ab: afries. ove 2, ov-e, Adv.: nhd. ab, weg

ab...: afries. *ef (1), Präf.: nhd. ab...

abbinden: afries. ofbinda 1 und häufiger, of-bind-a, st. V. (3a): nhd. abbinden

Abbrechen: afries. breke 25 und häufiger, breze, bre-k-e, bre-z-e, st. M. (i): nhd. Bruch (M.) (1), Verletzung, Abbrechen, Brüche, Strafe, Sünde

abbrennen: afries. ofbarna 4, ofberna, of-bar-n-a, of-ber-n-a, sw. V. (1): nhd. abbrennen

abbringen: afries. ofstiōra 1 und häufiger, of-stiō-r-a, sw. V. (1): nhd. abbringen

abbüßen: afries. gefella, ge-fel-l-a, sw. V. (1): nhd. abbüßen, büßen

abdämmen: afries. sketta (2) 2, ske-t-t-a, sw. V. (1): nhd. einschließen, einsperren, abdämmen, stillen, zum Stehen bringen

Abdämmung: afries. skettene 5, ske-t-t-ene, F.: nhd. Schüttung, Einsperrung des Viehs, Abdämmung

Abend: afries. ēvend 30, āvend, iound, iond, jōnd, ioven, iuven, iuvn, st. M. (a): nhd. Abend, Vorabend, Vortag

-- Heimkehr der Kühe am Abend: afries. klēwendene 1 und häufiger, klē-we-nd-ene, F.: nhd. Klauenwende, Heimkehr der Kühe am Abend

Abendmahl: afries. biwaringe 9, bi-war-inge, st. F. (ō): nhd. Bewahrung, Kuratel, Abendmahl

abends: afries. ēvend-es, āvend-es, iond-is, Adv.: nhd. abends

aber: afries. mar (2) 35, mer, ma-r, me-r, Konj.: nhd. nur, außer, sondern (Konj.), aber; men 4, Konj.: nhd. sondern (Konj.), aber; wēre 20, wēra (2), wāra, wēr-e, wēr-a (2), wār-a, Konj., Präp.: nhd. nur, aber, jedoch, sondern (Konj.), außer

aberkannt -- nicht aberkannt: afries. unforwunnen 1 und häufiger, un-for-wu-n-n-en, Adj.: nhd. nicht aberkannt, unbesiegt

aberkennen: afries. urbekdêla* 1, ur-bek-dê-l-a*, sw. V. (1): nhd. zurückteilen, aberkennen

abernten: afries. fagia 7, fag-ia, sw. V. (2): nhd. nutzen, in Gebrauch nehmen, abernten, in Besitz nehmen

abfallen: afries. offalla 1, of-fal-l-a, st. V. (7)=red. V. (1): nhd. abfallen, verkümmern, abgezogen werden

Abfallen: afries. ofgang 2, ofgong, of-ga-ng, of-go-ng, st. M. (a): nhd. Abgang, Abgehen, Abfallen

abfassen: afries. dichta 6, di-ch-t-a, sw. V. (1): nhd. abfassen

abfinden: afries. ūtbelda 12, ūt-be-l-d-a, sw. V. (1): nhd. ausstatten, aussteuern, abfinden

abfließen -- Jauche abfließen lassen: afries. *jēra, jēria, *jēr-a, *jēr-ia, sw. V. (1): nhd. Jauche abfließen lassen

abfordern: afries. ofâskia 2, of-âs-k-ia, sw. V. (2): nhd. abfordern

Abgabe: afries. frethopanning 5, frethopenning, fre-th-o-pan-n-ing, fre-th-o-pen-n-ing, st. M. (a): nhd. „Friedenspfennig“, Schutzgeld, Abgabe; injeld 1 und häufiger, in-jeld, st. N. (a): nhd. Abgabe, Rente; penninge 1 und häufiger, pen-n-inge, st. F. (ō): nhd. Bezahlung, Abgabe; skot 9, sko-t, st. M. (a): nhd. Geschoss, Auswerfen von Erde, Schoß (M.) (3), Abgabe, Steuer (F.); tribūt 1, tribuet, tri-bū-t, tri-bu-et, st. M. (a?): nhd. Tribut, Abgabe

-- Abgabe an den Hof: afries. hofskelde 1, ho-f-skel-d-e, st. F. (i): nhd. Hofschuld, Abgabe an den Hof

-- Abgabe an den König: afries. keningskelde 3, kiningskelde, koningskelde, ken-ing-skel-d-e, kin-ing-skel-d-e, kon-ing-skel-d-e, st. F. (i): nhd. Königsschuld, Abgabe an den König

-- Abgabe für Seelenmessen: afries. sêlmaninge 4, sêlmoninge, sêl-man-inge, sêl-mon-inge, st. F. (ō): nhd. „Seelmahnung“, Abgabe für Seelenmessen

-- Abgabe in klingender Münze: afries. klepskelde 8, klipskelde, kle-p-skel-d-e, kli-p-skel-d-e, st. F. (i): nhd. Abgabe in klingender Münze

-- kirchliche Abgabe: afries. himelskelde 1, humelskelde, hi-m-el-skel-d-e, hi-m-el-skel-d, hu-m-el-skel-d-e, st. F. (i): nhd. Himmelsschuld, kirchliche Abgabe

abgabepflichtig: afries. skotskeldich 1 und häufiger, sko-t-skel-d-ich, Adj.: nhd. abgabepflichtig, schoßpflichtig

Abgang: afries. ofgang 2, ofgong, of-ga-ng, of-go-ng, st. M. (a): nhd. Abgang, Abgehen, Abfallen

abgeben -- Rechtsweisung abgeben: afries. achta (2) 23, echta, ach-t-a, ech-t-a, sw. V. (1): nhd. Rechtsweisung abgeben, taxieren, schätzen, teilen, in Zahlung geben

abgehauen: afries. gersfalle* 17, gersfelle, ger-s-fal-l-e*, ger-s-fel-l-e, Adj.: nhd. abgehauen, hingefallen, ungebüßt; gersfallich 23, gersfellich, ger-s-fal-l-ich, ger-s-fel-l-ich, Adj.: nhd. abgehauen, hingefallen, ungebüßt

abgehen: afries. breka 150 und häufiger, bre-k-a, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, für ungültig erklären, reißen, zerreißen, abreißen, erbrechen, aufbrechen, verletzen, sündigen, brüchen, Brüche zahlen, Buße zahlen, gebrechen, fehlen, abgehen; offara 1 und häufiger, of-far-a, st. V. (6): nhd. abgehen, fortgehen; ofgunga, ofunga, of-gu-ng-a, of-u-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. abgehen, abtreten

Abgehen: afries. ofgang 2, ofgong, of-ga-ng, of-go-ng, st. M. (a): nhd. Abgang, Abgehen, Abfallen

Abgeordneter: afries. liōdwita 2, liōd-wi-t-a, sw. M. (n): nhd. Abgeordneter

abgerissen: afries. ? kne-p-p-et, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgerissen?

abgeschlagen -- abgeschlagen sein (V.): afries. ofwesa 6, ofewesa, ovewesa, of-we-s-a, of-e-we-s-a, ov-e-we-s-a, anom. V.: nhd. absein, abgeschlagen sein (V.), wegsein

abgewinnen: afries. ofwinna 1, of-wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. abgewinnen; onawinna 2, on-a-wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. gewaltsam nehmen, abgewinnen

abgezogen -- abgezogen werden: afries. offalla 1, of-fal-l-a, st. V. (7)=red. V. (1): nhd. abfallen, verkümmern, abgezogen werden

Abgott: afries. ofgod 1 und häufiger, afgod, of-go-d, af-go-d, st. M. (a): nhd. Abgott

Abgötterei: afries. ofgodīe 1 und häufiger, afgodīe, of-go-d-īe, af-go-d-īe, F.: nhd. Abgötterei

Abgunst: afries. evēst 2, ev-ēs-t, st. F. (i): nhd. Abgunst, Missgunst, Neid

Abhandlung: afries. traktāt 1, trak-t-āt, N.?: nhd. Abhandlung

abhängig: afries. hanzoch 13, henzich, hinzich, hanz-och, henz-ich, hinz-ich, Adj.: nhd. abhängig, untergeben (Adj.)

abhauen: afries. ofhâwa 2, of-hâw-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. abhauen; *oflethia, *of-le-th-ia, sw. V. (2): nhd. abhauen, abschneiden; ofskiāta 1 und häufiger, of-skiā-t-a, st. V. (2): nhd. abhauen; ofslā 19, of-slā, st. V. (6): nhd. abschlagen, abhauen

Abhauen: afries. ofslêk 6, of-slêk, st. M. (a?): nhd. Abschlagen, Abhauen

-- Abhauen eines Gliedes: afries. gersfall 21, gersfell, ger-s-fal-l, ger-s-fel-l, ger-s-fal, ger-s-fel, st. M. (a): nhd. „Grasfall“, Fall zur Erde, Abhauen eines Gliedes

Abhilfe -- Abhilfe in Notfällen: afries. nêdhelpe 1, nê-d-hel-p-e, st. F. (ō): nhd. „Nothilfe“, Abhilfe in Notfällen

abholen: afries. ofhalia 1, of-hal-ia, sw. V. (2): nhd. abholen

Abkaufen -- Abkaufen der Todesstrafe: afries. hâvedlêsene 53, hâvedlêsne, hâv-ed-lê-s-ene, hâv-ed-lê-s-ne, F.: nhd. Hauptlösung, Auslösungsgeld bei Todesstrafe, Abkaufen der Todesstrafe

abkehren -- sich abkehren: afries. ofkêra 1, of-kê-r-a, sw. V. (1): nhd. sich abkehren, aufhören

Abkommen: afries. feste (2) 3, fest-e, st. N. (a): nhd. Vertrag, Abkommen

abkürzen: afries. kerta 1 und häufiger, kirta, kurta, ker-t-a, kir-t-a, kur-t-a, sw. V. (1): nhd. kürzen, verkürzen, abkürzen, abziehen; ofkortia 1 und häufiger, of-kor-t-ia, sw. V. (2): nhd. abkürzen

Abkürzung: afries. forkortinge 1, for-kor-t-inge, st. F. (ō): nhd. Abkürzung, Verkürzung; ofkertinge* 5, afkertinge, of-ker-t-inge*, af-ker-t-inge, st. F. (ō): nhd. Abkürzung; ofkortinge 13, afkortinge, ofkurtinge, of-kor-t-inge, af-kor-t-inge, of-kur-t-inge, st. F. (ō): nhd. Abkürzung

Ablass: afries. oflēte 1 und häufiger, of-lē-t-e, Sb.: nhd. Ablass

„ablassen“: afries. oflēta 1 und häufiger, of-lē-t-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. „ablassen“, aufgeben, aufhören mit

ablaufen: afries. umbekuma 4, ummekuma, umkuma, umbe-ku-m-a, umme-ku-m-a, um-ku-m-a, st. V. (4): nhd. vergehen, ablaufen

Ableben: afries. oflīvinge* 1, aflīvinge, of-lī-v-inge*, af-lī-v-inge, st. F. (ō): nhd. Ableben, Tod

ablegen: afries. ofledza 3, oflidza, of-ledz-a, of-lidz-a, sw. V. (1): nhd. ablegen, ausziehen, bezahlen, ersetzen

-- Klostergelübde ablegen: afries. professia* 1 und häufiger, pro-fe-s-s-ia*, sw. V. (2): nhd. bekennen, Klostergelübde ablegen, Profess ablegen

-- Profess ablegen: afries. professia* 1 und häufiger, pro-fe-s-s-ia*, sw. V. (2): nhd. bekennen, Klostergelübde ablegen, Profess ablegen

ablehnen: afries. foraledza* 1 und häufiger, foralidza, for-a-ledz-a*, for-a-lidz-a, sw. V. (1): nhd. vorlegen, ablehnen; lekkia 1 und häufiger, lek-k-ia, sw. V. (2): nhd. ablehnen; ofsedza 1 und häufiger, of-sedz-a, sw. V. (1): nhd. „absagen“, ablehnen; withspreka 3, wi-th-s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. Einspruch erheben, ablehnen, verweigern

Ablösung: afries. oflethinge* 4, oflethenge, oflethegenze?, of-le-th-inge*, of-le-th-enge, of-le-th-e-genz-e?, st. F. (ō): nhd. Ablösung

Abmachung: afries. bigrip* 3, bi-grip*, st. M. (i): nhd. Satzung, Abmachung, Bestimmung; êntale 2, êntele, ê-n-ta-l-e, ê-n-te-l-e, st. F. (ō): nhd. Übereinkunft, Abmachung

Abnahme: afries. ofniminge* 2, of-nim-inge*, st. F. (ō): nhd. Abnahme

abnehmen: afries. etnima 1 und häufiger, et-nim-a, st. V. (4): nhd. abnehmen; minria 1, mindria, mi-n-r-ia, mi-n-d-r-ia, sw. V. (2): nhd. sich vermindern, abnehmen; ofnima 15, of-nim-a, st. V. (4): nhd. abnehmen, wegnehmen, absondern, abschneiden, entziehen, unmöglich machen, hindern, befreien; wania 5, wonia (1), wa-n-ia, wo-n-ia (1), sw. V. (2): nhd. abnehmen

-- einen Eid abnehmen: afries. stavia 13, stovia, stouwia, sta-v-ia, sto-v-ia, stou-w-ia, sw. V. (2): nhd. staben, einen Eid vorsprechen, einen Eid abnehmen

-- von Rechts wegen abnehmen: afries. ofdêla 1, of-dê-l-a, sw. V. (1): nhd. abteilen, absondern, von Rechts wegen abnehmen, entziehen

Abnehmer -- Abnehmer des Eides: afries. stavere 1, sta-v-ere, st. M. (ja): nhd. Staber, Eidstaber, Abnehmer des Eides

Abneigung: afries. lêthhêd* 1, leithêd, lêth-hê-d*, leit-hê-d, st. F. (i): nhd. Abneigung, Widerwille

abnötigen: afries. ofnêda 1, of-nê-d-a, sw. V. (1): nhd. abnötigen

abordnen: afries. skikka 1, skitza, skik-k-a, skitz-a, sw. V. (1): nhd. ordnen, anordnen, einrichten, abordnen, schicken

abpfänden: afries. undpenda 1 und häufiger, andpenda, und-pen-d-a, and-pen-d-a*, sw. V. (1): nhd. abpfänden

abpflügen: afries. ofera 1, of-er-a, sw. V. (1): nhd. abpflügen

Abrechnungsamt: afries. talelên 2, telelên, ta-l-e-lên, te-l-e-lên, st. N. (a): nhd. Abrechnungsamt

Abrechnungsmann: afries. talemann 16, telemonn, ta-l-e-man-n, te-l-e-mon-n, st. M. (a): nhd. Abrechnungsmann

abreißen: afries. breka 150 und häufiger, bre-k-a, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, für ungültig erklären, reißen, zerreißen, abreißen, erbrechen, aufbrechen, verletzen, sündigen, brüchen, Brüche zahlen, Buße zahlen, gebrechen, fehlen, abgehen; fonrenda 1, fon-rend-a, sw. V. (1): nhd. abreißen; fortiā 20, urtiā, for-ti-ā, ur-ti-ā, st. V. (2): nhd. aufschieben, verzichten auf, weggehen, abreißen, zurückziehen, zurückweichen, verweigern, verlassen (V.), aufgeben, im Stich lassen; ? kneppa (1) 1 und häufiger, kne-p-p-a, sw. V. (1): nhd. abreißen?; ofbreka 7, of-bre-k-a, st. V. (4): nhd. abreißen; ofsplīta* 1, of-splī-t-a*, st. V. (1): nhd. abreißen; ofsplitta 1 und häufiger, of-spli-t-t-a, sw. V. (1): nhd. abreißen; ofstrīka 1, of-strī-k-a, st. V. (1): nhd. abstreichen, abreißen

Abreißen: afries. offlecht 3, of-fle-ch-t, st. F. (i): nhd. Abreißen; onflecht 2, on-flecht, st. F. (i): nhd. Abschlagen, Abreißen

-- Abreißen der Kopfbedeckung einer Frau: afries. wīfstrêwene 6, wīf-strê-w-ene, F.: nhd. Abreißen der Kopfbedeckung einer Frau; wīfstrêwinge 1, wīf-strê-w-inge, st. F. (ō): nhd. Abreißen der Kopfbedeckung einer Frau

Abreißung: afries. strêwene 2, strê-w-ene, F.: nhd. Abreißung; strêwinge 1, strê-w-inge, st. F. (ō): nhd. Abreißung

absagen: afries. undsedza 1 und häufiger, und-sedz-a, sw. V. (1): nhd. absagen, aufkündigen

„absagen“: afries. ofsedza 1 und häufiger, of-sedz-a, sw. V. (1): nhd. „absagen“, ablehnen

abschätzen: afries. biwertheria* 1, bi-wer-th-er-ia*, sw. V. (2): nhd. bewerten, taxieren, abschätzen; wertheria 1, werderia, wer-th-er-ia, wer-d-er-ia, sw. V. (2): nhd. taxieren, abschätzen

Abschätzung: afries. werthinge 4, wirdinge, wer-th-inge, wir-d-inge, st. F. (ō): nhd. Wert, Abschätzung

abscheren: afries. ofskera* 4, of-ske-r-a*, st. V. (4): nhd. abscheren, abschneiden

abschlagen: afries. ofslā 19, of-slā, st. V. (6): nhd. abschlagen, abhauen; ofstêta 1, of-stê-t-a, st. V., sw. V. (1): nhd. abstoßen, abschlagen

Abschlagen: afries. ofslêk 6, of-slêk, st. M. (a?): nhd. Abschlagen, Abhauen; onflecht 2, on-flecht, st. F. (i): nhd. Abschlagen, Abreißen

abschließen: afries. forgaderia*, for-gad-er-ia*, sw. V. (2): nhd. versammeln, zusammenbringen, berechnen, vereinigen, abschließen, vollenden

Abschließung -- Hecke zur Abschließung: afries. ? klesie 1, kle-s-ie, F.: nhd. Hecke zur Abschließung?, Umzäunung?

abschneiden: afries. biskera* 3, bi-ske-r-a*, st. V. (4): nhd. scheren (V.) (1), abschneiden; ofkerva 14, of-kerv-a, st. V. (3b): nhd. abschneiden; *oflethia, *of-le-th-ia, sw. V. (2): nhd. abhauen, abschneiden; ofnima 15, of-nim-a, st. V. (4): nhd. abnehmen, wegnehmen, absondern, abschneiden, entziehen, unmöglich machen, hindern, befreien; ofskera* 4, of-ske-r-a*, st. V. (4): nhd. abscheren, abschneiden; ofsnītha 13, of-snīth-a, st. V. (1): nhd. abschneiden

Abschnitt: afries. skerd (1) 2, ske-r-d, Sb.: nhd. Schnitt, Einschnitt, Stück, Abschnitt

abschreiben: afries. ūtskrīva 1 und häufiger, ūt-skrī-v-a, st. V. (1): nhd. abschreiben, durchstreichen

Abschrift: afries. ūtskrift 2, ūt-skri-f-t, st. F. (i), st. N. (a): nhd. „Ausschrift“, Abschrift

abschwören: afries. forswera 7, urswera, for-swer-a, ur-swer-a, st. V. (4?, 6?): nhd. abschwören, eidlich verzichten auf, durch Meineid entheiligen, falsch schwören, durch Schwur missbrauchen

absein: afries. ofwesa 6, ofewesa, ovewesa, of-we-s-a, of-e-we-s-a, ov-e-we-s-a, anom. V.: nhd. absein, abgeschlagen sein (V.), wegsein

absenden: afries. withsenda 1 und häufiger, wi-th-send-a, sw. V. (1): nhd. absenden

absengen: afries. ofsandza* 7, ofsendza, ofsanga, ofsenga, of-sandz-a*, of-sendz-a*, of-sang-a*, of-seng-a*, sw. V. (1): nhd. absengen

absetzen: afries. ofsetta 1 und häufiger, of-set-t-a, sw. V. (1): nhd. absetzen; onsetta 1 und häufiger, on-set-t-a, sw. V. (1): nhd. angreifen, einsetzen, absetzen; ontsetta 1 und häufiger, andsetta, ont-set-t-a, and-set-t-a, sw. V. (1): nhd. entsetzen, absetzen; ūtwerpa* 1, ūtwarpa, ūt-wer-p-a*, ūt-war-p-a*, st. V. (3b): nhd. hinauswerfen, absetzen

Absicht: afries. mêninge 5, mê-n-inge, st. F. (ō): nhd. Meinung, Absicht; mōd 19, mō-d, st. N. (a): nhd. Gemüt, Sinn, Mut, Wille, Absicht; mōdwilla 2, mō-d-wi-l-l-a, sw. M. (n): nhd. Absicht, Wille; thank 6, thonk, st. M. (a): nhd. Dank, Wille, Absicht

-- in betrügerischer Absicht: afries. falskelik 1 und häufiger, fal-sk-e-lik, Adv.: nhd. fälschlich, in betrügerischer Absicht

-- ohne Absicht: afries. unwillens* 1 und häufiger, unwilmis, un-wi-l-l-ens*, un-wi-l-mis, Adv.: nhd. ohne Willen, ohne Absicht, unwillkürlich, unfreiwillig, gegen den Willen

-- Verwundung in mörderischer Absicht: afries. morthdolch 1, mor-th-dolch, st. N. (a): nhd. Verwundung in mörderischer Absicht

absichtslos: afries. overwald* (2) 1 und häufiger, ūrwald (2), overwalde, ūrwalde, ov-er-wal-d*, ūr-wal-d (2), ov-er-wal-d-e, ūr-wal-d-e, Adj.: nhd. absichtslos

absichtslose -- absichtslose Tat: afries. urbekdēd* 2, urbekdēde, ur-bek-dē-d*, ur-bek-dē-d-e, st. F. (i): nhd. absichtslose Tat

Absichtslosigkeit: afries. unwilla 9, un-wi-l-l-a, sw. M. (n): nhd. Unwille, Absichtslosigkeit

absitzen: afries. ofsitta 2, of-sit-t-a, st. V. (5): nhd. absitzen, absteigen

Absitzen: afries. ofsedel 2, of-sed-el, st. N. (a): nhd. Absteigen, Absitzen

absolvieren: afries. absolveria* 3, ab-so-lv-er-ia*, sw. V. (2): nhd. absolvieren, lossprechen

absondern: afries. ofdêla 1, of-dê-l-a, sw. V. (1): nhd. abteilen, absondern, von Rechts wegen abnehmen, entziehen; ofduā 1 und häufiger, of-du-ā, anom. V.: nhd. absondern, wegtun; ofnima 15, of-nim-a, st. V. (4): nhd. abnehmen, wegnehmen, absondern, abschneiden, entziehen, unmöglich machen, hindern, befreien; ūthuā 1 und häufiger, ūt-hu-ā, st. V. (7)=red. V.: nhd. absondern

absprechen: afries. bikaltia 1 und häufiger, bi-kal-t-ia, sw. V. (2): nhd. absprechen, vereinbaren

abstammen: afries. sprūta 5, s-prū-t-a, st. V. (2): nhd. sprießen, abstammen; ūtkuma 1, ūt-ku-m-a, st. V. (4): nhd. herauskommen, abstammen, herkommen, entstehen; ūtsprūta* 1, ūt-s-prū-t-a*, st. V. (2): nhd. entsprießen, abstammen

Abstand: afries. fīrhêd 1, fīr-hê-d, st. F. (i): nhd. Ferne, Entfernung, Abstand; ofstandinge 1, of-sta-n-d-inge, st. F. (ō): nhd. Abstand, Entfernung

abstehen: afries. ofstanda 1, ofstonda, of-sta-n-d-a, of-sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. abstehen, entsagen, verzichten auf

absteigen: afries. ofsitta 2, of-sit-t-a, st. V. (5): nhd. absitzen, absteigen; *ofstīga, *of-stīg-a, st. V. (1): nhd. absteigen

Absteigen: afries. ofsedel 2, of-sed-el, st. N. (a): nhd. Absteigen, Absitzen; ofstīgenne 1 und häufiger, of-stīg-en-n-e, F.: nhd. Absteigen

absterben: afries. ofsterva 1 und häufiger, of-ster-v-a, st. V. (3b): nhd. absterben, durch Sterben verloren gehen, wegsterben

abstoßen: afries. ofstêta 1, of-stê-t-a, st. V., sw. V. (1): nhd. abstoßen, abschlagen

abstreichen: afries. ofstrīka 1, of-strī-k-a, st. V. (1): nhd. abstreichen, abreißen

abstreiten: afries. undkanna 1 und häufiger, undkenna, andkanna, und-kan-n-a, und-ken-n-a, and-kan-n-a, sw. V. (1): nhd. anerkennen, leugnen, abstreiten

Abszess: afries. helpdolch 3, hel-p-dolch, st. N. (a): nhd. Heilwunde, Heilung fördernde Wunde, Abszess; helpwunde 1, hel-p-wu-n-d-e, st. F. (ō): nhd. Heilwunde, Heilung fördernde Wunde, Abszess

Abt: afries. abba 22, abbet, ebbet*, abbete, ebbete, abbit, st. M. (a): nhd. Abt

abteilen: afries. fondêla 1 und häufiger, fon-dê-l-a, sw. V. (1): nhd. abteilen; ofdêla 1, of-dê-l-a, sw. V. (1): nhd. abteilen, absondern, von Rechts wegen abnehmen, entziehen

Abteilung: afries. klauwa 1 und häufiger, klâwa, klauw-a, klâw-a, sw. M. (n): nhd. Abteilung; skêthinge 42, skêdinge, skê-th-inge, skê-d-inge, st. F. (ō): nhd. Scheidung, Teilung, Abteilung, Entscheidung, Grenze

abtragen: afries. slīta 4, slī-t-a, st. V. (1): nhd. abtragen, ungültig erklären, unstatthaft erklären

abtrennen -- durch einen Graben abtrennen: afries. fonslâta, fon-s-lâ-t-a, sw. V. (1): nhd. durch einen Graben abtrennen

abtreten: afries. ofgunga, ofunga, of-gu-ng-a, of-u-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. abgehen, abtreten

Abtrünnigkeit: afries. frēthe 1, frēth-e, st. F. (ō): nhd. Flucht (F.) (1), Abtrünnigkeit, Treulosigkeit

aburteilen: afries. biriuchta 36, bi-riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, vorgehen gegen, berichten, aussagen, aburteilen, erklären, berichtigen, ausbessern, helfen, sorgen für

abwaschen: afries. *ofwaska, *of-wa-sk-a, st. V. (6): nhd. abwaschen

Abwaschung: afries. ofwaskinge 1, of-wa-sk-inge, st. F. (ō): nhd. Abwaschung

abwehren: afries. *ofwera, *of-wer-a, sw. V. (1): nhd. verklagen, abwehren; wera (3) 16, wara (4), wer-a, war-a (4), sw. V. (1): nhd. verteidigen, abwehren

Abwehrer: afries. ofwerere* 1 und häufiger, of-wer-ere*, M.: nhd. Verklagter, Verteidiger, Abwehrer

abweichen: afries. swīva 1, swī-v-a, sw. V. (a): nhd. abweichen; umbegunga 1, ummegunga, umgunga, umbe-gu-ng-a, umme-gu-ng-a, um-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. „umgehen“, herumgehen, die Runde machen, Umgang haben, sich beschäftigen, losgehen, abweichen, seine Meinung ändern, tun, verwirklichen

-- abweichen (V.) (2): afries. awīka* 2, a-wīk-a*, st. V. (1): nhd. abweichen (V.) (2); gêia 18, gê-ia, sw. V. (2): nhd. Buße zahlen, übertreten, unterlassen (V.), abweichen (V.) (2), überschreiten

Abweichung: afries. wend 46, we-nd, M.: nhd. Wende (F.), Umwendung, Rückkehr, Abwendung, Abweichung, Ausnahme, Schädigung, Verletzung, Sache, Rechtssache, Strafsache

abweiden -- räuberisch abweiden: afries. râfetta 1 und häufiger, râ-f-et-t-a, sw. V. (1): nhd. räuberisch abweiden

Abweiden -- räuberisches Abweiden: afries. râfettene 1, râ-f-et-t-ene, F.: nhd. unberechtigtes Weiden (N.), räuberisches Abweiden

Abweidung -- Abweidung des Landes: afries. landfennene 3, londfennene, lan-d-fen-n-ene, lon-d-fen-n-ene, F.: nhd. Abweidung des Landes

abweisen: afries. fonwīsa 2, fon-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. fortweisen, abweisen; ofwīsa 1 und häufiger, of-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. abweisen; urbekfinda 1, ur-bek-find-a, st. V. (3a): nhd. abweisen, für ungültig erklären, für ungültig halten, nicht Folge leisten, zuletzt zulassen; urbekwīsa 1, ur-bek-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. abweisen, für ungültig erklären, für ungültig halten, nicht Folge leisten, zuletzt zulassen

abwenden: afries. kêra 12, kê-r-a, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, abwenden, verwenden; umbekêra 2, umbe-kê-r-a, sw. V. (1): nhd. „umkehren“, umdrehen, drehen, abwenden, ändern, verhandeln

abwendig -- abwendig machen: afries. undkêra 1 und häufiger, andkêra, und-kê-r-a, and-kê-r-a, sw. V. (1): nhd. abwendig machen, entwenden

Abwendung: afries. wend 46, we-nd, M.: nhd. Wende (F.), Umwendung, Rückkehr, Abwendung, Abweichung, Ausnahme, Schädigung, Verletzung, Sache, Rechtssache, Strafsache

abzäunen: afries. bitēna* 1, bi-tē-n-a*, sw. V. (1): nhd. bezäunen, abzäunen, durch einen Reisigzaun versperren

abziehen: afries. kerta 1 und häufiger, kirta, kurta, ker-t-a, kir-t-a, kur-t-a, sw. V. (1): nhd. kürzen, verkürzen, abkürzen, abziehen; ofkerta 1, ofkorta, of-ker-t-a, of-kor-t-a, sw. V. (1): nhd. abziehen

Abzug: afries. jeringe* (2) 1, jerenge, ierenge, jer-inge*, jer-enge, ier-enge, st. F. (ō): nhd. Abzug, Kloake; sīl 21, sī-l, st. M. (a): nhd. Siel, Abzug, Schleuse

Abzugsgraben: afries. sīlslât 1 und häufiger, sī-l-s-lâ-t, M.: nhd. Sielgraben, Abzugsgraben; waterlêsene 2, weterlêsene, waterlêsne, weterlêsne, wa-t-er-lê-s-ene, we-t-er-lê-s-ene, wa-t-er-lê-s-ne, we-t-er-lê-s-ne, F.: nhd. Wasserrinne, Abzugsgraben, Wasserabfuhr; waterlêsinge 3, weterlêsinge, wa-t-er-lê-s-inge, we-t-er-lê-s-inge, st. F. (ō): nhd. Wasserrinne, Abzugsgraben; wetringe* 27, wettringe, we-t-r-inge*, we-t-t-r-inge, st. F. (ō): nhd. Abzugsgraben, Gewässer

Achsel: afries. axle* 15, axele, ax-l-e*, ax-el-e*, st. F. (ō): nhd. Achsel; ermskêthe 6, er-m-skê-th-e, F.: nhd. Armscheide, Achsel

Achselsehne: afries. henzesine 1, henz-e-si-n-e, st. F. (ō): nhd. „Hängesehne“, Achselsehne

acht: afries. achta (1) 43, Num. Kard.: nhd. acht

Acht -- Acht (F.) (2): afries. *war, st. M. (a?): nhd. Obhut, Acht (F.) (2)

„achtbußig“: afries. achtabēte 1, achta-bēt-e, Adj.: nhd. „achtbußig“, mit achtfacher Buße

achte: afries. achtunda (1) 1 und häufiger, achtanda (1), achta (3), acht-unda, acht-anda (1), acht-a (3), Num. Ord.: nhd. achte

achten: afries. ontsiā* 1 und häufiger, andsiā, ont-si-ā*, and-siā*, st. V. (5): nhd. achten, sich kümmern um

-- achten auf: afries. tōsiā 2, tō-si-ā, st. V. (5): nhd. zusehen, achten auf, aufpassen; umbesiā 1, ummesiā, umsiā, umbe-si-ā, umme-si-ā*, um-si-ā*, st. V. (5): nhd. sich umsehen, achten auf, aufpassen

-- achten auf etwas: afries. miza* 2, mitza, miz-a*, mitz-a*, sw. V. (1): nhd. sehen, achten auf etwas

achtfacher -- mit achtfacher Buße: afries. achtabēte 1, achta-bēt-e, Adj.: nhd. „achtbußig“, mit achtfacher Buße

achtlos: afries. warlâs 4, war-lâ-s, Adj.: nhd. obhutlos, wahrlos, achtlos

Achtlosigkeit: afries. warlâshêd 3, war-lâ-s-hê-d, st. F. (i): nhd. Verwahrlosung, Achtlosigkeit

achtundzwanzigste: afries. achtatwintigosta 1, achta-twi-n-tig-osta, Num. Ord.: nhd. achtundzwanzigste

achtzehn: afries. achtatīne 10, achtatēne, achttēne, achta-tīn-e, achta-tēn-e, acht-tēn-e, Num. Kard.: nhd. achtzehn

achtzehnte: afries. achtatīnda, achtendesta, achtiensta, achta-tīn-da, acht-en-de-sta, ach-tien-sta, Num. Ord.: nhd. achtzehnte

achtzig: afries. achtatich* 16, achtantich, achtig, achta-tich*, achtan-tich, acht-ig, Num. Kard.: nhd. achtzig

Acker: afries. ekker 11, ek-k-er, st. M. (a): nhd. Acker, Feld, ein Landmaß

-- als Acker benützen: afries. drīva 51, drī-v-a, st. V. (1): nhd. treiben, drängen, nötigen, vertreiben, als Acker benützen, betreiben, tun

Ackerbau: afries. tilath 1, tilathe, ti-l-ath, ti-l-ath-e, M.: nhd. Anbau, Ackerbau

Ackergerät -- spitzes Ackergerät: afries. gâra 1, gâ-r-a, sw. M. (n): nhd. Rockschoß, spitzes Ackergerät, spitzes Ackerstück

Ackerlage -- in gleicher Ackerlage: afries. evenekker 1, ivineker, even-ek-k-er, ivin-ek-er, Adj.: nhd. in gleicher Ackerlage

Ackerland: afries. inlende 1 und häufiger, in-len-d-e, N.: nhd. Ackerland

Ackermaß -- ein Ackermaß: afries. pundamēte* 15, pundamēta, pundemēte, pundemēta, pundismēta, pun-d-a-mē-t-e*, pun-d-a-mē-t-a, pun-d-e-mē-t-e, pun-d-e-mē-t-a, pun-d-is-mē-t-a, F.: nhd. ein Ackermaß

ackern: afries. era 8, ara, er-a, ar-a*, sw. V. (1): nhd. pflügen, ackern

-- schlecht ackern: afries. misera 1 und häufiger, mi-s-er-a, sw. V. (1): nhd. schlecht ackern, schlecht pflügen

Ackerstück -- spitzes Ackerstück: afries. gâra 1, gâ-r-a, sw. M. (n): nhd. Rockschoß, spitzes Ackergerät, spitzes Ackerstück

Adel: afries. ētheldōm 8, ēthe-l-dō-m, st. M. (a): nhd. „Edeltum“, Adel, Adeligkeit, freie Geburt, vornehmer Stand, Freiheit, Fähigkeit zum Besitz von Erbeigentum

-- Adel (M.) (1): afries. ethelhêd 11, ethe-l-hê-d, st. F. (i): nhd. Adel (M.) (1), Schönheit

Adeligkeit: afries. ētheldōm 8, ēthe-l-dō-m, st. M. (a): nhd. „Edeltum“, Adel, Adeligkeit, freie Geburt, vornehmer Stand, Freiheit, Fähigkeit zum Besitz von Erbeigentum

Ader: afries. ē̆ddre* 2, ē̆d-d-re*, ēthre*, F.: nhd. Ader

Aderlasser: afries. blōdlēter 1 und häufiger, blō-d-lē-t-er, M.: nhd. „Blutlasser“, Aderlasser

adlig: afries. ethele 10, ethe-l-e, Adj.: nhd. edel, adlig, vollbürtig, frei, vortrefflich

Adliger: afries. etheling 6, ethe-l-ing, st. M. (a): nhd. Edler, Adliger; ethelmann 1, ethelmonn, ethe-l-man-n, ethe-l-mon-n, st. M. (a): nhd. Edelmann, Adliger

Advent: afries. advent 3, ad-ven-t, st. M. (a): nhd. Advent

Advokat: afries. rēdesmann 6, rēdesmonn, rē-d-es-man-n, rē-d-es-mon-n, st. M. (a): nhd. Ratsmann, Advokat; thingmann 3, thingmonn, thing-man-n, thing-mon-n, st. M. (a): nhd. Dingmann, Vorsprecher, Vorsteher, Advokat

Afterding: afries. fimelthing 2, fimel-thing, st. N. (a): nhd. spätere Gerichtsversammlung, Afterding, Grafengericht, Ungehorsamsding

„Aftersend“: afries. eftersinuth* 5, eftersend, ef-t-er-sin-u-th*, ef-t-er-sen-d, st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. „Aftersend“, zweites Synodalgericht

Ägidiustag: afries. Aegidiusdei 1, Aegidiusdî, Aegidius-dei, Aegidius-dî, st. M. (a): nhd. Ägidiustag

Ägypten: afries. Egipta, ON: nhd. Ägypten

Ägypter -- Ägypter (M. Pl.): afries. Egiptaliōde 5, Egipta-liōd-e, M. Pl.: nhd. Ägypter (M. Pl.)

Ahn: afries. ēdila 13, ēd-il-a, sw. M. (n): nhd. Großvater, Ahn

ähnlich -- ähnlich sein (V.): afries. līkia 10, līk-ia, sw. V. (2): nhd. ähnlich sein (V.), gefallen (V.), vergleichen, gleichen

Ähnlichkeit: afries. līknisse 7, līk-nisse, st. F. (jō): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, Übereinkunft

Ähre: afries. ār 1 und häufiger, st. N. (a): nhd. Ähre

Akoluth: afries. akolitus* 3, a-kol-it-us*, st. M. (a): nhd. Akoluth, vierter geistlicher Stand

akzeptieren: afries. onnamia 1 und häufiger, onnomia, on-nam-ia, on-nom-ia, sw. V. (2): nhd. annehmen, akzeptieren

Alarm: afries. wēpenhrōft 4, wēp-en-hrō-f-t, Sb.: nhd. Waffengeschrei, Alarm

all: afries. all 100 und häufiger, al-l, al, Adj.: nhd. all, ganz

allda: afries. allthē̆r 48, allder, alder (4), al-l-thē̆-r, al-l-de-r, al-de-r (4), Adv.: nhd. allda, dort

allein: afries. allên (1) 23, al-l-ê-n, Adv.: nhd. allein

allerhand: afries. alrahanda 5, alrahonda, al-ra-hand-a, al-ra-hond-a, Adj. (Gen. Pl.): nhd. allerhand

allerwegen: afries. allerweikes 3, allera wega elkes, al-l-er-weik-es, all-er-a weg-a elk-es*, Präp.: nhd. allerwegen

allerwegs: afries. alleraweies, al-l-er-a-wei-es, Adv.: nhd. allerwegs

allgemein: afries. mêne (2) 54, mê-n-e, Adj.: nhd. gewöhnlich, gemeinsam, allgemein, gemein

-- allgemein bekannt: afries. liōdkūth 3, liōd-kū-th, Adj.: nhd. offenkundig, allgemein bekannt

allgemeine -- allgemeine Kosten: afries. mênkost* 1 und häufiger, mê-n-ko-st*, F.: nhd. allgemeine Kosten, gemeinschaftlich zu tragende Kosten

allgemeine -- allgemeine Schlägerei: afries. mênkâse 1 und häufiger, mê-n-kâs-e, st. F. (ō): nhd. allgemeine Schlägerei

allgemeinen -- Teilnehmer an einer allgemeinen Schlägerei: afries. mênkâsere 1 und häufiger, mê-n-kâs-ere, st. M. (ja): nhd. Teilnehmer an einer allgemeinen Schlägerei

allgemeiner -- allgemeiner Friede: afries. godfretho 10, go-d-fre-th-o, st. M. (u): nhd. Gottesfriede, allgemeiner Friede

allgemeines -- allgemeines Gerücht: afries. mênhlūd 1 und häufiger, mê-n-hlū-d, st. N. (a): nhd. allgemeines Gerücht

allhier: afries. allhīr, al-l-hī-r, Adv.: nhd. allhier

alljährlich: afries. alrejērkes, al-re-jē-r-k-es, Adv.: nhd. alljährlich

allmächtig: afries. ellemechtich* 4, ellemachtich, el-l-e-mech-t-ich*, el-l-e-mach-t-ich*, Adj.: nhd. allmächtig; elmechtich* 1, elmachtich, el-mech-t-ich*, el-mach-t-ich*, Adj.: nhd. allmächtig

Allmende: afries. hâmmerke 20, hêmmerke, hâ-m-merk-e, hê-m-merk-e, F.: nhd. Allmende, Dorfmark

Almosen: afries. almise* 1, jelmisse, Sb.: nhd. Almosen; elmisse 2, el-mis-s-e, F.: nhd. Almosen

als: afries. aska? 1 und häufiger, āsalikeâ?, a-s-k-a?, *ā-sa-lik-e-â?, Adv., Konj.: nhd. ebenso, wie, als, wenn; sā 100 und häufiger, sō, Adv., Konj.: nhd. so, wenn, oder, als, wie; thā (1) 32, Konj., Adv.: nhd. da, damals, als; thē̆r (1) 30, thē̆-r, Adv., Konj.: nhd. da, dort, wo, als, wenn, indem

alt: afries. ald 60, al-d, Adj.: nhd. alt

-- mehr als ein Jahr alt: afries. overjērich 1 und häufiger, ūrjērich, ov-er-jē-r-ich, ūr-jē-r-ich, Adj.: nhd. „überjährig“, über ein Jahr alt, mehr als ein Jahr alt

-- über ein Jahr alt: afries. overjērich 1 und häufiger, ūrjērich, ov-er-jē-r-ich, ūr-jē-r-ich, Adj.: nhd. „überjährig“, über ein Jahr alt, mehr als ein Jahr alt

Altar: afries. altare* 27, alter, al-t-are*, al-t-er, st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. Altar

-- Geistlicher der eine Präbende oder einen besonderen Altar bedient: afries. prōvendaprēster 1 und häufiger, prondaprēster, prō-vend-a-prē-s-t-er, pro-nda-prē-s-t-er, st. M. (a): nhd. Pfründepriester, Geistlicher der eine Präbende oder einen besonderen Altar bedient

Altargründung: afries. alterfestinge 2, al-t-er-fest-inge, st. F. (ō): nhd. Altargründung

„Altarlaken“: afries. alterleken 3, alterlezen, al-t-er-lek-en, al-t-er-lez-en, st. N. (a): nhd. „Altarlaken“, Altartuch

Altarpriester: afries. alterista, al-t-er-ista, sw. M. (n): nhd. Altarpriester

Altarraub: afries. alterrâf 1, al-t-er-râ-f, st. M. (a): nhd. Altarraub

Altartuch: afries. alterleken 3, alterlezen, al-t-er-lek-en, al-t-er-lez-en, st. N. (a): nhd. „Altarlaken“, Altartuch

alte -- alte Feindschaft: afries. êrnīth 1 und häufiger, ê-r-nī-th, st. M. (a): nhd. alte Feindschaft

alte -- alte Feinschaft: afries. êrseke 2, ê-r-sek-e, F.: nhd. alte Feinschaft

alten -- Empfindlichkeit einer alten Wunde für Wetteränderung: afries. wederwandelinge 28, wederwondelinge, wederwonndlonga, we-der-wa-nd-el-inge, we-der-wo-nd-el-inge, we-der-won-nd-l-onga, st. F. (ō): nhd. Wetterfühligkeit, Empfindlichkeit einer alten Wunde für Wetteränderung

Altenteil: afries. evelgang* 1, evelgung, evel-ga-ng*, evel-gu-ng, st. M. (a): nhd. Unterhalt, Leibzucht, Altenteil, Altenteilsvertrag

Altenteilsvertrag: afries. evelgang* 1, evelgung, evel-ga-ng*, evel-gu-ng, st. M. (a): nhd. Unterhalt, Leibzucht, Altenteil, Altenteilsvertrag

Alter -- Alter (N.): afries. *alder (1), *al-d-er, Sb.: nhd. Alter (N.), Ewigkeit; aldhêd 5, al-d-hê-d, st. F. (i): nhd. Alter (N.); aldichêd 1, al-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Alter (N.); elde 8, el-d-e, sw. F. (n): nhd. Alter (N.)

altern: afries. aldia, al-d-ia, sw. V. (2): nhd. altern

Ältester: afries. aldermann 30 und häufiger, aldermonn, al-d-er-man-n, ald-er-mon-n, st. M. (a): nhd. Ältester, Vorsteher

Amboss: afries. stapul 5, stapel, stap-ul, stap-el, st. M. (a): nhd. „Staffel“, Amboss, Richtblock, Zahnkrone

amen: afries. amen 6, Interj.: nhd. amen

Amme: afries. amme 1, F.: nhd. Amme

Ampel: afries. ampel, ompel, am-pel, om-pel, st. F. (ō): nhd. Ampel

Amt: afries. ambecht 36, ombecht, ambacht, ombacht, ambet, ombet, ambt, ombt, amt, omt, am-bech-t, om-bech-t, am-bach-t, om-bach-t, am-be-t, om-be-t, am-b-t, om-b-t, am-t*, om-t, st. N. (a): nhd. Amt, Amtsbezirk, Gerichtsbezirk, Hochamt, Sakrament, Messe zur Vorbereitung auf den Tod; hêrskipi 3, hê-r-skip-i, N.: nhd. Gerichtsbarkeit, Amt, Herrschaft, Herr; lên 21, st. N. (a): nhd. Lehen, Darlehen, Amt

-- Amt des Richters: afries. grētenīe 2, grietenīe, grēt-en-īe, griet-en-īe, F.: nhd. Amt des Richters, Rechtsgebiet eines Grietmanns

-- ein Amt antreten: afries. ongunga 3, on-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. antreten, ein Amt antreten, angehen

amtieren -- nicht amtieren: afries. hwīla 6, hwī-l-a, sw. V. (1): nhd. nicht handeln, stillhalten, nicht amtieren, unterbleiben, unbehelligt bleiben

amtlich: afries. ambechtich 1, ombechtich, ambachtich, ombachtich, am-bech-t-ich, om-bech-t-ich*, am-bach-t-ich*, om-bach-t-ich*, Adj.: nhd. amtlich

amtlichen -- Münzer der Münzen von geringerem als dem amtlichen Wert herstellt: afries. fâder 1, fêder, fâ-d-er, fê-d-er, st. M. (ja): nhd. Geldbeschneider, Münzer der Münzen von geringerem als dem amtlichen Wert herstellt

Amtmann: afries. ambechtmann* 1, ombechtmann, am-bech-t-man-n*, om-bech-t-man-n, st. M. (a): nhd. Amtmann

Amtsbezirk: afries. ambecht 36, ombecht, ambacht, ombacht, ambet, ombet, ambt, ombt, amt, omt, am-bech-t, om-bech-t, am-bach-t, om-bach-t, am-be-t, om-be-t, am-b-t, om-b-t, am-t*, om-t, st. N. (a): nhd. Amt, Amtsbezirk, Gerichtsbezirk, Hochamt, Sakrament, Messe zur Vorbereitung auf den Tod

Amtsgebiet: afries. wald (2) 51, weld, wal-d, wel-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Kraft, Macht, Vollmacht, Besitz, Gewahrsam, Amtsgebiet, Verfügungsrecht, Bestimmungsrecht, Einwilligung, Ermächtigung, Verfügung, freier Wille, Gewalttat

Amtsgenosse: afries. sīth 38, st. M. (a): nhd. Gefährte, Begleiter, Genosse, Mitrichter, Amtsgenosse, Beisitzer, Gatte

Amtsgewalt -- Amtsgewalt habend: afries. weldich 29, weldech, wel-d-ich, wel-d-ech, Adj.: nhd. gewaltig, mächtig, gewalthabend, bevollmächtigt, berechtigt, befugt, Amtsgewalt habend

Amtskollege: afries. evenêtha 1, ivenêtha, even-ê-th-a, iven-ê-th-a, sw. M. (n): nhd. Amtskollege

Amtssprengel: afries. êthspil 1 und häufiger, ê-th-spil, st. N. (a): nhd. Amtssprengel

Amtszeuge: afries. tolfta (1) 2, twelefta* (2), to-lf-ta, twe-lef-ta* (2), sw. M. (n): nhd. „Zwölfte“, Mitglied des Zwölferkollegs, Amtszeuge; weddmann 1 und häufiger, weddmonn, wed-d-man-n, wed-d-mon-n, st. M. (a): nhd. Amtszeuge; werdemann* 3, werdemonn, wer-d-e-man-n*, wer-d-e-monn*, st. M. (a): nhd. Amtszeuge, Zeuge, Rügeschöffe

amüsieren -- sich amüsieren: afries. formakia 1 und häufiger, for-mak-ia, sw. V. (2): nhd. verändern, erneuern, sich amüsieren, sich unterhalten

an: afries. ana 25, anna, Präp.: nhd. in, an; and (1) 27, anda (1), ande (1), ende (1), enda (3), and-a (1), and-e (1), end (1), end-e (1), end-a (3), en (1), Präp.: nhd. in, an; et (1) 115, it, Präp.: nhd. in, an, bei, von, aus; on (1) 315 und häufiger, ā (4), Präp.: nhd. in, an, auf; til (1) 6, ti-l, Präp.: nhd. bis, zu, an

an...: afries. on (2), Präf.: nhd. an...

Anbau: afries. tilath 1, tilathe, ti-l-ath, ti-l-ath-e, M.: nhd. Anbau, Ackerbau

anbefehlen: afries. bifela* 37, bifella (2), bi-fel-a*, bi-fel-l-a (2), st. V. (3b): nhd. befehlen, anbefehlen, überlassen (V.), bestatten

Anbeginn: afries. onbijenn 6, on-bi-je-n-n, M.: nhd. Anbeginn, Beginn, Anfang

anberaumen: afries. ledza 90 und häufiger, lega, leia (1), ledz-a, leg-a, lei-a (1), sw. V. (1): nhd. legen, anlegen, erlegen, zahlen, festsetzen, befehlen, anberaumen

anberaumte -- eine mit kürzester Frist anberaumte Gerichtssitzung: afries. iding 1 und häufiger, īdeginge?, i-d-ing, *ī-deg-inge?, st. F. (ō): nhd. eine mit kürzester Frist anberaumte Gerichtssitzung; idingthing, i-d-ing-thing, st. N. (a): nhd. Gericht mit Tagung am selben Tage, eine mit kürzester Frist anberaumte Gerichtssitzung

anbeten: afries. onbidda 1, on-bid-d-a, st. V. (5): nhd. anbeten

anbieten: afries. biāda 70 und häufiger, biād-a, st. V. (2): nhd. gebieten, befehlen, anbieten, darbieten, drohen, wünschen; bibiāda* 4, bi-biād-a*, st. V. (2): nhd. gebieten, anbieten; birêka 1, bereka, birêtza, bi-rê-k-a, be-re-k-a, bi-rê-tz-a, sw. V. (1): nhd. darreichen, anbieten, erreichen; ūtbiāda 2, ūt-biād-a, st. V. (2): nhd. anbieten, sich berufen (V.)

anbinden: afries. kepla* 2, k-ep-l-a*, sw. V. (1): nhd. ankoppeln, anbinden

„anblasen“: afries. onblā 1, onbliā, on-blā, on-bliā, st. V. (7)=red. V.: nhd. „anblasen“, einhauchen

anbringbar: afries. onbrenze (2) 64, onbrinze (2), on-bre-nz-e, on-bri-nz-e (2), Adj.: nhd. anbringbar, vom Kläger beschwörbar, geeignet vom Kläger eidlich erhärtet zu werden

anbringen: afries. onbringa 16, on-bri-ng-a, sw. V. (1): nhd. anbringen, eidlich erhärten

Anbringung: afries. onbreng 20, onbring, on-bre-ng, on-bri-ng, M.: nhd. Anbringung, Beschwörung der Anklage, Klagebeschwörung; onbrenze (1) 1 und häufiger, onbrinze (1), on-bre-nz-e, on-bri-nz-e (1), M.: nhd. Anbringung, Beschwörung der Anklage

Andenken: afries. forhugsumhêd 1 und häufiger, for-hug-sum-hê-d, st. F. (i): nhd. Andenken, zusätzliche freiwillige Leistung, Schenkung

andere: afries. ōther 120 und häufiger, ōr, ō-ther, ō-r, Adj.: nhd. andere, zweite

anderen -- das Brot eines anderen essend: afries. brâdītande 1, brâ-d-īt-a-nd-e, Part. Präs.=Adj.: nhd. brotessend, das Brot eines anderen essend

anderen -- gleich am anderen Tage: afries. thwer-es-ūr nacht, Adv.: nhd. gleich am anderen Tage

anderen -- im anderen Bezirk wohnend: afries. ūtlendisk* 1 und häufiger, ūt-len-d-isk*, Adj.: nhd. „ausländisch“, im anderen Bezirk wohnend, auswärtig

anderen -- jeder den anderen: afries. man-n-ik-ō-ther, mon-n-ik-ō-ther, man-k-ō-r, Pron.: nhd. jeder den anderen

Andergeschwisterkind: afries. ōtherswesterbern 1, ōthersusterbern, ō-ther-swe-s-t-er-ber-n, ō-ther-su-s-t-er-ber-n, st. N. (a): nhd. Andergeschwisterkind

ändern: afries. kêra 12, kê-r-a, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, abwenden, verwenden; umbekêra 2, umbe-kê-r-a, sw. V. (1): nhd. „umkehren“, umdrehen, drehen, abwenden, ändern, verhandeln; urkêra 1, forkêra, ur-kê-r-a, for-kê-r-a*, sw. V. (1): nhd. verkehren, ändern, verwerfen?, aufheben; wenda 19, we-nd-a, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, wechseln, zuwenden, übersetzen (V.) (1), nicht befolgen, aufhalten, hindern, hemmen, widerstehen, versperren, angreifen

-- seine Meinung ändern: afries. umbegunga 1, ummegunga, umgunga, umbe-gu-ng-a, umme-gu-ng-a, um-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. „umgehen“, herumgehen, die Runde machen, Umgang haben, sich beschäftigen, losgehen, abweichen, seine Meinung ändern, tun, verwirklichen

-- Urteil ändern: afries. umbehwerva 1 und häufiger, umbe-hwerv-a, st. V. (3b): nhd. Urteil ändern

anders: afries. ōtheres 15, ōrs, ō-ther-es, ō-r-s, Adv.: nhd. anders, sonst

anderthalb: afries. ōtherhalf 26, ō-ther-hal-f, Adj.: nhd. anderthalb

aneignen: afries. underledza 1 und häufiger, under-ledz-a, sw. V. (1): nhd. in den Weg legen, aneignen

Aneignung -- unberechtigte Aneignung von Land: afries. landrâf 6, londrâf, lan-d-râ-f, lon-d-râ-f, st. M. (a): nhd. Landraub, unberechtigte Aneignung von Land

anerkannt -- nicht anerkannt: afries. flīwesdēn* 1, flīusdēn, flī-w-es-dē-n*, flī-u-s-dē-n, Adj.: nhd. ungültig, hinfällig, nicht anerkannt

anerkennen: afries. bījechta* 1, bī-jech-t-a*, sw. V. (1): nhd. gestehen, anerkennen, erweisen, jemanden zum Geständnis bringen; undkanna 1 und häufiger, undkenna, andkanna, und-kan-n-a, und-ken-n-a, and-kan-n-a, sw. V. (1): nhd. anerkennen, leugnen, abstreiten

Anerkennung: afries. bikanninge 4, bikenninge, bi-kan-n-inge, bi-ken-n-inge*, st. F. (ō): nhd. Anerkennung

anersterben: afries. ? onsterva 1 und häufiger, on-ster-v-a, st. V. (3b): nhd. durch Tod zufallen, anersterben?

„anfahren“: afries. onfara 2, on-far-a, st. V. (6): nhd. „anfahren“, Zwangsmaßnahmen ergreifen

anfallen: afries. onfalla 1, on-fal-l-a, st. V. (7)=red. V. (1): nhd. anfechten, anfallen, zuteil werden

Anfang: afries. biginn* 11, bi-gi-n-n*, st. M. (a): nhd. Beginn, Anfang; *bijenn, *bi-je-n-n, st. M. (a): nhd. Beginn, Anfang; bijennene* 1, biiennene, bi-je-n-n-ene*, bi-ie-n-n-ene*, F.: nhd. Beginn, Anfang; onbijenn 6, on-bi-je-n-n, M.: nhd. Anbeginn, Beginn, Anfang; onbijennene 1, on-bi-je-n-n-ene, F.: nhd. Anfang, Beginn; onjennene? 1 und häufiger, on-je-n-n-ene?, F.: nhd. Anfang, Beginn; ord 14, or-d, st. N. (a): nhd. Spitze, Ort, Stelle, Anfang

anfangen: afries. bigunga* 22, bi-gu-ng-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. begehen, bestreichen, betreffen, ertappen, eingehen, verüben, feiern, anfangen, verwalten; bijenna* 41, biienna, bi-je-n-n-a*, bi-ie-n-n-a*, st. V., sw. V. (1): nhd. beginnen, anfangen; fā 100 und häufiger, st. V. (7)=red. V.: nhd. fangen, fassen, greifen, ergreifen, wegnehmen, in Besitz nehmen, sich befassen mit, anfangen, eingehen; onbijenna 1 und häufiger, onbiienna, on-bi-je-n-n-a, on-bi-ie-n-n-a, st. V. (3a), sw. V. (1): nhd. beginnen, anfangen; tōfā 2, tō-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. sich befassen mit, anfangen, eingehen, zufassen

anfassen: afries. bigrīpa* 20, bi-grīp-a*, st. V. (1): nhd. „begreifen“, anfassen, ergreifen, ertappen, angreifen, enthalten; grīpa* 31, grīp-a*, st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, anfassen; onfā 11, on-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. anfassen, berühren, ergreifen, zugreifen, in Besitz nehmen, erhalten (V.), antreffen, Anspruch machen; ongrīpa 1, on-grīp-a, st. V. (1): nhd. angreifen, anfassen; ontasta* 1, ontastia, on-tast-a*, on-tast-ia, sw. V. (1): nhd. „antasten“, anfassen, ergreifen, in Besitz nehmen, angreifen, verhaften; ontiā 2, on-ti-ā, st. V. (2): nhd. anziehen, anfassen, beginnen

Anfassen: afries. onefang*, onefeng, on-e-fa-n-g*, on-e-fe-n-g, st. M. (i): nhd. Anfassen; onfang* 1, onfeng, anfeng, on-fa-n-g*, on-fe-n-g, an-fe-n-g*, st. M. (i): nhd. Anfassen

-- unzüchtiges Anfassen: afries. bâsfang* 4, bâsafeng, bâ-s-fa-n-g*, bâ-s-a-fe-n-g, st. M. (i): nhd. unzüchtiger Griff, unzüchtiges Anfassen

anfechten: afries. forspreka (1) 1 und häufiger, for-s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. widersprechen, anfechten; lakia 2, lekia, lak-ia, lek-ia, sw. V. (2): nhd. anfechten, tadeln; onespreka* 1 und häufiger, on-e-s-pre-k-a*, st. V. (4): nhd. anfechten; onesprēkia 1 und häufiger, on-e-s-prē-k-ia, sw. V. (2): nhd. anfechten; onfalla 1, on-fal-l-a, st. V. (7)=red. V. (1): nhd. anfechten, anfallen, zuteil werden; onfiuchta 12, on-fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. anfechten, angreifen; overfiuchta 12, ūrfiuchta, ov-er-fiuch-t-a, ūr-fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. verfechten, verwirken, anfechten, bekämpfen, verletzen; sannigia 1 und häufiger, sennigia, san-n-ig-ia, sen-n-ig-ia, sw. V. (2): nhd. bestreiten, anfechten; skutta 1, sku-t-t-a, sw. V. (1): nhd. verhindern, anfechten; straffia 1, strafia, straf-f-ia, straf-ia, sw. V. (2): nhd. strafen, schelten, anfechten; ūrspreka 2, ūr-s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. anfechten; wlemma 1, wle-m-m-a, sw. V. (1): nhd. schelten, anfechten, wieder vor Gericht bringen

Anfechtung: afries. bilakinge* 1, bilekinge, bi-lak-inge*, bi-lek-inge*, st. F. (ō): nhd. Anfechtung, Tadel; lakinge 1, lekinge, lak-inge, lek-inge, st. F. (ō): nhd. Anfechtung, Tadel

Anführer: afries. folklêdere 2, fol-k-lê-d-ere, st. M. (ja): nhd. „Volksleiter“ (M.), Führer, Anführer; hâveding 16, hâv-ed-ing, st. M. (a): nhd. Häuptling, Anführer, Kläger; hâvedmann 1 und häufiger, hâvedmonn, hâv-ed-man-n, hâv-ed-mon-n, st. M. (a): nhd. Anführer, Hauptmann

-- Anführer eines Feldzuges: afries. hōdere 16, hōd-ere, st. M. (ja): nhd. „Hutträger“, Anführer eines Feldzuges, Gerichtsbeamter

Anführung: afries. onlêdene? 1 und häufiger, on-lê-d-ene?, F.: nhd. Anführung

Angang: afries. ongang 1 und häufiger, ongong, on-ga-ng, on-go-ng, st. M. (a): nhd. Angang

angeben: afries. branga 60 und häufiger, brenga, brendza, bra-ng-a, bre-ng-a, bre-ndz-a, st. V. (3a): nhd. bringen, anzeigen, angeben; hlīa (2) 35, hlī-a, st. V., sw. V. (1): nhd. angeben, aussagen, als Buße auferlegen, Auftrag geben, erklären

angeboren: afries. onberen* 1, onbern, on-ber-en*, on-ber-n, Adj.: nhd. angeboren

angeborene -- angeborene Beschaffenheit des Menschen: afries. natūre 2, na-t-ūre, st. F. (ō): nhd. Natur, natürliche Weltordnung, angeborene Beschaffenheit des Menschen

Angebot: afries. bod 40, st. N. (a): nhd. Gebot, Angebot, Aufgebot

angedrohtes -- angedrohtes Strafgeld: afries. bann 70 und häufiger, bonn, ba-n-n, bo-n-n, ba-n, bo-n, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bann, Befehl, Aufgebot, Verfügung, Heerbanngebiet, Brüche, angedrohtes Strafgeld, angeordnetes Gerichtsverfahren, Kirchenbann, gebannter Unfriede, gebannter Friede, Schutz, Schulze

angefochten: afries. *laked, *lak-ed, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angefochten

angehen: afries. bihrōra 1 und häufiger, bi-hrō-r-a, sw. V. (1): nhd. „berühren“, bewegen, angehen, betreffen, erwähnen; ongān 6, on-gā-n, anom. V.: nhd. eingehen, hineingehen, antreten, sich unterziehen, angehen, betreffen; ongunga 3, on-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. antreten, ein Amt antreten, angehen; tiā (1) 126, ti-ā, st. V. (2): nhd. ziehen, erziehen, unterhalten (V.), sich berufen (V.), zeugen, antreten, angehen, aufkommen für, vorgehen, sich wenden

Angehörige -- Angehörige einer Gemeinde: afries. mênitheliōde* 1 und häufiger, mênteliōde, mêneteliōde, mê-n-ithe-liōd-e*, mê-n-te-liōd-e, mê-n-ete-liōd-e, M. Pl.: nhd. Gemeindeleute, Leute aus der Gemeinde, Angehörige einer Gemeinde

Angehöriger -- Angehöriger einer der beiden Parteien: afries. skīring, skī-r-ing, st. M. (a): nhd. Angehöriger einer der beiden Parteien

Angehöriger -- Angehöriger einer der beiden Parteien im westerlauwerschen Friesland: afries. fattkêper 1 und häufiger, fa-t-t-kêp-er, M.: nhd. „Fettkäufer“, Angehöriger einer der beiden Parteien im westerlauwerschen Friesland

Angel -- Angel (M.): afries. *Angel (2), st. M. (a), PN: nhd. Angel (M.), Angelsachse

Angelegenheit: afries. seke 40 und häufiger, seka (4), sake, sek-e, sek, sek-a (4), sak-e, st. F. (ō): nhd. Sache, Angelegenheit, Rechtssache, Streitsache, Rechtsstreit, Rechtsbestimmung, Vergehen, Anklage, Anspruch

Angelegenheiten -- Angelegenheiten des Sendgerichts: afries. sinuththing 1 und häufiger, sindthing, sin-u-th-thing, sin-d-thing, st. N. (a): nhd. Angelegenheiten des Sendgerichts

Angelsachse: afries. *Angel (2), st. M. (a), PN: nhd. Angel (M.), Angelsachse

angemessen: afries. mōtlik 1, mōt-lik, Adj.: nhd. angemessen, zulässig; rethelik 1 und häufiger, re-th-e-lik, Adj.: nhd. angemessen, billig, rechtmäßig, redlich

-- dem Sendgericht angemessen: afries. sinuthlik* 1, sindelik, sin-u-th-lik*, sin-d-e-lik*, Adv.: nhd. sendgerichtlich, dem Sendgericht angemessen

angenehm: afries. liāflik* 3, liāf-lik*, Adj.: nhd. „lieblich“, freundlich, freundschaftlich, angenehm, ordnungsgemäß; lustelik 1, lu-s-t-e-lik, Adj.: nhd. angenehm; swētelik 1 und häufiger, swēt-e-lik, Adj.: nhd. „süßlich“, angenehm

angeordnetes -- angeordnetes Gerichtsverfahren: afries. bann 70 und häufiger, bonn, ba-n-n, bo-n-n, ba-n, bo-n, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bann, Befehl, Aufgebot, Verfügung, Heerbanngebiet, Brüche, angedrohtes Strafgeld, angeordnetes Gerichtsverfahren, Kirchenbann, gebannter Unfriede, gebannter Friede, Schutz, Schulze

angeschaffen: afries. onskepen 1 und häufiger, on-skep-en, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angeschaffen

angeschwemmtes -- angeschwemmtes Land: afries. grēd 13, grē-d, Sb.: nhd. Wiese, Weide (F.) (2), Weideland, angeschwemmtes Land

angeschwemmtes -- angeschwemmtes Neuland: afries. grōde* 1, grō-de*, F.: nhd. angeschwemmtes Neuland

angesehen: afries. êrbēr 6, êr-bēr, Adj.: nhd. ehrbar, ehrenwert, ehrenhaft, angesehen; from (1) 4, fro-m, Adj.: nhd. tüchtig, kräftig, rechtschaffen, angesehen

angesessen -- angesessen sein (V.): afries. bisitta 38, bi-sit-t-a, st. V. (5): nhd. besitzen, innehaben, angesessen sein (V.), besetzen

Angesicht: afries. onsicht* 3, onsecht, on-sich-t*, on-sech-t*, N.: nhd. Angesicht

Angewohnheit: afries. wana 1 und häufiger, wona, wan-a, won-a, sw. M. (n): nhd. Gewohnheit, Angewohnheit

anglisch: afries. anglisk* (2), anglesk* (2), englesk* (2), angl-isk*, angl-esk* (2), engl-esk* (2), Adj.: nhd. englisch (2), anglisch

angreifbar: afries. onefendze 1 und häufiger, onefensze, on-e-fe-n-d-ze, on-e-fe-n-s-ze, Adj.: nhd. angreifbar, verletzbar

angreifen: afries. bifā 12, bi-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. bedecken, umfassen, in Beschlag nehmen, angreifen, betreffen, ergreifen; bifiuchta 28, bi-fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. „befechten“, bekämpfen, angreifen, schaden, auskämpfen, entscheiden; bigrīpa* 20, bi-grīp-a*, st. V. (1): nhd. „begreifen“, anfassen, ergreifen, ertappen, angreifen, enthalten; bistrīda* 2, bi-strī-d-a*, st. V. (1): nhd. bekämpfen, angreifen, durch Kampf entscheiden; fara (1) 80 und häufiger, far-a, st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, verfahren (V.), angreifen, überziehen; infiuchta 2, in-fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. angreifen, brechen; onfiuchta 12, on-fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. anfechten, angreifen; ongrīpa 1, on-grīp-a, st. V. (1): nhd. angreifen, anfassen; onsetta 1 und häufiger, on-set-t-a, sw. V. (1): nhd. angreifen, einsetzen, absetzen; ontasta* 1, ontastia, on-tast-a*, on-tast-ia, sw. V. (1): nhd. „antasten“, anfassen, ergreifen, in Besitz nehmen, angreifen, verhaften; tōfara 3, tō-far-a, st. V. (6): nhd. „zufahren“, hingehen, angreifen; tōslā 1 und häufiger, tō-slā, st. V. (6): nhd. zuschlagen, angreifen, durch Handschlag zusichern; underrenna 1 und häufiger, under-re-n-n-a, st. V. (3a): nhd. überfallen (V.), angreifen; wenda 19, we-nd-a, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, wechseln, zuwenden, übersetzen (V.) (1), nicht befolgen, aufhalten, hindern, hemmen, widerstehen, versperren, angreifen

angrenzen: afries. onlenda 1 und häufiger, on-len-d-a, sw. V. (1): nhd. angrenzen; tōkuma 5, tō-ku-m-a, st. V. (4): nhd. kommen, zukommen, eintreten, entstehen, zu Ohren kommen, zustoßen, verpflichtet sein (V.), angrenzen, überkommen, widerfahren, zurechtkommen, auskommen mit, hinscheiden, sterben, gerichtlich vorgehen

angrenzend: afries. oneracht 1 und häufiger, on-e-rach-t, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angrenzend

Angriff: afries. bēr (1) 6, st. M. (a): nhd. Bedrohung, Angriff; infiuchtinge 2, in-fiuch-t-inge, st. F. (ō): nhd. Angriff; onfiuchtinge 2, on-fiuch-t-inge, st. F. (ō): nhd. Angriff, Verwundung; wendene 2, we-nd-ene, F.: nhd. Wendung, Behinderung, Angriff, Schädigung

-- Angriff auf ein Haus: afries. hūsfere 7, hū-s-fer-e, st. F. (ō): nhd. „Hausfahrt“, Angriff auf ein Haus

-- beim Angriff auf ein Haus anrichten: afries. induā 1, in-du-ā, st. V. (2): nhd. beim Angriff auf ein Haus anrichten

Angst: afries. angost 6, ongost, angesta, ongesta, anxta, ang-os-t, ong-os-t, ang-es-t-a*, on-ges-t-a*, anx-t-a*, st. F. (i): nhd. Angst; nêd 40 und häufiger, nâd, nê-d, nâ-d, st. F. (i): nhd. Not, Gefahr, Angst, Notwehr, Zwang, Gewalt, Haft, Entschuldigung

ängstigen: afries. angia, ang-ia, sw. V. (2): nhd. ängstigen

anhaben: afries. onhabba* 1, onhebba, on-hab-b-a*, on-heb-b-a, sw. V. (1): nhd. anhaben

anhängen: afries. onhangia* 1 und häufiger, onhenga, on-hang-ia*, on-heng-a, sw. V. (2): nhd. anhängen

anheben: afries. uphebba 3, upheffa, opheva, up-heb-b-a, up-hef-f-a, op-hev-a, st. V. (6): nhd. anheben, beginnen

anhören: afries. forhêra (1) 1 und häufiger, for-hê-r-a, sw. V. (1): nhd. hören, anhören; onhêra 1, on-hê-r-a, sw. V. (1): nhd. anhören; urhêra 1 und häufiger, ur-hê-r-a, sw. V. (1): nhd. „verhören“, anhören, durch Verhör klären, erhören

Anhören: afries. ârhêr 1 und häufiger, âr-hê-r, Sb.: nhd. Anhören

Ankäger: afries. onseka 1 und häufiger, on-sek-a, sw. M. (n): nhd. Ankäger

ankämpfen: afries. onstrīda 1 und häufiger, on-strī-d-a, st. V. (1): nhd. bekämpfen, ankämpfen

Anker -- Anker (M.) (1): afries. anker 1 und häufiger, onker, ank-er, onk-er, st. M. (a): nhd. Anker (M.) (1)

Anklage: afries. grētene 54, grēt-ene, F.: nhd. „Grüßen“, Klage, Anklage; hânithe* 1, hânethe, hâ-n-ithe*, hâ-n-ethe, st. F. (ō): nhd. Anklage; klagwrōginge 1 und häufiger, kla-g-wrō-g-inge, st. F. (ō): nhd. Anklage; onsprēke 7, on-s-prē-k-e, st. F. (ō): nhd. Anklage, Einspruch, Forderung; seke 40 und häufiger, seka (4), sake, sek-e, sek, sek-a (4), sak-e, st. F. (ō): nhd. Sache, Angelegenheit, Rechtssache, Streitsache, Rechtsstreit, Rechtsbestimmung, Vergehen, Anklage, Anspruch; sprēke 41, sprētze, sprēze, s-prē-k-e, s-prē-tz-e, s-prē-z-e, st. F. (ō), N.?: nhd. Sprache, Anspruch, Anklage; tichta 16, ti-ch-t-a, sw. M. (n): nhd. Klage, Anklage, Beschuldigung, Rechtsforderung; wrēie 1 und häufiger, wrē-ie, F.: nhd. Rüge, Anklage; wrēigenge (1) 1 und häufiger, wrē-i-g-enge, st. F. (ō): nhd. Klage, Rüge, Anklage; wrōgene 2, wrō-g-ene, F.: nhd. Rüge, Klage, Anklage; wrōginge 32, wrō-g-inge, st. F. (ō): nhd. Rüge, Klage, Anklage

-- Anklage erheben wegen: afries. werpa (2) 1 und häufiger, warpa (2), wer-p-a, war-p-a (2), sw. V. (1): nhd. einklagen, Anklage erheben wegen

-- Anklage wegen Totschlags: afries. dâthbanithe* 7, dâ-th-ban-ith-e*, st. F. (ō): nhd. Anklage wegen Totschlags

-- Beschwörung der Anklage: afries. onbreng 20, onbring, on-bre-ng, on-bri-ng, M.: nhd. Anbringung, Beschwörung der Anklage, Klagebeschwörung; onbrenze (1) 1 und häufiger, onbrinze (1), on-bre-nz-e, on-bri-nz-e (1), M.: nhd. Anbringung, Beschwörung der Anklage

anklagen: afries. biâskia* 1, bi-âs-k-ia*, sw. V. (2): nhd. anklagen, herausfordern; bikēma* 1, bi-kē-m-a*, sw. V. (1): nhd. klagen, anklagen, Klage erheben; biklēma 1 und häufiger, biklāma, bi-klē-m-a, bi-klā-m-a, sw. V. (1): nhd. anklagen, beschuldigen; bitiā 10, bi-ti-ā, st. V. (2): nhd. beziehen, vererben, überziehen, bedecken, beschuldigen, anklagen; bitigia 52, bi-ti-g-ia, sw. V. (2): nhd. beschuldigen, verklagen, anklagen, bezichtigen, bezeihen; biwrōgia* 2, bi-wrō-g-ia*, sw. V. (2): nhd. anklagen; grēta 24, grē-t-a, sw. V. (1): nhd. grüßen, klagen, anklagen; *klagwrōgia, *kla-g-wrō-g-ia, sw. V. (2): nhd. anklagen; onkaltia 1, on-kal-t-ia, sw. V. (2): nhd. anklagen; ontalia 1 und häufiger, on-ta-l-ia, sw. V. (2): nhd. anklagen; tigia (1) 65, ti-g-ia, sw. V. (2): nhd. zeihen, anklagen; upklagia 1, opklagia, up-kla-g-ia, op-kla-g-ia, sw. V. (2): nhd. anklagen; upspreka 3, up-s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. anklagen, verklagen, beschuldigen

Ankläger: afries. onkalter 1 und häufiger, on-kal-t-er, M.: nhd. Ankläger; ontalere* 1, ontalre, on-ta-l-ere*, on-ta-l-re, st. M. (ja): nhd. Ankläger, Kläger; wrōger 1 und häufiger, wrō-g-er, st. M. (ja): nhd. Kläger, Ankläger, Rüger

-- Ankläger im Sendgericht: afries. werere 1, wer-ere, st. M. (ja): nhd. „Wehrer“, Schützer, Kirchenvogt, Ankläger im Sendgericht

ankoppeln: afries. kepla* 2, k-ep-l-a*, sw. V. (1): nhd. ankoppeln, anbinden

Ankunft: afries. kemede 1, ke-m-ed-e, F.: nhd. Ankunft; komst 1 und häufiger, ko-m-st, F.: nhd. Ankunft

Anlage: afries. lēge 2, lēg-e, st. F. (ō): nhd. Anlage, Hinterhalt, Tiefe; legginge 1, leg-g-inge, st. F. (ō): nhd. Anlegung, Anlage

anlegen: afries. bikêra* 2, bi-kê-r-a*, sw. V. (1): nhd. bekehren, zuwenden, anlegen, hinzutun, sich kümmern um; ledza 90 und häufiger, lega, leia (1), ledz-a, leg-a, lei-a (1), sw. V. (1): nhd. legen, anlegen, erlegen, zahlen, festsetzen, befehlen, anberaumen; onledza 2, onlega, on-ledz-a, on-leg-a, sw. V. (1): nhd. anlegen

-- einen Brand anlegen: afries. understêta 1, under-stê-t-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. „unterstoßen“, anstecken, einen Brand anlegen, unterstecken, darunterstecken

-- Gräben anlegen: afries. slâta 1 und häufiger, slâtia, s-lâ-t-a, s-lâ-t-ia*, sw. V. (1, 2): nhd. Gräben anlegen, reinigen

Anlegen -- Raum zum Anlegen der Leiter: afries. hladdergang 1, hleddergong, hla-d-d-er-ga-ng, hle-d-d-er-go-ng, st. M. (a): nhd. „Leitergang“, Raum zum Anlegen der Leiter

Anlegung: afries. legginge 1, leg-g-inge, st. F. (ō): nhd. Anlegung, Anlage

anlehnen: afries. lena?, len-a?, sw. V. (1): nhd. anlehnen, grenzen

anliegend -- am Knochen anliegend: afries. bênfest 1, bê-n-fest, Adj.: nhd. „beinfest“, bis zum Knochen dringend, am Knochen anliegend, am Knochen festgewachsen

Anlieger: afries. bīleger 1 und häufiger, bī-leg-er, M.: nhd. Anlieger, Feldnachbar

Annahme: afries. onniminge 1, on-nim-inge, st. F. (ō): nhd. Annahme

annehmen: afries. onnamia 1 und häufiger, onnomia, on-nam-ia, on-nom-ia, sw. V. (2): nhd. annehmen, akzeptieren; *onnima, *on-nim-a, st. V. (4): nhd. annehmen; upgrīpa 1 und häufiger, up-grīp-a, st. V. (1): nhd. annehmen

-- sich annehmen: afries. underwinda 1, under-wi-nd-a, st. V. (3a): nhd. „unterwinden“, sich unterwinden, sich annehmen, übernehmen, sich bemächtigen

Annehmlichkeit: afries. niōd 3, niō-d, Sb.: nhd. Bedarf, Vorteil, Annehmlichkeit

anordnen: afries. ordinēria 1, or-d-inēr-ia, sw. V. (2): nhd. anordnen; skaria 1, skeria (2), ska-r-ia, ske-r-ia (2), sw. V. (2): nhd. „scharen“, zuteilen, anordnen; skeppa (1) 29, skep-p-a, st. V. (6): nhd. schaffen, verschaffen, machen, bestimmen, ernennen, anordnen, festsetzen, Klage erheben; skikka 1, skitza, skik-k-a, skitz-a, sw. V. (1): nhd. ordnen, anordnen, einrichten, abordnen, schicken

Anordnung: afries. ordinēringe 1, or-d-inēr-inge, st. F. (ō): nhd. Anordnung; settinge 20, set-t-inge, st. F. (ō): nhd. Satzung, Bestimmung, Anordnung; skikkenisse 3, skik-k-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Anordnung; skikkinge 15, skik-k-inge, st. F. (ō): nhd. Anordnung

Anpfändung: afries. achtene 8, echtene, ach-t-ene, ech-t-ene, F.: nhd. Rechtweisungspflicht, Anpfändung, taxiertes Wertobjekt, Bezahlung

anrechnen: afries. tōhalda 1 und häufiger, tō-hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. vorhalten, zur Last legen, anrechnen

Anrecht -- Anrecht auf ein Mehr der zu fordernden Reinigungseide: afries. overriucht 2, ūrriucht, ov-er-riuch-t, ūr-riuch-t, st. N. (a): nhd. Überrecht, Anrecht auf ein Mehr der zu fordernden Reinigungseide

anrichten -- bei der Verteidigung eines Hauses anrichten: afries. ūtduā 1 und häufiger, ūt-du-ā, anom. V.: nhd. bei der Verteidigung eines Hauses anrichten, auslöschen, vernichten

anrichten -- beim Angriff auf ein Haus anrichten: afries. induā 1, in-du-ā, st. V. (2): nhd. beim Angriff auf ein Haus anrichten

anrichten -- durch Verteidigung anrichten: afries. ūtfiuchta 1, ūt-fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. durch Verteidigung anrichten

ans -- ans Volk zu zahlende Buße: afries. liōdskelde 9, liōd-skel-d-e, st. F. (i): nhd. „Leuteschuld“, ans Volk zu zahlende Buße

ansagen: afries. kētha 30 und häufiger, kē-th-a, sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, melden, Strafe verhängen, auferlegen, gerichtlich erklären, berufen (V.), ansagen

ansässig: afries. hūssittande* 1 und häufiger, hūssittende, hū-s-sit-t-a-nde*, hū-s-sit-t-e-nde, Part. Präs.=Adj.: nhd. hausbesitzend, ansässig

Anschein: afries. skīn (1) 3, skī-n, st. N. (a): nhd. Schein, Anschein, Beweis

„anscheinen“: afries. onskīna*, on-skī-n-a*, st. V. (1): nhd. „anscheinen“

anschlagen: afries. kleppa (1) 6, klippa, kle-p-p-a, kli-p-p-a, sw. V. (1): nhd. klingen, anschlagen; onslā 2, on-slā, st. V. (6): nhd. anschlagen

anschreien: afries. biskrīa* 1, bi-s-krī-a*, st. V. (1): nhd. beschreien, anschreien

ansehen: afries. bisiā 2, bi-siā, st. V. (1): nhd. erblicken, ansehen, besichtigen; onsiā 3, on-si-ā, st. V. (5): nhd. ansehen

Ansehen: afries. onsiūne 1, on-siū-ne, st. F. (i): nhd. Ansehen, Besichtigung

ansehnlich: afries. merkelik 1 und häufiger, merk-e-lik, Adj.: nhd. „merklich“, bemerkenswert, bedeutend, ansehnlich, groß

ansengen: afries. bisandza*, bisendza, bisanga, bisenga, bi-sandz-a*, bi-sendz-a*, bi-sang-a, bi-seng-a, sw. V. (1): nhd. ansengen

ansitzen: afries. onsitta*, on-sit-t-a*, st. V. (5): nhd. ansitzen, fest sitzen

-- fest ansitzen: afries. *onstanda, onstonda, *on-sta-n-d-a, *on-sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. fest ansitzen

ansitzend -- fest ansitzend: afries. onstandande 3, onstondande, on-sta-n-d-a-nde, on-sto-n-d-a-nde, Part. Präs.=Adj.: nhd. anstehend, fest ansitzend

anspeien: afries. onspīa 1, on-spī-a, st. V. (1): nhd. anspeien

Anspornen: afries. tōherdene 1, tōhirdene, tō-her-d-ene, tō-hir-d-ene, F.: nhd. Härten, Anspornen

ansprechen: afries. bigrēta 8, bi-grē-t-a, sw. V. (1): nhd. „begrüßen“, ansprechen, klagen auf, verklagen, auffordern, vorladen, zum Zweikampf fordern; tōspreka 7, tō-s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. ansprechen, verklagen, gerichtlich geltend machen

Anspruch: afries. ontale* 1, ontele, entele, on-ta-l-e*, on-te-l-e, en-te-l-e, st. F. (ō): nhd. Anspruch; sanninge 41, senninge, san-n-inge, sen-n-inge, st. F. (ō): nhd. Streit, Anspruch; seke 40 und häufiger, seka (4), sake, sek-e, sek, sek-a (4), sak-e, st. F. (ō): nhd. Sache, Angelegenheit, Rechtssache, Streitsache, Rechtsstreit, Rechtsbestimmung, Vergehen, Anklage, Anspruch; sprēke 41, sprētze, sprēze, s-prē-k-e, s-prē-tz-e, s-prē-z-e, st. F. (ō), N.?: nhd. Sprache, Anspruch, Anklage; sprekma* 1, sprekme, s-pre-k-m-a*, s-pre-k-m-e, sw. M. (n): nhd. „Spruch“, Anspruch

-- Anspruch erheben: afries. onspreka 21, on-s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. verklagen, Anspruch erheben

-- Anspruch machen: afries. onfā 11, on-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. anfassen, berühren, ergreifen, zugreifen, in Besitz nehmen, erhalten (V.), antreffen, Anspruch machen

anspülen: afries. tōswilia 1 und häufiger, tō-swil-ia, sw. V. (2): nhd. anspülen

anstandslos: afries. līchte (2) 1 und häufiger, liuchte (2), līch-t-e, liuch-t-e (2), Adv.: nhd. anstandslos, unbeständig

anstecken: afries. onsteka 1 und häufiger, on-ste-k-a, st. V. (5): nhd. anstecken; oversteka* 1, ūrsteka, ov-er-ste-k-a*, ūr-ste-k-a*, st. V. (5): nhd. anstecken; understêta 1, under-stê-t-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. „unterstoßen“, anstecken, einen Brand anlegen, unterstecken, darunterstecken; undsteka 1 und häufiger, und-ste-k-a, st. V. (5): nhd. anstecken

anstehend: afries. onstandande 3, onstondande, on-sta-n-d-a-nde, on-sto-n-d-a-nde, Part. Präs.=Adj.: nhd. anstehend, fest ansitzend

anstellen: afries. setta (1) 60 und häufiger, set-t-a, sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, errichten, wohnen lassen, ein Pfand setzen, setzen, versetzen, verpfänden, festsetzen, feststellen, bestimmen, anstellen, anweisen, verpflichten

Anstifter: afries. onlēger 1 und häufiger, on-lēg-er, M.: nhd. Anstifter; ramere 1 und häufiger, ra-m-ere, st. M. (ja): nhd. Anstifter; rēder (1) 1, rē-d-er, st. M. (ja): nhd. Berater, Ratgeber, Rater, Planer, Anstifter

„anstoßen“: afries. onstêta 10, on-stê-t-a, st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. „anstoßen“, anzünden

anstreben: afries. ramia (2) 2, remia (2), ra-m-ia, re-m-ia (2), sw. V. (2): nhd. anstreben, festsetzen; tīdia 1, tī-d-ia, sw. V. (2): nhd. zur Gewaltvollstreckung vorgehen, sich befinden, sich berufen (V.), sich verlassen (V.) auf, anstreben, planen

anstrengen -- sich anstrengen: afries. arbêdia* 1, arbeidia, arbê-d-ia*, arbei-d-ia*, sw. V. (2): nhd. sich anstrengen, arbeiten lassen

Anstrengung: afries. arbêd* 1, arbeid, arbê-d*, arbei-d, st. N. (a): nhd. Arbeit, Anstrengung, Werk

„antasten“: afries. ontasta* 1, ontastia, on-tast-a*, on-tast-ia, sw. V. (1): nhd. „antasten“, anfassen, ergreifen, in Besitz nehmen, angreifen, verhaften

Anteil: afries. bōdeldêl 3, bō-del-dê-l, st. M. (a): nhd. Bodelteil, Anteil; dêl 48, dê-l, st. M. (a): nhd. Teil, Anteil, Gerichtssprengel; fang 32, fong, feng, fa-n-g, fo-n-g, fe-n-g, st. M. (i): nhd. Fang, Anteil, Teilbetrag, Empfänger eines Teilbetrags; sker (2), skere (2), skar, ske-r, ske-r-e (2), ska-r, N.?: nhd. Anteil, Anteil am gemeinschaftlichen Weideland, Gemeindeweide

-- Anteil am gemeinschaftlichen Weideland: afries. sker (2), skere (2), skar, ske-r, ske-r-e (2), ska-r, N.?: nhd. Anteil, Anteil am gemeinschaftlichen Weideland, Gemeindeweide

-- Anteil an der Dorfmark: afries. hâmmerkedêl 2, hâmrekedêl, hêmmerikedêl, hâ-m-merke-dê-l, hâ-m-reke-dê-l, hê-m-merik-e-dê-l, st. M. (a): nhd. Anteil an der Dorfmark

-- Anteil der Schwester am Wergeld des Bruders: afries. brōtherdêl 2, brōther-dê-l, st. M. (a): nhd. Bruderteil, Anteil der Schwester am Wergeld des Bruders

-- Anteil der Verwandten am Wergeld: afries. mēchtale* 1 und häufiger, mēitele, mēch-ta-l-e*, mēi-te-l-e, st. F. (ō): nhd. Anteil der Verwandten am Wergeld; mêntale*, mêntele, meitale, meitele, mê-n-ta-l-e*, mê-n-te-l-e, mei-ta-l-e*, mei-te-l-e*, st. F. (ō): nhd. Magsühne, Anteil der Verwandten am Wergeld

Antlitz: afries. andwlite* 10, andlete, ondlete, and-wli-t-e*, and-le-t-e, ond-le-t-e, Sb.: nhd. Antlitz

antreffen: afries. bifara* 6, bi-far-a*, st. V. (6): nhd. antreffen; finda 40, find-a, st. V. (3a): nhd. finden, antreffen, Urteil finden, Recht finden, weisen, erfinden; onfā 11, on-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. anfassen, berühren, ergreifen, zugreifen, in Besitz nehmen, erhalten (V.), antreffen, Anspruch machen

antreiben: afries. hirda 1, hir-d-a, sw. V. (1): nhd. härten, erhärten, beweisen, stärken, antreiben; tōherda 1 und häufiger, tō-her-d-a, sw. V. (1): nhd. härten, antreiben; *tōhersta, *tō-herst-a, sw. V. (1): nhd. antreiben

antreten: afries. ongān 6, on-gā-n, anom. V.: nhd. eingehen, hineingehen, antreten, sich unterziehen, angehen, betreffen; ongunga 3, on-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. antreten, ein Amt antreten, angehen; tiā (1) 126, ti-ā, st. V. (2): nhd. ziehen, erziehen, unterhalten (V.), sich berufen (V.), zeugen, antreten, angehen, aufkommen für, vorgehen, sich wenden

-- ein Amt antreten: afries. ongunga 3, on-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. antreten, ein Amt antreten, angehen

Antrieb: afries. herstme 1, herst-me, M.: nhd. Antrieb; tōherstene 1 und häufiger, tō-herst-ene, F.: nhd. Antrieb

Antwort: afries. andword* 22, andward* (2), anderd* (2), andert, ondword, and-wor-d*, and-war-d* (2), and-er-d* (2), and-er-t*, ond-wor-d*, st. N. (a): nhd. Entgegnung, Erwiderung, Verteidigung, Verantwortung, Antwort; andworde* 3, ondwarde, and-wor-d-e*, ond-war-d-e, F.: nhd. Antwort, Verteidigung

antworten: afries. andwordia* 42, anderdia, andria, ondwardia, onderdia, ondria, and-wor-d-ia*, and-er-d-ia, and-r-ia, ond-war-d-ia, ond-er-d-ia, ond-r-ia, sw. V. (2): nhd. überantworten, übergeben (V.), antworten, sich verantworten, sich verteidigen; undertiā 1 und häufiger, under-ti-ā, st. V. (2): nhd. beruhigen, antworten

„Antworter“: afries. andworder?, andwirder?, and-wor-d-er?, and-wir-d-er?, M.: nhd. „Antworter“, Verteidiger

anvertrauen: afries. bifesta* 1, bi-fest-a*, sw. V. (1): nhd. anvertrauen; bilovia 3, bi-lov-ia, sw. V. (2): nhd. versprechen, verloben, anvertrauen

Anwachsen -- Anwachsen der Haut am Knochen: afries. bênstall, bê-n-stal-l, N.: nhd. Anwachsen der Haut am Knochen

Anwalt: afries. foraspreka 8, forespreka, forspreka (2), for-a-s-pre-k-a, for-e-s-pre-k-a, for-s-pre-k-a (2), sw. M. (n): nhd. Vorsprecher, Anwalt; foraspreker* 1, fō̆rspreker, for-a-s-pre-k-er*, fō̆r-s-pre-k-er, st. M. (ja): nhd. Vorsprecher, Anwalt

anweisen: afries. biwīsa 33, bi-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. beweisen, zuweisen, anweisen, zuerkennen; forthlidza 1 und häufiger, for-th-lidz-a, st. V. (5): nhd. anweisen; setta (1) 60 und häufiger, set-t-a, sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, errichten, wohnen lassen, ein Pfand setzen, setzen, versetzen, verpfänden, festsetzen, feststellen, bestimmen, anstellen, anweisen, verpflichten

anwenden -- nicht anwenden: afries. ūrsiā 1 und häufiger, oversiā*?, ūr-siā, ov-er-siā*?, st. V. (5): nhd. sehen, nicht anwenden

anwesend -- nicht im Gericht anwesend sein (V.): afries. *wanandwordia, wanandria, wonandria, *wa-n-and-wor-d-ia, wa-n-and-r-ia, won-and-ria, sw. V. (2): nhd. nicht im Gericht anwesend sein (V.), Gericht versäumen

Anwesenheit: afries. jēnwardichêd 84, jēnwerdichêd, jēn-war-d-ic-hê-d, jēn-wer-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Gegenwart, Gegenwärtigkeit, Anwesenheit

anzeigen: afries. branga 60 und häufiger, brenga, brendza, bra-ng-a, bre-ng-a, bre-ndz-a, st. V. (3a): nhd. bringen, anzeigen, angeben

anziehen: afries. ontiā 2, on-ti-ā, st. V. (2): nhd. anziehen, anfassen, beginnen

anzufassendes -- glühendes anzufassendes Eisen: afries. handīsern 1, hondīsern, handīrsen, hondīrsen, hand-īs-ern, hond-īs-ern, hand-ī-r-s-en, hond-ī-r-s-en, st. N. (a): nhd. Handeisen, glühendes anzufassendes Eisen

anzünden: afries. barna 50 und häufiger, berna, burna (2), bar-n-a, ber-n-a, bur-n-a (2), sw. V. (1), st. V. (3a): nhd. brennen, verbrennen, anzünden; onstêta 10, on-stê-t-a, st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. „anstoßen“, anzünden; upsteka 1, up-ste-k-a, st. V. (5): nhd. anzünden

Apfel: afries. *appel, *ap-p-el, st. M. (a): nhd. Apfel

apfelgrau: afries. appelgrē 1 und häufiger, ap-p-el-grē, Adj.: nhd. apfelgrau

Apostel: afries. apostol* 9, apostel, apo-stol*, apo-stel, st. M. (a): nhd. Apostel

Aposteltag: afries. apostoldei* 1 und häufiger, apo-stol-dei*, st. M. (a): nhd. Aposteltag

Appellation: afries. hrōpinge 2, hrō-p-inge, rō-p-inge, st. F. (ō): nhd. Rufen, Vorladung, Berufung, Appellation

Arbeit: afries. arbêd* 1, arbeid, arbê-d*, arbei-d, st. N. (a): nhd. Arbeit, Anstrengung, Werk; ? herde (1) 1, her-d-e, F.: nhd. Arbeit?; werk 13, st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit

-- Arbeit zu unpassender Zeit: afries. untīdwerk 1 und häufiger, un-tī-d-werk, st. N. (a): nhd. Arbeit zu unpassender Zeit

-- fehlerhafte Arbeit: afries. wanwerk 7, wenwerk, wonwerk, wa-n-werk, we-n-werk, wo-n-werk, st. N. (a): nhd. fehlerhafte Arbeit, mangelhafte Instandhaltung

arbeiten: afries. werkia 1 und häufiger, werk-ia, sw. V. (2): nhd. „wirken“, arbeiten; wirza 19, wirka, werka, wirz-a, wirk-a, werk-a, sw. V. (1): nhd. wirken, arbeiten, bauen, in Stand setzen, handeln, ausführen

-- arbeiten lassen: afries. arbêdia* 1, arbeidia, arbê-d-ia*, arbei-d-ia*, sw. V. (2): nhd. sich anstrengen, arbeiten lassen

-- zu Ende arbeiten: afries. ūtwirza 1 und häufiger, ūt-wirz-a, sw. V. (1): nhd. „ausarbeiten“, zu Ende arbeiten

Arbeitender: afries. *wrechta, *wre-ch-t-a, sw. M. (n): nhd. Arbeitender

-- mangelhaft Arbeitender: afries. wanwrechta, wonwrechta, wa-n-wre-ch-t-a, wo-n-wre-ch-t-a, sw. M. (n): nhd. mangelhaft Arbeitender

Arbeitslohn: afries. arbêdeslân 1, arbeideslân, arbê-d-es-lâ-n, arbei-d-es-lâ-n, st. N. (a): nhd. Arbeitslohn

-- gemeinsam gezahlter Arbeitslohn: afries. mênesna 1 und häufiger, meinesna?, mê-n-esn-a, mein-esn-a?, sw. M. (n): nhd. gemeinsam gezahlter Arbeitslohn, Gesindelohn?

Arbeitstag: afries. werkeldei* 1 und häufiger, wirkeldei, werk-el-dei*, wirk-el-dei, st. M. (a): nhd. „Werkeltag“, Werktag, Arbeitstag

Arche: afries. arke* 1 und häufiger, ark-e*, st. F. (ō): nhd. Arche

arg: afries. erch (1) 30, erg (1), er-ch, er-g (1), Adj.: nhd. arg, böse, schlimm; erge 4, er-g-e, Adv.: nhd. arg, böse, schlimm; quādelik 4, quā-d-e-lik, Adj.: nhd. übel, schlecht, arg

Arg: afries. erch (2) 1 und häufiger, erg (2), er-ch, er-g (2), Sb.: nhd. Arg, Bosheit

ärger -- ärger machen: afries. ergeria* 2, er-g-er-ia*, sw. V. (2): nhd. ärger machen, verschlimmern, beschädigen

Ärger: afries. unthank 1, unthonk, un-thank, un-thonk, st. M. (a): nhd. „Undank“, Unwille, Ärger, Zorn

Arglist: afries. ergelist 1, argelist, er-g-e-lis-t, ar-g-e-lis-t*, st. F. (i): nhd. Arglist, Betrug; skalkhêd 1, skal-k-hê-d, st. F. (i): nhd. Bosheit, Arglist, Verbrechen; skalkichêd 1, skal-k-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Bosheit, Arglist, Verbrechen

Argumentierung: afries. prōvinge 37, prōginge, prō-v-inge, prō-g-inge, st. F. (ō): nhd. Beweis, Argumentierung

arm: afries. blât 28, blâ-t, Adj.: nhd. bloß, arm; erm (2) 20, arm*, Adj.: nhd. arm, bedürftig; *ermich?, *erm-ich?, Adj.: nhd. arm; *ermōdich, ermmōdich, *erm-ō-d-ich, erm-mō-d-ich*, Adj.: nhd. arm; skamel* 3, s-kam-el*, Adj.: nhd. arm, schamhaft; treftich 1, tref-t-ich, Adj.: nhd. bedürftig, arm; threftich 1 und häufiger, thref-t-ich, Adj.: nhd. bedürftig, arm

Arm: afries. erm (1) 36, er-m, st. M. (a): nhd. Arm

„Armbogen“: afries. ermboga 14, er-m-bog-a, sw. M. (n): nhd. „Armbogen“, Ellenbogen

Armbrust: afries. ermbrust* 4, ermburst, ermberst, er-m-bru-s-t*, er-m-bur-s-t, er-m-ber-s-t, st. F. (i): nhd. Armbrust

Armbrustschütze: afries. selfsketta* 1, selfsketa, se-lf-ske-t-t-a*, se-lf-ske-t-a, sw. M. (n): nhd. „Selbstschießer“, Armbrustschütze

Armee: afries. herefolk* 1, hirifolk, her-e-fol-k*, hir-i-fol-k, st. N. (a): nhd. „Heervolk“, Heerhaufe, Heerhaufen, Armee

Ärmel: afries. mouwe 1, mowe, mou-w-e, mo-w-e, st. F. (ō): nhd. Ärmel

Armen -- von einem Armen verübter Raub: afries. blâthandrâf 1 und häufiger, blâthondrâf, blâ-t-hand-râ-f, blâ-t-hond-râ-f, st. M. (a): nhd. „Bloßhandraub“, von einem Armen verübter Raub

Armknochen -- oberer Armknochen: afries. henzebên 1, henz-e-bê-n, st. N. (a): nhd. „Hängebein“, Schlüsselbein?, oberer Armknochen

Armmark: afries. ermmerch 6, erm-merch, st. N. (a): nhd. Armmark

Armröhre: afries. pīpe 2, pīp-e, sw. F. (n): nhd. Pfeife, Armröhre

Armscheide: afries. ermskêthe 6, er-m-skê-th-e, F.: nhd. Armscheide, Achsel

Armspeiche: afries. skidel 2, ski-d-el, M.: nhd. Armspeiche

Armut: afries. blâtnesse 2, blâtnese, blâ-t-nesse, blâ-t-nese, st. F. (jō): nhd. Armut; ermichêd 2, erm-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Armut; ermithe* 1, ermthe, erm-ithe*, erm-the, st. F. (ō): nhd. Armut; ermōdichêd 1, ermmōdichêd, erm-ō-d-ic-hê-d, erm-mō-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Armut; skamelhêd 2, s-kam-el-hê-d, st. F. (i): nhd. Armut, Scham

Arrest -- mit Arrest belegen (V.): afries. biletta 1, bi-le-t-t-a, sw. V. (1): nhd. behindern, mit Arrest belegen (V.)

Arsch: afries. ers 1, st. M. (a): nhd. Arsch

„Arschknopf“: afries. ersknopp 1 und häufiger, ers-kno-p-p, ers-kno-p, st. M. (a): nhd. „Arschknopf“, Steißbein

Art -- Art (F.) (1): afries. forme* 4, for-m-e*, st. F. (ō): nhd. Form, Art (F.) (1), Weise (F.) (2); leie 4, lei-e, F.: nhd. Art (F.) (1); manēre 2, maniere, man-ēre, man-iere, F.: nhd. Art (F.) (1), Manier, Weise (F.) (2); wīs (1) 7, wī-s, F.: nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1)

Art -- Groninger Art: afries. grēningslachta 8, grēningslachte, grē-n-ing-slach-t-a, grē-n-ing-slach-t-e, M.?, F.?: nhd. Groninger Art, Groninger Gepräge

Arznei: afries. ersedīe 1, ers-ed-īe, F.: nhd. Arznei

Arzt: afries. lētza 3, lēka, lētz-a, lēk-a, sw. M. (n): nhd. Arzt

Arztlohn: afries. mâsterlân 1 und häufiger, mâ-s-ter-lâ-n, st. N. (a): nhd. „Meisterlohn“, Arztlohn

äßig: afries. *ētich, *ēt-ich, Adj.: nhd. essend, äßig

Aszendenten -- an Aszendenten fallende Erbschaft: afries. sêrlâva 1 und häufiger, sê-r-lâ-v-a, sw. M. (n): nhd. Hinterlassenschaft, an Aszendenten fallende Erbschaft

Atem: afries. amma 8, omma, am-m-a, om-m-a, sw. M. (n): nhd. Atem; andema 5, ondema, an-de-m-a, on-de-m-a, sw. M. (n): nhd. Atem; ēthma 9, adema, ēth-m-a, ade-m-a, sw. M. (n): nhd. Atem, Atmen

Atembehinderung: afries. ammastempene* 6, ommastempene, am-m-a-stemp-ene*, om-m-a-stemp-ene, F.: nhd. Atemhemmung, Atembehinderung

Atemhemmung: afries. ammastempene* 6, ommastempene, am-m-a-stemp-ene*, om-m-a-stemp-ene, F.: nhd. Atemhemmung, Atembehinderung

Atems -- Ausgehen des Atems: afries. ūtēthma 4, ūt-ēth-m-a, sw. M. (n): nhd. „Ausatmen“, Ausgehen des Atems

Atems -- Eingehen des Atems: afries. inēthma 4, in-ēth-m-a, sw. M. (n): nhd. Einatmen, Eingehen des Atems

atmen: afries. ammia* 1, ommia, am-m-ia*, om-m-ia, sw. V. (2): nhd. atmen

Atmen: afries. ēthma 9, adema, ēth-m-a, ade-m-a, sw. M. (n): nhd. Atem, Atmen

auch: afries. âk 54, Konj.: nhd. auch, und

-- sowohl als auch: afries. bê-th-e and, Konj.: nhd. sowohl als auch

-- welcher von beiden auch: afries. sāhwedersā 1, sāhweddersā, sā-hwe-der-sā, sā-hwe-d-d-er-sā, Pron.: nhd. welcher von beiden auch

-- wer auch immer: afries. sāhwāsā 57, sā-hwā-sā, Pron.: nhd. wer auch immer, wer immer

-- wer auch immer von zweien: afries. hwedersā (1) 15, hweddersā (1), hodersā (1), horsā (1), hwe-der-sā, hwe-d-der-sā (1), ho-der-sā (1), ho-r-sā (1), Pron.: nhd. wer auch immer von zweien, jeder von beiden

-- wo auch immer: afries. sāhwēr, sā-hwē-r, Pron.: nhd. wo auch immer; sāhwērsā 30 und häufiger, sā-hwē-r-sā, Pron.: nhd. wo auch immer

auf: afries. inover 36, inūr, in-ov-er, in-ūr, Adv., Präp.: nhd. über, auf, innerhalb, hinein, -in; on (1) 315 und häufiger, ā (4), Präp.: nhd. in, an, auf; ova 10, ov-a, Adv.: nhd. auf, oben; up 16, op, Adv., Präf.: nhd. auf, aufwärts; uppa 45 und häufiger, uppe, oppa, oppe, opa, up-p-a, up-p-e, op-p-a, op-p-e, op-a, Präp.: nhd. auf

aufbewahren: afries. halda (1) 189, hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, beobachten, handhaben, einhalten, Gericht halten, behaupten, geltend machen, gewinnen, erlangen, instand halten, aufbewahren, behalten, verheimlichen, beherbergen, aufnehmen, aufhalten, verhindern; uphalda 3, ophalda, up-hal-d-a, op-hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. aufhalten, zurückhalten, aufbewahren, aufpflanzen, verbieten

aufbieten: afries. banna 50 und häufiger, bonna, ba-n-n-a, bo-n-n-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. bannen, aufbieten, befehlen, gebieten, vor Gericht laden; bodia 19, bod-ia, sw. V. (2): nhd. aufbieten, laden (V.) (2), vorladen, auffordern; ūtlathia 1, ūt-la-th-ia, sw. V. (2): nhd. aufbieten, zur Hilfe rufen

Aufbietung: afries. ūtbēdinge 1, ūt-bēd-inge, st. F. (ō): nhd. Aufbietung

aufbrechen: afries. breka 150 und häufiger, bre-k-a, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, für ungültig erklären, reißen, zerreißen, abreißen, erbrechen, aufbrechen, verletzen, sündigen, brüchen, Brüche zahlen, Buße zahlen, gebrechen, fehlen, abgehen; ontbreka* 2, andbreka, ont-bre-k-a*, and-brek-a, st. V. (4): nhd. aufbrechen, sich öffnen, gebrechen, entbehren

Aufbrechen -- Aufbrechen eines Hauses: afries. hūsbreke 5, hū-s-bre-k-e, st. F. (i): nhd. „Hausbruch“, Aufbrechen eines Hauses, Einreißen eines Hauses

aufbringen: afries. drega 40 und häufiger, draga, dreg-a, drag-a, st. V. (6): nhd. tragen, bei sich haben, bringen, eintragen, betragen, ertragen, aufbringen; upbringa 3, up-bri-ng-a, sw. V. (1): nhd. dartun, aufbringen, aufziehen; uppahalia 1 und häufiger, uppehalia, up-p-a-hal-ia, up-p-e-hal-ia, sw. V. (2): nhd. auffordern?, aufklären, vorbringen, aufbringen, beschlagnahmen

-- aufbringen von Geld: afries. fullbranga 4, fullbrenga, ful-l-bra-ng-a, ful-l-bre-ng-a, st. V. (3a): nhd. schuldig sprechen, aufbringen von Geld, vollbringen, erweisen

aufdecken: afries. undhela 1 und häufiger, andhela, und-hel-a, and-hel-a, st. V. (4): nhd. aufdecken

auferlegen: afries. biplichta 1 und häufiger, bi-plicht-a, sw. V. (1): nhd. auferlegen, haften; kētha 30 und häufiger, kē-th-a, sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, melden, Strafe verhängen, auferlegen, gerichtlich erklären, berufen (V.), ansagen; tōsetta 2, tō-set-t-a, sw. V. (1): nhd. zusetzen, beiordnen, überordnen, beauftragen, einsetzen, auferlegen; upwīsa 1 und häufiger, up-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. „aufweisen“, auferlegen

-- als Buße auferlegen: afries. hlīa (2) 35, hlī-a, st. V., sw. V. (1): nhd. angeben, aussagen, als Buße auferlegen, Auftrag geben, erklären

-- eine Strafe auferlegen: afries. bifella (2) 1 und häufiger, bi-fel-l-a, sw. V. (1): nhd. eine Strafe auferlegen

-- Kirchenbuße auferlegen: afries. skrīva 60 und häufiger, skrī-v-a, st. V. (1): nhd. schreiben, aufschreiben, ins Strafregister eintragen, Kirchenbuße auferlegen

auferstehen: afries. uphrēra 1, uprēra, up-hrēr-a, up-rēr-a, sw. V. (1): nhd. auferwecken, auferstehen; upstān 2, up-stā-n, anom. V.: nhd. auferstehen; upstanda 2, upstonda, up-sta-n-d-a, up-sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. aufstehen, auferstehen, aufkommen für

Auferstehung: afries. forrīsenisse 1, for-rī-s-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Auferstehung; uprīsenisse 1, up-rī-s-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Auferstehung

auferwecken: afries. uphrēra 1, uprēra, up-hrēr-a, up-rēr-a, sw. V. (1): nhd. auferwecken, auferstehen

auffordern: afries. bigrēta 8, bi-grē-t-a, sw. V. (1): nhd. „begrüßen“, ansprechen, klagen auf, verklagen, auffordern, vorladen, zum Zweikampf fordern; bodia 19, bod-ia, sw. V. (2): nhd. aufbieten, laden (V.) (2), vorladen, auffordern; ? uppahalia 1 und häufiger, uppehalia, up-p-a-hal-ia, up-p-e-hal-ia, sw. V. (2): nhd. auffordern?, aufklären, vorbringen, aufbringen, beschlagnahmen

-- zum Weggehen auffordern: afries. ofkētha 3, of-kē-th-a, sw. V. (1): nhd. zum Weggehen auffordern

-- zur Eidesleistung auffordern: afries. kestigia 12, kes-t-ig-ia, sw. V. (2): nhd. wählen machen?, zur Eidesleistung auffordern

Aufgang: afries. upgang 4, upgong, up-ga-ng, up-go-ng, st. M. (a): nhd. Aufgang; uptocht* 1, uptochte, up-to-ch-t*, up-to-ch-t-e, st. F. (i?): nhd. Aufgang

aufgeben: afries. bijeva*, biieva, bi-jev-a*, bi-iev-a*, st. V. (5): nhd. begeben, sich begeben, aufgeben; fortiā 20, urtiā, for-ti-ā, ur-ti-ā, st. V. (2): nhd. aufschieben, verzichten auf, weggehen, abreißen, zurückziehen, zurückweichen, verweigern, verlassen (V.), aufgeben, im Stich lassen; oflēta 1 und häufiger, of-lē-t-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. „ablassen“, aufgeben, aufhören mit; rēma (1) 18, rē-m-a, sw. V. (1): nhd. räumen, reinigen, säubern, weichen (V.) (2), verlassen (V.), aufgeben, überlassen, einräumen; upjeva 4, upjā, up-jev-a, up-jā, st. V. (5): nhd. aufgeben, übertragen (V.); ūrrêka 1, overrêka, ūr-rê-k-a, ov-er-rê-k-a, sw. V. (1): nhd. aufgeben, weggeben, übergeben (V.); ūrtigia 2, overtigia, ūr-ti-g-ia, ov-er-ti-g-ia*, sw. V. (2): nhd. überzeugen?, beweisen?, verlassen (V.), aufgeben

Aufgebot: afries. bann 70 und häufiger, bonn, ba-n-n, bo-n-n, ba-n, bo-n, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bann, Befehl, Aufgebot, Verfügung, Heerbanngebiet, Brüche, angedrohtes Strafgeld, angeordnetes Gerichtsverfahren, Kirchenbann, gebannter Unfriede, gebannter Friede, Schutz, Schulze; bod 40, st. N. (a): nhd. Gebot, Angebot, Aufgebot; herebann 1 und häufiger, herebonn, herabann, herabonn, her-e-ba-n-n, her-e-bo-n-n, her-a-ba-n-n, her-a-bo-n-n, st. M. (a): nhd. Heerbann, Aufgebot

aufgebürdet -- aufgebürdet werden: afries. overkuma* 1, ov-er-ku-m-a*, st. V. (4): nhd. überkommen, überführen, überführt werden, aufgebürdet werden; urkuma* 5, ur-ku-m-a*, st. V. (4): nhd. überführen, überführt werden, aufgebürdet werden

aufgegeben: afries. wōsthaftich 1 und häufiger, wō-st-haf-t-ich, Adj.: nhd. wüst, unbewohnt, verlassen (Adj.), aufgegeben

aufgehen: afries. uppagunga 1 und häufiger, uppegunga, up-p-a-gu-ng-a, up-p-e-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. aufgehen

aufgepflanzt: afries. upriucht 4, up-riuch-t, Adj.: nhd. aufrecht, aufwärts gerichtet, aufgepflanzt

aufgerichtet -- aufgerichtet sein (V.): afries. upwesa 2, opwesa, up-we-s-a, op-we-s-a, anom. V.: nhd. aufgerichtet sein (V.)

aufgerufen -- vom Volke aufgerufen: afries. liōdwurpen 1, liōd-wur-p-en, Adj.: nhd. vom Volke aufgerufen

aufgeschlitzt: afries. skerd (2), skerde, ske-r-d, ske-r-d-e, Adj.: nhd. schartig, aufgeschlitzt

aufgeschoben -- aufgeschoben werden: afries. undstanda 1 und häufiger, undstonda, andstanda, andstonda, und-sta-n-d-a, und-sto-n-d-a, and-sta-n-d-a, and-sto-n-d-a*, st. V. (6): nhd. entstehen, stehenbleiben, aufgeschoben werden

aufgeweicht: afries. drēve 1, drē-v-e, Adj.: nhd. unbefahrbar, aufgeweicht, schlecht, locker

aufgraben: afries. updelva 1, up-delv-a, st. V. (3b): nhd. aufgraben; upgrēva 1, up-grēv-a, st. V. (6): nhd. aufgraben

Aufgraben -- Beschädigung des Deiches durch Aufgraben: afries. indelfte 1, in-delf-t-e, F.: nhd. Beschädigung des Deiches durch Aufgraben

aufhalten: afries. halda (1) 189, hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, beobachten, handhaben, einhalten, Gericht halten, behaupten, geltend machen, gewinnen, erlangen, instand halten, aufbewahren, behalten, verheimlichen, beherbergen, aufnehmen, aufhalten, verhindern; letta* 3, le-t-t-a*, sw. V. (1): nhd. verhindern, behindern, aufhalten, stören; uphalda 3, ophalda, up-hal-d-a, op-hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. aufhalten, zurückhalten, aufbewahren, aufpflanzen, verbieten; wenda 19, we-nd-a, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, wechseln, zuwenden, übersetzen (V.) (1), nicht befolgen, aufhalten, hindern, hemmen, widerstehen, versperren, angreifen

aufhauen: afries. uphâwa 1, ophâwa, up-hâw-a, op-hâw-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. aufhauen, zerschlagen (V.)

aufheben: afries. ondduā* 6, andduā, ond-du-ā*, and-du-ā*, anom. V.: nhd. entkräften, aufheben, wegtun; tostêra 2, to-stê-r-a, sw. V. (1): nhd. zerstören, aufheben; undslīta* 1 und häufiger, untslīta, und-slī-t-a*, unt-slī-t-a, st. V. (1): nhd. für ungültig erklären, aufheben; upbera 1 und häufiger, up-ber-a, sw. V. (1): nhd. aufheben, erheben, einnehmen, in Besitz nehmen; upnima 7, up-nim-a, st. V. (4): nhd. aufnehmen, aufheben, nehmen; uprâvia 1, uprâva, up-râ-v-ia, up-râ-v-a, sw. V. (2): nhd. aufheben; urkêra 1, forkêra, ur-kê-r-a, for-kê-r-a*, sw. V. (1): nhd. verkehren, ändern, verwerfen?, aufheben; urstēra 3, ur-s-tēr-a, sw. V. (1): nhd. zerstören, aufheben

aufhelfen: afries. kreftigia* 2, kreftegia, kre-f-t-ig-ia*, kre-f-t-eg-ia, sw. V. (2): nhd. kräftigen, stärken, aufhelfen

aufhören: afries. lenda (1) 1 und häufiger, le-nd-a, sw. V. (1): nhd. aufhören, beenden; ofkêra 1, of-kê-r-a, sw. V. (1): nhd. sich abkehren, aufhören

-- aufhören mit: afries. oflēta 1 und häufiger, of-lē-t-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. „ablassen“, aufgeben, aufhören mit

aufklären: afries. uppahalia 1 und häufiger, uppehalia, up-p-a-hal-ia, up-p-e-hal-ia, sw. V. (2): nhd. auffordern?, aufklären, vorbringen, aufbringen, beschlagnahmen

aufkommen: afries. umbetiā* 1 und häufiger, ummetiā, umtiā, umbe-ti-ā*, umme-ti-ā*, um-ti-ā*, st. V. (2): nhd. aufkommen, einstehen für; uprīsa 1 und häufiger, up-rī-s-a, st. V. (1): nhd. entstehen, aufkommen

-- aufkommen für: afries. tiā (1) 126, ti-ā, st. V. (2): nhd. ziehen, erziehen, unterhalten (V.), sich berufen (V.), zeugen, antreten, angehen, aufkommen für, vorgehen, sich wenden; upstanda 2, upstonda, up-sta-n-d-a, up-sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. aufstehen, auferstehen, aufkommen für; wachtia 5, wach-t-ia, sw. V. (2): nhd. einstehen, haften, aufkommen für

aufkündigen: afries. undsedza 1 und häufiger, und-sedz-a, sw. V. (1): nhd. absagen, aufkündigen

aufladen: afries. fatia 1, fat-ia, sw. V. (2): nhd. fassen, aufladen

Auflage: afries. laga 15, lag-a, sw. M. (n): nhd. Lage, Schicht, Auflage

Auflauf: afries. gabbath 2, gabb-ath, M.: nhd. Bandenzug, Auflauf, Tumult; uprene 1 und häufiger, up-re-n-e, st. M. (i): nhd. Auflauf

-- Auflauf machen: afries. gabbia 2, gabb-ia, sw. V. (2): nhd. Auflauf machen, Tumult machen

auflegen: afries. upledza 4, uplidza, up-ledz-a, up-lidz-a, sw. V. (1): nhd. auflegen

auflehnen -- sich auflehnen: afries. umbeslā* 1 und häufiger, umslān, umbe-slā*, um-slā-n, st. V. (6): nhd. sich auflehnen

aufmachen: afries. skênia (2) 1, skê-n-ia, sw. V.: nhd. aufmachen

Aufmerksamkeit: afries. hlest (3) 4, hle-st, M.: nhd. Zuhören, Aufmerksamkeit; hleste 2, hle-st-e, F.: nhd. Zuhören, Aufmerksamkeit

aufnehmen: afries. halda (1) 189, hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, beobachten, handhaben, einhalten, Gericht halten, behaupten, geltend machen, gewinnen, erlangen, instand halten, aufbewahren, behalten, verheimlichen, beherbergen, aufnehmen, aufhalten, verhindern; upnima 7, up-nim-a, st. V. (4): nhd. aufnehmen, aufheben, nehmen

aufpassen: afries. tōsiā 2, tō-si-ā, st. V. (5): nhd. zusehen, achten auf, aufpassen; umbesiā 1, ummesiā, umsiā, umbe-si-ā, umme-si-ā*, um-si-ā*, st. V. (5): nhd. sich umsehen, achten auf, aufpassen

-- aufpassen auf: afries. waria 23, weria, war-ia, wer-ia, sw. V. (2): nhd. wahren, bewahren, sichern, einhalten, wahrnehmen, bekleiden, sorgen für, schützen, einstehen für, aufpassen auf, gewährleisten

Aufpassen -- mangelhaftes Aufpassen: afries. wanhōd 1, wonhōd, wa-n-hōd, wo-n-hōd, F.: nhd. schlechte Hut, mangelhaftes Aufpassen; wanhōde?, wonhōde?, wa-n-hōd-e?, wo-n-hōd-e?, F.: nhd. schlechte Hut, mangelhaftes Aufpassen

aufpflanzen: afries. uphalda 3, ophalda, up-hal-d-a, op-hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. aufhalten, zurückhalten, aufbewahren, aufpflanzen, verbieten

aufragend: afries. stâp 1, stâ-p, Adj.: nhd. hoch, aufragend

aufrecht: afries. upriucht 4, up-riuch-t, Adj.: nhd. aufrecht, aufwärts gerichtet, aufgepflanzt

aufreißen: afries. upwreza 1 und häufiger, up-wrez-a, sw. V. (1): nhd. aufreißen; ūtrīva* 2, ūt-rī-v-a*, st. V. (1): nhd. aufreißen

Aufreißen -- Aufreißen der Mundwinkel: afries. snavelbreke 1, snav-el-bre-k-e, st. M. (i): nhd. „Schnabelbruch“, Aufreißen der Mundwinkel

aufrichten: afries. uprêka* 1 und häufiger, uprêtza, up-rê-k-a*, up-rê-tz-a, sw. V. (1): nhd. aufrichten, übergeben; upriuchta 13, up-riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. aufrichten, Schadensersatz leisten; upstêta 2, up-stê-t-a, st. V., sw. V. (1): nhd. „aufstoßen“, aufrichten, aufstrecken, aufstecken

-- sich aufrichten: afries. upkuma 1 und häufiger, up-ku-m-a, st. V. (4): nhd. sich aufrichten, hinkommen, hineinkommen

Aufrichtung: afries. upriuchtinge* 2, opriuchtinge, up-riuch-t-inge*, op-riuch-t-inge, st. F. (ō): nhd. Aufrichtung, Entschädigung

Aufrufung: afries. tiūch (2) 1 und häufiger, ti-ū-ch, Sb.: nhd. Aufrufung

Aufrühren: afries. bihreppinge* 1, bi-hre-p-p-inge*, st. F. (ō): nhd. Berührung, Aufrühren

aufrührerisch: afries. witherstrīdich 1 und häufiger, wi-ther-strī-d-ich, Adj.: nhd. widerstreitend, aufrührerisch

aufs -- aufs neue: afries. nīes 2, nī-e-s, Adv.: nhd. aufs neue, von neuem

Aufsagung: afries. upsedzinge* 1, upsidzinge, up-sedz-inge*, up-sidz-inge, st. F. (ō): nhd. Aufsagung, Kündigung

aufscheuchen: afries. upduā 2, up-du-ā, anom. V.: nhd. auftun, öffnen, aufscheuchen

aufschieben: afries. fersta (2) 2, fer-s-t-a, sw. V. (1): nhd. „fristen“, aufschieben; fortiā 20, urtiā, for-ti-ā, ur-ti-ā, st. V. (2): nhd. aufschieben, verzichten auf, weggehen, abreißen, zurückziehen, zurückweichen, verweigern, verlassen (V.), aufgeben, im Stich lassen; undtiā 1 und häufiger, andtiā, und-ti-ā, and-ti-ā, st. V. (2): nhd. entziehen, entgehen?, aufschieben

aufschiebend: afries. ontâmlik 1 und häufiger, on-tâ-m-lik, Adj.: nhd. aufschiebend; untemelik 1, un-tem-e-lik, Adj.: nhd. aufschiebend

aufschlitzen: afries. ūtsplīta* 1, ūt-splī-t-a*, st. V. (1): nhd. „aufspleißen“, aufschlitzen, aufspalten

aufschreiben: afries. biskrīva 24, bi-skrī-v-a, st. V. (1): nhd. „beschreiben“, aufschreiben, aufzeichnen, ins Strafregister eintragen; biwrīta 1 und häufiger, bi-wrī-t-a, st. V. (1): nhd. aufschreiben, aufzeichnen; brēvia* 1 und häufiger, brēv-ia*, sw. V. (2): nhd. schreiben, aufschreiben; skrīva 60 und häufiger, skrī-v-a, st. V. (1): nhd. schreiben, aufschreiben, ins Strafregister eintragen, Kirchenbuße auferlegen

Aufschub: afries. ontâm 3, untâm, on-tâ-m, un-tâ-m, st. M. (a): nhd. Aufschub; tâm 28, tâ-m, st. M. (a): nhd. Zaum, Nachkommenschaft, Gruppe von Höfen die je für ein Jahr einen Richter stellen, Aufschub; ūtsettinge 2, ūt-set-t-inge, st. F. (ō): nhd. Aussetzung, Aufschub

aufschütten: afries. hrīvia 1 und häufiger, hrī-v-ia, rī-v-ia, sw. V. (2): nhd. harken, aufschütten

Aufschüttung*: afries. hrīve 1 und häufiger, hrīv-e, hrīf*, F.?: nhd. Harke?, Aufschüttung*

Aufschwellung: afries. uptâge 1, uptâch, up-tâ-g-e, up-tâ-ch, st. F. (ō): nhd. Aufschwellung

aufsetzen: afries. upsetta 1 und häufiger, up-set-t-a, sw. V. (1): nhd. aufsetzen

Aufsicht: afries. tōsiūnichêd 1, tō-siū-n-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Aufsicht

aufsitzen: afries. uppasitta 1, uppesitta, up-p-a-sit-t-a, up-p-e-sit-t-a, st. V. (5): nhd. aufsitzen, aufsteigen

Aufsitzen: afries. upsedel 2, opsedel, up-sed-el, op-sed-el, st. M. (a): nhd. Aufsitzen, Aufsteigen; upstīgene 1 und häufiger, up-stīg-ene, F.: nhd. Aufsteigen, Aufsitzen

aufspalten: afries. ūtsplīta* 1, ūt-splī-t-a*, st. V. (1): nhd. „aufspleißen“, aufschlitzen, aufspalten

„aufspleißen“: afries. ūtsplīta* 1, ūt-splī-t-a*, st. V. (1): nhd. „aufspleißen“, aufschlitzen, aufspalten

aufspringen: afries. undbersta 1 und häufiger, und-bers-t-a, st. V. (3b): nhd. entbersten, aufspringen

aufspüren: afries. sēka 44 und häufiger, sēza, sēk-a, sēz-a, sw. V. (1): nhd. suchen, aufsuchen, aufspüren, besuchen, heimsuchen, vorladen, verklagen, belangen

Aufstand: afries. rebellichêd 3, re-be-l-l-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Aufstand

aufstecken: afries. upstêta 2, up-stê-t-a, st. V., sw. V. (1): nhd. „aufstoßen“, aufrichten, aufstrecken, aufstecken

aufstehen: afries. upstanda 2, upstonda, up-sta-n-d-a, up-sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. aufstehen, auferstehen, aufkommen für

aufsteigen: afries. biklīva* 1, bi-klī-v-a*, st. V. (1): nhd. aufsteigen, mächtig werden, erklettern, besteigen; klīva* 1, klī-v-a*, st. V. (1): nhd. aufsteigen, mächtig werden, klettern; uppasitta 1, uppesitta, up-p-a-sit-t-a, up-p-e-sit-t-a, st. V. (5): nhd. aufsitzen, aufsteigen

Aufsteigen: afries. upsedel 2, opsedel, up-sed-el, op-sed-el, st. M. (a): nhd. Aufsitzen, Aufsteigen; upstīgene 1 und häufiger, up-stīg-ene, F.: nhd. Aufsteigen, Aufsitzen

aufsteigender -- aufsteigender Erbe: afries. upstīger 1 und häufiger, up-stīg-er, st. M. (ja): nhd. Aufsteiger, aufsteigender Erbe

Aufsteiger: afries. upstīger 1 und häufiger, up-stīg-er, st. M. (ja): nhd. Aufsteiger, aufsteigender Erbe

„aufstoßen“: afries. upstêta 2, up-stê-t-a, st. V., sw. V. (1): nhd. „aufstoßen“, aufrichten, aufstrecken, aufstecken

aufstrecken: afries. upstêta 2, up-stê-t-a, st. V., sw. V. (1): nhd. „aufstoßen“, aufrichten, aufstrecken, aufstecken

aufstreichen: afries. upstrīka 1, up-strī-k-a, st. V. (1): nhd. aufstreichen

aufsuchen: afries. bisēka 2, bi-sēk-a, sw. V. (1): nhd. „besuchen“, aufsuchen, nachsuchen, untersuchen; sēka 44 und häufiger, sēza, sēk-a, sēz-a, sw. V. (1): nhd. suchen, aufsuchen, aufspüren, besuchen, heimsuchen, vorladen, verklagen, belangen

aufteilen: afries. kavelia 1 und häufiger, kav-el-ia, sw. V. (2): nhd. „losen“, aufteilen, verteilen, beurteilen

Auftrag: afries. bihlīinge* 1, bihlīnge, bi-hlī-inge*, bi-hlī-nge*, st. F. (ō): nhd. Aussage, Auftrag, Erklärung; ērende 1 und häufiger, ēr-end-e, N.: nhd. Botschaft, Auftrag; hlīene 11, hlīgene, hlī-ene, hlī-g-ene, F.: nhd. Aussage, Auftrag, Erklärung; upsetma 1, up-set-m-a, sw. M. (n): nhd. Auftrag, Vollmacht

-- Auftrag geben: afries. hlīa (2) 35, hlī-a, st. V., sw. V. (1): nhd. angeben, aussagen, als Buße auferlegen, Auftrag geben, erklären

auftun: afries. upduā 2, up-du-ā, anom. V.: nhd. auftun, öffnen, aufscheuchen

aufwachsen: afries. upwaxa 2, opwaxa, up-wax-a, op-wax-a, st. V. (6): nhd. aufwachsen

aufwärts: afries. up 16, op, Adv., Präf.: nhd. auf, aufwärts; uppes 1 und häufiger, up-p-es, Adv.: nhd. aufwärts; upward* 1 und häufiger, upwerd, up-war-d*, up-wer-d, Adv.: nhd. aufwärts

-- aufwärts gerichtet: afries. upriucht 4, up-riuch-t, Adj.: nhd. aufrecht, aufwärts gerichtet, aufgepflanzt

-- sich aufwärts krümmen: afries. upkrâwia 1 und häufiger, up-krâw-ia, sw. V. (2): nhd. sich aufwärts krümmen

aufwecken: afries. upwekkria 1 und häufiger, up-wek-k-r-ia, sw. V. (2): nhd. aufwecken

„aufweisen“: afries. upwīsa 1 und häufiger, up-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. „aufweisen“, auferlegen

aufweisen: afries. wīsa 26, wī-s-a, sw. V. (1): nhd. weisen, zeigen, aufweisen, vorschreiben, erkennen, zuerkennen

aufwerfen: afries. werpa (1) 56, warpa (1), wer-p-a, war-p-a (1), st. V. (3b): nhd. werfen, aufwerfen

aufwiegeln: afries. hersta (2) 1 und häufiger, herst-a, sw. V. (1): nhd. aufwiegeln

Aufwurf: afries. werf (1) 24, st. M. (a): nhd. Aufwurf, Erhöhung, Hausstätte

aufzählen -- vollständig aufzählen: afries. fulltella 1 und häufiger, ful-l-te-l-l-a, sw. V. (1): nhd. vollständig aufzählen

Aufzählung: afries. ūtledzinge 2, ūt-ledz-inge, st. F. (ō): nhd. Auslegung, Aufzählung

aufzeichnen: afries. biskrīva 24, bi-skrī-v-a, st. V. (1): nhd. „beschreiben“, aufschreiben, aufzeichnen, ins Strafregister eintragen; biwrīta 1 und häufiger, bi-wrī-t-a, st. V. (1): nhd. aufschreiben, aufzeichnen; têknia 1, têkena, têkna, tê-k-n-ia, tê-k-en-a, tê-k-n-a, sw. V. (2): nhd. „zeichnen“, mit Zeichen versehen, siegeln, aufzeichnen

aufziehen: afries. upbringa 3, up-bri-ng-a, sw. V. (1): nhd. dartun, aufbringen, aufziehen; uptiā 4, up-ti-ā, st. V. (2): nhd. aufziehen, hinaufziehen, missbrauchen

Augapfel: afries. âgappel* 3, âg-ap-p-el*, st. M. (a): nhd. Augapfel; siā (1) 1, si-ā, M.: nhd. Augapfel, Pupille

Auge: afries. âge 80 und häufiger, âg-e, sw. N. (n): nhd. Auge

Augen -- vor den Augen: afries. in âg-en, Präp.: nhd. vor den Augen; in âg-e-n, Adv.: nhd. vor den Augen

Augenblick: afries. pass 4, pas-s, st. N. (a): nhd. Schritt, Augenblick, Zeitpunkt

Augenbraue: afries. âgbrē* 2, âg-brē*, N.: nhd. Augenbraue; âghring* 2, âg-hring*, st. M. (a): nhd. Augenbraue

-- Durchschneiden der Augenbraue: afries. âgbrēkerf* 5, âg-brē-kerf*, st. M. (i): nhd. „Augenbrauenkerbe“, Durchschneiden der Augenbraue

„Augenbrauenkerbe“: afries. âgbrēkerf* 5, âg-brē-kerf*, st. M. (i): nhd. „Augenbrauenkerbe“, Durchschneiden der Augenbraue

Augenbrauenverletzung: afries. brēskerdene 7, brē-ske-r-d-ene, F.: nhd. Augenbrauenverletzung; brēskrēdene 4, brē-skrē-d-ene, F.: nhd. Augenbrauenverletzung

Augenlid: afries. âghlid* 5, âg-hli-d*, st. N. (a): nhd. Augenlid; hlid 18, hli-d, st. N. (a): nhd. Deckel, Verschluss, Augenlid, Lid

Augenschein: afries. âgsiun 1 und häufiger, âg-siun, Sb.: nhd. Augenschein

Augenwinkel: afries. angneil (2) 6, ogneil (2), ang-neil, og-neil (2), M.: nhd. Augenwinkel

Augenzucken: afries. âgebreud 2, âg-e-breu-d, Sb.: nhd. Augenzucken

aus: afries. et (1) 115, it, Präp.: nhd. in, an, bei, von, aus; ūt 25, Präp., Adv.: nhd. aus, heraus; ūta 6, ūte, ūt-a, ūt-e, Adv., Präp.: nhd. außen, außerhalb, aus

aus...: afries. ur- (1), Präf.: nhd. aus...

„ausarbeiten“: afries. ūtwirza 1 und häufiger, ūt-wirz-a, sw. V. (1): nhd. „ausarbeiten“, zu Ende arbeiten

„Ausatmen“: afries. ūtēthma 4, ūt-ēth-m-a, sw. M. (n): nhd. „Ausatmen“, Ausgehen des Atems

ausbauen: afries. ūttilia 1 und häufiger, ūt-ti-l-ia, sw. V. (2): nhd. ausbauen

ausbedingen: afries. bithingia 27, bi-thing-ia, sw. V. (2): nhd. ausbedingen, vereinbaren, belangen, verklagen, einklagen, entscheiden, verurteilen

ausbessern: afries. bēta 70 und häufiger, bēt-a, sw. V. (1): nhd. büßen, Buße zahlen, ausbessern, entschädigen, vergüten; beteria 7, bet-er-ia, sw. V. (2): nhd. bessern, ausbessern, büßen; biriuchta 36, bi-riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, vorgehen gegen, berichten, aussagen, aburteilen, erklären, berichtigen, ausbessern, helfen, sorgen für

-- einen Damm schlecht ausbessern: afries. misdammia 1 und häufiger, misdommia, mi-s-dam-m-ia, mi-s-dom-m-ia, sw. V. (2): nhd. einen Damm schlecht bauen, einen Damm schlecht ausbessern

-- einen Deich schlecht ausbessern: afries. misdīka, misdīza, mi-s-dīk-a, mi-s-dīz-a, sw. V. (1): nhd. einen Deich schlecht ausbessern

Ausbleiben: afries. ? swike 1, swi-k-e, swi-k, Sb.: nhd. Ausbleiben?

„ausbrechen“: afries. ūtbreka 10, ūt-bre-k-a, st. V. (4): nhd. „ausbrechen“, ausschlagen, ausstechen

Ausbrechen -- Ausbrechen eines Backenzahns: afries. kēsebreke 5, kēs-e-bre-k-e, M.: nhd. „Zahnbrechen“, Ausbrechen eines Backenzahns

Ausbrechen -- Ausbrechen eines Zahnes: afries. tuskbreke 4, t-usk-bre-k-e, M.: nhd. „Zahnbrechen“, Ausbrechen eines Zahnes

ausbreiten -- sich als Decke ausbreiten: afries. hlīa (1) 1 und häufiger, hlī-a, sw. V. (1): nhd. sich als Decke ausbreiten

ausdeichen: afries. ūtledza 2, ūtlega, ūt-ledz-a, ūt-leg-a, sw. V. (1): nhd. friedlos legen, ausdeichen, ausgeben, bezahlen, auslegen, darlegen

ausdrücklich: afries. ūtwendelik 1 und häufiger, ūt-we-nd-e-lik, Adj.: nhd. „auswendig“, explizit, mit Worten, ausdrücklich

auseinandergehen: afries. twiskia 3, twi-s-k-ia, sw. V. (2): nhd. brennen, scheiden, auseinandergehen

Auseinandersetzung: afries. skorte, skor-t-e, skor-t, F.?, M.?: nhd. Streit, Auseinandersetzung

auseinandertreiben: afries. en twa drī-v-a, st. V. (1): nhd. „entzweitreiben“, auseinandertreiben; on-twā drī-v-a, en-twā drī-v-a, st. V. (1): nhd. auseinandertreiben; todrīva 1, to-drī-v-a, st. V. (1): nhd. auseinandertreiben, zertreiben

auseinanderwerfen: afries. towerpa 1, tewerpa, to-wer-p-a, te-wer-p-a, st. V. (3b): nhd. zerwerfen, auseinanderwerfen

„Ausfahrt“: afries. ūtfere 1 und häufiger, ūt-fer-e, st. F. (ō): nhd. „Ausfahrt“, Zug außer Landes

„ausfallen“: afries. ūtfalla 1 und häufiger, ūt-fal-l-a, st. V. (7)=red. V. (1): nhd. „ausfallen“, hinausfahren, hinaustreiben

ausfallen: afries. falla (1) 50 und häufiger, fella (1), fal-l-a, fel-l-a (1), st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fallen, sinken, flüchten, ausfallen, zur Folge haben, zufallen, in Betracht kommen, sich belaufen, gehören zu, fällig werden, betragen, treffen, sich treffen, sich ereignen, kommen

ausfechten -- einen gerichtlichen Zweikampf ausfechten: afries. kampia 1 und häufiger, kompia, kam-p-ia, kom-p-ia, sw. V. (2): nhd. kämpfen, einen gerichtlichen Zweikampf ausfechten

ausfischen: afries. forfiskia 1, for-fisk-ia, sw. V. (2): nhd. ausfischen

Ausfischen: afries. forfiskinge 1, for-fisk-inge, st. F. (ō): nhd. Ausfischen

ausfließen: afries. ūtfliāta 1, ūt-fliā-t-a, st. V. (2): nhd. ausfließen, herausfließen

-- ausfließen lassen: afries. tēma 1 und häufiger, tēm-a, sw. V. (1): nhd. ausleeren, ausfließen lassen, bezahlen, entrichten, erfüllen?

Ausflucht: afries. bihendichêd* 35, bi-hend-ic-hê-d*, st. F. (i): nhd. List, Betrug, Ausflucht, Einrede; infindinge 114, infundinge, in-find-inge, in-fund-inge, st. F. (ō): nhd. Erfindung, Einrede, Ausflucht, Vorwand, Finte

Ausfluss: afries. rene 1, re-n-e, st. M. (i), N.: nhd. Fließen, Ausfluss; skete 2, skette (2), ske-t-e, ske-t-t-e (2), st. M. (i): nhd. Schuss, Ausfluss; ūtflete 1 und häufiger, ūt-fle-t-e, M.: nhd. Ausfluss; ūtrene 4, ūt-re-n-e, st. M. (i): nhd. Ausfluss

ausführbar: afries. forbringelik 1 und häufiger, for-bri-ng-e-lik, Adj.: nhd. ausführbar; urbringelik 1 und häufiger, ur-bri-ng-e-lik, Adj.: nhd. ausführbar

ausführen: afries. forthdrīva* 6, for-th-drī-v-a*, st. V. (1): nhd. betreiben, durchsetzen, ausführen; wirza 19, wirka, werka, wirz-a, wirk-a, werk-a, sw. V. (1): nhd. wirken, arbeiten, bauen, in Stand setzen, handeln, ausführen

Ausgang: afries. ūtgang 37, ūtgong, ūt-ga-ng, ūt-go-ng, st. M. (a): nhd. Ausgang, Hinausgang, Herauskommen

ausgeben: afries. ūtjeva 9, ūt-jev-a, st. V. (5): nhd. ausgeben, erteilen, verheiraten; ūtledza 2, ūtlega, ūt-ledz-a, ūt-leg-a, sw. V. (1): nhd. friedlos legen, ausdeichen, ausgeben, bezahlen, auslegen, darlegen

ausgegeben: afries. ūtjeftich 1 und häufiger, ūt-jef-t-ich, Adj.: nhd. ausgegeben

ausgehen: afries. ūtgunga 7, ūt-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. ausgehen, ausgezahlt werden

Ausgehen -- Ausgehen des Atems: afries. ūtēthma 4, ūt-ēth-m-a, sw. M. (n): nhd. „Ausatmen“, Ausgehen des Atems

ausgeliehenes -- ausgeliehenes Gut: afries. handjefte 1, hondjefte, hand-jef-t-e, hond-jef-t-e, F.: nhd. Schenkung, Privileg, ausgeliehenes Gut

ausgenommen: afries. bihalva* 24, bihalve, bi-hal-v-a*, bi-hal-v-e*, Präp.: nhd. außer, ausgenommen, ohne; ūt-seid, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgenommen

ausgerüstet: afries. birêved 1 und häufiger, bi-rê-v-ed, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgerüstet, beladen (Adj.)

ausgesetzte -- für eine bestimmte Zahl von Jahren ausgesetzte jährliche Gabe: afries. jērdêl 1 und häufiger, jēradêl, jē-r-dê-l, jē-r-a-dê-l, st. M. (a): nhd. „Jahrteil“, für eine bestimmte Zahl von Jahren ausgesetzte jährliche Gabe

ausgestattet -- mit unanfechtbarer Entscheidungsbefugnis ausgestattet: afries. klakelâs*, klak-e-lâ-s*, Adj.: nhd. unwiderruflich, unanfechtbar, mit unanfechtbarer Entscheidungsbefugnis ausgestattet

ausgetragen -- ausgetragen werden (vom Kind): afries. fullkuma 1 und häufiger, ful-l-ku-m-a, st. V. (4): nhd. „vollkommen werden“, ausgetragen werden (vom Kind)

ausgewählter -- zur Eidesleistung ausgewählter Verwandter: afries. keremēch* 2, keremēg, ker-e-mēch*, ker-e-mēg, st. M. (a): nhd. zur Eidesleistung ausgewählter Verwandter

ausgezahlt -- ausgezahlt werden: afries. ūtgunga 7, ūt-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. ausgehen, ausgezahlt werden

ausgießen: afries. ūtjāta 1 und häufiger, ūt-jā-t-a, st. V. (2): nhd. ausgießen

Ausgleich: afries. līkmakinge 2, līk-mak-inge, st. F. (ō): nhd. Gleichmachung, Ausgleich; wretze, wre-tz-e, F.: nhd. Rache, Ausgleich

ausgleichen: afries. geda 5, ged-a, sw. V. (1): nhd. verbessern, ausgleichen; *līkmakia, *līk-mak-ia, sw. V. (2): nhd. gleichmachen, ausgleichen; līza 1 und häufiger, līz-a, sw. V. (1): nhd. ausgleichen, ebnen

„Ausguss“: afries. ūtgete 1 und häufiger, ūt-ge-t-e, st. M. (i): nhd. „Ausguss“, Vergießung

aushändigen: afries. handigia 1 und häufiger, hondigia, hand-ig-ia, hond-ig-ia, sw. V. (2): nhd. einhändigen, aushändigen, übergeben (V.)

ausheben: afries. ofhebba 2, ofheffa?, of-heb-b-a, of-hef-f-a?, st. V. (6): nhd. ausheben

auskämpfen: afries. bifiuchta 28, bi-fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. „befechten“, bekämpfen, angreifen, schaden, auskämpfen, entscheiden

auskommen -- auskommen mit: afries. tōkuma 5, tō-ku-m-a, st. V. (4): nhd. kommen, zukommen, eintreten, entstehen, zu Ohren kommen, zustoßen, verpflichtet sein (V.), angrenzen, überkommen, widerfahren, zurechtkommen, auskommen mit, hinscheiden, sterben, gerichtlich vorgehen

Auslage: afries. unkost 1, un-ko-st, Sb.: nhd. Unkosten, Auslage

Ausland: afries. elelende 4, ellende, ililende, el-e-len-d-e, el-len-d-e, il-i-len-d-e, N.: nhd. fremdes Land, Ausland; *ūtlende, *ūt-len-d-e, N.: nhd. Ausland

-- ins Ausland: afries. ūtlendes 1 und häufiger, ūtlandes, ūt-len-d-es, ūt-lan-d-es, Adv.: nhd. ins Ausland

ausländisch: afries. elelendich 2, ellendich, el-e-len-d-ich, el-len-d-ich, Adj.: nhd. ausländisch, fremd; overlandich 1, overlondich, overlendich, ov-er-lan-d-ich, ov-er-lon-d-ich, ov-er-len-d-ich, Adj.: nhd. ausländisch

„ausländisch“: afries. ūtlendisk* 1 und häufiger, ūt-len-d-isk*, Adj.: nhd. „ausländisch“, im anderen Bezirk wohnend, auswärtig

auslaufen: afries. ūtquinka 1, ūt-quin-k-a, st. V. (3a): nhd. auslaufen; ūtsīga 2, ūtsīa, ūt-sī-g-a, ūt-sī-a, st. V. (1): nhd. auslaufen

ausleeren: afries. tēma 1 und häufiger, tēm-a, sw. V. (1): nhd. ausleeren, ausfließen lassen, bezahlen, entrichten, erfüllen?

auslegen: afries. ūtledza 2, ūtlega, ūt-ledz-a, ūt-leg-a, sw. V. (1): nhd. friedlos legen, ausdeichen, ausgeben, bezahlen, auslegen, darlegen

Auslegung: afries. thiōde (1) 6, thiōthe, thiō-d-e, thiō-th-e, F.: nhd. Deutung, Auslegung; ūtledzinge 2, ūt-ledz-inge, st. F. (ō): nhd. Auslegung, Aufzählung

„Ausleitung“: afries. *ūtlêdene, *ūt-lêd-ene, F.: nhd. „Ausleitung“, Begräbnis; ūtlêdinge 3, ūt-lê-d-inge, st. F. (ō): nhd. „Ausleitung“, Begräbnis

auslöschen: afries. ūtduā 1 und häufiger, ūt-du-ā, anom. V.: nhd. bei der Verteidigung eines Hauses anrichten, auslöschen, vernichten

auslösen: afries. lêsa 18, lê-s-a, sw. V. (1): nhd. lösen, auslösen, loskaufen, erlösen; lethogia* 2, lethoga, lethigia, ledigia, ledgia, lēgia* (2), le-th-og-ia*, le-th-og-a*, le-th-ig-ia*, le-d-ig-ia*, le-d-g-ia*, lē-g-ia* (2), sw. V. (2): nhd. befreien, erlösen, auslösen

Auslösungsgeld -- Auslösungsgeld bei Todesstrafe: afries. hâvedlêsene 53, hâvedlêsne, hâv-ed-lê-s-ene, hâv-ed-lê-s-ne, F.: nhd. Hauptlösung, Auslösungsgeld bei Todesstrafe, Abkaufen der Todesstrafe

„ausmachen“: afries. ūtmakia 1 und häufiger, ūt-mak-ia, sw. V. (2): nhd. „ausmachen“, ausrüsten, aussenden

ausmalen: afries. ūtmēlia 1 und häufiger, ūt-mēl-ia, sw. V. (2): nhd. ausmalen

Ausnahme: afries. kêre 1 und häufiger, kê-r-e, F.: nhd. Ausnahme; ūtwende 1 und häufiger, ūt-we-nd-e, F.: nhd. Ausnahme; wend 46, we-nd, M.: nhd. Wende (F.), Umwendung, Rückkehr, Abwendung, Abweichung, Ausnahme, Schädigung, Verletzung, Sache, Rechtssache, Strafsache

Ausnahmebestimmung: afries. kêrekest 1 und häufiger, kê-r-e-kes-t, st. F. (i): nhd. einen Ausnahmefall erwähnende Beliebung, Ausnahmebestimmung

Ausnahmefall -- einen Ausnahmefall erwähnende Beliebung: afries. kêrekest 1 und häufiger, kê-r-e-kes-t, st. F. (i): nhd. einen Ausnahmefall erwähnende Beliebung, Ausnahmebestimmung

ausnehmen: afries. ūtnima 1, ūt-nim-a, st. V. (4): nhd. ausnehmen; ūtsedza 1, ūt-sedz-a, sw. V. (1): nhd. ausnehmen, aussprechen, vortragen

auspfänden: afries. ūtpenda 3, ūt-pen-d-a, sw. V. (1): nhd. auspfänden

Ausplünderung -- Ausplünderung bis auf die Haut: afries. līkrâf 3, līk-râ-f, st. M. (a): nhd. Ausplünderung bis auf die Haut, Körperberaubung, Leichenberaubung

Ausreise: afries. ūtreisinge 1, ūt-re-i-s-inge, st. F. (ō): nhd. Ausreise, Kriegszug

ausreisen: afries. *ūtreisia, *ūt-re-i-s-ia, sw. V. (2): nhd. ausreisen

ausreißen: afries. ūtlūka 1 und häufiger, ūt-lūk-a, st. V. (2): nhd. ausreißen

ausrichten: afries. bidrīva* 1, bi-drī-v-a*, st. V. (1): nhd. ausrichten, erreichen, zum Gehorsam bringen

„ausrichten“: afries. ūtriuchta 1 und häufiger, ūt-riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. „ausrichten“, zur Entscheidung bringen, vollstrecken, eintreiben, bezahlen

ausroden: afries. torothia 1, to-ro-th-ia, sw. V. (2): nhd. ausroden

ausrufen: afries. ūthrōpa 1, ūt-hrō-p-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. ausrufen

ausrüsten: afries. tāwia (1) 1 und häufiger, tāw-ia, sw. V. (2): nhd. beweisen, ausrüsten; ūtmakia 1 und häufiger, ūt-mak-ia, sw. V. (2): nhd. „ausmachen“, ausrüsten, aussenden

Aussage: afries. bihlīinge* 1, bihlīnge, bi-hlī-inge*, bi-hlī-nge*, st. F. (ō): nhd. Aussage, Auftrag, Erklärung; hlīande 1 und häufiger, hlī-a-nd-e, Part. Präs. subst.=M., N.: nhd. Aussage; hlīene 11, hlīgene, hlī-ene, hlī-g-ene, F.: nhd. Aussage, Auftrag, Erklärung; hlīinge 19, hlīnge, hlī-inge, hlī-nge, st. F. (ō): nhd. Aussage, Bekenntnis, Erklärung; rēdene 21, rē-d-ene, F.: nhd. Spruch, Richterspruch, Aussage, Beweis, letztwillige Verfügung, Sachbestätigung, Klagebestätigung, Erkenntnis, richterliche Entscheidung; sedzen* 1, sedzan, sedzane, sidzen, sidzan, sidzane, sedz-en*, sedz-an*, sedz-an-e*, sidz-en*, sidz-an*, sidz-ane*, N.: nhd. Aussage; *sedzinge, sidzinge, *sedz-inge, *sidz-inge, st. F. (ō): nhd. Aussage; sege 5, seg-e, sw. F. (n): nhd. Aussage, Zeugnis; setten 1, set-t-en, F.: nhd. Aussage; ūtsedzinge* 1, ūt-sedz-inge*, st. F. (ō): nhd. Aussage; word 38, werd (2), wird (1), wor-d, wer-d (2), wir-d (1), st. N. (a): nhd. Wort, Spruch, Ausspruch, Erkenntnis, Beschluss, Aussage, Genehmigung

-- Beweis der Unzulässigkeit einer Aussage: afries. rēd (2) 14, rē-d, M.: nhd. Beweis der Unzulässigkeit einer Klage, Beweis der Unzulässigkeit einer Aussage

aussagen: afries. bihlīa* 3, bi-hlī-a*, st. V.: nhd. bekennen, aussagen; biriuchta 36, bi-riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, vorgehen gegen, berichten, aussagen, aburteilen, erklären, berichtigen, ausbessern, helfen, sorgen für; hlīa (2) 35, hlī-a, st. V., sw. V. (1): nhd. angeben, aussagen, als Buße auferlegen, Auftrag geben, erklären; jā (1) 29 und häufiger, st. V. (5): nhd. gestehen, bekennen, aussagen; rēda (2) 67, rē-d-a, sw. V. (1): nhd. sprechen, aussagen, bezeugen, reden, namhaft machen, beweisen, beanspruchen, geltend machen, als Tatsache erklären, bestätigen, richten, erkennen; rekenia (1) 25 und häufiger, reknia (1), rek-en-ia, rek-n-ia (1), sw. V. (2): nhd. rechnen, berechnen, verteilen, aussagen

aussätzig: afries. malātisk* 1, malātch, mal-ā-t-isk*, mal-ā-t-ch, Adj.: nhd. aussätzig

ausscheiden: afries. ūtskêtha 1 und häufiger, ūt-skê-th-a, sw. V. (1): nhd. ausscheiden

ausschießen: afries. ūtskiāta 3, ūt-skiā-t-a, st. V. (2): nhd. ausschießen, herausschießen

ausschlagen: afries. ūtbreka 10, ūt-bre-k-a, st. V. (4): nhd. „ausbrechen“, ausschlagen, ausstechen

ausschließen: afries. ūrfā 4, ūr-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. mehr nehmen, ausschließen, vertreten (V.), ersetzen, übernehmen, verhindern, weiter gehen; ūtslūta 1 und häufiger, ūt-slū-t-a, st. V. (2): nhd. ausschließen; ūtwaria 1 und häufiger, ūt-war-ia, sw. V. (2): nhd. ausschließen

Ausschließung: afries. ūtslūtinge 1, ūt-slū-t-inge, st. F. (ō): nhd. Ausschließung

Ausschreibung: afries. ūtskrifta 1, ūt-skri-f-t-a, sw. M. (n): nhd. Ausschreibung

„Ausschrift“: afries. ūtskrift 2, ūt-skri-f-t, st. F. (i), st. N. (a): nhd. „Ausschrift“, Abschrift

„aussein“: afries. ūtwesa 4, ūt-we-s-a, anom. V.: nhd. „aussein“, außer Haus sein (V.), außer Landes sein (V.)

außen: afries. ūta 6, ūte, ūt-a, ūt-e, Adv., Präp.: nhd. außen, außerhalb, aus

-- nach außen geneigt: afries. ūtwēie 2, ūt-wēi-e, ūt-wēi, Adj.: nhd. nach außen geneigt

-- von außen: afries. ūtwardis 4, ūt-war-d-is, Adv.: nhd. auswärts, von außen

aussenden: afries. ūtmakia 1 und häufiger, ūt-mak-ia, sw. V. (2): nhd. „ausmachen“, ausrüsten, aussenden; ūtsenda 1 und häufiger, ūt-send-a, sw. V. (1): nhd. aussenden

Außengut: afries. forawerk* 1, fō̆rwerk, forwirk, for-a-werk*, fō̆r-werk, for-wirk, st. N. (a): nhd. Vorwerk, Außengut

Außenwand: afries. ūtwâch 2, ūt-wâ-ch, st. M. (a), F.: nhd. Außenwand

außer: afries. bihalva* 24, bihalve, bi-hal-v-a*, bi-hal-v-e*, Präp.: nhd. außer, ausgenommen, ohne; būta 70, b-ūt-a, Präp.: nhd. außer, außerhalb, ohne; mar (2) 35, mer, ma-r, me-r, Konj.: nhd. nur, außer, sondern (Konj.), aber; ūter 19, ūtur, ūt-er, ūt-ur, Präp.: nhd. außer, ohne; wēre 20, wēra (2), wāra, wēr-e, wēr-a (2), wār-a, Konj., Präp.: nhd. nur, aber, jedoch, sondern (Konj.), außer

-- außer Haus sein (V.): afries. ūtwesa 4, ūt-we-s-a, anom. V.: nhd. „aussein“, außer Haus sein (V.), außer Landes sein (V.)

-- außer Landes sein (V.): afries. ūtwesa 4, ūt-we-s-a, anom. V.: nhd. „aussein“, außer Haus sein (V.), außer Landes sein (V.)

-- Zug außer Landes: afries. ūtfere 1 und häufiger, ūt-fer-e, st. F. (ō): nhd. „Ausfahrt“, Zug außer Landes

äußere: afries. ūtera 4, ūtra, ūt-era, ūt-ra, Adj.: nhd. äußere

Äußeres: afries. ? wlite 5, wli-t-e, st. M. (i): nhd. Äußeres?, sichtbarer Körperteil?

außergerichtlich: afries. thinglâs 1, thing-lâ-s, Adj.: nhd. dinglos, außergerichtlich

außergerichtliche -- außergerichtliche Beratung: afries. sunderachte* 1 und häufiger, sun-d-er-acht-e*, sun-d-er-acht, F.: nhd. außergerichtliche Beratung

außergerichtlicher -- außergerichtlicher Landkauf: afries. kamerkâp 1, komerkâp, kamer-kâp, komer-kâp, st. M. (a): nhd. „Kammerkauf“, außergerichtlicher Landkauf, Kauf eines Nebengebäudes

außerhalb: afries. abūta 5, a-b-ūt-a, Präp.: nhd. außerhalb, ohne, nur; būta 70, b-ūt-a, Präp.: nhd. außer, außerhalb, ohne; ūta 6, ūte, ūt-a, ūt-e, Adv., Präp.: nhd. außen, außerhalb, aus

-- außerhalb des eigenen Bezirks befindlich: afries. ūtferdich 1, ūt-fer-d-ich, Adj.: nhd. auswärtig, verreist, außerhalb des eigenen Bezirks befindlich

-- Land außerhalb des Deichs: afries. kâch, kei, st. M. (a): nhd. Land außerhalb des Deichs

äußerlich: afries. ūtwendich 1 und häufiger, ūt-we-nd-ich, Adv.: nhd. auswärtig, äußerlich, extern

äußerste: afries. eftrosta, aftersta, eftersta, ef-t-r-o-st-a, af-t-er-st-a*, ef-t-er-st-a*, Adj. (Superl.): nhd. äußerste; endelest 4, end-e-le-st, Adj. (Superl.): nhd. äußerste, letzte; endernēst 2, end-er-nē-st, Adj. (Superl.): nhd. äußerste, letzte; ūtersta 1 und häufiger, ūtrosta, ūttersta, ūt-er-sta, ūt-ro-sta, ūt-t-er-sta, Adj. (Superl.): nhd. äußerste, letzte

aussetzen -- sich für etwas der Gefahr aussetzen: afries. binētha* 2, bi-nēth-a*, sw. V. (1): nhd. sich für etwas der Gefahr aussetzen

Aussetzung: afries. ūtsettinge 2, ūt-set-t-inge, st. F. (ō): nhd. Aussetzung, Aufschub

aussöhnen: afries. bisēna 3, bi-sēn-a, sw. V. (1): nhd. aussöhnen, vergleichen; sēna 15, sēn-a, sw. V. (1): nhd. sühnen, aussöhnen, versöhnen, beilegen

aussondern: afries. ūtwīsa 1 und häufiger, ūt-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. ausweisen, zusagen, vermachen, aussondern, nachweisen

aussprechen: afries. bitella 14, bi-te-l-l-a, sw. V. (1): nhd. verlangen, aussprechen; ūtsedza 1, ūt-sedz-a, sw. V. (1): nhd. ausnehmen, aussprechen, vortragen

-- völlig aussprechen: afries. fullspreka 1 und häufiger, ful-l-s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. völlig aussprechen

Ausspruch: afries. wīsene 1, wī-s-ene, F.: nhd. Weisung, Ausspruch, Erkenntnis; word 38, werd (2), wird (1), wor-d, wer-d (2), wir-d (1), st. N. (a): nhd. Wort, Spruch, Ausspruch, Erkenntnis, Beschluss, Aussage, Genehmigung

ausstatten: afries. *belda 16, bedāla?, *be-l-d-a, *bed-āl-a?, sw. V. (1): nhd. ausstatten; ūtbelda 12, ūt-be-l-d-a, sw. V. (1): nhd. ausstatten, aussteuern, abfinden

Ausstattung -- weitere Ausstattung: afries. forthrēde? 1, for-th-rē-d-e?, Sb.: nhd. weiteres Gerät, weitere Ausstattung

ausstechen: afries. ūtbreka 10, ūt-bre-k-a, st. V. (4): nhd. „ausbrechen“, ausschlagen, ausstechen; ūtsteka 1 und häufiger, ūt-ste-k-a, st. V. (5): nhd. ausstechen

Aussteuer: afries. bēdlinze 69, bērlinze, birlenze, bedelnisse, bēd-linz-e, bēr-linz-e*, bir-lenz-e, *bed-el-niss-e, st. F. (ō): nhd. Aussteuer; boldbreng 10, bo-l-d-bre-ng, st. M. (a): nhd. Aussteuer; boldskett 2, bo-l-d-sket-t, bo-l-d-sket, M.: nhd. Aussteuer; flettjeve 11, fle-t-t-jev-e, F.: nhd. Aussteuer

-- als Aussteuer gegeben: afries. flettjeftich 1, fle-t-t-jef-t-ich, Adj.: nhd. als Aussteuer gegeben, Aussteuer betreffend

-- Aussteuer betreffend: afries. flettjeftich 1, fle-t-t-jef-t-ich, Adj.: nhd. als Aussteuer gegeben, Aussteuer betreffend

aussteuern: afries. ūtbelda 12, ūt-be-l-d-a, sw. V. (1): nhd. ausstatten, aussteuern, abfinden; ūtbōdelia 1 und häufiger, ūtbēdlia, ūt-bō-del-ia, ūt-bē-dl-ia, sw. V. (2): nhd. aussteuern

ausstoßen: afries. ūtstêta* 5, ūt-stê-t-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. ausstoßen

austauschen: afries. biwixlia* 1, bi-wix-l-ia*, sw. V. (2): nhd. austauschen, auswechseln

ausüben: afries. fēra (1) 25, fēr-a, sw. V. (1): nhd. führen, bringen, tragen, ausüben

Ausübung: afries. ? evinge? 1 und häufiger, ev-inge?, st. F. (ō): nhd. Ausübung?; êwinge 5, jōwinge, êw-inge, jōw-inge, st. F. (ō): nhd. Ausübung, Gebrauch

ausurteilen: afries. ūtordêlia 1 und häufiger, ūt-or-dê-l-ia, sw. V. (2): nhd. ausurteilen

auswärtig: afries. ūtferdich 1, ūt-fer-d-ich, Adj.: nhd. auswärtig, verreist, außerhalb des eigenen Bezirks befindlich; ūtlendisk* 1 und häufiger, ūt-len-d-isk*, Adj.: nhd. „ausländisch“, im anderen Bezirk wohnend, auswärtig; ūtwendich 1 und häufiger, ūt-we-nd-ich, Adv.: nhd. auswärtig, äußerlich, extern; ūthâmed* 2, ūthêmed, ūt-hâ-m-ed*, ūt-hê-m-ed, Adj.: nhd. auswärtig; ūthâmisk 1 und häufiger, ūt-hâ-m-isk, Adj.: nhd. nicht heimisch, auswärtig

Auswärtiger: afries. ūtbūr 4, ūt-bū-r, st. M. (a): nhd. Auswärtiger; ūtmann 1, ūtmonn, ūt-man-n, ūt-mon-n, st. M. (a): nhd. Auswärtiger, Fremder

auswärts: afries. ūtaward 4, ūtewerd, ūt-a-war-d, ūt-e-wer-d, Adv.: nhd. auswärts, auswendig; ūtes 1 und häufiger, ūt-es, Adv.: nhd. auswärts; ūtward 2, ūtwerd, ūt-war-d, ūt-wer-d, Adj., Adv.: nhd. auswärts, auswendig; ūtwardis 4, ūt-war-d-is, Adv.: nhd. auswärts, von außen

-- von auswärts eingebrachte Klage: afries. intale* 1, intele, in-ta-l-e*, in-te-l-e*, st. F. (ō): nhd. von auswärts eingebrachte Klage

auswechseln: afries. biwixlia* 1, bi-wix-l-ia*, sw. V. (2): nhd. austauschen, auswechseln

Ausweis: afries. ūtwīsinge 1 und häufiger, ūt-wī-s-inge, st. F. (ō): nhd. Ausweis, Zeugnis

ausweisen: afries. ūtwīsa 1 und häufiger, ūt-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. ausweisen, zusagen, vermachen, aussondern, nachweisen

Ausweisung: afries. ūtane 1 und häufiger, ūt-a-ne, F.: nhd. Ausweisung

-- durch Eidesleistung jemandes Ausweisung erwirken: afries. ofswera 1, of-swer-a, st. V. (4): nhd. wegschwören, durch Eidesleistung jemandes Ausweisung erwirken

„auswendig“: afries. ūtwendelik 1 und häufiger, ūt-we-nd-e-lik, Adj.: nhd. „auswendig“, explizit, mit Worten, ausdrücklich

auswendig: afries. ūtaward 4, ūtewerd, ūt-a-war-d, ūt-e-wer-d, Adv.: nhd. auswärts, auswendig; ūtward 2, ūtwerd, ūt-war-d, ūt-wer-d, Adj., Adv.: nhd. auswärts, auswendig

Auswerfen -- Auswerfen von Erde: afries. skot 9, sko-t, st. M. (a): nhd. Geschoss, Auswerfen von Erde, Schoß (M.) (3), Abgabe, Steuer (F.)

Auswuchs: afries. grōwinge* 5, grō-w-inge*, st. F. (ō): nhd. Auswuchs, Verdickung

auszahlen: afries. fornōgia 1 und häufiger, for-nōg-ia, sw. V. (2): nhd. zufriedenstellen, auszahlen, bezahlen; ūtrêka* 6, ūtrêza, ūt-rê-k-a*, ūt-rê-z-a*, sw. V. (1): nhd. herausgeben, auszahlen

ausziehen: afries. ofledza 3, oflidza, of-ledz-a, of-lidz-a, sw. V. (1): nhd. ablegen, ausziehen, bezahlen, ersetzen; ūttiā 1, ūt-ti-ā, st. V. (2): nhd. ausziehen

Axt: afries. axa 2, ax-a, F.: nhd. Axt

Bach: afries. fliāt 1 und häufiger, fliā-t, st. N. (a): nhd. Bach, Fluss; *rīth, rīd, *rī-th, *rī-d, st. M. (a?): nhd. Bach

Backe: afries. bakka* 5, baka, bak-k-a*, bak-a*, sw. M. (n): nhd. Backe; ziāke 16, keke, ziā-k-e, ke-k-e, F.: nhd. Kinnbacke, Kinnbacken, Wange, Backe

Backenzahn: afries. kēse 8, kēs-e, F.: nhd. Backenzahn

Backenzahns -- Ausbrechen eines Backenzahns: afries. kēsebreke 5, kēs-e-bre-k-e, M.: nhd. „Zahnbrechen“, Ausbrechen eines Backenzahns

Bad: afries. beth* 8, st. N. (a): nhd. Bad

Bahre: afries. bare* (1) 2, bere (2), bar-e*, ber-e (2), st. F. (ō): nhd. Bahre; bēre (1), bēr-e, st. F. (ō): nhd. Bahre

Bahrkleid: afries. bērewēde 1, bēr-e-wē-d-e, bēr-e-wē-d*, st. N. (ja): nhd. Bahrkleid, Sterbekleid

bald: afries. balde* 1, bal-d-e*, Adv.: nhd. bald

Balken: afries. balka 4, bal-k-a, sw. M. (n): nhd. Balken; leid 4, legid?, *leg-id?, M.: nhd. Balken

-- so dass die Balken herausfallen: afries. balkfallich* 4, bal-k-fal-l-ich*, Adj.: nhd. „balkenfällig“, baufällig, so dass die Balken herausfallen

„balkenfällig“: afries. balkfallich* 4, bal-k-fal-l-ich*, Adj.: nhd. „balkenfällig“, baufällig, so dass die Balken herausfallen

Band: afries. ? *tach, *ta-ch, M.?: nhd. Band?

-- Band (N.): afries. band 1, bend*, Sb.: nhd. Band (N.); bende 42, bend-e, N.: nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); bindinge? 1 und häufiger, bind-inge?, st. F. (ō): nhd. Band (N.); herebende 12, hiribende, her-e-bend-e, hir-i-bend-e, Sb. Pl.: nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); hōp 1, hō-p, st. M. (a): nhd. Reif (M.) (2), Band (N.); mēre (1) 1, mēr-e, Sb.: nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Geschirrriemen

-- gesticktes Band: afries. stukelbend 1, stikelbend, stu-k-el-bend, sti-k-el-bend, M.: nhd. „Stickband“, gesticktes Band, silbernes Schmuckband im Haar

Bande -- eine Bande führen: afries. lêda 200 und häufiger, lê-d-a, sw. V. (1): nhd. leiten, führen, eine Bande führen, stellen, einen Eid leisten, beschwören, befreien, zu Gehör bringen

Bandenangriff: afries. oflêdene 25, of-lê-d-ene, F.: nhd. Bandenführung, Bandenangriff, Haftung für Bandenangriff, Buße für Bandenangriff

-- Buße für Bandenangriff: afries. oflêdene 25, of-lê-d-ene, F.: nhd. Bandenführung, Bandenangriff, Haftung für Bandenangriff, Buße für Bandenangriff

-- Haftung für Bandenangriff: afries. oflêdene 25, of-lê-d-ene, F.: nhd. Bandenführung, Bandenangriff, Haftung für Bandenangriff, Buße für Bandenangriff

Bandenführung: afries. oflêdene 25, of-lê-d-ene, F.: nhd. Bandenführung, Bandenangriff, Haftung für Bandenangriff, Buße für Bandenangriff

Bandenzug: afries. gabbath 2, gabb-ath, M.: nhd. Bandenzug, Auflauf, Tumult

Bank -- Bank (F.) (1): afries. bank* 7, benk, ba-n-k*, be-n-k*, F.: nhd. Bank (F.) (1)

Bankkissen: afries. bankpele, benkpele, ba-n-k-pel-e, benk-pel-e, Sb.: nhd. Bankpfühl, Bankkissen

Bankpfühl: afries. bankpele, benkpele, ba-n-k-pel-e, benk-pel-e, Sb.: nhd. Bankpfühl, Bankkissen

Bann: afries. bann 70 und häufiger, bonn, ba-n-n, bo-n-n, ba-n, bo-n, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bann, Befehl, Aufgebot, Verfügung, Heerbanngebiet, Brüche, angedrohtes Strafgeld, angeordnetes Gerichtsverfahren, Kirchenbann, gebannter Unfriede, gebannter Friede, Schutz, Schulze; banninge* 1, bonninge, ba-n-n-inge*, bo-n-n-inge*, st. F. (ō): nhd. Bann, Befehl

Bannbrief: afries. bannbrēf* 1, banbrēf, bonnbrēf, bonbrēf, ba-n-n-brēf*, ba-n-brēf*, bo-n-n-brēf*, bo-n-brēf*, st. M. (a?): nhd. Bannbrief, Klagebrief

Bannbuße: afries. bannfellinge 2, banfellinge, bonnfellinge, bonfellinge, ba-n-n-fel-l-inge, ba-n-fell-inge*, bo-n-n-fel-l-inge*, bo-n-fel-l-inge*, st. F. (ō): nhd. Bannbuße

bannen: afries. banna 50 und häufiger, bonna, ba-n-n-a, bo-n-n-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. bannen, aufbieten, befehlen, gebieten, vor Gericht laden; bibanna 2, bibonna, bi-ba-n-n-a, bi-bo-n-n-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. bannen, befehlen

Banner: afries. *banner, bonner, *ba-nn-er, *bo-nn-er, Sb.: nhd. Banner

Bannerführer: afries. bannerfērer, bonnerfērer, ba-nn-er-fēr-er, bo-nn-er-fēr-er, M.: nhd. Bannerführer

bannpflichtig -- nicht bannpflichtig: afries. unbannplichtich 3, unbonnplichtich, un-ba-n-n-plicht-ich, un-bo-n-n-plicht-ich, Adj.: nhd. „unbannpflichtig“, nicht bannpflichtig, nicht straffällig

bar: afries. rēde (2) 4, rē-d-e, Adj.: nhd. bereit, fertig, bar

-- bar (Adj.): afries. ber* (1), Adj.: nhd. bar (Adj.), bloß

...bar -- ...bar (Suff.): afries. *-bēr (2), bēre (2), *-bēr-e (2), Suff.: nhd. ...bar (Suff.)

Barbier: afries. berbier, ber-b-ier, M.: nhd. Barbier

Barchschwein: afries. barch, bar-ch, st. M. (a): nhd. verschnittener Eber, Barchschwein

barfuß: afries. berfōt* 3, ber-fōt*, Adj.: nhd. barfuß

barmherzig: afries. *barmhertich?, *barm-hert-ich?, Adj.: nhd. barmherzig

Barmherzigkeit: afries. barmhertichêd* 5, barm-hert-ic-hê-d*, st. F. (i): nhd. Barmherzigkeit

„barschenkelig“: afries. berskinze 8, ber-skinz-e, Adj.: nhd. „barschenkelig“, mit bloßen Schenkeln

Bart: afries. berd 15, ber-d, st. M. (a): nhd. Bart; grano 1 und häufiger, gra-n-o, lat.-afries.?, Sb.: nhd. Bart

Bartausreißen: afries. berdbreke 4, ber-d-bre-k-e, st. M. (i): nhd. Bartausreißen

„Bartfang“: afries. berdfang 11, berdfeng, ber-d-fa-n-g, ber-d-fe-n-g, st. M. (i): nhd. „Bartfang“, Bartziehen

Bartverstümmelung: afries. berdhamelinge* 1, berdhomelinge, ber-d-ham-el-inge*, ber-d-homel-inge*, st. F. (ō): nhd. Bartverstümmelung

Bartziehen: afries. berdfang 11, berdfeng, ber-d-fa-n-g, ber-d-fe-n-g, st. M. (i): nhd. „Bartfang“, Bartziehen

Basis: afries. stathul 1 und häufiger, sta-thul, st. M. (a): nhd. Fuß, Basis

Bastard: afries. basterd 1, M.: nhd. Bastard; horn (2) 1 und häufiger, ho-r-n, M.: nhd. Bastard; hōrning 3, hōrnig, hō-r-n-ing, hōr-n-ig, st. M. (a): nhd. Bastard

Bastardgabe: afries. hōrnejeve 1 und häufiger, hō-r-n-e-jev-e, st. F. (ō): nhd. Bastardgabe; hōrningjeve 1 und häufiger, hō-r-n-ing-jev-e, st. F. (ō): nhd. Bastardgabe

Batzen: afries. betska 1, betsk-a, sw. M. (n): nhd. Batzen

Bau: afries. būwense* 2, bōwense, būw-ens-e*, bōw-ens-e*, st. F. (jō): nhd. Bau, Gebäude

Bauch: afries. būk 23, bū-k, st. M. (a): nhd. Bauch, Rumpf; href* 7, hrif*, ref*, rif, st. N. (a): nhd. Bauch; inhref, inhrif, inref, inrif, in-href, in-hrif, in-ref, in-rif, st. N. (a): nhd. Bauch; wamme 1, womme, wamm-e, womm-e, st. F. (ō): nhd. „Wampe“, Bauch

„bauchfest“: afries. būkfest 1 und häufiger, bū-k-fest, Adj.: nhd. „bauchfest“, mannbar

Bauchwunde: afries. būkwunde 5, bū-k-wu-n-d-e, st. F. (ō): nhd. Bauchwunde

bauen: afries. bitimbria* 1, bitimbra, betimbria, bi-tim-br-ia*, bi-tim-br-a*, be-tim-br-ia*, sw. V. (2): nhd. bebauen, bauen; būwa 3, bōwa, būw-a, bōw-a, sw. V. (1): nhd. bauen, erbauen, bewohnen; makia 70 und häufiger, mekkia, maitia, meitia, mak-ia, mek-k-ia, mait-ia, meit-ia, sw. V. (2): nhd. machen, reparieren, bauen, festsetzen, gerichtlich entscheiden, freisprechen, verurteilen, beschuldigen, verklagen, erklären, erweisen, unter etwas bringen, pfänden; timbria 5, timbra, timmeria, tim-br-ia, tim-br-a, tim-mer-ia, sw. V. (2): nhd. zimmern, bauen; wirza 19, wirka, werka, wirz-a, wirk-a, werk-a, sw. V. (1): nhd. wirken, arbeiten, bauen, in Stand setzen, handeln, ausführen

-- einen Damm schlecht bauen: afries. misdammia 1 und häufiger, misdommia, mi-s-dam-m-ia, mi-s-dom-m-ia, sw. V. (2): nhd. einen Damm schlecht bauen, einen Damm schlecht ausbessern

Bauer -- Bauer (M.) (1): afries. būr 50 und häufiger, bū-r, st. M. (a): nhd. Bauer (M.) (1), Nachbar, Mitbewohner, Dorfgenosse, Bürger?; būring (1) 1 und häufiger, bū-r-ing, st. M. (a): nhd. Bauer (M.) (1), Nachbar; thorper 1, thor-p-er, st. M. (ja): nhd. Dörfler, Bauer (M.) (1)

Baueraltermann: afries. būraldermann 1, būraldermonn, bū-r-al-d-er-man-n, bū-r-al-d-er-mon-n, st. M. (a): nhd. Dorfältester, Baueraltermann, Geschworener

Bauergeld: afries. būrjeld 1, būrield, bū-r-jeld, bū-r-ield, st. N. (a): nhd. Bauergeld

Bauermahl: afries. būrmēl 1 und häufiger, bū-r-mēl, M.: nhd. Festmahl für Nachbarn, Bauermahl

Bauernhof: afries. sēte? (3) 1 und häufiger, sēt-e?, F.: nhd. Wohnplatz, Bauernhof

Bauerrecht: afries. būrriucht 2, bū-r-riuch-t, st. N. (a): nhd. Bauerrecht

Bauerschaft: afries. būrar, bū-r-ar, M. Pl.: nhd. Unterbezirk, Bauerschaft, Stadt; būring (2) 1, bū-r-ing, st. F. (ō): nhd. Bauerschaft, Dorf, Nachbargemeinde; būrskip 20, bū-r-skip, st. F. (i), N.: nhd. Bauerschaft, Nachbarschaft, Dorfgemeinschaft, Bürgerrecht; kleft* 1, klef-t*, st. F. (i?): nhd. Kluftgenossenschaft, Bauerschaft; klefte 1 und häufiger, klef-t-e, N.: nhd. Kluftgenossenschaft, Bauerschaft

baufällig: afries. balkfallich* 4, bal-k-fal-l-ich*, Adj.: nhd. „balkenfällig“, baufällig, so dass die Balken herausfallen

Baum: afries. bâm 26, st. M. (a): nhd. Baum, Stammbaum, Galgen, Stange; trē 11, st. N. (wa): nhd. Baum

Bayer: afries. *Beier, M.: nhd. Bayer

bayerisch: afries. beierisk*, beiersk, beigerisk, beier-isk*, beier-sk, beiger-isk, Adj.: nhd. bayerisch

be...: afries. bi-, Präf.: nhd. be...

beabsichtigen: afries. formōdia* 6, for-mō-d-ia*, sw. V. (2): nhd. vermuten, beabsichtigen

beachten: afries. biachtia* 2, bi-ach-t-ia*, sw. V. (2): nhd. beachten; gēda 1 und häufiger, gēd-a, sw. V. (1): nhd. versorgen, pflegen, beachten, einhalten; merka 1, merk-a, sw. V. (1): nhd. beachten, merken; wardia 5, war-d-ia, sw. V. (2): nhd. warten, wahrnehmen, beachten, sorgen, für

Beamter -- richterlicher Beamter: afries. kok 2, M.: nhd. richterlicher Beamter

beanspruchen: afries. birēda (2) 33, bi-rē-d-a, sw. V. (1): nhd. bezeugen, dartun, beweisen, überführen, bestätigen, beanspruchen; birēdia 1 und häufiger, bi-rē-d-ia, sw. V. (2): nhd. beanspruchen; rēda (2) 67, rē-d-a, sw. V. (1): nhd. sprechen, aussagen, bezeugen, reden, namhaft machen, beweisen, beanspruchen, geltend machen, als Tatsache erklären, bestätigen, richten, erkennen; *tachnia?, *t-ach-n-ia?, sw. V. (2): nhd. beanspruchen; tiōna 1, tiūna, ti-ō-n-a, ti-ū-n-a, sw. V.: nhd. beanspruchen, beschädigen; urmeta 8, formeta, ur-me-t-a, for-me-t-a*, st. V. (5): nhd. beanspruchen; wita (2) 63, wêta, wi-t-a, wê-t-a, Prät.-Präs., sw. V. (1): nhd. wissen, beschwören, kennen, erfahren (V.), bezeugen, erklären, beanspruchen, beurteilen, entscheiden

-- auf Grund von Verwandtschaft beanspruchen: afries. biknīa 1, bi-knī-a, sw. V. (1): nhd. auf Grund von Verwandtschaft beanspruchen

-- unbeanstandetes Besitzrecht beanspruchen: afries. mithwarandesitta 1 und häufiger, mi-th-war-a-nde-sit-t-a, st. V. (5): nhd. unbeanstandetes Besitzrecht beanspruchen

-- was man beanspruchen kann: afries. sōth (2) 1 und häufiger, s-ōth, Pron.: nhd. wahr, wirklich, was einem zukommt, was man beanspruchen kann

beanstanden: afries. bilakia 1 und häufiger, bi-lak-ia, sw. V. (2): nhd. beanstanden, tadeln; wersia 1 und häufiger, we-r-s-ia, sw. V. (2): nhd. entgegenstreben, widerstehen, beanstanden

bearbeiten: afries. biarbêdia 1 und häufiger, bi-arbê-d-ia, sw. V. (2): nhd. bearbeiten; havenia* 4, haunia, hav-en-ia*, hau-n-ia*, sw. V. (2): nhd. unterhalten (V.), instand halten, bearbeiten, reparieren, Lebensunterhalt gewähren

beauftragen: afries. tōsetta 2, tō-set-t-a, sw. V. (1): nhd. zusetzen, beiordnen, überordnen, beauftragen, einsetzen, auferlegen

Beauftragter: afries. boda 18, bod-a, sw. M. (n): nhd. Bote, Beauftragter

bebauen: afries. bitimbria* 1, bitimbra, betimbria, bi-tim-br-ia*, bi-tim-br-a*, be-tim-br-ia*, sw. V. (2): nhd. bebauen, bauen; tilia* 7, ti-l-ia*, sw. V. (2): nhd. zeugen, bebauen

Bebauer: afries. winner 1 und häufiger, wi-n-n-er, st. M. (ja): nhd. „Gewinner“, Landwirt, Bebauer, Erzeuger

beben: afries. bivia* 1, biv-ia*, sw. V. (2): nhd. beben

Beben: afries. *bivinge, *biv-inge, st. F. (ō): nhd. Beben, Erdbeben

Becher: afries. kopp 14, ko-p-p, ko-p, M.: nhd. Kopf, Becher

Becken: afries. bekken* 1, st. N. (a): nhd. Becken; leflen 2, le-f-len, Sb.: nhd. Becken; lêvin 6, lioven, lê-v-in, lio-v-en, st. N. (a): nhd. Becken

Bedacht: afries. forsinnichêd 1, ursinnichêd, for-sin-n-ic-hê-d, ur-sin-n-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Bedacht, Bedächtigkeit

Bedächtigkeit: afries. forsinnichêd 1, ursinnichêd, for-sin-n-ic-hê-d, ur-sin-n-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Bedacht, Bedächtigkeit

bedanken: afries. bithankia* 2, bithenkia, bithonkia, bi-thank-ia*, bi-thenk-ia*, bi-thonk-ia*, sw. V. (2): nhd. bedanken, danken

Bedarf: afries. bihōf* (2) 1 und häufiger, bi-hōf*, st. M. (a): nhd. Nutzen, Vorteil, Bedarf; niōd 3, niō-d, Sb.: nhd. Bedarf, Vorteil, Annehmlichkeit

Bedarfsfall: afries. niōdseke 1 und häufiger, niō-d-sek-e, st. F. (ō): nhd. Bedarfsfall

bedecken: afries. bifā 12, bi-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. bedecken, umfassen, in Beschlag nehmen, angreifen, betreffen, ergreifen; bihella 5, bi-hel-l-a, sw. V. (1): nhd. bedecken, verhüllen; bitiā 10, bi-ti-ā, st. V. (2): nhd. beziehen, vererben, überziehen, bedecken, beschuldigen, anklagen; bithekka* 3, bi-thek-k-a*, sw. V. (1): nhd. bedecken; hlīda 1 und häufiger, hlī-d-a, st. V. (1): nhd. bedecken

bedeckt: afries. thacht 1 und häufiger, thach-t, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedeckt, bedeckt

Bedeckung: afries. wreigenge (2) 1 und häufiger, wrei-g-enge, st. F. (ō): nhd. Bedeckung, Hülle, Bettbezug?

bedenken: afries. bithanka 6, bithenka, bi-thank-a, bi-thenk-a, sw. V. (1): nhd. bedenken

bedeuten: afries. bithiōda 7, bithiūda, bi-thiō-d-a, bi-thiū-d-a, sw. V. (1): nhd. bedeuten; quetha 40 und häufiger, queth-a, qua, st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, bedeuten

bedeutend: afries. merkelik 1 und häufiger, merk-e-lik, Adj.: nhd. „merklich“, bemerkenswert, bedeutend, ansehnlich, groß

bedeutendem -- in bedeutendem Maße: afries. to grâ-t-em, Adv.: nhd. in bedeutendem Maße

bedient -- Geistlicher der eine Präbende oder einen besonderen Altar bedient: afries. prōvendaprēster 1 und häufiger, prondaprēster, prō-vend-a-prē-s-t-er, pro-nda-prē-s-t-er, st. M. (a): nhd. Pfründepriester, Geistlicher der eine Präbende oder einen besonderen Altar bedient

bedingen -- bedingen (V.) (1): afries. werda (3) 1 und häufiger, wer-d-a, sw. V. (1): nhd. bedingen (V.) (1)

Bedingung: afries. biskêth* 2, bi-skê-th*, st. M. (a): nhd. Unterscheidungsvermögen, Urteilsfähigkeit, Entscheidung, vertragliche Bestimmung, Bedingung; forwerde 1 und häufiger, forwirde, for-wer-d-e, for-wir-d-e, F.: nhd. Kontrakt, Vertrag, Bedingung

bedrängen: afries. binera 4, binara, bi-ne-r-a, bi-na-r-a, sw. V. (1): nhd. bedrängen, behindern; nara 1 und häufiger, nera (1), na-r-a, ne-r-a (1), sw. V. (1): nhd. hindern, bedrängen

Bedrohung: afries. bēr (1) 6, st. M. (a): nhd. Bedrohung, Angriff; bēre (3) 8, bēr-e, F.: nhd. Treiben, Lärm, Bedrohung; ibēr 1, i-bēr, M.: nhd. Bedrohung

bedürfend -- eines Stockes bedürfend: afries. stefgênde 1, ste-f-gê-n-d-e, Adj.: nhd. „stabgehend“, eines Stockes bedürfend; stefgendze 2, ste-f-ge-n-dz-e, Adj.: nhd. „stabgehend“, lahm, eines Stockes bedürfend

Bedürfnis: afries. bihōftichêd* 1, bi-hōf-t-ic-hê-d*, st. F. (i): nhd. Bedürfnis; gâd 1, gâ-d, Sb.: nhd. Bedürfnis; nêdthreft 1, nê-d-thref-t, st. F. (i): nhd. Notdurft, Bedürfnis; rek 1 und häufiger, Sb.: nhd. Bedürfnis; treftichêd 1, tref-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Bedürfnis, Notwendigkeit; therve (1) 5, therv-e, st. F. (ō): nhd. Bedürfnis

bedürftig: afries. bihōf (1) 4, bi-hōf, Adj.: nhd. bedürftig; bihōftich 1, bi-hōf-t-ich, Adj.: nhd. bedürftig; erm (2) 20, arm*, Adj.: nhd. arm, bedürftig; treftich 1, tref-t-ich, Adj.: nhd. bedürftig, arm; threftich 1 und häufiger, thref-t-ich, Adj.: nhd. bedürftig, arm

-- bedürftig sein (V.): afries. bihōvia* 1, bi-hōv-ia*, sw. V. (2): nhd. bedürftig sein (V.), nötig haben

beeidigen: afries. ? êtha (2) 1, ê-th-a, sw. V. (1): nhd. beeidigen?, beschwören?, vereidigen

beeinträchtigen: afries. bihinderia 2, bi-hi-n-d-er-ia, sw. V. (2): nhd. behindern, belästigen, beeinträchtigen; bikrenza 1 und häufiger, bi-kre-nz-a, sw. V. (1): nhd. schädigen, beeinträchtigen; bitiōna* 2, bitiūna, bi-tiō-n-a*, bi-tiū-n-a, sw. V. (1): nhd. beeinträchtigen; forkrenza 1 und häufiger, for-kre-nz-a, sw. V. (1): nhd. schädigen, beeinträchtigen; forminria* 2, urminria, for-mi-n-r-ia*, ur-mi-n-r-ia, sw. V. (2): nhd. vermindern, verkleinern, kürzen, reduzieren, beeinträchtigen, schädigen; fornitheria* 1, fornedria, for-ni-ther-ia*, for-ne-dr-ia*, sw. V. (2): nhd. „niedern“, schmälern, beeinträchtigen; krenza 1 und häufiger, krinza, kre-nz-a, kri-nz-a, sw. V. (1): nhd. „kränken“, schädigen, beeinträchtigen

Beeinträchtigung: afries. bikumberinge* 1, bikummeringe, bikommeringe, bi-kum-ber-inge*, bi-kum-mer-inge*, bi-kom-mer-inge*, st. F. (ō): nhd. Beeinträchtigung, Pfändung, Beschlagnahme; kumber 1, kommer, kum-ber, kom-mer, M.: nhd. Kummer, Beeinträchtigung, Behinderung, Beschlagnahme, Bürgschaft durch Geiselstellung, Einlager

beenden: afries. enda (2) 4, end-a, sw. V. (1): nhd. enden, beenden; endia 3, end-ia, sw. V. (2): nhd. enden, beenden, endigen, zu Ende kommen, zur Entscheidung bringen; endigia* 5, andgia, end-ig-ia*, and-g-ia*, sw. V. (2): nhd. enden, beenden, endigen; lageria 1, legeria, lag-er-ia, leg-er-ia, sw. V. (2): nhd. beilegen, beenden, versöhnen, endigen, vernichten; lenda (1) 1 und häufiger, le-nd-a, sw. V. (1): nhd. aufhören, beenden

beerben: afries. bilâvigia 2, bi-lâ-v-ig-ia, sw. V. (2): nhd. beerben

Beerbung -- Beerbung der Tante: afries. fethafang 2, fethafeng, fe-th-a-fa-n-g, fe-th-a-fe-n-g, st. M. (i): nhd. Beerbung der Tante

Beerdigung -- bei der Beerdigung: afries. hrêlik 1, hrê-lik, Adj.: nhd. Tote betreffend, Tod betreffend, toten..., bei der Beerdigung

befahrbar: afries. rennande 1 und häufiger, re-n-n-a-nd-e, Part. Präs.=Adj.: nhd. befahrbar

befahrbarer -- befahrbarer Wasserzug: afries. diāp (2) 1, diāpe (2), diāp-e (2), st. N. (a): nhd. Tief, befahrbarer Wasserzug, Kanal

befahren: afries. ūrwega 1 und häufiger, overwega*?, ūr-weg-a, ov-er-weg-a*?, st. V. (5): nhd. überfahren (V.), befahren, über etwas fahren

-- wiederum befahren: afries. witherfara 1 und häufiger, wi-ther-far-a, st. V. (6): nhd. zurückkehren, wiederum befahren

befassen -- sich befassen: afries. bihefta 1 und häufiger, bi-hef-t-a, sw. V. (1): nhd. befestigen, sich befassen

befassen -- sich befassen mit: afries. fā 100 und häufiger, st. V. (7)=red. V.: nhd. fangen, fassen, greifen, ergreifen, wegnehmen, in Besitz nehmen, sich befassen mit, anfangen, eingehen; tōfā 2, tō-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. sich befassen mit, anfangen, eingehen, zufassen

„befechten“: afries. bifiuchta 28, bi-fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. „befechten“, bekämpfen, angreifen, schaden, auskämpfen, entscheiden

Befehl: afries. bann 70 und häufiger, bonn, ba-n-n, bo-n-n, ba-n, bo-n, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bann, Befehl, Aufgebot, Verfügung, Heerbanngebiet, Brüche, angedrohtes Strafgeld, angeordnetes Gerichtsverfahren, Kirchenbann, gebannter Unfriede, gebannter Friede, Schutz, Schulze; banninge* 1, bonninge, ba-n-n-inge*, bo-n-n-inge*, st. F. (ō): nhd. Bann, Befehl; bifelinge* 9, bi-fel-inge*, st. F. (ō): nhd. Befehl

befehlen: afries. banna 50 und häufiger, bonna, ba-n-n-a, bo-n-n-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. bannen, aufbieten, befehlen, gebieten, vor Gericht laden; biāda 70 und häufiger, biād-a, st. V. (2): nhd. gebieten, befehlen, anbieten, darbieten, drohen, wünschen; bibanna 2, bibonna, bi-ba-n-n-a, bi-bo-n-n-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. bannen, befehlen; bifela* 37, bifella (2), bi-fel-a*, bi-fel-l-a (2), st. V. (3b): nhd. befehlen, anbefehlen, überlassen (V.), bestatten; hêta (2) 48, hê-t-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. heißen, nennen, befehlen; ledza 90 und häufiger, lega, leia (1), ledz-a, leg-a, lei-a (1), sw. V. (1): nhd. legen, anlegen, erlegen, zahlen, festsetzen, befehlen, anberaumen

befestigen: afries. bifestigia* 1, bi-fest-ig-ia*, sw. V. (1): nhd. befestigen, bekräftigen; bifestnia* 1, bi-fest-n-ia*, sw. V. (2): nhd. befestigen; bihefta 1 und häufiger, bi-hef-t-a, sw. V. (1): nhd. befestigen, sich befassen; festnia* 1, fest-n-ia*, sw. V. (2): nhd. befestigen, festmachen; sterka 8, ster-k-a, sw. V. (1): nhd. stärken, befestigen; sterkia 1 und häufiger, ster-k-ia, sw. V. (2): nhd. stärken, befestigen; strenza 1 und häufiger, stre-nz-a, sw. V. (1): nhd. befestigen

befestigten -- gewaltsame Einnahme eines befestigten Hauses: afries. hūswinst* 1 und häufiger, hūswenst, hū-s-wi-n-st*, hū-s-we-n-st, F.?: nhd. Eroberung eines Hauses, gewaltsame Einnahme eines befestigten Hauses

befestigtes -- befestigtes Haus: afries. blokhūs 1 und häufiger, blok-hū-s, st. N. (a): nhd. Blockhaus, befestigtes Haus, Befestigungswerk

Befestigung: afries. bifestenisse* 1, bifestense, bi-fest-e-nisse*, bi-fest-ense, st. F. (jō): nhd. Befestigung, Bekräftigung; bifestinge* (1) 1, bifestenge, bi-fest-inge*, bi-fest-enge*, st. F. (ō): nhd. Befestigung, Bekräftigung; bifestinge* (2) 2, bi-fest-inge*, st. F. (ō): nhd. Befestigung; festene*, festne, fest-ene*, fest-ne, F.: nhd. Befestigung

Befestigungswerk: afries. blokhūs 1 und häufiger, blok-hū-s, st. N. (a): nhd. Blockhaus, befestigtes Haus, Befestigungswerk

befinden: afries. underfinda 1, under-find-a, st. V. (3a): nhd. herausfinden, befinden, feststellen

-- sich befinden: afries. sitta 37, sit-t-a, st. V. (5): nhd. sitzen, wohnen, sich befinden, besitzen; stān 13, stā-n, anom. V.: nhd. stehen, sich befinden, bestehen, dauern (V.) (1), bleiben; standa 70 und häufiger, stonda, sta-n-d-a, sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. stehen, sich befinden, bestehen, dauern (V.) (1), bleiben; tīdia 1, tī-d-ia, sw. V. (2): nhd. zur Gewaltvollstreckung vorgehen, sich befinden, sich berufen (V.), sich verlassen (V.) auf, anstreben, planen

befindlich -- außerhalb des eigenen Bezirks befindlich: afries. ūtferdich 1, ūt-fer-d-ich, Adj.: nhd. auswärtig, verreist, außerhalb des eigenen Bezirks befindlich

befindlich -- im Hause befindlich: afries. inhâmed* 1, inhêmed, in-hâ-m-ed*, in-hê-m-ed, Adj.: nhd. im Hause befindlich

befindlich -- in der Hand befindlich: afries. handefte 1 und häufiger, hondefte, handhefte, hondhefte, handêchte, hondêchte, hand-ef-t-e, hond-ef-t-e, hand-hef-t-e*, hond-hef-t-e*, hand-êch-t-e, hond-êch-t-e, Adj.: nhd. in der Hand befindlich, hand...

befindlich -- in der Scheide befindlich: afries. balg* 1, balch, bal-g*, bal-ch, Adj.: nhd. in der Scheide befindlich

befindlich -- in ordnungsgemäßen Zustand befindlich: afries. henz-ich end-e hê-r-ich, Adj.: nhd. in gutem Stand, in ordnungsgemäßen Zustand befindlich, untergeben (Adj.), unterworfen

befischen: afries. infiskia 1, in-fisk-ia, sw. V. (2): nhd. befischen

beflecken: afries. biflekkia* 1 und häufiger, biflekka, bi-fle-k-k-ia*, bi-fle-k-k-a*, sw. V. (1, 2): nhd. beflecken; bislā 15, bislān, bi-slā, bi-slā-n, st. V. (6): nhd. beschlagen (V.), entscheiden, verschließen, beflecken; bismīta?, bi-smī-t-a?, st. V. (1): nhd. beflecken; bismitta 1 und häufiger, bi-smi-t-t-a, sw. V. (2): nhd. beflecken; biwella* 5, bi-wel-l-a*, st. V. (3b): nhd. beflecken; *smitta, *smi-t-t-a, sw. V. (2): nhd. beflecken

befleckt: afries. *biwullen, *bi-wul-l-en, Adj.: nhd. befleckt

Befleckung: afries. biflekkinge* 1, bi-fle-k-k-inge*, st. F. (ō): nhd. Befleckung

Befleißigung: afries. flītichêd 3, flīt-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Fleiß, Befleißigung

beflissen: afries. flītlik 1 und häufiger, flīt-lik, Adj.: nhd. fleißig, eifrig, beflissen

befolgen: afries. folgia 60 und häufiger, fulgia, folia, folg-ia, fulg-ia, fol-ia, sw. V. (2): nhd. folgen, nachfolgen, den Eid mitschwören, als Eidhelfer fungieren, beistimmen, befolgen, beitreten

-- nicht befolgen: afries. wenda 19, we-nd-a, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, wechseln, zuwenden, übersetzen (V.) (1), nicht befolgen, aufhalten, hindern, hemmen, widerstehen, versperren, angreifen

Befragung: afries. frēginge 10, frēg-inge, st. F. (ō): nhd. Befragung

befreien: afries. frīa 8, frīaia, frī-a, frī-a-ia, sw. V. (1): nhd. befreien, frei machen, frei sprechen, einlösen; lêda 200 und häufiger, lê-d-a, sw. V. (1): nhd. leiten, führen, eine Bande führen, stellen, einen Eid leisten, beschwören, befreien, zu Gehör bringen; lethogia* 2, lethoga, lethigia, ledigia, ledgia, lēgia* (2), le-th-og-ia*, le-th-og-a*, le-th-ig-ia*, le-d-ig-ia*, le-d-g-ia*, lē-g-ia* (2), sw. V. (2): nhd. befreien, erlösen, auslösen; oflêda 2, of-lê-d-a, sw. V. (1): nhd. wegführen, befreien; ofnima 15, of-nim-a, st. V. (4): nhd. abnehmen, wegnehmen, absondern, abschneiden, entziehen, unmöglich machen, hindern, befreien; ondbinda 2, onbinda, ond-bind-a, on-binda, st. V. (3a): nhd. entbinden, befreien; undbinda 1 und häufiger, andbinda, und-bind-a, and-bind-a, st. V. (3a): nhd. entbinden, befreien

-- von einer Belagerung befreien: afries. onthalda 7, undhalda, andhalda, ont-hal-d-a, und-hal-d-a, and-hal-d-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. entsetzen, von einer Belagerung befreien

befreit: afries. unebunden 1 und häufiger, un-e-bund-en, Adj.: nhd. „ungebunden“, befreit

Befreiung: afries. *frīainge, *frī-a-inge, st. F. (ō): nhd. „Freiung“, Befreiung

befrieden: afries. bifrethbannia* 1 und häufiger, biferdbannia, bi-fre-th-ba-n-n-ia*, bi-fer-d-ba-n-n-ia, sw. V. (2): nhd. beschützen, befrieden; bifrethia* 2, biferdia, bi-fre-th-ia*, bi-fer-d-ia*, sw. V. (2): nhd. befrieden, unter Rechtsschutz stellen, mit Geldstrafe belegen (V.), schätzen, taxieren

befriedigen: afries. kēla 6, kēl-a, sw. V. (1): nhd. büßen, vergelten, lindern, befriedigen; skīvia 1 und häufiger, skīva, skī-v-ia, skī-v-a, sw. V. (2): nhd. teilen, befriedigen

befugt: afries. nōgelik 9, nōwelik, nōg-e-lik, nōw-e-lik, Adj.: nhd. genügend, gebührend, befugt; weldich 29, weldech, wel-d-ich, wel-d-ech, Adj.: nhd. gewaltig, mächtig, gewalthabend, bevollmächtigt, berechtigt, befugt, Amtsgewalt habend

begangen -- einen Totschlag begangen habend: afries. mannslachtich 5, monnslachtich, man-n-slach-t-ich, mon-n-slach-t-ich, Adj.: nhd. einen Totschlag begangen habend, eines Totschlags schuldig

Begängnis: afries. bigangnisse* 1, bigongnisse, bi-ga-ng-nisse*, bi-go-ng-nisse, st. F. (jō): nhd. Begängnis

begeben: afries. bijeva*, biieva, bi-jev-a*, bi-iev-a*, st. V. (5): nhd. begeben, sich begeben, aufgeben

-- sich begeben: afries. bijeva*, biieva, bi-jev-a*, bi-iev-a*, st. V. (5): nhd. begeben, sich begeben, aufgeben; reisia 2, re-i-s-ia, sw. V. (2): nhd. reisen, sich begeben, einen Kriegszug unternehmen

„Begebung“: afries. bijefte 1 und häufiger, bi-jef-t-e, bi-jef-t, M., F.: nhd. „Begebung“, Übertragung einer Streitsache auf Schiedsrichter

begegnen: afries. mēta (1) 3, mēt-a, sw. V. (1): nhd. begegnen

begehen: afries. bigunga* 22, bi-gu-ng-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. begehen, bestreichen, betreffen, ertappen, eingehen, verüben, feiern, anfangen, verwalten

Begehr: afries. jerte*, jer-t-e*, F.: nhd. Begehr

begehren: afries. bijeria* 3, biieria, bi-jer-ia*, bi-ier-ia*, sw. V. (2): nhd. begehren; jeria 16, jaria, jer-ia, jar-ia, sw. V. (2): nhd. begehren; trachtia 1, tragda, trach-t-ia, trag-d-a, sw. V. (2): nhd. „trachten“, begehren, verlangen

Begehren: afries. bijerte* 22, bijerithe, bi-jer-t-e*, bi-jer-ith-e*, st. F. (ō): nhd. Begehren, Verlangen; jeringe (1) 1, geringe, jer-inge, ger-inge, st. F. (ō): nhd. Begehren, Begierde

Begehrung: afries. bijeringe* 1, biieringe, bi-jer-inge*, bi-ier-inge*, st. F. (ō): nhd. Begehrung

Begierde: afries. jeringe (1) 1, geringe, jer-inge, ger-inge, st. F. (ō): nhd. Begehren, Begierde

begießen: afries. bijāta* 1, biiota, bi-jā-t-a*, bi-io-t-a, st. V. (2): nhd. begießen; bisterta* 1, bi-ster-t-a*, sw. V. (1): nhd. begießen; swanga 6, swenga, swinga, swensa, swang-a, sweng-a, swing-a, swens-a, st. V. (3a): nhd. begießen

Begießung: afries. skeppene 1 und häufiger, skep-p-ene, F.: nhd. Begießung, Schöpfen; swang* 25, sweng*, st. M. (i?): nhd. Schwang, Schlag, Begießung

-- Begießung mit Bier: afries. biārhlemm* 1, biā-r-hle-m-m*, st. M. (a): nhd. Begießung mit Bier, Bierbegießung; biārskeppene 2, biā-r-skep-p-ene, F.: nhd. „Bierschöpfung“, Begießung mit Bier, Bierbegießung; biārwerpene* 1, biā-r-wer-p-en-e*, F.: nhd. „Bierwerfung“, Begießung mit Bier, Bierbegießung

Begine: afries. bagine* 1, F.: nhd. Begine

Beginn: afries. biginn* 11, bi-gi-n-n*, st. M. (a): nhd. Beginn, Anfang; *bijenn, *bi-je-n-n, st. M. (a): nhd. Beginn, Anfang; bijennene* 1, biiennene, bi-je-n-n-ene*, bi-ie-n-n-ene*, F.: nhd. Beginn, Anfang; onbijenn 6, on-bi-je-n-n, M.: nhd. Anbeginn, Beginn, Anfang; onbijennene 1, on-bi-je-n-n-ene, F.: nhd. Anfang, Beginn; onjennene? 1 und häufiger, on-je-n-n-ene?, F.: nhd. Anfang, Beginn

beginnen: afries. bijenna* 41, biienna, bi-je-n-n-a*, bi-ie-n-n-a*, st. V., sw. V. (1): nhd. beginnen, anfangen; jenna*, ienna, je-n-n-a*, ie-n-n-a, st. V. (3a), sw. V. (1): nhd. beginnen; onbijenna 1 und häufiger, onbiienna, on-bi-je-n-n-a, on-bi-ie-n-n-a, st. V. (3a), sw. V. (1): nhd. beginnen, anfangen; ontiā 2, on-ti-ā, st. V. (2): nhd. anziehen, anfassen, beginnen; uphebba 3, upheffa, opheva, up-heb-b-a, up-hef-f-a, op-hev-a, st. V. (6): nhd. anheben, beginnen

Beglaubigung: afries. handfestinge 1, hondfestinge, hand-fest-inge, hond-fest-inge, st. F. (ō): nhd. Festigung durch Unterschrift, Beglaubigung; were (5) 2, wer-e, Sb.: nhd. Beglaubigung, Gewähr, Zeugnis

Begleiter: afries. sīth 38, st. M. (a): nhd. Gefährte, Begleiter, Genosse, Mitrichter, Amtsgenosse, Beisitzer, Gatte

begraben -- begraben (V.): afries. bidelva* 1, bi-delv-a*, st. V. (3b): nhd. vergraben, begraben (V.); bigrēva* 1, bi-grēv-a*, st. V. (6): nhd. begraben (V.)

Begräbnis: afries. līkfelinge 5, līk-fel-inge, st. F. (ō): nhd. Leichenbestattung, Begräbnis; *ūtlêdene, *ūt-lêd-ene, F.: nhd. „Ausleitung“, Begräbnis; ūtlêdinge 3, ūt-lê-d-inge, st. F. (ō): nhd. „Ausleitung“, Begräbnis

„begreifen“: afries. bigrīpa* 20, bi-grīp-a*, st. V. (1): nhd. „begreifen“, anfassen, ergreifen, ertappen, angreifen, enthalten

begründen: afries. stifta 11, stif-t-a, sw. V. (1): nhd. stiften (V.) (1), begründen, erbauen, in Ordnung bringen

„begrüßen“: afries. bigrēta 8, bi-grē-t-a, sw. V. (1): nhd. „begrüßen“, ansprechen, klagen auf, verklagen, auffordern, vorladen, zum Zweikampf fordern

behagen: afries. bihâgia* 1, bi-hâ-g-ia*, sw. V. (2): nhd. behagen; hâgia* 3, hâ-g-ia*, sw. V. (2): nhd. behagen, sich gefallen (V.)

behaglich: afries. bihâglik* 1, bi-hâ-g-lik*, Adj.: nhd. behaglich

behalten: afries. bihalda* (1) 1 und häufiger, bi-hal-d-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, festhalten, behalten, nicht verlieren, obsiegen, vorbehalten, einschließen; halda (1) 189, hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, beobachten, handhaben, einhalten, Gericht halten, behaupten, geltend machen, gewinnen, erlangen, instand halten, aufbewahren, behalten, verheimlichen, beherbergen, aufnehmen, aufhalten, verhindern; onhalda 1 und häufiger, on-hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. behalten

Behalten: afries. haldinge 1, hal-d-inge, st. F. (ō): nhd. Behalten

Behälter: afries. held 2, hel-d, N.: nhd. Behälter, Behältnis

Behältnis: afries. held 2, hel-d, N.: nhd. Behälter, Behältnis

behandeln: afries. handelia 3, hondelia, hand-el-ia, hond-el-ia, sw. V. (2): nhd. behandeln; hrōra 1 und häufiger, hrō-r-a, sw. V. (1): nhd. „rühren“, betreffen, behandeln, handeln von, zum Gegenstand haben, herrühren von, sich ergeben (V.) aus; mâsteria* 1 und häufiger, mâstria, mâ-s-ter-ia*, mâ-s-tr-ia, sw. V. (2): nhd. beherrschen, behandeln, medizinisch behandeln, heilen (V.) (1), genesen

-- medizinisch behandeln: afries. mâsteria* 1 und häufiger, mâstria, mâ-s-ter-ia*, mâ-s-tr-ia, sw. V. (2): nhd. beherrschen, behandeln, medizinisch behandeln, heilen (V.) (1), genesen

beharren -- beharren auf: afries. biherda 2, bi-her-d-a, sw. V. (1): nhd. erhärten, bekräftigen, behaupten, beharren auf, sich durchsetzen, beibehalten, verheeren

behaupten: afries. biherda 2, bi-her-d-a, sw. V. (1): nhd. erhärten, bekräftigen, behaupten, beharren auf, sich durchsetzen, beibehalten, verheeren; halda (1) 189, hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, beobachten, handhaben, einhalten, Gericht halten, behaupten, geltend machen, gewinnen, erlangen, instand halten, aufbewahren, behalten, verheimlichen, beherbergen, aufnehmen, aufhalten, verhindern; spreka (1) 90 und häufiger, s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. sprechen, sagen, behaupten, klagen, Klage erheben

behausen: afries. hūsia* 9, hū-s-ia*, sw. V. (2): nhd. behausen, beherbergen

beherbergen: afries. halda (1) 189, hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, beobachten, handhaben, einhalten, Gericht halten, behaupten, geltend machen, gewinnen, erlangen, instand halten, aufbewahren, behalten, verheimlichen, beherbergen, aufnehmen, aufhalten, verhindern; hovia 10, ho-v-ia, sw. V. (2): nhd. beherbergen; hūsia* 9, hū-s-ia*, sw. V. (2): nhd. behausen, beherbergen; innia* 2, in-n-ia*, sw. V. (2): nhd. beherbergen, einschließen, einnehmen

beherrschen: afries. bihâra 1 und häufiger, bi-hâ-r-a, sw. V. (1): nhd. beherrschen, beschützen; *forhersia, *for-hers-ia, sw. V. (2): nhd. beherrschen; mâsteria* 1 und häufiger, mâstria, mâ-s-ter-ia*, mâ-s-tr-ia, sw. V. (2): nhd. beherrschen, behandeln, medizinisch behandeln, heilen (V.) (1), genesen

Beherrschung: afries. forhersinge 1, for-hers-inge, st. F. (ō): nhd. Beherrschung, Zwang

„beherzen“: afries. biherta 1 und häufiger, bi-hert-a, sw. V. (1): nhd. „beherzen“, beherzigen

beherzigen: afries. biherta 1 und häufiger, bi-hert-a, sw. V. (1): nhd. „beherzen“, beherzigen

behilflich: afries. bihelplik 1 und häufiger, bi-hel-p-lik, Adj.: nhd. behilflich

„Behilflichkeit“: afries. bihelplikhêd* 2, bi-hel-p-lik-hê-d*, st. F. (i): nhd. „Behilflichkeit“, Hilfe, Hilfsmittel

behindern: afries. bihinderia 2, bi-hi-n-d-er-ia, sw. V. (2): nhd. behindern, belästigen, beeinträchtigen; biletta 1, bi-le-t-t-a, sw. V. (1): nhd. behindern, mit Arrest belegen (V.); binera 4, binara, bi-ne-r-a, bi-na-r-a, sw. V. (1): nhd. bedrängen, behindern; letta* 3, le-t-t-a*, sw. V. (1): nhd. verhindern, behindern, aufhalten, stören

Behinderung: afries. bihinderinge* 3, bi-hi-n-d-er-inge*, st. F. (ō): nhd. Behinderung, Belästigung; kumber 1, kommer, kum-ber, kom-mer, M.: nhd. Kummer, Beeinträchtigung, Behinderung, Beschlagnahme, Bürgschaft durch Geiselstellung, Einlager; wendene 2, we-nd-ene, F.: nhd. Wendung, Behinderung, Angriff, Schädigung

Behuf: afries. *hōf (2) 1, st. M. (a): nhd. Behuf; treft 2, tref-t, st. F. (i?): nhd. Behuf, Notwendigkeit; *threft, *thref-t, st. F. (i): nhd. Behuf, Notwendigkeit

behüten: afries. bihōda 8, bihūda, bi-hōd-a, bi-hūd-a*, sw. V. (1): nhd. behüten, hüten, wahren, bewahren; bihōdia 1 und häufiger, bi-hōd-ia, sw. V. (2): nhd. behüten, hüten

bei: afries. bī̆ 148 und häufiger, be, Adv., Präp.: nhd. bei, nach, gemäß; et (1) 115, it, Präp.: nhd. in, an, bei, von, aus; jonda 1 und häufiger, jon-da, Präp.: nhd. neben, bei

beibehalten: afries. biherda 2, bi-her-d-a, sw. V. (1): nhd. erhärten, bekräftigen, behaupten, beharren auf, sich durchsetzen, beibehalten, verheeren

Beichte: afries. bijechte* 3, bichte, biekte, bi-jech-t-e*, bich-t-e*, bi-ch-t, bi-ek-t-e, F., N.: nhd. Beichte, zum Geständnis bringen

beichten: afries. bījechtia* 1, bī-jech-t-ia*, sw. V. (2): nhd. beichten

Beichtiger: afries. bijechter* 1, biechter, bijeter, biieter, bi-jech-t-er*, bi-ech-t-er*, bi-je-t-er*, bi-ie-t-er*, M.: nhd. Beichtiger, Beichtvater

Beichtvater: afries. bijechter* 1, biechter, bijeter, biieter, bi-jech-t-er*, bi-ech-t-er*, bi-je-t-er*, bi-ie-t-er*, M.: nhd. Beichtiger, Beichtvater; bijechtfeder* 1, bichtfeder, bi-jech-t-fe-d-er*, bi-cht-fe-d-er*, M. (kons.): nhd. Beichtvater

beide: afries. bêthe 67, bê-th-e, Adj.: nhd. beide

-- wir beide: afries. wit (1) 1 und häufiger, wi-t, Pers.-Pron. (1. Pers. Dual): nhd. wir beide

beiden -- Angehöriger einer der beiden Parteien: afries. skīring, skī-r-ing, st. M. (a): nhd. Angehöriger einer der beiden Parteien

beiden -- Angehöriger einer der beiden Parteien im westerlauwerschen Friesland: afries. fattkêper 1 und häufiger, fa-t-t-kêp-er, M.: nhd. „Fettkäufer“, Angehöriger einer der beiden Parteien im westerlauwerschen Friesland

beiden -- einer von beiden: afries. āhweder* 17, āhwedder, âuder, ouder, ā-hwe-der*, ā-hwe-d-der, â-u-der, ou-d-er, Konj.: nhd. einer von beiden, entweder; ênthera 1 und häufiger, ênthra, ê-n-the-r-a, ê-n-th-r-a, Konj., Pron., Adj.: nhd. entweder, einer von beiden

beiden -- jeder von beiden: afries. êider 1 und häufiger, êi-der, Pron., Adj.: nhd. jeder von beiden; hwedersā (1) 15, hweddersā (1), hodersā (1), horsā (1), hwe-der-sā, hwe-d-der-sā (1), ho-der-sā (1), ho-r-sā (1), Pron.: nhd. wer auch immer von zweien, jeder von beiden; jāhweder 1 und häufiger, jāhwedder, jā-hwe-der, jā-hwe-d-d-er, Pron.: nhd. jeder von beiden

beiden -- keiner von beiden: afries. nâhweder 46, nâhwedder, nôhweder, nôhwedder, nâuder, nâuther, nôuder, nôuther, nor, ner, n-â-hwe-der, n-â-hwe-d-d-er, n-ô-hwe-der, n-ô-hwe-d-d-er, n-â-u-der, n-â-u-ther, n-ô-u-der, n-ô-u-ther, n-or, n-er, Pron., Adv.: nhd. weder, keiner von beiden

beiden -- welcher von beiden auch: afries. sāhwedersā 1, sāhweddersā, sā-hwe-der-sā, sā-hwe-d-d-er-sā, Pron.: nhd. welcher von beiden auch

beiden -- wer von beiden: afries. hweder (1) 53, hwedder (1), hoder (1), hor (1), hwer (1), hwe-der, hwe-d-der (1), ho-der (1), ho-r (1), hwe-r (1), Pron.: nhd. wer von beiden

beiden -- zu beiden Seiten: afries. a twi-hal-v-e, Adj.: nhd. auf zwei Seiten, verschieden, zu beiden Seiten

beifügen: afries. bīledza* 1 und häufiger, bīlidza, bī-ledz-a*, bī-lidz-a, sw. V. (1): nhd. beilegen, beifügen

Beifügung: afries. tōledzinge 1, tō-ledz-inge, st. F. (ō): nhd. Beifügung, Hinzufügung

„Beigürtel“: afries. bīgerdel* 3, bī-ger-d-el*, st. M. (a): nhd. „Beigürtel“, Gürteltasche

Beilagergeld: afries. halsepund 1 und häufiger, hal-s-e-pun-d, st. N. (a): nhd. Beilagergeld, Morgengabe

beilegen: afries. bīledza* 1 und häufiger, bīlidza, bī-ledz-a*, bī-lidz-a, sw. V. (1): nhd. beilegen, beifügen; lageria 1, legeria, lag-er-ia, leg-er-ia, sw. V. (2): nhd. beilegen, beenden, versöhnen, endigen, vernichten; sēna 15, sēn-a, sw. V. (1): nhd. sühnen, aussöhnen, versöhnen, beilegen

beim -- beim Angriff auf ein Haus anrichten: afries. induā 1, in-du-ā, st. V. (2): nhd. beim Angriff auf ein Haus anrichten

beim -- Eid beim gerichtlichen Zweikampf: afries. strīdêth 5, strī-d-ê-th, st. M. (a): nhd. „Streiteid“, Eid beim gerichtlichen Zweikampf

beim -- heißes Eisen beim Gottesurteil: afries. īsern (1) 20, īrsen (1), īrser, īs-ern, īs-er, ī-r-sen (1), ī-r-ser, st. N. (a): nhd. Eisen, Fessel (F.) (1), Stahl, Schwert, heißes Eisen beim Gottesurteil

beim -- Klage beim Grafengericht: afries. hofklage 1 und häufiger, ho-f-kla-g-e, F.: nhd. Hofklage, Klage beim Grafengericht

beim -- Schlussgang beim Zweikampf: afries. lūkhêtene 1, lūk-hê-t-ene, F.: nhd. Schlussgang beim Zweikampf

beim -- Streit beim Zweikampf: afries. êthstrīd 1 und häufiger, ê-th-strī-d, st. M. (a): nhd. „Eidesstreit“, Streit beim Zweikampf

Bein: afries. bên 40 und häufiger, bê-n, st. N. (a): nhd. Bein, Knochen

beinahe: afries. binēi 1 und häufiger, bi-nēi, Adv.: nhd. beinahe; fullnēi 1 und häufiger, ful-l-nēi, Adv.: nhd. beinahe

„Beinbruch“: afries. bênbreke* 29, bê-n-bre-k-e*, st. M. (i): nhd. „Beinbruch“, Knochenbruch

beinern: afries. bênen* 5, bê-n-en*, Adj.: nhd. beinern, knöchern

Beinfessel -- eiserne Beinfessel: afries. hreilbende? 2, hrei-l-bend-e?, F.: nhd. eiserne Beinfessel

„beinfest“: afries. bênfest 1, bê-n-fest, Adj.: nhd. „beinfest“, bis zum Knochen dringend, am Knochen anliegend, am Knochen festgewachsen

„beinsiech“: afries. bênsechtich 1, bê-n-sech-t-ich, Adj.: nhd. „beinsiech“, knochenkrank

beiordnen: afries. tōsetta 2, tō-set-t-a, sw. V. (1): nhd. zusetzen, beiordnen, überordnen, beauftragen, einsetzen, auferlegen

-- eidlich beiordnen: afries. tōswera 2, tō-swer-a, st. V. (6): nhd. „zuschwören“, eidlich beiordnen

Beischlaf: afries. gadringe 3, gad-r-inge, st. F. (ō): nhd. Beischlaf, Sammlung; halse 1 und häufiger, hal-s-e, F.: nhd. Umhalsung, Beischlaf; halsfang 1, halsfong, hal-s-fa-n-g, hal-s-fo-n-g, st. M. (i): nhd. Beischlaf, ehelicher Verkehr

beiseiteschaffen: afries. fleina 1, flêna?, flei-n-a, flê-n-a?, sw. V. (1): nhd. fortschaffen, beiseiteschaffen

Beisitzer: afries. bīsitter 3, bī-sit-t-er, M.: nhd. Beisitzer; sīth 38, st. M. (a): nhd. Gefährte, Begleiter, Genosse, Mitrichter, Amtsgenosse, Beisitzer, Gatte

Beispiel: afries. bīspil* 1 und häufiger, bī-spil*, st. N. (a): nhd. Beispiel

„Beispielwort“: afries. bīspilword*, bīspilwerd, bī-spil-wor-d*, bī-spil-wer-d*, st. N. (a): nhd. „Beispielwort“, Sprichwort

beißen: afries. bīta* 10, bī-t-a*, st. V. (1): nhd. beißen, eindringen

Beistand: afries. birōker 1 und häufiger, bi-rō-k-er, M.: nhd. Versorger, Berater, Beistand; bīstandichêd 1, bī-sta-n-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Beistand

beistehen: afries. bīstān 1 und häufiger, bī-stā-n, anom. V.: nhd. beistehen, zugehören; wegia 1 und häufiger, weg-ia, sw. V. (2): nhd. beistehen, eintreten für

beistehend: afries. bīstandich 1, bīstondich, bī-sta-n-d-ich, bī-sto-n-d-ich, Adj.: nhd. helfend, beistehend

Beisteuer: afries. stōpe 1 und häufiger, stōpa, stō-p-e, stō-p-a, F.: nhd. Beisteuer

-- Beisteuer zum Wergeld: afries. jeldstōpe 1, jeldstōpa, jeld-stō-p-e, jeld-stō-p-a, F.: nhd. Beisteuer zum Wergeld

beisteuern: afries. skiāta 27, skiā-t-a, st. V. (2): nhd. schießen, zuschießen, beisteuern

beistimmen: afries. folgia 60 und häufiger, fulgia, folia, folg-ia, fulg-ia, fol-ia, sw. V. (2): nhd. folgen, nachfolgen, den Eid mitschwören, als Eidhelfer fungieren, beistimmen, befolgen, beitreten

Beistimmer: afries. folgere 5, folg-ere, st. M. (ja): nhd. Folger, Eideshelfer, Eidhelfer, Beistimmer

beitreiben: afries. ūtachtia, ūt-ach-t-ia, sw. V. (2): nhd. beitreiben; ūtdrīva 2, ūt-drī-v-a, st. V. (1): nhd. heraustreiben, beitreiben

-- nicht beitreiben: afries. overtiā 2, ūrtiā, ov-er-ti-ā, ūr-ti-ā, st. V. (2): nhd. übergehen, nicht beitreiben, zuviel nehmen

beitreten: afries. folgia 60 und häufiger, fulgia, folia, folg-ia, fulg-ia, fol-ia, sw. V. (2): nhd. folgen, nachfolgen, den Eid mitschwören, als Eidhelfer fungieren, beistimmen, befolgen, beitreten

beiwohnen -- dem Gottesdienst beiwohnen: afries. ze-r-k-stal-l sta-n-d-a, V.: nhd. dem Gottesdienst beiwohnen

bekämpfen: afries. bifiuchta 28, bi-fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. „befechten“, bekämpfen, angreifen, schaden, auskämpfen, entscheiden; bistān 3, bi-stā-n, anom. V.: nhd. darauf stehen, bestehen, bekämpfen, kämpfen gegen, durchführen; bistrīda* 2, bi-strī-d-a*, st. V. (1): nhd. bekämpfen, angreifen, durch Kampf entscheiden; onstrīda 1 und häufiger, on-strī-d-a, st. V. (1): nhd. bekämpfen, ankämpfen; overfiuchta 12, ūrfiuchta, ov-er-fiuch-t-a, ūr-fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. verfechten, verwirken, anfechten, bekämpfen, verletzen

bekannt: afries. kanlik 1, kenlik (2), kan-lik, ken-lik (2), Adj.: nhd. kenntlich, bekannt, erkennbar, sichtbar; kettich 1, kethich, ke-t-t-ich, ke-th-ich, Adj.: nhd. kundig, bekannt; kundich 7, kun-d-ich, Adj.: nhd. kundig, bekannt; kūth 9, kū-th, Adj.: nhd. kund, bekannt; wittlik 1 und häufiger, witlik, wi-t-t-lik, wi-t-lik, Adj.: nhd. bekannt

-- allgemein bekannt: afries. liōdkūth 3, liōd-kū-th, Adj.: nhd. offenkundig, allgemein bekannt

bekanntermaßen: afries. witelike 1 und häufiger, wi-t-e-lik-e, Adv.: nhd. wissentlich, vorsätzlich, bekanntermaßen, nachweislich, öffentlich

bekanntmachen -- öffentlich bekanntmachen: afries. upbiāda 1 und häufiger, up-biād-a, st. V. (2): nhd. öffentlich bekanntmachen

Bekanntmachung: afries. epenbēringe 7, ep-en-bēr-inge, st. F. (ō): nhd. Offenbarung, Bekanntmachung; epenbērmakinge* 1, ep-en-bēr-mak-inge*, st. F. (ō): nhd. Offenbarung, Bekanntmachung; kēthene 14, kē-th-ene, F.: nhd. Verkündung, Bekanntmachung, Urteilsverkündung; kēthinge 5 und häufiger, kē-th-inge, st. F. (ō): nhd. Verkündung, Bekanntmachung

„bekaufen“: afries. bikâpia 1 und häufiger, bi-kâp-ia, sw. V. (2): nhd. „bekaufen“, übervorteilen

bekehren: afries. bikêra* 2, bi-kê-r-a*, sw. V. (1): nhd. bekehren, zuwenden, anlegen, hinzutun, sich kümmern um

Bekehrung: afries. bikêringe 4, bi-kê-r-inge, st. F. (ō): nhd. Bekehrung

bekennen: afries. bihlīa* 3, bi-hlī-a*, st. V.: nhd. bekennen, aussagen; bikanna 34, bikenna, bi-kan-n-a, bi-ken-n-a, sw. V. (1): nhd. kennen, erkennen, bekennen; jā (1) 29 und häufiger, st. V. (5): nhd. gestehen, bekennen, aussagen; professia* 1 und häufiger, pro-fe-s-s-ia*, sw. V. (2): nhd. bekennen, Klostergelübde ablegen, Profess ablegen

Bekenntnis: afries. hlīinge 19, hlīnge, hlī-inge, hlī-nge, st. F. (ō): nhd. Aussage, Bekenntnis, Erklärung

beklagen: afries. biklagia* 7, bi-kla-g-ia*, sw. V. (2): nhd. beklagen, einklagen; wēpa 5, wēp-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. weinen, beklagen

-- sich beklagen: afries. kronia? 1 und häufiger, kron-ia?, sw. V. (2): nhd. sich beklagen, sich beschweren

Beklagter: afries. haldere 12, hal-d-ere, st. M. (ja): nhd. Halter, Daumen, Beklagter; weremann 2, weremonn, wer-e-man-n, wer-e-mon-n, st. M. (a): nhd. Beklagter, Verteidiger

-- als Beklagter in der Sitzung sein (V.): afries. thingsitta 1, thing-sit-t-a, st. V. (5): nhd. als Beklagter in der Sitzung sein (V.)

bekleiden: afries. waria 23, weria, war-ia, wer-ia, sw. V. (2): nhd. wahren, bewahren, sichern, einhalten, wahrnehmen, bekleiden, sorgen für, schützen, einstehen für, aufpassen auf, gewährleisten

bekommen: afries. bikrīgia 1 und häufiger, bi-krī-g-ia, sw. V. (1): nhd. bekommen, erhalten (V.); bikuma* 1, bi-ku-m-a*, st. V. (4): nhd. bekommen, treffen; forkrīgia 1 und häufiger, for-krī-g-ia, sw. V. (2): nhd. bekommen, kriegen; krīgia, krīga (2), krīa, krī-g-ia, krī-g-a (2), krī-a, st. V., sw. V. (2, 1): nhd. kriegen, bekommen, erhalten (V.)

-- entschädigt bekommen: afries. respa 1 und häufiger, resp-a, sw. V. (1): nhd. vergelten, sühnen, entschädigt bekommen

bekräftigen: afries. bifestigia* 1, bi-fest-ig-ia*, sw. V. (1): nhd. befestigen, bekräftigen; biherda 2, bi-her-d-a, sw. V. (1): nhd. erhärten, bekräftigen, behaupten, beharren auf, sich durchsetzen, beibehalten, verheeren; festigia 1, fest-ig-ia, sw. V. (2): nhd. fest machen, festigen, bekräftigen; *forfestia, *for-fest-ia, sw. V. (2): nhd. bekräftigen; herda 1, harda, her-d-a, har-d-a, sw. V. (1): nhd. erhärten, stärken, bekräftigen, beweisen; sletta 1 und häufiger, sle-t-t-a, sw. V. (1): nhd. bekräftigen; wēria, wēr-ia, sw. V. (2): nhd. bekräftigen

Bekräftigung: afries. bifestenisse* 1, bifestense, bi-fest-e-nisse*, bi-fest-ense, st. F. (jō): nhd. Befestigung, Bekräftigung; bifestichêd* 2, bi-fest-ic-hê-d*, st. F. (i): nhd. Sicherheit, Bekräftigung; bifestinge* (1) 1, bifestenge, bi-fest-inge*, bi-fest-enge*, st. F. (ō): nhd. Befestigung, Bekräftigung; festichêd 480 und häufiger, fest-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Bekräftigung, Sicherheit; festinge (1) 3, fest-inge, st. F. (ō): nhd. Bekräftigung, Festigung; festninge 1 und häufiger, fest-n-inge, st. F. (ō): nhd. Bekräftigung; forfestinge 2, for-fest-inge, st. F. (ō): nhd. Bekräftigung; forsterkinge 4, for-ster-k-inge, st. F. (ō): nhd. Verstärkung, Bekräftigung; forthsterkinge 1, for-th-ster-k-inge, st. F. (ō): nhd. Bestärkung, Bekräftigung

Bekreuzigung: afries. seininge* 6, seinenge, sēninge, sinunge, sein-inge*, sein-enge, sēn-inge, sin-unge, st. F. (ō): nhd. Segnung, Bekreuzigung, Segen

beladen -- beladen (Adj.): afries. birêved 1 und häufiger, bi-rê-v-ed, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgerüstet, beladen (Adj.)

belagern: afries. biledza* 7, bilega, bi-ledz-a*, bi-leg-a*, sw. V. (1): nhd. belegen (V.), belagern

Belagerung: afries. bileger 1 und häufiger, bi-leg-er, M.: nhd. Belagerung, Registrierung, Bestandsaufnahme

-- von einer Belagerung befreien: afries. onthalda 7, undhalda, andhalda, ont-hal-d-a, und-hal-d-a, and-hal-d-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. entsetzen, von einer Belagerung befreien

belangen: afries. bithingia 27, bi-thing-ia, sw. V. (2): nhd. ausbedingen, vereinbaren, belangen, verklagen, einklagen, entscheiden, verurteilen; sēka 44 und häufiger, sēza, sēk-a, sēz-a, sw. V. (1): nhd. suchen, aufsuchen, aufspüren, besuchen, heimsuchen, vorladen, verklagen, belangen

-- gerichtlich belangen: afries. inthinza 1, inthinga, in-thinz-a, in-thing-a, sw. V. (1): nhd. gerichtlich belangen

belasten: afries. *bihlesta 1, *bi-hle-st-a, sw. V. (1): nhd. belasten; *hlesta, *hle-st-a, sw. V. (1): nhd. lasten, belasten

-- mit Hypothek belasten: afries. undersetta (2) 1, under-set-t-a, sw. V. (1): nhd. als Unterpfand setzen, mit Hypothek belasten, versetzen, einsetzen

belastend: afries. hlestich* 1, hle-st-ich*, Adj.: nhd. „lästig“, belastend, schwerwiegend, drängend

belastet: afries. *bihlest, *bi-hle-st, Adj.: nhd. belastet, belästigt

belästigen: afries. bihinderia 2, bi-hi-n-d-er-ia, sw. V. (2): nhd. behindern, belästigen, beeinträchtigen; bihlestigia* 1, bi-hle-st-ig-ia*, sw. V. (2): nhd. belästigen; biswērigia 4, bi-s-wēr-ig-ia, sw. V. (2): nhd. beschweren, belästigen; *hlestigia 1, *hle-st-ig-ia, sw. V. (2): nhd. belästigen; mōia 1 und häufiger, mō-ia, sw. V. (2): nhd. belästigen, hindern

belästigt: afries. *bihlest, *bi-hle-st, Adj.: nhd. belastet, belästigt

Belästigung: afries. bihinderinge* 3, bi-hi-n-d-er-inge*, st. F. (ō): nhd. Behinderung, Belästigung; mōienisse* 4, mōiense, mō-ie-nisse*, mō-i-ense, st. F. (jō): nhd. Belästigung; mōiinge 1, mō-i-inge, st. F. (ō): nhd. Belästigung; overhlest 1 und häufiger, ov-er-hle-st, st. F. (i): nhd. Belästigung, Gewaltanwendung; skofferinge 1, skof-f-er-inge, st. F. (ō): nhd. Belästigung, Spott, Schande

Belastung: afries. bihlestinge* 3, bi-hle-st-inge*, st. F. (ō): nhd. Belastung, Beschwerung; biswēringe? 9, bi-s-wēr-inge?, st. F. (ō): nhd. Beschwerung, Belastung; hlestinge 1, hle-st-inge, st. F. (ō): nhd. Beschwerung, Belastung

belaufen -- sich belaufen: afries. falla (1) 50 und häufiger, fella (1), fal-l-a, fel-l-a (1), st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fallen, sinken, flüchten, ausfallen, zur Folge haben, zufallen, in Betracht kommen, sich belaufen, gehören zu, fällig werden, betragen, treffen, sich treffen, sich ereignen, kommen

belaufen -- sich belaufen auf: afries. birenna 1, bi-re-n-n-a, st. V. (3a): nhd. sich belaufen auf, betragen, überfallen (V.), wert sein (V.)

belegen -- belegen sein (V.): afries. bilidza* 1, bi-lidz-a*, st. V. (5): nhd. liegen, belegen sein (V.); lidza 70 und häufiger, lidz-a, st. V. (5): nhd. liegen, belegen sein (V.), getötet sein (V.), sterben, ruhen

belegen -- belegen (V.): afries. biledza* 7, bilega, bi-ledz-a*, bi-leg-a*, sw. V. (1): nhd. belegen (V.), belagern

belegen -- mit Arrest belegen (V.): afries. biletta 1, bi-le-t-t-a, sw. V. (1): nhd. behindern, mit Arrest belegen (V.)

belegen -- mit Geldstrafe belegen (V.): afries. bifrethia* 2, biferdia, bi-fre-th-ia*, bi-fer-d-ia*, sw. V. (2): nhd. befrieden, unter Rechtsschutz stellen, mit Geldstrafe belegen (V.), schätzen, taxieren

belegt -- mit Buße für Friedensbruch belegt: afries. frethofest 1, fre-th-o-fest, Adj.: nhd. zu büßen, mit Buße für Friedensbruch belegt

Belegung -- Belegung der Kirche mit Interdikt: afries. zerkslêk, kerkslêk, ze-r-k-slêk, ke-r-k-slêk, st. M. (a?): nhd. „Kirchenschlag“, Kirchenschädigung, Belegung der Kirche mit Interdikt, Schließung

Belehrung: afries. lêringe 10, lêr-inge, st. F. (ō): nhd. Belehrung, Unterricht; mâsterskip 13, mêsterskip, mâ-s-ter-skip, mê-s-ter-skip, st. F. (i?), N.: nhd. Herrschaft, Lehre, Belehrung

Beleidigter: afries. hâna 17, hâ-n-a, sw. M. (n): nhd. Kläger, Verklagter, Geschädigter, Beleidigter

Beleidigung: afries. lêthichêd 1 und häufiger, lêth-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Beleidigung

Beleuchtung: afries. *liāchtene, *liāch-t-ene, F.: nhd. Beleuchtung

belieben: afries. liāvia 4, liāv-ia, sw. V. (2): nhd. lieb werden, gefallen (V.), den Hof machen, belieben; wilkeria 9, wi-l-ker-ia, sw. V. (2): nhd. belieben; ziāsa 60, kiāsa, ziās-a, kiās-a, st. V. (2): nhd. wählen, beschließen, belieben, als Recht setzen, für gangbar erklären

beliebt: afries. biliāft 1 und häufiger, bi-liāf-t, Adj.: nhd. beliebt

Beliebung: afries. kere (1) 40 und häufiger, ker-e, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Küre, Beliebung, Wahl, Schiedsspruch; kest 73, kes-t, st. F. (i): nhd. Küre, Beliebung, Wahl, Wahlmöglichkeit, Wertgegenstand, Forderung eines Eides, Eid, Eidesleistung

-- einen Ausnahmefall erwähnende Beliebung: afries. kêrekest 1 und häufiger, kê-r-e-kes-t, st. F. (i): nhd. einen Ausnahmefall erwähnende Beliebung, Ausnahmebestimmung

belügen: afries. biliāga* 1, bi-liāg-a*, st. V. (2): nhd. belügen

bemächtigen -- sich bemächtigen: afries. underwinda 1, under-wi-nd-a, st. V. (3a): nhd. „unterwinden“, sich unterwinden, sich annehmen, übernehmen, sich bemächtigen

bemerken: afries. merkia 1, merk-ia, sw. V. (2): nhd. merken, bemerken

bemerkenswert: afries. merkelik 1 und häufiger, merk-e-lik, Adj.: nhd. „merklich“, bemerkenswert, bedeutend, ansehnlich, groß

„bemessen“ -- „bemessen“ (V.): afries. bimeta 1 und häufiger, bi-me-t-a, st. V. (5): nhd. „bemessen“ (V.), Land vermessen (V.)

bemühen -- sich bemühen: afries. onbikêra 1 und häufiger, on-bi-kêr-a, sw. V. (1): nhd. sich bemühen

Benachrichtigung -- mangelhafte Benachrichtigung: afries. wankēthinge 1, wonkēthinge, wa-n-kē-th-inge, wo-n-kē-th-inge, st. F. (ō): nhd. mangelhafte Benachrichtigung

benachteilen: afries. *hânigia, *hâ-n-ig-ia, sw. V. (2): nhd. benachteilen

benachteiligen: afries. bihânigia 1 und häufiger, bi-hâ-n-ig-ia, sw. V. (2): nhd. benachteiligen, beschädigen

benannt: afries. *named, nomed, namd, nomd, *nam-ed, *nom-ed, *nam-d, *nom-d, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. benannt

benedeien: afries. benedīa, be-ne-dī-a, sw. V. (2): nhd. benedeien, segnen

Benedeiung: afries. bendīinge* 8, ben-dī-inge*, st. F. (ō): nhd. Benedeiung, Segnung

Benedikt: afries. Benedictus 1, Be-ne-di-c-t-us, PN: nhd. Benedikt

Benediktustag: afries. Benedictusdei 2, Be-ne-di-c-t-us-dei, st. M. (a): nhd. Benediktustag

benehmen: afries. binima 22, bi-nim-a, st. V. (4): nhd. benehmen, nehmen

Benehmen -- ungebührliches Benehmen: afries. unefōch 1, unifōch, un-e-fōch, un-i-fōch, M.: nhd. ungebührliches Benehmen

benennen: afries. binamia 9, binomia, bi-nam-ia, bi-nom-ia, sw. V. (2): nhd. benennen; binamna 1 und häufiger, bi-nam-n-a, sw. V. (1): nhd. benennen; binōmia? 5, bi-nōm-ia?, sw. V. (2): nhd. benennen

„benieden“: afries. binitha (1) 14, binetha (1), bi-ni-th-a, bi-ne-th-a (1), Präp.: nhd. „benieden“, unterhalb; binitha (2) 14, binetha (2), bi-ni-th-a, bi-ne-th-a (2), Adv.: nhd. „benieden“, unten

benutzen: afries. binêta 1, bi-nêt-a, sw. V. (1): nhd. benutzen; binetta 1, bi-net-t-a, sw. V. (1): nhd. benutzen, gebrauchen; biniāta 4, binieta, bi-niāt-a, bi-niet-a, st. V. (2): nhd. nutzen, benutzen; nettigia 1, net-t-ig-ia, sw. V. (2): nhd. benutzen; notia 1 und häufiger, not-ia, sw. V. (2): nhd. nutzen, benutzen

benützen -- als Acker benützen: afries. drīva 51, drī-v-a, st. V. (1): nhd. treiben, drängen, nötigen, vertreiben, als Acker benützen, betreiben, tun

Benutzer: afries. *drīvere, *drī-v-ere, st. M. (ja): nhd. Treiber, Benutzer

Benutzung: afries. nuttinge 1, nut-t-inge, st. F. (ō): nhd. Gebrauch, Benutzung

-- räuberische Benutzung eines Pferdes: afries. râfrêd 1, râ-f-rêd, st. F. (ō): nhd. „Raubritt“, räuberische Benutzung eines Pferdes

beobachten: afries. halda (1) 189, hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, beobachten, handhaben, einhalten, Gericht halten, behaupten, geltend machen, gewinnen, erlangen, instand halten, aufbewahren, behalten, verheimlichen, beherbergen, aufnehmen, aufhalten, verhindern

beraten -- beraten (V.): afries. birēda (1) 5, bi-rē-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. beraten (V.)

beraten -- sich beraten (V.): afries. achtia 6, ach-t-ia, sw. V. (2): nhd. sich beraten (V.), taxieren, schätzen

Berater: afries. birōker 1 und häufiger, bi-rō-k-er, M.: nhd. Versorger, Berater, Beistand; rēder (1) 1, rē-d-er, st. M. (ja): nhd. Berater, Ratgeber, Rater, Planer, Anstifter

Beratung: afries. birēd 2, bi-rē-d, st. M. (a): nhd. Beratung; rēd (1) 39, rē-d, st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Beschluss, Genehmigung, Zusage, Fürsorge, Nützlichkeit

-- außergerichtliche Beratung: afries. sunderachte* 1 und häufiger, sun-d-er-acht-e*, sun-d-er-acht, F.: nhd. außergerichtliche Beratung

berauben: afries. bilêsa* 2, bi-lê-s-a*, sw. V. (1): nhd. berauben; birâvia 28, birava, bi-râ-v-ia, bi-ra-v-a, sw. V. (2, 1): nhd. berauben; birêva*, bi-rê-v-a*, sw. V. (1): nhd. berauben, pfänden; bisplitta 1 und häufiger, bisplīta, bi-spli-t-t-a, bi-splī-t-a, sw. V. (1): nhd. berauben; râvia 40 und häufiger, râ-v-ia, sw. V. (2): nhd. rauben, berauben, pfänden

Berauber: afries. birâvere 1 und häufiger, bi-râ-v-ere, st. M. (ja): nhd. Berauber

Beraubung: afries. birâvinge 1, bi-râ-v-inge, st. F. (ō): nhd. Beraubung; ofrâvinge 1 und häufiger, of-râ-v-inge, st. F. (ō): nhd. Beraubung

-- Beraubung eines Diebes: afries. thiāfrâf 1, thiāf-râ-f, st. M. (a): nhd. Diebesraub, Beraubung eines Diebes

-- Beraubung eines Schiffes: afries. skiprâf 2, ski-p-râ-f, st. M. (a): nhd. „Schiffsraub“, Beraubung eines Schiffes

berechnen: afries. birekenia 7, bireknia, bi-rek-en-ia, bi-rek-n-ia, sw. V. (2): nhd. berechnen; forgaderia*, for-gad-er-ia*, sw. V. (2): nhd. versammeln, zusammenbringen, berechnen, vereinigen, abschließen, vollenden; rekenia (1) 25 und häufiger, reknia (1), rek-en-ia, rek-n-ia (1), sw. V. (2): nhd. rechnen, berechnen, verteilen, aussagen; talia 24, ta-l-ia, sw. V. (2): nhd. sprechen, rechnen, berechnen, klagen; tella 23, te-l-l-a, sw. V. (1): nhd. zählen, erzählen, berechnen, sich verantworten; urtella 1 und häufiger, ur-te-l-l-a, sw. V. (1): nhd. „erzählen“, berechnen

berechtigt: afries. fō̆rlik 1 und häufiger, fō̆r-lik, Adj.: nhd. vorrangig, berechtigt; riuchtferdich 2, riuch-t-fer-d-ich, Adj.: nhd. „rechtfertig“, gerecht, berechtigt; weldich 29, weldech, wel-d-ich, wel-d-ech, Adj.: nhd. gewaltig, mächtig, gewalthabend, bevollmächtigt, berechtigt, befugt, Amtsgewalt habend

-- am nächsten Kauf berechtigt: afries. nēstkâp 1 und häufiger, nē-st-kâp, Adj.: nhd. am nächsten Kauf berechtigt

-- berechtigt zu halten: afries. bihaldelik 1 und häufiger, bi-hal-d-e-lik, Adj.: nhd. berechtigt zu halten, einen Vorbehalt machend, vorbehaltlich

Berechtigung: afries. riucht (2) 90 und häufiger, riocht (2), riuch-t, rioch-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Berechtigung, rechtliche Verpflichtung, Strafe, eidliche Reinigung, Gerichtsbarkeit, Richteramt

bereichern: afries. biâka* 1, bi-âk-a*, sw. V. (1): nhd. bereichern

bereit: afries. rêd (2) 4, rê-d, Adj.: nhd. bereit, fertig; rēde (2) 4, rē-d-e, Adj.: nhd. bereit, fertig, bar

bereiten: afries. birêda 1, bi-rê-d-a, sw. V. (1): nhd. bereiten; râdia, râ-d-ia, sw. V. (2): nhd. ordnen, bereiten; rêda 1 und häufiger, rê-d-a, sw. V. (1): nhd. bereiten, fertigmachen

bereuen: afries. bihriōwsigia 1 und häufiger, biriōsigia, bihriōusigia, bihriūsigia, bi-hriō-w-s-ig-ia, bi-riō-s-ig-ia, bi-hriōu-s-ig-ia, bi-hriū-s-ig-ia, sw. V. (2): nhd. bereuen; hriōwa* 2, hriō-w-a*, st. V. (2): nhd. bereuen, reuen

Berg: afries. berch* 17, berg, ber-ch*, ber-g*, st. M. (a): nhd. Berg

bergen: afries. bergia 1 und häufiger, ber-g-ia, sw. V. (2): nhd. bergen, schützen

„Berger“: afries. onthaldere* 1, andhaldere, ont-hal-d-ere*, and-hal-d-ere*, st. M. (ja): nhd. „Berger“, Beschützer, Helfer

Bericht: afries. dicht* 1, di-ch-t*, st. N. (a): nhd. Schrift, Bericht, Erzählung

berichten: afries. biriuchta 36, bi-riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, vorgehen gegen, berichten, aussagen, aburteilen, erklären, berichtigen, ausbessern, helfen, sorgen für

berichtigen: afries. biriuchta 36, bi-riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, vorgehen gegen, berichten, aussagen, aburteilen, erklären, berichtigen, ausbessern, helfen, sorgen für; riuchta 80 und häufiger, riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, gerichtlich entscheiden, sich eidlich reinigen, berichtigen, eine Klage bestätigen; riuchtferdigia 1 und häufiger, riuch-t-fer-d-ig-ia, sw. V. (2): nhd. „rechtfertigen“, berichtigen, in Ordnung bringen

bersten: afries. bersta* 5, bers-t-a*, st. V. (3b): nhd. bersten, gebrechen, fehlen

berüchtigen: afries. bihlēda 1 und häufiger, bi-hlē-d-a, sw. V. (1): nhd. berüchtigen; urhlēda 1 und häufiger, forhlēda, ur-hlē-d-a, for-hlē-d-a*, sw. V. (1): nhd. berüchtigen

berüchtigt: afries. overhlet 1 und häufiger, ov-er-hle-t, Adj.: nhd. berüchtigt; urhlētt 1 und häufiger, forhlētt, ur-hlē-t-t, ur-hlē-t, for-hlē-t-t*, Adj.: nhd. berüchtigt, übel berüchtigt

-- übel berüchtigt: afries. urhlētt 1 und häufiger, forhlētt, ur-hlē-t-t, ur-hlē-t, for-hlē-t-t*, Adj.: nhd. berüchtigt, übel berüchtigt

berufen -- berufen (V.): afries. bihrōpa* 12, bi-hrō-p-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. berufen (V.), zusammenrufen, beschreien, sich berufen (V.); kētha 30 und häufiger, kē-th-a, sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, melden, Strafe verhängen, auferlegen, gerichtlich erklären, berufen (V.), ansagen

berufen -- sich berufen (V.): afries. bihrōpa* 12, bi-hrō-p-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. berufen (V.), zusammenrufen, beschreien, sich berufen (V.); tiā (1) 126, ti-ā, st. V. (2): nhd. ziehen, erziehen, unterhalten (V.), sich berufen (V.), zeugen, antreten, angehen, aufkommen für, vorgehen, sich wenden; tīdia 1, tī-d-ia, sw. V. (2): nhd. zur Gewaltvollstreckung vorgehen, sich befinden, sich berufen (V.), sich verlassen (V.) auf, anstreben, planen; ūtbiāda 2, ūt-biād-a, st. V. (2): nhd. anbieten, sich berufen (V.)

Berufung: afries. bihrōpinge* 51, bi-hrō-p-inge*, st. F. (ō): nhd. Berufung; hrōpinge 2, hrō-p-inge, rō-p-inge, st. F. (ō): nhd. Rufen, Vorladung, Berufung, Appellation

beruhigen: afries. undertiā 1 und häufiger, under-ti-ā, st. V. (2): nhd. beruhigen, antworten

„berühren“: afries. bihrōra 1 und häufiger, bi-hrō-r-a, sw. V. (1): nhd. „berühren“, bewegen, angehen, betreffen, erwähnen

berühren: afries. aslā 9, a-slā, st. V. (6): nhd. erschlagen (V.), berühren; gesla, gesl-a, sw. V. (1): nhd. berühren; onfā 11, on-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. anfassen, berühren, ergreifen, zugreifen, in Besitz nehmen, erhalten (V.), antreffen, Anspruch machen

Berührung: afries. bihreppinge* 1, bi-hre-p-p-inge*, st. F. (ō): nhd. Berührung, Aufrühren; hreppinge 6, hre-p-p-inge, re-p-p-inge, st. F. (ō): nhd. Berührung, Erwähnung

beschädigen: afries. bihânia 1 und häufiger, bi-hâ-n-ia, sw. V. (2): nhd. beschädigen; bihânigia 1 und häufiger, bi-hâ-n-ig-ia, sw. V. (2): nhd. benachteiligen, beschädigen; biskathigia* 1, bi-skath-ig-ia*, sw. V. (2): nhd. beschädigen; ergeria* 2, er-g-er-ia*, sw. V. (2): nhd. ärger machen, verschlimmern, beschädigen; evelia 1 und häufiger, ev-el-ia, sw. V. (2): nhd. beschädigen; forskathigia* 1, urskathigia, for-skath-ig-ia*, ur-skath-ig-ia, sw. V. (2): nhd. beschädigen; *inskathia, *in-skath-ia, sw. V. (2): nhd. beschädigen, verletzen; *skamma, skemma, *skam-m-a, *skem-m-a, sw. V. (1): nhd. beschädigen, kränken; tiōna 1, tiūna, ti-ō-n-a, ti-ū-n-a, sw. V.: nhd. beanspruchen, beschädigen; urevelia 2, forevelia?, ur-ev-el-ia, *for-ev-el-ia?, sw. V. (2): nhd. beschädigen; wemma 3, wem-m-a, sw. V. (1): nhd. beschädigen, verletzen

Beschädigung: afries. ergene 42, er-g-ene, F.: nhd. Verschlimmerung, Beschädigung; ergenisse* 26, ergense, er-g-e-nisse*, er-g-ense, st. F. (jō): nhd. Verschlimmerung, Beschädigung; erginge 1, er-g-inge, st. F. (ō): nhd. Beschädigung; gōdskatha 1, gōd-skath-a, sw. M. (n): nhd. „Gutsschaden“, Sachschaden, Beschädigung; laster 5, la-st-er, st. N. (a): nhd. Verletzung, Beschädigung; *skammene, skemmene, *skam-m-ene, *skem-m-ene, F.: nhd. Beschädigung; tiōnene* 2, tiō-n-ene*, F.: nhd. Beschädigung; *werdelsa, *wer-d-elsa, sw. M. (n): nhd. Verletzung, Beschädigung; werdene (1) 14, werden (1), werde (5), wer-d-ene, wer-d-en (1), wer-d-e (5), F.: nhd. Beschädigung, Verletzung

-- Beschädigung des Deiches durch Aufgraben: afries. indelfte 1, in-delf-t-e, F.: nhd. Beschädigung des Deiches durch Aufgraben

-- innere Beschädigung: afries. inskathinge 7, in-skath-inge, st. F. (ō): nhd. innere Beschädigung, innere Verletzung

beschaffen -- beschaffen (Adj.): afries. dēn* 4, dē-n*, Adj.: nhd. getan, beschaffen (Adj.)

beschaffen -- wie beschaffen (Adj.): afries. hūdēn 7, hū-dē-n, Adv.: nhd. „wie getan“, wie beschaffen (Adj.); hūning 1 und häufiger, hūdēning*?, hū-n-ing, hū-dē-n-ing*?, Adv.: nhd. wie beschaffen (Adj.)

