: s. *til (3)

timber 1, timmer, tim-ber, tim-mer, afries., st. N. (a): nhd. Gebäude; E.: germ. *tembra-, *tembram, st. N. (a), Bau, Bauholz; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198

timberwerk 1 und häufiger, timmerwerk, tim-ber-werk, tim-mer-werk, afries., st. N. (a): nhd. „Zimmerwerk“, Holzverarbeitung; E.: s. tim-ber, werk

timbria 5, timbra, timmeria, tim-br-ia, tim-br-a, tim-mer-ia, afries., sw. V. (2): nhd. zimmern, bauen; E.: s. tim-ber

timbringe 13, timringe, tim-br-inge, tim-r-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Erbauung, Gebäude; E.: s. tim-ber, *-inge

timia 1, tim-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sich ziemen; E.: s. germ. *teman, st. V., ziemen, fügen; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198

tīne 1 und häufiger, tēne, tīn-e, tēn-e, afries., Num. Kard.: nhd. zehn; E.: germ. *tehun, *tehan, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191

tinn 1 und häufiger, tin-n, afries., st. N. (a): nhd. Zinn; E.: germ. *tina, *tinam, st. N. (a), Zinn

tinnen 1 und häufiger, tin-n-en, afries., Adj.: nhd. zinnern; E.: s. tin-n

tinnwerk 1 und häufiger, tin-n-werk, afries., st. N. (a): nhd. „Zinnwerk“, Zinnsachen; E.: s. tin-n, werk

tins 11, afries., st. M. (a): nhd. Zins; E.: germ. *zins, M., Zins, Abgabe; vgl. idg. *k̑ens-, V., sprechen, künden, Pokorny 566

tiōna 1, tiūna, ti-ō-n-a, ti-ū-n-a, afries., sw. V.: nhd. beanspruchen, beschädigen; E.: germ. *teunjan, sw. V., quälen, verderben, aneignen, beanspruchen; s. idg. *dāu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179

tiōnene* 2, tiō-n-ene*, afries., F.: nhd. Beschädigung; E.: s. tiō-n-a

tiōninge* 1, tiōnenge, tiō-n-inge*, tiō-n-enge*, afries., st. F. (ō): nhd. Schädigung, Verwundung; E.: s. tiō-n-a, *-inge

tiūch (1) 37, tiōch, tiū-ch, tiō-ch, afries., st. N. (a): nhd. Zeugnis; E.: germ. *teuga-, *teugam, st. N. (a), Zeug, Zuggerät?; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220?; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220

tiūch (2) 1 und häufiger, ti-ū-ch, afries., Sb.: nhd. Aufrufung; E.: s. ti-ā (1)

tiūchnisse 5, tiōchnisse, ti-ū-ch-nisse, ti-ō-ch-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Zeugnis, Beweis; E.: s. ti-ū-ch (2), *-nisse

tiūga (1) 36, tiōga (1), tiū-g-a, tiō-g-a (1), afries., sw. V. (1): nhd. zeugen, bezeugen; E.: germ. *teugōn, sw. V., verfertigen, zeugen; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220

tiūga (2) 18, tiōga (2), tiū-g-a, tiō-g-a (2), afries., sw. M. (n): nhd. Zeuge; E.: s. tiū-g-a (1)

tiūginge*** E.: s. tiū-g-a (1), *-inge

to (1) 105, te, ti (1), afries., Präp.: nhd. zu; E.: s. germ. *te, Präf., zu, zer-; germ. *ta, Präp., zu; idg. *dō-, Adv., herzu, Pokorny 181; s. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181

to- (2), te-, afries., Präf.: nhd. zer...; E.: germ. *te, Präf., zu, zer-; germ. *ta, Präp., zu

tō 1 und häufiger, afries., Adv., Präf.: nhd. zu, hinzu; E.: s. to (1)

tōâka 1, tō-âk-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. hinzufügen; E.: s. tō, âk-a* (2)

tōâskia* 2, tō-âs-k-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. fordern; E.: s. tō, âs-k-ia

tobēra 1 und häufiger, to-bēr-a, afries., sw. V. (1): nhd. zudrohen; E.: s. tō, bēr-a

tōbera 1, tō-ber-a, afries., st. V. (4): nhd. gebühren; E.: s. tō, ber-a* (2)

tōbihēr 3, tō-bi-hē-r, afries., Sb.: nhd. Zubehör; E.: s. tō-bi-hê-r-a

tōbihêra 1, tō-bi-hê-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. zukommen, zugehören; E.: s. tō, bi-hê-r-a

tōbranga* 3, tōbrenga, tobrendza, tō-bra-ng-a*, tō-bre-ng-a*, to-bre-ndz-a*, afries., st. V. (3a): nhd. zubringen, zufügen, fordern; E.: s. tō, bra-ng-a

tobreka 25, to-bre-k-a, afries., st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerreißen, spalten, zerhauen (V.), verletzen, vernichten, gebrechen, ermangeln; E.: germ. *tebrekan, st. V., zerbrechen; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133

tobuppa 6, to-b-up-p-a, afries., Präp.: nhd. zuwider; E.: s. to- (2), b-up-p-a

tocht 2, tochte, tucht, tuchte, to-ch-t, to-ch-t-e, tu-ch-t, tu-ch-t-e, afries., st. F. (i?): nhd. Zucht, Zug; E.: germ. *tuhti-, *tuhtiz, st. F. (i), Ziehen, Zucht; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220

tochta***, to-ch-t-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Zeugungsfähigkeit; E.: s. tiū-g-a (1)

tochtalâs 1, to-ch-t-a-lâ-s, afries., Adj.: nhd. zeugungsunfähig; E.: s. *to-ch-t-a, *-lâ-s

tochtmann 3, tochtmonn, to-ch-t-man-n, to-ch-t-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. „Zugmann“, Teilnehmer am Zuge; E.: s. to-ch-t, man-n

tochtnisse 1, toch-t-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Gedächtnis; E.: s. thank-a, *-nisse

tōdamma 1 und häufiger, tōdemma, tō-dam-m-a, tō-dem-m-a, afries., sw. V. (2): nhd. „zudämmen“, zuschütten; E.: s. tō, dam-m-a

todêla 1, to-dê-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. zerteilen; E.: s. to- (2), dê-l-a

tōdêla 4, tō-dê-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. zuteilen, zuerkennen; E.: s. tō, dê-l-a

todelva 1, to-delv-a, afries., st. V. (3b): nhd. zergraben; E.: s. to- (2), delv-a

todiūpa 1, to-diūp-a, afries., sw. V. (1): nhd. vertiefen; E.: s. to- (2), *diūp-a

todrīva 1, to-drī-v-a, afries., st. V. (1): nhd. auseinandertreiben, zertreiben; E.: s. germ. *tedreiban, st. V., auseinanderdreiben; idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; s. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251

tōfā 2, tō-fā, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. sich befassen mit, anfangen, eingehen, zufassen; E.: s. tō, fā

tōfalla 1, tō-fal-l-a, afries., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. zufallen; E.: s. tō, fal-l-a (1)

tōfara 3, tō-far-a, afries., st. V. (6): nhd. „zufahren“, hingehen, angreifen; E.: germ. *tefaran, st. V., auseinanderfahren; s. idg. *per- (2B), V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen, durchdringen, fliegen, Pokorny 816

tōfere 2, tō-fer-e, afries., F.: nhd. Herbeikommen; E.: s. tō, fer-e

tofiuchta 1, to-fiuch-t-a, afries., st. V. (3?): nhd. durch Kampf stören; E.: s. to- (2), fiuch-t-a

tofora (1) 41, tofor (1), tofore (1), tofori (1), tofara (1), to-for-a, to-for (1), to-for-e (1), to-for-i (1), to-far-a (1), afries., Präp.: nhd. vor, für; E.: s. to (1), for-a

tofora (2) 41, tofor (2), tofore (2), tofori (2), tofara (2), to-for-a, to-for (2), to-for-e (2), to-for-i (2), to-far-a (2), afries., Adv.: nhd. vorn, zuvor, vorher, früher

toforabranga 1, to-for-a-bra-ng-a, afries., st. V. (3a): nhd. vorbringen; E.: s. to-for-a (1), bra-ng-a

toforaledza 1, toforalega, to-for-a-ledz-a, to-for-a-leg-a, afries., sw. V. (1): nhd. vorlegen; E.: s. to-for-a (1), ledz-a

toforastanda 6, toforastonda, to-for-a-sta-n-d-a, to-for-a-sto-n-d-a, afries., st. V. (6): nhd. davorstehen, vertreten (V.); E.: s. to-for-a (1), sta-n-d-a

tōfulliste* 1, tōfolst, tō-ful-l-iste*, tō-fol-st*, afries., F.: nhd. Unterstützung; E.: s. tō, ful-l-iste

toga***, to-g-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Führer; E.: germ. *tugjō-, *tugjōn, *tugja-, *tugjan, sw. M. (n), Führer, Fürst; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220

togadera 1 und häufiger, to-gad-er-a, afries., Adv.: nhd. zusammen; E.: s. to (1), gad-er

togaderabranga 3, to-gad-er-a-bra-ng-a, afries., st. V. (3a): nhd. zusammenbringen; E.: s. to-gad-er-a, bra-ng-a

togaderadrīva 1, to-gad-er-a-drī-v-a, afries., sw. V. (1): nhd. zusammentreiben; E.: s. to-gad-er-a, drī-v-a

togaderakētha* 1, to-gad-er-a-kē-th-a*, afries., sw. V. (1): nhd. zusammenrufen; E.: s. to-gad-er-a, kē-th-a

togaderakuma 2, to-gad-er-a-ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. zusammenkommen; E.: s. to-gad-er-a, ku-m-a (1)

togaderasīa 1 und häufiger, to-gad-er-a-sī-a, afries., sw. V. (1): nhd. zusammennähen; E.: s. to-gad-er-a, sī-a* (2)

togaderasitta 1 und häufiger, to-gad-er-a-sit-t-a, afries., st. V. (5): nhd. zusmmensitzen, in Ehe leben

togaderaskrīva 1, to-gad-er-a-skrī-v-a, afries., st. V. (1): nhd. zusammenschreiben; E.: s. to-gad-er-a, skrī-v-a

togaderawesa 7, to-gad-er-a-we-s-a, afries., anom. V.: nhd. zusammensein; E.: s. to-gad-er-a, we-s-a

tōgān 1 und häufiger, tō-gā-n, afries., anom. V.: nhd. „zugehen“, hinzugehen, hingehören, zugehören, vor sich gehen, geschehen; E.: s. tō, gā-n

tōgang 1 und häufiger, tōgong, tō-ga-ng, tō-go-ng, afries., st. M. (a): nhd. Zugang; E.: s. tō, ga-ng

togia 2, to-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. fortschleppen; E.: germ. *tugōn, sw. V., ziehen, reißen; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220

togunga 1 und häufiger, to-gu-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. zergehen, vergehen; E.: germ. *tegangan, st. V., zergehen; s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418

tohakkia 1, to-hak-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. zerhacken; E.: s. to- (2), hak-k-ia

tōhalda 1 und häufiger, tō-hal-d-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. vorhalten, zur Last legen, anrechnen; E.: s. tō, hal-d-a (1)

tohand 5, tohond, to-hand, to-hond, afries., Adv.: nhd. sofort, zur Hand; E.: s. to (1), hand

tōhangnisse 4, tōhengnisse, tō-hang-nisse, tō-heng-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Zustimmung, Genehmigung; E.: s. tō, hang-nisse

tohâpe 1 und häufiger, to-hâ-p-e, afries., Adv., Präf.: nhd. zusammen; E.: s. to (1), hâ-p

tohâpekuma 3, to-hâ-p-e-ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. zusammenkommen; E.: s. to (1), hâ-p, ku-m-a (1)

tohâpestanda 1 und häufiger, tohâpestonda, to-hâ-p-e-sta-n-d-a, to-hâ-p-e-sto-n-d-a, afries., st. V. (6): nhd. zusammenstehen; E.: s. to (1), hâ-p, sta-n-d-a

tōharker 1, tō-ha-r-k-er, afries., st. M. (ja): nhd. „Zuhorcher“, Vernehmer; E.: s. tō, *ha-r-k-er

tohâwa 2, to-hâw-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. zerhauen (V.); E.: s. to- (2), hâw-a

tōhêra 5, tō-hê-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. zuhören, gehören, zugehören, gehören zu, zustehen; E.: s. tō, hê-r-a (2)

tōherda 1 und häufiger, tō-her-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. härten, antreiben; E.: s. tō, her-d-a

tōherdene 1, tōhirdene, tō-her-d-ene, tō-hir-d-ene, afries., F.: nhd. Härten, Anspornen; E.: s. tō-her-d-a

tōhersta***, tō-herst-a***, afries., sw. V. (1): nhd. antreiben; E.: s. tō, *herst-a (1?)

tōherstene 1 und häufiger, tō-herst-ene, afries., F.: nhd. Antrieb; E.: s. *tō-herst-a

tōhinsinge 1, tōhensinge, tōhengenze, tō-hins-inge, tō-hens-inge, tō-heng-enze, afries., st. F. (ō): nhd. Zustimmung; E.: s. tō-hang-nisse

tōhlâpa 2, tō-hlâp-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. herzulaufen; E.: s. tō, hlâp-a

tōhrōpa***, tō-hrō-p-a***, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. zurufen; E.: s. tō, hrō-p-a

tōhrōpere* 1, tōrōper, tō-hrō-p-er-e*, tō-hrō-p-er, tō-rō-p-er, afries., st. M. (ja): nhd. „Zurufer“, Vorlader; E.: s. *tō-hrō-p-a

tojēnis 34, tojēnist, tojōnis, to-jēn-is, to-jēn-ist, to-jōn-is, afries., Präp.: nhd. gegen; E.: s. to (1), jēn

tojēniskuma* 1, tojōniskuma, to-jēn-is-ku-m-a*, to-jōn-is-ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. entgegenkommen; E.: s. to-jēn-is, ku-m-a (1)

tōjeva 1 und häufiger, tō-jev-a, afries., st. V. (5): nhd. zugeben; E.: s. tō, jev-a (2)

tokerva 5, to-kerv-a, afries., st. V. (3b): nhd. zerschneiden; E.: s. to- (2), kerv-a

tōkuma 5, tō-ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. kommen, zukommen, eintreten, entstehen, zu Ohren kommen, zustoßen, verpflichtet sein (V.), angrenzen, überkommen, widerfahren, zurechtkommen, auskommen mit, hinscheiden, sterben, gerichtlich vorgehen; E.: s. tō, ku-m-a (1)

tōkumande 1 und häufiger, tō-ku-m-a-nde, afries., Adj.: nhd. zukünftig; E.: s. tō-ku-m-a

tōledza 1, tō-ledz-a, afries., sw. V. (1): nhd. „zulegen“, zuwenden, schenken, testamentarisch vermachen, zuschreiben, zur Last legen, einbringen; E.: s. tō, ledz-a

tōledzinge 1, tō-ledz-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Beifügung, Hinzufügung; E.: s. tō-ledz-inge

tōlēger 1 und häufiger, tō-lēg-er, afries., M.: nhd. Legat (M.); E.: s. tō, *lēg-er

tolene 10, tolne, tol-ene, tol-en, tol-ne, afries., st. F. (ō): nhd. Zoll (M.) (2); E.: germ. *tol-, Sb., Zoll (M.) (2); vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060

tolesta 2, to-les-t-a, afries., Adv.: nhd. zuletzt; E.: s. le-t

tōlēta 1 und häufiger, tō-lē-t-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. zulassen; E.: germ. *telētan, *telǣtan, st. V., zerlassen; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666

tolfta (1) 2, twelefta* (2), to-lf-ta, twe-lef-ta* (2), afries., sw. M. (n): nhd. „Zwölfte“, Mitglied des Zwölferkollegs, Amtszeuge; E.: s. twe-lef

tolner 4, tol-ner, afries., st. M. (ja): nhd. Zöllner; E.: s. germ. *tolnar-, M., Zöllner; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060

tolnia 4, tol-n-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bezollen; E.: s. tol-ene

tôna 1 und häufiger, tôn-a, afries., sw. V. (1): nhd. zeigen; E.: ?

tôner 4, tôn-er, afries., st. M. (ja): nhd. Vorzeiger; E.: s. tôn-ia

topp 6, top-p, top, afries., st. M. (a): nhd. Zopf, Haarbüschel; E.: germ. *tuppa-, *tuppaz, st. M. (a), Zopf, Ende; s. idg. *dumb-, Sb., Schwanz, Stab, Pokorny 227

tōquetha 1, tō-queth-a, afries., st. V. (5): nhd. „zureden“, beschuldigen; E.: s. tō, queth-a

tor? 1, afries., st. M. (a): nhd. Turm; E.: germ. *turri, M., Turm

tōrêka 1 und häufiger, tō-rê-k-a, afries., sw. V. (1): nhd. bezahlen; E.: s. tō, rê-k-a (2)

tōrēma 4, tō-rē-m-a, afries., sw. V. (1): nhd. einräumen, zugestehen; E.: s. tō, rē-m-a

torenda 11, to-rend-a, afries., sw. V. (1): nhd. zerreißen; E.: s. to- (2), rend-a

torn***, tor-n***, afries., st. M. (a): nhd. Zorn; E.: germ. *turna-, *turnaz, st. M. (a), Zwietracht, Zorn, Zerrissenheit; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206

tornich 1, tor-n-ich, afries., Adj.: nhd. zornig; E.: s. *tor-n, *-ich

torothia 1, to-ro-th-ia, afries., sw. V. (2): nhd. ausroden; E.: s. to- (2), ro-th-ia

tōsedza 1 und häufiger, tō-sedz-a, afries., sw. V. (1): nhd. beschuldigen; E.: s. tō, sedz-a

tōsedzen 1, tō-sedz-en, afries., N.: nhd. Widerspruch; E.: s. tō, sedz-en

tōseka 13, tō-sek-a, afries., st. V. (6): nhd. streitig machen; E.: s. tō, sek-a (1)

tōsēka 1 und häufiger, tōsēza, tō-sēk-a, tō-sēz-a, afries., sw. V. (1): nhd. gerichtlich vorgehen gegen, fordern, einklagen; E.: s. tō, sēk-a

tosemine 1, to-sem-in-e, afries., Adv., Präf.: nhd. zusammen; E.: s. to (1), sem-in

toseminebranga 1, to-sem-in-e-bra-ng-a, afries., st. V. (3a): nhd. zusammenbringen; E.: s. to-sem-in-e, bra-ng-a

toseminekuma 1, to-sem-in-e-ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. zusammenkommen; E.: s. to-sem-in-e, ku-m-a (1)

tōsenda 1, tō-send-a, afries., sw. V. (1): nhd. zusenden; E.: s. tō, send-a

tōsetta 2, tō-set-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. zusetzen, beiordnen, überordnen, beauftragen, einsetzen, auferlegen; E.: s. tō, set-t-a (1)

tōsiā 2, tō-si-ā, afries., st. V. (5): nhd. zusehen, achten auf, aufpassen; E.: s. tō, siā (3)

tōsiūnich***, tō-siū-n-ich***, afries., Adj.: nhd. zusehend; E.: s. tō, *siū-n-ich

tōsiūnichêd 1, tō-siū-n-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Aufsicht; E.: s. *tō-siū-n-ich, *hê-d

toskeldeia* 1 und häufiger, toskedleia, teskeldeia, to-s-kel-d-e-ia*, to-s-ke-d-l-e-ia*, te-s-ke-l-d-e-ia, afries., sw. V. (2): nhd. zusammenhauen; E.: s. to- (2), s-kel-d-e-ia

toskiāta*** E.: s. to (1), skiā-t-a

tōskikka 1 und häufiger, tō-skik-k-a, afries., sw. V. (1): nhd. zuschicken; E.: s. tō, skik-k-a

toskura 1 und häufiger, to-sku-r-a, afries., sw. V. (2): nhd. zerreißen; E.: s. to- (2), *sku-r-a

toslā 1, to-slā, afries., st. V. (6): nhd. zerschlagen (V.); E.: germ. *teslahan, st. V., zerschlagen (V.); s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959

tōslā 1 und häufiger, tō-slā, afries., st. V. (6): nhd. zuschlagen, angreifen, durch Handschlag zusichern; E.: s. tō, slā

tosnītha 1, to-snīth-a, afries., st. V. (1): nhd. zerschneiden; E.: s. to- (2), snīth-a

tōsōkia 1 und häufiger, tō-sōk-ia, afries., sw. V. (2): nhd. fordern von; E.: s. tō, *sōk-ia

tosplīta 2, to-splī-t-a, afries., st. V. (1): nhd. zerreißen; E.: s. to- (2), splī-t-a

tōspreka 7, tō-s-pre-k-a, afries., st. V. (4): nhd. ansprechen, verklagen, gerichtlich geltend machen; E.: s. tō, s-pre-k-a (1)

tōstān 1 und häufiger, tō-stā-n, afries., anom. V.: nhd. zugestehen, übertragen (V.), geben; E.: s. tō, stā-n

tōstanda 1 und häufiger, tōstonda, tō-sta-n-d-a, tō-sto-n-d-a, afries., st. V. (6): nhd. zugestehen, übertragen (V.), geben; E.: s. tō, sta-n-d-a

tostêra 2, to-stê-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. zerstören, aufheben; E.: s. to- (2), stê-r-a (2)

tostêta 4, to-stê-t-a, afries., st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. zerstoßen; E.: germ. *testautan, st. V., zerstoßen, zerstören; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

tōswera 2, tō-swer-a, afries., st. V. (6): nhd. „zuschwören“, eidlich beiordnen; E.: s. tō, swer-a

tōswilia 1 und häufiger, tō-swil-ia, afries., sw. V. (2): nhd. anspülen

tot 3, tote, to-t, to-te*, afries., Präp.: nhd. zu; E.: s. to (1)

tōtasta 1 und häufiger, tō-tast-a, afries., sw. V. (1): nhd. zufassen; E.: s. tō, tast-a

tōtiā 1, tō-ti-ā, afries., st. V. (2): nhd. zuziehen, zücken gegen; E.: s. tō, ti-ā (1)

tōth 32, t-ōth, afries., st. M. (u?): nhd. Zahn; E.: germ. *tunþu-, *tunþuz, st. M. (u), Zahn; germ. *tanþs, M., Zahn, Esser; s. idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287

tōthingia 1, tō-thing-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verklagen, laden (V.) (2); E.: s. tō, thing-ia

towerpa 1, tewerpa, to-wer-p-a, te-wer-p-a, afries., st. V. (3b): nhd. zerwerfen, auseinanderwerfen; E.: germ. *tewerpan, st. V., zerwerfen, zerstören; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

tōwerpa 1 und häufiger, tō-wer-p-a, afries., st. V. (3b): nhd. zuwerfen; E.: s. tō, wer-p-a (1)

tōwīsa 1 und häufiger, tō-wī-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. zuweisen; E.: s. tō, wī-s-a

tōwīsinge 2, tō-wī-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Zuweisung, Zuerkennung; E.: s. tō-wī-s-a, *-inge

trachtia 1, tragda, trach-t-ia, trag-d-a, afries., sw. V. (2): nhd. „trachten“, begehren, verlangen; E.: idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089

trachtinge*** E.: s. trach-t-ia, *-inge

traktāt 1, trak-t-āt, afries., N.?: nhd. Abhandlung; E.: idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089

trakteringe* 1, trak-t-er-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Verhandlung; E.: idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; s. afries. *-inge

trâst 3, trâ-st, afries., st. M. (a), F.: nhd. Hilfe, Zuversicht, Verantwortung, Trost; E.: germ. *trausta-, *traustaz, st. M. (a), Zuversicht, Bündnis; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214

trâstelik 1 und häufiger, trâ-st-e-lik, afries., Adj.: nhd. tröstlich, trostreich, hilfebringend; E.: s. trâ-st, -lik (3)

trâstia 1, trâsta, trâ-st-ia, trâ-st-a, afries., sw. V. (2): nhd. trösten; E.: germ. *traustjan, sw. V., zuversichtlich sein (V.), vertrauen; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214

trē 11, afries., st. N. (wa): nhd. Baum; E.: germ. *trewa-, *trewam, st. N. (a), Baum, Holz; idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214

treda 4, tre-d-a, afries., st. V. (5): nhd. treten; E.: germ. *tredan, st. V., treten; idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; s. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204

tredene***, tre-d-ene***, afries., F.: nhd. Tretung, Zertretung; E.: s. tre-d-a

tredere***, tre-d-ere***, afries., st. M. (ja): nhd. Treter; E.: s. tre-d-a

tredinge***, tre-d-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Tretung, Zertretung; E.: s. tre-d-a, *-inge

treft 2, tref-t, afries., st. F. (i?): nhd. Behuf, Notwendigkeit; E.: germ. *þurfti-, *þurftiz, st. F. (i), Bedürfnis, Bedarf; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077

treftich 1, tref-t-ich, afries., Adj.: nhd. bedürftig, arm; E.: s. tref-t, *-ich

treftichêd 1, tref-t-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Bedürfnis, Notwendigkeit; E.: s. tref-t-ich, *hê-d

treftlik 2, treftelik, tref-t-lik, tref-t-e-lik, afries., Adj.: nhd. erforderlich, unentbehrlich; E.: s. tref-t, -lik (3)

trekk 1, trech, tre-k-k, tre-k, tre-ch, afries., M.: nhd. Zug, Reise, Reisekosten, Mühe, Last, Druck; E.: s. tre-k-k-a

trekka 1, tre-k-k-a, afries., st. V. (4): nhd. ziehen, gehen; E.: germ. *trekan, st. V., stoßen, ziehen, scharren?; idg. *dereg-, V., ziehen, Pokorny 209; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206

trent*** E.: ?

treppe 2, tre-p-p-e, afries., F.: nhd. Stufe; E.: s. germ. *trapjan, sw. V., treten, stampfen?; idg. *dreb-, V., laufen, treten, zittern, Pokorny 204; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204

tribūt 1, tribuet, tri-bū-t, tri-bu-et, afries., st. M. (a?): nhd. Tribut, Abgabe; E.: germ. *tribut-, Sb., Tribut; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090

trīde***, trīd-e***, afries., F.: nhd. Scheibe (F.); E.: ?

trind 2, afries., Adj.: nhd. rund; E.: germ. *trenda-, *trendaz, Adj., rund; idg. ?

triūwe (1) 15, triōwe (1), trouwe, triūw-e, triōw-e (1), trouw-e, afries., st. F. (ō): nhd. Treue, Versprechen, Eheversprechen, Übereinkunft, Vertrauen, Verlöbnis; E.: germ. *trewō, *trewwō, st. F. (ō), Treue; germ. *trewa, *trewwa, Sb., Treue; s. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214

triūwe (2) 18, triōwe (2), triūw-e, triōw-e (2), afries., Adj.: nhd. treu, zuverlässig, glaubwürdig; E.: germ. *trewa-, *trewaz, *trewwa-, *trewwaz, Adj., treu; idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; s. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214

triūwelik 1, triūw-e-lik, afries., Adj.: nhd. „treulich“, glaubhaft, getreulich, zuverlässig; E.: s. triūw-e (2), -lik (3)

triūwhêd***, treūhêd, triūw-hê-d***, treū-hê-d***, afries., st. F. (i): nhd. Treue; E.: s. triūw-e (2), *hê-d

trōn 1, trō-n, afries., st. M. (a): nhd. Thron; E.: vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252

trouwia 1 und häufiger, treōwia, trouw-ia, treōw-ia, afries., sw. V. (2): nhd. Eheversprechen geben, sich verloben mit, heiraten; E.: s. germ. *trewō, *trewwō, st. F. (ō), Treue; germ. *trewa, *trewwa, Sb., Treue; vgl. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214

trūwa 1, trouwa, trūw-a, trouw-a, afries., sw. V. (1): nhd. glauben; E.: germ. *trewēn, *trewǣn, *trewwēn, *trewwǣn, sw. V., vertrauen, trauen; s. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214

tūn (1) 3, tū-n, afries., st. M. (a): nhd. Zaun, eingezäuntes Feld; E.: germ. *tūna-, *tūnaz, st. M. (a), Zaun, Gehege; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?

tūn (2) 1 und häufiger, afries., M.: nhd. kleine silberne Münze; E.: ?

tunge 28, tung-e, afries., sw. F. (n): nhd. Zunge, Sprache; E.: germ. *tungō-, *tungōn, sw. F. (n), Zunge; idg. *dn̥g̑ʰū, M., *dn̥g̑ʰu̯ā, F., Zunge, Pokorny 223

tungebōte 1, tung-e-bōt-e, afries., st. F. (ō): nhd. Zungenbuße; E.: s. tung-e, bōt-e

tūnia*** E.: s. *tē-n-a

tunne 2, tonne, tunn-e, tonn-e, afries., st. F. (ō): nhd. Tonne (F.) (1); E.: germ. *tonna, tunna, F., Tonne (F.) (1?); idg. ?

tūra 1, tūrva, tūr-a, tūrv-a, afries., sw. M. (n): nhd. Rasenstück; E.: s. germ. *turba-, *turbaz, st. M. (a), Torf, Rasen (M.); idg. *dorbʰós, Sb., Gedrehtes, Büschel, Rasen (M.), Pokorny 211; vgl. idg. *derbʰ-, V., winden, drehen, Pokorny 211

tūre 1 und häufiger, tūrve, tūr-e, tūrv-e*, afries., F.: nhd. Rasenstück; E.: s. tūr-a

turf 6, torf, afries., st. M. (a): nhd. Torf, Rasen (M.); E.: germ. *turba-, *turbaz, st. M. (a), Torf, Rasen (M.); idg. *dorbʰós, Sb., Gedrehtes, Büschel, Rasen (M.), Pokorny 211; s. idg. *derbʰ-, V., winden, drehen, Pokorny 211

turn 1 und häufiger, tur-n, afries., st. M. (a?, i?): nhd. Turm; E.: germ. *turri, M., Turm

tusk 22, tosk, t-usk, t-osk, afries., st. M. (a): nhd. Zahn; E.: s. germ. *tunþska-, *tunþskaz, st. M. (a), Zahn; idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289; s. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287

tuskbreke 4, t-usk-bre-k-e, afries., M.: nhd. „Zahnbrechen“, Ausbrechen eines Zahnes; E.: s. t-usk, bre-k-e

tūte 1 und häufiger, tūt-e, afries., F.: nhd. Schnauze, Rüssel; E.: ?

twā 90 und häufiger, afries., Num. Kard., F., N.: nhd. zwei; E.: germ. *twa, *twai, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228

twādêl 1 und häufiger, twā-dê-l, afries., Num. Kard.: nhd. zwei Drittel; E.: s. twā, dê-l

twārenda 1, twā-rend-a, afries., sw. V. (1): nhd. entzweireißen; E.: s. twā, rend-a

twāslā 2, twā-slā, afries., st. V. (6): nhd. entzweischlagen; E.: s. twā, slā

twāwesa 1, twā-we-s-a, afries., anom. V.: nhd. entzweisein; E.: s. twā, we-s-a

twêde 38, twê-d-e, afries., Adj.: nhd. zweidrittel, zweidrittel betragend; E.: germ. *twaidja-, *twaidjaz, Adj., halb; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228

twêdebēte 1 und häufiger, twê-d-e-bēt-e, afries., Adj.: nhd. zu zweidrittel Buße verpflichtend; E.: s. twê-d-e, bēt-e

twêdnath 11, twê-d-n-ath, afries., M.: nhd. Zweidrittel; E.: s. twê-d-e

twelef 45, twelf, twilif, tolef, twe-lef, twe-lf, twi-lif, to-lef, afries., Num. Kard.: nhd. zwölf; E.: germ. *twalibi, Num. Kard., zwölf; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669

twelefta (1) 11, twilifta, tolefta, tolfta (2), twe-lef-ta, twi-lif-ta, to-lef-ta, to-lf-ta (2), afries., Num. Ord.: nhd. zwölfte; E.: s. twe-lef

tweleftadei 4, tweleftadî, twe-lef-ta-dei, twe-lef-ta-dî, afries., st. M. (a): nhd. zwölfter Tag, Heilig-drei-Königstag; E.: s. twe-lef-ta, dei

tweleftich* 3, twiliftich, tolftich, twe-lef-tich*, twi-lif-tich, to-lf-tich, afries., Num. Kard.: nhd. einhundertzwanzig; E.: s. twe-lef, -tich

twelefwintere 1 und häufiger, twe-lef-wi-n-ter-e, afries., Adj.: nhd. „zwölfwintrig“, zwölfjährig; E.: s. twe-lef, wi-n-ter

twelefwintrad* 1, twilifwintrad, tolefwintrad, twe-lef-wi-n-tr-ad*, twi-lif-wi-n-tr-ad, to-lef-wi-n-tr-ad, afries., Adj.: nhd. „zwölfwintrig“, zwölfjährig; E.: s. twe-lef-wi-n-ter-e

twelevaêth* 1, tolevaêth, twe-lev-a-ê-th*, to-lev-a-ê-th, afries., st. M. (a): nhd. Zwölfereid; E.: s. twe-lef, -ê-th

twelevasum 21, twe-lev-a-sum, afries., Adj.: nhd. selbzwölft; E.: s. twe-lef, sum (1)

twêne 100 und häufiger, twêr, twê-n-e, twê-r, afries., Num. Kard., M.: nhd. zwei; E.: germ. *twaina, Num. Kard., zwei; germ. *twa, *twai, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228

twēra 1 und häufiger, twē-ra, afries., Adj.: nhd. zweimal; E.: s. twê-n-e

twīa 28, twī-a, afries., Adv.: nhd. zweimal; E.: s. germ. *twija-, *twijaz, Adj., aus zwei bestehend; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228

twibēte 22, twi-bēt-e, afries., Adj.: nhd. mit doppelter Buße; E.: s. twê-n-e, bēt-e

twidracht 1, twidrecht, twi-drach-t, twi-drech-t, afries., st. F. (ō): nhd. Zwietracht; E.: s. twê-n-e, *drach-t (1)

twidrachtig 1, twi-drach-t-ig, afries., Adj.: nhd. „zwieträchtig“, uneinig; E.: s. twi-drach-t

twidubbeld 1, twi-du-b-b-el-d, afries., Adj.: nhd. doppelt; E.: s. twê-n-e, du-b-b-el-d

twifald 12, twi-fal-d, afries., Adj.: nhd. zweifach, doppelt; E.: s. twē-n-e, *fal-d

twifaldich* 1, twifaldech, twi-fal-d-ich*, twi-fal-d-ech, afries., Adj.: nhd. zweifach, doppelt; E.: s. twi-fal-d, *-ich

twīfel 4, twīvel, twī-fel, twī-vel, afries., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zweifel; E.: germ. *twīfla-, *twīflaz, *twīflja-, *twīfljaz, st. M. (a), Zweifel, Zweifältiges; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228

twīfelachtichêd 1, twī-fel-ach-t-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Zweifelhaftigkeit; E.: s. twī-fel, h*hê-d

twīfelhaftich?***, twīfelachtich, twīfelheftich?, twī-fel-haf-t-ich?***, twī-fel-ach-t-ich***, twī-fel-hef-t-ich?***, afries., Adj.: nhd. zweifelhaftig; E.: s. twī-fel, haf-t-ich*

twīfelhlestich 1 und häufiger, twīfelheftich?, twī-fel-hle-st-ich, twī-fel-hef-t-ich?***, afries., Adj.: nhd. zweifelhaft; E.: s. twī-fel, hle-st-ich

twīfellik* 2, twīvelik, twīflik, twīlik, twī-fel-lik*, twī-ve-lik, twī-f-lik, twī-lik, afries., Adj.: nhd. zweifelhaft; E.: s. twī-fel, -lik (3)

twīflia***, twī-fl-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. zweifeln; E.: s. twī-fel

twīflinge 3, twī-fl-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Zweifel; E.: s. *twī-fl-ia

twifrethe 1, twi-fre-th-e, afries., Adj.: nhd. „zweifriedig“, mit doppeltem Friedensgeld; E.: s. twê-n-e, *fre-th-e (1)

twihalve 4, twi-hal-v-e, afries., Adj.: nhd. „zweihälftig“; E.: s. twê-n-e, hal-v-e (1)

twijelde 1 und häufiger, twi-jeld-e, afries., Adj.: nhd. doppelt; E.: s. twê-n-e

twīne 1, twī-n-e, afries., Num. Kard.?, Adj.?: nhd. zwei, zweierlei; E.: s. twê-n-e

twintich 39, tweintich, tontech, twi-n-tich, twei-n-tich, ton-tech, afries., Num. Kard.: nhd. zwanzig...; E.: s. twê-n-e, -tich

twintigosta 16, twintigesta, twintigsta, twi-n-tig-osta, twi-n-tig-esta, twi-n-tig-sta, afries., Num. Ord.: nhd. zwanzigste; E.: s. twi-n-tich

twīra E.: s. twê-n-e

twīrasum 9, twī-ra-sum, afries., Adj.: nhd. selbander, zu zweit; E.: s. twi-ra, sum (1)

twisk 34, twiska, twi-s-k, twi-s-k-a, afries., Präp.: nhd. zwischen; E.: germ. *twisko, Präp., zwischen; s. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228

twiskelde 1 und häufiger, twi-skel-d-e, afries., Adj.: nhd. doppelt schuldig; E.: s. twê-n-e, *skel-d-e (2)

twiskette 12, twi-sket-t-e, afries., Adj.: nhd. „zweiwertig“, doppelt; E.: s. twê-n-e, *sket-t-e

twiskia 3, twi-s-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. brennen, scheiden, auseinandergehen; E.: s. twi-s-k

twispann 2, twisponn, twi-span-n, twi-spon-n, afries., st. N. (a?): nhd. Streit; E.: s. twê-n-e, *span-n (2)

twīsprēke 1 und häufiger, twī-s-prē-k-e, afries., F.: nhd. Meinungsverschiedenheit, Streit; E.: s. twê-n-e, s-prē-k-e

twist 1, twi-st, afries., Sb.: nhd. Zwist, Streitigkeit; E.: s. twê-n-e

twistia***, twi-st-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. streiten; E.: s. twi-st

twistinge* 1, twistenge, twi-st-inge*, twi-st-enge, afries., st. F. (ō): nhd. Streit, Zwist; E.: s. *twi-st-ia, *-inge

thā (1) 32, afries., Konj., Adv.: nhd. da, damals, als; E.: germ. *þan, Adv., dann; s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086

thā (2) 11, afries., Konj.: nhd. als (Konj.), denn; E.: s. germ. *þan, Adv., dann; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086

thā (3) 1 und häufiger, afries., Konj.: nhd. oder; E.: s. germ. *efþan, Konj., oder; idg. ?

