A
Aal (Runenname): ae. ? íor
Aal: ae. Úl (2)
Aalnetz: ae. Úl-n’t-t
Aalraupe: ae. Úl‑e-pðt-e
Aar: ae. ear-n (1)
Aas: ae. Ús; steor-f‑a
ab...: ae. Ïf‑
abbringen: ae. õ-dw’-l-l-an
-- abbringen von: ae. õ‑wen‑ian
Abbruch -- Abbruch des Fastens: ae. fÏst-en-bry-c-e
abdrehen: ae. fra-m-cie-r-r-an
Abend: ae. Úf-en; Úf-en-tÆ-d; b’d‑gÆ‑h‑t; cwiel-d (2). ae.; Ðf-ern; ef-tern
-- Abend werden: ae. Úf-en-lÚc-an
»Abendessen«: ae. cwiel-d‑s’t‑en
abendlich: ae. Úf-en-lic; Úf-en-lÆc-e; dÏg‑rÁd‑lic; Ðf-ern‑lic
Abendmahl: ae. hð-sel
Abendsänger: ae. Úf-en-scop
Abendstern: ae. swõ-n-steor-r-a
Abendzeit: ae. Úf-en-tÆ-d; Úfn-ung; ? Ïf-t-en-tÆ-d; Ðf-ern-tÆ-d
Abenteurer: ae. wre-c-c-a
aber: ae. ac (1); and (1); Ðc‑s-æþ
Aberglaube: ae. Ïf-gÏl-þ; sci-n‑lõc
abergläubisch: ae. of-er‑tÏ-l
Abfall: ae. Ú-scéa‑d; Ú-swÚ-p-a; dÏr-st; ge‑swÚ-p-a; ge‑swop-e; ge‑swop-u; ge‑þwi-t; hnygel‑a; hnygel‑e; sceaf‑oþ-a; sif‑eþ; sif‑eþ-a; swÚ-p* (2); *swÚ-p-e (1); *swop-e; *swyrf; þreax; wi-nd‑ung (1)
-- Abfall von Metall: ae. sind-er
abfallen: ae. Ú-swi-c-ian; heal-t‑ian; oþ-feal-l-an
-- abfallen von: ae. for-heal-d‑an
abfallend -- steil abfallend: ae. wi-þer-stÚg-er
abführen: ae. sinc-an
abführend: ae. sci-t‑ol
Abgabe: ae. gaf‑ol (1); gield; mæ-t (1); tol-l; tol-n
Abgaben -- Erlass von Abgaben: ae. for‑gief‑ed‑n’s‑s; for‑gief‑en‑n’s-s; for‑gief‑n’s‑s
abgehärtet -- abgehärtet auf See: ae. sÚ-ræf
abgehen: ae. f’r‑ian; ge-f’r‑ian
abgelebt: ae. for‑weo-r‑en
Abgesandter: ae. spel‑i‑a
Abgeschiedenes: ae. *scéa-d (2)
abgeschlossen -- abgeschlossener Gebäudeteil: ae. ge‑sco-t
Abgeschnittenes: ae. scréa-d-ung; ? ymb-cyrf
»Abgeschnittenes«: ae. scear-u (2)
abgesondert: ae. sun-d-er
abgestreift -- abgestreifte Haut: ae. Ú-s-mog-u
-- abgestreifte Haut von Schlangen: ae. Ú-s-mog-u
abgewandt: ae. fra-m‑lÊc-e
abgewöhnen: ae. õ‑wen‑ian
Abgott: ae. ge-dwo-l-go-d
Abgötterei: ae. hÚþ-en-gield
-- Abgötterei treiben: ae. dyr-n‑licg-an; fir-en‑lig-er‑ian; for‑licg-an; for‑lig-r‑ian
abgrenzen: ae. ge-lÚ-d-an; lÚ-d-an; of-ge-mearc-ian; of-scéa-d-an
Abgrund: ae. botm; dÏl; déop (2); déop-n’s-s; ge‑swel-g; gi-n (1); gru-n-d; grut-t; gry-n-d-e; nio-w-ol-n’s-s; ni-þ; of‑d’l-e
-- Abgrund der Hölle: ae. h’l-l-e-gru-n-d
abhacken: ae. õ-ceorf-an; be-slé-an
abhalten: ae. híe-g-an (1)
-- abhalten von: ae. ge-twÚ-m-an
Abhandlung: ae. trah-t; trah-t-aþ
Abhang: ae. Ïf-d‘-n-e; fiel-l; ge-fiel-l; *hang-a; hang‑r‑a; heal-d (4); hlÂ-þ; of‑d’l-e; scyf‑e
-- felsiger Abhang: ae. stõ-n-hlÂ-þ
-- sandiger Abhang: ae. sa-nd-hlÂ-þ
-- von Wölfen bewohnter Abhang: ae. wulf-hlÂ-þ
abhängen: ae. hang‑ian
abhängig: ae. ge‑lang; in‑sÚt‑e
Abhängiger: ae. un-mag-a (2)
Abhängigkeit -- Abhängigkeit vom gewählten Herrn: ae. cyr-e-lÆf
abhauen: ae. be-héaw‑an; ? for‑þwyrft‑an?; of-héaw-an
Abhilfe: ae. bæt; wier-p (2)
abkühlen: ae. cal-an
-- sich abkühlen: ae. ’f-t-cæl-ian
Abkühlung: ae. cÊl‑ing; cÊl‑n’s-s; ge-cÊl‑n’s-s
Abkunft -- von niederer Abkunft seiend: ae. un-ge‑cyn-d-e
ablassen: ae. ge-swÆ-c-an; swÆ-c-an; wa-nd-ian
-- ablassen von: ae. for‑lÚ-t‑an
»ablassen«: ae. of-lÚ-t-an
ablehnen: ae. be-léa-n; wi-þ-s’cg-an
Ablehnung: ae. õ‑wor-p‑en‑n’s-s; õ‑wor-p‑n’s-s
ablenken: ae. be-w’-nd-an
ablösen: ae. õ-líe-s-an
abmachen: ae. ge-sÚ-g-an; sÚ-g-an
Abmachung: ae. for-e-wor-d; truw-a
-- mündliche Abmachung: ae. weo-r-ol-d-rÚ-d-en
Abmähung: ae. mÚ-þ (2)
abmalen: ae. õ-fÚg-an
abmessen: ae. me-t‑an
abmühen -- sich abmühen: ae. mi-s-wi-n-n-an
Abnahme: ae. dry-r‑e; *flÆ‑ung; wa-n‑ien-d
abnehmen: ae. dwÆ-n-an; for‑hor-w-ian; ge-be-nim-an; ge-l‘t-l-ian; ge-s’t-t-an; ge-swe-þ‑r‑ian; ge-wa-n‑ian; l‘t-l-ian; scor-t-ian; s’t-t‑an; swe-þ‑r‑ian; swi-nd-an; þwÆ-n‑an; wa-n‑ian; wa-n-s-ian
-- vorher abnehmen: ae. for-e-ge-fæ‑n
Abneigung: ae. un-wi-l-l-a
abnutzen: ae. õ-tÚ-s-an
abpflücken: ae. õ-hnéo-p-an
abreiben: ae. õ-gnÆ-d-an
Abreise: ae. for-þ-fær; for-þ-weg; hio-nen-ga-ng; lío-r‑n’s-s; sÆþ (1); tÅ-fÏr
-- fertig zur Abreise: ae. fra-m-wear-d
-- zur Abreise zwingen: ae. ðt-õ-lío-r-an
abreisen: ae. õ-fier-r-an; õ-w’-nd-an; for-þ-fÊr‑an; fra-m-fÊr-an; fund‑ian; ge-fier-r-an; ge-for-þ-fÊr‑an; ge-hweorf‑an; ge-hwierf‑an; ge-swÆ-c-an; ge-wÆ-t-an (2); hweorf‑an; hwierf‑an; swÆ-c-an; wÆ-t-an (2)
abreißen: ae. õ‑ríe-p-an; ’f-t-tÅ-slÆ-t-an; ge‑hrÆ‑f‑n‑ian (2); *hrÆ-f-n-ian (2); pull‑ian; snÚd-an
abrinden: ae. be‑rin-d‑an ae.; be‑rin-d‑r‑an
absagen: ae. wi-þ-sac-an
abschaffen: ae. ’nd‑ian (1); ge-’nd‑ian
abschälen: ae. õ‑sceal‑ian; ge‑r’n-d‑r‑ian
abschäumen: ae. fléo-t‑an
Abscheiden: ae. ge‑wi-t‑en‑d‑n’s‑s; ge‑wi-t‑en‑n’s‑s; *wi-t‑en‑d‑n’s-s; *wi-t-en‑n’s-s
Abscheu -- Gegenstand des Abscheus: ae. wlÚ-t‑t‑a
abscheulich: ae. and-sÚt-e; fra‑cÈ-þ (1)
abschießen: ae. of-scéo-t‑an
abschlagen: ae. scor‑ian (2)
abschließen: ae. be-lð-c-an
Abschluss: ae. loc
abschneiden: ae. õ-ceorf-an; õ-héaw-an; be-héaw‑an; for-ceorf-an; for‑ci‑p-p‑ian; for‑corf-ian; ge-ãf-es‑ian; ge-scear-f‑ian; ãf-es‑ian; of-ceorf-an; of-feal-l‑an; of-héaw-an; of-slé-an; of-snÆþ-an; scear-f‑ian; scréa-d‑ian; tÅ-ceorf‑an; tÅ-snÆþ-an; þwÆ-t-an
Abschnitt: ae. cyrf; fit‑t (2); ? *scor‑a (2)?; scréa-d
abschöpfen: ae. õ-fléo-t‑an
abschreiben: ae. of-õ-wrÆ-t-an
abschüssig: ae. heal-d (3); ni-þer-heal-d; æ‑heal-d; æ‑hiel-d-e; scy-t-e-heal-d; stÏ-þ‑hlíep-e
abschüssig: ae. w-Æ-d‑gie-l-l
abschütteln: ae. õ-hrÏsc-ian; õ-sceac-an; õ-sw’ng-an; tÅ-sceac-an
Abschweifungen: ae. ymb‑swÚ-p-a
abschwören: ae. Ïf-t-er-cweþ-an; for-sw’r-ian; of-sw’r‑ian
absegeln: ae. þan-o-ge-ræ-w-an
abseits: ae. ? in-þer?
absetzen: ae. õ-weor-p-an; *dð-n-e‑s’t-t-an; niþ‑er‑õ‑s’t-t‑an; ni-þer‑s’t-t‑an; of‑dð-n-e‑s’t-t-an; un‑s’t-t-an
Absicht: ae. di-h-t; for-e‑ge‑s’t‑en‑n’s‑s; for-e‑set‑ed‑n’s-s; for-e‑s’t‑en‑n’s-s; for-e‑set‑n’s-s; ge-myn-d; ge‑myn-t; hyg-e (1); in‑ge‑hyg-d; myn-d; myn-e (1); myn-n-a; *myn-t; wi-l-l-a
-- in böser Absicht: ae. gealg‑mæ-d
-- mit der Absicht: ae. þing-um ... þÏ‑t
absichtlich: ae. þing-um
Absprung: ae. hlíep; hlíep-e (1)
abspülen -- sich abspülen: ae. õ‑spyl-ian
Abstammung: ae. Ïþ-el-u; up-cy-m-e
absteigen: ae. õ-stÆg-an; líeh-t-an (1); of-stÆg-an
abstellen: ae. of-õ-s’t-t-an
absterben: ae. õ‑swõm-ian
Abstieg: ae. of-ge-stÆg-n’s‑s; stig-e; stÆg-n’s-s
abstoßend: ae. at-ol (1); at-ol-ic; at-ol-Æc-e
Abstreichholz: ae. stri-c-el
abstreifen: ae. õ‑ríe-p-an; be‑stríe-p‑an; slíe-p-an
abstumpfen: ae. õ-déa-d-ian; õ‑slÚw-an
Abt: ae. abbud; myn-s-ter-fÏ-d-er; reg-ol-wear-d
Abteil: ae. mi-d‑d-el‑flÊ-r-a; mi-d-d-el‑flÊ-r‑e
Abteilung: ae. dÚ-l; ge‑fyl-c-e; scæ-l; tÅ-dõ-l
Äbtissin: ae. abbud-ess-e; dom-n-e
äbtlich -- äbtliche Gerichtsbarkeit: ae. abbud-dæ-m
-- äbtliche Würde: ae. abbud-hõ-d
-- äbtlicher Rang: ae. abbud-hõ-d
abtrennen: ae. õ-li-þ-ian; õ-syn-d-r-ian
Abtritt: ae. fel‑tð-n; ga-ng; g’-ng-e (2); grÊp
abtrünnig -- abtrünnig werden: ae. un-scor-t-ian
Abtrünniger: ae. apostat-a; frÚt‑g’-ng-a; wi-þer‑cor‑a
abwärts: ae. *dÏl-e
-- abwärts geneigt: ae. ni-þer-heal-d
-- abwärts gerichtet: ae. Ïf-d’l-e; *‑d’l‑e (1)
abwärtsdrücken: ae. ge-hiel-d‑an; hiel-d‑an
abwechseln: ae. st’-f-n‑an (1)
Abweg -- auf Abwegen gehen: ae. maf-f‑ian
Abwehr: ae. be-w’r-ung
abwehren: ae. w’r‑ian (1)
abweichen (V.) (2): ae. for‑gÚ-g-an; of-er‑gÚ-g‑an
Abweidung: ae. Ïf-Ðs-a (?); Ïf-Ðs-n
abwenden: ae. õ-hweorf‑an; õ-w’-nd-an; for-cie-r-r-an
-- sich abwenden: ae. for-cie-r-r-an; fra-m-cie-r-r-an
Abwendung: ae. wa-nd‑ung
abwetzen: ae. for-gri-nd-an
abwiegen -- einer der abwiegt: ae. pun-d-ere
abwischen: ae. õ‑þier-r-an; wÆ-p‑ian
Abzahlung: ae. ’f-t-líe-s-ing
abziehen: ae. õ-téo-n
Abzugsgraben: ae. gr‘p-a; gr‘p-e?; sio-h-t-er; sio-h-t-r‑e
Abzugsröhre: ae. cry-p-el (1)
ach!: ae. éow (4); éa (2); éa‑lõ; wõ (2)
Achel: ae. ’g-l; gra-n‑wi-s-c
Achse: ae. eax (1)
Achsel: ae. eax‑l
Achselhöhle: ae. æx-n; æx‑t-a
Achsennagel: ae. ly-nis
acht: ae. eahta
Acht -- sich in Acht nehmen: ae. be-wear-n-ian
achte: ae. eaht‑oþa
Achtelpfund: ae. mancus
achten: ae. eah-t‑ian; ’h-t‑an; ge-eah-t-ian; ge-me-de-m‑ian; ge-ta-l-ian; me-de-m‑ian; r-Æ-m-an; ta-l‑ian
-- achten auf: ae. for-e‑séo-n
-- achten darauf: ae. be-séo-n (1)
-- darauf achten: ae. be-séo‑n tæ
-- nicht achten: ae. gíe-m-e-léa-s-ian
achtgeben: ae. be-wa-r-ian
achthundert: ae. eahta hund
achtsam: ae. ge-myn-d-ig; myn-d‑ig
Achtung: ae. Ïh-t-l-e; and-d‑ry‑s-n-u; õr (3); eah-t; mÚ-þ (1); wa-nd‑ung
achzig: ae. hund-eahta-tig
Acker: ae. Ïc-er; ’dis-c
Ackerbau: ae. turf-hag-a
Ackersenf: ae. cier‑lic; cydic
Adel (M.) (1): ae. Ïþ-el-u; dug‑uþ
Ader: ae. Úder; Údr-e (1)
-- Platzen einer Ader: ae. blæ-d-ry-n-e
-- zur Ader lassen: ae. blæd lÚtan
Aderlass: ae. blæ-d‑lÚ-t‑e; lÚ-s (2)
Aderlasseisen: ae. blæ-d-seax
Ädil -- Amt des Ädils: ae. hõ-m-scÆr
Ädilschaft: ae. hõ-m-scÆr
adjektivisch: ae. tÅ‑ge‑íec-en-d‑lic
Adler: ae. ear-n (1); gð-þ-haf-oc
adlig: ae. Ïþ-el-e; Ïþ-el-lic; Ïþ-el-lÆc-e; dry-h-t-lic; wÁl-bor-en
Adliger: ae. Ïþ-el-ing
Adligkeit: ae. eor-l-scip-e
adoptieren: ae. ge-w‘-sc-an; w‘-sc-an
Advokat: ae. þing-ere
Affe: ae. ap-a
Ägypter: ae. Egi-pt
-- Ägypter (Pl.): ae. Egi-pt-i
ägyptisch: ae. Egi-pt-isk
ah!: ae. hwÏ-t (4)
Ahle: ae. Úl (1); byr‑es
ähneln: ae. ge-efen-lÆc-ian
ähnlich: ae. an-ge-lic; an‑lic; ge-lic; ge‑mÏc; lÆc (2); *mÏc; sam-e
-- ähnliche Zeit: ae. õ-n-tÆ-d
Ähnlichkeit: ae. ge-hÆ-w-ung; hÆ-w-ung; lÆc‑n’s-s; on-ge-lic (2); on‑lÆc‑n’s-s
Ahorn: ae. *hleno-r?; hlyn-e
»Ahorntropfen«: ae. ? hleno-r‑t-éar
Ähre: ae. cro-p-p; éa‑r (3)
Ährenspitze: ae. Ïg-n-e*
Ährenspitzen: ae. Ïg-n-an
aktiv -- sehr aktiv: ae. s-wÆ-þ-hwÏt
Akzent: ae. ac-cen-t
Alant: ae. eolo-n-e; héah‑heoloþ‑e
Alaun: ae. Ïle-fn
Alb: ae. iel-f (1)
albern: ae. dy-s‑ig
Alge: ae. sceald‑þ‘-f‑el; wõr
Alk: ae. *ealce
all: ae. Ú-g-hwÏt; Ú-lc; õ-hwe-lc; eal‑l; hwe-lc
all...: ae. Ïl- (1)
alle -- alle Dinge: ae. eal-l-wih-t-e
-- alle Geschöpfe: ae. eal-l-wih-t-e
-- alle Lebewesen: ae. flÚ-sc
-- auf alle Arten: ae. in-n-e nÐ ðt-e
-- auf alle Fälle: ae. õ-n‑ing‑a
-- von allen Seiten: ae. Ú-g-hwa-n-an
-- in aller Munde: ae. ymb-s-prÚ-c-e
allein: ae. õ‑n; õ-n-ga; õ-n‑lic; õ-n‑líep-e (2); õ-n‑líep‑ig; þi-s-s-a
-- allein handelnd: ae. õ-n‑lag-a
Alleinherrschaft: ae. õ-n‑weal‑d
alleinig: ae. õ-n‑líep-e (1); õ-n‑líep‑ig
Alleinsein: ae. õ-n-n’s-s
alleinstehend: ae. õ-n-sta-n-d-en-d-e
alles: ae. ge-hwe-lc*; ge-wÁl-hwe-lc*; wÁl-hwe-lc*
-- alles auf Erden: ae. fyl-l‑n’s-s; ge‑fyl-l‑n’s-s
-- alles zusammen: ae. mi-d eal-l-e
allgemein: ae. õ-n‑lic; ge‑mÚ-n-e (2)
»allheilig«: ae. eal-l-hõ-l-ig
Allmacht: ae. eal-l-meah-t
allmächtig: ae. Ïl-meah-t-ig; eal-l-weal-d-a (1); eal-l-weal-d-en-d-e
Allmächtiger: ae. eal-l-weal-d-a (2); eal-l-weal-d-en‑d
allmählich: ae. sam-n‑ing-a; s’m-n‑ing-a
allumfassend: ae. ful-lic
-- allumfassend geglaubt: ae. eal-l-ge-léaf-lic
Almosen: ae. Ïl-mes; Ïl-mess-e
-- Recht Almosen zu erhalten: ae. Ïl-mes-rih-t
»Almosenrecht«: ae. Ïl-mes-rih-t
Aloe: ae. alew-e
Alp: ae. iel-f (1); mar‑e (2); mer‑a
Alpen: ae. mun-t‑iæ‑f
Alpenveilchen: ae. sli-t‑e (2)
Alphabet: ae. stÏ-f-ræf
Alpranke: ae. Ïl-f-þan-e
als (Adv.): ae. þõ (1); þÚ-r; þa‑n; þa-n-n-e
als (Konj.): ae. mi-t‑tÐ; nð (2); si-þ‑þa‑n (2); swõ; þõ (1); þÚ-r; þa-n-n-e; þÁ (1)
-- als ob: ae. swõ
-- eher als: ae. þa-n-n-e
-- gerade als: ae. eal-l-swõ
-- insofern als: ae. si-þ‑þa‑n (2)
-- mehr als: ae. of-er
-- sobald als: ae. si-þ‑þa‑n (2); si-þ‑þa-n‑Ú‑r‑est
-- solange als: ae. nð‑hwa-n-n-e; þ’-n-den
-- sowohl ... als auch: ae. Ú‑g-hwÏ-þer ... ge
alsbald: ae. s’m-n‑ing-a; sæn-a
alt: ae. eal-d; for-n (1); for‑we-r‑en; fræd; fyr‑n (1); fyr-n (2); ga-m-ol; ge-fyr-n; ge‑wi-n-tr‑ed; hõ-r (1); *iel-d-e (2); lang‑fÏr‑e
-- alt werden: ae. eal-d-ian; for-eal-d-ian; ga-m-el‑ian; ge-eal-d-ian; ge-wi-n-tr-an
-- sehr alt: ae. in‑fræd; un-hõ-r
-- alte Zeiten: ae. géar-dag-as
-- alter Erlass: ae. for-þ-ge-sceaf-t
-- alter Reichtum: ae. Ú-r-wel-a
-- alter Schatz: ae. eal-d-ge-stréo-n
-- Gut aus alter Zeit: ae. Ú-r-gæd (1)
-- altes Gebäude: ae. Ú-r-sceaf-t
-- Altes Testament: ae. c‘-þ‑n’s-s; ge-c‘-þ‑n’s-s
-- neun Jahre alt: ae. nigun-wi-n-tr-e
-- neun Tage alt: ae. nigun-niht-e
-- sieben Jahre alt: ae. seofon-wi-n-tr-e
-- sieben Tage alt: ae. seofon-niht-e
Altar: ae. al-ter; hear-g; wéo‑fod; wíoh‑b’d-d
Altarbehang: ae. pÏl-l
Altarecke: ae. hor‑n
Alte (M.): ae. eal-d-a
Alter (N.): ae. eal-d-or (2); hõ-r-ung; iel-d‑u
-- mittleres Alter: ae. mi-d‑feorw-e
-- vorgerückt vom Alter: ae. ge-lÐ-f-ed
-- fortgeschrittenes Alter (N.): ae. lang-iel-d-u
altern: ae. eal-d-ian; ge-eal-d-ian; ge-wi-n-tr-an
Ältester: ae. ge-wi-t‑a; wi-t‑a
Althergebrachtes: ae. eal-d-ge-seg-en
»Altsachse«: ae. eal-d-seax-e
Amboss: ae. an-feal-t; an-fil-t-e
Ambra: ae. amber (2)
Ameise: ae. Ú-me-t-t-e
Ameisennest -- Nahrung im Ameisennest: ae. b’d‑ge‑rid
Amme: ae. cil-d‑fÊ‑str‑e; *fÊ-st-r‑e; fæ-st-r‑e; of‑fÊ-str‑e
Ammer: ae. ? *amer; amor
Ammi: ae. ameos
Ampfer: ae. am-pr-e (2)
Amphietheater: ae. pleg-stæ‑w
amputieren: ae. tÅ-snÆþ-an
Amsel: ae. æs-l‑e
Amt: ae. am-bih-t (2); bi-sceop‑hõ-d; cie-r-r; di-h-t; folg‑oþ; hõ-d (1); nyt‑t (1); scÆr (2); wÆc-e (2)
-- Amt des Ädils: ae. hõ-m-scÆr
-- Amt des Truchsess: ae. ge-rÊf-scÆr
-- Amt eines Diakons: ae. día-con-hõ-d
-- Amt eines Messpriesters: ae. mÏs-s-e-préo-s-t-hõ-d
-- geistliches Amt: ae. põp-an-hõ-d
»Amtmann«: ae. am-bih-t-man-n
Amtsträger: ae. ge‑rÊf‑a; rÊf-a
Amulett: ae. lyf‑esn
an: ae. Ït (1); an (1); be; in (1)
Anbau: ae. ge‑sco-t
anbeten: ae. õr-weor-þ-ian; éa‑þ‑mÊ‑d-an; ge-õr-weor-þ-ian; ge‑bed‑ian
Anbeter: ae. weor-þere
Anbetracht -- in Anbetracht: ae. wi‑þ þon þe
Anbetung: ae. be-ga-ng; ge-wi-l-sum-n’s-s; wi-l-sum-n’s-s
anbieten: ae. õ-béod-an; be-béod-an; be-bod-ian; be‑wÏg-n-an; rÚ-c-an; tÅ-br’-ng-an; *wÏg-n-an
Anbieten: ae. rÚc-ing
anbinden: ae. tÅ-cny-c-c-an
anblasen: ae. be-wõ-w-an; on-swõ-p-an
Anblick: ae. ge-sih-þ; on‑síe-n (1); on-wi-t‑n’s-s; wÏf-er‑síe-n
-- furchtbarer Anblick: ae. fyrh-t‑u
anblicken: ae. hõw‑ian
anbrennen: ae. s’ng-an
anbringen: ae. Ït-cli-f-ian; Ït-clÆ-þ-an; õ-s’t-t-an
-- den Webfaden anbringen: ae. ge-h’f-eld-ian; h’f-eld-ian
andauernd: ae. héa-h-fÏst; þroh-t-ig
-- andauernde Kälte: ae. sin-ceal-d-u
andere: ae. ’l‑ra; æ-þer (1)
-- der eine ... der andere: ae. æ-þer ... æ-þer
-- auf der anderen Seite des Meeres seiend: ae. of-er-sÚ-lic
-- andere (Pl.): ae. ’l-l-e
anderhalbfach: ae. þri-d-d-a-heal-f
ändern: ae. be-hweorf‑an; be‑mð-t‑ian; cie-r-r‑an; ge-cie-r-r‑an; ge-hweorf‑an; ge-hwierf‑an; ge-w’-nd-an; hweorf‑an; hwierf‑an; *mð-t‑ian; on-cie-r-r‑an; on-w’-nd-an; w’-nd-an; wrÚ-s-n-an
-- Farbe ändern: ae. fõg‑ian; ge-fõg‑ian
anders: ae. ’l‑cor; ’l‑l‑es
anderswo: ae. ’l‑l‑es‑hw’-r-gen; ’l‑lor
anderswohin: ae. ’l‑lor
andeuten: ae. for-e‑tõ-c-n‑ian
Andorn: ae. hðn-e; mõrubi-e
Andrang: ae. þrac-u
aneignen: ae. *Úh-t-ian
-- sich aneignen: ae. õg-n-’t-t-an; õg-n-ian
aneinander -- aneinander reiben: ae. ge-gnÆ-d-an
Aneinanderbinden -- Aneinanderbinden durch Eis: ae. Æs-ge-bind
anerkannt -- anerkannte Pacht für ein Land: ae. lan-d-feoh
anerkennen: ae. and-e-t-t-an; ge-and-e-t-t-an
Anerkennung: ae. and-f’-n-g-n’s-s; cnõ-w‑lÚc
Anfall: ae. þrõg
anfallen: ae. feal-l‑an
anfallend: ae. on‑sÚ-g-e
Anfang: ae. for-wear-d; fru-m-a; fru-m-sceaf-t; fry-m‑þ (1); héaf-od; héaf-od‑h’b-b-a; on‑gi-n-n; ær; or-d; wyrt‑tru‑m; wyrt‑tru-m-e
-- am Anfang: ae. on fru-m-an
anfangen: ae. õ-gi-n-n-an; be‑gi-n-n‑an; fæ-n; ge-fæ-n; in-gi-n-n-an; on‑gi-n-n-an
anfänglich: ae. fry-m-þ-lic; fry-m-þ-lÆc-e
anfeuchten: ae. ge-þ-wÚ-n-an; þ-wÚ-n-an; wÊs-an
anflehen: ae. ge-cli-p-ian; heal-s-ian; in-ge-cíe-g-an
anfordern -- ein Heer anfordern: ae. õ-bid-d-an
anfragen: ae. þur-h-freg-n-an
anführen: ae. lÚ-d-an
Anführer: ae. fol-c-to-g-a; for-e-lõ-d-þéow; for‑wo-s-t; fru-m-a; héaf-od-man-n; h’r-e‑to-g‑a; ho-f-ding; lõ-d-man-n; mag-o-rÚ-s-w-a; or-d; str’-ng-el
anfüllen: ae. õ-s’t-t-an; tÅ-ge-fyl-l-an; þur-h-géo-t-an
Angeberei: ae. giel-p-ing
angeberisch: ae. giel-p-lic; giel-p-lÆc-e
-- angeberische Rede: ae. giel-p-cwid-e
angeboren: ae. Ïþ-el-bor-en; ge‑byr-d-e; ge‑cyn-d-e
-- angeborene Wesenschaft: ae. Ïþ-el-bor-en-n’s-s
Angebot: ae. tÅ-br’-ng-n’s-s
angebracht -- angebracht sein (V.): ae. ge‑daf‑en‑ian
angehören: ae. be-li-m-p-an; ge-be-li-m-p-an
Angehöriger: ae. cnéo-mÚg; mÚg-bur-g
-- Angehörige: ae. hÆ-w‑an
Angel (F.): ae. ang-el (2); heor-r; heor-r-a
Angel (M.): ae. mi-d-d-el-’ngl-a
-- Angeln (M. Pl.): ae. Angl‑e; nor-þ-léod-e
Angelegenheit: ae. in‑ti-n-g-a; þing
-- weltliche Angelegenheit: ae. weo-r-ol-d-þing
Angeln (LN): ae. Angel (1)
angemessen: ae. *cæp (2); ge‑byr‑ed‑lic; ge-cæp; ge-cæp-lic; ge-cæp-lÆc-e; ge-li-m-p-lic; *me-t (2); *me-t-e
-- angemessene Zeit: ae. õ-n-tÆ-d
angenehm: ae. Ïþ-el-e; and-f’‑n‑g-e; blÆ-þ-e; cwÐ-m-lic; cwÐ-m-lÆc-e; cwÊ-m-e; éa-þ-e; fÛg-er (1); fÛg-r-e; ge-and-f’-n-g-e; ge-cwÐ-m-e; ge-cwÐ-m-lic; ge-cwÐ-m-lÆc-e; ge-léof; ge‑mÊ-d-e (2); ge‑r‘d-e; ge-sÐf-te; ge-swÚ-s; ge‑tÚs-e (1); ge-tÚs-lic; ge-tÚs-lÆc-e; *ge‑þÚg-e; ge-þwÚr-e; glÛ-d (1); glÛ-d-lic; híe-r‑e (1); hol-d (2); íe-þ-e (1); léof; léof-lÆc-e; léof‑tÚ-l; léof‑tÚ-l-e; lÆþ-e (2); lu-s-t-bÚr-e; lu-s-t-sum-lic; myrg-e (1); myrg-e (2); on‑wi-l-l‑e; *r‘d-e; sÐf-te; smÊþ-e; sÊf-t‑e; sæf-t‑e (2); *sæm (1); swÚ-s; swÊt-e (1); swÊt-lic?; swÊt-lÆc-e; *tÚs-e (1); *þÚg-e; þwÚr‑e (2); wÊ-þ-e
-- angenehm machen: ae. swÊt-an
angenommen -- menschliches Wesen das Christus angenommen hat: ae. flÚ-sc
Angesicht -- im Angesicht von: ae. Ït-for-an (1)
-- vor im Angesicht von: ae. tÅ-géagn-es
angestrengt: ae. stun-d-um
angetrieben: ae. of‑sto-f‑en
anglisch: ae. ’ng‑l-isc
angreifbar: ae. ? *grÆp‑en‑d‑lic
angreifen: ae. õ-feoh-t‑an; õ-gi-n-n-an; õ-grÊ-t-an; an-byr-d-an; be‑gi-n-n‑an; feoh-t‑an; fæ-n; for-grÆp-an; ge-an-byr-d-an; ge‑far‑an; ge-feoh-t‑an; ge-fæ-n; ge-grÊ-t‑an; ge-néo-s-ian; ge‑sit-t‑an; ge-sÊc-an; ge-stiel-l-an (1); ge-þréa-g-an; ge-þréa-t-ian; ge‑wrÚ-þ‑an; grÊ-t‑an; h’nt‑an; hr’-p‑ian; in-gi-n-n-an; nÚ-g-an; néo-s‑ian; nío-s-an; Êht-an; of-er-weor-p-an; of-far‑an; of-ge-nim-an; on-feoh-t‑an; on‑gi-n-n-an; on-wad-an; rÚs-an; sÊc-an; stiel-l-an (1); tÚ-s-an (1); tÅ‑ge-grÆp-an; tÅ‑ge-lÏc-c-an; þréa-g-an; þréa-t‑ian; þréa-t‑n-ian; wi-n-n-an; wrÚ-þ-an
angreifend: ae. Ït-grÚp-e; on‑sÚ-g-e
angrenzen: ae. ðt-scéo-t‑an
Angriff: ae. and-f’‑n‑g; fÚr; ge‑weal-c; grip-e (1); hand-rÚ-s; h’r-g-ung; in‑wi-t‑scea‑r; nÆ-þ; nÆ-þ‑ge‑téo-n; on-ga-ng; on-rÚ-s; on-scy-t-e; rÚ-s (1); sæc-n; s‑tor-m; tÅ-ga-ng; þrac-u; þréa; *weal-c
-- Angriff auf Verwandte im Zuge einer Fehde: ae. mÚg-rÚ-s
Angst: ae. ang‑n’s-s; bréo-s-t-car-u; car-wiel-m; for‑þryc-c‑ed‑n’s‑s; for‑þryc‑n’s‑s; gíe-h‑þ
-- Angst haben: ae. on-forh-t-ian
-- in Angst sein (V.): ae. ang‑ian
ängstigen: ae. õ-fÚr‑an; ’ng-an
ängstlich: ae. ang-e; car-ful; ’ng-e; forh-t; fyr-wi-t-ful-l; hÏd‑re; sorg-cear-ig; sorg-i-end-e; un-beal-d
-- ängstlich sein (V.): ae. be-car-c-ian; car‑ian
-- ängstliches Gefühl: ae. car-wiel-m
Ängstlichkeit: ae. ang‑n’s-s; un-si-b-sum-n’s-s
anhaften: ae. clÆ-f‑an; ge-néa-lÚc-an; néa‑lÚc-an
anhaltend: ae. lang (1); þreh-t‑ig
-- ewig anhaltend: ae. Ðc-e-lic
-- anhaltender Fleiß: ae. sing-al-n’s‑s
Anhang: ae. hang-el-l-e
anhangen: ae. clÆ-þ‑an; féol-an; ge-féol-an
Anhängen: ae. Ït-fÐl-e
anhängen: ae. Ït-féol-an; be‑þíe-d-an; cl’-n-g-an; cli-f‑ian; oþ‑féol‑an; þéo-d‑lÚc-an
Anhänger: ae. ge‑néat
anhauchen: ae. õ-blõ-w-an; on-blõ-w-an
anheften: ae. ge-span-n-an; span-n-an
-- vorn anheften: ae. for-e-ge-mearc-ian
Anhöhe: ae. cno-l-l; *cny-l-l (2); *co-l-l; hlinc; hry-cg; po-ll
-- felsige Anhöhe: ae. stõ-n-cno-l-l
anhören: ae. ge-híe-r-an; híe-r-an
Anis: ae. dil‑e
anjochen: ae. gy-c-c-an (1)
ankämpfen: ae. Ït-s-por-n-an
Anker (M.) (1): ae. anc-or; anc-r-a
Ankerhüter: ae. anc-or-man-n
Ankerkette: ae. anc-or-rõ-p
Ankermann: ae. anc-or-man-n
ankern: ae. dæ-n; ge-dæ‑n
Anklage: ae. ge‑stõ-l; ge-wrÊ-g-ed-n’s-s; on-cun-n-ing; on‑ty-g‑n’s-s; *stõ-l; ta-l‑u; téo-n‑a; téo-n‑e; ti-h-t; ti-h-t‑l‑e; wrÊ-g-ung; wræ-h‑t
-- von einer Anklage reinigen: ae. swic-n-an
anklagen: ae. õ-cðs-an; õ-híe-n-an; be-l’cg-an; be-scyl-d-ig-ian; be-s-pre-c-an; be‑ti‑h‑t-l-ian; cwÆþ-an; frÏpg‑ian; ge-frÏpg-ian; ge-híe-n‑an; ge-leah-tr-ian; ge-meld‑ian; ge-ni-þer‑ian; ge-s’cg-an; ge-tÚl-an; ge-téo-n (2); ge-tío-n; ge-wÆ-t-an (1); ge-wÆ-t-an (3); ge-wrÊ-g-an (2); híe-n‑an; lÚþ‑an; leah-tr-ian; meld‑ian; ni-þer‑ian; on-cun-n-an; on-weor-p-an; sac-an; scyl-d‑an (1); s’cg-an; stÚl-an (2); stõl-ian (2); tÚl-an; ti-h-t‑an (1); *ti-h-t‑l-ian; tío-n; wÆ-t-an (1); wÆ-t-an (3); wrÊ-g-an (2); wrÊ-h‑t‑an
-- fälschlich anklagen: ae. for-s’cg-an
ankleiden: ae. ge-réa-f-ian (2); ge-scr‘-d-an; réa-f-ian (2); scr‘-d-an; wÚ-d‑ian; ymb-ge‑gear-w‑ian
anknüpfen: ae. tÅ-cny-c-c-an
ankommen: ae. be-cu-m-an; dæ-n; ge-cu-m-an; ge-dæ‑n; l’n-d-an; tÅ‑be‑cu-m-an; tÅ-cu-m-an; tÅ-ge-cu-m-an; þur-h-cu-m-an
Ankommen: ae. tÅ-cy-m-e
Ankömmling: ae. cu-m-a
ankündigen: ae. béod-an; bod‑ian; ge-béod-an; ge‑bod‑ian; in-béod-an; tÅ-s’cg-an; ðt-c‘-þ-an
Ankunft: ae. cy-m-e; hi-der-cy-m-e; of-er-cy-m-e; on‑tÅ‑cy-m-e; tÅ-cy-m-e
anlächeln: ae. on‑grõt‑ian; on‑gry-nt-an
Anlass: ae. in‑ti-n-g-a
anlegen -- Robe anlegen: ae. ge-réa-f-ian (2); réa-f-ian (2)
anlehnen: ae. on-hli-n-ian; wi-þer-hli-n-ian
Anleitung: ae. di-h-t; ge-wi-s-s-ung; wi-s-s-ung
Anliegen: ae. bÊn
anlocken: ae. õ-span-an; ge-span-an
Anlockung: ae. swÚ-p (1)
anmaßen -- sich anmaßen: ae. on‑mÊ-d-an
anmaßend: ae. and-éaw; do-l; ge-dyr‑s-t‑ig; ge-dyr‑s-t‑lic; of-er-prð-d; prð-d; wla-n-c
Anmaßung: ae. bielc; ge‑bel-g; giel‑p; of-er‑hyg-d; or‑gel (1); wl’-n-c; wl’-n-c-o
anmerken: ae. tÅ-ge-mearc-ian
Annäherung: ae. cy-m-e; tÅ-ga-ng
Annahme: ae. õ-fa-n-g-en-n’s-s; and-f’-n-g-n’s-s; for-truw-od-n’s-s; ge‑léaf‑a; hÆ-w-ung; léaf‑a
annehmbar: ae. cwÐ-m-lic; cwÐ-m-lÆc-e; cwÊ-m-e; ge-Ïþ-el-e; ge-cwÐ-m-e; ge-cwÐ-m-lic; ge-cwÐ-m-lÆc-e; þanc-weor-þ-lic
annehmen: ae. céos-an; dyr-s-t-lÚc-an; ’f-t-on-fæ-n; ge-céos-an; ge-dyr-s-t-ig-ian; ge-dyr-s-t-lÚc-an; ge-nim-an; ge-þicg-an; ge-þrÆ-st-ian; ge-þrÆ-st-lÚc-an; nim-an; on-fæ-n; on-téo-n; præ-f‑ian; tÅ-ge-nim-an; tÅ-on-fæ-n; þicg-an; þrÆ-st-lÚc-an; under-fæ‑n
-- Gestalt annehmen: ae. sciep-p‑ian
Annehmlichkeit: ae. ge-scrÊ-p-e-n’s-s; swÊt-n’s-s; *tÚs-e (2)
annulieren: ae. õ-Ædl-ian; õ-wÚg-an; for-béod-an; tÅ-bre-c-an
anordnen: ae. õ-ba-n-n-an; õ-béod-an; di-h-t-an; ’nd-e‑byr-d-an; for-scrÆ-f-an; ge-di-h-t-an; ge-’nd-e‑byr-d-an; ge‑rõ-d-ian; ge-rih-t-lÚc-an; ge-sciep-p-an; ge-sci-f-t‑an; ge-scrÆ-f‑an; *rõ-d‑ian; réo-d-ian; rih-t-lÚc-an; sciep-p-an; scier‑ian; sci-f-t‑an; scrÆ-f‑an
Anordnung: ae. di-h-t; ’nd-e‑byr-d‑n’s-s; ge‑stih-t; ge-stih-t-ung; ge‑tÆ‑ung; ge-tru-m-a; hÚ-s (1); *stih-t; stih-t-ung; *tÆ‑ung; *tru-m-a
anpassen: ae. for-fæ-n
anpflanzen: ae. ge-pla-n-t-ian; pla-n-t‑ian
anreden: ae. ge-þing‑ian; grÊ-t‑an; mæt-ian; nÚ-g-an; namn‑ian; n’mn-an; þing-an (2); þing‑ian
anregen: ae. õ-bry-r-d-an; in‑bry-r-dan; on‑bry-r-d-an
Anregung: ae. õ-bry-r-d-n’s-s; ge‑span; on‑bry-r-d‑ed‑n’s-s; on‑bry-r-d‑n’s-s; ty-h-t-ing
Anreiz: ae. in-bry-r-d‑n’s-s
anreizen: ae. õ-bry-r-d-an; ’g-g‑ian; ge-hw’t-t‑an; ge-ty-h‑t‑an; hw’t-t‑an; in‑bry-r-dan; lõc-an; on‑bry-r-d-an; sc‘-an; *scycc-an; span-an; stih-t‑an; ty-h‑t‑an
Anreizung: ae. bri-ng-ell‑e; bry-r-d‑n’s-s; in-bry-r-d‑n’s-s; put‑ung; scíe‑n’s-s; scyf‑e; tÅ‑s-pry-t-t‑ing; ty-h‑t‑en
Anrichtung: ae. ge-mearc-ung
anrufen: ae. cíe-g-an; cli-p‑ian; ge-cíe-g-an; ge-cli-p-ian; ge-hÚ-l-s-ian; hÚ-l-s-ian; in-ge-cíe-g-an; namn‑ian
ansagen: ae. in-béod-an
Ansammlung: ae. ge‑ry-n-n‑ing
-- Ansammlung von Behausungen: ae. bo-l-d-ge-tÏ-l