Beschaffenheit: afries. dēnichêd 2, dē-n-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Beschaffenheit; dēnithe* 1, dēnthe, dēnte, dē-n-ith-e*, dē-n-th-e, dē-n-t-e, st. F. (ō): nhd. Beschaffenheit; lēgenhêd 1, lēg-en-hê-d, st. F. (i): nhd. Lage, Beschaffenheit, Zustand; skepnisse* 2, skipnisse, skipnesse, skipnese, skep-nisse*, skip-nisse, skip-nesse, skip-nese, st. F. (jō): nhd. Zustand, Beschaffenheit

-- angeborene Beschaffenheit des Menschen: afries. natūre 2, na-t-ūre, st. F. (ō): nhd. Natur, natürliche Weltordnung, angeborene Beschaffenheit des Menschen

beschäftigen -- sich beschäftigen: afries. umbegunga 1, ummegunga, umgunga, umbe-gu-ng-a, umme-gu-ng-a, um-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. „umgehen“, herumgehen, die Runde machen, Umgang haben, sich beschäftigen, losgehen, abweichen, seine Meinung ändern, tun, verwirklichen

beschauen: afries. biskâwia 10, bi-s-kâw-ia, sw. V. (2): nhd. beschauen, besichtigen

Beschauer: afries. skâwere 1, s-kâw-ere, st. M. (ja): nhd. Beschauer, Betrachter

Beschauung: afries. biskâwinge 1, bi-s-kâw-inge, st. F. (ō): nhd. Beschauung; skâwinge 8, skôwinge, s-kâw-inge, skôw-inge, st. F. (ō): nhd. Beschauung

bescheiden -- bescheiden (V.): afries. biskêtha* 4, bi-skê-th-a*, sw. V. (1): nhd. bescheiden (V.), bestimmen

bescheinen: afries. biskīna* 2, bi-skī-n-a*, st. V. (1): nhd. bescheinen, überführen

bescheißen: afries. bidrīta 1 und häufiger, bi-drī-t-a, st. V. (1): nhd. beschmutzen, bescheißen

„beschelten“: afries. biskelda* 5, bi-s-kel-d-a*, st. V. (3b): nhd. „beschelten“, schelten, beschimpfen, beschuldigen

beschenken: afries. biervia* 2, bi-erv-ia*, sw. V. (2): nhd. mit Grundbesitz versehen (V.), beschenken; êria 6, âria, êr-ia, âr-ia*, sw. V. (2): nhd. ehren, beschenken

beschimpfen: afries. bihendigia 1 und häufiger, behendigia, bi-hend-ig-ia, be-hend-ig-ia, sw. V. (2): nhd. beschimpfen; biskelda* 5, bi-s-kel-d-a*, st. V. (3b): nhd. „beschelten“, schelten, beschimpfen, beschuldigen

beschirmen: afries. biskirma 10, bi-skir-m-a, sw. V. (1): nhd. beschirmen

Beschirmer: afries. biskirmere 1 und häufiger, bi-skir-m-ere, st. M. (ja): nhd. Beschirmer

Beschirmung: afries. biskirminge 6, bi-skir-m-inge, st. F. (ō): nhd. Beschirmung, Schutz

„Beschirmung“: afries. biskirmenisse 14, biskirmense, bi-skir-m-e-nisse, bi-skir-m-ense, st. F. (jō): nhd. „Beschirmung“, Schutz, Vormundschaft

beschlafen: afries. bislēpa* 3, bi-s-lēp-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. beschlafen

Beschlag -- in Beschlag nehmen: afries. bifā 12, bi-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. bedecken, umfassen, in Beschlag nehmen, angreifen, betreffen, ergreifen

beschlagen -- beschlagen (V.): afries. bislā 15, bislān, bi-slā, bi-slā-n, st. V. (6): nhd. beschlagen (V.), entscheiden, verschließen, beflecken

Beschlagnahme: afries. bikumberinge* 1, bikummeringe, bikommeringe, bi-kum-ber-inge*, bi-kum-mer-inge*, bi-kom-mer-inge*, st. F. (ō): nhd. Beeinträchtigung, Pfändung, Beschlagnahme; bisetma 7, bi-set-m-a, sw. M. (n), F.: nhd. Beschlagnahme, Pfändung, Übergabe; bisetnisse 2, bi-set-nisse, st. F. (jō): nhd. Beschlagnahme, Pfändung; kumber 1, kommer, kum-ber, kom-mer, M.: nhd. Kummer, Beeinträchtigung, Behinderung, Beschlagnahme, Bürgschaft durch Geiselstellung, Einlager

beschlagnahmen: afries. bikumbria* 3, bikumberia, bi-kum-br-ia*, bi-kum-ber-ia*, sw. V. (2): nhd. pfänden, beschlagnahmen; uppahalia 1 und häufiger, uppehalia, up-p-a-hal-ia, up-p-e-hal-ia, sw. V. (2): nhd. auffordern?, aufklären, vorbringen, aufbringen, beschlagnahmen

beschließen: afries. bislūta 12, bi-slū-t-a, st. V. (2): nhd. einschließen, verschließen, in sich schließen, beschließen, enthalten; biziāsa* 3, bikiāsa, bi-ziās-a*, bi-kiās-a, st. V. (2): nhd. beschließen, sich entschließen, sich entscheiden; ziāsa 60, kiāsa, ziās-a, kiās-a, st. V. (2): nhd. wählen, beschließen, belieben, als Recht setzen, für gangbar erklären

Beschluss: afries. raminge 5, ra-m-inge, st. F. (ō): nhd. Beschluss, Festsetzung; rēd (1) 39, rē-d, st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Beschluss, Genehmigung, Zusage, Fürsorge, Nützlichkeit; word 38, werd (2), wird (1), wor-d, wer-d (2), wir-d (1), st. N. (a): nhd. Wort, Spruch, Ausspruch, Erkenntnis, Beschluss, Aussage, Genehmigung; ziāsinge*, ziēsinge, ziās-inge*, ziēs-inge, st. F. (ō): nhd. Wahl, Beschluss

-- erzwungener Beschluss: afries. nêdkestene*, nê-d-kes-t-ene*, F.: nhd. erzwungene Wahl, erzwungener Beschluss

beschmutzen: afries. bidrīta 1 und häufiger, bi-drī-t-a, st. V. (1): nhd. beschmutzen, bescheißen

beschmutzt: afries. wannid 1 und häufiger, wonnid, wanith, wonith, wan-n-id, won-n-id, wan-ith, won-ith, Part. Prät.=Adj.: nhd. beschmutzt

beschneiden: afries. bikerva* 1, bi-kerv-a*, st. V. (3b): nhd. beschneiden; bisnītha 2, bi-snīth-a, st. V. (1): nhd. beschneiden

Beschneider: afries. bisnīther 1 und häufiger, bi-snīth-er, M.: nhd. Beschneider, Geldbeschneider

-- Beschneider von Münzen: afries. skrēdere 2, skrē-d-ere, st. M. (ja): nhd. „Schröter“, Beschneider von Münzen

Beschneidung: afries. skrēd 5, skrē-d, Sb.: nhd. Schnitt, Beschneidung

„beschreiben“: afries. biskrīva 24, bi-skrī-v-a, st. V. (1): nhd. „beschreiben“, aufschreiben, aufzeichnen, ins Strafregister eintragen

beschreien: afries. bihrōpa* 12, bi-hrō-p-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. berufen (V.), zusammenrufen, beschreien, sich berufen (V.); biskrīa* 1, bi-s-krī-a*, st. V. (1): nhd. beschreien, anschreien; biwēpa* 2, bi-wēp-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. beschreien

beschreiten: afries. ūrstapa 1, overstapa*?, ūrsteppa, ūr-stap-a, ov-er-stap-a*?, ūr-step-p-a, st. V. (6): nhd. beschreiten, übergehen

Beschreiung: afries. biskrīinge 1, biskrīenge, bi-s-krī-inge, bi-skrī-enge, st. F. (ō): nhd. Beschreiung

beschuldigen: afries. bihlūdigia*, bi-hlū-d-ig-ia*, sw. V. (2): nhd. beschuldigen; biklappia 1 und häufiger, bi-kla-p-p-ia, sw. V. (2): nhd. beschuldigen; biklēma 1 und häufiger, biklāma, bi-klē-m-a, bi-klā-m-a, sw. V. (1): nhd. anklagen, beschuldigen; biskelda* 5, bi-s-kel-d-a*, st. V. (3b): nhd. „beschelten“, schelten, beschimpfen, beschuldigen; biskeldigia* 1, biskeldegia, bi-skel-d-ig-ia*, bi-skel-d-eg-ia*, sw. V. (2): nhd. beschuldigen; bitiā 10, bi-ti-ā, st. V. (2): nhd. beziehen, vererben, überziehen, bedecken, beschuldigen, anklagen; bitigia 52, bi-ti-g-ia, sw. V. (2): nhd. beschuldigen, verklagen, anklagen, bezichtigen, bezeihen; *hlūdigia, *hlū-d-ig-ia, sw. V. (2): nhd. beschuldigen; makia 70 und häufiger, mekkia, maitia, meitia, mak-ia, mek-k-ia, mait-ia, meit-ia, sw. V. (2): nhd. machen, reparieren, bauen, festsetzen, gerichtlich entscheiden, freisprechen, verurteilen, beschuldigen, verklagen, erklären, erweisen, unter etwas bringen, pfänden; sekia 1 und häufiger, sek-ia, sw. V. (2): nhd. beschuldigen; skeldigia 2, skeldegia, skel-d-ig-ia, skel-d-eg-ia, sw. V. (2): nhd. beschuldigen; tōquetha 1, tō-queth-a, st. V. (5): nhd. „zureden“, beschuldigen; tōsedza 1 und häufiger, tō-sedz-a, sw. V. (1): nhd. beschuldigen; upsanna 1 und häufiger, upsenna, up-san-n-a, up-sen-n-a, sw. V. (1): nhd. beschuldigen; upspreka 3, up-s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. anklagen, verklagen, beschuldigen; urhlīa 2, ur-hlī-a, sw. V. (1): nhd. beschuldigen; ursedza 1 und häufiger, forsedza*?, ur-sedz-a, for-sedza*?, sw. V. (1): nhd. beschuldigen

Beschuldigung: afries. bitichtma 7, bitichma, bi-ti-ch-t-m-a, bi-ti-ch-m-a, sw. M. (n): nhd. Beschuldigung; tichta 16, ti-ch-t-a, sw. M. (n): nhd. Klage, Anklage, Beschuldigung, Rechtsforderung; tichtiga 23, ti-ch-t-ig-a, sw. M. (n): nhd. Klage, Beschuldigung, Rechtsfall, Rechtsforderung

beschützen: afries. bifrethbannia* 1 und häufiger, biferdbannia, bi-fre-th-ba-n-n-ia*, bi-fer-d-ba-n-n-ia, sw. V. (2): nhd. beschützen, befrieden; bihâra 1 und häufiger, bi-hâ-r-a, sw. V. (1): nhd. beherrschen, beschützen; sparia* 1, spara, spar-ia*, spar-a, sw. V. (2): nhd. bewahren, beschützen, verschonen, unterlassen

Beschützer: afries. onthaldere* 1, andhaldere, ont-hal-d-ere*, and-hal-d-ere*, st. M. (ja): nhd. „Berger“, Beschützer, Helfer

beschwerd: afries. *bêde (2), *bêd-e, Adj.: nhd. beschwerd

Beschwerde: afries. berthene* 4, bernde, berne, bernthe, ber-th-ene*, ber-n-d-e, ber-n-e, ber-n-th-e, F.: nhd. Bürde, Last, Tracht, Beschwerde; klake 1 und häufiger, klak-e, F.: nhd. Beschwerde

beschweren: afries. biswēra 1, bi-s-wēr-a, sw. V. (1): nhd. beschweren; biswērigia 4, bi-s-wēr-ig-ia, sw. V. (2): nhd. beschweren, belästigen

-- sich beschweren: afries. kronia? 1 und häufiger, kron-ia?, sw. V. (2): nhd. sich beklagen, sich beschweren

beschwert -- nicht beschwert: afries. unbêde 1, un-bêd-e, Adj.: nhd. nicht beschwert

Beschwerung: afries. bihlestinge* 3, bi-hle-st-inge*, st. F. (ō): nhd. Belastung, Beschwerung; biswēringe? 9, bi-s-wēr-inge?, st. F. (ō): nhd. Beschwerung, Belastung; hlestinge 1, hle-st-inge, st. F. (ō): nhd. Beschwerung, Belastung

beschwörbar -- vom Kläger beschwörbar: afries. onbrenze (2) 64, onbrinze (2), on-bre-nz-e, on-bri-nz-e (2), Adj.: nhd. anbringbar, vom Kläger beschwörbar, geeignet vom Kläger eidlich erhärtet zu werden

beschwören: afries. bistrenza? 1 und häufiger, bi-stre-nz-a?, sw. V. (1): nhd. beschwören; biswera 22, bi-swer-a, st. V. (6): nhd. beschwören, unter Eidesleistung auf Schiedsleute übertragen (V.); ? êtha (2) 1, ê-th-a, sw. V. (1): nhd. beeidigen?, beschwören?, vereidigen; lêda 200 und häufiger, lê-d-a, sw. V. (1): nhd. leiten, führen, eine Bande führen, stellen, einen Eid leisten, beschwören, befreien, zu Gehör bringen; wita (2) 63, wêta, wi-t-a, wê-t-a, Prät.-Präs., sw. V. (1): nhd. wissen, beschwören, kennen, erfahren (V.), bezeugen, erklären, beanspruchen, beurteilen, entscheiden

Beschwörung -- Beschwörung der Anklage: afries. onbreng 20, onbring, on-bre-ng, on-bri-ng, M.: nhd. Anbringung, Beschwörung der Anklage, Klagebeschwörung; onbrenze (1) 1 und häufiger, onbrinze (1), on-bre-nz-e, on-bri-nz-e (1), M.: nhd. Anbringung, Beschwörung der Anklage

beseitigen: afries. alēta, a-lē-t-a, sw. V. (1): nhd. beseitigen

Besen: afries. besma 4, bes-m-a, sw. M. (n): nhd. Besen, Rute

besetzen: afries. bisetta 14, bi-set-t-a, sw. V. (1): nhd. besetzen, sicherstellen, verbürgen, verpfänden, festsetzen, bestimmen, pfänden, festnehmen; bisitta 38, bi-sit-t-a, st. V. (5): nhd. besitzen, innehaben, angesessen sein (V.), besetzen

Besetzung -- Besetzung eines Steinhauses: afries. stênhūswinst* 1 und häufiger, stinswinst, stê-n-hū-s-wi-n-st*, sti-n-s-wi-n-st*, F.: nhd. „Steinhausgewinn“, Einnahme eines Steinhauses, Besetzung eines Steinhauses

besichtigen: afries. bisiā 2, bi-siā, st. V. (1): nhd. erblicken, ansehen, besichtigen; biskâwia 10, bi-s-kâw-ia, sw. V. (2): nhd. beschauen, besichtigen; skâwia 22, skōwia, skōia, s-kâw-ia, s-kōw-ia, s-kō-ia, sw. V. (2): nhd. schauen, sehen, besichtigen

Besichtigung: afries. onsiūne 1, on-siū-ne, st. F. (i): nhd. Ansehen, Besichtigung; skâwene 2, skôwene, skâw-ene, skôw-ene, F.: nhd. Schau, Besichtigung

-- Besichtigung der Männer: afries. mannskâwinge 1 und häufiger, monnskôwinge, mannskouwinge, monnskouwinge, man-n-s-kâw-inge, mon-n-s-kôw-inge, man-n-s-kouw-inge, mon-n-s-kouw-inge, st. F. (ō): nhd. Männerschau, Besichtigung der Männer, Heerschau

besiegeln: afries. bisiglia 8, bi-sig-l-ia, sw. V. (2): nhd. besiegeln

„besiegen“: afries. onwinna 1, on-wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. „besiegen“, gewaltsam wegnehmen, überführen

besiegen: afries. nithawerpa, nithewerpa, ni-th-a-wer-p-a, ni-th-e-wer-p-a, st. V. (3b): nhd. besiegen, niederwerfen

„besingen“: afries. bisiunga* 1, bisinga, bi-siung-a*, bi-sing-a, st. V. (3a): nhd. „besingen“, Messe lesen

Besitz: afries. bisitma 15, bi-sit-m-a, sw. M. (n): nhd. Besitz, Besitzrecht; bisitt* 1, bi-sit-t*, bi-sit, st. N. (a): nhd. Besitz, Besitzrecht; onheld 1 und häufiger, on-hel-d, N.: nhd. Besitz, Verwahr; sittinge 2, sit-t-inge, st. F. (ō): nhd. Besitz; wald (2) 51, weld, wal-d, wel-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Kraft, Macht, Vollmacht, Besitz, Gewahrsam, Amtsgebiet, Verfügungsrecht, Bestimmungsrecht, Einwilligung, Ermächtigung, Verfügung, freier Wille, Gewalttat; ware* (1) 14, war-e*, F.: nhd. Gewahrsam, Besitz; were (2) 89, wer-e, F.: nhd. Gewere, Besitz, Habschaft, Land, Ländereien

-- Fähigkeit zum Besitz von Erbeigentum: afries. ētheldōm 8, ēthe-l-dō-m, st. M. (a): nhd. „Edeltum“, Adel, Adeligkeit, freie Geburt, vornehmer Stand, Freiheit, Fähigkeit zum Besitz von Erbeigentum

-- in Besitz nehmen: afries. fā 100 und häufiger, st. V. (7)=red. V.: nhd. fangen, fassen, greifen, ergreifen, wegnehmen, in Besitz nehmen, sich befassen mit, anfangen, eingehen; fagia 7, fag-ia, sw. V. (2): nhd. nutzen, in Gebrauch nehmen, abernten, in Besitz nehmen; onfā 11, on-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. anfassen, berühren, ergreifen, zugreifen, in Besitz nehmen, erhalten (V.), antreffen, Anspruch machen; ontasta* 1, ontastia, on-tast-a*, on-tast-ia, sw. V. (1): nhd. „antasten“, anfassen, ergreifen, in Besitz nehmen, angreifen, verhaften; upbera 1 und häufiger, up-ber-a, sw. V. (1): nhd. aufheben, erheben, einnehmen, in Besitz nehmen

-- in Besitz von Erbeigen: afries. êgenerved 1, êg-en-erv-ed, Adj.: nhd. in Besitz von Erbeigen

-- kirchlicher Besitz: afries. sanktis 3, sa-n-k-t-is, F.: nhd. kirchlicher Besitz

besitzen: afries. bisitta 38, bi-sit-t-a, st. V. (5): nhd. besitzen, innehaben, angesessen sein (V.), besetzen; sitta 37, sit-t-a, st. V. (5): nhd. sitzen, wohnen, sich befinden, besitzen

Besitzen -- unberechtigtes Besitzen: afries. râfwere 1, râ-f-wer-e, F.: nhd. „Raubgewere“, unberechtigtes Besitzen

besitzend -- Erbgut besitzend: afries. ēthel (2) 8, ēthe-l, Adj.: nhd. vermögend, Erbgut besitzend

Besitzer: afries. êgling 1 und häufiger, êg-ling, st. M. (a): nhd. Besitzer; hand 150 und häufiger, hond, st. F. (u): nhd. Hand, Schutz, Obhut, Gewalt, Macht, Besitzer, Eideshelfer, Täter, Mensch, Erbe (M.); sitter 9, sit-t-er, st. M. (ja): nhd. Besitzer, Verklagter; wera (1) 1 und häufiger, wara (2), wer-a, war-a (2), sw. M. (n): nhd. Besitzer

Besitzergreifung: afries. onferd 1, on-fer-d, st. F. (i): nhd. Einfahrt, Besitzergreifung; onfere 4, on-fer-e, st. F. (ō): nhd. „Einfahrt“, Besitzergreifung

Besitznahme -- unberechtigte Besitznahme: afries. râf 50 und häufiger, râ-f, st. M. (a): nhd. Raub, Pfändung, unberechtigte Besitznahme

Besitzrecht: afries. bihōdinge* 4, bi-hōd-inge*, st. F. (ō): nhd. Obhut, Verwahrung, Immunität, Besitzrecht; bisitma 15, bi-sit-m-a, sw. M. (n): nhd. Besitz, Besitzrecht; bisitt* 1, bi-sit-t*, bi-sit, st. N. (a): nhd. Besitz, Besitzrecht; bisittinge 50 und häufiger, bi-sit-t-inge, st. F. (ō): nhd. Besitzrecht; fretho 200 und häufiger, frethe (2), ferd (2), fre-th-o, fre-th-e (2), fer-d (2), st. M. (u): nhd. Friede, Schutz, Buße für Friedensbruch, Besitzrecht, Gerichtssprengel

-- unbeanstandetes Besitzrecht beanspruchen: afries. mithwarandesitta 1 und häufiger, mi-th-war-a-nde-sit-t-a, st. V. (5): nhd. unbeanstandetes Besitzrecht beanspruchen

Besitzung: afries. personātskip 13, per-so-n-āt-skip, st. F. (i), N.: nhd. Stiftung, Land, Besitzung; sette 1, set-t-e, F.: nhd. Besitzung

besondere: afries. sundering 4, sun-d-er-ing, Adj.: nhd. besondere; *sunderlik, *sun-d-er-lik, Adj.: nhd. besondere; sunderling 1, sun-d-er-ling, Adj.: nhd. besondere; sunderoch* 8, sunderich, sundroch, sundrich, sun-d-er-och*, sun-d-er-ich*, sun-d-r-och*, sun-d-r-ich*, Adj.: nhd. besondere

besonderen -- Geistlicher der eine Präbende oder einen besonderen Altar bedient: afries. prōvendaprēster 1 und häufiger, prondaprēster, prō-vend-a-prē-s-t-er, pro-nda-prē-s-t-er, st. M. (a): nhd. Pfründepriester, Geistlicher der eine Präbende oder einen besonderen Altar bedient

besonders: afries. sundera 1 und häufiger, sun-d-er-a, Adv.: nhd. besonders; *sunderga, *sun-d-er-ga, Adv.: nhd. besonders, insbesondere; sunderhlêpis* 1, sun-d-er-hlêp-is*, Adv.: nhd. besonders; sunderlike 2, sun-d-er-lik-e, Adv.: nhd. besonders, insbesondere, gesondert, einzeln; sunderlinga 4, sun-d-er-ling-a, Adv.: nhd. besonders

besonnen -- besonnen (Adj.): afries. underskêthelik 1 und häufiger, under-skê-th-e-lik, Adj.: nhd. verständig, bei Verstand, besonnen (Adj.)

besorgen: afries. bisorgia 1 und häufiger, bi-sorg-ia, sw. V. (2): nhd. besorgen; hūda 12, hūd-a, sw. V. (1): nhd. hüten, wahrnehmen, besorgen

besorgt: afries. sêrlike 2, sê-r-lik-e, Adv.: nhd. sorgfältig, besorgt, nachdrücklich

bespannen: afries. bispanna* 4, bisponna, bi-span-n-a*, bi-spon-n-a*, st. V., sw. V. (1): nhd. bespannen, mit der Handspanne messen

bespeien: afries. bispīa 1, bi-spī-a, st. V. (1): nhd. bespeien

besprechen: afries. bispreka* 1, bi-s-pre-k-a*, st. V. (4): nhd. besprechen, versprechen, zusprechen; umbekaltia*, umkaltia, umbe-kal-t-ia*, um-kal-t-ia, sw. V. (2): nhd. besprechen

besprengen: afries. sprendza 1, sprenga, s-pre-ndz-a, s-pre-ng-a, sw. V. (1): nhd. besprengen

besprengter -- vom Weihwedel besprengter Bezirk: afries. wed-el-es wer-p, st. M. (i): nhd. vom Weihwedel besprengter Bezirk, Gerichtsstätte

besser: afries. bet 11, Adv.: nhd. besser

bessere: afries. betera 19, bet-er-a, Adj.: nhd. bessere; fērra (2) 29, fēr-ra, Adj. (Komp.): nhd. vordere, bessere, rechte

bessern: afries. beteria 7, bet-er-ia, sw. V. (2): nhd. bessern, ausbessern, büßen; forbeteria 1 und häufiger, for-bet-er-ia, sw. V. (2): nhd. bessern, verbessern

Besserung: afries. beteringe* 44, bet-er-inge*, st. F. (ō): nhd. Besserung, Entschädigung, Ersatz, Buße; beterskip* 1, bet-er-skip*, st. F. (i): nhd. Besserung, Mehrwert, Überschuss

Bestand: afries. stall (1) 27, stal-l, stal, st. M. (a): nhd. Stand, Standplatz, Stehen, Recht zum Stehen, Bestand, Rechtskraft

-- Bestand habend: afries. standhaftich, stondhaftich, standheftich, sta-n-d-haf-t-ich, sto-n-d-haf-t-ich, sta-n-d-hef-t-ich, Adj.: nhd. standhaft, beständig, Bestand habend

beständig: afries. sin (1) 1 und häufiger, Adj.: nhd. beständig, dauernd; standhaftich, stondhaftich, standheftich, sta-n-d-haf-t-ich, sto-n-d-haf-t-ich, sta-n-d-hef-t-ich, Adj.: nhd. standhaft, beständig, Bestand habend; *stēdich, *stē-d-ich, Adj.: nhd. stetig, beständig

beständiger -- beständiger Herr: afries. sinhêra 1, sin-hê-r-a, sw. M. (n): nhd. beständiger Herr

Beständigkeit: afries. *stēdichêd, *stē-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Stetigkeit, Beständigkeit

Bestandsaufnahme: afries. bileger 1 und häufiger, bi-leg-er, M.: nhd. Belagerung, Registrierung, Bestandsaufnahme

bestärken: afries. forthsterka 1, for-th-ster-k-a, sw. V. (1): nhd. bestärken, fordern

Bestärkung: afries. forthsterkinge 1, for-th-ster-k-inge, st. F. (ō): nhd. Bestärkung, Bekräftigung; sterkinge 2, ster-k-inge, st. F. (ō): nhd. Stärkung, Bestärkung

bestätigen: afries. birēda (2) 33, bi-rē-d-a, sw. V. (1): nhd. bezeugen, dartun, beweisen, überführen, bestätigen, beanspruchen; bistēdigia 2, bi-stē-d-ig-ia, sw. V. (2): nhd. bestätigen, gestatten; biwēria 15, bi-wēr-ia, sw. V. (2): nhd. bestätigen, erhärten, beweisen; konformēra 2, kon-for-mēr-a, sw. V. (1): nhd. bestätigen; rēda (2) 67, rē-d-a, sw. V. (1): nhd. sprechen, aussagen, bezeugen, reden, namhaft machen, beweisen, beanspruchen, geltend machen, als Tatsache erklären, bestätigen, richten, erkennen; stēdigia 2, stēdgia, stē-d-ig-ia, stē-d-g-ia, sw. V. (2): nhd. bestätigen, gestatten

-- durch Richterspruch bestätigen: afries. gaderwīsa 2, gadurwīsa, gad-er-wī-s-a, gad-ur-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. weisen, durch Richterspruch bestätigen

-- eine Klage bestätigen: afries. riuchta 80 und häufiger, riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, gerichtlich entscheiden, sich eidlich reinigen, berichtigen, eine Klage bestätigen

Bestätigung -- Bestätigung des Ehevertrags: afries. kâpstēdene 1, kâp-stē-d-ene, F.: nhd. „Kaufstätigunt“, Stätigung des Ehekontraktes, Bestätigung des Ehevertrags

Bestätigung -- falsche Bestätigung: afries. unrēd 2, un-rē-d, st. M. (a): nhd. falsche Bestätigung, Schädliches; unrēdene 3, un-rē-d-ene, F.: nhd. falsche Bestätigung

bestatten: afries. bifela* 37, bifella (2), bi-fel-a*, bi-fel-l-a (2), st. V. (3b): nhd. befehlen, anbefehlen, überlassen (V.), bestatten; bistedigia 1, bi-sted-ig-ia, sw. V. (2): nhd. bestatten

beste: afries. besta* 1, betsta, be-sta*, bet-sta*, Adj. (Superl.): nhd. beste; fērrist, fērrost, fēr-r-ist, fēr-r-ost, Adj. (Superl.): nhd. vorderste, beste

bestechen: afries. umbekâpia* 1 und häufiger, umkâpia, umbe-kâp-ia*, um-kâp-ia, sw. V. (2): nhd. bestechen

Bestechung: afries. spilmēde 1 und häufiger, spil-mēd-e, F.: nhd. Bestechung

Bestechungsgeld: afries. mēdepanning 1, mēdepenning, mēdpanning, mēdpenning, mēd-e-pan-n-ing, mēd-e-pen-n-ing, mēd-pan-n-ing, mēd-pen-n-ing, st. M. (a): nhd. „Mittelpfennig“, Bestechungsgeld

bestehen: afries. bistān 3, bi-stā-n, anom. V.: nhd. darauf stehen, bestehen, bekämpfen, kämpfen gegen, durchführen; stān 13, stā-n, anom. V.: nhd. stehen, sich befinden, bestehen, dauern (V.) (1), bleiben; standa 70 und häufiger, stonda, sta-n-d-a, sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. stehen, sich befinden, bestehen, dauern (V.) (1), bleiben

bestehlen: afries. ofstela 3, of-s-tel-a, st. V. (4): nhd. bestehlen

besteigen: afries. biklīva* 1, bi-klī-v-a*, st. V. (1): nhd. aufsteigen, mächtig werden, erklettern, besteigen

besteuern: afries. *skattia, *skat-t-ia, sw. V. (2): nhd. schatzen, besteuern

Besteuerung: afries. skattama 1, skat-t-a-m-a, sw. M. (n): nhd. Schatzung, Besteuerung; skattinge 22 und häufiger, skettinge (2), skat-t-inge, sket-t-inge (2), st. F. (ō): nhd. Schatzung, Besteuerung, erzwungene Zahlung

bestimmen: afries. bisetta 14, bi-set-t-a, sw. V. (1): nhd. besetzen, sicherstellen, verbürgen, verpfänden, festsetzen, bestimmen, pfänden, festnehmen; biskêtha* 4, bi-skê-th-a*, sw. V. (1): nhd. bescheiden (V.), bestimmen; biskifta* 1, biskiffa, bi-ski-f-t-a*, bi-ski-f-f-a*, sw. V. (1): nhd. bestimmen; insetta 1 und häufiger, in-set-t-a, sw. V. (1): nhd. bestimmen; lovia 13, lov-ia, sw. V. (2): nhd. geloben, bestimmen; setta (1) 60 und häufiger, set-t-a, sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, errichten, wohnen lassen, ein Pfand setzen, setzen, versetzen, verpfänden, festsetzen, feststellen, bestimmen, anstellen, anweisen, verpflichten; skeppa (1) 29, skep-p-a, st. V. (6): nhd. schaffen, verschaffen, machen, bestimmen, ernennen, anordnen, festsetzen, Klage erheben; skêtha 30, skêda, skatta, skê-th-a, skê-d-a, ska-t-t-a, sw. V. (1): nhd. scheiden, trennen, entscheiden, bestimmen; skifta 4, skiffa, ski-f-t-a, ski-f-f-a, sw. V. (1): nhd. teilen, scheiden, entscheiden, bestimmen, prüfen; walda 11, wal-d-a, sw. V. (1): nhd. walten, Gewalt haben, herrschen, bestimmen, sorgen für; weldigia 4, weldegia, weldia, wildia, wel-d-ig-ia, wel-d-eg-ia, wel-d-ia, wil-d-ia, sw. V. (2): nhd. nötigen, zwingen, bestimmen, notzüchtigen, vergewaltigen, schänden, Sodomie betreiben, zusprechen

bestimmt: afries. biskêthelik* 4, bi-skê-th-e-lik*, Adj.: nhd. bestimmt

bestimmte -- für eine bestimmte Zahl von Jahren ausgesetzte jährliche Gabe: afries. jērdêl 1 und häufiger, jēradêl, jē-r-dê-l, jē-r-a-dê-l, st. M. (a): nhd. „Jahrteil“, für eine bestimmte Zahl von Jahren ausgesetzte jährliche Gabe

bestimmten -- Frist von einer bestimmten Zahl von Jahren: afries. jērtale 2, iērtale, jērtele, iērtele, jē-r-ta-l-e, iē-r-ta-l-e, jē-r-te-l-e, iē-r-te-l-e, st. F. (ō): nhd. Jahresfrist, Frist von einer bestimmten Zahl von Jahren

bestimmten -- Verwandter eines bestimmten Grades: afries. knīa (1) 1, knī-a, sw. M. (n): nhd. Verwandter eines bestimmten Grades

bestimmten -- Verwandtschaft eines bestimmten Grades: afries. knīling 1, knī-ling, st. M. (a): nhd. Verwandtschaft eines bestimmten Grades

Bestimmung: afries. bigrip* 3, bi-grip*, st. M. (i): nhd. Satzung, Abmachung, Bestimmung; dōm (1) 80 und häufiger, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Entscheidung, Erkenntnis, Bestimmung, Gesetz, Gericht (N.) (1), Ruhm, -tum; insettinge 1, in-set-t-inge, st. F. (ō): nhd. Satzung, Bestimmung; punt 6, pu-n-t, Sb.: nhd. Punkt, Bestimmung; setnisse* 1, setnese, set-nisse*, set-nese, st. F. (jō): nhd. Satzung, Bestimmung; settinge 20, set-t-inge, st. F. (ō): nhd. Satzung, Bestimmung, Anordnung

-- vertragliche Bestimmung: afries. biskêth* 2, bi-skê-th*, st. M. (a): nhd. Unterscheidungsvermögen, Urteilsfähigkeit, Entscheidung, vertragliche Bestimmung, Bedingung

Bestimmungsrecht: afries. wald (2) 51, weld, wal-d, wel-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Kraft, Macht, Vollmacht, Besitz, Gewahrsam, Amtsgebiet, Verfügungsrecht, Bestimmungsrecht, Einwilligung, Ermächtigung, Verfügung, freier Wille, Gewalttat

bestrafen: afries. pīnigia 8, pī-n-ig-ia, sw. V. (2): nhd. peinigen, bestrafen

Bestrafung -- zur Bestrafung freigegeben: afries. fai 2, Adj.: nhd. zur Bestrafung freigegeben, geächtet

bestreichen: afries. bigunga* 22, bi-gu-ng-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. begehen, bestreichen, betreffen, ertappen, eingehen, verüben, feiern, anfangen, verwalten

bestreiten: afries. sanna 9, senna, sana, sena, san-n-a, sen-n-a, san-a, sen-a*, sw. V. (1): nhd. streiten, bestreiten, Widerspruch erheben; sannigia 1 und häufiger, sennigia, san-n-ig-ia, sen-n-ig-ia, sw. V. (2): nhd. bestreiten, anfechten

-- die Forderung bestreiten: afries. stedda 1 und häufiger, ste-d-d-a, sw. V. (1): nhd. die Forderung bestreiten

bestreut: afries. strenzen 1 und häufiger, stre-nz-en, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestreut, vermischt, sich erstreckend, gelegen

„besuchen“: afries. bisēka 2, bi-sēk-a, sw. V. (1): nhd. „besuchen“, aufsuchen, nachsuchen, untersuchen

besuchen: afries. fandelia 1, fand-el-ia, sw. V. (2): nhd. besuchen; fandia* 3, fondia, fand-ia*, fond-ia*, sw. V. (2): nhd. besuchen; sēka 44 und häufiger, sēza, sēk-a, sēz-a, sw. V. (1): nhd. suchen, aufsuchen, aufspüren, besuchen, heimsuchen, vorladen, verklagen, belangen

besudeln: afries. *sulia, *sul-ia, sw. V. (2): nhd. besudeln

Besudelung: afries. sulinge* 1, sulenge, sul-inge*, sul-enge, st. F. (ō): nhd. Besudelung

betäuben: afries. *dēsa?, *dē-s-a?, sw. V. (1): nhd. erschöpfen, betäuben

betäubender -- betäubender Schlag: afries. ? dēsema 3, dēsma, dē-s-em-a, dēs-m-a, sw. M. (n): nhd. Betäubung, betäubender Schlag?; swīmslêk 19, swīm-slêk, st. M. (a?): nhd. betäubender Schlag

Betäubung: afries. dâfhêddusinge* 2, dâviddusinge, dâveddusinge, dâ-f-hê-d-du-s-inge*, dâ-v-id-du-s-inge, dâ-v-ed-du-s-inge, st. F. (ō): nhd. Betäubung; dēsema 3, dēsma, dē-s-em-a, dēs-m-a, sw. M. (n): nhd. Betäubung, betäubender Schlag?; *dud, Sb.: nhd. Betäubung

-- todesähnliche Betäubung: afries. dâthswīma 11, dâdswīma, dâ-th-swīm-a, dâ-d-swīm-a, sw. M. (n): nhd. Todschwindel, todesähnliche Betäubung, Ohnmacht, Bewusstlosigkeit

betauen: afries. bidâwia 1 und häufiger, bi-dâw-ia, sw. V. (2): nhd. betauen

Beteiligung -- Bezahlung der Beteiligung am Brautzug: afries. drechtpund 1 und häufiger, dre-ch-t-pun-d, st. N. (a): nhd. Zugpfund, Bezahlung der Beteiligung am Brautzug

beten: afries. *bedia, *bed-ia, sw. V. (2): nhd. beten

Bethaus: afries. bedehūs, bed-e-hū-s, st. N. (a): nhd. Tempel, Bethaus

betimmtes -- Wunde die ein betimmtes Maß hat: afries. mētedolch 31, mē-t-e-dolch, st. N. (a): nhd. „Maßwunde“, Wunde die ein betimmtes Maß hat

Betracht -- in Betracht kommen: afries. falla (1) 50 und häufiger, fella (1), fal-l-a, fel-l-a (1), st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fallen, sinken, flüchten, ausfallen, zur Folge haben, zufallen, in Betracht kommen, sich belaufen, gehören zu, fällig werden, betragen, treffen, sich treffen, sich ereignen, kommen

betrachten: afries. bitrachtia 2, bi-trach-t-ia, sw. V. (2): nhd. betrachten

Betrachter: afries. skâwere 1, s-kâw-ere, st. M. (ja): nhd. Beschauer, Betrachter

Betrachtung: afries. *bitrachtinge, *bi-trach-t-inge, st. F. (ō): nhd. Betrachtung

Betrag -- schuldiger Betrag: afries. skelde (1) 43, skeld (2), skild (2), skel-d-e, skel-d (2), skil-d (2), st. F. (i): nhd. Schuld, schuldiger Betrag

betragen: afries. birenna 1, bi-re-n-n-a, st. V. (3a): nhd. sich belaufen auf, betragen, überfallen (V.), wert sein (V.); drega 40 und häufiger, draga, dreg-a, drag-a, st. V. (6): nhd. tragen, bei sich haben, bringen, eintragen, betragen, ertragen, aufbringen; falla (1) 50 und häufiger, fella (1), fal-l-a, fel-l-a (1), st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fallen, sinken, flüchten, ausfallen, zur Folge haben, zufallen, in Betracht kommen, sich belaufen, gehören zu, fällig werden, betragen, treffen, sich treffen, sich ereignen, kommen

betragend -- ein Drittel betragend: afries. *thrimine (2), *thri-min-e, Adj.: nhd. ein Drittel betragend

betragend -- zweidrittel betragend: afries. twêde 38, twê-d-e, Adj.: nhd. zweidrittel, zweidrittel betragend

betreffen: afries. bifā 12, bi-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. bedecken, umfassen, in Beschlag nehmen, angreifen, betreffen, ergreifen; bigunga* 22, bi-gu-ng-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. begehen, bestreichen, betreffen, ertappen, eingehen, verüben, feiern, anfangen, verwalten; bihrōra 1 und häufiger, bi-hrō-r-a, sw. V. (1): nhd. „berühren“, bewegen, angehen, betreffen, erwähnen; hrōra 1 und häufiger, hrō-r-a, sw. V. (1): nhd. „rühren“, betreffen, behandeln, handeln von, zum Gegenstand haben, herrühren von, sich ergeben (V.) aus; ongān 6, on-gā-n, anom. V.: nhd. eingehen, hineingehen, antreten, sich unterziehen, angehen, betreffen

betreiben: afries. drīva 51, drī-v-a, st. V. (1): nhd. treiben, drängen, nötigen, vertreiben, als Acker benützen, betreiben, tun; forthdrīva* 6, for-th-drī-v-a*, st. V. (1): nhd. betreiben, durchsetzen, ausführen

-- Sodomie betreiben: afries. weldigia 4, weldegia, weldia, wildia, wel-d-ig-ia, wel-d-eg-ia, wel-d-ia, wil-d-ia, sw. V. (2): nhd. nötigen, zwingen, bestimmen, notzüchtigen, vergewaltigen, schänden, Sodomie betreiben, zusprechen

betreten -- betreten (V.): afries. bistapa 1 und häufiger, bi-stap-a, st. V. (6): nhd. betreten (V.); bisteppa 1 und häufiger, bi-ste-p-p-a, st. V. (6): nhd. betreten (V.); spera (1) 3, s-per-a, sw. V. (1): nhd. mit den Füßen erreichen, betreten (V.)

betrifft -- was eine Frau betrifft: afries. frouwelik 1, frowelik, frou-w-e-lik, fro-w-e-lik, Adj.: nhd. was eine Frau betrifft, fraulich

betröpfeln: afries. bisīpa*? 2, bi-sī-p-a*?, st. V. (1): nhd. betröpfeln

Betrug: afries. bidrēglikhêd* 2, bi-drēg-lik-hê-d*, st. F. (i): nhd. Betrug; bidrēgnisse* 6, bi-drēg-nisse*, st. F. (jō): nhd. Betrug; bihendichêd* 35, bi-hend-ic-hê-d*, st. F. (i): nhd. List, Betrug, Ausflucht, Einrede; biklōkinge* 1, bi-klōk-inge*, st. F. (ō): nhd. Übervorteilung, Betrug; ergelist 1, argelist, er-g-e-lis-t, ar-g-e-lis-t*, st. F. (i): nhd. Arglist, Betrug; fâd 36, fêd, faihod, fâ-d, fê-d, faih-od-*, st. M. (a): nhd. Betrug, Falschmünzerei, Prägung von geringwertiger Münze, durch Falschmünzerei geprägte Münze, geringwertige Münze; falikant 1 und häufiger, Sb.: nhd. Betrug; falsk (2) 6, fal-sk, Sb.: nhd. Falschgeld, Falschheit, Betrug; klōkhêd 1, klō-k-hê-d, st. F. (i): nhd. „Klugheit“, Betrug; morselsa 1, mors-elsa, sw. M. (n): nhd. Schwindel, Betrug

betrügen: afries. bidriāga* 6, bi-driāg-a*, st. V. (2): nhd. betrügen, trügen; biklōkia 1 und häufiger, bi-klōk-ia, sw. V. (2): nhd. betrügen, übervorteilen; *morsa, *mors-a, sw. V. (1): nhd. pfuschen, betrügen

-- durch Ehebruch betrügen: afries. overhōria 2, ūrhōria, ov-er-hō-r-ia, ūr-hō-r-ia, sw. V. (2): nhd. ehebrechen, Ehebruch treiben, durch Ehebruch betrügen

betrügerisch: afries. bidrēglik 1 und häufiger, bi-drēg-lik, Adj.: nhd. betrügerisch; bihendich 1 und häufiger, behendich, bi-hend-ich, be-hend-ich, Adj.: nhd. betrügerisch

betrügerischer -- in betrügerischer Absicht: afries. falskelik 1 und häufiger, fal-sk-e-lik, Adv.: nhd. fälschlich, in betrügerischer Absicht

Bett: afries. bedd* 25, bed-d*, bed, st. N. (a): nhd. Bett, Krankenbett, Wochenbett, Ehebett

Bettag: afries. bedeldei 1 und häufiger, bed-el-dei, *bed-el, st. M. (a): nhd. Bettag

Bettbezug: afries. ? wreigenge (2) 1 und häufiger, wrei-g-enge, st. F. (ō): nhd. Bedeckung, Hülle, Bettbezug?

Bettgenosse: afries. bedda 1, bed-d-a, sw. M. (n): nhd. Bettgenosse, Gatte

„Bettkleid“: afries. beddklâth 1 und häufiger, bed-d-klâ-th, st. N. (a): nhd. „Bettkleid“, Bettzeug

Bettlaken: afries. slēpleken 1 und häufiger, s-lēp-lek-en, st. N. (a): nhd. Schlaflaken, Bettlaken

Bettler: afries. brâdgendza 1 und häufiger, brâ-d-ge-n-dz-a, sw. M. (n): nhd. „Brotgänger“, Bettler; brâdgunger 1 und häufiger, brâ-d-gu-ng-er, st. M. (ja): nhd. „Brotgänger“, Bettler; skalvere 1 und häufiger, skal-v-ere, st. M. (ja): nhd. Bettler, Landstreicher, Schmarotzer

Bettstatt: afries. beddstede 1 und häufiger, bed-d-ste-d-e, bed-d-ste-d, st. F. (ō): nhd. Bettstatt, Bettstätte, Schlafstätte

Bettstätte: afries. beddstede 1 und häufiger, bed-d-ste-d-e, bed-d-ste-d, st. F. (ō): nhd. Bettstatt, Bettstätte, Schlafstätte

Bettstelle: afries. beddselma* 4, bedselma, bed-d-sel-m-a*, bed-sel-m-a, sw. M. (n): nhd. Bettstelle

Bettzeug: afries. beddiwēde* 1 und häufiger, beddiwēdi, bed-d-i-wē-d-e*, bed-d-i-wē-d-i, N.: nhd. Bettzeug; beddklâth 1 und häufiger, bed-d-klâ-th, st. N. (a): nhd. „Bettkleid“, Bettzeug

„Betung“: afries. bedinge* 5, bed-inge*, st. F. (ō): nhd. „Betung“, Gebet

beugen: afries. bêia* 1, bê-ia*, sw. V. (2): nhd. beugen

Beule: afries. bēl* 3, bēle, bē-l*, bē-l-e*, M., F.: nhd. Beule; kudda* 1, kuda, kud-d-a*, kud-a, sw. M. (n): nhd. Beule

beurteilen: afries. kavelia 1 und häufiger, kav-el-ia, sw. V. (2): nhd. „losen“, aufteilen, verteilen, beurteilen; wita (2) 63, wêta, wi-t-a, wê-t-a, Prät.-Präs., sw. V. (1): nhd. wissen, beschwören, kennen, erfahren (V.), bezeugen, erklären, beanspruchen, beurteilen, entscheiden

Beutel -- Beutel (M.) (1): afries. bēdel 1 und häufiger, bēd-el, st. M. (a): nhd. Beutel (M.) (1); būdel 1, bū-del, st. M. (a): nhd. Beutel (M.) (1), Tasche; pung 1 und häufiger, pu-ng, st. M. (a): nhd. Beutel (M.) (1)

bevollmächtigt: afries. fullmechtich 1 und häufiger, fullmachtich, ful-l-mech-t-ich, ful-l-mach-t-ich, Adj.: nhd. „vollmächtig“, volle Macht haben, bevollmächtigt; weldich 29, weldech, wel-d-ich, wel-d-ech, Adj.: nhd. gewaltig, mächtig, gewalthabend, bevollmächtigt, berechtigt, befugt, Amtsgewalt habend

bevor: afries. êr (1) 57, ê-r, Adv., Konj., Präp.: nhd. eher, früher, vorher, bevor, ehe, vor

bevormunden: afries. *mundelia, *mun-d-el-ia, sw. V. (2): nhd. schützen, bevormunden

bevorrechtigt: afries. niār (1) 1 und häufiger, niā-r, Adj. (Komp.): nhd. näher, bevorrechtigt, mehr Nutzen habend

„bevorworten“: afries. biforaworda* 1 und häufiger, biforwerdia, bi-for-a-wor-d-a*, bi-for-wer-d-ia, sw. V. (1): nhd. „bevorworten“, vertraglich festlegen

Bevorzugung: afries. skêninge 2, skênenge, s-kê-n-inge, s-kê-n-enge, st. F. (ō): nhd. Bevorzugung, Voraus

bewaffnet: afries. wēp-n-ad, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bewaffnet

bewahren: afries. bihōda 8, bihūda, bi-hōd-a, bi-hūd-a*, sw. V. (1): nhd. behüten, hüten, wahren, bewahren; biwaria 7, bi-war-ia, sw. V. (2): nhd. bewahren, wahrnehmen, versichern; sparia* 1, spara, spar-ia*, spar-a, sw. V. (2): nhd. bewahren, beschützen, verschonen, unterlassen; waria 23, weria, war-ia, wer-ia, sw. V. (2): nhd. wahren, bewahren, sichern, einhalten, wahrnehmen, bekleiden, sorgen für, schützen, einstehen für, aufpassen auf, gewährleisten

„Bewahrer“: afries. biwara 1 und häufiger, bi-war-a, sw. M. (n): nhd. „Bewahrer“, Versorger, Verwalter

Bewahrer: afries. biwarer 1 und häufiger, bi-war-er, M.: nhd. Bewahrer, Hüter, Versorger, Verwalter; forwarer 1 und häufiger, for-war-er, st. M. (ja): nhd. Verwahrer, Bewahrer, Hüter

Bewahrung: afries. biware* 1, bi-war-e*, F.: nhd. Bewahrung, Sorge; biwaringe 9, bi-war-inge, st. F. (ō): nhd. Bewahrung, Kuratel, Abendmahl; waringe 3, war-inge, st. F. (ō): nhd. Wahrung, Bewahrung, Bürgschaft, letzte Wegzehrung, Sterbesakrament

bewegen: afries. bihreppa* 1 und häufiger, bi-hre-p-p-a*, sw. V. (1): nhd. bewegen; bihrōra 1 und häufiger, bi-hrō-r-a, sw. V. (1): nhd. „berühren“, bewegen, angehen, betreffen, erwähnen; hreppa* 1, hre-p-p-a*, re-p-p-a*, sw. V. (1): nhd. bewegen, rühren; hrēra 2, hrēr-a, sw. V. (1): nhd. rühren, bewegen

beweglich: afries. handjeftich 1, hondjeftich, hand-jef-t-ich, hond-jef-t-ich, Adj.: nhd. beweglich; hreplik 7, hre-p-lik, Adj.: nhd. beweglich; *hrōrlik, *hrō-r-lik, Adj.: nhd. beweglich; *til (3), Adj.: nhd. beweglich; tilbēr* 3, tilbār, tilbēre, til-bēr*, til-bār, til-bēr-e, Adj.: nhd. beweglich

bewegliche -- auf bewegliche Habe bezüglicher Eid: afries. fiāêth 21, fiā-ê-th, st. M. (a): nhd. Gütereid, Vieheid, auf bewegliche Habe bezüglicher Eid

bewegliche -- bewegliche Habe: afries. bōdel 19, bō-del, st. N. (a): nhd. bewegliche Habe, Vermögen, Erbschaft, Bodel

bewegliche -- Forderung wegen Einbringung in eine bewegliche Erbschaft: afries. bōdelâske 1 und häufiger, bō-del-âs-k-e, F.: nhd. „Erbschaftsverlangen“, Forderung wegen Einbringung in eine bewegliche Erbschaft

bewegliches -- bewegliches Gut: afries. tilgōd 1 und häufiger, til-gōd, st. N. (a): nhd. bewegliches Gut

Bewegung: afries. wende 2, we-nd-e, F.: nhd. Wende (F.), veränderliches Ding, Bewegung, Missetat, Verbrechen

bewehen: afries. biwāia 1 und häufiger, bi-wā-ia, st. V. (7)=red. V.: nhd. bewehen

„bewehren“: afries. biwera 6, bi-wer-a, sw. V. (1): nhd. „bewehren“, wehren, verteidigen

beweiden: afries. etta (1) 1, et-t-a, sw. V. (1): nhd. beweiden

Beweidung: afries. fennene 1 und häufiger, fen-n-ene, F.: nhd. Beweidung

beweinen: afries. biwênia* 4, bi-wê-n-ia*, sw. V. (2): nhd. beweinen

Beweis: afries. bitiūginge* 2, bi-tiū-g-inge*, st. F. (ō): nhd. Bezeugung, Zeugnis, Beweis; biwīs 1, bi-wī-s, st. M. (a): nhd. Beweis; biwīsinge 48, bi-wī-s-inge, st. F. (ō): nhd. Beweis; onthing 1 und häufiger, on-thing, st. N. (a): nhd. Beweis; prōvinge 37, prōginge, prō-v-inge, prō-g-inge, st. F. (ō): nhd. Beweis, Argumentierung; rēdene 21, rē-d-ene, F.: nhd. Spruch, Richterspruch, Aussage, Beweis, letztwillige Verfügung, Sachbestätigung, Klagebestätigung, Erkenntnis, richterliche Entscheidung; rethe 5, re-th-e, st. F. (jō?), sw. F. (n?): nhd. Rede, Gegenrede, Beweis; skīn (1) 3, skī-n, st. N. (a): nhd. Schein, Anschein, Beweis; skīne 1 und häufiger, skī-n-e, st. F. (ō): nhd. Beweis, Schein; tā* 1 und häufiger, N.: nhd. Beweis; tāwe 1 und häufiger, tāw-e, F.: nhd. Beweis; têkenisse 1, tê-k-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Zeichen, Beweis; tiūchnisse 5, tiōchnisse, ti-ū-ch-nisse, ti-ō-ch-nisse, st. F. (jō): nhd. Zeugnis, Beweis; upbring 1 und häufiger, up-bri-ng, M.: nhd. Beweis; werde (3) 390, wirde, wierd, wer-d-e, wir-d-e, wier-d, F.: nhd. Wahrheit, Zeugnis, Beweis

-- Beweis der Unschuld: afries. unskelde 5, un-skel-d-e, un-skel-d, st. F. (i): nhd. Unschuld, Beweis der Unschuld, Schuld die nicht bezahlt werden muss

-- Beweis der Unzulässigkeit einer Aussage: afries. rēd (2) 14, rē-d, M.: nhd. Beweis der Unzulässigkeit einer Klage, Beweis der Unzulässigkeit einer Aussage

-- Beweis der Unzulässigkeit einer Klage: afries. rēd (2) 14, rē-d, M.: nhd. Beweis der Unzulässigkeit einer Klage, Beweis der Unzulässigkeit einer Aussage

beweisen: afries. biprōvia 6, bi-prō-v-ia, sw. V. (2): nhd. beweisen; birēda (2) 33, bi-rē-d-a, sw. V. (1): nhd. bezeugen, dartun, beweisen, überführen, bestätigen, beanspruchen; birethia 1 und häufiger, bireia, biraia, birathia, biradia, bi-re-th-ia, bi-re-ia, bi-ra-ia, bi-ra-th-ia, bi-ra-d-ia, sw. V. (2): nhd. beweisen, überführen, verurteilen; biskīria* 1, biskīra, bi-skī-r-ia*, bi-skī-r-a*, sw. V. (2, 1): nhd. beweisen, nachweisen; biwēria 15, bi-wēr-ia, sw. V. (2): nhd. bestätigen, erhärten, beweisen; biwīsa 33, bi-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. beweisen, zuweisen, anweisen, zuerkennen; forsterkia 1, for-ster-k-ia, sw. V. (2): nhd. stärken, verstärken, sichern, beweisen; herda 1, harda, her-d-a, har-d-a, sw. V. (1): nhd. erhärten, stärken, bekräftigen, beweisen; hirda 1, hir-d-a, sw. V. (1): nhd. härten, erhärten, beweisen, stärken, antreiben; onlêda 26, on-lê-d-a, sw. V. (1): nhd. eidlich erhärten, dartun, bezeugen, beweisen, für Tatsache erklären, gewähren; onprōvia 1 und häufiger, on-prō-v-ia, sw. V. (2): nhd. überführen, beweisen; overtiūga 5, ūrtiūga, ov-er-tiū-g-a, ūr-tiū-g-a, sw. V. (1): nhd. überführen, beweisen; prōvia 8, prōgia, prō-v-ia, prō-g-ia, sw. V. (2): nhd. prüfen, untersuchen, beweisen; rēda (2) 67, rē-d-a, sw. V. (1): nhd. sprechen, aussagen, bezeugen, reden, namhaft machen, beweisen, beanspruchen, geltend machen, als Tatsache erklären, bestätigen, richten, erkennen; tāwia (1) 1 und häufiger, tāw-ia, sw. V. (2): nhd. beweisen, ausrüsten; ? ūrtigia 2, overtigia, ūr-ti-g-ia, ov-er-ti-g-ia*, sw. V. (2): nhd. überzeugen?, beweisen?, verlassen (V.), aufgeben; wēra (1) 6, wēr-a, sw. V. (1): nhd. beweisen

-- mit Zeugen beweisen: afries. intiūga 1 und häufiger, in-tiū-g-a, sw. V. (1): nhd. mit Zeugen beweisen

-- Unschuld beweisen: afries. sikuringia* 1 und häufiger, sikeringia, sikringia, si-kur-ing-ia*, si-ker-ing-ia, sikr-ing-ia, sw. V. (2): nhd. sich frei schwören, Unschuld beweisen

Beweiserbringung: afries. ontiūch 4, on-tiū-ch, st. N. (a): nhd. Beweiserbringung

Beweisführung: afries. biprōvinge 2, bi-prō-v-inge, st. F. (ō): nhd. Beweisführung; lêde (1) 42, lâde (2), lê-d-e, lâ-d-e (2), st. F. (ō): nhd. Leite, Beweisführung, Leitung, Führung; onprōvinge 1, on-prō-v-inge, st. F. (ō): nhd. Beweisführung, Nachweis

-- nicht zur Beweisführung zugelassen: afries. rēdlâs 1, rē-d-lâ-s, Adj.: nhd. beweislos, nicht zur Beweisführung zugelassen

Beweisklage: afries. ? halinge 4, hal-inge, st. F. (ō): nhd. Holung, Hochzeit, Veranlassung, Beweisklage?

beweislich: afries. biprōvlik 1 und häufiger, bi-prō-v-lik, Adj.: nhd. beweislich

beweislos: afries. rēdlâs 1, rē-d-lâ-s, Adj.: nhd. beweislos, nicht zur Beweisführung zugelassen

Beweismittel: afries. tachninge* 2, tachnenge, t-ach-n-inge*, t-ach-n-enge*, st. F. (ō): nhd. Beweismittel, Beweisverfahren

Beweisverfahren: afries. tachninge* 2, tachnenge, t-ach-n-inge*, t-ach-n-enge*, st. F. (ō): nhd. Beweismittel, Beweisverfahren

Bewerfen -- Bewerfen mit Schlamm oder Kot: afries. horewerp 2, hor-e-wer-p, st. M. (a): nhd. „Schlammwurf“, Bewerfen mit Schlamm oder Kot

bewerten: afries. biwertheria* 1, bi-wer-th-er-ia*, sw. V. (2): nhd. bewerten, taxieren, abschätzen; biwirda 1 und häufiger, bi-wir-d-a, sw. V. (1): nhd. bewerten, taxieren

Bewertung: afries. biwertheringe 1 und häufiger, bi-wer-th-er-inge, st. F. (ō): nhd. Bewertung, Schätzung

bewilligen: afries. biwilligia 1, bi-wi-l-l-ig-ia, sw. V. (2): nhd. bewilligen

Bewilligung: afries. biwillinge 1, bi-wi-l-l-inge, st. F. (ō): nhd. Bewilligung, Einwilligung, Zustimmung

bewirken -- Friede bewirken: afries. frethia 5, ferdia, frithia, fre-th-ia, fer-d-ia, fri-th-ia, sw. V. (2): nhd. Friede bewirken, eine Friedesühne schließen, Buße für Friedesühne zahlen, Buße für Friedensgeld zahlen

bewirkt -- Schlag der Quetschwunden bewirkt: afries. dūstslêk 40, dūst-slêk, st. M. (a?): nhd. Quetschwundenschlag, Schlag der Quetschwunden bewirkt; dūstswang* 7, dūstsweng, dūst-swang*, dūst-sweng, st. M. (i?): nhd. Quetschwundenschlag, Schlag der Quetschwunden bewirkt

bewirkt -- Stoß der Quetschwunden bewirkt: afries. dūstskove 7, dūst-skov-e, Sb.: nhd. Quetschwundenstoß, Stoß der Quetschwunden bewirkt, quetschender Schlag; dūststêt 9, dūst-stê-t, M.: nhd. Quetschwundenstoß, Stoß der Quetschwunden bewirkt

bewirkt -- Wurf der Quetschwunden bewirkt: afries. dūstwerp 1, dūst-wer-p, st. M. (i): nhd. Quetschwundenwurf, Wurf der Quetschwunden bewirkt

bewohnen: afries. būwa 3, bōwa, būw-a, bōw-a, sw. V. (1): nhd. bauen, erbauen, bewohnen; onbōgia 1 und häufiger, on-bō-g-ia, sw. V. (2): nhd. bewohnen

„Bewohner“: afries. wunere, wunre, onere, wonere, wun-ere, wun-re, on-ere, un-ere, won-ere, st. M. (ja): nhd. „Bewohner“, Kriegsknecht

Bewohner: afries. *wenere, wenre, *wen-ere, *wen-re, st. M. (ja): nhd. Bewohner

-- Bewohner eines Seelandes: afries. sêlandere 2, sêlondere, sê-lan-d-ere, sê-lon-d-ere, st. M. (ja): nhd. „Seeländer“, Bewohner eines Seelandes

-- Bewohner eines Steinhauses: afries. stênhūsing* 1 und häufiger, stinsing, stê-n-hū-s-ing*, sti-n-s-ing, st. M. (a): nhd. Steinhausbewohner, Bewohner eines Steinhauses

Bewurf: afries. werpene* 1, wer-p-ene*, wer-p-en, F.: nhd. Werfen, Bewurf

Bewusstlosigkeit: afries. dâthswīma 11, dâdswīma, dâ-th-swīm-a, dâ-d-swīm-a, sw. M. (n): nhd. Todschwindel, todesähnliche Betäubung, Ohnmacht, Bewusstlosigkeit; swīma 11, swīm-a, sw. M. (n): nhd. Ohnmacht, Bewusstlosigkeit

Bewusstsein: afries. sinn 23, sin-n, sin (2), st. M. (a): nhd. Sinn, Bewusstsein, Verstand; witenskip 2, wi-t-en-skip, N.: nhd. Wissen, Bewusstsein

bezahlen: afries. bitalia 21, bi-ta-l-ia, sw. V. (2): nhd. bezahlen, loskaufen; fornōgia 1 und häufiger, for-nōg-ia, sw. V. (2): nhd. zufriedenstellen, auszahlen, bezahlen; fulljelda 1 und häufiger, ful-l-jeld-a, st. V. (3b): nhd. bezahlen, entgelten; jelda (2) 150 und häufiger, jeld-a, st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, vergelten, entgelten, entschädigen, Wergeld entrichten, gelten, wert sein (V.); ofledza 3, oflidza, of-ledz-a, of-lidz-a, sw. V. (1): nhd. ablegen, ausziehen, bezahlen, ersetzen; pannigia 1, pennigia, pan-n-ig-ia, pen-n-ig-ia, sw. V. (2): nhd. bezahlen; quīta 1 und häufiger, quī-t-a, sw. V. (1): nhd. freimachen, bezahlen; tēma 1 und häufiger, tēm-a, sw. V. (1): nhd. ausleeren, ausfließen lassen, bezahlen, entrichten, erfüllen?; tōrêka 1 und häufiger, tō-rê-k-a, sw. V. (1): nhd. bezahlen; ? urfalla 2, urfella, ur-fal-l-a, ur-fel-l-a, sw. V. (1): nhd. zurückweisen, bezahlen?; ūtledza 2, ūtlega, ūt-ledz-a, ūt-leg-a, sw. V. (1): nhd. friedlos legen, ausdeichen, ausgeben, bezahlen, auslegen, darlegen; ūtriuchta 1 und häufiger, ūt-riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. „ausrichten“, zur Entscheidung bringen, vollstrecken, eintreiben, bezahlen

-- nicht nach Gebühr bezahlen: afries. misjelda 1 und häufiger, mi-s-jeld-a, st. V. (3b): nhd. nicht nach Gebühr bezahlen

bezahlt: afries. *gulden (2), *guld-en, Adj.: nhd. bezahlt

-- Schuld die nicht bezahlt werden muss: afries. unskelde 5, un-skel-d-e, un-skel-d, st. F. (i): nhd. Unschuld, Beweis der Unschuld, Schuld die nicht bezahlt werden muss

Bezahlung: afries. achtene 8, echtene, ach-t-ene, ech-t-ene, F.: nhd. Rechtweisungspflicht, Anpfändung, taxiertes Wertobjekt, Bezahlung; bital 1 und häufiger, bitel, bi-ta-l, bi-te-l, N.: nhd. Bezahlung, Kaufsumme; bitale 1 und häufiger, bitele, bi-ta-l-e, bi-te-l-e, st. F. (ō): nhd. Bezahlung, Kaufsumme; bitalinge 200 und häufiger, bi-ta-l-inge, st. F. (ō): nhd. Bezahlung; fulldēd* 1 und häufiger, fulldēde, ful-l-dē-d*, ful-l-dē-d-e, st. F. (i): nhd. Genugtuung, Erstatzleistung, Bezahlung; penninge 1 und häufiger, pen-n-inge, st. F. (ō): nhd. Bezahlung, Abgabe

-- Bezahlung der Beteiligung am Brautzug: afries. drechtpund 1 und häufiger, dre-ch-t-pun-d, st. N. (a): nhd. Zugpfund, Bezahlung der Beteiligung am Brautzug

bezäunen: afries. bitēna* 1, bi-tē-n-a*, sw. V. (1): nhd. bezäunen, abzäunen, durch einen Reisigzaun versperren

bezeichnen: afries. bitêknia* 3, bitêkna, bitêkena, bi-tê-k-n-ia*, bi-tê-k-n-a*, bi-tê-k-en-a*, sw. V. (2): nhd. bezeichnen

Bezeichnung -- Bezeichnung für eine Münze: afries. jager 1, jag-er, st. M. (ja): nhd. „Jäger“, Bezeichnung für eine Münze

bezeihen: afries. bitigia 52, bi-ti-g-ia, sw. V. (2): nhd. beschuldigen, verklagen, anklagen, bezichtigen, bezeihen

bezeugen: afries. birēda (2) 33, bi-rē-d-a, sw. V. (1): nhd. bezeugen, dartun, beweisen, überführen, bestätigen, beanspruchen; bitiūga 21, bitiōga, bi-tiū-g-a, bi-tiō-g-a, sw. V. (1): nhd. bezeugen, überführen; onlêda 26, on-lê-d-a, sw. V. (1): nhd. eidlich erhärten, dartun, bezeugen, beweisen, für Tatsache erklären, gewähren; orkendia* 1 und häufiger, orknia, or-ken-d-ia*, or-kn-ia, sw. V. (2): nhd. bezeugen; rēda (2) 67, rē-d-a, sw. V. (1): nhd. sprechen, aussagen, bezeugen, reden, namhaft machen, beweisen, beanspruchen, geltend machen, als Tatsache erklären, bestätigen, richten, erkennen; tiūga (1) 36, tiōga (1), tiū-g-a, tiō-g-a (1), sw. V. (1): nhd. zeugen, bezeugen; wita (2) 63, wêta, wi-t-a, wê-t-a, Prät.-Präs., sw. V. (1): nhd. wissen, beschwören, kennen, erfahren (V.), bezeugen, erklären, beanspruchen, beurteilen, entscheiden

Bezeugung: afries. bitiūginge* 2, bi-tiū-g-inge*, st. F. (ō): nhd. Bezeugung, Zeugnis, Beweis

bezichtigen: afries. bitigia 52, bi-ti-g-ia, sw. V. (2): nhd. beschuldigen, verklagen, anklagen, bezichtigen, bezeihen

beziehen: afries. bitiā 10, bi-ti-ā, st. V. (2): nhd. beziehen, vererben, überziehen, bedecken, beschuldigen, anklagen

Bezirk -- im anderen Bezirk wohnend: afries. ūtlendisk* 1 und häufiger, ūt-len-d-isk*, Adj.: nhd. „ausländisch“, im anderen Bezirk wohnend, auswärtig

Bezirk -- vom Weihwedel besprengter Bezirk: afries. wed-el-es wer-p, st. M. (i): nhd. vom Weihwedel besprengter Bezirk, Gerichtsstätte

Bezirks -- außerhalb des eigenen Bezirks befindlich: afries. ūtferdich 1, ūt-fer-d-ich, Adj.: nhd. auswärtig, verreist, außerhalb des eigenen Bezirks befindlich

Bezirksgerichts -- Leiter eines Bezirksgerichts: afries. grētmann 56, grētmonn, grēt-man-n, grēt-mon-n, st. M. (a): nhd. Richter, Leiter eines Bezirksgerichts

Bezirksschreiber: afries. ? grandskrīvere 2, grand-skrī-v-ere, st. M. (ja): nhd. Schreiber, Bezirksschreiber?

bezollen: afries. tolnia 4, tol-n-ia, sw. V. (2): nhd. bezollen

bezüglicher -- auf bewegliche Habe bezüglicher Eid: afries. fiāêth 21, fiā-ê-th, st. M. (a): nhd. Gütereid, Vieheid, auf bewegliche Habe bezüglicher Eid

bezwingen: afries. bithwinga* 8, bi-thwing-a*, st. V. (3a): nhd. bezwingen

Bezwingung: afries. thwang 4, thwong, st. M. (a): nhd. Zwang, Bezwingung

Bibelvers: afries. fers* 1, fer-s*, st. M. (a): nhd. Vers, Bibelvers

Biene: afries. emka 1, emk-a, Sb.: nhd. Imme, Biene

Bier: afries. biār* 28, biā-r*, st. N. (a): nhd. Bier

-- Begießung mit Bier: afries. biārhlemm* 1, biā-r-hle-m-m*, st. M. (a): nhd. Begießung mit Bier, Bierbegießung; biārskeppene 2, biā-r-skep-p-ene, F.: nhd. „Bierschöpfung“, Begießung mit Bier, Bierbegießung; biārwerpene* 1, biā-r-wer-p-en-e*, F.: nhd. „Bierwerfung“, Begießung mit Bier, Bierbegießung

-- so viel Bier wie man auf einmal braut: afries. broute 3, briouth, brou-t-e, briou-th, Sb.: nhd. Brau, Gebräu, so viel Bier wie man auf einmal braut

Bierbank: afries. biārbank* 1, biārbenk, biā-r-ba-n-k*, biā-r-be-n-k*, F.: nhd. Bierbank

Bierbegießung: afries. biārhlemm* 1, biā-r-hle-m-m*, st. M. (a): nhd. Begießung mit Bier, Bierbegießung; biārskeppene 2, biā-r-skep-p-ene, F.: nhd. „Bierschöpfung“, Begießung mit Bier, Bierbegießung; biārwerpene* 1, biā-r-wer-p-en-e*, F.: nhd. „Bierwerfung“, Begießung mit Bier, Bierbegießung

Biergelde: afries. berjelda 4, ber-jeld-a, sw. M. (n): nhd. Gerichtsuntertan, Biergelde

Bierhaus: afries. biārhūs* 1, biā-r-hū-s*, st. N. (a): nhd. Bierhaus

„Bierschöpfung“: afries. biārskeppene 2, biā-r-skep-p-ene, F.: nhd. „Bierschöpfung“, Begießung mit Bier, Bierbegießung

Biertopf: afries. biārpott 1 und häufiger, biā-r-po-t-t, st. M. (a): nhd. Biertopf

„Bierwerfung“: afries. biārwerpene* 1, biā-r-wer-p-en-e*, F.: nhd. „Bierwerfung“, Begießung mit Bier, Bierbegießung

Bietung: afries. *biādinge, *biād-inge, st. F. (ō): nhd. Bietung

„Bifang“: afries. bīfang 11, bīfong, bī-fa-n-g, bī-fo-n-g*, st. M. (i): nhd. „Bifang“, Rechtsgebiet, Gerichtssprengel, Gericht (N.) (1)

Bild: afries. bilethe* 2, bileth-e*, bild*, st. N. (a): nhd. Bild

bilden: afries. bilethia* 4, biletha, bileth-ia*, bi-leth-a*, sw. V. (2): nhd. bilden

billig: afries. nēthelik 5, nāthelik, nē-th-e-lik, nā-th-e-lik, Adj.: nhd. geziemend, billig; rethelik 1 und häufiger, re-th-e-lik, Adj.: nhd. angemessen, billig, rechtmäßig, redlich

Billigkeit: afries. redelikhêd 1, re-d-e-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Recht, Redlichkeit, Billigkeit

Binde: afries. dōk 10, st. M. (a): nhd. Tuch, Binde; nēstla 1, nēs-t-l-a, sw. M. (n): nhd. Nestel, Binde

binden: afries. binda 40 und häufiger, bind-a, st. V. (3a): nhd. binden, fesseln; hefta* 1, hef-t-a*, sw. V. (1): nhd. heften, binden, fesseln; sêla 1, sê-l-a, sw. V. (1): nhd. seilen, binden

-- rückwärts binden: afries. urbekbinda 2, ur-bek-bind-a, st. V. (3a): nhd. rückwärts binden

binnen: afries. abinna 4, a-b-in-n-a, Adv.: nhd. binnen, innerhalb, drinnen; binna 121, b-in-n-a, Adv.: nhd. binnen, innerhalb, drinnen

Binnendeich: afries. indīk* 3, in-dīk*, st. M. (a): nhd. Querdeich, Binnendeich

binnendessen: afries. thē̆rbinna 1, thē̆-r-b-in-n-a, Adv.: nhd. binnendessen, darinnen

Binnengewässer: afries. inwater* 1, inwetir, in-wa-t-er*, in-we-t-ir*, st. N. (a): nhd. Binnengewässer

Binnenland -- aus dem Binnenland: afries. fon ov-a, Adv.: nhd. von oben, aus dem Binnenland

bis: afries. alhand* 1, alhond, allhwant, al-ha-n-d*, al-ho-n-d, al-l-hwa-n-t*, Präp.: nhd. bis; allehwanda, allehwende, allehwant, allehwent, al-l-e-hwa-n-d-a, all-e-hwe-n-d-e, al-l-e-hwa-n-t, al-l-e-hwe-n-t, Konj.: nhd. bis, dass; allund* 1, al-l-und*, Präp.: nhd. bis; hent 3, he-n-t, hen tō*, Präp.: nhd. bis; hwenne 3, hwe-n-n-e, Konj.: nhd. wenn, bis; til (1) 6, ti-l, Präp.: nhd. bis, zu, an; umtrent 1 und häufiger, um-trent, Präp.: nhd. bis; und (1) 30, Präp.: nhd. bis

-- Ausplünderung bis auf die Haut: afries. līkrâf 3, līk-râ-f, st. M. (a): nhd. Ausplünderung bis auf die Haut, Körperberaubung, Leichenberaubung

-- bis zu Ende Gericht halten: afries. ūtthingia 1, ūt-thing-ia, sw. V. (2): nhd. bis zu Ende Gericht halten

-- bis zum Knochen dringend: afries. bênfest 1, bê-n-fest, Adj.: nhd. „beinfest“, bis zum Knochen dringend, am Knochen anliegend, am Knochen festgewachsen

Bischof: afries. biskop 50 und häufiger, bi-skop, st. M. (a): nhd. Bischof

bischöflicher -- bischöflicher Vikar: afries. kōrbiskop 4, kōr-bi-skop, st. M. (a): nhd. bischöflicher Vikar

Bischofsstuhl: afries. stōl 18, stō-l, st. M. (a): nhd. Stuhl, Gericht (N.) (1), Bischofsstuhl, päpstlicher Stuhl

Biss: afries. bite 19, bi-t-e, st. M. (i): nhd. Biss, Splitter, Einschnitt

bisweilen: afries. bī̆hwīlen* 1, behwīlen, bī̆-hwī-l-en*, be-hwī-l-en*, Adv.: nhd. bisweilen; underhwīlen 1 und häufiger, under-hwī-l-en, Adv.: nhd. bisweilen

Bitte: afries. bede* 7, bed-e*, st. F. (ō): nhd. Bitte, Gebet

bitten: afries. bidda 22, bid-d-a, st. V. (5): nhd. bitten

bitter: afries. *bitter, *bi-t-t-er, Adj.: nhd. bitter

Bitterkeit: afries. bitterhêd 1, bi-t-t-er-hê-d, st. F. (i): nhd. Bitterkeit

bitterlich: afries. bitterlik 1 und häufiger, bi-t-t-er-lik, Adj.: nhd. bitterlich

blank: afries. blank 1 und häufiger, bla-n-k, Adj.: nhd. blank

blasen: afries. blā 1, st. V. (7)=red. V.: nhd. blasen

Blasenstein: afries. stênevel 1 und häufiger, stê-n-ev-el, st. N. (a): nhd. Steinübel, Blasenstein

Blasphemie: afries. blasfemeringe 1, blas-fem-er-inge, st. F. (ō): nhd. Blasphemie, Gotteslästerung; blasfeminge 1, blas-fem-inge, st. F. (ō): nhd. Blasphemie, Gotteslästerung

Blatt: afries. bled* 3, ble-d*, st. N. (a): nhd. Blatt

blau: afries. blāu 5, blāw, Adj.: nhd. blau; wêden 17, wêd-en, Adj.: nhd. blau, waidfarbig

Bläue: afries. blāwelsa 1, blāw-elsa, sw. M. (n): nhd. blauer Fleck, Bläue

blauer -- blauer Fleck: afries. blāwelsa 1, blāw-elsa, sw. M. (n): nhd. blauer Fleck, Bläue; wêdling 3, wêd-ling, st. M. (a): nhd. blauer Fleck

blecken: afries. bleza* 1, blesza, ble-z-a*, ble-sz-a*, sw. V. (1): nhd. sichtbar machen, blecken

Blei -- Blei (N.): afries. lâd 14, st. N. (a): nhd. Lot, Blei (N.); lâde (1) 1 und häufiger, lâd-e, st. N. (a): nhd. Gewicht (N.) (1), Blei (N.)

bleiben: afries. bilīva 25, blīva, bi-lī-v-a, b-lī-v-a, st. V. (1): nhd. bleiben, tot bleiben, sterben; *līva, *lī-v-a, st. V. (1): nhd. bleiben; stān 13, stā-n, anom. V.: nhd. stehen, sich befinden, bestehen, dauern (V.) (1), bleiben; standa 70 und häufiger, stonda, sta-n-d-a, sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. stehen, sich befinden, bestehen, dauern (V.) (1), bleiben

-- tot bleiben: afries. bilīva 25, blīva, bi-lī-v-a, b-lī-v-a, st. V. (1): nhd. bleiben, tot bleiben, sterben

-- unbehelligt bleiben: afries. hwīla 6, hwī-l-a, sw. V. (1): nhd. nicht handeln, stillhalten, nicht amtieren, unterbleiben, unbehelligt bleiben

bleibende -- bleibende Kahlheit: afries. sinkale 9, sinkele, sin-kal-e, sin-kel-e, F.: nhd. bleibende Kahlheit

bleichen: afries. blâkia 1 und häufiger, blâ-k-ia, sw. V. (2): nhd. bleichen

blenden: afries. blenda 6, ble-nd-a, sw. V. (1): nhd. blenden, blind machen; blindia* 1, bli-nd-ia*, sw. V. (2): nhd. blenden, blind machen

Blendung: afries. blendene 1, ble-nd-ene, F.: nhd. Blendung; blendinge 2, ble-nd-inge, st. F. (ō): nhd. Blendung; blindene 1, bli-nd-ene, F.: nhd. Blendung

blind: afries. blind (1) 12, bli-nd, Adj.: nhd. blind

-- blind machen: afries. blenda 6, ble-nd-a, sw. V. (1): nhd. blenden, blind machen; blindia* 1, bli-nd-ia*, sw. V. (2): nhd. blenden, blind machen

Blindheit -- teilweise Blindheit: afries. starublind (2) 1 und häufiger, star-u-bli-nd, st. F. (ō): nhd. teilweise Blindheit, Starblindheit

„blinken“: afries. blīka 18, blī-k-a, st. V. (1): nhd. „blinken“, sichtbar sein (V.)

blinkend: afries. hwīt* 27, hwītt, hwī-t*, hwī-t-t*, Adj.: nhd. weiß, blinkend, glänzend

Blitz: afries. blixen (1) 1, bliksen, bli-x-en, bli-ks-en, M.: nhd. Blitz; blixen (2) 1 und häufiger, bli-x-en, F.: nhd. Blitz; blixeninge 1, bli-x-en-inge, st. F. (ō): nhd. Blitz

blitzen: afries. blixenia 1, bli-x-en-ia, sw. V. (2): nhd. blitzen

Block: afries. *blok, blokk, *blok-k, st. N. (a?): nhd. Block

-- in den Block setzen: afries. blokia 1 und häufiger, blok-ia, sw. V. (2): nhd. in den Block setzen, einschließen

Blockhaus: afries. blokhūs 1 und häufiger, blok-hū-s, st. N. (a): nhd. Blockhaus, befestigtes Haus, Befestigungswerk

Blockschleuse: afries. bloksīl 1, blok-sī-l, st. M. (a): nhd. „Blockziel“, Blockschleuse

„Blockziel“: afries. bloksīl 1, blok-sī-l, st. M. (a): nhd. „Blockziel“, Blockschleuse

bloß: afries. ber* (1), Adj.: nhd. bar (Adj.), bloß; blât 28, blâ-t, Adj.: nhd. bloß, arm

Blöße: afries. thruchskīninge 3, thru-ch-skī-n-inge, st. F. (ō): nhd. „Durchscheinen“, Entblößung, Blöße

bloßen -- mit bloßen Schenkeln: afries. berskinze 8, ber-skinz-e, Adj.: nhd. „barschenkelig“, mit bloßen Schenkeln

„Bloßhandraub“: afries. blâthandrâf 1 und häufiger, blâthondrâf, blâ-t-hand-râ-f, blâ-t-hond-râ-f, st. M. (a): nhd. „Bloßhandraub“, von einem Armen verübter Raub

blühen: afries. blōia* 1, blō-ia*, st. V.: nhd. blühen

Blume: afries. blōma* 1, blō-m-a*, sw. M. (n): nhd. Blume, rosettenförmiger Knopf

Blut: afries. blōd 37, blō-d, st. N. (a): nhd. Blut, Blutsverwandtschaft, Sippe

bluten: afries. blēda 7, blē-d-a, sw. V. (1): nhd. bluten, blutig schlagen

blutend: afries. blōdrennand, blōdrinnand, blōdrunnand, blō-d-re-n-n-a-nd, blō-d-ri-n-n-a-nd, blō-d-ru-n-n-a-nd, Part. Präs.=Adj.: nhd. blutend, blutrinnend

blutfließende -- blutfließende Wunde: afries. blōdrī̆sne 30 und häufiger, blōdrêsne, blō-d-rī̆-s-ne, blō-d-rê-s-ne, F.: nhd. Blutfluss, rinnende Wunde, blutfließende Wunde

Blutfluss: afries. blōdreisinge 1, blō-d-rei-s-inge, st. F. (ō): nhd. Blutsturz, Blutfluss; blōdrene 5, blō-d-re-n-e, M., F.: nhd. „Blutrinnen“, Blutfluss, rinnende Wunde; blōdrī̆sne 30 und häufiger, blōdrêsne, blō-d-rī̆-s-ne, blō-d-rê-s-ne, F.: nhd. Blutfluss, rinnende Wunde, blutfließende Wunde

blutig: afries. blōdich 19, blō-d-ich, Adj.: nhd. blutig

-- blutig machen: afries. blōdgia* 1, blōdga, blō-d-g-ia*, blō-d-g-a*, sw. V. (2): nhd. blutig machen

-- blutig schlagen: afries. blēda 7, blē-d-a, sw. V. (1): nhd. bluten, blutig schlagen

blutige -- blutige Wunde: afries. blōdelsa 22, blō-d-elsa, sw. M. (n): nhd. blutige Wunde

„Blutlasser“: afries. blōdlēter 1 und häufiger, blō-d-lē-t-er, M.: nhd. „Blutlasser“, Aderlasser

„Blutrinnen“: afries. blōdrene 5, blō-d-re-n-e, M., F.: nhd. „Blutrinnen“, Blutfluss, rinnende Wunde

blutrinnend: afries. blōdrennand, blōdrinnand, blōdrunnand, blō-d-re-n-n-a-nd, blō-d-ri-n-n-a-nd, blō-d-ru-n-n-a-nd, Part. Präs.=Adj.: nhd. blutend, blutrinnend

blutrünstig: afries. wanfellich 2, wonfellich, wannfellich, wonnfellich, wa-n-fel-l-ich, wo-n-fel-l-ich, wan-n-fel-l-ich, wo-n-n-fel-l-ich, Adj.: nhd. blutrünstig

Blutschande: afries. swēsbedd, swē-s-bed-d, swē-s-bed, st. N. (ja): nhd. „Verwandtenbett“, Blutschande, Geschlechtsverkehr unter Verwandten

Blutschuld: afries. fāithe 10, fêithe, fā-ithe, fê-ithe, st. F. (ō): nhd. Fehde, Feindschaft, Blutschuld

Blutsfreund -- mütterlicher Blutsfreund: afries. mōderfriōnd 4, mōderfriūnd, mō-der-fri-ō-nd, mō-der-fri-ū-nd, M. (nd): nhd. mütterlicher Blutsfreund

Blutsturz: afries. blōdreisinge 1, blō-d-rei-s-inge, st. F. (ō): nhd. Blutsturz, Blutfluss; blōdstertinge* 1, blōdstirtinge, blō-d-ster-t-inge*, blō-d-stir-t-inge, st. F. (ō): nhd. Blutvergießen, Blutsturz

Blutsverwandte: afries. sibdêl 4, si-b-dê-l, st. N. (a): nhd. „Sippteil“, Blutsverwandte

Blutsverwandter: afries. friōnd 50 und häufiger, friūnd, fri-ō-nd, fri-ū-nd, M. (nd): nhd. Freund, Blutsverwandter

-- zur Eidesleistung verpflichteter Blutsverwandter: afries. kestfriōnd 1, kes-t-fri-ō-nd, M. (nd): nhd. zur Eidesleistung verpflichteter Blutsverwandter

Blutsverwandtschaft: afries. blōd 37, blō-d, st. N. (a): nhd. Blut, Blutsverwandtschaft, Sippe

blutunterlaufen: afries. wanfelle 11, wonfelle, wannfelle, wonnfelle, wa-n-fel-l-e, wo-n-fel-l-e, wa-n-n-fel-l-e, wo-n-n-fel-l-e, Adj.: nhd. blutunterlaufen

Blutvergießen: afries. blōdstertinge* 1, blōdstirtinge, blō-d-ster-t-inge*, blō-d-stir-t-inge, st. F. (ō): nhd. Blutvergießen, Blutsturz

Bodel: afries. bōdel 19, bō-del, st. N. (a): nhd. bewegliche Habe, Vermögen, Erbschaft, Bodel

-- auf ein Bodel klagen: afries. bōdelthingia 1, bō-del-thing-ia, sw. V. (2): nhd. auf ein Bodel klagen

Bodeleid: afries. bōdelêth 1, bō-del-ê-th, st. M. (a): nhd. Bodeleid, Eid wegen eines Vermögens

Bodelrecht: afries. bōdelriucht 1, bō-del-riuch-t, st. N. (a): nhd. Bodelrecht

Bodelteil: afries. bōdeldêl 3, bō-del-dê-l, st. M. (a): nhd. Bodelteil, Anteil

Boden: afries. bodem* 1, boden, st. M. (a): nhd. Boden; gers 4, gars, gres, jers, ger-s, gar-s, gre-s, jer-s, st. N. (a): nhd. Gras, Boden, Gräsung, Weide (F.) (2); grund 10, gru-n-d, st. M. (a): nhd. Grund, Boden

-- eigener Grund und Boden: afries. êgen (1) 14, êg-en, st. N. (a): nhd. Eigen, Eigentum, Eigentumsrecht, eigener Grund und Boden

-- Grund und Boden: afries. erve 50 und häufiger, erv-e, st. N. (ja): nhd. Erbe (N.), Erbgut, Grundeigentum, Grund und Boden

bodenlos: afries. ? niuent? 1 und häufiger, Adj.: nhd. bodenlos?

Bogen: afries. boga 15, bog-a, sw. M. (n): nhd. Bogen, Ohrring

Bogenschütze: afries. bogere 3, bog-ere, st. M. (ja): nhd. Bogenschütze

Bohne: afries. *bâne?, *bâ-n-e?, sw. F. (n): nhd. Bohne

bohrend: afries. *wrēze (2), *wrē-z-e, Adj.: nhd. bohrend

Bollwerk: afries. bolwerk 1, bol-werk, st. N. (a): nhd. Bollwerk

Bonifatiustag: afries. Bonifatiusdei 1, Bonifatius-dei, st. M. (a): nhd. Bonifatiustag

Boot: afries. flâtskip 1 und häufiger, flâ-t-skip, N.: nhd. Boot, Nachen

Bord: afries. bord*, bor-d*, st. M. (a): nhd. Bord, Fach, Tisch

Bordell: afries. bōrdelhūs 1 und häufiger, bōr-d-el-hū-s, st. N. (a): nhd. Bordell; hōrnahūs, hōrahūs, hō-r-n-a-hū-s, hō-r-a-hū-s, st. N. (a): nhd. Hurenhaus, Bordell

Borg: afries. borch* 1 und häufiger, borg, bor-ch*, bor-g, Sb.: nhd. Borg, Kredit

-- auf Borg nehmen: afries. borgia* (1) 3, burgia* (1), bor-g-ia*, bur-g-ia* (1), sw. V. (2): nhd. borgen, auf Borg nehmen

borgen: afries. borgia* (1) 3, burgia* (1), bor-g-ia*, bur-g-ia* (1), sw. V. (2): nhd. borgen, auf Borg nehmen; lêna 16, lên-a, sw. V. (1): nhd. leihen, borgen, übertragen (V.), zu Lehen geben

Born: afries. burna (1) 3, bur-n-a, sw. M. (n): nhd. Born, Quelle, Brunnen

Böschung: afries. helde (3) 7, hel-d-e, F.: nhd. Neigung, Böschung, Deichböschung

böse: afries. *bâs, *bâ-s, Adj.: nhd. böse; bâsa* 1 und häufiger, bâ-s-a*, Adj.: nhd. böse; bose 3, bo-s-e, Adj.: nhd. böse; erch (1) 30, erg (1), er-ch, er-g (1), Adj.: nhd. arg, böse, schlimm; erge 4, er-g-e, Adv.: nhd. arg, böse, schlimm; evel (2) 5, ev-el, Adj.: nhd. übel, böse; let 48, le-t, Adj.: nhd. lass, böse, spät; quād (1) 15, quā-d, Adj.: nhd. schlecht, böse, schadhaft; *skalkich, *skal-k-ich, Adj.: nhd. böse; *unheldich, *un-hel-d-ich, Adj.: nhd. unhold, böse; wrêth 1, wrê-th, Adj.: nhd. böse, schlimm

böser -- böser Geist: afries. quādier? 1 und häufiger, quā-d-ie-r?, Sb.: nhd. böser Geist, Teufel

Böses: afries. morth 48, mor-th, st. N. (a): nhd. Verbrechen, Frevel, Böses, Mord, Totschlag, totes Kind

Bösewicht: afries. skalk 11, skal-k, st. M. (a): nhd. Unfreier, Knecht, Diener, Sklave, Bösewicht

boshafte -- boshafte Tat: afries. misside 1 und häufiger, mi-s-si-d-e, M.: nhd. üble Sitte, boshafte Tat

Bosheit: afries. boshêd 7, bo-s-hê-d, st. F. (i): nhd. Bosheit; erch (2) 1 und häufiger, erg (2), er-ch, er-g (2), Sb.: nhd. Arg, Bosheit; lâshêd 5, lâ-s-hê-d, st. F. (i): nhd. Bosheit, Falschheit, Hinterlist; nīthichêd 1, nī-th-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Neid, Bosheit; skalkhêd 1, skal-k-hê-d, st. F. (i): nhd. Bosheit, Arglist, Verbrechen; skalkichêd 1, skal-k-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Bosheit, Arglist, Verbrechen; unheldichêd 1, un-hel-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Unholdheit, Bosheit; wrêthhêd 1, wrê-th-hê-d, st. F. (i): nhd. Bosheit, Grausamkeit

böswillig: afries. swart 14, swert, Adj.: nhd. schwarz, gemein, böswillig

Bote: afries. boda 18, bod-a, sw. M. (n): nhd. Bote, Beauftragter

Botschaft: afries. bodskip 16, bod-skip, N.: nhd. Botschaft, Ladung (F.) (2); ērende 1 und häufiger, ēr-end-e, N.: nhd. Botschaft, Auftrag

Brache: afries. thorp 11, therp, thor-p, ther-p, st. N. (a): nhd. „Terpe“, Dorf, Brache

Brand: afries. brand 50 und häufiger, brond, bran-d, bron-d, st. M. (a): nhd. Brand, Brennen, Feuerbrand, Niederbrennung, Brandwunde; glēde 7, glē-d-e, st. F. (i): nhd. Glut, Brand

-- Brand eines Hauses: afries. hūsbrand 3, hūsbrond, hū-s-bran-d, hū-s-bron-d, st. M. (a): nhd. „Hausbrand“, Brand eines Hauses, Niederbrennen eines Hauses

-- einen Brand anlegen: afries. understêta 1, under-stê-t-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. „unterstoßen“, anstecken, einen Brand anlegen, unterstecken, darunterstecken

-- gewaltsamer Brand: afries. waldbrand 3, waldbrond, weldbrand weldbrond, wal-d-bran-d, wal-d-bron-d, wel-d-bran-d wel-d-bron-d, st. M. (a): nhd. Gewaltbrand, gewaltsamer Brand

Brandhaken: afries. brandhaka 1, brondhaka, bran-d-hak-a, bron-d-hak-a, sw. M. (n): nhd. Brandhaken

Brandleiter -- Brandleiter (F.): afries. brandhladder* 1, brandhlêder, brondhladder, brondhlêder, bran-d-hla-d-d-er*, bran-d-hlê-d-er, bron-d-hla-d-d-er, bron-d-hlê-d-er, F.: nhd. Brandleiter (F.)

Brandmarke: afries. brandmerk 1, brondmerk, bran-d-merk, bron-d-merk*, F.: nhd. Brandmarke

„brandrot“: afries. brandrâd* 2, bran-d-râd*, Adj.: nhd. „brandrot“, feuerrot

brandschatzen: afries. *brandskattia, *bran-d-skat-t-ia, sw. V. (2): nhd. brandschatzen

Brandschatzung: afries. brandskattinge 1, bran-d-skat-t-inge, st. F. (ō): nhd. Brandschatzung

Brandstifter: afries. barnere* 2, bernere, bar-n-ere*, ber-n-ere, st. M. (ja): nhd. „Brenner“, Brandstifter; morthbrandere* 1, morthbronder, mor-th-bran-d-ere*, mor-th-bran-d-er, mor-th-bron-d-er, st. M. (ja): nhd. Brandstifter, Mordbrenner

Brandstiftung: afries. nêdbrand 10, nêdbrond, nê-d-bran-d, nê-d-bron-d, st. M. (a): nhd. „Notbrand“, Mordbrand, Gewaltbrand, Brandstiftung

-- heimliche Brandstiftung: afries. morthbrand 12, morthbrond, mor-th-bran-d, morth-bron-d, st. M. (a): nhd. heimliche Brandstiftung, Mordbrand

-- nächtliche Brandstiftung: afries. morthnachtbrand 1, morthnachtbrond, mor-th-nacht-bran-d, mor-th-nacht-brond, st. M. (a): nhd. „Mordnachtbrand“, nächtliche Brandstiftung

Brandwunde: afries. brand 50 und häufiger, brond, bran-d, bron-d, st. M. (a): nhd. Brand, Brennen, Feuerbrand, Niederbrennung, Brandwunde; branddolch 2, bronddolch, bran-d-dolch, bron-d-dolch, st. M. (a): nhd. Brandwunde; swaldolch 1 und häufiger, swal-dolch, st. N. (a): nhd. Brandwunde

braten: afries. brēda 1, brē-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. braten

Brau: afries. broute 3, briouth, brou-t-e, briou-th, Sb.: nhd. Brau, Gebräu, so viel Bier wie man auf einmal braut

brauchbar: afries. netlik 3, net-lik, Adj.: nhd. nützlich, brauchbar; nette (2) 9, net-t-e, Adj.: nhd. nützlich, brauchbar

brauchen: afries. brūka 24, brū-k-a, st. V. (2): nhd. brauchen, gebrauchen; thurva* 8, thura, thora, thurv-a*, thur-a*, thor-a*, Prät.-Präs.: nhd. dürfen, brauchen, nötig haben

Braue: afries. *brē, N.: nhd. Braue

brauen: afries. briūwa* 2, briū-w-a*, st. V. (2): nhd. brauen

braun: afries. brūn 3, brū-n, Adj.: nhd. braun

braut -- so viel Bier wie man auf einmal braut: afries. broute 3, briouth, brou-t-e, briou-th, Sb.: nhd. Brau, Gebräu, so viel Bier wie man auf einmal braut

Braut -- als Braut: afries. *breidelik, brēdelik, *brei-d-e-lik, *brē-d-e-lik, Adj.: nhd. bräutlich, als Braut; breidelike 1, brēdelike, brei-d-e-lik-e, brē-d-e-lik-e, Adv.: nhd. bräutlich, als Braut

Braut -- Braut (F.) (1): afries. breid 1 und häufiger, brēd, brei-d, brē-d, brei-d, st. F. (i): nhd. Braut (F.) (1)

Brautbank: afries. breidbank 1, brēdbank, brei-d-ba-n-k, brē-d-ba-n-k, F.: nhd. Brautbank, Brautsitz

Brautgabe: afries. werthmund 1, werthmond, wer-th-mun-d, wer-th-mon-d, st. M. (a): nhd. Vormundschaftspreis?, Wittum, Brautgabe; wetma 4, witma, wet-m-a, wit-m-a, sw. M. (n): nhd. Wittum, Brautgabe, Wergeld der Frau

Brauthaus: afries. breidhūs 2, brēdhūs, brei-d-hū-s, brē-d-hū-s, st. N. (a): nhd. Brauthaus

Bräutigam: afries. breidgoma 1, brēdgoma, brei-d-gom-a, brē-d-gom-a, sw. M. (n): nhd. Bräutigam

bräutlich: afries. *breidelik, brēdelik, *brei-d-e-lik, *brē-d-e-lik, Adj.: nhd. bräutlich, als Braut; breidelike 1, brēdelike, brei-d-e-lik-e, brē-d-e-lik-e, Adv.: nhd. bräutlich, als Braut

Brautsitz: afries. breidbank 1, brēdbank, brei-d-ba-n-k, brē-d-ba-n-k, F.: nhd. Brautbank, Brautsitz; breidstōl 2, brēdstōl, brei-d-stō-l, brē-d-stō-l, st. M. (a): nhd. Brautstuhl, Brautsitz

Brautstuhl: afries. breidstōl 2, brēdstōl, brei-d-stō-l, brē-d-stō-l, st. M. (a): nhd. Brautstuhl, Brautsitz

Brautzug -- Bezahlung der Beteiligung am Brautzug: afries. drechtpund 1 und häufiger, dre-ch-t-pun-d, st. N. (a): nhd. Zugpfund, Bezahlung der Beteiligung am Brautzug

brechen: afries. breka 150 und häufiger, bre-k-a, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, für ungültig erklären, reißen, zerreißen, abreißen, erbrechen, aufbrechen, verletzen, sündigen, brüchen, Brüche zahlen, Buße zahlen, gebrechen, fehlen, abgehen; infiuchta 2, in-fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. angreifen, brechen; wreza 1 und häufiger, wrez-a, sw. V. (1): nhd. reißen, brechen

-- Rückgrat brechen: afries. hreggbreka* 1, hregbreka, hre-g-g-bre-k-a*, hre-g-bre-k-a*, st. V. (4): nhd. Rückgrat brechen

„brechend“: afries. *brekande, *bre-k-a-nde, Part. Präs.=Adj.: nhd. „brechend“, ...brüchig

Brecher: afries. breker 1, bre-k-er, st. M. (ja): nhd. Brecher, Verbrecher

Brechung: afries. *brekinge, *bre-k-inge, st. F. (ō): nhd. Brechung, Teilung

breit: afries. brêd 14, brê-d, Adj.: nhd. breit, groß; wīd 4, w-ī-d, Adj.: nhd. weit, breit

Breite: afries. brêde 5, brê-d-e, F.: nhd. Breite; brêdhêd 1, brê-d-hê-d, st. F. (i): nhd. Breitheit, Breite; brēdthe* 2, brēdithe, brē-d-th-e*, brē-d-ith-e*, st. F. (ō): nhd. Breite

-- Länge und Breite: afries. thiukke 1, thiuke, thiuk-k-e, thiuk-e, F.: nhd. „Dicke“, Länge und Breite

„breiten“: afries. *brêda 1, *brê-d-a, sw. V. (1): nhd. „breiten“, erweitern, verbreitern

Breitheit: afries. brêdhêd 1, brê-d-hê-d, st. F. (i): nhd. Breitheit, Breite

brennen: afries. barna 50 und häufiger, berna, burna (2), bar-n-a, ber-n-a, bur-n-a (2), sw. V. (1), st. V. (3a): nhd. brennen, verbrennen, anzünden; twiskia 3, twi-s-k-ia, sw. V. (2): nhd. brennen, scheiden, auseinandergehen

Brennen: afries. brand 50 und häufiger, brond, bran-d, bron-d, st. M. (a): nhd. Brand, Brennen, Feuerbrand, Niederbrennung, Brandwunde

Brenner: afries. brandere 1 und häufiger, brondere, bran-d-ere, bron-d-ere, st. M. (ja): nhd. Brenner

„Brenner“: afries. barnere* 2, bernere, bar-n-ere*, ber-n-ere, st. M. (ja): nhd. „Brenner“, Brandstifter

Brennholz: afries. barninge* 2, berninge* (2), bar-n-inge*, ber-n-inge* (2), st. F. (ō): nhd. Feuerung, Brennholz

brettern -- brettern (Adj.): afries. planken 1, plonken, pla-nk-en, plo-nk-en, Adj.: nhd. brettern (Adj.)

Brief: afries. brēf 40 und häufiger, st. M. (a?): nhd. Brief, Urkunde, Schrift

bringen: afries. branga 60 und häufiger, brenga, brendza, bra-ng-a, bre-ng-a, bre-ndz-a, st. V. (3a): nhd. bringen, anzeigen, angeben; bringa 22, bri-ng-a, sw. V. (1): nhd. bringen; drega 40 und häufiger, draga, dreg-a, drag-a, st. V. (6): nhd. tragen, bei sich haben, bringen, eintragen, betragen, ertragen, aufbringen; fēra (1) 25, fēr-a, sw. V. (1): nhd. führen, bringen, tragen, ausüben; fleta 3, fletta?, fle-t-a, fle-t-t-a?, sw. V. (1): nhd. wegführen, bringen, versetzen; lendia 1 und häufiger, len-d-ia, sw. V. (2): nhd. bringen; wega 3, weg-a, st. V. (5): nhd. wiegen (V.) (1), bringen

-- in Ordnung bringen: afries. rekenia* (2) 1 und häufiger, reknia (2), rek-en-ia*, rek-n-ia (2), sw. V. (2): nhd. in Ordnung bringen; riuchtferdigia 1 und häufiger, riuch-t-fer-d-ig-ia, sw. V. (2): nhd. „rechtfertigen“, berichtigen, in Ordnung bringen; stifta 11, stif-t-a, sw. V. (1): nhd. stiften (V.) (1), begründen, erbauen, in Ordnung bringen

-- jemanden zum Geständnis bringen: afries. bījechta* 1, bī-jech-t-a*, sw. V. (1): nhd. gestehen, anerkennen, erweisen, jemanden zum Geständnis bringen

-- unter etwas bringen: afries. makia 70 und häufiger, mekkia, maitia, meitia, mak-ia, mek-k-ia, mait-ia, meit-ia, sw. V. (2): nhd. machen, reparieren, bauen, festsetzen, gerichtlich entscheiden, freisprechen, verurteilen, beschuldigen, verklagen, erklären, erweisen, unter etwas bringen, pfänden

-- wieder vor Gericht bringen: afries. wlemma 1, wle-m-m-a, sw. V. (1): nhd. schelten, anfechten, wieder vor Gericht bringen

-- zu Fall bringen: afries. bifalla* (2) 3, bifella (1), bi-fal-l-a*, bi-fel-l-a (1), sw. V. (1): nhd. zu Fall bringen, zurückweisen; falla (2) 13, fella (3), fal-l-a, fel-l-a (3), sw. V. (1): nhd. fällen, töten, erschlagen (V.), niederschlagen, zu Fall bringen, zurückweisen

-- zu Gehör bringen: afries. lêda 200 und häufiger, lê-d-a, sw. V. (1): nhd. leiten, führen, eine Bande führen, stellen, einen Eid leisten, beschwören, befreien, zu Gehör bringen

-- zum Gehorsam bringen: afries. bidrīva* 1, bi-drī-v-a*, st. V. (1): nhd. ausrichten, erreichen, zum Gehorsam bringen

-- zum Geständnis bringen: afries. bijechte* 3, bichte, biekte, bi-jech-t-e*, bich-t-e*, bi-ch-t, bi-ek-t-e, F., N.: nhd. Beichte, zum Geständnis bringen

-- zum Stehen bringen: afries. sketta (2) 2, ske-t-t-a, sw. V. (1): nhd. einschließen, einsperren, abdämmen, stillen, zum Stehen bringen

-- zur Entscheidung bringen: afries. endia 3, end-ia, sw. V. (2): nhd. enden, beenden, endigen, zu Ende kommen, zur Entscheidung bringen; ūtriuchta 1 und häufiger, ūt-riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. „ausrichten“, zur Entscheidung bringen, vollstrecken, eintreiben, bezahlen

Bringen: afries. breng 26, bre-ng, st. M. (a): nhd. Bringen

Bringer: afries. *bringer, brenger, *bri-ng-er, *bre-ng-er, st. M. (ja): nhd. Bringer

Brot: afries. bolla 8, bol-l-a, sw. M. (n): nhd. Brot; brâd 4, brâ-d, st. N. (a): nhd. Brot; hlêf 1 und häufiger, Sb.: nhd. Brot

-- das Brot eines anderen essend: afries. brâdītande 1, brâ-d-īt-a-nd-e, Part. Präs.=Adj.: nhd. brotessend, das Brot eines anderen essend

brotessend: afries. brâdītande 1, brâ-d-īt-a-nd-e, Part. Präs.=Adj.: nhd. brotessend, das Brot eines anderen essend

„Brotgänger“: afries. brâdgendza 1 und häufiger, brâ-d-ge-n-dz-a, sw. M. (n): nhd. „Brotgänger“, Bettler; brâdgunger 1 und häufiger, brâ-d-gu-ng-er, st. M. (ja): nhd. „Brotgänger“, Bettler

Bruch -- Bruch (M.) (1): afries. breke 25 und häufiger, breze, bre-k-e, bre-z-e, st. M. (i): nhd. Bruch (M.) (1), Verletzung, Abbrechen, Brüche, Strafe, Sünde; slit 1 und häufiger, sli-t, st. M. (i?): nhd. Schlitz, Bruch (M.) (1)

Bruch -- Bruch (M.) (3): afries. brōk 1, F.: nhd. Hose, Bruch (M.) (3)

Brüche: afries. bann 70 und häufiger, bonn, ba-n-n, bo-n-n, ba-n, bo-n, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bann, Befehl, Aufgebot, Verfügung, Heerbanngebiet, Brüche, angedrohtes Strafgeld, angeordnetes Gerichtsverfahren, Kirchenbann, gebannter Unfriede, gebannter Friede, Schutz, Schulze; breke 25 und häufiger, breze, bre-k-e, bre-z-e, st. M. (i): nhd. Bruch (M.) (1), Verletzung, Abbrechen, Brüche, Strafe, Sünde; brekma 63, bre-k-m-a, sw. M. (n): nhd. Brüche, Gefälle, Strafe, Buße, Teilung

-- Brüche zahlen: afries. breka 150 und häufiger, bre-k-a, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, für ungültig erklären, reißen, zerreißen, abreißen, erbrechen, aufbrechen, verletzen, sündigen, brüchen, Brüche zahlen, Buße zahlen, gebrechen, fehlen, abgehen

brüchen: afries. breka 150 und häufiger, bre-k-a, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, für ungültig erklären, reißen, zerreißen, abreißen, erbrechen, aufbrechen, verletzen, sündigen, brüchen, Brüche zahlen, Buße zahlen, gebrechen, fehlen, abgehen

...brüchig: afries. *brekande, *bre-k-a-nde, Part. Präs.=Adj.: nhd. „brechend“, ...brüchig

bruchleidend: afries. hâladi, hâl-ad-i, Adj.: nhd. bruchleidend

Brücke: afries. bregge 10, bre-g-g-e, st. F. (jō): nhd. Brücke; forda 4, for-d-a, sw. M. (n): nhd. Furt, Übergang, Damm, Brücke; post 1, po-s-t, st. M. (a): nhd. Pfosten, Steg, Brücke; thille 3, tille, thil-l-e, til-l-e, st. F. (jō?), sw. F. (n?): nhd. Brücke, Steg

Bruder: afries. brōther 50 und häufiger, M. (kons.): nhd. Bruder

Bruderkind: afries. brōtherbern 1, brōther-ber-n, st. N. (a): nhd. Bruderkind

brüderlich: afries. *brōtherlik?, *brōther-lik?, Adj.: nhd. brüderlich

Brüderlichkeit: afries. brōtherlikhêd 3, brōther-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Brüderlichkeit

Bruders -- Anteil der Schwester am Wergeld des Bruders: afries. brōtherdêl 2, brōther-dê-l, st. M. (a): nhd. Bruderteil, Anteil der Schwester am Wergeld des Bruders

Bruderschaft: afries. brōtherskip 9, brōther-skip, st. F. (i), N.?: nhd. Bruderschaft, Gilde

Brüderschaft: afries. jeldeskipi* 1, joldskipi, jeld-e-skip-i*, jold-skip-i*, st. F. (i?), N.?: nhd. Gilde, Brüderschaft

-- Brüderschaft die sich am ersten Monatstage versammelt: afries. kalende 3, kal-end-e, F.: nhd. Brüderschaft die sich am ersten Monatstage versammelt

Brudersohn: afries. brōthersunu* 3, brōther-su-n-u*, st. M. (u): nhd. Brudersohn, Neffe

Bruderteil: afries. brōtherdêl 2, brōther-dê-l, st. M. (a): nhd. Bruderteil, Anteil der Schwester am Wergeld des Bruders

Brühe: afries. soth 2, so-th, Sb.: nhd. Brühe

Brunnen: afries. burna (1) 3, bur-n-a, sw. M. (n): nhd. Born, Quelle, Brunnen; sâth 3, sâ-th, st. M. (a): nhd. Brunnen; walla (1) 3, wal-l-a, sw. M. (n): nhd. Brunnen, Quelle

Brunnenhaus: afries. burnahūs 1, burn-a-hū-s, st. N. (a): nhd. Brunnenhaus

Brust: afries. briāst* 8, briā-s-t*, F.: nhd. Brust; brust 6, burst, borst, bru-s-t, bur-s-t, bor-s-t, st. F. (i): nhd. Brust

Brustbein: afries. brustbên* 2, bru-s-t-bê-n*, st. N. (a): nhd. Brustbein, Brustknochen

Brustbeins -- Einbrechen des Brustbeins: afries. brustbreke* 2, bru-s-t-bre-k-e*, M.: nhd. „Brustbrechen“, Einbrechen des Brustbeins

„Brustbrechen“: afries. brustbreke* 2, bru-s-t-bre-k-e*, M.: nhd. „Brustbrechen“, Einbrechen des Brustbeins

Brustknochen: afries. brustbên* 2, bru-s-t-bê-n*, st. N. (a): nhd. Brustbein, Brustknochen

Brustschmuck: afries. spann (1) 2, sponn (1), span-n, spon-n (1), st. M. (a): nhd. Spange, Brustschmuck

Brustwarze: afries. mēterene 1 und häufiger, mē-t-e-re-n-e, st. M. (i): nhd. Brustwarze; warte 2, worte, war-t-e, wor-t-e, st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. „Warze“, Brustwarze

Brustwunde: afries. brustwunde 2, bru-s-t-wu-n-d-e, st. F. (ō): nhd. Brustwunde

brutal: afries. durich 4, dur-ich, Adj.: nhd. frevelhaft, ungesetzlich, gewaltsam, brutal

bubenhaft: afries. *bōfhaft, *bōf-haf-t, Adj.: nhd. bubenhaft; bōfhaftich* 1 und häufiger, bōfheftich, bōfachtich, bōf-haf-t-ich*, bōf-hef-t-ich, bō-f-ach-t-ich, Adj.: nhd. bubenhaft, schurkisch, niederträchtig

Büberei: afries. bōverīe* 1, bōv-er-īe*, F.: nhd. Büberei

Buch: afries. bōk 52, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Buch

buchen -- buchen (V.): afries. bōkia* 3, bōk-ia*, sw. V. (2): nhd. buchen (V.), vermachen, der Kirche vermachen

„Buchland“: afries. bōkland 1, bōklond, bōk-lan-d, bōk-lon-d, st. N. (a): nhd. „Buchland“, der Kirche vermachtes Land

Büchse: afries. *busse 1, *bus-s-e, F.: nhd. Büchse

Büchsenkraut: afries. bussakrūd 1, bus-s-a-krū-d, st. N. (a): nhd. Pulver, Büchsenkraut, Zündkraut, Schießpulver

Büchsenschuss: afries. bussaskete 1, bus-s-a-ske-t-e, bus-s-a-ske-t, M.: nhd. Büchsenschuss

„Buchung“: afries. bōkinge 59, bōk-inge, st. F. (ō): nhd. „Buchung“, Verbuchung, Vermachung, Vermächtnis

bücken -- sich bücken: afries. bukkia 1 und häufiger, buk-k-ia, sw. V. (2): nhd. sich bücken

Buhle: afries. bōla 1 und häufiger, bōl-a, sw. M. (n): nhd. Buhle, Geliebter

Bulle -- Bulle (F.): afries. bulla, bul-l-a, F.: nhd. Bulle (F.), Siegel

Bund -- Richter im Bund von Upstallsbom: afries. upstalling 3, up-stal-l-ing, st. M. (a): nhd. Richter im Bund von Upstallsbom

Bürde: afries. berthe (2) 11, berde (2), ber-th-e, ber-d-e (2), st. F. (i): nhd. Bürde, Last; berthene* 4, bernde, berne, bernthe, ber-th-ene*, ber-n-d-e, ber-n-e, ber-n-th-e, F.: nhd. Bürde, Last, Tracht, Beschwerde; swērhêd 5, s-wēr-hê-d, st. F. (i): nhd. Schwerheit, Schwere, Bürde

Burg: afries. burch 35, burg, bur-ch, bur-g, F. (kons.): nhd. Burg, Stadt

Bürge: afries. berande 1, ber-a-nd-e, Part. Präs. subst.=M.: nhd. „Tragender“, Bürge; borga 15, burga, bor-g-a, bur-g-a, sw. M. (n): nhd. Bürge

bürgen: afries. borgia (2) 7, burgia (2), bor-g-ia, bur-g-ia (2), sw. V. (2): nhd. bürgen

Bürger: afries. ? būr 50 und häufiger, bū-r, st. M. (a): nhd. Bauer (M.) (1), Nachbar, Mitbewohner, Dorfgenosse, Bürger?; burger 4, borger, bur-g-er, bor-g-er, st. M. (ja): nhd. Bürger

Bürgermeister: afries. burgemâstere 1, bur-g-e-mâ-s-t-ere, st. M. (ja): nhd. Bürgermeister

Bürgermeisteramt: afries. burgemasterskip 1, bur-g-e-ma-s-ter-skip, st. F. (i): nhd. „Burgmeisterschaft“, Bürgermeisteramt, Bürgermeisterwürde

Bürgermeisterwürde: afries. burgemasterskip 1, bur-g-e-ma-s-ter-skip, st. F. (i): nhd. „Burgmeisterschaft“, Bürgermeisteramt, Bürgermeisterwürde

Bürgerrecht: afries. burgerskip 17, bur-g-er-skip, st. F. (i): nhd. „Burgerschaft“, Bürgerrecht; būrskip 20, bū-r-skip, st. F. (i), N.: nhd. Bauerschaft, Nachbarschaft, Dorfgemeinschaft, Bürgerrecht

„Burgerschaft“: afries. burgerskip 17, bur-g-er-skip, st. F. (i): nhd. „Burgerschaft“, Bürgerrecht

Burgherr: afries. burghêra 2, burchhêra, bur-g-hê-r-a, bur-ch-hê-r-a, sw. M. (n): nhd. Burgherr

„Burgmeisterschaft“: afries. burgemasterskip 1, bur-g-e-ma-s-ter-skip, st. F. (i): nhd. „Burgmeisterschaft“, Bürgermeisteramt, Bürgermeisterwürde

Bürgschaft: afries. berandeskip* 1, ber-a-nd-e-skip*, N.: nhd. Bürgschaft; borgenskip 4, burgenskip, bor-g-en-skip, bur-g-en-skip, st. F. (i): nhd. Bürgschaft; borgskip 10, bor-g-skip, st. F. (i), N.: nhd. Bürgschaft; borgtocht 1 und häufiger, bor-g-to-ch-t, F.: nhd. Bürgschaft; sēte (1), sēt-e, 3, F.: nhd. Pfandsetzung, Kaution, Bürgschaft; sikur* (2), siker* (2), si-kur*, si-ker* (2), M.?, N.?: nhd. Sicherung, Bürgschaft; waringe 3, war-inge, st. F. (ō): nhd. Wahrung, Bewahrung, Bürgschaft, letzte Wegzehrung, Sterbesakrament; wedd 84, wed-d, wed (1), st. N. (ja): nhd. Versprechen, Vertrag, Gelöbnis, Bürgschaft, Sicherheit, Pfand, Buße; weringe (2) 1, wer-inge, st. F. (ō): nhd. Gewähr, Bürgschaft; wisshêd 9, wi-s-s-hê-d, st. F. (i): nhd. Gewissheit, Sicherheit, Bürgschaft, Garantie; wissichêd 5, wi-s-s-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Gewissheit, Sicherheit, Bürgschaft, Garantie

-- Bürgschaft durch Geiselstellung: afries. jêsele 2, jês-el-e, F.: nhd. Geiselschaft, Bürgschaft durch Geiselstellung, Einlager; kumber 1, kommer, kum-ber, kom-mer, M.: nhd. Kummer, Beeinträchtigung, Behinderung, Beschlagnahme, Bürgschaft durch Geiselstellung, Einlager

-- Bürgschaft Leistender: afries. wedder 1 und häufiger, wed-d-er, st. M. (ja): nhd. „Wetter“ (M.), Bürgschaft Leistender

Busen: afries. bōsem* 6, bōsm, bō-sem*, bō-sm, st. M. (a): nhd. Busen

Buße: afries. bēte (1) 3, bēt-e, st. F. (ō): nhd. Buße; beteringe* 44, bet-er-inge*, st. F. (ō): nhd. Besserung, Entschädigung, Ersatz, Buße; bōte 70 und häufiger, bōt-e, st. F. (ō): nhd. Buße, Entschädigung, Heilung (F.) (1); brekma 63, bre-k-m-a, sw. M. (n): nhd. Brüche, Gefälle, Strafe, Buße, Teilung; dēd 40 und häufiger, dēde, dē-d, dē-d-e, st. F. (i): nhd. Tat, Handlung, Tatsache, Verwundung, Verletzung, Strafe, Buße, Ungemach; fellinge 26, fel-l-inge, st. F. (ō): nhd. Gefälle, zuständige Bußzahlung, Buße, Entschädigung; gêie 3, gê-ie, F.: nhd. Buße; penitentie 1, pe-nit-entie, F.: nhd. Buße; skatha (1) 50 und häufiger, sketha, skath-a, ske-th-a, sw. M. (n): nhd. Schaden, Nachteil, Schadensersatz, Buße; unbōte 1 und häufiger, un-bōt-e, st. F. (ō): nhd. Buße; urfellinge 1, forfellinge, ur-fel-l-inge, for-fel-l-inge*, st. F. (ō): nhd. Buße; wedd 84, wed-d, wed (1), st. N. (ja): nhd. Versprechen, Vertrag, Gelöbnis, Bürgschaft, Sicherheit, Pfand, Buße

-- als Buße auferlegen: afries. hlīa (2) 35, hlī-a, st. V., sw. V. (1): nhd. angeben, aussagen, als Buße auferlegen, Auftrag geben, erklären

-- ans Volk zu zahlende Buße: afries. liōdskelde 9, liōd-skel-d-e, st. F. (i): nhd. „Leuteschuld“, ans Volk zu zahlende Buße

-- Buße erlangen: afries. halia 37, hal-ia, sw. V. (2): nhd. holen, heimführen, heiraten, nehmen, Buße erlangen, einfordern, herbeiführen

-- Buße fordern: afries. inhalia* 2, in-hal-ia*, sw. V. (2): nhd. Buße fordern, zuvorkommen, überstimmen

-- Buße für Bandenangriff: afries. oflêdene 25, of-lê-d-ene, F.: nhd. Bandenführung, Bandenangriff, Haftung für Bandenangriff, Buße für Bandenangriff

-- Buße für Friedensbruch: afries. fretho 200 und häufiger, frethe (2), ferd (2), fre-th-o, fre-th-e (2), fer-d (2), st. M. (u): nhd. Friede, Schutz, Buße für Friedensbruch, Besitzrecht, Gerichtssprengel

-- Buße für Friedensgeld zahlen: afries. frethia 5, ferdia, frithia, fre-th-ia, fer-d-ia, fri-th-ia, sw. V. (2): nhd. Friede bewirken, eine Friedesühne schließen, Buße für Friedesühne zahlen, Buße für Friedensgeld zahlen

-- Buße für Friedesühne zahlen: afries. frethia 5, ferdia, frithia, fre-th-ia, fer-d-ia, fri-th-ia, sw. V. (2): nhd. Friede bewirken, eine Friedesühne schließen, Buße für Friedesühne zahlen, Buße für Friedensgeld zahlen

-- Buße für Lösung der verfallenen Hand: afries. handkēlene 1 und häufiger, hondkēlene, hand-kēl-ene, hond-kēl-ene, F.: nhd. Buße für Lösung der verfallenen Hand

-- Buße für Verletzung der Rückenmuskulatur: afries. walduwaxbōte 1, wal-d-u-wax-bōt-e, st. F. (ō): nhd. Buße für Verletzung der Rückenmuskulatur

-- Buße für Verletzung des Hausfriedens: afries. hūsbōte 2, hū-s-bōt-e, st. F. (ō): nhd. „Hausbuße“, Buße für Verletzung des Hausfriedens

-- Buße für Verletzung von Landbesitz: afries. landbrekma 8, londbrekma, lan-d-bre-k-m-a, lon-d-brek-m-a, sw. M. (n): nhd. „Landbruch“, Verletzung von Landbesitz, Buße für Verletzung von Landbesitz

-- Buße wegen Tötung einer Leibesfrucht: afries. liōdwerthene 19, liōdwerdene, liōd-wer-th-ene, liōd-wer-d-ene, F.: nhd. Buße wegen Tötung einer Leibesfrucht, kleines Wergeld

-- Buße zahlen: afries. bēta 70 und häufiger, bēt-a, sw. V. (1): nhd. büßen, Buße zahlen, ausbessern, entschädigen, vergüten; bidōmia 1 und häufiger, bi-dō-m-ia, sw. V. (2): nhd. Buße zahlen; breka 150 und häufiger, bre-k-a, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, für ungültig erklären, reißen, zerreißen, abreißen, erbrechen, aufbrechen, verletzen, sündigen, brüchen, Brüche zahlen, Buße zahlen, gebrechen, fehlen, abgehen; gêia 18, gê-ia, sw. V. (2): nhd. Buße zahlen, übertreten, unterlassen (V.), abweichen (V.) (2), überschreiten

-- Maßwunde wobei sich die Buße nach der Länge richtet: afries. mētewunde 10, mē-t-e-wu-n-d-e, st. F. (ō): nhd. Maßwunde wobei sich die Buße nach der Länge richtet

-- mit achtfacher Buße: afries. achtabēte 1, achta-bēt-e, Adj.: nhd. „achtbußig“, mit achtfacher Buße

-- mit Buße für Friedensbruch belegt: afries. frethofest 1, fre-th-o-fest, Adj.: nhd. zu büßen, mit Buße für Friedensbruch belegt

-- mit doppelter Buße: afries. twibēte 22, twi-bēt-e, Adj.: nhd. mit doppelter Buße

-- mit dreifacher Buße: afries. thrībēte 26, thrībōte, thrī-bēt-e, thrī-bōt-e, Adj.: nhd. mit dreifacher Buße

-- mit einfacher Buße: afries. ênbēte 14, ê-n-bēt-e, Adj.: nhd. „einbußig“, mit einfacher Buße, zu einfacher Buße verpflichtend

-- mit fünffacher Buße: afries. fīfbēte 1, fīf-bēt-e, Adj.: nhd. mit fünffacher Buße

-- mit sechsfacher Buße: afries. sexbēte 1, sex-bēt-e, Adj.: nhd. „sechsbußig“, mit sechsfacher Buße

-- mit siebenfacher Buße: afries. sigunbēte 5, savenbēte, savnbēte, sigun-bēt-e, saven-bēt-e, savn-bēt-e, Adj.: nhd. „siebenbußig“, mit siebenfacher Buße

-- mit vierzehnfacher Buße: afries. fiūwertīnbēte 1 und häufiger, fiūwer-tīn-bēt-e, Adj.: nhd. mit vierzehnfacher Buße

-- ohne Buße: afries. ēbēte 4, ē-bēt-e, Adj.: nhd. ohne Buße

-- zu einfacher Buße verpflichtend: afries. ênbēte 14, ê-n-bēt-e, Adj.: nhd. „einbußig“, mit einfacher Buße, zu einfacher Buße verpflichtend

-- zu zweidrittel Buße verpflichtend: afries. twêdebēte 1 und häufiger, twê-d-e-bēt-e, Adj.: nhd. zu zweidrittel Buße verpflichtend

büßen: afries. bēta 70 und häufiger, bēt-a, sw. V. (1): nhd. büßen, Buße zahlen, ausbessern, entschädigen, vergüten; beteria 7, bet-er-ia, sw. V. (2): nhd. bessern, ausbessern, büßen; fella (2) 43, fel-l-a, sw. V. (1): nhd. füllen, büßen, vergelten, entschädigen; gefella, ge-fel-l-a, sw. V. (1): nhd. abbüßen, büßen; kēla 6, kēl-a, sw. V. (1): nhd. büßen, vergelten, lindern, befriedigen; ontjelda* 3, andjelda, ont-jeld-a*, and-jeld-a*, st. V. (3b): nhd. entgelten, büßen

-- mit Fasten büßen: afries. festia 8, fest-ia, sw. V. (2): nhd. fasten, mit Fasten büßen

-- zu büßen: afries. frethofest 1, fre-th-o-fest, Adj.: nhd. zu büßen, mit Buße für Friedensbruch belegt

Büßer: afries. karfestere 2, kar-fest-ere, st. M. (ja): nhd. Faster, Büßer; karīnere 1 und häufiger, karīn-ere, st. M. (ja): nhd. Büßer

bußfällig: afries. *bannplichtich, bonnplichtich, *ba-n-n-plicht-ich, *bo-n-n-plicht-ich, Adj.: nhd. „bußpflichtig“, bußfällig; bannskeldich* 1, bonnskeldich, ba-n-n-skel-d-ich*, bo-n-n-skel-d-ich, Adj.: nhd. „bußschuldig“, bußfällig

Bußfasten: afries. karfeste 1 und häufiger, kar-fest-e, F.: nhd. Bußfasten, Fasten

Bußforderung -- Bußforderung wegen Verwundung: afries. inhalinge 1, in-hal-inge, st. F. (ō): nhd. Bußforderung wegen Verwundung

Bußgelder: afries. sēkene (1) 10, sēkne (1), sēk-ene, sēk-ne (1), F. Pl.: nhd. Bußgelder

...bußig: afries. *bēte (2), *bēt-e, Adj., Adv., Suff.: nhd. ...bußig

bußlos: afries. bōtelâs 6, bōt-e-lâ-s, Adj.: nhd. bußlos; fretholâs 24, fre-th-o-lâ-s, Adj.: nhd. friedlos, bußlos, geächtet

bußpflichtig: afries. bōtskeldich 1 und häufiger, bōt-skel-d-ich, Adj.: nhd. bußpflichtig

„bußpflichtig“: afries. *bannplichtich, bonnplichtich, *ba-n-n-plicht-ich, *bo-n-n-plicht-ich, Adj.: nhd. „bußpflichtig“, bußfällig

„bußschuldig“: afries. bannskeldich* 1, bonnskeldich, ba-n-n-skel-d-ich*, bo-n-n-skel-d-ich, Adj.: nhd. „bußschuldig“, bußfällig

Bußtaxenregister: afries. skrifta 12, skri-f-t-a, sw. M. (n): nhd. Schrift, Bußtaxenregister, Bußtaxenverzeichnis, Wundtaxe

Bußtaxenverzeichnis: afries. skrifta 12, skri-f-t-a, sw. M. (n): nhd. Schrift, Bußtaxenregister, Bußtaxenverzeichnis, Wundtaxe

bußwürdig: afries. bōtewerdich 1, bōtwerdich, bōt-e-wer-d-ich, bōt-wer-d-ich, Adj.: nhd. bußwürdig

Bußzahlung -- zuständige Bußzahlung: afries. fellinge 26, fel-l-inge, st. F. (ō): nhd. Gefälle, zuständige Bußzahlung, Buße, Entschädigung

Butter: afries. butere 4, botera, bu-ter-e, bo-ter-a, M.: nhd. Butter

„Butterschoß“: afries. buterskot, boterskot, bu-ter-sko-t, bo-ter-sko-t, st. M. (a): nhd. „Butterschoß“, Zinsbutter

Chor: afries. kōr 1 und häufiger, st. N. (a): nhd. Chor

Chrisma: afries. kersoma 5, kresma, krisma, ker-som-a, kre-sm-a, kri-sm-a, sw. M. (n): nhd. Chrisma, Salböl

Christ -- Christ (M.): afries. kersten (1) 1 und häufiger, kristen (1), ker-st-en, kri-st-en (1), st. M. (a): nhd. Christ (M.); kerstena 5, kristena, ker-st-en-a, kri-st-en-a, sw. M. (n): nhd. Christ (M.)

Christenheit: afries. kerstenhêd* 21, kerstenhêde, kerstenêde, kristenhêd, ker-st-en-hê-d*, ker-st-en-hê-d-e, ker-st-en-ê-d-e, kri-st-en-hê-d, st. F. (i): nhd. Christenheit; kerstenrīke 1 und häufiger, ker-st-en-rīk-e, st. N. (ja): nhd. „Christenreich“, Christenheit

Christenmensch: afries. kerstenmanniska* 1, kerstenmensche, ker-st-en-man-n-iska*, ker-st-en-men-sche, sw. M. (n): nhd. Christenmensch

„Christenreich“: afries. kerstenrīke 1 und häufiger, ker-st-en-rīk-e, st. N. (ja): nhd. „Christenreich“, Christenheit

Christentum: afries. kerstendōm 4, kristendōm, ker-st-en-dō-m, kri-st-en-dō-m, st. M. (a): nhd. Christentum

christlich: afries. kersten (2) 15, kristen (2), ker-st-en, kri-st-en (2), Adj.: nhd. christlich; kerstenlik 1, ker-st-en-lik, Adj.: nhd. christlich; kristenlik 1 und häufiger, kri-st-en-lik, Adj.: nhd. christlich

Christmorgen: afries. kerstesmorgen* 4, kerstesmorn, ker-st-es-mor-g-en*, ker-st-es-mor-n, st. M. (a): nhd. Christmorgen

Christus: afries. Kerst 4, Krist, Ker-st, Kri-st, st. M. (a): nhd. Christus

Christzeit: afries. kerstestīd 2, ker-st-es-tī-d, st. F. (i): nhd. Christzeit

Cousin: afries. êmessunu 1 und häufiger, êm-es-su-n-u, st. M. (u): nhd. Oheimssohn, Cousin, Vetter

da: afries. hwande 35 und häufiger, hwanda, hwenda, hwante, hwente, hwa-n-d-e, hwa-n-d-a, hwe-n-d-a, hwa-n-t-e, hwe-n-t-e, hwa-n-t, hwe-n-t, Konj.: nhd. denn, weil, da; thā (1) 32, Konj., Adv.: nhd. da, damals, als; thē̆r (1) 30, thē̆-r, Adv., Konj.: nhd. da, dort, wo, als, wenn, indem

-- von da: afries. thana 13, than-a, Adv.: nhd. von da, von dannen

dabei: afries. thē̆rbī* 7, thē̆-r-bī*, Adv.: nhd. dabei

Dach: afries. hrōf 1, Sb.: nhd. Dach; thek 1 und häufiger, st. N. (a): nhd. Dach

Dachrinne: afries. ōse 4, ōs-e, F.: nhd. Dachrinne

Dachtraufe: afries. ōsedropitha*, ōsedroptha, ōs-e-dro-p-ith-a*, ōs-e-dro-p-th-a, sw. M. (n): nhd. Dachtraufe

dafür: afries. thē̆rfora 4, thē̆-r-for-a, Adv.: nhd. dafür

dagegen: afries. thē̆rajēn* 1, thē̆-r-a-jēn*, Konj.: nhd. dagegen; thē̆rbuppa 5, thē̆-r-b-up-p-a, Adv.: nhd. dagegen, demzuwider; thē̆rtojēnis 2, thē̆-r-to-jēn-is, Adv.: nhd. dagegen

dagegensetzen: afries. jēnsedza 1 und häufiger, jēn-sedz-a, sw. V. (1): nhd. widersprechen, dagegensetzen

dahinter: afries. hindera 2, hi-n-d-er-a, Adv.: nhd. dahinter, hinter

damals: afries. thā (1) 32, Konj., Adv.: nhd. da, damals, als

damit: afries. thē̆rmithi 24, thē̆-r-mi-th-i, Adv.: nhd. damit; thet 21, the-t, Art., Konj., Adv.: nhd. das, dass, damit, gesetzt dass, weil; up-p-a the-t, op-p-a the-t, Adv.: nhd. auf dass, damit

Damm: afries. damm 26, domm, dam-m, dom-m, st. M. (a): nhd. Damm, Deich, Scheidewand, Erhöhung; dīk 43, st. M. (a): nhd. Deich, Damm; forda 4, for-d-a, sw. M. (n): nhd. Furt, Übergang, Damm, Brücke; sêburch 7, sê-bur-ch, F. (kons.): nhd. Seeburg, Deich, Damm

-- einen Damm schlecht ausbessern: afries. misdammia 1 und häufiger, misdommia, mi-s-dam-m-ia, mi-s-dom-m-ia, sw. V. (2): nhd. einen Damm schlecht bauen, einen Damm schlecht ausbessern

-- einen Damm schlecht bauen: afries. misdammia 1 und häufiger, misdommia, mi-s-dam-m-ia, mi-s-dom-m-ia, sw. V. (2): nhd. einen Damm schlecht bauen, einen Damm schlecht ausbessern

-- unberechtigt einen Damm machen: afries. misdamma 1 und häufiger, misdemma, mi-s-dam-m-a, mi-s-dem-m-a, sw. V. (2): nhd. unberechtigt einen Damm machen

-- Weide (F.) (2) an einem Damm: afries. dammmēde 1 und häufiger, dommmēde, dam-m-mē-d-e, dom-m-mē-d-e, st. F. (ō): nhd. Dammwiese, Deichweide (F.) (2), Weide (F.) (2) an einem Damm

dämmen: afries. damma* 3, demma, dam-m-a*, dem-m-a, sw. V. (1): nhd. dämmen; dīka 4, dītza, dīk-a, dītz-a, sw. V. (1): nhd. graben, deichen, dämmen; ditzia 3, ditz-ia, sw. V. (2): nhd. graben, deichen, dämmen

Dämmung: afries. damminge 1, dammenge, dam-m-inge, dam-m-enge, st. F. (ō): nhd. Dämmung

Dammweg: afries. leg-er-es for-d-a, sw. M. (n): nhd. Dammweg

Dammwiese: afries. dammmēde 1 und häufiger, dommmēde, dam-m-mē-d-e, dom-m-mē-d-e, st. F. (ō): nhd. Dammwiese, Deichweide (F.) (2), Weide (F.) (2) an einem Damm

danach: afries. efterthes 15, efterthiū, efterthâm, ef-t-er-the-s, ef-t-er-thi-ū, ef-t-er-thâ-m, Adv.: nhd. danach, nachher, dann; thâm, thâ-m, Adv.: nhd. danach, nachher, dann; *thiū, *thi-ū, Adv.: nhd. danach, nachher, dann

Dank: afries. thank 6, thonk, st. M. (a): nhd. Dank, Wille, Absicht

dankbar: afries. *thanklik, thonklik, *thank-lik, *thonk-lik, Adj.: nhd. dankbar

danken: afries. bithankia* 2, bithenkia, bithonkia, bi-thank-ia*, bi-thenk-ia*, bi-thonk-ia*, sw. V. (2): nhd. bedanken, danken; thankia 1, thonkia, thank-ia, thonk-ia, sw. V. (2): nhd. danken

dann: afries. eft (1) 12, ef-t, Adv.: nhd. nachher, dann, wiederum; efter (2) 76, ef-t-er, Präp., Adv.: nhd. nach, gemäß, hinter, durch, längs, über ... hin, nachher, dann; efterthes 15, efterthiū, efterthâm, ef-t-er-the-s, ef-t-er-thi-ū, ef-t-er-thâ-m, Adv.: nhd. danach, nachher, dann; nū 20, Adv.: nhd. nun, dann; thâm, thâ-m, Adv.: nhd. danach, nachher, dann; thanna 69, thenna, thanne, thenne (2), tha-n-n-a, the-n-n-a, tha-n-n-e, the-n-n-e (2), Adv.: nhd. dann; *thiū, *thi-ū, Adv.: nhd. danach, nachher, dann

dannen -- von dannen: afries. thana 13, than-a, Adv.: nhd. von da, von dannen

daran: afries. thē̆ron 8, thē̆-r-on, Adv.: nhd. daran, darin

darauf: afries. thē̆rova 3, thē̆-r-ov-a, Adv.: nhd. darauf; thē̆rup 1 und häufiger, thē̆-r-up, Adv.: nhd. darauf; thē̆ruppa 7, thē̆roppa, thē̆ropa, thē̆-r-up-p-a, thē̆-r-op-p-a, thē̆r-op-a, Adv.: nhd. darauf

-- darauf stehen: afries. bistān 3, bi-stā-n, anom. V.: nhd. darauf stehen, bestehen, bekämpfen, kämpfen gegen, durchführen

daraus: afries. thē̆rūt 2, thē̆-r-ūt, Adv.: nhd. daraus

darbieten: afries. biāda 70 und häufiger, biād-a, st. V. (2): nhd. gebieten, befehlen, anbieten, darbieten, drohen, wünschen

darin: afries. inna 73, inne, in-n-a, in-n-e, Adv., Präp.: nhd. innerhalb, hinein, darin; thē̆rin 1, thē̆-r-in, Adv.: nhd. darin; thē̆ron 8, thē̆-r-on, Adv.: nhd. daran, darin

darinnen: afries. thē̆rbinna 1, thē̆-r-b-in-n-a, Adv.: nhd. binnendessen, darinnen; thē̆rinover* 2, thē̆rinūr, thē̆-r-in-ov-er*, thē̆-r-in-ūr, Adv.: nhd. darinnen

darlegen: afries. ūtledza 2, ūtlega, ūt-ledz-a, ūt-leg-a, sw. V. (1): nhd. friedlos legen, ausdeichen, ausgeben, bezahlen, auslegen, darlegen

Darlehen: afries. lên 21, st. N. (a): nhd. Lehen, Darlehen, Amt; lêngōd 3, lên-gōd, st. N. (a): nhd. Lehnsgut, Lehngut, Lehen, Darlehen

Darm: afries. therm 2, ther-m, st. M. (a): nhd. Darm

darnach: afries. thē̆refter 27, thē̆-r-ef-t-er, Adv.: nhd. darnach, nachher; thē̆rnēi 5, thē̆-r-nēi, Adv.: nhd. darnach, nachher

Darre: afries. thēre 1 und häufiger, thēr-e, st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Darre

darreichen: afries. birêka 1, bereka, birêtza, bi-rê-k-a, be-re-k-a, bi-rê-tz-a, sw. V. (1): nhd. darreichen, anbieten, erreichen

dartun: afries. birēda (2) 33, bi-rē-d-a, sw. V. (1): nhd. bezeugen, dartun, beweisen, überführen, bestätigen, beanspruchen; onlêda 26, on-lê-d-a, sw. V. (1): nhd. eidlich erhärten, dartun, bezeugen, beweisen, für Tatsache erklären, gewähren; upbringa 3, up-bri-ng-a, sw. V. (1): nhd. dartun, aufbringen, aufziehen; ūtrēda 1, ūt-rē-d-a, sw. V. (1): nhd. dartun

darüber: afries. thē̆rūr 4, thē̆-r-ūr, Adv.: nhd. darüber

darum: afries. bithiū 4, bethiū, bi-thi-ū, be-thi-ū, Adv.: nhd. deswegen, darum; thē̆rumbe 20, thē̆-r-umbe, Adv.: nhd. darum, deswegen

darunterstecken: afries. understêta 1, under-stê-t-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. „unterstoßen“, anstecken, einen Brand anlegen, unterstecken, darunterstecken

das: afries. thet 21, the-t, Art., Konj., Adv.: nhd. das, dass, damit, gesetzt dass, weil

dass: afries. allehwanda, allehwende, allehwant, allehwent, al-l-e-hwa-n-d-a, all-e-hwe-n-d-e, al-l-e-hwa-n-t, al-l-e-hwe-n-t, Konj.: nhd. bis, dass; hū 29, hō, Konj.: nhd. wie, dass; thet 21, the-t, Art., Konj., Adv.: nhd. das, dass, damit, gesetzt dass, weil

-- auf dass: afries. up-p-a the-t, op-p-a the-t, Adv.: nhd. auf dass, damit

-- Erklärung dass die Hand heil sei: afries. handhêlene* 1, hondhêlene, hand-hê-l-ene*, hond-hê-l-ene, F.: nhd. „Handheilung“, Erklärung dass die Hand heil sei

-- gesetzt dass: afries. thet 21, the-t, Art., Konj., Adv.: nhd. das, dass, damit, gesetzt dass, weil

-- so dass die Balken herausfallen: afries. balkfallich* 4, bal-k-fal-l-ich*, Adj.: nhd. „balkenfällig“, baufällig, so dass die Balken herausfallen

-- so dass die Sparren herausfallen: afries. sperfallich 6, sper-fal-l-ich, Adj.: nhd. sparrenfällig, so dass die Sparren herausfallen

dasselbe: afries. allên (2) 23, al-l-ê-n, Pron.: nhd. dasselbe

Datum: afries. datum 2, da-t-um, Sb.: nhd. Datum, Zeitpunkt

dauern -- dauern (V.) (1): afries. dūria 6, dū-r-ia, sw. V. (2): nhd. dauern (V.) (1), währen; stān 13, stā-n, anom. V.: nhd. stehen, sich befinden, bestehen, dauern (V.) (1), bleiben; standa 70 und häufiger, stonda, sta-n-d-a, sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. stehen, sich befinden, bestehen, dauern (V.) (1), bleiben

dauernd: afries. sin (1) 1 und häufiger, Adj.: nhd. beständig, dauernd

Dauerwohnung: afries. stedeweninge 2, ste-d-e-wen-inge, st. F. (ō): nhd. Dauerwohnung, Residenz

Daumen: afries. haldere 12, hal-d-ere, st. M. (ja): nhd. Halter, Daumen, Beklagter; thūma 26, thū-m-a, sw. M. (n): nhd. Daumen

davon: afries. thē̆rfon 3, thē̆-r-fon, Adv.: nhd. davon; thē̆rof 1, thē̆-r-of, Adv.: nhd. davon

davorstehen: afries. toforastanda 6, toforastonda, to-for-a-sta-n-d-a, to-for-a-sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. davorstehen, vertreten (V.)

dazu: afries. thē̆rtō 4, thē̆-r-tō, Adv.: nhd. dazu

dazwischen: afries. atwisk 6, atwiska, a-twi-s-k, a-twi-s-k-a*, Adv.: nhd. dazwischen; entwisk 2, entwiska, en-twi-s-k, en-twi-s-k-a, Adv.: nhd. dazwischen; ontwisk* 1 und häufiger, ontwiska, on-twi-s-k*, on-twi-s-k-a, Adv.: nhd. dazwischen

Decke: afries. thekkene, tekkene, thek-k-en-e, tek-k-en-e, F.: nhd. Decke

-- sich als Decke ausbreiten: afries. hlīa (1) 1 und häufiger, hlī-a, sw. V. (1): nhd. sich als Decke ausbreiten

Deckel: afries. hlid 18, hli-d, st. N. (a): nhd. Deckel, Verschluss, Augenlid, Lid

decken: afries. thekka* 4, thek-k-a*, sw. V. (1): nhd. decken

Deich: afries. damm 26, domm, dam-m, dom-m, st. M. (a): nhd. Damm, Deich, Scheidewand, Erhöhung; dīk 43, st. M. (a): nhd. Deich, Damm; sêburch 7, sê-bur-ch, F. (kons.): nhd. Seeburg, Deich, Damm

-- einen Deich schlecht ausbessern: afries. misdīka, misdīza, mi-s-dīk-a, mi-s-dīz-a, sw. V. (1): nhd. einen Deich schlecht ausbessern

-- Erdloch hinter dem Deich: afries. grundjet* 2, gru-n-d-jet*, N.: nhd. Erdloch hinter dem Deich, Wehle

-- Weide (F.) (2) auf dem Deich: afries. dīkettene 2, dīk-et-t-ene, F.: nhd. „Deichweide“, Weide (F.) (2) auf dem Deich

Deichbasis: afries. dīkstathul 1, dīkstall, dīk-sta-thul, dīk-sta-l-l*, st. M. (a): nhd. Deichbasis

Deichböschung: afries. helde (3) 7, hel-d-e, F.: nhd. Neigung, Böschung, Deichböschung

Deichbruch: afries. watergang 1, wetergong, watergung, wetergung, wa-t-er-ga-ng, we-t-er-go-ng, wa-t-er-gu-ng, we-t-er-gu-ng, st. M. (a): nhd. „Wassergang“, Wassereinbruch, Deichbruch

deichen: afries. dīka 4, dītza, dīk-a, dītz-a, sw. V. (1): nhd. graben, deichen, dämmen; ditzia 3, ditz-ia, sw. V. (2): nhd. graben, deichen, dämmen

Deiches -- Beschädigung des Deiches durch Aufgraben: afries. indelfte 1, in-delf-t-e, F.: nhd. Beschädigung des Deiches durch Aufgraben

Deichfriede: afries. dīkfretho 4, dīk-fre-th-o, st. M. (u): nhd. Deichfriede

Deichgeschworener: afries. dīkaldermann 1, dīkaldermonn, dīk-al-d-er-man-n, dīk-al-d-er-mon-n, st. M. (a): nhd. Deichgeschworener; dīkaththa* 3, dīk-a-th-th-a*, sw. M. (n): nhd. Deichgeschworener

Deichraub -- Deichraub (): afries. ? dīkrâf 1, dīk-râ-f, st. M. (a): nhd. Deichraub (?)

Deichrichter: afries. dīkriuchtere* 1, dīk-riuch-t-ere*, st. M. (ja): nhd. Deichrichter

Deichs -- Land außerhalb des Deichs: afries. kâch, kei, st. M. (a): nhd. Land außerhalb des Deichs

Deichschau: afries. dīkskâwinge 1, dīk-s-kâw-inge, st. F. (ō): nhd. „Deichschauung“, Deichschau

„Deichschauung“: afries. dīkskâwinge 1, dīk-s-kâw-inge, st. F. (ō): nhd. „Deichschauung“, Deichschau

„Deichweide“: afries. dīkettene 2, dīk-et-t-ene, F.: nhd. „Deichweide“, Weide (F.) (2) auf dem Deich

Deichweide -- Deichweide (F.) (2): afries. dammmēde 1 und häufiger, dommmēde, dam-m-mē-d-e, dom-m-mē-d-e, st. F. (ō): nhd. Dammwiese, Deichweide (F.) (2), Weide (F.) (2) an einem Damm

dein: afries. thīn 32, thī-n, Poss.-Pron.: nhd. dein

Dekan: afries. deken 17, st. M. (a): nhd. Dekan

Dekanat: afries. dekenīe 3, deken-īe, F.: nhd. Dekanie, Dekanat

Dekanie: afries. dekenīe 3, deken-īe, F.: nhd. Dekanie, Dekanat

Dekansbote: afries. dekenboda 1, deken-bod-a, sw. M. (n): nhd. Dekansbote

Dekansbuße: afries. dekenesfellinge 1, deken-es-fel-l-inge, st. F. (ō): nhd. Dekansbuße

Demat -- Demat (ein Landmaß): afries. deimēth* 1, dîmēth, dei-mē-th*, dî-mē-th, N.: nhd. Tagemahd, Demat (ein Landmaß)

demzuwider: afries. thē̆rbuppa 5, thē̆-r-b-up-p-a, Adv.: nhd. dagegen, demzuwider

denken: afries. thanka 15, thenza, thenka, thank-a, thenz-a, thenk-a, sw. V. (1): nhd. denken

denn: afries. hwande 35 und häufiger, hwanda, hwenda, hwante, hwente, hwa-n-d-e, hwa-n-d-a, hwe-n-d-a, hwa-n-t-e, hwe-n-t-e, hwa-n-t, hwe-n-t, Konj.: nhd. denn, weil, da; ne 150 und häufiger, ni, en (3), Adv.: nhd. nicht, noch, denn; thā (2) 11, Konj.: nhd. als (Konj.), denn; than 22, tha-n, Konj.: nhd. denn, als (Konj.), oder

-- es wäre denn: afries. newēre 1 und häufiger, nēre, ne-wēr-e, n-ēr-e, Konj.: nhd. „nicht wäre“, es wäre denn, sondern (Konj.)

dennoch: afries. nochtan 1 und häufiger, nochtans, noch-ta-n, noch-ta-n-s, Adv.: nhd. dennoch; thā̆ch 1 und häufiger, thā̆-ch, Adv., Konj.: nhd. dennoch, wenngleich, obgleich

der: afries. the 28, Art., Pron.: nhd. der; thī (1) 170 und häufiger, ti (2), Art.: nhd. der

derb: afries. therf 3, therve (2), therv-e (2), Adj.: nhd. derb, heftig

deren: afries. thē̆rhiara 1 und häufiger, thē̆-r-hi-ar-a, Pron.: nhd. deren

derjenige: afries. jena 37, jene, iene, jen-a, jen-e, ien-e, jen, Dem.-Pron.: nhd. jener, derjenige; thījena* 39, thījene, thī-jen-a*, thī-jen-e, Pron.: nhd. derjenige

derweil: afries. thā hwī-l-e, Adv.: nhd. derweil, indessen, während des; thā hwī-l-e, Adv.: nhd. derweil, indessen, während des

desgleichen: afries. item 6, it-em, Adv.: nhd. ebenso, desgleichen; theslika 1 und häufiger, the-s-lik-a, Adv.: nhd. desgleichen; thēstelika* 3 und häufiger, thē-ste-lik-a*, Adv.: nhd. desgleichen

dessen: afries. thē̆rsīn 1 und häufiger, thē̆-r-sī-n, Pron.: nhd. dessen

-- Käufer dessen Geschäft ungültig ist: afries. flīweskâpere* 1, flīuskâper, flī-w-es-kâp-ere*, flī-w-es-kâp-er*, flī-u-s-kâp-er, st. M. (ja): nhd. „Fließkäufer“, Käufer dessen Geschäft ungültig ist

desto: afries. thēste 1, thesthī, thē-ste, the-s-thī*, Konj.: nhd. desto

deswegen: afries. bithiū 4, bethiū, bi-thi-ū, be-thi-ū, Adv.: nhd. deswegen, darum; thē̆rumbe 20, thē̆-r-umbe, Adv.: nhd. darum, deswegen

Deszendenz: afries. nithergang 1 und häufiger, nithergong, nithergung, ni-ther-ga-ng, ni-ther-go-ng, ni-ther-gu-ng, st. M. (a): nhd. Deszendenz, Nachkommenschaft

deuten: afries. thiōda* 1 und häufiger, thiūda, thiō-d-a*, thiū-d-a, sw. V. (1): nhd. deuten

deutlich: afries. epen 17, epern, open, ep-en, ep-e-r-n, op-en, Adj.: nhd. offen, offenbar, klar, deutlich; klār 1 und häufiger, klā-r, Adj.: nhd. klar, deutlich; klārlike* 1, klā-r-lik-e*, klā-r-lik, Adv.: nhd. klar, deutlich, eindeutig, unanfechtbar

deutsch: afries. to thiō-d-e, Adj.: nhd. deutsch, in der Volkssprache; thiōdisk* 1 und häufiger, thiōdsk, thiō-d-isk*, thiō-d-sk, Adj.: nhd. deutsch

Deutung: afries. thiōde (1) 6, thiōthe, thiō-d-e, thiō-th-e, F.: nhd. Deutung, Auslegung

Diakon: afries. diākon, diā-kon, st. M. (a): nhd. Diakon

„Dicke“: afries. thiukke 1, thiuke, thiuk-k-e, thiuk-e, F.: nhd. „Dicke“, Länge und Breite

Dieb: afries. steler 1, s-tel-er, st. M. (ja): nhd. Stehler, Dieb; thiāf 23, st. M. (a): nhd. Dieb

„Dieberei“: afries. thiāverīe 18, tiāverīe, thiāv-er-īe, tiāv-er-īe, F.: nhd. „Dieberei“, Diebstahl

Diebes -- Beraubung eines Diebes: afries. thiāfrâf 1, thiāf-râ-f, st. M. (a): nhd. Diebesraub, Beraubung eines Diebes

Diebesart -- nach Diebesart: afries. thiāflik 1 und häufiger, thiāf-lik, Adj.: nhd. nach Diebesart, diebisch

Diebesraub: afries. thiāfrâf 1, thiāf-râ-f, st. M. (a): nhd. Diebesraub, Beraubung eines Diebes

Diebesrecht: afries. thiāfriucht 1 und häufiger, thiāf-riuch-t, st. N. (a): nhd. Diebesrecht

Diebin: afries. thiūfster, thiūf-ster, F.: nhd. Diebin

diebisch: afries. thiāflik 1 und häufiger, thiāf-lik, Adj.: nhd. nach Diebesart, diebisch; thiūfsterlik 1 und häufiger, thiūf-ster-lik, Adj.: nhd. diebisch

Diebstahl: afries. *stala, *s-tal-a, F.: nhd. Diebstahl; stelane* 1, stelne, s-tel-a-ne*, s-tel-ne, F.: nhd. Stehlen, Diebstahl; thiāverīe 18, tiāverīe, thiāv-er-īe, tiāv-er-īe, F.: nhd. „Dieberei“, Diebstahl; ? thiūfsternisse 1 und häufiger, thiūf-ster-nisse, st. F. (jō): nhd. Diebstahl?; thiūvithe* 80, thiūvethe, thiōvethe, thiūfte, thiūv-ithe*, thiūv-ethe, thiōv-ethe, thiūf-te, st. F. (ō): nhd. Diebstahl, gestohlenes Gut

-- nächtlicher Diebstahl: afries. nachtstelane 1, nacht-s-tel-a-ne, F.: nhd. nächtlicher Diebstahl, Nachtdiebstahl; nachtthiūvithe* 8, nachtthiūvethe, nachtthiūfte, nacht-thiūv-ithe*, nacht-thiūv-ethe, nacht-thiūf-te, st. F. (ō): nhd. nächtlicher Diebstahl, Nachtdiebstahl

Diemen: afries. lōgenge 2, lōgunge, lōg-enge, lōg-unge, st. F. (ō): nhd. Ordnen, Haufe, Haufen, Schober, Stapel, Feimen, Diemen

dienen: afries. thiānia 7, thiān-ia, sw. V. (2): nhd. dienen, Unterhalt gewähren

Diener: afries. skalk 11, skal-k, st. M. (a): nhd. Unfreier, Knecht, Diener, Sklave, Bösewicht; thiāner 1, thiān-er, st. M. (ja): nhd. Diener

Dienst: afries. thiānost 10, thiānest, thiān-ost, thiān-est, st. M. (a): nhd. Dienst, Knecht

Dienstag: afries. tīesdei 13, tīesdî, tī-e-s-dei, tī-e-s-dî, st. M. (a): nhd. Dienstag

Dienstbote: afries. hūsnât* 3, hūsnâta, hū-s-nât*, hū-s-nât-a, st. M. (a), sw. M. (n): nhd. Hausgenosse, Dienstbote

Dienstbotenlohn: afries. heinesna, hei-n-esn-a, sw. M. (n): nhd. Dienstbotenlohn

Dienstleute: afries. thiānostliōde 1, thiān-ost-liōd-e, M. Pl.: nhd. Dienstleute

Dienstmagd: afries. thiānostfamne 1 und häufiger, thiān-ost-fa-mn-e, F.: nhd. Dienstmagd

Dienstmann: afries. mann 200 und häufiger, monn, man-n, mon-n, man, mon, st. M. (a): nhd. Mensch, Mann, Ehemann, Dienstmann; thiānostmann 1, thiānostmonn, thiān-ost-man-n, thiān-ost-mon-n, st. M. (a): nhd. Dienstmann; zerl 2, kerl, zer-l, ker-l, st. M. (a): nhd. Kerl, Mann, Dienstmann, Knecht

Dienstvolk: afries. heine 1 und häufiger, hei-ne, Sb. Pl.: nhd. Hausgenossenschaft, Dienstvolk

diese: afries. thius 1 und häufiger, thiu-s, Dem.-Pron. (F.): nhd. diese

dieser: afries. this 109, thi-s, Dem.-Pron. (M.): nhd. dieser

dieses: afries. hit, et (2), hi-t, e-t (2), Pron. (N.): nhd. dieses; thit, thi-t, Dem.-Pron. (N.): nhd. dieses

dieweil: afries. hwīle* (2) 1, hwī-l-e*, Präp.: nhd. dieweil, während (Konj.)

differenzieren: afries. bitwiskia 1, bi-twi-s-k-ia, sw. V. (2): nhd. unterscheiden, differenzieren

Ding: afries. thing 90 und häufiger, st. N. (a): nhd. Ding, Gericht (N.) (1), Sache, Gegenstand, Fall, Klage, Rechtssatz

Ding“ -- „gebotenes Ding“: afries. bodthing 8, bod-thing, st. N. (a): nhd. „gebotenes Ding“, vierteljährlich gebotenes Gericht

-- veränderliches Ding: afries. wende 2, we-nd-e, F.: nhd. Wende (F.), veränderliches Ding, Bewegung, Missetat, Verbrechen

dinglos: afries. thinglâs 1, thing-lâ-s, Adj.: nhd. dinglos, außergerichtlich

Dinglösung: afries. thinglêsene 1, thing-lê-s-ene, F.: nhd. Dinglösung, Loskauf

Dingmann: afries. thingmann 3, thingmonn, thing-man-n, thing-mon-n, st. M. (a): nhd. Dingmann, Vorsprecher, Vorsteher, Advokat

„Dingpfennig“: afries. thingpanning 1, thingpenning, thing-pan-n-ing, thing-pen-n-ing, st. M. (a): nhd. „Dingpfennig“, Gerichtskosten

Dingrecht: afries. thingriucht 1, thing-riuch-t, st. N. (a): nhd. Dingrecht, Recht, Gerichtsart, Gerichtverfahren?

Dingstätte: afries. hof 40 und häufiger, ho-f, st. N. (a): nhd. Hof, Kirchhof, Dingstätte, Fürstenhof

Dingstuhl: afries. thingstōl 1, thing-stō-l, st. M. (a): nhd. Gerichtsstuhl, Dingstuhl

Dingzeit: afries. thingtīd 1, thing-tī-d, st. F. (i): nhd. Gerichtszeit, Dingzeit

Dolch: afries. baslere* 1, M.: nhd. Dolch; morra* 1, morr-a*, Sb.: nhd. Messer, Dolch

Dolle: afries. tholl 1 und häufiger, tholle, tho-l-l, tho-l-l-e, Sb.: nhd. Dolle, Pflock

Dom -- Dom (M.) (1): afries. dōm (2) 2, st. M. (a): nhd. Dom (M.) (1), Hauptkirche

Domkapitel: afries. kapittel 3, kapit-t-el, st. N. (a): nhd. „Kapitel“, Domkapitel

Donner: afries. thuner 1, thonger, thun-er, thon-g-er, st. M. (a): nhd. Donner

donnern: afries. *thunria, *thun-r-ia, sw. V. (2): nhd. donnern

Donnern: afries. thunringe 2, thun-r-inge, st. F. (ō): nhd. Donnern

Donnerstag: afries. thunresdei 15, thunresdî, thun-r-es-dei, thun-r-es-dî, st. M. (a): nhd. Donnerstag

„Doppelspiel“: afries. dobbelspil 4, do-b-b-el-spil, st. N. (a): nhd. „Doppelspiel“, Würfelspiel

„Doppelstein“: afries. dobbelstên 2, do-b-b-el-stê-n, st. M. (a): nhd. „Doppelstein“, Würfel, Würfelstein

doppelt: afries. dubbeld 2, du-b-b-el-d, Adv.: nhd. doppelt; twidubbeld 1, twi-du-b-b-el-d, Adj.: nhd. doppelt; twifald 12, twi-fal-d, Adj.: nhd. zweifach, doppelt; twifaldich* 1, twifaldech, twi-fal-d-ich*, twi-fal-d-ech, Adj.: nhd. zweifach, doppelt; twijelde 1 und häufiger, twi-jeld-e, Adj.: nhd. doppelt; twiskette 12, twi-sket-t-e, Adj.: nhd. „zweiwertig“, doppelt

-- doppelt schuldig: afries. twiskelde 1 und häufiger, twi-skel-d-e, Adj.: nhd. doppelt schuldig

doppeltem -- mit doppeltem Friedensgeld: afries. twifrethe 1, twi-fre-th-e, Adj.: nhd. „zweifriedig“, mit doppeltem Friedensgeld

doppelter -- mit doppelter Buße: afries. twibēte 22, twi-bēt-e, Adj.: nhd. mit doppelter Buße

Dorf: afries. būring (2) 1, bū-r-ing, st. F. (ō): nhd. Bauerschaft, Dorf, Nachbargemeinde; gâ (1) 29, st. M. (a): nhd. Gau, Land, Gegend, Ort, Dorf, Kirchspiel; hâm* 28, hêm, hîm, hâ-m*, hê-m, hî-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Heim, Dorf; thorp 11, therp, thor-p, ther-p, st. N. (a): nhd. „Terpe“, Dorf, Brache; ? wīk 7, st. F. (ō): nhd. Ort?, Dorf?, Immunitätsbezirk, Seitenkanal

-- Schlägerei im Dorf: afries. hâmkâse 1, hêmkâse, hâ-m-kâs-e, hê-m-kâs-e*, st. F. (ō): nhd. Schlägerei im Dorf

Dorfältester: afries. būraldermann 1, būraldermonn, bū-r-al-d-er-man-n, bū-r-al-d-er-mon-n, st. M. (a): nhd. Dorfältester, Baueraltermann, Geschworener

dorfbekannt: afries. būrblīkande 1, bū-r-blī-k-a-nd-e, Adj.: nhd. dorfbekannt

Dorfbewohner: afries. gâfolk 1, gâ-fol-k, st. N. (a): nhd. Dorfbewohner; gâmann 1, gâmonn, gâ-man-n, gâ-mon-n, st. M. (a): nhd. Dorfbewohner

Dorfgemeinschaft: afries. būrskip 20, bū-r-skip, st. F. (i), N.: nhd. Bauerschaft, Nachbarschaft, Dorfgemeinschaft, Bürgerrecht

Dorfgenosse: afries. būr 50 und häufiger, bū-r, st. M. (a): nhd. Bauer (M.) (1), Nachbar, Mitbewohner, Dorfgenosse, Bürger?

Dorfgenossen: afries. gâliōde 2, gâ-liōd-e, M. Pl.: nhd. „Gauleute“, Dorfgenossen, Kirchspielleute

Dorfgenossenschaft: afries. ? grandere? 1 und häufiger, grand-ere?, st. M. (ja): nhd. Kastenverwalter, Dorfgenossenschaft?, Dorfmark?

Dorfgeschworener: afries. hamethoga 5, hemethoga, ham-e-th-og-a, hem-e-th-og-a, sw. M. (n): nhd. Dorfgeschworener

Dorfgraben: afries. thorpmâr 1, thor-p-mâr, M.: nhd. Dorfgraben

dorfkundig: afries. būrkūth 7, bū-r-kū-th, Adj.: nhd. dorfkundig

Dörfler: afries. thorper 1, thor-p-er, st. M. (ja): nhd. Dörfler, Bauer (M.) (1)

Dorfleute: afries. hâmesliōde 1, hêmesliōde, hâ-m-es-liōd-e, hê-m-es-liōd-e, M. (Pl.): nhd. Dorfleute

„Dorfleuteweg“: afries. hâmesliōdewei 3, hêmesliōdewei, hâ-m-es-liōd-e-wei, hê-m-es-liōd-e-wei, st. M. (a): nhd. „Dorfleuteweg“, Dorfweg

Dorfmark: afries. ? grandere? 1 und häufiger, grand-ere?, st. M. (ja): nhd. Kastenverwalter, Dorfgenossenschaft?, Dorfmark?; hâmmerke 20, hêmmerke, hâ-m-merk-e, hê-m-merk-e, F.: nhd. Allmende, Dorfmark; liōdafeld 1 und häufiger, liōd-a-fel-d, st. N. (a): nhd. Dorfmark

-- Anteil an der Dorfmark: afries. hâmmerkedêl 2, hâmrekedêl, hêmmerikedêl, hâ-m-merke-dê-l, hâ-m-reke-dê-l, hê-m-merik-e-dê-l, st. M. (a): nhd. Anteil an der Dorfmark

-- Hauptort der Dorfmark: afries. hâmmerkehâved 2, hâ-m-merk-e-hâv-ed, st. N. (a): nhd. Hauptort der Dorfmark

Dorfmarkgraben: afries. hâmmerkemâr 1, hâ-m-merk-e-mâr, st. M. (a): nhd. Dorfmarkgraben

Dorfrichter: afries. āhêra* 17, ēhêra, ā-hê-r-a*, ē-hê-r-a, sw. M. (n): nhd. Rechtsherr, Dorfrichter, Hörer

Dorfweg: afries. hâmesliōdewei 3, hêmesliōdewei, hâ-m-es-liōd-e-wei, hê-m-es-liōd-e-wei, st. M. (a): nhd. „Dorfleuteweg“, Dorfweg; hâmwei 1 und häufiger, hêmwei, hâ-m-wei, hê-m-wei, st. M. (a): nhd. Dorfweg

Dorn: afries. thorn 1 und häufiger, thor-n, st. M. (a): nhd. Dorn

dornen: afries. thornen 1, thor-n-en, Adj.: nhd. dornen

dort: afries. allthē̆r 48, allder, alder (4), al-l-thē̆-r, al-l-de-r, al-de-r (4), Adv.: nhd. allda, dort; thē̆r (1) 30, thē̆-r, Adv., Konj.: nhd. da, dort, wo, als, wenn, indem

dorthin: afries. thard 1, tha-r-d, Adv.: nhd. dorthin

Dose: afries. dōse 1 und häufiger, dō-s-e, F.: nhd. Dose

drängen: afries. drīva 51, drī-v-a, st. V. (1): nhd. treiben, drängen, nötigen, vertreiben, als Acker benützen, betreiben, tun; *thringa, *thri-ng-a, st. V. (3a): nhd. dringen, drängen

drängend: afries. hlestich* 1, hle-st-ich*, Adj.: nhd. „lästig“, belastend, schwerwiegend, drängend

Dreck: afries. fūlnisse 1, fū-l-nisse, st. F. (jō): nhd. Fäulnis, Schmutz, Dreck; threkk (1) 1, threk-k, st. M. (a): nhd. Dreck

dreckig: afries. fūl 1, fū-l, Adj.: nhd. schmutzig, dreckig

drehen: afries. umbekêra 2, umbe-kê-r-a, sw. V. (1): nhd. „umkehren“, umdrehen, drehen, abwenden, ändern, verhandeln

-- sich drehen: afries. hwerva 18, hwerv-a, st. V. (3b): nhd. sich drehen, verändern, zufallen; hwerv-a to dê-l-e, V.: nhd. zur Teilung kommen, sich drehen, Handel treiben

drei: afries. thrē 66, thriā, thriū, Num. Kard.: nhd. drei; thrīna 1 und häufiger, thrī-na, Num. Kard.: nhd. drei

-- drei Viertel: afries. threddêl* 1, threddêle, thre-d-dê-l*, thre-d-dê-l-e*, st. M. (a): nhd. drei Viertel

dreifach: afries. thrīfald 4, thrī-fal-d, Adj.: nhd. „dreifaltig“, dreifach

dreifacher -- mit dreifacher Buße: afries. thrībēte 26, thrībōte, thrī-bēt-e, thrī-bōt-e, Adj.: nhd. mit dreifacher Buße

dreifaches -- dreifaches Wergeld: afries. thrimjeld, thri-m-jeld, st. N. (a): nhd. dreifaches Wergeld

dreifaltig: afries. *thrīfaldich, *thrī-fal-d-ich, Adj.: nhd. dreifaltig

„dreifaltig“: afries. thrīfald 4, thrī-fal-d, Adj.: nhd. „dreifaltig“, dreifach

Dreifaltigkeit: afries. thrīfaldichêd 1, thrī-fal-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Dreifaltigkeit

dreijährig: afries. thrintere 1 und häufiger, thriwintere, thri-n-ter-e, thri-wi-n-ter-e*, Adj.: nhd. „dreiwintrig“, dreijährig

dreimal: afries. thria 17, thri-a, Adv.: nhd. dreimal

dreimaligen -- dreimaligen Reinigungseid erfordernd: afries. thririuchte 3, thri-riuch-t-e, Adj.: nhd. „dreirecht“, dreimaligen Reinigungseid erfordernd

„dreirecht“: afries. thririuchte 3, thri-riuch-t-e, Adj.: nhd. „dreirecht“, dreimaligen Reinigungseid erfordernd

dreißig: afries. thritich 25, thri-tich, Num. Kard.: nhd. dreißig

dreist: afries. dorstich 1 und häufiger, dor-s-t-ich, Adj.: nhd. kühn, dreist

Dreistigkeit: afries. dorstichêd 2, dor-s-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Kühnheit, Dreistigkeit

„dreiwintrig“: afries. thrintere 1 und häufiger, thriwintere, thri-n-ter-e, thri-wi-n-ter-e*, Adj.: nhd. „dreiwintrig“, dreijährig

dreizehn: afries. thretīne* 2, threttīne, threttēne, thre-tīn-e*, thre-t-tīn-e, thre-t-tēn-e, Num. Kard.: nhd. dreizehn

dreizehnte: afries. thredtīnda 13, thredtendesta, thre-d-tīn-da, thre-d-ten-de-sta, Num. Ord.: nhd. dreizehnte

dringen: afries. *thringa, *thri-ng-a, st. V. (3a): nhd. dringen, drängen

dringend -- bis zum Knochen dringend: afries. bênfest 1, bê-n-fest, Adj.: nhd. „beinfest“, bis zum Knochen dringend, am Knochen anliegend, am Knochen festgewachsen

drinnen: afries. abinna 4, a-b-in-n-a, Adv.: nhd. binnen, innerhalb, drinnen; binna 121, b-in-n-a, Adv.: nhd. binnen, innerhalb, drinnen

dritte: afries. thredda 15, thirda, thre-d-da, thir-d-a, Num. Ord.: nhd. dritte

-- dritte Nachkommenschaft: afries. thredsiā 1 und häufiger, thre-d-si-ā, M.: nhd. dritte Nachkommenschaft

Drittel: afries. thrimdêl 6, thri-m-dê-l, st. M. (a): nhd. Drittel; thrimenath 13, thrimnath, thri-men-ath, thri-mn-ath, M.: nhd. Drittel; thrimine (1) 34, thrimene, thri-min-e, thri-men-e, Sb.: nhd. Drittel

-- ein Drittel betragend: afries. *thrimine (2), *thri-min-e, Adj.: nhd. ein Drittel betragend

-- zwei Drittel: afries. twādêl 1 und häufiger, twā-dê-l, Num. Kard.: nhd. zwei Drittel

dritten -- Verwandter dritten Grades: afries. thredknīa 9, thre-d-knī-a, sw. M. (n): nhd. Verwandter dritten Grades; thredknīling 11, thridknīling, thre-d-knī-ling, thri-d-knī-ling, st. M. (a): nhd. Verwandter dritten Grades; thredling 1 und häufiger, thre-d-ling, st. M. (a): nhd. Verwandter dritten Grades

dritter -- dritter Verwandtschaftsgrad: afries. thredknī 1 und häufiger, thre-d-knī, st. N. (wa): nhd. dritter Verwandtschaftsgrad

drohen: afries. bēra, bēr-a, sw. V. (1): nhd. drohen; biāda 70 und häufiger, biād-a, st. V. (2): nhd. gebieten, befehlen, anbieten, darbieten, drohen, wünschen; thrūwa* 2, thrūa, thrū-w-a*, thrū-a*, sw. V. (1): nhd. drohen

Droste: afries. drusta 1, dru-st-a, M.: nhd. Droste, Truchsess

Druck: afries. trekk 1, trech, tre-k-k, tre-k, tre-ch, M.: nhd. Zug, Reise, Reisekosten, Mühe, Last, Druck; threkk (2), threk-k, Sb.: nhd. Druck, Mühe, Last

drücken: afries. thretza* 4, thrikka, thretz-a*, thrik-k-a, sw. V. (1): nhd. drücken

du: afries. thū 140 und häufiger, Pron.: nhd. du

Dukat: afries. dūkat 1, dū-k-at, st. M. (a): nhd. Dukat

dulden: afries. dâia 18, dêia (1), dâ-ia, dê-ia (1), sw. V. (2): nhd. dulden, zulassen; thelda 18, thielda, thel-d-a, thiel-d-a, sw. V. (1): nhd. dulden, ertragen, erdulden

dumm: afries. dumb* 6, du-m-b*, du-m*, Adj.: nhd. stumm, dumm, unbedacht

dummdreist: afries. dumbdorstich 1 und häufiger, du-m-b-dor-s-t-ich, Adj.: nhd. dummdreist

Dummheit: afries. dumbhêd 14, du-m-b-hê-d, st. F. (i): nhd. Dummheit; dumbnisse 5, du-m-b-nisse, st. F. (jō): nhd. Dummheit

Düne: afries. dūne 1 und häufiger, dū-n-e, F.: nhd. Düne

Dung: afries. dung 1, st. M. (a): nhd. Dung, Düngung

düngen: afries. denga* 2, donga, deng-a*, dong-a, sw. V. (1): nhd. düngen

Düngung: afries. dung 1, st. M. (a): nhd. Dung, Düngung

dunkel: afries. dimm 2, dim-m, dim, Adj.: nhd. dunkel, düster; diunk 1, diun-k, Adj.: nhd. dunkel; diunker 5, dionker, diun-k-er, dion-k-er, Adj.: nhd. dunkel; diunkerlik? 1, thionkerlik, diun-k-er-lik?, thion-k-er-lik, Adj.: nhd. dunkel; thiūstere 4, thiū-st-ere, Adj.: nhd. düster, dunkel, unklar, zweifelhaft; thiūsterlik 1 und häufiger, thiū-st-er-lik, Adj.: nhd. düster, dunkel, unklar, zweifelhaft; *wann (2), wonn (2), *wan-n, *won-n (2), Adj.: nhd. dunkel

Dunkelheit: afries. thiūsternisse 9, thiū-st-er-nisse, st. F. (jō): nhd. Dunkelheit, Düsterkeit, Unklarheit

„Dunkelvieh“: afries. dernfiā 5, der-n-fiā, st. N. (a): nhd. „Dunkelvieh“, verheimlichtes Gut

dünken: afries. thinza 7, thinka, thinz-a, think-a, sw. V. (1): nhd. dünken

Dünken: afries. *thinzen, *thinz-en, N.: nhd. Dünken

dunkler -- dunkler Fleck: afries. wannelsa 2, wonnelsa, wan-n-elsa, won-n-elsa, sw. M. (n): nhd. dunkler Fleck

dünn: afries. klêne 16, klēn, klê-n-e, klē-n, Adj.: nhd. klein, schmal, dünn; thenne (1) 1 und häufiger, then-n-e, Adj.: nhd. dünn

Dünnbier: afries. koit 5, ko-i-t, Sb.: nhd. Konventbier, Dünnbier

durch: afries. efter (2) 76, ef-t-er, Präp., Adv.: nhd. nach, gemäß, hinter, durch, längs, über ... hin, nachher, dann; mith, mi-th, mi-t, mei (1), Präp., Adv.: nhd. mit, durch, vermittels, zugleich, ebenso; thruch 24, thriuch, thru-ch, thriu-ch, Präp.: nhd. durch, um, wegen

-- Beschädigung des Deiches durch Aufgraben: afries. indelfte 1, in-delf-t-e, F.: nhd. Beschädigung des Deiches durch Aufgraben

-- Bürgschaft durch Geiselstellung: afries. jêsele 2, jês-el-e, F.: nhd. Geiselschaft, Bürgschaft durch Geiselstellung, Einlager; kumber 1, kommer, kum-ber, kom-mer, M.: nhd. Kummer, Beeinträchtigung, Behinderung, Beschlagnahme, Bürgschaft durch Geiselstellung, Einlager

-- durch Ehebruch betrügen: afries. overhōria 2, ūrhōria, ov-er-hō-r-ia, ūr-hō-r-ia, sw. V. (2): nhd. ehebrechen, Ehebruch treiben, durch Ehebruch betrügen

-- durch Eidesleistung jemandes Ausweisung erwirken: afries. ofswera 1, of-swer-a, st. V. (4): nhd. wegschwören, durch Eidesleistung jemandes Ausweisung erwirken

-- durch einen Graben abtrennen: afries. fonslâta, fon-s-lâ-t-a, sw. V. (1): nhd. durch einen Graben abtrennen

-- durch einen Reisigzaun versperren: afries. bitēna* 1, bi-tē-n-a*, sw. V. (1): nhd. bezäunen, abzäunen, durch einen Reisigzaun versperren

-- durch Erbgang zugefallen: afries. onerved 1 und häufiger, on-erv-ed, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erblich“, durch Erbgang zugefallen

-- durch Falschmünzerei geprägte Münze: afries. fâd 36, fêd, faihod, fâ-d, fê-d, faih-od-*, st. M. (a): nhd. Betrug, Falschmünzerei, Prägung von geringwertiger Münze, durch Falschmünzerei geprägte Münze, geringwertige Münze

-- durch Fragen ermitteln: afries. bifrēgia* 1, befrēgia, bi-frēg-ia*, be-frēg-ia*, sw. V. (2): nhd. erfragen, durch Fragen ermitteln

-- durch Handschlag zusichern: afries. tōslā 1 und häufiger, tō-slā, st. V. (6): nhd. zuschlagen, angreifen, durch Handschlag zusichern

-- durch Kampf entscheiden: afries. bistrīda* 2, bi-strī-d-a*, st. V. (1): nhd. bekämpfen, angreifen, durch Kampf entscheiden

-- durch Kampf stören: afries. tofiuchta 1, to-fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. durch Kampf stören

-- durch Körperberaubung schädigen: afries. līkrâvia, līk-râ-v-ia, sw. V. (2): nhd. durch Körperberaubung schädigen

-- durch Meineid entheiligen: afries. forswera 7, urswera, for-swer-a, ur-swer-a, st. V. (4?, 6?): nhd. abschwören, eidlich verzichten auf, durch Meineid entheiligen, falsch schwören, durch Schwur missbrauchen

-- durch Pfandsetzung sichern: afries. bipandia, bi-pan-d-ia, sw. V. (2): nhd. durch Pfandsetzung sichern

-- durch Raub verwirken: afries. overrâvia* 1, ov-er-râ-v-ia*, sw. V. (2): nhd. durch Raub verwirken

-- durch Rechtsspruch zusammenbringen: afries. gaderdêla 1, gadurdêla, gad-er-dê-l-a, gad-ur-dêl-a, sw. V. (1): nhd. durch Rechtsspruch zusammenbringen, rechtsgültig machen

-- durch Richterspruch bestätigen: afries. gaderwīsa 2, gadurwīsa, gad-er-wī-s-a, gad-ur-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. weisen, durch Richterspruch bestätigen

-- durch Schwur missbrauchen: afries. forswera 7, urswera, for-swer-a, ur-swer-a, st. V. (4?, 6?): nhd. abschwören, eidlich verzichten auf, durch Meineid entheiligen, falsch schwören, durch Schwur missbrauchen

-- durch Stehlen verwirken: afries. overstela* 1, ov-er-s-tel-a*, st. V. (4): nhd. durch Stehlen verwirken

-- durch Sterben verloren gehen: afries. ofsterva 1 und häufiger, of-ster-v-a, st. V. (3b): nhd. absterben, durch Sterben verloren gehen, wegsterben

-- durch Sühne festgesetzte Grenze: afries. sōneswethe* 1, sōnswithe, sōn-e-swe-th-e*, sōn-swi-th-e, F.: nhd. durch Sühne festgesetzte Grenze

-- durch Tod zufallen: afries. onsterva 1 und häufiger, on-ster-v-a, st. V. (3b): nhd. durch Tod zufallen, anersterben?

-- durch Verhör klären: afries. urhêra 1 und häufiger, ur-hê-r-a, sw. V. (1): nhd. „verhören“, anhören, durch Verhör klären, erhören

-- durch Verteidigung anrichten: afries. ūtfiuchta 1, ūt-fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. durch Verteidigung anrichten

-- durch Zerbrechen eindringen: afries. inrenda 1, in-rend-a, sw. V. (1): nhd. einbrechen, durch Zerbrechen eindringen

-- Einweisung in ein Gut durch ein Gericht: afries. inwīsinge 1 und häufiger, in-wī-s-inge, st. F. (ō): nhd. Einweisung in ein Gut durch ein Gericht

-- Festigung durch Unterschrift: afries. handfestinge 1, hondfestinge, hand-fest-inge, hond-fest-inge, st. F. (ō): nhd. Festigung durch Unterschrift, Beglaubigung

-- Friede durch Sühnevergleich: afries. sōnefretho* 1, sōnefrethe, sōneferd, sōnfretho, sōnfrethe, sōnferd, sōn-e-fre-th-o*, sōn-e-fre-th-e*, sōn-e-fer-d, sōn-fre-th-o*, sōn-fre-th-e, sōn-fer-d*, st. M. (u): nhd. Friede durch Sühnevergleich, Sühnefriede

-- gerichtliche Entscheidung durch Zweikampf: afries. kampthing 1, kompthing, kam-p-thing, kom-p-thing, st. N. (a): nhd. „Kampfding“, gerichtliche Entscheidung durch Zweikampf

-- lahm durch Verstümmelung: afries. strumphalt 2, stru-mp-hal-t, Adj.: nhd. lahm, gliedlahm, lahm durch Verstümmelung

-- Lahmheit durch Verstümmelung: afries. strumphelte 1, stru-mp-hel-t-e, F.: nhd. Lahmheit, Gliedlahmheit, Lahmheit durch Verstümmelung

-- Landerwerb durch Tausch: afries. landwixle* 3, landwixel, londwixle, londwixel, lan-d-wix-l-e*, lan-d-wix-el, lon-d-wix-l-e, lon-d-wix-el, N.: nhd. Landerwerb durch Tausch

-- Not durch Hunger: afries. hungernêd 1, hung-er-nê-d, st. F. (i): nhd. Hungersnot, Not durch Hunger

-- Raub durch unberechtigtes Niedertreten von Getreide: afries. râftredene 1, râ-f-tre-d-ene, F.: nhd. „Raubzertreten“, Raub durch Zertreten, Raub durch unberechtigtes Niedertreten von Getreide

-- Raub durch Zertreten: afries. râftredene 1, râ-f-tre-d-ene, F.: nhd. „Raubzertreten“, Raub durch Zertreten, Raub durch unberechtigtes Niedertreten von Getreide

-- Reinigung durch Gottesurteil: afries. ordêlsikuringe 1, ordêlsikeringe, or-dê-l-si-kur-inge, or-dê-l-si-ker-inge, st. F. (ō): nhd. Reinigung durch Gottesurteil

-- Vermögenserwerb durch Vergabung: afries. rīkinge 3, rīkenge, rīk-inge, rīk-enge, st. F. (ō): nhd. „Reichung“, Vergabung, Vermögenserwerb durch Vergabung

-- Verurteilung durch Los: afries. kavelinge 1, kav-el-inge, st. F. (ō): nhd. Verlosung, Verurteilung durch Los

durchaus: afries. ellewetes 1, ellehwetes, el-l-e-we-t-es, el-l-e-hwe-t-es*, Adv.: nhd. durchaus; ūrall 1, overall, ūr-al-l, ov-er-al-l*, ūr-al, ov-er-al*, Adv.: nhd. durchaus

durchbohren: afries. thruchgrēva 1 und häufiger, thru-ch-grēv-a, st. V. (6): nhd. durchbohren

durchbohrend: afries. inwrēze 1 und häufiger, in-wrē-z-e, Adj.: nhd. eindringend, durchbohrend

Durchbohrung: afries. grē̆vene 1, grē̆v-ene, F.: nhd. Durchbohrung

durchbrennen: afries. thruchbarna 1, thruchberna, thru-ch-bar-n-a, thru-ch-ber-n-a, st. V., sw. V. (1): nhd. durchbrennen

durchbringen: afries. jēnbranga 1 und häufiger, jēn-bra-ng-a, sw. V. (1): nhd. durchbringen; urbranga 5, urbrenga, forbranga?, ur-bra-ng-a, ur-bre-n-ga, *for-bra-n-ga?, sw. V. (1): nhd. verbringen, durchbringen, veräußern; urbreida 6, ur-breid-a, st. V. (3b): nhd. rauben, durchbringen, veräußern; urbringa 1 und häufiger, ur-bri-ng-a, sw. V. (1): nhd. durchbringen

Durchbringer: afries. urbringer 1, ur-bri-ng-er, st. M. (ja): nhd. Verbringer, Durchbringer, Vergeuder

durchdenken: afries. overledza 1 und häufiger, ūrledza, ov-er-ledz-a, ūr-ledz-a, sw. V. (1): nhd. überlegen (V.), durchdenken

durchdringen: afries. thruchkuma 3, thru-ch-ku-m-a, st. V. (4): nhd. durchkommen, durchdringen

Durchdringen: afries. thruchgang 6, thruchgong, thru-ch-ga-ng, thru-ch-go-ng, st. M. (a): nhd. Durchdringen

Durchdringung: afries. thruchkeme 5, thru-ch-ke-m-e, M.: nhd. Durchdringung

Durchfall -- Misshandlung die Erbrechen und Durchfall hervorruft: afries. *soldēd, soldēde, *sol-dē-d, sol-dē-d-e, st. F. (i): nhd. „Schmutztat“, Misshandlung die Erbrechen und Durchfall hervorruft

durchführen: afries. bistān 3, bi-stā-n, anom. V.: nhd. darauf stehen, bestehen, bekämpfen, kämpfen gegen, durchführen; ōvenia 3, ōvonia, ōfnia, ōv-en-ia, ōv-on-ia, ōf-n-ia, sw. V. (2): nhd. durchführen

durchhauen: afries. thruchhâwa 1, thru-ch-hâw-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. durchhauen

durchkommen: afries. thruchkuma 3, thru-ch-ku-m-a, st. V. (4): nhd. durchkommen, durchdringen

durchlauchtig: afries. thruchliāchtich*, thruchliūchtich, thru-ch-liāch-t-ich*, thru-ch-liūch-t-ich, Adj.: nhd. durchlauchtig

durchmessen: afries. thruchmeta 1, thru-ch-me-t-a, st. V. (5): nhd. hindurchmessen, durchmessen

durchs -- durchs Land ziehend: afries. feldfarande, fel-d-far-a-nd-e, Adj.: nhd. feldfahrend, durchs Land ziehend

„Durchscheinen“: afries. thruchskīninge 3, thru-ch-skī-n-inge, st. F. (ō): nhd. „Durchscheinen“, Entblößung, Blöße

durchscheinend: afries. thruchskīnande, thru-ch-skī-n-a-nde, Part. Präs.=Adj.: nhd. durchscheinend, entblößt; thruchskīnich 1, thru-ch-skī-n-ich, Adj.: nhd. durchscheinend, entblößt

durchschießen: afries. thruchskiāta 13, thru-ch-skiā-t-a, st. V. (2): nhd. durchschießen, durchstoßen; thruchtoskiāta?, thru-ch-to-skiā-t-a?, st. V. (2): nhd. durchschießen, durchstoßen

durchschlagen: afries. thruchslā 6, thru-ch-slā, st. V. (6): nhd. durchschlagen

durchschneiden: afries. thruchsnītha 2, thru-ch-snīth-a, st. V. (1): nhd. durchschneiden

-- Kniekehle durchschneiden: afries. hōxnia 1, hēxnia, hōx-n-ia, hēx-n-ia, sw. V. (2): nhd. Kniekehle durchschneiden

Durchschneiden -- Durchschneiden der Augenbraue: afries. âgbrēkerf* 5, âg-brē-kerf*, st. M. (i): nhd. „Augenbrauenkerbe“, Durchschneiden der Augenbraue

Durchschneidung: afries. kerf 31, st. M. (i): nhd. Kerbe, Schnitt, Durchschneidung, Zerschneiden

durchsetzen: afries. forthdrīva* 6, for-th-drī-v-a*, st. V. (1): nhd. betreiben, durchsetzen, ausführen

-- sich durchsetzen: afries. biherda 2, bi-her-d-a, sw. V. (1): nhd. erhärten, bekräftigen, behaupten, beharren auf, sich durchsetzen, beibehalten, verheeren

durchstechen: afries. thruchsteka* 2, thru-ch-ste-k-a*, st. V. (5): nhd. durchstechen

durchstoßen: afries. thruchskiāta 13, thru-ch-skiā-t-a, st. V. (2): nhd. durchschießen, durchstoßen; thruchstêta 11, thru-ch-stê-t-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. durchstoßen; thruchtoskiāta?, thru-ch-to-skiā-t-a?, st. V. (2): nhd. durchschießen, durchstoßen

durchstreichen: afries. ūtskrīva 1 und häufiger, ūt-skrī-v-a, st. V. (1): nhd. abschreiben, durchstreichen

durchwaten: afries. wada 1, wad-a, st. V. (6): nhd. durchwaten

durchzogenes -- von Gewässern durchzogenes Land: afries. waterland* 1, weterlond, wa-t-er-lan-d*, we-t-er-lon-d*, st. N. (a): nhd. „Wasserland“, Marsch (F.), Marschland, von Gewässern durchzogenes Land

dürfen: afries. dūra 56, dūr-a, Prät.-Präs.: nhd. wagen, dürfen; mōta* 39, mōt-a*, Prät.-Präs.: nhd. müssen, dürfen, können; thurva* 8, thura, thora, thurv-a*, thur-a*, thor-a*, Prät.-Präs.: nhd. dürfen, brauchen, nötig haben

„Dürrschlag“: afries. durslegi 1 und häufiger, dur-sleg-i, Sb.: nhd. „Dürrschlag“, unblutiger Schlag

Durst: afries. thorst* 1 und häufiger, thors-t*, st. M. (i): nhd. Durst

durstig: afries. thorstich 1, thorstigh, thors-t-ich, thors-t-igh, Adj.: nhd. durstig

düster: afries. dimm 2, dim-m, dim, Adj.: nhd. dunkel, düster; thiūstere 4, thiū-st-ere, Adj.: nhd. düster, dunkel, unklar, zweifelhaft; thiūsterlik 1 und häufiger, thiū-st-er-lik, Adj.: nhd. düster, dunkel, unklar, zweifelhaft

Düsterkeit: afries. thiūsternisse 9, thiū-st-er-nisse, st. F. (jō): nhd. Dunkelheit, Düsterkeit, Unklarheit

Ebbe: afries. ebba 7, eb-b-a, sw. M. (n): nhd. Ebbe

eben: afries. even 16, iven, jowen, Adj.: nhd. eben, gleich; evene 2, efne, ifna, even-e, efn-e, ifn-a, Adv.: nhd. eben, gerade (Adj.) (2), in gleicher Weise

ebenbürtig: afries. nâtlik 1 und häufiger, nât-lik, Adj.: nhd. gleichgestellt, ebenbürtig

ebenso: afries. allthus 56, althus, alldus, aldus, al-l-thus, al-thus, al-l-dus, al-dus, Adv.: nhd. so, ganz, ebenso; alsā 100 und häufiger, alse, asā, al-sā, al-se, al-s, a-sā, as, is, Adv., Konj.: nhd. ebenso, so, gleichwie, wenn, sowie; aska? 1 und häufiger, āsalikeâ?, a-s-k-a?, *ā-sa-lik-e-â?, Adv., Konj.: nhd. ebenso, wie, als, wenn; item 6, it-em, Adv.: nhd. ebenso, desgleichen; mith, mi-th, mi-t, mei (1), Präp., Adv.: nhd. mit, durch, vermittels, zugleich, ebenso; mithi 4, mithe, methe, mede (2), mi-th-i, mi-th-e, me-th-e, me-d-e (2), mei (2), Adv.: nhd. mit, zugleich, ebenso

Eber -- verschnittener Eber: afries. barch, bar-ch, st. M. (a): nhd. verschnittener Eber, Barchschwein

ebnen: afries. evenia* 1, even-ia*, sw. V. (2): nhd. ebnen; līza 1 und häufiger, līz-a, sw. V. (1): nhd. ausgleichen, ebnen

Ebnung: afries. līzene 2, līkene, līz-ene, līk-ene, F.: nhd. Gleichmachung, Ebnung

echte -- echte Not: afries. liōdskīn 1, liōd-skī-n, N.: nhd. echte Not, Notbeweis; nêdskīn 5, nê-d-skī-n, N.: nhd. echte Not, rechtmäßiger Verhinderungsgrund; nêdskīne 4, nê-d-skī-n-e, st. F. (ō): nhd. echte Not, rechtmäßiger Verhinderungsgrund; nêdskīninge 5, nêdskīnunge, nê-d-skī-n-inge, nê-d-skī-n-unge, st. F. (ō): nhd. echte Not, rechtmäßiger Verhinderungsgrund

Ecke: afries. egg 40 und häufiger, eg-g, eg, ig, st. F. (ō): nhd. Ecke, Kante, Schneide, Schwert, Seite, Partei; herne 32, hirne, her-n-e, hir-n-e, F.: nhd. Ecke, Winkel, Viertel, Sprengel, Unterbezirk, Zahnwurzel, Kante, Stätte, Gegend; hōk 1 und häufiger, hō-k, st. M. (a): nhd. Ecke, Gegend; winkel 1, wi-nk-el, st. M. (a): nhd. Winkel, Ecke

eckig: afries. herned 1 und häufiger, her-n-ed, Adj.: nhd. eckig

Eckzahn: afries. herntōth 1, her-n-t-ōth, st. M. (u?): nhd. Eckzahn; herntusk 1, her-n-t-usk, st. M. (a): nhd. Eckzahn; sleittōth 7, slei-t-t-ōth, st. M. (u?): nhd. „Schlagzahn“, Eckzahn

edel: afries. ethele 10, ethe-l-e, Adj.: nhd. edel, adlig, vollbürtig, frei, vortrefflich

Edelfrau: afries. ethelwīf 1, ethe-l-wīf, st. N. (a): nhd. Edelfrau

Edelmann: afries. ethelmann 1, ethelmonn, ethe-l-man-n, ethe-l-mon-n, st. M. (a): nhd. Edelmann, Adliger

Edelsteine: afries. stênte 1, stê-n-t-e, N.: nhd. Edelsteine

„Edeltum“: afries. ētheldōm 8, ēthe-l-dō-m, st. M. (a): nhd. „Edeltum“, Adel, Adeligkeit, freie Geburt, vornehmer Stand, Freiheit, Fähigkeit zum Besitz von Erbeigentum

edle -- edle Gesinnung: afries. gōdertierenhêd 2, gōd-ertieren-hê-d, st. F. (i): nhd. edle Gesinnung

Edler: afries. etheling 6, ethe-l-ing, st. M. (a): nhd. Edler, Adliger

eerführerHHerzog: afries. hertoga 5, her-to-g-a, sw. M. (n): nhd. „Heerführer“, eerführerHHerzog

Egge -- Egge (F.) (1): afries. eide 1, egithe, ei-d-e, eg-ithe*, st. F. (ō): nhd. Egge (F.) (1)

ehe: afries. allêr* 9, al-l-ê-r*, Konj.: nhd. ehe; êr (1) 57, ê-r, Adv., Konj., Präp.: nhd. eher, früher, vorher, bevor, ehe, vor

Ehe: afries. afte 27, a-f-t-e, N.: nhd. Gesetz, Ehe; aftinge* 5, aftenge, a-f-t-inge*, a-f-t-enge, st. F. (ō): nhd. Ehe, Verehelichung; aftskip 3, a-f-t-skip, st. F. (i): nhd. Legitimität, Ehe; bōste* 1, bōst-e*, F.: nhd. Ehe; flett 6, fle-t-t, fle-t, Sb.: nhd. Haus, Ehe; hīeng 1 und häufiger, hī-eng, F.: nhd. Ehe

-- Ehe einer Fortgelaufenen: afries. skēkmek 1, skēchmek, skēk-mek, skēch-mek, Sb.: nhd. Ehe einer Fortgelaufenen

-- in Ehe leben: afries. togaderasitta 1 und häufiger, to-gad-er-a-sit-t-a, st. V. (5): nhd. zusmmensitzen, in Ehe leben

Ehebett: afries. bedd* 25, bed-d*, bed, st. N. (a): nhd. Bett, Krankenbett, Wochenbett, Ehebett

ehebrechen: afries. overhōria 2, ūrhōria, ov-er-hō-r-ia, ūr-hō-r-ia, sw. V. (2): nhd. ehebrechen, Ehebruch treiben, durch Ehebruch betrügen

Ehebrecher: afries. *ēbreker, *ē-bre-k-er, st. M. (ja): nhd. Ehebrecher

Ehebruch: afries. aftslit 1, a-f-t-sli-t, st. M. (i?): nhd. Ehebruch; aftslitma* 1, a-f-t-sli-t-m-a*, sw. M. (n): nhd. Ehebruch; ēbrekerie 2, ē-bre-k-er-ie, F.: nhd. Ehebruch; overhōr 7, ūrhōr, ov-er-hō-r, ūr-hō-r, N.: nhd. Ehebruch; overspil 1 und häufiger, ūrspil, ov-er-spil, ūr-spil, st. N. (a): nhd. Ehebruch

-- durch Ehebruch betrügen: afries. overhōria 2, ūrhōria, ov-er-hō-r-ia, ūr-hō-r-ia, sw. V. (2): nhd. ehebrechen, Ehebruch treiben, durch Ehebruch betrügen

-- Ehebruch treiben: afries. overhōria 2, ūrhōria, ov-er-hō-r-ia, ūr-hō-r-ia, sw. V. (2): nhd. ehebrechen, Ehebruch treiben, durch Ehebruch betrügen

Ehegatten: afries. hiōna 11, hiūna, hīna, hi-ōn-a, hi-ūn-a, hī-n-a, Sb. Pl.: nhd. Ehegatten, Gesinde, Hausgenossen; sinhīgen 7, sinnane, sennene, senne (2), sin-hī-g-en, sin-na-n-e, sen-ne-n-e, sen-n-e (2), Sb. Pl.: nhd. Ehegatten

Ehekontraktes -- Stätigung des Ehekontraktes: afries. kâpstēdene 1, kâp-stē-d-ene, F.: nhd. „Kaufstätigunt“, Stätigung des Ehekontraktes, Bestätigung des Ehevertrags

ehelich: afries. aft 40 und häufiger, eft (2), a-f-t, e-f-t (2), Adj.: nhd. gesetzlich, rechtmäßig, rechtlich, ehelich; aftlik* 2, a-f-t-lik*, Adj.: nhd. gesetzlich, ehelich; aftlike 1 und häufiger, a-f-t-lik-e, Adv.: nhd. gesetzlich, ehelich

-- ehelich geboren: afries. walberen*, walbern, welberen, welbern, wal-ber-en*, wal-ber-n*, wel-ber-en*, wel-ber-n*, Adj.: nhd. „wohlgeboren“, ehelich geboren

eheliche -- eheliche Gütergemeinschaft: afries. aftmanda* 3, a-f-t-ma-n-d-a*, sw. M. (n): nhd. eheliche Gütergemeinschaft

eheliche -- eheliche Verbindung: afries. ? hīninge 1, hīnenge, hī-n-inge, hī-n-enge, st. F. (ō): nhd. Hausgenossenschaft, Hausgemeinschaft, eheliche Verbindung?

ehelichen: afries. aftigia* 5, a-f-t-ig-ia*, sw. V. (2): nhd. ehelichen, verehelichen, legitimieren

-- Scheidung der ehelichen Gütergemeinschaft: afries. aftmandaskêthene 1 und häufiger, a-ft-ma-n-d-a-skê-th-ene, F.: nhd. Scheidung der ehelichen Gütergemeinschaft

ehelicher -- ehelicher Verkehr: afries. halsfang 1, halsfong, hal-s-fa-n-g, hal-s-fo-n-g, st. M. (i): nhd. Beischlaf, ehelicher Verkehr

Eheliebste: afries. liāve* 1 und häufiger, liāv-e*, F.: nhd. Liebe (F.) (2), Eheliebste, Gattin

Ehemann: afries. mann 200 und häufiger, monn, man-n, mon-n, man, mon, st. M. (a): nhd. Mensch, Mann, Ehemann, Dienstmann

eher: afries. êr (1) 57, ê-r, Adv., Konj., Präp.: nhd. eher, früher, vorher, bevor, ehe, vor

ehere: afries. ê-r-r-a, â-r-r-a, Adj. (Komp.): nhd. ehere, frühere, vorige

ehern: afries. êren 1 und häufiger, ê-r-en, Adj.: nhd. ehern, von Erz, eisern

Eheschließung: afries. forgadringe 22, for-gad-r-inge, st. F. (ō): nhd. Zusammenbringung, Eheschließung, Zusammenkunft, Versammlung, Vereinigung; urgadringe 1 und häufiger, urgaderinge, ur-gad-r-inge, ur-gad-er-inge, st. F. (ō): nhd. Zusammenbringung, Eheschließung, Zusammenkunft, Versammlung

Eheversprechen: afries. beit 1 und häufiger, bēde, bēd-e, bēithe, N.?: nhd. Eheversprechen; triūwe (1) 15, triōwe (1), trouwe, triūw-e, triōw-e (1), trouw-e, st. F. (ō): nhd. Treue, Versprechen, Eheversprechen, Übereinkunft, Vertrauen, Verlöbnis

-- Eheversprechen geben: afries. trouwia 1 und häufiger, treōwia, trouw-ia, treōw-ia, sw. V. (2): nhd. Eheversprechen geben, sich verloben mit, heiraten

Ehevertrags -- Bestätigung des Ehevertrags: afries. kâpstēdene 1, kâp-stē-d-ene, F.: nhd. „Kaufstätigunt“, Stätigung des Ehekontraktes, Bestätigung des Ehevertrags

ehrbar: afries. êrbēr 6, êr-bēr, Adj.: nhd. ehrbar, ehrenwert, ehrenhaft, angesehen; êrlik 8, êr-lik, Adj.: nhd. ehrbar, ehrlich, ehrenvoll; êrlike 1 und häufiger, êr-lik-e, Adv.: nhd. ehrbar, ehrlich, ehrenvoll

Ehrbarkeit: afries. êrbērhêd 8, êr-bēr-hê-d, st. F. (i): nhd. Ehrbarkeit; êrsamhêd* 1, êr-sam-hê-d*, st. F. (i): nhd. Ehrsamkeit, Ehrbarkeit

Ehre: afries. êrdōm* 1, eradōm, êr-dō-m*, er-a-dō-m*, st. M. (a): nhd. Ehre; êre 24, êr-e, st. F. (ō): nhd. Ehre, Verehrung

ehren: afries. êria 6, âria, êr-ia, âr-ia*, sw. V. (2): nhd. ehren, beschenken

ehrenhaft: afries. êrbēr 6, êr-bēr, Adj.: nhd. ehrbar, ehrenwert, ehrenhaft, angesehen; êrhaftich* 1, êrheftich, êr-haf-t-ich*, êr-hef-t-ich*, Adj.: nhd. ehrenhaft, ehrenwert; êrsam 6, êr-sam, Adj.: nhd. ehrsam, ehrenwert, ehrenhaft; êrwerdelik* 1 und häufiger, êr-wer-d-e-lik*, Adj.: nhd. ehrwürdig, ehrenwert, ehrenhaft; êrwerdich, êr-wer-d-ich, Adj.: nhd. ehrwürdig, ehrenwert, ehrenhaft

ehrenvoll: afries. êrlik 8, êr-lik, Adj.: nhd. ehrbar, ehrlich, ehrenvoll; êrlike 1 und häufiger, êr-lik-e, Adv.: nhd. ehrbar, ehrlich, ehrenvoll; êrwerdelike 1 und häufiger, êr-wer-d-e-lik-e, Adv.: nhd. ehrenvoll

ehrenwert: afries. êrbēr 6, êr-bēr, Adj.: nhd. ehrbar, ehrenwert, ehrenhaft, angesehen; êrhaftich* 1, êrheftich, êr-haf-t-ich*, êr-hef-t-ich*, Adj.: nhd. ehrenhaft, ehrenwert; êrsam 6, êr-sam, Adj.: nhd. ehrsam, ehrenwert, ehrenhaft; êrwerdelik* 1 und häufiger, êr-wer-d-e-lik*, Adj.: nhd. ehrwürdig, ehrenwert, ehrenhaft; êrwerdich, êr-wer-d-ich, Adj.: nhd. ehrwürdig, ehrenwert, ehrenhaft

Ehrfurcht: afries. êrhaftichêd 2, êr-haf-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. „Ehrhaftigkeit“, Ehrfurcht

„Ehrhaftigkeit“: afries. êrhaftichêd 2, êr-haf-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. „Ehrhaftigkeit“, Ehrfurcht

ehrlich: afries. êrlik 8, êr-lik, Adj.: nhd. ehrbar, ehrlich, ehrenvoll; êrlike 1 und häufiger, êr-lik-e, Adv.: nhd. ehrbar, ehrlich, ehrenvoll

ehrlos: afries. êrlâs 3, êr-lâ-s, Adj.: nhd. ehrlos

ehrsam: afries. êrsam 6, êr-sam, Adj.: nhd. ehrsam, ehrenwert, ehrenhaft

Ehrsamkeit: afries. êrsamhêd* 1, êr-sam-hê-d*, st. F. (i): nhd. Ehrsamkeit, Ehrbarkeit

ehrwürdig: afries. êrwerdelik* 1 und häufiger, êr-wer-d-e-lik*, Adj.: nhd. ehrwürdig, ehrenwert, ehrenhaft; êrwerdich, êr-wer-d-ich, Adj.: nhd. ehrwürdig, ehrenwert, ehrenhaft

Ehrwürdigkeit: afries. êrwerdichêd 5, êr-wer-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Ehrwürdigkeit

Eiche: afries. ēk 7, st. F. (ō): nhd. Eiche, Eichenholz

eichen -- eichen (Adj.): afries. êtzen 1, êtz-en, Adj.: nhd. eichen (Adj.), Eichen...

Eichen...: afries. êtzen 1, êtz-en, Adj.: nhd. eichen (Adj.), Eichen...

Eichenholz: afries. ēk 7, st. F. (ō): nhd. Eiche, Eichenholz

Eid: afries. êth 200 und häufiger, âth, ê-th, â-th, st. M. (a): nhd. Eid; kest 73, kes-t, st. F. (i): nhd. Küre, Beliebung, Wahl, Wahlmöglichkeit, Wertgegenstand, Forderung eines Eides, Eid, Eidesleistung

-- auf bewegliche Habe bezüglicher Eid: afries. fiāêth 21, fiā-ê-th, st. M. (a): nhd. Gütereid, Vieheid, auf bewegliche Habe bezüglicher Eid

-- den Eid mitschwören: afries. folgia 60 und häufiger, fulgia, folia, folg-ia, fulg-ia, fol-ia, sw. V. (2): nhd. folgen, nachfolgen, den Eid mitschwören, als Eidhelfer fungieren, beistimmen, befolgen, beitreten

-- Eid auf Reliquien: afries. wīthêth 48, wī-th-ê-th, st. M. (a): nhd. Reliquieneid, Eid auf Reliquien

-- Eid beim gerichtlichen Zweikampf: afries. strīdêth 5, strī-d-ê-th, st. M. (a): nhd. „Streiteid“, Eid beim gerichtlichen Zweikampf

-- Eid des Fehdeführers: afries. lêdêth 1, lê-d-ê-th, st. M. (a): nhd. „Leitereid“, Eid des Fehdeführers

-- Eid leisten: afries. onswera 22, on-swer-a, st. V. (6): nhd. Eid leisten, sich freischwören

-- Eid mit Handberührung: afries. handêth 1 und häufiger, hondêth, hand-ê-th, hond-ê-th, st. M. (a): nhd. Handeid, Eid mit Handberührung

-- Eid wegen eines Vermögens: afries. bōdelêth 1, bō-del-ê-th, st. M. (a): nhd. Bodeleid, Eid wegen eines Vermögens

-- einen Eid abnehmen: afries. stavia 13, stovia, stouwia, sta-v-ia, sto-v-ia, stou-w-ia, sw. V. (2): nhd. staben, einen Eid vorsprechen, einen Eid abnehmen

-- einen Eid leisten: afries. lêda 200 und häufiger, lê-d-a, sw. V. (1): nhd. leiten, führen, eine Bande führen, stellen, einen Eid leisten, beschwören, befreien, zu Gehör bringen

-- einen Eid vorsprechen: afries. stavia 13, stovia, stouwia, sta-v-ia, sto-v-ia, stou-w-ia, sw. V. (2): nhd. staben, einen Eid vorsprechen, einen Eid abnehmen

-- gestabter Eid: afries. stef 17, ste-f, st. M. (a): nhd. Stab, gestabter Eid

-- seinen Eid haltend: afries. riuchtêthich 1, riuchtêthoch, riuch-t-ê-th-ich, riuch-t-ê-th-och, Adj.: nhd. „rechteidig“, seinen Eid haltend

Eidam: afries. âthom 7, âthum, âthem, st. M. (a): nhd. Eidam, Schwiegersohn

Eides -- Abnehmer des Eides: afries. stavere 1, sta-v-ere, st. M. (ja): nhd. Staber, Eidstaber, Abnehmer des Eides

Eides -- Forderung eines Eides: afries. kest 73, kes-t, st. F. (i): nhd. Küre, Beliebung, Wahl, Wahlmöglichkeit, Wertgegenstand, Forderung eines Eides, Eid, Eidesleistung

Eidesformel: afries. stavinge 8, stovinge, sta-v-inge, sto-v-inge, st. F. (ō): nhd. Eidesformel, Staben (N.)

Eideshelfer: afries. êtha (1) 1 und häufiger, ê-th-a, sw. M. (n): nhd. Eideshelfer, Eidhelfer; folgere 5, folg-ere, st. M. (ja): nhd. Folger, Eideshelfer, Eidhelfer, Beistimmer; hand 150 und häufiger, hond, st. F. (u): nhd. Hand, Schutz, Obhut, Gewalt, Macht, Besitzer, Eideshelfer, Täter, Mensch, Erbe (M.)

-- Zahl der Eideshelfer: afries. gadertocht 1 und häufiger, gadertochte, gad-er-to-ch-t, gad-er-to-ch-t-e, F.: nhd. „Zusammengezogenes“, Zahl der Eideshelfer

Eidesleistung: afries. êthsweringe 1, ê-th-swer-inge, st. F. (ō): nhd. „Eidesschwörung“, Eidesleistung, Schwur; êthtocht 1, ê-th-to-ch-t, Sb.: nhd. Eidesleistung; kest 73, kes-t, st. F. (i): nhd. Küre, Beliebung, Wahl, Wahlmöglichkeit, Wertgegenstand, Forderung eines Eides, Eid, Eidesleistung

-- durch Eidesleistung jemandes Ausweisung erwirken: afries. ofswera 1, of-swer-a, st. V. (4): nhd. wegschwören, durch Eidesleistung jemandes Ausweisung erwirken

-- Eidesleistung verweigern: afries. lêina 3, laina, lêin-a, lain-a, sw. V. (1): nhd. Eidesleistung verweigern

-- für die Eidesleistung hinterlegtes Pfand: afries. kestapand 1, kistapond, kest-a-pan-d, kist-a-pon-d, st. N. (a): nhd. „Kastenpfand“, für die Eidesleistung hinterlegtes Pfand

-- unter Eidesleistung auf Schiedsleute übertragen (V.): afries. biswera 22, bi-swer-a, st. V. (6): nhd. beschwören, unter Eidesleistung auf Schiedsleute übertragen (V.)

-- zur Eidesleistung auffordern: afries. kestigia 12, kes-t-ig-ia, sw. V. (2): nhd. wählen machen?, zur Eidesleistung auffordern

-- zur Eidesleistung ausgewählter Verwandter: afries. keremēch* 2, keremēg, ker-e-mēch*, ker-e-mēg, st. M. (a): nhd. zur Eidesleistung ausgewählter Verwandter

-- zur Eidesleistung verpflichteter Blutsverwandter: afries. kestfriōnd 1, kes-t-fri-ō-nd, M. (nd): nhd. zur Eidesleistung verpflichteter Blutsverwandter

„Eidesschwörung“: afries. êthsweringe 1, ê-th-swer-inge, st. F. (ō): nhd. „Eidesschwörung“, Eidesleistung, Schwur

„Eidesstreit“: afries. êthstrīd 1 und häufiger, ê-th-strī-d, st. M. (a): nhd. „Eidesstreit“, Streit beim Zweikampf

„Eidgeschworener“: afries. êthswara 10, êthswera, êthswora, ê-th-swar-a, ê-th-swer-a, ê-th-swor-a, sw. M. (n): nhd. „Eidgeschworener“, Geschworener, Eidschöffe

Eidhelfer: afries. êtha (1) 1 und häufiger, ê-th-a, sw. M. (n): nhd. Eideshelfer, Eidhelfer; folgere 5, folg-ere, st. M. (ja): nhd. Folger, Eideshelfer, Eidhelfer, Beistimmer

-- als Eidhelfer fungieren: afries. folgia 60 und häufiger, fulgia, folia, folg-ia, fulg-ia, fol-ia, sw. V. (2): nhd. folgen, nachfolgen, den Eid mitschwören, als Eidhelfer fungieren, beistimmen, befolgen, beitreten

eidig: afries. êthich* 1 und häufiger, êthoch, ê-th-ich*, ê-th-och*, Adj.: nhd. eidig

eidlich -- eidlich beiordnen: afries. tōswera 2, tō-swer-a, st. V. (6): nhd. „zuschwören“, eidlich beiordnen

eidlich -- eidlich erhärten: afries. onbringa 16, on-bri-ng-a, sw. V. (1): nhd. anbringen, eidlich erhärten; onlêda 26, on-lê-d-a, sw. V. (1): nhd. eidlich erhärten, dartun, bezeugen, beweisen, für Tatsache erklären, gewähren

eidlich -- eidlich reinigen: afries. undskeldigia* 5, andskeldigia, und-skel-d-ig-ia*, and-skel-d-ig-ia*, sw. V. (2): nhd. entschuldigen, schuldlos machen, eidlich reinigen

eidlich -- eidlich verzichten auf: afries. forswera 7, urswera, for-swer-a, ur-swer-a, st. V. (4?, 6?): nhd. abschwören, eidlich verzichten auf, durch Meineid entheiligen, falsch schwören, durch Schwur missbrauchen

eidlich -- geeignet vom Kläger eidlich erhärtet zu werden: afries. onbrenze (2) 64, onbrinze (2), on-bre-nz-e, on-bri-nz-e (2), Adj.: nhd. anbringbar, vom Kläger beschwörbar, geeignet vom Kläger eidlich erhärtet zu werden

eidlich -- sich eidlich reinigen: afries. riuchta 80 und häufiger, riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, gerichtlich entscheiden, sich eidlich reinigen, berichtigen, eine Klage bestätigen; undriuchta 23, ontriuchta, andriuchta, und-riuch-t-a, ont-riuch-t-a, and-riuch-t-a*, sw. V. (1): nhd. sich eidlich reinigen, sich freischwören

eidliche -- eidliche Reinigung: afries. riucht (2) 90 und häufiger, riocht (2), riuch-t, rioch-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Berechtigung, rechtliche Verpflichtung, Strafe, eidliche Reinigung, Gerichtsbarkeit, Richteramt; undskelde* 2, andskeld, und-skel-d-e*, und-skel-d, and-skel-d*, F.: nhd. eidliche Reinigung, Entschuldigung

Eidschöffe: afries. êthswara 10, êthswera, êthswora, ê-th-swar-a, ê-th-swer-a, ê-th-swor-a, sw. M. (n): nhd. „Eidgeschworener“, Geschworener, Eidschöffe

Eidstaber: afries. stavere 1, sta-v-ere, st. M. (ja): nhd. Staber, Eidstaber, Abnehmer des Eides

Eifer: afries. ellninge* 1, ellinge, el-l-n-inge*, el-l-inge, st. F. (ō): nhd. Eifer; nernstichêd* 2, nerstichêd, n-er-n-st-ic-hê-d*, er-n-st-ic-hê-d*, n-er-st-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Ernst, Eifer, Fleiß; nēth, nē-th, Sb.: nhd. Eifer, Sorgfalt

eifrig: afries. flītlik 1 und häufiger, flīt-lik, Adj.: nhd. fleißig, eifrig, beflissen; jerne 7, ierne, jer-n-e, ier-n-e, Adv.: nhd. gern, eifrig

eigen: afries. êgen (2) 98, êin, âin, êg-en, êi-n, âi-n, Adj.: nhd. eigen, zugehörig, unfrei; êgenlik 6, êg-en-lik, Adj.: nhd. eigen

-- nicht eigen: afries. unêgen 1 und häufiger, unâin, un-êg-en, un-âi-n, Adj.: nhd. nicht eigen

Eigen: afries. êgen (1) 14, êg-en, st. N. (a): nhd. Eigen, Eigentum, Eigentumsrecht, eigener Grund und Boden

eigenen -- außerhalb des eigenen Bezirks befindlich: afries. ūtferdich 1, ūt-fer-d-ich, Adj.: nhd. auswärtig, verreist, außerhalb des eigenen Bezirks befindlich

eigenen -- Herstellung im eigenen Haus: afries. inwerk* 2, in-werk*, st. N. (a): nhd. Herstellung im eigenen Haus, Eigenproduktion

eigenen -- im eigenen Haus zugefügte Verletzung: afries. overhūsdēd* 1, overhūsdēde, ūrhūsdēd, ūrhūsdēde, ov-er-hū-s-dē-d*, ov-er-hū-s-dē-d-e, ūr-hū-s-dē-d*, ūr-hū-s-dē-d-e, st. F. (i): nhd. im eigenen Haus zugefügte Verletzung

eigener -- eigener Grund und Boden: afries. êgen (1) 14, êg-en, st. N. (a): nhd. Eigen, Eigentum, Eigentumsrecht, eigener Grund und Boden

„eigengeboren“: afries. êgenebern 1, êg-en-e-ber-n, Adj.: nhd. „eigengeboren“, unfrei geboren

Eigenproduktion: afries. inwerk* 2, in-werk*, st. N. (a): nhd. Herstellung im eigenen Haus, Eigenproduktion

Eigentum: afries. êgen (1) 14, êg-en, st. N. (a): nhd. Eigen, Eigentum, Eigentumsrecht, eigener Grund und Boden; êgendōm* 300 und häufiger, êindōm, âindōm, êg-en-dō-m*, êin-dō-m, âin-dō-m, st. M. (a): nhd. Eigentum, Unfreiheit; êgendōmhêd* 1, âindōmhêd, êg-en-dō-m-hê-d*, âin-dō-m-hê-d, st. F. (i): nhd. Eigentum, Unfreiheit

-- als Eigentum erwerben: afries. ēthelia 1 und häufiger, ēthe-l-ia, sw. V. (2): nhd. als Eigentum erwerben

-- in Eigentum überführbar: afries. fendze (2), fensze (2), fe-n-d-ze, fe-n-s-ze (2), Adj.: nhd. ergreifbar, in Eigentum überführbar

Eigentümer: afries. landhêra 3, londhêra, lan-d-hêr-a, lon-d-hê-r-a, sw. M. (n): nhd. Grundherr, Eigentümer, Landesherr, Fürst

Eigentumsrecht: afries. êgen (1) 14, êg-en, st. N. (a): nhd. Eigen, Eigentum, Eigentumsrecht, eigener Grund und Boden

Eigentumsübertragungsurkunde: afries. jouelbrēf, jouel-brēf, N.: nhd. Eigentumsübertragungsurkunde

Eiland: afries. eiland 2, eilond, ēland, ēlond, ei-lan-d, ei-lon-d, ē-lan-d, ē-lon-d, st. N. (a): nhd. Eiland, Insel

„Eiland“: afries. āland* 1, ālond, ā-lan-d*, ā-lon-d, st. N. (a): nhd. „Eiland“, Insel

Eile: afries. hāst (1) 4, hā-st, F.: nhd. Hast, Eile; īle 1 und häufiger, ī-l-e, F.: nhd. Eile, Übereilung

eilen: afries. hāsta 1 und häufiger, hā-st-a, sw. V. (1): nhd. hasten, eilen; īla 1 und häufiger, ī-l-a, sw. V. (1): nhd. eilen

ein: afries. sum (1) 3, Adj.: nhd. einig, ein, einer von, irgendein, selb...; sumich (1) 3, sum-ich, Adj.: nhd. ein, einig; sumlik 4, sumilik, sumelik, sum-lik, sum-i-lik, sum-e-lik, Adj.: nhd. ein, einig

einander: afries. malkōrum 1 und häufiger, mannlik ōtherum, ma-l-k-ō-r-um, man-n-lik ō-ther-um*, Pron.: nhd. einander; mannikōther 3, monnikōther, mankōr, man-n-ik-ō-ther, mon-n-ik-ō-ther, man-k-ō-r, Pron.: nhd. einander

Einatmen: afries. inēthma 4, in-ēth-m-a, sw. M. (n): nhd. Einatmen, Eingehen des Atems

einbezogen -- nicht einbezogen: afries. unbigripen 1 und häufiger, un-bi-grip-en, Adj.: nhd. „unbegriffen“, nicht einbezogen, nicht mitgerechnet

einbrechen: afries. inbreka 9, in-bre-k-a, st. V. (4): nhd. einbrechen, verletzen, missachten; inrenda 1, in-rend-a, sw. V. (1): nhd. einbrechen, durch Zerbrechen eindringen

Einbrechen -- Einbrechen des Brustbeins: afries. brustbreke* 2, bru-s-t-bre-k-e*, M.: nhd. „Brustbrechen“, Einbrechen des Brustbeins

einbringen: afries. inbringa 2, in-bri-ng-a, sw. V. (1): nhd. einbringen, hineinbringen; tōledza 1, tō-ledz-a, sw. V. (1): nhd. „zulegen“, zuwenden, schenken, testamentarisch vermachen, zuschreiben, zur Last legen, einbringen

Einbringung -- Forderung wegen Einbringung in eine bewegliche Erbschaft: afries. bōdelâske 1 und häufiger, bō-del-âs-k-e, F.: nhd. „Erbschaftsverlangen“, Forderung wegen Einbringung in eine bewegliche Erbschaft

Einbruch -- Einbruch der See: afries. sêgang 4, sêgong, sê-ga-ng, sê-go-ng, st. M. (a): nhd. „Seegang“, Einbruch der See, Sturmflut der See

Einbuße -- Einbuße erleidend: afries. *slītande, *slī-ta-nde, Part. Präs.=Adj.: nhd. Einbuße erleidend

Einbuße -- keine Einbuße erleidend: afries. unslītande 2, un-slī-ta-nde, Part. Präs.=Adj.: nhd. keine Einbuße erleidend

„einbußig“: afries. ênbēte 14, ê-n-bēt-e, Adj.: nhd. „einbußig“, mit einfacher Buße, zu einfacher Buße verpflichtend

Eindeichung: afries. indīken 1 und häufiger, in-dīk-en, F.: nhd. Eindeichung

eindeutig: afries. klārlike* 1, klā-r-lik-e*, klā-r-lik, Adv.: nhd. klar, deutlich, eindeutig, unanfechtbar

eindringen: afries. bīta* 10, bī-t-a*, st. V. (1): nhd. beißen, eindringen; ingān 7, in-gā-n, anom. V.: nhd. hineingehen, eindringen, zurückweichen; kuma (1) 140 und häufiger, koma (1), ku-m-a, ko-m-a (1), st. V. (4): nhd. kommen, eindringen, einkommen, entrichtet werden; onkuma 1, on-ku-m-a, st. V. (4): nhd. eindringen, widerfahren, treffen

-- durch Zerbrechen eindringen: afries. inrenda 1, in-rend-a, sw. V. (1): nhd. einbrechen, durch Zerbrechen eindringen

Eindringen: afries. ingang 23, ingong, ingung, in-ga-ng, in-go-ng, in-gu-ng, st. M. (a): nhd. „Eingang“, Hineingehen, Eindringen; instepe* 2, instepi, in-step-e*, in-step-i*, M.: nhd. Eindringen; smūch 1 und häufiger, s-mūch, M.: nhd. Einschleichen, Eindringen; smūga (2) 1 und häufiger, s-mūg-a, sw. M. (n): nhd. Einschleichen, Eindringen; *smūge, *s-mūg-e, F.: nhd. Einschleichen, Eindringen

-- Eindringen einer Waffe: afries. onkeme 12, on-ke-m-e, st. M. (i): nhd. Eindringen einer Waffe

eindringend: afries. inridich 1 und häufiger, in-rid-ich, Adj.: nhd. eindringend; inwrēze 1 und häufiger, in-wrē-z-e, Adj.: nhd. eindringend, durchbohrend

eindringende -- eindringende Wunde: afries. inred 35, inreth, in-red, in-reth, Sb.: nhd. Einschnitt, Wunde, eindringende Wunde

eindrücken: afries. indūka 1 und häufiger, in-dūk-a, st. V. (2): nhd. eindrücken, eintauchen

einfach: afries. ênfald 5, ê-n-fal-d, Adj.: nhd. einfach, einfältig; ênfaldich 6, ê-n-fal-d-ich, Adj.: nhd. einfach, einfältig; sliucht 3, sliu-ch-t, Adj.: nhd. schlicht, einfach

einfachen -- zum einfachen Wert: afries. ênskette 3, ê-n-sket-t-e, Adv.: nhd. zum einfachen Wert

einfacher -- mit einfacher Buße: afries. ênbēte 14, ê-n-bēt-e, Adj.: nhd. „einbußig“, mit einfacher Buße, zu einfacher Buße verpflichtend

einfacher -- zu einfacher Buße verpflichtend: afries. ênbēte 14, ê-n-bēt-e, Adj.: nhd. „einbußig“, mit einfacher Buße, zu einfacher Buße verpflichtend

„Einfahrt“: afries. onfere 4, on-fer-e, st. F. (ō): nhd. „Einfahrt“, Besitzergreifung

Einfahrt: afries. onferd 1, on-fer-d, st. F. (i): nhd. Einfahrt, Besitzergreifung

einfältig: afries. ênfald 5, ê-n-fal-d, Adj.: nhd. einfach, einfältig; ênfaldich 6, ê-n-fal-d-ich, Adj.: nhd. einfach, einfältig

Einfältigkeit: afries. ênfaldichêd 5, ê-n-fal-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Einfältigkeit

Einfluss: afries. inrene 17, in-re-n-e, M.: nhd. Einfluss, Einströmen

einfordern: afries. halia 37, hal-ia, sw. V. (2): nhd. holen, heimführen, heiraten, nehmen, Buße erlangen, einfordern, herbeiführen; inwinna 1 und häufiger, in-wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. einfordern, einklagen, herbeischaffen; mania 26, monia, man-ia, mon-ia, sw. V. (2): nhd. mahnen, ermahnen, einfordern

Einfriedung -- als Einfriedung errichten: afries. *tēna, *tē-n-a, sw. V. (1): nhd. zäunen, als Einfriedung errichten

„Eingang“: afries. ingang 23, ingong, ingung, in-ga-ng, in-go-ng, in-gu-ng, st. M. (a): nhd. „Eingang“, Hineingehen, Eindringen

eingebrachte -- von auswärts eingebrachte Klage: afries. intale* 1, intele, in-ta-l-e*, in-te-l-e*, st. F. (ō): nhd. von auswärts eingebrachte Klage

Eingebung: afries. onwerp 1, on-wer-p, st. M. (i): nhd. Eingebung

eingedrückt -- eingedrückt werden: afries. indrīva 1 und häufiger, in-drī-v-a, st. V. (1): nhd. eingedrückt werden

eingefriedetes -- eingefriedetes Land: afries. hamm 3, hemm, himm, homm, ham-m, ham, hem-m, hem, him-m, him, hom-m, hom, M.: nhd. eingefriedetes Land, eingehegter Raum, eingehegter Kampfplatz

eingehändigt: afries. handeftich 1 und häufiger, hondeftich, handêchtich, hondêchtich, hand-ef-t-ich, hond-ef-t-ich, hand-êch-t-ich, hond-êch-t-ich, Adj.: nhd. eingehändigt, in Verwahrung gegeben

eingehegter -- eingehegter Kampfplatz: afries. hamm 3, hemm, himm, homm, ham-m, ham, hem-m, hem, him-m, him, hom-m, hom, M.: nhd. eingefriedetes Land, eingehegter Raum, eingehegter Kampfplatz

eingehegter -- eingehegter Raum: afries. hamm 3, hemm, himm, homm, ham-m, ham, hem-m, hem, him-m, him, hom-m, hom, M.: nhd. eingefriedetes Land, eingehegter Raum, eingehegter Kampfplatz

eingehen: afries. bigunga* 22, bi-gu-ng-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. begehen, bestreichen, betreffen, ertappen, eingehen, verüben, feiern, anfangen, verwalten; fā 100 und häufiger, st. V. (7)=red. V.: nhd. fangen, fassen, greifen, ergreifen, wegnehmen, in Besitz nehmen, sich befassen mit, anfangen, eingehen; ongān 6, on-gā-n, anom. V.: nhd. eingehen, hineingehen, antreten, sich unterziehen, angehen, betreffen; tōfā 2, tō-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. sich befassen mit, anfangen, eingehen, zufassen

Eingehen -- Eingehen des Atems: afries. inēthma 4, in-ēth-m-a, sw. M. (n): nhd. Einatmen, Eingehen des Atems

eingesessen: afries. inseten 1 und häufiger, in-set-en, Adj.: nhd. eingesessen

eingesetzter -- eingesetzter Vormund: afries. set munt, M.: nhd. eingesetzter Vormund

Eingeständnis: afries. jechtword* 7, jechtwerd, jechtwird, jech-t-wor-d*, jech-t-wer-d, jech-t-wir-d, st. N. (a): nhd. Eingeständnis

eingezäuntes -- eingezäuntes Feld: afries. tūn (1) 3, tū-n, st. M. (a): nhd. Zaun, eingezäuntes Feld

eingießen: afries. skanka 6, skanza, skank-a, skanz-a, sw. V. (1): nhd. einschenken, eingießen; skenka 1 und häufiger, skenza, skenk-a, skenz-a, sw. V. (1): nhd. einschenken, eingießen

eingraben: afries. in dīk-a, sw. V. (1): nhd. eingraben; grēva (2) 7, griova, grēv-a, griov-a, st. V. (6): nhd. graben, eingraben, einschneiden; indīka*, in-dīk-a*, sw. V. (1): nhd. eingraben

einhalten: afries. gēda 1 und häufiger, gēd-a, sw. V. (1): nhd. versorgen, pflegen, beachten, einhalten; halda (1) 189, hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, beobachten, handhaben, einhalten, Gericht halten, behaupten, geltend machen, gewinnen, erlangen, instand halten, aufbewahren, behalten, verheimlichen, beherbergen, aufnehmen, aufhalten, verhindern; waria 23, weria, war-ia, wer-ia, sw. V. (2): nhd. wahren, bewahren, sichern, einhalten, wahrnehmen, bekleiden, sorgen für, schützen, einstehen für, aufpassen auf, gewährleisten

einhändigen: afries. handigia 1 und häufiger, hondigia, hand-ig-ia, hond-ig-ia, sw. V. (2): nhd. einhändigen, aushändigen, übergeben (V.)

einhauchen: afries. onblā 1, onbliā, on-blā, on-bliā, st. V. (7)=red. V.: nhd. „anblasen“, einhauchen

einhundertzwanzig: afries. tweleftich* 3, twiliftich, tolftich, twe-lef-tich*, twi-lif-tich, to-lf-tich, Num. Kard.: nhd. einhundertzwanzig

einig: afries. *mōdelik, *mō-d-e-lik, Adj.: nhd. einig; sā̆lik 6, sā̆lk, sēlik, sēlk, sēllech, sēk, sā̆-lik, sā̆-lk, sē-lik, sē-lk, sē-l-lech, sē-k, Pron.: nhd. solch, einig; sum (1) 3, Adj.: nhd. einig, ein, einer von, irgendein, selb...; sumich (1) 3, sum-ich, Adj.: nhd. ein, einig; sumlik 4, sumilik, sumelik, sum-lik, sum-i-lik, sum-e-lik, Adj.: nhd. ein, einig; urên 1 und häufiger, ur-ê-n, Adv.: nhd. einig, überein

einigen: afries. ênigia* 6, ê-n-ig-ia*, sw. V. (2): nhd. einigen, vereinbaren

Einigung: afries. êninge 15, ênenge, ê-n-inge, ê-n-enge, st. F. (ō): nhd. Einung, Einigung, Übereinkunft

einjährig: afries. ênter 1 und häufiger, ênwinter, ê-n-ter, ê-n-wi-n-ter, Adj.: nhd. einjährig

einklagbar: afries. klagelik* 1 und häufiger, klaglik, kla-g-e-lik*, kla-g-lik, Adj.: nhd. klagbar, einklagbar

Einklage: afries. forlêdene 1, for-lê-d-ene, F.: nhd. Einklage

einklagen: afries. biklagia* 7, bi-kla-g-ia*, sw. V. (2): nhd. beklagen, einklagen; bithingia 27, bi-thing-ia, sw. V. (2): nhd. ausbedingen, vereinbaren, belangen, verklagen, einklagen, entscheiden, verurteilen; inwinna 1 und häufiger, in-wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. einfordern, einklagen, herbeischaffen; tōsēka 1 und häufiger, tōsēza, tō-sēk-a, tō-sēz-a, sw. V. (1): nhd. gerichtlich vorgehen gegen, fordern, einklagen; thingia 61, thing-ia, sw. V. (2): nhd. Gericht halten, richten, gerichtlich verhandeln, prozessieren, klagen, verklagen, einklagen; werpa (2) 1 und häufiger, warpa (2), wer-p-a, war-p-a (2), sw. V. (1): nhd. einklagen, Anklage erheben wegen

einkommen: afries. kuma (1) 140 und häufiger, koma (1), ku-m-a, ko-m-a (1), st. V. (4): nhd. kommen, eindringen, einkommen, entrichtet werden

Einkommen: afries. inninge* 7, innige, in-n-inge*, in-n-ige, st. F. (ō): nhd. Einnahme, Einkommen

-- Einkommen in Klinkerd: afries. klinkerdrente* 2, kli-nk-erd-re-n-t-e*, F.: nhd. Einkommen in Klinkerd

einkriechen: afries. inkriāpa* 1, in-kriā-p-a*, st. V. (2): nhd. einkriechen, hineinkriechen

Einkünfte: afries. gōd (1) 100 und häufiger, st. N. (a): nhd. Gut, Habe, Vermögen, Nutzen, Einkünfte

Einlage: afries. inlēge 1, in-lēg-e, F.: nhd. Einlage

Einlager: afries. jêsele 2, jês-el-e, F.: nhd. Geiselschaft, Bürgschaft durch Geiselstellung, Einlager; jêselskip 8, jês-el-skip, st. F. (i), N.: nhd. Geiselschaft, Einlager; kumber 1, kommer, kum-ber, kom-mer, M.: nhd. Kummer, Beeinträchtigung, Behinderung, Beschlagnahme, Bürgschaft durch Geiselstellung, Einlager

einlegen: afries. inledza 1, inlidza, in-ledz-a, in-lidz-a, sw. V. (1): nhd. einlegen, einwerfen

einlösen: afries. frīa 8, frīaia, frī-a, frī-a-ia, sw. V. (1): nhd. befreien, frei machen, frei sprechen, einlösen

einmahnen: afries. inmania 1, inmonia, in-man-ia, in-mon-ia, sw. V. (2): nhd. einmahnen

einmal: afries. ênes 10, êns, ênse, ê-n-es, ê-n-s, ê-n-se, Adv.: nhd. einmal

-- so viel Bier wie man auf einmal braut: afries. broute 3, briouth, brou-t-e, briou-th, Sb.: nhd. Brau, Gebräu, so viel Bier wie man auf einmal braut

Einnahme: afries. facht 6, fecht, fach-t, fech-t, st. M. (a): nhd. Einnahme, Frucht, Feldertrag, Magsühneteil erhaltender Stamm; fachta?, fach-t-a?, sw. M. (n): nhd. Einnahme, Frucht, Feldertrag, Magsühneteil erhaltender Stamm; inninge* 7, innige, in-n-inge*, in-n-ige, st. F. (ō): nhd. Einnahme, Einkommen; *nōme, *nōm-e, st. F. (ō): nhd. Nahme, Einnahme; ofnōme 1, of-nōm-e, st. F. (ō): nhd. Einnahme, Gewinn; upberinge* 1, opberinge, up-ber-inge*, op-ber-inge, st. F. (ō): nhd. Einnahme, Erhebung; urbere 1 und häufiger, ur-ber-e, F.: nhd. Einnahme

-- Einnahme eines Steinhauses: afries. stênhūswinst* 1 und häufiger, stinswinst, stê-n-hū-s-wi-n-st*, sti-n-s-wi-n-st*, F.: nhd. „Steinhausgewinn“, Einnahme eines Steinhauses, Besetzung eines Steinhauses

-- Einnahme vom Schlagbaum: afries. klinkerente 1 und häufiger, kli-nk-e-re-n-t-e, F.: nhd. Einnahme vom Schlagbaum

-- gewaltsame Einnahme eines befestigten Hauses: afries. hūswinst* 1 und häufiger, hūswenst, hū-s-wi-n-st*, hū-s-we-n-st, F.?: nhd. Eroberung eines Hauses, gewaltsame Einnahme eines befestigten Hauses

einnehmen: afries. inbera 1 und häufiger, in-ber-a, sw. V. (1): nhd. einnehmen; innia* 2, in-n-ia*, sw. V. (2): nhd. beherbergen, einschließen, einnehmen; innima 3, in-nim-a, st. V. (4): nhd. einnehmen, empfangen; upbera 1 und häufiger, up-ber-a, sw. V. (1): nhd. aufheben, erheben, einnehmen, in Besitz nehmen

Einöde: afries. wēstenisse 2, wē-st-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Wüste, Einöde

einräumen: afries. rēma (1) 18, rē-m-a, sw. V. (1): nhd. räumen, reinigen, säubern, weichen (V.) (2), verlassen (V.), aufgeben, überlassen, einräumen; tōrēma 4, tō-rē-m-a, sw. V. (1): nhd. einräumen, zugestehen

Einrede: afries. bihendichêd* 35, bi-hend-ic-hê-d*, st. F. (i): nhd. List, Betrug, Ausflucht, Einrede; findinge 1 und häufiger, find-inge, st. F. (ō): nhd. Findung, Erfindung, Einrede; infindelsa 1, in-find-elsa, sw. M. (n): nhd. Einrede, Vorwand, Finte; infindenisse 9, in-find-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Erfindung, Einrede, Vorwand, Finte; infindinge 114, infundinge, in-find-inge, in-fund-inge, st. F. (ō): nhd. Erfindung, Einrede, Ausflucht, Vorwand, Finte; infundenisse 1, in-fund-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Erfindung, Einrede, Vorwand, Finte; ūte 5, ūt-e, F.: nhd. Einrede, Herausgabe; ūtfindinge 1, ūt-find-inge, st. F. (ō): nhd. Erfindung, Einrede; witherword* 1, withirword, witherwerd, wērwerd, wi-ther-wor-d*, wi-thir-wor-d, wi-ther-wer-d, wē-r-wer-d, st. N. (a): nhd. „Widerwort“, Einrede

einreden: afries. *ūtfinda, *ūt-find-a, st. V. (3a): nhd. erfinden, einreden

einreißen: afries. arenda* 1, arenna, a-rend-a*, a-ren-na, sw. V. (1): nhd. einreißen

Einreißen -- Einreißen eines Hauses: afries. hūsbreke 5, hū-s-bre-k-e, st. F. (i): nhd. „Hausbruch“, Aufbrechen eines Hauses, Einreißen eines Hauses

einrichten: afries. skikka 1, skitza, skik-k-a, skitz-a, sw. V. (1): nhd. ordnen, anordnen, einrichten, abordnen, schicken; skipia (1) 2, ski-p-ia, sw. V. (2): nhd. einschiffen, einrichten

Einritzung: afries. inzilē̆ddre* 1 und häufiger, inzilēthre, inz-il-ē̆d-d-re*, inz-il-ēthre*, F.: nhd. Knöchelader, Einritzung, Einschnitt

einrücken: afries. infara* 4, in-far-a*, st. V. (6): nhd. hineinfahren, hineingehen, einrücken

eins -- Umgraben eins Grunstücks: afries. erthbrekma 5, er-th-bre-k-m-a, sw. M. (n): nhd. „Erdbruch“, Landanteil, Umgraben eins Grunstücks

einschenken: afries. skanka 6, skanza, skank-a, skanz-a, sw. V. (1): nhd. einschenken, eingießen; skenka 1 und häufiger, skenza, skenk-a, skenz-a, sw. V. (1): nhd. einschenken, eingießen

einschiffen: afries. skipia (1) 2, ski-p-ia, sw. V. (2): nhd. einschiffen, einrichten

einschlagen: afries. inslā* 2, in-slā*, st. V. (6): nhd. einschlagen, hineinschlagen

Einschlagen -- Einschlagen des Hauses: afries. hūsslêk 2, hū-s-slêk, st. M. (a?): nhd. Einschlagen des Hauses

einschleichen -- sich einschleichen: afries. inglūpa 1, in-glū-p-a, st. V. (2): nhd. sich einschleichen; *smūga (1), *s-mūg-a, sw. V. (1): nhd. sich einschleichen

Einschleichen: afries. insmūge*? 1, in-s-mūg-e*?, M.: nhd. Einschleichen; smūch 1 und häufiger, s-mūch, M.: nhd. Einschleichen, Eindringen; smūga (2) 1 und häufiger, s-mūg-a, sw. M. (n): nhd. Einschleichen, Eindringen; *smūge, *s-mūg-e, F.: nhd. Einschleichen, Eindringen; smūginge* 1, s-mūg-inge*, st. F. (ō): nhd. Einschleichen

einschließen: afries. biblokia 1 und häufiger, bi-blok-ia, sw. V. (2): nhd. einschließen; bihalda* (1) 1 und häufiger, bi-hal-d-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, festhalten, behalten, nicht verlieren, obsiegen, vorbehalten, einschließen; bilūka 13, bileka, bi-lūk-a, bi-lek-a*, st. V. (2): nhd. schließen, zumachen, einschließen, krümmen, verkümmern; bislūta 12, bi-slū-t-a, st. V. (2): nhd. einschließen, verschließen, in sich schließen, beschließen, enthalten; blokia 1 und häufiger, blok-ia, sw. V. (2): nhd. in den Block setzen, einschließen; innia* 2, in-n-ia*, sw. V. (2): nhd. beherbergen, einschließen, einnehmen; sketta (2) 2, ske-t-t-a, sw. V. (1): nhd. einschließen, einsperren, abdämmen, stillen, zum Stehen bringen

einschneiden: afries. grēva (2) 7, griova, grēv-a, griov-a, st. V. (6): nhd. graben, eingraben, einschneiden

Einschnitt: afries. bite 19, bi-t-e, st. M. (i): nhd. Biss, Splitter, Einschnitt; inred 35, inreth, in-red, in-reth, Sb.: nhd. Einschnitt, Wunde, eindringende Wunde; inzilē̆ddre* 1 und häufiger, inzilēthre, inz-il-ē̆d-d-re*, inz-il-ēthre*, F.: nhd. Knöchelader, Einritzung, Einschnitt; skerd (1) 2, ske-r-d, Sb.: nhd. Schnitt, Einschnitt, Stück, Abschnitt

Einschnittwunde: afries. inreddolch* 1 und häufiger, inrethdolch, inrethadolch, inridadolch, in-red-dolch*, in-reth-dolch, in-re-th-a-dolch, in-rid-a-dolch, st. N. (a): nhd. Wunde, Einschnittwunde

einschreiben: afries. inskrīva 1 und häufiger, in-skrī-v-a, st. V. (1): nhd. einschreiben, eintragen

Einsenkung: afries. inseptha 2 und häufiger, insepta, in-sep-th-a, in-sep-t-a, sw. M. (n): nhd. vertiefte Narbe, Einsenkung

einsetzen: afries. onsetta 1 und häufiger, on-set-t-a, sw. V. (1): nhd. angreifen, einsetzen, absetzen; tōsetta 2, tō-set-t-a, sw. V. (1): nhd. zusetzen, beiordnen, überordnen, beauftragen, einsetzen, auferlegen; undersetta (2) 1, under-set-t-a, sw. V. (1): nhd. als Unterpfand setzen, mit Hypothek belasten, versetzen, einsetzen

Einsicht: afries. witenhêd 2, wi-t-en-hê-d, st. F. (i): nhd. Wissen, Einsicht

einsinken: afries. *bisūpa?, *bi-sū-p-a?, st. V. (2): nhd. einsinken

einsperren: afries. sketta (2) 2, ske-t-t-a, sw. V. (1): nhd. einschließen, einsperren, abdämmen, stillen, zum Stehen bringen

Einsperren -- unberechtigtes Einsperren von Vieh: afries. râfskettene 1, râ-f-ske-t-t-ene, F.: nhd. „Raubschüttung“, unberechtigtes Einsperren von Vieh

Einsperrung -- Einsperrung des Viehs: afries. skettene 5, ske-t-t-ene, F.: nhd. Schüttung, Einsperrung des Viehs, Abdämmung

Einspruch: afries. onsprēke 7, on-s-prē-k-e, st. F. (ō): nhd. Anklage, Einspruch, Forderung; ? ūrdrifte 1 und häufiger, overdrifte, ūr-dri-f-t-e, ov-er-dri-f-t-e, Sb.: nhd. Einspruch?; wersinge 17, warsinge, we-r-s-inge, wa-r-s-inge, st. F. (ō): nhd. Widerstand, Einspruch

-- Einspruch erheben: afries. withspreka 3, wi-th-s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. Einspruch erheben, ablehnen, verweigern

einstehen: afries. stallia 1 und häufiger, stal-l-ia, sw. V. (2): nhd. festmachen, einstehen, haften; wachtia 5, wach-t-ia, sw. V. (2): nhd. einstehen, haften, aufkommen für; wera (2) 1, wara (3), wer-a, war-a (3), sw. V. (1): nhd. Gewähr leisten, einstehen

-- einstehen für: afries. umbetiā* 1 und häufiger, ummetiā, umtiā, umbe-ti-ā*, umme-ti-ā*, um-ti-ā*, st. V. (2): nhd. aufkommen, einstehen für; waria 23, weria, war-ia, wer-ia, sw. V. (2): nhd. wahren, bewahren, sichern, einhalten, wahrnehmen, bekleiden, sorgen für, schützen, einstehen für, aufpassen auf, gewährleisten

Einsteher: afries. ūtnimer 1 und häufiger, ūt-nim-er, st. M. (ja): nhd. Einsteher, Verantwortlicher

Einstellung -- Einstellung des Pfeilschießens: afries. pīlfretho* 1 und häufiger, pīlfrethe, pīlfred, pīlferd, pīl-fre-th-o*, pīl-fre-th-e, pīl-fre-d, pīl-fer-d, st. M. (u): nhd. „Pfeilfriede“, Einstellung des Pfeilschießens, Waffenstillstand

Einstieg: afries. instap 1, in-stap, M.: nhd. Einstieg

einstoßen: afries. instêta 6, in-stê-t-a, st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. einstoßen

Einströmen: afries. inrene 17, in-re-n-e, M.: nhd. Einfluss, Einströmen

eintauchen: afries. indūka 1 und häufiger, in-dūk-a, st. V. (2): nhd. eindrücken, eintauchen

Eintauchen: afries. dêpene 17, dêp-ene, F.: nhd. Tauchen, Eintauchen, Taufe

-- Eintauchen in den Sumpf: afries. wapuldrank 7, wapuldronk, wapul-dra-n-k, wapul-dro-n-k, st. M. (a): nhd. Sumpftränken, Eintauchen in den Sumpf, Wassertauche; wapulpīne 3, wapul-pī-n-e, st. F. (ō): nhd. Sumpfstrafe, Eintauchen in den Sumpf

-- Eintauchen in schmutziges Wasser: afries. wapuldêpene 27, wapeldêpene, wepeldêpene, wapul-dêp-ene, wapel-dêp-ene, wepel-dêp-ene, F.: nhd. „Sumpftauchen“, Wassertauchen, Wurf ins Wasser, Eintauchen in schmutziges Wasser

Eintauchung -- Eintauchung ins Wasser: afries. waterdêpene 1, weterdêpene, wa-t-er-dêp-ene, we-t-er-dêp-ene, F.: nhd. Wassertauchen, Eintauchung ins Wasser

einteilen: afries. skerigia 1 und häufiger, ske-r-ig-ia, sw. V. (2): nhd. einteilen

Eintracht: afries. *êndracht, *ê-n-drach-t, F.: nhd. Eintracht; êndrachtichêd 12, ê-n-drach-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Eintracht; frethoskip* 1, fredskip, fre-th-o-skip*, fre-d-skip, st. F. (i?), N.?: nhd. Friede, Eintracht

einträchtig: afries. êndrachtelik 5, ê-n-drach-t-e-lik, Adj.: nhd. einträchtig; *êndrachtich, *ê-n-drach-t-ich, Adj.: nhd. einträchtig

eintragen: afries. drega 40 und häufiger, draga, dreg-a, drag-a, st. V. (6): nhd. tragen, bei sich haben, bringen, eintragen, betragen, ertragen, aufbringen; inskrīva 1 und häufiger, in-skrī-v-a, st. V. (1): nhd. einschreiben, eintragen

-- ins Strafregister eintragen: afries. biskrīva 24, bi-skrī-v-a, st. V. (1): nhd. „beschreiben“, aufschreiben, aufzeichnen, ins Strafregister eintragen; skrīva 60 und häufiger, skrī-v-a, st. V. (1): nhd. schreiben, aufschreiben, ins Strafregister eintragen, Kirchenbuße auferlegen

eintreiben: afries. penda (1) 6, pen-d-a, sw. V. (1): nhd. pfänden, eintreiben, Geld eintreiben; urhalia 1 und häufiger, ur-hal-ia, sw. V. (2): nhd. zurückgewinnen, eintreiben; ūtriuchta 1 und häufiger, ūt-riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. „ausrichten“, zur Entscheidung bringen, vollstrecken, eintreiben, bezahlen

-- Geld eintreiben: afries. penda (1) 6, pen-d-a, sw. V. (1): nhd. pfänden, eintreiben, Geld eintreiben

eintreten: afries. tōkuma 5, tō-ku-m-a, st. V. (4): nhd. kommen, zukommen, eintreten, entstehen, zu Ohren kommen, zustoßen, verpflichtet sein (V.), angrenzen, überkommen, widerfahren, zurechtkommen, auskommen mit, hinscheiden, sterben, gerichtlich vorgehen

-- eintreten für: afries. wegia 1 und häufiger, weg-ia, sw. V. (2): nhd. beistehen, eintreten für

Eintritt -- Eintritt ins Kloster: afries. klâsterferd 1, klâ-st-er-fer-d, st. F. (i): nhd. „Klosterfahrt“, Eintritt ins Kloster

Einung: afries. êninge 15, ênenge, ê-n-inge, ê-n-enge, st. F. (ō): nhd. Einung, Einigung, Übereinkunft

Einverständniserklärung: afries. teiword 1 und häufiger, tei-wor-d, st. N. (a): nhd. Einverständniserklärung

einweisen: afries. *inwīsa, *in-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. einweisen

Einweisung -- Einweisung in ein Gut durch ein Gericht: afries. inwīsinge 1 und häufiger, in-wī-s-inge, st. F. (ō): nhd. Einweisung in ein Gut durch ein Gericht

einwerfen: afries. inledza 1, inlidza, in-ledz-a, in-lidz-a, sw. V. (1): nhd. einlegen, einwerfen

einwilligen: afries. teidia 1 und häufiger, tei-d-ia, sw. V. (2): nhd. einwilligen

Einwilligung: afries. biwillinge 1, bi-wi-l-l-inge, st. F. (ō): nhd. Bewilligung, Einwilligung, Zustimmung; wald (2) 51, weld, wal-d, wel-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Kraft, Macht, Vollmacht, Besitz, Gewahrsam, Amtsgebiet, Verfügungsrecht, Bestimmungsrecht, Einwilligung, Ermächtigung, Verfügung, freier Wille, Gewalttat

Einwohner: afries. būrliōde 1, bū-r-liōd-e, M. Pl.: nhd. Einwohner, Nachbarn; būrmann 5, būrmonn, bū-r-man-n, bū-r-mon-n, st. M. (a): nhd. Einwohner; inwenere* 1 und häufiger, in-wen-ere*, st. M. (ja): nhd. Einwohner

Einwohnerrecht: afries. inwenerskip 3, in-wen-er-skip, st. F. (i): nhd. „Einwohnerschaft“, Einwohnerrecht

„Einwohnerschaft“: afries. inwenerskip 3, in-wen-er-skip, st. F. (i): nhd. „Einwohnerschaft“, Einwohnerrecht

einzäunen: afries. bitūnia? 1 und häufiger, bi-tū-n-ia?, sw. V. (2): nhd. einzäunen

einzeln: afries. asunderga* 2, a-sun-d-er-ga*, Adv.: nhd. einzeln; asunderinga, a-sun-d-er-ing-a, Adv.: nhd. einzeln; sunderlike 2, sun-d-er-lik-e, Adv.: nhd. besonders, insbesondere, gesondert, einzeln

Einzug: afries. inferd 1, in-fer-d, st. F. (i): nhd. Hineingehen, Einzug

Eis: afries. īs 3, st. N. (a): nhd. Eis

Eisen: afries. īsern (1) 20, īrsen (1), īrser, īs-ern, īs-er, ī-r-sen (1), ī-r-ser, st. N. (a): nhd. Eisen, Fessel (F.) (1), Stahl, Schwert, heißes Eisen beim Gottesurteil

-- glühendes anzufassendes Eisen: afries. handīsern 1, hondīsern, handīrsen, hondīrsen, hand-īs-ern, hond-īs-ern, hand-ī-r-s-en, hond-ī-r-s-en, st. N. (a): nhd. Handeisen, glühendes anzufassendes Eisen

-- heißes Eisen beim Gottesurteil: afries. īsern (1) 20, īrsen (1), īrser, īs-ern, īs-er, ī-r-sen (1), ī-r-ser, st. N. (a): nhd. Eisen, Fessel (F.) (1), Stahl, Schwert, heißes Eisen beim Gottesurteil

-- Schlag mit einem Eisen: afries. īsernslêk 1, īs-ern-slêk, st. M. (a?): nhd. Schlag mit einem Eisen

eisern: afries. êren 1 und häufiger, ê-r-en, Adj.: nhd. ehern, von Erz, eisern; īsern (2) 1 und häufiger, īrsen (2), īs-ern, ī-r-sen (2), Adj.: nhd. eisern

eiserne -- eiserne Beinfessel: afries. hreilbende? 2, hrei-l-bend-e?, F.: nhd. eiserne Beinfessel

eitel: afries. īdel 2, Adj.: nhd. eitel, nichtig, töricht; īdle 1, īdl-e, Adv.: nhd. eitel, nichtig, töricht

Eitelkeit: afries. īdelnisse 4, īdel-nisse, st. F. (jō): nhd. Eitelkeit, Nichtigkeit

Eiter: afries. smere 3, smer-e, st. M. (wa): nhd. Eiter, Schmiere

elend: afries. *undēvelik, *un-dēv-e-lik, Adj.: nhd. elend; undēvelike* 1 und häufiger, un-dēv-e-lik-e*, Adv.: nhd. elend

-- elend kalt: afries. nêdkald 1, nê-d-kal-d, Adj.: nhd. elend kalt

Elend: afries. elelendichêd 1, ellendichêd, el-e-len-d-ic-hê-d, el-len-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. „Elendigkeit“, Elend, elender Zustand, Not

elender -- elender Zustand: afries. elelendichêd 1, ellendichêd, el-e-len-d-ic-hê-d, el-len-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. „Elendigkeit“, Elend, elender Zustand, Not

„Elendigkeit“: afries. elelendichêd 1, ellendichêd, el-e-len-d-ic-hê-d, el-len-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. „Elendigkeit“, Elend, elender Zustand, Not

elf: afries. andlova 26, alve, alvene, elleva, a-n-d-lo-v-a, a-l-v-e, a-l-v-ene, e-l-le-v-a, Num. Kard.: nhd. elf

elfte: afries. andlofta 16, ellefta, alfta, a-n-d-lo-f-ta, e-l-le-f-ta, a-l-f-ta, Num. Ord.: nhd. elfte

Elle: afries. elne* 4, el-n-e*, st. F. (ō): nhd. Elle

Ellen -- Stück Tuch meist von 40 Ellen Länge: afries. webb 1, wobb, we-b-b, we-b, wo-b-b, wo-b, st. N. (ja): nhd. Gewebe, Stück Tuch meist von 40 Ellen Länge

Ellenbogen: afries. ermboga 14, er-m-bog-a, sw. M. (n): nhd. „Armbogen“, Ellenbogen

Elter: afries. alder (3) 29, elder, al-d-er, el-d-er, N.: nhd. Vater, Elter, Vorfahre; aldera, eldera, al-d-er-a, eld-er-a, sw. M. (n): nhd. Vater, Elter, Vorfahre

Elternhaus -- aus dem Elternhaus heraus einen Mann heiraten: afries. ūtmannia 1, ūtmonnia, ūt-man-n-ia, ūt-mon-n-ia, sw. V. (2): nhd. aus dem Elternhaus heraus einen Mann heiraten

elternlos: afries. alderlâs 15, al-d-er-lâ-s, Adj.: nhd. elternlos

empfangen: afries. innima 3, in-nim-a, st. V. (4): nhd. einnehmen, empfangen; nima 250 und häufiger, nema, nim-a, nem-a, st. V. (4): nhd. nehmen, ergreifen, rauben, hinnehmen, empfangen, erhalten (V.); ontfā 61, undfā, andfā, ont-fā, und-fā, and-fā*, st. V. (7)=red. V.: nhd. empfangen; undhanda* 10, undhenda, andhanda, und-hand-a*, und-hend-a*, and-hand-a*, sw. V. (1): nhd. empfangen

Empfänger: afries. ontfangere 1, ontfengere, andfangere, ont-fa-n-g-ere, ont-fe-n-g-ere, and-fa-n-g-ere*, st. M. (ja): nhd. Empfänger

-- Empfänger eines Teilbetrags: afries. fang 32, fong, feng, fa-n-g, fo-n-g, fe-n-g, st. M. (i): nhd. Fang, Anteil, Teilbetrag, Empfänger eines Teilbetrags

Empfängnis: afries. ontfangnisse 1, ontfongnisse, ont-fa-n-g-nisse, ont-fo-n-g-nisse, st. F. (jō): nhd. Empfängnis; undfangnisse* 2, andfangnisse, und-fa-n-g-nisse*, and-fa-n-g-nisse*, st. F. (jō): nhd. Empfängnis

Empfindlichkeit -- Empfindlichkeit einer alten Wunde für Wetteränderung: afries. wederwandelinge 28, wederwondelinge, wederwonndlonga, we-der-wa-nd-el-inge, we-der-wo-nd-el-inge, we-der-won-nd-l-onga, st. F. (ō): nhd. Wetterfühligkeit, Empfindlichkeit einer alten Wunde für Wetteränderung

emporheben: afries. tilla 6, til-l-a, sw. V. (1): nhd. heben, emporheben; uptilla 1 und häufiger, up-til-l-a, sw. V. (1): nhd. emporheben

Ende: afries. enda (1) 35, ende (3), end-a, end-e (3), st. M. (a): nhd. Ende, Endurteil

-- bis zu Ende Gericht halten: afries. ūtthingia 1, ūt-thing-ia, sw. V. (2): nhd. bis zu Ende Gericht halten

-- hinteres Ende: afries. efterenda* 1 und häufiger, efterende, ef-t-er-end-a*, ef-t-er-end-e, N.: nhd. hinteres Ende

-- zu Ende arbeiten: afries. ūtwirza 1 und häufiger, ūt-wirz-a, sw. V. (1): nhd. „ausarbeiten“, zu Ende arbeiten

-- zu Ende kommen: afries. endia 3, end-ia, sw. V. (2): nhd. enden, beenden, endigen, zu Ende kommen, zur Entscheidung bringen

enden: afries. enda (2) 4, end-a, sw. V. (1): nhd. enden, beenden; endia 3, end-ia, sw. V. (2): nhd. enden, beenden, endigen, zu Ende kommen, zur Entscheidung bringen; endigia* 5, andgia, end-ig-ia*, and-g-ia*, sw. V. (2): nhd. enden, beenden, endigen

endigen: afries. endia 3, end-ia, sw. V. (2): nhd. enden, beenden, endigen, zu Ende kommen, zur Entscheidung bringen; endigia* 5, andgia, end-ig-ia*, and-g-ia*, sw. V. (2): nhd. enden, beenden, endigen; lageria 1, legeria, lag-er-ia, leg-er-ia, sw. V. (2): nhd. beilegen, beenden, versöhnen, endigen, vernichten

endlich: afries. endelik 3, end-e-lik, Adj.: nhd. endlich, schließlich

Endurteil: afries. enda (1) 35, ende (3), end-a, end-e (3), st. M. (a): nhd. Ende, Endurteil

Engel: afries. angel* (1) 4, engel, st. M. (a): nhd. Engel

Engel...: afries. anglisk* (1) 1, anglesk* (1), englesk* (1), angl-isk*, angl-esk* (1), engl-esk* (1), Adj.: nhd. englisch (1), Engel...

englisch -- englisch (1): afries. anglisk* (1) 1, anglesk* (1), englesk* (1), angl-isk*, angl-esk* (1), engl-esk* (1), Adj.: nhd. englisch (1), Engel...

englisch -- englisch (2): afries. anglisk* (2), anglesk* (2), englesk* (2), angl-isk*, angl-esk* (2), engl-esk* (2), Adj.: nhd. englisch (2), anglisch

Enkel -- Enkel (M.) (1): afries. bernbern 1, bernesbern, ber-n-ber-n, ber-n-es-ber-n*, st. N. (a): nhd. Kindeskind, Enkel (M.) (1)

Enkel -- Enkel (M.) (2): afries. ankel* 5, onkel, anklēu, onklēu, ank-el*, onk-el*, ank-lēu*, onk-lēu*, st. M. (a): nhd. Enkel (M.) (2), Knöchel; inzil* 1 und häufiger, inz-il*, st. M. (a): nhd. Enkel (M.) (2), Knöchel

ent...: afries. ond-, Präf.: nhd. ent...; und (2), Präf.: nhd. ent...

entbehren: afries. missa (1) 2, mi-s-s-a, sw. V. (1): nhd. missen, entbehren; ontbera* 2, andbera, ont-ber-a*, and-ber-a*, st. V. (4): nhd. entbehren; ontbreka* 2, andbreka, ont-bre-k-a*, and-brek-a, st. V. (4): nhd. aufbrechen, sich öffnen, gebrechen, entbehren; ontmissa* 1, onmissa, andmissa, ont-mi-s-s-a*, on-mi-s-s-a, and-mi-s-s-a*, sw. V. (1): nhd. missen, entbehren

entbersten: afries. undbersta 1 und häufiger, und-bers-t-a, st. V. (3b): nhd. entbersten, aufspringen

entbinden: afries. ondbinda 2, onbinda, ond-bind-a, on-binda, st. V. (3a): nhd. entbinden, befreien; undbinda 1 und häufiger, andbinda, und-bind-a, and-bind-a, st. V. (3a): nhd. entbinden, befreien

-- von einer Verpflichtung entbinden: afries. quītskelda 1, quī-t-s-kel-d-a, st. V. (3b): nhd. von einer Verpflichtung entbinden

entblößt: afries. thruchskīnande, thru-ch-skī-n-a-nde, Part. Präs.=Adj.: nhd. durchscheinend, entblößt; thruchskīnich 1, thru-ch-skī-n-ich, Adj.: nhd. durchscheinend, entblößt

Entblößung: afries. blezene 4, bleszene, ble-z-ene, ble-sz-ene, F.: nhd. Sichtbarmachung, Entblößung; blezinge 2, ble-z-inge, st. F. (ō): nhd. Sichtbarmachung, Entblößung; thruchskīninge 3, thru-ch-skī-n-inge, st. F. (ō): nhd. „Durchscheinen“, Entblößung, Blöße

entehren: afries. bilastria 1 und häufiger, bi-la-st-r-ia, sw. V. (2): nhd. entehren; biskemia 1 und häufiger, bi-s-kem-ia, sw. V. (2): nhd. entehren

enteignen: afries. undlanda 1 und häufiger, undlenda, andlanda, und-lan-d-a, und-len-d-a, and-lan-d-a, sw. V. (1): nhd. enteignen

enterben: afries. ontervia 1, antervia, ont-erv-ia, ant-erv-ia*, sw. V. (2): nhd. enterben

entfernt: afries. ūtlik 1 und häufiger, ūt-lik, Adj.: nhd. entfernt

Entfernung: afries. fīrhêd 1, fīr-hê-d, st. F. (i): nhd. Ferne, Entfernung, Abstand; fīringe* 1, fīrenge, fīr-inge*, fīr-enge, st. F. (ō): nhd. Entfernung, Weggehen; ofstandinge 1, of-sta-n-d-inge, st. F. (ō): nhd. Abstand, Entfernung; wei (1) 30, wī (2), st. M. (a): nhd. Weg, Entfernung, Reise; weina 1 und häufiger, wei-n-a, sw. M. (n): nhd. Weg, Entfernung, Reise

entfliehen: afries. ondfliā* 1, andfliā, undfliā, ond-fliā*, and-fliā*, und-fliā, st. V. (1): nhd. entfliehen

entfremden: afries. framethia 1, fromethia, fremda, fra-m-eth-ia, fro-m-eth-ia, fre-m-d-a, sw. V. (2): nhd. entfremden; urframethia 1 und häufiger, urfremethia, urfremda, ur-fra-m-eth-ia, ur-fre-m-eth-ia, ur-fre-m-d-a, sw. V. (2): nhd. entfremden

entgegen: afries. inajēn*, inagēn, in-a-jēn*, in-a-gēn, Adv.: nhd. entgegen

entgegenführen: afries. ajēnlêda 1 und häufiger, a-jēn-lê-d-a, sw. V. (1): nhd. entgegenführen

entgegenkommen: afries. tojēniskuma* 1, tojōniskuma, to-jēn-is-ku-m-a*, to-jōn-is-ku-m-a, st. V. (4): nhd. entgegenkommen

entgegenöffnen: afries. ajēnepenia* 1, ajēnepernia, a-jēn-ep-en-ia*, a-jēn-ep-er-n-ia, sw. V. (2): nhd. entgegenöffnen

entgegenstehen: afries. ajēnstanda* 2, ajēnstonda, a-jēn-sta-n-d-a*, a-jēn-sto-nd-a, st. V. (6): nhd. entgegenstehen

entgegenstreben: afries. wersia 1 und häufiger, we-r-s-ia, sw. V. (2): nhd. entgegenstreben, widerstehen, beanstanden

entgegenziehen: afries. ajēntiā 1, a-jēn-ti-ā, st. V. (2): nhd. entgegenziehen

Entgegnung: afries. andword* 22, andward* (2), anderd* (2), andert, ondword, and-wor-d*, and-war-d* (2), and-er-d* (2), and-er-t*, ond-wor-d*, st. N. (a): nhd. Entgegnung, Erwiderung, Verteidigung, Verantwortung, Antwort

entgehen: afries. egunga, e-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. entgehen; undgān 9, andgān, und-gā-n, and-gā-n*, anom. V.: nhd. herausgehen, entgehen, entkommen, freischwören, sich reinigen von; undgunga 21, andgunga, und-gu-ng-a, and-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. herausgehen, entgehen, entkommen, freischwören, sich reinigen von; undhwerva* 1, andhwerva, und-hwerv-a*, and-hwerv-a*, st. V. (3b): nhd. entgehen; ? undtiā 1 und häufiger, andtiā, und-ti-ā, and-ti-ā, st. V. (2): nhd. entziehen, entgehen?, aufschieben

Entgehen: afries. ondgang 1 und häufiger, ondgong, ondgung, andgang, andgong, angung, undgang, undgong, ungung, ond-ga-ng, ond-go-ng, ond-gu-ng, and-ga-ng, and-go-ng, an-gu-ng, und-ga-ng, und-go-ng, un-gu-ng, st. M. (a): nhd. Entgehen, Verteidigung, Reinigung, Freischwörung

entgelten: afries. fulljelda 1 und häufiger, ful-l-jeld-a, st. V. (3b): nhd. bezahlen, entgelten; jelda (2) 150 und häufiger, jeld-a, st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, vergelten, entgelten, entschädigen, Wergeld entrichten, gelten, wert sein (V.); ontjelda* 3, andjelda, ont-jeld-a*, and-jeld-a*, st. V. (3b): nhd. entgelten, büßen; undniāta* 2, ontniāta, andniāta, und-niāt-a*, ont-niāt-a*, and-niāt-a*, st. V. (2): nhd. entgelten, verantworten

enthalten: afries. bigrīpa* 20, bi-grīp-a*, st. V. (1): nhd. „begreifen“, anfassen, ergreifen, ertappen, angreifen, enthalten; bislūta 12, bi-slū-t-a, st. V. (2): nhd. einschließen, verschließen, in sich schließen, beschließen, enthalten; inhalda 1, in-hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. enthalten

-- enthalten sein (V.): afries. onwesa 1 und häufiger, on-we-s-a, anom. V.: nhd. enthalten sein (V.)

enthaltsam: afries. *onhaldich, *on-hal-d-ich, Adj.: nhd. enthaltsam; undhaldelik* 1, andhaldelik, und-hal-d-e-lik*, and-hal-d-e-lik*, Adj.: nhd. enthaltsam; undhaldich 1 und häufiger, andhaldich, und-hal-d-ich, and-hal-d-ich, Adj.: nhd. enthaltsam

Enthaltsamkeit: afries. onhaldichêd 2, on-hal-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Enthaltsamkeit; undhaldichêd, andhaldichêd, und-hal-d-ic-hê-d, and-hal-d-ic-hê-d*, st. F. (i): nhd. Enthaltsamkeit

enthaupten: afries. hâvedia* 2, hâvdia, hâv-ed-ia*, hâv-d-ia, sw. V. (2): nhd. enthaupten; onthâvedia 1, andhâvedia, ont-hâv-ed-ia, and-hâv-ed-ia*, sw. V. (2): nhd. enthaupten

entheiligen -- durch Meineid entheiligen: afries. forswera 7, urswera, for-swer-a, ur-swer-a, st. V. (4?, 6?): nhd. abschwören, eidlich verzichten auf, durch Meineid entheiligen, falsch schwören, durch Schwur missbrauchen

entkommen: afries. ontkuma 1, ont-ku-m-a, st. V. (4): nhd. entkommen; undgān 9, andgān, und-gā-n, and-gā-n*, anom. V.: nhd. herausgehen, entgehen, entkommen, freischwören, sich reinigen von; undgunga 21, andgunga, und-gu-ng-a, and-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. herausgehen, entgehen, entkommen, freischwören, sich reinigen von; undkuma 3, andkuma, und-ku-m-a, and-ku-m-a*, st. V. (4): nhd. entkommen, im Stich lassen; undweldigia 1 und häufiger, andweldigia, undweldia, und-wel-d-ig-ia, and-wel-d-ig-ia, und-wel-d-ia, sw. V. (2): nhd. entkommen, gewaltsam wegnehmen

entkräften: afries. nitherslā 5, nederslā, ni-ther-slā, ne-der-slā, st. V. (6): nhd. niederschlagen, entkräften; ondduā* 6, andduā, ond-du-ā*, and-du-ā*, anom. V.: nhd. entkräften, aufheben, wegtun

entlang: afries. alenga* 8, alinga, a-leng-a*, a-ling-a, Präp.: nhd. entlang, längs; ondlenga* 5, ondlinga, andlenga, andlinga, ond-leng-a*, ond-ling-a, and-leng-a*, and-ling-a*, Präp.: nhd. entlang

entlaufen: afries. ontrenna 1, ontrinna, andrenna, ont-re-n-n-a, ont-ri-n-n-a, and-re-n-n-a*, st. V. (3a): nhd. entlaufen, entrinnen

entleiben: afries. ondlīvia 1 und häufiger, andlīvia, ond-lī-v-ia, and-lī-v-ia, sw. V. (2): nhd. entleiben, töten

entmannt: afries. *unmannisklik, *un-man-n-isk-lik, Adj.: nhd. entmannt

Entmannung: afries. unmannisklīke* 1, unmansklīke, unmonsklīke, un-man-n-isk-līk-e*, un-man-sk-līk-e, un-mon-sk-līk-e, N.: nhd. Entmannung

entrechten: afries. undwīsa 1 und häufiger, andwīsa, und-wī-s-a, and-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. entrechten

entreißen: afries. undtetza 1 und häufiger, andtetza, und-te-tz-a, and-te-tz-a, sw. V. (1): nhd. entreißen

entrichten: afries. lasta 43, lesta, las-t-a, les-t-a, sw. V. (1): nhd. leisten, erfüllen, zahlen, entrichten; tēma 1 und häufiger, tēm-a, sw. V. (1): nhd. ausleeren, ausfließen lassen, bezahlen, entrichten, erfüllen?

-- Wergeld entrichten: afries. jelda (2) 150 und häufiger, jeld-a, st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, vergelten, entgelten, entschädigen, Wergeld entrichten, gelten, wert sein (V.)

entrichtet -- entrichtet werden: afries. kuma (1) 140 und häufiger, koma (1), ku-m-a, ko-m-a (1), st. V. (4): nhd. kommen, eindringen, einkommen, entrichtet werden

entrinnen: afries. ontrenna 1, ontrinna, andrenna, ont-re-n-n-a, ont-ri-n-n-a, and-re-n-n-a*, st. V. (3a): nhd. entlaufen, entrinnen

entsagen: afries. ofstanda 1, ofstonda, of-sta-n-d-a, of-sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. abstehen, entsagen, verzichten auf; urlovia 3, forlovia*?, ur-lov-ia, for-lov-ia*?, sw. V. (2): nhd. verbieten, entsagen

Entsatz: afries. onsett 1 und häufiger, on-set-t, Sb.: nhd. Entsatz; undsett 1 und häufiger, und-set-t, Sb.: nhd. Entsatz, Hilfe

entschädigen: afries. bēta 70 und häufiger, bēt-a, sw. V. (1): nhd. büßen, Buße zahlen, ausbessern, entschädigen, vergüten; fella (2) 43, fel-l-a, sw. V. (1): nhd. füllen, büßen, vergelten, entschädigen; jelda (2) 150 und häufiger, jeld-a, st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, vergelten, entgelten, entschädigen, Wergeld entrichten, gelten, wert sein (V.)

entschädigt -- entschädigt bekommen: afries. respa 1 und häufiger, resp-a, sw. V. (1): nhd. vergelten, sühnen, entschädigt bekommen

Entschädigung: afries. beteringe* 44, bet-er-inge*, st. F. (ō): nhd. Besserung, Entschädigung, Ersatz, Buße; bōte 70 und häufiger, bōt-e, st. F. (ō): nhd. Buße, Entschädigung, Heilung (F.) (1); fellinge 26, fel-l-inge, st. F. (ō): nhd. Gefälle, zuständige Bußzahlung, Buße, Entschädigung; fiāfellinge 2, fiā-fel-l-inge, st. F. (ō): nhd. Entschädigung; fullinge 25, follinge, ful-l-inge, fol-l-inge, st. F. (ō): nhd. Gefälle, Entschädigung; gōdkost 1 und häufiger, gōd-ko-st, F.: nhd. Entschädigung; skathehelpe 1 und häufiger, skath-e-hel-p-e, st. F. (ō): nhd. „Schadenshilfe“, Entschädigung; upriuchtinge* 2, opriuchtinge, up-riuch-t-inge*, op-riuch-t-inge, st. F. (ō): nhd. Aufrichtung, Entschädigung; witherjeld 9, withirjeld, wetherjeld, wederjeld, wi-ther-jeld, wi-thir-jeld, we-ther-jeld, we-der-jeld, st. N. (a): nhd. Entschädigung, Schadensersatz

entscheiden: afries. bideithingia, bi-dei-thing-ia, sw. V. (2): nhd. entscheiden; bifiuchta 28, bi-fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. „befechten“, bekämpfen, angreifen, schaden, auskämpfen, entscheiden; bislā 15, bislān, bi-slā, bi-slā-n, st. V. (6): nhd. beschlagen (V.), entscheiden, verschließen, beflecken; bithingia 27, bi-thing-ia, sw. V. (2): nhd. ausbedingen, vereinbaren, belangen, verklagen, einklagen, entscheiden, verurteilen; skêtha 30, skêda, skatta, skê-th-a, skê-d-a, ska-t-t-a, sw. V. (1): nhd. scheiden, trennen, entscheiden, bestimmen; skifta 4, skiffa, ski-f-t-a, ski-f-f-a, sw. V. (1): nhd. teilen, scheiden, entscheiden, bestimmen, prüfen; wita (2) 63, wêta, wi-t-a, wê-t-a, Prät.-Präs., sw. V. (1): nhd. wissen, beschwören, kennen, erfahren (V.), bezeugen, erklären, beanspruchen, beurteilen, entscheiden

-- durch Kampf entscheiden: afries. bistrīda* 2, bi-strī-d-a*, st. V. (1): nhd. bekämpfen, angreifen, durch Kampf entscheiden

-- entscheiden zugunsten: afries. forthdêla 1 und häufiger, for-th-dê-l-a, sw. V. (1): nhd. entscheiden zugunsten, Recht geben

-- gerichtlich entscheiden: afries. bidêla* 1, bi-dê-l-a*, sw. V. (1): nhd. erkennen, gerichtlich entscheiden, übervorteilen; forthfinda* 4, for-th-find-a*, st. V. (3a): nhd. gerichtlich entscheiden, urteilen; forthwīsa 1, for-th-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. zuteilen, gerichtlich entscheiden; makia 70 und häufiger, mekkia, maitia, meitia, mak-ia, mek-k-ia, mait-ia, meit-ia, sw. V. (2): nhd. machen, reparieren, bauen, festsetzen, gerichtlich entscheiden, freisprechen, verurteilen, beschuldigen, verklagen, erklären, erweisen, unter etwas bringen, pfänden; riuchta 80 und häufiger, riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, gerichtlich entscheiden, sich eidlich reinigen, berichtigen, eine Klage bestätigen

-- sich entscheiden: afries. biziāsa* 3, bikiāsa, bi-ziās-a*, bi-kiās-a, st. V. (2): nhd. beschließen, sich entschließen, sich entscheiden

Entscheidung: afries. biskêth* 2, bi-skê-th*, st. M. (a): nhd. Unterscheidungsvermögen, Urteilsfähigkeit, Entscheidung, vertragliche Bestimmung, Bedingung; dōm (1) 80 und häufiger, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Entscheidung, Erkenntnis, Bestimmung, Gesetz, Gericht (N.) (1), Ruhm, -tum; *kor, Sb.: nhd. Entscheidung; ordêl 33, urdêl, or-dê-l, ur-dê-l, st. N. (a): nhd. Urteil, Spruch, Entscheidung, Ordal, Gottesurteil; skêthinge 42, skêdinge, skê-th-inge, skê-d-inge, st. F. (ō): nhd. Scheidung, Teilung, Abteilung, Entscheidung, Grenze; skiftene 5 und häufiger, skiffene, ski-f-t-ene, ski-f-f-ene, F.: nhd. Entscheidung, Prüfung

-- gerichtliche Entscheidung durch Zweikampf: afries. kampthing 1, kompthing, kam-p-thing, kom-p-thing, st. N. (a): nhd. „Kampfding“, gerichtliche Entscheidung durch Zweikampf

-- richterliche Entscheidung: afries. rēdene 21, rē-d-ene, F.: nhd. Spruch, Richterspruch, Aussage, Beweis, letztwillige Verfügung, Sachbestätigung, Klagebestätigung, Erkenntnis, richterliche Entscheidung

-- zur Entscheidung bringen: afries. endia 3, end-ia, sw. V. (2): nhd. enden, beenden, endigen, zu Ende kommen, zur Entscheidung bringen; ūtriuchta 1 und häufiger, ūt-riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. „ausrichten“, zur Entscheidung bringen, vollstrecken, eintreiben, bezahlen

Entscheidungsbefugnis -- mit unanfechtbarer Entscheidungsbefugnis ausgestattet: afries. klakelâs*, klak-e-lâ-s*, Adj.: nhd. unwiderruflich, unanfechtbar, mit unanfechtbarer Entscheidungsbefugnis ausgestattet

entschieden: afries. skī-v-ed, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entschieden

entschließen -- sich entschließen: afries. biziāsa* 3, bikiāsa, bi-ziās-a*, bi-kiās-a, st. V. (2): nhd. beschließen, sich entschließen, sich entscheiden

entschlossen: afries. *festmōdich, *fest-mō-d-ich, Adj.: nhd. entschlossen; stīf 1 und häufiger, stī-f, Adj.: nhd. entschlossen; untwīfellik 1, untwīvilik, un-twī-fel-lik, un-twī-vi-lik, Adj.: nhd. „unzweifelig“, entschlossen

Entschlossenheit: afries. festmōdichêd 1, fest-mō-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Entschlossenheit

Entschluss: afries. bisett? 1 und häufiger, bi-set-t?, Sb.: nhd. Entschluss

entschuldigen: afries. overfā 1 und häufiger, ov-er-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. verhindern, entschuldigen; undskeldigia* 5, andskeldigia, und-skel-d-ig-ia*, and-skel-d-ig-ia*, sw. V. (2): nhd. entschuldigen, schuldlos machen, eidlich reinigen

Entschuldigung: afries. nêd 40 und häufiger, nâd, nê-d, nâ-d, st. F. (i): nhd. Not, Gefahr, Angst, Notwehr, Zwang, Gewalt, Haft, Entschuldigung; undskelde* 2, andskeld, und-skel-d-e*, und-skel-d, and-skel-d*, F.: nhd. eidliche Reinigung, Entschuldigung; undskeldinge* 21, andskeldinge, und-skel-d-inge*, and-skel-d-inge*, st. F. (ō): nhd. Entschuldigung

entsetzen: afries. ontsetta 1 und häufiger, andsetta, ont-set-t-a, and-set-t-a, sw. V. (1): nhd. entsetzen, absetzen; onthalda 7, undhalda, andhalda, ont-hal-d-a, und-hal-d-a, and-hal-d-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. entsetzen, von einer Belagerung befreien

Entsetzen: afries. urfērelsa 1 und häufiger, forfērelsa, ur-fēr-elsa, for-fēr-elsa*, sw. M. (n): nhd. Verwunderung?, Entsetzen, Schrecken

entsprechend -- dem göttlichen Gesetze entsprechend: afries. godlik 3, godilik, go-d-lik, go-d-i-lik, Adj.: nhd. göttlich, dem göttlichen Gesetze entsprechend

entsprießen: afries. ūtsprūta* 1, ūt-s-prū-t-a*, st. V. (2): nhd. entsprießen, abstammen

entspringen: afries. ontspringa* 2, andspringa, ont-s-pri-ng-a*, and-s-pri-ng-a*, st. V. (3a): nhd. entspringen, zerspringen

entstehen: afries. ontstān 1, andstān, ont-stā-n, and-stā-n*, anom. V.: nhd. entstehen; rīsa 5, rī-s-a, st. V. (1): nhd. entstehen; tōkuma 5, tō-ku-m-a, st. V. (4): nhd. kommen, zukommen, eintreten, entstehen, zu Ohren kommen, zustoßen, verpflichtet sein (V.), angrenzen, überkommen, widerfahren, zurechtkommen, auskommen mit, hinscheiden, sterben, gerichtlich vorgehen; undstanda 1 und häufiger, undstonda, andstanda, andstonda, und-sta-n-d-a, und-sto-n-d-a, and-sta-n-d-a, and-sto-n-d-a*, st. V. (6): nhd. entstehen, stehenbleiben, aufgeschoben werden; uphlâpa 4, ophlâpa, up-hlâp-a, op-hlâp-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. herauflaufen, herausspritzen, entstehen, vorkommen, geschehen; uprīsa 1 und häufiger, up-rī-s-a, st. V. (1): nhd. entstehen, aufkommen; ūtkuma 1, ūt-ku-m-a, st. V. (4): nhd. herauskommen, abstammen, herkommen, entstehen

Entstehung: afries. forrīsinge 1, for-rī-s-inge, st. F. (ō): nhd. Erhebung, Entstehung

entstellende -- entstellende Narbe: afries. efsiūne 3, efsivene, ef-siū-ne, ef-siv-ene, st. F. (i): nhd. entstellende Narbe

entstellt: afries. unsittande 1 und häufiger, un-sit-t-a-nde, Adj.: nhd. entstellt

Entstellung: afries. wemmelsa* 1 und häufiger, wimelsa, wem-m-elsa*, wim-elsa, sw. M. (n): nhd. Entstellung

entwaffnen: afries. ontwēpenia 1 und häufiger, andwēpenia, ont-wēp-en-ia, and-wēp-en-ia, sw. V. (2): nhd. entwaffnen

entweder: afries. āhweder* 17, āhwedder, âuder, ouder, ā-hwe-der*, ā-hwe-d-der, â-u-der, ou-d-er, Konj.: nhd. einer von beiden, entweder; ênthera 1 und häufiger, ênthra, ê-n-the-r-a, ê-n-th-r-a, Konj., Pron., Adj.: nhd. entweder, einer von beiden; hweder (2) 53, hwedder (2), hoder (2), hor (2), hwer (2), hwe-der, hwe-d-der (2), ho-der (2), ho-r (2), hwe-r (2), Konj.: nhd. entweder, ob; hwedersā (2) 15, hweddersā (2), hodersā (2), horsā (2), hwe-der-sā, hwe-d-der-sā (2), ho-der-sā (2), ho-r-sā (2), Adv., Konj.: nhd. entweder, ob

Entweihung -- Entweihung des Friedhofs: afries. hofslach 1, ho-f-slach, M.: nhd. „Hofschlag“, Entweihung des Friedhofs

entwenden: afries. undkêra 1 und häufiger, andkêra, und-kê-r-a, and-kê-r-a, sw. V. (1): nhd. abwendig machen, entwenden

entziehen: afries. ofdêla 1, of-dê-l-a, sw. V. (1): nhd. abteilen, absondern, von Rechts wegen abnehmen, entziehen; ofnima 15, of-nim-a, st. V. (4): nhd. abnehmen, wegnehmen, absondern, abschneiden, entziehen, unmöglich machen, hindern, befreien; underwinna 1, under-wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. entziehen; undtiā 1 und häufiger, andtiā, und-ti-ā, and-ti-ā, st. V. (2): nhd. entziehen, entgehen?, aufschieben

entzwei: afries. atwā 6, a-twā, Adv.: nhd. entzwei; ontwā 7, entwā, atwā, on-twā, en-twā, a-twā, Adv.: nhd. entzwei

-- entzwei sein (V.): afries. on-twā we-s-a, a-twā we-s-a, anom. V.: nhd. entzwei sein (V.); a-twa wes-a, V.: nhd. entzwei sein (V.)

entzweireißen: afries. twārenda 1, twā-rend-a, sw. V. (1): nhd. entzweireißen

entzweischlagen: afries. a-twa slā 4, st. V. (6): nhd. entzweischlagen, spalten; twāslā 2, twā-slā, st. V. (6): nhd. entzweischlagen

entzweisein: afries. twāwesa 1, twā-we-s-a, anom. V.: nhd. entzweisein

„entzweisprechen“: afries. ontwāspreka, on-twā-s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. „entzweisprechen“, verschieden sprechen, uneins sein (V.)

entzweistoßen: afries. on-twā stê-t-a, a-twā stê-t-a, st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. entzweistoßen; on-twā stê-t-a, a-twā stê-t-a, st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. entzweistoßen

„entzweitreiben“: afries. en twa drī-v-a, st. V. (1): nhd. „entzweitreiben“, auseinandertreiben

entzweiwerfen: afries. a-twa wer-p-a, st. V. (3b): nhd. entzweiwerfen, zerwerfen

er: afries. hī 447, hē, Pron. (M.): nhd. er

er...: afries. ā- (5), Präf.: nhd. er...; or-, ur- (3), Präf.: nhd. er...

erbauen: afries. būwa 3, bōwa, būw-a, bōw-a, sw. V. (1): nhd. bauen, erbauen, bewohnen; ramia (1) 1, remia (1), ram-ia, rem-ia (1), sw. V. (2): nhd. erbauen; stifta 11, stif-t-a, sw. V. (1): nhd. stiften (V.) (1), begründen, erbauen, in Ordnung bringen

Erbauung: afries. būwunge 1, būw-unge, st. F. (ō): nhd. Erbauung; timbringe 13, timringe, tim-br-inge, tim-r-inge, st. F. (ō): nhd. Erbauung, Gebäude

Erbberechtigter: afries. mannhand?, monnhond?, man-n-hand?, mon-n-hond?, st. F. (u): nhd. Erbberechtigter

Erbe -- aufsteigender Erbe: afries. upstīger 1 und häufiger, up-stīg-er, st. M. (ja): nhd. Aufsteiger, aufsteigender Erbe

Erbe -- Erbe (M.): afries. erfnama 26, erfnema, erfnoma, erf-nam-a, erf-nem-a, erf-nom-a, sw. M. (n): nhd. „Erbnehmer“, Erbe (M.); erva 40 und häufiger, erv-a, sw. M. (n): nhd. Erbe (M.); hand 150 und häufiger, hond, st. F. (u): nhd. Hand, Schutz, Obhut, Gewalt, Macht, Besitzer, Eideshelfer, Täter, Mensch, Erbe (M.)

Erbe -- Erbe (N.): afries. erfnisse 3, erf-nisse, st. F. (jō): nhd. Erbe (N.), Erbschaft; erve 50 und häufiger, erv-e, st. N. (ja): nhd. Erbe (N.), Erbgut, Grundeigentum, Grund und Boden; fendze (1) 2, fensze (1), fe-n-d-ze, fe-n-s-ze (1), N.: nhd. Erbe (N.)