thā̆ch 1 und häufiger, thā̆-ch, afries., Adv., Konj.: nhd. dennoch, wenngleich, obgleich; E.: germ. *þau, *þauh, Adv., doch; idg. *tou, Adv., doch, Kluge s. u. doch

thacht 1 und häufiger, thach-t, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedeckt, bedeckt; E.: germ. *þakjan, sw. V., decken; s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013

thā̆chwal* 1 und häufiger, thā̆chwel, thā̆-ch-wal*, thā̆-ch-wel, afries., Konj.: nhd. obwohl, obgleich; E.: s. thā̆-ch, wal

thâm, thâ-m, afries., Adv.: nhd. danach, nachher, dann; E.: s. thī (1)

thampa***, thempa, thamp-a***, themp-a***, afries., sw. V. (1): nhd. ersticken; E.: ?

thampene 3, thempene, thamp-ene, themp-ene, afries., F.: nhd. Verstopfung, Erstickung; E.: s. *thamp-a

than 22, tha-n, afries., Konj.: nhd. denn, als (Konj.), oder; E.: germ. *þan, Adv., dann; s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086

thana 13, than-a, afries., Adv.: nhd. von da, von dannen; E.: germ. *þana, Adv., von dannen

thank 6, thonk, afries., st. M. (a): nhd. Dank, Wille, Absicht; E.: germ. *þanka-, *þankaz, st. M. (a), Denken, Dank; idg. *tongā, F., Gefühl, Pokorny 1088; s. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088

thanka 15, thenza, thenka, thank-a, thenz-a, thenk-a, afries., sw. V. (1): nhd. denken; E.: germ. *þankjan, sw. V., denken, meinen; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088

thankes*** E.: s. thank

thankia 1, thonkia, thank-ia, thonk-ia, afries., sw. V. (2): nhd. danken; E.: germ. *þankōn, sw. V., danken; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088

thanklik***, thonklik, thank-lik***, thonk-lik***, afries., Adj.: nhd. dankbar; E.: s. thank, -lik (3)

thanna 69, thenna, thanne, thenne (2), tha-n-n-a, the-n-n-a, tha-n-n-e, the-n-n-e (2), afries., Adv.: nhd. dann; E.: s. germ. *þan, Adv., dann; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086

thard 1, tha-r-d, afries., Adv.: nhd. dorthin; E.: s. germ. *þar, *þer-, Adv., dort, da (Adv. örtl.); idg. *tor, *tēr, Adv., dort, Pokorny 1087; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086

thâw 1 und häufiger, thâu, thâ-w, thâ-u, afries., st. M. (wa?): nhd. Gewohnheit, Sitte; E.: germ. *þawwa-, *þawwaz, st. M. (a), Brauch, Sitte, Gewohnheit; vielleicht von einer s-losen Form von idg. *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen Pokorny 1004

thâwlik 1 und häufiger, thâulik, thâ-w-lik, thâ-u-lik, afries., Adj.: nhd. gewohnheitsmäßig, herkömmlich; E.: s. thâ-w, -lik (3)

the 28, afries., Art., Pron.: nhd. der; E.: germ. *þe, Pron., der, dieser; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086

thek 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Dach; E.: germ. *þaka-, *þakam, st. N. (a), Decke, Bedeckung, Dach; s. idg. *togā, Sb., Bedeckung, Pokorny 1013; idg. *stegos-, *tegos-, N., Dach, Haus, Pokorny 1013; vgl. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013

thekka* 4, thek-k-a*, afries., sw. V. (1): nhd. decken; E.: germ. *þakjan, sw. V., decken; s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013

thekkene, tekkene, thek-k-en-e, tek-k-en-e, afries., F.: nhd. Decke; E.: s. thek-k-a

thelda 18, thielda, thel-d-a, thiel-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. dulden, ertragen, erdulden; E.: s. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060

thenne (1) 1 und häufiger, then-n-e, afries., Adj.: nhd. dünn; E.: germ. *þunu-, *þunuz, *þunwu-, *þunwuz, *þunnu-, *þunnuz, Adj., dünn; idg. *tenus, *tₑnus, Adj., dünn, Pokorny 1069; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065

thē̆r (1) 30, thē̆-r, afries., Adv., Konj.: nhd. da, dort, wo, als, wenn, indem; E.: germ. *þar, *þer-, Adv., dort, da; idg. *tor, *tēr, Adv., dort, Pokorny 1087; s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086

thēr (2) 3, thē-r, afries., Adv.: nhd. noch; E.: s. thē̆-r (1?)

thē̆rajēn* 1, thē̆-r-a-jēn*, afries., Konj.: nhd. dagegen; E.: s. thē̆-r (1), jēn

thē̆rbī* 7, thē̆-r-bī*, afries., Adv.: nhd. dabei; E.: s. thē̆-r (1), bī̆

thē̆rbinna 1, thē̆-r-b-in-n-a, afries., Adv.: nhd. binnendessen, darinnen; E.: s. *thē̆-r-bī, in-n-a

thē̆rbuppa 5, thē̆-r-b-up-p-a, afries., Adv.: nhd. dagegen, demzuwider; E.: s. *thē̆-r-bī, up-p-a

thēre 1 und häufiger, thēr-e, afries., st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Darre; E.: germ. *þarzō, st. F. (ō), Darre; germ. *þarzō-, *þarzōn, sw. F. (n), Darre; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078

thē̆refter 27, thē̆-r-ef-t-er, afries., Adv.: nhd. darnach, nachher; E.: s. thē̆-r (1), ef-t-er (2)

therf 3, therve (2), therv-e (2), afries., Adj.: nhd. derb, heftig; E.: germ. *þerba-, *þerbaz, Adj., ungesäuert, einfach, fade; s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

thē̆rfon 3, thē̆-r-fon, afries., Adv.: nhd. davon; E.: s. thē̆-r (1), fon

thē̆rfora 4, thē̆-r-for-a, afries., Adv.: nhd. dafür; E.: thē̆-r (1), for-a

thē̆rhiara 1 und häufiger, thē̆-r-hi-ar-a, afries., Pron.: nhd. deren; E.: s. thē̆-r, *hi-ar-a

thē̆rin 1, thē̆-r-in, afries., Adv.: nhd. darin; E.: thē̆-r (1), in

thē̆rinover* 2, thē̆rinūr, thē̆-r-in-ov-er*, thē̆-r-in-ūr, afries., Adv.: nhd. darinnen; E.: thē̆-r (1), in, ov-er

therm 2, ther-m, afries., st. M. (a): nhd. Darm; E.: germ. *þarma-, *þarmaz, st. M. (a), Darm; idg. *tormos, *torh₂mo-, Sb., Loch, Pokorny 1071; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071

thē̆rmithi 24, thē̆-r-mi-th-i, afries., Adv.: nhd. damit; E.: s. thē̆-r (1), mi-th-i

thē̆rnēi 5, thē̆-r-nēi, afries., Adv.: nhd. darnach, nachher; E.: s. thē̆-r, nēi (2)

thernia, ther-n-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verlieren, missen; E.: ? germ. *þerban, sw. V., erstarren, sterben; s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

thē̆rof 1, thē̆-r-of, afries., Adv.: nhd. davon; E.: s. thē̆-r (1), of (1)

thē̆ron 8, thē̆-r-on, afries., Adv.: nhd. daran, darin; E.: s. thē̆-r (1), on (1)

thē̆rova 3, thē̆-r-ov-a, afries., Adv.: nhd. darauf; E.: s. thē̆-r, ov-a

thē̆rsīn 1 und häufiger, thē̆-r-sī-n, afries., Pron.: nhd. dessen; E.: s. thē̆-r (1), sī-n

thē̆rtō 4, thē̆-r-tō, afries., Adv.: nhd. dazu; E.: s. thē̆-r (1), tō

thē̆rtojēnis 2, thē̆-r-to-jēn-is, afries., Adv.: nhd. dagegen; E.: s. thē̆-r, to-jēn-is

thē̆rumbe 20, thē̆-r-umbe, afries., Adv.: nhd. darum, deswegen; E.: s. thē̆-r (1), umbe

thē̆runder 1, thē̆-r-under, afries., Adv.: nhd. unterdessen; E.: s. thē̆-r (1), under

thē̆rup 1 und häufiger, thē̆-r-up, afries., Adv.: nhd. darauf; E.: s. thē̆-r (1), up

thē̆ruppa 7, thē̆roppa, thē̆ropa, thē̆-r-up-p-a, thē̆-r-op-p-a, thē̆r-op-a, afries., Adv.: nhd. darauf; E.: s. thē̆-r, up-p-a

thē̆rūr 4, thē̆-r-ūr, afries., Adv.: nhd. darüber; E.: s. thē̆-r (1), ūr

thē̆rūt 2, thē̆-r-ūt, afries., Adv.: nhd. daraus; E.: s. thē̆-r (1), ūt

therve (1) 5, therv-e, afries., st. F. (ō): nhd. Bedürfnis; E.: germ. *þarbō, st. F. (ō), Bedarf, Mangel (M.); s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077

thervia, ther-v-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verlieren, missen; E.: s. ther-n-ia

thes 1 und häufiger, the-s, afries., Adv.: nhd. infolgedessen; E.: s. thī (2)

theslika 1 und häufiger, the-s-lik-a, afries., Adv.: nhd. desgleichen; E.: s. the-s, *-lik-a

thēste 1, thesthī, thē-ste, the-s-thī*, afries., Konj.: nhd. desto; E.: s. thī (2)

thēstelika* 3 und häufiger, thē-ste-lik-a*, afries., Adv.: nhd. desgleichen; E.: s. thī (2)

thet 21, the-t, afries., Art., Konj., Adv.: nhd. das, dass, damit, gesetzt dass, weil; E.: germ. *þat, Pron., das; germ. *þe, Pron., der, dieser; s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086

thī (1) 170 und häufiger, ti (2), afries., Art.: nhd. der; E.: germ. *þe, Pron., der, dieser; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086

thī (2) 1 und häufiger, ti (3), afries., Konj.: nhd. umso; E.: s. thī (1)

thiāch 1, thiā-ch, afries., st. N. (a): nhd. Oberschenkel; E.: germ. *þeuha-, *þeuham, st. N. (a), Oberschenkel, Hintern, Gesäß; s. idg. *teuk-, V., Sb., schwellen, Fett, Pokorny 1081; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080

thiāchmerch 6, thiā-ch-merch, afries., st. N. (a): nhd. Oberschenkelmark; E.: s. thiā-ch, merch

thiāchskunka* 2, thiā-ch-skunk-a*, thiā-ch-skunk, afries., sw. M. (n): nhd. Oberschenkel; E.: s. thiā-ch, skunk-a

thiād 5, thiāde, thiōd, thiōde (2), thiā-d, thiā-d-e, thiō-d*, thiōd-e (2), afries., st. F. (ō): nhd. Volk, Leute; E.: germ. *þeudō, st. F. (ō), Volk, Stamm; idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080

thiādfesta 1, thiā-d-fest-a, afries., F.: nhd. Volksfasten; E.: s. thiā-d, fest-a (1)

thiāf 23, afries., st. M. (a): nhd. Dieb; E.: germ. *þeuba-, *þeubaz, *þiuba-, *þiubaz, st. M. (a), Dieb; s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085

thiāflik 1 und häufiger, thiāf-lik, afries., Adj.: nhd. nach Diebesart, diebisch; E.: s. thiāf, -lik (3)

thiāfrâf 1, thiāf-râ-f, afries., st. M. (a): nhd. Diebesraub, Beraubung eines Diebes; E.: s. thiāf, râ-f

thiāfriucht 1 und häufiger, thiāf-riuch-t, afries., st. N. (a): nhd. Diebesrecht; E.: s. thiāf, riuch-t (2)

thiāl 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Rad; E.: ?

thiāner 1, thiān-er, afries., st. M. (ja): nhd. Diener; E.: s. thiān-ia

thiānia 7, thiān-ia, afries., sw. V. (2): nhd. dienen, Unterhalt gewähren; E.: germ. *þewanōn, sw. V., dienen; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059

thiānost 10, thiānest, thiān-ost, thiān-est, afries., st. M. (a): nhd. Dienst, Knecht; E.: germ. *þewanōsta-, *þewanōstaz, st. M. (a), Dienst; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059

thiānostfamne 1 und häufiger, thiān-ost-fa-mn-e, afries., F.: nhd. Dienstmagd; E.: s. thiān-ost, fa-mn-e

thiānostliōde 1, thiān-ost-liōd-e, afries., M. Pl.: nhd. Dienstleute; E.: s. thiān-ost, liōd-e

thiānostmann 1, thiānostmonn, thiān-ost-man-n, thiān-ost-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Dienstmann; E.: s. thiān-ost, man-n

thiānosthaftich***, thiān-ost-haf-t-ich***, afries., F.: nhd. verpflichtet; E.: s. thiān-ost, haf-t-ich

thiāverīe 18, tiāverīe, thiāv-er-īe, tiāv-er-īe, afries., F.: nhd. „Dieberei“, Diebstahl; E.: s. thiāf

thigia* 1, tigia (2), thi-g-ia*, ti-g-ia (2), afries., sw. V. (2): nhd. gedeihen; E.: germ. *þengan, sw. V., gedeihen; s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065

thījena* 39, thījene, thī-jen-a*, thī-jen-e, afries., Pron.: nhd. derjenige; E.: s. thī (1), jen-a

thikke 2, thik-k-e, afries., Adj.: nhd. zahlreich, mehrfach; E.: germ. *þeku-, *þekuz, *þekwu-, *þekwuz, Adj., dick; idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057

thille 3, tille, thil-l-e, til-l-e, afries., st. F. (jō?), sw. F. (n?): nhd. Brücke, Steg; E.: germ. *þeljō-, *þeljōn, *þiljō-, *þiljōn, sw. F. (n), Brett, Boden, Gestell; s. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061

thīn 32, thī-n, afries., Poss.-Pron.: nhd. dein; E.: germ. *þīna-, *þīnaz, Poss.-Pron., dein; idg. *tu̯einos?, Pron., dein, Kluge s. u. dein; s. idg. *tū̆, *túh₂, Pron., du, Pokorny 1097

thing 90 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Ding, Gericht (N.) (1), Sache, Gegenstand, Fall, Klage, Rechtssatz; E.: germ. *þenga-, *þengaz, *þinga-, *þingaz, *þenha-, *þenhaz, N., Zeit, Rat, Versammlung, Ding; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065

thingades*** E.: s. thing-ia

thingath 26, thing-ath, afries., M.: nhd. Gerichtsverhandlung, Prozess, Klage, Rechtsgebiet; E.: s. thing

thingeferst* 1, thingefrest, thing-e-fer-s-t*, thing-e-fre-s-t, afries., st. N. (a): nhd. Gerichtsfrist; E.: s. thing, fer-s-t

thingere 1, thing-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Kläger; E.: s. thing

thingfretho 3, thingfrethe, thingferd, thing-fre-th-o, thing-fre-th-e, thing-fer-d, afries., st. M. (u): nhd. Gerichtsfriede; E.: s. thing, fre-th-o

thingia 61, thing-ia, afries., sw. V. (2): nhd. Gericht halten, richten, gerichtlich verhandeln, prozessieren, klagen, verklagen, einklagen; E.: germ. *þengōn, V., „vertraglich festsetzen“; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065

thingkampene* 1, thingkompene, dingkampene, thing-kam-p-ene*, thing-kom-p-ene, ding-kam-p-ene, afries., F.: nhd. Gerichtskampf; E.: s. thing, *kam-p-ene

thinglâs 1, thing-lâ-s, afries., Adj.: nhd. dinglos, außergerichtlich; E.: s. thing, *-lâ-s

thinglâse 1, thing-lâ-s-e, afries., F.: nhd. Gerichtslosigkeit, Gerichtsversäumnis; E.: s. thing-lâ-s

thinglêsene 1, thing-lê-s-ene, afries., F.: nhd. Dinglösung, Loskauf; E.: s. thing, lê-s-ene

thingmann 3, thingmonn, thing-man-n, thing-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Dingmann, Vorsprecher, Vorsteher, Advokat; E.: s. thing, man-n

thingnisse*** E.: s. thing

thingpanning 1, thingpenning, thing-pan-n-ing, thing-pen-n-ing, afries., st. M. (a): nhd. „Dingpfennig“, Gerichtskosten; E.: s. thing, pan-n-ing

thingriucht 1, thing-riuch-t, afries., st. N. (a): nhd. Dingrecht, Recht, Gerichtsart, Gerichtverfahren?; E.: s. thing, riuch-t (2)

thingsitta 1, thing-sit-t-a, afries., st. V. (5): nhd. als Beklagter in der Sitzung sein (V.); E.: s. thing, sit-t-a

thingslīte 1 und häufiger, thing-slī-t-e, afries., F.: nhd. Gerichtsstörung; E.: s. thing, *slī-t-e

thingslītene* 1, thing-slī-t-ene*, afries., F.: nhd. Gerichtsstörung; E.: s. thing, *slī-t-ene

thingstapul 5, thingstapel, thing-stap-ul, thing-stap-el, afries., st. M. (a): nhd. Richtblock; E.: s. thing, stap-ul

thingstōl 1, thing-stō-l, afries., st. M. (a): nhd. Gerichtsstuhl, Dingstuhl; E.: s. thing, stō-l

thingtīd 1, thing-tī-d, afries., st. F. (i): nhd. Gerichtszeit, Dingzeit; E.: s. thing, tī-d

thinza 7, thinka, thinz-a, think-a, afries., sw. V. (1): nhd. dünken; E.: germ. *þunkjan, sw. V., dünken; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088

thinzen***, thinz-en***, afries., N.: nhd. Dünken; E.: s. thinz-a

thiōda* 1 und häufiger, thiūda, thiō-d-a*, thiū-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. deuten; E.: germ. *þeudjan, sw. V., deuten; s. idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080

thiōde (1) 6, thiōthe, thiō-d-e, thiō-th-e, afries., F.: nhd. Deutung, Auslegung; E.: s. thiō-d-a*

thiōdisk* 1 und häufiger, thiōdsk, thiō-d-isk*, thiō-d-sk, afries., Adj.: nhd. deutsch; E.: germ. *þeudiska-, *þeudiskaz, Adj., völkisch; s. idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080

this 109, thi-s, afries., Dem.-Pron. (M.): nhd. dieser; E.: s. germ. *þe, Pron., der, dieser; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086

thit, thi-t, afries., Dem.-Pron. (N.): nhd. dieses; E.: s. thi-s

thiū***, thi-ū***, afries., Adv.: nhd. danach, nachher, dann; E.: s. thī (2)

thiūfster, thiūf-ster, afries., F.: nhd. Diebin; E.: s. germ. *þeuba-, *þeubaz, *þiuba-, *þiubaz, st. M. (a), Dieb; vgl. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085

thiūfsterlik 1 und häufiger, thiūf-ster-lik, afries., Adj.: nhd. diebisch; E.: s. thiūf-ster, -lik (3)

thiūfsternisse 1 und häufiger, thiūf-ster-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Diebstahl?; E.: s. thiūf-ster, *-nisse

thiūftich 1 und häufiger, thiūf-tich, afries., Adj.: nhd. gestohlen; E.: s. germ. *þeuba-, *þeubaz, *þiuba-, *þiubaz, st. M. (a), Dieb; vgl. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085

thiūftigia 2, thiūf-t-ig-ia, afries., sw. V. (2): nhd. stehlen; E.: s. germ. *þeuba-, *þeubaz, *þiuba-, *þiubaz, st. M. (a), Dieb; vgl. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085

thiukke 1, thiuke, thiuk-k-e, thiuk-e, afries., F.: nhd. „Dicke“, Länge und Breite; E.: germ. *þekī-, *þekīn, sw. F. (n), Dicke, Dichte; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057

thius 1 und häufiger, thiu-s, afries., Dem.-Pron. (F.): nhd. diese; E.: s. thi-s

thiūstere 4, thiū-st-ere, afries., Adj.: nhd. düster, dunkel, unklar, zweifelhaft; E.: germ. *þeustra-, *þeustraz, *þeustrja-, *þeustrjaz, Adj., düster; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080

thiūsterlik 1 und häufiger, thiū-st-er-lik, afries., Adj.: nhd. düster, dunkel, unklar, zweifelhaft; E.: s. thiū-st-ere, -lik (3)

thiūsternisse 9, thiū-st-er-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Dunkelheit, Düsterkeit, Unklarheit; E.: s. thiū-st-ere, *-nisse

thiūvithe* 80, thiūvethe, thiōvethe, thiūfte, thiūv-ithe*, thiūv-ethe, thiōv-ethe, thiūf-te, afries., st. F. (ō): nhd. Diebstahl, gestohlenes Gut; E.: germ *þeubiþō, *þeubeþō, *þiubiþō, *þiubeþō, st. F. (ō), Diebstahl; vgl. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085

thochta 8, thoch-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Gedächtnis, Gedanke; E.: s. thank-a

tholia 1, thol-ia, afries., sw. V. (2): nhd. erleiden; E.: germ. *þulēn, *þulǣn, sw. V., dulden; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060

tholl 1 und häufiger, tholle, tho-l-l, tho-l-l-e, afries., Sb.: nhd. Dolle, Pflock; E.: germ. *þulla-, *þullaz, st. M. (a), Pflock; s. idg. *tu̯el-, Sb., V., Schwall, schwellen, Pokorny 1081; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080

thorn 1 und häufiger, thor-n, afries., st. M. (a): nhd. Dorn; E.: germ. *þurna-, *þurnaz, st. M. (a), Dorn; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071

thornen 1, thor-n-en, afries., Adj.: nhd. dornen; E.: s. thor-n

thorp 11, therp, thor-p, ther-p, afries., st. N. (a): nhd. „Terpe“, Dorf, Brache; E.: germ. *þurpa-, *þurpam, st. N. (a), Dorf, Schar (F.) (1?); vgl. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100

thorper 1, thor-p-er, afries., st. M. (ja): nhd. Dörfler, Bauer (M.) (1); E.: s. thor-p

thorpmâr 1, thor-p-mâr, afries., M.: nhd. Dorfgraben; E.: s. thor-p, mâr (1)

thorst* 1 und häufiger, thors-t*, afries., st. M. (i): nhd. Durst; E.: germ. *þursti-, *þurstiz, st. M. (i), Durst; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078

thorstich 1, thorstigh, thors-t-ich, thors-t-igh, afries., Adj.: nhd. durstig; E.: s. thors-t, *-ich

thralle 1, thral-l-e, thral-l, afries., Adj.: nhd. schnell; E.: s. germ. *þralla-, *þrallaz, Adj., fest gedreht, sich schnell drehend; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077

thravia* 1, trovia, thrav-ia*, trov-ia, afries., sw. V. (2): nhd. traben, laufen; E.: germ. *þrag-, V., laufen; idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089

thrē 66, thriā, thriū, afries., Num. Kard.: nhd. drei; E.: germ. *þri-, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090

thrēd 7, thrē-d, afries., st. M. (i?, u?): nhd. Faden; E.: germ. *þrēdu-, *þrēduz, *þrǣdu-, *þrǣduz, st. M. (u), Draht, Faden; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071

thredda 15, thirda, thre-d-da, thir-d-a, afries., Num. Ord.: nhd. dritte; E.: germ. *þridjō-, *þridjōn, *þridja-, *þridjan, Num. Ord., dritte; idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; s. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090

threddêl* 1, threddêle, thre-d-dê-l*, thre-d-dê-l-e*, afries., st. M. (a): nhd. drei Viertel; E.: s. thrē, dê-l

thredknī 1 und häufiger, thre-d-knī, afries., st. N. (wa): nhd. dritter Verwandtschaftsgrad; E.: s. thre-d-d-a, knī

thredknīa 9, thre-d-knī-a, afries., sw. M. (n): nhd. Verwandter dritten Grades; E.: s. thre-d-d-a, knī-a (1)

thredknīling 11, thridknīling, thre-d-knī-ling, thri-d-knī-ling, afries., st. M. (a): nhd. Verwandter dritten Grades; E.: s. thre-d-d-a, knī-ling

thredling 1 und häufiger, thre-d-ling, afries., st. M. (a): nhd. Verwandter dritten Grades; E.: s. thre-d-d-a, *-ling

thredsiā 1 und häufiger, thre-d-si-ā, afries., M.: nhd. dritte Nachkommenschaft; E.: s. thre-d-d-a, si-ā (2)

thredtīnda 13, thredtendesta, thre-d-tīn-da, thre-d-ten-de-sta, afries., Num. Ord.: nhd. dreizehnte; E.: s. thre-d-d-a, tīn-e

threft***, thref-t***, afries., st. F. (i): nhd. Behuf, Notwendigkeit; E.: germ. *þurfti-, *þurftiz, st. F. (i), Bedürfnis, Bedarf; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077

threftelik 1 und häufiger, thref-t-e-lik, afries., Adj.: nhd. erforderlich, unentbehrlich; E.: s. thref-t, -lik (3)

threftich 1 und häufiger, thref-t-ich, afries., Adj.: nhd. bedürftig, arm; E.: s. thref-t, *-ich

threftichêd*** E.: s. thref-t-ich, *hê-d

threkk (1) 1, threk-k, afries., st. M. (a): nhd. Dreck; E.: germ. *þrekka-, *þrekkaz, st. M. (a), Dreck; idg. *sterk̑-, *terk̑-, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031

threkk (2), threk-k, afries., Sb.: nhd. Druck, Mühe, Last; E.: s. germ. *þrukki-, *þrukkiz?, Sb., Druck

thresma 2, thresm-a, afries., sw. V. (1): nhd. ersticken, ersticken lassen; E.: germ. *þrusmjan, sw. V., erdrücken

thretīne* 2, threttīne, threttēne, thre-tīn-e*, thre-t-tīn-e, thre-t-tēn-e, afries., Num. Kard.: nhd. dreizehn; E.: s. thrē, tīn-e

thretza* 4, thrikka, thretz-a*, thrik-k-a, afries., sw. V. (1): nhd. drücken; E.: germ. *þrukkjan, sw. V., drücken, stampfen, pressen

thria 17, thri-a, afries., Adv.: nhd. dreimal; E.: s. germ. *þris, Adv., dreimalig, Pokorny 1091; idg. *tris, Adv., dreimal, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090

thrībēte 26, thrībōte, thrī-bēt-e, thrī-bōt-e, afries., Adj.: nhd. mit dreifacher Buße; E.: s. thrē, bēt-e

thrīfald 4, thrī-fal-d, afries., Adj.: nhd. „dreifaltig“, dreifach; E.: s. thrē, *fal-d

thrīfaldich***, thrī-fal-d-ich***, afries., Adj.: nhd. dreifaltig; E.: s. thrē, *fal-d-ich

thrīfaldichêd 1, thrī-fal-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Dreifaltigkeit; E.: s. *thrī-fal-d-ich, *hê-d

thrimdêl 6, thri-m-dê-l, afries., st. M. (a): nhd. Drittel; E.: s. thrē, dê-l

thrimenath 13, thrimnath, thri-men-ath, thri-mn-ath, afries., M.: nhd. Drittel; E.: s. thri-min-e

thrimine (1) 34, thrimene, thri-min-e, thri-men-e, afries., Sb.: nhd. Drittel; E.: s. thrē

thrimine (2)***, thri-min-e***, afries., Adj.: nhd. ein Drittel betragend; E.: s. thrē

thrimjeld, thri-m-jeld, afries., st. N. (a): nhd. dreifaches Wergeld; E.: s. thrē, jeld

thrimlawei 1 und häufiger, thriml-a-wei, afries., st. M. (a): nhd. Triftweg; E.: s. wei (1)

thrīna 1 und häufiger, thrī-na, afries., Num. Kard.: nhd. drei; E.: s. thrē

thringa***, thri-ng-a***, afries., st. V. (3a): nhd. dringen, drängen; E.: germ. *þrenhan, *þreng-?, *þrinh-, *þring-, st. V., drängen; idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071

thrintere 1 und häufiger, thriwintere, thri-n-ter-e, thri-wi-n-ter-e*, afries., Adj.: nhd. „dreiwintrig“, dreijährig; E.: s. thrē, wi-n-ter

thrirasum 1, thri-ra-sum, afries., Adj.: nhd. selbdritt; E.: s. thrē, sum (1)

thririuchte 3, thri-riuch-t-e, afries., Adj.: nhd. „dreirecht“, dreimaligen Reinigungseid erfordernd; E.: s. thrē, riuch-t-e

thristegia 1 und häufiger, kristegia, thrist-eg-ia, krist-eg-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sich erdreisten

thritich 25, thri-tich, afries., Num. Kard.: nhd. dreißig; E.: s. thrē, -tich

throt***, thro-t***, afries., Sb.: nhd. Kehle (F.) (1); E.: germ. *þrutō, st. F. (ō), Kehle (F.) (1); s. idg. *streudʰ-, *streud-, V., Adj., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

throtbolla 1 und häufiger, thro-t-bol-l-a, afries., sw. M. (n): nhd. Kehlkopf; E.: s. *thro-t, bol-l-a

thruch 24, thriuch, thru-ch, thriu-ch, afries., Präp.: nhd. durch, um, wegen; E.: germ. *þerh-, *þurh-, Präp., durch; s. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075

thruchbarna 1, thruchberna, thru-ch-bar-n-a, thru-ch-ber-n-a, afries., st. V., sw. V. (1): nhd. durchbrennen; E.: s. thru-ch, bar-n-a

thruchgang 6, thruchgong, thru-ch-ga-ng, thru-ch-go-ng, afries., st. M. (a): nhd. Durchdringen; E.: s. thru-ch, ga-ng

thruchgrēva 1 und häufiger, thru-ch-grēv-a, afries., st. V. (6): nhd. durchbohren; E.: s. thru-ch, grēv-a (2)

thruchgunga 3, thru-ch-gu-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. hindurchdringen; E.: s. thru-ch, gu-ng-a

thruchhâwa 1, thru-ch-hâw-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. durchhauen; E.: s. thru-ch, hâw-a

thruchkald 1 und häufiger, thru-ch-kal-d, afries., Adj.: nhd. sehr kalt; E.: s. thru-ch, kal-d

thruchkeme 5, thru-ch-ke-m-e, afries., M.: nhd. Durchdringung; E.: s. thru-ch, ke-m-e

thruchkuma 3, thru-ch-ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. durchkommen, durchdringen; E.: s. thru-ch, ku-m-a (1)

thruchliāchtich*, thruchliūchtich, thru-ch-liāch-t-ich*, thru-ch-liūch-t-ich, afries., Adj.: nhd. durchlauchtig; E.: s. thru-ch, *liāch-t-ich

thruchmeta 1, thru-ch-me-t-a, afries., st. V. (5): nhd. hindurchmessen, durchmessen; E.: s. thru-ch, me-t-a

thruchskiāta 13, thru-ch-skiā-t-a, afries., st. V. (2): nhd. durchschießen, durchstoßen; E.: s. thru-ch, skiā-t-a

thruchskīna* 1, thru-ch-skī-n-a*, afries., st. V. (1): nhd. hindurchscheinen; E.: s. thru-ch, skī-n-a

thruchskīnande, thru-ch-skī-n-a-nde, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. durchscheinend, entblößt; E.: s. thru-ch-skī-n-a

thruchskīnich 1, thru-ch-skī-n-ich, afries., Adj.: nhd. durchscheinend, entblößt; E.: s. thru-ch, skī-n-ich

thruchskīninge 3, thru-ch-skī-n-inge, afries., st. F. (ō): nhd. „Durchscheinen“, Entblößung, Blöße; E.: s. thru-ch-skī-n-a, *-inge

thruchslā 6, thru-ch-slā, afries., st. V. (6): nhd. durchschlagen; E.: s. thru-ch, slā

thruchsnītha 2, thru-ch-snīth-a, afries., st. V. (1): nhd. durchschneiden; E.: s. thru-ch, snīth-a

thruchsteka* 2, thru-ch-ste-k-a*, afries., st. V. (5): nhd. durchstechen; E.: s. thru-ch, ste-k-a

thruchstêta 11, thru-ch-stê-t-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. durchstoßen; E.: s. thru-ch, stê-t-a

thruchstrinzed 1 und häufiger, thru-ch-strinz-ed, afries., Adj.: nhd. vollwüchsig; E.: s. thru-ch, *strinz-ed

thruchtoskiāta?, thru-ch-to-skiā-t-a?, afries., st. V. (2): nhd. durchschießen, durchstoßen; E.: s. thru-ch, to (1), skiā-t-a

thruchthingath 13, thru-ch-thing-ath, afries., M.: nhd. Schlussverhandlung, Plenarsitzung der 16 Richter, Landgericht; E.: s. thru-ch, thing-ath

thrūwa* 2, thrūa, thrū-w-a*, thrū-a*, afries., sw. V. (1): nhd. drohen; E.: germ. *þrawō, st. F. (ō), Leid, Drohung; germ. *þrōwō, st. F. (ō), Leid; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071

thū 140 und häufiger, afries., Pron.: nhd. du; E.: germ. *þū, Pron., du; idg. *tū̆, *túh₂, Pron., du, Pokorny 1097

thulk 1 und häufiger, thuslik, dulk, thuk, duk, thu-lk, thus-lik*, du-lk, thu-k, du-k, afries., Adj.: nhd. solch; E.: s. thus, -lik (3)

thūma 26, thū-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Daumen; E.: germ. *þūmō-, *þūmōn, *þūma-, *þūman, sw. M. (n), Daumen; s. idg. *tumo-, Adj., dick, Pokorny 1080; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080

thūna 1 und häufiger, tūna, thūn-a, tūn-a, afries., sw. M. (n): nhd. Groschen; E.: ?

thuner 1, thonger, thun-er, thon-g-er, afries., st. M. (a): nhd. Donner; E.: germ. *þunara-, *þunaraz, st. M. (a), Donner; s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021

thunresdei 15, thunresdî, thun-r-es-dei, thun-r-es-dî, afries., st. M. (a): nhd. Donnerstag; E.: s. thun-er, dei

thunria***, thun-r-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. donnern; E.: germ. *þunarōn, sw. V., donnern; s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021

thunringe 2, thun-r-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Donnern; E.: s. *thun-r-ia, *-inge

thurva* 8, thura, thora, thurv-a*, thur-a*, thor-a*, afries., Prät.-Präs.: nhd. dürfen, brauchen, nötig haben; E.: germ. *þerban, *þerfan, *þurban, *þurfan, *þarban, *þarfan, Prät.-Präs., dürfen, bedürfen, entbehren; idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077

thus 2, afries., Adv.: nhd. so; E.: germ. *þus, Adv., so

thusdēnich*** E.: s. thus, *dē-n-ich

thūsend 9, thūshund, thū-s-end, thū-s-hund***, afries., Num. Kard.: nhd. tausend; E.: germ. *þūsundi, *þūshundi, Num. Kard., Großhundert, Tausend; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080

thūsendfald 1 und häufiger, thū-s-end-fal-d, afries., Adj.: nhd. „tausendfaltig“, tausendfach; E.: s. thū-s-end, *fal-d

thusk 1 und häufiger, thuslik, thus-k, thus-lik*, afries., Adj.: nhd. solch; E.: s. thus, -lik (3)

thwang 4, thwong, afries., st. M. (a): nhd. Zwang, Bezwingung; E.: germ. *þwanga-, *þwangaz, st. M. (a), Zwang; s. idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099

thweres 7, thwer-es, afries., Adv.: nhd. quer; E.: s. germ. *þwerha-, *þwerhaz, *þwerhwa-, *þwerhwaz, Adj., quer, zwerch, verkehrt; vgl. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077?; idg. *tu̯erk̑-, V., schneiden, Pokorny 1102?

thwinga 19, thwing-a, afries., sw. V. (1): nhd. zwingen; E.: germ. *þwengan, st. V., zwingen; idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099?