anschauen: ae. be-s-céaw-ian; on-læc-ian; on-séo-n
anschirren: ae. ? gy-c-c-an (1)
Anschlag: ae. on‑sÚt‑n’s-s
anschlagen: ae. on-cny-s-s-an; stun‑ian (2)
anschließen: ae. ge‑þíe-d‑an (2); tÅ-rÚ-c-an
anschwellen: ae. tÅ-þind‑an; up-p‑ian
ansehen: ae. be-heal-d‑an; be-séo-n (1); on-séo-n; up-læc-ian
Ansehen: ae. dro-h-t-n-ung; ge‑þyng‑þ-u; *þyng‑t‑u
Ansichreißer: ae. níe-d-nim-a
Ansicht: ae. on‑síe-n (1)
Ansiedlung: ae. ge-sta-þol-ung; sta-þol-ung
Ansitz: ae. co-t-lÆf
anspinnen: ae. w’-b-b-ian
Ansporn: ae. ty-h-t-ing
anspornen: ae. biel-d-an (1); for-e‑ty-h-t‑an; ge-biel-d-an; ge-’g-g-ian; in-stih-t-an
Ansprache -- Ort für Ansprachen: ae. s-pre-c-Ïr-n
ansprechen: ae. be-cweþ-an
Anspruch: ae. Ús-c-e; spÚ-c
-- in Anspruch nehmen: ae. õ-bis-g-ian
Anspülung: ae. ge‑wÏ-sc
anstacheln: ae. õ-s-tyr-ian; bry-r-d-an; ge-man‑ian; in-stih-t-an; man‑ian
Anstand: ae. dug‑uþ
anständig: ae. ge-ri-s‑n-e; ri-s‑n-e
anstarren: ae. wõf‑ian
anstecken: ae. ge-smi-t-t-ian; smi-t‑t‑ian
ansteckende -- ansteckende Krankheit: ae. ge‑flo-g; on‑fly-g-en
anstellen: ae. õ-stel-l-an; on-stel-l-an
Anstiftung: ae. on-bri-ng
Anstoß: ae. Ú-swi‑c; Ú-swi-c-n’s-s; and-s-pyr-n’s-s; in‑ti-n-g-a; ty-h-t-ing
anstoßen: ae. cwíes-an; on-cny-s-s-an; s-por‑n-an; stun‑ian (2); ðt-scéo-t‑an
anstrengen -- sich anstrengen: ae. deorf‑an; ge-swinc-an; ge-þen-n-an; hig‑ian; swinc-an; þen-n-an; wi-n-n-an
Anstrengung: ae. ge‑swinc; ge-wi-n-n; hog-a (1); stun-d (2); *swinc; þroh-t (2); wi-n-n
Ansturm: ae. hand-rÚ-s; in-swæg-en-n’s-s; rÚ-s (1)
Anstürmen: ae. on-rÚ-s
ant...: ae. and- (2); on‑ (2)
Anteil: ae. dÚ-l; *dõ-l (2); ge‑dõ-l; ge-me-t (1); gif‑t; hlo-t; hly-t‑e; mÚ-þ (1); me-t (1); r‘-m-et; scear‑u (1); scear-u (2)
-- ohne Anteil: ae. or‑hlíe-t‑e
»Anteil«: ae. *lo‑t (2)
Antichrist: ae. Ante-crÆ-st; be-for-e-crÆ-st
Antiphon: ae. ante-fn; graþ-ul
Antiphonar: ae. ante-fn-ere
Antlitz: ae. and-wli-t-a; and-wli-t-e
antreffen: ae. ge-mit-t-an; in-ge-mÊt-an; in-on-find-an; mit-t-an
antreiben: ae. bÚd-an (1); biel-d-an (1); fyr‑þ‑r‑an; f‘s-an; ge-bÚd-an; ge-biel-d-an; ge-fyr-þ-r-an; ge-f‘s-an; in‑líeg-an; on‑be‑blõ-w-an
Antreiben: ae. on-bri-ng
antreiben: ae. on‑líeg-an; *scycc-an; s-pry-t‑t‑an; tÅ-bío-t-ian
Antwort: ae. Úrend-e (1); and-cwis‑s; and-swar-u
antworten: ae. õ-cweþ-an; and-swar-ian; and-wyr-d-an; be-t’-l-l-an; ge-and-swar-ian; on-cweþ-an; on‑s-ciel-l-an
-- antworten auf: ae. for-e-s-pe-c-an; for-e-s-pre-c-an
anvertrauen: ae. be-béod-an; be-bod-ian; be-fÏst-an; be‑féol‑an; be-tÚ-c-an; fÏst‑an (1); fÏst‑ian; ge-fÏst‑an (1); oþ-fÏst-an
Anwalt: ae. for-e-s-pre-c-a; ge-þing-ere; þing-ere
anweisen: ae. be-béod-an; be-bod-ian; ge-tÚ-c-an; tÅ-bíe-c-n-an
Anweisung: ae. ge-r’c-e-n’s-s; ty-h-t-ing
anwenden: ae. ðp õ-téo‑n; be-fÏst-an
anwesend -- anwesend sein (V.): ae. Ït-we-s-an
Anwesenheit: ae. Ït-wi-s-t; mi-d‑wi-s‑t; néa‑wi-s‑t
Anwort: ae. and-wyr-d-e
Anzahl -- Anzahl von Jahren: ae. géa-r-r-Æ-m
-- Anzahl von Kleidern: ae. hrÏg-l-tÏ-l
-- große Anzahl: ae. ge-ta-l-scip-e; wor-n
anzeigen: ae. ge-meld‑ian; meld‑ian; tÚ-c-n-an
anzeigend: ae. bíe-c-n‑ol
Anzeigendes: ae. bi‑cn-en-d
Anzeiger: ae. bi‑cn-en-d; ge‑bi‑cne-n-d; wr’-h-t‑en-d
anziehen: ae. ge-w’r‑ian (2); hæ-n; slíe-f‑an; tÅ‑ge‑lÚ-d‑an; tÅ‑lÚ-d-an; ty-s‑l‑ian; w’r‑ian (2); ymb-ge‑gear-w‑ian
anziehend: ae. fÛg-er (1); fÛg-r-e
Anzug: ae. ge-gier-el-a; gier‑el-a; gier‑elu; wÚ-d
anzünden: ae. Ú-l-an; õ‑t’nd-an; bÏr-n‑an; ge-bÏr-n‑an; ge-líeh-t-an; líeh-t-an (2); on-Ú-l-an; on-ge-líeh-t-an; on‑t’nd-an; w’c-c-an
Apfel: ae. Ïp-p-el
Apfelbaum: ae. apul-der; apul‑dre
-- süßer Apfelbaum: ae. mil-sc-apul-der
»apfelförmig«: ae. Ïp-p-l-ed
Apfelsorte: ae. Ïp-p-el-cyn-n
Apfelwein: ae. lÆ-þ (1)
»Apfelzaun«: ae. Ïp-p-el-tð‑n
Apostel: ae. Úrend-wre-c-a; apo-stol; õr (1); bod‑a; po-stol
apostolisch: ae. apo-stol-ic
April: ae. Ap-re-lis; éas-t-er-mæ-n-aþ
Arbeit: ae. bis-g-u; bro-c (2); *deorf (1); earf-oþ-e; ge‑deorf; ge‑swinc; ge-weorc; ge-wi-n-n; swõt; *swinc; ti-l‑þ; ti-l-ung; weorc; wi-n-n; wyrc‑n’s-s; wyrc‑ung
-- Arbeit zu unpassender Zeit: ae. un-tÆ-d-weorc
-- in erhabener Arbeit ausführen: ae. ðt-õ-þri-ng-an
arbeiten: ae. õ-wi-n-n-an; be-wyrc-an; deorf‑an; ge-swinc-an; swinc-an; ti-l-ian; wi-n-n-an
-- arbeiten für: ae. earn-ian; ge-earn-ian
Arbeiter: ae. crÏ-f-t-ig-a; ’sn-e; ti-l‑i-a; weorc-man-n; wyrh-t‑a
arbeitsam: ae. ge-wi-n-ful-l; þreh-t‑ig
Arbeitsgruppe: ae. st’-f-n (2)
Arbeitstag: ae. weorc-dÏg
Arche: ae. co-f‑a; earc
Architekt: ae. crÏ-f-t-ig-a; héa-h-crÏ-f-t-ig-a
Arg: ae. gra-nd‑or
arg: ae. yf-l-e
Argentille (Pflanze): ae. argentill‑e
Arger: ae. earf-oþ-n’s-s
Ärger: ae. an-eþ-a; ge-sw’nc-ed-n’s-s; mier-þ; mier-þ‑u; un-s-til-n’s-s
ärgerlich: ae. dræ-f-lic
-- ärgerlich sein (V.): ae. ge-wrõ-þ-ian
ärgern: ae. ge-ierm-an; ierm-an; tíe-n‑an (1)
-- sich ärgern: ae. õ-s-tyr-ian
Ärgernis: ae. Ú-byl-g-þ; flit; ge-flit; s‑can‑d (1)
arglistig: ae. swi-c‑ol
Argument: ae. scear-p-s-méa-ung
argwöhnen: ae. rÚ-s-w-an
arianisch: ae. arrian-isc
Arm: ae. bæg; ear-m (1)
-- ausgebreitete Arme: ae. fÏþ-m; fÏþ-m-e
arm: ae. earm (2); earm-lic; earm-lÆc-e; féa‑sceaf-t; féa-sceaf-t-ig; héa-n (1); héa-n-lÆc-e; hnõ-g; lÚ-n-e; lÚ-w-s-a (2); lÐ-f-s-a (2); me-d-mic-el; n‑Ïf‑ig; or‑fierm-e (1); þearf‑a (2); þearf-en-d-lic; þyn-n-e; un-c‘-m-e; un‑lÚ-d; wÚdl-a (1); wa-n-spÊ-d-ig
-- arm sein (V.): ae. þearf-an; wÚdl-ian
-- arm werden: ae. for-ierm-an
Armband: ae. dalc; ear-m-béag
Armbinde: ae. béag-wri-þ-a
Armbrust: ae. ar-blast
Armee: ae. cam-p-weo-r-od; h’r-e-fol-c
-- Armee aus dem Norden: ae. nor-þ-h’r-e
Ärmel: ae. ear-m-ell-a; ear-m‑sto‑c; hand‑sto‑c; slíe-f‑e; *sto-c (2)
Armer: ae. ierm‑ing; þearf‑a (1); wÚdl‑a (2); wa-n‑haf‑a
ärmlich -- nicht ärmlich: ae. un-wõ-c-lic; un-wõ-c-lÆc-e
Ärmlichkeit: ae. hnéa-w-n’s-s
Armschmuck: ae. ear-m‑hréa‑d
armselig: ae. mÚ-t-e; n‑õ‑h-t (2); un-c‘-m-e; wõ-c; wa-n‑haf‑ol
Armspange: ae. béag-wri-þ-a
Armut: ae. earm-þ-u; féa‑sceaf-t‑n’s-s; ierm‑t‑u; n‑Ïf‑t; þearf‑ed‑n’s-s; þearf‑en‑d‑n’s-s; þearf‑n’s-s; un-spÊ‑d; wÚdl; wÚdl‑e; wÚdl-n’s-s
aromatisch -- aromatisches Kraut: ae. spÆc-a; spÆc-e
Aronstab: ae. ar‑od (2)
arrogant: ae. mæ-d-ig; of-er-prð-d; wla-n-c-lic; wla-n-c-lÆc-e
-- arrogant sein (V.): ae. of-er-mæ-d-ig-ian
Arroganz: ae. of-er‑hyg-d
Arsch: ae. ears
Art (F.) (1): ae. cyn-d; cyn-d-u; cyn-n (1); cyn-n‑re-n; ’nd-e (1); éonde; ge‑bÚr-e; ge‑bÚr-u; ge-cyn-d; hõ-d (1); híe‑w; mÚg‑wli-t‑e; sÆþ (1); wÆ-s (2); wÆ-s‑e (1)
-- Art und Weise: ae. cos‑t (1); ge-me-t (1); me-t (1); si-d-u (1)
-- edle Art: ae. Ïþ-el-u
-- von welcher Art: ae. hð-lic
-- auf alle Arten: ae. in-n-e nÐ ðt-e
»Artgefäß«: ae. ? eard-e‑fÏt
Arznei -- eine Arznei: ae. cõul-ic
Arzt: ae. lÚc-e (1)
-- ausgebildeter Arzt: ae. héa-h-lÚc-e
-- gelernter Arzt: ae. héa-h-lÚc-e
-- Art von Ärzten: ae. lÚc-e-cyn-n
Asche: ae. Ïs-c-e; as-c-a
-- glühende Asche: ae. Ú-myri-e; spel-d; ys-l
Äsche (ein Fisch): ae. *Ïsc (2)
aschfarbig: ae. has‑u
Ase: ae. æ-s
Assyrer (M. Sg.): ae. Ass‘ria*
-- Assyrer (Pl. Sg.): ae. Ass‘rias
Ast: ae. bæg; brogn-e; tõn; tel-g-a
Asthma: ae. ang‑bréo‑s‑t
Astrologe: ae. tu-ng-ol-wÆ-t‑eg-a
Astrologie: ae. steor‑wig-l-e; tu-ng-ol-s-prÚ-c
Astronomy: ae. tu-ng-ol-crÏ-f-t
Äsung: ae. *Ús-n
Asyl: ae. *frio-þ‑u; fri-þ; fri-þ-u
Atem: ae. Úþm; blÚ-d (1); fnÚ-s-t; gÚ-s-t; in‑Êþ‑ung; or‑o-þ; *o-þ (1)
Atemnot: ae. ang‑bréo‑s‑t; hréo‑ung; nie-r-w’-t-t
Äther: ae. rod-o-r; up-rod-o-r
Äthiopier: ae. Sigel-hear-w-a
Athlet: ae. pleg-man-n
-- weiblicher Athlet: ae. pleg-estr-e
Athletin: ae. pleg-estr-e
atmen: ae. blõ-w-an; ge-blõ-w-an; Êþ‑ian; on-blõ-w-an; or‑þ-ian; æ-þ‑ian
-- schwer atmen: ae. fnÚ-r‑an; fnÚ‑r‑’t-t‑an
Atmen: ae. on‑Êþ‑ung; on‑or-þ‑ung; *or‑þ‑ung
Atom: ae. mot
Atrophie: ae. m’t‑e‑flÆ‑ung
Attich: ae. weal-wyrt
auch: ae. éac; Ðc‑s-æþ; ge; géan; gíen; sam-e; sam-od (1)
-- noch auch: ae. ne (2)
-- sowohl ... als auch: ae. Ú‑g-hwÏ-þer ... ge
-- sowohl ... wie auch: ae. Ú‑g-hwÏ-þer ... ge
-- was auch immer: ae. Ú-g-hwÏt; ge-hwe-lc*; sõ hwÏ-þer sa; swõ hwõ swõ; swÏ‑þer
-- wenn auch: ae. þéa-h
-- wer auch immer: ae. Ú-g-hwõ; ge-hwe-lc*; læca‑hwõ; læca‑hwy‑lc; swõ hwõ swõ; swÏ‑þer
-- wie auch immer: ae. swõ-þéa-h; þéa-h-hwÏ-þer
aueinanderreißen: ae. tÅ-slÆ-t-an
Auerochs: ae. ð-r (1)
auf: ae. an (1); b‑uf-an; of-er; on (1); on-uf-an; up; up-p; up-p-an; up-p‑e on
-- auf ... zu: ae. wear-d (4)
-- auf einmal: ae. snð-d-e
-- auf jede Weise: ae. in-n-e nÐ ðt-e
-- auf jeden Fall: ae. hÈr-u
-- von Grund auf: ae. gru-n-d-ling-a
Aufahrt: ae. hio-nen-ga-ng
aufbauen: ae. õ-s’t-t-an
Aufbewahrungsort -- verschlossener Aufbewahrungsort: ae. cÚg-loc-a
aufbinden: ae. on-bind‑an; on-sÚ-l-an; þwing‑l-ian; un-bind-an; un-dæ-n
aufblasen: ae. õ-blõ-w-an; ge‑blÚ-d-an
-- die Backen aufblasen: ae. hlíe-r‑ian
-- sich aufblasen: ae. tÅ-þind‑an
aufbrechen: ae. br‘-t-an; fra-m-ge-fÊr-an; lyc-n-ian; on-breg-d-an; tÅ-hlÆ-d-an
aufbringen: ae. õ-stel-l-an
Aufbruch: ae. bers-t; for-þ‑fro-m‑ung; for-þ‑ge‑wi-t‑n’s-s; hio-nen-ga-ng
aufdämmen: ae. for‑d’m-m-an
aufdecken: ae. õ-wrí-on; on-wrí-on; un-wrí-on
aufdrängen: ae. tÅ-s-pre-c-an
aufeinanderfolgend: ae. Ïf-t-er-fylg-end-lÆc
Aufeinandertreffen -- Aufeinandertreffen von Waffen: ae. wÚp-en-ge-wrÆ-x-l
-- feindliches Aufeinandertreffen: ae. tor-n-ge-mæt
Aufenthalt: ae. ear-d-ung; ge-ear-d-ung; lÆ-f; sta-n-d
-- Aufenthalt in einem fremden Land: ae. ear-d‑be‑g’-ng‑n’s-s; lan-d‑be‑ga‑ng; lan-d‑be‑g’-ng‑n’s‑s; on‑wre-c‑scip-e
auferlegen: ae. õ-l’cg-an; ge-scrÆ-f‑an; on‑gyr-n-an; on-s’t-t‑an; scrÆ-f‑an
auferstehen: ae. õ‑rÆ-s-an
Auferstehung: ae. Ú-ri-s-t; ed‑c’n-n‑ing; up‑õ‑ri-s‑n’s-s
aufessen: ae. õ‑þ’cg-an; fr‑et‑an; ge-fr‑et‑an
auffangen: ae. õ-r’f-s-an
auffassend -- schnell auffassend: ae. num-ul
auffinden: ae. find-an
Auffinden: ae. ge-mÊt-n’s-s
auffordern: ae. õ-cíe-g-an; cli-p‑ian; ge-la-þ‑ian; la-þ‑ian
Aufforderung: ae. c’n‑n-es (2); st’-f-n (2)
auffressen: ae. fr‑’t‑t‑an
Aufführung: ae. dræ-h-t‑aþ
auffüllen: ae. õ-fyl-l-an (1); þur-h-géo-t-an
Aufgabe: ae. hand-ga-ng
Aufgang: ae. up-ga-ng; up-ry-n-e
aufgeben: ae. õ-lÚ-t-an; õ-l’cg-an; õ-s’l-l-an; õ-s’nd-an; for-sac-an; for-s’l-l-an; for-þ-lÚ-t-an; ge-myn-t-an; ge-s’l‑l‑an; li-n-n-an; myn-t‑an; of-for-lÚ-t-an; of-gief-an; s’l‑l‑an
aufgebläht: ae. õ-þe-g-en
-- aufgebläht vom Essen: ae. õ-þe-g-en
Aufgeblähtes: ae. ? cec-il
aufgeblasen: ae. õ-stÆg-an
Aufgebot: ae. ge‑ba-n-n
aufgebunden -- mit aufgebundenem Haar: ae. bund-en‑heor‑d
aufgedeckt: ae. Ú-réa-f-e
aufgehen: ae. õ-stÆg-an; ge-rÆ-s-an; rÆ-s-an (1); up-ga-ng-an
-- aufgehen (von Teig): ae. õ-h’b-b-an
aufgeregt: ae. be-hyg-d-e-lic
aufgerichtet: ae. up-lang; up-rih-t
Aufgespürter: ae. s-por-wr’-c-el
Aufgeworfenes: ae. ge‑weor-p
aufgraben: ae. graf‑an; of-delf-an
aufgürten: ae. on-gyr-d-an
aufhalten: ae. õ-sty-n-t-an; ’f-t-for-find-an; for-ríe-p-an; sty-n-t‑an
-- sich aufhalten: ae. wun‑ian
aufhängen: ae. õ-hæ‑n
aufhären: ae. ge-swÆ-c-an
aufhäufen: ae. ge-hla-d-an; hla-d-an; pÆl‑ian
aufheben: ae. rÚ-r-an; up-õ-dæ-n
Aufhebung: ae. up‑õ‑haf‑u
aufhören: ae. õ-b-li-n-n-an; Ït-sta-n-d-an; õ-licg-an; õ‑swõm-ian; b‑li-n-n-an; fra-m-dæ-n; ge-b-li-n-n-an; ge-swe-þ‑r‑ian; li-n-n-an; sin-n-an (2); swef‑an; swe-þ‑r‑ian; tíer‑ian
-- aufhören lassen: ae. ge-s-til-l‑an; ge-twÚ-m-an; s-til-l‑an; twÚ-m-an
Aufhören: ae. b‑li-n-n; dry-r‑e; ge‑swi-c-u; *swi-c-u
aufkommen: ae. up-cu-m-an
aufkündigen: ae. ’f-t-for-gief-an
Auflage: ae. bõd; tol-l; ? *ðf (3)
Auflauerer: ae. sÚt-ere; sÚt-n-ere
auflauern: ae. be-sÚt-ian; ge-sÚt-n-ian; sÚt‑an; sÚt‑ian; sÚt‑n‑ian; sier-w‑an; sio-m‑ian
Auflauern: ae. sÚt-n-ung; ymb-sÚt-n-ung
auflecken: ae. lap‑ian
auflehnen -- sich auflehnen: ae. on‑géagn‑s-por-n‑an; s-por‑’t-t‑an; s-por‑n-’t-t‑an
aufleuchten: ae. lÆ-m-an (2)
auflösen: ae. tÅ-fÊr-an; tÅ-líe-s-an
auflösend: ae. õ-líe-s-en-d-lic
Auflösung: ae. tÅ-drÚ-f-ed-n’s-s
aufmachen: ae. on-dæ-n
-- sich aufmachen: ae. ge-wÆ-t-an (2)
aufmerksam: ae. be-hyg-d-ig; car-ful; ge-wÏr; wac‑ol; wac-ol-lÆc-e; wac‑or; wac-or-lÆc-e; wÏr (1); wÏr-lic; wÏr-lÆc-e
Aufmerksamkeit: ae. war‑u (2)
aufnehmen: ae. nim-an
»aufnehmen«: ae. up‑nim-an
aufpassen: ae. be-hõw-ian
aufragend: ae. up-héa-h
-- hoch aufragend: ae. s-tea-l-c
-- kriegerisch aufragend: ae. heat-u-stéa-p
aufrecht: ae. up-lang; up-rih-t
aufregen: ae. ge-wrÊ-g-an (1); on-hrÊ-r-an; s‑tyr-ian; wrÊ-g-an (1)
Aufregung: ae. hrÊ-r-n’s-s
aufreißen: ae. õ‑sprind-l‑ian; ge-scÚ-n-an; scÚ-n-an (1)
aufrichten: ae. õ‑rÚ-m-an; õ-s’t-t-an; õ-slé-an; ge-rih-t‑an; on-h’b-b-an; rih-t‑an; up-õ-r’c-c-an; up‑nim-an; up‑rÚ-r‑an; up‑r’c-c‑an
-- sich aufrichten: ae. efen‑õ‑rÆ-s-an; wi-þ-õ-rÆ-s-an
Aufrichten: ae. up‑õ‑h’f‑ed‑n’s-s; up‑õ‑h’f-e‑n’s-s
aufrichtig: ae. õ-n-feal-d; hlð-t-or; in‑lic; in-n-e-wear-d; in-wear-d; s-æþ-fÏst-lic; s-æþ-fÏst-lÆc-e; un-fÚc-n-e; un-trõg-lÆc-e
aufrollen: ae. be-feal-d-an; weal-c-ian
-- sich aufrollen: ae. be‑feal-d‑ian
Aufruhr: ae. ge-strÆ-c; sac-u; strÆ-c
aufrühren: ae. õ-h’b-b-an; drÐ-f-an; drÊ-f‑an; ge-drÐ-f-an
aufrüsten: ae. sci-p-ian
aufrütteln: ae. ge-wrÊ-g-an (1); on-hrÊ-r-an; wrÊ-g-an (1)
aufsagen: ae. ge-s’cg-an; s’cg-an
aufsässig: ae. un-ge-híe-r‑sum; wi-þer-rÚ-d-e
aufschieben: ae. õ-n-dag-ian; for‑slÚw-an; ge-iel-d-an; iel-d-an; iel-d-c-ian
aufschließen: ae. on-hlÆ-d-an; on-lðc-an
aufschneiden: ae. hol-d-ian; tÅ‑slÚ-f‑an
aufschreiben: ae. in-õ-wrÆ-t-an; in-wrÆ-t-an; on-õ-wrÆ-t-an; þur-h-wrÆ-t-an
aufschreien: ae. of-er-cli-p-ian
Aufschrift: ae. of-er-mearc-ung
Aufschub: ae. swi-c-e (1)
Aufschüttung: ae. ? scyd-d
aufsetzen: ae. on‑be‑s’t-t‑an
Aufsicht: ae. nyt‑t (1); st’-f-n‑byr‑d
Aufsitzen: ae. on‑sÚt‑e
aufsperren: ae. on-lðc-an
-- den Mund aufsperren: ae. gi-n‑ian
aufspießen: ae. õ‑snÚs-an; spi-t‑t‑ian
aufsplittern: ae. tÅ-cÆ-n-an
aufspringen: ae. õ-hléap-an; õ-léod-an; õ-s-pri-ng‑an; lÚc-an (1); stur-t-ian; styr-t‑an
»Aufspringung«: ae. up‑s-pru-ng‑en‑n’s-s
aufspüren: ae. õ-s-pyr-ian; ge-s-pyr-ian; s-pyr-ian; swÏþ‑ian
Aufstand: ae. up-h’b-b-ing
aufstehen: ae. õ‑rÚ-m-an; õ‑rÆ-s-an; õ-sta-n-d-an; ge-rÆ-s-an; ge-sta-n-d-an; rÆ-s-an (1); sta-n-d-an; wac-an
-- zusammen aufstehen: ae. sam‑od‑õ‑rÆ-s‑an; sam‑od‑up‑õ‑rÆ-s‑an
Aufstehen: ae. Ú-ri-s-t; *õ‑ri-s‑n’s-s; *ri-s‑n’s-s; *ri-s-t; up‑õ‑ri-s‑n’s-s; up-h’b-b-ing
aufsteigen: ae. õ-stÆg-an; up-cu-m-an; up-stÆg-an
aufstellen: ae. õ-h’b-b-an; õ-rÚ-r-an; õ-stel-l-an; ge-s’t-t-an; ? of-ge-s’cg-an; s’t-t‑an; tÅ‑stih-t-an
Aufstellung: ae. ge-tru-m-a; *tru-m-a
-- Aufstellung des Heeres: ae. ge‑to-h-t
-- Aufstellung von Truppen: ae. ge-tru-m-a; *tru-m-a
Aufstieg: ae. õ-stÆg-n’s‑s; stig-e; up-õ-stÆg-n’s-s; up-cy-m-e; up-ga-ng; up-ry-n-e; up-stÆg
aufstoßen: ae. geo-x‑ian; loc-’t-t‑an
Aufstoßen: ae. geo-x-a; rÐc-et‑ung; so-g-eþ-a; wlÚ-t‑t‑a
aufsuchen: ae. ’f-t-ge-sÊc-an; ’f-t-sÊc-an; ge-grÊ-t‑an; ge-sÊc-an; grÊ-t‑an; in-sÊc-an; sÊc-an
auftauchen: ae. ? õ-lÆ-m-an; be-wad-an
aufteilen: ae. dÚ-l-an; ge-dÚ-l-an
Auftrag: ae. Úrend-e (1); am-bih-t (2); byr‑þ-en; níe-d (1); sÆþ (1)
auftragen: ae. be-béod-an; be-bod-ian
auftrocknen: ae. õ-dr‘-g-an; dr‘-g-an; for-scri-nc-an; ge-dr‘-g-an; of-dr‘-g-an
auftun: ae. un-dæ-n
aufwachen: ae. on-wÏc-c-an; wac-an
aufwachsen: ae. õ-weax‑an
aufwallen: ae. crÆg-an
aufwarten: ae. ge-þeg-n-ian; þeg-n‑ian; wÆc-n-ian
aufwärtige: ae. uf‑e‑wear‑d (1)
aufwärts: ae. up-p; up-p-e; up-wear-d; wi‑þ up‑p
aufwärtsdrehen: ae. up-õ-lÚ-d-an
Aufwartung: ae. þeg-n-scip-e
aufwickeln: ae. õ‑rõ-f-ian
aufwirbeln: ae. sti-n-c-an (2)
aufwühlen: ae. wræ-t‑an
aufzählen: ae. ge-t’-l-l-an; n’mn-an; t’-l-l-an
aufzäumen: ae. bÚ-t‑an
aufzeichnen: ae. ? be-wrÆ-t-an; of-õ-wrÆ-t-an; tÅ-ge-mearc-ian
Aufzeichnung -- Aufzeichnung der Beschlüsse einer Synode: ae. sin-o-þ-bæc
aufziehen: ae. fÊ-d-an; fæ-st-r‑ian; ge-fÊ-d-an; lðc‑an (2); up-téo-n
-- Schweine aufziehen: ae. õ-rÚ-r-an
Aufzucht: ae. fÊ-d-els
Aufzug: ae. corþor (1); prass; wÏf-er‑n’s-s; wear-p
Auge: ae. éag‑e (1); héaf-od-gim-m; héaf-od-síe-n; síe-n (1)
-- Gerstenkorn am Auge: ae. wear-h‑brÚd-e
-- Gerstenkorn im Auge: ae. stÆg‑en-d (2)
-- die Augen schließen: ae. wi-nc-ian
-- die Augen verbinden: ae. bli-nd‑f’l-l‑ian
Augenblick: ae. bear-h-t‑m (1); brõ-c‑hwÆ-l; préow-t‑hwÆ-l; pri-n-c; stu-n-d (1)
-- richtiger Augenblick: ae. ge‑mõl‑ic‑n’s‑s
augenblicklich: ae. þÚ-r-rih-t-e
Augenbraue: ae. of-er-brð
Augenbutter: ae. sped
Augenfleck -- weißer Augenfleck: ae. fléa (2)
Augenhöhle: ae. éag‑mor‑e; éag-þ‘r-el
Augenkrankheit -- eine Augenkrankheit: ae. ? wif (2)
Augenlicht: ae. ge-sih-þ
Augenlid: ae. brÚw
Augenstar: ae. sped
Augenwinkel: ae. ang‑ne-r-e; ang‑no-r-a
äugig: ae. *éag‑e (2); *éag‑ed-e
Augur: ae. fu-g-ol-hwat-a; hÚ-l-s-ere
August: ae. rug‑’r-n
aus: ae. for-e (1); ðt
-- aus der Nähe: ae. néa-n (2)
-- aus diesem Grund: ae. for-þÆ
ausbessern: ae. ge-rih-t-lÚc-an; r’g-n‑ian; r’m‑ian; rih-t-lÚc-an; stri-c-ian; tréag‑ian
Ausbildung: ae. þéo-d‑scip-e
ausblasen: ae. for-blõ-w-an; ðt-blõ-w-an
Ausblick: ae. in-s-céaw-ung
ausblicken: ae. ge-s-céaw‑ian; s-céaw‑ian
ausbrechen: ae. õ-bre-c-an; Ït-bers-t‑an; õ-þri-ng-an
-- in Pusteln ausbrechen: ae. pipil‑ian
ausbreiten: ae. õ-brÚ-d-an; õ-r’c-c-an; õ-str’-c-c-an; ge-brÚ-d-an (1); ge-s‑prÚ-d‑an; s‑prÚ-d‑an; str’-c-c-an; stre-g-d-an; te-l-d-ian
-- sich ausbreiten: ae. õ-þen-n-an
Ausbreitung: ae. õ‑þen-e‑n’s-s
ausbrennen: ae. õ-céoc-ian
auschneiden: ae. tÅ-snÆþ-an
Ausdauer: ae. õ‑sta-n-d‑en‑n’s-s; sing-al-n’s‑s
ausdauernd: ae. ge‑þrac-en
ausdehnen: ae. brÚ-d-an (2); ge-l’ng‑an; ge-r‘-m-an; l’ng‑an (1); r‘-m-an
-- sich ausdehnen: ae. õ-þen-n-an; ge-licg-an; licg‑an; sÆ-d-ian
Ausdehnung: ae. be-ga-ng; brÚ-d‑u; fÏþ-m; fÏþ-m-e; ge‑lÏg; ge‑lag-u; r‘-m-et; r‘-m-þ; ry-n-e; tÅ‑brÚ-d‑ed‑n’s-s; tÅ‑brÚ-d‑n’s‑s
-- weite Ausdehnung: ae. w-Æ-d-gie-l-l-n’s-s
ausdenken: ae. õ-crÏ-f-t-an; õ-hycg-an; ge-þ’nc-an; mõmr-ian; þ’nc-an
Ausdruck: ae. wÆ-s‑e (1)
-- beleidigender Ausdruck: ae. tor-n-wor-d
ausdrücken: ae. õ-cweþ-an
Ausdrucksweise: ae. wÆ-s‑e (1)
ausdünsten: ae. s-tíe-m-an; wapol‑ian
Ausdünstung: ae. brÚ-þ; s-téa-m
auseinander -- auseinander brechen: ae. tÅ-cléof-an; tÅ-flæ-w-an
-- auseinander fließen: ae. tÅ-flæ-w-an; tÅ-scrÆ-þ-an
-- auseinander gehen: ae. of-cie-r-r-an
-- auseinander halten: ae. õ-scéa-d-an
-- auseinander nehmen: ae. tÅ-nim-an
-- auseinander springen: ae. tÅ-bers-t‑an
-- auseinander stoßen: ae. tÅ-scðf-an
auseinanderbrechen: ae. be-bre-c-an
auseinanderfallen: ae. õ-dréo-s-an; tÅ-feal-l‑an; tÅ-hréo-s-an
auseinandergehen: ae. tÅ‑hlac-an
Auseinanderreißen: ae. sli-t-n’s-s
auseinanderschneiden: ae. be-ceorf-an; for-wrÆ-t-an; tÅ-snÆþ-an
auseinanderspreizen: ae. tÅ-cÆ-n-an
auseinanderstehend -- mit weit auseinanderstehenden Giebeln: ae. hor-n-géap
auseinandertreiben: ae. tÅ‑sw’ng-an
auserkoren: ae. cor-en; ge-cor-en
auserlesen: ae. cos‑t (3); créas-lic; ge-cos-t
Auserlesenes: ae. cys‑t
ausfahren: ae. ðt-far-an
Ausfahrt: ae. ðt-far‑u
ausfindig -- ausfindig machen: ae. õg-an ðt; néo-s‑ian; nío-s-an
ausfließen: ae. õ-weal-l‑an; on‑be‑flæ-w-an; ðt-flæ-w-an
Ausflucht: ae. h’l-e (2)
»Ausfluss«: ae. ðt-ry-n-e
ausführen: ae. õr-Ïf-n-an?; be‑wi-t-ian; for‑þ bri-ng-an; c‘-þ-an; dréo-g-an (1); efn‑an (1); ’f-n-an (2); fr’-m-m-an; ful-l‑gõ-n; ful-l‑ga-ng-an; ge-c‘-þ-an; ge‑díeg-an; ge-dréo-g-an; ge-efn-an; ge-fr’-m-m-an; ge-lÚ-d-an; híe-g-an (1); lÚ-d-an; r-Ïfn-an? ae.; re-d‑ian; stÚl-an (1)
-- in erhabener Arbeit ausführen: ae. ðt-õ-þri-ng-an
ausführlich -- ausführlich niederschreiben: ae. þur-h-wrÆ-t-an
Ausführung: ae. fylig-n’s-s
ausfüllen: ae. ge-not-ian
Ausgang: ae. ge-hwyrf‑t; hwyrf‑t; ðt‑g’-ng-a; ðt-ry-n-e
Ausgangspunkt: ae. or-d-fru-m-a
ausgeben: ae. õ‑spend-an; bry-t‑n‑ian; cy-st‑an; for‑spend-an; *spend-an
ausgebildet -- ausgebildeter Arzt: ae. héa-h-lÚc-e
ausgebreitet: ae. ge-rð-m (2); w-Æ-d-brõ-d
-- ausgebreitet sein (V.): ae. brÚ-d-an (2)
-- ausgebreitete Arme: ae. fÏþ-m; fÏþ-m-e
ausgedehnt: ae. and-lang (1); brõ-d; géap (1); ge-rð-m-lÆc-e; rð-m (2); rð-m-e; rð-m-lÆc-e; sÆ-d (1); sÆ-d-e (2); w-Æ-d; w-Æ-d‑gie-l-l
Ausgeglichenheit: ae. ge-me-t-g-ung; me-t-g-ung
ausgehen: ae. ðt-far-an; ðt-gõ-n; ðt-ga-ng-an
ausgelassen: ae. gÚg-l‑isc; hne-sc; hne-sc‑e
-- ausgelassen sein (V.): ae. gõl‑ian; tolc‑’t-t-an; wrÚn‑s-ian
Ausgelassenheit: ae. gÚl‑s; gÚl-s-a; gõl (2)
ausgelöscht -- ausgelöscht werden: ae. õ-dri-n-c-an
ausgenommen: ae. wi-þ-ðt-an (1)
-- von der Feindschaft ausgenommen: ae. un-fõh
ausgerüstet: ae. gear-u (1); gear-u (2); *hyr-st (2)
ausgesetzt -- der Gefahr ausgesetzt: ae. frÊc-el‑s-od
ausgestattet: ae. gif-fÏst
ausgesteckt -- ausgesteckter Weg: ae. ? stap-ol-weg
ausgesucht -- ausgesuchte Truppe: ae. éo-rod-cys-t; h’r-e-cys-t; mÏg-en
ausgewählt: ae. cor-en; ge-cor-en
-- ausgewählte Schar (F.) (1): ae. éo-rod-cys-t; mÏg-en
-- ausgewählte Truppe: ae. éo-rod-cys-t; mÏg-en
ausgewiesen -- urkundlich ausgewiesener Landbesitz: ae. bæc-lan-d
ausgezeichnet: ae. cos‑t (3); cð-þ; cyn-e-gæd; ge‑þog-en; héa‑lic; se-ld‑lic; wrÚ-st
ausgießen: ae. õ-géo-t-an; be-géo-t-an; for-þ-géo-t‑an; of-géo-t-an; on-dÚ-l-an
Ausgleich -- als Ausgleich: ae. wri-x-en-d-lÆc-e
-- zum Ausgleich für: ae. þÚ‑r-wi‑þ
ausgleichen: ae. ge-me-t-g-ian; me-t-g-ian
ausgleiten: ae. gli-d-d-r‑ian; s-li-d‑r‑ian
Ausgleiten: ae. s-li-d-e
ausgraben: ae. õ-delf-an; õ-loc-ian; of-delf-an
Ausguckmann: ae. plih‑t‑ere
aushalten: ae. õ-hear-d-ian; dréo-g-an (1); ’f-n-an (2); ge-dréo-g-an; ge-heal-d‑an; ge-lÚs-t‑an; ge-þol‑ian; heal-d‑an; lÚs-t‑an; þol‑ian
aushändigen: ae. weor-p-an tÅ hand-a
ausharren: ae. féol-an; ge-féol-an; under-ber-an
Aushebung: ae. fier-d
aushecken: ae. õ-hycg-an
aushöhlen: ae. õ-delf-an; õ-hol-c-ian; hol‑ian (1); þyr‑l-ian
Auskratzung: ae. scyr‑f‑t
auslachen: ae. hlie‑h-h-an
Ausland: ae. ’l-l’n-d-e (2)
-- im Ausland leben: ae. ’l-þéo-d-ian
ausländisch: ae. ’l‑l’n-d-e (1); ’l-þéo-d-ig; ðt‑l’n-d-e; ðt‑l’n-d‑isc; wíel‑isc
Auslandsreise: ae. ’l-þéo-d-ig-n’s-s; ’l-þéo-d-ung
Auslandswohnsitz: ae. ’l-þéo-d-ung
auslassen: ae. of-er-h’b-b-an
auslegen: ae. cy-st‑an; ge-trah-t‑ian; trah-t‑ian
Ausleger: ae. be-cweþ-ere; trah-t-ere
Auslegung: ae. ge-r’c-e-n’s-s; rec-e-n’s-s
ausliefern: ae. õ-gíef-an; scðf‑an
auslöffeln: ae. laf‑ian
auslöschen: ae. õ-cw’-n-c-an; õ-dry-s-n-an; õ-dwÚ-sc-an; õ-l’cg-an; dry-s-n-an; dwÚ-sc-an
auslösen: ae. for-þ-ge-cíe-g-an
ausmessen: ae. õ‑pun-d-r‑ian; ge-me-de-m‑ian; me-de-m‑ian
ausplündern: ae. õ‑ry-d-d-an; for-h’r-g‑ian; on-h’r-g-ian
auspressen: ae. õ-þri-ng-an
ausreichen: ae. ge-nyh-t-sum-ian
ausreißen: ae. õ-hlÊf-an; lðc‑an (2); un-wyrt-tru-m-ian
ausrinnen: ae. õ-ri-n-n-an; for-e-ri-n-n-an; ðt-ri-n-n-an; ymb-ri-n-n-an
Ausrinnen: ae. ðt-ri-n-n’s-s
ausrotten: ae. õ-sty-f-ec-ian; õ‑swef‑ec‑ian; õ-wyrt-wal-ian; of-õ-wyrt-tru-m-ian; of-wyrt-tru-m-ian; sty-f-ec‑ian
Ausrottung: ae. õ-bréo-t-n’s-s
ausrufen: ae. cíe-g-an; ge-cíe-g-an; of-er-cli-p-ian
Ausrufer: ae. fri-c-c-a
ausruhen: ae. seom-ian; tÅ-lÚ-t-an
ausrüsten: ae. gear-w‑ian; geatw-an; ge‑gear-w‑ian?; ge-hyr-st-an; hyr-st-an (1); scier-p-an (2); sier-w‑an; wÚ-d‑ian
Ausrüstung: ae. gearw-e (2); ge-hyr‑st; ge‑taw-e; ge‑taw‑u; hyr‑st (1); réa-f; sceor-p; *taw-e; *taw‑u
-- mit eiserner Ausrüstung: ae. Æs-ern‑hyr‑st
Aussage: ae. ge‑sag‑un; sag-a (2); sag-u (1); *sag‑un
Aussatz: ae. blÚ-c-e (1); blÚ-c-þ-a; hréof‑l (1); hréof‑l‑a; þrð-s-t‑fel-l
aussätzig: ae. hréof; hréof‑l (2)
ausschicken: ae. ðt-s’nd-an
Ausschlag: ae. æm-e (1); po-cc; te-ter; wear-h‑brÚd-e
ausschlagen -- nach hinten ausschlagen: ae. ’f-t-drag-an
ausschlagend -- gern ausschlagend: ae. s-pur‑ul?