Erbe -- nächster Erbe: afries. nēilâva 1 und häufiger, nēi-lâ-v-a, sw. M. (n): nhd. nächster Erbe

Erbeigen -- in Besitz von Erbeigen: afries. êgenerved 1, êg-en-erv-ed, Adj.: nhd. in Besitz von Erbeigen

Erbeigentum -- Fähigkeit zum Besitz von Erbeigentum: afries. ētheldōm 8, ēthe-l-dō-m, st. M. (a): nhd. „Edeltum“, Adel, Adeligkeit, freie Geburt, vornehmer Stand, Freiheit, Fähigkeit zum Besitz von Erbeigentum

erben -- nichts erben: afries. nen-n-e bek-fa-n-g duā, V.: nhd. nichts erben

Erbes -- Verwandten gebührender Teil des Erbes: afries. swēsdêl 4, swē-s-dê-l, st. M. (a): nhd. „Verwandtenteil“, Verwandten gebührender Teil des Erbes

Erbgang -- durch Erbgang zugefallen: afries. onerved 1 und häufiger, on-erv-ed, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erblich“, durch Erbgang zugefallen

Erbgut: afries. erve 50 und häufiger, erv-e, st. N. (ja): nhd. Erbe (N.), Erbgut, Grundeigentum, Grund und Boden; ēthel (1) 10, ēthele, ēthe-l, ēthe-l-e, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Erbgut; landēthel 1, londēthel, lan-d-ēthe-l, lon-d-ēthe-l, st. N. (a): nhd. Landgut, Erbgut

-- Erbgut besitzend: afries. ēthel (2) 8, ēthe-l, Adj.: nhd. vermögend, Erbgut besitzend

-- väterliches Erbgut: afries. federerve 2, fe-d-er-erv-e, N.: nhd. Vatererbe, väterliches Erbgut

Erbland: afries. erfland 1, erflond, erf-lan-d, erf-lon-d, st. N. (a): nhd. Erbland

erblich: afries. erflik 1 und häufiger, erf-lik, Adj.: nhd. erblich

„erblich“: afries. onerved 1 und häufiger, on-erv-ed, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erblich“, durch Erbgang zugefallen

erblicken: afries. asiā* 4, a-siā*, st. V. (2): nhd. erblicken; bisiā 2, bi-siā, st. V. (1): nhd. erblicken, ansehen, besichtigen

„Erbnehmer“: afries. erfnama 26, erfnema, erfnoma, erf-nam-a, erf-nem-a, erf-nom-a, sw. M. (n): nhd. „Erbnehmer“, Erbe (M.)

erbrechen: afries. breka 150 und häufiger, bre-k-a, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, für ungültig erklären, reißen, zerreißen, abreißen, erbrechen, aufbrechen, verletzen, sündigen, brüchen, Brüche zahlen, Buße zahlen, gebrechen, fehlen, abgehen

Erbrechen -- Misshandlung die Erbrechen und Durchfall hervorruft: afries. *soldēd, soldēde, *sol-dē-d, sol-dē-d-e, st. F. (i): nhd. „Schmutztat“, Misshandlung die Erbrechen und Durchfall hervorruft

Erbrecht: afries. lâva (2) 100 und häufiger, lâ-v-a, Sb., st. F. (ō) Pl.?: nhd. Hinterlassenschaft, Erbrecht

Erbschaft: afries. bōdel 19, bō-del, st. N. (a): nhd. bewegliche Habe, Vermögen, Erbschaft, Bodel; erfnisse 3, erf-nisse, st. F. (jō): nhd. Erbe (N.), Erbschaft; erfskip 50 und häufiger, erf-skip, N.: nhd. Erbschaft; ervenskip 19, erv-en-skip, N.: nhd. Erbschaft

-- an Aszendenten fallende Erbschaft: afries. sêrlâva 1 und häufiger, sê-r-lâ-v-a, sw. M. (n): nhd. Hinterlassenschaft, an Aszendenten fallende Erbschaft

-- Forderung wegen Einbringung in eine bewegliche Erbschaft: afries. bōdelâske 1 und häufiger, bō-del-âs-k-e, F.: nhd. „Erbschaftsverlangen“, Forderung wegen Einbringung in eine bewegliche Erbschaft

„Erbschaftsverlangen“: afries. bōdelâske 1 und häufiger, bō-del-âs-k-e, F.: nhd. „Erbschaftsverlangen“, Forderung wegen Einbringung in eine bewegliche Erbschaft

Erbteil -- zurückfallender Erbteil: afries. witherfall* 1 und häufiger, wērfall, wi-ther-fal-l*, wē-r-fal-l, st. M. (a): nhd. „Widerfall“, zurückfallender Erbteil

Erbverwandtschaft: afries. ervemēgithe*, ervenmēgthe, ervemeithe, erv-e-mēg-ithe*, erv-en-mēg-the, erv-e-mei-the, st. F. (ō): nhd. Erbverwandtschaft

Erdbeben: afries. *bivinge, *biv-inge, st. F. (ō): nhd. Beben, Erdbeben; erthbivinge* 1, irthbivinge, er-th-biv-inge*, ir-th-biv-inge, st. F. (ō): nhd. Erdbeben

„Erdbrechung“: afries. erthbrekinge 1, er-th-bre-k-inge, st. F. (ō): nhd. „Erdbrechung“, Erdbruch, Landanteil, Umgraben eines Grundstücks, Teilung von Land

„Erdbruch“: afries. erthbrekma 5, er-th-bre-k-m-a, sw. M. (n): nhd. „Erdbruch“, Landanteil, Umgraben eins Grunstücks

Erdbruch: afries. erthbrekinge 1, er-th-bre-k-inge, st. F. (ō): nhd. „Erdbrechung“, Erdbruch, Landanteil, Umgraben eines Grundstücks, Teilung von Land

Erde: afries. erthe 28, irthe, er-th-e, ir-th-e, st. F. (ō): nhd. Erde; erthrīke 9, irthrīke, erth-rīk-e, ir-th-rīk-e, st. N. (ja): nhd. Erdreich, irdisches Reich, Erde; molde 3, mol-d-e, sw. F. (n): nhd. Staub, Erde

-- an der Erde fest: afries. erthfest 1 und häufiger, er-th-fest, Adj.: nhd. an der Erde fest

-- Auswerfen von Erde: afries. skot 9, sko-t, st. M. (a): nhd. Geschoss, Auswerfen von Erde, Schoß (M.) (3), Abgabe, Steuer (F.)

-- Fall auf die Erde: afries. erthfall 7, erthfell, irthfal, irthfel, er-th-fal-l, er-th-fel-l, ir-th-fal, ir-th-fel, st. M. (a): nhd. Erdfall, Fall auf die Erde

-- Fall zur Erde: afries. gersfall 21, gersfell, ger-s-fal-l, ger-s-fel-l, ger-s-fal, ger-s-fel, st. M. (a): nhd. „Grasfall“, Fall zur Erde, Abhauen eines Gliedes

-- Niederschlagen zur Erde: afries. erthslauwe* 1, irthslauf, er-th-slauw-e*, ir-th-slauf*, Sb.: nhd. Niederschlagen zur Erde

-- Schlag zur Erde: afries. moldeslêk 1, mol-d-e-slêk, st. M. (a?): nhd. Schlag zur Erde

Erdfall: afries. erthfall 7, erthfell, irthfal, irthfel, er-th-fal-l, er-th-fel-l, ir-th-fal, ir-th-fel, st. M. (a): nhd. Erdfall, Fall auf die Erde

Erdfestigung: afries. erthfestinge 1, er-th-fest-inge, st. F. (ō): nhd. Erdfestigung, Grundstück, Immobilie

„Erdkönig“: afries. erthkening 5, erthkining, er-th-ken-ing, er-th-kin-ing, st. M. (a): nhd. „Erdkönig“, irdischer König

Erdloch -- Erdloch hinter dem Deich: afries. grundjet* 2, gru-n-d-jet*, N.: nhd. Erdloch hinter dem Deich, Wehle

Erdreich: afries. erthrīke 9, irthrīke, erth-rīk-e, ir-th-rīk-e, st. N. (ja): nhd. Erdreich, irdisches Reich, Erde

erdreisten -- sich erdreisten: afries. thristegia 1 und häufiger, kristegia, thrist-eg-ia, krist-eg-ia, sw. V. (2): nhd. sich erdreisten

erdrosseln: afries. querka 3, quertza, quer-k-a, quer-tz-a, sw. V. (1): nhd. erdrosseln, erwürgen

erdulden: afries. thelda 18, thielda, thel-d-a, thiel-d-a, sw. V. (1): nhd. dulden, ertragen, erdulden

ereignen -- sich ereignen: afries. falla (1) 50 und häufiger, fella (1), fal-l-a, fel-l-a (1), st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fallen, sinken, flüchten, ausfallen, zur Folge haben, zufallen, in Betracht kommen, sich belaufen, gehören zu, fällig werden, betragen, treffen, sich treffen, sich ereignen, kommen

Ereignis: afries. aventūre* 1, F.: nhd. Ereignis, Zufall

ererbter -- vom Vater ererbter Sitz: afries. federstathe* 1, federstatha, fe-d-er-sta-th-e*, fe-d-er-sta-th-a, F.: nhd. „Vaterstätte“, väterliche Grundstücke, vom Vater ererbter Sitz

erfahren -- erfahren (V.): afries. understanda 1, understonda, under-sta-n-d-a, under-sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. verstehen, zur Kenntnis nehmen, erfahren (V.), überprüfen; wita (2) 63, wêta, wi-t-a, wê-t-a, Prät.-Präs., sw. V. (1): nhd. wissen, beschwören, kennen, erfahren (V.), bezeugen, erklären, beanspruchen, beurteilen, entscheiden

erfinden: afries. finda 40, find-a, st. V. (3a): nhd. finden, antreffen, Urteil finden, Recht finden, weisen, erfinden; *infinda, *in-find-a, st. V. (3a): nhd. erfinden; *ūtfinda, *ūt-find-a, st. V. (3a): nhd. erfinden, einreden

Erfindung: afries. findenisse 4, find-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Erfindung; findinge 1 und häufiger, find-inge, st. F. (ō): nhd. Findung, Erfindung, Einrede; fundenisse 4, findenisse, fund-e-nisse, find-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Erfindung, Vorwand; infindenisse 9, in-find-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Erfindung, Einrede, Vorwand, Finte; infindinge 114, infundinge, in-find-inge, in-fund-inge, st. F. (ō): nhd. Erfindung, Einrede, Ausflucht, Vorwand, Finte; infundenisse 1, in-fund-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Erfindung, Einrede, Vorwand, Finte; ūtfindinge 1, ūt-find-inge, st. F. (ō): nhd. Erfindung, Einrede

erforderlich: afries. treftlik 2, treftelik, tref-t-lik, tref-t-e-lik, Adj.: nhd. erforderlich, unentbehrlich; threftelik 1 und häufiger, thref-t-e-lik, Adj.: nhd. erforderlich, unentbehrlich

erfordernd -- dreimaligen Reinigungseid erfordernd: afries. thririuchte 3, thri-riuch-t-e, Adj.: nhd. „dreirecht“, dreimaligen Reinigungseid erfordernd

erfragen: afries. bifrēgia* 1, befrēgia, bi-frēg-ia*, be-frēg-ia*, sw. V. (2): nhd. erfragen, durch Fragen ermitteln

erfreut: afries. forblit 1 und häufiger, for-bli-t, Adj.: nhd. erfreut

erfrieren: afries. frostia 1, fro-s-t-ia, sw. V. (2): nhd. frieren, erfrieren

erfüllen: afries. forfulla 6, for-ful-l-a, sw. V. (1): nhd. erfüllen, ersetzen; fullia 9, ful-l-ia, sw. V. (2): nhd. erfüllen, ersetzen, vergüten; lasta 43, lesta, las-t-a, les-t-a, sw. V. (1): nhd. leisten, erfüllen, zahlen, entrichten; ? tēma 1 und häufiger, tēm-a, sw. V. (1): nhd. ausleeren, ausfließen lassen, bezahlen, entrichten, erfüllen?; urfulla 2, ur-ful-l-a, sw. V. (1): nhd. erfüllen, ersetzen

-- seine Zahlungspflicht nicht erfüllen: afries. bifalla* (1) 4, bi-fal-l-a*, st. V. (7)=red. V. (1): nhd. seine Zahlungspflicht nicht erfüllen, unterliegen, gefallen (V.)

erfüllend -- seine Pflicht erfüllend: afries. hold 7, hol-d, Adj.: nhd. hold, treu, pflichtbewusst, seine Pflicht erfüllend

erfüllt: afries. fulldēn 1 und häufiger, ful-l-dē-n, Adj.: nhd. erfüllt

Erfüllung: afries. *fullene, *ful-l-ene, F.: nhd. Füllung, Erfüllung

ergeben -- sich ergeben (V.) aus: afries. hrōra 1 und häufiger, hrō-r-a, sw. V. (1): nhd. „rühren“, betreffen, behandeln, handeln von, zum Gegenstand haben, herrühren von, sich ergeben (V.) aus

Ergebenheit: afries. jernihêd 1 und häufiger, jer-n-i-hê-d, st. F. (i): nhd. „Gernheit“, Ergebenheit

ergehen: afries. forgān* 2, for-gā-n*, anom. V.: nhd. vergehen, ergehen; gunga 124, ganga, gu-ng-a, ga-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. gehen, ergehen, übergehen (V.) (1), gelten, stattfinden, verlustig gehen

ergreifbar: afries. fendze (2), fensze (2), fe-n-d-ze, fe-n-s-ze (2), Adj.: nhd. ergreifbar, in Eigentum überführbar

ergreifen: afries. bifā 12, bi-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. bedecken, umfassen, in Beschlag nehmen, angreifen, betreffen, ergreifen; bifatia* 1, bi-fat-ia*, sw. V. (2): nhd. ergreifen, ertappen; bigrīpa* 20, bi-grīp-a*, st. V. (1): nhd. „begreifen“, anfassen, ergreifen, ertappen, angreifen, enthalten; fā 100 und häufiger, st. V. (7)=red. V.: nhd. fangen, fassen, greifen, ergreifen, wegnehmen, in Besitz nehmen, sich befassen mit, anfangen, eingehen; grīpa* 31, grīp-a*, st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, anfassen; nima 250 und häufiger, nema, nim-a, nem-a, st. V. (4): nhd. nehmen, ergreifen, rauben, hinnehmen, empfangen, erhalten (V.); onfā 11, on-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. anfassen, berühren, ergreifen, zugreifen, in Besitz nehmen, erhalten (V.), antreffen, Anspruch machen; ontasta* 1, ontastia, on-tast-a*, on-tast-ia, sw. V. (1): nhd. „antasten“, anfassen, ergreifen, in Besitz nehmen, angreifen, verhaften

-- Zwangsmaßnahmen ergreifen: afries. onfara 2, on-far-a, st. V. (6): nhd. „anfahren“, Zwangsmaßnahmen ergreifen

erhaben: afries. hâr 2, hâ-r, Adj.: nhd. hoch, erhaben

erhalten -- erhalten (V.): afries. awinna 6, a-wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. gewinnen, erreichen, erlangen, erhalten (V.); bikrīgia 1 und häufiger, bi-krī-g-ia, sw. V. (1): nhd. bekommen, erhalten (V.); bikringa* 4, bi-kri-ng-a*, st. V. (3a): nhd. erhalten (V.), erreichen; krīgia, krīga (2), krīa, krī-g-ia, krī-g-a (2), krī-a, st. V., sw. V. (2, 1): nhd. kriegen, bekommen, erhalten (V.); kringa 5, kri-ng-a, st. V. (3a): nhd. erhalten (V.), erreichen; nima 250 und häufiger, nema, nim-a, nem-a, st. V. (4): nhd. nehmen, ergreifen, rauben, hinnehmen, empfangen, erhalten (V.); onfā 11, on-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. anfassen, berühren, ergreifen, zugreifen, in Besitz nehmen, erhalten (V.), antreffen, Anspruch machen; *underhalda, *under-hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. erhalten (V.); winna 79, wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. gewinnen, erreichen, erlangen, erhalten (V.)

erhalten -- zum Lehen erhalten (V.): afries. bilêna* 1, bi-lên-a*, sw. V. (1): nhd. leihen, zum Lehen erhalten (V.)

erhaltender -- Magsühneteil erhaltender Stamm: afries. facht 6, fecht, fach-t, fech-t, st. M. (a): nhd. Einnahme, Frucht, Feldertrag, Magsühneteil erhaltender Stamm; fachta?, fach-t-a?, sw. M. (n): nhd. Einnahme, Frucht, Feldertrag, Magsühneteil erhaltender Stamm

Erhaltung: afries. underhaldinge 4, under-hal-d-inge, st. F. (ō): nhd. Erhaltung, Unterhaltung

erhärten: afries. biherda 2, bi-her-d-a, sw. V. (1): nhd. erhärten, bekräftigen, behaupten, beharren auf, sich durchsetzen, beibehalten, verheeren; biwēria 15, bi-wēr-ia, sw. V. (2): nhd. bestätigen, erhärten, beweisen; herda 1, harda, her-d-a, har-d-a, sw. V. (1): nhd. erhärten, stärken, bekräftigen, beweisen; hirda 1, hir-d-a, sw. V. (1): nhd. härten, erhärten, beweisen, stärken, antreiben

-- eidlich erhärten: afries. onbringa 16, on-bri-ng-a, sw. V. (1): nhd. anbringen, eidlich erhärten; onlêda 26, on-lê-d-a, sw. V. (1): nhd. eidlich erhärten, dartun, bezeugen, beweisen, für Tatsache erklären, gewähren

erhärtet -- geeignet vom Kläger eidlich erhärtet zu werden: afries. onbrenze (2) 64, onbrinze (2), on-bre-nz-e, on-bri-nz-e (2), Adj.: nhd. anbringbar, vom Kläger beschwörbar, geeignet vom Kläger eidlich erhärtet zu werden

Erhärtungseid: afries. dēdêth* 16, dē-d-ê-th*, st. M. (a): nhd. „Tateid“, Erhärtungseid

erheben: afries. upbera 1 und häufiger, up-ber-a, sw. V. (1): nhd. aufheben, erheben, einnehmen, in Besitz nehmen

-- Anklage erheben wegen: afries. werpa (2) 1 und häufiger, warpa (2), wer-p-a, war-p-a (2), sw. V. (1): nhd. einklagen, Anklage erheben wegen

-- Anspruch erheben: afries. onspreka 21, on-s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. verklagen, Anspruch erheben

-- Einspruch erheben: afries. withspreka 3, wi-th-s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. Einspruch erheben, ablehnen, verweigern

-- Klage erheben: afries. bikēma* 1, bi-kē-m-a*, sw. V. (1): nhd. klagen, anklagen, Klage erheben; skeppa (1) 29, skep-p-a, st. V. (6): nhd. schaffen, verschaffen, machen, bestimmen, ernennen, anordnen, festsetzen, Klage erheben; spreka (1) 90 und häufiger, s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. sprechen, sagen, behaupten, klagen, Klage erheben

-- sich erheben: afries. forrīsa 1 und häufiger, for-rī-s-a, st. V. (1): nhd. sich erheben; swella* 1, swel-l-a*, st. V. (3b): nhd. schwellen, sich erheben

-- Widerspruch erheben: afries. sanna 9, senna, sana, sena, san-n-a, sen-n-a, san-a, sen-a*, sw. V. (1): nhd. streiten, bestreiten, Widerspruch erheben

Erhebung: afries. forrīsinge 1, for-rī-s-inge, st. F. (ō): nhd. Erhebung, Entstehung; upberinge* 1, opberinge, up-ber-inge*, op-ber-inge, st. F. (ō): nhd. Einnahme, Erhebung

erheiraten: afries. wīvia 1 und häufiger, wīv-ia, sw. V. (2): nhd. heiraten, erheiraten

erhofft: afries. *wēne (2), *wēn-e, *wēn (2), Adj.: nhd. erhofft

erhöhen: afries. forhâgia 1 und häufiger, for-hâ-g-ia, sw. V. (2): nhd. erhöhen; hēia* (2) 3, hē-ia*, sw. V. (2): nhd. erhöhen

erhöhte -- erhöhte Narbe: afries. ābēl 17, ā-bē-l, F.: nhd. erhöhte Narbe

erhöhter -- erhöhter Hausplatz: afries. wurth 2 und häufiger, wur-th, st. M. (a): nhd. erhöhter Hausplatz, Wurte

Erhöhung: afries. damm 26, domm, dam-m, dom-m, st. M. (a): nhd. Damm, Deich, Scheidewand, Erhöhung; forhâginge 1, for-hâ-g-inge, st. F. (ō): nhd. Erhöhung; werf (1) 24, st. M. (a): nhd. Aufwurf, Erhöhung, Hausstätte

erhören: afries. urhêra 1 und häufiger, ur-hê-r-a, sw. V. (1): nhd. „verhören“, anhören, durch Verhör klären, erhören

Erinnerung: afries. hochnisse 1, hoch-nisse, st. F. (jō): nhd. Gedächtnis, Erinnerung

-- in Erinnerung sein (V.): afries. hugia* 1, hug-ia*, sw. V. (2): nhd. gedenken, in Erinnerung sein (V.)

erkälten: afries. kalda* 1 und häufiger, kelda, kal-d-a*, kel-d-a, sw. V. (1): nhd. erkälten

erkauftes -- erkauftes Land: afries. kâpland 6, kâplond, kâp-lan-d, kâp-lon-d, st. N. (a): nhd. Kaufland, erkauftes Land

erkennbar: afries. bikanlik 1 und häufiger, bikenlik, bi-kan-lik, bi-ken-lik, Adj.: nhd. erkennbar; kanlik 1, kenlik (2), kan-lik, ken-lik (2), Adj.: nhd. kenntlich, bekannt, erkennbar, sichtbar

erkennen: afries. bidêla* 1, bi-dê-l-a*, sw. V. (1): nhd. erkennen, gerichtlich entscheiden, übervorteilen; bikanna 34, bikenna, bi-kan-n-a, bi-ken-n-a, sw. V. (1): nhd. kennen, erkennen, bekennen; dêla 70 und häufiger, dê-l-a, sw. V. (1): nhd. teilen, urteilen, erkennen, verurteilen; dēma 11, dē-m-a, sw. V. (1): nhd. urteilen, erkennen; rēda (2) 67, rē-d-a, sw. V. (1): nhd. sprechen, aussagen, bezeugen, reden, namhaft machen, beweisen, beanspruchen, geltend machen, als Tatsache erklären, bestätigen, richten, erkennen; wīsa 26, wī-s-a, sw. V. (1): nhd. weisen, zeigen, aufweisen, vorschreiben, erkennen, zuerkennen

Erkenntnis: afries. dōm (1) 80 und häufiger, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Entscheidung, Erkenntnis, Bestimmung, Gesetz, Gericht (N.) (1), Ruhm, -tum; kanninge 84, kenninge, kan-n-inge, ken-n-inge, st. F. (ō): nhd. Kenntnis, Erkenntnis, Geständnis; rēdene 21, rē-d-ene, F.: nhd. Spruch, Richterspruch, Aussage, Beweis, letztwillige Verfügung, Sachbestätigung, Klagebestätigung, Erkenntnis, richterliche Entscheidung; wīsene 1, wī-s-ene, F.: nhd. Weisung, Ausspruch, Erkenntnis; word 38, werd (2), wird (1), wor-d, wer-d (2), wir-d (1), st. N. (a): nhd. Wort, Spruch, Ausspruch, Erkenntnis, Beschluss, Aussage, Genehmigung

-- richterliche Erkenntnis: afries. find 3, st. M. (a): nhd. Fund, richterliche Erkenntnis, Urteil

erklären: afries. biriuchta 36, bi-riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, vorgehen gegen, berichten, aussagen, aburteilen, erklären, berichtigen, ausbessern, helfen, sorgen für; forklāria 1 und häufiger, for-klā-r-ia, sw. V. (2): nhd. erklären; hlīa (2) 35, hlī-a, st. V., sw. V. (1): nhd. angeben, aussagen, als Buße auferlegen, Auftrag geben, erklären; inhlīa 1 und häufiger, in-hlī-a, sw. V. (1): nhd. erklären; klāria 2, klā-r-ia, sw. V. (2): nhd. klären, klarmachen, erklären, reinigen; makia 70 und häufiger, mekkia, maitia, meitia, mak-ia, mek-k-ia, mait-ia, meit-ia, sw. V. (2): nhd. machen, reparieren, bauen, festsetzen, gerichtlich entscheiden, freisprechen, verurteilen, beschuldigen, verklagen, erklären, erweisen, unter etwas bringen, pfänden; wita (2) 63, wêta, wi-t-a, wê-t-a, Prät.-Präs., sw. V. (1): nhd. wissen, beschwören, kennen, erfahren (V.), bezeugen, erklären, beanspruchen, beurteilen, entscheiden

-- als Tatsache erklären: afries. rēda (2) 67, rē-d-a, sw. V. (1): nhd. sprechen, aussagen, bezeugen, reden, namhaft machen, beweisen, beanspruchen, geltend machen, als Tatsache erklären, bestätigen, richten, erkennen

-- für den Mörder erklären: afries. bania* 3, bonia, ban-ia*, bon-ia*, sw. V. (2): nhd. für den Mörder erklären

-- für gangbar erklären: afries. ziāsa 60, kiāsa, ziās-a, kiās-a, st. V. (2): nhd. wählen, beschließen, belieben, als Recht setzen, für gangbar erklären

-- für heil erklären: afries. hêla* (1) 3, hê-l-a*, sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), vergüten, für heil erklären

-- für Tatsache erklären: afries. onlêda 26, on-lê-d-a, sw. V. (1): nhd. eidlich erhärten, dartun, bezeugen, beweisen, für Tatsache erklären, gewähren; onrēda 1, on-rē-d-a, sw. V. (1): nhd. für Tatsache erklären

-- für ungültig erklären: afries. breka 150 und häufiger, bre-k-a, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, für ungültig erklären, reißen, zerreißen, abreißen, erbrechen, aufbrechen, verletzen, sündigen, brüchen, Brüche zahlen, Buße zahlen, gebrechen, fehlen, abgehen; undslīta* 1 und häufiger, untslīta, und-slī-t-a*, unt-slī-t-a, st. V. (1): nhd. für ungültig erklären, aufheben; urbekfinda 1, ur-bek-find-a, st. V. (3a): nhd. abweisen, für ungültig erklären, für ungültig halten, nicht Folge leisten, zuletzt zulassen; urbekwīsa 1, ur-bek-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. abweisen, für ungültig erklären, für ungültig halten, nicht Folge leisten, zuletzt zulassen

-- für unverletzt erklären: afries. hêlia 1 und häufiger, hê-l-ia, sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1), für unverletzt erklären

-- gerichtlich erklären: afries. kētha 30 und häufiger, kē-th-a, sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, melden, Strafe verhängen, auferlegen, gerichtlich erklären, berufen (V.), ansagen

-- ungültig erklären: afries. slīta 4, slī-t-a, st. V. (1): nhd. abtragen, ungültig erklären, unstatthaft erklären

-- unstatthaft erklären: afries. slīta 4, slī-t-a, st. V. (1): nhd. abtragen, ungültig erklären, unstatthaft erklären

Erklärung: afries. bihlīinge* 1, bihlīnge, bi-hlī-inge*, bi-hlī-nge*, st. F. (ō): nhd. Aussage, Auftrag, Erklärung; forklāringe 45 und häufiger, for-klā-r-inge, st. F. (ō): nhd. Erklärung; hlīene 11, hlīgene, hlī-ene, hlī-g-ene, F.: nhd. Aussage, Auftrag, Erklärung; hlīinge 19, hlīnge, hlī-inge, hlī-nge, st. F. (ō): nhd. Aussage, Bekenntnis, Erklärung

-- Erklärung dass die Hand heil sei: afries. handhêlene* 1, hondhêlene, hand-hê-l-ene*, hond-hê-l-ene, F.: nhd. „Handheilung“, Erklärung dass die Hand heil sei

erklettern: afries. biklīva* 1, bi-klī-v-a*, st. V. (1): nhd. aufsteigen, mächtig werden, erklettern, besteigen

erkranken: afries. bisiūka 1 und häufiger, bi-siūk-a, sw. V. (1): nhd. erkranken; siūka 1 und häufiger, siūk-a, sw. V. (1): nhd. erkranken

erlangen: afries. awinna 6, a-wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. gewinnen, erreichen, erlangen, erhalten (V.); halda (1) 189, hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, beobachten, handhaben, einhalten, Gericht halten, behaupten, geltend machen, gewinnen, erlangen, instand halten, aufbewahren, behalten, verheimlichen, beherbergen, aufnehmen, aufhalten, verhindern; winna 79, wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. gewinnen, erreichen, erlangen, erhalten (V.)

-- Buße erlangen: afries. halia 37, hal-ia, sw. V. (2): nhd. holen, heimführen, heiraten, nehmen, Buße erlangen, einfordern, herbeiführen

Erlangung: afries. *krīginge, *krī-g-inge, st. F. (ō): nhd. Erlangung

Erlass: afries. quītskeldinge 7, quī-t-skel-d-inge, st. F. (ō): nhd. Schuld, Erlass, Schuldlossprechung

erlassen -- erlassen (V.): afries. lēta (1) 70 und häufiger, lē-t-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. lassen, unterlassen (V.), zulassen, erlassen (V.), hinterlassen (V.)

erlauben: afries. orlovia 1 und häufiger, or-lov-ia, sw. V. (2): nhd. erlauben

Erlaubnis: afries. lovinge 11, lov-inge, st. F. (ō): nhd. Gelobung, Versprechung, Versprechen, Erlaubnis; lovithe* (1) 2, lovethe, lov-ithe*, lov-ethe, st. F. (ō): nhd. Erlaubnis; orlof 24, orlef, or-lof, or-lef, st. N. (a): nhd. Urlaub, Erlaubnis

erlaubterweise: afries. *orlovadis, orlêvadis, *or-lov-ad-is, *or-lêv-ad-is, Adv.: nhd. erlaubterweise

erlegen: afries. ledza 90 und häufiger, lega, leia (1), ledz-a, leg-a, lei-a (1), sw. V. (1): nhd. legen, anlegen, erlegen, zahlen, festsetzen, befehlen, anberaumen

erleichtern: afries. lichta 2, licht-a, sw. V. (1): nhd. erleichtern, herabsetzen

Erleichterung: afries. līchtenisse 2, līch-t-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Erleichterung

erleiden: afries. tholia 1, thol-ia, sw. V. (2): nhd. erleiden

erleidend -- Einbuße erleidend: afries. *slītande, *slī-ta-nde, Part. Präs.=Adj.: nhd. Einbuße erleidend

erleidend -- keine Einbuße erleidend: afries. unslītande 2, un-slī-ta-nde, Part. Präs.=Adj.: nhd. keine Einbuße erleidend

erlen: afries. elren* 1, el-r-en*, Adj.: nhd. erlen, Erlen...

Erlen...: afries. elren* 1, el-r-en*, Adj.: nhd. erlen, Erlen...

erleuchten: afries. forliuchta 1 und häufiger, for-liuch-t-a, sw. V. (1): nhd. erleuchten

erlöschen: afries. bileska* 1 und häufiger, bi-le-s-k-a*, sw. V. (1): nhd. erlöschen

erlösen: afries. lêsa 18, lê-s-a, sw. V. (1): nhd. lösen, auslösen, loskaufen, erlösen; lethogia* 2, lethoga, lethigia, ledigia, ledgia, lēgia* (2), le-th-og-ia*, le-th-og-a*, le-th-ig-ia*, le-d-ig-ia*, le-d-g-ia*, lē-g-ia* (2), sw. V. (2): nhd. befreien, erlösen, auslösen; urlêsa 1, ur-lê-s-a, sw. V. (1): nhd. erlösen

Erlösung: afries. forlosinge 1, forlossinge, for-lo-s-inge, for-lo-s-s-inge, st. F. (ō): nhd. Erlösung

Ermächtigung: afries. wald (2) 51, weld, wal-d, wel-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Kraft, Macht, Vollmacht, Besitz, Gewahrsam, Amtsgebiet, Verfügungsrecht, Bestimmungsrecht, Einwilligung, Ermächtigung, Verfügung, freier Wille, Gewalttat

ermahnen: afries. mania 26, monia, man-ia, mon-ia, sw. V. (2): nhd. mahnen, ermahnen, einfordern; undermania 1 und häufiger, undermonia, under-man-ia, under-mon-ia, sw. V. (2): nhd. mahnen, ermahnen; wītnia* 3, wī-t-n-ia*, sw. V. (1): nhd. ermahnen

Ermahnung: afries. formaninge* 3, formoninge, for-man-inge*, for-mon-inge, st. F. (ō): nhd. Ermahnung; maninge 9, moninge, man-inge, mon-inge, st. F. (ō): nhd. Ermahnung, Mahnung

ermangeln: afries. tobreka 25, to-bre-k-a, st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerreißen, spalten, zerhauen (V.), verletzen, vernichten, gebrechen, ermangeln

ermitteln -- durch Fragen ermitteln: afries. bifrēgia* 1, befrēgia, bi-frēg-ia*, be-frēg-ia*, sw. V. (2): nhd. erfragen, durch Fragen ermitteln

ermorden: afries. morthia 6, mor-th-ia, sw. V. (2): nhd. ermorden, töten

ernähren: afries. fēda 9, fē-d-a, sw. V. (1): nhd. ernähren

Ernährung: afries. *fēdinge, *fē-d-inge, st. F. (ō): nhd. Ernährung, Unterhalt; fōdinge 2, fō-d-inge, st. F. (ō): nhd. Ernährung, Unterhalt

ernennen: afries. skeppa (1) 29, skep-p-a, st. V. (6): nhd. schaffen, verschaffen, machen, bestimmen, ernennen, anordnen, festsetzen, Klage erheben

erneuern: afries. formakia 1 und häufiger, for-mak-ia, sw. V. (2): nhd. verändern, erneuern, sich amüsieren, sich unterhalten; *nīa, *nī-a, sw. V. (1): nhd. neuern, erneuern; urnīa 1 und häufiger, fornīa, ur-nī-a, for-nī-a*, sw. V. (1): nhd. erneuern

Erniedrigung: afries. konfusinge 1, kon-fus-inge, st. F. (ō): nhd. Erniedrigung, Widerwärtigkeit

ernst: afries. ernst 1, er-n-st, Adj.: nhd. ernst; *ernstich, *er-n-st-ich, Adj.: nhd. ernst

Ernst: afries. nernstichêd* 2, nerstichêd, n-er-n-st-ic-hê-d*, er-n-st-ic-hê-d*, n-er-st-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Ernst, Eifer, Fleiß

Ernte: afries. āra 1 und häufiger, ār-a, N. Pl.: nhd. Ernte, Feldertrag; arn 1 und häufiger, ern (2), st. F. (i): nhd. Ernte, Erntezeit; bē 2, Sb.: nhd. Ernte

Ernteertag: afries. note 3, not-e, not, F.?, st. N. (a): nhd. Ertrag, Ernteertag, Feldfrucht

ernten: afries. wimma 1, wima, wi-m-m-a, wi-m-a, sw. V. (1): nhd. ernten

Erntezeit: afries. arn 1 und häufiger, ern (2), st. F. (i): nhd. Ernte, Erntezeit; korntīd 2, kor-n-tī-d, st. F. (i): nhd. „Kornzeit“, Erntezeit, Zeit der Getreideernte

Eroberung -- Eroberung eines Hauses: afries. hūswinst* 1 und häufiger, hūswenst, hū-s-wi-n-st*, hū-s-we-n-st, F.?: nhd. Eroberung eines Hauses, gewaltsame Einnahme eines befestigten Hauses

Eröffnung: afries. epeninge* 1, epninge, ep-en-inge*, ep-n-inge, st. F. (ō): nhd. Eröffnung

erpresstes -- erpresstes Pfand: afries. nêdpand 1 und häufiger, nêdpond, nê-d-pan-d, nê-d-pon-d, st. N. (a): nhd. „Notpfand“, erpresstes Pfand

Erpressung -- Erpressung von Lösegeld: afries. nêdlêsene 1, nê-d-lê-s-ene, F.: nhd. Zwanglösung, Zwangsherausgabe, erzwungene Herausgabe des Gepfändeten, Erpressung von Lösegeld

erreichen: afries. āspera 2, ā-s-per-a, sw. V. (1): nhd. erreichen; awinna 6, a-wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. gewinnen, erreichen, erlangen, erhalten (V.); bidrīva* 1, bi-drī-v-a*, st. V. (1): nhd. ausrichten, erreichen, zum Gehorsam bringen; bikringa* 4, bi-kri-ng-a*, st. V. (3a): nhd. erhalten (V.), erreichen; birêka 1, bereka, birêtza, bi-rê-k-a, be-re-k-a, bi-rê-tz-a, sw. V. (1): nhd. darreichen, anbieten, erreichen; kringa 5, kri-ng-a, st. V. (3a): nhd. erhalten (V.), erreichen; rêka (2) 50 und häufiger, rêtza (2), rê-k-a, rê-tz-a (2), sw. V. (1): nhd. reichen, erreichen, geben, schenken, zahlen; winna 79, wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. gewinnen, erreichen, erlangen, erhalten (V.)

-- mit den Füßen erreichen: afries. spera (1) 3, s-per-a, sw. V. (1): nhd. mit den Füßen erreichen, betreten (V.)

erretten: afries. ahredda 1 und häufiger, a-hred-d-a, sw. V. (1): nhd. erretten

errichten: afries. setta (1) 60 und häufiger, set-t-a, sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, errichten, wohnen lassen, ein Pfand setzen, setzen, versetzen, verpfänden, festsetzen, feststellen, bestimmen, anstellen, anweisen, verpflichten

-- als Einfriedung errichten: afries. *tēna, *tē-n-a, sw. V. (1): nhd. zäunen, als Einfriedung errichten

Ersatz: afries. beteringe* 44, bet-er-inge*, st. F. (ō): nhd. Besserung, Entschädigung, Ersatz, Buße

-- gebühren zum Ersatz: afries. witherbera* 1 und häufiger, wi-ther-ber-a*, sw. V. (1): nhd. wiedergeben, gebühren zum Ersatz, zurückgeben?

-- zum Ersatz für: afries. with 47, withe (1), wi-th, wi-th-e (1), Präp.: nhd. wider, gegen, wiederum, zu, gemäß, gegenüber, im Verkehr mit, bei Teilung mit, im Tausch gegen, zum Ersatz für

erschlagen -- erschlagen (V.): afries. aslā 9, a-slā, st. V. (6): nhd. erschlagen (V.), berühren; falla (2) 13, fella (3), fal-l-a, fel-l-a (3), sw. V. (1): nhd. fällen, töten, erschlagen (V.), niederschlagen, zu Fall bringen, zurückweisen; forslā* 1, for-slā*, st. V. (6): nhd. erschlagen (V.); slā 150 und häufiger, slān, slā-n*, st. V. (6): nhd. schlagen, verwunden, erschlagen (V.), prägen, zustopfen; urslā 2, ur-slā, st. V. (6): nhd. erschlagen (V.)

erschöpfen: afries. *dēsa?, *dē-s-a?, sw. V. (1): nhd. erschöpfen, betäuben

Erschöpfung: afries. dēsene 3, dēs-ene, F.: nhd. Erschöpfung

erschrecken: afries. *fēra (2), *fēr-a, sw. V. (1): nhd. erschrecken; forfēra* 1, for-fēr-a*, sw. V. (1): nhd. erschrecken

ersetzen: afries. forfulla 6, for-ful-l-a, sw. V. (1): nhd. erfüllen, ersetzen; fullia 9, ful-l-ia, sw. V. (2): nhd. erfüllen, ersetzen, vergüten; ofledza 3, oflidza, of-ledz-a, of-lidz-a, sw. V. (1): nhd. ablegen, ausziehen, bezahlen, ersetzen; ūrfā 4, ūr-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. mehr nehmen, ausschließen, vertreten (V.), ersetzen, übernehmen, verhindern, weiter gehen; urfulla 2, ur-ful-l-a, sw. V. (1): nhd. erfüllen, ersetzen

Erstatzleistung: afries. fulldēd* 1 und häufiger, fulldēde, ful-l-dē-d*, ful-l-dē-d-e, st. F. (i): nhd. Genugtuung, Erstatzleistung, Bezahlung

erste: afries. êrist* 43, êrest, êrost, êrst, ârst, ârist, ê-r-ist*, ê-r-est*, ê-r-ost, ê-r-st, â-r-st*, â-r-ist, Adv., Adj. (Superl.): nhd. zuerst, erste; ferista, feresta, ferosta, fersta (3), fer-ist-a, fer-est-a, fer-ost-a, fer-st-a (3), Adj. (Superl.): nhd. vorderste, erste; forma 23, furma, for-m-a, fur-m-a, Adj.: nhd. erste; formesta, for-m-e-st-a, Adj.: nhd. erste

-- erste Gebetsstunde: afries. prīmtīd 1, prī-m-tī-d, st. F. (i): nhd. erste Gebetsstunde

-- erste Verwundung: afries. frumdēd* 1, frumdēde, fru-m-dē-d*, fru-m-dē-d-e, st. F. (i): nhd. erste Verwundung, Vortat

Erstehung: afries. *rīsenisse, *rī-s-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Erstehung

ersten -- Brüderschaft die sich am ersten Monatstage versammelt: afries. kalende 3, kal-end-e, F.: nhd. Brüderschaft die sich am ersten Monatstage versammelt

erster -- erster Mai: afries. māiadei 3, māiadî, māi-a-dei, māi-a-dî, st. M. (a): nhd. „Maitag“, erster Mai

erster -- erster Send: afries. frumsinuth 10, fru-m-sin-u-th, st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. „Hauptsend“, erster Send

ersticken: afries. quelma 1 und häufiger, que-l-m-a, sw. V. (1): nhd. ersticken; *thampa, thempa, *thamp-a, *themp-a, sw. V. (1): nhd. ersticken; thresma 2, thresm-a, sw. V. (1): nhd. ersticken, ersticken lassen

-- ersticken lassen: afries. thresma 2, thresm-a, sw. V. (1): nhd. ersticken, ersticken lassen

Erstickung: afries. thampene 3, thempene, thamp-ene, themp-ene, F.: nhd. Verstopfung, Erstickung

erstrecken -- sich erstrecken: afries. strekka 1, strikka, stre-k-k-a, stri-k-k-a, sw. V. (1): nhd. sich erstrecken

erstreckend -- sich erstreckend: afries. strenzen 1 und häufiger, stre-nz-en, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestreut, vermischt, sich erstreckend, gelegen

ertappen: afries. bifatia* 1, bi-fat-ia*, sw. V. (2): nhd. ergreifen, ertappen; bigrīpa* 20, bi-grīp-a*, st. V. (1): nhd. „begreifen“, anfassen, ergreifen, ertappen, angreifen, enthalten; bigunga* 22, bi-gu-ng-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. begehen, bestreichen, betreffen, ertappen, eingehen, verüben, feiern, anfangen, verwalten

ertauben: afries. dâvia 12, dâ-v-ia, sw. V. (2): nhd. taub werden, ertauben

erteilen: afries. ūtjeva 9, ūt-jev-a, st. V. (5): nhd. ausgeben, erteilen, verheiraten

Ertrag: afries. note 3, not-e, not, F.?, st. N. (a): nhd. Ertrag, Ernteertag, Feldfrucht; notma 1, not-m-a, sw. M. (n): nhd. Frucht, Nutzen, Ertrag; orber 2, or-ber, Sb.: nhd. Nutzen (M.), Ertrag

ertragen: afries. drega 40 und häufiger, draga, dreg-a, drag-a, st. V. (6): nhd. tragen, bei sich haben, bringen, eintragen, betragen, ertragen, aufbringen; thelda 18, thielda, thel-d-a, thiel-d-a, sw. V. (1): nhd. dulden, ertragen, erdulden

ertragreich: afries. orberlik 1 und häufiger, or-ber-lik, Adj.: nhd. nützlich, ertragreich

ertragsfähig: afries. ? fullfendze 3, fullfensze, ful-l-fe-n-d-ze, ful-l-fe-n-s-ze, Adj.: nhd. zahlungsfähig?, ertragsfähig?

ertränken: afries. drentza* 4, drenka, dre-n-tz-a*, dre-n-k-a*, sw. V. (1): nhd. ertränken, ertrinken; ofdrentza* 2, ofdrenka, of-dre-n-tz-a*, of-dre-n-k-a, sw. V. (1): nhd. ertränken

ertrinken: afries. drentza* 4, drenka, dre-n-tz-a*, dre-n-k-a*, sw. V. (1): nhd. ertränken, ertrinken

Erwägung: afries. forbitrachtinge 1, forbetrachtinge, for-bi-trach-t-inge, for-be-trach-t-inge, st. F. (ō): nhd. Überlegung, Erwägung

Erwählte: afries. ker-en-a, Part. Prät.=F.: nhd. Erwählte

erwähnen: afries. bihrōra 1 und häufiger, bi-hrō-r-a, sw. V. (1): nhd. „berühren“, bewegen, angehen, betreffen, erwähnen

erwähnende -- einen Ausnahmefall erwähnende Beliebung: afries. kêrekest 1 und häufiger, kê-r-e-kes-t, st. F. (i): nhd. einen Ausnahmefall erwähnende Beliebung, Ausnahmebestimmung

erwähnt -- oben erwähnt: afries. foraskriven 3, fō̆rskriven, for-a-skri-v-en, fō̆r-skri-v-en, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgenannt, vorstehend, oben erwähnt

Erwähnung: afries. hreppinge 6, hre-p-p-inge, re-p-p-inge, st. F. (ō): nhd. Berührung, Erwähnung

erwärmen: afries. *forwarmia, *for-war-m-ia, sw. V. (2): nhd. erwärmen

Erwärmung: afries. forwarminge 1 und häufiger, for-war-m-inge, st. F. (ō): nhd. Erwärmung

erwarten: afries. biwēna 1 und häufiger, bi-wēn-a, sw. V. (1): nhd. erwarten; undbidia 1 und häufiger, andbidia, und-bid-ia, and-bid-ia, sw. V. (2): nhd. erwarten

erwartend: afries. wēnich* 3, wēnech, wēn-ich*, wēn-ech, Adj.: nhd. hoffend, erwartend

erweisen: afries. bījechta* 1, bī-jech-t-a*, sw. V. (1): nhd. gestehen, anerkennen, erweisen, jemanden zum Geständnis bringen; fullbranga 4, fullbrenga, ful-l-bra-ng-a, ful-l-bre-ng-a, st. V. (3a): nhd. schuldig sprechen, aufbringen von Geld, vollbringen, erweisen; makia 70 und häufiger, mekkia, maitia, meitia, mak-ia, mek-k-ia, mait-ia, meit-ia, sw. V. (2): nhd. machen, reparieren, bauen, festsetzen, gerichtlich entscheiden, freisprechen, verurteilen, beschuldigen, verklagen, erklären, erweisen, unter etwas bringen, pfänden

erweitern: afries. *brêda 1, *brê-d-a, sw. V. (1): nhd. „breiten“, erweitern, verbreitern

erwerben: afries. bihwerva 1 und häufiger, bi-hwerv-a, st. V. (3b): nhd. erwerben; bitilia 2, bi-ti-l-ia, sw. V. (2): nhd. erzeugen, erwerben; kesta, ke-st-a, sw. V. (1): nhd. erwerben, zum vereinbarten Preis erwerben; urwinna 35, forwinna*?, ur-wi-n-n-a, for-wi-n-n-a*?, st. V. (3a): nhd. überwinden, überführen, gewinnen, erwerben

-- als Eigentum erwerben: afries. ēthelia 1 und häufiger, ēthe-l-ia, sw. V. (2): nhd. als Eigentum erwerben

-- zum vereinbarten Preis erwerben: afries. kesta, ke-st-a, sw. V. (1): nhd. erwerben, zum vereinbarten Preis erwerben

Erwiderung: afries. andword* 22, andward* (2), anderd* (2), andert, ondword, and-wor-d*, and-war-d* (2), and-er-d* (2), and-er-t*, ond-wor-d*, st. N. (a): nhd. Entgegnung, Erwiderung, Verteidigung, Verantwortung, Antwort

erwirken -- durch Eidesleistung jemandes Ausweisung erwirken: afries. ofswera 1, of-swer-a, st. V. (4): nhd. wegschwören, durch Eidesleistung jemandes Ausweisung erwirken

erwürgen: afries. querka 3, quertza, quer-k-a, quer-tz-a, sw. V. (1): nhd. erdrosseln, erwürgen

Erz: afries. *êr (4), *ê-r, Sb.: nhd. Erz

-- von Erz: afries. êren 1 und häufiger, ê-r-en, Adj.: nhd. ehern, von Erz, eisern

„erzählen“: afries. urtella 1 und häufiger, ur-te-l-l-a, sw. V. (1): nhd. „erzählen“, berechnen

erzählen: afries. fortella 1 und häufiger, for-te-l-l-a, sw. V. (1): nhd. erzählen; rethia 16, reda, rathia, radia, raia, re-th-ia, re-d-a, ra-th-ia, ra-d-ia, ra-ia, sw. V. (2): nhd. reden, sprechen, erzählen, sich verantworten; tella 23, te-l-l-a, sw. V. (1): nhd. zählen, erzählen, berechnen, sich verantworten

Erzähler: afries. *teller, *te-l-l-er, st. M. (ja): nhd. Erzähler

Erzählung: afries. dicht* 1, di-ch-t*, st. N. (a): nhd. Schrift, Bericht, Erzählung; fortellinge 1, for-te-l-l-inge, st. F. (ō): nhd. Erzählung; rīm 2, r-ī-m, st. M. (a): nhd. „Reim“, Erzählung, Gedicht, gereimte Schrift

Erzbischof: afries. erzebiskop 3, erz-e-bi-skop, st. M. (a): nhd. Erzbischof

erzeugen: afries. bitilia 2, bi-ti-l-ia, sw. V. (2): nhd. erzeugen, erwerben

Erzeuger: afries. winner 1 und häufiger, wi-n-n-er, st. M. (ja): nhd. „Gewinner“, Landwirt, Bebauer, Erzeuger

erziehen: afries. atiā? 3, a-ti-ā?, st. V. (2): nhd. ziehen, erziehen; tiā (1) 126, ti-ā, st. V. (2): nhd. ziehen, erziehen, unterhalten (V.), sich berufen (V.), zeugen, antreten, angehen, aufkommen für, vorgehen, sich wenden

erzürnen: afries. belga* 1, bel-g-a*, st. V. (3b): nhd. schwellen, erzürnen; forbelga 1, for-bel-g-a, st. V. (3b): nhd. schwellen, erzürnen; overbelga 1, ov-er-bel-g-a, st. V. (3b): nhd. schwellen, erzürnen

erzürnt: afries. ink (2) 1 und häufiger, Adj.: nhd. erzürnt; īrst* 2, īr-st*, Adj.: nhd. erzürnt

erzwungen: afries. overwaldelik, ov-er-wal-d-e-lik, Adj.: nhd. erzwungen

erzwungene -- erzwungene Herausgabe des Gepfändeten: afries. nêdlêsene 1, nê-d-lê-s-ene, F.: nhd. Zwanglösung, Zwangsherausgabe, erzwungene Herausgabe des Gepfändeten, Erpressung von Lösegeld

erzwungene -- erzwungene Wahl: afries. nêdkestene*, nê-d-kes-t-ene*, F.: nhd. erzwungene Wahl, erzwungener Beschluss

erzwungene -- erzwungene Zahlung: afries. skattinge 22 und häufiger, skettinge (2), skat-t-inge, sket-t-inge (2), st. F. (ō): nhd. Schatzung, Besteuerung, erzwungene Zahlung

erzwungener -- erzwungener Beschluss: afries. nêdkestene*, nê-d-kes-t-ene*, F.: nhd. erzwungene Wahl, erzwungener Beschluss

„Esch“: afries. esk, edesk, es-k, ed-esk*, st. M. (a): nhd. „Esch“, Saatland, Saatfeld

Espe: afries. *espe, *esp-e, st. F. (ō): nhd. Espe

espen: afries. espen 1, esp-en, Adj.: nhd. espen, Espen...

Espen...: afries. espen 1, esp-en, Adj.: nhd. espen, Espen...

essbar: afries. ētbēr 1, ēt-bēr, Adj.: nhd. essbar

essen: afries. ita 5, eta, it-a, et-a, st. V. (5): nhd. essen

Essen -- Essen (N.): afries. ēt* 1, Sb.: nhd. Essen (N.), Fraß; īten 1, īt-en, st. N. (a): nhd. Essen (N.); mōs 3, st. N. (a): nhd. Essen (N.), Speise, Mus

essend: afries. *ētich, *ēt-ich, Adj.: nhd. essend, äßig

-- das Brot eines anderen essend: afries. brâdītande 1, brâ-d-īt-a-nd-e, Part. Präs.=Adj.: nhd. brotessend, das Brot eines anderen essend

„Essland“: afries. ētland 1 und häufiger, ētlond, ēt-lan-d, ēt-lon-d, st. N. (a): nhd. „Essland“, Weideland

etwas: afries. âwet 17, ât, â-we-t, â-t*, Pron.: nhd. etwas

euer: afries. jūwe 41, jōn, jū-w-e, jō-n, Poss.-Pron.: nhd. euer

Euter: afries. jāder 1 und häufiger, jād-er, st. N. (a): nhd. Euter; ūder 1 und häufiger, ūd-er, st. N. (a): nhd. Euter

-- mit offenem Euter: afries. epenuddrad 1 und häufiger, ep-en-ud-d-r-ad, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „offengeeutert“, mit offenem Euter, tropfende Zitzen habend

euterzahm: afries. jādertam 1, aidertam, jād-er-tam, aid-er-tam, Adj.: nhd. euterzahm, melkbar; ūdertam 1, ūd-er-tam, Adj.: nhd. euterzahm, melkbar

Evangelist: afries. evangelista 1, ev-angelista, sw. M. (n): nhd. Evangelist

ewig: afries. alang* 4, along, a-lang*, a-long, Adj.: nhd. ganz, ewig; alderlang* 3, alderlong, al-d-er-lang*, al-d-er-long*, Adj.: nhd. ewig; êwelik 8, jēvelik* (1), jōwelik (2), ê-w-e-lik, jē-v-e-lik* (1), jō-w-e-lik (2), Adj.: nhd. gesetzlich, ewig; êwen 1 und häufiger, ê-w-en, Adj.: nhd. ewig; êwich 12, jōwich, ê-w-ich, jō-w-ich, Adj.: nhd. ewig

ewiges -- ewiges Leben: afries. forthskefte 1 und häufiger, for-th-skef-t-e, F.: nhd. ewiges Leben

Ewigkeit: afries. *alder (1), *al-d-er, Sb.: nhd. Alter (N.), Ewigkeit; êwa (1) 18, êwe, jouwe, ê-w-a, ê-w-e, ê, jou-w-e, F.: nhd. Gesetz, Recht, Ewigkeit; êwichêd 1, ê-w-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Ewigkeit

Exorzist: afries. exorcista 2, exorzista, ex-o-rc-ista, ex-o-rz-ista, sw. M. (n): nhd. Exorzist, Priester des zweiten Grades der niederen Weihen

explizit: afries. ūtwendelik 1 und häufiger, ūt-we-nd-e-lik, Adj.: nhd. „auswendig“, explizit, mit Worten, ausdrücklich

extern: afries. ūtwendich 1 und häufiger, ūt-we-nd-ich, Adv.: nhd. auswärtig, äußerlich, extern

...fach: afries. *fald, *fal-d, Adj.: nhd. ...fach, ...fältig

Fach: afries. bord*, bor-d*, st. M. (a): nhd. Bord, Fach, Tisch; fek* 5, st. N. (a): nhd. Fach

Faden: afries. fethem 1, fethm, feth-em, feth-m, st. M. (a): nhd. Faden, Klafter; thrēd 7, thrē-d, st. M. (i?, u?): nhd. Faden

fähig: afries. magande 1 und häufiger, mag-a-nde, Part. Präs.=Adj.: nhd. mächtig, fähig

Fähigkeit -- Fähigkeit zum Besitz von Erbeigentum: afries. ētheldōm 8, ēthe-l-dō-m, st. M. (a): nhd. „Edeltum“, Adel, Adeligkeit, freie Geburt, vornehmer Stand, Freiheit, Fähigkeit zum Besitz von Erbeigentum

Fahne: afries. fana 22, fona, fan-a, fon-a, sw. M. (n): nhd. Fahne; wimpel 1 und häufiger, wi-m-pel, st. M. (a): nhd. „Wimpel“, Fahne

Fahnenträger: afries. fanadregere 1, fonadregere, fana-dreg-ere, fona-dreg-ere, st. M. (ja): nhd. Fahnenträger; fanere 1 und häufiger, fonere, fan-ere, fon-ere, st. M. (ja): nhd. Fahnenträger

Fähre: afries. prām 1, M.: nhd. Prahm, Fähre

fahren: afries. fara (1) 80 und häufiger, far-a, st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, verfahren (V.), angreifen, überziehen; feria 1 und häufiger, fer-ia, sw. V. (2): nhd. fahren

-- über etwas fahren: afries. ūrwega 1 und häufiger, overwega*?, ūr-weg-a, ov-er-weg-a*?, st. V. (5): nhd. überfahren (V.), befahren, über etwas fahren

fahrend: afries. *ferdich, *fer-d-ich, Adj.: nhd. fahrend

Fahrer: afries. *fara (2), *far-a, sw. M. (n): nhd. Fahrer, Pilger

Fahrt: afries. ferd (1) 25, fer-d, st. F. (i): nhd. Fahrt; fere 17, fare, fer-e, far-e, st. F. (ō): nhd. Fahrt, Reise, Fahrweg, Fahrwasser

Fahrwasser: afries. fere 17, fare, fer-e, far-e, st. F. (ō): nhd. Fahrt, Reise, Fahrweg, Fahrwasser; wapul 1 und häufiger, wapel, wepel, Sb.: nhd. Sumpf, Fahrwasser

Fahrweg: afries. fere 17, fare, fer-e, far-e, st. F. (ō): nhd. Fahrt, Reise, Fahrweg, Fahrwasser; weinpath 1, wein-path, st. N. (a): nhd. „Wagenpfad“, Fahrweg

Fahrzeug: afries. skūte 1 und häufiger, skūt-e, F.: nhd. Schiff, Schute, Fahrzeug

Fall: afries. fall 26, fell (2), fal-l, fel-l (2), fal, fel (2), st. M. (a): nhd. Fall; thing 90 und häufiger, st. N. (a): nhd. Ding, Gericht (N.) (1), Sache, Gegenstand, Fall, Klage, Rechtssatz

-- Fall auf die Erde: afries. erthfall 7, erthfell, irthfal, irthfel, er-th-fal-l, er-th-fel-l, ir-th-fal, ir-th-fel, st. M. (a): nhd. Erdfall, Fall auf die Erde

-- Fall zur Erde: afries. gersfall 21, gersfell, ger-s-fal-l, ger-s-fel-l, ger-s-fal, ger-s-fel, st. M. (a): nhd. „Grasfall“, Fall zur Erde, Abhauen eines Gliedes

-- zu Fall bringen: afries. bifalla* (2) 3, bifella (1), bi-fal-l-a*, bi-fel-l-a (1), sw. V. (1): nhd. zu Fall bringen, zurückweisen; falla (2) 13, fella (3), fal-l-a, fel-l-a (3), sw. V. (1): nhd. fällen, töten, erschlagen (V.), niederschlagen, zu Fall bringen, zurückweisen

fallen: afries. falla (1) 50 und häufiger, fella (1), fal-l-a, fel-l-a (1), st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fallen, sinken, flüchten, ausfallen, zur Folge haben, zufallen, in Betracht kommen, sich belaufen, gehören zu, fällig werden, betragen, treffen, sich treffen, sich ereignen, kommen

fällen: afries. falla (2) 13, fella (3), fal-l-a, fel-l-a (3), sw. V. (1): nhd. fällen, töten, erschlagen (V.), niederschlagen, zu Fall bringen, zurückweisen

fallend: afries. falle 1 und häufiger, felle (1), fal-l-e, fel-l-e (1), Adj.: nhd. fallend, fällig

fallende -- an Aszendenten fallende Erbschaft: afries. sêrlâva 1 und häufiger, sê-r-lâ-v-a, sw. M. (n): nhd. Hinterlassenschaft, an Aszendenten fallende Erbschaft

fällig: afries. falle 1 und häufiger, felle (1), fal-l-e, fel-l-e (1), Adj.: nhd. fallend, fällig

„fällig“: afries. fallich 2, fellich (2), fal-l-ich, fel-l-ich (2), Adj.: nhd. „fällig“, straffällig, hinfällig, ungültig, getötet

fällig -- fällig werden: afries. falla (1) 50 und häufiger, fella (1), fal-l-a, fel-l-a (1), st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fallen, sinken, flüchten, ausfallen, zur Folge haben, zufallen, in Betracht kommen, sich belaufen, gehören zu, fällig werden, betragen, treffen, sich treffen, sich ereignen, kommen

falsch: afries. falsk (1) 12, fal-sk, Adj.: nhd. falsch, nicht vollgewichtig; lâslik 1 und häufiger, lâ-s-lik, Adj.: nhd. falsch, hinterlistig; mên (2) 4, mê-n, Adj.: nhd. falsch; mênes 4, mê-n-es, Adv.: nhd. falsch

-- falsch handeln: afries. misfara 1, mi-s-far-a, st. V. (6): nhd. falsch handeln

-- falsch schwören: afries. forswera 7, urswera, for-swer-a, ur-swer-a, st. V. (4?, 6?): nhd. abschwören, eidlich verzichten auf, durch Meineid entheiligen, falsch schwören, durch Schwur missbrauchen

falsche -- falsche Bestätigung: afries. unrēd 2, un-rē-d, st. M. (a): nhd. falsche Bestätigung, Schädliches; unrēdene 3, un-rē-d-ene, F.: nhd. falsche Bestätigung

fälschen: afries. bifalskia 1 und häufiger, bi-falsk-ia, sw. V. (2): nhd. verfälschen, fälschen; falskia* 1, fal-sk-ia*, sw. V. (2): nhd. fälschen, verfälschen; *forfalskia, *for-fal-sk-ia, sw. V. (2): nhd. verfälschen, fälschen

falsches -- falsches Gewicht: afries. wanwicht 1, wonwicht, wa-n-wich-t, wo-n-wich-t, st. F. (i): nhd. falsches Gewicht

falsches -- falsches Maß: afries. wanmēte 4, wonmēte, wa-n-mē-t-e, wo-n-mē-t-e, F.: nhd. falsches Maß

falsches -- falsches Urteil: afries. undōm 8, un-dō-m, st. M. (a): nhd. falsches Urteil

Falschgeld: afries. falsk (2) 6, fal-sk, Sb.: nhd. Falschgeld, Falschheit, Betrug

Falschheit: afries. falsk (2) 6, fal-sk, Sb.: nhd. Falschgeld, Falschheit, Betrug; falskhêd 54, fal-sk-hê-d, st. F. (i): nhd. Falschheit, Verfälschung, Falschmünzerei, nicht vollgewichtige Münze; lâshêd 5, lâ-s-hê-d, st. F. (i): nhd. Bosheit, Falschheit, Hinterlist

fälschlich: afries. falskelik 1 und häufiger, fal-sk-e-lik, Adv.: nhd. fälschlich, in betrügerischer Absicht

Falschmünzerei: afries. fâd 36, fêd, faihod, fâ-d, fê-d, faih-od-*, st. M. (a): nhd. Betrug, Falschmünzerei, Prägung von geringwertiger Münze, durch Falschmünzerei geprägte Münze, geringwertige Münze; falskhêd 54, fal-sk-hê-d, st. F. (i): nhd. Falschheit, Verfälschung, Falschmünzerei, nicht vollgewichtige Münze

-- durch Falschmünzerei geprägte Münze: afries. fâd 36, fêd, faihod, fâ-d, fê-d, faih-od-*, st. M. (a): nhd. Betrug, Falschmünzerei, Prägung von geringwertiger Münze, durch Falschmünzerei geprägte Münze, geringwertige Münze

Fälschung: afries. *falskinge, *fal-sk-inge, st. F. (ō): nhd. Fälschung; forfalskinge 1, for-fal-sk-inge, st. F. (ō): nhd. Verfälschung, Fälschung

...fältig: afries. *fald, *fal-d, Adj.: nhd. ...fach, ...fältig; *faldich, *fal-d-ich, Adj.: nhd. ...fältig

Familie: afries. hūs 50 und häufiger, hū-s, st. N. (a): nhd. Haus, Familie

Familiengut: afries. garda 5, gard-a, sw. M. (n): nhd. Familiengut, Hof; liōdgarda 6, liōd-gard-a, sw. M. (n): nhd. Familiengut

Fang: afries. fang 32, fong, feng, fa-n-g, fo-n-g, fe-n-g, st. M. (i): nhd. Fang, Anteil, Teilbetrag, Empfänger eines Teilbetrags

fangen: afries. fā 100 und häufiger, st. V. (7)=red. V.: nhd. fangen, fassen, greifen, ergreifen, wegnehmen, in Besitz nehmen, sich befassen mit, anfangen, eingehen; fangia 1 und häufiger, fongia, fa-n-g-ia, fo-n-g-ia, sw. V. (2): nhd. fangen; handa 13, henda, hand-a, hend-a, sw. V. (1): nhd. fangen

Fänger: afries. *fangere, fongere, fengere, *fa-n-g-ere, *fo-n-g-ere, *fe-n-g-ere, st. M. (ja): nhd. Fänger

Farbe: afries. blī 3, blie, st. N. (a): nhd. Farbe, Gesichtsfarbe; ferwe 1 und häufiger, fer-w-e, F.: nhd. Farbe

färben: afries. ferwa 1 und häufiger, fer-w-a, sw. V. (1): nhd. färben

Färber: afries. ferwer 1 und häufiger, fer-w-er, st. M. (ja): nhd. Färber

Färberwaid: afries. wêde 1, wêd-e, Sb.: nhd. Waid, Färberwaid

Farre: afries. fēring* 1, fēr-ing*, st. M. (a): nhd. Farre, Farren, Stier

Farren: afries. fēring* 1, fēr-ing*, st. M. (a): nhd. Farre, Farren, Stier

Fass: afries. fet (1) 1 und häufiger, st. N. (a): nhd. Fass; skep 1, Sb.: nhd. Schaff, Fass

fassen: afries. fā 100 und häufiger, st. V. (7)=red. V.: nhd. fangen, fassen, greifen, ergreifen, wegnehmen, in Besitz nehmen, sich befassen mit, anfangen, eingehen; fatia 1, fat-ia, sw. V. (2): nhd. fassen, aufladen

Fassen -- Fassen am Haar: afries. faxfang 23, faxfeng, fax-fa-n-g, fax-fe-n-g, st. M. (i): nhd. Haarfassen, Haarreißen, Fassen am Haar, Reißen am Haar; faxfengen 1, fax-fe-n-g-en, F.: nhd. Haarfassen, Fassen am Haar

Fassen -- Fassen an der Schulter: afries. herdafang 2 und häufiger, herdafeng, her-d-a-fa-n-g, her-d-a-fe-n-g, st. M. (i): nhd. Fassen an der Schulter, Schulterfassen

fasten: afries. festia 8, fest-ia, sw. V. (2): nhd. fasten, mit Fasten büßen; karfesta 1 und häufiger, kar-fest-a, sw. V. (1): nhd. fasten

Fasten: afries. feste (4) 14, fest-e, F.: nhd. Fasten, Fastenzeit; karfeste 1 und häufiger, kar-fest-e, F.: nhd. Bußfasten, Fasten

-- jährliches Fasten: afries. jērfeste 3, jē-r-fest-e, F.: nhd. Jahrfasten, jährliches Fasten

-- mit Fasten büßen: afries. festia 8, fest-ia, sw. V. (2): nhd. fasten, mit Fasten büßen

-- vierzigtägiges Fasten: afries. karīne 7, karīn-e, karīna, F.: nhd. vierzigtägiges Fasten; karīnefeste 1, karīnafeste, karīn-e-fest-e, karīn-a-fest-e, F.: nhd. vierzigtägiges Fasten

Fastenzeit: afries. feste (4) 14, fest-e, F.: nhd. Fasten, Fastenzeit

Faster: afries. *festere, *fest-ere, st. M. (ja): nhd. Faster; karfestere 2, kar-fest-ere, st. M. (ja): nhd. Faster, Büßer

Fastnacht: afries. festaēvend 3, festelēvend, festajound, festeljound, fest-a-ēvend, fest-el-ēvend, fest-a-jound, fest-el-jound, st. M. (a): nhd. Fastnacht

Fasttag: afries. festeldei 1 und häufiger, fest-el-dei, st. M. (a): nhd. Fasttag

faulen: afries. rotia 1 und häufiger, ro-t-ia, afries.?, sw. V. (2): nhd. rotten (V.) (2), faulen

Fäulnis: afries. fūlnisse 1, fū-l-nisse, st. F. (jō): nhd. Fäulnis, Schmutz, Dreck

Faust: afries. fest (1) 3, fes-t, st. F. (i): nhd. Faust

Faustschlag: afries. festslêk 3, fes-t-slêk, st. M. (a?): nhd. Faustschlag

fechten: afries. eggia* 1, eg-g-ia*, sw. V. (2): nhd. fechten; fiuchta 50 und häufiger, fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. fechten, streiten, kämpfen, fechtend veranlassen, fechtend tun

fechtend -- fechtend tun: afries. fiuchta 50 und häufiger, fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. fechten, streiten, kämpfen, fechtend veranlassen, fechtend tun

fechtend -- fechtend veranlassen: afries. fiuchta 50 und häufiger, fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. fechten, streiten, kämpfen, fechtend veranlassen, fechtend tun

Fechter: afries. fiuchtere 3, fiochter, fiuch-t-ere, fioch-t-er, st. M. (ja): nhd. Fechter, Kämpfer

Fechtung: afries. *fiuchtinge, *fiuch-t-inge, st. F. (ō): nhd. Fechtung, Kampf, Streit

Feder: afries. fethere 1 und häufiger, feth-ere, F.: nhd. Feder

Federbett: afries. fetherbedd 1 und häufiger, feth-er-bed-d, st. N. (a): nhd. Federbett

fegen: afries. *swêpa, *swê-p-a, sw. V. (1): nhd. fegen

Fegen: afries. swêpene 2, swê-p-ene, F.: nhd. Fegen

Fehde: afries. fāithe 10, fêithe, fā-ithe, fê-ithe, st. F. (ō): nhd. Fehde, Feindschaft, Blutschuld

Fehdeführers -- Eid des Fehdeführers: afries. lêdêth 1, lê-d-ê-th, st. M. (a): nhd. „Leitereid“, Eid des Fehdeführers

Fehdeverband: afries. fliūte 1 und häufiger, F.: nhd. Fehdeverband

Fehlberechnung: afries. wanrekenskip 1, wa-n-rek-en-skip, F. ?, N.?: nhd. Fehlrechnung, Fehlberechnung

fehlen: afries. bersta* 5, bers-t-a*, st. V. (3b): nhd. bersten, gebrechen, fehlen; breka 150 und häufiger, bre-k-a, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, für ungültig erklären, reißen, zerreißen, abreißen, erbrechen, aufbrechen, verletzen, sündigen, brüchen, Brüche zahlen, Buße zahlen, gebrechen, fehlen, abgehen; ebreka* 1, e-bre-k-a*, st. V. (4): nhd. gebrechen, fehlen

Fehler: afries. wamm 1 und häufiger, womm, wam-m, wom-m, wam, wom, Sb.: nhd. Fehler, Makel

fehlerhafte -- fehlerhafte Arbeit: afries. wanwerk 7, wenwerk, wonwerk, wa-n-werk, we-n-werk, wo-n-werk, st. N. (a): nhd. fehlerhafte Arbeit, mangelhafte Instandhaltung

Fehlkenntnis: afries. wanwittskip 6, wonwittskip, wanwitskip, wonwitskip, wa-n-wi-t-t-skip, wo-n-wi-t-t-skip, wa-n-wi-t-skip, wo-n-wi-t-skip, st. F. (i): nhd. Fehlkenntnis

Fehllieferung: afries. wanlivringe 3, wa-n-liv-r-inge, st. F. (ō): nhd. Fehllieferung, mangelhafte Lieferung

Fehlrechnung: afries. wanrekenskip 1, wa-n-rek-en-skip, F. ?, N.?: nhd. Fehlrechnung, Fehlberechnung

fehlweisen: afries. *wanwīsa, *wa-n-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. fehlweisen, mangelhaft unterweisen

Fehlweisung: afries. wanwīsinge 2, wonwīsinge, wa-n-wī-s-inge, wo-n-wīs-inge, st. F. (ō): nhd. Fehlweisung, mangelhafte Unterweisung

feierlich: afries. hâge 6, hâ-g-e, Adv.: nhd. hoch, feierlich

feiern: afries. bigunga* 22, bi-gu-ng-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. begehen, bestreichen, betreffen, ertappen, eingehen, verüben, feiern, anfangen, verwalten; fīria (2) 4, fīr-ia, sw. V. (2): nhd. feiern

Feiertag: afries. fīre 9, fīr-e, F.: nhd. Feiertag; fīreldei 1 und häufiger, fīr-el-dei, st. M. (a): nhd. Feiertag

Feigbohne: afries. fikbâne 1 und häufiger, fik-bâ-n-e, F.: nhd. Feigbohne

Feige: afries. *fīk, Sb.: nhd. Feige, Geschwür

feil: afries. fēle (2) 1, fēl-e, Adj.: nhd. feil, käuflich

Feimen: afries. lōgenge 2, lōgunge, lōg-enge, lōg-unge, st. F. (ō): nhd. Ordnen, Haufe, Haufen, Schober, Stapel, Feimen, Diemen

fein: afries. *hovisklik, *ho-v-isk-lik, Adj.: nhd. fein

Feind: afries. fīand 29, fīund, fī-and, fī-und, M. (nd): nhd. Feind; unfriōnd 1 und häufiger, un-fri-ō-nd, M. (nd): nhd. „Unfreund“, Feind

Feindschaft: afries. fāithe 10, fêithe, fā-ithe, fê-ithe, st. F. (ō): nhd. Fehde, Feindschaft, Blutschuld; fīandskip 6, fī-and-skip, st. F. (i?): nhd. Feindschaft

-- alte Feindschaft: afries. êrnīth 1 und häufiger, ê-r-nī-th, st. M. (a): nhd. alte Feindschaft

feiner -- feiner Stoff: afries. pelin 1, pelm?, pel-in, pel-m?, M.: nhd. feiner Stoff

Feinschaft -- alte Feinschaft: afries. êrseke 2, ê-r-sek-e, F.: nhd. alte Feinschaft

Feld: afries. ekker 11, ek-k-er, st. M. (a): nhd. Acker, Feld, ein Landmaß; feld 14, fel-d, st. N. (a): nhd. Feld; kamp 10, komp, kam-p, kom-p, st. M. (a): nhd. Feld, Kampf, gerichtlicher Zweikampf

-- eingezäuntes Feld: afries. tūn (1) 3, tū-n, st. M. (a): nhd. Zaun, eingezäuntes Feld

Feldanbau: afries. tilinge 11, telinge, ti-l-inge, te-l-inge, st. F. (ō): nhd. Zeugungsglied, Feldanbau

Felde -- Mord auf dem Felde: afries. feldsêge 1 und häufiger, fel-d-sê-g-e, F.: nhd. Feldmord, Mord auf dem Felde

Feldertrag: afries. āra 1 und häufiger, ār-a, N. Pl.: nhd. Ernte, Feldertrag; facht 6, fecht, fach-t, fech-t, st. M. (a): nhd. Einnahme, Frucht, Feldertrag, Magsühneteil erhaltender Stamm; fachta?, fach-t-a?, sw. M. (n): nhd. Einnahme, Frucht, Feldertrag, Magsühneteil erhaltender Stamm

feldfahrend: afries. feldfarande, fel-d-far-a-nd-e, Adj.: nhd. feldfahrend, durchs Land ziehend

Feldfrucht: afries. note 3, not-e, not, F.?, st. N. (a): nhd. Ertrag, Ernteertag, Feldfrucht

-- Raub von Feldfrucht: afries. notrâf* 1, not-râ-f*, st. M. (a): nhd. „Fruchtraub“, Raub von Feldfrucht, Raub von Getreide

Feldmord: afries. feldsêge 1 und häufiger, fel-d-sê-g-e, F.: nhd. Feldmord, Mord auf dem Felde

Feldnachbar: afries. bīleger 1 und häufiger, bī-leg-er, M.: nhd. Anlieger, Feldnachbar; nēstlegger 1 und häufiger, nē-st-leg-g-er, M.: nhd. „Nächstliegender“, Nachbar, Feldnachbar; nēstsittande* 1 und häufiger, nēstsittende, nē-st-sit-t-a-nde*, nē-st-sit-t-e-nde, Part. Präs. subst.=M.: nhd. „Nächstsitzender“, Nachbar, Feldnachbar

Feldweg: afries. mēdewei 1 und häufiger, mē-d-e-wei, st. M. (a): nhd. „Mattenweg, Wiesenweg, Feldweg

Feldzuges -- Anführer eines Feldzuges: afries. hōdere 16, hōd-ere, st. M. (ja): nhd. „Hutträger“, Anführer eines Feldzuges, Gerichtsbeamter

Fell: afries. fell (1) 28, fel-l, st. N. (a): nhd. Fell, Haut

fellig: afries. *felle (2), *fel-l-e, Adj.: nhd. fellig; *fellich (1), *fel-l-ich, Adj.: nhd. fellig

femen: afries. fêma 1, fêm-a, sw. V. (1): nhd. femen

Fenster: afries. andern 8, andren, an-der-n, an-dre-n, N.: nhd. Fenster; dern (1) 2, durīn, der-n, *dur-īn, N.: nhd. Fenster; finestre 1, finestr-e, Sb.: nhd. Fenster

fern: afries. ferne (2) 1, firn, fer-ne, fir-n, Adj.: nhd. fern, weit; fīr 29, fēr, Adj.: nhd. fern

-- fern sein (V.): afries. fīria (1) 1, fīr-ia, sw. V. (2): nhd. fern sein (V.)

Ferne: afries. fīrhêd 1, fīr-hê-d, st. F. (i): nhd. Ferne, Entfernung, Abstand

ferner: afries. forth 19, for-th, Adv.: nhd. fort, vorwärts, weiter, ferner; further 13, fur-th-er, Adv.: nhd. weiter, ferner

fernere: afries. fērra (1) 35, fārra, fēr-ra, fār-ra, Adj. (Komp.): nhd. fernere; fīror, fīr-or, Adj. (Komp.): nhd. fernere; fīrra, fīr-ra, Adj. (Komp.): nhd. fernere

Ferse: afries. hêla* (2) 1, hêl-a*, Sb.: nhd. Ferse, Hinterzehe am Fuß des Schwans

-- Zerschneidung der Ferse: afries. hêlakerf 1 und häufiger, hêl-a-kerf, st. M. (i): nhd. Fersenzerschneidung, Zerschneidung der Ferse

Fersensehne: afries. hêlsine 1 und häufiger, hêl-si-n-e, st. F. (ō): nhd. Fersensehne

Fersensehnenzerschneidung: afries. hêlsinekerf 2, hêl-si-n-e-kerf, st. M. (i): nhd. Fersensehnenzerschneidung

Fersenzerschneidung: afries. hêlakerf 1 und häufiger, hêl-a-kerf, st. M. (i): nhd. Fersenzerschneidung, Zerschneidung der Ferse

fertig: afries. rêd (2) 4, rê-d, Adj.: nhd. bereit, fertig; rēde (2) 4, rē-d-e, Adj.: nhd. bereit, fertig, bar

-- fertig gemacht: afries. *skepen, *skep-en, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fertig gemacht, verarbeitet

-- nicht fertig gemacht: afries. unskepen 1 und häufiger, un-skep-en, Adj.: nhd. nicht fertig gemacht, unverarbeitet

Fertigkeit: afries. *kunda, *kun-d-a, sw. M. (n): nhd. Kunde (F.), Kenntnis, Wissen, Fertigkeit

fertigmachen: afries. rêda 1 und häufiger, rê-d-a, sw. V. (1): nhd. bereiten, fertigmachen

Fessel -- Fessel (F.) (1): afries. bende 42, bend-e, N.: nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); heftene 13, hef-t-ene, F.: nhd. Haft, Fessel (F.) (1); helde (2) 21, hel-d-e, F.: nhd. Verschluss, Gewahrsam, Versteck, Fessel (F.) (1); herebende 12, hiribende, her-e-bend-e, hir-i-bend-e, Sb. Pl.: nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); hrembende*, hrem-bend-e*, hrem-bend, F.: nhd. Fessel (F.) (1); hringbende* 2, hring-bend-e*, hring-bend, F.: nhd. „Ringband“, Fessel (F.) (1); īsern (1) 20, īrsen (1), īrser, īs-ern, īs-er, ī-r-sen (1), ī-r-ser, st. N. (a): nhd. Eisen, Fessel (F.) (1), Stahl, Schwert, heißes Eisen beim Gottesurteil; mēre (1) 1, mēr-e, Sb.: nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Geschirrriemen

fesseln: afries. binda 40 und häufiger, bind-a, st. V. (3a): nhd. binden, fesseln; fiteria* 3, fit-er-ia*, sw. V. (2): nhd. fesseln; hefta* 1, hef-t-a*, sw. V. (1): nhd. heften, binden, fesseln; spanna 5, sponna, span-n-a, spon-n-a, st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. fesseln, spannen

Fesselung -- gewaltsame Fesselung: afries. nêdbende 3, nê-d-bend-e, F.: nhd. „Notband“, gewaltsame Fesselung, Zwangsbande

Fesselung -- lockere Fesselung: afries. slofbende 8, slopbende, slotbende, s-lof-bend-e, s-lo-p-bend-e, s-lo-t-bend-e, F.: nhd. lockere Fesselung

fest: afries. fest (2) 5, Adj.: nhd. fest; festelik 2, fest-e-lik, Adj.: nhd. fest; festelike 1 und häufiger, fest-e-lik-e, Adv.: nhd. fest; *festich, *fest-ich, Adj.: nhd. fest; fullherdich 1 und häufiger, ful-l-her-d-ich, Adj.: nhd. standhaft, fest; herde (2), her-d-e, Adj.: nhd. fest, sehr; stalle 1, stal-l-e, Adj.: nhd. fest; stallfestich 2, stal-l-fest-ich, Adj.: nhd. unbeweglich, fest; stēde (1) 5, stē-d-e, Adj.: nhd. stet, stetig, fest, unveränderlich

-- an der Erde fest: afries. erthfest 1 und häufiger, er-th-fest, Adj.: nhd. an der Erde fest

-- fest ansitzen: afries. *onstanda, onstonda, *on-sta-n-d-a, *on-sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. fest ansitzen

-- fest ansitzend: afries. onstandande 3, onstondande, on-sta-n-d-a-nde, on-sto-n-d-a-nde, Part. Präs.=Adj.: nhd. anstehend, fest ansitzend

-- fest machen: afries. festigia 1, fest-ig-ia, sw. V. (2): nhd. fest machen, festigen, bekräftigen

-- fest sitzen: afries. onsitta*, on-sit-t-a*, st. V. (5): nhd. ansitzen, fest sitzen

-- nicht fest: afries. unfest 1 und häufiger, un-fest, Adj.: nhd. nicht fest

Fest: afries. hâchtīd 9, hâ-ch-tī-d, st. F. (i): nhd. „Hochzeit“, Fest, hohe Zeit; werdskip* 4, werskip, wer-d-skip*, wer-skip, N., M.: nhd. Fest, Festmahl

-- Fest des Kirchenpatrons: afries. patrōnisdei 3, patrōnisdî, pa-t-r-ōn-is-dei, pa-t-r-ōn-is-dî, st. M. (a): nhd. Patronstag, Fest des Kirchenpatrons

-- kirchliches Fest: afries. misse 21, missa (2), mis-s-e, mis-s-a (2), st. F. (ō): nhd. Messe (F.) (1), kirchliches Fest

feste: afries. feste (1) 5, fest-e, Adv.: nhd. feste

festgesetzte -- durch Sühne festgesetzte Grenze: afries. sōneswethe* 1, sōnswithe, sōn-e-swe-th-e*, sōn-swi-th-e, F.: nhd. durch Sühne festgesetzte Grenze

festgewachsen -- am Knochen festgewachsen: afries. bênfest 1, bê-n-fest, Adj.: nhd. „beinfest“, bis zum Knochen dringend, am Knochen anliegend, am Knochen festgewachsen

festgewachsene -- am Knochen festgewachsene Haut: afries. bênsēta, bê-n-sēt-a, sw. M. (n): nhd. am Knochen festgewachsene Haut

festhalten: afries. bihalda* (1) 1 und häufiger, bi-hal-d-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, festhalten, behalten, nicht verlieren, obsiegen, vorbehalten, einschließen

festheften: afries. biklemma 2, bi-kle-m-m-a, sw. V. (1): nhd. klemmen, festheften; klemma 1 und häufiger, kle-m-m-a, sw. V. (1): nhd. klemmen, festheften

festigen: afries. festa* 1 und häufiger, fest-a*, sw. V. (1): nhd. festmachen, festigen; festigia 1, fest-ig-ia, sw. V. (2): nhd. fest machen, festigen, bekräftigen

Festigkeit: afries. *feste (3), *fest-e, F.: nhd. Festigkeit; stallfestichêd 1 und häufiger, stal-l-fest-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Unbeweglichkeit, Festigkeit

Festigung: afries. festinge (1) 3, fest-inge, st. F. (ō): nhd. Bekräftigung, Festigung; *festinge (2), *fest-inge, st. F. (ō): nhd. Festigung

-- Festigung durch Unterschrift: afries. handfestinge 1, hondfestinge, hand-fest-inge, hond-fest-inge, st. F. (ō): nhd. Festigung durch Unterschrift, Beglaubigung

festlegen -- vertraglich festlegen: afries. biforaworda* 1 und häufiger, biforwerdia, bi-for-a-wor-d-a*, bi-for-wer-d-ia, sw. V. (1): nhd. „bevorworten“, vertraglich festlegen

festmachen: afries. festa* 1 und häufiger, fest-a*, sw. V. (1): nhd. festmachen, festigen; festnia* 1, fest-n-ia*, sw. V. (2): nhd. befestigen, festmachen; stallia 1 und häufiger, stal-l-ia, sw. V. (2): nhd. festmachen, einstehen, haften

Festmahl: afries. werdskip* 4, werskip, wer-d-skip*, wer-skip, N., M.: nhd. Fest, Festmahl

-- Festmahl für Nachbarn: afries. būrmēl 1 und häufiger, bū-r-mēl, M.: nhd. Festmahl für Nachbarn, Bauermahl

festnehmen: afries. bisetta 14, bi-set-t-a, sw. V. (1): nhd. besetzen, sicherstellen, verbürgen, verpfänden, festsetzen, bestimmen, pfänden, festnehmen

festsetzen: afries. bisetta 14, bi-set-t-a, sw. V. (1): nhd. besetzen, sicherstellen, verbürgen, verpfänden, festsetzen, bestimmen, pfänden, festnehmen; lagia* 3, lag-ia*, sw. V. (2): nhd. festsetzen; ledza 90 und häufiger, lega, leia (1), ledz-a, leg-a, lei-a (1), sw. V. (1): nhd. legen, anlegen, erlegen, zahlen, festsetzen, befehlen, anberaumen; makia 70 und häufiger, mekkia, maitia, meitia, mak-ia, mek-k-ia, mait-ia, meit-ia, sw. V. (2): nhd. machen, reparieren, bauen, festsetzen, gerichtlich entscheiden, freisprechen, verurteilen, beschuldigen, verklagen, erklären, erweisen, unter etwas bringen, pfänden; ramia (2) 2, remia (2), ra-m-ia, re-m-ia (2), sw. V. (2): nhd. anstreben, festsetzen; setta (1) 60 und häufiger, set-t-a, sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, errichten, wohnen lassen, ein Pfand setzen, setzen, versetzen, verpfänden, festsetzen, feststellen, bestimmen, anstellen, anweisen, verpflichten; skeppa (1) 29, skep-p-a, st. V. (6): nhd. schaffen, verschaffen, machen, bestimmen, ernennen, anordnen, festsetzen, Klage erheben

Festsetzung: afries. laginge 1, lag-inge, st. F. (ō): nhd. Festsetzung; raminge 5, ra-m-inge, st. F. (ō): nhd. Beschluss, Festsetzung

Festsitzen: afries. onstall 11, on-stal-l, on-stal, st. M. (a): nhd. Festsitzen

festsitzend: afries. onfest 4, on-fest, Adj.: nhd. gesund, unverletzt, festsitzend; onsittande 6, on-sit-t-a-nde, Part. Präs.=Adj.: nhd. festsitzend

-- am Knochen festsitzend: afries. bênsētich 1, bê-n-sēt-ich, Adj.: nhd. am Knochen festsitzend; bênsittande, bê-n-sit-t-a-nd-e, Adj.: nhd. am Knochen festsitzend; bênstallich* 2, bê-n-stal-l-ich*, Adj.: nhd. am Knochen festsitzend

feststellen: afries. lōgia 3, lōg-ia, sw. V. (2): nhd. feststellen, sich verheiraten; setta (1) 60 und häufiger, set-t-a, sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, errichten, wohnen lassen, ein Pfand setzen, setzen, versetzen, verpfänden, festsetzen, feststellen, bestimmen, anstellen, anweisen, verpflichten; underfinda 1, under-find-a, st. V. (3a): nhd. herausfinden, befinden, feststellen

Festtag: afries. dei 70 und häufiger, dî, st. M. (a): nhd. Tag, Festtag, Lebenstag, Frist

fett: afries. fatt 1, fet (2), fa-t-t, fa-t, fe-t (2), Adj.: nhd. fett

„Fettkäufer“: afries. fattkêper 1 und häufiger, fa-t-t-kêp-er, M.: nhd. „Fettkäufer“, Angehöriger einer der beiden Parteien im westerlauwerschen Friesland

Fetzen: afries. lappa 8, lap-p-a, sw. M. (n): nhd. Lappen (M.), Fetzen, Stück

Feuchtgebiet -- Geländeerhebung im Feuchtgebiet: afries. werth* (3) 1 und häufiger, werd, wirth, wird, wer-th*, wer-d, wir-th, wir-d, st. M. (a): nhd. „Wörth“, Insel, Geländeerhebung im Feuchtgebiet

Feuer: afries. fior 17, fiur, st. N. (a): nhd. Feuer

-- Feuer machen: afries. *fioria, *fior-ia, sw. V. (2): nhd. feuern, Feuer machen

Feuerbecken: afries. krocha 4, kroch-a, sw. M. (n): nhd. Feuerbecken

Feuerbrand: afries. brand 50 und häufiger, brond, bran-d, bron-d, st. M. (a): nhd. Brand, Brennen, Feuerbrand, Niederbrennung, Brandwunde

Feuergang: afries. fiorgang* 1, fiorgong, fior-ga-ng*, fior-go-ng*, st. M. (a): nhd. Feuergang, Hochzeitszug mit Feuern

feuern: afries. *fioria, *fior-ia, sw. V. (2): nhd. feuern, Feuer machen

Feuern -- Hochzeitszug mit Feuern: afries. fiorgang* 1, fiorgong, fior-ga-ng*, fior-go-ng*, st. M. (a): nhd. Feuergang, Hochzeitszug mit Feuern

Feuerprobe: afries. handordêl 1 und häufiger, hondordêl, hand-or-dê-l, hond-or-dê-l, N.: nhd. Handurteil, Kesselprobe, Kesselfang, Feuerprobe

feuerrot: afries. brandrâd* 2, bran-d-râd*, Adj.: nhd. „brandrot“, feuerrot

Feuerung: afries. barninge* 2, berninge* (2), bar-n-inge*, ber-n-inge* (2), st. F. (ō): nhd. Feuerung, Brennholz; fioringe 1, fior-inge, st. F. (ō): nhd. Feuerung

Feuerzeichen: afries. bâken* 8, bêken, bâ-k-en*, bê-k-en*, st. N. (a): nhd. Zeichen, Feuerzeichen

feurig: afries. fiorich* 1, fiorech, fior-ich*, fior-ech, Adj.: nhd. feurig

fillen: afries. filla 1, fil-l-a, sw. V. (1): nhd. geißeln, fillen

finden: afries. bifinda* 2, bi-find-a*, st. V. (3a): nhd. finden; finda 40, find-a, st. V. (3a): nhd. finden, antreffen, Urteil finden, Recht finden, weisen, erfinden

-- Recht finden: afries. finda 40, find-a, st. V. (3a): nhd. finden, antreffen, Urteil finden, Recht finden, weisen, erfinden

-- Urteil finden: afries. finda 40, find-a, st. V. (3a): nhd. finden, antreffen, Urteil finden, Recht finden, weisen, erfinden

Findung: afries. findinge 1 und häufiger, find-inge, st. F. (ō): nhd. Findung, Erfindung, Einrede

Finger: afries. finger 40 und häufiger, fing-er, st. M. (a): nhd. Finger

-- kleiner Finger (als Faustschließer): afries. slūtere 2, slū-t-ere, st. M. (ja): nhd. Schließer, kleiner Finger (als Faustschließer)

Fingerglied: afries. kâte 9, kâ-t-e, F.: nhd. Fingerglied, Knochen (Pl.)

„finnig“: afries. finnich 1 und häufiger, fi-n-n-ich, Adj.: nhd. „finnig“, schlecht

Finte: afries. infindelsa 1, in-find-elsa, sw. M. (n): nhd. Einrede, Vorwand, Finte; infindenisse 9, in-find-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Erfindung, Einrede, Vorwand, Finte; infindinge 114, infundinge, in-find-inge, in-fund-inge, st. F. (ō): nhd. Erfindung, Einrede, Ausflucht, Vorwand, Finte; infundenisse 1, in-fund-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Erfindung, Einrede, Vorwand, Finte

firmen: afries. fermia* 1, ferma, fer-m-ia*, fer-m-a, sw. V. (2): nhd. firmen

Firmung: afries. forminge 2, for-m-inge, st. F. (ō): nhd. Firmung

Fisch: afries. fisk 2, st. M. (a): nhd. Fisch

Fischdamm: afries. fiskdamm 2, fiskdomm, fisk-dam-m, fisk-dom-m, st. M. (a): nhd. Fischdamm

fischen: afries. fiskia 3, fisk-ia, sw. V. (2): nhd. fischen

Fischen: afries. fiskene* 1 und häufiger, fisk-ene*, F.: nhd. Fischen; *fiskinge, *fisk-inge, st. F. (ō): nhd. Fischen

Fischer: afries. fiskere 2, fisk-ere, st. M. (ja): nhd. Fischer

Fischerei: afries. fiskenīe 18, fisk-en-īe, F.: nhd. Fischerei, Fischwasser

Fischgerät: afries. fisktāuwe* 2, fisk-tāu-w-e*, fisk-tāu-w, N.: nhd. Fischgerät; gêrfang 1, gêrfong, gê-r-fa-n-g, gê-r-fo-n-g, M.?: nhd. Fischgerät; ? ink (1) 1 und häufiger, inke, ink-e, sw. M. (n): nhd. Fischgerät?

Fischkauf: afries. fiskkâp 1 und häufiger, fisk-kâp, st. M. (a): nhd. Fischkauf

Fischnetz -- sackförmiges Fischnetz: afries. hramkorf 1, raemkorf, hram-kor-f, raemkor-f, st. M. (a): nhd. Hamen (M.) (2), sackförmiges Fischnetz

Fischreuse: afries. fūke 1, fūk-e, F.: nhd. Fischreuse

Fischwasser: afries. fiskenīe 18, fisk-en-īe, F.: nhd. Fischerei, Fischwasser

Fischzaun: afries. tēninge 11, tē-n-inge, st. F. (ō): nhd. „Umzäunung“, Fischzaun

Fischzoll -- Fischzoll fish-toll: afries. ? kathentol* 1, ka-th-en-tol*, Sb.: nhd. Fischzoll?: nhd. fish-toll

fish-toll -- Fischzoll fish-toll: afries. ? kathentol* 1, ka-th-en-tol*, Sb.: nhd. Fischzoll?: nhd. fish-toll

Fiskal -- geistlicher Fiskal: afries. stōle 6, stōl-e, st. F. (ō): nhd. Stola, geistlicher Fiskal

Fisteleiter: afries. siāma 1, sīma (2), si-ā-m-a, sī-m-a (2), sw. M. (n): nhd. Fisteleiter, Fistelerguss, Flüssigkeit

Fistelerguss: afries. siāma 1, sīma (2), si-ā-m-a, sī-m-a (2), sw. M. (n): nhd. Fisteleiter, Fistelerguss, Flüssigkeit

-- Fistelerguss am Knorpel: afries. gristelsiāma 2, gri-s-t-el-si-ā-m-a, sw. M. (n): nhd. Knorpelerguss, Fistelerguss am Knorpel

-- Fistelerguss aus dem Gehirn: afries. breinsiāma 8, brein-si-ā-m-a, sw. M. (n): nhd. Hirnfistelerguss, Fistelerguss aus dem Gehirn

-- Fistelerguss aus der Lunge: afries. lungensiāma 10, lu-n-g-en-si-ā-m-a, sw. M. (n): nhd. Lungenfistelerguss, Fistelerguss aus der Lunge

flach: afries. platt 1 und häufiger, pla-t-t, Adj.: nhd. platt, flach

flache -- flache Hand: afries. handbled* 3, hondbled, hand-bled*, hond-ble-d*, st. N. (a): nhd. „Handblatt“, flache Hand, Handfläche; handbrede 5, hondbrede, hand-bred-e, hond-bred-e, F.: nhd. „Handfläche“, flache Hand

Fläche: afries. brede 1 und häufiger, bre-d-e, F.: nhd. Fläche

Flachs: afries. flax 1, fla-x, st. N. (a): nhd. Flachs; her 1, Sb.: nhd. Flachs

flämisch: afries. flamisk* 3, flamsk, flam-isk*, flam-sk, Adj.: nhd. flämisch

Flamme: afries. flamme 1 und häufiger, fla-m-m-e, st. F. (ō): nhd. Flamme; loga 2, log-a, sw. M. (n): nhd. Lohe, Flamme

Fleck -- blauer Fleck: afries. blāwelsa 1, blāw-elsa, sw. M. (n): nhd. blauer Fleck, Bläue; wêdling 3, wêd-ling, st. M. (a): nhd. blauer Fleck

Fleck -- dunkler Fleck: afries. wannelsa 2, wonnelsa, wan-n-elsa, won-n-elsa, sw. M. (n): nhd. dunkler Fleck

flecken: afries. *flekkia, flekka, *fle-k-k-ia, *fle-k-k-a, sw. V. (1, 2): nhd. flecken

Flegel: afries. flail 1 und häufiger, fleil, flaile, fleile, flail-e, fleil-e, M.?, F.?: nhd. Flegel

Fleisch: afries. flask 8, flesk, flas-k, fle-sk, st. N. (a): nhd. Fleisch

Fleischhauer: afries. flaskhouwere 1 und häufiger, fleskhouwere, fla-sk-houw-ere, fle-sk-houw-ere, st. M. (ja): nhd. Fleischhauer

fleischlich: afries. flasklik 2, flesklik, fla-sk-lik, fle-sk-lik, Adj.: nhd. fleischlich

Fleiß: afries. flīt 1, Sb.: nhd. Fleiß; flītichêd 3, flīt-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Fleiß, Befleißigung; nernstichêd* 2, nerstichêd, n-er-n-st-ic-hê-d*, er-n-st-ic-hê-d*, n-er-st-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Ernst, Eifer, Fleiß

fleißig: afries. *flītich, *flīt-ich, Adj.: nhd. fleißig; flītlik 1 und häufiger, flīt-lik, Adj.: nhd. fleißig, eifrig, beflissen

fliegen: afries. fliā* 12, st. V. (2): nhd. fliehen, schwinden, fliegen; fliāga* 1, fliā-g-a*, st. V. (2): nhd. fliegen

Flieger: afries. fliāger 1 und häufiger, fliōger, fliā-g-er, fliō-g-er, st. M. (ja): nhd. Flieger

fliehen: afries. fliā* 12, st. V. (2): nhd. fliehen, schwinden, fliegen

fließen: afries. fliāta* 7, fliā-t-a*, st. V. (2): nhd. fließen, schiffen; runna 1 und häufiger, ru-n-n-a, st. V. (3a): nhd. strömen, fließen

Fließen: afries. rene 1, re-n-e, st. M. (i), N.: nhd. Fließen, Ausfluss

-- Fließen (N.): afries. *spreng, spring, *spre-n-g, *spri-n-g, st. M. (a): nhd. Sprung, Fließen (N.)

„Fließkäufer“: afries. flīweskâpere* 1, flīuskâper, flī-w-es-kâp-ere*, flī-w-es-kâp-er*, flī-u-s-kâp-er, st. M. (ja): nhd. „Fließkäufer“, Käufer dessen Geschäft ungültig ist

„Fließwurf“: afries. flīweswerp*, flīuswerp, flī-w-es-wer-p*, flī-u-s-wer-p, st. M. (a): nhd. „Fließwurf“, Wasserwurf, Wurf ins Wasser

Flocke: afries. *flokk, *flo-k-k, Sb.: nhd. Flocke

Floß: afries. *flât, *flâ-t, st. N. (a): nhd. Floß

Flotte: afries. skipinge (1) 3, ski-p-inge, st. F. (ō): nhd. Schiff, Flotte

Fluch: afries. *flōk, *flō-k, M.: nhd. Fluch

fluchen: afries. flōka 1, flō-k-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. fluchen

Flucht -- Flucht (F.) (1): afries. flecht (1) 1, fle-ch-t, st. F. (i): nhd. Flucht (F.) (1); frēthe 1, frēth-e, st. F. (ō): nhd. Flucht (F.) (1), Abtrünnigkeit, Treulosigkeit

Flucht -- Flucht (F.) (1) aus dem Land: afries. landrēminge 3, londrēminge, lan-d-rē-m-inge, lon-d-rē-m-inge, st. F. (ō): nhd. Landräumung, Flucht (F.) (1) aus dem Land

flüchten: afries. falla (1) 50 und häufiger, fella (1), fal-l-a, fel-l-a (1), st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fallen, sinken, flüchten, ausfallen, zur Folge haben, zufallen, in Betracht kommen, sich belaufen, gehören zu, fällig werden, betragen, treffen, sich treffen, sich ereignen, kommen; flâgia 1 und häufiger, flâ-g-ia, sw. V. (2): nhd. flüchten

flüchtig: afries. flechtich 6, flechtoch, flecht-ich, flecht-och, Adj.: nhd. flüchtig; foreflechtich* 1, foreflechtoch, for-e-flecht-ich*, for-e-flech-t-och, Adj.: nhd. flüchtig

Fluss: afries. ā (1) 20 und häufiger, ē (1), st. F. (ō): nhd. Wasser, Fluss; fliāt 1 und häufiger, fliā-t, st. N. (a): nhd. Bach, Fluss; flōd 5, flō-d, st. N. (a): nhd. Fluss; rī̆sne* 33, rêsne, rī̆-s-ne*, rê-s-ne, F.: nhd. Fluss

„Fluss“: afries. *flete, *fle-t-e, M.: nhd. „Fluss“

Flussdeich: afries. āburch*, āburg, ā-bur-ch*, ā-bur-g*, F. (kons.): nhd. Wasserwehr, Flusswehr, Flussdeich

Flüssigkeit: afries. siāma 1, sīma (2), si-ā-m-a, sī-m-a (2), sw. M. (n): nhd. Fisteleiter, Fistelerguss, Flüssigkeit

Flusswehr: afries. āburch*, āburg, ā-bur-ch*, ā-bur-g*, F. (kons.): nhd. Wasserwehr, Flusswehr, Flussdeich

Flut -- tägliche Flut: afries. deikesflōd 1 und häufiger, deik-es-flō-d, st. N. (a): nhd. „Tagesflut“, tägliche Flut

Fohlen: afries. fola* 1, folla, fo-l-a*, fo-l-l-a*, sw. M. (n): nhd. Fohlen

Folge: afries. folge 1 und häufiger, folg-e, F.: nhd. Folge; *folginge, *folg-inge, st. F. (ō): nhd. Folge

-- Folge leisten: afries. plegia 9, pligia, pleg-ia, plig-ia, sw. V. (2): nhd. pflegen, gewohnt sein (V.), wahrnehmen, Folge leisten, stellen

-- nicht Folge leisten: afries. urbekfinda 1, ur-bek-find-a, st. V. (3a): nhd. abweisen, für ungültig erklären, für ungültig halten, nicht Folge leisten, zuletzt zulassen; urbekwīsa 1, ur-bek-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. abweisen, für ungültig erklären, für ungültig halten, nicht Folge leisten, zuletzt zulassen

-- zur Folge haben: afries. falla (1) 50 und häufiger, fella (1), fal-l-a, fel-l-a (1), st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fallen, sinken, flüchten, ausfallen, zur Folge haben, zufallen, in Betracht kommen, sich belaufen, gehören zu, fällig werden, betragen, treffen, sich treffen, sich ereignen, kommen

folgen: afries. folgia 60 und häufiger, fulgia, folia, folg-ia, fulg-ia, fol-ia, sw. V. (2): nhd. folgen, nachfolgen, den Eid mitschwören, als Eidhelfer fungieren, beistimmen, befolgen, beitreten

folgende: afries. letera, letero, le-t-er-a, le-t-er-o, Adj. (Komp.): nhd. spätere, folgende

Folger: afries. folgere 5, folg-ere, st. M. (ja): nhd. Folger, Eideshelfer, Eidhelfer, Beistimmer

fordern: afries. âskia 36, âs-k-ia, sw. V. (2): nhd. heischen, fordern, verlangen; forderia 1, for-der-ia, sw. V. (2): nhd. fordern; forthsterka 1, for-th-ster-k-a, sw. V. (1): nhd. bestärken, fordern; frēgia 25, frāgia, frēg-ia, frāg-ia, sw. V. (2): nhd. fragen, fordern; ? *intâia 1, *in-tâ-ia, sw. V. (2): nhd. fordern?; tōâskia* 2, tō-âs-k-ia*, sw. V. (2): nhd. fordern; tōbranga* 3, tōbrenga, tobrendza, tō-bra-ng-a*, tō-bre-ng-a*, to-bre-ndz-a*, st. V. (3a): nhd. zubringen, zufügen, fordern; tōsēka 1 und häufiger, tōsēza, tō-sēk-a, tō-sēz-a, sw. V. (1): nhd. gerichtlich vorgehen gegen, fordern, einklagen

-- Buße fordern: afries. inhalia* 2, in-hal-ia*, sw. V. (2): nhd. Buße fordern, zuvorkommen, überstimmen

-- fordern von: afries. tōsōkia 1 und häufiger, tō-sōk-ia, sw. V. (2): nhd. fordern von

-- zum Zweikampf fordern: afries. bigrēta 8, bi-grē-t-a, sw. V. (1): nhd. „begrüßen“, ansprechen, klagen auf, verklagen, auffordern, vorladen, zum Zweikampf fordern

fördern: afries. ferdria 1 und häufiger, fer-d-r-ia, sw. V. (2): nhd. fördern

fördernde -- Heilung fördernde Wunde: afries. helpdolch 3, hel-p-dolch, st. N. (a): nhd. Heilwunde, Heilung fördernde Wunde, Abszess; helpwunde 1, hel-p-wu-n-d-e, st. F. (ō): nhd. Heilwunde, Heilung fördernde Wunde, Abszess

fordernden -- Anrecht auf ein Mehr der zu fordernden Reinigungseide: afries. overriucht 2, ūrriucht, ov-er-riuch-t, ūr-riuch-t, st. N. (a): nhd. Überrecht, Anrecht auf ein Mehr der zu fordernden Reinigungseide

Forderung: afries. âske 1, âs-k-e, F.: nhd. Heischung, Forderung; askinge* 4, ask-inge*, st. F. (ō): nhd. Forderung; forderinge 1, for-der-inge, st. F. (ō): nhd. Forderung; ? intâinge 11, in-tâ-inge, st. F. (ō): nhd. Forderung?; onsprēke 7, on-s-prē-k-e, st. F. (ō): nhd. Anklage, Einspruch, Forderung

-- die Forderung bestreiten: afries. stedda 1 und häufiger, ste-d-d-a, sw. V. (1): nhd. die Forderung bestreiten

-- Forderung eines Eides: afries. kest 73, kes-t, st. F. (i): nhd. Küre, Beliebung, Wahl, Wahlmöglichkeit, Wertgegenstand, Forderung eines Eides, Eid, Eidesleistung

-- Forderung wegen Einbringung in eine bewegliche Erbschaft: afries. bōdelâske 1 und häufiger, bō-del-âs-k-e, F.: nhd. „Erbschaftsverlangen“, Forderung wegen Einbringung in eine bewegliche Erbschaft

Form: afries. forme* 4, for-m-e*, st. F. (ō): nhd. Form, Art (F.) (1), Weise (F.) (2); maksel 1, mak-sel, M.: nhd. Machart, Form

fort: afries. awei 1, aweg, a-wei, a-weg, Adv.: nhd. weg, fort; forth 19, for-th, Adv.: nhd. fort, vorwärts, weiter, ferner

-- weg fort: afries. in wei-e, Adv.: nhd. weg fort

fortarbeiten: afries. forthwirza 1 und häufiger, for-th-wirz-a, sw. V. (1): nhd. fortwirken, fortarbeiten

fortbestehen: afries. forthgān 6, for-th-gā-n, anom. V.: nhd. weitergehen, fortbestehen; forthgunga 6, for-th-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. fortgehen, weggehen, weitergehen, fortbestehen

fortfahren: afries. forthfara 1, for-th-far-a, st. V. (6): nhd. fortfahren

Fortführung: afries. forthlêdene 1, for-th-lê-d-ene, F.: nhd. Weiterführung, Fortführung

Fortgang: afries. forthgang* 2, forthgong, for-th-ga-ng*, for-th-go-ng, st. M. (a): nhd. Fortgang

fortgehen: afries. fongunga 1, fon-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. fortgehen; forthgunga 6, for-th-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. fortgehen, weggehen, weitergehen, fortbestehen; offara 1 und häufiger, of-far-a, st. V. (6): nhd. abgehen, fortgehen

Fortgelaufenen -- Ehe einer Fortgelaufenen: afries. skēkmek 1, skēchmek, skēk-mek, skēch-mek, Sb.: nhd. Ehe einer Fortgelaufenen

fortlaufen: afries. skeka 3, skek-a, st. V. (6): nhd. fortlaufen

fortschaffen: afries. fleina 1, flêna?, flei-n-a, flê-n-a?, sw. V. (1): nhd. fortschaffen, beiseiteschaffen

fortschleppen: afries. togia 2, to-g-ia, sw. V. (2): nhd. fortschleppen

fortsetzen: afries. forthlêda* 1, fortlêda, for-th-lê-d-a*, for-t-lê-d-a, sw. V. (1): nhd. weiterführen, fortsetzen; forthsetta 1, for-th-set-t-a, sw. V. (1): nhd. fortsetzen

fortweisen: afries. fonwīsa 2, fon-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. fortweisen, abweisen

fortwirken: afries. forthwirza 1 und häufiger, for-th-wirz-a, sw. V. (1): nhd. fortwirken, fortarbeiten

fortwollen: afries. fonwilla 1 und häufiger, fonwella, fon-wi-l-l-a, fon-we-l-l-a, sw. V. (1): nhd. fortwollen

Frage: afries. frēge 1, frēg-e, st. F. (ō): nhd. Frage

fragen: afries. frēgia 25, frāgia, frēg-ia, frāg-ia, sw. V. (2): nhd. fragen, fordern

Fragen -- durch Fragen ermitteln: afries. bifrēgia* 1, befrēgia, bi-frēg-ia*, be-frēg-ia*, sw. V. (2): nhd. erfragen, durch Fragen ermitteln

Fraß: afries. ēt* 1, Sb.: nhd. Essen (N.), Fraß

Frau: afries. famne, femne, fomne, fovne, fone, fa-mn-e, fe-mn-e, fo-mn-e, fo-vn-e, fo-n-e, st. F. (ō): nhd. Frau, Jungfrau, Magd; frouwe 50 und häufiger, frowe, frou-w-e, fro-w-e, sw. F. (n): nhd. Frau, Herrin, Schwiegermutter; wīf 69, st. N. (a): nhd. Weib, Frau

-- Abreißen der Kopfbedeckung einer Frau: afries. wīfstrêwene 6, wīf-strê-w-ene, F.: nhd. Abreißen der Kopfbedeckung einer Frau; wīfstrêwinge 1, wīf-strê-w-inge, st. F. (ō): nhd. Abreißen der Kopfbedeckung einer Frau

-- unsere liebe Frau Maria: afries. liāffrouwe 1 und häufiger, liāf-frou-w-e, sw. F. (n): nhd. unsere liebe Frau Maria

-- was eine Frau betrifft: afries. frouwelik 1, frowelik, frou-w-e-lik, fro-w-e-lik, Adj.: nhd. was eine Frau betrifft, fraulich

-- Wergeld der Frau: afries. wetma 4, witma, wet-m-a, wit-m-a, sw. M. (n): nhd. Wittum, Brautgabe, Wergeld der Frau

Frauen -- Handgreiflichkeite gegen Frauen: afries. wīfkâse 1, wīf-kâs-e, st. F. (ō): nhd. „Weiberschlägerei“, Handgreiflichkeite gegen Frauen

Frauengut: afries. wīvegōd 1, wīv-e-gōd, F.: nhd. Frauengut, Weibergut

Frauenraub: afries. nêdkest 3, nê-d-kes-t, st. F. (i): nhd. „Notwahl“, Frauenraub

Frauensperson: afries. frouwesnama* 1, frouwesnoma, frowesnama, frowesnoma, frou-w-es-nam-a*, frou-w-es-nom-a, fro-w-es-nam-a, fro-w-es-nom-a, sw. M. (n): nhd. Frauensperson; frouwespersōna 1, frowepersōna, frou-w-es-persōna, fro-w-e-persōna, F.: nhd. Frauensperson

fraulich: afries. frouwelik 1, frowelik, frou-w-e-lik, fro-w-e-lik, Adj.: nhd. was eine Frau betrifft, fraulich

Fraulichkeit: afries. *frouwelikhêd, *frou-w-e-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Fraulichkeit

frei: afries. ethele 10, ethe-l-e, Adj.: nhd. edel, adlig, vollbürtig, frei, vortrefflich; frī 69, Adj.: nhd. frei, ganz; frīlik 3, frī-lik, Adj.: nhd. frei; gōd (2) 41, Adj.: nhd. gut, zuverlässig, frei, wertvoll; *-lâs, *-lâ-s, Adj.: nhd. los, ledig, verlustig, frei; lethich 7, lethoch, le-th-ich, le-th-och, Adj.: nhd. ledig, frei; quīt 9, quī-t, Adj.: nhd. frei; unebannen 1 und häufiger, unebonnen, un-e-ba-n-n-en, un-e-bo-n-n-en, Adj.: nhd. frei

-- frei machen: afries. frīa 8, frīaia, frī-a, frī-a-ia, sw. V. (1): nhd. befreien, frei machen, frei sprechen, einlösen

-- frei sprechen: afries. frīa 8, frīaia, frī-a, frī-a-ia, sw. V. (1): nhd. befreien, frei machen, frei sprechen, einlösen

-- frei von Friedensgeld: afries. ēfrethe 4, ē-fre-th-e, Adj.: nhd. frei von Friedensgeld

-- frei von Mängeln: afries. unurfengen 1 und häufiger, un-ur-fe-n-g-en, Adj.: nhd. frei von Mängeln

-- nicht frei: afries. unlethich 1, unlethoch, un-le-th-ich, un-le-th-och, Adj.: nhd. nicht frei, geschäftig

-- sich frei schwören: afries. ontswera* 13, ont-swer-a*, st. V. (4): nhd. sich frei schwören; sikuringia* 1 und häufiger, sikeringia, sikringia, si-kur-ing-ia*, si-ker-ing-ia, sikr-ing-ia, sw. V. (2): nhd. sich frei schwören, Unschuld beweisen

freie -- freie Geburt: afries. ētheldōm 8, ēthe-l-dō-m, st. M. (a): nhd. „Edeltum“, Adel, Adeligkeit, freie Geburt, vornehmer Stand, Freiheit, Fähigkeit zum Besitz von Erbeigentum

freier -- freier Teil des Hausplatzes: afries. rūmdêl 1 und häufiger, rū-m-dê-l, st. M. (a): nhd. „Raumteil“, freier Teil des Hausplatzes

freier -- freier Wille: afries. wald (2) 51, weld, wal-d, wel-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Kraft, Macht, Vollmacht, Besitz, Gewahrsam, Amtsgebiet, Verfügungsrecht, Bestimmungsrecht, Einwilligung, Ermächtigung, Verfügung, freier Wille, Gewalttat

Freier -- Freier (M.) (1): afries. frīhêra* 5, frī-hê-r-a*, sw. M. (n): nhd. „Freiherr“, Freier (M.) (1); frīling* 2, frī-ling*, st. M. (a): nhd. Freier (M.) (1); frīmann 7, frīmonn, frī-man-n, frī-mon-n, st. M. (a): nhd. Freier (M.) (1)

freigeboren: afries. frībern 1 und häufiger, frī-ber-n, Adj.: nhd. freigeboren

freigegeben -- zur Bestrafung freigegeben: afries. fai 2, Adj.: nhd. zur Bestrafung freigegeben, geächtet

freigewählter -- freigewählter Vogt: afries. frīfogid, frīfogeth, frī-fog-id, frī-fog-eth, st. M. (a): nhd. Freivogt, Sendschöffe, freigewählter Vogt

„Freihals“: afries. frīhals* 8, frī-hal-s*, st. M. (a): nhd. „Freihals“, Freiheit

Freiheit: afries. ētheldōm 8, ēthe-l-dō-m, st. M. (a): nhd. „Edeltum“, Adel, Adeligkeit, freie Geburt, vornehmer Stand, Freiheit, Fähigkeit zum Besitz von Erbeigentum; frīdōm 76, frī-dō-m, st. M. (a): nhd. Freiheit; frīhals* 8, frī-hal-s*, st. M. (a): nhd. „Freihals“, Freiheit; frīhalse 4, frīhelse, frī-hal-s-e, frī-hel-s-e, st. F. (ī?): nhd. Freiheit; frīhêd 38, frī-hê-d, st. F. (i): nhd. Freiheit, Privileg

„Freiherr“: afries. frīhêra* 5, frī-hê-r-a*, sw. M. (n): nhd. „Freiherr“, Freier (M.) (1)

Freikauf: afries. frīkâpinge 2, frī-kâp-inge, st. F. (ō): nhd. Freikauf

freimachen: afries. quīta 1 und häufiger, quī-t-a, sw. V. (1): nhd. freimachen, bezahlen

freischwören: afries. undgān 9, andgān, und-gā-n, and-gā-n*, anom. V.: nhd. herausgehen, entgehen, entkommen, freischwören, sich reinigen von; undgunga 21, andgunga, und-gu-ng-a, and-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. herausgehen, entgehen, entkommen, freischwören, sich reinigen von

-- sich freischwören: afries. onswera 22, on-swer-a, st. V. (6): nhd. Eid leisten, sich freischwören; undriuchta 23, ontriuchta, andriuchta, und-riuch-t-a, ont-riuch-t-a, and-riuch-t-a*, sw. V. (1): nhd. sich eidlich reinigen, sich freischwören

Freischwörung: afries. ondgang 1 und häufiger, ondgong, ondgung, andgang, andgong, angung, undgang, undgong, ungung, ond-ga-ng, ond-go-ng, ond-gu-ng, and-ga-ng, and-go-ng, an-gu-ng, und-ga-ng, und-go-ng, un-gu-ng, st. M. (a): nhd. Entgehen, Verteidigung, Reinigung, Freischwörung; sikuringe 41, si-kur-inge, st. F. (ō): nhd. Sicherung, Reinigung, Freischwörung

freisprechen: afries. makia 70 und häufiger, mekkia, maitia, meitia, mak-ia, mek-k-ia, mait-ia, meit-ia, sw. V. (2): nhd. machen, reparieren, bauen, festsetzen, gerichtlich entscheiden, freisprechen, verurteilen, beschuldigen, verklagen, erklären, erweisen, unter etwas bringen, pfänden

Freistuhl: afries. frīstōl 1 und häufiger, frī-stō-l, st. M. (a): nhd. Freistuhl

Freitag: afries. frīadei 12, frīendei, frēdei, fredî, frīgendei, frī-a-dei, frī-en-dei, frē-dei, fre-dî, frī-g-en-dei, st. M. (a): nhd. Freitag

„Freiung“: afries. *frīainge, *frī-a-inge, st. F. (ō): nhd. „Freiung“, Befreiung

Freivogt: afries. frīfogid, frīfogeth, frī-fog-id, frī-fog-eth, st. M. (a): nhd. Freivogt, Sendschöffe, freigewählter Vogt

freiwillig: afries. frīwillich 1 und häufiger, frī-wi-l-l-ich, Adj.: nhd. freiwillig

freiwillige -- freiwillige Heirat: afries. wilmek 1, wi-l-mek, M.: nhd. freiwillige Heirat

freiwillige -- zusätzliche freiwillige Leistung: afries. forhugsumhêd 1 und häufiger, for-hug-sum-hê-d, st. F. (i): nhd. Andenken, zusätzliche freiwillige Leistung, Schenkung

fremd: afries. elelendich 2, ellendich, el-e-len-d-ich, el-len-d-ich, Adj.: nhd. ausländisch, fremd; framede 15, framde, fromede, fromde, fremde, fremethe, fra-m-ede, fra-m-de, fro-m-ede, fro-m-de, fre-m-de, fre-m-ethe, Adj.: nhd. fremd, nichtverwandt

Fremder: afries. ūtmann 1, ūtmonn, ūt-man-n, ūt-mon-n, st. M. (a): nhd. Auswärtiger, Fremder

fremdes -- fremdes Land: afries. elelende 4, ellende, ililende, el-e-len-d-e, el-len-d-e, il-i-len-d-e, N.: nhd. fremdes Land, Ausland

fressen: afries. freta* 1, fr-et-a*, st. V. (5): nhd. fressen

Freude: afries. blīthskip 4, blīdskip, blī-th-skip, blī-d-skip, st. F. (i): nhd. Freude, Fröhlichkeit; frōlikhêd 1, frō-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Fröhlichkeit, Freude; froude 1, frou-d-e, F.: nhd. Freude; game, gome, gam-e, gom-e, F.: nhd. Freude

Freund: afries. friōnd 50 und häufiger, friūnd, fri-ō-nd, fri-ū-nd, M. (nd): nhd. Freund, Blutsverwandter; holda 19, hol-d-a, sw. M. (n): nhd. Freund, Verwandter; wine 1 und häufiger, win-e, st. M. (i): nhd. Freund

Freundin: afries. amīe 1, am-īe, st. F. (ō): nhd. Freundin, Geliebte

freundlich: afries. friōndlik* 1, friūndlik, frūndlik, fri-ō-nd-lik*, fri-ū-nd-lik*, frū-nd-lik*, Adj.: nhd. freundlich; liāflik* 3, liāf-lik*, Adj.: nhd. „lieblich“, freundlich, freundschaftlich, angenehm, ordnungsgemäß

Freundlichkeit: afries. friōndlikhêd 1, fri-ō-nd-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Freundlichkeit

Freundschaft: afries. friōndskip 73 und häufiger, fri-ō-nd-skip, st. F. (i), N.: nhd. Freundschaft

freundschaftlich: afries. liāflik* 3, liāf-lik*, Adj.: nhd. „lieblich“, freundlich, freundschaftlich, angenehm, ordnungsgemäß

Frevel: afries. morth 48, mor-th, st. N. (a): nhd. Verbrechen, Frevel, Böses, Mord, Totschlag, totes Kind; morthseke 1 und häufiger, mor-th-sek-e, st. F. (ō): nhd. „Mordsache“, Frevel

frevelhaft: afries. durich 4, dur-ich, Adj.: nhd. frevelhaft, ungesetzlich, gewaltsam, brutal

Frevelhaftigkeit: afries. durichêd 1, dur-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Frevelhaftigkeit

Frevler: afries. skatha (2) 1 und häufiger, skath-a, sw. M. (n): nhd. Schädiger, Frevler

Friede: afries. fêlichêd* 2, fêl-ic-hê-d*, st. F. (i): nhd. Sicherheit, Friede; fretho 200 und häufiger, frethe (2), ferd (2), fre-th-o, fre-th-e (2), fer-d (2), st. M. (u): nhd. Friede, Schutz, Buße für Friedensbruch, Besitzrecht, Gerichtssprengel; fretholikhêd 1 und häufiger, fre-th-o-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Friede, Friedlichkeit; frethoskip* 1, fredskip, fre-th-o-skip*, fre-d-skip, st. F. (i?), N.?: nhd. Friede, Eintracht

-- allgemeiner Friede: afries. godfretho 10, go-d-fre-th-o, st. M. (u): nhd. Gottesfriede, allgemeiner Friede

-- Friede bewirken: afries. frethia 5, ferdia, frithia, fre-th-ia, fer-d-ia, fri-th-ia, sw. V. (2): nhd. Friede bewirken, eine Friedesühne schließen, Buße für Friedesühne zahlen, Buße für Friedensgeld zahlen

-- Friede durch Sühnevergleich: afries. sōnefretho* 1, sōnefrethe, sōneferd, sōnfretho, sōnfrethe, sōnferd, sōn-e-fre-th-o*, sōn-e-fre-th-e*, sōn-e-fer-d, sōn-fre-th-o*, sōn-fre-th-e, sōn-fer-d*, st. M. (u): nhd. Friede durch Sühnevergleich, Sühnefriede

-- Friede für Romfahrer: afries. Rūmfretho 1, Rūm-fre-th-o, st. M. (u): nhd. Romfriede, Friede für Romfahrer

-- gebannter Friede: afries. bann 70 und häufiger, bonn, ba-n-n, bo-n-n, ba-n, bo-n, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bann, Befehl, Aufgebot, Verfügung, Heerbanngebiet, Brüche, angedrohtes Strafgeld, angeordnetes Gerichtsverfahren, Kirchenbann, gebannter Unfriede, gebannter Friede, Schutz, Schulze; frethobann 20 und häufiger, frethobonn, fre-th-o-ba-n-n, fre-th-o-bo-n-n, st. M. (a): nhd. Friedensbann, gebannter Friede, gebotener Friede, Strafe für Friedensbruch, gerichtliche Kaufbestätigung

-- gebotener Friede: afries. frethobann 20 und häufiger, frethobonn, fre-th-o-ba-n-n, fre-th-o-bo-n-n, st. M. (a): nhd. Friedensbann, gebannter Friede, gebotener Friede, Strafe für Friedensbruch, gerichtliche Kaufbestätigung

Friedeeid: afries. frethoêth 8, frethêth, fre-th-o-ê-th, fre-th-ê-th, st. M. (a): nhd. Friedeeid, Sühneeid

Friedensbann: afries. frethobann 20 und häufiger, frethobonn, fre-th-o-ba-n-n, fre-th-o-bo-n-n, st. M. (a): nhd. Friedensbann, gebannter Friede, gebotener Friede, Strafe für Friedensbruch, gerichtliche Kaufbestätigung

Friedensbrecher: afries. frethobreker* 1 und häufiger, frethobrekere, fre-th-o-brek-er*, fre-th-o-bre-k-ere, st. M. (ja): nhd. Friedensbrecher

Friedensbruch -- Buße für Friedensbruch: afries. fretho 200 und häufiger, frethe (2), ferd (2), fre-th-o, fre-th-e (2), fer-d (2), st. M. (u): nhd. Friede, Schutz, Buße für Friedensbruch, Besitzrecht, Gerichtssprengel

Friedensbruch -- mit Buße für Friedensbruch belegt: afries. frethofest 1, fre-th-o-fest, Adj.: nhd. zu büßen, mit Buße für Friedensbruch belegt

Friedensbruch -- Strafe für Friedensbruch: afries. frethobann 20 und häufiger, frethobonn, fre-th-o-ba-n-n, fre-th-o-bo-n-n, st. M. (a): nhd. Friedensbann, gebannter Friede, gebotener Friede, Strafe für Friedensbruch, gerichtliche Kaufbestätigung

Friedensbuße -- Friedensbuße für einen zu Unrecht geführten Zweikampf: afries. strīdfretho 1, strīdferde, strī-d-fre-th-o, strī-d-fer-d-e, st. M. (u): nhd. „Streitfriede“, Friedensbuße für einen zu Unrecht geführten Zweikampf

Friedensbuße -- Friedensbuße wegen Raubes: afries. râffretho* 2, râfferd, râ-f-fre-th-o*, râ-f-fer-d, st. M. (u): nhd. „Raubfriede“, Friedensbuße wegen Raubes

Friedensgebot: afries. frethinge* (1) 1, frethenge, fre-th-inge*, fre-th-enge*, st. F. (ō): nhd. Friedensgebot

Friedensgeld -- Buße für Friedensgeld zahlen: afries. frethia 5, ferdia, frithia, fre-th-ia, fer-d-ia, fri-th-ia, sw. V. (2): nhd. Friede bewirken, eine Friedesühne schließen, Buße für Friedesühne zahlen, Buße für Friedensgeld zahlen

Friedensgeld -- frei von Friedensgeld: afries. ēfrethe 4, ē-fre-th-e, Adj.: nhd. frei von Friedensgeld

Friedensgeld -- Friedensgeld des Volkes: afries. liōdfretho 12, liōdafretho, liōd-fre-th-o, liōd-a-fre-th-o, st. M. (u): nhd. Friedensgeld des Volkes

Friedensgeld -- mit doppeltem Friedensgeld: afries. twifrethe 1, twi-fre-th-e, Adj.: nhd. „zweifriedig“, mit doppeltem Friedensgeld

„Friedenspfennig“: afries. frethopanning 5, frethopenning, fre-th-o-pan-n-ing, fre-th-o-pen-n-ing, st. M. (a): nhd. „Friedenspfennig“, Schutzgeld, Abgabe

Friedesühne -- Buße für Friedesühne zahlen: afries. frethia 5, ferdia, frithia, fre-th-ia, fer-d-ia, fri-th-ia, sw. V. (2): nhd. Friede bewirken, eine Friedesühne schließen, Buße für Friedesühne zahlen, Buße für Friedensgeld zahlen

Friedesühne -- eine Friedesühne schließen: afries. frethia 5, ferdia, frithia, fre-th-ia, fer-d-ia, fri-th-ia, sw. V. (2): nhd. Friede bewirken, eine Friedesühne schließen, Buße für Friedesühne zahlen, Buße für Friedensgeld zahlen

Friedhofs -- Entweihung des Friedhofs: afries. hofslach 1, ho-f-slach, M.: nhd. „Hofschlag“, Entweihung des Friedhofs

friedlich: afries. *fretholik, *fre-th-o-lik, Adj.: nhd. friedlich

Friedlichkeit: afries. fretholikhêd 1 und häufiger, fre-th-o-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Friede, Friedlichkeit

friedlos: afries. frēte 1, frēt-e, Adj.: nhd. friedlos, geächtet, vogelfrei; fretholâs 24, fre-th-o-lâ-s, Adj.: nhd. friedlos, bußlos, geächtet

-- friedlos legen: afries. ūtledza 2, ūtlega, ūt-ledz-a, ūt-leg-a, sw. V. (1): nhd. friedlos legen, ausdeichen, ausgeben, bezahlen, auslegen, darlegen

Friedloser: afries. frēta 8, frēt-a, sw. M. (n): nhd. Friedloser, Geächteter, Verwegener

Friedlosigkeit: afries. fretholâshêd* 1 und häufiger, ferdlôshêd, fre-th-o-lâ-s-hê-d*, fer-d-lô-s-hê-d, st. F. (i): nhd. Friedlosigkeit

frieren: afries. frostia 1, fro-s-t-ia, sw. V. (2): nhd. frieren, erfrieren

Friese: afries. Frēsa 1 und häufiger, Frīsa, Frēs-a, Frīs-a, sw. M. (n): nhd. Friese

Friesin: afries. Frēsinne, Frēs-inne, F.: nhd. Friesin

friesisch: afries. frēsisk 1 und häufiger, frēs-isk, Adj.: nhd. friesisch

friesische -- vier große friesische Morgen: afries. pundalandes* 1 und häufiger, pundelandes, pun-d-a-lan-d-es*, pund-e-lan-d-es, Sb.: nhd. vier große friesische Morgen

friesisches -- friesisches Recht: afries. landriucht 83, londriucht, lan-d-riuch-t, lon-d-riuch-t, st. N. (a): nhd. Landrecht, friesisches Recht

Friesland: afries. Frēsland 1 und häufiger, Frēslond, Frēs-lan-d, Frēs-lon-d, st. N. (a): nhd. Friesland

-- Angehöriger einer der beiden Parteien im westerlauwerschen Friesland: afries. fattkêper 1 und häufiger, fa-t-t-kêp-er, M.: nhd. „Fettkäufer“, Angehöriger einer der beiden Parteien im westerlauwerschen Friesland

-- Gemeinden im Südwesten des westerlauwersschen Friesland: afries. granderen 7, grand-eren, M. Pl.: nhd. Gemeinden im Südwesten des westerlauwersschen Friesland

frisch: afries. fersk* 4, Adj.: nhd. frisch; grēne 4, grē-n-e, Adj.: nhd. grün, frisch

frischgebraut: afries. nīebrouwen 1 und häufiger, nī-e-brou-w-en, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „neugebraut“, frischgebraut

Frist: afries. dei 70 und häufiger, dî, st. M. (a): nhd. Tag, Festtag, Lebenstag, Frist; ferst 17, first, fer-s-t, fir-s-t, st. N. (a): nhd. Frist; *tel (2), *te-l, Sb.: nhd. Frist

-- eine mit kürzester Frist anberaumte Gerichtssitzung: afries. iding 1 und häufiger, īdeginge?, i-d-ing, *ī-deg-inge?, st. F. (ō): nhd. eine mit kürzester Frist anberaumte Gerichtssitzung; idingthing, i-d-ing-thing, st. N. (a): nhd. Gericht mit Tagung am selben Tage, eine mit kürzester Frist anberaumte Gerichtssitzung

-- Frist von einem Tag: afries. nachtferst 1, nacht-fer-s-t, F.: nhd. Frist von einem Tag, Nachtfrist

-- Frist von einer bestimmten Zahl von Jahren: afries. jērtale 2, iērtale, jērtele, iērtele, jē-r-ta-l-e, iē-r-ta-l-e, jē-r-te-l-e, iē-r-te-l-e, st. F. (ō): nhd. Jahresfrist, Frist von einer bestimmten Zahl von Jahren

-- Frist von zwölf oder vierundzwanzig Stunden: afries. etmēl 14, et-mēl, N.: nhd. Frist von zwölf oder vierundzwanzig Stunden; etmēlde 4, et-mēl-de, N.: nhd. Frist von zwölf oder vierundzwanzig Stunden

„fristen“: afries. fersta (2) 2, fer-s-t-a, sw. V. (1): nhd. „fristen“, aufschieben

froh: afries. *blīthe, blīde, *blī-th-e, *blī-th, *blī-d-e, Adj.: nhd. froh; frē 1, frō, Adj.: nhd. froh

fröhlich: afries. *frōlik, *frō-lik, Adj.: nhd. fröhlich

Fröhlichkeit: afries. blīthskip 4, blīdskip, blī-th-skip, blī-d-skip, st. F. (i): nhd. Freude, Fröhlichkeit; frōlikhêd 1, frō-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Fröhlichkeit, Freude

fromm: afries. sēlich 2, sīlich, sālich, sēl-ich, sīl-ich, sāl-ich, Adj.: nhd. selig, fromm, glücklich verstorben

frommen: afries. batia 1, bat-ia, sw. V. (2): nhd. helfen, frommen

Frömmigkeit: afries. innichêd 1, in-n-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Innigkeit, Frömmigkeit

Fronvogt: afries. frâna (2) 150 und häufiger, frâ-n-a, sw. M. (n): nhd. Herr, Fronvogt, Schulze, Richter, Vertreter des Grafen

Frost: afries. frost* 2, forst, fro-s-t*, for-s-t*, st. M. (a): nhd. Frost

Frucht: afries. berde* (1) 30, berthe (1), berd-e*, berth-e (1), F.: nhd. Geburt, Frucht; facht 6, fecht, fach-t, fech-t, st. M. (a): nhd. Einnahme, Frucht, Feldertrag, Magsühneteil erhaltender Stamm; fachta?, fach-t-a?, sw. M. (n): nhd. Einnahme, Frucht, Feldertrag, Magsühneteil erhaltender Stamm; frucht 10, fru-ch-t, st. F. (ō), st. M. (a): nhd. Frucht; notma 1, not-m-a, sw. M. (n): nhd. Frucht, Nutzen, Ertrag

fruchtbar: afries. fruchtbār*, fru-ch-t-bār*, Adj.: nhd. fruchtbar

Fruchtbeschädigung: afries. berdwendene 2, ber-d-we-nd-en-e, F.: nhd. Fruchtbeschädigung

„Fruchtraub“: afries. notrâf* 1, not-râ-f*, st. M. (a): nhd. „Fruchtraub“, Raub von Feldfrucht, Raub von Getreide

Fruchtschaden: afries. notskatha 1, not-skath-a, sw. M. (n): nhd. Fruchtschaden

„Fruchtsehne“: afries. fruchtsine 2, fru-ch-t-si-n-e, st. F. (ō): nhd. „Fruchtsehne“, Sehne am Zeugungsglied

Fruchtzertreter: afries. nottredere 1, not-tre-d-ere, st. M. (ja): nhd. Fruchtzertreter, Zertreter von Getreide

Fruchtzertretung: afries. nottredinge 2, not-tre-d-inge, st. F. (ō): nhd. Fruchtzertretung, Zertretung von Getreide

früh: afries. *ēder 1 und häufiger, Adj.: nhd. früh, nüchtern; ēdre 1, ēdr-e, Adv.: nhd. früh

früher: afries. afora (2) 13, afore (2), afori (2), a-for-a, a-for-e (2), a-for-i (2), Adv.: nhd. vorn, zuvor, vorher, früher; bifora* (2) 13, bifore* (2), bifori* (2), bifor* (2), bi-for-a*, bi-for-e* (2), bi-for-i* (2), bi-for* (2), Adv.: nhd. vorn, zuvor, vorher, früher; êr (1) 57, ê-r, Adv., Konj., Präp.: nhd. eher, früher, vorher, bevor, ehe, vor; fora 35, fore, fori, fara (3), for-a, for (2), for-e, for-i, far-a (3), Adv., Präp.: nhd. vorn, zuvor, vorher, früher, vor, für; tofora (2) 41, tofor (2), tofore (2), tofori (2), tofara (2), to-for-a, to-for (2), to-for-e (2), to-for-i (2), to-far-a (2), Adv.: nhd. vorn, zuvor, vorher, früher

frühere: afries. ê-r-r-a, â-r-r-a, Adj. (Komp.): nhd. ehere, frühere, vorige; êrra, ârra, ê-r-ra, â-r-ra, Adj. (Komp.): nhd. frühere, vorige

-- frühere Klage: afries. êrtichta 2, ê-r-ti-ch-t-a, sw. M. (n): nhd. frühere Klage

Frühling: afries. wars 1 und häufiger, wers, war-s, wer-s, M.: nhd. Frühling

Frühlingszeit: afries. warstīd 1 und häufiger, werstīd, war-s-tī-d, wer-s-tī-d, st. F. (i): nhd. Frühlingszeit

Fuder: afries. fother 1 und häufiger, Sb.: nhd. Fuder

fügen: afries. fōgia* 2, fōg-ia*, sw. V. (1): nhd. fügen, passen

fühlen: afries. fēla 3, fēl-a, sw. V. (1): nhd. fühlen

führen: afries. fēra (1) 25, fēr-a, sw. V. (1): nhd. führen, bringen, tragen, ausüben; lêda 200 und häufiger, lê-d-a, sw. V. (1): nhd. leiten, führen, eine Bande führen, stellen, einen Eid leisten, beschwören, befreien, zu Gehör bringen

-- eine Bande führen: afries. lêda 200 und häufiger, lê-d-a, sw. V. (1): nhd. leiten, führen, eine Bande führen, stellen, einen Eid leisten, beschwören, befreien, zu Gehör bringen

Führer: afries. fēra (3) 1 und häufiger, fēr-a, sw. M. (n): nhd. Führer; *fērer, *fēr-er, st. M. (ja): nhd. Führer; folklêdere 2, fol-k-lê-d-ere, st. M. (ja): nhd. „Volksleiter“ (M.), Führer, Anführer; lêdere 2, lê-d-ere, st. M. (ja): nhd. Leiter (M.), Führer; *toga, *to-g-a, sw. M. (n): nhd. Führer

führerlos: afries. hâvedlâs* 5, hâv-ed-lâ-s*, Adj.: nhd. „hauptlos“, führerlos

Fuhrmann: afries. weinmann 1 und häufiger, weinmonn, wainmann, wainmonn, wein-man-n, wein-mon-n, wain-man-n, wain-mon-n, st. M. (a): nhd. Fuhrmann

Führung: afries. lêde (1) 42, lâde (2), lê-d-e, lâ-d-e (2), st. F. (ō): nhd. Leite, Beweisführung, Leitung, Führung; lêdene 6, lê-d-ene, F.: nhd. Leitung, Führung

füllen: afries. fella (2) 43, fel-l-a, sw. V. (1): nhd. füllen, büßen, vergelten, entschädigen; *fulla, *ful-l-a, sw. V. (1): nhd. füllen

Füllung: afries. *fullene, *ful-l-ene, F.: nhd. Füllung, Erfüllung

Fund: afries. find 3, st. M. (a): nhd. Fund, richterliche Erkenntnis, Urteil

fundieren: afries. fondēria 1 und häufiger, fo-n-d-ēr-ia, sw. V. (2): nhd. fundieren

fünf: afries. fīf 14, Num. Kard.: nhd. fünf

fünffacher -- mit fünffacher Buße: afries. fīfbēte 1, fīf-bēt-e, Adj.: nhd. mit fünffacher Buße

fünfte: afries. fīfta 14, fīf-ta, Num. Ord.: nhd. fünfte

fünfzehn: afries. fīftīne 37, fīftēne, fīf-tīn-e, fīf-tēn-e, Num. Kard.: nhd. fünfzehn

fünfzehnte: afries. fīftīnda 10, fīftendesta, fīf-tīnd-a, fīf-tend-esta, Num. Ord.: nhd. fünfzehnte

fünfzig: afries. fīftich 5, fīf-tich, Num. Kard.: nhd. fünfzig

fünfzigste: afries. fīftichsta 1, fīf-tich-sta, Num. Ord.: nhd. fünfzigste

fungieren -- als Eidhelfer fungieren: afries. folgia 60 und häufiger, fulgia, folia, folg-ia, fulg-ia, fol-ia, sw. V. (2): nhd. folgen, nachfolgen, den Eid mitschwören, als Eidhelfer fungieren, beistimmen, befolgen, beitreten

für: afries. afora (1) 13, afore (1), afori (1), a-for-a, a-for-e (1), a-for-i (1), Präp.: nhd. vor, für; bifora* (1) 13, bifore* (1), bifori* (1), bifor* (1), bi-for-a*, bi-for-e* (1), bi-for-i* (1), bi-for* (1), Präp.: nhd. vor, für; fora 35, fore, fori, fara (3), for-a, for (2), for-e, for-i, far-a (3), Adv., Präp.: nhd. vorn, zuvor, vorher, früher, vor, für; tofora (1) 41, tofor (1), tofore (1), tofori (1), tofara (1), to-for-a, to-for (1), to-for-e (1), to-for-i (1), to-far-a (1), Präp.: nhd. vor, für; wardia 5, war-d-ia, sw. V. (2): nhd. warten, wahrnehmen, beachten, sorgen, für

Furche: afries. furch 2, st. F. (ō): nhd. Furche

Furcht: afries. drēd* 1, drēde, drēd-e*, Sb.: nhd. Furcht, Schrecken; fruchte 1, fruch-t-e, F.: nhd. Furcht

fürchten: afries. fruchtia 3, fruch-t-ia, sw. V. (2): nhd. fürchten; ondrēda 1 und häufiger, on-drēd-a, st. V. (5): nhd. fürchten; ontfruchtia 8, andfruchtia, ont-fruch-t-ia, and-fruch-t-ia, sw. V. (2): nhd. fürchten

Fürsorge: afries. gâme 2, gâ-m-e, st. F. (ō): nhd. Fürsorge; plicht 11, st. F. (i): nhd. Obhut, Fürsorge, Sorgfalt, Verantwortung; rēd (1) 39, rē-d, st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Beschluss, Genehmigung, Zusage, Fürsorge, Nützlichkeit

Fürst: afries. *alder (2), *al-d-er, st. M. (a): nhd. Fürst; forsta* 3, fersta* (1), for-st-a*, fer-st-a* (1), sw. M. (n): nhd. Fürst; landeshêra 8, londeshêra, lan-d-es-hê-r-a, lon-d-es-hê-r-a, sw. M. (n): nhd. Landesherr, Fürst; landhêra 3, londhêra, lan-d-hêr-a, lon-d-hê-r-a, sw. M. (n): nhd. Grundherr, Eigentümer, Landesherr, Fürst

Fürstenhof: afries. hof 40 und häufiger, ho-f, st. N. (a): nhd. Hof, Kirchhof, Dingstätte, Fürstenhof

Furt: afries. forda 4, for-d-a, sw. M. (n): nhd. Furt, Übergang, Damm, Brücke

fürwahr: afries. a twē-ra, Adv.: nhd. fürwahr; at wēr-a, Adv.: nhd. fürwahr

Fuß: afries. fōt 50 und häufiger, st. M. (i?, u?): nhd. Fuß; stathul 1 und häufiger, sta-thul, st. M. (a): nhd. Fuß, Basis

-- Hinterzehe am Fuß des Schwans: afries. hêla* (2) 1, hêl-a*, Sb.: nhd. Ferse, Hinterzehe am Fuß des Schwans

Füßen -- mit den Füßen erreichen: afries. spera (1) 3, s-per-a, sw. V. (1): nhd. mit den Füßen erreichen, betreten (V.)

Fußgelenk: afries. fōtwrist* 6, fōtwriust, fōtwerst, fōtwirst, fōt-wri-s-t*, fōt-wriu-s-t, fōt-wer-s-t, fōt-wir-s-t, st. F. (i?): nhd. Fußgelenk, Fußrist; wrist 2 und häufiger, wriust, werst, wirst, wri-s-t, wriu-s-t, wer-s-t, wir-s-t, st. F. (i?): nhd. Rist, Fußgelenk, Handgelenk, Gelenk

...füßig: afries. *fōte, *fōt-e, Adj.: nhd. ...füßig

fußlahm: afries. fōthalt 1 und häufiger, fōt-hal-t, Adj.: nhd. fußlahm

fußlos: afries. fōtlâs 1, fōt-lâ-s, Adj.: nhd. fußlos

Fußrist: afries. fōtwrist* 6, fōtwriust, fōtwerst, fōtwirst, fōt-wri-s-t*, fōt-wriu-s-t, fōt-wer-s-t, fōt-wir-s-t, st. F. (i?): nhd. Fußgelenk, Fußrist

Fußsohle: afries. ile 7, ili, il-e, il-i, il, Sb.: nhd. Fußsohle

-- Zerschneiden der Fußsohle: afries. ilekerf 2, il-e-kerf, st. M. (i): nhd. Zerschneiden der Fußsohle; ileskerdene 3, il-e-ske-r-d-ene, F.: nhd. Zerschneiden der Fußsohle; ileskrēdene 2, il-e-skrē-d-ene, F.: nhd. Zerschneiden der Fußsohle

Fußtritt: afries. fōtsperne 5, fōtsporne, fōt-s-per-n-e, fōt-s-por-n-e, F.: nhd. Fußtritt

Futter -- Futter (N.) (1): afries. fōder 1 und häufiger, fō-d-er, st. N. (a): nhd. Rockfutter, Futter (N.) (1), Nahrung

füttern: afries. fōdia 1 und häufiger, fō-d-ia, sw. V. (2): nhd. füttern, nähren

gäbe: afries. jēve 2, iēve, gēve, jēv-e, iēv-e, gēv-e, Adj.: nhd. gangbar, gäbe, gültig

Gabe: afries. jef (1) 1, jeft* (4), jef-t* (4), st. F. (ō): nhd. Gabe; jefte 34, jeft (1), jef-t-e, jef-t (1), M., F.: nhd. Gabe, Verleihung; jeve 14, ieve, geve, jev-e, iev-e, gev-e, st. F. (ō): nhd. Gabe, Verleihung, Schenkung

-- für eine bestimmte Zahl von Jahren ausgesetzte jährliche Gabe: afries. jērdêl 1 und häufiger, jēradêl, jē-r-dê-l, jē-r-a-dê-l, st. M. (a): nhd. „Jahrteil“, für eine bestimmte Zahl von Jahren ausgesetzte jährliche Gabe

Gabel: afries. forke 4, furke, fork-e, furk-e, st. F. (ō): nhd. Gabel; krâwil 3, krâwel, krāul, krâw-il, krâw-el, krāu-l, M.: nhd. Haken, Gabel

Gähnen: afries. *gapa, *ga-p-a, sw. M. (n): nhd. Gähnen

-- mangelhaftes Gähnen: afries. wangapa 1 und häufiger, wongapa, wa-n-ga-p-a, wo-n-ga-p-a, sw. M. (n): nhd. mangelhaftes Gähnen

Galgen: afries. bâm 26, st. M. (a): nhd. Baum, Stammbaum, Galgen, Stange; galga 2, galg-a, sw. M. (n): nhd. Galgen; galge 2, galg-e, F.: nhd. Galgen; rōde 4, rōd-e, rōd, st. F. (ō): nhd. Galgen, Rute

Gang -- Gang (M.) (1): afries. gang 46, gong, gung, ga-ng, go-ng, gu-ng, st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1)

Gang -- Gang (M.) (2): afries. *strike, *stri-k-e, st. M. (i): nhd. Strich, Gang (M.) (2)

gangbar: afries. gendze 3, ganse, ginse, ge-n-dz-e, ga-n-s-e, gi-n-s-e, Adj.: nhd. gangbar; jēve 2, iēve, gēve, jēv-e, iēv-e, gēv-e, Adj.: nhd. gangbar, gäbe, gültig

-- für gangbar erklären: afries. ziāsa 60, kiāsa, ziās-a, kiās-a, st. V. (2): nhd. wählen, beschließen, belieben, als Recht setzen, für gangbar erklären

Gänger: afries. *gendza, *ge-n-dz-a, sw. M. (n): nhd. Gänger; gunger 1 und häufiger, gu-ng-er, st. M. (ja): nhd. Gänger

ganz: afries. alang* 4, along, a-lang*, a-long, Adj.: nhd. ganz, ewig; all 100 und häufiger, al-l, al, Adj.: nhd. all, ganz; alle 80 und häufiger, al-l-e, Adv.: nhd. ganz, gänzlich; alles 3, al-l-es, Adv.: nhd. ganz, gänzlich; allthus 56, althus, alldus, aldus, al-l-thus, al-thus, al-l-dus, al-dus, Adv.: nhd. so, ganz, ebenso; *el- 2, Adj.: nhd. ganz, gänzlich; elle 31, el-l-e, Adj.: nhd. ganz, gänzlich; frī 69, Adj.: nhd. frei, ganz; gans 3, ga-n-s, Adj.: nhd. ganz; hêl 27, hil, hê-l, hi-l, Adj.: nhd. heil, unverletzt, unversehrt, ganz

gänzlich: afries. alle 80 und häufiger, al-l-e, Adv.: nhd. ganz, gänzlich; alles 3, al-l-es, Adv.: nhd. ganz, gänzlich; *el- 2, Adj.: nhd. ganz, gänzlich; elle 31, el-l-e, Adj.: nhd. ganz, gänzlich

Garantie: afries. warande* 2, werande, war-a-nde*, wer-a-nde*, F.: nhd. Gewähr, Garantie; wisshêd 9, wi-s-s-hê-d, st. F. (i): nhd. Gewissheit, Sicherheit, Bürgschaft, Garantie; wissichêd 5, wi-s-s-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Gewissheit, Sicherheit, Bürgschaft, Garantie

Gast: afries. jest 1 und häufiger, st. M. (i): nhd. Gast

Gasthaus: afries. jesthūs 1 und häufiger, jest-hū-s, st. N. (a): nhd. Gasthaus, Hospital

Gastmahl: afries. warst 3, warste, war-s-t, war-s-t-e, Sb.: nhd. Gastmahl

„Gastmeister“: afries. jestmâstere* 1 und häufiger, jest-mâ-s-ter-e*, jest-mâ-s-ter, st. M. (a?): nhd. „Gastmeister“, Vorsteher des Hospitals

Gatte: afries. bedda 1, bed-d-a, sw. M. (n): nhd. Bettgenosse, Gatte; friūdel 5, friūdelf, frūdelf, friū-del, friū-del-f, frū-del-f, st. M. (a): nhd. Geliebter, Gatte; gada 1, gad-a, sw. M. (n): nhd. Gatte; sīth 38, st. M. (a): nhd. Gefährte, Begleiter, Genosse, Mitrichter, Amtsgenosse, Beisitzer, Gatte

Gattin: afries. liāve* 1 und häufiger, liāv-e*, F.: nhd. Liebe (F.) (2), Eheliebste, Gattin

Gau: afries. gâ (1) 29, st. M. (a): nhd. Gau, Land, Gegend, Ort, Dorf, Kirchspiel

„Gauleute“: afries. gâliōde 2, gâ-liōd-e, M. Pl.: nhd. „Gauleute“, Dorfgenossen, Kirchspielleute

„Gaupriester“: afries. gâprēster* 2, gâprēstere, gâ-prē-s-t-er*, gâ-prē-s-t-er-e, st. M. (a): nhd. „Gaupriester“, Pfarrer

„Gausiegel“: afries. gâsigel 1 und häufiger, gâ-sigel, st. N. (a): nhd. „Gausiegel“, Kirchspielsiegel

ge...: afries. je- 70 und häufiger, ie-, ge-, gi-, e-, i-, a-, Präf.: nhd. ge...

geächtet: afries. fâch 4, fâth?, Adj.: nhd. straffällig, geächtet, vogelfrei; fai 2, Adj.: nhd. zur Bestrafung freigegeben, geächtet; frēte 1, frēt-e, Adj.: nhd. friedlos, geächtet, vogelfrei; fretholâs 24, fre-th-o-lâ-s, Adj.: nhd. friedlos, bußlos, geächtet

Geächteter: afries. frēta 8, frēt-a, sw. M. (n): nhd. Friedloser, Geächteter, Verwegener

gebannt: afries. bannich* 1, bannech, bonnech, ba-n-n-ich*, ba-n-n-ech*, bo-n-n-ech*, Adj.: nhd. gebannt

gebannter -- gebannter Friede: afries. bann 70 und häufiger, bonn, ba-n-n, bo-n-n, ba-n, bo-n, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bann, Befehl, Aufgebot, Verfügung, Heerbanngebiet, Brüche, angedrohtes Strafgeld, angeordnetes Gerichtsverfahren, Kirchenbann, gebannter Unfriede, gebannter Friede, Schutz, Schulze; frethobann 20 und häufiger, frethobonn, fre-th-o-ba-n-n, fre-th-o-bo-n-n, st. M. (a): nhd. Friedensbann, gebannter Friede, gebotener Friede, Strafe für Friedensbruch, gerichtliche Kaufbestätigung

gebannter -- gebannter Unfriede: afries. bann 70 und häufiger, bonn, ba-n-n, bo-n-n, ba-n, bo-n, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bann, Befehl, Aufgebot, Verfügung, Heerbanngebiet, Brüche, angedrohtes Strafgeld, angeordnetes Gerichtsverfahren, Kirchenbann, gebannter Unfriede, gebannter Friede, Schutz, Schulze

gebären: afries. bera* (2) 38, ber-a*, st. V. (4): nhd. tragen, gebären

Gebäude: afries. būwense* 2, bōwense, būw-ens-e*, bōw-ens-e*, st. F. (jō): nhd. Bau, Gebäude; timber 1, timmer, tim-ber, tim-mer, st. N. (a): nhd. Gebäude; timbringe 13, timringe, tim-br-inge, tim-r-inge, st. F. (ō): nhd. Erbauung, Gebäude

Gebein: afries. bênete 2, bê-n-et-e, N.: nhd. Gebein, Knochen

„Gebeinburg“: afries. bêneteburch 1 und häufiger, bê-n-et-e-bur-ch, F. (kons.): nhd. „Gebeinburg“, Leib der Schwangeren

geben: afries. framma* 3, fremma, fra-m-m-a*, fre-m-m-a*, sw. V. (1): nhd. verüben, geben; jeva (2) 150 und häufiger, jova (2), ieva, jan, jev-a, jov-a (2), iev-a, ja-n, jā (2), st. V. (5): nhd. geben, zahlen, verleihen, schenken, vermachen, übergeben (V.), verheiraten; rêka (2) 50 und häufiger, rêtza (2), rê-k-a, rê-tz-a (2), sw. V. (1): nhd. reichen, erreichen, geben, schenken, zahlen; sella 40, sel-l-a, sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), verkaufen, zahlen; tōstān 1 und häufiger, tō-stā-n, anom. V.: nhd. zugestehen, übertragen (V.), geben; tōstanda 1 und häufiger, tōstonda, tō-sta-n-d-a, tō-sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. zugestehen, übertragen (V.), geben; umbewīsa 1, umbe-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. zuweisen, zuerkennen, geben; ūrjeva 15, overjeva, uverjeva, ūr-jev-a, ov-er-jev-a, uv-er-jev-a, st. V. (5): nhd. geben, übergeben (V.), verleihen, vergeben (V.)

-- Auftrag geben: afries. hlīa (2) 35, hlī-a, st. V., sw. V. (1): nhd. angeben, aussagen, als Buße auferlegen, Auftrag geben, erklären

-- Eheversprechen geben: afries. trouwia 1 und häufiger, treōwia, trouw-ia, treōw-ia, sw. V. (2): nhd. Eheversprechen geben, sich verloben mit, heiraten

-- in Zahlung geben: afries. achta (2) 23, echta, ach-t-a, ech-t-a, sw. V. (1): nhd. Rechtsweisung abgeben, taxieren, schätzen, teilen, in Zahlung geben

-- letzte Ölung geben: afries. olia 1 und häufiger, oli-a, sw. V. (1): nhd. ölen, letzte Ölung geben; ologia 1, ol-og-ia, sw. V. (2): nhd. ölen, letzte Ölung geben

-- Recht geben: afries. forthdêla 1 und häufiger, for-th-dê-l-a, sw. V. (1): nhd. entscheiden zugunsten, Recht geben

-- zu Lehen geben: afries. lêna 16, lên-a, sw. V. (1): nhd. leihen, borgen, übertragen (V.), zu Lehen geben; lênigia 1, lên-ig-ia, sw. V. (2): nhd. leihen, zu Lehen geben

„Geben“: afries. jevinge 1 und häufiger, jowenge, jev-inge, jow-enge, st. F. (ō): nhd. „Geben“, Zustimmung

Geber: afries. *jeva (3), *jev-a, sw. M. (n): nhd. Geber; jever 1 und häufiger, jev-er, M.: nhd. Geber

Gebet: afries. bede* 7, bed-e*, st. F. (ō): nhd. Bitte, Gebet; bedinge* 5, bed-inge*, st. F. (ō): nhd. „Betung“, Gebet

Gebete -- Gebete für Sterbende oder Tote: afries. overlest 1 und häufiger, ūrlest, ov-er-le-s-t, ūr-le-s-t, Sb.: nhd. Gebete für Sterbende oder Tote

Gebetsstunde -- erste Gebetsstunde: afries. prīmtīd 1, prī-m-tī-d, st. F. (i): nhd. erste Gebetsstunde

gebieten: afries. banna 50 und häufiger, bonna, ba-n-n-a, bo-n-n-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. bannen, aufbieten, befehlen, gebieten, vor Gericht laden; biāda 70 und häufiger, biād-a, st. V. (2): nhd. gebieten, befehlen, anbieten, darbieten, drohen, wünschen; bibiāda* 4, bi-biād-a*, st. V. (2): nhd. gebieten, anbieten

Gebinde -- Gebinde (Längenmaß): afries. binde 1, bind-e, Sb.: nhd. Gebinde (Längenmaß)

geboren -- ehelich geboren: afries. walberen*, walbern, welberen, welbern, wal-ber-en*, wal-ber-n*, wel-ber-en*, wel-ber-n*, Adj.: nhd. „wohlgeboren“, ehelich geboren

geboren -- unfrei geboren: afries. êgenebern 1, êg-en-e-ber-n, Adj.: nhd. „eigengeboren“, unfrei geboren; unberen 9, un-ber-en, Adj.: nhd. „ungeboren“, unfrei geboren; uneberen 1, un-e-ber-en, Adj.: nhd. „ungeboren“, unfrei geboren

geboren -- vornehm geboren: afries. walgeboren* 1 und häufiger, welgeboren, wal-ge-bor-en*, wel-ge-bor-en*, Adj.: nhd. vornehm geboren

Gebot: afries. bod 40, st. N. (a): nhd. Gebot, Angebot, Aufgebot

gebotener -- gebotener Friede: afries. frethobann 20 und häufiger, frethobonn, fre-th-o-ba-n-n, fre-th-o-bo-n-n, st. M. (a): nhd. Friedensbann, gebannter Friede, gebotener Friede, Strafe für Friedensbruch, gerichtliche Kaufbestätigung

gebotener -- gebotener Streit: afries. bodstrīd 1 und häufiger, bod-strī-d, st. N. (a): nhd. gebotener Streit

„gebotenes -- „gebotenes Ding“: afries. bodthing 8, bod-thing, st. N. (a): nhd. „gebotenes Ding“, vierteljährlich gebotenes Gericht

gebotenes -- vierteljährlich gebotenes Gericht: afries. bodthing 8, bod-thing, st. N. (a): nhd. „gebotenes Ding“, vierteljährlich gebotenes Gericht

gebracht -- nicht vor Gericht gebracht: afries. unbiriucht 1, un-bi-riuch-t, Adj.: nhd. „ungerichtet“, nicht vor Gericht gebracht, nicht regiert, nicht verwaltet

Gebräu: afries. broute 3, briouth, brou-t-e, briou-th, Sb.: nhd. Brau, Gebräu, so viel Bier wie man auf einmal braut

Gebrauch: afries. brūkenisse 2, brū-k-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Gebrauch; brūkinge 9, brū-k-inge, st. F. (ō): nhd. Gebrauch; brūkma 9, brū-k-m-a, sw. M. (n): nhd. Gebrauch; êwinge 5, jōwinge, êw-inge, jōw-inge, st. F. (ō): nhd. Ausübung, Gebrauch; nuttinge 1, nut-t-inge, st. F. (ō): nhd. Gebrauch, Benutzung; plegma* 1, pligma, pleg-m-a*, plig-m-a, sw. M. (n): nhd. Gebrauch

-- in Gebrauch nehmen: afries. fagia 7, fag-ia, sw. V. (2): nhd. nutzen, in Gebrauch nehmen, abernten, in Besitz nehmen

gebrauchen: afries. binetta 1, bi-net-t-a, sw. V. (1): nhd. benutzen, gebrauchen; bisgia 1 und häufiger, bisigia, bis-g-ia, bis-ig-ia, sw. V. (2): nhd. gebrauchen; brūka 24, brū-k-a, st. V. (2): nhd. brauchen, gebrauchen; nêta, nêt-a, sw. V. (1): nhd. nutzen, genießen, gebrauchen; onkêra 1 und häufiger, on-kê-r-a, sw. V. (1): nhd. gebrauchen

gebrechen: afries. bersta* 5, bers-t-a*, st. V. (3b): nhd. bersten, gebrechen, fehlen; breka 150 und häufiger, bre-k-a, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, für ungültig erklären, reißen, zerreißen, abreißen, erbrechen, aufbrechen, verletzen, sündigen, brüchen, Brüche zahlen, Buße zahlen, gebrechen, fehlen, abgehen; ebreka* 1, e-bre-k-a*, st. V. (4): nhd. gebrechen, fehlen; ontbreka* 2, andbreka, ont-bre-k-a*, and-brek-a, st. V. (4): nhd. aufbrechen, sich öffnen, gebrechen, entbehren; tobreka 25, to-bre-k-a, st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerreißen, spalten, zerhauen (V.), verletzen, vernichten, gebrechen, ermangeln

gebrechlich: afries. brek 1 und häufiger, bre-k, Adj.: nhd. gebrechlich; *breklik, *bre-k-lik, Adj.: nhd. gebrechlich

Gebrechlichkeit: afries. breklikhêd 2, bre-k-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Gebrechlichkeit

gebrochen: afries. *bretze, *bre-tz-e, Adj.: nhd. gebrochen, versehrt

Gebühr: afries. offer 4, of-f-er, N.: nhd. Opfer, Spende, Gebühr

-- nicht nach Gebühr bezahlen: afries. misjelda 1 und häufiger, mi-s-jeld-a, st. V. (3b): nhd. nicht nach Gebühr bezahlen

gebühren: afries. bera (3) 30, ber-a, sw. V. (1): nhd. heben, gebühren; tōbera 1, tō-ber-a, st. V. (4): nhd. gebühren

-- gebühren zum Ersatz: afries. witherbera* 1 und häufiger, wi-ther-ber-a*, sw. V. (1): nhd. wiedergeben, gebühren zum Ersatz, zurückgeben?

gebührend: afries. nōgelik 9, nōwelik, nōg-e-lik, nōw-e-lik, Adj.: nhd. genügend, gebührend, befugt

gebührender -- Verwandten gebührender Teil des Erbes: afries. swēsdêl 4, swē-s-dê-l, st. M. (a): nhd. „Verwandtenteil“, Verwandten gebührender Teil des Erbes

Geburt: afries. berde* (1) 30, berthe (1), berd-e*, berth-e (1), F.: nhd. Geburt, Frucht

-- freie Geburt: afries. ētheldōm 8, ēthe-l-dō-m, st. M. (a): nhd. „Edeltum“, Adel, Adeligkeit, freie Geburt, vornehmer Stand, Freiheit, Fähigkeit zum Besitz von Erbeigentum

-- uneheliche Geburt: afries. hōrunge* 1, hōronge, hō-r-ung-e*, hō-r-onge*, st. F. (ō): nhd. uneheliche Geburt

gebüßt -- vollständig gebüßt: afries. fullbett 1 und häufiger, ful-l-bet-t, Adj.: nhd. vollgebüßt, vollständig gebüßt

Gedächtnis: afries. hochnisse 1, hoch-nisse, st. F. (jō): nhd. Gedächtnis, Erinnerung; tochtnisse 1, toch-t-nisse, st. F. (jō): nhd. Gedächtnis; thochta 8, thoch-t-a, sw. M. (n): nhd. Gedächtnis, Gedanke

Gedanke: afries. thochta 8, thoch-t-a, sw. M. (n): nhd. Gedächtnis, Gedanke

gedeckt: afries. thacht 1 und häufiger, thach-t, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedeckt, bedeckt

gedeihen: afries. thigia* 1, tigia (2), thi-g-ia*, ti-g-ia (2), sw. V. (2): nhd. gedeihen

Gedeihen: afries. wehst* 1 und häufiger, weh-s-t*, Sb.: nhd. Wachstum, Gedeihen

gedenken: afries. hugia* 1, hug-ia*, sw. V. (2): nhd. gedenken, in Erinnerung sein (V.)

Gedicht: afries. rīm 2, r-ī-m, st. M. (a): nhd. „Reim“, Erzählung, Gedicht, gereimte Schrift

geeignet -- geeignet vom Kläger eidlich erhärtet zu werden: afries. onbrenze (2) 64, onbrinze (2), on-bre-nz-e, on-bri-nz-e (2), Adj.: nhd. anbringbar, vom Kläger beschwörbar, geeignet vom Kläger eidlich erhärtet zu werden

geerbt: afries. *lâvigad, *lâ-v-ig-ad, Adj.: nhd. geerbt

Geest: afries. gâst (3) 1 und häufiger, gêst (2), gâ-s-t, gê-s-t (2), F.: nhd. Geest; gâstland 1, gêstlond, gâ-s-t-lan-d, gê-s-t-lon-d, st. N. (a): nhd. Geest, Geestland

Geestland: afries. gâstland 1, gêstlond, gâ-s-t-lan-d, gê-s-t-lon-d, st. N. (a): nhd. Geest, Geestland

Gefahr: afries. fernesse* 1 und häufiger, wernisse, fer-nesse*, wer-nisse, st. F. (jō): nhd. Gefahr; frâse 5, frêse, frâ-s-e, frê-s-e, st. F. (ō): nhd. Gefahr, Schaden; frâshêd 23, frâ-s-hê-d, st. F. (i): nhd. Gefahr; nêd 40 und häufiger, nâd, nê-d, nâ-d, st. F. (i): nhd. Not, Gefahr, Angst, Notwehr, Zwang, Gewalt, Haft, Entschuldigung

-- sich für etwas der Gefahr aussetzen: afries. binētha* 2, bi-nēth-a*, sw. V. (1): nhd. sich für etwas der Gefahr aussetzen

gefährlich: afries. *angostlik, ongostlik, anxtlik, *ang-os-t-lik, *ong-os-t-lik, *anx-t-lik, Adj.: nhd. gefährlich; angostlike 1 und häufiger, ongostlike, ang-os-t-lik-e, ong-os-t-lik-e, Adv.: nhd. gefährlich; frâslik* 2, frêslik, frâ-s-lik*, frê-s-lik*, Adj.: nhd. gefährlich

Gefährte: afries. sīth 38, st. M. (a): nhd. Gefährte, Begleiter, Genosse, Mitrichter, Amtsgenosse, Beisitzer, Gatte

Gefälle: afries. brekma 63, bre-k-m-a, sw. M. (n): nhd. Brüche, Gefälle, Strafe, Buße, Teilung; fellinge 26, fel-l-inge, st. F. (ō): nhd. Gefälle, zuständige Bußzahlung, Buße, Entschädigung; fullinge 25, follinge, ful-l-inge, fol-l-inge, st. F. (ō): nhd. Gefälle, Entschädigung

gefallen -- gefallen (V.): afries. bifalla* (1) 4, bi-fal-l-a*, st. V. (7)=red. V. (1): nhd. seine Zahlungspflicht nicht erfüllen, unterliegen, gefallen (V.); liāvia 4, liāv-ia, sw. V. (2): nhd. lieb werden, gefallen (V.), den Hof machen, belieben; līkia 10, līk-ia, sw. V. (2): nhd. ähnlich sein (V.), gefallen (V.), vergleichen, gleichen

gefallen -- sich gefallen (V.): afries. hâgia* 3, hâ-g-ia*, sw. V. (2): nhd. behagen, sich gefallen (V.)

Gefallen: afries. bihâch 1, bi-hâ-ch, Sb.: nhd. Gefallen, Zustimmung

Gefangener: afries. fendzena 2, fenszena, fe-n-d-z-en-a, fe-n-s-z-en-a, sw. M. (n): nhd. Gefangener

Gefangenschaft: afries. fangenskip 54, fongenskip, fa-n-g-en-skip, fo-n-g-en-skip, st. F. (i), N.: nhd. Gefangenschaft; fangnisse 12, fongnisse, fengnese, fa-n-g-nisse, fo-n-g-nisse, fe-n-g-nese, st. F. (jō): nhd. Gefangenschaft; heftnisse 1, heftnese, hef-t-nisse, hef-t-nese, st. F. (jō): nhd. Haft, Gefangenschaft, Gefängnis; hende 4, hend-e, st. F. (ō): nhd. Haft, Gefangenschaft; hendene 1, hend-ene, F.: nhd. Haft, Gefangenschaft

Gefängnis: afries. heftnisse 1, heftnese, hef-t-nisse, hef-t-nese, st. F. (jō): nhd. Haft, Gefangenschaft, Gefängnis; kerkener 1, kerk-en-er, st. M. (ja): nhd. Kerker, Gefängnis

gefärbt: afries. *farved, ferved, *far-v-ed, *fer-v-ed, Adj.: nhd. gefärbt; fēren* 4, farwīn, fēr-en*, far-w-īn*, Adj.: nhd. gefärbt

Gefäß: afries. lêpen 1 und häufiger, lêp-en, st. N. (a): nhd. Gefäß, Maß, Scheffel

Gefecht: afries. fiucht* 2, fiuch-t*, Sb.: nhd. Gefecht, Kampf

Geflecht: afries. flacht 1 und häufiger, fla-ch-t, Sb.: nhd. Geflecht, überdachte Hütte

Gefühl: afries. fēle (1) 6, fēl-e, F.: nhd. Gefühl

-- schmerzhaftes Gefühl: afries. ursêrelsa* 1 und häufiger, ursêrilsa?, forsêrilsa, ur-sê-r-elsa*, ur-sê-r-ilsa?, for-sê-r-ilsa*, sw. M. (n): nhd. Schmerzanfall, schmerzhaftes Gefühl

gefühllos: afries. *dēv?, Adj.: nhd. gefühllos, kraftlos

gefühllosere: afries. dēvra 1 und häufiger, dēv-r-a, Adj. (Komp.): nhd. gefühllosere, kraftlosere

geführten -- Friedensbuße für einen zu Unrecht geführten Zweikampf: afries. strīdfretho 1, strīdferde, strī-d-fre-th-o, strī-d-fer-d-e, st. M. (u): nhd. „Streitfriede“, Friedensbuße für einen zu Unrecht geführten Zweikampf

gegeben -- als Aussteuer gegeben: afries. flettjeftich 1, fle-t-t-jef-t-ich, Adj.: nhd. als Aussteuer gegeben, Aussteuer betreffend

gegeben -- in Verwahrung gegeben: afries. handeftich 1 und häufiger, hondeftich, handêchtich, hondêchtich, hand-ef-t-ich, hond-ef-t-ich, hand-êch-t-ich, hond-êch-t-ich, Adj.: nhd. eingehändigt, in Verwahrung gegeben

gegen: afries. ajēn* 4, ajūn, a-jēn*, a-jūn*, Präp.: nhd. gegen; jēn 17, jēnis, jēns, jēnst, jēn-is*, jēn-s, jēn-st, jōn (2), Präp.: nhd. gegen; over 22, ov-er, ūr, Präp.: nhd. über, gegen, wider; tiēn 1 und häufiger, tojēn, t-iēn, to-jēn*, Präp.: nhd. gegen; tiēnst 1 und häufiger, tojēnst, t-iēn-st, to-jēn-st*, Präp.: nhd. gegen; tojēnis 34, tojēnist, tojōnis, to-jēn-is, to-jēn-ist, to-jōn-is, Präp.: nhd. gegen; ūr 38, Präp., Präf.: nhd. über, gegen, wider; with 47, withe (1), wi-th, wi-th-e (1), Präp.: nhd. wider, gegen, wiederum, zu, gemäß, gegenüber, im Verkehr mit, bei Teilung mit, im Tausch gegen, zum Ersatz für; wither 31, withe (2), wether, weder (1), wi-ther, wi-the (2), we-ther, we-der (1), Präp.: nhd. wider, gegen

Gegenbeweis: afries. weddriucht 1 und häufiger, wed-d-riuch-t, st. N. (a): nhd. Gegenbeweis

Gegend: afries. gâ (1) 29, st. M. (a): nhd. Gau, Land, Gegend, Ort, Dorf, Kirchspiel; herne 32, hirne, her-n-e, hir-n-e, F.: nhd. Ecke, Winkel, Viertel, Sprengel, Unterbezirk, Zahnwurzel, Kante, Stätte, Gegend; hōk 1 und häufiger, hō-k, st. M. (a): nhd. Ecke, Gegend

-- Gegend am Meer: afries. sêland 30, sêlond, sê-lan-d, sê-lon-d, st. N. (a): nhd. Seeland, Gegend am Meer, Insel

Gegendamm: afries. andhâved 1, ondhafd, and-hâv-ed, ond-haf-d, st. N. (a): nhd. Gegendamm

Gegeneid: afries. witherêth 1, withirêth, wi-ther-ê-th, wi-thir-ê-th, st. M. (a): nhd. „Widereid“, Gegeneid

Gegenforderung: afries. jēnbare 3, jēn-bar-e, F.: nhd. Gegenklage, Gegenforderung

Gegenklage: afries. jēnbare 3, jēn-bar-e, F.: nhd. Gegenklage, Gegenforderung; witherklage 1 und häufiger, wi-ther-kla-g-e, st. F. (ō): nhd. „Widerklage“, Gegenklage

Gegenlohn: afries. witherlân 1 und häufiger, wi-ther-lâ-n, st. N. (n): nhd. Gegenlohn, Vergeltung

Gegenmaßnahme -- gerichtliche Gegenmaßnahme: afries. witherriucht 1 und häufiger, wi-ther-riuch-t, st. N. (a): nhd. „Gegenrecht“, gerichtliche Gegenmaßnahme

Gegenpartei: afries. witherlaga 3, withirlaga, wi-ther-lag-a, wi-thir-lag-a, sw. M. (n): nhd. Gegenpartei

Gegenrecht: afries. jēnriucht* 1, jēn-riuch-t*, st. N. (a): nhd. Gegenrecht

„Gegenrecht“: afries. witherriucht 1 und häufiger, wi-ther-riuch-t, st. N. (a): nhd. „Gegenrecht“, gerichtliche Gegenmaßnahme

Gegenrede: afries. jēnrēdene 1 und häufiger, jēn-rē-d-ene, F.: nhd. Gegenrede, Widerrede; rethe 5, re-th-e, st. F. (jō?), sw. F. (n?): nhd. Rede, Gegenrede, Beweis

-- Rede und Gegenrede: afries. twī-r-a ta-l-e, st. F. (ō): nhd. Rede und Gegenrede, Klage und Verteidigung

Gegenstand: afries. thing 90 und häufiger, st. N. (a): nhd. Ding, Gericht (N.) (1), Sache, Gegenstand, Fall, Klage, Rechtssatz

-- zum Gegenstand haben: afries. hrōra 1 und häufiger, hrō-r-a, sw. V. (1): nhd. „rühren“, betreffen, behandeln, handeln von, zum Gegenstand haben, herrühren von, sich ergeben (V.) aus

Gegenstich: afries. withersteke* 1, wi-ther-ste-k-e*, wi-ther-ste-k, M.: nhd. Gegenstich

gegenüber: afries. with 47, withe (1), wi-th, wi-th-e (1), Präp.: nhd. wider, gegen, wiederum, zu, gemäß, gegenüber, im Verkehr mit, bei Teilung mit, im Tausch gegen, zum Ersatz für

„Gegenverbindung“: afries. *jēnselskip, *jēn-sel-skip, st. F. (i): nhd. „Gegenverbindung“, Zusammenschluss zwecks Opposition gegen etwas; jēnselskipinge 3, iēnselskipinge, jēn-sel-skip-inge, iēn-sel-skip-inge, st. F. (ō): nhd. „Gegenverbindung“, Zusammenschluss zwecks Opposition gegen etwas

gegenverschwören: afries. *jēnswera, *jēn-swer-a, st. V. (6): nhd. gegenverschwören

Gegenverschwörung: afries. jēnsweringe 2, iēnsweringe, jēn-swer-inge, iēn-swer-inge, st. F. (ō): nhd. Gegenverschwörung

Gegenwart: afries. andward (1) 25, anderd (1), ondward, and-war-d, and-er-d (1), ond-war-d, N.: nhd. Gegenwart; biwesinge 2, bi-we-s-inge, st. F. (ō): nhd. Gegenwart; jēnwardichêd 84, jēnwerdichêd, jēn-war-d-ic-hê-d, jēn-wer-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Gegenwart, Gegenwärtigkeit, Anwesenheit

gegenwärtig: afries. jēnwardich 3, jēnwerdich, iēnwardich, jēn-war-d-ich, jēn-wer-d-ich, iēn-war-d-ich, Adj.: nhd. gegenwärtig

Gegenwärtigkeit: afries. jēnwardichêd 84, jēnwerdichêd, jēn-war-d-ic-hê-d, jēn-wer-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Gegenwart, Gegenwärtigkeit, Anwesenheit

Gegenwehr: afries. jēnstall 1 und häufiger, jēn-stal-l, st. M. (a): nhd. Widerstand, Gegenwehr

Gegner: afries. witherseka 1, withirsaka, wi-ther-sek-a, wi-thir-sak-a, sw. M. (n): nhd. „Widersacher“, Gegner

gegürtet: afries. *gert, *ger-t, Adj.: nhd. gegürtet

gehalten -- in Ordnung gehalten: afries. rekon 1, rek-on, Adj.: nhd. in Ordnung gehalten

geheime -- geheime Sühne: afries. dernsōne 1 und häufiger, der-n-sōn-e, st. F. (ō): nhd. geheime Sühne

gehen: afries. fara (1) 80 und häufiger, far-a, st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, verfahren (V.), angreifen, überziehen; gān 9, gā-n, anom. V.: nhd. gehen; gunga 124, ganga, gu-ng-a, ga-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. gehen, ergehen, übergehen (V.) (1), gelten, stattfinden, verlustig gehen; hlâpa 22, hlâp-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. laufen, gehen, rinnen, treten; ? sinna? 1 und häufiger, sin-n-a?, st. V.?: nhd. gehen?; trekka 1, tre-k-k-a, st. V. (4): nhd. ziehen, gehen

-- durch Sterben verloren gehen: afries. ofsterva 1 und häufiger, of-ster-v-a, st. V. (3b): nhd. absterben, durch Sterben verloren gehen, wegsterben

-- rückwarts gehen: afries. urbekgunga 1, ur-bek-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. rückwarts gehen

-- schwankend gehen: afries. wrīgia* 4, wrī-g-ia*, sw. V. (2): nhd. schwanken, schwankend gehen

-- über glühende Pflugschar gehen: afries. skeria* (1) 2, ske-r-ia*, sw. V. (2): nhd. über glühende Pflugschar gehen

-- verlustig gehen: afries. gunga 124, ganga, gu-ng-a, ga-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. gehen, ergehen, übergehen (V.) (1), gelten, stattfinden, verlustig gehen

-- vor sich gehen: afries. tōgān 1 und häufiger, tō-gā-n, anom. V.: nhd. „zugehen“, hinzugehen, hingehören, zugehören, vor sich gehen, geschehen

-- weiter gehen: afries. ūrfā 4, ūr-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. mehr nehmen, ausschließen, vertreten (V.), ersetzen, übernehmen, verhindern, weiter gehen

Gehen -- lahm im Gehen: afries. strikhalt 6, stri-k-hal-t, Adj.: nhd. gehlahm, lahm im Gehen; striklam* 1 und häufiger, striklom, stri-k-lam*, stri-k-lom, Adj.: nhd. gehlahm, lahm im Gehen

„gehindert“: afries. *hindred, *hi-n-d-r-ed, Adj.: nhd. „gehindert“

Gehirn: afries. brein* 5, st. N. (a): nhd. Gehirn; *hal (1), Sb.: nhd. Gehirn, Hirn

-- Fistelerguss aus dem Gehirn: afries. breinsiāma 8, brein-si-ā-m-a, sw. M. (n): nhd. Hirnfistelerguss, Fistelerguss aus dem Gehirn

Gehirnhülle: afries. halinbrêde 2, hal-in-brê-d-e, F.: nhd. Gehirnhülle

„Gehirnkloben“: afries. breinklova 3, brein-klov-a, sw. M. (n): nhd. „Gehirnkloben“, Schädelregion

Gehirnkrankheit: afries. breinsecht 1, brein-sech-t, F.: nhd. Gehirnkrankheit

Gehirnverletzung: afries. breinskerdene 1, brein-ske-r-d-ene, F.: nhd. Gehirnverletzung

Gehirnwunde: afries. breindolch 1, brein-dolch, st. N. (a): nhd. Gehirnwunde; breinwunde 11, brein-wu-n-d-e, st. F. (ō): nhd. Gehirnwunde

gehlahm: afries. strikhalt 6, stri-k-hal-t, Adj.: nhd. gehlahm, lahm im Gehen; striklam* 1 und häufiger, striklom, stri-k-lam*, stri-k-lom, Adj.: nhd. gehlahm, lahm im Gehen

Gehlahmer: afries. striklama 2, strikloma, stri-k-lam-a, stri-k-lom-a, sw. M. (n): nhd. Gehlahmer

Gehör: afries. *hēr (2), *hē-r, Sb.: nhd. Gehör; hêre (1) 37, hê-r-e, F.: nhd. Gehör

-- mangelhaftes Gehör: afries. wanhêre 1, wenhêre, wonhêre, wa-n-hê-r-e, we-n-hê-r-e, wo-n-hê-r-e, Sb.: nhd. mangelhaftes Gehör

-- zu Gehör bringen: afries. lêda 200 und häufiger, lê-d-a, sw. V. (1): nhd. leiten, führen, eine Bande führen, stellen, einen Eid leisten, beschwören, befreien, zu Gehör bringen

gehören: afries. bihêra* 1, bi-hê-r-a*, sw. V. (1): nhd. gehören, müssen; hêra (2) 40 und häufiger, hê-r-a, sw. V. (1): nhd. hören, gehören; tōhêra 5, tō-hê-r-a, sw. V. (1): nhd. zuhören, gehören, zugehören, gehören zu, zustehen

-- gehören zu: afries. falla (1) 50 und häufiger, fella (1), fal-l-a, fel-l-a (1), st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fallen, sinken, flüchten, ausfallen, zur Folge haben, zufallen, in Betracht kommen, sich belaufen, gehören zu, fällig werden, betragen, treffen, sich treffen, sich ereignen, kommen; tōhêra 5, tō-hê-r-a, sw. V. (1): nhd. zuhören, gehören, zugehören, gehören zu, zustehen

gehorsam: afries. hârsum 1, hâ-r-sum, Adj.: nhd. gehorsam; *hârsumich, *hâ-r-sum-ich, Adj.: nhd. gehorsam; *hêre (2), *hê-r-e, Adj.: nhd. gehorsam; hêrich 20, hêroch, hê-r-ich, hê-r-och, Adj.: nhd. hörig, gehorsam, der Pflicht nachkommend

Gehorsam: afries. hârsumerichêd* 1, hâ-r-sum-er-ic-hê-d*, st. F. (i): nhd. Gehorsamkeit, Gehorsam; hârsumhêd 2, hâ-r-sum-hê-d, st. F. (i): nhd. Gehorsam; *hârsumichêd, *hâ-r-sum-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Gehorsamkeit, Gehorsam; hêrichnisse 1, hê-r-ich-nisse, st. F. (jō): nhd. Gehorsam; *hêrnisse, *hê-r-nisse, st. F. (jō): nhd. „Hören“, Gehorsam

-- zum Gehorsam bringen: afries. bidrīva* 1, bi-drī-v-a*, st. V. (1): nhd. ausrichten, erreichen, zum Gehorsam bringen

Gehorsamkeit: afries. hârsumerichêd* 1, hâ-r-sum-er-ic-hê-d*, st. F. (i): nhd. Gehorsamkeit, Gehorsam; *hârsumichêd, *hâ-r-sum-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Gehorsamkeit, Gehorsam

gehört: afries. *hêrd, *hê-r-d, Adj.: nhd. gehört

Geisel: afries. jêsel 1, jês-el, st. M. (a): nhd. Geisel

Geiselschaft: afries. jêsele 2, jês-el-e, F.: nhd. Geiselschaft, Bürgschaft durch Geiselstellung, Einlager; jêselskip 8, jês-el-skip, st. F. (i), N.: nhd. Geiselschaft, Einlager

Geiselstellung -- Bürgschaft durch Geiselstellung: afries. jêsele 2, jês-el-e, F.: nhd. Geiselschaft, Bürgschaft durch Geiselstellung, Einlager; kumber 1, kommer, kum-ber, kom-mer, M.: nhd. Kummer, Beeinträchtigung, Behinderung, Beschlagnahme, Bürgschaft durch Geiselstellung, Einlager

Geißel: afries. *gīsel, *gī-s-el, Sb.: nhd. Geißel

Geißelbruder: afries. gīselbrōther 1 und häufiger, gī-s-el-brōther, M. (kons.): nhd. Geißelbruder, Geißler

geißeln: afries. filla 1, fil-l-a, sw. V. (1): nhd. geißeln, fillen; gīselia 1, gī-s-el-ia, sw. V. (2): nhd. geißeln

Geißelung: afries. fillene 1, fil-l-ene, F.: nhd. Geißelung

Geißler: afries. gīselbrōther 1 und häufiger, gī-s-el-brōther, M. (kons.): nhd. Geißelbruder, Geißler

Geist: afries. gâst (1) 5, jêst, gâ-s-t, jê-s-t, st. M. (a): nhd. Geist

-- böser Geist: afries. quādier? 1 und häufiger, quā-d-ie-r?, Sb.: nhd. böser Geist, Teufel

geisteskrank: afries. bīsinne 1 und häufiger, bī-sin-n-e, Adj.: nhd. geisteskrank

geistlich: afries. gâstlik, gâstelik, gâ-s-t-lik, gâ-s-t-e-lik, Adj.: nhd. geistlich; jêstlik 15, jê-s-t-lik, Adj.: nhd. geistlich; klērikal 1 und häufiger, klē-r-ikal, Adj.: nhd. geistlich; pāplik* 3, pāpelik, pāp-lik*, pāp-e-lik, Adj.: nhd. geistlich

-- nicht geistlich: afries. unjêstlik 1 und häufiger, un-jê-s-t-lik, Adj.: nhd. nicht geistlich

geistliche -- geistliche Lebensform: afries. gâstlikhêd 13, gâ-s-t-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Geistlichkeit, geistliche Verwandschaft, geistliche Lebensform

geistliche -- geistliche Verwandschaft: afries. gâstlikhêd 13, gâ-s-t-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Geistlichkeit, geistliche Verwandschaft, geistliche Lebensform

geistliche -- höchste geistliche Weihe: afries. presbiter 3, pre-s-bit-er, st. M. (a?): nhd. Presbyter, höchste geistliche Weihe

Geistlichen -- Kleidung eines Geistlichen: afries. habīt 4, hab-īt, st. M. (a): nhd. Kleidung eines Geistlichen

geistlicher -- geistlicher Fiskal: afries. stōle 6, stōl-e, st. F. (ō): nhd. Stola, geistlicher Fiskal

geistlicher -- geistlicher Orden: afries. orda, or-d-a, sw. M. (n): nhd. Orden, geistlicher Orden

geistlicher -- unterster geistlicher Stand: afries. hostiarius 2, st. M. (a): nhd. Türhüter, unterster geistlicher Stand

geistlicher -- Verkauf geistlicher Würden: afries. sīmonīe 4, sīmon-īe, F.: nhd. Simonie, Verkauf geistlicher Würden

geistlicher -- vierter geistlicher Stand: afries. akolitus* 3, a-kol-it-us*, st. M. (a): nhd. Akoluth, vierter geistlicher Stand

Geistlicher: afries. pāpa 40, pāppa, pāp-a, pāp-p-a, sw. M. (n): nhd. Pfaffe, Geistlicher; pāphêd 5, pāp-hê-d, st. F. (i): nhd. Geistlichkeit, Geistlicher; zerkmann 1 und häufiger, zerkmonn, ze-r-k-man-n, ze-r-k-mon-n, st. M. (a): nhd. Geistlicher

-- Geistlicher der eine Präbende oder einen besonderen Altar bedient: afries. prōvendaprēster 1 und häufiger, prondaprēster, prō-vend-a-prē-s-t-er, pro-nda-prē-s-t-er, st. M. (a): nhd. Pfründepriester, Geistlicher der eine Präbende oder einen besonderen Altar bedient

geistliches -- geistliches Recht: afries. sinuthriucht* 17, sinethriucht, sindriucht, sin-u-th-riuch-t*, sin-e-th-riuch-t*, sin-d-riuch-t, st. N. (a): nhd. Sendrecht, geistliches Recht

Geistlichkeit: afries. gâstlikhêd 13, gâ-s-t-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Geistlichkeit, geistliche Verwandschaft, geistliche Lebensform; pāphêd 5, pāp-hê-d, st. F. (i): nhd. Geistlichkeit, Geistlicher

gelähmt: afries. lamed 1 und häufiger, lam-ed, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelähmt

-- in der Kniekehle gelähmt: afries. hexehalt 1, hex-e-hal-t, Adj.: nhd. „hechsengelähmt“, in der Kniekehle gelähmt

Geländeerhebung -- Geländeerhebung im Feuchtgebiet: afries. werth* (3) 1 und häufiger, werd, wirth, wird, wer-th*, wer-d, wir-th, wir-d, st. M. (a): nhd. „Wörth“, Insel, Geländeerhebung im Feuchtgebiet

Geld: afries. fiā 35, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Vieh, Gut, Habe, Geld, Vermögen; jeld 200 und häufiger, geld, st. N. (a): nhd. Geld, Kaufpreis, Wergeld; rīze 1 und häufiger, rīz-e, N.: nhd. Reichtum, Geld, Vermögen; skett 41, sket-t, sket, st. M. (a): nhd. Schatz, Geld, Vieh

-- aufbringen von Geld: afries. fullbranga 4, fullbrenga, ful-l-bra-ng-a, ful-l-bre-ng-a, st. V. (3a): nhd. schuldig sprechen, aufbringen von Geld, vollbringen, erweisen

-- Geld eintreiben: afries. penda (1) 6, pen-d-a, sw. V. (1): nhd. pfänden, eintreiben, Geld eintreiben

-- geliehenes Geld: afries. lênpanning 3, lên-pan-n-ing, st. M. (a): nhd. „Lehnpfennig“, geliehenes Geld

-- Gewandstoff als Geld: afries. wēde 22, wēdi, wē-d-e, wē-d, wē-d-i, st. N. (ja): nhd. Gewand, Kleid, Gewandstoff als Geld

Geldbeschneider: afries. bisnīther 1 und häufiger, bi-snīth-er, M.: nhd. Beschneider, Geldbeschneider; fâder 1, fêder, fâ-d-er, fê-d-er, st. M. (ja): nhd. Geldbeschneider, Münzer der Münzen von geringerem als dem amtlichen Wert herstellt

Geldbeschneidung: afries. fâderskip 1, fâ-d-er-skip, st. F. (i?), N.?: nhd. Geldbeschneidung

Gelde: afries. *jelda (1), *jeld-a, sw. M. (n): nhd. Gelter, Gelde

Geldgemeinschaft: afries. fiāmanda* 6, fiāmonda, fiā-ma-n-d-a*, fiā-mo-n-d-a, sw. M. (n): nhd. Geldgemeinschaft, Vermögensgemeinschaft

Geldmark: afries. jeldmerk 8, jeld-merk, st. F. (ō): nhd. Geldmark

Geldschuld: afries. panningskelde 8, penningskelde, pan-n-ing-skel-d-e, pen-n-ing-skel-d-e, st. F. (ō): nhd. Geldschuld

Geldstrafe -- mit Geldstrafe belegen (V.): afries. bifrethia* 2, biferdia, bi-fre-th-ia*, bi-fer-d-ia*, sw. V. (2): nhd. befrieden, unter Rechtsschutz stellen, mit Geldstrafe belegen (V.), schätzen, taxieren

„Geldtoturteil“: afries. jelddâddêl? 1, jeld-dâ-d-dê-l?, st. M. (a): nhd. „Geldtoturteil“, Totschlag

Geldwert: afries. paiement 3, paiment, pai-e-ment, pai-ment, Sb.: nhd. Geldwert

gelegen: afries. strenzen 1 und häufiger, stre-nz-en, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestreut, vermischt, sich erstreckend, gelegen

Geleit: afries. ferde 1 und häufiger, fer-d-e, N.: nhd. Geleit

Gelenk: afries. hwerfta 1, hwerf-t-a, sw. M. (n): nhd. Gelenk; lithalēt 1, li-th-a-lē-t, Sb.: nhd. Gelenk; pliga 2, plig-a, sw. M. (n): nhd. Gelenk; wrist 2 und häufiger, wriust, werst, wirst, wri-s-t, wriu-s-t, wer-s-t, wir-s-t, st. F. (i?): nhd. Rist, Fußgelenk, Handgelenk, Gelenk

-- Lähmung im Gelenk: afries. hwerftelamithe 1, hwerftelamethe, hwerf-t-e-lam-ithe, hwerf-t-e-lam-ethe, st. F. (ō): nhd. Lähmung im Gelenk

geliebt: afries. liāf* 15, Adj.: nhd. lieb, geliebt

Geliebte: afries. amīe 1, am-īe, st. F. (ō): nhd. Freundin, Geliebte; bōle 1, bōl-e, F.: nhd. Geliebte

Geliebter: afries. bōla 1 und häufiger, bōl-a, sw. M. (n): nhd. Buhle, Geliebter; friūdel 5, friūdelf, frūdelf, friū-del, friū-del-f, frū-del-f, st. M. (a): nhd. Geliebter, Gatte

geliehenes -- geliehenes Geld: afries. lênpanning 3, lên-pan-n-ing, st. M. (a): nhd. „Lehnpfennig“, geliehenes Geld

geliehenes -- geliehenes Korn: afries. ? lênkorn 1, lên-kor-n, st. N. (a): nhd. „Lehnkorn“, geliehenes Korn?

geloben: afries. lebba 1 und häufiger, leva (2?), leb-b-a, lev-a (2?), sw. V. (1): nhd. geloben; lovia 13, lov-ia, sw. V. (2): nhd. geloben, bestimmen; weddia 26, wed-d-ia, sw. V. (2): nhd. versprechen, geloben, Sicherheit stellen, Sicherheit leisten; witherweddia 1, wi-ther-wed-d-ia, sw. V. (2): nhd. geloben, wieder zugeben

Gelöbnis: afries. bilovinge 1, bi-lov-inge, st. F. (ō): nhd. Gelöbnis, Versprechen; lofnisse 8, lof-nisse, st. F. (jō): nhd. Gelöbnis, Versprechen; wedd 84, wed-d, wed (1), st. N. (ja): nhd. Versprechen, Vertrag, Gelöbnis, Bürgschaft, Sicherheit, Pfand, Buße

„Gelöbniseid“: afries. weddêth 1 und häufiger, wed-d-ê-th, st. M. (a): nhd. „Gelöbniseid“, Unschuldseid?

Gelobung: afries. lovinge 11, lov-inge, st. F. (ō): nhd. Gelobung, Versprechung, Versprechen, Erlaubnis

gelten: afries. gunga 124, ganga, gu-ng-a, ga-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. gehen, ergehen, übergehen (V.) (1), gelten, stattfinden, verlustig gehen; jelda (2) 150 und häufiger, jeld-a, st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, vergelten, entgelten, entschädigen, Wergeld entrichten, gelten, wert sein (V.)

geltend -- geltend machen: afries. halda (1) 189, hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, beobachten, handhaben, einhalten, Gericht halten, behaupten, geltend machen, gewinnen, erlangen, instand halten, aufbewahren, behalten, verheimlichen, beherbergen, aufnehmen, aufhalten, verhindern; rēda (2) 67, rē-d-a, sw. V. (1): nhd. sprechen, aussagen, bezeugen, reden, namhaft machen, beweisen, beanspruchen, geltend machen, als Tatsache erklären, bestätigen, richten, erkennen

geltend -- gerichtlich geltend machen: afries. tōspreka 7, tō-s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. ansprechen, verklagen, gerichtlich geltend machen

geltend -- Verwandtschaft geltend machen: afries. knīa (2) 6, knīāia, knī-a, knī-ā-ia, sw. V. (1): nhd. verwandt sein (V.), Verwandtschaft geltend machen, Verwandtschaft nachweisen

Geltendmachung -- Geltendmachung eines Rechts an Land: afries. landwere 13, londwere, lan-d-wer-e, lon-d-wer-e, F.: nhd. Landwehr, Landesverteidigung, Geltendmachung eines Rechts an Land

Gelter: afries. *jelda (1), *jeld-a, sw. M. (n): nhd. Gelter, Gelde

Gelübde: afries. bilofte 1, bilovithe, bi-lof-t-e, *bi-lov-ith-e, st. F. (ō): nhd. Gelübde, Versprechen; professie 1 und häufiger, pro-fe-s-s-ie, F.: nhd. Gelübde, Profess

Gemach: afries. gaten 1, gathen, Sb.: nhd. Gemach

gemacht: afries. tāulik, tāu-lik, Adj.: nhd. gemacht, gesetzt

Gemächt: afries. mecht 25, macht, mech-t, mach-t, st. F. (i): nhd. Macht, Gemächt, Gemächte, Genitalien

Gemächte: afries. mecht 25, macht, mech-t, mach-t, st. F. (i): nhd. Macht, Gemächt, Gemächte, Genitalien

gemäß: afries. bī̆ 148 und häufiger, be, Adv., Präp.: nhd. bei, nach, gemäß; efter (2) 76, ef-t-er, Präp., Adv.: nhd. nach, gemäß, hinter, durch, längs, über ... hin, nachher, dann; nēi (2) 28, nī (2), Präp.: nhd. nach, gemäß; with 47, withe (1), wi-th, wi-th-e (1), Präp.: nhd. wider, gegen, wiederum, zu, gemäß, gegenüber, im Verkehr mit, bei Teilung mit, im Tausch gegen, zum Ersatz für

-- dem Recht gemäß: afries. riuchte 10, riochte, riuch-t-e, rioch-t-e, Adv.: nhd. rechtmäßig, recht, dem Recht gemäß

gemein: afries. gemene 2, ge-men-e, Adj.: nhd. gemein; *mên (1), *mê-n, Adj.: nhd. gemein; mêne (2) 54, mê-n-e, Adj.: nhd. gewöhnlich, gemeinsam, allgemein, gemein; swart 14, swert, Adj.: nhd. schwarz, gemein, böswillig

„Gemeinde“: afries. manda 19, monda, ma-n-d-a, mo-n-d-a, sw. M. (n): nhd. „Gemeinde“, Gemeinschaft, Vereinigung

Gemeinde: afries. elmêtha 4, el-mê-th-a, sw. M. (n): nhd. Gemeinde, Genossenschaft; mêne (1) 5, mê-n-e, F.: nhd. Gemeinde, Versammlung, versammelte Genossenschaft; mênithe* 26, mênte, mênete, mê-n-ithe*, mê-n-te, mê-n-ete, st. F. (ō), N.: nhd. Gemeinde

-- Angehörige einer Gemeinde: afries. mênitheliōde* 1 und häufiger, mênteliōde, mêneteliōde, mê-n-ithe-liōd-e*, mê-n-te-liōd-e, mê-n-ete-liōd-e, M. Pl.: nhd. Gemeindeleute, Leute aus der Gemeinde, Angehörige einer Gemeinde

-- Leute aus der Gemeinde: afries. mênitheliōde* 1 und häufiger, mênteliōde, mêneteliōde, mê-n-ithe-liōd-e*, mê-n-te-liōd-e, mê-n-ete-liōd-e, M. Pl.: nhd. Gemeindeleute, Leute aus der Gemeinde, Angehörige einer Gemeinde

-- Mann aus der Gemeinde: afries. mênithemann* 2, mênithemonn, mêntemann, mêntemonn, mênetemann, mênetemonn, mê-n-ithe-man-n*, mê-n-ithe-mon-n*, mê-n-te-man-n, mê-n-te-mon-n, mê-n-ete-man-n, mê-n-ete-mon-n, st. M. (a): nhd. Gemeindemann, Mann aus der Gemeinde

Gemeindegeld: afries. liōdafiā 1, liōd-a-fiā, st. N. (a): nhd. Gemeindegeld

Gemeindehutung: afries. mênskere 2, mê-n-sker-e, mê-n-sker, F.: nhd. Gemeindehutung, Gemeindeweide (F.) (2)

Gemeindeleute: afries. mênitheliōde* 1 und häufiger, mênteliōde, mêneteliōde, mê-n-ithe-liōd-e*, mê-n-te-liōd-e, mê-n-ete-liōd-e, M. Pl.: nhd. Gemeindeleute, Leute aus der Gemeinde, Angehörige einer Gemeinde

Gemeindemann: afries. mênithemann* 2, mênithemonn, mêntemann, mêntemonn, mênetemann, mênetemonn, mê-n-ithe-man-n*, mê-n-ithe-mon-n*, mê-n-te-man-n, mê-n-te-mon-n, mê-n-ete-man-n, mê-n-ete-mon-n, st. M. (a): nhd. Gemeindemann, Mann aus der Gemeinde

Gemeinden -- Gemeinden im Südwesten des westerlauwersschen Friesland: afries. granderen 7, grand-eren, M. Pl.: nhd. Gemeinden im Südwesten des westerlauwersschen Friesland

Gemeinderecht: afries. mênitheriucht* 1 und häufiger, mênteriucht, mê-n-ithe-riuch-t*, mê-n-te-riuch-t, st. N. (a): nhd. Gemeinderecht

Gemeindevertreter: afries. liōdamann 8, liōdamonn, liōd-a-man-n, liōd-a-mon-n, st. M. (a): nhd. Volksmann, Volksangehöriger, Kirchenvorsteher, Kirchengutverwalter, Gemeindevertreter

Gemeindeweide: afries. sker (2), skere (2), skar, ske-r, ske-r-e (2), ska-r, N.?: nhd. Anteil, Anteil am gemeinschaftlichen Weideland, Gemeindeweide

-- Gemeindeweide (F.) (2): afries. mênskere 2, mê-n-sker-e, mê-n-sker, F.: nhd. Gemeindehutung, Gemeindeweide (F.) (2)

gemeines -- gemeines Volk: afries. mênfolk? 1 und häufiger, mê-n-fol-k?, st. N. (a): nhd. gemeines Volk

gemeines -- gemeines Weib: afries. ? mênwīf 1 und häufiger, mê-n-wīf, st. N. (a): nhd. gemeines Weib?, Hure?, Witwe

Gemeinfreier: afries. hūsing 8, hū-s-ing, st. M. (a): nhd. Hausmann, Gemeinfreier; hūsmann 22, hūsmonn, hū-s-man-n, hū-s-mon-n, st. M. (a): nhd. Hausmann, Gemeinfreier, Hausbesitzer; hūszerl 7, hūskerl, hū-s-zer-l, hū-s-kerl, st. M. (a): nhd. Hauskerl, Gemeinfreier

gemeinsam: afries. mêne (2) 54, mê-n-e, Adj.: nhd. gewöhnlich, gemeinsam, allgemein, gemein; mênlik 1 und häufiger, mê-n-lik, Adj.: nhd. gemeinsam; samlik 1 und häufiger, sam-lik, Adj.: nhd. gemeinsam

-- gemeinsam gezahlter Arbeitslohn: afries. mênesna 1 und häufiger, meinesna?, mê-n-esn-a, mein-esn-a?, sw. M. (n): nhd. gemeinsam gezahlter Arbeitslohn, Gesindelohn?

-- gemeinsam haben: afries. mendza 2, mendz-a, sw. V. (1): nhd. „mengen“, vermengen, mischen, verbinden, gemeinsam haben, teilen

gemeinsamem -- in gemeinsamem Vermögen sitzen: afries. bōdelia 1, bō-del-ia, sw. V. (2): nhd. in gemeinsamem Vermögen sitzen; mênbōdelia 3, mê-n-bō-del-ia, sw. V. (2): nhd. in gemeinsamem Vermögen sitzen

gemeinsamen -- zu gemeinsamen Handeln vereinte Schar (F.) (1): afries. plōch (1) 1, plōg (1), st. M. (a): nhd. zu gemeinsamen Handeln vereinte Schar (F.) (1), Interessengemeinschaft

gemeinsamer -- gemeinsamer Verwandter: afries. mandafriōnd 1 und häufiger, mondafriōnd, ma-n-d-a-fri-ō-nd, mo-n-d-a-fri-ō-nd, M. (nd): nhd. gemeinsamer Verwandter

gemeinsames -- gemeinsames Vermögen: afries. mênbōdel 6, mê-n-bō-del, st. N. (a): nhd. gemeinsames Vermögen

Gemeinschaft: afries. manda 19, monda, ma-n-d-a, mo-n-d-a, sw. M. (n): nhd. „Gemeinde“, Gemeinschaft, Vereinigung; mênskip 16, mê-n-skip, st. F. (i): nhd. Gemeinschaft; selskip 7, sel-skip, st. M. (i): nhd. Gesellschaft, Gemeinschaft

-- Gemeinschaft machen: afries. partia 1 und häufiger, par-t-ia, sw. V. (2): nhd. Gemeinschaft machen

gemeinschaftlich -- gemeinschaftlich zu tragende Kosten: afries. mênkost* 1 und häufiger, mê-n-ko-st*, F.: nhd. allgemeine Kosten, gemeinschaftlich zu tragende Kosten

gemeinschaftlichen -- Anteil am gemeinschaftlichen Weideland: afries. sker (2), skere (2), skar, ske-r, ske-r-e (2), ska-r, N.?: nhd. Anteil, Anteil am gemeinschaftlichen Weideland, Gemeindeweide

Gemeinschaftsarbeit: afries. mênwerk 2, mê-n-werk, st. N. (a): nhd. „Gemeinwerk“, Gemeinschaftsarbeit

„Gemeinwerk“: afries. mênwerk 2, mê-n-werk, st. N. (a): nhd. „Gemeinwerk“, Gemeinschaftsarbeit

gemieteter -- für die Wasserprobe gemieteter Kämpe: afries. waterkampa* 1 und häufiger, waterkempa, weterkempa, wa-t-er-kam-p-a*, wa-t-er-kem-p-a, we-t-er-kem-p-a, sw. M. (n): nhd. „Wasserkämpfer“, für die Wasserprobe gemieteter Kämpe

Gemüt: afries. mōd 19, mō-d, st. N. (a): nhd. Gemüt, Sinn, Mut, Wille, Absicht

genau: afries. diger 1, digere, dig-er, dig-er-e, Adj.: nhd. sorgfältig, genau; *digerlik, *dig-er-lik, Adj.: nhd. treu, sorgsam, genau; digerliken 1 und häufiger, dig-er-lik-en, dig-er-lik-e, Adv.: nhd. sorgfältig, genau; puntlik 1 und häufiger, pu-n-t-lik, Adj.: nhd. genau

genehm: afries. wille 1 und häufiger, wi-l-l-e, Adj.: nhd. genehm

genehmigen: afries. henzia 1, henz-ia, sw. V. (2): nhd. gutheißen, genehmigen

Genehmigung: afries. forhangnisse* 1 und häufiger, forhengnisse, for-hang-nisse*, for-heng-nisse, st. F. (jō): nhd. Zustimmung, Genehmigung; hangnisse 6, hengnisse, hang-nisse, heng-nisse, st. F. (jō): nhd. Genehmigung; rēd (1) 39, rē-d, st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Beschluss, Genehmigung, Zusage, Fürsorge, Nützlichkeit; tōhangnisse 4, tōhengnisse, tō-hang-nisse, tō-heng-nisse, st. F. (jō): nhd. Zustimmung, Genehmigung; word 38, werd (2), wird (1), wor-d, wer-d (2), wir-d (1), st. N. (a): nhd. Wort, Spruch, Ausspruch, Erkenntnis, Beschluss, Aussage, Genehmigung

geneigt: afries. gunstich 7, g-un-s-t-ich, Adj.: nhd. geneigt, wohlwollend; *hald (1), *hal-d, Adj.: nhd. geneigt, gerichtet; *wēie, *wēi-e, Adj.: nhd. geneigt

-- geneigt sein (V.): afries. haldia 1 und häufiger, hal-d-ia, sw. V. (2): nhd. geneigt sein (V.), schiefstehen

-- nach außen geneigt: afries. ūtwēie 2, ūt-wēi-e, ūt-wēi, Adj.: nhd. nach außen geneigt

genesen: afries. mâsteria* 1 und häufiger, mâstria, mâ-s-ter-ia*, mâ-s-tr-ia, sw. V. (2): nhd. beherrschen, behandeln, medizinisch behandeln, heilen (V.) (1), genesen

genießen: afries. nêta, nêt-a, sw. V. (1): nhd. nutzen, genießen, gebrauchen; *netta, *net-t-a, sw. V. (1): nhd. nutzen, genießen; niāta 7, niāt-a, st. V. (2): nhd. genießen

Genitalien: afries. mecht 25, macht, mech-t, mach-t, st. F. (i): nhd. Macht, Gemächt, Gemächte, Genitalien

Genosse: afries. nât (1) 14, st. M. (a): nhd. Genosse, Sippengenosse; *nâta, *nât-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Sippengenosse; sīth 38, st. M. (a): nhd. Gefährte, Begleiter, Genosse, Mitrichter, Amtsgenosse, Beisitzer, Gatte

Genossenschaft: afries. elmêtha 4, el-mê-th-a, sw. M. (n): nhd. Gemeinde, Genossenschaft

-- versammelte Genossenschaft: afries. mêne (1) 5, mê-n-e, F.: nhd. Gemeinde, Versammlung, versammelte Genossenschaft

Genotzüchtigte: afries. nêdwīf 1, nê-d-wīf, st. N. (a): nhd. „Notweib“, Genotzüchtigte, Vergewaltigte

genug: afries. enōch 12, e-nōch, Adv.: nhd. genug; *nōch, Adv.: nhd. genug

Genüge: afries. nōgede 1 und häufiger, nōg-e-de, F.: nhd. Genüge

-- Genüge geschehen: afries. fullskiā 1 und häufiger, ful-l-ski-ā, st. V. (5): nhd. Genüge geschehen, zufriedenstellen

-- Genüge tun: afries. fullduā 1 und häufiger, ful-l-duā, anom. V.: nhd. Genüge tun

genügen: afries. nōgia 3, nōg-ia, sw. V. (2): nhd. genügen

genügend: afries. nōgelik 9, nōwelik, nōg-e-lik, nōw-e-lik, Adj.: nhd. genügend, gebührend, befugt

Genugtuung: afries. fulldēd* 1 und häufiger, fulldēde, ful-l-dē-d*, ful-l-dē-d-e, st. F. (i): nhd. Genugtuung, Erstatzleistung, Bezahlung

gepachtete -- gepachtete Weide: afries. hēregers? 1 und häufiger, bēregers, hēr-e-ger-s?, bēr-e-ger-s, st. N. (a): nhd. gepachtete Weide, Pachtland

Gepfändeten -- erzwungene Herausgabe des Gepfändeten: afries. nêdlêsene 1, nê-d-lê-s-ene, F.: nhd. Zwanglösung, Zwangsherausgabe, erzwungene Herausgabe des Gepfändeten, Erpressung von Lösegeld

gepfefferte -- gepfefferte Speise: afries. pipermōs 2, pip-er-mōs, st. N. (a): nhd. „Pfeffermus“, Pfefferspeise, gepfefferte Speise

Gepräge: afries. slachta (1) 29, slach-t-a, sw. M. (n), F.: nhd. Totschlag, Schlag, Gepräge; slêk 81, st. M. (a?): nhd. Schlag, Gepräge

-- Groninger Gepräge: afries. grēningslachta 8, grēningslachte, grē-n-ing-slach-t-a, grē-n-ing-slach-t-e, M.?, F.?: nhd. Groninger Art, Groninger Gepräge

geprägt -- in Münster geprägt: afries. mensterslain 1, men-s-ter-sla-in, Adj.: nhd. in Münster geschlagen, in Münster geprägt

geprägte -- durch Falschmünzerei geprägte Münze: afries. fâd 36, fêd, faihod, fâ-d, fê-d, faih-od-*, st. M. (a): nhd. Betrug, Falschmünzerei, Prägung von geringwertiger Münze, durch Falschmünzerei geprägte Münze, geringwertige Münze

Ger: afries. gêr 6, gê-r, st. M. (a): nhd. Ger, Speer

gerade -- gerade (Adj.) (2): afries. evene 2, efne, ifna, even-e, efn-e, ifn-a, Adv.: nhd. eben, gerade (Adj.) (2), in gleicher Weise

Gerät: afries. *rēde (1), *rē-d-e, Sb.: nhd. Gerät; tāuwe 2, tāu-w-e, tāu-w, F.: nhd. Gerät; wēpen 30, wāpen, wēpern, wēp-en, wāp-en, wēp-ern, st. N. (a): nhd. Waffe, Gerät

-- weiteres Gerät: afries. forthrēde? 1, for-th-rē-d-e?, Sb.: nhd. weiteres Gerät, weitere Ausstattung

Gerätschaft: afries. rēdeskip* 4, rē-d-e-skip*, N.: nhd. Gerätschaft

geräumig: afries. rūm 7, rū-m, Adj.: nhd. geräumig, ungehindert

gerecht: afries. riuchtferdich 2, riuch-t-fer-d-ich, Adj.: nhd. „rechtfertig“, gerecht, berechtigt; riuchtlik 10, riuchtelik, riuch-t-lik, riuch-t-e-lik, Adj.: nhd. „rechtlich“, gerecht, recht

Gerechtigkeit: afries. riuchtferdichêd 11, riuch-t-fer-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. „Rechtfertigkeit“, Gerechtigkeit; riuchtichêd 31, riuch-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Gerechtigkeit, Richtigkeit, Recht

gereimte -- gereimte Schrift: afries. rīm 2, r-ī-m, st. M. (a): nhd. „Reim“, Erzählung, Gedicht, gereimte Schrift

gereinigt: afries. *sēlad, *sē-l-ad, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gereinigt

Gericht -- bis zu Ende Gericht halten: afries. ūtthingia 1, ūt-thing-ia, sw. V. (2): nhd. bis zu Ende Gericht halten

Gericht -- Einweisung in ein Gut durch ein Gericht: afries. inwīsinge 1 und häufiger, in-wī-s-inge, st. F. (ō): nhd. Einweisung in ein Gut durch ein Gericht

Gericht -- Gericht halten: afries. halda (1) 189, hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, beobachten, handhaben, einhalten, Gericht halten, behaupten, geltend machen, gewinnen, erlangen, instand halten, aufbewahren, behalten, verheimlichen, beherbergen, aufnehmen, aufhalten, verhindern; hēia (1) 15, hēi-a, sw. V. (1): nhd. hegen, Gericht hegen, Gericht halten; thingia 61, thing-ia, sw. V. (2): nhd. Gericht halten, richten, gerichtlich verhandeln, prozessieren, klagen, verklagen, einklagen

Gericht -- Gericht hegen: afries. hēia (1) 15, hēi-a, sw. V. (1): nhd. hegen, Gericht hegen, Gericht halten

Gericht -- Gericht mit Tagung am selben Tage: afries. idingthing, i-d-ing-thing, st. N. (a): nhd. Gericht mit Tagung am selben Tage, eine mit kürzester Frist anberaumte Gerichtssitzung

Gericht -- Gericht (N.) (1): afries. achte 9, ach-t-e, ach-t, F.: nhd. Gericht (N.) (1), Gerichtshof, Urteilsvorschlag; bīfang 11, bīfong, bī-fa-n-g, bī-fo-n-g*, st. M. (i): nhd. „Bifang“, Rechtsgebiet, Gerichtssprengel, Gericht (N.) (1); dōm (1) 80 und häufiger, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Entscheidung, Erkenntnis, Bestimmung, Gesetz, Gericht (N.) (1), Ruhm, -tum; lōch 50 und häufiger, lōg, st. N. (a): nhd. Ort, Stelle, Stätte, Versammlungsort, Versammlung, Gericht (N.) (1); stōl 18, stō-l, st. M. (a): nhd. Stuhl, Gericht (N.) (1), Bischofsstuhl, päpstlicher Stuhl; thing 90 und häufiger, st. N. (a): nhd. Ding, Gericht (N.) (1), Sache, Gegenstand, Fall, Klage, Rechtssatz; warf (1) 101, werf (2), st. M. (a): nhd. Gerichtsstätte, Gericht (N.) (1), Gerichtsversammlung

Gericht -- Gericht versäumen: afries. *wanandwordia, wanandria, wonandria, *wa-n-and-wor-d-ia, wa-n-and-r-ia, won-and-ria, sw. V. (2): nhd. nicht im Gericht anwesend sein (V.), Gericht versäumen

Gericht -- jüngstes Gericht: afries. dōmesdei 3, dōmesdî, dō-m-es-dei, dō-m-es-dî, st. M. (a): nhd. „Gerichtstag“, jüngster Tag, jüngstes Gericht

Gericht -- kaiserliches Gericht: afries. keiserriucht 20 und häufiger, keiserriocht, keis-er-riuch-t, keis-er-rioch-t, st. N. (a): nhd. Kaiserrecht, kaiserliches Recht, kaiserliches Gericht

Gericht -- Klage vor Gericht: afries. bare (2) 23, bar-e, F.: nhd. Klage vor Gericht, Sühne, Vergleich

Gericht -- Nichtanwesenheit im Gericht: afries. wanandword* 3, wonondword, wanandwerd, wanandert, wa-n-and-wor-d*, wo-n-ond-wor-d*, wa-n-and-wer-d*, wa-n-and-er-t*, F.: nhd. Nichtanwesenheit im Gericht, Gerichtsversäumnis, Nichterscheinen vor Gericht

Gericht -- Nichterscheinen vor Gericht: afries. wanandword* 3, wonondword, wanandwerd, wanandert, wa-n-and-wor-d*, wo-n-ond-wor-d*, wa-n-and-wer-d*, wa-n-and-er-t*, F.: nhd. Nichtanwesenheit im Gericht, Gerichtsversäumnis, Nichterscheinen vor Gericht

Gericht -- nicht im Gericht anwesend sein (V.): afries. *wanandwordia, wanandria, wonandria, *wa-n-and-wor-d-ia, wa-n-and-r-ia, won-and-ria, sw. V. (2): nhd. nicht im Gericht anwesend sein (V.), Gericht versäumen

Gericht -- nicht vor Gericht gebracht: afries. unbiriucht 1, un-bi-riuch-t, Adj.: nhd. „ungerichtet“, nicht vor Gericht gebracht, nicht regiert, nicht verwaltet

Gericht -- Verteidigung vor Gericht: afries. wereword 1, weraword, werewerd, werwerd, werewird, werwird, wer-e-wor-d, wer-a-wor-d, wer-e-wer-d, wer-wer-d, wer-e-wir-d, wer-wir-d, st. N. (a): nhd. „Wehrwort“, Verteidigung vor Gericht

Gericht -- Vertreter des Priesters vor Gericht: afries. fogid 34, foged, fogeth, foud, fog-id, fog-ed, fog-eth, fou-d, st. M. (a): nhd. Vogt, Stellvertreter des Königs, Stellvertreter des Grafen, Kirchenvogt, Kirchenältester, Kirchenvorsteher, Landschöffe, Vertreter des Priesters vor Gericht, Vormund, Vertreter

Gericht -- vierteljährlich gebotenes Gericht: afries. bodthing 8, bod-thing, st. N. (a): nhd. „gebotenes Ding“, vierteljährlich gebotenes Gericht

Gericht -- vor Gericht laden: afries. banna 50 und häufiger, bonna, ba-n-n-a, bo-n-n-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. bannen, aufbieten, befehlen, gebieten, vor Gericht laden

Gericht -- vor Gericht laden (V.) (2): afries. upthingia 2, opthingia, up-thing-ia, op-thing-ia, sw. V. (2): nhd. vor Gericht laden (V.) (2)

Gericht -- wieder vor Gericht bringen: afries. wlemma 1, wle-m-m-a, sw. V. (1): nhd. schelten, anfechten, wieder vor Gericht bringen

gerichtet: afries. *hald (1), *hal-d, Adj.: nhd. geneigt, gerichtet

-- aufwärts gerichtet: afries. upriucht 4, up-riuch-t, Adj.: nhd. aufrecht, aufwärts gerichtet, aufgepflanzt

-- nordwärts gerichtet: afries. northhald 9, nor-th-hal-d, Adj.: nhd. nordwärts gerichtet

-- rückwärts gerichtet: afries. bekward* 2, bek-war-d*, Adj.: nhd. rückwärts gerichtet, unvorhergesehen, unbeabsichtigt?; bekwardich* 1, bek-war-d-ich*, Adj.: nhd. rückwärts gerichtet, unvorhergesehen, unbeabsichtigt

-- seewärts gerichtet: afries. ūthald 3, ūt-hal-d, Adj.: nhd. zur See gerichtet, seewärts gerichtet

-- zur See gerichtet: afries. ūthald 3, ūt-hal-d, Adj.: nhd. zur See gerichtet, seewärts gerichtet

gerichtlich -- gerichtlich belangen: afries. inthinza 1, inthinga, in-thinz-a, in-thing-a, sw. V. (1): nhd. gerichtlich belangen

gerichtlich -- gerichtlich entscheiden: afries. bidêla* 1, bi-dê-l-a*, sw. V. (1): nhd. erkennen, gerichtlich entscheiden, übervorteilen; forthfinda* 4, for-th-find-a*, st. V. (3a): nhd. gerichtlich entscheiden, urteilen; forthwīsa 1, for-th-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. zuteilen, gerichtlich entscheiden; makia 70 und häufiger, mekkia, maitia, meitia, mak-ia, mek-k-ia, mait-ia, meit-ia, sw. V. (2): nhd. machen, reparieren, bauen, festsetzen, gerichtlich entscheiden, freisprechen, verurteilen, beschuldigen, verklagen, erklären, erweisen, unter etwas bringen, pfänden; riuchta 80 und häufiger, riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, gerichtlich entscheiden, sich eidlich reinigen, berichtigen, eine Klage bestätigen

gerichtlich -- gerichtlich erklären: afries. kētha 30 und häufiger, kē-th-a, sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, melden, Strafe verhängen, auferlegen, gerichtlich erklären, berufen (V.), ansagen

gerichtlich -- gerichtlich geltend machen: afries. tōspreka 7, tō-s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. ansprechen, verklagen, gerichtlich geltend machen

gerichtlich -- gerichtlich verhandeln: afries. thingia 61, thing-ia, sw. V. (2): nhd. Gericht halten, richten, gerichtlich verhandeln, prozessieren, klagen, verklagen, einklagen

gerichtlich -- gerichtlich vorgehen: afries. tōkuma 5, tō-ku-m-a, st. V. (4): nhd. kommen, zukommen, eintreten, entstehen, zu Ohren kommen, zustoßen, verpflichtet sein (V.), angrenzen, überkommen, widerfahren, zurechtkommen, auskommen mit, hinscheiden, sterben, gerichtlich vorgehen

gerichtlich -- gerichtlich vorgehen gegen: afries. tōsēka 1 und häufiger, tōsēza, tō-sēk-a, tō-sēz-a, sw. V. (1): nhd. gerichtlich vorgehen gegen, fordern, einklagen

gerichtlich -- gerichtlich zusprechen: afries. onbanna 2, onbonna, on-ba-n-n-a, on-bo-n-n-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. gerichtlich zusprechen

gerichtliche -- gerichtliche Entscheidung durch Zweikampf: afries. kampthing 1, kompthing, kam-p-thing, kom-p-thing, st. N. (a): nhd. „Kampfding“, gerichtliche Entscheidung durch Zweikampf

gerichtliche -- gerichtliche Gegenmaßnahme: afries. witherriucht 1 und häufiger, wi-ther-riuch-t, st. N. (a): nhd. „Gegenrecht“, gerichtliche Gegenmaßnahme

gerichtliche -- gerichtliche Kaufbestätigung: afries. frethobann 20 und häufiger, frethobonn, fre-th-o-ba-n-n, fre-th-o-bo-n-n, st. M. (a): nhd. Friedensbann, gebannter Friede, gebotener Friede, Strafe für Friedensbruch, gerichtliche Kaufbestätigung

gerichtliche -- ohne gerichtliche Verhandlung: afries. unbiteled 2, un-bi-te-l-ed, Adj.: nhd. „unangesprochen“, ohne gerichtliche Verhandlung

gerichtlichen -- Eid beim gerichtlichen Zweikampf: afries. strīdêth 5, strī-d-ê-th, st. M. (a): nhd. „Streiteid“, Eid beim gerichtlichen Zweikampf

gerichtlichen -- einen gerichtlichen Zweikampf ausfechten: afries. kampia 1 und häufiger, kompia, kam-p-ia, kom-p-ia, sw. V. (2): nhd. kämpfen, einen gerichtlichen Zweikampf ausfechten

gerichtlicher -- gerichtlicher Kämpfer: afries. grētkampa 1, grētkempa, grēt-kam-p-a, grēt-kem-p-a*, sw. M. (n): nhd. gerichtlicher Kämpfer

gerichtlicher -- gerichtlicher Zweikampf: afries. kamp 10, komp, kam-p, kom-p, st. M. (a): nhd. Feld, Kampf, gerichtlicher Zweikampf; kampstrīd 1 und häufiger, kompstrīd, kam-p-strī-d, kom-p-strī-d, st. M. (a): nhd. „Kampfstreit“, gerichtlicher Zweikampf; strīd 56, strī-d, st. N. (a): nhd. Streit, Kampf, Uneinigkeit, Zwist, Prozess, gerichtlicher Zweikampf

gerichtlicher -- gerichtlicher Zweikämpfer: afries. kampa (1) 38, kempa (1), kam-p-a, kem-p-a (1), sw. M. (n): nhd. gerichtlicher Zweikämpfer, Kämpfer

gerichtliches -- gerichtliches Verfahren bei Notzucht: afries. stefgang 1, stefgong, ste-f-ga-ng, stef-go-ng, st. M. (a): nhd. Stabgang, gerichtliches Verfahren bei Notzucht

Gerichtsart: afries. thingriucht 1, thing-riuch-t, st. N. (a): nhd. Dingrecht, Recht, Gerichtsart, Gerichtverfahren?

Gerichtsbarkeit: afries. hêrskipi 3, hê-r-skip-i, N.: nhd. Gerichtsbarkeit, Amt, Herrschaft, Herr; riucht (2) 90 und häufiger, riocht (2), riuch-t, rioch-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Berechtigung, rechtliche Verpflichtung, Strafe, eidliche Reinigung, Gerichtsbarkeit, Richteramt

Gerichtsbeamter: afries. hōdere 16, hōd-ere, st. M. (ja): nhd. „Hutträger“, Anführer eines Feldzuges, Gerichtsbeamter

Gerichtsbezirk: afries. ambecht 36, ombecht, ambacht, ombacht, ambet, ombet, ambt, ombt, amt, omt, am-bech-t, om-bech-t, am-bach-t, om-bach-t, am-be-t, om-be-t, am-b-t, om-b-t, am-t*, om-t, st. N. (a): nhd. Amt, Amtsbezirk, Gerichtsbezirk, Hochamt, Sakrament, Messe zur Vorbereitung auf den Tod; fiārdandêl 34, fiārndêl, fiārdêl, fiār-dan-dê-l, fiār-n-dê-l, fiār-dê-l, st. M. (a): nhd. Viertel, Gerichtsbezirk, Richterkollegium, Gerichtssitzung

Gerichtsdiener: afries. bannere 15, bonnere, ba-n-n-ere, bo-n-n-ere, st. M. (ja): nhd. Gerichtsdiener

Gerichtsfriede: afries. hoffretho 4, ho-f-fre-th-o, st. M. (u): nhd. Hausfriede, Hoffriede, Kirchhofsfriede, Gerichtsfriede; thingfretho 3, thingfrethe, thingferd, thing-fre-th-o, thing-fre-th-e, thing-fer-d, st. M. (u): nhd. Gerichtsfriede; warffretho 1, werffretho, warf-fre-th-o, werf-fre-th-o, st. M. (u): nhd. Gerichtsfriede

Gerichtsfrist: afries. deithing* 11, dîthing, dei-thing*, dî-thing*, st. N. (a): nhd. „Tagding“, Gerichtsfrist, Termin; thingeferst* 1, thingefrest, thing-e-fer-s-t*, thing-e-fre-s-t, st. N. (a): nhd. Gerichtsfrist

„gerichtshell“: afries. dōmliācht* 3, dō-m-liāch-t*, Adj.: nhd. „urteilshell“, „gerichtshell“, taghell

Gerichtshof: afries. achte 9, ach-t-e, ach-t, F.: nhd. Gericht (N.) (1), Gerichtshof, Urteilsvorschlag

Gerichtskampf: afries. thingkampene* 1, thingkompene, dingkampene, thing-kam-p-ene*, thing-kom-p-ene, ding-kam-p-ene, F.: nhd. Gerichtskampf

Gerichtskosten: afries. thingpanning 1, thingpenning, thing-pan-n-ing, thing-pen-n-ing, st. M. (a): nhd. „Dingpfennig“, Gerichtskosten

Gerichtslosigkeit: afries. thinglâse 1, thing-lâ-s-e, F.: nhd. Gerichtslosigkeit, Gerichtsversäumnis

Gerichtsmann: afries. achtmann? 1 und häufiger, achtmonn?, ach-t-man-n?, ach-t-mon-n?, st. M. (a): nhd. Gerichtsmann

Gerichtspartei: afries. partīe 1, pertīe, par-t-īe, per-t-īe, F.: nhd. Partei, Heerhaufe, Heerhaufen, kriegerische Zusammenrottung, Gerichtspartei

Gerichtsperson: afries. kedd 4, ked-d, ked, M.: nhd. Verkünder, Gerichtsperson, Scharführer, Vollstreckungsbeamter; kēthere 3, kē-th-ere, st. M. (ja): nhd. Künder, Verkünder, Urteilsverkünder, Gerichtsperson, Landesführer

Gerichtsplatz: afries. upstallesbâm 1 und häufiger, up-stal-l-es-bâm, st. M. (a): nhd. „Upstallbaum“, Gerichtsplatz

Gerichtsschreiber: afries. grētmannskrīvere 1, grētmonnskrīvere, grēt-man-n-skrī-v-ere, grēt-mon-n-skrī-v-ere*, st. M. (ja): nhd. Gerichtsschreiber

Gerichtssitzung: afries. fiārdandêl 34, fiārndêl, fiārdêl, fiār-dan-dê-l, fiār-n-dê-l, fiār-dê-l, st. M. (a): nhd. Viertel, Gerichtsbezirk, Richterkollegium, Gerichtssitzung

-- eine mit kürzester Frist anberaumte Gerichtssitzung: afries. iding 1 und häufiger, īdeginge?, i-d-ing, *ī-deg-inge?, st. F. (ō): nhd. eine mit kürzester Frist anberaumte Gerichtssitzung; idingthing, i-d-ing-thing, st. N. (a): nhd. Gericht mit Tagung am selben Tage, eine mit kürzester Frist anberaumte Gerichtssitzung

Gerichtssprengel: afries. bīfang 11, bīfong, bī-fa-n-g, bī-fo-n-g*, st. M. (i): nhd. „Bifang“, Rechtsgebiet, Gerichtssprengel, Gericht (N.) (1); dêl 48, dê-l, st. M. (a): nhd. Teil, Anteil, Gerichtssprengel; fretho 200 und häufiger, frethe (2), ferd (2), fre-th-o, fre-th-e (2), fer-d (2), st. M. (u): nhd. Friede, Schutz, Buße für Friedensbruch, Besitzrecht, Gerichtssprengel; rēdskip 15, rēdskipe, rē-d-skip, rē-d-skip-e, N.: nhd. Richteramt, Gerichtssprengel, Richterschaft

Gerichtsstätte: afries. warf (1) 101, werf (2), st. M. (a): nhd. Gerichtsstätte, Gericht (N.) (1), Gerichtsversammlung; warfstall 1 und häufiger, werfstall, warf-stal-l, werf-stal-l, M.: nhd. Gerichtsstätte; wed-el-es wer-p, st. M. (i): nhd. vom Weihwedel besprengter Bezirk, Gerichtsstätte

Gerichtsstörung: afries. thingslīte 1 und häufiger, thing-slī-t-e, F.: nhd. Gerichtsstörung; thingslītene* 1, thing-slī-t-ene*, F.: nhd. Gerichtsstörung

Gerichtsstuhl: afries. sinuthstōl 1 und häufiger, sindstōl, sin-u-th-stō-l, sin-d-stō-l, st. M. (a): nhd. Gerichtsstuhl; thingstōl 1, thing-stō-l, st. M. (a): nhd. Gerichtsstuhl, Dingstuhl

Gerichtstag: afries. riuchtdei 3, riuchtdî, riuch-t-dei, riuch-t-dî, st. M. (a): nhd. Rechtstag, Gerichtstag; warfdei 1 und häufiger, werfdei, warf-dei, werf-dei, st. M. (a): nhd. Gerichtstag

„Gerichtstag“: afries. dōmesdei 3, dōmesdî, dō-m-es-dei, dō-m-es-dî, st. M. (a): nhd. „Gerichtstag“, jüngster Tag, jüngstes Gericht

Gerichtsuntertan: afries. berjelda 4, ber-jeld-a, sw. M. (n): nhd. Gerichtsuntertan, Biergelde

Gerichtsverfahren -- angeordnetes Gerichtsverfahren: afries. bann 70 und häufiger, bonn, ba-n-n, bo-n-n, ba-n, bo-n, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bann, Befehl, Aufgebot, Verfügung, Heerbanngebiet, Brüche, angedrohtes Strafgeld, angeordnetes Gerichtsverfahren, Kirchenbann, gebannter Unfriede, gebannter Friede, Schutz, Schulze

Gerichtsverhandlung: afries. thingath 26, thing-ath, M.: nhd. Gerichtsverhandlung, Prozess, Klage, Rechtsgebiet

Gerichtsversammlung: afries. warf (1) 101, werf (2), st. M. (a): nhd. Gerichtsstätte, Gericht (N.) (1), Gerichtsversammlung

-- spätere Gerichtsversammlung: afries. fimelthing 2, fimel-thing, st. N. (a): nhd. spätere Gerichtsversammlung, Afterding, Grafengericht, Ungehorsamsding

Gerichtsversäumnis: afries. thinglâse 1, thing-lâ-s-e, F.: nhd. Gerichtslosigkeit, Gerichtsversäumnis; wanandword* 3, wonondword, wanandwerd, wanandert, wa-n-and-wor-d*, wo-n-ond-wor-d*, wa-n-and-wer-d*, wa-n-and-er-t*, F.: nhd. Nichtanwesenheit im Gericht, Gerichtsversäumnis, Nichterscheinen vor Gericht

Gerichtszeit: afries. thingtīd 1, thing-tī-d, st. F. (i): nhd. Gerichtszeit, Dingzeit

Gerichtverfahren: afries. ? thingriucht 1, thing-riuch-t, st. N. (a): nhd. Dingrecht, Recht, Gerichtsart, Gerichtverfahren?

gering: afries. lēch 12, lēg, Adj.: nhd. niedrig, gering

geringer -- geringer werden: afries. *ergia, *er-g-ia, sw. V. (2): nhd. geringer werden, schlechter werden

geringerem -- Münzer der Münzen von geringerem als dem amtlichen Wert herstellt: afries. fâder 1, fêder, fâ-d-er, fê-d-er, st. M. (ja): nhd. Geldbeschneider, Münzer der Münzen von geringerem als dem amtlichen Wert herstellt

geringfügig: afries. līchte (1) 8, liochte, liuchte (1), līch-t-e, lioch-t-e, liuch-t-e (1), Adj.: nhd. leicht, geringfügig, niedrig; līchtelike 2, līchteliken, līch-t-e-lik-e, līch-t-e-lik-en, Adv.: nhd. leicht, geringfügig

geringwertige -- geringwertige Münze: afries. fâd 36, fêd, faihod, fâ-d, fê-d, faih-od-*, st. M. (a): nhd. Betrug, Falschmünzerei, Prägung von geringwertiger Münze, durch Falschmünzerei geprägte Münze, geringwertige Münze

geringwertiger -- Prägung von geringwertiger Münze: afries. fâd 36, fêd, faihod, fâ-d, fê-d, faih-od-*, st. M. (a): nhd. Betrug, Falschmünzerei, Prägung von geringwertiger Münze, durch Falschmünzerei geprägte Münze, geringwertige Münze

gerinnen: afries. hotta (2) 1 und häufiger, hot-t-a, sw. V. (1): nhd. gerinnen

gern: afries. jerne 7, ierne, jer-n-e, ier-n-e, Adv.: nhd. gern, eifrig

„Gernheit“: afries. jernihêd 1 und häufiger, jer-n-i-hê-d, st. F. (i): nhd. „Gernheit“, Ergebenheit

geronnene -- geronnene Milch: afries. hotta (1) 1 und häufiger, hot-t-a, sw. M. (n): nhd. geronnene Milch

Gerte: afries. jerde 7, jerd-e, st. F. (jō?): nhd. Gerte, Rute als Maß

Geruch: afries. hrene 5, hre-n-e, st. M. (i): nhd. Geruch

Gerücht: afries. hlūd (1) 16, hlū-d, st. N. (a): nhd. Laut, Klang, Schall, Gerücht

-- allgemeines Gerücht: afries. mênhlūd 1 und häufiger, mê-n-hlū-d, st. N. (a): nhd. allgemeines Gerücht

gerüstet: afries. sered 1 und häufiger, ser-ed, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerüstet

-- im Norden gerüstet: afries. northsered 1 und häufiger, nor-th-ser-ed, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Norden gerüstet

Gesang: afries. leisa 1, l-eis-a, *lais, Sb.: nhd. Gesang; sang 2, song, st. M. (a): nhd. Gesang

„Gesangswochenende“: afries. sangwyand 1 und häufiger, songwyand (?), sang-wyand, song-wyand (?), Sb.: nhd. „Gesangswochenende“, Sonntag Septuagesimä

gesät: afries. esēn 1, e-sē-n, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesät

Geschädigter: afries. hâna 17, hâ-n-a, sw. M. (n): nhd. Kläger, Verklagter, Geschädigter, Beleidigter

Geschäft -- Käufer dessen Geschäft ungültig ist: afries. flīweskâpere* 1, flīuskâper, flī-w-es-kâp-ere*, flī-w-es-kâp-er*, flī-u-s-kâp-er, st. M. (ja): nhd. „Fließkäufer“, Käufer dessen Geschäft ungültig ist

geschäftig: afries. unlethich 1, unlethoch, un-le-th-ich, un-le-th-och, Adj.: nhd. nicht frei, geschäftig

geschäftsunfähig: afries. unmechtich* 1, unmachtich, un-mech-t-ich*, un-mach-t-ich, Adj.: nhd. ungültig, geschäftsunfähig

geschehen: afries. biskiā 2, bi-ski-ā, st. V. (5): nhd. geschehen; skiā 76, ski-ā, st. V. (5): nhd. geschehen; tōgān 1 und häufiger, tō-gā-n, anom. V.: nhd. „zugehen“, hinzugehen, hingehören, zugehören, vor sich gehen, geschehen; uphlâpa 4, ophlâpa, up-hlâp-a, op-hlâp-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. herauflaufen, herausspritzen, entstehen, vorkommen, geschehen

-- Genüge geschehen: afries. fullskiā 1 und häufiger, ful-l-ski-ā, st. V. (5): nhd. Genüge geschehen, zufriedenstellen

-- übel geschehen: afries. misskiā 1, mi-s-ski-ā, st. V. (5): nhd. übel geschehen

Geschenk: afries. mēde (2) 15, mīde, meide, mēd-e, mīd-e, meid-e, st. F. (ō): nhd. Miete (F.) (1), Pacht, Geschenk

geschickt: afries. *reklik, *rek-lik, Adj.: nhd. geschickt

Geschirr: afries. skire (1) 1 und häufiger, ski-r-e, Sb.: nhd. Geschirr

Geschirrriemen: afries. mēre (1) 1, mēr-e, Sb.: nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Geschirrriemen

geschlagen -- in Münster geschlagen: afries. mensterslain 1, men-s-ter-sla-in, Adj.: nhd. in Münster geschlagen, in Münster geprägt

Geschlecht: afries. kenn 12, ken-n, ken, st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Verwandtschaft; slachte (1) 8, slach-t-e, slacht, st. N. (a): nhd. Geschlecht

Geschlechtsangehöriger: afries. slachta (2) 1 und häufiger, slach-t-a, sw. M. (n): nhd. Geschlechtsangehöriger

„Geschlechtsmann“: afries. *slachtemann, slachtemonn, *slach-t-e-man-n, *slach-t-e-mon-n, st. M. (a): nhd. „Geschlechtsmann“

Geschlechtsorgane -- kastrierter Teil der männlichen Geschlechtsorgane: afries. unmanslīke 1, unmonslīke, un-man-s-līk-e, un-mon-s-līk-e, N.: nhd. kastrierter Teil der männlichen Geschlechtsorgane

Geschlechtsteil: afries. kunte* 3, kunt-e*, F.: nhd. Geschlechtsteil, Scham

Geschlechtsteile -- männliche Geschlechtsteile: afries. manslīke 1, monslīke, man-s-līk-e, mon-s-līk-e, N.: nhd. männliche Geschlechtsteile

Geschlechtsverkehr -- Geschlechtsverkehr unter Verwandten: afries. swēsbedd, swē-s-bed-d, swē-s-bed, st. N. (ja): nhd. „Verwandtenbett“, Blutschande, Geschlechtsverkehr unter Verwandten

Geschmack: afries. smaka 4, smak-a, sw. M. (n): nhd. Geschmack, Geschmackssinn; smek 4, st. M. (a?): nhd. Geschmack

Geschmackssinn: afries. smaka 4, smak-a, sw. M. (n): nhd. Geschmack, Geschmackssinn

geschmückt: afries. *sīrich, *sī-r-ich, Adj.: nhd. kostbar, geschmückt

Geschöpf: afries. kreatūre 1, kre-a-tūr-e, F.: nhd. Geschöpf, Kreatur

Geschoss: afries. skot 9, sko-t, st. M. (a): nhd. Geschoss, Auswerfen von Erde, Schoß (M.) (3), Abgabe, Steuer (F.)

Geschrei: afries. skrichta 1, s-kri-ch-t-a, Sb.: nhd. Geschrei; skrichte 1 und häufiger, s-kri-ch-t-e, F.: nhd. Geschrei

Geschwätz: afries. kalterīe 1 und häufiger, kal-t-er-īe, F.: nhd. Geschwätz

Geschwister: afries. swesterne 4, susterne, sisterne, swe-s-t-er-ne, su-s-t-er-ne, si-s-t-er-ne, Sb. Pl.: nhd. Geschwister

Geschworener: afries. aththa 40, atta, etta* (2), a-th-th-a, a-t-t-a, e-t-t-a* (2), sw. M. (n): nhd. Geschworener; aththamann* 8, aththamonn, a-th-th-a-man-n*, a-th-tha-mon-n*, st. M. (a): nhd. Geschworener; būraldermann 1, būraldermonn, bū-r-al-d-er-man-n, bū-r-al-d-er-mon-n, st. M. (a): nhd. Dorfältester, Baueraltermann, Geschworener; êthswara 10, êthswera, êthswora, ê-th-swar-a, ê-th-swer-a, ê-th-swor-a, sw. M. (n): nhd. „Eidgeschworener“, Geschworener, Eidschöffe; *swara (1), *swar-a, sw. M. (n): nhd. „Schwörer“, Geschworener

Geschwür: afries. *fīk, Sb.: nhd. Feige, Geschwür

gesehen: afries. *skâwidis, *s-kâw-id-is, Adv.: nhd. gesehen

Gesellschaft: afries. mandaselskip 1 und häufiger, mondaselskip, ma-n-d-a-sel-skip, mo-n-d-a-sel-skip, Sb.: nhd. Gesellschaft; selskip 7, sel-skip, st. M. (i): nhd. Gesellschaft, Gemeinschaft; *selskipinge, *sel-skip-inge, st. F. (ō): nhd. Gesellschaft

Gesetz: afries. ā (2) 8, ē (2), F.: nhd. Gesetz; afte 27, a-f-t-e, N.: nhd. Gesetz, Ehe; dōm (1) 80 und häufiger, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Entscheidung, Erkenntnis, Bestimmung, Gesetz, Gericht (N.) (1), Ruhm, -tum; êwa (1) 18, êwe, jouwe, ê-w-a, ê-w-e, ê, jou-w-e, F.: nhd. Gesetz, Recht, Ewigkeit

Gesetze -- dem göttlichen Gesetze entsprechend: afries. godlik 3, godilik, go-d-lik, go-d-i-lik, Adj.: nhd. göttlich, dem göttlichen Gesetze entsprechend

Gesetzesbrecher: afries. êwabreker 1 und häufiger, ê-w-a-bre-k-er, st. M. (ja): nhd. Gesetzesbrecher, Gesetzesübertreter

Gesetzessprecher: afries. āsega 100 und häufiger, ā-seg-a, sw. M. (n): nhd. „Rechtsager“, Gesetzessprecher, Urteilsfinder, Richter

Gesetzesübertreter: afries. êwabreker 1 und häufiger, ê-w-a-bre-k-er, st. M. (ja): nhd. Gesetzesbrecher, Gesetzesübertreter

gesetzlich: afries. aft 40 und häufiger, eft (2), a-f-t, e-f-t (2), Adj.: nhd. gesetzlich, rechtmäßig, rechtlich, ehelich; aftlik* 2, a-f-t-lik*, Adj.: nhd. gesetzlich, ehelich; aftlike 1 und häufiger, a-f-t-lik-e, Adv.: nhd. gesetzlich, ehelich; êwelik 8, jēvelik* (1), jōwelik (2), ê-w-e-lik, jē-v-e-lik* (1), jō-w-e-lik (2), Adj.: nhd. gesetzlich, ewig

gesetzt: afries. tāulik, tāu-lik, Adj.: nhd. gemacht, gesetzt

-- gesetzt dass: afries. thet 21, the-t, Art., Konj., Adv.: nhd. das, dass, damit, gesetzt dass, weil

gesetzter -- gesetzter Vormund: afries. setmund 1 und häufiger, set-mun-d, st. M. (a): nhd. gesetzter Vormund

gesichert: afries. hredde 1 und häufiger, hred-d-e, hred, Adj.: nhd. gesichert, unanfechtbar

Gesichts -- Verunstaltung des Gesichts: afries. wlitewamm 1, wlitewomm, wli-t-e-wam-m, wli-t-e-wom-m, wli-t-e-wam, wli-t-e-wom, Sb.: nhd. Verunstaltung des Gesichts, Körperentstellung; wlitewemmelsa* 5, wli-t-e-we-m-m-elsa*, sw. M. (n): nhd. Verunstaltung des Gesichts, Körperentstellung; wlitewlemmelsa 36, wli-t-e-wle-m-m-elsa, sw. N. (n): nhd. Verunstaltung des Gesichts, Verunstaltung eines sichtbaren Körperteiles, Körperentstellung

Gesichtsfarbe: afries. blī 3, blie, st. N. (a): nhd. Farbe, Gesichtsfarbe

Gesinde: afries. hiōna 11, hiūna, hīna, hi-ōn-a, hi-ūn-a, hī-n-a, Sb. Pl.: nhd. Ehegatten, Gesinde, Hausgenossen

Gesindelohn: afries. ? mênesna 1 und häufiger, meinesna?, mê-n-esn-a, mein-esn-a?, sw. M. (n): nhd. gemeinsam gezahlter Arbeitslohn, Gesindelohn?

Gesinnung -- edle Gesinnung: afries. gōdertierenhêd 2, gōd-ertieren-hê-d, st. F. (i): nhd. edle Gesinnung

gesondert: afries. sunderlike 2, sun-d-er-lik-e, Adv.: nhd. besonders, insbesondere, gesondert, einzeln

gestabter -- gestabter Eid: afries. stef 17, ste-f, st. M. (a): nhd. Stab, gestabter Eid

Gestade: afries. sted (1) 1, steth, ste-d, ste-th, Sb.: nhd. Gestade

geständig: afries. jecht (2) 25, jech-t, Adj.: nhd. unleugbar, offenkundig, geständig, überführt; jechtich 13, jech-t-ich, Adj.: nhd. geständig, offenkundig, unleugbar; jechtichlik 1, jech-t-ich-lik, Adj.: nhd. geständig; jechtichlike 1 und häufiger, jech-t-ich-lik-e, Adv.: nhd. geständig

Geständnis: afries. jecht (1) 2, jech-t, st. F. (i): nhd. Geständnis, Gicht; jechta (2) 29, jech-t-a, sw. M. (n): nhd. Geständnis, Offenkundigkeit, Unleugbarkeit; kanninge 84, kenninge, kan-n-inge, ken-n-inge, st. F. (ō): nhd. Kenntnis, Erkenntnis, Geständnis

-- jemanden zum Geständnis bringen: afries. bījechta* 1, bī-jech-t-a*, sw. V. (1): nhd. gestehen, anerkennen, erweisen, jemanden zum Geständnis bringen

-- zum Geständnis bringen: afries. bijechte* 3, bichte, biekte, bi-jech-t-e*, bich-t-e*, bi-ch-t, bi-ek-t-e, F., N.: nhd. Beichte, zum Geständnis bringen

gestatten: afries. bistēdigia 2, bi-stē-d-ig-ia, sw. V. (2): nhd. bestätigen, gestatten; stēdigia 2, stēdgia, stē-d-ig-ia, stē-d-g-ia, sw. V. (2): nhd. bestätigen, gestatten

gestehen: afries. bījechta* 1, bī-jech-t-a*, sw. V. (1): nhd. gestehen, anerkennen, erweisen, jemanden zum Geständnis bringen; jā (1) 29 und häufiger, st. V. (5): nhd. gestehen, bekennen, aussagen; jechta (1) 30, jech-t-a, sw. V. (1): nhd. gestehen, überführen

Gestell: afries. selma 1 und häufiger, sel-m-a, sw. M. (n): nhd. Gestell

gesticktes -- gesticktes Band: afries. stukelbend 1, stikelbend, stu-k-el-bend, sti-k-el-bend, M.: nhd. „Stickband“, gesticktes Band, silbernes Schmuckband im Haar

gestochenen -- Maßeinheit für gestochenen Torf: afries. deiwerk 1 und häufiger, dei-werk, st. N. (a): nhd. Tagewerk, Maßeinheit für gestochenen Torf

gestohlen: afries. thiūftich 1 und häufiger, thiūf-tich, Adj.: nhd. gestohlen

gestohlenes -- gestohlenes Gut: afries. thiūvithe* 80, thiūvethe, thiōvethe, thiūfte, thiūv-ithe*, thiūv-ethe, thiōv-ethe, thiūf-te, st. F. (ō): nhd. Diebstahl, gestohlenes Gut

gestraft: afries. *pīniged, pīnged, *pī-n-ig-ed, *pī-n-g-ed, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestraft

gesund: afries. eltē 4, el-tē, Adj.: nhd. gesund; onfest 4, on-fest, Adj.: nhd. gesund, unverletzt, festsitzend; sund 6, Adj.: nhd. gesund

Gesundheit: afries. sunde (1) 10, sund-e, F.: nhd. Gesundheit, Heilung (F.) (1); sundene 1 und häufiger, sund-ene, F.: nhd. Gesundheit; sundhêd* 1, sonthêd, sund-hê-d*, sont-hê-d, st. F. (i): nhd. Gesundheit

Gesundmacher: afries. sundmaker 1 und häufiger, sund-mak-er, st. M. (ja): nhd. Gesundmacher, Heiland

getan: afries. dēn* 4, dē-n*, Adj.: nhd. getan, beschaffen (Adj.); dēnich* 1, dēnoch, dē-n-ich*, dē-n-och*, Adj.: nhd. getan

-- so getan: afries. allthusdēnich*, alldusdēnich, al-l-thus-dē-n-ich*, al-l-dus-dēn-ich*, Adj.: nhd. so getan

getan“ -- „wie getan“: afries. hūdēn 7, hū-dē-n, Adv.: nhd. „wie getan“, wie beschaffen (Adj.)

geteilt -- gleichmäßig geteilt: afries. evendêl* 1, ivendêl, evendêle, even-dê-l*, iven-dê-l*, even-dê-l-e*, Adj.: nhd. zu gleichen Teilen, gleichteilig, gleichmäßig geteilt

getötet: afries. fallich 2, fellich (2), fal-l-ich, fel-l-ich (2), Adj.: nhd. „fällig“, straffällig, hinfällig, ungültig, getötet

-- getötet sein (V.): afries. lidza 70 und häufiger, lidz-a, st. V. (5): nhd. liegen, belegen sein (V.), getötet sein (V.), sterben, ruhen

getragen -- Raum um die Kirche in dem die Heiligenbilder getragen wurden: afries. hêlicdrachta 1, hê-l-ic-drach-t-a, sw. M. (n): nhd. Raum um die Kirche in dem die Heiligenbilder getragen wurden

Getränk: afries. līth 1, lī-th, Sb.: nhd. Getränk

Getreide: afries. korn 5, kor-n, st. N. (a): nhd. Korn, Getreide

-- Raub durch unberechtigtes Niedertreten von Getreide: afries. râftredene 1, râ-f-tre-d-ene, F.: nhd. „Raubzertreten“, Raub durch Zertreten, Raub durch unberechtigtes Niedertreten von Getreide

-- Raub von Getreide: afries. notrâf* 1, not-râ-f*, st. M. (a): nhd. „Fruchtraub“, Raub von Feldfrucht, Raub von Getreide

-- Zertreter von Getreide: afries. nottredere 1, not-tre-d-ere, st. M. (ja): nhd. Fruchtzertreter, Zertreter von Getreide

-- Zertretung von Getreide: afries. nottredinge 2, not-tre-d-inge, st. F. (ō): nhd. Fruchtzertretung, Zertretung von Getreide

Getreideernte -- Zeit der Getreideernte: afries. korntīd 2, kor-n-tī-d, st. F. (i): nhd. „Kornzeit“, Erntezeit, Zeit der Getreideernte

getreu: afries. *lâvelik, *lâv-e-lik, Adj.: nhd. getreu, treu

getreulich: afries. triūwelik 1, triūw-e-lik, Adj.: nhd. „treulich“, glaubhaft, getreulich, zuverlässig

Gevatter: afries. fadera 6, fa-d-er-a, sw. M. (n): nhd. Gevatter

Gevatterschaft: afries. faderskip 1, fa-d-er-skip, st. F. (i): nhd. Gevatterschaft, Patenschaft

Gevatterverwandtschaft: afries. federsibbe 1, fadersibbe, fe-d-er-si-b-b-e, fa-d-er-si-b-b-e, st. F. (jō): nhd. Vatersippe, Gevatterverwandtschaft

gewahr: afries. awara, a-war-a, Adj.: nhd. gewahr

Gewähr: afries. warande* 2, werande, war-a-nde*, wer-a-nde*, F.: nhd. Gewähr, Garantie; were (5) 2, wer-e, Sb.: nhd. Beglaubigung, Gewähr, Zeugnis; weringe (2) 1, wer-inge, st. F. (ō): nhd. Gewähr, Bürgschaft

-- Gewähr leisten: afries. wera (2) 1, wara (3), wer-a, war-a (3), sw. V. (1): nhd. Gewähr leisten, einstehen

gewähren: afries. bilêva* (1) 1, biliōva (1), bi-lêv-a*, bi-liōv-a (1), sw. V. (1): nhd. gewähren; onlêda 26, on-lê-d-a, sw. V. (1): nhd. eidlich erhärten, dartun, bezeugen, beweisen, für Tatsache erklären, gewähren

-- Lebensunterhalt gewähren: afries. havenia* 4, haunia, hav-en-ia*, hau-n-ia*, sw. V. (2): nhd. unterhalten (V.), instand halten, bearbeiten, reparieren, Lebensunterhalt gewähren

-- Unterhalt gewähren: afries. thiānia 7, thiān-ia, sw. V. (2): nhd. dienen, Unterhalt gewähren

gewährleisten: afries. waria 23, weria, war-ia, wer-ia, sw. V. (2): nhd. wahren, bewahren, sichern, einhalten, wahrnehmen, bekleiden, sorgen für, schützen, einstehen für, aufpassen auf, gewährleisten

Gewährleistung -- unvollständige Gewährleistung: afries. wanware 4, wonware, wa-n-war-e, wo-n-war-e, F.: nhd. unvollständige Gewährleistung

Gewahrsam: afries. helde (2) 21, hel-d-e, F.: nhd. Verschluss, Gewahrsam, Versteck, Fessel (F.) (1); wald (2) 51, weld, wal-d, wel-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Kraft, Macht, Vollmacht, Besitz, Gewahrsam, Amtsgebiet, Verfügungsrecht, Bestimmungsrecht, Einwilligung, Ermächtigung, Verfügung, freier Wille, Gewalttat; ware* (1) 14, war-e*, F.: nhd. Gewahrsam, Besitz

Gewährsmann: afries. warand 3, werand, war-a-nd, wer-a-nd, Part. Präs. subst.=M.: nhd. Gewährsmann, Wahrender, Wahrer

Gewalt: afries. hand 150 und häufiger, hond, st. F. (u): nhd. Hand, Schutz, Obhut, Gewalt, Macht, Besitzer, Eideshelfer, Täter, Mensch, Erbe (M.); nêd 40 und häufiger, nâd, nê-d, nâ-d, st. F. (i): nhd. Not, Gefahr, Angst, Notwehr, Zwang, Gewalt, Haft, Entschuldigung; nêdmanda* 12, nêdmonda, nê-d-ma-n-d-a*, nê-d-mo-n-d-a, sw. M. (n): nhd. „Notgemeinschaft“, Zwangsgemeinschaft, Zwang, Gewalt, Notzucht; overwald* (1) 9, ūrwald (1), over-wal-d*, ūr-wal-d (1), st. F. (i): nhd. Übermacht, Gewalt; wald (2) 51, weld, wal-d, wel-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Kraft, Macht, Vollmacht, Besitz, Gewahrsam, Amtsgebiet, Verfügungsrecht, Bestimmungsrecht, Einwilligung, Ermächtigung, Verfügung, freier Wille, Gewalttat

-- Gewalt haben: afries. walda 11, wal-d-a, sw. V. (1): nhd. walten, Gewalt haben, herrschen, bestimmen, sorgen für

-- herrschaftliche Gewalt: afries. hêrlikhêd 10, hê-r-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Herrschaftsrecht, herrschaftliche Gewalt

-- mit Gewalt: afries. ūrwaldelik 1 und häufiger, ūrweldelik, ūr-wal-d-e-lik, ūr-wel-d-e-lik, Adj.: nhd. gewaltsam, mit Gewalt; waldelike, weldelike, wal-d-e-lik-e, wel-d-e-lik-e, Adv.: nhd. mit Gewalt

Gewaltanwendung: afries. overhlest 1 und häufiger, ov-er-hle-st, st. F. (i): nhd. Belästigung, Gewaltanwendung

Gewaltbrand: afries. nêdbrand 10, nêdbrond, nê-d-bran-d, nê-d-bron-d, st. M. (a): nhd. „Notbrand“, Mordbrand, Gewaltbrand, Brandstiftung; waldbrand 3, waldbrond, weldbrand weldbrond, wal-d-bran-d, wal-d-bron-d, wel-d-bran-d wel-d-bron-d, st. M. (a): nhd. Gewaltbrand, gewaltsamer Brand

gewalthabend: afries. weldich 29, weldech, wel-d-ich, wel-d-ech, Adj.: nhd. gewaltig, mächtig, gewalthabend, bevollmächtigt, berechtigt, befugt, Amtsgewalt habend

gewaltig: afries. waldelik 1, weldelik, wal-d-e-lik, wel-d-e-lik, Adj.: nhd. gewaltig, gewaltsam; weldich 29, weldech, wel-d-ich, wel-d-ech, Adj.: nhd. gewaltig, mächtig, gewalthabend, bevollmächtigt, berechtigt, befugt, Amtsgewalt habend

Gewaltraub: afries. nêdrâf 3, nê-d-râ-f, st. M. (a): nhd. „Notraub“, Gewaltraub

gewaltsam: afries. durich 4, dur-ich, Adj.: nhd. frevelhaft, ungesetzlich, gewaltsam, brutal; hāste 4, hāst (2), hā-st-e, hā-st (2), Adj.: nhd. gewaltsam; hāstich 1, hā-st-ich, Adj.: nhd. gewaltsam; hāstlik 1, hā-st-lik, Adj.: nhd. gewaltsam; ūrwaldelik 1 und häufiger, ūrweldelik, ūr-wal-d-e-lik, ūr-wel-d-e-lik, Adj.: nhd. gewaltsam, mit Gewalt; *walde, welde, *wal-d-e, *wel-d-e, Adj.: nhd. gewaltsam; waldelik 1, weldelik, wal-d-e-lik, wel-d-e-lik, Adj.: nhd. gewaltig, gewaltsam

-- gewaltsam nehmen: afries. onawinna 2, on-a-wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. gewaltsam nehmen, abgewinnen

-- gewaltsam wegnehmen: afries. onwinna 1, on-wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. „besiegen“, gewaltsam wegnehmen, überführen; undweldigia 1 und häufiger, andweldigia, undweldia, und-wel-d-ig-ia, and-wel-d-ig-ia, und-wel-d-ia, sw. V. (2): nhd. entkommen, gewaltsam wegnehmen

gewaltsame -- gewaltsame Einnahme eines befestigten Hauses: afries. hūswinst* 1 und häufiger, hūswenst, hū-s-wi-n-st*, hū-s-we-n-st, F.?: nhd. Eroberung eines Hauses, gewaltsame Einnahme eines befestigten Hauses

gewaltsame -- gewaltsame Fesselung: afries. nêdbende 3, nê-d-bend-e, F.: nhd. „Notband“, gewaltsame Fesselung, Zwangsbande

gewaltsamer -- gewaltsamer Brand: afries. waldbrand 3, waldbrond, weldbrand weldbrond, wal-d-bran-d, wal-d-bron-d, wel-d-bran-d wel-d-bron-d, st. M. (a): nhd. Gewaltbrand, gewaltsamer Brand

Gewaltsamkeit: afries. hāstichêd 1, hā-st-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Übereilung, Gewaltsamkeit

Gewalttat: afries. wald (2) 51, weld, wal-d, wel-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Kraft, Macht, Vollmacht, Besitz, Gewahrsam, Amtsgebiet, Verfügungsrecht, Bestimmungsrecht, Einwilligung, Ermächtigung, Verfügung, freier Wille, Gewalttat; *walddēd, welddēd, walddēde, welddēde, *wal-d-dē-d, *wel-d-dē-d, wal-d-dē-d-e, wel-d-dē-d-e, st. F. (i): nhd. Gewalttat; waldsake?, weldsake?, wal-d-sak-e?, wel-d-sak-e?, st. F. (ō): nhd. Gewalttat

Gewalttäter: afries. waldener* 1 und häufiger, weldener, wal-d-en-er*, wel-d-en-er*, st. M. (ja): nhd. „Walter“, Gewalttäter

Gewaltvollstreckung -- zur Gewaltvollstreckung vorgehen: afries. tīdia 1, tī-d-ia, sw. V. (2): nhd. zur Gewaltvollstreckung vorgehen, sich befinden, sich berufen (V.), sich verlassen (V.) auf, anstreben, planen

Gewand: afries. gewed, ge-wed, Sb.: nhd. Gewand; *hama, homa, *ham-a, *hom-a, sw. M. (n): nhd. Gewand; hexil 1, hex-il, st. M. (a): nhd. Gewand, Mantel; hreil 2, hrei-l, Sb.: nhd. Gewand; lotha 1, loth-a, sw. M. (n): nhd. Gewand, Kleid; wēde 22, wēdi, wē-d-e, wē-d, wē-d-i, st. N. (ja): nhd. Gewand, Kleid, Gewandstoff als Geld; wēden 1 und häufiger, wē-d-en, Sb.: nhd. Kleid, Gewand

-- kirchliches Gewand: afries. gare 1, gar-e, F.: nhd. Kleidung, kirchliches Gewand, Rockschoß

-- Rechnungsmünze für das Gewand: afries. wēdemerk 1, wēdmerk, wē-d-e-merk, wē-d-merk, F.: nhd. Rechnungsmünze für das Gewand

Gewandes -- Zerschneiden des Gewandes: afries. wēdskrēd 4, wē-d-skrē-d, Sb.: nhd. Gewandschnitt, Zerschneiden des Gewandes

„Gewandmark“: afries. hreilmerk 4, hrei-l-merk, st. F. (ō): nhd. „Gewandmark“, Wert einer Mark in Zeugstoff

Gewandschnitt: afries. wēdskrēd 4, wē-d-skrē-d, Sb.: nhd. Gewandschnitt, Zerschneiden des Gewandes

Gewandstoff -- Gewandstoff als Geld: afries. wēde 22, wēdi, wē-d-e, wē-d, wē-d-i, st. N. (ja): nhd. Gewand, Kleid, Gewandstoff als Geld

Gewandzeug: afries. windling 1 und häufiger, wendling, windlinge, wendlinge, wi-nd-l-ing, we-nd-l-ing, wi-nd-l-inge, we-nd-l-inge, st. F. (ō): nhd. Gewandzeug

Gewässer: afries. wateringe*, weteringe, wa-t-er-inge*, we-t-er-inge, st. F. (ō): nhd. Gewässer; wetringe* 27, wettringe, we-t-r-inge*, we-t-t-r-inge, st. F. (ō): nhd. Abzugsgraben, Gewässer

Gewässern -- von Gewässern durchzogenes Land: afries. waterland* 1, weterlond, wa-t-er-lan-d*, we-t-er-lon-d*, st. N. (a): nhd. „Wasserland“, Marsch (F.), Marschland, von Gewässern durchzogenes Land

Gewebe: afries. neringe 1, ner-inge, st. F. (ō): nhd. Nahrung, Gewebe; webb 1, wobb, we-b-b, we-b, wo-b-b, wo-b, st. N. (ja): nhd. Gewebe, Stück Tuch meist von 40 Ellen Länge

-- kostbares Gewebe: afries. gōdwebb 1, gōd-we-b-b, st. N. (a): nhd. kostbares Gewebe

geweiht: afries. *wīged, *wī-g-ed, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geweiht; wīhaftich* 2, wīheftich, wī-haf-t-ich*, wī-hef-t-ich*, Adj.: nhd. geweiht

-- vollständig geweiht: afries. fullwīged 1 und häufiger, ful-l-wī-g-ed, Adj.: nhd. vollständig geweiht

geweihte -- geweihte Sache: afries. wīnisse 1, wīanisse, wīlenze, wī-nisse, wī-a-nisse*, wī-l-enze, st. F. (jō): nhd. Weihe (F.) (2), geweihte Sache

geweihter -- geweihter Kirchplatz: afries. withume 6, wethem (2), wethume, wi-th-um-e, we-th-em (2), we-th-um-e, F.: nhd. geweihter Kirchplatz, geweihter Platz

geweihter -- geweihter Platz: afries. *wathem, wethem 81), wetem, *wa-th-em, *we-th-em 81), *we-t-em, M.: nhd. geweihter Platz; withume 6, wethem (2), wethume, wi-th-um-e, we-th-em (2), we-th-um-e, F.: nhd. geweihter Kirchplatz, geweihter Platz

Gewere: afries. were (2) 89, wer-e, F.: nhd. Gewere, Besitz, Habschaft, Land, Ländereien

Gewicht -- falsches Gewicht: afries. wanwicht 1, wonwicht, wa-n-wich-t, wo-n-wich-t, st. F. (i): nhd. falsches Gewicht

Gewicht -- Gewicht (N.) (1): afries. lâde (1) 1 und häufiger, lâd-e, st. N. (a): nhd. Gewicht (N.) (1), Blei (N.); marskip 5, mar-skip, N.: nhd. Gewicht (N.) (1), Lebensmittel; merk 108, mark, st. F. (ō): nhd. Mark (F.) (2), Gewicht (N.) (1); wicht 3, wichte, wich-t, wich-t-e, st. F. (i): nhd. Gewicht (N.) (1)

„gewichtig“: afries. wichtich 1, wich-t-ich, Adj.: nhd. „gewichtig“, schwer

Gewinn: afries. bata 13, bat-a, sw. M. (n): nhd. Vorteil, Gewinn; fēre 2, fēr-e, Sb.: nhd. Vorteil, Nutzen, Gewinn; forwinst 1 und häufiger, for-wi-n-st, F.: nhd. Gewinn; fremo 2, freme, fre-m-o, fre-m-e, F.: nhd. Nutzen, Vorteil, Gewinn; ofnōme 1, of-nōm-e, st. F. (ō): nhd. Einnahme, Gewinn; winninge 1 und häufiger, wi-n-n-inge, st. F. (ō): nhd. Gewinn; winst 1 und häufiger, wi-n-st, Sb.: nhd. Gewinn

gewinnen: afries. awinna 6, a-wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. gewinnen, erreichen, erlangen, erhalten (V.); gewinna 1, ge-wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. gewinnen; halda (1) 189, hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, beobachten, handhaben, einhalten, Gericht halten, behaupten, geltend machen, gewinnen, erlangen, instand halten, aufbewahren, behalten, verheimlichen, beherbergen, aufnehmen, aufhalten, verhindern; urwinna 35, forwinna*?, ur-wi-n-n-a, for-wi-n-n-a*?, st. V. (3a): nhd. überwinden, überführen, gewinnen, erwerben; winna 79, wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. gewinnen, erreichen, erlangen, erhalten (V.)