ūder 1 und häufiger, ūd-er, afries., st. N. (a): nhd. Euter; E.: germ. *ūdara-, *ūdaram, *ūdira-, *ūdiram, st. N. (a), Euter; vgl. idg. *ēudʰ-, *ūdʰ-, Sb., Euter, Pokorny 347

ūdertam 1, ūd-er-tam, afries., Adj.: nhd. euterzahm, melkbar; E.: s. ūd-er, tam

umbe 72, umme, umb, um, ombe, om, afries., Präp.: nhd. um, wegen; E.: germ. *umbi, Adv., Präp., um; idg. *ambʰi, *m̥bʰi, *h₂n̥bʰ-, *h₂mbʰi, Präp., um herum, beiderseits, Pokorny 34?

umbebūr* 2, umbibūr, umbe-bū-r*, umbi-bū-r*, afries., st. M. (a): nhd. Umwohner, Nachbar; E.: s. umbe, bū-r

umbefā* 1, umbfā, umbe-fā*, umb-fā, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. umfangen; E.: s. umbe, fā

umbegān 1 und häufiger, umbe-gā-n, afries., anom. V.: nhd. herumgehen; E.: s. umbe, gā-n

umbegang*, umbegung, umbe-ga-ng*, umbe-gu-ng, afries., st. M. (a): nhd. „Umgang“, Umkreis; E.: s. umbe, ga-ng

umbegunga 1, ummegunga, umgunga, umbe-gu-ng-a, umme-gu-ng-a, um-gu-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. „umgehen“, herumgehen, die Runde machen, Umgang haben, sich beschäftigen, losgehen, abweichen, seine Meinung ändern, tun, verwirklichen; E.: s. umbe, gu-ng-a

umbehwerva 1 und häufiger, umbe-hwerv-a, afries., st. V. (3b): nhd. Urteil ändern; E.: s. umbe, hwerv-a

umbekaltia*, umkaltia, umbe-kal-t-ia*, um-kal-t-ia, afries., sw. V. (2): nhd. besprechen; E.: s. umbe, kal-t-ia

umbekâpia* 1 und häufiger, umkâpia, umbe-kâp-ia*, um-kâp-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bestechen; E.: s. umbe, kâp-ia

umbekêra 2, umbe-kê-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. „umkehren“, umdrehen, drehen, abwenden, ändern, verhandeln; E.: s. umbe, kê-r-a

umbeklâth* 1 und häufiger, umbeklêth, ummeklâth, ummeklêth, umbe-klâ-th*, umbe-klê-th, umme-klâ-th*, umme-klê-th*, afries., st. N. (a): nhd. Umhang, Überkleid; E.: s. umbe, klâ-th

umbekuma 4, ummekuma, umkuma, umbe-ku-m-a, umme-ku-m-a, um-ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. vergehen, ablaufen; E.: s. umbe, ku-m-a (1)

umbeland* 2, umbelond, umland, omlond, umbe-lan-d*, umbe-lon-d*, um-lan-d*, om-lon-d*, afries., st. N. (a): nhd. Umland, Umgegend; E.: s. umbe, lan-d

umbemeta* 6, ummemeta, ummeta, umbe-me-t-a*, umme-me-t-a*, um-me-t-a*, afries., st. V. (5): nhd. ummessen, herummessen; E.: s. umbe, me-t-a

umbesiā 1, ummesiā, umsiā, umbe-si-ā, umme-si-ā*, um-si-ā*, afries., st. V. (5): nhd. sich umsehen, achten auf, aufpassen; E.: s. umbe, siā (3)

umbeslā* 1 und häufiger, umslān, umbe-slā*, um-slā-n, afries., st. V. (6): nhd. sich auflehnen; E.: s. umbe, slā

umbetiā* 1 und häufiger, ummetiā, umtiā, umbe-ti-ā*, umme-ti-ā*, um-ti-ā*, afries., st. V. (2): nhd. aufkommen, einstehen für; E.: s. umbe, ti-ā (1)

umbewenda 2, umbe-we-nd-a, afries., sw. V. (1): nhd. umwenden; E.: s. umbe, we-nd-a

umbewerpa 1 und häufiger, ummewerpa, umwerpa, umbe-wer-p-a, umme-wer-p-a, um-wer-p-a, afries., st. V. (3b): nhd. zerstören, niederreißen, schleifen; E.: s. umbe, wer-p-a (1)

umbewīsa 1, umbe-wī-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. zuweisen, zuerkennen, geben; E.: s. umbe, wī-s-a

umtrent 1 und häufiger, um-trent, afries., Präp.: nhd. bis; E.: ?

un-, afries., Präf.: nhd. un...; E.: germ. *un, Präf., un-; vgl. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757

unaft 4, un-a-f-t, afries., Adj.: nhd. „unecht“, unehelich; E.: s. un-, a-ft

unbannplichtich 3, unbonnplichtich, un-ba-n-n-plicht-ich, un-bo-n-n-plicht-ich, afries., Adj.: nhd. „unbannpflichtig“, nicht bannpflichtig, nicht straffällig; E.: s. un-, ba-n-n-plicht-ich

unbêde 1, un-bêd-e, afries., Adj.: nhd. nicht beschwert

unberen 9, un-ber-en, afries., Adj.: nhd. „ungeboren“, unfrei geboren; E.: s. un-, ber-a* (2)

unbigripelik 1 und häufiger, un-bi-grip-e-lik, afries., Adj.: nhd. unbegreiflich; E.: s. un-, bi-grīp-a, *-lik

unbigripen 1 und häufiger, un-bi-grip-en, afries., Adj.: nhd. „unbegriffen“, nicht einbezogen, nicht mitgerechnet; E.: s. un-, bi-grīp-a

unbihlest 1, un-bi-hle-st, afries., Adj.: nhd. unbelastet; E.: s. un-, bi-, *hle-st (2)

unbihrepped 2, unbirepped, un-bi-hre-p-p-ed, un-bi-re-p-p-ed, afries., Adj.: nhd. unberührt; E.: s. un-, bi-hre-p-p-a

unbikumberd 1, unbikummerd, unbikumbred, un-bi-kum-ber-d, un-bi-kum-mer-d, un-bi-kum-br-ed, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbekümmert“, unbelastet; E.: s. un-, bi-kum-br-ia

unbinamed* 1, unbinomed, unbinamd, unbinomd, un-bi-nam-ed*, un-bi-nom-ed*, un-bi-nam-d, un-bi-nom-d, afries., Adj.: nhd. unbenannt, namenlos; E.: s. un-, bi-nam-ia

unbinōmad 1 und häufiger, un-bi-nōm-ad, afries., Adj.: nhd. unbenannt, namenlos; E.: s. un-, bi-nōm-ia

unbirathades 1 und häufiger, un-bi-ra-th-ad-es, afries., Adv.: nhd. ohne richterlichen Spruch; E.: s. un-bi-ra-th-ed

unbirathed 1, un-bi-ra-th-ed, afries., Adj.: nhd. ohne richterlichen Spruch; E.: s. un-, bi-, re-th-ia

unbirâvad 5, un-bi-râ-v-ad, afries., Adj.: nhd. „unberaubt“, unangefochten; E.: s. un-, bi-, râ-v-ia

unbiriucht 1, un-bi-riuch-t, afries., Adj.: nhd. „ungerichtet“, nicht vor Gericht gebracht, nicht regiert, nicht verwaltet; E.: s. un-, bi-, riuch-t (1)

unbisanned 1 und häufiger, unbisand, un-bi-san-n-ed, un-bi-san-d, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbestritten, unangefochten; E.: s. un-, bi-, *san-n-d (2)

unbiskatt 1 und häufiger, un-bi-ska-t-t, afries., Adj.: nhd. unbestimmt; E.: s. un-, bi-skê-th-a

unbismitt 1 und häufiger, un-bi-smi-t-t, afries., Adj.: nhd. unbefleckt; E.: s. un-, bi-smi-t-t-a

unbistorven 1 und häufiger, un-bi-stor-v-en, afries., Adj.: nhd. ungestorben; E.: s. un-, bi-ster-v-a

unbiteled 2, un-bi-te-l-ed, afries., Adj.: nhd. „unangesprochen“, ohne gerichtliche Verhandlung; E.: s. un-, bi-te-l-l-a

unbithingades 5, un-bi-thing-ad-es, afries., Adv.: nhd. ohne Klage; E.: s. un-, bi-thing-ia

unbiwollid 1 und häufiger, un-bi-wol-l-id, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbefleckt; E.: s. un-, bi-wel-l-a

unbiwullen 4, un-bi-wul-l-en, afries., Adj.: nhd. unbefleckt; E.: s. un-, bi-wel-l-a

unblēdande 1 und häufiger, un-blē-d-a-nde, afries., Adj.: nhd. unblutig, nichtblutend; E.: s. un-, blē-d-a

unblīkande 1 und häufiger, un-blī-k-a-nde, afries., Adj.: nhd. unsichtbar; E.: s. un, blī-k-a

unbodad 1, un-bod-ad, afries., Adj.: nhd. ungeboten, ungeladen; E.: s. un-, *bod-ad

unbōte 1 und häufiger, un-bōt-e, afries., st. F. (ō): nhd. Buße; E.: s. un-, bōt-e

unbretze 2, un-bre-tz-e, afries., Adj.: nhd. ungebrochen, unversehrt; E.: s. un, bre-k-a

unbrōkad 1, un-brōk-ad, afries., Adj.: nhd. ohne Hosen, unbehost; E.: s. un-, brōk

und (1) 30, afries., Präp.: nhd. bis; E.: germ. *und, Präp., bis; vgl. idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48

und (2), afries., Präf.: nhd. ent...; E.: germ. *and, *anda, Adv., Präp., entgegen, gegenüber, weg; idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49

undbersta 1 und häufiger, und-bers-t-a, afries., st. V. (3b): nhd. entbersten, aufspringen; E.: s. und (2), bers-t-a

undbidia 1 und häufiger, andbidia, und-bid-ia, and-bid-ia, afries., sw. V. (2): nhd. erwarten; E.: s. und (1), *bid-ia

undbinda 1 und häufiger, andbinda, und-bind-a, and-bind-a, afries., st. V. (3a): nhd. entbinden, befreien; E.: s. und (2), bind-a

unddrega 1 und häufiger, anddrega, und-dreg-a, and-dreg-a, afries., st. V. (6): nhd. vorenthalten; E.: s. und (2), dreg-a

undēd 1 und häufiger, un-dē-d, afries., st. F. (i): nhd. Untat; E.: s. un-, dē-d

undêled 3, undêld, un-dê-l-ed, un-dê-l-d, afries., Adj.: nhd. ungeteilt; E.: s. un-, dê-l-a

undêlhaftich* 1 und häufiger, undêlachtich, un-dê-l-haf-t-ich*, un-dê-l-ach-t-ich*, afries., Adj.: nhd. unteilhaftig; E.: s. un-, dê-l, haf-t-ich

undēn 1, un-dē-n, afries., Adj.: nhd. ungetan, hässlich; E.: s. un-, *dē-n

under 34, onder, afries., Präp., Präf.: nhd. unter, innerhalb, zwischen; E.: germ. *under, Adv., Präp., unter, zwischen; idg. *n̥dʰos, *n̥dʰeri, Adv., unter, Pokorny 771

underdēnich 8, underdēnoch, under-dē-n-ich, under-dē-n-och, afries., Adj.: nhd. untertänig; E.: s. under, *dē-n-ich

underdēnichêd 1 und häufiger, under-dē-n-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Untertänigkeit; E.: s. under-dē-n-ich, *hê-d

underêna 2, under-ê-n-a, afries., Adv.: nhd. zusammen, zugleich; E.: s. under, ê-n

underfinda 1, under-find-a, afries., st. V. (3a): nhd. herausfinden, befinden, feststellen; E.: s. under, find-a

underfrēgia 1 und häufiger, under-frēg-ia, afries., sw. V. (2): nhd. nachfragen; E.: s. under, frēg-ia

undergang* 1, undergung, under-ga-ng*, under-gu-ng, afries., st. M. (a): nhd. Untergang; E.: s. under, ga-ng

underhalda***, under-hal-d-a***, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. erhalten (V.); E.: s. under, hal-d-a (1)

underhaldinge 4, under-hal-d-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Erhaltung, Unterhaltung; E.: s. under, hal-d-inge

underhave 1, underheve, under-hav-e, under-hev-e, afries., F.: nhd. „Unterhabe“, Lehen; E.: s. under, hav-e

underhwīlen 1 und häufiger, under-hwī-l-en, afries., Adv.: nhd. bisweilen; E.: s. under, hwī-l-e (2)

underledza 1 und häufiger, under-ledz-a, afries., sw. V. (1): nhd. in den Weg legen, aneignen; E.: s. under, ledz-a

undermania 1 und häufiger, undermonia, under-man-ia, under-mon-ia, afries., sw. V. (2): nhd. mahnen, ermahnen; E.: s. under, man-ia

undern* 2, unden, un-der-n*, un-de-n, afries., Sb.: nhd. Vormittag, Morgen; E.: s. germ. *undurni-, *undurniz, st. M. (i), Zwischenzeit; vgl. idg. *enter, *n̥ter, Präp., zwischen, hinein, Pokorny 313; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311

underpand 1, underpond, under-pan-d, under-pon-d, afries., st. N. (a): nhd. Unterpfand; E.: s. under, pan-d

underpandia 1 und häufiger, underpondia, under-pan-d-ia, under-pon-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verpfänden; E.: s. under-pan-d

underpenda 1 und häufiger, under-pen-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. verpfänden; E.: s. under, pen-d-a (1)

underrenna 1 und häufiger, under-re-n-n-a, afries., st. V. (3a): nhd. überfallen (V.), angreifen; E.: s. under, re-n-n-a (1)

undersēka 1 und häufiger, under-sēk-a, afries., sw. V. (1): nhd. untersuchen; E.: s. under, sēk-a

undersetma 12, under-set-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Unterpfand, Hypothek; E.: s. under, set-ma

undersetta (1) 1 und häufiger, under-set-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Untersasse“, Untergebener; E.: s. under, *set-t-a (2)

undersetta (2) 1, under-set-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. als Unterpfand setzen, mit Hypothek belasten, versetzen, einsetzen; E.: s. under, set-t-a (1)

undersettinge 1 und häufiger, under-set-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Unterpfand; E.: s. under-set-t-a, *-inge

undersitta 1 und häufiger, under-sit-t-a, afries., st. V. (5): nhd. untertan sein (V.); E.: s. under, sit-t-a

underskêth 1 und häufiger, under-skê-th, afries., st. M. (a): nhd. Unterschied; E.: s. under, skê-th

underskêthelik 1 und häufiger, under-skê-th-e-lik, afries., Adj.: nhd. verständig, bei Verstand, besonnen (Adj.); E.: s. under, *skê-th-e-lik

underskêthinge 5, under-skê-th-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Unterscheidung, Unterschied; E.: s. under, skê-th-inge

underskrīva 1 und häufiger, under-skrī-v-a, afries., st. V. (1): nhd. unterschreiben; E.: s. under, skrī-v-a

underskrīvinge 1, under-skrī-v-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Unterschrift; E.: s. under-skrī-v-a, *-inge

understanda 1, understonda, under-sta-n-d-a, under-sto-n-d-a, afries., st. V. (6): nhd. verstehen, zur Kenntnis nehmen, erfahren (V.), überprüfen; E.: s. under, sta-n-d-a

understandnisse 1, understondnisse, under-sta-n-d-nisse, under-sto-n-d-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Verstand; E.: s. under-sta-n-d-a, *-nisse

understêta 1, under-stê-t-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. „unterstoßen“, anstecken, einen Brand anlegen, unterstecken, darunterstecken; E.: s. under, stê-t-a

undertiā 1 und häufiger, under-ti-ā, afries., st. V. (2): nhd. beruhigen, antworten; E.: s. under, ti-ā (1)

underthâm 1 und häufiger, under-thâ-m, afries., Adv.: nhd. unterdessen; E.: s. under, thâ-m

underwinda 1, under-wi-nd-a, afries., st. V. (3a): nhd. „unterwinden“, sich unterwinden, sich annehmen, übernehmen, sich bemächtigen; E.: s. under, wi-nd-a

underwinna 1, under-wi-n-n-a, afries., st. V. (3a): nhd. entziehen; E.: s. under, wi-n-n-a

underwīsa 1 und häufiger, under-wī-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. unterweisen; E.: s. under, wī-s-a

undēvelik***, un-dēv-e-lik***, afries., Adj.: nhd. elend; E.: s. un-, *dēv-e-lik

undēvelike* 1 und häufiger, un-dēv-e-lik-e*, afries., Adv.: nhd. elend; E.: s. *un-dēv-e-lik

undfangnisse* 2, andfangnisse, und-fa-n-g-nisse*, and-fa-n-g-nisse*, afries., st. F. (jō): nhd. Empfängnis; E.: s. und (2), fa-n-g-nisse

undgān 9, andgān, und-gā-n, and-gā-n*, afries., anom. V.: nhd. herausgehen, entgehen, entkommen, freischwören, sich reinigen von; E.: s. und (2), gā-n

undgunga 21, andgunga, und-gu-ng-a, and-gu-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. herausgehen, entgehen, entkommen, freischwören, sich reinigen von; E.: s. und (2), gu-ng-a

undhaldelik* 1, andhaldelik, und-hal-d-e-lik*, and-hal-d-e-lik*, afries., Adj.: nhd. enthaltsam; E.: s. und (2), hal-d-e-lik

undhaldich 1 und häufiger, andhaldich, und-hal-d-ich, and-hal-d-ich, afries., Adj.: nhd. enthaltsam; E.: s. und (2), *hal-d-ich

undhaldichêd, andhaldichêd, und-hal-d-ic-hê-d, and-hal-d-ic-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Enthaltsamkeit; E.: s. und-hal-d-ich, *hê-d

undhanda* 10, undhenda, andhanda, und-hand-a*, und-hend-a*, and-hand-a*, afries., sw. V. (1): nhd. empfangen; E.: s. und (2), hand-a

undhela 1 und häufiger, andhela, und-hel-a, and-hel-a, afries., st. V. (4): nhd. aufdecken; E.: s. und (2), hel-a

undhêta* 3, andhêta, und-hê-t-a*, and-hê-t-a*, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. verheißen; E.: s. und (2), hê-t-a (2)

undhêtenisse* 3, andhêtenisse, und-hê-t-e-nisse*, and-hê-t-e-nisse*, afries., st. F. (jō): nhd. Verheißung, Versprechen; E.: s. und-hê-t-a, *-nisse

undhêtinge* 12, onthêtinge, andhêtinge, und-hê-t-inge*, ont-hê-t-inge*, and-hê-t-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Verheißung; E.: s. und-hê-t-a, *-inge

undhwerva* 1, andhwerva, und-hwerv-a*, and-hwerv-a*, afries., st. V. (3b): nhd. entgehen; E.: s. und (2), hwerv-a

undkanna 1 und häufiger, undkenna, andkanna, und-kan-n-a, und-ken-n-a, and-kan-n-a, afries., sw. V. (1): nhd. anerkennen, leugnen, abstreiten; E.: s. und (2), kan-n-a

undkêra 1 und häufiger, andkêra, und-kê-r-a, and-kê-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. abwendig machen, entwenden; E.: s. und (2), kê-r-a

undkuma 3, andkuma, und-ku-m-a, and-ku-m-a*, afries., st. V. (4): nhd. entkommen, im Stich lassen; E.: s. und (2), ku-m-a (1)

undlanda 1 und häufiger, undlenda, andlanda, und-lan-d-a, und-len-d-a, and-lan-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. enteignen; E.: s. und (2), *lan-d-a

undniāta* 2, ontniāta, andniāta, und-niāt-a*, ont-niāt-a*, and-niāt-a*, afries., st. V. (2): nhd. entgelten, verantworten; E.: s. und (2), niāt-a

undōm 8, un-dō-m, afries., st. M. (a): nhd. falsches Urteil; E.: s. un-, dō-m (1)

undpenda 1 und häufiger, andpenda, und-pen-d-a, and-pen-d-a*, afries., sw. V. (1): nhd. abpfänden; E.: s. und (2), pen-d-a (1)

undriuchta 23, ontriuchta, andriuchta, und-riuch-t-a, ont-riuch-t-a, and-riuch-t-a*, afries., sw. V. (1): nhd. sich eidlich reinigen, sich freischwören; E.: s. und (2), riuch-t-a

undsedza 1 und häufiger, und-sedz-a, afries., sw. V. (1): nhd. absagen, aufkündigen; E.: s. und (2), sedz-a

undsēka 1 und häufiger, andsēka, und-sēk-a, and-sēk-a, afries., sw. V. (1): nhd. leugnen; E.: s. und (2), sēk-a

undsett 1 und häufiger, und-set-t, afries., Sb.: nhd. Entsatz, Hilfe; E.: s. und (2), *set-t

undsetta* 2, andsetta, und-set-t-a*, and-set-t-a*, afries., sw. V. (1): nhd. widersetzen; E.: s. und (2), set-t-a (1)

undskelde* 2, andskeld, und-skel-d-e*, und-skel-d, and-skel-d*, afries., F.: nhd. eidliche Reinigung, Entschuldigung; E.: s. und (2), skel-d-e (1)

undskeldigia* 5, andskeldigia, und-skel-d-ig-ia*, and-skel-d-ig-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. entschuldigen, schuldlos machen, eidlich reinigen; E.: s. und-skel-d-e*

undskeldinge* 21, andskeldinge, und-skel-d-inge*, and-skel-d-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Entschuldigung; E.: s. und-skel-d-e*

undslīta* 1 und häufiger, untslīta, und-slī-t-a*, unt-slī-t-a, afries., st. V. (1): nhd. für ungültig erklären, aufheben; E.: s. und (2), slī-t-a

undslūta* 1, andslūta, und-slū-t-a*, and-slū-t-a*, afries., st. V. (2): nhd. öffnen; E.: s. und (2), slū-t-a

undstanda 1 und häufiger, undstonda, andstanda, andstonda, und-sta-n-d-a, und-sto-n-d-a, and-sta-n-d-a, and-sto-n-d-a*, afries., st. V. (6): nhd. entstehen, stehenbleiben, aufgeschoben werden; E.: s. und (2), sta-n-d-a

undsteka 1 und häufiger, und-ste-k-a, afries., st. V. (5): nhd. anstecken; E.: s. und (2), ste-k-a

undstela 1 und häufiger, andstela, und-s-tel-a, and-s-tel-a, afries., st. V. (4): nhd. stehlen; E.: s. und (2), s-tel-a

undtetza 1 und häufiger, andtetza, und-te-tz-a, and-te-tz-a, afries., sw. V. (1): nhd. entreißen; E.: s. und (2), te-tz-a

undtiā 1 und häufiger, andtiā, und-ti-ā, and-ti-ā, afries., st. V. (2): nhd. entziehen, entgehen?, aufschieben; E.: s. und (2), ti-ā (1)

undweldigia 1 und häufiger, andweldigia, undweldia, und-wel-d-ig-ia, and-wel-d-ig-ia, und-wel-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. entkommen, gewaltsam wegnehmen; E.: s. und (2), wel-d-ig-ia

undwerkia 1, andwerkia, und-werk-ia, and-werk-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. herausreißen; E.: s. und (2), werk-ia

undwerpa 1 und häufiger, und-wer-p-a, afries., st. V. (3b): nhd. wieder zu sich kommen; E.: s. und (2), wer-p-a

undwinna 1 und häufiger, andwinna, und-wi-n-n-a, and-wi-n-n-a, afries., st. V. (3a): nhd. wegnehmen; E.: s. und (2), wi-n-n-a

undwīsa 1 und häufiger, andwīsa, und-wī-s-a, and-wī-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. entrechten; E.: s. und (2), wī-s-a

uneaththa 1, un-e-a-th-th-a, afries., sw. M. (n): nhd. Unvereidigter; E.: s. un-, a-th-th-a

unebannen 1 und häufiger, unebonnen, un-e-ba-n-n-en, un-e-bo-n-n-en, afries., Adj.: nhd. frei; E.: s. un-, ba-n-n-a

uneberen 1, un-e-ber-en, afries., Adj.: nhd. „ungeboren“, unfrei geboren; E.: s. un-, ber-a* (2)

unebunden 1 und häufiger, un-e-bund-en, afries., Adj.: nhd. „ungebunden“, befreit; E.: s. un-, bind-a

unedêled 1 und häufiger, un-e-dê-l-ed, afries., Adj.: nhd. ungeteilt; E.: s. un-, dê-l-a

unedēve 1 und häufiger, un-e-dēv-e, afries., Adj.: nhd. jämmerlich; E.: s. un-, *dē-n

unefingen 1 und häufiger, un-e-fi-n-g-en, afries., Adj.: nhd. ungefangen; E.: s. un-, fā

unefōch 1, unifōch, un-e-fōch, un-i-fōch, afries., M.: nhd. ungebührliches Benehmen; E.: s. un-, *fōg

unefōge 1 und häufiger, un-e-fōg-e, afries., Adj.: nhd. unziemlich, ungefüge; E.: s. un-, *fōg-e

unêgen 1 und häufiger, unâin, un-êg-en, un-âi-n, afries., Adj.: nhd. nicht eigen; E.: s. un-, êg-en (2)

unegert 1 und häufiger, un-e-ger-t, afries., Adj.: nhd. ungegürtet; E.: s. un-, *ger-t

unelathad***, un-e-la-th-ad***, afries., Adj.: nhd. ungeladen; E.: s. un-, la-th-ia

unelathadis 1, un-e-la-th-ad-is, afries., Adv.: nhd. ungeladen; E.: s. un-, la-th-ia

uneliāf* 2, uniliāf, un-e-liāf*, un-i-liāf, afries., Adj.: nhd. gleich nahe verwandt; E.: s. un-, liāf

unemēlad 1 und häufiger, un-e-mēl-ad, afries., Adj.: nhd. unbemalt; E.: s. un-, mēl-ia

unêna 1 und häufiger, un-ê-n-a, afries., Adj.: nhd. uneinig; E.: s. un-, ê-n

unêre 1, un-êr-e, afries., st. F. (ō): nhd. Unehre; E.: s. un-, êr-e

unesēlad 1 und häufiger, un-e-sē-l-ad, afries., Adj.: nhd. ungesiebt; E.: s. un-, *sē-l-ad

uneskift 1, uniskif, un-e-ski-f-t, un-i-ski-f, afries., Adj.: nhd. unverteilt; E.: s. un-, *ski-f-t

unethele 4, un-ethe-l-e, afries., Adj.: nhd. unadelig, hörig; E.: s. un-, ethe-l-e

unethelmann 1 und häufiger, unethelemonn, un-ethe-l-man-n, un-ethe-l-e-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. nicht Vollbürtiger; E.: s. un-ethe-l-e, man-n

uneven 1, univen, un-even, un-iven, afries., Adj.: nhd. „uneben“, ungleich; E.: s. un-, even

unewaxen 1 und häufiger, un-e-wax-en, afries., Adj.: nhd. „ungewachsen“, unerwachsen; E.: s. un-, *wax-en

unêwelik***, un-ê-w-e-lik***, afries., Adj.: nhd. ungesetzlich, unrechtmäßig; E.: s. un-, ê-w-e-lik

unêwelike, un-ê-w-e-lik-e, afries., Adv.: nhd. ungesetzlich, unrechtmäßig; E.: s. *un-ê-w-e-lik

unewiss 2, un-e-wi-s-s, un-e-wi-s, afries., Adj.: nhd. ungewiss; E.: s. un-, wi-s-s

unewlemed 1 und häufiger, un-e-wle-m-ed, afries., Adj.: nhd. unversehrt; E.: s. un-, *wle-m-m-ed

unfâch 1, un-fâch, afries., Adj.: nhd. straffrei; E.: s. un-, fâch

unfall 1, un-fal-l, afries., st. M. (a): nhd. „Unfall“, Unglück; E.: s. un-, fal-l

unfarved 1, unferved, un-far-v-ed, un-fer-v-ed, afries., Adj.: nhd. ungefärbt; E.: s. un-, *far-v-ed

unfest 1 und häufiger, un-fest, afries., Adj.: nhd. nicht fest; E.: s. un-, fest (2)

unfōch, un-fōch, afries., M.: nhd. Unfug; E.: s. un-, *fōch

unfōge, un-fōg-e, afries., Adj.: nhd. unziemlich, ungefüge; E.: s. un-, *fōg-e

unforbreklik 1 und häufiger, un-for-bre-k-lik, afries., Adj.: nhd. unverbrüchlich, unzerbrechlich; E.: s. un-, for- (1), *bre-k-lik

unforhefta***, un-for-hef-t-a***, afries., sw. V. (1): nhd. nichthaften; E.: s. un-, for- (1), hef-t-a*

unforheftinge* 1 und häufiger, un-for-hef-t-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Nichthaftung; E.: s. un-, for- (1), *hef-t-inge

unforhelen 1 und häufiger, un-for-hel-en, afries., Adj.: nhd. unverhohlen; E.: s. un-, for- (1), *hel-en

unforleren 3, un-for-le-r-en, afries., Adj.: nhd. „unverloren“, nicht verwirkt; E.: s. un-, for-liā-s-a

unforsiūnich 1 und häufiger, un-for-siū-n-ich, afries., Adj.: nhd. unvorhergesehen; E.: s. un-, for- (1), *siū-n-ich

unforwared 1 und häufiger, un-for-war-ed, afries., Adj.: nhd. unbehütet, unverwahrt; E.: s. un-, for- (1), *war-ed

unforwerkad 1, un-for-werk-ad, afries., Adj.: nhd. unverwirkt; E.: s. un-, for-wirz-a

unforwinnelik 1 und häufiger, un-for-wi-n-n-e-lik, afries., Adj.: nhd. unüberwindlich; E.: s. un-, ur-wi-n-n-a, -lik (3)

unforworcht 5, un-for-worch-t, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverwirkt; E.: s. un-, for-wirz-a

unforwunnen 1 und häufiger, un-for-wu-n-n-en, afries., Adj.: nhd. nicht aberkannt, unbesiegt; E.: s. un-, ur-wi-n-n-a

unfrâshêd* 1, onfrâshêd, un-frâ-s-hê-d*, on-frâ-s-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Ungefährdetheit, Sicherheit; E.: s. un-, frâ-shê-d

unfretho* 1, unfrethe, unfrede, un-fre-th-o*, un-fre-th-e*, un-fre-d-e*, afries., st. M. (u): nhd. „Unfriede“, Krieg; E.: s. un-, fre-th-o

unfrethomann* 1, unfrethomonn, unfrethmann, unfrethmonn, un-fre-th-o-man-n*, un-fre-th-o-mon-n*, un-fre-th-man-n*, un-fre-th-mon-n*, afries., st. M. (a): nhd. Unfriedensmann, unfriedlicher Mann; E.: s. un-, fre-th-o, man-n

unfriōnd 1 und häufiger, un-fri-ō-nd, afries., M. (nd): nhd. „Unfreund“, Feind; E.: s. un-, fri-ō-nd

ungel 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Talg; E.: Etymologie unbekannt

ungert 1, un-ger-t, afries., Adj.: nhd. ungegürtet; E.: s. un-, *ger-t

ungulden 1 und häufiger, un-guld-en, afries., Adj.: nhd. unbezahlt; E.: s. un-, *guld-en (2)

unhârsum***, un-hâ-r-sum***, afries., Adj.: nhd. ungehorsam; E.: s. un-, hâ-r-sum

unhârsumhêd 2, un-hâ-r-sum-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Ungehorsam, Ungehorsamkeit; E.: s. *un-hâ-r-sum, *hê-d

unhârsumich*** E.: s. *un-hâ-r-sum, *-ich

unhârsumichêd 2, un-hâ-r-sum-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Ungehorsam, Ungehorsamkeit; E.: s. un-, hâ-r-sum-ich, *hê-d

unhelande 1 und häufiger, un-hel-a-nde, afries., Adj.: nhd. unverhohlen, nicht verhehlend; E.: s. un-, *hel-a-nde

unheldich***, un-hel-d-ich***, afries., Adj.: nhd. unhold, böse; E.: s. un-, *hel-d-ich

unheldichêd 1, un-hel-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Unholdheit, Bosheit; E.: s. *un-hel-d-ich, *hê-d

unhêrd 2, un-hê-r-d, afries., Adj.: nhd. ungehört; E.: s. un-, *hê-r-d

unhêrich 1, un-hê-r-ich, afries., Adj.: nhd. ungehorsam; E.: s. un-, hê-r-ich

unhindred 2, un-hi-n-d-red, afries., Adj.: nhd. ungehindert; E.: s. un-, hi-n-d-er-ia

unhlest 4, un-hle-st, afries., M., st. F. (i?): nhd. Unruhe, Störung; E.: s. un-, hle-st (3)

unhovisk 1, un-ho-v-isk, afries., Adj.: nhd. unhöflich, unverschämt, unfein; E.: s. un-, ho-v-isk

unhovisklik 1 und häufiger, un-ho-v-isk-lik, afries., Adj.: nhd. unfein; E.: s. un-ho-v-isk, -lik (3)

unhreplik* 1 und häufiger, unhreppelik, un-hre-p-lik*, un-hre-p-p-e-lik*, afries., Adj.: nhd. unbeweglich; E.: s. un-, hre-p-lik

unhrōrlik 1 und häufiger, un-hrō-r-lik, afries., Adj.: nhd. unbeweglich; E.: s. un-, *hrō-r-lik

unjēr 1 und häufiger, un-jē-r, afries., st. N. (a): nhd. Missjahr; E.: s. un-, jē-r

unjēregad 1 und häufiger, un-jē-r-eg-ad, afries., Adj.: nhd. unmündig; E.: s. un-jē-r

unjēroch 25, unjērich, uniēroch, un-jē-r-och, un-jē-r-ich, un-iē-r-och, afries., Adj.: nhd. unmündig, minderjährig; E.: s. un-jē-r, *-och

unjêstlik 1 und häufiger, un-jê-s-t-lik, afries., Adj.: nhd. nicht geistlich; E.: s. un-, jê-s-t-lik

unjēve 2, un-jēv-e, afries., Adj.: nhd. unziemlich, unschicklich; E.: germ. *ungēbi-, *ungēbiz, *ungǣbi-, *ungǣbiz, *ungēbja-, *ungēbjaz, *ungǣbja-, *ungǣbjaz, Adj., unfreigiebig, nicht heilbringend; s. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407

unjēvelik?***, un-jēv-e-lik?***, afries., Adj.: nhd. unwürdig; E.: s. un-jēv-e, -lik (3)

unjēvelike?, un-jēv-e-lik-e?, afries., Adv.: nhd. unwürdig; E.: s. *un-jēv-e-lik

unklēm 1 und häufiger, un-klē-m, afries., Sb.: nhd. Streit; E.: s. un-, klē-m

unkost 1, un-ko-st, afries., Sb.: nhd. Unkosten, Auslage; E.: s. un-, ko-st

unkūsk***, un-kū-sk***, afries., Adj.: nhd. unkeusch; E.: s. un-, kū-sk

unkūskhêd 23, un-kū-sk-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Unkeuschheit; E.: s. *un-kū-sk, *hê-d

unlaked 1, unlaket, un-lak-ed, un-lak-et, afries., Adj.: nhd. unangefochten; E.: s. un-, *lak-ed

unlâva 1, unlâve, un-lâv-a, un-lâv-e, afries., sw. M. (n): nhd. Unglaube; E.: s. un-, lâv-a (2)

unlâvelik 1 und häufiger, unlâvlik, un-lâv-e-lik, un-lâv-lik, afries., Adj.: nhd. unglaubhaft; E.: s. un-lâv-a, -lik (3)

unlâvich 1 und häufiger, un-lâv-ich, afries., Adj.: nhd. ungläubig; E.: s. un-lâv-a, *-ich

unlâvigad 1, unlâwigad, un-lâ-v-ig-ad, un-lâw-ig-ad, afries., Adj.: nhd. nicht vererbt; E.: s. un-, *lâ-v-ig-ed

unlende 1, un-len-d-e, un-len-d, afries., Adj.: nhd. tief; E.: s. un-, *len-d-e (2)

unlethich 1, unlethoch, un-le-th-ich, un-le-th-och, afries., Adj.: nhd. nicht frei, geschäftig; E.: s. un-, le-th-ich

unlik 2, un-lik, afries., Adj.: nhd. ungleich; E.: s. un-, -lik (3)

unlukk 1, un-luk-k, un-luk, afries., N.: nhd. Unglück; E.: s. un-, luk-k

unlukkskip 1, un-luk-k-skip, afries., F.?, N.?: nhd. Unglück; E.: s. un-luk-k, *-skip (2)

unmanich 1 und häufiger, unmonich, un-manich, un-monich, afries., Adj.: nhd. nicht viel, nicht viel; E.: s. un-, manich

unmannisklik***, un-man-n-isk-lik***, afries., Adj.: nhd. entmannt; E.: s. un-, man-n-isk-lik

unmannisklīke* 1, unmansklīke, unmonsklīke, un-man-n-isk-līk-e*, un-man-sk-līk-e, un-mon-sk-līk-e, afries., N.: nhd. Entmannung; E.: s. un-, man-n-isk-lik

unmanslīke 1, unmonslīke, un-man-s-līk-e, un-mon-s-līk-e, afries., N.: nhd. kastrierter Teil der männlichen Geschlechtsorgane; E.: s. un-, man-s-līk-e

unmechtich* 1, unmachtich, un-mech-t-ich*, un-mach-t-ich, afries., Adj.: nhd. ungültig, geschäftsunfähig; E.: s. un-, mech-t-ich

unmechtichêd 1, un-mech-t-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Machtlosigkeit, Ohnmacht; E.: s. un-mech-t-ich*, *hê-d

unmên* 2, un-mê-n*, afries., Adj.?: nhd. nicht meineidig; E.: s. un-, mê-n (2)

unmênes 2, un-mê-n-es, afries., Adj.: nhd. nicht meineidig; E.: s. unmê-n

unmetlik 1 und häufiger, un-me-t-lik, afries., Adj.: nhd. unmäßig, unangemessen; E.: s. un-, *me-t-lik

unmildich***, un-mil-d-ich***, afries., Adj.: nhd. „unmild“, hart; E.: s. un-, *mil-d-ich

unmildichêd 1, un-mil-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Härte, Strenge; E.: s. *un-mil-d-ich, *hê-d

unmōdelik 1 und häufiger, un-mō-d-e-lik, afries., Adj.: nhd. uneinig; E.: s. un-, mō-d, -lik (3)

unmōtlik 1, unmūtlik, un-mōt-lik, un-mūt-lik, afries., Adj.: nhd. unrechtlich, unpassend; E.: s. un-, mōt-lik

unnamed* 7, unnomed, unnamd, unnomd, un-nam-ed*, un-nom-ed*, un-nam-d, un-nom-d, afries., Adj.: nhd. unbenannt, namenlos; E.: s. un-, nam-ia

unnâtlik 1 und häufiger, un-nât-lik, afries., Adj.: nhd. unebenbürtig; E.: s. un-, nât (1), -lik (3)

unnett 2, un-net-t, afries., Adj.: nhd. unnütz; E.: germ. *unnuti-, *unnutiz, Adj., unnützlich, unnütze, unbrauchbar; s. vgl. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?

unnōgelik 1 und häufiger, un-nōg-e-lik, afries., Adj.: nhd. ungenügend; E.: s. un-, nōg-e-lik

unnōsel 1, un-nōsel, afries., Adj.: nhd. unschuldig; E.: s. un-, *nōsel

unnōselhêd 1, un-nōsel-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Unschuld; E.: s. un-nōsel, *hê-d

unnōsellik 1 und häufiger, un-nōsel-lik, afries., Adj.: nhd. unschuldig; E.: s. un-nōsel, -lik (3)

unnōsellikhêd? 1 und häufiger, un-nōsel-lik-hê-d?, afries., st. F. (i): nhd. Unschuld; E.: s. un-nōsel-lik, *hê-d

unorlovadis* 1 und häufiger, unorlêvadis, unorlefadis, un-or-lov-ad-is*, un-or-lêv-ad-is, un-or-lef-ad-is, afries., Adv.: nhd. unerlaubterweise; E.: s. un-, or-lov-ia

unpīniged 1 und häufiger, unpīnged, un-pī-n-ig-ed, un-pī-n-g-ed, afries., Adj.: nhd. ungestraft; E.: s. un-, pī-n-ig-ia

unrâflik 1, un-râ-f-lik, afries., Adj.: nhd. nicht räuberisch, ohne zu rauben, unraublich; E.: s. un, *râ-f-lik

unrâflike 1 und häufiger, un-râ-f-lik-e, afries., Adv.: nhd. nicht räuberisch, nicht unberechtigt; E.: s. un-râ-f-lik

unrēd 2, un-rē-d, afries., st. M. (a): nhd. falsche Bestätigung, Schädliches; E.: s. un-, rē-d (1)

unredelik 3, un-re-d-e-lik, afries., Adj.: nhd. unredlich; E.: s. un-, re-d-e-lik

unrēdelik 1 und häufiger, un-rē-d-e-lik, afries., Adj.: nhd. unratsam; E.: s. un-, rē-d-e-lik

unrēdene 3, un-rē-d-ene, afries., F.: nhd. falsche Bestätigung; E.: s. un-, rē-d-ene

unreklik 1 und häufiger, unrekelik, un-rek-lik, un-rek-e-lik, afries., Adj.: nhd. unangemessen, unanständig; E.: s. un-, *rek-lik

unrethelik 1 und häufiger, un-re-th-e-lik, afries., Adj.: nhd. unvernünftig; E.: s. un-, re-th-e-lik

unriucht (1) 25, un-riuch-t, afries., Adj.: nhd. ungerichtet, unrecht, ungerecht, unrechtmäßig, unerlaubt; E.: germ. *unrehta-, *unrehtaz, Adj., unrichtig, ungerecht; idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; to-Partizip zu idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

unriucht (2) 10, un-riuch-t, afries., st. N. (a): nhd. Unrecht; E.: s. un-, riuch-t (2)

unriuchtferdich***, un-riuch-t-fer-d-ich***, afries., Adj.: nhd. ungerecht; E.: s. un-riuch-t, *fer-d-ich

unriuchtferdichêd 1, un-riuch-t-fer-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Unrechtfertigkeit, Ungerechtigkeit; E.: s. in-riuch-t-fer-d-ich, *hê-d

unriuchtich***, un-riuch-t-ich***, afries., Adj.: nhd. unrichtig; E.: s. un-, *riuch-t-ich

unriuchtichêd 1, un-riuch-t-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Unrichtigkeit, Ungerechtigkeit; E.: s. *un-riuch-t-ich, *hê-d

unriuchtlik* 1, unriuchtelik, un-riuch-t-lik*, un-riuch-t-e-lik, afries., Adj.: nhd. unrechtmäßig; E.: s. un-riuch-t, -lik (3)

unsanned 1, unsand, un-san-n-ed, un-san-d, afries., Adj.: nhd. unbestritten, unangefochten; E.: s. un-, *san-n-ed

unsikur***, un-si-kur***, afries., Adj.: nhd. unsicher; E.: s. un-, si-kur (1)

unsikurhêd* 7, un-si-kur-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Unsicherheit, Ungewissheit; E.: s. un-, *si-kur-hê-d

unsinnich?***, un-sin-n-ich?***, afries., Adj.: nhd. wahnsinnig; E.: s. un-, *sin-n-ich?