ausschließen: ae. õ-drÚ-f‑an; õ-syn-d-r-ian; õ-t‘-n-an; be-lð-c-an; be-t‘-n-an; for-scy-t‑t‑an; ðt-a‑lðc-an (2); ðt-a‑t‘n-an; ðt-e‑be‑lðc-an
ausschneiden: ae. for-ceorf-an
ausschütten: ae. õ-géo-t-an
ausschwatzen: ae. mðþ-’t-t‑an
Aussehen: ae. ge‑lÚ-t‑e; híe‑w; mÚg‑wli-t‑e
außen -- von außen: ae. ðt‑an
aussenden: ae. on-s’nd-an; tÅ-s’nd-an
außenherum -- außenherum verstärken: ae. ymb-try-m-m-an
Außenseite: ae. uf‑e‑wear-d (2)
außer: ae. b‑ðt‑an; éac; ’l‑cor; n‑ef‑ne; of-er
-- außer dass: ae. ac-g-i-f; b‑ðt‑an
außerdem: ae. ac (1); géan; þéa-h-hwÏ-þer
äußere: ae. uf‑er-r-a; ðt‑er‑a; ‘t‑er‑a (1)
-- äußeres Ohr: ae. éar‑lip-ric-a; éar‑lip-ric-e
-- äußerst: ae. mic-el-lÆc-e; un-ge-scéa-d (3)
-- äußerste: ae. ðt‑e‑me-st; ‘t-e‑me-st
-- äußerste westliche Grenze: ae. rih-t-we-s-t-’nd-e
-- äußerster westlicher Rand: ae. rih-t-we-s-t-’nd-e
»Äußerer«: ae. ‘t‑er‑a (2)
Äußeres: ae. hwierf‑el
außerhalb: ae. þÚ-r-ðt; ðt-õ-cun-d; ðt-õ-wear-d; ðt-e-wear-d; ymb-ðt-an
-- außerhalb der Stadt: ae. lang-weg-e
-- außerhalb des Landes: ae. ðt-an-bor-d-es
-- außerhalb von: ae. ðt-õ-wear-d; ðt-wear-d; wi-þ-ðt-an (1); wi-þ-ðt-an (2)
äußern: ae. õ-rÚ-d-an; õ-r’c-c-an; bielc-an; ge-s’cg-an; ge‑s‑pri-nt-an?; ro-c-’t-t-an; s’cg-an; wre-c-an
außerordentlich: ae. ær-en-e
Außersichsein: ae. õ‑weg‑ge‑wi-t‑n’s-s; on‑weg‑ge‑wÆ-t‑e; ðt‑ga-ng; weg‑ge‑wÂ-t-e
Äußerung: ae. *cwed-ol‑n’s-s; wor-d (1)
aussetzen -- der Gefahr aussetzen: ae. pléon
Aussetzen: ae. õ‑wor-p‑en‑n’s-s
-- Aussetzen von Kindern: ae. õ‑wor-p‑en‑n’s-s
ausspannen: ae. un‑sc’nn-an
ausspeichen: ae. õ-spÆw-an
ausspeien: ae. õ-spéo-f-t‑ian?; bealc-’t-t‑an; bealc‑ian
Aussprache: ae. for-e-s-æþ-scip-e
aussprechen: ae. õ-cweþ-an; õ-s’cg-an; õ-s-pre-c-an
aussprengen: ae. s-pr’-ng-an
Ausspruch: ae. cwid-e (1); spel-l; s-prÚ-c; wor-d (1)
ausstechen: ae. õ-sting‑an; p‘t-an
ausstoßen: ae. õ-mõ-n-s-ian; gor-’t-t‑an; in-drÆ-f-an; ro-c-’t-t-an; s-por‑’t-t‑an; s-por‑n-’t-t‑an
ausstrecken: ae. õ-ty-h‑t‑an; ge-r’c-c-an; rÚ-c-an; r’c-c-an (1)
ausstreuen: ae. ge-sõ-w‑an; sõ-w‑an
aussuchen: ae. õ-sÊc-an; céos-an; ge-céos-an; réo-d-ian
austauschen: ae. be-wrÆ-x-l-an
austeilen: ae. bry-t‑t‑ian; dÚ-l-an; ge-dÚ-l-an; ge-læg‑ian; læg‑ian
Austeiler: ae. bry-t‑t‑a
Austeilung: ae. ge-stih-t-ung; stih-t-ung
Auster: ae. ost-r‑e
austragen -- schwer zum austragen: ae. ? for-g’-ng-e
austreiben: ae. ? õ‑þr‘n; ge-ðt‑ian; scðf‑an; ðt‑ian
austrocknen: ae. õ-drð-g-ian; õ-dr‘-g-an; dréa-h-n‑ian; for‑spier-c-an; sÆ-g-an (2)
ausüben: ae. õ-dréo-g-an (1); be-brð-c-an
Ausübung: ae. fylig-n’s-s
Auswahl: ae. cys‑t; ? weol-m-a?; ? weol-m-e?
auswählen: ae. õ-les-an; õ-sÊc-an; c’n-n-an (2)
Auswanderung: ae. ge-lío-r-ed-n’s-s; ge-lío-r-n’s-s; lío-r-ed-n’s-s
auswärts: ae. ðt-an-bor-d-es; ðt-e-wear-d; ðt-wear-d-es
-- von auswärts: ae. ðt-an-bor-d-es
Auswechslung: ae. hwearf-ung
ausweichen: ae. ear-g-ian; for-bðg-an; ge-ear-g-ian
Ausweichen: ae. ? õ-hiel-d-n’s-s; ? *hiel‑d‑ed‑n’s-s; ? hiel-d‑n’s-s; ? on‑hiel-d‑ed‑n’s‑s; ? on‑hiel-d‑n’s‑s
ausweichend: ae. swi-c‑ol
ausweiden: ae. hol-d-ian
ausweisen: ae. wier-g-an
auswendig: ae. ge‑mimor‑lÆc-e; *mimor‑lÆc-e
auswerfen: ae. bielc-an; bielc‑’t-t‑an; bielc‑’t-t‑an; gor-’t-t‑an; hrÚ-c-an; hrÚ-c-’t-t‑an
Auswuchs: ae. æst
auszahlen: ae. for-gield-an
auszeichnen: ae. for-e-ge-not-ian; ge-weor-þ-ian; weor-þ‑ian
-- sich auszeichnen: ae. for-e-gear-w-ian
ausziehen: ae. fra-m-ge-fÊr-an; ge-nac-od-ian; ge-réa-f-ian (1); réa-f‑ian (1)
Auszug: ae. for-þ‑fro-m‑ung; for-þ‑ge‑wi-t‑n’s-s
auszulosen -- nicht auszulosen: ae. ? un‑hly-t‑m-e
Authorität: ae. on-weal-d (2)
Autor: ae. or-d-fru-m-a
Autorität: ae. eal-d-or-lic-n’s-s
Axt: ae. ades-a; Ïc-s; Ïx; s‘l‑Ïx
-- kleine Axt: ae. taper‑Ïx
-- Rücken der Axt: ae. ? ‘r (2)
-- zweischneidige Axt: ae. twi-bi-l-l
azur: ae. hÚ-w-en
B
Baby: ae. cra-d-ol-cil-d
Babylon: ae. Babilæn
Bach: ae. bÏc (3); b’c-c; b’c-e; bræc (1); bur-n‑a; lac-u; lõ-d; *lic; ri-n-n-el-l-e; rÆ-þ (2); sÆ-c; sÆ-c-e
Bachstelze: ae. eart-e; ier-þ‑ling
Backbord: ae. bÏc-bor-d
Backe: ae. smÚ-r
backen: ae. ba-c-an; brÚ-d-an (1); ge-brÚ-d-an (1); hier-s-t‑an
Backen: ae. smÚ-r-a‑s
-- die Backen aufblasen: ae. hlíe-r‑ian
Backenzähne: ae. géa-gl
Bäcker: ae. bÏ-c‑ere
Backring: ae. bÏ-c-e‑ring
Bad: ae. bÏþ; b’þ‑ung; hring-m’r-e; þwéal
baden: ae. baþ‑ian; be-baþ-ian; b’þ-’t-t‑an; ge-baþ-ian; wa-sc-an
Badestube: ae. stof‑a; stof‑u
»Badeweg«: ae. bÏþ-weg
Badhaus: ae. bur-n-s’l-e
bähen: ae. b’þ-’t-t‑an; b’þ‑ian
Bahre: ae. bÚr (1); bear‑w-e
Bähung: ae. b’þ‑ung
bald: ae. Ïf-t-er-sæn-a; Ú-r (2); éa-þ-e; hraþ-e (2)
Balg: ae. biel-g
Balken: ae. béam (1); bo-l-t-tim-ber; rÏf-ter; rÏsn; ti-n (2); tréo
-- Kreuzungspunkt der zwei Balken bei einem Kreuz: ae. eax-l-ge-span‑n
Ball (M.) (1): ae. Ïp-p-el; clie-w-en; trind-a?; trind-e?; þoþor
Balsam: ae. balsam; spald-or; teor‑u
baltisch -- Baltisches Meer: ae. nor-þ-sÚ
Band (N.): ae. b’nd; bind; bind-el-l-e; cla‑m‑m; cny-c-c; cosp; ge-b’nd; ge-bind; ge-hÏf-t (1); ge‑span-n; hÏf-t (1); læf; no-s-t-l-e; réo-m-a; sõ-d-a; sÆ-m-a; *span-n (2); téa-g (1); *þru-m; þwang; þw’ng; wÆ-þ‑ig; wi-þ-þ-e; wrÚ-d (1); *wrÚ-d-el; wrÚ-s-en; wri-þ-a; wrÆ-þ-els
Bande (F.) (1): ae. héa-p; hlæ-þ (1); téa-m; tioh-h; tioh-h‑e
bändigen: ae. ge-wiel-d-an; wiel-d-an
bange: ae. forh-t; fréo-r‑ig; fyrh-t
-- bange sein (V.): ae. scun‑ian
Bank (F.) (1): ae. b’-n-c; formell-e; scam-ol; ses-s
-- Bank in einer Methalle: ae. med-u-b’-n-c
Bankett: ae. ge-reor-d-n’s-s; wÆ-n-þeg-u
Banketthalle: ae. béo-r-s’l-e
»Banksitzer«: ae. b’-n-c-sit-t-en-d
Bann: ae. ge‑ba-n-n; ge‑b’-n-n; ge‑b’-n-n-e
bannen: ae. õ-s’l-l-an; ba-n-n-an; ge-ba-n-n-an
Banner: ae. béa-c-e-n; cumb-ol (1); cumb-or; for-e‑béa-c-e-n; seg-n; tõ-c-en; þð-f (1)
bar (Adj.): ae. bÏr (1); hnot‑t
bar (Suff.): ae. bÚr‑e (1)
Bär (M.) (1): ae. ber‑a (1); *bío‑wulf
-- Großer Bär: ae. wÏg-n-þÆx-l
-- junger Bär: ae. *hð-n (2)
barbarisch: ae. bÏr-bÏr
Barde: ae. Úf-en-scop
Bären...: ae. bir‑en (2)
barfuß: ae. bÏr-fæt
Bärin: ae. ber-en; bir-en (1); bir‑en-e
Barke: ae. bar-d‑a; bar‑þ; bar-þ‑a
Bärlauch: ae. hram-es-a; hram-s-e
Bärme: ae. beor-m-a
barmherzig: ae. õr-fÏst; blÆ-þ-heort; earm‑heort; mil-d‑heort
Barmherzigkeit: ae. mil-d‑heort‑n’s-s
Barsch: ae. bears
Bart: ae. bear-d
bärtig: ae. ge‑bier-d-e; ge‑bier-d‑ed
Base: ae. mæ-dr‑ie
Basilisk: ae. basilisca; þræw-en-d (1)
Basis: ae. syl-l
Bast: ae. bÏs-t
Bastard: ae. bastard; dæc; hor-n‑ung
Bastion: ae. wÆg-steal-l
Bataillon: ae. h’r-e-cys-t
Bau: ae. bð (1); *b‘; ge‑tim-br-e; grÊp
-- unterirdischer Bau: ae. cry-p-el (1)
Bauarbeiter: ae. hræf-wyrh-t-a
Bauch: ae. bð-c; cwi-þ; hrif; in-n‑elf-e; in-n‑oþ; wamb
bauen: ae. õ-rÚ-r-an; õ-s’t-t-an; bð-w-an; b‘-an; by-l-d-an (1); crÏ-f-t-an; ge-b‘-an; ge-by-l-d-an (1); ge-hla-d-an; hla-d-an; tim-br-an
Bauen: ae. ear‑þ (1); ge-tim-ber; tim-ber
Bauer (M.) (1): ae. bð-r (1); ceor-l; ge-bð-r; lan-d-be-g’-ng-a; swõ-n; ti-l‑i-a
-- freier Bauer (M.) (1): ae. fÏr‑bÊ-n-a
Bauer (M.) (2): ae. bð‑r (2)
bäuerisch: ae. cier-l‑isc
Bauernhof: ae. tð-n-steal-l; tð-n-st’-d-e
Bauholz: ae. bæ-h‑tim-ber; bo-l-t-tim-ber; ge-tim-ber; tim-ber
Baum: ae. béam (1); ge-tim-ber; sta-n-d-a; tim-ber; tréo; wid‑u; wid-u-béam
-- junger Baum: ae. ? níe-w-ing
-- kleiner Baum: ae. twi-g; twi-g-a (1)
-- todbringender Baum: ae. déa-þ-béam
Baumaterial: ae. on-tim-ber
-- wertloses Baumaterial: ae. un-tim-ber
Baumeister: ae. héa-h-crÏ-f-t-ig-a
Baumharz: ae. cwid‑u; tréo-teor-u
Baumstamm: ae. *hru-n-a
Bauwerk: ae. ge‑hri-n
Bayer -- Bayern (M. Pl.): ae. BÚg-er‑e; BÚg‑wa-r‑e
beabsichtigen: ae. ge-hycg-an; ge-mÚ-n-an; ge-myn-d-g‑ian; ge-myn-t-an; ge-þ’nc-an; hycg-an; mÚ-n-an; myn-d-g‑ian; myn-ian; myn-t‑an; tioh-h-ian; þ’nc-an
beachten: ae. be-heal-d‑an; gíe-m-an; *gu-m‑ian; hÐd-an; sin-n-an (1)
-- nicht beachten: ae. gíe-m-e-léa-s-ian
Beachtung: ae. gíe-m-en
Beamter: ae. am-bih-t (1); ge‑rÊf‑a; rÊf-a
-- offentlicher Beamter: ae. fol-c-ge‑rÊf‑a
beanspruchen: ae. õg-n-ian; cwid-d‑ian; ge‑wi-l-l-ian; sac-an; sting-an on
bearbeiten: ae. ge-tõw‑ian; tõw‑ian
Bearbeiter: ae. *taw-ere
Bearbeitung: ae. feor-m
beaufsichtigen: ae. be-séo-n (1)
beauftragen: ae. ge-l’cg-an; l’cg‑an
Beauftragter: ae. for-wyrh-t-a
bebauen: ae. bð-an; ti-l-ian
Bebauer: ae. bÆ‑g’-ng-a; by-l-d‑a
bebaut: ae. b‘-n-e
-- bebauter Grund: ae. ear-d (2)
-- bebautes Land: ae. s’t-en
Bebauung: ae. be-ga-ng; ier‑þ; ti-l‑þ
beben: ae. bÂ-f‑ian; sciel-f‑an (1); s‑pra-ng-’t-t‑an
Beben: ae. sciel-f‑r‑ung; s-tyr-en; s-tyr‑en‑n’s-s
bebogen: ae. for-þ-heal-d
Becher: ae. Ïs-c-en (2); bled‑u; bun-e (1); co-p-p; cu-p-p; cu-p-p-e; éas-e; fÏt (1); ful-l (1); lÏ-f-el; mÚl‑e (1); nÏst-er; orc (2); sc’nc; stéa-p (2); wÚg-e (3)
Becken: ae. hwer; *léow (2); stÏ-g (2)
-- rundes Becken: ae. hring-m’r-e
bedachen: ae. hrÊf-an; þac-ian
bedachtsam: ae. hoh-ful-l; þanc-ful-l
Bedachtsamkeit: ae. for-e-þanc; hoh-scip-e
Bedarf: ae. néa-d-þing; níe-d (1); on-steal-l; þearf
bedauern: ae. be-sorg-ian
bedecken: ae. õ-hwielf-an; õ‑swæg-an; be-brÚ-d-an; be-drÆ-f-an; be-hel-an; be-hlÆ-d-an; be-hréo-s-an; be‑hwielf‑an; be-ier-n-an; be-l’cg-an; be-s’t-t-an; be‑str’-þ‑þ‑an; be-swõ-p-an; be‑te-l-d-an; be-téo-n; be‑tre-d-an; be-þ’c-c-an; be-wÚf-an; be-weg-an; be-wrí-on; déa-g-l-ian; efen-be-þ’c-c-an; *fil-l‑an; for-téo-n; for‑þylm-an; frÏtw-an; ge‑hli-d‑ian; ge-w’r‑ian (2); ge-wrí-on; h’l-l‑an; hel-m‑ian; hil-m-an; hlÆ-d-an (1); hyl‑l-an; *hyl-m-an; of-er‑swæg-an; of-er-téo-n; of-er-wrí-on; of‑þylm-an; stry-þ-þ‑an; *te-l-d-an; þ’c-c-an; w’r‑ian (2); wrí-on; ymb‑frÏtw‑ian; ymb‑ge‑frÏtw-ian; ymb‑ge-rÐ-n‑ian
-- ganz bedecken: ae. ? þur-h-ge-dÚ-l-an
bedeckt: ae. ymb‑ham-m-en
-- mit Federn bedeckt: ae. *fiþ-er‑ham‑od; ge‑fiþ-er‑ham‑od
Bedeckung: ae. be‑wri-g-en‑n’s‑s; ge‑wri-d (2); *h’l‑e (1); hel-m; hréoþ‑a; of-er‑brÏd-els; scéa-t; wa-t‑ol; wri-g-els; wri-g-el‑n’s-s; *wri-g-en‑n’s-s; wul-l-uc
bedenken: ae. be-þ’nc-an; dÊ-m-an; dæ-n; ge-dÊ-m-an; ge-dæ‑n; ge-lior-n‑ian; ge-mun-an; geon-d-s-céaw‑ian; ge-ta-l-ian; ge-þ’nc-an; lior-n‑ian; mun-an; pin-s-ian; rÚ-s-w-an; ta-l‑ian; þ’nc-an; þrid‑ian
-- voraus bedenken: ae. for-e-þ’nc-an
Bedenken: ae. ge‑wa-nd
bedeuten: ae. be-heal-d‑an; bíe-c-n-an; ge-bíe-c-n-an; ge-mÚ-n-an; ge-s’cg-an; ge-tõ-c-n-ian; híe-w‑ian; mÚ-n-an; s’cg-an; s-wÊ-g-an
bedeutend: ae. mic-el-lic
Bedeutung: ae. ge-tõ-c-n-ung
bedielen: ae. þil-l‑an
bedienen -- sich bedienen: ae. cÊp-an
bedingt: ae. ge‑rõ-d (2); *rõ-d (3)
Bedingung: ae. cos‑t (1); dæ-m; for-e-wyr-d; ge‑wyr‑d (1); mÚ-þ (1); mõ-l (2); rÚ-d-en; sÚl; stÏl (1); þing; wÆ-s‑e (1); wyr-d (1)
-- unter der Bedingung dass: ae. wi‑þ dÚ-m (þon) þe
-- unter der Bedingung von: ae. wi-þ (1)
bedrängen: ae. bÚd-an (1); cny-s-s‑an; ge-bÚd-an; ge-cny-s-s‑an; ge-dr’c-c-an; ge-nea-r-w‑ian; ge-þ‘w-an; nÚ-t‑an; nea-r-w‑ian; þ‘w-an
Bedrängnis: ae. for‑þryc-c‑ed‑n’s‑s; for‑þryc‑n’s‑s; nea-r‑u (2); nea-r-u-n’s-s; of-er‑þryc-c‑ed‑n’s-s; æht (1); þréa
bedrohen: ae. be-st’-p-p-an; ge-þréa-g-an; þréa-g-an
Bedrohung: ae. bío-t-ung; þréa-g-ung; þréa-t-ung
bedrücken: ae. õ‑þ’cg-an; b’r‑ian (1); be-sier-w-an; be-þri-ng-an; bro-c‑ian; dr’c-c-an; for‑þíon; ge-bro-c‑ian; ge-dr’c-c-an; ge-híe-n‑an; ge-swÚt‑an; ge-þréa-g-an; ge-þri-ng-an; ge‑þry-sc‑an; ge-wÚ-c-an; híe-n‑an; l’-t‑t‑an; ni-þer‑ian; of-er-lÚ-d-an; swÚt‑an; þréa-g-an; þri-ng-an; *þry-sc-an; þ‘-an; wÚ-c-an
bedrückend: ae. ang‑; hyg-e-mÊ-þ-e
-- bedrückende Sorge: ae. nea-r-u-sorg
Bedrückung: ae. õglõc; híe-n‑þ‑u; wrõ-þ (1)
bedürfen: ae. be-þearf-an; be-þurf-an; þurf‑an
Bedürfnis: ae. be‑hÊf‑þ-u; on‑síe-n (2)
-- Bedürfnis der Seele: ae. sõwol-þearf
-- dringendes Bedürfnis: ae. feorh-þearf
bedürftig: ae. þearf‑a (2); þearf-en-d-lic; þyrf‑en-d-e
-- bedürftig sein (V.): ae. wÚdl-ian
-- bedürftige Person: ae. un-mag-a (2)
Bedürftigkeit: ae. þearf; wÚdl; wa-n-haf-ol-n’s-s
beeiden: ae. Ú‑þ-an
beeilen -- sich beeilen: ae. s-cðd-an
beenden: ae. be-lð-c-an; be-t‘-n-an; ’nd‑ian (1); for-hweorf‑an; ge-’nd‑ian; ge‑twÚ-f‑an; of-er-téo-n; þur-h-téo-n
Beendigung: ae. ge‑mÚ-r‑ung
Beerdigung: ae. be-byr-g-ed-n’s-s; be-byr-ig-n’s-s
-- bei der Beerdigung: ae. hrÚ-w-lic*
Beere: ae. *beg; beg-er; b’-r-ie; b’-r-ig; cor‑n; cro-p-p
Beet: ae. b’d‑d
Beete: ae. bÐt‑e (1)
befallen (V.): ae. be-cu-m-an; be-feal-l‑an; be-li-m-p-an; ge-be-li-m-p-an
-- heimlich befallen: ae. under-s-mðg-an
Befehl: ae. be‑bod; bío-t; bod; bod-scip-e; b‘s-en; di-h-t; ge‑b’-n-n; ge‑b’-n-n-e; ge-bío-t; ge-bod; ge-bod-scip-e; ge‑wyr-d-e (1); hÚ-s (1); rÚ‑d (1); wor-d (1)
befehlen: ae. õ-ba-n-n-an; ba-n-n-an; be-tÚ-c-an; bid-d-an; cweþ-an; di-h-t-an; ge-ba-n-n-an; ge-cweþ-an; ge-di-h-t-an; ge-hõ-t‑an; ge-lÚ-t-an; hõ-t‑an; lÚ-t-an; on-béod-an; wi-t‑ian
befestigen: ae. Ït-cli-f-ian; Ït-clÆ-þ-an; cny-t-t‑an; efen-ge-try-m-m-an; fÏst‑an (1); fÏst‑n‑ian; *fa-n-g‑ian; ge-fÏst‑an (1); ge-fÏst‑n‑ian; ge‑fa-n-g-ian; ge-sÚ-l-an (2); ge-span-n-an; ge-sta-þol-ian; ge-try-m-m-an; *on-l’cg-an; sÚ-l-an (2); span-n-an; sta-þol-ian; str’-ng-an; try-m-m-an; ymb-try-m-m-an
befestigt -- nicht befestigt: ae. un-fÏst
-- nicht richtig befestigt: ae. weal-c‑ol
-- befestigte Burg: ae. weal-l-fÏst-en
-- Sturm einer befestigten Siedlung: ae. bur-g-bry-c-e
-- befestigter Ort: ae. fÏst-en (1)
-- befestigter Weingarten: ae. wÆ-n-bur-g
Befestigung: ae. be-w’r-ung; bur-g-r’c-ed; fÏst-n-ung; ge-fÏst-n-ung; ge‑span-n; mÚr‑els; weorc; wÆg-steal-l
-- Mastring zur Befestigung der Raa: ae. rac-c-a
befeuchten: ae. be-dríep-an; be-þwé-an; dríep-an; f‘-h-t‑an; ge-wÚ-t-an; ge-wÏ-t-er-ian; of-géo-t-an; þÚ-n-an; wÚ-t‑an; wÏ-t-er-ian
Befeuchtung: ae. sy-p-e
befiedern: ae. *fiþ-r-ian; ge‑fiþ-r-ian
befindlich -- in der Gewalt befindlich: ae. ge‑wiel-d-e
beflecken: ae. õ-f‘-l‑an; bÚd-an (2); be-smÆ-t-an; be‑wÊl-an; f‘-l‑an; ge‑mÚl-an (1); ge-smi-t-t-ian; ge-w’m-m-an; gl’d-d‑ian; *hor-g‑ian; *mÚl‑an (1); smi-t‑t‑ian; w’m-m-an
befleckt: ae. ge‑mÚl; ge-smi-t-en; *w’m-m-e
»befleckt«: ae. *mÚl‑e (4)
Beflecktheit: ae. *w’m-m-u
Befleckung: ae. ge‑bros-n‑ung
befördern: ae. dæ-n; fyr‑þ‑r‑an; ge-dæ‑n; ge-fyr-þ-r-an; ge-me-de-m‑ian; me-de-m‑ian; rÚ-r-an
Beförderung: ae. lõ-d
Befragung: ae. frig-n’s-s
befreien: ae. õ-hr’d-d-an; õ-líe-s-an; õ-li-þ-ian; õ‑rÚ-f‑an; be-dÚ-l-an; frí-o-g-an; frí‑o-l-s‑ian; ge-frí-o-g-an; ge-líe-s-an; ge-n’r‑ian; hr’d-d-an; líe-s-an; n’r‑ian
befreiend: ae. õ-líe-s-en-d-lic
Befreier: ae. õ-líe-s-en-d; *frí-o-g‑en-d; frí‑o-l-s‑en-d; ge‑frí-o-g‑en-d; on‑líes‑en‑d
Befreiung: ae. õ-líe-s-ed-n’s-s; õ-líe-s-n’s-s; frí-o-dæ-m; ge-n’r-ed-n’s-s; líe-s‑ing (2); on-líe-s-n’s-s
Befriedigung: ae. cwÐ-m-n’s-s; ge-cwÐ-m-n’s-s
Befugnis: ae. an‑weal‑d
begaben: ae. õr‑ian; ge-õr‑ian
begabt: ae. clÚ-n-e (1); éac-en
-- begabt beim Singen: ae. léo-þ-crÏ-f-t-ig
-- zauberisch begabt: ae. dr‘-crÏ-f-t-ig
Begabung: ae. ge-lÚr-ed-n’s-s
begeben -- sich begeben: ae. be‑féol‑an; féol-an; f’r‑ian; ge-féol-an; ge-f’r‑ian; ge-l’cg-an; ge-téo-n (2); l’cg‑an; téo-n (3)
begegnen: ae. be-cu-m-an; be‑wÏg-n-an; ge‑g’gn‑ian; *g’gn-ian; ge-mit-t-an; ge-mÊt-an (2); mit-t-an; mÊt-an (2); *wÏg-n-an
Begegnen: ae. Ïf-t-er-ry-n-e
Begegnung -- feindliche Begegnung: ae. Ït-steal-l; ge-mæt; mæt (2)
begehen: ae. be-béod-an; be-bod-ian; dréo-g-an (1); fr’-m-m-an; ge-dréo-g-an; rÚ-r-an
Begehen: ae. be-ga-ng; *bi‑ga-ng
begehren: ae. ge-gier-n‑an; gier-n‑an; gÆ-ts‑ian
Begehren: ae. gÚl-s-a; gõl‑n’s-s
begehrenswert: ae. myn-e-lic
Begeisterung: ae. õ-bry-r-d-n’s-s; in-bry-r-d‑n’s-s; on‑bry-r-d‑ed‑n’s-s; on‑bry-r-d‑n’s-s
Begierde: ae. geor-n-ful-n’s-s; ge‑wi-l-l‑ung
begierig: ae. fðs; geor-n; geor-n-e; geor-n-ful-l; geor-n-ful-lic
begießen: ae. be-géo-t-an; be-s-tíe-m-an
Beginn: ae. fru-m-a; fru-m-sceaf-t; *gi-n-n (2); in-ga-ng; on‑gi-n-n
beginnen: ae. õ-gi-n-n-an; õ-stel-l-an; be‑gi-n-n‑an; fæ-n; ge-fæ-n; *gi-n-n-an; in-gi-n-n-an; of-ga-ng-an; on‑gi-n-n-an; rÚ-r-an; under-gi-n-n-an
-- früh beginnen: ae. for-e‑fæ-n
-- zu Weben beginnen: ae. ge-h’f-eld-ian; h’f-eld-ian
Beglaubigung: ae. hand-fÏst-n-ung
begleiten: ae. folg‑ian; for-e-fylg-an; ge-folg‑ian
-- die Choralstimme begleiten: ae. org-an‑ian
Begleiter: ae. ge‑far-a; ge‑mÏc-c-a; lõ-d-ri-n-c
Begleitstimme: ae. org-an
Begleitung: ae. ge-fÊr-rÚ-d-en
beglücken: ae. bli-s-s-ian; ge-bli-s-s-ian
beglückt: ae. ge-sÚl-ig-lÆc-e; ge-sÚl-lic
-- durch Gold beglückt: ae. gol-d-wla-n-c
begnadigen: ae. efen-ge-híe-r-an; ge-mil-d-s-ian; mil-d-s-ian
begossen -- begossen mit Wein: ae. wÆ-n-gõl
begraben (V.): ae. be-byr-g-an; be-delf-an; be‑féol‑an; be-graf‑an; be‑myl-d‑an; be-t‘-n-an; byr-g-an (1); delf‑an; ge-byr-g-an; ge-h‘-d-an; ge-l’cg-an; h‘-d-an; l’cg‑an
Begräbnis: ae. be-byr-g-ed-n’s-s; be-byr-g-en; be-byr-ig-n’s-s; byr-g-en (1); ge-byr-g-ed-n’s-s; ge-byr-g-en (1)
Begräbnisfeuer: ae. wÏl-f‘r
Begräbnishügel -- einen Begräbnishügel errichten: ae. be-byr-g-an
Begräbnisplatz: ae. byr-g-en-stæ-w; lÆc-tð-n
begreifen: ae. õ-re-d-ian; ge-grÆp-an; grÆp-an
begrenzen: ae. ge‑mÚ‑t-g-an; ge-mearc‑ian; mÚ-r-s-ian (1); *mÚ-t‑g-an; mearc‑ian (1); of-scéa-d-an
begrenzt: ae. ? *mierc-e (4)
-- begrenztes Stück Weideland oder Waldland: ae. snÚþ‑fel-d
Begrenzung: ae. bor-d-rim-a; lan-d-ge-mÚ-r-e; lan-d-ge-mierc-e
Begrenzungsfurt: ae. mearc-for-d
Begrenzungsgraben: ae. mearc-dÆc
Begriff -- im Begriff zu fallen: ae. ge‑híe-n-e
-- im Begriff sein (V.): ae. wi-l-l‑an (1)
begrüßen: ae. ge-hõ-l-’t-t-an; hõ-l-’t-t-an
Begrüßung: ae. grÊ-t-ing
begünstigen: ae. õr‑ian; ge-õr‑ian; ge-iel-d-an; iel-d-an; iel-d-c-ian
Begünstiger: ae. ge‑þaf‑a (1)
begütert: ae. ge‑sÚl‑ig; wel‑ig (2)
behagen: ae. ge‑hag‑ian; ge-lÆc-ian; *hag‑ian; lÆc-ian; on‑hag-ian; wÁl-ge-lÆc-ian
behalten: ae. on-heal-d‑an
-- um Gedächtnis behalten: ae. ge-myn-d-g‑ian
Behälter: ae. fædor (2); wÏr (2)
behandeln: ae. ðp õ-téo‑n; ge-lÚc-n-ian; ge-lÚ-t-an; hand‑l‑ian; lÚc-n-ian; lÚ-t-an; ti-l-ian
-- feindlich behandeln: ae. ge-hat-ian; hat-ian
-- geringschätzig behandeln: ae. ge-un-weor-þ-ian; un-weor-þ-ian
-- schlecht behandeln: ae. ge-yf-el-ian; mis‑fÊ-d-an; yf-el-ian
Behang: ae. ge‑bÚ-t‑e; ge‑bÚ-t‑el; ge‑rÚ-d-e (1); *rÚ-d‑e (2)
Behänge: ae. ge-hyr‑st; hyr‑st (1)
behängen: ae. be-hæ-n
beharren: ae. Ït-féol-an; be‑féol‑an; féol-an; ge-féol-an
beharrlich: ae. þreh-t‑ig; þroh-t-ig
Beharrlichkeit: ae. sing-al-n’s‑s; strÏ-c-n’s-s
behaupten: ae. ge-lÚ-t-an; hab-b-an; lÚ-t-an; sÊ-þ‑an (1); tÅ‑gÚ-n-an
Behauptung: ae. sÏg-en
Behausung: ae. co-t-lÆf; ear-d-ung-stæ-w; on-wis-t; sto-c-lÆ-f; wun-en-es; wun-ung
-- Behausung des Vaters: ae. fÏ-d-er-gear-d
Behausungen -- Ansammlung von Behausungen: ae. bo-l-d-ge-tÏ-l
behende: ae. smi-þ-lÆc-e
Behendigkeit: ae. li-þ-e-crÏ-f-t
beherbergen: ae. ge-hð-s-ian; hð-s-ian; in-n‑ian
beherrschen: ae. bry-t‑t‑ian; ge-r’c-c-an; ge-wiel-d-an; r’c-c-an (1); wiel-d-an
-- schwer zu beherrschen: ae. earf-oþ-wiel-d-e
beherrscht -- leicht beherrscht: ae. ge-weal-d-en; weal-d-en (1)
beherzt: ae. ge‑heort; stÆ-þ-ferh-þ; s-wÆ-þ-ferh-þ; s-wÆ-þ-mæ-d
-- sehr beherzt: ae. s-wÆ-þ-hwÏt
behindern: ae. õ-dw’-l-l-an
behindert: ae. un-fÊr-e
Behuf: ae. be‑hæf
behüten: ae. be-wa-r-ian; ge-hÐd-an; ge-wa-r-ian; hÐd-an
bei: ae. Ït (1); be; mi-d (2); sam-od (2); wi-þ (1)
-- nahe bei: ae. Ït-for-an (1); ge‑h’nd‑e
Beichte: ae. and-e-t-n’s-s; scri-f‑t
-- Beichte hören: ae. ge-scrÆ-f‑an; scrÆ-f‑an
Beichtvater: ae. scri-f‑t
beide: ae. Ú-g-hwÏ-þer; bÊ-gen; bð-t-ð; ge-hwÏ-þer
-- ihr beide: ae. gi-t (1)
-- uns beide: ae. un-c
-- wir beide: ae. wi-t
-- einer von beiden: ae. hwÏ‑þer (1)
-- euch beiden: ae. inc
-- jeder von beiden: ae. Ú-g-hwÏ-þer
-- keiner von beiden: ae. n‑Úg‑þer; n‑õ‑hwÏ‑þer
-- uns beiden: ae. un-c
-- euer beider: ae. inc-er
-- unser beider: ae. un-c-er; un-c-er
Beifall: ae. pleg-a
-- Beifall zollen: ae. fÏg-n‑ian
beifügen: ae. be‑twu-x‑s’t-t‑an
Beifuß: ae. mu-cg‑wyrt
Beil: ae. ades-a
beilegen: ae. ge-s’t-t-an; s’t-t‑an
Beilegung: ae. ge‑þing-þ; luf-e; luf‑u; *þing‑þ
Bein: ae. bõ-n; scanc-a; scÆ-a
-- ein Bein stellen: ae. under‑pla-n-t‑ian; under‑stap‑l‑ian; under‑wyrt‑wal‑ian
beinahe: ae. Ït-hwæn; Ït-rih-t-e; ful-néa-h (2); l‘t‑es‑n-õ; néa-h (2); néa-n (2)
Beinberge (F.): ae. bõ-n‑beor-g-e; bõ-n‑ge-beor-g
Beinbinde: ae. wi-n‑ing
beinern: ae. bÚ-n-en
»Beinhelm«: ae. bõ-n-hel-m
»Beinsaal«: ae. bõ-n-s’l-e
Beinscheidung: ae. scear‑u (1)
Beinschiene: ae. bõ-n‑beor-g-e; bõ-n‑ge-beor-g; bõ-n‑ri‑f‑t
»Beinzimmer«: ae. bõ-n‑co-f‑a
Beischlaf: ae. ge‑mõ-n-a; ge‑mang; hÚ-m-ed
Beisitzer: ae. ge‑set‑l‑a
Beispiel: ae. bÆ‑spel-l; b‘s-en
-- Beispiel geben: ae. on-stel-l-an; stel-l-an (1)
-- Beispiel setzen: ae. bisen-ian; ge-bisen-ian
-- durch Beispiel lehren: ae. bisen-ian; ge-bisen-ian
beißen: ae. bÆ-t-an; ge-bÆ-t-an; ge-slÆ-t-an; slÆ-t-an; tÅ-slÆ-t-an
-- in Stücke beißen: ae. õ-bÆ-t-an
Beißen: ae. bi‑t-t
-- feindliches Beißen: ae. lõþ-bi-t-e
beißend: ae. bi-t‑er; bi-t-er-lÆc-e; ? fel-a‑Út‑e; num-ul; sli-t‑ol
beißender -- beißender Spott: ae. hæc-or-wyr-d-e
Beißer: ae. bi-t‑a (2)
Beistand: ae. Ït-steal-l; fultum
beistehen: ae. be-sta-n-d-an; under-cu-m-an
beitragen: ae. scéo-t‑an
beitzen: ae. be-heal-d‑an
Beiwohnung: ae. néa‑wi-s‑t
beizen: ae. bÚ-t‑an
bejubeln: ae. bli-s-s-ian; ge-bli-s-s-ian
bekämpfen: ae. Ït-feoh-t-an; an-byr-d-an; ge-an-byr-d-an; on-sac-an
bekannt: ae. Ïl-tÚw-e; cð-þ; cð-þ-lic; cð-þ-lÆc-e; c‘-þ‑ig; ge‑cnÚ-w-e; ge‑frÚg-e (1); ge‑mimor; hõ-m-cð-þ; hÆ-w-isc-lic; on-cnÚ-w-e; on-c‘-þ-ig; *tÚw-e; tÆ-r-éa-d-ig; un-dier-n-e; yp-p-e (1)
-- bekannt machen: ae. õ-c‘-þ-an; õ-meld-ian; ge-mÚr‑s-ian; mÚ-r‑an (2); mÚr‑s-ian (2)
-- bekannt werden: ae. cð-þ-ian; ge-cð-þ-ian
Bekannte: ae. c‘-þ‑þ
bekanntmachen: ae. for-þ‑c‘-þ-an
bekehrbar -- schwer bekehrbar: ae. tor‑cie-r-r‑e
bekehren: ae. be-w’-nd-an; bíeg‑an (1); cie-r-r‑an; ge‑bðg-an; ge-cie-r-r‑an; ge-hwierf‑an; ge-lÚr-an; ge-w’-nd-an; hwierf‑an; lÚr‑an; w’-nd-an
-- sich bekehren: ae. ge-cie-r-r‑an; ge-hweorf‑an; hweorf‑an; under-þ’nc-an
bekehrt: ae. ge‑hweorf (2)
Bekehrung: ae. cie-r-r‑ing; for‑cie-r-r‑ed‑n’s-s; for‑cie-r-r‑ing; ge‑cie-r-r‑ing
bekennen: ae. and-e-t-t-an; c‘-þ-an; ge-and-e-t-t-an; ge-c‘-þ-an
-- den Glauben bekennen: ae. and-e-t-t-an; ge-and-e-t-t-an
-- öffentlich bekennen: ae. for-e-and-e-t-t-an
-- sich bekennen: ae. for-e-and-e-t-t-an
-- Sünden bekennen: ae. and-e-t-t-an; ge-and-e-t-t-an
Bekenner: ae. and-e-t-t-a; and-e-t-t-ere
Bekenntnis: ae. and-e-t-l-a; and-e-t-t-ung; can‑n
beklagen: ae. be-mur-n-an; be-réot-an; be-sõ-r-g-ian; cwÆþ-an; ge-hríe-m-an; ge-wÊp-an; grÚ-t‑an; hríe-m-an; wÊp-an
bekleiden: ae. be-fæ-n; be-swõ-p-an; be-wÚf-an; frÏtw-an; scier-p-an (2); wÚf‑an; ymb-swõ-p-an
-- mit Eisen bekleiden: ae. Æs-n‑ian
bekleidet: ae. *ham‑od
Bekleidung: ae. ri-f-t
bekommen: ae. be‑giet‑an; ge-nim-an; giet‑an; nim-an
Bekommen -- Bekommen eines Schatzes: ae. sinc-þeg-u
bekräftigen: ae. be-geat-an; ge-sta-þol-ian; sta-þol-ian
bekränzen: ae. ge‑beag‑ian
bekümmern: ae. õ-hwÚ-n-an; ge-hréow-an; hréow-an; nío-s-an