„Gewinner“: afries. winner 1 und häufiger, wi-n-n-er, st. M. (ja): nhd. „Gewinner“, Landwirt, Bebauer, Erzeuger

Gewinnerin: afries. winstere 1 und häufiger, wi-n-st-ere, F.: nhd. Gewinnerin

Gewinnung -- Vorrichtung zur Gewinnung von Meersalz: afries. saltwerk 1 und häufiger, sa-l-t-werk, st. N. (a): nhd. „Salzwerk“, Vorrichtung zur Gewinnung von Meersalz

gewiss: afries. wērlike* 1 und häufiger, wārlike, wēr-lik-e*, wār-lik-e, Adv.: nhd. wahrlich, gewiss; wiss* 2, wi-s-s*, wi-s, Adj.: nhd. gewiss, sicher; *wissich, *wi-s-s-ich, Adj.: nhd. gewiss

Gewissen: afries. witelikhêd 1 und häufiger, witlikhêd, wi-t-e-lik-hê-d, wi-t-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. „Wissen“, Gewissen

Gewissheit: afries. biwissinge 2, bi-wi-s-s-inge, st. F. (ō): nhd. Gewissheit, Sicherheit; wisshêd 9, wi-s-s-hê-d, st. F. (i): nhd. Gewissheit, Sicherheit, Bürgschaft, Garantie; wissichêd 5, wi-s-s-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Gewissheit, Sicherheit, Bürgschaft, Garantie; wissinge 2, wi-s-s-inge, st. F. (ō): nhd. Gewissheit, Sicherheit

gewogenes -- gewogenes Gold: afries. wichtgold 7, wich-t-gol-d, st. N. (a): nhd. gewogenes Gold

gewöhnen: afries. wenna 1 und häufiger, wen-n-a, sw. V. (1): nhd. gewöhnen

Gewohnheit: afries. plega (2) 13, pleg-a, sw. M. (n): nhd. Gewohnheit; pleginge* 1, pliginge, pleg-inge*, plig-inge, st. F. (ō): nhd. Gewohnheit; thâw 1 und häufiger, thâu, thâ-w, thâ-u, st. M. (wa?): nhd. Gewohnheit, Sitte; wana 1 und häufiger, wona, wan-a, won-a, sw. M. (n): nhd. Gewohnheit, Angewohnheit; wenhêd 3, wen-hê-d, st. F. (i): nhd. Gewohnheit; wenichêd 1, wen-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Gewohnheit; wenithe* 1 und häufiger, wenthe, wente, wen-ithe*, wen-the, wen-te, st. F. (ō): nhd. Gewohnheit; wunichêd 23, wonichêd, wun-ic-hê-d, won-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Gewohnheit

gewohnheitsmäßig: afries. thâwlik 1 und häufiger, thâulik, thâ-w-lik, thâ-u-lik, Adj.: nhd. gewohnheitsmäßig, herkömmlich; ? wanhaftich 1 und häufiger, wanheftich, wan-haf-t-ich, wan-hef-t-ich, Adj.: nhd. gewohnheitsmäßig?, mangelhaft?

gewöhnlich: afries. mêne (2) 54, mê-n-e, Adj.: nhd. gewöhnlich, gemeinsam, allgemein, gemein

gewohnt: afries. *wun, Adj.: nhd. gewohnt; *wunich, wonich, *wun-ich, *won-ich, Adj.: nhd. gewohnt

-- gewohnt sein (V.): afries. plega* (1?) 1 und häufiger, pleg-a*, st. V. (5): nhd. pflegen, gewohnt sein (V.); plegia 9, pligia, pleg-ia, plig-ia, sw. V. (2): nhd. pflegen, gewohnt sein (V.), wahrnehmen, Folge leisten, stellen

geworden -- Verstümmelung wobei das Glied nicht unbrauchbar geworden ist: afries. hel-p-a-nde lam-ithe, st. F. (ō): nhd. Verstümmelung wobei das Glied nicht unbrauchbar geworden ist

gezahlter -- gemeinsam gezahlter Arbeitslohn: afries. mênesna 1 und häufiger, meinesna?, mê-n-esn-a, mein-esn-a?, sw. M. (n): nhd. gemeinsam gezahlter Arbeitslohn, Gesindelohn?

geziemen -- sich geziemen: afries. bitimia 1 und häufiger, bi-tim-ia, sw. V. (2): nhd. sich geziemen

geziemend: afries. nēthelik 5, nāthelik, nē-th-e-lik, nā-th-e-lik, Adj.: nhd. geziemend, billig

Gicht: afries. jecht (1) 2, jech-t, st. F. (i): nhd. Geständnis, Gicht

Gier: afries. girichêd 14, gi-r-ic-hê-d, gi-r-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Gier, Habgier; *jir-, *ji-r-, *gir-, Sb.: nhd. Gier

gierig: afries. girich* 1, jirich, gi-r-ich*, ji-r-ich*, Adj.: nhd. gierig, habsüchtig

gießen: afries. *jāta, *jā-t-a, st. V. (2): nhd. gießen

Gift: afries. fenīn 1, Sb.: nhd. Gift; urjeftnisse* 1 und häufiger, urjeftinse, forjeftnisse, ur-jef-t-nisse*, ur-jef-t-inse, for-jef-t-nisse, st. F. (jō): nhd. Gift

-- Vergebung Gift: afries. urjefnisse 1, forjefnisse, ur-jef-nisse, for-jef-nisse*, st. F. (jō): nhd. Vergebung Gift

Gilde: afries. brōtherskip 9, brōther-skip, st. F. (i), N.?: nhd. Bruderschaft, Gilde; jelde* 7, jolde, jeld-e*, jold-e*, jold*, F.: nhd. Gilde; jeldeskipi* 1, joldskipi, jeld-e-skip-i*, jold-skip-i*, st. F. (i?), N.?: nhd. Gilde, Brüderschaft

Gildebruder: afries. jeldebrōther 1, jeld-e-brōther, M. (kons.): nhd. Gildebruder

Gildenbuße: afries. jeldefretho* 1, joldfretho, jeld-e-fre-th-o*, jold-fre-th-o*, st. M. (u): nhd. Gildenbuße

Gildeschwester: afries. jeldeswester 1, jeld-e-swe-s-t-er, F. (kons.): nhd. Gildeschwester

glänzen: afries. blenkia 1 und häufiger, ble-n-k-ia, sw. V. (2): nhd. glänzen; glīsa 2, glī-s-a, st. V. (1): nhd. glänzen

glänzend: afries. hwīt* 27, hwītt, hwī-t*, hwī-t-t*, Adj.: nhd. weiß, blinkend, glänzend; skīre (2) 2, skēre (2), skī-r-e, skē-r-e (2), Adj.: nhd. „schier“, hell, klar, glänzend, lauter, unvermischt, vollwertig

-- glänzend rot: afries. brūnrâd 1 und häufiger, brū-n-râd, Adj.: nhd. glänzend rot

Glas: afries. gles 1 und häufiger, gle-s, st. N. (a): nhd. Glas

glatt: afries. gled 3, gle-d, Adj.: nhd. glatt

Glaube: afries. lâva (1) 7, lâv-a, sw. M. (n): nhd. Glaube; wēninge 53, wēn-inge, st. F. (ō): nhd. Glaube, Vermutung

glauben: afries. lêva (1) 6, liūva, lêv-a, liūv-a, sw. V. (1): nhd. glauben; trūwa 1, trouwa, trūw-a, trouw-a, sw. V. (1): nhd. glauben; wēna (1) 5, wēn-a, sw. V. (1): nhd. „wähnen“, meinen, glauben

Glauben -- auf Treu und Glauben: afries. up triūw-e, st. F. (ō): nhd. auf Treu und Glauben

Glaubensbekenntnis: afries. krēda 3, krēdo, krēd-a, krēd-o, Sb.: nhd. Glaubensbekenntnis

glaubhaft: afries. triūwelik 1, triūw-e-lik, Adj.: nhd. „treulich“, glaubhaft, getreulich, zuverlässig

gläubig: afries. lâvich 1 und häufiger, lâv-ich, Adj.: nhd. gläubig

glaubwürdig: afries. triūwe (2) 18, triōwe (2), triūw-e, triōw-e (2), Adj.: nhd. treu, zuverlässig, glaubwürdig

gleich: afries. even 16, iven, jowen, Adj.: nhd. eben, gleich; gelik 3, ge-lik, Adj.: nhd. gleich, auf gleiche Weise; -lik (3), Adj., Suff.: nhd. gleich, -lich; sōm 1 und häufiger, Adj.: nhd. im Wert gleichgestellt, gleich

-- gleich am anderen Tage: afries. thwer-es-ūr nacht, Adv.: nhd. gleich am anderen Tage

-- gleich naher Verwandter: afries. evenknīling* 1, ivinknīling, even-knī-ling*, ivin-knī-l-ing*, st. M. (a): nhd. gleich naher Verwandter

-- gleich nahe verwandt: afries. uneliāf* 2, uniliāf, un-e-liāf*, un-i-liāf, Adj.: nhd. gleich nahe verwandt

-- gleich nah verwandt: afries. evenknī* 3, ivinknē, even-knī*, ivin-knē*, Adj.: nhd. gleich nah verwandt

-- gleich verwandt: afries. evensibb 1 und häufiger, even-si-b-b, Adj.: nhd. gleich verwandt; evenswēs 1 und häufiger, even-swē-s, Adj.: nhd. gleich verwandt

gleiche -- auf gleiche Weise: afries. bilīke 1, bi-līk-e, Adv.: nhd. auf gleiche Weise, zu gleichen Teilen; gelik 3, ge-lik, Adj.: nhd. gleich, auf gleiche Weise; -like, -lik-e, Adv.: nhd. auf gleiche Weise; to līk-e, Adv.: nhd. auf gleiche Weise, zu gleichen Teilen; to līk-e, Adv.: nhd. auf gleiche Weise, zu gleichen Teilen

gleichen: afries. gelika 1, ge-lik-a, sw. V. (1): nhd. gleichen; līkia 10, līk-ia, sw. V. (2): nhd. ähnlich sein (V.), gefallen (V.), vergleichen, gleichen

-- zu gleichen Teilen: afries. bilīke 1, bi-līk-e, Adv.: nhd. auf gleiche Weise, zu gleichen Teilen; evendêl* 1, ivendêl, evendêle, even-dê-l*, iven-dê-l*, even-dê-l-e*, Adj.: nhd. zu gleichen Teilen, gleichteilig, gleichmäßig geteilt; to līk-e, Adv.: nhd. auf gleiche Weise, zu gleichen Teilen; to līk-e, Adv.: nhd. auf gleiche Weise, zu gleichen Teilen

gleicher -- gleicher Verwandtschaftsgrad: afries. līkense 1 und häufiger, līk-ense, st. F. (jō): nhd. gleicher Verwandtschaftsgrad

gleicher -- in gleicher Ackerlage: afries. evenekker 1, ivineker, even-ek-k-er, ivin-ek-er, Adj.: nhd. in gleicher Ackerlage

gleicher -- in gleicher Weise: afries. evene 2, efne, ifna, even-e, efn-e, ifn-a, Adv.: nhd. eben, gerade (Adj.) (2), in gleicher Weise

gleichfern: afries. evenfīr 1 und häufiger, even-fīr, Adj.: nhd. gleichfern

gleichgestellt: afries. nâtlik 1 und häufiger, nât-lik, Adj.: nhd. gleichgestellt, ebenbürtig

-- im Wert gleichgestellt: afries. sōm 1 und häufiger, Adj.: nhd. im Wert gleichgestellt, gleich

Gleichheit: afries. līknisse 7, līk-nisse, st. F. (jō): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, Übereinkunft

gleichhoch: afries. evenhâch 1 und häufiger, even-hâ-ch, Adj.: nhd. gleichhoch

gleichmachen: afries. *līkmakia, *līk-mak-ia, sw. V. (2): nhd. gleichmachen, ausgleichen

Gleichmachung: afries. līkmakinge 2, līk-mak-inge, st. F. (ō): nhd. Gleichmachung, Ausgleich; līzene 2, līkene, līz-ene, līk-ene, F.: nhd. Gleichmachung, Ebnung

gleichmäßig -- gleichmäßig geteilt: afries. evendêl* 1, ivendêl, evendêle, even-dê-l*, iven-dê-l*, even-dê-l-e*, Adj.: nhd. zu gleichen Teilen, gleichteilig, gleichmäßig geteilt

gleichmäßig -- gleichmäßig reich: afries. metrīke 1 und häufiger, met-rīk-e, Adj.: nhd. gleichmäßig reich

gleichstellen: afries. sōmia 1 und häufiger, sōm-ia, sw. V. (2): nhd. gleichstellen

gleichteilig: afries. evendêl* 1, ivendêl, evendêle, even-dê-l*, iven-dê-l*, even-dê-l-e*, Adj.: nhd. zu gleichen Teilen, gleichteilig, gleichmäßig geteilt

gleichwertig: afries. evenpende 1, ivinpende, even-pen-d-e, ivin-pen-d-e, Adj.: nhd. gleichwertig

gleichwie: afries. alsā 100 und häufiger, alse, asā, al-sā, al-se, al-s, a-sā, as, is, Adv., Konj.: nhd. ebenso, so, gleichwie, wenn, sowie

gleichwohl: afries. likwal 1 und häufiger, lik-wal, Adv.: nhd. gleichwohl

„gleißen“: afries. glisia 1 und häufiger, gli-s-ia, sw. V. (2): nhd. „gleißen“, verschwommen sehen

gleiten: afries. glīda 5, glī-d-a, st. V. (1): nhd. gleiten

Glied: afries. lith (1) 100 und häufiger, leth, li-th, le-th, N.: nhd. Glied

-- verstümmeltes Glied: afries. steblith 1, stebbelith, ste-b-li-th, ste-b-b-e-lith, st. N. (a): nhd. Stummelglied, verstümmeltes Glied; stembelith 1 und häufiger, stemblith, stemb-e-li-th, stemb-li-th, st. N. (a): nhd. Stummelglied, verstümmeltes Glied

-- Verstümmelung wobei das Glied nicht unbrauchbar geworden ist: afries. hel-p-a-nde lam-ithe, st. F. (ō): nhd. Verstümmelung wobei das Glied nicht unbrauchbar geworden ist

Gliederlähmung: afries. lithlamithe 3, lithlemethe, li-th-lam-ithe, li-th-lem-ethe, st. F. (ō): nhd. Gliederlähmung

Gliedes -- Abhauen eines Gliedes: afries. gersfall 21, gersfell, ger-s-fal-l, ger-s-fel-l, ger-s-fal, ger-s-fel, st. M. (a): nhd. „Grasfall“, Fall zur Erde, Abhauen eines Gliedes

Gliedes -- Schmälerwerden eines Gliedes: afries. lithsmelinge 15, li-th-s-mel-inge, st. F. (ō): nhd. Gliedschmälerung, Schmälerwerden eines Gliedes

Gliedes -- Verletzung des Gliedes: afries. lithwerdene 5, li-th-wer-d-ene, F.: nhd. Gliedverletzung, Verletzung des Gliedes

Gliedes -- Verrenkung eines Gliedes: afries. lithwege 35 und häufiger, li-th-weg-e, F.: nhd. Gliedverrenkung, Verrenkung eines Gliedes; lithwei, li-th-wei, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gliedverrenkung, Verrenkung eines Gliedes

Gliedfistelerguss: afries. lithsiāma 4, li-th-si-ā-m-a, sw. M. (n): nhd. Gliedfistelerguss

gliedlahm: afries. strumphalt 2, stru-mp-hal-t, Adj.: nhd. lahm, gliedlahm, lahm durch Verstümmelung

Gliedlahmheit: afries. strumphelte 1, stru-mp-hel-t-e, F.: nhd. Lahmheit, Gliedlahmheit, Lahmheit durch Verstümmelung

Gliedmaßen: afries. lithmēte* 1, lithmāta, li-th-mē-t-e*, li-th-mā-t-a, Sb. Pl.: nhd. Gliedmaßen

Gliedschmälerung: afries. lithsmelinge 15, li-th-s-mel-inge, st. F. (ō): nhd. Gliedschmälerung, Schmälerwerden eines Gliedes

Gliedverletzung: afries. lithwerdene 5, li-th-wer-d-ene, F.: nhd. Gliedverletzung, Verletzung des Gliedes

Gliedverrenkung: afries. lithwege 35 und häufiger, li-th-weg-e, F.: nhd. Gliedverrenkung, Verrenkung eines Gliedes; lithwei, li-th-wei, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gliedverrenkung, Verrenkung eines Gliedes

Glocke: afries. klokke 6, klo-k-k-e, F.: nhd. Glocke

Glockenklang: afries. klokkaklank 1 und häufiger, klo-k-k-a-kla-nk, M.: nhd. Glockenklang; klokkaklinn 1 und häufiger, klo-k-k-a-kli-n-n, M.?, N.?: nhd. Glockenklang

Glosse: afries. glōse 1 und häufiger, glōs-e, F.: nhd. Glosse

Glück: afries. lukk 1, luk-k, luk, N.: nhd. Glück

glücklich -- glücklich verstorben: afries. sēlich 2, sīlich, sālich, sēl-ich, sīl-ich, sāl-ich, Adj.: nhd. selig, fromm, glücklich verstorben

glühen: afries. glīa 6, glī-a, sw. V. (1): nhd. glühen

glühende -- über glühende Pflugschar gehen: afries. skeria* (1) 2, ske-r-ia*, sw. V. (2): nhd. über glühende Pflugschar gehen

glühendes -- glühendes anzufassendes Eisen: afries. handīsern 1, hondīsern, handīrsen, hondīrsen, hand-īs-ern, hond-īs-ern, hand-ī-r-s-en, hond-ī-r-s-en, st. N. (a): nhd. Handeisen, glühendes anzufassendes Eisen

Glut: afries. glēde 7, glē-d-e, st. F. (i): nhd. Glut, Brand

Gnade: afries. nēthe 30, nāthe, nēde, nē-th-e, nā-th-e, nē-d-e, sw. F. (n): nhd. Gnade, Nutzen (M.), Privileg, Ruhe, Schutz, Sorgfalt

Gold: afries. gold 52, gol-d, st. N. (a): nhd. Gold, Goldschmuck; halsgold 1, hal-s-gol-d, st. N. (a): nhd. „Halsgold“, Gold, Halsschmuck

-- gewogenes Gold: afries. wichtgold 7, wich-t-gol-d, st. N. (a): nhd. gewogenes Gold

golden: afries. gelden (1) 6, golden (1), gulden (1), gel-d-en, gol-d-en (1), gul-d-en (1), Adj.: nhd. golden

„Goldfinger“: afries. goldfinger 4, gol-d-fing-er, st. M. (a): nhd. „Goldfinger“, Ringfinger

„Goldkauf“: afries. goldkâp 1 und häufiger, gol-d-kâp, st. M. (a): nhd. „Goldkauf“, Schmuckkauf

Goldschmied: afries. goldsmith 1 und häufiger, gol-d-smi-th, st. M. (a): nhd. Goldschmied

Goldschmuck: afries. gold 52, gol-d, st. N. (a): nhd. Gold, Goldschmuck

Gott: afries. god 40 und häufiger, go-d, st. M. (a): nhd. Gott

Gottesbote: afries. godesboda 1 und häufiger, go-d-es-bod-a, sw. M. (n): nhd. Gottesbote

Gottesdienst: afries. godesthiānost 4, go-d-es-thiān-ost, st. M. (a): nhd. Gottesdienst

-- dem Gottesdienst beiwohnen: afries. ze-r-k-stal-l sta-n-d-a, V.: nhd. dem Gottesdienst beiwohnen

Gottesfriede: afries. godfretho 10, go-d-fre-th-o, st. M. (u): nhd. Gottesfriede, allgemeiner Friede

Gottesgebot: afries. godesbod 1, go-d-es-bod, st. N. (a): nhd. Gottesgebot

Gotteshaus: afries. godeshūs 36, go-d-es-hū-s, st. N. (a): nhd. Gotteshaus, Kirche

Gotteshausgut: afries. godeshūsgōd 1, god-es-hū-s-gōd, st. N. (a): nhd. Gotteshausgut, Kirchengut

Gotteslästerung: afries. blasfemeringe 1, blas-fem-er-inge, st. F. (ō): nhd. Blasphemie, Gotteslästerung; blasfeminge 1, blas-fem-inge, st. F. (ō): nhd. Blasphemie, Gotteslästerung

Gottesleute: afries. godesliōde 1, go-d-es-liōd-e, M. Pl.: nhd. Gottesleute, Priester (M. Pl.)

Gottesreich: afries. godesrīke 1, go-d-es-rīk-e, st. N. (ja): nhd. Gottesreich

Gottesurteil: afries. ordêl 33, urdêl, or-dê-l, ur-dê-l, st. N. (a): nhd. Urteil, Spruch, Entscheidung, Ordal, Gottesurteil

-- heißes Eisen beim Gottesurteil: afries. īsern (1) 20, īrsen (1), īrser, īs-ern, īs-er, ī-r-sen (1), ī-r-ser, st. N. (a): nhd. Eisen, Fessel (F.) (1), Stahl, Schwert, heißes Eisen beim Gottesurteil

-- Reinigung durch Gottesurteil: afries. ordêlsikuringe 1, ordêlsikeringe, or-dê-l-si-kur-inge, or-dê-l-si-ker-inge, st. F. (ō): nhd. Reinigung durch Gottesurteil

Gottesurteils -- Weihung des Gottesurteils: afries. ordêlwīinge* 6, or-dê-l-wī-inge*, st. F. (ō): nhd. Weihung des Gottesurteils

Gotteswahrheit: afries. godeswerde 1, godeswirde, go-d-es-wer-d-e, go-d-es-wir-d-e, F.: nhd. Gotteswahrheit

göttlich: afries. godlik 3, godilik, go-d-lik, go-d-i-lik, Adj.: nhd. göttlich, dem göttlichen Gesetze entsprechend; godlike 1 und häufiger, godilike, go-d-lik-e, go-d-i-lik-e, Adv.: nhd. göttlich

göttlichen -- dem göttlichen Gesetze entsprechend: afries. godlik 3, godilik, go-d-lik, go-d-i-lik, Adj.: nhd. göttlich, dem göttlichen Gesetze entsprechend

Grab: afries. gref 7, st. N. (a): nhd. Grab

graben: afries. delva 16, delv-a, st. V. (3b): nhd. graben; dīka 4, dītza, dīk-a, dītz-a, sw. V. (1): nhd. graben, deichen, dämmen; ditzia 3, ditz-ia, sw. V. (2): nhd. graben, deichen, dämmen; grēva (2) 7, griova, grēv-a, griov-a, st. V. (6): nhd. graben, eingraben, einschneiden; *spitia, *spit-ia, sw. V. (2): nhd. graben

-- einen Graben bei einem Lande graben: afries. bislâta* 1, bislâtta, bi-s-lâ-t-a*, bi-s-lâ-t-t-a*, sw. V. (1): nhd. einen Graben bei einem Lande graben

Graben -- durch einen Graben abtrennen: afries. fonslâta, fon-s-lâ-t-a, sw. V. (1): nhd. durch einen Graben abtrennen

Graben -- einen Graben bei einem Lande graben: afries. bislâta* 1, bislâtta, bi-s-lâ-t-a*, bi-s-lâ-t-t-a*, sw. V. (1): nhd. einen Graben bei einem Lande graben

Graben -- Graben an der Seeschleuse: afries. sêsīlrothe 1, sê-sī-l-ro-th-e, F.: nhd. Seedeichgraben, Graben an der Seeschleuse

Graben -- Graben (M.): afries. greft 2, gref-t, st. F. (i): nhd. Gracht, Graben (M.); mâr (1) 5, mêr (1), M.: nhd. Graben (M.), Grenze; *rode, rothe, *rod-e, *ro-th-e, F.: nhd. Rodung, Graben (M.); skettinge (1) 3, sket-t-inge, st. F. (ō): nhd. Graben (M.), Schließung, Sperrung; slât 25, s-lâ-t, M.: nhd. Graben (M.)

Graben -- Graben (N.): afries. delf? 1 und häufiger, M.: nhd. Graben (N.); delfta 6, delf-t-a, delf-t, sw. M. (n): nhd. Graben (N.); *delfte, *delf-t-e, F.?: nhd. Graben (N.); spitinge 2, spit-inge, st. F. (ō): nhd. Graben (N.)

Graben -- unrechtmäßiges Graben (N.): afries. râfdelfta 3, râfdelta, râ-f-delf-t-a, râ-f-del-t-a, râ-f-delf-t, sw. M. (n): nhd. unrechtmäßiges Graben (N.)

Gräben -- Gräben anlegen: afries. slâta 1 und häufiger, slâtia, s-lâ-t-a, s-lâ-t-ia*, sw. V. (1, 2): nhd. Gräben anlegen, reinigen

Gräben -- versäumte Reinigung von Gräben: afries. wanslâtane 1 und häufiger, wa-n-s-lâ-t-a-ne, F.: nhd. versäumte Reinigung von Gräben

Grabenmacher: afries. slâtere 2, s-lâ-t-ere, st. M. (ja): nhd. Grabenmacher

Grabenweg: afries. mârwei 1 und häufiger, mâr-wei, st. M. (a): nhd. Grabenweg

Grabstätte: afries. legerstede 1, legorstedi, leg-er-ste-d-e, leg-or-ste-d-i, st. F. (i): nhd. „Lagerstätte“, Grabstätte; legerstōd 1 und häufiger, leg-er-stō-d, st. F. (ō): nhd. „Lagerstätte“, Grabstätte

Grabung: afries. delvinge*? 1, delv-inge*?, st. F. (ō): nhd. Grabung

Gracht: afries. greft 2, gref-t, st. F. (i): nhd. Gracht, Graben (M.)

Grad -- näheren Grad nachweisen: afries. urknīa 1, forknīa?, urknīāia, forknīāia, ur-knī-a, *for-knī-a?, ur-knī-ā-ia, *for-knī-ā-ia, sw. V. (1): nhd. näheren Grad nachweisen

Grades -- Priester des zweiten Grades der niederen Weihen: afries. exorcista 2, exorzista, ex-o-rc-ista, ex-o-rz-ista, sw. M. (n): nhd. Exorzist, Priester des zweiten Grades der niederen Weihen

Grades -- Verwandter dritten Grades: afries. thredknīa 9, thre-d-knī-a, sw. M. (n): nhd. Verwandter dritten Grades; thredknīling 11, thridknīling, thre-d-knī-ling, thri-d-knī-ling, st. M. (a): nhd. Verwandter dritten Grades; thredling 1 und häufiger, thre-d-ling, st. M. (a): nhd. Verwandter dritten Grades

Grades -- Verwandter eines bestimmten Grades: afries. knīa (1) 1, knī-a, sw. M. (n): nhd. Verwandter eines bestimmten Grades

Grades -- Verwandtschaft eines bestimmten Grades: afries. knīling 1, knī-ling, st. M. (a): nhd. Verwandtschaft eines bestimmten Grades

Graf: afries. grēva (1) 60 und häufiger, grēv-a, sw. M. (n): nhd. Graf

Grafen -- Stellvertreter des Grafen: afries. fogid 34, foged, fogeth, foud, fog-id, fog-ed, fog-eth, fou-d, st. M. (a): nhd. Vogt, Stellvertreter des Königs, Stellvertreter des Grafen, Kirchenvogt, Kirchenältester, Kirchenvorsteher, Landschöffe, Vertreter des Priesters vor Gericht, Vormund, Vertreter

Grafen -- Vertreter des Grafen: afries. frâna (2) 150 und häufiger, frâ-n-a, sw. M. (n): nhd. Herr, Fronvogt, Schulze, Richter, Vertreter des Grafen

Grafengericht: afries. fimelthing 2, fimel-thing, st. N. (a): nhd. spätere Gerichtsversammlung, Afterding, Grafengericht, Ungehorsamsding

-- Klage beim Grafengericht: afries. hofklage 1 und häufiger, ho-f-kla-g-e, F.: nhd. Hofklage, Klage beim Grafengericht

-- Ladung zum Grafengericht: afries. hofbodinge 2, ho-f-bod-inge, st. F. (ō): nhd. „Hofladung“, Ladung zum Grafengericht; hoflathinge 2, ho-f-la-th-inge, st. F. (ō): nhd. „Hofladung“, Ladung zum Grafengericht

Gras: afries. gers 4, gars, gres, jers, ger-s, gar-s, gre-s, jer-s, st. N. (a): nhd. Gras, Boden, Gräsung, Weide (F.) (2)

-- Schleudern ins Gras: afries. gersslenge 1, ger-s-sle-ng-e, Sb.: nhd. „Grasschleudern“, Schleudern ins Gras

Grasdamm: afries. gersdamm 1 und häufiger, gersdomm, ger-s-dam-m, ger-s-dom-m, st. M. (a): nhd. Grasdamm

grasen: afries. gersia* 1, ger-s-ia*, sw. V. (2): nhd. grasen, weiden

„Grasfall“: afries. gersfall 21, gersfell, ger-s-fal-l, ger-s-fel-l, ger-s-fal, ger-s-fel, st. M. (a): nhd. „Grasfall“, Fall zur Erde, Abhauen eines Gliedes

Grasland: afries. grēdland 1 und häufiger, grēdlond, grē-d-lan-d, grē-d-lon-d, st. N. (a): nhd. „Grießland“, Weideland, Wiesenland, Grasland

-- Maßeinheit für Grasland: afries. mēth 1, meth?, med?, mē-th, me-th?, me-d?, N.: nhd. Mahd, Maßeinheit für Grasland

„Grasschleudern“: afries. gersslenge 1, ger-s-sle-ng-e, Sb.: nhd. „Grasschleudern“, Schleudern ins Gras

grässlich: afries. grislik* 1, gri-s-lik*, Adj.: nhd. grässlich, schrecklich

Grasung: afries. gersinge 4, ger-s-inge, st. F. (ō): nhd. Grasung, Kuhweide

Gräsung: afries. gers 4, gars, gres, jers, ger-s, gar-s, gre-s, jer-s, st. N. (a): nhd. Gras, Boden, Gräsung, Weide (F.) (2)

grau: afries. grē 1, Adj.: nhd. grau; grīs 1, grī-s, Adj.: nhd. grau

Grausamkeit: afries. wrêthhêd 1, wrê-th-hê-d, st. F. (i): nhd. Bosheit, Grausamkeit

grauweiß: afries. grēhwīt 1 und häufiger, grē-hwī-t, Adj.: nhd. grauweiß

greifen: afries. fā 100 und häufiger, st. V. (7)=red. V.: nhd. fangen, fassen, greifen, ergreifen, wegnehmen, in Besitz nehmen, sich befassen mit, anfangen, eingehen; grīpa* 31, grīp-a*, st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, anfassen

-- unfähig zu greifen: afries. griplam 1, griplom, grip-lam, grip-lom, Adj.: nhd. „grifflahm“, unfähig zu greifen

Greifen -- unfähig zum Greifen: afries. griphalt 2, grip-hal-t, Adj.: nhd. „grifflahm“, unfähig zum Greifen

Grenze: afries. mâr (1) 5, mêr (1), M.: nhd. Graben (M.), Grenze; merke (2) 40 und häufiger, merk-e, Sb.: nhd. Mark (F.) (1), Grenze; ? *pendene, *pend-ene, F.: nhd. Grenze?; skêthinge 42, skêdinge, skê-th-inge, skê-d-inge, st. F. (ō): nhd. Scheidung, Teilung, Abteilung, Entscheidung, Grenze; swethe 10, swithe, sweththe, swiththe, swe-th-e, swi-th-e, swe-th-th-e, swi-th-th-e, F.: nhd. Grenze

-- durch Sühne festgesetzte Grenze: afries. sōneswethe* 1, sōnswithe, sōn-e-swe-th-e*, sōn-swi-th-e, F.: nhd. durch Sühne festgesetzte Grenze

-- schneiden über die Grenze hinweg: afries. overskera* 1, ūrskera, ov-er-ske-r-a*, ūr-ske-r-a*, st. V. (4): nhd. schneiden über die Grenze hinweg

-- Schneiden über die Grenze hinweg: afries. overskerande 1 und häufiger, ūrskerande, ov-er-ske-r-a-nd-e, ūr-ske-r-a-nd-e, Part. Präs. subst.=N.: nhd. Schneiden über die Grenze hinweg

grenzen: afries. lena?, len-a?, sw. V. (1): nhd. anlehnen, grenzen

Grenzlinie: afries. tiā (2) 4, ti-ā, sw. M. (n): nhd. Grenzlinie

„Grießland“: afries. grēdland 1 und häufiger, grēdlond, grē-d-lan-d, grē-d-lon-d, st. N. (a): nhd. „Grießland“, Weideland, Wiesenland, Grasland

Grietmanns -- Rechtsgebiet eines Grietmanns: afries. grētenīe 2, grietenīe, grēt-en-īe, griet-en-īe, F.: nhd. Amt des Richters, Rechtsgebiet eines Grietmanns

Griff: afries. *grip, st. M. (i): nhd. Griff

-- Griff in den siedenden Kessel: afries. zetelfang* 4, zetelfong, ketelfang, ketelfong, zet-el-fa-n-g*, zet-el-fo-n-g*, ket-el-fa-n-g*, ket-el-fo-n-g*, st. M. (i): nhd. Kesselfang, Griff in den siedenden Kessel

-- unzüchtiger Griff: afries. bâsfang* 4, bâsafeng, bâ-s-fa-n-g*, bâ-s-a-fe-n-g, st. M. (i): nhd. unzüchtiger Griff, unzüchtiges Anfassen

„grifflahm“: afries. griphalt 2, grip-hal-t, Adj.: nhd. „grifflahm“, unfähig zum Greifen; griplam 1, griplom, grip-lam, grip-lom, Adj.: nhd. „grifflahm“, unfähig zu greifen

grimm: afries. grimm* 6, grim-m*, grim*, Adj.: nhd. grimm, grimmig, schlimm; grimmlik 1, grimlik, grim-m-lik, grim-lik, Adj.: nhd. grimm, grimmig, schlimm

grimmig: afries. grimm* 6, grim-m*, grim*, Adj.: nhd. grimm, grimmig, schlimm; grimmlik 1, grimlik, grim-m-lik, grim-lik, Adj.: nhd. grimm, grimmig, schlimm

Groninger -- Groninger Art: afries. grēningslachta 8, grēningslachte, grē-n-ing-slach-t-a, grē-n-ing-slach-t-e, M.?, F.?: nhd. Groninger Art, Groninger Gepräge

Groninger -- Groninger Gepräge: afries. grēningslachta 8, grēningslachte, grē-n-ing-slach-t-a, grē-n-ing-slach-t-e, M.?, F.?: nhd. Groninger Art, Groninger Gepräge

Groninger -- Groninger Münze: afries. grēniskin* 1 und häufiger, grēnskin, grē-n-isk-in*, grē-n-sk-in, Sb.: nhd. Groninger Münze

groningisch: afries. *grēnisk, grēnsk, *grē-n-isk, *grē-n-sk, Adj.: nhd. groningisch

Groschen: afries. grâta 41, grâ-t-a, sw. M. (n): nhd. Grote, Groschen; thūna 1 und häufiger, tūna, thūn-a, tūn-a, sw. M. (n): nhd. Groschen

groß: afries. brêd 14, brê-d, Adj.: nhd. breit, groß; grât 12, grâ-t, Adj.: nhd. groß; *grâtich, *grâ-t-ich, Adj.: nhd. groß; hâch (1) 70 und häufiger, hâg, hâ-ch, hâ-g, Adj.: nhd. hoch, groß; hâchlik 3, hâlik, hâ-ch-lik, hâ-lik, Adj.: nhd. hoch, groß; lêd, Adj.: nhd. groß; lêde (2) 1, lêd-e, Adj.: nhd. groß; merkelik 1 und häufiger, merk-e-lik, Adj.: nhd. „merklich“, bemerkenswert, bedeutend, ansehnlich, groß; stōr 30, stō-r, Adj.: nhd. groß, viel

-- sehr groß: afries. untellik 1, un-te-l-l-ik, Adj.: nhd. unsagbar, unermesslich, sehr groß; wundergrât 1, wondergrât, wun-d-er-grâ-t, won-d-er-grâ-t, Adj.: nhd. „wundergroß“, sehr groß

-- wie groß: afries. hūlêde 1 und häufiger, hū-lêd-e, Adv.: nhd. wie groß

große -- vier große friesische Morgen: afries. pundalandes* 1 und häufiger, pundelandes, pun-d-a-lan-d-es*, pund-e-lan-d-es, Sb.: nhd. vier große friesische Morgen

Größe: afries. grâtichêd 2, grâ-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Größe; grâthêd 17, grâ-t-hê-d, st. F. (i): nhd. Größe; grête 2, grê-t-e, F.: nhd. Größe

großer -- großer Raub: afries. hâvedrâf 6, hâv-ed-râ-f, st. M. (a): nhd. Kopfberaubung, Hauptraub, großer Raub

größere: afries. mâra 27, mâ-r-a, Adj. (Komp.): nhd. größere

großes -- großes Netz: afries. seine 1, sei-n-e, F.: nhd. großes Netz, Schleppnetz

Großmutter: afries. aldemōder 17, aldmōder, al-d-e-mō-der, ald-mō-der, F. (kons.): nhd. Großmutter

-- Großmutter väterlicherseits: afries. federsmōder, fadersmōder, fe-d-er-s-mō-der, fa-d-er-s-mō-der, F. (kons.): nhd. Vatersmutter, Großmutter väterlicherseits

Großnichte: afries. niftlīn 1 und häufiger, nift-līn, N.: nhd. „Nichtlein“, Großnichte

größte: afries. mâsta, mâ-st-a, Adj. (Superl.): nhd. größte

Großvater: afries. aldafeder 23, aldfeder, al-d-a-fe-d-er, ald-fe-d-er*, M. (kons.): nhd. Großvater; ēdila 13, ēd-il-a, sw. M. (n): nhd. Großvater, Ahn

-- Großvater väterlicherseits: afries. federsfeder, fadersfader, fe-d-er-s-fe-d-er, fa-d-er-s-fa-d-er, M. (kons.): nhd. Vatersvater, Großvater väterlicherseits

Grote: afries. grâta 41, grâ-t-a, sw. M. (n): nhd. Grote, Groschen

Grube: afries. grōpe 1, grōp-e, st. F. (ō): nhd. Grube, Mistgrube, Jaucherinne; kolk 6, kol-k, M.: nhd. Grube, Loch; kūle 1 und häufiger, kū-l-e, st. F. (ō): nhd. Grube

grün: afries. grēne 4, grē-n-e, Adj.: nhd. grün, frisch

Grund: afries. grund 10, gru-n-d, st. M. (a): nhd. Grund, Boden

-- auf Grund von Verwandtschaft beanspruchen: afries. biknīa 1, bi-knī-a, sw. V. (1): nhd. auf Grund von Verwandtschaft beanspruchen

-- eigener Grund und Boden: afries. êgen (1) 14, êg-en, st. N. (a): nhd. Eigen, Eigentum, Eigentumsrecht, eigener Grund und Boden

-- Grund und Boden: afries. erve 50 und häufiger, erv-e, st. N. (ja): nhd. Erbe (N.), Erbgut, Grundeigentum, Grund und Boden

Grundbesitz -- mit Grundbesitz versehen (V.): afries. biervia* 2, bi-erv-ia*, sw. V. (2): nhd. mit Grundbesitz versehen (V.), beschenken

Grundeigentum: afries. erve 50 und häufiger, erv-e, st. N. (ja): nhd. Erbe (N.), Erbgut, Grundeigentum, Grund und Boden

Grundherr: afries. landhêra 3, londhêra, lan-d-hêr-a, lon-d-hê-r-a, sw. M. (n): nhd. Grundherr, Eigentümer, Landesherr, Fürst

Grundpacht: afries. ? grundpacht 1 und häufiger, gru-n-d-pach-t, st. M. (a): nhd. Grundpacht?

Grundstück: afries. erthfestinge 1, er-th-fest-inge, st. F. (ō): nhd. Erdfestigung, Grundstück, Immobilie; foradêl (1) 14, for-a-dê-l, st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. Grundstück, Haus, Hof, Wohnstatt

-- Grundstück hinter einem städtischen Haus: afries. efterstede 1 und häufiger, ef-t-er-ste-d-e, M.: nhd. Grundstück hinter einem städtischen Haus

-- Haus mit Grundstück: afries. stedehūs 1 und häufiger, ste-d-e-hū-s, st. N. (a): nhd. Haus mit Grundstück

Grundstücke -- väterliche Grundstücke: afries. federstathe* 1, federstatha, fe-d-er-sta-th-e*, fe-d-er-sta-th-a, F.: nhd. „Vaterstätte“, väterliche Grundstücke, vom Vater ererbter Sitz

Grundstücks -- Umgraben eines Grundstücks: afries. erthbrekinge 1, er-th-bre-k-inge, st. F. (ō): nhd. „Erdbrechung“, Erdbruch, Landanteil, Umgraben eines Grundstücks, Teilung von Land

Grunstücks -- Umgraben eins Grunstücks: afries. erthbrekma 5, er-th-bre-k-m-a, sw. M. (n): nhd. „Erdbruch“, Landanteil, Umgraben eins Grunstücks

Gruppe -- Gruppe der Rechtskundigen: afries. wīshêd 13, wī-s-hê-d, st. F. (i): nhd. Weisheit, Gruppe der Rechtskundigen

Gruppe -- Gruppe von Höfen die je für ein Jahr einen Richter stellen: afries. tâm 28, tâ-m, st. M. (a): nhd. Zaum, Nachkommenschaft, Gruppe von Höfen die je für ein Jahr einen Richter stellen, Aufschub

Gruß: afries. grēt 4, M.: nhd. Gruß, Klage

grüßen: afries. grēta 24, grē-t-a, sw. V. (1): nhd. grüßen, klagen, anklagen

„Grüßen“: afries. grētene 54, grēt-ene, F.: nhd. „Grüßen“, Klage, Anklage

„Grußwärter“: afries. grētwerdere* 1, grēt-werd-ere*, st. M. (ja): nhd. „Grußwärter“, Kampfplatzaufseher

„Grußwort“: afries. grētword 5, grēt-wor-d, st. N. (a): nhd. „Grußwort“, Klage

Gulden: afries. goldena 16, gouldena, goudena, gouda, golna, gouna, gulden (3), gol-d-en-a, goul-d-en-a, gou-d-en-a, gou-d-a, gol-n-a, gou-n-a, gol-d-en, gou-d-en, gul-d-en (3), sw. M. (n): nhd. Gulden

gültig: afries. jēve 2, iēve, gēve, jēv-e, iēv-e, gēv-e, Adj.: nhd. gangbar, gäbe, gültig; wēr* 12, Adj.: nhd. wahr, wahrheitsgetreu, wirklich, gültig; werth (2) 8, wer-th, Adj.: nhd. wert, würdig, gültig

-- gültig sein (V.): afries. duga 27, dug-a, Prät.-Präs.: nhd. taugen, nützlich sein (V.), gültig sein (V.)

Gunst: afries. enst 3, ens-t, st. F. (i): nhd. Gunst; *ēst, *ēs-t, st. F. (i): nhd. Gunst; gunst 2, g-un-s-t, st. F. (i): nhd. Gunst; liāfhêd 6, liāf-hê-d, st. F. (i): nhd. Liebe (F.) (1), Lieblichkeit, Gunst

günstig: afries. enstich 4, ens-t-ich, Adj.: nhd. günstig; enstlik 1, ens-t-lik, Adj.: nhd. günstig

Gürtel: afries. gerdel 11, ger-d-el, st. M. (a): nhd. Gürtel

Gürteltasche: afries. bīgerdel* 3, bī-ger-d-el*, st. M. (a): nhd. „Beigürtel“, Gürteltasche; brōkgerdel 4, brōk-ger-d-el, st. M. (a): nhd. Hosengürtel, Gürteltasche

gürten: afries. *gerda, *ger-d-a, sw. V. (1): nhd. gürten

Guss: afries. gete 1 und häufiger, ge-t-e, st. M. (i): nhd. Guss; ūtstertinge 3, ūtstirtinge, ūt-ster-t-inge, ūt-stir-t-inge, st. F. (ō): nhd. Guss, Vergießen

gut: afries. gōd (2) 41, Adj.: nhd. gut, zuverlässig, frei, wertvoll; til (2) 2, ti-l, Adj.: nhd. gut

Gut: afries. fēreth 2, fēr-eth, Sb.: nhd. Mitgift, Gut; fērethskett 1 und häufiger, fēr-eth-sket-t, M.: nhd. Vieh, Gut; fiā 35, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Vieh, Gut, Habe, Geld, Vermögen; gōd (1) 100 und häufiger, st. N. (a): nhd. Gut, Habe, Vermögen, Nutzen, Einkünfte

-- ausgeliehenes Gut: afries. handjefte 1, hondjefte, hand-jef-t-e, hond-jef-t-e, F.: nhd. Schenkung, Privileg, ausgeliehenes Gut

-- bewegliches Gut: afries. tilgōd 1 und häufiger, til-gōd, st. N. (a): nhd. bewegliches Gut

-- Einweisung in ein Gut durch ein Gericht: afries. inwīsinge 1 und häufiger, in-wī-s-inge, st. F. (ō): nhd. Einweisung in ein Gut durch ein Gericht

-- gestohlenes Gut: afries. thiūvithe* 80, thiūvethe, thiōvethe, thiūfte, thiūv-ithe*, thiūv-ethe, thiōv-ethe, thiūf-te, st. F. (ō): nhd. Diebstahl, gestohlenes Gut

-- väterliches Gut: afries. federgōd 1, fe-d-er-gōd, st. N. (a): nhd. Vatergut, väterliches Gut

-- verheimlichtes Gut: afries. dernfiā 5, der-n-fiā, st. N. (a): nhd. „Dunkelvieh“, verheimlichtes Gut

Gutdünken: afries. gōdthinzen 1, gōd-thinz-en, N.: nhd. Gutdünken

gute -- gute Tat: afries. dugethe 15, dugede, dug-eth-e, dug-ed-e, st. F. (ō): nhd. Tüchtigkeit, gute Tat

Güte: afries. gōdichêd 1, gōd-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Gütigkeit, Güte; gōdwillichêd 1, gōd-wi-l-l-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Gutwilligkeit, Güte, Wohlwollen; *heldichêd, *hel-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Huld, Güte

gutem -- in gutem Stand: afries. henz-ich end-e hê-r-ich, Adj.: nhd. in gutem Stand, in ordnungsgemäßen Zustand befindlich, untergeben (Adj.), unterworfen; henz-ich end-e hê-r-ich, Adj.: nhd. in gutem Stand

Gütereid: afries. fiāêth 21, fiā-ê-th, st. M. (a): nhd. Gütereid, Vieheid, auf bewegliche Habe bezüglicher Eid

Gütergemeinschaft -- eheliche Gütergemeinschaft: afries. aftmanda* 3, a-f-t-ma-n-d-a*, sw. M. (n): nhd. eheliche Gütergemeinschaft

Gütergemeinschaft -- Scheidung der ehelichen Gütergemeinschaft: afries. aftmandaskêthene 1 und häufiger, a-ft-ma-n-d-a-skê-th-ene, F.: nhd. Scheidung der ehelichen Gütergemeinschaft

gutheißen: afries. henzia 1, henz-ia, sw. V. (2): nhd. gutheißen, genehmigen

gütig: afries. *gōdich, *gōd-ich, Adj.: nhd. gütig

Gütigkeit: afries. gōdichêd 1, gōd-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Gütigkeit, Güte

„Gutsschaden“: afries. gōdskatha 1, gōd-skath-a, sw. M. (n): nhd. „Gutsschaden“, Sachschaden, Beschädigung

gutwillig: afries. *gōdwillich, *gōd-wi-l-l-ich, Adj.: nhd. gutwillig

Gutwilligkeit: afries. gōdwillichêd 1, gōd-wi-l-l-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Gutwilligkeit, Güte, Wohlwollen

Haar -- Fassen am Haar: afries. faxfang 23, faxfeng, fax-fa-n-g, fax-fe-n-g, st. M. (i): nhd. Haarfassen, Haarreißen, Fassen am Haar, Reißen am Haar; faxfengen 1, fax-fe-n-g-en, F.: nhd. Haarfassen, Fassen am Haar

Haar -- Haar (N.): afries. fax 2, st. N. (a): nhd. Haar (N.), Haupthaar; frīsle 7, frēsle, frīs-le, frēs-le, F.: nhd. Haar (N.), Haarlocke; hēr (1) 28, st. N. (a): nhd. Haar (N.)

Haar -- Reißen am Haar: afries. faxfang 23, faxfeng, fax-fa-n-g, fax-fe-n-g, st. M. (i): nhd. Haarfassen, Haarreißen, Fassen am Haar, Reißen am Haar

Haar -- silbernes Schmuckband im Haar: afries. stukelbend 1, stikelbend, stu-k-el-bend, sti-k-el-bend, M.: nhd. „Stickband“, gesticktes Band, silbernes Schmuckband im Haar

Haar -- Ziehen am Haar: afries. hērbreud 2, hērbreid, hēr-breu-d, hēr-brei-d, Sb.: nhd. Ziehen am Haar

Haarabschneiden: afries. hērskrēd 1, hēr-skrē-d, F.: nhd. Haarabschneiden; hērskrēdene 2, hēr-skrē-d-ene, F.: nhd. Haarabschneiden

Haarbüschel: afries. topp 6, top-p, top, st. M. (a): nhd. Zopf, Haarbüschel

Haarfassen: afries. faxfang 23, faxfeng, fax-fa-n-g, fax-fe-n-g, st. M. (i): nhd. Haarfassen, Haarreißen, Fassen am Haar, Reißen am Haar; faxfengen 1, fax-fe-n-g-en, F.: nhd. Haarfassen, Fassen am Haar

Haarlocke: afries. frīsle 7, frēsle, frīs-le, frēs-le, F.: nhd. Haar (N.), Haarlocke; krulla 1 und häufiger, krul-l-a, F.: nhd. Krolle, Haarlocke

Haarreißen: afries. faxfang 23, faxfeng, fax-fa-n-g, fax-fe-n-g, st. M. (i): nhd. Haarfassen, Haarreißen, Fassen am Haar, Reißen am Haar

Haarverstümmelung: afries. hēreshamelinge 1, hēr-es-ham-el-inge, st. F. (ō): nhd. Haarverstümmelung

Habe: afries. fiā 35, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Vieh, Gut, Habe, Geld, Vermögen; gōd (1) 100 und häufiger, st. N. (a): nhd. Gut, Habe, Vermögen, Nutzen, Einkünfte; have 49, heve, hav-e, hev-e, st. F. (i): nhd. Habe, Vermögen

-- auf bewegliche Habe bezüglicher Eid: afries. fiāêth 21, fiā-ê-th, st. M. (a): nhd. Gütereid, Vieheid, auf bewegliche Habe bezüglicher Eid

-- bewegliche Habe: afries. bōdel 19, bō-del, st. N. (a): nhd. bewegliche Habe, Vermögen, Erbschaft, Bodel

haben: afries. âga 100 und häufiger, hâga, âg-a, hâg-a, Prät.-Präs.: nhd. haben; habba 207, hebba (1), hab-b-a, heb-b-a (1), sw. V. (1): nhd. haben

-- bei sich haben: afries. drega 40 und häufiger, draga, dreg-a, drag-a, st. V. (6): nhd. tragen, bei sich haben, bringen, eintragen, betragen, ertragen, aufbringen

-- gemeinsam haben: afries. mendza 2, mendz-a, sw. V. (1): nhd. „mengen“, vermengen, mischen, verbinden, gemeinsam haben, teilen

-- Gewalt haben: afries. walda 11, wal-d-a, sw. V. (1): nhd. walten, Gewalt haben, herrschen, bestimmen, sorgen für

-- nicht haben: afries. nebba 1 und häufiger, n-eb-b-a, sw. V. (1): nhd. nicht haben

-- nötig haben: afries. bihōvia* 1, bi-hōv-ia*, sw. V. (2): nhd. bedürftig sein (V.), nötig haben; thurva* 8, thura, thora, thurv-a*, thur-a*, thor-a*, Prät.-Präs.: nhd. dürfen, brauchen, nötig haben

-- Umgang haben: afries. umbegunga 1, ummegunga, umgunga, umbe-gu-ng-a, umme-gu-ng-a, um-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. „umgehen“, herumgehen, die Runde machen, Umgang haben, sich beschäftigen, losgehen, abweichen, seine Meinung ändern, tun, verwirklichen

-- volle Macht haben: afries. fullmechtich 1 und häufiger, fullmachtich, ful-l-mech-t-ich, ful-l-mach-t-ich, Adj.: nhd. „vollmächtig“, volle Macht haben, bevollmächtigt

-- zum Gegenstand haben: afries. hrōra 1 und häufiger, hrō-r-a, sw. V. (1): nhd. „rühren“, betreffen, behandeln, handeln von, zum Gegenstand haben, herrühren von, sich ergeben (V.) aus

-- zur Folge haben: afries. falla (1) 50 und häufiger, fella (1), fal-l-a, fel-l-a (1), st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fallen, sinken, flüchten, ausfallen, zur Folge haben, zufallen, in Betracht kommen, sich belaufen, gehören zu, fällig werden, betragen, treffen, sich treffen, sich ereignen, kommen

Habgier: afries. girichêd 14, gi-r-ic-hê-d, gi-r-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Gier, Habgier

Habicht: afries. havek* 1, hauk, hav-ek*, hau-k*, st. M. (a): nhd. Habicht

Habschaft: afries. were (2) 89, wer-e, F.: nhd. Gewere, Besitz, Habschaft, Land, Ländereien

habsüchtig: afries. girich* 1, jirich, gi-r-ich*, ji-r-ich*, Adj.: nhd. gierig, habsüchtig

Hacke -- Hacke (F.) (1): afries. klāwe 2, klāva, klā-w-e, klā-v-a, st. F. (ō): nhd. Hacke (F.) (1)

hacken: afries. hakkia 1, hak-k-ia, sw. V. (2): nhd. hacken, zerhacken

Haff: afries. hef* 9, st. N. (a): nhd. Haff, Meer

...haft: afries. *-haft, *-haf-t, Suff.: nhd. ...haft

Haft: afries. heft* 1, hefte, hef-t*, hef-t-e, st. F. (i?): nhd. Haft; heftene 13, hef-t-ene, F.: nhd. Haft, Fessel (F.) (1); heftnisse 1, heftnese, hef-t-nisse, hef-t-nese, st. F. (jō): nhd. Haft, Gefangenschaft, Gefängnis; hende 4, hend-e, st. F. (ō): nhd. Haft, Gefangenschaft; hendene 1, hend-ene, F.: nhd. Haft, Gefangenschaft; nare 1, na-r-e, F.: nhd. Haft; nêd 40 und häufiger, nâd, nê-d, nâ-d, st. F. (i): nhd. Not, Gefahr, Angst, Notwehr, Zwang, Gewalt, Haft, Entschuldigung

haften: afries. biplichta 1 und häufiger, bi-plicht-a, sw. V. (1): nhd. auferlegen, haften; *forhefta?, *for-hef-t-a?, sw. V. (1): nhd. haften; plichta 1 und häufiger, plicht-a, sw. V. (1): nhd. haften; stallia 1 und häufiger, stal-l-ia, sw. V. (2): nhd. festmachen, einstehen, haften; wachtia 5, wach-t-ia, sw. V. (2): nhd. einstehen, haften, aufkommen für

...haftig: afries. haftich* 10, heftich, hachtich, haf-t-ich*, hef-t-ich*, hach-t-ich*, ach-t-ich*, af-t-ich*, Suff.: nhd. ...haftig

Haftung: afries. *forheftinge, *for-hef-t-inge, st. F. (ō): nhd. Haftung

-- Haftung für Bandenangriff: afries. oflêdene 25, of-lê-d-ene, F.: nhd. Bandenführung, Bandenangriff, Haftung für Bandenangriff, Buße für Bandenangriff

Hagel: afries. heil 1 und häufiger, st. M. (a): nhd. Hagel

haha: afries. haha 1, Interj.: nhd. haha

Hahn: afries. hana 15, hona, han-a, hon-a, sw. M. (n): nhd. Hahn

Hahnensporn: afries. hanaetzil 1 und häufiger, han-a-et-zil, M.: nhd. Hahnensporn

Haken: afries. *haka, *hak-a, sw. M. (n): nhd. Haken; krâwil 3, krâwel, krāul, krâw-il, krâw-el, krāu-l, M.: nhd. Haken, Gabel

-- krumm wie ein Haken: afries. krâwilkrumb 3, krâwelkrumb, krâw-il-kru-m-b, krâw-el-kru-m-b, Adj.: nhd. hakenkrumm, krumm wie ein Haken

hakenkrumm: afries. krâwilkrumb 3, krâwelkrumb, krâw-il-kru-m-b, krâw-el-kru-m-b, Adj.: nhd. hakenkrumm, krumm wie ein Haken

halb: afries. half 31, hal-f, Adj.: nhd. halb

Halbbruder: afries. halfbrōther 2, hal-f-brōther, M. (kons.): nhd. Halbbruder

halber -- ein halber Pfennig: afries. halling 2, hal-ling, st. M. (a): nhd. „Halbling“, kleine Münze, ein halber Pfennig

Halbfreiengeschlecht: afries. lētslachte 3, lē-t-slach-t-e, st. N. (a): nhd. Lassengeschlecht, Halbfreiengeschlecht

Halbfreier: afries. lēt 6, lē-t, st. M. (a): nhd. Lasse, Halbfreier; lētma 1 und häufiger, lē-t-m-a, sw. M. (n): nhd. Lasse, Halbfreier; lētslacht 2, lē-t-slach-t, M.: nhd. Halbfreier; lētslachta 1 und häufiger, lē-t-slach-t-a, sw. M. (n): nhd. Halbfreier; lētslachtemann? 1, lētslachtemonn?, lē-t-slach-t-e-man-n?, lē-t-slach-t-e-mon-n?, st. M. (a): nhd. Halbfreier; lētslaga 1, lē-t-slag-a, sw. M. (n): nhd. Halbfreier

„halbgeschlitzt“: afries. halfskerd* 1 und häufiger, halfskerde, hal-f-ske-r-d*, hal-f-ske-r-d-e, Adj.: nhd. „halbgeschlitzt“

Halbgeschwister: afries. halfswesterne 1, halfsusterne, hal-f-swe-s-t-er-ne, hal-f-su-s-t-er-ne, Sb. Pl.: nhd. Halbgeschwister

„Halbling“: afries. halling 2, hal-ling, st. M. (a): nhd. „Halbling“, kleine Münze, ein halber Pfennig

„Halbpfund“: afries. halfpund 1 und häufiger, hal-f-pun-d, st. N. (a): nhd. „Halbpfund“

Halbsaat: afries. halfsēdinge 1, halfsiedinge, hal-f-sē-d-inge, hal-f-sie-d-inge, st. F. (ō): nhd. Halbsaat, für eine Hälfte der Saat verpachtetes Land

„halbsäen“: afries. *halfsēdia, *hal-f-sē-d-ia, sw. V. (1): nhd. „halbsäen“

Halbschwester: afries. halfswester 1 und häufiger, halfsister, hal-f-swe-s-t-er, hal-f-si-s-t-er, F. (kons.): nhd. Halbschwester

Halbsippe: afries. halfsibbe 2, hal-f-si-b-b-e, st. F. (jō): nhd. Halbsippe

„Halbteil“: afries. halfdêl 12, hal-f-dê-l, st. M. (a): nhd. „Halbteil“, Hälfte

Hälfte: afries. halfdêl 12, hal-f-dê-l, st. M. (a): nhd. „Halbteil“, Hälfte; halfte 18, helfte, hal-f-te, hel-f-te, M.: nhd. Hälfte

-- für eine Hälfte der Saat verpachtetes Land: afries. halfsēdinge 1, halfsiedinge, hal-f-sē-d-inge, hal-f-sie-d-inge, st. F. (ō): nhd. Halbsaat, für eine Hälfte der Saat verpachtetes Land

-- um die Hälfte: afries. halve (2) 1, hal-v-e, Adv.: nhd. um die Hälfte

Halfter -- Strick am Halfter: afries. keppel* 4, k-ep-p-el*, st. F. (ō): nhd. Riemen (M.) (1), Strick am Halfter, Zaum

Halm: afries. mūka 2, mūk-a, sw. M. (n): nhd. Halm

Hals: afries. hals 50 und häufiger, hal-s, st. M. (a): nhd. Hals, Halsbuße, Leben, Mensch

-- einen Strick um den Hals legen: afries. slêpa (1) 1, slê-p-a, sw. V. (1): nhd. einen Strick um den Hals legen

-- Schlag auf den Hals: afries. halsslêk 3, hal-s-slêk, st. M. (a?): nhd. Halsschlag, Schlag auf den Hals

-- Zahlung des Wergeldes für einen der seinen Hals verwirkt hat: afries. halsfrīainge 1, hal-s-frī-a-inge, st. F. (ō): nhd. Halslösung, Zahlung des Wergeldes für einen der seinen Hals verwirkt hat

Halsband: afries. withthe 2, wi-th-th-e, st. F. (i): nhd. Halsband

Halsberaubung: afries. halsrâf 5, hal-s-râ-f, st. M. (a): nhd. Halsberaubung, Raub des Halsschmuckes

Halsbuße: afries. hals 50 und häufiger, hal-s, st. M. (a): nhd. Hals, Halsbuße, Leben, Mensch; halsbōte 1, hal-s-bōt-e, st. F. (ō): nhd. Halsbuße

Halses -- Steifheit des Halses: afries. halskrīga 1, hal-s-krīg-a, sw. M. (n): nhd. Halssteifheit, Steifheit des Halses; halskrīge 1, hal-s-krīg-e, F.: nhd. Halssteifheit, Steifheit des Halses

„Halsgold“: afries. halsgold 1, hal-s-gol-d, st. N. (a): nhd. „Halsgold“, Gold, Halsschmuck

„Halsknopf“: afries. halsknapp* 4, hal-s-kna-p-p*, st. M. (a): nhd. „Halsknopf“, Kehlkopf

Halslähmung: afries. halslamithe* 1, halslemethe, hal-s-lam-ithe*, hal-s-lem-ethe, st. F. (ō): nhd. Halslähmung

Halslösung: afries. halsfrīainge 1, hal-s-frī-a-inge, st. F. (ō): nhd. Halslösung, Zahlung des Wergeldes für einen der seinen Hals verwirkt hat

Halsschlag: afries. halsslêk 3, hal-s-slêk, st. M. (a?): nhd. Halsschlag, Schlag auf den Hals

Halsschlinge: afries. kraga 1 und häufiger, kra-g-a, sw. M. (n): nhd. „Kragen“, Halsschlinge

Halsschmuck: afries. halsgold 1, hal-s-gol-d, st. N. (a): nhd. „Halsgold“, Gold, Halsschmuck

Halsschmuckes -- Raub des Halsschmuckes: afries. halsrâf 5, hal-s-râ-f, st. M. (a): nhd. Halsberaubung, Raub des Halsschmuckes

Halssehne: afries. halssine 3, halssini, halssene, hal-s-si-n-e, hal-s-si-n-i, hal-s-se-n-e, st. F. (ō): nhd. Halssehne

-- Zerschneidung der Halssehne: afries. halssinekerf 5, halssinikerf, hal-s-si-n-e-kerf, hal-s-si-n-i-kerf, st. M. (i): nhd. Zerschneidung der Halssehne

Halssteifheit: afries. halskrīga 1, hal-s-krīg-a, sw. M. (n): nhd. Halssteifheit, Steifheit des Halses; halskrīge 1, hal-s-krīg-e, F.: nhd. Halssteifheit, Steifheit des Halses

Halsstrick: afries. hâvedlīne* 2, hâvedleine, hâv-ed-līn-e*, hâv-ed-lein-e, F.: nhd. „Hauptleine“, Halsstrick

Halstuch: afries. halsdōk 8, hal-s-dōk, N.: nhd. Halstuch

Halsverletzung: afries. halswerdene 2, hal-s-wer-d-ene, F.: nhd. Halsverletzung

Halt: afries. haldene 1, hal-d-ene, F.: nhd. Halt

halten: afries. bihalda* (1) 1 und häufiger, bi-hal-d-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, festhalten, behalten, nicht verlieren, obsiegen, vorbehalten, einschließen; halda (1) 189, hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, beobachten, handhaben, einhalten, Gericht halten, behaupten, geltend machen, gewinnen, erlangen, instand halten, aufbewahren, behalten, verheimlichen, beherbergen, aufnehmen, aufhalten, verhindern

-- berechtigt zu halten: afries. bihaldelik 1 und häufiger, bi-hal-d-e-lik, Adj.: nhd. berechtigt zu halten, einen Vorbehalt machend, vorbehaltlich

-- bis zu Ende Gericht halten: afries. ūtthingia 1, ūt-thing-ia, sw. V. (2): nhd. bis zu Ende Gericht halten

-- für ungültig halten: afries. urbekfinda 1, ur-bek-find-a, st. V. (3a): nhd. abweisen, für ungültig erklären, für ungültig halten, nicht Folge leisten, zuletzt zulassen; urbekwīsa 1, ur-bek-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. abweisen, für ungültig erklären, für ungültig halten, nicht Folge leisten, zuletzt zulassen

-- Gericht halten: afries. halda (1) 189, hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, beobachten, handhaben, einhalten, Gericht halten, behaupten, geltend machen, gewinnen, erlangen, instand halten, aufbewahren, behalten, verheimlichen, beherbergen, aufnehmen, aufhalten, verhindern; hēia (1) 15, hēi-a, sw. V. (1): nhd. hegen, Gericht hegen, Gericht halten; thingia 61, thing-ia, sw. V. (2): nhd. Gericht halten, richten, gerichtlich verhandeln, prozessieren, klagen, verklagen, einklagen

-- instand halten: afries. halda (1) 189, hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, beobachten, handhaben, einhalten, Gericht halten, behaupten, geltend machen, gewinnen, erlangen, instand halten, aufbewahren, behalten, verheimlichen, beherbergen, aufnehmen, aufhalten, verhindern; havenia* 4, haunia, hav-en-ia*, hau-n-ia*, sw. V. (2): nhd. unterhalten (V.), instand halten, bearbeiten, reparieren, Lebensunterhalt gewähren

-- Sendgericht halten: afries. sinuthia 8, sinethia, sindia, sin-u-th-ia, sin-e-th-ia, sin-d-ia, sw. V. (2): nhd. Sendgericht halten

-- sich versteckt halten: afries. skūlia 1 und häufiger, skū-l-ia, sw. V. (2): nhd. sich verstecken, sich versteckt halten

haltend -- den Hammer haltend: afries. hamerhaldande 1, homerhaldande, ha-mer-hal-d-a-nd-e, ho-mer-hal-d-a-nd-e, Part. Präs.=Adj.: nhd. hammerhaltend, den Hammer haltend

haltend -- seinen Eid haltend: afries. riuchtêthich 1, riuchtêthoch, riuch-t-ê-th-ich, riuch-t-ê-th-och, Adj.: nhd. „rechteidig“, seinen Eid haltend

Halter: afries. haldere 12, hal-d-ere, st. M. (ja): nhd. Halter, Daumen, Beklagter

haltig: afries. *haldelik, *hal-d-e-lik, Adj.: nhd. haltsam, haltig; *haldich, *hal-d-ich, Adj.: nhd. haltig, haltsam

haltsam: afries. *haldelik, *hal-d-e-lik, Adj.: nhd. haltsam, haltig; *haldich, *hal-d-ich, Adj.: nhd. haltig, haltsam

Haltsamkeit: afries. *haldichêd, *hal-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Haltsamkeit

Hamen -- Hamen (M.) (2): afries. hramkorf 1, raemkorf, hram-kor-f, raemkor-f, st. M. (a): nhd. Hamen (M.) (2), sackförmiges Fischnetz

Hammer: afries. hamer*, homer, ha-mer*, ho-mer, st. M. (a): nhd. Hammer

-- den Hammer haltend: afries. hamerhaldande 1, homerhaldande, ha-mer-hal-d-a-nd-e, ho-mer-hal-d-a-nd-e, Part. Präs.=Adj.: nhd. hammerhaltend, den Hammer haltend

hammerhaltend: afries. hamerhaldande 1, homerhaldande, ha-mer-hal-d-a-nd-e, ho-mer-hal-d-a-nd-e, Part. Präs.=Adj.: nhd. hammerhaltend, den Hammer haltend

hammerlahm: afries. hamerhalt 1, homerhalt, ha-mer-hal-t, ho-mer-hal-t, Adj.: nhd. lahm zum Hämmern, hammerlahm

Hämmern -- lahm zum Hämmern: afries. hamerhalt 1, homerhalt, ha-mer-hal-t, ho-mer-hal-t, Adj.: nhd. lahm zum Hämmern, hammerlahm

hand...: afries. handefte 1 und häufiger, hondefte, handhefte, hondhefte, handêchte, hondêchte, hand-ef-t-e, hond-ef-t-e, hand-hef-t-e*, hond-hef-t-e*, hand-êch-t-e, hond-êch-t-e, Adj.: nhd. in der Hand befindlich, hand...

Hand: afries. hand 150 und häufiger, hond, st. F. (u): nhd. Hand, Schutz, Obhut, Gewalt, Macht, Besitzer, Eideshelfer, Täter, Mensch, Erbe (M.)

-- Buße für Lösung der verfallenen Hand: afries. handkēlene 1 und häufiger, hondkēlene, hand-kēl-ene, hond-kēl-ene, F.: nhd. Buße für Lösung der verfallenen Hand

-- Erklärung dass die Hand heil sei: afries. handhêlene* 1, hondhêlene, hand-hê-l-ene*, hond-hê-l-ene, F.: nhd. „Handheilung“, Erklärung dass die Hand heil sei

-- flache Hand: afries. handbled* 3, hondbled, hand-bled*, hond-ble-d*, st. N. (a): nhd. „Handblatt“, flache Hand, Handfläche; handbrede 5, hondbrede, hand-bred-e, hond-bred-e, F.: nhd. „Handfläche“, flache Hand

-- in der Hand befindlich: afries. handefte 1 und häufiger, hondefte, handhefte, hondhefte, handêchte, hondêchte, hand-ef-t-e, hond-ef-t-e, hand-hef-t-e*, hond-hef-t-e*, hand-êch-t-e, hond-êch-t-e, Adj.: nhd. in der Hand befindlich, hand...

-- rechte Hand: afries. fortherahand 1, fortherahond, for-th-er-a-hand, for-th-er-a-hond, st. F. (u): nhd. rechte Hand, Vorderhand

-- Versprechen in die Hand: afries. handtriūwe* 1, hondtriūwe, handtrouwe, hondtrouwe, hand-triūw-e*, hond-triūw-e*, hand-trouw-e, hond-trouw-e, F.: nhd. Handtreue, Versprechen in die Hand

-- zur Hand: afries. tohand 5, tohond, to-hand, to-hond, Adv.: nhd. sofort, zur Hand

Handberührung -- Eid mit Handberührung: afries. handêth 1 und häufiger, hondêth, hand-ê-th, hond-ê-th, st. M. (a): nhd. Handeid, Eid mit Handberührung

„Handblatt“: afries. handbled* 3, hondbled, hand-bled*, hond-ble-d*, st. N. (a): nhd. „Handblatt“, flache Hand, Handfläche

Handbruch: afries. handbreke 1, hondbreke, hand-bre-k-e, hond-bre-k-e, M.: nhd. Handbruch

Handbuße: afries. handbōte 1, hondbōte, hand-bōt-e, hond-bōt-e, st. F. (ō): nhd. Handbuße

Handeid: afries. handêth 1 und häufiger, hondêth, hand-ê-th, hond-ê-th, st. M. (a): nhd. Handeid, Eid mit Handberührung

Handeisen: afries. handīsern 1, hondīsern, handīrsen, hondīrsen, hand-īs-ern, hond-īs-ern, hand-ī-r-s-en, hond-ī-r-s-en, st. N. (a): nhd. Handeisen, glühendes anzufassendes Eisen

Handel: afries. hantēringe 1, hantēr-inge, st. F. (ō): nhd. Kauf, Handel; kâpenskip 27, kêpenskip, kâpmannskip, kâp-en-skip, kêp-en-skip, kâp-man-n-skip*, st. F. (i): nhd. Handel

-- Handel treiben: afries. hwerv-a to dê-l-e, V.: nhd. zur Teilung kommen, sich drehen, Handel treiben

handeln: afries. wirza 19, wirka, werka, wirz-a, wirk-a, werk-a, sw. V. (1): nhd. wirken, arbeiten, bauen, in Stand setzen, handeln, ausführen

-- falsch handeln: afries. misfara 1, mi-s-far-a, st. V. (6): nhd. falsch handeln

-- handeln von: afries. hrōra 1 und häufiger, hrō-r-a, sw. V. (1): nhd. „rühren“, betreffen, behandeln, handeln von, zum Gegenstand haben, herrühren von, sich ergeben (V.) aus

-- nicht handeln: afries. hwīla 6, hwī-l-a, sw. V. (1): nhd. nicht handeln, stillhalten, nicht amtieren, unterbleiben, unbehelligt bleiben

Handeln: afries. duānde 1 und häufiger, duā-nde, Part. Präs. subst.=Sb.: nhd. Handeln

-- zu gemeinsamen Handeln vereinte Schar (F.) (1): afries. plōch (1) 1, plōg (1), st. M. (a): nhd. zu gemeinsamen Handeln vereinte Schar (F.) (1), Interessengemeinschaft

Handelsreise: afries. reise 1, re-i-s-e, st. F. (ō): nhd. Reise, Handelsreise, Kriegszug, Mal (N.) (1)

Handfläche: afries. handbled* 3, hondbled, hand-bled*, hond-ble-d*, st. N. (a): nhd. „Handblatt“, flache Hand, Handfläche

„Handfläche“: afries. handbrede 5, hondbrede, hand-bred-e, hond-bred-e, F.: nhd. „Handfläche“, flache Hand

Handgelenk: afries. handwrist 10, hondwrist, handwriust, hondwriust, hand-wri-s-t, hond-wri-s-t, hand-wriu-s-t, hond-wriu-s-t, st. F. (i?): nhd. Handgelenk; wrist 2 und häufiger, wriust, werst, wirst, wri-s-t, wriu-s-t, wer-s-t, wir-s-t, st. F. (i?): nhd. Rist, Fußgelenk, Handgelenk, Gelenk

Handgelöbnis: afries. handlofnisse 2, hand-lof-nisse, st. F. (jō): nhd. Handversprechen, Handgelöbnis

Handgreiflichkeite -- Handgreiflichkeite gegen Frauen: afries. wīfkâse 1, wīf-kâs-e, st. F. (ō): nhd. „Weiberschlägerei“, Handgreiflichkeite gegen Frauen

handhaben: afries. halda (1) 189, hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, beobachten, handhaben, einhalten, Gericht halten, behaupten, geltend machen, gewinnen, erlangen, instand halten, aufbewahren, behalten, verheimlichen, beherbergen, aufnehmen, aufhalten, verhindern

„Handheilung“: afries. handhêlene* 1, hondhêlene, hand-hê-l-ene*, hond-hê-l-ene, F.: nhd. „Handheilung“, Erklärung dass die Hand heil sei

Handlähmung: afries. handlamithe* 1, handlamethe, hand-lam-ithe*, hand-lam-ethe, st. F. (ō): nhd. Handlähmung

Händler: afries. merser 1 und häufiger, mers-er, M.: nhd. Händler

handlos: afries. handlâs 1, hondlâs, hand-lâ-s, hond-lâ-s, Adj.: nhd. handlos

Handlung: afries. dēd 40 und häufiger, dēde, dē-d, dē-d-e, st. F. (i): nhd. Tat, Handlung, Tatsache, Verwundung, Verletzung, Strafe, Buße, Ungemach; handlinge 3, hand-l-inge, st. F. (ō): nhd. Handlung, Tat, Verhandlung, Vertrag

Handmühle: afries. quern 2, quer-n, st. F. (ō): nhd. Mühle, Handmühle

Handraub: afries. handrâf 1 und häufiger, hondrâf, hand-râ-f, hond-râ-f, st. M. (a): nhd. Handraub

Handschlag: afries. handtastinge 21, hand-tast-inge, st. F. (ō): nhd. Handschlag

-- durch Handschlag zusichern: afries. tōslā 1 und häufiger, tō-slā, st. V. (6): nhd. zuschlagen, angreifen, durch Handschlag zusichern

Handschrift: afries. skrift 12, skrifte, skri-f-t, skri-f-t-e, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schrift, Handschrift

Handschuh: afries. handskōch 1, hondskōch, hand-skōch, hond-skōch, st. M. (a): nhd. Handschuh

Handspanne -- mit der Handspanne messen: afries. bispanna* 4, bisponna, bi-span-n-a*, bi-spon-n-a*, st. V., sw. V. (1): nhd. bespannen, mit der Handspanne messen

handtätig: afries. handdēdich* 1, honddēdoch, hand-dē-d-ich*, hond-dē-d-och*, Adj.: nhd. handtätig, schuldig

Handtreue: afries. handtriūwe* 1, hondtriūwe, handtrouwe, hondtrouwe, hand-triūw-e*, hond-triūw-e*, hand-trouw-e, hond-trouw-e, F.: nhd. Handtreue, Versprechen in die Hand

Handtuch: afries. handfana 1 und häufiger, hondfona, hand-fan-a, hond-fon-a, sw. M. (n): nhd. Handtuch, Manipel

Handurteil: afries. handordêl 1 und häufiger, hondordêl, hand-or-dê-l, hond-or-dê-l, N.: nhd. Handurteil, Kesselprobe, Kesselfang, Feuerprobe

Handversprechen: afries. handlofnisse 2, hand-lof-nisse, st. F. (jō): nhd. Handversprechen, Handgelöbnis

Handzeichen: afries. handtêken 1 und häufiger, hondtêken, hand-tê-k-en, hond-tê-k-en, st. N. (a): nhd. Handzeichen

„Hängebein“: afries. henzebên 1, henz-e-bê-n, st. N. (a): nhd. „Hängebein“, Schlüsselbein?, oberer Armknochen

hangen: afries. hangia 28, hongia, hang-ia, hong-ia, sw. V. (2): nhd. hangen; huā 28, hu-ā, st. V. (7)=red. V.: nhd. hangen

„Hängesehne“: afries. henzesine 1, henz-e-si-n-e, st. F. (ō): nhd. „Hängesehne“, Achselsehne

hantieren: afries. hantēria 1 und häufiger, hantēr-ia, sw. V. (2): nhd. hantieren

Harke: afries. ? hrīve 1 und häufiger, hrīv-e, hrīf*, F.?: nhd. Harke?, Aufschüttung*; rīve 1 und häufiger, rī-v-e, F.: nhd. Harke

harken: afries. hrīvia 1 und häufiger, hrī-v-ia, rī-v-ia, sw. V. (2): nhd. harken, aufschütten

Harm: afries. herm 1 und häufiger, st. M. (a): nhd. Harm, Schmerz

Harn: afries. mêse 5, maihsjo, mê-s-e, maih-s-jo*, sw. F. (n): nhd. Harn; pissinge 1, pissenge, piss-inge, piss-enge, st. F. (ō): nhd. Harn

Harnabfluss: afries. waterwīsene 1, weterwīsene, wetirwīsene, wa-t-er-wī-s-ene, we-t-er-wī-s-ene, we-t-ir-wī-s-ene, F.: nhd. Harnabfluss

Harnisch: afries. harnask 1, Sb.: nhd. Harnisch, Rüstung

Harnkanal: afries. waterrene 1 und häufiger, weterrene, wa-t-er-re-n-e, we-t-er-re-n-e, st. M. (i): nhd. Wasserrinne, Harnkanal, Harnleiter

Harnleiter: afries. waterrene 1 und häufiger, weterrene, wa-t-er-re-n-e, we-t-er-re-n-e, st. M. (i): nhd. Wasserrinne, Harnkanal, Harnleiter

hart: afries. herd 2, her-d, Adj.: nhd. hart; stīth 2, stī-th, Adj.: nhd. streng, stark, hart; *unmildich, *un-mil-d-ich, Adj.: nhd. „unmild“, hart

Härte: afries. unmildichêd 1, un-mil-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Härte, Strenge

härten: afries. hirda 1, hir-d-a, sw. V. (1): nhd. härten, erhärten, beweisen, stärken, antreiben; tōherda 1 und häufiger, tō-her-d-a, sw. V. (1): nhd. härten, antreiben

Härten: afries. tōherdene 1, tōhirdene, tō-her-d-ene, tō-hir-d-ene, F.: nhd. Härten, Anspornen

hartnäckig: afries. *frevel, Adj.: nhd. hartnäckig, verwegen

Hase: afries. *hasa, *has-a, sw. M. (n): nhd. Hase

„hasenmäulig“: afries. hasmūled 1, has-mū-l-ed, Adj.: nhd. „hasenmäulig“, hasenschartig

hasenschartig: afries. hasmūled 1, has-mū-l-ed, Adj.: nhd. „hasenmäulig“, hasenschartig; hasskerd* 1, hasskerde, has-ske-r-d*, has-ske-r-d-e, Adj.: nhd. hasenschartig

Hass: afries. hat* (2) 4, M.: nhd. Hass; nīth 3, nī-th, st. M. (a): nhd. Neid, Hass

hassen: afries. hatia* 1, hat-ia*, sw. V. (2): nhd. hassen, schädigen

hässlich: afries. undēn 1, un-dē-n, Adj.: nhd. ungetan, hässlich

Hast: afries. hāst (1) 4, hā-st, F.: nhd. Hast, Eile

hasten: afries. hāsta 1 und häufiger, hā-st-a, sw. V. (1): nhd. hasten, eilen

Haube: afries. hnetze 6, hnakkia, hne-tz-e, hna-k-k-ia*, F.: nhd. Haube; hūve* 3, houwe, hū-v-e*, hou-w-e, sw. F. (n): nhd. Haube

hauchen: afries. *bliā?, st. V.: nhd. hauchen

hauen: afries. hâwa 18, houwa, hâw-a, houw-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. hauen, zerhauen, verwunden; *lethia, *le-th-ia, sw. V. (2): nhd. schneiden, hauen; skeldeia, skedliia, s-kel-d-e-ia, s-ke-d-l-i-ia*, sw. V. (2): nhd. hauen

Hauer: afries. *houwere, *houw-ere, st. M. (ja): nhd. Hauer

Haufe: afries. hâp 9, hâ-p, st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen; kedde* 3, ked-d-e*, N.: nhd. Schar (F.) (1), Haufe, Haufen; klât 1 und häufiger, klâ-t, st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen; lōgenge 2, lōgunge, lōg-enge, lōg-unge, st. F. (ō): nhd. Ordnen, Haufe, Haufen, Schober, Stapel, Feimen, Diemen

Haufen: afries. hâp 9, hâ-p, st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen; kedde* 3, ked-d-e*, N.: nhd. Schar (F.) (1), Haufe, Haufen; klât 1 und häufiger, klâ-t, st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen; lōgenge 2, lōgunge, lōg-enge, lōg-unge, st. F. (ō): nhd. Ordnen, Haufe, Haufen, Schober, Stapel, Feimen, Diemen

Haupt: afries. hâved 40 und häufiger, hâud, hâd, hâfd, hâv-ed, hâu-d, hâ-d, hâf-d, st. N. (a): nhd. Haupt

Hauptglied: afries. hâvedlith 1 und häufiger, hâv-ed-li-th, N.: nhd. Hauptglied

Haupthaar: afries. fax 2, st. N. (a): nhd. Haar (N.), Haupthaar

Hauptkirche: afries. dōm (2) 2, st. M. (a): nhd. Dom (M.) (1), Hauptkirche; hâvedstō 7, hâv-ed-stō, st. F. (wō): nhd. Hauptkirche

-- Priester an der Hauptkirche: afries. hâvedprēster 7, hâvedprēstere, hâv-ed-prē-s-t-er, hâv-ed-prē-s-t-ere, st. M. (a): nhd. Hauptpriester, Priester an der Hauptkirche

„Hauptlähmung“: afries. hâvedlamithe* 5, hâvedlamethe, hâv-ed-lam-ithe*, hâv-ed-lam-ethe, st. F. (ō): nhd. „Hauptlähmung“, Kopfverstümmelung

„Hauptleine“: afries. hâvedlīne* 2, hâvedleine, hâv-ed-līn-e*, hâv-ed-lein-e, F.: nhd. „Hauptleine“, Halsstrick

Häuptling: afries. hâveding 16, hâv-ed-ing, st. M. (a): nhd. Häuptling, Anführer, Kläger; hâvedling 1, hâv-ed-ling, st. M. (a): nhd. Häuptling, Schulze; hâvedskip* 2, hâv-ed-skip*, st. F. (i?), N.?: nhd. Häuptling, Häuptlingschaft

Häuptlingschaft: afries. hâvedskip* 2, hâv-ed-skip*, st. F. (i?), N.?: nhd. Häuptling, Häuptlingschaft

„hauptlos“: afries. hâvedlâs* 5, hâv-ed-lâ-s*, Adj.: nhd. „hauptlos“, führerlos

Hauptlösung: afries. hâvedlêsene 53, hâvedlêsne, hâv-ed-lê-s-ene, hâv-ed-lê-s-ne, F.: nhd. Hauptlösung, Auslösungsgeld bei Todesstrafe, Abkaufen der Todesstrafe; hâvedlêsinge 1, hâv-ed-lê-s-inge, st. F. (ō): nhd. Hauptlösung, Kopflösung

Hauptmann: afries. hâvedmann 1 und häufiger, hâvedmonn, hâv-ed-man-n, hâv-ed-mon-n, st. M. (a): nhd. Anführer, Hauptmann

Hauptmarkt: afries. hâvedmerkad 1, hâv-ed-merk-ad, st. M. (a): nhd. Hauptmarkt

Hauptmünze: afries. hâvedmente 1 und häufiger, hâv-ed-ment-e, F.: nhd. Hauptmünze

Hauptnot: afries. hâvednêd 4, hâv-ed-nê-d, st. F. (i): nhd. Hauptnot

Hauptort -- Hauptort der Dorfmark: afries. hâmmerkehâved 2, hâ-m-merk-e-hâv-ed, st. N. (a): nhd. Hauptort der Dorfmark

Hauptpriester: afries. hâvedpāpa 4, hâv-ed-pāp-a, sw. M. (n): nhd. Hauptpriester; hâvedprēster 7, hâvedprēstere, hâv-ed-prē-s-t-er, hâv-ed-prē-s-t-ere, st. M. (a): nhd. Hauptpriester, Priester an der Hauptkirche

Hauptprozesspunkt: afries. hâvedseke 4, hâv-ed-sek-e, st. F. (ō): nhd. Hauptverbrechen, Hauptprozesspunkt

Hauptraub: afries. hâvedrâf 6, hâv-ed-râ-f, st. M. (a): nhd. Kopfberaubung, Hauptraub, großer Raub

„Hauptsend“: afries. frumsinuth 10, fru-m-sin-u-th, st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. „Hauptsend“, erster Send

Hauptsünde: afries. hâvedsende* 1 und häufiger, hâvedsunde, hâv-ed-se-nd-e*, hâv-ed-su-nd-e, st. F. (ō): nhd. Hauptsünde

Hauptverbrechen: afries. hâvedseke 4, hâv-ed-sek-e, st. F. (ō): nhd. Hauptverbrechen, Hauptprozesspunkt

Hauptverletzung: afries. frumdolch 1, fru-m-dolch, st. N. (a): nhd. Hauptverletzung

Hauptwasserstraße: afries. herestrâm 1, her-e-s-t-râ-m, st. M. (a): nhd. „Heerstrom“, Hauptwasserstraße

„Hauptwunde“: afries. hâvedwunde 1 und häufiger, hâv-ed-wu-n-d-e, st. F. (ō): nhd. „Hauptwunde“, Kopfwunde

Haus: afries. *bold, *bo-l-d, st. N. (a): nhd. Haus; ern (1) 1 und häufiger, st. N. (a): nhd. Haus; flett 6, fle-t-t, fle-t, Sb.: nhd. Haus, Ehe; foradêl (1) 14, for-a-dê-l, st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. Grundstück, Haus, Hof, Wohnstatt; hūs 50 und häufiger, hū-s, st. N. (a): nhd. Haus, Familie; hūsinge 45, hū-s-inge, st. F. (ō): nhd. „Hausung“, Haus

-- Angriff auf ein Haus: afries. hūsfere 7, hū-s-fer-e, st. F. (ō): nhd. „Hausfahrt“, Angriff auf ein Haus

-- außer Haus sein (V.): afries. ūtwesa 4, ūt-we-s-a, anom. V.: nhd. „aussein“, außer Haus sein (V.), außer Landes sein (V.)

-- befestigtes Haus: afries. blokhūs 1 und häufiger, blok-hū-s, st. N. (a): nhd. Blockhaus, befestigtes Haus, Befestigungswerk

-- beim Angriff auf ein Haus anrichten: afries. induā 1, in-du-ā, st. V. (2): nhd. beim Angriff auf ein Haus anrichten

-- Grundstück hinter einem städtischen Haus: afries. efterstede 1 und häufiger, ef-t-er-ste-d-e, M.: nhd. Grundstück hinter einem städtischen Haus

-- Haus eines Totschlägers: afries. banahūs* 2, bonahūs, ban-a-hū-s*, bon-a-hū-s*, st. N. (a): nhd. Mörderhaus, Haus eines Totschlägers

-- Haus mit Grundstück: afries. stedehūs 1 und häufiger, ste-d-e-hū-s, st. N. (a): nhd. Haus mit Grundstück

-- Herstellung im eigenen Haus: afries. inwerk* 2, in-werk*, st. N. (a): nhd. Herstellung im eigenen Haus, Eigenproduktion

-- im eigenen Haus zugefügte Verletzung: afries. overhūsdēd* 1, overhūsdēde, ūrhūsdēd, ūrhūsdēde, ov-er-hū-s-dē-d*, ov-er-hū-s-dē-d-e, ūr-hū-s-dē-d*, ūr-hū-s-dē-d-e, st. F. (i): nhd. im eigenen Haus zugefügte Verletzung

-- Mangel an einem Haus: afries. hūsbrekma 1, hū-s-bre-k-m-a, sw. M. (n): nhd. „Hausbruch“, Mangel an einem Haus, Nichtansässigkeit

-- steinernes Haus: afries. stênhūs 6, stins, stê-n-hū-s, sti-n-s, st. N. (a): nhd. steinernes Haus, Steinhaus

-- Überfall im Haus: afries. hâmsēkene* 3, hêmsēkene, hâ-m-sēk-ene*, hê-m-sēk-ene, F.: nhd. Heimsuchung, Überfall im Haus; hâmsēkinge 6, hêmsēkinge, hâ-m-sēk-inge, hê-m-sēk-inge, st. F. (ō): nhd. Heimsuchung, Überfall im Haus

Hausabgabe: afries. hūslaga 12, hū-s-lag-a, sw. M. (n): nhd. Hausabgabe; hūslotha 9, hū-s-loth-a, sw. M. (n): nhd. Hausabgabe, Haussteuer; hūsskot* 1, hū-s-sko-t*, st. M. (a): nhd. „Hausschoß“, Hausabgabe

hausbesitzend: afries. hūssittande* 1 und häufiger, hūssittende, hū-s-sit-t-a-nde*, hū-s-sit-t-e-nde, Part. Präs.=Adj.: nhd. hausbesitzend, ansässig

Hausbesitzer: afries. hūsmann 22, hūsmonn, hū-s-man-n, hū-s-mon-n, st. M. (a): nhd. Hausmann, Gemeinfreier, Hausbesitzer

Hausbewohner: afries. hūswerdere 1 und häufiger, hū-s-wer-d-ere, st. M. (ja): nhd. „Hauswärter“, Hausbewohner

„Hausbrand“: afries. hūsbrand 3, hūsbrond, hū-s-bran-d, hū-s-bron-d, st. M. (a): nhd. „Hausbrand“, Brand eines Hauses, Niederbrennen eines Hauses

„Hausbruch“: afries. hūsbreke 5, hū-s-bre-k-e, st. F. (i): nhd. „Hausbruch“, Aufbrechen eines Hauses, Einreißen eines Hauses; hūsbrekma 1, hū-s-bre-k-m-a, sw. M. (n): nhd. „Hausbruch“, Mangel an einem Haus, Nichtansässigkeit

„Hausbuße“: afries. hūsbōte 2, hū-s-bōt-e, st. F. (ō): nhd. „Hausbuße“, Buße für Verletzung des Hausfriedens

Häuschen: afries. *kote?, kate?, *ko-t-e?, *ka-t-e?, afries.?, Sb.: nhd. Hütte, Häuschen, Kate

Hause -- im Hause befindlich: afries. inhâmed* 1, inhêmed, in-hâ-m-ed*, in-hê-m-ed, Adj.: nhd. im Hause befindlich

Hause -- Überfall im Hause: afries. *sekninge, *sek-n-inge, st. F. (ō): nhd. Heimsuchung, Überfall im Hause

Hauseinstoßen: afries. hūsstêt* 1, hū-s-stê-t*, M.: nhd. Hauseinstoßen

Hauses -- Aufbrechen eines Hauses: afries. hūsbreke 5, hū-s-bre-k-e, st. F. (i): nhd. „Hausbruch“, Aufbrechen eines Hauses, Einreißen eines Hauses

Hauses -- bei der Verteidigung eines Hauses anrichten: afries. ūtduā 1 und häufiger, ūt-du-ā, anom. V.: nhd. bei der Verteidigung eines Hauses anrichten, auslöschen, vernichten

Hauses -- Brand eines Hauses: afries. hūsbrand 3, hūsbrond, hū-s-bran-d, hū-s-bron-d, st. M. (a): nhd. „Hausbrand“, Brand eines Hauses, Niederbrennen eines Hauses

Hauses -- Einreißen eines Hauses: afries. hūsbreke 5, hū-s-bre-k-e, st. F. (i): nhd. „Hausbruch“, Aufbrechen eines Hauses, Einreißen eines Hauses

Hauses -- Einschlagen des Hauses: afries. hūsslêk 2, hū-s-slêk, st. M. (a?): nhd. Einschlagen des Hauses

Hauses -- Eroberung eines Hauses: afries. hūswinst* 1 und häufiger, hūswenst, hū-s-wi-n-st*, hū-s-we-n-st, F.?: nhd. Eroberung eines Hauses, gewaltsame Einnahme eines befestigten Hauses

Hauses -- gewaltsame Einnahme eines befestigten Hauses: afries. hūswinst* 1 und häufiger, hūswenst, hū-s-wi-n-st*, hū-s-we-n-st, F.?: nhd. Eroberung eines Hauses, gewaltsame Einnahme eines befestigten Hauses

Hauses -- mittlerer Teil des Hauses: afries. middehūs 1, mi-d-d-e-hū-s, st. N. (a): nhd. mittlerer Teil des Hauses, Mittelhaus

Hauses -- Niederbrennen eines Hauses: afries. hūsbrand 3, hūsbrond, hū-s-bran-d, hū-s-bron-d, st. M. (a): nhd. „Hausbrand“, Brand eines Hauses, Niederbrennen eines Hauses

„Hausfahrt“: afries. hūsfere 7, hū-s-fer-e, st. F. (ō): nhd. „Hausfahrt“, Angriff auf ein Haus

Hausfriede: afries. hoffretho 4, ho-f-fre-th-o, st. M. (u): nhd. Hausfriede, Hoffriede, Kirchhofsfriede, Gerichtsfriede; hūsfretho 10, hū-s-fre-th-o, st. M. (u): nhd. Hausfriede

Hausfriedens -- Buße für Verletzung des Hausfriedens: afries. hūsbōte 2, hū-s-bōt-e, st. F. (ō): nhd. „Hausbuße“, Buße für Verletzung des Hausfriedens

Hausgemeinschaft: afries. hīninge 1, hīnenge, hī-n-inge, hī-n-enge, st. F. (ō): nhd. Hausgenossenschaft, Hausgemeinschaft, eheliche Verbindung?

Hausgenosse: afries. hinde (1) 1 und häufiger, hind-e, M.: nhd. Knecht?, Hausgenosse; hūsnât* 3, hūsnâta, hū-s-nât*, hū-s-nât-a, st. M. (a), sw. M. (n): nhd. Hausgenosse, Dienstbote

Hausgenossen: afries. hiōna 11, hiūna, hīna, hi-ōn-a, hi-ūn-a, hī-n-a, Sb. Pl.: nhd. Ehegatten, Gesinde, Hausgenossen

Hausgenossenschaft: afries. heine 1 und häufiger, hei-ne, Sb. Pl.: nhd. Hausgenossenschaft, Dienstvolk; hīninge 1, hīnenge, hī-n-inge, hī-n-enge, st. F. (ō): nhd. Hausgenossenschaft, Hausgemeinschaft, eheliche Verbindung?; hīskithe 1, hī-sk-ith-e, st. N. (a): nhd. Hausgenossenschaft

Hausgrundstück: afries. hornleger 1 und häufiger, hor-n-leg-er, st. N. (a): nhd. „Hornlager“, Hausgrundstück; stede 29, sted (2), stidi, ste-d-e, ste-d (2), sti-d-i, st. F. (ō): nhd. Statt, Stätte, Hausstätte, Hausgrundstück, Stadt, rechtliches Hilfsmittel

Hausgut: afries. hūsgōd 1 und häufiger, hū-s-gōd, st. N. (a): nhd. Hausgut

„Hausgut“: afries. ingōd 3, in-gōd, st. N. (a): nhd. „Hausgut“, Hausrat

Haushalt: afries. hūsfestinge 5, hūswēstinge, hū-s-fest-inge, hū-s-wēst-inge, st. F. (ō): nhd. Haushalt, Unterkunft

Hausherr: afries. hūshêra* 7, hū-s-hê-r-a*, sw. M. (n): nhd. Hausherr; hūswerda 5, hū-s-wer-d-a, sw. M. (n): nhd. Hauswirt, Hausherr

Hauskerl: afries. hūszerl 7, hūskerl, hū-s-zer-l, hū-s-kerl, st. M. (a): nhd. Hauskerl, Gemeinfreier

„hauslos“: afries. hūslâs 1, hū-s-lâ-s, Adj.: nhd. „hauslos“, ohne Unterkunft, heimlos

„Hauslosigkeit“: afries. hūslâse 2, hū-s-lâ-s-e, F.: nhd. „Hauslosigkeit“, Unterkunftslosigkeit

Hausmann: afries. hūsing 8, hū-s-ing, st. M. (a): nhd. Hausmann, Gemeinfreier; hūsmann 22, hūsmonn, hū-s-man-n, hū-s-mon-n, st. M. (a): nhd. Hausmann, Gemeinfreier, Hausbesitzer

Hausmiete: afries. hūshēre 1, hū-s-hēr-e, F.: nhd. Hausmiete

Hausplatz: afries. hūsstede 2, hū-s-ste-d-e, Sb.: nhd. Hausstätte, Hausplatz

-- erhöhter Hausplatz: afries. wurth 2 und häufiger, wur-th, st. M. (a): nhd. erhöhter Hausplatz, Wurte

Hausplatzes -- freier Teil des Hausplatzes: afries. rūmdêl 1 und häufiger, rū-m-dê-l, st. M. (a): nhd. „Raumteil“, freier Teil des Hausplatzes

Hausrat: afries. hūsrēd 1 und häufiger, hū-s-rē-d, st. M. (a): nhd. Hausrat; inbōdel 1, inbōl, in-bō-del, in-bō-l, st. N. (a): nhd. Hausrat; inbold 1, in-bo-l-d, st. N. (a): nhd. Hausrat; ingōd 3, in-gōd, st. N. (a): nhd. „Hausgut“, Hausrat

Hausraub: afries. hūsrâf 3, hū-s-râ-f, st. M. (a): nhd. Hausraub

„Hausschoß“: afries. hūsskot* 1, hū-s-sko-t*, st. M. (a): nhd. „Hausschoß“, Hausabgabe

Hausstätte: afries. hūsstede 2, hū-s-ste-d-e, Sb.: nhd. Hausstätte, Hausplatz; stede 29, sted (2), stidi, ste-d-e, ste-d (2), sti-d-i, st. F. (ō): nhd. Statt, Stätte, Hausstätte, Hausgrundstück, Stadt, rechtliches Hilfsmittel; werf (1) 24, st. M. (a): nhd. Aufwurf, Erhöhung, Hausstätte

Haussteuer: afries. hūslōga 1 und häufiger, hū-s-lōg-a, sw. M. (n): nhd. Haussteuer; hūslotha 9, hū-s-loth-a, sw. M. (n): nhd. Hausabgabe, Haussteuer

Haussuchung: afries. sēkene (2) 2, sēkne (2), sēk-ene, sēk-ne (2), F.: nhd. Suche, Haussuchung

Haustür: afries. wâchdore 3, wâchdure, wâ-ch-dor-e, wâ-ch-dur-e, F.: nhd. Haustür, Haustüre

Haustüre: afries. wâchdore 3, wâchdure, wâ-ch-dor-e, wâ-ch-dur-e, F.: nhd. Haustür, Haustüre

„Hausung“: afries. hūsinge 45, hū-s-inge, st. F. (ō): nhd. „Hausung“, Haus

„Hauswärter“: afries. hūswerdere 1 und häufiger, hū-s-wer-d-ere, st. M. (ja): nhd. „Hauswärter“, Hausbewohner

Hauswirt: afries. hūswerda 5, hū-s-wer-d-a, sw. M. (n): nhd. Hauswirt, Hausherr

Haut: afries. fell (1) 28, fel-l, st. N. (a): nhd. Fell, Haut; filmene 2, fil-m-ene, F.: nhd. Haut; hēd 4, hēde, hūd, hē-d, hē-d-e, hū-d, st. F. (i): nhd. Haut

-- am Knochen festgewachsene Haut: afries. bênsēta, bê-n-sēt-a, sw. M. (n): nhd. am Knochen festgewachsene Haut

-- Anwachsen der Haut am Knochen: afries. bênstall, bê-n-stal-l, N.: nhd. Anwachsen der Haut am Knochen

-- Ausplünderung bis auf die Haut: afries. līkrâf 3, līk-râ-f, st. M. (a): nhd. Ausplünderung bis auf die Haut, Körperberaubung, Leichenberaubung

Hautbegießung: afries. ? swardeswang? 16, sward-e-swang?, st. M. (i?): nhd. Hautbegießung?

hautlos: afries. ēfelle 1, ē-fel-l-e, Adj.: nhd. hautlos

Hautverletzung: afries. filmenebreke 3, fil-m-ene-bre-k-e, F.: nhd. Hautverletzung

heben: afries. bera (3) 30, ber-a, sw. V. (1): nhd. heben, gebühren; hebba (2) 11, heva, heffa?, heb-b-a, hev-a, hef-f-a?, st. V. (6): nhd. heben; tilla 6, til-l-a, sw. V. (1): nhd. heben, emporheben

„hechsengelähmt“: afries. hexehalt 1, hex-e-hal-t, Adj.: nhd. „hechsengelähmt“, in der Kniekehle gelähmt

Hecke -- Hecke zur Abschließung: afries. ? klesie 1, kle-s-ie, F.: nhd. Hecke zur Abschließung?, Umzäunung?

Heer: afries. here 28, hire (2), her-e, hir-e (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Heer, Heerhaufe, Heerhaufen

Heerbann: afries. herebann 1 und häufiger, herebonn, herabann, herabonn, her-e-ba-n-n, her-e-bo-n-n, her-a-ba-n-n, her-a-bo-n-n, st. M. (a): nhd. Heerbann, Aufgebot

Heerbanngebiet: afries. bann 70 und häufiger, bonn, ba-n-n, bo-n-n, ba-n, bo-n, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bann, Befehl, Aufgebot, Verfügung, Heerbanngebiet, Brüche, angedrohtes Strafgeld, angeordnetes Gerichtsverfahren, Kirchenbann, gebannter Unfriede, gebannter Friede, Schutz, Schulze

Heereseinfall: afries. heregang 3, heregong, hirigang, hirigong, her-e-ga-ng, her-e-go-ng, hir-i-ga-ng, hir-i-go-ng, st. M. (a): nhd. Heereseinfall

Heerfahne: afries. herefana 7, herefona, hirifana, hirifona, her-e-fan-a, her-e-fon-a, hir-i-fan-a, hir-i-fon-a, sw. M. (n): nhd. Heerfahne

Heerfahrt: afries. hereferd (1) 17, hiriferd (1), her-e-fer-d, hir-i-fer-d (1), st. F. (i): nhd. Heerfahrt

Heerfrieden: afries. herefretho* 9, herefrethe, hereferd (2), hirifretho, hirifrethe, hiriferd* (2), her-e-fre-th-o*, her-e-fre-th-e, her-e-fer-d (2), hir-i-fre-th-o, hir-i-fre-th-e*, hir-i-fer-d* (2), st. M. (u): nhd. Heerfrieden

„Heerführer“: afries. hertoga 5, her-to-g-a, sw. M. (n): nhd. „Heerführer“, eerführerHHerzog

Heergenosse: afries. herenât 3, her-e-nât, st. M. (a): nhd. Heergenosse; herenâta 1 und häufiger, her-e-nât-a, sw. M. (n): nhd. Heergenosse

Heerhammer: afries. herhamer 1 und häufiger, her-ha-mer, st. M. (a): nhd. Heerhammer, Streithammer

Heerhaufe: afries. here 28, hire (2), her-e, hir-e (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Heer, Heerhaufe, Heerhaufen; herefolk* 1, hirifolk, her-e-fol-k*, hir-i-fol-k, st. N. (a): nhd. „Heervolk“, Heerhaufe, Heerhaufen, Armee; herekedde* 1, her-e-ked-d-e*, her-e-ked, M.: nhd. Heerhaufe, Heerhaufen; hereskeld 2, her-e-skel-d, M.: nhd. „Heerschild“, Heerhaufe, Heerhaufen, Krieg; partīe 1, pertīe, par-t-īe, per-t-īe, F.: nhd. Partei, Heerhaufe, Heerhaufen, kriegerische Zusammenrottung, Gerichtspartei

Heerhaufen: afries. here 28, hire (2), her-e, hir-e (2), st. M. (a), st. N. (a): nhd. Heer, Heerhaufe, Heerhaufen; herefolk* 1, hirifolk, her-e-fol-k*, hir-i-fol-k, st. N. (a): nhd. „Heervolk“, Heerhaufe, Heerhaufen, Armee; herekedde* 1, her-e-ked-d-e*, her-e-ked, M.: nhd. Heerhaufe, Heerhaufen; hereskeld 2, her-e-skel-d, M.: nhd. „Heerschild“, Heerhaufe, Heerhaufen, Krieg; partīe 1, pertīe, par-t-īe, per-t-īe, F.: nhd. Partei, Heerhaufe, Heerhaufen, kriegerische Zusammenrottung, Gerichtspartei

Heerhorn: afries. herehorn 1, her-e-hor-n, st. N. (a): nhd. Heerhorn

Heerschau: afries. mannskâwinge 1 und häufiger, monnskôwinge, mannskouwinge, monnskouwinge, man-n-s-kâw-inge, mon-n-s-kôw-inge, man-n-s-kouw-inge, mon-n-s-kouw-inge, st. F. (ō): nhd. Männerschau, Besichtigung der Männer, Heerschau

„Heerschild“: afries. hereskeld 2, her-e-skel-d, M.: nhd. „Heerschild“, Heerhaufe, Heerhaufen, Krieg

Heerstraße: afries. herestrēte* 1, her-e-strē-t-e*, st. F. (ō): nhd. Heerstraße; herewei 9, hiriwī, her-e-wei, hir-i-wī, st. M. (a): nhd. Heerweg, Heerstraße

„Heerstrom“: afries. herestrâm 1, her-e-s-t-râ-m, st. M. (a): nhd. „Heerstrom“, Hauptwasserstraße

„Heervolk“: afries. herefolk* 1, hirifolk, her-e-fol-k*, hir-i-fol-k, st. N. (a): nhd. „Heervolk“, Heerhaufe, Heerhaufen, Armee

Heerweg: afries. herewei 9, hiriwī, her-e-wei, hir-i-wī, st. M. (a): nhd. Heerweg, Heerstraße

Heerzeichen: afries. heretêken 1, her-e-tê-k-en, st. N. (a): nhd. Heerzeichen

Heerzug: afries. heringe 1, her-inge, st. F. (ō): nhd. Heerzug, Streifzug, Verheerung

heften: afries. hefta* 1, hef-t-a*, sw. V. (1): nhd. heften, binden, fesseln

heftig: afries. derve 2, derv-e, Adj.: nhd. verwegen, heftig; skerp 9, skarp, sker-p, skar-p, Adj.: nhd. scharf, heftig, rauh; swērlik 2, s-wēr-lik, Adj.: nhd. „schwerlich“, schwer, übel, heftig; swīthe 5, s-wī-th-e, Adv.: nhd. heftig, sehr; therf 3, therve (2), therv-e (2), Adj.: nhd. derb, heftig

hegen: afries. hēia (1) 15, hēi-a, sw. V. (1): nhd. hegen, Gericht hegen, Gericht halten

-- Gericht hegen: afries. hēia (1) 15, hēi-a, sw. V. (1): nhd. hegen, Gericht hegen, Gericht halten

„hehlen“: afries. hela* 3, hel-a*, st. V. (4): nhd. „hehlen“, verhehlen

Hehler: afries. heler 1, hel-er, st. M. (ja): nhd. Hehler

hehr: afries. *hêrlik, *hê-r-lik, Adj.: nhd. hehr, würdig

Heide -- Heide (M.): afries. hêthena 4, hêth-en-a, sw. M. (n): nhd. Heide (M.); hêthenmann 1, hêthenmonn, hêth-en-man-n, hêth-en-mon-n, st. M. (a): nhd. Heide (M.)

heidnisch: afries. hêthen 16, hêthin, hêth-en, hêth-in, Adj.: nhd. heidnisch

heil: afries. hêl 27, hil, hê-l, hi-l, Adj.: nhd. heil, unverletzt, unversehrt, ganz

-- Erklärung dass die Hand heil sei: afries. handhêlene* 1, hondhêlene, hand-hê-l-ene*, hond-hê-l-ene, F.: nhd. „Handheilung“, Erklärung dass die Hand heil sei

-- für heil erklären: afries. hêla* (1) 3, hê-l-a*, sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), vergüten, für heil erklären

Heiland: afries. sundmaker 1 und häufiger, sund-mak-er, st. M. (ja): nhd. Gesundmacher, Heiland

heilen -- heilen (V.) (1): afries. ersedia 1, ers-ed-ia, sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1); hêla* (1) 3, hê-l-a*, sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), vergüten, für heil erklären; hêlia 1 und häufiger, hê-l-ia, sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1), für unverletzt erklären; mâsteria* 1 und häufiger, mâstria, mâ-s-ter-ia*, mâ-s-tr-ia, sw. V. (2): nhd. beherrschen, behandeln, medizinisch behandeln, heilen (V.) (1), genesen

heilig: afries. frâna (1) 1 und häufiger, frâ-n-a, Adj.: nhd. dem Herrn gehörig, heilig; hêlich 13, hilich, hê-l-ich, hi-l-ich, Adj.: nhd. heilig; sankte 46, sante, sonte, sinte, sente, sunkte, sa-n-k-t-e, sa-n-k-t, sa-n-t-e, so-n-t-e, si-n-t-e, se-n-t-e, su-n-k-t-e, Adj.: nhd. heilig

Heilig-drei-Königstag: afries. tweleftadei 4, tweleftadî, twe-lef-ta-dei, twe-lef-ta-dî, st. M. (a): nhd. zwölfter Tag, Heilig-drei-Königstag

Heilige: afries. hêliga 58, hê-l-ig-a, M. Pl.: nhd. Heilige, Reliquien, Kirche

heiligen: afries. hêligia 1 und häufiger, hê-l-ig-ia, sw. V. (2): nhd. heiligen

Heiligenbilder -- Raum um die Kirche in dem die Heiligenbilder getragen wurden: afries. hêlicdrachta 1, hê-l-ic-drach-t-a, sw. M. (n): nhd. Raum um die Kirche in dem die Heiligenbilder getragen wurden

Heiligkeit: afries. hêlichêd 6, hê-l-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Heiligkeit; wīhêd 1, wī-hê-d, st. F. (i): nhd. Weihe (F.) (2), Heiligkeit

Heiligtum: afries. hêlicdōm 2, helgdōm, hê-l-ic-dō-m, he-l-g-dō-m, st. N. (a): nhd. Heiligtum, Reliquie

heilsam: afries. bihâlsum 1, bi-hâ-l-sum, Adj.: nhd. heilsam; *hâlsum, *hâl-sum, Adj.: nhd. heilsam

Heilung -- Heilung (F.) (1): afries. bōte 70 und häufiger, bōt-e, st. F. (ō): nhd. Buße, Entschädigung, Heilung (F.) (1); *hêlene, *hê-l-ene, F.: nhd. Heilung (F.) (1); sunde (1) 10, sund-e, F.: nhd. Gesundheit, Heilung (F.) (1)

Heilung -- Heilung fördernde Wunde: afries. helpdolch 3, hel-p-dolch, st. N. (a): nhd. Heilwunde, Heilung fördernde Wunde, Abszess; helpwunde 1, hel-p-wu-n-d-e, st. F. (ō): nhd. Heilwunde, Heilung fördernde Wunde, Abszess

Heilwunde: afries. helpdolch 3, hel-p-dolch, st. N. (a): nhd. Heilwunde, Heilung fördernde Wunde, Abszess; helpwunde 1, hel-p-wu-n-d-e, st. F. (ō): nhd. Heilwunde, Heilung fördernde Wunde, Abszess

Heim: afries. hâm* 28, hêm, hîm, hâ-m*, hê-m, hî-m, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Heim, Dorf

heimführen: afries. halia 37, hal-ia, sw. V. (2): nhd. holen, heimführen, heiraten, nehmen, Buße erlangen, einfordern, herbeiführen

heimisch: afries. *hâmed, hêmed, *hâ-m-ed, *hê-m-ed, Adj.: nhd. heimisch; *hâmisk, hêmisk, *hâ-m-isk, *hê-m-isk, Adj.: nhd. heimisch

-- nicht heimisch: afries. ūthâmisk 1 und häufiger, ūt-hâ-m-isk, Adj.: nhd. nicht heimisch, auswärtig

Heimkehr -- Heimkehr der Kühe am Abend: afries. klēwendene 1 und häufiger, klē-we-nd-ene, F.: nhd. Klauenwende, Heimkehr der Kühe am Abend

heimlich: afries. dâgol 1 und häufiger, dâ-g-ol, Adj.: nhd. heimlich; *dern (2), *der-n, Adv.: nhd. heimlich; hâmelik 1 und häufiger, hêmelik, hâ-m-e-lik, hê-m-e-lik, Adj.: nhd. heimlich; *stalalik, *s-tal-a-lik, Adj.: nhd. verstohlen, heimlich; unwittlik 1, unwitlik, un-wi-t-t-lik, un-wi-t-lik, Adj.: nhd. unwissentlich, unbekannt, heimlich, töricht?

heimliche -- heimliche Brandstiftung: afries. morthbrand 12, morthbrond, mor-th-bran-d, morth-bron-d, st. M. (a): nhd. heimliche Brandstiftung, Mordbrand

heimliche -- heimliche Missetat: afries. morthdēd* 11, morthdēde, mor-th-dē-d*, mor-th-dē-d-e, st. F. (i): nhd. Mordtat, heimliche Missetat

Heimlichkeit: afries. stalkense 2, stolkense, stalalikense, s-tal-k-ense, s-tol-k-ense, s-tal-a-lik-ense*, st. F. (jō): nhd. Heimlichkeit

heimlos: afries. hūslâs 1, hū-s-lâ-s, Adj.: nhd. „hauslos“, ohne Unterkunft, heimlos

Heimstätte: afries. hâmstede 1, hêmstede, hâ-m-ste-d-e, hâ-m-ste-d, hê-m-ste-d-e, hê-m-ste-d, st. F. (ō): nhd. Heimstätte

heimsuchen: afries. *hâmsēka, *hâ-m-sēk-a, sw. V. (1): nhd. heimsuchen; sēka 44 und häufiger, sēza, sēk-a, sēz-a, sw. V. (1): nhd. suchen, aufsuchen, aufspüren, besuchen, heimsuchen, vorladen, verklagen, belangen

Heimsuchung: afries. hâmsēke 1, hêmseke, hâ-m-sēk-e, hê-m-sek-e, F.: nhd. Heimsuchung; hâmsēkene* 3, hêmsēkene, hâ-m-sēk-ene*, hê-m-sēk-ene, F.: nhd. Heimsuchung, Überfall im Haus; hâmsēkinge 6, hêmsēkinge, hâ-m-sēk-inge, hê-m-sēk-inge, st. F. (ō): nhd. Heimsuchung, Überfall im Haus; *sekninge, *sek-n-inge, st. F. (ō): nhd. Heimsuchung, Überfall im Hause

Heirat -- freiwillige Heirat: afries. wilmek 1, wi-l-mek, M.: nhd. freiwillige Heirat

heiraten: afries. halia 37, hal-ia, sw. V. (2): nhd. holen, heimführen, heiraten, nehmen, Buße erlangen, einfordern, herbeiführen; mannia 4, monnia, man-n-ia, mon-n-ia, sw. V. (2): nhd. heiraten; trouwia 1 und häufiger, treōwia, trouw-ia, treōw-ia, sw. V. (2): nhd. Eheversprechen geben, sich verloben mit, heiraten; wīvia 1 und häufiger, wīv-ia, sw. V. (2): nhd. heiraten, erheiraten

-- aus dem Elternhaus heraus einen Mann heiraten: afries. ūtmannia 1, ūtmonnia, ūt-man-n-ia, ūt-mon-n-ia, sw. V. (2): nhd. aus dem Elternhaus heraus einen Mann heiraten

Heiratsvermittler: afries. mekere 2, mek-ere, st. M. (ja): nhd. Heiratsvermittler

heischen: afries. âskia 36, âs-k-ia, sw. V. (2): nhd. heischen, fordern, verlangen

Heischung: afries. âske 1, âs-k-e, F.: nhd. Heischung, Forderung

heiß: afries. hêt 12, hê-t, Adj.: nhd. heiß

heißen: afries. hêta (2) 48, hê-t-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. heißen, nennen, befehlen

heißes -- heißes Eisen beim Gottesurteil: afries. īsern (1) 20, īrsen (1), īrser, īs-ern, īs-er, ī-r-sen (1), ī-r-ser, st. N. (a): nhd. Eisen, Fessel (F.) (1), Stahl, Schwert, heißes Eisen beim Gottesurteil

...heit: afries. *hêd, hêde, *hê-d, *hê-d-e, F., Suff.: nhd. ...heit

helfen: afries. batia 1, bat-ia, sw. V. (2): nhd. helfen, frommen; bihelpa* 6, bi-hel-p-a*, st. V. (3b): nhd. helfen, verhelfen; biriuchta 36, bi-riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, vorgehen gegen, berichten, aussagen, aburteilen, erklären, berichtigen, ausbessern, helfen, sorgen für; helpa 40 und häufiger, hel-p-a, st. V. (3b): nhd. helfen, verhelfen zu; rēda (1) 4, rē-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. raten, überlegen (V.), helfen; stêpa 1 und häufiger, stê-p-a, sw. V. (1): nhd. helfen

helfend: afries. bīstandich 1, bīstondich, bī-sta-n-d-ich, bī-sto-n-d-ich, Adj.: nhd. helfend, beistehend

Helfer: afries. helpere* 3, hel-p-ere*, st. M. (ja): nhd. Helfer; onthaldere* 1, andhaldere, ont-hal-d-ere*, and-hal-d-ere*, st. M. (ja): nhd. „Berger“, Beschützer, Helfer

hell: afries. ? hâmliacht* 3, hâ-m-liach-t*, Adj.: nhd. hell?; liācht (2) 8, liāch-t, Adj.: nhd. licht, hell; *liāchtich, liūchtich, *liāch-t-ich, *liūch-t-ich, Adj.: nhd. leuchtend, hell; skīre (2) 2, skēre (2), skī-r-e, skē-r-e (2), Adj.: nhd. „schier“, hell, klar, glänzend, lauter, unvermischt, vollwertig

Heller: afries. haller 5, M.: nhd. Heller

Helm -- Helm (M.) (1): afries. helm 3, hel-m, st. M. (a): nhd. Helm (M.) (1)

Hemd: afries. hamethe 6, hemethe, ham-eth-e, hem-eth-e, st. N. (a): nhd. Hemd

hemmen: afries. wenda 19, we-nd-a, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, wechseln, zuwenden, übersetzen (V.) (1), nicht befolgen, aufhalten, hindern, hemmen, widerstehen, versperren, angreifen

Hemmung: afries. *stempene, *stemp-ene, F.: nhd. Verstopfung, Hemmung

Henne: afries. hanne 1 und häufiger, henne, han-n-e, hen-n-e, F.: nhd. Henne

herab: afries. tō del-e, Adv.: nhd. zu Tal, herab, herunter; dene 1, den-e, Adv.: nhd. nieder, herab; nitha* 1 und häufiger, netha, ni-th-a*, ne-th-a, Adv.: nhd. herab, hinab

herabhängen: afries. driāpa 4, driā-p-a, st. V. (2): nhd. triefen, herabhängen

herabkommen: afries. delkuma 1 und häufiger, del-ku-m-a, st. V. (4): nhd. herabkommen, herkommen; nitherkuma 1, nederkuma, ni-ther-ku-m-a, ne-der-ku-m-a, st. V. (4): nhd. hernieder kommen, herabkommen; ofkuma 1, afkuma, of-ku-m-a, af-ku-m-a, st. V. (4): nhd. herabkommen

herabsetzen: afries. lichta 2, licht-a, sw. V. (1): nhd. erleichtern, herabsetzen

Herabstieg: afries. delgang 2, delgong, del-ga-ng, del-go-ng, st. M. (a): nhd. Talgang, Herabstieg

herauflaufen: afries. uphlâpa 4, ophlâpa, up-hlâp-a, op-hlâp-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. herauflaufen, herausspritzen, entstehen, vorkommen, geschehen

heraus: afries. ūt 25, Präp., Adv.: nhd. aus, heraus

-- aus dem Elternhaus heraus einen Mann heiraten: afries. ūtmannia 1, ūtmonnia, ūt-man-n-ia, ūt-mon-n-ia, sw. V. (2): nhd. aus dem Elternhaus heraus einen Mann heiraten

herausfallen -- so dass die Balken herausfallen: afries. balkfallich* 4, bal-k-fal-l-ich*, Adj.: nhd. „balkenfällig“, baufällig, so dass die Balken herausfallen

herausfallen -- so dass die Sparren herausfallen: afries. sperfallich 6, sper-fal-l-ich, Adj.: nhd. sparrenfällig, so dass die Sparren herausfallen

herausfinden: afries. underfinda 1, under-find-a, st. V. (3a): nhd. herausfinden, befinden, feststellen

herausfließen: afries. ūtfliāta 1, ūt-fliā-t-a, st. V. (2): nhd. ausfließen, herausfließen

herausfolgen: afries. ūtfolgia 1, ūt-folg-ia, sw. V. (2): nhd. herausfolgen

herausfordern: afries. biâskia* 1, bi-âs-k-ia*, sw. V. (2): nhd. anklagen, herausfordern; ūtâskia 1, ūt-âs-k-ia, sw. V. (2): nhd. herausfordern

Herausforderung: afries. hêtene 1, hê-t-ene, F.: nhd. Herausforderung, Kampf

Herausgabe: afries. ūte 5, ūt-e, F.: nhd. Einrede, Herausgabe; ūtinge 1, ūt-inge, st. F. (ō): nhd. Herausgabe, Schenkung

-- erzwungene Herausgabe des Gepfändeten: afries. nêdlêsene 1, nê-d-lê-s-ene, F.: nhd. Zwanglösung, Zwangsherausgabe, erzwungene Herausgabe des Gepfändeten, Erpressung von Lösegeld

-- Herausgabe sichern: afries. witherwaria*, wi-ther-war-ia*, sw. V. (2): nhd. Herausgabe sichern

herausgeben: afries. ūtia 5, ūt-ia, sw. V. (2): nhd. herausgeben; ūtrêka* 6, ūtrêza, ūt-rê-k-a*, ūt-rê-z-a*, sw. V. (1): nhd. herausgeben, auszahlen; ūtria 3, ūt-r-ia, sw. V. (2): nhd. herausgeben

herausgehen: afries. undgān 9, andgān, und-gā-n, and-gā-n*, anom. V.: nhd. herausgehen, entgehen, entkommen, freischwören, sich reinigen von; undgunga 21, andgunga, und-gu-ng-a, and-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. herausgehen, entgehen, entkommen, freischwören, sich reinigen von

herausholen: afries. ūtwinna 1 und häufiger, ūt-wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. herausholen; ūthalia* 2, ūt-hal-ia*, sw. V. (2): nhd. herausholen

herausjagen: afries. ūtgēla 1, ūt-gēl-a, sw. V. (1): nhd. herausjagen

herauskommen: afries. ūtkuma 1, ūt-ku-m-a, st. V. (4): nhd. herauskommen, abstammen, herkommen, entstehen

Herauskommen: afries. ūtgang 37, ūtgong, ūt-ga-ng, ūt-go-ng, st. M. (a): nhd. Ausgang, Hinausgang, Herauskommen

herausreißen: afries. undwerkia 1, andwerkia, und-werk-ia, and-werk-ia*, sw. V. (2): nhd. herausreißen; *ūtrenda, *ūt-rend-a, sw. V. (1): nhd. herausreißen

Herausreißen: afries. ūtrendene 1, ūt-rend-ene, F.: nhd. Herausreißen

herausrinnen: afries. ūtrenna 5, ūt-re-n-n-a, st. V. (3a): nhd. herausrinnen

herausschießen: afries. ūtskiāta 3, ūt-skiā-t-a, st. V. (2): nhd. ausschießen, herausschießen

herausspritzen: afries. uphlâpa 4, ophlâpa, up-hlâp-a, op-hlâp-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. herauflaufen, herausspritzen, entstehen, vorkommen, geschehen

heraustreiben: afries. ūtdrīva 2, ūt-drī-v-a, st. V. (1): nhd. heraustreiben, beitreiben

herauswerfen: afries. ūtsmīta* 1, ūt-smī-t-a*, st. V. (1): nhd. herauswerfen

herbeibringen: afries. forthbranga 9, for-th-bra-ng-a, sw. V. (1): nhd. herbeibringen

herbeiführen: afries. halia 37, hal-ia, sw. V. (2): nhd. holen, heimführen, heiraten, nehmen, Buße erlangen, einfordern, herbeiführen

Herbeikommen: afries. tōfere 2, tō-fer-e, F.: nhd. Herbeikommen

herbeischaffen: afries. inwinna 1 und häufiger, in-wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. einfordern, einklagen, herbeischaffen

herbeitragen: afries. forthdrega* 1, forthdraga, for-th-dreg-a*, for-th-drag-a, st. V. (6): nhd. herbeitragen, vorbringen

Herberge: afries. hereberge*, hiriberge, her-e-ber-g-e*, hir-i-ber-g-e, st. F. (ō): nhd. Herberge

Herbst: afries. herfst 1, her-f-st, st. M. (a): nhd. Herbst

Herd: afries. ? evel* (3) 1 und häufiger, st. N. (a): nhd. Herd?; herth 3, her-th, st. M. (a): nhd. Herd

Herdstätte: afries. herthstede 14, her-th-ste-d-e, M., st. F. (ō): nhd. Herdstätte

hereinführen: afries. inlêda* 2, in-lê-d-a*, sw. V. (1): nhd. hereinführen

hereinkommen: afries. inkuma 3, in-ku-m-a, st. V. (4): nhd. hereinkommen

Hereinkunft: afries. inkomst 1, in-ko-m-st, F.: nhd. Hereinkunft

hereinlassen: afries. inlēta* 2, in-lē-t-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. hereinlassen

Hering: afries. hereng 1, st. M. (a): nhd. Hering

herkommen: afries. delkuma 1 und häufiger, del-ku-m-a, st. V. (4): nhd. herabkommen, herkommen; insprūta* 1 und häufiger, in-s-prū-t-a*, st. V. (2): nhd. hersprossen, herkommen; ūtkuma 1, ūt-ku-m-a, st. V. (4): nhd. herauskommen, abstammen, herkommen, entstehen

herkömmlich: afries. thâwlik 1 und häufiger, thâulik, thâ-w-lik, thâ-u-lik, Adj.: nhd. gewohnheitsmäßig, herkömmlich

hernieder -- hernieder kommen: afries. nitherkuma 1, nederkuma, ni-ther-ku-m-a, ne-der-ku-m-a, st. V. (4): nhd. hernieder kommen, herabkommen

Herr: afries. drochten 11, dro-ch-t-en, st. M. (a): nhd. Herr; frâna (2) 150 und häufiger, frâ-n-a, sw. M. (n): nhd. Herr, Fronvogt, Schulze, Richter, Vertreter des Grafen; hêra (1) 50 und häufiger, hê-r-a, sw. M. (n): nhd. Herr, Schwiegervater; hêrskipi 3, hê-r-skip-i, N.: nhd. Gerichtsbarkeit, Amt, Herrschaft, Herr

-- beständiger Herr: afries. sinhêra 1, sin-hê-r-a, sw. M. (n): nhd. beständiger Herr

Herrin: afries. frouwe 50 und häufiger, frowe, frou-w-e, fro-w-e, sw. F. (n): nhd. Frau, Herrin, Schwiegermutter

Herrn -- dem Herrn gehörig: afries. frâna (1) 1 und häufiger, frâ-n-a, Adj.: nhd. dem Herrn gehörig, heilig

Herrschaft: afries. hêrskipi 3, hê-r-skip-i, N.: nhd. Gerichtsbarkeit, Amt, Herrschaft, Herr; hêrskipīe 20, hê-r-skip-īe, F.: nhd. Herrschaft; mâsterskip 13, mêsterskip, mâ-s-ter-skip, mê-s-ter-skip, st. F. (i?), N.: nhd. Herrschaft, Lehre, Belehrung

herrschaftliche -- herrschaftliche Gewalt: afries. hêrlikhêd 10, hê-r-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Herrschaftsrecht, herrschaftliche Gewalt

Herrschaftsrecht: afries. hêrlikhêd 10, hê-r-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Herrschaftsrecht, herrschaftliche Gewalt

herrschen: afries. *hersia, *hers-ia, sw. V. (2): nhd. herrschen; walda 11, wal-d-a, sw. V. (1): nhd. walten, Gewalt haben, herrschen, bestimmen, sorgen für

Herrschen: afries. *hersinge, *hers-inge, st. F. (ō): nhd. Herrschen

herrühren -- herrühren von: afries. hrōra 1 und häufiger, hrō-r-a, sw. V. (1): nhd. „rühren“, betreffen, behandeln, handeln von, zum Gegenstand haben, herrühren von, sich ergeben (V.) aus

hersprossen: afries. insprūta* 1 und häufiger, in-s-prū-t-a*, st. V. (2): nhd. hersprossen, herkommen

herstellt -- Münzer der Münzen von geringerem als dem amtlichen Wert herstellt: afries. fâder 1, fêder, fâ-d-er, fê-d-er, st. M. (ja): nhd. Geldbeschneider, Münzer der Münzen von geringerem als dem amtlichen Wert herstellt

Herstellung -- Herstellung im eigenen Haus: afries. inwerk* 2, in-werk*, st. N. (a): nhd. Herstellung im eigenen Haus, Eigenproduktion

herum -- rings herum: afries. trind-umbe, Adv.: nhd. rings herum

herumgehen: afries. umbegān 1 und häufiger, umbe-gā-n, anom. V.: nhd. herumgehen; umbegunga 1, ummegunga, umgunga, umbe-gu-ng-a, umme-gu-ng-a, um-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. „umgehen“, herumgehen, die Runde machen, Umgang haben, sich beschäftigen, losgehen, abweichen, seine Meinung ändern, tun, verwirklichen

herummessen: afries. umbemeta* 6, ummemeta, ummeta, umbe-me-t-a*, umme-me-t-a*, um-me-t-a*, st. V. (5): nhd. ummessen, herummessen

herunter: afries. tō del-e, Adv.: nhd. zu Tal, herab, herunter

herunterreißen: afries. strêwa 1 und häufiger, strê-w-a, sw. V. (1): nhd. herunterreißen

hervorruft -- Misshandlung die Erbrechen und Durchfall hervorruft: afries. *soldēd, soldēde, *sol-dē-d, sol-dē-d-e, st. F. (i): nhd. „Schmutztat“, Misshandlung die Erbrechen und Durchfall hervorruft

hervortreten: afries. forakuma* 1, forekuma, for-a-ku-m-a*, for-e-ku-m-a*, st. V. (4): nhd. vorkommen, hervortreten

Herz: afries. herte 17, hirte, hert-e, hirt-e, F.: nhd. Herz

Herzbeutel: afries. hertehama 1, hertehoma, hert-e-ham-a, hert-e-hom-a, sw. M. (n): nhd. Herzbeutel

herzulaufen: afries. tōhlâpa 2, tō-hlâp-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. herzulaufen

Heu: afries. hâ* 5, hê*, st. N. (a): nhd. Heu

heuer: afries. hīre 1 und häufiger, h-ī-r-e, Adv.: nhd. heuer

„Heuer“: afries. hūre 1 und häufiger, hūr-e, st. F. (jō): nhd. „Heuer“, Pacht

heuern: afries. hêra (3) 4, hêr-a, sw. V. (1): nhd. heuern, pachten, mieten

Heuland: afries. mēdeland 1, mēdelond, mē-d-e-lan-d, mē-d-e-lon-d, st. N. (a): nhd. „Mattenland“, Wiesenland, Heuland

Heuraub: afries. hârâf 1 und häufiger, hâ-râ-f, st. M. (a): nhd. Heuraub

Heuschober: afries. hâwerf 3, hâ-werf, M.: nhd. Heuschober

heute: afries. hiōdendeis 1 und häufiger, hi-ō-den-dei-s, Adv.: nhd. heutigentags, heute; hiūdega* 6, hiōda, hi-ū-deg-a*, hi-ū-de, hi-ō-da, Adv.: nhd. heute

heutig: afries. hiūdelik 1, hiōdlik, hi-ū-de-lik, hi-ō-d-lik, Adj.: nhd. heutig

heutigentags: afries. hiōdendeis 1 und häufiger, hi-ō-den-dei-s, Adv.: nhd. heutigentags, heute

Heuzeit: afries. hâtīd 1, hâ-tī-d, st. F. (i): nhd. Heuzeit

Hexerei: afries. wīchelīe 1, wīch-el-īe, F.: nhd. Hexerei, Zauberei; wigila 1, wig-il-a, sw. M. (n): nhd. Hexerei; wīlinge 1, wī-l-inge, st. F. (ō): nhd. Hexerei, Zauberei

hier: afries. hīr 35, hī-r, Adv.: nhd. hier

hieran: afries. hīron 1, hī-r-on, Adv.: nhd. hieran

hierauf: afries. hīrup 1, hī-r-up, Adv.: nhd. hierauf

hiergegen: afries. hīrtōjēnis 1 und häufiger, hī-r-tō-jēn-is, Adv.: nhd. hiergegen; hīrwith 1, hī-r-wi-th, Adv.: nhd. hiergegen

hiernach: afries. hīrefter 5, hī-r-ef-t-er, Adv.: nhd. hiernach; hīrnēi 3, hī-r-nēi, Adv.: nhd. hiernach

hierüber: afries. hīrūr 1, hī-r-ūr, Adv.: nhd. hierüber

hierum: afries. hīrumbe 3, hī-r-umbe, Adv.: nhd. hierum

hiervon: afries. hīrfon 1, hī-r-fon, Adv.: nhd. hiervon

hierzu: afries. hīrtō 2, hī-r-tō, Adv.: nhd. hierzu

Hilfe: afries. bihelplikhêd* 2, bi-hel-p-lik-hê-d*, st. F. (i): nhd. „Behilflichkeit“, Hilfe, Hilfsmittel; bihōfte*, bihōvithe, bi-hōf-t-e*, bi-hōv-ith-e*, st. F. (ō): nhd. Nutzen, Vorteil, Hilfe; fulliste 6, fullste, follist, folst, ful-l-iste, ful-l-ste, fol-l-ist, fol-st, F.: nhd. Hilfe, Unterstützung; helpe*, hel-p-e*, st. F. (ō): nhd. Hilfe; helplikhêd*, hel-p-lik-hê-d*, st. F. (i): nhd. Hilfe, Hilfsmittel; stēde (3), stē-d-e, sw. M. (n): nhd. Hilfe, rechtliches Hilfsmittel; trâst 3, trâ-st, st. M. (a), F.: nhd. Hilfe, Zuversicht, Verantwortung, Trost; undsett 1 und häufiger, und-set-t, Sb.: nhd. Entsatz, Hilfe

-- zur Hilfe rufen: afries. ūtlathia 1, ūt-la-th-ia, sw. V. (2): nhd. aufbieten, zur Hilfe rufen

hilfebringend: afries. trâstelik 1 und häufiger, trâ-st-e-lik, Adj.: nhd. tröstlich, trostreich, hilfebringend

hilflos: afries. helpelâs 1, hel-p-e-lâ-s, Adj.: nhd. hilflos

Hilflosigkeit: afries. unwald 1, unewald, un-wal-d, un-e-wal-d, F.: nhd. Ohnmacht, Hilflosigkeit

Hilfsmittel: afries. bihelplikhêd* 2, bi-hel-p-lik-hê-d*, st. F. (i): nhd. „Behilflichkeit“, Hilfe, Hilfsmittel; helplikhêd*, hel-p-lik-hê-d*, st. F. (i): nhd. Hilfe, Hilfsmittel

-- rechtliches Hilfsmittel: afries. stede 29, sted (2), stidi, ste-d-e, ste-d (2), sti-d-i, st. F. (ō): nhd. Statt, Stätte, Hausstätte, Hausgrundstück, Stadt, rechtliches Hilfsmittel; stēde (3), stē-d-e, sw. M. (n): nhd. Hilfe, rechtliches Hilfsmittel

Himmel: afries. himel 11, himul, hi-m-el, hi-m-ul, st. M. (a): nhd. Himmel

Himmelfahrt: afries. himelferd 1 und häufiger, hi-m-el-fer-d, F.: nhd. Himmelfahrt; kriōzesdei* 3, kriūzesdei, kriōsdî, kriō-z-es-dei*, kriū-z-es-dei, kriō-s-dî*, st. M. (a): nhd. „Kreuzestag“, Himmelfahrt

Himmelkönig: afries. himelkening* 2, himulkining, himelkoning, hi-m-el-ken-ing*, hi-m-ul-kin-ing, hi-m-el-kon-ing, st. M. (a): nhd. Himmelkönig

Himmelreich: afries. himelrīke 19, himulrīke, hi-m-el-rīk-e, hi-m-ul-rīk-e, st. N. (ja): nhd. Himmelreich

Himmelsschuld: afries. himelskelde 1, humelskelde, hi-m-el-skel-d-e, hi-m-el-skel-d, hu-m-el-skel-d-e, st. F. (i): nhd. Himmelsschuld, kirchliche Abgabe

himmlisch: afries. himelisk 3, hi-m-el-isk, Adj.: nhd. himmlisch

hin -- über ... hin: afries. efter (2) 76, ef-t-er, Präp., Adv.: nhd. nach, gemäß, hinter, durch, längs, über ... hin, nachher, dann

hinab: afries. nitha* 1 und häufiger, netha, ni-th-a*, ne-th-a, Adv.: nhd. herab, hinab

hinauffahren: afries. upfara 1, opfara, up-far-a, op-far-a, st. V. (6): nhd. hinauffahren

hinaufsehen: afries. upsiā 1, up-si-ā, st. V. (5): nhd. hinaufsehen

hinaufwerfen: afries. upskiāta 1, up-skiā-t-a, st. V. (2): nhd. hinaufwerfen

hinaufziehen: afries. uptiā 4, up-ti-ā, st. V. (2): nhd. aufziehen, hinaufziehen, missbrauchen

hinausfahren: afries. ūtfalla 1 und häufiger, ūt-fal-l-a, st. V. (7)=red. V. (1): nhd. „ausfallen“, hinausfahren, hinaustreiben

Hinausgang: afries. ūtgang 37, ūtgong, ūt-ga-ng, ūt-go-ng, st. M. (a): nhd. Ausgang, Hinausgang, Herauskommen

hinausleiten: afries. ūtlêda* 4, ūt-lê-d-a*, sw. V. (1): nhd. hinausleiten

hinaustreiben: afries. ūtfalla 1 und häufiger, ūt-fal-l-a, st. V. (7)=red. V. (1): nhd. „ausfallen“, hinausfahren, hinaustreiben

hinauswerfen: afries. ūtwerpa* 1, ūtwarpa, ūt-wer-p-a*, ūt-war-p-a*, st. V. (3b): nhd. hinauswerfen, absetzen

hindern: afries. hinderia* 3, hi-n-d-er-ia*, sw. V. (2): nhd. hindern, zurückhalten; mēra 1, mēria, mēr-a, mēr-ia, sw. V. (1): nhd. hindern; mōia 1 und häufiger, mō-ia, sw. V. (2): nhd. belästigen, hindern; nara 1 und häufiger, nera (1), na-r-a, ne-r-a (1), sw. V. (1): nhd. hindern, bedrängen; ofnima 15, of-nim-a, st. V. (4): nhd. abnehmen, wegnehmen, absondern, abschneiden, entziehen, unmöglich machen, hindern, befreien; *spēra, *spēr-a, sw. V. (1): nhd. sperren, hindern; stiōra 5, stiūra, stiō-r-a, stiū-r-a, sw. V. (1): nhd. steuern, wehren, hindern; wenda 19, we-nd-a, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, wechseln, zuwenden, übersetzen (V.) (1), nicht befolgen, aufhalten, hindern, hemmen, widerstehen, versperren, angreifen

Hindernis: afries. bilettinge 1 und häufiger, bi-le-t-t-inge, st. F. (ō): nhd. Hindernis; hinderinge 1, hindringe, hi-n-d-er-inge, hi-n-d-r-inge, st. F. (ō): nhd. Hinderung, Hindernis; letsel 4, le-t-sel, M.: nhd. Hindernis; weimēringe 5, wei-mēr-inge, st. F. (ō): nhd. Wegbehinderung, Hindernis

Hinderung: afries. hinderinge 1, hindringe, hi-n-d-er-inge, hi-n-d-r-inge, st. F. (ō): nhd. Hinderung, Hindernis; mēringe 1 und häufiger, mēringa, mēr-inge, mēr-inga, st. F. (ō): nhd. Hinderung; spēringe 1, spēr-inge, st. F. (ō): nhd. Sperrung, Hinderung

hindurchdringen: afries. thruchgunga 3, thru-ch-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. hindurchdringen

hindurchmessen: afries. thruchmeta 1, thru-ch-me-t-a, st. V. (5): nhd. hindurchmessen, durchmessen

hindurchscheinen: afries. thruchskīna* 1, thru-ch-skī-n-a*, st. V. (1): nhd. hindurchscheinen

hinein: afries. in 36, en (2), Präp., Adv.: nhd. in, hinein; inna 73, inne, in-n-a, in-n-e, Adv., Präp.: nhd. innerhalb, hinein, darin; inover 36, inūr, in-ov-er, in-ūr, Adv., Präp.: nhd. über, auf, innerhalb, hinein, -in

hineinbringen: afries. inbringa 2, in-bri-ng-a, sw. V. (1): nhd. einbringen, hineinbringen

hineinfahren: afries. infara* 4, in-far-a*, st. V. (6): nhd. hineinfahren, hineingehen, einrücken

hineinfassen: afries. infā 1, in-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. hineinfassen

Hineinfassen: afries. infang 1 und häufiger, infong, in-fa-n-g, in-fo-n-g, st. M. (i): nhd. Hineinfassen, Hineingreifen

hineingehen: afries. infara* 4, in-far-a*, st. V. (6): nhd. hineinfahren, hineingehen, einrücken; ingān 7, in-gā-n, anom. V.: nhd. hineingehen, eindringen, zurückweichen; ingunga* 4, in-gu-ng-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. hineingehen; ongān 6, on-gā-n, anom. V.: nhd. eingehen, hineingehen, antreten, sich unterziehen, angehen, betreffen

Hineingehen: afries. inferd 1, in-fer-d, st. F. (i): nhd. Hineingehen, Einzug; ingang 23, ingong, ingung, in-ga-ng, in-go-ng, in-gu-ng, st. M. (a): nhd. „Eingang“, Hineingehen, Eindringen

Hineingreifen: afries. infang 1 und häufiger, infong, in-fa-n-g, in-fo-n-g, st. M. (i): nhd. Hineinfassen, Hineingreifen

hineinkommen: afries. upkuma 1 und häufiger, up-ku-m-a, st. V. (4): nhd. sich aufrichten, hinkommen, hineinkommen

hineinkriechen: afries. inkriāpa* 1, in-kriā-p-a*, st. V. (2): nhd. einkriechen, hineinkriechen

hineinschlagen: afries. inslā* 2, in-slā*, st. V. (6): nhd. einschlagen, hineinschlagen

hineintragen: afries. indrega 2, in-dreg-a, st. V. (6): nhd. hineintragen

hineinwerfen: afries. inwerpa 1, in-wer-p-a, st. V. (3b): nhd. hineinwerfen

hinfällig: afries. fallich 2, fellich (2), fal-l-ich, fel-l-ich (2), Adj.: nhd. „fällig“, straffällig, hinfällig, ungültig, getötet; flīwesdēn* 1, flīusdēn, flī-w-es-dē-n*, flī-u-s-dē-n, Adj.: nhd. ungültig, hinfällig, nicht anerkannt

hingefallen: afries. gersfalle* 17, gersfelle, ger-s-fal-l-e*, ger-s-fel-l-e, Adj.: nhd. abgehauen, hingefallen, ungebüßt; gersfallich 23, gersfellich, ger-s-fal-l-ich, ger-s-fel-l-ich, Adj.: nhd. abgehauen, hingefallen, ungebüßt

hingehen: afries. efterfara 1 und häufiger, ef-t-er-far-a, st. V. (6): nhd. hingehen; tōfara 3, tō-far-a, st. V. (6): nhd. „zufahren“, hingehen, angreifen

hingehören: afries. tōgān 1 und häufiger, tō-gā-n, anom. V.: nhd. „zugehen“, hinzugehen, hingehören, zugehören, vor sich gehen, geschehen

hinkommen: afries. upkuma 1 und häufiger, up-ku-m-a, st. V. (4): nhd. sich aufrichten, hinkommen, hineinkommen

hinnehmen: afries. nima 250 und häufiger, nema, nim-a, nem-a, st. V. (4): nhd. nehmen, ergreifen, rauben, hinnehmen, empfangen, erhalten (V.)

hinscheiden: afries. tōkuma 5, tō-ku-m-a, st. V. (4): nhd. kommen, zukommen, eintreten, entstehen, zu Ohren kommen, zustoßen, verpflichtet sein (V.), angrenzen, überkommen, widerfahren, zurechtkommen, auskommen mit, hinscheiden, sterben, gerichtlich vorgehen

hinten: afries. teefta* 7, tefta, te-ef-t-a*, t-ef-t-a, Adv.: nhd. hinten

hinter: afries. befta 7, b-e-f-t-a, Präp.: nhd. hinter; efta 8, ef-t-a, Präp., Adv.: nhd. hinter, an zweiter Stelle, wiederum; efter (2) 76, ef-t-er, Präp., Adv.: nhd. nach, gemäß, hinter, durch, längs, über ... hin, nachher, dann; hindera 2, hi-n-d-er-a, Adv.: nhd. dahinter, hinter

-- Erdloch hinter dem Deich: afries. grundjet* 2, gru-n-d-jet*, N.: nhd. Erdloch hinter dem Deich, Wehle

-- Grundstück hinter einem städtischen Haus: afries. efterstede 1 und häufiger, ef-t-er-ste-d-e, M.: nhd. Grundstück hinter einem städtischen Haus

hinteres -- hinteres Ende: afries. efterenda* 1 und häufiger, efterende, ef-t-er-end-a*, ef-t-er-end-e, N.: nhd. hinteres Ende

Hinterhalt: afries. lēge 2, lēg-e, st. F. (ō): nhd. Anlage, Hinterhalt, Tiefe; lēgelikhêd 1, lēg-e-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Hinterhalt, Nachstellung

hinterhältig: afries. *lēgelik, *lēg-e-lik, Adj.: nhd. hinterhältig

Hinterhaus: afries. efterhūsinge 1, ef-t-er-hū-s-inge, st. F. (ō): nhd. Hinterhaus

hinterlassen: afries. efterlēta (2), ef-t-er-lē-t-a, st. V.: nhd. nachlassen, hinterlassen, verlassen, verzichten; ? nēilēta 1 und häufiger, nēi-lē-t-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. hinterlassen?

-- hinterlassen (V.): afries. forthlêva 1 und häufiger, for-th-lê-v-a, sw. V. (1): nhd. hinterlassen (V.), vermachen; lâvia* 1, lâ-v-ia*, sw. V. (2): nhd. hinterlassen (V.), zurücklassen; lâvigia 9, lâvegia, lâ-v-ig-ia, lâ-v-eg-ia, sw. V. (2): nhd. hinterlassen (V.), zurücklassen; lēta (1) 70 und häufiger, lē-t-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. lassen, unterlassen (V.), zulassen, erlassen (V.), hinterlassen (V.); lêva (2) 35, liōva, lê-v-a, liō-v-a, sw. V. (1): nhd. hinterlassen (V.), zurücklassen, übriglassen

-- testamentarisch hinterlassen: afries. biquetha 1 und häufiger, bi-queth-a, st. V. (5): nhd. vermachen, testamentarisch hinterlassen

Hinterlassenschaft: afries. federlâva 4, fe-d-er-lâ-v-a, st. F. (ō): nhd. Vatererbe, Hinterlassenschaft, Nachlass, Nachlass des Vaters; lâva (2) 100 und häufiger, lâ-v-a, Sb., st. F. (ō) Pl.?: nhd. Hinterlassenschaft, Erbrecht; sêrlâva 1 und häufiger, sê-r-lâ-v-a, sw. M. (n): nhd. Hinterlassenschaft, an Aszendenten fallende Erbschaft

-- Hinterlassenschaft der Tante: afries. fethalâva 3, fe-th-a-lâ-v-a, st. F. (ō): nhd. Hinterlassenschaft der Tante

hinterlegen -- Pfand hinterlegen: afries. wernia 2, wer-n-ia, sw. V. (2): nhd. Pfand hinterlegen

hinterlegtes -- für die Eidesleistung hinterlegtes Pfand: afries. kestapand 1, kistapond, kest-a-pan-d, kist-a-pon-d, st. N. (a): nhd. „Kastenpfand“, für die Eidesleistung hinterlegtes Pfand

Hinterlist: afries. hendichêd 1 und häufiger, hend-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Hinterlist; lâshêd 5, lâ-s-hê-d, st. F. (i): nhd. Bosheit, Falschheit, Hinterlist

hinterlistig: afries. lâslik 1 und häufiger, lâ-s-lik, Adj.: nhd. falsch, hinterlistig

hinterrücks: afries. urbek 1, ur-bek, Adv.: nhd. hinterrücks; ūterbek 5, ūt-er-bek, Adv.: nhd. hinterrücks, rückwärts

-- hinterrücks stoßen: afries. urstêta 1 und häufiger, ur-stê-t-a, st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. rückwärts stoßen, hinterrücks stoßen

-- hinterrücks tun: afries. ur-bek duā 3, anom. V.: nhd. hinterrücks tun; urbekduā 3, ur-bek-du-ā, anom. V.: nhd. hinterrücks tun

Hintersasse: afries. blâta? 1 und häufiger, blâ-t-a?, sw. M. (n): nhd. Hintersasse, Höriger

hinterste: afries. hi-n-d-est-a, Adj. (Superl.): nhd. hinterste

Hinterzehe -- Hinterzehe am Fuß des Schwans: afries. hêla* (2) 1, hêl-a*, Sb.: nhd. Ferse, Hinterzehe am Fuß des Schwans

hinweg -- schneiden über die Grenze hinweg: afries. overskera* 1, ūrskera, ov-er-ske-r-a*, ūr-ske-r-a*, st. V. (4): nhd. schneiden über die Grenze hinweg

hinweg -- Schneiden über die Grenze hinweg: afries. overskerande 1 und häufiger, ūrskerande, ov-er-ske-r-a-nd-e, ūr-ske-r-a-nd-e, Part. Präs. subst.=N.: nhd. Schneiden über die Grenze hinweg

hinwegfahren -- über jemanden hinwegfahren: afries. ūrskrīda 1, overskrīda?, ūr-skrī-d-a, ov-er-skrī-d-a?, st. V. (1): nhd. „überfahren“ (V.), über jemanden hinwegfahren

hinzu: afries. tō 1 und häufiger, Adv., Präf.: nhd. zu, hinzu

hinzufügen: afries. tōâka 1, tō-âk-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. hinzufügen

Hinzufügung: afries. tōledzinge 1, tō-ledz-inge, st. F. (ō): nhd. Beifügung, Hinzufügung

hinzugehen: afries. tōgān 1 und häufiger, tō-gā-n, anom. V.: nhd. „zugehen“, hinzugehen, hingehören, zugehören, vor sich gehen, geschehen

hinzutun: afries. bikêra* 2, bi-kê-r-a*, sw. V. (1): nhd. bekehren, zuwenden, anlegen, hinzutun, sich kümmern um

Hirn: afries. *hal (1), Sb.: nhd. Gehirn, Hirn

Hirnblatt: afries. hêlibrêde 8, hêl-i-brê-d-e, F.: nhd. Hirnblatt, Hirnhaut

Hirndeckel: afries. halbrêde 4, hal-brê-d-e, F.: nhd. Hirndeckel

Hirnfistelerguss: afries. breinsiāma 8, brein-si-ā-m-a, sw. M. (n): nhd. Hirnfistelerguss, Fistelerguss aus dem Gehirn

Hirnhaut: afries. hêlibrêde 8, hêl-i-brê-d-e, F.: nhd. Hirnblatt, Hirnhaut

„Hirnkopf“: afries. breinkopp 1, brein-ko-p-p, brein-kop, st. M. (a): nhd. „Hirnkopf“, Hirnschale

„Hirnpfanne“: afries. breinpanne 12, breinponne, brein-pan-n-e, brein-pon-n-e, sw. F. (n): nhd. „Hirnpfanne“, Hirnschale

Hirnschale: afries. breinkopp 1, brein-ko-p-p, brein-kop, st. M. (a): nhd. „Hirnkopf“, Hirnschale; breinpanne 12, breinponne, brein-pan-n-e, brein-pon-n-e, sw. F. (n): nhd. „Hirnpfanne“, Hirnschale

Hirsch: afries. hert 1 und häufiger, her-t, st. M. (a): nhd. Hirsch

Hirt: afries. herdere 2, herd-ere, st. M. (ja): nhd. Hirt

Hitze: afries. hête 23, hê-t-e, F.: nhd. Hitze; hêtithe* 2, hêtte, hê-t-ithe*, hê-t-t-e, st. F. (ō): nhd. Hitze

hoch: afries. hâch (1) 70 und häufiger, hâg, hâ-ch, hâ-g, Adj.: nhd. hoch, groß; hâchlik 3, hâlik, hâ-ch-lik, hâ-lik, Adj.: nhd. hoch, groß; hâge 6, hâ-g-e, Adv.: nhd. hoch, feierlich; hâr 2, hâ-r, Adj.: nhd. hoch, erhaben; stâp 1, stâ-p, Adj.: nhd. hoch, aufragend

-- zu hoch: afries. to grâ-t-em, Adv.: nhd. in zu viel, zu hoch

Hochaltar: afries. frânaaltare 1, frâ-n-a-al-tare, M., N.: nhd. Hochaltar

Hochamt: afries. ambecht 36, ombecht, ambacht, ombacht, ambet, ombet, ambt, ombt, amt, omt, am-bech-t, om-bech-t, am-bach-t, om-bach-t, am-be-t, om-be-t, am-b-t, om-b-t, am-t*, om-t, st. N. (a): nhd. Amt, Amtsbezirk, Gerichtsbezirk, Hochamt, Sakrament, Messe zur Vorbereitung auf den Tod

höchste -- höchste geistliche Weihe: afries. presbiter 3, pre-s-bit-er, st. M. (a?): nhd. Presbyter, höchste geistliche Weihe

„Hochzeit“: afries. hâchtīd 9, hâ-ch-tī-d, st. F. (i): nhd. „Hochzeit“, Fest, hohe Zeit

Hochzeit: afries. halinge 4, hal-inge, st. F. (ō): nhd. Holung, Hochzeit, Veranlassung, Beweisklage?

Hochzeitsgefolge: afries. drecht (1) 6, dre-ch-t, Sb.: nhd. Hochzeitsgefolge, Hochzeitszug, Zug

Hochzeitszug: afries. drecht (1) 6, dre-ch-t, Sb.: nhd. Hochzeitsgefolge, Hochzeitszug, Zug

-- Hochzeitszug mit Feuern: afries. fiorgang* 1, fiorgong, fior-ga-ng*, fior-go-ng*, st. M. (a): nhd. Feuergang, Hochzeitszug mit Feuern

Hode: afries. hotha*, ho-th-a*, Sb.: nhd. Hode, Hoden; pralling 2, prelling, pral-l-ing, prel-l-ing, st. M. (a): nhd. Hode, Hoden; skall 1, skal-l, M.: nhd. Hode, Hoden

Hoden: afries. hotha*, ho-th-a*, Sb.: nhd. Hode, Hoden; hothan 2, ho-th-an, Sb. Pl.: nhd. Hoden; pralling 2, prelling, pral-l-ing, prel-l-ing, st. M. (a): nhd. Hode, Hoden; skall 1, skal-l, M.: nhd. Hode, Hoden

Hodenschlag: afries. skallslêk 2, skal-l-slêk, st. M. (a?): nhd. Hodenschlag

Hodensehne: afries. skallsine 1, skal-l-si-n-e, st. F. (ō): nhd. Hodensehne

Hof: afries. foradêl (1) 14, for-a-dê-l, st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. Grundstück, Haus, Hof, Wohnstatt; garda 5, gard-a, sw. M. (n): nhd. Familiengut, Hof; hof 40 und häufiger, ho-f, st. N. (a): nhd. Hof, Kirchhof, Dingstätte, Fürstenhof

-- Abgabe an den Hof: afries. hofskelde 1, ho-f-skel-d-e, st. F. (i): nhd. Hofschuld, Abgabe an den Hof

-- den Hof machen: afries. liāvia 4, liāv-ia, sw. V. (2): nhd. lieb werden, gefallen (V.), den Hof machen, belieben

-- Nachbarschaftshilfe auf dem Hof: afries. hofhelpe 1 und häufiger, ho-f-hel-p-e, st. F. (ō): nhd. „Hofhilfe“, Nachbarschaftshilfe auf dem Hof

Hofabgabe: afries. hoveskot 1, ho-v-e-sko-t, st. M. (a): nhd. Hofabgabe

Höfen -- Gruppe von Höfen die je für ein Jahr einen Richter stellen: afries. tâm 28, tâ-m, st. M. (a): nhd. Zaum, Nachkommenschaft, Gruppe von Höfen die je für ein Jahr einen Richter stellen, Aufschub

Hoffart: afries. hâchferdichêd 2, hâ-ch-fer-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Hoffärtigkeit, Hoffart

hoffärtig: afries. *hâchferdich, *hâ-ch-fer-d-ich, Adj.: nhd. hoffärtig

Hoffärtigkeit: afries. hâchferdichêd 2, hâ-ch-fer-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Hoffärtigkeit, Hoffart

hoffen: afries. hopia 1 und häufiger, hop-ia, sw. V. (2): nhd. hoffen

hoffend: afries. wēnich* 3, wēnech, wēn-ich*, wēn-ech, Adj.: nhd. hoffend, erwartend

Hoffnung: afries. hope 1 und häufiger, hop-e, st. F. (ō): nhd. Hoffnung; wēnithe* 1 und häufiger, wēnthe, wēnde, wēn-ithe*, wēn-the, wēn-de, st. F. (ō): nhd. Meinung, Hoffnung

hoffnungslos: afries. urwēna 2, ur-wēn-a, ur-wēn, Adj.: nhd. hoffnungslos

Hoffnungslosigkeit: afries. wanhope* 1 und häufiger, wonhope, wanhopa, wa-n-hop-e*, wo-n-hop-e, wa-n-hop-a, st. F. (ō?), sw. M. (n?): nhd. Hoffnungslosigkeit, Verzweiflung

Hoffriede: afries. hoffretho 4, ho-f-fre-th-o, st. M. (u): nhd. Hausfriede, Hoffriede, Kirchhofsfriede, Gerichtsfriede

Hofgraben: afries. hofmâr 1, ho-f-mâr, st. M. (a): nhd. Hofgraben

Hofgut: afries. hofgōd 1, ho-f-gōd, st. N. (a): nhd. Hofgut

„Hofhilfe“: afries. hofhelpe 1 und häufiger, ho-f-hel-p-e, st. F. (ō): nhd. „Hofhilfe“, Nachbarschaftshilfe auf dem Hof

höfisch: afries. hovisk* 1 und häufiger, ho-v-isk*, Adj.: nhd. höfisch

Hofjäger: afries. hofjager 1, ho-f-jag-er, st. M. (ja): nhd. Hofjäger

Hofklage: afries. hofklage 1 und häufiger, ho-f-kla-g-e, F.: nhd. Hofklage, Klage beim Grafengericht

„Hofladung“: afries. hofbodinge 2, ho-f-bod-inge, st. F. (ō): nhd. „Hofladung“, Ladung zum Grafengericht; hoflathinge 2, ho-f-la-th-inge, st. F. (ō): nhd. „Hofladung“, Ladung zum Grafengericht

Hofmann: afries. hofmann 1, hofmonn, ho-f-man-n, hof-mon-n, st. M. (a): nhd. Hofmann

Hofmeister: afries. hofmâstere* 1, hof-mâ-s-ter-e*, hof-mâ-s-ter, st. M. (ja): nhd. Hofmeister

„Hofrücken“: afries. hofhregg? 1 und häufiger, ho-f-hre-g-g?, st. M. (a): nhd. „Hofrücken“, Kirchhofswall

„Hofschlag“: afries. hofslach 1, ho-f-slach, M.: nhd. „Hofschlag“, Entweihung des Friedhofs

Hofschuld: afries. hofskelde 1, ho-f-skel-d-e, st. F. (i): nhd. Hofschuld, Abgabe an den Hof

„Hofstreit“: afries. hofkâse 3, ho-f-kâs-e, st. F. (ō): nhd. „Hofstreit“, Schlägerei auf dem Kirchhof

Hofwall: afries. hofwall* 1, ho-f-wal-l*, ho-f-wal, st. M. (a): nhd. Kirchhofsmauer, Hofwall

Hofzaun: afries. skardinge 2, skerdinge, skerdenge, ska-r-d-inge, ske-r-d-inge, ske-r-d-enge*, st. F. (ō): nhd. Hofzaun; tēnter 3, tē-n-ter, M., F.: nhd. Zaun, Hofzaun

hohe -- hohe Zeit: afries. hâchtīd 9, hâ-ch-tī-d, st. F. (i): nhd. „Hochzeit“, Fest, hohe Zeit

Höhe: afries. hâchêd* 1, hêghêd, hâ-c-hê-d*, hê-g-hê-d, st. F. (i): nhd. Höhe

hohl: afries. hol* (1) 2, Adj.: nhd. hohl

Höhle: afries. hol (2) 7, st. N. (a): nhd. Höhle, Loch, Öffnung

Hohn: afries. spott 3, spo-t-t, spo-t, st. M. (a): nhd. Spott, Hohn

hold: afries. hold 7, hol-d, Adj.: nhd. hold, treu, pflichtbewusst, seine Pflicht erfüllend

holen: afries. halia 37, hal-ia, sw. V. (2): nhd. holen, heimführen, heiraten, nehmen, Buße erlangen, einfordern, herbeiführen

Hölle: afries. helle 23, hille, hel-l-e, hil-l-e, st. F. (ō): nhd. Hölle

höllisch: afries. helisk* 1, helsk, hillisk, hel-isk*, hel-sk, hil-l-isk, Adj.: nhd. höllisch

Holung: afries. halinge 4, hal-inge, st. F. (ō): nhd. Holung, Hochzeit, Veranlassung, Beweisklage?

Holz: afries. holt* 8, hol-t*, st. N. (a): nhd. Holz, Stock

-- Maßeinheit für Holz: afries. holtfōt 1, hol-t-fōt, st. M. (i?, u?): nhd. Holzfuß, Maßeinheit für Holz

hölzern: afries. holten 2, hol-t-en, Adj.: nhd. hölzern

Holzfuß: afries. holtfōt 1, hol-t-fōt, st. M. (i?, u?): nhd. Holzfuß, Maßeinheit für Holz

Holzverarbeitung: afries. timberwerk 1 und häufiger, timmerwerk, tim-ber-werk, tim-mer-werk, st. N. (a): nhd. „Zimmerwerk“, Holzverarbeitung

Honig: afries. hunig* 1, hunich*, st. M. (a): nhd. Honig

horchen: afries. harkia 2, herkia, ha-r-k-ia, he-r-k-ia, sw. V. (2): nhd. hören, zuhören, horchen

Horcher: afries. *harker, *ha-r-k-er, st. M. (ja): nhd. Horcher

hören: afries. forhêra (1) 1 und häufiger, for-hê-r-a, sw. V. (1): nhd. hören, anhören; harkia 2, herkia, ha-r-k-ia, he-r-k-ia, sw. V. (2): nhd. hören, zuhören, horchen; hêra (2) 40 und häufiger, hê-r-a, sw. V. (1): nhd. hören, gehören; hlestia 1 und häufiger, hle-st-ia, sw. V. (2): nhd. lauschen, hören

„Hören“: afries. *hêrnisse, *hê-r-nisse, st. F. (jō): nhd. „Hören“, Gehorsam

Hörer: afries. āhêra* 17, ēhêra, ā-hê-r-a*, ē-hê-r-a, sw. M. (n): nhd. Rechtsherr, Dorfrichter, Hörer

hörig: afries. hêrich 20, hêroch, hê-r-ich, hê-r-och, Adj.: nhd. hörig, gehorsam, der Pflicht nachkommend; unethele 4, un-ethe-l-e, Adj.: nhd. unadelig, hörig

Höriger: afries. blâta? 1 und häufiger, blâ-t-a?, sw. M. (n): nhd. Hintersasse, Höriger

Horn: afries. horn (1) 19, hor-n, st. N. (a): nhd. Horn

„Hornlager“: afries. hornleger 1 und häufiger, hor-n-leg-er, st. N. (a): nhd. „Hornlager“, Hausgrundstück

Hornvieh: afries. hornfiā 2, hor-n-fiā, st. N. (a): nhd. Hornvieh; hornquik 1 und häufiger, hor-n-qui-k, st. N. (a): nhd. Hornvieh

Hose: afries. brōk 1, F.: nhd. Hose, Bruch (M.) (3)

Hosen -- ohne Hosen: afries. unbrōkad 1, un-brōk-ad, Adj.: nhd. ohne Hosen, unbehost

Hosengürtel: afries. brōkgerdel 4, brōk-ger-d-el, st. M. (a): nhd. Hosengürtel, Gürteltasche

Hospital: afries. jesthūs 1 und häufiger, jest-hū-s, st. N. (a): nhd. Gasthaus, Hospital

Hospitals -- Vorsteher des Hospitals: afries. jestmâstere* 1 und häufiger, jest-mâ-s-ter-e*, jest-mâ-s-ter, st. M. (a?): nhd. „Gastmeister“, Vorsteher des Hospitals

Hostie: afries. witat 3, wit-at, Sb.: nhd. Hostie

Hostientuch: afries. korporale 2, korp-or-ale, N.: nhd. Hostientuch

Huf: afries. hōf (1) 10, st. M. (a): nhd. Huf

Huld: afries. helde (1) 29, hel-d-e, F.: nhd. Huld; *heldichêd, *hel-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Huld, Güte

Hülle: afries. wreigenge (2) 1 und häufiger, wrei-g-enge, st. F. (ō): nhd. Bedeckung, Hülle, Bettbezug?

hüllen: afries. hella 1 und häufiger, hel-l-a, sw. V. (1): nhd. hüllen

Hund: afries. hund (1) 21, hun-d, st. M. (a): nhd. Hund, Werkzeug?

Hundelager: afries. dann 1 und häufiger, dan-n, M.?, N.?: nhd. Hundelager

hunderste: afries. hundersta 1, hunderdsta, hundredst, hund-er-sta, hund-erd-sta*, hund-red-st, Num. Ord.: nhd. hunderste

hundert: afries. hundred 54, hunderd, hund-red, hund-erd, st. N. (a), Num. Kard.: nhd. hundert, hundertzwanzig

hundertzwanzig: afries. hundred 54, hunderd, hund-red, hund-erd, st. N. (a), Num. Kard.: nhd. hundert, hundertzwanzig

Hunger: afries. hunger 14, hung-er, st. M. (a?, u?): nhd. Hunger

-- Not durch Hunger: afries. hungernêd 1, hung-er-nê-d, st. F. (i): nhd. Hungersnot, Not durch Hunger

Hungerjahr: afries. hungerjēr 2, hung-er-jē-r, st. N. (a): nhd. Hungerjahr

hungern: afries. hungeria* 1, hung-er-ia*, sw. V. (2): nhd. hungern

Hungers -- Hungers sterben: afries. hungersterva 3, hung-er-ster-v-a, st. V. (3b): nhd. Hungers sterben, verhungern

Hungersnot: afries. hungernêd 1, hung-er-nê-d, st. F. (i): nhd. Hungersnot, Not durch Hunger

hungrig: afries. hungerich 1, hung-er-ich, Adj.: nhd. hungrig

Hure: afries. ? mênwīf 1 und häufiger, mê-n-wīf, st. N. (a): nhd. gemeines Weib?, Hure?, Witwe

huren: afries. hōria 1, hō-r-ia, sw. V. (2): nhd. huren, Unzucht treiben

Hurenhaus: afries. hōrhūs 1 und häufiger, hō-r-hū-s, st. N. (a): nhd. Hurenhaus; hōrnahūs, hōrahūs, hō-r-n-a-hū-s, hō-r-a-hū-s, st. N. (a): nhd. Hurenhaus, Bordell

Hurenkind: afries. hōrkind 1 und häufiger, hō-r-kin-d, st. N. (a): nhd. uneheliches Kind, Hurenkind

Hurerei: afries. hōr 2, hō-r, N.: nhd. Unzucht, Hurerei; hōrdōm 19, hō-r-dō-m, st. M. (a): nhd. Unzucht, Hurerei

Hut -- Hut (F.): afries. bihōde 2, bihūde, bi-hōd-e, bi-hūd-e, F.: nhd. Hut (F.), Obhut; bihōdene 2, bi-hōd-ene, F.: nhd. Hut (F.), Obhut, Immunität; *hōd (2), F.: nhd. Hut (F.), Obhut; hōde 4, hōd-e, st. F. (ō): nhd. Hut (F.), Obhut; hōdene 5, hōd-ene, F.: nhd. Hut (F.), Obhut; hūde 1, hūd-e, st. F. (ō): nhd. Hut (F.), Obhut, Schutz, Vormundschaft

Hut -- Hut (M.): afries. hōd (1) 14, st. M. (a): nhd. Hut (M.)

Hut -- schlechte Hut: afries. wanhōd 1, wonhōd, wa-n-hōd, wo-n-hōd, F.: nhd. schlechte Hut, mangelhaftes Aufpassen; wanhōde?, wonhōde?, wa-n-hōd-e?, wo-n-hōd-e?, F.: nhd. schlechte Hut, mangelhaftes Aufpassen

hüten: afries. bihōda 8, bihūda, bi-hōd-a, bi-hūd-a*, sw. V. (1): nhd. behüten, hüten, wahren, bewahren; bihōdia 1 und häufiger, bi-hōd-ia, sw. V. (2): nhd. behüten, hüten; biwīta 1, bi-wī-t-a, st. V. (1): nhd. hüten; hōda 10, hōd-a, sw. V. (1): nhd. hüten, wahren; *hōdia, *hōd-ia, sw. V. (2): nhd. hüten; hūda 12, hūd-a, sw. V. (1): nhd. hüten, wahrnehmen, besorgen; wīta 1 und häufiger, wī-t-a, st. V. (1): nhd. hüten

Hüter: afries. biwarder? 1 und häufiger, bi-war-d-er?, M.: nhd. Hüter, Wärter, Wahrnehmer; biwarer 1 und häufiger, bi-war-er, M.: nhd. Bewahrer, Hüter, Versorger, Verwalter; forwarer 1 und häufiger, for-war-er, st. M. (ja): nhd. Verwahrer, Bewahrer, Hüter; hōder 1 und häufiger, hōd-er, st. M. (ja): nhd. Hüter, Wärter; hūdere* 1, hūd-ere*, hūd-er, st. M. (ja): nhd. Hüter

Hüterlohn: afries. hūdereslân* 2, hūd-er-es-lâ-n*, st. N. (a): nhd. Hüterlohn

Hütte: afries. *kote?, kate?, *ko-t-e?, *ka-t-e?, afries.?, Sb.: nhd. Hütte, Häuschen, Kate; skūle 2 und häufiger, skū-l-e, F.: nhd. Hütte, Vogelhütte

-- überdachte Hütte: afries. flacht 1 und häufiger, fla-ch-t, Sb.: nhd. Geflecht, überdachte Hütte

„Hutträger“: afries. hōdere 16, hōd-ere, st. M. (ja): nhd. „Hutträger“, Anführer eines Feldzuges, Gerichtsbeamter

Hütung: afries. hōdinge 2, hōd-inge, st. F. (ō): nhd. Hütung, Wahrung

Hypothek: afries. undersetma 12, under-set-m-a, sw. M. (n): nhd. Unterpfand, Hypothek

-- mit Hypothek belasten: afries. undersetta (2) 1, under-set-t-a, sw. V. (1): nhd. als Unterpfand setzen, mit Hypothek belasten, versetzen, einsetzen

ich: afries. ik 74, Pron.: nhd. ich

...ig: afries. *-ich, Adj., Suff.: nhd. ...ig

...igheit: afries. *-iskhêd, *-isk-hê-d, Suff.: nhd. ...igheit

...igkeit: afries. *-ichêd, *-ic-hê-d, st. F. (i), Suff.: nhd. ...igkeit

ihr: afries. hire (1) 135, hiri, hi-r-e, hi-r-i, Poss.-Pron. (3. Pers. Sg. F.): nhd. ihr; ī 57, Pron.: nhd. ihr; jemma 1 und häufiger, je-m-m-a, jē man*, jē mon*, Pers.-Pron. (2. Pers. Pl.): nhd. ihr

illegitim: afries. aftlâs 1, a-f-t-lâ-s, Adj.: nhd. illegitim, ungesetzlich, rechtswidrig

Imme: afries. emka 1, emk-a, Sb.: nhd. Imme, Biene

immer: afries. *â (3), Adv., Konj.: nhd. immer, unbedingt, immerhin, jedesmal, je; âmmêr 2, emmêr, â-m-mê-r, e-m-mê-r, Adv., Konj.: nhd. immer, unbedingt, immerhin, je, jedesmal; *jā (3), jē (2), jō, Konj.: nhd. je, immer

-- immer mehr: afries. âmmêrmâr* 3, â-m-mê-r-mâ-r*, Adv.: nhd. immer mehr

-- wer auch immer: afries. sāhwāsā 57, sā-hwā-sā, Pron.: nhd. wer auch immer, wer immer

-- wer auch immer von zweien: afries. hwedersā (1) 15, hweddersā (1), hodersā (1), horsā (1), hwe-der-sā, hwe-d-der-sā (1), ho-der-sā (1), ho-r-sā (1), Pron.: nhd. wer auch immer von zweien, jeder von beiden

-- wer immer: afries. hwāsā 111, hwā-sā, Pron.: nhd. wer, welcher, was für einer, wer immer; hweksā 1 und häufiger, hweliksā, hwe-k-sā, hwe-lik-sā*, Pron.: nhd. welcher, wer immer; sāhwā 4, sā-hwā, Pron.: nhd. wer immer; sāhwāsā 57, sā-hwā-sā, Pron.: nhd. wer auch immer, wer immer

-- wo auch immer: afries. sāhwēr, sā-hwē-r, Pron.: nhd. wo auch immer; sāhwērsā 30 und häufiger, sā-hwē-r-sā, Pron.: nhd. wo auch immer

-- wo immer: afries. hwērsā 74, hwē-r-sā, Adv.: nhd. wo immer

immerhin: afries. *â (3), Adv., Konj.: nhd. immer, unbedingt, immerhin, jedesmal, je; âmmêr 2, emmêr, â-m-mê-r, e-m-mê-r, Adv., Konj.: nhd. immer, unbedingt, immerhin, je, jedesmal

Immobilie: afries. erthfestinge 1, er-th-fest-inge, st. F. (ō): nhd. Erdfestigung, Grundstück, Immobilie; neilfestinge 1 und häufiger, nei-l-fest-inge, st. F. (ō): nhd. Nagelfestigung, Immobilie, Liegenschaft

Immunität: afries. bihōdene 2, bi-hōd-ene, F.: nhd. Hut (F.), Obhut, Immunität; bihōdinge* 4, bi-hōd-inge*, st. F. (ō): nhd. Obhut, Verwahrung, Immunität, Besitzrecht; emunitas 6, e-mu-ni-tas, F.: nhd. Immunität

Immunitätsbezirk: afries. wīk 7, st. F. (ō): nhd. Ort?, Dorf?, Immunitätsbezirk, Seitenkanal

in: afries. ana 25, anna, Präp.: nhd. in, an; and (1) 27, anda (1), ande (1), ende (1), enda (3), and-a (1), and-e (1), end (1), end-e (1), end-a (3), en (1), Präp.: nhd. in, an; et (1) 115, it, Präp.: nhd. in, an, bei, von, aus; in 36, en (2), Präp., Adv.: nhd. in, hinein; on (1) 315 und häufiger, ā (4), Präp.: nhd. in, an, auf

-in: afries. inover 36, inūr, in-ov-er, in-ūr, Adv., Präp.: nhd. über, auf, innerhalb, hinein, -in

indem: afries. thē̆r (1) 30, thē̆-r, Adv., Konj.: nhd. da, dort, wo, als, wenn, indem

indessen: afries. and (2) 100 und häufiger, anda (2), ande (2), ende (2), enda (4), and-a (2), and-e (2), end (2), end-e (2), end-a (4), Konj.: nhd. und, wie, als (Konj.), wenn, indessen, nämlich; thā hwī-l-e, Adv.: nhd. derweil, indessen, während des; thā hwī-l-e, Adv.: nhd. derweil, indessen, während des

infolgedessen: afries. thes 1 und häufiger, the-s, Adv.: nhd. infolgedessen

Inhalt: afries. hald (2) 1, hal-d, M.: nhd. Inhalt; inhald 1, in-hal-d, M.: nhd. Inhalt; inhaldene 1, in-hal-d-ene, F.: nhd. Inhalt; inhaldinge 6, in-hal-d-inge, st. F. (ō): nhd. Inhalt

inmitten: afries. midda 6, mi-d-d-a, Präp.: nhd. inmitten

innehaben: afries. bisitta 38, bi-sit-t-a, st. V. (5): nhd. besitzen, innehaben, angesessen sein (V.), besetzen

innen -- nach innen schief stehend: afries. inwind 1 und häufiger, in-wi-nd, Adj.: nhd. nach innen schief stehend

innen -- nach innen sich neigend: afries. inwēie 1, in-wēi-e, Adj.: nhd. nach innen sich neigend

innere: afries. inra 24, in-ra, Adj. (Komp.): nhd. innere

-- innere Beschädigung: afries. inskathinge 7, in-skath-inge, st. F. (ō): nhd. innere Beschädigung, innere Verletzung

-- innere Lähmung: afries. inlamithe* 2, inlemithe, in-lam-ithe*, in-lem-ithe, st. F. (ō): nhd. innere Lähmung, innere Verstümmelung

-- innere Verletzung: afries. inskathinge 7, in-skath-inge, st. F. (ō): nhd. innere Beschädigung, innere Verletzung; inwerdene 3, in-wer-d-ene, F.: nhd. innere Verletzung

-- innere Verstümmelung: afries. inlamithe* 2, inlemithe, in-lam-ithe*, in-lem-ithe, st. F. (ō): nhd. innere Lähmung, innere Verstümmelung

innerhalb: afries. abinna 4, a-b-in-n-a, Adv.: nhd. binnen, innerhalb, drinnen; binna 121, b-in-n-a, Adv.: nhd. binnen, innerhalb, drinnen; inna 73, inne, in-n-a, in-n-e, Adv., Präp.: nhd. innerhalb, hinein, darin; inover 36, inūr, in-ov-er, in-ūr, Adv., Präp.: nhd. über, auf, innerhalb, hinein, -in; under 34, onder, Präp., Präf.: nhd. unter, innerhalb, zwischen

innerlich: afries. inwendelik 1 und häufiger, in-we-nd-e-lik, Adj.: nhd. „inwendig“, innerlich, im Stillen, unausgesprochen; inwendich 1 und häufiger, in-we-nd-ich, Adj.: nhd. „inwendig“, innerlich, intern

innerste: afries. inresta 1 und häufiger, inrost, in-re-sta, in-r-ost, Adj. (Superl.): nhd. innerste, inwendigste, am weitesten landeinwärts wohnend

innig: afries. inlik* 2, in-lik*, Adj.: nhd. innig, nahe verwandt; *innich, *in-n-ich, Adj.: nhd. innig

Innigkeit: afries. innichêd 1, in-n-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Innigkeit, Frömmigkeit

insbesondere: afries. bisunderga 1, bi-sun-d-er-g-a, Adv.: nhd. insbesondere; bisunderlinga 1, bi-sun-d-er-ling-a, Adv.: nhd. insbesondere; *sunderga, *sun-d-er-ga, Adv.: nhd. besonders, insbesondere; sunderlike 2, sun-d-er-lik-e, Adv.: nhd. besonders, insbesondere, gesondert, einzeln

Insel: afries. āland* 1, ālond, ā-lan-d*, ā-lon-d, st. N. (a): nhd. „Eiland“, Insel; eiland 2, eilond, ēland, ēlond, ei-lan-d, ei-lon-d, ē-lan-d, ē-lon-d, st. N. (a): nhd. Eiland, Insel; sêland 30, sêlond, sê-lan-d, sê-lon-d, st. N. (a): nhd. Seeland, Gegend am Meer, Insel; werth* (3) 1 und häufiger, werd, wirth, wird, wer-th*, wer-d, wir-th, wir-d, st. M. (a): nhd. „Wörth“, Insel, Geländeerhebung im Feuchtgebiet

Insiegel: afries. insigel 6, in-sigel, st. N. (a): nhd. Insiegel

insofern: afries. uppathet, uppethet, up-p-a-the-t, up-p-e-the-t, Adv.: nhd. insofern

instand -- instand halten: afries. halda (1) 189, hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, beobachten, handhaben, einhalten, Gericht halten, behaupten, geltend machen, gewinnen, erlangen, instand halten, aufbewahren, behalten, verheimlichen, beherbergen, aufnehmen, aufhalten, verhindern; havenia* 4, haunia, hav-en-ia*, hau-n-ia*, sw. V. (2): nhd. unterhalten (V.), instand halten, bearbeiten, reparieren, Lebensunterhalt gewähren

Instandhaltung -- mangelhafte Instandhaltung: afries. wanwerk 7, wenwerk, wonwerk, wa-n-werk, we-n-werk, wo-n-werk, st. N. (a): nhd. fehlerhafte Arbeit, mangelhafte Instandhaltung

Interdikt -- Belegung der Kirche mit Interdikt: afries. zerkslêk, kerkslêk, ze-r-k-slêk, ke-r-k-slêk, st. M. (a?): nhd. „Kirchenschlag“, Kirchenschädigung, Belegung der Kirche mit Interdikt, Schließung

Interessengemeinschaft: afries. plōch (1) 1, plōg (1), st. M. (a): nhd. zu gemeinsamen Handeln vereinte Schar (F.) (1), Interessengemeinschaft

intern: afries. inwendich 1 und häufiger, in-we-nd-ich, Adj.: nhd. „inwendig“, innerlich, intern

„inwendig“: afries. inwendelik 1 und häufiger, in-we-nd-e-lik, Adj.: nhd. „inwendig“, innerlich, im Stillen, unausgesprochen; inwendich 1 und häufiger, in-we-nd-ich, Adj.: nhd. „inwendig“, innerlich, intern

inwendigste: afries. inresta 1 und häufiger, inrost, in-re-sta, in-r-ost, Adj. (Superl.): nhd. innerste, inwendigste, am weitesten landeinwärts wohnend

irdisch: afries. erthisk* 1, erdisk, irthisk, er-th-isk*, er-d-isk*, ir-th-isk, Adj.: nhd. irdisch

irdischer -- irdischer König: afries. erthkening 5, erthkining, er-th-ken-ing, er-th-kin-ing, st. M. (a): nhd. „Erdkönig“, irdischer König

irdisches -- irdisches Reich: afries. erthrīke 9, irthrīke, erth-rīk-e, ir-th-rīk-e, st. N. (ja): nhd. Erdreich, irdisches Reich, Erde

irgendein: afries. ênich* 50 und häufiger, ânich, ênig, ang, eng, ê-n-ich*, â-n-ich, ê-n-ig, a-n-g, e-n-g, Pron.: nhd. ein (Pron.), irgendein; sum (1) 3, Adj.: nhd. einig, ein, einer von, irgendein, selb...

irgendwo: afries. âhwēra, āwēra, ârna, ōrna, â-hwē-r-a, ā-wē-r-a, â-r-n-a, ō-r-n-a, Adv.: nhd. irgendwo; orna 1 und häufiger, orhwērna, or-n-a, or-hwē-r-n-a*, Adv.: nhd. irgendwo

irr: afries. biūsterlik 2, biūster-lik, Adj.: nhd. verwirrt, irr, irre, schlecht; *dwalik, *dwa-lik, Adj.: nhd. irr, irre

irre: afries. biūsterlik 2, biūster-lik, Adj.: nhd. verwirrt, irr, irre, schlecht; *dwalik, *dwa-lik, Adj.: nhd. irr, irre

irren: afries. dwalia 1 und häufiger, dwa-l-ia, sw. V. (2): nhd. irren

Irresein: afries. dwalhêd 1, dwa-l-hê-d, st. F. (i): nhd. Irrtum, Irresein; dwalikhêd 9, dwa-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Irrtum, Irresein; dwalinge 16, dwa-l-inge, st. F. (ō): nhd. Irrtum, Irresein

Irrglaube: afries. mislâva 1 und häufiger, mi-s-lâv-a, sw. M. (n): nhd. Irrglaube, Ketzerei

irrgläubig: afries. mislâvich 1, mi-s-lâv-ich, Adj.: nhd. irrgläubig, ketzerisch

Irrtum: afries. dwalhêd 1, dwa-l-hê-d, st. F. (i): nhd. Irrtum, Irresein; dwalikhêd 9, dwa-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Irrtum, Irresein; dwalinge 16, dwa-l-inge, st. F. (ō): nhd. Irrtum, Irresein

...isch: afries. *-isk, Suff.: nhd. ...isch

„...ischlich“: afries. *-isklik, *-isk-lik, Suff.: nhd. „...ischlich“

Israel: afries. *Israhel, ON: nhd. Israel

israelisch: afries. israhelisk 1 und häufiger, irsahelisk, israhel-isk, irsahel-isk, Adj.: nhd. israelisch, israelitisch, jüdisch

israelitisch: afries. israhelisk 1 und häufiger, irsahelisk, israhel-isk, irsahel-isk, Adj.: nhd. israelisch, israelitisch, jüdisch

ja: afries. dziē 1, Adv.: nhd. ja; jē (1) 2, gē, Adv.: nhd. ja

Jagdhund: afries. jaghund 1, jag-hun-d, st. N. (a): nhd. Jagdhund

jagen: afries. jagia 1 und häufiger, jag-ia, sw. V. (2): nhd. jagen

„Jäger“: afries. jager 1, jag-er, st. M. (ja): nhd. „Jäger“, Bezeichnung für eine Münze

jäh: afries. *gâ (2), Adj.: nhd. rasch, plötzlich, jäh; gâlik 1, gâ-lik, Adj.: nhd. rasch, plötzlich, jäh

Jahr: afries. jēr 80 und häufiger, jār, iēr, jē-r, jā-r, iē-r, st. N. (a): nhd. Jahr

-- Gruppe von Höfen die je für ein Jahr einen Richter stellen: afries. tâm 28, tâ-m, st. M. (a): nhd. Zaum, Nachkommenschaft, Gruppe von Höfen die je für ein Jahr einen Richter stellen, Aufschub

-- mehr als ein Jahr alt: afries. overjērich 1 und häufiger, ūrjērich, ov-er-jē-r-ich, ūr-jē-r-ich, Adj.: nhd. „überjährig“, über ein Jahr alt, mehr als ein Jahr alt

-- über ein Jahr alt: afries. overjērich 1 und häufiger, ūrjērich, ov-er-jē-r-ich, ūr-jē-r-ich, Adj.: nhd. „überjährig“, über ein Jahr alt, mehr als ein Jahr alt

-- voriges Jahr: afries. fernjēr 1 und häufiger, fer-n-jē-r, st. N. (a): nhd. voriges Jahr

Jahren -- Frist von einer bestimmten Zahl von Jahren: afries. jērtale 2, iērtale, jērtele, iērtele, jē-r-ta-l-e, iē-r-ta-l-e, jē-r-te-l-e, iē-r-te-l-e, st. F. (ō): nhd. Jahresfrist, Frist von einer bestimmten Zahl von Jahren

Jahren -- für eine bestimmte Zahl von Jahren ausgesetzte jährliche Gabe: afries. jērdêl 1 und häufiger, jēradêl, jē-r-dê-l, jē-r-a-dê-l, st. M. (a): nhd. „Jahrteil“, für eine bestimmte Zahl von Jahren ausgesetzte jährliche Gabe

Jahresfrist: afries. jērmēl 1, iērmēl, jē-r-mēl, iē-r-mē-l, st. N. (a): nhd. Jahresfrist; jērrīm 5, iērrīm, jē-r-r-ī-m, iē-r-r-ī-m, st. N. (a): nhd. Jahresfrist; jērtale 2, iērtale, jērtele, iērtele, jē-r-ta-l-e, iē-r-ta-l-e, jē-r-te-l-e, iē-r-te-l-e, st. F. (ō): nhd. Jahresfrist, Frist von einer bestimmten Zahl von Jahren; jērtel 1 und häufiger, jē-r-te-l, Sb.: nhd. Jahresfrist

„Jahrestag“: afries. jēresdei 3, ieresdei, jērsdei, iersdei, jē-r-es-dei, ie-r-es-dei, jē-r-s-dei, ie-r-s-dei, st. N. (a): nhd. „Jahrestag“, Neujahr

Jahrestag: afries. jērtīd 1 und häufiger, jē-r-tī-d, st. F. (i): nhd. Jahrestag, Jahrestag eines Todesfalles, Leistung an die Kirche für das Lesen von Seelenmessen am Jahrestag des Todes; jērwendinge 1, jē-r-we-nd-inge, st. F. (ō): nhd. Jahrestag

-- Jahrestag eines Todesfalles: afries. jērtīd 1 und häufiger, jē-r-tī-d, st. F. (i): nhd. Jahrestag, Jahrestag eines Todesfalles, Leistung an die Kirche für das Lesen von Seelenmessen am Jahrestag des Todes

-- Jahrestag eines Todestages: afries. jērskere 1 und häufiger, jē-r-sker-e, F.: nhd. Jahrestag eines Todestages

-- Leistung an die Kirche für das Lesen von Seelenmessen am Jahrestag des Todes: afries. jērtīd 1 und häufiger, jē-r-tī-d, st. F. (i): nhd. Jahrestag, Jahrestag eines Todesfalles, Leistung an die Kirche für das Lesen von Seelenmessen am Jahrestag des Todes

Jahrfasten: afries. jērfeste 3, jē-r-fest-e, F.: nhd. Jahrfasten, jährliches Fasten

jährlich: afries. jēralik* 3, jērlik, iēralik, jē-r-a-lik*, jē-r-lik, iē-r-a-lik, Adj.: nhd. jährlich

jährliche -- für eine bestimmte Zahl von Jahren ausgesetzte jährliche Gabe: afries. jērdêl 1 und häufiger, jēradêl, jē-r-dê-l, jē-r-a-dê-l, st. M. (a): nhd. „Jahrteil“, für eine bestimmte Zahl von Jahren ausgesetzte jährliche Gabe

jährliches -- jährliches Fasten: afries. jērfeste 3, jē-r-fest-e, F.: nhd. Jahrfasten, jährliches Fasten

Jahrmarkt: afries. jērmerkad* 3, jērmerked, jērmarked, jē-r-merk-ad*, jē-r-merk-ed, jē-r-mark-ed, st. M. (a): nhd. Jahrmarkt

Jahrtagsvermächtnis: afries. jērtīdbōkinge 1, jē-r-tī-d-bōk-inge, st. F. (ō): nhd. Jahrtagsvermächtnis

„Jahrteil“: afries. jērdêl 1 und häufiger, jēradêl, jē-r-dê-l, jē-r-a-dê-l, st. M. (a): nhd. „Jahrteil“, für eine bestimmte Zahl von Jahren ausgesetzte jährliche Gabe

Jammer: afries. jāmer 1, jām-er, st. N. (a): nhd. Jammer

jämmerlich: afries. jāmerlik 1, jām-er-lik, Adj.: nhd. jämmerlich; unedēve 1 und häufiger, un-e-dēv-e, Adj.: nhd. jämmerlich

Jauche: afries. jere 3, iere, jer-e, ier-e, F.: nhd. Jauche

-- Jauche abfließen lassen: afries. *jēra, jēria, *jēr-a, *jēr-ia, sw. V. (1): nhd. Jauche abfließen lassen

Jaucherinne: afries. grōpe 1, grōp-e, st. F. (ō): nhd. Grube, Mistgrube, Jaucherinne; jertocht* 1, jertochte, iertocht, iertochte, jer-to-ch-t*, jer-to-ch-t-e, ier-to-ch-t, ier-to-ch-t-e, st. F. (i?): nhd. Schlammabzug, Jaucherinne

je: afries. *â (3), Adv., Konj.: nhd. immer, unbedingt, immerhin, jedesmal, je; âmmêr 2, emmêr, â-m-mê-r, e-m-mê-r, Adv., Konj.: nhd. immer, unbedingt, immerhin, je, jedesmal; *jā (3), jē (2), jō, Konj.: nhd. je, immer

-- Gruppe von Höfen die je für ein Jahr einen Richter stellen: afries. tâm 28, tâ-m, st. M. (a): nhd. Zaum, Nachkommenschaft, Gruppe von Höfen die je für ein Jahr einen Richter stellen, Aufschub

jeder: afries. aider 66, eider, âther, ai-der, ei-der, â-ther, Pron.: nhd. jeder; alleraek 83, allerek, alrēk, al-l-er-a-ek, al-l-er-ek, al-r-ēk, Pron.: nhd. jeder; alleralik 37, al-l-er-a-lik, Pron.: nhd. jeder; alleramannalik 4, alleramonnalik, alleramannlik, alleramonnlik, al-l-er-a-man-n-a-lik, al-l-er-a-mon-n-a-lik, al-l-er-a-man-n-lik, al-l-er-a-mon-n-lik, Pron.: nhd. männiglich, jeder; alleramannik 4, alleramonnik, allera manna elk, al-l-er-a-man-n-ik, al-l-er-a-mon-n-ik, al-l-er-a man-n-a elk*, Pron.: nhd. männiglich, jeder; allermannlik, allermonnlik, al-l-er-man-n-lik, all-er-mon-n-lik, Pron.: nhd. männiglich, jeder; elkerlik 14, el-k-er-lik, Pron.: nhd. jeder; ellik 31, elk, ek, el-lik, el-k, e-k, Pron.: nhd. jeder; hwelik 50 und häufiger, hwelk, hwek, hulk, huk, hok, hwe-lik, hwe-lk, hwe-k, hu-lk, hu-k, ho-k, Pron.: nhd. welch, jeder; jāhwelik 28, jēwelik, jōllik, jōwelik, jā-hwe-lik, jē-we-lik, jō-l-lik, jō-we-lik, Pron.: nhd. jeder; mannik 20, monnik, manna elk, man-n-ik, mon-n-ik, man-n-a el-k*, Pron.: nhd. jeder; mannlik 7, monnlik, menlik, malk, man-n-lik, mon-n-lik, men-lik, ma-lk, Pron.: nhd. jeder

-- jeder den anderen: afries. man-n-ik-ō-ther, mon-n-ik-ō-ther, man-k-ō-r, Pron.: nhd. jeder den anderen

-- jeder von beiden: afries. êider 1 und häufiger, êi-der, Pron., Adj.: nhd. jeder von beiden; hwedersā (1) 15, hweddersā (1), hodersā (1), horsā (1), hwe-der-sā, hwe-d-der-sā (1), ho-der-sā (1), ho-r-sā (1), Pron.: nhd. wer auch immer von zweien, jeder von beiden; jāhweder 1 und häufiger, jāhwedder, jā-hwe-der, jā-hwe-d-d-er, Pron.: nhd. jeder von beiden

jedesmal: afries. *â (3), Adv., Konj.: nhd. immer, unbedingt, immerhin, jedesmal, je; âmmêr 2, emmêr, â-m-mê-r, e-m-mê-r, Adv., Konj.: nhd. immer, unbedingt, immerhin, je, jedesmal

jedoch: afries. wēre 20, wēra (2), wāra, wēr-e, wēr-a (2), wār-a, Konj., Präp.: nhd. nur, aber, jedoch, sondern (Konj.), außer

jemand: afries. âmman* 35, emmen, â-m-man*, e-m-men, Pron.: nhd. jemand

jemanden -- jemanden zum Geständnis bringen: afries. bījechta* 1, bī-jech-t-a*, sw. V. (1): nhd. gestehen, anerkennen, erweisen, jemanden zum Geständnis bringen

jemanden -- sich an jemanden wenden: afries. ern-e on-we-s-a, anom. V.: nhd. sich an jemanden wenden

jemanden -- über jemanden hinwegfahren: afries. ūrskrīda 1, overskrīda?, ūr-skrī-d-a, ov-er-skrī-d-a?, st. V. (1): nhd. „überfahren“ (V.), über jemanden hinwegfahren

jemandes -- durch Eidesleistung jemandes Ausweisung erwirken: afries. ofswera 1, of-swer-a, st. V. (4): nhd. wegschwören, durch Eidesleistung jemandes Ausweisung erwirken

jener: afries. jena 37, jene, iene, jen-a, jen-e, ien-e, jen, Dem.-Pron.: nhd. jener, derjenige

Johannistag: afries. Johannesdei* 5, Iohannisdî, Johannes-dei*, Iohannis-dî, st. M. (a): nhd. Johannistag

Jude: afries. jotha 1 und häufiger, jutha, juda, joda, jude, jode, joth-a, juth-a*, jud-a, jod-a, jud-e, jod-e, sw. M. (n): nhd. Jude

jüdisch: afries. israhelisk 1 und häufiger, irsahelisk, israhel-isk, irsahel-isk, Adj.: nhd. israelisch, israelitisch, jüdisch

Jugend: afries. jogethe 1 und häufiger, jo-g-ethe, F.: nhd. Jugend; junghêd* 1, jonchêd, ju-n-g-hê-d*, jo-n-c-hê-d, st. F. (i): nhd. Jungheit, Jugend

jung: afries. jung 20, iung, ju-n-g, iu-n-g, Adj.: nhd. jung

Junge: afries. knapa 24, kneppa (2), kna-p-a, kne-p-p-a (2), sw. M. (n): nhd. Knabe, Junge, Sohn, junger unverheirateter Mann, Knecht; mage 1 und häufiger, mago?, mag-e, mag-o?, st. M. (a?, u?): nhd. Knabe, Junge, Mage

junger -- junger unverheirateter Mann: afries. knapa 24, kneppa (2), kna-p-a, kne-p-p-a (2), sw. M. (n): nhd. Knabe, Junge, Sohn, junger unverheirateter Mann, Knecht

Jünger: afries. jungera* 3, iungera, ju-n-g-er-a*, iu-n-g-er-a*, sw. M. (n): nhd. Jünger

jüngere: afries. minnera 31, minra, mi-n-n-era, mi-n-ra, Adj.: nhd. jüngere, kleinere, wenigere, mindere

Jüngerschaft: afries. jungerskip 15, ju-n-g-er-skip, N.: nhd. Jüngerschaft, Stiftung

Jungfrau: afries. famne, femne, fomne, fovne, fone, fa-mn-e, fe-mn-e, fo-mn-e, fo-vn-e, fo-n-e, st. F. (ō): nhd. Frau, Jungfrau, Magd; jungfrouwe 5, iungfrouwe, ju-n-g-frou-w-e, iu-n-g-frou-w-e, sw. F. (n): nhd. Jungfrau; megith, megeth, mageth, me-g-ith, me-g-eth, ma-g-eth, st. F. (i): nhd. Magd, Mädchen, Jungfrau

jungfräulich: afries. *jungfrouwelik, *ju-n-g-frou-w-e-lik, Adj.: nhd. jungfräulich

Jungfräulichkeit: afries. jungfrouwelikhêd 1, ju-n-g-frou-w-e-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Jungfräulichkeit

Jungheit: afries. junghêd* 1, jonchêd, ju-n-g-hê-d*, jo-n-c-hê-d, st. F. (i): nhd. Jungheit, Jugend

Jüngling: afries. jungeling 1, iungeling, ju-n-g-e-ling, iu-n-g-e-ling, st. M. (a): nhd. Jüngling

jüngster -- jüngster Tag: afries. dōmesdei 3, dōmesdî, dō-m-es-dei, dō-m-es-dî, st. M. (a): nhd. „Gerichtstag“, jüngster Tag, jüngstes Gericht

jüngstes -- jüngstes Gericht: afries. dōmesdei 3, dōmesdî, dō-m-es-dei, dō-m-es-dî, st. M. (a): nhd. „Gerichtstag“, jüngster Tag, jüngstes Gericht

Junker: afries. junker 4, iunghêra, ju-n-k-e-r, iu-n-g-hê-r-a, M.: nhd. Junker

Jurisdiktion -- Jurisdiktion des Schultheißen: afries. skeltādōm 1 und häufiger, skel-t-ā-dō-m, st. M. (a): nhd. Schultheißentum, Jurisdiktion des Schultheißen

kahl -- kahl machen: afries. kalia 1, kal-ia, sw. V. (2): nhd. kahl machen, scheren (V.) (1)

Kahlheit: afries. kale 1, kele, kal-e, kel-e, F.: nhd. Kahlheit

-- bleibende Kahlheit: afries. sinkale 9, sinkele, sin-kal-e, sin-kel-e, F.: nhd. bleibende Kahlheit

Kaiser: afries. keiser 22, kaiser, keis-er, kais-er, st. M. (a?): nhd. Kaiser

kaiserlich: afries. keiserlik 6, kairslik, keis-er-lik, kairs-lik, Adj.: nhd. kaiserlich, königlich

kaiserliches -- kaiserliches Gericht: afries. keiserriucht 20 und häufiger, keiserriocht, keis-er-riuch-t, keis-er-rioch-t, st. N. (a): nhd. Kaiserrecht, kaiserliches Recht, kaiserliches Gericht

kaiserliches -- kaiserliches Recht: afries. keiserriucht 20 und häufiger, keiserriocht, keis-er-riuch-t, keis-er-rioch-t, st. N. (a): nhd. Kaiserrecht, kaiserliches Recht, kaiserliches Gericht

Kaiserrecht: afries. keiserriucht 20 und häufiger, keiserriocht, keis-er-riuch-t, keis-er-rioch-t, st. N. (a): nhd. Kaiserrecht, kaiserliches Recht, kaiserliches Gericht

Kaisertum: afries. keiserskip 2, kairsskip, kairskip, keis-er-skip, kair-s-skip, kair-skip, N.: nhd. Kaisertum

kalt: afries. kald* 8, kal-d*, Adj.: nhd. kalt

-- elend kalt: afries. nêdkald 1, nê-d-kal-d, Adj.: nhd. elend kalt

-- sehr kalt: afries. thruchkald 1 und häufiger, thru-ch-kal-d, Adj.: nhd. sehr kalt

Kälte: afries. kalde 13, kelde, kal-d-e, kel-d-e, F.: nhd. Kälte

Kammer: afries. kamer 1 und häufiger, komer, st. F. (ō): nhd. Kammer, Nebengebäude, Rechnungskammer

„Kammerkauf“: afries. kamerkâp 1, komerkâp, kamer-kâp, komer-kâp, st. M. (a): nhd. „Kammerkauf“, außergerichtlicher Landkauf, Kauf eines Nebengebäudes

Kammertüre: afries. kamerdore* 2, komerdure, kamer-dor-e*, komer-dur-e*, F.: nhd. Kammertüre

Kämpe -- für die Wasserprobe gemieteter Kämpe: afries. waterkampa* 1 und häufiger, waterkempa, weterkempa, wa-t-er-kam-p-a*, wa-t-er-kem-p-a, we-t-er-kem-p-a, sw. M. (n): nhd. „Wasserkämpfer“, für die Wasserprobe gemieteter Kämpe

Kampf: afries. fiucht* 2, fiuch-t*, Sb.: nhd. Gefecht, Kampf; *fiuchtinge, *fiuch-t-inge, st. F. (ō): nhd. Fechtung, Kampf, Streit; hêtene 1, hê-t-ene, F.: nhd. Herausforderung, Kampf; kamp 10, komp, kam-p, kom-p, st. M. (a): nhd. Feld, Kampf, gerichtlicher Zweikampf; *kampene, kompene, *kam-p-ene, *kom-p-ene, F.: nhd. Kampf; strīd 56, strī-d, st. N. (a): nhd. Streit, Kampf, Uneinigkeit, Zwist, Prozess, gerichtlicher Zweikampf; wīch* 9, st. M. (a): nhd. Kampf

-- durch Kampf entscheiden: afries. bistrīda* 2, bi-strī-d-a*, st. V. (1): nhd. bekämpfen, angreifen, durch Kampf entscheiden

-- durch Kampf stören: afries. tofiuchta 1, to-fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. durch Kampf stören

„Kampfding“: afries. kampthing 1, kompthing, kam-p-thing, kom-p-thing, st. N. (a): nhd. „Kampfding“, gerichtliche Entscheidung durch Zweikampf

kämpfen: afries. fiuchta 50 und häufiger, fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. fechten, streiten, kämpfen, fechtend veranlassen, fechtend tun; kampa (2) 10, kempa (2), kam-p-a, kem-p-a (2), sw. V. (1): nhd. kämpfen; kampia 1 und häufiger, kompia, kam-p-ia, kom-p-ia, sw. V. (2): nhd. kämpfen, einen gerichtlichen Zweikampf ausfechten

-- kämpfen gegen: afries. bistān 3, bi-stā-n, anom. V.: nhd. darauf stehen, bestehen, bekämpfen, kämpfen gegen, durchführen

Kämpfer: afries. fiuchtere 3, fiochter, fiuch-t-ere, fioch-t-er, st. M. (ja): nhd. Fechter, Kämpfer; kampa (1) 38, kempa (1), kam-p-a, kem-p-a (1), sw. M. (n): nhd. gerichtlicher Zweikämpfer, Kämpfer; strīdfiuchtere* 1 und häufiger, strīdfiochter, strī-d-fiuch-t-ere*, strī-d-fioch-t-er, st. M. (ja): nhd. „Streitkämpfer“, Kämpfer; wīgand 1, wīg-a-nd, Part. Präs. subst.=M.: nhd. Kämpfer

-- gerichtlicher Kämpfer: afries. grētkampa 1, grētkempa, grēt-kam-p-a, grēt-kem-p-a*, sw. M. (n): nhd. gerichtlicher Kämpfer

kämpferisch: afries. *wīgandlik, *wīg-a-nd-lik, Adj.: nhd. kämpferisch, tapfer; wīgandlike 1, wīg-a-nd-lik-e, Adv.: nhd. kämpferisch, tapfer

Kampfkleid: afries. wrichte 1, wri-ch-t-e, F.: nhd. Kampfkleid

Kampfplatz: afries. kampstall 3, kompstall, kam-p-stal-l, kam-p-stal, kom-p-stal-l, kom-p-stal, st. M. (a): nhd. Kampfplatz

-- eingehegter Kampfplatz: afries. hamm 3, hemm, himm, homm, ham-m, ham, hem-m, hem, him-m, him, hom-m, hom, M.: nhd. eingefriedetes Land, eingehegter Raum, eingehegter Kampfplatz

Kampfplatzaufseher: afries. grētwerdere* 1, grēt-werd-ere*, st. M. (ja): nhd. „Grußwärter“, Kampfplatzaufseher

„Kampfschild“: afries. kampskeld 3, kompskeld, kam-p-s-kel-d, kom-p-s-kel-d, M.: nhd. „Kampfschild“, Kampfstreit

Kampfstreit: afries. kampskeld 3, kompskeld, kam-p-s-kel-d, kom-p-s-kel-d, M.: nhd. „Kampfschild“, Kampfstreit

„Kampfstreit“: afries. kampstrīd 1 und häufiger, kompstrīd, kam-p-strī-d, kom-p-strī-d, st. M. (a): nhd. „Kampfstreit“, gerichtlicher Zweikampf

kampfwürdig: afries. strīdhaftich* 3, strīdheftich, strī-d-haf-t-ich*, strī-d-hef-t-ich*, Adj.: nhd. kampfwürdig

Kanal: afries. diāp (2) 1, diāpe (2), diāp-e (2), st. N. (a): nhd. Tief, befahrbarer Wasserzug, Kanal

kann -- was man beanspruchen kann: afries. sōth (2) 1 und häufiger, s-ōth, Pron.: nhd. wahr, wirklich, was einem zukommt, was man beanspruchen kann

Kanne: afries. *kanne, konne, *kann-e, *konn-e, F.: nhd. Kanne; pint (1) 1, pent, pi-n-t, pen-t, M.: nhd. Kanne

Kanoniker: afries. kanonik 1, st. M. (a): nhd. Kanoniker

kanonisches -- kanonisches Recht: afries. pāusriucht 1 und häufiger, pāu-s-riuch-t, st. N. (a): nhd. Papstrecht, kanonisches Recht

Kante: afries. egg 40 und häufiger, eg-g, eg, ig, st. F. (ō): nhd. Ecke, Kante, Schneide, Schwert, Seite, Partei; herne 32, hirne, her-n-e, hir-n-e, F.: nhd. Ecke, Winkel, Viertel, Sprengel, Unterbezirk, Zahnwurzel, Kante, Stätte, Gegend; *kant, *kan-t, Sb.: nhd. Kante

Kapelle: afries. kapelle 8, kapell-e, F.: nhd. Kapelle

-- Priester an einer Kapelle: afries. kapellapāpa 1, kapell-a-pāp-a, sw. M. (n): nhd. „Kapellpfaffe“, Priester an einer Kapelle

„Kapellpfaffe“: afries. kapellapāpa 1, kapell-a-pāp-a, sw. M. (n): nhd. „Kapellpfaffe“, Priester an einer Kapelle

Kapitalverbrechen: afries. hâveddēd* 5, hâveddēde, hâv-ed-dē-d*, hâv-ed-dē-d-e*, st. F. (i): nhd. Kopfwunde, Kapitalverbrechen, todeswürdiges Kapitalverbrennen

Kapitalverbrennen -- todeswürdiges Kapitalverbrennen: afries. hâveddēd* 5, hâveddēde, hâv-ed-dē-d*, hâv-ed-dē-d-e*, st. F. (i): nhd. Kopfwunde, Kapitalverbrechen, todeswürdiges Kapitalverbrennen

„Kapitel“: afries. kapittel 3, kapit-t-el, st. N. (a): nhd. „Kapitel“, Domkapitel

Kaplan: afries. kapellān 1, st. M. (a): nhd. Kaplan

„Kappe“: afries. kappe 1, F.: nhd. „Kappe“, Mantel

Kapsel: afries. kapse 1, kap-se, F.: nhd. Kapsel, Reliquienkapsel, Reliquiar

Karde: afries. karde 1 und häufiger, kard-e, F.: nhd. Karde, Wollkratze

Käse: afries. zīse 2, kīse, st. N. (a): nhd. Käse

Käsemilch: afries. molken 1 und häufiger, molk-en, st. M. (a): nhd. „Molke“, Käsemilch

Käseurteil: afries. zīsordêl 1, kīsordêl, zī-s-or-dê-l, kī-s-or-dê-l, st. N. (a): nhd. Käseurteil

Kasten: afries. *kasten, *kas-t-en, Sb.: nhd. Kasten

Kastenmacher: afries. kastenmaker 1 und häufiger, kas-t-en-mak-er, M.: nhd. Kastenmacher, Tischler

„Kastenpfand“: afries. kestapand 1, kistapond, kest-a-pan-d, kist-a-pon-d, st. N. (a): nhd. „Kastenpfand“, für die Eidesleistung hinterlegtes Pfand

Kastenverwalter: afries. grandere? 1 und häufiger, grand-ere?, st. M. (ja): nhd. Kastenverwalter, Dorfgenossenschaft?, Dorfmark?

kastrierter -- kastrierter Teil der männlichen Geschlechtsorgane: afries. unmanslīke 1, unmonslīke, un-man-s-līk-e, un-mon-s-līk-e, N.: nhd. kastrierter Teil der männlichen Geschlechtsorgane

Kate: afries. *kote?, kate?, *ko-t-e?, *ka-t-e?, afries.?, Sb.: nhd. Hütte, Häuschen, Kate

Katze: afries. katte 7, katt-e, st. F. (ō): nhd. Katze

Kauf: afries. hantēringe 1, hantēr-inge, st. F. (ō): nhd. Kauf, Handel; kâp 21, st. M. (a): nhd. Kauf, Kaufwert, Verkauf; kâpinge 1, kâp-inge, st. F. (ō): nhd. Kauf

-- am nächsten Kauf berechtigt: afries. nēstkâp 1 und häufiger, nē-st-kâp, Adj.: nhd. am nächsten Kauf berechtigt

-- Kauf eines Nebengebäudes: afries. kamerkâp 1, komerkâp, kamer-kâp, komer-kâp, st. M. (a): nhd. „Kammerkauf“, außergerichtlicher Landkauf, Kauf eines Nebengebäudes

Kaufbestätigung -- gerichtliche Kaufbestätigung: afries. frethobann 20 und häufiger, frethobonn, fre-th-o-ba-n-n, fre-th-o-bo-n-n, st. M. (a): nhd. Friedensbann, gebannter Friede, gebotener Friede, Strafe für Friedensbruch, gerichtliche Kaufbestätigung

„Kaufbrief“: afries. kâpbrēf 1 und häufiger, kâp-brēf, st. M. (a): nhd. „Kaufbrief“, Kaufurkunde; kâpbrēvinge 1, kâp-brēv-inge, st. F. (ō): nhd. „Kaufbrief“, Kaufurkunde

kaufen: afries. kâpia 51, kâp-ia, sw. V. (2): nhd. kaufen

Käufer: afries. kâpere 4, kâp-ere, st. M. (ja): nhd. Käufer; kêper 1 und häufiger, kêp-er, M.: nhd. Käufer

-- Käufer dessen Geschäft ungültig ist: afries. flīweskâpere* 1, flīuskâper, flī-w-es-kâp-ere*, flī-w-es-kâp-er*, flī-u-s-kâp-er, st. M. (ja): nhd. „Fließkäufer“, Käufer dessen Geschäft ungültig ist

Kaufland: afries. kâpland 6, kâplond, kâp-lan-d, kâp-lon-d, st. N. (a): nhd. Kaufland, erkauftes Land

Kaufleute: afries. kâpliōde 4, kâp-liōd-e, M. Pl.: nhd. Kaufleute

käuflich: afries. fēle (2) 1, fēl-e, Adj.: nhd. feil, käuflich

Kaufmann: afries. kâpmann 9, kâpmonn, kâp-man-n, kâp-mon-n, st. M. (a): nhd. Kaufmann

Kaufpreis: afries. jeld 200 und häufiger, geld, st. N. (a): nhd. Geld, Kaufpreis, Wergeld

-- vereinbarter Kaufpreis: afries. kestene 1, kestena, kes-t-ene, kest-ena, F.: nhd. vereinbarter Kaufpreis

„Kaufstätigunt“: afries. kâpstēdene 1, kâp-stē-d-ene, F.: nhd. „Kaufstätigunt“, Stätigung des Ehekontraktes, Bestätigung des Ehevertrags

Kaufsumme: afries. bital 1 und häufiger, bitel, bi-ta-l, bi-te-l, N.: nhd. Bezahlung, Kaufsumme; bitale 1 und häufiger, bitele, bi-ta-l-e, bi-te-l-e, st. F. (ō): nhd. Bezahlung, Kaufsumme

Kaufurkunde: afries. kâpbrēf 1 und häufiger, kâp-brēf, st. M. (a): nhd. „Kaufbrief“, Kaufurkunde; kâpbrēvinge 1, kâp-brēv-inge, st. F. (ō): nhd. „Kaufbrief“, Kaufurkunde

Kaufwert: afries. kâp 21, st. M. (a): nhd. Kauf, Kaufwert, Verkauf

Kaution: afries. sēte (1), sēt-e, 3, F.: nhd. Pfandsetzung, Kaution, Bürgschaft

Kehle -- Kehle (F.) (1): afries. *strot, *stro-t, Sb.: nhd. Kehle (F.) (1), Schlund; *throt, *thro-t, Sb.: nhd. Kehle (F.) (1)

Kehlkopf: afries. halsknapp* 4, hal-s-kna-p-p*, st. M. (a): nhd. „Halsknopf“, Kehlkopf; strotbolla 6, stro-t-bol-l-a, sw. M. (n): nhd. Kehlkopf; throtbolla 1 und häufiger, thro-t-bol-l-a, sw. M. (n): nhd. Kehlkopf

kehren -- kehren (V.) (1): afries. kêra 12, kê-r-a, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, abwenden, verwenden

keifen: afries. zīvia 16, kīvia, zīv-ia, kīv-ia, sw. V. (2): nhd. keifen, streiten, sich widersprechen

kein: afries. nânên 12, nânnên, n-â-n-ê-n, n-â-n-n-ê-n, Pron.: nhd. kein; nên 78, nân, n-ê-n, n-â-n, Pron.: nhd. kein

keine -- keine Einbuße erleidend: afries. unslītande 2, un-slī-ta-nde, Part. Präs.=Adj.: nhd. keine Einbuße erleidend

keine -- keine Macht habend: afries. unweldich 6, unweldech, un-wel-d-ich, un-wel-d-ech*, Adj.: nhd. keine Macht habend, unfreiwillig

keiner -- keiner von beiden: afries. nâhweder 46, nâhwedder, nôhweder, nôhwedder, nâuder, nâuther, nôuder, nôuther, nor, ner, n-â-hwe-der, n-â-hwe-d-d-er, n-ô-hwe-der, n-ô-hwe-d-d-er, n-â-u-der, n-â-u-ther, n-ô-u-der, n-ô-u-ther, n-or, n-er, Pron., Adv.: nhd. weder, keiner von beiden

keinerlei: afries. n-ê-n-râ hand-a, n-ê-n-râ hond-a, Attr.: nhd. keinerlei

keineswegs: afries. nâs 2, n-â-s, Adv.: nhd. keineswegs

Kelch: afries. zilik 4, kilik, zil-ik, kil-ik, st. M. (a): nhd. Kelch

Keller: afries. zelner 1, zel-n-er, Sb.: nhd. Keller

Kellermeister: afries. keller* 5, kel-ler*, st. M. (ja): nhd. Kellermeister; kelner 1, kel-ner, st. M. (ja): nhd. Kellermeister

kennen: afries. bikanna 34, bikenna, bi-kan-n-a, bi-ken-n-a, sw. V. (1): nhd. kennen, erkennen, bekennen; kanna 27, kenna, kan-n-a, ken-n-a, sw. V. (1): nhd. kennen; kunna 17, kun-n-a, Prät.-Präs.: nhd. kennen, können; wita (2) 63, wêta, wi-t-a, wê-t-a, Prät.-Präs., sw. V. (1): nhd. wissen, beschwören, kennen, erfahren (V.), bezeugen, erklären, beanspruchen, beurteilen, entscheiden

kenntlich: afries. kanlik 1, kenlik (2), kan-lik, ken-lik (2), Adj.: nhd. kenntlich, bekannt, erkennbar, sichtbar

Kenntnis: afries. bikannisse* 2, bi-kan-nisse*, st. F. (jō): nhd. Kenntnis; kanninge 84, kenninge, kan-n-inge, ken-n-inge, st. F. (ō): nhd. Kenntnis, Erkenntnis, Geständnis; kannisse 12, kannes, kennisse, kan-nisse, kan-nes, ken-nisse, st. F. (jō): nhd. Kenntnis, Zeugnis; kenst, ken-st, st. F. (i): nhd. Kenntnis; *kunda, *kun-d-a, sw. M. (n): nhd. Kunde (F.), Kenntnis, Wissen, Fertigkeit; kunst 2, kun-st, st. F. (i): nhd. Kunst, Kenntnis; list 3, lest (2), lis-t, les-t (2), st. F. (i): nhd. „List“, Kenntnis; *witichêd, *wi-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Wissen, Kenntnis; wittlikhêd* 1 und häufiger, wi-t-t-lik-hê-d*, st. F. (i): nhd. Wissen, Kenntnis; wittskipe*, witskipe, wi-t-t-skip-e*, wi-t-skip-e, N., st. F. (i): nhd. Zeugnis, Kenntnis

-- zur Kenntnis nehmen: afries. forstān 16, urstān, for-stā-n, ur-stā-n, anom. V.: nhd. verstehen, zur Kenntnis nehmen; forstanda* 1 und häufiger, forstonda, for-sta-n-d-a*, for-sto-n-d-a*, st. V. (6): nhd. verstehen, zur Kenntnis nehmen, überprüfen, verhören; understanda 1, understonda, under-sta-n-d-a, under-sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. verstehen, zur Kenntnis nehmen, erfahren (V.), überprüfen

Kennzeichen: afries. ? merke (1) 1 und häufiger, merk-e, F.: nhd. Marke?, Kennzeichen?

Kerbe: afries. kerf 31, st. M. (i): nhd. Kerbe, Schnitt, Durchschneidung, Zerschneiden; kerve 1 und häufiger, kere (2), kerv-e, ker-e (2), st. M. (i): nhd. Schnitt, Kerbe

kerben: afries. kerva 30, kerv-a, st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, zerschneiden

Kerker: afries. kerkener 1, kerk-en-er, st. M. (ja): nhd. Kerker, Gefängnis

Kerl: afries. zeremann 6, zeremonn, zer-e-man-n, zer-e-mon-n, st. M. (a): nhd. Kerl, Mann; zerl 2, kerl, zer-l, ker-l, st. M. (a): nhd. Kerl, Mann, Dienstmann, Knecht; zerlmann 1 und häufiger, zerlmonn, zer-l-man-n, zer-l-mon-n, st. M. (a): nhd. Kerl, Mann

Kerze: afries. liācht (1) 1, liāch-t, st. N. (a): nhd. Licht, Kerze; liāchtere* 1, liāch-t-ere*, st. M. (ja): nhd. Kerze

-- Kerze (): afries. ? lichera 1, lich-er-a, sw. M. (n): nhd. Kerze (?)

Kessel: afries. zetel 8, ketel, zitel, zet-el, ket-el, zit-el, st. M. (a): nhd. Kessel

-- Griff in den siedenden Kessel: afries. zetelfang* 4, zetelfong, ketelfang, ketelfong, zet-el-fa-n-g*, zet-el-fo-n-g*, ket-el-fa-n-g*, ket-el-fo-n-g*, st. M. (i): nhd. Kesselfang, Griff in den siedenden Kessel

Kesselfang: afries. handordêl 1 und häufiger, hondordêl, hand-or-dê-l, hond-or-dê-l, N.: nhd. Handurteil, Kesselprobe, Kesselfang, Feuerprobe; zetelfang* 4, zetelfong, ketelfang, ketelfong, zet-el-fa-n-g*, zet-el-fo-n-g*, ket-el-fa-n-g*, ket-el-fo-n-g*, st. M. (i): nhd. Kesselfang, Griff in den siedenden Kessel

Kesselprobe: afries. handordêl 1 und häufiger, hondordêl, hand-or-dê-l, hond-or-dê-l, N.: nhd. Handurteil, Kesselprobe, Kesselfang, Feuerprobe

Kette -- Kette (F.) (1): afries. kede 1, ked-e, F.: nhd. Kette (F.) (1); rakels 1 und häufiger, rak-el-s, Sb.: nhd. Kette (F.) (1)

Ketzer: afries. kattere 1, kettere, katter-e, ketter-e, M.: nhd. Ketzer, Sodomit; ketter 2, M.: nhd. Ketzer

Ketzerei: afries. ketterīe 1, katterīe, ketter-īe, katter-īe, F.: nhd. Ketzerei; mislâva 1 und häufiger, mi-s-lâv-a, sw. M. (n): nhd. Irrglaube, Ketzerei

ketzerisch: afries. mislâvich 1, mi-s-lâv-ich, Adj.: nhd. irrgläubig, ketzerisch; wanlâvich 1 und häufiger, wa-n-lâv-ich, Adj.: nhd. ketzerisch

keusch: afries. kūsk* 4, kū-sk*, Adj.: nhd. keusch

Keuschheit: afries. *kūskhêd, *kū-sk-hê-d, st. F. (i): nhd. Keuschheit

Kiefer -- Kiefer (F.): afries. snake 1 und häufiger, snak-e, F.: nhd. Kiefer (F.)

Kind: afries. bern (1) 50 und häufiger, ber-n, st. N. (a): nhd. Kind; bobba 1 und häufiger, bobb-a, sw. M. (n): nhd. Kind; kind 80 und häufiger, kin-d, st. N. (a): nhd. Kind

-- Kind (): afries. ? māch 2, N.: nhd. Kind (?)

-- totes Kind: afries. morth 48, mor-th, st. N. (a): nhd. Verbrechen, Frevel, Böses, Mord, Totschlag, totes Kind

-- uneheliches Kind: afries. hōrkind 1 und häufiger, hō-r-kin-d, st. N. (a): nhd. uneheliches Kind, Hurenkind; spilkind 1 und häufiger, spil-kin-d, st. N. (a): nhd. „Spielkind“, uneheliches Kind

Kinderernährung: afries. bernafēdinge 4, ber-n-a-fē-d-inge, st. F. (ō): nhd. Kinderernährung, Kinderunterhalt

kinderlos: afries. bernlâs 3, ber-n-lâ-s, Adj.: nhd. kinderlos

Kinderunterhalt: afries. bernafēdinge 4, ber-n-a-fē-d-inge, st. F. (ō): nhd. Kinderernährung, Kinderunterhalt

Kinderunterricht: afries. kinderlêringe 1, kin-d-er-lêr-inge, st. F. (ō): nhd. Kinderunterricht

Kindesernährung: afries. bernsfōdinge* 1, ber-n-s-fō-d-inge*, st. F. (ō): nhd. Kindesernährung, Kindesunterhalt

Kindeskind: afries. bernbern 1, bernesbern, ber-n-ber-n, ber-n-es-ber-n*, st. N. (a): nhd. Kindeskind, Enkel (M.) (1)

Kindesschädigung: afries. bernwendene* 1, ber-n-we-nd-ene*, F.: nhd. Kindesschädigung, Schädigung einer Leibesfrucht

Kindesschutz: afries. bobbaburch* 1, bobbaburg, bobba-bur-ch*, bobba-bur-g, F. (kons.): nhd. Kindesschutz, Mutterleib

Kindesunterhalt: afries. bernsfōdinge* 1, ber-n-s-fō-d-inge*, st. F. (ō): nhd. Kindesernährung, Kindesunterhalt

Kindtaufe: afries. kindkerstninge 5, kin-d-ker-st-n-inge, st. F. (ō): nhd. Kindtaufe

Kinn: afries. *zin, *kin, Sb.: nhd. Kinn

Kinnbacke: afries. ziāke 16, keke, ziā-k-e, ke-k-e, F.: nhd. Kinnbacke, Kinnbacken, Wange, Backe; zinbakka, kinbakka, zinbaka, kinbaka, zin-bak-k-a, kin-bak-k-a, zin-bak-a, kin-bak-a, sw. M. (n): nhd. Kinnbacke, Kinnbacken

Kinnbacken: afries. ziāke 16, keke, ziā-k-e, ke-k-e, F.: nhd. Kinnbacke, Kinnbacken, Wange, Backe; zinbakka, kinbakka, zinbaka, kinbaka, zin-bak-k-a, kin-bak-k-a, zin-bak-a, kin-bak-a, sw. M. (n): nhd. Kinnbacke, Kinnbacken

Kirche: afries. godeshūs 36, go-d-es-hū-s, st. N. (a): nhd. Gotteshaus, Kirche; hêliga 58, hê-l-ig-a, M. Pl.: nhd. Heilige, Reliquien, Kirche; zerke 100 und häufiger, ziurke, karke, kerke, ze-r-k-e, ziu-r-k-e, ka-r-k-e, ke-r-k-e, F.: nhd. Kirche

-- Belegung der Kirche mit Interdikt: afries. zerkslêk, kerkslêk, ze-r-k-slêk, ke-r-k-slêk, st. M. (a?): nhd. „Kirchenschlag“, Kirchenschädigung, Belegung der Kirche mit Interdikt, Schließung

-- der Kirche vermachen: afries. bōkia* 3, bōk-ia*, sw. V. (2): nhd. buchen (V.), vermachen, der Kirche vermachen

-- der Kirche vermachtes Land: afries. bōkland 1, bōklond, bōk-lan-d, bōk-lon-d, st. N. (a): nhd. „Buchland“, der Kirche vermachtes Land

-- Leistung an die Kirche für das Lesen von Seelenmessen am Jahrestag des Todes: afries. jērtīd 1 und häufiger, jē-r-tī-d, st. F. (i): nhd. Jahrestag, Jahrestag eines Todesfalles, Leistung an die Kirche für das Lesen von Seelenmessen am Jahrestag des Todes

-- Raum um die Kirche in dem die Heiligenbilder getragen wurden: afries. hêlicdrachta 1, hê-l-ic-drach-t-a, sw. M. (n): nhd. Raum um die Kirche in dem die Heiligenbilder getragen wurden

Kirchenältester: afries. fogid 34, foged, fogeth, foud, fog-id, fog-ed, fog-eth, fou-d, st. M. (a): nhd. Vogt, Stellvertreter des Königs, Stellvertreter des Grafen, Kirchenvogt, Kirchenältester, Kirchenvorsteher, Landschöffe, Vertreter des Priesters vor Gericht, Vormund, Vertreter; zerkfogid 4, kerkfogid, zerkfoged, kerkfoged, ze-r-k-fog-id, ke-r-k-fog-id, ze-r-k-fog-ed, ke-r-k-fog-ed, st. M. (a): nhd. Kirchenvogt, Kirchenältester

Kirchenbann: afries. bann 70 und häufiger, bonn, ba-n-n, bo-n-n, ba-n, bo-n, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bann, Befehl, Aufgebot, Verfügung, Heerbanngebiet, Brüche, angedrohtes Strafgeld, angeordnetes Gerichtsverfahren, Kirchenbann, gebannter Unfriede, gebannter Friede, Schutz, Schulze

Kirchenbesitz: afries. hofwere 4, hofware, ho-f-wer-e, ho-f-war-e, F.: nhd. Kirchenbesitz

Kirchenbrand: afries. zerkbrand* 1, zerkbrond, kerkbrand, kerkbrond, ze-r-k-bran-d*, ze-r-k-bron-d*, ke-r-k-bran-d*, ke-r-k-bron-d*, st. M. (a): nhd. Kirchenbrand

Kirchenbuße -- Kirchenbuße auferlegen: afries. skrīva 60 und häufiger, skrī-v-a, st. V. (1): nhd. schreiben, aufschreiben, ins Strafregister eintragen, Kirchenbuße auferlegen

„Kirchenerbrecher“: afries. zerkbreker 1, kerkbreker, ze-r-k-bre-k-er, ke-r-k-bre-k-er, st. M. (ja): nhd. „Kirchenerbrecher“, Kirchenräuber

Kirchenfriede: afries. zerkfretho 7, kerkfretho, ze-r-k-fre-th-o, ke-r-k-fre-th-o, st. M. (u): nhd. Kirchenfriede

Kirchengeschworener: afries. zerkaththa* 2, zerkatta, kerkaththa, kerkatta, ze-r-k-a-th-th-a*, ze-r-k-a-t-t-a, ke-r-k-a-th-th-a, ke-r-k-a-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Kirchengeschworener, Kirchspielsrichter

Kirchengesetz: afries. zerkkest 1, kerkkest, ze-r-k-kes-t, ke-r-k-kes-t, st. F. (i): nhd. Kirchengesetz

Kirchengut: afries. godeshūsgōd 1, god-es-hū-s-gōd, st. N. (a): nhd. Gotteshausgut, Kirchengut

Kirchengutsverwalter: afries. helgenamann 14, helgenamonn, he-l-g-en-a-man-n, hel-g-en-a-mon-n, st. M. (a): nhd. Kirchengutsverwalter, Kirchenvogt

Kirchengutverwalter: afries. liōdamann 8, liōdamonn, liōd-a-man-n, liōd-a-mon-n, st. M. (a): nhd. Volksmann, Volksangehöriger, Kirchenvorsteher, Kirchengutverwalter, Gemeindevertreter

Kirchenpatron: afries. *patrōn, *pa-t-r-ōn, st. M. (a): nhd. Kirchenpatron, Schutzheiliger

Kirchenpatrons -- Fest des Kirchenpatrons: afries. patrōnisdei 3, patrōnisdî, pa-t-r-ōn-is-dei, pa-t-r-ōn-is-dî, st. M. (a): nhd. Patronstag, Fest des Kirchenpatrons

Kirchenräuber: afries. zerkbreker 1, kerkbreker, ze-r-k-bre-k-er, ke-r-k-bre-k-er, st. M. (ja): nhd. „Kirchenerbrecher“, Kirchenräuber; zerkrâvere 1 und häufiger, ze-r-k-râ-v-ere, st. M. (ja): nhd. Kirchenräuber

Kirchenschädigung: afries. zerkslêk, kerkslêk, ze-r-k-slêk, ke-r-k-slêk, st. M. (a?): nhd. „Kirchenschlag“, Kirchenschädigung, Belegung der Kirche mit Interdikt, Schließung

„Kirchenschlag“: afries. zerkslêk, kerkslêk, ze-r-k-slêk, ke-r-k-slêk, st. M. (a?): nhd. „Kirchenschlag“, Kirchenschädigung, Belegung der Kirche mit Interdikt, Schließung

„Kirchenstand“: afries. zerkstall 1, kerkstal, ze-r-k-stal-l, ke-r-k-stal, st. M. (a): nhd. „Kirchenstand“

Kirchenstrafe: afries. hermskere 1, herm-sker-e, F.: nhd. Kirchenstrafe; hermskêth* 10, hermskêd, herm-skê-th*, herm-skê-d, F.: nhd. Kirchenstrafe

Kirchenvogt: afries. fogid 34, foged, fogeth, foud, fog-id, fog-ed, fog-eth, fou-d, st. M. (a): nhd. Vogt, Stellvertreter des Königs, Stellvertreter des Grafen, Kirchenvogt, Kirchenältester, Kirchenvorsteher, Landschöffe, Vertreter des Priesters vor Gericht, Vormund, Vertreter; helgenamann 14, helgenamonn, he-l-g-en-a-man-n, hel-g-en-a-mon-n, st. M. (a): nhd. Kirchengutsverwalter, Kirchenvogt; werere 1, wer-ere, st. M. (ja): nhd. „Wehrer“, Schützer, Kirchenvogt, Ankläger im Sendgericht; zerkfogid 4, kerkfogid, zerkfoged, kerkfoged, ze-r-k-fog-id, ke-r-k-fog-id, ze-r-k-fog-ed, ke-r-k-fog-ed, st. M. (a): nhd. Kirchenvogt, Kirchenältester

Kirchenvorsteher: afries. fogid 34, foged, fogeth, foud, fog-id, fog-ed, fog-eth, fou-d, st. M. (a): nhd. Vogt, Stellvertreter des Königs, Stellvertreter des Grafen, Kirchenvogt, Kirchenältester, Kirchenvorsteher, Landschöffe, Vertreter des Priesters vor Gericht, Vormund, Vertreter; gâmēch 2, gâ-mēch, st. M. (a): nhd. Kirchenvorsteher; liōdamann 8, liōdamonn, liōd-a-man-n, liōd-a-mon-n, st. M. (a): nhd. Volksmann, Volksangehöriger, Kirchenvorsteher, Kirchengutverwalter, Gemeindevertreter

Kirchenwagen: afries. zerkwein, ze-r-k-wein, st. M. (a): nhd. Kirchwagen, Kirchenwagen

Kirchenweide: afries. zerkfen 1 und häufiger, ze-r-k-fen, st. N. (a): nhd. Kirchenweide

Kirchgang: afries. zerkgang* 2, zerkgong, zerkgung, ze-r-k-ga-ng*, ze-r-k-go-ng*, ze-r-k-gu-ng*, st. M. (a): nhd. Kirchgang

„Kirchherr“: afries. zerkhêra* 2, kerkhêra, ze-r-k-hê-r-a*, ke-r-k-hê-r-a, sw. M. (n): nhd. „Kirchherr“, Pfarrer

Kirchhof: afries. hof 40 und häufiger, ho-f, st. N. (a): nhd. Hof, Kirchhof, Dingstätte, Fürstenhof; zerkhof 10, kerkhof, ze-r-k-ho-f, ke-r-k-ho-f, st. N. (a): nhd. Kirchhof

-- Schlägerei auf dem Kirchhof: afries. hofkâse 3, ho-f-kâs-e, st. F. (ō): nhd. „Hofstreit“, Schlägerei auf dem Kirchhof

Kirchhofsfriede: afries. hoffretho 4, ho-f-fre-th-o, st. M. (u): nhd. Hausfriede, Hoffriede, Kirchhofsfriede, Gerichtsfriede

Kirchhofsmauer: afries. hofwall* 1, ho-f-wal-l*, ho-f-wal, st. M. (a): nhd. Kirchhofsmauer, Hofwall; zerkwall 1, kerkwal, ze-r-k-wal-l, ke-r-k-wal, st. M. (a): nhd. Kirchwall, Kirchhofsmauer

Kirchhofswall: afries. hofhregg? 1 und häufiger, ho-f-hre-g-g?, st. M. (a): nhd. „Hofrücken“, Kirchhofswall

kirchliche -- kirchliche Abgabe: afries. himelskelde 1, humelskelde, hi-m-el-skel-d-e, hi-m-el-skel-d, hu-m-el-skel-d-e, st. F. (i): nhd. Himmelsschuld, kirchliche Abgabe

kirchlicher -- kirchlicher Besitz: afries. sanktis 3, sa-n-k-t-is, F.: nhd. kirchlicher Besitz

kirchliches -- kirchliches Fest: afries. misse 21, missa (2), mis-s-e, mis-s-a (2), st. F. (ō): nhd. Messe (F.) (1), kirchliches Fest

kirchliches -- kirchliches Gewand: afries. gare 1, gar-e, F.: nhd. Kleidung, kirchliches Gewand, Rockschoß

Kirchplatz -- geweihter Kirchplatz: afries. withume 6, wethem (2), wethume, wi-th-um-e, we-th-em (2), we-th-um-e, F.: nhd. geweihter Kirchplatz, geweihter Platz

Kirchspiel: afries. gâ (1) 29, st. M. (a): nhd. Gau, Land, Gegend, Ort, Dorf, Kirchspiel; zerkspil 14, zerkspel, kerkspil, kerkspel, ze-r-k-spil, ze-r-k-spel, ke-r-k-spil, ke-r-k-spel, st. N. (a): nhd. Kirchspiel

Kirchspielleute: afries. gâliōde 2, gâ-liōd-e, M. Pl.: nhd. „Gauleute“, Dorfgenossen, Kirchspielleute

Kirchspielsiegel: afries. gâsigel 1 und häufiger, gâ-sigel, st. N. (a): nhd. „Gausiegel“, Kirchspielsiegel

Kirchspielsleute: afries. zerkspilliōde 1, zerkspelliōde, ze-r-k-spil-liōd-e, ze-r-k-spel-liōd-e, st. M. (a) Pl.: nhd. Kirchspielsleute

Kirchspielsrichter: afries. zerkaththa* 2, zerkatta, kerkaththa, kerkatta, ze-r-k-a-th-th-a*, ze-r-k-a-t-t-a, ke-r-k-a-th-th-a, ke-r-k-a-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Kirchengeschworener, Kirchspielsrichter

Kirchtür: afries. zerkdore* 1, kerkdure, ze-r-k-dor-e*, ke-r-k-dur-e*, F.: nhd. Kirchtür

Kirchwagen: afries. zerkwein, ze-r-k-wein, st. M. (a): nhd. Kirchwagen, Kirchenwagen

Kirchwall: afries. zerkwall 1, kerkwal, ze-r-k-wal-l, ke-r-k-wal, st. M. (a): nhd. Kirchwall, Kirchhofsmauer

Kirchweg: afries. zerkpath 1, kerkpath, ze-r-k-path, ke-r-k-path, st. N. (a): nhd. Kirchweg; zerkwei 7, zerkwī, kerkwī, ze-r-k-wei, ze-r-k-wī, ke-r-k-wī, st. M. (a): nhd. Kirchweg

Kirchweih: afries. *zerkmisse, *ze-r-k-mis-s-e, st. F. (ō): nhd. Kirchweih

Kirchweihe: afries. *zerkwīinge, *ze-r-k-wī-inge, st. F. (ō): nhd. Kirchweihe, Kirchweihung

Kirchweihfest: afries. zerkmissedei 1 und häufiger, ze-r-k-mis-s-e-dei, st. M. (a): nhd. Kirchweihfest, Kirchweihtag; zerkwīingedei* 1, zerkewīingedei, ze-r-k-wī-inge-dei*, ze-r-k-e-wī-inge-dei*, st. M. (a): nhd. Kirchweihtag, Kirchweihfest

Kirchweihtag: afries. zerkmissedei 1 und häufiger, ze-r-k-mis-s-e-dei, st. M. (a): nhd. Kirchweihfest, Kirchweihtag; zerkwīingedei* 1, zerkewīingedei, ze-r-k-wī-inge-dei*, ze-r-k-e-wī-inge-dei*, st. M. (a): nhd. Kirchweihtag, Kirchweihfest

Kirchweihung: afries. *zerkwīinge, *ze-r-k-wī-inge, st. F. (ō): nhd. Kirchweihe, Kirchweihung

Kissen: afries. kessen 1 und häufiger, kes-s-en, st. N. (a): nhd. Kissen; pēl (2), N.: nhd. Pfühl, Kissen; *pele, *pel-e, Sb.: nhd. Pfühl, Kissen

Kiste: afries. kiste 1, kist-e, st. F. (ō): nhd. Kiste, Truhe

Klafter: afries. fethem 1, fethm, feth-em, feth-m, st. M. (a): nhd. Faden, Klafter

klagbar: afries. klagelik* 1 und häufiger, klaglik, kla-g-e-lik*, kla-g-lik, Adj.: nhd. klagbar, einklagbar

Klage: afries. baringe* 1, bar-inge*, st. F. (ō): nhd. „Offenbarung“, Klage, Sühne, Vergleich; grēt 4, M.: nhd. Gruß, Klage; grētene 54, grēt-ene, F.: nhd. „Grüßen“, Klage, Anklage; grētword 5, grēt-wor-d, st. N. (a): nhd. „Grußwort“, Klage; hênde (1), hê-n-de, st. F. (ō): nhd. Verletzung, Schaden, Klage; kēme 2, kē-m-e, st. F. (ō): nhd. Klage; kēmne 1, kēmene, kēm-ne, kē-m-ene*, F.: nhd. Klage; klage 21, klagi, kla-g-e, kla-g-i, st. F. (ō): nhd. Klage; ? *tâinge, *tâ-inge, st. F. (ō): nhd. Klage?; tichta 16, ti-ch-t-a, sw. M. (n): nhd. Klage, Anklage, Beschuldigung, Rechtsforderung; tichtiga 23, ti-ch-t-ig-a, sw. M. (n): nhd. Klage, Beschuldigung, Rechtsfall, Rechtsforderung; thing 90 und häufiger, st. N. (a): nhd. Ding, Gericht (N.) (1), Sache, Gegenstand, Fall, Klage, Rechtssatz; thingath 26, thing-ath, M.: nhd. Gerichtsverhandlung, Prozess, Klage, Rechtsgebiet; wrēigenge (1) 1 und häufiger, wrē-i-g-enge, st. F. (ō): nhd. Klage, Rüge, Anklage; wrōgene 2, wrō-g-ene, F.: nhd. Rüge, Klage, Anklage; wrōginge 32, wrō-g-inge, st. F. (ō): nhd. Rüge, Klage, Anklage

-- Beweis der Unzulässigkeit einer Klage: afries. rēd (2) 14, rē-d, M.: nhd. Beweis der Unzulässigkeit einer Klage, Beweis der Unzulässigkeit einer Aussage

-- eine Klage bestätigen: afries. riuchta 80 und häufiger, riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, gerichtlich entscheiden, sich eidlich reinigen, berichtigen, eine Klage bestätigen

-- frühere Klage: afries. êrtichta 2, ê-r-ti-ch-t-a, sw. M. (n): nhd. frühere Klage

-- Klage beim Grafengericht: afries. hofklage 1 und häufiger, ho-f-kla-g-e, F.: nhd. Hofklage, Klage beim Grafengericht

-- Klage erheben: afries. bikēma* 1, bi-kē-m-a*, sw. V. (1): nhd. klagen, anklagen, Klage erheben; skeppa (1) 29, skep-p-a, st. V. (6): nhd. schaffen, verschaffen, machen, bestimmen, ernennen, anordnen, festsetzen, Klage erheben; spreka (1) 90 und häufiger, s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. sprechen, sagen, behaupten, klagen, Klage erheben

-- Klage und Verteidigung: afries. twī-r-a ta-l-e, st. F. (ō): nhd. Rede und Gegenrede, Klage und Verteidigung

-- Klage vor Gericht: afries. bare (2) 23, bar-e, F.: nhd. Klage vor Gericht, Sühne, Vergleich

-- mangelhafte Klage: afries. wantale 1 und häufiger, wantele, wa-n-ta-l-e, wa-n-te-l-e, st. F. (ō): nhd. mangelhafte Klage, mangelhafte Klageführung, versäumte Klage

-- ohne Klage: afries. unbithingades 5, un-bi-thing-ad-es, Adv.: nhd. ohne Klage

-- versäumte Klage: afries. wantale 1 und häufiger, wantele, wa-n-ta-l-e, wa-n-te-l-e, st. F. (ō): nhd. mangelhafte Klage, mangelhafte Klageführung, versäumte Klage

-- von auswärts eingebrachte Klage: afries. intale* 1, intele, in-ta-l-e*, in-te-l-e*, st. F. (ō): nhd. von auswärts eingebrachte Klage

Klagebeschwörung: afries. onbreng 20, onbring, on-bre-ng, on-bri-ng, M.: nhd. Anbringung, Beschwörung der Anklage, Klagebeschwörung

Klagebestätigung: afries. rēdene 21, rē-d-ene, F.: nhd. Spruch, Richterspruch, Aussage, Beweis, letztwillige Verfügung, Sachbestätigung, Klagebestätigung, Erkenntnis, richterliche Entscheidung

Klagebrief: afries. bannbrēf* 1, banbrēf, bonnbrēf, bonbrēf, ba-n-n-brēf*, ba-n-brēf*, bo-n-n-brēf*, bo-n-brēf*, st. M. (a?): nhd. Bannbrief, Klagebrief; barebrēf? 1 und häufiger, bar-e-brēf?, st. M. (a?): nhd. Klagebrief

Klageführung -- mangelhafte Klageführung: afries. wantale 1 und häufiger, wantele, wa-n-ta-l-e, wa-n-te-l-e, st. F. (ō): nhd. mangelhafte Klage, mangelhafte Klageführung, versäumte Klage

„Klagemann“: afries. barmann* 1, barmonn, bar-man-n*, bar-mon-n, st. M. (a): nhd. „Klagemann“, Kläger

klagen: afries. baria 30, bar-ia, sw. V. (2): nhd. offenbaren, klagen, verklagen, Sühne verkünden, vergleichen; bikēma* 1, bi-kē-m-a*, sw. V. (1): nhd. klagen, anklagen, Klage erheben; bislagia 1 und häufiger, bi-slag-ia, sw. V. (2): nhd. klagen; grēta 24, grē-t-a, sw. V. (1): nhd. grüßen, klagen, anklagen; kēma 8, kē-m-a, sw. V. (1): nhd. klagen; klagia 60 und häufiger, kla-g-ia, sw. V. (2): nhd. klagen; *klappia, *kla-p-p-ia, sw. V. (2): nhd. klagen; spreka (1) 90 und häufiger, s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. sprechen, sagen, behaupten, klagen, Klage erheben; ? *tâia, *tâ-ia, sw. V. (2): nhd. klagen?; talia 24, ta-l-ia, sw. V. (2): nhd. sprechen, rechnen, berechnen, klagen; thingia 61, thing-ia, sw. V. (2): nhd. Gericht halten, richten, gerichtlich verhandeln, prozessieren, klagen, verklagen, einklagen; wrōgia 29, wrō-g-ia, sw. V. (2): nhd. rügen, klagen

-- auf ein Bodel klagen: afries. bōdelthingia 1, bō-del-thing-ia, sw. V. (2): nhd. auf ein Bodel klagen

-- klagen auf: afries. bigrēta 8, bi-grē-t-a, sw. V. (1): nhd. „begrüßen“, ansprechen, klagen auf, verklagen, auffordern, vorladen, zum Zweikampf fordern

-- peinlich klagen: afries. benethia 1, ben-eth-ia, sw. V. (2): nhd. peinlich klagen

Kläger: afries. barmann* 1, barmonn, bar-man-n*, bar-mon-n, st. M. (a): nhd. „Klagemann“, Kläger; hâna 17, hâ-n-a, sw. M. (n): nhd. Kläger, Verklagter, Geschädigter, Beleidigter; hâveding 16, hâv-ed-ing, st. M. (a): nhd. Häuptling, Anführer, Kläger; klagere 24, klagire, kla-g-ere, kla-g-ire, st. M. (ja): nhd. Kläger; onhaler (1) 1 und häufiger, on-hal-er, M.: nhd. Kläger; onspreker 5, on-s-pre-k-er, M.: nhd. Kläger; ontalere* 1, ontalre, on-ta-l-ere*, on-ta-l-re, st. M. (ja): nhd. Ankläger, Kläger; onthingere 3, on-thing-ere, st. M. (ja): nhd. Kläger; thingere 1, thing-ere, st. M. (ja): nhd. Kläger; wrōger 1 und häufiger, wrō-g-er, st. M. (ja): nhd. Kläger, Ankläger, Rüger

-- geeignet vom Kläger eidlich erhärtet zu werden: afries. onbrenze (2) 64, onbrinze (2), on-bre-nz-e, on-bri-nz-e (2), Adj.: nhd. anbringbar, vom Kläger beschwörbar, geeignet vom Kläger eidlich erhärtet zu werden

-- vom Kläger beschwörbar: afries. onbrenze (2) 64, onbrinze (2), on-bre-nz-e, on-bri-nz-e (2), Adj.: nhd. anbringbar, vom Kläger beschwörbar, geeignet vom Kläger eidlich erhärtet zu werden

Klageschrift: afries. libel 1, li-b-el, st. N. (a): nhd. Klageschrift, Libell

Klang: afries. hlūd (1) 16, hlū-d, st. N. (a): nhd. Laut, Klang, Schall, Gerücht; klank 1 und häufiger, klonk, kla-nk, klo-nk, M.: nhd. Klang; klann 1 und häufiger, klonn, kla-n-n, klo-n-n, Sb.: nhd. Klang; klinn 1, kli-n-n, kli-n, M., N.: nhd. Klang

klappen: afries. *klappa?, kloppa?, *kla-p-p-a?, *klo-p-p-a?, sw. V. (1): nhd. klappen

klar: afries. epen 17, epern, open, ep-en, ep-e-r-n, op-en, Adj.: nhd. offen, offenbar, klar, deutlich; klār 1 und häufiger, klā-r, Adj.: nhd. klar, deutlich; klārlike* 1, klā-r-lik-e*, klā-r-lik, Adv.: nhd. klar, deutlich, eindeutig, unanfechtbar; skīre (2) 2, skēre (2), skī-r-e, skē-r-e (2), Adj.: nhd. „schier“, hell, klar, glänzend, lauter, unvermischt, vollwertig

klären: afries. klāria 2, klā-r-ia, sw. V. (2): nhd. klären, klarmachen, erklären, reinigen

-- durch Verhör klären: afries. urhêra 1 und häufiger, ur-hê-r-a, sw. V. (1): nhd. „verhören“, anhören, durch Verhör klären, erhören

klarmachen: afries. klāria 2, klā-r-ia, sw. V. (2): nhd. klären, klarmachen, erklären, reinigen

Klärung: afries. *klāringe, *klā-r-inge, st. F. (ō): nhd. Klärung

Klaue: afries. klē 1, klēve, klē-v-e, st. F. (ō): nhd. Klaue

Klauenwende: afries. klēwendene 1 und häufiger, klē-we-nd-ene, F.: nhd. Klauenwende, Heimkehr der Kühe am Abend

Kleid: afries. kertel 1 und häufiger, kert-el, Sb.: nhd. Rock, Kleid; klâth 45 und häufiger, klêth, klâ-th, klê-th, st. N. (a): nhd. Kleid; lotha 1, loth-a, sw. M. (n): nhd. Gewand, Kleid; wēde 22, wēdi, wē-d-e, wē-d, wē-d-i, st. N. (ja): nhd. Gewand, Kleid, Gewandstoff als Geld; wēden 1 und häufiger, wē-d-en, Sb.: nhd. Kleid, Gewand

kleiden: afries. *klâthia, *klâ-th-ia, sw. V. (2): nhd. kleiden

Kleiderbeschädigung: afries. wēdskammene 2, wēdskemmene, wē-d-skam-m-ene, wē-d-skem-m-ene, F.: nhd. Kleiderbeschädigung

Kleiderzerreißung: afries. wēdskerdene 2, wē-d-ske-r-d-ene, F.: nhd. Kleiderzerreißung

Kleidung: afries. gare 1, gar-e, F.: nhd. Kleidung, kirchliches Gewand, Rockschoß; klâthinge* 17, klâ-th-inge*, st. F. (ō): nhd. Kleidung

-- Kleidung eines Geistlichen: afries. habīt 4, hab-īt, st. M. (a): nhd. Kleidung eines Geistlichen

-- mangelhafte Kleidung: afries. wangare 1, wongare, wa-n-gar-e, wo-n-gar-e, F.: nhd. mangelhafte Kleidung

klein: afries. klêne 16, klēn, klê-n-e, klē-n, Adj.: nhd. klein, schmal, dünn; lītik 40 und häufiger, littik, lī-tik, li-t-tik, Adj.: nhd. klein; smel 2, s-mel, Adj.: nhd. schmal, klein

kleine -- eine kleine Münze: afries. stôter 1 und häufiger, Sb.: nhd. eine kleine Münze

kleine -- kleine Münze: afries. blīkert 1, blī-k-ert, M.: nhd. kleine Münze; butken* 1, buttien, N.: nhd. kleine Münze; halling 2, hal-ling, st. M. (a): nhd. „Halbling“, kleine Münze, ein halber Pfennig; lonenisk* 41, lonensk, lovensk, lonsk, lonscher, lon-en-isk*, lon-en-sk, lov-en-sk, lon-sk, lon-sch-er, st. M. (a): nhd. Löwener Pfennig, kleine Münze; lonska 1 und häufiger, lonneska, lon-sk-a, lon-n-esk-a, sw. M. (n): nhd. Löwener Pfennig, kleine Münze; pīke 5, pīk-e, F.: nhd. kleine Münze; skubbe 2, skub-b-e, F.: nhd. kleine Münze

kleine -- kleine silberne Münze: afries. tūn (2) 1 und häufiger, M.: nhd. kleine silberne Münze

kleiner -- kleiner Finger (als Faustschließer): afries. slūtere 2, slū-t-ere, st. M. (ja): nhd. Schließer, kleiner Finger (als Faustschließer)

kleinere: afries. minnera 31, minra, mi-n-n-era, mi-n-ra, Adj.: nhd. jüngere, kleinere, wenigere, mindere

kleines -- kleines Wergeld: afries. liōdwerthene 19, liōdwerdene, liōd-wer-th-ene, liōd-wer-d-ene, F.: nhd. Buße wegen Tötung einer Leibesfrucht, kleines Wergeld

„Kleinheit“: afries. klênhêd 2, klê-n-hê-d, st. F. (i): nhd. „Kleinheit“, Kostbarkeit

Kleinod: afries. klênōdīe 1, klê-n-ōd-īe, Sb.: nhd. Kleinod, Kostbarkeit

klemmen: afries. biklemma 2, bi-kle-m-m-a, sw. V. (1): nhd. klemmen, festheften; klemma 1 und häufiger, kle-m-m-a, sw. V. (1): nhd. klemmen, festheften

„Kleriker“: afries. klerk 3, klirk, kle-r-k, kli-r-k, st. M. (a): nhd. „Kleriker“, niederer Weltgeistlicher

klettern: afries. klīva* 1, klī-v-a*, st. V. (1): nhd. aufsteigen, mächtig werden, klettern

klingen: afries. kleppa (1) 6, klippa, kle-p-p-a, kli-p-p-a, sw. V. (1): nhd. klingen, anschlagen; klinga 1, kli-ng-a, st. V. (3a): nhd. klingen; klinna 3, kli-n-n-a, st. V. (3a): nhd. klingen

klingender -- Abgabe in klingender Münze: afries. klepskelde 8, klipskelde, kle-p-skel-d-e, kli-p-skel-d-e, st. F. (i): nhd. Abgabe in klingender Münze

Klinkerd -- Einkommen in Klinkerd: afries. klinkerdrente* 2, kli-nk-erd-re-n-t-e*, F.: nhd. Einkommen in Klinkerd

Kloake: afries. jeringe* (2) 1, jerenge, ierenge, jer-inge*, jer-enge, ier-enge, st. F. (ō): nhd. Abzug, Kloake

Kloster: afries. klâster 6, klâ-st-er, st. N. (a): nhd. Kloster

-- Eintritt ins Kloster: afries. klâsterferd 1, klâ-st-er-fer-d, st. F. (i): nhd. „Klosterfahrt“, Eintritt ins Kloster

„Klosterfahrt“: afries. klâsterferd 1, klâ-st-er-fer-d, st. F. (i): nhd. „Klosterfahrt“, Eintritt ins Kloster

Klosterfrau: afries. klâsterfrouwe 1, klâ-st-er-frou-w-e, sw. F. (n): nhd. Klosterfrau, Nonne

Klostergelübde -- Klostergelübde ablegen: afries. professia* 1 und häufiger, pro-fe-s-s-ia*, sw. V. (2): nhd. bekennen, Klostergelübde ablegen, Profess ablegen

Klosterkonvent: afries. konvent 1 und häufiger, kovent, kon-ven-t, ko-ven-t, st. M. (a): nhd. Konvent, Klosterkonvent

Kluft -- Kluft (F.) (1): afries. klova 1, klov-a, sw. M. (n): nhd. Kluft (F.) (1), Unterbezirksabteilung, Region

Kluftgenossenschaft: afries. kleft* 1, klef-t*, st. F. (i?): nhd. Kluftgenossenschaft, Bauerschaft; klefte 1 und häufiger, klef-t-e, N.: nhd. Kluftgenossenschaft, Bauerschaft

klug: afries. frōd* 3, Adj.: nhd. klug, weise; klōk 1 und häufiger, klō-k, Adj.: nhd. klug, schlau; wīs (2) 20, wī-s, Adj.: nhd. weise, klug

„Klugheit“: afries. klōkhêd 1, klō-k-hê-d, st. F. (i): nhd. „Klugheit“, Betrug

Klugheit: afries. frōdhêd 1, frōd-hê-d, st. F. (i): nhd. Klugheit; frōdskip 6, frōd-skip, st. F. (i): nhd. Klugheit, Urteilsfähigkeit

Klumpen -- Klumpen (M.): afries. klumpa 1 und häufiger, klu-mp-a, sw. M. (n): nhd. Klumpen (M.)

Knabe: afries. knapa 24, kneppa (2), kna-p-a, kne-p-p-a (2), sw. M. (n): nhd. Knabe, Junge, Sohn, junger unverheirateter Mann, Knecht; mage 1 und häufiger, mago?, mag-e, mag-o?, st. M. (a?, u?): nhd. Knabe, Junge, Mage

Knebelbart: afries. kanep 6, kenep, knap, knep, st. M. (a): nhd. Knebelbart, Schnurrbart

Knecht: afries. ? hinde (1) 1 und häufiger, hind-e, M.: nhd. Knecht?, Hausgenosse; knapa 24, kneppa (2), kna-p-a, kne-p-p-a (2), sw. M. (n): nhd. Knabe, Junge, Sohn, junger unverheirateter Mann, Knecht; kniucht 2, knecht, kniu-cht, kne-cht, st. M. (a): nhd. Knecht; skalk 11, skal-k, st. M. (a): nhd. Unfreier, Knecht, Diener, Sklave, Bösewicht; thiānost 10, thiānest, thiān-ost, thiān-est, st. M. (a): nhd. Dienst, Knecht; zerl 2, kerl, zer-l, ker-l, st. M. (a): nhd. Kerl, Mann, Dienstmann, Knecht

Knechts -- Tat eines Knechts: afries. skalkwerk 1 und häufiger, skal-k-werk, st. N. (a): nhd. Knechtswerk, Tat eines Knechts

Knechtswerk: afries. skalkwerk 1 und häufiger, skal-k-werk, st. N. (a): nhd. Knechtswerk, Tat eines Knechts

Knie: afries. knī 25, knē, st. N. (wa): nhd. Knie, Verwandtschaftsgrad

Kniekehle: afries. hōxene 4, hōxne, hōx-ene, hōx-ne, st. F. (ō): nhd. Kniekehle

-- in der Kniekehle gelähmt: afries. hexehalt 1, hex-e-hal-t, Adj.: nhd. „hechsengelähmt“, in der Kniekehle gelähmt

-- Kniekehle durchschneiden: afries. hōxnia 1, hēxnia, hōx-n-ia, hēx-n-ia, sw. V. (2): nhd. Kniekehle durchschneiden

knien: afries. knīga 1 und häufiger, knī-g-a, sw. V. (1): nhd. knien

Kniescheibe: afries. knībeltrīde 1, knūbeltrīde, knī-bel-trīd-e, knū-bel-trīd-e, F.: nhd. Kniescheibe; knībolla 2, knībla, knēbolla, knēbla, knī-bol-l-a, knī-bl-a, knē-bol-l-a, knē-bl-a, sw. M. (n): nhd. Kniescheibe; knīskīve 4, knēskīve, knī-skī-v-e, knē-skī-v-e, st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Kniescheibe

Knittel: afries. stamp 1, stomp, Sb.: nhd. Knittel

Knöchel: afries. ankel* 5, onkel, anklēu, onklēu, ank-el*, onk-el*, ank-lēu*, onk-lēu*, st. M. (a): nhd. Enkel (M.) (2), Knöchel; inzil* 1 und häufiger, inz-il*, st. M. (a): nhd. Enkel (M.) (2), Knöchel; knokel 13, knokele, kno-k-el, kno-k-el-e, st. M. (a): nhd. Knöchel

Knöchelader: afries. inzilē̆ddre* 1 und häufiger, inzilēthre, inz-il-ē̆d-d-re*, inz-il-ēthre*, F.: nhd. Knöchelader, Einritzung, Einschnitt

Knochen: afries. bên 40 und häufiger, bê-n, st. N. (a): nhd. Bein, Knochen; bênete 2, bê-n-et-e, N.: nhd. Gebein, Knochen; bunka* 2, bunk-a*, sw. M. (n): nhd. Knochen, Knochensplitter

-- am Knochen anliegend: afries. bênfest 1, bê-n-fest, Adj.: nhd. „beinfest“, bis zum Knochen dringend, am Knochen anliegend, am Knochen festgewachsen

-- am Knochen festgewachsen: afries. bênfest 1, bê-n-fest, Adj.: nhd. „beinfest“, bis zum Knochen dringend, am Knochen anliegend, am Knochen festgewachsen

-- am Knochen festgewachsene Haut: afries. bênsēta, bê-n-sēt-a, sw. M. (n): nhd. am Knochen festgewachsene Haut

-- am Knochen festsitzend: afries. bênsētich 1, bê-n-sēt-ich, Adj.: nhd. am Knochen festsitzend; bênsittande, bê-n-sit-t-a-nd-e, Adj.: nhd. am Knochen festsitzend; bênstallich* 2, bê-n-stal-l-ich*, Adj.: nhd. am Knochen festsitzend

-- Anwachsen der Haut am Knochen: afries. bênstall, bê-n-stal-l, N.: nhd. Anwachsen der Haut am Knochen

-- bis zum Knochen dringend: afries. bênfest 1, bê-n-fest, Adj.: nhd. „beinfest“, bis zum Knochen dringend, am Knochen anliegend, am Knochen festgewachsen

-- Knochen im Rücken: afries. hreggisbên 1 und häufiger, hre-g-g-is-bê-n, st. N. (a): nhd. Knochen im Rücken

-- Knochen (Pl.): afries. kâte 9, kâ-t-e, F.: nhd. Fingerglied, Knochen (Pl.)

Knochenbruch: afries. bênbreke* 29, bê-n-bre-k-e*, st. M. (i): nhd. „Beinbruch“, Knochenbruch

Knochenfraß: afries. ? frētma 1, fr-ēt-m-a, ēt-m-a*, sw. M. (n): nhd. Knochenfraß?

Knochengang: afries. bêngung? 1 und häufiger, bênes ūtgung, bê-n-gu-ng?, bê-n-es ūt-gu-ng*, st. M. (a): nhd. Knochengang

knochenkrank: afries. bênsechtich 1, bê-n-sech-t-ich, Adj.: nhd. „beinsiech“, knochenkrank

Knochensplitter: afries. bunka* 2, bunk-a*, sw. M. (n): nhd. Knochen, Knochensplitter

Knochenverletzung: afries. bênfrotha 5, bê-n-fro-th-a, sw. M. (n): nhd. Knochenverletzung; bênskrēdene 2, bê-n-skrē-d-en-e, F.: nhd. Knochenverletzung

knöchern: afries. bênen* 5, bê-n-en*, Adj.: nhd. beinern, knöchern

Knopf: afries. knâp*, knâ-p*, M.: nhd. Knopf; knapp, kna-p-p, st. M. (a): nhd. Knopf; knopp 1 und häufiger, kno-p-p, kno-p, st. M. (a): nhd. Knopf

-- rosettenförmiger Knopf: afries. blōma* 1, blō-m-a*, sw. M. (n): nhd. Blume, rosettenförmiger Knopf

Knorpel: afries. gristel 8, grestel, gerstel, gri-s-t-el, gre-s-t-el, ger-s-t-el, M.: nhd. Knorpel

-- Fistelerguss am Knorpel: afries. gristelsiāma 2, gri-s-t-el-si-ā-m-a, sw. M. (n): nhd. Knorpelerguss, Fistelerguss am Knorpel

Knorpelbruch: afries. gristelbreke 7, gerstelbreke, gri-s-t-el-bre-k-e, ger-s-t-el-bre-k-e, M.: nhd. Knorpelbruch

Knorpelerguss: afries. gristelsiāma 2, gri-s-t-el-si-ā-m-a, sw. M. (n): nhd. Knorpelerguss, Fistelerguss am Knorpel

Knorpelzerschneidung: afries. gristelkerf 4, gerstelkerf, gri-s-t-el-kerf, ger-s-t-el-kerf, st. M. (i): nhd. Knorpelzerschneidung

Knüppel: afries. stompa 1 und häufiger, stumpa, stomp-a, stump-a, sw. M. (n): nhd. Knüppel; stompe 1 und häufiger, stumpe, stomp-e, stump-e, F.?: nhd. Knüppel

kochen: afries. kokia 1, koka, kok-ia, kok-a, sw. V. (2): nhd. kochen; walla (2) 2, wal-l-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. wallen (V.) (1), sieden, kochen

Köcher: afries. koker 2, M.: nhd. Köcher

Kohle: afries. kole 1, kol-e, F.: nhd. Kohle

Kohlen -- voll Kohlen: afries. kolich* 1, kolech, kol-ich*, kol-ech, Adj.: nhd. voll Kohlen

kölnisch: afries. agripīnisk* 11, agripīn-isk*, Adj.: nhd. kölnisch; kolnisk 10, kolensk, koleinsk, kolsk, kol-n-isk, kol-en-sk, kol-ein-sk, kol-sk, Adj.: nhd. kölnisch

kommen: afries. falla (1) 50 und häufiger, fella (1), fal-l-a, fel-l-a (1), st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fallen, sinken, flüchten, ausfallen, zur Folge haben, zufallen, in Betracht kommen, sich belaufen, gehören zu, fällig werden, betragen, treffen, sich treffen, sich ereignen, kommen; kuma (1) 140 und häufiger, koma (1), ku-m-a, ko-m-a (1), st. V. (4): nhd. kommen, eindringen, einkommen, entrichtet werden; tōkuma 5, tō-ku-m-a, st. V. (4): nhd. kommen, zukommen, eintreten, entstehen, zu Ohren kommen, zustoßen, verpflichtet sein (V.), angrenzen, überkommen, widerfahren, zurechtkommen, auskommen mit, hinscheiden, sterben, gerichtlich vorgehen

-- hernieder kommen: afries. nitherkuma 1, nederkuma, ni-ther-ku-m-a, ne-der-ku-m-a, st. V. (4): nhd. hernieder kommen, herabkommen

-- in Betracht kommen: afries. falla (1) 50 und häufiger, fella (1), fal-l-a, fel-l-a (1), st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fallen, sinken, flüchten, ausfallen, zur Folge haben, zufallen, in Betracht kommen, sich belaufen, gehören zu, fällig werden, betragen, treffen, sich treffen, sich ereignen, kommen

-- rückwärts kommen: afries. urbekkuma 1, ur-bek-ku-m-a, st. V. (4): nhd. rückwärts kommen, sich umdrehen

-- wieder zu sich kommen: afries. undwerpa 1 und häufiger, und-wer-p-a, st. V. (3b): nhd. wieder zu sich kommen

-- zu Ende kommen: afries. endia 3, end-ia, sw. V. (2): nhd. enden, beenden, endigen, zu Ende kommen, zur Entscheidung bringen

-- zu Ohren kommen: afries. tōkuma 5, tō-ku-m-a, st. V. (4): nhd. kommen, zukommen, eintreten, entstehen, zu Ohren kommen, zustoßen, verpflichtet sein (V.), angrenzen, überkommen, widerfahren, zurechtkommen, auskommen mit, hinscheiden, sterben, gerichtlich vorgehen

-- zur Teilung kommen: afries. hwerv-a to dê-l-e, V.: nhd. zur Teilung kommen, sich drehen, Handel treiben

Kommen: afries. keme 20, ke-m-e, st. M. (i): nhd. Kommen, -kunft

kommend: afries. *kumande, *ku-m-a-nde, Part. Präs.=Adj.: nhd. kommend, künftig

König: afries. kening 303, kining, koning, ken-ing, kin-ing, kon-ing, st. M. (a): nhd. König

-- Abgabe an den König: afries. keningskelde 3, kiningskelde, koningskelde, ken-ing-skel-d-e, kin-ing-skel-d-e, kon-ing-skel-d-e, st. F. (i): nhd. Königsschuld, Abgabe an den König

-- irdischer König: afries. erthkening 5, erthkining, er-th-ken-ing, er-th-kin-ing, st. M. (a): nhd. „Erdkönig“, irdischer König

-- nordischer König: afries. northkening 1, northkining, nordkoning, nor-th-ken-ing, nor-th-kin-ing, nor-d-kon-ing, st. M. (a): nhd. „nördlicher König“, Nordkönig, nordischer König

König“ -- „nördlicher König“: afries. northkening 1, northkining, nordkoning, nor-th-ken-ing, nor-th-kin-ing, nor-d-kon-ing, st. M. (a): nhd. „nördlicher König“, Nordkönig, nordischer König

-- südlicher König: afries. sūtherkening 1, sūtherkining, sū-th-er-ken-ing, sū-th-er-kin-ing, st. M. (a): nhd. Südkönig, südlicher König

königlich: afries. keiserlik 6, kairslik, keis-er-lik, kairs-lik, Adj.: nhd. kaiserlich, königlich; keninglik*, kininglik, ken-ing-lik*, kin-ing-lik*, Adj.: nhd. königlich; kenlik (1) 1 und häufiger, ken-lik, Adj.: nhd. königlich

Königreich: afries. keningrīke 6, kiningrīke, koningrīke, ken-ing-rīk-e, kin-ing-rīk-e, kon-ing-rīk-e, st. N. (ja): nhd. Königreich

-- nordisches Königreich: afries. northkeningrīke 1, northkiningrīke, nordkoningrīke, nor-th-ken-ing-rīk-e, nor-th-kin-ing-rīk-e, nor-d-kon-ing-rīk-e, st. N. (ja): nhd. „Nordkönigreich“, nördliches Reich, Nordreich, nordisches Königreich

Königs -- Stellvertreter des Königs: afries. fogid 34, foged, fogeth, foud, fog-id, fog-ed, fog-eth, fou-d, st. M. (a): nhd. Vogt, Stellvertreter des Königs, Stellvertreter des Grafen, Kirchenvogt, Kirchenältester, Kirchenvorsteher, Landschöffe, Vertreter des Priesters vor Gericht, Vormund, Vertreter

Königsschuld: afries. keningskelde 3, kiningskelde, koningskelde, ken-ing-skel-d-e, kin-ing-skel-d-e, kon-ing-skel-d-e, st. F. (i): nhd. Königsschuld, Abgabe an den König

können: afries. kunna 17, kun-n-a, Prät.-Präs.: nhd. kennen, können; mōta* 39, mōt-a*, Prät.-Präs.: nhd. müssen, dürfen, können; muga 110 und häufiger, moga, mug-a, mog-a, Prät.-Präs.: nhd. mögen, vermögen, können

Können: afries. mugenhêd* 1 und häufiger, mug-en-hê-d*, st. F. (i): nhd. Vermögen, Können, Macht

Kontrakt: afries. foraword 14, fō̆rword, fō̆rwerd, fō̆rwird, fō̆rwerde, fō̆rwirde, for-a-wor-d, fō̆r-wor-d, fō̆r-wer-d, fō̆r-wir-d, fō̆r-wer-d-e, fō̆r-wir-d-e, st. N. (a): nhd. Verabredung, Übereinkunft, Kontrakt, Vertrag; forwerde 1 und häufiger, forwirde, for-wer-d-e, for-wir-d-e, F.: nhd. Kontrakt, Vertrag, Bedingung

kontrollieren: afries. regēria 1 und häufiger, reg-ēr-ia, sw. V. (2): nhd. regieren, leiten, kontrollieren, verwalten, verhaften

Konvent: afries. konvent 1 und häufiger, kovent, kon-ven-t, ko-ven-t, st. M. (a): nhd. Konvent, Klosterkonvent

Konventbier: afries. koit 5, ko-i-t, Sb.: nhd. Konventbier, Dünnbier

Kopf: afries. heila 3, heil-a, *hagila?, sw. M. (n): nhd. Kopf; holla 1 und häufiger, hol-l-a, sw. M. (n): nhd. Kopf; kopp 14, ko-p-p, ko-p, M.: nhd. Kopf, Becher; meldke 1 und häufiger, meldeke, meld-ke, meld-eke, F.: nhd. Kopf

-- Kopf eines Menschen: afries. mannhâved 1 und häufiger, monnhâved, mannhaud, monnhaud, man-n-hâv-ed, mon-n-hâv-ed, man-n-hau-d, mon-n-hau-d, st. N. (a): nhd. Menschenhaupt, Menschenkopf, Kopf eines Menschen

Kopfbedeckung -- Abreißen der Kopfbedeckung einer Frau: afries. wīfstrêwene 6, wīf-strê-w-ene, F.: nhd. Abreißen der Kopfbedeckung einer Frau; wīfstrêwinge 1, wīf-strê-w-inge, st. F. (ō): nhd. Abreißen der Kopfbedeckung einer Frau

Kopfberaubung: afries. hâvedrâf 6, hâv-ed-râ-f, st. M. (a): nhd. Kopfberaubung, Hauptraub, großer Raub

„Köpfchen“: afries. koppkin* 1, kopkin, ko-p-p-kin*, ko-p-kin, N.: nhd. „Köpfchen“, eine Münze

Kopfhaut: afries. swarde 1, sward-e, st. F. (ō): nhd. Schwarte, Kopfhaut

Kopflösung: afries. hâvedlêsinge 1, hâv-ed-lê-s-inge, st. F. (ō): nhd. Hauptlösung, Kopflösung

Kopfverstümmelung: afries. hâvedlamithe* 5, hâvedlamethe, hâv-ed-lam-ithe*, hâv-ed-lam-ethe, st. F. (ō): nhd. „Hauptlähmung“, Kopfverstümmelung

Kopfwunde: afries. hâveddēd* 5, hâveddēde, hâv-ed-dē-d*, hâv-ed-dē-d-e*, st. F. (i): nhd. Kopfwunde, Kapitalverbrechen, todeswürdiges Kapitalverbrennen; hâvedwunde 1 und häufiger, hâv-ed-wu-n-d-e, st. F. (ō): nhd. „Hauptwunde“, Kopfwunde

Korb: afries. *korf, *kor-f, st. M. (a): nhd. Korb

-- Korb als Signal: afries. siūw 1 und häufiger, siōw, siū-w, siō-w, Sb.: nhd. Korb als Signal

Korn: afries. korn 5, kor-n, st. N. (a): nhd. Korn, Getreide

-- geliehenes Korn: afries. ? lênkorn 1, lên-kor-n, st. N. (a): nhd. „Lehnkorn“, geliehenes Korn?

Kornraub: afries. kornrâf 1 und häufiger, kor-n-râ-f, st. N. (a): nhd. Kornraub

Kornschneiden -- unberechtigtes Kornschneiden: afries. râfskerd 1, râ-f-ske-r-d, Sb.: nhd. unberechtigtes Kornschneiden, unerlaubtes Weiden

„Kornzeit“: afries. korntīd 2, kor-n-tī-d, st. F. (i): nhd. „Kornzeit“, Erntezeit, Zeit der Getreideernte

Körper: afries. līk (2), F.: nhd. Leib, Körper; līkhama 13, līkhoma, līkma, līk-ham-a, līk-hom-a, līk-m-a, sw. M. (n): nhd. Leib, Körper

Körperberaubung: afries. līkrâf 3, līk-râ-f, st. M. (a): nhd. Ausplünderung bis auf die Haut, Körperberaubung, Leichenberaubung

-- durch Körperberaubung schädigen: afries. līkrâvia, līk-râ-v-ia, sw. V. (2): nhd. durch Körperberaubung schädigen

Körperentstellung: afries. wlitewamm 1, wlitewomm, wli-t-e-wam-m, wli-t-e-wom-m, wli-t-e-wam, wli-t-e-wom, Sb.: nhd. Verunstaltung des Gesichts, Körperentstellung; wlitewemmelsa* 5, wli-t-e-we-m-m-elsa*, sw. M. (n): nhd. Verunstaltung des Gesichts, Körperentstellung; wlitewlemmelsa 36, wli-t-e-wle-m-m-elsa, sw. N. (n): nhd. Verunstaltung des Gesichts, Verunstaltung eines sichtbaren Körperteiles, Körperentstellung

körperlich: afries. līkhamelik 2, līkhomelik, līk-ham-e-lik, līk-hom-e-lik, Adj.: nhd. körperlich; pīnlik 1 und häufiger, pī-n-lik, Adj.: nhd. peinlich, körperlich

Körpers -- zwischen zwei Wunden liegender Teil des Körpers: afries. middeldamm 5, middeldomm, mi-d-d-el-dam-m, mi-d-d-el-dom-m, st. M. (a): nhd. „Mitteldamm“, zwischen zwei Wunden liegender Teil des Körpers

Körperseite: afries. wâch 40, wag, wâ-ch, wa-g, st. M. (a), F.: nhd. Wand, Körperseite

Körperteil -- sichtbarer Körperteil: afries. ? wlite 5, wli-t-e, st. M. (i): nhd. Äußeres?, sichtbarer Körperteil?