unsinnichêd 1 und häufiger, un-sin-n-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Wahnsinn; E.: s. *un-sin-n-ich?, *-hê-d

unsittande 1 und häufiger, un-sit-t-a-nde, afries., Adj.: nhd. entstellt; E.: s. un-, *sit-t-a-nde

unskâwidis 1 und häufiger, un-s-kâw-id-is, afries., Adv.: nhd. ungesehen; E.: s. un-, s-kâw-ia

unskelde 5, un-skel-d-e, un-skel-d, afries., st. F. (i): nhd. Unschuld, Beweis der Unschuld, Schuld die nicht bezahlt werden muss; E.: s. un-, skel-d-e (1)

unskeldich 19, unskeldech, un-skel-d-ich, un-skel-d-ech, afries., Adj.: nhd. unschuldig; E.: s. un-skel-d-e, *-ich

unskepen 1 und häufiger, un-skep-en, afries., Adj.: nhd. nicht fertig gemacht, unverarbeitet; E.: s. un-, skep-p-a (1)

unskêthelik 1 und häufiger, un-skê-th-e-lik, afries., Adj.: nhd. unscheidbar; E.: s. un-, *skê-th-elik

unskīnande 1 und häufiger, un-skī-n-a-nde, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. unsichtbar; E.: s. un-, skī-n-a

unslītande 2, un-slī-ta-nde, afries., Part. Präs.=Adj.: nhd. keine Einbuße erleidend; E.: s. un-, slī-t-a

unspreka*, un-s-pre-k-a*, afries., st. V. (4): nhd. nicht sprechen; E.: s. un-, s-pre-k-a

unsprekande 2, un-s-pre-k-a-nde, afries., Adj.: nhd. „nicht sprechend“, unfähig zu sprechen; E.: s. un-, *s-pre-k-a-nde

unstandhaftich 1 und häufiger, un-sta-n-d-haf-t-ich, afries., Adj.: nhd. nicht standhaft; E.: s. un-, *sta-n-d-haf-t-ich

unstēde 1 und häufiger, un-stē-d-e, afries., Adj.: nhd. unbeständig, unstet, ungültig; E.: germ. *unstēdja-, *unstēdjaz, *unstǣdja-, *unstǣdjaz, Adj., unbeständig, schwankend, nicht fest, Heidermanns 549; s. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

unstēdich 2, un-stē-d-ich, afries., Adj.: nhd. unstet, schwankend; E.: s. un-stē-d-e, *-ich

unstēdichêd 4, un-stē-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Unstetigkeit, Unbeständigkeit; E.: s. un-stē-d-ich, *hê-d

untellik 1, un-te-l-l-ik, afries., Adj.: nhd. unsagbar, unermesslich, sehr groß; E.: s. un-, *te-l-l-ik

untemelik 1, un-tem-e-lik, afries., Adj.: nhd. aufschiebend; E.: s. un-, tem-e-lik

untīd 1, un-tī-d, afries., st. F. (i): nhd. Unzeit; E.: s. un-, tī-d

untīdwerk 1 und häufiger, un-tī-d-werk, afries., st. N. (a): nhd. Arbeit zu unpassender Zeit; E.: s. un-, tī-d, werk

until 1 und häufiger, un-til, afries., Adj.: nhd. unbeweglich; E.: s. un-, *til (3)

untilbēr 1 und häufiger, un-til-bēr, afries., Adj.: nhd. unbeweglich; E.: s. un-, til-bēr*

untriūwe 1 und häufiger, untrouwe, un-triūw-e, un-trouw-e, afries., Adj.: nhd. untreu; E.: germ. *untrewa-, *untrewaz, *untrewwa-, *untrewwaz, Adj., untreu; s. vgl. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; s. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214

untriūwhêd* 1, ontrouhêd, un-triūw-hê-d*, on-trou-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Untreue; E.: s. un-triūw-e, *hê-d

untwīfellik 1, untwīvilik, un-twī-fel-lik, un-twī-vi-lik, afries., Adj.: nhd. „unzweifelig“, entschlossen; E.: s. un-, twī-fel-lik

unthank 1, unthonk, un-thank, un-thonk, afries., st. M. (a): nhd. „Undank“, Unwille, Ärger, Zorn; E.: s. un-, thank

unthankes 2, unthonkes, un-thank-es, un-thonk-es, afries., Adv.: nhd. wider Willen; E.: s. un-thank

unthanklik 1 und häufiger, unthonklik, un-thank-lik, un-thonk-lik, afries., Adj.: nhd. gegen den Willen, zum Missvergnügen; E.: s. un-thank, -lik (3)

unthiānosthaftich 1 und häufiger, un-thiān-ost-haf-t-ich, afries., Adj.: nhd. pflichtwidrig; E.: s. un-, thiān-ost, haf-t-ich

unurfengen 1 und häufiger, un-ur-fe-n-g-en, afries., Adj.: nhd. frei von Mängeln; E.: s. un-, ūr-fā

unwadde 7, unwedde, un-wad-d-e, un-wed-d-e, un-wad, un-wed, afries., Adj.: nhd. tief, unwatbar; E.: s. un-, *wad-d-e

unwald 1, unewald, un-wal-d, un-e-wal-d, afries., F.: nhd. Ohnmacht, Hilflosigkeit; E.: s. un-, wal-d (2)

unwalde 1 und häufiger, unwelde, un-wal-d-e, unwel-d-e, afries., Adj.: nhd. unfreiwillig; E.: s. un-wal-d

unwarlinge 1, un-war-l-inge, afries., Adv.: nhd. unversehens; E.: s. un-, *war-l-inge

unwaxen 1, un-wax-en, afries., Adj.: nhd. unerwachsen; E.: s. un-, *wax-en

unweder 2, un-we-der, afries., st. N. (a): nhd. Unwetter; E.: s. un-, we-der (2)

unweldich 6, unweldech, un-wel-d-ich, un-wel-d-ech*, afries., Adj.: nhd. keine Macht habend, unfreiwillig; E.: s. un-, wel-d-ich

unwemed 2, un-wem-ed, afries., Adj.: nhd. unverletzt; E.: s. un-, wem-ed

unwēne 3, un-wēn-e, un-wēn, afries., Adj.: nhd. unverhofft; E.: s. un-, wēn-e

unwerdelik 8, unwerthelik, un-wer-d-e-lik, un-wer-th-e-lik, afries., Adj.: nhd. schmählich, schändlich; E.: s. un-, wer-th-lik

unwerdich 1, unwirdich, unwerthich, unwirthich, un-wer-d-ich, un-wir-d-ich, un-wer-th-ich, un-wir-th-ich, afries., Adj.: nhd. unwürdig; E.: s. un-, wer-d-ich

unwilla 9, un-wi-l-l-a, afries., sw. M. (n): nhd. Unwille, Absichtslosigkeit; E.: s. un-, wi-l-l-a (1)

unwille 1 und häufiger, un-wi-l-l-e, afries., Adj.: nhd. unbeabsichtigt; E.: s. un-, wi-l-l-e

unwillens* 1 und häufiger, unwilmis, un-wi-l-l-ens*, un-wi-l-mis, afries., Adv.: nhd. ohne Willen, ohne Absicht, unwillkürlich, unfreiwillig, gegen den Willen; E.: s. un-, wi-l-l-ens

unwillich 2, un-wi-l-l-ich, afries., Adj.: nhd. unwillig; E.: s. un-, wi-l-l-ich

unwillum 1 und häufiger, un-wi-l-l-um, afries., Adv.: nhd. unwillkürlich, unfreiwillig, gegen den Willen; E.: s. un-wi-l-l-e

unwīslik 1 und häufiger, un-wī-s-lik, afries., Adj.: nhd. „unweise“, unverständig, töricht; E.: s. un-, *wī-s-lik

unwiss 4, un-wi-s-s, un-wi-s, afries., Adj.: nhd. ungewiss, nicht nachweisbar; E.: germ. *unwissa-, *unwissaz, Adj., ungewiss, unwissend, unklug; s. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

unwitenhêd 5, un-wi-t-en-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Unwissenheit; E.: s. un-, wi-t-en-hê-d

unwītlik 1, un-wī-t-lik, afries., Adj.: nhd. straflos; E.: s. un-, *wī-t-lik

unwittlik 1, unwitlik, un-wi-t-t-lik, un-wi-t-lik, afries., Adj.: nhd. unwissentlich, unbekannt, heimlich, töricht?

unwittlikhêd, un-wi-t-t-lik-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Unwissenheit; E.: s. un-, wi-t-t-lik-hê-d

unwittskip* 1, unwitskip, un-wi-t-t-skip*, un-wi-t-skip, afries., N.?, st. F. (i?): nhd. Unwissenheit; E.: s. un-, *wi-t-skip

unwlemed 1, un-wle-m-ed, afries., Adj.: nhd. unversehrt; E.: s. un-, *wle-m-ed

unworcht* 1, unwrocht, un-worch-t*, un-wroch-t, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverarbeitet; E.: s. un-, wirz-a

unwunnen 1, un-wu-n-n-en, afries., Adj.: nhd. unerworben; E.: s. un-, wi-n-n-a

up 16, op, afries., Adv., Präf.: nhd. auf, aufwärts; E.: germ. *ūp, *upp, *upa, Adv., auf; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106

upandwordia 1, upondwardia, upanderdia, upanderda, up-and-wor-d-ia, up-ond-war-d-ia, up-and-er-d-ia, up-and-er-d-a, afries., sw. V. (2): nhd. überantworten, zurückgeben; E.: s. up, and-wor-d-ia

upbaria? 1 und häufiger, up-bar-ia?, afries., sw. V. (2): nhd. offenbaren; E.: s. up, bar-ia

upbera 1 und häufiger, up-ber-a, afries., sw. V. (1): nhd. aufheben, erheben, einnehmen, in Besitz nehmen; E.: s. up, ber-a* (2)

upberinge* 1, opberinge, up-ber-inge*, op-ber-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Einnahme, Erhebung; E.: s. up-ber-a, *-inge

upbiāda 1 und häufiger, up-biād-a, afries., st. V. (2): nhd. öffentlich bekanntmachen; E.: s. up, biād-a

upbring 1 und häufiger, up-bri-ng, afries., M.: nhd. Beweis; E.: s. up-bri-ng-a

upbringa 3, up-bri-ng-a, afries., sw. V. (1): nhd. dartun, aufbringen, aufziehen; E.: s. up, bri-ng-a

updelva 1, up-delv-a, afries., st. V. (3b): nhd. aufgraben; E.: s. up, delv-a

upduā 2, up-du-ā, afries., anom. V.: nhd. auftun, öffnen, aufscheuchen; E.: s. up, du-ā

upfara 1, opfara, up-far-a, op-far-a, afries., st. V. (6): nhd. hinauffahren; E.: s. up, far-a (1)

upgang 4, upgong, up-ga-ng, up-go-ng, afries., st. M. (a): nhd. Aufgang; E.: s. up, ga-ng

upgrēva 1, up-grēv-a, afries., st. V. (6): nhd. aufgraben; E.: s. up, grēv-a

upgrīpa 1 und häufiger, up-grīp-a, afries., st. V. (1): nhd. annehmen; E.: s. up, grīp-a

uphalda 3, ophalda, up-hal-d-a, op-hal-d-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. aufhalten, zurückhalten, aufbewahren, aufpflanzen, verbieten; E.: s. up, hal-d-a (1)

uphâwa 1, ophâwa, up-hâw-a, op-hâw-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. aufhauen, zerschlagen (V.); E.: s. up, hâw-a

uphebba 3, upheffa, opheva, up-heb-b-a, up-hef-f-a, op-hev-a, afries., st. V. (6): nhd. anheben, beginnen; E.: s. up, heb-b-a (2)

uphlâpa 4, ophlâpa, up-hlâp-a, op-hlâp-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. herauflaufen, herausspritzen, entstehen, vorkommen, geschehen; E.: s. up, hlâp-a

uphrēra 1, uprēra, up-hrēr-a, up-rēr-a, afries., sw. V. (1): nhd. auferwecken, auferstehen; E.: s. up, hrēr-a

upjeva 4, upjā, up-jev-a, up-jā, afries., st. V. (5): nhd. aufgeben, übertragen (V.); E.: s. up, jev-a (2)

upklagia 1, opklagia, up-kla-g-ia, op-kla-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. anklagen; E.: s. up, kla-g-ia

upkrâwia 1 und häufiger, up-krâw-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sich aufwärts krümmen; E.: s. up, krâw-ia

upkuma 1 und häufiger, up-ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. sich aufrichten, hinkommen, hineinkommen; E.: s. up, ku-m-a (1)

upledza 4, uplidza, up-ledz-a, up-lidz-a, afries., sw. V. (1): nhd. auflegen; E.: s. up, ledz-a

upnima 7, up-nim-a, afries., st. V. (4): nhd. aufnehmen, aufheben, nehmen; E.: s. up, nim-a

uppa 45 und häufiger, uppe, oppa, oppe, opa, up-p-a, up-p-e, op-p-a, op-p-e, op-a, afries., Präp.: nhd. auf; E.: s. up

uppagunga 1 und häufiger, uppegunga, up-p-a-gu-ng-a, up-p-e-gu-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. aufgehen; E.: s. up-p-a, gu-ng-a

uppahalia 1 und häufiger, uppehalia, up-p-a-hal-ia, up-p-e-hal-ia, afries., sw. V. (2): nhd. auffordern?, aufklären, vorbringen, aufbringen, beschlagnahmen; E.: s. up-p-a, hal-ia

uppasitta 1, uppesitta, up-p-a-sit-t-a, up-p-e-sit-t-a, afries., st. V. (5): nhd. aufsitzen, aufsteigen; E.: s. up-p-a, sit-t-a

uppathet, uppethet, up-p-a-the-t, up-p-e-the-t, afries., Adv.: nhd. insofern; E.: s. up-p-a, the-t

uppawerpa 1 und häufiger, uppewerpa, up-p-a-wer-p-a, up-p-e-wer-p-a, afries., st. V. (3b): nhd. zur Last legen; E.: s. up-p-a, wer-p-a (1)

upper 8, uper, uppir, upir, upūr, up-p-er, up-er, up-p-ir, up-ir, up-ūr, afries., Präp., Adv.: nhd. über; E.: s. up

upperachte* 1 und häufiger, up-p-er-ach-t-e*, up-p-er-ach-t, afries., F.: nhd. Obergericht (?); E.: s. up, ach-t-e

uppes 1 und häufiger, up-p-es, afries., Adv.: nhd. aufwärts; E.: s. up

uprâvia 1, uprâva, up-râ-v-ia, up-râ-v-a, afries., sw. V. (2): nhd. aufheben; E.: s. up, râ-v-ia

uprêka* 1 und häufiger, uprêtza, up-rê-k-a*, up-rê-tz-a, afries., sw. V. (1): nhd. aufrichten, übergeben; E.: s. up, rê-k-a (2)

uprene 1 und häufiger, up-re-n-e, afries., st. M. (i): nhd. Auflauf; E.: s. up, re-n-e

uprīsa 1 und häufiger, up-rī-s-a, afries., st. V. (1): nhd. entstehen, aufkommen; E.: s. up, rī-s-a

uprīsenisse 1, up-rī-s-e-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Auferstehung; E.: s. up-rī-s-a

upriucht 4, up-riuch-t, afries., Adj.: nhd. aufrecht, aufwärts gerichtet, aufgepflanzt; E.: s. up, riuch-t (1)

upriuchta 13, up-riuch-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. aufrichten, Schadensersatz leisten; E.: s. up, riuch-t-a

upriuchtinge* 2, opriuchtinge, up-riuch-t-inge*, op-riuch-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Aufrichtung, Entschädigung; E.: s. up-riuch-t-a, *-inge

upsanna 1 und häufiger, upsenna, up-san-n-a, up-sen-n-a, afries., sw. V. (1): nhd. beschuldigen; E.: s. up, san-n-a

upsedel 2, opsedel, up-sed-el, op-sed-el, afries., st. M. (a): nhd. Aufsitzen, Aufsteigen; E.: s. up, sed-el

upsedza 1, opsidza, up-sedz-a, op-sidz-a, afries., sw. V. (1): nhd. zur Last legen; E.: s. up, sedz-a

upsedzinge* 1, upsidzinge, up-sedz-inge*, up-sidz-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Aufsagung, Kündigung; E.: s. up-sedz-a, *-inge

upsetma 1, up-set-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Auftrag, Vollmacht; E.: s. up, set-m-a

upsetta 1 und häufiger, up-set-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. aufsetzen; E.: s. up, set-t-a (1)

upsiā 1, up-si-ā, afries., st. V. (5): nhd. hinaufsehen; E.: s. up, siā

upskerta 1 und häufiger, up-ske-r-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. kürzen; E.: s. up, s-ker-t-a

upskiāta 1, up-skiā-t-a, afries., st. V. (2): nhd. hinaufwerfen; E.: s. up, skiā-t-a

upspreka 3, up-s-pre-k-a, afries., st. V. (4): nhd. anklagen, verklagen, beschuldigen; E.: s. up, s-pre-k-a (1)

upstall*** E.: s. up, stal-l (1)

upstallesbâm 1 und häufiger, up-stal-l-es-bâm, afries., st. M. (a): nhd. „Upstallbaum“, Gerichtsplatz; E.: s. up, stal-l (1), bâm

upstalling 3, up-stal-l-ing, afries., st. M. (a): nhd. Richter im Bund von Upstallsbom; E.: s. up, stal-l-ing

upstān 2, up-stā-n, afries., anom. V.: nhd. auferstehen; E.: s. up, stā-n

upstanda 2, upstonda, up-sta-n-d-a, up-sto-n-d-a, afries., st. V. (6): nhd. aufstehen, auferstehen, aufkommen für; E.: s. up, sta-n-d-a

upsteka 1, up-ste-k-a, afries., st. V. (5): nhd. anzünden; E.: s. up, ste-k-a

upstêta 2, up-stê-t-a, afries., st. V., sw. V. (1): nhd. „aufstoßen“, aufrichten, aufstrecken, aufstecken; E.: s. up, stê-t-a

upstīgene 1 und häufiger, up-stīg-ene, afries., F.: nhd. Aufsteigen, Aufsitzen; E.: s. up, stīg-a

upstīger 1 und häufiger, up-stīg-er, afries., st. M. (ja): nhd. Aufsteiger, aufsteigender Erbe; E.: s. up, stīg-er

upstrīka 1, up-strī-k-a, afries., st. V. (1): nhd. aufstreichen; E.: s. up, strī-k-a

uptâge 1, uptâch, up-tâ-g-e, up-tâ-ch, afries., st. F. (ō): nhd. Aufschwellung; E.: s. up, tâ-g-e

uptiā 4, up-ti-ā, afries., st. V. (2): nhd. aufziehen, hinaufziehen, missbrauchen; E.: s. up, ti-ā (1)

uptilla 1 und häufiger, up-til-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. emporheben; E.: s. up, til-l-a

uptocht* 1, uptochte, up-to-ch-t*, up-to-ch-t-e, afries., st. F. (i?): nhd. Aufgang; E.: s. up, to-ch-t

upthingia 2, opthingia, up-thing-ia, op-thing-ia, afries., sw. V. (2): nhd. vor Gericht laden (V.) (2); E.: s. up, thing-ia

upward* 1 und häufiger, upwerd, up-war-d*, up-wer-d, afries., Adv.: nhd. aufwärts; E.: s. up, *-war-d

upwaxa 2, opwaxa, up-wax-a, op-wax-a, afries., st. V. (6): nhd. aufwachsen; E.: s. up, wax-a

upwekkria 1 und häufiger, up-wek-k-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. aufwecken; E.: s. up, wek-k-r-ia

upwesa 2, opwesa, up-we-s-a, op-we-s-a, afries., anom. V.: nhd. aufgerichtet sein (V.); E.: s. up, we-s-a

upwīsa 1 und häufiger, up-wī-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. „aufweisen“, auferlegen; E.: s. up, wī-s-a

upwreza 1 und häufiger, up-wrez-a, afries., sw. V. (1): nhd. aufreißen; E.: s. up, wrez-a

ur- (1), afries., Präf.: nhd. aus...; E.: germ. *uz, Präf., aus-, heraus-

ur- (2), afries., Präf.: nhd. ver...; E.: s. for- (1)

ūr 38, afries., Präp., Präf.: nhd. über, gegen, wider; E.: s. ov-er

ūra 10, ūre (2), overa, ūr-a, ūr-e (2), ov-er-a*, afries., Adj.: nhd. obere; E.: s. ūr

uraldafeder* 1 und häufiger, uraldfader, ur-al-d-a-fe-d-er*, ur-al-d-fa-d-er*, afries., M. (kons.): nhd. Urgroßvater; E.: s. ur- (1), al-d-a-fe-d-er

ūrall 1, overall, ūr-al-l, ov-er-al-l*, ūr-al, ov-er-al*, afries., Adv.: nhd. durchaus; E.: s. ūr, al-l

ūrandwordia* 1, ūrandria, ūrondria, ūrondwardia, overandwardia, ūr-and-wor-d-ia*, ūr-and-r-ia, ūr-ond-r-ia, ūr-ond-war-d-ia, ov-er-and-war-d-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verantworten; E.: s. ūr, and-wor-d-ia

urâskia 2, ur-âs-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verlangen; E.: s. ur- (2), -âs-k-ia

urbalia 1 und häufiger, forbalia, ur-bal-ia, for-bal-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. verschleudern; E.: s. ur- (2), *bal-ia

urbann 1 und häufiger, urbonn, forbann, forbonn, ur-ba-n-n, ur-bo-n-n, for-ba-n-n***, for-bo-n-n***, afries., st. M. (a): nhd. Verbot; E.: s. ur- (2), ba-n-n

urbanna 8, urbonna, forbanna, forbonna, ur-ba-n-n-a, ur-bo-n-n-a, for-ba-n-n-a***, for-bo-n-n-a***, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. verbieten, verbannen; E.: s. ur- (2), ba-n-n-a

Urbanusdei 2, Urbanusdî, Urban-us-dei, Urbanus-dî, afries., st. M. (a): nhd. Urbanstag; E.: s. Urbanus, PN; s. afries. dei

urbarna 8, urberna, urburna, forbarna, forberna, forburna, ur-bar-n-a, ur-ber-n-a, ur-bur-n-a, for-bar-n-a***, for-ber-n-a***, for-bur-n-a, afries., sw. V. (1): nhd. verbrennen; E.: s. germ. *farbrennan, st. V., verbrennen; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *bʰren-, Sb., V., hervorstehen, Kante, Pokorny 167; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, V., sich heftig *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand

urbek 1, ur-bek, afries., Adv.: nhd. hinterrücks; E.: s. ur- (1), bek*

urbekbinda 2, ur-bek-bind-a, afries., st. V. (3a): nhd. rückwärts binden; E.: s. ur- (1), bek, bind-a

urbekdēd* 2, urbekdēde, ur-bek-dē-d*, ur-bek-dē-d-e, afries., st. F. (i): nhd. absichtslose Tat; E.: s. ur- (1), bek, dē-d

urbekdêla* 1, ur-bek-dê-l-a*, afries., sw. V. (1): nhd. zurückteilen, aberkennen; E.: s. ur- (1), bek, dê-l-a

urbekduā 3, ur-bek-du-ā, afries., anom. V.: nhd. hinterrücks tun; E.: s. ur- (1), bek, du-ā

urbekfinda 1, ur-bek-find-a, afries., st. V. (3a): nhd. abweisen, für ungültig erklären, für ungültig halten, nicht Folge leisten, zuletzt zulassen; E.: s. ur- (1), bek, find-a

urbekgunga 1, ur-bek-gu-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. rückwarts gehen; E.: s. ur- (1), bek, gu-ng-a

urbekkuma 1, ur-bek-ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. rückwärts kommen, sich umdrehen; E.: s. ur- (1), bek, ku-m-a (1)

urbektiā 2, ur-bek-ti-ā, afries., st. V. (2): nhd. rückwärts ziehen; E.: s. ur- (1), bek, ti-ā (1)

urbekwīsa 1, ur-bek-wī-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. abweisen, für ungültig erklären, für ungültig halten, nicht Folge leisten, zuletzt zulassen; E.: s. ur- (1), bek, wī-s-a

urbera 35, ur-ber-a, afries., st. V. (4): nhd. verwirken; E.: s. ur- (2), ber-a* (2)

urbere 1 und häufiger, ur-ber-e, afries., F.: nhd. Einnahme; E.: s. ur- (1), ber-a* (2)

urbēre 1 und häufiger, ur-bēr-e, afries., F.: nhd. Verwirkung; E.: s. ur-ber-a

urberlik 1 und häufiger, ur-ber-lik, afries., Adj.: nhd. nützlich; E.: s. ur-ber-e, -lik (3)

urbernse* 2, forbernse?, urbrenze, urbrindze, ur-ber-n-s-e*, for-ber-n-s-e?***, ur-bre-nz-e, ur-bri-ndz-e, afries., F.: nhd. Strafe, Verbrennung?; E.: s. ur- (1), *ber-n-s-e

urbiāda 24, ur-biād-a, afries., st. V. (2): nhd. verbieten; E.: s. ur- (2), biād-a

urbilīva 1 und häufiger, forbilīva?, ur-bi-lī-v-a, for-bi-lī-v-a?***, afries., st. V. (1): nhd. verbleiben, unterbleiben; E.: s. ur- (2), bi-lī-v-a

urbind 1 und häufiger, overbind, ur-bind, ov-er-bind, afries., Sb.: nhd. Verpflichtung; E.: s. ov-er, bind-a

urbranga 5, urbrenga, forbranga?, ur-bra-ng-a, ur-bre-n-ga, for-bra-n-ga?***, afries., sw. V. (1): nhd. verbringen, durchbringen, veräußern; E.: s. ur- (2), bra-ng-a

urbreida 6, ur-breid-a, afries., st. V. (3b): nhd. rauben, durchbringen, veräußern; E.: germ. *uzbregdan, st. V., wegreißen; idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141?

urbreka 2, forbreka?, ur-bre-k-a, for-bre-k-a?***, afries., st. V. (4): nhd. verwirken; E.: germ. *farbrekan, st. V., zerbrechen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133

urbringa 1 und häufiger, ur-bri-ng-a, afries., sw. V. (1): nhd. durchbringen; E.: s. ur- (1), bri-ng-a

urbringelik 1 und häufiger, ur-bri-ng-e-lik, afries., Adj.: nhd. ausführbar; E.: s. ur-bri-ng-a, -lik (3)

urbringer 1, ur-bri-ng-er, afries., st. M. (ja): nhd. Verbringer, Durchbringer, Vergeuder; E.: s. ur-bri-ng-a

urdêla 1 und häufiger, ur-dê-l-a, afries., sw. V. (a): nhd. urteilen, verurteilen; E.: s. or-dê-l

urdēma 2, fordēma, ur-dē-m-a, for-dē-m-a, afries., sw. V. (1): nhd. verurteilen, verdammen; E.: s. ur- (2), dē-m-a

urdēmnisse 2, fordēmnisse, ur-dē-m-nisse, for-dē-m-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Verdammnis; E.: s. ur-dē-m-a, *-nisse

urderva 2, ur-derv-a, afries., st. V. (3b): nhd. verderben; E.: germ. *farderban, st. V., verderben; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *dʰerbʰ-, *dʰerəbʰ-, V., arbeiten, umkommen, Pokorny 257

urdīligia 3, fordīligia, ur-dī-li-g-ia, for-dī-li-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. vertilgen; E.: s. ur- (2), *dī-li-g-ia

urdracht***, fordracht, ur-drach-t***, for-drach-t***, afries., Sb.: nhd. Vertrag; E.: s. for-dreg-a

urdrachtme 1, fordrachtme, urdrachtma, ur-drach-t-me, for-dracht-me*, ur-drach-t-ma*, afries., M.: nhd. Vertrag, Übereinkunft; E.: s. for-dreg-a

ūrdrega 7, ūrdraga, ūr-dreg-a, ūr-drag-a, afries., st. V. (6): nhd. übertragen (V.); E.: s. ūr, dreg-a

urdrift 1 und häufiger, fordrift, ur-dri-f-t, for-dri-f-t*, afries., Sb.: nhd. Vertreibung; E.: s. ur-drī-v-a

ūrdrifte 1 und häufiger, overdrifte, ūr-dri-f-t-e, ov-er-dri-f-t-e, afries., Sb.: nhd. Einspruch?; E.: s. germ. *uzdreiban, st. V., austreiben; idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251

urdrīva 7, ur-drī-v-a, afries., st. V. (1): nhd. vertreiben, verstoßen; E.: s. ur- (2), drī-v-a

urdrīvestre 1 und häufiger, fordrīvestre, ur-drī-v-estre, for-drī-v-estre*, afries., F.: nhd. Vertreiberin; E.: s. ur-drī-v-a

urduā 2, forduā, ur-du-ā, for-du-ā*, afries., anom. V.: nhd. zerstören, töten; E.: germ. *fardōn, *fardēn, *fardǣn, st. V., verderben, zerstören; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, legen, stellen, Pokorny 235

ūre (1), ūr-e, afries., st. F. (ō): nhd. Stunde; E.: vgl. idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯oro-, *Hu̯eh₁ro-, *Hu̯oh₁ro-, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pokorny 296; idg. *ei- (1), *i̯ē-, *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281

urên 1 und häufiger, ur-ê-n, afries., Adv.: nhd. einig, überein; E.: s. ê-n

urergia 1 und häufiger, forergia, ur-er-g-ia, for-er-g-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verschlimmern, verschlechtern, vermindern; E.: s. ur- (2), *er-g-ia

ūresta 9, ūrsta, overesta, ūr-esta, ūr-sta, ov-er-esta*, afries., Adj. (Superl.): nhd. oberste; E.: s. ov-er

urevelia 2, forevelia?, ur-ev-el-ia, for-ev-el-ia?***, afries., sw. V. (2): nhd. beschädigen; E.: s. ur- (2), *ev-el-ia

ūrfā 4, ūr-fā, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. mehr nehmen, ausschließen, vertreten (V.), ersetzen, übernehmen, verhindern, weiter gehen; E.: s. ūr, fā

urfalla 2, urfella, ur-fal-l-a, ur-fel-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. zurückweisen, bezahlen?; E.: s. ur- (2), fal-l-a (2)

urfara 2, ur-far-a, afries., st. V. (6): nhd. sterben; E.: s. ur- (2), far-a (1)

urfellinge 1, forfellinge, ur-fel-l-inge, for-fel-l-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Buße; E.: s. ur-fal-l-a, *-inge

urfengen*** E.: s. ūr-fā

urfērelsa 1 und häufiger, forfērelsa, ur-fēr-elsa, for-fēr-elsa*, afries., sw. M. (n): nhd. Verwunderung?, Entsetzen, Schrecken; E.: s. ur- (2), *fēr-a (2)

urflōka 1, forflōka, ur-flō-k-a, for-flō-k-a*, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. verfluchen; E.: germ. *farflōkan, st. V., verfluchen; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805

urfolgia 4, forfolgia, ur-folg-ia, for-folg-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verfolgen; E.: s. ur- (2), folg-ia

urframethia 1 und häufiger, urfremethia, urfremda, ur-fra-m-eth-ia, ur-fre-m-eth-ia, ur-fre-m-d-a, afries., sw. V. (2): nhd. entfremden; E.: s. ur- (1), fra-m-eth-ia

urfulla 2, ur-ful-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. erfüllen, ersetzen; E.: s. ur- (1), *ful-l-a

urgaderia 2, ur-gad-er-ia, afries., sw. V. (2): nhd. versammeln, vereinigen; E.: s. ur- (2), gad-er-ia

urgadringe 1 und häufiger, urgaderinge, ur-gad-r-inge, ur-gad-er-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Zusammenbringung, Eheschließung, Zusammenkunft, Versammlung; E.: s. ur-gad-er-ia, *-inge

urgâmelik 2, forgâmelik, ur-gâ-m-e-lik, for-gâ-m-e-lik*, afries., Adj.: nhd. unvorsichtig, nachlässig; E.: s. ur- (2), *gâ-m-e-lik

urgâmelikhêd 3, forgâmelikhêd, ur-gâ-m-e-lik-hê-d, for-gâ-m-e-lik-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Unvorsichtigkeit, Nachlässigkeit; E.: s. ur-gâ-m-e-lik, *hê-d

urgenge 1 und häufiger, forgenge, ur-ge-ng-e, for-ge-ng-e*, afries., Adj.: nhd. vergänglich, vergangen; E.: s. ur- (2), *ge-ng-a

urgrīpa 1 und häufiger, forgrīpa, ur-grīp-a, for-grīp-a*, afries., st. V. (1): nhd. „sich vergreifen“, sich vergehen, sich versündigen; E.: germ. *fargreipan, st. V., zermalmen, verdammen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; vgl. idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455

urhal 1 und häufiger, ur-hal, afries., Sb.: nhd. Vorteil; E.: s. ur-hal-ia

urhalia 1 und häufiger, ur-hal-ia, afries., sw. V. (2): nhd. zurückgewinnen, eintreiben; E.: s. ur- (1), hal-ia

urhela 1, forhela, ur-hel-a, for-hel-a*, afries., st. V. (4): nhd. verhehlen, verbergen; E.: s. germ. *farhelan, st. V., verhehlen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553

urhêra 1 und häufiger, ur-hê-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. „verhören“, anhören, durch Verhör klären, erhören; E.: s. ur- (2), hê-r-a (2)

ūrherd 1 und häufiger, ūr-her-d, afries., Adj.: nhd. sehr schwer; E.: s. ūr, her-d

urheria 1, forheria, ur-her-ia, for-her-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verheeren; E.: s. ur- (2), *her-ia

urheringe 3, forheringe, ur-her-inge, for-her-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Verheerung; E.: s. ur-her-ia, *-inge

urhlēda 1 und häufiger, forhlēda, ur-hlē-d-a, for-hlē-d-a*, afries., sw. V. (1): nhd. berüchtigen; E.: s. ur- (2), hlē-d-a

urhlētt 1 und häufiger, forhlētt, ur-hlē-t-t, ur-hlē-t, for-hlē-t-t*, afries., Adj.: nhd. berüchtigt, übel berüchtigt

urhlīa 2, ur-hlī-a, afries., sw. V. (1): nhd. beschuldigen; E.: s. ur- (1), hlī-a (2)

urhwerva 1 und häufiger, ur-hwerv-a, afries., st. V. (3b): nhd. zuvorkommen (?); E.: s. ur- (2), hwerv-a

urjefnisse 1, forjefnisse, ur-jef-nisse, for-jef-nisse*, afries., st. F. (jō): nhd. Vergebung Gift; E.: s. ur-jev-a, *-nisse

urjefta***, forjefta, ur-jef-t-a***, for-jef-t-a***, afries., sw. V. (1): nhd. vergiften; E.: s. ur-jev-a

urjefte 2, forjefte, ur-jef-t-e, for-jef-t-e*, ur-jef-t, for-jef-t*, afries., Sb.: nhd. Vergebung; E.: s. ur- (2), jef-t-e

urjeftnisse* 1 und häufiger, urjeftinse, forjeftnisse, ur-jef-t-nisse*, ur-jef-t-inse, for-jef-t-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Gift; E.: s. *ur-jef-t-a, *-nisse

urjelda 8, ur-jeld-a, afries., st. V. (3b): nhd. vergelten, zahlen, Wergeld zahlen; E.: germ. *fargeldan, st. V., vergelten; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436

urjeta 1, ur-jet-a, afries., st. V. (5): nhd. vergessen (V.); E.: germ. *fargetan, st. V., vergessen (V.); s. idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437

urjetsum 1, forjetsum, ur-jet-sum, for-jet-sum*, afries., Adj.: nhd. vergesslich; E.: s. ur-jet-a, sum (1)

urjeva 3, forjeva, ur-jev-a, for-jev-a*, afries., st. V. (5): nhd. vergeben (V.), verzeihen, vergiften; E.: germ. *fargeban, st. V., vergeben (V.), verleihen; s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407

ūrjeva 15, overjeva, uverjeva, ūr-jev-a, ov-er-jev-a, uv-er-jev-a, afries., st. V. (5): nhd. geben, übergeben (V.), verleihen, vergeben (V.); E.: s. ūr, jev-a (2)

ūrjevinge 1, ūrjowenge, overjevinge, ūr-jev-inge, ūr-jow-enge, ov-er-jev-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Überlassung; E.: s. ūr-jev-a, *-inge

urkêra 1, forkêra, ur-kê-r-a, for-kê-r-a*, afries., sw. V. (1): nhd. verkehren, ändern, verwerfen?, aufheben; E.: s. ur- (2), kê-r-a

urklagia 1, forklagia, ur-kla-g-ia, for-kla-g-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verklagen; E.: s. ur- (2), kla-g-ia

urknīa 1, forknīa?, urknīāia, forknīāia, ur-knī-a, for-knī-a?***, ur-knī-ā-ia, for-knī-ā-ia***, afries., sw. V. (1): nhd. näheren Grad nachweisen; E.: s. ur- (2), knī-a (2)

urkrefta 4, ur-kre-f-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. schwächen, notzüchtigen; E.: s. ur- (2), kre-f-t-a

urkuma* 5, ur-ku-m-a*, afries., st. V. (4): nhd. überführen, überführt werden, aufgebürdet werden; E.: germ. *farkweman, st. V., verkommen, vergehen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463

urlêda 1 und häufiger, forlêda, ur-lê-d-a, for-lê-d-a*, afries., sw. V. (1): nhd. verleiten; E.: s. ur- (2), lê-d-a

urlêsa 1, ur-lê-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. erlösen; E.: s. ur- (1), lê-s-a

urliāsa 42, ur-liā-s-a, afries., st. V. (2): nhd. verlieren; E.: germ. *farleusan, st. V., verlieren; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