-- sich bekümmern: ae. ge-scrÆ-f‑an; scrÆ-f‑an
bekümmert: ae. gro-r-n (2); *mur-n; séos-l‑ig
-- bekümmert sein (V.): ae. õ‑swÚm-an (2); sorg‑ian; *swÚm-an (2)
beladen (Adj.): ae. fÊ-þ-r‑e
beladen (V.): ae. fÚ-t‑an (2); *fÊ-þ-r‑ian; ge-fÚ-t‑an; ge‑fÊ-þ-r‑ian; hla-d-an; síem-an
belagern: ae. be-s’t-t-an; be-sit-t-an; of‑s’t-n-ian; sit-t‑an; ymb-sit-t-an
Belagerung: ae. set‑l; ymb-set
belangen: ae. be-léa-n
belasten: ae. õ-h’f-ig-ian; be-þri-ng-an; cnéo-d-an; ge-h’f-ig-ian; ge-hla-d-an; h’f-ig-ian; hla-d-an; of-er-l’cg‑an
belastend: ae. h’f-ig-lic; h’f-ig-lÆc-e
belästigen: ae. õ-Êht-an; be‑féol‑an; be-hræ-p-an; be-wÚl-an; bro-c‑ian; d’-r-ian; ge-bro-c‑ian; ge-d’-r-ian (2); ge-wÚ-l‑an; ge‑wrÚ-þ‑an; tíe-n‑an (1); tier-g-an; wÚ-l‑an (2); wrÚ-þ-an
Belauf: ae. and-efen; ge‑wier-þ-e
belaufen -- sich belaufen: ae. ge-wyrc-an; wyrc-an
belauschen: ae. of-er-híe-r-an
beleben: ae. ge-sõwol-ian
belegen: ae. be-l’cg-an
belehren: ae. ge‑tim-br‑an; in‑tim-br-an; on‑tim-br‑an; tim-br-an
-- schwer zu belehren: ae. earf-oþ-lÚr-e
Belehrung: ae. lõr
beleibt: ae. þic-c‑ol
beleidigen: ae. õ-bel-g-an; Ú-byl-g-an; Ú-swi-c-ian; bi‑smer-ian; dierf‑an; ge-Ú-byl-g-an; ge-híe-n‑an; ge-tõw‑ian; ge-þryc-c-an; grie-l-l‑an; híe-n‑an; horn‑ian; s-c’n-d‑an; tÚ-s-an (1); tõw‑ian; téo-n-cwid-ian; teos-w‑ian; þryc-c-an; un-tréow-s-ian
-- beleidigende Rede: ae. tor-n-cwid-e
-- beleidigender Ausdruck: ae. tor-n-wor-d
-- beleidigendes Wort: ae. tor-n-wor-d
Beleidiger: ae. Ú-scwi-c-a
Beleidigung: ae. Ú-byl-g-n’s-s; Ú-byl-g-þ; Ú-gylt; Ïf-þanc-a; Ú-swi‑c; Úw-isc (2); beal‑u (1); bi‑smer; bi-smer-n’s-s; byrs-t (1); clac-u; fra‑cÈ-þ (2); ge-ni-þer-ung; ge‑swi-c; gny-r-n; hearm (1); hæc-or; hosp; husc; lÚþ‑þ; lÚ-þ‑þ‑u; lõþ (2); leah-tor; ni-þer-ung; ol-l (1); ær‑e‑t-l‑a; s-cam-u; swi-c-e (1); s-yn-n; tÚl-n’s-s; téo-n‑a; téo-n‑e; teos‑u; *tíe-n-u; un-tíe-n-u*; wam-m (2); wÆ-t‑e (1); wræ-h‑t
-- Strafe für eine Beleidigung: ae. bur-g-bry-c-e
-- Beleidigungen: ae. *tíe-n-a; un‑tíe-n‑a
Beleitung: ae. for-e-Ïf-t-er-fylg-ing
beleuchten: ae. geon-d-scÆ-n-an; scÆ-n‑an
beliebt: ae. ge‑fÏg
bellen: ae. bel-l‑an; beor-c-an; bor-c-ian
Bellen: ae. beor-c (2)
beloben: ae. efen-ge-h’r-ian
belobigen: ae. efen-ge-h’r-ian
belohnen: ae. õ-gield-an; ed‑léa-n‑ian; for-gield-an; ge‑ed‑léa-n‑ian; ge-gield-an; gield-an; wrÆ-x-l‑an
Belohner: ae. *ed‑léa-n‑en‑d; ge‑ed‑léa-n‑en-d
belohnt: ae. *léa-n-od
Belohnung: ae. ed‑léa‑n; ed‑léa-n‑ung; ge‑ed‑léa-n‑ung; gif‑t; meord; rec-on (1)
-- Belohnung für eine frühere Tat: ae. géo-léa-n
belügen: ae. be-léog-an
-- sich selbst belügen: ae. for-léog-an
bemächtigen -- sich bemächtigen: ae. ge‑mÏg-en‑ian
-- sich vorher bemächtigen: ae. for-e-nim-an
bemannen: ae. sci-p-ian
bemerken: ae. ge‑gõ‑n; ge-séo-n; on-find-an; on‑giet‑an; séo-n (1); under-sta-n-d-an
-- vorher bemerken: ae. Ú-r-ge-lÚ-r-an; for-e-ge-tÚ-c-an
Bemerkung: ae. rac‑u (1)
bemitleiden: ae. be-sõ-r-g-ian; ge-mil-d-s-ian; mil-d-s-ian; of-hréow-an
Bemitleider: ae. mil‑d‑s‑ien-d
bemittelt: ae. mag-a (2)
bemühen -- sich bemühen: ae. ti-l-ian
bemühen -- sich eifrig bemühen: ae. cneor-d-lÚc-an; ge-cneor-d-lÚc-an
Bemühen: ae. cneor-d-n’s-s; ge-cneor-d-n’s-s
Bemühung: ae. *hog‑od‑n’s‑s; *hog‑ung; ti-l‑en
benachrichtigen: ae. ge‑wi-t-er‑ian; *wi-t-er‑ian; wit-r-an
benageln: ae. õ‑timpl‑ian
benagelt: ae. be‑ham-m-en; ge‑ham-m-en
Benedicte (Kirchengesang): ae. ble-t‑s‑ing‑seal-m
Benediktenkraut: ae. har‑an‑hÂg-e
benehmen -- sich benehmen: ae. ge‑bÚr-an; ge-heal-d‑an; ge-lÚ-t-an; heal-d‑an; lÚ-t-an; mac-ian
Benehmen: ae. dræ-h-t‑aþ; ge‑bÚr-e; ge‑bÚr‑n’s-s; ge‑bÚr-u; ge‑lÚ-t; ge‑lÚ-t‑e
beneiden: ae. lÚl-ian (1)
benennen: ae. be-n’mn-an; ge-nam‑ian; nam‑ian
-- zusätzlich benennen: ae. ge-tÅ-nam-ian
benetzen: ae. be-s-tíe-m-an; ge-wÚ-t-an; l’c-c-an (1); wÚ-t‑an
benötigen: ae. be-béod-an; be-bod-ian; þurf‑an
benutzen: ae. ðp õ-téo‑n; feor-m‑ian (1); ge-feor-m‑ian (1); nyt‑t‑ian
benützen: ae. nyt‑t‑ian
beobachten: ae. be-séo-n (1); be-wac-ian; be‑wi-t-ian; cÊp-an; dæ-n; fri-þ‑ian; fylg-an; ge-dæ‑n; ge-fri-þ‑ian; ge-fylg-an; ge-heal-d‑an; ge-s-céaw‑ian; ge-wÆ-t-an (1); heal-d‑an; hÊd-an; læc-ian; of-er-séo-n; on-cnõ-w-an; s-céaw‑ian; wÆ-t-an (1)
-- Vorzeichen beobachten: ae. ge-hÚ-l-s-ian; hÚ-l-s-ian
Beobachter: ae. gíe-m-’nd-e; s-céaw-ere
Beobachtung: ae. ge‑hiel-d; ge‑hiel-d-u; hiel-d (1); lõs-t (2); spel-l
bequem: ae. cwÊ-m-e; ge‑h’nd‑e; ge-h‘þ-e-lic; ge-h‘þ-e-lÆc-e; ge-sÐf-te; h‘þ-e-lic; h‘þ-e-lÆc-e; íe-þ-e-lic; sÐf-te
-- bequeme Lage: ae. ge-h‘-d-n’s-s
bequemen -- sich bequemen: ae. cwÊ-m-an
Bequemlichkeit: ae. ’l-n-ung; ge-scrÊ-p-e-n’s-s; *ge‑scræ-p; *scræ-p
beradigen: ae. ge-rih-t-lÚc-an; rih-t-lÚc-an
beraten (Adj.) -- schlecht beraten: ae. rÚ-d-léa-s
beraten (V.): ae. eah-t‑ian; ge-eah-t-ian; ge-rÚ-d-an (1); ge-s-méag-an; rÚ-d‑an (1); s-méag-an
Berater: ae. rÚ-d-bor-a
Beraterin: ae. *r‘-n‑ig‑u
Beratung: ae. eah-t; ge-eah-t-ung; ge‑þeah-t; ge-þeah-t-ung; ge‑þing-e; rÚ‑d (1); rð-n; spÚ-c; þeah-t-ung; þing
Beratungsgegenstand: ae. spÚ-c
berauben: ae. õ-géo-t-an; õ‑ry-d-d-an; õ-scier-ian; õ‑þr‘n; be-dÚ-l-an; be-dréo-s-an; be-feal-l‑an; be‑féon; be‑hlÊþ‑an; be-lÆ-þ‑an; be-néot‑an; be-nim-an; be-rÚ-d-an; be-réa-f-ian; be‑réo-f‑an; be‑ríe-f-an; be-ríe-p-an; be-scier-ian; be‑scier-w-an; be‑s-ny-þ‑þ-an; be‑stíe-p-an; be‑stríe-p‑an; for-rÚ-d-an; fr’-m-þ‑ian; ge-fr’-m-þ‑ian; ge‑twÚ-f‑an; ge-wa-n‑ian; of-téo-n; oþ-þri-ng-an; wa-n‑ian
-- des Landes berauben: ae. be‑lan-d‑ian
beraubt: ae. gÚ-sn-e; scear‑d (1)
-- beraubt sein (V.): ae. be-léo-s-an
Beraubung: ae. ge‑stro-d; ? meod-u‑scier-w-en; rõn; ? *scier-w-en
Berauschen: ae. lyb-lõc
berauschend: ae. dru-n-c-en‑lÚ-w-e
-- berauschendes Getränk: ae. sicer-a
berauscht: ae. ealu-gõl; med-u-gõl
-- berauscht von Met: ae. med-u-gõl
berechnen: ae. r-Æ-m-an
Berechnung: ae. ge‑rõ‑d (1); ge-scéa-d (1); *rõ-d (2); scéa-d (1)
berechtigt -- jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten: ae. cyn‑ing‑Ú-þ-e
-- zum Eide berechtigt: ae. *Ú-þ-e
Beredsamkeit: ae. ge‑wyr-d-e (1); spÚ-c; s-prÚ-c; wæþ
beredt: ae. cwed‑ol; ge‑s-prÚ-c-e; ge‑tyng-e; *s-prÚ-c-e (2); *tyng-e
bereichern: ae. ge-stíe-p-an; ge-wel-ig-ian; ge-wl’-n-c-an; stíe-p-an (1); wel-ig-ian; wl’-n-c-an
bereift: ae. hrÆ-n-d
bereit: ae. õ-rÚ-d (2); ar‑od (1); cõf; ear-u; fðs; fðs-lÆc-e; gear-u (1); gear-u (2); gear-u-lÆc-e; ge‑rÚ-d-e (3); ge‑r‘d-e; ge-wÏr; hor‑sc; hraþ-e (2); *rÚ-d-e (5); rec-en; *r‘d-e; scéo-t (1); snel-lic; wÏr (1); wi-l-sum; wi-l-sum-lic
-- bereit machen: ae. re-d‑ian
-- bereit zum Gehen: ae. ðt-fðs
-- bereit zum Reden: ae. gear-u-wyr-d-ig
-- nicht bereit: ae. un-gear-u
-- zum Sterben bereit: ae. hi-n‑fðs
bereiten: ae. õ-re-d-ian; gear-c-ian; gear-w‑ian; ge-gear-c-ian; ge‑gear-w‑ian?; ge-gier-w‑an; ge-mac-ian; ge-tõw‑ian; ge-téo-n (3); ge-wyrc-an; gier-w‑an; mac-ian; tõw‑ian; téo-n (4); wyrc-an
-- Scham bereiten: ae. ge-s-cam-ian; s-cam‑ian
bereitstellen: ae. õ-re-d-ian
bereitwillig: ae. cõf-lÆc-e; frí-o-lÆc-e; ge-frí-o-lÆc-e; geor-n-lÆc-e; hor-sc-lÆc-e; rec-en
bereuen: ae. õ-bry-r-d-an; ge-hréow-an; ge-hréow-s-ian; ge‑in‑bry-r-d-an; ge‑on‑bry-r-d‑an; hréow-an; hréow-s-ian; hríew-s-ian; in‑bry-r-dan; of-hréow-an; on‑bry-r-d-an
Berg: ae. beor-g (1); dð-n; ge-beor-g (1); hlÚ-w; hyl-l; mun-t
Bergbach: ae. fiergen-s-t-réa-m
Berge (F.): ae. *beor-g (3)
bergen: ae. beor-g-an (1); ge-beor-g-an
Bergkopf: ae. fiergen-héaf-od
Bergkuppe -- felsige Bergkuppe: ae. stõ-n-cno-l-l
Bergland: ae. mær-lan-d
Bergspitze: ae. fiergen-héaf-od
Bergulme: ae. wÆc (3); wÆc-e (1)
Bergwald: ae. *fiergen‑
Bericht: ae. bod-ung; ge-híe-r-n’s-s; ge-myn-d; ge‑rõ‑d (1); ge-scéa-d (1); ge-seg-en; myn-d; rac‑u (1); sag-u (1); scéa-d (1); spÚ-c
berichten: ae. cwid-d‑ian; éac-s’cg-an; ge‑rec-en‑ian; ge-s’cg-an; *rec-en‑ian; s’cg-an; tÅ-s’cg-an
berichtigen: ae. ge-rih-t‑an; ge-twÚ-m-an; rih-t‑an; twÚ-m-an
beringen: ae. *hring-an (1)
beritten: ae. ge-hors-od
Bernikelgans: ae. byrnet‑e
Bernstein: ae. glÚ-r; sõp; s-miel-t‑ing
bersten: ae. bers-t‑an; bre-c‑an (1); cÆ-n-an; ge-bers-t-an; ge-bre-c-an (1); s-pr’-ng-an
Bersten: ae. bers-t; ge-bers-t
berüchtigt: ae. for-cð‑þ; ge‑frÚg-e (1); mõ-n-ful-lic; mõ-n-ful-lÆc-e
Beruf: ae. crÏ-f-t; dræ-h-t‑aþ
berufen (V.): ae. õs-c‑ian; ge-õs-c-ian; lang‑ian (2)
-- als Zeugen berufen (V.): ae. tíe-m-an
Berufung: ae. and-e-t-t-ung
beruhigen: ae. õ-sw’b-b-an; ge‑mil-d-g-ian; ge-s-myl-t-an; ge-s-til-l‑an; *mil-d-g‑ian; s-til-l‑an; wÊ-þ-an
-- sich beruhigen: ae. ge-s-til-l‑an; s-til-l‑an; swe-þ-ol-ian
berühmt: ae. Ïþ-el-e; brÊ-m-e; cyn-e-ræf; deall; dæ-m-fÏst; ge‑frÚg-e (1); héa‑lic; mÚ-r-e (2); mÚ-r-lic; mÚ-r-lÆc-e; ræf (2); s’cg-ræf; tÆ-r-éa-d-ig; þry-m-fÏst; weor-þ-ful-l
-- berühmt im Kampf: ae. heat-u-mÚ-r-e*
-- berühmt für Stärke: ae. hand-ræf
-- berühmt machen: ae. c‘-þ-an; ge-Ïþ-el-ian; ge-c‘-þ-an; ge-mÚr‑s-ian; mÚ-r‑an (2); mÚr‑s-ian (2)
-- berühmte Tat: ae. mÚ-r-þ; mÚ-r-þ-u
berühren: ae. Ït-hrÆ-n-an; ge-grÊ-t‑an; ge-hrÆ-n-an; ge‑til-l‑an; grõp‑ian; grÊ-t‑an; hr’-p‑ian; hrÆ-n-an; on-hrÆ-n-an; *til-l‑an; þac-c-ian
berührend: ae. ge‑ta-n-g
Berührung: ae. ge-hri-n-e-n’s-s; hr’-p-ung; hri-n-e; hri-n-e-n’s-s; hrÆ-n-ing
besänftigen: ae. ge-hyh‑t‑an; ge-æ‑l’c-c-an; ge-si-b-b-ian; ge-s-myl-t-an; ge-s-til-l‑an; hyh‑t‑an; leo-þ-u-wõ-c-ian; lÆþ-erc-ian; loc-c-ian; æ‑l’c-c-an; on-wÚ-c-an; si-b-b‑ian; s-myl-t‑an; s-til-l‑an; tÚs-an (2); tam-c-ian; wÊ-þ-an
Besatz: ae. ge-cni-ht
beschädigen: ae. bro-c‑ian; ge-bro-c‑ian; ge‑wier-d-l‑an; scier-d‑an; w’m-m-an; *wier-d‑l‑an
beschädigt: ae. ge‑lÚ-w‑ed; *lÚ-w-ed; scear‑d (1); *w’m-m-e
Beschädigung: ae. réo-f; un‑ge‑téo-n
beschaffen (Adj.): ae. *sceaf-t (3)
-- so beschaffen (Adj.): ae. swe‑lc
-- gleich beschaffen (Adj.): ae. efen-lic
beschaffen (V.): ae. bycg-an; ge-bycg-an
Beschaffenheit: ae. cyn-n (1); ge‑byr-d (2); ge-sceaf-t; sceaf‑t (2); *sceaf‑t-a?; *sceaf‑t‑e?; *sceaf-t‑n’s-s; ‑sciep-e
beschäftigen: ae. õ-bis-g-ian; bis‑g‑ian; ge-bis‑g‑ian; ge-pleg-an; plag‑ian; pleg-an
-- sich beschäftigen: ae. ge-hog‑ian; hog‑ian; im-p‑ian
beschäftigt: ae. bis‑ig
-- beschäftigt sein mit: ae. õ-bis-g-ian
Beschäftigtsein: ae. un-Ú-me-t-t-a
Beschäftigung: ae. õ-bis-g-ung; bis-g-u; bis-g-ung; not‑u; þearf
beschämen: ae. for-bíeg-an; ge-s-c’n-d-an; of-s-cam-ian; s-cam‑ian
beschämt: ae. Úw-isc-mæ-d
beschatten: ae. for-e-brÚ-d-an; of-er-scead-w‑ian; ? of-er-sc‘-an; scead-w‑ian
Beschattung: ae. *-scyw‑ung
Beschauer: ae. be‑s-céaw-ig‑en-d
bescheiden (Adj.): ae. õ-n-feal-d
Bescheidenheit: ae. s-cam-u
bescheinen: ae. be-scÆ-n‑an
beschenken: ae. bli-s-s-ian; ge-bli-s-s-ian
-- mit Land beschenken: ae. ge‑l’n-d-an
Bescherung: ae. ? meod-u‑scier-w-en
beschimpfen: ae. géagn‑s-pre-c‑an; ge-hier-w-an; hearm‑cwed-ol‑ian; hier-w-an; on‑géagn‑s-pre-c‑an; w’m-m-an; wi-þ‑s‑pre-c-an
Beschimpfung: ae. hearm‑cwed-ol‑n’s‑s; hearm‑s‑prÚ-c; or-wyr-þ
beschirmen: ae. scead-w‑ian
beschlafen: ae. cnéo-w-ian (2); ge-hÚ-m-an; ge-pleg-an; hÚ-m-an; on‑giet‑an; plag‑ian; pleg-an; ser-þ-an
»beschlafen«: ae. be-s-lÚp-an
beschlagen (Adj.): ae. calc-od
beschlagen (V.): ae. ge-grÊ-t‑an; grÊ-t‑an
Beschlagnahme: ae. for‑fa-n-g
beschlagnahmen: ae. be-fæ-n
beschließen: ae. õ‑wrÆ-t‑an; cweþ-an; efen‑wrÆ-t‑an; ge-cweþ-an; ge-hycg-an; ge-myn-t-an; ge-rÚ-d-an (1); ge-s-céaw‑ian; ge-þing‑ian; hycg-an; myn-t‑an; rÚ-d‑an (1); s-céaw‑ian; þing‑ian; þrid‑ian; wi-t‑ian
Beschluss: ae. cwid-e (1); cwid-e (2); di-h-t; dæ-m; ge‑rec; ge‑rec-u; rÚ‑d (1)
-- Beschluss einer Synode: ae. sin-o-þ-dæ-m
-- Aufzeichnung der Beschlüsse einer Synode: ae. sin-o-þ-bæc
beschmieren: ae. be-smier-w-an
beschmutzen: ae. õ-f‘-l‑an; be‑sðt‑ian; f‘-l‑an; ge‑hor-g‑ian; ge-un-clÚ-n-s-ian; ge-wÆdl-ian; gl’d-d‑ian; *hor-g‑ian; smÆ-t-an; *sðt‑ian; syl‑ian; un-clÚ-n-s-ian; wÆdl-ian; wlÚ-t‑an
Beschmutzung: ae. bi-smer-n’s-s; wÆdl
beschneiden: ae. ymb-ceorf-an; ymb-snÆþ-an
Beschneidung: ae. ymb-ceorf-n’s-s; ymb‑híew‑ung
beschneien: ae. be‑snÆw‑ian
Bescholtenheit: ae. be‑to-g-en‑n’s-s
beschränkt: ae. nea-r‑u (1); nea-r-u-lÆc-e; nea-r-w-e
beschreiben: ae. õ‑wrÆ-t‑an; éac-ge-s’cg-an
Beschreibung: ae. ge-mearc-ung; mearc-ung
beschuhen: ae. ge-scæg-an; scæg-an
beschuldigen: ae. be-cweþ-an; on-cun-n-an; scyl-d‑an (1); stÚl-an (2)
Beschuldigung: ae. tÚl-n’s-s
beschützen: ae. be-wear-d-ian; be-w’r-ian; ealg‑ian; ge-wa-r-ian; hÊd-an; scead-w‑ian
Beschützer: ae. be-w’r-ig-en-d; feorh-hierd-e; for-e‑feoh-t‑en-d; ge‑scil-d‑en-d; mun-d-bor-a; scil-d‑en-d; scil-d‑ere; under‑fa-n-g; under‑fæ-n-d; win-e (1)
Beschwerde: ae. earf-oþ-e; ge‑swinc; níe-d (1); *swinc; þroh-t (2)
beschweren: ae. õ-h’f-ig-ian; ge-h’f-ig-ian; h’f-ig-ian; s-wÚr-an
beschwerlich: ae. Ú-þry-t (1); earf-eþ-e; ’g-le (2); s-wÚr (1); þrec
Beschwerlichkeit: ae. un‑ge‑scræ-p
beschwören: ae. ge-hÚ-l-s-ian; hÚ-l-s-ian; heal-s-ian
beseelen: ae. õ-bry-r-d-an; ge-sõwol-ian; in‑bry-r-dan; on‑bry-r-d-an
beseelt: ae. *sõwl-e
besehen: ae. be-séo-n (1)
beseitigen: ae. õ-slé-an
Besen: ae. bes-m-a; bis-m-e
besessen: ae. gy-d‑ig; wæd (2)
-- vom Teufel besessen: ae. dío-fol-séoc; fío-n-d-séoc
Besessenheit: ae. wæd-n’s-s
besetzen: ae. õ-bis-g-ian; be-heal-d‑an; be-s’t-t-an; be-sit-t-an; be-þri-ng-an; ge‑gõ‑n; ge-on-e-t-t-an; ge-w’r‑ian (1); of-er-sit-t-an; of-s’t-t‑an; of-sit-t-an; on-sit-t‑an (1); on-wad-an; rÆd-an; w’r‑ian (1); ymb-s’t-t-an
-- mit Edelsteinen besetzen: ae. gim-m‑ian
besetzt: ae. b‘-n-e
-- besetztes Land: ae. lan-d‑s’t‑en
-- Besetzung von Land: ae. and-f’‑n‑g
besichtigen: ae. be-s-céaw-ian; néo-s‑ian; nío-s-an
besiedeln: ae. ge‑b‘-r‑an
besiegen: ae. drep-an; fiel-l‑an; ge-drep-an; ge-fiel-l‑an; ge-hnÚ-g-an; hnÚ-g-an (1); of-er-s-wÆ-þ-an; sig-or‑ian
besiegt: ae. sig-e-léa-s
besingen: ae. be-sing-an
besinnen -- sich besinnen: ae. ge-cie-r-r‑an; under-þ’nc-an
Besitz: ae. Úh-t; õg-e; õr (3); bear-m; céap; fÏr; feoh; feor-m; ge‑set‑n’s‑s; hÏf‑en (1); hand (1); íe-d‑isc; on‑Úh‑t; on-weal-d (2); sceat-t
-- Besitz erlangen über: ae. ge-on-weal-d-an
-- Besitz nehmen von: ae. on-wad-an
-- Besitz von Gold: ae. gol-d-Úh-t
-- Besitz von Hausrat: ae. in-ge-steal-d
-- glorreicher Besitz: ae. wul-d-or-ge-steal-d
-- weltlicher Besitz: ae. weo-r-ol-d-afol
besitzen: ae. õg-an; õg-n-ian; be-s’t-t-an; be-sit-t-an; brð-c-an; bry-t-s-n-ian; bry-t‑t‑ian; ge-brð-c-an; ge-heal-d‑an; ge-rÚ-d-an (1); ge-steal-d-an; ge-wa-r-ian; ge-weal-d-an; ge‑yrf-e‑wear-d‑ian; heal-d‑an; rÚ-d‑an (1); steal-d-an; wa-r‑ian; weal-d-an; yrf-e‑wear-d‑ian
besitzend: ae. steal-d (1)
Besitzender: ae. steal-d (2)
Besitzer: ae. õg-a; õg-n-ere; hand (1); wear-d (1)
besitzlos: ae. earm (2)
Besitzrecht -- ewiges Besitzrecht: ae. Úc-e ierf-e
Besitztum: ae. ceaf-or‑tð-n
Besitzungen -- königliche Besitzungen: ae. cyn-e-dæ-m
besondere: ae. õ-n-cum; õ-n‑líep-e (1); õ-n‑líep‑ig; ge-swÚ-s; swÚ-s; s-wÆ-þ-or; syn-d-r-ig; syn-d-r-ig-lic
-- Mann unter besonderem Friedensschutz: ae. fri-þ-man-n
-- besonderer Hügel: ae. héaf-od-beor-g (2)
-- besondere Kraft: ae. sun-d-er-crÏ-f-t
-- besonderes Geschenk: ae. sun-d-er-gief-u
-- besonderes Recht: ae. sun-d-er-rih-t
besonders: ae. õ-n‑líep-e (2); õ-n‑líep‑ig; hÈr-u; ? in-þer?; sun-d-er; sun-d-er-lic; sun-d-er-lÆc-e; sun-d-er-lÆp-es; syn-d-er-lic; syn-d-er-lÆc-e
besonnen: ae. ge-scéa-d (2)
Besonnenheit: ae. ge‑dríe-h-þ
Besorgnis: ae. ymb-hog-a
besorgt: ae. be‑sorg; *mur-n; *sorg (2)
-- besorgt sein (V.): ae. be-sorg-ian
Besorgtheit: ae. be-hyg-d-ig-n’s-s
bespeien: ae. ge‑hor-g‑ian; h‘r‑an (1)
besprechen: ae. be-s-pre-c-an; ge-læg‑ian; hand‑l‑ian; læg‑ian
-- sich besprechen: ae. efen-ge-s-pre-c-an; efen-s-pre-c-an
Besprechung: ae. ge-mæt; mæt (2); rÚ-d-els
besprengen: ae. be-géo-t-an; gl’d-d‑ian; laf‑ian; on‑stre-g-d-an
-- mit Opferblut besprengen: ae. blÊ-d-s-ian
Besprengen -- Besprengen (mit Ysop): ae. õ‑stro-g-d‑n’s-s
Besprengung: ae. ge‑stro-g-d‑n’s-s; spier-c‑ing; s‑pri-ng (1); s‑pry-ng; strÏ-g-d‑n’s-s; stro-g-d‑n’s-s
Bespritzung: ae. sta-n-c
besser: ae. b’t; sÊl
-- besser machen: ae. ge‑wier-þ-an; *wier-þ-an
-- besser werden: ae. bat-ian; bæt-ian
-- bessere: ae. b’t‑er‑a; sÊl‑l-a
-- beste: ae. b’t‑st (1); fyr‑mest
-- das Beste: ae. cys‑t
-- am besten: ae. b’t‑st (2)
bessern: ae. b’t-er‑ian; bÊt‑an; bæt-’t-t‑an; ge-bÊt-an; ge-hel-p-an; hel-p-an
Besserung: ae. bæt; wier-p (2)
beständig: ae. õ (2); Ú-fr-e; and-lang (1); õ-n-hygd-ig; fÏst; fÏst‑ga-ng-ol; for-þ (1); ge‑læm; ge‑læm-e; ge‑r’þr‑e; ge‑rÊ-þ-r-e; *læm; læm-e; on‑sun-d-r‑an; on-sun-d-r-um
beständig: ae. *r’þr‑e; sim-bel; sim-b-l‑ing-a; sin‑; s-til-l-e; stra-ng; sun-d-r‑an; sun-d-r‑um; þur-h‑wun-ol
bestärken: ae. ge-hier-d-an; ge-sta-þol-fÏst-ian; ge-sta-þol-ian; hier-d-an; sta-þol-ian
bestätigen: ae. õ-c‘-þ-an; be-geat-an; c‘-þ-an; ge-c‘-þ-an; ge-s-Ðþ-an; mÏg-en‑ian; s-Ðþ-an; stõl‑ian (1); þur-h-ge-try-m-m-an; þur-h-try-m-m-an
Bestätigung: ae. hand‑s’t‑en; s-æþ (2)
Bestattung: ae. mol-d-Ïr-n
bestechen: ae. mÐd‑ian
Bestechung: ae. gief-u; mÐd (1); sceat-t
bestehen: ae. ge‑díeg-an; ge-sta-n-d-an; sta-n-d-an
-- auf etwas bestehen: ae. ? dyb-b-ian
Bestehen: ae. õ‑sta-n-d‑en‑n’s-s
bestehend -- aus Blei bestehend: ae. léad-en
-- aus Espenholz bestehend: ae. cwi-c-béam-en
-- aus Holz bestehend: ae. tréow-en
-- aus Zweigen bestehend: ae. tÚn-en
-- ganz aus Eisen bestehend: ae. eal-l-Æs-ern
besteigen: ae. be-st’-p-p-an; of-er-stÆg-an
-- den Thron besteigen: ae. rÆc-e on-fæ‑n
-- schwer zu besteigen: ae. stÚg‑el
bestellen: ae. õ-s’t-t-an
besternt: ae. õ‑stier-r‑ed; *stier-r‑ed
besticken: ae. ymb-cÏf-ian
bestimmen: ae. be‑féol‑an; be-lð-c-an; c’n-n-an (2); cnéo-d-an; di-h-t-an; dÊ-m-an; ’nd-e‑byr-d-an; for-sciep-p-an; ge-di-h-t-an; ge-dÊ-m-an; ge-’nd-e‑byr-d-an; ge-lag‑ian; ge-mearc‑ian; ge-me-de-m‑ian; ge-scéa-d-an; ge-sciep-p-an; ge-scier‑ian; ge-sci-f-t‑an; ge-scrÆ-f‑an; ge-s’t-t-an; ge-téo-n (3); in-béod-an; lag‑ian; mÚ-r‑an (1); mearc‑ian (1); me-de-m‑ian; scéa-d-an; sciep-p-an; scier‑ian; sci-f-t‑an; scÆ-r‑an (2) ae.; scrÆ-f‑an; s’t-t‑an; si-d‑ian; st’-f-n‑an (1); st’-f-n-ian; ? téof-r‑ian; téo-n (4); tioh-h-ian; þing-an (2); wi-t‑ian
-- bestimmen für: ae. be-tÚ-c-an
-- einen Tag bestimmen: ae. õ-n-dag-ian
bestimmend: ae. *‑lag‑ol
bestimmt: ae. hÈr-u
-- zum Tode bestimmt: ae. fÚg-e
-- bestimmte Strafe: ae. scri-f‑t
-- bestimmter Tag: ae. õ-n-dag-a
Bestimmung: ae. folg‑oþ; ge‑rõ‑d (1); ge‑wyr‑d (1); lag-u (3); me-t-od-sceaf-t; rÚ-d-en; wyr-d (1)
bestrafen: ae. õ-wre-c-an; ge-wre-c-an
Bestrafung: ae. hearm-scear-u; þréa‑l (1); wÆ-t-er-Úd-en; wÆ-t-n-ung
-- Bestrafung für eine Sünde: ae. s-yn-n-wra-c-u*
bestreitbar: ae. *flitm-e?
bestreitend: ae. on‑sÏc
bestreuen: ae. be‑str’-þ‑þ‑an; stry-þ-þ‑an
bestritten: ae. bÆ‑sÏc-c (2); *cwid-d; on‑sÏc
Bestürzung: ae. for-e-s‑c’n-d-ung
Besuch: ae. ge-néo-s-ung; néo-s-ung; sæc-n
besuchen: ae. be-gõ-n; be-ga-ng-an; be-séo-n (1); cíe-g-an; ge-cíe-g-an; ge-grÊ-t‑an; ge-séo-n; ge-sÊc-an; grÊ-t‑an; néo-s‑ian; nío-s-an; séo-n (1); sÊc-an
-- häufig besuchen: ae. sim-b-l‑ian
Besuchen: ae. sÊc-n’s-s
besucht -- stark besuchte Versammlung: ae. ge‑læm‑lic‑n’s-s
besudelt: ae. hor-w‑iht
betäuben: ae. õ-díe-f-an (1); õ-mas-ian; *díe-f‑an (1); sty-n-t‑an
betäubt: ae. déa-d
-- betäubt sein (V.): ae. ge-s-lÚp-an; s-lÚp-an
-- betäubt werden: ae. for-e-stylt-an
Betäubung: ae. õ-déa-f-ung; drð-p‑ung
betauen: ae. be-s-tíe-m-an
beten: ae. bid-d-an; ge‑bed‑ian; ge-bid-d-an
-- beten um: ae. õ-bid-d-an
beteuern: ae. be-n’mn-an
Betonie: ae. betonic-e
Betracher: ae. be-heal-d-en-d
betrachten: ae. cweþ-an; find-an; ge-cweþ-an; ge-hycg-an; ge-lÚ-t-an; ge-s-céaw‑ian; ge-t’-l-l-an; ge-trah-t‑ian; ge-þ’nc-an; gíe-m-an; hab-b-an; hõw‑ian; hycg-an; lÚ-t-an; on‑giet‑an; on-séo-n; rÚ-s-w-an; s-céaw‑ian; scrð-t‑n-ian; t’-l-l-an; tioh-h-ian; trah-t‑ian; þ’nc-an; wlõ-t‑ian
beträchtlich: ae. gæd (2); me-de-m-e
Betrachtung: ae. be-s-céaw-ung; rÚ-d-els; s-céaw-ung
Betrag: ae. dÚ-l
betragen -- zur Klasse gehörend deren Wergeld 1200 Schilling beträgt: ae. tw’-lf-hynd-e
Betragen: ae. di-h-t; þéaw; þéo-d‑scip-e
betrauern: ae. be-mur-n-an
betreffen: ae. be‑hæf‑ian; be-li-m-p-an; ge-be-li-m-p-an; ge-li-m-p-an; li-m-p-an
betreffend -- die Ordnung betreffend: ae. ’nd-e-byr-d-lÆc-e
-- Tod betreffend: ae. hrÚ-w-lic*
-- Tote betreffend: ae. hrÚ-w-lic*
betreffs: ae. be; fra-m (1); ymb
betreiben: ae. be‑féol‑an; drÆ-f‑an; ge-drÆ-f-an; wra-c‑ian (2)
betretbar: ae. trÚ-d-e
betrinken: ae. be-dri-n-c-an
betrüben: ae. õ-sw’nc-an; õ-swær-’t-t-an; efen-un-ræt-s-ian; ge-séo-þ‑an; ge‑þry-sc‑an; séo-þ‑an; treg‑ian; *þry-sc-an
-- sich betrüben: ae. sõ-r-g‑ian
betrüblich: ae. un-híe-r-lic; un-híe-r-lÆc-e
Betrübnis: ae. efen-un‑ræt‑n’s-s; ge-bro-c; hearm-scear-u; nÆ-þ; þréa-t-n’s-s
betrübt: ae. dréo-r‑ig (2); ’ng-e; geæm-or; geæm-or-lÆc-e; hréow-lic; hréow-lÆc-e; hyg-e-geæm-or; mæ-d-geæm-or
Betrug: ae. Ú-swi‑c; be-swi-c-e-n’s-s; brÏg-d; brÏg-d-en (2); crÏ-f-t; fõc-en (1); fal-s (2); for‑scr’‑nc‑ed‑n’s-s; gaf‑ol (1); ge-brÏg-d; ge‑fic; ge-scr’-nc‑ed‑n’s-s; ge‑stréo-n; ge‑twanc; gÆ-ts‑ung; in‑wi-t-t (1); léa-s-breg-d; lot (1); swÚ-p (1); swi-c; swi-c-dæ-m; swi-c-e (1); twi-s-prÚ-c; wÏ-st-m‑sceat-t; wÆ-l; wr’-nc
betrügen: ae. õ-bl’-nd-an; Ú-swi-c-ian; õ-wÚg-an; be-dréo-s-an; be‑lyrt-an; be-pÚc-an; be-sier-w-an; be-swÆ-c-an; bl’-n-c-an; *fy-x-an; ge‑fy-x-an; ge-léog‑an; ge-swÆ-c-an; léog‑an; pÚc-an; sear-w‑ian; swÆ-c-an; swi-c‑ian; under‑pla-n-t‑ian; un-tréow-s-ian
Betrügen: ae. léa-s-breg-d; léa-s-ung
Betrüger: ae. Ú-scwi-c-a; be-pÚc-en-d; be-swÆ-c-en-d; léa-s‑breg-d-a; s-can-d (2); swi-c-a
betrügerisch: ae. fõc-en (2); fõc-en-ful-l; fõc-en-lic; fÏc-n-e; fic‑ol; swi-c-e (4); swi-c‑ol
betrunken: ae. õ-cwor-r-en; dru-n-c-en-ig; ge‑il-l-e-roc-ad; med-u-gõl; wÆ-n-sÏ‑d
-- betrunken sein (V.): ae. dru-n-c-n-ian; ge-dru-n-c-n-ian
-- betrunken machen: ae. dr’-n-c-an; of-er-dr’-n-c-an
-- betrunken von Bier: ae. ealu-gõl
Betrunkener: ae. dri-n-c-ere
Bett: ae. õ‑þen‑ung; bÚr (1); ba-n-c-a; b’d‑d; bÊl‑ing; ge‑l’g-e; ge-rÏ-s-t; hæ-h‑ba-n-c-a; leg-er; rÏ-s-t; sang (2); seal-m-a; strÚgl; strÚ-t (2); stréo-w-en
-- Bett machen: ae. b’d-d-ian
-- tragbares Bett: ae. b’d-bÚr
betteln: ae. bed-ec-ian
betten: ae. b’d-d-ian
»Bettgang«: ae. b’d‑gÆ‑h‑t
Bettgenossin: ae. ge‑b’d-d-a; ge‑r’s-t‑a; r’s-t‑a
Bettkammer: ae. b’d-clÆf-a; br‘-d-bð-r; ge-b’d-clÆf-a
bettlägerig: ae. b’d-d‑rid‑a (2); ge‑leg-er‑ed
Bettlägeriger: ae. b’d-d‑rid-a (1)
Bettler: ae. lo-d-d-ere; þearf‑a (1); wÚdl‑a (2)
Bettstelle: ae. b’-n-c-seal-m-a; seal-m-a
Bettvorhang: ae. hop‑scíe-t‑e
Bettzeug: ae. b’d-d-réa-f
beugen: ae. õ-hiel-d-an; bíeg‑an (1); bÊ-sm-an; cny-c-l‑an; cry-p-p-an; ge-bíeg-an; ge-hiel-d‑an; ge-hnÚ-g-an; ge-hnÆ-g-an; ge‑þry-sc‑an; hiel-d‑an; hnÚ-g-an (1); hnÆ-g-an; líet-an; *þry-sc-an; wÊ-n (2); wrÆ-g‑ian
-- darunter beugen: ae. under-lðt‑an
-- sich beugen: ae. bðg-an; hni-p‑ian; stð-p‑ian
Beugen: ae. bÆg‑n’s-s
Beule: ae. b‘-l; b‘-l-e; lÚl; lÚl-a?; lÚl‑e?