Körperteiles -- Verunstaltung eines sichtbaren Körperteiles: afries. wlitewlemmelsa 36, wli-t-e-wle-m-m-elsa, sw. N. (n): nhd. Verunstaltung des Gesichts, Verunstaltung eines sichtbaren Körperteiles, Körperentstellung

Kost: afries. kost 10, ko-st, F.: nhd. Kost, Kosten (F. Pl.), Unterhalt

kostbar: afries. diōre 20, diūre, diō-r-e, diū-r-e, Adj.: nhd. teuer, kostbar, wertvoll; *kostelik, *kos-t-e-lik, Adj.: nhd. „köstlich“, kostbar; *sīrich, *sī-r-ich, Adj.: nhd. kostbar, geschmückt

kostbares -- kostbares Gewebe: afries. gōdwebb 1, gōd-we-b-b, st. N. (a): nhd. kostbares Gewebe

Kostbarkeit: afries. diōrithe* 3, diōrthe, diō-r-ithe*, diō-r-the*, st. F. (ō): nhd. Kostbarkeit; klênhêd 2, klê-n-hê-d, st. F. (i): nhd. „Kleinheit“, Kostbarkeit; klênōdīe 1, klê-n-ōd-īe, Sb.: nhd. Kleinod, Kostbarkeit; kostelikhêd 1, kos-t-e-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. „Köstlichkeit“, Kostbarkeit; sīrhêd 4, sierhêd, sī-r-hê-d, sie-r-hê-d, st. F. (i): nhd. Schmuck, Kostbarkeit, Zierat, Verzierung; sīrichêd 1, sī-r-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Schmuck, Kostbarkeit

Kosten -- allgemeine Kosten: afries. mênkost* 1 und häufiger, mê-n-ko-st*, F.: nhd. allgemeine Kosten, gemeinschaftlich zu tragende Kosten

Kosten -- gemeinschaftlich zu tragende Kosten: afries. mênkost* 1 und häufiger, mê-n-ko-st*, F.: nhd. allgemeine Kosten, gemeinschaftlich zu tragende Kosten

Kosten -- Kosten (F. Pl.): afries. kost 10, ko-st, F.: nhd. Kost, Kosten (F. Pl.), Unterhalt; teringe 30, ter-inge, st. F. (ō): nhd. Zehrung, Kosten (F. Pl.), Zehrgeld

Kosten -- Kosten tragen für: afries. bikostigia 1 und häufiger, bi-kos-t-ig-ia, sw. V. (2): nhd. Kosten tragen für

Kostenentschädigung: afries. kostfellinge 34, kos-t-fel-l-inge, st. F. (ō): nhd. Kostenentschädigung; kostfullinge 3, kostfollinge, kos-t-ful-l-inge, kos-t-fol-l-inge, st. F. (ō): nhd. Kostenentschädigung

„köstlich“: afries. *kostelik, *kos-t-e-lik, Adj.: nhd. „köstlich“, kostbar

„Köstlichkeit“: afries. kostelikhêd 1, kos-t-e-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. „Köstlichkeit“, Kostbarkeit

Kot: afries. hore 3, hor-e, st. N. (a): nhd. Schlamm, Kot; quād (2) 1 und häufiger, quā-d, st. N. (a): nhd. Schlechtes, Übel, Kot, Mist; skern 1, sker-n, Sb.: nhd. Mist, Kot; sol 1 und häufiger, Sb.: nhd. Schmutz, Kot

-- Bewerfen mit Schlamm oder Kot: afries. horewerp 2, hor-e-wer-p, st. M. (a): nhd. „Schlammwurf“, Bewerfen mit Schlamm oder Kot

Kraft: afries. formugenhêd* 1, for-mug-en-hê-d*, st. F. (i): nhd. Vermögen, Kraft; kreft 3, kraft, kre-f-t, kra-f-t, st. F. (i): nhd. Kraft; wald (2) 51, weld, wal-d, wel-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Kraft, Macht, Vollmacht, Besitz, Gewahrsam, Amtsgebiet, Verfügungsrecht, Bestimmungsrecht, Einwilligung, Ermächtigung, Verfügung, freier Wille, Gewalttat

kräftig: afries. from (1) 4, fro-m, Adj.: nhd. tüchtig, kräftig, rechtschaffen, angesehen; kreftlik* 2, kre-f-t-lik*, Adj.: nhd. kräftig

kräftigen: afries. kreftigia* 2, kreftegia, kre-f-t-ig-ia*, kre-f-t-eg-ia, sw. V. (2): nhd. kräftigen, stärken, aufhelfen

kraftlos: afries. *dēv?, Adj.: nhd. gefühllos, kraftlos; dof 1 und häufiger, Adj.: nhd. kraftlos

kraftlosere: afries. dēvra 1 und häufiger, dēv-r-a, Adj. (Komp.): nhd. gefühllosere, kraftlosere

„Kragen“: afries. kraga 1 und häufiger, kra-g-a, sw. M. (n): nhd. „Kragen“, Halsschlinge

Krämer: afries. krāmer* 4, krēmer, krā-m-er*, krē-m-er, st. M. (ja): nhd. Krämer

krank: afries. krank 1, kronk, kra-nk, kro-nk, Adj.: nhd. krank, schwach; lēf 2, lē-f, Adj.: nhd. schwach, krank; *sechtich, *sech-t-ich, Adj.: nhd. krank; siāk* 7, Adj.: nhd. siech, krank, schwach

kränken: afries. *skamma, skemma, *skam-m-a, *skem-m-a, sw. V. (1): nhd. beschädigen, kränken

„kränken“: afries. krenza 1 und häufiger, krinza, kre-nz-a, kri-nz-a, sw. V. (1): nhd. „kränken“, schädigen, beeinträchtigen

Krankenbett: afries. bedd* 25, bed-d*, bed, st. N. (a): nhd. Bett, Krankenbett, Wochenbett, Ehebett; hlenbedd* 2, hle-n-bed-d*, hlen-bed, st. N. (a): nhd. Krankenbett, Sterbebett; krankbedd* 2, kronkbedd, kra-nk-be-d-d*, kro-nk-be-d-d*, st. N. (a): nhd. Krankenbett, Sterbebett

Krankheit: afries. krankhêd 9, kronkhêd, kra-nk-hê-d, kro-nk-hê-d, st. F. (i): nhd. Krankheit; krankithe* 1, krankte, kra-nk-ithe*, kra-nk-te, st. F. (ō): nhd. Krankheit; sechte 8, sech-t-e, st. F. (i): nhd. „Sucht“, Siechtum, Krankheit; siūke 5, siūk-e, F.: nhd. Seuche, Krankheit; siūkithe* 14, siūkte, siōchte, siūk-ithe*, siūk-te, siōch-te, st. F. (ō): nhd. Seuche, Krankheit

kränklich: afries. kranklik 1, kronklik, kra-nk-lik, kro-nk-lik, Adj.: nhd. kränklich

Kränkung: afries. skof 1, Sb.: nhd. Kränkung, Schmach

kratzen: afries. *kla, sw. V. (1): nhd. kratzen; kratare 1 und häufiger, krat-are, lat.- V.: nhd. kratzen; krâwia 1, krâwa, krâw-ia, krâw-a, sw. V. (2): nhd. krauen, kratzen

Kratzwunde: afries. kladolch 1, kla-dolch, st. N. (a): nhd. Kratzwunde

krauen: afries. krâwia 1, krâwa, krâw-ia, krâw-a, sw. V. (2): nhd. krauen, kratzen

Kraut: afries. krūd 1, krū-d, st. N. (a): nhd. Kraut, Schießpulver

Kreatur: afries. kreatūre 1, kre-a-tūr-e, F.: nhd. Geschöpf, Kreatur

Kredit: afries. borch* 1 und häufiger, borg, bor-ch*, bor-g, Sb.: nhd. Borg, Kredit

Kreis: afries. hring 4, st. M. (a): nhd. Ring, Kreis

Kreuz: afries. kriōze 6, kriōse, kriōce, kriūs, kriō-z-e, kriō-s-e, kriō-c-e, kriō-z, kriū-s, st. N. (ja): nhd. Kreuz; krūs 1, krūze, krū-s, krū-z-e, st. N. (a): nhd. Kreuz

-- Kreuz tragen: afries. kriūsgia* 1 und häufiger, kriōska, kriū-s-g-ia*, kriō-s-k-a*, sw. V. (2): nhd. Kreuz tragen, kreuzigen

„Kreuzestag“: afries. kriōzesdei* 3, kriūzesdei, kriōsdî, kriō-z-es-dei*, kriū-z-es-dei, kriō-s-dî*, st. M. (a): nhd. „Kreuzestag“, Himmelfahrt

kreuzigen: afries. kriūsgia* 1 und häufiger, kriōska, kriū-s-g-ia*, kriō-s-k-a*, sw. V. (2): nhd. Kreuz tragen, kreuzigen

kriechen: afries. kriāpa* 2, krūpa, kriā-p-a*, krū-p-a*, st. V. (2): nhd. kriechen

Krieg: afries. folkwīch 1 und häufiger, fol-k-wīch, st. M. (a): nhd. Krieg; hereskeld 2, her-e-skel-d, M.: nhd. „Heerschild“, Heerhaufe, Heerhaufen, Krieg; orloch 4, or-loch, Sb.: nhd. Krieg; unfretho* 1, unfrethe, unfrede, un-fre-th-o*, un-fre-th-e*, un-fre-d-e*, st. M. (u): nhd. „Unfriede“, Krieg

kriegen: afries. forkrīgia 1 und häufiger, for-krī-g-ia, sw. V. (2): nhd. bekommen, kriegen; krīgia, krīga (2), krīa, krī-g-ia, krī-g-a (2), krī-a, st. V., sw. V. (2, 1): nhd. kriegen, bekommen, erhalten (V.)

kriegerische -- kriegerische Zusammenrottung: afries. partīe 1, pertīe, par-t-īe, per-t-īe, F.: nhd. Partei, Heerhaufe, Heerhaufen, kriegerische Zusammenrottung, Gerichtspartei

Kriegsgefangenschaft: afries. herenêd 4, her-e-nê-d, st. F. (i): nhd. Kriegsgefangenschaft

Kriegsknecht: afries. wunere, wunre, onere, wonere, wun-ere, wun-re, on-ere, un-ere, won-ere, st. M. (ja): nhd. „Bewohner“, Kriegsknecht

Kriegsleute: afries. partīeliōde 1 und häufiger, par-t-īe-liōd-e, M. Pl.: nhd. Kriegsleute

Kriegszug: afries. reise 1, re-i-s-e, st. F. (ō): nhd. Reise, Handelsreise, Kriegszug, Mal (N.) (1); ūtreisinge 1, ūt-re-i-s-inge, st. F. (ō): nhd. Ausreise, Kriegszug

-- einen Kriegszug unternehmen: afries. reisia 2, re-i-s-ia, sw. V. (2): nhd. reisen, sich begeben, einen Kriegszug unternehmen

Krippe: afries. kribbe 1, kri-b-b-e, F.: nhd. Krippe

Krolle: afries. krulla 1 und häufiger, krul-l-a, F.: nhd. Krolle, Haarlocke

Krone: afries. krōne 6, krō-n-e, st. F. (ō): nhd. Krone

krumm: afries. krumb* 4, kru-m-b*, Adj.: nhd. krumm; wrâk 1, wrâ-k, Adj.: nhd. krumm

-- krumm wie ein Haken: afries. krâwilkrumb 3, krâwelkrumb, krâw-il-kru-m-b, krâw-el-kru-m-b, Adj.: nhd. hakenkrumm, krumm wie ein Haken

krümmen: afries. bilūka 13, bileka, bi-lūk-a, bi-lek-a*, st. V. (2): nhd. schließen, zumachen, einschließen, krümmen, verkümmern

-- sich aufwärts krümmen: afries. upkrâwia 1 und häufiger, up-krâw-ia, sw. V. (2): nhd. sich aufwärts krümmen

Krüppel: afries. kreppel 1, kre-p-p-el, st. M. (a): nhd. Krüppel

Kuchen: afries. strouw 1 und häufiger, Sb.: nhd. Kuchen

Kufe -- Kufe (F.) (2): afries. *kūpe, *kū-p-e, F.: nhd. Kufe (F.) (2)

Küfer: afries. kūper 1 und häufiger, kū-p-er, st. M. (ja): nhd. Küfer

Kuh: afries. kū 16, F. (kons.): nhd. Kuh

Kühe -- Heimkehr der Kühe am Abend: afries. klēwendene 1 und häufiger, klē-we-nd-ene, F.: nhd. Klauenwende, Heimkehr der Kühe am Abend

Kuheuter: afries. kūūder 1 und häufiger, kū-ūd-er, N.: nhd. Kuheuter

Kuhgräsung: afries. kūgang* 1 und häufiger, kūgung, kū-ga-ng*, kū-gu-ng, st. M. (a): nhd. Kuhgräsung, Kuhweide, Weide (F.) (2), ein Landmaß; kūgersinge 10, kū-ger-s-inge, st. F. (ō): nhd. Kuhgräsung, Kuhweide; kūnagers 1 und häufiger, kū-n-a-ger-s, st. N. (a): nhd. Kuhgräsung, Weide (F.) (2), ein Landmaß

kühn: afries. bald, bal-d, Adj.: nhd. kühn; dorstich 1 und häufiger, dor-s-t-ich, Adj.: nhd. kühn, dreist

Kühnheit: afries. dorstichêd 2, dor-s-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Kühnheit, Dreistigkeit; frevelhêd 3, frevel-hê-d, st. F. (i): nhd. Kühnheit; kōnhêd 1, kōn-hê-d, st. F. (i): nhd. Kühnheit

Kuhweide: afries. gersinge 4, ger-s-inge, st. F. (ō): nhd. Grasung, Kuhweide; kūgang* 1 und häufiger, kūgung, kū-ga-ng*, kū-gu-ng, st. M. (a): nhd. Kuhgräsung, Kuhweide, Weide (F.) (2), ein Landmaß; kūgersinge 10, kū-ger-s-inge, st. F. (ō): nhd. Kuhgräsung, Kuhweide

Kummer: afries. kumber 1, kommer, kum-ber, kom-mer, M.: nhd. Kummer, Beeinträchtigung, Behinderung, Beschlagnahme, Bürgschaft durch Geiselstellung, Einlager

kümmern: afries. kumberia 8, kumbria, kommeria, kummeria, kum-ber-ia, kum-br-ia, kom-mer-ia, kum-mer-ia, sw. V. (2): nhd. kümmern

-- sich kümmern um: afries. bikêra* 2, bi-kê-r-a*, sw. V. (1): nhd. bekehren, zuwenden, anlegen, hinzutun, sich kümmern um; ontsiā* 1 und häufiger, andsiā, ont-si-ā*, and-siā*, st. V. (5): nhd. achten, sich kümmern um

kund: afries. kūth 9, kū-th, Adj.: nhd. kund, bekannt

Kunde -- Kunde (F.): afries. kēthe 1, kē-th-e, F.: nhd. Kunde (F.), Verkündung; *kunda, *kun-d-a, sw. M. (n): nhd. Kunde (F.), Kenntnis, Wissen, Fertigkeit; mēre (2) 1, mē-r-e, st. N. (ja): nhd. Kunde (F.)

künden: afries. kētha 30 und häufiger, kē-th-a, sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, melden, Strafe verhängen, auferlegen, gerichtlich erklären, berufen (V.), ansagen

Künder: afries. kēthere 3, kē-th-ere, st. M. (ja): nhd. Künder, Verkünder, Urteilsverkünder, Gerichtsperson, Landesführer

kundig: afries. kettich 1, kethich, ke-t-t-ich, ke-th-ich, Adj.: nhd. kundig, bekannt; kundich 7, kun-d-ich, Adj.: nhd. kundig, bekannt

Kündigung: afries. upsedzinge* 1, upsidzinge, up-sedz-inge*, up-sidz-inge, st. F. (ō): nhd. Aufsagung, Kündigung

-kunft: afries. keme 20, ke-m-e, st. M. (i): nhd. Kommen, -kunft

künftig: afries. *kumande, *ku-m-a-nde, Part. Präs.=Adj.: nhd. kommend, künftig

Kunst: afries. kunst 2, kun-st, st. F. (i): nhd. Kunst, Kenntnis

Kupfer: afries. *bres?, Sb.: nhd. Kupfer

Kupferpfennig: afries. braspanning 5, braspenning, brespenning, bras-pan-n-ing, bras-pen-n-ing, bres-pe-nn-ing, st. M. (a): nhd. Kupferpfennig

Kuppelei: afries. rufferīe 1, ruffer-īe, F.: nhd. Kuppelei

Kurat: afries. kūrit 1, kūret, kūr-it, kūr-et, st. M. (a): nhd. Kurat

Kuratel: afries. biwaringe 9, bi-war-inge, st. F. (ō): nhd. Bewahrung, Kuratel, Abendmahl

„Kurbissen“: afries. korbita 3, kor-bi-t-a, sw. M. (n): nhd. „Kurbissen“, Probebissen

Küre: afries. kere (1) 40 und häufiger, ker-e, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Küre, Beliebung, Wahl, Schiedsspruch; kest 73, kes-t, st. F. (i): nhd. Küre, Beliebung, Wahl, Wahlmöglichkeit, Wertgegenstand, Forderung eines Eides, Eid, Eidesleistung

küren: afries. kera 1 und häufiger, ker-a, sw. V. (1): nhd. küren

Kürschner: afries. pelser 1 und häufiger, pel-s-er, M.: nhd. Kürschner

kurz: afries. kort 12, kurt, kor-t, kur-t, Adj.: nhd. kurz

Kürze: afries. korthêd 1, kor-t-hê-d, st. F. (i): nhd. Kurzheit, Kürze

kürzen: afries. forminria* 2, urminria, for-mi-n-r-ia*, ur-mi-n-r-ia, sw. V. (2): nhd. vermindern, verkleinern, kürzen, reduzieren, beeinträchtigen, schädigen; kerta 1 und häufiger, kirta, kurta, ker-t-a, kir-t-a, kur-t-a, sw. V. (1): nhd. kürzen, verkürzen, abkürzen, abziehen; korta 8, kor-t-a, sw. V. (1): nhd. kürzen; *kortia, *kor-t-ia, sw. V. (2): nhd. kürzen; skerta 1 und häufiger, ske-r-t-a, sw. V. (1): nhd. kürzen; upskerta 1 und häufiger, up-ske-r-t-a, sw. V. (1): nhd. kürzen

kürzester -- eine mit kürzester Frist anberaumte Gerichtssitzung: afries. iding 1 und häufiger, īdeginge?, i-d-ing, *ī-deg-inge?, st. F. (ō): nhd. eine mit kürzester Frist anberaumte Gerichtssitzung; idingthing, i-d-ing-thing, st. N. (a): nhd. Gericht mit Tagung am selben Tage, eine mit kürzester Frist anberaumte Gerichtssitzung

Kurzheit: afries. korthêd 1, kor-t-hê-d, st. F. (i): nhd. Kurzheit, Kürze

kürzlich: afries. *kortlik, *kor-t-lik, Adj.: nhd. kürzlich; kortlike 1, kor-t-lik-e, Adv.: nhd. kürzlich

Kürzung: afries. kertinge 1, ker-t-inge, st. F. (ō): nhd. Kürzung, Verkürzung; kortinge 3, kurtinge, kor-t-inge, kurt-inge, st. F. (ō): nhd. Kürzung

Kuss: afries. koss 2, kos-s, kos, st. M. (a): nhd. Kuss

küssen: afries. kessa 14, ke-s-s-a, sw. V. (1): nhd. küssen; passia 2, pas-s-ia, sw. V. (2): nhd. küssen

Küster: afries. kostere 3, kuster, ko-s-t-ere, ku-s-t-er, st. M. (ja): nhd. Küster; offermann 1 und häufiger, offermonn, of-f-er-man-n, offer-mon-n, st. M. (a): nhd. Messner, Küster; oppermann 2, oppermonn, op-p-er-man-n, opper-mon-n, st. M. (a): nhd. „Opfermann“, Messner, Küster

Küsterei: afries. kosterīe 4, ko-s-t-er-īe, F.: nhd. Küsterei; kosterskip 1, ko-s-t-er-skip, N.: nhd. „Küsterschaft“, Küsterei, Küsterland

Küsterland: afries. kosterskip 1, ko-s-t-er-skip, N.: nhd. „Küsterschaft“, Küsterei, Küsterland

„Küsterschaft“: afries. kosterskip 1, ko-s-t-er-skip, N.: nhd. „Küsterschaft“, Küsterei, Küsterland

lachen: afries. hlakkia 1, hla-k-k-ia, sw. V. (2): nhd. lachen

laden -- laden (V.) (1): afries. hletha* 1, hleda, hle-th-a*, hle-d-a, st. V. (6): nhd. laden (V.) (1)

laden -- laden (V.) (2): afries. bodia 19, bod-ia, sw. V. (2): nhd. aufbieten, laden (V.) (2), vorladen, auffordern; lathia 34, ladia, la-th-ia, la-d-ia, sw. V. (1): nhd. laden (V.) (2), vorladen; tōthingia 1, tō-thing-ia, sw. V. (2): nhd. verklagen, laden (V.) (2)

laden -- vor Gericht laden: afries. banna 50 und häufiger, bonna, ba-n-n-a, bo-n-n-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. bannen, aufbieten, befehlen, gebieten, vor Gericht laden

laden -- vor Gericht laden (V.) (2): afries. upthingia 2, opthingia, up-thing-ia, op-thing-ia, sw. V. (2): nhd. vor Gericht laden (V.) (2)

Ladung -- Ladung (F.) (2): afries. bodinge 2, bod-inge, st. F. (ō): nhd. Ladung (F.) (2); bodskip 16, bod-skip, N.: nhd. Botschaft, Ladung (F.) (2); lathene 2, ladene, la-th-ene, la-d-ene, F.: nhd. Ladung (F.) (2), Vorladung; lathinge 63, la-th-inge, st. F. (ō): nhd. Ladung (F.) (2), Vorladung

Ladung -- Ladung zum Grafengericht: afries. hofbodinge 2, ho-f-bod-inge, st. F. (ō): nhd. „Hofladung“, Ladung zum Grafengericht; hoflathinge 2, ho-f-la-th-inge, st. F. (ō): nhd. „Hofladung“, Ladung zum Grafengericht

Ladungsversäumung: afries. wanlathinge 2, wa-n-la-th-inge, st. F. (ō): nhd. Ladungsversäumung

Lage: afries. laga 15, lag-a, sw. M. (n): nhd. Lage, Schicht, Auflage; lēgenhêd 1, lēg-en-hê-d, st. F. (i): nhd. Lage, Beschaffenheit, Zustand

Lager: afries. leger 5, legor, leg-er, leg-or, st. N. (a): nhd. Lager

„Lagerstätte“: afries. legerstede 1, legorstedi, leg-er-ste-d-e, leg-or-ste-d-i, st. F. (i): nhd. „Lagerstätte“, Grabstätte; legerstōd 1 und häufiger, leg-er-stō-d, st. F. (ō): nhd. „Lagerstätte“, Grabstätte

lahm: afries. halt (1) 1, hal-t, Adj.: nhd. lahm; lam 23, lem, lom, Adj.: nhd. lahm; stefgendze 2, ste-f-ge-n-dz-e, Adj.: nhd. „stabgehend“, lahm, eines Stockes bedürfend; *steflam, *stef-lam, Adj.: nhd. lahm; strumphalt 2, stru-mp-hal-t, Adj.: nhd. lahm, gliedlahm, lahm durch Verstümmelung

-- lahm durch Verstümmelung: afries. strumphalt 2, stru-mp-hal-t, Adj.: nhd. lahm, gliedlahm, lahm durch Verstümmelung

-- lahm im Gehen: afries. strikhalt 6, stri-k-hal-t, Adj.: nhd. gehlahm, lahm im Gehen; striklam* 1 und häufiger, striklom, stri-k-lam*, stri-k-lom, Adj.: nhd. gehlahm, lahm im Gehen

-- lahm zum Hämmern: afries. hamerhalt 1, homerhalt, ha-mer-hal-t, ho-mer-hal-t, Adj.: nhd. lahm zum Hämmern, hammerlahm

lähmen: afries. lamma* 11, lemma, lam-m-a*, lem-m-a*, sw. V. (1): nhd. lähmen

Lahmer: afries. *lama, loma, *lam-a, *lom-a, sw. M. (n): nhd. Lahmer

Lahmheit: afries. *helte, *hel-t-e, F.: nhd. Lahmheit; stefgendza 2, ste-f-ge-n-dz-a, sw. M. (n): nhd. Stabgang, Lahmheit; steflama 1, stefloma, stef-lam-a, stef-lom-a, sw. M. (n): nhd. Lahmheit; strumphelte 1, stru-mp-hel-t-e, F.: nhd. Lahmheit, Gliedlahmheit, Lahmheit durch Verstümmelung

-- Lahmheit durch Verstümmelung: afries. strumphelte 1, stru-mp-hel-t-e, F.: nhd. Lahmheit, Gliedlahmheit, Lahmheit durch Verstümmelung

Lähmung: afries. lamelsa 4, lemelsa, lam-els-a, lem-els-a, sw. M. (n): nhd. Lähmung; lamithe* 77, lamethe, lemethe, lam-ithe*, lam-ethe, lem-ethe, st. F. (ō): nhd. Lähmung

-- innere Lähmung: afries. inlamithe* 2, inlemithe, in-lam-ithe*, in-lem-ithe, st. F. (ō): nhd. innere Lähmung, innere Verstümmelung

-- Lähmung im Gelenk: afries. hwerftelamithe 1, hwerftelamethe, hwerf-t-e-lam-ithe, hwerf-t-e-lam-ethe, st. F. (ō): nhd. Lähmung im Gelenk

-- registrierpflichtige Lähmung: afries. skriftlamithe* 6, skriftlemethe, skri-f-t-lam-ithe*, skri-f-t-lem-ethe, st. F. (ō): nhd. „Schriftverletzung“, zu protokollierende Verletzung, registrierpflichtige Lähmung

Laie: afries. leia (2) 21, lei-a, sw. M. (n): nhd. Laie; lêka 15, lê-k-a, sw. M. (n): nhd. Laie; lêkmann 3, lêkmonn, lê-k-man-n, lê-k-mon-n, st. M. (a): nhd. Laie

Laien: afries. lêkaliōde 1, lê-k-a-liōd-e, M. Pl.: nhd. Laien

Laken: afries. leken 1 und häufiger, lezen, letzen, lek-en, lez-en, letz-en, st. N. (a): nhd. Laken

Land: afries. gâ (1) 29, st. M. (a): nhd. Gau, Land, Gegend, Ort, Dorf, Kirchspiel; land 100 und häufiger, lond, lan-d, lon-d, st. N. (a): nhd. Land, Landschaft, Raum, Volk; lende (1) 1 und häufiger, len-d-e, N.: nhd. Land; personātskip 13, per-so-n-āt-skip, st. F. (i), N.: nhd. Stiftung, Land, Besitzung; were (2) 89, wer-e, F.: nhd. Gewere, Besitz, Habschaft, Land, Ländereien

-- angeschwemmtes Land: afries. grēd 13, grē-d, Sb.: nhd. Wiese, Weide (F.) (2), Weideland, angeschwemmtes Land

-- der Kirche vermachtes Land: afries. bōkland 1, bōklond, bōk-lan-d, bōk-lon-d, st. N. (a): nhd. „Buchland“, der Kirche vermachtes Land

-- durchs Land ziehend: afries. feldfarande, fel-d-far-a-nd-e, Adj.: nhd. feldfahrend, durchs Land ziehend

-- eingefriedetes Land: afries. hamm 3, hemm, himm, homm, ham-m, ham, hem-m, hem, him-m, him, hom-m, hom, M.: nhd. eingefriedetes Land, eingehegter Raum, eingehegter Kampfplatz

-- erkauftes Land: afries. kâpland 6, kâplond, kâp-lan-d, kâp-lon-d, st. N. (a): nhd. Kaufland, erkauftes Land

-- Flucht (F.) (1) aus dem Land: afries. landrēminge 3, londrēminge, lan-d-rē-m-inge, lon-d-rē-m-inge, st. F. (ō): nhd. Landräumung, Flucht (F.) (1) aus dem Land

-- fremdes Land: afries. elelende 4, ellende, ililende, el-e-len-d-e, el-len-d-e, il-i-len-d-e, N.: nhd. fremdes Land, Ausland

-- für eine Hälfte der Saat verpachtetes Land: afries. halfsēdinge 1, halfsiedinge, hal-f-sē-d-inge, hal-f-sie-d-inge, st. F. (ō): nhd. Halbsaat, für eine Hälfte der Saat verpachtetes Land

-- Geltendmachung eines Rechts an Land: afries. landwere 13, londwere, lan-d-wer-e, lon-d-wer-e, F.: nhd. Landwehr, Landesverteidigung, Geltendmachung eines Rechts an Land

-- ins Land: afries. inlendes 3, in-len-d-es, Adv.: nhd. ins Land

-- Land außerhalb des Deichs: afries. kâch, kei, st. M. (a): nhd. Land außerhalb des Deichs

-- Land vermessen (V.): afries. bimeta 1 und häufiger, bi-me-t-a, st. V. (5): nhd. „bemessen“ (V.), Land vermessen (V.)

-- Streitigkeiten über Land: afries. landseka 1, londseka, londseika, lan-d-sek-a, lon-d-sek-a, lon-d-seik-a, F. Pl.: nhd. Zwistigkeiten über Land, Streitigkeiten über Land

-- Streit über Land: afries. *landseke, londseke, *lan-d-sek-e, *lon-d-sek-e, F.: nhd. Streit über Land

-- Streit um Land: afries. landsann* 1 und häufiger, landsanne, londsanne, lan-d-san-n*, lan-d-san-n-e, lon-d-san-n-e, F.: nhd. Streit um Land; landzīve 1, londzīve, landkīve, londkīve, lan-d-zīv-e, lon-d-zīv-e, lan-d-kīv-e, lon-d-kīv-e, F.: nhd. Landstreit, Streit um Land

-- Teilung von Land: afries. erthbrekinge 1, er-th-bre-k-inge, st. F. (ō): nhd. „Erdbrechung“, Erdbruch, Landanteil, Umgraben eines Grundstücks, Teilung von Land

-- unberechtigte Aneignung von Land: afries. landrâf 6, londrâf, lan-d-râ-f, lon-d-râ-f, st. M. (a): nhd. Landraub, unberechtigte Aneignung von Land

-- von Gewässern durchzogenes Land: afries. waterland* 1, weterlond, wa-t-er-lan-d*, we-t-er-lon-d*, st. N. (a): nhd. „Wasserland“, Marsch (F.), Marschland, von Gewässern durchzogenes Land

-- Zwistigkeiten über Land: afries. landseka 1, londseka, londseika, lan-d-sek-a, lon-d-sek-a, lon-d-seik-a, F. Pl.: nhd. Zwistigkeiten über Land, Streitigkeiten über Land

Landabschätzung: afries. landechtande 1, landachtene, landechtene, londachtene, londechtene, lan-d-echt-a-nd-e, lan-d-acht-ene*, lan-d-echt-ene, lon-d-acht-ene*, lon-d-echt-ene, N.: nhd. Landabschätzung

Landangebot: afries. landbod, londbod, lan-d-bod, lon-d-bod, st. N. (a): nhd. Landangebot

Landanteil: afries. erthbrekinge 1, er-th-bre-k-inge, st. F. (ō): nhd. „Erdbrechung“, Erdbruch, Landanteil, Umgraben eines Grundstücks, Teilung von Land; erthbrekma 5, er-th-bre-k-m-a, sw. M. (n): nhd. „Erdbruch“, Landanteil, Umgraben eins Grunstücks

„Landbede“: afries. landbede 3, londbede, lan-d-bed-e, lon-d-bed-e, st. F. (ō): nhd. „Landbede“, Landesaufgebot

Landbenutzer: afries. landdrīvere 2, londdrīvere, lan-d-drī-v-ere, lon-d-drī-v-ere, st. M. (ja): nhd. Landbenutzer

Landbesitz: afries. landfiā 1 und häufiger, londfiā, lan-d-fiā, lon-d-fiā, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Landvieh?, Landbesitz

-- Buße für Verletzung von Landbesitz: afries. landbrekma 8, londbrekma, lan-d-bre-k-m-a, lon-d-brek-m-a, sw. M. (n): nhd. „Landbruch“, Verletzung von Landbesitz, Buße für Verletzung von Landbesitz

-- Verletzung von Landbesitz: afries. landbrekma 8, londbrekma, lan-d-bre-k-m-a, lon-d-brek-m-a, sw. M. (n): nhd. „Landbruch“, Verletzung von Landbesitz, Buße für Verletzung von Landbesitz

„Landbruch“: afries. landbrekma 8, londbrekma, lan-d-bre-k-m-a, lon-d-brek-m-a, sw. M. (n): nhd. „Landbruch“, Verletzung von Landbesitz, Buße für Verletzung von Landbesitz

Lande -- einen Graben bei einem Lande graben: afries. bislâta* 1, bislâtta, bi-s-lâ-t-a*, bi-s-lâ-t-t-a*, sw. V. (1): nhd. einen Graben bei einem Lande graben

landeinwärts -- am weitesten landeinwärts wohnend: afries. inresta 1 und häufiger, inrost, in-re-sta, in-r-ost, Adj. (Superl.): nhd. innerste, inwendigste, am weitesten landeinwärts wohnend

landen: afries. bilenda* 1 und häufiger, bi-len-d-a*, sw. V. (1): nhd. landen; *lenda (2), *len-d-a, sw. V. (1): nhd. landen

„Lander“ -- „Lander“ (M. Sg.): afries. *landere, londere, *lan-d-ere, *lon-d-ere, st. M. (ja): nhd. „Lander“ (M. Sg.)

Ländereien: afries. were (2) 89, wer-e, F.: nhd. Gewere, Besitz, Habschaft, Land, Ländereien

Landerwerb -- Landerwerb durch Tausch: afries. landwixle* 3, landwixel, londwixle, londwixel, lan-d-wix-l-e*, lan-d-wix-el, lon-d-wix-l-e, lon-d-wix-el, N.: nhd. Landerwerb durch Tausch

Landes -- Abweidung des Landes: afries. landfennene 3, londfennene, lan-d-fen-n-ene, lon-d-fen-n-ene, F.: nhd. Abweidung des Landes

Landes -- außer Landes sein (V.): afries. ūtwesa 4, ūt-we-s-a, anom. V.: nhd. „aussein“, außer Haus sein (V.), außer Landes sein (V.)

Landes -- Zug außer Landes: afries. ūtfere 1 und häufiger, ūt-fer-e, st. F. (ō): nhd. „Ausfahrt“, Zug außer Landes

Landesaufgebot: afries. landbede 3, londbede, lan-d-bed-e, lon-d-bed-e, st. F. (ō): nhd. „Landbede“, Landesaufgebot

Landesführer: afries. kēthere 3, kē-th-ere, st. M. (ja): nhd. Künder, Verkünder, Urteilsverkünder, Gerichtsperson, Landesführer

Landesgenosse: afries. landesgrētmann 1, londesgrētmonn, lan-d-es-grēt-man-n, lon-d-es-grēt-mon-n, st. M. (a): nhd. Landesgretmann, Landesgenosse

Landesgretmann: afries. landesgrētmann 1, londesgrētmonn, lan-d-es-grēt-man-n, lon-d-es-grēt-mon-n, st. M. (a): nhd. Landesgretmann, Landesgenosse

Landesherr: afries. landeshêra 8, londeshêra, lan-d-es-hê-r-a, lon-d-es-hê-r-a, sw. M. (n): nhd. Landesherr, Fürst; landhêra 3, londhêra, lan-d-hêr-a, lon-d-hê-r-a, sw. M. (n): nhd. Grundherr, Eigentümer, Landesherr, Fürst

Landessiegel: afries. landessigel 1, londessigel, lan-d-es-sigel, lon-d-es-sigel, st. N. (a): nhd. Landessiegel

Landesverteidigung: afries. landwere 13, londwere, lan-d-wer-e, lon-d-wer-e, F.: nhd. Landwehr, Landesverteidigung, Geltendmachung eines Rechts an Land

Landfriede: afries. feldfretho 5, fel-d-fre-th-o, st. M. (u): nhd. Landfriede

„Landgang“: afries. landgang 1, londgong, landgung, lan-d-ga-ng, lon-d-go-ng, lan-d-gu-ng, st. M. (a): nhd. „Landgang“, Landung

Landgericht: afries. thruchthingath 13, thru-ch-thing-ath, M.: nhd. Schlussverhandlung, Plenarsitzung der 16 Richter, Landgericht

Landgut: afries. landēthel 1, londēthel, lan-d-ēthe-l, lon-d-ēthe-l, st. N. (a): nhd. Landgut, Erbgut

Landheuer: afries. landhēre 4, londhēre, lan-d-hēr-e, lon-d-hēr-e, F.: nhd. Landheuer, Landpacht, Pacht

Landheuter: afries. landhūre? 1 und häufiger, lan-d-hūr-e?, F.: nhd. Landheuter, Landpacht, Pacht

...ländisch: afries. *lendich, *len-d-ich, Adj.: nhd. ...ländisch; *lendisk, *len-d-isk, Adj.: nhd. ...ländisch

Landkauf: afries. landkâp 4, londkâp, lan-d-kâp, lon-d-kâp, st. M. (a): nhd. Landkauf

-- außergerichtlicher Landkauf: afries. kamerkâp 1, komerkâp, kamer-kâp, komer-kâp, st. M. (a): nhd. „Kammerkauf“, außergerichtlicher Landkauf, Kauf eines Nebengebäudes

Landmaß -- ein Landmaß: afries. ekker 11, ek-k-er, st. M. (a): nhd. Acker, Feld, ein Landmaß; kūgang* 1 und häufiger, kūgung, kū-ga-ng*, kū-gu-ng, st. M. (a): nhd. Kuhgräsung, Kuhweide, Weide (F.) (2), ein Landmaß; kūnagers 1 und häufiger, kū-n-a-ger-s, st. N. (a): nhd. Kuhgräsung, Weide (F.) (2), ein Landmaß; sēt 1 und häufiger, sēta (2), sēt-a (2), st. N. (a?): nhd. ein Landmaß

Landpacht: afries. landhēre 4, londhēre, lan-d-hēr-e, lon-d-hēr-e, F.: nhd. Landheuer, Landpacht, Pacht; landhūre? 1 und häufiger, lan-d-hūr-e?, F.: nhd. Landheuter, Landpacht, Pacht

Landraub: afries. landrâf 6, londrâf, lan-d-râ-f, lon-d-râ-f, st. M. (a): nhd. Landraub, unberechtigte Aneignung von Land

Landräumung: afries. landrēminge 3, londrēminge, lan-d-rē-m-inge, lon-d-rē-m-inge, st. F. (ō): nhd. Landräumung, Flucht (F.) (1) aus dem Land

Landrecht: afries. landriucht 83, londriucht, lan-d-riuch-t, lon-d-riuch-t, st. N. (a): nhd. Landrecht, friesisches Recht

„Landrücken“: afries. landhregg 1 und häufiger, londhregg, lan-d-hre-g-g, lon-d-hre-g-g, st. M. (a): nhd. „Landrücken“, Wall

Landsasse: afries. landsēta 4, londsēta, lan-d-sēt-a, lon-d-sēt-a, sw. M. (n): nhd. Pächter, Landsasse

Landschaft: afries. land 100 und häufiger, lond, lan-d, lon-d, st. N. (a): nhd. Land, Landschaft, Raum, Volk; landskip 1, lan-d-skip, N.: nhd. Landschaft

Landschöffe: afries. fogid 34, foged, fogeth, foud, fog-id, fog-ed, fog-eth, fou-d, st. M. (a): nhd. Vogt, Stellvertreter des Königs, Stellvertreter des Grafen, Kirchenvogt, Kirchenältester, Kirchenvorsteher, Landschöffe, Vertreter des Priesters vor Gericht, Vormund, Vertreter

Landstraße: afries. landstrēte 3, londstrēte, lan-d-strē-t-e, lon-d-strē-t-e, st. F. (ō): nhd. Landstraße

Landstreicher: afries. skalvere 1 und häufiger, skal-v-ere, st. M. (ja): nhd. Bettler, Landstreicher, Schmarotzer

Landstreit: afries. landzīve 1, londzīve, landkīve, londkīve, lan-d-zīv-e, lon-d-zīv-e, lan-d-kīv-e, lon-d-kīv-e, F.: nhd. Landstreit, Streit um Land

Landtausch: afries. landwandel 1 und häufiger, londwondel, lan-d-wa-nd-el, lon-d-wo-nd-el, st. M. (a): nhd. Landtausch

Landung: afries. landgang 1, londgong, landgung, lan-d-ga-ng, lon-d-go-ng, lan-d-gu-ng, st. M. (a): nhd. „Landgang“, Landung

Landvieh: afries. ? landfiā 1 und häufiger, londfiā, lan-d-fiā, lon-d-fiā, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Landvieh?, Landbesitz

Landwehr: afries. landwere 13, londwere, lan-d-wer-e, lon-d-wer-e, F.: nhd. Landwehr, Landesverteidigung, Geltendmachung eines Rechts an Land

Landwirt: afries. winner 1 und häufiger, wi-n-n-er, st. M. (ja): nhd. „Gewinner“, Landwirt, Bebauer, Erzeuger

lang: afries. lang 45, long, Adj.: nhd. lang

„Langbein“: afries. langbên 1 und häufiger, longbên, lang-bê-n, long-bê-n, st. N. (a): nhd. „Langbein“, eine Münze

lange -- sechs Maß lange Wunde: afries. sexmēte 4, sex-mē-t-e, st. F. (ō): nhd. Sechsmaß, sechs Maß lange Wunde

lange -- so lange als: afries. al-sā nâk-a sā, Konj.: nhd. so lange als, sobald als

Länge: afries. langhêd 11, longhêd, lang-hê-d, long-hê-d, st. F. (i): nhd. Langheit, Länge; lendze 1, lenge, lendz-e, leng-e, F.: nhd. Länge; lengithe* 4, lengethe, leng-ithe*, leng-ethe, st. F. (ō): nhd. Länge

-- Länge und Breite: afries. thiukke 1, thiuke, thiuk-k-e, thiuk-e, F.: nhd. „Dicke“, Länge und Breite

-- Maßwunde wobei sich die Buße nach der Länge richtet: afries. mētewunde 10, mē-t-e-wu-n-d-e, st. F. (ō): nhd. Maßwunde wobei sich die Buße nach der Länge richtet

-- Stück Tuch meist von 40 Ellen Länge: afries. webb 1, wobb, we-b-b, we-b, wo-b-b, wo-b, st. N. (ja): nhd. Gewebe, Stück Tuch meist von 40 Ellen Länge

Langheit: afries. langhêd 11, longhêd, lang-hê-d, long-hê-d, st. F. (i): nhd. Langheit, Länge

Langlage: afries. ? langlaga 1 und häufiger, longlaga, lang-lag-a, long-lag-a, sw. M. (n): nhd. Langlage?

langlebig: afries. langlīvich 1 und häufiger, longlīvich, lang-lī-v-ich, lon-g-lī-v-ich, Adj.: nhd. langlebig

längs: afries. alenga* 8, alinga, a-leng-a*, a-ling-a, Präp.: nhd. entlang, längs; efter (2) 76, ef-t-er, Präp., Adv.: nhd. nach, gemäß, hinter, durch, längs, über ... hin, nachher, dann

Lappen -- Lappen (M.): afries. lappa 8, lap-p-a, sw. M. (n): nhd. Lappen (M.), Fetzen, Stück

Lärm: afries. bēre (3) 8, bēr-e, F.: nhd. Treiben, Lärm, Bedrohung; klēm 2, klē-m, Sb.: nhd. Lärm, Zwist, Zank

lass: afries. let 48, le-t, Adj.: nhd. lass, böse, spät

Lasse: afries. lēt 6, lē-t, st. M. (a): nhd. Lasse, Halbfreier; lētma 1 und häufiger, lē-t-m-a, sw. M. (n): nhd. Lasse, Halbfreier

lassen: afries. lēta (1) 70 und häufiger, lē-t-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. lassen, unterlassen (V.), zulassen, erlassen (V.), hinterlassen (V.)

Lassengeschlecht: afries. lētslachte 3, lē-t-slach-t-e, st. N. (a): nhd. Lassengeschlecht, Halbfreiengeschlecht

„Lasser“: afries. *lēter, *lē-t-er, M.: nhd. „Lasser“

Last: afries. berthe (2) 11, berde (2), ber-th-e, ber-d-e (2), st. F. (i): nhd. Bürde, Last; berthene* 4, bernde, berne, bernthe, ber-th-ene*, ber-n-d-e, ber-n-e, ber-n-th-e, F.: nhd. Bürde, Last, Tracht, Beschwerde; hlest (1) 4, hle-st, st. F. (i): nhd. Last; trekk 1, trech, tre-k-k, tre-k, tre-ch, M.: nhd. Zug, Reise, Reisekosten, Mühe, Last, Druck; threkk (2), threk-k, Sb.: nhd. Druck, Mühe, Last

-- zur Last legen: afries. tōhalda 1 und häufiger, tō-hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. vorhalten, zur Last legen, anrechnen; tōledza 1, tō-ledz-a, sw. V. (1): nhd. „zulegen“, zuwenden, schenken, testamentarisch vermachen, zuschreiben, zur Last legen, einbringen; uppawerpa 1 und häufiger, uppewerpa, up-p-a-wer-p-a, up-p-e-wer-p-a, st. V. (3b): nhd. zur Last legen; upsedza 1, opsidza, up-sedz-a, op-sidz-a, sw. V. (1): nhd. zur Last legen

lasten: afries. *hlesta, *hle-st-a, sw. V. (1): nhd. lasten, belasten

lästern: afries. lastria 1 und häufiger, la-st-r-ia, sw. V. (2): nhd. lästern, schmähen

„lästig“: afries. hlestich* 1, hle-st-ich*, Adj.: nhd. „lästig“, belastend, schwerwiegend, drängend

Lätare: afries. letore 4, le-t-or-e, Sb.: nhd. Lätare

Lateran: afries. letteren 1, let-t-eren, Sb.: nhd. Lateran

Laub: afries. lâf 1, lâ-f, st. N. (a): nhd. Laub

Lauf: afries. hlêp 2, st. M. (a): nhd. Lauf

laufen: afries. hlâpa 22, hlâp-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. laufen, gehen, rinnen, treten; renna (1) 14, rinna, re-n-n-a, ri-n-n-a, st. V. (3a), sw. V. (1): nhd. rennen, rinnen, laufen; thravia* 1, trovia, thrav-ia*, trov-ia, sw. V. (2): nhd. traben, laufen

lauschen: afries. hlestia 1 und häufiger, hle-st-ia, sw. V. (2): nhd. lauschen, hören

laut: afries. hlūd (2) 1, hlū-d, Adj.: nhd. laut

Laut: afries. hlūd (1) 16, hlū-d, st. N. (a): nhd. Laut, Klang, Schall, Gerücht

lauten: afries. hlūda* 2, hlū-d-a*, sw. V. (1): nhd. lauten

läuten: afries. hlēda* 1, hlē-d-a*, sw. V. (1): nhd. läuten

lauter: afries. hlutter 1, hlu-t-t-er, Adj.: nhd. lauter, rein; skīre (2) 2, skēre (2), skī-r-e, skē-r-e (2), Adj.: nhd. „schier“, hell, klar, glänzend, lauter, unvermischt, vollwertig

-- lauter Schlag: afries. bulderslêk 2, bul-d-er-slêk, st. M. (a?): nhd. Polterschlag, lauter Schlag

leben: afries. leva (1) 21, le-v-a, sw. V. (1): nhd. leben; libba 43, li-b-b-a, sw. V. (1): nhd. leben

-- in Ehe leben: afries. togaderasitta 1 und häufiger, to-gad-er-a-sit-t-a, st. V. (5): nhd. zusmmensitzen, in Ehe leben

Leben: afries. fereth 9, fer-eth, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Leben; hals 50 und häufiger, hal-s, st. M. (a): nhd. Hals, Halsbuße, Leben, Mensch; līf (2) 150 und häufiger, lī-f, st. N. (a): nhd. Leib, Leben, Person, Lebensunterhalt; sēle (2) 34 und häufiger, sēl-e, st. F. (ō): nhd. Seele, Leben

-- ewiges Leben: afries. forthskefte 1 und häufiger, for-th-skef-t-e, F.: nhd. ewiges Leben

-- Nachstellung nach dem Leben: afries. līflēge 1 und häufiger, lī-f-lēg-e, F.: nhd. Lebensnachstellung, Nachstellung nach dem Leben

lebend: afries. līfhaftich 2, lī-f-haf-t-ich, Adj.: nhd. lebend; līvich 1 und häufiger, lī-v-ich, Adj.: nhd. lebend; quik* (1) 1, qui-k*, Adj.: nhd. lebend, lebendig

lebendig: afries. līf (1) 1, lī-f, Adj.: nhd. lebendig; līvendich 1, lī-v-end-ich, Adj.: nhd. lebendig; quik* (1) 1, qui-k*, Adj.: nhd. lebend, lebendig

Lebensende: afries. werd 1 und häufiger, werde (1), wer-d, wer-d-e (1), st. F. (i): nhd. Lebensende, Tod

Lebensform -- geistliche Lebensform: afries. gâstlikhêd 13, gâ-s-t-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Geistlichkeit, geistliche Verwandschaft, geistliche Lebensform

Lebensmittel: afries. marskip 5, mar-skip, N.: nhd. Gewicht (N.) (1), Lebensmittel

Lebensnachstellung: afries. līflēge 1 und häufiger, lī-f-lēg-e, F.: nhd. Lebensnachstellung, Nachstellung nach dem Leben

„Lebensstunde“: afries. līfstunde 1 und häufiger, lī-f-stund-e, st. F. (ō): nhd. „Lebensstunde“, Lebenszeit

Lebenstag: afries. dei 70 und häufiger, dî, st. M. (a): nhd. Tag, Festtag, Lebenstag, Frist

Lebensunterhalt: afries. līf (2) 150 und häufiger, lī-f, st. N. (a): nhd. Leib, Leben, Person, Lebensunterhalt; līffōdinge 1, lī-f-fō-d-inge, st. F. (ō): nhd. Lebensunterhalt

-- Lebensunterhalt gewähren: afries. havenia* 4, haunia, hav-en-ia*, hau-n-ia*, sw. V. (2): nhd. unterhalten (V.), instand halten, bearbeiten, reparieren, Lebensunterhalt gewähren

Lebenszeit: afries. līfstunde 1 und häufiger, lī-f-stund-e, st. F. (ō): nhd. „Lebensstunde“, Lebenszeit

Leber: afries. livere 2, li-v-ere, st. F. (ō): nhd. Leber

leblos: afries. ēlīve 1, ē-lī-v-e, Adv.: nhd. leblos; līflâs 2, lī-f-lâ-s, Adj.: nhd. leblos

Leder: afries. lether 10, st. N. (a): nhd. Leder

Lederzeug: afries. hamminge, hemminge, ham-m-inge, hem-m-inge, st. F. (ō): nhd. Lederzeug; hemminge, heming, hem-m-inge, hem-ing, st. F. (ō): nhd. Lederzeug

ledig: afries. *-lâs, *-lâ-s, Adj.: nhd. los, ledig, verlustig, frei; lethich 7, lethoch, le-th-ich, le-th-och, Adj.: nhd. ledig, frei

Legat -- Legat (M.): afries. tōlēger 1 und häufiger, tō-lēg-er, M.: nhd. Legat (M.)

Legat -- Legat (N.): afries. ādêl 1 und häufiger, ā-dê-l, st. M. (a): nhd. Legat (N.); bōkma 3, bōk-m-a, sw. M. (n): nhd. Vermächtnis, Legat (N.)

legen: afries. ledza 90 und häufiger, lega, leia (1), ledz-a, leg-a, lei-a (1), sw. V. (1): nhd. legen, anlegen, erlegen, zahlen, festsetzen, befehlen, anberaumen

-- einen Strick um den Hals legen: afries. slêpa (1) 1, slê-p-a, sw. V. (1): nhd. einen Strick um den Hals legen

-- friedlos legen: afries. ūtledza 2, ūtlega, ūt-ledz-a, ūt-leg-a, sw. V. (1): nhd. friedlos legen, ausdeichen, ausgeben, bezahlen, auslegen, darlegen

-- in den Weg legen: afries. underledza 1 und häufiger, under-ledz-a, sw. V. (1): nhd. in den Weg legen, aneignen

-- zur Last legen: afries. tōhalda 1 und häufiger, tō-hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. vorhalten, zur Last legen, anrechnen; tōledza 1, tō-ledz-a, sw. V. (1): nhd. „zulegen“, zuwenden, schenken, testamentarisch vermachen, zuschreiben, zur Last legen, einbringen; uppawerpa 1 und häufiger, uppewerpa, up-p-a-wer-p-a, up-p-e-wer-p-a, st. V. (3b): nhd. zur Last legen; upsedza 1, opsidza, up-sedz-a, op-sidz-a, sw. V. (1): nhd. zur Last legen

legitimieren: afries. aftigia* 5, a-f-t-ig-ia*, sw. V. (2): nhd. ehelichen, verehelichen, legitimieren

Legitimität: afries. aftskip 3, a-f-t-skip, st. F. (i): nhd. Legitimität, Ehe

Legung: afries. *ledzinge, lidzinge, *ledz-inge, *lidz-inge, st. F. (ō): nhd. Legung

Lehen: afries. lên 21, st. N. (a): nhd. Lehen, Darlehen, Amt; lêngōd 3, lên-gōd, st. N. (a): nhd. Lehnsgut, Lehngut, Lehen, Darlehen; underhave 1, underheve, under-hav-e, under-hev-e, F.: nhd. „Unterhabe“, Lehen

-- zu Lehen geben: afries. lêna 16, lên-a, sw. V. (1): nhd. leihen, borgen, übertragen (V.), zu Lehen geben; lênigia 1, lên-ig-ia, sw. V. (2): nhd. leihen, zu Lehen geben

-- zum Lehen erhalten (V.): afries. bilêna* 1, bi-lên-a*, sw. V. (1): nhd. leihen, zum Lehen erhalten (V.)

Lehm: afries. klāi 1, Sb.: nhd. Lehm, Lehmboden der Marsch

Lehmboden -- Lehmboden der Marsch: afries. klāi 1, Sb.: nhd. Lehm, Lehmboden der Marsch

Lehnerbschaft: afries. lênerfskip 1, lên-erf-skip, N.?: nhd. Lehnerbschaft

Lehngut: afries. lêngōd 3, lên-gōd, st. N. (a): nhd. Lehnsgut, Lehngut, Lehen, Darlehen

„Lehnkorn“: afries. lênkorn 1, lên-kor-n, st. N. (a): nhd. „Lehnkorn“, geliehenes Korn?

„Lehnpfennig“: afries. lênpanning 3, lên-pan-n-ing, st. M. (a): nhd. „Lehnpfennig“, geliehenes Geld

Lehnrecht: afries. lênriucht 1, lên-riuch-t, st. N. (a): nhd. Lehnrecht

Lehnsgut: afries. lêngōd 3, lên-gōd, st. N. (a): nhd. Lehnsgut, Lehngut, Lehen, Darlehen

Lehre: afries. lâre 1, lâr-e, st. F. (ō): nhd. Lehre; mâsterskip 13, mêsterskip, mâ-s-ter-skip, mê-s-ter-skip, st. F. (i?), N.: nhd. Herrschaft, Lehre, Belehrung

lehren: afries. lêra 12, lêr-a, sw. V. (1): nhd. lehren

...lei: afries. -leia (3), -lei-a, Suff.: nhd. ...lei

Leib: afries. līf (2) 150 und häufiger, lī-f, st. N. (a): nhd. Leib, Leben, Person, Lebensunterhalt; *līk (1), st. N. (a): nhd. Leib, Leiche; līk (2), F.: nhd. Leib, Körper; līkhama 13, līkhoma, līkma, līk-ham-a, līk-hom-a, līk-m-a, sw. M. (n): nhd. Leib, Körper

-- Leib der Schwangeren: afries. bêneteburch 1 und häufiger, bê-n-et-e-bur-ch, F. (kons.): nhd. „Gebeinburg“, Leib der Schwangeren

Leibbinde: afries. sundema 3, sondema, sund-e-m-a, sond-e-m-a, sw. M. (n): nhd. Leibbinde

Leibesfrucht -- Buße wegen Tötung einer Leibesfrucht: afries. liōdwerthene 19, liōdwerdene, liōd-wer-th-ene, liōd-wer-d-ene, F.: nhd. Buße wegen Tötung einer Leibesfrucht, kleines Wergeld

Leibesfrucht -- Schädigung einer Leibesfrucht: afries. bernwendene* 1, ber-n-we-nd-ene*, F.: nhd. Kindesschädigung, Schädigung einer Leibesfrucht

Leibzucht: afries. evelgang* 1, evelgung, evel-ga-ng*, evel-gu-ng, st. M. (a): nhd. Unterhalt, Leibzucht, Altenteil, Altenteilsvertrag

Leiche: afries. *hrê, st. N. (a): nhd. Leiche; *līk (1), st. N. (a): nhd. Leib, Leiche

Leichenberaubung: afries. līkrâf 3, līk-râ-f, st. M. (a): nhd. Ausplünderung bis auf die Haut, Körperberaubung, Leichenberaubung

Leichenbestattung: afries. līkfelinge 5, līk-fel-inge, st. F. (ō): nhd. Leichenbestattung, Begräbnis

„Leichenmesse“: afries. līkmisse 2, līkmissa, līk-mis-s-e, līk-mis-s-a, st. F. (ō): nhd. „Leichenmesse“, Totenmesse

Leichenraub: afries. hrêrâf 4, hrê-râ-f, st. N. (a): nhd. Leichenraub

Leichenweg: afries. līkwei 4, līkwī, līk-wei, līk-wī, st. M. (a): nhd. Leichenweg

leicht: afries. līchte (1) 8, liochte, liuchte (1), līch-t-e, lioch-t-e, liuch-t-e (1), Adj.: nhd. leicht, geringfügig, niedrig; *līchtelik, *līch-t-e-lik, Adj.: nhd. leicht; līchtelike 2, līchteliken, līch-t-e-lik-e, līch-t-e-lik-en, Adv.: nhd. leicht, geringfügig; līchtich 1, līch-t-ich, Adj.: nhd. leicht

Leichtheit: afries. līchtichêd 1 und häufiger, līch-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Leichtheit, Leichtigkeit

Leichtigkeit: afries. līchtichêd 1 und häufiger, līch-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Leichtheit, Leichtigkeit

leid: afries. lêth (2) 7, Adj.: nhd. leid, leidig, verhasst; lêthich 1 und häufiger, lêth-ich, Adj.: nhd. leid

Leid: afries. lêth (1) 3, st. N. (a): nhd. Leid, Leidwesen

leiden: afries. lītha 4, lī-th-a, st. V. (1): nhd. leiden

Leidensgeschichte: afries. passie 1, pa-s-s-ie, F.: nhd. Passion, Leidensgeschichte

leider: afries. lêth-er*, leid-er, Adj. (Komp.): nhd. leider

leidig: afries. lêth (2) 7, Adj.: nhd. leid, leidig, verhasst; lêthlik 1, lêth-lik, Adj.: nhd. leidig, schlecht

Leidwesen: afries. lêth (1) 3, st. N. (a): nhd. Leid, Leidwesen; lêthke 1 und häufiger, lêth-ke, F.: nhd. Leidwesen

leihen: afries. bilêna* 1, bi-lên-a*, sw. V. (1): nhd. leihen, zum Lehen erhalten (V.); lêna 16, lên-a, sw. V. (1): nhd. leihen, borgen, übertragen (V.), zu Lehen geben; lênigia 1, lên-ig-ia, sw. V. (2): nhd. leihen, zu Lehen geben; liā, li-ā, sw. V. (1): nhd. leihen

Leiher: afries. lêner 1, lên-er, st. M. (ja): nhd. Leiher, Verleiher

Lein: afries. līn 1 und häufiger, Sb.: nhd. Lein

Leine: afries. līne 2, leine (2), līn-e, lein-e (2), F.: nhd. Leine, Seil

leinen -- leinen (Adj.): afries. linnen 2, lin-n-en, Adj.: nhd. linnen, leinen (Adj.)

Leinenwerk: afries. līnwerk 1 und häufiger, līn-werk, st. N. (a): nhd. Leinenwerk, Leinenzeug

Leinenzeug: afries. līnwerk 1 und häufiger, līn-werk, st. N. (a): nhd. Leinenwerk, Leinenzeug

leisten: afries. lasta 43, lesta, las-t-a, les-t-a, sw. V. (1): nhd. leisten, erfüllen, zahlen, entrichten

-- Eid leisten: afries. onswera 22, on-swer-a, st. V. (6): nhd. Eid leisten, sich freischwören

-- einen Eid leisten: afries. lêda 200 und häufiger, lê-d-a, sw. V. (1): nhd. leiten, führen, eine Bande führen, stellen, einen Eid leisten, beschwören, befreien, zu Gehör bringen

-- Folge leisten: afries. plegia 9, pligia, pleg-ia, plig-ia, sw. V. (2): nhd. pflegen, gewohnt sein (V.), wahrnehmen, Folge leisten, stellen

-- Gewähr leisten: afries. wera (2) 1, wara (3), wer-a, war-a (3), sw. V. (1): nhd. Gewähr leisten, einstehen

-- nicht Folge leisten: afries. urbekfinda 1, ur-bek-find-a, st. V. (3a): nhd. abweisen, für ungültig erklären, für ungültig halten, nicht Folge leisten, zuletzt zulassen; urbekwīsa 1, ur-bek-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. abweisen, für ungültig erklären, für ungültig halten, nicht Folge leisten, zuletzt zulassen

-- Schadensersatz leisten: afries. upriuchta 13, up-riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. aufrichten, Schadensersatz leisten

-- Sicherheit leisten: afries. weddia 26, wed-d-ia, sw. V. (2): nhd. versprechen, geloben, Sicherheit stellen, Sicherheit leisten

leistend -- Widerstand leistend: afries. bistrīdich* 1, bistrīdech, bi-strī-d-ich*, bi-strī-d-ech*, Adj.: nhd. widersätzlich, Widerstand leistend

Leistender -- Bürgschaft Leistender: afries. wedder 1 und häufiger, wed-d-er, st. M. (ja): nhd. „Wetter“ (M.), Bürgschaft Leistender

leistendes -- von der männlichen Sippe zu leistendes Sühnegeld: afries. manntale 1 und häufiger, monntale, man-n-ta-l-e, mon-n-ta-l-e, st. F. (ō): nhd. von der männlichen Sippe zu leistendes Sühnegeld

Leistung: afries. lastene 1, lestene, las-t-ene, les-t-ene, F.: nhd. Leistung, Zahlpflicht, Zahlungspflicht; lastinge 2, las-t-inge, st. F. (ō): nhd. Leistung, Zahlung

-- Leistung an die Kirche für das Lesen von Seelenmessen am Jahrestag des Todes: afries. jērtīd 1 und häufiger, jē-r-tī-d, st. F. (i): nhd. Jahrestag, Jahrestag eines Todesfalles, Leistung an die Kirche für das Lesen von Seelenmessen am Jahrestag des Todes

-- zusätzliche freiwillige Leistung: afries. forhugsumhêd 1 und häufiger, for-hug-sum-hê-d, st. F. (i): nhd. Andenken, zusätzliche freiwillige Leistung, Schenkung

Leite: afries. lêde (1) 42, lâde (2), lê-d-e, lâ-d-e (2), st. F. (ō): nhd. Leite, Beweisführung, Leitung, Führung

leiten: afries. lêda 200 und häufiger, lê-d-a, sw. V. (1): nhd. leiten, führen, eine Bande führen, stellen, einen Eid leisten, beschwören, befreien, zu Gehör bringen; regēria 1 und häufiger, reg-ēr-ia, sw. V. (2): nhd. regieren, leiten, kontrollieren, verwalten, verhaften

Leiter -- Leiter eines Bezirksgerichts: afries. grētmann 56, grētmonn, grēt-man-n, grēt-mon-n, st. M. (a): nhd. Richter, Leiter eines Bezirksgerichts

Leiter -- Leiter (F.): afries. hladder* 1, hledder, hlêdere, hlêrde, hla-d-d-er*, hle-d-d-er, hlê-d-ere, hlê-d-er, hlê-r-d-e, st. F. (i): nhd. Leiter (F.)

Leiter -- Leiter (M.): afries. lêdere 2, lê-d-ere, st. M. (ja): nhd. Leiter (M.), Führer

Leiter -- Raum zum Anlegen der Leiter: afries. hladdergang 1, hleddergong, hla-d-d-er-ga-ng, hle-d-d-er-go-ng, st. M. (a): nhd. „Leitergang“, Raum zum Anlegen der Leiter

„Leitereid“: afries. lêdêth 1, lê-d-ê-th, st. M. (a): nhd. „Leitereid“, Eid des Fehdeführers

„Leitergang“: afries. hladdergang 1, hleddergong, hla-d-d-er-ga-ng, hle-d-d-er-go-ng, st. M. (a): nhd. „Leitergang“, Raum zum Anlegen der Leiter

Leitung: afries. lêde (1) 42, lâde (2), lê-d-e, lâ-d-e (2), st. F. (ō): nhd. Leite, Beweisführung, Leitung, Führung; lêdene 6, lê-d-ene, F.: nhd. Leitung, Führung; lêdinge 1 und häufiger, lê-d-inge, st. F. (ō): nhd. Leitung

Lektor: afries. lektor 2, lek-t-or, st. M. (a): nhd. Lektor

Lende: afries. lenden* 2, lend-en*, st. F. (ō): nhd. Lende

lernen: afries. lernia* 2, lirnia, lerna, lirna, ler-n-ia*, lir-n-ia*, ler-n-a*, lir-n-a*, sw. V. (2): nhd. lernen

lesen -- lesen (V.) (2): afries. lesa 8, les-a, st. V. (5): nhd. sammeln, lesen (V.) (2)

lesen -- Messe lesen: afries. bisiunga* 1, bisinga, bi-siung-a*, bi-sing-a, st. V. (3a): nhd. „besingen“, Messe lesen

Lesen -- Leistung an die Kirche für das Lesen von Seelenmessen am Jahrestag des Todes: afries. jērtīd 1 und häufiger, jē-r-tī-d, st. F. (i): nhd. Jahrestag, Jahrestag eines Todesfalles, Leistung an die Kirche für das Lesen von Seelenmessen am Jahrestag des Todes

letzte: afries. endelest 4, end-e-le-st, Adj. (Superl.): nhd. äußerste, letzte; endernēst 2, end-er-nē-st, Adj. (Superl.): nhd. äußerste, letzte; lest (1), le-st, Adj. (Superl.): nhd. letzte; ūtersta 1 und häufiger, ūtrosta, ūttersta, ūt-er-sta, ūt-ro-sta, ūt-t-er-sta, Adj. (Superl.): nhd. äußerste, letzte

-- letzte Ölung: afries. oliene 2, oli-ene, F.: nhd. letzte Ölung

-- letzte Ölung geben: afries. olia 1 und häufiger, oli-a, sw. V. (1): nhd. ölen, letzte Ölung geben; ologia 1, ol-og-ia, sw. V. (2): nhd. ölen, letzte Ölung geben

-- letzte Wegzehrung: afries. waringe 3, war-inge, st. F. (ō): nhd. Wahrung, Bewahrung, Bürgschaft, letzte Wegzehrung, Sterbesakrament

letztwillige -- letztwillige Verfügung: afries. rēdene 21, rē-d-ene, F.: nhd. Spruch, Richterspruch, Aussage, Beweis, letztwillige Verfügung, Sachbestätigung, Klagebestätigung, Erkenntnis, richterliche Entscheidung; rêdinge 3, rê-d-inge, st. F. (ō): nhd. letztwillige Verfügung

leuchten: afries. *liuchta, *liuch-t-a, sw. V. (1): nhd. leuchten

leuchtend: afries. *liāchtich, liūchtich, *liāch-t-ich, *liūch-t-ich, Adj.: nhd. leuchtend, hell

leugnen: afries. biseka 40 und häufiger, bi-sek-a, sw. V. (1): nhd. leugnen; undkanna 1 und häufiger, undkenna, andkanna, und-kan-n-a, und-ken-n-a, and-kan-n-a, sw. V. (1): nhd. anerkennen, leugnen, abstreiten; undsēka 1 und häufiger, andsēka, und-sēk-a, and-sēk-a, sw. V. (1): nhd. leugnen

Leugnen: afries. sekword* 8, sekwird, sek-wor-d*, sek-wir-d*, st. N. (a): nhd. Leugnen

Leugnung: afries. biseken 1, bi-sek-en, N.: nhd. Leugnung; bisekinge 4, bi-sek-inge, st. F. (ō): nhd. Leugnung

Leute: afries. folk 22, fulk, fol-k, ful-k, st. N. (a): nhd. Volk, Leute; liōde 150 und häufiger, liūde, liōd-e, liūd-e, M. Pl.: nhd. Leute, Volk; midliōde 1 und häufiger, mi-d-liōd-e, M. Pl.: nhd. „Mittleute“, Leute; thiād 5, thiāde, thiōd, thiōde (2), thiā-d, thiā-d-e, thiō-d*, thiōd-e (2), st. F. (ō): nhd. Volk, Leute

-- Leute aus der Gemeinde: afries. mênitheliōde* 1 und häufiger, mênteliōde, mêneteliōde, mê-n-ithe-liōd-e*, mê-n-te-liōd-e, mê-n-ete-liōd-e, M. Pl.: nhd. Gemeindeleute, Leute aus der Gemeinde, Angehörige einer Gemeinde

„Leuteschuld“: afries. liōdskelde 9, liōd-skel-d-e, st. F. (i): nhd. „Leuteschuld“, ans Volk zu zahlende Buße

Leuwarden: afries. Liowerd 6, ON: nhd. Leuwarden

Libell: afries. libel 1, li-b-el, st. N. (a): nhd. Klageschrift, Libell

-lich: afries. -lik (3), Adj., Suff.: nhd. gleich, -lich

...lichkeit: afries. *-likhêd, *-lik-hê-d, st. F. (i), Suff.: nhd. ...lichkeit

licht: afries. liācht (2) 8, liāch-t, Adj.: nhd. licht, hell

Licht: afries. liācht (1) 1, liāch-t, st. N. (a): nhd. Licht, Kerze

Lichtmesse: afries. liāchtmisse 1, liāchtmissa, liāch-t-mis-s-e, liāch-t-mis-s-a, st. F. (ō): nhd. Lichtmesse

Lid: afries. hlid 18, hli-d, st. N. (a): nhd. Deckel, Verschluss, Augenlid, Lid

lieb: afries. liāf* 15, Adj.: nhd. lieb, geliebt

-- lieb werden: afries. liāvia 4, liāv-ia, sw. V. (2): nhd. lieb werden, gefallen (V.), den Hof machen, belieben

liebe -- unsere liebe Frau Maria: afries. liāffrouwe 1 und häufiger, liāf-frou-w-e, sw. F. (n): nhd. unsere liebe Frau Maria

Liebe -- Liebe (F.) (1): afries. liāfhêd 6, liāf-hê-d, st. F. (i): nhd. Liebe (F.) (1), Lieblichkeit, Gunst; liāfithe* 23, liāfte, liāf-ithe*, liāf-te, st. F. (ō): nhd. Liebe (F.) (1); luve 1 und häufiger, luv-e, st. F. (ō): nhd. Liebe (F.) (1); minne 6, min-n-e, st. F. (ō): nhd. Liebe (F.) (1), Versöhnung

Liebe -- Liebe (F.) (2): afries. liāve* 1 und häufiger, liāv-e*, F.: nhd. Liebe (F.) (2), Eheliebste, Gattin

lieben: afries. luvia 1, luv-ia, sw. V. (2): nhd. lieben; minnia 4, min-n-ia, sw. V. (2): nhd. lieben

Liebende -- Liebende (Pl.): afries. liāva 1 und häufiger, liāv-a, F. Pl.: nhd. Liebende (Pl.), Liebespaar

Liebespaar: afries. liāva 1 und häufiger, liāv-a, F. Pl.: nhd. Liebende (Pl.), Liebespaar

„lieblich“: afries. liāflik* 3, liāf-lik*, Adj.: nhd. „lieblich“, freundlich, freundschaftlich, angenehm, ordnungsgemäß

Lieblichkeit: afries. liāfhêd 6, liāf-hê-d, st. F. (i): nhd. Liebe (F.) (1), Lieblichkeit, Gunst

Lied: afries. *-sis, M.: nhd. Lied

Lieder: afries. *-sisas, *-sis-as, M. Pl.: nhd. Lieder

liefern: afries. livria 1, liv-r-ia, sw. V. (2): nhd. liefern

Lieferung: afries. *liveringe, *liv-er-inge, st. F. (ō): nhd. Lieferung; livringe 13, liv-r-inge, st. F. (ō): nhd. Lieferung

-- mangelhafte Lieferung: afries. wanlivringe 3, wa-n-liv-r-inge, st. F. (ō): nhd. Fehllieferung, mangelhafte Lieferung

liegen: afries. bilidza* 1, bi-lidz-a*, st. V. (5): nhd. liegen, belegen sein (V.); lidza 70 und häufiger, lidz-a, st. V. (5): nhd. liegen, belegen sein (V.), getötet sein (V.), sterben, ruhen

liegender -- zwischen zwei Wunden liegender Teil des Körpers: afries. middeldamm 5, middeldomm, mi-d-d-el-dam-m, mi-d-d-el-dom-m, st. M. (a): nhd. „Mitteldamm“, zwischen zwei Wunden liegender Teil des Körpers

Liegenschaft: afries. neilfestinge 1 und häufiger, nei-l-fest-inge, st. F. (ō): nhd. Nagelfestigung, Immobilie, Liegenschaft

lindern: afries. kēla 6, kēl-a, sw. V. (1): nhd. büßen, vergelten, lindern, befriedigen

...ling: afries. *-ing, M., Suff.: nhd. ...ling

link: afries. luft 1 und häufiger, Adj.: nhd. link; winstera 1 und häufiger, win-st-era, Adj.: nhd. link

linnen: afries. linnen 2, lin-n-en, Adj.: nhd. linnen, leinen (Adj.)

Liodgerstag: afries. Liodgeresdei 1 und häufiger, Liodger-es-dei, st. M. (a): nhd. Liodgerstag

Lippe: afries. lippa 5, lip-p-a, sw. M. (n): nhd. Lippe; were (1) 16, wer-e, F.: nhd. Lippe

Lippenverletzung: afries. werebreke 2, wer-e-bre-k-e, M.: nhd. Lippenverletzung

List: afries. bihendichêd* 35, bi-hend-ic-hê-d*, st. F. (i): nhd. List, Betrug, Ausflucht, Einrede

„List“: afries. list 3, lest (2), lis-t, les-t (2), st. F. (i): nhd. „List“, Kenntnis

Livrée: afries. leverei 1, lev-er-ei, F.: nhd. Livrée

Lob: afries. lof* 4, st. N. (a): nhd. Lob

Lobgesang: afries. loflais 1 und häufiger, lof-l-ais, Sb.: nhd. Lobgesang; lofleisasang 1 und häufiger, lofleisasong, lof-l-eis-a-sang, lof-l-eis-a-song, st. M. (a): nhd. Lobgesang; lovesang 1 und häufiger, lovesong, lov-e-sang, lov-e-song, st. M. (a): nhd. Lobgesang

Loch: afries. hol (2) 7, st. N. (a): nhd. Höhle, Loch, Öffnung; jet 4, gat, st. N. (a): nhd. Loch, Öffnung; kolk 6, kol-k, M.: nhd. Grube, Loch

Locke: afries. lokk 1, lok-k, lok (2), st. M. (a): nhd. Locke

locken -- locken (V.) (2): afries. spana 1, spona, span-a, spon-a, st. V. (6?): nhd. verleiten, verlocken, locken (V.) (2)

locker: afries. drēve 1, drē-v-e, Adj.: nhd. unbefahrbar, aufgeweicht, schlecht, locker

lockere -- lockere Fesselung: afries. slofbende 8, slopbende, slotbende, s-lof-bend-e, s-lo-p-bend-e, s-lo-t-bend-e, F.: nhd. lockere Fesselung

Löffel -- Löffel (M.) (1): afries. lepel 1 und häufiger, lep-el, st. M. (a): nhd. Löffel (M.) (1)

Lohe: afries. loga 2, log-a, sw. M. (n): nhd. Lohe, Flamme

Lohn: afries. esna 3, esn-a, sw. M. (n): nhd. Lohn; lân 12, lâ-n, st. N. (a): nhd. Lohn; mēle 1 und häufiger, mēl-e, Sb.: nhd. Lohn

Lohnarbeiter: afries. wrichta 1 und häufiger, wrich-t-a, sw. M. (n): nhd. Lohnarbeiter

lohnen: afries. lânia 3, lâ-n-ia, sw. V. (2): nhd. lohnen

los: afries. *-lâs, *-lâ-s, Adj.: nhd. los, ledig, verlustig, frei

Los: afries. hlot* 2, hlo-t*, st. N. (a): nhd. Los; ? *kavel, *kav-el, Sb.: nhd. Los?, Teil?, Strick?

-- Verurteilung durch Los: afries. kavelinge 1, kav-el-inge, st. F. (ō): nhd. Verlosung, Verurteilung durch Los

löschen -- löschen (V.) (1): afries. laskia 1 und häufiger, leskia, la-s-k-ia, le-s-k-ia, sw. V. (2): nhd. löschen (V.) (1); *leska, *le-s-k-a, sw. V. (1): nhd. löschen (V.) (1)

Lösegeld: afries. lêsene 3, lêsne, lê-s-ene, lê-s-ne, F.: nhd. Lösung, Lösegeld; urthingnisse*, urthingnese, forthingnisse, ur-thing-nisse*, ur-thing-nese, for-thing-nisse*, st. F. (jō): nhd. „Verurteilung“, Lösegeld

-- Erpressung von Lösegeld: afries. nêdlêsene 1, nê-d-lê-s-ene, F.: nhd. Zwanglösung, Zwangsherausgabe, erzwungene Herausgabe des Gepfändeten, Erpressung von Lösegeld

losen: afries. hlotia 1, hlo-t-ia, sw. V. (2): nhd. losen

„losen“: afries. kavelia 1 und häufiger, kav-el-ia, sw. V. (2): nhd. „losen“, aufteilen, verteilen, beurteilen

lösen: afries. lêsa 18, lê-s-a, sw. V. (1): nhd. lösen, auslösen, loskaufen, erlösen

losgehen: afries. umbegunga 1, ummegunga, umgunga, umbe-gu-ng-a, umme-gu-ng-a, um-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. „umgehen“, herumgehen, die Runde machen, Umgang haben, sich beschäftigen, losgehen, abweichen, seine Meinung ändern, tun, verwirklichen

Losigkeit: afries. *-lâse, *-lâ-s-e, F.: nhd. Losigkeit

Loskauf: afries. thinglêsene 1, thing-lê-s-ene, F.: nhd. Dinglösung, Loskauf

loskaufen: afries. bitalia 21, bi-ta-l-ia, sw. V. (2): nhd. bezahlen, loskaufen; lêsa 18, lê-s-a, sw. V. (1): nhd. lösen, auslösen, loskaufen, erlösen

loslassen: afries. lâslēta 1, lâ-s-lē-t-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. loslassen

lossagen: afries. fonskīria 1 und häufiger, fon-skī-r-ia, sw. V. (2): nhd. sich reinigen, lossagen

lossprechen: afries. absolveria* 3, ab-so-lv-er-ia*, sw. V. (2): nhd. absolvieren, lossprechen

Lösung: afries. lêsene 3, lêsne, lê-s-ene, lê-s-ne, F.: nhd. Lösung, Lösegeld; *lêsinge, *lê-s-inge, st. F. (ō): nhd. Lösung; losinge 1, lossinge, lo-s-inge, lo-s-s-inge, st. F. (ō): nhd. Lösung

-- Buße für Lösung der verfallenen Hand: afries. handkēlene 1 und häufiger, hondkēlene, hand-kēl-ene, hond-kēl-ene, F.: nhd. Buße für Lösung der verfallenen Hand

loswerden: afries. lâ-s wer-th-a, V.: nhd. loswerden

Lot: afries. lâd 14, st. N. (a): nhd. Lot, Blei (N.)

Löwener -- Löwener Pfennig: afries. lonenisk* 41, lonensk, lovensk, lonsk, lonscher, lon-en-isk*, lon-en-sk, lov-en-sk, lon-sk, lon-sch-er, st. M. (a): nhd. Löwener Pfennig, kleine Münze; lonska 1 und häufiger, lonneska, lon-sk-a, lon-n-esk-a, sw. M. (n): nhd. Löwener Pfennig, kleine Münze

Löwin: afries. lauwe 1, lawa, lauw-e, law-a, F.: nhd. Löwin

Luftröhre: afries. wâsanda 4, wâsenda, wâsende, wâs-a-nd-a, wâs-e-nd-a, wâs-e-nd-e, sw. M. (n): nhd. Luftröhre

Lüge: afries. leine (1) 4, lein-e, st. F. (ō): nhd. Lüge

lügen: afries. liāga 3, liāg-a, st. V. (2): nhd. lügen

„Lügenerzähler“: afries. leinteller 1 und häufiger, lein-te-l-l-er, M.: nhd. „Lügenerzähler“, Lügner

„lügenhaft“: afries. leinhaftich 1 und häufiger, leinaftich, lein-haf-t-ich, lein-af-t-ich, Adj.: nhd. „lügenhaft“, lügnerisch

lügenhaft: afries. leinliātich 1 und häufiger, lein-liāt-ich, Adj.: nhd. lügenhaft

Lügner: afries. leiner 1 und häufiger, lein-er, st. M. (ja): nhd. Lügner; leinteller 1 und häufiger, lein-te-l-l-er, M.: nhd. „Lügenerzähler“, Lügner

lügnerisch: afries. leind 1 und häufiger, lein-d, Adj.: nhd. lügnerisch; leinhaftich 1 und häufiger, leinaftich, lein-haf-t-ich, lein-af-t-ich, Adj.: nhd. „lügenhaft“, lügnerisch; liāt 1 und häufiger, Adj.: nhd. lügnerisch; *liātich, *liāt-ich, Adj.: nhd. lügnerisch

Lunge: afries. lungene 3, lu-n-g-ene, lu-n-g-en, F.: nhd. Lunge

-- Fistelerguss aus der Lunge: afries. lungensiāma 10, lu-n-g-en-si-ā-m-a, sw. M. (n): nhd. Lungenfistelerguss, Fistelerguss aus der Lunge

Lungenausfluss: afries. lungenskêdene 1 und häufiger, lu-n-g-en-skê-d-ene, F.: nhd. Lungenausfluss

Lungenfistelerguss: afries. lungensiāma 10, lu-n-g-en-si-ā-m-a, sw. M. (n): nhd. Lungenfistelerguss, Fistelerguss aus der Lunge

Lungenflügel: afries. flarde 3, flard-e, F.: nhd. Lungenflügel

Lungenriss: afries. lungenskrēde 1, lungenskrēden, lu-n-g-en-skrē-d-e, lu-n-g-en-skrē-d-en, F.: nhd. Lungenverletzung, Lungenriss; lungenskrēdene, lu-n-g-en-skrē-d-ene, F.: nhd. Lungenverletzung, Lungenriss

Lungenverletzung: afries. lungenskrēde 1, lungenskrēden, lu-n-g-en-skrē-d-e, lu-n-g-en-skrē-d-en, F.: nhd. Lungenverletzung, Lungenriss; lungenskrēdene, lu-n-g-en-skrē-d-ene, F.: nhd. Lungenverletzung, Lungenriss

Lust: afries. gadinge* 1, gad-inge*, st. F. (ō): nhd. Neigung, Lust; lust 1, lu-s-t, st. F. (i): nhd. Lust

Machart: afries. maksel 1, mak-sel, M.: nhd. Machart, Form

machen: afries. duā 60 und häufiger, du-ā, dwā, anom. V.: nhd. tun, machen; makia 70 und häufiger, mekkia, maitia, meitia, mak-ia, mek-k-ia, mait-ia, meit-ia, sw. V. (2): nhd. machen, reparieren, bauen, festsetzen, gerichtlich entscheiden, freisprechen, verurteilen, beschuldigen, verklagen, erklären, erweisen, unter etwas bringen, pfänden; skeppa (1) 29, skep-p-a, st. V. (6): nhd. schaffen, verschaffen, machen, bestimmen, ernennen, anordnen, festsetzen, Klage erheben; tâwa 1 und häufiger, tâw-a, sw. V. (1): nhd. machen

Macher: afries. *maker, *mak-er, st. M. (ja): nhd. Macher

macht -- Schlag der taumeln macht: afries. dudslêk 5, dud-slêk, st. M. (a?): nhd. Taumelschlag, Schlag der taumeln macht

macht -- Wurf der taumeln macht: afries. dudwerp 1 und häufiger, dud-wer-p, st. M. (i): nhd. Taumelwurf, Wurf der taumeln macht

Macht: afries. hand 150 und häufiger, hond, st. F. (u): nhd. Hand, Schutz, Obhut, Gewalt, Macht, Besitzer, Eideshelfer, Täter, Mensch, Erbe (M.); mecht 25, macht, mech-t, mach-t, st. F. (i): nhd. Macht, Gemächt, Gemächte, Genitalien; *mechtichêd, *mech-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Macht, Mächtigkeit; mugenhêd* 1 und häufiger, mug-en-hê-d*, st. F. (i): nhd. Vermögen, Können, Macht; wald (2) 51, weld, wal-d, wel-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Kraft, Macht, Vollmacht, Besitz, Gewahrsam, Amtsgebiet, Verfügungsrecht, Bestimmungsrecht, Einwilligung, Ermächtigung, Verfügung, freier Wille, Gewalttat

-- keine Macht habend: afries. unweldich 6, unweldech, un-wel-d-ich, un-wel-d-ech*, Adj.: nhd. keine Macht habend, unfreiwillig

-- volle Macht haben: afries. fullmechtich 1 und häufiger, fullmachtich, ful-l-mech-t-ich, ful-l-mach-t-ich, Adj.: nhd. „vollmächtig“, volle Macht haben, bevollmächtigt

mächtig: afries. magande 1 und häufiger, mag-a-nde, Part. Präs.=Adj.: nhd. mächtig, fähig; mechtich 5, machtich, mech-t-ich, mach-t-ich, Adj.: nhd. mächtig; weldich 29, weldech, wel-d-ich, wel-d-ech, Adj.: nhd. gewaltig, mächtig, gewalthabend, bevollmächtigt, berechtigt, befugt, Amtsgewalt habend

-- mächtig werden: afries. biklīva* 1, bi-klī-v-a*, st. V. (1): nhd. aufsteigen, mächtig werden, erklettern, besteigen; klīva* 1, klī-v-a*, st. V. (1): nhd. aufsteigen, mächtig werden, klettern

Mächtigkeit: afries. *mechtichêd, *mech-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Macht, Mächtigkeit

Machtlosigkeit: afries. unmechtichêd 1, un-mech-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Machtlosigkeit, Ohnmacht

Machung: afries. *makinge, *mak-inge, st. F. (ō): nhd. Machung

Mädchen: afries. megith, megeth, mageth, me-g-ith, me-g-eth, ma-g-eth, st. F. (i): nhd. Magd, Mädchen, Jungfrau; meiden 1 und häufiger, meid-en, N.: nhd. Mädchen

-- ein Mädchen verheiraten: afries. ūtlōgia 1, ūt-lōg-ia, sw. V. (2): nhd. ein Mädchen verheiraten

Magd: afries. famne, femne, fomne, fovne, fone, fa-mn-e, fe-mn-e, fo-mn-e, fo-vn-e, fo-n-e, st. F. (ō): nhd. Frau, Jungfrau, Magd; megith, megeth, mageth, me-g-ith, me-g-eth, ma-g-eth, st. F. (i): nhd. Magd, Mädchen, Jungfrau

Mage: afries. mage 1 und häufiger, mago?, mag-e, mag-o?, st. M. (a?, u?): nhd. Knabe, Junge, Mage

Magen -- Magen (M.): afries. maga 9, mag-a, sw. M. (n): nhd. Magen (M.)

Magsühne: afries. mêntale*, mêntele, meitale, meitele, mê-n-ta-l-e*, mê-n-te-l-e, mei-ta-l-e*, mei-te-l-e*, st. F. (ō): nhd. Magsühne, Anteil der Verwandten am Wergeld

Magsühneteil -- Magsühneteil erhaltender Stamm: afries. facht 6, fecht, fach-t, fech-t, st. M. (a): nhd. Einnahme, Frucht, Feldertrag, Magsühneteil erhaltender Stamm; fachta?, fach-t-a?, sw. M. (n): nhd. Einnahme, Frucht, Feldertrag, Magsühneteil erhaltender Stamm

Mahd: afries. mēth 1, meth?, med?, mē-th, me-th?, me-d?, N.: nhd. Mahd, Maßeinheit für Grasland

mähen: afries. miā* 2, meā, mi-ā*, me-ā*, st. V. (7)=red. V.: nhd. mähen; skera 9, ske-r-a, st. V. (4): nhd. scheren (V.) (1), mähen

-- schlecht mähen: afries. misskera 1 und häufiger, mi-s-ske-r-a, st. V. (4): nhd. schlecht schneiden, schlecht mähen

Mähen -- unberechtiges Mähen: afries. râfmēth 1, râ-f-mē-th, N.: nhd. „Raubmahd“, unberechtiges Mähen

Mahl: afries. mēl 21, st. N. (a): nhd. Mal (N.) (1), Mahl

Mahlzeit: afries. mēltīd 1, mēl-tī-d, st. F. (i): nhd. Mahlzeit

Mähne: afries. mana 1, mona, man-a, mon-a, sw. M. (n): nhd. Mähne

mahnen: afries. mania 26, monia, man-ia, mon-ia, sw. V. (2): nhd. mahnen, ermahnen, einfordern; undermania 1 und häufiger, undermonia, under-man-ia, under-mon-ia, sw. V. (2): nhd. mahnen, ermahnen

Mahnung: afries. maninge 9, moninge, man-inge, mon-inge, st. F. (ō): nhd. Ermahnung, Mahnung; wērschūwinge 1, wēr-schūw-inge, st. F. (ō): nhd. Warnung, Mahnung

„Mähre“: afries. mar (1) 1 und häufiger, st. M. (a): nhd. „Mähre“, Ross, Pferd

„Mähre„: afries. merie 1, mer-ie, F.: nhd. „Mähre„, Stute

Mai: afries. māia 1, māi-a, sw. M. (n): nhd. Mai

-- erster Mai: afries. māiadei 3, māiadî, māi-a-dei, māi-a-dî, st. M. (a): nhd. „Maitag“, erster Mai

Maimonat: afries. māiamōnath 2, māi-a-mō-nath, M. (kons.?): nhd. Maimonat

„Maitag“: afries. māiadei 3, māiadî, māi-a-dei, māi-a-dî, st. M. (a): nhd. „Maitag“, erster Mai

Makel: afries. wamm 1 und häufiger, womm, wam-m, wom-m, wam, wom, Sb.: nhd. Fehler, Makel

...mal: afries. sethen 1 und häufiger, seth-en, Adv.: nhd. ...mal

Mal -- Mal (N.) (1): afries. hwarf* 3, hwerf, Sb.: nhd. Mal (N.) (1); mēl 21, st. N. (a): nhd. Mal (N.) (1), Mahl; reise 1, re-i-s-e, st. F. (ō): nhd. Reise, Handelsreise, Kriegszug, Mal (N.) (1); stand 1 und häufiger, stond, sta-n-d, sto-n-d, st. M. (a): nhd. Stand, Mal (N.) (1); stunde 15, stund-e, st. F. (ō): nhd. Stunde, Zeit, Mal (N.) (1); tīd 31, tī-d, st. F. (i): nhd. Zeit, Mal (N.) (1); warf (2) 4, werf (3), Sb.: nhd. Mal (N.) (1)

maledeien: afries. *maledīa, *mal-e-dī-a, sw. V. (2): nhd. maledeien, verwünschen

malen: afries. mēlia 3, mēl-ia, sw. V. (2): nhd. malen

man: afries. ma 150 und häufiger, me, Pron.: nhd. man

manch: afries. manich 36, monich, Pron.: nhd. manch, viel

mancherlei: afries. ê-n-ig-ra hand-a, ê-n-ig-ra hond-a, afries.: nhd. mancherlei; ê-n-ig-ra hand-a, ê-n-ig-ra hond-a, afries.: nhd. mancherlei; manichfald 7, monichfald, manich-fal-d, monich-fal-d, Adj.: nhd. mannigfaltig, zahlreich, mancherlei, vielfältig

Mangel -- Mangel an einem Haus: afries. hūsbrekma 1, hū-s-bre-k-m-a, sw. M. (n): nhd. „Hausbruch“, Mangel an einem Haus, Nichtansässigkeit

Mängeleid: afries. fêknianêth 1 und häufiger, fêknieêth, sēknieêth, fêk-n-ia-n-ê-th, fêk-n-ie-ê-th, sēk-n-ie-ê-th, st. M. (a): nhd. Reklamationseid, Mängeleid

mangelhaft: afries. *wan, won, wann (1), wonn (1), *wa-n, *wo-n, *wa-n-n (1), *wo-n-n (1), Adj., Präf.: nhd. mangelnd, mangelhaft; ? wanhaftich 1 und häufiger, wanheftich, wan-haf-t-ich, wan-hef-t-ich, Adj.: nhd. gewohnheitsmäßig?, mangelhaft?

-- mangelhaft Arbeitender: afries. wanwrechta, wonwrechta, wa-n-wre-ch-t-a, wo-n-wre-ch-t-a, sw. M. (n): nhd. mangelhaft Arbeitender

-- mangelhaft unterweisen: afries. *wanwīsa, *wa-n-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. fehlweisen, mangelhaft unterweisen

mangelhafte -- mangelhafte Benachrichtigung: afries. wankēthinge 1, wonkēthinge, wa-n-kē-th-inge, wo-n-kē-th-inge, st. F. (ō): nhd. mangelhafte Benachrichtigung

mangelhafte -- mangelhafte Instandhaltung: afries. wanwerk 7, wenwerk, wonwerk, wa-n-werk, we-n-werk, wo-n-werk, st. N. (a): nhd. fehlerhafte Arbeit, mangelhafte Instandhaltung

mangelhafte -- mangelhafte Klage: afries. wantale 1 und häufiger, wantele, wa-n-ta-l-e, wa-n-te-l-e, st. F. (ō): nhd. mangelhafte Klage, mangelhafte Klageführung, versäumte Klage

mangelhafte -- mangelhafte Klageführung: afries. wantale 1 und häufiger, wantele, wa-n-ta-l-e, wa-n-te-l-e, st. F. (ō): nhd. mangelhafte Klage, mangelhafte Klageführung, versäumte Klage

mangelhafte -- mangelhafte Kleidung: afries. wangare 1, wongare, wa-n-gar-e, wo-n-gar-e, F.: nhd. mangelhafte Kleidung

mangelhafte -- mangelhafte Lieferung: afries. wanlivringe 3, wa-n-liv-r-inge, st. F. (ō): nhd. Fehllieferung, mangelhafte Lieferung

mangelhafte -- mangelhafte Pflege: afries. wangêde 1 und häufiger, wongêde, wa-n-gêd-e, wo-n-gêd-e, F.: nhd. mangelhafte Pflege

mangelhafte -- mangelhafte Unterweisung: afries. wanwīsinge 2, wonwīsinge, wa-n-wī-s-inge, wo-n-wīs-inge, st. F. (ō): nhd. Fehlweisung, mangelhafte Unterweisung

mangelhaftes -- mangelhaftes Aufpassen: afries. wanhōd 1, wonhōd, wa-n-hōd, wo-n-hōd, F.: nhd. schlechte Hut, mangelhaftes Aufpassen; wanhōde?, wonhōde?, wa-n-hōd-e?, wo-n-hōd-e?, F.: nhd. schlechte Hut, mangelhaftes Aufpassen

mangelhaftes -- mangelhaftes Gähnen: afries. wangapa 1 und häufiger, wongapa, wa-n-ga-p-a, wo-n-ga-p-a, sw. M. (n): nhd. mangelhaftes Gähnen

mangelhaftes -- mangelhaftes Gehör: afries. wanhêre 1, wenhêre, wonhêre, wa-n-hê-r-e, we-n-hê-r-e, wo-n-hê-r-e, Sb.: nhd. mangelhaftes Gehör

mangelhaftes -- mangelhaftes Sehvermögen: afries. wansiūne 1, wonsiōne, wa-n-siū-ne, won-siō-ne, st. F. (i): nhd. mangelhaftes Sehvermögen

Mängeln -- frei von Mängeln: afries. unurfengen 1 und häufiger, un-ur-fe-n-g-en, Adj.: nhd. frei von Mängeln

mangelnd: afries. *wan, won, wann (1), wonn (1), *wa-n, *wo-n, *wa-n-n (1), *wo-n-n (1), Adj., Präf.: nhd. mangelnd, mangelhaft

Mangels -- wegen Mangels rügen: afries. fêknia 1 und häufiger, sēknia, fêk-n-ia, sēk-n-ia, sw. V. (2): nhd. reklamieren, wegen Mangels rügen

Manier: afries. manēre 2, maniere, man-ēre, man-iere, F.: nhd. Art (F.) (1), Manier, Weise (F.) (2)

Manipel: afries. handfana 1 und häufiger, hondfona, hand-fan-a, hond-fon-a, sw. M. (n): nhd. Handtuch, Manipel

Mann: afries. *goma, *gom-a, sw. M. (n): nhd. Mann; mann 200 und häufiger, monn, man-n, mon-n, man, mon, st. M. (a): nhd. Mensch, Mann, Ehemann, Dienstmann; *wer, *we-r, st. M. (a): nhd. Mann; zeremann 6, zeremonn, zer-e-man-n, zer-e-mon-n, st. M. (a): nhd. Kerl, Mann; zerl 2, kerl, zer-l, ker-l, st. M. (a): nhd. Kerl, Mann, Dienstmann, Knecht; zerlmann 1 und häufiger, zerlmonn, zer-l-man-n, zer-l-mon-n, st. M. (a): nhd. Kerl, Mann

-- aus dem Elternhaus heraus einen Mann heiraten: afries. ūtmannia 1, ūtmonnia, ūt-man-n-ia, ūt-mon-n-ia, sw. V. (2): nhd. aus dem Elternhaus heraus einen Mann heiraten

-- junger unverheirateter Mann: afries. knapa 24, kneppa (2), kna-p-a, kne-p-p-a (2), sw. M. (n): nhd. Knabe, Junge, Sohn, junger unverheirateter Mann, Knecht

-- Mann aus der Gemeinde: afries. mênithemann* 2, mênithemonn, mêntemann, mêntemonn, mênetemann, mênetemonn, mê-n-ithe-man-n*, mê-n-ithe-mon-n*, mê-n-te-man-n, mê-n-te-mon-n, mê-n-ete-man-n, mê-n-ete-mon-n, st. M. (a): nhd. Gemeindemann, Mann aus der Gemeinde

-- unfriedlicher Mann: afries. unfrethomann* 1, unfrethomonn, unfrethmann, unfrethmonn, un-fre-th-o-man-n*, un-fre-th-o-mon-n*, un-fre-th-man-n*, un-fre-th-mon-n*, st. M. (a): nhd. Unfriedensmann, unfriedlicher Mann

Manna: afries. manna 1, Sb.: nhd. Manna

mannbar: afries. būkfest 1 und häufiger, bū-k-fest, Adj.: nhd. „bauchfest“, mannbar

Mannbarkeit: afries. būkfeste 1 und häufiger, bū-k-fest-e, F.: nhd. Mannbarkeit

Mannbuße: afries. werjeld 29, we-r-jeld, st. N. (a): nhd. Wergeld, Mannbuße

Männer -- Besichtigung der Männer: afries. mannskâwinge 1 und häufiger, monnskôwinge, mannskouwinge, monnskouwinge, man-n-s-kâw-inge, mon-n-s-kôw-inge, man-n-s-kouw-inge, mon-n-s-kouw-inge, st. F. (ō): nhd. Männerschau, Besichtigung der Männer, Heerschau

Männerschau: afries. mannskâwinge 1 und häufiger, monnskôwinge, mannskouwinge, monnskouwinge, man-n-s-kâw-inge, mon-n-s-kôw-inge, man-n-s-kouw-inge, mon-n-s-kouw-inge, st. F. (ō): nhd. Männerschau, Besichtigung der Männer, Heerschau

Mannes -- Vermächtnis des Mannes: afries. liāfjefte 1 und häufiger, liāf-jef-t-e, F.: nhd. Vermächtnis des Mannes, Wittum

Mannesbruder: afries. tâker 1, st. M. (a): nhd. Schwager, Mannesbruder

mannigfaltig: afries. manichfald 7, monichfald, manich-fal-d, monich-fal-d, Adj.: nhd. mannigfaltig, zahlreich, mancherlei, vielfältig

Mannigfaltigkeit: afries. manichfaldichêd 2, monichfaldichêd, manich-fal-d-ic-hê-d, monich-fal-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Mannigfaltigkeit

männiglich: afries. alleramannalik 4, alleramonnalik, alleramannlik, alleramonnlik, al-l-er-a-man-n-a-lik, al-l-er-a-mon-n-a-lik, al-l-er-a-man-n-lik, al-l-er-a-mon-n-lik, Pron.: nhd. männiglich, jeder; alleramannik 4, alleramonnik, allera manna elk, al-l-er-a-man-n-ik, al-l-er-a-mon-n-ik, al-l-er-a man-n-a elk*, Pron.: nhd. männiglich, jeder; allermannlik, allermonnlik, al-l-er-man-n-lik, all-er-mon-n-lik, Pron.: nhd. männiglich, jeder

männlich: afries. mannisklik 4, mennisklik, mannsklik, mennsklik, man-n-isk-lik, men-n-isk-lik, man-n-sk-lik, men-n-sk-lik, Adj.: nhd. menschlich, männlich

männliche -- männliche Geschlechtsteile: afries. manslīke 1, monslīke, man-s-līk-e, mon-s-līk-e, N.: nhd. männliche Geschlechtsteile

männliche -- männliche Verwandtschaft: afries. sperehand, sperehond, spirihand, spirihond, sper-e-hand, sper-e-hond, spir-i-hand*, spir-i-hond, st. F. (u): nhd. „Speerhand“, Schwertseite, männliche Verwandtschaft; swerdsīde 5, swerdsīda, swer-d-sī-d-e, swer-d-sī-d-a, st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Schwertseite, männliche Verwandtschaft

männlichen -- kastrierter Teil der männlichen Geschlechtsorgane: afries. unmanslīke 1, unmonslīke, un-man-s-līk-e, un-mon-s-līk-e, N.: nhd. kastrierter Teil der männlichen Geschlechtsorgane

männlichen -- von der männlichen Sippe zu leistendes Sühnegeld: afries. manntale 1 und häufiger, monntale, man-n-ta-l-e, mon-n-ta-l-e, st. F. (ō): nhd. von der männlichen Sippe zu leistendes Sühnegeld

„Mannschläger“: afries. mannslaga 2, monnslaga, man-n-slag-a, mon-n-slag-a, sw. M. (n): nhd. „Mannschläger“, Totschlag

Mantel: afries. hexil 1, hex-il, st. M. (a): nhd. Gewand, Mantel; kappe 1, F.: nhd. „Kappe“, Mantel; mantel 4, mentel, man-tel, men-tel, st. M. (a): nhd. Mantel

Mantelrand: afries. spanne 1, sponne, span-n-e, spon-n-e, st. F. (ō): nhd. Mantelrand

Maria -- unsere liebe Frau Maria: afries. liāffrouwe 1 und häufiger, liāf-frou-w-e, sw. F. (n): nhd. unsere liebe Frau Maria

Marientag: afries. Mariadei 5, Mariadî, Maria-dei, Maria-dî, st. M. (a): nhd. Marientag

Mark -- 1/4 Mark (F.) (2): afries. fiārdēng 3, fiār-d-ēng, M.: nhd. 1/4 Mark (F.) (2); fiārdunge 5, fiār-d-unge, st. F. (ō): nhd. 1/4 Mark (F.) (2); fiārling 1 und häufiger, fiār-ling, st. M. (a): nhd. „Vierling“, 1/4 Mark (F.) (2)

Mark -- Mark (F.) (1): afries. merke (2) 40 und häufiger, merk-e, Sb.: nhd. Mark (F.) (1), Grenze

Mark -- Mark (F.) (2): afries. merk 108, mark, st. F. (ō): nhd. Mark (F.) (2), Gewicht (N.) (1)

Mark -- Mark (N.): afries. merch 12, merg, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Mark (N.)

Mark -- Mark zu 12 Schillingen: afries. skillingmerk 2, skil-l-ing-merk, st. F. (ō): nhd. Schillingmark, Mark zu 12 Schillingen

Mark -- Wert einer Mark in Zeugstoff: afries. hreilmerk 4, hrei-l-merk, st. F. (ō): nhd. „Gewandmark“, Wert einer Mark in Zeugstoff

Marke: afries. ? merke (1) 1 und häufiger, merk-e, F.: nhd. Marke?, Kennzeichen?

Markerguss: afries. merchrene 1 und häufiger, merch-re-n-e, st. M. (i): nhd. Markerguss

Markgrenze: afries. markpendene 1, mark-pend-ene, F.: nhd. Markgrenze

Markt: afries. merkad, merked, marked, merk-ad, merk-ed, mark-ed, st. M. (a?, i?): nhd. Markt

Marktbesucher: afries. merkadmann 3, merkedmonn, merk-ad-man-n, merk-ed-mon-n, st. M. (a): nhd. Marktbesucher, Markthändler

Markterbschaft: afries. merkadlâva 1 und häufiger, merkedlâva, merk-ad-lâ-v-a, merk-ed-lâ-v-a, sw. M. (n?): nhd. Markterbschaft

Marktfriede: afries. merkadfretho 2, merkedfretho, merkedferde, merk-ad-fre-th-o, merk-ed-fre-th-o, merk-ed-fer-d-e, st. M. (u): nhd. Marktfriede

Markthändler: afries. merkadmann 3, merkedmonn, merk-ad-man-n, merk-ed-mon-n, st. M. (a): nhd. Marktbesucher, Markthändler

Marktrecht: afries. merkadriucht 3, merkedriucht, merk-ad-riuch-t, merk-ed-riuch-t, st. N. (a): nhd. Marktrecht

Marktrichter: afries. merkadgrētmann 1, merkedgrētmonn, merk-ad-grēt-man-n, merk-ed-grēt-mon-n, st. M. (a): nhd. Marktrichter; merkadriuchtere 5, merkedriuchtere, merk-ad-riuch-t-ere, merk-ed-riuch-t-ere, st. M. (ja): nhd. Marktrichter, Stadtrichter

Markttag: afries. merkaddei 10, merkaddî, merkeddei, merkeddî, merk-ad-dei, merk-ad-dî, merk-ed-dei, merk-ed-dî, st. M. (a): nhd. Markttag

Marsch -- Lehmboden der Marsch: afries. klāi 1, Sb.: nhd. Lehm, Lehmboden der Marsch

Marsch -- Marsch (F.): afries. mersk 1 und häufiger, mer-sk, st. F. (ō): nhd. Marsch (F.); waterland* 1, weterlond, wa-t-er-lan-d*, we-t-er-lon-d*, st. N. (a): nhd. „Wasserland“, Marsch (F.), Marschland, von Gewässern durchzogenes Land

Marschgras: afries. andul, Sb.: nhd. Marschgras

Marschgrenze: afries. fenskêthinge 2, fen-skê-th-inge, st. F. (ō): nhd. Sumpfscheidung, Marschgrenze

Marschland: afries. waterland* 1, weterlond, wa-t-er-lan-d*, we-t-er-lon-d*, st. N. (a): nhd. „Wasserland“, Marsch (F.), Marschland, von Gewässern durchzogenes Land

Marter: afries. pīne 14, pī-n-e, st. F. (ō): nhd. Pein, Marter, Strafe

Märtyrer: afries. martilar 1 und häufiger, mar-til-ar, M.: nhd. Märtyrer; martir 2, martil, mar-tir, mar-til, st. M. (a): nhd. Märtyrer

Märtyrertum: afries. marteldōm 3, mart-el-dō-m, st. M. (a): nhd. Martyrium, Märtyrertum

Martyrium: afries. marteldōm 3, mart-el-dō-m, st. M. (a): nhd. Martyrium, Märtyrertum

Maß: afries. lêpen 1 und häufiger, lêp-en, st. N. (a): nhd. Gefäß, Maß, Scheffel; mēte 29, mēta (2), māta, mē-t-e, mē-t-a (2), mā-t-a, st. F. (ō): nhd. Maß

-- 1/4 Maß: afries. fiārder 1, fiār-d-er, M.: nhd. Viertel, 1/4 Maß

-- falsches Maß: afries. wanmēte 4, wonmēte, wa-n-mē-t-e, wo-n-mē-t-e, F.: nhd. falsches Maß

-- Rute als Maß: afries. jerde 7, jerd-e, st. F. (jō?): nhd. Gerte, Rute als Maß

-- sechs Maß lange Wunde: afries. sexmēte 4, sex-mē-t-e, st. F. (ō): nhd. Sechsmaß, sechs Maß lange Wunde

-- Wunde die ein betimmtes Maß hat: afries. mētedolch 31, mē-t-e-dolch, st. N. (a): nhd. „Maßwunde“, Wunde die ein betimmtes Maß hat

Maße -- in bedeutendem Maße: afries. to grâ-t-em, Adv.: nhd. in bedeutendem Maße

Maßeinheit -- Maßeinheit für gestochenen Torf: afries. deiwerk 1 und häufiger, dei-werk, st. N. (a): nhd. Tagewerk, Maßeinheit für gestochenen Torf

Maßeinheit -- Maßeinheit für Grasland: afries. mēth 1, meth?, med?, mē-th, me-th?, me-d?, N.: nhd. Mahd, Maßeinheit für Grasland

Maßeinheit -- Maßeinheit für Holz: afries. holtfōt 1, hol-t-fōt, st. M. (i?, u?): nhd. Holzfuß, Maßeinheit für Holz

mäßig: afries. met 1, me-t, Adj.: nhd. mäßig; *mētich, *mē-t-ich, Adj.: nhd. mäßig; *metlik, mētlik, *me-t-lik, *mēt-lik, Adj.: nhd. mäßig; metlike 1, me-t-lik-e, Adv.: nhd. mäßig, ein wenig

mäßigen: afries. mētigia 1 und häufiger, mē-t-ig-ia, sw. V. (2): nhd. mäßigen

Mäßigkeit: afries. mētichêd 1, mē-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Mäßigkeit

„Maßwunde“: afries. mētedolch 31, mē-t-e-dolch, st. N. (a): nhd. „Maßwunde“, Wunde die ein betimmtes Maß hat

Maßwunde -- Maßwunde wobei sich die Buße nach der Länge richtet: afries. mētewunde 10, mē-t-e-wu-n-d-e, st. F. (ō): nhd. Maßwunde wobei sich die Buße nach der Länge richtet

Matte -- Matte (F.) (2): afries. mēde (1) 4, mē-d-e, st. F. (ō): nhd. Matte (F.) (2), Wiese

„Mattenland“: afries. mēdeland 1, mēdelond, mē-d-e-lan-d, mē-d-e-lon-d, st. N. (a): nhd. „Mattenland“, Wiesenland, Heuland

„Mattenweg: afries. mēdewei 1 und häufiger, mē-d-e-wei, st. M. (a): nhd. „Mattenweg, Wiesenweg, Feldweg

Mauer: afries. mūre 3, mū-r-e, st. F. (ō): nhd. Mauer; wall 2, wal-l, wal (2), st. M. (a): nhd. Wall, Mauer, Nasenflügel und Nasenscheidewand

Maul: afries. mūla 2, mū-l-a, sw. M. (n): nhd. Maul, Mund (M.)

mäulig: afries. *mūled, *mū-l-ed, Adj.: nhd. mäulig

Maulwurf: afries. moll 1 und häufiger, mol-l, st. M. (a): nhd. Maulwurf

Maulwurfsfuß: afries. mollesfōt 5, mol-l-es-fōt, st. M. (i?, u?): nhd. Maulwurfsfuß

Maus: afries. mūs 1 und häufiger, st. F. (i): nhd. Maus

medizinisch -- medizinisch behandeln: afries. mâsteria* 1 und häufiger, mâstria, mâ-s-ter-ia*, mâ-s-tr-ia, sw. V. (2): nhd. beherrschen, behandeln, medizinisch behandeln, heilen (V.) (1), genesen

Meer: afries. hef* 9, st. N. (a): nhd. Haff, Meer; mere 1 und häufiger, mer-e, st. N. (i): nhd. Meer; sê 17, st. M. (a): nhd. Meer, See (F.), See (M.)

-- Gegend am Meer: afries. sêland 30, sêlond, sê-lan-d, sê-lon-d, st. N. (a): nhd. Seeland, Gegend am Meer, Insel

Meersalz -- Vorrichtung zur Gewinnung von Meersalz: afries. saltwerk 1 und häufiger, sa-l-t-werk, st. N. (a): nhd. „Salzwerk“, Vorrichtung zur Gewinnung von Meersalz

Mehl: afries. mele 2, mel-e, mel, st. N. (a): nhd. Mehl

mehr: afries. mâr (2) 34, mêr (2), mâ-r, mâ, mê-r (2), mê, Adv.: nhd. mehr

-- immer mehr: afries. âmmêrmâr* 3, â-m-mê-r-mâ-r*, Adv.: nhd. immer mehr

-- mehr als ein Jahr alt: afries. overjērich 1 und häufiger, ūrjērich, ov-er-jē-r-ich, ūr-jē-r-ich, Adj.: nhd. „überjährig“, über ein Jahr alt, mehr als ein Jahr alt

-- mehr nehmen: afries. ūrfā 4, ūr-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. mehr nehmen, ausschließen, vertreten (V.), ersetzen, übernehmen, verhindern, weiter gehen; ūrtasta 1, overtasta, ūr-tast-a, ov-er-tast-a*, sw. V. (1): nhd. mehr nehmen

-- mehr Nutzen habend: afries. niār (1) 1 und häufiger, niā-r, Adj. (Komp.): nhd. näher, bevorrechtigt, mehr Nutzen habend

-- nimmer mehr: afries. nâmmêrmâr 3, n-â-m-mê-r-mâ-r, Adv.: nhd. nimmer mehr

Mehr -- Anrecht auf ein Mehr der zu fordernden Reinigungseide: afries. overriucht 2, ūrriucht, ov-er-riuch-t, ūr-riuch-t, st. N. (a): nhd. Überrecht, Anrecht auf ein Mehr der zu fordernden Reinigungseide

mehrfach: afries. thikke 2, thik-k-e, Adj.: nhd. zahlreich, mehrfach

Mehrung: afries. *âkinge, *âk-inge, st. F. (ō): nhd. Mehrung

Mehrwert: afries. beterskip* 1, bet-er-skip*, st. F. (i): nhd. Besserung, Mehrwert, Überschuss

meiden: afries. *mītha, *mī-th-a, st. V. (1): nhd. meiden

mein -- mein (Poss.-Pron.): afries. mīn 10, mī-n, Poss.-Pron.: nhd. mein (Poss.-Pron.)

Meineid: afries. mênêth 12, mê-n-ê-th, st. M. (a): nhd. Meineid

-- durch Meineid entheiligen: afries. forswera 7, urswera, for-swer-a, ur-swer-a, st. V. (4?, 6?): nhd. abschwören, eidlich verzichten auf, durch Meineid entheiligen, falsch schwören, durch Schwur missbrauchen

meineidig: afries. mênêthich* 7, mênêthoch, mê-n-ê-th-ich*, mê-n-ê-th-och, Adj.: nhd. meineidig

-- nicht meineidig: afries. unmên* 2, un-mê-n*, Adj.?: nhd. nicht meineidig; unmênes 2, un-mê-n-es, Adj.: nhd. nicht meineidig

meinen: afries. mêna 3, mê-n-a, sw. V. (1): nhd. meinen; wēna (1) 5, wēn-a, sw. V. (1): nhd. „wähnen“, meinen, glauben

Meinung: afries. formōden 1 und häufiger, for-mō-d-en, N.: nhd. Vermutung, Meinung; mêninge 5, mê-n-inge, st. F. (ō): nhd. Meinung, Absicht; wēne (1), wēn-e, wēn (1), st. F. (ō?), st. F. (i?): nhd. Meinung, Vermutung; wēnithe* 1 und häufiger, wēnthe, wēnde, wēn-ithe*, wēn-the, wēn-de, st. F. (ō): nhd. Meinung, Hoffnung

„Meinung“: afries. mêne (3) 1, mê-n-e, st. F. (ō): nhd. „Meinung“, Vorsatz

Meinung -- seine Meinung ändern: afries. umbegunga 1, ummegunga, umgunga, umbe-gu-ng-a, umme-gu-ng-a, um-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. „umgehen“, herumgehen, die Runde machen, Umgang haben, sich beschäftigen, losgehen, abweichen, seine Meinung ändern, tun, verwirklichen

Meinungsverschiedenheit: afries. twīsprēke 1 und häufiger, twī-s-prē-k-e, F.: nhd. Meinungsverschiedenheit, Streit

meist -- Stück Tuch meist von 40 Ellen Länge: afries. webb 1, wobb, we-b-b, we-b, wo-b-b, wo-b, st. N. (ja): nhd. Gewebe, Stück Tuch meist von 40 Ellen Länge

meiste: afries. mâst 9, mâ-st, Adj. (Superl.): nhd. meiste

Meister: afries. mâstere, mêstere, mâ-s-ter-e, mê-s-ter-e, st. M. (a?): nhd. Meister

„Meisterlohn“: afries. mâsterlân 1 und häufiger, mâ-s-ter-lâ-n, st. N. (a): nhd. „Meisterlohn“, Arztlohn

melden: afries. kētha 30 und häufiger, kē-th-a, sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, melden, Strafe verhängen, auferlegen, gerichtlich erklären, berufen (V.), ansagen; *meldia, *meld-ia, sw. V. (2): nhd. melden, sprechen?

Meldung: afries. formeldinge 1 und häufiger, for-meld-inge, st. F. (ō): nhd. Meldung; *meldinge, *meld-inge, st. F. (ō): nhd. Meldung

melkbar: afries. jādertam 1, aidertam, jād-er-tam, aid-er-tam, Adj.: nhd. euterzahm, melkbar; ūdertam 1, ūd-er-tam, Adj.: nhd. euterzahm, melkbar

melken: afries. melka 1, melk-a, st. V. (3b): nhd. melken

Menge: afries. dram? 1 und häufiger, Sb.: nhd. Menge; hlōth 1, hlōthe?, hlō-th, hlō-th-e?, F.?: nhd. Schar (F.) (1), Menge; menie 3, men-i-e, F.: nhd. Menge

„mengen“: afries. mendza 2, mendz-a, sw. V. (1): nhd. „mengen“, vermengen, mischen, verbinden, gemeinsam haben, teilen

Mensch: afries. hals 50 und häufiger, hal-s, st. M. (a): nhd. Hals, Halsbuße, Leben, Mensch; hand 150 und häufiger, hond, st. F. (u): nhd. Hand, Schutz, Obhut, Gewalt, Macht, Besitzer, Eideshelfer, Täter, Mensch, Erbe (M.); mann 200 und häufiger, monn, man-n, mon-n, man, mon, st. M. (a): nhd. Mensch, Mann, Ehemann, Dienstmann; manniska 18, menniska, mannska, mennska, man-n-iska, men-n-iska, man-n-ska, men-n-ska, sw. M. (n): nhd. Mensch; mannisklikhêd* 1, man-n-isk-lik-hê-d*, st. F. (i): nhd. Mensch, Menschlichkeit

Menschen -- angeborene Beschaffenheit des Menschen: afries. natūre 2, na-t-ūre, st. F. (ō): nhd. Natur, natürliche Weltordnung, angeborene Beschaffenheit des Menschen

Menschen -- Kopf eines Menschen: afries. mannhâved 1 und häufiger, monnhâved, mannhaud, monnhaud, man-n-hâv-ed, mon-n-hâv-ed, man-n-hau-d, mon-n-hau-d, st. N. (a): nhd. Menschenhaupt, Menschenkopf, Kopf eines Menschen

menschenfressend: afries. mannētich 1, monnētich, man-n-ēt-ich, mon-n-ēt-ich, Adj.: nhd. menschenfressend

Menschenhaupt: afries. mannhâved 1 und häufiger, monnhâved, mannhaud, monnhaud, man-n-hâv-ed, mon-n-hâv-ed, man-n-hau-d, mon-n-hau-d, st. N. (a): nhd. Menschenhaupt, Menschenkopf, Kopf eines Menschen

Menschenkopf: afries. mannhâved 1 und häufiger, monnhâved, mannhaud, monnhaud, man-n-hâv-ed, mon-n-hâv-ed, man-n-hau-d, mon-n-hau-d, st. N. (a): nhd. Menschenhaupt, Menschenkopf, Kopf eines Menschen

Menschennatur: afries. manniskhêd* 1, man-n-isk-hê-d*, st. F. (i): nhd. Menschheit, Menschennatur

Menschheit: afries. manniskhêd* 1, man-n-isk-hê-d*, st. F. (i): nhd. Menschheit, Menschennatur

menschlich: afries. mannisklik 4, mennisklik, mannsklik, mennsklik, man-n-isk-lik, men-n-isk-lik, man-n-sk-lik, men-n-sk-lik, Adj.: nhd. menschlich, männlich

Menschlichkeit: afries. mannisklikhêd* 1, man-n-isk-lik-hê-d*, st. F. (i): nhd. Mensch, Menschlichkeit

Menstruation: afries. skilnisse 1 und häufiger, skil-nisse, st. F. (jō): nhd. Menstruation; stillnisse 3, s-til-l-nisse, st. F. (jō): nhd. Menstruation

merken: afries. merka 1, merk-a, sw. V. (1): nhd. beachten, merken; merkia 1, merk-ia, sw. V. (2): nhd. merken, bemerken

„merklich“: afries. merkelik 1 und häufiger, merk-e-lik, Adj.: nhd. „merklich“, bemerkenswert, bedeutend, ansehnlich, groß

Messe -- Messe (F.) (1): afries. misse 21, missa (2), mis-s-e, mis-s-a (2), st. F. (ō): nhd. Messe (F.) (1), kirchliches Fest

Messe -- Messe lesen: afries. bisiunga* 1, bisinga, bi-siung-a*, bi-sing-a, st. V. (3a): nhd. „besingen“, Messe lesen

Messe -- Messe zur Vorbereitung auf den Tod: afries. ambecht 36, ombecht, ambacht, ombacht, ambet, ombet, ambt, ombt, amt, omt, am-bech-t, om-bech-t, am-bach-t, om-bach-t, am-be-t, om-be-t, am-b-t, om-b-t, am-t*, om-t, st. N. (a): nhd. Amt, Amtsbezirk, Gerichtsbezirk, Hochamt, Sakrament, Messe zur Vorbereitung auf den Tod

messen: afries. meta 17, me-t-a, st. V. (5): nhd. messen

-- mit der Handspanne messen: afries. bispanna* 4, bisponna, bi-span-n-a*, bi-spon-n-a*, st. V., sw. V. (1): nhd. bespannen, mit der Handspanne messen

Messer: afries. morra* 1, morr-a*, Sb.: nhd. Messer, Dolch

-- Messer (N.): afries. mes 3, mess, mes-s, st. N. (a): nhd. Messer (N.); sax 14, st. N. (a): nhd. Messer (N.), Schwert; stekmes 1 und häufiger, stekmess, ste-k-mes, ste-k-mes-s*, st. N. (a): nhd. Messer (N.); stekmesse 1 und häufiger, ste-k-mes-s-e, Sb.: nhd. Messer (N.)

Messerzücken: afries. meslūk 1, mes-lūk, Sb.: nhd. Messerzücken

Messgewand -- oberes Messgewand des Priesters: afries. kasel 1 und häufiger, kas-el, st. F. (ō): nhd. oberes Messgewand des Priesters

Messner: afries. offermann 1 und häufiger, offermonn, of-f-er-man-n, offer-mon-n, st. M. (a): nhd. Messner, Küster; oppermann 2, oppermonn, op-p-er-man-n, opper-mon-n, st. M. (a): nhd. „Opfermann“, Messner, Küster

Messrute: afries. skeft 1 und häufiger, skef-t, st. M. (a): nhd. Schaft, Speer, Messrute

Met: afries. mede (1) 3, med-e, st. M. (u): nhd. Met

Michaelistag: afries. Michahelesdei 9, Michahelesdî, Michahel-es-dei, Michahel-es-dî, st. M. (a): nhd. Michaelistag

Mieder: afries. mōther 2, mō-ther, st. N. (a): nhd. Mieder

Miete -- Miete (F.) (1): afries. mēde (2) 15, mīde, meide, mēd-e, mīd-e, meid-e, st. F. (ō): nhd. Miete (F.) (1), Pacht, Geschenk

mieten: afries. hêra (3) 4, hêr-a, sw. V. (1): nhd. heuern, pachten, mieten

Mieter: afries. herebergemann 1, herebergemonn, herbergemann, herbergemonn, her-e-ber-g-e-man-n, her-e-ber-g-e-mon-n, her-ber-g-e-man-n, her-ber-g-e-mon-n, st. M. (a): nhd. Mieter; mēdeliōde 1, mēd-e-liōd-e, M. Pl.: nhd. „Mietleute“, Mieter

„Mietleute“: afries. mēdeliōde 1, mēd-e-liōd-e, M. Pl.: nhd. „Mietleute“, Mieter

Mietung: afries. hēringe 1, hēr-inge, st. F. (ō): nhd. Pachtung, Mietung

Milch: afries. melok 1, F.: nhd. Milch

-- geronnene Milch: afries. hotta (1) 1 und häufiger, hot-t-a, sw. M. (n): nhd. geronnene Milch

mild: afries. milde 1, mil-d-e, Adj.: nhd. mild, milde, wohlwollend; *mildich, *mil-d-ich, Adj.: nhd. mild, milde

milde: afries. milde 1, mil-d-e, Adj.: nhd. mild, milde, wohlwollend; *mildich, *mil-d-ich, Adj.: nhd. mild, milde

Milde: afries. mildichêd 1, mil-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Milde; sēftichêd 2, sēf-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Sanftheit, Milde, Sanftmut, Sanftmütigkeit

Milz: afries. milte 2, mil-t-e, F.: nhd. Milz

Milzzerschneidung: afries. milteskrēdene 2, miltaskrēdene, mil-t-e-skrē-d-ene, mil-t-a-skrē-d-ene, F.: nhd. Milzzerschneidung

minder: afries. minn 13, mi-n-n, mi-n, Adv.: nhd. minder, weniger

mindere: afries. minnera 31, minra, mi-n-n-era, mi-n-ra, Adj.: nhd. jüngere, kleinere, wenigere, mindere

minderjährig: afries. unjēroch 25, unjērich, uniēroch, un-jē-r-och, un-jē-r-ich, un-iē-r-och, Adj.: nhd. unmündig, minderjährig

mindern -- sich mindern: afries. misgunga, mi-s-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. verunglücken, sich mindern

Minderung: afries. *minringe, *mi-n-r-inge, st. F. (ō): nhd. Minderung

Minorit: afries. minnerabrōther 1 und häufiger, mi-n-n-era-brōther, M. (kons.): nhd. Minorit

mischen: afries. mendza 2, mendz-a, sw. V. (1): nhd. „mengen“, vermengen, mischen, verbinden, gemeinsam haben, teilen

miss...: afries. mis-, mi-s-, Präf.: nhd. miss...

missachten: afries. inbreka 9, in-bre-k-a, st. V. (4): nhd. einbrechen, verletzen, missachten

missbrauchen: afries. uptiā 4, up-ti-ā, st. V. (2): nhd. aufziehen, hinaufziehen, missbrauchen

-- durch Schwur missbrauchen: afries. forswera 7, urswera, for-swer-a, ur-swer-a, st. V. (4?, 6?): nhd. abschwören, eidlich verzichten auf, durch Meineid entheiligen, falsch schwören, durch Schwur missbrauchen

missen: afries. missa (1) 2, mi-s-s-a, sw. V. (1): nhd. missen, entbehren; ontmissa* 1, onmissa, andmissa, ont-mi-s-s-a*, on-mi-s-s-a, and-mi-s-s-a*, sw. V. (1): nhd. missen, entbehren; thernia, ther-n-ia, sw. V. (2): nhd. verlieren, missen; thervia, ther-v-ia, sw. V. (2): nhd. verlieren, missen

Missetat: afries. misdēd 7, misdēde, mi-s-dē-d, mi-s-dē-d-e, st. F. (i): nhd. Missetat; wende 2, we-nd-e, F.: nhd. Wende (F.), veränderliches Ding, Bewegung, Missetat, Verbrechen

-- heimliche Missetat: afries. morthdēd* 11, morthdēde, mor-th-dē-d*, mor-th-dē-d-e, st. F. (i): nhd. Mordtat, heimliche Missetat

Missetäter: afries. misdēdere* 1, mi-s-dē-d-ere*, mi-s-dē-d-er, st. M. (ja): nhd. Missetäter; misdēdiga 3, mi-s-dē-d-ig-a, sw. M. (n): nhd. Missetäter

missfallen: afries. mishâgia 1 und häufiger, mi-s-hâ-g-ia, sw. V. (2): nhd. missfallen

Missgunst: afries. evēst 2, ev-ēs-t, st. F. (i): nhd. Abgunst, Missgunst, Neid

misshandeln: afries. hêna* 5, hê-n-a*, sw. V. (1): nhd. verwunden, verletzen, misshandeln

Misshandlung -- Misshandlung die Erbrechen und Durchfall hervorruft: afries. *soldēd, soldēde, *sol-dē-d, sol-dē-d-e, st. F. (i): nhd. „Schmutztat“, Misshandlung die Erbrechen und Durchfall hervorruft

Missjahr: afries. unjēr 1 und häufiger, un-jē-r, st. N. (a): nhd. Missjahr

Missvergnügen -- zum Missvergnügen: afries. unthanklik 1 und häufiger, unthonklik, un-thank-lik, un-thonk-lik, Adj.: nhd. gegen den Willen, zum Missvergnügen

Mist: afries. quād (2) 1 und häufiger, quā-d, st. N. (a): nhd. Schlechtes, Übel, Kot, Mist; skern 1, sker-n, Sb.: nhd. Mist, Kot

Mistgrube: afries. grōpe 1, grōp-e, st. F. (ō): nhd. Grube, Mistgrube, Jaucherinne

mit: afries. mith, mi-th, mi-t, mei (1), Präp., Adv.: nhd. mit, durch, vermittels, zugleich, ebenso; mithi 4, mithe, methe, mede (2), mi-th-i, mi-th-e, me-th-e, me-d-e (2), mei (2), Adv.: nhd. mit, zugleich, ebenso

Mitbewohner: afries. būr 50 und häufiger, bū-r, st. M. (a): nhd. Bauer (M.) (1), Nachbar, Mitbewohner, Dorfgenosse, Bürger?

Mitchrist: afries. evenkerstena 5, evenkristena, ivinkerstena, even-ker-st-en-a, even-kri-st-en-a, ivin-ker-st-en-a, sw. M. (n): nhd. Mitchrist

miteinander: afries. meikorum 1 und häufiger, mithelkōthrum, mithelikōthrum, mei-k-o-r-um, mi-th-e-lk-ō-thr-um*, mi-th-e-lik-ō-thr-um*, Adv.: nhd. miteinander

Miterbe: afries. mithierva* 1 und häufiger, medeerva, meierva, mi-th-i-erv-a*, me-d-e-erv-a, mei-erv-a, sw. M. (n): nhd. Miterbe

mitgerechnet -- nicht mitgerechnet: afries. unbigripen 1 und häufiger, un-bi-grip-en, Adj.: nhd. „unbegriffen“, nicht einbezogen, nicht mitgerechnet

Mitgift: afries. fēreth 2, fēr-eth, Sb.: nhd. Mitgift, Gut

Mitglied -- Mitglied des Zwölferkollegs: afries. tolfta (1) 2, twelefta* (2), to-lf-ta, twe-lef-ta* (2), sw. M. (n): nhd. „Zwölfte“, Mitglied des Zwölferkollegs, Amtszeuge

Mitrichter: afries. mithiriuchtere 1, metheriuchtere, mederiuchtere, meiriuchtere, mi-th-i-riuch-t-ere, me-th-e-riuch-t-ere, me-d-e-riuch-t-ere, mei-riuch-t-ere, st. M. (ja): nhd. Mitrichter; sīth 38, st. M. (a): nhd. Gefährte, Begleiter, Genosse, Mitrichter, Amtsgenosse, Beisitzer, Gatte

mitschwören -- den Eid mitschwören: afries. folgia 60 und häufiger, fulgia, folia, folg-ia, fulg-ia, fol-ia, sw. V. (2): nhd. folgen, nachfolgen, den Eid mitschwören, als Eidhelfer fungieren, beistimmen, befolgen, beitreten

Mitt...: afries. mid-, mi-d-, Präf.: nhd. Mitt...

Mittag: afries. middei 2, middî, mi-d-dei, mi-d-dî, st. M. (a): nhd. Mittag

mittel: afries. medemesta 1, midem, me-d-e-me-st-a, mi-d-em, Adj. (Superl.): nhd. „mittelste“, mittel, mittlere; midde (1) 3, mi-d-d-e, Adj.: nhd. mittel, mittlere; middel 25, midde (2), mi-d-d-el, mi-d-d-e (2), Adj.: nhd. mittel, mittlere

„Mitteldamm“: afries. middeldamm 5, middeldomm, mi-d-d-el-dam-m, mi-d-d-el-dom-m, st. M. (a): nhd. „Mitteldamm“, zwischen zwei Wunden liegender Teil des Körpers

Mittelhaus: afries. middehūs 1, mi-d-d-e-hū-s, st. N. (a): nhd. mittlerer Teil des Hauses, Mittelhaus

Mittelknochen: afries. middaknokel 1 und häufiger, mi-d-d-a-kno-k-el, st. M. (a): nhd. Mittelknochen

„Mittelpfennig“: afries. mēdepanning 1, mēdepenning, mēdpanning, mēdpenning, mēd-e-pan-n-ing, mēd-e-pen-n-ing, mēd-pan-n-ing, mēd-pen-n-ing, st. M. (a): nhd. „Mittelpfennig“, Bestechungsgeld

„mittelste“: afries. medemesta 1, midem, me-d-e-me-st-a, mi-d-em, Adj. (Superl.): nhd. „mittelste“, mittel, mittlere

mittlere: afries. medemesta 1, midem, me-d-e-me-st-a, mi-d-em, Adj. (Superl.): nhd. „mittelste“, mittel, mittlere; midde (1) 3, mi-d-d-e, Adj.: nhd. mittel, mittlere; middel 25, midde (2), mi-d-d-el, mi-d-d-e (2), Adj.: nhd. mittel, mittlere

mittlerer -- mittlerer Teil des Hauses: afries. middehūs 1, mi-d-d-e-hū-s, st. N. (a): nhd. mittlerer Teil des Hauses, Mittelhaus

„Mittleute“: afries. midliōde 1 und häufiger, mi-d-liōd-e, M. Pl.: nhd. „Mittleute“, Leute

Mittsommer: afries. midsumur* 1, mi-d-sum-ur*, st. M. (a): nhd. Mittsommer

Mittwinter: afries. midwinter 2, mid-wi-n-ter, st. M. (u): nhd. Mittwinter; wintersnacht 1, wi-n-ter-s-nacht, F. (kons.): nhd. „Winternacht“, Mittwinter

Mittwoch: afries. wedenesdei 1 und häufiger, wednesdei, we-d-en-es-dei, we-d-n-es-dei, st. M. (a): nhd. „Wotanstag“, Mittwoch; wernisdei 3, wersdei, wōrnisdei, wōnsdei, wer-n-is-dei, wer-s-dei, wōr-n-is-dei, wōn-s-dei, st. M. (a): nhd. Mittwoch

Mitwissen: afries. konscientie, kon-scie-nt-ie, F.: nhd. Mitwissen

mögen: afries. muga 110 und häufiger, moga, mug-a, mog-a, Prät.-Präs.: nhd. mögen, vermögen, können

„Molke“: afries. molken 1 und häufiger, molk-en, st. M. (a): nhd. „Molke“, Käsemilch

Monat: afries. mōnath 39, mō-nath, M. (kons.): nhd. Monat

monatlich: afries. mōnathlik 1 und häufiger, mō-nath-lik, Adj.: nhd. monatlich

Monatstage -- Brüderschaft die sich am ersten Monatstage versammelt: afries. kalende 3, kal-end-e, F.: nhd. Brüderschaft die sich am ersten Monatstage versammelt

Mönch: afries. munek 13, monink, mun-ek, mon-ink, st. M. (a): nhd. Mönch

„Mönchfrau“: afries. munekfrouwe 1 und häufiger, mun-ek-frou-w-e, sw. F. (n): nhd. „Mönchfrau“, Nonne

Mönchsgut: afries. munekgōd 1, mun-ek-gōd, st. N. (a): nhd. Mönchsgut

Mond: afries. mōna 1, mō-n-a, sw. M. (n): nhd. Mond

Montag: afries. mōnandei 8, mōnandî, mō-n-a-n-dei, mōn-a-n-dî, st. M. (a): nhd. Montag

Moor: afries. mōr 1 und häufiger, st. N. (a): nhd. Moor; sī (2) 1 und häufiger, Sb.: nhd. Moor

Moorland: afries. fene (1) 1 und häufiger, fane, fen-e, fan-e*, st. M. (a): nhd. Moorland, Weide (F.) (2)

Mord: afries. dâthdêl 25 und häufiger, dâ-th-dê-l, st. M. (a): nhd. „Todesteil“, Mord, Totschlag, Wergeld; morth 48, mor-th, st. N. (a): nhd. Verbrechen, Frevel, Böses, Mord, Totschlag, totes Kind; mortherīe 1, mor-th-er-īe, F.: nhd. Mord; sêge 1 und häufiger, sê-g-e, F.: nhd. Mord

Mord...: afries. *ban-, Sb.: nhd. Mord...

Mord -- Mord auf dem Felde: afries. feldsêge 1 und häufiger, fel-d-sê-g-e, F.: nhd. Feldmord, Mord auf dem Felde

Mordbrand: afries. morthbrand 12, morthbrond, mor-th-bran-d, morth-bron-d, st. M. (a): nhd. heimliche Brandstiftung, Mordbrand; nêdbrand 10, nêdbrond, nê-d-bran-d, nê-d-bron-d, st. M. (a): nhd. „Notbrand“, Mordbrand, Gewaltbrand, Brandstiftung

-- nächtlicher Mordbrand: afries. nachtbrand, nachtbrond, nacht-bran-d, nacht-bron-d, st. M. (a): nhd. „Nachtbrand“, nächtlicher Mordbrand

Mordbrenner: afries. morthbrandere* 1, morthbronder, mor-th-bran-d-ere*, mor-th-bran-d-er, mor-th-bron-d-er, st. M. (ja): nhd. Brandstifter, Mordbrenner

-- nächtlicher Mordbrenner: afries. nachtbrandere 1, nachtbrondere, nacht-bran-d-ere, nacht-bron-d-ere, st. M. (ja): nhd. „Nachtbrenner“, nächtlicher Mordbrenner

mordend: afries. *slachtich, slachtoch, *slach-t-ich, *slach-t-och, Adj.: nhd. schlagend, mordend

Mörder: afries. bana* 18, bona, ban-a*, bon-a, sw. M. (n): nhd. Mörder, Totschläger; banahand* 1, bonahond, ban-a-hand*, bon-a-hond, st. F. (u): nhd. „Mörderhand“, Totschläger, Mörder; dâthslaga 1 und häufiger, dâ-th-slag-a, sw. M. (n): nhd. Totschläger, Mörder; dâthslagere 3, dâdslagere, dâ-th-slag-ere, dâ-d-slag-ere, st. M. (ja): nhd. Totschläger, Mörder; morthener 3, mor-th-en-er, M.: nhd. Mörder; morther 1 und häufiger, mor-th-er, M.: nhd. Mörder

-- für den Mörder erklären: afries. bania* 3, bonia, ban-ia*, bon-ia*, sw. V. (2): nhd. für den Mörder erklären

„Mörderhand“: afries. banahand* 1, bonahond, ban-a-hand*, bon-a-hond, st. F. (u): nhd. „Mörderhand“, Totschläger, Mörder

Mörderhaus: afries. banahūs* 2, bonahūs, ban-a-hū-s*, bon-a-hū-s*, st. N. (a): nhd. Mörderhaus, Haus eines Totschlägers

mörderisch: afries. bandēdich* 2, bondēdich, bandēdoch, ban-dē-d-ich*, bon-dē-d-ich, ban-dē-d-och, Adj.: nhd. „todtätig“, mörderisch

mörderischer -- Verwundung in mörderischer Absicht: afries. morthdolch 1, mor-th-dolch, st. N. (a): nhd. Verwundung in mörderischer Absicht

Mordnacht: afries. morthnacht 1, mor-th-nacht, F. (kons.): nhd. Mordnacht

„Mordnachtbrand“: afries. morthnachtbrand 1, morthnachtbrond, mor-th-nacht-bran-d, mor-th-nacht-brond, st. M. (a): nhd. „Mordnachtbrand“, nächtliche Brandstiftung

„Mordsache“: afries. morthseke 1 und häufiger, mor-th-sek-e, st. F. (ō): nhd. „Mordsache“, Frevel

„Mordstreit“: afries. morthkâse 2, mor-th-kâs-e, st. F. (ō): nhd. „Mordstreit“, Schlägerei mit Todesfolge

Mordtat: afries. dâthdēd* 3, dâthdēde, dâ-th-dē-d*, dâ-th-dē-d-e, st. F. (i): nhd. Mordtat; morthdēd* 11, morthdēde, mor-th-dē-d*, mor-th-dē-d-e, st. F. (i): nhd. Mordtat, heimliche Missetat

Morgen: afries. morgen* 11, mergen, morn, mern, mor-g-en*, mer-g-en, mor-n, mer-n, st. M. (a): nhd. Morgen; undern* 2, unden, un-der-n*, un-de-n, Sb.: nhd. Vormittag, Morgen

-- vier große friesische Morgen: afries. pundalandes* 1 und häufiger, pundelandes, pun-d-a-lan-d-es*, pund-e-lan-d-es, Sb.: nhd. vier große friesische Morgen

Morgengabe: afries. halsepund 1 und häufiger, hal-s-e-pun-d, st. N. (a): nhd. Beilagergeld, Morgengabe

Mühe: afries. trekk 1, trech, tre-k-k, tre-k, tre-ch, M.: nhd. Zug, Reise, Reisekosten, Mühe, Last, Druck; threkk (2), threk-k, Sb.: nhd. Druck, Mühe, Last

Mühle: afries. mole 1, molene, monle, mokn?, mol-e, mol-ene, mo-n-l-e, mo-kn?, F.: nhd. Mühle; quern 2, quer-n, st. F. (ō): nhd. Mühle, Handmühle

Muhme: afries. mōie 1 und häufiger, mō-ie, sw. F. (n): nhd. Muhme

Mund -- Mund (M.): afries. mūla 2, mū-l-a, sw. M. (n): nhd. Maul, Mund (M.); mund (1) 20, st. M. (a): nhd. Mund (M.); mūth 7, mū-th, st. M. (a): nhd. Mund (M.); snabba 2, snab-b-a, sw. M. (n): nhd. Mund (M.); snavel 3, snav-el, st. M. (a): nhd. Mund (M.), Schnabel

Mündel: afries. mundele 1, mun-d-ele, Sb.: nhd. Mündel

mündig: afries. *jēregad, *jē-r-eg-ad, Adj.: nhd. mündig; jērich 25, jēroch, iēroch, jē-r-ich, jē-r-och, iē-r-och, Adj.: nhd. volljährig, mündig

Mundpartie -- vordere Mundpartie: afries. forahâved 14, forahâvd, farahâved, farahâfd, forhâved, for-a-hâv-ed, for-a-hâv-d, far-a-hâv-ed, far-a-hâf-d, for-hâv-ed, st. N. (a): nhd. Stirn, vordere Mundpartie

Mundschatz: afries. mundskett 7, mun-d-sket-t, mun-d-sket, st. M. (a): nhd. Mundschatz, Zahlung für Vormundschaft

Mündung: afries. mūtha 18, mū-th-a, sw. M. (n): nhd. Mündung, Öffnung, Wunde

Mundverbreiterung: afries. mūlabrêdene 2, mū-l-a-brê-d-ene, F.: nhd. Mundverbreiterung

Mundwinkel -- Aufreißen der Mundwinkel: afries. snavelbreke 1, snav-el-bre-k-e, st. M. (i): nhd. „Schnabelbruch“, Aufreißen der Mundwinkel

Mundzucken: afries. mūthbreud 2, mū-th-breu-d, Sb.: nhd. Mundzucken

Münster: afries. menster* 1 und häufiger, men-s-ter*, st. N. (a): nhd. Münster

-- in Münster geprägt: afries. mensterslain 1, men-s-ter-sla-in, Adj.: nhd. in Münster geschlagen, in Münster geprägt

-- in Münster geschlagen: afries. mensterslain 1, men-s-ter-sla-in, Adj.: nhd. in Münster geschlagen, in Münster geprägt

Münze: afries. mente 20, meneta, menote, ment-e, menet-a, menot-e, F.: nhd. Münze; munte 5, munt-e, st. F. (ō): nhd. Münze

-- Abgabe in klingender Münze: afries. klepskelde 8, klipskelde, kle-p-skel-d-e, kli-p-skel-d-e, st. F. (i): nhd. Abgabe in klingender Münze

-- Bezeichnung für eine Münze: afries. jager 1, jag-er, st. M. (ja): nhd. „Jäger“, Bezeichnung für eine Münze

-- durch Falschmünzerei geprägte Münze: afries. fâd 36, fêd, faihod, fâ-d, fê-d, faih-od-*, st. M. (a): nhd. Betrug, Falschmünzerei, Prägung von geringwertiger Münze, durch Falschmünzerei geprägte Münze, geringwertige Münze

-- eine kleine Münze: afries. stôter 1 und häufiger, Sb.: nhd. eine kleine Münze

-- eine Münze: afries. klinkerd 1 und häufiger, kli-nk-erd, Sb.: nhd. eine Münze; koppkin* 1, kopkin, ko-p-p-kin*, ko-p-kin, N.: nhd. „Köpfchen“, eine Münze; langbên 1 und häufiger, longbên, lang-bê-n, long-bê-n, st. N. (a): nhd. „Langbein“, eine Münze; leke 1 und häufiger, lek-e, Sb.: nhd. eine Münze; skeld (1) 21, skild (1), skel-d, skil-d (1), st. M. (u): nhd. Schild, eine Münze; skeldwēpen 1 und häufiger, skel-d-wēp-en, st. N. (a): nhd. Schildwaffe, eine Münze

-- eine Münze (): afries. ? skeiskin, skeisk-in, Sb.: nhd. eine Münze (?)

-- eine Münze (1 Schilling oder 1/16 Mark): afries. buld 7, blud, N.: nhd. eine Münze (1 Schilling oder 1/16 Mark)

-- geringwertige Münze: afries. fâd 36, fêd, faihod, fâ-d, fê-d, faih-od-*, st. M. (a): nhd. Betrug, Falschmünzerei, Prägung von geringwertiger Münze, durch Falschmünzerei geprägte Münze, geringwertige Münze

-- Groninger Münze: afries. grēniskin* 1 und häufiger, grēnskin, grē-n-isk-in*, grē-n-sk-in, Sb.: nhd. Groninger Münze

-- kleine Münze: afries. blīkert 1, blī-k-ert, M.: nhd. kleine Münze; butken* 1, buttien, N.: nhd. kleine Münze; halling 2, hal-ling, st. M. (a): nhd. „Halbling“, kleine Münze, ein halber Pfennig; lonenisk* 41, lonensk, lovensk, lonsk, lonscher, lon-en-isk*, lon-en-sk, lov-en-sk, lon-sk, lon-sch-er, st. M. (a): nhd. Löwener Pfennig, kleine Münze; lonska 1 und häufiger, lonneska, lon-sk-a, lon-n-esk-a, sw. M. (n): nhd. Löwener Pfennig, kleine Münze; pīke 5, pīk-e, F.: nhd. kleine Münze; skubbe 2, skub-b-e, F.: nhd. kleine Münze

-- kleine silberne Münze: afries. tūn (2) 1 und häufiger, M.: nhd. kleine silberne Münze

-- Münze mit Reiterbildnis: afries. ridder 14, rid-d-er, st. M. (ja): nhd. Ritter, Münze mit Reiterbildnis

-- nicht vollgewichtige Münze: afries. falskhêd 54, fal-sk-hê-d, st. F. (i): nhd. Falschheit, Verfälschung, Falschmünzerei, nicht vollgewichtige Münze

-- Prägung von geringwertiger Münze: afries. fâd 36, fêd, faihod, fâ-d, fê-d, faih-od-*, st. M. (a): nhd. Betrug, Falschmünzerei, Prägung von geringwertiger Münze, durch Falschmünzerei geprägte Münze, geringwertige Münze

Münzeinheit: afries. pund 60 und häufiger, pun-d, st. N. (a): nhd. Pfund, Münzeinheit

münzen: afries. mentia 1, menetia, ment-ia, menet-ia, sw. V. (2): nhd. münzen; muntia 2, munt-ia, sw. V. (2): nhd. münzen

Münzen -- Beschneider von Münzen: afries. skrēdere 2, skrē-d-ere, st. M. (ja): nhd. „Schröter“, Beschneider von Münzen

Münzen -- Münzer der Münzen von geringerem als dem amtlichen Wert herstellt: afries. fâder 1, fêder, fâ-d-er, fê-d-er, st. M. (ja): nhd. Geldbeschneider, Münzer der Münzen von geringerem als dem amtlichen Wert herstellt

Münzer: afries. mentere 10, menetere, menotere, ment-ere, menet-ere, menot-ere, st. M. (ja): nhd. Münzer; munter 3, munt-er, st. M. (ja): nhd. Münzer

-- Münzer der Münzen von geringerem als dem amtlichen Wert herstellt: afries. fâder 1, fêder, fâ-d-er, fê-d-er, st. M. (ja): nhd. Geldbeschneider, Münzer der Münzen von geringerem als dem amtlichen Wert herstellt

Münzpfund: afries. mentepund 6, menetpund, ment-e-pun-d, menet-pun-d, st. N. (a): nhd. Münzpfund

Murren: afries. kroninge* 1, kron-inge*, st. F. (ō): nhd. Murren

Mus: afries. mōs 3, st. N. (a): nhd. Essen (N.), Speise, Mus

muss -- Schuld die nicht bezahlt werden muss: afries. unskelde 5, un-skel-d-e, un-skel-d, st. F. (i): nhd. Unschuld, Beweis der Unschuld, Schuld die nicht bezahlt werden muss

müssen: afries. bihêra* 1, bi-hê-r-a*, sw. V. (1): nhd. gehören, müssen; mōta* 39, mōt-a*, Prät.-Präs.: nhd. müssen, dürfen, können

Mut: afries. mōd 19, mō-d, st. N. (a): nhd. Gemüt, Sinn, Mut, Wille, Absicht

Mutter -- Mutter (F.) (1): afries. mōder 40 und häufiger, mō-der, F. (kons.): nhd. Mutter (F.) (1)

Mutterbruder: afries. êm 23, st. M. (a): nhd. Oheim, Onkel, Mutterbruder

Mutterleib: afries. bobbaburch* 1, bobbaburg, bobba-bur-ch*, bobba-bur-g, F. (kons.): nhd. Kindesschutz, Mutterleib

mütterliche -- mütterliche Seite: afries. mōdersīde* 1, mō-der-sī-d-e*, st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. mütterliche Seite, Mutterseite

mütterlicher -- mütterlicher Blutsfreund: afries. mōderfriōnd 4, mōderfriūnd, mō-der-fri-ō-nd, mō-der-fri-ū-nd, M. (nd): nhd. mütterlicher Blutsfreund

mütterlicher -- mütterlicher Verwandter: afries. mōdermēch* 1, mōdermēi, mō-der-mēch*, mō-der-mēi, st. M. (a): nhd. mütterlicher Verwandter

Mutterschaf: afries. ei 5, st. F. (i): nhd. Schaf, Mutterschaf, weibliches Schaf

Mutterschwester: afries. mōdrie 1, mō-dr-ie, F.: nhd. Mutterschwester

-- Sohn der Mutterschwester: afries. mōdiransunu 1, mō-dir-an-su-n-u, st. M. (u): nhd. „Mutterschwestersohn“, Sohn der Mutterschwester, Vetter

„Mutterschwestersohn“: afries. mōdiransunu 1, mō-dir-an-su-n-u, st. M. (u): nhd. „Mutterschwestersohn“, Sohn der Mutterschwester, Vetter

Mutterseite: afries. mōdersīde* 1, mō-der-sī-d-e*, st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. mütterliche Seite, Mutterseite

Muttersmutter: afries. mōdermōder 1, mō-der-mō-der, F. (kons.): nhd. Muttersmutter

Muttervater: afries. mōderfeder 1, mō-der-fe-d-er, M. (kons.): nhd. Muttervater

Mütze: afries. hokka 3, hok-k-a, sw. M. (n): nhd. Mütze

Nabel: afries. navla 2, nav-l-a, sw. M. (n): nhd. Nabel

Nabelbruch: afries. navlabreke 1, nav-l-a-bre-k-e, nav-l-a-bre-k, st. M. (i): nhd. Nabelbruch

nach: afries. bī̆ 148 und häufiger, be, Adv., Präp.: nhd. bei, nach, gemäß; efter (2) 76, ef-t-er, Präp., Adv.: nhd. nach, gemäß, hinter, durch, längs, über ... hin, nachher, dann; nâ (2) 4, Präp.: nhd. nach; nēi (2) 28, nī (2), Präp.: nhd. nach, gemäß

Nachbar: afries. būr 50 und häufiger, bū-r, st. M. (a): nhd. Bauer (M.) (1), Nachbar, Mitbewohner, Dorfgenosse, Bürger?; būring (1) 1 und häufiger, bū-r-ing, st. M. (a): nhd. Bauer (M.) (1), Nachbar; landnât 3, londnât, lan-d-nât, lon-d-nât, st. M. (a): nhd. Nachbar; nēstlegger 1 und häufiger, nē-st-leg-g-er, M.: nhd. „Nächstliegender“, Nachbar, Feldnachbar; nēstsittande* 1 und häufiger, nēstsittende, nē-st-sit-t-a-nde*, nē-st-sit-t-e-nde, Part. Präs. subst.=M.: nhd. „Nächstsitzender“, Nachbar, Feldnachbar; swetha 1 und häufiger, swe-th-a, st. M. (a): nhd. Nachbar; swethenât 3, swethnât, swednât, swenât, swe-th-e-nât, swe-th-nât, swe-d-nât, swe-nât, st. M. (a): nhd. Nachbar; swethenâta* 1 und häufiger, swethnâta, swednâta, swenâta, swe-th-e-nât-a*, swe-th-nât-a*, swe-d-nât-a*, swe-nât-a*, sw. M. (n): nhd. Nachbar; umbebūr* 2, umbibūr, umbe-bū-r*, umbi-bū-r*, st. M. (a): nhd. Umwohner, Nachbar

Nachbargemeinde: afries. būring (2) 1, bū-r-ing, st. F. (ō): nhd. Bauerschaft, Dorf, Nachbargemeinde

Nachbarn: afries. būrliōde 1, bū-r-liōd-e, M. Pl.: nhd. Einwohner, Nachbarn

-- Festmahl für Nachbarn: afries. būrmēl 1 und häufiger, bū-r-mēl, M.: nhd. Festmahl für Nachbarn, Bauermahl

Nachbarschaft: afries. būrskip 20, bū-r-skip, st. F. (i), N.: nhd. Bauerschaft, Nachbarschaft, Dorfgemeinschaft, Bürgerrecht

Nachbarschaftshilfe -- Nachbarschaftshilfe auf dem Hof: afries. hofhelpe 1 und häufiger, ho-f-hel-p-e, st. F. (ō): nhd. „Hofhilfe“, Nachbarschaftshilfe auf dem Hof

nachdrücklich: afries. sêrlike 2, sê-r-lik-e, Adv.: nhd. sorgfältig, besorgt, nachdrücklich

Nachen: afries. flâtskip 1 und häufiger, flâ-t-skip, N.: nhd. Boot, Nachen

Nachfolge: afries. nēifolginge 1, nēi-folg-inge, st. F. (ō): nhd. Nachfolge

nachfolgen: afries. *efterkuma (2), *ef-t-er-ku-m-a, st. V. (4): nhd. nachfolgen; folgia 60 und häufiger, fulgia, folia, folg-ia, fulg-ia, fol-ia, sw. V. (2): nhd. folgen, nachfolgen, den Eid mitschwören, als Eidhelfer fungieren, beistimmen, befolgen, beitreten; nēifolgia 1, nēi-folg-ia, sw. V. (2): nhd. nachfolgen

nachfolgend: afries. nēiskriven 1 und häufiger, nēi-skri-v-en, Adj.: nhd. „nachgeschrieben“, nachfolgend

Nachfolger: afries. nēifolgere 1, nēi-folg-ere, st. M. (ja): nhd. Nachfolger; nēimanninga 1, nēimenninga, nēi-man-n-inga, nēi-men-n-inga, sw. M. (n): nhd. Nachfolger

nachfragen: afries. underfrēgia 1 und häufiger, under-frēg-ia, sw. V. (2): nhd. nachfragen

nachgeben: afries. inrēma 1, in-rē-m-a, sw. V. (1): nhd. nachgeben

„nachgeschrieben“: afries. nēiskriven 1 und häufiger, nēi-skri-v-en, Adj.: nhd. „nachgeschrieben“, nachfolgend

Nachgeschwisterkind: afries. efterswesterbern 3, ef-t-er-swe-s-t-er-ber-n, st. N. (a): nhd. Nachgeschwisterkind; efterswesterling 2, ef-t-er-swe-s-t-er-ling, st. M. (a): nhd. Nachgeschwisterkind

nachher: afries. eft (1) 12, ef-t, Adv.: nhd. nachher, dann, wiederum; efter (2) 76, ef-t-er, Präp., Adv.: nhd. nach, gemäß, hinter, durch, längs, über ... hin, nachher, dann; efterthes 15, efterthiū, efterthâm, ef-t-er-the-s, ef-t-er-thi-ū, ef-t-er-thâ-m, Adv.: nhd. danach, nachher, dann; sether 3, se-th-er, Adv.: nhd. sodann, nachher; thâm, thâ-m, Adv.: nhd. danach, nachher, dann; thē̆refter 27, thē̆-r-ef-t-er, Adv.: nhd. darnach, nachher; thē̆rnēi 5, thē̆-r-nēi, Adv.: nhd. darnach, nachher; *thiū, *thi-ū, Adv.: nhd. danach, nachher, dann

Nachkomme: afries. efterkuma* (1) 1 und häufiger, efterkoma, ef-t-er-ku-m-a*, ef-t-er-ko-m-a, sw. M. (n): nhd. Nachkomme; efterkumande 3, ef-t-er-ku-m-a-nde, Part. Präs. subst.=M.: nhd. Nachkomme; nēikuma (2) 1 und häufiger, nēi-ku-m-a, sw. M. (n): nhd. Nachkomme; nēikumande 1 und häufiger, nēi-ku-m-a-nde, Part. Präs. subst.=M.: nhd. Nachkomme; nithastīger 1, ni-th-a-stīg-er, M.: nhd. Nachkomme; nitherstīger 1, nederstīger, ni-ther-stīg-er, ne-der-stīg-er, M.: nhd. Nachkomme; siāring 1 und häufiger, si-ā-r-ing, st. M. (a): nhd. Nachkomme, Verwandter

nachkommen: afries. eftergunga 1 und häufiger, ef-t-er-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. nachkommen; *nēikuma (1), *nēi-ku-m-a, st. V. (4): nhd. nachkommen

nachkommend -- der Pflicht nachkommend: afries. hêrich 20, hêroch, hê-r-ich, hê-r-och, Adj.: nhd. hörig, gehorsam, der Pflicht nachkommend

Nachkommenschaft: afries. nithergang 1 und häufiger, nithergong, nithergung, ni-ther-ga-ng, ni-ther-go-ng, ni-ther-gu-ng, st. M. (a): nhd. Deszendenz, Nachkommenschaft; siā (2) 14, si-ā, M.: nhd. Nachkommenschaft; tâm 28, tâ-m, st. M. (a): nhd. Zaum, Nachkommenschaft, Gruppe von Höfen die je für ein Jahr einen Richter stellen, Aufschub

-- dritte Nachkommenschaft: afries. thredsiā 1 und häufiger, thre-d-si-ā, M.: nhd. dritte Nachkommenschaft

Nachlass: afries. efterlēta (1) 1 und häufiger, ef-t-er-lē-t-a, sw. M. (n): nhd. Nachlass; federlâva 4, fe-d-er-lâ-v-a, st. F. (ō): nhd. Vatererbe, Hinterlassenschaft, Nachlass, Nachlass des Vaters

-- Nachlass des Vaters: afries. federlâva 4, fe-d-er-lâ-v-a, st. F. (ō): nhd. Vatererbe, Hinterlassenschaft, Nachlass, Nachlass des Vaters

nachlassen: afries. efterlēta (2), ef-t-er-lē-t-a, st. V.: nhd. nachlassen, hinterlassen, verlassen, verzichten

nachlässig: afries. *forsūmich, ursūmich, *for-sū-m-ich, *ur-sū-m-ich, Adj.: nhd. säumig, nachlässig; urgâmelik 2, forgâmelik, ur-gâ-m-e-lik, for-gâ-m-e-lik*, Adj.: nhd. unvorsichtig, nachlässig

Nachlässigkeit: afries. forsūmichêd 7, ursūmichêd, for-sū-m-ic-hê-d, ur-sū-m-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Nachlässigkeit; urgâmelikhêd 3, forgâmelikhêd, ur-gâ-m-e-lik-hê-d, for-gâ-m-e-lik-hê-d*, st. F. (i): nhd. Unvorsichtigkeit, Nachlässigkeit

Nachlassprozess: afries. bōdelthing 1 und häufiger, bō-del-thing, st. N. (a): nhd. Nachlassprozess

nachmals: afries. nēimēls 2, nēi-mēl-s, Adv.: nhd. nachmals

nachrennen: afries. nēirenna 1 und häufiger, nēi-re-n-n-a, st. V. (3a): nhd. nachrennen

„Nachschwester“: afries. *efterswester, *ef-t-er-swe-s-t-er, F. (kons.): nhd. „Nachschwester“

nächst -- nächst verwandt: afries. sibbista 1 und häufiger, si-b-b-ist-a, Adj. (Superl.): nhd. nächst verwandt

nächste: afries. nēst 1 und häufiger, nē-st, Adj.: nhd. nächste

Nachstellung: afries. lēgelikhêd 1, lēg-e-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Hinterhalt, Nachstellung

-- Nachstellung nach dem Leben: afries. līflēge 1 und häufiger, lī-f-lēg-e, F.: nhd. Lebensnachstellung, Nachstellung nach dem Leben

nächsten -- am nächsten Kauf berechtigt: afries. nēstkâp 1 und häufiger, nē-st-kâp, Adj.: nhd. am nächsten Kauf berechtigt

nächster -- nächster Erbe: afries. nēilâva 1 und häufiger, nēi-lâ-v-a, sw. M. (n): nhd. nächster Erbe

nächstgelegen: afries. niārlegerd 1 und häufiger, niā-r-leg-er-d, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nächstgelegen

„Nächstliegender“: afries. nēstlegger 1 und häufiger, nē-st-leg-g-er, M.: nhd. „Nächstliegender“, Nachbar, Feldnachbar

„Nächstsitzender“: afries. nēstsittande* 1 und häufiger, nēstsittende, nē-st-sit-t-a-nde*, nē-st-sit-t-e-nde, Part. Präs. subst.=M.: nhd. „Nächstsitzender“, Nachbar, Feldnachbar

Nachsuche: afries. sēknisse 14, sēk-nisse, st. F. (jō): nhd. Suche, Nachsuche

nachsuchen: afries. bisēka 2, bi-sēk-a, sw. V. (1): nhd. „besuchen“, aufsuchen, nachsuchen, untersuchen

Nacht: afries. nacht 70 und häufiger, F. (kons.): nhd. Nacht

Nachtat: afries. ? efterdēd 1 und häufiger, ef-t-er-dē-d, st. F. (i): nhd. Nachtat?

Nachtbeleuchtung: afries. nachtliāchtene 1, nacht-liāch-t-ene, F.: nhd. Nachtbeleuchtung

„Nachtbrand“: afries. nachtbrand, nachtbrond, nacht-bran-d, nacht-bron-d, st. M. (a): nhd. „Nachtbrand“, nächtlicher Mordbrand

„Nachtbrenner“: afries. nachtbrandere 1, nachtbrondere, nacht-bran-d-ere, nacht-bron-d-ere, st. M. (ja): nhd. „Nachtbrenner“, nächtlicher Mordbrenner

Nachtdiebstahl: afries. nachtstelane 1, nacht-s-tel-a-ne, F.: nhd. nächtlicher Diebstahl, Nachtdiebstahl; nachtthiūvithe* 8, nachtthiūvethe, nachtthiūfte, nacht-thiūv-ithe*, nacht-thiūv-ethe, nacht-thiūf-te, st. F. (ō): nhd. nächtlicher Diebstahl, Nachtdiebstahl

Nachteil: afries. hinder 1, hi-n-d-er, Sb.: nhd. Nachteil; lek 2, Sb.: nhd. Schaden, Nachteil; skatha (1) 50 und häufiger, sketha, skath-a, ske-th-a, sw. M. (n): nhd. Schaden, Nachteil, Schadensersatz, Buße

nachteilig: afries. hinderlik 1, hi-n-d-er-lik, Adj.: nhd. nachteilig

-- nachteilig sein (V.): afries. skathigia 2, skath-ig-ia, sw. V. (2): nhd. schaden, nachteilig sein (V.)

Nachtfrist: afries. nachtferst 1, nacht-fer-s-t, F.: nhd. Frist von einem Tag, Nachtfrist

Nachtgleiche -- Tag- und Nachtgleiche: afries. evennacht 4, ivinnacht, even-nacht, ivin-nacht, F. (kons.): nhd. Tag- und Nachtgleiche

nächtliche -- nächtliche Brandstiftung: afries. morthnachtbrand 1, morthnachtbrond, mor-th-nacht-bran-d, mor-th-nacht-brond, st. M. (a): nhd. „Mordnachtbrand“, nächtliche Brandstiftung

nächtlicher -- nächtlicher Diebstahl: afries. nachtstelane 1, nacht-s-tel-a-ne, F.: nhd. nächtlicher Diebstahl, Nachtdiebstahl; nachtthiūvithe* 8, nachtthiūvethe, nachtthiūfte, nacht-thiūv-ithe*, nacht-thiūv-ethe, nacht-thiūf-te, st. F. (ō): nhd. nächtlicher Diebstahl, Nachtdiebstahl

nächtlicher -- nächtlicher Mordbrand: afries. nachtbrand, nachtbrond, nacht-bran-d, nacht-bron-d, st. M. (a): nhd. „Nachtbrand“, nächtlicher Mordbrand

nächtlicher -- nächtlicher Mordbrenner: afries. nachtbrandere 1, nachtbrondere, nacht-bran-d-ere, nacht-bron-d-ere, st. M. (ja): nhd. „Nachtbrenner“, nächtlicher Mordbrenner

nächtlicher -- nächtlicher Raub: afries. nachtrâf 4, nacht-râ-f, st. M. (a): nhd. nächtlicher Raub, Nachtraub

nächtliches -- nächtliches Verbrechen: afries. nachtdēd* 2, nachtdēde, nacht-dē-d*, nacht-dē-d-e, st. F. (i): nhd. Nachttat, nächtliches Verbrechen

Nachtraub: afries. nachtrâf 4, nacht-râ-f, st. M. (a): nhd. nächtlicher Raub, Nachtraub

nachts: afries. nachtes 15, nacht-es, Adv.: nhd. nachts

Nachttat: afries. nachtdēd* 2, nachtdēde, nacht-dē-d*, nacht-dē-d-e, st. F. (i): nhd. Nachttat, nächtliches Verbrechen

Nachtwache: afries. wakinge 1, wak-inge, st. F. (ō): nhd. Nachtwache, Wache

Nachweis: afries. onprōvinge 1, on-prō-v-inge, st. F. (ō): nhd. Beweisführung, Nachweis

nachweisbar -- nicht nachweisbar: afries. unwiss 4, un-wi-s-s, un-wi-s, Adj.: nhd. ungewiss, nicht nachweisbar

nachweisen: afries. biskīria* 1, biskīra, bi-skī-r-ia*, bi-skī-r-a*, sw. V. (2, 1): nhd. beweisen, nachweisen; ūtwīsa 1 und häufiger, ūt-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. ausweisen, zusagen, vermachen, aussondern, nachweisen

-- näheren Grad nachweisen: afries. urknīa 1, forknīa?, urknīāia, forknīāia, ur-knī-a, *for-knī-a?, ur-knī-ā-ia, *for-knī-ā-ia, sw. V. (1): nhd. näheren Grad nachweisen

-- Verwandtschaft nachweisen: afries. knīa (2) 6, knīāia, knī-a, knī-ā-ia, sw. V. (1): nhd. verwandt sein (V.), Verwandtschaft geltend machen, Verwandtschaft nachweisen

nachweislich: afries. witelike 1 und häufiger, wi-t-e-lik-e, Adv.: nhd. wissentlich, vorsätzlich, bekanntermaßen, nachweislich, öffentlich

Nacken: afries. hnekka 3, hne-k-k-a, sw. M. (n): nhd. Nacken

nackend: afries. naked, naken, nakend, nak-ed, nak-en, nak-end, Adj.: nhd. nackt, nackend

nackt: afries. naked, naken, nakend, nak-ed, nak-en, nak-end, Adj.: nhd. nackt, nackend

-- ganz nackt: afries. stokknakad* 3, stoknakad, stokknaked, stokknaken, sto-k-k-nak-ad*, sto-k-nak-ad, sto-k-k-nak-ed, sto-k-k-nak-en, Part. Prät.=Adj.: nhd. ganz nackt, splitternackt

Nadel: afries. nēdle 8, nēlde, nē-dl-e, nē-ld-e, st. F. (ō): nhd. Nadel

Nagel: afries. neil 23, nīl, nei-l, nī-l, st. M. (a): nhd. Nagel

Nageldurchschneidung: afries. neilkerf 5, nei-l-kerf, st. M. (i): nhd. Nageldurchschneidung

nagelfest: afries. neilfest 1 und häufiger, nei-l-fest, Adj.: nhd. nagelfest

Nagelfestigung: afries. neilfestinge 1 und häufiger, nei-l-fest-inge, st. F. (ō): nhd. Nagelfestigung, Immobilie, Liegenschaft

„nagelfinster“: afries. neilthiūstere 5, neilthiūstre, nei-l-thiū-st-ere, nei-l-thiū-st-re, Adj.: nhd. „nagelfinster“, stockfinster

Nagelgeschwür: afries. angneil (1) 3, ogneil (1), ang-nei-l, og-nei-l (1), st. M. (a): nhd. Nagelgeschwür

nah: afries. nēi (1) 50 und häufiger, nī (1), Adj.: nhd. nah, nahe

-- gleich nah verwandt: afries. evenknī* 3, ivinknē, even-knī*, ivin-knē*, Adj.: nhd. gleich nah verwandt

nahe: afries. hênde* (2) 1, heinde, hinde (2), hênd-e*, hênd, heind, heind-e, hind, hind-e (2), Adj.?: nhd. nahe; nēi (1) 50 und häufiger, nī (1), Adj.: nhd. nah, nahe

-- gleich nahe verwandt: afries. uneliāf* 2, uniliāf, un-e-liāf*, un-i-liāf, Adj.: nhd. gleich nahe verwandt

-- nahe verwandt: afries. inlik* 2, in-lik*, Adj.: nhd. innig, nahe verwandt

nähen: afries. sīa* (2) 12, sī-a*, sw. V. (1): nhd. nähen

naher -- gleich naher Verwandter: afries. evenknīling* 1, ivinknīling, even-knī-ling*, ivin-knī-l-ing*, st. M. (a): nhd. gleich naher Verwandter

näher: afries. niār (1) 1 und häufiger, niā-r, Adj. (Komp.): nhd. näher, bevorrechtigt, mehr Nutzen habend

näheren -- näheren Grad nachweisen: afries. urknīa 1, forknīa?, urknīāia, forknīāia, ur-knī-a, *for-knī-a?, ur-knī-ā-ia, *for-knī-ā-ia, sw. V. (1): nhd. näheren Grad nachweisen

Näherkauf: afries. niārkâp 4, niā-r-kâp, st. M. (a): nhd. Näherkauf, Näherrecht

Näherkäufer: afries. niārkâpere 1 und häufiger, niā-r-kâp-ere, st. M. (a): nhd. Näherkäufer

Näherrecht: afries. niār (2) 20, niā-r, N.: nhd. Näherrecht; niārkâp 4, niā-r-kâp, st. M. (a): nhd. Näherkauf, Näherrecht

Näherrechts -- Tausch wegen Näherrechts: afries. niārwixle 1, niā-r-wix-l-e, F.?, N.?: nhd. „Näherwechsel“, Tausch wegen Näherrechts

„Näherwechsel“: afries. niārwixle 1, niā-r-wix-l-e, F.?, N.?: nhd. „Näherwechsel“, Tausch wegen Näherrechts

Nahme: afries. *nōme, *nōm-e, st. F. (ō): nhd. Nahme, Einnahme

nähren: afries. fōdia 1 und häufiger, fō-d-ia, sw. V. (2): nhd. füttern, nähren; nera (2) 5, ner-a, sw. V. (1): nhd. nähren

Nahrung: afries. fōder 1 und häufiger, fō-d-er, st. N. (a): nhd. Rockfutter, Futter (N.) (1), Nahrung; neringe 1, ner-inge, st. F. (ō): nhd. Nahrung, Gewebe

Name: afries. nama (1) 17, noma (1), nam-a, nom-a (1), sw. M. (n): nhd. Name, Person

-- voller Name: afries. allanama* 2, allanoma, al-l-a-nam-a*, al-l-a-nom-a*, sw. M. (n): nhd. voller Name

namenlos: afries. unbinamed* 1, unbinomed, unbinamd, unbinomd, un-bi-nam-ed*, un-bi-nom-ed*, un-bi-nam-d, un-bi-nom-d, Adj.: nhd. unbenannt, namenlos; unbinōmad 1 und häufiger, un-bi-nōm-ad, Adj.: nhd. unbenannt, namenlos; unnamed* 7, unnomed, unnamd, unnomd, un-nam-ed*, un-nom-ed*, un-nam-d, un-nom-d, Adj.: nhd. unbenannt, namenlos

namhaft -- namhaft machen: afries. rēda (2) 67, rē-d-a, sw. V. (1): nhd. sprechen, aussagen, bezeugen, reden, namhaft machen, beweisen, beanspruchen, geltend machen, als Tatsache erklären, bestätigen, richten, erkennen

nämlich: afries. and (2) 100 und häufiger, anda (2), ande (2), ende (2), enda (4), and-a (2), and-e (2), end (2), end-e (2), end-a (4), Konj.: nhd. und, wie, als (Konj.), wenn, indessen, nämlich

Narbe: afries. *septha, septa, *sep-th-a, *sep-t-a, sw. M. (n): nhd. Narbe; sipda* 1 und häufiger, spido, sipd-a*, spid-o, Sb.: nhd. Narbe

-- entstellende Narbe: afries. efsiūne 3, efsivene, ef-siū-ne, ef-siv-ene, st. F. (i): nhd. entstellende Narbe

-- erhöhte Narbe: afries. ābēl 17, ā-bē-l, F.: nhd. erhöhte Narbe

-- vertiefte Narbe: afries. inseptha 2 und häufiger, insepta, in-sep-th-a, in-sep-t-a, sw. M. (n): nhd. vertiefte Narbe, Einsenkung

Nase: afries. nose 32, no-s-e, st. F. (ō): nhd. Nase

-- Ziehen an der Nase: afries. nosebreud 2, no-s-e-breu-d, Sb.: nhd. Nasenzucken, Ziehen an der Nase

Nasenbein: afries. nosebên 1, no-s-e-bê-n, st. N. (a): nhd. Nasenbein

Nasenflügel -- Nasenflügel und Nasenscheidewand: afries. wall 2, wal-l, wal (2), st. M. (a): nhd. Wall, Mauer, Nasenflügel und Nasenscheidewand

Nasenloch: afries. noster 20, nostern, nosterl, nosterlen, no-s-ter, no-s-ter-n, no-s-ter-l, no-s-ter-l-en, Sb.: nhd. Nasenloch, Nüster

Nasenscheidewand -- Nasenflügel und Nasenscheidewand: afries. wall 2, wal-l, wal (2), st. M. (a): nhd. Wall, Mauer, Nasenflügel und Nasenscheidewand

Nasenschleim: afries. sâver 12, sêver, sâv-er, sêv-er, st. N. (a): nhd. Speichel, Nasenschleim; snotta 2, snotte, sno-t-t-a, sno-t-t-e, sw. M. (n): nhd. Nasenschleim

Nasenzucken: afries. nosebreud 2, no-s-e-breu-d, Sb.: nhd. Nasenzucken, Ziehen an der Nase

nass: afries. wēt 11, wē-t, Adj.: nhd. nass

-- nass machen: afries. wēta 1 und häufiger, wē-t-a, sw. V. (1): nhd. nass machen, wässern

nasskalt: afries. wētkald, wē-t-kal-d, Adj.: nhd. nasskalt

Natur: afries. natūre 2, na-t-ūre, st. F. (ō): nhd. Natur, natürliche Weltordnung, angeborene Beschaffenheit des Menschen

natürlich: afries. natūrlik 1, na-t-ūr-lik, Adj.: nhd. natürlich

natürliche -- natürliche Weltordnung: afries. natūre 2, na-t-ūre, st. F. (ō): nhd. Natur, natürliche Weltordnung, angeborene Beschaffenheit des Menschen

Natürlichkeit: afries. natūrlikhêd 1, na-t-ūr-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Natürlichkeit

Nebel: afries. nevil 1, st. M. (a): nhd. Nebel

nebeldüster: afries. nevilthiūstere* 1 und häufiger, nevilthiūstre, nevil-thiū-st-ere*, nevil-thiū-st-re, Adj.: nhd. nebeldüster

nebelkalt: afries. nevilkald 1, nevil-kal-d, Adj.: nhd. nebelkalt

Nebelnacht: afries. nevilnacht 1 und häufiger, nevil-nacht, F. (kons.): nhd. Nebelnacht

Nebelwinter: afries. nevilwinter 1 und häufiger, nevil-wi-n-ter, st. M. (u): nhd. Nebelwinter

neben: afries. jonda 1 und häufiger, jon-da, Präp.: nhd. neben, bei

Nebengebäude: afries. kamer 1 und häufiger, komer, st. F. (ō): nhd. Kammer, Nebengebäude, Rechnungskammer

Nebengebäudes -- Kauf eines Nebengebäudes: afries. kamerkâp 1, komerkâp, kamer-kâp, komer-kâp, st. M. (a): nhd. „Kammerkauf“, außergerichtlicher Landkauf, Kauf eines Nebengebäudes

Neffe: afries. brōthersunu* 3, brōther-su-n-u*, st. M. (u): nhd. Brudersohn, Neffe; neva 10, nev-a, sw. M. (n): nhd. Neffe; swestersunu* 5, sustersunu, sistersunu, swe-s-t-er-su-n-u*, su-s-t-er-su-n-u*, si-s-t-er-su-n-u*, st. M. (u): nhd. Schwestersohn, Neffe

„Neffenkind“: afries. nevakind 1, nev-a-kin-d, st. N. (a): nhd. „Neffenkind“

nehmen: afries. binima 22, bi-nim-a, st. V. (4): nhd. benehmen, nehmen; halia 37, hal-ia, sw. V. (2): nhd. holen, heimführen, heiraten, nehmen, Buße erlangen, einfordern, herbeiführen; nima 250 und häufiger, nema, nim-a, nem-a, st. V. (4): nhd. nehmen, ergreifen, rauben, hinnehmen, empfangen, erhalten (V.); upnima 7, up-nim-a, st. V. (4): nhd. aufnehmen, aufheben, nehmen

-- auf Borg nehmen: afries. borgia* (1) 3, burgia* (1), bor-g-ia*, bur-g-ia* (1), sw. V. (2): nhd. borgen, auf Borg nehmen

-- gewaltsam nehmen: afries. onawinna 2, on-a-wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. gewaltsam nehmen, abgewinnen

-- in Beschlag nehmen: afries. bifā 12, bi-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. bedecken, umfassen, in Beschlag nehmen, angreifen, betreffen, ergreifen

-- in Besitz nehmen: afries. fā 100 und häufiger, st. V. (7)=red. V.: nhd. fangen, fassen, greifen, ergreifen, wegnehmen, in Besitz nehmen, sich befassen mit, anfangen, eingehen; fagia 7, fag-ia, sw. V. (2): nhd. nutzen, in Gebrauch nehmen, abernten, in Besitz nehmen; onfā 11, on-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. anfassen, berühren, ergreifen, zugreifen, in Besitz nehmen, erhalten (V.), antreffen, Anspruch machen; ontasta* 1, ontastia, on-tast-a*, on-tast-ia, sw. V. (1): nhd. „antasten“, anfassen, ergreifen, in Besitz nehmen, angreifen, verhaften; upbera 1 und häufiger, up-ber-a, sw. V. (1): nhd. aufheben, erheben, einnehmen, in Besitz nehmen

-- in Gebrauch nehmen: afries. fagia 7, fag-ia, sw. V. (2): nhd. nutzen, in Gebrauch nehmen, abernten, in Besitz nehmen

-- in Schutz nehmen: afries. ūrstanda 5, ūrstonda, overstanda*?, overstonda*?, ūr-sta-n-d-a, ūr-sto-n-d-a, ov-er-sta-n-d-a*?, ov-er-sto-n-d-a*?, st. V. (6): nhd. versperren, verwehren, in Schutz nehmen, überstehen, übertreffen

-- mehr nehmen: afries. ūrfā 4, ūr-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. mehr nehmen, ausschließen, vertreten (V.), ersetzen, übernehmen, verhindern, weiter gehen; ūrtasta 1, overtasta, ūr-tast-a, ov-er-tast-a*, sw. V. (1): nhd. mehr nehmen

-- zur Kenntnis nehmen: afries. forstān 16, urstān, for-stā-n, ur-stā-n, anom. V.: nhd. verstehen, zur Kenntnis nehmen; forstanda* 1 und häufiger, forstonda, for-sta-n-d-a*, for-sto-n-d-a*, st. V. (6): nhd. verstehen, zur Kenntnis nehmen, überprüfen, verhören; understanda 1, understonda, under-sta-n-d-a, under-sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. verstehen, zur Kenntnis nehmen, erfahren (V.), überprüfen

-- zuviel nehmen: afries. overtiā 2, ūrtiā, ov-er-ti-ā, ūr-ti-ā, st. V. (2): nhd. übergehen, nicht beitreiben, zuviel nehmen

Nehmer: afries. *nama (2), noma (2), *nam-a, *nom-a (2), sw. M. (n): nhd. Nehmer; *nimer, *nim-er, st. M. (ja): nhd. Nehmer

„Nehmung“: afries. *niminge, *nim-inge, st. F. (ō): nhd. „Nehmung“

Neid: afries. evēst 2, ev-ēs-t, st. F. (i): nhd. Abgunst, Missgunst, Neid; nīth 3, nī-th, st. M. (a): nhd. Neid, Hass; nīthichêd 1, nī-th-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Neid, Bosheit

neidisch: afries. *nīthich, *nī-th-ich, Adj.: nhd. neidisch

neigen: afries. bihalda (2), bihelda, bi-hal-d-a, bi-hel-d-a, sw. V. (1): nhd. neigen; *halda (2), helda, *hal-d-a, hel-d-a, sw. V. (1): nhd. neigen; hnīga* 3, hnī-g-a*, st. V. (1): nhd. neigen, sich neigen, wenden

-- sich neigen: afries. hnīga* 3, hnī-g-a*, st. V. (1): nhd. neigen, sich neigen, wenden

neigend -- nach innen sich neigend: afries. inwēie 1, in-wēi-e, Adj.: nhd. nach innen sich neigend

Neigung: afries. gadinge* 1, gad-inge*, st. F. (ō): nhd. Neigung, Lust; helde (3) 7, hel-d-e, F.: nhd. Neigung, Böschung, Deichböschung

nein: afries. nâ (1) 4, nô, n-â, n-ô, Adv.: nhd. nie, nein; nâmmêr 2, nâmêr, nêmêr, nêmmêr, nimêr, nimmêr, n-â-m-mê-r, n-â-mê-r, n-ê-mê-r, nê-m-m-ê-r, n-i-mê-r, ni-m-m-ê-r, Adv.: nhd. nimmer, nie, nein

nennen: afries. hêta (2) 48, hê-t-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. heißen, nennen, befehlen; kella 1 und häufiger, kel-l-a, sw. V. (1): nhd. nennen; namia 23, nomia, nam-ia, nom-ia, sw. V. (2): nhd. nennen; namna 9, nemna, nomna, nanna, nenna, nam-n-a, nem-n-a, nom-n-a, nan-n-a, nen-n-a, sw. V. (1): nhd. nennen; nōmia 1 und häufiger, nōm-ia, sw. V. (2): nhd. nennen

Nestel: afries. nēstla 1, nēs-t-l-a, sw. M. (n): nhd. Nestel, Binde

Netz: afries. fūk, Sb.: nhd. Netz; *net, st. N. (a): nhd. Netz; nettinge 1, net-t-inge, st. F. (ō): nhd. Netz

„Netz“: afries. nette (1) 5, nitte, net-t-e, nit-t-e, F.: nhd. „Netz“, Netzhaut

Netz -- großes Netz: afries. seine 1, sei-n-e, F.: nhd. großes Netz, Schleppnetz

Netzhaut: afries. nette (1) 5, nitte, net-t-e, nit-t-e, F.: nhd. „Netz“, Netzhaut

Netzhautverletzung: afries. netskrēdene 1, net-skrē-d-ene, F.: nhd. „Netzschnitt“, Netzhautverletzung; netteskrēdene 1, net-t-e-skrē-d-ene, F.: nhd. „Netzschnitt“, Netzhautverletzung

„Netzschnitt“: afries. netskrēdene 1, net-skrē-d-ene, F.: nhd. „Netzschnitt“, Netzhautverletzung; netteskrēdene 1, net-t-e-skrē-d-ene, F.: nhd. „Netzschnitt“, Netzhautverletzung

neu: afries. nīe 18, nī-e, nī (3), Adj.: nhd. neu

neue -- aufs neue: afries. nīes 2, nī-e-s, Adv.: nhd. aufs neue, von neuem

neuem -- von neuem: afries. nīes 2, nī-e-s, Adv.: nhd. aufs neue, von neuem

neuern: afries. *nīa, *nī-a, sw. V. (1): nhd. neuern, erneuern

„neugebraut“: afries. nīebrouwen 1 und häufiger, nī-e-brou-w-en, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „neugebraut“, frischgebraut

Neujahr: afries. jēresdei 3, ieresdei, jērsdei, iersdei, jē-r-es-dei, ie-r-es-dei, jē-r-s-dei, ie-r-s-dei, st. N. (a): nhd. „Jahrestag“, Neujahr

Neujahrstag: afries. nījērisdei 1 und häufiger, nī-jēr-is-dei, st. M. (a): nhd. Neujahrstag

Neuland -- angeschwemmtes Neuland: afries. grōde* 1, grō-de*, F.: nhd. angeschwemmtes Neuland

neun: afries. nigun 36, niugun, niogen, Num. Kard.: nhd. neun

neunspeichig: afries. nigunspêke* 4, nigunspêze, niugenspêke, niugenspêze, nigun-spê-k-e*, nigun-spê-z-e, niugen-spê-k-e, niugen-spê-z-e, Adj.: nhd. neunspeichig

neunte: afries. nigunda 17, niugunda, niugenda, nigun-da, niugun-da, niugen-da, Num. Ord.: nhd. neunte

neunzehn: afries. niguntīne 2, niguntēne, niugentīne, niugentēne, nigun-tīn-e, nigun-tēn-e, niugen-tīn-e, niugen-tēn-e, Num. Kard.: nhd. neunzehn

neunzehnte: afries. niguntīnda* 4, niguntendesta, niuguntīnda, niuguntendesta, niugentīnda, niugentendesta, nigun-tīn-da*, nigun-ten-de-sta, niugun-tīn-da, niugun-ten-de-sta, niugen-tīn-da, niugen-ten-de-sta, Num. Ord.: nhd. neunzehnte

neunzig: afries. niguntich* 5, nigun-tich*, Num. Kard.: nhd. neunzig

nicht: afries. n-, Präf.: nhd. nicht; nâwet 70 und häufiger, nôwet, nâut, nât (3), n-â-we-t, n-ô-we-t, n-â-u-t, n-â-t (3), Pron., Adv.: nhd. nichts, nicht; ne 150 und häufiger, ni, en (3), Adv.: nhd. nicht, noch, denn

-- nicht aberkannt: afries. unforwunnen 1 und häufiger, un-for-wu-n-n-en, Adj.: nhd. nicht aberkannt, unbesiegt

-- nicht amtieren: afries. hwīla 6, hwī-l-a, sw. V. (1): nhd. nicht handeln, stillhalten, nicht amtieren, unterbleiben, unbehelligt bleiben

-- nicht anerkannt: afries. flīwesdēn* 1, flīusdēn, flī-w-es-dē-n*, flī-u-s-dē-n, Adj.: nhd. ungültig, hinfällig, nicht anerkannt

-- nicht anwenden: afries. ūrsiā 1 und häufiger, oversiā*?, ūr-siā, ov-er-siā*?, st. V. (5): nhd. sehen, nicht anwenden

-- nicht bannpflichtig: afries. unbannplichtich 3, unbonnplichtich, un-ba-n-n-plicht-ich, un-bo-n-n-plicht-ich, Adj.: nhd. „unbannpflichtig“, nicht bannpflichtig, nicht straffällig

-- nicht befolgen: afries. wenda 19, we-nd-a, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, wechseln, zuwenden, übersetzen (V.) (1), nicht befolgen, aufhalten, hindern, hemmen, widerstehen, versperren, angreifen

-- nicht beitreiben: afries. overtiā 2, ūrtiā, ov-er-ti-ā, ūr-ti-ā, st. V. (2): nhd. übergehen, nicht beitreiben, zuviel nehmen

-- nicht beschwert: afries. unbêde 1, un-bêd-e, Adj.: nhd. nicht beschwert

-- nicht eigen: afries. unêgen 1 und häufiger, unâin, un-êg-en, un-âi-n, Adj.: nhd. nicht eigen

-- nicht einbezogen: afries. unbigripen 1 und häufiger, un-bi-grip-en, Adj.: nhd. „unbegriffen“, nicht einbezogen, nicht mitgerechnet

-- nicht fertig gemacht: afries. unskepen 1 und häufiger, un-skep-en, Adj.: nhd. nicht fertig gemacht, unverarbeitet

-- nicht fest: afries. unfest 1 und häufiger, un-fest, Adj.: nhd. nicht fest

-- nicht Folge leisten: afries. urbekfinda 1, ur-bek-find-a, st. V. (3a): nhd. abweisen, für ungültig erklären, für ungültig halten, nicht Folge leisten, zuletzt zulassen; urbekwīsa 1, ur-bek-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. abweisen, für ungültig erklären, für ungültig halten, nicht Folge leisten, zuletzt zulassen

-- nicht frei: afries. unlethich 1, unlethoch, un-le-th-ich, un-le-th-och, Adj.: nhd. nicht frei, geschäftig

-- nicht geistlich: afries. unjêstlik 1 und häufiger, un-jê-s-t-lik, Adj.: nhd. nicht geistlich

-- nicht haben: afries. nebba 1 und häufiger, n-eb-b-a, sw. V. (1): nhd. nicht haben

-- nicht handeln: afries. hwīla 6, hwī-l-a, sw. V. (1): nhd. nicht handeln, stillhalten, nicht amtieren, unterbleiben, unbehelligt bleiben

-- nicht heimisch: afries. ūthâmisk 1 und häufiger, ūt-hâ-m-isk, Adj.: nhd. nicht heimisch, auswärtig

-- nicht im Gericht anwesend sein (V.): afries. *wanandwordia, wanandria, wonandria, *wa-n-and-wor-d-ia, wa-n-and-r-ia, won-and-ria, sw. V. (2): nhd. nicht im Gericht anwesend sein (V.), Gericht versäumen

-- nicht meineidig: afries. unmên* 2, un-mê-n*, Adj.?: nhd. nicht meineidig; unmênes 2, un-mê-n-es, Adj.: nhd. nicht meineidig

-- nicht mitgerechnet: afries. unbigripen 1 und häufiger, un-bi-grip-en, Adj.: nhd. „unbegriffen“, nicht einbezogen, nicht mitgerechnet

-- nicht nach Gebühr bezahlen: afries. misjelda 1 und häufiger, mi-s-jeld-a, st. V. (3b): nhd. nicht nach Gebühr bezahlen

-- nicht nachweisbar: afries. unwiss 4, un-wi-s-s, un-wi-s, Adj.: nhd. ungewiss, nicht nachweisbar

-- nicht räuberisch: afries. unrâflik 1, un-râ-f-lik, Adj.: nhd. nicht räuberisch, ohne zu rauben, unraublich; unrâflike 1 und häufiger, un-râ-f-lik-e, Adv.: nhd. nicht räuberisch, nicht unberechtigt

-- nicht regiert: afries. unbiriucht 1, un-bi-riuch-t, Adj.: nhd. „ungerichtet“, nicht vor Gericht gebracht, nicht regiert, nicht verwaltet

-- nicht sprechen: afries. unspreka*, un-s-pre-k-a*, st. V. (4): nhd. nicht sprechen

„nicht -- „nicht sprechend“: afries. unsprekande 2, un-s-pre-k-a-nde, Adj.: nhd. „nicht sprechend“, unfähig zu sprechen

-- nicht standhaft: afries. unstandhaftich 1 und häufiger, un-sta-n-d-haf-t-ich, Adj.: nhd. nicht standhaft

-- nicht straffällig: afries. unbannplichtich 3, unbonnplichtich, un-ba-n-n-plicht-ich, un-bo-n-n-plicht-ich, Adj.: nhd. „unbannpflichtig“, nicht bannpflichtig, nicht straffällig

-- nicht unberechtigt: afries. unrâflike 1 und häufiger, un-râ-f-lik-e, Adv.: nhd. nicht räuberisch, nicht unberechtigt

-- nicht vererbt: afries. unlâvigad 1, unlâwigad, un-lâ-v-ig-ad, un-lâw-ig-ad, Adj.: nhd. nicht vererbt

-- nicht verhehlend: afries. unhelande 1 und häufiger, un-hel-a-nde, Adj.: nhd. unverhohlen, nicht verhehlend

-- nicht verlieren: afries. bihalda* (1) 1 und häufiger, bi-hal-d-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, festhalten, behalten, nicht verlieren, obsiegen, vorbehalten, einschließen

-- nicht vertrauenswürdig: afries. ursmāilik 1, ursmālik, forsmāilik, ur-smā-i-lik, ur-smā-lik, for-smā-i-lik*, Adj.: nhd. verdächtig, nicht vertrauenswürdig

-- nicht verwaltet: afries. unbiriucht 1, un-bi-riuch-t, Adj.: nhd. „ungerichtet“, nicht vor Gericht gebracht, nicht regiert, nicht verwaltet

-- nicht verwirkt: afries. unforleren 3, un-for-le-r-en, Adj.: nhd. „unverloren“, nicht verwirkt

-- nicht viel: afries. unmanich 1 und häufiger, unmonich, un-manich, un-monich, Adj.: nhd. nicht viel, nicht viel; unmanich 1 und häufiger, unmonich, un-manich, un-monich, Adj.: nhd. nicht viel, nicht viel

-- nicht Vollbürtiger: afries. unethelmann 1 und häufiger, unethelemonn, un-ethe-l-man-n, un-ethe-l-e-mon-n, st. M. (a): nhd. nicht Vollbürtiger

-- nicht vollgewichtig: afries. falsk (1) 12, fal-sk, Adj.: nhd. falsch, nicht vollgewichtig

-- nicht vollgewichtige Münze: afries. falskhêd 54, fal-sk-hê-d, st. F. (i): nhd. Falschheit, Verfälschung, Falschmünzerei, nicht vollgewichtige Münze

-- nicht vor Gericht gebracht: afries. unbiriucht 1, un-bi-riuch-t, Adj.: nhd. „ungerichtet“, nicht vor Gericht gebracht, nicht regiert, nicht verwaltet

„nicht -- „nicht wäre“: afries. newēre 1 und häufiger, nēre, ne-wēr-e, n-ēr-e, Konj.: nhd. „nicht wäre“, es wäre denn, sondern (Konj.)

-- nicht werden: afries. nertha 4, n-er-th-a, st. V. (3b): nhd. nicht werden

-- nicht wollen (V.): afries. nilla 60, nella, n-i-l-l-a, n-e-l-l-a, sw. V. (1): nhd. nicht wollen (V.)

-- nicht zur Beweisführung zugelassen: afries. rēdlâs 1, rē-d-lâ-s, Adj.: nhd. beweislos, nicht zur Beweisführung zugelassen

-- Schuld die nicht bezahlt werden muss: afries. unskelde 5, un-skel-d-e, un-skel-d, st. F. (i): nhd. Unschuld, Beweis der Unschuld, Schuld die nicht bezahlt werden muss

-- seine Zahlungspflicht nicht erfüllen: afries. bifalla* (1) 4, bi-fal-l-a*, st. V. (7)=red. V. (1): nhd. seine Zahlungspflicht nicht erfüllen, unterliegen, gefallen (V.)

-- Verstümmelung wobei das Glied nicht unbrauchbar geworden ist: afries. hel-p-a-nde lam-ithe, st. F. (ō): nhd. Verstümmelung wobei das Glied nicht unbrauchbar geworden ist

Nichtansässigkeit: afries. hūsbrekma 1, hū-s-bre-k-m-a, sw. M. (n): nhd. „Hausbruch“, Mangel an einem Haus, Nichtansässigkeit

Nichtanwesenheit -- Nichtanwesenheit im Gericht: afries. wanandword* 3, wonondword, wanandwerd, wanandert, wa-n-and-wor-d*, wo-n-ond-wor-d*, wa-n-and-wer-d*, wa-n-and-er-t*, F.: nhd. Nichtanwesenheit im Gericht, Gerichtsversäumnis, Nichterscheinen vor Gericht

Nichtbesuchung: afries. wansēkene* 1, wa-n-sēk-ene*, F.: nhd. Nichtbesuchung

nichtblutend: afries. unblēdande 1 und häufiger, un-blē-d-a-nde, Adj.: nhd. unblutig, nichtblutend

Nichte: afries. nift 14, st. F. (i): nhd. Nichte

Nichterfüllung: afries. wanlastene* 1, wa-n-las-t-ene*, F.: nhd. Nichterfüllung, Nichtleistung; wanlastinge 1, wa-n-las-t-inge, st. F. (ō): nhd. Nichtleistung, Nichterfüllung, Nichtzahlung

Nichterscheinen -- Nichterscheinen vor Gericht: afries. wanandword* 3, wonondword, wanandwerd, wanandert, wa-n-and-wor-d*, wo-n-ond-wor-d*, wa-n-and-wer-d*, wa-n-and-er-t*, F.: nhd. Nichtanwesenheit im Gericht, Gerichtsversäumnis, Nichterscheinen vor Gericht

nichthaften: afries. *unforhefta, *un-for-hef-t-a, sw. V. (1): nhd. nichthaften

Nichthaftung: afries. unforheftinge* 1 und häufiger, un-for-hef-t-inge*, st. F. (ō): nhd. Nichthaftung

nichtig: afries. īdel 2, Adj.: nhd. eitel, nichtig, töricht; īdle 1, īdl-e, Adv.: nhd. eitel, nichtig, töricht

Nichtigkeit: afries. īdelnisse 4, īdel-nisse, st. F. (jō): nhd. Eitelkeit, Nichtigkeit

„Nichtlein“: afries. niftlīn 1 und häufiger, nift-līn, N.: nhd. „Nichtlein“, Großnichte

Nichtleistung: afries. wanlastene* 1, wa-n-las-t-ene*, F.: nhd. Nichterfüllung, Nichtleistung; wanlastinge 1, wa-n-las-t-inge, st. F. (ō): nhd. Nichtleistung, Nichterfüllung, Nichtzahlung

nichts: afries. nâwet 70 und häufiger, nôwet, nâut, nât (3), n-â-we-t, n-ô-we-t, n-â-u-t, n-â-t (3), Pron., Adv.: nhd. nichts, nicht; nâwetes 1 und häufiger, n-â-we-t-es, Pron.: nhd. nichts

-- nichts erben: afries. nen-n-e bek-fa-n-g duā, V.: nhd. nichts erben

nichtverwandt: afries. framede 15, framde, fromede, fromde, fremde, fremethe, fra-m-ede, fra-m-de, fro-m-ede, fro-m-de, fre-m-de, fre-m-ethe, Adj.: nhd. fremd, nichtverwandt

Nichtzahlung: afries. wanlastinge 1, wa-n-las-t-inge, st. F. (ō): nhd. Nichtleistung, Nichterfüllung, Nichtzahlung

nie: afries. nâ (1) 4, nô, n-â, n-ô, Adv.: nhd. nie, nein; nâmmêr 2, nâmêr, nêmêr, nêmmêr, nimêr, nimmêr, n-â-m-mê-r, n-â-mê-r, n-ê-mê-r, nê-m-m-ê-r, n-i-mê-r, ni-m-m-ê-r, Adv.: nhd. nimmer, nie, nein

nieder: afries. dene 1, den-e, Adv.: nhd. nieder, herab

nieder...: afries. nither 1 und häufiger, nether, nethre, ni-ther, ne-ther, ne-thr-e, Präf.: nhd. nieder...

Niederbrennen -- Niederbrennen eines Hauses: afries. hūsbrand 3, hūsbrond, hū-s-bran-d, hū-s-bron-d, st. M. (a): nhd. „Hausbrand“, Brand eines Hauses, Niederbrennen eines Hauses

Niederbrennung: afries. brand 50 und häufiger, brond, bran-d, bron-d, st. M. (a): nhd. Brand, Brennen, Feuerbrand, Niederbrennung, Brandwunde

„niederbringen“: afries. nithabringa 1, ni-th-a-bri-ng-a, sw. V. (1): nhd. „niederbringen“, versenken

niedere: afries. nithera 15, nithere, nethera, nethere, nedera, nedere, ni-ther-a, ni-ther-e, ne-ther-a, ne-ther-e, ne-der-a, ne-der-e, Adj.: nhd. niedere, untere

niederen -- Priester des zweiten Grades der niederen Weihen: afries. exorcista 2, exorzista, ex-o-rc-ista, ex-o-rz-ista, sw. M. (n): nhd. Exorzist, Priester des zweiten Grades der niederen Weihen

niederer -- niederer Weltgeistlicher: afries. klerk 3, klirk, kle-r-k, kli-r-k, st. M. (a): nhd. „Kleriker“, niederer Weltgeistlicher

Niederfallen: afries. delefall 2, del-e-fal-l, st. M. (a): nhd. „Talfall“, Niederfallen

„Niederlippe“: afries. nitherlippa 1 und häufiger, ni-ther-lip-p-a, sw. M. (n): nhd. „Niederlippe“, Unterlippe

„niedern“: afries. fornitheria* 1, fornedria, for-ni-ther-ia*, for-ne-dr-ia*, sw. V. (2): nhd. „niedern“, schmälern, beeinträchtigen

niederreißen: afries. umbewerpa 1 und häufiger, ummewerpa, umwerpa, umbe-wer-p-a, umme-wer-p-a, um-wer-p-a, st. V. (3b): nhd. zerstören, niederreißen, schleifen

niederschlagen: afries. falla (2) 13, fella (3), fal-l-a, fel-l-a (3), sw. V. (1): nhd. fällen, töten, erschlagen (V.), niederschlagen, zu Fall bringen, zurückweisen; nitherslā 5, nederslā, ni-ther-slā, ne-der-slā, st. V. (6): nhd. niederschlagen, entkräften

Niederschlagen -- Niederschlagen zur Erde: afries. erthslauwe* 1, irthslauf, er-th-slauw-e*, ir-th-slauf*, Sb.: nhd. Niederschlagen zur Erde

niederträchtig: afries. bōfhaftich* 1 und häufiger, bōfheftich, bōfachtich, bōf-haf-t-ich*, bōf-hef-t-ich, bō-f-ach-t-ich, Adj.: nhd. bubenhaft, schurkisch, niederträchtig

Niedertreten -- Raub durch unberechtigtes Niedertreten von Getreide: afries. râftredene 1, râ-f-tre-d-ene, F.: nhd. „Raubzertreten“, Raub durch Zertreten, Raub durch unberechtigtes Niedertreten von Getreide

niederwerfen: afries. nithawerpa, nithewerpa, ni-th-a-wer-p-a, ni-th-e-wer-p-a, st. V. (3b): nhd. besiegen, niederwerfen

niedrig: afries. lēch 12, lēg, Adj.: nhd. niedrig, gering; līchte (1) 8, liochte, liuchte (1), līch-t-e, lioch-t-e, liuch-t-e (1), Adj.: nhd. leicht, geringfügig, niedrig; sīde (2) 1, sī-d-e, Adv.: nhd. niedrig, weit, tief

„niedrigen“: afries. *nitheria, netheria, *ni-ther-ia, *ne-ther-ia, sw. V. (2): nhd. „niedrigen“, niedriger machen

niedriger -- niedriger machen: afries. forlēgia 1 und häufiger, for-lēg-ia, sw. V. (2): nhd. niedriger machen; *nitheria, netheria, *ni-ther-ia, *ne-ther-ia, sw. V. (2): nhd. „niedrigen“, niedriger machen

niemand: afries. nâmann 27, nâmonn, nâmmon, nemann, nemonn, nemmen, nemma, nimann, nimonn, nimmen, nimma, n-â-man-n, n-â-mon-n, n-â-m-m-on, n-e-man-n, n-e-mon-n, n-e-m-m-en, n-e-m-m-a, n-i-man-n, n-i-mon-n, n-i-m-m-en, n-i-m-m-a, Pron.: nhd. niemand

Niere: afries. lundlaga 1, lunglaga, lund-lag-a, lung-lag-a, sw. M. (n?): nhd. Niere

Nikolaustag: afries. Nikolaidei 2, Nikolaidî, Nikolai-dei, Nikolai-dî, st. M. (a): nhd. Nikolaustag

nimmer: afries. nâmmêr 2, nâmêr, nêmêr, nêmmêr, nimêr, nimmêr, n-â-m-mê-r, n-â-mê-r, n-ê-mê-r, nê-m-m-ê-r, n-i-mê-r, ni-m-m-ê-r, Adv.: nhd. nimmer, nie, nein

-- nimmer mehr: afries. nâmmêrmâr 3, n-â-m-mê-r-mâ-r, Adv.: nhd. nimmer mehr

nirgend: afries. nârne 2, nôrne, n-â-r-ne, n-ô-r-ne, Adv.: nhd. nirgend, nirgends

nirgends: afries. nâhwēr* 1 und häufiger, nâwēr, n-â-hwē-r*, n-â-wē-r, Adv.: nhd. nirgends; nârne 2, nôrne, n-â-r-ne, n-ô-r-ne, Adv.: nhd. nirgend, nirgends

...nis: afries. *-nisse, *-nis-s-e, st. F. (jō): nhd. ...nis

noch: afries. jēta 24, iēta, ēta, īta, Adv.: nhd. noch; ne 150 und häufiger, ni, en (3), Adv.: nhd. nicht, noch, denn; noch 1, nach, Adv.: nhd. noch; nochte 1 und häufiger, nachte, noch-te, nach-te, Adv.: nhd. noch; thēr (2) 3, thē-r, Adv.: nhd. noch

Nonne: afries. klâsterfrouwe 1, klâ-st-er-frou-w-e, sw. F. (n): nhd. Klosterfrau, Nonne; munekfrouwe 1 und häufiger, mun-ek-frou-w-e, sw. F. (n): nhd. „Mönchfrau“, Nonne

Norden: afries. north (1) 3, nor-th, st. M. (a): nhd. Norden; northa 1 und häufiger, nor-th-a, sw. M. (n): nhd. Norden

-- im Norden gerüstet: afries. northsered 1 und häufiger, nor-th-ser-ed, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Norden gerüstet

-- nach Norden: afries. north (2) 11, nor-th, Adj.: nhd. nordwärts, nach Norden

„Nordhaff“: afries. northhef 1, nor-th-hef, st. N. (a): nhd. „Nordhaff“, Nordmeer, Nordsee

Nordheer: afries. northhere 1, northhiri, nor-th-her-e, nor-th-hir-i, st. M. (a): nhd. Nordheer

nordisch: afries. northisk* 8, norsk, nor-th-isk*, nor-sk, Adj.: nhd. nordisch

nordischer -- nordischer König: afries. northkening 1, northkining, nordkoning, nor-th-ken-ing, nor-th-kin-ing, nor-d-kon-ing, st. M. (a): nhd. „nördlicher König“, Nordkönig, nordischer König

nordisches -- nordisches Königreich: afries. northkeningrīke 1, northkiningrīke, nordkoningrīke, nor-th-ken-ing-rīk-e, nor-th-kin-ing-rīk-e, nor-d-kon-ing-rīk-e, st. N. (ja): nhd. „Nordkönigreich“, nördliches Reich, Nordreich, nordisches Königreich

Nordkönig: afries. northkening 1, northkining, nordkoning, nor-th-ken-ing, nor-th-kin-ing, nor-d-kon-ing, st. M. (a): nhd. „nördlicher König“, Nordkönig, nordischer König

„Nordkönigreich“: afries. northkeningrīke 1, northkiningrīke, nordkoningrīke, nor-th-ken-ing-rīk-e, nor-th-kin-ing-rīk-e, nor-d-kon-ing-rīk-e, st. N. (ja): nhd. „Nordkönigreich“, nördliches Reich, Nordreich, nordisches Königreich

Nordleute: afries. northliōde 2, nor-th-liōd-e, st. M. Pl.: nhd. Nordleute

nördlich: afries. northerd 1, nor-th-er-d, Adj.: nhd. nördlich

„nördlicher -- „nördlicher König“: afries. northkening 1, northkining, nordkoning, nor-th-ken-ing, nor-th-kin-ing, nor-d-kon-ing, st. M. (a): nhd. „nördlicher König“, Nordkönig, nordischer König

nördliches -- nördliches Reich: afries. northkeningrīke 1, northkiningrīke, nordkoningrīke, nor-th-ken-ing-rīk-e, nor-th-kin-ing-rīk-e, nor-d-kon-ing-rīk-e, st. N. (ja): nhd. „Nordkönigreich“, nördliches Reich, Nordreich, nordisches Königreich

Nordmann: afries. northmann 8, northmonn, nor-th-man-n, nor-th-mon-n, st. M. (a): nhd. Normanne, Nordmann

Nordmeer: afries. northhef 1, nor-th-hef, st. N. (a): nhd. „Nordhaff“, Nordmeer, Nordsee

nordöstlich: afries. northâster 1 und häufiger, nor-th-âs-t-er, Adj.: nhd. nordöstlich

Nordreich: afries. northkeningrīke 1, northkiningrīke, nordkoningrīke, nor-th-ken-ing-rīk-e, nor-th-kin-ing-rīk-e, nor-d-kon-ing-rīk-e, st. N. (ja): nhd. „Nordkönigreich“, nördliches Reich, Nordreich, nordisches Königreich

Nordsee: afries. northhef 1, nor-th-hef, st. N. (a): nhd. „Nordhaff“, Nordmeer, Nordsee

nordwärts: afries. north (2) 11, nor-th, Adj.: nhd. nordwärts, nach Norden

-- nordwärts gerichtet: afries. northhald 9, nor-th-hal-d, Adj.: nhd. nordwärts gerichtet

Normanne: afries. northmann 8, northmonn, nor-th-man-n, nor-th-mon-n, st. M. (a): nhd. Normanne, Nordmann

Not: afries. elelendichêd 1, ellendichêd, el-e-len-d-ic-hê-d, el-len-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. „Elendigkeit“, Elend, elender Zustand, Not; nêd 40 und häufiger, nâd, nê-d, nâ-d, st. F. (i): nhd. Not, Gefahr, Angst, Notwehr, Zwang, Gewalt, Haft, Entschuldigung

-- echte Not: afries. liōdskīn 1, liōd-skī-n, N.: nhd. echte Not, Notbeweis; nêdskīn 5, nê-d-skī-n, N.: nhd. echte Not, rechtmäßiger Verhinderungsgrund; nêdskīne 4, nê-d-skī-n-e, st. F. (ō): nhd. echte Not, rechtmäßiger Verhinderungsgrund; nêdskīninge 5, nêdskīnunge, nê-d-skī-n-inge, nê-d-skī-n-unge, st. F. (ō): nhd. echte Not, rechtmäßiger Verhinderungsgrund

-- Not durch Hunger: afries. hungernêd 1, hung-er-nê-d, st. F. (i): nhd. Hungersnot, Not durch Hunger

„Notband“: afries. nêdbende 3, nê-d-bend-e, F.: nhd. „Notband“, gewaltsame Fesselung, Zwangsbande

„Notbett“: afries. nêdbedd 1, nê-d-bed-d, nê-d-bed, st. N. (a): nhd. „Notbett“, Sterbelager

Notbeweis: afries. liōdskīn 1, liōd-skī-n, N.: nhd. echte Not, Notbeweis

„Notbrand“: afries. nêdbrand 10, nêdbrond, nê-d-bran-d, nê-d-bron-d, st. M. (a): nhd. „Notbrand“, Mordbrand, Gewaltbrand, Brandstiftung

Notdurft: afries. nêdthreft 1, nê-d-thref-t, st. F. (i): nhd. Notdurft, Bedürfnis

Notfall: afries. nêdseke 4, nê-d-sek-e, st. F. (ō): nhd. „Notsache“, Notfall

Notfällen -- Abhilfe in Notfällen: afries. nêdhelpe 1, nê-d-hel-p-e, st. F. (ō): nhd. „Nothilfe“, Abhilfe in Notfällen

„Notgelöbnis“: afries. nêdlovithe* 2, nêdlofte, nê-d-lov-ithe*, nê-d-lof-te, st. F. (ō): nhd. „Notgelöbnis“, Zwangsgelöbnis

„Notgemeinschaft“: afries. nêdmanda* 12, nêdmonda, nê-d-ma-n-d-a*, nê-d-mo-n-d-a, sw. M. (n): nhd. „Notgemeinschaft“, Zwangsgemeinschaft, Zwang, Gewalt, Notzucht

„Nothilfe“: afries. nêdhelpe 1, nê-d-hel-p-e, st. F. (ō): nhd. „Nothilfe“, Abhilfe in Notfällen

nötig -- nötig haben: afries. bihōvia* 1, bi-hōv-ia*, sw. V. (2): nhd. bedürftig sein (V.), nötig haben; thurva* 8, thura, thora, thurv-a*, thur-a*, thor-a*, Prät.-Präs.: nhd. dürfen, brauchen, nötig haben

nötigen: afries. binêda 1, bi-nê-d-a, sw. V. (1): nhd. nötigen, notzüchtigen, vergewaltigen; drīva 51, drī-v-a, st. V. (1): nhd. treiben, drängen, nötigen, vertreiben, als Acker benützen, betreiben, tun; nêda 16, nê-d-a, sw. V. (1): nhd. nötigen, notzüchtigen, vergewaltigen; nêdigia 1 und häufiger, nê-d-ig-ia, sw. V. (2): nhd. nötigen, notzüchtigen, vergewaltigen; weldigia 4, weldegia, weldia, wildia, wel-d-ig-ia, wel-d-eg-ia, wel-d-ia, wil-d-ia, sw. V. (2): nhd. nötigen, zwingen, bestimmen, notzüchtigen, vergewaltigen, schänden, Sodomie betreiben, zusprechen

„Notpfand“: afries. nêdpand 1 und häufiger, nêdpond, nê-d-pan-d, nê-d-pon-d, st. N. (a): nhd. „Notpfand“, erpresstes Pfand

„Notraub“: afries. nêdrâf 3, nê-d-râ-f, st. M. (a): nhd. „Notraub“, Gewaltraub

„Notsache“: afries. nêdseke 4, nê-d-sek-e, st. F. (ō): nhd. „Notsache“, Notfall

„Notwahl“: afries. nêdkest 3, nê-d-kes-t, st. F. (i): nhd. „Notwahl“, Frauenraub

Notwehr: afries. nêd 40 und häufiger, nâd, nê-d, nâ-d, st. F. (i): nhd. Not, Gefahr, Angst, Notwehr, Zwang, Gewalt, Haft, Entschuldigung; nêdwere 17, nê-d-wer-e, F.: nhd. Notwehr

„Notweib“: afries. nêdwīf 1, nê-d-wīf, st. N. (a): nhd. „Notweib“, Genotzüchtigte, Vergewaltigte

notwendig: afries. nêdthreftich 1, nê-d-thref-t-ich, Adj.: nhd. notwendig; nêdthreftlik 1 und häufiger, nê-d-thref-t-lik, Adj.: nhd. notwendig

Notwendigkeit: afries. nêdthreftichêd 14, nê-d-thref-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Notwendigkeit; treft 2, tref-t, st. F. (i?): nhd. Behuf, Notwendigkeit; treftichêd 1, tref-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Bedürfnis, Notwendigkeit; *threft, *thref-t, st. F. (i): nhd. Behuf, Notwendigkeit

Notzucht: afries. nêdmanda* 12, nêdmonda, nê-d-ma-n-d-a*, nê-d-mo-n-d-a, sw. M. (n): nhd. „Notgemeinschaft“, Zwangsgemeinschaft, Zwang, Gewalt, Notzucht; nêdmund 1, nê-d-mun-d, st. M. (a): nhd. Notzucht

-- gerichtliches Verfahren bei Notzucht: afries. stefgang 1, stefgong, ste-f-ga-ng, stef-go-ng, st. M. (a): nhd. Stabgang, gerichtliches Verfahren bei Notzucht

notzüchtigen: afries. binêda 1, bi-nê-d-a, sw. V. (1): nhd. nötigen, notzüchtigen, vergewaltigen; forkrefta* 1, for-kre-f-t-a*, sw. V. (1): nhd. schwächen, notzüchtigen, vergewaltigen; nêda 16, nê-d-a, sw. V. (1): nhd. nötigen, notzüchtigen, vergewaltigen; nêdigia 1 und häufiger, nê-d-ig-ia, sw. V. (2): nhd. nötigen, notzüchtigen, vergewaltigen; nêdmundigia 1 und häufiger, nê-d-mun-d-ig-ia, sw. V. (2): nhd. notzüchtigen, vergewaltigen; urkrefta 4, ur-kre-f-t-a, sw. V. (1): nhd. schwächen, notzüchtigen; weldigia 4, weldegia, weldia, wildia, wel-d-ig-ia, wel-d-eg-ia, wel-d-ia, wil-d-ia, sw. V. (2): nhd. nötigen, zwingen, bestimmen, notzüchtigen, vergewaltigen, schänden, Sodomie betreiben, zusprechen

nüchtern: afries. *ēder 1 und häufiger, Adj.: nhd. früh, nüchtern; nūchteren 1 und häufiger, nūcht-eren, Adj.: nhd. nüchtern

Nüchternheit: afries. ēderskip 1, ēder-skip, st. F. (i?), N.?: nhd. Nüchternheit

nun: afries. nū 20, Adv.: nhd. nun, dann

nur: afries. abūta 5, a-b-ūt-a, Präp.: nhd. außerhalb, ohne, nur; mar (2) 35, mer, ma-r, me-r, Konj.: nhd. nur, außer, sondern (Konj.), aber; sliuchtes 1 und häufiger, sliu-ch-t-es, Adv.: nhd. nur; wēre 20, wēra (2), wāra, wēr-e, wēr-a (2), wār-a, Konj., Präp.: nhd. nur, aber, jedoch, sondern (Konj.), außer

Nüster: afries. noster 20, nostern, nosterl, nosterlen, no-s-ter, no-s-ter-n, no-s-ter-l, no-s-ter-l-en, Sb.: nhd. Nasenloch, Nüster

nütze: afries. *nett (1), *net-t, Adj.: nhd. nütze, nützlich; *nettich, *net-t-ich, Adj.: nhd. nütze, nützlich

nutzen: afries. biniāta 4, binieta, bi-niāt-a, bi-niet-a, st. V. (2): nhd. nutzen, benutzen; fagia 7, fag-ia, sw. V. (2): nhd. nutzen, in Gebrauch nehmen, abernten, in Besitz nehmen; nêta, nêt-a, sw. V. (1): nhd. nutzen, genießen, gebrauchen; *netta, *net-t-a, sw. V. (1): nhd. nutzen, genießen; notia 1 und häufiger, not-ia, sw. V. (2): nhd. nutzen, benutzen

nützen: afries. framia 2, fromia, fra-m-ia, fro-m-ia, sw. V. (2): nhd. nützen

Nutzen: afries. bihōf* (2) 1 und häufiger, bi-hōf*, st. M. (a): nhd. Nutzen, Vorteil, Bedarf; bihōfte*, bihōvithe, bi-hōf-t-e*, bi-hōv-ith-e*, st. F. (ō): nhd. Nutzen, Vorteil, Hilfe; fēre 2, fēr-e, Sb.: nhd. Vorteil, Nutzen, Gewinn; fremhêd 1, fre-m-hê-d, st. F. (i): nhd. Nutzen, Nützlichkeit; fremo 2, freme, fre-m-o, fre-m-e, F.: nhd. Nutzen, Vorteil, Gewinn; froma 2, fro-m-a, sw. M. (n): nhd. Nutzen, Vorteil; gōd (1) 100 und häufiger, st. N. (a): nhd. Gut, Habe, Vermögen, Nutzen, Einkünfte; notma 1, not-m-a, sw. M. (n): nhd. Frucht, Nutzen, Ertrag

-- mehr Nutzen habend: afries. niār (1) 1 und häufiger, niā-r, Adj. (Komp.): nhd. näher, bevorrechtigt, mehr Nutzen habend

-- Nutzen (M.): afries. netlikhêd 1 und häufiger, net-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Nutzen (M.), Nützlichkeit; nette (3), nett (2), net-t-e, net-t (2), Sb.: nhd. Nutzen (M.), Vorteil; nettichêd 73, net-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Nutzen (M.), Nützlichkeit; nēthe 30, nāthe, nēde, nē-th-e, nā-th-e, nē-d-e, sw. F. (n): nhd. Gnade, Nutzen (M.), Privileg, Ruhe, Schutz, Sorgfalt; orber 2, or-ber, Sb.: nhd. Nutzen (M.), Ertrag; orberhêd 1, or-ber-hê-d, st. F. (i): nhd. Nutzen (M.), Nützlichkeit; profitichêd 1, pro-fi-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Nutzen (M.), Profit

nützlich: afries. *helplik, *hel-p-lik, Adj.: nhd. nützlich; netlik 3, net-lik, Adj.: nhd. nützlich, brauchbar; *nett (1), *net-t, Adj.: nhd. nütze, nützlich; nette (2) 9, net-t-e, Adj.: nhd. nützlich, brauchbar; *nettich, *net-t-ich, Adj.: nhd. nütze, nützlich; orberlik 1 und häufiger, or-ber-lik, Adj.: nhd. nützlich, ertragreich; urberlik 1 und häufiger, ur-ber-lik, Adj.: nhd. nützlich

-- nützlich sein (V.): afries. duga 27, dug-a, Prät.-Präs.: nhd. taugen, nützlich sein (V.), gültig sein (V.)

Nützlichkeit: afries. fremhêd 1, fre-m-hê-d, st. F. (i): nhd. Nutzen, Nützlichkeit; netlikhêd 1 und häufiger, net-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Nutzen (M.), Nützlichkeit; nettichêd 73, net-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Nutzen (M.), Nützlichkeit; orberhêd 1, or-ber-hê-d, st. F. (i): nhd. Nutzen (M.), Nützlichkeit; rēd (1) 39, rē-d, st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Beschluss, Genehmigung, Zusage, Fürsorge, Nützlichkeit

o -- o weh: afries. o wê, a wī, Interj.: nhd. o weh

ob: afries. hweder (2) 53, hwedder (2), hoder (2), hor (2), hwer (2), hwe-der, hwe-d-der (2), ho-der (2), ho-r (2), hwe-r (2), Konj.: nhd. entweder, ob; hwedersā (2) 15, hweddersā (2), hodersā (2), horsā (2), hwe-der-sā, hwe-d-der-sā (2), ho-der-sā (2), ho-r-sā (2), Adv., Konj.: nhd. entweder, ob

oben: afries. abuppa 2, a-b-up-p-a, Adv.: nhd. oben; bova 2, b-ov-a, Adv.: nhd. oben, über; ova 10, ov-a, Adv.: nhd. auf, oben

-- oben erwähnt: afries. foraskriven 3, fō̆rskriven, for-a-skri-v-en, fō̆r-skri-v-en, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgenannt, vorstehend, oben erwähnt

-- von oben: afries. fon ov-a, Adv.: nhd. von oben, aus dem Binnenland

Oberarmknochen: afries. prē 1, N.: nhd. Oberarmknochen

obere: afries. ūra 10, ūre (2), overa, ūr-a, ūr-e (2), ov-er-a*, Adj.: nhd. obere; uvera 1 und häufiger, uv-er-a, Adj.: nhd. obere

oberer -- oberer Armknochen: afries. henzebên 1, henz-e-bê-n, st. N. (a): nhd. „Hängebein“, Schlüsselbein?, oberer Armknochen

oberes -- oberes Messgewand des Priesters: afries. kasel 1 und häufiger, kas-el, st. F. (ō): nhd. oberes Messgewand des Priesters

Obergericht -- Obergericht (): afries. ? upperachte* 1 und häufiger, up-p-er-ach-t-e*, up-p-er-ach-t, F.: nhd. Obergericht (?)

Oberkleid: afries. hreklīn*, hre-k-līn*, re-k-līn*, N.: nhd. Oberkleid

Oberschenkel: afries. thiāch 1, thiā-ch, st. N. (a): nhd. Oberschenkel; thiāchskunka* 2, thiā-ch-skunk-a*, thiā-ch-skunk, sw. M. (n): nhd. Oberschenkel

Oberschenkelmark: afries. thiāchmerch 6, thiā-ch-merch, st. N. (a): nhd. Oberschenkelmark

oberste: afries. ōrsta, ōr-sta, Adj. (Superl.): nhd. oberste; ūresta 9, ūrsta, overesta, ūr-esta, ūr-sta, ov-er-esta*, Adj. (Superl.): nhd. oberste

obgleich: afries. thā̆ch 1 und häufiger, thā̆-ch, Adv., Konj.: nhd. dennoch, wenngleich, obgleich; thā̆chwal* 1 und häufiger, thā̆chwel, thā̆-ch-wal*, thā̆-ch-wel, Konj.: nhd. obwohl, obgleich

Obhut: afries. bihelde* 14, bi-hel-d-e*, F.: nhd. Obhut; bihōde 2, bihūde, bi-hōd-e, bi-hūd-e, F.: nhd. Hut (F.), Obhut; bihōdene 2, bi-hōd-ene, F.: nhd. Hut (F.), Obhut, Immunität; bihōdinge* 4, bi-hōd-inge*, st. F. (ō): nhd. Obhut, Verwahrung, Immunität, Besitzrecht; hand 150 und häufiger, hond, st. F. (u): nhd. Hand, Schutz, Obhut, Gewalt, Macht, Besitzer, Eideshelfer, Täter, Mensch, Erbe (M.); *hōd (2), F.: nhd. Hut (F.), Obhut; hōde 4, hōd-e, st. F. (ō): nhd. Hut (F.), Obhut; hōdene 5, hōd-ene, F.: nhd. Hut (F.), Obhut; hūde 1, hūd-e, st. F. (ō): nhd. Hut (F.), Obhut, Schutz, Vormundschaft; plē 2, plī, Sb.: nhd. Obhut; plicht 11, st. F. (i): nhd. Obhut, Fürsorge, Sorgfalt, Verantwortung; *war, st. M. (a?): nhd. Obhut, Acht (F.) (2)

-- ohne Obhut: afries. werelâs* 3, werlâs, wer-e-lâ-s*, wer-lâ-s*, Adj.: nhd. wehrlos, schutzlos, ohne Obhut

obhutlos: afries. warlâs 4, war-lâ-s, Adj.: nhd. obhutlos, wahrlos, achtlos

Obmann: afries. overmann 1 und häufiger, overmonn, ūrmann, ūrmonn, ov-er-man-n, ov-er-mon-n, ūr-man-n, ūr-mon-n, st. M. (a): nhd. Obmann, Vorsitzender des Schiedsgerichts

obsiegen: afries. bihalda* (1) 1 und häufiger, bi-hal-d-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, festhalten, behalten, nicht verlieren, obsiegen, vorbehalten, einschließen

obwohl: afries. thā̆chwal* 1 und häufiger, thā̆chwel, thā̆-ch-wal*, thā̆-ch-wel, Konj.: nhd. obwohl, obgleich

Ochs: afries. oxa 4, ox-a, sw. M. (n): nhd. Ochs, Ochse

Ochse: afries. oxa 4, ox-a, sw. M. (n): nhd. Ochs, Ochse

oder: afries. jeftha 132, jeft (2), jef (3), jefa, jeva (1), joftha, jof (2), jova (1), ofta (2), efter (1), j-ef-tha, j-ef-t (2), j-ef (3), j-ef-a, j-ev-a (1), j-of-tha, j-of-t, j-of (2), j-ov-a (1), of-tha, of-ta (2), of-t, of (2), ef-te-r (1), Konj.: nhd. oder; sā 100 und häufiger, sō, Adv., Konj.: nhd. so, wenn, oder, als, wie; thā (3) 1 und häufiger, Konj.: nhd. oder; than 22, tha-n, Konj.: nhd. denn, als (Konj.), oder

-- Bewerfen mit Schlamm oder Kot: afries. horewerp 2, hor-e-wer-p, st. M. (a): nhd. „Schlammwurf“, Bewerfen mit Schlamm oder Kot

-- Frist von zwölf oder vierundzwanzig Stunden: afries. etmēl 14, et-mēl, N.: nhd. Frist von zwölf oder vierundzwanzig Stunden; etmēlde 4, et-mēl-de, N.: nhd. Frist von zwölf oder vierundzwanzig Stunden

-- Gebete für Sterbende oder Tote: afries. overlest 1 und häufiger, ūrlest, ov-er-le-s-t, ūr-le-s-t, Sb.: nhd. Gebete für Sterbende oder Tote

-- Geistlicher der eine Präbende oder einen besonderen Altar bedient: afries. prōvendaprēster 1 und häufiger, prondaprēster, prō-vend-a-prē-s-t-er, pro-nda-prē-s-t-er, st. M. (a): nhd. Pfründepriester, Geistlicher der eine Präbende oder einen besonderen Altar bedient

-- Schlag mit Wurf oder Schuss: afries. skotslêk 1 und häufiger, sko-t-slêk, st. M. (a?): nhd. Schlag mit Wurf oder Schuss

Ofen: afries. oven 3, st. M. (a): nhd. Ofen

offen: afries. epen 17, epern, open, ep-en, ep-e-r-n, op-en, Adj.: nhd. offen, offenbar, klar, deutlich; epenbēr 24, ep-en-bēr, Adj.: nhd. offen, offenbar, offenkundig, öffentlich; epenbērlik 4, ep-en-bēr-lik, Adj.: nhd. offen, offenbar, offenkundig, öffentlich; eppe* 1, ep-p-e*, Adj.: nhd. offen

offenbar: afries. âubēr* 6, âubēre, abēre, âu-bēr*, âu-bēr-e, a-bēr-e, Adj.: nhd. offenbar, sichtbar; epen 17, epern, open, ep-en, ep-e-r-n, op-en, Adj.: nhd. offen, offenbar, klar, deutlich; epenbēr 24, ep-en-bēr, Adj.: nhd. offen, offenbar, offenkundig, öffentlich; epenbērlik 4, ep-en-bēr-lik, Adj.: nhd. offen, offenbar, offenkundig, öffentlich

offenbaren: afries. baria 30, bar-ia, sw. V. (2): nhd. offenbaren, klagen, verklagen, Sühne verkünden, vergleichen; epenbēria 11, ep-en-bēr-ia, sw. V. (2): nhd. offenbaren; upbaria? 1 und häufiger, up-bar-ia?, sw. V. (2): nhd. offenbaren

offenbarer -- offenbarer Streit: afries. frīkâse 1, frī-kâs-e, st. F. (ō): nhd. offenbarer Streit, offener Streit

Offenbarung: afries. epenbēringe 7, ep-en-bēr-inge, st. F. (ō): nhd. Offenbarung, Bekanntmachung; epenbērmakinge* 1, ep-en-bēr-mak-inge*, st. F. (ō): nhd. Offenbarung, Bekanntmachung

„Offenbarung“: afries. baringe* 1, bar-inge*, st. F. (ō): nhd. „Offenbarung“, Klage, Sühne, Vergleich

offenem -- mit offenem Euter: afries. epenuddrad 1 und häufiger, ep-en-ud-d-r-ad, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „offengeeutert“, mit offenem Euter, tropfende Zitzen habend

offener -- offener Streit: afries. frīkâse 1, frī-kâs-e, st. F. (ō): nhd. offenbarer Streit, offener Streit

„offengeeutert“: afries. epenuddrad 1 und häufiger, ep-en-ud-d-r-ad, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „offengeeutert“, mit offenem Euter, tropfende Zitzen habend

offenkundig: afries. epenbēr 24, ep-en-bēr, Adj.: nhd. offen, offenbar, offenkundig, öffentlich; epenbērlik 4, ep-en-bēr-lik, Adj.: nhd. offen, offenbar, offenkundig, öffentlich; jecht (2) 25, jech-t, Adj.: nhd. unleugbar, offenkundig, geständig, überführt; jechtich 13, jech-t-ich, Adj.: nhd. geständig, offenkundig, unleugbar; *liōdbērlik, *liōd-bēr-lik, Adj.: nhd. offenkundig, öffentlich; liōdbērlika 1 und häufiger, liōd-bēr-lik-a, Adv.: nhd. offenkundig; liōdkūth 3, liōd-kū-th, Adj.: nhd. offenkundig, allgemein bekannt

-- offenkundig sein (V.): afries. jech-t-a we-s-a, V.: nhd. offenkundig sein (V.)

Offenkundigkeit: afries. epenbērhêd 1, ep-en-bēr-hê-d, st. F. (i): nhd. Offenkundigkeit, Offensichtlichkeit; epenbērichêd 1, ep-en-bēr-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Offenkundigkeit, Offensichtlichkeit; epenbērlikhêd 4, ep-en-bēr-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Offenkundigkeit, Offensichtlichkeit; jechta (2) 29, jech-t-a, sw. M. (n): nhd. Geständnis, Offenkundigkeit, Unleugbarkeit

offensichtlich: afries. namelik 2, nomelik, namlik, nomlik, nam-e-lik, nom-e-lik, nam-lik*, nom-lik, Adj.: nhd. offensichtlich

Offensichtlichkeit: afries. epenbērhêd 1, ep-en-bēr-hê-d, st. F. (i): nhd. Offenkundigkeit, Offensichtlichkeit; epenbērichêd 1, ep-en-bēr-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Offenkundigkeit, Offensichtlichkeit; epenbērlikhêd 4, ep-en-bēr-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Offenkundigkeit, Offensichtlichkeit

öffentlich: afries. epenbēr 24, ep-en-bēr, Adj.: nhd. offen, offenbar, offenkundig, öffentlich; epenbērlik 4, ep-en-bēr-lik, Adj.: nhd. offen, offenbar, offenkundig, öffentlich; epplik 2, ep-p-lik, Adj.: nhd. öffentlich; *liōdbērlik, *liōd-bēr-lik, Adj.: nhd. offenkundig, öffentlich; witelike 1 und häufiger, wi-t-e-lik-e, Adv.: nhd. wissentlich, vorsätzlich, bekanntermaßen, nachweislich, öffentlich

-- öffentlich bekanntmachen: afries. upbiāda 1 und häufiger, up-biād-a, st. V. (2): nhd. öffentlich bekanntmachen

öffentlicher -- öffentlicher Weg: afries. liōdlane 1, liōdlone, liōdlona, liōd-la-n-e, liō-d-lo-n-e, liōd-lo-n-a, st. F. (ō): nhd. öffentlicher Weg

Offizial: afries. officiāl 1, of-f-iciāl, st. M. (a): nhd. Offizial

öffnen: afries. epenia 4, epernia, ep-en-ia, epe-r-n-ia, sw. V. (2): nhd. öffnen; undslūta* 1, andslūta, und-slū-t-a*, and-slū-t-a*, st. V. (2): nhd. öffnen; upduā 2, up-du-ā, anom. V.: nhd. auftun, öffnen, aufscheuchen

-- sich öffnen: afries. ontbreka* 2, andbreka, ont-bre-k-a*, and-brek-a, st. V. (4): nhd. aufbrechen, sich öffnen, gebrechen, entbehren

Öffnung: afries. hol (2) 7, st. N. (a): nhd. Höhle, Loch, Öffnung; jet 4, gat, st. N. (a): nhd. Loch, Öffnung; mūtha 18, mū-th-a, sw. M. (n): nhd. Mündung, Öffnung, Wunde

oft: afries. faken 1, fak-en, Adv.: nhd. oft; ofta (1) 6, Adv.: nhd. oft; oftalik 1 und häufiger, ofta-lik, Adj.: nhd. oft

oh: afries. o 2, Interj.: nhd. oh

Oheim: afries. êm 23, st. M. (a): nhd. Oheim, Onkel, Mutterbruder

Oheimssohn: afries. êmessunu 1 und häufiger, êm-es-su-n-u, st. M. (u): nhd. Oheimssohn, Cousin, Vetter

Ohm: afries. āme* 2, ā-m-e*, ā-m*, M.: nhd. Ohm, Onkel

ohne: afries. abūta 5, a-b-ūt-a, Präp.: nhd. außerhalb, ohne, nur; bihalva* 24, bihalve, bi-hal-v-a*, bi-hal-v-e*, Präp.: nhd. außer, ausgenommen, ohne; būta 70, b-ūt-a, Präp.: nhd. außer, außerhalb, ohne; ōne 13, ōni, ōn-e, ōn-i, Präp.: nhd. ohne; sunder (2) 36, sun-d-er, Präp.: nhd. sonder, ohne; ūter 19, ūtur, ūt-er, ūt-ur, Präp.: nhd. außer, ohne

-- ohne Absicht: afries. unwillens* 1 und häufiger, unwilmis, un-wi-l-l-ens*, un-wi-l-mis, Adv.: nhd. ohne Willen, ohne Absicht, unwillkürlich, unfreiwillig, gegen den Willen

-- ohne Buße: afries. ēbēte 4, ē-bēt-e, Adj.: nhd. ohne Buße

-- ohne gerichtliche Verhandlung: afries. unbiteled 2, un-bi-te-l-ed, Adj.: nhd. „unangesprochen“, ohne gerichtliche Verhandlung

-- ohne Hosen: afries. unbrōkad 1, un-brōk-ad, Adj.: nhd. ohne Hosen, unbehost

-- ohne Klage: afries. unbithingades 5, un-bi-thing-ad-es, Adv.: nhd. ohne Klage

-- ohne Obhut: afries. werelâs* 3, werlâs, wer-e-lâ-s*, wer-lâ-s*, Adj.: nhd. wehrlos, schutzlos, ohne Obhut

-- ohne richterlichen Spruch: afries. unbirathades 1 und häufiger, un-bi-ra-th-ad-es, Adv.: nhd. ohne richterlichen Spruch; unbirathed 1, un-bi-ra-th-ed, Adj.: nhd. ohne richterlichen Spruch

-- ohne Unterkunft: afries. hūslâs 1, hū-s-lâ-s, Adj.: nhd. „hauslos“, ohne Unterkunft, heimlos

-- ohne Vormund: afries. mundlâs 1 und häufiger, mun-d-lâ-s, Adj.: nhd. vormundlos, ohne Vormund

-- ohne Wergeld: afries. jeldlâs 2, jeld-lâ-s, Adj.: nhd. ohne Wergeld, wergeldlos

-- ohne Willen: afries. unwillens* 1 und häufiger, unwilmis, un-wi-l-l-ens*, un-wi-l-mis, Adv.: nhd. ohne Willen, ohne Absicht, unwillkürlich, unfreiwillig, gegen den Willen

-- ohne zu rauben: afries. unrâflik 1, un-râ-f-lik, Adj.: nhd. nicht räuberisch, ohne zu rauben, unraublich

Ohnmacht: afries. dâthswīma 11, dâdswīma, dâ-th-swīm-a, dâ-d-swīm-a, sw. M. (n): nhd. Todschwindel, todesähnliche Betäubung, Ohnmacht, Bewusstlosigkeit; swīma 11, swīm-a, sw. M. (n): nhd. Ohnmacht, Bewusstlosigkeit; unmechtichêd 1, un-mech-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Machtlosigkeit, Ohnmacht; unwald 1, unewald, un-wal-d, un-e-wal-d, F.: nhd. Ohnmacht, Hilflosigkeit

Ohr: afries. âre 40 und häufiger, âr-e, âr-, sw. N. (n): nhd. Ohr

Ohren -- zu Ohren kommen: afries. tōkuma 5, tō-ku-m-a, st. V. (4): nhd. kommen, zukommen, eintreten, entstehen, zu Ohren kommen, zustoßen, verpflichtet sein (V.), angrenzen, überkommen, widerfahren, zurechtkommen, auskommen mit, hinscheiden, sterben, gerichtlich vorgehen

Ohrenbuße: afries. ârbōte* 1, âr-bōt-e*, st. F. (ō): nhd. Ohrenbuße

Ohrläppchen: afries. ârleppa, ârlippa, âr-lep-p-a, âr-lip-p-a, sw. M. (n): nhd. Ohrläppchen

Ohrring: afries. ârboga, âr-bog-a, sw. M. (n): nhd. Ohrring; boga 15, bog-a, sw. M. (n): nhd. Bogen, Ohrring

Ohrzerspaltung: afries. ârklef 1, âr-klef, Sb.: nhd. Ohrzerspaltung

Oktave -- Oktave (eines Festes): afries. achtunda (2) 15 und häufiger, achtanda (2), achtenda, achta (4), acht-unda, acht-anda (2), acht-enda, acht-a (4), F.: nhd. Oktave (eines Festes)

Öl: afries. ele 1 und häufiger, el-e, N.: nhd. Öl; olie 1, Sb.: nhd. Öl

ölen: afries. olia 1 und häufiger, oli-a, sw. V. (1): nhd. ölen, letzte Ölung geben; ologia 1, ol-og-ia, sw. V. (2): nhd. ölen, letzte Ölung geben

Ölschläger: afries. olieslêker 1 und häufiger, olie-slêk-er, st. M. (ja): nhd. Ölschläger

Ölung -- letzte Ölung: afries. oliene 2, oli-ene, F.: nhd. letzte Ölung

Ölung -- letzte Ölung geben: afries. olia 1 und häufiger, oli-a, sw. V. (1): nhd. ölen, letzte Ölung geben; ologia 1, ol-og-ia, sw. V. (2): nhd. ölen, letzte Ölung geben

Onkel: afries. āme* 2, ā-m-e*, ā-m*, M.: nhd. Ohm, Onkel; êm 23, st. M. (a): nhd. Oheim, Onkel, Mutterbruder

-- Onkel väterlicherseits: afries. federia 22, fidiria, fe-d-er-i-a, fi-d-ir-i-a, sw. M. (n): nhd. Vatersbruder, Onkel väterlicherseits

Opfer: afries. offer 4, of-f-er, N.: nhd. Opfer, Spende, Gebühr; ? *opper, *op-p-er, N.: nhd. Opfer?

„Opfermann“: afries. oppermann 2, oppermonn, op-p-er-man-n, opper-mon-n, st. M. (a): nhd. „Opfermann“, Messner, Küster

opfern: afries. offeria 3, offria, of-f-er-ia, of-f-r-ia, sw. V. (2): nhd. opfern

Opferstätte: afries. opperstede* 1 und häufiger, op-p-er-ste-d-e*, op-p-er-ste-d, N.: nhd. Opferstätte

Opposition -- Zusammenschluss zwecks Opposition gegen etwas: afries. *jēnselskip, *jēn-sel-skip, st. F. (i): nhd. „Gegenverbindung“, Zusammenschluss zwecks Opposition gegen etwas; jēnselskipinge 3, iēnselskipinge, jēn-sel-skip-inge, iēn-sel-skip-inge, st. F. (ō): nhd. „Gegenverbindung“, Zusammenschluss zwecks Opposition gegen etwas

Ordal: afries. ordêl 33, urdêl, or-dê-l, ur-dê-l, st. N. (a): nhd. Urteil, Spruch, Entscheidung, Ordal, Gottesurteil

Orden: afries. orda, or-d-a, sw. M. (n): nhd. Orden, geistlicher Orden

-- geistlicher Orden: afries. orda, or-d-a, sw. M. (n): nhd. Orden, geistlicher Orden

ordnen: afries. râdia, râ-d-ia, sw. V. (2): nhd. ordnen, bereiten; skikka 1, skitza, skik-k-a, skitz-a, sw. V. (1): nhd. ordnen, anordnen, einrichten, abordnen, schicken

Ordnen: afries. lōgenge 2, lōgunge, lōg-enge, lōg-unge, st. F. (ō): nhd. Ordnen, Haufe, Haufen, Schober, Stapel, Feimen, Diemen

Ordnung -- in Ordnung bringen: afries. rekenia* (2) 1 und häufiger, reknia (2), rek-en-ia*, rek-n-ia (2), sw. V. (2): nhd. in Ordnung bringen; riuchtferdigia 1 und häufiger, riuch-t-fer-d-ig-ia, sw. V. (2): nhd. „rechtfertigen“, berichtigen, in Ordnung bringen; stifta 11, stif-t-a, sw. V. (1): nhd. stiften (V.) (1), begründen, erbauen, in Ordnung bringen

Ordnung -- in Ordnung gehalten: afries. rekon 1, rek-on, Adj.: nhd. in Ordnung gehalten

ordnungsgemäß: afries. liāflik* 3, liāf-lik*, Adj.: nhd. „lieblich“, freundlich, freundschaftlich, angenehm, ordnungsgemäß

ordnungsgemäßen -- in ordnungsgemäßen Zustand befindlich: afries. henz-ich end-e hê-r-ich, Adj.: nhd. in gutem Stand, in ordnungsgemäßen Zustand befindlich, untergeben (Adj.), unterworfen

Ort: afries. gâ (1) 29, st. M. (a): nhd. Gau, Land, Gegend, Ort, Dorf, Kirchspiel; lōch 50 und häufiger, lōg, st. N. (a): nhd. Ort, Stelle, Stätte, Versammlungsort, Versammlung, Gericht (N.) (1); ord 14, or-d, st. N. (a): nhd. Spitze, Ort, Stelle, Anfang; ? wīk 7, st. F. (ō): nhd. Ort?, Dorf?, Immunitätsbezirk, Seitenkanal

ortsbekannt: afries. gâkūth 1, gâkūd, gâ-kū-th, gâ-kū-d, Adj.: nhd. ortsbekannt

Osten: afries. âsta 8, âs-t-a, âs-t*, sw. M. (n): nhd. Osten

-- von Osten: afries. âster 15, âs-t-er, Adj., Adv.: nhd. östlich, ostwärts, von Osten

Ostermorgen: afries. pâschamorgen* 3, pâschamorn, pâscha-mor-g-en*, pâscha-mor-n, st. M. (a): nhd. Ostermorgen

Ostern: afries. pâscha 2, pâska, Sb. Pl.: nhd. Ostern

Osterzeit: afries. pâschatīd 1, pâscha-tī-d, st. F. (i): nhd. Osterzeit

östlich: afries. âster 15, âs-t-er, Adj., Adv.: nhd. östlich, ostwärts, von Osten

östlichste: afries. âsterst 3, âs-t-er-st, Adj. (Komp.): nhd. östlichste

Ostseite: afries. âstersīde*, âs-t-er-sī-d-e*, st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Ostseite

ostwärts: afries. âster 15, âs-t-er, Adj., Adv.: nhd. östlich, ostwärts, von Osten

Paar: afries. pār 1 und häufiger, N.: nhd. Paar

Pacht: afries. hēre 17, hēr-e, st. F. (jō?): nhd. Steuer (F.), Pacht, Pachtgeld; hūre 1 und häufiger, hūr-e, st. F. (jō): nhd. „Heuer“, Pacht; landhēre 4, londhēre, lan-d-hēr-e, lon-d-hēr-e, F.: nhd. Landheuer, Landpacht, Pacht; landhūre? 1 und häufiger, lan-d-hūr-e?, F.: nhd. Landheuter, Landpacht, Pacht; mēde (2) 15, mīde, meide, mēd-e, mīd-e, meid-e, st. F. (ō): nhd. Miete (F.) (1), Pacht, Geschenk; pacht 3, pach-t, Sb.: nhd. Pacht

Pachtbesitz: afries. hērwere 7, hērewere, hēr-wer-e, hēr-e-wer-e, F.: nhd. Pachtbesitz

pachten: afries. hêra (3) 4, hêr-a, sw. V. (1): nhd. heuern, pachten, mieten; pachtia* 1, pach-t-ia*, sw. V. (2): nhd. pachten

Pächter: afries. hērebūr 1 und häufiger, hēr-e-bū-r, st. M. (a): nhd. Pächter; hēremann 1, hēremonn, hēr-e-man-n, hēr-e-mon-n, st. M. (a): nhd. Pächter; landsēta 4, londsēta, lan-d-sēt-a, lon-d-sēt-a, sw. M. (n): nhd. Pächter, Landsasse

Pachtgeld: afries. hēre 17, hēr-e, st. F. (jō?): nhd. Steuer (F.), Pacht, Pachtgeld

Pachtland: afries. hēregers? 1 und häufiger, bēregers, hēr-e-ger-s?, bēr-e-ger-s, st. N. (a): nhd. gepachtete Weide, Pachtland; mēdefenne 1 und häufiger, mēd-e-fen-n-e, F.: nhd. Pachtland, Wiesenland; mēdehamm 1 und häufiger, mēdehomm, mēd-e-ham-m, mēd-e-hom-m, F.: nhd. Pachtland, Wiesenland

Pachtrecht: afries. hūrewere 1 und häufiger, hūr-e-wer-e, F.: nhd. Pachtrecht

Pachtung: afries. hēringe 1, hēr-inge, st. F. (ō): nhd. Pachtung, Mietung

Palast: afries. palas 2, st. N. (a): nhd. Palast

Palmabend: afries. palmēvend* 1 und häufiger, palmējond, palmajound, palmajond, pal-m-ēvend*, pal-m-ējond, pal-m-a-jound, pal-m-a-jond, st. M. (a): nhd. Palmabend, Vorabend von Palmsonntag

Palmbaum: afries. palmbâm 1 und häufiger, pal-m-bâm, st. M. (a): nhd. Palmbaum

Palmsonntag -- Vorabend von Palmsonntag: afries. palmēvend* 1 und häufiger, palmējond, palmajound, palmajond, pal-m-ēvend*, pal-m-ējond, pal-m-a-jound, pal-m-a-jond, st. M. (a): nhd. Palmabend, Vorabend von Palmsonntag

Palmträger: afries. palmere 5, pal-m-ere, st. M. (ja): nhd. Palmträger, Pilger

Panzer: afries. panser 1 und häufiger, pans-er, st. M. (a): nhd. Panzer

Papier: afries. papīr 1 und häufiger, pa-pīr, Sb.: nhd. Papier

Papst: afries. pāus 27, pāvs, pāves, pāgus, pāu-s, pāv-s, pāv-es, pāg-us, st. M. (a): nhd. Papst

päpstlich: afries. pāuslik 1 und häufiger, pāu-s-lik, Adj.: nhd. päpstlich

päpstlicher -- päpstlicher Stuhl: afries. stōl 18, stō-l, st. M. (a): nhd. Stuhl, Gericht (N.) (1), Bischofsstuhl, päpstlicher Stuhl

Papstrecht: afries. pāusriucht 1 und häufiger, pāu-s-riuch-t, st. N. (a): nhd. Papstrecht, kanonisches Recht

Paradies: afries. paradīs 1 und häufiger, Sb.: nhd. Paradies

Partei: afries. egg 40 und häufiger, eg-g, eg, ig, st. F. (ō): nhd. Ecke, Kante, Schneide, Schwert, Seite, Partei; partīe 1, pertīe, par-t-īe, per-t-īe, F.: nhd. Partei, Heerhaufe, Heerhaufen, kriegerische Zusammenrottung, Gerichtspartei; sīde (1) 42, sī-d-e, st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Seite, Richtung, Partei

Parteien -- Angehöriger einer der beiden Parteien: afries. skīring, skī-r-ing, st. M. (a): nhd. Angehöriger einer der beiden Parteien

Parteien -- Angehöriger einer der beiden Parteien im westerlauwerschen Friesland: afries. fattkêper 1 und häufiger, fa-t-t-kêp-er, M.: nhd. „Fettkäufer“, Angehöriger einer der beiden Parteien im westerlauwerschen Friesland

passen: afries. fōgia* 2, fōg-ia*, sw. V. (1): nhd. fügen, passen

passend: afries. gadelik 1 und häufiger, gad-e-lik, Adj.: nhd. passend

Passion: afries. passie 1, pa-s-s-ie, F.: nhd. Passion, Leidensgeschichte

Pastor: afries. pastor*, pa-s-t-or*, st. M. (a): nhd. Pastor, Priester

Pastorat: afries. pastorskip 1, pa-s-t-or-skip, N.: nhd. Pastorat, Pastorschaft

Pastorschaft: afries. pastorskip 1, pa-s-t-or-skip, N.: nhd. Pastorat, Pastorschaft

Pate: afries. metta 1 und häufiger, me-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Pate

Patenschaft: afries. faderskip 1, fa-d-er-skip, st. F. (i): nhd. Gevatterschaft, Patenschaft; metskip 1, me-t-skip, N.: nhd. Patenschaft

Paternoster: afries. paternoster 2, pa-t-er-no-s-ter, Sb.: nhd. Paternoster, Vaterunser

Patin: afries. mette 1, me-t-t-e, st. F. (ō): nhd. Patin

Patriarch: afries. patriarcha 2, pa-t-ri-arch-a, sw. M. (n): nhd. Patriarch

Patronstag: afries. patrōnisdei 3, patrōnisdî, pa-t-r-ōn-is-dei, pa-t-r-ōn-is-dî, st. M. (a): nhd. Patronstag, Fest des Kirchenpatrons

Pech: afries. pik* 1, pi-k*, Sb.: nhd. Pech, Teer

Pechtonne: afries. piktunne 1, pi-k-tunn-e, F.: nhd. Pechtonne

Pein: afries. pīne 14, pī-n-e, st. F. (ō): nhd. Pein, Marter, Strafe

peinigen: afries. pīnigia 8, pī-n-ig-ia, sw. V. (2): nhd. peinigen, bestrafen

peinlich: afries. pīnlik 1 und häufiger, pī-n-lik, Adj.: nhd. peinlich, körperlich

-- peinlich klagen: afries. benethia 1, ben-eth-ia, sw. V. (2): nhd. peinlich klagen

Pelz: afries. *pels, Sb.: nhd. Pelz; ziust, kiust, Sb.: nhd. Pelz

Pelzrock: afries. kersna 1 und häufiger, kersn-a, F.: nhd. Pelzrock

Penis: afries. pint (2) 5, Sb.: nhd. Penis

-- eine Sehne am Penis: afries. stâpsine* 1, stâpsini, stiāpsine, stiāpsini, stâ-p-si-n-e*, stâ-p-si-n-i*, stiā-p-si-n-e, stiā-p-si-n-i*, st. F. (ō): nhd. eine Sehne am Penis

peremtorisch: afries. bigripelik* 2, bi-grip-e-lik*, Adj.: nhd. zwingend, peremtorisch

Person: afries. līf (2) 150 und häufiger, lī-f, st. N. (a): nhd. Leib, Leben, Person, Lebensunterhalt; nama (1) 17, noma (1), nam-a, nom-a (1), sw. M. (n): nhd. Name, Person; persōne 1 und häufiger, per-sō-n-e, F.: nhd. Person

Petersabend -- Sankt Petersabend: afries. sa-n-k-t-e Pēder-es-ēvend*, +, st. M. (a): nhd. Sankt Petersabend; sa-n-k-t-e Pēder-es-ēvend*, st. M. (a): nhd. Sankt Petersabend

Peterstag: afries. Pēderesdei 3, Pederesdî, Pēder-es-dei, Peder-es-dî, st. M. (a): nhd. Peterstag

-- Sankt Peterstag: afries. sa-n-k-t-e Pēder-es-dei*, +, st. M. (a): nhd. Sankt Peterstag; sa-n-k-t-e Pēder-es-dei*, st. M. (a): nhd. Sankt Peterstag

Peterstages -- Vorabend des Peterstages: afries. Pēderesēvend* 1, Pēderesiond, Pēder-es-ēvend*, Pēder-es-iond, st. M. (a): nhd. Vorabend des Peterstages

Pfad: afries. path 1, st. N. (a): nhd. Pfad

Pfaffe: afries. pāpa 40, pāppa, pāp-a, pāp-p-a, sw. M. (n): nhd. Pfaffe, Geistlicher

Pfahl: afries. pāl 6, pēl (1), st. M. (a): nhd. Pfahl; stīpa 1, stīp-a, sw. M. (n): nhd. Pfahl, Stamm

Pfahlbau: afries. jokkinge* 1, jockenge, jokk-inge*, jock-enge, st. F. (ō): nhd. Pfahlbau

Pfalz: afries. palense 1 und häufiger, F.: nhd. Pfalz

Pfand: afries. pand 7, pond, pan-d, pon-d, st. N. (a): nhd. Pfand; wedd 84, wed-d, wed (1), st. N. (ja): nhd. Versprechen, Vertrag, Gelöbnis, Bürgschaft, Sicherheit, Pfand, Buße; werne 8, wer-n-e, st. F. (ō): nhd. Pfand

-- ein Pfand setzen: afries. setta (1) 60 und häufiger, set-t-a, sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, errichten, wohnen lassen, ein Pfand setzen, setzen, versetzen, verpfänden, festsetzen, feststellen, bestimmen, anstellen, anweisen, verpflichten

-- erpresstes Pfand: afries. nêdpand 1 und häufiger, nêdpond, nê-d-pan-d, nê-d-pon-d, st. N. (a): nhd. „Notpfand“, erpresstes Pfand

-- für die Eidesleistung hinterlegtes Pfand: afries. kestapand 1, kistapond, kest-a-pan-d, kist-a-pon-d, st. N. (a): nhd. „Kastenpfand“, für die Eidesleistung hinterlegtes Pfand

-- Pfand hinterlegen: afries. wernia 2, wer-n-ia, sw. V. (2): nhd. Pfand hinterlegen

pfänden: afries. bikumbria* 3, bikumberia, bi-kum-br-ia*, bi-kum-ber-ia*, sw. V. (2): nhd. pfänden, beschlagnahmen; birêva*, bi-rê-v-a*, sw. V. (1): nhd. berauben, pfänden; bisetta 14, bi-set-t-a, sw. V. (1): nhd. besetzen, sicherstellen, verbürgen, verpfänden, festsetzen, bestimmen, pfänden, festnehmen; makia 70 und häufiger, mekkia, maitia, meitia, mak-ia, mek-k-ia, mait-ia, meit-ia, sw. V. (2): nhd. machen, reparieren, bauen, festsetzen, gerichtlich entscheiden, freisprechen, verurteilen, beschuldigen, verklagen, erklären, erweisen, unter etwas bringen, pfänden; *pandia, pondia, *pan-d-ia, pon-d-ia, sw. V. (2): nhd. pfänden; penda (1) 6, pen-d-a, sw. V. (1): nhd. pfänden, eintreiben, Geld eintreiben; râvia 40 und häufiger, râ-v-ia, sw. V. (2): nhd. rauben, berauben, pfänden

Pfandnahme: afries. pende 1 und häufiger, pen-d-e, F.: nhd. Pfandnehmung, Pfandnahme

Pfandnehmung: afries. pende 1 und häufiger, pen-d-e, F.: nhd. Pfandnehmung, Pfandnahme

Pfandsetzung: afries. sēte (1), sēt-e, 3, F.: nhd. Pfandsetzung, Kaution, Bürgschaft

-- durch Pfandsetzung sichern: afries. bipandia, bi-pan-d-ia, sw. V. (2): nhd. durch Pfandsetzung sichern

Pfändung: afries. bikumberinge* 1, bikummeringe, bikommeringe, bi-kum-ber-inge*, bi-kum-mer-inge*, bi-kom-mer-inge*, st. F. (ō): nhd. Beeinträchtigung, Pfändung, Beschlagnahme; bisetma 7, bi-set-m-a, sw. M. (n), F.: nhd. Beschlagnahme, Pfändung, Übergabe; bisetnisse 2, bi-set-nisse, st. F. (jō): nhd. Beschlagnahme, Pfändung; pendinge* 1, pendenge, pen-d-inge*, pen-d-enge*, st. F. (ō): nhd. Pfändung; râf 50 und häufiger, râ-f, st. M. (a): nhd. Raub, Pfändung, unberechtigte Besitznahme

Pfändungstag: afries. pendeldei 1, pendeldî, pen-d-el-dei, pe-nd-el-dî, st. M. (a): nhd. Pfändungstag

Pfanne: afries. panne 8, ponne, pan-n-e, pon-n-e, sw. F. (n): nhd. Pfanne, Schale (F.) (2)

Pfarrer: afries. gâprēster* 2, gâprēstere, gâ-prē-s-t-er*, gâ-prē-s-t-er-e, st. M. (a): nhd. „Gaupriester“, Pfarrer; persōna 10, persenna, persinna, per-sō-n-a, persenn-a, persinn-a, F.: nhd. Pfarrer; zerkhêra* 2, kerkhêra, ze-r-k-hê-r-a*, ke-r-k-hê-r-a, sw. M. (n): nhd. „Kirchherr“, Pfarrer

Pfarrhaus: afries. wathemhūs* 1, wa-th-em-hū-s*, st. N. (a): nhd. Pfarrhaus

Pfarrhof: afries. wathemhof 1 und häufiger, wa-th-em-ho-f, st. M. (a): nhd. Pfarrhof

Pfarrkirche: afries. gâzerke 11, gâsthereke, gâ-ze-r-k-e, gâ-sthe-re-k-e, sw. F. (n): nhd. Pfarrkirche

Pfeffer: afries. piper 1 und häufiger, pip-er, st. M. (a?): nhd. Pfeffer

„Pfeffermus“: afries. pipermōs 2, pip-er-mōs, st. N. (a): nhd. „Pfeffermus“, Pfefferspeise, gepfefferte Speise

Pfefferspeise: afries. pipermōs 2, pip-er-mōs, st. N. (a): nhd. „Pfeffermus“, Pfefferspeise, gepfefferte Speise

Pfeife: afries. pīpe 2, pīp-e, sw. F. (n): nhd. Pfeife, Armröhre

Pfeil: afries. pīl* 1 und häufiger, st. M. (a): nhd. Pfeil

„Pfeilfriede“: afries. pīlfretho* 1 und häufiger, pīlfrethe, pīlfred, pīlferd, pīl-fre-th-o*, pīl-fre-th-e, pīl-fre-d, pīl-fer-d, st. M. (u): nhd. „Pfeilfriede“, Einstellung des Pfeilschießens, Waffenstillstand

Pfeilschießens -- Einstellung des Pfeilschießens: afries. pīlfretho* 1 und häufiger, pīlfrethe, pīlfred, pīlferd, pīl-fre-th-o*, pīl-fre-th-e, pīl-fre-d, pīl-fer-d, st. M. (u): nhd. „Pfeilfriede“, Einstellung des Pfeilschießens, Waffenstillstand

Pfennig: afries. panning 35 und häufiger, penning, pannig, ponnig, pan-n-ing, pen-n-ing, pan-n-ig, pon-n-ig, st. M. (a): nhd. Pfennig

-- ein halber Pfennig: afries. halling 2, hal-ling, st. M. (a): nhd. „Halbling“, kleine Münze, ein halber Pfennig

-- Löwener Pfennig: afries. lonenisk* 41, lonensk, lovensk, lonsk, lonscher, lon-en-isk*, lon-en-sk, lov-en-sk, lon-sk, lon-sch-er, st. M. (a): nhd. Löwener Pfennig, kleine Münze; lonska 1 und häufiger, lonneska, lon-sk-a, lon-n-esk-a, sw. M. (n): nhd. Löwener Pfennig, kleine Münze

Pfenniggewicht: afries. panningwicht 1 und häufiger, penningwicht, pan-n-ing-wich-t, pen-n-ing-wich-t, st. F. (i): nhd. Pfenniggewicht

Pfennigmark -- Pfennigmark (F.): afries. panningmerk 1, penningmerk, pan-n-ing-merk, pen-n-ing-merk, st. F. (ō): nhd. Pfennigmark (F.)

Pfennigwert: afries. panningwirthe 1 und häufiger, penningwirthe, pan-n-ing-wir-th-e, pen-n-ing-wir-th-e, F.: nhd. Pfennigwert

Pferd: afries. hars 30, hers, hors, st. N. (a): nhd. Ross, Pferd; hengst 10, hangst, hanxt, he-n-g-st, ha-n-g-st, ha-n-xt, st. M. (a): nhd. Pferd; mar (1) 1 und häufiger, st. M. (a): nhd. „Mähre“, Ross, Pferd; perd 1 und häufiger, p-er-d, N.: nhd. Pferd; widze (2) 1 und häufiger, wedze, wigge (2), widz-e, wedz-e, wig-g-e (2), st. N. (a): nhd. Ross, Pferd

Pferde -- Weidesteuer für Pferde: afries. harsbannere 2, har-s-ba-n-n-ere, Sb.: nhd. Weidesteuer für Pferde

Pferdes -- räuberische Benutzung eines Pferdes: afries. râfrêd 1, râ-f-rêd, st. F. (ō): nhd. „Raubritt“, räuberische Benutzung eines Pferdes

Pferdeweide: afries. harskamp 1 und häufiger, herskomp, hars-kam-p, hers-kom-p, st. M. (a): nhd. Pferdeweide

Pfingsten: afries. pinkostra 1 und häufiger, pinxtera, pinster, pink-ost-r-a, pinxt-e-r-a, pinst-er, Sb. Pl.: nhd. Pfingsten

Pfingstsonntag: afries. pinkostradei 1, pinxteradei, pinsterdei, pink-ost-r-a-dei, pinxt-e-r-a-dei, pinst-er-dei, st. M. (a): nhd. Pfingstsonntag

Pfingstsonntagmorgen: afries. pinkostramorgen* 1 und häufiger, pinxteramorgen, pinstermorgen, pink-ost-r-a-mor-g-en*, pinxt-e-r-a-mor-g-en*, pinst-er-mor-g-en*, st. M. (a): nhd. Pfingstsonntagmorgen

Pfingstwoche: afries. pinkostrawike 4, pinxterawike, pinsterwike, pink-ost-r-a-wik-e, pinxt-e-r-a-wik-e, pinst-er-wik-e, sw. F. (n): nhd. Pfingstwoche

Pfingstzeit: afries. pinkostratīd 1, pinxteratīd, pinstertīd, pink-ost-r-a-tī-d, pinxt-e-r-a-tī-d*, pinst-er-tī-d*, st. F. (i): nhd. Pfingstzeit

Pflanze: afries. *plante, plonte, *pla-n-t-e, *plo-n-t-e, st. F. (ō): nhd. Pflanze

pflanzen: afries. plantia 1 und häufiger, plontia, pla-n-t-ia, plo-n-t-ia, sw. V. (2): nhd. pflanzen

Pflege: afries. gêde (1) 1 und häufiger, gêd-e, gêd, F.: nhd. Pflege

-- mangelhafte Pflege: afries. wangêde 1 und häufiger, wongêde, wa-n-gêd-e, wo-n-gêd-e, F.: nhd. mangelhafte Pflege

Pflegelohn: afries. lūthereslân 3, lūtereslân, lūtherlân, lūterslân, lūth-er-es-lâ-n, lūt-er-es-lâ-n, lūth-er-lâ-n, lū-t-er-s-lâ-n, st. M. (a): nhd. Windellohn, Pflegelohn

pflegen: afries. gēda 1 und häufiger, gēd-a, sw. V. (1): nhd. versorgen, pflegen, beachten, einhalten; plega* (1?) 1 und häufiger, pleg-a*, st. V. (5): nhd. pflegen, gewohnt sein (V.); plegia 9, pligia, pleg-ia, plig-ia, sw. V. (2): nhd. pflegen, gewohnt sein (V.), wahrnehmen, Folge leisten, stellen

Pflicht -- der Pflicht nachkommend: afries. hêrich 20, hêroch, hê-r-ich, hê-r-och, Adj.: nhd. hörig, gehorsam, der Pflicht nachkommend

Pflicht -- seine Pflicht erfüllend: afries. hold 7, hol-d, Adj.: nhd. hold, treu, pflichtbewusst, seine Pflicht erfüllend

pflichtbewusst: afries. hold 7, hol-d, Adj.: nhd. hold, treu, pflichtbewusst, seine Pflicht erfüllend

„pflichtig“: afries. plichtich 1, plicht-ich, Adj.: nhd. „pflichtig“, verantwortlich, verpflichtet

pflichtwidrig: afries. unthiānosthaftich 1 und häufiger, un-thiān-ost-haf-t-ich, Adj.: nhd. pflichtwidrig

Pflock: afries. tholl 1 und häufiger, tholle, tho-l-l, tho-l-l-e, Sb.: nhd. Dolle, Pflock

Pflug: afries. plōch (2) 3, plōg (2), plō-ch, plō-g (2), st. M. (a): nhd. Pflug

pflügen: afries. era 8, ara, er-a, ar-a*, sw. V. (1): nhd. pflügen, ackern

-- schlecht pflügen: afries. misera 1 und häufiger, mi-s-er-a, sw. V. (1): nhd. schlecht ackern, schlecht pflügen

Pflügen: afries. *erd, ered, *er-d, *er-ed, Sb.: nhd. Pflügen; *ere, *er-e, M.?: nhd. Pflügen

-- unberechtigtes Pflügen: afries. râferd 3, râfered, râ-f-er-d, râ-f-er-ed, Sb.: nhd. unberechtigtes Pflügen, unerlaubtes Pflügen

-- unerlaubtes Pflügen: afries. râferd 3, râfered, râ-f-er-d, râ-f-er-ed, Sb.: nhd. unberechtigtes Pflügen, unerlaubtes Pflügen

Pflugfriede: afries. plōchfretho 1, plōch-fre-th-o, st. M. (u): nhd. Pflugfriede

Pflugraub: afries. plōchrâf 1 und häufiger, plōch-râ-f, st. N. (a): nhd. Pflugraub

Pflugschar: afries. sker (1) 8, skere (1), ske-r, ske-r-e (1), st. N. (a): nhd. Pflugschar, Schar (F.) (2)

-- über glühende Pflugschar gehen: afries. skeria* (1) 2, ske-r-ia*, sw. V. (2): nhd. über glühende Pflugschar gehen

Pforte: afries. porte 6, por-t-e, st. F. (ō), sw. F. (n?): nhd. Pforte

Pfosten: afries. post 1, po-s-t, st. M. (a): nhd. Pfosten, Steg, Brücke; stil (1) 2, sti-l, st. M. (a): nhd. „Stiel“, Pfosten

Pfründe: afries. prōve 1, prō-v-e, F.: nhd. Pfründe; prōvenda 5, prōvena, pronda, pronde, prō-vend-a, prō-ven-a, pro-nd-a, pro-nd-e, sw. M. (n): nhd. Pfründe

Pfründepriester: afries. prōvendaprēster 1 und häufiger, prondaprēster, prō-vend-a-prē-s-t-er, pro-nda-prē-s-t-er, st. M. (a): nhd. Pfründepriester, Geistlicher der eine Präbende oder einen besonderen Altar bedient

Pfründner: afries. prōvener 1 und häufiger, prōv-en-er, M.: nhd. Pfründner

Pfuhl: afries. pōl 1, st. M. (a): nhd. Pfuhl

Pfühl: afries. pēl (2), N.: nhd. Pfühl, Kissen; *pele, *pel-e, Sb.: nhd. Pfühl, Kissen; snikke 1 und häufiger, snik-k-e, F.: nhd. Schiff, Pfühl

Pfund: afries. pund 60 und häufiger, pun-d, st. N. (a): nhd. Pfund, Münzeinheit

pfuschen: afries. *morsa, *mors-a, sw. V. (1): nhd. pfuschen, betrügen

Pfütze: afries. pett 1, pe-t-t, pe-t, M.: nhd. Pfütze

Pilger: afries. *fara (2), *far-a, sw. M. (n): nhd. Fahrer, Pilger; palmere 5, pal-m-ere, st. M. (ja): nhd. Palmträger, Pilger; pilegrīm 3, pilugrīm, pil-eg-r-īm, pil-ug-r-īm, st. M. (a?): nhd. Pilger; walubera 6, walebera, walbera, wal-u-ber-a, wal-e-ber-a, wal-ber-a, sw. M. (n): nhd. Stabträger, Pilger

Pilgerfahrt: afries. pilegrīmāze* 1 und häufiger, pil-eg-r-īm-āze*, F.: nhd. Pilgerfahrt

pissen: afries. pissia 2, piss-ia, sw. V. (2): nhd. pissen

Plage: afries. plāge 1 und häufiger, plā-g-e, st. F. (ō): nhd. Plage

planen: afries. tīdia 1, tī-d-ia, sw. V. (2): nhd. zur Gewaltvollstreckung vorgehen, sich befinden, sich berufen (V.), sich verlassen (V.) auf, anstreben, planen

Planer: afries. rēder (1) 1, rē-d-er, st. M. (ja): nhd. Berater, Ratgeber, Rater, Planer, Anstifter

Planke: afries. planke 2, plonke, pla-nk-e, plo-nk-e, st. F. (ō): nhd. Planke

platt: afries. platt 1 und häufiger, pla-t-t, Adj.: nhd. platt, flach

Platte: afries. platte 1, pla-t-t-e, F.: nhd. Platte, Tonsur

Platz -- geweihter Platz: afries. *wathem, wethem 81), wetem, *wa-th-em, *we-th-em 81), *we-t-em, M.: nhd. geweihter Platz; withume 6, wethem (2), wethume, wi-th-um-e, we-th-em (2), we-th-um-e, F.: nhd. geweihter Kirchplatz, geweihter Platz

Platz -- Platz (M.) (1): afries. *efna, *efn-a, sw. M. (n): nhd. Stelle, Raum, Platz (M.) (1)

Plenarsitzung -- Plenarsitzung der 16 Richter: afries. thruchthingath 13, thru-ch-thing-ath, M.: nhd. Schlussverhandlung, Plenarsitzung der 16 Richter, Landgericht

plötzlich: afries. *gâ (2), Adj.: nhd. rasch, plötzlich, jäh; gâlik 1, gâ-lik, Adj.: nhd. rasch, plötzlich, jäh

Polter: afries. *bulder, *bul-d-er, Sb.: nhd. Polter

Polterschlag: afries. bulderslêk 2, bul-d-er-slêk, st. M. (a?): nhd. Polterschlag, lauter Schlag

Portal: afries. portāl 1 und häufiger, por-tā-l, st. N. (a): nhd. Portal

Postulatusgulden: afries. postulātusgelden 2, post-ul-ātus-gel-d-en, M.: nhd. Postulatusgulden

Präbende -- Geistlicher der eine Präbende oder einen besonderen Altar bedient: afries. prōvendaprēster 1 und häufiger, prondaprēster, prō-vend-a-prē-s-t-er, pro-nda-prē-s-t-er, st. M. (a): nhd. Pfründepriester, Geistlicher der eine Präbende oder einen besonderen Altar bedient

prägen: afries. slā 150 und häufiger, slān, slā-n*, st. V. (6): nhd. schlagen, verwunden, erschlagen (V.), prägen, zustopfen

Prägung -- Prägung von geringwertiger Münze: afries. fâd 36, fêd, faihod, fâ-d, fê-d, faih-od-*, st. M. (a): nhd. Betrug, Falschmünzerei, Prägung von geringwertiger Münze, durch Falschmünzerei geprägte Münze, geringwertige Münze

Prahm: afries. prām 1, M.: nhd. Prahm, Fähre

Prälat: afries. prelāt 8, pre-lāt, M.: nhd. Prälat; prelātskip 1, pre-lāt-skip, st. F. (i?), N.?: nhd. Prälat, Prälatenstand

Prälatenstand: afries. prelātskip 1, pre-lāt-skip, st. F. (i?), N.?: nhd. Prälat, Prälatenstand

predigen: afries. predikia 1 und häufiger, pre-di-k-ia, sw. V. (2): nhd. predigen

Prediger: afries. predikere 1 und häufiger, pre-di-k-ere, st. M. (ja): nhd. Prediger

Predigerbruder: afries. predikabrōther*, prekabrōther, pre-di-k-a-brōther*, 1 und häufiger?, pre-k-a-brōther, M. (kons.): nhd. Predigerbruder, Predigermönch

Predigermönch: afries. predikabrōther*, prekabrōther, pre-di-k-a-brōther*, 1 und häufiger?, pre-k-a-brōther, M. (kons.): nhd. Predigerbruder, Predigermönch

Preis -- zum vereinbarten Preis erwerben: afries. kesta, ke-st-a, sw. V. (1): nhd. erwerben, zum vereinbarten Preis erwerben

preisen: afries. prīsia 1 und häufiger, prī-s-ia, sw. V. (2): nhd. preisen

preisgeben: afries. formeldia 1, urmeldia, for-meld-ia, ur-meld-ia, sw. V. (2): nhd. preisgeben, verzichten auf; urmēla 3, formēla*?, ur-mēl-a, for-mēl-a*?, sw. V. (2): nhd. preisgeben, verzichten

Presbyter: afries. presbiter 3, pre-s-bit-er, st. M. (a?): nhd. Presbyter, höchste geistliche Weihe

Priester: afries. godesmann 3, godesmonn, go-d-es-man-n, go-d-es-mon-n, st. M. (a): nhd. Priester; pastor*, pa-s-t-or*, st. M. (a): nhd. Pastor, Priester; prēster 60 und häufiger, prēstere, prē-s-t-er, prē-s-t-ere, st. M. (a): nhd. Priester

-- Priester an der Hauptkirche: afries. hâvedprēster 7, hâvedprēstere, hâv-ed-prē-s-t-er, hâv-ed-prē-s-t-ere, st. M. (a): nhd. Hauptpriester, Priester an der Hauptkirche

-- Priester an einer Kapelle: afries. kapellapāpa 1, kapell-a-pāp-a, sw. M. (n): nhd. „Kapellpfaffe“, Priester an einer Kapelle

-- Priester des zweiten Grades der niederen Weihen: afries. exorcista 2, exorzista, ex-o-rc-ista, ex-o-rz-ista, sw. M. (n): nhd. Exorzist, Priester des zweiten Grades der niederen Weihen

-- Priester (M. Pl.): afries. godesliōde 1, go-d-es-liōd-e, M. Pl.: nhd. Gottesleute, Priester (M. Pl.)