ūrlibba 5, overlibba?, ūr-li-b-b-a, ov-er-li-b-b-a?, afries., sw. V. (1): nhd. überleben; E.: s. ūr, li-b-b-a

ūrliveringe 1 und häufiger, ūr-liv-er-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Überlieferung; E.: s. ūr-liv-r-ia, *-inge

ūrlivria 1 und häufiger, overlivria*?, ūr-liv-r-ia, ov-er-livr-ia*?, afries., sw. V. (2): nhd. übergeben (V.); E.: s. ūr, liv-r-ia

ūrlivringe 3, overlivringe*?, ūr-liv-r-inge, ov-er-liv-r-inge*?, afries., st. F. (ō): nhd. Überlieferung; E.: s. ūr-liv-r-ia, *-inge

urlovia 3, forlovia*?, ur-lov-ia, for-lov-ia*?, afries., sw. V. (2): nhd. verbieten, entsagen; E.: s. ur- (2), lov-ia

urmaledīa 2, formaledīa, ur-mal-e-dī-a, for-mal-e-dī-a*, afries., sw. V. (2): nhd. vermaledeien, verwünschen; E.: s. ur- (2), *mal-e-dīa

urmaledīinge 1, formaledīinge, ur-mal-e-dī-inge, for-mal-e-dī-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Verwünschung; E.: s. ur-mal-e-dī-a, *-inge

urmēla 3, formēla*?, ur-mēl-a, for-mēl-a*?, afries., sw. V. (2): nhd. preisgeben, verzichten; E.: s. ur- (2), *mēl-a

urmeta 8, formeta, ur-me-t-a, for-me-t-a*, afries., st. V. (5): nhd. beanspruchen; E.: s. ur- (2), me-t-a

urminnia 1 und häufiger, forminnia, ur-min-n-ia, for-min-n-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. sich verlieben; E.: s. ur- (2), min-n-ia

urmuga 1 und häufiger, formuga*?, ur-mug-a, for-mug-a*?, afries., Prät.-Präs.: nhd. überwinden; E.: s. ur- (2), mug-a

urnīa 1 und häufiger, fornīa, ur-nī-a, for-nī-a*, afries., sw. V. (1): nhd. erneuern; E.: s. ur- (2), *nī-a

urordêlia 1, forordêlia, ur-or-dê-l-ia, for-or-dê-l-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verurteilen; E.: s. ur- (2), or-dê-l-ia

ūrrêka 1, overrêka, ūr-rê-k-a, ov-er-rê-k-a, afries., sw. V. (1): nhd. aufgeben, weggeben, übergeben (V.); E.: s. ūr, rê-k-a (2)

urriuchta 1 und häufiger, ur-riuch-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. richten, verurteilen; E.: s. ur- (2), riuch-t-a

ursanza 1 und häufiger, ursenza, forsanza, forsenza, ur-sanz-a, ur-senz-a, for-sanz-a*, for-senz-a, afries., sw. V. (1): nhd. versenken; E.: s. ur- (2), sanz-a

ursedza 1 und häufiger, forsedza*?, ur-sedz-a, for-sedza*?, afries., sw. V. (1): nhd. beschuldigen; E.: s. ur- (2), sedz-a

ursella 2, forsella, ur-sel-l-a, for-sel-l-a*, afries., sw. V. (1): nhd. verkaufen, veräußern; E.: s. ur- (2), sel-l-a

ūrsenda* 1 und häufiger, oversenda, ūr-send-a*, ov-er-send-a, afries., sw. V. (1): nhd. wegführen; E.: s. ūr, send-a

ursêrelsa* 1 und häufiger, ursêrilsa?, forsêrilsa, ur-sê-r-elsa*, ur-sê-r-ilsa?, for-sê-r-ilsa*, afries., sw. M. (n): nhd. Schmerzanfall, schmerzhaftes Gefühl; E.: s. ur- (2), sê-r-elsa*

ursetta 3, forsetta*?, ur-set-t-a, for-set-t-a*?, afries., sw. V. (1): nhd. verwerfen, widersprechen, verpfänden?, verbieten?; E.: s. ur- (2), set-t-a

ursettinge 1, ur-set-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Verwerfung, Widerspruch; E.: s. ur-set-t-a, *-inge

ūrsiā 1 und häufiger, oversiā*?, ūr-siā, ov-er-siā*?, afries., st. V. (5): nhd. sehen, nicht anwenden; E.: germ. *farsehwan, st. V., sehen, verachten; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?

ursitta* 3, forsitta, ur-sit-t-a*, for-sit-t-a***, afries., st. V. (5): nhd. versitzen, versäumen, sich widersetzen; E.: s. ur- (2), sit-t-a

urskelda 2, forskelda*?, ur-skel-d-a, for-skel-d-a*?, afries., sw. V. (1): nhd. verwirken; E.: s. ur- (2), *ske-d-a (2)

ursketta 1 und häufiger, forsketta, ur-ske-t-t-a, for-ske-t-t-a*, afries., sw. V. (1): nhd. versperren, verhindern; E.: s. ur- (2), ske-t-t-a (2)

ūrskrīda 1, overskrīda?, ūr-skrī-d-a, ov-er-skrī-d-a?, afries., st. V. (1): nhd. „überfahren“ (V.), über jemanden hinwegfahren; E.: s. ūr, skrī-d-a

urslā 2, ur-slā, afries., st. V. (6): nhd. erschlagen (V.); E.: germ. *farslahan, st. V., erschlagen (V.); idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959

ursmāilik 1, ursmālik, forsmāilik, ur-smā-i-lik, ur-smā-lik, for-smā-i-lik*, afries., Adj.: nhd. verdächtig, nicht vertrauenswürdig; E.: s. ur- (2), smā-ia

ursmāinge 5, forsmāinge, ur-smā-inge, for-smā-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Verdächtigung; E.: s. ur- (1), smā-ia, *-inge

ūrspreka 2, ūr-s-pre-k-a, afries., st. V. (4): nhd. anfechten; E.: s. ūr, s-pre-k-a (1)

ūrstanda 5, ūrstonda, overstanda*?, overstonda*?, ūr-sta-n-d-a, ūr-sto-n-d-a, ov-er-sta-n-d-a*?, ov-er-sto-n-d-a*?, afries., st. V. (6): nhd. versperren, verwehren, in Schutz nehmen, überstehen, übertreffen; E.: s. ūr, sta-n-d-a

ūrstapa 1, overstapa*?, ūrsteppa, ūr-stap-a, ov-er-stap-a*?, ūr-step-p-a, afries., st. V. (6): nhd. beschreiten, übergehen; E.: s. ūr, stap-a

urstela 3, forstela*?, ur-s-tel-a, for-stela*?, afries., st. V. (4): nhd. stehlen; E.: germ. *farstelan, st. V., stehlen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *ster- (3?), V., rauben, stehlen, Pokorny 1028; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060?

urstēra 3, ur-s-tēr-a, afries., sw. V. (1): nhd. zerstören, aufheben; E.: s. ur- (2), s-tēr-a (2)

ursterva 1, forsterva, ur-ster-v-a, for-ster-v-a*, afries., st. V. (3b): nhd. versterben, sterben; E.: s. ur- (2), ster-v-a

urstêta 1 und häufiger, ur-stê-t-a, afries., st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. rückwärts stoßen, hinterrücks stoßen; E.: s. ur- (1), bek, stê-t-a

ūrtasta 1, overtasta, ūr-tast-a, ov-er-tast-a*, afries., sw. V. (1): nhd. mehr nehmen; E.: s. ūr, tast-a

urtella 1 und häufiger, ur-te-l-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. „erzählen“, berechnen; E.: s. ur- (2), te-l-l-a

ūrtigia 2, overtigia, ūr-ti-g-ia, ov-er-ti-g-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. überzeugen?, beweisen?, verlassen (V.), aufgeben; E.: s. ūr, ti-g-ia (1)

urthingia 3, forthingia, ur-thing-ia, for-thing-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verurteilen, überführen; E.: s. ur- (2), thing-ia

urthingnisse*, urthingnese, forthingnisse, ur-thing-nisse*, ur-thing-nese, for-thing-nisse*, afries., st. F. (jō): nhd. „Verurteilung“, Lösegeld; E.: s. ur-thing-ia, *-nisse

urthringa 1 und häufiger, forthringa, ur-thri-ng-a, for-thri-ng-a*, afries., st. V. (3a): nhd. verdrängen; E.: s. ur- (2), *thri-ng-a

ūrwaldelik 1 und häufiger, ūrweldelik, ūr-wal-d-e-lik, ūr-wel-d-e-lik, afries., Adj.: nhd. gewaltsam, mit Gewalt; E.: s. ūr, wal-d-e-lik

ūrwaxa 1 und häufiger, overwaxa*?, ūr-wax-a, ov-er-wax-a*?, afries., st. V. (6): nhd. überwältigen; E.: s. ūr, wax-a

urweddia 3, forweddia, ur-wed-d-ia, for-wed-d-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. „verwetten“, verzichten, verpfänden; E.: s. ur- (2), wed-d-ia

ūrwega 1 und häufiger, overwega*?, ūr-weg-a, ov-er-weg-a*?, afries., st. V. (5): nhd. überfahren (V.), befahren, über etwas fahren; E.: s. ūr, weg-a

urwēna 2, ur-wēn-a, ur-wēn, afries., Adj.: nhd. hoffnungslos; E.: s. ur- (1), wēn-a (1)

urwerpa 1 und häufiger, forwerpa, ur-wer-p-a, for-wer-p-a*, afries., st. V. (3b): nhd. zerstören; E.: germ. *farwerpan, st. V., verwerfen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

urwinna 35, forwinna*?, ur-wi-n-n-a, for-wi-n-n-a*?, afries., st. V. (3a): nhd. überwinden, überführen, gewinnen, erwerben; E.: s. ur- (2), wi-n-n-a

ūrwinninge 1 und häufiger, overwinninge?, forwinninge?, ūr-wi-n-n-inge, over-winn-inge?***, for-winn-inge?, afries., st. F. (ō): nhd. Sieg; E.: s. ūr, wi-n-n-a, *-inge

ūs 1 und häufiger, ū-s, afries., Pers.-Pron. (Dat., Akk.): nhd. uns; E.: germ. *un, *uns, Pers.-Pron., uns; s. idg. *nē̆s-, *nō̆s-, Pron., wir, Pokorny 758; vgl. idg. *ne- (3), *nō-, Pron., wir, Pokorny 758

ūse 36, ū-s-e, afries., Poss.-Pron.: nhd. unser; E.: germ. *unsara-, *unsaraz, *unsera-, *unseraz, Poss.-Pron., unser; s. idg. *ne- (3), *nō-, Pron., wir, Pokorny 758, Falk/Torp 29

ūt 25, afries., Präp., Adv.: nhd. aus, heraus; E.: germ. *ūt, Adv., heraus; idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103

ūta 6, ūte, ūt-a, ūt-e, afries., Adv., Präp.: nhd. außen, außerhalb, aus; E.: germ. *ūtai, Adv., außen; vgl. idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103

ūtachtia, ūt-ach-t-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beitreiben; E.: s. ūt, ach-t-ia

ūtane 1 und häufiger, ūt-a-ne, afries., F.: nhd. Ausweisung; E.: s. ūt

ūtâskia 1, ūt-âs-k-ia, afries., sw. V. (2): nhd. herausfordern; E.: s. ūt, âs-k-ia

ūtaward 4, ūtewerd, ūt-a-war-d, ūt-e-wer-d, afries., Adv.: nhd. auswärts, auswendig; E.: s. ūt-a, *-war-d

ūtbēdinge 1, ūt-bēd-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Aufbietung; E.: s. ūt-biād-a, *-inge

ūtbelda 12, ūt-be-l-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. ausstatten, aussteuern, abfinden; E.: s. ūt, *be-l-d-a

ūtbiāda 2, ūt-biād-a, afries., st. V. (2): nhd. anbieten, sich berufen (V.); E.: s. ūt, biād-a

ūtbōdelia 1 und häufiger, ūtbēdlia, ūt-bō-del-ia, ūt-bē-dl-ia, afries., sw. V. (2): nhd. aussteuern; E.: s. ūt, bō-del-ia

ūtbreka 10, ūt-bre-k-a, afries., st. V. (4): nhd. „ausbrechen“, ausschlagen, ausstechen; E.: s. ūt, bre-k-a

ūtbūr 4, ūt-bū-r, afries., st. M. (a): nhd. Auswärtiger; E.: s. ūt, bū-r

ūtdrīva 2, ūt-drī-v-a, afries., st. V. (1): nhd. heraustreiben, beitreiben; E.: s. ūt, drī-v-a

ūtduā 1 und häufiger, ūt-du-ā, afries., anom. V.: nhd. bei der Verteidigung eines Hauses anrichten, auslöschen, vernichten; E.: s. ūt, duā

ūtduāninge 1, ūt-du-ā-n-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Vernichtung; E.: s. ūt-duā, *-inge

ūte 5, ūt-e, afries., F.: nhd. Einrede, Herausgabe; E.: s. ūt

ūter 19, ūtur, ūt-er, ūt-ur, afries., Präp.: nhd. außer, ohne; E.: germ. *ūtar, Adv., außer; s. idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103

ūtera 4, ūtra, ūt-era, ūt-ra, afries., Adj.: nhd. äußere; E.: s. ūt

ūterbek 5, ūt-er-bek, afries., Adv.: nhd. hinterrücks, rückwärts; E.: s. ūt, bek*

ūtersta 1 und häufiger, ūtrosta, ūttersta, ūt-er-sta, ūt-ro-sta, ūt-t-er-sta, afries., Adj. (Superl.): nhd. äußerste, letzte; E.: s. ūt-era

ūtes 1 und häufiger, ūt-es, afries., Adv.: nhd. auswärts; E.: s. ūt

ūtēthma 4, ūt-ēth-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Ausatmen“, Ausgehen des Atems; E.: s. ūt, ēth-ma

ūtfalla 1 und häufiger, ūt-fal-l-a, afries., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. „ausfallen“, hinausfahren, hinaustreiben; E.: s. ūt, fal-l-a (1)

ūtferdich 1, ūt-fer-d-ich, afries., Adj.: nhd. auswärtig, verreist, außerhalb des eigenen Bezirks befindlich; E.: s. ūt, *fer-d-ich

ūtfere 1 und häufiger, ūt-fer-e, afries., st. F. (ō): nhd. „Ausfahrt“, Zug außer Landes; E.: s. ūt, fer-e

ūtfinda***, ūt-find-a***, afries., st. V. (3a): nhd. erfinden, einreden; E.: s. ūt, find-a

ūtfindinge 1, ūt-find-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Erfindung, Einrede; E.: s. ūt, find-inge

ūtfiuchta 1, ūt-fiuch-t-a, afries., st. V. (3?): nhd. durch Verteidigung anrichten; E.: s. ūt, fiuch-t-a

ūtflete 1 und häufiger, ūt-fle-t-e, afries., M.: nhd. Ausfluss; E.: s. ūt-fliā-t-a

ūtfliāta 1, ūt-fliā-t-a, afries., st. V. (2): nhd. ausfließen, herausfließen; E.: s. ūt, fliā-t-a*

ūtfolgia 1, ūt-folg-ia, afries., sw. V. (2): nhd. herausfolgen; E.: s. ūt, folg-ia

ūtgang 37, ūtgong, ūt-ga-ng, ūt-go-ng, afries., st. M. (a): nhd. Ausgang, Hinausgang, Herauskommen; E.: s. ūt, ga-ng

ūtgēla 1, ūt-gēl-a, afries., sw. V. (1): nhd. herausjagen; E.: s. ūt, gēl-a

ūtgete 1 und häufiger, ūt-ge-t-e, afries., st. M. (i): nhd. „Ausguss“, Vergießung; E.: s. ūt, ge-t-e

ūtgunga 7, ūt-gu-ng-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. ausgehen, ausgezahlt werden; E.: s. ūt, gu-ng-a

ūtia 5, ūt-ia, afries., sw. V. (2): nhd. herausgeben; E.: s. ūt

ūtinge 1, ūt-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Herausgabe, Schenkung; E.: s. ūt-ia, -inge

ūtjāta 1 und häufiger, ūt-jā-t-a, afries., st. V. (2): nhd. ausgießen; E.: s. ūt, *jā-t-a

ūtjeftich 1 und häufiger, ūt-jef-t-ich, afries., Adj.: nhd. ausgegeben; E.: s. ūt-jev-a, *-ich

ūtjeva 9, ūt-jev-a, afries., st. V. (5): nhd. ausgeben, erteilen, verheiraten; E.: s. ūt, jev-a (2)

ūtkētha 9, ūt-kē-th-a, afries., sw. V. (1): nhd. verkünden; E.: s. ūt, kē-th-a

ūtkēthe 1, ūt-kē-th-e, afries., F.: nhd. Verkündung; E.: s. ūt-kē-th-a

ūtkēthinge 1, ūt-kē-th-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Verkündung; E.: s. ūt-kē-th-a, *-inge

ūtkuma 1, ūt-ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. herauskommen, abstammen, herkommen, entstehen; E.: s. ūt, ku-m-a (1)

ūtlathia 1, ūt-la-th-ia, afries., sw. V. (2): nhd. aufbieten, zur Hilfe rufen; E.: s. ūt, la-th-ia

ūtlêda* 4, ūt-lê-d-a*, afries., sw. V. (1): nhd. hinausleiten; E.: s. ūt, lê-d-a

ūtlêdene***, ūt-lêd-ene***, afries., F.: nhd. „Ausleitung“, Begräbnis; E.: s. ūt-lê-d-a

ūtlêdinge 3, ūt-lê-d-inge, afries., st. F. (ō): nhd. „Ausleitung“, Begräbnis; E.: s. ūt-lê-d-a, *-inge

ūtledza 2, ūtlega, ūt-ledz-a, ūt-leg-a, afries., sw. V. (1): nhd. friedlos legen, ausdeichen, ausgeben, bezahlen, auslegen, darlegen; E.: s. ūt, ledz-a

ūtledzinge 2, ūt-ledz-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Auslegung, Aufzählung; E.: s. ūt-ledz-a, *-inge

ūtlende***, ūt-len-d-e***, afries., N.: nhd. Ausland; E.: s. ūt-, len-d-e (1)

ūtlendes 1 und häufiger, ūtlandes, ūt-len-d-es, ūt-lan-d-es, afries., Adv.: nhd. ins Ausland; E.: s. *ūt-len-d-e

ūtlendisk* 1 und häufiger, ūt-len-d-isk*, afries., Adj.: nhd. „ausländisch“, im anderen Bezirk wohnend, auswärtig; E.: s. ūt-len-d-e, *-isk

ūtlik 1 und häufiger, ūt-lik, afries., Adj.: nhd. entfernt; E.: s. ūt, -lik (3)

ūtlōgia 1, ūt-lōg-ia, afries., sw. V. (2): nhd. ein Mädchen verheiraten; E.: s. ūt, lōg-ia

ūtlūka 1 und häufiger, ūt-lūk-a, afries., st. V. (2): nhd. ausreißen; E.: s. ūt, lūk-a

ūtmakia 1 und häufiger, ūt-mak-ia, afries., sw. V. (2): nhd. „ausmachen“, ausrüsten, aussenden; E.: s. ūt, mak-ia

ūtmann 1, ūtmonn, ūt-man-n, ūt-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Auswärtiger, Fremder; E.: s. ūt, man-n

ūtmannia 1, ūtmonnia, ūt-man-n-ia, ūt-mon-n-ia, afries., sw. V. (2): nhd. aus dem Elternhaus heraus einen Mann heiraten; E.: s. ūt, man-n-ia

ūtmēlia 1 und häufiger, ūt-mēl-ia, afries., sw. V. (2): nhd. ausmalen; E.: s. ūt, mēl-ia

ūtnima 1, ūt-nim-a, afries., st. V. (4): nhd. ausnehmen; E.: s. ūt, nim-a

ūtnimer 1 und häufiger, ūt-nim-er, afries., st. M. (ja): nhd. Einsteher, Verantwortlicher; E.: s. ūt-nim-a

ūtordêlia 1 und häufiger, ūt-or-dê-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. ausurteilen; E.: s. ūt, or-dê-l-ia

ūtpenda 3, ūt-pen-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. auspfänden; E.: s. ūt, pen-d-a (1)

ūtquinka 1, ūt-quin-k-a, afries., st. V. (3a): nhd. auslaufen; E.: s. ūt, quin-k-a

ūtrēda 1, ūt-rē-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. dartun; E.: s. ūt, rē-d-a (2)

ūtreisia***, ūt-re-i-s-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. ausreisen; E.: s. ūt, re-i-s-ia

ūtreisinge 1, ūt-re-i-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Ausreise, Kriegszug; E.: s. afries. ūt, re-i-s-inge (1)

ūtrêka* 6, ūtrêza, ūt-rê-k-a*, ūt-rê-z-a*, afries., sw. V. (1): nhd. herausgeben, auszahlen; E.: s. ūt, rê-k-a (2)

ūtrenda***, ūt-rend-a***, afries., sw. V. (1): nhd. herausreißen; E.: s. ūt, rend-a

ūtrendene 1, ūt-rend-ene, afries., F.: nhd. Herausreißen; E.: s. ūt-, *rend-ene

ūtrene 4, ūt-re-n-e, afries., st. M. (i): nhd. Ausfluss; E.: s. ūt, re-n-e

ūtrenna 5, ūt-re-n-n-a, afries., st. V. (3a): nhd. herausrinnen; E.: s. ūt, re-n-n-a (1)

ūtria 3, ūt-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. herausgeben; E.: s. ūt-er

ūtriuchta 1 und häufiger, ūt-riuch-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. „ausrichten“, zur Entscheidung bringen, vollstrecken, eintreiben, bezahlen; E.: s. ūt, riuch-t-a

ūtrīva* 2, ūt-rī-v-a*, afries., st. V. (1): nhd. aufreißen; E.: s. ūt, rī-v-a

ūtsedza 1, ūt-sedz-a, afries., sw. V. (1): nhd. ausnehmen, aussprechen, vortragen; E.: s. ūt, sedz-a

ūtsedzinge* 1, ūt-sedz-inge*, afries., st. F. (ō): nhd. Aussage; E.: s. ūt-sedz-a, *-inge

ūtsenda 1 und häufiger, ūt-send-a, afries., sw. V. (1): nhd. aussenden; E.: s. ūt, send-a

ūtsetta 1, ūt-set-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. verpfänden; E.: s. ūt, set-t-a

ūtsettinge 2, ūt-set-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Aussetzung, Aufschub; E.: s. ūt-set-t-a, *-inge

ūtsīga 2, ūtsīa, ūt-sī-g-a, ūt-sī-a, afries., st. V. (1): nhd. auslaufen; E.: s. ūt, sī-g-a

ūtskêtha 1 und häufiger, ūt-skê-th-a, afries., sw. V. (1): nhd. ausscheiden; E.: s. ūt, skê-th-a

ūtskiāta 3, ūt-skiā-t-a, afries., st. V. (2): nhd. ausschießen, herausschießen; E.: s. ūt, skiā-t-a

ūtskrift 2, ūt-skri-f-t, afries., st. F. (i), st. N. (a): nhd. „Ausschrift“, Abschrift; E.: s. ūt, skri-f-t

ūtskrifta 1, ūt-skri-f-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Ausschreibung; E.: s. ūt, skri-f-t-a

ūtskrīva 1 und häufiger, ūt-skrī-v-a, afries., st. V. (1): nhd. abschreiben, durchstreichen; E.: s. ūt, skrī-v-a

ūtslūta 1 und häufiger, ūt-slū-t-a, afries., st. V. (2): nhd. ausschließen; E.: s. ūt, slū-t-a

ūtslūtinge 1, ūt-slū-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Ausschließung; E.: s. ūt-slū-t-a, *-inge

ūtsmīta* 1, ūt-smī-t-a*, afries., st. V. (1): nhd. herauswerfen; E.: s. ūt, smī-t-a

ūtsplīta* 1, ūt-splī-t-a*, afries., st. V. (1): nhd. „aufspleißen“, aufschlitzen, aufspalten; E.: s. ūt, splī-t-a

ūtsprūta* 1, ūt-s-prū-t-a*, afries., st. V. (2): nhd. entsprießen, abstammen; E.: s. ūt, s-prū-t-a

ūtstavia 1 und häufiger, ūt-sta-v-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schwören; E.: s. ūt, sta-v-ia

ūtsteka 1 und häufiger, ūt-ste-k-a, afries., st. V. (5): nhd. ausstechen; E.: s. ūt, ste-k-a

ūtsterta 1 und häufiger, ūt-ster-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. vergießen; E.: s. ūt, ster-t-a

ūtstertinge 3, ūtstirtinge, ūt-ster-t-inge, ūt-stir-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Guss, Vergießen; E.: s. ūt-ster-t-a, *-inge

ūtstêta* 5, ūt-stê-t-a*, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. ausstoßen; E.: s. ūt, stê-t-a

ūttiā 1, ūt-ti-ā, afries., st. V. (2): nhd. ausziehen; E.: s. ūt, ti-ā (1)

ūttilia 1 und häufiger, ūt-ti-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. ausbauen; E.: s. ūt, ti-l-ia

ūtthingia 1, ūt-thing-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bis zu Ende Gericht halten; E.: s. ūt, thing-ia

ūtwâch 2, ūt-wâ-ch, afries., st. M. (a), F.: nhd. Außenwand; E.: s. ūt, wâ-ch

ūtward 2, ūtwerd, ūt-war-d, ūt-wer-d, afries., Adj., Adv.: nhd. auswärts, auswendig; E.: s. ūt, *-war-d

ūtwardis 4, ūt-war-d-is, afries., Adv.: nhd. auswärts, von außen; E.: s. ūt-war-d

ūtwaria 1 und häufiger, ūt-war-ia, afries., sw. V. (2): nhd. ausschließen; E.: s. ūt, war-ia

ūtwēie 2, ūt-wēi-e, ūt-wēi, afries., Adj.: nhd. nach außen geneigt; E.: s. ūt, *wēi-e

ūtwende 1 und häufiger, ūt-we-nd-e, afries., F.: nhd. Ausnahme; E.: s. ūt, we-nd-e

ūtwendelik 1 und häufiger, ūt-we-nd-e-lik, afries., Adj.: nhd. „auswendig“, explizit, mit Worten, ausdrücklich; E.: s. ūt, *we-nd-e-lik

ūtwendich 1 und häufiger, ūt-we-nd-ich, afries., Adv.: nhd. auswärtig, äußerlich, extern; E.: s. ūt, *we-nd-ich

ūtwerpa* 1, ūtwarpa, ūt-wer-p-a*, ūt-war-p-a*, afries., st. V. (3b): nhd. hinauswerfen, absetzen; E.: s. ūt, wer-p-a (1)

ūtwesa 4, ūt-we-s-a, afries., anom. V.: nhd. „aussein“, außer Haus sein (V.), außer Landes sein (V.); E.: s. ūt, we-s-a

ūtwinna 1 und häufiger, ūt-wi-n-n-a, afries., st. V. (3a): nhd. herausholen; E.: s. ūt, wi-n-n-a

ūtwirza 1 und häufiger, ūt-wirz-a, afries., sw. V. (1): nhd. „ausarbeiten“, zu Ende arbeiten; E.: s. ūt, wirz-a

ūtwīsa 1 und häufiger, ūt-wī-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. ausweisen, zusagen, vermachen, aussondern, nachweisen; E.: s. ūt, wī-s-a

ūtwīsinge 1 und häufiger, ūt-wī-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Ausweis, Zeugnis; E.: s. ūt-wī-s-a

ūthald 3, ūt-hal-d, afries., Adj.: nhd. zur See gerichtet, seewärts gerichtet; E.: s. ūt, *hal-d (1)

ūthalia* 2, ūt-hal-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. herausholen; E.: s. ūt, hal-ia

ūthâmed* 2, ūthêmed, ūt-hâ-m-ed*, ūt-hê-m-ed, afries., Adj.: nhd. auswärtig; E.: s. ūt, *hâ-m-ed

ūthâmisk 1 und häufiger, ūt-hâ-m-isk, afries., Adj.: nhd. nicht heimisch, auswärtig; E.: s. ūt, *hâ-m-isk

ūthrōpa 1, ūt-hrō-p-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. ausrufen; E.: s. ūt, hrō-p-a

ūthuā 1 und häufiger, ūt-hu-ā, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. absondern; E.: s. ūt, hu-ā

uver 1 und häufiger, uv-er, afries., Präp.: nhd. über; E.: germ. *uber, *uberi, Adv., Präp., über; idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106

uvera 1 und häufiger, uv-er-a, afries., Adj.: nhd. obere; E.: s. uv-er

wach 1, wa-ch, afries., Interj.: nhd. wehe; E.: germ. *wai, Interj., wehe; idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110

wâch 40, wag, wâ-ch, wa-g, afries., st. M. (a), F.: nhd. Wand, Körperseite; E.: germ. *waiga-, *waigaz, st. M. (u), Wand; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120

wâchdore 3, wâchdure, wâ-ch-dor-e, wâ-ch-dur-e, afries., F.: nhd. Haustür, Haustüre; E.: s. wâ-ch, dor-e

wâchsēle 2, wâ-ch-sē-l-e, afries., st. F. (i): nhd. Wandsäule; E.: s. wâ-ch, sē-l-e

wachtia 5, wach-t-ia, afries., sw. V. (2): nhd. einstehen, haften, aufkommen für; E.: s. germ. *wahtwō, st. F. (ō), Wache, Wacht; vgl. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117

wada 1, wad-a, afries., st. V. (6): nhd. durchwaten; E.: germ. *wadan, st. V., waten, gehen; idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, V., gehen, schreiten, Pokorny 1109

wadde***, wedde, wad-d-e***, wed-d-e***, wad***, wed (2)***, afries., Adj.: nhd. watbar; E.: s. wad-a

wāgia 1, wāga, wāg-ia, wāg-a, afries., sw. V. (2): nhd. wagen; E.: s. germ. *wagjan, sw. V., bewegen; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118

wāia 5, wā-ia, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. wehen; E.: germ. *wējan, *wǣjan, st. V., wehen; idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81

wainia 1 und häufiger, wai-n-ia, afries., sw. V. (2): nhd. weinen; E.: germ. *wainōn, sw. V., weinen; s. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110

wakia 5, wekia, waka, wak-ia, wek-ia, wak-a, afries., sw. V. (2): nhd. wachen; E.: germ. *wakōn, sw. V., wachen; germ. *wakēn, *wakǣn, sw. V., wachen; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117

wakinge 1, wak-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Nachtwache, Wache; E.: s. wak-ia, *-inge

wal (1) 16, wel, wol, afries., Adv.: nhd. wohl; E.: germ. *welō, Adv., wohl, gut; idg. *u̯elo-, Sb., Wunsch, Begehr, Kluge s. u. wohl

walberen*, walbern, welberen, welbern, wal-ber-en*, wal-ber-n*, wel-ber-en*, wel-ber-n*, afries., Adj.: nhd. „wohlgeboren“, ehelich geboren; E.: s. wal (1), *ber-en

wald (1) 4, wal-d, afries., st. M. (u): nhd. Wald; E.: germ. *walþu-, *walþuz, st. M. (u), Wald, Wildnis, Heide (F.) (1); s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139

wald (2) 51, weld, wal-d, wel-d, afries., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Kraft, Macht, Vollmacht, Besitz, Gewahrsam, Amtsgebiet, Verfügungsrecht, Bestimmungsrecht, Einwilligung, Ermächtigung, Verfügung, freier Wille, Gewalttat; E.: germ. *waldi-, *waldiz, st. F. (i), Macht, Gewalt; germ. *walda-, *waldam, st. N. (a), Gewalt, Macht; germ. *waldi-, *waldiz, st. F. (i), Gewalt, Macht; s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111

walda 11, wal-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. walten, Gewalt haben, herrschen, bestimmen, sorgen für; E.: s. germ. *waldan, st. V., walten, herrschen; s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111

waldandsine 4, wal-d-a-nd-si-n-e, afries., st. F. (ō): nhd. Rückennerv, Rückenmuskulatur; E.: s. wal-d-a, si-n-e

waldbrand 3, waldbrond, weldbrand weldbrond, wal-d-bran-d, wal-d-bron-d, wel-d-bran-d wel-d-bron-d, afries., st. M. (a): nhd. Gewaltbrand, gewaltsamer Brand; E.: s. wal-d (2), bran-d

Waldburgedei 5, Waldburgedî, Waldburge-dei, Waldburge-dî, afries., st. M. (a): nhd. Walpurgistag; E.: PN; s. afries. dei

walddēd***, welddēd, walddēde, welddēde, wal-d-dē-d***, wel-d-dē-d***, wal-d-dē-d-e, wel-d-dē-d-e, afries., st. F. (i): nhd. Gewalttat; E.: s. wal-d (2), dē-d

walde***, welde, wal-d-e***, wel-d-e***, afries., Adj.: nhd. gewaltsam; E.: germ. *-waldi-, *-waldiz, Adj., zu bewältigen; s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111

waldelik 1, weldelik, wal-d-e-lik, wel-d-e-lik, afries., Adj.: nhd. gewaltig, gewaltsam; E.: s. *wal-d-e, -lik (3)

waldelike, weldelike, wal-d-e-lik-e, wel-d-e-lik-e, afries., Adv.: nhd. mit Gewalt; E.: s. wal-d-e-lik

waldener* 1 und häufiger, weldener, wal-d-en-er*, wel-d-en-er*, afries., st. M. (ja): nhd. „Walter“, Gewalttäter; E.: germ. *waldanda-, *waldandaz, st. M. (a), Waltender, Walter; s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111

waldsake?, weldsake?, wal-d-sak-e?, wel-d-sak-e?, afries., st. F. (ō): nhd. Gewalttat; E.: wal-d (1?), sek-e?