beunruhigen: ae. ’ng-an; ge-s‑tyr-ian; ge-sw’nc-an; ge-wÚg-an; s‑tyr-ian; sw’nc-an; tíe-n‑an (1); wÚg-an
beunruhigend: ae. dræ-f-lic; forh-t-lic
beunruhigt: ae. be-hyg-d-e-lic; hréo-h (2); hréow-cear-ig
Beunruhigung: ae. *ge‑téo-n (1); *téo-n (1)
Beute (F.) (1): ae. fa-n-g (1); f’‑n‑g; ge-f’‑n‑g; ge‑stro-d; h’r-e-hðþ; hlæþ (2); hunt‑oþ; hðþ; h‘þ (2); lõc (2); næþ (1); réa-f
Beute: ae. wÏl-réa-f
Beutel (M.) (1): ae. biel-g; burs-e; fÚt‑el; pu-ng; séo-d
Bevölkerung: ae. *war‑u (4)
bevor: ae. Ú‑r (3); be-for-an þis-s-um; þÚ-r-for-an
bewachen: ae. õ-wÏc-c-an; õ-wear-d-ian; be-heal-d‑an; be-wac-ian; be-wa-r-ian; be-wear-d-ian; be-w’r-ian; ge-hÐd-an; ge-wÏc-c-an; hÐd-an
-- bewachen vor: ae. ge-wear-n-ian
bewachsen -- bewachsenes Sumpfland: ae. stræd
-- mit Gebüsch bewachsen (Adj.): ae. stréa-t (2)
Bewachung: ae. ge‑hiel-d; ge‑hiel-d-u; heord (1); war‑u (3)
bewaffnet: ae. wÚp-n-ed
-- bewaffneter Kämpfer: ae. wÚp-en-wÆg-a
Bewaffnung: ae. ge‑wÚp-n-e
bewahren: ae. õ-heal-d-an; be-heal-d‑an; be-lð-c-an; be-wa-r-ian; ge-heal-d‑an; ge-h‘-d-an; heal-d‑an; h‘-d-an; mÆ-þ‑an
Bewahrer: ae. be-w’r-ig-en-d; mun-d-bor-a
bewährt: ae. ge‑tréow-e (1)
Bewahrung: ae. hiel-d (1)
bewässern: ae. ge-wÏ-t-er-ian; l’c-c-an (1); wÏ-t-er-ian
bewässert -- bewässertes Land: ae. þõ-n (2)
bewegen: ae. õ-cw’c-c-an; Ït-hrÆ-n-an; õ-s-tyr-ian; breg-d-an; cw’c-c‑an; drÐ-f-an; ge-breg-d-an; ge-cw’c-c-an; ge-drÐ-f-an; ge-s‑tyr-ian; ge-w’c-c-an; hri-s-ian; hri-s-s-an; hwearf-ian; in-hrÊ-r-an; on-breg-d-an; on-hrÊ-r-an; s‑tyr-ian; w’c-c-an; w’c-g-an; weg‑an (1)
-- hin und her bewegen: ae. ge-st’-f-n‑an
-- schnell bewegen: ae. sco-t‑ian
-- sich bewegen: ae. gõ-n; ge-pleg-an; ge-sÆ-g‑an; ge-sÊc-an; ge-strÆ-c-an; *hÈ-p‑ian; lõc-an; lÚc-an (1); on‑hÈ-p‑ian; plag‑ian; pleg-an; rac-ian; rec-an; rÆd-an; scrÆ-þ-an; scðf‑an; sÆ-g‑an (1); sÊc-an; strÆ-c-an; *swe-f‑ian (2); wag‑ian; w’c-g-an
-- sich schnell bewegen: ae. õ-breg-d-an; sco-t‑ian
-- sich verstohlen bewegen: ae. be‑s‑tea-l-c‑ian; *s-tea-l-c‑ian
-- vorwärts bewegen: ae. õ-s-tyr-ian
bewegend -- sich bewegend: ae. *scri-þ‑ol
Beweger -- erster Beweger: ae. héaf-od‑h’b-b-a
Bewegerin: ae. *wif‑r‑e
beweglich: ae. weal-c‑ol
-- schnell beweglich: ae. feþ-er-spÊ-d-ig
Bewegung: ae. breg-d; fÊþ-e (1); ge-hwyrf‑t; hwyrf‑t; on-s-tyr-en-n’s-s; on-w’-nd-ed-n’s-s; pleg-a; scðr; sÆþ (1); s-tyr-en; s-tyr‑en‑n’s-s; swang‑’t-t‑ung; *swe-f‑ung; ty-h‑t; wÚf-er‑; wÚg (1)
-- plötzliche Bewegung: ae. hlíep; hlíep-e (1)
-- schnelle Bewegung: ae. gear-u-bryg-d; scéo-t (2); sco-t
bewegungslos -- bewegungslos sein (V.): ae. ge-s-lÚp-an; s-lÚp-an
beweinen: ae. be-réot-an; be-wÊp-an; ge-wÊp-an; wÊp-an
Beweis: ae. ge-tõ-c-n-ung; ge-wÆ-t-n’s-s; tõ-c-en; tõ-c-n-ung
beweisen: ae. õ-c‘-þ-an; õ-fand-ian; be‑stÚl‑an; c‘-þ-an; ge-c‘-þ-an; ge-r’c-c-an; of-er‑stÚl-an; r’c-c-an (1); sÊ-þ‑an (1); sæ-þ‑ian
Beweisen: ae. ge-cos-t-n’s-s
Beweislage: ae. and-c‘-þ‑n’s-s
bewirken: ae. ge‑gõ‑n; ge-wyrc-an; tim-br-an; þur-h-téo-n; wyrc-an
bewirten: ae. feor-m‑ian (1); ge-feor-m‑ian (1)
bewohnbar: ae. ear-d-ien-d-lic
bewohnen: ae. bæ-g‑ian; bð-an; ear-d‑ian; ge-ear-d‑ian; ge-heal-d‑an; ge-wun‑ian; heal-d‑an; in-b‘-an; in‑ear-d-ian; in-wun-ian; on‑ear-d‑ian; on‑wun‑ian; wa-r‑ian; wear-d-ian; wun‑ian
Bewohner: ae. bÆ‑g’-ng-a; bð-r (1); by-l-d‑a; ear-d-ien-d; ge-bð-r; *‑hÚ-m-e (2); *hÚ-m‑ing; *hag-a (2); in‑eardi‑en-d; lan-d-be-g’-ng-a; lan-d-léod; on‑ear-d‑ien‑d; sÚt-a (2); *sÚt‑e (1); war*; wun-i‑en-d
-- Bewohner (Pl.): ae. *war-a; *war‑as; *wa-r-e; *war‑u (4)
-- Bewohner Cornwalls: ae. Corn‑wal-as
-- Bewohner Italiens: ae. *Eotol-war-a; Eotol‑wa-r-e
-- Bewohner von Rom: ae. Ræm-war
-- Bewohner von Sodom: ae. Sodom-wa-r-e
Bewohnerin: ae. néa-h‑ge‑b‘-r‑en; néa-h‑ge‑b‘-r‑il‑d
bewohnt: ae. b‘-n-e
-- von Wölfen bewohnter Abhang: ae. wulf-hlÂ-þ
-- bewohntes Land: ae. þéo-d-lan-d
bewundern: ae. õ-wun-d-r-ian; ge-wun-d-r‑ian; tÅ-ge-wun-d-r-ian; wõf‑ian; wun-d-r‑ian
Bewunderung: ae. wun-d-or
bewusst: ae. ge‑cnÚ-w-e; on-c‘-þ-ig
Bewusstsein: ae. ge-wi-t-t; in‑ge‑hyg-d; in‑ge‑þanc; in-ge-wi-t-n’s-s; wi-t-t
-- bei Bewusstsein seiend: ae. ge-wi-t‑t‑ig
bezahlen: ae. bycg-an; for-gield-an; ge-bycg-an; ge-gield-an; ge-lÚs-t‑an; ge‑rec-en‑ian; gield-an; lÚs-t‑an; *rec-en‑ian; scéo-t‑an; scy-t‑t‑an
bezahlt: ae. *léa-n-od
-- nicht bezahlt: ae. un-ge-boh-t
Bezahlung: ae. byg-en; earn-ung; ge-earn-ung; ge‑sco-t; mÐd (1); meord; sci-p-e (1)
bezähmbar: ae. *tam-c-ol
bezaubern: ae. õ-gal-an
Bezauberung: ae. mal-scr-ung
bezeichnen: ae. õ‑wrÆ-t‑an; for-e-ge-not-ian; ge-mearc‑ian; ge-me-t-an; ge-nam‑ian; ge-n’mn-an; ge-tõ-c-n-ian; mearc‑ian (2); me-t‑an; nam‑ian; n’mn-an; næt‑ian; of-ge-mearc-ian; pric‑ian; tÚ-c-n-an
bezeichnet -- bezeichneter Raum: ae. mearc-a
Bezeichnung: ae. ge-tõ-c-n-ung; nam-a
-- Bezeichnung einer Farbe: ae. (grin‑u)
bezeigen: ae. be-tÚ-c-an
bezeugen: ae. c‘-þ-an; for-e-try-m-m-an; ge-c‘-þ-an; ge-s-Ðþ-an; s-Ðþ-an
Bezeugen: ae. ge-wÆ-t-n’s-s
bezichtigen: ae. ti-h-t‑an (1)
Bezichtigung: ae. be‑to-g-en‑n’s-s; ti-h-t
beziehen -- sich beziehen: ae. scéo-t‑an
beziehend -- sich beziehend: ae. ge-l’ng-e; l’ng-e
Beziehung: ae. mÚg-si-b-b; níe-d-si-b-b; þing
Bezirk: ae. bo-l-d-ge-tÏ-l; eod-or; folg‑oþ; lÏp-p-a; lÚ‑þ; mearc (1); scÆr (2); þéo-d-lan-d; wÚp-en‑ge‑tÏc; wÚp-en‑tÏc
-- Verwalter eines Bezirkes: ae. scÆr-man-n
bezogen -- auf das Verhalten bezogen: ae. þéaw-lic; þéaw-lÆc-e
bezwingen: ae. temp-r‑ian
Bibel: ae. Ú (2); biblioþÐc‑e; bæc (2)
Biber: ae. beofor
Bibliothek: ae. biblioþÐc‑e
biblisch: ae. bæc-lÆc
-- biblisches Buch: ae. Ú (2)
biegbar: ae. bÆg-end-lic
biegen: ae. õ-hiel-d-an; õ-wi-nd-an; cry-p-p-an; hw’m-m-an; on-hiel-d-an; on-lðt-an; wrÚ-st‑an
-- darunter biegen: ae. under-lðt‑an
biegsam: ae. *bíeg-e; leo-þ-u-wõ-c; lÆ-þ‑ig; swanc-or
Biegsamkeit -- Biegsamkeit der Glieder: ae. li-þ-e-bÆg-n’s-s
Biegung: ae. bog-’t-t‑ung; byg-e (1); byg-u; byh‑t (1); cry-m-b‑ing; ge‑byh-t-e
-- voll von Biegungen seiend: ae. bog‑iht
Biene: ae. bío
»Bienenbrot«: ae. bío-bréa-d
Bienendieb: ae. bío-þéof (1)
Bienendiebstahl: ae. bío-þéof (2)
Bienenkorb: ae. hy-f
Bienenschwarm: ae. imb-e
Bienenwart: ae. béo‑c-are
»Bienenwolf«: ae. *bío‑wulf
Bienenwurz: ae. bío-wyrt
Bier: ae. béo-r; ealu-þ; swat‑a‑n
-- betrunken von Bier: ae. ealu-gõl
Biergelage: ae. ge-béo-r-scip-e
»Biermeister«: ae. béo-r-hyr-d-e
»Biersaal«: ae. béo-r-s’l-e
Biertrinker: ae. ealo‑wos-a
Bierwürze: ae. mõ-x‑wyrt
Biestmilch: ae. béo-st; bíe-st‑ing
bieten: ae. and-steal-d-an; béod-an; ge-béod-an
Bild: ae. ? ling (1); man‑lÆc-a
bilden: ae. ge-sciep-p-an; híe-w‑ian; sciep-p-an
-- eine Gemeinschaft bilden mit: ae. ge-mÚ-n-sum-ian; mÚ-n-sum-ian
bildlich: ae. mÏg-wli-t-ig
Bildwerk: ae. grÚf‑t
billig: ae. an-der-gild-e; ge-rih-t (1); rih-t (1)
billigen: ae. céos-an; ge-céos-an; ge-luf-ian; ge-þaf-ian; luf‑ian; þaf‑ian
Billigkeit: ae. efen‑n’s-s; ge-rih-t (2); rih-t (2); rih-t-n’s-s
Bilsenkraut: ae. bel-en-e
Bimsstein: ae. pðm-ic
Binde: ae. b’nd; bind-e; ge-b’nd; læf; smelt (2); swÏþ (2); sweoþ-ol (2); sweþ-el; þwÚl‑e; wÏ-tl-a; we-þel; wÆ-þ‑ig; wrÚ-d (1)
binden: ae. õ-sÚ-l-an; õ-wrÆ-þ‑an; b’nd-an; be-wrÆ-þ-an; bind‑an; cny-c-c‑an; cny-t-t‑an; cysp-an; ge-bind-an; ge-cysp-an; ge-hÏf‑t-an; ge-sÚ-l-an (2); ge-tíe-g-an; ge‑þr‘n; ge-wrÆ-þ‑an; hÏf‑t-an; oþ-fÏst-an; rÚ-p-an; sÚ-l-an (2); tíe-g-an; *þr‘n; wrÆ-þ‑an (1); wri-þ-el‑ian
bindend: ae. *wrÚ-d-e
Bindung: ae. bind-el-l-e; bynd-el-l‑e
Bingelkraut: ae. cedelc
binnen: ae. bi‑in-n-an
binnendessen: ae. þÚ-r-bi‑in-n-an*
Binse: ae. *bionot; hréod; lÏfer; risc; s’cg (2)
Binsenbett: ae. risc-þ‘-f-el
Binsenkorb: ae. ? yrse‑binn
Birke: ae. beor-c (1); beor-c-e; bier-c-e
Birnbaum: ae. pir-i‑e
Birne: ae. per‑e
bis: ae. Ú‑r (3); Ït (1); for-t; geon-d (1); nð‑hwa-n-n-e; oþ (2); oþ-þÏ‑t; ti-l (3); þ’-n-den; wi-þ (2)
Bisam: ae. dism-a; dism‑e
Bischof: ae. bi-sceop
-- Kleidung des Bischofs: ae. bi-sceop-ge-gier-el-a
bischöflich: ae. bi-sceop-lic
Bischofsamt: ae. bi-sceop‑hõ-d; bi-sceop-scÆr; bi-sceop-þeg-n-ung
Bischofsgewand: ae. bi-sceop-ge-gier-el-a
Bischofssitz: ae. bi-sceop-rÆc-e
Bischofsstuhl: ae. bi-sceop-stæ-l
Bischofswürde: ae. bi-sceop‑hõ-d; bi-sceop-set-l
Bischofswurz: ae. bi-sceop-wyrt
bisher: ae. géan; gíen
Biss: ae. bi-t‑e; ge‑sli-t; sli-t‑e (1)
Bissen: ae. bi-t‑a (1); bi-t‑u; bréa-d; gief-l; gief‑ol‑a (2); sloc-a; snÚd (3)
-- Bissen Brot: ae. hlõf‑ge‑bre-c-u
-- eingeweichter Bissen: ae. so-p-p
Bistum: ae. bi-sceop-rÆc-e
Bitte: ae. bed; bed‑u; bÊn; bæn (1); ge-bed; ge-bÊn; gio-w-ung; wi-l-l-a
bitten: ae. bed-ec-ian; bid-d-an; bÊn-s-ian; cli-p‑ian; cra-f‑ian; fir-m-’t-t‑an; ge-bid-d-an; ge-gier-n‑an; ge-gio-w‑ian; ge-þing‑ian; ge-wi-l-n‑ian; gier-n‑an; gio-w‑ian; þing‑ian; wi-l-l-ian; wi-l-n‑ian
-- bitten um: ae. õ-bid-d-an
-- dringend bitten: ae. be-hræ-p-an; heal-s-ian
-- leicht zu bitten: ae. éa-þ‑bÚd-e
bittend: ae. bed‑ol; ge-þanc-ol; þanc-ol
bitter: ae. õ-for; õt-or-lic; bi-t‑er; bi-t-er-lic; bi-t-er-lÆc-e; géoc-or; hat‑ol; h’f‑ig‑tíem-e; hréow-lic; scear-p; sti-c-ol; tor-n (1); wi-þer‑tíem-e; wrõ-þ (2)
-- bitter sein (V.): ae. bi-t‑er‑ian
-- bitter in der Rede: ae. bi-t‑t-er‑wyr-d-e
-- bitter werden: ae. õ-bi-t-er-ian; bi-t‑er‑ian
»Bitter«: ae. *bõd-ere
bitterkalt: ae. wi-n-ter-bi-t-er
bitterlich: ae. bi-t-r-e; sõ-r‑e
Bitterniss: ae. bi-t-er-n’s-s
Bittgesuch: ae. gio-w-ung
Bittsteller: ae. bÊn-a
Bläschen: ae. blÚ-d-r‑e; ble-g-en; po-cc; swel-c-a
Blase: ae. *blÚ-d (2); blÚ-d-r‑e
-- voller Blasen: ae. õ-ble-g-n-od; ge‑ble-g-n‑od
Blasebalg: ae. blÚ-s-t-biel-g
Blasen (N.): ae. blÚ-d (1); blÚ-s; blÚ-s‑t; blõ-w-ung; fnÚ-s-t; hwÚs-t
blasen: ae. õ-blõ-w-an; õ‑þíe-t‑an; õ-þ‘t-an; blÚ-s‑t‑an; blõ-w-an; for-blõ-w-an; ge-blõ-w-an; pyff‑an; *þíe-t-an
-- Horn blasen: ae. õ-þ‘t-an
blasend: ae. ge‑wi-nd-e (2); *wi-nd-e (3)
Bläser: ae. blõ-w-ere
Blasphemie: ae. bi-smer-ung; dy-s-ig-n’s-s; eof-ul-s-ung; ge-bi-smer-ung; téo-n-cwid-e
blass: ae. Ú-híe-w-e; blõ-c; blÚ-c-e (2); blõ-t
-- blass sein (V.): ae. blõ-t-ian
-- blass machen: ae. blÚ-c-an (1)
-- mit blassen Wangen: ae. blõ-c-hléo-r
Blässe: ae. õ-blÚ-c-n’s-s; blÚ-c-u
blässlich: ae. Ú-hÆ-w
Blatt: ae. blÏ-d; bror-d; léa-f (1); spÆ-r; ymel‑e
Blatter: ae. blÚ-d-r‑e; po-cc
Blättermagen: ae. fel-o‑fearþ
blau: ae. hÚ-w-en
-- blau werden: ae. lÚl-ian (1)
-- blauer Fleck: ae. lÚl; lÚl-a?; lÚl‑e?
bläulich: ae. blÚ-w-en; wÚd-en
Blaumeise: ae. hÆc-e‑mõs‑e
Blauspecht: ae. rin-d-e‑cli-f‑er
Blech: ae. *fel-l (2)
Blei (N.): ae. léad
-- aus Blei bestehend: ae. léad-en
bleiben: ae. õ-bÆd-an; Ït-sta-n-d-an; õ-wun-ian; be‑lÆ-f-an; bÆd-an; ge-bÆd-an; ge-licg-an; ge-sta-n-d-an; ge-wun‑ian; licg‑an; *lÆ-f‑an (1); of-sta-n-d-an; on‑wun‑ian; sit-t‑an; sta-n-d-an; þur-h-wun‑ian; wun‑ian
-- fest bleiben: ae. sti-c‑ian
-- sitzen bleiben: ae. ’f-t-sit-t-an; up-õ-sit-t-an
-- stecken bleiben: ae. sti-c‑ian
-- stehen bleiben: ae. sio-m‑ian
bleibend: ae. *wun‑ol
bleich: ae. blõ-c; blÚ-c-e (2); blõ-t
-- bleich sein (V.): ae. blõ-t-ian
-- bleich werden: ae. õ-blõ-c-ian; õ-wan-n-ian; blõ-c‑ian
bleichen: ae. õ-blÚ-c-an; blÚ-c-an (1)
Bleie: ae. blÚ-g-e
bleiern: ae. léad-en
Bleigießer: ae. léad‑go-t-a
Bleihe: ae. blÚ-g-e
Bleischnur: ae. pun-d-ur
blenden: ae. õ-bl’-nd-an; õ-bli-nd-an; bl’-nd-an (1); blÆ-c-an; bli-nd‑f’l-l‑ian; ge-bl’-nd-an
blessig: ae. bl’-r‑e
Blick: ae. ge-sih-þ; lÊc; wli-t‑e (1); wli-t‑u
blicken: ae. cap‑ian; ge-læc-ian; ge-s-céaw‑ian; ge-star‑ian; ge-wÆ-t-an (1); gor-’t-t‑an; læc-ian; s-céaw‑ian; star‑ian; wÆ-t-an (1); wlõ-t‑ian; wlÆ-t‑an
-- finster blicken: ae. hni-p‑ian
blickend: ae. *lÊc-e
blind: ae. bisen-e; bli-nd; yme‑sÐ-n-e
-- blind geboren: ae. bli-nd-bor-en
-- blind machen: ae. õ-bli-nd-an; for-e-ge-þíe-st-r-ian
-- blind werden: ae. õ-bli-nd-ian; of-bli-nd-ian
-- geistig blind: ae. mæ-d-bli-nd
blinden: ae. for-e-ge-þíe-st-r-ian
Blindheit: ae. bli-nd-n’s-s
Blindschleiche: ae. slõ‑wyr-m
blinzeln: ae. be‑príew-an
Blitz: ae. beor-h-t‑n’s-s; ge-beor-h-t‑n’s-s; ge-léo-m-a; heo-f-on-f‘r; léo-m-a; líeg (1); líeg-et; líeg-et‑rÏs-c; líeg-et‑u; on‑Ú-l‑et
blitzen: ae. rÏs-c-’t-t‑an
Blitzschlag: ae. líeg-et-slieh-t
Block: ae. ci-pp; *prull‑a; sto-c-c
»blöde«: ae. bléa-þ
blödsinnig: ae. dy-s‑ig; dy-s‑ig‑lic; dy-s‑lic
blöken: ae. blÚ-t‑an
bloß: ae. bÏr (1); hnot‑t; nac-od
-- bloß machen: ae. õ-bl’-r-ian
-- Lager auf der bloßen Erde: ae. eor-þ-rÏ-s-t
-- Liegen auf der bloßen Erde: ae. eor-þ-rÏ-s-t
Blöße: ae. nÏc-ed-u
Bloßlegung -- Bloßlegung eines Knochens: ae. bli-c-e
blühen: ae. blæ-st-m-ian; blæ-w-an; ge-blæ-w-an; gríe-t-an; ræg‑ian; þin-g-an (1); þío-n; wrÆ-d-an; wrÆ-d‑ian
blühend: ae. blæ-st-m-bÚr-e; fr’-m-e; freo-m
Blume: ae. blæ-m-a (1); blæ-st‑m; blæ-st-m-a; cro-p-p
blumentragend: ae. blæ-st-m-bÚr-e
blumig: ae. flæ-r‑isc
Blut: ae. blæ-d; dréo-r (1); swõt
-- Blut vom Schwert triefend: ae. heor-u-dri-n-c
-- fließendes Blut: ae. dréo-r (1)
-- geronnenes Blut: ae. heolfor; heor-u-dréo-r
-- vom Schwert triefendes Blut: ae. heor-u-dréo-r
Blutbad: ae. wÏl‑sciel-l
blutbefleckt: ae. wÏl-fõh
blutdurstig: ae. heor-u-grÚ-d-ig
Blüte: ae. blÚ-d (3); blæ-st‑m; blæ-st-m-a
Blutegel: ae. lÚc-e (1)
bluten: ae. blÊ-d‑an; ge-swÚt‑an; swÚt‑an
-- bluten lassen: ae. blÊ-d‑an
blütentragend: ae. blæ-st-m-bÚr-e
Blutfließen: ae. Ïr-n-ing
Blutfluss: ae. blæ-d‑iorn; blæ-d-ry-n-e; blæ-d‑sih-t‑e
blutgefleckt: ae. swõt-fõh
blutig: ae. blæ-d-ig; dréo-r‑ig (1); swõt-fõh; wÏl-grim-m
-- blutig machen: ae. réod-an
blutleer: ae. blæ-d-léa-s
blutlos: ae. blæ-d-léa-s; or‑blÊ-d-e
Blutrache: ae. mor-þ-or-h’t-e
blutrot: ae. blæ-d-réad
blutrünstig: ae. wÏl-gÆ-fr-e
blutstillend -- blutstillendes Mittel: ae. blæ-d‑s’t-en
Blutvergießen: ae. blæ-d-gy-t-e
Bock: ae. buc-c-a
-- vom Bock: ae. byc-c-en
-- wilder Bock: ae. wid-u-buc-c-a
Bock...: ae. byc-c-en
»Bock«: ae. hÏf-er (2); hÏf‑er-n
Boden: ae. botm; eor-þ-e; fl’-t-t; flæ-r; fol-d-e; gru-n-d; mol-d-e; turf
-- dicht am Boden: ae. eor-þ‑sli-h-t‑es
-- zu Boden werfen: ae. on-sÚ-g-an
-- Unfruchtbarkeit des Bodens: ae. un-wÏ-st-m
Bodenabsatz: ae. scam-el‑a
Bodenbedeckung: ae. eor-þ‑h’l-e
Bodeneinsenkung: ae. *sÏc-c‑ing?
bodenlos: ae. gru-n-d-léa-s
Bodensatz: ae. dÏr-st; dræs; dræs‑n-a; dræs‑n-e
Bogen: ae. bíeg-els; bÆg-els; bog‑a
-- Bogen Papier: ae. léa-f (1)
-- den Bogen spannen: ae. b’nd-an
Bogengewölbe: ae. tot (1)
Bogenschütze: ae. scéo-t-en-d; strÚ-l-bor-a
Bohne: ae. béan
Bohnenhülse: ae. béan-biel-g
Bohnenkraut: ae. satureg-e
bohren: ae. bor‑ian
Bohrer: ae. bor (1); byr‑es; ly-ni‑bor; prod‑bor
Bollwerk: ae. bréo-s-t-beor-g; for-e-weal-l
Bolzen: ae. bol-t (1); clð-s-e; loc; æ‑g’-ng-el; scy-t‑t‑el
Boot: ae. bõ-t; flo-t‑a; nac-a; tro-g
-- Boot mit genagelten Planken: ae. nÏg-l-ed-cnear-r
-- flaches Boot: ae. flíe-t-e; punt
-- kleines Boot: ae. cuopel
Bootsmann: ae. bõ-t‑swe-g-en
Bord: ae. bor-d (1)
Bordell: ae. milt‑en‑hð-s
Borg: ae. bor-g (1); ge‑wrÆ-x-l (1); wrÆ-x-l (1)
borgen: ae. bor-g‑ian
Borke: ae. rin-d; rin-d-e
Born: ae. bur-n‑a
Börse (F.) (1): ae. biel-g; bÆ-gyr-d-el; burs-e; gyr-d-el; pu-ng; purs; séo-d
Borste: ae. byr-st (3)
Borte: ae. bor-d-a
bösartig: ae. fõc-en-ful-l; wæ-h-ful-l
Bösartigkeit: ae. go-d-wre-c-n’s-s
Böschung: ae. hiel-d-e
böse: ae. beal‑u (2); beal-u-ful-l; deor-c; dier-n-e (1); dim-m; ear-g-lic; fir-en-lic; fir-en-lÆc-e; for-dæ-n (2); fra‑cÈ-þ (1); frÊ-c-n-e (1); frÊ-c-n-e (2); gõ-g‑ol; go-d-léa-s; go-d-wrÏ‑c; in‑wi-t-t (2); léa-s (1); ly-s‑u (1); l‘-þr-e; mõ-n (2); mõ-n-ful-l; mõ-n-ful-lic; mõ-n-ful-lÆc-e; mear-r (1); mier-c-e (6); mi-n?; mi-n-n-e; n-õ-h-t-lÆc-e; sweart; un-ge-sÚl-ig-lÆc-e; un-gæd (1); un-hol-d; un‑lÚ-d; un-rih-t-lic; un-rih-t-lÆc-e; un‑sÚl‑e; wæ-h-ful-l; yf-el (1)
-- böse Kunstfertigkeit: ae. in-wi-t-sear-o
-- böse Tat: ae. fir-en-dÚ-d; mõ-n-dÚ‑d; wé-a-dÚ-d
-- böse Zeit: ae. þrõg
-- Genosse bei einer bösen Tat: ae. wé-a-ge-sÆþ
-- böser Geist: ae. õglÚc-a; dÐ-m-on; orc (1)
-- in böser Absicht: ae. gealg‑mæ-d
-- böses Handeln: ae. un-crÏ-f-t
-- böses Verlangen: ae. un-lu-s-t
-- böses Weib: ae. s‑can‑d (1)
Böses: ae. dim-n’s‑s; mõ-n (1); un-gæd (2); un-rih-t (2); wam-m (2); wear-g-n’s-s; wæ-h (1)
-- Böses tun: ae. mi-s-dæ-n; wier-g-an; yf-el-dæ-n
»Bösestuer«: ae. mõ-n-fr’-m-m-e-nd
Bösewicht: ae. s-can-d (2)
boshaft: ae. fÏc-n-e; fir-en‑ful; hearm (2); lõþ (1); lõþ-lÆc-e; líe-þr‑e; nÆ-þ-ig; sc’þ‑wrÏ-c; s-yn-n‑ful (1); þweorh‑tíem-e; un‑sÚl‑e; wrõ-þ (2); yf-el (1); yf-el‑wi-l-le
Bosheit: ae. Ïf-Ês‑t; an-eþ-a; õr‑léa-s‑n’s-s; õ-wyr-g-ed-n’s-s; beal‑u (1); fõc-en (1); flõh (2); fra‑cÈ-þ (2); go-d-fre-c-n’s‑s; h’t‑e; lÚþ‑þ; lÚ-þ‑þ‑u; mõ-n (1); n‑õ‑wih-t; téo-n‑a; téo-n‑e; un-cys-t; un-rih-t-n’s-s; wé-a; wier-g‑þ‑u; wæ-h-ful-n’s-s; yf-el (2); yf-el-n’s-s
-- ohne Bosheit seiend: ae. un-fÚc-n-e
böswillig: ae. h’t‑len; mõ-n-deorf; nÆ-þ-ig
Bote: ae. Úrend-wre-c-a; am-bih-t (1); õr (1); bod‑a; ry-n-el; sand (1); spel-l-bod-a
Botschaft: ae. Úrend-e (1); Úrend-s-prÚ-c; am-bih-t (2); bod-scip-e; bod-ung; ge-bod-scip-e; lõc (2); sand (1); spel-l; st’-f-n (2)
-- frohe Botschaft: ae. gæd‑spel-l
-- geschriebene Botschaft: ae. Úrend-ge-wri-t
Böttcher: ae. b‘-c-ere
Brache: ae. fealg; fielg‑ing; wier-þ-en; wier-þ‑ing
brachen: ae. fealg‑ian
Brachfeld: ae. fealg-ing
Brachland: ae. fealg; feal‑u (2); lÚg‑Ïc-or
Brachvogel: ae. ? hwil-p-e
Bramsegel: ae. of-er-seg-l
Brand: ae. õ-l (1); bÏr‑n’s-s; bÏr-n‑et-t; bran-d (1); bry-n-e; in‑bÏr-n‑ed‑n’s‑s; in‑bÏr‑n’s-s; on‑bÏr-n‑ing; swol; swol‑ig; wiel‑m (1)
-- in Brand setzen: ae. in‑Ú-l-an
Brandeisen: ae. mearc-Æs-ern
branden: ae. hwoþ-er‑ian
Branden -- Branden des Krieges: ae. heat-u-wiel-m*
Brandstätte: ae. stig‑u
Brandstifter: ae. blÏ-s-ere
Brandung: ae. bri-m; bry-m-m; m’r-e-far-oþ
Brandzeichen: ae. mearc-ung
braten: ae. brÚ-d-an (1); cæc-s-ian; ge-brÚ-d-an (1);? stag-an
Braten (M.): ae. brÏ-d-e (1)
Bratpfanne: ae. ? brõ-d‑pan-n-e; cæc-er‑pan-n-e; hear-s-t-e‑pan-n-e; hier-s-t‑e; þol-l‑e
Bratrost: ae. bÏ-c-e‑ring
Bratspieß: ae. spi-t‑u
Brauch: ae. þéaw
brauchbar: ae. br‘-c-e; nyt-wier-þ-e; *þierf‑e; þor-fÏst
brauchen: ae. be‑hæf‑ian; brð-c-an; ge-brð-c-an
Brauchen: ae. níe-d-þearf-n’s-s
brauchen: ae. þurf‑an
-- Gewalt brauchen: ae. ge-s-wÆ-þ-an; s-wÆ-þ-an
Braue: ae. brÚw; brð
brauen: ae. bréo-w-an; ge-bréo-w-an
»braugina«: ae. barricg-e
braun: ae. brð‑n
-- brauner Ibis: ae. geol-w‑a
bräunen: ae. br‘-n-an
bräunlich: ae. feal-u (1)
braun-purpurn: ae. brð-n-bas-u
Braunwurz: ae. brð-n-wyrt
Brausen -- Brausen des Wassers: ae. s-t-réa-m-far-u
Braut (F.) (1): ae. br‘‑d
-- als Braut: ae. br‘-d-lic
-- Bräutigamsgabe an Braut oder Schwiegervater: ae. mun-d (1)
Brautführer: ae. hõd‑swÚ-p-a; wit-um‑bor-a
Brautgabe: ae. gif‑t
»Bräutigam«: ae. br‘-d-gum-a
Bräutigamsgabe -- Bräutigamsgabe an Braut oder Schwiegervater: ae. mun-d (1)
Brautjungfer: ae. hõd‑swÚ-p-e; heor-d‑swÚ-p-e; heor-þ‑swÚ-p-e
Brautkammer: ae. br‘-d-bð-r; br‘-d-hð-s
Brautkleid: ae. br‘-d-réa‑f
Brautlauf: ae. br‘‑d‑hlop
bräutlich: ae. br‘-d-lic
Brautzimmer: ae. br‘-d-bð-r; br‘-d-hð-s
brechen: ae. bers-t‑an; bre-c‑an (1); bréo-t‑an; for-bers-t‑an; fr‑et‑an; ge-bers-t-an; ge-bre-c-an (1); ge-fr‑et‑an; réo-f-an; slé-an; s-pr’-ng-an
-- auseinander brechen: ae. tÅ-cléof-an; tÅ-flæ-w-an
-- halb brechen: ae. heal-f-bre-c-an
-- in Stücke brechen: ae. be-bre-c-an
Brechen: ae. bers-t; *bre-c‑þ (?); bríe-t-ing; ge-bers-t; ge‑bre-c
-- Brechen erregend: ae. spiw-ol
brechend: ae. *‑bru-c‑ol
-- Recht brechend: ae. Ú-brÚ-c-e; Ú-bru-c-ol
Brecher: ae. *bre-c-a
Brei: ae. brÆ-w; s-li-p-a; sy-fl‑ig-e
breit: ae. brõ-d; géap (1); sÆ-d (1); sÆ-d-e (2); w-Æ-d; w-Æ-d‑gie-l-l
-- breit in der Struktur: ae. téafor-géap
Breitaxt: ae. brõ-d-Ïx; brõ-d-lõs-t-Ïx
Breite: ae. brÚ-d (1); brÚ-d‑e (3); brÚ-d‑u; tÅ‑brÚ-d‑ed‑n’s-s; tÅ‑brÚ-d‑n’s‑s
breiten: ae. be-brÚ-d-an; brÚ-d-an (2)
-- breiten über: ae. of-er-brÚ-d-an
Bremse (F.) (1): ae. béaw; brims-a; bríos-a; under‑scy-t‑e
brennbar: ae. tynd-er
»Brenndorn«: ae. ? þefan‑þor-n
Brenneisen: ae. õm (2); hõ-m (2); tynd-er; tynd-r‑e; þrÚ-w-el‑spi-n-el
brennen: ae. Ú-l-an; bior-n‑an; bl‘-s‑ian; swel‑an; tin-n‑an
Brennen: ae. bru-n‑eþ-a; t’nd‑ling
brennend: ae. hõ-t (3); hõ-t-e (2)
-- brennende Hitze: ae. sweol‑oþ; sweol‑oþ-a
Brennholz: ae. ryt-t
Brennstoff: ae. tynd-er; tynd-r‑e
Brennung: ae. *bÏr-n‑ing; *bÏr-n‑ung
Brett: ae. bor-d (2); bre‑d (1); ge‑hrad-o; *hrad-o; þel; þel‑u
brettern: ae. bri-d-en
Bretterverschlag: ae. sciel-f‑e
Brevier -- Nachtoffizium des Breviers: ae. noct-ern
Brief: ae. Úrend-ge-wri-t; epi-stol; of-er-wri-t; pistol
brilliant: ae. wul-d-or-torh-t
bringen: ae. õ-cu-m-an; Ït-ber-an; ber‑an; br’-ng-an; bri-ng‑an; fat-ian; f’c-c-an; fer-c-ian; f’r‑ian; f’t‑ian; ge-ber-an; ge-br’-ng-an; ge-bri-ng-an; ge-f’r‑ian; ge-f’t‑ian; ge‑fÊr‑an; ge-lÚ-d-an; ge-nim-an; ge-rÚ-d-an (1); ge-téo-n (2); lÚ-d-an; nim-an; rÚ-c-an; rÚ-d‑an (1); rec-an; téo-n (3); tÅ‑ge‑bri-ng-an; weg‑an (1)
-- ans Licht bringen: ae. Ú-bÚr-an
-- fertig bringen: ae. crÏ-f-t-an
-- Furcht bringen: ae. s-pry-t‑t‑an
-- in Erfahrung bringen: ae. ’f-t-ge-wi-t-an
-- in Ordnung bringen: ae. *dÏf‑t‑an; ge‑dÏf‑t-an; ge-gl’ng‑an; ge-try-m-m-an; gl’ng‑an; try-m-m-an
-- in Übereinstimmung bringen: ae. þwõr-ian
-- vorwärts bringen: ae. for-þ-ber-an
-- zu Fall bringen: ae. õ-hríe-r-an; ge-scr’-nc-an; *hríe-r‑an; scr’-nc-an (1)
-- zu Schanden bringen: ae. Úw-isc-an?