Priesteramt: afries. prēsterskip 2, prē-s-t-er-skip, st. F. (i): nhd. Priesteramt, Priesterwürde

Priesters -- oberes Messgewand des Priesters: afries. kasel 1 und häufiger, kas-el, st. F. (ō): nhd. oberes Messgewand des Priesters

Priesters -- Vertreter des Priesters vor Gericht: afries. fogid 34, foged, fogeth, foud, fog-id, fog-ed, fog-eth, fou-d, st. M. (a): nhd. Vogt, Stellvertreter des Königs, Stellvertreter des Grafen, Kirchenvogt, Kirchenältester, Kirchenvorsteher, Landschöffe, Vertreter des Priesters vor Gericht, Vormund, Vertreter

Priesterwürde: afries. prēsterskip 2, prē-s-t-er-skip, st. F. (i): nhd. Priesteramt, Priesterwürde

Prior: afries. *prior, *pri-or, st. M. (a): nhd. Prior

Priorat: afries. priorskip 1, pri-or-skip, N.: nhd. Priorat, Priorsamt

Priorsamt: afries. priorskip 1, pri-or-skip, N.: nhd. Priorat, Priorsamt

Privileg: afries. frīhêd 38, frī-hê-d, st. F. (i): nhd. Freiheit, Privileg; handjefte 1, hondjefte, hand-jef-t-e, hond-jef-t-e, F.: nhd. Schenkung, Privileg, ausgeliehenes Gut; nēthe 30, nāthe, nēde, nē-th-e, nā-th-e, nē-d-e, sw. F. (n): nhd. Gnade, Nutzen (M.), Privileg, Ruhe, Schutz, Sorgfalt; privilegia 1, pri-vi-leg-ia, Sb.: nhd. Privileg

Probebissen: afries. korbita 3, kor-bi-t-a, sw. M. (n): nhd. „Kurbissen“, Probebissen

Probejahr: afries. prōveljēr 1 und häufiger, prōv-el-jē-r, st. N. (a): nhd. Probejahr

Profess: afries. professie 1 und häufiger, pro-fe-s-s-ie, F.: nhd. Gelübde, Profess

-- Profess ablegen: afries. professia* 1 und häufiger, pro-fe-s-s-ia*, sw. V. (2): nhd. bekennen, Klostergelübde ablegen, Profess ablegen

Profit: afries. profitichêd 1, pro-fi-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Nutzen (M.), Profit

Prophet: afries. prophēta 1, pro-phē-t-a, sw. M. (n): nhd. Prophet

Propst: afries. provest 21, progost, provost, pro-vest, pro-gost, pro-vost, st. M. (a): nhd. Propst

Protokollführer: afries. skrīvere 5, skrī-v-ere, st. M. (ja): nhd. Schreiber, Protokollführer

protokollierende -- zu protokollierende Verletzung: afries. skriftlamithe* 6, skriftlemethe, skri-f-t-lam-ithe*, skri-f-t-lem-ethe, st. F. (ō): nhd. „Schriftverletzung“, zu protokollierende Verletzung, registrierpflichtige Lähmung

Prozess: afries. placht 13, plait, plach-t, plai-t, st. N. (a): nhd. Prozess; strīd 56, strī-d, st. N. (a): nhd. Streit, Kampf, Uneinigkeit, Zwist, Prozess, gerichtlicher Zweikampf; thingath 26, thing-ath, M.: nhd. Gerichtsverhandlung, Prozess, Klage, Rechtsgebiet

Prozessbevollmächtigter: afries. prokūrātor 1 und häufiger, prokrāter, prokāter, pro-kūr-ā-tor, pro-krā-ter, pro-kā-ter, M.: nhd. Vermögensverwalter, Prozessbevollmächtigter

prozessieren: afries. plachtia 5, plaitia, plach-t-ia, plai-t-ia, sw. V. (2): nhd. prozessieren; thingia 61, thing-ia, sw. V. (2): nhd. Gericht halten, richten, gerichtlich verhandeln, prozessieren, klagen, verklagen, einklagen

prüfen: afries. examenīria 1 und häufiger, ex-a-menīr-ia, sw. V. (2): nhd. verhören, prüfen, untersuchen; prōvia 8, prōgia, prō-v-ia, prō-g-ia, sw. V. (2): nhd. prüfen, untersuchen, beweisen; skifta 4, skiffa, ski-f-t-a, ski-f-f-a, sw. V. (1): nhd. teilen, scheiden, entscheiden, bestimmen, prüfen; skīria 7, skī-r-ia, sw. V. (2): nhd. untersuchen, prüfen

Prüfung: afries. skiftene 5 und häufiger, skiffene, ski-f-t-ene, ski-f-f-ene, F.: nhd. Entscheidung, Prüfung

Pulver: afries. bussakrūd 1, bus-s-a-krū-d, st. N. (a): nhd. Pulver, Büchsenkraut, Zündkraut, Schießpulver

Punkt: afries. punt 6, pu-n-t, Sb.: nhd. Punkt, Bestimmung

Pupille: afries. siā (1) 1, si-ā, M.: nhd. Augapfel, Pupille

-- Schädigung der Pupille: afries. siāwerdene 1, si-ā-wer-d-ene, F.: nhd. Pupillenbeschädigung, Schädigung der Pupille

Pupillenbeschädigung: afries. siāwerdene 1, si-ā-wer-d-ene, F.: nhd. Pupillenbeschädigung, Schädigung der Pupille

Purpur: afries. worma 1, worm-a, sw. M. (n): nhd. Purpur

Quadratruten -- zwanzig Quadratruten: afries. enze 150 und häufiger, e-n-ze, st. F. (ō): nhd. Unze (Rechnungsmünze und Landmaß), zwanzig Quadratruten

Quelle: afries. burna (1) 3, bur-n-a, sw. M. (n): nhd. Born, Quelle, Brunnen; walla (1) 3, wal-l-a, sw. M. (n): nhd. Brunnen, Quelle

quer: afries. thweres 7, thwer-es, Adv.: nhd. quer

Querbalken: afries. swinge 2, swing-e, sw. F. (n): nhd. „Schwinge“, Querbalken

Querdeich: afries. indīk* 3, in-dīk*, st. M. (a): nhd. Querdeich, Binnendeich

quetschen: afries. *quetsa, quesa, *quet-s-a, *que-s-a, sw. V. (1): nhd. quetschen

quetschender -- quetschender Schlag: afries. dūstskove 7, dūst-skov-e, Sb.: nhd. Quetschwundenstoß, Stoß der Quetschwunden bewirkt, quetschender Schlag

Quetschung: afries. mōsdolch 10, mōs-dolch, st. N. (a): nhd. Quetschung, Quetschwunde; quetsene* 1, quesene, quet-s-ene*, que-s-ene*, F.: nhd. Quetschung

Quetschwunde: afries. *dūst, Sb.: nhd. Quetschwunde; mōsdolch 10, mōs-dolch, st. N. (a): nhd. Quetschung, Quetschwunde

Quetschwunden -- Schlag der Quetschwunden bewirkt: afries. dūstslêk 40, dūst-slêk, st. M. (a?): nhd. Quetschwundenschlag, Schlag der Quetschwunden bewirkt; dūstswang* 7, dūstsweng, dūst-swang*, dūst-sweng, st. M. (i?): nhd. Quetschwundenschlag, Schlag der Quetschwunden bewirkt

Quetschwunden -- Stoß der Quetschwunden bewirkt: afries. dūstskove 7, dūst-skov-e, Sb.: nhd. Quetschwundenstoß, Stoß der Quetschwunden bewirkt, quetschender Schlag; dūststêt 9, dūst-stê-t, M.: nhd. Quetschwundenstoß, Stoß der Quetschwunden bewirkt

Quetschwunden -- Wurf der Quetschwunden bewirkt: afries. dūstwerp 1, dūst-wer-p, st. M. (i): nhd. Quetschwundenwurf, Wurf der Quetschwunden bewirkt

Quetschwundenschlag: afries. dūstslêk 40, dūst-slêk, st. M. (a?): nhd. Quetschwundenschlag, Schlag der Quetschwunden bewirkt; dūstswang* 7, dūstsweng, dūst-swang*, dūst-sweng, st. M. (i?): nhd. Quetschwundenschlag, Schlag der Quetschwunden bewirkt

Quetschwundenstoß: afries. dūstskove 7, dūst-skov-e, Sb.: nhd. Quetschwundenstoß, Stoß der Quetschwunden bewirkt, quetschender Schlag; dūststêt 9, dūst-stê-t, M.: nhd. Quetschwundenstoß, Stoß der Quetschwunden bewirkt

Quetschwundenwurf: afries. dūstwerp 1, dūst-wer-p, st. M. (i): nhd. Quetschwundenwurf, Wurf der Quetschwunden bewirkt

Quittung: afries. quittancie 1 und häufiger, qui-t-t-anc-ie, F.: nhd. Quittung

Rache: afries. wrēke 4, wrēze (1), wrēthe, wrē-k-e, wrē-z-e (1), wrē-th-e, st. F. (ō): nhd. Rache, Vergeltung; wretze, wre-tz-e, F.: nhd. Rache, Ausgleich

rächen: afries. wreka* 5, wre-k-a*, st. V. (5): nhd. rächen

Rad: afries. fiāl 1 und häufiger, N.: nhd. Rad; hwēl 1 und häufiger, N.: nhd. Rad; reth (1) 4, st. N. (a): nhd. Rad; thiāl 1 und häufiger, Sb.: nhd. Rad

Radmacher: afries. hwēlmaker 1 und häufiger, hwēl-mak-er, st. M. (ja): nhd. Radmacher

Rand: afries. rand 1 und häufiger, rond, ran-d, ron-d, st. M. (a): nhd. Rand; rima 1 und häufiger, rim-a, Sb.: nhd. Rand; sâm 1, sâ-m, st. M. (a): nhd. Saum (M.) (1), Rand

-- roter Rand: afries. râdrand 1 und häufiger, râdrond, râderand, râderond, râd-ran-d, râd-ron-d, râd-e-ran-d, râd-e-ron-d, st. M. (a): nhd. Rotrand, roter Rand, roter Wundrand, Verletzung

Rändchen: afries. ordling 1, or-d-ling, st. M. (a): nhd. Rändchen

rasch: afries. *gâ (2), Adj.: nhd. rasch, plötzlich, jäh; gâlik 1, gâ-lik, Adj.: nhd. rasch, plötzlich, jäh; rosk 6, rosch, ro-sk, ro-sch, Adj.: nhd. schnell, rasch, unerwartet

Rasen -- Rasen (M.): afries. sâtha 6, sâth-a, sw. M. (n): nhd. Rasen (M.); turf 6, torf, st. M. (a): nhd. Torf, Rasen (M.)

Rasendeich: afries. sâthdīk 1, sâddīk, sâth-dīk, sâd-dīk*, st. N. (a): nhd. Rasendeich

Rasenstück: afries. tūra 1, tūrva, tūr-a, tūrv-a, sw. M. (n): nhd. Rasenstück; tūre 1 und häufiger, tūrve, tūr-e, tūrv-e*, F.: nhd. Rasenstück

rasten: afries. resta* 3, re-s-t-a*, sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen

Rat: afries. rēd (1) 39, rē-d, st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Beschluss, Genehmigung, Zusage, Fürsorge, Nützlichkeit

raten: afries. rēda (1) 4, rē-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. raten, überlegen (V.), helfen

Rater: afries. rēder (1) 1, rē-d-er, st. M. (ja): nhd. Berater, Ratgeber, Rater, Planer, Anstifter

„Ratgeber“: afries. rēdjeva 150 und häufiger, rēdia (2), rē-d-jev-a, rē-d-ia (2), sw. M. (n): nhd. „Ratgeber“, Spruchgeber, Richter

Ratgeber: afries. rēder (1) 1, rē-d-er, st. M. (ja): nhd. Berater, Ratgeber, Rater, Planer, Anstifter

Rathaus: afries. rēdhūs 1, rē-d-hū-s, st. N. (a): nhd. Rathaus

rätlich: afries. rēdelik 10, rē-d-e-lik, Adj.: nhd. rätlich, ratsam

ratsam: afries. rēdelik 10, rē-d-e-lik, Adj.: nhd. rätlich, ratsam

Ratsleute: afries. rēdesliōde 9, rē-d-es-liōd-e, M. Pl.: nhd. Ratsleute

Ratsmann: afries. rēdesmann 6, rēdesmonn, rē-d-es-man-n, rē-d-es-mon-n, st. M. (a): nhd. Ratsmann, Advokat

Raub: afries. râf 50 und häufiger, râ-f, st. M. (a): nhd. Raub, Pfändung, unberechtigte Besitznahme; râvinge 3, râ-v-inge, st. F. (ō): nhd. Raub; *skāk, st. M. (a): nhd. Raub; skākdēd* 1 und häufiger, skākdēde, skāk-dē-d*, skāk-dē-d-e, st. F. (i): nhd. Raub, Verbrechen; skākrâf 5, skāk-râ-f, st. M. (a): nhd. Raub

-- durch Raub verwirken: afries. overrâvia* 1, ov-er-râ-v-ia*, sw. V. (2): nhd. durch Raub verwirken

-- großer Raub: afries. hâvedrâf 6, hâv-ed-râ-f, st. M. (a): nhd. Kopfberaubung, Hauptraub, großer Raub

-- nächtlicher Raub: afries. nachtrâf 4, nacht-râ-f, st. M. (a): nhd. nächtlicher Raub, Nachtraub

-- Raub des Halsschmuckes: afries. halsrâf 5, hal-s-râ-f, st. M. (a): nhd. Halsberaubung, Raub des Halsschmuckes

-- Raub durch unberechtigtes Niedertreten von Getreide: afries. râftredene 1, râ-f-tre-d-ene, F.: nhd. „Raubzertreten“, Raub durch Zertreten, Raub durch unberechtigtes Niedertreten von Getreide

-- Raub durch Zertreten: afries. râftredene 1, râ-f-tre-d-ene, F.: nhd. „Raubzertreten“, Raub durch Zertreten, Raub durch unberechtigtes Niedertreten von Getreide

-- Raub von Feldfrucht: afries. notrâf* 1, not-râ-f*, st. M. (a): nhd. „Fruchtraub“, Raub von Feldfrucht, Raub von Getreide

-- Raub von Getreide: afries. notrâf* 1, not-râ-f*, st. M. (a): nhd. „Fruchtraub“, Raub von Feldfrucht, Raub von Getreide

-- von einem Armen verübter Raub: afries. blâthandrâf 1 und häufiger, blâthondrâf, blâ-t-hand-râ-f, blâ-t-hond-râ-f, st. M. (a): nhd. „Bloßhandraub“, von einem Armen verübter Raub

rauben: afries. nima 250 und häufiger, nema, nim-a, nem-a, st. V. (4): nhd. nehmen, ergreifen, rauben, hinnehmen, empfangen, erhalten (V.); ofrâvia 2, ofrâva, of-râ-v-ia, of-râ-v-a, sw. V. (2): nhd. rauben; ontrâvia 1, andrâvia, ont-râ-v-ia, and-râ-v-ia*, sw. V. (2): nhd. rauben; râvia 40 und häufiger, râ-v-ia, sw. V. (2): nhd. rauben, berauben, pfänden; rêva* 1 und häufiger, rê-v-a*, sw. V. (1): nhd. rauben; urbreida 6, ur-breid-a, st. V. (3b): nhd. rauben, durchbringen, veräußern

-- ohne zu rauben: afries. unrâflik 1, un-râ-f-lik, Adj.: nhd. nicht räuberisch, ohne zu rauben, unraublich

Räuber: afries. râvere 2, râ-v-ere, st. M. (ja): nhd. Räuber; skākere 5, skāk-ere, st. M. (ja): nhd. Schächer, Räuber; skākrâvere 1, skāk-râ-v-ere, st. M. (ja): nhd. Räuber, Straßenräuber

Räuberei: afries. râverie 2, râ-v-er-ie, F.: nhd. Räuberei

räuberisch -- nicht räuberisch: afries. unrâflik 1, un-râ-f-lik, Adj.: nhd. nicht räuberisch, ohne zu rauben, unraublich; unrâflike 1 und häufiger, un-râ-f-lik-e, Adv.: nhd. nicht räuberisch, nicht unberechtigt

räuberisch -- räuberisch abweiden: afries. râfetta 1 und häufiger, râ-f-et-t-a, sw. V. (1): nhd. räuberisch abweiden

räuberische -- räuberische Benutzung eines Pferdes: afries. râfrêd 1, râ-f-rêd, st. F. (ō): nhd. „Raubritt“, räuberische Benutzung eines Pferdes

räuberisches -- räuberisches Abweiden: afries. râfettene 1, râ-f-et-t-ene, F.: nhd. unberechtigtes Weiden (N.), räuberisches Abweiden

Raubes -- Friedensbuße wegen Raubes: afries. râffretho* 2, râfferd, râ-f-fre-th-o*, râ-f-fer-d, st. M. (u): nhd. „Raubfriede“, Friedensbuße wegen Raubes

„Raubfriede“: afries. râffretho* 2, râfferd, râ-f-fre-th-o*, râ-f-fer-d, st. M. (u): nhd. „Raubfriede“, Friedensbuße wegen Raubes

„Raubgewere“: afries. râfwere 1, râ-f-wer-e, F.: nhd. „Raubgewere“, unberechtigtes Besitzen

Raubgut: afries. râfgōd 1 und häufiger, râ-f-gōd, st. N. (a): nhd. Raubgut

„raublich“: afries. râflike 1, râ-f-lik-e, Adv.: nhd. „raublich“, unberechtigterweise

raublich: afries. *râflik, *râ-f-lik, Adj.: nhd. raublich

„Raubmahd“: afries. râfmēth 1, râ-f-mē-th, N.: nhd. „Raubmahd“, unberechtiges Mähen

„Raubritt“: afries. râfrêd 1, râ-f-rêd, st. F. (ō): nhd. „Raubritt“, räuberische Benutzung eines Pferdes

„Raubschüttung“: afries. râfskettene 1, râ-f-ske-t-t-ene, F.: nhd. „Raubschüttung“, unberechtigtes Einsperren von Vieh

Raubweide: afries. râfgersinge 1, râ-f-ger-s-inge, st. F. (ō): nhd. Raubweide, unerlaubtes Weiden (N.)

„Raubzertreten“: afries. râftredene 1, râ-f-tre-d-ene, F.: nhd. „Raubzertreten“, Raub durch Zertreten, Raub durch unberechtigtes Niedertreten von Getreide

Rauch: afries. rêk 6, rê-k, st. M. (a?, i?): nhd. Rauch

rauchen: afries. rêka (1) 3, rêtza (1), rê-k-a, rê-tz-a (1), sw. V. (1): nhd. rauchen; riāka 3, riā-k-a, st. V. (2): nhd. rauchen

Rauchfang: afries. rêkhol 1, rê-k-hol, st. N. (a): nhd. Rauchfang

rauh: afries. skerp 9, skarp, sker-p, skar-p, Adj.: nhd. scharf, heftig, rauh

Raum: afries. *efna, *efn-a, sw. M. (n): nhd. Stelle, Raum, Platz (M.) (1); land 100 und häufiger, lond, lan-d, lon-d, st. N. (a): nhd. Land, Landschaft, Raum, Volk

-- eingehegter Raum: afries. hamm 3, hemm, himm, homm, ham-m, ham, hem-m, hem, him-m, him, hom-m, hom, M.: nhd. eingefriedetes Land, eingehegter Raum, eingehegter Kampfplatz

-- Raum um die Kirche in dem die Heiligenbilder getragen wurden: afries. hêlicdrachta 1, hê-l-ic-drach-t-a, sw. M. (n): nhd. Raum um die Kirche in dem die Heiligenbilder getragen wurden

-- Raum zum Anlegen der Leiter: afries. hladdergang 1, hleddergong, hla-d-d-er-ga-ng, hle-d-d-er-go-ng, st. M. (a): nhd. „Leitergang“, Raum zum Anlegen der Leiter

räumen: afries. rēma (1) 18, rē-m-a, sw. V. (1): nhd. räumen, reinigen, säubern, weichen (V.) (2), verlassen (V.), aufgeben, überlassen, einräumen

„Raumteil“: afries. rūmdêl 1 und häufiger, rū-m-dê-l, st. M. (a): nhd. „Raumteil“, freier Teil des Hausplatzes

Räumung: afries. rēminge 1, rē-m-inge, st. F. (ō): nhd. Räumung

rechen: afries. reka 1 und häufiger, rek-a, st. V. (5): nhd. zusammenscharren, rechen

Rechenschaft: afries. andser 4, antswer, and-ser, ant-swer, ontswer, F.: nhd. Verantwortung, Rechenschaft; rekenskip 202, rek-en-skip, st. F. (i), N.: nhd. Rechenschaft

rechnen: afries. rekenia (1) 25 und häufiger, reknia (1), rek-en-ia, rek-n-ia (1), sw. V. (2): nhd. rechnen, berechnen, verteilen, aussagen; talia 24, ta-l-ia, sw. V. (2): nhd. sprechen, rechnen, berechnen, klagen

Rechnung: afries. rekeninge 3, rek-en-inge, st. F. (ō): nhd. Rechnung, Zusammenstellung

Rechnungsbuch: afries. rekenbōk 3, rek-en-bōk, st. N. (a): nhd. Rechnungsbuch

Rechnungskammer: afries. kamer 1 und häufiger, komer, st. F. (ō): nhd. Kammer, Nebengebäude, Rechnungskammer

Rechnungsmünze -- Rechnungsmünze für das Gewand: afries. wēdemerk 1, wēdmerk, wē-d-e-merk, wē-d-merk, F.: nhd. Rechnungsmünze für das Gewand

recht: afries. riucht (1) 11, riocht (1), riuch-t, rioch-t (1), Adj.: nhd. recht, richtig; riuchte 10, riochte, riuch-t-e, rioch-t-e, Adv.: nhd. rechtmäßig, recht, dem Recht gemäß; riuchtlik 10, riuchtelik, riuch-t-lik, riuch-t-e-lik, Adj.: nhd. „rechtlich“, gerecht, recht

Recht: afries. êwa (1) 18, êwe, jouwe, ê-w-a, ê-w-e, ê, jou-w-e, F.: nhd. Gesetz, Recht, Ewigkeit; redelikhêd 1, re-d-e-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Recht, Redlichkeit, Billigkeit; riucht (2) 90 und häufiger, riocht (2), riuch-t, rioch-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Berechtigung, rechtliche Verpflichtung, Strafe, eidliche Reinigung, Gerichtsbarkeit, Richteramt; riuchtichêd 31, riuch-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Gerechtigkeit, Richtigkeit, Recht; riuchtinge 1 und häufiger, riuhtenge, riuch-t-inge, riuh-t-enge, st. F. (ō): nhd. Recht, Richtung; thingriucht 1, thing-riuch-t, st. N. (a): nhd. Dingrecht, Recht, Gerichtsart, Gerichtverfahren?

-- als Recht setzen: afries. ziāsa 60, kiāsa, ziās-a, kiās-a, st. V. (2): nhd. wählen, beschließen, belieben, als Recht setzen, für gangbar erklären

-- dem Recht gemäß: afries. riuchte 10, riochte, riuch-t-e, rioch-t-e, Adv.: nhd. rechtmäßig, recht, dem Recht gemäß

-- friesisches Recht: afries. landriucht 83, londriucht, lan-d-riuch-t, lon-d-riuch-t, st. N. (a): nhd. Landrecht, friesisches Recht

-- geistliches Recht: afries. sinuthriucht* 17, sinethriucht, sindriucht, sin-u-th-riuch-t*, sin-e-th-riuch-t*, sin-d-riuch-t, st. N. (a): nhd. Sendrecht, geistliches Recht

-- kaiserliches Recht: afries. keiserriucht 20 und häufiger, keiserriocht, keis-er-riuch-t, keis-er-rioch-t, st. N. (a): nhd. Kaiserrecht, kaiserliches Recht, kaiserliches Gericht

-- kanonisches Recht: afries. pāusriucht 1 und häufiger, pāu-s-riuch-t, st. N. (a): nhd. Papstrecht, kanonisches Recht

-- Recht finden: afries. finda 40, find-a, st. V. (3a): nhd. finden, antreffen, Urteil finden, Recht finden, weisen, erfinden

-- Recht geben: afries. forthdêla 1 und häufiger, for-th-dê-l-a, sw. V. (1): nhd. entscheiden zugunsten, Recht geben

-- Recht sprechen: afries. biriuchta 36, bi-riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, vorgehen gegen, berichten, aussagen, aburteilen, erklären, berichtigen, ausbessern, helfen, sorgen für; riuchta 80 und häufiger, riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, gerichtlich entscheiden, sich eidlich reinigen, berichtigen, eine Klage bestätigen

-- Recht zum Stehen: afries. stall (1) 27, stal-l, stal, st. M. (a): nhd. Stand, Standplatz, Stehen, Recht zum Stehen, Bestand, Rechtskraft

rechte: afries. fērra (2) 29, fēr-ra, Adj. (Komp.): nhd. vordere, bessere, rechte; forthera 4, for-th-er-a, Adj.: nhd. vordere, rechte

-- rechte Hand: afries. fortherahand 1, fortherahond, for-th-er-a-hand, for-th-er-a-hond, st. F. (u): nhd. rechte Hand, Vorderhand

„rechteidig“: afries. riuchtêthich 1, riuchtêthoch, riuch-t-ê-th-ich, riuch-t-ê-th-och, Adj.: nhd. „rechteidig“, seinen Eid haltend

„rechtfertig“: afries. riuchtferdich 2, riuch-t-fer-d-ich, Adj.: nhd. „rechtfertig“, gerecht, berechtigt

„rechtfertigen“: afries. riuchtferdigia 1 und häufiger, riuch-t-fer-d-ig-ia, sw. V. (2): nhd. „rechtfertigen“, berichtigen, in Ordnung bringen

„Rechtfertigkeit“: afries. riuchtferdichêd 11, riuch-t-fer-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. „Rechtfertigkeit“, Gerechtigkeit

„rechtlich“: afries. riuchtlik 10, riuchtelik, riuch-t-lik, riuch-t-e-lik, Adj.: nhd. „rechtlich“, gerecht, recht

rechtlich: afries. aft 40 und häufiger, eft (2), a-f-t, e-f-t (2), Adj.: nhd. gesetzlich, rechtmäßig, rechtlich, ehelich

rechtliche -- rechtliche Verpflichtung: afries. riucht (2) 90 und häufiger, riocht (2), riuch-t, rioch-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Berechtigung, rechtliche Verpflichtung, Strafe, eidliche Reinigung, Gerichtsbarkeit, Richteramt

rechtliches -- rechtliches Hilfsmittel: afries. stede 29, sted (2), stidi, ste-d-e, ste-d (2), sti-d-i, st. F. (ō): nhd. Statt, Stätte, Hausstätte, Hausgrundstück, Stadt, rechtliches Hilfsmittel; stēde (3), stē-d-e, sw. M. (n): nhd. Hilfe, rechtliches Hilfsmittel

rechtmäßig: afries. aft 40 und häufiger, eft (2), a-f-t, e-f-t (2), Adj.: nhd. gesetzlich, rechtmäßig, rechtlich, ehelich; rethelik 1 und häufiger, re-th-e-lik, Adj.: nhd. angemessen, billig, rechtmäßig, redlich; riuchte 10, riochte, riuch-t-e, rioch-t-e, Adv.: nhd. rechtmäßig, recht, dem Recht gemäß

rechtmäßiger -- rechtmäßiger Verhinderungsgrund: afries. nêdskīn 5, nê-d-skī-n, N.: nhd. echte Not, rechtmäßiger Verhinderungsgrund; nêdskīne 4, nê-d-skī-n-e, st. F. (ō): nhd. echte Not, rechtmäßiger Verhinderungsgrund; nêdskīninge 5, nêdskīnunge, nê-d-skī-n-inge, nê-d-skī-n-unge, st. F. (ō): nhd. echte Not, rechtmäßiger Verhinderungsgrund

Rechtmäßigkeit: afries. gōdlikhêd 3, gōdilikhêd, gōd-lik-hê-d, gōd-i-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Rechtmäßigkeit

Rechts -- Geltendmachung eines Rechts an Land: afries. landwere 13, londwere, lan-d-wer-e, lon-d-wer-e, F.: nhd. Landwehr, Landesverteidigung, Geltendmachung eines Rechts an Land

Rechts -- von Rechts wegen abnehmen: afries. ofdêla 1, of-dê-l-a, sw. V. (1): nhd. abteilen, absondern, von Rechts wegen abnehmen, entziehen

„Rechtsager“: afries. āsega 100 und häufiger, ā-seg-a, sw. M. (n): nhd. „Rechtsager“, Gesetzessprecher, Urteilsfinder, Richter

Rechtsbeliebung: afries. wilkere 23, wi-l-ker-e, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Willkür, Wille, Wahl, Rechtsbeliebung, Statut, Verfügung

Rechtsbescheid: afries. ordêlandword 2, ordêlondword, ordêlandert, or-dê-l-and-wor-d, or-dê-l-ond-wor-d, or-dê-l-and-er-t, st. N. (a): nhd. Rechtsbescheid

Rechtsbestimmung: afries. seke 40 und häufiger, seka (4), sake, sek-e, sek, sek-a (4), sak-e, st. F. (ō): nhd. Sache, Angelegenheit, Rechtssache, Streitsache, Rechtsstreit, Rechtsbestimmung, Vergehen, Anklage, Anspruch

Rechtsbuch: afries. āsegabōk 2, ā-seg-a-bōk, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Rechtsbuch

rechtschaffen: afries. from (1) 4, fro-m, Adj.: nhd. tüchtig, kräftig, rechtschaffen, angesehen

Rechtsfall: afries. tichtiga 23, ti-ch-t-ig-a, sw. M. (n): nhd. Klage, Beschuldigung, Rechtsfall, Rechtsforderung

Rechtsforderung: afries. tichta 16, ti-ch-t-a, sw. M. (n): nhd. Klage, Anklage, Beschuldigung, Rechtsforderung; tichtiga 23, ti-ch-t-ig-a, sw. M. (n): nhd. Klage, Beschuldigung, Rechtsfall, Rechtsforderung

Rechtsgebiet: afries. bīfang 11, bīfong, bī-fa-n-g, bī-fo-n-g*, st. M. (i): nhd. „Bifang“, Rechtsgebiet, Gerichtssprengel, Gericht (N.) (1); thingath 26, thing-ath, M.: nhd. Gerichtsverhandlung, Prozess, Klage, Rechtsgebiet

-- Rechtsgebiet eines Grietmanns: afries. grētenīe 2, grietenīe, grēt-en-īe, griet-en-īe, F.: nhd. Amt des Richters, Rechtsgebiet eines Grietmanns

rechtsgültig -- rechtsgültig machen: afries. gaderdêla 1, gadurdêla, gad-er-dê-l-a, gad-ur-dêl-a, sw. V. (1): nhd. durch Rechtsspruch zusammenbringen, rechtsgültig machen

Rechtsherr: afries. āhêra* 17, ēhêra, ā-hê-r-a*, ē-hê-r-a, sw. M. (n): nhd. Rechtsherr, Dorfrichter, Hörer

Rechtskraft: afries. stall (1) 27, stal-l, stal, st. M. (a): nhd. Stand, Standplatz, Stehen, Recht zum Stehen, Bestand, Rechtskraft

Rechtskundigen -- Gruppe der Rechtskundigen: afries. wīshêd 13, wī-s-hê-d, st. F. (i): nhd. Weisheit, Gruppe der Rechtskundigen

Rechtssache: afries. seke 40 und häufiger, seka (4), sake, sek-e, sek, sek-a (4), sak-e, st. F. (ō): nhd. Sache, Angelegenheit, Rechtssache, Streitsache, Rechtsstreit, Rechtsbestimmung, Vergehen, Anklage, Anspruch; wend 46, we-nd, M.: nhd. Wende (F.), Umwendung, Rückkehr, Abwendung, Abweichung, Ausnahme, Schädigung, Verletzung, Sache, Rechtssache, Strafsache

Rechtssatz: afries. thing 90 und häufiger, st. N. (a): nhd. Ding, Gericht (N.) (1), Sache, Gegenstand, Fall, Klage, Rechtssatz

Rechtsschutz -- unter Rechtsschutz stellen: afries. bifrethia* 2, biferdia, bi-fre-th-ia*, bi-fer-d-ia*, sw. V. (2): nhd. befrieden, unter Rechtsschutz stellen, mit Geldstrafe belegen (V.), schätzen, taxieren

Rechtsspruch -- durch Rechtsspruch zusammenbringen: afries. gaderdêla 1, gadurdêla, gad-er-dê-l-a, gad-ur-dêl-a, sw. V. (1): nhd. durch Rechtsspruch zusammenbringen, rechtsgültig machen

Rechtsstreit: afries. seke 40 und häufiger, seka (4), sake, sek-e, sek, sek-a (4), sak-e, st. F. (ō): nhd. Sache, Angelegenheit, Rechtssache, Streitsache, Rechtsstreit, Rechtsbestimmung, Vergehen, Anklage, Anspruch

Rechtstag: afries. riuchtdei 3, riuchtdî, riuch-t-dei, riuch-t-dî, st. M. (a): nhd. Rechtstag, Gerichtstag

Rechtsweisung -- Rechtsweisung abgeben: afries. achta (2) 23, echta, ach-t-a, ech-t-a, sw. V. (1): nhd. Rechtsweisung abgeben, taxieren, schätzen, teilen, in Zahlung geben

rechtswidrig: afries. aftlâs 1, a-f-t-lâ-s, Adj.: nhd. illegitim, ungesetzlich, rechtswidrig

Rechtweisungspflicht: afries. achtene 8, echtene, ach-t-ene, ech-t-ene, F.: nhd. Rechtweisungspflicht, Anpfändung, taxiertes Wertobjekt, Bezahlung

Rede: afries. rethe 5, re-th-e, st. F. (jō?), sw. F. (n?): nhd. Rede, Gegenrede, Beweis; tale 40, tele, ta-l-e, te-l-e, st. F. (ō): nhd. Zahl, Rede

-- Rede und Gegenrede: afries. twī-r-a ta-l-e, st. F. (ō): nhd. Rede und Gegenrede, Klage und Verteidigung

reden: afries. rēda (2) 67, rē-d-a, sw. V. (1): nhd. sprechen, aussagen, bezeugen, reden, namhaft machen, beweisen, beanspruchen, geltend machen, als Tatsache erklären, bestätigen, richten, erkennen; rethia 16, reda, rathia, radia, raia, re-th-ia, re-d-a, ra-th-ia, ra-d-ia, ra-ia, sw. V. (2): nhd. reden, sprechen, erzählen, sich verantworten

redlich: afries. *redelik, *re-d-e-lik, Adj.: nhd. redlich; rethelik 1 und häufiger, re-th-e-lik, Adj.: nhd. angemessen, billig, rechtmäßig, redlich

Redlichkeit: afries. redelikhêd 1, re-d-e-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Recht, Redlichkeit, Billigkeit

reduzieren: afries. forminria* 2, urminria, for-mi-n-r-ia*, ur-mi-n-r-ia, sw. V. (2): nhd. vermindern, verkleinern, kürzen, reduzieren, beeinträchtigen, schädigen

Regen: afries. rein 1, rei-n, st. M. (a): nhd. Regen

Regenbogen: afries. reinboga 1, rei-n-bog-a, sw. M. (n): nhd. Regenbogen

regieren: afries. regēria 1 und häufiger, reg-ēr-ia, sw. V. (2): nhd. regieren, leiten, kontrollieren, verwalten, verhaften

regiert -- nicht regiert: afries. unbiriucht 1, un-bi-riuch-t, Adj.: nhd. „ungerichtet“, nicht vor Gericht gebracht, nicht regiert, nicht verwaltet

Region: afries. klova 1, klov-a, sw. M. (n): nhd. Kluft (F.) (1), Unterbezirksabteilung, Region

Register: afries. tefle 9, tafle, tafele, tevle, teule, tiōle, te-fl-e, ta-fl-e, ta-fel-e, te-vl-e, teu-l-e, tiō-l-e, F.: nhd. Tafel, Register

registrierpflichtige -- registrierpflichtige Lähmung: afries. skriftlamithe* 6, skriftlemethe, skri-f-t-lam-ithe*, skri-f-t-lem-ethe, st. F. (ō): nhd. „Schriftverletzung“, zu protokollierende Verletzung, registrierpflichtige Lähmung

Registrierung: afries. bileger 1 und häufiger, bi-leg-er, M.: nhd. Belagerung, Registrierung, Bestandsaufnahme

regnen: afries. reina 1 und häufiger, rei-n-a, sw. V. (1): nhd. regnen

reich: afries. rīke (1) 29, rīk-e, Adj.: nhd. reich; rīkehaftich* 1 und häufiger, rīkeheftich, rīkhaftich, rīkheftich, rīk-e-haf-t-ich*, rīk-e-hef-t-ich, rīk-haf-t-ich*, rīk-hef-t-ich*, Adj.: nhd. vermögend, reich

-- gleichmäßig reich: afries. metrīke 1 und häufiger, met-rīk-e, Adj.: nhd. gleichmäßig reich

-- reich machen: afries. rīkia 1, rīk-ia, sw. V. (2): nhd. reich machen

Reich: afries. rīke (2) 39, rīk-e, st. N. (ja): nhd. Reich

-- irdisches Reich: afries. erthrīke 9, irthrīke, erth-rīk-e, ir-th-rīk-e, st. N. (ja): nhd. Erdreich, irdisches Reich, Erde

-- nördliches Reich: afries. northkeningrīke 1, northkiningrīke, nordkoningrīke, nor-th-ken-ing-rīk-e, nor-th-kin-ing-rīk-e, nor-d-kon-ing-rīk-e, st. N. (ja): nhd. „Nordkönigreich“, nördliches Reich, Nordreich, nordisches Königreich

reichen: afries. rêka (2) 50 und häufiger, rêtza (2), rê-k-a, rê-tz-a (2), sw. V. (1): nhd. reichen, erreichen, geben, schenken, zahlen

Reichheit: afries. rīkehêd 1, rīk-e-hê-d, st. F. (i): nhd. Reichheit

Reichtum: afries. rīkedōm 1, rīk-e-dō-m, st. M. (a): nhd. Reichtum; rīze 1 und häufiger, rīz-e, N.: nhd. Reichtum, Geld, Vermögen

„Reichung“: afries. rīkinge 3, rīkenge, rīk-inge, rīk-enge, st. F. (ō): nhd. „Reichung“, Vergabung, Vermögenserwerb durch Vergabung

Reif -- Reif (M.) (2): afries. hōp 1, hō-p, st. M. (a): nhd. Reif (M.) (2), Band (N.)

reiflich: afries. wīslike 1, wī-s-lik-e, Adv.: nhd. weise, reiflich, wohlüberlegt, wohlbedacht

„Reim“: afries. rīm 2, r-ī-m, st. M. (a): nhd. „Reim“, Erzählung, Gedicht, gereimte Schrift

rein: afries. hlutter 1, hlu-t-t-er, Adj.: nhd. lauter, rein; hrêne* 1, hrê-n-e*, rê-n-e*, Adj.: nhd. rein; *hrênich, *hrê-n-ich, Adj.: nhd. rein; pūr 1 und häufiger, pū-r, Adj.: nhd. rein

Reinheit: afries. hrênichêd 5, hrê-n-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Reinheit

reinigen: afries. klāria 2, klā-r-ia, sw. V. (2): nhd. klären, klarmachen, erklären, reinigen; purgēria 1 und häufiger, pu-r-gēr-ia, sw. V. (2): nhd. reinigen; rēma (1) 18, rē-m-a, sw. V. (1): nhd. räumen, reinigen, säubern, weichen (V.) (2), verlassen (V.), aufgeben, überlassen, einräumen; sēlia 1 und häufiger, sē-l-ia, sw. V. (2): nhd. reinigen, sieben (V.); sikuria 26, sikeria, sikria, si-kur-ia, si-ker-ia, si-kr-ia, sw. V. (2): nhd. sichern, sicher stellen, reinigen; skênia (1) 2, s-kê-n-ia, sw. V. (2): nhd. schön sein (V.), schön werden, reinigen, säubern; slâta 1 und häufiger, slâtia, s-lâ-t-a, s-lâ-t-ia*, sw. V. (1, 2): nhd. Gräben anlegen, reinigen

-- eidlich reinigen: afries. undskeldigia* 5, andskeldigia, und-skel-d-ig-ia*, and-skel-d-ig-ia*, sw. V. (2): nhd. entschuldigen, schuldlos machen, eidlich reinigen

-- sich eidlich reinigen: afries. riuchta 80 und häufiger, riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, gerichtlich entscheiden, sich eidlich reinigen, berichtigen, eine Klage bestätigen; undriuchta 23, ontriuchta, andriuchta, und-riuch-t-a, ont-riuch-t-a, and-riuch-t-a*, sw. V. (1): nhd. sich eidlich reinigen, sich freischwören

-- sich reinigen: afries. bisikuria 1, bi-si-kur-ia, sw. V. (2): nhd. sich reinigen; fonskīria 1 und häufiger, fon-skī-r-ia, sw. V. (2): nhd. sich reinigen, lossagen; ontfalla 3, undfalla, andfalla, ont-fal-l-a, und-fal-l-a, and-fal-l-a*, st. V. (7)=red. V. (1): nhd. sich reinigen

-- sich reinigen von: afries. undgān 9, andgān, und-gā-n, and-gā-n*, anom. V.: nhd. herausgehen, entgehen, entkommen, freischwören, sich reinigen von; undgunga 21, andgunga, und-gu-ng-a, and-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. herausgehen, entgehen, entkommen, freischwören, sich reinigen von

Reinigung: afries. ondgang 1 und häufiger, ondgong, ondgung, andgang, andgong, angung, undgang, undgong, ungung, ond-ga-ng, ond-go-ng, ond-gu-ng, and-ga-ng, and-go-ng, an-gu-ng, und-ga-ng, und-go-ng, un-gu-ng, st. M. (a): nhd. Entgehen, Verteidigung, Reinigung, Freischwörung; sikuringe 41, si-kur-inge, st. F. (ō): nhd. Sicherung, Reinigung, Freischwörung

-- eidliche Reinigung: afries. riucht (2) 90 und häufiger, riocht (2), riuch-t, rioch-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Berechtigung, rechtliche Verpflichtung, Strafe, eidliche Reinigung, Gerichtsbarkeit, Richteramt; undskelde* 2, andskeld, und-skel-d-e*, und-skel-d, and-skel-d*, F.: nhd. eidliche Reinigung, Entschuldigung

-- Reinigung durch Gottesurteil: afries. ordêlsikuringe 1, ordêlsikeringe, or-dê-l-si-kur-inge, or-dê-l-si-ker-inge, st. F. (ō): nhd. Reinigung durch Gottesurteil

-- versäumte Reinigung von Gräben: afries. wanslâtane 1 und häufiger, wa-n-s-lâ-t-a-ne, F.: nhd. versäumte Reinigung von Gräben

Reinigungseid: afries. dēdlâde* 1, dē-d-lâ-d-e*, F.: nhd. Reinigungseid

-- dreimaligen Reinigungseid erfordernd: afries. thririuchte 3, thri-riuch-t-e, Adj.: nhd. „dreirecht“, dreimaligen Reinigungseid erfordernd

Reinigungseide -- Anrecht auf ein Mehr der zu fordernden Reinigungseide: afries. overriucht 2, ūrriucht, ov-er-riuch-t, ūr-riuch-t, st. N. (a): nhd. Überrecht, Anrecht auf ein Mehr der zu fordernden Reinigungseide

Reis -- Reis (N.): afries. hrīs 1 und häufiger, hrī-s, st. N. (a): nhd. Reis (N.), Rute

Reise: afries. fere 17, fare, fer-e, far-e, st. F. (ō): nhd. Fahrt, Reise, Fahrweg, Fahrwasser; reise 1, re-i-s-e, st. F. (ō): nhd. Reise, Handelsreise, Kriegszug, Mal (N.) (1); reisinge (1) 3, re-i-s-inge, st. F. (ō): nhd. Reise, Zug; trekk 1, trech, tre-k-k, tre-k, tre-ch, M.: nhd. Zug, Reise, Reisekosten, Mühe, Last, Druck; wei (1) 30, wī (2), st. M. (a): nhd. Weg, Entfernung, Reise; weina 1 und häufiger, wei-n-a, sw. M. (n): nhd. Weg, Entfernung, Reise

reisefertig: afries. weiferdich 1, wei-fer-d-ich, Adj.: nhd. wegfertig, reisefertig

Reisekosten: afries. trekk 1, trech, tre-k-k, tre-k, tre-ch, M.: nhd. Zug, Reise, Reisekosten, Mühe, Last, Druck

reisen: afries. fara (1) 80 und häufiger, far-a, st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, verfahren (V.), angreifen, überziehen; reisia 2, re-i-s-ia, sw. V. (2): nhd. reisen, sich begeben, einen Kriegszug unternehmen

Reisigzaun -- durch einen Reisigzaun versperren: afries. bitēna* 1, bi-tē-n-a*, sw. V. (1): nhd. bezäunen, abzäunen, durch einen Reisigzaun versperren

reißen: afries. breka 150 und häufiger, bre-k-a, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, für ungültig erklären, reißen, zerreißen, abreißen, erbrechen, aufbrechen, verletzen, sündigen, brüchen, Brüche zahlen, Buße zahlen, gebrechen, fehlen, abgehen; hrekka 1, hrek-k-a, sw. V. (1): nhd. reißen; hrespa 1 und häufiger, hre-sp-a, st. V. (3b): nhd. reißen; renda 16, rend-a, renna* (2), sw. V. (1): nhd. zerreißen, reißen, zerbrechen; rīva* 7, rī-v-a*, st. V. (1): nhd. reißen; *skura, *sku-r-a, sw. V. (1): nhd. reißen; wreza 1 und häufiger, wrez-a, sw. V. (1): nhd. reißen, brechen

-- an sich reißen: afries. bitetza 1 und häufiger, bi-te-tz-a, sw. V. (1): nhd. an sich reißen, verwehren, versperren

Reißen: afries. *rendene, *rend-ene, F.: nhd. Reißen

-- Reißen am Haar: afries. faxfang 23, faxfeng, fax-fa-n-g, fax-fe-n-g, st. M. (i): nhd. Haarfassen, Haarreißen, Fassen am Haar, Reißen am Haar

reiten: afries. rīda 7, rīd-a, st. V. (1): nhd. reiten

Reiterbildnis -- Münze mit Reiterbildnis: afries. ridder 14, rid-d-er, st. M. (ja): nhd. Ritter, Münze mit Reiterbildnis

Reklamationseid: afries. fêknianêth 1 und häufiger, fêknieêth, sēknieêth, fêk-n-ia-n-ê-th, fêk-n-ie-ê-th, sēk-n-ie-ê-th, st. M. (a): nhd. Reklamationseid, Mängeleid

reklamieren: afries. fêknia 1 und häufiger, sēknia, fêk-n-ia, sēk-n-ia, sw. V. (2): nhd. reklamieren, wegen Mangels rügen

Reliquiar: afries. kapse 1, kap-se, F.: nhd. Kapsel, Reliquienkapsel, Reliquiar

Reliquie: afries. hêlicdōm 2, helgdōm, hê-l-ic-dō-m, he-l-g-dō-m, st. N. (a): nhd. Heiligtum, Reliquie; wīthe 90 und häufiger, wīithe, wī-the, wī-ithe*, st. F. (ō): nhd. Reliquie, Reliquieneid

Reliquien: afries. hêliga 58, hê-l-ig-a, M. Pl.: nhd. Heilige, Reliquien, Kirche

-- Eid auf Reliquien: afries. wīthêth 48, wī-th-ê-th, st. M. (a): nhd. Reliquieneid, Eid auf Reliquien

Reliquieneid: afries. wīthe 90 und häufiger, wīithe, wī-the, wī-ithe*, st. F. (ō): nhd. Reliquie, Reliquieneid; wīthêth 48, wī-th-ê-th, st. M. (a): nhd. Reliquieneid, Eid auf Reliquien

Reliquienkapsel: afries. kapse 1, kap-se, F.: nhd. Kapsel, Reliquienkapsel, Reliquiar

Rempter: afries. reventer 1 und häufiger, re-ve-nt-er, Sb.: nhd. Rempter, Speisesaal

rennen: afries. renna (1) 14, rinna, re-n-n-a, ri-n-n-a, st. V. (3a), sw. V. (1): nhd. rennen, rinnen, laufen

Rente: afries. injeld 1 und häufiger, in-jeld, st. N. (a): nhd. Abgabe, Rente; rente 5, re-n-t-e, F.: nhd. Rente

reparieren: afries. havenia* 4, haunia, hav-en-ia*, hau-n-ia*, sw. V. (2): nhd. unterhalten (V.), instand halten, bearbeiten, reparieren, Lebensunterhalt gewähren; makia 70 und häufiger, mekkia, maitia, meitia, mak-ia, mek-k-ia, mait-ia, meit-ia, sw. V. (2): nhd. machen, reparieren, bauen, festsetzen, gerichtlich entscheiden, freisprechen, verurteilen, beschuldigen, verklagen, erklären, erweisen, unter etwas bringen, pfänden

Residenz: afries. stedeweninge 2, ste-d-e-wen-inge, st. F. (ō): nhd. Dauerwohnung, Residenz

Rest: afries. efterstall 1 und häufiger, ef-t-er-stal-l, st. M. (a): nhd. Rest

retten: afries. hredda 5, hred-d-a, sw. V. (1): nhd. retten

Reue: afries. bihriōwe 1 und häufiger, bi-hriō-w-e, st. F. (ō): nhd. Reue; *hriōwe, *hriō-w-e, st. F. (ō): nhd. Reue

reuen: afries. hriōwa* 2, hriō-w-a*, st. V. (2): nhd. bereuen, reuen; hriōwsigia* 1 und häufiger, hriouwsigia, hriō-w-s-ig-ia*, hriou-w-s-ig-ia*, sw. V. (2): nhd. reuen

rheinisch: afries. rīnisk* 1 und häufiger, rīnsk, rīn-isk*, rīn-sk, Adj.: nhd. rheinisch

Richtblock: afries. stapul 5, stapel, stap-ul, stap-el, st. M. (a): nhd. „Staffel“, Amboss, Richtblock, Zahnkrone; thingstapul 5, thingstapel, thing-stap-ul, thing-stap-el, st. M. (a): nhd. Richtblock

richten: afries. biriuchta 36, bi-riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, vorgehen gegen, berichten, aussagen, aburteilen, erklären, berichtigen, ausbessern, helfen, sorgen für; rēda (2) 67, rē-d-a, sw. V. (1): nhd. sprechen, aussagen, bezeugen, reden, namhaft machen, beweisen, beanspruchen, geltend machen, als Tatsache erklären, bestätigen, richten, erkennen; riuchta 80 und häufiger, riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, gerichtlich entscheiden, sich eidlich reinigen, berichtigen, eine Klage bestätigen; thingia 61, thing-ia, sw. V. (2): nhd. Gericht halten, richten, gerichtlich verhandeln, prozessieren, klagen, verklagen, einklagen; urriuchta 1 und häufiger, ur-riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. richten, verurteilen

Richter: afries. āsega 100 und häufiger, ā-seg-a, sw. M. (n): nhd. „Rechtsager“, Gesetzessprecher, Urteilsfinder, Richter; frâna (2) 150 und häufiger, frâ-n-a, sw. M. (n): nhd. Herr, Fronvogt, Schulze, Richter, Vertreter des Grafen; grētmann 56, grētmonn, grēt-man-n, grēt-mon-n, st. M. (a): nhd. Richter, Leiter eines Bezirksgerichts; rēdjeva 150 und häufiger, rēdia (2), rē-d-jev-a, rē-d-ia (2), sw. M. (n): nhd. „Ratgeber“, Spruchgeber, Richter; riuchtere 80 und häufiger, riuch-t-ere, st. M. (ja): nhd. Richter

-- Gruppe von Höfen die je für ein Jahr einen Richter stellen: afries. tâm 28, tâ-m, st. M. (a): nhd. Zaum, Nachkommenschaft, Gruppe von Höfen die je für ein Jahr einen Richter stellen, Aufschub

-- Plenarsitzung der 16 Richter: afries. thruchthingath 13, thru-ch-thing-ath, M.: nhd. Schlussverhandlung, Plenarsitzung der 16 Richter, Landgericht

-- Richter im Bund von Upstallsbom: afries. upstalling 3, up-stal-l-ing, st. M. (a): nhd. Richter im Bund von Upstallsbom

Richteramt: afries. rēdskip 15, rēdskipe, rē-d-skip, rē-d-skip-e, N.: nhd. Richteramt, Gerichtssprengel, Richterschaft; riucht (2) 90 und häufiger, riocht (2), riuch-t, rioch-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Berechtigung, rechtliche Verpflichtung, Strafe, eidliche Reinigung, Gerichtsbarkeit, Richteramt

Richterkollegium: afries. fiārdandêl 34, fiārndêl, fiārdêl, fiār-dan-dê-l, fiār-n-dê-l, fiār-dê-l, st. M. (a): nhd. Viertel, Gerichtsbezirk, Richterkollegium, Gerichtssitzung

richterliche -- richterliche Entscheidung: afries. rēdene 21, rē-d-ene, F.: nhd. Spruch, Richterspruch, Aussage, Beweis, letztwillige Verfügung, Sachbestätigung, Klagebestätigung, Erkenntnis, richterliche Entscheidung

richterliche -- richterliche Erkenntnis: afries. find 3, st. M. (a): nhd. Fund, richterliche Erkenntnis, Urteil

richterlichen -- ohne richterlichen Spruch: afries. unbirathades 1 und häufiger, un-bi-ra-th-ad-es, Adv.: nhd. ohne richterlichen Spruch; unbirathed 1, un-bi-ra-th-ed, Adj.: nhd. ohne richterlichen Spruch

richterlicher -- richterlicher Beamter: afries. kok 2, M.: nhd. richterlicher Beamter

Richters -- Amt des Richters: afries. grētenīe 2, grietenīe, grēt-en-īe, griet-en-īe, F.: nhd. Amt des Richters, Rechtsgebiet eines Grietmanns

Richterschaft: afries. rēdskip 15, rēdskipe, rē-d-skip, rē-d-skip-e, N.: nhd. Richteramt, Gerichtssprengel, Richterschaft

Richterspruch: afries. rēdene 21, rē-d-ene, F.: nhd. Spruch, Richterspruch, Aussage, Beweis, letztwillige Verfügung, Sachbestätigung, Klagebestätigung, Erkenntnis, richterliche Entscheidung

-- durch Richterspruch bestätigen: afries. gaderwīsa 2, gadurwīsa, gad-er-wī-s-a, gad-ur-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. weisen, durch Richterspruch bestätigen

richtet -- Maßwunde wobei sich die Buße nach der Länge richtet: afries. mētewunde 10, mē-t-e-wu-n-d-e, st. F. (ō): nhd. Maßwunde wobei sich die Buße nach der Länge richtet

richtig: afries. riucht (1) 11, riocht (1), riuch-t, rioch-t (1), Adj.: nhd. recht, richtig; *riuchtich, *riuch-t-ich, Adj.: nhd. richtig

Richtigkeit: afries. riuchtichêd 31, riuch-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Gerechtigkeit, Richtigkeit, Recht

Richtung: afries. riuchtinge 1 und häufiger, riuhtenge, riuch-t-inge, riuh-t-enge, st. F. (ō): nhd. Recht, Richtung; sīde (1) 42, sī-d-e, st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Seite, Richtung, Partei

riechen: afries. hrena 3, hre-n-a, st. V.?: nhd. riechen; rūkia 1, rū-k-ia, sw. V. (2): nhd. riechen

Ried -- Ried (N.) (1): afries. hriād* 3, hreid*, reid*, st. N. (a): nhd. Ried (N.) (1), Rohr

Riegel: afries. reil 1 und häufiger, rei-l, M.: nhd. Riegel

Riemen -- Riemen (M.) (1): afries. keppel* 4, k-ep-p-el*, st. F. (ō): nhd. Riemen (M.) (1), Strick am Halfter, Zaum; *sil, *si-l, Sb.: nhd. Riemen (M.) (1)

Riemen -- Riemen (M.) (2): afries. rēma (2) 1, rē-m-a, sw. M. (n): nhd. Ruder, Riemen (M.) (2)

Rind: afries. hrīther* 9, hrēther, hrīder, hrēder, hrinder, hrī-th-er*, hrē-th-er*, rī-th-er*, rē-th-er*, hrī-d-er*, hrē-d-er*, rī-d-er*, rē-d-er*, hri-nd-er*, ri-nd-er*, st. N. (a?): nhd. Rind

Rindvieh: afries. hrītherskett* 2, rētherskett, rēderskett, hrī-th-er-sket-t*, hrī-th-er-sket*, rē-th-er-sket-t*, rē-th-er-sket*, rē-d-er-sket-t*, rē-d-er-sket*, st. M. (a): nhd. Rindvieh

Ring: afries. bâg 2, bâch, st. M. (a): nhd. Ring; fingerlīn 1, fing-er-līn, N.: nhd. Ring; hring 4, st. M. (a): nhd. Ring, Kreis

„Ringband“: afries. hringbende* 2, hring-bend-e*, hring-bend, F.: nhd. „Ringband“, Fessel (F.) (1)

ringen: afries. wrâxlia 1, wrâ-x-l-ia, sw. V. (2): nhd. ringen

Ringfinger: afries. goldfinger 4, gol-d-fing-er, st. M. (a): nhd. „Goldfinger“, Ringfinger

rings -- rings herum: afries. trind-umbe, Adv.: nhd. rings herum

rinnen: afries. hlâpa 22, hlâp-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. laufen, gehen, rinnen, treten; renna (1) 14, rinna, re-n-n-a, ri-n-n-a, st. V. (3a), sw. V. (1): nhd. rennen, rinnen, laufen

rinnende -- rinnende Wunde: afries. blōdrene 5, blō-d-re-n-e, M., F.: nhd. „Blutrinnen“, Blutfluss, rinnende Wunde; blōdrī̆sne 30 und häufiger, blōdrêsne, blō-d-rī̆-s-ne, blō-d-rê-s-ne, F.: nhd. Blutfluss, rinnende Wunde, blutfließende Wunde

Rippe: afries. ribb 16, rebb, rib-b, reb-b, rib, reb, st. N. (a): nhd. Rippe

Rippenbruch: afries. ribbbreke 1 und häufiger, rib-b-bre-k-e, st. M. (i): nhd. Rippenbruch; ribbesbênbreke 1 und häufiger, rib-b-es-bê-n-bre-k-e, st. M. (i): nhd. Rippenknochenbruch, Rippenbruch

Rippenknochen: afries. ribbesbên 1, rib-b-es-bê-n, st. N. (a): nhd. Rippenknochen

Rippenknochenbruch: afries. ribbesbênbreke 1 und häufiger, rib-b-es-bê-n-bre-k-e, st. M. (i): nhd. Rippenknochenbruch, Rippenbruch

Riss: afries. rend 8, reind, M.: nhd. Riss, Zerreißung, Verletzung; *skrēde, *skrē-d-e, st. F. (ō): nhd. Riss

Rist: afries. wrist 2 und häufiger, wriust, werst, wirst, wri-s-t, wriu-s-t, wer-s-t, wir-s-t, st. F. (i?): nhd. Rist, Fußgelenk, Handgelenk, Gelenk

Ritt: afries. *rêd (1), st. F. (ō): nhd. Ritt

Ritter: afries. ridder 14, rid-d-er, st. M. (ja): nhd. Ritter, Münze mit Reiterbildnis

Ritterschaft: afries. ridderskip 1, rid-d-er-skip, Sb.: nhd. Ritterschaft

ritzen: afries. wrīta 1, wrī-t-a, st. V. (1): nhd. ritzen, schreiben

röcheln: afries. hrūta* 5, hrū-t-a*, st. V. (2): nhd. röcheln

Rock: afries. kertel 1 und häufiger, kert-el, Sb.: nhd. Rock, Kleid; rokk 2, st. M. (a): nhd. Rock

Rockfutter: afries. fōder 1 und häufiger, fō-d-er, st. N. (a): nhd. Rockfutter, Futter (N.) (1), Nahrung

Rockschoß: afries. gâra 1, gâ-r-a, sw. M. (n): nhd. Rockschoß, spitzes Ackergerät, spitzes Ackerstück; gare 1, gar-e, F.: nhd. Kleidung, kirchliches Gewand, Rockschoß; skât 5, skâ-t, M.: nhd. Schoß (M.) (1), Rockschoß

roden: afries. rothia 1, rotha, ro-th-ia, ro-th-a, sw. V. (2): nhd. roden

Rodung: afries. *rode, rothe, *rod-e, *ro-th-e, F.: nhd. Rodung, Graben (M.)

Roggen: afries. rogga 1 und häufiger, rog-g-a, sw. M. (n): nhd. Roggen

Rohr: afries. hriād* 3, hreid*, reid*, st. N. (a): nhd. Ried (N.) (1), Rohr

Rohrstengel: afries. rer 1, M.: nhd. Rohrstengel

Rom: afries. Rūme 6, Rūm-e, Sb., ON: nhd. Rom

„Römer“: afries. Rūmere 4, Rūm-ere, st. M. (ja): nhd. „Römer“, Rompilger

Romfahrer: afries. Rūmfara 6, Rūm-far-a, sw. M. (n): nhd. Romfahrer; Rūmfarande 1 und häufiger, Rūm-far-a-nd-e, Part. Präs. subst.=M.: nhd. Romfahrer

-- Friede für Romfahrer: afries. Rūmfretho 1, Rūm-fre-th-o, st. M. (u): nhd. Romfriede, Friede für Romfahrer

Romfriede: afries. Rūmfretho 1, Rūm-fre-th-o, st. M. (u): nhd. Romfriede, Friede für Romfahrer

Rompilger: afries. Rūmere 4, Rūm-ere, st. M. (ja): nhd. „Römer“, Rompilger

rosettenförmiger -- rosettenförmiger Knopf: afries. blōma* 1, blō-m-a*, sw. M. (n): nhd. Blume, rosettenförmiger Knopf

Ross: afries. hars 30, hers, hors, st. N. (a): nhd. Ross, Pferd; mar (1) 1 und häufiger, st. M. (a): nhd. „Mähre“, Ross, Pferd; widze (2) 1 und häufiger, wedze, wigge (2), widz-e, wedz-e, wig-g-e (2), st. N. (a): nhd. Ross, Pferd

Rost -- Rost (M.) (1): afries. rōster 1, rō-s-t-er, Sb.: nhd. Rost (M.) (1)

rot: afries. râd 9, Adj.: nhd. rot

-- glänzend rot: afries. brūnrâd 1 und häufiger, brū-n-râd, Adj.: nhd. glänzend rot

roter -- roter Rand: afries. râdrand 1 und häufiger, râdrond, râderand, râderond, râd-ran-d, râd-ron-d, râd-e-ran-d, râd-e-ron-d, st. M. (a): nhd. Rotrand, roter Rand, roter Wundrand, Verletzung

roter -- roter Wundrand: afries. râdrand 1 und häufiger, râdrond, râderand, râderond, râd-ran-d, râd-ron-d, râd-e-ran-d, râd-e-ron-d, st. M. (a): nhd. Rotrand, roter Rand, roter Wundrand, Verletzung

Rotrand: afries. râdrand 1 und häufiger, râdrond, râderand, râderond, râd-ran-d, râd-ron-d, râd-e-ran-d, râd-e-ron-d, st. M. (a): nhd. Rotrand, roter Rand, roter Wundrand, Verletzung

rotten -- rotten (V.) (2): afries. rotia 1 und häufiger, ro-t-ia, afries.?, sw. V. (2): nhd. rotten (V.) (2), faulen

Rücken -- Knochen im Rücken: afries. hreggisbên 1 und häufiger, hre-g-g-is-bê-n, st. N. (a): nhd. Knochen im Rücken

Rücken -- Rücken (M.): afries. bek* 21, st. M. (a): nhd. Rücken (M.); hregg* 10, hre-g-g*, hre-g*, st. M. (a): nhd. Rücken (M.)

Rücken -- Sprung auf den Rücken (M.): afries. bekhlêp* 6, bek-hlêp*, st. M. (a): nhd. Sprung auf den Rücken (M.), Rückensprung

„Rückenbein“: afries. hreggbên* 1, hregbên, hre-g-g-bê-n*, hre-g-bê-n*, st. N. (a): nhd. „Rückenbein“, Rückgrat

Rückenlähmung: afries. beklamithe* 2, beklamethe, beklemethe, beklemithe, bek-lam-ithe*, bek-lam-ethe*, bek-lem-ethe*, bek-lem-ithe*, st. F. (ō): nhd. Rückenlähmung; hregglamithe* 1, hregglemithe, hreglamithe, hreglemithe, hre-g-g-lam-ithe*, hre-g-g-lem-ithe, hre-g-lam-ithe*, hre-g-lem-ithe, st. F. (ō): nhd. Rückenlähmung

Rückenmuskulatur: afries. waldandsine 4, wal-d-a-nd-si-n-e, st. F. (ō): nhd. Rückennerv, Rückenmuskulatur; walduwaxe 16, waldewaxe, waldwaxe, wal-d-u-wax-e, wal-d-e-wax-e, wal-d-wax-e, F.: nhd. Rückennerv, Rückenmuskulatur

-- Buße für Verletzung der Rückenmuskulatur: afries. walduwaxbōte 1, wal-d-u-wax-bōt-e, st. F. (ō): nhd. Buße für Verletzung der Rückenmuskulatur

Rückennerv: afries. waldandsine 4, wal-d-a-nd-si-n-e, st. F. (ō): nhd. Rückennerv, Rückenmuskulatur; waldsine 4, weldsine, wal-d-si-n-e, wel-d-si-n-e, st. F. (ō): nhd. Rückennerv; walduwaxe 16, waldewaxe, waldwaxe, wal-d-u-wax-e, wal-d-e-wax-e, wal-d-wax-e, F.: nhd. Rückennerv, Rückenmuskulatur

Rückensprung: afries. bekhlêp* 6, bek-hlêp*, st. M. (a): nhd. Sprung auf den Rücken (M.), Rückensprung

Rückensteifheit: afries. hreggstīvinge 2, hre-g-g-stī-v-inge, st. F. (ō): nhd. Rückensteifheit

Rückenverletzung: afries. hreggskerd 1, hre-g-g-ske-r-d, Sb.: nhd. Rückenverletzung

„Rückfang“: afries. bekfang* 4, bek-fa-n-g*, st. M. (i): nhd. „Rückfang“, Rückgriff

Rückgabe: afries. witherrêkinge* 1, wederrêkinge, wi-ther-rê-k-inge*, we-der-rê-k-inge, st. F. (ō): nhd. Rückgabe; witherwendinge 1, wi-ther-we-nd-inge, st. F. (ō): nhd. Rückgabe

Rückgrat: afries. hreggbên* 1, hregbên, hre-g-g-bê-n*, hre-g-bê-n*, st. N. (a): nhd. „Rückenbein“, Rückgrat

-- Rückgrat brechen: afries. hreggbreka* 1, hregbreka, hre-g-g-bre-k-a*, hre-g-bre-k-a*, st. V. (4): nhd. Rückgrat brechen

Rückgriff: afries. bekfang* 4, bek-fa-n-g*, st. M. (i): nhd. „Rückfang“, Rückgriff

Rückkehr: afries. wend 46, we-nd, M.: nhd. Wende (F.), Umwendung, Rückkehr, Abwendung, Abweichung, Ausnahme, Schädigung, Verletzung, Sache, Rechtssache, Strafsache

Rückreise: afries. witherreise 1 und häufiger, wi-ther-re-i-s-e, st. F. (ō): nhd. Rückreise

rückständig: afries. efterstallich 1 und häufiger, ef-t-er-stal-l-ich, Adj.: nhd. rückständig, zurückbleibend

rückwarts -- rückwarts gehen: afries. urbekgunga 1, ur-bek-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. rückwarts gehen

rückwärts: afries. ūterbek 5, ūt-er-bek, Adv.: nhd. hinterrücks, rückwärts

-- rückwärts binden: afries. urbekbinda 2, ur-bek-bind-a, st. V. (3a): nhd. rückwärts binden

-- rückwärts gerichtet: afries. bekward* 2, bek-war-d*, Adj.: nhd. rückwärts gerichtet, unvorhergesehen, unbeabsichtigt?; bekwardich* 1, bek-war-d-ich*, Adj.: nhd. rückwärts gerichtet, unvorhergesehen, unbeabsichtigt

-- rückwärts kommen: afries. urbekkuma 1, ur-bek-ku-m-a, st. V. (4): nhd. rückwärts kommen, sich umdrehen

-- rückwärts stoßen: afries. urstêta 1 und häufiger, ur-stê-t-a, st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. rückwärts stoßen, hinterrücks stoßen

-- rückwärts ziehen: afries. urbektiā 2, ur-bek-ti-ā, st. V. (2): nhd. rückwärts ziehen

Ruder: afries. rēma (2) 1, rē-m-a, sw. M. (n): nhd. Ruder, Riemen (M.) (2); rēme 1 und häufiger, rē-m-e, F.: nhd. Ruder; rōther 2, rō-th-er, st. M. (a?, u?): nhd. Ruder

Ruderzoll: afries. rōthertholl* 1 und häufiger, rōthertholle, rō-th-er-tho-l-l*, rō-th-er-tho-l-l-e, F.: nhd. Ruderzoll

Ruf: afries. hrōft 2, hrō-f-t, st. M. (a): nhd. Ruf

rufen: afries. hrōpa 20, hrō-p-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. rufen

-- zur Hilfe rufen: afries. ūtlathia 1, ūt-la-th-ia, sw. V. (2): nhd. aufbieten, zur Hilfe rufen

Rufen: afries. hrōpinge 2, hrō-p-inge, rō-p-inge, st. F. (ō): nhd. Rufen, Vorladung, Berufung, Appellation; hrōpte 1, hrō-p-te, Sb.: nhd. Rufen

Rufer: afries. hrōpere 1, hrō-p-ere, st. M. (ja): nhd. Rufer

rügbar: afries. wrōgelik 3, wrōglik, wrō-g-e-lik, wrō-g-lik, Adj.: nhd. rügbar

Rüge: afries. wrēie 1 und häufiger, wrē-ie, F.: nhd. Rüge, Anklage; wrēigenge (1) 1 und häufiger, wrē-i-g-enge, st. F. (ō): nhd. Klage, Rüge, Anklage; wrōgene 2, wrō-g-ene, F.: nhd. Rüge, Klage, Anklage; wrōginge 32, wrō-g-inge, st. F. (ō): nhd. Rüge, Klage, Anklage

Rügeeid: afries. wrōgeêth 1 und häufiger, wrōgêth, wrō-g-e-ê-th, wrō-g-ê-th, st. M. (a): nhd. Rügeeid

rügen: afries. wrēia 2, wrē-ia, sw. V. (2): nhd. rügen; wrōgia 29, wrō-g-ia, sw. V. (2): nhd. rügen, klagen

-- wegen Mangels rügen: afries. fêknia 1 und häufiger, sēknia, fêk-n-ia, sēk-n-ia, sw. V. (2): nhd. reklamieren, wegen Mangels rügen

Rüger: afries. wrōger 1 und häufiger, wrō-g-er, st. M. (ja): nhd. Kläger, Ankläger, Rüger

Rügeschöffe: afries. werdemann* 3, werdemonn, wer-d-e-man-n*, wer-d-e-monn*, st. M. (a): nhd. Amtszeuge, Zeuge, Rügeschöffe; werthmann 1 und häufiger, werthmonn, wer-th-man-n, wer-th-mon-n, st. M. (a): nhd. Rügeschöffe

Ruhe: afries. nēthe 30, nāthe, nēde, nē-th-e, nā-th-e, nē-d-e, sw. F. (n): nhd. Gnade, Nutzen (M.), Privileg, Ruhe, Schutz, Sorgfalt; restene 19, re-s-t-ene, F.: nhd. Ruhe

ruhen: afries. lidza 70 und häufiger, lidz-a, st. V. (5): nhd. liegen, belegen sein (V.), getötet sein (V.), sterben, ruhen; resta* 3, re-s-t-a*, sw. V. (1): nhd. rasten, ruhen

ruhig: afries. rastelik 1 und häufiger, ra-s-t-e-lik, Adj.: nhd. ruhig, unbestritten; restelik 1 und häufiger, re-s-t-e-lik, Adj.: nhd. ruhig

Ruhm: afries. dōm (1) 80 und häufiger, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Entscheidung, Erkenntnis, Bestimmung, Gesetz, Gericht (N.) (1), Ruhm, -tum

rühmen -- sich rühmen: afries. bāgia 1, bāg-ia, sw. V. (2): nhd. sich rühmen

rühren: afries. hreppa* 1, hre-p-p-a*, re-p-p-a*, sw. V. (1): nhd. bewegen, rühren; hrēra 2, hrēr-a, sw. V. (1): nhd. rühren, bewegen

„rühren“: afries. hrōra 1 und häufiger, hrō-r-a, sw. V. (1): nhd. „rühren“, betreffen, behandeln, handeln von, zum Gegenstand haben, herrühren von, sich ergeben (V.) aus

Rumpf: afries. būk 23, bū-k, st. M. (a): nhd. Bauch, Rumpf

Rumpflähmung: afries. būklamthe* 8, bū-k-lam-the*, st. F. (ō): nhd. Rumpflähmung

rund: afries. trind 2, Adj.: nhd. rund

Runde -- die Runde machen: afries. umbegunga 1, ummegunga, umgunga, umbe-gu-ng-a, umme-gu-ng-a, um-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. „umgehen“, herumgehen, die Runde machen, Umgang haben, sich beschäftigen, losgehen, abweichen, seine Meinung ändern, tun, verwirklichen

Runzel: afries. leseka 15, lesoka, les-ek-a, les-ok-a, sw. M. (n): nhd. Runzel; wirsene 12, wersene, wir-s-ene, wer-s-ene, F.: nhd. Runzel

Rüssel: afries. tūte 1 und häufiger, tūt-e, F.: nhd. Schnauze, Rüssel

rußig: afries. hrūmich* 1, hrūmech, hrū-m-ich*, hrū-m-ech, Adj.: nhd. rußig

rüsten: afries. sera 5, sara, ser-a, sar-a, sw. V. (1): nhd. rüsten

Rüstung: afries. harnask 1, Sb.: nhd. Harnisch, Rüstung

Rute: afries. besma 4, bes-m-a, sw. M. (n): nhd. Besen, Rute; hrīs 1 und häufiger, hrī-s, st. N. (a): nhd. Reis (N.), Rute; rōde 4, rōd-e, rōd, st. F. (ō): nhd. Galgen, Rute

-- Rute als Maß: afries. jerde 7, jerd-e, st. F. (jō?): nhd. Gerte, Rute als Maß

„Rutenfuß“ -- „Rutenfuß“ (ein Längenmaß): afries. jerdefōt 6, jerd-e-fōt, st. M. (i?, u?): nhd. „Rutenfuß“ (ein Längenmaß)

Saat: afries. sēd (1) 1, sē-d, st. F. (i): nhd. Saat, Same, Samen

-- für eine Hälfte der Saat verpachtetes Land: afries. halfsēdinge 1, halfsiedinge, hal-f-sē-d-inge, hal-f-sie-d-inge, st. F. (ō): nhd. Halbsaat, für eine Hälfte der Saat verpachtetes Land

Saatfeld: afries. esk, edesk, es-k, ed-esk*, st. M. (a): nhd. „Esch“, Saatland, Saatfeld

Saatland: afries. esk, edesk, es-k, ed-esk*, st. M. (a): nhd. „Esch“, Saatland, Saatfeld; sēdland 2, sēdlond, sē-d-lan-d, sē-d-lon-d, st. N. (a): nhd. Saatland

Sachbestätigung: afries. rēdene 21, rē-d-ene, F.: nhd. Spruch, Richterspruch, Aussage, Beweis, letztwillige Verfügung, Sachbestätigung, Klagebestätigung, Erkenntnis, richterliche Entscheidung

Sache: afries. seke 40 und häufiger, seka (4), sake, sek-e, sek, sek-a (4), sak-e, st. F. (ō): nhd. Sache, Angelegenheit, Rechtssache, Streitsache, Rechtsstreit, Rechtsbestimmung, Vergehen, Anklage, Anspruch; thing 90 und häufiger, st. N. (a): nhd. Ding, Gericht (N.) (1), Sache, Gegenstand, Fall, Klage, Rechtssatz; wend 46, we-nd, M.: nhd. Wende (F.), Umwendung, Rückkehr, Abwendung, Abweichung, Ausnahme, Schädigung, Verletzung, Sache, Rechtssache, Strafsache

-- geweihte Sache: afries. wīnisse 1, wīanisse, wīlenze, wī-nisse, wī-a-nisse*, wī-l-enze, st. F. (jō): nhd. Weihe (F.) (2), geweihte Sache

Sachschaden: afries. gōdskatha 1, gōd-skath-a, sw. M. (n): nhd. „Gutsschaden“, Sachschaden, Beschädigung

Sachse: afries. Saxa 16, Sax-a, sw. M. (n): nhd. Sachse

Sachsenland: afries. Saxland 2, Saxlond, Sax-lan-d, Sax-lon-d, st. N. (a): nhd. Sachsenland

sächsisch: afries. sassisk 1 und häufiger, sask, sas-s-isk, sa-sk, Adj.: nhd. sächsisch

Sack: afries. sekk 1 und häufiger, sekke, sekk-e, st. M. (a): nhd. Sack

sackförmiges -- sackförmiges Fischnetz: afries. hramkorf 1, raemkorf, hram-kor-f, raemkor-f, st. M. (a): nhd. Hamen (M.) (2), sackförmiges Fischnetz

säen: afries. sēdia 1, sēa, sē-d-ia, sē-a, sw. V. (2): nhd. säen; siā* (4) 1, seā, si-ā*, se-ā, sw. V. (1): nhd. säen

Säen: afries. *sēdinge, *sē-d-inge, st. F. (ō): nhd. Säung, Säen

sagen: afries. kaltia 4, kal-t-ia, sw. V. (2): nhd. sprechen, sagen; quetha 40 und häufiger, queth-a, qua, st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, bedeuten; sedza 40 und häufiger, sidza, sedz-a, sidz-a, sw. V. (1): nhd. sagen; spreka (1) 90 und häufiger, s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. sprechen, sagen, behaupten, klagen, Klage erheben

Sager: afries. sega 30, seg-a, sw. M. (n): nhd. Sager

Sakrament: afries. ambecht 36, ombecht, ambacht, ombacht, ambet, ombet, ambt, ombt, amt, omt, am-bech-t, om-bech-t, am-bach-t, om-bach-t, am-be-t, om-be-t, am-b-t, om-b-t, am-t*, om-t, st. N. (a): nhd. Amt, Amtsbezirk, Gerichtsbezirk, Hochamt, Sakrament, Messe zur Vorbereitung auf den Tod; sakrament 4, sak-r-a-ment, st. N. (a): nhd. Sakrament

salben: afries. salwia 1, salva, salw-ia, salv-a, sw. V. (2): nhd. verfärben, salben

Salböl: afries. kersoma 5, kresma, krisma, ker-som-a, kre-sm-a, kri-sm-a, sw. M. (n): nhd. Chrisma, Salböl

Salz: afries. *salt (2), *sa-l-t, st. N. (a): nhd. Salz

salzig: afries. salt (1) 10, sa-l-t, Adj.: nhd. salzig

„Salzwerk“: afries. saltwerk 1 und häufiger, sa-l-t-werk, st. N. (a): nhd. „Salzwerk“, Vorrichtung zur Gewinnung von Meersalz

Same: afries. sēd (1) 1, sē-d, st. F. (i): nhd. Saat, Same, Samen

Samen: afries. sēd (1) 1, sē-d, st. F. (i): nhd. Saat, Same, Samen

sammeln: afries. gaderia 14, gaduria, gadria, gad-er-ia, gad-ur-ia, gad-r-ia, sw. V. (2): nhd. sammeln, vereinigen; lesa 8, les-a, st. V. (5): nhd. sammeln, lesen (V.) (2); samnia* 13, somnia, sogenia, semenia, sam-n-ia*, som-n-ia, sog-en-ia, sem-en-ia, sw. V. (2): nhd. sammeln, versammeln

Sammlung: afries. gadringe 3, gad-r-inge, st. F. (ō): nhd. Beischlaf, Sammlung

Samstag: afries. sāterdei 5, sāterdî, sā-t-er-dei, sā-t-er-dî, st. M. (a): nhd. Samstag

Sand: afries. *sand (1), sond, *sa-nd, *so-nd, st. N. (a): nhd. Sand, Ufer

Sandgrube: afries. sandinge 1, sa-nd-inge, st. F. (ō): nhd. Sandgrube

sandig: afries. gâst (2) 1, gêst (1), gâ-s-t, gê-s-t (1), Adj.: nhd. trocken, sandig, unfruchtbar

Sandweg: afries. sandwei 1, sondwei, sa-nd-wei, so-nd-wei, st. M. (a): nhd. Sandweg

sanft: afries. sefte 1 und häufiger, sef-t-e, Adj.: nhd. sanft; *sēftich, *sēf-t-ich, Adj.: nhd. sanft

Sanftheit: afries. sēftichêd 2, sēf-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Sanftheit, Milde, Sanftmut, Sanftmütigkeit

Sanftmut: afries. sēftichêd 2, sēf-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Sanftheit, Milde, Sanftmut, Sanftmütigkeit

Sanftmütigkeit: afries. sēftichêd 2, sēf-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Sanftheit, Milde, Sanftmut, Sanftmütigkeit

Sankt -- Sankt Petersabend: afries. sa-n-k-t-e Pēder-es-ēvend*, +, st. M. (a): nhd. Sankt Petersabend; sa-n-k-t-e Pēder-es-ēvend*, st. M. (a): nhd. Sankt Petersabend

Sankt -- Sankt Peterstag: afries. sa-n-k-t-e Pēder-es-dei*, +, st. M. (a): nhd. Sankt Peterstag; sa-n-k-t-e Pēder-es-dei*, st. M. (a): nhd. Sankt Peterstag

Sarg: afries. serk 3, st. M. (a): nhd. Sarg

Sasse: afries. *sēta (1), *sēt-a, sw. M. (n): nhd. Sasse, Sitzender; *setta (2), *set-t-a, sw. M. (n): nhd. „Sitzender“, Sasse

Sattel -- Sattel (M.): afries. sadel 1 und häufiger, sad-el, st. M. (a): nhd. Sattel (M.)

„Sättigung“: afries. sēde 1 und häufiger, sēd (2), sē-d-e, sē-d (2), F.: nhd. „Sättigung“, Speise

Sättigung: afries. sōth (1) 1 und häufiger, sō-th, Sb.: nhd. Sättigung

Satzung: afries. bigrip* 3, bi-grip*, st. M. (i): nhd. Satzung, Abmachung, Bestimmung; insettinge 1, in-set-t-inge, st. F. (ō): nhd. Satzung, Bestimmung; setma 66, set-m-a, sw. M. (n): nhd. Satzung; setnisse* 1, setnese, set-nisse*, set-nese, st. F. (jō): nhd. Satzung, Bestimmung; settinge 20, set-t-inge, st. F. (ō): nhd. Satzung, Bestimmung, Anordnung; statut 1, sta-t-ut, Sb.: nhd. Statut, Satzung

säubern: afries. rēma (1) 18, rē-m-a, sw. V. (1): nhd. räumen, reinigen, säubern, weichen (V.) (2), verlassen (V.), aufgeben, überlassen, einräumen; skênia (1) 2, s-kê-n-ia, sw. V. (2): nhd. schön sein (V.), schön werden, reinigen, säubern

saufen: afries. *sūpa?, *sū-p-a?, st. V. (2): nhd. saufen

Säule -- Säule (F.) (1): afries. sēle (1) 6, sē-l-e, st. F. (i): nhd. Säule (F.) (1), Ständer

Saum -- Saum (M.) (1): afries. sâm 1, sâ-m, st. M. (a): nhd. Saum (M.) (1), Rand

säumen -- säumen (V.) (3): afries. *sūmia, *sū-m-ia, sw. V. (2): nhd. säumen (V.) (3)

säumig: afries. *forsūmich, ursūmich, *for-sū-m-ich, *ur-sū-m-ich, Adj.: nhd. säumig, nachlässig; *sūmich, *sū-m-ich, Adj.: nhd. säumig

Säung: afries. *sēdinge, *sē-d-inge, st. F. (ō): nhd. Säung, Säen

Schächer: afries. skākere 5, skāk-ere, st. M. (ja): nhd. Schächer, Räuber

Schädel: afries. pote 1, pot-e, F.: nhd. Schädel

Schädelregion: afries. breinklova 3, brein-klov-a, sw. M. (n): nhd. „Gehirnkloben“, Schädelregion

schaden: afries. bifiuchta 28, bi-fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. „befechten“, bekämpfen, angreifen, schaden, auskämpfen, entscheiden; dera 4, de-r-a, sw. V. (1): nhd. schaden; skathia 8, skath-ia, sw. V. (2): nhd. schaden; skathigia 2, skath-ig-ia, sw. V. (2): nhd. schaden, nachteilig sein (V.)

Schaden: afries. frâse 5, frêse, frâ-s-e, frê-s-e, st. F. (ō): nhd. Gefahr, Schaden; hênde (1), hê-n-de, st. F. (ō): nhd. Verletzung, Schaden, Klage; lek 2, Sb.: nhd. Schaden, Nachteil; skatha (1) 50 und häufiger, sketha, skath-a, ske-th-a, sw. M. (n): nhd. Schaden, Nachteil, Schadensersatz, Buße; skethe, sketh-e, M.: nhd. Schaden

Schadensersatz: afries. skatha (1) 50 und häufiger, sketha, skath-a, ske-th-a, sw. M. (n): nhd. Schaden, Nachteil, Schadensersatz, Buße; witherjeld 9, withirjeld, wetherjeld, wederjeld, wi-ther-jeld, wi-thir-jeld, we-ther-jeld, we-der-jeld, st. N. (a): nhd. Entschädigung, Schadensersatz

-- Schadensersatz leisten: afries. upriuchta 13, up-riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. aufrichten, Schadensersatz leisten

„Schadenshilfe“: afries. skathehelpe 1 und häufiger, skath-e-hel-p-e, st. F. (ō): nhd. „Schadenshilfe“, Entschädigung

„Schadenswaffe“: afries. skathewēpen 4, skadewēpen, skaduwēpen, skath-e-wēp-en, skad-e-wēp-en, skad-u-wēp-en, st. N. (a): nhd. „Schadenswaffe“, Schneidewaffe

schadhaft: afries. quād (1) 15, quā-d, Adj.: nhd. schlecht, böse, schadhaft; skathehaftich* 1 und häufiger, skathhaftich, skath-e-haf-t-ich*, skath-haf-t-ich, Adj.: nhd. schadhaft, schädlich

Schadhaftigkeit: afries. skathehaftichêd* 2, skatheheftichêd, skathhaftichêd, skadhaftichêd, skath-e-haf-t-ic-hê-d*, skath-e-hef-t-ic-hê-d*, skath-haf-t-ic-hê-d*, skad-haf-t-ic-hê-d*, st. F. (i): nhd. Schädlichkeit, Schadhaftigkeit

schädigen: afries. bikrenza 1 und häufiger, bi-kre-nz-a, sw. V. (1): nhd. schädigen, beeinträchtigen; forkrenza 1 und häufiger, for-kre-nz-a, sw. V. (1): nhd. schädigen, beeinträchtigen; forminria* 2, urminria, for-mi-n-r-ia*, ur-mi-n-r-ia, sw. V. (2): nhd. vermindern, verkleinern, kürzen, reduzieren, beeinträchtigen, schädigen; hatia* 1, hat-ia*, sw. V. (2): nhd. hassen, schädigen; krenza 1 und häufiger, krinza, kre-nz-a, kri-nz-a, sw. V. (1): nhd. „kränken“, schädigen, beeinträchtigen

-- durch Körperberaubung schädigen: afries. līkrâvia, līk-râ-v-ia, sw. V. (2): nhd. durch Körperberaubung schädigen

Schädiger: afries. skatha (2) 1 und häufiger, skath-a, sw. M. (n): nhd. Schädiger, Frevler

Schädigung: afries. biwend 1, bi-we-nd, st. M. (a): nhd. Schädigung; *skathinge, *skath-inge, st. F. (ō): nhd. Schädigung; tiōninge* 1, tiōnenge, tiō-n-inge*, tiō-n-enge*, st. F. (ō): nhd. Schädigung, Verwundung; wend 46, we-nd, M.: nhd. Wende (F.), Umwendung, Rückkehr, Abwendung, Abweichung, Ausnahme, Schädigung, Verletzung, Sache, Rechtssache, Strafsache; wendene 2, we-nd-ene, F.: nhd. Wendung, Behinderung, Angriff, Schädigung

-- Schädigung der Pupille: afries. siāwerdene 1, si-ā-wer-d-ene, F.: nhd. Pupillenbeschädigung, Schädigung der Pupille

-- Schädigung einer Leibesfrucht: afries. bernwendene* 1, ber-n-we-nd-ene*, F.: nhd. Kindesschädigung, Schädigung einer Leibesfrucht

schädlich: afries. *nōsel, Adj.: nhd. schuldig, schädlich; *nōsellik, *nōsel-lik, Adj.: nhd. schuldig, schädlich; skathehaftich* 1 und häufiger, skathhaftich, skath-e-haf-t-ich*, skath-haf-t-ich, Adj.: nhd. schadhaft, schädlich; skathelik 1, skath-e-lik, Adj.: nhd. schädlich

Schädliches: afries. unrēd 2, un-rē-d, st. M. (a): nhd. falsche Bestätigung, Schädliches

Schädlichkeit: afries. skathehaftichêd* 2, skatheheftichêd, skathhaftichêd, skadhaftichêd, skath-e-haf-t-ic-hê-d*, skath-e-hef-t-ic-hê-d*, skath-haf-t-ic-hê-d*, skad-haf-t-ic-hê-d*, st. F. (i): nhd. Schädlichkeit, Schadhaftigkeit; skathelikhêd* 1, skath-e-lik-hê-d*, st. F. (i): nhd. Schädlichkeit

schadlos: afries. skathelâs 1, skath-e-lâ-s, Adj.: nhd. schadlos, unbeschädigt

Schaf: afries. ei 5, st. F. (i): nhd. Schaf, Mutterschaf, weibliches Schaf; skēp 2, st. N. (a): nhd. Schaf

-- weibliches Schaf: afries. ei 5, st. F. (i): nhd. Schaf, Mutterschaf, weibliches Schaf

Schaff: afries. skep 1, Sb.: nhd. Schaff, Fass

schaffen: afries. skeppa (1) 29, skep-p-a, st. V. (6): nhd. schaffen, verschaffen, machen, bestimmen, ernennen, anordnen, festsetzen, Klage erheben

„Schafhaus“: afries. skēphūs 1 und häufiger, skēp-hū-s, st. N. (a): nhd. „Schafhaus“, Schafstall

Schafstall: afries. skēphūs 1 und häufiger, skēp-hū-s, st. N. (a): nhd. „Schafhaus“, Schafstall

...schaft: afries. *-skip (2), Suff.: nhd. ...schaft

Schaft: afries. skeft 1 und häufiger, skef-t, st. M. (a): nhd. Schaft, Speer, Messrute

Schale -- Schale (F.) (2): afries. panne 8, ponne, pan-n-e, pon-n-e, sw. F. (n): nhd. Pfanne, Schale (F.) (2)

Schall: afries. hlūd (1) 16, hlū-d, st. N. (a): nhd. Laut, Klang, Schall, Gerücht

Scham: afries. kunte* 3, kunt-e*, F.: nhd. Geschlechtsteil, Scham; skame 1, skome, s-kam-e, s-kom-e, st. F. (ō): nhd. Scham; skamelhêd 2, s-kam-el-hê-d, st. F. (i): nhd. Armut, Scham; skemithe* 1 und häufiger, skemethe, skene, s-kem-ithe*, s-kem-ethe, s-ken-e, st. F. (ō): nhd. Scham, Schamteil

schämen: afries. skamia 1 und häufiger, skomia, s-kam-ia, s-kom-ia, sw. V. (2): nhd. schämen; *skemia, *s-kem-ia, sw. V. (2): nhd. schämen

schamhaft: afries. skamel* 3, s-kam-el*, Adj.: nhd. arm, schamhaft

Schamteil: afries. skemithe* 1 und häufiger, skemethe, skene, s-kem-ithe*, s-kem-ethe, s-ken-e, st. F. (ō): nhd. Scham, Schamteil

Schande: afries. skande 3, skonde, s-kan-d-e, s-kon-d-e, st. F. (ō): nhd. Schande; skofferinge 1, skof-f-er-inge, st. F. (ō): nhd. Belästigung, Spott, Schande

schänden: afries. skanda 1, skenda, skonda, s-kan-d-a, s-ken-d-a, s-kon-d-a, sw. V. (1): nhd. schänden; weldigia 4, weldegia, weldia, wildia, wel-d-ig-ia, wel-d-eg-ia, wel-d-ia, wil-d-ia, sw. V. (2): nhd. nötigen, zwingen, bestimmen, notzüchtigen, vergewaltigen, schänden, Sodomie betreiben, zusprechen

schändlich: afries. skamelik 1 und häufiger, skomelik, s-kam-e-lik, s-kom-e-lik, Adj.: nhd. schändlich; skandelik 1, skondelik, skandlik, skondlik, s-kan-d-e-lik, s-kon-d-e-lik, s-kan-d-lik, s-kon-d-lik, Adj.: nhd. schändlich; unwerdelik 8, unwerthelik, un-wer-d-e-lik, un-wer-th-e-lik, Adj.: nhd. schmählich, schändlich

Schankwirt: afries. tappere 1, tapp-ere, st. M. (ja): nhd. „Zapfer“, Schankwirt

Schar -- Schar (F.) (1): afries. hlōth 1, hlōthe?, hlō-th, hlō-th-e?, F.?: nhd. Schar (F.) (1), Menge; kedde* 3, ked-d-e*, N.: nhd. Schar (F.) (1), Haufe, Haufen; lith (2) 1, li-th, Sb.: nhd. Schar (F.) (1)

Schar -- Schar (F.) (2): afries. sker (1) 8, skere (1), ske-r, ske-r-e (1), st. N. (a): nhd. Pflugschar, Schar (F.) (2)

Schar -- zu gemeinsamen Handeln vereinte Schar (F.) (1): afries. plōch (1) 1, plōg (1), st. M. (a): nhd. zu gemeinsamen Handeln vereinte Schar (F.) (1), Interessengemeinschaft

„scharen“: afries. skaria 1, skeria (2), ska-r-ia, ske-r-ia (2), sw. V. (2): nhd. „scharen“, zuteilen, anordnen

scharf: afries. skerp 9, skarp, sker-p, skar-p, Adj.: nhd. scharf, heftig, rauh; smert 1 und häufiger, smer-t, Adj.: nhd. scharf, schmerzend

Scharfsinn: afries. subtilhêd 4, sub-til-hê-d, st. F. (i): nhd. Scharfsinn, Spitzfindigkeit

scharfsinnig: afries. *subtil, *sub-til, Adj.: nhd. scharfsinnig, spitzfindig

Scharführer: afries. kedd 4, ked-d, ked, M.: nhd. Verkünder, Gerichtsperson, Scharführer, Vollstreckungsbeamter

schartig: afries. skerd (2), skerde, ske-r-d, ske-r-d-e, Adj.: nhd. schartig, aufgeschlitzt

Schatz: afries. skett 41, sket-t, sket, st. M. (a): nhd. Schatz, Geld, Vieh

schatzen: afries. *skattia, *skat-t-ia, sw. V. (2): nhd. schatzen, besteuern

schätzen: afries. achta (2) 23, echta, ach-t-a, ech-t-a, sw. V. (1): nhd. Rechtsweisung abgeben, taxieren, schätzen, teilen, in Zahlung geben; achtia 6, ach-t-ia, sw. V. (2): nhd. sich beraten (V.), taxieren, schätzen; bifrethia* 2, biferdia, bi-fre-th-ia*, bi-fer-d-ia*, sw. V. (2): nhd. befrieden, unter Rechtsschutz stellen, mit Geldstrafe belegen (V.), schätzen, taxieren; werthia* 1 und häufiger, werdia, wer-th-ia*, wer-d-ia, sw. V. (2): nhd. schätzen, würdigen; wirtha 1 und häufiger, wertha, wir-th-a, wer-th-a, sw. V. (1): nhd. schätzen

Schätzer: afries. kestere 4, kes-t-ere, st. M. (ja): nhd. Schätzer, Taxator

Schatzung: afries. skattama 1, skat-t-a-m-a, sw. M. (n): nhd. Schatzung, Besteuerung; skattinge 22 und häufiger, skettinge (2), skat-t-inge, sket-t-inge (2), st. F. (ō): nhd. Schatzung, Besteuerung, erzwungene Zahlung

Schätzung: afries. biwertheringe 1 und häufiger, bi-wer-th-er-inge, st. F. (ō): nhd. Bewertung, Schätzung; wertheringe 10, werderinge, wer-th-er-inge, wer-d-er-inge, st. F. (ō): nhd. Schätzung, Taxierung; werthma 1, wer-th-m-a, sw. M. (n): nhd. Schätzung, Wert

Schau: afries. skâwene 2, skôwene, skâw-ene, skôw-ene, F.: nhd. Schau, Besichtigung

schauen: afries. skâwia 22, skōwia, skōia, s-kâw-ia, s-kōw-ia, s-kō-ia, sw. V. (2): nhd. schauen, sehen, besichtigen; ? skuā 1 und häufiger, s-ku-ā, sw. V. (1): nhd. schauen?

Schauer -- Schauer (M.) (2) (eine Krankheit): afries. skūr 1, M.: nhd. Schauer (M.) (2) (eine Krankheit)

Schaufel: afries. skuppe 1 und häufiger, skup-p-e, F.: nhd. Schüppe, Schaufel

Scheffel: afries. lêpen 1 und häufiger, lêp-en, st. N. (a): nhd. Gefäß, Maß, Scheffel

Scheibe -- Scheibe (F.): afries. skīve 1 und häufiger, skī-v-e, st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Scheibe (F.); *trīde, *trīd-e, F.: nhd. Scheibe (F.)

scheibenförmig: afries. skīvich* 1 und häufiger, skīvech, skī-v-ich*, skī-v-ech, Adj.: nhd. scheibenförmig

Scheide: afries. skêthe* 1 und häufiger, skê-th-e*, st. F. (ō): nhd. Scheide

-- in der Scheide befindlich: afries. balg* 1, balch, bal-g*, bal-ch, Adj.: nhd. in der Scheide befindlich

scheiden: afries. skêtha 30, skêda, skatta, skê-th-a, skê-d-a, ska-t-t-a, sw. V. (1): nhd. scheiden, trennen, entscheiden, bestimmen; skifta 4, skiffa, ski-f-t-a, ski-f-f-a, sw. V. (1): nhd. teilen, scheiden, entscheiden, bestimmen, prüfen; twiskia 3, twi-s-k-ia, sw. V. (2): nhd. brennen, scheiden, auseinandergehen

-- scheiden von: afries. bilêva* (2) 1, biliova (2), bi-lê-v-a*, bi-lio-v-a (2), st. V.: nhd. im Stich lassen, verlieren, scheiden von

Scheidewand: afries. damm 26, domm, dam-m, dom-m, st. M. (a): nhd. Damm, Deich, Scheidewand, Erhöhung

Scheidung: afries. skêth 2, skêd, skê-th, skê-d, st. M. (a): nhd. Scheidung; *skêthene, *skê-th-ene, F.: nhd. Scheidung, Teilung; skêthenisse* 1 und häufiger, skê-th-e-nisse*, st. F. (jō): nhd. Scheidung, Teilung; skêthinge 42, skêdinge, skê-th-inge, skê-d-inge, st. F. (ō): nhd. Scheidung, Teilung, Abteilung, Entscheidung, Grenze

-- Scheidung der ehelichen Gütergemeinschaft: afries. aftmandaskêthene 1 und häufiger, a-ft-ma-n-d-a-skê-th-ene, F.: nhd. Scheidung der ehelichen Gütergemeinschaft

Schein: afries. skīn (1) 3, skī-n, st. N. (a): nhd. Schein, Anschein, Beweis; skīne 1 und häufiger, skī-n-e, st. F. (ō): nhd. Beweis, Schein

scheinen: afries. skīna 13, skī-n-a, st. V. (1): nhd. scheinen

Scheinen: afries. *skīninge, *skī-n-inge, st. F. (ō): nhd. Scheinen

scheinend: afries. skīnich 1 und häufiger, skī-n-ich, Adj.: nhd. scheinend

scheißen: afries. *drīta 1 und häufiger, *drī-t-a, st. V. (1): nhd. scheißen

Scheit: afries. skīd 1, skī-d, Sb.: nhd. Scheit

schelten: afries. biskelda* 5, bi-s-kel-d-a*, st. V. (3b): nhd. „beschelten“, schelten, beschimpfen, beschuldigen; skelda* (1) 5, s-kel-d-a*, st. V. (3b): nhd. schelten, schmähen; straffia 1, strafia, straf-f-ia, straf-ia, sw. V. (2): nhd. strafen, schelten, anfechten; wlemma 1, wle-m-m-a, sw. V. (1): nhd. schelten, anfechten, wieder vor Gericht bringen

Scheltwort: afries. skeldword* 1 und häufiger, s-kel-d-wor-d*, st. N. (a): nhd. Scheltwort

Schenkel: afries. skunka 25, skunk-a, skunk, sw. M. (n): nhd. Schenkel, Schenkelknochen

Schenkelknochen: afries. skunka 25, skunk-a, skunk, sw. M. (n): nhd. Schenkel, Schenkelknochen

Schenkeln -- mit bloßen Schenkeln: afries. berskinze 8, ber-skinz-e, Adj.: nhd. „barschenkelig“, mit bloßen Schenkeln

schenken: afries. jeva (2) 150 und häufiger, jova (2), ieva, jan, jev-a, jov-a (2), iev-a, ja-n, jā (2), st. V. (5): nhd. geben, zahlen, verleihen, schenken, vermachen, übergeben (V.), verheiraten; rêka (2) 50 und häufiger, rêtza (2), rê-k-a, rê-tz-a (2), sw. V. (1): nhd. reichen, erreichen, geben, schenken, zahlen; tōledza 1, tō-ledz-a, sw. V. (1): nhd. „zulegen“, zuwenden, schenken, testamentarisch vermachen, zuschreiben, zur Last legen, einbringen

Schenkkanne: afries. skanze 1 und häufiger, skenze, skanz-e, skenz-e, F.: nhd. Schenkkanne

Schenkung: afries. forhugsumhêd 1 und häufiger, for-hug-sum-hê-d, st. F. (i): nhd. Andenken, zusätzliche freiwillige Leistung, Schenkung; handjefte 1, hondjefte, hand-jef-t-e, hond-jef-t-e, F.: nhd. Schenkung, Privileg, ausgeliehenes Gut; jeve 14, ieve, geve, jev-e, iev-e, gev-e, st. F. (ō): nhd. Gabe, Verleihung, Schenkung; rêkinge 3, rê-k-inge, st. F. (ō): nhd. Schenkung; ūtinge 1, ūt-inge, st. F. (ō): nhd. Herausgabe, Schenkung

Schere: afries. skēre (1) 6, skē-r-e, st. F. (i): nhd. Schere

scheren -- scheren (V.) (1): afries. biskera* 3, bi-ske-r-a*, st. V. (4): nhd. scheren (V.) (1), abschneiden; kalia 1, kal-ia, sw. V. (2): nhd. kahl machen, scheren (V.) (1); skera 9, ske-r-a, st. V. (4): nhd. scheren (V.) (1), mähen

Scherz: afries. bordlikhêd*? 1, bôrlikhêd, bord-lik-hê-d*?, bôr-lik-hê-d*, st. F. (i): nhd. Scherz; bort* 1, M.: nhd. Scherz; spilichêd 1, spillikhêd, spilkhêd, spil-ic-hê-d, spil-l-ik-hê-d*, spil-k-hê-d, st. F. (i): nhd. Scherz

scherzhaft: afries. *bordlik, *bord-lik, Adj.: nhd. scherzhaft

Scheuer: afries. skūre 1, skū-r-e, F.: nhd. Scheuer

Schicht: afries. laga 15, lag-a, sw. M. (n): nhd. Lage, Schicht, Auflage

schicken: afries. senda 21, send-a, sw. V. (1): nhd. senden, schicken; skikka 1, skitza, skik-k-a, skitz-a, sw. V. (1): nhd. ordnen, anordnen, einrichten, abordnen, schicken

schieben: afries. skūva 2, skūv-a, st. V. (2): nhd. schieben, stoßen

Schiedsgerichts -- Vorsitzender des Schiedsgerichts: afries. overmann 1 und häufiger, overmonn, ūrmann, ūrmonn, ov-er-man-n, ov-er-mon-n, ūr-man-n, ūr-mon-n, st. M. (a): nhd. Obmann, Vorsitzender des Schiedsgerichts

Schiedsleute: afries. barliōde* 4, bar-liōd-e*, M. Pl.: nhd. Schiedsleute; sōneliōde 3, sōn-e-liōd-e, M. (Pl.): nhd. „Sühneleute“, Schiedsleute

-- unter Eidesleistung auf Schiedsleute übertragen (V.): afries. biswera 22, bi-swer-a, st. V. (6): nhd. beschwören, unter Eidesleistung auf Schiedsleute übertragen (V.)

Schiedsrichter -- Übertragung einer Streitsache auf Schiedsrichter: afries. bijefte 1 und häufiger, bi-jef-t-e, bi-jef-t, M., F.: nhd. „Begebung“, Übertragung einer Streitsache auf Schiedsrichter

Schiedsspruch: afries. kere (1) 40 und häufiger, ker-e, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Küre, Beliebung, Wahl, Schiedsspruch

schief -- nach innen schief stehend: afries. inwind 1 und häufiger, in-wi-nd, Adj.: nhd. nach innen schief stehend

schiefstehen: afries. haldia 1 und häufiger, hal-d-ia, sw. V. (2): nhd. geneigt sein (V.), schiefstehen

„schier“: afries. skīre (2) 2, skēre (2), skī-r-e, skē-r-e (2), Adj.: nhd. „schier“, hell, klar, glänzend, lauter, unvermischt, vollwertig

schießen: afries. skiāta 27, skiā-t-a, st. V. (2): nhd. schießen, zuschießen, beisteuern

Schießfinger: afries. skotfinger 5, sko-t-fing-er, st. M. (a): nhd. Schießfinger, Zeigefinger

Schießpulver: afries. bussakrūd 1, bus-s-a-krū-d, st. N. (a): nhd. Pulver, Büchsenkraut, Zündkraut, Schießpulver; krūd 1, krū-d, st. N. (a): nhd. Kraut, Schießpulver

Schiff: afries. skip (1) 13, skipe, ski-p, ski-p-e, st. N. (a): nhd. Schiff; skipinge (1) 3, ski-p-inge, st. F. (ō): nhd. Schiff, Flotte; skūte 1 und häufiger, skūt-e, F.: nhd. Schiff, Schute, Fahrzeug; snikke 1 und häufiger, snik-k-e, F.: nhd. Schiff, Pfühl

Schiffbauer: afries. skūtmaker 1 und häufiger, skūt-mak-er, st. M. (ja): nhd. „Schutmacher“, Schiffbauer

schiffbrüchig: afries. skipbrekande 1, ski-p-bre-k-a-nde, skip-bre-k-a-nd, Part. Präs.=Adj.: nhd. schiffbrüchig

schiffen: afries. fliāta* 7, fliā-t-a*, st. V. (2): nhd. fließen, schiffen

Schiffer: afries. flōdfarende, flō-d-far-end-e, Part. Präs. subst.=M.: nhd. Schiffer; skipmann 1, skipmonn, ski-p-man-n, ski-p-mon-n, st. M. (a): nhd. Schiffer

Schiffes -- Beraubung eines Schiffes: afries. skiprâf 2, ski-p-râ-f, st. M. (a): nhd. „Schiffsraub“, Beraubung eines Schiffes

Schiffsfriede: afries. skipfretho 1, skipferd, ski-p-fre-th-o, ski-p-fer-d, st. M. (u): nhd. Schiffsfriede

Schiffsleute: afries. skipliōde 1 und häufiger, ski-p-liōd-e, M. Pl.: nhd. Schiffsleute

„Schiffsraub“: afries. skiprâf 2, ski-p-râ-f, st. M. (a): nhd. „Schiffsraub“, Beraubung eines Schiffes

Schiffsverleiher: afries. skiplêner 1 und häufiger, ski-p-lên-er, st. M. (ja): nhd. Schiffsverleiher

Schild: afries. skeld (1) 21, skild (1), skel-d, skil-d (1), st. M. (u): nhd. Schild, eine Münze

Schildwaffe: afries. skeldwēpen 1 und häufiger, skel-d-wēp-en, st. N. (a): nhd. Schildwaffe, eine Münze

Schilling -- 1/4 Schilling: afries. quarter 1 und häufiger, Sb.: nhd. Viertel, Viertelschilling, 1/4 Schilling

Schilling -- Schilling (eine Rechnungsmünze): afries. skilling 26, skil-l-ing, st. M. (a): nhd. Schilling (eine Rechnungsmünze)

Schillingen -- Mark zu 12 Schillingen: afries. skillingmerk 2, skil-l-ing-merk, st. F. (ō): nhd. Schillingmark, Mark zu 12 Schillingen

Schillingmark: afries. skillingmerk 2, skil-l-ing-merk, st. F. (ō): nhd. Schillingmark, Mark zu 12 Schillingen

Schimpf: afries. tânder 2, Sb.: nhd. Schimpf

Schimpfwort: afries. etwītisword 1 und häufiger, et-wī-t-is-wor-d, st. N. (a): nhd. Schimpfwort

Schirm: afries. *skirmenisse, *skir-m-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Schirm, Schutz

schirmen: afries. skirma 1 und häufiger, skir-m-a, sw. V. (1): nhd. schirmen, schützen

Schirmer: afries. skirmere 1 und häufiger, skir-m-ere, st. M. (ja): nhd. Schirmer, Schützer

Schlaf: afries. slēp 1, s-lēp, st. M. (a): nhd. Schlaf

schlafen: afries. slēpa 10, s-lēp-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. schlafen

schlaff -- schlaff werden: afries. wêkia* 3, wêka, wêk-ia*, wêk-a, sw. V. (2): nhd. weich werden, schlaff werden, weichen (V.) (1)

Schlafhaus: afries. slēphūs 1 und häufiger, s-lēp-hū-s, st. N. (a): nhd. Schlafhaus

Schlaflaken: afries. slēpleken 1 und häufiger, s-lēp-lek-en, st. N. (a): nhd. Schlaflaken, Bettlaken

schläfrig: afries. slēpich 1 und häufiger, s-lēp-ich, Adj.: nhd. schläfrig

Schlafstätte: afries. beddstede 1 und häufiger, bed-d-ste-d-e, bed-d-ste-d, st. F. (ō): nhd. Bettstatt, Bettstätte, Schlafstätte

Schlag: afries. drop* 4, st. M. (i?): nhd. Schlag; hlemm 1, hle-m-m, hle-m, st. M. (a): nhd. Schlag; slachta (1) 29, slach-t-a, sw. M. (n), F.: nhd. Totschlag, Schlag, Gepräge; slachte (2) 1 und häufiger, slach-t-e, F.: nhd. Schlag; slegi 1 und häufiger, sleg-i, Sb.: nhd. Schlag; ? slei 1, st. M. (i?): nhd. Schlag?; slêk 81, st. M. (a?): nhd. Schlag, Gepräge; swang* 25, sweng*, st. M. (i?): nhd. Schwang, Schlag, Begießung

-- bei einem Schlag verkünden: afries. kloppia 1 und häufiger, klo-p-p-ia, sw. V. (2): nhd. schlagen, bei einem Schlag verkünden

-- betäubender Schlag: afries. ? dēsema 3, dēsma, dē-s-em-a, dēs-m-a, sw. M. (n): nhd. Betäubung, betäubender Schlag?; swīmslêk 19, swīm-slêk, st. M. (a?): nhd. betäubender Schlag

-- lauter Schlag: afries. bulderslêk 2, bul-d-er-slêk, st. M. (a?): nhd. Polterschlag, lauter Schlag

-- quetschender Schlag: afries. dūstskove 7, dūst-skov-e, Sb.: nhd. Quetschwundenstoß, Stoß der Quetschwunden bewirkt, quetschender Schlag

-- Schlag auf den Hals: afries. halsslêk 3, hal-s-slêk, st. M. (a?): nhd. Halsschlag, Schlag auf den Hals

-- Schlag der Quetschwunden bewirkt: afries. dūstslêk 40, dūst-slêk, st. M. (a?): nhd. Quetschwundenschlag, Schlag der Quetschwunden bewirkt; dūstswang* 7, dūstsweng, dūst-swang*, dūst-sweng, st. M. (i?): nhd. Quetschwundenschlag, Schlag der Quetschwunden bewirkt

-- Schlag der taumeln macht: afries. dudslêk 5, dud-slêk, st. M. (a?): nhd. Taumelschlag, Schlag der taumeln macht

-- Schlag mit dem Stock: afries. stefslêk 4, ste-f-slêk, st. M. (a?): nhd. „Stabschlag“, Stockschlag, Schlag mit dem Stock

-- Schlag mit einem Eisen: afries. īsernslêk 1, īs-ern-slêk, st. M. (a?): nhd. Schlag mit einem Eisen

-- Schlag mit Spitzhacke: afries. bizaslêk 1, biz-a-slêk, st. M. (a?): nhd. Schlag mit Spitzhacke

-- Schlag mit Wurf oder Schuss: afries. skotslêk 1 und häufiger, sko-t-slêk, st. M. (a?): nhd. Schlag mit Wurf oder Schuss

-- Schlag zur Erde: afries. moldeslêk 1, mol-d-e-slêk, st. M. (a?): nhd. Schlag zur Erde

-- unblutiger Schlag: afries. durslegi 1 und häufiger, dur-sleg-i, Sb.: nhd. „Dürrschlag“, unblutiger Schlag

Schlaganfall: afries. brēdsecht 1 und häufiger, brē-d-sech-t, F.: nhd. Schlaganfall

Schlagbaum: afries. klinke 1 und häufiger, kli-nk-e, F.: nhd. Schlagbaum

-- Einnahme vom Schlagbaum: afries. klinkerente 1 und häufiger, kli-nk-e-re-n-t-e, F.: nhd. Einnahme vom Schlagbaum

schlagen: afries. kloppia 1 und häufiger, klo-p-p-ia, sw. V. (2): nhd. schlagen, bei einem Schlag verkünden; slā 150 und häufiger, slān, slā-n*, st. V. (6): nhd. schlagen, verwunden, erschlagen (V.), prägen, zustopfen; slagia 1 und häufiger, slag-ia, sw. V. (2): nhd. schlagen

-- blutig schlagen: afries. blēda 7, blē-d-a, sw. V. (1): nhd. bluten, blutig schlagen

Schlagen: afries. slaga (1) 1 und häufiger, slag-a, sw. M. (n): nhd. Schlagen, Tötung

schlagend: afries. *slachtich, slachtoch, *slach-t-ich, *slach-t-och, Adj.: nhd. schlagend, mordend

Schläger -- Schläger (M.) (2): afries. *slaga (2), *slag-a, sw. M. (n): nhd. Schläger (M.) (2), Totschläger; *slagere, *slag-ere, st. M. (ja): nhd. Schläger (M.) (2); slêker* 1 und häufiger, slêger, slêk-er*, slêg-er, st. M. (ja): nhd. Schläger (M.) (2)

Schlägerei: afries. fiuchtlêk 1 und häufiger, fiuch-t-lêk, Sb.: nhd. Schlägerei

-- allgemeine Schlägerei: afries. mênkâse 1 und häufiger, mê-n-kâs-e, st. F. (ō): nhd. allgemeine Schlägerei

-- Schlägerei auf dem Kirchhof: afries. hofkâse 3, ho-f-kâs-e, st. F. (ō): nhd. „Hofstreit“, Schlägerei auf dem Kirchhof

-- Schlägerei im Dorf: afries. hâmkâse 1, hêmkâse, hâ-m-kâs-e, hê-m-kâs-e*, st. F. (ō): nhd. Schlägerei im Dorf

-- Schlägerei mit Todesfolge: afries. morthkâse 2, mor-th-kâs-e, st. F. (ō): nhd. „Mordstreit“, Schlägerei mit Todesfolge

-- Teilnehmer an einer allgemeinen Schlägerei: afries. mênkâsere 1 und häufiger, mê-n-kâs-ere, st. M. (ja): nhd. Teilnehmer an einer allgemeinen Schlägerei

„Schlagzahn“: afries. sleittōth 7, slei-t-t-ōth, st. M. (u?): nhd. „Schlagzahn“, Eckzahn

Schlamm: afries. hore 3, hor-e, st. N. (a): nhd. Schlamm, Kot; wase 3, was-e, Sb.: nhd. Schlamm

-- Bewerfen mit Schlamm oder Kot: afries. horewerp 2, hor-e-wer-p, st. M. (a): nhd. „Schlammwurf“, Bewerfen mit Schlamm oder Kot

Schlammabzug: afries. jertocht* 1, jertochte, iertocht, iertochte, jer-to-ch-t*, jer-to-ch-t-e, ier-to-ch-t, ier-to-ch-t-e, st. F. (i?): nhd. Schlammabzug, Jaucherinne

schlammig: afries. hored 1 und häufiger, hor-ed, Adj.: nhd. schlammig; wasich 8, was-ich, Adj.: nhd. schlammig

„Schlammwurf“: afries. horewerp 2, hor-e-wer-p, st. M. (a): nhd. „Schlammwurf“, Bewerfen mit Schlamm oder Kot

schlau: afries. klōk 1 und häufiger, klō-k, Adj.: nhd. klug, schlau

schlecht: afries. biūsterlik 2, biūster-lik, Adj.: nhd. verwirrt, irr, irre, schlecht; drēve 1, drē-v-e, Adj.: nhd. unbefahrbar, aufgeweicht, schlecht, locker; finnich 1 und häufiger, fi-n-n-ich, Adj.: nhd. „finnig“, schlecht; lêthlik 1, lêth-lik, Adj.: nhd. leidig, schlecht; quād (1) 15, quā-d, Adj.: nhd. schlecht, böse, schadhaft; quādelik 4, quā-d-e-lik, Adj.: nhd. übel, schlecht, arg; skalkbēr 1 und häufiger, skal-k-bēr, Adj.: nhd. schlecht

-- einen Damm schlecht ausbessern: afries. misdammia 1 und häufiger, misdommia, mi-s-dam-m-ia, mi-s-dom-m-ia, sw. V. (2): nhd. einen Damm schlecht bauen, einen Damm schlecht ausbessern

-- einen Damm schlecht bauen: afries. misdammia 1 und häufiger, misdommia, mi-s-dam-m-ia, mi-s-dom-m-ia, sw. V. (2): nhd. einen Damm schlecht bauen, einen Damm schlecht ausbessern

-- einen Deich schlecht ausbessern: afries. misdīka, misdīza, mi-s-dīk-a, mi-s-dīz-a, sw. V. (1): nhd. einen Deich schlecht ausbessern

-- schlecht ackern: afries. misera 1 und häufiger, mi-s-er-a, sw. V. (1): nhd. schlecht ackern, schlecht pflügen

-- schlecht mähen: afries. misskera 1 und häufiger, mi-s-ske-r-a, st. V. (4): nhd. schlecht schneiden, schlecht mähen

-- schlecht pflügen: afries. misera 1 und häufiger, mi-s-er-a, sw. V. (1): nhd. schlecht ackern, schlecht pflügen

-- schlecht schneiden: afries. misskera 1 und häufiger, mi-s-ske-r-a, st. V. (4): nhd. schlecht schneiden, schlecht mähen

schlechte -- schlechte Hut: afries. wanhōd 1, wonhōd, wa-n-hōd, wo-n-hōd, F.: nhd. schlechte Hut, mangelhaftes Aufpassen; wanhōde?, wonhōde?, wa-n-hōd-e?, wo-n-hōd-e?, F.: nhd. schlechte Hut, mangelhaftes Aufpassen

schlechte -- schlechte Tat: afries. wandēd 1 und häufiger, wondēd, wa-n-dē-d, wo-n-dē-d, st. F. (i): nhd. schlechte Tat

schlechter -- schlechter werden: afries. *ergia, *er-g-ia, sw. V. (2): nhd. geringer werden, schlechter werden

schlechtere: afries. werra 3, wirra, we-r-r-a, wi-r-r-a, Adj. (Komp.): nhd. schlechtere, schlimmere

schlechtes -- schlechtes Wetter: afries. wanweder 1 und häufiger, wenweder, wa-n-we-der, we-n-we-der, st. N. (a): nhd. schlechtes Wetter

Schlechtes: afries. quād (2) 1 und häufiger, quā-d, st. N. (a): nhd. Schlechtes, Übel, Kot, Mist

schlechteste: afries. wersta 1 und häufiger, wirsta, we-r-sta, wi-r-sta, Adj. (Superl.): nhd. schlechteste

Schlechtigkeit: afries. quādhêd 8, quā-d-hê-d, st. F. (i): nhd. Schlechtigkeit

schleichen: afries. glūpa 1, glū-p-a, st. V. (2): nhd. schleichen

Schleife: afries. slinge 2, sli-ng-e, sw. F. (n): nhd. Schleife, Schlinge

schleifen: afries. umbewerpa 1 und häufiger, ummewerpa, umwerpa, umbe-wer-p-a, umme-wer-p-a, um-wer-p-a, st. V. (3b): nhd. zerstören, niederreißen, schleifen

-- schleifen (V.) (2): afries. slêpa (2) 1 und häufiger, slê-p-a, sw. V. (1): nhd. schleifen (V.) (2), schleppen; slīpa 1 und häufiger, s-lī-p-a, st. V. (1): nhd. schleifen (V.) (2)

schleppen: afries. slêpa (2) 1 und häufiger, slê-p-a, sw. V. (1): nhd. schleifen (V.) (2), schleppen

Schleppnetz: afries. seine 1, sei-n-e, F.: nhd. großes Netz, Schleppnetz

Schleuder: afries. slingere 1 und häufiger, sli-ng-ere, F.: nhd. Schleuder

Schleudern -- Schleudern ins Gras: afries. gersslenge 1, ger-s-sle-ng-e, Sb.: nhd. „Grasschleudern“, Schleudern ins Gras

Schleuse: afries. sīl 21, sī-l, st. M. (a): nhd. Siel, Abzug, Schleuse

Schleusenbefestigung: afries. sīlfestenisse* 1, sīlfestense, sī-l-fest-e-nisse*, sī-l-fest-ense, st. F. (jō): nhd. Schleusenbefestigung

schlicht: afries. sliucht 3, sliu-ch-t, Adj.: nhd. schlicht, einfach

Schlick: afries. slikk 1 und häufiger, sli-k-k, N.?: nhd. Schlick

schließen: afries. bilūka 13, bileka, bi-lūk-a, bi-lek-a*, st. V. (2): nhd. schließen, zumachen, einschließen, krümmen, verkümmern; *lokia, *lok-ia, sw. V. (2): nhd. schließen; lūka 16, leka, lūk-a, lek-a*, st. V. (2): nhd. schließen, ziehen; slūta 11, slū-t-a, st. V. (2): nhd. schließen, verschließen

-- eine Friedesühne schließen: afries. frethia 5, ferdia, frithia, fre-th-ia, fer-d-ia, fri-th-ia, sw. V. (2): nhd. Friede bewirken, eine Friedesühne schließen, Buße für Friedesühne zahlen, Buße für Friedensgeld zahlen

-- in sich schließen: afries. bislūta 12, bi-slū-t-a, st. V. (2): nhd. einschließen, verschließen, in sich schließen, beschließen, enthalten

Schließer: afries. slūtere 2, slū-t-ere, st. M. (ja): nhd. Schließer, kleiner Finger (als Faustschließer)

schließlich: afries. endelik 3, end-e-lik, Adj.: nhd. endlich, schließlich

Schließung: afries. bislūtinge 1, bi-slū-t-inge, st. F. (ō): nhd. Schließung, Schluss; skettinge (1) 3, sket-t-inge, st. F. (ō): nhd. Graben (M.), Schließung, Sperrung; sleten 1, sle-t-en, N.: nhd. Schließung; *slūtinge, *slū-t-inge, st. F. (ō): nhd. Schließung, Schluss; zerkslêk, kerkslêk, ze-r-k-slêk, ke-r-k-slêk, st. M. (a?): nhd. „Kirchenschlag“, Kirchenschädigung, Belegung der Kirche mit Interdikt, Schließung

schlimm: afries. erch (1) 30, erg (1), er-ch, er-g (1), Adj.: nhd. arg, böse, schlimm; erge 4, er-g-e, Adv.: nhd. arg, böse, schlimm; grimm* 6, grim-m*, grim*, Adj.: nhd. grimm, grimmig, schlimm; grimmlik 1, grimlik, grim-m-lik, grim-lik, Adj.: nhd. grimm, grimmig, schlimm; swēr 6, s-wēr, Adj.: nhd. schwer, schwierig, schlimm; wrêth 1, wrê-th, Adj.: nhd. böse, schlimm

schlimmere: afries. werra 3, wirra, we-r-r-a, wi-r-r-a, Adj. (Komp.): nhd. schlechtere, schlimmere

Schlinge: afries. slinge 2, sli-ng-e, sw. F. (n): nhd. Schleife, Schlinge

Schlitz: afries. slit 1 und häufiger, sli-t, st. M. (i?): nhd. Schlitz, Bruch (M.) (1)

Schloss: afries. lok (1) 3, st. N. (a): nhd. Schloss; slett* 2, sle-t-t*, sle-t*, Sb.: nhd. Schloss; slot 1 und häufiger, s-lo-t, st. N. (a): nhd. Schloss

Schlossherr: afries. slothêra 1 und häufiger, s-lo-t-hê-r-a, sw. M. (n): nhd. Schlossherr

„Schlossschlag“: afries. ? slotslêk 1 und häufiger, s-lo-t-slêk, st. M. (a?): nhd. „Schlossschlag“?

Schlund: afries. *strot, *stro-t, Sb.: nhd. Kehle (F.) (1), Schlund

Schluss: afries. bislūtinge 1, bi-slū-t-inge, st. F. (ō): nhd. Schließung, Schluss; lūk 1, Sb.: nhd. Zücken, Schluss; *slūtinge, *slū-t-inge, st. F. (ō): nhd. Schließung, Schluss

Schlüssel: afries. kēi 13, kāi, st. M. (a): nhd. Schlüssel; sletel 4, sle-t-el, st. M. (a): nhd. Schlüssel

Schlüsselbein: afries. ? henzebên 1, henz-e-bê-n, st. N. (a): nhd. „Hängebein“, Schlüsselbein?, oberer Armknochen; wīdubên, wīdebên, w-ī-d-u-bê-n, w-ī-d-e-bê-n, st. N. (a): nhd. Schlüsselbein

Schlüsselgehänge: afries. kēisêl, kēi-sê-l, st. N. (a): nhd. Schlüsselgehänge

Schlussgang -- Schlussgang beim Zweikampf: afries. lūkhêtene 1, lūk-hê-t-ene, F.: nhd. Schlussgang beim Zweikampf

Schlussverhandlung: afries. thruchthingath 13, thru-ch-thing-ath, M.: nhd. Schlussverhandlung, Plenarsitzung der 16 Richter, Landgericht

Schmach: afries. skof 1, Sb.: nhd. Kränkung, Schmach

schmähen: afries. lastria 1 und häufiger, la-st-r-ia, sw. V. (2): nhd. lästern, schmähen; skelda* (1) 5, s-kel-d-a*, st. V. (3b): nhd. schelten, schmähen; smāia* 1 und häufiger, smā-ia*, sw. V. (2): nhd. schmähen

schmählich: afries. unwerdelik 8, unwerthelik, un-wer-d-e-lik, un-wer-th-e-lik, Adj.: nhd. schmählich, schändlich

Schmähung: afries. *smāinge, *smā-inge, st. F. (ō): nhd. Schmähung

schmal: afries. klêne 16, klēn, klê-n-e, klē-n, Adj.: nhd. klein, schmal, dünn; smel 2, s-mel, Adj.: nhd. schmal, klein

schmäler -- schmäler machen: afries. smelia 1, smellia, s-mel-ia, s-mel-l-ia, sw. V. (2): nhd. schmälern, schmäler machen

schmälern: afries. fornitheria* 1, fornedria, for-ni-ther-ia*, for-ne-dr-ia*, sw. V. (2): nhd. „niedern“, schmälern, beeinträchtigen; smelia 1, smellia, s-mel-ia, s-mel-l-ia, sw. V. (2): nhd. schmälern, schmäler machen; werda (2) 1 und häufiger, wer-d-a, sw. V. (1): nhd. verletzen, schmälern

Schmälerung: afries. smelinge 8, smelenge, s-mel-inge, s-mel-enge, st. F. (ō): nhd. Schmälerung

Schmälerwerden -- Schmälerwerden eines Gliedes: afries. lithsmelinge 15, li-th-s-mel-inge, st. F. (ō): nhd. Gliedschmälerung, Schmälerwerden eines Gliedes

Schmarotzer: afries. skalvere 1 und häufiger, skal-v-ere, st. M. (ja): nhd. Bettler, Landstreicher, Schmarotzer

schmecken: afries. smakia 1, smak-ia, sw. V. (2): nhd. schmecken; smekka 3, smetza, smek-k-a, smetz-a, sw. V. (1): nhd. schmecken

schmeißen: afries. smīta* 1, smī-t-a*, st. V. (1): nhd. schmeißen, werfen

Schmerz: afries. herm 1 und häufiger, st. M. (a): nhd. Harm, Schmerz

Schmerzanfall: afries. ursêrelsa* 1 und häufiger, ursêrilsa?, forsêrilsa, ur-sê-r-elsa*, ur-sê-r-ilsa?, for-sê-r-ilsa*, sw. M. (n): nhd. Schmerzanfall, schmerzhaftes Gefühl

schmerzen: afries. bisêria 1 und häufiger, bi-sê-r-ia, sw. V. (2): nhd. schmerzen; sêria 1, sê-r-ia, sw. V. (1): nhd. verletzen, schmerzen; wēlia 1 und häufiger, wēl-ia, sw. V. (2): nhd. schmerzen

schmerzend: afries. smert 1 und häufiger, smer-t, Adj.: nhd. scharf, schmerzend

schmerzhaft: afries. sêrlik 1 und häufiger, sê-r-lik, Adj.: nhd. schmerzhaft

schmerzhaftes -- schmerzhaftes Gefühl: afries. ursêrelsa* 1 und häufiger, ursêrilsa?, forsêrilsa, ur-sê-r-elsa*, ur-sê-r-ilsa?, for-sê-r-ilsa*, sw. M. (n): nhd. Schmerzanfall, schmerzhaftes Gefühl

Schmied: afries. smith 3, smeth, smi-th, sme-th, st. M. (a): nhd. Schmied

Schmiede: afries. smithe 3, smi-th-e, st. F. (jō), sw. F. (n): nhd. Schmiede

Schmiere: afries. smere 3, smer-e, st. M. (wa): nhd. Eiter, Schmiere

Schmuck: afries. sīrhêd 4, sierhêd, sī-r-hê-d, sie-r-hê-d, st. F. (i): nhd. Schmuck, Kostbarkeit, Zierat, Verzierung; sīrichêd 1, sī-r-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Schmuck, Kostbarkeit

Schmuckband -- silbernes Schmuckband im Haar: afries. stukelbend 1, stikelbend, stu-k-el-bend, sti-k-el-bend, M.: nhd. „Stickband“, gesticktes Band, silbernes Schmuckband im Haar

Schmuckkauf: afries. goldkâp 1 und häufiger, gol-d-kâp, st. M. (a): nhd. „Goldkauf“, Schmuckkauf

Schmutz: afries. fūlnisse 1, fū-l-nisse, st. F. (jō): nhd. Fäulnis, Schmutz, Dreck; sol 1 und häufiger, Sb.: nhd. Schmutz, Kot; strunt, M.: nhd. Schmutz

schmutzig: afries. fūl 1, fū-l, Adj.: nhd. schmutzig, dreckig; skernich 2, sker-n-ich, Adj.: nhd. schmutzig

schmutziges -- Eintauchen in schmutziges Wasser: afries. wapuldêpene 27, wapeldêpene, wepeldêpene, wapul-dêp-ene, wapel-dêp-ene, wepel-dêp-ene, F.: nhd. „Sumpftauchen“, Wassertauchen, Wurf ins Wasser, Eintauchen in schmutziges Wasser

„Schmutztat“: afries. *soldēd, soldēde, *sol-dē-d, sol-dē-d-e, st. F. (i): nhd. „Schmutztat“, Misshandlung die Erbrechen und Durchfall hervorruft

Schnabel: afries. snavel 3, snav-el, st. M. (a): nhd. Mund (M.), Schnabel

„Schnabelbruch“: afries. snavelbreke 1, snav-el-bre-k-e, st. M. (i): nhd. „Schnabelbruch“, Aufreißen der Mundwinkel

Schnauze: afries. tūte 1 und häufiger, tūt-e, F.: nhd. Schnauze, Rüssel

Schnee: afries. snê 1 und häufiger, st. M. (a): nhd. Schnee

Schneide: afries. egg 40 und häufiger, eg-g, eg, ig, st. F. (ō): nhd. Ecke, Kante, Schneide, Schwert, Seite, Partei

schneiden: afries. kerva 30, kerv-a, st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, zerschneiden; *lethia, *le-th-ia, sw. V. (2): nhd. schneiden, hauen; *skerda, *ske-r-d-a, sw. V. (1): nhd. schneiden, verstümmeln; *skrēda, *skrē-d-a, sw. V. (1): nhd. schneiden; snītha 31, snīth-a, st. V. (1): nhd. schneiden; snithia 1 und häufiger, snith-ia, sw. V. (2): nhd. schneiden

-- schlecht schneiden: afries. misskera 1 und häufiger, mi-s-ske-r-a, st. V. (4): nhd. schlecht schneiden, schlecht mähen

-- schneiden über die Grenze hinweg: afries. overskera* 1, ūrskera, ov-er-ske-r-a*, ūr-ske-r-a*, st. V. (4): nhd. schneiden über die Grenze hinweg

Schneiden: afries. *skerande, *ske-r-a-nd-e, Part. Präs. subst.=N.: nhd. Schneiden

-- Schneiden über die Grenze hinweg: afries. overskerande 1 und häufiger, ūrskerande, ov-er-ske-r-a-nd-e, ūr-ske-r-a-nd-e, Part. Präs. subst.=N.: nhd. Schneiden über die Grenze hinweg

Schneider: afries. *snīther, *snīth-er, st. M. (ja): nhd. Schneider; sūter 2, sū-t-er, st. M. (ja): nhd. Schneider

Schneidewaffe: afries. skathewēpen 4, skadewēpen, skaduwēpen, skath-e-wēp-en, skad-e-wēp-en, skad-u-wēp-en, st. N. (a): nhd. „Schadenswaffe“, Schneidewaffe

schnell: afries. ring 1, Adj.: nhd. schnell; rosk 6, rosch, ro-sk, ro-sch, Adj.: nhd. schnell, rasch, unerwartet; *snel, Adj.: nhd. schnell; snellik 1 und häufiger, snel-lik, Adj.: nhd. schnell; tel (1) 1 und häufiger, te-l, Adj.: nhd. schnell; thralle 1, thral-l-e, thral-l, Adj.: nhd. schnell

Schnitt: afries. kerf 31, st. M. (i): nhd. Kerbe, Schnitt, Durchschneidung, Zerschneiden; kerve 1 und häufiger, kere (2), kerv-e, ker-e (2), st. M. (i): nhd. Schnitt, Kerbe; *red, *reth (2), Sb.: nhd. Schnitt; skerd (1) 2, ske-r-d, Sb.: nhd. Schnitt, Einschnitt, Stück, Abschnitt; skrēd 5, skrē-d, Sb.: nhd. Schnitt, Beschneidung; skrēdene 4, skrē-d-ene, F.: nhd. Schnitt, Zerschneiden; snede 1 und häufiger, snethe, sned-e, sneth-e, st. M. (i): nhd. Schnitt; snid 9, snith, snide, snithe, snid-e, snith-e, snei, M.: nhd. Schnitt

Schnur -- Schnur (F.) (1): afries. snōr 1 und häufiger, snōre, snō-r, snō-r-e, st. F. (ō): nhd. Schnur (F.) (1)

Schnur -- Schnur (F.) (2): afries. snore 1 und häufiger, snor-e, st. F. (ō): nhd. Schwiegertochter, Schnur (F.) (2)

Schnurrbart: afries. kanep 6, kenep, knap, knep, st. M. (a): nhd. Knebelbart, Schnurrbart

Schober: afries. lōgenge 2, lōgunge, lōg-enge, lōg-unge, st. F. (ō): nhd. Ordnen, Haufe, Haufen, Schober, Stapel, Feimen, Diemen

Schöffe: afries. skeppena 9, skepena, skep-p-en-a, skep-en-a, sw. M. (n): nhd. Schöffe

schön: afries. skêne 12, s-kê-n-e, Adj.: nhd. schön

-- schön sein (V.): afries. skênia (1) 2, s-kê-n-ia, sw. V. (2): nhd. schön sein (V.), schön werden, reinigen, säubern

-- schön werden: afries. skênia (1) 2, s-kê-n-ia, sw. V. (2): nhd. schön sein (V.), schön werden, reinigen, säubern

Schönheit: afries. ethelhêd 11, ethe-l-hê-d, st. F. (i): nhd. Adel (M.) (1), Schönheit

schöpfen -- schöpfen (V.) (1): afries. âsa 1 und häufiger, âs-a, sw. V. (1): nhd. schöpfen (V.) (1)

schöpfen -- schöpfen (V.) (2): afries. *skeppa (2), *skep-p-a, sw. V. (1): nhd. schöpfen (V.) (2)

Schöpfen: afries. skeppene 1 und häufiger, skep-p-ene, F.: nhd. Begießung, Schöpfen

Schöpfer -- Schöpfer (M.) (2): afries. skeppere* 2, skippere, skep-p-ere*, skip-p-ere, st. M. (ja): nhd. Schöpfer (M.) (2)

Schoß -- Schoß (M.) (1): afries. skât 5, skâ-t, M.: nhd. Schoß (M.) (1), Rockschoß

Schoß -- Schoß (M.) (3): afries. skot 9, sko-t, st. M. (a): nhd. Geschoss, Auswerfen von Erde, Schoß (M.) (3), Abgabe, Steuer (F.)

schoßpflichtig: afries. skotskeldich 1 und häufiger, sko-t-skel-d-ich, Adj.: nhd. abgabepflichtig, schoßpflichtig

Schrecken: afries. drēd* 1, drēde, drēd-e*, Sb.: nhd. Furcht, Schrecken; urfērelsa 1 und häufiger, forfērelsa, ur-fēr-elsa, for-fēr-elsa*, sw. M. (n): nhd. Verwunderung?, Entsetzen, Schrecken

schrecklich: afries. grislik* 1, gri-s-lik*, Adj.: nhd. grässlich, schrecklich

schreiben: afries. brēvia* 1 und häufiger, brēv-ia*, sw. V. (2): nhd. schreiben, aufschreiben; skrīva 60 und häufiger, skrī-v-a, st. V. (1): nhd. schreiben, aufschreiben, ins Strafregister eintragen, Kirchenbuße auferlegen; wrīta 1, wrī-t-a, st. V. (1): nhd. ritzen, schreiben

Schreiben: afries. skrīvinge 1, skrī-v-inge, st. F. (ō): nhd. Schriftstück, Schreiben

Schreiber: afries. grandskrīvere 2, grand-skrī-v-ere, st. M. (ja): nhd. Schreiber, Bezirksschreiber?; skrīvere 5, skrī-v-ere, st. M. (ja): nhd. Schreiber, Protokollführer

Schreiberlohn: afries. skriftpanning 1 und häufiger, skriftpenning, skri-f-t-pan-n-ing, skri-f-t-pen-n-ing, st. M. (a): nhd. „Schriftpfennig“, Schreiberlohn

schreien: afries. skrâia 1 und häufiger, s-krâ-ia, sw. V. (1): nhd. schreien; skrīa 3, s-krī-a, st. V. (1): nhd. schreien

„Schreijahr“: afries. skrīeljēr 1 und häufiger, s-krī-el-jē-r, st. N. (a): nhd. „Schreijahr“, Trauerjahr

Schrein: afries. skrīn 4, skrī-n, st. M. (a): nhd. Schrein, Truhe

schreiten: afries. skrīda 1 und häufiger, skrī-d-a, st. V. (1): nhd. schreiten; stapa 9, steppa, stap-a, step-p-a, st. V. (6): nhd. schreiten, treten, stapfen

Schrift: afries. brēf 40 und häufiger, st. M. (a?): nhd. Brief, Urkunde, Schrift; dicht* 1, di-ch-t*, st. N. (a): nhd. Schrift, Bericht, Erzählung; skrift 12, skrifte, skri-f-t, skri-f-t-e, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Schrift, Handschrift; skrifta 12, skri-f-t-a, sw. M. (n): nhd. Schrift, Bußtaxenregister, Bußtaxenverzeichnis, Wundtaxe

-- gereimte Schrift: afries. rīm 2, r-ī-m, st. M. (a): nhd. „Reim“, Erzählung, Gedicht, gereimte Schrift

„Schriftpfennig“: afries. skriftpanning 1 und häufiger, skriftpenning, skri-f-t-pan-n-ing, skri-f-t-pen-n-ing, st. M. (a): nhd. „Schriftpfennig“, Schreiberlohn

Schriftstück: afries. skrīvinge 1, skrī-v-inge, st. F. (ō): nhd. Schriftstück, Schreiben

„Schriftverletzung“: afries. skriftlamithe* 6, skriftlemethe, skri-f-t-lam-ithe*, skri-f-t-lem-ethe, st. F. (ō): nhd. „Schriftverletzung“, zu protokollierende Verletzung, registrierpflichtige Lähmung

Schritt: afries. pass 4, pas-s, st. N. (a): nhd. Schritt, Augenblick, Zeitpunkt; stap* 3, st. M. (i): nhd. Schritt; stepe 1 und häufiger, step-e, st. M. (a): nhd. Schritt

„Schröter“: afries. skrēdere 2, skrē-d-ere, st. M. (ja): nhd. „Schröter“, Beschneider von Münzen

schrumpfen: afries. wilia 1 und häufiger, welia, wil-ia, wel-ia, sw. V. (2): nhd. welk werden, verwelken, schrumpfen

Schub: afries. *skove, skeve, *skov-e, *skev-e, Sb.: nhd. Stoß, Schub

Schuh: afries. skōch* 1, skō*, st. M. (a): nhd. Schuh

Schuhmacher: afries. skōchmaker 1 und häufiger, skōmaker, skōch-mak-er, skō-mak-er, st. M. (ja): nhd. Schuhmacher, Schuster

Schuld: afries. inskelde* 1 und häufiger, in-skel-d-e*, in-skel-d*, st. F. (i): nhd. Schuld, Schuldforderung; *nōselhêd, *nōsel-hê-d, st. F. (i): nhd. Schuld; *nōsellikhêd, *nōsel-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Schuld; quītskeldinge 7, quī-t-skel-d-inge, st. F. (ō): nhd. Schuld, Erlass, Schuldlossprechung; skelde (1) 43, skeld (2), skild (2), skel-d-e, skel-d (2), skil-d (2), st. F. (i): nhd. Schuld, schuldiger Betrag

-- Schuld die nicht bezahlt werden muss: afries. unskelde 5, un-skel-d-e, un-skel-d, st. F. (i): nhd. Unschuld, Beweis der Unschuld, Schuld die nicht bezahlt werden muss

Schuldbuch: afries. skeldbōk 1, skel-d-bōk, st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Schuldbuch

schulden: afries. *skelda (2), *skel-d-a, sw. V. (1): nhd. schulden; *skolia, *skol-ia, sw. V. (2): nhd. schulden

Schuldforderung: afries. inskelde* 1 und häufiger, in-skel-d-e*, in-skel-d*, st. F. (i): nhd. Schuld, Schuldforderung

„Schuldgenosse“: afries. skeldnât* 3, skeldenât, skel-d-nât*, skel-d-e-nât*, st. M. (a): nhd. „Schuldgenosse“, Schuldner

schuldig: afries. handdēdich* 1, honddēdoch, hand-dē-d-ich*, hond-dē-d-och*, Adj.: nhd. handtätig, schuldig; *nōsel, Adj.: nhd. schuldig, schädlich; *nōsellik, *nōsel-lik, Adj.: nhd. schuldig, schädlich; skeldich* 44, skeldech, skel-d-ich*, skel-d-ech, Adj.: nhd. schuldig, verpflichtet, überführt

-- doppelt schuldig: afries. twiskelde 1 und häufiger, twi-skel-d-e, Adj.: nhd. doppelt schuldig

-- eines Totschlags schuldig: afries. mannslachtich 5, monnslachtich, man-n-slach-t-ich, mon-n-slach-t-ich, Adj.: nhd. einen Totschlag begangen habend, eines Totschlags schuldig

-- schuldig sprechen: afries. fullbranga 4, fullbrenga, ful-l-bra-ng-a, ful-l-bre-ng-a, st. V. (3a): nhd. schuldig sprechen, aufbringen von Geld, vollbringen, erweisen

-- wirklich schuldig: afries. riuchtskeldich 1 und häufiger, riuch-t-skel-d-ich, Adj.: nhd. wirklich schuldig

schuldiger -- schuldiger Betrag: afries. skelde (1) 43, skeld (2), skild (2), skel-d-e, skel-d (2), skil-d (2), st. F. (i): nhd. Schuld, schuldiger Betrag

Schuldiger: afries. handdēdiga 1 und häufiger, hand-dē-d-ig-a, sw. M. (n): nhd. Tätiger, Schuldiger

Schuldigung: afries. *skeldinge, *s-kel-d-inge, st. F. (ō): nhd. Schuldigung

schuldlos -- schuldlos machen: afries. undskeldigia* 5, andskeldigia, und-skel-d-ig-ia*, and-skel-d-ig-ia*, sw. V. (2): nhd. entschuldigen, schuldlos machen, eidlich reinigen

Schuldlossprechung: afries. quītskeldinge 7, quī-t-skel-d-inge, st. F. (ō): nhd. Schuld, Erlass, Schuldlossprechung

Schuldner: afries. skeldmann 1, skeldmonn, skel-d-man-n, skel-d-mon-n, st. M. (a): nhd. Schuldner; skeldnât* 3, skeldenât, skel-d-nât*, skel-d-e-nât*, st. M. (a): nhd. „Schuldgenosse“, Schuldner

Schulter: afries. skuldere 6, skoldere, skul-d-ere, skol-d-ere, skul-d-er, skol-d-er, st. F. (ō): nhd. Schulter

-- Fassen an der Schulter: afries. herdafang 2 und häufiger, herdafeng, her-d-a-fa-n-g, her-d-a-fe-n-g, st. M. (i): nhd. Fassen an der Schulter, Schulterfassen

„Schulterbein“: afries. skulderebên 1, skulderbên, skul-d-ere-bê-n, skul-d-er-bê-n, st. N. (a): nhd. „Schulterbein“, Schulterknochen

Schulterblatt: afries. herdbled* 2, hertbled, her-d-ble-d*, her-t-ble-d, st. N. (a): nhd. Schulterblatt

Schulterfassen: afries. herdafang 2 und häufiger, herdafeng, her-d-a-fa-n-g, her-d-a-fe-n-g, st. M. (i): nhd. Fassen an der Schulter, Schulterfassen

Schulterkleid: afries. skapelār 1, skap-el-ār, st. N. (a): nhd. Skapulier, Schulterkleid

Schulterknochen: afries. skulderebên 1, skulderbên, skul-d-ere-bê-n, skul-d-er-bê-n, st. N. (a): nhd. „Schulterbein“, Schulterknochen

Schulterlähmung: afries. herdelamithe* 1, hirtlemithe, her-d-e-lam-ithe*, hir-t-lem-ithe, st. F. (ō): nhd. Schulterlähmung

Schultheiß: afries. skeltā 110 und häufiger, skeltāta, skel-t-ā, skel-t-ā-t-a, sw. M. (n): nhd. Schultheiß, Schulze, Stellvertreter

Schultheißen -- Jurisdiktion des Schultheißen: afries. skeltādōm 1 und häufiger, skel-t-ā-dō-m, st. M. (a): nhd. Schultheißentum, Jurisdiktion des Schultheißen

Schultheißentum: afries. skeltādōm 1 und häufiger, skel-t-ā-dō-m, st. M. (a): nhd. Schultheißentum, Jurisdiktion des Schultheißen

Schulze: afries. bann 70 und häufiger, bonn, ba-n-n, bo-n-n, ba-n, bo-n, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bann, Befehl, Aufgebot, Verfügung, Heerbanngebiet, Brüche, angedrohtes Strafgeld, angeordnetes Gerichtsverfahren, Kirchenbann, gebannter Unfriede, gebannter Friede, Schutz, Schulze; frâna (2) 150 und häufiger, frâ-n-a, sw. M. (n): nhd. Herr, Fronvogt, Schulze, Richter, Vertreter des Grafen; hâvedling 1, hâv-ed-ling, st. M. (a): nhd. Häuptling, Schulze; skeltā 110 und häufiger, skeltāta, skel-t-ā, skel-t-ā-t-a, sw. M. (n): nhd. Schultheiß, Schulze, Stellvertreter

Schüppe: afries. skuppe 1 und häufiger, skup-p-e, F.: nhd. Schüppe, Schaufel

schuppen -- sich schuppen: afries. laida 1 und häufiger, laid-a, sw. V. (1): nhd. sich schuppen

Schuppen -- Schuppen (M.): afries. ? bere (1) 3, ber-e, F.: nhd. Schuppen (M.?)

schürfen: afries. *riōvia, *riō-v-ia, sw. V. (2): nhd. schürfen

Schürfung: afries. riōvinge 1 und häufiger, riō-v-inge, st. F. (ō): nhd. Schürfung

schurkisch: afries. bōfhaftich* 1 und häufiger, bōfheftich, bōfachtich, bōf-haf-t-ich*, bōf-hef-t-ich, bō-f-ach-t-ich, Adj.: nhd. bubenhaft, schurkisch, niederträchtig

Schuss: afries. skete 2, skette (2), ske-t-e, ske-t-t-e (2), st. M. (i): nhd. Schuss, Ausfluss

-- Schlag mit Wurf oder Schuss: afries. skotslêk 1 und häufiger, sko-t-slêk, st. M. (a?): nhd. Schlag mit Wurf oder Schuss

Schüssel: afries. platēle 1 und häufiger, pla-t-ē-le, F.: nhd. Schüssel

Schuster: afries. skōchmaker 1 und häufiger, skōmaker, skōch-mak-er, skō-mak-er, st. M. (ja): nhd. Schuhmacher, Schuster

Schute: afries. skūte 1 und häufiger, skūt-e, F.: nhd. Schiff, Schute, Fahrzeug

„Schutmacher“: afries. skūtmaker 1 und häufiger, skūt-mak-er, st. M. (ja): nhd. „Schutmacher“, Schiffbauer

schütteln: afries. skedda 1, s-ked-d-a, sw. V. (1): nhd. schütteln, stoßen

Schüttung: afries. *skeddinge, *s-ked-d-inge, st. F. (ō): nhd. Sperrung, Schüttung; skettene 5, ske-t-t-ene, F.: nhd. Schüttung, Einsperrung des Viehs, Abdämmung

Schutz: afries. bann 70 und häufiger, bonn, ba-n-n, bo-n-n, ba-n, bo-n, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bann, Befehl, Aufgebot, Verfügung, Heerbanngebiet, Brüche, angedrohtes Strafgeld, angeordnetes Gerichtsverfahren, Kirchenbann, gebannter Unfriede, gebannter Friede, Schutz, Schulze; biskirmenisse 14, biskirmense, bi-skir-m-e-nisse, bi-skir-m-ense, st. F. (jō): nhd. „Beschirmung“, Schutz, Vormundschaft; biskirminge 6, bi-skir-m-inge, st. F. (ō): nhd. Beschirmung, Schutz; fretho 200 und häufiger, frethe (2), ferd (2), fre-th-o, fre-th-e (2), fer-d (2), st. M. (u): nhd. Friede, Schutz, Buße für Friedensbruch, Besitzrecht, Gerichtssprengel; hand 150 und häufiger, hond, st. F. (u): nhd. Hand, Schutz, Obhut, Gewalt, Macht, Besitzer, Eideshelfer, Täter, Mensch, Erbe (M.); hlī 2, Sb.: nhd. Schutz; hūde 1, hūd-e, st. F. (ō): nhd. Hut (F.), Obhut, Schutz, Vormundschaft; mund (2) 20, mond (1), mun-d, mon-d (1), st. M. (a): nhd. Vormundschaft, Schutz; nēthe 30, nāthe, nēde, nē-th-e, nā-th-e, nē-d-e, sw. F. (n): nhd. Gnade, Nutzen (M.), Privileg, Ruhe, Schutz, Sorgfalt; *skirmenisse, *skir-m-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Schirm, Schutz

-- in Schutz nehmen: afries. ūrstanda 5, ūrstonda, overstanda*?, overstonda*?, ūr-sta-n-d-a, ūr-sto-n-d-a, ov-er-sta-n-d-a*?, ov-er-sto-n-d-a*?, st. V. (6): nhd. versperren, verwehren, in Schutz nehmen, überstehen, übertreffen

Schütze: afries. sketta (1) 1, ske-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Schütze; skutter 14, sku-t-t-er, M.: nhd. Schütze

schützen: afries. bergia 1 und häufiger, ber-g-ia, sw. V. (2): nhd. bergen, schützen; kaia, ka-ia, sw. V. (2): nhd. verwahren, schützen; *mundelia, *mun-d-el-ia, sw. V. (2): nhd. schützen, bevormunden; skirma 1 und häufiger, skir-m-a, sw. V. (1): nhd. schirmen, schützen; waria 23, weria, war-ia, wer-ia, sw. V. (2): nhd. wahren, bewahren, sichern, einhalten, wahrnehmen, bekleiden, sorgen für, schützen, einstehen für, aufpassen auf, gewährleisten

Schützengesellschaft: afries. skut 6, sku-t, st. N. (a): nhd. Schützengesellschaft

Schützer: afries. skirmere 1 und häufiger, skir-m-ere, st. M. (ja): nhd. Schirmer, Schützer; werere 1, wer-ere, st. M. (ja): nhd. „Wehrer“, Schützer, Kirchenvogt, Ankläger im Sendgericht

Schutzgeld: afries. frethopanning 5, frethopenning, fre-th-o-pan-n-ing, fre-th-o-pen-n-ing, st. M. (a): nhd. „Friedenspfennig“, Schutzgeld, Abgabe

Schutzheiliger: afries. *patrōn, *pa-t-r-ōn, st. M. (a): nhd. Kirchenpatron, Schutzheiliger

schutzlos: afries. werelâs* 3, werlâs, wer-e-lâ-s*, wer-lâ-s*, Adj.: nhd. wehrlos, schutzlos, ohne Obhut

schwach: afries. krank 1, kronk, kra-nk, kro-nk, Adj.: nhd. krank, schwach; lēf 2, lē-f, Adj.: nhd. schwach, krank; siāk* 7, Adj.: nhd. siech, krank, schwach; teddre 1, te-d-d-r-e, Adj.: nhd. zart, schwach

schwächen: afries. forkrefta* 1, for-kre-f-t-a*, sw. V. (1): nhd. schwächen, notzüchtigen, vergewaltigen; urkrefta 4, ur-kre-f-t-a, sw. V. (1): nhd. schwächen, notzüchtigen

Schwager: afries. tâker 1, st. M. (a): nhd. Schwager, Mannesbruder

Schwang: afries. swang* 25, sweng*, st. M. (i?): nhd. Schwang, Schlag, Begießung

schwanger: afries. bernheftich 1 und häufiger, ber-n-hef-t-ich, Adj.: nhd. schwanger

Schwangeren -- Leib der Schwangeren: afries. bêneteburch 1 und häufiger, bê-n-et-e-bur-ch, F. (kons.): nhd. „Gebeinburg“, Leib der Schwangeren

schwanken: afries. wrīgia* 4, wrī-g-ia*, sw. V. (2): nhd. schwanken, schwankend gehen

schwankend: afries. unstēdich 2, un-stē-d-ich, Adj.: nhd. unstet, schwankend; wankel 1 und häufiger, wa-nk-el, Adj.: nhd. „wankend“, schwankend, unberechenbar

-- schwankend gehen: afries. wrīgia* 4, wrī-g-ia*, sw. V. (2): nhd. schwanken, schwankend gehen

Schwans -- Hinterzehe am Fuß des Schwans: afries. hêla* (2) 1, hêl-a*, Sb.: nhd. Ferse, Hinterzehe am Fuß des Schwans

Schwanz: afries. stert 3, ster-t, st. M. (a): nhd. Sterz (M.) (2), Schwanz

Schwarte: afries. swarde 1, sward-e, st. F. (ō): nhd. Schwarte, Kopfhaut

schwarz: afries. swart 14, swert, Adj.: nhd. schwarz, gemein, böswillig

schweigen: afries. swīgia 6, swī-g-ia, sw. V. (2): nhd. schweigen, schweigen machen

-- schweigen machen: afries. swīgia 6, swī-g-ia, sw. V. (2): nhd. schweigen, schweigen machen

Schweigen: afries. swīge 3, swī-g-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Schweigen

Schwein: afries. swīn 12, swī-n, st. N. (a): nhd. Schwein; waldskett 1, woldskett, wal-d-sket-t, wol-d-sket-t, F.: nhd. „Waldvieh“, Schwein

Schweiß -- Schweiß (M.) (1): afries. swêt 3, st. M. (a): nhd. Schweiß (M.) (1)

schwelen: afries. swilia 2, swila, swil-ia, swil-a, sw. V. (2): nhd. schwelen

Schwelle: afries. drempel 9, drompel, drumpel, dremp-el, dromp-el, drump-el, M.: nhd. Schwelle; dreppel 7, drep-p-el, M.: nhd. Schwelle; dreppelsa 1, drep-p-els-a, sw. M. (n): nhd. Schwelle

schwellen: afries. belga* 1, bel-g-a*, st. V. (3b): nhd. schwellen, erzürnen; forbelga 1, for-bel-g-a, st. V. (3b): nhd. schwellen, erzürnen; overbelga 1, ov-er-bel-g-a, st. V. (3b): nhd. schwellen, erzürnen; swella* 1, swel-l-a*, st. V. (3b): nhd. schwellen, sich erheben

schwer: afries. swēr 6, s-wēr, Adj.: nhd. schwer, schwierig, schlimm; swērlik 2, s-wēr-lik, Adj.: nhd. „schwerlich“, schwer, übel, heftig; wichtich 1, wich-t-ich, Adj.: nhd. „gewichtig“, schwer

-- schwer machen: afries. swēra* 1, s-wēr-a*, sw. V. (1): nhd. schwer machen, schwer sein (V.); *swērigia, *s-wēr-ig-ia, sw. V. (2): nhd. schwer machen

-- schwer sein (V.): afries. swēra* 1, s-wēr-a*, sw. V. (1): nhd. schwer machen, schwer sein (V.); swēria* 2, s-wē-r-ia*, sw. V. (2): nhd. schwer werden, zu schwer sein (V.), schwer sein (V.)

-- schwer werden: afries. swēria* 2, s-wē-r-ia*, sw. V. (2): nhd. schwer werden, zu schwer sein (V.), schwer sein (V.)

-- sehr schwer: afries. overherd, ov-er-her-d, Adj.: nhd. sehr schwer; ūrherd 1 und häufiger, ūr-her-d, Adj.: nhd. sehr schwer

-- zu schwer sein (V.): afries. swēria* 2, s-wē-r-ia*, sw. V. (2): nhd. schwer werden, zu schwer sein (V.), schwer sein (V.)

Schwere: afries. swērhêd 5, s-wēr-hê-d, st. F. (i): nhd. Schwerheit, Schwere, Bürde

Schwerheit: afries. swērhêd 5, s-wēr-hê-d, st. F. (i): nhd. Schwerheit, Schwere, Bürde

„schwerlich“: afries. swērlik 2, s-wēr-lik, Adj.: nhd. „schwerlich“, schwer, übel, heftig

Schwert: afries. egg 40 und häufiger, eg-g, eg, ig, st. F. (ō): nhd. Ecke, Kante, Schneide, Schwert, Seite, Partei; īsern (1) 20, īrsen (1), īrser, īs-ern, īs-er, ī-r-sen (1), ī-r-ser, st. N. (a): nhd. Eisen, Fessel (F.) (1), Stahl, Schwert, heißes Eisen beim Gottesurteil; sax 14, st. N. (a): nhd. Messer (N.), Schwert; swerd 15, swer-d, st. N. (a): nhd. Schwert

Schwertkämpfer: afries. swerdkampa* 3, swerdkempa, swer-d-kam-p-a*, swer-d-kem-p-a*, sw. M. (n): nhd. Schwertkämpfer

Schwertseite: afries. sperehand, sperehond, spirihand, spirihond, sper-e-hand, sper-e-hond, spir-i-hand*, spir-i-hond, st. F. (u): nhd. „Speerhand“, Schwertseite, männliche Verwandtschaft; swerdsīde 5, swerdsīda, swer-d-sī-d-e, swer-d-sī-d-a, st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Schwertseite, männliche Verwandtschaft

schwerwiegend: afries. hlestich* 1, hle-st-ich*, Adj.: nhd. „lästig“, belastend, schwerwiegend, drängend

Schwester: afries. swester 46, suster, sister, swe-s-t-er, su-s-t-er, si-s-t-er, F. (kons.): nhd. Schwester

-- Anteil der Schwester am Wergeld des Bruders: afries. brōtherdêl 2, brōther-dê-l, st. M. (a): nhd. Bruderteil, Anteil der Schwester am Wergeld des Bruders

Schwesterkind: afries. swesterbern 2, susterbern, sisterbern, swe-s-t-er-ber-n, su-s-t-er-ber-n, si-s-t-er-ber-n, st. N. (a): nhd. Schwesterkind; swesterling* 3, susterling, sisterling, swe-s-t-er-ling*, su-s-t-er-ling*, si-s-t-er-ling*, st. M. (a): nhd. Schwesterkind

Schwesterschaft: afries. swesterskip* 1, susterskip, swe-s-t-er-skip*, su-s-t-er-skip, st. F. (i?), N.?: nhd. Schwesterschaft

Schwestersohn: afries. swestersunu* 5, sustersunu, sistersunu, swe-s-t-er-su-n-u*, su-s-t-er-su-n-u*, si-s-t-er-su-n-u*, st. M. (u): nhd. Schwestersohn, Neffe

Schwiegerelter: afries. swiāring 8, swiār-ing, st. M. (a): nhd. Schwiegersohn, Schwiegerelter

Schwiegermutter: afries. frouwe 50 und häufiger, frowe, frou-w-e, fro-w-e, sw. F. (n): nhd. Frau, Herrin, Schwiegermutter

Schwiegersohn: afries. âthom 7, âthum, âthem, st. M. (a): nhd. Eidam, Schwiegersohn; swāger 5, st. M. (a): nhd. Schwiegersohn; swiāring 8, swiār-ing, st. M. (a): nhd. Schwiegersohn, Schwiegerelter

Schwiegersohnschaft: afries. swāgerskip 2, swāger-skip, N.?: nhd. Schwiegersohnschaft, Verwandtschaft

Schwiegertochter: afries. snore 1 und häufiger, snor-e, st. F. (ō): nhd. Schwiegertochter, Schnur (F.) (2)

Schwiegertochterschaft: afries. snorskip 1, snor-skip, st. F. (i): nhd. Schwiegertochterschaft

Schwiegervater: afries. hêra (1) 50 und häufiger, hê-r-a, sw. M. (n): nhd. Herr, Schwiegervater

Schwiele: afries. swoll 2, swol-l, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Schwiele

schwierig: afries. swēr 6, s-wēr, Adj.: nhd. schwer, schwierig, schlimm

schwimmen: afries. swima 1 und häufiger, swim-a, st. V. (3a): nhd. schwimmen, umherstreunen; swumma* 1 und häufiger, swomma, swum-m-a*, swom-m-a, sw. V. (1): nhd. schwimmen

„schwimmend“: afries. swommel 1 und häufiger, swom-m-el, Adj.: nhd. „schwimmend“, streunend

Schwindel: afries. dusinge 1 und häufiger, du-s-inge, st. F. (ō): nhd. Schwindel; morselsa 1, mors-elsa, sw. M. (n): nhd. Schwindel, Betrug

Schwindelgefühl: afries. hâveddusinge 8, hâv-ed-du-s-inge, st. F. (ō): nhd. Schwindelgefühl

schwindeln: afries. dusia* 1, du-s-ia*, sw. V. (2): nhd. schwindeln

schwinden: afries. fliā* 12, st. V. (2): nhd. fliehen, schwinden, fliegen; quinka 1, quin-k-a, st. V. (3a): nhd. schwinden

„Schwinge“: afries. swinge 2, swing-e, sw. F. (n): nhd. „Schwinge“, Querbalken

schwören: afries. swera 124, swara (2), swer-a, swar-a (2), st. V. (6): nhd. schwören, sich verschwören; ūtstavia 1 und häufiger, ūt-sta-v-ia, sw. V. (2): nhd. schwören

-- falsch schwören: afries. forswera 7, urswera, for-swer-a, ur-swer-a, st. V. (4?, 6?): nhd. abschwören, eidlich verzichten auf, durch Meineid entheiligen, falsch schwören, durch Schwur missbrauchen

-- sich frei schwören: afries. ontswera* 13, ont-swer-a*, st. V. (4): nhd. sich frei schwören; sikuringia* 1 und häufiger, sikeringia, sikringia, si-kur-ing-ia*, si-ker-ing-ia, sikr-ing-ia, sw. V. (2): nhd. sich frei schwören, Unschuld beweisen

Schwören: afries. sweringe 3, swer-inge, st. F. (ō): nhd. „Schwörung“, Schwören

„Schwörer“: afries. *swara (1), *swar-a, sw. M. (n): nhd. „Schwörer“, Geschworener

„Schwörung“: afries. sweringe 3, swer-inge, st. F. (ō): nhd. „Schwörung“, Schwören

Schwur: afries. êthsweringe 1, ê-th-swer-inge, st. F. (ō): nhd. „Eidesschwörung“, Eidesleistung, Schwur

-- durch Schwur missbrauchen: afries. forswera 7, urswera, for-swer-a, ur-swer-a, st. V. (4?, 6?): nhd. abschwören, eidlich verzichten auf, durch Meineid entheiligen, falsch schwören, durch Schwur missbrauchen

sechs: afries. sex 28, Num. Kard.: nhd. sechs

-- sechs Maß lange Wunde: afries. sexmēte 4, sex-mē-t-e, st. F. (ō): nhd. Sechsmaß, sechs Maß lange Wunde

„sechsbußig“: afries. sexbēte 1, sex-bēt-e, Adj.: nhd. „sechsbußig“, mit sechsfacher Buße

sechsfacher -- mit sechsfacher Buße: afries. sexbēte 1, sex-bēt-e, Adj.: nhd. „sechsbußig“, mit sechsfacher Buße

Sechsmaß: afries. sexmēte 4, sex-mē-t-e, st. F. (ō): nhd. Sechsmaß, sechs Maß lange Wunde

sechste: afries. sexta 11, sex-ta, Num. Ord.: nhd. sechste

sechzehn: afries. sextīne 8, sextēne, sex-tīn-e, sex-tēn-e, Num. Kard.: nhd. sechzehn

sechzehnte: afries. sextinda 9, sextēndesta, sextensta, sex-tin-da, sex-tēn-de-sta, sex-ten-sta, Num. Ord.: nhd. sechzehnte

sechzig: afries. sextich 21, sextech, sex-tich, sex-tech, Num. Kard.: nhd. sechzig

See -- Einbruch der See: afries. sêgang 4, sêgong, sê-ga-ng, sê-go-ng, st. M. (a): nhd. „Seegang“, Einbruch der See, Sturmflut der See

See -- See (F.): afries. sê 17, st. M. (a): nhd. Meer, See (F.), See (M.)

See -- See (M.): afries. sê 17, st. M. (a): nhd. Meer, See (F.), See (M.)

See -- Sturmflut der See: afries. sêgang 4, sêgong, sê-ga-ng, sê-go-ng, st. M. (a): nhd. „Seegang“, Einbruch der See, Sturmflut der See

See -- zur See gerichtet: afries. ūthald 3, ūt-hal-d, Adj.: nhd. zur See gerichtet, seewärts gerichtet

Seeburg: afries. sêburch 7, sê-bur-ch, F. (kons.): nhd. Seeburg, Deich, Damm

Seedeich: afries. sêdīk 2, sê-dīk, st. M. (a): nhd. Seedeich

Seedeichgraben: afries. sêsīlrothe 1, sê-sī-l-ro-th-e, F.: nhd. Seedeichgraben, Graben an der Seeschleuse

„Seegang“: afries. sêgang 4, sêgong, sê-ga-ng, sê-go-ng, st. M. (a): nhd. „Seegang“, Einbruch der See, Sturmflut der See

Seeland: afries. sêland 30, sêlond, sê-lan-d, sê-lon-d, st. N. (a): nhd. Seeland, Gegend am Meer, Insel

„Seeländer“: afries. sêlandere 2, sêlondere, sê-lan-d-ere, sê-lon-d-ere, st. M. (ja): nhd. „Seeländer“, Bewohner eines Seelandes

Seelandes -- Bewohner eines Seelandes: afries. sêlandere 2, sêlondere, sê-lan-d-ere, sê-lon-d-ere, st. M. (ja): nhd. „Seeländer“, Bewohner eines Seelandes

Seele: afries. *ferch?, Sb.: nhd. Seele; sēle (2) 34 und häufiger, sēl-e, st. F. (ō): nhd. Seele, Leben

Seelenheil: afries. sēlichêd 1, sīlichhêd, sālichhêd, sēl-ic-hê-d, sīl-ich-hê-d, sāl-ich-hê-d, st. F. (i): nhd. Seligkeit, Seelenheil

Seelenmesse: afries. sêlmisse* 1, sêlmissa, sêl-mis-s-e*, sêl-mis-s-a, st. F. (ō): nhd. Seelenmesse

Seelenmessen -- Abgabe für Seelenmessen: afries. sêlmaninge 4, sêlmoninge, sêl-man-inge, sêl-mon-inge, st. F. (ō): nhd. „Seelmahnung“, Abgabe für Seelenmessen

Seelenmessen -- Leistung an die Kirche für das Lesen von Seelenmessen am Jahrestag des Todes: afries. jērtīd 1 und häufiger, jē-r-tī-d, st. F. (i): nhd. Jahrestag, Jahrestag eines Todesfalles, Leistung an die Kirche für das Lesen von Seelenmessen am Jahrestag des Todes

„Seelmahnung“: afries. sêlmaninge 4, sêlmoninge, sêl-man-inge, sêl-mon-inge, st. F. (ō): nhd. „Seelmahnung“, Abgabe für Seelenmessen

Seeräuber: afries. sêrâvere 1, sê-râ-v-ere, st. M. (ja): nhd. Seeräuber; wīzing 3, wīsing, wīking, wīz-ing, wīs-ing, wīk-ing, st. M. (a): nhd. „Wiking“, Wikinger, Seeräuber

Seeschleuse: afries. sêsīl 1, sê-sī-l, st. M. (a): nhd. Seeschleuse

-- Graben an der Seeschleuse: afries. sêsīlrothe 1, sê-sī-l-ro-th-e, F.: nhd. Seedeichgraben, Graben an der Seeschleuse

Seeufer -- steiles Seeufer: afries. fil? 1, fel (3?), Sb.: nhd. steiles Seeufer

seewärts -- seewärts gerichtet: afries. ūthald 3, ūt-hal-d, Adj.: nhd. zur See gerichtet, seewärts gerichtet

Segel: afries. seil 1 und häufiger, st. N. (a): nhd. Segel

segeln: afries. sīla 1 und häufiger, sīl-a, sw. V. (1): nhd. segeln

Segen: afries. seininge* 6, seinenge, sēninge, sinunge, sein-inge*, sein-enge, sēn-inge, sin-unge, st. F. (ō): nhd. Segnung, Bekreuzigung, Segen

segnen: afries. benedīa, be-ne-dī-a, sw. V. (2): nhd. benedeien, segnen; seinia* 1 und häufiger, sēnia, sein-ia*, sēn-ia*, sw. V. (2): nhd. segnen

Segnung: afries. bendīinge* 8, ben-dī-inge*, st. F. (ō): nhd. Benedeiung, Segnung; seininge* 6, seinenge, sēninge, sinunge, sein-inge*, sein-enge, sēn-inge, sin-unge, st. F. (ō): nhd. Segnung, Bekreuzigung, Segen

sehen: afries. miza* 2, mitza, miz-a*, mitz-a*, sw. V. (1): nhd. sehen, achten auf etwas; siā (3) 38, si-ā, st. V. (5): nhd. sehen; skâwia 22, skōwia, skōia, s-kâw-ia, s-kōw-ia, s-kō-ia, sw. V. (2): nhd. schauen, sehen, besichtigen; ūrsiā 1 und häufiger, oversiā*?, ūr-siā, ov-er-siā*?, st. V. (5): nhd. sehen, nicht anwenden

-- verschwommen sehen: afries. glisia 1 und häufiger, gli-s-ia, sw. V. (2): nhd. „gleißen“, verschwommen sehen

Sehen: afries. siūne 31, siōne, sivene, siū-ne, siō-ne, siv-ene, st. F. (i): nhd. Sehen, Sehvermögen

-- verschwommenes Sehen: afries. glisinge 1, gli-s-inge, st. F. (ō): nhd. verschwommenes Sehen

Sehne: afries. sine 28, sini, sin (3), si-n-e, si-n-i, si-n (3), st. F. (ō): nhd. Sehne

-- eine Sehne am Penis: afries. stâpsine* 1, stâpsini, stiāpsine, stiāpsini, stâ-p-si-n-e*, stâ-p-si-n-i*, stiā-p-si-n-e, stiā-p-si-n-i*, st. F. (ō): nhd. eine Sehne am Penis

-- Sehne am Zeugungsglied: afries. fruchtsine 2, fru-ch-t-si-n-e, st. F. (ō): nhd. „Fruchtsehne“, Sehne am Zeugungsglied

Sehnenlockerung: afries. sinewege 1, siniwege, si-n-e-weg-e, si-n-i-weg-e, F.: nhd. Sehnenlockerung

Sehnenspaltung: afries. sinespild 1 und häufiger, si-n-e-spil-d, Sb.: nhd. Sehnenspaltung

Sehnenverletzung: afries. sinewerdene 8, sinuwerdene, si-n-e-wer-d-ene, si-n-u-wer-d-ene, F.: nhd. Sehnenverschlechterung, Sehnenverletzung

Sehnenverschlechterung: afries. sinewerdene 8, sinuwerdene, si-n-e-wer-d-ene, si-n-u-wer-d-ene, F.: nhd. Sehnenverschlechterung, Sehnenverletzung

Sehnenzerreißung: afries. sinebreke 2, sinibreke, si-n-e-bre-k-e, si-n-i-bre-k-e, st. M. (i): nhd. Sehnenzerreißung

Sehnenzerschneidung: afries. sinekerf 10, sinikerf, si-n-e-kerf, si-n-i-kerf, st. M. (i): nhd. Sehnenzerschneidung; sineskrēdene 1, si-n-e-skrē-d-ene, F.: nhd. Sehnenzerschneidung

sehr: afries. *ber (2), Adv.: nhd. sehr; herde (2), her-d-e, Adj.: nhd. fest, sehr; sêre 9, sê-r-e, Adv.: nhd. sehr; swīthe 5, s-wī-th-e, Adv.: nhd. heftig, sehr; wīde (2) 1 und häufiger, w-ī-d-e, Adv.: nhd. sehr

-- sehr groß: afries. untellik 1, un-te-l-l-ik, Adj.: nhd. unsagbar, unermesslich, sehr groß; wundergrât 1, wondergrât, wun-d-er-grâ-t, won-d-er-grâ-t, Adj.: nhd. „wundergroß“, sehr groß

-- sehr kalt: afries. thruchkald 1 und häufiger, thru-ch-kal-d, Adj.: nhd. sehr kalt

-- sehr schwer: afries. overherd, ov-er-her-d, Adj.: nhd. sehr schwer; ūrherd 1 und häufiger, ūr-her-d, Adj.: nhd. sehr schwer

-- sehr wild: afries. berwild* 1 und häufiger, berwilde, ber-wil-d*, ber-wil-d-e, Adj.: nhd. sehr wild

Sehvermögen: afries. siūne 31, siōne, sivene, siū-ne, siō-ne, siv-ene, st. F. (i): nhd. Sehen, Sehvermögen

-- mangelhaftes Sehvermögen: afries. wansiūne 1, wonsiōne, wa-n-siū-ne, won-siō-ne, st. F. (i): nhd. mangelhaftes Sehvermögen

sei -- Erklärung dass die Hand heil sei: afries. handhêlene* 1, hondhêlene, hand-hê-l-ene*, hond-hê-l-ene, F.: nhd. „Handheilung“, Erklärung dass die Hand heil sei

Seidenfaden: afries. palefthrēd* 1, palwefthrēd*?, pelefthrēd?, pal-ef-thrē-d*, pal-wef-thrē-d*?, pel-ef-thrē-d?, st. M. (i?, u?): nhd. Seidenfaden

Seidenstoff: afries. palef* 1, palwef, pelef, pal-ef*, pal-wef*, pel-ef*, Sb.: nhd. Seidenstoff

seihen: afries. sīa (1) 1 und häufiger, sī-a, st. V. (1): nhd. seihen, tröpfeln

Seil: afries. līne 2, leine (2), līn-e, lein-e (2), F.: nhd. Leine, Seil; *râp, *râ-p, st. M. (a): nhd. Seil; sêl 1 und häufiger, sêle, sê-l, sê-l-e, st. N. (a): nhd. Seil; sīm 2, sī-m, N.: nhd. Strick (M.) (1), Seil; sīma (1) 1 und häufiger, sī-m-a, sw. N. (n): nhd. Strick (M.) (1), Seil

seilen: afries. sêla 1, sê-l-a, sw. V. (1): nhd. seilen, binden

seine -- seine Meinung ändern: afries. umbegunga 1, ummegunga, umgunga, umbe-gu-ng-a, umme-gu-ng-a, um-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. „umgehen“, herumgehen, die Runde machen, Umgang haben, sich beschäftigen, losgehen, abweichen, seine Meinung ändern, tun, verwirklichen

seine -- seine Pflicht erfüllend: afries. hold 7, hol-d, Adj.: nhd. hold, treu, pflichtbewusst, seine Pflicht erfüllend

seine -- seine Zahlungspflicht nicht erfüllen: afries. bifalla* (1) 4, bi-fal-l-a*, st. V. (7)=red. V. (1): nhd. seine Zahlungspflicht nicht erfüllen, unterliegen, gefallen (V.)

seinen -- seinen Eid haltend: afries. riuchtêthich 1, riuchtêthoch, riuch-t-ê-th-ich, riuch-t-ê-th-och, Adj.: nhd. „rechteidig“, seinen Eid haltend

seinen -- Zahlung des Wergeldes für einen der seinen Hals verwirkt hat: afries. halsfrīainge 1, hal-s-frī-a-inge, st. F. (ō): nhd. Halslösung, Zahlung des Wergeldes für einen der seinen Hals verwirkt hat

seitdem: afries. soer 3, soe-r, Konj., Adv.: nhd. seitdem

Seite: afries. egg 40 und häufiger, eg-g, eg, ig, st. F. (ō): nhd. Ecke, Kante, Schneide, Schwert, Seite, Partei; halve (1) 4, hal-v-e, st. F. (ō): nhd. Seite; sīde (1) 42, sī-d-e, st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Seite, Richtung, Partei

-- mütterliche Seite: afries. mōdersīde* 1, mō-der-sī-d-e*, st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. mütterliche Seite, Mutterseite

-- väterliche Seite: afries. federsīde 6, fe-d-er-sī-d-e, st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Vaterseite, väterliche Seite

Seiten -- auf zwei Seiten: afries. a twi-hal-v-e, Adj.: nhd. auf zwei Seiten, verschieden, zu beiden Seiten

Seiten -- zu beiden Seiten: afries. a twi-hal-v-e, Adj.: nhd. auf zwei Seiten, verschieden, zu beiden Seiten

Seitenkanal: afries. wīk 7, st. F. (ō): nhd. Ort?, Dorf?, Immunitätsbezirk, Seitenkanal

selb...: afries. sum (1) 3, Adj.: nhd. einig, ein, einer von, irgendein, selb...

selbachte: afries. achtasum 2, achta-sum, Adj.: nhd. selbachte

selbander: afries. twīrasum 9, twī-ra-sum, Adj.: nhd. selbander, zu zweit

selbdritt: afries. thrirasum 1, thri-ra-sum, Adj.: nhd. selbdritt

selbe: afries. self 97, selva, se-lf, se-lv-a, Pron.: nhd. selbe, selber, selbst

selben -- am selben Tage: afries. īdiges 1 und häufiger, ī-dig-es, Adv.: nhd. am selben Tage

selben -- Gericht mit Tagung am selben Tage: afries. idingthing, i-d-ing-thing, st. N. (a): nhd. Gericht mit Tagung am selben Tage, eine mit kürzester Frist anberaumte Gerichtssitzung

selber: afries. self 97, selva, se-lf, se-lv-a, Pron.: nhd. selbe, selber, selbst

selbsechst: afries. sexasum 16, sex-a-sum, Adj.: nhd. selbsechst

selbsiebzigste: afries. siguntigasum 1, sigun-tig-a-sum, Num. Ord.: nhd. selbsiebzigste

selbst: afries. self 97, selva, se-lf, se-lv-a, Pron.: nhd. selbe, selber, selbst

„Selbstschießer“: afries. selfsketta* 1, selfsketa, se-lf-ske-t-t-a*, se-lf-ske-t-a, sw. M. (n): nhd. „Selbstschießer“, Armbrustschütze

selbviert: afries. fiūwerasum 6, fiūwer-a-sum, Adj.: nhd. selbviert

selbzwölft: afries. twelevasum 21, twe-lev-a-sum, Adj.: nhd. selbzwölft

selig: afries. sēlich 2, sīlich, sālich, sēl-ich, sīl-ich, sāl-ich, Adj.: nhd. selig, fromm, glücklich verstorben

Seligkeit: afries. sēlichêd 1, sīlichhêd, sālichhêd, sēl-ic-hê-d, sīl-ich-hê-d, sāl-ich-hê-d, st. F. (i): nhd. Seligkeit, Seelenheil

selten: afries. selden 1, selda, se-ld-en, se-ld-a, Adj.: nhd. selten

Send -- erster Send: afries. frumsinuth 10, fru-m-sin-u-th, st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. „Hauptsend“, erster Send

Sendbote: afries. sendeboda 3, sendboda, se-nd-e-bod-a, se-nd-boda, sw. M. (n): nhd. Sendbote

senden: afries. senda 21, send-a, sw. V. (1): nhd. senden, schicken

Sendfriede: afries. sinuthfretho* 1 und häufiger, sinethfrethe, sinethfrede, sinethferd, sin-u-th-fre-th-o*, sin-e-th-fre-th-e*, sin-e-th-fre-d-e*, sin-e-th-fer-d*, st. M. (u): nhd. Sendfriede

Sendgericht: afries. sinuth 32, sineth, send, sind, sin-u-th, sin-e-th, sen-d, sin-d, st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. Sendgericht, Synodalgericht; sinuthstall* 7, sinethstall, sindstall, sin-u-th-stal-l*, sin-u-th-stal*, sin-e-th-stal-l*, sin-e-th-stal*, sin-d-stal-l*, sin-d-stal*, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sendgericht

-- Ankläger im Sendgericht: afries. werere 1, wer-ere, st. M. (ja): nhd. „Wehrer“, Schützer, Kirchenvogt, Ankläger im Sendgericht

-- dem Sendgericht angemessen: afries. sinuthlik* 1, sindelik, sin-u-th-lik*, sin-d-e-lik*, Adv.: nhd. sendgerichtlich, dem Sendgericht angemessen

-- Sendgericht halten: afries. sinuthia 8, sinethia, sindia, sin-u-th-ia, sin-e-th-ia, sin-d-ia, sw. V. (2): nhd. Sendgericht halten

sendgerichtlich: afries. sinuthlik* 1, sindelik, sin-u-th-lik*, sin-d-e-lik*, Adv.: nhd. sendgerichtlich, dem Sendgericht angemessen

Sendgerichts -- Angelegenheiten des Sendgerichts: afries. sinuththing 1 und häufiger, sindthing, sin-u-th-thing, sin-d-thing, st. N. (a): nhd. Angelegenheiten des Sendgerichts

Sendgerichtsbrief: afries. sinuthbrēf* 1 und häufiger, sindbrēf, sin-u-th-brēf*, sin-d-brēf*, st. N. (a): nhd. Sendgerichtsbrief

„Sendkost“: afries. sinuthkost 1, sin-u-th-kos-t, st. F. (ō): nhd. „Sendkost“, Verköstigung der Sendrichter

Sendrecht: afries. sinuthriucht* 17, sinethriucht, sindriucht, sin-u-th-riuch-t*, sin-e-th-riuch-t*, sin-d-riuch-t, st. N. (a): nhd. Sendrecht, geistliches Recht

Sendrechts -- Störung des Sendrechts: afries. sinuthslītane* 1, sindslītane, sin-u-th-slī-t-a-ne*, sin-d-slī-t-a-ne, F.: nhd. „Sendschleißung“, Störung des Sendrechts

Sendrichter -- Verköstigung der Sendrichter: afries. sinuthkost 1, sin-u-th-kos-t, st. F. (ō): nhd. „Sendkost“, Verköstigung der Sendrichter

„Sendschleißung“: afries. sinuthslītane* 1, sindslītane, sin-u-th-slī-t-a-ne*, sin-d-slī-t-a-ne, F.: nhd. „Sendschleißung“, Störung des Sendrechts

Sendschöffe: afries. frīfogid, frīfogeth, frī-fog-id, frī-fog-eth, st. M. (a): nhd. Freivogt, Sendschöffe, freigewählter Vogt

sengen: afries. sandza 3, sendza, sanga, senga, sandz-a, sendz-a, sang-a, seng-a, sw. V. (1): nhd. sengen, versengen

Septuagesimä -- Sonntag Septuagesimä: afries. sangwyand 1 und häufiger, songwyand (?), sang-wyand, song-wyand (?), Sb.: nhd. „Gesangswochenende“, Sonntag Septuagesimä

setzen: afries. setta (1) 60 und häufiger, set-t-a, sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, errichten, wohnen lassen, ein Pfand setzen, setzen, versetzen, verpfänden, festsetzen, feststellen, bestimmen, anstellen, anweisen, verpflichten; setta (1) 60 und häufiger, set-t-a, sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, errichten, wohnen lassen, ein Pfand setzen, setzen, versetzen, verpfänden, festsetzen, feststellen, bestimmen, anstellen, anweisen, verpflichten

-- als Recht setzen: afries. ziāsa 60, kiāsa, ziās-a, kiās-a, st. V. (2): nhd. wählen, beschließen, belieben, als Recht setzen, für gangbar erklären

-- als Unterpfand setzen: afries. undersetta (2) 1, under-set-t-a, sw. V. (1): nhd. als Unterpfand setzen, mit Hypothek belasten, versetzen, einsetzen

-- ein Pfand setzen: afries. setta (1) 60 und häufiger, set-t-a, sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, errichten, wohnen lassen, ein Pfand setzen, setzen, versetzen, verpfänden, festsetzen, feststellen, bestimmen, anstellen, anweisen, verpflichten

-- in den Block setzen: afries. blokia 1 und häufiger, blok-ia, sw. V. (2): nhd. in den Block setzen, einschließen

-- in den Stock setzen: afries. stokkia 1 und häufiger, sto-k-k-ia, sw. V. (2): nhd. in den Stock setzen

-- in Stand setzen: afries. wirza 19, wirka, werka, wirz-a, wirk-a, werk-a, sw. V. (1): nhd. wirken, arbeiten, bauen, in Stand setzen, handeln, ausführen

Seuche: afries. siūke 5, siūk-e, F.: nhd. Seuche, Krankheit; siūkithe* 14, siūkte, siōchte, siūk-ithe*, siūk-te, siōch-te, st. F. (ō): nhd. Seuche, Krankheit

„sich -- „sich vergreifen“: afries. urgrīpa 1 und häufiger, forgrīpa, ur-grīp-a, for-grīp-a*, st. V. (1): nhd. „sich vergreifen“, sich vergehen, sich versündigen

sicher: afries. fêlich 9, fêl-ich, Adj.: nhd. sicher; sikur (1), siker (1), si-kur, sik-er (1), Adj.: nhd. sicher, zuverlässig, unschuldig, unangefochten; sikurlik 1 und häufiger, si-kur-lik, Adj.: nhd. sicher; wiss* 2, wi-s-s*, wi-s, Adj.: nhd. gewiss, sicher

-- sicher stellen: afries. sikuria 26, sikeria, sikria, si-kur-ia, si-ker-ia, si-kr-ia, sw. V. (2): nhd. sichern, sicher stellen, reinigen

Sicherheit: afries. bifestichêd* 2, bi-fest-ic-hê-d*, st. F. (i): nhd. Sicherheit, Bekräftigung; biwissinge 2, bi-wi-s-s-inge, st. F. (ō): nhd. Gewissheit, Sicherheit; fêlichêd* 2, fêl-ic-hê-d*, st. F. (i): nhd. Sicherheit, Friede; festichêd 480 und häufiger, fest-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Bekräftigung, Sicherheit; sikurhêd* 12, si-kur-hê-d*, st. F. (i): nhd. Sicherheit, Sicherung; unfrâshêd* 1, onfrâshêd, un-frâ-s-hê-d*, on-frâ-s-hê-d, st. F. (i): nhd. Ungefährdetheit, Sicherheit; wedd 84, wed-d, wed (1), st. N. (ja): nhd. Versprechen, Vertrag, Gelöbnis, Bürgschaft, Sicherheit, Pfand, Buße; wisshêd 9, wi-s-s-hê-d, st. F. (i): nhd. Gewissheit, Sicherheit, Bürgschaft, Garantie; wissichêd 5, wi-s-s-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Gewissheit, Sicherheit, Bürgschaft, Garantie; wissinge 2, wi-s-s-inge, st. F. (ō): nhd. Gewissheit, Sicherheit

-- Sicherheit leisten: afries. weddia 26, wed-d-ia, sw. V. (2): nhd. versprechen, geloben, Sicherheit stellen, Sicherheit leisten

-- Sicherheit stellen: afries. weddia 26, wed-d-ia, sw. V. (2): nhd. versprechen, geloben, Sicherheit stellen, Sicherheit leisten

sichern: afries. forsterkia 1, for-ster-k-ia, sw. V. (2): nhd. stärken, verstärken, sichern, beweisen; sikuria 26, sikeria, sikria, si-kur-ia, si-ker-ia, si-kr-ia, sw. V. (2): nhd. sichern, sicher stellen, reinigen; waria 23, weria, war-ia, wer-ia, sw. V. (2): nhd. wahren, bewahren, sichern, einhalten, wahrnehmen, bekleiden, sorgen für, schützen, einstehen für, aufpassen auf, gewährleisten

-- durch Pfandsetzung sichern: afries. bipandia, bi-pan-d-ia, sw. V. (2): nhd. durch Pfandsetzung sichern

-- Herausgabe sichern: afries. witherwaria*, wi-ther-war-ia*, sw. V. (2): nhd. Herausgabe sichern

sicherstellen: afries. bisetta 14, bi-set-t-a, sw. V. (1): nhd. besetzen, sicherstellen, verbürgen, verpfänden, festsetzen, bestimmen, pfänden, festnehmen; biweddia* 1, bi-wed-d-ia*, sw. V. (2): nhd. sicherstellen

Sicherung: afries. sikur* (2), siker* (2), si-kur*, si-ker* (2), M.?, N.?: nhd. Sicherung, Bürgschaft; sikurhêd* 12, si-kur-hê-d*, st. F. (i): nhd. Sicherheit, Sicherung; sikuringe 41, si-kur-inge, st. F. (ō): nhd. Sicherung, Reinigung, Freischwörung

sichtbar: afries. âubēr* 6, âubēre, abēre, âu-bēr*, âu-bēr-e, a-bēr-e, Adj.: nhd. offenbar, sichtbar; kanlik 1, kenlik (2), kan-lik, ken-lik (2), Adj.: nhd. kenntlich, bekannt, erkennbar, sichtbar; onskīnande 1 und häufiger, on-skī-n-a-nde, Part. Präs.=Adj.: nhd. sichtbar; siūnlik 1 und häufiger, siū-n-lik, Adj.: nhd. sichtbar

-- sichtbar machen: afries. bleza* 1, blesza, ble-z-a*, ble-sz-a*, sw. V. (1): nhd. sichtbar machen, blecken

-- sichtbar sein (V.): afries. blīka 18, blī-k-a, st. V. (1): nhd. „blinken“, sichtbar sein (V.)

sichtbaren -- Verunstaltung eines sichtbaren Körperteiles: afries. wlitewlemmelsa 36, wli-t-e-wle-m-m-elsa, sw. N. (n): nhd. Verunstaltung des Gesichts, Verunstaltung eines sichtbaren Körperteiles, Körperentstellung

sichtbarer -- sichtbarer Körperteil: afries. ? wlite 5, wli-t-e, st. M. (i): nhd. Äußeres?, sichtbarer Körperteil?

Sichtbarmachung: afries. blezene 4, bleszene, ble-z-ene, ble-sz-ene, F.: nhd. Sichtbarmachung, Entblößung; blezinge 2, ble-z-inge, st. F. (ō): nhd. Sichtbarmachung, Entblößung

sieben -- sieben (Num. Kard.): afries. sigun 60 und häufiger, siugun, sogen, soven, saven, savn, Num. Kard.: nhd. sieben (Num. Kard.)

sieben -- sieben (V.): afries. sēlia 1 und häufiger, sē-l-ia, sw. V. (2): nhd. reinigen, sieben (V.)

„siebenbußig“: afries. sigunbēte 5, savenbēte, savnbēte, sigun-bēt-e, saven-bēt-e, savn-bēt-e, Adj.: nhd. „siebenbußig“, mit siebenfacher Buße

siebenfach: afries. sigunfald*, savenfald, savnfald, sigun-fal-d*, saven-fal-d*, savn-fal-d*, Adj.: nhd. siebenfach

siebenfacher -- mit siebenfacher Buße: afries. sigunbēte 5, savenbēte, savnbēte, sigun-bēt-e, saven-bēt-e, savn-bēt-e, Adj.: nhd. „siebenbußig“, mit siebenfacher Buße

siebente: afries. sigunda 20, sigun-da, Num. Ord.: nhd. siebente, siebte

Siebentel: afries. sigundêl 1, savendêl, sigun-dê-l, saven-dê-l, st. M. (a): nhd. Siebentel, Siebtel

siebte: afries. sigunda 20, sigun-da, Num. Ord.: nhd. siebente, siebte

Siebtel: afries. sigundêl 1, savendêl, sigun-dê-l, saven-dê-l, st. M. (a): nhd. Siebentel, Siebtel

siebzehn: afries. siguntīne* 6, siguntēne, saventēne, savntēne, santīne, sigun-tīn-e*, sigun-tēn-e*, saven-tēn-e*, savn-tēn-e*, san-tīn-e*, Num. Kard.: nhd. siebzehn

siebzehnte: afries. siguntīnda* 8, siuguntīnda, siguntendesta, siguntiensta, sogentendesta, saventendesta, sigun-tīn-da*, siugun-tīn-da*, sigun-ten-de-sta, sigun-tien-sta, sogen-ten-de-sta, saven-ten-de-sta, Num. Ord.: nhd. siebzehnte

siebzig: afries. siguntich 19, siuguntich, sogentich, saventich, savntich, santich, sigun-tich, siugun-tich, sogen-tich, saven-tich, savn-tich, san-tich, Num. Kard.: nhd. siebzig

siech: afries. siāk* 7, Adj.: nhd. siech, krank, schwach

Siechtum: afries. sechte 8, sech-t-e, st. F. (i): nhd. „Sucht“, Siechtum, Krankheit

sieden: afries. siātha 1, siāth-a, st. V. (2): nhd. sieden; walla (2) 2, wal-l-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. wallen (V.) (1), sieden, kochen

siedenden -- Griff in den siedenden Kessel: afries. zetelfang* 4, zetelfong, ketelfang, ketelfong, zet-el-fa-n-g*, zet-el-fo-n-g*, ket-el-fa-n-g*, ket-el-fo-n-g*, st. M. (i): nhd. Kesselfang, Griff in den siedenden Kessel

Sieg: afries. sī (1) 2, st. M. (u?): nhd. Sieg; ūrwinninge 1 und häufiger, overwinninge?, forwinninge?, ūr-wi-n-n-inge, *over-winn-inge?, for-winn-inge?, st. F. (ō): nhd. Sieg

Siegel: afries. bulla, bul-l-a, F.: nhd. Bulle (F.), Siegel; sigel 10, sigil, sig-el, sig-il, st. N. (a), st. M. (a): nhd. Siegel

Siegelführer: afries. sigelfēra 1, sigilfēra, sig-el-fēr-a, sig-il-fēr-a, sw. M. (n): nhd. Siegelführer

siegeln: afries. siglia 9, sigilia, sig-l-ia, sig-il-ia, sw. V. (2): nhd. siegeln; têknia 1, têkena, têkna, tê-k-n-ia, tê-k-en-a, tê-k-n-a, sw. V. (2): nhd. „zeichnen“, mit Zeichen versehen, siegeln, aufzeichnen

Siel: afries. sīl 21, sī-l, st. M. (a): nhd. Siel, Abzug, Schleuse

Sielabgabe: afries. sīlskot 3, sī-l-sko-t, st. N. (a): nhd. Sielabgabe, Sielsteuer

Sielgraben: afries. sīlrothe*, sīlrode, sī-l-ro-th-e*, sī-l-ro-d-e, F.: nhd. Sielgraben; sīlslât 1 und häufiger, sī-l-s-lâ-t, M.: nhd. Sielgraben, Abzugsgraben

Sielrecht: afries. sīlriucht 1 und häufiger, sī-l-riuch-t, st. N. (a): nhd. Sielrecht

Sielrichter: afries. sīlriuchtere 1, sī-l-riuch-t-ere, st. M. (ja): nhd. Sielrichter

Sielsteuer: afries. sīlskot 3, sī-l-sko-t, st. N. (a): nhd. Sielabgabe, Sielsteuer

Sielverband: afries. sīlfestene* 6, sīlfestne, sī-l-fest-ene*, sī-l-fest-ne, F.: nhd. Sielverband

Signal -- Korb als Signal: afries. siūw 1 und häufiger, siōw, siū-w, siō-w, Sb.: nhd. Korb als Signal

signieren: afries. signēra 1 und häufiger, sig-nē-r-a, sw. V. (1): nhd. signieren

Silber: afries. selover 19, selver, silver, st. N. (a): nhd. Silber

silbern: afries. selveren 1, silveren, selver-en, silver-en, Adj.: nhd. silbern

silberne -- kleine silberne Münze: afries. tūn (2) 1 und häufiger, M.: nhd. kleine silberne Münze

silbernes -- silbernes Schmuckband im Haar: afries. stukelbend 1, stikelbend, stu-k-el-bend, sti-k-el-bend, M.: nhd. „Stickband“, gesticktes Band, silbernes Schmuckband im Haar

Simonie: afries. sīmonīe 4, sīmon-īe, F.: nhd. Simonie, Verkauf geistlicher Würden

singen: afries. siunga 6, sionga, singa, siung-a, siong-a, sing-a, st. V. (3a): nhd. singen

sinken: afries. falla (1) 50 und häufiger, fella (1), fal-l-a, fel-l-a (1), st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fallen, sinken, flüchten, ausfallen, zur Folge haben, zufallen, in Betracht kommen, sich belaufen, gehören zu, fällig werden, betragen, treffen, sich treffen, sich ereignen, kommen; sīga 1, sīa* (3), sī-g-a, sī-a* (3), st. V. (1): nhd. sinken, untergehen; sinka 1 und häufiger, sink-a, st. V. (3a): nhd. sinken

Sinn: afries. hei 3, st. M. (i): nhd. Sinn; mōd 19, mō-d, st. N. (a): nhd. Gemüt, Sinn, Mut, Wille, Absicht; sinn 23, sin-n, sin (2), st. M. (a): nhd. Sinn, Bewusstsein, Verstand

„Sinnenverletzung“: afries. sinnwerdene 2, sinwerdene, sin-n-wer-d-ene, sin-wer-d-ene, F.: nhd. „Sinnenverletzung“, Verletzung eines Sinnes

Sinnes -- Verletzung eines Sinnes: afries. sinnwerdene 2, sinwerdene, sin-n-wer-d-ene, sin-wer-d-ene, F.: nhd. „Sinnenverletzung“, Verletzung eines Sinnes

Sippe: afries. blōd 37, blō-d, st. N. (a): nhd. Blut, Blutsverwandtschaft, Sippe; sibbe (2) 13, si-b-b-e, st. F. (jō): nhd. Sippe, Verwandtschaft, Sippeband

-- volle Sippe: afries. fullsibbe (1) 1, ful-l-si-b-b-e, st. F. (jō): nhd. volle Sippe

-- von der männlichen Sippe zu leistendes Sühnegeld: afries. manntale 1 und häufiger, monntale, man-n-ta-l-e, mon-n-ta-l-e, st. F. (ō): nhd. von der männlichen Sippe zu leistendes Sühnegeld

Sippeband: afries. sibbe (2) 13, si-b-b-e, st. F. (jō): nhd. Sippe, Verwandtschaft, Sippeband

Sippengenosse: afries. nât (1) 14, st. M. (a): nhd. Genosse, Sippengenosse; *nâta, *nât-a, sw. M. (n): nhd. Genosse, Sippengenosse

„Sippteil“: afries. sibdêl 4, si-b-dê-l, st. N. (a): nhd. „Sippteil“, Blutsverwandte

Sitte: afries. side 9, si-d-e, st. M. (u): nhd. Sitte; thâw 1 und häufiger, thâu, thâ-w, thâ-u, st. M. (wa?): nhd. Gewohnheit, Sitte

-- üble Sitte: afries. misside 1 und häufiger, mi-s-si-d-e, M.: nhd. üble Sitte, boshafte Tat

Sitz: afries. *sitt, *sit-t, st. N. (a): nhd. Sitz

-- vom Vater ererbter Sitz: afries. federstathe* 1, federstatha, fe-d-er-sta-th-e*, fe-d-er-sta-th-a, F.: nhd. „Vaterstätte“, väterliche Grundstücke, vom Vater ererbter Sitz

sitzen: afries. sitta 37, sit-t-a, st. V. (5): nhd. sitzen, wohnen, sich befinden, besitzen

-- fest sitzen: afries. onsitta*, on-sit-t-a*, st. V. (5): nhd. ansitzen, fest sitzen

-- in gemeinsamem Vermögen sitzen: afries. bōdelia 1, bō-del-ia, sw. V. (2): nhd. in gemeinsamem Vermögen sitzen; mênbōdelia 3, mê-n-bō-del-ia, sw. V. (2): nhd. in gemeinsamem Vermögen sitzen

Sitzen: afries. sedel 4, sed-el, st. M. (a): nhd. Sitzen, Untergang

sitzend: afries. *sittande, *sit-t-a-nde, Part. Präs.=Adj.: nhd. sitzend

„Sitzender“: afries. *setta (2), *set-t-a, sw. M. (n): nhd. „Sitzender“, Sasse

Sitzender: afries. *sēta (1), *sēt-a, sw. M. (n): nhd. Sasse, Sitzender

Sitzung -- als Beklagter in der Sitzung sein (V.): afries. thingsitta 1, thing-sit-t-a, st. V. (5): nhd. als Beklagter in der Sitzung sein (V.)

Skapulier: afries. skapelār 1, skap-el-ār, st. N. (a): nhd. Skapulier, Schulterkleid

Sklave: afries. skalk 11, skal-k, st. M. (a): nhd. Unfreier, Knecht, Diener, Sklave, Bösewicht

Sneek...: afries. snēze 4, snēke, snēz-e, snēk-e, Adj.: nhd. Sneek..., aus Sneek (Westfriesland)

Sneek -- aus Sneek (Westfriesland): afries. snēze 4, snēke, snēz-e, snēk-e, Adj.: nhd. Sneek..., aus Sneek (Westfriesland)

so: afries. allthus 56, althus, alldus, aldus, al-l-thus, al-thus, al-l-dus, al-dus, Adv.: nhd. so, ganz, ebenso; alsā 100 und häufiger, alse, asā, al-sā, al-se, al-s, a-sā, as, is, Adv., Konj.: nhd. ebenso, so, gleichwie, wenn, sowie; sā 100 und häufiger, sō, Adv., Konj.: nhd. so, wenn, oder, als, wie; thus 2, Adv.: nhd. so

sobald -- sobald als: afries. al-sā nâk-a sā, Konj.: nhd. so lange als, sobald als

Socke: afries. sokk 1, sokka, sokk-a, M.: nhd. Socke

sodann: afries. sether 3, se-th-er, Adv.: nhd. sodann, nachher

Sodomie: afries. weldinge 1 und häufiger, wildinge, wel-d-inge, wil-d-inge, st. F. (ō): nhd. Unzucht, Sodomie

-- Sodomie betreiben: afries. weldigia 4, weldegia, weldia, wildia, wel-d-ig-ia, wel-d-eg-ia, wel-d-ia, wil-d-ia, sw. V. (2): nhd. nötigen, zwingen, bestimmen, notzüchtigen, vergewaltigen, schänden, Sodomie betreiben, zusprechen

Sodomit: afries. kattere 1, kettere, katter-e, ketter-e, M.: nhd. Ketzer, Sodomit

sofort: afries. sōn 4, Adv.: nhd. sofort, sogleich; stēde (2) 1, stē-d-e, Adv.: nhd. sofort; tohand 5, tohond, to-hand, to-hond, Adv.: nhd. sofort, zur Hand

sogetan: afries. sulikdēnich 1, su-lik-dē-n-ich, Adj.: nhd. sogetan

„sogetan“: afries. sādēn 4, sā-dē-n, Adj.: nhd. „sogetan“, solch

sogleich: afries. sōn 4, Adv.: nhd. sofort, sogleich

Sohn: afries. knapa 24, kneppa (2), kna-p-a, kne-p-p-a (2), sw. M. (n): nhd. Knabe, Junge, Sohn, junger unverheirateter Mann, Knecht; sunder (1) 3, su-n-der, M.: nhd. Sohn; sunu 45, sune, sone, su-n-u, su-n-e, so-n-e, so-n, st. M. (u): nhd. Sohn

-- Sohn der Mutterschwester: afries. mōdiransunu 1, mō-dir-an-su-n-u, st. M. (u): nhd. „Mutterschwestersohn“, Sohn der Mutterschwester, Vetter

-- Sohn der Tante: afries. fethansunu 1, fe-th-a-n-su-n-u, st. M. (u): nhd. Sohn der Tante

solch: afries. allsulik*, allsuk, al-l-su-lik*, al-l-suk, Pron.: nhd. solch; allthulk 16, alldulk, al-l-thu-lk, al-l-du-lk, Pron.: nhd. solch; sādēn 4, sā-dē-n, Adj.: nhd. „sogetan“, solch; sā̆lik 6, sā̆lk, sēlik, sēlk, sēllech, sēk, sā̆-lik, sā̆-lk, sē-lik, sē-lk, sē-l-lech, sē-k, Pron.: nhd. solch, einig; sulik 18, sullik, sulk, suk, su-lik, su-l-lik, su-lk, su-k, Adj.: nhd. solch; thulk 1 und häufiger, thuslik, dulk, thuk, duk, thu-lk, thus-lik*, du-lk, thu-k, du-k, Adj.: nhd. solch; thusk 1 und häufiger, thuslik, thus-k, thus-lik*, Adj.: nhd. solch

Söldner: afries. soldia 2, sol-d-i-a, sw. M. (n): nhd. Söldner

Söldnerheer: afries. soldīe 16, sol-d-īe, F.: nhd. Söldnerheer

sollen: afries. skela 160 und häufiger, skila, skel-a, skil-a, Prät.-Präs.: nhd. sollen

Sommer: afries. sumur 2, sumer, sum-ur, sum-er, st. M. (a): nhd. Sommer

Sommeranfang: afries. sumuresdei 1, sumuresdî, sum-ur-es-dei, sum-ur-es-dî, st. M. (a): nhd. Sommertag, Sommeranfang; sumuresnacht 6, sum-ur-es-nacht, F. (kons.): nhd. Sommernacht, Sommeranfang

Sommernacht: afries. sumuresnacht 6, sum-ur-es-nacht, F. (kons.): nhd. Sommernacht, Sommeranfang

Sommertag: afries. sumuresdei 1, sumuresdî, sum-ur-es-dei, sum-ur-es-dî, st. M. (a): nhd. Sommertag, Sommeranfang

sonder: afries. sunder (2) 36, sun-d-er, Präp.: nhd. sonder, ohne

Sondereid: afries. mendzingêth 1, mendz-ing-ê-th, st. M. (a): nhd. „Vermischungseid“, Sondereid

Sonderfriede: afries. āfretho* 4, ā-fre-th-o*, st. M. (u): nhd. Sonderfriede

sondern -- sondern (Konj.): afries. mar (2) 35, mer, ma-r, me-r, Konj.: nhd. nur, außer, sondern (Konj.), aber; men 4, Konj.: nhd. sondern (Konj.), aber; newēre 1 und häufiger, nēre, ne-wēr-e, n-ēr-e, Konj.: nhd. „nicht wäre“, es wäre denn, sondern (Konj.); wēre 20, wēra (2), wāra, wēr-e, wēr-a (2), wār-a, Konj., Präp.: nhd. nur, aber, jedoch, sondern (Konj.), außer

Sonnabend: afries. sunnaēvend 14, sunnēvend, snēvend, snāind, snēind, sniōnd, sun-n-a-ēvend, sun-n-ēvend*, sn-ēvend, sn-āind, sn-ēind, sn-iōnd, st. M. (a): nhd. Sonnabend

Sonne: afries. senne (1) 1 und häufiger, sen-n-e, F.: nhd. Sonne; sunne 24, sinne (2), sun-n-e, sin-n-e (2), st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Sonne

Sonnenschein: afries. sunnanskīn 4, sun-n-an-skī-n, st. M. (a): nhd. Sonnenschein

Sonnenuntergang: afries. sunnansedel 3, sun-n-an-sed-el, st. M. (a): nhd. Sonnenuntergang

Sonntag: afries. sunnandei* 15, sunnandî, sun-n-an-dei*, sun-n-an-dî, st. M. (a): nhd. Sonntag

-- Sonntag Septuagesimä: afries. sangwyand 1 und häufiger, songwyand (?), sang-wyand, song-wyand (?), Sb.: nhd. „Gesangswochenende“, Sonntag Septuagesimä

sonst: afries. elkor 33, elker, ekkor, elkes, jelkers, jelkes, el-k-or, el-k-er, e-k-k-or, el-k-es, j-el-k-ers, j-el-k-es, Adv.: nhd. sonst; elles 6, el-l-es, Adv.: nhd. sonst; ōtheres 15, ōrs, ō-ther-es, ō-r-s, Adv.: nhd. anders, sonst; ov-er-g, Adv.: nhd. übrig, sonst

Sorge: afries. biware* 1, bi-war-e*, F.: nhd. Bewahrung, Sorge

sorgen: afries. sorgia 1 und häufiger, sorg-ia, sw. V. (2): nhd. sorgen; wardia 5, war-d-ia, sw. V. (2): nhd. warten, wahrnehmen, beachten, sorgen, für

-- sorgen für: afries. biriuchta 36, bi-riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, vorgehen gegen, berichten, aussagen, aburteilen, erklären, berichtigen, ausbessern, helfen, sorgen für; walda 11, wal-d-a, sw. V. (1): nhd. walten, Gewalt haben, herrschen, bestimmen, sorgen für; waria 23, weria, war-ia, wer-ia, sw. V. (2): nhd. wahren, bewahren, sichern, einhalten, wahrnehmen, bekleiden, sorgen für, schützen, einstehen für, aufpassen auf, gewährleisten

Sorgfalt: afries. digerhêd 1, dig-er-hê-d, st. F. (i): nhd. Treue, Sorgfalt; nēth, nē-th, Sb.: nhd. Eifer, Sorgfalt; nēthe 30, nāthe, nēde, nē-th-e, nā-th-e, nē-d-e, sw. F. (n): nhd. Gnade, Nutzen (M.), Privileg, Ruhe, Schutz, Sorgfalt; plicht 11, st. F. (i): nhd. Obhut, Fürsorge, Sorgfalt, Verantwortung

sorgfältig: afries. diger 1, digere, dig-er, dig-er-e, Adj.: nhd. sorgfältig, genau; digerliken 1 und häufiger, dig-er-lik-en, dig-er-lik-e, Adv.: nhd. sorgfältig, genau; sêrlike 2, sê-r-lik-e, Adv.: nhd. sorgfältig, besorgt, nachdrücklich

sorgsam: afries. *digerlik, *dig-er-lik, Adj.: nhd. treu, sorgsam, genau

sowie: afries. alsā 100 und häufiger, alse, asā, al-sā, al-se, al-s, a-sā, as, is, Adv., Konj.: nhd. ebenso, so, gleichwie, wenn, sowie

sowohl -- sowohl als auch: afries. bê-th-e and, Konj.: nhd. sowohl als auch

spalten: afries. on-twā slā, a-twā slā, st. V. (6): nhd. spalten; a-twa slā 4, st. V. (6): nhd. entzweischlagen, spalten; splīta* 4, splī-t-a*, st. V. (1): nhd. spleißen, spalten; tobreka 25, to-bre-k-a, st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerreißen, spalten, zerhauen (V.), verletzen, vernichten, gebrechen, ermangeln

Spaltung: afries. *klef, Sb.: nhd. Spaltung; spild 1 und häufiger, speld, spil-d, spel-d*, Sb.: nhd. Spaltung

Spange: afries. spann (1) 2, sponn (1), span-n, spon-n (1), st. M. (a): nhd. Spange, Brustschmuck

-- Tuch mit Spange: afries. spanndōk 1, sponndōk, span-n-dōk, spon-n-dōk, st. M. (a): nhd. „Spanntuch“, Tuch mit Spange

spannen: afries. spanna 5, sponna, span-n-a, spon-n-a, st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. fesseln, spannen

„Spanntuch“: afries. spanndōk 1, sponndōk, span-n-dōk, spon-n-dōk, st. M. (a): nhd. „Spanntuch“, Tuch mit Spange

Sparren: afries. *spera (2), *sper-a, sw. M. (n): nhd. Sparren

-- so dass die Sparren herausfallen: afries. sperfallich 6, sper-fal-l-ich, Adj.: nhd. sparrenfällig, so dass die Sparren herausfallen

sparrenfällig: afries. sperfallich 6, sper-fal-l-ich, Adj.: nhd. sparrenfällig, so dass die Sparren herausfallen

spät: afries. let 48, le-t, Adj.: nhd. lass, böse, spät

Spaten: afries. leppe 1 und häufiger, lep-p-e, F.: nhd. Spaten; spada 4, spa-d-a, sw. M. (n): nhd. Spaten

spätere: afries. letera, letero, le-t-er-a, le-t-er-o, Adj. (Komp.): nhd. spätere, folgende

-- spätere Gerichtsversammlung: afries. fimelthing 2, fimel-thing, st. N. (a): nhd. spätere Gerichtsversammlung, Afterding, Grafengericht, Ungehorsamsding

Speck: afries. spek 1 und häufiger, spe-k, Sb.: nhd. Speck

Speer: afries. etgêr* 5, et-gê-r*, st. M. (a): nhd. Speer; gêr 6, gê-r, st. M. (a): nhd. Ger, Speer; skeft 1 und häufiger, skef-t, st. M. (a): nhd. Schaft, Speer, Messrute; spere 3, spiri, sper-e, sper, spir-i, Sb.: nhd. Speer

Speergabe: afries. gêrjeve* 1, gêrgeve, gê-r-jev-e*, gê-r-gev-e*, st. F. (ō): nhd. Speergabe, den Vatersbrüdern zufallender Wergeldanteil

„Speerhand“: afries. sperehand, sperehond, spirihand, spirihond, sper-e-hand, sper-e-hond, spir-i-hand*, spir-i-hond, st. F. (u): nhd. „Speerhand“, Schwertseite, männliche Verwandtschaft

Speichel: afries. sâver 12, sêver, sâv-er, sêv-er, st. N. (a): nhd. Speichel, Nasenschleim; spêdel* 1, spê-d-el*, st. N. (a): nhd. Speichel; spêdla 2, spê-d-l-a, sw. M. (n): nhd. Speichel; spêkle 1, spê-k-le, M.: nhd. Speichel

Speichelfluss: afries. spêdelspreng 7, spêdelspring, spê-d-el-spre-n-g, spê-d-el-spri-n-g, st. M. (a): nhd. Speichelfluss

...speichig: afries. spêke 1 und häufiger, spêtze, spêze, spê-k-e, spê-tz-e, spê-z-e, Adj.: nhd. ...speichig

speien: afries. spīa* 5, spī-a*, st. V. (1): nhd. speien

Speise: afries. ētwand 1 und häufiger, ēt-wand, Sb.: nhd. Speise; mete 6, met-e, st. M. (i): nhd. Speise; mōs 3, st. N. (a): nhd. Essen (N.), Speise, Mus; sēde 1 und häufiger, sēd (2), sē-d-e, sē-d (2), F.: nhd. „Sättigung“, Speise; send (2), Sb.: nhd. Speise; spīse 3, spī-s-e, st. F. (ō): nhd. Speise

-- gepfefferte Speise: afries. pipermōs 2, pip-er-mōs, st. N. (a): nhd. „Pfeffermus“, Pfefferspeise, gepfefferte Speise

Speisesaal: afries. reventer 1 und häufiger, re-ve-nt-er, Sb.: nhd. Rempter, Speisesaal

Speiseschädigung: afries. metewerdelsa 1, met-e-wer-d-els-a, sw. M. (n): nhd. Speiseschädigung, Verdauungsstörung

Spende: afries. offer 4, of-f-er, N.: nhd. Opfer, Spende, Gebühr

sperren: afries. *spēra, *spēr-a, sw. V. (1): nhd. sperren, hindern

Sperrung: afries. *skeddinge, *s-ked-d-inge, st. F. (ō): nhd. Sperrung, Schüttung; skettinge (1) 3, sket-t-inge, st. F. (ō): nhd. Graben (M.), Schließung, Sperrung; spēringe 1, spēr-inge, st. F. (ō): nhd. Sperrung, Hinderung

Spiegel: afries. spêgel 1, spêg-el, Sb.: nhd. Spiegel

Spiel: afries. lêk 1 und häufiger, Sb.: nhd. Spiel; spil (1) 1, spel (1), st. N. (a): nhd. Spiel

spielen: afries. spilia 1 und häufiger, spil-ia, sw. V. (2): nhd. spielen

Spieler: afries. dobbeler* 1, dobler, do-b-b-el-er*, do-b-l-er, st. M. (ja): nhd. Spieler, Würfelspieler

„Spielkind“: afries. spilkind 1 und häufiger, spil-kin-d, st. N. (a): nhd. „Spielkind“, uneheliches Kind

Spielsleute: afries. *spilliōde, spelliōde, *spil-liōd-e, *spel-liōd-e, M. Pl.: nhd. Spielsleute

Spieltat: afries. spildēd* 2, spildēde, spil-dē-d*, spil-dē-d-e, st. F. (i): nhd. Spieltat, Spielwunde

Spielwunde: afries. spildēd* 2, spildēde, spil-dē-d*, spil-dē-d-e, st. F. (i): nhd. Spieltat, Spielwunde

Spieß -- Spieß (M.) (1): afries. kletsie 1, klets-ie, F.: nhd. Spieß (M.) (1)

Spindel: afries. spindel 1, spin-d-el, st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Spindel

Spindelseite: afries. spindelsīde 1, spin-d-el-sī-d-e, st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Spindelseite, weibliche Verwandtschaft

spinnen: afries. spinna 1 und häufiger, spin-n-a, st. V. (3a): nhd. spinnen

Spitze: afries. ord 14, or-d, st. N. (a): nhd. Spitze, Ort, Stelle, Anfang

spitzes -- spitzes Ackergerät: afries. gâra 1, gâ-r-a, sw. M. (n): nhd. Rockschoß, spitzes Ackergerät, spitzes Ackerstück

spitzes -- spitzes Ackerstück: afries. gâra 1, gâ-r-a, sw. M. (n): nhd. Rockschoß, spitzes Ackergerät, spitzes Ackerstück

spitzfindig: afries. *subtil, *sub-til, Adj.: nhd. scharfsinnig, spitzfindig

Spitzfindigkeit: afries. subtilhêd 4, sub-til-hê-d, st. F. (i): nhd. Scharfsinn, Spitzfindigkeit

Spitzhacke -- Schlag mit Spitzhacke: afries. bizaslêk 1, biz-a-slêk, st. M. (a?): nhd. Schlag mit Spitzhacke

spleißen: afries. splīta* 4, splī-t-a*, st. V. (1): nhd. spleißen, spalten

Splitter: afries. bite 19, bi-t-e, st. M. (i): nhd. Biss, Splitter, Einschnitt

splitternackt: afries. stokknakad* 3, stoknakad, stokknaked, stokknaken, sto-k-k-nak-ad*, sto-k-nak-ad, sto-k-k-nak-ed, sto-k-k-nak-en, Part. Prät.=Adj.: nhd. ganz nackt, splitternackt

Sporn: afries. etzil 11, itzil, ezel, izil, et-zil, it-zil, ez-el, iz-il, Sb.: nhd. Sporn; spora 1 und häufiger, s-por-a, sw. M. (n): nhd. Sporn

Spott: afries. skofferinge 1, skof-f-er-inge, st. F. (ō): nhd. Belästigung, Spott, Schande; spott 3, spo-t-t, spo-t, st. M. (a): nhd. Spott, Hohn

spotten: afries. spottia 1, spotta, spo-t-t-ia, spo-t-t-a, sw. V. (2): nhd. spotten

Sprache: afries. sprēke 41, sprētze, sprēze, s-prē-k-e, s-prē-tz-e, s-prē-z-e, st. F. (ō), N.?: nhd. Sprache, Anspruch, Anklage; tunge 28, tung-e, sw. F. (n): nhd. Zunge, Sprache

Sprachschädigung: afries. sprēkwendene 2, s-prē-k-we-nd-ene, F.: nhd. Sprachschädigung; sprēkwerdene 1, s-prē-k-wer-d-ene, F.: nhd. Sprachverletzung, Sprachschädigung

Sprachstörung: afries. wansprēke 7, wonsprēke, wa-n-s-prē-k-e, wo-n-s-prē-k-e, st. F. (ō): nhd. Sprachstörung

Sprachverletzung: afries. sprēkwerdene 1, s-prē-k-wer-d-ene, F.: nhd. Sprachverletzung, Sprachschädigung

sprechen: afries. kaltia 4, kal-t-ia, sw. V. (2): nhd. sprechen, sagen; *mēla, *mēl-a, sw. V. (2): nhd. sprechen; ? *meldia, *meld-ia, sw. V. (2): nhd. melden, sprechen?; quetha 40 und häufiger, queth-a, qua, st. V. (5): nhd. sagen, sprechen, bedeuten; rēda (2) 67, rē-d-a, sw. V. (1): nhd. sprechen, aussagen, bezeugen, reden, namhaft machen, beweisen, beanspruchen, geltend machen, als Tatsache erklären, bestätigen, richten, erkennen; rethia 16, reda, rathia, radia, raia, re-th-ia, re-d-a, ra-th-ia, ra-d-ia, ra-ia, sw. V. (2): nhd. reden, sprechen, erzählen, sich verantworten; spreka (1) 90 und häufiger, s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. sprechen, sagen, behaupten, klagen, Klage erheben; talia 24, ta-l-ia, sw. V. (2): nhd. sprechen, rechnen, berechnen, klagen

-- frei sprechen: afries. frīa 8, frīaia, frī-a, frī-a-ia, sw. V. (1): nhd. befreien, frei machen, frei sprechen, einlösen

-- nicht sprechen: afries. unspreka*, un-s-pre-k-a*, st. V. (4): nhd. nicht sprechen

-- Recht sprechen: afries. biriuchta 36, bi-riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, vorgehen gegen, berichten, aussagen, aburteilen, erklären, berichtigen, ausbessern, helfen, sorgen für; riuchta 80 und häufiger, riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, gerichtlich entscheiden, sich eidlich reinigen, berichtigen, eine Klage bestätigen

-- schuldig sprechen: afries. fullbranga 4, fullbrenga, ful-l-bra-ng-a, ful-l-bre-ng-a, st. V. (3a): nhd. schuldig sprechen, aufbringen von Geld, vollbringen, erweisen

-- unfähig zu sprechen: afries. unsprekande 2, un-s-pre-k-a-nde, Adj.: nhd. „nicht sprechend“, unfähig zu sprechen

-- verschieden sprechen: afries. ontwāspreka, on-twā-s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. „entzweisprechen“, verschieden sprechen, uneins sein (V.)

-- vertraulich sprechen: afries. kôsia 1 und häufiger, kôs-ia, sw. V. (2): nhd. vertraulich sprechen, sich unterhalten (V.)

Sprechen: afries. *sprekinge, *s-pre-k-inge, st. F. (ō): nhd. Sprechen, Spruch; *spreknisse, sprekense, *s-pre-k-nisse, *s-pre-k-ense, st. F. (jō): nhd. Sprechen

sprechend: afries. *sprekande, *s-pre-k-a-nde, Part. Präs.=Adj.: nhd. sprechend

sprechend“ -- „nicht sprechend“: afries. unsprekande 2, un-s-pre-k-a-nde, Adj.: nhd. „nicht sprechend“, unfähig zu sprechen

Sprecher: afries. *kalter, *kal-t-er, M.: nhd. Sprecher; *spreka (2), *s-pre-k-a, sw. M. (n): nhd. Sprecher; spreker 1 und häufiger, s-prek-er, st. M. (ja): nhd. Sprecher; *talere, talre, *ta-l-ere, *ta-l-re, st. M. (ja): nhd. Sprecher

Sprengel: afries. herne 32, hirne, her-n-e, hir-n-e, F.: nhd. Ecke, Winkel, Viertel, Sprengel, Unterbezirk, Zahnwurzel, Kante, Stätte, Gegend; spil (2), spel (2), Sb.: nhd. Sprengel

Sprengelsleute: afries. dêlisliōde 1 und häufiger, dê-l-is-liōd-e, M. (Pl.): nhd. Sprengelsleute

Sprengelsrecht: afries. dêlisriucht 1 und häufiger, dêl-is-riuch-t, st. N. (a): nhd. Sprengelsrecht

Sprichwort: afries. bīspilword*, bīspilwerd, bī-spil-wor-d*, bī-spil-wer-d*, st. N. (a): nhd. „Beispielwort“, Sprichwort

sprießen: afries. sprūta 5, s-prū-t-a, st. V. (2): nhd. sprießen, abstammen

springen: afries. springa* 1, s-pri-ng-a*, st. V. (3a): nhd. springen

Spruch: afries. ordêl 33, urdêl, or-dê-l, ur-dê-l, st. N. (a): nhd. Urteil, Spruch, Entscheidung, Ordal, Gottesurteil; rēdene 21, rē-d-ene, F.: nhd. Spruch, Richterspruch, Aussage, Beweis, letztwillige Verfügung, Sachbestätigung, Klagebestätigung, Erkenntnis, richterliche Entscheidung; *sprekinge, *s-pre-k-inge, st. F. (ō): nhd. Sprechen, Spruch; word 38, werd (2), wird (1), wor-d, wer-d (2), wir-d (1), st. N. (a): nhd. Wort, Spruch, Ausspruch, Erkenntnis, Beschluss, Aussage, Genehmigung

„Spruch“: afries. sprekma* 1, sprekme, s-pre-k-m-a*, s-pre-k-m-e, sw. M. (n): nhd. „Spruch“, Anspruch

Spruch -- ohne richterlichen Spruch: afries. unbirathades 1 und häufiger, un-bi-ra-th-ad-es, Adv.: nhd. ohne richterlichen Spruch; unbirathed 1, un-bi-ra-th-ed, Adj.: nhd. ohne richterlichen Spruch

Spruchgeber: afries. rēdjeva 150 und häufiger, rēdia (2), rē-d-jev-a, rē-d-ia (2), sw. M. (n): nhd. „Ratgeber“, Spruchgeber, Richter

Sprung: afries. *spreng, spring, *spre-n-g, *spri-n-g, st. M. (a): nhd. Sprung, Fließen (N.)

-- Sprung auf den Rücken (M.): afries. bekhlêp* 6, bek-hlêp*, st. M. (a): nhd. Sprung auf den Rücken (M.), Rückensprung

Spund: afries. spunne 1 und häufiger, s-pun-n-e, F.: nhd. Spund

Stab: afries. *staf, *sta-f, st. M. (a?, i?): nhd. Stab; stef 17, ste-f, st. M. (a): nhd. Stab, gestabter Eid; stokk 12, sto-k-k, sto-k, st. M. (a): nhd. Stock, Stab; *walu, *wal-u, Sb.: nhd. Stab, Stock

staben: afries. stavia 13, stovia, stouwia, sta-v-ia, sto-v-ia, stou-w-ia, sw. V. (2): nhd. staben, einen Eid vorsprechen, einen Eid abnehmen

Staben -- Staben (N.): afries. stavinge 8, stovinge, sta-v-inge, sto-v-inge, st. F. (ō): nhd. Eidesformel, Staben (N.)

Staber: afries. stavere 1, sta-v-ere, st. M. (ja): nhd. Staber, Eidstaber, Abnehmer des Eides

Stabgang: afries. stefgang 1, stefgong, ste-f-ga-ng, stef-go-ng, st. M. (a): nhd. Stabgang, gerichtliches Verfahren bei Notzucht; stefgendza 2, ste-f-ge-n-dz-a, sw. M. (n): nhd. Stabgang, Lahmheit

„stabgehend“: afries. stefgênde 1, ste-f-gê-n-d-e, Adj.: nhd. „stabgehend“, eines Stockes bedürfend; stefgendze 2, ste-f-ge-n-dz-e, Adj.: nhd. „stabgehend“, lahm, eines Stockes bedürfend

„Stabschlag“: afries. stefslêk 4, ste-f-slêk, st. M. (a?): nhd. „Stabschlag“, Stockschlag, Schlag mit dem Stock

Stabträger: afries. walubera 6, walebera, walbera, wal-u-ber-a, wal-e-ber-a, wal-ber-a, sw. M. (n): nhd. Stabträger, Pilger

Stadt: afries. būrar, bū-r-ar, M. Pl.: nhd. Unterbezirk, Bauerschaft, Stadt; burch 35, burg, bur-ch, bur-g, F. (kons.): nhd. Burg, Stadt; stede 29, sted (2), stidi, ste-d-e, ste-d (2), sti-d-i, st. F. (ō): nhd. Statt, Stätte, Hausstätte, Hausgrundstück, Stadt, rechtliches Hilfsmittel

Stadtbürger: afries. stedeburger* 1, stedeborger, ste-d-e-bur-g-er*, ste-d-e-bor-g-er, st. M. (ja): nhd. Stadtbürger

„Stadtfreiheit“: afries. stedefrīhêd 1, stêdfrīhêd, ste-d-e-frī-hê-d, stê-d-frī-hê-d, st. F. (i): nhd. „Stadtfreiheit“, Weichbild, Stadtgebiet

Stadtgebiet: afries. stedefrīhêd 1, stêdfrīhêd, ste-d-e-frī-hê-d, stê-d-frī-hê-d, st. F. (i): nhd. „Stadtfreiheit“, Weichbild, Stadtgebiet

städtischen -- Grundstück hinter einem städtischen Haus: afries. efterstede 1 und häufiger, ef-t-er-ste-d-e, M.: nhd. Grundstück hinter einem städtischen Haus

Stadtleute: afries. stedeliōde 1 und häufiger, ste-d-e-liōd-e, M. Pl.: nhd. Stadtleute

Stadtmauer: afries. stedemūre 1 und häufiger, ste-d-e-mū-r-e, st. F. (ō): nhd. Stadtmauer

Stadtrecht: afries. stederiucht 1, stedriucht, ste-d-e-riuch-t, ste-d-riuch-t, st. N. (a): nhd. Stadtrecht

Stadtrichter: afries. merkadriuchtere 5, merkedriuchtere, merk-ad-riuch-t-ere, merk-ed-riuch-t-ere, st. M. (ja): nhd. Marktrichter, Stadtrichter

Stadtsiegel: afries. stedesigel 1, stedsigel, ste-d-e-sig-el, ste-d-sig-el, st. N. (a): nhd. Stadtsiegel

„Staffel“: afries. stapul 5, stapel, stap-ul, stap-el, st. M. (a): nhd. „Staffel“, Amboss, Richtblock, Zahnkrone

Stahl: afries. īsern (1) 20, īrsen (1), īrser, īs-ern, īs-er, ī-r-sen (1), ī-r-ser, st. N. (a): nhd. Eisen, Fessel (F.) (1), Stahl, Schwert, heißes Eisen beim Gottesurteil

stählern: afries. stēlen 1, stē-l-en, Adj.: nhd. stählern

Stall: afries. skiāle 1 und häufiger, skiā-l-e, F.: nhd. Stall

Stamm: afries. stīpa 1, stīp-a, sw. M. (n): nhd. Pfahl, Stamm

-- Magsühneteil erhaltender Stamm: afries. facht 6, fecht, fach-t, fech-t, st. M. (a): nhd. Einnahme, Frucht, Feldertrag, Magsühneteil erhaltender Stamm; fachta?, fach-t-a?, sw. M. (n): nhd. Einnahme, Frucht, Feldertrag, Magsühneteil erhaltender Stamm

Stammbaum: afries. bâm 26, st. M. (a): nhd. Baum, Stammbaum, Galgen, Stange

Stand: afries. stall (1) 27, stal-l, stal, st. M. (a): nhd. Stand, Standplatz, Stehen, Recht zum Stehen, Bestand, Rechtskraft; stand 1 und häufiger, stond, sta-n-d, sto-n-d, st. M. (a): nhd. Stand, Mal (N.) (1); *standinge, *sta-n-d-inge, st. F. (ō): nhd. Stand; stāt 1 und häufiger, stā-t, Sb.: nhd. Stand, Zustand

-- in gutem Stand: afries. henz-ich end-e hê-r-ich, Adj.: nhd. in gutem Stand, in ordnungsgemäßen Zustand befindlich, untergeben (Adj.), unterworfen; henz-ich end-e hê-r-ich, Adj.: nhd. in gutem Stand

-- in Stand setzen: afries. wirza 19, wirka, werka, wirz-a, wirk-a, werk-a, sw. V. (1): nhd. wirken, arbeiten, bauen, in Stand setzen, handeln, ausführen

-- unterster geistlicher Stand: afries. hostiarius 2, st. M. (a): nhd. Türhüter, unterster geistlicher Stand

-- vierter geistlicher Stand: afries. akolitus* 3, a-kol-it-us*, st. M. (a): nhd. Akoluth, vierter geistlicher Stand

-- vornehmer Stand: afries. ētheldōm 8, ēthe-l-dō-m, st. M. (a): nhd. „Edeltum“, Adel, Adeligkeit, freie Geburt, vornehmer Stand, Freiheit, Fähigkeit zum Besitz von Erbeigentum

Ständer: afries. sēle (1) 6, sē-l-e, st. F. (i): nhd. Säule (F.) (1), Ständer

standhaft: afries. fullherdich 1 und häufiger, ful-l-her-d-ich, Adj.: nhd. standhaft, fest; fullstandich 1 und häufiger, ful-l-sta-n-d-ich, Adj.: nhd. standhaft, vollgültig; *standhaft, *sta-n-d-haf-t, Adj.: nhd. standhaft; standhaftich, stondhaftich, standheftich, sta-n-d-haf-t-ich, sto-n-d-haf-t-ich, sta-n-d-hef-t-ich, Adj.: nhd. standhaft, beständig, Bestand habend

-- nicht standhaft: afries. unstandhaftich 1 und häufiger, un-sta-n-d-haf-t-ich, Adj.: nhd. nicht standhaft

ständig: afries. *standich, *sta-n-d-ich, Adj.: nhd. ständig, stehend

Standplatz: afries. stall (1) 27, stal-l, stal, st. M. (a): nhd. Stand, Standplatz, Stehen, Recht zum Stehen, Bestand, Rechtskraft

Stange: afries. bâm 26, st. M. (a): nhd. Baum, Stammbaum, Galgen, Stange

Stapel: afries. lōgenge 2, lōgunge, lōg-enge, lōg-unge, st. F. (ō): nhd. Ordnen, Haufe, Haufen, Schober, Stapel, Feimen, Diemen

stapfen: afries. stapa 9, steppa, stap-a, step-p-a, st. V. (6): nhd. schreiten, treten, stapfen

starblind: afries. starublind (1) 10, stareblind, star-u-bli-nd, star-e-bli-nd, Adj.: nhd. starblind

Starblindheit: afries. starublind (2) 1 und häufiger, star-u-bli-nd, st. F. (ō): nhd. teilweise Blindheit, Starblindheit

stark: afries. sterk 7, ster-k, Adj.: nhd. stark; stīth 2, stī-th, Adj.: nhd. streng, stark, hart

Stärke: afries. sterkhêd 6, ster-k-hê-d, st. F. (i): nhd. Stärke, Starkheit

stärken: afries. forsterkia 1, for-ster-k-ia, sw. V. (2): nhd. stärken, verstärken, sichern, beweisen; herda 1, harda, her-d-a, har-d-a, sw. V. (1): nhd. erhärten, stärken, bekräftigen, beweisen; hirda 1, hir-d-a, sw. V. (1): nhd. härten, erhärten, beweisen, stärken, antreiben; krefta 1 und häufiger, kre-f-t-a, sw. V. (1): nhd. stärken; kreftigia* 2, kreftegia, kre-f-t-ig-ia*, kre-f-t-eg-ia, sw. V. (2): nhd. kräftigen, stärken, aufhelfen; stēra (2) 5, s-tēr-a, sw. V. (1): nhd. stärken; sterka 8, ster-k-a, sw. V. (1): nhd. stärken, befestigen; sterkia 1 und häufiger, ster-k-ia, sw. V. (2): nhd. stärken, befestigen

Starkheit: afries. sterkhêd 6, ster-k-hê-d, st. F. (i): nhd. Stärke, Starkheit

Stärkung: afries. sterkinge 2, ster-k-inge, st. F. (ō): nhd. Stärkung, Bestärkung

Starrsinn -- unbesonnener Starrsinn: afries. dollstrīd* 1, dolstrīd, do-l-l-strī-d*, do-l-strī-d*, st. M. (a): nhd. vermessener Trotz, toller Streit, unbesonnener Starrsinn

Stätigung: afries. *stēdene, *stē-d-ene, F.: nhd. Stätigung

-- Stätigung des Ehekontraktes: afries. kâpstēdene 1, kâp-stē-d-ene, F.: nhd. „Kaufstätigunt“, Stätigung des Ehekontraktes, Bestätigung des Ehevertrags

Statt: afries. stede 29, sted (2), stidi, ste-d-e, ste-d (2), sti-d-i, st. F. (ō): nhd. Statt, Stätte, Hausstätte, Hausgrundstück, Stadt, rechtliches Hilfsmittel

Stätte: afries. herne 32, hirne, her-n-e, hir-n-e, F.: nhd. Ecke, Winkel, Viertel, Sprengel, Unterbezirk, Zahnwurzel, Kante, Stätte, Gegend; lōch 50 und häufiger, lōg, st. N. (a): nhd. Ort, Stelle, Stätte, Versammlungsort, Versammlung, Gericht (N.) (1); stathe 10 und häufiger, statha, sta-th-e, sta-th-a, st. F. (ō): nhd. Stätte, Wohnstätte; stede 29, sted (2), stidi, ste-d-e, ste-d (2), sti-d-i, st. F. (ō): nhd. Statt, Stätte, Hausstätte, Hausgrundstück, Stadt, rechtliches Hilfsmittel

stattfinden: afries. gunga 124, ganga, gu-ng-a, ga-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. gehen, ergehen, übergehen (V.) (1), gelten, stattfinden, verlustig gehen

Statut: afries. statut 1, sta-t-ut, Sb.: nhd. Statut, Satzung; wilkere 23, wi-l-ker-e, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Willkür, Wille, Wahl, Rechtsbeliebung, Statut, Verfügung

Staub: afries. molde 3, mol-d-e, sw. F. (n): nhd. Staub, Erde

Staupe -- Staupe (F.) (1): afries. stūpe 6, stū-p-e, st. F. (ō): nhd. Staupe (F.) (1), Züchtigung

stechen: afries. steka* 3, ste-k-a*, st. V. (5): nhd. stechen

Stechschwert: afries. stekswerd 1 und häufiger, ste-k-swer-d, st. N. (a): nhd. Stechschwert

Stecken -- Stecken (M.): afries. stekk (2) 1 und häufiger, stek (3), ste-k-k, ste-k (3), st. M. (a): nhd. Stock, Stecken (M.)

Steg: afries. post 1, po-s-t, st. M. (a): nhd. Pfosten, Steg, Brücke; stīge (2) 1 und häufiger, stīg-e, Sb.: nhd. Steig, Steg; thille 3, tille, thil-l-e, til-l-e, st. F. (jō?), sw. F. (n?): nhd. Brücke, Steg

stehen: afries. stān 13, stā-n, anom. V.: nhd. stehen, sich befinden, bestehen, dauern (V.) (1), bleiben; standa 70 und häufiger, stonda, sta-n-d-a, sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. stehen, sich befinden, bestehen, dauern (V.) (1), bleiben

-- darauf stehen: afries. bistān 3, bi-stā-n, anom. V.: nhd. darauf stehen, bestehen, bekämpfen, kämpfen gegen, durchführen

Stehen: afries. stall (1) 27, stal-l, stal, st. M. (a): nhd. Stand, Standplatz, Stehen, Recht zum Stehen, Bestand, Rechtskraft

-- Recht zum Stehen: afries. stall (1) 27, stal-l, stal, st. M. (a): nhd. Stand, Standplatz, Stehen, Recht zum Stehen, Bestand, Rechtskraft

-- zum Stehen bringen: afries. sketta (2) 2, ske-t-t-a, sw. V. (1): nhd. einschließen, einsperren, abdämmen, stillen, zum Stehen bringen

stehenbleiben: afries. undstanda 1 und häufiger, undstonda, andstanda, andstonda, und-sta-n-d-a, und-sto-n-d-a, and-sta-n-d-a, and-sto-n-d-a*, st. V. (6): nhd. entstehen, stehenbleiben, aufgeschoben werden

stehend: afries. *standande, *sta-n-d-a-nde, Part. Präs.=Adj.: nhd. stehend; *standich, *sta-n-d-ich, Adj.: nhd. ständig, stehend

-- nach innen schief stehend: afries. inwind 1 und häufiger, in-wi-nd, Adj.: nhd. nach innen schief stehend

stehlen: afries. stela 26, s-tel-a, st. V. (4): nhd. stehlen; thiūftigia 2, thiūf-t-ig-ia, sw. V. (2): nhd. stehlen; undstela 1 und häufiger, andstela, und-s-tel-a, and-s-tel-a, st. V. (4): nhd. stehlen; urstela 3, forstela*?, ur-s-tel-a, for-stela*?, st. V. (4): nhd. stehlen

Stehlen: afries. stelane* 1, stelne, s-tel-a-ne*, s-tel-ne, F.: nhd. Stehlen, Diebstahl

-- durch Stehlen verwirken: afries. overstela* 1, ov-er-s-tel-a*, st. V. (4): nhd. durch Stehlen verwirken

Stehler: afries. steler 1, s-tel-er, st. M. (ja): nhd. Stehler, Dieb

steif: afries. stâk (1) 2, stôk, stâ-k, stô-k, Adj.: nhd. steif; stêf 2, stê-f, Adj.: nhd. steif

-- steif sein (V.): afries. stêvia 1, stê-v-ia, sw. V. (2): nhd. steif sein (V.); stīvia 3, stī-v-ia, sw. V. (2): nhd. steif sein (V.), steif werden

-- steif werden: afries. stīvia 3, stī-v-ia, sw. V. (2): nhd. steif sein (V.), steif werden

Steifheit: afries. *krīga (1), *krīg-a, sw. M. (n): nhd. Steifheit; krīge 1 und häufiger, krīg-e, F.: nhd. Steifheit

-- Steifheit des Halses: afries. halskrīga 1, hal-s-krīg-a, sw. M. (n): nhd. Halssteifheit, Steifheit des Halses; halskrīge 1, hal-s-krīg-e, F.: nhd. Halssteifheit, Steifheit des Halses

Steig: afries. stīge (2) 1 und häufiger, stīg-e, Sb.: nhd. Steig, Steg

steigen: afries. stīga* 1, stīg-a*, st. V. (1): nhd. steigen

Steiger: afries. stīger 1 und häufiger, stīg-er, st. M. (ja): nhd. Steiger

steiles -- steiles Seeufer: afries. fil? 1, fel (3?), Sb.: nhd. steiles Seeufer

Stein: afries. stên 11, stê-n, st. M. (a): nhd. Stein

Steinbehausung: afries. stênhūsinge* 2, stinsinge, stê-n-hū-s-inge*, sti-n-s-inge, st. F. (ō): nhd. Steinbehausung, Steinhaus

Steinen -- Zerschlagen von Steinen: afries. stênslêk 1, stê-n-slêk, st. M. (a?): nhd. Steinschlag, Zerschlagen von Steinen

steinern: afries. stênen 5, stê-n-en, Adj.: nhd. steinern

steinernes -- steinernes Haus: afries. stênhūs 6, stins, stê-n-hū-s, sti-n-s, st. N. (a): nhd. steinernes Haus, Steinhaus

Steinhaus: afries. stênhūs 6, stins, stê-n-hū-s, sti-n-s, st. N. (a): nhd. steinernes Haus, Steinhaus; stênhūsinge* 2, stinsinge, stê-n-hū-s-inge*, sti-n-s-inge, st. F. (ō): nhd. Steinbehausung, Steinhaus

Steinhausbewohner: afries. stênhūsing* 1 und häufiger, stinsing, stê-n-hū-s-ing*, sti-n-s-ing, st. M. (a): nhd. Steinhausbewohner, Bewohner eines Steinhauses

Steinhauses -- Besetzung eines Steinhauses: afries. stênhūswinst* 1 und häufiger, stinswinst, stê-n-hū-s-wi-n-st*, sti-n-s-wi-n-st*, F.: nhd. „Steinhausgewinn“, Einnahme eines Steinhauses, Besetzung eines Steinhauses

Steinhauses -- Bewohner eines Steinhauses: afries. stênhūsing* 1 und häufiger, stinsing, stê-n-hū-s-ing*, sti-n-s-ing, st. M. (a): nhd. Steinhausbewohner, Bewohner eines Steinhauses

Steinhauses -- Einnahme eines Steinhauses: afries. stênhūswinst* 1 und häufiger, stinswinst, stê-n-hū-s-wi-n-st*, sti-n-s-wi-n-st*, F.: nhd. „Steinhausgewinn“, Einnahme eines Steinhauses, Besetzung eines Steinhauses

„Steinhausgewinn“: afries. stênhūswinst* 1 und häufiger, stinswinst, stê-n-hū-s-wi-n-st*, sti-n-s-wi-n-st*, F.: nhd. „Steinhausgewinn“, Einnahme eines Steinhauses, Besetzung eines Steinhauses

Steinschlag: afries. stênslêk 1, stê-n-slêk, st. M. (a?): nhd. Steinschlag, Zerschlagen von Steinen

Steinübel: afries. stênevel 1 und häufiger, stê-n-ev-el, st. N. (a): nhd. Steinübel, Blasenstein

Steißbein: afries. ersknopp 1 und häufiger, ers-kno-p-p, ers-kno-p, st. M. (a): nhd. „Arschknopf“, Steißbein

-- ein Steißbein: afries. quembên 4, quambên, quem-bê-n, quam-bê-n, st. N. (a): nhd. ein Steißbein

Stelle: afries. *efna, *efn-a, sw. M. (n): nhd. Stelle, Raum, Platz (M.) (1); lōch 50 und häufiger, lōg, st. N. (a): nhd. Ort, Stelle, Stätte, Versammlungsort, Versammlung, Gericht (N.) (1); ord 14, or-d, st. N. (a): nhd. Spitze, Ort, Stelle, Anfang; stō 3, st. F. (wō): nhd. Stelle; stōd 1 und häufiger, stō-d, st. F. (ō): nhd. Stelle

-- an zweiter Stelle: afries. efta 8, ef-t-a, Präp., Adv.: nhd. hinter, an zweiter Stelle, wiederum

stellen: afries. lêda 200 und häufiger, lê-d-a, sw. V. (1): nhd. leiten, führen, eine Bande führen, stellen, einen Eid leisten, beschwören, befreien, zu Gehör bringen; plegia 9, pligia, pleg-ia, plig-ia, sw. V. (2): nhd. pflegen, gewohnt sein (V.), wahrnehmen, Folge leisten, stellen; setta (1) 60 und häufiger, set-t-a, sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, errichten, wohnen lassen, ein Pfand setzen, setzen, versetzen, verpfänden, festsetzen, feststellen, bestimmen, anstellen, anweisen, verpflichten

-- Gruppe von Höfen die je für ein Jahr einen Richter stellen: afries. tâm 28, tâ-m, st. M. (a): nhd. Zaum, Nachkommenschaft, Gruppe von Höfen die je für ein Jahr einen Richter stellen, Aufschub

-- Sicherheit stellen: afries. weddia 26, wed-d-ia, sw. V. (2): nhd. versprechen, geloben, Sicherheit stellen, Sicherheit leisten

-- sicher stellen: afries. sikuria 26, sikeria, sikria, si-kur-ia, si-ker-ia, si-kr-ia, sw. V. (2): nhd. sichern, sicher stellen, reinigen

-- unter Rechtsschutz stellen: afries. bifrethia* 2, biferdia, bi-fre-th-ia*, bi-fer-d-ia*, sw. V. (2): nhd. befrieden, unter Rechtsschutz stellen, mit Geldstrafe belegen (V.), schätzen, taxieren

stellvertreten: afries. *forafangia, forafongia, *for-a-fa-n-g-ia, *for-a-fo-n-g-ia, sw. V. (2): nhd. stellvertreten

Stellvertreter: afries. forafangere 2, forafongere, for-a-fa-n-g-ere, for-a-fo-n-g-ere, st. M. (ja): nhd. Stellvertreter; skeltā 110 und häufiger, skeltāta, skel-t-ā, skel-t-ā-t-a, sw. M. (n): nhd. Schultheiß, Schulze, Stellvertreter

-- Stellvertreter des Grafen: afries. fogid 34, foged, fogeth, foud, fog-id, fog-ed, fog-eth, fou-d, st. M. (a): nhd. Vogt, Stellvertreter des Königs, Stellvertreter des Grafen, Kirchenvogt, Kirchenältester, Kirchenvorsteher, Landschöffe, Vertreter des Priesters vor Gericht, Vormund, Vertreter

-- Stellvertreter des Königs: afries. fogid 34, foged, fogeth, foud, fog-id, fog-ed, fog-eth, fou-d, st. M. (a): nhd. Vogt, Stellvertreter des Königs, Stellvertreter des Grafen, Kirchenvogt, Kirchenältester, Kirchenvorsteher, Landschöffe, Vertreter des Priesters vor Gericht, Vormund, Vertreter

Sterbebett: afries. hlenbedd* 2, hle-n-bed-d*, hlen-bed, st. N. (a): nhd. Krankenbett, Sterbebett; krankbedd* 2, kronkbedd, kra-nk-be-d-d*, kro-nk-be-d-d*, st. N. (a): nhd. Krankenbett, Sterbebett

Sterbekleid: afries. bērewēde 1, bēr-e-wē-d-e, bēr-e-wē-d*, st. N. (ja): nhd. Bahrkleid, Sterbekleid

Sterbelager: afries. nêdbedd 1, nê-d-bed-d, nê-d-bed, st. N. (a): nhd. „Notbett“, Sterbelager

sterben: afries. bilīva 25, blīva, bi-lī-v-a, b-lī-v-a, st. V. (1): nhd. bleiben, tot bleiben, sterben; *dâdia 1, *dâ-d-ia, sw. V. (2): nhd. töten, sterben; forafalla 5, for-a-fal-l-a, st. V. (7)=red. V. (1): nhd. sterben; forfara* 2, for-far-a*, st. V. (6): nhd. sterben; lidza 70 und häufiger, lidz-a, st. V. (5): nhd. liegen, belegen sein (V.), getötet sein (V.), sterben, ruhen; līveslêva 1 und häufiger, lī-v-es-lê-v-a, V.: nhd. sterben; of-lī-v-e wer-th-a, V.: nhd. sterben; of-lī-v-ich wer-th-a, V.: nhd. sterben; sterva 52, ster-v-a, st. V. (3b): nhd. sterben; tōkuma 5, tō-ku-m-a, st. V. (4): nhd. kommen, zukommen, eintreten, entstehen, zu Ohren kommen, zustoßen, verpflichtet sein (V.), angrenzen, überkommen, widerfahren, zurechtkommen, auskommen mit, hinscheiden, sterben, gerichtlich vorgehen; urfara 2, ur-far-a, st. V. (6): nhd. sterben; ursterva 1, forsterva, ur-ster-v-a, for-ster-v-a*, st. V. (3b): nhd. versterben, sterben

-- Hungers sterben: afries. hungersterva 3, hung-er-ster-v-a, st. V. (3b): nhd. Hungers sterben, verhungern

Sterben -- durch Sterben verloren gehen: afries. ofsterva 1 und häufiger, of-ster-v-a, st. V. (3b): nhd. absterben, durch Sterben verloren gehen, wegsterben

Sterbende -- Gebete für Sterbende oder Tote: afries. overlest 1 und häufiger, ūrlest, ov-er-le-s-t, ūr-le-s-t, Sb.: nhd. Gebete für Sterbende oder Tote

Sterbesakrament: afries. waringe 3, war-inge, st. F. (ō): nhd. Wahrung, Bewahrung, Bürgschaft, letzte Wegzehrung, Sterbesakrament

Stern -- Stern (M.) (1): afries. stēra (1) 1, stēr-a, sw. M. (n): nhd. Stern (M.) (1)

Sterz -- Sterz (M.) (2): afries. stert 3, ster-t, st. M. (a): nhd. Sterz (M.) (2), Schwanz

stet: afries. stēde (1) 5, stē-d-e, Adj.: nhd. stet, stetig, fest, unveränderlich

stetig: afries. stēde (1) 5, stē-d-e, Adj.: nhd. stet, stetig, fest, unveränderlich; stēdelik 1, stēdik?, stē-d-e-lik, stē-d-ik?, Adj.: nhd. stetig; *stēdich, *stē-d-ich, Adj.: nhd. stetig, beständig

Stetigkeit: afries. *stēdichêd, *stē-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Stetigkeit, Beständigkeit

stets: afries. stēdes 2, stē-d-e-s, Adv.: nhd. stets

Steuer -- Steuer (F.): afries. hēre 17, hēr-e, st. F. (jō?): nhd. Steuer (F.), Pacht, Pachtgeld; skot 9, sko-t, st. M. (a): nhd. Geschoss, Auswerfen von Erde, Schoß (M.) (3), Abgabe, Steuer (F.)

steuern: afries. stiōra 5, stiūra, stiō-r-a, stiū-r-a, sw. V. (1): nhd. steuern, wehren, hindern

Steuerruder: afries. stiārne 4, stiōrne, stiā-r-n-e, stiō-r-n-e, F.: nhd. Steuerruder; stiūre 1, stiū-r-e, st. F. (ō): nhd. Steuerruder

Steven: afries. stevene 2, ste-v-ene, F.: nhd. Steven, Vorderschiff

Stich: afries. steke 9, stek (2), ste-k-e, ste-k (2), st. M. (i): nhd. Stich

-- im Stich lassen: afries. bilêva* (2) 1, biliova (2), bi-lê-v-a*, bi-lio-v-a (2), st. V.: nhd. im Stich lassen, verlieren, scheiden von; biswīka 1 und häufiger, bi-swī-k-a, st. V. (1): nhd. im Stich lassen; fortiā 20, urtiā, for-ti-ā, ur-ti-ā, st. V. (2): nhd. aufschieben, verzichten auf, weggehen, abreißen, zurückziehen, zurückweichen, verweigern, verlassen (V.), aufgeben, im Stich lassen; swīka 1, swī-k-a, st. V. (1): nhd. im Stich lassen; undkuma 3, andkuma, und-ku-m-a, and-ku-m-a*, st. V. (4): nhd. entkommen, im Stich lassen

„Stickband“: afries. stukelbend 1, stikelbend, stu-k-el-bend, sti-k-el-bend, M.: nhd. „Stickband“, gesticktes Band, silbernes Schmuckband im Haar

Stief...: afries. *stiāp-, *stiā-p-, Präf.: nhd. Stief...

Stiefkind: afries. stiāpkind 1, stiā-p-kin-d, st. N. (a): nhd. Stiefkind

Stiefmutter: afries. stiāpmōder 1, stiā-p-mō-der, F. (kons.): nhd. Stiefmutter

Stiefvater: afries. stiāpfeder 5, stiā-p-fe-d-er, M. (kons.): nhd. Stiefvater

Stiege -- Stiege (F.) (2): afries. stīge (1) 3, stīg-e, st. F. (ō): nhd. Stiege (F.) (2), zwanzig Stück

„Stiel“: afries. stil (1) 2, sti-l, st. M. (a): nhd. „Stiel“, Pfosten

Stier: afries. fēring* 1, fēr-ing*, st. M. (a): nhd. Farre, Farren, Stier

Stift -- Stift (N.): afries. sticht 1, stift, stich-t, stif-t, st. N. (a): nhd. Stift (N.)

stiften -- stiften (V.) (1): afries. stifta 11, stif-t-a, sw. V. (1): nhd. stiften (V.) (1), begründen, erbauen, in Ordnung bringen

Stiftung: afries. jungerskip 15, ju-n-g-er-skip, N.: nhd. Jüngerschaft, Stiftung; personātskip 13, per-so-n-āt-skip, st. F. (i), N.: nhd. Stiftung, Land, Besitzung; stichtinge 2, stich-t-inge, st. F. (ō): nhd. Stiftung

still: afries. *stil (2), *s-til, Adj.: nhd. still; stille 3, s-til-le, Adj.: nhd. still

stillen: afries. sketta (2) 2, ske-t-t-a, sw. V. (1): nhd. einschließen, einsperren, abdämmen, stillen, zum Stehen bringen

Stillen -- im Stillen: afries. inwendelik 1 und häufiger, in-we-nd-e-lik, Adj.: nhd. „inwendig“, innerlich, im Stillen, unausgesprochen

stillhalten: afries. hwīla 6, hwī-l-a, sw. V. (1): nhd. nicht handeln, stillhalten, nicht amtieren, unterbleiben, unbehelligt bleiben

Stimme: afries. stemme 4, stifne, stemm-e, stifn-e, st. F. (ō): nhd. Stimme

Stirn: afries. forahâved 14, forahâvd, farahâved, farahâfd, forhâved, for-a-hâv-ed, for-a-hâv-d, far-a-hâv-ed, far-a-hâf-d, for-hâv-ed, st. N. (a): nhd. Stirn, vordere Mundpartie

Stock: afries. holt* 8, hol-t*, st. N. (a): nhd. Holz, Stock; stekk (2) 1 und häufiger, stek (3), ste-k-k, ste-k (3), st. M. (a): nhd. Stock, Stecken (M.); stokk 12, sto-k-k, sto-k, st. M. (a): nhd. Stock, Stab; *walu, *wal-u, Sb.: nhd. Stab, Stock

-- in den Stock setzen: afries. stokkia 1 und häufiger, sto-k-k-ia, sw. V. (2): nhd. in den Stock setzen

-- Schlag mit dem Stock: afries. stefslêk 4, ste-f-slêk, st. M. (a?): nhd. „Stabschlag“, Stockschlag, Schlag mit dem Stock

Stockes -- eines Stockes bedürfend: afries. stefgênde 1, ste-f-gê-n-d-e, Adj.: nhd. „stabgehend“, eines Stockes bedürfend; stefgendze 2, ste-f-ge-n-dz-e, Adj.: nhd. „stabgehend“, lahm, eines Stockes bedürfend

stockfinster: afries. neilthiūstere 5, neilthiūstre, nei-l-thiū-st-ere, nei-l-thiū-st-re, Adj.: nhd. „nagelfinster“, stockfinster

Stockschlag: afries. stefslêk 4, ste-f-slêk, st. M. (a?): nhd. „Stabschlag“, Stockschlag, Schlag mit dem Stock

Stoff -- feiner Stoff: afries. pelin 1, pelm?, pel-in, pel-m?, M.: nhd. feiner Stoff

Stola: afries. stōle 6, stōl-e, st. F. (ō): nhd. Stola, geistlicher Fiskal

stolz: afries. stult 3, stolt, s-tul-t, s-tol-t, Adj.: nhd. stolz; *stultlik, *s-tul-t-lik, Adj.: nhd. stolz, vermessen (Adj.); stultlike 1, s-tul-t-lik-e, Adv.: nhd. stolz, vermessen (Adv.)

stopfen: afries. stoppia 1 und häufiger, sto-p-p-ia, sw. V. (2): nhd. stopfen

stören: afries. letta* 3, le-t-t-a*, sw. V. (1): nhd. verhindern, behindern, aufhalten, stören

-- durch Kampf stören: afries. tofiuchta 1, to-fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. durch Kampf stören

Störung: afries. *slītane, *slī-t-a-ne, F.: nhd. Störung; *slīte, *slī-t-e, F.: nhd. Störung; *slītene, *slī-t-ene, F.: nhd. Störung; unhlest 4, un-hle-st, M., st. F. (i?): nhd. Unruhe, Störung

-- Störung des Sendrechts: afries. sinuthslītane* 1, sindslītane, sin-u-th-slī-t-a-ne*, sin-d-slī-t-a-ne, F.: nhd. „Sendschleißung“, Störung des Sendrechts

Stoß: afries. botta? 1 und häufiger, bott-a?, sw. M. (n): nhd. Stoß; *skove, skeve, *skov-e, *skev-e, Sb.: nhd. Stoß, Schub; stêt 2, stê-t, st. M. (a?, i?): nhd. Stoß; *stow?, Sb.: nhd. Stoß

-- Stoß der Quetschwunden bewirkt: afries. dūstskove 7, dūst-skov-e, Sb.: nhd. Quetschwundenstoß, Stoß der Quetschwunden bewirkt, quetschender Schlag; dūststêt 9, dūst-stê-t, M.: nhd. Quetschwundenstoß, Stoß der Quetschwunden bewirkt

stoßen: afries. skedda 1, s-ked-d-a, sw. V. (1): nhd. schütteln, stoßen; skūva 2, skūv-a, st. V. (2): nhd. schieben, stoßen; stêta 52, stê-t-a, st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. stoßen

-- hinterrücks stoßen: afries. urstêta 1 und häufiger, ur-stê-t-a, st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. rückwärts stoßen, hinterrücks stoßen

-- rückwärts stoßen: afries. urstêta 1 und häufiger, ur-stê-t-a, st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. rückwärts stoßen, hinterrücks stoßen

Strafbestimmung: afries. wītesettinge 1, wītsettinge, wī-t-e-set-t-inge, wī-t-set-t-inge, st. F. (ō): nhd. Strafbestimmung

Strafe: afries. breke 25 und häufiger, breze, bre-k-e, bre-z-e, st. M. (i): nhd. Bruch (M.) (1), Verletzung, Abbrechen, Brüche, Strafe, Sünde; brekma 63, bre-k-m-a, sw. M. (n): nhd. Brüche, Gefälle, Strafe, Buße, Teilung; dēd 40 und häufiger, dēde, dē-d, dē-d-e, st. F. (i): nhd. Tat, Handlung, Tatsache, Verwundung, Verletzung, Strafe, Buße, Ungemach; gōm 1 und häufiger, gō-m, Sb.: nhd. Strafe; pēne 1 und häufiger, pē-n-e, st. F. (ō): nhd. Strafe; pīne 14, pī-n-e, st. F. (ō): nhd. Pein, Marter, Strafe; riucht (2) 90 und häufiger, riocht (2), riuch-t, rioch-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Berechtigung, rechtliche Verpflichtung, Strafe, eidliche Reinigung, Gerichtsbarkeit, Richteramt; urbernse* 2, forbernse?, urbrenze, urbrindze, ur-ber-n-s-e*, *for-ber-n-s-e?, ur-bre-nz-e, ur-bri-ndz-e, F.: nhd. Strafe, Verbrennung?; wīte 1, wī-t-e, st. N. (ja): nhd. Strafe

-- eine Strafe auferlegen: afries. bifella (2) 1 und häufiger, bi-fel-l-a, sw. V. (1): nhd. eine Strafe auferlegen

-- in Strafe verfallen (Adj.): afries. brekhaftich* 1, brekheftich, bre-k-haf-t-ich*, bre-k-heft-ich, Adj.: nhd. straffällig, in Strafe verfallen (Adj.)