waldsêge* 1 und häufiger, wal-d-sê-g-e*, afries., F.: nhd. Waldtotschlag, Totschlag im Walde; E.: s. wal-d (1), sê-g-e

waldsine 4, weldsine, wal-d-si-n-e, wel-d-si-n-e, afries., st. F. (ō): nhd. Rückennerv; E.: s. wal-d-a, si-n-e

waldskett 1, woldskett, wal-d-sket-t, wol-d-sket-t, afries., F.: nhd. „Waldvieh“, Schwein; E.: s. wal-d (1), sket-t

walduwaxbōte 1, wal-d-u-wax-bōt-e, afries., st. F. (ō): nhd. Buße für Verletzung der Rückenmuskulatur; E.: s. wal-d-u-wax-e, bōt-e

walduwaxe 16, waldewaxe, waldwaxe, wal-d-u-wax-e, wal-d-e-wax-e, wal-d-wax-e, afries., F.: nhd. Rückennerv, Rückenmuskulatur; E.: s. wal-d (2), wax-a

walfaren 1, wal-far-en, afries., N.: nhd. „Wohlfahrt“, Wohlergehen; E.: s. wal, *far-en

walgeboren* 1 und häufiger, welgeboren, wal-ge-bor-en*, wel-ge-bor-en*, afries., Adj.: nhd. vornehm geboren; E.: s. wal, bor-en

wall 2, wal-l, wal (2), afries., st. M. (a): nhd. Wall, Mauer, Nasenflügel und Nasenscheidewand; E.: germ. *wall-, Sb., Wall; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

walla (1) 3, wal-l-a, afries., sw. M. (n): nhd. Brunnen, Quelle; E.: s. germ. *walljō-, *walljōn, sw. F. (n), Wallendes, Quelle; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

walla (2) 2, wal-l-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. wallen (V.) (1), sieden, kochen; E.: germ. *wallan, st. V., wallen (V.) (1), sieden, sprudeln; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

walu***, wal-u***, afries., Sb.: nhd. Stab, Stock; E.: germ. *walu-, *waluz, st. M. (u), Stock, Wurzelstock; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

walubera 6, walebera, walbera, wal-u-ber-a, wal-e-ber-a, wal-ber-a, afries., sw. M. (n): nhd. Stabträger, Pilger; E.: s. *wal-u, ber-a* (1)

wamm 1 und häufiger, womm, wam-m, wom-m, wam, wom, afries., Sb.: nhd. Fehler, Makel; E.: germ. *wamma-, *wammam, *wammja-, *wammjam, st. N. (a), Fleck, Mal (N.) (2); s. idg. *u̯em-, *u̯emə-, V., speien, erbrechen, Pokorny 1146

wamme 1, womme, wamm-e, womm-e, afries., st. F. (ō): nhd. „Wampe“, Bauch; E.: germ. *wambō, st. F. (ō), Wampe, Bauch, Leib

wan***, won, wann (1), wonn (1), wa-n***, wo-n***, wa-n-n (1)***, wo-n-n (1)***, afries., Adj., Präf.: nhd. mangelnd, mangelhaft; E.: germ. *wana- (1), *wanaz, Adj., mangelnd, fehlend; idg. *u̯ənos, Adj., mangelnd, Pokorny 345; s. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345

wana 1 und häufiger, wona, wan-a, won-a, afries., sw. M. (n): nhd. Gewohnheit, Angewohnheit; E.: germ. *wanō- (2), *wanōn, *wana- (2), *wanan, sw. M. (n), Gewohnheit, Angewohnheit; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146

wanandword* 3, wonondword, wanandwerd, wanandert, wa-n-and-wor-d*, wo-n-ond-wor-d*, wa-n-and-wer-d*, wa-n-and-er-t*, afries., F.: nhd. Nichtanwesenheit im Gericht, Gerichtsversäumnis, Nichterscheinen vor Gericht; E.: s. *wa-n, and-wor-d

wanandwordia***, wanandria, wonandria, wa-n-and-wor-d-ia***, wa-n-and-r-ia, won-and-ria, afries., sw. V. (2): nhd. nicht im Gericht anwesend sein (V.), Gericht versäumen; E.: s. wa-n-and-wor-d

wandēd 1 und häufiger, wondēd, wa-n-dē-d, wo-n-dē-d, afries., st. F. (i): nhd. schlechte Tat; E.: s. *wa-n, dē-d

wandel 2, wondel, wa-nd-el, wo-nd-el, afries., st. M. (a): nhd. „Wandel“, Veränderung, Tausch; E.: germ. *wandula-, *wandulaz, st. M. (u), Windel, Gewundenes, Wandel; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75

wandela 1 und häufiger, wondela, wa-nd-el-a, wo-nd-el-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Wandel“, Veränderung, Tausch; E.: s. wa-nd-el

wandelbrēf 1 und häufiger, wondelbrēf, wa-nd-el-brēf, wo-nd-el-brēf, afries., st. M. (a): nhd. Tauschurkunde; E.: s. wa-nd-el, brēf

wandelia 6, wondelia, wandlia, wondlia, wa-nd-el-ia, wo-nd-el-ia, wa-nd-l-ia, wo-nd-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verwandeln, verändern, tauschen; E.: s. wa-nd-el

wandelik*** E.: s. wa-nd-el, -lik (3)

wandelinge 4, wa-nd-el-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Tausch; E.: s. wa-nd-el, *-inge

wandria 1, wondria, wan-dr-ia, won-dr-ia, afries., sw. V. (2): nhd. wandern; E.: germ. *wratōn, sw. V., gehen, wandern; idg. *u̯ered-, *u̯red-, V., sich biegen, neigen, schwanken, Pokorny 1153; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wanfelle 11, wonfelle, wannfelle, wonnfelle, wa-n-fel-l-e, wo-n-fel-l-e, wa-n-n-fel-l-e, wo-n-n-fel-l-e, afries., Adj.: nhd. blutunterlaufen; E.: s. *wa-n, *fel-l-e (2)

wanfellich 2, wonfellich, wannfellich, wonnfellich, wa-n-fel-l-ich, wo-n-fel-l-ich, wan-n-fel-l-ich, wo-n-n-fel-l-ich, afries., Adj.: nhd. blutrünstig; E.: s. *wa-n, *fel-l-ich (1)

wanfrōdskip 1, wa-n-frōd-skip, afries., Sb.: nhd. Unklugheit; E.: s. *wa-n, frōd-skip

wangapa 1 und häufiger, wongapa, wa-n-ga-p-a, wo-n-ga-p-a, afries., sw. M. (n): nhd. mangelhaftes Gähnen; E.: s. *wa-n, *ga-p-a

wangare 1, wongare, wa-n-gar-e, wo-n-gar-e, afries., F.: nhd. mangelhafte Kleidung; E.: s. *wa-n, gar-e

wangêde 1 und häufiger, wongêde, wa-n-gêd-e, wo-n-gêd-e, afries., F.: nhd. mangelhafte Pflege; E.: s. *wa-n, gêd-e

wanhaftich 1 und häufiger, wanheftich, wan-haf-t-ich, wan-hef-t-ich, afries., Adj.: nhd. gewohnheitsmäßig?, mangelhaft?; E.: s. wan-a, haf-t-ich

wanhêre 1, wenhêre, wonhêre, wa-n-hê-r-e, we-n-hê-r-e, wo-n-hê-r-e, afries., Sb.: nhd. mangelhaftes Gehör; E.: s. *wan, hê-r-e (1)

wanhōd 1, wonhōd, wa-n-hōd, wo-n-hōd, afries., F.: nhd. schlechte Hut, mangelhaftes Aufpassen; E.: s. *wa-n, *hōd (2)

wanhōde?, wonhōde?, wa-n-hōd-e?, wo-n-hōd-e?, afries., F.: nhd. schlechte Hut, mangelhaftes Aufpassen; E.: s. *wa-n, hōd-e

wanhope* 1 und häufiger, wonhope, wanhopa, wa-n-hop-e*, wo-n-hop-e, wa-n-hop-a, afries., st. F. (ō?), sw. M. (n?): nhd. Hoffnungslosigkeit, Verzweiflung; E.: s. *wa-n, hop-e

wania 5, wonia (1), wa-n-ia, wo-n-ia (1), afries., sw. V. (2): nhd. abnehmen; E.: germ. *wanōn, sw. V., vermindern, verringern; germ. *wanēn, *wanǣn, sw. V., mangeln, verringern; s. idg. *u̯ənos, Adj., mangelnd, Pokorny 345; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345

wankel 1 und häufiger, wa-nk-el, afries., Adj.: nhd. „wankend“, schwankend, unberechenbar; E.: s. germ. *wankjan, sw. V., wanken; idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108

wankēthinge 1, wonkēthinge, wa-n-kē-th-inge, wo-n-kē-th-inge, afries., st. F. (ō): nhd. mangelhafte Benachrichtigung; E.: s. *wa-n, kē-th-inge

wanlastene* 1, wa-n-las-t-ene*, afries., F.: nhd. Nichterfüllung, Nichtleistung; E.: s. *wa-n, las-t-ene

wanlastinge 1, wa-n-las-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Nichtleistung, Nichterfüllung, Nichtzahlung; E.: s. *wa-n, las-t-inge

wanlathinge 2, wa-n-la-th-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Ladungsversäumung; E.: s. *wa-n, la-th-inge

wanlâvich 1 und häufiger, wa-n-lâv-ich, afries., Adj.: nhd. ketzerisch; E.: s. *wa-n, lâv-ich

wanlivringe 3, wa-n-liv-r-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Fehllieferung, mangelhafte Lieferung; E.: s. *wa-n, liv-r-inge

wanmēte 4, wonmēte, wa-n-mē-t-e, wo-n-mē-t-e, afries., F.: nhd. falsches Maß; E.: s. *wa-n, mē-t-e

wann (2)***, wonn (2), wan-n***, won-n (2)***, afries., Adj.: nhd. dunkel; E.: germ. *wanna-, *wannaz, Adj., schwärzlich, dunkel

wannelsa 2, wonnelsa, wan-n-elsa, won-n-elsa, afries., sw. M. (n): nhd. dunkler Fleck; E.: s. *wan-n, *elsa

wannid 1 und häufiger, wonnid, wanith, wonith, wan-n-id, won-n-id, wan-ith, won-ith, afries., Part. Prät.=Adj.: nhd. beschmutzt; E.: s. *wan-n (2)

wanrekenskip 1, wa-n-rek-en-skip, afries., F. ?, N.?: nhd. Fehlrechnung, Fehlberechnung; E.: s. *wa-n, rek-en-skip

wanriucht 1 und häufiger, wa-n-riuch-t, afries., Adj.: nhd. unrecht; E.: s. *wa-n, riuch-t (1)

wansēkene* 1, wa-n-sēk-ene*, afries., F.: nhd. Nichtbesuchung; E.: s. *wa-n, sēk-ene (2)

wansiūne 1, wonsiōne, wa-n-siū-ne, won-siō-ne, afries., st. F. (i): nhd. mangelhaftes Sehvermögen; E.: s. *wa-n, siū-ne

wanslâta*** E.: s. *wa-n, s-lâ-t-a

wanslâtane 1 und häufiger, wa-n-s-lâ-t-a-ne, afries., F.: nhd. versäumte Reinigung von Gräben; E.: s. *wa-n-s-lâ-t-a

wansprēke 7, wonsprēke, wa-n-s-prē-k-e, wo-n-s-prē-k-e, afries., st. F. (ō): nhd. Sprachstörung; E.: s. *wa-n, s-prē-k-e

wantale 1 und häufiger, wantele, wa-n-ta-l-e, wa-n-te-l-e, afries., st. F. (ō): nhd. mangelhafte Klage, mangelhafte Klageführung, versäumte Klage; E.: s. *wa-n, ta-l-e

wanware 4, wonware, wa-n-war-e, wo-n-war-e, afries., F.: nhd. unvollständige Gewährleistung; E.: s. *wa-n, *war-e (1)

wanweder 1 und häufiger, wenweder, wa-n-we-der, we-n-we-der, afries., st. N. (a): nhd. schlechtes Wetter; E.: s. *wa-n, we-der (2)

wanwerk 7, wenwerk, wonwerk, wa-n-werk, we-n-werk, wo-n-werk, afries., st. N. (a): nhd. fehlerhafte Arbeit, mangelhafte Instandhaltung; E.: s. *wa-n, werk

wanwicht 1, wonwicht, wa-n-wich-t, wo-n-wich-t, afries., st. F. (i): nhd. falsches Gewicht; E.: s. *wa-n, wich-t

wanwīsa***, wa-n-wī-s-a***, afries., sw. V. (1): nhd. fehlweisen, mangelhaft unterweisen; E.: s. *wa-n, wī-s-a

wanwīshêd 1, wa-n-wī-s-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Weisheitsmangel; E.: s. *wa-n, wī-s-hê-d

wanwīsinge 2, wonwīsinge, wa-n-wī-s-inge, wo-n-wīs-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Fehlweisung, mangelhafte Unterweisung; E.: s. *wa-n, wī-s-inge

wanwissinga 1 und häufiger, wa-n-wi-s-s-inga, afries., Adv.: nhd. unwissentlich; E.: s. *wa-n, wi-s-s

wanwitich***, wa-n-wi-t-ich***, afries., Adj.: nhd. unwissend; E.: s. *wa-n, wi-t-a (2)

wanwitichêd 1, wa-n-wi-t-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Unkenntnis; E.: s. *wa-n-wi-t-ich, *hê-d

wanwittskip 6, wonwittskip, wanwitskip, wonwitskip, wa-n-wi-t-t-skip, wo-n-wi-t-t-skip, wa-n-wi-t-skip, wo-n-wi-t-skip, afries., st. F. (i): nhd. Fehlkenntnis; E.: s. *wa-n, *wi-t-t-skip

wanwrechta, wonwrechta, wa-n-wre-ch-t-a, wo-n-wre-ch-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. mangelhaft Arbeitender; E.: s. *wa-n, *wre-ch-t-a

wapul 1 und häufiger, wapel, wepel, afries., Sb.: nhd. Sumpf, Fahrwasser; E.: ?

wapuldêpene 27, wapeldêpene, wepeldêpene, wapul-dêp-ene, wapel-dêp-ene, wepel-dêp-ene, afries., F.: nhd. „Sumpftauchen“, Wassertauchen, Wurf ins Wasser, Eintauchen in schmutziges Wasser; E.: s. wapul, dêp-ene

wapuldêpinge 1 und häufiger, wapeldêpinge, wapul-dêp-inge, wapel-dêp-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Sumpftauchen; E.: s. wapul, dêp-inge

wapuldrank 7, wapuldronk, wapul-dra-n-k, wapul-dro-n-k, afries., st. M. (a): nhd. Sumpftränken, Eintauchen in den Sumpf, Wassertauche; E.: s. wapul, dra-n-k*

wapulpīne 3, wapul-pī-n-e, afries., st. F. (ō): nhd. Sumpfstrafe, Eintauchen in den Sumpf; E.: s. wapul, pī-n-e

war***, afries., st. M. (a?): nhd. Obhut, Acht (F.) (2); E.: s. germ. *wara-, *waraz, Adj., aufmerksam, vorsichtig, genau wahrnehmend; idg. *u̯orós?, Adj., aufmerksam, Pokorny 1164; vgl. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164

wara (1)***, war-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Wahrer; E.: s. germ. *warjan, sw. V., wehren, abhalten, schützen; idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160

warand 3, werand, war-a-nd, wer-a-nd, afries., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Gewährsmann, Wahrender, Wahrer; E.: s. wer-a (2)

warande* 2, werande, war-a-nde*, wer-a-nde*, afries., F.: nhd. Gewähr, Garantie; E.: s. wer-a (2)

warandstef 5, werandstef, war-a-nd-ste-f, wer-a-nd-ste-f, afries., M.: nhd. Vormund; E.: s. war-a-nd, ste-f

-ward***, werd (3), werth (4), -war-d***, -wer-d (3)***, -wer-th (4)***, afries., Suff.: nhd. ...wärts; E.: germ. *warda-, *wardaz, Adj., gewendet; germ. *werda-, *werdaz, *werþa-, *werþaz, Adj., -wärts, -wärtig, gewendet; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

warde E.: germ. *wardī-, *wardīn, sw. F. (n), Gewendetes; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

warder***, war-d-er***, afries., st. M. (ja): nhd. Wärter; E.: s. germ. *warda-, *wardaz, st. M. (a), Wart, Wärter, Wächter; germ. *wardu-, *warduz, st. M. (u), Wart, Wärter, Wächter; vgl. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164?

wardia 5, war-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. warten, wahrnehmen, beachten, sorgen, für; E.: germ. *wardōn, sw. V., warten, beachten; idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164

wardich*** E.: germ. *wardīga-, *wardīgaz, Adj., gewendet; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wardichêd*** E.: s. *war-d-ich, *hê-d

wardis*** E.: s. *-war-d

ware* (1) 14, war-e*, afries., F.: nhd. Gewahrsam, Besitz; E.: germ. *warī-, *warīn, sw. F. (n), Aufmerksamkeit; s. idg. u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164

ware (2) 1 und häufiger, war-e, afries., Sb.: nhd. Ware; E.: vielleicht zu germ. *wara-, *waraz, Adj., aufmerksam, vorsichtig, genau wahrnehmend; idg. *u̯orós?, Adj., aufmerksam, Pokorny 1164; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164

wared*** E.: s. war-d-ia

warer*** E.: s. germ. *wara-, *waraz, Adj., aufmerksam, vorsichtig, genau wahrnehmend; idg. *u̯orós?, Adj., aufmerksam, Pokorny 1164; vgl. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164

warf (1) 101, werf (2), afries., st. M. (a): nhd. Gerichtsstätte, Gericht (N.) (1), Gerichtsversammlung; E.: germ. *hwarba-, *hwarbaz, st. M. (a), Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; s. germ. *hwarba-, *hwarbam, st. N. (a), Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; vgl. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?

warf (2) 4, werf (3), afries., Sb.: nhd. Mal (N.) (1); E.: s. germ. *hwarba-, *hwarbaz, Adj., -mal, -fach, -falt; vgl. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?

warfdei 1 und häufiger, werfdei, warf-dei, werf-dei, afries., st. M. (a): nhd. Gerichtstag; E.: s. warf (1), dei

warffretho 1, werffretho, warf-fre-th-o, werf-fre-th-o, afries., st. M. (u): nhd. Gerichtsfriede; E.: s. warf- (1), fre-th-o

warfstall 1 und häufiger, werfstall, warf-stal-l, werf-stal-l, afries., M.: nhd. Gerichtsstätte; E.: s. warf (1), stal-l (1)

waria 23, weria, war-ia, wer-ia, afries., sw. V. (2): nhd. wahren, bewahren, sichern, einhalten, wahrnehmen, bekleiden, sorgen für, schützen, einstehen für, aufpassen auf, gewährleisten; E.: germ. *warōn, sw. V., hüten, beobachten, achtgeben, wahren?; idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160

waringe 3, war-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Wahrung, Bewahrung, Bürgschaft, letzte Wegzehrung, Sterbesakrament; E.: s. war-ia, *-inge

warlâs 4, war-lâ-s, afries., Adj.: nhd. obhutlos, wahrlos, achtlos; E.: s. war, *-lâ-s

warlâshêd 3, war-lâ-s-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Verwahrlosung, Achtlosigkeit; E.: s. war-lâ-s, *hê-d

warld 34, wrald, war-l-d, wr-al-d, afries., st. F. (i): nhd. Welt; E.: germ. *weraldi-, *weraldiz, st. F. (i), Zeitalter, Menschen?; vgl. idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; idg. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26

warldisk 6, warldesk, wraldisk, wraldesk, wralsk, war-l-d-isk, war-l-d-esk, wr-al-d-isk, wr-al-d-esk, wr-al-sk, afries., Adj.: nhd. weltlich; E.: s. war-l-d, *-isk

warldiskhêd 1, wraldishêd, wraldshêd, war-l-d-isk-hê-d, wr-al-d-is-hê-d, wr-al-d-s-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Weltlichkeit; E.: s. war-l-d-isk, *hê-d

warldlik 2, wraldlik, werlik, war-l-d-lik, wr-al-d-lik, wer-lik, afries., Adj.: nhd. weltlich; E.: s. war-l-d, -lik (3)

warlinge*** E.: s. wēr-lik

warm* 1, war-m*, afries., Adj.: nhd. warm; E.: germ. *warma-, *warmaz, Adj., warm; s. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pokorny 1166

warmia?*** E.: germ. *warmjan, sw. V., wärmen; germ. *warmēn, *warmǣn, sw. V., warm werden; s. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pokorny 1166

warminge*** E.: s. war-m, *-inge

wars 1 und häufiger, wers, war-s, wer-s, afries., M.: nhd. Frühling; E.: s. germ. *wer-, Sb., Frühling

warst 3, warste, war-s-t, war-s-t-e, afries., Sb.: nhd. Gastmahl; E.: s. wer-d-a (1)

warstīd 1 und häufiger, werstīd, war-s-tī-d, wer-s-tī-d, afries., st. F. (i): nhd. Frühlingszeit; E.: s. war-s, tī-d

warte 2, worte, war-t-e, wor-t-e, afries., st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. „Warze“, Brustwarze; E.: germ. *wartō-, *wartōn, sw. F. (n), Warze; idg. *u̯erd-, Sb., Hohes, Warze, Pokorny 1151; s. idg. *u̯er- (2), Sb., Hohes, Knoten (M.), Blase, Pokorny 1151

warth*** E.: s. *-war-d

wâsanda 4, wâsenda, wâsende, wâs-a-nd-a, wâs-e-nd-a, wâs-e-nd-e, afries., sw. M. (n): nhd. Luftröhre; E.: s. germ. *waisundi-, *waisundiz, st. F. (i), Luftröhre, Speiseröhre; vgl. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134

wase 3, was-e, afries., Sb.: nhd. Schlamm; E.: s. germ. *waisō-, *waisōn, Sb., Schlamm

wasich 8, was-ich, afries., Adj.: nhd. schlammig; E.: s. was-e, *-ich

waska***, wa-sk-a***, afries., st. V. (6): nhd. waschen; E.: germ. *waskan, st. V., waschen; s. idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Sb., Wasser, Pokorny 78; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78

waskinge***, wa-sk-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Waschung; E.: s. *wa-sk-a, *-inge

water 49, weter, wetir, wa-t-er, we-t-er, we-t-ir, afries., st. N. (a): nhd. Wasser; E.: germ. *watar, *watōn, N. (r/n), Wasser; idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Sb., Wasser, Pokorny 78; s. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78

waterbrekma* 1, weterbrekma, wetirbrekma, wa-t-er-bre-k-ma*, we-t-er-brek-ma*, we-t-ir-bre-k-ma*, afries., sw. M. (n): nhd. Wassereinbruch; E.: s. wa-t-er, bre-k-ma

waterdêpene 1, weterdêpene, wa-t-er-dêp-ene, we-t-er-dêp-ene, afries., F.: nhd. Wassertauchen, Eintauchung ins Wasser; E.: s. wa-t-er, dêp-ene

waterfrethinge* 1, weterfrethinge, wa-t-er-fre-th-inge*, we-t-er-fre-th-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Wasserschutz; E.: s. wa-t-er, fre-th-inge*

watergang 1, wetergong, watergung, wetergung, wa-t-er-ga-ng, we-t-er-go-ng, wa-t-er-gu-ng, we-t-er-gu-ng, afries., st. M. (a): nhd. „Wassergang“, Wassereinbruch, Deichbruch; E.: s. wa-t-er, ga-ng

wateringe*, weteringe, wa-t-er-inge*, we-t-er-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Gewässer; E.: s. wa-t-er, *-inge

waterkamp 1, weterkomp, wetirkomp, wa-t-er-kam-p, we-t-er-kom-p, we-t-ir-kom-p, afries., st. M. (a): nhd. „Wasserkampf“, Wasserprobe; E.: s. wa-t-er, kam-p

waterkampa* 1 und häufiger, waterkempa, weterkempa, wa-t-er-kam-p-a*, wa-t-er-kem-p-a, we-t-er-kem-p-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Wasserkämpfer“, für die Wasserprobe gemieteter Kämpe; E.: s. wa-t-er, kam-p-a (1)

waterland* 1, weterlond, wa-t-er-lan-d*, we-t-er-lon-d*, afries., st. N. (a): nhd. „Wasserland“, Marsch (F.), Marschland, von Gewässern durchzogenes Land; E.: s. wa-t-er, lan-d

waterlêsene 2, weterlêsene, waterlêsne, weterlêsne, wa-t-er-lê-s-ene, we-t-er-lê-s-ene, wa-t-er-lê-s-ne, we-t-er-lê-s-ne, afries., F.: nhd. Wasserrinne, Abzugsgraben, Wasserabfuhr; E.: s. wa-t-er, lê-s-ene

waterlêsinge 3, weterlêsinge, wa-t-er-lê-s-inge, we-t-er-lê-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Wasserrinne, Abzugsgraben; E.: s. wa-t-er, *lê-s-inge

waterrene 1 und häufiger, weterrene, wa-t-er-re-n-e, we-t-er-re-n-e, afries., st. M. (i): nhd. Wasserrinne, Harnkanal, Harnleiter; E.: s. wa-t-er, re-n-e

waterrim, weterrim, wa-t-er-rim, we-t-er-rim, afries., Sb.: nhd. Wasserrand; E.: s. wa-t-er, rim

waterstrēte* 2, weterstrēte, wa-t-er-strē-t-e*, we-t-er-strē-t-e, afries., st. F. (ō): nhd. Wasserstraße; E.: s. wa-t-er, strē-t-e

waterwei* 1 und häufiger, weterwei, wa-t-er-wei*, we-t-er-wei*, afries., st. M. (a): nhd. Wasserweg; E.: s. wa-t-er, wei

waterwīsene 1, weterwīsene, wetirwīsene, wa-t-er-wī-s-ene, we-t-er-wī-s-ene, we-t-ir-wī-s-ene, afries., F.: nhd. Harnabfluss; E.: s. wa-t-er, wī-s-ene

wathem***, wethem 81), wetem, wa-th-em***, we-th-em 81)***, we-t-em***, afries., M.: nhd. geweihter Platz; E.: s. germ. *wedan, st. V., binden, verbinden; idg. *u̯edʰ- (3), V., knüpfen, binden, Pokorny 1116; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75

wathemhof 1 und häufiger, wa-th-em-ho-f, afries., st. M. (a): nhd. Pfarrhof; E.: s. *wa-th-em, ho-f

wathemhūs* 1, wa-th-em-hū-s*, afries., st. N. (a): nhd. Pfarrhaus; E.: s. *wa-th-em, hū-s

wax 3, afries., st. N. (a): nhd. Wachs; E.: germ. *wahsa-, *wahsam, st. N. (a), Wachs; idg. *u̯okso-, Sb., Wachs, Pokorny 1180; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117

waxa 15, wax-a, afries., st. V. (6): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen; E.: germ. *wahsjan, *wahsan, st. V., wachsen (V.) (1), zunehmen; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117

waxen*** E.: s. wax-a

waxskīve* 1 und häufiger, waxskīva, wax-skī-v-e*, wax-skī-v-a, afries., st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Wachsscheibe; E.: s. wax, skī-v-e

waxskot 2, wax-sko-t, afries., st. N. (a): nhd. Wachszins; E.: s. wax, sko-t

wê 1 und häufiger, afries., st. N. (wa): nhd. Weh; E.: germ. *waiwō-, *waiwōn, *waiwa-, *waiwan, Sb., Weh, Schmerz; s. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110

webb 1, wobb, we-b-b, we-b, wo-b-b, wo-b, afries., st. N. (ja): nhd. Gewebe, Stück Tuch meist von 40 Ellen Länge; E.: germ. *webja-, *webjam, st. N. (a), Gewebe; germ. *wabja-, *wabjam, st. N. (a), Gewebe; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pokorny 75

wedd 84, wed-d, wed (1), afries., st. N. (ja): nhd. Versprechen, Vertrag, Gelöbnis, Bürgschaft, Sicherheit, Pfand, Buße; E.: germ. *wadja-, *wadjam, st. N. (a), Pfand, Handgeld; idg. *u̯adʰ-, *u̯ədʰ-, Sb., V., Pfand, Pfand geben, wetten, Pokorny 1109

wedder 1 und häufiger, wed-d-er, afries., st. M. (ja): nhd. „Wetter“ (M.), Bürgschaft Leistender; E.: s. wed-d

weddêth 1 und häufiger, wed-d-ê-th, afries., st. M. (a): nhd. „Gelöbniseid“, Unschuldseid?; E.: s. wed-d, ê-th

weddia 26, wed-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. versprechen, geloben, Sicherheit stellen, Sicherheit leisten; E.: germ. *wadjōn, sw. V., verpfänden, einsetzen; s. idg. *u̯adʰ-, Sb., V., Pfand, Pfand geben, wetten, Pokorny 1109?

weddmann 1 und häufiger, weddmonn, wed-d-man-n, wed-d-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Amtszeuge; E.: s. wed-d, man-n

weddriucht 1 und häufiger, wed-d-riuch-t, afries., st. N. (a): nhd. Gegenbeweis; E.: s. wed-d, riuch-t (2)

wēde 22, wēdi, wē-d-e, wē-d, wē-d-i, afries., st. N. (ja): nhd. Gewand, Kleid, Gewandstoff als Geld; E.: germ. *wēdi-, *wēdiz, *wǣdi-, *wǣdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); s. idg. *audʰ-, *au̯ē̆dʰ-, *u̯ē̆dʰ-, *udʰ-, Sb., Band (N.), Gewebe, Pokorny 75; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75

wêde 1, wêd-e, afries., Sb.: nhd. Waid, Färberwaid; E.: s. germ. *waizda, *waizdaz, Sb., Waidkraut, Färberwaid, Waid (M.)

wedel 4, widel, we-d-el, wi-d-el, afries., st. M. (a): nhd. Wedel, Weihquast; E.: germ. *wadila-, *wadilaz, st. M. (a), Wedel, Binde; germ. *waþala-, *waþalaz, st. M. (a), Wedel, Schweif; s. idg. *u̯etlo-, Adj., schweifend, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81

wēdemerk 1, wēdmerk, wē-d-e-merk, wē-d-merk, afries., F.: nhd. Rechnungsmünze für das Gewand; E.: s. wē-d-e, merk

wēden 1 und häufiger, wē-d-en, afries., Sb.: nhd. Kleid, Gewand; E.: s. wē-d-e

wêden 17, wêd-en, afries., Adj.: nhd. blau, waidfarbig; E.: s. wêd

wedener 1 und häufiger, we-d-en-er, afries., st. M. (ja): nhd. Witwer; E.: s. wi-d-w-e

wedenesdei 1 und häufiger, wednesdei, we-d-en-es-dei, we-d-n-es-dei, afries., st. M. (a): nhd. „Wotanstag“, Mittwoch; E.: s. germ. *Wōden, M.=PN, Wotan; s. afries. dei

weder (2) 1, we-der, afries., st. N. (a): nhd. Wetter; E.: germ. *wedra-, *wedram, st. N. (a), Wind, Wetter; idg. *u̯edʰro-, Sb., Witterung, Wetter, Pokorny 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81

wederwandelinge 28, wederwondelinge, wederwonndlonga, we-der-wa-nd-el-inge, we-der-wo-nd-el-inge, we-der-won-nd-l-onga, afries., st. F. (ō): nhd. Wetterfühligkeit, Empfindlichkeit einer alten Wunde für Wetteränderung; E.: s. we-der (2), wa-nd-el-inge

wêdling 3, wêd-ling, afries., st. M. (a): nhd. blauer Fleck; E.: s. wêd, *-ling

wēdskammene 2, wēdskemmene, wē-d-skam-m-ene, wē-d-skem-m-ene, afries., F.: nhd. Kleiderbeschädigung; E.: s. wē-d-e, *skam-m-ene

wēdskerdene 2, wē-d-ske-r-d-ene, afries., F.: nhd. Kleiderzerreißung; E.: s. wē-d-e, ske-r-d-ene*

wēdskrēd 4, wē-d-skrē-d, afries., Sb.: nhd. Gewandschnitt, Zerschneiden des Gewandes; E.: s. wē-d-e, skrē-d

wega 3, weg-a, afries., st. V. (5): nhd. wiegen (V.) (1), bringen; E.: germ. *wegan, st. V., bewegen, wägen; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118

wege 1 und häufiger, weg-e, wei (2), afries., F.: nhd. Verrenkung; E.: ?

wēge 1 und häufiger, wēg-e, afries., F.: nhd. Wasser; E.: germ. *wēga-, *wēgaz, *wǣga-, *wǣgaz, st. M. (a), Woge, Sturm; germ. *wēgi-, *wēgiz, *wǣgi-, *wǣgiz, st. M. (i), Woge, Sturm; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118

wegena 2, weg-ena, afries., Präp.: nhd. wegen; E.: s. germ. *wega-, *wegaz, st. M. (a), Weg; vgl. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118

wegia 1 und häufiger, weg-ia, afries., sw. V. (2): nhd. beistehen, eintreten für; E.: germ. *wegōn, sw. V., beistehen; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118

wehst* 1 und häufiger, weh-s-t*, afries., Sb.: nhd. Wachstum, Gedeihen; E.: germ. *wahsti-, *wahstiz, st. F. (i), Wachstum, Wuchs; germ. *wahstu-, *wahstuz, st. M. (u), Wachstum, Wuchs; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117

wei (1) 30, wī (2), afries., st. M. (a): nhd. Weg, Entfernung, Reise; E.: germ. *wega-, *wegaz, st. M. (a), Weg; vgl. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118

wēia* 1 und häufiger, wē-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. wehen; E.: germ. *wējan, *wǣjan, sw. V., hauchen, wehen; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81

weidrega 1, wei-dreg-a, afries., st. V. (6): nhd. wegtragen; E.: s. wei (1), dreg-a

wēie***, wēi-e***, afries., Adj.: nhd. geneigt; E.: s. germ. *wēgō, *wǣgō, st. F. (ō), Waage; vgl. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118

weiekker 1 und häufiger, wei-ek-k-er, afries., st. M. (a): nhd. Wegeacker; E.: s. wei, ek-k-er

weiferdich 1, wei-fer-d-ich, afries., Adj.: nhd. wegfertig, reisefertig; E.: s. wei (1), *fer-d-ich

weigarnisse* 1, weigernis, weig-ar-nisse*, weig-er-nis, afries., st. F. (jō): nhd. Weigerung; E.: s. weig-ar-ia, *-nisse

weigeria 5, wêgeria, weig-er-ia, wêg-er-ia, afries., sw. V. (2): nhd. weigern, verweigern; E.: germ. *waigrōn, *waigarōn, sw. V., weigern?; vgl. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128

weiinge 12, wei-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Weg; E.: s. wei (1), *-inge

weijeva 1, wei-jev-a, afries., st. V. (5): nhd. weggeben; E.: s. wei (1), jev-a (2)

weimēringe 5, wei-mēr-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Wegbehinderung, Hindernis; E.: s. wei (1), mēr-inge

wein 16, wain, afries., st. M. (a): nhd. Wagen; E.: germ. *wagna-, *wagnaz, st. M. (a), Wagen; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118

weina 1 und häufiger, wei-n-a, afries., sw. M. (n): nhd. Weg, Entfernung, Reise; E.: s. wei (1)

weinfere 3, wein-fer-e, afries., st. F. (ō): nhd. Wagenweg; E.: s. wein, fer-e

weinia 3, wei-n-ia, afries., sw. V. (2): nhd. weinen; E.: germ. *wainōn, sw. V., weinen; s. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110

weinima 1, weinema, wei-nim-a, wei-nem-a, afries., st. V. (4): nhd. wegnehmen; E.: s. wei (1), nim-a

weinmann 1 und häufiger, weinmonn, wainmann, wainmonn, wein-man-n, wein-mon-n, wain-man-n, wain-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Fuhrmann; E.: s. wein, man-n

weinpath 1, wein-path, afries., st. N. (a): nhd. „Wagenpfad“, Fahrweg; E.: s. wein, path

weinwei 1 und häufiger, wein-wei, afries., st. M. (a): nhd. Wagenweg; E.: s. wein, wei

weirêka 1, wei-rê-k-a, afries., sw. V. (1): nhd. weggeben; E.: s. wei (1), rê-k-a (2)

weiskeddinge 1, wei-s-ked-d-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Wegsperrung; E.: s. wei (1), *s-ked-d-inge

weiskettene 1, wei-ske-t-t-ene, afries., F.: nhd. Wegsperrung; E.: s. wei (1), ske-t-t-ene

weiskettinge 2, weischettinge, wei-ske-t-t-inge, wei-sche-t-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Wegsperrung; E.: s. wei (1), ske-t-t-inge (1)

weiwende* 1, wei-we-nd-e*, afries., F.: nhd. Weghinderung; E.: s. wei (1), we-nd-e

weiwendene 12, wei-we-nd-ene, afries., F.: nhd. Weghinderung; E.: s. wei (1), we-nd-ene

wêkia* 3, wêka, wêk-ia*, wêk-a, afries., sw. V. (2): nhd. weich werden, schlaff werden, weichen (V.) (1); E.: germ. *waikēn, *waikǣn, sw. V., weich werden; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120

wekkria 1 und häufiger, wek-k-r-ia, afries., sw. V. (2): nhd. zunehmen; E.: s. germ. *wakra-, *wakraz, *wakara-, *wakaraz, Adj., wach, wachsam, munter, wacker, frisch; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117

weldich 29, weldech, wel-d-ich, wel-d-ech, afries., Adj.: nhd. gewaltig, mächtig, gewalthabend, bevollmächtigt, berechtigt, befugt, Amtsgewalt habend; E.: s. wal-d (2), *-ich

weldigia 4, weldegia, weldia, wildia, wel-d-ig-ia, wel-d-eg-ia, wel-d-ia, wil-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. nötigen, zwingen, bestimmen, notzüchtigen, vergewaltigen, schänden, Sodomie betreiben, zusprechen; E.: s. wel-d-ich

weldinge 1 und häufiger, wildinge, wel-d-inge, wil-d-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Unzucht, Sodomie; E.: s. wel-d-ig-ia, *-inge

wēlia 1 und häufiger, wēl-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schmerzen; E.: s. germ. *welo, Adv., tückisch

wella (2)*** E.: germ. *wellan, st. V., wallen (V.) (1); idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

wellust 1 und häufiger, wel-lu-s-t, afries., st. F. (i): nhd. Wollust; E.: s. wal (1), lu-s-t

wemed***, wem-ed***, afries., Adj.: nhd. verletzt; E.: s. wem-m-a

wemma 3, wem-m-a, afries., sw. V. (1): nhd. beschädigen, verletzen; E.: germ. *wammjan, sw. V., beflecken; s. idg. *u̯em-, *u̯emə-, V., speien, erbrechen, Pokorny 1146

wemmelsa* 1 und häufiger, wimelsa, wem-m-elsa*, wim-elsa, afries., sw. M. (n): nhd. Entstellung; E.: s. wem-m-a

wēna (1) 5, wēn-a, afries., sw. V. (1): nhd. „wähnen“, meinen, glauben; E.: germ. *wēnjan, *wǣnjan, sw. V., hoffen, erwarten; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146

wēna (2)*** E.: s. wēn-a (1)

wend 46, we-nd, afries., M.: nhd. Wende (F.), Umwendung, Rückkehr, Abwendung, Abweichung, Ausnahme, Schädigung, Verletzung, Sache, Rechtssache, Strafsache; E.: s. we-nd-a

wenda 19, we-nd-a, afries., sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, wechseln, zuwenden, übersetzen (V.) (1), nicht befolgen, aufhalten, hindern, hemmen, widerstehen, versperren, angreifen; E.: germ. *wandjan, sw. V., wenden; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75

wende 2, we-nd-e, afries., F.: nhd. Wende (F.), veränderliches Ding, Bewegung, Missetat, Verbrechen; E.: s. wend-a

wendelik***, we-nd-e-lik***, afries., Adj.: nhd. wendig; E.: s. we-nd-e, -lik (3)

wendene 2, we-nd-ene, afries., F.: nhd. Wendung, Behinderung, Angriff, Schädigung; E.: s. we-nd-a

wendich***, we-nd-ich***, afries., Adj.: nhd. wendig; E.: s. we-nd-a, *-ich

wendinge***, we-nd-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Wendung; E.: s. we-nd-a, *-inge

wēne (1), wēn-e, wēn (1), afries., st. F. (ō?), st. F. (i?): nhd. Meinung, Vermutung; E.: s. germ. *wēnō, *wǣnō, st. F. (ō), Erwartung, Hoffnung; germ. *wēni-, *wēniz, *wǣni-, *wǣniz, st. F. (i), Erwartung, Hoffnung; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146

wēne (2)***, wēn-e***, wēn (2)***, afries., Adj.: nhd. erhofft; E.: germ. *wēni-, *wēniz, *wǣni-, *wǣniz, Adj., erhofft, zu hoffen, wünschbar; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146

wenere***, wenre, wen-ere***, wen-re***, afries., st. M. (ja): nhd. Bewohner; E.: s. wen-ia

wenerskip*** E.: s. *wen-ere, *-skip (2)

wenhaftich* 1 und häufiger, wenheftich, wen-haf-t-ich*, wen-hef-t-ich, afries., Adj.: nhd. wohnhaft; E.: s. wen-ia, haf-t-ich

wenhêd 3, wen-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Gewohnheit; E.: s. wen-ia, *hê-d

wenia 1 und häufiger, wennia, winnia, wen-ia, wen-n-ia, win-n-ia, afries., sw. V. (2): nhd. wohnen; E.: s. germ. *wunēn, *wunǣn, sw. V., gewohnt sein (V.), zufrieden sein (V.), wohnen; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146

wênia 3, wê-n-ia, afries., sw. V. (2): nhd. weinen; E.: germ. *wainōn, sw. V., weinen; s. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110

wenich 1 und häufiger, wen-ich, afries., Adj.: nhd. wohnhaft; E.: s. wen-ia, *-ich

wēnich* 3, wēnech, wēn-ich*, wēn-ech, afries., Adj.: nhd. hoffend, erwartend; E.: germ. *wēnīga-, *wēnīgaz, *wǣnīga-, *wǣnīgaz, Adj., hoffend; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146

wenichêd 1, wen-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Gewohnheit; E.: s. wen-ich, *hê-d

weninge 11, wenninge, wen-inge, wen-n-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Wohnung; E.: s. wen-ia, *-inge

wēninge 53, wēn-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Glaube, Vermutung; E.: s. wēn-a (1), *-inge

wenithe* 1 und häufiger, wenthe, wente, wen-ithe*, wen-the, wen-te, afries., st. F. (ō): nhd. Gewohnheit; E.: s. wen-ia, *ithe

wēnithe* 1 und häufiger, wēnthe, wēnde, wēn-ithe*, wēn-the, wēn-de, afries., st. F. (ō): nhd. Meinung, Hoffnung; E.: germ. *wēniþō, *wēneþō, *wǣniþō, *wǣneþō, st. F. (ō), Hoffnung; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146

wenna 1 und häufiger, wen-n-a, afries., sw. V. (1): nhd. gewöhnen; E.: s. germ. *wunēn, *wunǣn, sw. V., gewohnt sein (V.), zufrieden sein (V.), wohnen; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146

wēpa 5, wēp-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. weinen, beklagen; E.: germ. *wōpjan, st. V., schreien, weinen, rufen; idg. *u̯āb-, V., rufen, schreien, klagen, Pokorny 1109

wēpen 30, wāpen, wēpern, wēp-en, wāp-en, wēp-ern, afries., st. N. (a): nhd. Waffe, Gerät; E.: germ. *wēpna-, *wēpnam, *wǣpna-, *wǣpnam, st. N. (a), Waffe

wēpenhrōft 4, wēp-en-hrō-f-t, afries., Sb.: nhd. Waffengeschrei, Alarm; E.: s. wēp-en, hrō-f-t

wēpenia*, wēpnia, wēpina, wēp-en-ia*, wēp-n-ia*, wēp-in-a*, afries., sw. V. (2): nhd. waffnen; E.: s. wēp-en

wēpenskâwinge 2, wēp-en-s-kâw-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Waffenschau; E.: s. wēp-en, s-kâw-inge

wer***, we-r***, afries., st. M. (a): nhd. Mann; E.: germ. *wera-, *weraz, st. M. (a), Mann; idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; s. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123

wēr* 12, afries., Adj.: nhd. wahr, wahrheitsgetreu, wirklich, gültig; E.: germ. *wēra-, *wēraz, *wǣra-, *wǣraz, *wērja-, *wērjaz, *wǣrja-, *wǣrjaz, Adj., zuverlässig, wahr, freundlich; idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pokorny 1165; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165

wera (1) 1 und häufiger, wara (2), wer-a, war-a (2), afries., sw. M. (n): nhd. Besitzer; E.: s. germ. *warjan, sw. V., wehren, abhalten, schützen; idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160

wera (2) 1, wara (3), wer-a, war-a (3), afries., sw. V. (1): nhd. Gewähr leisten, einstehen; E.: s. germ. *wera, Sb., Vertrag, Bündnis; vgl. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165

wera (3) 16, wara (4), wer-a, war-a (4), afries., sw. V. (1): nhd. verteidigen, abwehren; E.: germ. *warjan, sw. V., wehren, abhalten, schützen; idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160

wēra (1) 6, wēr-a, afries., sw. V. (1): nhd. beweisen; E.: germ. *wērjan, *wǣrjan, sw. V., beweisen; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-. Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165

werd 1 und häufiger, werde (1), wer-d, wer-d-e (1), afries., st. F. (i): nhd. Lebensende, Tod; E.: s. germ. *wurdi-, *wurdiz, st. F. (i), Schicksal, Geschick; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

werda (1) 1 und häufiger, wer-d-a, afries., sw. M. (n): nhd. Wirt; E.: s. germ. *werdu-, *werduz, st. M. (u), Mahlzeit, Bewirtung, Gastgeber; vgl. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165?