-- zum Stehen bringen: ae. st’-d‑ig‑ian
-- zum Verschwinden bringen: ae. wa-n‑ian
bringend -- zu Fall bringend: ae. on‑sÚ-g-e
Brise: ae. hwi-þ-a; hwi-t‑u
Bristolkanal: ae. nor-þ-sÚ
Britannien: ae. Brit‑en
Brite: ae. Brit; wealh (1)
-- Briten: ae. Breot-on-e; Britt‑as
-- Briten aus Wales: ae. Brit‑wal‑a-s
»britisch«: ae. breot‑en
Brocken (M.): ae. bro-c (1)
Brodem: ae. brÚ-þ
Brombeere: ae. þíef‑e‑þor-n
Brombeerstrauch: ae. brÚr; brÊm-el
Bronze: ae. brÏs
Brosche: ae. sigel (1)
Brot: ae. bréa-d; hlõf
-- Bissen Brot: ae. hlõf‑ge‑bre-c-u
-- länglich rundes Brot: ae. heal-l‑stõ-n
-- ungesäuertes Brot: ae. and-beor-m-a; and-bi-t-a; þeor-f (2)
Brotbereiten: ae. hlÛf‑t-e
Brotbrechen: ae. bríe-t-ing
Brotkorb: ae. hol-o‑pan-n-e
Brotlaib: ae. hlõf
Brotmacherin: ae. dÚg-e
Bruch (M.) (1): ae. brÚ-c (1); bry-c-e (1); héal-a
-- Bruch von heiligen Regeln: ae. hõ-d-bry-c-e
-- Strafe für Bruch des Kirchenfriedens: ae. ci-ri-c-fri‑þ
-- Strafe für Bruch des Königsfriedens: ae. mun-d (2)
bruchleidend: ae. héal-ed-e
Bruchstück: ae. bry-c-e (1); bry-t-s-en; ge‑bro-t; scréa-d-ung
Brücke: ae. bry-cg
Bruder: ae. bræþor; ge‑lod-a
-- Bruder aus derselben Ehe: ae. Úw-en-bræþor
brüderlich: ae. bræþor-lic
-- brüderliche Liebe: ae. bræþor-si-b-b
Brüderlichkeit: ae. bræþor-lic-n’s-s
Bruderliebe: ae. bræþor-scip-e
bruderlos: ae. bræþor-léa-s
Brudermord: ae. bræþor-sl’g-e
Bruderschaft: ae. bræþor-si-b-b; fÐr-scip-e; ge-fÐr-scip-e; ge-gild-scip-e; gield; gild-scip-e
Brüderschaft: ae. bræþor-scip-e
Brudersohn: ae. bræþor sunu; bræþor-su-n-u
Brühe: ae. bro-þ; sÏp; sy-fl‑ig-e; wæs
brüllen: ae. bel-l‑an; bras-t‑l‑ian; ? brec-an; br’-m-m-an; bylg-an (2); cier-c-ian; ? ge-brec-an (2); gier-m-an; gier-r‑’t-t-an; gry-m-’t-t-an; hli-m-m-an; hlæ-w-an; hly-n-n-an; hwaþ-er‑ian; hwel‑an; hwoþ-er‑ian; rõ-r-ian; r‘‑n; stun‑ian (1); s-tyr-m-an; s-wÊ-g-an; swæg-an (1); þéo-t‑an; þun-ian (1);? byrst‑an
Brünne: ae. bry-n-ig‑e; byr-n-e; byr-n-ham-a
»Brünnekämpfer«: ae. byr-n-wÆg-a; byr-n-wÆg-en-d
Brunnen: ae. Ú-s-pri-ng; py-t-t; séa-þ; wÏ-t-er-py-t-t; wiel-l; wiel-l‑a
Brunnenkresse: ae. léac-cres-s-a
Brunnenwasser: ae. bur-n‑a
brünstig: ae. wrÚ-n-e
Brust: ae. bõ-n-hð-s; bear-m; bæ-sm; bréo-s-t; fearþ; feorh-ho-r-d; feorh-loc-a; fierh-þ-loc-a; ho-r-d-co-f-a; hre-þ-er; hre-þ-er-loc-a; in-n‑oþ
Brustbein: ae. bréo-s-t-bõ-n
»Brusteinschließung«: ae. bréo-s-t-loc-a
brüsten -- sich brüsten: ae. wi-þer-cie-r-r‑an
»Brustgedanke«: ae. bréo-s-t-ge-hyg-d
»Brusthöhle«: ae. bréo-s-t-co-f-a
»Brusthort«: ae. bréo-s-t-ho-r-d
Brustkorb: ae. bõ-n-hð-s
Brustkraut: ae. alex-andr-e
»Brustsorge«: ae. bréo-s-t-car-u
Brustwarze: ae. de-l‑u; ma-m-m-e; span-e; tit-t; tit-t‑ig
Brustwehr: ae. ran-d-ge-beor-g
Brut: ae. bræ‑d; nest (1)
Brüten: ae. bræ‑d
brüten: ae. brÊ-d-an; ge-séo-þ‑an; séo-þ‑an
Bub: ae. cni-ht-cil-d
Bube: ae. *bæf-a
Buch: ae. bæc (2); ge-wri-t; wri-t
-- biblisches Buch: ae. Ú (2)
-- lateinisches Buch: ae. lÚ-d-en-bæc
-- zum heiligen Buch gehörig: ae. bæc-lÆc
Buchdeckel: ae. spel-t (2)
Buche: ae. bæc (1); bÊc-e
Buchel: ae. bæc (1)
buchen (Adj.): ae. bÊc‑en
Buchen...: ae. bÊc‑en
Bücher...: ae. bæc-lÆc
Bücherei: ae. bæc-hð-s
Buchlesen: ae. bæc-rÚ-d-ing
Buchlesung: ae. bæc‑rÚ-d-e; bæc-rÚ-d-ing
Buchsbaum: ae. box
-- aus Buchsbaum: ae. byx‑en
Büchse: ae. box
Buchseite: ae. trõ-m-et
Buchstabe: ae. bæc-stÏ-f; stÏ-f
»Buchstabengefüge«: ae. stÏ-f-ge-fÊg
»Buchstabenkraft«: ae. stÏ-f-crÏ-f-t
Buchstabenreihe: ae. stÏ-f-rÚ-w
Buchstabenspiel: ae. stÏ-f-pleg-a
buchstäblich: ae. stÏ-f-lic
Bucht: ae. byh‑t (1); h‘þ (1); pul-l; scéa-t; wÆc (2)
Buchzeichen: ae. Ïste-l
Buckel: ae. ho-f‑er
bucklig: ae. ho-f‑er‑ed‑e; ho-f-er‑od
Bude: ae. scop-p-a; trÏf
Buhle: ae. ? *bol‑a
Bühne: ae. ga-ng; wÏf-er‑solor
Bund: ae. bund; c‘-þ‑n’s-s; ge-c‘-þ‑n’s-s; ge‑mÊ-d-e (1); giel‑m; giel-m-a; scéaf; truw-a
Bündel: ae. bund; cly-s-t-er; cync-a; cync-e?; ge-cly-s-t-er; heor-d-e (1); scéaf; wrÚ-d (1)
Bündnis: ae. c‘-þ‑n’s-s; ge-c‘-þ‑n’s-s; wÚr (2)
bunt: ae. fõh (1); ge‑berb‑ed; ge‑mÚl; *mÚl (2)
-- bunt gestaltet: ae. hring-fõh
Bürde: ae. byr‑þ-en; ge‑byr-d (3); h’f‑e; h’f-en; hlÏ-st; séa-m (2)
Burg: ae. bur-g; bur-g-steal-l; bur-g-st’-d-e; ceas-t-er; fÏst-en (1); wÆ-n-bur-g
-- befestigte Burg: ae. weal-l-fÏst-en
Burgbewohner (Pl.): ae. bur-g‑wa-r‑as
Burgbewohner: ae. bur-g‑wa-r‑e; ceaster‑sÚt‑a
Burgboden: ae. bur-g-þel-u
»Burgbruch«: ae. bur-g-bry-c-e
»Burgdiele«: ae. bur-g-þel-u
Bürge: ae. bor-g (1); byr-g-a; fester‑man-n; ge‑tíe-m-a; *tíe-m-a
bürgen: ae. bor-g‑ian; on‑byr-g-an
Bürger: ae. bur-g-léod; bur-g-léod-a; bur-g‑sÚt-a; bur-g‑wa-r‑e; ceaster‑sÚt‑a; ceaster‑war‑an
Bürgerdistrikt: ae. bur-g-scip-e; ge-bur-g-scip-e
Bürgerkrieg: ae. in-ge-feoh-t
Bürgermeister: ae. por-t-ge-rÊf-a*
Bürgerschaft: ae. bur-g-scip-e; ge-bur-g-scip-e
»Burghaus«: ae. bur-g-r’c-ed
Bürgschaft: ae. bor-g (1); byr-g-a
»Bürgschaftsbruch«: ae. bor-g-bry-c-e
Burgunder (Sg.): ae. Bur-g-en-d*
-- Burgunden: ae. Bur-g-en-d-as
-- Burgunder (Pl.): ae. Bur-g-en-d-as
Busch: ae. brogn-e; *busc; grÚf-a; grÚf‑e?; sceald‑þ‘-f‑el; þð-f (1); þ‘-f-el; weal-d (1); wrÆ-d
Büschel: ae. cly-s-t-er; cno-p-p-a; cro-p-p; cync-a; cync-e?; ge-cly-s-t-er; þð-f (1)
Buschholz: ae. trð-s
Busen: ae. bear-m; bæ-sm; fÏþ-m; fÏþ-m-e; feorh-ho-r-d; feorh-loc-a; gréad-a; hre-þ-er; hre-þ-er-loc-a; scéa-t; scéa-t‑a; wel-l-er-e
Busenfreund: ae. sun-d-er-win-e
Bussard: ae. pytt‑el; ty-s-c-a
büßbar: ae. bæt-wyr-d-e
Bußbuch: ae. scri-f-t-bæc
Buße: ae. bæt; dÚ-d-bæt; ge-hréow (1); hréow (1); hréow-n’s-s; scri-f‑t
-- Buße für Verwundung: ae. dolg-bæt
-- doppelter Buße unterliegend: ae. twi‑gild-e
-- einfache Buße: ae. õ-n‑gild-e (1)
-- mit doppelter Buße: ae. twi-bÊt-e
-- ohne Buße seiend: ae. or‑gild-e
-- zweifache Buße: ae. twi-bæt
büßen: ae. bÊt‑an; fÏst‑an (2); ge-bÊt-an; ge-fÏst‑an (2); ge-hréow-s-ian; ge-þræ-w-ian; hréow-s-ian; þræ-w-ian
-- büßen für: ae. dÚ-d-bÊt-an
-- einfach zu büßen: ae. õ‑n‑gild-e (2)
Büßer: ae. bÊt‑a; dÚ-d-bÊt-en-d
bußlos: ae. or‑gild-e; un‑gild-e
»bußlos«: ae. bæt-léa-s
bußwürdig: ae. bæt-wyr-d-e
Bütte (F.) (2): ae. byden; by-t-t (2)
Büttel: ae. byd-el; cÏce‑pol
Butter: ae. bu-t-er‑e
Butterfass: ae. cir-en
»Butterfliege«: ae. bu-t-er-fléo-g-e
Butterkerne (F.): ae. cier-n
C
Caesar: ae. cÏs-ar
caesarianisch: ae. cÏs-ar-iens-isc
Camp: ae. fier-d-wÆc
Centurio: ae. hund-fré-a; hundredes manna hlõford
Chaos: ae. dwo-l‑m-a
Charakter: ae. cyn-d; ge-cyn-d
charmant: ae. wyn-sum
Cherubin: ae. cerubim
chirurgisch -- ein chirurgisches Instrument: ae. ? fæþor-n?
Chor (M.) (1): ae. chor; hõ-d (1); wyn-n-weo-r-od
Choralstimme -- die Choralstimme begleiten: ae. org-an‑ian
Chorgesang: ae. þréa‑t
Chorhemd -- weißes Chorhemd: ae. alb-e
Chorleiter -- Mantel des Chorleiters: ae. can-t-el‑cõp; can-t-er‑capp-e
Chormantel: ae. cÏpp-e; capp-a; cæp (1)
Christ: ae. cri-st-en (1); ge‑tréow (2)
Christentum: ae. CrÆ-st-en-dæ‑m; ful‑wih-t
christlich: ae. crÂ-st-en (2); crÆ-st-lic
Christus: ae. bear‑n; CrÆ-st; dry-h‑t‑en (1); mil‑d‑s‑ien-d; n’r-i‑en-d; su-n‑u; wor-d (1)
-- falscher Christus: ae. wi-þer-crÆ‑st
-- menschliches Wesen das Christus angenommen hat: ae. flÚ-sc
-- Teilhaben an Christus: ae. dÚ-l‑nim‑en‑d‑n’s-s; dÚ-l‑nim-e‑nis; dÚ-l‑nim‑ung; dÚ-l‑num‑ul‑n’s-s
Chronik: ae. cranic
Cornwall -- Bewohner Cornwalls: ae. Corn‑wal-as
Cousine: ae. ge-níe-d-mõg-e*; níe-d-mõg-e*
Cura -- Cura pastorialis: ae. hierd-e-bæc
D
da (Adv. örtl.): ae. þõ (1); þÚ-r
-- da sein (V.): ae. ge-sta-n-d-an; ge-wun‑ian; sta-n-d-an; wun‑ian
-- hier und da: ae. sty-c-c-e-mÚl-um
da (Adv. zeitl.) -- von da: ae. þa‑n
-- von da an: ae. þan-on
da (Konj.): ae. nð (2); þÚ-r; þõ-r
Dach: ae. fier-st (2); hli-d; hræf; scðr-beor-g; þac-a; þÏc; þÏc-e; þ’c-en
Dachbalken: ae. hræ-s-t
Dachbrett: ae. bor-d-þac-a
Dachdecker: ae. hræf-wyrh-t-a
Dachplatte: ae. tÂgel
Dachs: ae. broc-c
Dachwerk: ae. hræ-s-t-béag
Dachziegel: ae. þÏc-tigel
dädalisch: ae. dÐdal‑isc
dafür: ae. for dis-s-um þing-um
dagegen -- dagegen sein (V.): ae. wi-þ-wi-n-n-an
-- dagegen lehnen: ae. wi-þer-hli-n-ian
-- dagegen reden: ae. wi-þ-cweþ-an
-- dagegen stolpern: ae. and-s-por-n-an; ge-and-s-por-n-an
daheim -- weit weg von daheim: ae. wrÏ-c‑c-an lõs‑t-um
daher: ae. þa-n-n-e
dahin: ae. g’gn‑um
dahingehen: ae. for-e-ge-lío-r-an; for-e-lío-r-an
dahinsiechen: ae. õdl-ian
dahinterkommen: ae. ’f-t-ge-wi-t-an
Dalmatika: ae. dalmatic-e
Dame -- vornehme Dame: ae. ge-cni-ht
damit: ae. mi-d (1); mi-d (2); þÚ-r-mi-d; þÏ-t (2)
Damkitz: ae. hin-d-ceal-f
Damm: ae. dÆc; pynd‑ing; weal-l (1); w’r (1)
-- den Damm übersteigend: ae. of-er‑pynd-e
dämmen: ae. *d’m-m-an; ge-w’r‑ian (1); w’r‑ian (1)
dämmern: ae. in-líex-an
Dämmerung: ae. dÏg‑rÁd; glæ-m; glæ-m‑ung; sci-m-a; ðht; ðht-a; ðht-e
-- Lärm in der Dämmerung: ae. ðht-hl’-m-m
Dämon: ae. gÚ-s-t; iel-f (1); sci-n-n (1); sci-n-n-a; scoc-c-a; þyr-s
-- feindseliger Dämon: ae. fío-n-d
dämonisch: ae. fío-n-d-séoc
Dampf (M.) (1): ae. brÚ-þ; dys-m; smíec; s-téa-m; s-tíe-m
dampfen: ae. réo-c-an; s-tíe-m-an
danach: ae. Ïf-t-er-sæn-a; þÚ-r-Ïf-t-er; þa-n-n-e
Däne: ae. Scil-d‑ing
-- Dänen: ae. D’n-e
dänisch: ae. d’n‑isc
Dank: ae. ge-þanc; þanc; wul-d-or
dankbar: ae. léof‑tÚ-l; léof‑tÚ-l-e; þanc-weor-þ-lic
-- dankbare Worte: ae. þanc-wor-d
Dankbarkeit: ae. ge-þanc; þanc
danken: ae. and-e-t-t-an; ge-and-e-t-t-an; ge-þanc-ian; þanc-ian
Danken: ae. þanc-ung
dankenswert: ae. þanc-weor-þ-lic
»Dankeswort«: ae. þanc-wor-d
Danksagen: ae. þanc-ung
-- Danksagen für die Sicherheit: ae. hõ-l-s-weor-þ-ung
dann: ae. Ïf-t-er (2); hwa-n-n-e; si-þ‑þa-n (1); þõ (1); þÚ-r; þa‑n; þa-n-n-e; þan-on; þÁ (1)
dannen -- von dannen: ae. for-þ (1); þan-on
daran: ae. þÚ-r-on
darauf: ae. Ïf-t-er (2); si-þ‑þa-n (1); þõ (1); þÚ-r-up-p-an; þan-on; up-p-e
-- achten darauf: ae. be-séo-n (1)
-- darauf achten: ae. be-séo‑n tæ
-- darauf folgen: ae. under-fylg-an
darauffallen: ae. of-feal-l‑an
darben: ae. ge-þearf-ian; þearf-ian
darbieten: ae. béod-an; br’-ng-an; bri-ng‑an; ge-béod-an; ge-br’-ng-an; ge-bri-ng-an; lõc‑ian
Darbietung: ae. bri-ng
darbringen: ae. õ-gíef-an
Darbringung: ae. bri-ng; of‑lÚ-t‑e
darin: ae. in-n‑e; þÚ-r-in; þÚ-r-in-n-e; þÚ-r-on
Darlehen: ae. ge‑wrÆ-x-l (1); wrÆ-x-l (1)
Darlehnsschuld: ae. bor-g (1)
Darm: ae. gu-t-t; ropp; þear-m
darreichen: ae. and-steal-d-an
darstellen: ae. ge-t’-l-l-an
darüber -- darüber gewinnen: ae. of-er-ge-stríe-n-an
-- darüber hinaus: ae. be-geon-d-an; on-uf-an; tÅ-for-an
-- darüber stehen: ae. of-er-ge-sta-n-d-an
darüberspringen: ae. of-er-hléap-an
darüberziehen: ae. of-er-téo-n
darum: ae. þÚ-r-ymb*
darunter: ae. þÚ-r-under
darunterbeugen: ae. under-lðt‑an
darunterbiegen: ae. under-lðt‑an
daruntergraben: ae. under-delf-an
darunterschreiben: ae. under-wrÆ-t-an
darunterstellen: ae. under-dæ-n
das: ae. þÏ-t (1)
Dasein: ae. ed‑wi-s-t; ge-sceaf-t; sceaf‑t (2); spÊ-d; sta-n-d‑en‑n’s-s; *sta-n-d‑n’s-s; under-sta-n-d-en-n’s-s; wi-s-t (1)
dass: ae. þÏ-t (2); þÏ-t-t-e
-- außer dass: ae. ac-g-i-f; b‑ðt‑an
-- so dass: ae. swõ
-- vorausgesetzt dass: ae. swõ; wi‑þ dÚ-m (þon) þe
dastehen: ae. sta-n-d-an
Dattelart: ae. ge‑dro-p-a
dauern (V.) (1): ae. ge-sta-n-d-an; sta-n-d-an
dauern (V.) (2): ae. ge-heal-d‑an; heal-d‑an
dauernd: ae. lang‑fÏr‑e; lang‑twÆ-d‑ig; sin‑; sing-al-a; þreh-t‑ig
-- ewig dauernd: ae. Ðc-e-lic
»Däumel«: ae. þ‘-m-el
Daumen: ae. þð-m-a
daumendick: ae. þ‘-m-el‑e
davon: ae. þÚ-r-of
davoneilen: ae. Ït-s-pri-ng‑an
davonstehlen -- sich davonstehlen: ae. for-s-tal-ian; s‑tal‑ian
davontragen: ae. Ït-ber-an; fra-m-nim-an
-- den Sieg davontragen: ae. si-g-e nim-an
davor: ae. be-for-an þis-s-um
-- davor gehen: ae. for-e-ge-ga-ng-an
dazu: ae. éac; ’f‑t; géan; gíet; sam-od (1); tÅ (2); þÚ-r-tÅ
dazugehören: ae. byr‑ian; ge-byr-ian
dazwischen -- dazwischen liegen: ae. tÅ-licg-an
dazwischensäen: ae. be‑twu-x‑sõ-w-an
dazwischentreten: ae. Úrnd-ian; be‑twéo-h‑ceorf‑an; be‑twéo-h‑ga-ng-an; ge-Úrnd-ian; swÆ-f‑an
Debatte -- redegewandt in einer Debatte: ae. ge-r‘-n‑ig; r‘-n‑ig
debattieren: ae. mæt-ian
Decke: ae. bÏlc (1); fier-st (2); hli-d; hræf; hwÆ-t‑el; of-er‑brÏd-els; réo-w-e; rð-w-a; rð-w-e; r‘‑e; strÚgl; þ’c-en; wÚf‑els
-- getäfele Decke: ae. ? heo-f-on-hð-s
-- grobe wollene Decke: ae. r‘-h-e
Deckel: ae. hli-d
-- mit Deckel versehen (V.): ae. ge‑hli-d‑ian; *hli-d-ian
decken: ae. ge-hel-an; hel-an; *str’-þ‑þ-an; *swæg-an (2); þac-ian; þ’c-c-an
Deckung: ae. hléo‑w (1)
deformiert: ae. un-wli-t-ig
Degen (M.) (2): ae. þeg-n
dehnen: ae. ge-þen-n-an; þen-n-an
Dehnung: ae. õ‑þen‑ung; *þen-e‑n’s-s; *þen‑ung
Deich: ae. dÆc; weal-l (1)
-- einen Deich machen: ae. dÆc-ian; ge-dÆc-ian
deichen: ae. dÆc-ian; ge-dÆc-ian
Deichsel: ae. þÆx-l
dein: ae. þi-n (1); þÆ-n (2)
Dekade (in den Zahlen 70‑120): ae. hund (3)
Dekan: ae. decõn
Deklination: ae. de-clÆ-n-ung
deklinieren: ae. de-clÆ-n‑ian
Delphin: ae. del-f-Æn?; m’r-e-swÆ-n
dem: ae. þÚ-m
Demut: ae. éa‑þ‑mæ‑d‑n’s-s; éa‑þ‑mÊ‑d‑u; éa‑þ‑mÊ-t‑t‑u; ge-híe-r-sum-n’s-s; híe-r-sum-n’s-s
demütig: ae. earm‑heort; éa‑þ‑mæ-d; éa‑þ‑mæ‑d‑lic; éa‑þ‑mæ‑d‑lÆc‑e; éa‑þ‑mÊ‑d-e; ge-éa‑þ‑mæ‑d‑lic; hnõ-g
demütigen: ae. éa-þ‑mæ-d-ian; éa‑þ‑mÊ‑d-an; ge‑éa-þ‑mæd‑ian; ge‑éa-þ‑mÊ-d‑an
Demütigung: ae. ge-ni-þer-ung; híe-n‑þ‑u; ni-þer-ung
den: ae. þÚ-m
Denar: ae. pÏn‑eg; sceat-t
denen: ae. þÚ-m
denken: ae. ge-hog‑ian; ge-hycg-an; ge-myn-t-an; ge-s-méag-an; ge-t’-l-l-an; ge-þ’nc-an; ge‑weor-þ-an; ge-wÊn-an; hog‑ian; hycg-an; myn-t‑an; s-méag-an; t’-l-l-an; tioh-h-ian; þ’nc-an; wÊn-an
Denken: ae. ge-þanc; ge-þæh-t; in‑ge‑hyg-d; rÚ-s-w-ung; *s-méag (2); þæh-t
denkend: ae. *wÊn-e
-- »untief denkend«: ae. un-déop-þanc-ol
Denker: ae. *hycg-a
Denkerin: ae. *hycg-e
denkwürdig: ae. ge-myn-d-ig-lic; ge-myn-d-ig-lÆc-e
dennoch: ae. þéa-h; þéa-n-a
denselben -- von denselben Eltern: ae. ge‑twi-s
der: ae. sÁ; þÚ-re; þõ-r-a (2)
-- der eine ... der andere: ae. æ-þer ... æ-þer; æ-þer ... æ-þer
-- der welcher: ae. þÏ-t-t-e
Derbheit: ae. gréa-t-n’s-s
derer: ae. þõ-r-a (2)
derselbe: ae. ge-Æ‑lc‑a; Æ‑; Æ‑lc‑a; se-l-f
-- aus derselben Ehe: ae. Úw-e (1)
-- Bruder aus derselben Ehe: ae. Úw-en-bræþor
-- von derselben Mutter: ae. ge‑mÊ-dr‑ed; ge‑mÊ-dr‑en
des: ae. þÏ-s
Deserteur: ae. h’r-e-flíe-m-a
desgleichen: ae. þÏ-s‑lÆc
deshalb: ae. for-þa-n; for-þÆ
dessen: ae. þÏ-s
deswegen: ae. for-þÆ; þÚ-r-ymb*
deuten: ae. õ-rÚ-d-an; ge-trah-t‑ian; trah-t‑ian; *þíe-d-an (1)
deutig: ae. *wyr-d‑ig
deutlich: ae. and-gíet-e (2); ge‑síe-n‑e; hõ-d-or (1); léoh-t (2); léoh-t-e (2); op-en; op-en-lÆc-e; or‑ped (1); *síe-n-e; swiot‑ul; swiot-ul-e; swiot-ul-lic; swiot-ul-lÆc-e
-- deutlich machen: ae. fré-a‑beor-h-t‑ian; ge-bier-h-t-an; ge‑fréa‑beor-h-t-ian; ge-op-en-ian; op-en-ian
Dezember -- Dezember und Januar: ae. geoh-h-ol
Dezimieren: ae. teo-þ-ung
Diadem: ae. cyn-e-wi-þ-þ-e; mind
-- königliches Diadem: ae. cyn-e-wi-þ-þ-e
Diakon: ae. día-con
-- Obergewand der Diakone: ae. dalmatic-e
-- Amt eines Diakons: ae. día-con-hõ-d
-- Kleidung des Diakons: ae. día-con-sceop-ge-gier-el-a
Diakonsamt: ae. día-con-þeg-n-ung
Diakonsgewand: ae. día-con-sceop-ge-gier-el-a
Diamant: ae. a-þam-ans
dich: ae. þe-c
dicht: ae. ’ng-e; fÏst; néa-h (1); þic-c-e; þic-lÆc-e; ? þyl‑lic (2)
-- dicht am Boden: ae. eor-þ‑sli-h-t‑es
Dichte: ae. þic-n’s-s
dichten: ae. õ-sing-an
Dichter: ae. mÐ-t-er-wyrh-t-a; sang-ere; scop (1); wæþ-bor-a
dichterisch -- dichterische Sprache: ae. scop-ge-reor-d
Dichtkunst: ae. léo-þ-crÏ-f-t; sang-crÏ-f-t; wor-d-crÏ-f-t
Dichtung: ae. wæþ
dick: ae. gréa-t; stÆ-þ; þic-c-e; þic-c‑ol; þic-lÆc-e
-- dick vom Essen: ae. m’t‑e‑þÆh-t
-- dick werden: ae. gréa-t-ian
-- dicke Milch: ae. ceal-er; ceal-re; fild
-- grober dicker Mantel: ae. h’d‑clõ‑þ
dickbäuchig: ae. wÏmb-ed-e
Dickdarm: ae. snÚd-el; snÚd-el‑þear‑m
Dicke: ae. gréa-t-n’s-s; þic-n’s-s
Dickicht: ae. bra-c-u; ge‑wri-d (1); grÚf-a; grÚf‑e?; scam-m‑hyl-t‑e; *stréa-t (1); þic-c‑et; þð-f‑t; þ‘-f-el
die: ae. sío (1); þõ (2)
Dieb: ae. sceaþ-a; þéof (1)
Diebesgut: ae. ge-s-tal‑u; s-tal‑u (1)
Diebstahl: ae. ge-s-tal‑u; s-tÏl (2); s-tal‑u (1); þéof (2); þéof‑en-d; *þíef‑e (1); þíef‑þ
-- Strafe für Diebstahl: ae. þéof-wra-c-u
Diebstahlsbuße: ae. ge-s-tal‑u; s-tal‑u (1)
Diebstahlsgehilfe: ae. ge‑s‑tal‑a
Diele: ae. þel; þel‑u; þil-l-e
dienen: ae. am-bih-t-an; cwÐ-m-an; cwÊ-m-an; folg‑ian; ge-am-bih-t-an; ge-cwÐ-m-an; ge-folg‑ian; ge-gield-an; ge-híe-r-sum-ian; ge-lÚs-t‑an; ge-þeg-n-ian; ge-þéow‑ian; gield-an; híe-r-sum-ian; lÚs-t‑an; serv‑ian; þÐg‑an; þeg-n‑ian; þéow‑ian; wÆc-n-ian
-- dienen zu: ae. be-li-m-p-an; ge-be-li-m-p-an
Diener: ae. am-bih-t (1); am-bih-t-ere; am-bih-t-man-n; am-bih-t-þeg-n; õr (1); cna-f‑a; cna-p-a; cni-ht; efen-esn-e; efen-þeg-n; efen-þéo; ’sn-e; for-e‑g’-ng-a; ge‑fÊr-a; geo-n-g-r-a; ge‑þéow-a; ? gæp; h‘r‑a; mag-o; man-n; sceal-c; þeg-n; þéo (1); þéow-a; þéo-w-man-n; þéo-w-wealh; þrÚ-l; wíel
-- Diener Gottes: ae. cni-ht
-- gekaufter Diener: ae. céap-cni-ht
-- kleiner Diener: ae. wíel-inc-el
Dienerchen: ae. þéo-w‑inc-el
Dienerin: ae. cwen-e; mÏ-g-d-en; sciel-c-en; þéo-w-e; we-nc-el; wíel‑en; wÆf‑man-n
dienlich: ae. ti-l (1)
Dienst: ae. am-bih-t (2); be-ga-ng; bry‑c-e (2); folg‑oþ; geo-n-g-or-scip-e*; ge‑wyrh‑t; gield; þeg-n-scip-e; þeg-n-ung; þéon‑est; þéo-w‑dæ-m; þéo-w‑ot; þéo-w-ot-dæ-m; wÆc-e (2); *wyrh‑t
Dienstag: ae. TÆ-w-es-dÏg
Dienstbeflissenheit: ae. ? am-bih-t-sum-n’s-s
Dienstmann: ae. am-bih-t (1); þÐn-ing-man-n; þéon-est-man-n*
diensttauglich: ae. fÊr‑e (1)
Dienstverpflichtung: ae. bÊn; ge-bÊn
dies: ae. þi-s
dieser: ae. þe-s
-- diese: ae. þÏ-ge; þéo-s; þe-s
-- dieses: ae. þe-s
diesseitig: ae. eor-þ-lic
diesseits: ae. hi‑der
Dill: ae. dil‑e; dyl-e
Ding: ae. þing; weo-r-ol-d-þing; wih-t (1); wÆ-s‑e (1)
-- nicht je ein Ding: ae. n‑õ‑þing
-- notwendiges Ding: ae. néa-d-þing
-- alle Dinge: ae. eal-l-wih-t-e
-- große Dinge: ae. minn-an
-- eins von zwei Dingen: ae. æ-þer twÊ-g-a
Diözese: ae. bi-sceop-rÆc-e; rÆc-e (1); scÆr (2)
Diplom: ae. cÆn-e
direkt: ae. g’gn (1)
-- Wind direkt von Norden: ae. rih-t-nor-þ-an-wi-nd
Dirne: ae. cief‑es; cwen-e
diskutieren: ae. ge-gied-d-ian; geon-d-s-méag-an; gied-d-ian
Distel: ae. þÂst-el; þyr-n-c-en?
Distelblase: ae. þÂst-el‑ge‑blÚ‑d
Distelfink: ae. þÂst-el‑tung-a; þÂst-el‑twig-e
Distrikt: ae. bo-l-d-ge-tÏ-l
Disziplin: ae. þéaw-fÏst-n’s-s
doch: ae. swõ; þa-n-n-e; þéa-h; þéa-n-a
Docht: ae. tapor; wéoc-e
Dogge: ae. roþ‑hun-d
Dohle: ae. ceahh-e; cÐo; cio; hig-er-a; hig-er-e
Dohne: ae. *þan-e
Doktorstamm: ae. lÚc-e-cyn-n
Dolch: ae. cul-t-er; hand-seax; hy-p-e-seax; seax; wÏl-seax
Dolde: ae. rÚd‑isn
Dolmetscher: ae. la-t-imer; wealh‑stæ-d
Donar: ae. ÷or
Donau (FlN): ae. Dænua
Donner: ae. þun-or; þun-or-rõd
Donnergott: ae. ÷or
donnern: ae. hly-n‑r‑ian; ton‑ian; þun-ian (1); þun‑r‑ian
Donnern: ae. þun-or-rõd; þun‑r‑ing
donnernd: ae. þun-or-lic
Donnerstag: ae. ÷un-r‑es‑dÏg
doppel...: ae. twi‑
Doppelaxt: ae. twi-bi-l-l
doppelschneidig: ae. twi‑bi-l-l‑e
»Doppelsprache«: ae. twi-s-prÚ-c
doppelt: ae. dy-p‑p-le; ge-twi‑feal-d; ge-twi-n; twi‑feal-d; twi-feal-d-lic; twi-feal-d-lÆc-e; twi‑lic (1); twi-n-n (1)
-- doppelter Buße unterliegend: ae. twi‑gild-e
-- doppelter Faden: ae. twÆ-n
-- mit doppelter Buße: ae. twi-bÊt-e
Dorf: ae. cas-t-el; co-t-lÆf; hõ-m (1); tð-n; þing-stæ-w; þor-p; wÆc (1)
Dorfbewohner: ae. tð-n-man-n
Dorfpriester: ae. tð-n-préo-s-t
Dorfvorsteher: ae. wÆc-ge-rÊf-a
Dorn: ae. sti-c-el; þor-n
Dornbusch: ae. beg‑béam; þefan‑þor-n; þif‑e‑þor-n; þ‘f‑e‑þor-n; þyr-n-e
Dornen -- aus Dornen: ae. þyr-n-en
Dornengestrüpp: ae. þyr-n‑et
Dornenstrauch: ae. word (2)
dornig: ae. þyr-n-en
Dornstrauch: ae. brÚr; brÊm-el; héop-a; héop-e; þor-n
dorren: ae. þyr-r‑an
Dörrofen: ae. õ-st
dort: ae. þÚ-r; þõ-r
dorthin: ae. geon-d (2); þÏ-der; þÚ-r; þÚ-r-tÅ; þi‑der; þi‑dre-s
Dotter: ae. dy-d-r‑ing
Dotterblume: ae. gol-d‑blæ-m-a
dottergelb: ae. Úg-er-geol-u
Drache (M.) (1): ae. drac-a; wyr-m
Drachen: ae. ly-f-t-flo-g-a
Drachenwurz: ae. drõcents-e
Draht: ae. þrÚ-d; wÆ-r (1)
Drakonit: ae. gim-rod-o‑r
drängen: ae. õ-f‘s-an; õ-span-an; bÚd-an (1); crðd-an; drÆ-f‑an; ge-bÚd-an; ge-drÆ-f-an; ge-lÚr-an; ge-níe-d-an; ge-s‑tyr-ian; ge-þri-ng-an; ge-þryc-c-an; lÚr‑an; níe-d-an; s‑tyr-ian; t’-n-g-an; þraf-ian; ? *þrec-an; þríe-t‑an; þri-ng-an; þryc-c-an
Drangsal: ae. for‑gni-d-en‑n’s-s
-- große Drangsal: ae. of-er-cos-t-ung
draußen: ae. ðt; ðt‑an; ðt‑e
Dreck: ae. be-smi-t-e-n’s-s; scear-n
dreckig: ae. wõr-ig
drehen: ae. õ-wrÆ-þ‑an; be-cie-r-r-an; bíeg‑an (1); bðg-an; ge-spin-n-an; ge-þrÚst-an; ge-þrõ-w-an; ge-w’-nd-an; ge-wi-nd-an; ge-wrÆ-þ‑an; hw’m-m-an; spin-n-an; swÆ-f‑an; tyr-n-an; þrÚst-an; þrõ-w-an; weal-c-an; wi-nd-an; wÊ-n (2); wrÚ-st‑an; wr’-nc-an; wrÆ-þ‑an (1)
-- auf die Seite drehen: ae. õ-cie-r-r-an
-- drehen zu: ae. ymb-wÏr-l-an
-- sich drehen: ae. hwearf-ian; hwearf‑t‑l-ian; tur-n-ian; wær‑ian
-- sich drehen um: ae. wri-x-en-d-lÆc-e
-- um und um drehen: ae. efen-ge-cie-r-r-an
Drehleier: ae. org-an-an
Drehtor: ae. *tyr-n‑geat
Drehung: ae. ge-hwyrf‑t; hwearf‑t; hweorf‑a; hwyrf‑t; hylc; ymb-hwyrf-t
drei: ae. þréo; þríe
drei...: ae. þri‑
Dreiblatt: ae. þri‑líe-f‑e
dreieckig: ae. þri‑feoþor; þri‑hyr-n-e; þri‑scíe-t‑e
dreifach: ae. þríe-feal-d-lic; þri-feal-d; þri‑n-en; þri-n‑lic; þri-n-n-a
dreifädig: ae. þri‑len; þri‑li; þri‑lig
dreifältig: ae. þríe-feal-d; þríe-feal-d-lic
Dreifaltigkeit: ae. þri‑n’s‑s
dreiflurig: ae. þri‑flÊ-r‑e
Dreifuß: ae. tre-fet
dreigespalten: ae. þri‑snÏc-c-e
»dreihalb«: ae. þri-d-d-a-heal-f
Dreiheit: ae. þri‑n’s‑s
»dreihörnig«: ae. þri‑hyr-n-e
dreijährig: ae. þri-wi-n-tr-e
dreikantig: ae. þri‑scíe-t‑e
dreimal: ae. þri-n-n-a; þri-w-a
dreispitzig: ae. þri‑gÚ-r‑ed-e
dreißig: ae. þri‑tig
dreist: ae. steor-n-ed-e; þrÆ-st; þrÆ-st-e (2)
dreiteilig: ae. þri‑sel‑lic
»dreiwintrig«: ae. þri-wi-n-tr-e
Dreizack: ae. mat-t-uc
dreizehn: ae. þréo-tÆn-e
Dreschboden: ae. b’r-e-flæ-r; b’r-e-tð‑n
dreschen: ae. ge-þer-sc-an; þer-sc-an
Dreschflegel: ae. þer-sc-el
dringen: ae. ge-þri-ng-an; þri-ng-an
dringend: ae. on-sta-n-d-en-d-e
-- dringend bitten: ae. be-hræ-p-an; heal-s-ian
-- dringend fordern: ae. of-ge-bid-d-an
-- dringender Wunsch: ae. nea-r-u-níe‑d
-- dringendes Bedürfnis: ae. feorh-þearf
dringlich: ae. on-sta-n-d-en-d-e
Drinker: ae. dri-n-c-ere
drinnen: ae. in-n-an
dritte: ae. þri‑d-d-a
-- dritte Stunde: ae. un-der-n-tÆ-d
Drittel: ae. þri‑men
-- Drittel einer Grafschaft: ae. þri‑þing
-- zwei Drittel: ae. twÚ-d-e
Droge: ae. lÚc-e-wyrt
-- Geschick im Gebrauch von Drogen: ae. lyb-crÏ-f-t
drohen: ae. be-hõ-t‑an; bío-t‑ian; ge-bío-t-ian; ge-þréa-t-ian; hwæp-an; þréa-t‑ian; þréa-t‑n-ian; þrð-t-ian
Drohne: ae. drÚ-n
Drohung: ae. bío-t; ge-bío-t; þrÚ‑w-ung; þréa; þréa‑l (1)
Drontheimer: ae. þræw-en-d (2)
Drossel (F.) (1): ae. s-crÚ-c; stros-l‑e; þrÚsc-e; *þréasc-e; þrost-l-e; þrysc‑e
Druck: ae. for‑þryc-c‑ed‑n’s‑s; for‑þryc‑n’s‑s; of-er-s-wÆ-þ-n’s-s; of-er-s-wÆ-þ-ung; þrac-u; þréa‑t; *þryc‑n’s‑s?
drücken: ae. ge‑sit-t‑an; ge‑ti-n-gan; ge-þrÚst-an; ge-þréa-t-ian; ge‑þr‘n; ge-þ‘w-an; p‘t-an; rÆd-an; s-wÚr-an; *ti-n-g-an; treg‑ian; twing-an; þrÚst-an; þraf-ian; þréa-t‑ian; þréa-t‑n-ian; *þr‘n; þ‘-an; þ‘w-an
drückend: ae. ang‑sum; ’ng-e; ge‑t’-n-g-e; h’f‑ig; h’f‑ig‑tíem-e; murc; nea-r‑u (1); nea-r-u-lic; s-wÚr (1); tor-n (1); þroh-t (1); wi-þer‑tíem-e; wrõ-þ (2)
-- drückend vom Hunger: ae. murc
du: ae. þÁ (2); þÈ
Duft: ae. brÚ-þ; st’-n-c; swÏc-c; swic-c; swic-e (3)
duften: ae. ? ge‑swet‑lÚc-an; sti-n-c-an (1)
duftend: ae. ge‑st’-n-c-e; *st’-n-c-e; s-tíe-m-e; swÊt-e (1)
-- duftend vom Weihrauch: ae. ? ris‑ien-d-e
dulden: ae. dréo-g-an (1); far‑an; ge-drag-an; ge-dréo-g-an; ge-lÚs-t‑an; ge-nim-an; ge-þaf-ian; ge-þol‑ian; ge-þræ-w-ian; ge‑þyl-d-ian; lÚs-t‑an; nim-an; t’m-m-an; þaf‑ian; þol‑ian; þræ-w-ian; *þyl‑d-ian
»duldig«: ae. þyl-d-ig
Duldsamkeit: ae. ge-þyl‑d
dumm: ae. bli-nd; dwÚ-s-lic; dwÚ‑s-lÆc-e; dy-s‑ig; stu-n-t; un-déop-þanc-ol; un-gléa-w; un-wÆ-s; un-wÆ-s-lic; un-wÆ-s-lÆc-e
-- dumm machen: ae. sty-n-t‑an
-- dumm reden: ae. stu-n-t-s-prÚ-c-e; stu-n-t-wyr-d-e
-- dumm werden: ae. dwÚ-s-ian
-- dummes Gerede: ae. stu-n-t-s-prÚ-c
Dummheit: ae. du-m-b-n’s-s; dwÚ-s-n’s-s; stu-n-t-n’s-s; un-gléa-w-n’s-s; un-gléa-w-scip-e; un-wÆ-s-dæ-m; un-wÆ-s-n’s-s
Dummkopf: ae. sæt (2)
Dung: ae. dung; dyng-e; meox
düngen: ae. dyng‑an; ge‑wier-þ-an; *wier-þ-an
Dünger: ae. gyr-e; mÐs-a; scear-n; þos-t
Düngerhaufen: ae. miex-en
Düngung: ae. wier-þ-en; wier-þ‑ing
dunkel: ae. blÏ‑c (1); bli-nd; brð‑n; brð‑n-wan-n; déa-g‑ol (1); deor-c; deor-c-lÆc-e; dim-m; feal-u (1); has‑u; heol-stor (2); heol-str-ig; mier-c-e (6); nif-ol; sal‑u (2); sæl (2); sweart; þéo-st-or; þéo-st-or-lic; þéo-st-r-ig; wan-n
-- dunkel glänzend: ae. sal-u-brð-n
-- dunkel machen: ae. þu-x-ian
-- dunkel werden: ae. õ-deor-c-ian; õ‑sæl‑ian; õ-þéo-st-r-ian; deor-c-ian; do-x-ian; for-sweorc‑an; ge-sweorc‑an; ge-þéo-st-r-ian; mi-st-r‑an; *sæl‑ian; swõm‑ian; swearc‑ian; sweorc‑an; þéo-st-r-ian
-- dunkle Farbe: ae. hr‘-t‑e
-- mit dunklem Gefieder: ae. sal-w-ig-feþ-er-a; sal-w-ig-põd
-- dunkler Schatten: ae. dim-scu-a
-- dunkles Zimmer: ae. heol-stor-co-f-a
Dunkel: ae. déa-g‑ol (2); ge‑nip; ge-sweorc; heol-stor (1); mier-c-e (5); scead‑u; sci-m-a; sweorc; þie-st-r‑e (2)
dunkelbraun: ae. dun-n; sal-u-brð-n
dunkelfarbig: ae. dim-híe-w; dun-n; eorp; hrð-t; sal-w‑ig; wan-n-ian
dunkelhaarig: ae. wan-feax
Dunkelheit: ae. deor-c-n’s-s; dim-n’s‑s; dim-scu-a; ge‑nip; heol-stor-scead-u; heol-str-ung?; ho-þ-m-a; niht (1); scead-u-hel-m; scu-a; þéo-st-or-n’s-s; þíe-st-r‑u
-- Wanderer in der Dunkelheit: ae. scead-u-g’-ng-a
»Dunkelheit«: ae. *nip?