-- Strafe für Friedensbruch: afries. frethobann 20 und häufiger, frethobonn, fre-th-o-ba-n-n, fre-th-o-bo-n-n, st. M. (a): nhd. Friedensbann, gebannter Friede, gebotener Friede, Strafe für Friedensbruch, gerichtliche Kaufbestätigung

-- Strafe verhängen: afries. kētha 30 und häufiger, kē-th-a, sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, melden, Strafe verhängen, auferlegen, gerichtlich erklären, berufen (V.), ansagen

strafen: afries. straffia 1, strafia, straf-f-ia, straf-ia, sw. V. (2): nhd. strafen, schelten, anfechten

straffällig: afries. brekhaftich* 1, brekheftich, bre-k-haf-t-ich*, bre-k-heft-ich, Adj.: nhd. straffällig, in Strafe verfallen (Adj.); fâch 4, fâth?, Adj.: nhd. straffällig, geächtet, vogelfrei; fallich 2, fellich (2), fal-l-ich, fel-l-ich (2), Adj.: nhd. „fällig“, straffällig, hinfällig, ungültig, getötet

-- nicht straffällig: afries. unbannplichtich 3, unbonnplichtich, un-ba-n-n-plicht-ich, un-bo-n-n-plicht-ich, Adj.: nhd. „unbannpflichtig“, nicht bannpflichtig, nicht straffällig

straffrei: afries. unfâch 1, un-fâch, Adj.: nhd. straffrei

Strafgeld -- angedrohtes Strafgeld: afries. bann 70 und häufiger, bonn, ba-n-n, bo-n-n, ba-n, bo-n, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bann, Befehl, Aufgebot, Verfügung, Heerbanngebiet, Brüche, angedrohtes Strafgeld, angeordnetes Gerichtsverfahren, Kirchenbann, gebannter Unfriede, gebannter Friede, Schutz, Schulze

straflos: afries. unwītlik 1, un-wī-t-lik, Adj.: nhd. straflos

Strafregister -- ins Strafregister eintragen: afries. biskrīva 24, bi-skrī-v-a, st. V. (1): nhd. „beschreiben“, aufschreiben, aufzeichnen, ins Strafregister eintragen; skrīva 60 und häufiger, skrī-v-a, st. V. (1): nhd. schreiben, aufschreiben, ins Strafregister eintragen, Kirchenbuße auferlegen

Strafsache: afries. wend 46, we-nd, M.: nhd. Wende (F.), Umwendung, Rückkehr, Abwendung, Abweichung, Ausnahme, Schädigung, Verletzung, Sache, Rechtssache, Strafsache

Strang: afries. silrâp 1, si-l-râ-p, st. M. (a): nhd. Strick (M.) (1), Strang

Straße: afries. strēte, strē-t-e, st. F. (ō): nhd. Straße

Straßenräuber: afries. skākrâvere 1, skāk-râ-v-ere, st. M. (ja): nhd. Räuber, Straßenräuber

streichen: afries. strīka* 2, strī-k-a*, st. V. (1): nhd. streichen

Streifzug: afries. heringe 1, her-inge, st. F. (ō): nhd. Heerzug, Streifzug, Verheerung

Streit: afries. *fiuchtinge, *fiuch-t-inge, st. F. (ō): nhd. Fechtung, Kampf, Streit; kâse 25, kâs-e, st. F. (ō): nhd. Streit, Zwist; kerp 1 und häufiger, Sb.: nhd. Streit; klam 1 und häufiger, kla-m, Sb.: nhd. Streit; sann 5, san-n, san, Sb.: nhd. Streit; sanninge 41, senninge, san-n-inge, sen-n-inge, st. F. (ō): nhd. Streit, Anspruch; sekinge 1 und häufiger, sek-inge, st. F. (ō): nhd. Streit; *skeld (2), *s-kel-d, M.: nhd. Streit; skillinge 253, skilinge, skil-l-inge, skil-inge, st. F. (ō): nhd. Streit; skorte, skor-t-e, skor-t, F.?, M.?: nhd. Streit, Auseinandersetzung; skortinge 190 und häufiger, skurtinge, skor-t-inge, skur-t-inge, st. F. (ō): nhd. Uneinigkeit, Streit; strīd 56, strī-d, st. N. (a): nhd. Streit, Kampf, Uneinigkeit, Zwist, Prozess, gerichtlicher Zweikampf; twispann 2, twisponn, twi-span-n, twi-spon-n, st. N. (a?): nhd. Streit; twīsprēke 1 und häufiger, twī-s-prē-k-e, F.: nhd. Meinungsverschiedenheit, Streit; twistinge* 1, twistenge, twi-st-inge*, twi-st-enge, st. F. (ō): nhd. Streit, Zwist; unklēm 1 und häufiger, un-klē-m, Sb.: nhd. Streit; weringe (1?) 1, wer-inge, st. F. (ō): nhd. Wehrung, Streit; zīve 6, kīve, zīv-e, kīv-e, F.: nhd. Streit, Zwist

-- gebotener Streit: afries. bodstrīd 1 und häufiger, bod-strī-d, st. N. (a): nhd. gebotener Streit

-- offenbarer Streit: afries. frīkâse 1, frī-kâs-e, st. F. (ō): nhd. offenbarer Streit, offener Streit

-- offener Streit: afries. frīkâse 1, frī-kâs-e, st. F. (ō): nhd. offenbarer Streit, offener Streit

-- Streit beim Zweikampf: afries. êthstrīd 1 und häufiger, ê-th-strī-d, st. M. (a): nhd. „Eidesstreit“, Streit beim Zweikampf

-- Streit über Land: afries. *landseke, londseke, *lan-d-sek-e, *lon-d-sek-e, F.: nhd. Streit über Land

-- Streit um Land: afries. landsann* 1 und häufiger, landsanne, londsanne, lan-d-san-n*, lan-d-san-n-e, lon-d-san-n-e, F.: nhd. Streit um Land; landzīve 1, londzīve, landkīve, londkīve, lan-d-zīv-e, lon-d-zīv-e, lan-d-kīv-e, lon-d-kīv-e, F.: nhd. Landstreit, Streit um Land

-- toller Streit: afries. dollstrīd* 1, dolstrīd, do-l-l-strī-d*, do-l-strī-d*, st. M. (a): nhd. vermessener Trotz, toller Streit, unbesonnener Starrsinn

„Streiteid“: afries. strīdêth 5, strī-d-ê-th, st. M. (a): nhd. „Streiteid“, Eid beim gerichtlichen Zweikampf

streiten: afries. fiuchta 50 und häufiger, fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. fechten, streiten, kämpfen, fechtend veranlassen, fechtend tun; *klēma, *klē-m-a, sw. V. (1): nhd. streiten; prīa 1 und häufiger, prī-a, sw. V. (1): nhd. streiten; sanna 9, senna, sana, sena, san-n-a, sen-n-a, san-a, sen-a*, sw. V. (1): nhd. streiten, bestreiten, Widerspruch erheben; seka (1) 1 und häufiger, sek-a, st. V. (6): nhd. streiten; skilla 1 und häufiger, skil-l-a, sw. V. (1): nhd. streiten; skorta*, skurta, skor-t-a*, skur-t-a, sw. V. (1): nhd. streiten; strīda 5, strī-d-a, st. V. (1): nhd. streiten; *twistia, *twi-st-ia, sw. V. (2): nhd. streiten; zīvia 16, kīvia, zīv-ia, kīv-ia, sw. V. (2): nhd. keifen, streiten, sich widersprechen

Streiter: afries. seka* (2), sek-a*, sw. M. (n): nhd. Streiter

„Streitfriede“: afries. strīdfretho 1, strīdferde, strī-d-fre-th-o, strī-d-fer-d-e, st. M. (u): nhd. „Streitfriede“, Friedensbuße für einen zu Unrecht geführten Zweikampf

streitgemäß: afries. strīdwerthich* 6, strīdwerdich, strīdwirdich, strī-d-wer-th-ich*, strī-d-wer-d-ich, strī-d-wir-d-ich, Adj.: nhd. streitwürdig, streitgemäß

Streitgut: afries. zīfgōd 1, zīf-gōd, st. N. (a): nhd. Streitgut, Streitobjekt

Streithammer: afries. herhamer 1 und häufiger, her-ha-mer, st. M. (a): nhd. Heerhammer, Streithammer

streitig: afries. *strīdich, *strī-d-ich, Adj.: nhd. streitig

-- streitig machen: afries. tōseka 13, tō-sek-a, st. V. (6): nhd. streitig machen

Streitigkeit: afries. twist 1, twi-st, Sb.: nhd. Zwist, Streitigkeit

Streitigkeiten -- Streitigkeiten über Land: afries. landseka 1, londseka, londseika, lan-d-sek-a, lon-d-sek-a, lon-d-seik-a, F. Pl.: nhd. Zwistigkeiten über Land, Streitigkeiten über Land

„Streitkämpfer“: afries. strīdfiuchtere* 1 und häufiger, strīdfiochter, strī-d-fiuch-t-ere*, strī-d-fioch-t-er, st. M. (ja): nhd. „Streitkämpfer“, Kämpfer

Streitobjekt: afries. zīfgōd 1, zīf-gōd, st. N. (a): nhd. Streitgut, Streitobjekt

Streitross: afries. wīchhars 1 und häufiger, wīchhers, wīch-hars, wīch-hers, st. N. (a): nhd. Streitross

Streitsache: afries. seke 40 und häufiger, seka (4), sake, sek-e, sek, sek-a (4), sak-e, st. F. (ō): nhd. Sache, Angelegenheit, Rechtssache, Streitsache, Rechtsstreit, Rechtsbestimmung, Vergehen, Anklage, Anspruch

-- Übertragung einer Streitsache auf Schiedsrichter: afries. bijefte 1 und häufiger, bi-jef-t-e, bi-jef-t, M., F.: nhd. „Begebung“, Übertragung einer Streitsache auf Schiedsrichter

„Streitvieh“: afries. witfiā 1, wi-t-fiā, st. N. (a): nhd. „Streitvieh“

streitwürdig: afries. strīdwerthich* 6, strīdwerdich, strīdwirdich, strī-d-wer-th-ich*, strī-d-wer-d-ich, strī-d-wir-d-ich, Adj.: nhd. streitwürdig, streitgemäß

streng: afries. stīth 2, stī-th, Adj.: nhd. streng, stark, hart; *streng, *stre-ng, Adj.: nhd. streng

Strenge: afries. strenghêd 3, stre-ng-hê-d, st. F. (i): nhd. Strenge, Strengheit; unmildichêd 1, un-mil-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Härte, Strenge

Strengheit: afries. strenghêd 3, stre-ng-hê-d, st. F. (i): nhd. Strenge, Strengheit

streunend: afries. swommel 1 und häufiger, swom-m-el, Adj.: nhd. „schwimmend“, streunend

Strich: afries. *strike, *stri-k-e, st. M. (i): nhd. Strich, Gang (M.) (2)

Strick: afries. ? *kavel, *kav-el, Sb.: nhd. Los?, Teil?, Strick?

-- einen Strick um den Hals legen: afries. slêpa (1) 1, slê-p-a, sw. V. (1): nhd. einen Strick um den Hals legen

-- Strick am Halfter: afries. keppel* 4, k-ep-p-el*, st. F. (ō): nhd. Riemen (M.) (1), Strick am Halfter, Zaum

-- Strick (M.) (1): afries. knotta 1 und häufiger, kno-t-t-a, sw. M. (n): nhd. Strick (M.) (1); sêd 1, sêde, sê-d, sê-d-e, Sb.: nhd. Strick (M.) (1); silrâp 1, si-l-râ-p, st. M. (a): nhd. Strick (M.) (1), Strang; sīm 2, sī-m, N.: nhd. Strick (M.) (1), Seil; sīma (1) 1 und häufiger, sī-m-a, sw. N. (n): nhd. Strick (M.) (1), Seil

Stroh: afries. strē 1, st. N. (a): nhd. Stroh

Strom: afries. strâm 8, s-t-râ-m, st. M. (a): nhd. Strom, Strömung, Wasserlauf

strömen: afries. runna 1 und häufiger, ru-n-n-a, st. V. (3a): nhd. strömen, fließen

Strömung: afries. strâm 8, s-t-râ-m, st. M. (a): nhd. Strom, Strömung, Wasserlauf

Stube: afries. pīsel 1, M.: nhd. Stube

Stubenschwelle: afries. pīseldreppel 1, pīseldrepl, pīsel-drep-p-el, pīsel-drep-l, M.: nhd. Stubenschwelle

Stubentür: afries. pīseldore 2, pīseldure, pīsel-dor-e, pīsel-dur-e, F.: nhd. Stubentür

Stück: afries. lappa 8, lap-p-a, sw. M. (n): nhd. Lappen (M.), Fetzen, Stück; skerd (1) 2, ske-r-d, Sb.: nhd. Schnitt, Einschnitt, Stück, Abschnitt; stekk (1) 1 und häufiger, ste-k-k, st. N. (a): nhd. Stück

-- Stück Tuch meist von 40 Ellen Länge: afries. webb 1, wobb, we-b-b, we-b, wo-b-b, wo-b, st. N. (ja): nhd. Gewebe, Stück Tuch meist von 40 Ellen Länge

-- zwanzig Stück: afries. snês 1 und häufiger, snêse, snês-e, st. F. (ō): nhd. zwanzig Stück; stīge (1) 3, stīg-e, st. F. (ō): nhd. Stiege (F.) (2), zwanzig Stück

studieren: afries. stūderia 1 und häufiger, stū-d-er-ia, sw. V. (2): nhd. studieren

Stufe: afries. grād* 2, st. M. (a): nhd. Stufe; treppe 2, tre-p-p-e, F.: nhd. Stufe

Stuhl: afries. stōl 18, stō-l, st. M. (a): nhd. Stuhl, Gericht (N.) (1), Bischofsstuhl, päpstlicher Stuhl

-- päpstlicher Stuhl: afries. stōl 18, stō-l, st. M. (a): nhd. Stuhl, Gericht (N.) (1), Bischofsstuhl, päpstlicher Stuhl

stumm: afries. dumb* 6, du-m-b*, du-m*, Adj.: nhd. stumm, dumm, unbedacht; stumm 2, stum-m, stum, Adj.: nhd. stumm

Stummelglied: afries. steblith 1, stebbelith, ste-b-li-th, ste-b-b-e-lith, st. N. (a): nhd. Stummelglied, verstümmeltes Glied; stembelith 1 und häufiger, stemblith, stemb-e-li-th, stemb-li-th, st. N. (a): nhd. Stummelglied, verstümmeltes Glied

Stunde: afries. stunde 15, stund-e, st. F. (ō): nhd. Stunde, Zeit, Mal (N.) (1); ūre (1), ūr-e, st. F. (ō): nhd. Stunde

Stunden -- Frist von zwölf oder vierundzwanzig Stunden: afries. etmēl 14, et-mēl, N.: nhd. Frist von zwölf oder vierundzwanzig Stunden; etmēlde 4, et-mēl-de, N.: nhd. Frist von zwölf oder vierundzwanzig Stunden

Sturmflut -- Sturmflut der See: afries. sêgang 4, sêgong, sê-ga-ng, sê-go-ng, st. M. (a): nhd. „Seegang“, Einbruch der See, Sturmflut der See

Sturz: afries. stertinge 1 und häufiger, stirtinge, ster-t-inge, stir-t-inge, st. F. (ō): nhd. Sturz, Vergießen

stürzen: afries. sterta 1, ster-t-a, sw. V. (1): nhd. umstürzen, stürzen

Stute: afries. merie 1, mer-ie, F.: nhd. „Mähre„, Stute

Subdiakon: afries. subdiākon 5, s-ub-diā-kon, st. M. (a): nhd. Subdiakon

Suche: afries. sēkene (2) 2, sēkne (2), sēk-ene, sēk-ne (2), F.: nhd. Suche, Haussuchung; sēkinge 1, sēk-inge, st. F. (ō): nhd. Suche; sēknisse 14, sēk-nisse, st. F. (jō): nhd. Suche, Nachsuche

suchen: afries. sēka 44 und häufiger, sēza, sēk-a, sēz-a, sw. V. (1): nhd. suchen, aufsuchen, aufspüren, besuchen, heimsuchen, vorladen, verklagen, belangen; *sōkia, *sōk-ia, sw. V. (2): nhd. suchen

„Sucht“: afries. sechte 8, sech-t-e, st. F. (i): nhd. „Sucht“, Siechtum, Krankheit

Süden: afries. sūth 3, sū-th, st. N. (a): nhd. Süden; sūtha 1, sū-th-a, sw. N. (n): nhd. Süden

Südkönig: afries. sūtherkening 1, sūtherkining, sū-th-er-ken-ing, sū-th-er-kin-ing, st. M. (a): nhd. Südkönig, südlicher König

südlich: afries. sūthern 11, sūther (2), sū-th-er-n, sū-th-er (2), Adj.: nhd. südlich

südlicher -- südlicher König: afries. sūtherkening 1, sūtherkining, sū-th-er-ken-ing, sū-th-er-kin-ing, st. M. (a): nhd. Südkönig, südlicher König

Südosten: afries. sūthâsta 1 und häufiger, sū-th-âs-t-a, sū-th-âs-t, sw. M. (n?): nhd. Südosten

südöstlich: afries. sūthâster 1 und häufiger, sū-th-âs-t-er, Adj.: nhd. südöstlich

südwärts: afries. sūther (1) 8, sū-th-er, Adv.: nhd. südwärts; sūthward* 1, sūthwerth, sū-th-war-d*, sū-th-wer-th*, Adv.: nhd. südwärts

Südwesten -- Gemeinden im Südwesten des westerlauwersschen Friesland: afries. granderen 7, grand-eren, M. Pl.: nhd. Gemeinden im Südwesten des westerlauwersschen Friesland

Sühne: afries. bare (2) 23, bar-e, F.: nhd. Klage vor Gericht, Sühne, Vergleich; baringe* 1, bar-inge*, st. F. (ō): nhd. „Offenbarung“, Klage, Sühne, Vergleich; sōne 23, sōn-e, st. F. (ō): nhd. Sühne, Vergleich

-- durch Sühne festgesetzte Grenze: afries. sōneswethe* 1, sōnswithe, sōn-e-swe-th-e*, sōn-swi-th-e, F.: nhd. durch Sühne festgesetzte Grenze

-- geheime Sühne: afries. dernsōne 1 und häufiger, der-n-sōn-e, st. F. (ō): nhd. geheime Sühne

-- Sühne verkünden: afries. baria 30, bar-ia, sw. V. (2): nhd. offenbaren, klagen, verklagen, Sühne verkünden, vergleichen

Sühneeid: afries. frethoêth 8, frethêth, fre-th-o-ê-th, fre-th-ê-th, st. M. (a): nhd. Friedeeid, Sühneeid

Sühnefriede: afries. sōnefretho* 1, sōnefrethe, sōneferd, sōnfretho, sōnfrethe, sōnferd, sōn-e-fre-th-o*, sōn-e-fre-th-e*, sōn-e-fer-d, sōn-fre-th-o*, sōn-fre-th-e, sōn-fer-d*, st. M. (u): nhd. Friede durch Sühnevergleich, Sühnefriede

Sühnegebühr: afries. ? dernlendinge* 1, dernsendinge?, dern-len-d-inge*, der-n-send-inge?, st. F. (ō): nhd. Sühnegebühr?

Sühnegeld -- von der männlichen Sippe zu leistendes Sühnegeld: afries. manntale 1 und häufiger, monntale, man-n-ta-l-e, mon-n-ta-l-e, st. F. (ō): nhd. von der männlichen Sippe zu leistendes Sühnegeld

„Sühneleute“: afries. sōneliōde 3, sōn-e-liōd-e, M. (Pl.): nhd. „Sühneleute“, Schiedsleute

sühnen: afries. respa 1 und häufiger, resp-a, sw. V. (1): nhd. vergelten, sühnen, entschädigt bekommen; sēna 15, sēn-a, sw. V. (1): nhd. sühnen, aussöhnen, versöhnen, beilegen

sühnend: afries. sōnelik 1, sōndlik, sōn-e-lik, sōn-d-lik, Adj.: nhd. „sühnlich“, sühnend

Sühnevergleich -- Friede durch Sühnevergleich: afries. sōnefretho* 1, sōnefrethe, sōneferd, sōnfretho, sōnfrethe, sōnferd, sōn-e-fre-th-o*, sōn-e-fre-th-e*, sōn-e-fer-d, sōn-fre-th-o*, sōn-fre-th-e, sōn-fer-d*, st. M. (u): nhd. Friede durch Sühnevergleich, Sühnefriede

„sühnlich“: afries. sōnelik 1, sōndlik, sōn-e-lik, sōn-d-lik, Adj.: nhd. „sühnlich“, sühnend

Summe: afries. summa 1 und häufiger, s-um-m-a, sw. M. (n): nhd. Summe; summe 1, somme, s-um-m-e, s-om-m-e, st. F. (ō): nhd. Summe

Sumpf: afries. wapul 1 und häufiger, wapel, wepel, Sb.: nhd. Sumpf, Fahrwasser

-- Eintauchen in den Sumpf: afries. wapuldrank 7, wapuldronk, wapul-dra-n-k, wapul-dro-n-k, st. M. (a): nhd. Sumpftränken, Eintauchen in den Sumpf, Wassertauche; wapulpīne 3, wapul-pī-n-e, st. F. (ō): nhd. Sumpfstrafe, Eintauchen in den Sumpf

Sumpfscheidung: afries. fenskêthinge 2, fen-skê-th-inge, st. F. (ō): nhd. Sumpfscheidung, Marschgrenze

Sumpfstrafe: afries. wapulpīne 3, wapul-pī-n-e, st. F. (ō): nhd. Sumpfstrafe, Eintauchen in den Sumpf

Sumpftauchen: afries. wapuldêpinge 1 und häufiger, wapeldêpinge, wapul-dêp-inge, wapel-dêp-inge, st. F. (ō): nhd. Sumpftauchen

„Sumpftauchen“: afries. wapuldêpene 27, wapeldêpene, wepeldêpene, wapul-dêp-ene, wapel-dêp-ene, wepel-dêp-ene, F.: nhd. „Sumpftauchen“, Wassertauchen, Wurf ins Wasser, Eintauchen in schmutziges Wasser

Sumpftränken: afries. wapuldrank 7, wapuldronk, wapul-dra-n-k, wapul-dro-n-k, st. M. (a): nhd. Sumpftränken, Eintauchen in den Sumpf, Wassertauche

Sünde: afries. breke 25 und häufiger, breze, bre-k-e, bre-z-e, st. M. (i): nhd. Bruch (M.) (1), Verletzung, Abbrechen, Brüche, Strafe, Sünde; sende 19, sonde, sunde (2), se-nd-e, so-nd-e, su-nd-e (2), st. F. (ō): nhd. Sünde

sündig: afries. sendich 2, sondich, se-nd-ich, so-nd-ich, Adj.: nhd. sündig

sündigen: afries. breka 150 und häufiger, bre-k-a, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, für ungültig erklären, reißen, zerreißen, abreißen, erbrechen, aufbrechen, verletzen, sündigen, brüchen, Brüche zahlen, Buße zahlen, gebrechen, fehlen, abgehen; sendigia 1 und häufiger, se-nd-ig-ia, sw. V. (2): nhd. sündigen

süß: afries. swēte 1, swēt-e, Adj.: nhd. süß

Süßigkeit: afries. swētma 1, swēt-m-a, sw. M. (n): nhd. Süßigkeit

„süßlich“: afries. swētelik 1 und häufiger, swēt-e-lik, Adj.: nhd. „süßlich“, angenehm

Synodalgericht: afries. sinuth 32, sineth, send, sind, sin-u-th, sin-e-th, sen-d, sin-d, st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. Sendgericht, Synodalgericht

-- zweites Synodalgericht: afries. eftersinuth* 5, eftersend, ef-t-er-sin-u-th*, ef-t-er-sen-d, st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. „Aftersend“, zweites Synodalgericht

Tabernakel: afries. paulūn 1 und häufiger, paul-ūn, M.: nhd. Tabernakel, Zelt

Tadel: afries. bilakinge* 1, bilekinge, bi-lak-inge*, bi-lek-inge*, st. F. (ō): nhd. Anfechtung, Tadel; lakinge 1, lekinge, lak-inge, lek-inge, st. F. (ō): nhd. Anfechtung, Tadel

tadeln: afries. bilakia 1 und häufiger, bi-lak-ia, sw. V. (2): nhd. beanstanden, tadeln; birespa 1 und häufiger, bi-resp-a, sw. V. (1): nhd. tadeln; lakia 2, lekia, lak-ia, lek-ia, sw. V. (2): nhd. anfechten, tadeln

Tafel: afries. tefle 9, tafle, tafele, tevle, teule, tiōle, te-fl-e, ta-fl-e, ta-fel-e, te-vl-e, teu-l-e, tiō-l-e, F.: nhd. Tafel, Register

Tag: afries. dei 70 und häufiger, dî, st. M. (a): nhd. Tag, Festtag, Lebenstag, Frist

-- Frist von einem Tag: afries. nachtferst 1, nacht-fer-s-t, F.: nhd. Frist von einem Tag, Nachtfrist

-- jüngster Tag: afries. dōmesdei 3, dōmesdî, dō-m-es-dei, dō-m-es-dî, st. M. (a): nhd. „Gerichtstag“, jüngster Tag, jüngstes Gericht

Tag- -- Tag- und Nachtgleiche: afries. evennacht 4, ivinnacht, even-nacht, ivin-nacht, F. (kons.): nhd. Tag- und Nachtgleiche

-- zwölfter Tag: afries. tweleftadei 4, tweleftadî, twe-lef-ta-dei, twe-lef-ta-dî, st. M. (a): nhd. zwölfter Tag, Heilig-drei-Königstag

„Tagding“: afries. deithing* 11, dîthing, dei-thing*, dî-thing*, st. N. (a): nhd. „Tagding“, Gerichtsfrist, Termin

Tage -- 14 Tage: afries. fiūwertnacht 1 und häufiger, fiūwer-t-nacht, Sb.: nhd. 14 Tage

Tage -- am selben Tage: afries. īdiges 1 und häufiger, ī-dig-es, Adv.: nhd. am selben Tage

Tage -- am Tage: afries. di-s, dei-s, Adv.: nhd. am Tage, tags

Tage -- Gericht mit Tagung am selben Tage: afries. idingthing, i-d-ing-thing, st. N. (a): nhd. Gericht mit Tagung am selben Tage, eine mit kürzester Frist anberaumte Gerichtssitzung

Tage -- gleich am anderen Tage: afries. thwer-es-ūr nacht, Adv.: nhd. gleich am anderen Tage

Tagemahd: afries. deimēth* 1, dîmēth, dei-mē-th*, dî-mē-th, N.: nhd. Tagemahd, Demat (ein Landmaß)

Tagesbeleuchtung: afries. deiliāchtene 1, dîliāchtane, dei-liāch-t-ene, dî-liācht-ane, F.: nhd. „Tagesleuchten“, Tagesbeleuchtung

„Tagesflut“: afries. deikesflōd 1 und häufiger, deik-es-flō-d, st. N. (a): nhd. „Tagesflut“, tägliche Flut

„Tagesleuchten“: afries. deiliāchtene 1, dîliāchtane, dei-liāch-t-ene, dî-liācht-ane, F.: nhd. „Tagesleuchten“, Tagesbeleuchtung

Tagesreise: afries. deiferd 1 und häufiger, dei-fer-d, st. F. (i): nhd. Tagesreise, Tagfahrt

Tagewerk: afries. deiwerk 1 und häufiger, dei-werk, st. N. (a): nhd. Tagewerk, Maßeinheit für gestochenen Torf

Tagfahrt: afries. deiferd 1 und häufiger, dei-fer-d, st. F. (i): nhd. Tagesreise, Tagfahrt

taghell: afries. dōmliācht* 3, dō-m-liāch-t*, Adj.: nhd. „urteilshell“, „gerichtshell“, taghell

täglich: afries. alleradeikes 1, allera dega êlkes, al-l-er-a-deik-es, all-er-a deg-a êl-kes*, Adv.: nhd. täglich; alleradeistik* 1, al-l-er-a-dei-stik*, Adv.: nhd. täglich; *degelik, *deg-e-lik, Adj.: nhd. täglich; deikes* 1, deik-es*, Adv.: nhd. „tags“, täglich; deistik* 2, dīstik, dei-stik*, dī-stik, Adv.: nhd. täglich

tägliche -- tägliche Flut: afries. deikesflōd 1 und häufiger, deik-es-flō-d, st. N. (a): nhd. „Tagesflut“, tägliche Flut

tags: afries. di-s, dei-s, Adv.: nhd. am Tage, tags

„tags“: afries. deikes* 1, deik-es*, Adv.: nhd. „tags“, täglich

Tagung -- Gericht mit Tagung am selben Tage: afries. idingthing, i-d-ing-thing, st. N. (a): nhd. Gericht mit Tagung am selben Tage, eine mit kürzester Frist anberaumte Gerichtssitzung

Takel: afries. takel 1 und häufiger, ta-k-el, Sb.: nhd. Takel

Tal: afries. del* 11, st. N. (a): nhd. Tal

-- im Tal: afries. dele 1, del-e, Adv.: nhd. im Tal

-- zu Tal: afries. tō del-e, Adv.: nhd. zu Tal, herab, herunter

„Talfall“: afries. delefall 2, del-e-fal-l, st. M. (a): nhd. „Talfall“, Niederfallen

Talg: afries. ungel 1 und häufiger, Sb.: nhd. Talg

Talgang: afries. delgang 2, delgong, del-ga-ng, del-go-ng, st. M. (a): nhd. Talgang, Herabstieg

Tante: afries. fethe 2, fe-th-e, st. F. (ō): nhd. Vaterschwester, Tante

-- Beerbung der Tante: afries. fethafang 2, fethafeng, fe-th-a-fa-n-g, fe-th-a-fe-n-g, st. M. (i): nhd. Beerbung der Tante

-- Hinterlassenschaft der Tante: afries. fethalâva 3, fe-th-a-lâ-v-a, st. F. (ō): nhd. Hinterlassenschaft der Tante

-- Sohn der Tante: afries. fethansunu 1, fe-th-a-n-su-n-u, st. M. (u): nhd. Sohn der Tante

tapfer: afries. *wīgandlik, *wīg-a-nd-lik, Adj.: nhd. kämpferisch, tapfer; wīgandlike 1, wīg-a-nd-lik-e, Adv.: nhd. kämpferisch, tapfer

Tasche: afries. būdel 1, bū-del, st. M. (a): nhd. Beutel (M.) (1), Tasche

tasten: afries. tasta 3, tast-a, sw. V. (1): nhd. tasten

Tastung: afries. *tastinge, *tast-inge, st. F. (ō): nhd. Tastung

Tat: afries. dēd 40 und häufiger, dēde, dē-d, dē-d-e, st. F. (i): nhd. Tat, Handlung, Tatsache, Verwundung, Verletzung, Strafe, Buße, Ungemach; handlinge 3, hand-l-inge, st. F. (ō): nhd. Handlung, Tat, Verhandlung, Vertrag

-- absichtslose Tat: afries. urbekdēd* 2, urbekdēde, ur-bek-dē-d*, ur-bek-dē-d-e, st. F. (i): nhd. absichtslose Tat

-- boshafte Tat: afries. misside 1 und häufiger, mi-s-si-d-e, M.: nhd. üble Sitte, boshafte Tat

-- gute Tat: afries. dugethe 15, dugede, dug-eth-e, dug-ed-e, st. F. (ō): nhd. Tüchtigkeit, gute Tat

-- schlechte Tat: afries. wandēd 1 und häufiger, wondēd, wa-n-dē-d, wo-n-dē-d, st. F. (i): nhd. schlechte Tat

-- Tat eines Knechts: afries. skalkwerk 1 und häufiger, skal-k-werk, st. N. (a): nhd. Knechtswerk, Tat eines Knechts

-- verwegene Tat: afries. dolldēd 1 und häufiger, do-l-l-dē-d, st. F. (i): nhd. verwegene Tat

„Tateid“: afries. dēdêth* 16, dē-d-ê-th*, st. M. (a): nhd. „Tateid“, Erhärtungseid

Täter: afries. dēdere* 1, dē-d-ere*, dē-d-er, st. M. (ja): nhd. Täter; *dēdiga, *dē-d-ig-a, sw. M. (n): nhd. Täter; hand 150 und häufiger, hond, st. F. (u): nhd. Hand, Schutz, Obhut, Gewalt, Macht, Besitzer, Eideshelfer, Täter, Mensch, Erbe (M.)

tätig: afries. *dēdich, dēdoch, *dē-d-ich, *dē-d-och, Adj.: nhd. tätig

Tätiger: afries. handdēdiga 1 und häufiger, hand-dē-d-ig-a, sw. M. (n): nhd. Tätiger, Schuldiger

Tatsache: afries. dēd 40 und häufiger, dēde, dē-d, dē-d-e, st. F. (i): nhd. Tat, Handlung, Tatsache, Verwundung, Verletzung, Strafe, Buße, Ungemach

-- als Tatsache erklären: afries. rēda (2) 67, rē-d-a, sw. V. (1): nhd. sprechen, aussagen, bezeugen, reden, namhaft machen, beweisen, beanspruchen, geltend machen, als Tatsache erklären, bestätigen, richten, erkennen

-- für Tatsache erklären: afries. onlêda 26, on-lê-d-a, sw. V. (1): nhd. eidlich erhärten, dartun, bezeugen, beweisen, für Tatsache erklären, gewähren; onrēda 1, on-rē-d-a, sw. V. (1): nhd. für Tatsache erklären

Tau -- Tau (M.): afries. dâw* 2, st. N. (a): nhd. Tau (M.); dâwen 1, dâw-en, N.: nhd. Tau (M.)

taub: afries. dâf 6, dâ-f, Adj.: nhd. taub

-- taub werden: afries. dâvia 12, dâ-v-ia, sw. V. (2): nhd. taub werden, ertauben

Taubheit: afries. dâfhêd* 3, dâvhêd, dâvid, dâvede, dâ-f-hê-d*, dâ-v-hê-d, dâ-v-id, dâ-v-e-d-e, st. F. (i): nhd. Taubheit; dâvense 1, dâ-v-ense, st. F. (jō): nhd. Taubheit

tauchen: afries. deppa* 1, dep-p-a*, sw. V. (1): nhd. tauchen, taufen; dūka 1 und häufiger, dūk-a, st. V. (2): nhd. tauchen, untertauchen

Tauchen: afries. dêpene 17, dêp-ene, F.: nhd. Tauchen, Eintauchen, Taufe

tauen: afries. *dâwia, *dâw-ia, sw. V. (2): nhd. tauen

Taufe: afries. dêpe 1, dêp-e, F.: nhd. Taufe; dêpene 17, dêp-ene, F.: nhd. Tauchen, Eintauchen, Taufe; dêpinge, dêp-inge, st. F. (ō): nhd. Taufwasser, Taufe; deppelsa 1, dep-p-elsa, sw. M. (n): nhd. Taufe; font 7, funt, fon-t, fun-t, st. N. (a): nhd. Taufe, Taufstein; kerstninge* 3, ker-st-n-inge*, st. F. (ō): nhd. Taufe

taufen: afries. dêpa 4, dêp-a, sw. V. (1): nhd. taufen; deppa* 1, dep-p-a*, sw. V. (1): nhd. tauchen, taufen; kerstnia* 1, kristenia, ker-st-n-ia*, kri-st-en-ia*, sw. V. (2): nhd. taufen

Täufer: afries. baptista? 3, sw. M. (n): nhd. Täufer; dêpere 1, dêp-ere, st. M. (ja): nhd. Täufer

Taufstein: afries. font 7, funt, fon-t, fun-t, st. N. (a): nhd. Taufe, Taufstein

Taufwasser: afries. dêpinge, dêp-inge, st. F. (ō): nhd. Taufwasser, Taufe

taugen: afries. duga 27, dug-a, Prät.-Präs.: nhd. taugen, nützlich sein (V.), gültig sein (V.)

taumeln -- Schlag der taumeln macht: afries. dudslêk 5, dud-slêk, st. M. (a?): nhd. Taumelschlag, Schlag der taumeln macht

taumeln -- Wurf der taumeln macht: afries. dudwerp 1 und häufiger, dud-wer-p, st. M. (i): nhd. Taumelwurf, Wurf der taumeln macht

Taumelschlag: afries. dudslêk 5, dud-slêk, st. M. (a?): nhd. Taumelschlag, Schlag der taumeln macht

Taumelwurf: afries. dudwerp 1 und häufiger, dud-wer-p, st. M. (i): nhd. Taumelwurf, Wurf der taumeln macht

Tausch: afries. wandel 2, wondel, wa-nd-el, wo-nd-el, st. M. (a): nhd. „Wandel“, Veränderung, Tausch; wandela 1 und häufiger, wondela, wa-nd-el-a, wo-nd-el-a, sw. M. (n): nhd. „Wandel“, Veränderung, Tausch; wandelinge 4, wa-nd-el-inge, st. F. (ō): nhd. Tausch; wixle 5, wixel, wix-l-e, wix-el, st. N. (a): nhd. Wechsel, Tausch

-- im Tausch gegen: afries. with 47, withe (1), wi-th, wi-th-e (1), Präp.: nhd. wider, gegen, wiederum, zu, gemäß, gegenüber, im Verkehr mit, bei Teilung mit, im Tausch gegen, zum Ersatz für

-- Landerwerb durch Tausch: afries. landwixle* 3, landwixel, londwixle, londwixel, lan-d-wix-l-e*, lan-d-wix-el, lon-d-wix-l-e, lon-d-wix-el, N.: nhd. Landerwerb durch Tausch

-- Tausch wegen Näherrechts: afries. niārwixle 1, niā-r-wix-l-e, F.?, N.?: nhd. „Näherwechsel“, Tausch wegen Näherrechts

tauschen: afries. biwandelia 1 und häufiger, biwondelia, bi-wa-nd-el-ia, bi-wo-nd-el-ia, sw. V. (2): nhd. verwandeln, verändern, tauschen; forwandelia* 1, forwondelia, forwandlia, forwondlia, urwandelia, urwondelia, urwandlia, urwondlia, for-wa-nd-el-ia*, for-wo-nd-el-ia*, for-wa-nd-l-ia*, for-wo-nd-l-ia*, ur-wa-nd-el-ia, ur-wo-nd-el-ia*, ur-wa-nd-l-ia*, ur-wo-nd-l-ia*, sw. V. (2): nhd. verwandeln, verändern, tauschen, wechseln; wandelia 6, wondelia, wandlia, wondlia, wa-nd-el-ia, wo-nd-el-ia, wa-nd-l-ia, wo-nd-l-ia, sw. V. (2): nhd. verwandeln, verändern, tauschen; wixlia 4, wix-l-ia, sw. V. (2): nhd. wechseln, tauschen

Tauschurkunde: afries. wandelbrēf 1 und häufiger, wondelbrēf, wa-nd-el-brēf, wo-nd-el-brēf, st. M. (a): nhd. Tauschurkunde

tausend: afries. thūsend 9, thūshund, thū-s-end, *thū-s-hund, Num. Kard.: nhd. tausend

tausendfach: afries. thūsendfald 1 und häufiger, thū-s-end-fal-d, Adj.: nhd. „tausendfaltig“, tausendfach

„tausendfaltig“: afries. thūsendfald 1 und häufiger, thū-s-end-fal-d, Adj.: nhd. „tausendfaltig“, tausendfach

Taverne: afries. taverne 1, tav-ern-e, st. F. (ō): nhd. Taverne, Wirtshaus

Taxator: afries. kestere 4, kes-t-ere, st. M. (ja): nhd. Schätzer, Taxator

taxieren: afries. achta (2) 23, echta, ach-t-a, ech-t-a, sw. V. (1): nhd. Rechtsweisung abgeben, taxieren, schätzen, teilen, in Zahlung geben; achtia 6, ach-t-ia, sw. V. (2): nhd. sich beraten (V.), taxieren, schätzen; bifrethia* 2, biferdia, bi-fre-th-ia*, bi-fer-d-ia*, sw. V. (2): nhd. befrieden, unter Rechtsschutz stellen, mit Geldstrafe belegen (V.), schätzen, taxieren; biwertheria* 1, bi-wer-th-er-ia*, sw. V. (2): nhd. bewerten, taxieren, abschätzen; biwirda 1 und häufiger, bi-wir-d-a, sw. V. (1): nhd. bewerten, taxieren; wertheria 1, werderia, wer-th-er-ia, wer-d-er-ia, sw. V. (2): nhd. taxieren, abschätzen

taxiertes -- taxiertes Wertobjekt: afries. achtene 8, echtene, ach-t-ene, ech-t-ene, F.: nhd. Rechtweisungspflicht, Anpfändung, taxiertes Wertobjekt, Bezahlung

Taxierung: afries. wertheringe 10, werderinge, wer-th-er-inge, wer-d-er-inge, st. F. (ō): nhd. Schätzung, Taxierung

Teer: afries. pik* 1, pi-k*, Sb.: nhd. Pech, Teer; tere*, ter-e*, tēr?, M.: nhd. Teer

Teil: afries. dêl 48, dê-l, st. M. (a): nhd. Teil, Anteil, Gerichtssprengel; dêlinge 8, dê-l-inge, st. F. (ō): nhd. Teilung, Teil, Urteil; dêlskip 35, dê-l-skip, st. F. (i): nhd. „Teilschaft“, Teilung, Teil, Teilungsrecht; ? *kavel, *kav-el, Sb.: nhd. Los?, Teil?, Strick?; part 1, par-t, st. M. (a): nhd. Teil

-- freier Teil des Hausplatzes: afries. rūmdêl 1 und häufiger, rū-m-dê-l, st. M. (a): nhd. „Raumteil“, freier Teil des Hausplatzes

-- kastrierter Teil der männlichen Geschlechtsorgane: afries. unmanslīke 1, unmonslīke, un-man-s-līk-e, un-mon-s-līk-e, N.: nhd. kastrierter Teil der männlichen Geschlechtsorgane

-- mittlerer Teil des Hauses: afries. middehūs 1, mi-d-d-e-hū-s, st. N. (a): nhd. mittlerer Teil des Hauses, Mittelhaus

-- Verwandten gebührender Teil des Erbes: afries. swēsdêl 4, swē-s-dê-l, st. M. (a): nhd. „Verwandtenteil“, Verwandten gebührender Teil des Erbes

-- voller Teil: afries. fulldêl 1, ful-l-dê-l, st. M. (a): nhd. voller Teil

-- zwischen zwei Wunden liegender Teil des Körpers: afries. middeldamm 5, middeldomm, mi-d-d-el-dam-m, mi-d-d-el-dom-m, st. M. (a): nhd. „Mitteldamm“, zwischen zwei Wunden liegender Teil des Körpers

Teilbetrag: afries. fang 32, fong, feng, fa-n-g, fo-n-g, fe-n-g, st. M. (i): nhd. Fang, Anteil, Teilbetrag, Empfänger eines Teilbetrags

Teilbetrags -- Empfänger eines Teilbetrags: afries. fang 32, fong, feng, fa-n-g, fo-n-g, fe-n-g, st. M. (i): nhd. Fang, Anteil, Teilbetrag, Empfänger eines Teilbetrags

teilen: afries. achta (2) 23, echta, ach-t-a, ech-t-a, sw. V. (1): nhd. Rechtsweisung abgeben, taxieren, schätzen, teilen, in Zahlung geben; dêla 70 und häufiger, dê-l-a, sw. V. (1): nhd. teilen, urteilen, erkennen, verurteilen; mendza 2, mendz-a, sw. V. (1): nhd. „mengen“, vermengen, mischen, verbinden, gemeinsam haben, teilen; skifta 4, skiffa, ski-f-t-a, ski-f-f-a, sw. V. (1): nhd. teilen, scheiden, entscheiden, bestimmen, prüfen; skīvia 1 und häufiger, skīva, skī-v-ia, skī-v-a, sw. V. (2): nhd. teilen, befriedigen

Teilen -- zu gleichen Teilen: afries. bilīke 1, bi-līk-e, Adv.: nhd. auf gleiche Weise, zu gleichen Teilen; evendêl* 1, ivendêl, evendêle, even-dê-l*, iven-dê-l*, even-dê-l-e*, Adj.: nhd. zu gleichen Teilen, gleichteilig, gleichmäßig geteilt; to līk-e, Adv.: nhd. auf gleiche Weise, zu gleichen Teilen; to līk-e, Adv.: nhd. auf gleiche Weise, zu gleichen Teilen

teilhaftig: afries. dêlhaftich 1 und häufiger, dê-l-haf-t-ich, Adj.: nhd. teilhaftig

Teilnahme: afries. dêlniminge 3, dê-l-nim-inge, st. F. (ō): nhd. Teilnahme

Teilnehmer: afries. dêlnimer 1 und häufiger, dê-l-nim-er, st. M. (ja): nhd. Teilnehmer

-- Teilnehmer am Zuge: afries. tochtmann 3, tochtmonn, to-ch-t-man-n, to-ch-t-mon-n, st. M. (a): nhd. „Zugmann“, Teilnehmer am Zuge

-- Teilnehmer an einer allgemeinen Schlägerei: afries. mênkâsere 1 und häufiger, mê-n-kâs-ere, st. M. (ja): nhd. Teilnehmer an einer allgemeinen Schlägerei

„Teilschaft“: afries. dêlskip 35, dê-l-skip, st. F. (i): nhd. „Teilschaft“, Teilung, Teil, Teilungsrecht

Teilung: afries. āskêdene 2, ā-skê-d-ene, F.: nhd. Teilung, Vergleich; *brekinge, *bre-k-inge, st. F. (ō): nhd. Brechung, Teilung; brekma 63, bre-k-m-a, sw. M. (n): nhd. Brüche, Gefälle, Strafe, Buße, Teilung; dêlinge 8, dê-l-inge, st. F. (ō): nhd. Teilung, Teil, Urteil; dêlskip 35, dê-l-skip, st. F. (i): nhd. „Teilschaft“, Teilung, Teil, Teilungsrecht; *skêthene, *skê-th-ene, F.: nhd. Scheidung, Teilung; skêthenisse* 1 und häufiger, skê-th-e-nisse*, st. F. (jō): nhd. Scheidung, Teilung; skêthinge 42, skêdinge, skê-th-inge, skê-d-inge, st. F. (ō): nhd. Scheidung, Teilung, Abteilung, Entscheidung, Grenze

-- bei Teilung mit: afries. with 47, withe (1), wi-th, wi-th-e (1), Präp.: nhd. wider, gegen, wiederum, zu, gemäß, gegenüber, im Verkehr mit, bei Teilung mit, im Tausch gegen, zum Ersatz für

-- Teilung von Land: afries. erthbrekinge 1, er-th-bre-k-inge, st. F. (ō): nhd. „Erdbrechung“, Erdbruch, Landanteil, Umgraben eines Grundstücks, Teilung von Land

-- zur Teilung kommen: afries. hwerv-a to dê-l-e, V.: nhd. zur Teilung kommen, sich drehen, Handel treiben

Teilungsrecht: afries. dêlskip 35, dê-l-skip, st. F. (i): nhd. „Teilschaft“, Teilung, Teil, Teilungsrecht

teilweise -- teilweise Blindheit: afries. starublind (2) 1 und häufiger, star-u-bli-nd, st. F. (ō): nhd. teilweise Blindheit, Starblindheit

Tempel: afries. bedehūs, bed-e-hū-s, st. N. (a): nhd. Tempel, Bethaus

Termin: afries. deithing* 11, dîthing, dei-thing*, dî-thing*, st. N. (a): nhd. „Tagding“, Gerichtsfrist, Termin

„Terpe“: afries. thorp 11, therp, thor-p, ther-p, st. N. (a): nhd. „Terpe“, Dorf, Brache

Testament: afries. testament 1, te-sta-ment, st. N. (a): nhd. Testament

testamentarisch -- testamentarisch hinterlassen: afries. biquetha 1 und häufiger, bi-queth-a, st. V. (5): nhd. vermachen, testamentarisch hinterlassen

testamentarisch -- testamentarisch vermachen: afries. tōledza 1, tō-ledz-a, sw. V. (1): nhd. „zulegen“, zuwenden, schenken, testamentarisch vermachen, zuschreiben, zur Last legen, einbringen

Testamentsvollstrecker: afries. *executor, *ex-ec-ut-or, st. M. (a): nhd. Testamentsvollstrecker

Testamentsvollstreckeramt: afries. executorskip 1, ex-ec-ut-or-skip, N.: nhd. Testamentsvollstreckeramt

teuer: afries. diōre 20, diūre, diō-r-e, diū-r-e, Adj.: nhd. teuer, kostbar, wertvoll

Teufel: afries. diōvel 12, diō-vel, st. M. (a): nhd. Teufel; quādier? 1 und häufiger, quā-d-ie-r?, Sb.: nhd. böser Geist, Teufel

Text: afries. text 1 und häufiger, st. M. (a): nhd. Text

Thron: afries. trōn 1, trō-n, st. M. (a): nhd. Thron

tief: afries. diāp (1) 3, diāpe (1), diāp-e (1), Adj.: nhd. tief; sīde (2) 1, sī-d-e, Adv.: nhd. niedrig, weit, tief; unlende 1, un-len-d-e, un-len-d, Adj.: nhd. tief; unwadde 7, unwedde, un-wad-d-e, un-wed-d-e, un-wad, un-wed, Adj.: nhd. tief, unwatbar

-- tief machen: afries. *diūpa, *diūp-a, sw. V. (1): nhd. vertiefen, tief machen

Tief: afries. diāp (2) 1, diāpe (2), diāp-e (2), st. N. (a): nhd. Tief, befahrbarer Wasserzug, Kanal

Tiefe: afries. diāpithe* 2, diāpte, diāp-ithe*, diāp-te, st. F. (ō): nhd. Tiefe; lēge 2, lēg-e, st. F. (ō): nhd. Anlage, Hinterhalt, Tiefe

Tier: afries. diār 14, diēr, diā-r, diē-r, st. N. (a): nhd. Tier; nât (2) 3, st. M. (a): nhd. Tier

tilgen: afries. dīligia* 2, dī-li-g-ia*, sw. V. (2): nhd. tilgen

Tisch: afries. bord*, bor-d*, st. M. (a): nhd. Bord, Fach, Tisch

Tischler: afries. kastenmaker 1 und häufiger, kas-t-en-mak-er, M.: nhd. Kastenmacher, Tischler

Tochter: afries. dochter 11, F. (kons.): nhd. Tochter

Tod: afries. dâth 38, dâd (2), dâ-th, dâ-t, dâ-d (2), st. M. (a): nhd. Tod, Totschlag; oflīvinge* 1, aflīvinge, of-lī-v-inge*, af-lī-v-inge, st. F. (ō): nhd. Ableben, Tod; werd 1 und häufiger, werde (1), wer-d, wer-d-e (1), st. F. (i): nhd. Lebensende, Tod

-- durch Tod zufallen: afries. onsterva 1 und häufiger, on-ster-v-a, st. V. (3b): nhd. durch Tod zufallen, anersterben?

-- Messe zur Vorbereitung auf den Tod: afries. ambecht 36, ombecht, ambacht, ombacht, ambet, ombet, ambt, ombt, amt, omt, am-bech-t, om-bech-t, am-bach-t, om-bach-t, am-be-t, om-be-t, am-b-t, om-b-t, am-t*, om-t, st. N. (a): nhd. Amt, Amtsbezirk, Gerichtsbezirk, Hochamt, Sakrament, Messe zur Vorbereitung auf den Tod

-- Tod betreffend: afries. hrêlik 1, hrê-lik, Adj.: nhd. Tote betreffend, Tod betreffend, toten..., bei der Beerdigung

Todes -- Leistung an die Kirche für das Lesen von Seelenmessen am Jahrestag des Todes: afries. jērtīd 1 und häufiger, jē-r-tī-d, st. F. (i): nhd. Jahrestag, Jahrestag eines Todesfalles, Leistung an die Kirche für das Lesen von Seelenmessen am Jahrestag des Todes

todesähnliche -- todesähnliche Betäubung: afries. dâthswīma 11, dâdswīma, dâ-th-swīm-a, dâ-d-swīm-a, sw. M. (n): nhd. Todschwindel, todesähnliche Betäubung, Ohnmacht, Bewusstlosigkeit

„Todesbann“: afries. dâthbann? 1 und häufiger, dâ-th-ba-n-n?, st. M. (a): nhd. „Todesbann“, Wergeld

Todesfall -- nach einem Todesfall vererbt: afries. ond-bind-at, Adj.: nhd. nach einem Todesfall vererbt

Todesfalles -- Jahrestag eines Todesfalles: afries. jērtīd 1 und häufiger, jē-r-tī-d, st. F. (i): nhd. Jahrestag, Jahrestag eines Todesfalles, Leistung an die Kirche für das Lesen von Seelenmessen am Jahrestag des Todes

Todesfolge -- Schlägerei mit Todesfolge: afries. morthkâse 2, mor-th-kâs-e, st. F. (ō): nhd. „Mordstreit“, Schlägerei mit Todesfolge

Todesstrafe -- Abkaufen der Todesstrafe: afries. hâvedlêsene 53, hâvedlêsne, hâv-ed-lê-s-ene, hâv-ed-lê-s-ne, F.: nhd. Hauptlösung, Auslösungsgeld bei Todesstrafe, Abkaufen der Todesstrafe

Todesstrafe -- Auslösungsgeld bei Todesstrafe: afries. hâvedlêsene 53, hâvedlêsne, hâv-ed-lê-s-ene, hâv-ed-lê-s-ne, F.: nhd. Hauptlösung, Auslösungsgeld bei Todesstrafe, Abkaufen der Todesstrafe

Todestag: afries. jērstunde 1 und häufiger, jē-r-stund-e, st. F. (ō): nhd. Todestag

Todestages -- Jahrestag eines Todestages: afries. jērskere 1 und häufiger, jē-r-sker-e, F.: nhd. Jahrestag eines Todestages

„Todesteil“: afries. dâthdêl 25 und häufiger, dâ-th-dê-l, st. M. (a): nhd. „Todesteil“, Mord, Totschlag, Wergeld

Todeswunde: afries. dâthdolch 8, dâddolch, dâ-th-dolch, dâ-d-dolch, st. N. (a): nhd. Todeswunde, tödliche Wunde

todeswürdiges -- todeswürdiges Kapitalverbrennen: afries. hâveddēd* 5, hâveddēde, hâv-ed-dē-d*, hâv-ed-dē-d-e*, st. F. (i): nhd. Kopfwunde, Kapitalverbrechen, todeswürdiges Kapitalverbrennen

tödlich: afries. dâthlik* 2, dâdlik, dâ-th-lik*, dâ-d-lik*, Adj.: nhd. tödlich

tödliche -- tödliche Wunde: afries. dâthdolch 8, dâddolch, dâ-th-dolch, dâ-d-dolch, st. N. (a): nhd. Todeswunde, tödliche Wunde

Todschwindel: afries. dâthswīma 11, dâdswīma, dâ-th-swīm-a, dâ-d-swīm-a, sw. M. (n): nhd. Todschwindel, todesähnliche Betäubung, Ohnmacht, Bewusstlosigkeit

„todtätig“: afries. bandēdich* 2, bondēdich, bandēdoch, ban-dē-d-ich*, bon-dē-d-ich, ban-dē-d-och, Adj.: nhd. „todtätig“, mörderisch

toll: afries. doll* 1, dull, do-l-l*, du-l-l*, do-l*, du-l*, Adj.: nhd. toll, töricht, vermessen (Adj.), verbrecherisch, verwegen, unbesonnen

toller -- toller Streit: afries. dollstrīd* 1, dolstrīd, do-l-l-strī-d*, do-l-strī-d*, st. M. (a): nhd. vermessener Trotz, toller Streit, unbesonnener Starrsinn

Tonne -- Tonne (F.) (1): afries. tunne 2, tonne, tunn-e, tonn-e, st. F. (ō): nhd. Tonne (F.) (1)

Tonsur: afries. platte 1, pla-t-t-e, F.: nhd. Platte, Tonsur

Topf: afries. pott 2, po-t-t, po-t, M.: nhd. Topf

Torf: afries. turf 6, torf, st. M. (a): nhd. Torf, Rasen (M.)

-- Maßeinheit für gestochenen Torf: afries. deiwerk 1 und häufiger, dei-werk, st. N. (a): nhd. Tagewerk, Maßeinheit für gestochenen Torf

Torfstechen: afries. pettwerk 1 und häufiger, pe-t-t-werk, st. N. (a): nhd. Torfstechen

Torheit: afries. dwēshêd 3, dwē-s-hê-d, st. F. (i): nhd. Torheit; dwēsichêd 1, dwē-s-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Torheit

töricht: afries. doll* 1, dull, do-l-l*, du-l-l*, do-l*, du-l*, Adj.: nhd. toll, töricht, vermessen (Adj.), verbrecherisch, verwegen, unbesonnen; *dwēs, *dwē-s, Adj.: nhd. töricht; *dwēsich, *dwē-s-ich, Adj.: nhd. töricht; dwēslik 1 und häufiger, dwē-s-lik, Adj.: nhd. töricht; īdel 2, Adj.: nhd. eitel, nichtig, töricht; īdle 1, īdl-e, Adv.: nhd. eitel, nichtig, töricht; unwīslik 1 und häufiger, un-wī-s-lik, Adj.: nhd. „unweise“, unverständig, töricht; ? unwittlik 1, unwitlik, un-wi-t-t-lik, un-wi-t-lik, Adj.: nhd. unwissentlich, unbekannt, heimlich, töricht?

tot: afries. dâd (1) 50, dâ-d, Adj.: nhd. tot; dâdhals 1 und häufiger, dâ-d-hal-s, Adj.: nhd. tot; eflīve 1 und häufiger, ef-lī-v-e, Adj.: nhd. tot; oflīve 1 und häufiger, of-lī-v-e, Adj.: nhd. tot; oflīvich 1, of-lī-v-ich, Adj.: nhd. tot

-- tot bleiben: afries. bilīva 25, blīva, bi-lī-v-a, b-lī-v-a, st. V. (1): nhd. bleiben, tot bleiben, sterben

Tote -- Gebete für Sterbende oder Tote: afries. overlest 1 und häufiger, ūrlest, ov-er-le-s-t, ūr-le-s-t, Sb.: nhd. Gebete für Sterbende oder Tote

Tote -- Tote betreffend: afries. hrêlik 1, hrê-lik, Adj.: nhd. Tote betreffend, Tod betreffend, toten..., bei der Beerdigung

toten...: afries. hrêlik 1, hrê-lik, Adj.: nhd. Tote betreffend, Tod betreffend, toten..., bei der Beerdigung

töten: afries. *dâdia 1, *dâ-d-ia, sw. V. (2): nhd. töten, sterben; dêda* 9, dêia (2), dêtha, dê-d-a*, dê-ia (2), dê-th-a, sw. V. (1): nhd. töten; falla (2) 13, fella (3), fal-l-a, fel-l-a (3), sw. V. (1): nhd. fällen, töten, erschlagen (V.), niederschlagen, zu Fall bringen, zurückweisen; morthia 6, mor-th-ia, sw. V. (2): nhd. ermorden, töten; ofdâdia? 1 und häufiger, ofdêthia, ofdêia, of-dâ-d-ia?, of-dê-th-ia, of-dê-ia, sw. V. (2): nhd. töten; ondlīvia 1 und häufiger, andlīvia, ond-lī-v-ia, and-lī-v-ia, sw. V. (2): nhd. entleiben, töten; overduā 1, ov-er-du-ā, anom. V.: nhd. töten; urduā 2, forduā, ur-du-ā, for-du-ā*, anom. V.: nhd. zerstören, töten; wergia 12, wer-g-ia, sw. V. (2): nhd. „würgen“, töten

Totenkleid: afries. hrêklâth, hrê-klâ-th, st. N. (a): nhd. Totenkleid

Totenlied: afries. *dâdsis, *dâ-d-sis, M.: nhd. Totenlied

Totenlieder: afries. dâdsisas 1 und häufiger, dâ-d-sis-as, M.: nhd. Totenlieder

Totenmesse: afries. līkmisse 2, līkmissa, līk-mis-s-e, līk-mis-s-a, st. F. (ō): nhd. „Leichenmesse“, Totenmesse

totes -- totes Kind: afries. morth 48, mor-th, st. N. (a): nhd. Verbrechen, Frevel, Böses, Mord, Totschlag, totes Kind

Totschlag: afries. dâth 38, dâd (2), dâ-th, dâ-t, dâ-d (2), st. M. (a): nhd. Tod, Totschlag; dâthdêl 25 und häufiger, dâ-th-dê-l, st. M. (a): nhd. „Todesteil“, Mord, Totschlag, Wergeld; dâthslach* 1, dâdslach, dâ-th-slach*, dâ-d-slach*, M.: nhd. Totschlag; dâthslachte* 10, dâdslachte, dâ-th-slach-t-e*, dâ-d-slach-t-e, F.: nhd. Totschlag; jelddâddêl? 1, jeld-dâ-d-dê-l?, st. M. (a): nhd. „Geldtoturteil“, Totschlag; mannslachta 55, monnslachta, man-n-slach-t-a, mon-n-slach-t-a, sw. M. (n), F.?: nhd. Totschlag; mannslaga 2, monnslaga, man-n-slag-a, mon-n-slag-a, sw. M. (n): nhd. „Mannschläger“, Totschlag; morth 48, mor-th, st. N. (a): nhd. Verbrechen, Frevel, Böses, Mord, Totschlag, totes Kind; slachta (1) 29, slach-t-a, sw. M. (n), F.: nhd. Totschlag, Schlag, Gepräge

-- einen Totschlag begangen habend: afries. mannslachtich 5, monnslachtich, man-n-slach-t-ich, mon-n-slach-t-ich, Adj.: nhd. einen Totschlag begangen habend, eines Totschlags schuldig

-- Totschlag im Walde: afries. waldsêge* 1 und häufiger, wal-d-sê-g-e*, F.: nhd. Waldtotschlag, Totschlag im Walde

Totschläger: afries. bana* 18, bona, ban-a*, bon-a, sw. M. (n): nhd. Mörder, Totschläger; banahand* 1, bonahond, ban-a-hand*, bon-a-hond, st. F. (u): nhd. „Mörderhand“, Totschläger, Mörder; dâthslaga 1 und häufiger, dâ-th-slag-a, sw. M. (n): nhd. Totschläger, Mörder; dâthslagere 3, dâdslagere, dâ-th-slag-ere, dâ-d-slag-ere, st. M. (ja): nhd. Totschläger, Mörder; *slaga (2), *slag-a, sw. M. (n): nhd. Schläger (M.) (2), Totschläger

Totschlägers -- Haus eines Totschlägers: afries. banahūs* 2, bonahūs, ban-a-hū-s*, bon-a-hū-s*, st. N. (a): nhd. Mörderhaus, Haus eines Totschlägers

Totschlags -- Anklage wegen Totschlags: afries. dâthbanithe* 7, dâ-th-ban-ith-e*, st. F. (ō): nhd. Anklage wegen Totschlags

Totschlags -- eines Totschlags schuldig: afries. mannslachtich 5, monnslachtich, man-n-slach-t-ich, mon-n-slach-t-ich, Adj.: nhd. einen Totschlag begangen habend, eines Totschlags schuldig

Totschlagsklage: afries. banithe* 22, banethe, bante, benethe, ban-ith-e*, ban-eth-e*, ban-t-e, ben-eth-e, st. F. (ō): nhd. Tötung, Totschlagsklage

Tötung: afries. banithe* 22, banethe, bante, benethe, ban-ith-e*, ban-eth-e*, ban-t-e, ben-eth-e, st. F. (ō): nhd. Tötung, Totschlagsklage; slaga (1) 1 und häufiger, slag-a, sw. M. (n): nhd. Schlagen, Tötung

-- Buße wegen Tötung einer Leibesfrucht: afries. liōdwerthene 19, liōdwerdene, liōd-wer-th-ene, liōd-wer-d-ene, F.: nhd. Buße wegen Tötung einer Leibesfrucht, kleines Wergeld

traben: afries. thravia* 1, trovia, thrav-ia*, trov-ia, sw. V. (2): nhd. traben, laufen

Tracht: afries. berthene* 4, bernde, berne, bernthe, ber-th-ene*, ber-n-d-e, ber-n-e, ber-n-th-e, F.: nhd. Bürde, Last, Tracht, Beschwerde

„trachten“: afries. trachtia 1, tragda, trach-t-ia, trag-d-a, sw. V. (2): nhd. „trachten“, begehren, verlangen

tragen: afries. bera* (2) 38, ber-a*, st. V. (4): nhd. tragen, gebären; drega 40 und häufiger, draga, dreg-a, drag-a, st. V. (6): nhd. tragen, bei sich haben, bringen, eintragen, betragen, ertragen, aufbringen; fēra (1) 25, fēr-a, sw. V. (1): nhd. führen, bringen, tragen, ausüben

-- Kosten tragen für: afries. bikostigia 1 und häufiger, bi-kos-t-ig-ia, sw. V. (2): nhd. Kosten tragen für

-- Kreuz tragen: afries. kriūsgia* 1 und häufiger, kriōska, kriū-s-g-ia*, kriō-s-k-a*, sw. V. (2): nhd. Kreuz tragen, kreuzigen

tragende -- gemeinschaftlich zu tragende Kosten: afries. mênkost* 1 und häufiger, mê-n-ko-st*, F.: nhd. allgemeine Kosten, gemeinschaftlich zu tragende Kosten

„Tragender“: afries. berande 1, ber-a-nd-e, Part. Präs. subst.=M.: nhd. „Tragender“, Bürge

Träger: afries. bera* (1) 7, ber-a*, sw. M. (n): nhd. Träger; bora 1, bor-a, sw. M. (n): nhd. Träger

Tragung: afries. drachta* 1, drach-t-a*, sw. M. (n): nhd. Tragung

Träne: afries. târ 9, t-âr, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zähre, Träne

Trank: afries. drank* 1, dronk, dra-n-k*, dro-n-k*, st. M. (a): nhd. Trank

tränken -- mit Wachs tränken: afries. wexa* 2, wex-a*, sw. V. (1): nhd. „wachsen“ (V.) (2), mit Wachs tränken

Trauer: afries. sêrfaldichêd 1, sê-r-fal-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Trauer, Traurigkeit; withermōd* 1 und häufiger, wērmōd, wi-ther-mō-d*, wē-r-mō-d, st. N. (a): nhd. Trübsal, Trauer

Trauerjahr: afries. skrīeljēr 1 und häufiger, s-krī-el-jē-r, st. N. (a): nhd. „Schreijahr“, Trauerjahr

Traufe: afries. *droptha, dropitha, *dro-p-th-a, *dro-p-ith-a, sw. M. (n): nhd. Traufe

Traum: afries. drâm* 7, drâ-m*, st. M. (a): nhd. Traum

traurig: afries. *sêrfaldich, *sê-r-fal-d-ich, Adj.: nhd. traurig

Traurigkeit: afries. drôfhêd 1, drô-f-hê-d, st. F. (i), N.: nhd. Trübheit, Trübseligkeit, Traurigkeit; sêrfaldichêd 1, sê-r-fal-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Trauer, Traurigkeit

treffen: afries. bikuma* 1, bi-ku-m-a*, st. V. (4): nhd. bekommen, treffen; falla (1) 50 und häufiger, fella (1), fal-l-a, fel-l-a (1), st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fallen, sinken, flüchten, ausfallen, zur Folge haben, zufallen, in Betracht kommen, sich belaufen, gehören zu, fällig werden, betragen, treffen, sich treffen, sich ereignen, kommen; onkuma 1, on-ku-m-a, st. V. (4): nhd. eindringen, widerfahren, treffen

-- sich treffen: afries. falla (1) 50 und häufiger, fella (1), fal-l-a, fel-l-a (1), st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fallen, sinken, flüchten, ausfallen, zur Folge haben, zufallen, in Betracht kommen, sich belaufen, gehören zu, fällig werden, betragen, treffen, sich treffen, sich ereignen, kommen

treiben: afries. drīva 51, drī-v-a, st. V. (1): nhd. treiben, drängen, nötigen, vertreiben, als Acker benützen, betreiben, tun

-- Ehebruch treiben: afries. overhōria 2, ūrhōria, ov-er-hō-r-ia, ūr-hō-r-ia, sw. V. (2): nhd. ehebrechen, Ehebruch treiben, durch Ehebruch betrügen

-- Handel treiben: afries. hwerv-a to dê-l-e, V.: nhd. zur Teilung kommen, sich drehen, Handel treiben

-- Unzucht treiben: afries. hōria 1, hō-r-ia, sw. V. (2): nhd. huren, Unzucht treiben

Treiben: afries. bēre (3) 8, bēr-e, F.: nhd. Treiben, Lärm, Bedrohung

treibend: afries. farand 4, far-a-nd, Part. Präs.=Adj.: nhd. treibend

Treiber: afries. *drīvere, *drī-v-ere, st. M. (ja): nhd. Treiber, Benutzer

Treiberin: afries. *drīvestre, *drī-v-estre, F.: nhd. Treiberin

trennen: afries. skêtha 30, skêda, skatta, skê-th-a, skê-d-a, ska-t-t-a, sw. V. (1): nhd. scheiden, trennen, entscheiden, bestimmen

treten: afries. hlâpa 22, hlâp-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. laufen, gehen, rinnen, treten; spurna 1 und häufiger, s-pur-n-a, st. V. (3b): nhd. treten; stapa 9, steppa, stap-a, step-p-a, st. V. (6): nhd. schreiten, treten, stapfen; treda 4, tre-d-a, st. V. (5): nhd. treten

Treter: afries. *tredere, *tre-d-ere, st. M. (ja): nhd. Treter

Tretung: afries. *tredene, *tre-d-ene, F.: nhd. Tretung, Zertretung; *tredinge, *tre-d-inge, st. F. (ō): nhd. Tretung, Zertretung

treu: afries. *digerlik, *dig-er-lik, Adj.: nhd. treu, sorgsam, genau; hold 7, hol-d, Adj.: nhd. hold, treu, pflichtbewusst, seine Pflicht erfüllend; *lâvelik, *lâv-e-lik, Adj.: nhd. getreu, treu; triūwe (2) 18, triōwe (2), triūw-e, triōw-e (2), Adj.: nhd. treu, zuverlässig, glaubwürdig

Treu -- auf Treu und Glauben: afries. up triūw-e, st. F. (ō): nhd. auf Treu und Glauben

Treue: afries. digerhêd 1, dig-er-hê-d, st. F. (i): nhd. Treue, Sorgfalt; fīe 1 und häufiger, F.: nhd. Treue, Zuverlässigkeit; triūwe (1) 15, triōwe (1), trouwe, triūw-e, triōw-e (1), trouw-e, st. F. (ō): nhd. Treue, Versprechen, Eheversprechen, Übereinkunft, Vertrauen, Verlöbnis; *triūwhêd, treūhêd, *triūw-hê-d, *treū-hê-d, st. F. (i): nhd. Treue

„treulich“: afries. triūwelik 1, triūw-e-lik, Adj.: nhd. „treulich“, glaubhaft, getreulich, zuverlässig

treulos: afries. fīelâs 1 und häufiger, fīe-lâ-s, Adj.: nhd. treulos, unzuverlässig

Treulosigkeit: afries. frēthe 1, frēth-e, st. F. (ō): nhd. Flucht (F.) (1), Abtrünnigkeit, Treulosigkeit

Tribut: afries. tribūt 1, tribuet, tri-bū-t, tri-bu-et, st. M. (a?): nhd. Tribut, Abgabe

triefen: afries. driāpa 4, driā-p-a, st. V. (2): nhd. triefen, herabhängen

Trift: afries. drift* 1, dri-f-t*, st. F. (i?): nhd. Trift, Viehtreiben, Viehweg

Triftweg: afries. thrimlawei 1 und häufiger, thriml-a-wei, st. M. (a): nhd. Triftweg

trinken: afries. drinka 7, dri-n-k-a, st. V. (3a): nhd. trinken

Trinken: afries. drinken 1, dri-n-k-en, N.: nhd. Trinken

Trinker: afries. dranker 1 und häufiger, dronker, dran-k-er, dro-n-k-er, st. M. (ja): nhd. Trinker; drunker 1 und häufiger, dru-n-k-er, st. M. (ja): nhd. Trinker

Trinkgeld: afries. wīnkâp 1, wī-n-kâp, st. M. (a): nhd. Weinkauf, Trinkgeld

Trinkschuld: afries. līthskelde 1, lī-th-skel-d-e, st. F. (i): nhd. Trinkschuld

Tritt: afries. sperne 1 und häufiger, sporne, s-per-n-e, s-por-n-e, M.: nhd. Tritt

trocken: afries. gâst (2) 1, gêst (1), gâ-s-t, gê-s-t (1), Adj.: nhd. trocken, sandig, unfruchtbar

Trog: afries. nōst 2, st. M. (a): nhd. Trog, Viehtrog, Wassertrog

tröpfeln: afries. sīa (1) 1 und häufiger, sī-a, st. V. (1): nhd. seihen, tröpfeln; *sīpa?, *sī-p-a?, st. V. (1): nhd. tröpfeln

tropfende -- tropfende Zitzen habend: afries. epenuddrad 1 und häufiger, ep-en-ud-d-r-ad, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „offengeeutert“, mit offenem Euter, tropfende Zitzen habend

Trost: afries. trâst 3, trâ-st, st. M. (a), F.: nhd. Hilfe, Zuversicht, Verantwortung, Trost

trösten: afries. trâstia 1, trâsta, trâ-st-ia, trâ-st-a, sw. V. (2): nhd. trösten

tröstlich: afries. trâstelik 1 und häufiger, trâ-st-e-lik, Adj.: nhd. tröstlich, trostreich, hilfebringend

trostreich: afries. trâstelik 1 und häufiger, trâ-st-e-lik, Adj.: nhd. tröstlich, trostreich, hilfebringend

Trotz -- vermessener Trotz: afries. dollstrīd* 1, dolstrīd, do-l-l-strī-d*, do-l-strī-d*, st. M. (a): nhd. vermessener Trotz, toller Streit, unbesonnener Starrsinn

Trübheit: afries. drôfhêd 1, drô-f-hê-d, st. F. (i), N.: nhd. Trübheit, Trübseligkeit, Traurigkeit

Trübsal: afries. withermōd* 1 und häufiger, wērmōd, wi-ther-mō-d*, wē-r-mō-d, st. N. (a): nhd. Trübsal, Trauer

Trübseligkeit: afries. drôfhêd 1, drô-f-hê-d, st. F. (i), N.: nhd. Trübheit, Trübseligkeit, Traurigkeit

Truchsess: afries. drusta 1, dru-st-a, M.: nhd. Droste, Truchsess

trügen: afries. bidriāga* 6, bi-driāg-a*, st. V. (2): nhd. betrügen, trügen; *driāga, *driāg-a, st. V. (2): nhd. trügen

Truhe: afries. erke* 2, erk-e*, st. F. (ō): nhd. Truhe; kiste 1, kist-e, st. F. (ō): nhd. Kiste, Truhe; skrīn 4, skrī-n, st. M. (a): nhd. Schrein, Truhe

trunken: afries. *drunken, *dru-n-k-en, Adj.: nhd. trunken

Trunkenheit: afries. drunkenskip 2, dru-n-k-en-skip, st. F. (i?), N.?: nhd. Trunkenheit

Tuch: afries. dōk 10, st. M. (a): nhd. Tuch, Binde

-- Stück Tuch meist von 40 Ellen Länge: afries. webb 1, wobb, we-b-b, we-b, wo-b-b, wo-b, st. N. (ja): nhd. Gewebe, Stück Tuch meist von 40 Ellen Länge

-- Tuch mit Spange: afries. spanndōk 1, sponndōk, span-n-dōk, spon-n-dōk, st. M. (a): nhd. „Spanntuch“, Tuch mit Spange

tüchtig: afries. from (1) 4, fro-m, Adj.: nhd. tüchtig, kräftig, rechtschaffen, angesehen

Tüchtigkeit: afries. dugethe 15, dugede, dug-eth-e, dug-ed-e, st. F. (ō): nhd. Tüchtigkeit, gute Tat

-tum: afries. dōm (1) 80 und häufiger, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Entscheidung, Erkenntnis, Bestimmung, Gesetz, Gericht (N.) (1), Ruhm, -tum

Tumult: afries. gabbath 2, gabb-ath, M.: nhd. Bandenzug, Auflauf, Tumult

-- Tumult machen: afries. gabbia 2, gabb-ia, sw. V. (2): nhd. Auflauf machen, Tumult machen

tun: afries. drīva 51, drī-v-a, st. V. (1): nhd. treiben, drängen, nötigen, vertreiben, als Acker benützen, betreiben, tun; duā 60 und häufiger, du-ā, dwā, anom. V.: nhd. tun, machen; umbegunga 1, ummegunga, umgunga, umbe-gu-ng-a, umme-gu-ng-a, um-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. „umgehen“, herumgehen, die Runde machen, Umgang haben, sich beschäftigen, losgehen, abweichen, seine Meinung ändern, tun, verwirklichen

-- fechtend tun: afries. fiuchta 50 und häufiger, fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. fechten, streiten, kämpfen, fechtend veranlassen, fechtend tun

-- Genüge tun: afries. fullduā 1 und häufiger, ful-l-duā, anom. V.: nhd. Genüge tun

-- hinterrücks tun: afries. ur-bek duā 3, anom. V.: nhd. hinterrücks tun; urbekduā 3, ur-bek-du-ā, anom. V.: nhd. hinterrücks tun

-- Unrecht tun: afries. misduā 3, mi-s-du-ā, anom. V.: nhd. sich vergehen, Unrecht tun

Tür: afries. dore 40 und häufiger, dure, dor-e, dur-e, F.: nhd. Tür

Türbruch: afries. dorebrekma* 2, dor-e-bre-k-m-a*, sw. M. (n): nhd. Türbruch

Türhüter: afries. hostiarius 2, st. M. (a): nhd. Türhüter, unterster geistlicher Stand

Turm: afries. tor? 1, st. M. (a): nhd. Turm; turn 1 und häufiger, tur-n, st. M. (a?, i?): nhd. Turm

Türpfosten: afries. lokstef 1, lok-ste-f, M.: nhd. Türpfosten; lokstekk* 1 und häufiger, lok-ste-k-k*, lok-ste-k, st. M. (a): nhd. Türpfosten

Türwirbel: afries. wridel* 1 und häufiger, wrid-el*, M.?: nhd. Türwirbel

übel: afries. *balu, *bal-u, Adj.: nhd. übel; evel (2) 5, ev-el, Adj.: nhd. übel, böse; quādelik 4, quā-d-e-lik, Adj.: nhd. übel, schlecht, arg; swērlik 2, s-wēr-lik, Adj.: nhd. „schwerlich“, schwer, übel, heftig

-- übel berüchtigt: afries. urhlētt 1 und häufiger, forhlētt, ur-hlē-t-t, ur-hlē-t, for-hlē-t-t*, Adj.: nhd. berüchtigt, übel berüchtigt

-- übel geschehen: afries. misskiā 1, mi-s-ski-ā, st. V. (5): nhd. übel geschehen

Übel: afries. evel (1) 1, ev-el, st. N. (a): nhd. Übel; quād (2) 1 und häufiger, quā-d, st. N. (a): nhd. Schlechtes, Übel, Kot, Mist

üben: afries. *êwa (2), jōwa, *êw-a, *jōw-a, sw. V. (1): nhd. üben

über: afries. bova 2, b-ov-a, Adv.: nhd. oben, über; buppa 20 und häufiger, bupper, boppa, b-up-p-a, b-up-p-er, b-op-p-a, Präp.: nhd. über; inover 36, inūr, in-ov-er, in-ūr, Adv., Präp.: nhd. über, auf, innerhalb, hinein, -in; over 22, ov-er, ūr, Präp.: nhd. über, gegen, wider; upper 8, uper, uppir, upir, upūr, up-p-er, up-er, up-p-ir, up-ir, up-ūr, Präp., Adv.: nhd. über; ūr 38, Präp., Präf.: nhd. über, gegen, wider; uver 1 und häufiger, uv-er, Präp.: nhd. über

-- schneiden über die Grenze hinweg: afries. overskera* 1, ūrskera, ov-er-ske-r-a*, ūr-ske-r-a*, st. V. (4): nhd. schneiden über die Grenze hinweg

-- Schneiden über die Grenze hinweg: afries. overskerande 1 und häufiger, ūrskerande, ov-er-ske-r-a-nd-e, ūr-ske-r-a-nd-e, Part. Präs. subst.=N.: nhd. Schneiden über die Grenze hinweg

-- Streitigkeiten über Land: afries. landseka 1, londseka, londseika, lan-d-sek-a, lon-d-sek-a, lon-d-seik-a, F. Pl.: nhd. Zwistigkeiten über Land, Streitigkeiten über Land

-- Streit über Land: afries. *landseke, londseke, *lan-d-sek-e, *lon-d-sek-e, F.: nhd. Streit über Land

-- über ein Jahr alt: afries. overjērich 1 und häufiger, ūrjērich, ov-er-jē-r-ich, ūr-jē-r-ich, Adj.: nhd. „überjährig“, über ein Jahr alt, mehr als ein Jahr alt

-- über etwas fahren: afries. ūrwega 1 und häufiger, overwega*?, ūr-weg-a, ov-er-weg-a*?, st. V. (5): nhd. überfahren (V.), befahren, über etwas fahren

-- über glühende Pflugschar gehen: afries. skeria* (1) 2, ske-r-ia*, sw. V. (2): nhd. über glühende Pflugschar gehen

-- über ... hin: afries. efter (2) 76, ef-t-er, Präp., Adv.: nhd. nach, gemäß, hinter, durch, längs, über ... hin, nachher, dann

-- über jemanden hinwegfahren: afries. ūrskrīda 1, overskrīda?, ūr-skrī-d-a, ov-er-skrī-d-a?, st. V. (1): nhd. „überfahren“ (V.), über jemanden hinwegfahren

-- Zwistigkeiten über Land: afries. landseka 1, londseka, londseika, lan-d-sek-a, lon-d-sek-a, lon-d-seik-a, F. Pl.: nhd. Zwistigkeiten über Land, Streitigkeiten über Land

überantworten: afries. andwordia* 42, anderdia, andria, ondwardia, onderdia, ondria, and-wor-d-ia*, and-er-d-ia, and-r-ia, ond-war-d-ia, ond-er-d-ia, ond-r-ia, sw. V. (2): nhd. überantworten, übergeben (V.), antworten, sich verantworten, sich verteidigen; upandwordia 1, upondwardia, upanderdia, upanderda, up-and-wor-d-ia, up-ond-war-d-ia, up-and-er-d-ia, up-and-er-d-a, sw. V. (2): nhd. überantworten, zurückgeben

„Überbuße“: afries. overbōte 6, ūrbōte, ov-er-bōt-e, ūr-bōt-e, st. F. (ō): nhd. „Überbuße“, Zuschlagbuße

überdachte -- überdachte Hütte: afries. flacht 1 und häufiger, fla-ch-t, Sb.: nhd. Geflecht, überdachte Hütte

Übereilung: afries. hāstichêd 1, hā-st-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Übereilung, Gewaltsamkeit; īle 1 und häufiger, ī-l-e, F.: nhd. Eile, Übereilung

überein: afries. urên 1 und häufiger, ur-ê-n, Adv.: nhd. einig, überein

übereinkommen: afries. fordrega* 4, for-dreg-a*, st. V. (6): nhd. vertragen, übereinkommen

Übereinkunft: afries. êninge 15, ênenge, ê-n-inge, ê-n-enge, st. F. (ō): nhd. Einung, Einigung, Übereinkunft; êntale 2, êntele, ê-n-ta-l-e, ê-n-te-l-e, st. F. (ō): nhd. Übereinkunft, Abmachung; foraword 14, fō̆rword, fō̆rwerd, fō̆rwird, fō̆rwerde, fō̆rwirde, for-a-wor-d, fō̆r-wor-d, fō̆r-wer-d, fō̆r-wir-d, fō̆r-wer-d-e, fō̆r-wir-d-e, st. N. (a): nhd. Verabredung, Übereinkunft, Kontrakt, Vertrag; gaderleger 4, gadurleger, gad-er-leg-er, gad-ur-leg-er, st. N. (a): nhd. Zusammenkunft, Übereinkunft; līknisse 7, līk-nisse, st. F. (jō): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit, Übereinkunft; triūwe (1) 15, triōwe (1), trouwe, triūw-e, triōw-e (1), trouw-e, st. F. (ō): nhd. Treue, Versprechen, Eheversprechen, Übereinkunft, Vertrauen, Verlöbnis; urdrachtme 1, fordrachtme, urdrachtma, ur-drach-t-me, for-dracht-me*, ur-drach-t-ma*, M.: nhd. Vertrag, Übereinkunft

Überernten: afries. overrip 1 und häufiger, overrīp?, ov-er-ri-p, ov-er-rī-p?, Sb.: nhd. Überernten; overripan 1 und häufiger, overrīpan?, ov-er-ri-p-an, ov-er-rī-p-an?, Sb.: nhd. Überernten

überfahren -- überfahren (V.): afries. ūrwega 1 und häufiger, overwega*?, ūr-weg-a, ov-er-weg-a*?, st. V. (5): nhd. überfahren (V.), befahren, über etwas fahren

„überfahren“ -- „überfahren“ (V.): afries. ūrskrīda 1, overskrīda?, ūr-skrī-d-a, ov-er-skrī-d-a?, st. V. (1): nhd. „überfahren“ (V.), über jemanden hinwegfahren

Überfall -- Überfall im Haus: afries. hâmsēkene* 3, hêmsēkene, hâ-m-sēk-ene*, hê-m-sēk-ene, F.: nhd. Heimsuchung, Überfall im Haus; hâmsēkinge 6, hêmsēkinge, hâ-m-sēk-inge, hê-m-sēk-inge, st. F. (ō): nhd. Heimsuchung, Überfall im Haus

Überfall -- Überfall im Hause: afries. *sekninge, *sek-n-inge, st. F. (ō): nhd. Heimsuchung, Überfall im Hause

überfallen -- überfallen (V.): afries. birenna 1, bi-re-n-n-a, st. V. (3a): nhd. sich belaufen auf, betragen, überfallen (V.), wert sein (V.); underrenna 1 und häufiger, under-re-n-n-a, st. V. (3a): nhd. überfallen (V.), angreifen

überführbar -- in Eigentum überführbar: afries. fendze (2), fensze (2), fe-n-d-ze, fe-n-s-ze (2), Adj.: nhd. ergreifbar, in Eigentum überführbar

überführen: afries. birēda (2) 33, bi-rē-d-a, sw. V. (1): nhd. bezeugen, dartun, beweisen, überführen, bestätigen, beanspruchen; birethia 1 und häufiger, bireia, biraia, birathia, biradia, bi-re-th-ia, bi-re-ia, bi-ra-ia, bi-ra-th-ia, bi-ra-d-ia, sw. V. (2): nhd. beweisen, überführen, verurteilen; biskīna* 2, bi-skī-n-a*, st. V. (1): nhd. bescheinen, überführen; bitiūga 21, bitiōga, bi-tiū-g-a, bi-tiō-g-a, sw. V. (1): nhd. bezeugen, überführen; jechta (1) 30, jech-t-a, sw. V. (1): nhd. gestehen, überführen; onprōvia 1 und häufiger, on-prō-v-ia, sw. V. (2): nhd. überführen, beweisen; onwinna 1, on-wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. „besiegen“, gewaltsam wegnehmen, überführen; overkuma* 1, ov-er-ku-m-a*, st. V. (4): nhd. überkommen, überführen, überführt werden, aufgebürdet werden; overtiūga 5, ūrtiūga, ov-er-tiū-g-a, ūr-tiū-g-a, sw. V. (1): nhd. überführen, beweisen; overwinna 3, ov-er-wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. überführen, verwirken; urkuma* 5, ur-ku-m-a*, st. V. (4): nhd. überführen, überführt werden, aufgebürdet werden; urthingia 3, forthingia, ur-thing-ia, for-thing-ia*, sw. V. (2): nhd. verurteilen, überführen; urwinna 35, forwinna*?, ur-wi-n-n-a, for-wi-n-n-a*?, st. V. (3a): nhd. überwinden, überführen, gewinnen, erwerben

überführt: afries. jecht (2) 25, jech-t, Adj.: nhd. unleugbar, offenkundig, geständig, überführt; skeldich* 44, skeldech, skel-d-ich*, skel-d-ech, Adj.: nhd. schuldig, verpflichtet, überführt

-- überführt werden: afries. overkuma* 1, ov-er-ku-m-a*, st. V. (4): nhd. überkommen, überführen, überführt werden, aufgebürdet werden; urkuma* 5, ur-ku-m-a*, st. V. (4): nhd. überführen, überführt werden, aufgebürdet werden

Übergabe: afries. bisetma 7, bi-set-m-a, sw. M. (n), F.: nhd. Beschlagnahme, Pfändung, Übergabe; sellunge 2, sellonge, sel-l-unge, sel-l-onge, st. F. (ō): nhd. Verkauf, Übergabe

Übergang: afries. forda 4, for-d-a, sw. M. (n): nhd. Furt, Übergang, Damm, Brücke; overgang 1 und häufiger, overgong, ov-er-ga-ng, ov-er-go-ng, st. M. (a): nhd. Übergang

übergeben: afries. uprêka* 1 und häufiger, uprêtza, up-rê-k-a*, up-rê-tz-a, sw. V. (1): nhd. aufrichten, übergeben

-- übergeben (V.): afries. andwordia* 42, anderdia, andria, ondwardia, onderdia, ondria, and-wor-d-ia*, and-er-d-ia, and-r-ia, ond-war-d-ia, ond-er-d-ia, ond-r-ia, sw. V. (2): nhd. überantworten, übergeben (V.), antworten, sich verantworten, sich verteidigen; handigia 1 und häufiger, hondigia, hand-ig-ia, hond-ig-ia, sw. V. (2): nhd. einhändigen, aushändigen, übergeben (V.); jeva (2) 150 und häufiger, jova (2), ieva, jan, jev-a, jov-a (2), iev-a, ja-n, jā (2), st. V. (5): nhd. geben, zahlen, verleihen, schenken, vermachen, übergeben (V.), verheiraten; overlenda 1 und häufiger, ov-er-len-d-a, st. V. (3a): nhd. übergeben (V.); sella 40, sel-l-a, sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), verkaufen, zahlen; ūrjeva 15, overjeva, uverjeva, ūr-jev-a, ov-er-jev-a, uv-er-jev-a, st. V. (5): nhd. geben, übergeben (V.), verleihen, vergeben (V.); ūrlivria 1 und häufiger, overlivria*?, ūr-liv-r-ia, ov-er-livr-ia*?, sw. V. (2): nhd. übergeben (V.); ūrrêka 1, overrêka, ūr-rê-k-a, ov-er-rê-k-a, sw. V. (1): nhd. aufgeben, weggeben, übergeben (V.)

übergehen: afries. overtiā 2, ūrtiā, ov-er-ti-ā, ūr-ti-ā, st. V. (2): nhd. übergehen, nicht beitreiben, zuviel nehmen; ūrstapa 1, overstapa*?, ūrsteppa, ūr-stap-a, ov-er-stap-a*?, ūr-step-p-a, st. V. (6): nhd. beschreiten, übergehen

-- übergehen (V.) (1): afries. gunga 124, ganga, gu-ng-a, ga-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. gehen, ergehen, übergehen (V.) (1), gelten, stattfinden, verlustig gehen

Übergraben -- Übergraben (N.): afries. overdelfte 4, overdelte, ūrdelfte, ov-er-delf-t-e, ov-er-del-t-e, ūr-delf-t-e, F.: nhd. Übergraben (N.)

übergreifen: afries. overgrīpa 1, ov-er-grīp-a, st. V. (1): nhd. übergreifen

Überhacken: afries. overhak 1 und häufiger, ov-er-hak, Sb.: nhd. Überhacken

„überjährig“: afries. overjērich 1 und häufiger, ūrjērich, ov-er-jē-r-ich, ūr-jē-r-ich, Adj.: nhd. „überjährig“, über ein Jahr alt, mehr als ein Jahr alt

Überkleid: afries. umbeklâth* 1 und häufiger, umbeklêth, ummeklâth, ummeklêth, umbe-klâ-th*, umbe-klê-th, umme-klâ-th*, umme-klê-th*, st. N. (a): nhd. Umhang, Überkleid

überkommen: afries. overkuma* 1, ov-er-ku-m-a*, st. V. (4): nhd. überkommen, überführen, überführt werden, aufgebürdet werden; tōkuma 5, tō-ku-m-a, st. V. (4): nhd. kommen, zukommen, eintreten, entstehen, zu Ohren kommen, zustoßen, verpflichtet sein (V.), angrenzen, überkommen, widerfahren, zurechtkommen, auskommen mit, hinscheiden, sterben, gerichtlich vorgehen

Überküre: afries. overkere* 2, ūrkere, ov-er-ker-e*, ūr-ker-e, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Überküre

überlassen: afries. rēma (1) 18, rē-m-a, sw. V. (1): nhd. räumen, reinigen, säubern, weichen (V.) (2), verlassen (V.), aufgeben, überlassen, einräumen

-- überlassen (V.): afries. bifela* 37, bifella (2), bi-fel-a*, bi-fel-l-a (2), st. V. (3b): nhd. befehlen, anbefehlen, überlassen (V.), bestatten

Überlassung: afries. ūrjevinge 1, ūrjowenge, overjevinge, ūr-jev-inge, ūr-jow-enge, ov-er-jev-inge, st. F. (ō): nhd. Überlassung

überleben: afries. ūrlibba 5, overlibba?, ūr-li-b-b-a, ov-er-li-b-b-a?, sw. V. (1): nhd. überleben

überlegen: afries. *forbitrachtia, forbetrachtia, *for-bi-trach-t-ia, *for-be-trach-t-ia, sw. V. (2): nhd. überlegen

-- überlegen (V.): afries. overledza 1 und häufiger, ūrledza, ov-er-ledz-a, ūr-ledz-a, sw. V. (1): nhd. überlegen (V.), durchdenken; rēda (1) 4, rē-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. raten, überlegen (V.), helfen

Überlegung: afries. forbitrachtinge 1, forbetrachtinge, for-bi-trach-t-inge, for-be-trach-t-inge, st. F. (ō): nhd. Überlegung, Erwägung

Überlieferung: afries. ūrliveringe 1 und häufiger, ūr-liv-er-inge, st. F. (ō): nhd. Überlieferung; ūrlivringe 3, overlivringe*?, ūr-liv-r-inge, ov-er-liv-r-inge*?, st. F. (ō): nhd. Überlieferung

überlisten: afries. biskalkia 1 und häufiger, bi-skal-k-ia, sw. V. (2): nhd. überlisten

Übermacht: afries. overwald* (1) 9, ūrwald (1), over-wal-d*, ūr-wal-d (1), st. F. (i): nhd. Übermacht, Gewalt

Übermähen -- Übermähen (über die Grenze): afries. overmēth 3, ūrmēth, ov-er-mē-th, ūr-mē-th, N.: nhd. Übermähen (über die Grenze)

Übermaß: afries. overmēte 1 und häufiger, ūrmēte, ov-er-mē-t-e, ūr-mē-t-e, F.: nhd. Übermaß

Übermut: afries. overmōd* 3, ūrmōd, ov-er-mō-d*, ūr-mō-d, st. N. (a): nhd. Übermut

übernehmen: afries. fornima* 8, urnima, for-nim-a*, ur-nim-a, st. V. (4): nhd. vernehmen, übernehmen; underwinda 1, under-wi-nd-a, st. V. (3a): nhd. „unterwinden“, sich unterwinden, sich annehmen, übernehmen, sich bemächtigen; ūrfā 4, ūr-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. mehr nehmen, ausschließen, vertreten (V.), ersetzen, übernehmen, verhindern, weiter gehen

überordnen: afries. tōsetta 2, tō-set-t-a, sw. V. (1): nhd. zusetzen, beiordnen, überordnen, beauftragen, einsetzen, auferlegen

überpflügen: afries. overera 1, ūrera, ov-er-er-a, ūr-er-a, sw. V. (1): nhd. überpflügen

Überpflügen: afries. overerd? 1 und häufiger, ov-er-er-d?, F.: nhd. Überpflügen

Überpflügung: afries. overere 3, ūrere, ov-er-er-e, ūr-er-e, M.: nhd. Überpflügung

überprüfen: afries. forstanda* 1 und häufiger, forstonda, for-sta-n-d-a*, for-sto-n-d-a*, st. V. (6): nhd. verstehen, zur Kenntnis nehmen, überprüfen, verhören; understanda 1, understonda, under-sta-n-d-a, under-sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. verstehen, zur Kenntnis nehmen, erfahren (V.), überprüfen

Überrecht: afries. overriucht 2, ūrriucht, ov-er-riuch-t, ūr-riuch-t, st. N. (a): nhd. Überrecht, Anrecht auf ein Mehr der zu fordernden Reinigungseide

überschreiten: afries. gêia 18, gê-ia, sw. V. (2): nhd. Buße zahlen, übertreten, unterlassen (V.), abweichen (V.) (2), überschreiten

Überschuss: afries. beterskip* 1, bet-er-skip*, st. F. (i): nhd. Besserung, Mehrwert, Überschuss; overskett 1 und häufiger, ov-er-sket-t, st. M. (a): nhd. Überschuss

überschwemmen: afries. bipliskia 1 und häufiger, bēpliskia, bi-plisk-ia, bē-plisk-ia, sw. V. (2): nhd. überspülen, überschwemmen

übersetzen -- übersetzen (V.) (1): afries. wenda 19, we-nd-a, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, wechseln, zuwenden, übersetzen (V.) (1), nicht befolgen, aufhalten, hindern, hemmen, widerstehen, versperren, angreifen

überspülen: afries. bipliskia 1 und häufiger, bēpliskia, bi-plisk-ia, bē-plisk-ia, sw. V. (2): nhd. überspülen, überschwemmen

überstehen: afries. ūrstanda 5, ūrstonda, overstanda*?, overstonda*?, ūr-sta-n-d-a, ūr-sto-n-d-a, ov-er-sta-n-d-a*?, ov-er-sto-n-d-a*?, st. V. (6): nhd. versperren, verwehren, in Schutz nehmen, überstehen, übertreffen

überstimmen: afries. inhalia* 2, in-hal-ia*, sw. V. (2): nhd. Buße fordern, zuvorkommen, überstimmen

übertragen -- übertragen (V.): afries. lêna 16, lên-a, sw. V. (1): nhd. leihen, borgen, übertragen (V.), zu Lehen geben; overdrega* 1, overdraga, ov-er-dreg-a*, ov-er-draga, st. V. (6): nhd. übertragen (V.); tōstān 1 und häufiger, tō-stā-n, anom. V.: nhd. zugestehen, übertragen (V.), geben; tōstanda 1 und häufiger, tōstonda, tō-sta-n-d-a, tō-sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. zugestehen, übertragen (V.), geben; upjeva 4, upjā, up-jev-a, up-jā, st. V. (5): nhd. aufgeben, übertragen (V.); ūrdrega 7, ūrdraga, ūr-dreg-a, ūr-drag-a, st. V. (6): nhd. übertragen (V.)

übertragen -- unter Eidesleistung auf Schiedsleute übertragen (V.): afries. biswera 22, bi-swer-a, st. V. (6): nhd. beschwören, unter Eidesleistung auf Schiedsleute übertragen (V.)

Übertragung -- Übertragung einer Streitsache auf Schiedsrichter: afries. bijefte 1 und häufiger, bi-jef-t-e, bi-jef-t, M., F.: nhd. „Begebung“, Übertragung einer Streitsache auf Schiedsrichter

übertreffen: afries. ūrstanda 5, ūrstonda, overstanda*?, overstonda*?, ūr-sta-n-d-a, ūr-sto-n-d-a, ov-er-sta-n-d-a*?, ov-er-sto-n-d-a*?, st. V. (6): nhd. versperren, verwehren, in Schutz nehmen, überstehen, übertreffen

übertreten: afries. *fortreda, *for-tre-d-a, st. V. (5): nhd. übertreten; gêia 18, gê-ia, sw. V. (2): nhd. Buße zahlen, übertreten, unterlassen (V.), abweichen (V.) (2), überschreiten

Übertreter: afries. fortredere 1 und häufiger, for-tre-d-ere, st. M. (ja): nhd. Übertreter

übervorteilen: afries. bidêla* 1, bi-dê-l-a*, sw. V. (1): nhd. erkennen, gerichtlich entscheiden, übervorteilen; bihalia 1 und häufiger, bi-hal-ia, sw. V. (2): nhd. übervorteilen; bihellia 1 und häufiger, bi-hel-l-ia, sw. V. (2): nhd. übervorteilen; bikâpia 1 und häufiger, bi-kâp-ia, sw. V. (2): nhd. „bekaufen“, übervorteilen; biklōkia 1 und häufiger, bi-klōk-ia, sw. V. (2): nhd. betrügen, übervorteilen

Übervorteilung: afries. biklōkinge* 1, bi-klōk-inge*, st. F. (ō): nhd. Übervorteilung, Betrug

überwältigen: afries. biweldigia 1 und häufiger, bi-wel-d-ig-ia, sw. V. (2): nhd. überwältigen; overweldigia* 1 und häufiger, ūrweldigia, ov-er-wel-d-ig-ia*, ūr-wel-d-ig-ia, sw. V. (2): nhd. überwältigen; ūrwaxa 1 und häufiger, overwaxa*?, ūr-wax-a, ov-er-wax-a*?, st. V. (6): nhd. überwältigen

Überweiden: afries. oversker* 3, overskere, ūrskere, ov-er-ske-r*, ov-er-ske-r-e, ūr-ske-r-e, ūr-ske-r, Sb.: nhd. Überweiden

„Überwergeld“: afries. overjeld 11, ūrjeld, ov-er-jeld, ūr-jeld, st. N. (a): nhd. „Überwergeld“, Zuschlagswergeld

überwinden: afries. urmuga 1 und häufiger, formuga*?, ur-mug-a, for-mug-a*?, Prät.-Präs.: nhd. überwinden; urwinna 35, forwinna*?, ur-wi-n-n-a, for-wi-n-n-a*?, st. V. (3a): nhd. überwinden, überführen, gewinnen, erwerben

überzeugen: afries. ? ūrtigia 2, overtigia, ūr-ti-g-ia, ov-er-ti-g-ia*, sw. V. (2): nhd. überzeugen?, beweisen?, verlassen (V.), aufgeben

überziehen: afries. bitiā 10, bi-ti-ā, st. V. (2): nhd. beziehen, vererben, überziehen, bedecken, beschuldigen, anklagen; fara (1) 80 und häufiger, far-a, st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, verfahren (V.), angreifen, überziehen

üble -- üble Sitte: afries. misside 1 und häufiger, mi-s-si-d-e, M.: nhd. üble Sitte, boshafte Tat

übrig: afries. ov-er-g, Adv.: nhd. übrig, sonst

übriglassen: afries. lêva (2) 35, liōva, lê-v-a, liō-v-a, sw. V. (1): nhd. hinterlassen (V.), zurücklassen, übriglassen

Ufer: afries. ōvera 8, ōvere, ōv-er-a, ōv-er-e, ōv-er, sw. M. (n): nhd. Ufer; *sand (1), sond, *sa-nd, *so-nd, st. N. (a): nhd. Sand, Ufer

um: afries. thruch 24, thriuch, thru-ch, thriu-ch, Präp.: nhd. durch, um, wegen; umbe 72, umme, umb, um, ombe, om, Präp.: nhd. um, wegen

umarmen: afries. bikleppa 1, bi-kle-p-p-a, sw. V. (1): nhd. umarmen; kleppa* (2) 2, kle-p-p-a*, sw. V. (1): nhd. umarmen

umdrehen: afries. umbekêra 2, umbe-kê-r-a, sw. V. (1): nhd. „umkehren“, umdrehen, drehen, abwenden, ändern, verhandeln

-- sich umdrehen: afries. urbekkuma 1, ur-bek-ku-m-a, st. V. (4): nhd. rückwärts kommen, sich umdrehen

umfangen: afries. umbefā* 1, umbfā, umbe-fā*, umb-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. umfangen

umfassen: afries. bifā 12, bi-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. bedecken, umfassen, in Beschlag nehmen, angreifen, betreffen, ergreifen

„Umgang“: afries. umbegang*, umbegung, umbe-ga-ng*, umbe-gu-ng, st. M. (a): nhd. „Umgang“, Umkreis

Umgang -- Umgang haben: afries. umbegunga 1, ummegunga, umgunga, umbe-gu-ng-a, umme-gu-ng-a, um-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. „umgehen“, herumgehen, die Runde machen, Umgang haben, sich beschäftigen, losgehen, abweichen, seine Meinung ändern, tun, verwirklichen

Umgegend: afries. umbeland* 2, umbelond, umland, omlond, umbe-lan-d*, umbe-lon-d*, um-lan-d*, om-lon-d*, st. N. (a): nhd. Umland, Umgegend

„umgehen“: afries. umbegunga 1, ummegunga, umgunga, umbe-gu-ng-a, umme-gu-ng-a, um-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. „umgehen“, herumgehen, die Runde machen, Umgang haben, sich beschäftigen, losgehen, abweichen, seine Meinung ändern, tun, verwirklichen

Umgraben -- Umgraben eines Grundstücks: afries. erthbrekinge 1, er-th-bre-k-inge, st. F. (ō): nhd. „Erdbrechung“, Erdbruch, Landanteil, Umgraben eines Grundstücks, Teilung von Land

Umgraben -- Umgraben eins Grunstücks: afries. erthbrekma 5, er-th-bre-k-m-a, sw. M. (n): nhd. „Erdbruch“, Landanteil, Umgraben eins Grunstücks

Umhalsung: afries. halse 1 und häufiger, hal-s-e, F.: nhd. Umhalsung, Beischlaf

Umhang: afries. stâk (2) 2, stâke, stâ-k, stâ-k-e, st. M. (a): nhd. Umhang; umbeklâth* 1 und häufiger, umbeklêth, ummeklâth, ummeklêth, umbe-klâ-th*, umbe-klê-th, umme-klâ-th*, umme-klê-th*, st. N. (a): nhd. Umhang, Überkleid

umherschweifen: afries. swerva 1, swerv-a, st. V. (3b): nhd. umherschweifen

umherstreunen: afries. swima 1 und häufiger, swim-a, st. V. (3a): nhd. schwimmen, umherstreunen

„umkehren“: afries. umbekêra 2, umbe-kê-r-a, sw. V. (1): nhd. „umkehren“, umdrehen, drehen, abwenden, ändern, verhandeln

Umkreis: afries. umbegang*, umbegung, umbe-ga-ng*, umbe-gu-ng, st. M. (a): nhd. „Umgang“, Umkreis

Umland: afries. umbeland* 2, umbelond, umland, omlond, umbe-lan-d*, umbe-lon-d*, um-lan-d*, om-lon-d*, st. N. (a): nhd. Umland, Umgegend

ummessen: afries. umbemeta* 6, ummemeta, ummeta, umbe-me-t-a*, umme-me-t-a*, um-me-t-a*, st. V. (5): nhd. ummessen, herummessen

umschlingen: afries. bibinda* 1, bi-bind-a*, st. V. (3a): nhd. umschlingen

umsehen -- sich umsehen: afries. umbesiā 1, ummesiā, umsiā, umbe-si-ā, umme-si-ā*, um-si-ā*, st. V. (5): nhd. sich umsehen, achten auf, aufpassen; wīsia 1 und häufiger, wīs-ia, sw. V. (2): nhd. sich umsehen

umso: afries. thī (2) 1 und häufiger, ti (3), Konj.: nhd. umso

umstürzen: afries. sterta 1, ster-t-a, sw. V. (1): nhd. umstürzen, stürzen

umwenden: afries. umbewenda 2, umbe-we-nd-a, sw. V. (1): nhd. umwenden

Umwendung: afries. wend 46, we-nd, M.: nhd. Wende (F.), Umwendung, Rückkehr, Abwendung, Abweichung, Ausnahme, Schädigung, Verletzung, Sache, Rechtssache, Strafsache

Umwohner: afries. umbebūr* 2, umbibūr, umbe-bū-r*, umbi-bū-r*, st. M. (a): nhd. Umwohner, Nachbar

„Umzäunung“: afries. tēninge 11, tē-n-inge, st. F. (ō): nhd. „Umzäunung“, Fischzaun

Umzäunung: afries. ? klesie 1, kle-s-ie, F.: nhd. Hecke zur Abschließung?, Umzäunung?; stek (1) 1 und häufiger, ste-k, N.: nhd. Umzäunung

un...: afries. un-, Präf.: nhd. un...

unadelig: afries. unethele 4, un-ethe-l-e, Adj.: nhd. unadelig, hörig

unanfechtbar: afries. hredde 1 und häufiger, hred-d-e, hred, Adj.: nhd. gesichert, unanfechtbar; klakelâs*, klak-e-lâ-s*, Adj.: nhd. unwiderruflich, unanfechtbar, mit unanfechtbarer Entscheidungsbefugnis ausgestattet; klārlike* 1, klā-r-lik-e*, klā-r-lik, Adv.: nhd. klar, deutlich, eindeutig, unanfechtbar

unanfechtbarer -- mit unanfechtbarer Entscheidungsbefugnis ausgestattet: afries. klakelâs*, klak-e-lâ-s*, Adj.: nhd. unwiderruflich, unanfechtbar, mit unanfechtbarer Entscheidungsbefugnis ausgestattet

unangefochten: afries. sikur (1), siker (1), si-kur, sik-er (1), Adj.: nhd. sicher, zuverlässig, unschuldig, unangefochten; unbirâvad 5, un-bi-râ-v-ad, Adj.: nhd. „unberaubt“, unangefochten; unbisanned 1 und häufiger, unbisand, un-bi-san-n-ed, un-bi-san-d, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbestritten, unangefochten; unlaked 1, unlaket, un-lak-ed, un-lak-et, Adj.: nhd. unangefochten; unsanned 1, unsand, un-san-n-ed, un-san-d, Adj.: nhd. unbestritten, unangefochten

unangemessen: afries. unmetlik 1 und häufiger, un-me-t-lik, Adj.: nhd. unmäßig, unangemessen; unreklik 1 und häufiger, unrekelik, un-rek-lik, un-rek-e-lik, Adj.: nhd. unangemessen, unanständig

„unangesprochen“: afries. unbiteled 2, un-bi-te-l-ed, Adj.: nhd. „unangesprochen“, ohne gerichtliche Verhandlung

unanständig: afries. unreklik 1 und häufiger, unrekelik, un-rek-lik, un-rek-e-lik, Adj.: nhd. unangemessen, unanständig

unausgesprochen: afries. inwendelik 1 und häufiger, in-we-nd-e-lik, Adj.: nhd. „inwendig“, innerlich, im Stillen, unausgesprochen

„unbannpflichtig“: afries. unbannplichtich 3, unbonnplichtich, un-ba-n-n-plicht-ich, un-bo-n-n-plicht-ich, Adj.: nhd. „unbannpflichtig“, nicht bannpflichtig, nicht straffällig

unbeabsichtigt: afries. ? bekward* 2, bek-war-d*, Adj.: nhd. rückwärts gerichtet, unvorhergesehen, unbeabsichtigt?; bekwardich* 1, bek-war-d-ich*, Adj.: nhd. rückwärts gerichtet, unvorhergesehen, unbeabsichtigt; unwille 1 und häufiger, un-wi-l-l-e, Adj.: nhd. unbeabsichtigt

unbeanstandetes -- unbeanstandetes Besitzrecht beanspruchen: afries. mithwarandesitta 1 und häufiger, mi-th-war-a-nde-sit-t-a, st. V. (5): nhd. unbeanstandetes Besitzrecht beanspruchen

unbedacht: afries. dumb* 6, du-m-b*, du-m*, Adj.: nhd. stumm, dumm, unbedacht

unbedingt: afries. *â (3), Adv., Konj.: nhd. immer, unbedingt, immerhin, jedesmal, je; âmmêr 2, emmêr, â-m-mê-r, e-m-mê-r, Adv., Konj.: nhd. immer, unbedingt, immerhin, je, jedesmal

unbefahrbar: afries. drēve 1, drē-v-e, Adj.: nhd. unbefahrbar, aufgeweicht, schlecht, locker

unbefleckt: afries. unbismitt 1 und häufiger, un-bi-smi-t-t, Adj.: nhd. unbefleckt; unbiwollid 1 und häufiger, un-bi-wol-l-id, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbefleckt; unbiwullen 4, un-bi-wul-l-en, Adj.: nhd. unbefleckt

unbegreiflich: afries. unbigripelik 1 und häufiger, un-bi-grip-e-lik, Adj.: nhd. unbegreiflich

„unbegriffen“: afries. unbigripen 1 und häufiger, un-bi-grip-en, Adj.: nhd. „unbegriffen“, nicht einbezogen, nicht mitgerechnet

unbehelligt -- unbehelligt bleiben: afries. hwīla 6, hwī-l-a, sw. V. (1): nhd. nicht handeln, stillhalten, nicht amtieren, unterbleiben, unbehelligt bleiben

unbehost: afries. unbrōkad 1, un-brōk-ad, Adj.: nhd. ohne Hosen, unbehost

unbehütet: afries. unforwared 1 und häufiger, un-for-war-ed, Adj.: nhd. unbehütet, unverwahrt

unbekannt: afries. unwittlik 1, unwitlik, un-wi-t-t-lik, un-wi-t-lik, Adj.: nhd. unwissentlich, unbekannt, heimlich, töricht?

„unbekümmert“: afries. unbikumberd 1, unbikummerd, unbikumbred, un-bi-kum-ber-d, un-bi-kum-mer-d, un-bi-kum-br-ed, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbekümmert“, unbelastet

unbelastet: afries. unbihlest 1, un-bi-hle-st, Adj.: nhd. unbelastet; unbikumberd 1, unbikummerd, unbikumbred, un-bi-kum-ber-d, un-bi-kum-mer-d, un-bi-kum-br-ed, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unbekümmert“, unbelastet

unbemalt: afries. unemēlad 1 und häufiger, un-e-mēl-ad, Adj.: nhd. unbemalt

unbenannt: afries. unbinamed* 1, unbinomed, unbinamd, unbinomd, un-bi-nam-ed*, un-bi-nom-ed*, un-bi-nam-d, un-bi-nom-d, Adj.: nhd. unbenannt, namenlos; unbinōmad 1 und häufiger, un-bi-nōm-ad, Adj.: nhd. unbenannt, namenlos; unnamed* 7, unnomed, unnamd, unnomd, un-nam-ed*, un-nom-ed*, un-nam-d, un-nom-d, Adj.: nhd. unbenannt, namenlos

„unberaubt“: afries. unbirâvad 5, un-bi-râ-v-ad, Adj.: nhd. „unberaubt“, unangefochten

unberechenbar: afries. wankel 1 und häufiger, wa-nk-el, Adj.: nhd. „wankend“, schwankend, unberechenbar

unberechtiges -- unberechtiges Mähen: afries. râfmēth 1, râ-f-mē-th, N.: nhd. „Raubmahd“, unberechtiges Mähen

unberechtigt -- nicht unberechtigt: afries. unrâflike 1 und häufiger, un-râ-f-lik-e, Adv.: nhd. nicht räuberisch, nicht unberechtigt

unberechtigt -- unberechtigt einen Damm machen: afries. misdamma 1 und häufiger, misdemma, mi-s-dam-m-a, mi-s-dem-m-a, sw. V. (2): nhd. unberechtigt einen Damm machen

unberechtigte -- unberechtigte Aneignung von Land: afries. landrâf 6, londrâf, lan-d-râ-f, lon-d-râ-f, st. M. (a): nhd. Landraub, unberechtigte Aneignung von Land

unberechtigte -- unberechtigte Besitznahme: afries. râf 50 und häufiger, râ-f, st. M. (a): nhd. Raub, Pfändung, unberechtigte Besitznahme

unberechtigterweise: afries. râflike 1, râ-f-lik-e, Adv.: nhd. „raublich“, unberechtigterweise

unberechtigtes -- Raub durch unberechtigtes Niedertreten von Getreide: afries. râftredene 1, râ-f-tre-d-ene, F.: nhd. „Raubzertreten“, Raub durch Zertreten, Raub durch unberechtigtes Niedertreten von Getreide

unberechtigtes -- unberechtigtes Besitzen: afries. râfwere 1, râ-f-wer-e, F.: nhd. „Raubgewere“, unberechtigtes Besitzen

unberechtigtes -- unberechtigtes Einsperren von Vieh: afries. râfskettene 1, râ-f-ske-t-t-ene, F.: nhd. „Raubschüttung“, unberechtigtes Einsperren von Vieh

unberechtigtes -- unberechtigtes Kornschneiden: afries. râfskerd 1, râ-f-ske-r-d, Sb.: nhd. unberechtigtes Kornschneiden, unerlaubtes Weiden

unberechtigtes -- unberechtigtes Pflügen: afries. râferd 3, râfered, râ-f-er-d, râ-f-er-ed, Sb.: nhd. unberechtigtes Pflügen, unerlaubtes Pflügen

unberechtigtes -- unberechtigtes Weiden (N.): afries. râfettene 1, râ-f-et-t-ene, F.: nhd. unberechtigtes Weiden (N.), räuberisches Abweiden

unberührt: afries. unbihrepped 2, unbirepped, un-bi-hre-p-p-ed, un-bi-re-p-p-ed, Adj.: nhd. unberührt

unbeschädigt: afries. skathelâs 1, skath-e-lâ-s, Adj.: nhd. schadlos, unbeschädigt

unbesiegt: afries. unforwunnen 1 und häufiger, un-for-wu-n-n-en, Adj.: nhd. nicht aberkannt, unbesiegt

unbesonnen: afries. doll* 1, dull, do-l-l*, du-l-l*, do-l*, du-l*, Adj.: nhd. toll, töricht, vermessen (Adj.), verbrecherisch, verwegen, unbesonnen

unbesonnener -- unbesonnener Starrsinn: afries. dollstrīd* 1, dolstrīd, do-l-l-strī-d*, do-l-strī-d*, st. M. (a): nhd. vermessener Trotz, toller Streit, unbesonnener Starrsinn

unbeständig: afries. līchte (2) 1 und häufiger, liuchte (2), līch-t-e, liuch-t-e (2), Adv.: nhd. anstandslos, unbeständig; unstēde 1 und häufiger, un-stē-d-e, Adj.: nhd. unbeständig, unstet, ungültig

Unbeständigkeit: afries. unstēdichêd 4, un-stē-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Unstetigkeit, Unbeständigkeit

unbestimmt: afries. unbiskatt 1 und häufiger, un-bi-ska-t-t, Adj.: nhd. unbestimmt

unbestritten: afries. rastelik 1 und häufiger, ra-s-t-e-lik, Adj.: nhd. ruhig, unbestritten; sannlâs, san-n-lâ-s, Adj.: nhd. unbestritten, widerspruchslos; unbisanned 1 und häufiger, unbisand, un-bi-san-n-ed, un-bi-san-d, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbestritten, unangefochten; unsanned 1, unsand, un-san-n-ed, un-san-d, Adj.: nhd. unbestritten, unangefochten

unbeweglich: afries. stallfestich 2, stal-l-fest-ich, Adj.: nhd. unbeweglich, fest; unhreplik* 1 und häufiger, unhreppelik, un-hre-p-lik*, un-hre-p-p-e-lik*, Adj.: nhd. unbeweglich; unhrōrlik 1 und häufiger, un-hrō-r-lik, Adj.: nhd. unbeweglich; until 1 und häufiger, un-til, Adj.: nhd. unbeweglich; untilbēr 1 und häufiger, un-til-bēr, Adj.: nhd. unbeweglich

Unbeweglichkeit: afries. stallfestichêd 1 und häufiger, stal-l-fest-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Unbeweglichkeit, Festigkeit

unbewohnt: afries. wōsthaftich 1 und häufiger, wō-st-haf-t-ich, Adj.: nhd. wüst, unbewohnt, verlassen (Adj.), aufgegeben

unbezahlt: afries. ungulden 1 und häufiger, un-guld-en, Adj.: nhd. unbezahlt

unblutig: afries. unblēdande 1 und häufiger, un-blē-d-a-nde, Adj.: nhd. unblutig, nichtblutend

unblutiger -- unblutiger Schlag: afries. durslegi 1 und häufiger, dur-sleg-i, Sb.: nhd. „Dürrschlag“, unblutiger Schlag

unbrauchbar -- Verstümmelung wobei das Glied nicht unbrauchbar geworden ist: afries. hel-p-a-nde lam-ithe, st. F. (ō): nhd. Verstümmelung wobei das Glied nicht unbrauchbar geworden ist

und: afries. âk 54, Konj.: nhd. auch, und; and (2) 100 und häufiger, anda (2), ande (2), ende (2), enda (4), and-a (2), and-e (2), end (2), end-e (2), end-a (4), Konj.: nhd. und, wie, als (Konj.), wenn, indessen, nämlich

„Undank“: afries. unthank 1, unthonk, un-thank, un-thonk, st. M. (a): nhd. „Undank“, Unwille, Ärger, Zorn

„uneben“: afries. uneven 1, univen, un-even, un-iven, Adj.: nhd. „uneben“, ungleich

unebenbürtig: afries. unnâtlik 1 und häufiger, un-nât-lik, Adj.: nhd. unebenbürtig

„unecht“: afries. unaft 4, un-a-f-t, Adj.: nhd. „unecht“, unehelich

unehelich: afries. unaft 4, un-a-f-t, Adj.: nhd. „unecht“, unehelich

uneheliche -- uneheliche Geburt: afries. hōrunge* 1, hōronge, hō-r-ung-e*, hō-r-onge*, st. F. (ō): nhd. uneheliche Geburt

uneheliches -- uneheliches Kind: afries. hōrkind 1 und häufiger, hō-r-kin-d, st. N. (a): nhd. uneheliches Kind, Hurenkind; spilkind 1 und häufiger, spil-kin-d, st. N. (a): nhd. „Spielkind“, uneheliches Kind

Unehre: afries. unêre 1, un-êr-e, st. F. (ō): nhd. Unehre

uneinig: afries. twidrachtig 1, twi-drach-t-ig, Adj.: nhd. „zwieträchtig“, uneinig; unêna 1 und häufiger, un-ê-n-a, Adj.: nhd. uneinig; unmōdelik 1 und häufiger, un-mō-d-e-lik, Adj.: nhd. uneinig

Uneinigkeit: afries. skortinge 190 und häufiger, skurtinge, skor-t-inge, skur-t-inge, st. F. (ō): nhd. Uneinigkeit, Streit; strīd 56, strī-d, st. N. (a): nhd. Streit, Kampf, Uneinigkeit, Zwist, Prozess, gerichtlicher Zweikampf

uneins -- uneins sein (V.): afries. ontwāspreka, on-twā-s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. „entzweisprechen“, verschieden sprechen, uneins sein (V.)

unentbehrlich: afries. treftlik 2, treftelik, tref-t-lik, tref-t-e-lik, Adj.: nhd. erforderlich, unentbehrlich; threftelik 1 und häufiger, thref-t-e-lik, Adj.: nhd. erforderlich, unentbehrlich

unerlaubt: afries. unriucht (1) 25, un-riuch-t, Adj.: nhd. ungerichtet, unrecht, ungerecht, unrechtmäßig, unerlaubt

unerlaubterweise: afries. unorlovadis* 1 und häufiger, unorlêvadis, unorlefadis, un-or-lov-ad-is*, un-or-lêv-ad-is, un-or-lef-ad-is, Adv.: nhd. unerlaubterweise

unerlaubtes -- unerlaubtes Pflügen: afries. râferd 3, râfered, râ-f-er-d, râ-f-er-ed, Sb.: nhd. unberechtigtes Pflügen, unerlaubtes Pflügen

unerlaubtes -- unerlaubtes Weiden: afries. râfskerd 1, râ-f-ske-r-d, Sb.: nhd. unberechtigtes Kornschneiden, unerlaubtes Weiden

unerlaubtes -- unerlaubtes Weiden (N.): afries. râfgersinge 1, râ-f-ger-s-inge, st. F. (ō): nhd. Raubweide, unerlaubtes Weiden (N.)

unermesslich: afries. untellik 1, un-te-l-l-ik, Adj.: nhd. unsagbar, unermesslich, sehr groß

unerwachsen: afries. unewaxen 1 und häufiger, un-e-wax-en, Adj.: nhd. „ungewachsen“, unerwachsen; unwaxen 1, un-wax-en, Adj.: nhd. unerwachsen

unerwartet: afries. rosk 6, rosch, ro-sk, ro-sch, Adj.: nhd. schnell, rasch, unerwartet

unerworben: afries. unwunnen 1, un-wu-n-n-en, Adj.: nhd. unerworben

unfähig -- unfähig zu greifen: afries. griplam 1, griplom, grip-lam, grip-lom, Adj.: nhd. „grifflahm“, unfähig zu greifen

unfähig -- unfähig zum Greifen: afries. griphalt 2, grip-hal-t, Adj.: nhd. „grifflahm“, unfähig zum Greifen

unfähig -- unfähig zu sprechen: afries. unsprekande 2, un-s-pre-k-a-nde, Adj.: nhd. „nicht sprechend“, unfähig zu sprechen

„Unfall“: afries. unfall 1, un-fal-l, st. M. (a): nhd. „Unfall“, Unglück

unfein: afries. unhovisk 1, un-ho-v-isk, Adj.: nhd. unhöflich, unverschämt, unfein; unhovisklik 1 und häufiger, un-ho-v-isk-lik, Adj.: nhd. unfein

unfrei: afries. êgen (2) 98, êin, âin, êg-en, êi-n, âi-n, Adj.: nhd. eigen, zugehörig, unfrei

-- unfrei geboren: afries. êgenebern 1, êg-en-e-ber-n, Adj.: nhd. „eigengeboren“, unfrei geboren; unberen 9, un-ber-en, Adj.: nhd. „ungeboren“, unfrei geboren; uneberen 1, un-e-ber-en, Adj.: nhd. „ungeboren“, unfrei geboren

Unfreier: afries. skalk 11, skal-k, st. M. (a): nhd. Unfreier, Knecht, Diener, Sklave, Bösewicht

Unfreiheit: afries. êgendōm* 300 und häufiger, êindōm, âindōm, êg-en-dō-m*, êin-dō-m, âin-dō-m, st. M. (a): nhd. Eigentum, Unfreiheit; êgendōmhêd* 1, âindōmhêd, êg-en-dō-m-hê-d*, âin-dō-m-hê-d, st. F. (i): nhd. Eigentum, Unfreiheit

unfreiwillig: afries. unwalde 1 und häufiger, unwelde, un-wal-d-e, unwel-d-e, Adj.: nhd. unfreiwillig; unweldich 6, unweldech, un-wel-d-ich, un-wel-d-ech*, Adj.: nhd. keine Macht habend, unfreiwillig; unwillens* 1 und häufiger, unwilmis, un-wi-l-l-ens*, un-wi-l-mis, Adv.: nhd. ohne Willen, ohne Absicht, unwillkürlich, unfreiwillig, gegen den Willen; unwillum 1 und häufiger, un-wi-l-l-um, Adv.: nhd. unwillkürlich, unfreiwillig, gegen den Willen

„Unfreund“: afries. unfriōnd 1 und häufiger, un-fri-ō-nd, M. (nd): nhd. „Unfreund“, Feind

„Unfriede“: afries. unfretho* 1, unfrethe, unfrede, un-fre-th-o*, un-fre-th-e*, un-fre-d-e*, st. M. (u): nhd. „Unfriede“, Krieg

Unfriede -- gebannter Unfriede: afries. bann 70 und häufiger, bonn, ba-n-n, bo-n-n, ba-n, bo-n, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bann, Befehl, Aufgebot, Verfügung, Heerbanngebiet, Brüche, angedrohtes Strafgeld, angeordnetes Gerichtsverfahren, Kirchenbann, gebannter Unfriede, gebannter Friede, Schutz, Schulze

Unfriedensmann: afries. unfrethomann* 1, unfrethomonn, unfrethmann, unfrethmonn, un-fre-th-o-man-n*, un-fre-th-o-mon-n*, un-fre-th-man-n*, un-fre-th-mon-n*, st. M. (a): nhd. Unfriedensmann, unfriedlicher Mann

unfriedlicher -- unfriedlicher Mann: afries. unfrethomann* 1, unfrethomonn, unfrethmann, unfrethmonn, un-fre-th-o-man-n*, un-fre-th-o-mon-n*, un-fre-th-man-n*, un-fre-th-mon-n*, st. M. (a): nhd. Unfriedensmann, unfriedlicher Mann

unfruchtbar: afries. gâst (2) 1, gêst (1), gâ-s-t, gê-s-t (1), Adj.: nhd. trocken, sandig, unfruchtbar

Unfug: afries. unfōch, un-fōch, M.: nhd. Unfug

...ung: afries. *-inge, st. F. (ō), Suff.: nhd. ...ung

„ungeboren“: afries. unberen 9, un-ber-en, Adj.: nhd. „ungeboren“, unfrei geboren; uneberen 1, un-e-ber-en, Adj.: nhd. „ungeboren“, unfrei geboren

ungeboten: afries. unbodad 1, un-bod-ad, Adj.: nhd. ungeboten, ungeladen

ungebrochen: afries. unbretze 2, un-bre-tz-e, Adj.: nhd. ungebrochen, unversehrt

ungebührliches -- ungebührliches Benehmen: afries. unefōch 1, unifōch, un-e-fōch, un-i-fōch, M.: nhd. ungebührliches Benehmen

„ungebunden“: afries. unebunden 1 und häufiger, un-e-bund-en, Adj.: nhd. „ungebunden“, befreit

ungebüßt: afries. gersfalle* 17, gersfelle, ger-s-fal-l-e*, ger-s-fel-l-e, Adj.: nhd. abgehauen, hingefallen, ungebüßt; gersfallich 23, gersfellich, ger-s-fal-l-ich, ger-s-fel-l-ich, Adj.: nhd. abgehauen, hingefallen, ungebüßt

Ungefährdetheit: afries. unfrâshêd* 1, onfrâshêd, un-frâ-s-hê-d*, on-frâ-s-hê-d, st. F. (i): nhd. Ungefährdetheit, Sicherheit

ungefangen: afries. unefingen 1 und häufiger, un-e-fi-n-g-en, Adj.: nhd. ungefangen

ungefärbt: afries. unfarved 1, unferved, un-far-v-ed, un-fer-v-ed, Adj.: nhd. ungefärbt

ungefüge: afries. unefōge 1 und häufiger, un-e-fōg-e, Adj.: nhd. unziemlich, ungefüge; unfōge, un-fōg-e, Adj.: nhd. unziemlich, ungefüge

ungegürtet: afries. unegert 1 und häufiger, un-e-ger-t, Adj.: nhd. ungegürtet; ungert 1, un-ger-t, Adj.: nhd. ungegürtet

ungehindert: afries. rūm 7, rū-m, Adj.: nhd. geräumig, ungehindert; unhindred 2, un-hi-n-d-red, Adj.: nhd. ungehindert

ungehorsam: afries. overhêre 6, ov-er-hê-r-e, Adj.: nhd. ungehorsam; overhêrich 22, ūrhêrich, ov-er-hê-r-ich, ūr-hê-r-ich, Adj.: nhd. ungehorsam; *unhârsum, *un-hâ-r-sum, Adj.: nhd. ungehorsam; unhêrich 1, un-hê-r-ich, Adj.: nhd. ungehorsam

Ungehorsam: afries. overhêrichêd 2, ūrhêrichêd, ov-er-hê-r-ic-hê-d, ūr-hê-r-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Ungehorsam; overhêrichnisse 22, ūrhêrichnisse, ov-er-hê-r-ich-nisse, ūr-hê-r-ich-nisse, st. F. (jō): nhd. Ungehorsam; overhêrnisse 6, ūrhêrnisse, overhêrnese, ūrhêrnese, ov-er-hê-r-nisse, ūr-hê-r-nisse, ov-er-hêr-nes-e, ūr-hê-r-nese, st. F. (jō): nhd. Ungehorsam; unhârsumhêd 2, un-hâ-r-sum-hê-d, st. F. (i): nhd. Ungehorsam, Ungehorsamkeit; unhârsumichêd 2, un-hâ-r-sum-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Ungehorsam, Ungehorsamkeit

Ungehorsamkeit: afries. unhârsumhêd 2, un-hâ-r-sum-hê-d, st. F. (i): nhd. Ungehorsam, Ungehorsamkeit; unhârsumichêd 2, un-hâ-r-sum-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Ungehorsam, Ungehorsamkeit

Ungehorsamsding: afries. fimelthing 2, fimel-thing, st. N. (a): nhd. spätere Gerichtsversammlung, Afterding, Grafengericht, Ungehorsamsding

ungehört: afries. unhêrd 2, un-hê-r-d, Adj.: nhd. ungehört

ungeladen: afries. unbodad 1, un-bod-ad, Adj.: nhd. ungeboten, ungeladen; *unelathad, *un-e-la-th-ad, Adj.: nhd. ungeladen; unelathadis 1, un-e-la-th-ad-is, Adv.: nhd. ungeladen

Ungemach: afries. dēd 40 und häufiger, dēde, dē-d, dē-d-e, st. F. (i): nhd. Tat, Handlung, Tatsache, Verwundung, Verletzung, Strafe, Buße, Ungemach

ungenügend: afries. unnōgelik 1 und häufiger, un-nōg-e-lik, Adj.: nhd. ungenügend

ungerecht: afries. unriucht (1) 25, un-riuch-t, Adj.: nhd. ungerichtet, unrecht, ungerecht, unrechtmäßig, unerlaubt; *unriuchtferdich, *un-riuch-t-fer-d-ich, Adj.: nhd. ungerecht

Ungerechtigkeit: afries. unriuchtferdichêd 1, un-riuch-t-fer-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Unrechtfertigkeit, Ungerechtigkeit; unriuchtichêd 1, un-riuch-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Unrichtigkeit, Ungerechtigkeit

ungerichtet: afries. unriucht (1) 25, un-riuch-t, Adj.: nhd. ungerichtet, unrecht, ungerecht, unrechtmäßig, unerlaubt

„ungerichtet“: afries. unbiriucht 1, un-bi-riuch-t, Adj.: nhd. „ungerichtet“, nicht vor Gericht gebracht, nicht regiert, nicht verwaltet

ungeschoren: afries. flokkskīvich* 2, flokkskīvech, flo-k-k-skī-v-ich*, flo-k-k-skī-v-ech, Adj.: nhd. ungeschoren

ungesehen: afries. unskâwidis 1 und häufiger, un-s-kâw-id-is, Adv.: nhd. ungesehen

ungesetzlich: afries. aftlâs 1, a-f-t-lâ-s, Adj.: nhd. illegitim, ungesetzlich, rechtswidrig; durich 4, dur-ich, Adj.: nhd. frevelhaft, ungesetzlich, gewaltsam, brutal; *unêwelik, *un-ê-w-e-lik, Adj.: nhd. ungesetzlich, unrechtmäßig; unêwelike, un-ê-w-e-lik-e, Adv.: nhd. ungesetzlich, unrechtmäßig

ungesiebt: afries. unesēlad 1 und häufiger, un-e-sē-l-ad, Adj.: nhd. ungesiebt

ungestorben: afries. unbistorven 1 und häufiger, un-bi-stor-v-en, Adj.: nhd. ungestorben

ungestraft: afries. unpīniged 1 und häufiger, unpīnged, un-pī-n-ig-ed, un-pī-n-g-ed, Adj.: nhd. ungestraft

ungetan: afries. undēn 1, un-dē-n, Adj.: nhd. ungetan, hässlich

ungeteilt: afries. undêled 3, undêld, un-dê-l-ed, un-dê-l-d, Adj.: nhd. ungeteilt; unedêled 1 und häufiger, un-e-dê-l-ed, Adj.: nhd. ungeteilt

ungetreue -- ungetreue Vormundschaft: afries. balumund* (2) 7, balumond (2), bal-u-mun-d*, bal-u-mon-d (2), st. M. (a): nhd. ungetreue Vormundschaft

ungetreuer -- ungetreuer Vormund: afries. balumund* (1), balumunda, balumond* (1), balumonda, bal-u-mun-d*, bal-u-mun-d-a*, bal-u-mon-d* (1), bal-u-mon-d-a*, st. M. (a), sw. M. (n): nhd. ungetreuer Vormund

„ungewachsen“: afries. unewaxen 1 und häufiger, un-e-wax-en, Adj.: nhd. „ungewachsen“, unerwachsen

ungeweiht: afries. wīlâs 1, wī-lâ-s, Adj.: nhd. ungeweiht, weihelos

ungewiss: afries. unewiss 2, un-e-wi-s-s, un-e-wi-s, Adj.: nhd. ungewiss; unwiss 4, un-wi-s-s, un-wi-s, Adj.: nhd. ungewiss, nicht nachweisbar

Ungewissheit: afries. unsikurhêd* 7, un-si-kur-hê-d*, st. F. (i): nhd. Unsicherheit, Ungewissheit

Unglaube: afries. unlâva 1, unlâve, un-lâv-a, un-lâv-e, sw. M. (n): nhd. Unglaube

unglaubhaft: afries. unlâvelik 1 und häufiger, unlâvlik, un-lâv-e-lik, un-lâv-lik, Adj.: nhd. unglaubhaft

ungläubig: afries. unlâvich 1 und häufiger, un-lâv-ich, Adj.: nhd. ungläubig

ungleich: afries. mislik 3, mi-s-lik, Adj.: nhd. ungleich, verschieden; mislike 1 und häufiger, mi-s-lik-e, Adv.: nhd. ungleich, verschieden; uneven 1, univen, un-even, un-iven, Adj.: nhd. „uneben“, ungleich; unlik 2, un-lik, Adj.: nhd. ungleich

Unglück: afries. unfall 1, un-fal-l, st. M. (a): nhd. „Unfall“, Unglück; unlukk 1, un-luk-k, un-luk, N.: nhd. Unglück; unlukkskip 1, un-luk-k-skip, F.?, N.?: nhd. Unglück

ungültig: afries. fallich 2, fellich (2), fal-l-ich, fel-l-ich (2), Adj.: nhd. „fällig“, straffällig, hinfällig, ungültig, getötet; flīwesdēn* 1, flīusdēn, flī-w-es-dē-n*, flī-u-s-dē-n, Adj.: nhd. ungültig, hinfällig, nicht anerkannt; unmechtich* 1, unmachtich, un-mech-t-ich*, un-mach-t-ich, Adj.: nhd. ungültig, geschäftsunfähig; unstēde 1 und häufiger, un-stē-d-e, Adj.: nhd. unbeständig, unstet, ungültig

-- für ungültig erklären: afries. breka 150 und häufiger, bre-k-a, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, für ungültig erklären, reißen, zerreißen, abreißen, erbrechen, aufbrechen, verletzen, sündigen, brüchen, Brüche zahlen, Buße zahlen, gebrechen, fehlen, abgehen; undslīta* 1 und häufiger, untslīta, und-slī-t-a*, unt-slī-t-a, st. V. (1): nhd. für ungültig erklären, aufheben; urbekfinda 1, ur-bek-find-a, st. V. (3a): nhd. abweisen, für ungültig erklären, für ungültig halten, nicht Folge leisten, zuletzt zulassen; urbekwīsa 1, ur-bek-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. abweisen, für ungültig erklären, für ungültig halten, nicht Folge leisten, zuletzt zulassen

-- für ungültig halten: afries. urbekfinda 1, ur-bek-find-a, st. V. (3a): nhd. abweisen, für ungültig erklären, für ungültig halten, nicht Folge leisten, zuletzt zulassen; urbekwīsa 1, ur-bek-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. abweisen, für ungültig erklären, für ungültig halten, nicht Folge leisten, zuletzt zulassen

-- Käufer dessen Geschäft ungültig ist: afries. flīweskâpere* 1, flīuskâper, flī-w-es-kâp-ere*, flī-w-es-kâp-er*, flī-u-s-kâp-er, st. M. (ja): nhd. „Fließkäufer“, Käufer dessen Geschäft ungültig ist

-- ungültig erklären: afries. slīta 4, slī-t-a, st. V. (1): nhd. abtragen, ungültig erklären, unstatthaft erklären

unhöflich: afries. unhovisk 1, un-ho-v-isk, Adj.: nhd. unhöflich, unverschämt, unfein

unhold: afries. *unheldich, *un-hel-d-ich, Adj.: nhd. unhold, böse

Unholdheit: afries. unheldichêd 1, un-hel-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Unholdheit, Bosheit

Unkenntnis: afries. wanwitichêd 1, wa-n-wi-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Unkenntnis

unkeusch: afries. *unkūsk, *un-kū-sk, Adj.: nhd. unkeusch

Unkeuschheit: afries. unkūskhêd 23, un-kū-sk-hê-d, st. F. (i): nhd. Unkeuschheit

unklar: afries. thiūstere 4, thiū-st-ere, Adj.: nhd. düster, dunkel, unklar, zweifelhaft; thiūsterlik 1 und häufiger, thiū-st-er-lik, Adj.: nhd. düster, dunkel, unklar, zweifelhaft

Unklarheit: afries. thiūsternisse 9, thiū-st-er-nisse, st. F. (jō): nhd. Dunkelheit, Düsterkeit, Unklarheit

unklug: afries. derten 4, Adj.: nhd. verrückt, unklug

Unklugheit: afries. wanfrōdskip 1, wa-n-frōd-skip, Sb.: nhd. Unklugheit

Unkosten: afries. unkost 1, un-ko-st, Sb.: nhd. Unkosten, Auslage

unleugbar: afries. jecht (2) 25, jech-t, Adj.: nhd. unleugbar, offenkundig, geständig, überführt; jechtich 13, jech-t-ich, Adj.: nhd. geständig, offenkundig, unleugbar

Unleugbarkeit: afries. jechta (2) 29, jech-t-a, sw. M. (n): nhd. Geständnis, Offenkundigkeit, Unleugbarkeit

unmäßig: afries. unmetlik 1 und häufiger, un-me-t-lik, Adj.: nhd. unmäßig, unangemessen

„unmild“: afries. *unmildich, *un-mil-d-ich, Adj.: nhd. „unmild“, hart

unmöglich -- unmöglich machen: afries. ofnima 15, of-nim-a, st. V. (4): nhd. abnehmen, wegnehmen, absondern, abschneiden, entziehen, unmöglich machen, hindern, befreien

unmündig: afries. unjēregad 1 und häufiger, un-jē-r-eg-ad, Adj.: nhd. unmündig; unjēroch 25, unjērich, uniēroch, un-jē-r-och, un-jē-r-ich, un-iē-r-och, Adj.: nhd. unmündig, minderjährig

unnütz: afries. unnett 2, un-net-t, Adj.: nhd. unnütz

unpassend: afries. unmōtlik 1, unmūtlik, un-mōt-lik, un-mūt-lik, Adj.: nhd. unrechtlich, unpassend

unpassender -- Arbeit zu unpassender Zeit: afries. untīdwerk 1 und häufiger, un-tī-d-werk, st. N. (a): nhd. Arbeit zu unpassender Zeit

unratsam: afries. unrēdelik 1 und häufiger, un-rē-d-e-lik, Adj.: nhd. unratsam

unraublich: afries. unrâflik 1, un-râ-f-lik, Adj.: nhd. nicht räuberisch, ohne zu rauben, unraublich

unrecht: afries. unriucht (1) 25, un-riuch-t, Adj.: nhd. ungerichtet, unrecht, ungerecht, unrechtmäßig, unerlaubt; wanriucht 1 und häufiger, wa-n-riuch-t, Adj.: nhd. unrecht

Unrecht: afries. unriucht (2) 10, un-riuch-t, st. N. (a): nhd. Unrecht

-- Friedensbuße für einen zu Unrecht geführten Zweikampf: afries. strīdfretho 1, strīdferde, strī-d-fre-th-o, strī-d-fer-d-e, st. M. (u): nhd. „Streitfriede“, Friedensbuße für einen zu Unrecht geführten Zweikampf

-- Unrecht tun: afries. misduā 3, mi-s-du-ā, anom. V.: nhd. sich vergehen, Unrecht tun

Unrechtfertigkeit: afries. unriuchtferdichêd 1, un-riuch-t-fer-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Unrechtfertigkeit, Ungerechtigkeit

unrechtlich: afries. unmōtlik 1, unmūtlik, un-mōt-lik, un-mūt-lik, Adj.: nhd. unrechtlich, unpassend

unrechtmäßig: afries. *unêwelik, *un-ê-w-e-lik, Adj.: nhd. ungesetzlich, unrechtmäßig; unêwelike, un-ê-w-e-lik-e, Adv.: nhd. ungesetzlich, unrechtmäßig; unriucht (1) 25, un-riuch-t, Adj.: nhd. ungerichtet, unrecht, ungerecht, unrechtmäßig, unerlaubt; unriuchtlik* 1, unriuchtelik, un-riuch-t-lik*, un-riuch-t-e-lik, Adj.: nhd. unrechtmäßig

unrechtmäßige -- unrechtmäßige Viehpfändung: afries. overskettrâf 1, ūrskettrâf, ov-er-sket-t-râ-f, ūr-sket-t-râ-f, st. M. (a): nhd. unrechtmäßige Viehpfändung

unrechtmäßiges -- unrechtmäßiges Graben (N.): afries. râfdelfta 3, râfdelta, râ-f-delf-t-a, râ-f-del-t-a, râ-f-delf-t, sw. M. (n): nhd. unrechtmäßiges Graben (N.)

unredlich: afries. unredelik 3, un-re-d-e-lik, Adj.: nhd. unredlich

unrichtig: afries. *unriuchtich, *un-riuch-t-ich, Adj.: nhd. unrichtig

Unrichtigkeit: afries. unriuchtichêd 1, un-riuch-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Unrichtigkeit, Ungerechtigkeit

Unruhe: afries. unhlest 4, un-hle-st, M., st. F. (i?): nhd. Unruhe, Störung

uns: afries. ūs 1 und häufiger, ū-s, Pers.-Pron. (Dat., Akk.): nhd. uns

unsagbar: afries. untellik 1, un-te-l-l-ik, Adj.: nhd. unsagbar, unermesslich, sehr groß

unscheidbar: afries. unskêthelik 1 und häufiger, un-skê-th-e-lik, Adj.: nhd. unscheidbar

unschicklich: afries. unjēve 2, un-jēv-e, Adj.: nhd. unziemlich, unschicklich

Unschuld: afries. unnōselhêd 1, un-nōsel-hê-d, st. F. (i): nhd. Unschuld; unnōsellikhêd? 1 und häufiger, un-nōsel-lik-hê-d?, st. F. (i): nhd. Unschuld; unskelde 5, un-skel-d-e, un-skel-d, st. F. (i): nhd. Unschuld, Beweis der Unschuld, Schuld die nicht bezahlt werden muss

-- Beweis der Unschuld: afries. unskelde 5, un-skel-d-e, un-skel-d, st. F. (i): nhd. Unschuld, Beweis der Unschuld, Schuld die nicht bezahlt werden muss

-- Unschuld beweisen: afries. sikuringia* 1 und häufiger, sikeringia, sikringia, si-kur-ing-ia*, si-ker-ing-ia, sikr-ing-ia, sw. V. (2): nhd. sich frei schwören, Unschuld beweisen

unschuldig: afries. sikur (1), siker (1), si-kur, sik-er (1), Adj.: nhd. sicher, zuverlässig, unschuldig, unangefochten; unnōsel 1, un-nōsel, Adj.: nhd. unschuldig; unnōsellik 1 und häufiger, un-nōsel-lik, Adj.: nhd. unschuldig; unskeldich 19, unskeldech, un-skel-d-ich, un-skel-d-ech, Adj.: nhd. unschuldig

Unschuldseid: afries. lâthe 1 und häufiger, lâth-e, F.: nhd. Unschuldseid; ? weddêth 1 und häufiger, wed-d-ê-th, st. M. (a): nhd. „Gelöbniseid“, Unschuldseid?

unser: afries. ūse 36, ū-s-e, Poss.-Pron.: nhd. unser

unsere -- unsere liebe Frau Maria: afries. liāffrouwe 1 und häufiger, liāf-frou-w-e, sw. F. (n): nhd. unsere liebe Frau Maria

unsicher: afries. *unsikur, *un-si-kur, Adj.: nhd. unsicher

Unsicherheit: afries. unsikurhêd* 7, un-si-kur-hê-d*, st. F. (i): nhd. Unsicherheit, Ungewissheit

unsichtbar: afries. unblīkande 1 und häufiger, un-blī-k-a-nde, Adj.: nhd. unsichtbar; unskīnande 1 und häufiger, un-skī-n-a-nde, Part. Präs.=Adj.: nhd. unsichtbar

unstatthaft -- unstatthaft erklären: afries. slīta 4, slī-t-a, st. V. (1): nhd. abtragen, ungültig erklären, unstatthaft erklären

unstet: afries. unstēde 1 und häufiger, un-stē-d-e, Adj.: nhd. unbeständig, unstet, ungültig; unstēdich 2, un-stē-d-ich, Adj.: nhd. unstet, schwankend

Unstetigkeit: afries. unstēdichêd 4, un-stē-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Unstetigkeit, Unbeständigkeit

Untat: afries. undēd 1 und häufiger, un-dē-d, st. F. (i): nhd. Untat

unteilhaftig: afries. undêlhaftich* 1 und häufiger, undêlachtich, un-dê-l-haf-t-ich*, un-dê-l-ach-t-ich*, Adj.: nhd. unteilhaftig

unten: afries. binitha (2) 14, binetha (2), bi-ni-th-a, bi-ne-th-a (2), Adv.: nhd. „benieden“, unten

unter: afries. mang 2, mong, Präp.: nhd. unter, zwischen; under 34, onder, Präp., Präf.: nhd. unter, innerhalb, zwischen

-- Geschlechtsverkehr unter Verwandten: afries. swēsbedd, swē-s-bed-d, swē-s-bed, st. N. (ja): nhd. „Verwandtenbett“, Blutschande, Geschlechtsverkehr unter Verwandten

-- unter Eidesleistung auf Schiedsleute übertragen (V.): afries. biswera 22, bi-swer-a, st. V. (6): nhd. beschwören, unter Eidesleistung auf Schiedsleute übertragen (V.)

-- unter etwas bringen: afries. makia 70 und häufiger, mekkia, maitia, meitia, mak-ia, mek-k-ia, mait-ia, meit-ia, sw. V. (2): nhd. machen, reparieren, bauen, festsetzen, gerichtlich entscheiden, freisprechen, verurteilen, beschuldigen, verklagen, erklären, erweisen, unter etwas bringen, pfänden

-- unter Rechtsschutz stellen: afries. bifrethia* 2, biferdia, bi-fre-th-ia*, bi-fer-d-ia*, sw. V. (2): nhd. befrieden, unter Rechtsschutz stellen, mit Geldstrafe belegen (V.), schätzen, taxieren

Unterbezirk: afries. būrar, bū-r-ar, M. Pl.: nhd. Unterbezirk, Bauerschaft, Stadt; herne 32, hirne, her-n-e, hir-n-e, F.: nhd. Ecke, Winkel, Viertel, Sprengel, Unterbezirk, Zahnwurzel, Kante, Stätte, Gegend

Unterbezirksabteilung: afries. klova 1, klov-a, sw. M. (n): nhd. Kluft (F.) (1), Unterbezirksabteilung, Region

unterbleiben: afries. hwīla 6, hwī-l-a, sw. V. (1): nhd. nicht handeln, stillhalten, nicht amtieren, unterbleiben, unbehelligt bleiben; urbilīva 1 und häufiger, forbilīva?, ur-bi-lī-v-a, *for-bi-lī-v-a?, st. V. (1): nhd. verbleiben, unterbleiben

unterdessen: afries. thē̆runder 1, thē̆-r-under, Adv.: nhd. unterdessen; underthâm 1 und häufiger, under-thâ-m, Adv.: nhd. unterdessen

untere: afries. nithera 15, nithere, nethera, nethere, nedera, nedere, ni-ther-a, ni-ther-e, ne-ther-a, ne-ther-e, ne-der-a, ne-der-e, Adj.: nhd. niedere, untere

Untergang: afries. sedel 4, sed-el, st. M. (a): nhd. Sitzen, Untergang; undergang* 1, undergung, under-ga-ng*, under-gu-ng, st. M. (a): nhd. Untergang

untergeben -- untergeben (Adj.): afries. hanzoch 13, henzich, hinzich, hanz-och, henz-ich, hinz-ich, Adj.: nhd. abhängig, untergeben (Adj.); henz-ich end-e hê-r-ich, Adj.: nhd. in gutem Stand, in ordnungsgemäßen Zustand befindlich, untergeben (Adj.), unterworfen

Untergebener: afries. undersetta (1) 1 und häufiger, under-set-t-a, sw. M. (n): nhd. „Untersasse“, Untergebener

untergehen: afries. sīga 1, sīa* (3), sī-g-a, sī-a* (3), st. V. (1): nhd. sinken, untergehen

„Unterhabe“: afries. underhave 1, underheve, under-hav-e, under-hev-e, F.: nhd. „Unterhabe“, Lehen

unterhalb: afries. binitha (1) 14, binetha (1), bi-ni-th-a, bi-ne-th-a (1), Präp.: nhd. „benieden“, unterhalb

Unterhalt: afries. evelgang* 1, evelgung, evel-ga-ng*, evel-gu-ng, st. M. (a): nhd. Unterhalt, Leibzucht, Altenteil, Altenteilsvertrag; *fēdinge, *fē-d-inge, st. F. (ō): nhd. Ernährung, Unterhalt; fōdinge 2, fō-d-inge, st. F. (ō): nhd. Ernährung, Unterhalt; kost 10, ko-st, F.: nhd. Kost, Kosten (F. Pl.), Unterhalt

-- Unterhalt gewähren: afries. thiānia 7, thiān-ia, sw. V. (2): nhd. dienen, Unterhalt gewähren

unterhalten -- sich unterhalten: afries. formakia 1 und häufiger, for-mak-ia, sw. V. (2): nhd. verändern, erneuern, sich amüsieren, sich unterhalten

unterhalten -- sich unterhalten (V.): afries. kôsia 1 und häufiger, kôs-ia, sw. V. (2): nhd. vertraulich sprechen, sich unterhalten (V.)

unterhalten -- unterhalten (V.): afries. havenia* 4, haunia, hav-en-ia*, hau-n-ia*, sw. V. (2): nhd. unterhalten (V.), instand halten, bearbeiten, reparieren, Lebensunterhalt gewähren; tiā (1) 126, ti-ā, st. V. (2): nhd. ziehen, erziehen, unterhalten (V.), sich berufen (V.), zeugen, antreten, angehen, aufkommen für, vorgehen, sich wenden

Unterhaltung: afries. underhaldinge 4, under-hal-d-inge, st. F. (ō): nhd. Erhaltung, Unterhaltung

Unterkunft: afries. hūsfestinge 5, hūswēstinge, hū-s-fest-inge, hū-s-wēst-inge, st. F. (ō): nhd. Haushalt, Unterkunft

-- ohne Unterkunft: afries. hūslâs 1, hū-s-lâ-s, Adj.: nhd. „hauslos“, ohne Unterkunft, heimlos

Unterkunftslosigkeit: afries. hūslâse 2, hū-s-lâ-s-e, F.: nhd. „Hauslosigkeit“, Unterkunftslosigkeit

unterlassen: afries. sparia* 1, spara, spar-ia*, spar-a, sw. V. (2): nhd. bewahren, beschützen, verschonen, unterlassen

-- unterlassen (V.): afries. gêia 18, gê-ia, sw. V. (2): nhd. Buße zahlen, übertreten, unterlassen (V.), abweichen (V.) (2), überschreiten; lēta (1) 70 und häufiger, lē-t-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. lassen, unterlassen (V.), zulassen, erlassen (V.), hinterlassen (V.)

unterliegen: afries. bifalla* (1) 4, bi-fal-l-a*, st. V. (7)=red. V. (1): nhd. seine Zahlungspflicht nicht erfüllen, unterliegen, gefallen (V.)

Unterlippe: afries. nitherlippa 1 und häufiger, ni-ther-lip-p-a, sw. M. (n): nhd. „Niederlippe“, Unterlippe; nitherwere? 1 und häufiger, ni-ther-wer-e?, Sb.: nhd. Unterlippe

unternehmen -- einen Kriegszug unternehmen: afries. reisia 2, re-i-s-ia, sw. V. (2): nhd. reisen, sich begeben, einen Kriegszug unternehmen

Unterpfand: afries. underpand 1, underpond, under-pan-d, under-pon-d, st. N. (a): nhd. Unterpfand; undersetma 12, under-set-m-a, sw. M. (n): nhd. Unterpfand, Hypothek; undersettinge 1 und häufiger, under-set-t-inge, st. F. (ō): nhd. Unterpfand

-- als Unterpfand setzen: afries. undersetta (2) 1, under-set-t-a, sw. V. (1): nhd. als Unterpfand setzen, mit Hypothek belasten, versetzen, einsetzen

Unterricht: afries. lêringe 10, lêr-inge, st. F. (ō): nhd. Belehrung, Unterricht

Unterrunzel: afries. nitherwirsene* 1 und häufiger, nitherwersne, ni-ther-wir-s-ene*, ni-ther-wer-s-ne, F.: nhd. Unterrunzel

untersagen: afries. forziāsa* 1 und häufiger, urziāsa, for-ziās-a*, ur-ziās-a, st. V. (2): nhd. untersagen, verbieten

Untersagung: afries. forbiādinge 1, forbiēdinge, for-biād-inge, for-biēd-inge, st. F. (ō): nhd. Verbietung, Untersagung

„Untersasse“: afries. undersetta (1) 1 und häufiger, under-set-t-a, sw. M. (n): nhd. „Untersasse“, Untergebener

unterscheiden: afries. bitwiskia 1, bi-twi-s-k-ia, sw. V. (2): nhd. unterscheiden, differenzieren

Unterscheidung: afries. underskêthinge 5, under-skê-th-inge, st. F. (ō): nhd. Unterscheidung, Unterschied

Unterscheidungsvermögen: afries. biskêth* 2, bi-skê-th*, st. M. (a): nhd. Unterscheidungsvermögen, Urteilsfähigkeit, Entscheidung, vertragliche Bestimmung, Bedingung

Unterschied: afries. underskêth 1 und häufiger, under-skê-th, st. M. (a): nhd. Unterschied; underskêthinge 5, under-skê-th-inge, st. F. (ō): nhd. Unterscheidung, Unterschied

unterschreiben: afries. underskrīva 1 und häufiger, under-skrī-v-a, st. V. (1): nhd. unterschreiben

Unterschrift: afries. underskrīvinge 1, under-skrī-v-inge, st. F. (ō): nhd. Unterschrift

-- Festigung durch Unterschrift: afries. handfestinge 1, hondfestinge, hand-fest-inge, hond-fest-inge, st. F. (ō): nhd. Festigung durch Unterschrift, Beglaubigung

unterstecken: afries. understêta 1, under-stê-t-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. „unterstoßen“, anstecken, einen Brand anlegen, unterstecken, darunterstecken

unterster -- unterster geistlicher Stand: afries. hostiarius 2, st. M. (a): nhd. Türhüter, unterster geistlicher Stand

„unterstoßen“: afries. understêta 1, under-stê-t-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. „unterstoßen“, anstecken, einen Brand anlegen, unterstecken, darunterstecken

Unterstützung: afries. fulliste 6, fullste, follist, folst, ful-l-iste, ful-l-ste, fol-l-ist, fol-st, F.: nhd. Hilfe, Unterstützung; tōfulliste* 1, tōfolst, tō-ful-l-iste*, tō-fol-st*, F.: nhd. Unterstützung

untersuchen: afries. bisēka 2, bi-sēk-a, sw. V. (1): nhd. „besuchen“, aufsuchen, nachsuchen, untersuchen; examenīria 1 und häufiger, ex-a-menīr-ia, sw. V. (2): nhd. verhören, prüfen, untersuchen; prōvia 8, prōgia, prō-v-ia, prō-g-ia, sw. V. (2): nhd. prüfen, untersuchen, beweisen; skīria 7, skī-r-ia, sw. V. (2): nhd. untersuchen, prüfen; undersēka 1 und häufiger, under-sēk-a, sw. V. (1): nhd. untersuchen

Untersuchung: afries. rân? 1, râ-n?, Sb.: nhd. Untersuchung

untertan -- untertan sein (V.): afries. undersitta 1 und häufiger, under-sit-t-a, st. V. (5): nhd. untertan sein (V.)

untertänig: afries. underdēnich 8, underdēnoch, under-dē-n-ich, under-dē-n-och, Adj.: nhd. untertänig

Untertänigkeit: afries. underdēnichêd 1 und häufiger, under-dē-n-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Untertänigkeit

untertauchen: afries. dūka 1 und häufiger, dūk-a, st. V. (2): nhd. tauchen, untertauchen

unterweisen: afries. underwīsa 1 und häufiger, under-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. unterweisen

-- mangelhaft unterweisen: afries. *wanwīsa, *wa-n-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. fehlweisen, mangelhaft unterweisen

Unterweisung -- mangelhafte Unterweisung: afries. wanwīsinge 2, wonwīsinge, wa-n-wī-s-inge, wo-n-wīs-inge, st. F. (ō): nhd. Fehlweisung, mangelhafte Unterweisung

„unterwinden“: afries. underwinda 1, under-wi-nd-a, st. V. (3a): nhd. „unterwinden“, sich unterwinden, sich annehmen, übernehmen, sich bemächtigen

unterwinden -- sich unterwinden: afries. underwinda 1, under-wi-nd-a, st. V. (3a): nhd. „unterwinden“, sich unterwinden, sich annehmen, übernehmen, sich bemächtigen

unterworfen: afries. henz-ich end-e hê-r-ich, Adj.: nhd. in gutem Stand, in ordnungsgemäßen Zustand befindlich, untergeben (Adj.), unterworfen

unterziehen -- sich unterziehen: afries. ongān 6, on-gā-n, anom. V.: nhd. eingehen, hineingehen, antreten, sich unterziehen, angehen, betreffen

untreu: afries. untriūwe 1 und häufiger, untrouwe, un-triūw-e, un-trouw-e, Adj.: nhd. untreu

Untreue: afries. untriūwhêd* 1, ontrouhêd, un-triūw-hê-d*, on-trou-hê-d, st. F. (i): nhd. Untreue

unüberwindlich: afries. unforwinnelik 1 und häufiger, un-for-wi-n-n-e-lik, Adj.: nhd. unüberwindlich

unveränderlich: afries. stēde (1) 5, stē-d-e, Adj.: nhd. stet, stetig, fest, unveränderlich

unverarbeitet: afries. unskepen 1 und häufiger, un-skep-en, Adj.: nhd. nicht fertig gemacht, unverarbeitet; unworcht* 1, unwrocht, un-worch-t*, un-wroch-t, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverarbeitet

unverbrüchlich: afries. unforbreklik 1 und häufiger, un-for-bre-k-lik, Adj.: nhd. unverbrüchlich, unzerbrechlich

Unvereidigter: afries. uneaththa 1, un-e-a-th-th-a, sw. M. (n): nhd. Unvereidigter

unverheirateter -- junger unverheirateter Mann: afries. knapa 24, kneppa (2), kna-p-a, kne-p-p-a (2), sw. M. (n): nhd. Knabe, Junge, Sohn, junger unverheirateter Mann, Knecht

unverhofft: afries. unwēne 3, un-wēn-e, un-wēn, Adj.: nhd. unverhofft

unverhohlen: afries. unforhelen 1 und häufiger, un-for-hel-en, Adj.: nhd. unverhohlen; unhelande 1 und häufiger, un-hel-a-nde, Adj.: nhd. unverhohlen, nicht verhehlend

unverletzt: afries. hêl 27, hil, hê-l, hi-l, Adj.: nhd. heil, unverletzt, unversehrt, ganz; onfest 4, on-fest, Adj.: nhd. gesund, unverletzt, festsitzend; unwemed 2, un-wem-ed, Adj.: nhd. unverletzt

-- für unverletzt erklären: afries. hêlia 1 und häufiger, hê-l-ia, sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1), für unverletzt erklären

„unverloren“: afries. unforleren 3, un-for-le-r-en, Adj.: nhd. „unverloren“, nicht verwirkt

unvermischt: afries. skīre (2) 2, skēre (2), skī-r-e, skē-r-e (2), Adj.: nhd. „schier“, hell, klar, glänzend, lauter, unvermischt, vollwertig

unvernünftig: afries. unrethelik 1 und häufiger, un-re-th-e-lik, Adj.: nhd. unvernünftig

unverschämt: afries. unhovisk 1, un-ho-v-isk, Adj.: nhd. unhöflich, unverschämt, unfein

unversehens: afries. unwarlinge 1, un-war-l-inge, Adv.: nhd. unversehens

unversehrt: afries. hêl 27, hil, hê-l, hi-l, Adj.: nhd. heil, unverletzt, unversehrt, ganz; unbretze 2, un-bre-tz-e, Adj.: nhd. ungebrochen, unversehrt; unewlemed 1 und häufiger, un-e-wle-m-ed, Adj.: nhd. unversehrt; unwlemed 1, un-wle-m-ed, Adj.: nhd. unversehrt

unverständig: afries. unwīslik 1 und häufiger, un-wī-s-lik, Adj.: nhd. „unweise“, unverständig, töricht

unverteilt: afries. uneskift 1, uniskif, un-e-ski-f-t, un-i-ski-f, Adj.: nhd. unverteilt

unverwahrt: afries. unforwared 1 und häufiger, un-for-war-ed, Adj.: nhd. unbehütet, unverwahrt

unverwirkt: afries. unforwerkad 1, un-for-werk-ad, Adj.: nhd. unverwirkt; unforworcht 5, un-for-worch-t, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverwirkt

unvollständige -- unvollständige Gewährleistung: afries. wanware 4, wonware, wa-n-war-e, wo-n-war-e, F.: nhd. unvollständige Gewährleistung

unvorhergesehen: afries. bekward* 2, bek-war-d*, Adj.: nhd. rückwärts gerichtet, unvorhergesehen, unbeabsichtigt?; bekwardich* 1, bek-war-d-ich*, Adj.: nhd. rückwärts gerichtet, unvorhergesehen, unbeabsichtigt; unforsiūnich 1 und häufiger, un-for-siū-n-ich, Adj.: nhd. unvorhergesehen

unvorsichtig: afries. urgâmelik 2, forgâmelik, ur-gâ-m-e-lik, for-gâ-m-e-lik*, Adj.: nhd. unvorsichtig, nachlässig

Unvorsichtigkeit: afries. urgâmelikhêd 3, forgâmelikhêd, ur-gâ-m-e-lik-hê-d, for-gâ-m-e-lik-hê-d*, st. F. (i): nhd. Unvorsichtigkeit, Nachlässigkeit

unwatbar: afries. unwadde 7, unwedde, un-wad-d-e, un-wed-d-e, un-wad, un-wed, Adj.: nhd. tief, unwatbar

„unweise“: afries. unwīslik 1 und häufiger, un-wī-s-lik, Adj.: nhd. „unweise“, unverständig, töricht

Unwetter: afries. unweder 2, un-we-der, st. N. (a): nhd. Unwetter

unwiderruflich: afries. klakelâs*, klak-e-lâ-s*, Adj.: nhd. unwiderruflich, unanfechtbar, mit unanfechtbarer Entscheidungsbefugnis ausgestattet

Unwille: afries. overthank 1 und häufiger, overthonk, ov-er-thank, ov-er-thonk, st. M. (a): nhd. Unwille; unthank 1, unthonk, un-thank, un-thonk, st. M. (a): nhd. „Undank“, Unwille, Ärger, Zorn; unwilla 9, un-wi-l-l-a, sw. M. (n): nhd. Unwille, Absichtslosigkeit

unwillig: afries. unwillich 2, un-wi-l-l-ich, Adj.: nhd. unwillig

unwillkürlich: afries. unwillens* 1 und häufiger, unwilmis, un-wi-l-l-ens*, un-wi-l-mis, Adv.: nhd. ohne Willen, ohne Absicht, unwillkürlich, unfreiwillig, gegen den Willen; unwillum 1 und häufiger, un-wi-l-l-um, Adv.: nhd. unwillkürlich, unfreiwillig, gegen den Willen

unwissend: afries. *wanwitich, *wa-n-wi-t-ich, Adj.: nhd. unwissend

Unwissenheit: afries. unwitenhêd 5, un-wi-t-en-hê-d, st. F. (i): nhd. Unwissenheit; unwittlikhêd, un-wi-t-t-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Unwissenheit; unwittskip* 1, unwitskip, un-wi-t-t-skip*, un-wi-t-skip, N.?, st. F. (i?): nhd. Unwissenheit

unwissentlich: afries. unwittlik 1, unwitlik, un-wi-t-t-lik, un-wi-t-lik, Adj.: nhd. unwissentlich, unbekannt, heimlich, töricht?; wanwissinga 1 und häufiger, wa-n-wi-s-s-inga, Adv.: nhd. unwissentlich

unwürdig: afries. *unjēvelik?, *un-jēv-e-lik?, Adj.: nhd. unwürdig; unjēvelike?, un-jēv-e-lik-e?, Adv.: nhd. unwürdig; unwerdich 1, unwirdich, unwerthich, unwirthich, un-wer-d-ich, un-wir-d-ich, un-wer-th-ich, un-wir-th-ich, Adj.: nhd. unwürdig

Unze -- Unze (Rechnungsmünze und Landmaß): afries. enze 150 und häufiger, e-n-ze, st. F. (ō): nhd. Unze (Rechnungsmünze und Landmaß), zwanzig Quadratruten

Unzeit: afries. untīd 1, un-tī-d, st. F. (i): nhd. Unzeit

unzerbrechlich: afries. unforbreklik 1 und häufiger, un-for-bre-k-lik, Adj.: nhd. unverbrüchlich, unzerbrechlich

unziemlich: afries. unefōge 1 und häufiger, un-e-fōg-e, Adj.: nhd. unziemlich, ungefüge; unfōge, un-fōg-e, Adj.: nhd. unziemlich, ungefüge; unjēve 2, un-jēv-e, Adj.: nhd. unziemlich, unschicklich

Unzucht: afries. hōr 2, hō-r, N.: nhd. Unzucht, Hurerei; hōrdōm 19, hō-r-dō-m, st. M. (a): nhd. Unzucht, Hurerei; weldinge 1 und häufiger, wildinge, wel-d-inge, wil-d-inge, st. F. (ō): nhd. Unzucht, Sodomie

-- Unzucht treiben: afries. hōria 1, hō-r-ia, sw. V. (2): nhd. huren, Unzucht treiben

unzüchtiger -- unzüchtiger Griff: afries. bâsfang* 4, bâsafeng, bâ-s-fa-n-g*, bâ-s-a-fe-n-g, st. M. (i): nhd. unzüchtiger Griff, unzüchtiges Anfassen

unzüchtiges -- unzüchtiges Anfassen: afries. bâsfang* 4, bâsafeng, bâ-s-fa-n-g*, bâ-s-a-fe-n-g, st. M. (i): nhd. unzüchtiger Griff, unzüchtiges Anfassen

unzugänglich -- unzugänglich machen: afries. bipenda 2, bi-pend-a, V.: nhd. verschließen, unzugänglich machen; *penda (2), *pend-a, V.: nhd. verschließen, unzugänglich machen

Unzulässigkeit -- Beweis der Unzulässigkeit einer Aussage: afries. rēd (2) 14, rē-d, M.: nhd. Beweis der Unzulässigkeit einer Klage, Beweis der Unzulässigkeit einer Aussage

Unzulässigkeit -- Beweis der Unzulässigkeit einer Klage: afries. rēd (2) 14, rē-d, M.: nhd. Beweis der Unzulässigkeit einer Klage, Beweis der Unzulässigkeit einer Aussage

unzuverlässig: afries. fīelâs 1 und häufiger, fīe-lâ-s, Adj.: nhd. treulos, unzuverlässig

„unzweifelig“: afries. untwīfellik 1, untwīvilik, un-twī-fel-lik, un-twī-vi-lik, Adj.: nhd. „unzweifelig“, entschlossen

„Upstallbaum“: afries. upstallesbâm 1 und häufiger, up-stal-l-es-bâm, st. M. (a): nhd. „Upstallbaum“, Gerichtsplatz

Upstallsbom -- Richter im Bund von Upstallsbom: afries. upstalling 3, up-stal-l-ing, st. M. (a): nhd. Richter im Bund von Upstallsbom

Urbanstag: afries. Urbanusdei 2, Urbanusdî, Urban-us-dei, Urbanus-dî, st. M. (a): nhd. Urbanstag

Urgroßvater: afries. uraldafeder* 1 und häufiger, uraldfader, ur-al-d-a-fe-d-er*, ur-al-d-fa-d-er*, M. (kons.): nhd. Urgroßvater

Urheber: afries. onhaler (2) 1 und häufiger, on-hal-er, M.: nhd. Urheber

Urkunde: afries. brēf 40 und häufiger, st. M. (a?): nhd. Brief, Urkunde, Schrift; brēvinge 8, brēv-inge, st. F. (ō): nhd. Verbriefung, Urkunde

Urlaub: afries. orlof 24, orlef, or-lof, or-lef, st. N. (a): nhd. Urlaub, Erlaubnis

Urteil: afries. dêlinge 8, dê-l-inge, st. F. (ō): nhd. Teilung, Teil, Urteil; dōm (1) 80 und häufiger, dō-m, st. M. (a): nhd. Urteil, Entscheidung, Erkenntnis, Bestimmung, Gesetz, Gericht (N.) (1), Ruhm, -tum; find 3, st. M. (a): nhd. Fund, richterliche Erkenntnis, Urteil; ordêl 33, urdêl, or-dê-l, ur-dê-l, st. N. (a): nhd. Urteil, Spruch, Entscheidung, Ordal, Gottesurteil; sentencie 2, sententie, sent-enc-ie, sent-ent-ie, F.: nhd. Urteil, Urteilsspruch; stūe, F.: nhd. Urteil; wīsdōm 11, wī-s-dō-m, st. M. (a): nhd. Weisheit, Urteil; wīsinge 8, wī-s-inge, st. F. (ō): nhd. Urteil, Weisung

-- falsches Urteil: afries. undōm 8, un-dō-m, st. M. (a): nhd. falsches Urteil

-- Urteil ändern: afries. umbehwerva 1 und häufiger, umbe-hwerv-a, st. V. (3b): nhd. Urteil ändern

-- Urteil finden: afries. finda 40, find-a, st. V. (3a): nhd. finden, antreffen, Urteil finden, Recht finden, weisen, erfinden

urteilen: afries. dêla 70 und häufiger, dê-l-a, sw. V. (1): nhd. teilen, urteilen, erkennen, verurteilen; dêlingia 1 und häufiger, dê-l-ing-ia, sw. V. (2): nhd. urteilen; dēma 11, dē-m-a, sw. V. (1): nhd. urteilen, erkennen; forthfinda* 4, for-th-find-a*, st. V. (3a): nhd. gerichtlich entscheiden, urteilen; ordêlia 11, or-dê-l-ia, sw. V. (2): nhd. urteilen; urdêla 1 und häufiger, ur-dê-l-a, sw. V. (a): nhd. urteilen, verurteilen

Urteilsfähigkeit: afries. biskêth* 2, bi-skê-th*, st. M. (a): nhd. Unterscheidungsvermögen, Urteilsfähigkeit, Entscheidung, vertragliche Bestimmung, Bedingung; frōdskip 6, frōd-skip, st. F. (i): nhd. Klugheit, Urteilsfähigkeit

Urteilsfinder: afries. āsega 100 und häufiger, ā-seg-a, sw. M. (n): nhd. „Rechtsager“, Gesetzessprecher, Urteilsfinder, Richter

„urteilshell“: afries. dōmliācht* 3, dō-m-liāch-t*, Adj.: nhd. „urteilshell“, „gerichtshell“, taghell

Urteilsspruch: afries. sentencie 2, sententie, sent-enc-ie, sent-ent-ie, F.: nhd. Urteil, Urteilsspruch

Urteilsverkünder: afries. kēthere 3, kē-th-ere, st. M. (ja): nhd. Künder, Verkünder, Urteilsverkünder, Gerichtsperson, Landesführer

Urteilsverkündung: afries. kēthene 14, kē-th-ene, F.: nhd. Verkündung, Bekanntmachung, Urteilsverkündung

Urteilsvorschlag: afries. achte 9, ach-t-e, ach-t, F.: nhd. Gericht (N.) (1), Gerichtshof, Urteilsvorschlag

Vater: afries. alder (3) 29, elder, al-d-er, el-d-er, N.: nhd. Vater, Elter, Vorfahre; aldera, eldera, al-d-er-a, eld-er-a, sw. M. (n): nhd. Vater, Elter, Vorfahre; feder 40 und häufiger, fader, fe-d-er, fa-d-er, M. (kons.): nhd. Vater

-- vom Vater ererbter Sitz: afries. federstathe* 1, federstatha, fe-d-er-sta-th-e*, fe-d-er-sta-th-a, F.: nhd. „Vaterstätte“, väterliche Grundstücke, vom Vater ererbter Sitz

Vatererbe: afries. federerve 2, fe-d-er-erv-e, N.: nhd. Vatererbe, väterliches Erbgut; federlâva 4, fe-d-er-lâ-v-a, st. F. (ō): nhd. Vatererbe, Hinterlassenschaft, Nachlass, Nachlass des Vaters

Vatergut: afries. federgōd 1, fe-d-er-gōd, st. N. (a): nhd. Vatergut, väterliches Gut

väterlich: afries. federlik 1 und häufiger, fe-d-er-lik, Adj.: nhd. väterlich

väterliche -- väterliche Grundstücke: afries. federstathe* 1, federstatha, fe-d-er-sta-th-e*, fe-d-er-sta-th-a, F.: nhd. „Vaterstätte“, väterliche Grundstücke, vom Vater ererbter Sitz

väterliche -- väterliche Seite: afries. federsīde 6, fe-d-er-sī-d-e, st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Vaterseite, väterliche Seite

väterlicher -- väterlicher Verwandter: afries. federfriōnd 2, federfriūnd, fe-d-er-fri-ō-nd, fe-d-er-fri-ū-nd, M. (nd): nhd. väterlicher Verwandter; federmēch* 4, fadermēch, fe-d-er-mēch*, fa-d-er-mēch, st. M. (a): nhd. väterlicher Verwandter

väterlicherseits -- Großmutter väterlicherseits: afries. federsmōder, fadersmōder, fe-d-er-s-mō-der, fa-d-er-s-mō-der, F. (kons.): nhd. Vatersmutter, Großmutter väterlicherseits

väterlicherseits -- Großvater väterlicherseits: afries. federsfeder, fadersfader, fe-d-er-s-fe-d-er, fa-d-er-s-fa-d-er, M. (kons.): nhd. Vatersvater, Großvater väterlicherseits

väterlicherseits -- Onkel väterlicherseits: afries. federia 22, fidiria, fe-d-er-i-a, fi-d-ir-i-a, sw. M. (n): nhd. Vatersbruder, Onkel väterlicherseits

väterliches -- väterliches Erbgut: afries. federerve 2, fe-d-er-erv-e, N.: nhd. Vatererbe, väterliches Erbgut

väterliches -- väterliches Gut: afries. federgōd 1, fe-d-er-gōd, st. N. (a): nhd. Vatergut, väterliches Gut

Vaters -- Nachlass des Vaters: afries. federlâva 4, fe-d-er-lâ-v-a, st. F. (ō): nhd. Vatererbe, Hinterlassenschaft, Nachlass, Nachlass des Vaters

Vatersbruder: afries. federia 22, fidiria, fe-d-er-i-a, fi-d-ir-i-a, sw. M. (n): nhd. Vatersbruder, Onkel väterlicherseits

Vatersbrüdern -- den Vatersbrüdern zufallender Wergeldanteil: afries. gêrjeve* 1, gêrgeve, gê-r-jev-e*, gê-r-gev-e*, st. F. (ō): nhd. Speergabe, den Vatersbrüdern zufallender Wergeldanteil

Vaterschaft: afries. federlikhêd* 3, fe-d-er-lik-hê-d*, st. F. (i): nhd. Vaterschaft

Vaterschwester: afries. fethe 2, fe-th-e, st. F. (ō): nhd. Vaterschwester, Tante

Vaterseite: afries. federsīde 6, fe-d-er-sī-d-e, st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Vaterseite, väterliche Seite

Vatershalbbruder: afries. halffederia 1, hal-f-fe-d-er-ia, sw. M. (n): nhd. Vatershalbbruder

Vatersippe: afries. federsibbe 1, fadersibbe, fe-d-er-si-b-b-e, fa-d-er-si-b-b-e, st. F. (jō): nhd. Vatersippe, Gevatterverwandtschaft

Vatersmutter: afries. federsmōder, fadersmōder, fe-d-er-s-mō-der, fa-d-er-s-mō-der, F. (kons.): nhd. Vatersmutter, Großmutter väterlicherseits

„Vaterstätte“: afries. federstathe* 1, federstatha, fe-d-er-sta-th-e*, fe-d-er-sta-th-a, F.: nhd. „Vaterstätte“, väterliche Grundstücke, vom Vater ererbter Sitz

Vatersvater: afries. federsfeder, fadersfader, fe-d-er-s-fe-d-er, fa-d-er-s-fa-d-er, M. (kons.): nhd. Vatersvater, Großvater väterlicherseits

Vaterunser: afries. paternoster 2, pa-t-er-no-s-ter, Sb.: nhd. Paternoster, Vaterunser

Veitstag: afries. Witesdei* 1, Witesdî, Wites-dei*, Wites-dî, st. M. (a): nhd. Veitstag

ver-: afries. for- (1), Präf.: nhd. ver-

ver...: afries. ur- (2), Präf.: nhd. ver...

Verabredung: afries. foraword 14, fō̆rword, fō̆rwerd, fō̆rwird, fō̆rwerde, fō̆rwirde, for-a-wor-d, fō̆r-wor-d, fō̆r-wer-d, fō̆r-wir-d, fō̆r-wer-d-e, fō̆r-wir-d-e, st. N. (a): nhd. Verabredung, Übereinkunft, Kontrakt, Vertrag

veränderlich: afries. forwandelik 1 und häufiger, forwondelik, for-wa-nd-e-lik, for-wo-nd-e-lik, Adj.: nhd. veränderlich

veränderliches -- veränderliches Ding: afries. wende 2, we-nd-e, F.: nhd. Wende (F.), veränderliches Ding, Bewegung, Missetat, Verbrechen

verändern: afries. biwandelia 1 und häufiger, biwondelia, bi-wa-nd-el-ia, bi-wo-nd-el-ia, sw. V. (2): nhd. verwandeln, verändern, tauschen; formakia 1 und häufiger, for-mak-ia, sw. V. (2): nhd. verändern, erneuern, sich amüsieren, sich unterhalten; forwandelia* 1, forwondelia, forwandlia, forwondlia, urwandelia, urwondelia, urwandlia, urwondlia, for-wa-nd-el-ia*, for-wo-nd-el-ia*, for-wa-nd-l-ia*, for-wo-nd-l-ia*, ur-wa-nd-el-ia, ur-wo-nd-el-ia*, ur-wa-nd-l-ia*, ur-wo-nd-l-ia*, sw. V. (2): nhd. verwandeln, verändern, tauschen, wechseln; hwerva 18, hwerv-a, st. V. (3b): nhd. sich drehen, verändern, zufallen; wandelia 6, wondelia, wandlia, wondlia, wa-nd-el-ia, wo-nd-el-ia, wa-nd-l-ia, wo-nd-l-ia, sw. V. (2): nhd. verwandeln, verändern, tauschen

Veränderung: afries. wandel 2, wondel, wa-nd-el, wo-nd-el, st. M. (a): nhd. „Wandel“, Veränderung, Tausch; wandela 1 und häufiger, wondela, wa-nd-el-a, wo-nd-el-a, sw. M. (n): nhd. „Wandel“, Veränderung, Tausch

veranlassen: afries. hellia 1 und häufiger, hel-l-ia, sw. V. (2): nhd. veranlassen

-- fechtend veranlassen: afries. fiuchta 50 und häufiger, fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. fechten, streiten, kämpfen, fechtend veranlassen, fechtend tun

Veranlassung: afries. halinge 4, hal-inge, st. F. (ō): nhd. Holung, Hochzeit, Veranlassung, Beweisklage?

verantworten: afries. forandwordia* 1, forandwerdia, for-and-wor-d-ia*, for-and-wer-d-ia*, sw. V. (2): nhd. verantworten; undniāta* 2, ontniāta, andniāta, und-niāt-a*, ont-niāt-a*, and-niāt-a*, st. V. (2): nhd. entgelten, verantworten; ūrandwordia* 1, ūrandria, ūrondria, ūrondwardia, overandwardia, ūr-and-wor-d-ia*, ūr-and-r-ia, ūr-ond-r-ia, ūr-ond-war-d-ia, ov-er-and-war-d-ia*, sw. V. (2): nhd. verantworten

-- sich verantworten: afries. andswara 3, andswera, andsera, ondsera, and-swar-a, and-swer-a*, and-ser-a, ond-ser-a, sw. V. (1): nhd. sich verantworten; andwordia* 42, anderdia, andria, ondwardia, onderdia, ondria, and-wor-d-ia*, and-er-d-ia, and-r-ia, ond-war-d-ia, ond-er-d-ia, ond-r-ia, sw. V. (2): nhd. überantworten, übergeben (V.), antworten, sich verantworten, sich verteidigen; rethia 16, reda, rathia, radia, raia, re-th-ia, re-d-a, ra-th-ia, ra-d-ia, ra-ia, sw. V. (2): nhd. reden, sprechen, erzählen, sich verantworten; tella 23, te-l-l-a, sw. V. (1): nhd. zählen, erzählen, berechnen, sich verantworten

verantwortlich: afries. plichtich 1, plicht-ich, Adj.: nhd. „pflichtig“, verantwortlich, verpflichtet

Verantwortlicher: afries. ūtnimer 1 und häufiger, ūt-nim-er, st. M. (ja): nhd. Einsteher, Verantwortlicher

Verantwortung: afries. andser 4, antswer, and-ser, ant-swer, ontswer, F.: nhd. Verantwortung, Rechenschaft; andword* 22, andward* (2), anderd* (2), andert, ondword, and-wor-d*, and-war-d* (2), and-er-d* (2), and-er-t*, ond-wor-d*, st. N. (a): nhd. Entgegnung, Erwiderung, Verteidigung, Verantwortung, Antwort; forandwordinge 1, foranderinge, for-and-wor-d-inge, for-and-er-inge, st. F. (ō): nhd. Verantwortung; plicht 11, st. F. (i): nhd. Obhut, Fürsorge, Sorgfalt, Verantwortung; trâst 3, trâ-st, st. M. (a), F.: nhd. Hilfe, Zuversicht, Verantwortung, Trost

verarbeitet: afries. *skepen, *skep-en, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fertig gemacht, verarbeitet

veräußern: afries. urbranga 5, urbrenga, forbranga?, ur-bra-ng-a, ur-bre-n-ga, *for-bra-n-ga?, sw. V. (1): nhd. verbringen, durchbringen, veräußern; urbreida 6, ur-breid-a, st. V. (3b): nhd. rauben, durchbringen, veräußern; ursella 2, forsella, ur-sel-l-a, for-sel-l-a*, sw. V. (1): nhd. verkaufen, veräußern

Verband: afries. forband 7, forbend, for-band, for-bend, N.: nhd. Verband, Verpflichtung

verbannen: afries. urbanna 8, urbonna, forbanna, forbonna, ur-ba-n-n-a, ur-bo-n-n-a, *for-ba-n-n-a, *for-bo-n-n-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. verbieten, verbannen

Verbannter: afries. balling, ba-l-ling, st. M. (a): nhd. Verbannter

verbergen: afries. hēda 1 und häufiger, hē-d-a, sw. V. (1): nhd. verbergen; urhela 1, forhela, ur-hel-a, for-hel-a*, st. V. (4): nhd. verhehlen, verbergen

verbessern: afries. forbeteria 1 und häufiger, for-bet-er-ia, sw. V. (2): nhd. bessern, verbessern; geda 5, ged-a, sw. V. (1): nhd. verbessern, ausgleichen

Verbesserung: afries. forbeteringe 2, for-bet-er-inge, st. F. (ō): nhd. Verbesserung, Zuschlag

verbieten: afries. forbiāda 1, for-biād-a, st. V. (2): nhd. verbieten; forziāsa* 1 und häufiger, urziāsa, for-ziās-a*, ur-ziās-a, st. V. (2): nhd. untersagen, verbieten; uphalda 3, ophalda, up-hal-d-a, op-hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. aufhalten, zurückhalten, aufbewahren, aufpflanzen, verbieten; urbanna 8, urbonna, forbanna, forbonna, ur-ba-n-n-a, ur-bo-n-n-a, *for-ba-n-n-a, *for-bo-n-n-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. verbieten, verbannen; urbiāda 24, ur-biād-a, st. V. (2): nhd. verbieten; urlovia 3, forlovia*?, ur-lov-ia, for-lov-ia*?, sw. V. (2): nhd. verbieten, entsagen; ? ursetta 3, forsetta*?, ur-set-t-a, for-set-t-a*?, sw. V. (1): nhd. verwerfen, widersprechen, verpfänden?, verbieten?

Verbietung: afries. forbiādinge 1, forbiēdinge, for-biād-inge, for-biēd-inge, st. F. (ō): nhd. Verbietung, Untersagung

verbinden: afries. forbinda 2, for-bind-a, st. V. (3a): nhd. verbinden, verpflichten; mendza 2, mendz-a, sw. V. (1): nhd. „mengen“, vermengen, mischen, verbinden, gemeinsam haben, teilen

Verbindung -- eheliche Verbindung: afries. ? hīninge 1, hīnenge, hī-n-inge, hī-n-enge, st. F. (ō): nhd. Hausgenossenschaft, Hausgemeinschaft, eheliche Verbindung?

verbleiben: afries. urbilīva 1 und häufiger, forbilīva?, ur-bi-lī-v-a, *for-bi-lī-v-a?, st. V. (1): nhd. verbleiben, unterbleiben

Verbot: afries. urbann 1 und häufiger, urbonn, forbann, forbonn, ur-ba-n-n, ur-bo-n-n, *for-ba-n-n, *for-bo-n-n, st. M. (a): nhd. Verbot

Verbrechen: afries. firne* 5, ferne* (1), fir-ne*, fer-ne* (1), st. F. (ō): nhd. Verbrechen; morth 48, mor-th, st. N. (a): nhd. Verbrechen, Frevel, Böses, Mord, Totschlag, totes Kind; sinne (1) 1, si-nn-e, st. F. (jō): nhd. Verbrechen; skākdēd* 1 und häufiger, skākdēde, skāk-dē-d*, skāk-dē-d-e, st. F. (i): nhd. Raub, Verbrechen; skalkhêd 1, skal-k-hê-d, st. F. (i): nhd. Bosheit, Arglist, Verbrechen; skalkichêd 1, skal-k-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Bosheit, Arglist, Verbrechen; wende 2, we-nd-e, F.: nhd. Wende (F.), veränderliches Ding, Bewegung, Missetat, Verbrechen

-- nächtliches Verbrechen: afries. nachtdēd* 2, nachtdēde, nacht-dē-d*, nacht-dē-d-e, st. F. (i): nhd. Nachttat, nächtliches Verbrechen

Verbrecher: afries. breker 1, bre-k-er, st. M. (ja): nhd. Brecher, Verbrecher

verbrecherisch: afries. doll* 1, dull, do-l-l*, du-l-l*, do-l*, du-l*, Adj.: nhd. toll, töricht, vermessen (Adj.), verbrecherisch, verwegen, unbesonnen; misdēdich 4, misdēdoch, mi-s-dē-d-ich, mi-s-dē-d-och, Adj.: nhd. verbrecherisch

verbreitern: afries. *brêda 1, *brê-d-a, sw. V. (1): nhd. „breiten“, erweitern, verbreitern

Verbreiterung: afries. *brêdene?, *brê-d-ene?, F.: nhd. Verbreiterung

verbrennen: afries. barna 50 und häufiger, berna, burna (2), bar-n-a, ber-n-a, bur-n-a (2), sw. V. (1), st. V. (3a): nhd. brennen, verbrennen, anzünden; urbarna 8, urberna, urburna, forbarna, forberna, forburna, ur-bar-n-a, ur-ber-n-a, ur-bur-n-a, *for-bar-n-a, *for-ber-n-a, for-bur-n-a, sw. V. (1): nhd. verbrennen

Verbrennung: afries. ? urbernse* 2, forbernse?, urbrenze, urbrindze, ur-ber-n-s-e*, *for-ber-n-s-e?, ur-bre-nz-e, ur-bri-ndz-e, F.: nhd. Strafe, Verbrennung?

verbriefen: afries. bibrēvia 1 und häufiger, bi-brēv-ia, sw. V. (2): nhd. verbriefen

Verbriefung: afries. brēvinge 8, brēv-inge, st. F. (ō): nhd. Verbriefung, Urkunde

verbringen: afries. urbranga 5, urbrenga, forbranga?, ur-bra-ng-a, ur-bre-n-ga, *for-bra-n-ga?, sw. V. (1): nhd. verbringen, durchbringen, veräußern

Verbringer: afries. urbringer 1, ur-bri-ng-er, st. M. (ja): nhd. Verbringer, Durchbringer, Vergeuder

Verbuchung: afries. bōkinge 59, bōk-inge, st. F. (ō): nhd. „Buchung“, Verbuchung, Vermachung, Vermächtnis

verbürgen: afries. biborgia* 1, biburgia, bi-bor-g-ia*, bi-bur-g-ia*, sw. V. (2): nhd. verbürgen; bisetta 14, bi-set-t-a, sw. V. (1): nhd. besetzen, sicherstellen, verbürgen, verpfänden, festsetzen, bestimmen, pfänden, festnehmen; biwernia* 2, bi-wer-n-ia*, sw. V. (2): nhd. verbürgen

Verbürgung: afries. bisettinge 2, bi-set-t-inge, st. F. (ō): nhd. Verpfändung, Verbürgung

verdächtig: afries. ursmāilik 1, ursmālik, forsmāilik, ur-smā-i-lik, ur-smā-lik, for-smā-i-lik*, Adj.: nhd. verdächtig, nicht vertrauenswürdig

Verdächtigung: afries. ursmāinge 5, forsmāinge, ur-smā-inge, for-smā-inge*, st. F. (ō): nhd. Verdächtigung

verdammen: afries. overdēma 1, ov-er-dē-m-a, sw. V. (1): nhd. verurteilen, verdammen; urdēma 2, fordēma, ur-dē-m-a, for-dē-m-a, sw. V. (1): nhd. verurteilen, verdammen

Verdammnis: afries. fordōmnisse 2, for-dō-m-nisse, st. F. (jō): nhd. Verdammnis; urdēmnisse 2, fordēmnisse, ur-dē-m-nisse, for-dē-m-nisse, st. F. (jō): nhd. Verdammnis

Verdauungsstörung: afries. metewerdelsa 1, met-e-wer-d-els-a, sw. M. (n): nhd. Speiseschädigung, Verdauungsstörung

verderben: afries. forderva (1) 2, for-derv-a, st. V. (3b): nhd. verderben; forwertha* 1, urwertha, for-wer-th-a*, ur-wer-th-a, st. V. (3b): nhd. verderben; urderva 2, ur-derv-a, st. V. (3b): nhd. verderben

Verdickung: afries. grōwinge* 5, grō-w-inge*, st. F. (ō): nhd. Auswuchs, Verdickung

verdienen: afries. forthiānia* 1, urthiānia, for-thiān-ia*, ur-thiān-ia*, sw. V. (2): nhd. verdienen

Verdienst: afries. forthiānost* 1, urthiānost, for-thiān-ost*, ur-thiān-ost*, st. M. (a): nhd. Verdienst

verdrängen: afries. urthringa 1 und häufiger, forthringa, ur-thri-ng-a, for-thri-ng-a*, st. V. (3a): nhd. verdrängen

verehelichen: afries. aftigia* 5, a-f-t-ig-ia*, sw. V. (2): nhd. ehelichen, verehelichen, legitimieren; bōstigia 5, bōst-ig-ia, sw. V. (2): nhd. verehelichen

Verehelichung: afries. aftinge* 5, aftenge, a-f-t-inge*, a-f-t-enge, st. F. (ō): nhd. Ehe, Verehelichung

Verehrung: afries. êre 24, êr-e, st. F. (ō): nhd. Ehre, Verehrung

vereidigen: afries. êtha (2) 1, ê-th-a, sw. V. (1): nhd. beeidigen?, beschwören?, vereidigen

vereinbaren: afries. bikaltia 1 und häufiger, bi-kal-t-ia, sw. V. (2): nhd. absprechen, vereinbaren; bithingia 27, bi-thing-ia, sw. V. (2): nhd. ausbedingen, vereinbaren, belangen, verklagen, einklagen, entscheiden, verurteilen; ênigia* 6, ê-n-ig-ia*, sw. V. (2): nhd. einigen, vereinbaren

-- vertraglich vereinbaren: afries. forwerda 1, for-wer-d-a, sw. V. (1): nhd. vertraglich vereinbaren

vereinbarten -- zum vereinbarten Preis erwerben: afries. kesta, ke-st-a, sw. V. (1): nhd. erwerben, zum vereinbarten Preis erwerben

vereinbarter -- vereinbarter Kaufpreis: afries. kestene 1, kestena, kes-t-ene, kest-ena, F.: nhd. vereinbarter Kaufpreis

vereinigen: afries. forgaderia*, for-gad-er-ia*, sw. V. (2): nhd. versammeln, zusammenbringen, berechnen, vereinigen, abschließen, vollenden; gaderia 14, gaduria, gadria, gad-er-ia, gad-ur-ia, gad-r-ia, sw. V. (2): nhd. sammeln, vereinigen; gadia 1, gad-ia, sw. V. (2): nhd. vereinigen; urgaderia 2, ur-gad-er-ia, sw. V. (2): nhd. versammeln, vereinigen

-- sich vereinigen: afries. selskipia 3, sel-skip-ia, sw. V. (2): nhd. sich vereinigen, sich verschwören

Vereinigung: afries. forgadringe 22, for-gad-r-inge, st. F. (ō): nhd. Zusammenbringung, Eheschließung, Zusammenkunft, Versammlung, Vereinigung; manda 19, monda, ma-n-d-a, mo-n-d-a, sw. M. (n): nhd. „Gemeinde“, Gemeinschaft, Vereinigung

vereinte -- zu gemeinsamen Handeln vereinte Schar (F.) (1): afries. plōch (1) 1, plōg (1), st. M. (a): nhd. zu gemeinsamen Handeln vereinte Schar (F.) (1), Interessengemeinschaft

vererben: afries. bitiā 10, bi-ti-ā, st. V. (2): nhd. beziehen, vererben, überziehen, bedecken, beschuldigen, anklagen; ervia 6, erv-ia, sw. V. (2): nhd. vererben, sich vererben

-- sich vererben: afries. bisterva 1 und häufiger, bi-ster-v-a, st. V. (3b): nhd. sich vererben; ervia 6, erv-ia, sw. V. (2): nhd. vererben, sich vererben

vererbt -- nach einem Todesfall vererbt: afries. ond-bind-at, Adj.: nhd. nach einem Todesfall vererbt

vererbt -- nicht vererbt: afries. unlâvigad 1, unlâwigad, un-lâ-v-ig-ad, un-lâw-ig-ad, Adj.: nhd. nicht vererbt

verfahren -- verfahren (V.): afries. fara (1) 80 und häufiger, far-a, st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, verfahren (V.), angreifen, überziehen

Verfahren -- gerichtliches Verfahren bei Notzucht: afries. stefgang 1, stefgong, ste-f-ga-ng, stef-go-ng, st. M. (a): nhd. Stabgang, gerichtliches Verfahren bei Notzucht

verfallen -- in Strafe verfallen (Adj.): afries. brekhaftich* 1, brekheftich, bre-k-haf-t-ich*, bre-k-heft-ich, Adj.: nhd. straffällig, in Strafe verfallen (Adj.)

verfallenen -- Buße für Lösung der verfallenen Hand: afries. handkēlene 1 und häufiger, hondkēlene, hand-kēl-ene, hond-kēl-ene, F.: nhd. Buße für Lösung der verfallenen Hand

verfälschen: afries. bifalskia 1 und häufiger, bi-falsk-ia, sw. V. (2): nhd. verfälschen, fälschen; falskia* 1, fal-sk-ia*, sw. V. (2): nhd. fälschen, verfälschen; *forfalskia, *for-fal-sk-ia, sw. V. (2): nhd. verfälschen, fälschen

Verfälschung: afries. falskhêd 54, fal-sk-hê-d, st. F. (i): nhd. Falschheit, Verfälschung, Falschmünzerei, nicht vollgewichtige Münze; forfalskinge 1, for-fal-sk-inge, st. F. (ō): nhd. Verfälschung, Fälschung

verfärben: afries. salwia 1, salva, salw-ia, salv-a, sw. V. (2): nhd. verfärben, salben

verfechten: afries. overfiuchta 12, ūrfiuchta, ov-er-fiuch-t-a, ūr-fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. verfechten, verwirken, anfechten, bekämpfen, verletzen

verfemen: afries. forfêma* 1, for-fêm-a*, sw. V. (1): nhd. verfemen

verfluchen: afries. urflōka 1, forflōka, ur-flō-k-a, for-flō-k-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. verfluchen

verfolgen: afries. bifolgia 8, bifulgia, bi-folg-ia, bi-fulg-ia*, sw. V. (2): nhd. verfolgen; gēla 3, gēl-a, sw. V. (1): nhd. verfolgen; urfolgia 4, forfolgia, ur-folg-ia, for-folg-ia*, sw. V. (2): nhd. verfolgen

Verfolgung: afries. gēlene 5, gēl-ene, F.: nhd. Verfolgung

Verfügung: afries. bann 70 und häufiger, bonn, ba-n-n, bo-n-n, ba-n, bo-n, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Bann, Befehl, Aufgebot, Verfügung, Heerbanngebiet, Brüche, angedrohtes Strafgeld, angeordnetes Gerichtsverfahren, Kirchenbann, gebannter Unfriede, gebannter Friede, Schutz, Schulze; wald (2) 51, weld, wal-d, wel-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Kraft, Macht, Vollmacht, Besitz, Gewahrsam, Amtsgebiet, Verfügungsrecht, Bestimmungsrecht, Einwilligung, Ermächtigung, Verfügung, freier Wille, Gewalttat; wilkere 23, wi-l-ker-e, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Willkür, Wille, Wahl, Rechtsbeliebung, Statut, Verfügung

-- letztwillige Verfügung: afries. rēdene 21, rē-d-ene, F.: nhd. Spruch, Richterspruch, Aussage, Beweis, letztwillige Verfügung, Sachbestätigung, Klagebestätigung, Erkenntnis, richterliche Entscheidung; rêdinge 3, rê-d-inge, st. F. (ō): nhd. letztwillige Verfügung

Verfügungsrecht: afries. wald (2) 51, weld, wal-d, wel-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Kraft, Macht, Vollmacht, Besitz, Gewahrsam, Amtsgebiet, Verfügungsrecht, Bestimmungsrecht, Einwilligung, Ermächtigung, Verfügung, freier Wille, Gewalttat

Verführung: afries. spanst* 7, sponst, span-s-t*, spon-s-t, Sb.: nhd. Verführung

Vergabung: afries. rīkinge 3, rīkenge, rīk-inge, rīk-enge, st. F. (ō): nhd. „Reichung“, Vergabung, Vermögenserwerb durch Vergabung

-- Vermögenserwerb durch Vergabung: afries. rīkinge 3, rīkenge, rīk-inge, rīk-enge, st. F. (ō): nhd. „Reichung“, Vergabung, Vermögenserwerb durch Vergabung

vergangen: afries. urgenge 1 und häufiger, forgenge, ur-ge-ng-e, for-ge-ng-e*, Adj.: nhd. vergänglich, vergangen

vergänglich: afries. ri? 1 und häufiger, Adj.: nhd. vergänglich; riūre 1 und häufiger, riū-r-e, Adj.: nhd. vergänglich; urgenge 1 und häufiger, forgenge, ur-ge-ng-e, for-ge-ng-e*, Adj.: nhd. vergänglich, vergangen

vergeben -- vergeben (V.): afries. urjeva 3, forjeva, ur-jev-a, for-jev-a*, st. V. (5): nhd. vergeben (V.), verzeihen, vergiften; ūrjeva 15, overjeva, uverjeva, ūr-jev-a, ov-er-jev-a, uv-er-jev-a, st. V. (5): nhd. geben, übergeben (V.), verleihen, vergeben (V.)

vergebens: afries. forjevis 1 und häufiger, for-jev-is, Adv.: nhd. vergebens

Vergebung: afries. urjefte 2, forjefte, ur-jef-t-e, for-jef-t-e*, ur-jef-t, for-jef-t*, Sb.: nhd. Vergebung

-- Vergebung Gift: afries. urjefnisse 1, forjefnisse, ur-jef-nisse, for-jef-nisse*, st. F. (jō): nhd. Vergebung Gift

vergehen: afries. forgān* 2, for-gā-n*, anom. V.: nhd. vergehen, ergehen; togunga 1 und häufiger, to-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. zergehen, vergehen; umbekuma 4, ummekuma, umkuma, umbe-ku-m-a, umme-ku-m-a, um-ku-m-a, st. V. (4): nhd. vergehen, ablaufen

-- sich vergehen: afries. misduā 3, mi-s-du-ā, anom. V.: nhd. sich vergehen, Unrecht tun; urgrīpa 1 und häufiger, forgrīpa, ur-grīp-a, for-grīp-a*, st. V. (1): nhd. „sich vergreifen“, sich vergehen, sich versündigen

Vergehen: afries. seke 40 und häufiger, seka (4), sake, sek-e, sek, sek-a (4), sak-e, st. F. (ō): nhd. Sache, Angelegenheit, Rechtssache, Streitsache, Rechtsstreit, Rechtsbestimmung, Vergehen, Anklage, Anspruch

vergelten: afries. fella (2) 43, fel-l-a, sw. V. (1): nhd. füllen, büßen, vergelten, entschädigen; jelda (2) 150 und häufiger, jeld-a, st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, vergelten, entgelten, entschädigen, Wergeld entrichten, gelten, wert sein (V.); kēla 6, kēl-a, sw. V. (1): nhd. büßen, vergelten, lindern, befriedigen; overjelda* 1, ov-er-jeld-a*, st. V. (3b): nhd. vergelten, zahlen, Wergeld zahlen; respa 1 und häufiger, resp-a, sw. V. (1): nhd. vergelten, sühnen, entschädigt bekommen; urjelda 8, ur-jeld-a, st. V. (3b): nhd. vergelten, zahlen, Wergeld zahlen

Vergeltung: afries. forjeldinge 1, for-jeld-inge, st. F. (ō): nhd. Vergeltung; witherlân 1 und häufiger, wi-ther-lâ-n, st. N. (n): nhd. Gegenlohn, Vergeltung; wrēke 4, wrēze (1), wrēthe, wrē-k-e, wrē-z-e (1), wrē-th-e, st. F. (ō): nhd. Rache, Vergeltung

vergessen -- vergessen (V.): afries. forjeta 7, for-jet-a, st. V. (5): nhd. vergessen (V.); urjeta 1, ur-jet-a, st. V. (5): nhd. vergessen (V.)

vergesslich: afries. urjetsum 1, forjetsum, ur-jet-sum, for-jet-sum*, Adj.: nhd. vergesslich

Vergeuder: afries. urbringer 1, ur-bri-ng-er, st. M. (ja): nhd. Verbringer, Durchbringer, Vergeuder

vergewaltigen: afries. binêda 1, bi-nê-d-a, sw. V. (1): nhd. nötigen, notzüchtigen, vergewaltigen; forkrefta* 1, for-kre-f-t-a*, sw. V. (1): nhd. schwächen, notzüchtigen, vergewaltigen; nêda 16, nê-d-a, sw. V. (1): nhd. nötigen, notzüchtigen, vergewaltigen; nêdigia 1 und häufiger, nê-d-ig-ia, sw. V. (2): nhd. nötigen, notzüchtigen, vergewaltigen; nêdmundigia 1 und häufiger, nê-d-mun-d-ig-ia, sw. V. (2): nhd. notzüchtigen, vergewaltigen; weldigia 4, weldegia, weldia, wildia, wel-d-ig-ia, wel-d-eg-ia, wel-d-ia, wil-d-ia, sw. V. (2): nhd. nötigen, zwingen, bestimmen, notzüchtigen, vergewaltigen, schänden, Sodomie betreiben, zusprechen

Vergewaltigte: afries. nêdwīf 1, nê-d-wīf, st. N. (a): nhd. „Notweib“, Genotzüchtigte, Vergewaltigte

vergießen: afries. ūtsterta 1 und häufiger, ūt-ster-t-a, sw. V. (1): nhd. vergießen

Vergießen: afries. stertinge 1 und häufiger, stirtinge, ster-t-inge, stir-t-inge, st. F. (ō): nhd. Sturz, Vergießen; ūtstertinge 3, ūtstirtinge, ūt-ster-t-inge, ūt-stir-t-inge, st. F. (ō): nhd. Guss, Vergießen

Vergießung: afries. ūtgete 1 und häufiger, ūt-ge-t-e, st. M. (i): nhd. „Ausguss“, Vergießung

vergiften: afries. *urjefta, forjefta, *ur-jef-t-a, *for-jef-t-a, sw. V. (1): nhd. vergiften; urjeva 3, forjeva, ur-jev-a, for-jev-a*, st. V. (5): nhd. vergeben (V.), verzeihen, vergiften

Vergleich: afries. āskêdene 2, ā-skê-d-ene, F.: nhd. Teilung, Vergleich; bare (2) 23, bar-e, F.: nhd. Klage vor Gericht, Sühne, Vergleich; baringe* 1, bar-inge*, st. F. (ō): nhd. „Offenbarung“, Klage, Sühne, Vergleich; sōne 23, sōn-e, st. F. (ō): nhd. Sühne, Vergleich

-- Vergleich (): afries. ? ewitha 1, ewentha?, ew-itha, *ewen-tha?, sw. M. (n): nhd. Vergleich (?)

vergleichen: afries. alīknia* 2, alīkna, a-līk-n-ia*, a-līk-n-a*, sw. V. (2): nhd. vergleichen; baria 30, bar-ia, sw. V. (2): nhd. offenbaren, klagen, verklagen, Sühne verkünden, vergleichen; bisēna 3, bi-sēn-a, sw. V. (1): nhd. aussöhnen, vergleichen; līkia 10, līk-ia, sw. V. (2): nhd. ähnlich sein (V.), gefallen (V.), vergleichen, gleichen; līknia 1 und häufiger, līk-n-ia, sw. V. (2): nhd. vergleichen

vergraben: afries. bidelva* 1, bi-delv-a*, st. V. (3b): nhd. vergraben, begraben (V.)

vergreifen“ -- „sich vergreifen“: afries. urgrīpa 1 und häufiger, forgrīpa, ur-grīp-a, for-grīp-a*, st. V. (1): nhd. „sich vergreifen“, sich vergehen, sich versündigen

vergrößern: afries. grêta* 1, grê-t-a*, sw. V. (1): nhd. vergrößern

vergüten: afries. bēta 70 und häufiger, bēt-a, sw. V. (1): nhd. büßen, Buße zahlen, ausbessern, entschädigen, vergüten; fullia 9, ful-l-ia, sw. V. (2): nhd. erfüllen, ersetzen, vergüten; hêla* (1) 3, hê-l-a*, sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1), vergüten, für heil erklären

Vergütung: afries. forfullenisse* 1, forfollenisse, for-ful-l-e-nisse*, for-fol-l-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Vergütung

verhaften: afries. ontasta* 1, ontastia, on-tast-a*, on-tast-ia, sw. V. (1): nhd. „antasten“, anfassen, ergreifen, in Besitz nehmen, angreifen, verhaften; regēria 1 und häufiger, reg-ēr-ia, sw. V. (2): nhd. regieren, leiten, kontrollieren, verwalten, verhaften

verhandeln: afries. umbekêra 2, umbe-kê-r-a, sw. V. (1): nhd. „umkehren“, umdrehen, drehen, abwenden, ändern, verhandeln

-- gerichtlich verhandeln: afries. thingia 61, thing-ia, sw. V. (2): nhd. Gericht halten, richten, gerichtlich verhandeln, prozessieren, klagen, verklagen, einklagen

Verhandlung: afries. handlinge 3, hand-l-inge, st. F. (ō): nhd. Handlung, Tat, Verhandlung, Vertrag; trakteringe* 1, trak-t-er-inge*, st. F. (ō): nhd. Verhandlung

-- ohne gerichtliche Verhandlung: afries. unbiteled 2, un-bi-te-l-ed, Adj.: nhd. „unangesprochen“, ohne gerichtliche Verhandlung

verhängen -- Strafe verhängen: afries. kētha 30 und häufiger, kē-th-a, sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, melden, Strafe verhängen, auferlegen, gerichtlich erklären, berufen (V.), ansagen

verharren: afries. fullwunia 1 und häufiger, ful-l-wun-ia, sw. V. (2): nhd. verharren

verhasst: afries. lêth (2) 7, Adj.: nhd. leid, leidig, verhasst

verheeren: afries. biherda 2, bi-her-d-a, sw. V. (1): nhd. erhärten, bekräftigen, behaupten, beharren auf, sich durchsetzen, beibehalten, verheeren; urheria 1, forheria, ur-her-ia, for-her-ia*, sw. V. (2): nhd. verheeren

Verheerung: afries. heringe 1, her-inge, st. F. (ō): nhd. Heerzug, Streifzug, Verheerung; urheringe 3, forheringe, ur-her-inge, for-her-inge*, st. F. (ō): nhd. Verheerung

verhehlen: afries. bihela 1 und häufiger, bi-hel-a, st. V. (4): nhd. verhehlen; hela* 3, hel-a*, st. V. (4): nhd. „hehlen“, verhehlen; urhela 1, forhela, ur-hel-a, for-hel-a*, st. V. (4): nhd. verhehlen, verbergen

verhehlend -- nicht verhehlend: afries. unhelande 1 und häufiger, un-hel-a-nde, Adj.: nhd. unverhohlen, nicht verhehlend

verheimlichen: afries. anhalda* 1 und häufiger, an-hal-d-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. verheimlichen; halda (1) 189, hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, beobachten, handhaben, einhalten, Gericht halten, behaupten, geltend machen, gewinnen, erlangen, instand halten, aufbewahren, behalten, verheimlichen, beherbergen, aufnehmen, aufhalten, verhindern

verheimlichtes -- verheimlichtes Gut: afries. dernfiā 5, der-n-fiā, st. N. (a): nhd. „Dunkelvieh“, verheimlichtes Gut

verheiraten: afries. jeva (2) 150 und häufiger, jova (2), ieva, jan, jev-a, jov-a (2), iev-a, ja-n, jā (2), st. V. (5): nhd. geben, zahlen, verleihen, schenken, vermachen, übergeben (V.), verheiraten; ūtjeva 9, ūt-jev-a, st. V. (5): nhd. ausgeben, erteilen, verheiraten

-- ein Mädchen verheiraten: afries. ūtlōgia 1, ūt-lōg-ia, sw. V. (2): nhd. ein Mädchen verheiraten

-- sich verheiraten: afries. lōgia 3, lōg-ia, sw. V. (2): nhd. feststellen, sich verheiraten

Verheiratung: afries. mek 4, N.: nhd. Verheiratung

verheißen: afries. undhêta* 3, andhêta, und-hê-t-a*, and-hê-t-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. verheißen

Verheißung: afries. *hêtinge, *hê-t-inge, st. F. (ō): nhd. Verheißung; undhêtenisse* 3, andhêtenisse, und-hê-t-e-nisse*, and-hê-t-e-nisse*, st. F. (jō): nhd. Verheißung, Versprechen; undhêtinge* 12, onthêtinge, andhêtinge, und-hê-t-inge*, ont-hê-t-inge*, and-hê-t-inge*, st. F. (ō): nhd. Verheißung

verhelfen: afries. bihelpa* 6, bi-hel-p-a*, st. V. (3b): nhd. helfen, verhelfen

-- verhelfen zu: afries. helpa 40 und häufiger, hel-p-a, st. V. (3b): nhd. helfen, verhelfen zu

verhindern: afries. halda (1) 189, hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, beobachten, handhaben, einhalten, Gericht halten, behaupten, geltend machen, gewinnen, erlangen, instand halten, aufbewahren, behalten, verheimlichen, beherbergen, aufnehmen, aufhalten, verhindern; letta* 3, le-t-t-a*, sw. V. (1): nhd. verhindern, behindern, aufhalten, stören; overfā 1 und häufiger, ov-er-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. verhindern, entschuldigen; skutta 1, sku-t-t-a, sw. V. (1): nhd. verhindern, anfechten; ūrfā 4, ūr-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. mehr nehmen, ausschließen, vertreten (V.), ersetzen, übernehmen, verhindern, weiter gehen; ursketta 1 und häufiger, forsketta, ur-ske-t-t-a, for-ske-t-t-a*, sw. V. (1): nhd. versperren, verhindern

Verhinderung: afries. forspēringe 3, urspēringe, for-spēr-inge, ur-spēr-inge, st. F. (ō): nhd. Versperrung, Verhinderung

Verhinderungsgrund -- rechtmäßiger Verhinderungsgrund: afries. nêdskīn 5, nê-d-skī-n, N.: nhd. echte Not, rechtmäßiger Verhinderungsgrund; nêdskīne 4, nê-d-skī-n-e, st. F. (ō): nhd. echte Not, rechtmäßiger Verhinderungsgrund; nêdskīninge 5, nêdskīnunge, nê-d-skī-n-inge, nê-d-skī-n-unge, st. F. (ō): nhd. echte Not, rechtmäßiger Verhinderungsgrund

Verhör -- durch Verhör klären: afries. urhêra 1 und häufiger, ur-hê-r-a, sw. V. (1): nhd. „verhören“, anhören, durch Verhör klären, erhören

„verhören“: afries. urhêra 1 und häufiger, ur-hê-r-a, sw. V. (1): nhd. „verhören“, anhören, durch Verhör klären, erhören

verhören: afries. examenīria 1 und häufiger, ex-a-menīr-ia, sw. V. (2): nhd. verhören, prüfen, untersuchen; forstanda* 1 und häufiger, forstonda, for-sta-n-d-a*, for-sto-n-d-a*, st. V. (6): nhd. verstehen, zur Kenntnis nehmen, überprüfen, verhören

verhüllen: afries. bihella 5, bi-hel-l-a, sw. V. (1): nhd. bedecken, verhüllen

verhungern: afries. hungersterva 3, hung-er-ster-v-a, st. V. (3b): nhd. Hungers sterben, verhungern

verjagen: afries. forjagia 1 und häufiger, for-jag-ia, sw. V. (2): nhd. verjagen

Verkauf: afries. forakâp 1 und häufiger, for-a-kâp, st. M. (a): nhd. Verkauf; forkâpinge 1, for-kâp-inge, st. F. (ō): nhd. Verkauf; kâp 21, st. M. (a): nhd. Kauf, Kaufwert, Verkauf; sellunge 2, sellonge, sel-l-unge, sel-l-onge, st. F. (ō): nhd. Verkauf, Übergabe

-- Verkauf geistlicher Würden: afries. sīmonīe 4, sīmon-īe, F.: nhd. Simonie, Verkauf geistlicher Würden

verkaufen: afries. forkâpia* 10, for-kâp-ia*, sw. V. (2): nhd. verkaufen; sella 40, sel-l-a, sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), verkaufen, zahlen; ursella 2, forsella, ur-sel-l-a, for-sel-l-a*, sw. V. (1): nhd. verkaufen, veräußern

Verkäufer: afries. seller 1, sel-l-er, st. M. (a): nhd. Verkäufer

Verkehr -- ehelicher Verkehr: afries. halsfang 1, halsfong, hal-s-fa-n-g, hal-s-fo-n-g, st. M. (i): nhd. Beischlaf, ehelicher Verkehr

Verkehr -- im Verkehr mit: afries. with 47, withe (1), wi-th, wi-th-e (1), Präp.: nhd. wider, gegen, wiederum, zu, gemäß, gegenüber, im Verkehr mit, bei Teilung mit, im Tausch gegen, zum Ersatz für

verkehren: afries. urkêra 1, forkêra, ur-kê-r-a, for-kê-r-a*, sw. V. (1): nhd. verkehren, ändern, verwerfen?, aufheben

verklagen: afries. baria 30, bar-ia, sw. V. (2): nhd. offenbaren, klagen, verklagen, Sühne verkünden, vergleichen; bigrēta 8, bi-grē-t-a, sw. V. (1): nhd. „begrüßen“, ansprechen, klagen auf, verklagen, auffordern, vorladen, zum Zweikampf fordern; bitigia 52, bi-ti-g-ia, sw. V. (2): nhd. beschuldigen, verklagen, anklagen, bezichtigen, bezeihen; bithingia 27, bi-thing-ia, sw. V. (2): nhd. ausbedingen, vereinbaren, belangen, verklagen, einklagen, entscheiden, verurteilen; makia 70 und häufiger, mekkia, maitia, meitia, mak-ia, mek-k-ia, mait-ia, meit-ia, sw. V. (2): nhd. machen, reparieren, bauen, festsetzen, gerichtlich entscheiden, freisprechen, verurteilen, beschuldigen, verklagen, erklären, erweisen, unter etwas bringen, pfänden; *ofwera, *of-wer-a, sw. V. (1): nhd. verklagen, abwehren; onspreka 21, on-s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. verklagen, Anspruch erheben; onthingia 1, on-thing-ia, sw. V. (2): nhd. verklagen; sēka 44 und häufiger, sēza, sēk-a, sēz-a, sw. V. (1): nhd. suchen, aufsuchen, aufspüren, besuchen, heimsuchen, vorladen, verklagen, belangen; tōspreka 7, tō-s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. ansprechen, verklagen, gerichtlich geltend machen; tōthingia 1, tō-thing-ia, sw. V. (2): nhd. verklagen, laden (V.) (2); thingia 61, thing-ia, sw. V. (2): nhd. Gericht halten, richten, gerichtlich verhandeln, prozessieren, klagen, verklagen, einklagen; upspreka 3, up-s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. anklagen, verklagen, beschuldigen; urklagia 1, forklagia, ur-kla-g-ia, for-kla-g-ia*, sw. V. (2): nhd. verklagen

verklagt -- verklagt sein (V.): afries. fâchsitta 1, fâch-sit-t-a, st. V. (5): nhd. verklagt sein (V.)

Verklagter: afries. hâna 17, hâ-n-a, sw. M. (n): nhd. Kläger, Verklagter, Geschädigter, Beleidigter; ofwerere* 1 und häufiger, of-wer-ere*, M.: nhd. Verklagter, Verteidiger, Abwehrer; sitter 9, sit-t-er, st. M. (ja): nhd. Besitzer, Verklagter

verkleinern: afries. forminria* 2, urminria, for-mi-n-r-ia*, ur-mi-n-r-ia, sw. V. (2): nhd. vermindern, verkleinern, kürzen, reduzieren, beeinträchtigen, schädigen; lītikia 2, lī-tik-ia, sw. V. (2): nhd. verkleinern, verringern

Verköstigung -- Verköstigung der Sendrichter: afries. sinuthkost 1, sin-u-th-kos-t, st. F. (ō): nhd. „Sendkost“, Verköstigung der Sendrichter

Verkrümmung: afries. hlenzene 4, hlenz-ene, F.: nhd. Verkrümmung

verkümmern: afries. bilūka 13, bileka, bi-lūk-a, bi-lek-a*, st. V. (2): nhd. schließen, zumachen, einschließen, krümmen, verkümmern; offalla 1, of-fal-l-a, st. V. (7)=red. V. (1): nhd. abfallen, verkümmern, abgezogen werden

verkünden: afries. kētha 30 und häufiger, kē-th-a, sw. V. (1): nhd. künden, verkünden, melden, Strafe verhängen, auferlegen, gerichtlich erklären, berufen (V.), ansagen; kundigia* 1, kundegia, kun-d-ig-ia*, kun-d-eg-ia, sw. V. (2): nhd. verkünden; ūtkētha 9, ūt-kē-th-a, sw. V. (1): nhd. verkünden

-- bei einem Schlag verkünden: afries. kloppia 1 und häufiger, klo-p-p-ia, sw. V. (2): nhd. schlagen, bei einem Schlag verkünden

-- Sühne verkünden: afries. baria 30, bar-ia, sw. V. (2): nhd. offenbaren, klagen, verklagen, Sühne verkünden, vergleichen

Verkünder: afries. kedd 4, ked-d, ked, M.: nhd. Verkünder, Gerichtsperson, Scharführer, Vollstreckungsbeamter; kēthere 3, kē-th-ere, st. M. (ja): nhd. Künder, Verkünder, Urteilsverkünder, Gerichtsperson, Landesführer

Verkündung: afries. kēthe 1, kē-th-e, F.: nhd. Kunde (F.), Verkündung; kēthene 14, kē-th-ene, F.: nhd. Verkündung, Bekanntmachung, Urteilsverkündung; kēthinge 5 und häufiger, kē-th-inge, st. F. (ō): nhd. Verkündung, Bekanntmachung; ūtkēthe 1, ūt-kē-th-e, F.: nhd. Verkündung; ūtkēthinge 1, ūt-kē-th-inge, st. F. (ō): nhd. Verkündung

verkürzen: afries. kerta 1 und häufiger, kirta, kurta, ker-t-a, kir-t-a, kur-t-a, sw. V. (1): nhd. kürzen, verkürzen, abkürzen, abziehen

Verkürzung: afries. forkortinge 1, for-kor-t-inge, st. F. (ō): nhd. Abkürzung, Verkürzung; kertinge 1, ker-t-inge, st. F. (ō): nhd. Kürzung, Verkürzung

verlangen: afries. âskia 36, âs-k-ia, sw. V. (2): nhd. heischen, fordern, verlangen; bitella 14, bi-te-l-l-a, sw. V. (1): nhd. verlangen, aussprechen; trachtia 1, tragda, trach-t-ia, trag-d-a, sw. V. (2): nhd. „trachten“, begehren, verlangen; urâskia 2, ur-âs-k-ia, sw. V. (2): nhd. verlangen

Verlangen: afries. bijerte* 22, bijerithe, bi-jer-t-e*, bi-jer-ith-e*, st. F. (ō): nhd. Begehren, Verlangen

verlängern: afries. forlendza 1 und häufiger, for-lendz-a, sw. V. (1): nhd. verlängern; lendza 1 und häufiger, linsa, lendz-a, lins-a, sw. V. (1): nhd. verlängern

Verlängerung: afries. forlendzinge 3, forlensinge, for-lendz-inge, for-lens-inge, st. F. (ō): nhd. Verlängerung

verlassen: afries. efterlēta (2), ef-t-er-lē-t-a, st. V.: nhd. nachlassen, hinterlassen, verlassen, verzichten

-- sich verlassen (V.) auf: afries. tīdia 1, tī-d-ia, sw. V. (2): nhd. zur Gewaltvollstreckung vorgehen, sich befinden, sich berufen (V.), sich verlassen (V.) auf, anstreben, planen

-- verlassen (Adj.): afries. wōsthaftich 1 und häufiger, wō-st-haf-t-ich, Adj.: nhd. wüst, unbewohnt, verlassen (Adj.), aufgegeben

-- verlassen (V.): afries. fortiā 20, urtiā, for-ti-ā, ur-ti-ā, st. V. (2): nhd. aufschieben, verzichten auf, weggehen, abreißen, zurückziehen, zurückweichen, verweigern, verlassen (V.), aufgeben, im Stich lassen; rēma (1) 18, rē-m-a, sw. V. (1): nhd. räumen, reinigen, säubern, weichen (V.) (2), verlassen (V.), aufgeben, überlassen, einräumen; ūrtigia 2, overtigia, ūr-ti-g-ia, ov-er-ti-g-ia*, sw. V. (2): nhd. überzeugen?, beweisen?, verlassen (V.), aufgeben

verlehnen: afries. forlêna 1 und häufiger, for-lên-a, sw. V. (1): nhd. verlehnen, verleihen; forlênigia 1 und häufiger, for-lên-ig-ia, sw. V. (2): nhd. verleihen, verlehnen

verleihen: afries. forlêna 1 und häufiger, for-lên-a, sw. V. (1): nhd. verlehnen, verleihen; forlênigia 1 und häufiger, for-lên-ig-ia, sw. V. (2): nhd. verleihen, verlehnen; jeva (2) 150 und häufiger, jova (2), ieva, jan, jev-a, jov-a (2), iev-a, ja-n, jā (2), st. V. (5): nhd. geben, zahlen, verleihen, schenken, vermachen, übergeben (V.), verheiraten; overlêna 1, ov-er-lên-a, sw. V. (1): nhd. verleihen; ūrjeva 15, overjeva, uverjeva, ūr-jev-a, ov-er-jev-a, uv-er-jev-a, st. V. (5): nhd. geben, übergeben (V.), verleihen, vergeben (V.)

Verleiher: afries. lêner 1, lên-er, st. M. (ja): nhd. Leiher, Verleiher

Verleihung: afries. jefte 34, jeft (1), jef-t-e, jef-t (1), M., F.: nhd. Gabe, Verleihung; jeve 14, ieve, geve, jev-e, iev-e, gev-e, st. F. (ō): nhd. Gabe, Verleihung, Schenkung

verleiten: afries. spana 1, spona, span-a, spon-a, st. V. (6?): nhd. verleiten, verlocken, locken (V.) (2); urlêda 1 und häufiger, forlêda, ur-lê-d-a, for-lê-d-a*, sw. V. (1): nhd. verleiten

verletzbar: afries. onefendze 1 und häufiger, onefensze, on-e-fe-n-d-ze, on-e-fe-n-s-ze, Adj.: nhd. angreifbar, verletzbar

verletzen: afries. bisêra 1, bi-sê-r-a, sw. V. (1): nhd. versehren, verletzen; breka 150 und häufiger, bre-k-a, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, für ungültig erklären, reißen, zerreißen, abreißen, erbrechen, aufbrechen, verletzen, sündigen, brüchen, Brüche zahlen, Buße zahlen, gebrechen, fehlen, abgehen; hêna* 5, hê-n-a*, sw. V. (1): nhd. verwunden, verletzen, misshandeln; inbreka 9, in-bre-k-a, st. V. (4): nhd. einbrechen, verletzen, missachten; *inskathia, *in-skath-ia, sw. V. (2): nhd. beschädigen, verletzen; overfiuchta 12, ūrfiuchta, ov-er-fiuch-t-a, ūr-fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. verfechten, verwirken, anfechten, bekämpfen, verletzen; sêra 1 und häufiger, sê-r-a, sw. V. (1): nhd. versehren, verletzen, verwunden; sêria 1, sê-r-ia, sw. V. (1): nhd. verletzen, schmerzen; *sêrigia, *sê-r-ig-ia, sw. V. (2): nhd. versehren, verwunden, verletzen; tobreka 25, to-bre-k-a, st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerreißen, spalten, zerhauen (V.), verletzen, vernichten, gebrechen, ermangeln; wemma 3, wem-m-a, sw. V. (1): nhd. beschädigen, verletzen; werda (2) 1 und häufiger, wer-d-a, sw. V. (1): nhd. verletzen, schmälern

verletzt: afries. *sanned, sand (2), *san-n-ed, *san-d (2), (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verletzt; *sêrich, *sê-r-ich, Adj.: nhd. wund, verletzt; *wemed, *wem-ed, Adj.: nhd. verletzt; *wund, *wu-n-d, Adj.: nhd. wund, verletzt

Verletzung: afries. breke 25 und häufiger, breze, bre-k-e, bre-z-e, st. M. (i): nhd. Bruch (M.) (1), Verletzung, Abbrechen, Brüche, Strafe, Sünde; dēd 40 und häufiger, dēde, dē-d, dē-d-e, st. F. (i): nhd. Tat, Handlung, Tatsache, Verwundung, Verletzung, Strafe, Buße, Ungemach; *frotha, *fro-th-a, sw. M. (n): nhd. Verletzung; hênde (1), hê-n-de, st. F. (ō): nhd. Verletzung, Schaden, Klage; laster 5, la-st-er, st. N. (a): nhd. Verletzung, Beschädigung; râdrand 1 und häufiger, râdrond, râderand, râderond, râd-ran-d, râd-ron-d, râd-e-ran-d, râd-e-ron-d, st. M. (a): nhd. Rotrand, roter Rand, roter Wundrand, Verletzung; rend 8, reind, M.: nhd. Riss, Zerreißung, Verletzung; sêrichêd 2, sê-r-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Verwundung, Verletzung; sêrnisse* 1, sêrnesse, sê-r-nisse*, sê-r-nesse, st. F. (jō): nhd. Verletzung; *skerdene, *ske-r-d-ene, F.: nhd. Verletzung, Zerreißung; wend 46, we-nd, M.: nhd. Wende (F.), Umwendung, Rückkehr, Abwendung, Abweichung, Ausnahme, Schädigung, Verletzung, Sache, Rechtssache, Strafsache; werde (2) 2, wer-d-e, F.: nhd. Verletzung; *werdelsa, *wer-d-elsa, sw. M. (n): nhd. Verletzung, Beschädigung; werdene (1) 14, werden (1), werde (5), wer-d-ene, wer-d-en (1), wer-d-e (5), F.: nhd. Beschädigung, Verletzung; wlemmelsa 1, wle-m-m-elsa, sw. M. (n): nhd. Verletzung

-- Buße für Verletzung der Rückenmuskulatur: afries. walduwaxbōte 1, wal-d-u-wax-bōt-e, st. F. (ō): nhd. Buße für Verletzung der Rückenmuskulatur

-- Buße für Verletzung des Hausfriedens: afries. hūsbōte 2, hū-s-bōt-e, st. F. (ō): nhd. „Hausbuße“, Buße für Verletzung des Hausfriedens

-- Buße für Verletzung von Landbesitz: afries. landbrekma 8, londbrekma, lan-d-bre-k-m-a, lon-d-brek-m-a, sw. M. (n): nhd. „Landbruch“, Verletzung von Landbesitz, Buße für Verletzung von Landbesitz

-- im eigenen Haus zugefügte Verletzung: afries. overhūsdēd* 1, overhūsdēde, ūrhūsdēd, ūrhūsdēde, ov-er-hū-s-dē-d*, ov-er-hū-s-dē-d-e, ūr-hū-s-dē-d*, ūr-hū-s-dē-d-e, st. F. (i): nhd. im eigenen Haus zugefügte Verletzung

-- innere Verletzung: afries. inskathinge 7, in-skath-inge, st. F. (ō): nhd. innere Beschädigung, innere Verletzung; inwerdene 3, in-wer-d-ene, F.: nhd. innere Verletzung

-- Verletzung des Gliedes: afries. lithwerdene 5, li-th-wer-d-ene, F.: nhd. Gliedverletzung, Verletzung des Gliedes

-- Verletzung eines Sinnes: afries. sinnwerdene 2, sinwerdene, sin-n-wer-d-ene, sin-wer-d-ene, F.: nhd. „Sinnenverletzung“, Verletzung eines Sinnes

-- Verletzung von Landbesitz: afries. landbrekma 8, londbrekma, lan-d-bre-k-m-a, lon-d-brek-m-a, sw. M. (n): nhd. „Landbruch“, Verletzung von Landbesitz, Buße für Verletzung von Landbesitz

-- zu protokollierende Verletzung: afries. skriftlamithe* 6, skriftlemethe, skri-f-t-lam-ithe*, skri-f-t-lem-ethe, st. F. (ō): nhd. „Schriftverletzung“, zu protokollierende Verletzung, registrierpflichtige Lähmung

verleugnen: afries. forsēka* 2, for-sēk-a*, sw. V. (1): nhd. verleugnen

verlieben -- sich verlieben: afries. urminnia 1 und häufiger, forminnia, ur-min-n-ia, for-min-n-ia*, sw. V. (2): nhd. sich verlieben

verlieren: afries. bilêva* (2) 1, biliova (2), bi-lê-v-a*, bi-lio-v-a (2), st. V.: nhd. im Stich lassen, verlieren, scheiden von; forliāsa 26, for-liā-s-a, st. V. (2): nhd. verlieren, verwirken; forwilkeria 1 und häufiger, urwilkeria, for-wi-l-ker-ia, ur-wi-l-ker-ia, sw. V. (2): nhd. sich verpflichten, verzichten, verlieren; *liāsa, *liā-s-a, st. V. (2): nhd. verlieren; thernia, ther-n-ia, sw. V. (2): nhd. verlieren, missen; thervia, ther-v-ia, sw. V. (2): nhd. verlieren, missen; urliāsa 42, ur-liā-s-a, st. V. (2): nhd. verlieren

-- nicht verlieren: afries. bihalda* (1) 1 und häufiger, bi-hal-d-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, festhalten, behalten, nicht verlieren, obsiegen, vorbehalten, einschließen

verloben: afries. bilovia 3, bi-lov-ia, sw. V. (2): nhd. versprechen, verloben, anvertrauen

-- sich verloben mit: afries. trouwia 1 und häufiger, treōwia, trouw-ia, treōw-ia, sw. V. (2): nhd. Eheversprechen geben, sich verloben mit, heiraten

Verlöbnis: afries. triūwe (1) 15, triōwe (1), trouwe, triūw-e, triōw-e (1), trouw-e, st. F. (ō): nhd. Treue, Versprechen, Eheversprechen, Übereinkunft, Vertrauen, Verlöbnis

verlocken: afries. spana 1, spona, span-a, spon-a, st. V. (6?): nhd. verleiten, verlocken, locken (V.) (2)

verloren: afries. *forleren, *for-le-r-en, Adj.: nhd. verloren

-- durch Sterben verloren gehen: afries. ofsterva 1 und häufiger, of-ster-v-a, st. V. (3b): nhd. absterben, durch Sterben verloren gehen, wegsterben

Verlosung: afries. kavelinge 1, kav-el-inge, st. F. (ō): nhd. Verlosung, Verurteilung durch Los

Verlust: afries. lest (3?) 1, le-s-t, Sb.: nhd. Verlust

verlustig: afries. *-lâs, *-lâ-s, Adj.: nhd. los, ledig, verlustig, frei

-- verlustig gehen: afries. gunga 124, ganga, gu-ng-a, ga-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. gehen, ergehen, übergehen (V.) (1), gelten, stattfinden, verlustig gehen

vermachen: afries. biquetha 1 und häufiger, bi-queth-a, st. V. (5): nhd. vermachen, testamentarisch hinterlassen; bōkia* 3, bōk-ia*, sw. V. (2): nhd. buchen (V.), vermachen, der Kirche vermachen; forthlêva 1 und häufiger, for-th-lê-v-a, sw. V. (1): nhd. hinterlassen (V.), vermachen; jeva (2) 150 und häufiger, jova (2), ieva, jan, jev-a, jov-a (2), iev-a, ja-n, jā (2), st. V. (5): nhd. geben, zahlen, verleihen, schenken, vermachen, übergeben (V.), verheiraten; ūtwīsa 1 und häufiger, ūt-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. ausweisen, zusagen, vermachen, aussondern, nachweisen

-- der Kirche vermachen: afries. bōkia* 3, bōk-ia*, sw. V. (2): nhd. buchen (V.), vermachen, der Kirche vermachen

-- testamentarisch vermachen: afries. tōledza 1, tō-ledz-a, sw. V. (1): nhd. „zulegen“, zuwenden, schenken, testamentarisch vermachen, zuschreiben, zur Last legen, einbringen

vermachtes -- der Kirche vermachtes Land: afries. bōkland 1, bōklond, bōk-lan-d, bōk-lon-d, st. N. (a): nhd. „Buchland“, der Kirche vermachtes Land

Vermächtnis: afries. bisprēk 1 und häufiger, bi-s-prē-k, Sb.: nhd. Vermächtnis; bisprekinge 7, bi-s-pre-k-inge, st. F. (ō): nhd. Versprechen, Vermächtnis; bisprekma 20, bi-s-pre-k-m-a, sw. M. (n), F.: nhd. Vermächtnis; bōkene 1 und häufiger, bōk-ene, F.: nhd. Vermächtnis; bōkinge 59, bōk-inge, st. F. (ō): nhd. „Buchung“, Verbuchung, Vermachung, Vermächtnis; bōkma 3, bōk-m-a, sw. M. (n): nhd. Vermächtnis, Legat (N.)

-- Vermächtnis des Mannes: afries. liāfjefte 1 und häufiger, liāf-jef-t-e, F.: nhd. Vermächtnis des Mannes, Wittum

Vermachung: afries. bōkinge 59, bōk-inge, st. F. (ō): nhd. „Buchung“, Verbuchung, Vermachung, Vermächtnis

vermaledeien: afries. urmaledīa 2, formaledīa, ur-mal-e-dī-a, for-mal-e-dī-a*, sw. V. (2): nhd. vermaledeien, verwünschen

vermehren: afries. âka* (2) 5, âk-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. vermehren; *forâka, *for-âk-a, st. V.: nhd. vermehren; formâria 1 und häufiger, for-mâ-r-ia, sw. V. (2): nhd. vermehren

Vermehrung: afries. âka (1) 1, âk-a, sw. M. (n): nhd. Zugabe, Vermehrung; forâkinge 1 und häufiger, for-âk-inge, st. F. (ō): nhd. Vermehrung

vermeiden: afries. formītha 3, for-mī-th-a, st. V. (1): nhd. vermeiden

vermengen: afries. mendza 2, mendz-a, sw. V. (1): nhd. „mengen“, vermengen, mischen, verbinden, gemeinsam haben, teilen

Vermengung: afries. *mendzinge, *mendz-inge, st. F. (ō): nhd. Vermengung

vermessen -- Land vermessen (V.): afries. bimeta 1 und häufiger, bi-me-t-a, st. V. (5): nhd. „bemessen“ (V.), Land vermessen (V.)

vermessen -- vermessen (Adj.): afries. doll* 1, dull, do-l-l*, du-l-l*, do-l*, du-l*, Adj.: nhd. toll, töricht, vermessen (Adj.), verbrecherisch, verwegen, unbesonnen; *stultlik, *s-tul-t-lik, Adj.: nhd. stolz, vermessen (Adj.)

vermessen -- vermessen (Adv.): afries. stultlike 1, s-tul-t-lik-e, Adv.: nhd. stolz, vermessen (Adv.)

vermessener -- vermessener Trotz: afries. dollstrīd* 1, dolstrīd, do-l-l-strī-d*, do-l-strī-d*, st. M. (a): nhd. vermessener Trotz, toller Streit, unbesonnener Starrsinn

vermieten: afries. forhêra (2) 1 und häufiger, for-hêr-a, sw. V. (1): nhd. vermieten

Vermietung: afries. forhēringe 1, for-hēr-inge, st. F. (ō): nhd. Vermietung, Verpachtung

vermindern: afries. forminria* 2, urminria, for-mi-n-r-ia*, ur-mi-n-r-ia, sw. V. (2): nhd. vermindern, verkleinern, kürzen, reduzieren, beeinträchtigen, schädigen; urergia 1 und häufiger, forergia, ur-er-g-ia, for-er-g-ia*, sw. V. (2): nhd. verschlimmern, verschlechtern, vermindern

-- sich vermindern: afries. minria 1, mindria, mi-n-r-ia, mi-n-d-r-ia, sw. V. (2): nhd. sich vermindern, abnehmen

Verminderung: afries. forminringe* 1, for-mi-n-r-inge*, st. F. (ō): nhd. Verminderung

vermischt: afries. strenzen 1 und häufiger, stre-nz-en, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestreut, vermischt, sich erstreckend, gelegen

„Vermischungseid“: afries. mendzingêth 1, mendz-ing-ê-th, st. M. (a): nhd. „Vermischungseid“, Sondereid

vermittels: afries. mith, mi-th, mi-t, mei (1), Präp., Adv.: nhd. mit, durch, vermittels, zugleich, ebenso

vermittelst: afries. formiddes* 1, formits, for-mi-d-d-e-s*, for-mi-t-s, Präp.: nhd. vermittelst

vermögen: afries. muga 110 und häufiger, moga, mug-a, mog-a, Prät.-Präs.: nhd. mögen, vermögen, können

Vermögen: afries. bōdel 19, bō-del, st. N. (a): nhd. bewegliche Habe, Vermögen, Erbschaft, Bodel; fiā 35, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Vieh, Gut, Habe, Geld, Vermögen; formugenhêd* 1, for-mug-en-hê-d*, st. F. (i): nhd. Vermögen, Kraft; gōd (1) 100 und häufiger, st. N. (a): nhd. Gut, Habe, Vermögen, Nutzen, Einkünfte; have 49, heve, hav-e, hev-e, st. F. (i): nhd. Habe, Vermögen; mugenhêd* 1 und häufiger, mug-en-hê-d*, st. F. (i): nhd. Vermögen, Können, Macht; rīze 1 und häufiger, rīz-e, N.: nhd. Reichtum, Geld, Vermögen

-- gemeinsames Vermögen: afries. mênbōdel 6, mê-n-bō-del, st. N. (a): nhd. gemeinsames Vermögen

-- in gemeinsamem Vermögen sitzen: afries. bōdelia 1, bō-del-ia, sw. V. (2): nhd. in gemeinsamem Vermögen sitzen; mênbōdelia 3, mê-n-bō-del-ia, sw. V. (2): nhd. in gemeinsamem Vermögen sitzen

vermögend: afries. ēthel (2) 8, ēthe-l, Adj.: nhd. vermögend, Erbgut besitzend; hendēdich 1 und häufiger, hen-dē-d-ich, Adj.: nhd. vermögend; hiōchdēdich 1, hiōch-dē-d-ich, Adj.: nhd. vermögend; rīkehaftich* 1 und häufiger, rīkeheftich, rīkhaftich, rīkheftich, rīk-e-haf-t-ich*, rīk-e-hef-t-ich, rīk-haf-t-ich*, rīk-hef-t-ich*, Adj.: nhd. vermögend, reich

Vermögens -- Eid wegen eines Vermögens: afries. bōdelêth 1, bō-del-ê-th, st. M. (a): nhd. Bodeleid, Eid wegen eines Vermögens

Vermögensabgabe: afries. fiājeft 1 und häufiger, fiā-jef-t, F.: nhd. Viehgabe, Vermögensabgabe

Vermögenserwerb -- Vermögenserwerb durch Vergabung: afries. rīkinge 3, rīkenge, rīk-inge, rīk-enge, st. F. (ō): nhd. „Reichung“, Vergabung, Vermögenserwerb durch Vergabung

Vermögensgemeinschaft: afries. fiāmanda* 6, fiāmonda, fiā-ma-n-d-a*, fiā-mo-n-d-a, sw. M. (n): nhd. Geldgemeinschaft, Vermögensgemeinschaft

Vermögensverwalter: afries. prokūrātor 1 und häufiger, prokrāter, prokāter, pro-kūr-ā-tor, pro-krā-ter, pro-kā-ter, M.: nhd. Vermögensverwalter, Prozessbevollmächtigter

vermuten: afries. formōdia* 6, for-mō-d-ia*, sw. V. (2): nhd. vermuten, beabsichtigen; rēsia 1 und häufiger, rēs-ia, sw. V. (2): nhd. vermuten

Vermutung: afries. formōden 1 und häufiger, for-mō-d-en, N.: nhd. Vermutung, Meinung; formōdinge 3, for-mō-d-inge, st. F. (ō): nhd. Vermutung; wēne (1), wēn-e, wēn (1), st. F. (ō?), st. F. (i?): nhd. Meinung, Vermutung; wēninge 53, wēn-inge, st. F. (ō): nhd. Glaube, Vermutung

vernehmen: afries. fornima* 8, urnima, for-nim-a*, ur-nim-a, st. V. (4): nhd. vernehmen, übernehmen

Vernehmer: afries. tōharker 1, tō-ha-r-k-er, st. M. (ja): nhd. „Zuhorcher“, Vernehmer

vernichten: afries. lageria 1, legeria, lag-er-ia, leg-er-ia, sw. V. (2): nhd. beilegen, beenden, versöhnen, endigen, vernichten; tobreka 25, to-bre-k-a, st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerreißen, spalten, zerhauen (V.), verletzen, vernichten, gebrechen, ermangeln; ūtduā 1 und häufiger, ūt-du-ā, anom. V.: nhd. bei der Verteidigung eines Hauses anrichten, auslöschen, vernichten

Vernichtung: afries. ūtduāninge 1, ūt-du-ā-n-inge, st. F. (ō): nhd. Vernichtung

verpachten: afries. forpachtia 1, for-pach-t-ia, sw. V. (2): nhd. verpachten

verpachtetes -- für eine Hälfte der Saat verpachtetes Land: afries. halfsēdinge 1, halfsiedinge, hal-f-sē-d-inge, hal-f-sie-d-inge, st. F. (ō): nhd. Halbsaat, für eine Hälfte der Saat verpachtetes Land

Verpachtung: afries. forhēringe 1, for-hēr-inge, st. F. (ō): nhd. Vermietung, Verpachtung

verpfänden: afries. bisetta 14, bi-set-t-a, sw. V. (1): nhd. besetzen, sicherstellen, verbürgen, verpfänden, festsetzen, bestimmen, pfänden, festnehmen; forpenda 1 und häufiger, for-pen-d-a, sw. V. (1): nhd. verpfänden; setta (1) 60 und häufiger, set-t-a, sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, errichten, wohnen lassen, ein Pfand setzen, setzen, versetzen, verpfänden, festsetzen, feststellen, bestimmen, anstellen, anweisen, verpflichten; underpandia 1 und häufiger, underpondia, under-pan-d-ia, under-pon-d-ia, sw. V. (2): nhd. verpfänden; underpenda 1 und häufiger, under-pen-d-a, sw. V. (1): nhd. verpfänden; ? ursetta 3, forsetta*?, ur-set-t-a, for-set-t-a*?, sw. V. (1): nhd. verwerfen, widersprechen, verpfänden?, verbieten?; urweddia 3, forweddia, ur-wed-d-ia, for-wed-d-ia*, sw. V. (2): nhd. „verwetten“, verzichten, verpfänden; ūtsetta 1, ūt-set-t-a, sw. V. (1): nhd. verpfänden

Verpfändung: afries. bisettinge 2, bi-set-t-inge, st. F. (ō): nhd. Verpfändung, Verbürgung

verpflichten: afries. forbinda 2, for-bind-a, st. V. (3a): nhd. verbinden, verpflichten; setta (1) 60 und häufiger, set-t-a, sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, errichten, wohnen lassen, ein Pfand setzen, setzen, versetzen, verpfänden, festsetzen, feststellen, bestimmen, anstellen, anweisen, verpflichten

-- sich verpflichten: afries. forwilkeria 1 und häufiger, urwilkeria, for-wi-l-ker-ia, ur-wi-l-ker-ia, sw. V. (2): nhd. sich verpflichten, verzichten, verlieren

verpflichtend -- zu einfacher Buße verpflichtend: afries. ênbēte 14, ê-n-bēt-e, Adj.: nhd. „einbußig“, mit einfacher Buße, zu einfacher Buße verpflichtend

verpflichtend -- zu zweidrittel Buße verpflichtend: afries. twêdebēte 1 und häufiger, twê-d-e-bēt-e, Adj.: nhd. zu zweidrittel Buße verpflichtend

verpflichtet: afries. plichtich 1, plicht-ich, Adj.: nhd. „pflichtig“, verantwortlich, verpflichtet; skeldich* 44, skeldech, skel-d-ich*, skel-d-ech, Adj.: nhd. schuldig, verpflichtet, überführt; *thiānosthaftich, *thiān-ost-haf-t-ich, F.: nhd. verpflichtet

-- verpflichtet sein (V.): afries. tōkuma 5, tō-ku-m-a, st. V. (4): nhd. kommen, zukommen, eintreten, entstehen, zu Ohren kommen, zustoßen, verpflichtet sein (V.), angrenzen, überkommen, widerfahren, zurechtkommen, auskommen mit, hinscheiden, sterben, gerichtlich vorgehen

verpflichteter -- zur Eidesleistung verpflichteter Blutsverwandter: afries. kestfriōnd 1, kes-t-fri-ō-nd, M. (nd): nhd. zur Eidesleistung verpflichteter Blutsverwandter

Verpflichtung: afries. forband 7, forbend, for-band, for-bend, N.: nhd. Verband, Verpflichtung; urbind 1 und häufiger, overbind, ur-bind, ov-er-bind, Sb.: nhd. Verpflichtung

-- rechtliche Verpflichtung: afries. riucht (2) 90 und häufiger, riocht (2), riuch-t, rioch-t (2), st. N. (a): nhd. Recht, Berechtigung, rechtliche Verpflichtung, Strafe, eidliche Reinigung, Gerichtsbarkeit, Richteramt

-- von einer Verpflichtung entbinden: afries. quītskelda 1, quī-t-s-kel-d-a, st. V. (3b): nhd. von einer Verpflichtung entbinden

Verrat: afries. forrēd* 1, urrēd, for-rē-d*, ur-rē-d, st. M. (a): nhd. Verrat; forrēdenisse 2, urrēdenisse, for-rē-d-e-nisse, ur-rē-d-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Verrat; forrēderīe 2, urrēderīe, for-rē-d-er-īe, ur-rē-d-er-īe, F.: nhd. Verräterei, Verrat; forresni 1 und häufiger, for-re-s-ni, Sb.: nhd. Verrat; lēwse 1 und häufiger, lēw-se, F.: nhd. Verrat

verraten -- verraten (V.): afries. forrēda* 4, urrēda, for-rē-d-a*, ur-rē-d-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. verraten (V.); ofrēda 1 und häufiger, of-rē-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. verraten (V.)