werda (2) 1 und häufiger, wer-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. verletzen, schmälern; E.: germ. *wardjan, sw. V., wenden, verderben; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

werda (3) 1 und häufiger, wer-d-a, afries., sw. V. (1): nhd. bedingen (V.) (1); E.: germ. *wardōn, sw. V., warten, beachten; idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164

werde (2) 2, wer-d-e, afries., F.: nhd. Verletzung; E.: s. wer-d-a (2)

werde (3) 390, wirde, wierd, wer-d-e, wir-d-e, wier-d, afries., F.: nhd. Wahrheit, Zeugnis, Beweis; E.: s. germ. *wardōn, sw. V., warten, beachten; idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164

werdelik*** E.: germ. *werþalīka-, *werþalīkaz, Adj., bedeutend, würdig; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

werdelsa***, wer-d-elsa***, afries., sw. M. (n): nhd. Verletzung, Beschädigung; E.: s. wer-d-a (2)

werdemann* 3, werdemonn, wer-d-e-man-n*, wer-d-e-monn*, afries., st. M. (a): nhd. Amtszeuge, Zeuge, Rügeschöffe; E.: s. wer-d-e (3), man-n

werdene (1) 14, werden (1), werde (5), wer-d-ene, wer-d-en (1), wer-d-e (5), afries., F.: nhd. Beschädigung, Verletzung; E.: s. wer-d-a (2)

werdere***, wer-d-ere***, afries., st. M. (ja): nhd. Wärter; E.: s. germ. *wardōn, sw. V., warten, beachten; idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164

werdich (1) 1, wirdich, wer-d-ich, wir-d-ich*, afries., Adj.: nhd. wert, würdig; E.: s. wer-th (1), *-ich

werdichêd 1 und häufiger, wer-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Würdigkeit; E.: s. wer-d-ich, *hê-d

werdskip* 4, werskip, wer-d-skip*, wer-skip, afries., N., M.: nhd. Fest, Festmahl; E.: s. wer-d-a (1), *-skip (2)

were (1) 16, wer-e, afries., F.: nhd. Lippe; E.: s. germ. *warzu?, F., Lippe; s. germ. *weru, Sb., Lippe; vgl. idg. *u̯er- (2), Sb., Hohes, Knoten (M.), Blase, Pokorny 1151?

were (2) 89, wer-e, afries., F.: nhd. Gewere, Besitz, Habschaft, Land, Ländereien; E.: s. wer-a (2)

were (3) 20, wer-e, afries., F.: nhd. Wehr (F.), Verteidigung; E.: s. wer-a (3)

were (4) 1 und häufiger, wer-e, afries., Sb.: nhd. Ware; E.: germ. *wazō, st. F. (ō), Ware; s. idg. *u̯es- (8), V., kaufen?, verkaufen?, Pokorny 1173

were (5) 2, wer-e, afries., Sb.: nhd. Beglaubigung, Gewähr, Zeugnis; E.: s. germ. *wera, Sb., Vertrag, Bündnis; vgl. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165

wēre 20, wēra (2), wāra, wēr-e, wēr-a (2), wār-a, afries., Konj., Präp.: nhd. nur, aber, jedoch, sondern (Konj.), außer; E.: s. germ. *wēra-, *wēraz, *wǣra-, *wǣraz, *wērja-, *wērjaz, *wǣrja-, *wǣrjaz, Adj., zuverlässig, wahr, freundlich; idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pokorny 1165; vgl. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-. Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165

werebreke 2, wer-e-bre-k-e, afries., M.: nhd. Lippenverletzung; E.: s. wer-e (1), bre-k-e

werelâs* 3, werlâs, wer-e-lâ-s*, wer-lâ-s*, afries., Adj.: nhd. wehrlos, schutzlos, ohne Obhut; E.: s. wer-e (3), *-lâ-s

weremann 2, weremonn, wer-e-man-n, wer-e-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Beklagter, Verteidiger; E.: s. wer-e (3), man-n

werere 1, wer-ere, afries., st. M. (ja): nhd. „Wehrer“, Schützer, Kirchenvogt, Ankläger im Sendgericht; E.: s. wer-a (3)

wereword 1, weraword, werewerd, werwerd, werewird, werwird, wer-e-wor-d, wer-a-wor-d, wer-e-wer-d, wer-wer-d, wer-e-wir-d, wer-wir-d, afries., st. N. (a): nhd. „Wehrwort“, Verteidigung vor Gericht; E.: s. wer-e (3), wor-d

werf (1) 24, afries., st. M. (a): nhd. Aufwurf, Erhöhung, Hausstätte; E.: germ. *hwerba-, *hwerbaz, st. M. (a), Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631

wergia 12, wer-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. „würgen“, töten; E.: germ. *wergan, sw. V., einschnüren, würgen?; idg. *u̯erg̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wērhaftelik* 1, wērachtelik, wēr-haf-t-e-lik*, wēr-ach-t-e-lik, afries., Adj.: nhd. wahrhaftig; E.: s. wēr-haf-t-ich, -lik (3)

wērhaftich 1, wēr-haf-t-ich, afries., Adj.: nhd. wahrhaftig; E.: s. wēr, haf-t-ich

wērhaftichêd* 1 und häufiger, wēr-haf-t-ic-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Wahrhaftigkeit; E.: s. wēr-haf-t-ich, *hê-d

wērhêd 472, wērd, wīrd, wēr-hê-d, wēr-d, wīr-d, afries., st. F. (i): nhd. Wahrheit, Wahrhaftigkeit; E.: s. wēr, *hê-d

wēria, wēr-ia, afries., sw. V. (2): nhd. bekräftigen; E.: germ. *wērōn, *wǣrōn, sw. V., beweisen; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-. Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165

weringe (1?) 1, wer-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Wehrung, Streit; E.: s. wer-a (3), *-inge

weringe (2) 1, wer-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Gewähr, Bürgschaft; E.: s. wer-a (2), *-inge

werjeld 29, we-r-jeld, afries., st. N. (a): nhd. Wergeld, Mannbuße; E.: s. germ. *weragelda, *werageldam, st. N. (a), Wergeld; idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; s. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436

werk 13, afries., st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit; E.: germ. *werka-, *werkam, st. N. (a), Werk, Werg; idg. *u̯erg̑om, N., Werk, Pokorny 1168; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168

werkad*** E.: s. wirz-a

werkeldei* 1 und häufiger, wirkeldei, werk-el-dei*, wirk-el-dei, afries., st. M. (a): nhd. „Werkeltag“, Werktag, Arbeitstag; E.: s. werk, dei

werkia 1 und häufiger, werk-ia, afries., sw. V. (2): nhd. „wirken“, arbeiten; E.: germ. *wirkjan, sw. V., wirken, tun, machen; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168

wērlik* 3, wārlik, wēr-lik*, wār-lik, afries., Adj.: nhd. wahrhaftig, wahrlich; E.: germ. *wēralīka-, *wēralīkaz, *wǣralīka-, *wǣralīkaz, Adj., wahr; idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pokorny 1165; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-. Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

wērlike* 1 und häufiger, wārlike, wēr-lik-e*, wār-lik-e, afries., Adv.: nhd. wahrlich, gewiss; E.: s. wēr-lik*

werm, wirm, wer-m, wir-m, afries., st. M. (a): nhd. Wurm; E.: germ. *wurma-, *wurmaz, st. M. (a), Wurm, Schlange; germ. *wurmi, *wurmiz, st. M. (i), Wurm, Schlange; idg. *u̯r̥mos, M., Wurm, Pokorny 1152; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

werna 9, warna, wer-n-a, war-n-a, afries., sw. V. (1): nhd. „weigern“, verweigern; E.: germ. *warnjan, sw. V., sich sorgen, sich hüten, sich vorsehen; s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160

werne 8, wer-n-e, afries., st. F. (ō): nhd. Pfand; E.: germ. *warnō, st. F. (ō), Vorsicht, Fürsorge; s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160

wernia 2, wer-n-ia, afries., sw. V. (2): nhd. Pfand hinterlegen; E.: germ. *warnōn, sw. V., warnen, sich vorsehen; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164

wernisdei 3, wersdei, wōrnisdei, wōnsdei, wer-n-is-dei, wer-s-dei, wōr-n-is-dei, wōn-s-dei, afries., st. M. (a): nhd. Mittwoch; E.: germ. *Wōdan, M.=PN; s. afries. dei

werp 1 und häufiger, wer-p, afries., st. M. (i): nhd. Wurf, Wurfbereich; E.: germ. *wurpi-, *wurpiz, st. M. (i), Wurf; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

werpa (1) 56, warpa (1), wer-p-a, war-p-a (1), afries., st. V. (3b): nhd. werfen, aufwerfen; E.: germ. *werpan, st. V., werfen, drehen; idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

werpa (2) 1 und häufiger, warpa (2), wer-p-a, war-p-a (2), afries., sw. V. (1): nhd. einklagen, Anklage erheben wegen; E.: s. wer-p

werpene* 1, wer-p-ene*, wer-p-en, afries., F.: nhd. Werfen, Bewurf; E.: s. wer-p-a (1)

werra 3, wirra, we-r-r-a, wi-r-r-a, afries., Adj. (Komp.): nhd. schlechtere, schlimmere; E.: germ. *wersi-, *wersiz, *werzi-, *werziz, Adj., schlechtere, üblere; s. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?

wērschūwinge 1, wēr-schūw-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Warnung, Mahnung; E.: vgl. germ. *warō (1), st. F. (ō), Aufmerksamkeit, Obacht, Obhut; idg. *u̯orā?, F., Aufmerksamkeit, Pokorny 1164?; vgl. idg. u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben; idg. *u̯erə-, V., achten

wersia 1 und häufiger, we-r-s-ia, afries., sw. V. (2): nhd. entgegenstreben, widerstehen, beanstanden; E.: s. germ. *wersi-, *wersiz, *werzi-, *werziz, Adj., schlechtere, üblere; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?

wersinge 17, warsinge, we-r-s-inge, wa-r-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Widerstand, Einspruch; E.: s. we-r-s-ia, *-inge

wersta 1 und häufiger, wirsta, we-r-sta, wi-r-sta, afries., Adj. (Superl.): nhd. schlechteste; E.: s. we-r-r-a

werth (1) 7, wer-th, afries., st. M. (a): nhd. Wert; E.: germ. *werþa-, *werþam, *werþja-, *werþjam, st. N. (a), Wert, Preis, Kaufsumme; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

werth (2) 8, wer-th, afries., Adj.: nhd. wert, würdig, gültig; E.: germ. *werþa-, *werþaz, *werþja-, *werþjaz, Adj., angemessen, wert, würdig; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

werth* (3) 1 und häufiger, werd, wirth, wird, wer-th*, wer-d, wir-th, wir-d, afries., st. M. (a): nhd. „Wörth“, Insel, Geländeerhebung im Feuchtgebiet; E.: s. germ. *wariþa-, *wariþam, st. N. (a), Werder, Wörth, Insel; vgl. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160

wertha (1) 84, wer-th-a, afries., st. V. (3b): nhd. werden, zufallen (V.) (2); E.: germ. *werþan, st. V., wenden, werden; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

werthene 18, werdene (2), werden (2), wirdene, wirthen, wer-th-ene, wer-d-ene (2), wer-d-en (2), wir-d-ene, wir-d-en, wir-th-en, afries., F.: nhd. Wert

wertheria 1, werderia, wer-th-er-ia, wer-d-er-ia, afries., sw. V. (2): nhd. taxieren, abschätzen; E.: s. wer-th (1)

wertheringe 10, werderinge, wer-th-er-inge, wer-d-er-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Schätzung, Taxierung; E.: s. wer-th-er-ia, *-inge

werthia* 1 und häufiger, werdia, wer-th-ia*, wer-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. schätzen, würdigen; E.: germ. *werþōn, sw. V., würdigen; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

werthich 1 und häufiger, wirdich, wer-th-ich, wir-d-ich, afries., Adj.: nhd. wert, würdig; E.: s. wer-th (1)

werthichêd 2, wirdichêd, wer-th-ic-hê-d, wir-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Wert; E.: s. wer-th-ich, *hê-d

werthinge 4, wirdinge, wer-th-inge, wir-d-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Wert, Abschätzung; E.: s. *wer-th-ia, *-inge

werthma 1, wer-th-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Schätzung, Wert; E.: s. *wer-th-ia

werthmann 1 und häufiger, werthmonn, wer-th-man-n, wer-th-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Rügeschöffe; E.: s. wer-th (1), man-n

werthmund 1, werthmond, wer-th-mun-d, wer-th-mon-d, afries., st. M. (a): nhd. Vormundschaftspreis?, Wittum, Brautgabe; E.: s. wer-th (1), mun-d (2)

wesa 71, we-s-a, afries., anom. V.: nhd. sein (V.); E.: germ. *wesan, anom. V., sein (V.), bleiben; idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; s. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72

wêsa 19, wêse, wês-a, wês-e, afries., sw. M. (n), F.: nhd. Waise; E.: germ. *waisō-, *waisōn, *waisa-, *waisan, sw. M. (n), Waise

wêsed*** E.: s. wês-a

wêseka 1 und häufiger, wês-ek-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Waischen“, Waise; E.: s. wês-a

wêseke 1, wês-e-k-e, afries., Sb.: nhd. „Waischen“, Waise; E.: s. wês-a

wêselīn 1 und häufiger, wês-e-līn, afries., st. N. (a): nhd. Waislein, Waise; E.: s. wês-a

wêsenkind 1 und häufiger, wês-en-kin-d, afries., st. N. (a): nhd. Waisenkind; E.: s. wês-a, kin-d

wêsenklīn 1 und häufiger, wês-enk-līn, afries., st. N. (a): nhd. Waislein, Waise; E.: s. wês-a

wesinge*** E.: s. we-s-a

westa 4, we-s-t-a, we-s-t, afries., N.: nhd. West, Westen; E.: s. germ. *westa, Adv., westwärts, nach Westen; germ. *westanō, Adv., von Westen; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72

wēste 1 und häufiger, wē-st-e, afries., Adj.: nhd. wüst, verwüstet; E.: germ. *wōsta-, *wōstaz, *wōstja-, *wōstjaz, Adj., wüst, unbewohnt; idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; s. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345

wēstene 6, wōstene, wē-st-ene, wō-st-ene, afries., st. F. (jō): nhd. Wüste; E.: germ. *wōstinjō, *wōstenjō, st. F. (ō), Wüste, Einöde; s. idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345

wēstenīe 6, wē-st-en-īe, afries., F.: nhd. Wüste; E.: s. wē-st-ene

wēstenisse 2, wē-st-e-nisse, afries., st. F. (jō): nhd. Wüste, Einöde; E.: s. wē-st-ene, *-nisse

wester 12, we-s-t-er, afries., Adv.: nhd. westwärts; E.: germ. *westra, Adv., westwärts; s. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72

wēt 11, wē-t, afries., Adj.: nhd. nass; E.: germ. *wēta-, *wētaz, *wǣta-, *wǣtaz, Adj., nass; s. idg. *au̯ēd-, V., wehen, blasen, lüften, Pokorny 83; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81

wēta 1 und häufiger, wē-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. nass machen, wässern; E.: germ. *wētjan, *wǣtjan, sw. V., nass machen; s. idg. *au̯ēd-, V., wehen, blasen, lüften, Pokorny 83; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81

wētkald, wē-t-kal-d, afries., Adj.: nhd. nasskalt; E.: s. wē-t, kal-d

wetma 4, witma, wet-m-a, wit-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Wittum, Brautgabe, Wergeld der Frau; E.: idg. *u̯edmno-, Sb., Brautkaufpreis, Pokorny 1116; s. idg. *u̯edʰ- (2), *u̯ed-, V., führen, heiraten, Pokorny 1115

wetringe* 27, wettringe, we-t-r-inge*, we-t-t-r-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Abzugsgraben, Gewässer; E.: s. wa-t-er

weva***, we-v-a***, afries., st. V. (5): nhd. weben; E.: germ. *weban, st. V., weben, wickeln; idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75

wever 1 und häufiger, we-v-er, afries., st. M. (ja): nhd. Weber; E.: s. *we-v-a

wexa* 2, wex-a*, afries., sw. V. (1): nhd. „wachsen“ (V.) (2), mit Wachs tränken; E.: s. germ. *wahsa-, *wahsam, st. N. (a), Wachs; idg. *u̯okso-, Sb., Wachs, Pokorny 1180; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117

wexma 3, waxma, wehstma, wex-m-a, wax-m-a, weh-st-m-a*, afries., sw. M. (n): nhd. Wachstum, Wuchs; E.: germ. *wahsma-, *wahsmaz, *wahstma-, *wahstmaz, st. M. (a), Wachstum, Wuchs; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117

wī (1) 18, afries., Pers.-Pron.: nhd. wir; E.: germ. *wiz, *wez, *weiz, Pers.-Pron., wir; idg. *u̯ē̆- (1), . „Waischen“, Pron., wir (beide), Pokorny 1114

wī (3?)*** E.: s. germ. *wīha-, *wīhaz, *weiha-, *weihaz, Adj., heilig; s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128

wīa 16, wīga, wī-a, wīg-a, afries., sw. V. (1): nhd. weihen; E.: germ. *wīhjan, *weihjan, sw. V., weihen, heiligen, segnen; idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128?

wīch* 9, afries., st. M. (a): nhd. Kampf; E.: germ. *weiga-, *weigaz, st. M. (a), Kampf; germ. *weiga-, *weigam, *wīga-, *wīgam, st. N. (a), Kampf; s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128

wīchelīe 1, wīch-el-īe, afries., F.: nhd. Hexerei, Zauberei; E.: vgl. germ. *wikkō-, *wikkōn, *wikka-, *wikkan, sw. M. (n), Zauberer; idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128

wīchhars 1 und häufiger, wīchhers, wīch-hars, wīch-hers, afries., st. N. (a): nhd. Streitross; E.: s. wīch*, hars

wicht 3, wichte, wich-t, wich-t-e, afries., st. F. (i): nhd. Gewicht (N.) (1); E.: germ. *wehti-, *wehtiz, st. F. (i), Gewicht (N.) (1); idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118

wichtgold 7, wich-t-gol-d, afries., st. N. (a): nhd. gewogenes Gold; E.: s. wich-t, gol-d

wichtich 1, wich-t-ich, afries., Adj.: nhd. „gewichtig“, schwer; E.: s. wich-t, *-ich

wīd 4, w-ī-d, afries., Adj.: nhd. weit, breit; E.: germ. *weida-, *weidaz, *wīda-, *wīdaz, Adj., weit; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175?; vgl. idg. *ei- (1), *i̯ē-, *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293?

wīde (1) 1, w-ī-d-e, afries., F.: nhd. Weite; E.: s. w-ī-d

wīde (2) 1 und häufiger, w-ī-d-e, afries., Adv.: nhd. sehr; E.: s. germ. *weida-, *weidaz, *wīda-, *wīdaz, Adj., weit; vgl. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175?; idg. *ei- (1), *i̯ē-, *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293?

wīdubên, wīdebên, w-ī-d-u-bê-n, w-ī-d-e-bê-n, afries., st. N. (a): nhd. Schlüsselbein; E.: s. w-ī-d, bê-n

widwe 24, wedwe, wide, wi-d-w-e, we-d-w-e, wi-d-e, afries., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Witwe; E.: germ. *widuwō, st. F. (ō), Witwe; germ. *widuwō-, *widuwōn, sw. F. (n), Witwe; idg. *u̯idʰeu̯ā, F., Witwe, Pokorny 1127; s. idg. *u̯eidʰ-, *u̯idʰ-, V., trennen, Pokorny 1127; vgl. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235

widze (1) 9, wigge (1), widz-e, wig-g-e (1), afries., F.: nhd. Wiege; E.: s. germ. *wagō-, *wagōn, sw. F. (n), Wiege; vgl. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118

widze (2) 1 und häufiger, wedze, wigge (2), widz-e, wedz-e, wig-g-e (2), afries., st. N. (a): nhd. Ross, Pferd; E.: germ. *wegja-, *wegjam, st. N. (a), Pferd; vgl. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118

wīelsa 17, wīgelsa, wī-elsa, wīg-elsa, afries., sw. M. (n): nhd. Weihe (F.) (2); E.: s. germ. *wīha-, *wīhaz, *weiha-, *weihaz, Adj., heilig; vgl. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128

wīene 21, wīgene, wī-ene, wīg-ene, afries., F.: nhd. Weihe (F.) (2); E.: s. wī-a

wīf 69, afries., st. N. (a): nhd. Weib, Frau; E.: germ. *weiba-, *weibam, *wība-, *wībam, st. N. (a), Weib, Frau; s. idg. *u̯eip-, *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1131?

wīfkâse 1, wīf-kâs-e, afries., st. F. (ō): nhd. „Weiberschlägerei“, Handgreiflichkeite gegen Frauen; E.: s. wīf, kâs-e

wīfstrêwene 6, wīf-strê-w-ene, afries., F.: nhd. Abreißen der Kopfbedeckung einer Frau; E.: s. wīf, strê-w-ene

wīfstrêwinge 1, wīf-strê-w-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Abreißen der Kopfbedeckung einer Frau; E.: s. wīf, strê-w-inge

wīgand 1, wīg-a-nd, afries., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Kämpfer; E.: s. germ. *wīgan, st. V., kämpfen, fechten, streiten; idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128

wīgandlik***, wīg-a-nd-lik***, afries., Adj.: nhd. kämpferisch, tapfer; E.: s. wīg-a-nd, -lik (3)

wīgandlike 1, wīg-a-nd-lik-e, afries., Adv.: nhd. kämpferisch, tapfer; E.: s. *wīg-a-nd-lik

wīged***, wī-g-ed***, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geweiht; E.: s. wi-ā

wigila 1, wig-il-a, afries., sw. M. (n): nhd. Hexerei; E.: s. germ. *wikkō-, *wikkōn, *wikka-, *wikkan, sw. M. (n), Zauberer; vgl. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128

wīhaftich* 2, wīheftich, wī-haf-t-ich*, wī-hef-t-ich*, afries., Adj.: nhd. geweiht; E.: s. *wī (3?), haf-t-ich

wīhêd 1, wī-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Weihe (F.) (2), Heiligkeit; E.: s. *wī (3?), *hê-d

wīinge 6, wīenge, wī-inge, wī-enge, afries., st. F. (ō): nhd. Weihe (F.) (2), Weihung; E.: s. wī-a, *-inge

wīingedei***, wī-inge-dei***, afries., st. M. (a): nhd. Weihetag

wīk 7, afries., st. F. (ō): nhd. Ort?, Dorf?, Immunitätsbezirk, Seitenkanal; E.: germ. *wīk-, Sb., Dorf, Gehöft, Stadtviertel?; germ. *wīhsa-, *wīhsam, st. N. (a), Dorf, Siedlung; vgl. idg. *u̯eik̑-, *u̯ik̑-, Sb., Haus, Siedlung, Pokorny 1131

wīka* 3, wiāka, wīk-a*, wiāk-a, afries., st. V. (1): nhd. weichen (V.) (2); E.: germ. *weikan, st. V., weichen (V.) (2); idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130

wike 17, wik-e, afries., sw. F. (n): nhd. Woche; E.: germ. *wikō-, *wikōn, sw. F. (n), Wechsel, Woche; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130

wikemerkad 1, wikemarket, wik-e-merk-ad, wik-e-mark-et, afries., st. M. (a?, i?): nhd. Wochenmarkt; E.: s. wik-e, merk-ad

wīlâs 1, wī-lâ-s, afries., Adj.: nhd. ungeweiht, weihelos; E.: s. wī-a, *-lâ-s

wild (1) 1 und häufiger, wil-d, afries., st. N. (a): nhd. Wild; E.: germ. *wilþa-, *wilþam, st. N. (a), Wild; germ. *wilþi-, *wilþiz, st. N. (i), Wild; s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139?

wild (2) 5, wilde, wil-d, wil-d-e, afries., Adj.: nhd. wild; E.: germ. *welþja-, *welþjaz, *wilþja-, wilþjaz, Adj., wild; s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139?

wilia 1 und häufiger, welia, wil-ia, wel-ia, afries., sw. V. (2): nhd. welk werden, verwelken, schrumpfen; E.: s. germ. *welka-, *welkaz, Adj., welk, weich; vgl. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145

wīlinge 1, wī-l-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Hexerei, Zauberei; E.: s. germ. *wikkō-, *wikkōn, *wikka-, *wikkan, sw. M. (n), Zauberer; vgl. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128

wilkere 23, wi-l-ker-e, afries., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Willkür, Wille, Wahl, Rechtsbeliebung, Statut, Verfügung; E.: s. wi-l-l-e, ker-e (1)

wilkeria 9, wi-l-ker-ia, afries., sw. V. (2): nhd. belieben; E.: s. wi-l-ker-e

willa (1) 30, wi-l-l-a, afries., sw. M. (n): nhd. Wille; E.: germ. *weljō-, *weljōn, *welja-, *weljan, *wiljō-, *wiljōn, *wilja-, *wiljan, sw. M. (n), Wille; s. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77

willa (2) 115, wella (1), wi-l-l-a, we-l-l-a (1), afries., anom. V.: nhd. wollen (V.); E.: germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77

wille 1 und häufiger, wi-l-l-e, afries., Adj.: nhd. genehm; E.: s. wi-l-l-a (1)

willen 3, wollen, wil-l-en, wol-l-en, afries., Adj.: nhd. wollen (Adj.); E.: s. germ. *wullō, st. F. (ō), Wolle; idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139

willens 1, wilmis, wi-l-l-ens, wi-l-mis, afries., Adv.: nhd. mit Willen, willens; E.: s. wi-l-l-a (1)

willich 2, wi-l-l-ich, afries., Adj.: nhd. willig; E.: s. wi-l-l-a (1), *-ich

willichêd*** E.: s. wi-l-l-ich, *hê-d

willigia*** E.: s. wi-l-l-a (1)

willinge*** E.: s. wi-l-l-a (1), *-inge

willum*** E.: s. wi-l-l-e

wilmek 1, wi-l-mek, afries., M.: nhd. freiwillige Heirat; E.: s. wi-l-l-a (1), mek

wimma 1, wima, wi-m-m-a, wi-m-a, afries., sw. V. (1): nhd. ernten; E.: vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *em-, *ₑm-, V., nehmen, Pokorny 310

wimpel 1 und häufiger, wi-m-pel, afries., st. M. (a): nhd. „Wimpel“, Fahne; E.: s. wi-nd (1); vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803

wīn 2, wī-n, afries., st. M. (a): nhd. Wein; E.: germ. *wīna-, *wīnam, st. N. (a), Wein; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?

wind (1) 18, wi-nd, afries., st. M. (a): nhd. Wind; E.: germ. *winda-, *windaz, *wenda-, *wendaz, st. M. (a), Wind; idg. *u̯ēntos, *h₂éh₁n̥to-, M., Wind, Pokorny 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81

wind (2) 1 und häufiger, hwind, afries., Sb.: nhd. Windhund; E.: Etymologie unklar, vielleicht von germ. *weneþ, *weneþa-, *weneþaz, st. M. (a), Wende (M.), Slawe

wind (3)*** E.: germ. *wenda-, *wendaz, Adj., gedreht, gewendet, verdrehend, verdreht; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75

winda 1, wi-nd-a, afries., st. V. (3a): nhd. winden; E.: germ. *wendan, st. V., winden, drehen, sich wenden; idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75

windling 1 und häufiger, wendling, windlinge, wendlinge, wi-nd-l-ing, we-nd-l-ing, wi-nd-l-inge, we-nd-l-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Gewandzeug; E.: s. germ. *wendila-, *wendilaz, st. M. (a), Windel, Gewundenes; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75

windsêl 1, windsêle, wi-nd-sê-l, wi-nd-sê-l-e, afries., st. N. (a): nhd. Windeseil; E.: s. wi-nd-a, sê-l

wine 1 und häufiger, win-e, afries., st. M. (i): nhd. Freund; E.: germ. *weni-, *weniz, st. M. (i), Freund, Geliebter; idg. *u̯enis?, Sb., Freund, Pokorny 1147; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146

wīnisse 1, wīanisse, wīlenze, wī-nisse, wī-a-nisse*, wī-l-enze, afries., st. F. (jō): nhd. Weihe (F.) (2), geweihte Sache; E.: s. wī-a

wīnkanne 1 und häufiger, wīnkonne, wī-n-kann-e, wīn-konn-e, afries., F.: nhd. Weinkanne; E.: s. wī-n, *kann-e

wīnkâp 1, wī-n-kâp, afries., st. M. (a): nhd. Weinkauf, Trinkgeld; E.: s. wī-n, kâp

winkel 1, wi-nk-el, afries., st. M. (a): nhd. Winkel, Ecke; E.: germ. *wenkila-, *wenkilaz, *winkila-, *winkilaz, st. M. (a), Winkel, Ecke; s. idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148?; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108

winna 79, wi-n-n-a, afries., st. V. (3a): nhd. gewinnen, erreichen, erlangen, erhalten (V.); E.: germ. *wennan, st. V., arbeiten, mühen, gewinnen, streiten; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77

winnelik*** E.: s. wi-n-n-a, -lik (3)

winner 1 und häufiger, wi-n-n-er, afries., st. M. (ja): nhd. „Gewinner“, Landwirt, Bebauer, Erzeuger; E.: s. wi-n-n-a

winninge 1 und häufiger, wi-n-n-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Gewinn; E.: s. wi-n-n-a, *-inge

winst 1 und häufiger, wi-n-st, afries., Sb.: nhd. Gewinn; E.: germ. *wunsti-, *wunstiz, st. M. (i), Gewinn, Ertrag; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77

winstera 1 und häufiger, win-st-era, afries., Adj.: nhd. link; E.: germ. *wenistra-, *wenistraz, Adj., link, links; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146

winstere 1 und häufiger, wi-n-st-ere, afries., F.: nhd. Gewinnerin; E.: s. wi-n-st

winter 4, wi-n-ter, afries., st. M. (u): nhd. Winter; E.: germ. *wentru-, *wentruz, st. M. (u), Winter, Jahr; idg. *u̯edʰro-, Sb., Witterung, Wetter, Pokorny 82

wintere*** E.: s. wi-n-ter

wintersnacht 1, wi-n-ter-s-nacht, afries., F. (kons.): nhd. „Winternacht“, Mittwinter; E.: s. wi-n-ter, nacht

wintrad*** E.: s. wi-n-ter

wintria* 1 und häufiger, winteria, wi-n-tr-ia*, wi-n-ter-ia, afries., sw. V. (2): nhd. wintern; E.: s. wi-n-ter

wirda*** E.: s. wer-th (1)

wirsene 12, wersene, wir-s-ene, wer-s-ene, afries., F.: nhd. Runzel; E.: vgl. idg. *u̯er- (2), Sb., Hohes, Knoten (M.), Blase, Pokorny 1151

wirtha 1 und häufiger, wertha, wir-th-a, wer-th-a, afries., sw. V. (1): nhd. schätzen; E.: germ. *werþjan, sw. V., würdigen; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wirthe 3, werde (4), wir-th-e, wer-d-e (4), afries., F.: nhd. Wert; E.: s. germ. *werþī-, *werþīn, sw. F. (n), Würde, Ansehen; s. germ. *werþa-, *werþam, *werþja-, *werþjam, st. N. (a), Wert, Preis, Kaufsumme; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wirza 19, wirka, werka, wirz-a, wirk-a, werk-a, afries., sw. V. (1): nhd. wirken, arbeiten, bauen, in Stand setzen, handeln, ausführen; E.: germ. *wirkjan, sw. V., wirken, tun, machen; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168

wīs (1) 7, wī-s, afries., F.: nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1); E.: s. germ. *weisa, *wīsa, Sb., Weise (F.) (2), Art (F.) (1); vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

wīs (2) 20, wī-s, afries., Adj.: nhd. weise, klug; E.: germ. *weisa- (1), *weisaz, *wīsa-, *wīsaz, Adj., weise, kundig, klug, erfahren (Adj.), verständig; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

wīs (3)*** E.: s. wī-s-a

wīsa 26, wī-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. weisen, zeigen, aufweisen, vorschreiben, erkennen, zuerkennen; E.: germ. *weisjan, *wīsjan, sw. V., weisen, zeigen; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

wīsdōm 11, wī-s-dō-m, afries., st. M. (a): nhd. Weisheit, Urteil; E.: germ. *weisadōma-, *weisadōmaz, *wīsadōma-, *wīsadōmaz, st. M. (a), „Weistum“, Weisheit, Erfahrung; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235

wīsene 1, wī-s-ene, afries., F.: nhd. Weisung, Ausspruch, Erkenntnis; E.: s. wī-s-a

wīshêd 13, wī-s-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Weisheit, Gruppe der Rechtskundigen; E.: germ. *weisahaidu-, *weisahaiduz, *wīsahaidu-, *wīsahaiduz, st. M. (u), Weisheit; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916

wīsia 1 und häufiger, wīs-ia, afries., sw. V. (2): nhd. sich umsehen; E.: germ. *wīsōn (2), sw. V., besuchen; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125

wīsinge 8, wī-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Urteil, Weisung; E.: s. wī-s-a, *-inge

wīslik***, wī-s-lik***, afries., Adj.: nhd. weise; E.: germ. *weisalīka-, *weisalīkaz, *wīsalīka-, *wīsalīkaz, Adj., weise, klug; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

wīslike 1, wī-s-lik-e, afries., Adv.: nhd. weise, reiflich, wohlüberlegt, wohlbedacht

wiss* 2, wi-s-s*, wi-s, afries., Adj.: nhd. gewiss, sicher; E.: germ. *wissa-, *wissaz, Adj., gewiss, wissend, weise; idg. *u̯idusī-, Adj., wissend; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

wisshêd 9, wi-s-s-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Gewissheit, Sicherheit, Bürgschaft, Garantie; E.: s. wi-s-s, *hê-d

wissia 1 und häufiger, wi-s-s-ia, afries., sw. V. (2): nhd. versichern; E.: s. wi-s-s

wissich***, wi-s-s-ich***, afries., Adj.: nhd. gewiss; E.: s. wi-s-s, *-ich

wissichêd 5, wi-s-s-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Gewissheit, Sicherheit, Bürgschaft, Garantie; E.: s. *wi-s-s-ich, *hê-d

wissinga*** E.: s. wi-s-s

wissinge 2, wi-s-s-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Gewissheit, Sicherheit; E.: s. wi-s-s-ia, *-inge

wit (1) 1 und häufiger, wi-t, afries., Pers.-Pron. (1. Pers. Dual): nhd. wir beide; E.: germ. *wit, Pers.-Pron., wir beide; s. idg. *u̯ē̆- (1), Pron., wir (beide), Pokorny 1114

wita (1) 16, wi-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Zeuge, Zeugeneid; E.: germ. *witō-, *witōn, *wita-, *witan, sw. M. (n), Wissender, Wisser, Weiser (M.) (1), Ratgeber, Zeuge; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

wita (2) 63, wêta, wi-t-a, wê-t-a, afries., Prät.-Präs., sw. V. (1): nhd. wissen, beschwören, kennen, erfahren (V.), bezeugen, erklären, beanspruchen, beurteilen, entscheiden; E.: germ. *weitan (1), *wītan, Prät.-Präs., sehen, wissen; idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

wīta 1 und häufiger, wī-t-a, afries., st. V. (1): nhd. hüten; E.: germ. *weitan (3), st. V., strafen, quälen; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

witat 3, wit-at, afries., Sb.: nhd. Hostie; E.: germ. *witōda-, *witōdam, *witōþa-, *witōþam, st. N. (a), Angewiesenes?, Gesetz?; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125

wite*** E.: germ. *wita-, *witaz, Adj., klug, verständig, weise; s. idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

wīte 1, wī-t-e, afries., st. N. (ja): nhd. Strafe; E.: germ. *weitja-, *weitjam, st. N. (a), Strafe, Qual; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

witelik 4, witlik, wi-t-e-lik, wi-t-lik, afries., Adj.: nhd. wissentlich; E.: s. *wi-t-e, -lik (3)

witelike 1 und häufiger, wi-t-e-lik-e, afries., Adv.: nhd. wissentlich, vorsätzlich, bekanntermaßen, nachweislich, öffentlich; E.: s. wi-t-e-lik

witelikhêd 1 und häufiger, witlikhêd, wi-t-e-lik-hê-d, wi-t-lik-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. „Wissen“, Gewissen; E.: s. wi-t-e-lik, *hê-d

witenhêd 2, wi-t-en-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Wissen, Einsicht; E.: s. germ. *wita-, *witaz, Adj., klug, verständig, weise; germ. *wita-, *witam, st. N. (a), Verstand, Wissen, Witz; s. idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; s. afries. *hê-d

witenskip 2, wi-t-en-skip, afries., N.: nhd. Wissen, Bewusstsein; E.: s. germ. *wita-, *witam, st. N. (a), Verstand, Wissen, Witz; s. idg. *u̯id-, Sb., Sehen, Wissen, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; s. afries. *-skip (2)