dunkeln: ae. ge-nÆp-an; niht‑ian; nÆp-an; sci-m‑ian
dunkelrot: ae. bas‑u
dünken: ae. ge-þync-an; þync-an
dünn: ae. hlÚ-n-e; hlanc; smÏ-l; þyn-n-e
-- dünn machen: ae. ge-þyn-n-ian; þyn-n-ian
-- dünn werden: ae. sma-l-ian
-- dünner Kuchen: ae. crompeht
-- dünnes Holzstück: ae. scÆ-d
Dunst: ae. Úþm; s-téa-m
durch: ae. Ïf-t-er (1); fra-m (1); geon-d (1); mi-d (2); of-er; þer-h (1); under (1); wi-þ (1)
durchaus: ae. õ-n‑ing‑a
-- durchaus nicht: ae. n‑Ï‑s (2); n‑õ‑hwÚ-r; nõ‑lÛ-s; n‑õ-te-s‑hwæn; n‑eal-l-es
durchbohren: ae. ge-sti-c-ian; gym-m-an; pric‑ian; spi-t-an; sti-c‑ian; sting‑an; þur-h-fÏst-n-ian; þur-h-s-mðg-an
durchbohrt: ae. þ‘r-el (1)
Durchbohrung: ae. stac‑ung
durchbrechen: ae. strip‑lig-an; under-delf-an
durchbringen: ae. þur-h-breg-d-an
-- die Nacht durchbringen: ae. þur-h-wÏc-c-an
durchdringen: ae. geon-d-far-an
durcheinander: ae. ge-m’ng-ed-lic; ge-m’ng-ed-lÆc-e
durchessen: ae. þur-h-et-an
durchfahren: ae. þur-h-drÆ-f-an; þur-h-fÊr-an
Durchfall: ae. sci-t‑t‑e; ðt‑sih-t
durchfliegen: ae. þur‑h-fléo-g-an
durchführen: ae. õ-re-d-ian; þyr‑l-ian
Durchgang: ae. fÊr-n’s-s; under‑scy-t‑e
durchgehen: ae. þur-h-ga-ng-an; þur-h-wad-an
durchgehend: ae. sing-al-lÆc-e
durchgraben: ae. þur-h-delf-an
Durchhau: ae. snÚd (2)
durchlaufen: ae. þur-h-ier-n-an
durchlöchert: ae. þ‘r-el (1)
durchmessen: ae. ge-me-t-an; me-t‑an
durchqueren: ae. geon-d-fÊr-an; geon-d-hweorf-an; þur-h-lío-r-an; þweor‑ian
durchreisen: ae. geon-d-fÊr-an
durchrinnen: ae. þur-h-ier-n-an
durchscheinen: ae. þur-h-scÆ-n‑an
durchschießen: ae. þur-h-scéo-t‑an
durchschlagen: ae. þur-h-slé-an
durchschneiden: ae. for-ceorf-an; for-slé-an
-- die Kehle durchschneiden: ae. gym-m-an
durchschnittlich: ae. me-de-m-lic
durchschreiten: ae. geon-d‑scrÆ-þ-an; pÏþ‑þ-an
durchschwimmen: ae. þur‑h-swim-m-an
durchsichtig: ae. glÏ-s-hlð-t-or; scÆ-r (1)
-- durchsichtig sein (V.): ae. þur-h-scÆ-n‑an
durchsickern: ae. sÆ-p‑ian
durchstechen: ae. þur-h-delf-an; þur-h-fÏst-n-ian; þur-h-ier-n-an; þur-h-scéo-t‑an; þur-h-slé-an; þur-h-s-mðg-an; þur‑h-sting‑an; þur-h-wad-an
durchstoßen: ae. õ‑snÚs-an; þur-h-drÆ-f-an
durchsuchen: ae. þur-h-s-méag-an
durchwandeln: ae. geon-d-gõ-n; geon-d-ga-ng-an
durchwandern: ae. geon-d-gõ-n; geon-d-ga-ng-an; ge-tre-d‑an; tre-d‑an
durchwatbar -- durchwatbarer Ort: ae. of-er-fÊr-n’s‑s
»durchwaten«: ae. þur-h-wad-an
durchziehen: ae. ge-tre-d‑an; tre-d‑an
dürfen: ae. mag‑an; mæ-t-an
dürftig: ae. gÚ-sn-e
dürr: ae. dr‘-g-e; séar; þyr-r‑e
Dürre: ae. drð-g‑oþ; drð-g‑ung
Durst: ae. þurs-t
dürsten: ae. þyrs-t-an
dürstend -- dürstend nach: ae. þurs-t-ig
durstig: ae. þurs-t-ig
düster: ae. dim-m; þéo-st-or; þíe-st-r‑e (1)
-- düster sein (V.): ae. dim-m-ian
-- düster werden: ae. deor-c-ian; dim-m-ian; dry‑s-m-ian
Düsternis: ae. þéo-st-or-n’s-s
E
Earl: ae. eal-d-or-man-n
-- Rang eines Earls: ae. eor-l-dæ-m
Earltum: ae. eor-l-dæ-m
Ebbe: ae. ’b-b-a; sÚ-cie-r-r*
-- niedrige Ebbe: ae. nÐp‑flæ-d
eben (Adj.): ae. efen (1); fil-d-e; *sli-h-t (1)
-- eben machen: ae. efn-’t-t‑an
eben (Adv.): ae. fur-þ‑um; hÈr-u
Ebenbild: ae. lÆc‑n’s-s; on‑lÆc‑n’s-s
Ebene: ae. cam-p (2); efn-et; fel-d; ge-cam-p (2); ge‑fil-d-e; gru-n-d; wa-ng (1)
ebenso: ae. hand (2); sam-e; þur-h-þan-on
-- ebenso einfach: ae. efen-íe-þ-e
Eber: ae. bõ-r; eofor; swÆ-n
-- verschnittener Eber: ae. bear-g
Eberesche: ae. syrf‑e
Eberspieß: ae. eofor-s-préo-t
Eberwurz: ae. eofor-þrot-e; snÆþ-stréa-w; ? wulf-es-ca-m-b
ebnen: ae. efn‑an (1); efn‑ian; ge-efn-an
Echo: ae. wud-u‑mÏr
echt: ae. *eorc-en; ge-hõ-l; ge-rih-t (1); hõ-l; mÚr‑e (3); rih-t (1)
Ecke: ae. byg-e (1); byh‑t (1); *cræ-g (2); ’cg; gõ-r‑a; gõ-r‑e; heal-h; hæc; hwam-m; hw’m-m; hyr-n-e (1); scéa-t; scéa-t‑a; wi-nc-el (1)
Ecker: ae. Ïc-ern
eckig: ae. *scíe-t‑e (2)
Eckstein: ae. hwam-stõ-n
Eckzahn: ae. hun-d‑lic (2); t-ðsc; t-uxl
edel: ae. Ú-n-lic; Ïþ-el-; Ïþ-el-e; Ïþ-el-lic; Ïþ-el-lÆc-e; beor-h-t (1); byr-d-e (1); cyn-e-gæd; cyn-e-ræf; díe-r‑e; dry-h-t-lic; frí-o (1); frí-o-lic; fðs; ge-frí-o-lic; héa‑lic; in‑dry-h-t‑en; mæ-d-ig; ra-n-c; ræf (2); ræt (2); ræt-lÆc-e; rð-m (2); rð-m-e; torh-t (1); torh-t-e; torh-t-lic; torh-t-lÆc-e; þry-m-fÏst; weor‑þ (1); weor-þ-lÆc-e
-- edle Art: ae. Ïþ-el-u
-- edle Frau: ae. ides
-- edle Geburt: ae. Ïþ-el-bor-en-n’s-s
-- edle Königin: ae. dry-h-t-cwÐn
-- edler väterlicher Rang: ae. fÏ-d-er-Ïþ-el-u
-- von edler Geburt: ae. ful-l-bor-en
-- edles Geschöpf: ae. héa-h-ge-sceaf-t
-- edles Urteil: ae. dry-h-t-dæ-m
-- edles Wesen: ae. Ïþ-el-bor-en-n’s-s
-- edlere: ae. sÊl‑l-a
Edelfalke: ae. ear-n‑géap
Edelmut: ae. eor-l-scip-e; s-wÆ-þ-mæ-d-n’s-s
edelmütig: ae. cy-st-ig; mil-d-e
Edelstein: ae. eorc-nan‑stõ-n; gem-m-e; gim-m; sigel (1)
-- wertvoller Edelstein: ae. sear-o-gim‑m
-- mit Edelsteinen besetzen: ae. gim-m‑ian
Edikt: ae. ge‑b’-n-n; ge‑b’-n-n-e
Edler: ae. Ïþ-el-ing; ceor-l; eal-d-or-man-n; eor-l; frí-o-mÚg; ge‑sÆþ (1); ge‑sÆþ‑a; ge‑sÆþ-man-n; þeg-n
edrücken: ae. ge-ni-þer‑ian
Efeu: ae. Æfegn; Æfig
efeuberankt: ae. Æf‑iht
Egge (F.) (1): ae. ’g-eþ-e
eggen: ae. ’cg-an; ’g‑þ-an
Egger: ae. ’g-eþ-ere
ehe: ae. Ú‑r (3)
Ehe: ae. Ú (2); ge‑sin‑ig; sin‑rÚ-d-en; sin‑scip-e
-- aus derselben Ehe: ae. Úw-e (1)
-- Bruder aus derselben Ehe: ae. Úw-en-bræþor
-- rechtmäßige Ehe: ae. rih-t-Ú
Ehebrecher: ae. Úw-bre-c-a; fir-en‑hycg-a; for‑lig-er (1)
Ehebrecherin: ae. for‑leg-es; for‑lig-er (1); scrÏ-t-t-e
ehebrecherisch: ae. Ú-brÚ-c-e; dyr-n-e-leg-er
Ehebruch: ae. Ú-swi-c-e; Úw-bry-c-e; for‑lig-er (2); ge‑lig‑re; hæ-r; un-rih-t-hÚ-m-ed; wÆf-geor-n-n’s-s
Ehefrau: ae. Ú (2); cwÐn; ge‑b’d-d-a; wÆf
-- rechtmäßige Ehefrau: ae. rih-t-Ú; rih-t-wÆf
Ehegatten: ae. ge-sin-hÆ-w‑an; sin-hÆ-w‑an
Eheleute: ae. sin‑scip-e
ehelich: ae. Úw-e (1)
-- eheliche Liebe: ae. frí-o-nd-scip-e
ehelos: ae. hag-u‑steal-d (2)
Ehelosigkeit: ae. hag-u‑steal-d (3)
ehemalig: ae. fyr‑n (1)
Ehemann: ae. ceor-l; ge‑b’d-d-a; we-r (1)
-- rechtmäßiger Ehemann: ae. rih-t-we-r
Ehepaar: ae. Úw-e (2)
eher: ae. Ú-r (2); Ú-r-or; mõ; sÊl; tyl-g
-- eher als: ae. þa-n-n-e
ehern: ae. Ú-r-en; brÏs-en
ehrbar: ae. õr-lic; õr-lÆc-e; õr-weor‑þ; õr-weor-þ-lic; õr-wyr-þ-e; un‑bryg-d-e
Ehre: ae. and-d‑ry‑s-n-u; õr (3); õr-e; õr-fÏst-n’s-s; õr-weor-þ-n’s-s; dug‑uþ; ge‑þyng‑þ-u; gl’ng; hrÊ-þ; in‑dry-h-t‑u; mÚ-r-þ; mÚ-r-þ-u; mÚ-þ (1); tÆ-r; *þyng‑t‑u; weor-þ-myn-d; weor-þ-n’s‑s; weor-þ-scip-e; weor-þ-ung; wul-d-or
ehren: ae. õr‑ian; õr-weor-þ-ian; brÊ-man (1); cly-p-p-an; *díe-r‑s‑ian; frí-o-g-an; ge-õr‑ian; ge-õr-weor-þ-ian; ge‑díe-r-s-ian; ge-frí-o-g-an; ge-mÚ-r‑an; ge-mÚr‑s-ian; ge-me-de-m‑ian; ge‑mÐ-þ-r‑ian; ge-stíe-p-an; ge-weor-þ-ian; mÚ-r‑an (2); mÚr‑s-ian (2); mÚ-þ-r‑ian; me-de-m‑ian; *mÐ-þ-r‑ian; mic-l-ian; stíe-p-an (1); uf‑er‑ian; weor-þ‑ian
Ehrengabe: ae. lof-lõc
ehrenhaft: ae. õr-lic; õr-lÆc-e; þéaw-fÏst; un‑s-c’n-d-e
-- ehrenhafter Mann: ae. ge-þun-g-en-a
Ehrenpreis (Pflanze): ae. hleomoc; hleomoc-e
Ehrensitz: ae. þry-m-set-l
ehrenwert: ae. clÚ-n-e (1); þéaw-fÏst; weor-þ-lic
Ehrerbietung: ae. õr-weor-þ-n’s-s
-- Ehrerbietung erweisen: ae. for-wa-nd-ian
-- mit Ehrerbietung: ae. hol-d-e
ehrfuchtsvoll: ae. õr-weor-þ-lÆc-e
Ehrfurcht: ae. hyl-d‑u
ehrfürchtig: ae. õr-weor-þ-lic
Ehrgeiz: ae. rÆc-et‑er
ehrlich: ae. õ-n-feal-d; õr-fÏst; bile-wit; tréow-e; un-fÚc-n-e; un-mÚ-n-e
ehrlos: ae. õr‑léa‑s; õr-léa-s-lic
Ehrung: ae. weor-þ-ung
ehrwürdig: ae. õr-wyr-þ-e
Ei: ae. Úg; Úg-er-
-- Mischung aus Ei: ae. Úg-ge-mang
ei: ae. ’g
Eibe: ae. ío-w (1); Æ-w
Eiche: ae. õc
-- von einer Eiche: ae. ? radel‑od
Eichel: ae. Ïc-ern; pic-g‑bréa-d?
Eichelhäher: ae. cÐo
eichen (Adj.): ae. Úc-en
Eichenholz -- Schiff aus Eichenholz: ae. õc
Eichhörnchen: ae. õc-weorn-a; õc-wern
Eid: ae. õ-þ
-- den Eid verweigern: ae. of-sw’r‑ian
-- falscher Eid: ae. mõ-n-õ-þ
-- mit einem Eid schwören: ae. õ-þ-sw’r-ian
-- sich durch Eid vor Gericht reinigen: ae. clÚ-n-s-ian; ge‑clÚ-n‑s‑ian
-- zum Eide berechtigt: ae. *Ú-þ-e
Eidam: ae. õþum
»Eidbruch«: ae. õ-þ-bry-c-e
Eidechse: ae. õ‑þex-e; efet‑a; efet‑e; fõg‑wyr-m
Eidesleisung: ae. õ‑þ-sw’r-ung
Eidleite -- Reinigung durch Eidleite: ae. lõ-d
»Eidschwörer«: ae. õ-þ-swar-a?
»Eidschwörung«: ae. õ‑þ-sw’r-ung
Eifer: ae. Ïf-Ês‑t; an-eþ-a; an‑ung; cneor-d-n’s-s; ’l-l-en (1); ’l-l-en‑wæd (1); ’l-l-en-wæd-n’s‑s; ’l-n-ung; eor-n-ost; ge-cneor-d-n’s-s; geor-n-ful-n’s-s; grÚ-d-ig-n’s-s; níe-d (2); of‑os-t; stun-d (2); wiel‑m (1)
Eiferer: ae. *h‘r‑en-d
eifern: ae. hyr‑ian
Eifersucht: ae. Ú-myn-d; an-d-ung
eifersüchtig: ae. an-d-ig
-- eifersüchtig sein (V.): ae. an-d-ian
eifrig: ae. õ-n‑mæ-d; cneor-d-lic; cneor-d-lÆc-e; cwifer‑lÆc; dæ-m-geor-n; eor-n-ost‑e; frÛ-c; fðs; ge‑cneor‑d; geor-n; geor-n-e; geor-n-ful-l; geor-n-ful-lic; geor-n-lÆc-e; hor-sc-lÆc-e; hræ-r; ? Ædg-e; níe-d-ful; níe-d-lic; níe-d-lÆc-e; rÊ-þ-e (1); rÊ-þ-en; stun-d-um; un-wear-n-um
-- eifrig sein (V.): ae. ’l-n‑ian; ge-’l-n‑ian
-- sich eifrig bemühen: ae. cneor-d-lÚc-an; ge-cneor-d-lÚc-an
Eifrigkeit: ae. cneor-d-n’s-s
Eigelb: ae. geol-c-a
eigen: ae. Úg-en (1); Úg-en-lic; ge-swÚ-s; me-de-m-e; swÚ-s
Eigen: ae. Úg-en (2)
-- Kind der eigenen Mutter: ae. mæ-dor-cil-d
-- Mönch der nach eigenen Regeln lebt: ae. se-l-f-dÊ-m-a
-- eigenes Land: ae. Úg-en (2)
eigenartig: ae. Ú-n-lic
Eigenschaft: ae. cyn-d; ge-cyn-d
Eigensinn: ae. for‑cie-r-r‑ed‑n’s-s
eigensinnig: ae. frÚt‑e
Eigentum: ae. Úg-en (2); Úh-t; õg-e; be‑geat; céap; feoh; gæd (1); hÏf‑en (1); ierf-e; lan-d-hÏf-en; stréo-n (1); þing
-- lebendes Eigentum: ae. cwi-c-feoh
-- Eigentum an Vieh: ae. feoh-gæd
Eigentümer: ae. õg-a
eigenwillig: ae. õ-n‑wi-l-l‑e
Eignung: ae. ge-tÚs-n’s-s
Eihaut: ae. maf-f‑a
Eiland: ae. éa-lan-d; íeg-lan-d
Eile: ae. ãf‑est; ãf-es‑t-ung; of‑os-t; snð-d (1); spÊ-d
-- plötzliche Eile: ae. fÚr-rÚ-s
»Eileim«: ae. Úg-lÆ-m
eilen: ae. õ-f‘s-an; cléac‑ian; crðd-an; fæt-ian; fund‑ian; f‘s-an; ge-f‘s-an; ge-hrad‑ian; ge-ãf‑est‑an; ge-scéo-n; ge-þri-ng-an; hig‑ian; hrad‑ian; hra-t-ian; ãf‑est‑an; on‑e-t-t‑an; rac-ian; rÚs-an; r’mp-an; sceac-an; scéo-n; s-cðd-an; s-cy-n-d-an; snéo-w-an; snier‑ian; sny-þ‑þ-an (1); t’-n-g-an; þri-ng-an
eileuchtend: ae. or‑gíet‑e
eilig: ae. fðs; hrÏd; hrÏd-lic; ãf-es‑t-lic; ãf-es‑t-lÆc-e; on-sta-n-d-en-d-e; snð-d (2); un-ge-þeah-t-en-lic; un-ge-þeah-t-en-lÆc-e
Eimer: ae. Ïs-c-en (2); a-m-ber (1); c‘-f; c‘-f-l; ’-m-br-en; hlÏ-d-en (1); mÚl‑e (1); sõ (1); sto-p-p-a
ein: ae. õ‑n; sum (1)
-- der eine ... der andere: ae. æ-þer ... æ-þer
-- eines Sinnes: ae. õ-n‑mæ-d; õ‑n-es mæ-d-es
-- eines Wesens: ae. efen‑spÊ-d-e‑lic; efen‑spÊ-d‑ig‑lic
einäugig: ae. õ-n‑íeg-e
Einbaum...: ae. õ‑n-bíem-e
einberufen: ae. õ-béod-an
Einbildung: ae. rÚ-d-els
einbinden: ae. biel-d-an (1); ge-biel-d-an
Einblasen: ae. in-blõ-w-ing
einbrechen: ae. õ-bre-c-an; bre-c‑an (1); ge-bre-c-an (1)
Einbrechen: ae. eod-or-bry-c-e
einbrecherisch: ae. hð‑s‑bry-c-el
einbrennen: ae. ge-mearc‑ian; mearc‑ian (2)
einbringen: ae. on-wÆc-an
Einbruch: ae. eod-or-bry-c-e; hð-s-bry-c-e
eindämmen: ae. *pynd‑an
eindrängen -- sich eindrängen: ae. in-rÚs-an
eindringen: ae. féol-an; ge-féol-an; ge-rÚs-an; in-rÚs-an; in-swæg-an; in-weax-an; of-er-far-an; on-rÚs-an; on-wad-an; on-weax-an; si-c-er‑ian; sny-þ-ian; tÅ-ge-tõ-c-n-ian; þur-h-far-an; þur-h-lío-r-an; þur-h-wad-an
-- eindringen lassen: ae. tÅ-ge-tõ-c-n-ian
eindrücken: ae. on‑be‑s’t-t‑an
einfach: ae. õ-n-feal-d; õ‑n‑gild-e (2); bile-wit; bile-wit-lic; ge‑rÚ-d-e (2); me-de-m-lic
-- ebenso einfach: ae. efen-íe-þ-e
-- einfach zu büßen: ae. õ‑n‑gild-e (2)
-- einfache Buße: ae. õ-n‑gild-e (1)
-- aus einfachem Stoff (von einem Mantel): ae. ge‑cord‑ed
Einfachheit: ae. bile-wit-n’s-s; hlð-t-or-n’s-s
Einfahrt: ae. in‑fyr-d-e
Einfall: ae. õ-þæh-t; h’r-e-ga-ng
einfallen: ae. õ-crÏ-f-t-an
einfältig: ae. do-l; stu-n-t; st-u-n-t-lic; st-u-n-t-lÆc-e
einfangen: ae. be-fæ-n
einfassen: ae. be‑te-l-d-an; *lÚr-g‑ian; ymb‑lÚr-g‑ian
Einfassung: ae. eod-or; fnÏ-d
einflößen: ae. be-géo-t-an; geon-d-giet-an
einflussreich: ae. meah-t-ig
einförmig: ae. õ-n‑híe-w-e
Einfriedung: ae. glind; hag-a (1); pearroc
einfügen: ae. be‑twu-x‑sõ-w-an; be‑twu-x‑s’t-t‑an
einführen: ae. in‑be‑lÏd‑an; in‑ge‑lÚ-d‑an; in‑lÚ-d-an; on‑be‑lÚ-d-an; on‑ge‑lÚ-d‑an; on-lÚ-d-an
Einführung: ae. for-e-cwid-e
einfüllen: ae. in‑géo-t‑an; on‑õ‑géo-t‑an; on‑õ‑s’nd-an
einfüßig: ae. õ-n-fÊt-e
Eingang: ae. ceaf-or‑tð-n; ge‑t‘n-e; in-st’p-e; s’l-d-e
eingeboren: ae. õ-n-c’n-n-ed; cyn-d-e-lic; cyn-d-e-lÆc-e; ge-cyn-d-e-lic; ge-cyn-d-e-lÆc-e; in‑byr-d-e; in‑lic
Eingeborener: ae. in‑l’n-d‑a; lan-d-be-g’-ng-a
Eingebung: ae. õ-bry-r-d-n’s-s; blÚ-d (1); bod; ge-bod; in‑Êþ‑ung; on‑bry-r-d‑ed‑n’s-s; on‑bry-r-d‑n’s-s; on‑Êþ‑ung; on‑or-þ‑ung; scíe‑n’s-s
eingedenk: ae. ’f-t-ge-myn-d-ig; ’f-t-myn-d-ig; ge-myn-d-ig; ge‑myn-e; *mimor; *myn-d-e (2); myn-d‑ig; *myn-e (3)
-- eingedenk sein (V.): ae. ge-myn-d-g‑ian; mi-mor‑ian; myn-d-g‑ian
eingefallen: ae. hlÚ-n-e; hlanc
eingehen: ae. in-n‑ian
-- Vertrag eingehen: ae. þing-an (2)
eingekocht -- eingekochter Most: ae. peall?
eingeladen -- nicht eingeladen: ae. un-ge-la-þ-od
eingelegt -- mit Gold eingelegt: ae. gol-d-wre-c-en
eingeschlossen -- eingeschlossener Platz: ae. clau-st-er
eingeschränkt: ae. *for-worh-t
eingeschüchtert: ae. Úw-isc-mæ-d
eingestehend: ae. ge-þaf-a (2)
eingetaucht -- eingetaucht werden: ae. õ-dri-n-c-an
eingeweichter -- eingeweichter Bissen: ae. so-p-p
Eingeweichtes: ae. so-c (1)
Eingeweide: ae. *for-a; gÐsen; heort‑si-d-u; íesend; in‑for‑a; in-n-e-for‑a; in-n‑elf-e; in-n‑oþ; ropp; þu-m‑l-e
Eingeweidefett: ae. mi-d‑g’r-n
Eingeweidewurm: ae. ana-wyr‑m; r’ng‑wyr-m; s‑méa‑wyr-m
eingezäunt -- eingezäunte Weide (F.) (2): ae. ’dis-c
-- eingezäuntes Land: ae. pearroc
-- Land welches einen eingezäunten Hof oder Landsitz bildet: ae. tð-n-lan-d
eingießen: ae. geon-d-giet-an; in‑géo-t‑an; on‑õ‑géo-t‑an; on‑õ‑s’nd-an; on-dÚ-l-an
eingraben: ae. graf‑an; spi-t‑t‑an (1)
eingravieren: ae. õ-graf‑an
eingreifen: ae. on‑swæg-an
Eingreifung: ae. and-f’‑n‑g
einhalten: ae. be-heal-d‑an
einhändig: ae. õ-n-h’nd-e
Einhauchen: ae. in-blõ-w-ing
einhauchen: ae. on-blõ-w-an
einhegen: ae. be-t‘-n-an; ge-t‘-n-an; h’g‑ian; t‘-n-an
Einhegung: ae. ham-m (1)
einheimisch: ae. hi-der-ry-n-e
Einheit: ae. õ-n‑mæ-d‑n’s-s; õ-n-n’s-s; sam-wrÚ-d-n’s-s
einholen: ae. of-rÆd-an
Einhorn: ae. õ-n‑hor‑n; õ-n‑hyr-n-e
einhörnig: ae. õ-n‑hyr-n‑ed
einhüllen: ae. be-l’cg-an; be-wÚf-an; be-wrí-on; ge-wrí-on; hyl‑l-an; *rÚ-f‑an; wrí-on
Einhüllung: ae. wul-l-uc
einig (Adj.): ae. Ú-n-ig; þwÚr‑e (2); ge-þwÚr-e
einig (Pron.): ae. Ú-n-ig
einige: ae. un-manig
Einigkeit: ae. õ-n-feal-d-n’s-s
einjährig: ae. õ-n‑wi-n-tr‑e
einkerben -- rundherum einkerben: ae. ymb-wrÆ-t-an
Einkerkern: ae. hÏf-t-n-oþ
Einkommen: ae. and-f’‑n‑g; õr (3); ? gaf-ol-gield
einkreisen: ae. be-wi-nd-an
einladen (V.) (2): ae. for-e-ge-hõ-t‑an; ge-la-þ‑ian; ge-ty-h‑t‑an; la-þ‑ian; tÅ-ge-la-þ‑ian; ty-h‑t‑an; þing-an (2)
-- wieder einladen (V.) (2): ae. ’f-t-la-þ-ian
Einladung: ae. ge-la-þ‑ung; *hõ-t‑e (1); la-þ‑ung; wÆ-n‑hõ-t-e
Einleitung: ae. for-e-r-Æ-m
einmal: ae. Ú-n-e; hwÆ-l-um
-- auf einmal: ae. snð-d-e
einmütig: ae. õ-n‑mæ-d; õ-n‑mæ-d‑lÆc-e; õ-n-rÚ-d-e; ge-mæ-d (2); õ‑n-es mæ-d-es
Einmütigkeit: ae. õ-n‑mæ-d‑n’s-s; õ-n-rÚ-d-n’s-s
einnächtig: ae. õ-n‑niht‑e
Einnahme: ae. ge‑wyrc‑e
Einöde: ae. õ-n-ad; wÊ-st-n’s-s
einpflanzen: ae. ge-sõ-w‑an; ? of-er-pla-n-t-ian; sõ-w‑an
einpressen: ae. õ-brõ-c-ian
Einquartierung: ae. in-n (1)
einräumen: ae. ge-þaf-ian; þaf‑ian
einrichten: ae. õ-stel-l-an; *dÏf‑t‑an; di-h-t-an; ’nd-e‑byr-d-an; ge‑dÏf‑t-an; ge-di-h-t-an; ge-’nd-e‑byr-d-an; ge-me-t-g-ian; ge-st’-f-n‑an; in-s’t-t-an; me-t-g-ian; on-stel-l-an; rÚ-r-an; re-d‑ian; stÚl-an (1); st’-f-n‑an (1); stih-t‑an; wi-t‑ian
Einrichtung: ae. di-h-t; for-e-s-céaw-ung
einritzen: ae. ge-wrÆ-t-an; wrÆ-t‑an
eins: ae. õ‑n
-- eins von zwei Dingen: ae. æ-þer twÊ-g-a
einsalben: ae. líe-þr-an
einsam: ae. õ-n‑lic
-- einsamer Flieger: ae. õ-n-flo-g-a
-- einsamer Wanderer: ae. õ-n‑g’-ng-a; õ-n‑stap-a
-- einsames Leben: ae. õ-n-cor-lÆ-f
Einsamkeit: ae. Ú-m’n-n-e (2); õ-n-et-t
Einsammler: ae. and-f’-n-g-en-d
einsaugen: ae. in-dri-n-c-an; sð-g-an
einschätzbar: ae. un-ge-eah-t-en-d-lic
Einschätzung: ae. eah-t-ung; weor-þ-n’s‑s
einschenken: ae. byr‑el‑ian; sc’nc-an
einschiffen -- sich einschiffen: ae. sci-p-ian
einschlafen: ae. õ‑s‑lÚp-an; on-s-lÚp-an
einschläfern: ae. õ-sw’b-b-an; ge-sw’b-b-an; sw’b-b-an; swef‑ian (1); ? *swef‑ec‑ian
Einschlag: ae. we-f‑l (1); we-f‑t; we-f‑t-a; wi-f‑t
einschließen: ae. be‑cl‘s‑an; be-dyt-t-an; be-fæ-n; be-hab-b-an; be‑hring-an; be-lõc-an; be-téo-n; be-t‘-n-an; be-wyrc-an; cly-p-p-an; efen-ge-bíeg-an; efen-ge-fÏst‑n‑ian; for-e-gyr-d-an; for-e-t‘-n-an; for-t‘-n-an; for‑þylm-an; ge-heal-d‑an; ge-hea-þ-or‑ian; ge-nea-r-w‑ian; ge‑pynd-an; heal-d‑an; hea-þ-or‑ian; in-n‑ian; in-t‘-n-an; nea-r-w‑ian; of‑þylm-an; *pynd‑an; ymb-hab-b-an; ymb‑hring-an; ymb-licg-an; ymb-s’l-l-an
Einschließung: ae. clð-s-e; clð-st-or; ’ng‑u; gear-d (1); hea-þ-or; loc-a (1); nea-r‑u (2); pearroc; pund (2)
einschmieren: ae. líe-þr-an
einschneiden: ae. scear-p-ian
-- rundherum einschneiden: ae. ymb-ceorf-an
Einschnitt: ae. corf; scear‑d (2); *sceor-f (3)
einschrumpfen: ae. ge-nea-r-w‑ian; ge-sneor-c-an; nea-r-w‑ian; sneor-c-an
einsehen: ae. on‑giet‑an
einseifen: ae. líe-þr-an
einsetzen: ae. õ-s’t-t-an; õ-stel-l-an; be-l’cg-an; be-s’t-t-an; on-stel-l-an
Einsicht: ae. ge-wi-t-t; wi-t-t
einsichtslos: ae. mæ-d-bli-nd
einsickern: ae. si-c-er‑ian
Einsiedler: ae. õ-n-cor; õ-n-cor-set-l-a; õ-n-cr-a; õ‑n‑hag‑a; õ-n‑set-l-a; wÊ-st-en-set-l-a
-- wie ein Einsiedler seiend: ae. õ-n-cor-lic
Einsiedlerklause: ae. õ-n-cor-set-l
Einsiedlerleben: ae. Ú-n-ec-lÆf
einsperren: ae. be-lð-c-an; ge-sÚ-l-an (2); in-t‘-n-an; nie-r-w-an; sÚ-l-an (2)
Einsperren: ae. hÏf-t-n-oþ
Einsperrung: ae. hÏf‑t‑en; h’ng-en
einst: ae. Ú-n-e; for-e (2); géo
einstängelig: ae. õ-n‑stel-ede
einstecken: ae. cri-m-m-an
einsteigen: ae. õ‑stÚg-an
Einstieg: ae. stig-el
einstimmig: ae. e-n‑de-m-es; e-n‑de-m-est (2); ge‑sæm (1); on‑þrÚf
-- nicht einstimmig: ae. twi‑rÚ-d-e
Einstimmigkeit: ae. ge‑þrÚf
eintägig: ae. õ-n-dÏg-e
eintauchen: ae. õ-díef-an (2); õ-dr’-n-c-an; be-díep-an; be-dyp-p-an; be‑grÆw-an?; *díef-an (2); díep-an (1); d‘p-an; dyp-p-an; in-díep-an
einteilen: ae. ge-me-t-g-ian; me-t-g-ian; tÅ-dÚ-l-an
Einteilung: ae. fÏc
Eintracht: ae. õ-n-feal-d-n’s-s; ge-þwÚr-n’s-s; þwÚr-n’s-s
einträchtig: ae. si-b-lic
-- einträchtig sein (V.): ae. ge-þwÚr-ian; þwÚr-ian
-- einträchtig machen: ae. ge-man-þwÚr-ian
eintreffen: ae. efen-ge-cu-m-an
Eintreiber: ae. Ïf-ge‑rÊf‑a
eintreten: ae. be-cu-m-an; féol-an; ge-féol-an; ge-tre-d‑an; in-cu-m-an; on-gõ-n; on-ga-ng-an; steal-l‑ian; tÅ-s-pre-c-an; tre-d‑an; weor-þ-an
-- eintreten für: ae. ge-þing‑ian; þing‑ian
Eintreten: ae. in-ga-ng
Eintritt: ae. on-ga-ng
eintrocknen: ae. ge-sneor-c-an; sneor-c-an
eintrüben: ae. õ-dim-m-ian
einverstanden -- einverstanden sein (V.) mit: ae. ge-þwÚr-ian
-- einverstanden mit: ae. ge-þaf-a (2)
Einwand: ae. for-dri-f-n’s-s
einwärts: ae. in-n (2)
einweben: ae. ymb-wyrc-an
einweichen: ae. so-p-p‑ian
einweihen: ae. stÊp-an
einwickeln: ae. be-wÚf-an; fÏþ-m-an; swaþ‑ian (1); ymb-swõ-p-an
Einwilligung: ae. ge-þaf-ung; Ês-t; þaf-ung
einwinden: ae. be‑sweþ‑ian; swaþ‑ian (1)
Einwohner: ae. bur-g-léod; bur-g-léod-a; in‑eardi‑en-d; lan-d-be-g’-ng-a; on‑ear-d‑ien‑d
-- Einwohner einer Stadt: ae. tð-n-scip-e
-- Einwohner eines Landes: ae. lan-d-léod
Einwohnerschaft -- Einwohnerschaft einer Stadt: ae. tð-n-scip-e
einzäunen: ae. be-licg-an; be-t‘-n-an; ge-t‘-n-an; t‘-n-an; ymb-wyrc-an
Einzäunung: ae. t‘n‑ing
einzeln: ae. õ‑n; õ-n-cum; õ-n-feal-d; õ‑n‑gild-e (2); õ-n‑líep-e (1); õ-n‑líep‑ig; on‑sun-d-r‑an; on-sun-d-r-um; sun-d-er; sun-d-r‑an; sun-d-r‑um; syn-d-er-lic; syn-d-er-lÆc-e; syn-d-r-ig; syn-d-r-ig-lic
einzig: ae. Ú-n-lic; õ‑n; õ-n-cyn; õ-n-ga; õ-n‑lic
einzigartig: ae. Ú-n-lic; õ-n-cyn; õ-n-feal-d
Einzug: ae. in-ga-ng
Eis: ae. giec-el; giec-el‑a; giec-el‑e; Æs
-- Aneinanderbinden durch Eis: ae. Æs-ge-bind
eisbedeckten -- mit eisbedeckten Federn: ae. Æs-ig-feþ-er-a
Eisblase: ae. Æs‑ge‑blÚ-d
Eisdecke: ae. wÏ-t-er-hel-m
Eisen: ae. Æs-ern (1)
-- ganz aus Eisen bestehend: ae. eal-l-Æs-ern
-- Gottesurteil durch Eisen: ae. Æs-ern-or-dõ-l
-- mit Eisen bekleiden: ae. Æs-n‑ian
eisengrau: ae. Æs-ern-grÚ-g
eisenhart: ae. Æs-en-hear-d
Eisenhut (eine Pflanze): ae. þun-g
Eisenkasten: ae. ? yrse‑binn
Eisenkraut: ae. Ïsc-þrot-e; ber-b-Ðn-e; hrÏ-t-el‑wyrt
Eisenprobe: ae. Æs-ern-or-dõ-l
Eisenschar: ae. Æs-ern-scea‑r
Eisenschmid: ae. Æs-ern-smi-þ
eisern: ae. Æs-ern (2)
-- eiserne Fessel (F.) (1): ae. Æs-ern-fet-or
-- eiserner Gegenstand: ae. Æs-ern (1)
-- mit eiserner Ausrüstung: ae. Æs-ern‑hyr‑st
-- eisernes Gerät: ae. Æs-ern (1)
eisig: ae. hrÆ-m-ig; Æs-ig
-- mit eisigen Flügeln: ae. Æs-ig-feþ-er-a
eiskalt: ae. hrÆ-m-ceal-d; Æs-ceal‑d; wi-n-ter-ceal-d
Eisverbindung: ae. Æs-ge-bind
Eisvogel: ae. Æs‑ear‑n; Æs‑ern (3)
Eiszapfen: ae. giec-el; giec-el‑a; giec-el‑e; hrÆ-m-giec-el*
eitel: ae. Ædel; Ædel-lic; léa-s (1)
-- eitler Gegenstand: ae. swÚm
-- eitles Prahlen: ae. do-l-giel-p
Eitelkeit: ae. ge‑tot; Ædel-n’s-s; *tot (2)
Eiter: ae. dylst-a; geol-stor; geol-str-e; gund; hor-h; hun-u; ly-s-wen (2); ri-s-od-a; *wear-h; *wer (3); wor-m-s; wyr-m-s (1)
Eiterbläschen: ae. hwel-c-a
Eiterblase -- wässerige Eiterblase: ae. ? wÏ-t-er‑ge‑blÚ-d
eitern: ae. hwel‑ian; ro-t‑ian
eiternd: ae. gyc-c‑ig
eitrig: ae. ge‑wyr-m-s; ly-s-wen (1); *wyr-m‑s (2)
Eiweiß: ae. Úg-lÆ-m; hwÆ-t (2)
ejakulieren: ae. in-drÆ-f-an
Ekel: ae. Ú-þry-t (2); wlÚ-t‑t‑a; wlÚ-t‑ung; wla-t‑ung
ekelhaft: ae. hor‑ig
ekeln: ae. wla-t‑ian
eklig: ae. Ú-þry-t (1); hor-sc‑lic
Elbe: ae. Iel-f (2)
Elch: ae. éol-a; eol-h
»Elchschwert«: ae. eol-h-s’cg
Elefant: ae. elpend; ylp
elegant: ae. créas
Eleganz: ae. créas-n’s-s
eleison -- Kyrie eleison: ae. cy-r-r-io-l
Elend: ae. õglõc; beal‑u (1); bro-c (2); earm-þ-u; ierm‑t‑u; mor-þ-or; níe-d (1); sorg (1); sðs-l; tor-n (2); treg-a; þearf; wõ (1); wa-n‑sceaf-t; wõ‑wa; wé-a; wÆ-t‑e (1); wra-c-u; wrÏ-c (1); wræ-h‑t; yf-el (2)
elend: ae. bléa-t; ear-g; earm (2); earm-lic; earm-lÆc-e; féa‑sceaf-t; héa-n (1); héa-n-lÆc-e; þearf‑a (2); þearf-en-d-lic; un‑lÚ-d; wõ-c; wÊr‑ig
Elender: ae. õglÚc-a; ierm‑ing
elf: ae. e-n‑le-f-an
Elfe: ae. iel-f‑en; ? *tes-s-e
Elfenbein: ae. elpen-bõ-n
elfenbeinern: ae. elpen‑bÚ-n-en
Elfenzauber: ae. Ïl-f-si-d-en
elfte: ae. e-n‑ly-f‑ta
Ellbogen: ae. haþ-o‑li-þ-a
Elle: ae. cu-b-it; ’l-n; fÏþ-m; fÏþ-m-e
Ellenbogen: ae. ’l-n-bog-a
Elritze: ae. myn-e (2)
Elster: ae. ag-u; hig-er-a; hig-er-e
Eltern -- von denselben Eltern: ae. ge‑twi-s
elternlos: ae. eal-d-or-léa-s
Elternteil: ae. c’n-n-end
Elysium: ae. s-céa-n‑fel-d
Empfang: ae. õ-fa-n-g-en-n’s-s; and-fa-n-g; and-f’‑n‑g; and-f’-n-g-n’s-s; nÚm; *þeg-u; þig-en
-- Empfang eines Schatzes: ae. sinc-þeg-u