Verräter: afries. forrēder* 2, urrēder, for-rē-d-er*, ur-rē-d-er, st. M. (ja): nhd. Verräter

Verräterei: afries. forrēderīe 2, urrēderīe, for-rē-d-er-īe, ur-rē-d-er-īe, F.: nhd. Verräterei, Verrat

verreist: afries. ūtferdich 1, ūt-fer-d-ich, Adj.: nhd. auswärtig, verreist, außerhalb des eigenen Bezirks befindlich

Verrenkung: afries. wege 1 und häufiger, weg-e, wei (2), F.: nhd. Verrenkung

-- Verrenkung eines Gliedes: afries. lithwege 35 und häufiger, li-th-weg-e, F.: nhd. Gliedverrenkung, Verrenkung eines Gliedes; lithwei, li-th-wei, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gliedverrenkung, Verrenkung eines Gliedes

verringern: afries. lītikia 2, lī-tik-ia, sw. V. (2): nhd. verkleinern, verringern

verrotten: afries. forrotia* 1 und häufiger, ferrotian, for-ro-t-ia*, fer-ro-t-ian, afries.?, sw. V. (2): nhd. verrotten

verrückt: afries. derten 4, Adj.: nhd. verrückt, unklug; mal 1 und häufiger, Adj.: nhd. verrückt

Vers: afries. fers* 1, fer-s*, st. M. (a): nhd. Vers, Bibelvers

versammeln: afries. forgaderia*, for-gad-er-ia*, sw. V. (2): nhd. versammeln, zusammenbringen, berechnen, vereinigen, abschließen, vollenden; samnia* 13, somnia, sogenia, semenia, sam-n-ia*, som-n-ia, sog-en-ia, sem-en-ia, sw. V. (2): nhd. sammeln, versammeln; urgaderia 2, ur-gad-er-ia, sw. V. (2): nhd. versammeln, vereinigen

versammelt -- Brüderschaft die sich am ersten Monatstage versammelt: afries. kalende 3, kal-end-e, F.: nhd. Brüderschaft die sich am ersten Monatstage versammelt

versammelte -- versammelte Genossenschaft: afries. mêne (1) 5, mê-n-e, F.: nhd. Gemeinde, Versammlung, versammelte Genossenschaft

Versammlung: afries. forgadringe 22, for-gad-r-inge, st. F. (ō): nhd. Zusammenbringung, Eheschließung, Zusammenkunft, Versammlung, Vereinigung; lōch 50 und häufiger, lōg, st. N. (a): nhd. Ort, Stelle, Stätte, Versammlungsort, Versammlung, Gericht (N.) (1); mêne (1) 5, mê-n-e, F.: nhd. Gemeinde, Versammlung, versammelte Genossenschaft; samnath 4, somnath, sogenath, sam-n-ath, som-n-ath, sog-en-ath, M.: nhd. Versammlung; urgadringe 1 und häufiger, urgaderinge, ur-gad-r-inge, ur-gad-er-inge, st. F. (ō): nhd. Zusammenbringung, Eheschließung, Zusammenkunft, Versammlung

Versammlungsort: afries. lōch 50 und häufiger, lōg, st. N. (a): nhd. Ort, Stelle, Stätte, Versammlungsort, Versammlung, Gericht (N.) (1)

versäumen: afries. forsūmia 1 und häufiger, ursūmia, for-sū-m-ia, ur-sūm-ia, sw. V. (2): nhd. versäumen; ursitta* 3, forsitta, ur-sit-t-a*, *for-sit-t-a, st. V. (5): nhd. versitzen, versäumen, sich widersetzen; withsitta 1 und häufiger, wi-th-sit-t-a, st. V. (5): nhd. versäumen

-- Gericht versäumen: afries. *wanandwordia, wanandria, wonandria, *wa-n-and-wor-d-ia, wa-n-and-r-ia, won-and-ria, sw. V. (2): nhd. nicht im Gericht anwesend sein (V.), Gericht versäumen

Versäumnis: afries. forsūmenisse 1 und häufiger, forsūmense, ursūmenisse, for-sū-m-e-nisse, for-sū-m-ense, ur-sū-me-nisse, st. F. (jō): nhd. Versäumnis; forsūminge* 3, ursūminge, for-sū-m-inge*, ur-sū-m-inge, st. F. (ō): nhd. Versäumung, Versäumnis

versäumte -- versäumte Klage: afries. wantale 1 und häufiger, wantele, wa-n-ta-l-e, wa-n-te-l-e, st. F. (ō): nhd. mangelhafte Klage, mangelhafte Klageführung, versäumte Klage

versäumte -- versäumte Reinigung von Gräben: afries. wanslâtane 1 und häufiger, wa-n-s-lâ-t-a-ne, F.: nhd. versäumte Reinigung von Gräben

Versäumung: afries. forsūminge* 3, ursūminge, for-sū-m-inge*, ur-sū-m-inge, st. F. (ō): nhd. Versäumung, Versäumnis

verschaffen: afries. skeppa (1) 29, skep-p-a, st. V. (6): nhd. schaffen, verschaffen, machen, bestimmen, ernennen, anordnen, festsetzen, Klage erheben

verschieden: afries. mislik 3, mi-s-lik, Adj.: nhd. ungleich, verschieden; mislike 1 und häufiger, mi-s-lik-e, Adv.: nhd. ungleich, verschieden; a twi-hal-v-e, Adj.: nhd. auf zwei Seiten, verschieden, zu beiden Seiten

-- verschieden sprechen: afries. ontwāspreka, on-twā-s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. „entzweisprechen“, verschieden sprechen, uneins sein (V.)

verschlammen: afries. horia 1 und häufiger, hor-ia, sw. V. (2): nhd. verschlammen

verschlechtern: afries. urergia 1 und häufiger, forergia, ur-er-g-ia, for-er-g-ia*, sw. V. (2): nhd. verschlimmern, verschlechtern, vermindern

verschleudern: afries. urbalia 1 und häufiger, forbalia, ur-bal-ia, *for-bal-ia, sw. V. (2): nhd. verschleudern

verschließen: afries. bilokia? 1 und häufiger, bi-lok-ia?, sw. V. (2): nhd. verschließen; bipenda 2, bi-pend-a, V.: nhd. verschließen, unzugänglich machen; bislā 15, bislān, bi-slā, bi-slā-n, st. V. (6): nhd. beschlagen (V.), entscheiden, verschließen, beflecken; bislūta 12, bi-slū-t-a, st. V. (2): nhd. einschließen, verschließen, in sich schließen, beschließen, enthalten; *penda (2), *pend-a, V.: nhd. verschließen, unzugänglich machen; slūta 11, slū-t-a, st. V. (2): nhd. schließen, verschließen

verschlimmern: afries. ergeria* 2, er-g-er-ia*, sw. V. (2): nhd. ärger machen, verschlimmern, beschädigen; urergia 1 und häufiger, forergia, ur-er-g-ia, for-er-g-ia*, sw. V. (2): nhd. verschlimmern, verschlechtern, vermindern

Verschlimmerung: afries. ergene 42, er-g-ene, F.: nhd. Verschlimmerung, Beschädigung; ergenisse* 26, ergense, er-g-e-nisse*, er-g-ense, st. F. (jō): nhd. Verschlimmerung, Beschädigung

Verschluss: afries. helde (2) 21, hel-d-e, F.: nhd. Verschluss, Gewahrsam, Versteck, Fessel (F.) (1); hlid 18, hli-d, st. N. (a): nhd. Deckel, Verschluss, Augenlid, Lid

-- mit Verschluss versehen (V.): afries. hlidia* 1, hli-d-ia*, sw. V. (2): nhd. mit Verschluss versehen (V.)

verschmähen: afries. forsmāia* 6, for-smā-ia*, sw. V. (2): nhd. verschmähen

verschnittener -- verschnittener Eber: afries. barch, bar-ch, st. M. (a): nhd. verschnittener Eber, Barchschwein

verschonen: afries. sparia* 1, spara, spar-ia*, spar-a, sw. V. (2): nhd. bewahren, beschützen, verschonen, unterlassen

verschreiben: afries. forwrīgia* 1 und häufiger, urwrīgia, for-wrī-g-ia*, ur-wrī-g-ia, sw. V. (2): nhd. verschreiben

verschweigen: afries. biswīgia 1 und häufiger, bi-swī-g-ia, sw. V. (2): nhd. verschweigen; forswīgia 1 und häufiger, for-swī-g-ia, sw. V. (2): nhd. verschweigen

verschwommen -- verschwommen sehen: afries. glisia 1 und häufiger, gli-s-ia, sw. V. (2): nhd. „gleißen“, verschwommen sehen

verschwommenes -- verschwommenes Sehen: afries. glisinge 1, gli-s-inge, st. F. (ō): nhd. verschwommenes Sehen

verschwören -- sich verschwören: afries. selskipia 3, sel-skip-ia, sw. V. (2): nhd. sich vereinigen, sich verschwören; swera 124, swara (2), swer-a, swar-a (2), st. V. (6): nhd. schwören, sich verschwören

Verschwörung: afries. gaderslūtinge 3, gad-er-slū-t-inge, st. F. (ō): nhd. Zusammenschließung, Verschwörung

versehren: afries. bisêra 1, bi-sê-r-a, sw. V. (1): nhd. versehren, verletzen; bisêrigia 1, bi-sê-r-ig-ia, sw. V. (2): nhd. versehren; sêra 1 und häufiger, sê-r-a, sw. V. (1): nhd. versehren, verletzen, verwunden; *sêrigia, *sê-r-ig-ia, sw. V. (2): nhd. versehren, verwunden, verletzen

versehrt: afries. *bretze, *bre-tz-e, Adj.: nhd. gebrochen, versehrt

versengen: afries. sandza 3, sendza, sanga, senga, sandz-a, sendz-a, sang-a, seng-a, sw. V. (1): nhd. sengen, versengen

versenken: afries. nithabringa 1, ni-th-a-bri-ng-a, sw. V. (1): nhd. „niederbringen“, versenken; sanza 1, senza, sanka, senka, sanz-a, senz-a, sank-a, senk-a, sw. V. (1): nhd. versenken; ursanza 1 und häufiger, ursenza, forsanza, forsenza, ur-sanz-a, ur-senz-a, for-sanz-a*, for-senz-a, sw. V. (1): nhd. versenken

versetzen: afries. fleta 3, fletta?, fle-t-a, fle-t-t-a?, sw. V. (1): nhd. wegführen, bringen, versetzen; setta (1) 60 und häufiger, set-t-a, sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, errichten, wohnen lassen, ein Pfand setzen, setzen, versetzen, verpfänden, festsetzen, feststellen, bestimmen, anstellen, anweisen, verpflichten; undersetta (2) 1, under-set-t-a, sw. V. (1): nhd. als Unterpfand setzen, mit Hypothek belasten, versetzen, einsetzen

versichern: afries. biwaria 7, bi-war-ia, sw. V. (2): nhd. bewahren, wahrnehmen, versichern; biwissia 1 und häufiger, bi-wi-s-s-ia, sw. V. (2): nhd. versichern; wissia 1 und häufiger, wi-s-s-ia, sw. V. (2): nhd. versichern

versitzen: afries. ursitta* 3, forsitta, ur-sit-t-a*, *for-sit-t-a, st. V. (5): nhd. versitzen, versäumen, sich widersetzen

versöhnen: afries. forsēna 1 und häufiger, for-sēn-a, sw. V. (1): nhd. versöhnen; lageria 1, legeria, lag-er-ia, leg-er-ia, sw. V. (2): nhd. beilegen, beenden, versöhnen, endigen, vernichten; sēna 15, sēn-a, sw. V. (1): nhd. sühnen, aussöhnen, versöhnen, beilegen

Versöhnlichkeit: afries. sōnelikhêd 1, sōn-e-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Versöhnlichkeit

Versöhnung: afries. minne 6, min-n-e, st. F. (ō): nhd. Liebe (F.) (1), Versöhnung

versorgen: afries. forwaria 1 und häufiger, urwaria, for-war-ia, ur-war-ia, sw. V. (2): nhd. versorgen, verwahren; gēda 1 und häufiger, gēd-a, sw. V. (1): nhd. versorgen, pflegen, beachten, einhalten

Versorger: afries. birōker 1 und häufiger, bi-rō-k-er, M.: nhd. Versorger, Berater, Beistand; biwara 1 und häufiger, bi-war-a, sw. M. (n): nhd. „Bewahrer“, Versorger, Verwalter; biwarer 1 und häufiger, bi-war-er, M.: nhd. Bewahrer, Hüter, Versorger, Verwalter

versperren: afries. bitetza 1 und häufiger, bi-te-tz-a, sw. V. (1): nhd. an sich reißen, verwehren, versperren; forspēra* 1, urspēra, for-spēr-a*, ur-spēr-a*, sw. V. (1): nhd. versperren; ursketta 1 und häufiger, forsketta, ur-ske-t-t-a, for-ske-t-t-a*, sw. V. (1): nhd. versperren, verhindern; ūrstanda 5, ūrstonda, overstanda*?, overstonda*?, ūr-sta-n-d-a, ūr-sto-n-d-a, ov-er-sta-n-d-a*?, ov-er-sto-n-d-a*?, st. V. (6): nhd. versperren, verwehren, in Schutz nehmen, überstehen, übertreffen; wenda 19, we-nd-a, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, wechseln, zuwenden, übersetzen (V.) (1), nicht befolgen, aufhalten, hindern, hemmen, widerstehen, versperren, angreifen

-- durch einen Reisigzaun versperren: afries. bitēna* 1, bi-tē-n-a*, sw. V. (1): nhd. bezäunen, abzäunen, durch einen Reisigzaun versperren

Versperrung: afries. forspēringe 3, urspēringe, for-spēr-inge, ur-spēr-inge, st. F. (ō): nhd. Versperrung, Verhinderung

versprechen: afries. bilovia 3, bi-lov-ia, sw. V. (2): nhd. versprechen, verloben, anvertrauen; bispreka* 1, bi-s-pre-k-a*, st. V. (4): nhd. besprechen, versprechen, zusprechen; forsikuria 1 und häufiger, for-si-kur-ia, sw. V. (2): nhd. zusichern, versprechen; weddia 26, wed-d-ia, sw. V. (2): nhd. versprechen, geloben, Sicherheit stellen, Sicherheit leisten

Versprechen: afries. bilofte 1, bilovithe, bi-lof-t-e, *bi-lov-ith-e, st. F. (ō): nhd. Gelübde, Versprechen; bilovinge 1, bi-lov-inge, st. F. (ō): nhd. Gelöbnis, Versprechen; bisprekinge 7, bi-s-pre-k-inge, st. F. (ō): nhd. Versprechen, Vermächtnis; lofnisse 8, lof-nisse, st. F. (jō): nhd. Gelöbnis, Versprechen; lovinge 11, lov-inge, st. F. (ō): nhd. Gelobung, Versprechung, Versprechen, Erlaubnis; triūwe (1) 15, triōwe (1), trouwe, triūw-e, triōw-e (1), trouw-e, st. F. (ō): nhd. Treue, Versprechen, Eheversprechen, Übereinkunft, Vertrauen, Verlöbnis; undhêtenisse* 3, andhêtenisse, und-hê-t-e-nisse*, and-hê-t-e-nisse*, st. F. (jō): nhd. Verheißung, Versprechen; wedd 84, wed-d, wed (1), st. N. (ja): nhd. Versprechen, Vertrag, Gelöbnis, Bürgschaft, Sicherheit, Pfand, Buße

-- Versprechen in die Hand: afries. handtriūwe* 1, hondtriūwe, handtrouwe, hondtrouwe, hand-triūw-e*, hond-triūw-e*, hand-trouw-e, hond-trouw-e, F.: nhd. Handtreue, Versprechen in die Hand

Versprechung: afries. lovinge 11, lov-inge, st. F. (ō): nhd. Gelobung, Versprechung, Versprechen, Erlaubnis

Verstand: afries. sinn 23, sin-n, sin (2), st. M. (a): nhd. Sinn, Bewusstsein, Verstand; understandnisse 1, understondnisse, under-sta-n-d-nisse, under-sto-n-d-nisse, st. F. (jō): nhd. Verstand; witt 1, wit (2), wi-t-t, wi-t (2), st. N. (ja): nhd. „Witz“, Wissen, Verstand

-- bei Verstand: afries. underskêthelik 1 und häufiger, under-skê-th-e-lik, Adj.: nhd. verständig, bei Verstand, besonnen (Adj.); wittich 1 und häufiger, wi-t-t-ich, Adj.: nhd. wissend, verständig, bei Verstand

verständig: afries. underskêthelik 1 und häufiger, under-skê-th-e-lik, Adj.: nhd. verständig, bei Verstand, besonnen (Adj.); wittich 1 und häufiger, wi-t-t-ich, Adj.: nhd. wissend, verständig, bei Verstand

verstärken: afries. forsterkia 1, for-ster-k-ia, sw. V. (2): nhd. stärken, verstärken, sichern, beweisen

Verstärkung: afries. forsterkinge 4, for-ster-k-inge, st. F. (ō): nhd. Verstärkung, Bekräftigung

Versteck: afries. helde (2) 21, hel-d-e, F.: nhd. Verschluss, Gewahrsam, Versteck, Fessel (F.) (1); onthaldinge 2, andhaldinge, ont-hal-d-inge, and-hal-d-inge*, st. F. (ō): nhd. Verstecken, Versteck; skūl 3, skū-l, F.: nhd. Versteck

verstecken -- sich verstecken: afries. skūlia 1 und häufiger, skū-l-ia, sw. V. (2): nhd. sich verstecken, sich versteckt halten

Verstecken: afries. onthaldinge 2, andhaldinge, ont-hal-d-inge, and-hal-d-inge*, st. F. (ō): nhd. Verstecken, Versteck

versteckt -- sich versteckt halten: afries. skūlia 1 und häufiger, skū-l-ia, sw. V. (2): nhd. sich verstecken, sich versteckt halten

verstehen: afries. forstān 16, urstān, for-stā-n, ur-stā-n, anom. V.: nhd. verstehen, zur Kenntnis nehmen; forstanda* 1 und häufiger, forstonda, for-sta-n-d-a*, for-sto-n-d-a*, st. V. (6): nhd. verstehen, zur Kenntnis nehmen, überprüfen, verhören; understanda 1, understonda, under-sta-n-d-a, under-sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. verstehen, zur Kenntnis nehmen, erfahren (V.), überprüfen

Versteifung: afries. stīvinge 3, stī-v-inge, st. F. (ō): nhd. Versteifung

versterben: afries. ursterva 1, forsterva, ur-ster-v-a, for-ster-v-a*, st. V. (3b): nhd. versterben, sterben

verstohlen: afries. *stalalik, *s-tal-a-lik, Adj.: nhd. verstohlen, heimlich

Verstopfung: afries. *stempene, *stemp-ene, F.: nhd. Verstopfung, Hemmung; thampene 3, thempene, thamp-ene, themp-ene, F.: nhd. Verstopfung, Erstickung

verstorben -- glücklich verstorben: afries. sēlich 2, sīlich, sālich, sēl-ich, sīl-ich, sāl-ich, Adj.: nhd. selig, fromm, glücklich verstorben

verstoßen: afries. fordrīva 3, for-drī-v-a, st. V. (1): nhd. vertreiben, verstoßen; urdrīva 7, ur-drī-v-a, st. V. (1): nhd. vertreiben, verstoßen

verstümmeln: afries. hamelia* 1, homelia, ham-el-ia*, hom-el-ia*, sw. V. (2): nhd. verstümmeln, zerstören; hamma* 3, hemma, ham-m-a*, hem-m-a, sw. V. (1): nhd. verstümmeln; *skerda, *ske-r-d-a, sw. V. (1): nhd. schneiden, verstümmeln; *stembilia, *stemb-il-ia, sw. V. (2): nhd. verstümmeln

verstümmeltes -- verstümmeltes Glied: afries. steblith 1, stebbelith, ste-b-li-th, ste-b-b-e-lith, st. N. (a): nhd. Stummelglied, verstümmeltes Glied; stembelith 1 und häufiger, stemblith, stemb-e-li-th, stemb-li-th, st. N. (a): nhd. Stummelglied, verstümmeltes Glied

Verstümmelung: afries. hamelinge 10, homelinge, hemelinge, hemilinge, ham-el-inge, hom-el-inge, hem-el-inge, hem-il-inge, st. F. (ō): nhd. Verstümmelung; mertla 1 und häufiger, mer-t-l-a, sw. M. (n): nhd. Verstümmelung; stemblinge 18, stemb-l-inge, st. F. (ō): nhd. Verstümmelung

-- innere Verstümmelung: afries. inlamithe* 2, inlemithe, in-lam-ithe*, in-lem-ithe, st. F. (ō): nhd. innere Lähmung, innere Verstümmelung

-- lahm durch Verstümmelung: afries. strumphalt 2, stru-mp-hal-t, Adj.: nhd. lahm, gliedlahm, lahm durch Verstümmelung

-- Lahmheit durch Verstümmelung: afries. strumphelte 1, stru-mp-hel-t-e, F.: nhd. Lahmheit, Gliedlahmheit, Lahmheit durch Verstümmelung

-- Verstümmelung wobei das Glied nicht unbrauchbar geworden ist: afries. hel-p-a-nde lam-ithe, st. F. (ō): nhd. Verstümmelung wobei das Glied nicht unbrauchbar geworden ist

versündigen -- sich versündigen: afries. urgrīpa 1 und häufiger, forgrīpa, ur-grīp-a, for-grīp-a*, st. V. (1): nhd. „sich vergreifen“, sich vergehen, sich versündigen

vertauschen: afries. forwixlia* 1, urwixlia, for-wix-l-ia*, ur-wix-l-ia*, sw. V. (2): nhd. verwechseln, vertauschen

verteidigen: afries. biwera 6, bi-wer-a, sw. V. (1): nhd. „bewehren“, wehren, verteidigen; wera (3) 16, wara (4), wer-a, war-a (4), sw. V. (1): nhd. verteidigen, abwehren

-- sich verteidigen: afries. andwordia* 42, anderdia, andria, ondwardia, onderdia, ondria, and-wor-d-ia*, and-er-d-ia, and-r-ia, ond-war-d-ia, ond-er-d-ia, ond-r-ia, sw. V. (2): nhd. überantworten, übergeben (V.), antworten, sich verantworten, sich verteidigen

Verteidiger: afries. andworder?, andwirder?, and-wor-d-er?, and-wir-d-er?, M.: nhd. „Antworter“, Verteidiger; ofwerere* 1 und häufiger, of-wer-ere*, M.: nhd. Verklagter, Verteidiger, Abwehrer; weremann 2, weremonn, wer-e-man-n, wer-e-mon-n, st. M. (a): nhd. Beklagter, Verteidiger

Verteidigung: afries. andword* 22, andward* (2), anderd* (2), andert, ondword, and-wor-d*, and-war-d* (2), and-er-d* (2), and-er-t*, ond-wor-d*, st. N. (a): nhd. Entgegnung, Erwiderung, Verteidigung, Verantwortung, Antwort; andworddēd*?, ondwarddēd?, anerddēd, and-wor-d-dē-d*?, ond-war-d-dē-d?, an-er-d-dē-d, st. F. (i): nhd. Verteidigung; andworde* 3, ondwarde, and-wor-d-e*, ond-war-d-e, F.: nhd. Antwort, Verteidigung; ondgang 1 und häufiger, ondgong, ondgung, andgang, andgong, angung, undgang, undgong, ungung, ond-ga-ng, ond-go-ng, ond-gu-ng, and-ga-ng, and-go-ng, an-gu-ng, und-ga-ng, und-go-ng, un-gu-ng, st. M. (a): nhd. Entgehen, Verteidigung, Reinigung, Freischwörung; were (3) 20, wer-e, F.: nhd. Wehr (F.), Verteidigung

-- bei der Verteidigung eines Hauses anrichten: afries. ūtduā 1 und häufiger, ūt-du-ā, anom. V.: nhd. bei der Verteidigung eines Hauses anrichten, auslöschen, vernichten

-- durch Verteidigung anrichten: afries. ūtfiuchta 1, ūt-fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. durch Verteidigung anrichten

-- Klage und Verteidigung: afries. twī-r-a ta-l-e, st. F. (ō): nhd. Rede und Gegenrede, Klage und Verteidigung

-- Verteidigung vor Gericht: afries. wereword 1, weraword, werewerd, werwerd, werewird, werwird, wer-e-wor-d, wer-a-wor-d, wer-e-wer-d, wer-wer-d, wer-e-wir-d, wer-wir-d, st. N. (a): nhd. „Wehrwort“, Verteidigung vor Gericht

verteilen: afries. kavelia 1 und häufiger, kav-el-ia, sw. V. (2): nhd. „losen“, aufteilen, verteilen, beurteilen; rekenia (1) 25 und häufiger, reknia (1), rek-en-ia, rek-n-ia (1), sw. V. (2): nhd. rechnen, berechnen, verteilen, aussagen; witherdêla 1 und häufiger, wi-ther-dê-l-a, sw. V. (1): nhd. zuteilen, verteilen

Verteilung: afries. skeringe 1 und häufiger, ske-r-inge, st. F. (ō): nhd. Verteilung

vertiefen: afries. *diūpa, *diūp-a, sw. V. (1): nhd. vertiefen, tief machen; todiūpa 1, to-diūp-a, sw. V. (1): nhd. vertiefen

vertiefte -- vertiefte Narbe: afries. inseptha 2 und häufiger, insepta, in-sep-th-a, in-sep-t-a, sw. M. (n): nhd. vertiefte Narbe, Einsenkung

Vertiefung: afries. diāpinge 1, diēpinge, diāp-inge, diēp-inge, st. F. (ō): nhd. Vertiefung

vertilgen: afries. urdīligia 3, fordīligia, ur-dī-li-g-ia, for-dī-li-g-ia, sw. V. (2): nhd. vertilgen

Vertrag: afries. feste (2) 3, fest-e, st. N. (a): nhd. Vertrag, Abkommen; foraword 14, fō̆rword, fō̆rwerd, fō̆rwird, fō̆rwerde, fō̆rwirde, for-a-wor-d, fō̆r-wor-d, fō̆r-wer-d, fō̆r-wir-d, fō̆r-wer-d-e, fō̆r-wir-d-e, st. N. (a): nhd. Verabredung, Übereinkunft, Kontrakt, Vertrag; forwerdabrēvinge 1, for-wer-d-a-brēv-inge, st. F. (ō): nhd. Vertragsurkunde, Vertrag; forwerde 1 und häufiger, forwirde, for-wer-d-e, for-wir-d-e, F.: nhd. Kontrakt, Vertrag, Bedingung; handlinge 3, hand-l-inge, st. F. (ō): nhd. Handlung, Tat, Verhandlung, Vertrag; *urdracht, fordracht, *ur-drach-t, *for-drach-t, Sb.: nhd. Vertrag; urdrachtme 1, fordrachtme, urdrachtma, ur-drach-t-me, for-dracht-me*, ur-drach-t-ma*, M.: nhd. Vertrag, Übereinkunft; wedd 84, wed-d, wed (1), st. N. (ja): nhd. Versprechen, Vertrag, Gelöbnis, Bürgschaft, Sicherheit, Pfand, Buße

vertragen: afries. fordrega* 4, for-dreg-a*, st. V. (6): nhd. vertragen, übereinkommen

vertraglich -- vertraglich festlegen: afries. biforaworda* 1 und häufiger, biforwerdia, bi-for-a-wor-d-a*, bi-for-wer-d-ia, sw. V. (1): nhd. „bevorworten“, vertraglich festlegen

vertraglich -- vertraglich vereinbaren: afries. forwerda 1, for-wer-d-a, sw. V. (1): nhd. vertraglich vereinbaren

vertragliche -- vertragliche Bestimmung: afries. biskêth* 2, bi-skê-th*, st. M. (a): nhd. Unterscheidungsvermögen, Urteilsfähigkeit, Entscheidung, vertragliche Bestimmung, Bedingung

Vertragsstrafe: afries. skolinge 6, skolenge, skol-inge, skol-enge, st. F. (ō): nhd. Vertragsstrafe

Vertragsurkunde: afries. forwerdabrēvinge 1, for-wer-d-a-brēv-inge, st. F. (ō): nhd. Vertragsurkunde, Vertrag

vertrauen: afries. bitrūwa* 1, bitrouwa, bi-trūw-a*, bi-trouw-a, sw. V. (1): nhd. vertrauen

Vertrauen: afries. triūwe (1) 15, triōwe (1), trouwe, triūw-e, triōw-e (1), trouw-e, st. F. (ō): nhd. Treue, Versprechen, Eheversprechen, Übereinkunft, Vertrauen, Verlöbnis

vertrauenswürdig -- nicht vertrauenswürdig: afries. ursmāilik 1, ursmālik, forsmāilik, ur-smā-i-lik, ur-smā-lik, for-smā-i-lik*, Adj.: nhd. verdächtig, nicht vertrauenswürdig

vertraulich -- vertraulich sprechen: afries. kôsia 1 und häufiger, kôs-ia, sw. V. (2): nhd. vertraulich sprechen, sich unterhalten (V.)

vertreiben: afries. drīva 51, drī-v-a, st. V. (1): nhd. treiben, drängen, nötigen, vertreiben, als Acker benützen, betreiben, tun; fordrīva 3, for-drī-v-a, st. V. (1): nhd. vertreiben, verstoßen; ofdrīva 5, of-drī-v-a, st. V. (1): nhd. vertreiben, wegtreiben, zurückweisen, wegnehmen; urdrīva 7, ur-drī-v-a, st. V. (1): nhd. vertreiben, verstoßen

Vertreiberin: afries. urdrīvestre 1 und häufiger, fordrīvestre, ur-drī-v-estre, for-drī-v-estre*, F.: nhd. Vertreiberin

Vertreibung: afries. urdrift 1 und häufiger, fordrift, ur-dri-f-t, for-dri-f-t*, Sb.: nhd. Vertreibung

vertreten -- vertreten (V.): afries. toforastanda 6, toforastonda, to-for-a-sta-n-d-a, to-for-a-sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. davorstehen, vertreten (V.); ūrfā 4, ūr-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. mehr nehmen, ausschließen, vertreten (V.), ersetzen, übernehmen, verhindern, weiter gehen

Vertreter: afries. fogid 34, foged, fogeth, foud, fog-id, fog-ed, fog-eth, fou-d, st. M. (a): nhd. Vogt, Stellvertreter des Königs, Stellvertreter des Grafen, Kirchenvogt, Kirchenältester, Kirchenvorsteher, Landschöffe, Vertreter des Priesters vor Gericht, Vormund, Vertreter; stalling 1 und häufiger, stelling, stal-l-ing, stel-l-ing, st. M. (a): nhd. Vertreter

-- Vertreter des Grafen: afries. frâna (2) 150 und häufiger, frâ-n-a, sw. M. (n): nhd. Herr, Fronvogt, Schulze, Richter, Vertreter des Grafen

-- Vertreter des Priesters vor Gericht: afries. fogid 34, foged, fogeth, foud, fog-id, fog-ed, fog-eth, fou-d, st. M. (a): nhd. Vogt, Stellvertreter des Königs, Stellvertreter des Grafen, Kirchenvogt, Kirchenältester, Kirchenvorsteher, Landschöffe, Vertreter des Priesters vor Gericht, Vormund, Vertreter

vertrinken: afries. fordrinka 1 und häufiger, for-dri-n-k-a, st. V. (3a): nhd. vertrinken

verüben: afries. bigunga* 22, bi-gu-ng-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. begehen, bestreichen, betreffen, ertappen, eingehen, verüben, feiern, anfangen, verwalten; framma* 3, fremma, fra-m-m-a*, fre-m-m-a*, sw. V. (1): nhd. verüben, geben

verübter -- von einem Armen verübter Raub: afries. blâthandrâf 1 und häufiger, blâthondrâf, blâ-t-hand-râ-f, blâ-t-hond-râ-f, st. M. (a): nhd. „Bloßhandraub“, von einem Armen verübter Raub

verunglücken: afries. misgunga, mi-s-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. verunglücken, sich mindern

Verunstaltung -- Verunstaltung des Gesichts: afries. wlitewamm 1, wlitewomm, wli-t-e-wam-m, wli-t-e-wom-m, wli-t-e-wam, wli-t-e-wom, Sb.: nhd. Verunstaltung des Gesichts, Körperentstellung; wlitewemmelsa* 5, wli-t-e-we-m-m-elsa*, sw. M. (n): nhd. Verunstaltung des Gesichts, Körperentstellung; wlitewlemmelsa 36, wli-t-e-wle-m-m-elsa, sw. N. (n): nhd. Verunstaltung des Gesichts, Verunstaltung eines sichtbaren Körperteiles, Körperentstellung

Verunstaltung -- Verunstaltung eines sichtbaren Körperteiles: afries. wlitewlemmelsa 36, wli-t-e-wle-m-m-elsa, sw. N. (n): nhd. Verunstaltung des Gesichts, Verunstaltung eines sichtbaren Körperteiles, Körperentstellung

verurteilen: afries. birethia 1 und häufiger, bireia, biraia, birathia, biradia, bi-re-th-ia, bi-re-ia, bi-ra-ia, bi-ra-th-ia, bi-ra-d-ia, sw. V. (2): nhd. beweisen, überführen, verurteilen; bithingia 27, bi-thing-ia, sw. V. (2): nhd. ausbedingen, vereinbaren, belangen, verklagen, einklagen, entscheiden, verurteilen; dêla 70 und häufiger, dê-l-a, sw. V. (1): nhd. teilen, urteilen, erkennen, verurteilen; fordōmia 1 und häufiger, for-dō-m-ia, sw. V. (2): nhd. verurteilen; forwīsa 1 und häufiger, urwīsa, for-wī-s-a, ur-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. verurteilen; makia 70 und häufiger, mekkia, maitia, meitia, mak-ia, mek-k-ia, mait-ia, meit-ia, sw. V. (2): nhd. machen, reparieren, bauen, festsetzen, gerichtlich entscheiden, freisprechen, verurteilen, beschuldigen, verklagen, erklären, erweisen, unter etwas bringen, pfänden; overdēma 1, ov-er-dē-m-a, sw. V. (1): nhd. verurteilen, verdammen; urdêla 1 und häufiger, ur-dê-l-a, sw. V. (a): nhd. urteilen, verurteilen; urdēma 2, fordēma, ur-dē-m-a, for-dē-m-a, sw. V. (1): nhd. verurteilen, verdammen; urordêlia 1, forordêlia, ur-or-dê-l-ia, for-or-dê-l-ia*, sw. V. (2): nhd. verurteilen; urriuchta 1 und häufiger, ur-riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. richten, verurteilen; urthingia 3, forthingia, ur-thing-ia, for-thing-ia*, sw. V. (2): nhd. verurteilen, überführen

„Verurteilung“: afries. urthingnisse*, urthingnese, forthingnisse, ur-thing-nisse*, ur-thing-nese, for-thing-nisse*, st. F. (jō): nhd. „Verurteilung“, Lösegeld

Verurteilung -- Verurteilung durch Los: afries. kavelinge 1, kav-el-inge, st. F. (ō): nhd. Verlosung, Verurteilung durch Los

Verwahr: afries. onheld 1 und häufiger, on-hel-d, N.: nhd. Besitz, Verwahr

verwahren: afries. forwaria 1 und häufiger, urwaria, for-war-ia, ur-war-ia, sw. V. (2): nhd. versorgen, verwahren; kaia, ka-ia, sw. V. (2): nhd. verwahren, schützen

Verwahrer: afries. forwarer 1 und häufiger, for-war-er, st. M. (ja): nhd. Verwahrer, Bewahrer, Hüter

Verwahrlosung: afries. warlâshêd 3, war-lâ-s-hê-d, st. F. (i): nhd. Verwahrlosung, Achtlosigkeit

verwahrt: afries. *forwared, *for-war-ed, Adj.: nhd. verwahrt

Verwahrung: afries. bihōdinge* 4, bi-hōd-inge*, st. F. (ō): nhd. Obhut, Verwahrung, Immunität, Besitzrecht

-- in Verwahrung gegeben: afries. handeftich 1 und häufiger, hondeftich, handêchtich, hondêchtich, hand-ef-t-ich, hond-ef-t-ich, hand-êch-t-ich, hond-êch-t-ich, Adj.: nhd. eingehändigt, in Verwahrung gegeben

verwaist: afries. biwêsed 1, bi-wês-ed, Adj.: nhd. verwaist

verwalten: afries. bigunga* 22, bi-gu-ng-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. begehen, bestreichen, betreffen, ertappen, eingehen, verüben, feiern, anfangen, verwalten; regēria 1 und häufiger, reg-ēr-ia, sw. V. (2): nhd. regieren, leiten, kontrollieren, verwalten, verhaften

Verwalter: afries. biwara 1 und häufiger, bi-war-a, sw. M. (n): nhd. „Bewahrer“, Versorger, Verwalter; biwarer 1 und häufiger, bi-war-er, M.: nhd. Bewahrer, Hüter, Versorger, Verwalter

verwaltet -- nicht verwaltet: afries. unbiriucht 1, un-bi-riuch-t, Adj.: nhd. „ungerichtet“, nicht vor Gericht gebracht, nicht regiert, nicht verwaltet

verwandeln: afries. biwandelia 1 und häufiger, biwondelia, bi-wa-nd-el-ia, bi-wo-nd-el-ia, sw. V. (2): nhd. verwandeln, verändern, tauschen; forwandelia* 1, forwondelia, forwandlia, forwondlia, urwandelia, urwondelia, urwandlia, urwondlia, for-wa-nd-el-ia*, for-wo-nd-el-ia*, for-wa-nd-l-ia*, for-wo-nd-l-ia*, ur-wa-nd-el-ia, ur-wo-nd-el-ia*, ur-wa-nd-l-ia*, ur-wo-nd-l-ia*, sw. V. (2): nhd. verwandeln, verändern, tauschen, wechseln; wandelia 6, wondelia, wandlia, wondlia, wa-nd-el-ia, wo-nd-el-ia, wa-nd-l-ia, wo-nd-l-ia, sw. V. (2): nhd. verwandeln, verändern, tauschen

Verwandschaft -- geistliche Verwandschaft: afries. gâstlikhêd 13, gâ-s-t-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. Geistlichkeit, geistliche Verwandschaft, geistliche Lebensform

verwandt: afries. bisibbed 1, bi-si-b-b-ed, Adj.: nhd. verwandt; sibbe (1) 39, si-b-b-e, Adj.: nhd. verwandt; swēs 3, swē-s, Adj.: nhd. verwandt

-- gleich nahe verwandt: afries. uneliāf* 2, uniliāf, un-e-liāf*, un-i-liāf, Adj.: nhd. gleich nahe verwandt

-- gleich nah verwandt: afries. evenknī* 3, ivinknē, even-knī*, ivin-knē*, Adj.: nhd. gleich nah verwandt

-- gleich verwandt: afries. evensibb 1 und häufiger, even-si-b-b, Adj.: nhd. gleich verwandt; evenswēs 1 und häufiger, even-swē-s, Adj.: nhd. gleich verwandt

-- nächst verwandt: afries. sibbista 1 und häufiger, si-b-b-ist-a, Adj. (Superl.): nhd. nächst verwandt

-- nahe verwandt: afries. inlik* 2, in-lik*, Adj.: nhd. innig, nahe verwandt

-- verwandt sein (V.): afries. knīa (2) 6, knīāia, knī-a, knī-ā-ia, sw. V. (1): nhd. verwandt sein (V.), Verwandtschaft geltend machen, Verwandtschaft nachweisen

Verwandten -- Anteil der Verwandten am Wergeld: afries. mēchtale* 1 und häufiger, mēitele, mēch-ta-l-e*, mēi-te-l-e, st. F. (ō): nhd. Anteil der Verwandten am Wergeld; mêntale*, mêntele, meitale, meitele, mê-n-ta-l-e*, mê-n-te-l-e, mei-ta-l-e*, mei-te-l-e*, st. F. (ō): nhd. Magsühne, Anteil der Verwandten am Wergeld

Verwandten -- Geschlechtsverkehr unter Verwandten: afries. swēsbedd, swē-s-bed-d, swē-s-bed, st. N. (ja): nhd. „Verwandtenbett“, Blutschande, Geschlechtsverkehr unter Verwandten

Verwandten -- Verwandten gebührender Teil des Erbes: afries. swēsdêl 4, swē-s-dê-l, st. M. (a): nhd. „Verwandtenteil“, Verwandten gebührender Teil des Erbes

„Verwandtenbett“: afries. swēsbedd, swē-s-bed-d, swē-s-bed, st. N. (ja): nhd. „Verwandtenbett“, Blutschande, Geschlechtsverkehr unter Verwandten

„Verwandtenteil“: afries. swēsdêl 4, swē-s-dê-l, st. M. (a): nhd. „Verwandtenteil“, Verwandten gebührender Teil des Erbes

Verwandter: afries. holda 19, hol-d-a, sw. M. (n): nhd. Freund, Verwandter; kennemēch* 1, kennemēi, kennemēg, ken-n-e-mēch*, ken-n-e-mēi, ken-n-e-mēg, st. M. (a): nhd. Verwandter; mēch 15, mēg, mēi, st. M. (a): nhd. Verwandter; siāring 1 und häufiger, si-ā-r-ing, st. M. (a): nhd. Nachkomme, Verwandter; sibba 7, si-b-b-a, sw. M. (n): nhd. Verwandter

-- gemeinsamer Verwandter: afries. mandafriōnd 1 und häufiger, mondafriōnd, ma-n-d-a-fri-ō-nd, mo-n-d-a-fri-ō-nd, M. (nd): nhd. gemeinsamer Verwandter

-- gleich naher Verwandter: afries. evenknīling* 1, ivinknīling, even-knī-ling*, ivin-knī-l-ing*, st. M. (a): nhd. gleich naher Verwandter

-- mütterlicher Verwandter: afries. mōdermēch* 1, mōdermēi, mō-der-mēch*, mō-der-mēi, st. M. (a): nhd. mütterlicher Verwandter

-- väterlicher Verwandter: afries. federfriōnd 2, federfriūnd, fe-d-er-fri-ō-nd, fe-d-er-fri-ū-nd, M. (nd): nhd. väterlicher Verwandter; federmēch* 4, fadermēch, fe-d-er-mēch*, fa-d-er-mēch, st. M. (a): nhd. väterlicher Verwandter

-- Verwandter dritten Grades: afries. thredknīa 9, thre-d-knī-a, sw. M. (n): nhd. Verwandter dritten Grades; thredknīling 11, thridknīling, thre-d-knī-ling, thri-d-knī-ling, st. M. (a): nhd. Verwandter dritten Grades; thredling 1 und häufiger, thre-d-ling, st. M. (a): nhd. Verwandter dritten Grades

-- Verwandter eines bestimmten Grades: afries. knīa (1) 1, knī-a, sw. M. (n): nhd. Verwandter eines bestimmten Grades

-- zur Eidesleistung ausgewählter Verwandter: afries. keremēch* 2, keremēg, ker-e-mēch*, ker-e-mēg, st. M. (a): nhd. zur Eidesleistung ausgewählter Verwandter

Verwandtschaft: afries. berning* 1, ber-n-ing*, st. M. (a): nhd. Vetternschaft, Verwandtschaft; berninge (1) 1, ber-n-inge, st. F. (ō): nhd. Vetterschaft, Verwandtschaft; kenn 12, ken-n, ken, st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Verwandtschaft; sibbe (2) 13, si-b-b-e, st. F. (jō): nhd. Sippe, Verwandtschaft, Sippeband; swāgerskip 2, swāger-skip, N.?: nhd. Schwiegersohnschaft, Verwandtschaft

-- auf Grund von Verwandtschaft beanspruchen: afries. biknīa 1, bi-knī-a, sw. V. (1): nhd. auf Grund von Verwandtschaft beanspruchen

-- männliche Verwandtschaft: afries. sperehand, sperehond, spirihand, spirihond, sper-e-hand, sper-e-hond, spir-i-hand*, spir-i-hond, st. F. (u): nhd. „Speerhand“, Schwertseite, männliche Verwandtschaft; swerdsīde 5, swerdsīda, swer-d-sī-d-e, swer-d-sī-d-a, st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Schwertseite, männliche Verwandtschaft

-- Verwandtschaft eines bestimmten Grades: afries. knīling 1, knī-ling, st. M. (a): nhd. Verwandtschaft eines bestimmten Grades

-- Verwandtschaft geltend machen: afries. knīa (2) 6, knīāia, knī-a, knī-ā-ia, sw. V. (1): nhd. verwandt sein (V.), Verwandtschaft geltend machen, Verwandtschaft nachweisen

-- Verwandtschaft nachweisen: afries. knīa (2) 6, knīāia, knī-a, knī-ā-ia, sw. V. (1): nhd. verwandt sein (V.), Verwandtschaft geltend machen, Verwandtschaft nachweisen

-- weibliche Verwandtschaft: afries. spindelsīde 1, spin-d-el-sī-d-e, st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Spindelseite, weibliche Verwandtschaft

verwandtschaftlich: afries. swēslik 3, swē-s-lik, Adj.: nhd. verwandtschaftlich

Verwandtschaftsgrad: afries. knī 25, knē, st. N. (wa): nhd. Knie, Verwandtschaftsgrad

-- dritter Verwandtschaftsgrad: afries. thredknī 1 und häufiger, thre-d-knī, st. N. (wa): nhd. dritter Verwandtschaftsgrad

-- gleicher Verwandtschaftsgrad: afries. līkense 1 und häufiger, līk-ense, st. F. (jō): nhd. gleicher Verwandtschaftsgrad

verwechseln: afries. forwixlia* 1, urwixlia, for-wix-l-ia*, ur-wix-l-ia*, sw. V. (2): nhd. verwechseln, vertauschen

verwegen: afries. derve 2, derv-e, Adj.: nhd. verwegen, heftig; doll* 1, dull, do-l-l*, du-l-l*, do-l*, du-l*, Adj.: nhd. toll, töricht, vermessen (Adj.), verbrecherisch, verwegen, unbesonnen; *frevel, Adj.: nhd. hartnäckig, verwegen

verwegene -- verwegene Tat: afries. dolldēd 1 und häufiger, do-l-l-dē-d, st. F. (i): nhd. verwegene Tat

Verwegener: afries. frēta 8, frēt-a, sw. M. (n): nhd. Friedloser, Geächteter, Verwegener

verwehren: afries. bitetza 1 und häufiger, bi-te-tz-a, sw. V. (1): nhd. an sich reißen, verwehren, versperren; ūrstanda 5, ūrstonda, overstanda*?, overstonda*?, ūr-sta-n-d-a, ūr-sto-n-d-a, ov-er-sta-n-d-a*?, ov-er-sto-n-d-a*?, st. V. (6): nhd. versperren, verwehren, in Schutz nehmen, überstehen, übertreffen

verweigern: afries. fortiā 20, urtiā, for-ti-ā, ur-ti-ā, st. V. (2): nhd. aufschieben, verzichten auf, weggehen, abreißen, zurückziehen, zurückweichen, verweigern, verlassen (V.), aufgeben, im Stich lassen; weigeria 5, wêgeria, weig-er-ia, wêg-er-ia, sw. V. (2): nhd. weigern, verweigern; werna 9, warna, wer-n-a, war-n-a, sw. V. (1): nhd. „weigern“, verweigern; withspreka 3, wi-th-s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. Einspruch erheben, ablehnen, verweigern

-- Eidesleistung verweigern: afries. lêina 3, laina, lêin-a, lain-a, sw. V. (1): nhd. Eidesleistung verweigern

-- sich verweigern: afries. withstān 1, wi-th-stā-n, anom. V.: nhd. widerstehen, sich verweigern

verweisen: afries. forwīta 1 und häufiger, for-wī-t-a, st. V. (1): nhd. verweisen, vorwerfen

verwelken: afries. wilia 1 und häufiger, welia, wil-ia, wel-ia, sw. V. (2): nhd. welk werden, verwelken, schrumpfen

verwenden: afries. kêra 12, kê-r-a, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, abwenden, verwenden

verwerfen: afries. ? urkêra 1, forkêra, ur-kê-r-a, for-kê-r-a*, sw. V. (1): nhd. verkehren, ändern, verwerfen?, aufheben; ursetta 3, forsetta*?, ur-set-t-a, for-set-t-a*?, sw. V. (1): nhd. verwerfen, widersprechen, verpfänden?, verbieten?; withwerpa, wi-th-wer-p-a, st. V. (3b): nhd. verwerfen; wrēka 1 und häufiger, wrē-k-a, sw. V. (1): nhd. verwerfen

Verwerfung: afries. ursettinge 1, ur-set-t-inge, st. F. (ō): nhd. Verwerfung, Widerspruch

„verwetten“: afries. urweddia 3, forweddia, ur-wed-d-ia, for-wed-d-ia*, sw. V. (2): nhd. „verwetten“, verzichten, verpfänden

verwirken: afries. forbera 13, for-ber-a, st. V. (4): nhd. verwirken; forliāsa 26, for-liā-s-a, st. V. (2): nhd. verlieren, verwirken; forwirza*, urwirka, urwirkia, for-wirz-a*, ur-wirk-a*, ur-wirk-ia*, sw. V. (1): nhd. verwirken; overfiuchta 12, ūrfiuchta, ov-er-fiuch-t-a, ūr-fiuch-t-a, st. V. (3?): nhd. verfechten, verwirken, anfechten, bekämpfen, verletzen; overwinna 3, ov-er-wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. überführen, verwirken; urbera 35, ur-ber-a, st. V. (4): nhd. verwirken; urbreka 2, forbreka?, ur-bre-k-a, *for-bre-k-a?, st. V. (4): nhd. verwirken; urskelda 2, forskelda*?, ur-skel-d-a, for-skel-d-a*?, sw. V. (1): nhd. verwirken

-- durch Raub verwirken: afries. overrâvia* 1, ov-er-râ-v-ia*, sw. V. (2): nhd. durch Raub verwirken

-- durch Stehlen verwirken: afries. overstela* 1, ov-er-s-tel-a*, st. V. (4): nhd. durch Stehlen verwirken

verwirklichen: afries. umbegunga 1, ummegunga, umgunga, umbe-gu-ng-a, umme-gu-ng-a, um-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. „umgehen“, herumgehen, die Runde machen, Umgang haben, sich beschäftigen, losgehen, abweichen, seine Meinung ändern, tun, verwirklichen

verwirkt: afries. *forworcht, *for-worch-t, Adj.: nhd. verwirkt

-- nicht verwirkt: afries. unforleren 3, un-for-le-r-en, Adj.: nhd. „unverloren“, nicht verwirkt

-- Zahlung des Wergeldes für einen der seinen Hals verwirkt hat: afries. halsfrīainge 1, hal-s-frī-a-inge, st. F. (ō): nhd. Halslösung, Zahlung des Wergeldes für einen der seinen Hals verwirkt hat

Verwirkung: afries. forbernisse 13, for-ber-nisse, st. F. (jō): nhd. Verwirkung, Verwirkung; forbernisse 13, for-ber-nisse, st. F. (jō): nhd. Verwirkung, Verwirkung; urbēre 1 und häufiger, ur-bēr-e, F.: nhd. Verwirkung

verwirrt: afries. biūsterlik 2, biūster-lik, Adj.: nhd. verwirrt, irr, irre, schlecht

verwunden: afries. delga 1 und häufiger, delg-a, st. V. (3b): nhd. verwunden; dolgia 19, dolg-ia, sw. V. (2): nhd. verwunden; hâwa 18, houwa, hâw-a, houw-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. hauen, zerhauen, verwunden; hêna* 5, hê-n-a*, sw. V. (1): nhd. verwunden, verletzen, misshandeln; sêra 1 und häufiger, sê-r-a, sw. V. (1): nhd. versehren, verletzen, verwunden; *sêrigia, *sê-r-ig-ia, sw. V. (2): nhd. versehren, verwunden, verletzen; slā 150 und häufiger, slān, slā-n*, st. V. (6): nhd. schlagen, verwunden, erschlagen (V.), prägen, zustopfen; wundia* 83, wu-n-d-ia*, sw. V. (2): nhd. verwunden, wunden

verwundern: afries. forwunderia* 1 und häufiger, urwunderia, for-wun-d-er-ia*, ur-wun-d-er-ia, sw. V. (2): nhd. verwundern

Verwunderung: afries. ? urfērelsa 1 und häufiger, forfērelsa, ur-fēr-elsa, for-fēr-elsa*, sw. M. (n): nhd. Verwunderung?, Entsetzen, Schrecken

verwundet: afries. *sêr (2), *sê-r, Adj.: nhd. wund, verwundet

Verwundung: afries. dēd 40 und häufiger, dēde, dē-d, dē-d-e, st. F. (i): nhd. Tat, Handlung, Tatsache, Verwundung, Verletzung, Strafe, Buße, Ungemach; dolginge 25 und häufiger, dolg-inge, st. F. (ō): nhd. Verwundung; onfiuchtinge 2, on-fiuch-t-inge, st. F. (ō): nhd. Angriff, Verwundung; sêrelsa* 1 und häufiger, sêrilsa, sê-r-els-a*, sê-r-ils-a*, sw. M. (n): nhd. Verwundung; sêrichêd 2, sê-r-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Verwundung, Verletzung; tiōninge* 1, tiōnenge, tiō-n-inge*, tiō-n-enge*, st. F. (ō): nhd. Schädigung, Verwundung; wundinge 7, wu-n-d-inge, st. F. (ō): nhd. Verwundung; wundunge 1 und häufiger, wu-n-d-unge, st. F. (ō): nhd. Verwundung

-- Bußforderung wegen Verwundung: afries. inhalinge 1, in-hal-inge, st. F. (ō): nhd. Bußforderung wegen Verwundung

-- erste Verwundung: afries. frumdēd* 1, frumdēde, fru-m-dē-d*, fru-m-dē-d-e, st. F. (i): nhd. erste Verwundung, Vortat

-- Verwundung in mörderischer Absicht: afries. morthdolch 1, mor-th-dolch, st. N. (a): nhd. Verwundung in mörderischer Absicht

verwünschen: afries. *maledīa, *mal-e-dī-a, sw. V. (2): nhd. maledeien, verwünschen; urmaledīa 2, formaledīa, ur-mal-e-dī-a, for-mal-e-dī-a*, sw. V. (2): nhd. vermaledeien, verwünschen

Verwünschung: afries. maledīinge 1, mal-e-dī-inge, st. F. (ō): nhd. Verwünschung; urmaledīinge 1, formaledīinge, ur-mal-e-dī-inge, for-mal-e-dī-inge*, st. F. (ō): nhd. Verwünschung

verwüstet: afries. wēste 1 und häufiger, wē-st-e, Adj.: nhd. wüst, verwüstet; wōst 1, wō-st, Adj.: nhd. wüst, verwüstet

verzehren: afries. fortera* 1, urtera, for-ter-a*, ur-ter-a*, sw. V. (1): nhd. verzehren

Verzehrung: afries. forteringe 3, for-ter-inge, st. F. (ō): nhd. Verzehrung

verzeihen: afries. urjeva 3, forjeva, ur-jev-a, for-jev-a*, st. V. (5): nhd. vergeben (V.), verzeihen, vergiften

verzichten: afries. efterlēta (2), ef-t-er-lē-t-a, st. V.: nhd. nachlassen, hinterlassen, verlassen, verzichten; forwilkeria 1 und häufiger, urwilkeria, for-wi-l-ker-ia, ur-wi-l-ker-ia, sw. V. (2): nhd. sich verpflichten, verzichten, verlieren; urmēla 3, formēla*?, ur-mēl-a, for-mēl-a*?, sw. V. (2): nhd. preisgeben, verzichten; urweddia 3, forweddia, ur-wed-d-ia, for-wed-d-ia*, sw. V. (2): nhd. „verwetten“, verzichten, verpfänden

-- eidlich verzichten auf: afries. forswera 7, urswera, for-swer-a, ur-swer-a, st. V. (4?, 6?): nhd. abschwören, eidlich verzichten auf, durch Meineid entheiligen, falsch schwören, durch Schwur missbrauchen

-- verzichten auf: afries. formeldia 1, urmeldia, for-meld-ia, ur-meld-ia, sw. V. (2): nhd. preisgeben, verzichten auf; fortiā 20, urtiā, for-ti-ā, ur-ti-ā, st. V. (2): nhd. aufschieben, verzichten auf, weggehen, abreißen, zurückziehen, zurückweichen, verweigern, verlassen (V.), aufgeben, im Stich lassen; ofstanda 1, ofstonda, of-sta-n-d-a, of-sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. abstehen, entsagen, verzichten auf

Verzierung: afries. sīrhêd 4, sierhêd, sī-r-hê-d, sie-r-hê-d, st. F. (i): nhd. Schmuck, Kostbarkeit, Zierat, Verzierung

Verzug: afries. bêde (1) 1, beide, bêd-e, beid-e, F.: nhd. Verzug; fortrekk* 1, fortrech, for-tre-k-k*, for-tre-ch, M.: nhd. Verzug

Verzweiflung: afries. mishope 1 und häufiger, mi-s-hop-e, F.: nhd. Verzweiflung; wanhope* 1 und häufiger, wonhope, wanhopa, wa-n-hop-e*, wo-n-hop-e, wa-n-hop-a, st. F. (ō?), sw. M. (n?): nhd. Hoffnungslosigkeit, Verzweiflung

Vetter: afries. êmessunu 1 und häufiger, êm-es-su-n-u, st. M. (u): nhd. Oheimssohn, Cousin, Vetter; federiansunu* 1, fidiransunu, fe-d-er-i-a-n-su-n-u*, fi-d-ir-a-n-su-n-u*, st. M. (u): nhd. Vetter; mōdiransunu 1, mō-dir-an-su-n-u, st. M. (u): nhd. „Mutterschwestersohn“, Sohn der Mutterschwester, Vetter

Vetternschaft: afries. berning* 1, ber-n-ing*, st. M. (a): nhd. Vetternschaft, Verwandtschaft

Vetterschaft: afries. berninge (1) 1, ber-n-inge, st. F. (ō): nhd. Vetterschaft, Verwandtschaft; swire 1 und häufiger, swir-e, F.: nhd. Vetterschaft

Vieh: afries. fērethskett 1 und häufiger, fēr-eth-sket-t, M.: nhd. Vieh, Gut; fiā 35, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Vieh, Gut, Habe, Geld, Vermögen; quik (2) 17, quek, qui-k, que-k, st. N. (a): nhd. Vieh; quikfiā 1 und häufiger, qui-k-fiā, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Vieh; skett 41, sket-t, sket, st. M. (a): nhd. Schatz, Geld, Vieh

-- unberechtigtes Einsperren von Vieh: afries. râfskettene 1, râ-f-ske-t-t-ene, F.: nhd. „Raubschüttung“, unberechtigtes Einsperren von Vieh

Viehbesitz: afries. skettfiā 1, sketfiā, sket-t-fiā, sket-fiā, st. N. (a): nhd. Viehbesitz

Vieheid: afries. fiāêth 21, fiā-ê-th, st. M. (a): nhd. Gütereid, Vieheid, auf bewegliche Habe bezüglicher Eid

Vieheinschließer: afries. skettere 1 und häufiger, ske-t-t-ere, st. M. (ja): nhd. Vieheinschließer, Viehschütter

Viehentschädigung: afries. fiāfullene 1, fiā-ful-l-ene, F.: nhd. Viehentschädigung; fiāfullinge 7, fiā-ful-l-inge, st. F. (ō): nhd. Viehentschädigung

Viehgabe: afries. fiājeft 1 und häufiger, fiā-jef-t, F.: nhd. Viehgabe, Vermögensabgabe

Viehhaus: afries. fiāern 1 und häufiger, fiā-ern, N.: nhd. Viehhaus

Viehpfändung -- unrechtmäßige Viehpfändung: afries. overskettrâf 1, ūrskettrâf, ov-er-sket-t-râ-f, ūr-sket-t-râ-f, st. M. (a): nhd. unrechtmäßige Viehpfändung

Viehraub: afries. quikrâf 1, qui-k-râ-f, st. M. (a): nhd. Viehraub; skettrâf 1, sket-t-râ-f, st. M. (a): nhd. Viehraub

Viehs -- Einsperrung des Viehs: afries. skettene 5, ske-t-t-ene, F.: nhd. Schüttung, Einsperrung des Viehs, Abdämmung

Viehschütter: afries. skettere 1 und häufiger, ske-t-t-ere, st. M. (ja): nhd. Vieheinschließer, Viehschütter

Viehstall: afries. skettskiāle 2, sket-t-skiā-l-e, F.: nhd. Viehstall

Viehtreiben: afries. drift* 1, dri-f-t*, st. F. (i?): nhd. Trift, Viehtreiben, Viehweg

Viehtrog: afries. nōst 2, st. M. (a): nhd. Trog, Viehtrog, Wassertrog

Viehweg: afries. drift* 1, dri-f-t*, st. F. (i?): nhd. Trift, Viehtreiben, Viehweg

viel: afries. fel* (1) 39, fele, felo, fel-e, fel-o, ful (1), Adj.: nhd. viel; manich 36, monich, Pron.: nhd. manch, viel; stōr 30, stō-r, Adj.: nhd. groß, viel

-- in zu viel: afries. to grâ-t-em, Adv.: nhd. in zu viel, zu hoch

-- nicht viel: afries. unmanich 1 und häufiger, unmonich, un-manich, un-monich, Adj.: nhd. nicht viel, nicht viel; unmanich 1 und häufiger, unmonich, un-manich, un-monich, Adj.: nhd. nicht viel, nicht viel

-- so viel Bier wie man auf einmal braut: afries. broute 3, briouth, brou-t-e, briou-th, Sb.: nhd. Brau, Gebräu, so viel Bier wie man auf einmal braut

vielerlei: afries. man-ig-ra handa, mon-ig-ra honda, Attr.: nhd. vielerlei

vielfältig: afries. manichfald 7, monichfald, manich-fal-d, monich-fal-d, Adj.: nhd. mannigfaltig, zahlreich, mancherlei, vielfältig

vier: afries. fiār 1 und häufiger, Num. Kard.: nhd. vier; fiūwer 50, fiōwer, fiōr, Num. Kard.: nhd. vier

-- vier große friesische Morgen: afries. pundalandes* 1 und häufiger, pundelandes, pun-d-a-lan-d-es*, pund-e-lan-d-es, Sb.: nhd. vier große friesische Morgen

viereckig: afries. fiūwerherned 2, fiūwer-her-n-ed, Adj.: nhd. viereckig; fiūwerkant 1, fiūwer-kan-t, Adj.: nhd. viereckig

viererlei: afries. fiūwerleia 1, fiūwer-lei-a, Adv.: nhd. viererlei

vierfach: afries. fiūwerfald 1, fiūwer-fal-d, Adj.: nhd. vierfach

vierfüßig: afries. fiārfōte 5, fiār-fōt-e, Adj.: nhd. vierfüßig; fiūwerfōte 1 und häufiger, fiūwer-fōt-e, Adj.: nhd. vierfüßig; fiūwerfōted 4, fiūwerfōtad, fiūwer-fōt-ed, fiūwer-fōt-ad, Adj.: nhd. vierfüßig

„Vierling“: afries. fiārling 1 und häufiger, fiār-ling, st. M. (a): nhd. „Vierling“, 1/4 Mark (F.) (2)

vierte: afries. fiārda 15, fiār-da, Num. Ord.: nhd. vierte

Viertel: afries. fiārdandêl 34, fiārndêl, fiārdêl, fiār-dan-dê-l, fiār-n-dê-l, fiār-dê-l, st. M. (a): nhd. Viertel, Gerichtsbezirk, Richterkollegium, Gerichtssitzung; fiārder 1, fiār-d-er, M.: nhd. Viertel, 1/4 Maß; herne 32, hirne, her-n-e, hir-n-e, F.: nhd. Ecke, Winkel, Viertel, Sprengel, Unterbezirk, Zahnwurzel, Kante, Stätte, Gegend; quarter 1 und häufiger, Sb.: nhd. Viertel, Viertelschilling, 1/4 Schilling

-- drei Viertel: afries. threddêl* 1, threddêle, thre-d-dê-l*, thre-d-dê-l-e*, st. M. (a): nhd. drei Viertel

vierteljährlich -- vierteljährlich gebotenes Gericht: afries. bodthing 8, bod-thing, st. N. (a): nhd. „gebotenes Ding“, vierteljährlich gebotenes Gericht

Viertelschilling: afries. quarter 1 und häufiger, Sb.: nhd. Viertel, Viertelschilling, 1/4 Schilling

vierter -- vierter geistlicher Stand: afries. akolitus* 3, a-kol-it-us*, st. M. (a): nhd. Akoluth, vierter geistlicher Stand

vierundzwanzig -- Frist von zwölf oder vierundzwanzig Stunden: afries. etmēl 14, et-mēl, N.: nhd. Frist von zwölf oder vierundzwanzig Stunden; etmēlde 4, et-mēl-de, N.: nhd. Frist von zwölf oder vierundzwanzig Stunden

vierzehn: afries. fiūwertīne 14, fiūwertēne, fiūwertiān, fiūwer-tīn-e, fiūwer-tēn-e, fiūwer-tiān, Num. Kard.: nhd. vierzehn

vierzehnfacher -- mit vierzehnfacher Buße: afries. fiūwertīnbēte 1 und häufiger, fiūwer-tīn-bēt-e, Adj.: nhd. mit vierzehnfacher Buße

vierzehnte: afries. fiūwertīnda 14, fiūwertēnda, fiūwertēndosta, fiūwertēnsta, fiūwer-tīn-da, fiūwer-tēn-da, fiūwer-tēn-d-osta, fiūwer-tēn-sta, Num. Ord.: nhd. vierzehnte

vierzig: afries. fiūwertich 14, fiūwer-tich, Num. Kard.: nhd. vierzig

vierzigtägiges -- vierzigtägiges Fasten: afries. karīne 7, karīn-e, karīna, F.: nhd. vierzigtägiges Fasten; karīnefeste 1, karīnafeste, karīn-e-fest-e, karīn-a-fest-e, F.: nhd. vierzigtägiges Fasten

Vikar -- bischöflicher Vikar: afries. kōrbiskop 4, kōr-bi-skop, st. M. (a): nhd. bischöflicher Vikar

Vogel: afries. fugel* 1, fu-g-el*, st. M. (a): nhd. Vogel

vogelfrei: afries. fâch 4, fâth?, Adj.: nhd. straffällig, geächtet, vogelfrei; frēte 1, frēt-e, Adj.: nhd. friedlos, geächtet, vogelfrei

Vogelherd: afries. fugelskūle, fu-g-el-skū-l-e, F.: nhd. Vogelhütte, Vogelherd

Vogelhütte: afries. fugelskūle, fu-g-el-skū-l-e, F.: nhd. Vogelhütte, Vogelherd; skūle 2 und häufiger, skū-l-e, F.: nhd. Hütte, Vogelhütte

Vogt: afries. fogid 34, foged, fogeth, foud, fog-id, fog-ed, fog-eth, fou-d, st. M. (a): nhd. Vogt, Stellvertreter des Königs, Stellvertreter des Grafen, Kirchenvogt, Kirchenältester, Kirchenvorsteher, Landschöffe, Vertreter des Priesters vor Gericht, Vormund, Vertreter

-- freigewählter Vogt: afries. frīfogid, frīfogeth, frī-fog-id, frī-fog-eth, st. M. (a): nhd. Freivogt, Sendschöffe, freigewählter Vogt

Vogtei: afries. fogedīe 1, fog-ed-īe, F.: nhd. Vogtei

Vogteid: afries. fogidêth* 1, fogêth, fog-id-ê-th*, fog-ê-th, st. M. (a): nhd. Vogteid

Volk: afries. folk 22, fulk, fol-k, ful-k, st. N. (a): nhd. Volk, Leute; land 100 und häufiger, lond, lan-d, lon-d, st. N. (a): nhd. Land, Landschaft, Raum, Volk; liōde 150 und häufiger, liūde, liōd-e, liūd-e, M. Pl.: nhd. Leute, Volk; thiād 5, thiāde, thiōd, thiōde (2), thiā-d, thiā-d-e, thiō-d*, thiōd-e (2), st. F. (ō): nhd. Volk, Leute

-- ans Volk zu zahlende Buße: afries. liōdskelde 9, liōd-skel-d-e, st. F. (i): nhd. „Leuteschuld“, ans Volk zu zahlende Buße

-- gemeines Volk: afries. mênfolk? 1 und häufiger, mê-n-fol-k?, st. N. (a): nhd. gemeines Volk

Volke -- vom Volke aufgerufen: afries. liōdwurpen 1, liōd-wur-p-en, Adj.: nhd. vom Volke aufgerufen

Volkes -- Friedensgeld des Volkes: afries. liōdfretho 12, liōdafretho, liōd-fre-th-o, liōd-a-fre-th-o, st. M. (u): nhd. Friedensgeld des Volkes

Volksangehöriger: afries. liōdamann 8, liōdamonn, liōd-a-man-n, liōd-a-mon-n, st. M. (a): nhd. Volksmann, Volksangehöriger, Kirchenvorsteher, Kirchengutverwalter, Gemeindevertreter

Volksbeliebung: afries. liōdkest 19, liōd-kes-t, st. F. (i): nhd. Volksbeliebung

Volksbuße: afries. liōdwedd 3, liōd-wed-d, liōd-wed, st. N. (a): nhd. Volksgewette, Volksbuße

Volksfasten: afries. thiādfesta 1, thiā-d-fest-a, F.: nhd. Volksfasten

Volksgericht: afries. liōdthing 5, liōd-thing, st. N. (a): nhd. Volksgericht; liōdwarf 15, liōdwerf, liōd-warf, liōd-werf, st. M. (a): nhd. Volksgericht

Volksgewette: afries. liōdwedd 3, liōd-wed-d, liōd-wed, st. N. (a): nhd. Volksgewette, Volksbuße

Volkshaufe: afries. landlêde?, londlêde?, lan-d-lêd-e?, lon-d-lêd-e?, F.: nhd. Volkshaufe, Volkshaufen; liōd 1 und häufiger, N.: nhd. Volkshaufe, Volkshaufen

Volkshaufen: afries. landlêde?, londlêde?, lan-d-lêd-e?, lon-d-lêd-e?, F.: nhd. Volkshaufe, Volkshaufen; liōd 1 und häufiger, N.: nhd. Volkshaufe, Volkshaufen

„Volksleiter“ -- „Volksleiter“ (M.): afries. folklêdere 2, fol-k-lê-d-ere, st. M. (ja): nhd. „Volksleiter“ (M.), Führer, Anführer

Volksmann: afries. liōdamann 8, liōdamonn, liōd-a-man-n, liōd-a-mon-n, st. M. (a): nhd. Volksmann, Volksangehöriger, Kirchenvorsteher, Kirchengutverwalter, Gemeindevertreter

Volksmark: afries. liōdmerk 20, liōd-merk, st. F. (ō): nhd. Volksmark

Volkssprache -- in der Volkssprache: afries. to thiō-d-e, Adj.: nhd. deutsch, in der Volkssprache

Volksverteidigung: afries. liōdwere 1, liōd-wer-e, F.: nhd. Volksverteidigung

voll: afries. full 45, foll, ful-l, fol-l, ful (2), fol, Adj.: nhd. voll, vollständig

-- voll Kohlen: afries. kolich* 1, kolech, kol-ich*, kol-ech, Adj.: nhd. voll Kohlen

vollbringen: afries. fullbranga 4, fullbrenga, ful-l-bra-ng-a, ful-l-bre-ng-a, st. V. (3a): nhd. schuldig sprechen, aufbringen von Geld, vollbringen, erweisen

Vollbruder: afries. fullbrōther 14, ful-l-brōther, M. (kons.): nhd. Vollbruder

vollbürtig: afries. ethele 10, ethe-l-e, Adj.: nhd. edel, adlig, vollbürtig, frei, vortrefflich; fullberen 1 und häufiger, ful-l-ber-en, Adj.: nhd. vollbürtig

Vollbürtiger -- nicht Vollbürtiger: afries. unethelmann 1 und häufiger, unethelemonn, un-ethe-l-man-n, un-ethe-l-e-mon-n, st. M. (a): nhd. nicht Vollbürtiger

volle -- volle Macht haben: afries. fullmechtich 1 und häufiger, fullmachtich, ful-l-mech-t-ich, ful-l-mach-t-ich, Adj.: nhd. „vollmächtig“, volle Macht haben, bevollmächtigt

volle -- volle Sippe: afries. fullsibbe (1) 1, ful-l-si-b-b-e, st. F. (jō): nhd. volle Sippe

Volleid: afries. fullêth 1 und häufiger, ful-l-ê-th, st. M. (a): nhd. Volleid, Zwölfereid

vollenden: afries. forgaderia*, for-gad-er-ia*, sw. V. (2): nhd. versammeln, zusammenbringen, berechnen, vereinigen, abschließen, vollenden

voller -- voller Name: afries. allanama* 2, allanoma, al-l-a-nam-a*, al-l-a-nom-a*, sw. M. (n): nhd. voller Name

voller -- voller Teil: afries. fulldêl 1, ful-l-dê-l, st. M. (a): nhd. voller Teil

volles -- volles Wergeld: afries. fulljeld 1, ful-l-jeld, st. N. (a): nhd. volles Wergeld

vollgebüßt: afries. fullbett 1 und häufiger, ful-l-bet-t, Adj.: nhd. vollgebüßt, vollständig gebüßt

vollgewichtig -- nicht vollgewichtig: afries. falsk (1) 12, fal-sk, Adj.: nhd. falsch, nicht vollgewichtig

vollgewichtige -- nicht vollgewichtige Münze: afries. falskhêd 54, fal-sk-hê-d, st. F. (i): nhd. Falschheit, Verfälschung, Falschmünzerei, nicht vollgewichtige Münze

vollgültig: afries. fullstandich 1 und häufiger, ful-l-sta-n-d-ich, Adj.: nhd. standhaft, vollgültig

völlig -- völlig aussprechen: afries. fullspreka 1 und häufiger, ful-l-s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. völlig aussprechen

volljährig: afries. jērich 25, jēroch, iēroch, jē-r-ich, jē-r-och, iē-r-och, Adj.: nhd. volljährig, mündig

vollkommen: afries. *fullkumelik, *ful-l-ku-m-e-lik, Adj.: nhd. vollkommen; fullkumelike 4, ful-l-ku-m-e-lik-e, Adv.: nhd. vollkommen

„vollkommen -- „vollkommen werden“: afries. fullkuma 1 und häufiger, ful-l-ku-m-a, st. V. (4): nhd. „vollkommen werden“, ausgetragen werden (vom Kind)

Vollmacht: afries. upsetma 1, up-set-m-a, sw. M. (n): nhd. Auftrag, Vollmacht; wald (2) 51, weld, wal-d, wel-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Kraft, Macht, Vollmacht, Besitz, Gewahrsam, Amtsgebiet, Verfügungsrecht, Bestimmungsrecht, Einwilligung, Ermächtigung, Verfügung, freier Wille, Gewalttat

„vollmächtig“: afries. fullmechtich 1 und häufiger, fullmachtich, ful-l-mech-t-ich, ful-l-mach-t-ich, Adj.: nhd. „vollmächtig“, volle Macht haben, bevollmächtigt

Vollschwester: afries. fullswester 6, fullsuster, ful-l-swe-s-t-er, ful-l-su-s-t-er, F. (kons.): nhd. Vollschwester

vollständig: afries. full 45, foll, ful-l, fol-l, ful (2), fol, Adj.: nhd. voll, vollständig

-- vollständig aufzählen: afries. fulltella 1 und häufiger, ful-l-te-l-l-a, sw. V. (1): nhd. vollständig aufzählen

-- vollständig gebüßt: afries. fullbett 1 und häufiger, ful-l-bet-t, Adj.: nhd. vollgebüßt, vollständig gebüßt

-- vollständig geweiht: afries. fullwīged 1 und häufiger, ful-l-wī-g-ed, Adj.: nhd. vollständig geweiht

vollstrecken: afries. ūtriuchta 1 und häufiger, ūt-riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. „ausrichten“, zur Entscheidung bringen, vollstrecken, eintreiben, bezahlen

Vollstreckungsbeamter: afries. kedd 4, ked-d, ked, M.: nhd. Verkünder, Gerichtsperson, Scharführer, Vollstreckungsbeamter

vollverwandt: afries. fullsibbe (2) 1, ful-l-si-b-b-e, Adj.: nhd. vollverwandt

vollwertig: afries. fullwerth 1 und häufiger, ful-l-wer-th, Adj.: nhd. vollwertig; skīre (2) 2, skēre (2), skī-r-e, skē-r-e (2), Adj.: nhd. „schier“, hell, klar, glänzend, lauter, unvermischt, vollwertig

vollwiegen: afries. fullwega 1 und häufiger, ful-l-weg-a, st. V. (5): nhd. vollwiegen

vollwüchsig: afries. thruchstrinzed 1 und häufiger, thru-ch-strinz-ed, Adj.: nhd. vollwüchsig

von: afries. et (1) 115, it, Präp.: nhd. in, an, bei, von, aus; fon 40, fan, Präp.: nhd. von; of (1) 14, af, Präp., Präf.: nhd. von

vor: afries. afora (1) 13, afore (1), afori (1), a-for-a, a-for-e (1), a-for-i (1), Präp.: nhd. vor, für; bifora* (1) 13, bifore* (1), bifori* (1), bifor* (1), bi-for-a*, bi-for-e* (1), bi-for-i* (1), bi-for* (1), Präp.: nhd. vor, für; êr (1) 57, ê-r, Adv., Konj., Präp.: nhd. eher, früher, vorher, bevor, ehe, vor; fora 35, fore, fori, fara (3), for-a, for (2), for-e, for-i, far-a (3), Adv., Präp.: nhd. vorn, zuvor, vorher, früher, vor, für; tofora (1) 41, tofor (1), tofore (1), tofori (1), tofara (1), to-for-a, to-for (1), to-for-e (1), to-for-i (1), to-far-a (1), Präp.: nhd. vor, für

Vorabend: afries. ēvend 30, āvend, iound, iond, jōnd, ioven, iuven, iuvn, st. M. (a): nhd. Abend, Vorabend, Vortag

-- Vorabend des Peterstages: afries. Pēderesēvend* 1, Pēderesiond, Pēder-es-ēvend*, Pēder-es-iond, st. M. (a): nhd. Vorabend des Peterstages

-- Vorabend von Palmsonntag: afries. palmēvend* 1 und häufiger, palmējond, palmajound, palmajond, pal-m-ēvend*, pal-m-ējond, pal-m-a-jound, pal-m-a-jond, st. M. (a): nhd. Palmabend, Vorabend von Palmsonntag

voraus: afries. forūtes 1, for-ūt-es, Adv.: nhd. voraus

Voraus: afries. foradêl (2) 4, fordêl (2), for-a-dê-l, for-dê-l (2), N.?: nhd. Voraus; skêninge 2, skênenge, s-kê-n-inge, s-kê-n-enge, st. F. (ō): nhd. Bevorzugung, Voraus

vorbedacht: afries. forathocht 1 und häufiger, fō̆rthocht, for-a-thoch-t, fō̆r-thoch-t, Adj.: nhd. vorbedacht

Vorbedacht: afries. forarēd 1 und häufiger, fōrrēd, for-a-rē-d, fōr-rē-d, st. M. (a): nhd. Vorbedacht, Vorsatz

Vorbehalt -- einen Vorbehalt machend: afries. bihaldelik 1 und häufiger, bi-hal-d-e-lik, Adj.: nhd. berechtigt zu halten, einen Vorbehalt machend, vorbehaltlich

vorbehalten: afries. bihalda* (1) 1 und häufiger, bi-hal-d-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. halten, festhalten, behalten, nicht verlieren, obsiegen, vorbehalten, einschließen

vorbehaltlich: afries. bihaldelik 1 und häufiger, bi-hal-d-e-lik, Adj.: nhd. berechtigt zu halten, einen Vorbehalt machend, vorbehaltlich

vorbei: afries. forbī̆ 1 und häufiger, for-bī̆, Adv.: nhd. vorbei

vorbeigehen: afries. bīgān* 5, bī-gā-n*, anom. V.: nhd. vorübergehen, vorbeigehen

vorbereiten: afries. rêdigia, rê-d-ig-ia, sw. V. (2): nhd. vorbereiten

Vorbereitung -- Messe zur Vorbereitung auf den Tod: afries. ambecht 36, ombecht, ambacht, ombacht, ambet, ombet, ambt, ombt, amt, omt, am-bech-t, om-bech-t, am-bach-t, om-bach-t, am-be-t, om-be-t, am-b-t, om-b-t, am-t*, om-t, st. N. (a): nhd. Amt, Amtsbezirk, Gerichtsbezirk, Hochamt, Sakrament, Messe zur Vorbereitung auf den Tod

Vorbild: afries. nēibild 1 und häufiger, nēi-bild, st. N. (a): nhd. Vorbild

vorbringen: afries. forabranga* 1, forabrenga, fōrbranga, fōrbrenga, fōrbringa, for-a-bra-ng-a*, for-a-bre-ng-a*, fōr-bra-ng-a*, fōr-bre-ng-a*, fōr-bri-ng-a*, sw. V. (1): nhd. vorbringen; forthdrega* 1, forthdraga, for-th-dreg-a*, for-th-drag-a, st. V. (6): nhd. herbeitragen, vorbringen; toforabranga 1, to-for-a-bra-ng-a, st. V. (3a): nhd. vorbringen; uppahalia 1 und häufiger, uppehalia, up-p-a-hal-ia, up-p-e-hal-ia, sw. V. (2): nhd. auffordern?, aufklären, vorbringen, aufbringen, beschlagnahmen

vordere: afries. fērra (2) 29, fēr-ra, Adj. (Komp.): nhd. vordere, bessere, rechte; forthera 4, for-th-er-a, Adj.: nhd. vordere, rechte

-- vordere Mundpartie: afries. forahâved 14, forahâvd, farahâved, farahâfd, forhâved, for-a-hâv-ed, for-a-hâv-d, far-a-hâv-ed, far-a-hâf-d, for-hâv-ed, st. N. (a): nhd. Stirn, vordere Mundpartie

Vorderhand: afries. fortherahand 1, fortherahond, for-th-er-a-hand, for-th-er-a-hond, st. F. (u): nhd. rechte Hand, Vorderhand

Vorderschiff: afries. stevene 2, ste-v-ene, F.: nhd. Steven, Vorderschiff

vorderste: afries. farnesta 3, fornsta, far-n-est-a, for-n-st-a, Adj.: nhd. vorderste; ferista, feresta, ferosta, fersta (3), fer-ist-a, fer-est-a, fer-ost-a, fer-st-a (3), Adj. (Superl.): nhd. vorderste, erste; fērrist, fērrost, fēr-r-ist, fēr-r-ost, Adj. (Superl.): nhd. vorderste, beste

vorenthalten: afries. unddrega 1 und häufiger, anddrega, und-dreg-a, and-dreg-a, st. V. (6): nhd. vorenthalten

Vorfahre: afries. alder (3) 29, elder, al-d-er, el-d-er, N.: nhd. Vater, Elter, Vorfahre; aldera, eldera, al-d-er-a, eld-er-a, sw. M. (n): nhd. Vater, Elter, Vorfahre

Vorgänger: afries. forafirthera* 1 und häufiger, foreferthera, fōrfirdera, for-a-fir-th-er-a*, for-e-fer-th-er-a, fōr-fir-d-er-a, sw. M. (n): nhd. Vorgänger

vorgehen: afries. tiā (1) 126, ti-ā, st. V. (2): nhd. ziehen, erziehen, unterhalten (V.), sich berufen (V.), zeugen, antreten, angehen, aufkommen für, vorgehen, sich wenden

-- gerichtlich vorgehen: afries. tōkuma 5, tō-ku-m-a, st. V. (4): nhd. kommen, zukommen, eintreten, entstehen, zu Ohren kommen, zustoßen, verpflichtet sein (V.), angrenzen, überkommen, widerfahren, zurechtkommen, auskommen mit, hinscheiden, sterben, gerichtlich vorgehen

-- gerichtlich vorgehen gegen: afries. tōsēka 1 und häufiger, tōsēza, tō-sēk-a, tō-sēz-a, sw. V. (1): nhd. gerichtlich vorgehen gegen, fordern, einklagen

-- vorgehen gegen: afries. biriuchta 36, bi-riuch-t-a, sw. V. (1): nhd. richten, Recht sprechen, vorgehen gegen, berichten, aussagen, aburteilen, erklären, berichtigen, ausbessern, helfen, sorgen für

-- zur Gewaltvollstreckung vorgehen: afries. tīdia 1, tī-d-ia, sw. V. (2): nhd. zur Gewaltvollstreckung vorgehen, sich befinden, sich berufen (V.), sich verlassen (V.) auf, anstreben, planen

vorgenannt: afries. forabinamad 1 und häufiger, forabinomad, fō̆rbinamad, fō̆rbinomad, fō̆rbinamd, fō̆rbinomd, for-a-bi-nam-ad, for-a-bi-nom-ad, fō̆r-bi-nam-ad, fō̆r-bi-nom-ad, fō̆r-bi-nam-d, fō̆r-bi-nom-d, Adj.: nhd. vorgenannt; foranamad 1 und häufiger, foranomad, fō̆rnamad, fō̆rnomad, for-a-nam-ad, for-a-nom-ad, fō̆r-nam-ad, fō̆r-nom-ad, Adj.: nhd. vorgenannt; foraskriven 3, fō̆rskriven, for-a-skri-v-en, fō̆r-skri-v-en, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgenannt, vorstehend, oben erwähnt

vorhalten: afries. tōhalda 1 und häufiger, tō-hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. vorhalten, zur Last legen, anrechnen

Vorhaus: afries. foraflett 1 und häufiger, for-a-fle-t-t, Sb.: nhd. Vorhaus

vorher: afries. afora (2) 13, afore (2), afori (2), a-for-a, a-for-e (2), a-for-i (2), Adv.: nhd. vorn, zuvor, vorher, früher; bifora* (2) 13, bifore* (2), bifori* (2), bifor* (2), bi-for-a*, bi-for-e* (2), bi-for-i* (2), bi-for* (2), Adv.: nhd. vorn, zuvor, vorher, früher; êr (1) 57, ê-r, Adv., Konj., Präp.: nhd. eher, früher, vorher, bevor, ehe, vor; fora 35, fore, fori, fara (3), for-a, for (2), for-e, for-i, far-a (3), Adv., Präp.: nhd. vorn, zuvor, vorher, früher, vor, für; tofora (2) 41, tofor (2), tofore (2), tofori (2), tofara (2), to-for-a, to-for (2), to-for-e (2), to-for-i (2), to-far-a (2), Adv.: nhd. vorn, zuvor, vorher, früher

vorige: afries. ê-r-r-a, â-r-r-a, Adj. (Komp.): nhd. ehere, frühere, vorige; êrra, ârra, ê-r-ra, â-r-ra, Adj. (Komp.): nhd. frühere, vorige

voriges -- voriges Jahr: afries. fernjēr 1 und häufiger, fer-n-jē-r, st. N. (a): nhd. voriges Jahr

vorkommen: afries. forakuma* 1, forekuma, for-a-ku-m-a*, for-e-ku-m-a*, st. V. (4): nhd. vorkommen, hervortreten; uphlâpa 4, ophlâpa, up-hlâp-a, op-hlâp-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. herauflaufen, herausspritzen, entstehen, vorkommen, geschehen

vorladen: afries. bigrēta 8, bi-grē-t-a, sw. V. (1): nhd. „begrüßen“, ansprechen, klagen auf, verklagen, auffordern, vorladen, zum Zweikampf fordern; bodia 19, bod-ia, sw. V. (2): nhd. aufbieten, laden (V.) (2), vorladen, auffordern; forthâskia 1, for-th-âs-k-ia, sw. V. (2): nhd. vorladen; forthlathia 2, forthladia, for-th-la-th-ia, for-th-la-d-ia, sw. V. (2): nhd. vorladen; lathia 34, ladia, la-th-ia, la-d-ia, sw. V. (1): nhd. laden (V.) (2), vorladen; sēka 44 und häufiger, sēza, sēk-a, sēz-a, sw. V. (1): nhd. suchen, aufsuchen, aufspüren, besuchen, heimsuchen, vorladen, verklagen, belangen

-- zusammen vorladen: afries. gaderlathia 1 und häufiger, gad-er-la-th-ia, sw. V. (2): nhd. zusammen vorladen

Vorlader: afries. tōhrōpere* 1, tōrōper, tō-hrō-p-er-e*, tō-hrō-p-er, tō-rō-p-er, st. M. (ja): nhd. „Zurufer“, Vorlader

Vorladung: afries. hrōpinge 2, hrō-p-inge, rō-p-inge, st. F. (ō): nhd. Rufen, Vorladung, Berufung, Appellation; lathene 2, ladene, la-th-ene, la-d-ene, F.: nhd. Ladung (F.) (2), Vorladung; lathinge 63, la-th-inge, st. F. (ō): nhd. Ladung (F.) (2), Vorladung

Vorlegat: afries. forndêl 1 und häufiger, fordêl (1), for-n-dê-l, for-dê-l (1), st. M. (a): nhd. Vorteil, Vorlegat

vorlegen: afries. foraledza* 1 und häufiger, foralidza, for-a-ledz-a*, for-a-lidz-a, sw. V. (1): nhd. vorlegen, ablehnen; toforaledza 1, toforalega, to-for-a-ledz-a, to-for-a-leg-a, sw. V. (1): nhd. vorlegen

vormals: afries. foramēls* 1, fō̆rmāls, for-a-mēl-s*, fō̆r-māl-s*, Adv.: nhd. vormals

Vormittag: afries. undern* 2, unden, un-der-n*, un-de-n, Sb.: nhd. Vormittag, Morgen

Vormund: afries. fogid 34, foged, fogeth, foud, fog-id, fog-ed, fog-eth, fou-d, st. M. (a): nhd. Vogt, Stellvertreter des Königs, Stellvertreter des Grafen, Kirchenvogt, Kirchenältester, Kirchenvorsteher, Landschöffe, Vertreter des Priesters vor Gericht, Vormund, Vertreter; foramund (2) 26, foramond (2), foremund, formund (2), foremunda, for-a-mun-d, for-a-mon-d (2), for-e-mun-d, for-mun-d (2), for-e-mun-d-a, st. M. (a): nhd. Vormund; foramundere 1 und häufiger, foremundere, formundere, for-a-mun-d-ere, for-a-mun-d-er, for-e-mun-d-ere, for-e-mun-d-er, for-mun-d-ere, for-mun-d-er, st. M. (ja): nhd. Vormund; mund (3) 35, mond (2), mun-d, mon-d (2), st. M. (a): nhd. Vormund; warandstef 5, werandstef, war-a-nd-ste-f, wer-a-nd-ste-f, M.: nhd. Vormund

-- eingesetzter Vormund: afries. set munt, M.: nhd. eingesetzter Vormund

-- gesetzter Vormund: afries. setmund 1 und häufiger, set-mun-d, st. M. (a): nhd. gesetzter Vormund

-- ohne Vormund: afries. mundlâs 1 und häufiger, mun-d-lâ-s, Adj.: nhd. vormundlos, ohne Vormund

-- ungetreuer Vormund: afries. balumund* (1), balumunda, balumond* (1), balumonda, bal-u-mun-d*, bal-u-mun-d-a*, bal-u-mon-d* (1), bal-u-mon-d-a*, st. M. (a), sw. M. (n): nhd. ungetreuer Vormund

vormundlos: afries. mundlâs 1 und häufiger, mun-d-lâ-s, Adj.: nhd. vormundlos, ohne Vormund

Vormundschaft: afries. biskirmenisse 14, biskirmense, bi-skir-m-e-nisse, bi-skir-m-ense, st. F. (jō): nhd. „Beschirmung“, Schutz, Vormundschaft; foramund (1) 2, foramond (1), formund (1), for-a-mun-d, for-a-mon-d (1), for-mun-d (1), st. M. (a): nhd. Vormundschaft; hūde 1, hūd-e, st. F. (ō): nhd. Hut (F.), Obhut, Schutz, Vormundschaft; mund (2) 20, mond (1), mun-d, mon-d (1), st. M. (a): nhd. Vormundschaft, Schutz; mundelinge 1, mun-d-el-inge, st. F. (ō): nhd. Vormundschaft; mundskip 41, mun-d-skip, st. F. (i), N.: nhd. Vormundschaft

-- ungetreue Vormundschaft: afries. balumund* (2) 7, balumond (2), bal-u-mun-d*, bal-u-mon-d (2), st. M. (a): nhd. ungetreue Vormundschaft

-- Zahlung für Vormundschaft: afries. mundskett 7, mun-d-sket-t, mun-d-sket, st. M. (a): nhd. Mundschatz, Zahlung für Vormundschaft

Vormundschaftspreis: afries. ? werthmund 1, werthmond, wer-th-mun-d, wer-th-mon-d, st. M. (a): nhd. Vormundschaftspreis?, Wittum, Brautgabe

vorn: afries. afora (2) 13, afore (2), afori (2), a-for-a, a-for-e (2), a-for-i (2), Adv.: nhd. vorn, zuvor, vorher, früher; bifora* (2) 13, bifore* (2), bifori* (2), bifor* (2), bi-for-a*, bi-for-e* (2), bi-for-i* (2), bi-for* (2), Adv.: nhd. vorn, zuvor, vorher, früher; fora 35, fore, fori, fara (3), for-a, for (2), for-e, for-i, far-a (3), Adv., Präp.: nhd. vorn, zuvor, vorher, früher, vor, für; tofora (2) 41, tofor (2), tofore (2), tofori (2), tofara (2), to-for-a, to-for (2), to-for-e (2), to-for-i (2), to-far-a (2), Adv.: nhd. vorn, zuvor, vorher, früher

vornehm -- vornehm geboren: afries. walgeboren* 1 und häufiger, welgeboren, wal-ge-bor-en*, wel-ge-bor-en*, Adj.: nhd. vornehm geboren

vornehmer -- vornehmer Stand: afries. ētheldōm 8, ēthe-l-dō-m, st. M. (a): nhd. „Edeltum“, Adel, Adeligkeit, freie Geburt, vornehmer Stand, Freiheit, Fähigkeit zum Besitz von Erbeigentum

vornennen: afries. *foraskrīva, *for-a-skrī-v-a, st. V. (1): nhd. vornennen, vorstehen

Vorpacht: afries. forahūre? 1 und häufiger, for-a-hūr-e?, F.: nhd. Vorpacht; foramēde 1 und häufiger, for-a-mēd-e, st. F. (ō): nhd. Vorpacht

vorrangig: afries. fō̆rlik 1 und häufiger, fō̆r-lik, Adj.: nhd. vorrangig, berechtigt

Vorrat: afries. forasichtichêd* 2, for-a-sich-t-ic-hê-d*, st. F. (i): nhd. Vorsicht, Vorrat

Vorrichtung -- Vorrichtung zur Gewinnung von Meersalz: afries. saltwerk 1 und häufiger, sa-l-t-werk, st. N. (a): nhd. „Salzwerk“, Vorrichtung zur Gewinnung von Meersalz

Vorsatz: afries. forarēd 1 und häufiger, fōrrēd, for-a-rē-d, fōr-rē-d, st. M. (a): nhd. Vorbedacht, Vorsatz; forasinn 1 und häufiger, fōrsinn, for-a-sin-n, fōr-sin-n, st. M. (a): nhd. Vorsatz; mêne (3) 1, mê-n-e, st. F. (ō): nhd. „Meinung“, Vorsatz

vorsätzlich: afries. witelike 1 und häufiger, wi-t-e-lik-e, Adv.: nhd. wissentlich, vorsätzlich, bekanntermaßen, nachweislich, öffentlich; wittlike 1 und häufiger, wi-t-t-lik-e, Adv.: nhd. wissentlich, vorsätzlich

vorschreiben: afries. wīsa 26, wī-s-a, sw. V. (1): nhd. weisen, zeigen, aufweisen, vorschreiben, erkennen, zuerkennen

Vorsicht: afries. forasichtichêd* 2, for-a-sich-t-ic-hê-d*, st. F. (i): nhd. Vorsicht, Vorrat

vorsichtig: afries. *forasichtich, *for-a-sich-t-ich, Adj.: nhd. vorsichtig

Vorsitzender -- Vorsitzender des Schiedsgerichts: afries. overmann 1 und häufiger, overmonn, ūrmann, ūrmonn, ov-er-man-n, ov-er-mon-n, ūr-man-n, ūr-mon-n, st. M. (a): nhd. Obmann, Vorsitzender des Schiedsgerichts

vorsprechen -- einen Eid vorsprechen: afries. stavia 13, stovia, stouwia, sta-v-ia, sto-v-ia, stou-w-ia, sw. V. (2): nhd. staben, einen Eid vorsprechen, einen Eid abnehmen

Vorsprecher: afries. foraspreka 8, forespreka, forspreka (2), for-a-s-pre-k-a, for-e-s-pre-k-a, for-s-pre-k-a (2), sw. M. (n): nhd. Vorsprecher, Anwalt; foraspreker* 1, fō̆rspreker, for-a-s-pre-k-er*, fō̆r-s-pre-k-er, st. M. (ja): nhd. Vorsprecher, Anwalt; thingmann 3, thingmonn, thing-man-n, thing-mon-n, st. M. (a): nhd. Dingmann, Vorsprecher, Vorsteher, Advokat

vorstehen: afries. *foraskrīva, *for-a-skrī-v-a, st. V. (1): nhd. vornennen, vorstehen

vorstehend: afries. foraskriven 3, fō̆rskriven, for-a-skri-v-en, fō̆r-skri-v-en, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgenannt, vorstehend, oben erwähnt

Vorsteher: afries. aldermann 30 und häufiger, aldermonn, al-d-er-man-n, ald-er-mon-n, st. M. (a): nhd. Ältester, Vorsteher; thingmann 3, thingmonn, thing-man-n, thing-mon-n, st. M. (a): nhd. Dingmann, Vorsprecher, Vorsteher, Advokat

-- Vorsteher des Hospitals: afries. jestmâstere* 1 und häufiger, jest-mâ-s-ter-e*, jest-mâ-s-ter, st. M. (a?): nhd. „Gastmeister“, Vorsteher des Hospitals

Vortag: afries. ēvend 30, āvend, iound, iond, jōnd, ioven, iuven, iuvn, st. M. (a): nhd. Abend, Vorabend, Vortag

Vortat: afries. frumdēd* 1, frumdēde, fru-m-dē-d*, fru-m-dē-d-e, st. F. (i): nhd. erste Verwundung, Vortat

Vorteil: afries. bata 13, bat-a, sw. M. (n): nhd. Vorteil, Gewinn; bihōf* (2) 1 und häufiger, bi-hōf*, st. M. (a): nhd. Nutzen, Vorteil, Bedarf; bihōfte*, bihōvithe, bi-hōf-t-e*, bi-hōv-ith-e*, st. F. (ō): nhd. Nutzen, Vorteil, Hilfe; fēre 2, fēr-e, Sb.: nhd. Vorteil, Nutzen, Gewinn; forndêl 1 und häufiger, fordêl (1), for-n-dê-l, for-dê-l (1), st. M. (a): nhd. Vorteil, Vorlegat; fremo 2, freme, fre-m-o, fre-m-e, F.: nhd. Nutzen, Vorteil, Gewinn; froma 2, fro-m-a, sw. M. (n): nhd. Nutzen, Vorteil; nette (3), nett (2), net-t-e, net-t (2), Sb.: nhd. Nutzen (M.), Vorteil; niōd 3, niō-d, Sb.: nhd. Bedarf, Vorteil, Annehmlichkeit; urhal 1 und häufiger, ur-hal, Sb.: nhd. Vorteil

vortragen: afries. ūtsedza 1, ūt-sedz-a, sw. V. (1): nhd. ausnehmen, aussprechen, vortragen

vortrefflich: afries. ethele 10, ethe-l-e, Adj.: nhd. edel, adlig, vollbürtig, frei, vortrefflich

vortreten: afries. forthstapa*, forthsteppa, for-th-stap-a*, for-th-step-p-a, st. V. (6): nhd. vortreten

vorübergehen: afries. bīgān* 5, bī-gā-n*, anom. V.: nhd. vorübergehen, vorbeigehen

Vorwand: afries. fundenisse 4, findenisse, fund-e-nisse, find-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Erfindung, Vorwand; infindelsa 1, in-find-elsa, sw. M. (n): nhd. Einrede, Vorwand, Finte; infindenisse 9, in-find-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Erfindung, Einrede, Vorwand, Finte; infindinge 114, infundinge, in-find-inge, in-fund-inge, st. F. (ō): nhd. Erfindung, Einrede, Ausflucht, Vorwand, Finte; infundenisse 1, in-fund-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Erfindung, Einrede, Vorwand, Finte

vorwärts: afries. forawarth 1 und häufiger, for-a-war-th, Adv.: nhd. vorwärts; forth 19, for-th, Adv.: nhd. fort, vorwärts, weiter, ferner

vorwerfen: afries. forwīta 1 und häufiger, for-wī-t-a, st. V. (1): nhd. verweisen, vorwerfen

Vorwerk: afries. forawerk* 1, fō̆rwerk, forwirk, for-a-werk*, fō̆r-werk, for-wirk, st. N. (a): nhd. Vorwerk, Außengut

Vorzeiger: afries. tôner 4, tôn-er, st. M. (ja): nhd. Vorzeiger

Vorzeit: afries. foratīd 1 und häufiger, fōrtīd, for-a-tī-d, fōr-tī-d, st. F. (i): nhd. Vorzeit

Wache: afries. wakinge 1, wak-inge, st. F. (ō): nhd. Nachtwache, Wache

wachen: afries. wakia 5, wekia, waka, wak-ia, wek-ia, wak-a, sw. V. (2): nhd. wachen

Wachs: afries. wax 3, st. N. (a): nhd. Wachs

-- mit Wachs tränken: afries. wexa* 2, wex-a*, sw. V. (1): nhd. „wachsen“ (V.) (2), mit Wachs tränken

wachsen -- wachsen (V.) (1): afries. grōia 3, grō-ia, sw. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1); grōwa 1 und häufiger, grōa, grō-w-a, grō-a, st. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1); waxa 15, wax-a, st. V. (6): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen

„wachsen“ -- „wachsen“ (V.) (2): afries. wexa* 2, wex-a*, sw. V. (1): nhd. „wachsen“ (V.) (2), mit Wachs tränken

Wachsscheibe: afries. waxskīve* 1 und häufiger, waxskīva, wax-skī-v-e*, wax-skī-v-a, st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Wachsscheibe

Wachstum: afries. wehst* 1 und häufiger, weh-s-t*, Sb.: nhd. Wachstum, Gedeihen; wexma 3, waxma, wehstma, wex-m-a, wax-m-a, weh-st-m-a*, sw. M. (n): nhd. Wachstum, Wuchs

Wachszins: afries. waxskot 2, wax-sko-t, st. N. (a): nhd. Wachszins

Waffe: afries. wēpen 30, wāpen, wēpern, wēp-en, wāp-en, wēp-ern, st. N. (a): nhd. Waffe, Gerät

-- Eindringen einer Waffe: afries. onkeme 12, on-ke-m-e, st. M. (i): nhd. Eindringen einer Waffe

Waffengeschrei: afries. wēpenhrōft 4, wēp-en-hrō-f-t, Sb.: nhd. Waffengeschrei, Alarm

Waffenschau: afries. wēpenskâwinge 2, wēp-en-s-kâw-inge, st. F. (ō): nhd. Waffenschau

Waffenstillstand: afries. pīlfretho* 1 und häufiger, pīlfrethe, pīlfred, pīlferd, pīl-fre-th-o*, pīl-fre-th-e, pīl-fre-d, pīl-fer-d, st. M. (u): nhd. „Pfeilfriede“, Einstellung des Pfeilschießens, Waffenstillstand

waffnen: afries. wēpenia*, wēpnia, wēpina, wēp-en-ia*, wēp-n-ia*, wēp-in-a*, sw. V. (2): nhd. waffnen

wagen: afries. dūra 56, dūr-a, Prät.-Präs.: nhd. wagen, dürfen; nētha 1 und häufiger, nēth-a, sw. V. (1): nhd. wagen; wāgia 1, wāga, wāg-ia, wāg-a, sw. V. (2): nhd. wagen

Wagen: afries. wein 16, wain, st. M. (a): nhd. Wagen

„Wagenpfad“: afries. weinpath 1, wein-path, st. N. (a): nhd. „Wagenpfad“, Fahrweg

Wagenweg: afries. weinfere 3, wein-fer-e, st. F. (ō): nhd. Wagenweg; weinwei 1 und häufiger, wein-wei, st. M. (a): nhd. Wagenweg

Wahl: afries. kere (1) 40 und häufiger, ker-e, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Küre, Beliebung, Wahl, Schiedsspruch; kest 73, kes-t, st. F. (i): nhd. Küre, Beliebung, Wahl, Wahlmöglichkeit, Wertgegenstand, Forderung eines Eides, Eid, Eidesleistung; wilkere 23, wi-l-ker-e, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Willkür, Wille, Wahl, Rechtsbeliebung, Statut, Verfügung; ziāsinge*, ziēsinge, ziās-inge*, ziēs-inge, st. F. (ō): nhd. Wahl, Beschluss

-- erzwungene Wahl: afries. nêdkestene*, nê-d-kes-t-ene*, F.: nhd. erzwungene Wahl, erzwungener Beschluss

wählen: afries. ziāsa 60, kiāsa, ziās-a, kiās-a, st. V. (2): nhd. wählen, beschließen, belieben, als Recht setzen, für gangbar erklären

-- wählen machen: afries. ? kestigia 12, kes-t-ig-ia, sw. V. (2): nhd. wählen machen?, zur Eidesleistung auffordern

Wahlmann: afries. keremann 1, keremonn, ker-e-man-n, ker-e-mon-n, st. M. (a): nhd. Wahlmann

Wahlmöglichkeit: afries. kest 73, kes-t, st. F. (i): nhd. Küre, Beliebung, Wahl, Wahlmöglichkeit, Wertgegenstand, Forderung eines Eides, Eid, Eidesleistung

„wähnen“: afries. wēna (1) 5, wēn-a, sw. V. (1): nhd. „wähnen“, meinen, glauben

Wahnsinn: afries. unsinnichêd 1 und häufiger, un-sin-n-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Wahnsinn

wahnsinnig: afries. ofsinnich 1 und häufiger, of-sin-n-ich, Adj.: nhd. wahnsinnig; *unsinnich?, *un-sin-n-ich?, Adj.: nhd. wahnsinnig

wahr: afries. sōth (2) 1 und häufiger, s-ōth, Pron.: nhd. wahr, wirklich, was einem zukommt, was man beanspruchen kann; sōthich* 1 und häufiger, sōthech, s-ōth-ich*, s-ōth-ech, Adj.: nhd. wahr, wirklich; wēr* 12, Adj.: nhd. wahr, wahrheitsgetreu, wirklich, gültig

wahren: afries. bihōda 8, bihūda, bi-hōd-a, bi-hūd-a*, sw. V. (1): nhd. behüten, hüten, wahren, bewahren; hōda 10, hōd-a, sw. V. (1): nhd. hüten, wahren; waria 23, weria, war-ia, wer-ia, sw. V. (2): nhd. wahren, bewahren, sichern, einhalten, wahrnehmen, bekleiden, sorgen für, schützen, einstehen für, aufpassen auf, gewährleisten

währen: afries. dūria 6, dū-r-ia, sw. V. (2): nhd. dauern (V.) (1), währen

während -- während (Adj.): afries. inhwīlen 1, in-hwī-l-en, Präp.: nhd. während (Adj.)

während -- während des: afries. thā hwī-l-e, Adv.: nhd. derweil, indessen, während des; thā hwī-l-e, Adv.: nhd. derweil, indessen, während des

während -- während (Konj.): afries. dūriende 1 und häufiger, dū-r-ie-nde, Part. Präs.=Konj.: nhd. während (Konj.); hwīle* (2) 1, hwī-l-e*, Präp.: nhd. dieweil, während (Konj.)

Wahrender: afries. warand 3, werand, war-a-nd, wer-a-nd, Part. Präs. subst.=M.: nhd. Gewährsmann, Wahrender, Wahrer

Wahrer: afries. *wara (1), *war-a, sw. M. (n): nhd. Wahrer; warand 3, werand, war-a-nd, wer-a-nd, Part. Präs. subst.=M.: nhd. Gewährsmann, Wahrender, Wahrer

wahrhaftig: afries. wērhaftelik* 1, wērachtelik, wēr-haf-t-e-lik*, wēr-ach-t-e-lik, Adj.: nhd. wahrhaftig; wērhaftich 1, wēr-haf-t-ich, Adj.: nhd. wahrhaftig; wērlik* 3, wārlik, wēr-lik*, wār-lik, Adj.: nhd. wahrhaftig, wahrlich

Wahrhaftigkeit: afries. wērhaftichêd* 1 und häufiger, wēr-haf-t-ic-hê-d*, st. F. (i): nhd. Wahrhaftigkeit; wērhêd 472, wērd, wīrd, wēr-hê-d, wēr-d, wīr-d, st. F. (i): nhd. Wahrheit, Wahrhaftigkeit

Wahrheit: afries. werde (3) 390, wirde, wierd, wer-d-e, wir-d-e, wier-d, F.: nhd. Wahrheit, Zeugnis, Beweis; wērhêd 472, wērd, wīrd, wēr-hê-d, wēr-d, wīr-d, st. F. (i): nhd. Wahrheit, Wahrhaftigkeit

wahrheitsgetreu: afries. wēr* 12, Adj.: nhd. wahr, wahrheitsgetreu, wirklich, gültig

wahrlich: afries. wērlik* 3, wārlik, wēr-lik*, wār-lik, Adj.: nhd. wahrhaftig, wahrlich; wērlike* 1 und häufiger, wārlike, wēr-lik-e*, wār-lik-e, Adv.: nhd. wahrlich, gewiss

wahrlos: afries. warlâs 4, war-lâ-s, Adj.: nhd. obhutlos, wahrlos, achtlos

wahrnehmen: afries. biwaria 7, bi-war-ia, sw. V. (2): nhd. bewahren, wahrnehmen, versichern; hūda 12, hūd-a, sw. V. (1): nhd. hüten, wahrnehmen, besorgen; plegia 9, pligia, pleg-ia, plig-ia, sw. V. (2): nhd. pflegen, gewohnt sein (V.), wahrnehmen, Folge leisten, stellen; wardia 5, war-d-ia, sw. V. (2): nhd. warten, wahrnehmen, beachten, sorgen, für; waria 23, weria, war-ia, wer-ia, sw. V. (2): nhd. wahren, bewahren, sichern, einhalten, wahrnehmen, bekleiden, sorgen für, schützen, einstehen für, aufpassen auf, gewährleisten

Wahrnehmer: afries. biwarder? 1 und häufiger, bi-war-d-er?, M.: nhd. Hüter, Wärter, Wahrnehmer

Wahrung: afries. hōdinge 2, hōd-inge, st. F. (ō): nhd. Hütung, Wahrung; waringe 3, war-inge, st. F. (ō): nhd. Wahrung, Bewahrung, Bürgschaft, letzte Wegzehrung, Sterbesakrament

Waid: afries. wêde 1, wêd-e, Sb.: nhd. Waid, Färberwaid

waidfarbig: afries. wêden 17, wêd-en, Adj.: nhd. blau, waidfarbig

„Waischen“: afries. wêseka 1 und häufiger, wês-ek-a, sw. M. (n): nhd. „Waischen“, Waise; wêseke 1, wês-e-k-e, Sb.: nhd. „Waischen“, Waise

Waise: afries. wêsa 19, wêse, wês-a, wês-e, sw. M. (n), F.: nhd. Waise; wêseka 1 und häufiger, wês-ek-a, sw. M. (n): nhd. „Waischen“, Waise; wêseke 1, wês-e-k-e, Sb.: nhd. „Waischen“, Waise; wêselīn 1 und häufiger, wês-e-līn, st. N. (a): nhd. Waislein, Waise; wêsenklīn 1 und häufiger, wês-enk-līn, st. N. (a): nhd. Waislein, Waise

Waisenkind: afries. wêsenkind 1 und häufiger, wês-en-kin-d, st. N. (a): nhd. Waisenkind

Waislein: afries. wêselīn 1 und häufiger, wês-e-līn, st. N. (a): nhd. Waislein, Waise; wêsenklīn 1 und häufiger, wês-enk-līn, st. N. (a): nhd. Waislein, Waise

Wald: afries. wald (1) 4, wal-d, st. M. (u): nhd. Wald

Walde -- Totschlag im Walde: afries. waldsêge* 1 und häufiger, wal-d-sê-g-e*, F.: nhd. Waldtotschlag, Totschlag im Walde

Waldtotschlag: afries. waldsêge* 1 und häufiger, wal-d-sê-g-e*, F.: nhd. Waldtotschlag, Totschlag im Walde

„Waldvieh“: afries. waldskett 1, woldskett, wal-d-sket-t, wol-d-sket-t, F.: nhd. „Waldvieh“, Schwein

Wall: afries. landhregg 1 und häufiger, londhregg, lan-d-hre-g-g, lon-d-hre-g-g, st. M. (a): nhd. „Landrücken“, Wall; wall 2, wal-l, wal (2), st. M. (a): nhd. Wall, Mauer, Nasenflügel und Nasenscheidewand

wallen -- wallen (V.) (1): afries. walla (2) 2, wal-l-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. wallen (V.) (1), sieden, kochen

Walpurgistag: afries. Waldburgedei 5, Waldburgedî, Waldburge-dei, Waldburge-dî, st. M. (a): nhd. Walpurgistag

walten: afries. walda 11, wal-d-a, sw. V. (1): nhd. walten, Gewalt haben, herrschen, bestimmen, sorgen für

„Walter“: afries. waldener* 1 und häufiger, weldener, wal-d-en-er*, wel-d-en-er*, st. M. (ja): nhd. „Walter“, Gewalttäter

„Wampe“: afries. wamme 1, womme, wamm-e, womm-e, st. F. (ō): nhd. „Wampe“, Bauch

Wand: afries. wâch 40, wag, wâ-ch, wa-g, st. M. (a), F.: nhd. Wand, Körperseite

„Wandel“: afries. wandel 2, wondel, wa-nd-el, wo-nd-el, st. M. (a): nhd. „Wandel“, Veränderung, Tausch; wandela 1 und häufiger, wondela, wa-nd-el-a, wo-nd-el-a, sw. M. (n): nhd. „Wandel“, Veränderung, Tausch

wandern: afries. wandria 1, wondria, wan-dr-ia, won-dr-ia, sw. V. (2): nhd. wandern

Wandsäule: afries. wâchsēle 2, wâ-ch-sē-l-e, st. F. (i): nhd. Wandsäule

Wange: afries. ziāke 16, keke, ziā-k-e, ke-k-e, F.: nhd. Kinnbacke, Kinnbacken, Wange, Backe

„wankend“: afries. wankel 1 und häufiger, wa-nk-el, Adj.: nhd. „wankend“, schwankend, unberechenbar

wann: afries. athwan (1) 1 und häufiger, at-hwan, Adv.: nhd. wann; athwan (2) 1 und häufiger, at-hwan, Konj.: nhd. wann; hwan, hwon, hwanna?, hwa-n, hwo-n, hwa-n-n-a?, Adv., Konj.: nhd. wann, wenn; hwanêr 11, hwonêr, hwa-n-ê-r, hwo-n-ê-r, Adv.: nhd. wann; hwanne 1 und häufiger, hwanna, hwana (2), hwon, hwa-n-n-e, hwa-n-n-a, hwa-n-a (2), hwa-n, hwo-n, Adv., Konj.: nhd. wann, wenn

wäre -- es wäre denn: afries. newēre 1 und häufiger, nēre, ne-wēr-e, n-ēr-e, Konj.: nhd. „nicht wäre“, es wäre denn, sondern (Konj.)

wäre“ -- „nicht wäre“: afries. newēre 1 und häufiger, nēre, ne-wēr-e, n-ēr-e, Konj.: nhd. „nicht wäre“, es wäre denn, sondern (Konj.)

Ware: afries. ware (2) 1 und häufiger, war-e, Sb.: nhd. Ware; were (4) 1 und häufiger, wer-e, Sb.: nhd. Ware

warm: afries. warm* 1, war-m*, Adj.: nhd. warm

Warnung: afries. wērschūwinge 1, wēr-schūw-inge, st. F. (ō): nhd. Warnung, Mahnung

warten: afries. bidia* 3, bid-ia*, sw. V. (2): nhd. warten; wardia 5, war-d-ia, sw. V. (2): nhd. warten, wahrnehmen, beachten, sorgen, für

Wärter: afries. biwarder? 1 und häufiger, bi-war-d-er?, M.: nhd. Hüter, Wärter, Wahrnehmer; hōder 1 und häufiger, hōd-er, st. M. (ja): nhd. Hüter, Wärter; *warder, *war-d-er, st. M. (ja): nhd. Wärter; *werdere, *wer-d-ere, st. M. (ja): nhd. Wärter

...wärts: afries. *-ward, werd (3), werth (4), *-war-d, *-wer-d (3), *-wer-th (4), Suff.: nhd. ...wärts

warum: afries. hwērumbe 7, hwērom, hwē-r-umbe, hwē-r-om, Adv.: nhd. warum

„Warze“: afries. warte 2, worte, war-t-e, wor-t-e, st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. „Warze“, Brustwarze

was: afries. hat (1), hot, ha-t, ho-t, Pron. (N.): nhd. was; hwet 1, hwe-t, Pron. (N.): nhd. was

-- was eine Frau betrifft: afries. frouwelik 1, frowelik, frou-w-e-lik, fro-w-e-lik, Adj.: nhd. was eine Frau betrifft, fraulich

-- was einem zukommt: afries. sōth (2) 1 und häufiger, s-ōth, Pron.: nhd. wahr, wirklich, was einem zukommt, was man beanspruchen kann

-- was für ein: afries. hwe-lik-er-a hand-a, hwe-lik-er-a hond-a, Attr.: nhd. was für ein

-- was für einer: afries. hwāsā 111, hwā-sā, Pron.: nhd. wer, welcher, was für einer, wer immer

-- was man beanspruchen kann: afries. sōth (2) 1 und häufiger, s-ōth, Pron.: nhd. wahr, wirklich, was einem zukommt, was man beanspruchen kann

waschen: afries. *waska, *wa-sk-a, st. V. (6): nhd. waschen

Waschung: afries. *waskinge, *wa-sk-inge, st. F. (ō): nhd. Waschung

Wasser: afries. ā (1) 20 und häufiger, ē (1), st. F. (ō): nhd. Wasser, Fluss; water 49, weter, wetir, wa-t-er, we-t-er, we-t-ir, st. N. (a): nhd. Wasser; wēge 1 und häufiger, wēg-e, F.: nhd. Wasser

-- Eintauchen in schmutziges Wasser: afries. wapuldêpene 27, wapeldêpene, wepeldêpene, wapul-dêp-ene, wapel-dêp-ene, wepel-dêp-ene, F.: nhd. „Sumpftauchen“, Wassertauchen, Wurf ins Wasser, Eintauchen in schmutziges Wasser

-- Eintauchung ins Wasser: afries. waterdêpene 1, weterdêpene, wa-t-er-dêp-ene, we-t-er-dêp-ene, F.: nhd. Wassertauchen, Eintauchung ins Wasser

-- Werfen ins Wasser: afries. flēsfall 3, flēsfell, flē-s-fal-l, flē-s-fel-l, st. M. (a): nhd. Werfen ins Wasser

-- Wurf ins Wasser: afries. flīweswerp*, flīuswerp, flī-w-es-wer-p*, flī-u-s-wer-p, st. M. (a): nhd. „Fließwurf“, Wasserwurf, Wurf ins Wasser; wapuldêpene 27, wapeldêpene, wepeldêpene, wapul-dêp-ene, wapel-dêp-ene, wepel-dêp-ene, F.: nhd. „Sumpftauchen“, Wassertauchen, Wurf ins Wasser, Eintauchen in schmutziges Wasser

Wasserabfuhr: afries. waterlêsene 2, weterlêsene, waterlêsne, weterlêsne, wa-t-er-lê-s-ene, we-t-er-lê-s-ene, wa-t-er-lê-s-ne, we-t-er-lê-s-ne, F.: nhd. Wasserrinne, Abzugsgraben, Wasserabfuhr

Wassereinbruch: afries. waterbrekma* 1, weterbrekma, wetirbrekma, wa-t-er-bre-k-ma*, we-t-er-brek-ma*, we-t-ir-bre-k-ma*, sw. M. (n): nhd. Wassereinbruch; watergang 1, wetergong, watergung, wetergung, wa-t-er-ga-ng, we-t-er-go-ng, wa-t-er-gu-ng, we-t-er-gu-ng, st. M. (a): nhd. „Wassergang“, Wassereinbruch, Deichbruch

„Wassergang“: afries. watergang 1, wetergong, watergung, wetergung, wa-t-er-ga-ng, we-t-er-go-ng, wa-t-er-gu-ng, we-t-er-gu-ng, st. M. (a): nhd. „Wassergang“, Wassereinbruch, Deichbruch

„Wasserkampf“: afries. waterkamp 1, weterkomp, wetirkomp, wa-t-er-kam-p, we-t-er-kom-p, we-t-ir-kom-p, st. M. (a): nhd. „Wasserkampf“, Wasserprobe

„Wasserkämpfer“: afries. waterkampa* 1 und häufiger, waterkempa, weterkempa, wa-t-er-kam-p-a*, wa-t-er-kem-p-a, we-t-er-kem-p-a, sw. M. (n): nhd. „Wasserkämpfer“, für die Wasserprobe gemieteter Kämpe

„Wasserland“: afries. waterland* 1, weterlond, wa-t-er-lan-d*, we-t-er-lon-d*, st. N. (a): nhd. „Wasserland“, Marsch (F.), Marschland, von Gewässern durchzogenes Land

Wasserlauf: afries. strâm 8, s-t-râ-m, st. M. (a): nhd. Strom, Strömung, Wasserlauf

wässern: afries. wēta 1 und häufiger, wē-t-a, sw. V. (1): nhd. nass machen, wässern

Wasserpfahl: afries. āpāl* 1, ā-pāl*, st. M. (a): nhd. Wasserpfahl

Wasserprobe: afries. waterkamp 1, weterkomp, wetirkomp, wa-t-er-kam-p, we-t-er-kom-p, we-t-ir-kom-p, st. M. (a): nhd. „Wasserkampf“, Wasserprobe

-- für die Wasserprobe gemieteter Kämpe: afries. waterkampa* 1 und häufiger, waterkempa, weterkempa, wa-t-er-kam-p-a*, wa-t-er-kem-p-a, we-t-er-kem-p-a, sw. M. (n): nhd. „Wasserkämpfer“, für die Wasserprobe gemieteter Kämpe

Wasserrand: afries. waterrim, weterrim, wa-t-er-rim, we-t-er-rim, Sb.: nhd. Wasserrand

Wasserrinne: afries. waterlêsene 2, weterlêsene, waterlêsne, weterlêsne, wa-t-er-lê-s-ene, we-t-er-lê-s-ene, wa-t-er-lê-s-ne, we-t-er-lê-s-ne, F.: nhd. Wasserrinne, Abzugsgraben, Wasserabfuhr; waterlêsinge 3, weterlêsinge, wa-t-er-lê-s-inge, we-t-er-lê-s-inge, st. F. (ō): nhd. Wasserrinne, Abzugsgraben; waterrene 1 und häufiger, weterrene, wa-t-er-re-n-e, we-t-er-re-n-e, st. M. (i): nhd. Wasserrinne, Harnkanal, Harnleiter

Wasserschutz: afries. waterfrethinge* 1, weterfrethinge, wa-t-er-fre-th-inge*, we-t-er-fre-th-inge, st. F. (ō): nhd. Wasserschutz

Wasserstraße: afries. waterstrēte* 2, weterstrēte, wa-t-er-strē-t-e*, we-t-er-strē-t-e, st. F. (ō): nhd. Wasserstraße

Wassertauche: afries. wapuldrank 7, wapuldronk, wapul-dra-n-k, wapul-dro-n-k, st. M. (a): nhd. Sumpftränken, Eintauchen in den Sumpf, Wassertauche

Wassertauchen: afries. wapuldêpene 27, wapeldêpene, wepeldêpene, wapul-dêp-ene, wapel-dêp-ene, wepel-dêp-ene, F.: nhd. „Sumpftauchen“, Wassertauchen, Wurf ins Wasser, Eintauchen in schmutziges Wasser; waterdêpene 1, weterdêpene, wa-t-er-dêp-ene, we-t-er-dêp-ene, F.: nhd. Wassertauchen, Eintauchung ins Wasser

Wassertrog: afries. nōst 2, st. M. (a): nhd. Trog, Viehtrog, Wassertrog

Wasserweg: afries. waterwei* 1 und häufiger, weterwei, wa-t-er-wei*, we-t-er-wei*, st. M. (a): nhd. Wasserweg

Wasserwehr: afries. āburch*, āburg, ā-bur-ch*, ā-bur-g*, F. (kons.): nhd. Wasserwehr, Flusswehr, Flussdeich

Wasserwurf: afries. flīweswerp*, flīuswerp, flī-w-es-wer-p*, flī-u-s-wer-p, st. M. (a): nhd. „Fließwurf“, Wasserwurf, Wurf ins Wasser

Wasserzug -- befahrbarer Wasserzug: afries. diāp (2) 1, diāpe (2), diāp-e (2), st. N. (a): nhd. Tief, befahrbarer Wasserzug, Kanal

watbar: afries. *wadde, wedde, *wad-d-e, *wed-d-e, *wad, *wed (2), Adj.: nhd. watbar

weben: afries. *weva, *we-v-a, st. V. (5): nhd. weben

Weber: afries. wever 1 und häufiger, we-v-er, st. M. (ja): nhd. Weber

Wechsel: afries. wixle 5, wixel, wix-l-e, wix-el, st. N. (a): nhd. Wechsel, Tausch

wechseln: afries. forwandelia* 1, forwondelia, forwandlia, forwondlia, urwandelia, urwondelia, urwandlia, urwondlia, for-wa-nd-el-ia*, for-wo-nd-el-ia*, for-wa-nd-l-ia*, for-wo-nd-l-ia*, ur-wa-nd-el-ia, ur-wo-nd-el-ia*, ur-wa-nd-l-ia*, ur-wo-nd-l-ia*, sw. V. (2): nhd. verwandeln, verändern, tauschen, wechseln; wenda 19, we-nd-a, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, wechseln, zuwenden, übersetzen (V.) (1), nicht befolgen, aufhalten, hindern, hemmen, widerstehen, versperren, angreifen; wixlia 4, wix-l-ia, sw. V. (2): nhd. wechseln, tauschen

Wedel: afries. wedel 4, widel, we-d-el, wi-d-el, st. M. (a): nhd. Wedel, Weihquast

weder: afries. nâhweder 46, nâhwedder, nôhweder, nôhwedder, nâuder, nâuther, nôuder, nôuther, nor, ner, n-â-hwe-der, n-â-hwe-d-d-er, n-ô-hwe-der, n-ô-hwe-d-d-er, n-â-u-der, n-â-u-ther, n-ô-u-der, n-ô-u-ther, n-or, n-er, Pron., Adv.: nhd. weder, keiner von beiden

-- weder ... noch: afries. n-â-hwe-der thē̆-r, Konj.: nhd. weder ... noch

weg: afries. awei 1, aweg, a-wei, a-weg, Adv.: nhd. weg, fort; ove 2, ov-e, Adv.: nhd. ab, weg

-- weg fort: afries. in wei-e, Adv.: nhd. weg fort

-- weg sein (V.): afries. a-wei we-s-a 4, V.: nhd. weg sein (V.); a-wei we-s-a, V.: nhd. weg sein (V.)

Weg: afries. lane 4, lone, lona, la-n-e, lo-n-e, lo-n-a, st. F. (ō): nhd. Weg; wei (1) 30, wī (2), st. M. (a): nhd. Weg, Entfernung, Reise; weiinge 12, wei-inge, st. F. (ō): nhd. Weg; weina 1 und häufiger, wei-n-a, sw. M. (n): nhd. Weg, Entfernung, Reise

-- in den Weg legen: afries. underledza 1 und häufiger, under-ledz-a, sw. V. (1): nhd. in den Weg legen, aneignen

-- öffentlicher Weg: afries. liōdlane 1, liōdlone, liōdlona, liōd-la-n-e, liō-d-lo-n-e, liōd-lo-n-a, st. F. (ō): nhd. öffentlicher Weg

Wegbehinderung: afries. weimēringe 5, wei-mēr-inge, st. F. (ō): nhd. Wegbehinderung, Hindernis

Wegeacker: afries. weiekker 1 und häufiger, wei-ek-k-er, st. M. (a): nhd. Wegeacker

wegen: afries. fon hal-v-on 22, Präp.: nhd. wegen; thruch 24, thriuch, thru-ch, thriu-ch, Präp.: nhd. durch, um, wegen; umbe 72, umme, umb, um, ombe, om, Präp.: nhd. um, wegen; wegena 2, weg-ena, Präp.: nhd. wegen

-- Anklage erheben wegen: afries. werpa (2) 1 und häufiger, warpa (2), wer-p-a, war-p-a (2), sw. V. (1): nhd. einklagen, Anklage erheben wegen

-- Anklage wegen Totschlags: afries. dâthbanithe* 7, dâ-th-ban-ith-e*, st. F. (ō): nhd. Anklage wegen Totschlags

-- Buße wegen Tötung einer Leibesfrucht: afries. liōdwerthene 19, liōdwerdene, liōd-wer-th-ene, liōd-wer-d-ene, F.: nhd. Buße wegen Tötung einer Leibesfrucht, kleines Wergeld

-- Bußforderung wegen Verwundung: afries. inhalinge 1, in-hal-inge, st. F. (ō): nhd. Bußforderung wegen Verwundung

-- Eid wegen eines Vermögens: afries. bōdelêth 1, bō-del-ê-th, st. M. (a): nhd. Bodeleid, Eid wegen eines Vermögens

-- Forderung wegen Einbringung in eine bewegliche Erbschaft: afries. bōdelâske 1 und häufiger, bō-del-âs-k-e, F.: nhd. „Erbschaftsverlangen“, Forderung wegen Einbringung in eine bewegliche Erbschaft

-- Friedensbuße wegen Raubes: afries. râffretho* 2, râfferd, râ-f-fre-th-o*, râ-f-fer-d, st. M. (u): nhd. „Raubfriede“, Friedensbuße wegen Raubes

-- Tausch wegen Näherrechts: afries. niārwixle 1, niā-r-wix-l-e, F.?, N.?: nhd. „Näherwechsel“, Tausch wegen Näherrechts

-- von Rechts wegen abnehmen: afries. ofdêla 1, of-dê-l-a, sw. V. (1): nhd. abteilen, absondern, von Rechts wegen abnehmen, entziehen

-- wegen Mangels rügen: afries. fêknia 1 und häufiger, sēknia, fêk-n-ia, sēk-n-ia, sw. V. (2): nhd. reklamieren, wegen Mangels rügen

wegfahren: afries. a-wei far-a 1, V.: nhd. wegfahren; a-wei far-a, V.: nhd. wegfahren

wegfertig: afries. weiferdich 1, wei-fer-d-ich, Adj.: nhd. wegfertig, reisefertig

wegführen: afries. fleta 3, fletta?, fle-t-a, fle-t-t-a?, sw. V. (1): nhd. wegführen, bringen, versetzen; oflêda 2, of-lê-d-a, sw. V. (1): nhd. wegführen, befreien; ūrsenda* 1 und häufiger, oversenda, ūr-send-a*, ov-er-send-a, sw. V. (1): nhd. wegführen

weggeben: afries. a-wei jev-a 4, V.: nhd. weggeben; a-wei jev-a, st. V. (5): nhd. weggeben; ūrrêka 1, overrêka, ūr-rê-k-a, ov-er-rê-k-a, sw. V. (1): nhd. aufgeben, weggeben, übergeben (V.); weijeva 1, wei-jev-a, st. V. (5): nhd. weggeben; weirêka 1, wei-rê-k-a, sw. V. (1): nhd. weggeben

weggehen: afries. fortiā 20, urtiā, for-ti-ā, ur-ti-ā, st. V. (2): nhd. aufschieben, verzichten auf, weggehen, abreißen, zurückziehen, zurückweichen, verweigern, verlassen (V.), aufgeben, im Stich lassen; forthgunga 6, for-th-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. fortgehen, weggehen, weitergehen, fortbestehen

Weggehen: afries. fīringe* 1, fīrenge, fīr-inge*, fīr-enge, st. F. (ō): nhd. Entfernung, Weggehen; fonfere 1, fon-fer-e, F.: nhd. Weggehen

-- zum Weggehen auffordern: afries. ofkētha 3, of-kē-th-a, sw. V. (1): nhd. zum Weggehen auffordern

Weghinderung: afries. weiwende* 1, wei-we-nd-e*, F.: nhd. Weghinderung; weiwendene 12, wei-we-nd-ene, F.: nhd. Weghinderung

wegkommen: afries. a-wei-wer-th-a 1, V.: nhd. wegkommen; a-wei wer-th-a 1, V.: nhd. wegkommen

wegnehmen: afries. fā 100 und häufiger, st. V. (7)=red. V.: nhd. fangen, fassen, greifen, ergreifen, wegnehmen, in Besitz nehmen, sich befassen mit, anfangen, eingehen; ofdrīva 5, of-drī-v-a, st. V. (1): nhd. vertreiben, wegtreiben, zurückweisen, wegnehmen; ofnima 15, of-nim-a, st. V. (4): nhd. abnehmen, wegnehmen, absondern, abschneiden, entziehen, unmöglich machen, hindern, befreien; undwinna 1 und häufiger, andwinna, und-wi-n-n-a, and-wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. wegnehmen; weinima 1, weinema, wei-nim-a, wei-nem-a, st. V. (4): nhd. wegnehmen

-- gewaltsam wegnehmen: afries. onwinna 1, on-wi-n-n-a, st. V. (3a): nhd. „besiegen“, gewaltsam wegnehmen, überführen; undweldigia 1 und häufiger, andweldigia, undweldia, und-wel-d-ig-ia, and-wel-d-ig-ia, und-wel-d-ia, sw. V. (2): nhd. entkommen, gewaltsam wegnehmen

wegreiten: afries. ontrīda 1 und häufiger, andrīda, ont-rīd-a, and-rīd-a, st. V. (1): nhd. wegreiten

wegschwören: afries. ofswera 1, of-swer-a, st. V. (4): nhd. wegschwören, durch Eidesleistung jemandes Ausweisung erwirken

wegsein: afries. ofwesa 6, ofewesa, ovewesa, of-we-s-a, of-e-we-s-a, ov-e-we-s-a, anom. V.: nhd. absein, abgeschlagen sein (V.), wegsein

Wegsperrung: afries. weiskeddinge 1, wei-s-ked-d-inge, st. F. (ō): nhd. Wegsperrung; weiskettene 1, wei-ske-t-t-ene, F.: nhd. Wegsperrung; weiskettinge 2, weischettinge, wei-ske-t-t-inge, wei-sche-t-t-inge, st. F. (ō): nhd. Wegsperrung

wegsterben: afries. ofsterva 1 und häufiger, of-ster-v-a, st. V. (3b): nhd. absterben, durch Sterben verloren gehen, wegsterben

wegtragen: afries. a-wei dreg-a 1, V.: nhd. wegtragen; a-wei dreg-a, V.: nhd. wegtragen; weidrega 1, wei-dreg-a, st. V. (6): nhd. wegtragen

wegtreiben: afries. ofdrīva 5, of-drī-v-a, st. V. (1): nhd. vertreiben, wegtreiben, zurückweisen, wegnehmen

wegtun: afries. ofduā 1 und häufiger, of-du-ā, anom. V.: nhd. absondern, wegtun; ondduā* 6, andduā, ond-du-ā*, and-du-ā*, anom. V.: nhd. entkräften, aufheben, wegtun

Wegzehrung -- letzte Wegzehrung: afries. waringe 3, war-inge, st. F. (ō): nhd. Wahrung, Bewahrung, Bürgschaft, letzte Wegzehrung, Sterbesakrament

weh -- o weh: afries. o wê, a wī, Interj.: nhd. o weh

Weh: afries. wê 1 und häufiger, st. N. (wa): nhd. Weh

wehe: afries. wach 1, wa-ch, Interj.: nhd. wehe

wehen: afries. wāia 5, wā-ia, st. V. (7)=red. V.: nhd. wehen; wēia* 1 und häufiger, wē-ia*, sw. V. (2): nhd. wehen

Wehle: afries. grundjet* 2, gru-n-d-jet*, N.: nhd. Erdloch hinter dem Deich, Wehle

Wehr -- Wehr (F.): afries. were (3) 20, wer-e, F.: nhd. Wehr (F.), Verteidigung

wehren: afries. biwera 6, bi-wer-a, sw. V. (1): nhd. „bewehren“, wehren, verteidigen; stiōra 5, stiūra, stiō-r-a, stiū-r-a, sw. V. (1): nhd. steuern, wehren, hindern

„Wehrer“: afries. werere 1, wer-ere, st. M. (ja): nhd. „Wehrer“, Schützer, Kirchenvogt, Ankläger im Sendgericht

wehrlos: afries. werelâs* 3, werlâs, wer-e-lâ-s*, wer-lâ-s*, Adj.: nhd. wehrlos, schutzlos, ohne Obhut

Wehrung: afries. weringe (1?) 1, wer-inge, st. F. (ō): nhd. Wehrung, Streit

„Wehrwort“: afries. wereword 1, weraword, werewerd, werwerd, werewird, werwird, wer-e-wor-d, wer-a-wor-d, wer-e-wer-d, wer-wer-d, wer-e-wir-d, wer-wir-d, st. N. (a): nhd. „Wehrwort“, Verteidigung vor Gericht

Weib: afries. wīf 69, st. N. (a): nhd. Weib, Frau

-- gemeines Weib: afries. ? mênwīf 1 und häufiger, mê-n-wīf, st. N. (a): nhd. gemeines Weib?, Hure?, Witwe

Weibergut: afries. wīvegōd 1, wīv-e-gōd, F.: nhd. Frauengut, Weibergut

„Weiberschlägerei“: afries. wīfkâse 1, wīf-kâs-e, st. F. (ō): nhd. „Weiberschlägerei“, Handgreiflichkeite gegen Frauen

weibliche -- weibliche Verwandtschaft: afries. spindelsīde 1, spin-d-el-sī-d-e, st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Spindelseite, weibliche Verwandtschaft

weibliches -- weibliches Schaf: afries. ei 5, st. F. (i): nhd. Schaf, Mutterschaf, weibliches Schaf

weich -- weich werden: afries. wêkia* 3, wêka, wêk-ia*, wêk-a, sw. V. (2): nhd. weich werden, schlaff werden, weichen (V.) (1)

Weichbild: afries. stedefrīhêd 1, stêdfrīhêd, ste-d-e-frī-hê-d, stê-d-frī-hê-d, st. F. (i): nhd. „Stadtfreiheit“, Weichbild, Stadtgebiet

weichen -- weichen (V.) (1): afries. wêkia* 3, wêka, wêk-ia*, wêk-a, sw. V. (2): nhd. weich werden, schlaff werden, weichen (V.) (1)

weichen -- weichen (V.) (2): afries. rēma (1) 18, rē-m-a, sw. V. (1): nhd. räumen, reinigen, säubern, weichen (V.) (2), verlassen (V.), aufgeben, überlassen, einräumen; wīka* 3, wiāka, wīk-a*, wiāk-a, st. V. (1): nhd. weichen (V.) (2)

Weide -- gepachtete Weide: afries. hēregers? 1 und häufiger, bēregers, hēr-e-ger-s?, bēr-e-ger-s, st. N. (a): nhd. gepachtete Weide, Pachtland

Weide -- Weide (F.) (2): afries. ētfenne 2, ēt-fen-n-e, F.: nhd. Weide (F.) (2), Weideland; ettene 1 und häufiger, et-t-ene, F.: nhd. Weide (F.) (2); ettinge 1 und häufiger, et-t-inge, st. F. (ō): nhd. Weide (F.) (2); *fen, N.: nhd. Weide (F.) (2); fene (1) 1 und häufiger, fane, fen-e, fan-e*, st. M. (a): nhd. Moorland, Weide (F.) (2); fenne 10, fene (2), fen-n-e, fen-e (2), M., F.: nhd. Weide (F.) (2); gers 4, gars, gres, jers, ger-s, gar-s, gre-s, jer-s, st. N. (a): nhd. Gras, Boden, Gräsung, Weide (F.) (2); grēd 13, grē-d, Sb.: nhd. Wiese, Weide (F.) (2), Weideland, angeschwemmtes Land; kūgang* 1 und häufiger, kūgung, kū-ga-ng*, kū-gu-ng, st. M. (a): nhd. Kuhgräsung, Kuhweide, Weide (F.) (2), ein Landmaß; kūnagers 1 und häufiger, kū-n-a-ger-s, st. N. (a): nhd. Kuhgräsung, Weide (F.) (2), ein Landmaß

Weide -- Weide (F.) (2) an einem Damm: afries. dammmēde 1 und häufiger, dommmēde, dam-m-mē-d-e, dom-m-mē-d-e, st. F. (ō): nhd. Dammwiese, Deichweide (F.) (2), Weide (F.) (2) an einem Damm

Weide -- Weide (F.) (2) auf dem Deich: afries. dīkettene 2, dīk-et-t-ene, F.: nhd. „Deichweide“, Weide (F.) (2) auf dem Deich

Weideland: afries. ētfenne 2, ēt-fen-n-e, F.: nhd. Weide (F.) (2), Weideland; ētland 1 und häufiger, ētlond, ēt-lan-d, ēt-lon-d, st. N. (a): nhd. „Essland“, Weideland; fenland 1, fenlond, fen-lan-d, fen-lon-d, st. N. (a): nhd. Weideland; fenneland 1, fennelond, feneland, fenelond, fen-n-e-lan-d, fen-n-e-lon-d, fen-e-lan-d, fen-e-lon-d, st. N. (a): nhd. Weideland; grēd 13, grē-d, Sb.: nhd. Wiese, Weide (F.) (2), Weideland, angeschwemmtes Land; grēdland 1 und häufiger, grēdlond, grē-d-lan-d, grē-d-lon-d, st. N. (a): nhd. „Grießland“, Weideland, Wiesenland, Grasland

-- Anteil am gemeinschaftlichen Weideland: afries. sker (2), skere (2), skar, ske-r, ske-r-e (2), ska-r, N.?: nhd. Anteil, Anteil am gemeinschaftlichen Weideland, Gemeindeweide

weiden: afries. gersia* 1, ger-s-ia*, sw. V. (2): nhd. grasen, weiden

Weiden -- unberechtigtes Weiden (N.): afries. râfettene 1, râ-f-et-t-ene, F.: nhd. unberechtigtes Weiden (N.), räuberisches Abweiden

Weiden -- unerlaubtes Weiden: afries. râfskerd 1, râ-f-ske-r-d, Sb.: nhd. unberechtigtes Kornschneiden, unerlaubtes Weiden

Weiden -- unerlaubtes Weiden (N.): afries. râfgersinge 1, râ-f-ger-s-inge, st. F. (ō): nhd. Raubweide, unerlaubtes Weiden (N.)

Weideraub: afries. fenrâf 1 und häufiger, fen-râ-f, st. N. (a): nhd. Weideraub

Weideseil: afries. tiāder 3, ti-ā-der, Sb.: nhd. Weideseil

Weidesteuer -- Weidesteuer für Pferde: afries. harsbannere 2, har-s-ba-n-n-ere, Sb.: nhd. Weidesteuer für Pferde

Weidevieh: afries. ētfiā 1 und häufiger, ēt-fiā, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weidevieh

weigern: afries. forwerna 1, for-wer-n-a, sw. V. (1): nhd. weigern; weigeria 5, wêgeria, weig-er-ia, wêg-er-ia, sw. V. (2): nhd. weigern, verweigern

„weigern“: afries. werna 9, warna, wer-n-a, war-n-a, sw. V. (1): nhd. „weigern“, verweigern

Weigerung: afries. weigarnisse* 1, weigernis, weig-ar-nisse*, weig-er-nis, st. F. (jō): nhd. Weigerung

Weihe -- höchste geistliche Weihe: afries. presbiter 3, pre-s-bit-er, st. M. (a?): nhd. Presbyter, höchste geistliche Weihe

Weihe -- Weihe (F.) (2): afries. wīelsa 17, wīgelsa, wī-elsa, wīg-elsa, sw. M. (n): nhd. Weihe (F.) (2); wīene 21, wīgene, wī-ene, wīg-ene, F.: nhd. Weihe (F.) (2); wīhêd 1, wī-hê-d, st. F. (i): nhd. Weihe (F.) (2), Heiligkeit; wīinge 6, wīenge, wī-inge, wī-enge, st. F. (ō): nhd. Weihe (F.) (2), Weihung; wīnisse 1, wīanisse, wīlenze, wī-nisse, wī-a-nisse*, wī-l-enze, st. F. (jō): nhd. Weihe (F.) (2), geweihte Sache

weihelos: afries. wīlâs 1, wī-lâ-s, Adj.: nhd. ungeweiht, weihelos

weihen: afries. wīa 16, wīga, wī-a, wīg-a, sw. V. (1): nhd. weihen

Weihen -- Priester des zweiten Grades der niederen Weihen: afries. exorcista 2, exorzista, ex-o-rc-ista, ex-o-rz-ista, sw. M. (n): nhd. Exorzist, Priester des zweiten Grades der niederen Weihen

Weihetag: afries. *wīingedei, *wī-inge-dei, st. M. (a): nhd. Weihetag

Weihnachten: afries. he-l-g-a nacht-a, Sb.: nhd. Weihnachten; hel-g-a nacht-a, F. Pl.: nhd. Weihnachten

Weihquast: afries. sprengel* 1, sprangel, s-pre-ng-el*, s-pra-ng-el, M.: nhd. Weihsprengel, Weihquast; wedel 4, widel, we-d-el, wi-d-el, st. M. (a): nhd. Wedel, Weihquast

Weihsprengel: afries. sprengel* 1, sprangel, s-pre-ng-el*, s-pra-ng-el, M.: nhd. Weihsprengel, Weihquast

Weihung: afries. wīinge 6, wīenge, wī-inge, wī-enge, st. F. (ō): nhd. Weihe (F.) (2), Weihung

-- Weihung des Gottesurteils: afries. ordêlwīinge* 6, or-dê-l-wī-inge*, st. F. (ō): nhd. Weihung des Gottesurteils

Weihwedel -- vom Weihwedel besprengter Bezirk: afries. wed-el-es wer-p, st. M. (i): nhd. vom Weihwedel besprengter Bezirk, Gerichtsstätte

weil: afries. hwande 35 und häufiger, hwanda, hwenda, hwante, hwente, hwa-n-d-e, hwa-n-d-a, hwe-n-d-a, hwa-n-t-e, hwe-n-t-e, hwa-n-t, hwe-n-t, Konj.: nhd. denn, weil, da; thet 21, the-t, Art., Konj., Adv.: nhd. das, dass, damit, gesetzt dass, weil

Weile: afries. hwīle* (1) 1, hwī-l-e*, st. F. (ō): nhd. Weile, Zeit

Wein: afries. wīn 2, wī-n, st. M. (a): nhd. Wein

weinen: afries. wainia 1 und häufiger, wai-n-ia, sw. V. (2): nhd. weinen; weinia 3, wei-n-ia, sw. V. (2): nhd. weinen; wênia 3, wê-n-ia, sw. V. (2): nhd. weinen; wēpa 5, wēp-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. weinen, beklagen

Weinkanne: afries. wīnkanne 1 und häufiger, wīnkonne, wī-n-kann-e, wīn-konn-e, F.: nhd. Weinkanne

Weinkauf: afries. wīnkâp 1, wī-n-kâp, st. M. (a): nhd. Weinkauf, Trinkgeld

weise: afries. frōd* 3, Adj.: nhd. klug, weise; wīs (2) 20, wī-s, Adj.: nhd. weise, klug; *wīslik, *wī-s-lik, Adj.: nhd. weise; wīslike 1, wī-s-lik-e, Adv.: nhd. weise, reiflich, wohlüberlegt, wohlbedacht

Weise -- auf gleiche Weise: afries. bilīke 1, bi-līk-e, Adv.: nhd. auf gleiche Weise, zu gleichen Teilen; gelik 3, ge-lik, Adj.: nhd. gleich, auf gleiche Weise; -like, -lik-e, Adv.: nhd. auf gleiche Weise; to līk-e, Adv.: nhd. auf gleiche Weise, zu gleichen Teilen; to līk-e, Adv.: nhd. auf gleiche Weise, zu gleichen Teilen

Weise -- in gleicher Weise: afries. evene 2, efne, ifna, even-e, efn-e, ifn-a, Adv.: nhd. eben, gerade (Adj.) (2), in gleicher Weise

Weise -- Weise (F.) (2): afries. forme* 4, for-m-e*, st. F. (ō): nhd. Form, Art (F.) (1), Weise (F.) (2); manēre 2, maniere, man-ēre, man-iere, F.: nhd. Art (F.) (1), Manier, Weise (F.) (2); wīs (1) 7, wī-s, F.: nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1)

weisen: afries. finda 40, find-a, st. V. (3a): nhd. finden, antreffen, Urteil finden, Recht finden, weisen, erfinden; gaderwīsa 2, gadurwīsa, gad-er-wī-s-a, gad-ur-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. weisen, durch Richterspruch bestätigen; wīsa 26, wī-s-a, sw. V. (1): nhd. weisen, zeigen, aufweisen, vorschreiben, erkennen, zuerkennen

Weisheit: afries. wīsdōm 11, wī-s-dō-m, st. M. (a): nhd. Weisheit, Urteil; wīshêd 13, wī-s-hê-d, st. F. (i): nhd. Weisheit, Gruppe der Rechtskundigen

Weisheitsmangel: afries. wanwīshêd 1, wa-n-wī-s-hê-d, st. F. (i): nhd. Weisheitsmangel

weiß: afries. hwīt* 27, hwītt, hwī-t*, hwī-t-t*, Adj.: nhd. weiß, blinkend, glänzend

weissagen: afries. wītgia 1 und häufiger, wī-t-g-ia, sw. V. (2): nhd. weissagen

Weisung: afries. wīsene 1, wī-s-ene, F.: nhd. Weisung, Ausspruch, Erkenntnis; wīsinge 8, wī-s-inge, st. F. (ō): nhd. Urteil, Weisung

weit: afries. ferne (2) 1, firn, fer-ne, fir-n, Adj.: nhd. fern, weit; sīde (2) 1, sī-d-e, Adv.: nhd. niedrig, weit, tief; wīd 4, w-ī-d, Adj.: nhd. weit, breit

Weite: afries. wīde (1) 1, w-ī-d-e, F.: nhd. Weite

weiter: afries. forth 19, for-th, Adv.: nhd. fort, vorwärts, weiter, ferner; further 13, fur-th-er, Adv.: nhd. weiter, ferner

-- weiter gehen: afries. ūrfā 4, ūr-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. mehr nehmen, ausschließen, vertreten (V.), ersetzen, übernehmen, verhindern, weiter gehen

weitere -- weitere Ausstattung: afries. forthrēde? 1, for-th-rē-d-e?, Sb.: nhd. weiteres Gerät, weitere Ausstattung

weiteres -- weiteres Gerät: afries. forthrēde? 1, for-th-rē-d-e?, Sb.: nhd. weiteres Gerät, weitere Ausstattung

weiteres -- weiteres Wohnen: afries. forthsedil 1 und häufiger, for-th-sed-il, M.: nhd. weiteres Wohnen, Wohnenbleiben

weiterführen: afries. forthlêda* 1, fortlêda, for-th-lê-d-a*, for-t-lê-d-a, sw. V. (1): nhd. weiterführen, fortsetzen

Weiterführung: afries. forthlêdene 1, for-th-lê-d-ene, F.: nhd. Weiterführung, Fortführung

weitergehen: afries. forthgān 6, for-th-gā-n, anom. V.: nhd. weitergehen, fortbestehen; forthgunga 6, for-th-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. fortgehen, weggehen, weitergehen, fortbestehen

weiterleben: afries. forthlibba 1 und häufiger, for-th-li-b-b-a, sw. V. (1): nhd. weiterleben

weitesten -- am weitesten landeinwärts wohnend: afries. inresta 1 und häufiger, inrost, in-re-sta, in-r-ost, Adj. (Superl.): nhd. innerste, inwendigste, am weitesten landeinwärts wohnend

Weizen: afries. hwête* 1 und häufiger, hwê-t-e*, wê-t, st. M. (a): nhd. Weizen

welch: afries. hwelik 50 und häufiger, hwelk, hwek, hulk, huk, hok, hwe-lik, hwe-lk, hwe-k, hu-lk, hu-k, ho-k, Pron.: nhd. welch, jeder; sāhwelik 12, sā-hwe-lik, Pron.: nhd. welch; sāhweliksā 1 und häufiger, sā-hwe-lik-sā, Pron.: nhd. welch

welcher: afries. hwāsā 111, hwā-sā, Pron.: nhd. wer, welcher, was für einer, wer immer; hweksā 1 und häufiger, hweliksā, hwe-k-sā, hwe-lik-sā*, Pron.: nhd. welcher, wer immer

-- welcher von beiden auch: afries. sāhwedersā 1, sāhweddersā, sā-hwe-der-sā, sā-hwe-d-d-er-sā, Pron.: nhd. welcher von beiden auch

welk -- welk werden: afries. hwīlia 1 und häufiger, hwī-l-ia, sw. V. (2): nhd. welken, welk werden; wilia 1 und häufiger, welia, wil-ia, wel-ia, sw. V. (2): nhd. welk werden, verwelken, schrumpfen

welken: afries. hwīlia 1 und häufiger, hwī-l-ia, sw. V. (2): nhd. welken, welk werden

Welt: afries. warld 34, wrald, war-l-d, wr-al-d, st. F. (i): nhd. Welt

Weltgeistlicher -- niederer Weltgeistlicher: afries. klerk 3, klirk, kle-r-k, kli-r-k, st. M. (a): nhd. „Kleriker“, niederer Weltgeistlicher

weltlich: afries. warldisk 6, warldesk, wraldisk, wraldesk, wralsk, war-l-d-isk, war-l-d-esk, wr-al-d-isk, wr-al-d-esk, wr-al-sk, Adj.: nhd. weltlich; warldlik 2, wraldlik, werlik, war-l-d-lik, wr-al-d-lik, wer-lik, Adj.: nhd. weltlich

Weltlichkeit: afries. warldiskhêd 1, wraldishêd, wraldshêd, war-l-d-isk-hê-d, wr-al-d-is-hê-d, wr-al-d-s-hê-d, st. F. (i): nhd. Weltlichkeit

Weltordnung -- natürliche Weltordnung: afries. natūre 2, na-t-ūre, st. F. (ō): nhd. Natur, natürliche Weltordnung, angeborene Beschaffenheit des Menschen

Wende -- Wende (F.): afries. wend 46, we-nd, M.: nhd. Wende (F.), Umwendung, Rückkehr, Abwendung, Abweichung, Ausnahme, Schädigung, Verletzung, Sache, Rechtssache, Strafsache; wende 2, we-nd-e, F.: nhd. Wende (F.), veränderliches Ding, Bewegung, Missetat, Verbrechen

wenden: afries. hnīga* 3, hnī-g-a*, st. V. (1): nhd. neigen, sich neigen, wenden; kêra 12, kê-r-a, sw. V. (1): nhd. kehren (V.) (1), wenden, ändern, abwenden, verwenden; wenda 19, we-nd-a, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, wechseln, zuwenden, übersetzen (V.) (1), nicht befolgen, aufhalten, hindern, hemmen, widerstehen, versperren, angreifen

-- sich an jemanden wenden: afries. ern-e on-we-s-a, anom. V.: nhd. sich an jemanden wenden

-- sich wenden: afries. tiā (1) 126, ti-ā, st. V. (2): nhd. ziehen, erziehen, unterhalten (V.), sich berufen (V.), zeugen, antreten, angehen, aufkommen für, vorgehen, sich wenden

wendig: afries. *wendelik, *we-nd-e-lik, Adj.: nhd. wendig; *wendich, *we-nd-ich, Adj.: nhd. wendig

Wendung: afries. wendene 2, we-nd-ene, F.: nhd. Wendung, Behinderung, Angriff, Schädigung; *wendinge, *we-nd-inge, st. F. (ō): nhd. Wendung

wenig: afries. fê 2, Adj.: nhd. wenig

-- ein wenig: afries. metlike 1, me-t-lik-e, Adv.: nhd. mäßig, ein wenig

weniger: afries. lês 1 und häufiger, lê-s, Adv.: nhd. weniger; minn 13, mi-n-n, mi-n, Adv.: nhd. minder, weniger

wenigere: afries. lessera 1 und häufiger, lessa, le-s-s-era, le-s-s-a, Adj. (Komp.): nhd. wenigere; minnera 31, minra, mi-n-n-era, mi-n-ra, Adj.: nhd. jüngere, kleinere, wenigere, mindere

wenigste: afries. lêrest 1 und häufiger, lêst, lê-r-est, lê-st, Adj. (Superl.): nhd. wenigste

wenn: afries. alsā 100 und häufiger, alse, asā, al-sā, al-se, al-s, a-sā, as, is, Adv., Konj.: nhd. ebenso, so, gleichwie, wenn, sowie; and (2) 100 und häufiger, anda (2), ande (2), ende (2), enda (4), and-a (2), and-e (2), end (2), end-e (2), end-a (4), Konj.: nhd. und, wie, als (Konj.), wenn, indessen, nämlich; aska? 1 und häufiger, āsalikeâ?, a-s-k-a?, *ā-sa-lik-e-â?, Adv., Konj.: nhd. ebenso, wie, als, wenn; hwan, hwon, hwanna?, hwa-n, hwo-n, hwa-n-n-a?, Adv., Konj.: nhd. wann, wenn; hwanne 1 und häufiger, hwanna, hwana (2), hwon, hwa-n-n-e, hwa-n-n-a, hwa-n-a (2), hwa-n, hwo-n, Adv., Konj.: nhd. wann, wenn; hwenne 3, hwe-n-n-e, Konj.: nhd. wenn, bis; jef (2) 59, jeft (3), jof (1), of (3), je-f, je-f-t (3), e-f (2), jo-f (1), o-f (3), Konj.: nhd. wenn; sā 100 und häufiger, sō, Adv., Konj.: nhd. so, wenn, oder, als, wie; thē̆r (1) 30, thē̆-r, Adv., Konj.: nhd. da, dort, wo, als, wenn, indem

wenngleich: afries. thā̆ch 1 und häufiger, thā̆-ch, Adv., Konj.: nhd. dennoch, wenngleich, obgleich

wer: afries. hwā 68, Pron., M., F.: nhd. wer; hwāsā 111, hwā-sā, Pron.: nhd. wer, welcher, was für einer, wer immer

-- wer auch immer: afries. sāhwāsā 57, sā-hwā-sā, Pron.: nhd. wer auch immer, wer immer

-- wer auch immer von zweien: afries. hwedersā (1) 15, hweddersā (1), hodersā (1), horsā (1), hwe-der-sā, hwe-d-der-sā (1), ho-der-sā (1), ho-r-sā (1), Pron.: nhd. wer auch immer von zweien, jeder von beiden

-- wer immer: afries. hwāsā 111, hwā-sā, Pron.: nhd. wer, welcher, was für einer, wer immer; hweksā 1 und häufiger, hweliksā, hwe-k-sā, hwe-lik-sā*, Pron.: nhd. welcher, wer immer; sāhwā 4, sā-hwā, Pron.: nhd. wer immer; sāhwāsā 57, sā-hwā-sā, Pron.: nhd. wer auch immer, wer immer

-- wer von beiden: afries. hweder (1) 53, hwedder (1), hoder (1), hor (1), hwer (1), hwe-der, hwe-d-der (1), ho-der (1), ho-r (1), hwe-r (1), Pron.: nhd. wer von beiden

werden: afries. wertha (1) 84, wer-th-a, st. V. (3b): nhd. werden, zufallen (V.) (2)

-- abgezogen werden: afries. offalla 1, of-fal-l-a, st. V. (7)=red. V. (1): nhd. abfallen, verkümmern, abgezogen werden

-- aufgebürdet werden: afries. overkuma* 1, ov-er-ku-m-a*, st. V. (4): nhd. überkommen, überführen, überführt werden, aufgebürdet werden; urkuma* 5, ur-ku-m-a*, st. V. (4): nhd. überführen, überführt werden, aufgebürdet werden

-- aufgeschoben werden: afries. undstanda 1 und häufiger, undstonda, andstanda, andstonda, und-sta-n-d-a, und-sto-n-d-a, and-sta-n-d-a, and-sto-n-d-a*, st. V. (6): nhd. entstehen, stehenbleiben, aufgeschoben werden

-- ausgetragen werden (vom Kind): afries. fullkuma 1 und häufiger, ful-l-ku-m-a, st. V. (4): nhd. „vollkommen werden“, ausgetragen werden (vom Kind)

-- ausgezahlt werden: afries. ūtgunga 7, ūt-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. ausgehen, ausgezahlt werden

-- eingedrückt werden: afries. indrīva 1 und häufiger, in-drī-v-a, st. V. (1): nhd. eingedrückt werden

-- entrichtet werden: afries. kuma (1) 140 und häufiger, koma (1), ku-m-a, ko-m-a (1), st. V. (4): nhd. kommen, eindringen, einkommen, entrichtet werden

-- fällig werden: afries. falla (1) 50 und häufiger, fella (1), fal-l-a, fel-l-a (1), st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fallen, sinken, flüchten, ausfallen, zur Folge haben, zufallen, in Betracht kommen, sich belaufen, gehören zu, fällig werden, betragen, treffen, sich treffen, sich ereignen, kommen

-- geeignet vom Kläger eidlich erhärtet zu werden: afries. onbrenze (2) 64, onbrinze (2), on-bre-nz-e, on-bri-nz-e (2), Adj.: nhd. anbringbar, vom Kläger beschwörbar, geeignet vom Kläger eidlich erhärtet zu werden

-- geringer werden: afries. *ergia, *er-g-ia, sw. V. (2): nhd. geringer werden, schlechter werden

-- lieb werden: afries. liāvia 4, liāv-ia, sw. V. (2): nhd. lieb werden, gefallen (V.), den Hof machen, belieben

-- mächtig werden: afries. biklīva* 1, bi-klī-v-a*, st. V. (1): nhd. aufsteigen, mächtig werden, erklettern, besteigen; klīva* 1, klī-v-a*, st. V. (1): nhd. aufsteigen, mächtig werden, klettern

-- nicht werden: afries. nertha 4, n-er-th-a, st. V. (3b): nhd. nicht werden

-- schlaff werden: afries. wêkia* 3, wêka, wêk-ia*, wêk-a, sw. V. (2): nhd. weich werden, schlaff werden, weichen (V.) (1)

-- schlechter werden: afries. *ergia, *er-g-ia, sw. V. (2): nhd. geringer werden, schlechter werden

-- schön werden: afries. skênia (1) 2, s-kê-n-ia, sw. V. (2): nhd. schön sein (V.), schön werden, reinigen, säubern

-- Schuld die nicht bezahlt werden muss: afries. unskelde 5, un-skel-d-e, un-skel-d, st. F. (i): nhd. Unschuld, Beweis der Unschuld, Schuld die nicht bezahlt werden muss

-- schwer werden: afries. swēria* 2, s-wē-r-ia*, sw. V. (2): nhd. schwer werden, zu schwer sein (V.), schwer sein (V.)

-- steif werden: afries. stīvia 3, stī-v-ia, sw. V. (2): nhd. steif sein (V.), steif werden

-- taub werden: afries. dâvia 12, dâ-v-ia, sw. V. (2): nhd. taub werden, ertauben

-- überführt werden: afries. overkuma* 1, ov-er-ku-m-a*, st. V. (4): nhd. überkommen, überführen, überführt werden, aufgebürdet werden; urkuma* 5, ur-ku-m-a*, st. V. (4): nhd. überführen, überführt werden, aufgebürdet werden

werden“ -- „vollkommen werden“: afries. fullkuma 1 und häufiger, ful-l-ku-m-a, st. V. (4): nhd. „vollkommen werden“, ausgetragen werden (vom Kind)

-- weich werden: afries. wêkia* 3, wêka, wêk-ia*, wêk-a, sw. V. (2): nhd. weich werden, schlaff werden, weichen (V.) (1)

-- welk werden: afries. hwīlia 1 und häufiger, hwī-l-ia, sw. V. (2): nhd. welken, welk werden; wilia 1 und häufiger, welia, wil-ia, wel-ia, sw. V. (2): nhd. welk werden, verwelken, schrumpfen

-- zuteil werden: afries. onfalla 1, on-fal-l-a, st. V. (7)=red. V. (1): nhd. anfechten, anfallen, zuteil werden

werfen: afries. smīta* 1, smī-t-a*, st. V. (1): nhd. schmeißen, werfen; werpa (1) 56, warpa (1), wer-p-a, war-p-a (1), st. V. (3b): nhd. werfen, aufwerfen

Werfen: afries. werpene* 1, wer-p-ene*, wer-p-en, F.: nhd. Werfen, Bewurf

-- Werfen ins Wasser: afries. flēsfall 3, flēsfell, flē-s-fal-l, flē-s-fel-l, st. M. (a): nhd. Werfen ins Wasser

Wergeld: afries. dâthbann? 1 und häufiger, dâ-th-ba-n-n?, st. M. (a): nhd. „Todesbann“, Wergeld; dâthdêl 25 und häufiger, dâ-th-dê-l, st. M. (a): nhd. „Todesteil“, Mord, Totschlag, Wergeld; jeld 200 und häufiger, geld, st. N. (a): nhd. Geld, Kaufpreis, Wergeld; werjeld 29, we-r-jeld, st. N. (a): nhd. Wergeld, Mannbuße

-- Anteil der Schwester am Wergeld des Bruders: afries. brōtherdêl 2, brōther-dê-l, st. M. (a): nhd. Bruderteil, Anteil der Schwester am Wergeld des Bruders

-- Anteil der Verwandten am Wergeld: afries. mēchtale* 1 und häufiger, mēitele, mēch-ta-l-e*, mēi-te-l-e, st. F. (ō): nhd. Anteil der Verwandten am Wergeld; mêntale*, mêntele, meitale, meitele, mê-n-ta-l-e*, mê-n-te-l-e, mei-ta-l-e*, mei-te-l-e*, st. F. (ō): nhd. Magsühne, Anteil der Verwandten am Wergeld

-- Beisteuer zum Wergeld: afries. jeldstōpe 1, jeldstōpa, jeld-stō-p-e, jeld-stō-p-a, F.: nhd. Beisteuer zum Wergeld

-- dreifaches Wergeld: afries. thrimjeld, thri-m-jeld, st. N. (a): nhd. dreifaches Wergeld

-- kleines Wergeld: afries. liōdwerthene 19, liōdwerdene, liōd-wer-th-ene, liōd-wer-d-ene, F.: nhd. Buße wegen Tötung einer Leibesfrucht, kleines Wergeld

-- ohne Wergeld: afries. jeldlâs 2, jeld-lâ-s, Adj.: nhd. ohne Wergeld, wergeldlos

-- volles Wergeld: afries. fulljeld 1, ful-l-jeld, st. N. (a): nhd. volles Wergeld

-- Wergeld der Frau: afries. wetma 4, witma, wet-m-a, wit-m-a, sw. M. (n): nhd. Wittum, Brautgabe, Wergeld der Frau

-- Wergeld entrichten: afries. jelda (2) 150 und häufiger, jeld-a, st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, vergelten, entgelten, entschädigen, Wergeld entrichten, gelten, wert sein (V.)

-- Wergeld zahlen: afries. overjelda* 1, ov-er-jeld-a*, st. V. (3b): nhd. vergelten, zahlen, Wergeld zahlen; urjelda 8, ur-jeld-a, st. V. (3b): nhd. vergelten, zahlen, Wergeld zahlen

Wergeldanteil -- den Vatersbrüdern zufallender Wergeldanteil: afries. gêrjeve* 1, gêrgeve, gê-r-jev-e*, gê-r-gev-e*, st. F. (ō): nhd. Speergabe, den Vatersbrüdern zufallender Wergeldanteil

Wergeldes -- Zahlung des Wergeldes für einen der seinen Hals verwirkt hat: afries. halsfrīainge 1, hal-s-frī-a-inge, st. F. (ō): nhd. Halslösung, Zahlung des Wergeldes für einen der seinen Hals verwirkt hat

wergeldlos: afries. jeldlâs 2, jeld-lâ-s, Adj.: nhd. ohne Wergeld, wergeldlos

Werk: afries. arbêd* 1, arbeid, arbê-d*, arbei-d, st. N. (a): nhd. Arbeit, Anstrengung, Werk; werk 13, st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit

„Werkeltag“: afries. werkeldei* 1 und häufiger, wirkeldei, werk-el-dei*, wirk-el-dei, st. M. (a): nhd. „Werkeltag“, Werktag, Arbeitstag

Werktag: afries. werkeldei* 1 und häufiger, wirkeldei, werk-el-dei*, wirk-el-dei, st. M. (a): nhd. „Werkeltag“, Werktag, Arbeitstag

Werkzeug: afries. andwerk* 2, anderk, ondwerk, onderk, and-werk*, and-erk*, ond-werk*, ond-erk*, st. N. (a): nhd. Werkzeug; ? hund (1) 21, hun-d, st. M. (a): nhd. Hund, Werkzeug?

wert: afries. werdich (1) 1, wirdich, wer-d-ich, wir-d-ich*, Adj.: nhd. wert, würdig; werth (2) 8, wer-th, Adj.: nhd. wert, würdig, gültig; werthich 1 und häufiger, wirdich, wer-th-ich, wir-d-ich, Adj.: nhd. wert, würdig

-- wert sein (V.): afries. birenna 1, bi-re-n-n-a, st. V. (3a): nhd. sich belaufen auf, betragen, überfallen (V.), wert sein (V.); jelda (2) 150 und häufiger, jeld-a, st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, vergelten, entgelten, entschädigen, Wergeld entrichten, gelten, wert sein (V.)

Wert: afries. werth (1) 7, wer-th, st. M. (a): nhd. Wert; werthene 18, werdene (2), werden (2), wirdene, wirthen, wer-th-ene, wer-d-ene (2), wer-d-en (2), wir-d-ene, wir-d-en, wir-th-en, F.: nhd. Wert; werthichêd 2, wirdichêd, wer-th-ic-hê-d, wir-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Wert; werthinge 4, wirdinge, wer-th-inge, wir-d-inge, st. F. (ō): nhd. Wert, Abschätzung; werthma 1, wer-th-m-a, sw. M. (n): nhd. Schätzung, Wert; wirthe 3, werde (4), wir-th-e, wer-d-e (4), F.: nhd. Wert

-- im Wert gleichgestellt: afries. sōm 1 und häufiger, Adj.: nhd. im Wert gleichgestellt, gleich

-- Münzer der Münzen von geringerem als dem amtlichen Wert herstellt: afries. fâder 1, fêder, fâ-d-er, fê-d-er, st. M. (ja): nhd. Geldbeschneider, Münzer der Münzen von geringerem als dem amtlichen Wert herstellt

-- Wert einer Mark in Zeugstoff: afries. hreilmerk 4, hrei-l-merk, st. F. (ō): nhd. „Gewandmark“, Wert einer Mark in Zeugstoff

-- zum einfachen Wert: afries. ênskette 3, ê-n-sket-t-e, Adv.: nhd. zum einfachen Wert

Wertgegenstand: afries. kest 73, kes-t, st. F. (i): nhd. Küre, Beliebung, Wahl, Wahlmöglichkeit, Wertgegenstand, Forderung eines Eides, Eid, Eidesleistung

wertig: afries. *skette (1), *sket-t-e, Adj.: nhd. wertig

Wertobjekt -- taxiertes Wertobjekt: afries. achtene 8, echtene, ach-t-ene, ech-t-ene, F.: nhd. Rechtweisungspflicht, Anpfändung, taxiertes Wertobjekt, Bezahlung

wertvoll: afries. diōre 20, diūre, diō-r-e, diū-r-e, Adj.: nhd. teuer, kostbar, wertvoll; gōd (2) 41, Adj.: nhd. gut, zuverlässig, frei, wertvoll

West: afries. westa 4, we-s-t-a, we-s-t, N.: nhd. West, Westen

Westen: afries. westa 4, we-s-t-a, we-s-t, N.: nhd. West, Westen

westerlauwerschen -- Angehöriger einer der beiden Parteien im westerlauwerschen Friesland: afries. fattkêper 1 und häufiger, fa-t-t-kêp-er, M.: nhd. „Fettkäufer“, Angehöriger einer der beiden Parteien im westerlauwerschen Friesland

westerlauwersschen -- Gemeinden im Südwesten des westerlauwersschen Friesland: afries. granderen 7, grand-eren, M. Pl.: nhd. Gemeinden im Südwesten des westerlauwersschen Friesland

westwärts: afries. wester 12, we-s-t-er, Adv.: nhd. westwärts

Wetter: afries. weder (2) 1, we-der, st. N. (a): nhd. Wetter

-- schlechtes Wetter: afries. wanweder 1 und häufiger, wenweder, wa-n-we-der, we-n-we-der, st. N. (a): nhd. schlechtes Wetter

„Wetter“ -- „Wetter“ (M.): afries. wedder 1 und häufiger, wed-d-er, st. M. (ja): nhd. „Wetter“ (M.), Bürgschaft Leistender

Wetteränderung -- Empfindlichkeit einer alten Wunde für Wetteränderung: afries. wederwandelinge 28, wederwondelinge, wederwonndlonga, we-der-wa-nd-el-inge, we-der-wo-nd-el-inge, we-der-won-nd-l-onga, st. F. (ō): nhd. Wetterfühligkeit, Empfindlichkeit einer alten Wunde für Wetteränderung

Wetterfühligkeit: afries. wederwandelinge 28, wederwondelinge, wederwonndlonga, we-der-wa-nd-el-inge, we-der-wo-nd-el-inge, we-der-won-nd-l-onga, st. F. (ō): nhd. Wetterfühligkeit, Empfindlichkeit einer alten Wunde für Wetteränderung

wider: afries. over 22, ov-er, ūr, Präp.: nhd. über, gegen, wider; ūr 38, Präp., Präf.: nhd. über, gegen, wider; with 47, withe (1), wi-th, wi-th-e (1), Präp.: nhd. wider, gegen, wiederum, zu, gemäß, gegenüber, im Verkehr mit, bei Teilung mit, im Tausch gegen, zum Ersatz für; wither 31, withe (2), wether, weder (1), wi-ther, wi-the (2), we-ther, we-der (1), Präp.: nhd. wider, gegen

-- wider Willen: afries. unthankes 2, unthonkes, un-thank-es, un-thonk-es, Adv.: nhd. wider Willen

„Widereid“: afries. witherêth 1, withirêth, wi-ther-ê-th, wi-thir-ê-th, st. M. (a): nhd. „Widereid“, Gegeneid

widerfahren: afries. onkuma 1, on-ku-m-a, st. V. (4): nhd. eindringen, widerfahren, treffen; tōkuma 5, tō-ku-m-a, st. V. (4): nhd. kommen, zukommen, eintreten, entstehen, zu Ohren kommen, zustoßen, verpflichtet sein (V.), angrenzen, überkommen, widerfahren, zurechtkommen, auskommen mit, hinscheiden, sterben, gerichtlich vorgehen

„Widerfall“: afries. witherfall* 1 und häufiger, wērfall, wi-ther-fal-l*, wē-r-fal-l, st. M. (a): nhd. „Widerfall“, zurückfallender Erbteil

„Widerklage“: afries. witherklage 1 und häufiger, wi-ther-kla-g-e, st. F. (ō): nhd. „Widerklage“, Gegenklage

Widerrede: afries. jēnrēdene 1 und häufiger, jēn-rē-d-ene, F.: nhd. Gegenrede, Widerrede; witherstrīd 1, wi-ther-strī-d, st. M. (a?), st. N. (a): nhd. Widerstreit, Widerrede

Widerruf: afries. witherhrōpinge 10, wi-ther-hrō-p-inge, st. F. (ō): nhd. Widerruf, Widerrufung

widerrufen: afries. breida 11, brīda, breid-a, brīd-a, st. V. (3b): nhd. ziehen, zucken, widerrufen; witherhrōpa 1 und häufiger, wi-ther-hrō-p-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. widerrufen

Widerrufung: afries. witherhrōpinge 10, wi-ther-hrō-p-inge, st. F. (ō): nhd. Widerruf, Widerrufung

„Widersacher“: afries. witherseka 1, withirsaka, wi-ther-sek-a, wi-thir-sak-a, sw. M. (n): nhd. „Widersacher“, Gegner

widersätzlich: afries. bistrīdich* 1, bistrīdech, bi-strī-d-ich*, bi-strī-d-ech*, Adj.: nhd. widersätzlich, Widerstand leistend

widersetzen: afries. undsetta* 2, andsetta, und-set-t-a*, and-set-t-a*, sw. V. (1): nhd. widersetzen

-- sich widersetzen: afries. ursitta* 3, forsitta, ur-sit-t-a*, *for-sit-t-a, st. V. (5): nhd. versitzen, versäumen, sich widersetzen; witherstrīda 1 und häufiger, wi-ther-strī-d-a, st. V. (1): nhd. widerstreiten, sich widersetzen

widersprechen: afries. forspreka (1) 1 und häufiger, for-s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. widersprechen, anfechten; jēnsedza 1 und häufiger, jēn-sedz-a, sw. V. (1): nhd. widersprechen, dagegensetzen; ursetta 3, forsetta*?, ur-set-t-a, for-set-t-a*?, sw. V. (1): nhd. verwerfen, widersprechen, verpfänden?, verbieten?; *withersedza, *wi-ther-sedz-a, sw. V. (1): nhd. widersprechen; *witherspreka, *wi-ther-s-pre-k-a, st. V. (4): nhd. widersprechen; withsedza 6, wi-th-sedz-a, sw. V. (1): nhd. widersprechen

-- sich widersprechen: afries. zīvia 16, kīvia, zīv-ia, kīv-ia, sw. V. (2): nhd. keifen, streiten, sich widersprechen

Widerspruch: afries. jēnsedzen 1 und häufiger, jēn-sedz-en, F.: nhd. Widerspruch; jēnsprēke 1 und häufiger, jēn-s-prē-k-e, F.: nhd. Widerspruch; tōsedzen 1, tō-sedz-en, N.: nhd. Widerspruch; ursettinge 1, ur-set-t-inge, st. F. (ō): nhd. Verwerfung, Widerspruch; withersedzen* 1 und häufiger, withersidzen, wi-ther-sedz-en*, wi-ther-sidz-en, N.?, F.?: nhd. Widerspruch; withersedzinge 1, wedersedzinge, wi-ther-sedz-inge, we-der-sedz-inge, st. F. (ō): nhd. Widerspruch; withersprēke 1 und häufiger, wi-ther-s-prē-k-e, st. F. (ō): nhd. Widerspruch; witherspreknisse* 1 und häufiger, withersprekense, wi-ther-s-pre-k-nisse*, wi-ther-s-pre-k-ense, st. F. (jō): nhd. Widerspruch

-- Widerspruch erheben: afries. sanna 9, senna, sana, sena, san-n-a, sen-n-a, san-a, sen-a*, sw. V. (1): nhd. streiten, bestreiten, Widerspruch erheben

widerspruchslos: afries. sannlâs, san-n-lâ-s, Adj.: nhd. unbestritten, widerspruchslos

Widerstand: afries. jēnstall 1 und häufiger, jēn-stal-l, st. M. (a): nhd. Widerstand, Gegenwehr; wersinge 17, warsinge, we-r-s-inge, wa-r-s-inge, st. F. (ō): nhd. Widerstand, Einspruch

-- Widerstand leistend: afries. bistrīdich* 1, bistrīdech, bi-strī-d-ich*, bi-strī-d-ech*, Adj.: nhd. widersätzlich, Widerstand leistend

widerstehen: afries. wenda 19, we-nd-a, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, wechseln, zuwenden, übersetzen (V.) (1), nicht befolgen, aufhalten, hindern, hemmen, widerstehen, versperren, angreifen; wersia 1 und häufiger, we-r-s-ia, sw. V. (2): nhd. entgegenstreben, widerstehen, beanstanden; withstān 1, wi-th-stā-n, anom. V.: nhd. widerstehen, sich verweigern; withstanda 2, withstonda, wi-th-sta-n-d-a, wi-th-sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. widerstehen

Widerstreit: afries. witherstrīd 1, wi-ther-strī-d, st. M. (a?), st. N. (a): nhd. Widerstreit, Widerrede

widerstreiten: afries. witherstrīda 1 und häufiger, wi-ther-strī-d-a, st. V. (1): nhd. widerstreiten, sich widersetzen

widerstreitend: afries. witherstrīdich 1 und häufiger, wi-ther-strī-d-ich, Adj.: nhd. widerstreitend, aufrührerisch

Widerwärtigkeit: afries. konfusinge 1, kon-fus-inge, st. F. (ō): nhd. Erniedrigung, Widerwärtigkeit

Widerwille: afries. lêthhêd* 1, leithêd, lêth-hê-d*, leit-hê-d, st. F. (i): nhd. Abneigung, Widerwille

„Widerwort“: afries. witherword* 1, withirword, witherwerd, wērwerd, wi-ther-wor-d*, wi-thir-wor-d, wi-ther-wer-d, wē-r-wer-d, st. N. (a): nhd. „Widerwort“, Einrede

wie: afries. âka (3), âk-a, Konj.: nhd. als (Konj.), wie; and (2) 100 und häufiger, anda (2), ande (2), ende (2), enda (4), and-a (2), and-e (2), end (2), end-e (2), end-a (4), Konj.: nhd. und, wie, als (Konj.), wenn, indessen, nämlich; aska? 1 und häufiger, āsalikeâ?, a-s-k-a?, *ā-sa-lik-e-â?, Adv., Konj.: nhd. ebenso, wie, als, wenn; hū 29, hō, Konj.: nhd. wie, dass; sā 100 und häufiger, sō, Adv., Konj.: nhd. so, wenn, oder, als, wie

„wie -- „wie getan“: afries. hūdēn 7, hū-dē-n, Adv.: nhd. „wie getan“, wie beschaffen (Adj.)

wieder: afries. *et- (3), Präf.: nhd. wieder, zurück

-- wieder vor Gericht bringen: afries. wlemma 1, wle-m-m-a, sw. V. (1): nhd. schelten, anfechten, wieder vor Gericht bringen

-- wieder zugeben: afries. witherweddia 1, wi-ther-wed-d-ia, sw. V. (2): nhd. geloben, wieder zugeben

-- wieder zu sich kommen: afries. undwerpa 1 und häufiger, und-wer-p-a, st. V. (3b): nhd. wieder zu sich kommen

-- wieder zuweisen: afries. wi-ther umbe-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. zurückgeben, wieder zuweisen

wiederbeschaffen: afries. witherdrīva* 7, withirdrīva, withdrīva, wi-ther-drī-v-a*, wi-thir-drī-v-a, wi-th-drī-v-a, st. V. (1): nhd. wiederbeschaffen

wiederbringen: afries. witherbringa 1, wi-ther-bri-ng-a, sw. V. (1): nhd. wiederbringen

wiederbüßen: afries. witherbēta 1 und häufiger, wi-ther-bēt-a, sw. V. (1): nhd. wiederbüßen

wiedereinsetzen: afries. *withersetta, *wi-ther-set-t-a, sw. V. (1): nhd. wiedereinsetzen

Wiedereinsetzung: afries. withersettinge* 1, wedersettinge, wi-ther-set-t-inge*, we-der-set-t-inge, st. F. (ō): nhd. Wiedereinsetzung

wiedererlangen: afries. *witherkrīga, *wi-ther-krī-g-a, sw. V. (1): nhd. wiedererlangen

Wiedererlangung: afries. witherkrīginge 1 und häufiger, wi-ther-krī-g-inge, st. F. (ō): nhd. Wiedererlangung

wiedergeben: afries. witherbera* 1 und häufiger, wi-ther-ber-a*, sw. V. (1): nhd. wiedergeben, gebühren zum Ersatz, zurückgeben?; witherduā 1 und häufiger, wi-ther-duā, anom. V.: nhd. wiedergeben; witherjeva 10, wi-ther-jev-a, st. V. (5): nhd. wiedergeben, zurückgeben; witherrêka 7, witherrêza, withirrêka, wi-ther-rê-k-a, wi-ther-rê-z-a, wi-thir-rê-k-a, sw. V. (1): nhd. wiedergeben

wiederherstellen: afries. withermakia 3, withirmakia, wi-ther-mak-ia, wi-thir-mak-ia, sw. V. (2): nhd. wiederherstellen

Wiederherstellung: afries. withermakinge* 7, wedermakinge, wermakinge, wi-ther-mak-inge*, we-der-mak-inge, w-er-mak-inge, st. F. (ō): nhd. Wiederherstellung

wiederkehren: afries. witherkêra 1, wi-ther-kê-r-a, sw. V. (1): nhd. wiederkehren, zurückkehren

wiederkommen: afries. witherkuma 1 und häufiger, wi-ther-ku-m-a, st. V. (4): nhd. wiederkommen, zurückkommen

wiedernehmen: afries. withernima 1 und häufiger, wi-ther-nim-a, st. V. (4): nhd. wiedernehmen, zurücknehmen

wiedersammeln: afries. withergaderia 1 und häufiger, wi-ther-gad-er-ia, sw. V. (2): nhd. wiedersammeln

wiederum: afries. eft (1) 12, ef-t, Adv.: nhd. nachher, dann, wiederum; efta 8, ef-t-a, Präp., Adv.: nhd. hinter, an zweiter Stelle, wiederum; with 47, withe (1), wi-th, wi-th-e (1), Präp.: nhd. wider, gegen, wiederum, zu, gemäß, gegenüber, im Verkehr mit, bei Teilung mit, im Tausch gegen, zum Ersatz für; witherum 1 und häufiger, wi-ther-um, Adv.: nhd. wiederum

-- wiederum befahren: afries. witherfara 1 und häufiger, wi-ther-far-a, st. V. (6): nhd. zurückkehren, wiederum befahren

Wiege: afries. widze (1) 9, wigge (1), widz-e, wig-g-e (1), F.: nhd. Wiege

wiegen -- wiegen (V.) (1): afries. wega 3, weg-a, st. V. (5): nhd. wiegen (V.) (1), bringen

Wiese: afries. grēd 13, grē-d, Sb.: nhd. Wiese, Weide (F.) (2), Weideland, angeschwemmtes Land; mēde (1) 4, mē-d-e, st. F. (ō): nhd. Matte (F.) (2), Wiese

Wiesengraben: afries. mēderīth* 1 und häufiger, mēderīd, mēdrīth, mēdrīd, mē-d-e-rī-th*, mē-d-e-rī-d, mē-d-rī-th, mē-d-rī-d, Sb.: nhd. Wiesengraben; mēdeskettinge 3, mē-d-e-ske-t-t-inge, st. F. (ō): nhd. Wiesengraben

Wiesenland: afries. grēdland 1 und häufiger, grēdlond, grē-d-lan-d, grē-d-lon-d, st. N. (a): nhd. „Grießland“, Weideland, Wiesenland, Grasland; mēdefenne 1 und häufiger, mēd-e-fen-n-e, F.: nhd. Pachtland, Wiesenland; mēdehamm 1 und häufiger, mēdehomm, mēd-e-ham-m, mēd-e-hom-m, F.: nhd. Pachtland, Wiesenland; mēdeland 1, mēdelond, mē-d-e-lan-d, mē-d-e-lon-d, st. N. (a): nhd. „Mattenland“, Wiesenland, Heuland

Wiesenweg: afries. mēdewei 1 und häufiger, mē-d-e-wei, st. M. (a): nhd. „Mattenweg, Wiesenweg, Feldweg

„Wiking“: afries. wīzing 3, wīsing, wīking, wīz-ing, wīs-ing, wīk-ing, st. M. (a): nhd. „Wiking“, Wikinger, Seeräuber

Wikinger: afries. wīzing 3, wīsing, wīking, wīz-ing, wīs-ing, wīk-ing, st. M. (a): nhd. „Wiking“, Wikinger, Seeräuber

wild: afries. wild (2) 5, wilde, wil-d, wil-d-e, Adj.: nhd. wild

-- sehr wild: afries. berwild* 1 und häufiger, berwilde, ber-wil-d*, ber-wil-d-e, Adj.: nhd. sehr wild

Wild: afries. wild (1) 1 und häufiger, wil-d, st. N. (a): nhd. Wild

Wille: afries. mōd 19, mō-d, st. N. (a): nhd. Gemüt, Sinn, Mut, Wille, Absicht; mōdwilla 2, mō-d-wi-l-l-a, sw. M. (n): nhd. Absicht, Wille; thank 6, thonk, st. M. (a): nhd. Dank, Wille, Absicht; wilkere 23, wi-l-ker-e, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Willkür, Wille, Wahl, Rechtsbeliebung, Statut, Verfügung; willa (1) 30, wi-l-l-a, sw. M. (n): nhd. Wille

-- freier Wille: afries. wald (2) 51, weld, wal-d, wel-d, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Kraft, Macht, Vollmacht, Besitz, Gewahrsam, Amtsgebiet, Verfügungsrecht, Bestimmungsrecht, Einwilligung, Ermächtigung, Verfügung, freier Wille, Gewalttat

willen -- um willen: afries. thru-ch wi-l-l-a, afries.: nhd. um willen; umbe wi-l-l-a, afries.: nhd. um willen

Willen -- gegen den Willen: afries. unthanklik 1 und häufiger, unthonklik, un-thank-lik, un-thonk-lik, Adj.: nhd. gegen den Willen, zum Missvergnügen; unwillens* 1 und häufiger, unwilmis, un-wi-l-l-ens*, un-wi-l-mis, Adv.: nhd. ohne Willen, ohne Absicht, unwillkürlich, unfreiwillig, gegen den Willen; unwillum 1 und häufiger, un-wi-l-l-um, Adv.: nhd. unwillkürlich, unfreiwillig, gegen den Willen

Willen -- mit Willen: afries. willens 1, wilmis, wi-l-l-ens, wi-l-mis, Adv.: nhd. mit Willen, willens

Willen -- ohne Willen: afries. unwillens* 1 und häufiger, unwilmis, un-wi-l-l-ens*, un-wi-l-mis, Adv.: nhd. ohne Willen, ohne Absicht, unwillkürlich, unfreiwillig, gegen den Willen

Willen -- wider Willen: afries. unthankes 2, unthonkes, un-thank-es, un-thonk-es, Adv.: nhd. wider Willen

willens: afries. willens 1, wilmis, wi-l-l-ens, wi-l-mis, Adv.: nhd. mit Willen, willens

willig: afries. willich 2, wi-l-l-ich, Adj.: nhd. willig

Willkür: afries. wilkere 23, wi-l-ker-e, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Willkür, Wille, Wahl, Rechtsbeliebung, Statut, Verfügung

„Wimpel“: afries. wimpel 1 und häufiger, wi-m-pel, st. M. (a): nhd. „Wimpel“, Fahne

Wind: afries. wind (1) 18, wi-nd, st. M. (a): nhd. Wind

Windel: afries. *lūther, lūter, *lūth-er, *lūt-er, M.?, N.?: nhd. Windel

Windellohn: afries. lūthereslân 3, lūtereslân, lūtherlân, lūterslân, lūth-er-es-lâ-n, lūt-er-es-lâ-n, lūth-er-lâ-n, lū-t-er-s-lâ-n, st. M. (a): nhd. Windellohn, Pflegelohn

winden: afries. winda 1, wi-nd-a, st. V. (3a): nhd. winden

Windeseil: afries. windsêl 1, windsêle, wi-nd-sê-l, wi-nd-sê-l-e, st. N. (a): nhd. Windeseil

Windhund: afries. wind (2) 1 und häufiger, hwind, Sb.: nhd. Windhund

Winkel: afries. herne 32, hirne, her-n-e, hir-n-e, F.: nhd. Ecke, Winkel, Viertel, Sprengel, Unterbezirk, Zahnwurzel, Kante, Stätte, Gegend; winkel 1, wi-nk-el, st. M. (a): nhd. Winkel, Ecke

Winter: afries. winter 4, wi-n-ter, st. M. (u): nhd. Winter

wintern: afries. wintria* 1 und häufiger, winteria, wi-n-tr-ia*, wi-n-ter-ia, sw. V. (2): nhd. wintern

„Winternacht“: afries. wintersnacht 1, wi-n-ter-s-nacht, F. (kons.): nhd. „Winternacht“, Mittwinter

wir: afries. wī (1) 18, Pers.-Pron.: nhd. wir

-- wir beide: afries. wit (1) 1 und häufiger, wi-t, Pers.-Pron. (1. Pers. Dual): nhd. wir beide

Wirbel: afries. hwarvel 5, hwarv-el, st. M. (a): nhd. Wirbel

wirken: afries. wirza 19, wirka, werka, wirz-a, wirk-a, werk-a, sw. V. (1): nhd. wirken, arbeiten, bauen, in Stand setzen, handeln, ausführen

„wirken“: afries. werkia 1 und häufiger, werk-ia, sw. V. (2): nhd. „wirken“, arbeiten

wirklich: afries. sōth (2) 1 und häufiger, s-ōth, Pron.: nhd. wahr, wirklich, was einem zukommt, was man beanspruchen kann; sōthich* 1 und häufiger, sōthech, s-ōth-ich*, s-ōth-ech, Adj.: nhd. wahr, wirklich; wēr* 12, Adj.: nhd. wahr, wahrheitsgetreu, wirklich, gültig

-- wirklich schuldig: afries. riuchtskeldich 1 und häufiger, riuch-t-skel-d-ich, Adj.: nhd. wirklich schuldig

Wirt: afries. werda (1) 1 und häufiger, wer-d-a, sw. M. (n): nhd. Wirt

Wirtshaus: afries. taverne 1, tav-ern-e, st. F. (ō): nhd. Taverne, Wirtshaus

wissen: afries. wita (2) 63, wêta, wi-t-a, wê-t-a, Prät.-Präs., sw. V. (1): nhd. wissen, beschwören, kennen, erfahren (V.), bezeugen, erklären, beanspruchen, beurteilen, entscheiden

Wissen: afries. *kunda, *kun-d-a, sw. M. (n): nhd. Kunde (F.), Kenntnis, Wissen, Fertigkeit; witenhêd 2, wi-t-en-hê-d, st. F. (i): nhd. Wissen, Einsicht; witenskip 2, wi-t-en-skip, N.: nhd. Wissen, Bewusstsein; *witichêd, *wi-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Wissen, Kenntnis; witt 1, wit (2), wi-t-t, wi-t (2), st. N. (ja): nhd. „Witz“, Wissen, Verstand; wittlikhêd* 1 und häufiger, wi-t-t-lik-hê-d*, st. F. (i): nhd. Wissen, Kenntnis

„Wissen“: afries. witelikhêd 1 und häufiger, witlikhêd, wi-t-e-lik-hê-d, wi-t-lik-hê-d, st. F. (i): nhd. „Wissen“, Gewissen

wissend: afries. *witich, *wi-t-ich, Adj.: nhd. wissend; wittich 1 und häufiger, wi-t-t-ich, Adj.: nhd. wissend, verständig, bei Verstand

wissentlich: afries. witelik 4, witlik, wi-t-e-lik, wi-t-lik, Adj.: nhd. wissentlich; witelike 1 und häufiger, wi-t-e-lik-e, Adv.: nhd. wissentlich, vorsätzlich, bekanntermaßen, nachweislich, öffentlich; wittlike 1 und häufiger, wi-t-t-lik-e, Adv.: nhd. wissentlich, vorsätzlich

Wittum: afries. liāfjefte 1 und häufiger, liāf-jef-t-e, F.: nhd. Vermächtnis des Mannes, Wittum; werthmund 1, werthmond, wer-th-mun-d, wer-th-mon-d, st. M. (a): nhd. Vormundschaftspreis?, Wittum, Brautgabe; wetma 4, witma, wet-m-a, wit-m-a, sw. M. (n): nhd. Wittum, Brautgabe, Wergeld der Frau

Witwe: afries. mênwīf 1 und häufiger, mê-n-wīf, st. N. (a): nhd. gemeines Weib?, Hure?, Witwe; widwe 24, wedwe, wide, wi-d-w-e, we-d-w-e, wi-d-e, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Witwe

Witwer: afries. wedener 1 und häufiger, we-d-en-er, st. M. (ja): nhd. Witwer

„Witz“: afries. witt 1, wit (2), wi-t-t, wi-t (2), st. N. (ja): nhd. „Witz“, Wissen, Verstand

wo: afries. hwēr 6, hwē-r, Adv.: nhd. wo; thē̆r (1) 30, thē̆-r, Adv., Konj.: nhd. da, dort, wo, als, wenn, indem

-- von wo: afries. hwana (1) 4, hwona, hwa-n-a, hwo-n-a, Adv.: nhd. von wo

-- wo auch immer: afries. sāhwēr, sā-hwē-r, Pron.: nhd. wo auch immer; sāhwērsā 30 und häufiger, sā-hwē-r-sā, Pron.: nhd. wo auch immer

-- wo immer: afries. hwērsā 74, hwē-r-sā, Adv.: nhd. wo immer

wobei -- Maßwunde wobei sich die Buße nach der Länge richtet: afries. mētewunde 10, mē-t-e-wu-n-d-e, st. F. (ō): nhd. Maßwunde wobei sich die Buße nach der Länge richtet

wobei -- Verstümmelung wobei das Glied nicht unbrauchbar geworden ist: afries. hel-p-a-nde lam-ithe, st. F. (ō): nhd. Verstümmelung wobei das Glied nicht unbrauchbar geworden ist

Woche: afries. wike 17, wik-e, sw. F. (n): nhd. Woche

Wochenbett: afries. bedd* 25, bed-d*, bed, st. N. (a): nhd. Bett, Krankenbett, Wochenbett, Ehebett; krām 1, M.: nhd. Wochenbett

Wochenmarkt: afries. wikemerkad 1, wikemarket, wik-e-merk-ad, wik-e-mark-et, st. M. (a?, i?): nhd. Wochenmarkt

wohl: afries. wal (1) 16, wel, wol, Adv.: nhd. wohl

-- ganz wohl: afries. fullwal* 1 und häufiger, fullwel, ful-l-wal*, ful-l-wel, Adj.: nhd. ganz wohl

wohlbedacht: afries. wīslike 1, wī-s-lik-e, Adv.: nhd. weise, reiflich, wohlüberlegt, wohlbedacht

Wohlergehen: afries. walfaren 1, wal-far-en, N.: nhd. „Wohlfahrt“, Wohlergehen

„Wohlfahrt“: afries. walfaren 1, wal-far-en, N.: nhd. „Wohlfahrt“, Wohlergehen

„wohlgeboren“: afries. walberen*, walbern, welberen, welbern, wal-ber-en*, wal-ber-n*, wel-ber-en*, wel-ber-n*, Adj.: nhd. „wohlgeboren“, ehelich geboren

wohlüberlegt: afries. wīslike 1, wī-s-lik-e, Adv.: nhd. weise, reiflich, wohlüberlegt, wohlbedacht

Wohlwollen: afries. gōdwillichêd 1, gōd-wi-l-l-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Gutwilligkeit, Güte, Wohlwollen

wohlwollend: afries. gunstich 7, g-un-s-t-ich, Adj.: nhd. geneigt, wohlwollend; milde 1, mil-d-e, Adj.: nhd. mild, milde, wohlwollend

wohnen: afries. bōgia 2, bō-g-ia, sw. V. (2): nhd. wohnen; sitta 37, sit-t-a, st. V. (5): nhd. sitzen, wohnen, sich befinden, besitzen; wenia 1 und häufiger, wennia, winnia, wen-ia, wen-n-ia, win-n-ia, sw. V. (2): nhd. wohnen; wunia 6, wonia, wun-ia, won-ia, sw. V. (2): nhd. wohnen

-- wohnen lassen: afries. setta (1) 60 und häufiger, set-t-a, sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, errichten, wohnen lassen, ein Pfand setzen, setzen, versetzen, verpfänden, festsetzen, feststellen, bestimmen, anstellen, anweisen, verpflichten

Wohnen -- weiteres Wohnen: afries. forthsedil 1 und häufiger, for-th-sed-il, M.: nhd. weiteres Wohnen, Wohnenbleiben

Wohnenbleiben: afries. forthsedil 1 und häufiger, for-th-sed-il, M.: nhd. weiteres Wohnen, Wohnenbleiben

wohnend -- am weitesten landeinwärts wohnend: afries. inresta 1 und häufiger, inrost, in-re-sta, in-r-ost, Adj. (Superl.): nhd. innerste, inwendigste, am weitesten landeinwärts wohnend

wohnend -- im anderen Bezirk wohnend: afries. ūtlendisk* 1 und häufiger, ūt-len-d-isk*, Adj.: nhd. „ausländisch“, im anderen Bezirk wohnend, auswärtig

wohnhaft: afries. wenhaftich* 1 und häufiger, wenheftich, wen-haf-t-ich*, wen-hef-t-ich, Adj.: nhd. wohnhaft; wenich 1 und häufiger, wen-ich, Adj.: nhd. wohnhaft; wunhaftich* 2, wonhaftich, wunheftich, wonheftich, wunaftich, wonaftich, wunhachtich, wonhachtich, wun-haf-t-ich*, won-haf-t-ich*, wun-hef-t-ich*, won-hef-t-ich*, wun-af-t-ich*, won-af-t-ich*, wun-hach-t-ich*, won-hach-t-ich*, Adj.: nhd. wohnhaft

Wohnplatz: afries. sēte? (3) 1 und häufiger, sēt-e?, F.: nhd. Wohnplatz, Bauernhof

Wohnrecht: afries. sēte (2) 3, sēt-e, F.: nhd. Wohnrecht; sitma 1, sittema, sit-m-a, sit-t-e-m-a, sw. M. (n): nhd. Wohnrecht

Wohnstatt: afries. foradêl (1) 14, for-a-dê-l, st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. Grundstück, Haus, Hof, Wohnstatt

Wohnstätte: afries. stathe 10 und häufiger, statha, sta-th-e, sta-th-a, st. F. (ō): nhd. Stätte, Wohnstätte

Wohnung: afries. weninge 11, wenninge, wen-inge, wen-n-inge, st. F. (ō): nhd. Wohnung

Wolf -- Wolf (M.) (1): afries. wolf 1, st. M. (a): nhd. Wolf (M.) (1)

Wolke: afries. wolken 6, wulken, wolk-en, wulk-en, st. N. (a): nhd. Wolke

Wolle: afries. wulle 2, wolle, wul-l-e, wol-l-e, st. F. (ō): nhd. Wolle

wollen -- nicht wollen (V.): afries. nilla 60, nella, n-i-l-l-a, n-e-l-l-a, sw. V. (1): nhd. nicht wollen (V.)

wollen -- wollen (Adj.): afries. willen 3, wollen, wil-l-en, wol-l-en, Adj.: nhd. wollen (Adj.)

wollen -- wollen (V.): afries. willa (2) 115, wella (1), wi-l-l-a, we-l-l-a (1), anom. V.: nhd. wollen (V.)

Wollkleid: afries. lesene 1, les-ene, F.: nhd. Wollstoff, Wollkleid

Wollkratze: afries. karde 1 und häufiger, kard-e, F.: nhd. Karde, Wollkratze

Wollstoff: afries. lesene 1, les-ene, F.: nhd. Wollstoff, Wollkleid

Wollust: afries. wellust 1 und häufiger, wel-lu-s-t, st. F. (i): nhd. Wollust

womit: afries. hwērmithi* 1, hwērmithe, hwē-r-mi-th-i*, hwē-r-mi-th-e, Pron.: nhd. womit

wonach: afries. hwērnâ 1 und häufiger, hwē-r-nâ, Adv.: nhd. wonach

worin: afries. hwēron 2, hwē-r-on, Adv.: nhd. worin

Wort: afries. word 38, werd (2), wird (1), wor-d, wer-d (2), wir-d (1), st. N. (a): nhd. Wort, Spruch, Ausspruch, Erkenntnis, Beschluss, Aussage, Genehmigung

Worten -- mit Worten: afries. ūtwendelik 1 und häufiger, ūt-we-nd-e-lik, Adj.: nhd. „auswendig“, explizit, mit Worten, ausdrücklich

„Wörth“: afries. werth* (3) 1 und häufiger, werd, wirth, wird, wer-th*, wer-d, wir-th, wir-d, st. M. (a): nhd. „Wörth“, Insel, Geländeerhebung im Feuchtgebiet

„Wotanstag“: afries. wedenesdei 1 und häufiger, wednesdei, we-d-en-es-dei, we-d-n-es-dei, st. M. (a): nhd. „Wotanstag“, Mittwoch

wovon: afries. hwērfon 1, hwē-r-fon, Adv.: nhd. wovon

Wucher: afries. wōker 4, wōk-er, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wucher, Zins

Wucherer: afries. wōkerer 1 und häufiger, wōk-er-er, st. M. (ja): nhd. Wucherer

Wuchs: afries. wexma 3, waxma, wehstma, wex-m-a, wax-m-a, weh-st-m-a*, sw. M. (n): nhd. Wachstum, Wuchs

wund: afries. *sêr (2), *sê-r, Adj.: nhd. wund, verwundet; *sêrich, *sê-r-ich, Adj.: nhd. wund, verletzt; *wund, *wu-n-d, Adj.: nhd. wund, verletzt

Wundbuße: afries. wundbōte 8, wu-n-d-bōt-e, st. F. (ō): nhd. Wundbuße

Wunde: afries. dolch 86, dolg, st. N. (a): nhd. Wunde; inred 35, inreth, in-red, in-reth, Sb.: nhd. Einschnitt, Wunde, eindringende Wunde; inreddolch* 1 und häufiger, inrethdolch, inrethadolch, inridadolch, in-red-dolch*, in-reth-dolch, in-re-th-a-dolch, in-rid-a-dolch, st. N. (a): nhd. Wunde, Einschnittwunde; mūtha 18, mū-th-a, sw. M. (n): nhd. Mündung, Öffnung, Wunde; sêr (1) 5, sê-r, Sb.: nhd. Wunde; wunde 10, wu-n-d-e, st. F. (ō): nhd. Wunde

-- blutfließende Wunde: afries. blōdrī̆sne 30 und häufiger, blōdrêsne, blō-d-rī̆-s-ne, blō-d-rê-s-ne, F.: nhd. Blutfluss, rinnende Wunde, blutfließende Wunde

-- blutige Wunde: afries. blōdelsa 22, blō-d-elsa, sw. M. (n): nhd. blutige Wunde

-- eindringende Wunde: afries. inred 35, inreth, in-red, in-reth, Sb.: nhd. Einschnitt, Wunde, eindringende Wunde

-- Empfindlichkeit einer alten Wunde für Wetteränderung: afries. wederwandelinge 28, wederwondelinge, wederwonndlonga, we-der-wa-nd-el-inge, we-der-wo-nd-el-inge, we-der-won-nd-l-onga, st. F. (ō): nhd. Wetterfühligkeit, Empfindlichkeit einer alten Wunde für Wetteränderung

-- Heilung fördernde Wunde: afries. helpdolch 3, hel-p-dolch, st. N. (a): nhd. Heilwunde, Heilung fördernde Wunde, Abszess; helpwunde 1, hel-p-wu-n-d-e, st. F. (ō): nhd. Heilwunde, Heilung fördernde Wunde, Abszess

-- rinnende Wunde: afries. blōdrene 5, blō-d-re-n-e, M., F.: nhd. „Blutrinnen“, Blutfluss, rinnende Wunde; blōdrī̆sne 30 und häufiger, blōdrêsne, blō-d-rī̆-s-ne, blō-d-rê-s-ne, F.: nhd. Blutfluss, rinnende Wunde, blutfließende Wunde

-- sechs Maß lange Wunde: afries. sexmēte 4, sex-mē-t-e, st. F. (ō): nhd. Sechsmaß, sechs Maß lange Wunde

-- tödliche Wunde: afries. dâthdolch 8, dâddolch, dâ-th-dolch, dâ-d-dolch, st. N. (a): nhd. Todeswunde, tödliche Wunde

-- Wunde die ein betimmtes Maß hat: afries. mētedolch 31, mē-t-e-dolch, st. N. (a): nhd. „Maßwunde“, Wunde die ein betimmtes Maß hat

wunden: afries. wundia* 83, wu-n-d-ia*, sw. V. (2): nhd. verwunden, wunden

Wunden -- zwischen zwei Wunden liegender Teil des Körpers: afries. middeldamm 5, middeldomm, mi-d-d-el-dam-m, mi-d-d-el-dom-m, st. M. (a): nhd. „Mitteldamm“, zwischen zwei Wunden liegender Teil des Körpers

Wunder: afries. *wunder, wonder, *wun-d-er, *won-d-er, st. N. (a): nhd. Wunder

wunderbar: afries. wunderlik 1 und häufiger, wun-d-er-lik, Adj.: nhd. wunderbar

„wundergroß“: afries. wundergrât 1, wondergrât, wun-d-er-grâ-t, won-d-er-grâ-t, Adj.: nhd. „wundergroß“, sehr groß

wundern: afries. *wunderia, *wun-d-er-ia, sw. V. (2): nhd. wundern

Wundertat: afries. wunderwerk 1 und häufiger, wun-d-er-werk, st. N. (a): nhd. „Wunderwerk“, Wundertat

„Wunderwerk“: afries. wunderwerk 1 und häufiger, wun-d-er-werk, st. N. (a): nhd. „Wunderwerk“, Wundertat

Wunderzeichen: afries. wundertêken 1 und häufiger, wun-d-er-tê-k-en, st. N. (a): nhd. Wunderzeichen

Wundrand -- roter Wundrand: afries. râdrand 1 und häufiger, râdrond, râderand, râderond, râd-ran-d, râd-ron-d, râd-e-ran-d, râd-e-ron-d, st. M. (a): nhd. Rotrand, roter Rand, roter Wundrand, Verletzung

Wundtaxe: afries. skrifta 12, skri-f-t-a, sw. M. (n): nhd. Schrift, Bußtaxenregister, Bußtaxenverzeichnis, Wundtaxe; wundskrifta 3, wu-n-d-skri-f-t-a, sw. M. (n): nhd. Wundtaxe

wünschen: afries. biāda 70 und häufiger, biād-a, st. V. (2): nhd. gebieten, befehlen, anbieten, darbieten, drohen, wünschen

wurden -- Raum um die Kirche in dem die Heiligenbilder getragen wurden: afries. hêlicdrachta 1, hê-l-ic-drach-t-a, sw. M. (n): nhd. Raum um die Kirche in dem die Heiligenbilder getragen wurden

Würden -- Verkauf geistlicher Würden: afries. sīmonīe 4, sīmon-īe, F.: nhd. Simonie, Verkauf geistlicher Würden

würdig: afries. *hêrlik, *hê-r-lik, Adj.: nhd. hehr, würdig; werdich (1) 1, wirdich, wer-d-ich, wir-d-ich*, Adj.: nhd. wert, würdig; werth (2) 8, wer-th, Adj.: nhd. wert, würdig, gültig; werthich 1 und häufiger, wirdich, wer-th-ich, wir-d-ich, Adj.: nhd. wert, würdig

würdigen: afries. werthia* 1 und häufiger, werdia, wer-th-ia*, wer-d-ia, sw. V. (2): nhd. schätzen, würdigen

Würdigkeit: afries. werdichêd 1 und häufiger, wer-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Würdigkeit

Wurf: afries. werp 1 und häufiger, wer-p, st. M. (i): nhd. Wurf, Wurfbereich

-- Schlag mit Wurf oder Schuss: afries. skotslêk 1 und häufiger, sko-t-slêk, st. M. (a?): nhd. Schlag mit Wurf oder Schuss

-- Wurf der Quetschwunden bewirkt: afries. dūstwerp 1, dūst-wer-p, st. M. (i): nhd. Quetschwundenwurf, Wurf der Quetschwunden bewirkt

-- Wurf der taumeln macht: afries. dudwerp 1 und häufiger, dud-wer-p, st. M. (i): nhd. Taumelwurf, Wurf der taumeln macht

-- Wurf ins Wasser: afries. flīweswerp*, flīuswerp, flī-w-es-wer-p*, flī-u-s-wer-p, st. M. (a): nhd. „Fließwurf“, Wasserwurf, Wurf ins Wasser; wapuldêpene 27, wapeldêpene, wepeldêpene, wapul-dêp-ene, wapel-dêp-ene, wepel-dêp-ene, F.: nhd. „Sumpftauchen“, Wassertauchen, Wurf ins Wasser, Eintauchen in schmutziges Wasser

Wurfbereich: afries. werp 1 und häufiger, wer-p, st. M. (i): nhd. Wurf, Wurfbereich

Würfel: afries. dobbelstên 2, do-b-b-el-stê-n, st. M. (a): nhd. „Doppelstein“, Würfel, Würfelstein

würfeln: afries. dobbelia* 2, doblia, do-b-b-el-ia*, do-b-l-ia, sw. V. (2): nhd. würfeln

Würfelspiel: afries. dobbelspil 4, do-b-b-el-spil, st. N. (a): nhd. „Doppelspiel“, Würfelspiel

Würfelspieler: afries. dobbeler* 1, dobler, do-b-b-el-er*, do-b-l-er, st. M. (ja): nhd. Spieler, Würfelspieler

Würfelstein: afries. dobbelstên 2, do-b-b-el-stê-n, st. M. (a): nhd. „Doppelstein“, Würfel, Würfelstein

„würgen“: afries. wergia 12, wer-g-ia, sw. V. (2): nhd. „würgen“, töten

Wurm: afries. werm, wirm, wer-m, wir-m, st. M. (a): nhd. Wurm

Wurte: afries. wurth 2 und häufiger, wur-th, st. M. (a): nhd. erhöhter Hausplatz, Wurte

Wurzel: afries. wortele 1 und häufiger, wor-t-el-e, F.: nhd. Wurzel

wüst: afries. wēste 1 und häufiger, wē-st-e, Adj.: nhd. wüst, verwüstet; wōst 1, wō-st, Adj.: nhd. wüst, verwüstet; *wōsthaft, *wō-st-haf-t, Adj.: nhd. wüst; wōsthaftich 1 und häufiger, wō-st-haf-t-ich, Adj.: nhd. wüst, unbewohnt, verlassen (Adj.), aufgegeben

Wüste: afries. wēstene 6, wōstene, wē-st-ene, wō-st-ene, st. F. (jō): nhd. Wüste; wēstenīe 6, wē-st-en-īe, F.: nhd. Wüste; wēstenisse 2, wē-st-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Wüste, Einöde; wōstenīe 1 und häufiger, wō-st-en-īe, F.: nhd. Wüste; wōstnesse 1 und häufiger, wō-st-nesse, st. F. (jō): nhd. Wüste

Zahl: afries. *tal, tel (3), *ta-l, *te-l (3), N.: nhd. Zahl, Zahlung?; tale 40, tele, ta-l-e, te-l-e, st. F. (ō): nhd. Zahl, Rede

-- Frist von einer bestimmten Zahl von Jahren: afries. jērtale 2, iērtale, jērtele, iērtele, jē-r-ta-l-e, iē-r-ta-l-e, jē-r-te-l-e, iē-r-te-l-e, st. F. (ō): nhd. Jahresfrist, Frist von einer bestimmten Zahl von Jahren

-- für eine bestimmte Zahl von Jahren ausgesetzte jährliche Gabe: afries. jērdêl 1 und häufiger, jēradêl, jē-r-dê-l, jē-r-a-dê-l, st. M. (a): nhd. „Jahrteil“, für eine bestimmte Zahl von Jahren ausgesetzte jährliche Gabe

-- Zahl der Eideshelfer: afries. gadertocht 1 und häufiger, gadertochte, gad-er-to-ch-t, gad-er-to-ch-t-e, F.: nhd. „Zusammengezogenes“, Zahl der Eideshelfer

zahlen: afries. forjelda* 1, for-jeld-a*, st. V. (3b): nhd. zahlen; jelda (2) 150 und häufiger, jeld-a, st. V. (3b): nhd. zahlen, bezahlen, vergelten, entgelten, entschädigen, Wergeld entrichten, gelten, wert sein (V.); jeva (2) 150 und häufiger, jova (2), ieva, jan, jev-a, jov-a (2), iev-a, ja-n, jā (2), st. V. (5): nhd. geben, zahlen, verleihen, schenken, vermachen, übergeben (V.), verheiraten; lasta 43, lesta, las-t-a, les-t-a, sw. V. (1): nhd. leisten, erfüllen, zahlen, entrichten; ledza 90 und häufiger, lega, leia (1), ledz-a, leg-a, lei-a (1), sw. V. (1): nhd. legen, anlegen, erlegen, zahlen, festsetzen, befehlen, anberaumen; overjelda* 1, ov-er-jeld-a*, st. V. (3b): nhd. vergelten, zahlen, Wergeld zahlen; rêka (2) 50 und häufiger, rêtza (2), rê-k-a, rê-tz-a (2), sw. V. (1): nhd. reichen, erreichen, geben, schenken, zahlen; sella 40, sel-l-a, sw. V. (1): nhd. geben, übergeben (V.), verkaufen, zahlen; urjelda 8, ur-jeld-a, st. V. (3b): nhd. vergelten, zahlen, Wergeld zahlen

-- Brüche zahlen: afries. breka 150 und häufiger, bre-k-a, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, für ungültig erklären, reißen, zerreißen, abreißen, erbrechen, aufbrechen, verletzen, sündigen, brüchen, Brüche zahlen, Buße zahlen, gebrechen, fehlen, abgehen

-- Buße für Friedensgeld zahlen: afries. frethia 5, ferdia, frithia, fre-th-ia, fer-d-ia, fri-th-ia, sw. V. (2): nhd. Friede bewirken, eine Friedesühne schließen, Buße für Friedesühne zahlen, Buße für Friedensgeld zahlen

-- Buße für Friedesühne zahlen: afries. frethia 5, ferdia, frithia, fre-th-ia, fer-d-ia, fri-th-ia, sw. V. (2): nhd. Friede bewirken, eine Friedesühne schließen, Buße für Friedesühne zahlen, Buße für Friedensgeld zahlen

-- Buße zahlen: afries. bēta 70 und häufiger, bēt-a, sw. V. (1): nhd. büßen, Buße zahlen, ausbessern, entschädigen, vergüten; bidōmia 1 und häufiger, bi-dō-m-ia, sw. V. (2): nhd. Buße zahlen; breka 150 und häufiger, bre-k-a, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, für ungültig erklären, reißen, zerreißen, abreißen, erbrechen, aufbrechen, verletzen, sündigen, brüchen, Brüche zahlen, Buße zahlen, gebrechen, fehlen, abgehen; gêia 18, gê-ia, sw. V. (2): nhd. Buße zahlen, übertreten, unterlassen (V.), abweichen (V.) (2), überschreiten

-- Wergeld zahlen: afries. overjelda* 1, ov-er-jeld-a*, st. V. (3b): nhd. vergelten, zahlen, Wergeld zahlen; urjelda 8, ur-jeld-a, st. V. (3b): nhd. vergelten, zahlen, Wergeld zahlen

zählen: afries. tella 23, te-l-l-a, sw. V. (1): nhd. zählen, erzählen, berechnen, sich verantworten

zahlende -- ans Volk zu zahlende Buße: afries. liōdskelde 9, liōd-skel-d-e, st. F. (i): nhd. „Leuteschuld“, ans Volk zu zahlende Buße

Zahlpflicht: afries. lastene 1, lestene, las-t-ene, les-t-ene, F.: nhd. Leistung, Zahlpflicht, Zahlungspflicht

zahlreich: afries. manichfald 7, monichfald, manich-fal-d, monich-fal-d, Adj.: nhd. mannigfaltig, zahlreich, mancherlei, vielfältig; thikke 2, thik-k-e, Adj.: nhd. zahlreich, mehrfach

Zahlung: afries. lastinge 2, las-t-inge, st. F. (ō): nhd. Leistung, Zahlung; ? *tal, tel (3), *ta-l, *te-l (3), N.: nhd. Zahl, Zahlung?; *talinge, *ta-l-inge, st. F. (ō): nhd. Zahlung

-- erzwungene Zahlung: afries. skattinge 22 und häufiger, skettinge (2), skat-t-inge, sket-t-inge (2), st. F. (ō): nhd. Schatzung, Besteuerung, erzwungene Zahlung

-- in Zahlung geben: afries. achta (2) 23, echta, ach-t-a, ech-t-a, sw. V. (1): nhd. Rechtsweisung abgeben, taxieren, schätzen, teilen, in Zahlung geben

-- Zahlung des Wergeldes für einen der seinen Hals verwirkt hat: afries. halsfrīainge 1, hal-s-frī-a-inge, st. F. (ō): nhd. Halslösung, Zahlung des Wergeldes für einen der seinen Hals verwirkt hat

-- Zahlung für Vormundschaft: afries. mundskett 7, mun-d-sket-t, mun-d-sket, st. M. (a): nhd. Mundschatz, Zahlung für Vormundschaft

zahlungsfähig: afries. ? fullfendze 3, fullfensze, ful-l-fe-n-d-ze, ful-l-fe-n-s-ze, Adj.: nhd. zahlungsfähig?, ertragsfähig?

Zahlungspflicht: afries. lastene 1, lestene, las-t-ene, les-t-ene, F.: nhd. Leistung, Zahlpflicht, Zahlungspflicht

-- seine Zahlungspflicht nicht erfüllen: afries. bifalla* (1) 4, bi-fal-l-a*, st. V. (7)=red. V. (1): nhd. seine Zahlungspflicht nicht erfüllen, unterliegen, gefallen (V.)

zahm: afries. tam 1 und häufiger, tom, Adj.: nhd. zahm

zähmen: afries. bitemia? 1 und häufiger, bi-tem-ia?, sw. V. (2): nhd. zähmen; temia 7, tema, tem-ia, tem-a, sw. V. (2): nhd. zähmen

Zahn: afries. tōth 32, t-ōth, st. M. (u?): nhd. Zahn; tusk 22, tosk, t-usk, t-osk, st. M. (a): nhd. Zahn

„Zahnbrechen“: afries. kēsebreke 5, kēs-e-bre-k-e, M.: nhd. „Zahnbrechen“, Ausbrechen eines Backenzahns; tuskbreke 4, t-usk-bre-k-e, M.: nhd. „Zahnbrechen“, Ausbrechen eines Zahnes

Zahnes -- Ausbrechen eines Zahnes: afries. tuskbreke 4, t-usk-bre-k-e, M.: nhd. „Zahnbrechen“, Ausbrechen eines Zahnes

Zahnkrone: afries. stapul 5, stapel, stap-ul, stap-el, st. M. (a): nhd. „Staffel“, Amboss, Richtblock, Zahnkrone

Zahnwurzel: afries. erna 1 und häufiger, ern-a, sw. M. (n): nhd. Zahnwurzel; erne 1 und häufiger, ern-e, F.: nhd. Zahnwurzel; herne 32, hirne, her-n-e, hir-n-e, F.: nhd. Ecke, Winkel, Viertel, Sprengel, Unterbezirk, Zahnwurzel, Kante, Stätte, Gegend; the-t un-ber-n-a bê-n, afries.: nhd. Zahnwurzel; the-t un-e-ber-n-a bê-n, st. N. (a): nhd. Zahnwurzel

Zähre: afries. târ 9, t-âr, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zähre, Träne

Zange: afries. tange 1, tonge, ta-n-g-e, to-n-g-e, st. F. (ō): nhd. Zange

Zank: afries. klēm 2, klē-m, Sb.: nhd. Lärm, Zwist, Zank

„Zapfer“: afries. tappere 1, tapp-ere, st. M. (ja): nhd. „Zapfer“, Schankwirt

zart: afries. teddre 1, te-d-d-r-e, Adj.: nhd. zart, schwach

Zauberei: afries. tâverīe 1, tâver-īe, F.: nhd. Zauberei; wīchelīe 1, wīch-el-īe, F.: nhd. Hexerei, Zauberei; wīlinge 1, wī-l-inge, st. F. (ō): nhd. Hexerei, Zauberei

zaubern: afries. tâveria 1 und häufiger, tâver-ia, sw. V. (2): nhd. zaubern

Zaum: afries. keppel* 4, k-ep-p-el*, st. F. (ō): nhd. Riemen (M.) (1), Strick am Halfter, Zaum; tâm 28, tâ-m, st. M. (a): nhd. Zaum, Nachkommenschaft, Gruppe von Höfen die je für ein Jahr einen Richter stellen, Aufschub

Zaun: afries. skerninge*? 1, skernenge, ske-r-n-inge*?, ske-r-n-enge, st. F. (ō): nhd. Zaun; tēnter 3, tē-n-ter, M., F.: nhd. Zaun, Hofzaun; tūn (1) 3, tū-n, st. M. (a): nhd. Zaun, eingezäuntes Feld

zäunen: afries. *tēna, *tē-n-a, sw. V. (1): nhd. zäunen, als Einfriedung errichten

Zehe: afries. tâne 31, tâ-n-e, st. F. (ō?), sw. F. (n?): nhd. Zehe

zehn: afries. tiān 19, Num. Kard.: nhd. zehn; tīne 1 und häufiger, tēne, tīn-e, tēn-e, Num. Kard.: nhd. zehn

zehnspeichig: afries. tiānspêke* 3, tiānspêze, tiān-spê-k-e*, tiān-spê-z-e, Adj.: nhd. zehnspeichig

zehnte: afries. tiānda 17, tēnda, tiān-da, tēn-da, Num. Ord.: nhd. zehnte

Zehnte: afries. degma 8, dekma, dekema, degm-a, dekm-a, dekem-a, sw. M. (n): nhd. Zehnte; tegotha 8, tegatha, teg-o-th-a, teg-a-th-a, sw. M. (n): nhd. Zehnte

Zehnter: afries. tegothere 1, teg-o-th-ere, st. M. (ja): nhd. Zehnter, Zehntleistender

Zehntleistender: afries. tegothere 1, teg-o-th-ere, st. M. (ja): nhd. Zehnter, Zehntleistender

zehren: afries. tera 1 und häufiger, ter-a, sw. V. (1): nhd. zehren

Zehrgeld: afries. teringe 30, ter-inge, st. F. (ō): nhd. Zehrung, Kosten (F. Pl.), Zehrgeld

Zehrung: afries. teringe 30, ter-inge, st. F. (ō): nhd. Zehrung, Kosten (F. Pl.), Zehrgeld

Zeichen: afries. bâken* 8, bêken, bâ-k-en*, bê-k-en*, st. N. (a): nhd. Zeichen, Feuerzeichen; têken 8, tê-k-en, st. N. (a): nhd. Zeichen; têkenisse 1, tê-k-e-nisse, st. F. (jō): nhd. Zeichen, Beweis

-- mit Zeichen versehen: afries. têknia 1, têkena, têkna, tê-k-n-ia, tê-k-en-a, tê-k-n-a, sw. V. (2): nhd. „zeichnen“, mit Zeichen versehen, siegeln, aufzeichnen

„zeichnen“: afries. têknia 1, têkena, têkna, tê-k-n-ia, tê-k-en-a, tê-k-n-a, sw. V. (2): nhd. „zeichnen“, mit Zeichen versehen, siegeln, aufzeichnen

Zeigefinger: afries. skotfinger 5, sko-t-fing-er, st. M. (a): nhd. Schießfinger, Zeigefinger

zeigen: afries. āuwa* 6, âwa, āuw-a*, âw-a, sw. V. (1): nhd. zeigen; tāwia (2) 1 und häufiger, t-āw-ia, sw. V. (2): nhd. zeigen; tôna 1 und häufiger, tôn-a, sw. V. (1): nhd. zeigen; wīsa 26, wī-s-a, sw. V. (1): nhd. weisen, zeigen, aufweisen, vorschreiben, erkennen, zuerkennen

zeihen: afries. tigia (1) 65, ti-g-ia, sw. V. (2): nhd. zeihen, anklagen

Zeit: afries. hwīle* (1) 1, hwī-l-e*, st. F. (ō): nhd. Weile, Zeit; stunde 15, stund-e, st. F. (ō): nhd. Stunde, Zeit, Mal (N.) (1); tīd 31, tī-d, st. F. (i): nhd. Zeit, Mal (N.) (1)

-- Arbeit zu unpassender Zeit: afries. untīdwerk 1 und häufiger, un-tī-d-werk, st. N. (a): nhd. Arbeit zu unpassender Zeit

-- hohe Zeit: afries. hâchtīd 9, hâ-ch-tī-d, st. F. (i): nhd. „Hochzeit“, Fest, hohe Zeit

-- Zeit der Getreideernte: afries. korntīd 2, kor-n-tī-d, st. F. (i): nhd. „Kornzeit“, Erntezeit, Zeit der Getreideernte

Zeitpunkt: afries. datum 2, da-t-um, Sb.: nhd. Datum, Zeitpunkt; pass 4, pas-s, st. N. (a): nhd. Schritt, Augenblick, Zeitpunkt

Zelt: afries. paulūn 1 und häufiger, paul-ūn, M.: nhd. Tabernakel, Zelt

zer...: afries. to- (2), te-, Präf.: nhd. zer...

zerbrechen: afries. birenda 3, bi-rend-a, sw. V. (1): nhd. zerbrechen; breka 150 und häufiger, bre-k-a, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, für ungültig erklären, reißen, zerreißen, abreißen, erbrechen, aufbrechen, verletzen, sündigen, brüchen, Brüche zahlen, Buße zahlen, gebrechen, fehlen, abgehen; renda 16, rend-a, renna* (2), sw. V. (1): nhd. zerreißen, reißen, zerbrechen; tobreka 25, to-bre-k-a, st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerreißen, spalten, zerhauen (V.), verletzen, vernichten, gebrechen, ermangeln

Zerbrechen -- durch Zerbrechen eindringen: afries. inrenda 1, in-rend-a, sw. V. (1): nhd. einbrechen, durch Zerbrechen eindringen

zergehen: afries. togunga 1 und häufiger, to-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. zergehen, vergehen

zergraben: afries. todelva 1, to-delv-a, st. V. (3b): nhd. zergraben

zerhacken: afries. hakkia 1, hak-k-ia, sw. V. (2): nhd. hacken, zerhacken; tohakkia 1, to-hak-k-ia, sw. V. (2): nhd. zerhacken

zerhauen: afries. hâwa 18, houwa, hâw-a, houw-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. hauen, zerhauen, verwunden; on-twā hâw-a, a-twā hâw-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. zerhauen

-- zerhauen (V.): afries. tobreka 25, to-bre-k-a, st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerreißen, spalten, zerhauen (V.), verletzen, vernichten, gebrechen, ermangeln; tohâwa 2, to-hâw-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. zerhauen (V.)

zerreißen: afries. breka 150 und häufiger, bre-k-a, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, für ungültig erklären, reißen, zerreißen, abreißen, erbrechen, aufbrechen, verletzen, sündigen, brüchen, Brüche zahlen, Buße zahlen, gebrechen, fehlen, abgehen; renda 16, rend-a, renna* (2), sw. V. (1): nhd. zerreißen, reißen, zerbrechen; tobreka 25, to-bre-k-a, st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerreißen, spalten, zerhauen (V.), verletzen, vernichten, gebrechen, ermangeln; torenda 11, to-rend-a, sw. V. (1): nhd. zerreißen; toskura 1 und häufiger, to-sku-r-a, sw. V. (2): nhd. zerreißen; tosplīta 2, to-splī-t-a, st. V. (1): nhd. zerreißen

Zerreißen: afries. rende 1, rend-e, F.: nhd. Zerreißen

Zerreißung: afries. rend 8, reind, M.: nhd. Riss, Zerreißung, Verletzung; *skerdene, *ske-r-d-ene, F.: nhd. Verletzung, Zerreißung

zerren: afries. rūdia 2, rūd-ia, sw. V. (2): nhd. zerren

zerschlagen -- zerschlagen (V.): afries. toslā 1, to-slā, st. V. (6): nhd. zerschlagen (V.); uphâwa 1, ophâwa, up-hâw-a, op-hâw-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. aufhauen, zerschlagen (V.)

Zerschlagen -- Zerschlagen von Steinen: afries. stênslêk 1, stê-n-slêk, st. M. (a?): nhd. Steinschlag, Zerschlagen von Steinen

zerschneiden: afries. kerva 30, kerv-a, st. V. (3b): nhd. kerben, schneiden, zerschneiden; tokerva 5, to-kerv-a, st. V. (3b): nhd. zerschneiden; tosnītha 1, to-snīth-a, st. V. (1): nhd. zerschneiden

Zerschneiden: afries. kerf 31, st. M. (i): nhd. Kerbe, Schnitt, Durchschneidung, Zerschneiden; skrēdene 4, skrē-d-ene, F.: nhd. Schnitt, Zerschneiden

-- Zerschneiden der Fußsohle: afries. ilekerf 2, il-e-kerf, st. M. (i): nhd. Zerschneiden der Fußsohle; ileskerdene 3, il-e-ske-r-d-ene, F.: nhd. Zerschneiden der Fußsohle; ileskrēdene 2, il-e-skrē-d-ene, F.: nhd. Zerschneiden der Fußsohle

-- Zerschneiden des Gewandes: afries. wēdskrēd 4, wē-d-skrē-d, Sb.: nhd. Gewandschnitt, Zerschneiden des Gewandes

Zerschneidung -- Zerschneidung der Ferse: afries. hêlakerf 1 und häufiger, hêl-a-kerf, st. M. (i): nhd. Fersenzerschneidung, Zerschneidung der Ferse

Zerschneidung -- Zerschneidung der Halssehne: afries. halssinekerf 5, halssinikerf, hal-s-si-n-e-kerf, hal-s-si-n-i-kerf, st. M. (i): nhd. Zerschneidung der Halssehne

zerspringen: afries. ontspringa* 2, andspringa, ont-s-pri-ng-a*, and-s-pri-ng-a*, st. V. (3a): nhd. entspringen, zerspringen

zerstören: afries. forderva (2) 1 und häufiger, for-derv-a, sw. V. (1): nhd. zerstören; hamelia* 1, homelia, ham-el-ia*, hom-el-ia*, sw. V. (2): nhd. verstümmeln, zerstören; stêra 1 und häufiger, stê-r-a, sw. V. (1): nhd. zerstören; tostêra 2, to-stê-r-a, sw. V. (1): nhd. zerstören, aufheben; umbewerpa 1 und häufiger, ummewerpa, umwerpa, umbe-wer-p-a, umme-wer-p-a, um-wer-p-a, st. V. (3b): nhd. zerstören, niederreißen, schleifen; urduā 2, forduā, ur-du-ā, for-du-ā*, anom. V.: nhd. zerstören, töten; urstēra 3, ur-s-tēr-a, sw. V. (1): nhd. zerstören, aufheben; urwerpa 1 und häufiger, forwerpa, ur-wer-p-a, for-wer-p-a*, st. V. (3b): nhd. zerstören

zerstoßen: afries. tostêta 4, to-stê-t-a, st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. zerstoßen

zerteilen: afries. todêla 1, to-dê-l-a, sw. V. (1): nhd. zerteilen

zertreiben: afries. todrīva 1, to-drī-v-a, st. V. (1): nhd. auseinandertreiben, zertreiben

Zertreten -- Raub durch Zertreten: afries. râftredene 1, râ-f-tre-d-ene, F.: nhd. „Raubzertreten“, Raub durch Zertreten, Raub durch unberechtigtes Niedertreten von Getreide

Zertreter -- Zertreter von Getreide: afries. nottredere 1, not-tre-d-ere, st. M. (ja): nhd. Fruchtzertreter, Zertreter von Getreide

Zertretung: afries. *tredene, *tre-d-ene, F.: nhd. Tretung, Zertretung; *tredinge, *tre-d-inge, st. F. (ō): nhd. Tretung, Zertretung

-- Zertretung von Getreide: afries. nottredinge 2, not-tre-d-inge, st. F. (ō): nhd. Fruchtzertretung, Zertretung von Getreide

zerwerfen: afries. towerpa 1, tewerpa, to-wer-p-a, te-wer-p-a, st. V. (3b): nhd. zerwerfen, auseinanderwerfen; a-twa wer-p-a, st. V. (3b): nhd. entzweiwerfen, zerwerfen

Zetergeschrei: afries. tiānūthrōft* 1, ti-ā-n-ūt-hrō-f-t*, M.: nhd. Zetergeschrei

Zeuge: afries. orkenda* 30 und häufiger, orkunda?, orkena, or-ken-d-a*, or-kun-d-a?, or-ken-a, sw. M. (n): nhd. Zeuge; tiūga (2) 18, tiōga (2), tiū-g-a, tiō-g-a (2), sw. M. (n): nhd. Zeuge; werdemann* 3, werdemonn, wer-d-e-man-n*, wer-d-e-monn*, st. M. (a): nhd. Amtszeuge, Zeuge, Rügeschöffe; wita (1) 16, wi-t-a, sw. M. (n): nhd. Zeuge, Zeugeneid

zeugen: afries. tiā (1) 126, ti-ā, st. V. (2): nhd. ziehen, erziehen, unterhalten (V.), sich berufen (V.), zeugen, antreten, angehen, aufkommen für, vorgehen, sich wenden; tilia* 7, ti-l-ia*, sw. V. (2): nhd. zeugen, bebauen; tiūga (1) 36, tiōga (1), tiū-g-a, tiō-g-a (1), sw. V. (1): nhd. zeugen, bezeugen

Zeugen -- mit Zeugen beweisen: afries. intiūga 1 und häufiger, in-tiū-g-a, sw. V. (1): nhd. mit Zeugen beweisen

Zeugenbeweis: afries. overtiūch 1, ūrtiūch, ov-er-tiū-ch, ūr-tiū-ch, st. N. (a): nhd. Zeugenbeweis

Zeugeneid: afries. wita (1) 16, wi-t-a, sw. M. (n): nhd. Zeuge, Zeugeneid

Zeugenschaft: afries. orkendskip* 179, orkundskip, orkenskip, orkunskip, or-ken-d-skip*, or-kun-d-skip, or-ken-skip, or-kun-skip, st. F. (i), N.: nhd. Zeugnis, Zeugenschaft

Zeugnis: afries. bitiūginge* 2, bi-tiū-g-inge*, st. F. (ō): nhd. Bezeugung, Zeugnis, Beweis; kannisse 12, kannes, kennisse, kan-nisse, kan-nes, ken-nisse, st. F. (jō): nhd. Kenntnis, Zeugnis; orkendskip* 179, orkundskip, orkenskip, orkunskip, or-ken-d-skip*, or-kun-d-skip, or-ken-skip, or-kun-skip, st. F. (i), N.: nhd. Zeugnis, Zeugenschaft; sege 5, seg-e, sw. F. (n): nhd. Aussage, Zeugnis; tiūch (1) 37, tiōch, tiū-ch, tiō-ch, st. N. (a): nhd. Zeugnis; tiūchnisse 5, tiōchnisse, ti-ū-ch-nisse, ti-ō-ch-nisse, st. F. (jō): nhd. Zeugnis, Beweis; ūtwīsinge 1 und häufiger, ūt-wī-s-inge, st. F. (ō): nhd. Ausweis, Zeugnis; werde (3) 390, wirde, wierd, wer-d-e, wir-d-e, wier-d, F.: nhd. Wahrheit, Zeugnis, Beweis; were (5) 2, wer-e, Sb.: nhd. Beglaubigung, Gewähr, Zeugnis; wittskipe*, witskipe, wi-t-t-skip-e*, wi-t-skip-e, N., st. F. (i): nhd. Zeugnis, Kenntnis

Zeugstoff -- Wert einer Mark in Zeugstoff: afries. hreilmerk 4, hrei-l-merk, st. F. (ō): nhd. „Gewandmark“, Wert einer Mark in Zeugstoff

Zeugungsfähigkeit: afries. berntâm 1, ber-n-tâ-m, st. M. (a): nhd. Zeugungsfähigkeit; berntochta* 1, ber-n-to-ch-t-a*, sw. M. (n): nhd. Zeugungsfähigkeit; *tochta, *to-ch-t-a, sw. M. (n): nhd. Zeugungsfähigkeit

Zeugungsglied: afries. tilinge 11, telinge, ti-l-inge, te-l-inge, st. F. (ō): nhd. Zeugungsglied, Feldanbau

-- Sehne am Zeugungsglied: afries. fruchtsine 2, fru-ch-t-si-n-e, st. F. (ō): nhd. „Fruchtsehne“, Sehne am Zeugungsglied

zeugungsunfähig: afries. tochtalâs 1, to-ch-t-a-lâ-s, Adj.: nhd. zeugungsunfähig

ziehen: afries. atiā? 3, a-ti-ā?, st. V. (2): nhd. ziehen, erziehen; breida 11, brīda, breid-a, brīd-a, st. V. (3b): nhd. ziehen, zucken, widerrufen; fara (1) 80 und häufiger, far-a, st. V. (6): nhd. fahren, ziehen, gehen, reisen, verfahren (V.), angreifen, überziehen; lūka 16, leka, lūk-a, lek-a*, st. V. (2): nhd. schließen, ziehen; tiā (1) 126, ti-ā, st. V. (2): nhd. ziehen, erziehen, unterhalten (V.), sich berufen (V.), zeugen, antreten, angehen, aufkommen für, vorgehen, sich wenden; trekka 1, tre-k-k-a, st. V. (4): nhd. ziehen, gehen

-- rückwärts ziehen: afries. urbektiā 2, ur-bek-ti-ā, st. V. (2): nhd. rückwärts ziehen

Ziehen: afries. breud 1 und häufiger, breu-d, Sb.: nhd. Ziehen

-- Ziehen am Haar: afries. hērbreud 2, hērbreid, hēr-breu-d, hēr-brei-d, Sb.: nhd. Ziehen am Haar

-- Ziehen an der Nase: afries. nosebreud 2, no-s-e-breu-d, Sb.: nhd. Nasenzucken, Ziehen an der Nase

ziehend -- durchs Land ziehend: afries. feldfarande, fel-d-far-a-nd-e, Adj.: nhd. feldfahrend, durchs Land ziehend

Ziel: afries. dōl* 1, dōla*?, dōle, dōl-a*?, dōl-e*, F.: nhd. Ziel

ziemen -- sich ziemen: afries. timia 1, tim-ia, sw. V. (2): nhd. sich ziemen

ziemlich: afries. temelik 1 und häufiger, tem-e-lik, Adj.: nhd. ziemlich

Zierat: afries. sīrhêd 4, sierhêd, sī-r-hê-d, sie-r-hê-d, st. F. (i): nhd. Schmuck, Kostbarkeit, Zierat, Verzierung

...zig: afries. -tich, Suff.: nhd. ...zig

zimmern: afries. timbria 5, timbra, timmeria, tim-br-ia, tim-br-a, tim-mer-ia, sw. V. (2): nhd. zimmern, bauen

„Zimmerwerk“: afries. timberwerk 1 und häufiger, timmerwerk, tim-ber-werk, tim-mer-werk, st. N. (a): nhd. „Zimmerwerk“, Holzverarbeitung

Zinn: afries. tinn 1 und häufiger, tin-n, st. N. (a): nhd. Zinn

zinnern: afries. tinnen 1 und häufiger, tin-n-en, Adj.: nhd. zinnern

Zinnsachen: afries. tinnwerk 1 und häufiger, tin-n-werk, st. N. (a): nhd. „Zinnwerk“, Zinnsachen

„Zinnwerk“: afries. tinnwerk 1 und häufiger, tin-n-werk, st. N. (a): nhd. „Zinnwerk“, Zinnsachen

Zins: afries. tins 11, st. M. (a): nhd. Zins; wōker 4, wōk-er, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wucher, Zins

Zinsbutter: afries. buterskot, boterskot, bu-ter-sko-t, bo-ter-sko-t, st. M. (a): nhd. „Butterschoß“, Zinsbutter

Zitzen -- tropfende Zitzen habend: afries. epenuddrad 1 und häufiger, ep-en-ud-d-r-ad, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „offengeeutert“, mit offenem Euter, tropfende Zitzen habend

zögern: afries. dwilia 1, dwi-l-ia, sw. V. (2): nhd. zögern

Zoll -- Zoll (M.) (2): afries. tolene 10, tolne, tol-ene, tol-en, tol-ne, st. F. (ō): nhd. Zoll (M.) (2)

Zöllner: afries. tolner 4, tol-ner, st. M. (ja): nhd. Zöllner

Zopf: afries. topp 6, top-p, top, st. M. (a): nhd. Zopf, Haarbüschel

Zorn: afries. *torn, *tor-n, st. M. (a): nhd. Zorn; unthank 1, unthonk, un-thank, un-thonk, st. M. (a): nhd. „Undank“, Unwille, Ärger, Zorn

zornig: afries. īre 8, īr-e, Adj.: nhd. zornig; tornich 1, tor-n-ich, Adj.: nhd. zornig

zu: afries. til (1) 6, ti-l, Präp.: nhd. bis, zu, an; to (1) 105, te, ti (1), Präp.: nhd. zu; tō 1 und häufiger, Adv., Präf.: nhd. zu, hinzu; tot 3, tote, to-t, to-te*, Präp.: nhd. zu; with 47, withe (1), wi-th, wi-th-e (1), Präp.: nhd. wider, gegen, wiederum, zu, gemäß, gegenüber, im Verkehr mit, bei Teilung mit, im Tausch gegen, zum Ersatz für

Zubehör: afries. tōbihēr 3, tō-bi-hē-r, Sb.: nhd. Zubehör

zubringen: afries. tōbranga* 3, tōbrenga, tobrendza, tō-bra-ng-a*, tō-bre-ng-a*, to-bre-ndz-a*, st. V. (3a): nhd. zubringen, zufügen, fordern

Zucht: afries. tocht 2, tochte, tucht, tuchte, to-ch-t, to-ch-t-e, tu-ch-t, tu-ch-t-e, st. F. (i?): nhd. Zucht, Zug

Züchtigung: afries. stūpe 6, stū-p-e, st. F. (ō): nhd. Staupe (F.) (1), Züchtigung

zucken: afries. breida 11, brīda, breid-a, brīd-a, st. V. (3b): nhd. ziehen, zucken, widerrufen

zücken -- zücken gegen: afries. tōtiā 1, tō-ti-ā, st. V. (2): nhd. zuziehen, zücken gegen

Zücken: afries. lūk 1, Sb.: nhd. Zücken, Schluss

„zudämmen“: afries. tōdamma 1 und häufiger, tōdemma, tō-dam-m-a, tō-dem-m-a, sw. V. (2): nhd. „zudämmen“, zuschütten

zudrohen: afries. tobēra 1 und häufiger, to-bēr-a, sw. V. (1): nhd. zudrohen

zueignen -- sich zueignen: afries. tetzia 2, tetsia, te-tz-ia, te-ts-ia, sw. V. (1): nhd. sich zueignen

zuerkennen: afries. biwīsa 33, bi-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. beweisen, zuweisen, anweisen, zuerkennen; dōmia 3, dō-m-ia, sw. V. (2): nhd. zuerkennen; tōdêla 4, tō-dê-l-a, sw. V. (1): nhd. zuteilen, zuerkennen; umbewīsa 1, umbe-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. zuweisen, zuerkennen, geben; wīsa 26, wī-s-a, sw. V. (1): nhd. weisen, zeigen, aufweisen, vorschreiben, erkennen, zuerkennen

Zuerkennung: afries. tōwīsinge 2, tō-wī-s-inge, st. F. (ō): nhd. Zuweisung, Zuerkennung

zuerst: afries. êrist* 43, êrest, êrost, êrst, ârst, ârist, ê-r-ist*, ê-r-est*, ê-r-ost, ê-r-st, â-r-st*, â-r-ist, Adv., Adj. (Superl.): nhd. zuerst, erste; formest, for-m-e-st, Adv.: nhd. zuerst

„zufahren“: afries. tōfara 3, tō-far-a, st. V. (6): nhd. „zufahren“, hingehen, angreifen

Zufall: afries. aventūre* 1, F.: nhd. Ereignis, Zufall

zufallen: afries. falla (1) 50 und häufiger, fella (1), fal-l-a, fel-l-a (1), st. V. (7)=red. V. (1): nhd. fallen, sinken, flüchten, ausfallen, zur Folge haben, zufallen, in Betracht kommen, sich belaufen, gehören zu, fällig werden, betragen, treffen, sich treffen, sich ereignen, kommen; hwerva 18, hwerv-a, st. V. (3b): nhd. sich drehen, verändern, zufallen; tōfalla 1, tō-fal-l-a, st. V. (7)=red. V. (1): nhd. zufallen

-- durch Tod zufallen: afries. onsterva 1 und häufiger, on-ster-v-a, st. V. (3b): nhd. durch Tod zufallen, anersterben?

-- zufallen (V.) (2): afries. wertha (1) 84, wer-th-a, st. V. (3b): nhd. werden, zufallen (V.) (2)

zufallender -- den Vatersbrüdern zufallender Wergeldanteil: afries. gêrjeve* 1, gêrgeve, gê-r-jev-e*, gê-r-gev-e*, st. F. (ō): nhd. Speergabe, den Vatersbrüdern zufallender Wergeldanteil

zufassen: afries. tōfā 2, tō-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. sich befassen mit, anfangen, eingehen, zufassen; tōtasta 1 und häufiger, tō-tast-a, sw. V. (1): nhd. zufassen

zufrieden: afries. fullskīn 1 und häufiger, ful-l-skī-n, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zufriedengestellt, zufrieden

zufriedengestellt: afries. fullskīn 1 und häufiger, ful-l-skī-n, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zufriedengestellt, zufrieden

zufriedenstellen: afries. fornōgia 1 und häufiger, for-nōg-ia, sw. V. (2): nhd. zufriedenstellen, auszahlen, bezahlen; fullskiā 1 und häufiger, ful-l-ski-ā, st. V. (5): nhd. Genüge geschehen, zufriedenstellen

zufügen: afries. tōbranga* 3, tōbrenga, tobrendza, tō-bra-ng-a*, tō-bre-ng-a*, to-bre-ndz-a*, st. V. (3a): nhd. zubringen, zufügen, fordern

Zug: afries. drecht (1) 6, dre-ch-t, Sb.: nhd. Hochzeitsgefolge, Hochzeitszug, Zug; reisinge (1) 3, re-i-s-inge, st. F. (ō): nhd. Reise, Zug; tocht 2, tochte, tucht, tuchte, to-ch-t, to-ch-t-e, tu-ch-t, tu-ch-t-e, st. F. (i?): nhd. Zucht, Zug; trekk 1, trech, tre-k-k, tre-k, tre-ch, M.: nhd. Zug, Reise, Reisekosten, Mühe, Last, Druck

-- Zug außer Landes: afries. ūtfere 1 und häufiger, ūt-fer-e, st. F. (ō): nhd. „Ausfahrt“, Zug außer Landes

Zugabe: afries. âka (1) 1, âk-a, sw. M. (n): nhd. Zugabe, Vermehrung

Zugang: afries. tōgang 1 und häufiger, tōgong, tō-ga-ng, tō-go-ng, st. M. (a): nhd. Zugang

Zuge -- Teilnehmer am Zuge: afries. tochtmann 3, tochtmonn, to-ch-t-man-n, to-ch-t-mon-n, st. M. (a): nhd. „Zugmann“, Teilnehmer am Zuge

zugeben: afries. tōjeva 1 und häufiger, tō-jev-a, st. V. (5): nhd. zugeben

-- wieder zugeben: afries. witherweddia 1, wi-ther-wed-d-ia, sw. V. (2): nhd. geloben, wieder zugeben

zugefallen -- durch Erbgang zugefallen: afries. onerved 1 und häufiger, on-erv-ed, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „erblich“, durch Erbgang zugefallen

zugefügte -- im eigenen Haus zugefügte Verletzung: afries. overhūsdēd* 1, overhūsdēde, ūrhūsdēd, ūrhūsdēde, ov-er-hū-s-dē-d*, ov-er-hū-s-dē-d-e, ūr-hū-s-dē-d*, ūr-hū-s-dē-d-e, st. F. (i): nhd. im eigenen Haus zugefügte Verletzung

zugegen -- zugegen sein (V.): afries. overwesa 1, ūrwesa, ov-er-we-s-a, ūr-we-s-a, anom. V.: nhd. zugegen sein (V.)

„zugehen“: afries. tōgān 1 und häufiger, tō-gā-n, anom. V.: nhd. „zugehen“, hinzugehen, hingehören, zugehören, vor sich gehen, geschehen

zugehören: afries. bīstān 1 und häufiger, bī-stā-n, anom. V.: nhd. beistehen, zugehören; tōbihêra 1, tō-bi-hê-r-a, sw. V. (1): nhd. zukommen, zugehören; tōgān 1 und häufiger, tō-gā-n, anom. V.: nhd. „zugehen“, hinzugehen, hingehören, zugehören, vor sich gehen, geschehen; tōhêra 5, tō-hê-r-a, sw. V. (1): nhd. zuhören, gehören, zugehören, gehören zu, zustehen

zugehörig: afries. êgen (2) 98, êin, âin, êg-en, êi-n, âi-n, Adj.: nhd. eigen, zugehörig, unfrei

zugelassen -- nicht zur Beweisführung zugelassen: afries. rēdlâs 1, rē-d-lâ-s, Adj.: nhd. beweislos, nicht zur Beweisführung zugelassen

zugestehen: afries. tōrēma 4, tō-rē-m-a, sw. V. (1): nhd. einräumen, zugestehen; tōstān 1 und häufiger, tō-stā-n, anom. V.: nhd. zugestehen, übertragen (V.), geben; tōstanda 1 und häufiger, tōstonda, tō-sta-n-d-a, tō-sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. zugestehen, übertragen (V.), geben

zugleich: afries. allevens 1, al-l-even-s, Adv.: nhd. zugleich; mith, mi-th, mi-t, mei (1), Präp., Adv.: nhd. mit, durch, vermittels, zugleich, ebenso; mithi 4, mithe, methe, mede (2), mi-th-i, mi-th-e, me-th-e, me-d-e (2), mei (2), Adv.: nhd. mit, zugleich, ebenso; underêna 2, under-ê-n-a, Adv.: nhd. zusammen, zugleich

„Zugmann“: afries. tochtmann 3, tochtmonn, to-ch-t-man-n, to-ch-t-mon-n, st. M. (a): nhd. „Zugmann“, Teilnehmer am Zuge

Zugpfund: afries. drechtpund 1 und häufiger, dre-ch-t-pun-d, st. N. (a): nhd. Zugpfund, Bezahlung der Beteiligung am Brautzug

zugreifen: afries. onfā 11, on-fā, st. V. (7)=red. V.: nhd. anfassen, berühren, ergreifen, zugreifen, in Besitz nehmen, erhalten (V.), antreffen, Anspruch machen

zugunsten -- entscheiden zugunsten: afries. forthdêla 1 und häufiger, for-th-dê-l-a, sw. V. (1): nhd. entscheiden zugunsten, Recht geben

zuhauf: afries. te hâ-p-e, Adv.: nhd. zuhauf, zusammen

„Zuhorcher“: afries. tōharker 1, tō-ha-r-k-er, st. M. (ja): nhd. „Zuhorcher“, Vernehmer

zuhören: afries. harkia 2, herkia, ha-r-k-ia, he-r-k-ia, sw. V. (2): nhd. hören, zuhören, horchen; tōhêra 5, tō-hê-r-a, sw. V. (1): nhd. zuhören, gehören, zugehören, gehören zu, zustehen

Zuhören: afries. hlest (3) 4, hle-st, M.: nhd. Zuhören, Aufmerksamkeit; hleste 2, hle-st-e, F.: nhd. Zuhören, Aufmerksamkeit

zukommen: afries. tōbihêra 1, tō-bi-hê-r-a, sw. V. (1): nhd. zukommen, zugehören; tōkuma 5, tō-ku-m-a, st. V. (4): nhd. kommen, zukommen, eintreten, entstehen, zu Ohren kommen, zustoßen, verpflichtet sein (V.), angrenzen, überkommen, widerfahren, zurechtkommen, auskommen mit, hinscheiden, sterben, gerichtlich vorgehen

zukommt -- was einem zukommt: afries. sōth (2) 1 und häufiger, s-ōth, Pron.: nhd. wahr, wirklich, was einem zukommt, was man beanspruchen kann

zukünftig: afries. tōkumande 1 und häufiger, tō-ku-m-a-nde, Adj.: nhd. zukünftig

zulassen: afries. dâia 18, dêia (1), dâ-ia, dê-ia (1), sw. V. (2): nhd. dulden, zulassen; lēta (1) 70 und häufiger, lē-t-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. lassen, unterlassen (V.), zulassen, erlassen (V.), hinterlassen (V.); tōlēta 1 und häufiger, tō-lē-t-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. zulassen

-- zuletzt zulassen: afries. urbekfinda 1, ur-bek-find-a, st. V. (3a): nhd. abweisen, für ungültig erklären, für ungültig halten, nicht Folge leisten, zuletzt zulassen; urbekwīsa 1, ur-bek-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. abweisen, für ungültig erklären, für ungültig halten, nicht Folge leisten, zuletzt zulassen

zulässig: afries. mōtlik 1, mōt-lik, Adj.: nhd. angemessen, zulässig

Zulassung: afries. lēte 1 und häufiger, lē-t-e, Sb.: nhd. Zulassung

„zulegen“: afries. tōledza 1, tō-ledz-a, sw. V. (1): nhd. „zulegen“, zuwenden, schenken, testamentarisch vermachen, zuschreiben, zur Last legen, einbringen

zuletzt: afries. tolesta 2, to-les-t-a, Adv.: nhd. zuletzt

-- zuletzt zulassen: afries. urbekfinda 1, ur-bek-find-a, st. V. (3a): nhd. abweisen, für ungültig erklären, für ungültig halten, nicht Folge leisten, zuletzt zulassen; urbekwīsa 1, ur-bek-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. abweisen, für ungültig erklären, für ungültig halten, nicht Folge leisten, zuletzt zulassen

zumachen: afries. bilūka 13, bileka, bi-lūk-a, bi-lek-a*, st. V. (2): nhd. schließen, zumachen, einschließen, krümmen, verkümmern

Zündkraut: afries. bussakrūd 1, bus-s-a-krū-d, st. N. (a): nhd. Pulver, Büchsenkraut, Zündkraut, Schießpulver

zunehmen: afries. waxa 15, wax-a, st. V. (6): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen; wekkria 1 und häufiger, wek-k-r-ia, sw. V. (2): nhd. zunehmen

Zunge: afries. tunge 28, tung-e, sw. F. (n): nhd. Zunge, Sprache

Zungenbuße: afries. tungebōte 1, tung-e-bōt-e, st. F. (ō): nhd. Zungenbuße

zupfen: afries. tapia 1, tap-ia, sw. V. (2): nhd. zupfen

zurechtkommen: afries. tōkuma 5, tō-ku-m-a, st. V. (4): nhd. kommen, zukommen, eintreten, entstehen, zu Ohren kommen, zustoßen, verpflichtet sein (V.), angrenzen, überkommen, widerfahren, zurechtkommen, auskommen mit, hinscheiden, sterben, gerichtlich vorgehen

„zureden“: afries. tōquetha 1, tō-queth-a, st. V. (5): nhd. „zureden“, beschuldigen

zurück: afries. abefta 1, a-b-ef-t-a, Adv.: nhd. zurück; to bek-e, Adv.: nhd. zurück; bitefta 1 und häufiger, bi-t-ef-t-a, Adv.: nhd. zurück; bi-t-ef-t-a, Adv.: nhd. zurück; *et- (3), Präf.: nhd. wieder, zurück; to bek-e, Adv.: nhd. zurück

zurückbleibend: afries. efterstallich 1 und häufiger, ef-t-er-stal-l-ich, Adj.: nhd. rückständig, zurückbleibend

zurückfallen: afries. inhwerva* 2, in-hwerv-a*, st. V. (3b): nhd. zurückkehren, zurückfallen; witherfalla* 1 und häufiger, wērfalla, wi-ther-fal-l-a*, wē-r-fal-l-a, st. V. (7)=red. V. (1): nhd. zurückfallen

zurückfallender -- zurückfallender Erbteil: afries. witherfall* 1 und häufiger, wērfall, wi-ther-fal-l*, wē-r-fal-l, st. M. (a): nhd. „Widerfall“, zurückfallender Erbteil

zurückgeben: afries. wi-ther umbe-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. zurückgeben, wieder zuweisen; upandwordia 1, upondwardia, upanderdia, upanderda, up-and-wor-d-ia, up-ond-war-d-ia, up-and-er-d-ia, up-and-er-d-a, sw. V. (2): nhd. überantworten, zurückgeben; ? witherbera* 1 und häufiger, wi-ther-ber-a*, sw. V. (1): nhd. wiedergeben, gebühren zum Ersatz, zurückgeben?; witherjeva 10, wi-ther-jev-a, st. V. (5): nhd. wiedergeben, zurückgeben; *witherwenda, *wi-ther-we-nd-a, sw. V. (1): nhd. zurückgeben

zurückgewinnen: afries. urhalia 1 und häufiger, ur-hal-ia, sw. V. (2): nhd. zurückgewinnen, eintreiben

zurückhalten: afries. hinderia* 3, hi-n-d-er-ia*, sw. V. (2): nhd. hindern, zurückhalten; uphalda 3, ophalda, up-hal-d-a, op-hal-d-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. aufhalten, zurückhalten, aufbewahren, aufpflanzen, verbieten

zurückkehren: afries. inhwerva* 2, in-hwerv-a*, st. V. (3b): nhd. zurückkehren, zurückfallen; witherfara 1 und häufiger, wi-ther-far-a, st. V. (6): nhd. zurückkehren, wiederum befahren; witherkêra 1, wi-ther-kê-r-a, sw. V. (1): nhd. wiederkehren, zurückkehren

zurückkommen: afries. witherkuma 1 und häufiger, wi-ther-ku-m-a, st. V. (4): nhd. wiederkommen, zurückkommen

zurücklassen: afries. lâvia* 1, lâ-v-ia*, sw. V. (2): nhd. hinterlassen (V.), zurücklassen; lâvigia 9, lâvegia, lâ-v-ig-ia, lâ-v-eg-ia, sw. V. (2): nhd. hinterlassen (V.), zurücklassen; lêva (2) 35, liōva, lê-v-a, liō-v-a, sw. V. (1): nhd. hinterlassen (V.), zurücklassen, übriglassen

zurücknehmen: afries. withernima 1 und häufiger, wi-ther-nim-a, st. V. (4): nhd. wiedernehmen, zurücknehmen

zurückteilen: afries. urbekdêla* 1, ur-bek-dê-l-a*, sw. V. (1): nhd. zurückteilen, aberkennen

zurückweichen: afries. fortiā 20, urtiā, for-ti-ā, ur-ti-ā, st. V. (2): nhd. aufschieben, verzichten auf, weggehen, abreißen, zurückziehen, zurückweichen, verweigern, verlassen (V.), aufgeben, im Stich lassen; ingān 7, in-gā-n, anom. V.: nhd. hineingehen, eindringen, zurückweichen

zurückweisen: afries. bifalla* (2) 3, bifella (1), bi-fal-l-a*, bi-fel-l-a (1), sw. V. (1): nhd. zu Fall bringen, zurückweisen; falla (2) 13, fella (3), fal-l-a, fel-l-a (3), sw. V. (1): nhd. fällen, töten, erschlagen (V.), niederschlagen, zu Fall bringen, zurückweisen; ofdrīva 5, of-drī-v-a, st. V. (1): nhd. vertreiben, wegtreiben, zurückweisen, wegnehmen; urfalla 2, urfella, ur-fal-l-a, ur-fel-l-a, sw. V. (1): nhd. zurückweisen, bezahlen?

zurückziehen: afries. fortiā 20, urtiā, for-ti-ā, ur-ti-ā, st. V. (2): nhd. aufschieben, verzichten auf, weggehen, abreißen, zurückziehen, zurückweichen, verweigern, verlassen (V.), aufgeben, im Stich lassen

zurufen: afries. *tōhrōpa, *tō-hrō-p-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. zurufen

„Zurufer“: afries. tōhrōpere* 1, tōrōper, tō-hrō-p-er-e*, tō-hrō-p-er, tō-rō-p-er, st. M. (ja): nhd. „Zurufer“, Vorlader

Zusage: afries. rēd (1) 39, rē-d, st. M. (a): nhd. Rat, Beratung, Beschluss, Genehmigung, Zusage, Fürsorge, Nützlichkeit

zusagen: afries. ūtwīsa 1 und häufiger, ūt-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. ausweisen, zusagen, vermachen, aussondern, nachweisen

zusammen: afries. allgader* 16, allgadur, al-l-gad-er*, al-l-gad-ur*, Adv.: nhd. zusammen; gader 16, gadur, gad-er, gad-ur, Adv.: nhd. zusammen; to gad-er-a, Adv.: nhd. zusammen; te hâ-p-e, Adv.: nhd. zuhauf, zusammen; semin 4, samin, sem-in, sam-in, Adv.: nhd. zusammen; tilgader 1, ti-l-gad-er, Adv.: nhd. zusammen; to gad-er-a, Adv.: nhd. zusammen; togadera 1 und häufiger, to-gad-er-a, Adv.: nhd. zusammen; tohâpe 1 und häufiger, to-hâ-p-e, Adv., Präf.: nhd. zusammen; tosemine 1, to-sem-in-e, Adv., Präf.: nhd. zusammen; underêna 2, under-ê-n-a, Adv.: nhd. zusammen, zugleich

-- zusammen vorladen: afries. gaderlathia 1 und häufiger, gad-er-la-th-ia, sw. V. (2): nhd. zusammen vorladen

zusammenbinden: afries. gaderbinda* 2, gadurbinda, gad-er-bind-a*, gad-ur-bind-a, st. V. (3a): nhd. zusammenbinden

zusammenbringen: afries. forgaderia*, for-gad-er-ia*, sw. V. (2): nhd. versammeln, zusammenbringen, berechnen, vereinigen, abschließen, vollenden; gaderbranga* 1, gaderbrendza, gadurbranga, gadurbrendza, gad-er-bra-ng-a*, gad-er-bre-ndz-a*, gad-ur-bra-ng-a*, gad-ur-bre-ndz-a*, sw. V. (1): nhd. zusammenbringen; togaderabranga 3, to-gad-er-a-bra-ng-a, st. V. (3a): nhd. zusammenbringen; toseminebranga 1, to-sem-in-e-bra-ng-a, st. V. (3a): nhd. zusammenbringen

-- durch Rechtsspruch zusammenbringen: afries. gaderdêla 1, gadurdêla, gad-er-dê-l-a, gad-ur-dêl-a, sw. V. (1): nhd. durch Rechtsspruch zusammenbringen, rechtsgültig machen

Zusammenbringung: afries. forgadringe 22, for-gad-r-inge, st. F. (ō): nhd. Zusammenbringung, Eheschließung, Zusammenkunft, Versammlung, Vereinigung; urgadringe 1 und häufiger, urgaderinge, ur-gad-r-inge, ur-gad-er-inge, st. F. (ō): nhd. Zusammenbringung, Eheschließung, Zusammenkunft, Versammlung

zusammenfassen: afries. gaderlūka 1 und häufiger, gad-er-lūk-a, st. V. (2): nhd. zusammenfassen

zusammenführen: afries. gaderlêda 1, gadurlêda, gad-er-lê-d-a, gad-ur-lê-d-a, sw. V. (1): nhd. zusammenführen

„Zusammengezogenes“: afries. gadertocht 1 und häufiger, gadertochte, gad-er-to-ch-t, gad-er-to-ch-t-e, F.: nhd. „Zusammengezogenes“, Zahl der Eideshelfer

zusammenhauen: afries. toskeldeia* 1 und häufiger, toskedleia, teskeldeia, to-s-kel-d-e-ia*, to-s-ke-d-l-e-ia*, te-s-ke-l-d-e-ia, sw. V. (2): nhd. zusammenhauen

zusammenkommen: afries. gaderkuma 2, gadurkuma, gad-er-ku-m-a, gad-ur-ku-m-a, st. V. (4): nhd. zusammenkommen; togaderakuma 2, to-gad-er-a-ku-m-a, st. V. (4): nhd. zusammenkommen; tohâpekuma 3, to-hâ-p-e-ku-m-a, st. V. (4): nhd. zusammenkommen; toseminekuma 1, to-sem-in-e-ku-m-a, st. V. (4): nhd. zusammenkommen

Zusammenkunft: afries. forgadringe 22, for-gad-r-inge, st. F. (ō): nhd. Zusammenbringung, Eheschließung, Zusammenkunft, Versammlung, Vereinigung; gaderleger 4, gadurleger, gad-er-leg-er, gad-ur-leg-er, st. N. (a): nhd. Zusammenkunft, Übereinkunft; urgadringe 1 und häufiger, urgaderinge, ur-gad-r-inge, ur-gad-er-inge, st. F. (ō): nhd. Zusammenbringung, Eheschließung, Zusammenkunft, Versammlung

zusammenlaufen: afries. gaderhlâpa 1, gad-er-hlâp-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. zusammenlaufen

zusammennähen: afries. gadersīa 1, gadursīa, gad-er-sī-a, gad-ur-sī-a, sw. V. (1): nhd. zusammennähen; togaderasīa 1 und häufiger, to-gad-er-a-sī-a, sw. V. (1): nhd. zusammennähen

zusammenrechen: afries. bireka 1 und häufiger, bi-rek-a, st. V. (5): nhd. zusammenscharren, zusammenrechen

Zusammenrottung -- kriegerische Zusammenrottung: afries. partīe 1, pertīe, par-t-īe, per-t-īe, F.: nhd. Partei, Heerhaufe, Heerhaufen, kriegerische Zusammenrottung, Gerichtspartei

zusammenrufen: afries. bihrōpa* 12, bi-hrō-p-a*, st. V. (7)=red. V.: nhd. berufen (V.), zusammenrufen, beschreien, sich berufen (V.); togaderakētha* 1, to-gad-er-a-kē-th-a*, sw. V. (1): nhd. zusammenrufen

zusammenscharren: afries. bireka 1 und häufiger, bi-rek-a, st. V. (5): nhd. zusammenscharren, zusammenrechen; reka 1 und häufiger, rek-a, st. V. (5): nhd. zusammenscharren, rechen

zusammenschließen: afries. *gaderslūta, *gad-er-slū-t-a, sw. V. (1): nhd. zusammenschließen

Zusammenschließung: afries. gaderslūtinge 3, gad-er-slū-t-inge, st. F. (ō): nhd. Zusammenschließung, Verschwörung

Zusammenschluss -- Zusammenschluss zwecks Opposition gegen etwas: afries. *jēnselskip, *jēn-sel-skip, st. F. (i): nhd. „Gegenverbindung“, Zusammenschluss zwecks Opposition gegen etwas; jēnselskipinge 3, iēnselskipinge, jēn-sel-skip-inge, iēn-sel-skip-inge, st. F. (ō): nhd. „Gegenverbindung“, Zusammenschluss zwecks Opposition gegen etwas

zusammenschreiben: afries. togaderaskrīva 1, to-gad-er-a-skrī-v-a, st. V. (1): nhd. zusammenschreiben

zusammensein: afries. togaderawesa 7, to-gad-er-a-we-s-a, anom. V.: nhd. zusammensein

zusammenstehen: afries. gaderstanda* 1, gaderstonda, gad-er-sta-n-d-a*, gad-er-sto-n-d-a*, st. V. (6): nhd. zusammenstehen; tohâpestanda 1 und häufiger, tohâpestonda, to-hâ-p-e-sta-n-d-a, to-hâ-p-e-sto-n-d-a, st. V. (6): nhd. zusammenstehen

Zusammenstellung: afries. rekeninge 3, rek-en-inge, st. F. (ō): nhd. Rechnung, Zusammenstellung

zusammentreiben: afries. togaderadrīva 1, to-gad-er-a-drī-v-a, sw. V. (1): nhd. zusammentreiben

zusammentreten: afries. gadergunga 1, gadurgunga, gad-er-gu-ng-a, gad-ur-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. zusammentreten

zusammenziehen: afries. gadertiā* 1, gadurtiā, gad-er-ti-ā*, gad-ur-ti-ā*, st. V. (2): nhd. zusammenziehen

zusätzliche -- zusätzliche freiwillige Leistung: afries. forhugsumhêd 1 und häufiger, for-hug-sum-hê-d, st. F. (i): nhd. Andenken, zusätzliche freiwillige Leistung, Schenkung

zuschicken: afries. tōskikka 1 und häufiger, tō-skik-k-a, sw. V. (1): nhd. zuschicken

zuschießen: afries. skiāta 27, skiā-t-a, st. V. (2): nhd. schießen, zuschießen, beisteuern

Zuschlag: afries. forbeteringe 2, for-bet-er-inge, st. F. (ō): nhd. Verbesserung, Zuschlag

Zuschlagbuße: afries. overbōte 6, ūrbōte, ov-er-bōt-e, ūr-bōt-e, st. F. (ō): nhd. „Überbuße“, Zuschlagbuße

zuschlagen: afries. tōslā 1 und häufiger, tō-slā, st. V. (6): nhd. zuschlagen, angreifen, durch Handschlag zusichern

Zuschlagswergeld: afries. overjeld 11, ūrjeld, ov-er-jeld, ūr-jeld, st. N. (a): nhd. „Überwergeld“, Zuschlagswergeld

zuschreiben: afries. tōledza 1, tō-ledz-a, sw. V. (1): nhd. „zulegen“, zuwenden, schenken, testamentarisch vermachen, zuschreiben, zur Last legen, einbringen

zuschütten: afries. tōdamma 1 und häufiger, tōdemma, tō-dam-m-a, tō-dem-m-a, sw. V. (2): nhd. „zudämmen“, zuschütten

„zuschwören“: afries. tōswera 2, tō-swer-a, st. V. (6): nhd. „zuschwören“, eidlich beiordnen

zusehen: afries. tōsiā 2, tō-si-ā, st. V. (5): nhd. zusehen, achten auf, aufpassen

zusehend: afries. *tōsiūnich, *tō-siū-n-ich, Adj.: nhd. zusehend

zusenden: afries. tōsenda 1, tō-send-a, sw. V. (1): nhd. zusenden

zusetzen: afries. tōsetta 2, tō-set-t-a, sw. V. (1): nhd. zusetzen, beiordnen, überordnen, beauftragen, einsetzen, auferlegen

zusichern: afries. forsikuria 1 und häufiger, for-si-kur-ia, sw. V. (2): nhd. zusichern, versprechen

-- durch Handschlag zusichern: afries. tōslā 1 und häufiger, tō-slā, st. V. (6): nhd. zuschlagen, angreifen, durch Handschlag zusichern

zusmmensitzen: afries. togaderasitta 1 und häufiger, to-gad-er-a-sit-t-a, st. V. (5): nhd. zusmmensitzen, in Ehe leben

zusprechen: afries. bispreka* 1, bi-s-pre-k-a*, st. V. (4): nhd. besprechen, versprechen, zusprechen; weldigia 4, weldegia, weldia, wildia, wel-d-ig-ia, wel-d-eg-ia, wel-d-ia, wil-d-ia, sw. V. (2): nhd. nötigen, zwingen, bestimmen, notzüchtigen, vergewaltigen, schänden, Sodomie betreiben, zusprechen

-- gerichtlich zusprechen: afries. onbanna 2, onbonna, on-ba-n-n-a, on-bo-n-n-a, st. V. (7)=red. V.: nhd. gerichtlich zusprechen

Zustand: afries. lēgenhêd 1, lēg-en-hê-d, st. F. (i): nhd. Lage, Beschaffenheit, Zustand; skepnisse* 2, skipnisse, skipnesse, skipnese, skep-nisse*, skip-nisse, skip-nesse, skip-nese, st. F. (jō): nhd. Zustand, Beschaffenheit; stāt 1 und häufiger, stā-t, Sb.: nhd. Stand, Zustand

-- elender Zustand: afries. elelendichêd 1, ellendichêd, el-e-len-d-ic-hê-d, el-len-d-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. „Elendigkeit“, Elend, elender Zustand, Not

-- in ordnungsgemäßen Zustand befindlich: afries. henz-ich end-e hê-r-ich, Adj.: nhd. in gutem Stand, in ordnungsgemäßen Zustand befindlich, untergeben (Adj.), unterworfen

zuständige -- zuständige Bußzahlung: afries. fellinge 26, fel-l-inge, st. F. (ō): nhd. Gefälle, zuständige Bußzahlung, Buße, Entschädigung

zustehen: afries. tōhêra 5, tō-hê-r-a, sw. V. (1): nhd. zuhören, gehören, zugehören, gehören zu, zustehen

zustimmen: afries. konsentēria 3, kon-sent-ēr-ia, sw. V. (2): nhd. zustimmen

Zustimmung: afries. bihâch 1, bi-hâ-ch, Sb.: nhd. Gefallen, Zustimmung; biwillinge 1, bi-wi-l-l-inge, st. F. (ō): nhd. Bewilligung, Einwilligung, Zustimmung; forhangnisse* 1 und häufiger, forhengnisse, for-hang-nisse*, for-heng-nisse, st. F. (jō): nhd. Zustimmung, Genehmigung; hinsinge* 1 und häufiger, hensinge, hengenze, hins-inge*, hens-inge, heng-enze, st. F. (ō): nhd. Zustimmung; jevinge 1 und häufiger, jowenge, jev-inge, jow-enge, st. F. (ō): nhd. „Geben“, Zustimmung; konsent 3, kon-sent, st. M. (a): nhd. Zustimmung; tōhangnisse 4, tōhengnisse, tō-hang-nisse, tō-heng-nisse, st. F. (jō): nhd. Zustimmung, Genehmigung; tōhinsinge 1, tōhensinge, tōhengenze, tō-hins-inge, tō-hens-inge, tō-heng-enze, st. F. (ō): nhd. Zustimmung

zustopfen: afries. slā 150 und häufiger, slān, slā-n*, st. V. (6): nhd. schlagen, verwunden, erschlagen (V.), prägen, zustopfen

zustoßen: afries. tōkuma 5, tō-ku-m-a, st. V. (4): nhd. kommen, zukommen, eintreten, entstehen, zu Ohren kommen, zustoßen, verpflichtet sein (V.), angrenzen, überkommen, widerfahren, zurechtkommen, auskommen mit, hinscheiden, sterben, gerichtlich vorgehen

zuteil -- zuteil werden: afries. onfalla 1, on-fal-l-a, st. V. (7)=red. V. (1): nhd. anfechten, anfallen, zuteil werden

zuteilen: afries. forthwīsa 1, for-th-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. zuteilen, gerichtlich entscheiden; skaria 1, skeria (2), ska-r-ia, ske-r-ia (2), sw. V. (2): nhd. „scharen“, zuteilen, anordnen; tōdêla 4, tō-dê-l-a, sw. V. (1): nhd. zuteilen, zuerkennen; witherdêla 1 und häufiger, wi-ther-dê-l-a, sw. V. (1): nhd. zuteilen, verteilen

zuverlässig: afries. gōd (2) 41, Adj.: nhd. gut, zuverlässig, frei, wertvoll; sikur (1), siker (1), si-kur, sik-er (1), Adj.: nhd. sicher, zuverlässig, unschuldig, unangefochten; triūwe (2) 18, triōwe (2), triūw-e, triōw-e (2), Adj.: nhd. treu, zuverlässig, glaubwürdig; triūwelik 1, triūw-e-lik, Adj.: nhd. „treulich“, glaubhaft, getreulich, zuverlässig

Zuverlässigkeit: afries. fīe 1 und häufiger, F.: nhd. Treue, Zuverlässigkeit

Zuversicht: afries. trâst 3, trâ-st, st. M. (a), F.: nhd. Hilfe, Zuversicht, Verantwortung, Trost

zuviel -- zuviel nehmen: afries. overtiā 2, ūrtiā, ov-er-ti-ā, ūr-ti-ā, st. V. (2): nhd. übergehen, nicht beitreiben, zuviel nehmen

zuvor: afries. afora (2) 13, afore (2), afori (2), a-for-a, a-for-e (2), a-for-i (2), Adv.: nhd. vorn, zuvor, vorher, früher; bifora* (2) 13, bifore* (2), bifori* (2), bifor* (2), bi-for-a*, bi-for-e* (2), bi-for-i* (2), bi-for* (2), Adv.: nhd. vorn, zuvor, vorher, früher; fora 35, fore, fori, fara (3), for-a, for (2), for-e, for-i, far-a (3), Adv., Präp.: nhd. vorn, zuvor, vorher, früher, vor, für; tofora (2) 41, tofor (2), tofore (2), tofori (2), tofara (2), to-for-a, to-for (2), to-for-e (2), to-for-i (2), to-far-a (2), Adv.: nhd. vorn, zuvor, vorher, früher

zuvorkommen: afries. inhalia* 2, in-hal-ia*, sw. V. (2): nhd. Buße fordern, zuvorkommen, überstimmen

-- zuvorkommen (): afries. ? urhwerva 1 und häufiger, ur-hwerv-a, st. V. (3b): nhd. zuvorkommen (?)

zuweilen: afries. thā hwī-l-e, Adv.: nhd. zuweilen; to hwī-l-e, Adv.: nhd. zuweilen; summēls 1 und häufiger, sum-mēl-s, Adv.: nhd. zuweilen; to hwī-l-e, Adv.: nhd. zuweilen

zuweisen: afries. biwīsa 33, bi-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. beweisen, zuweisen, anweisen, zuerkennen; tōwīsa 1 und häufiger, tō-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. zuweisen; umbewīsa 1, umbe-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. zuweisen, zuerkennen, geben

-- wieder zuweisen: afries. wi-ther umbe-wī-s-a, sw. V. (1): nhd. zurückgeben, wieder zuweisen

Zuweisung: afries. tōwīsinge 2, tō-wī-s-inge, st. F. (ō): nhd. Zuweisung, Zuerkennung

zuwenden: afries. bikêra* 2, bi-kê-r-a*, sw. V. (1): nhd. bekehren, zuwenden, anlegen, hinzutun, sich kümmern um; tōledza 1, tō-ledz-a, sw. V. (1): nhd. „zulegen“, zuwenden, schenken, testamentarisch vermachen, zuschreiben, zur Last legen, einbringen; wenda 19, we-nd-a, sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, wechseln, zuwenden, übersetzen (V.) (1), nicht befolgen, aufhalten, hindern, hemmen, widerstehen, versperren, angreifen

zuwerfen: afries. tōwerpa 1 und häufiger, tō-wer-p-a, st. V. (3b): nhd. zuwerfen

zuwider: afries. tobuppa 6, to-b-up-p-a, Präp.: nhd. zuwider

zuwidersein: afries. witherwesa 1 und häufiger, wi-ther-we-s-a, anom. V.: nhd. zuwidersein

zuziehen: afries. tōtiā 1, tō-ti-ā, st. V. (2): nhd. zuziehen, zücken gegen

Zwang: afries. forhersinge 1, for-hers-inge, st. F. (ō): nhd. Beherrschung, Zwang; nêd 40 und häufiger, nâd, nê-d, nâ-d, st. F. (i): nhd. Not, Gefahr, Angst, Notwehr, Zwang, Gewalt, Haft, Entschuldigung; nêdmanda* 12, nêdmonda, nê-d-ma-n-d-a*, nê-d-mo-n-d-a, sw. M. (n): nhd. „Notgemeinschaft“, Zwangsgemeinschaft, Zwang, Gewalt, Notzucht; thwang 4, thwong, st. M. (a): nhd. Zwang, Bezwingung

Zwanglösung: afries. nêdlêsene 1, nê-d-lê-s-ene, F.: nhd. Zwanglösung, Zwangsherausgabe, erzwungene Herausgabe des Gepfändeten, Erpressung von Lösegeld

Zwangsbande: afries. nêdbende 3, nê-d-bend-e, F.: nhd. „Notband“, gewaltsame Fesselung, Zwangsbande

Zwangsgelöbnis: afries. nêdlofnisse 3, nê-d-lof-nisse, st. F. (jō): nhd. Zwangsgelöbnis, Zwangsversprechen; nêdlovithe* 2, nêdlofte, nê-d-lov-ithe*, nê-d-lof-te, st. F. (ō): nhd. „Notgelöbnis“, Zwangsgelöbnis

Zwangsgemeinschaft: afries. nêdmanda* 12, nêdmonda, nê-d-ma-n-d-a*, nê-d-mo-n-d-a, sw. M. (n): nhd. „Notgemeinschaft“, Zwangsgemeinschaft, Zwang, Gewalt, Notzucht

Zwangsherausgabe: afries. nêdlêsene 1, nê-d-lê-s-ene, F.: nhd. Zwanglösung, Zwangsherausgabe, erzwungene Herausgabe des Gepfändeten, Erpressung von Lösegeld

Zwangsmaßnahmen -- Zwangsmaßnahmen ergreifen: afries. onfara 2, on-far-a, st. V. (6): nhd. „anfahren“, Zwangsmaßnahmen ergreifen

Zwangsverheißung: afries. nêdundhêtinge 1, nê-d-und-hê-t-inge, st. F. (ō): nhd. Zwangsverheißung, Zwangsversprechen

Zwangsversprechen: afries. nêdlofnisse 3, nê-d-lof-nisse, st. F. (jō): nhd. Zwangsgelöbnis, Zwangsversprechen; nêdundhêtinge 1, nê-d-und-hê-t-inge, st. F. (ō): nhd. Zwangsverheißung, Zwangsversprechen

zwanzig...: afries. twintich 39, tweintich, tontech, twi-n-tich, twei-n-tich, ton-tech, Num. Kard.: nhd. zwanzig...

zwanzig -- zwanzig Quadratruten: afries. enze 150 und häufiger, e-n-ze, st. F. (ō): nhd. Unze (Rechnungsmünze und Landmaß), zwanzig Quadratruten

zwanzig -- zwanzig Stück: afries. snês 1 und häufiger, snêse, snês-e, st. F. (ō): nhd. zwanzig Stück; stīge (1) 3, stīg-e, st. F. (ō): nhd. Stiege (F.) (2), zwanzig Stück

zwanzigste: afries. twintigosta 16, twintigesta, twintigsta, twi-n-tig-osta, twi-n-tig-esta, twi-n-tig-sta, Num. Ord.: nhd. zwanzigste

zwecks -- Zusammenschluss zwecks Opposition gegen etwas: afries. *jēnselskip, *jēn-sel-skip, st. F. (i): nhd. „Gegenverbindung“, Zusammenschluss zwecks Opposition gegen etwas; jēnselskipinge 3, iēnselskipinge, jēn-sel-skip-inge, iēn-sel-skip-inge, st. F. (ō): nhd. „Gegenverbindung“, Zusammenschluss zwecks Opposition gegen etwas

zwei: afries. twā 90 und häufiger, Num. Kard., F., N.: nhd. zwei; twêne 100 und häufiger, twêr, twê-n-e, twê-r, Num. Kard., M.: nhd. zwei; twīne 1, twī-n-e, Num. Kard.?, Adj.?: nhd. zwei, zweierlei

-- auf zwei Seiten: afries. a twi-hal-v-e, Adj.: nhd. auf zwei Seiten, verschieden, zu beiden Seiten

-- zwei Drittel: afries. twādêl 1 und häufiger, twā-dê-l, Num. Kard.: nhd. zwei Drittel

-- zwischen zwei Wunden liegender Teil des Körpers: afries. middeldamm 5, middeldomm, mi-d-d-el-dam-m, mi-d-d-el-dom-m, st. M. (a): nhd. „Mitteldamm“, zwischen zwei Wunden liegender Teil des Körpers

zweidrittel: afries. twêde 38, twê-d-e, Adj.: nhd. zweidrittel, zweidrittel betragend

-- zu zweidrittel Buße verpflichtend: afries. twêdebēte 1 und häufiger, twê-d-e-bēt-e, Adj.: nhd. zu zweidrittel Buße verpflichtend

-- zweidrittel betragend: afries. twêde 38, twê-d-e, Adj.: nhd. zweidrittel, zweidrittel betragend

Zweidrittel: afries. twêdnath 11, twê-d-n-ath, M.: nhd. Zweidrittel

zweien -- wer auch immer von zweien: afries. hwedersā (1) 15, hweddersā (1), hodersā (1), horsā (1), hwe-der-sā, hwe-d-der-sā (1), ho-der-sā (1), ho-r-sā (1), Pron.: nhd. wer auch immer von zweien, jeder von beiden

zweierlei: afries. twīne 1, twī-n-e, Num. Kard.?, Adj.?: nhd. zwei, zweierlei

zweifach: afries. a twi-r-a weg-ena, Adv.: nhd. zweifach, zwiefach; twifald 12, twi-fal-d, Adj.: nhd. zweifach, doppelt; twifaldich* 1, twifaldech, twi-fal-d-ich*, twi-fal-d-ech, Adj.: nhd. zweifach, doppelt

Zweifel: afries. twīfel 4, twīvel, twī-fel, twī-vel, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zweifel; twīflinge 3, twī-fl-inge, st. F. (ō): nhd. Zweifel

zweifelhaft: afries. twīfelhlestich 1 und häufiger, twīfelheftich?, twī-fel-hle-st-ich, *twī-fel-hef-t-ich?, Adj.: nhd. zweifelhaft; twīfellik* 2, twīvelik, twīflik, twīlik, twī-fel-lik*, twī-ve-lik, twī-f-lik, twī-lik, Adj.: nhd. zweifelhaft; thiūstere 4, thiū-st-ere, Adj.: nhd. düster, dunkel, unklar, zweifelhaft; thiūsterlik 1 und häufiger, thiū-st-er-lik, Adj.: nhd. düster, dunkel, unklar, zweifelhaft

zweifelhaftig: afries. *twīfelhaftich?, twīfelachtich, twīfelheftich?, *twī-fel-haf-t-ich?, *twī-fel-ach-t-ich, *twī-fel-hef-t-ich?, Adj.: nhd. zweifelhaftig

Zweifelhaftigkeit: afries. twīfelachtichêd 1, twī-fel-ach-t-ic-hê-d, st. F. (i): nhd. Zweifelhaftigkeit

zweifeln: afries. *twīflia, *twī-fl-ia, sw. V. (2): nhd. zweifeln

„zweifriedig“: afries. twifrethe 1, twi-fre-th-e, Adj.: nhd. „zweifriedig“, mit doppeltem Friedensgeld

Zweig: afries. bōch? 1 und häufiger, st. M. (a): nhd. Zweig

„zweihälftig“: afries. twihalve 4, twi-hal-v-e, Adj.: nhd. „zweihälftig“

Zweikampf -- Eid beim gerichtlichen Zweikampf: afries. strīdêth 5, strī-d-ê-th, st. M. (a): nhd. „Streiteid“, Eid beim gerichtlichen Zweikampf

Zweikampf -- einen gerichtlichen Zweikampf ausfechten: afries. kampia 1 und häufiger, kompia, kam-p-ia, kom-p-ia, sw. V. (2): nhd. kämpfen, einen gerichtlichen Zweikampf ausfechten

Zweikampf -- Friedensbuße für einen zu Unrecht geführten Zweikampf: afries. strīdfretho 1, strīdferde, strī-d-fre-th-o, strī-d-fer-d-e, st. M. (u): nhd. „Streitfriede“, Friedensbuße für einen zu Unrecht geführten Zweikampf

Zweikampf -- gerichtliche Entscheidung durch Zweikampf: afries. kampthing 1, kompthing, kam-p-thing, kom-p-thing, st. N. (a): nhd. „Kampfding“, gerichtliche Entscheidung durch Zweikampf

Zweikampf -- gerichtlicher Zweikampf: afries. kamp 10, komp, kam-p, kom-p, st. M. (a): nhd. Feld, Kampf, gerichtlicher Zweikampf; kampstrīd 1 und häufiger, kompstrīd, kam-p-strī-d, kom-p-strī-d, st. M. (a): nhd. „Kampfstreit“, gerichtlicher Zweikampf; strīd 56, strī-d, st. N. (a): nhd. Streit, Kampf, Uneinigkeit, Zwist, Prozess, gerichtlicher Zweikampf

Zweikampf -- Schlussgang beim Zweikampf: afries. lūkhêtene 1, lūk-hê-t-ene, F.: nhd. Schlussgang beim Zweikampf

Zweikampf -- Streit beim Zweikampf: afries. êthstrīd 1 und häufiger, ê-th-strī-d, st. M. (a): nhd. „Eidesstreit“, Streit beim Zweikampf

Zweikampf -- zum Zweikampf fordern: afries. bigrēta 8, bi-grē-t-a, sw. V. (1): nhd. „begrüßen“, ansprechen, klagen auf, verklagen, auffordern, vorladen, zum Zweikampf fordern

Zweikämpfer -- gerichtlicher Zweikämpfer: afries. kampa (1) 38, kempa (1), kam-p-a, kem-p-a (1), sw. M. (n): nhd. gerichtlicher Zweikämpfer, Kämpfer

zweimal: afries. twēra 1 und häufiger, twē-ra, Adj.: nhd. zweimal; twīa 28, twī-a, Adv.: nhd. zweimal

zweit -- zu zweit: afries. twīrasum 9, twī-ra-sum, Adj.: nhd. selbander, zu zweit

zweite: afries. ōther 120 und häufiger, ōr, ō-ther, ō-r, Adj.: nhd. andere, zweite

zweiten -- Priester des zweiten Grades der niederen Weihen: afries. exorcista 2, exorzista, ex-o-rc-ista, ex-o-rz-ista, sw. M. (n): nhd. Exorzist, Priester des zweiten Grades der niederen Weihen

zweiter -- an zweiter Stelle: afries. efta 8, ef-t-a, Präp., Adv.: nhd. hinter, an zweiter Stelle, wiederum

zweites -- zweites Synodalgericht: afries. eftersinuth* 5, eftersend, ef-t-er-sin-u-th*, ef-t-er-sen-d, st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. „Aftersend“, zweites Synodalgericht

„zweiwertig“: afries. twiskette 12, twi-sket-t-e, Adj.: nhd. „zweiwertig“, doppelt

Zwerchfell: afries. *hrether, *hre-th-er, *hre-th-e, st. N. (a): nhd. Zwerchfell; hrithere* 1, hri-th-ere*, hri-th*, st. N. (a): nhd. Zwerchfell; midhref 1, midhrif, midref, midrif, mi-d-href, mi-d-hrif, mi-d-ref, mi-d-rif, st. N. (a): nhd. Zwerchfell; midhrether* 7, midhrethere, midhrither, midhrithere, mi-d-hre-th-er*, mi-d-hre-th-ere, mi-d-hre-th-e, mi-d-hre-th, mi-d-hri-th-er, mi-d-hri-th-ere*, mi-d-hri-th-e, mi-d-hri-th, st. N. (a): nhd. Zwerchfell; sprīdeke 1, sprīdekke, s-prī-d-ek-e, s-prī-d-ek-k-e, F.: nhd. Zwerchfell

Zwerg: afries. dwerch 1, dwirg, st. M. (a): nhd. Zwerg

zwiefach: afries. a twi-r-a weg-ena, Adv.: nhd. zweifach, zwiefach; a twi-r-a weg-ena, Adv.: nhd. zwiefach

Zwietracht: afries. twidracht 1, twidrecht, twi-drach-t, twi-drech-t, st. F. (ō): nhd. Zwietracht

„zwieträchtig“: afries. twidrachtig 1, twi-drach-t-ig, Adj.: nhd. „zwieträchtig“, uneinig

zwingen: afries. thwinga 19, thwing-a, sw. V. (1): nhd. zwingen; weldigia 4, weldegia, weldia, wildia, wel-d-ig-ia, wel-d-eg-ia, wel-d-ia, wil-d-ia, sw. V. (2): nhd. nötigen, zwingen, bestimmen, notzüchtigen, vergewaltigen, schänden, Sodomie betreiben, zusprechen

zwingend: afries. bigripelik* 2, bi-grip-e-lik*, Adj.: nhd. zwingend, peremtorisch

zwischen: afries. bitwisk* 4, bitwiska, bitwiskum, bi-twi-s-k*, bi-twi-s-k-a, bi-twi-s-k-um, Präp.: nhd. zwischen; mang 2, mong, Präp.: nhd. unter, zwischen; twisk 34, twiska, twi-s-k, twi-s-k-a, Präp.: nhd. zwischen; under 34, onder, Präp., Präf.: nhd. unter, innerhalb, zwischen

-- zwischen zwei Wunden liegender Teil des Körpers: afries. middeldamm 5, middeldomm, mi-d-d-el-dam-m, mi-d-d-el-dom-m, st. M. (a): nhd. „Mitteldamm“, zwischen zwei Wunden liegender Teil des Körpers

Zwist: afries. kâse 25, kâs-e, st. F. (ō): nhd. Streit, Zwist; klēm 2, klē-m, Sb.: nhd. Lärm, Zwist, Zank; strīd 56, strī-d, st. N. (a): nhd. Streit, Kampf, Uneinigkeit, Zwist, Prozess, gerichtlicher Zweikampf; twist 1, twi-st, Sb.: nhd. Zwist, Streitigkeit; twistinge* 1, twistenge, twi-st-inge*, twi-st-enge, st. F. (ō): nhd. Streit, Zwist; zīve 6, kīve, zīv-e, kīv-e, F.: nhd. Streit, Zwist

Zwistigkeiten -- Zwistigkeiten über Land: afries. landseka 1, londseka, londseika, lan-d-sek-a, lon-d-sek-a, lon-d-seik-a, F. Pl.: nhd. Zwistigkeiten über Land, Streitigkeiten über Land

zwölf: afries. twelef 45, twelf, twilif, tolef, twe-lef, twe-lf, twi-lif, to-lef, Num. Kard.: nhd. zwölf

-- Frist von zwölf oder vierundzwanzig Stunden: afries. etmēl 14, et-mēl, N.: nhd. Frist von zwölf oder vierundzwanzig Stunden; etmēlde 4, et-mēl-de, N.: nhd. Frist von zwölf oder vierundzwanzig Stunden

Zwölf: afries. to-lva, Sb.: nhd. Zwölf

Zwölfereid: afries. fullêth 1 und häufiger, ful-l-ê-th, st. M. (a): nhd. Volleid, Zwölfereid; twelevaêth* 1, tolevaêth, twe-lev-a-ê-th*, to-lev-a-ê-th, st. M. (a): nhd. Zwölfereid

Zwölferkollegs -- Mitglied des Zwölferkollegs: afries. tolfta (1) 2, twelefta* (2), to-lf-ta, twe-lef-ta* (2), sw. M. (n): nhd. „Zwölfte“, Mitglied des Zwölferkollegs, Amtszeuge

zwölfjährig: afries. twelefwintere 1 und häufiger, twe-lef-wi-n-ter-e, Adj.: nhd. „zwölfwintrig“, zwölfjährig; twelefwintrad* 1, twilifwintrad, tolefwintrad, twe-lef-wi-n-tr-ad*, twi-lif-wi-n-tr-ad, to-lef-wi-n-tr-ad, Adj.: nhd. „zwölfwintrig“, zwölfjährig

zwölfte: afries. twelefta (1) 11, twilifta, tolefta, tolfta (2), twe-lef-ta, twi-lif-ta, to-lef-ta, to-lf-ta (2), Num. Ord.: nhd. zwölfte

„Zwölfte“: afries. tolfta (1) 2, twelefta* (2), to-lf-ta, twe-lef-ta* (2), sw. M. (n): nhd. „Zwölfte“, Mitglied des Zwölferkollegs, Amtszeuge

zwölfter -- zwölfter Tag: afries. tweleftadei 4, tweleftadî, twe-lef-ta-dei, twe-lef-ta-dî, st. M. (a): nhd. zwölfter Tag, Heilig-drei-Königstag

„zwölfwintrig“: afries. twelefwintere 1 und häufiger, twe-lef-wi-n-ter-e, Adj.: nhd. „zwölfwintrig“, zwölfjährig; twelefwintrad* 1, twilifwintrad, tolefwintrad, twe-lef-wi-n-tr-ad*, twi-lif-wi-n-tr-ad, to-lef-wi-n-tr-ad, Adj.: nhd. „zwölfwintrig“, zwölfjährig

1/4 -- 1/4 Mark (F.) (2): afries. fiārdēng 3, fiār-d-ēng, M.: nhd. 1/4 Mark (F.) (2); fiārdunge 5, fiār-d-unge, st. F. (ō): nhd. 1/4 Mark (F.) (2); fiārling 1 und häufiger, fiār-ling, st. M. (a): nhd. „Vierling“, 1/4 Mark (F.) (2)

1/4 -- 1/4 Maß: afries. fiārder 1, fiār-d-er, M.: nhd. Viertel, 1/4 Maß

1/4 -- 1/4 Schilling: afries. quarter 1 und häufiger, Sb.: nhd. Viertel, Viertelschilling, 1/4 Schilling

12 -- Mark zu 12 Schillingen: afries. skillingmerk 2, skil-l-ing-merk, st. F. (ō): nhd. Schillingmark, Mark zu 12 Schillingen

14 -- 14 Tage: afries. fiūwertnacht 1 und häufiger, fiūwer-t-nacht, Sb.: nhd. 14 Tage

16 -- Plenarsitzung der 16 Richter: afries. thruchthingath 13, thru-ch-thing-ath, M.: nhd. Schlussverhandlung, Plenarsitzung der 16 Richter, Landgericht

40 -- Stück Tuch meist von 40 Ellen Länge: afries. webb 1, wobb, we-b-b, we-b, wo-b-b, wo-b, st. N. (ja): nhd. Gewebe, Stück Tuch meist von 40 Ellen Länge