Witesdei* 1, Witesdî, Wites-dei*, Wites-dî, afries., st. M. (a): nhd. Veitstag; E.: PN; s. afries. dei

wītesettinge 1, wītsettinge, wī-t-e-set-t-inge, wī-t-set-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Strafbestimmung; E.: s. wī-t-e, set-t-inge

witfiā 1, wi-t-fiā, afries., st. N. (a): nhd. „Streitvieh“; E.: s. wi-t-a (2), fiā

wītgia 1 und häufiger, wī-t-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. weissagen; E.: s. wi-t-a (2)

witich***, wi-t-ich***, afries., Adj.: nhd. wissend; E.: s. wi-t-a (2), *-ich

witichêd***, wi-t-ic-hê-d***, afries., st. F. (i): nhd. Wissen, Kenntnis; E.: s. *wi-t-ich, *hê-d

wītisword*** E.: germ. *weitja-, *weitjam, st. N. (a), Strafe, Qual; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; s. afries. wor-d

wītlik*** E.: s. wī-t-e, -lik (3)

wītnia* 3, wī-t-n-ia*, afries., sw. V. (1): nhd. ermahnen; E.: s. wī-t-e

witt 1, wit (2), wi-t-t, wi-t (2), afries., st. N. (ja): nhd. „Witz“, Wissen, Verstand; E.: germ. *witja-, *witjam, st. N. (a), Wissen, Verstand; s. idg. *u̯id-, Sb., Sehen, Wissen, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

wittich 1 und häufiger, wi-t-t-ich, afries., Adj.: nhd. wissend, verständig, bei Verstand; E.: s. wi-t-t, *-ich

wittlik 1 und häufiger, witlik, wi-t-t-lik, wi-t-lik, afries., Adj.: nhd. bekannt; E.: s. wi-t-t, -lik (3)

wittlike 1 und häufiger, wi-t-t-lik-e, afries., Adv.: nhd. wissentlich, vorsätzlich; E.: s. wi-t-t-lik

wittlikhêd* 1 und häufiger, wi-t-t-lik-hê-d*, afries., st. F. (i): nhd. Wissen, Kenntnis; E.: s. wi-t-en-hê-d

wittskip*** E.: s. wi-t-t, *-skip (2)

wittskipe*, witskipe, wi-t-t-skip-e*, wi-t-skip-e, afries., N., st. F. (i): nhd. Zeugnis, Kenntnis; E.: s. wi-t-t, *-skip (2)

with 47, withe (1), wi-th, wi-th-e (1), afries., Präp.: nhd. wider, gegen, wiederum, zu, gemäß, gegenüber, im Verkehr mit, bei Teilung mit, im Tausch gegen, zum Ersatz für; E.: germ. *wiþra, Adv., Präp., wider, gegen, wieder; idg. *u̯itero-, Adv., Präp., weiter, wider, wieder, Pokorny 1176; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175

wīthe 90 und häufiger, wīithe, wī-the, wī-ithe*, afries., st. F. (ō): nhd. Reliquie, Reliquieneid; E.: germ. *wīhiþō, *wīheþō, *weihiþō, *weiheþō, st. F. (ō), Heiligkeit; vgl. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128

wither 31, withe (2), wether, weder (1), wi-ther, wi-the (2), we-ther, we-der (1), afries., Präp.: nhd. wider, gegen; E.: germ. *wiþra, Adv., Präp., wider, gegen, wieder; idg. *u̯itero-, Adv., Präp., weiter, wider, wieder, Pokorny 1176; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175

witherbera* 1 und häufiger, wi-ther-ber-a*, afries., sw. V. (1): nhd. wiedergeben, gebühren zum Ersatz, zurückgeben?; E.: s. wi-ther, ber-a* (2)

witherbēta 1 und häufiger, wi-ther-bēt-a, afries., sw. V. (1): nhd. wiederbüßen; E.: s. wi-ther, bēt-a

witherbringa 1, wi-ther-bri-ng-a, afries., sw. V. (1): nhd. wiederbringen; E.: s. wi-ther, bri-ng-a

witherdêla 1 und häufiger, wi-ther-dê-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. zuteilen, verteilen; E.: s. wi-ther, dê-l-a

witherdrīva* 7, withirdrīva, withdrīva, wi-ther-drī-v-a*, wi-thir-drī-v-a, wi-th-drī-v-a, afries., st. V. (1): nhd. wiederbeschaffen; E.: s. wi-ther, drī-v-a

witherduā 1 und häufiger, wi-ther-duā, afries., anom. V.: nhd. wiedergeben; E.: s. wi-ther, duā

witherêth 1, withirêth, wi-ther-ê-th, wi-thir-ê-th, afries., st. M. (a): nhd. „Widereid“, Gegeneid; E.: s. wi-ther, ê-th

witherfall* 1 und häufiger, wērfall, wi-ther-fal-l*, wē-r-fal-l, afries., st. M. (a): nhd. „Widerfall“, zurückfallender Erbteil; E.: s. wi-ther, fal-l

witherfalla* 1 und häufiger, wērfalla, wi-ther-fal-l-a*, wē-r-fal-l-a, afries., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. zurückfallen; E.: s. wi-ther, fal-l-a (1)

witherfara 1 und häufiger, wi-ther-far-a, afries., st. V. (6): nhd. zurückkehren, wiederum befahren; E.: s. wi-ther, far-a (1)

withergaderia 1 und häufiger, wi-ther-gad-er-ia, afries., sw. V. (2): nhd. wiedersammeln; E.: s. wi-ther, gad-er-ia

witherhrōpa 1 und häufiger, wi-ther-hrō-p-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. widerrufen; E.: s. wi-ther, hrō-p-a

witherhrōpinge 10, wi-ther-hrō-p-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Widerruf, Widerrufung; E.: s. wi-ther-hrō-p-a, *-inge

witherjeld 9, withirjeld, wetherjeld, wederjeld, wi-ther-jeld, wi-thir-jeld, we-ther-jeld, we-der-jeld, afries., st. N. (a): nhd. Entschädigung, Schadensersatz; E.: s. wi-ther, jeld

witherjeva 10, wi-ther-jev-a, afries., st. V. (5): nhd. wiedergeben, zurückgeben; E.: s. wi-ther, jev-a (2)

witherkêra 1, wi-ther-kê-r-a, afries., sw. V. (1): nhd. wiederkehren, zurückkehren; E.: s. wi-ther, kê-r-a

witherklage 1 und häufiger, wi-ther-kla-g-e, afries., st. F. (ō): nhd. „Widerklage“, Gegenklage; E.: s. wi-ther, kla-g-e

witherkrīga***, wi-ther-krī-g-a***, afries., sw. V. (1): nhd. wiedererlangen; E.: s. wi-ther, krī-g-a (2)

witherkrīginge 1 und häufiger, wi-ther-krī-g-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Wiedererlangung; E.: s. *wi-ther-krī-g-a, *-inge

witherkuma 1 und häufiger, wi-ther-ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. wiederkommen, zurückkommen; E.: s. wi-ther, ku-m-a (1)

witherlaga 3, withirlaga, wi-ther-lag-a, wi-thir-lag-a, afries., sw. M. (n): nhd. Gegenpartei; E.: s. wi-ther, lag-a

witherlân 1 und häufiger, wi-ther-lâ-n, afries., st. N. (n): nhd. Gegenlohn, Vergeltung; E.: s. wi-ther, lâ-n

withermakia 3, withirmakia, wi-ther-mak-ia, wi-thir-mak-ia, afries., sw. V. (2): nhd. wiederherstellen; E.: s. wi-ther, mak-ia

withermakinge* 7, wedermakinge, wermakinge, wi-ther-mak-inge*, we-der-mak-inge, w-er-mak-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Wiederherstellung; E.: s. wi-ther-mak-ia, *-inge

withermōd* 1 und häufiger, wērmōd, wi-ther-mō-d*, wē-r-mō-d, afries., st. N. (a): nhd. Trübsal, Trauer; E.: s. wi-ther, mō-d

withernima 1 und häufiger, wi-ther-nim-a, afries., st. V. (4): nhd. wiedernehmen, zurücknehmen; E.: s. wi-ther, nim-a

witherreise 1 und häufiger, wi-ther-re-i-s-e, afries., st. F. (ō): nhd. Rückreise; E.: s. wi-ther, re-i-s-e

witherrêka 7, witherrêza, withirrêka, wi-ther-rê-k-a, wi-ther-rê-z-a, wi-thir-rê-k-a, afries., sw. V. (1): nhd. wiedergeben; E.: s. wi-ther, rê-k-a (2)

witherrêkinge* 1, wederrêkinge, wi-ther-rê-k-inge*, we-der-rê-k-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Rückgabe; E.: s. wi-ther-rê-k-a

witherriucht 1 und häufiger, wi-ther-riuch-t, afries., st. N. (a): nhd. „Gegenrecht“, gerichtliche Gegenmaßnahme; E.: s. wi-ther, riuch-t (2)

withersedza***, wi-ther-sedz-a***, afries., sw. V. (1): nhd. widersprechen; E.: s. wi-ther, sedz-a

withersedzen* 1 und häufiger, withersidzen, wi-ther-sedz-en*, wi-ther-sidz-en, afries., N.?, F.?: nhd. Widerspruch; E.: s. *wi-ther-sedz-a

withersedzinge 1, wedersedzinge, wi-ther-sedz-inge, we-der-sedz-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Widerspruch; E.: s. wi-ther, *sedz-inge

witherseka 1, withirsaka, wi-ther-sek-a, wi-thir-sak-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Widersacher“, Gegner; E.: s. wi-ther, *sek-a (3)

withersetta***, wi-ther-set-t-a***, afries., sw. V. (1): nhd. wiedereinsetzen; E.: s. wi-ther, set-t-a

withersettinge* 1, wedersettinge, wi-ther-set-t-inge*, we-der-set-t-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Wiedereinsetzung; E.: s. wi-ther, set-t-inge

witherspreka***, wi-ther-s-pre-k-a***, afries., st. V. (4): nhd. widersprechen; E.: s. wi-ther, s-pre-k-a (1)

withersprēke 1 und häufiger, wi-ther-s-prē-k-e, afries., st. F. (ō): nhd. Widerspruch; E.: s. wi-ther, s-prē-k-e

witherspreknisse* 1 und häufiger, withersprekense, wi-ther-s-pre-k-nisse*, wi-ther-s-pre-k-ense, afries., st. F. (jō): nhd. Widerspruch; E.: s. wi-ther, *s-pre-k-nisse

withersteke* 1, wi-ther-ste-k-e*, wi-ther-ste-k, afries., M.: nhd. Gegenstich; E.: s. wi-ther, ste-k-e

witherstrīd 1, wi-ther-strī-d, afries., st. M. (a?), st. N. (a): nhd. Widerstreit, Widerrede; E.: s. wi-ther, strī-d

witherstrīda 1 und häufiger, wi-ther-strī-d-a, afries., st. V. (1): nhd. widerstreiten, sich widersetzen; E.: s. wi-ther, strī-d-a

witherstrīdich 1 und häufiger, wi-ther-strī-d-ich, afries., Adj.: nhd. widerstreitend, aufrührerisch; E.: s. wi-ther, strī-d-ich

witherum 1 und häufiger, wi-ther-um, afries., Adv.: nhd. wiederum; E.: s. wi-ther, umbe

witherwaria*, wi-ther-war-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. Herausgabe sichern; E.: s. wi-ther, war-ia

witherweddia 1, wi-ther-wed-d-ia, afries., sw. V. (2): nhd. geloben, wieder zugeben; E.: s. wi-ther, wed-d-ia

witherwenda***, wi-ther-we-nd-a***, afries., sw. V. (1): nhd. zurückgeben; E.: s. wi-ther, we-nd-a

witherwendinge 1, wi-ther-we-nd-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Rückgabe; E.: s. wi-ther, *we-nd-inge

witherwesa 1 und häufiger, wi-ther-we-s-a, afries., anom. V.: nhd. zuwidersein; E.: s. wi-ther, we-s-a

witherword* 1, withirword, witherwerd, wērwerd, wi-ther-wor-d*, wi-thir-wor-d, wi-ther-wer-d, wē-r-wer-d, afries., st. N. (a): nhd. „Widerwort“, Einrede; E.: s. wi-ther, wor-d

wīthêth 48, wī-th-ê-th, afries., st. M. (a): nhd. Reliquieneid, Eid auf Reliquien; E.: s. wī-the, ê-th

withsedza 6, wi-th-sedz-a, afries., sw. V. (1): nhd. widersprechen; E.: s. wi-th, sedz-a

withsenda 1 und häufiger, wi-th-send-a, afries., sw. V. (1): nhd. absenden; E.: s. wi-th, send-a

withsitta 1 und häufiger, wi-th-sit-t-a, afries., st. V. (5): nhd. versäumen; E.: s. wi-th, sit-t-a

withspreka 3, wi-th-s-pre-k-a, afries., st. V. (4): nhd. Einspruch erheben, ablehnen, verweigern; E.: s. wi-th, s-pre-k-a (1)

withstān 1, wi-th-stā-n, afries., anom. V.: nhd. widerstehen, sich verweigern; E.: s. wi-th, stā-n

withstanda 2, withstonda, wi-th-sta-n-d-a, wi-th-sto-n-d-a, afries., st. V. (6): nhd. widerstehen; E.: s. wi-th, sta-n-d-a

withthe 2, wi-th-th-e, afries., st. F. (i): nhd. Halsband; E.: germ. *wiþi-, *wiþiz, st. F. (i), Reiserstrick, Strick (M.) (1); germ. *widō, st. F. (ō), Band (N.); idg. *u̯eiti-, *u̯īti-, Sb., Gedrehtes, Gerte, Pokorny 1120; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120

withume 6, wethem (2), wethume, wi-th-um-e, we-th-em (2), we-th-um-e, afries., F.: nhd. geweihter Kirchplatz, geweihter Platz; E.: s. *wa-th-em

withwerpa, wi-th-wer-p-a, afries., st. V. (3b): nhd. verwerfen; E.: s. wi-th, wer-p-a (1)

wīvegōd 1, wīv-e-gōd, afries., F.: nhd. Frauengut, Weibergut; E.: s. wīf, gōd (1)

wīvia 1 und häufiger, wīv-ia, afries., sw. V. (2): nhd. heiraten, erheiraten; E.: s. wīf

wixle 5, wixel, wix-l-e, wix-el, afries., st. N. (a): nhd. Wechsel, Tausch; E.: germ. *wihsla-, *wihslaz, *wihsala-, *wihsalaz, st. M. (a), Wechsel; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130?

wixlia 4, wix-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. wechseln, tauschen; E.: germ. *wehsljan, sw. V., wechseln; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130

wīzing 3, wīsing, wīking, wīz-ing, wīs-ing, wīk-ing, afries., st. M. (a): nhd. „Wiking“, Wikinger, Seeräuber; E.: PN

wlemed*** E.: s. wle-m-m-a

wlemma 1, wle-m-m-a, afries., sw. V. (1): nhd. schelten, anfechten, wieder vor Gericht bringen; E.: s. germ. *welwan, st. V., rauben; idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144

wlemmelsa 1, wle-m-m-elsa, afries., sw. M. (n): nhd. Verletzung; E.: s. germ. *welwan, st. V., rauben; idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144

wlite 5, wli-t-e, afries., st. M. (i): nhd. Äußeres?, sichtbarer Körperteil?; E.: germ. *wliti-, *wlitiz, st. M. (i), Aussehen, Antlitz, Gesicht; idg. *u̯l̥tu-, Sb., Aussehen, Pokorny 1136; vgl. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136

wlitewamm 1, wlitewomm, wli-t-e-wam-m, wli-t-e-wom-m, wli-t-e-wam, wli-t-e-wom, afries., Sb.: nhd. Verunstaltung des Gesichts, Körperentstellung; E.: s. wli-t-e, wam-m

wlitewemmelsa* 5, wli-t-e-we-m-m-elsa*, afries., sw. M. (n): nhd. Verunstaltung des Gesichts, Körperentstellung; E.: s. wli-t-e, wem-m-elsa*

wlitewlemmelsa 36, wli-t-e-wle-m-m-elsa, afries., sw. N. (n): nhd. Verunstaltung des Gesichts, Verunstaltung eines sichtbaren Körperteiles, Körperentstellung; E.: s. wli-t-e, wle-m-m-elsa

wōker 4, wōk-er, afries., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wucher, Zins; E.: germ. *wōkra-, *wōkraz, *wōkara-, *wōkaraz, st. M. (a), (F.), Nachkommenschaft?, Ertrag; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84

wōkerer 1 und häufiger, wōk-er-er, afries., st. M. (ja): nhd. Wucherer; E.: s. wōk-er

wolf 1, afries., st. M. (a): nhd. Wolf (M.) (1); E.: germ. *wulfa-, *wulfaz, st. M. (a), Wolf (M.) (1); idg. *u̯l̥kᵘ̯os, M., Wolf (M.) (1), Pokorny 1178

wolken 6, wulken, wolk-en, wulk-en, afries., st. N. (a): nhd. Wolke; E.: germ. *wulkana-, *wulkanaz, st. M. (a), Wolke; germ. *wulkana-, *wulkanam, st. N. (a), Wolke; vgl. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145

wollid*** E.: s. wel-l-a

worcht*** E.: s. wirz-a

word 38, werd (2), wird (1), wor-d, wer-d (2), wir-d (1), afries., st. N. (a): nhd. Wort, Spruch, Ausspruch, Erkenntnis, Beschluss, Aussage, Genehmigung; E.: germ. *wurda-, *wurdam, st. N. (a), Wort; idg. *u̯erdʰo-, *u̯ordʰo-, *u̯r̥dʰo-, N., Wort, Pokorny 1162; s. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162

worda*** E.: s. wor-d

worma 1, worm-a, afries., sw. M. (n): nhd. Purpur; E.: idg. *u̯r̥mos, M., Wurm, Pokorny 1152; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wortele 1 und häufiger, wor-t-el-e, afries., F.: nhd. Wurzel; E.: s. germ. *wurtwalu-, *wurtwaluz, st. M. (u), Wurzel, Wurzelstock, Krautstock; s. idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯ₑrəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

wōst 1, wō-st, afries., Adj.: nhd. wüst, verwüstet; E.: germ. *wōsta-, *wōstaz, *wōstja-, *wōstjaz, Adj., wüst, öde, unbewohnt; idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; s. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345

wōstenīe 1 und häufiger, wō-st-en-īe, afries., F.: nhd. Wüste; E.: s. wō-st

wōstnesse 1 und häufiger, wō-st-nesse, afries., st. F. (jō): nhd. Wüste; E.: s. wō-st, *-nesse

wōsthaft***, wō-st-haf-t***, afries., Adj.: nhd. wüst; E.: s. wō-st, *-haf-t

wōsthaftich 1 und häufiger, wō-st-haf-t-ich, afries., Adj.: nhd. wüst, unbewohnt, verlassen (Adj.), aufgegeben; E.: s. wō-st, haf-t-ich

wrâk 1, wrâ-k, afries., Adj.: nhd. krumm; E.: germ. *wraikwa-, *wraikwaz, Adj., verdreht, krumm, schräg; s. idg. *u̯reig̑-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wrâxlia 1, wrâ-x-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. ringen; E.: s. wrâ-k

wrechta***, wre-ch-t-a***, afries., sw. M. (n): nhd. Arbeitender; E.: s. wri-ch-t-e

wrēia 2, wrē-ia, afries., sw. V. (2): nhd. rügen; E.: s. wrō-g-ia

wrēie 1 und häufiger, wrē-ie, afries., F.: nhd. Rüge, Anklage; E.: s. wrē-ia

wreigenge (2) 1 und häufiger, wrei-g-enge, afries., st. F. (ō): nhd. Bedeckung, Hülle, Bettbezug?; E.: s. germ. *wreihan (1), st. V., hüllen; vgl. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160

wrēigenge (1) 1 und häufiger, wrē-i-g-enge, afries., st. F. (ō): nhd. Klage, Rüge, Anklage; E.: s. wrē-ia

wreka* 5, wre-k-a*, afries., st. V. (5): nhd. rächen; E.: germ. *wrekan, st. V., treiben, verfolgen, rächen; idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wrēka 1 und häufiger, wrē-k-a, afries., sw. V. (1): nhd. verwerfen; E.: s. wre-k-a

wrēke 4, wrēze (1), wrēthe, wrē-k-e, wrē-z-e (1), wrē-th-e, afries., st. F. (ō): nhd. Rache, Vergeltung; E.: germ. *wrēkō, *wrǣkō, st. F. (ō), Rache, Verfolgung; s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181?; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wretze, wre-tz-e, afries., F.: nhd. Rache, Ausgleich; E.: germ. *wrakjō, st. F. (ō), Verfolgung, Bedrängnis; vgl. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wrêth 1, wrê-th, afries., Adj.: nhd. böse, schlimm; E.: germ. *wraiþa-, *wraiþaz, Adj., zornig, sorgenvoll, lockig?; s. idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wrêthhêd 1, wrê-th-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Bosheit, Grausamkeit; E.: s. wrê-th, *hê-d

wreza 1 und häufiger, wrez-a, afries., sw. V. (1): nhd. reißen, brechen; E.: ?

wrēze (2)***, wrē-z-e***, afries., Adj.: nhd. bohrend; E.: s. wre-k-a

wrichta 1 und häufiger, wrich-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Lohnarbeiter; E.: s. germ. *wirkjan, sw. V., wirken, tun, machen; vgl. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168

wrichte 1, wri-ch-t-e, afries., F.: nhd. Kampfkleid; E.: s. germ. *wreihan (1), st. V., hüllen; vgl. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160

wridel* 1 und häufiger, wrid-el*, afries., M.?: nhd. Türwirbel; E.: ?

wrīgia* 4, wrī-g-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. schwanken, schwankend gehen; E.: germ. *wrigōn, sw. V., sich wenden, sich winden?; idg. *u̯reik̑-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wrist 2 und häufiger, wriust, werst, wirst, wri-s-t, wriu-s-t, wer-s-t, wir-s-t, afries., st. F. (i?): nhd. Rist, Fußgelenk, Handgelenk, Gelenk; E.: germ. *wrihsti-, *wrihstiz, st. F. (i), Rist, Gelenk; germ. *wristu-, *wristuz, st. M. (u), st. F. (u?), Rist, Gelenk; s. idg. *u̯reik̑-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wrīta 1, wrī-t-a, afries., st. V. (1): nhd. ritzen, schreiben; E.: germ. *wreitan, st. V., ritzen, schreiben; s. idg. *u̯rei-, *u̯rī-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; vgl. idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163

wrōgeêth 1 und häufiger, wrōgêth, wrō-g-e-ê-th, wrō-g-ê-th, afries., st. M. (a): nhd. Rügeeid; E.: s. wrō-g-ia, ê-th

wrōgelik 3, wrōglik, wrō-g-e-lik, wrō-g-lik, afries., Adj.: nhd. rügbar; E.: s. wrō-g-ia, -lik (3)

wrōgene 2, wrō-g-ene, afries., F.: nhd. Rüge, Klage, Anklage; E.: s. wrō-g-ia

wrōger 1 und häufiger, wrō-g-er, afries., st. M. (ja): nhd. Kläger, Ankläger, Rüger; E.: s. wrō-g-ia

wrōgia 29, wrō-g-ia, afries., sw. V. (2): nhd. rügen, klagen; E.: germ. *wrōgjan, sw. V., „rügen“, schelten, anklagen, streiten; s. idg. *u̯rōk-, Sb., Rede, „Rüge“, Pokorny 1163?; vgl. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162

wrōginge 32, wrō-g-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Rüge, Klage, Anklage; E.: s. wrō-g-ia, *-inge

wulle 2, wolle, wul-l-e, wol-l-e, afries., st. F. (ō): nhd. Wolle; E.: germ. *wullō, st. F. (ō), Wolle; idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139

wullen*** E.: s. wel-l-a

wun***, afries., Adj.: nhd. gewohnt; E.: germ. *wana- (2), *wanaz, *wuna-, *wunaz, Adj., gewohnt; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146

wund***, wu-n-d***, afries., Adj.: nhd. wund, verletzt; E.: germ. *wunda-, *wundaz, Adj., wund, verwundet, verletzt; s. idg. *u̯en- (2), V., schlagen, verwunden, Pokorny 1147; vgl. idg. *u̯ā- (1), *u̯ō-, *u̯ə-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 1108

wundbōte 8, wu-n-d-bōt-e, afries., st. F. (ō): nhd. Wundbuße; E.: s. *wu-n-d, bōt-e

wunde 10, wu-n-d-e, afries., st. F. (ō): nhd. Wunde; E.: germ. *wundō, st. F. (ō), Wunde, Verletzung; vgl. idg. *u̯en- (2), V., schlagen, verwunden, Pokorny 1147; vgl. idg. *u̯ā- (1), *u̯ō-, *u̯ə-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 1108

wunder***, wonder, wun-d-er***, won-d-er***, afries., st. N. (a): nhd. Wunder; E.: germ. *wundra-, *wundram, st. N. (a), Wunder; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146

wundergrât 1, wondergrât, wun-d-er-grâ-t, won-d-er-grâ-t, afries., Adj.: nhd. „wundergroß“, sehr groß; E.: s. *wun-d-er, grâ-t

wunderia***, wun-d-er-ia***, afries., sw. V. (2): nhd. wundern; E.: s. *wun-d-er

wunderlik 1 und häufiger, wun-d-er-lik, afries., Adj.: nhd. wunderbar; E.: s. *wun-d-er, -lik (3)

wundertêken 1 und häufiger, wun-d-er-tê-k-en, afries., st. N. (a): nhd. Wunderzeichen; E.: s. *wun-d-er, tê-k-en

wunderwerk 1 und häufiger, wun-d-er-werk, afries., st. N. (a): nhd. „Wunderwerk“, Wundertat; E.: s. *wun-d-er, werk

wundia* 83, wu-n-d-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. verwunden, wunden; E.: germ. *wundōn, sw. V., verwunden; s. idg. *u̯en- (2), V., schlagen, verwunden, Pokorny 1147; vgl. idg. *u̯ā- (1), *u̯ō-, *u̯ə-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 1108

wundinge 7, wu-n-d-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Verwundung; E.: s. wu-n-d-ia, *-inge

wundskrifta 3, wu-n-d-skri-f-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Wundtaxe; E.: s. *wu-n-d, skri-f-t-a

wundunge 1 und häufiger, wu-n-d-unge, afries., st. F. (ō): nhd. Verwundung; E.: s. wu-n-dia

wunere, wunre, onere, wonere, wun-ere, wun-re, on-ere, un-ere, won-ere, afries., st. M. (ja): nhd. „Bewohner“, Kriegsknecht; E.: s. germ. *wunēn, *wunǣn, sw. V., gewohnt sein (V.), zufrieden sein (V.), wohnen; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146

wunhaftich* 2, wonhaftich, wunheftich, wonheftich, wunaftich, wonaftich, wunhachtich, wonhachtich, wun-haf-t-ich*, won-haf-t-ich*, wun-hef-t-ich*, won-hef-t-ich*, wun-af-t-ich*, won-af-t-ich*, wun-hach-t-ich*, won-hach-t-ich*, afries., Adj.: nhd. wohnhaft; E.: s. wun-ia, haf-t-ich

wunia 6, wonia, wun-ia, won-ia, afries., sw. V. (2): nhd. wohnen; E.: germ. *wunēn, *wunǣn, sw. V., gewohnt sein (V.), zufrieden sein (V.), wohnen; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146

wunich***, wonich, wun-ich***, won-ich***, afries., Adj.: nhd. gewohnt; E.: s. wun-ia, *-ich

wunichêd 23, wonichêd, wun-ic-hê-d, won-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Gewohnheit; E.: s. *wun-ich, *hê-d

wunnen*** E.: s. wi-n-n-a

wurpen*** E.: s. wer-p-a (1)

wurth 2 und häufiger, wur-th, afries., st. M. (a): nhd. erhöhter Hausplatz, Wurte; E.: germ. *wurþa-, *wurþaz, st. M. (a), Umhegung, Wurte, Wurt; idg. *u̯r̥ti-, Sb., Einzäunung, Pokorny 1160; s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160

zelner 1, zel-n-er, afries., Sb.: nhd. Keller; E.: germ. *kellar-, M., Keller?; vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553

zeremann 6, zeremonn, zer-e-man-n, zer-e-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Kerl, Mann; E.: s. zer-l, man-n

zerkaththa* 2, zerkatta, kerkaththa, kerkatta, ze-r-k-a-th-th-a*, ze-r-k-a-t-t-a, ke-r-k-a-th-th-a, ke-r-k-a-t-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Kirchengeschworener, Kirchspielsrichter; E.: s. ze-r-k-e, a-th-th-a

zerkbrand* 1, zerkbrond, kerkbrand, kerkbrond, ze-r-k-bran-d*, ze-r-k-bron-d*, ke-r-k-bran-d*, ke-r-k-bron-d*, afries., st. M. (a): nhd. Kirchenbrand; E.: s. ze-r-k-e, bran-d

zerkbreker 1, kerkbreker, ze-r-k-bre-k-er, ke-r-k-bre-k-er, afries., st. M. (ja): nhd. „Kirchenerbrecher“, Kirchenräuber; E.: s. ze-r-k-e, bre-k-er

zerkdore* 1, kerkdure, ze-r-k-dor-e*, ke-r-k-dur-e*, afries., F.: nhd. Kirchtür; E.: s. ze-r-k-e, dor-e

zerke 100 und häufiger, ziurke, karke, kerke, ze-r-k-e, ziu-r-k-e, ka-r-k-e, ke-r-k-e, afries., F.: nhd. Kirche; E.: germ. *kirika, F., Kirche?; idg. *k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592

zerkfen 1 und häufiger, ze-r-k-fen, afries., st. N. (a): nhd. Kirchenweide; E.: s. ze-r-k-e, fen-n-e

zerkfogid 4, kerkfogid, zerkfoged, kerkfoged, ze-r-k-fog-id, ke-r-k-fog-id, ze-r-k-fog-ed, ke-r-k-fog-ed, afries., st. M. (a): nhd. Kirchenvogt, Kirchenältester; E.: s. ze-r-k-e, fog-id

zerkfretho 7, kerkfretho, ze-r-k-fre-th-o, ke-r-k-fre-th-o, afries., st. M. (u): nhd. Kirchenfriede; E.: s. ze-r-k-e, fre-th-o

zerkgang* 2, zerkgong, zerkgung, ze-r-k-ga-ng*, ze-r-k-go-ng*, ze-r-k-gu-ng*, afries., st. M. (a): nhd. Kirchgang; E.: s. ze-r-k-e, ga-ng

zerkhêra* 2, kerkhêra, ze-r-k-hê-r-a*, ke-r-k-hê-r-a, afries., sw. M. (n): nhd. „Kirchherr“, Pfarrer; E.: s. ze-r-k-e, hê-r-a (1)

zerkhof 10, kerkhof, ze-r-k-ho-f, ke-r-k-ho-f, afries., st. N. (a): nhd. Kirchhof; E.: s. ze-r-k-e, ho-f

zerkkest 1, kerkkest, ze-r-k-kes-t, ke-r-k-kes-t, afries., st. F. (i): nhd. Kirchengesetz; E.: s. ze-r-k-e, kes-t

zerkmann 1 und häufiger, zerkmonn, ze-r-k-man-n, ze-r-k-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Geistlicher; E.: s. ze-r-k-e, man-n

zerkmisse***, ze-r-k-mis-s-e***, afries., st. F. (ō): nhd. Kirchweih; E.: s. ze-r-k-e, mis-s-e

zerkmissedei 1 und häufiger, ze-r-k-mis-s-e-dei, afries., st. M. (a): nhd. Kirchweihfest, Kirchweihtag; E.: s. ze-r-k-e, mis-s-e, dei

zerkpath 1, kerkpath, ze-r-k-path, ke-r-k-path, afries., st. N. (a): nhd. Kirchweg; E.: s. ze-r-k-e, path

zerkrâvere 1 und häufiger, ze-r-k-râ-v-ere, afries., st. M. (ja): nhd. Kirchenräuber; E.: s. ze-r-k-e, râ-v-ere

zerkslêk, kerkslêk, ze-r-k-slêk, ke-r-k-slêk, afries., st. M. (a?): nhd. „Kirchenschlag“, Kirchenschädigung, Belegung der Kirche mit Interdikt, Schließung; E.: s. ze-r-k-e, slêk

zerkspil 14, zerkspel, kerkspil, kerkspel, ze-r-k-spil, ze-r-k-spel, ke-r-k-spil, ke-r-k-spel, afries., st. N. (a): nhd. Kirchspiel; E.: s. ze-r-k-e, spil (2)

zerkspilliōde 1, zerkspelliōde, ze-r-k-spil-liōd-e, ze-r-k-spel-liōd-e, afries., st. M. (a) Pl.: nhd. Kirchspielsleute; E.: s. ze-r-k-spil, liōd-e

zerkstall 1, kerkstal, ze-r-k-stal-l, ke-r-k-stal, afries., st. M. (a): nhd. „Kirchenstand“; E.: s. ze-r-k-e, stal-l (1)

zerkwall 1, kerkwal, ze-r-k-wal-l, ke-r-k-wal, afries., st. M. (a): nhd. Kirchwall, Kirchhofsmauer; E.: s. ze-r-k-e, wal-l

zerkwei 7, zerkwī, kerkwī, ze-r-k-wei, ze-r-k-wī, ke-r-k-wī, afries., st. M. (a): nhd. Kirchweg; E.: s. ze-r-k-e, wei (1)

zerkwein, ze-r-k-wein, afries., st. M. (a): nhd. Kirchwagen, Kirchenwagen; E.: s. ze-r-k-e, wein

zerkwīinge***, ze-r-k-wī-inge***, afries., st. F. (ō): nhd. Kirchweihe, Kirchweihung; E.: s. ze-r-k-e, wī-inge

zerkwīingedei* 1, zerkewīingedei, ze-r-k-wī-inge-dei*, ze-r-k-e-wī-inge-dei*, afries., st. M. (a): nhd. Kirchweihtag, Kirchweihfest; E.: s. ze-r-k-e, wī-inge, dei

zerl 2, kerl, zer-l, ker-l, afries., st. M. (a): nhd. Kerl, Mann, Dienstmann, Knecht; E.: germ. *karila-, *karilaz, st. M. (a), Mann, Greis, Kerl; s. idg. *g̑erə-, Adj., alt?; idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390

zerlmann 1 und häufiger, zerlmonn, zer-l-man-n, zer-l-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Kerl, Mann; E.: s. zer-l, man-n

zetel 8, ketel, zitel, zet-el, ket-el, zit-el, afries., st. M. (a): nhd. Kessel; E.: germ. *katila-, *katilaz, st. M. (a), Kessel; vgl. idg. *kē̆t-, *kot-, Sb., Wohnraum, Erdloch, Pokorny 586

zetelfang* 4, zetelfong, ketelfang, ketelfong, zet-el-fa-n-g*, zet-el-fo-n-g*, ket-el-fa-n-g*, ket-el-fo-n-g*, afries., st. M. (i): nhd. Kesselfang, Griff in den siedenden Kessel; E.: s. zet-el, fa-n-g

ziāke 16, keke, ziā-k-e, ke-k-e, afries., F.: nhd. Kinnbacke, Kinnbacken, Wange, Backe; E.: s. germ. *kekō-, *kekōn, *keka-, *kekan, sw. M. (n), Kiefer (M.); vgl. idg. *gi̯eu-, *geu-, *g̑i̯eu-, *g̑eu-, V., kauen, Pokorny 400

ziāsa 60, kiāsa, ziās-a, kiās-a, afries., st. V. (2): nhd. wählen, beschließen, belieben, als Recht setzen, für gangbar erklären; E.: germ. *keusan, st. V., schmecken, wählen, erproben, küren; idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399

ziāsinge*, ziēsinge, ziās-inge*, ziēs-inge, afries., st. F. (ō): nhd. Wahl, Beschluss; E.: s. ziās-a, *-inge

zīfgōd 1, zīf-gōd, afries., st. N. (a): nhd. Streitgut, Streitobjekt

zilik 4, kilik, zil-ik, kil-ik, afries., st. M. (a): nhd. Kelch; E.: germ. *kelik-, M., Kelch; idg. *kel- (7a), *kol-, *kₒl-, Sb., Becher?, Pokorny 550

zin***, kin***, afries., Sb.: nhd. Kinn; E.: germ. *kinnu-, *kinnuz, *kennu-, *kennuz, st. F. (u), Kinn; s. idg. *g̑enu- (2), F., Kinnbacke, Kinn, Pokorny 381

zinbakka, kinbakka, zinbaka, kinbaka, zin-bak-k-a, kin-bak-k-a, zin-bak-a, kin-bak-a, afries., sw. M. (n): nhd. Kinnbacke, Kinnbacken; E.: s. *zin, bak-k-a*

zīse 2, kīse, afries., st. N. (a): nhd. Käse; E.: germ. *kasjus, M., Käse; vgl. idg. *i̯u-, V., mengen, mischen, rühren, Pokorny 507; idg. *i̯eu- (1), V., bewegen, mischen, mengen, rühren, Pokorny 507

zīsordêl 1, kīsordêl, zī-s-or-dê-l, kī-s-or-dê-l, afries., st. N. (a): nhd. Käseurteil; E.: s. zī-s-e, or-dê-l

ziust, kiust, afries., Sb.: nhd. Pelz; E.: ?

zīve 6, kīve, zīv-e, kīv-e, afries., F.: nhd. Streit, Zwist; E.: s. germ. *kība-, *kībaz, st. M. (a), Zank, Streit; vgl. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382?

zīvia 16, kīvia, zīv-ia, kīv-ia, afries., sw. V. (2): nhd. keifen, streiten, sich widersprechen; E.: germ. *kīban, sw. V., zanken, streiten; s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382