empfangen: ae. õ‑þ’cg-an; be-fæ-n; be‑giet‑an; c’n-n-an (1); éac-n-ian; fæ-n; ge-c’n-n-an; ge-éac-n-ian; ge-fæ-n; ge-lÏc-c-an; ge-þicg-an; ge‑þío-n; hÊd-an; lÏc-c-an (1); nim-an; on-fæ-n; þicg-an; under-fæ‑n
-- was empfangen kann: ae. and-f’‑n‑g-e
empfangend: ae. and-fa-n-g-ol; under‑fa-n-g-ol
Empfänger: ae. and-f’-n-g-a; and-f’-n-g-en-d; on‑fa-n-g-en‑d; on‑fæ-n-d; tigþ‑a
empfänglich: ae. nÚm‑el
Empfängnis: ae. éac‑n‑ung; ge-éac‑n‑ung
empfehlen: ae. be-fÏst-an; fÏst‑ian
Empfehlung: ae. fÏst-ing
empfinden -- Schmerz empfinden: ae. sõ-r-g‑ian
empfindlich: ae. sõ-r‑cren
empören: ae. õ-w’-nd-an
emporsteigen: ae. õ-stig‑ian (1); cly-m-m-ian
emporziehen: ae. õ-téo-n
Ende: ae. bu-t-t‑uc; ’nd-e (1); *’nd-e (2); ’nd-e-stÏ-f; ’nd-e‑þrÚst; ’nd-ung; ge-’nd-ung; ge‑fyl-l-ed‑n’s-s; ge‑fyl-l‑ing; ge‑fyl-l‑n’s-s; mearc (1); swi-c-e (1); termen
-- am Ende von: ae. of-er
-- westliches Ende: ae. we-s-t-’nd-e
-- zu Ende kommen: ae. ’nd‑ian (1); ge-’nd‑ian
Endeckung: ae. ge-mÊt-n’s-s
enden: ae. õ-b-li-n-n-an; ’nd‑ian (1); ge-’nd‑ian; ge‑sit-t‑an; of-feal-l‑an
Endivie: ae. eof-ol-e
endlos: ae. ’nd-e-léa-s; un-ge-’nd-od
»Endung«: ae. ’nd-ung; ge-’nd-ung
energisch: ae. scear-p; s-pri-nd; s-pri-nd-lÆc-e
eng: ae. ang‑; ang-e; ’ng-e; nea-r‑u (1); nea-r-u-lÆc-e; nea-r-w-e; smÏ-l; *sméag-ol; un-brõ-d; un-rð-m; wi-þer‑d‘-n-e
-- enger Gang (M.) (2): ae. cry-p-el (1)
-- enger Pfad: ae. õ-n‑stig-a
Enge: ae. ’ng‑u; nea-r‑u (2); nea-r-u-n’s-s; *ne-r‑e; nie-r-w’-t-t
-- in die Enge treiben: ae. ge-nea-r-w‑ian; nea-r-w‑ian
Engel: ae. Úrend-wre-c-a; õr (1); bod‑a; ’ngel (1)
engelhaft: ae. ’ngel-lic
Engelsheer: ae. ’ngel-dry-h-t
Engelsschar: ae. ’ngel-dry-h-t
Engelsüß: ae. felg-e‑ræl-e
England: ae. Angel-cyn-n; Angel-þéo-d; Engl-a‑lan-d; Seax-lan-d
Englänger (M. Sg.) -- Engländer (M. Pl.): ae. Angel-cyn-n; Angel-fol-c; Angel-þéo-d
»König der Engländer«: ae. Angel-cyn-ing
englisch: ae. ’ng‑l-isc
-- englische Sprache: ae. ’ng-l-isc-ge-reor-d
Englisch: ae. ’ng-l-isc-ge-reor-d
Engpass: ae. nie-r-w’-t-t
Enkel (M.) (1): ae. nef-a
Enkel (M.) (2): ae. anc-léow; anc-léow-e
Enkelin: ae. nef‑en-e; nift
enorm: ae. un-mÚ-t-lic
ent...: ae. and- (2); on‑ (2); oþ‑ (3)
entarten: ae. bréo-þ-an
Entbehrung: ae. þearf
entbieten: ae. béod-an; ge-béod-an
entblößen: ae. bar‑ian; b’r‑ian (2); ge-nac-ian; ge-nac-od-ian; nac‑ian; *nac-od‑ian; un-þ’c-c-an
entblößt: ae. be‑nÏc‑ed
entbrennen: ae. õ-bior-n-an; on-bÏr-n-an
entdecken: ae. õ-find-an; õ‑par‑ian; õ‑rõ-s‑ian; õ-wrí-on; find-an; ge-re-d-ian; in-find-an; in-ge-mÊt-an; on-find-an; re-d‑ian
entdeckt: ae. Ú-réa-f-e
Ente: ae. dðc-e; ’ned
entehren: ae. be-smÆ-t-an; ær‑et‑t‑an; s-c’n-d‑an
entehrt: ae. Úw-isc (1)
Entehrung: ae. Úw-isc (2)
enteignen: ae. oþ‑Úh-t-ian
-- durch Gerichtsentschluss enteignen: ae. õ-dÊ-m-an
Entenmuschel: ae. byrnet‑e
enterben: ae. be‑yrf‑e‑wear-d‑ian
entfalten: ae. scðf‑an
entfernen: ae. õ-feor-s-ian; õ-fier-r-an; õ-fyr-þ-an; õ-íe-d-an; õ-sceac-an; õ-téo-n; õ-w’-nd-an; ? blÚc-an (2); *feor‑s‑ian; fier‑r‑an; fier‑s‑ian; fra-m‑õ‑scÆ-r‑an; *fyr‑þ-an; on‑weg‑õ‑w’-nd‑an; wi-þ-lÚ-d-an
Entfernen: ae. feor-r-ung
entfernt: ae. feor-r; feor-r‑an (1); fier-l‑en (1); fr’-m‑þ-e; ðt-lic; we-s-t-ern‑lic
-- entfernteste: ae. feor-r-est
Entfernung: ae. fier‑l; fier‑l‑en (2); fier‑r‑u; ge‑hwearf; ge-mearc; ge-me-t (1); me-t (1)
-- Entfernung in Meilen: ae. mÆ‑l-pÏþ
entflammen: ae. blõ-w-an; ge-blõ-w-an; in‑Ú-l-an; on-bÏr-n-an; on-hÚ-t-an
entfliehen: ae. õ-fléo-n; õ-slð-p-an; be-fléo-n
entfremden: ae. õ-fier-r-an; õ-fr’-m-þ-an; *fr’-m-þ-an; fr’-m-þ‑ian; ge-fr’-m-þ‑ian
Entfremdung: ae. Ïl-fr’-m-ed-ung; õ-fr’-m-þ-ung
entgegen: ae. be-for-an (2); for-an (2); tÅ-géagn-es; tÅ‑wi-þer-e; wear-d (4); *wi-þer-e
-- entgegen sein (V.): ae. þweor‑ian
entgegenblasen: ae. and-hweorf‑an
entgegengehen: ae. on‑géagn‑ier-n‑an
entgegengesetzt: ae. wi-þer-wear‑d
Entgegenkokmmen: ae. Ïf-t-er-ry-n-e
entgegenkommen: ae. on‑géagn‑cu-m-an; tÅ-géagn-es-cu-m-an
entgegenlaufen: ae. tÅ-géagn-es-cu-m-an; tÅ-géagn-es-ri-n-n-an
entgegenlehnen: ae. wi-þer-hli-n-ian
entgegennehmen: ae. nim-an; on-fæ-n
entgegenrinnen: ae. tÅ-géagn-es-ri-n-n-an
Entgegensenden: ae. on-sand
Entgegensetzen: ae. wi-þer-steal-l; wi-þ-set-n’s-s
entgegenstellen: ae. on-géagn-s’t-t-an
Entgegenstellen: ae. wi-þ-set-n’s-s
entgegenwerfen: ae. on-géagn-s’t-t-an
Entgegenwerfen: ae. for-dri-f-n’s-s
entgegnen: ae. on-géagn-s’t-t-an
entgehen: ae. mi-s-s-an
Entgelt: ae. mÐd (1)
entgelten: ae. gield-an
enthalten: ae. be-fæ-n; be-hab-b-an; be-heal-d‑an; be-nim-an; ge-heal-d‑an; ge-nim-an; heal-d‑an; nim-an; ymb-hab-b-an
-- sich enthalten: ae. for-hab-b-an; ge-lÚ-t-an; ge-spa-r‑ian; lÚ-t-an; mÆ-þ‑an; spa-r‑ian; wear-n‑ian
enthaltsam: ae. s‘fr-e
Enthaltung: ae. for‑byr-d; for-e‑byr-d
enthaupten: ae. of õ-slé-an; héaf-d-ian
enthüllen: ae. õ-ber-an; õ-c‘-þ-an; Ït-éaw-an; õ‑rÚ-f‑an; éaw-an; ge-éaw-an; ge-yp-p-an; un-wrí-on; yp-p-an
Enthüllung: ae. éaw‑d‑n’s-s; on‑wri-g-en‑n’s-s
entkleiden: ae. on-gier-w-an
entkommen: ae. bers-t‑an; fléo-n; ge-bers-t-an; ge-fléo-n; ge-nes‑an; lo-s‑ian; nes‑an
Entkommen: ae. swi-c-e (1); ðt‑hléap
entkräften: ae. be‑sylc-an
entlang: ae. Ïf-t-er (1); and-lang (2)
Entlastung: ae. swic-n
Entlaufen: ae. ðt‑hléap
entlegen: ae. we-s-t-ern‑lic
entmutigen: ae. õ-Ædl-ian; ier-g-an
entreißen: ae. ge-réa-f-ian (1); réa-f‑ian (1)
Entschädigung: ae. ed‑léa‑n
Entscheid: ae. s-prÚ-c
entscheiden: ae. õ-rÚ-d-an; céos-an; dÊ-m-an; find-an; ge-céos-an; ge-dÊ-m-an; ge-r’c-c-an; ge-scéa-d-an; ge-twÚ-m-an; r’c-c-an (1); scéa-d-an; scÆ-r‑an (2) ae.; st’-f-n-ian; tÅ-dÊ-m-an; twÚ-m-an
-- durch Los entscheiden: ae. hly-t‑m-an; tõn-ian
Entscheidung: ae. *cor; cwid-e (1); dæ-m; ge‑cor; hlo-t; spÚ-c
entschieden: ae. rÚ-d-fÏst
»entschlafen«: ae. on-s-lÚp-an
entschlossen: ae. õ-n-hygd-ig; õ-n‑mæ-d; õ-n-rÚ-d-e; õ-rÚ-d (2); hwÏ-t-rÚ-d; rÚ-d-fÏst; stier‑c-ed‑ferh-þ; stÆ-þ
-- fest entschlossen: ae. hwÏ-t-rÚ-d
Entschlossenheit: ae. õ-n‑mæ-d‑n’s-s; õ-n-rÚ-d-n’s-s
entschlüpfen: ae. õ-slð-p-an
Entschluss: ae. rÚ‑d (1)
entschlüsseln: ae. õ-wrí-on
entschuldigen: ae. lõ-d‑ian
-- sich entschuldigen: ae. ge-lÚ-d-an; lÚ-d-an; tréow-an; tréow-s-ian
entschuldigt: ae. ge‑líef‑en
Entschuldigung: ae. for-e-s-prÚ-c
»entseilen«: ae. on-sÚ-l-an
»entsenden«: ae. on-s’nd-an
entsetzen: ae. brÊg-an
Entsetzen: ae. bræg‑a
entsetzt: ae. õc-ol
entsiegeln: ae. un‑seg-l‑ian
entsprechen: ae. ge-li-m-p-an; li-m-p-an
entsprechend -- entsprechende Zeit des folgenden Tages: ae. õ-n-tÆ-d
entsprießen: ae. õ‑s-prð-t‑an
entspringen: ae. of-cu-m-an; on-s-pri-ng‑an; s-pry-t‑t‑an; up-ri-n-n-an
entstehen: ae. õ‑rÆ-s-an; õ-s-pri-ng‑an; for-þ‑õ‑st’p-p-an; on-s-pri-ng‑an; wÏc-n-an; weor-þ-an
entstellen: ae. mi-s-be-ga-ng-an; wlÚ-t‑an
Entstellung: ae. wlÚ-t‑t‑a; wlÚ-t‑ung
entsündigen: ae. õ-clÚ-n-s-ian; clÚ-n-s-ian; ge‑clÚ-n‑s‑ian
enttäuschen: ae. be-swÆ-c-an
entvölkern: ae. íe-þ-an (2); ðt-õ-mÚ-r-an
entwaffnen: ae. be-wÚp-n-ian
entwässern: ae. õ-sð-c-an
Entwässerung: ae. so-c (2)
entweder: ae. õ-hwÏ-þer (2)
-- entweder ... oder: ae. hwÏ-þer ... þe; oþ-þ‑e ... oþ-þ‑e; þÁ ... þÁ
entweihen: ae. õ-gÚl-an
Entweihung: ae. bi-smer-n’s-s
entwenden: ae. ge-ðt‑ian; ðt‑ian
»entwinden«: ae. on-wi-nd-an
entwirren: ae. õ-þrÚst-an
entwöhnen: ae. ge-w’n-ian; ge-w’n-n-an; sie-c-an; w’n-ian; w’n-n-an
entwürdigen: ae. õ-gÚl-an
Entwurf: ae. rÚ-d-e (4)
entwurzeln: ae. ge-wyrt-tru-m-ian; sty-f-ec‑ian; un-wyrt-tru-m-ian; wyrt-tru-m-ian
entziehen: ae. be-lÆ-þ‑an; be-néot‑an; of-téo-n; oþ-þri-ng-an; under-lÚ-d-an
Entzücken: ae. dréa-m; wyn-n
entzündbar: ae. tynd-er
entzünden: ae. õ‑t’nd-an; on-Ú-l-an; on-bÏr-n-an; on-ge-líeh-t-an; on‑líeg-an; on‑t’nd-an
-- sich entzünden: ae. swel‑an
-- Stein auf dem ein Leuchtfeuer entzündet wird: ae. béa-c-e-n-stõ-n
Entzündung: ae. õt-or; bry-n-e; æm-e (1); þéor; wiel‑m (1)
entzweien: ae. ge‑twÚ-f‑an; *twÚ-f‑an
entzweischneiden: ae. for-wrÆ-t-an
Enzian: ae. fel-d-wyrt; mear‑geal-l‑a
Epakte: ae. epact
episkopal: ae. bi-sceop-lic
Episkopat: ae. bi-sceop-scÆr
Epistel: ae. pistol
Eppich: ae. m’r-e-c-e
er: ae. hÐ; sÁ
-- mit ihm: ae. hi‑m mi‑d
er...: ae. õ- (1); Ú- (1)
erachten: ae. hab-b-an
erarbeiten: ae. ti-l-ian
Erbarmen: ae. õr (3); õr-fÏst-n’s-s; be-sõ-r-g-ung; *earm‑ung; mil-t-s-ung; of‑earm‑ung
erbarmen: ae. ge-mil-d-s-ian; mil-d-s-ian
-- sich erbarmen: ae. earm‑ian; of‑earm‑ian
Erbarmer: ae. ge‑mil-t‑s‑ien‑d
erbärmlich: ae. ear-g; earm (2); earm-lic; earm-lÆc-e; un-c‘-m-e
erbauen: ae. ge-stíe-p-an; ge‑tim-br‑an; ge‑tim-br‑ian; rÚ-r-an; stíe-p-an (1); tim-br-an
-- geistlich erbauen: ae. ge‑tim-br‑ian
Erbauung: ae. ge‑rig-n-e; ge‑tim-br-e; ge‑tim-br‑ung; ge-t‘d-n’s-s
Erbe (M.): ae. eafor-a; ierf‑a; ierf-e‑num-a; wÚp-n-ed-hand; yrf-e-wear-d
Erbe (N.): ae. ierf-e; lõ-f
-- Wächter des Erbes: ae. yrf-e-wear-d
»Erbe« (N.): ae. yrf‑e
erben: ae. ge‑yrf-e‑wear-d‑ian; ierf‑an; yrf-e‑wear-d‑ian
erbeten: ae. *õ-bed-en
Erbeutung: ae. f’‑n‑g; ge-f’‑n‑g
Erbin -- weibliche Erbin: ae. wÆf-hand
erbitten: ae. wi-l-n‑ian
erbleichen: ae. õ-blõ-c-ian; õ-bly-cg-an; õ-wan-n-ian; blõ-c‑ian
erblicken: ae. ge-séo-n; séo-n (1)
Erblicken: ae. on-wi-t‑n’s-s
erblinden: ae. of-bli-nd-ian
erblindet: ae. for-e-ge-bli-nd
erbrechen: ae. õ-spÆw-an; bealc-’t-t‑an; ge-scÚ-n-an; scÚ-n-an (1)
Erbrechen: ae. so-g-eþ-a
-- kein Erbrechen verursachend: ae. un-spiw-ol
erbrechend: ae. *bry-c‑el
Erbschaft: ae. ierf-e; yrf-e‑wear-d‑n’s-s
Erbse: ae. peos‑e
Erbteil: ae. ge‑hly‑t‑t‑e
Erdabsatz: ae. scam-el‑a
Erdbeben: ae. eor-þ-beof-ung; eor-þ-hrÊ-r-n’s‑s
Erdbeere: ae. stra-w‑b’-r-ie
Erdbewohner: ae. eor-þ-bð-en-d; lan-d-bð-end
Erde: ae. éar (2); ear-d (2); eor-þ-e; eor-þ-weg; fol-c-st’-d-e; fol-d-e; gréo‑t; gru-n-d; hrð-s-e; lõ‑m; lan-d; mi-d-d-an‑ear-d; mi-d-d-an‑gear-d; mol-d-e; nÏ-s-s; *terr-e
-- auf der Erde: ae. under rod-o‑r
-- Lager auf der bloßen Erde: ae. eor-þ-rÏ-s-t
-- Liegen auf der bloßen Erde: ae. eor-þ-rÏ-s-t
-- Mutter der Erde: ae. Erc-e
-- Reichtum der Erde: ae. eor-þ-wel-a
-- alles auf Erden: ae. fyl-l‑n’s-s; ge‑fyl-l‑n’s-s
Erdebewohner: ae. eor-þ-be-g’-ng-a
Erdefeu: ae. hæf‑e
Erdenbewohner: ae. eor-þ-bð-en-d
Erdgalle (eine Pflanze): ae. fel‑terr-e
»Erdgefäß«: ae. ? eard-e‑fÏt
Erdgriff: ae. eor-þ-grõp
Erdhaus: ae. eor-þ-hð-s
Erdhöhle: ae. eor-þ-scrÏ-f
Erdhügel: ae. eor-þ-weal-l
erdichtet: ae. fõc-en (2)
Erdkönig: ae. eor-þ-cyn-ing
Erdkreis: ae. mi-d-d-an‑ear-d; mi-d-d-an‑gear-d; ymb-hwyrf-t
Erdmännchen: ae. ier-þ‑ling
»Erdrast«: ae. eor-þ-rÏ-s-t
»Erdreich«: ae. eor-þ-rÆc-e
erdrosseln: ae. smor‑ian
»Erdstapfer«: ae. ear-d-stap-a
Erdstufe: ae. scam-el‑a
Erdteil: ae. scéa-t
erdulden: ae. õr-Ïf-n-an?; dag-an; *díeg-an (3); ge‑díeg-an; ge‑fÊr‑an; r-Ïfn-an? ae.
Erdumarmung: ae. eor-þ-grõp
Erdwall: ae. byr‑e (2); eor-þ-weal-l
»Erdweg«: ae. eor-þ-weg
Erdwerk: ae. eor-þ‑byr-g
ereignen -- sich ereignen: ae. byr‑ian; gõ-n; ge-byr-ian; ge-li-m-p-an; ge-sÚl-an (1); ge-scéo-n; ge-tÆ-m-an; ge‑tÆ-m‑ian; li-m-p-an; sÚl‑an (1); scéo-n; tÆ-d-an; *tÆ-m-an; *tÆ-m‑ian
Ereignis: ae. be-cy-m-e; byr-e (3); dÚ-d; ga-ng; ge‑wyr‑d (1); tÆ-d‑ung; w’-nd (1); wyr-d (1)
Eremit: ae. õ-n-cor-set-l-a; wÊ-st-en-set-l-a
erfahren (Adj.): ae. and-wÆ-s; õ‑rõ-s‑od; fræd; ge‑rÚ-d-e (2); wÆ-s (1); wÆ-s-e (2)
-- sehr erfahren (Adj.): ae. in‑fræd
erfahren (V.): ae. õs-c‑ian; cun-n‑ian; dréo-g-an (1); *frõg‑ian; ge-bÆd-an; ge-cun-n‑ian; ge-dréo-g-an; ge‑frõg-ian; ge-frig-n-an; ge-séo-n; hab-b-an; on-find-an; on‑giet‑an; séo-n (1)
-- Wissen erfahren (V.): ae. cð-þ-ian; ge-cð-þ-ian
Erfahrung: ae. and-wÆ-s-n’s-s; ge‑frÚg-e (2); lis‑t; sÆþ (1); wÆ-s-dæ-m
-- in Erfahrung bringen: ae. ’f-t-ge-wi-t-an
erfassen: ae. be-grÆp-an; be-nim-an; ge-hrÆ-n-an; hrÆ-n-an
Erfinder: ae. fru-m-a
erfinderisch: ae. or-þanc (2)
Erfindung: ae. õ-þæh-t; fynd-el
Erfolg: ae. for-þ-ga-ng; fra-m-scip-e; sig-e (2); spÊ-d
-- Erfolg haben: ae. Úrnd-ian; for‑swe-f‑ian; for-þ‑swe-f-ian; ge-Úrnd-ian; ge-spÊ-d-an; ge-spæ-w-an; spÊ-d-an; spæ-w-an; þío-n
-- irdischer Erfolg: ae. weo-r-ol-d-spÊ-d
erfolgreich: ae. Ðs-t-éa-d-ig; ge-spÊ-d-ig-lÆc-e; hrÐ-þ-éa-d-ig; on spÊ-d
-- erfolgreich sein (V.): ae. for-þ-cu-m-an; for-þ-gõ-n; on-þío-n
erfolgslos: ae. for-od
erfordern: ae. of-ga-ng-an
erfordernd -- viele Reisen erfordernd: ae. oft‑fÊ-þ-r‑e
erforschen: ae. õ‑swa-þ‑ian; õ-tr’-d-d-an; cun-n‑ian; frõ-s‑ian; ge-cun-n‑ian; ge-frõ-s-ian; ge-s-pyr-ian; rõ-s‑ian; scrð-t‑n-ian; s-pyr-ian; ðt-õ-s-pyr-ian
erfragen: ae. fricg-an; ge-fricg-an; of-õs-c-ian
Erfragung: ae. ge‑frÚg-e (2)
erfreuen: ae. ge-gla-d-ian; ge-lu-s-t-ful-l-ian; ge-ræt-s-ian; ge-wyn-sum-ian; gla-d-ian; hiert‑an; lu-s-t-ful-l-ian; rÊt‑an; ræt‑s‑ian; tÚ-t-an; wyn-sum-ian
-- sich erfreuen: ae. ge‑lu-s-t‑ian; *lu-s-t‑ian
erfreulich: ae. hyh-t-ful‑l; wi-l-sum; wi-l-sum-lic
erfreut: ae. hyh-t-ful‑l; hyh-t-lic; hyh-t-lÆc-e
erfrischen: ae. ge-reor-d-ian; reor-d-ian
Erfrischung: ae. cÊl‑n’s-s; ed‑cÊl‑n’s-s; ge-cÊl‑n’s-s; reor-d-ung
erfüllen: ae. õ-fyl-l-an (1); brÊ-man (1); ful-l-fr’-m-m-an; ful-l-ian (1); fyl-l‑an (1); ge‑fÊr‑an; ge-ful-l-fr’-m-m-an; ge-fyl-l‑an (1); ge-heal-d‑an; ge-íec-an; geon-d‑féol-an; heal-d‑an; íec-an; on-ær-et-t-an; wre-c-an
-- mit Reue erfüllen: ae. ge-hréow-an; hréow-an
-- mit Sehnsucht erfüllen: ae. õ-f‘s-an
Erfüllung: ae. *fyl-l‑ed‑n’s‑s; *fyl-l‑ing; ge‑fyl-l-ed‑n’s-s; ge‑fyl-l‑ing; ge‑fyl-l‑n’s-s; lÚs-t (1)
erfunden -- erfundene Geschichte: ae. léa-s-spel-l
ergeben (Adj.): ae. wi-l-sum; wi-l-sum-lic; hwearf-lic; hwearf-lÆc-e; Ês-t-ful
ergeben (V.): ae. on-wÆc-an
Ergebenheit: ae. hyl-d‑u
Ergebnis: ae. be-cy-m-e
ergiebig: ae. ge-nyh-t-ful-l
ergießen -- sich ergießen: ae. in‑weg‑an
Ergötzung: ae. féo-w‑ung
ergrauend: ae. hõ‑r‑wiel-l‑e
ergreifen: ae. be-fæ-n; be-grÆp-an; cÊp-an; efen-ge-lÏc-c-an; for-grÆp-an; ge-fæ-n; ge-grÏp-p-ian; ge-grÆp-an; ge-lÏc-c-an; ge-nim-an; ge-on-e-t-t-an; ge‑slÏc-c-an; ge-wiel-d-an; grÏp-p‑ian; grÆp-an; h’nt‑an; lÏc-c-an (1); lang‑ian (2); nim-an; of-ge-nim-an; on‑giet‑an; rÆd-an; rÆ-s-an (2); *slÏc-c-an; tÅ‑ge-grÆp-an; tÅ‑ge-lÏc-c-an; wiel-d-an
Ergreifung: ae. f’‑n‑g; for‑fa-n-g; ge-f’‑n‑g; ge-hÏf-t (1); ge‑ri-s-en; *grip-en‑n’s‑s; hÏf-t (1); nõm
Ergriffenes: ae. ge-hÏf-t (1); hÏf-t (1)
erhaben: ae. héa-h (1); héa‑lic; héa-lÆc-e; weor-þ-lic; wla-n-c
-- in erhabener Arbeit ausführen: ae. ðt-õ-þri-ng-an
Erhabenheit: ae. ge‑mic-el‑n’s‑s; ge‑mic-l‑ung; héa-h-þry-m-m; mÚ-r‑n’s-s; mic-el‑n’s-s; mic-l‑ung
erhalten (V.): ae. õg-an; be-nim-an; ge‑afl-ian; ge‑far‑an; ge‑fÊr‑an; ge-heal-d‑an; ge-hléo-t‑an; ge‑hol‑ian; ge‑wrÆ-x-l‑an; hab-b-an; hléo-t‑an; hÊd-an; *hol‑ian (2); on-fæ-n; on-nim-an; ti-l-ian; under-fæ‑n; under-nim-an
-- den Wert erhalten: ae. cy-st‑an
-- durch Rufen erhalten: ae. of-cli-p-ian
-- Recht Almosen zu erhalten: ae. Ïl-mes-rih-t
erhaltend -- keine Kompensationsbuße erhaltend: ae. Ú-gild-e
erheben: ae. õ-h’b-b-an; õ‑rÚ-m-an; õ-rÚ-r-an; õ-s-tyr-ian; brÊ-man (1); ge-h’b-b-an; ge‑of-er‑ian; ge-stíe-p-an; ge-wl’-n-c-an; h’b-b-an; mic-l-ian; *of-er-ian; rÚ-r-an; stíe-p-an (1); uf‑er‑ian; up-õ-h’b-b-an; up-h’b-b-an; wl’-n-c-an
-- die Stimme erheben: ae. gÐ-g-an
-- sich erheben: ae. õ‑rÚ-m-an; õ‑rÆ-s-an; õ-sta-n-d-an; efen‑õ‑rÆ-s-an; ge-rÆ-s-an; ge-s-pri-ng‑an; ge-stÆg-an; hlÆf‑an; hlÂf‑ian; rÆ-s-an (1); s-pri-ng‑an; stÆg-an; sti-n-c-an (2); up-õ-lÚ-d-an; up-p‑ian; wi-þ-õ-rÆ-s-an
Erheben: ae. up‑õ‑h’f‑ed‑n’s-s; up‑õ‑h’f-e‑n’s-s
-- Erheben der Hände: ae. up‑h’f-e‑n’s‑s
Erhebung: ae. hylc; up‑h’f-e‑n’s‑s
-- felsige Erhebung: ae. stõ-n-beor-g
erhitzen: ae. b’þ‑ian; hÚ-t‑an; *hÚ-þ-an; on-hÚ-t-an
erhoffen: ae. ge-hyh‑t‑an; hyh‑t‑an
erhöhen: ae. õ‑r’-n-c-an; ge-héa-n; ge-stíe-p-an; ge‑yfe-r‑ian; héa-n (2); híe-an; hie-g-an (2); stíe-p-an (1); *yfe-r‑ian
Erhöhung: ae. wal‑u (2)
-- Erhöhung zwischen zwei Furchen: ae. bal-c
erholen -- sich erholen: ae. õ-cæfr-ian; cu-m-an; ge-tru-m-ian; ge-wier-p-an; tru-m-ian; wier-p-an
erholsam: ae. ge-tÚs-lic
Erholung: ae. ed-sceaf-t; wer-p; wier-p (2)
erhören -- nicht erhört: ae. un‑ge‑Ús-c-e
erinnern: ae. be-þ’nc-an; ge-hycg-an; ge-myn-d-g‑ian; hycg-an; myn-d-g‑ian
-- sich erinnern: ae. ge-mun-an; ge-þ’nc-an; mi-mor‑ian; mun-an; þ’nc-an
-- vorher erinnern: ae. Ú-r-ge-lÚ-r-an
erinnernd: ae. ’f-t-ge-myn-d-ig; ’f-t-myn-d-ig
-- sich erinnernd: ae. ge‑mun
-- sich nicht erinnernd an: ae. un-ge-myn-d-ig
Erinnerung: ae. efen-ge-myn-d; ge-myn-d; ge-myn-e-g-ung; in-ge-myn-d; myn-e-g-ung
erinnerungswert: ae. ge-myn-d-e-wier-þ-e
erinnerungswürig: ae. ge-myn-d-ig-lic; ge-myn-d-ig-lÆc-e
erkalten: ae. cal-an; ceal-d-ian; ’f-t-cæl-ian
erkälten: ae. for‑ciel‑l-an
erkauft -- erkauftes Land: ae. céap-lan-d
erkennen: ae. cnõ-w-an; ge-cnõ-w-an; on‑giet‑an; tÅ-cnõ-w-an
erkennend: ae. on-cnÚ-w-e
Erkenntnis: ae. and-giet; and-giet-e (1); can‑n; in‑ge‑hyg-d
erklären: ae. õ-béod-an; õ-cweþ-an; Ït-éaw-an; õ-n’mn-an; õ-r’c-c-an; õ-s’cg-an; be-fæ-n; be-n’mn-an; c’n-n-an (2); cnéa-t-ian; dÊ-m-an; éac-ge-s’cg-an; ge-dÊ-m-an; ge-mÚ-n-an; ge-mÚ-r‑an; ge-mÚr‑s-ian; ge-meld‑ian; ge-rÚ-d-an (1); ge-r’c-c-an; ge-tÚ-c-an; ge-trah-t‑ian; glÊ-s‑an; hléo-þ-r-ian; mÚ-n-an; mÚ-r‑an (2); mÚr‑s-ian (2); meld‑ian; on-wrí-on; rÚ-d‑an (1); r’c-c-an (1); *rec-en‑ian; scÆ-r-an (1); tÚ-c-an; trah-t‑ian
-- für vogelfrei erklären: ae. ðt-lag-ian
Erklärer: ae. trah-t-ere; wealh‑stæ-d
»Erklärer«: ae. r’c-c-ere
Erklärung: ae. and-e-t-l-a; *cwed; *cwed-en‑n’s-s; *cwed-ol‑n’s-s; *cwed‑ung; *cweþ‑n’s-s; c‘-þ-ing; dæ-m; ge‑cwed; ge‑rec; ge‑rec-u; glÊ-s-ing; in-trah-t-n-ung; mÚ-r-e (4); rac‑u (1); rÚ-d-els; r’c-ed‑n’s-s; rec-e-n’s-s; trah-t; trah-t-aþ; trah-t-n-ung
-- richtige Erklärung: ae. rih-t-rac-u
erkranken: ae. siec-l‑ian
erkrankt: ae. ge‑bro-c‑ed
erlangen: ae. õ-bid-d-an; õ-wi-n-n-an; be‑giet‑an; bÆd-an; find-an; ful-l-cu-m-an; fylg-an; ge‑afl-ian; ge-bÆd-an; ge-fylg-an; ge‑Êht‑an; ge-ti-l-ian; ge‑þío-n; giet‑an; of-ga-ng-an
-- Besitz erlangen über: ae. ge-on-weal-d-an
-- den Sieg erlangen: ae. sig-e ge-slé-an
-- leicht zu erlangen: ae. éa-þ‑be‑gíet‑e
-- zu erlangen: ae. *be‑gíet‑e
-- zu erlangen suchen: ae. fõc‑ian
Erlangung: ae. be‑geat; *geat (2); *geat-u
Erlass: ae. be‑bod; ge‑scrif
-- alter Erlass: ae. for-þ-ge-sceaf-t
-- Erlass von Abgaben: ae. for‑gief‑ed‑n’s‑s; for‑gief‑en‑n’s-s; for‑gief‑n’s‑s
erlauben: ae. õ-líef-an; for-gief-an; ge-lÚ-t-an; ge-líef-an (1); ge-þaf-ian; ge-þol‑ian; ge-un-n-an; lÚ-t-an; líef-an (1); t’m-m-an; tigþ‑ian; þaf‑ian; þol‑ian; þur-h-ge-líef-an; un-n-an
Erlaubnis: ae. for‑gief‑ed‑n’s‑s; for‑gief‑en‑n’s-s; for‑gief‑n’s‑s; ge-léaf; ge‑mÊ-d-e (1); ge-þaf-ung; léaf (2); léaf‑e (1); léaf-n’s-s; tigþ; þaf-ung; un-n-e
erlaubt: ae. *õ-líef-ed; *õ-líef-ed-lic; *õ-líef-ed-lÆc-e
erläutern: ae. glÊ-s‑an
Erläuterung: ae. glÊ-s-ing
Erle: ae. al-or; ’l-l-ern; spra-c-en
-- von einer Erle: ae. Ïl-r-en
erleben: ae. ge-bÆd-an
erledigen: ae. not-ian
-- schwer zu erledigen: ae. earf-oþ‑lÚ-t-e
erleichtern: ae. ge-íe-þ-an; h‘þ-e-g‑ian; íe-þ‑an (1); líeh-t-an (1)
Erleichterung: ae. lÆþ-s
erleiden: ae. õ-dréo-g-an (1); far‑an; ge-þræ-w-ian; þræ-w-ian
-- Schiffbruch erleiden: ae. for-lÆ-þ-an
Erlen...: ae. Ïl-r-en
Erlenholz: ae. al-or-hol-t
erlernen: ae. ge-lior-n‑ian
erleuchten: ae. be-scÆ-n‑an; bier-h-t‑an; ge-bier-h-t-an; ge‑in‑líeh-t‑an; ge-líeh-t-an; in‑líeh-t‑an; líeh-t-an (2); on‑õ‑líeh-t‑an; on-ge-líeh-t-an; on-líeh-t-an
-- geistig erleuchten: ae. in‑líeh-t‑an; on‑õ‑líeh-t‑an
Erleuchter: ae. in‑líeh-t‑en‑d; on‑líeh-t‑en-d
Erleuchtung: ae. in‑líeh-t‑n’s-s; on‑líeh-t‑ed‑n’s-s; on‑líeh-t‑ing; on‑líeh-t‑n’s-s
erlöschen: ae. õ-cwÆ-n-an; õ-cwi-n-c-an
erlosen: ae. ge-hléo-t‑an; hléo-t‑an
erlösen: ae. õ-hr’d-d-an; õ-lyn-n-an; õ-s’l-l-an; ge-hÚ-l‑an; ge-líe-s-an; hÚ-l‑an; líe-s-an; n’r‑ian
Erlöser: ae. õ-líe-s-en-d; frí‑o-l-s‑en-d; hÚ-l‑en-d; on‑líes‑en‑d
Erlösung: ae. õ-líe-s-ed-n’s-s; õ-líe-s-n’s-s; ’f-t-líe-s-ing; ge-n’r-ed-n’s-s; hÚ-l‑u; líe-s‑ing (2); líe-s‑n’s‑s; on-líe-s-n’s-s
ermahnen: ae. be-cweþ-an; biel-d-an (1); ge-biel-d-an; ge-w’c-c-an; man‑ian; w’c-c-an
ermahnend: ae. try-m-m-end-lic
Ermahnung: ae. ge-myn-e-g-ung; man-ung; myn-e-g-ung
ermangeln: ae. ge-þol‑ian; þol‑ian
ermangelnd: ae. or‑fierm-e (1)
ermatten: ae. õ‑sõ-n‑ian; ’f-t-cæl-ian
ermessen: ae. õ‑pun-d-r‑ian
ermorden: ae. for‑myr-þ‑r‑an; *myr-þ-r-an; of‑myr-þ‑r‑an
Ermordung: ae. sl’g-e
ermüden: ae. Ú-þry-t-t-an; õ‑slac-ian; õ-þríe-t-an; tíer‑ian; þréo-t‑an; þríe-t‑an; wÊr-g-ian
ermüdend: ae. ge-wi-n-ful-l
ermüdet -- durch die Seefahrt ermüdet: ae. sÚ-mÊ-þ-e
ermüdlich: ae. *dr’h-t‑lÆc-e; *ge‑dr’h-t‑lÆc-e
Ermüdung: ae. þr’c-e
ermuntern: ae. õ-w’c-c-an; ge-try-m-m-an; try-m-m-an
ermutigen: ae. an‑mÊ-t-t‑an; biel-d-an (1); bry-r-d-an; ge-biel-d-an; ge-hier-d-an; ge-hw’t-t‑an; hier-d-an; hiert‑an; hw’t-t‑an; *mÊ-t‑t-an
ermutigend: ae. try-m-m-end-lic
ernähren: ae. õ-fÊ-d-an; m’t‑ian
Ernährung: ae. bÆ‑li-f‑a
ernennen: ae. c’n-n-an (2); ge-nam‑ian; nam‑ian; n’mn-an
erneuern: ae. ’f-t-ge-níe-w-ian; ’f-t-níe-w-ian; ge-ed-níe-w-ian; ge-níe-w-ian; níe-w-ian
-- sich erneuern: ae. ge-ed-níe-w-ian
-- sich stets erneuern: ae. ed-níe-w-ian
erneuernd -- sich stets erneuernd: ae. ed-geo‑n‑g; ed-níe-w-e (1)
erneuert: ae. níe-w-ung-a
Erneuerung: ae. ed-níe-w-ung
erniedrigen: ae. bíeg‑an (1); éa-þ‑mæ-d-ian; éa‑þ‑mÊ‑d-an; for-bíeg-an; ge-bíeg-an; ge‑éa-þ‑mæd‑ian; ge‑éa-þ‑mÊ-d‑an; ge-híe-n‑an; ge-hnÚ-g-an; ge-ni-þer‑ian; ge‑þylm-an; híe-n‑an; hnÚ-g-an (1); *þylm-an
-- sich erniedrigen: ae. culp-ian
erniedrigend: ae. *híe-n-e
Erniedrigung: ae. híe-n‑þ‑u; smer
ernst: ae. õr-weor-þ-lÆc-e; déop (1); déop-e; *dréo-g (1); eor-n-ost‑e; ge‑dréo-g (1); ge-dréo-g-lÆc-e; geor-n; geor-n-e; h’f‑ig; h’f-ig-lic; stÏ-þ‑þ‑ig; stier-n-e; þear-l-mæ-d
Ernst: ae. *dréo-g (2); eor-n-ost; ge‑dréo-g (2); ge‑dríe-h-þ; ge-stÏ-þ-þ-ig-n’s-s; stÏ-þ-þ-ig-n’s-s; -- im Ernst: ae. eor-n-ost-lÆc-e
ernsthaft: ae. ge‑dréo-g (1); ge-dréo-g-lÆc-e; méag-ol-lÆc-e; níe-d-ful; níe-d-lic; níe-d-lÆc-e
-- ernsthaft untersuchen: ae. cneor-d-lÚc-an; ge-cneor-d-lÚc-an
Ernsthaftigkeit: ae. ge-stÏ-þ-þ-ig-n’s-s; in-cun-d-n’s-s; méag-ol-mæ-d-n’s-s; méag-ol-n’s-s; stÏ-þ-þ-ig-n’s-s
ernstlich: ae. bi-t-r-e; ge-néa-h-h-e; néa-h-h-e; néa-h-h‑ig‑e
Ernte: ae. Ïc-er; ear‑þ (1); *’r‑n (2); ’r-n-þ; ier‑þ; of-et-rip; rÂ-p; rÆ-p-e (1); rÂ-p‑n’s-s; rÆ-p-þ; ti-l‑þ; wyrt
ernten: ae. rÆ-p-an (1)
Ernter: ae. ri-f‑t‑ere
Erntezeit: ae. hÏr-f‑est; rÆ-p-þ
erobern: ae. õ-bre-c-an; õ-l’cg-an; bre-c‑an (1); ge-bre-c-an (1); ge‑gõ‑n; ge-rÆd-an; of-er-cu-m-an; of-er-feoh-t‑an; of-er‑s-wÆ-þ-r‑ian; wi-n-n-an
eröffnen: ae. ge-op-en-ian; on-t‘-n-an; ? tÅ-and-t‘-n-an; un-t‘-n-an
Eröffnung: ae. ge-op-en-ung; op-en-ung
erörtern: ae. ge-trah-t‑ian; reah-t‑ian; trah-t‑ian
Erpressung: ae. níe-d-bõd
erproben: ae. cos-t‑ian; cun-n‑ian; ge-cos-t-ian; ge-cun-n‑ian
erprobt: ae. cos‑t (3); ge-cos-t
Erprobung -- Stätte der Erprobung: ae. me-t-od-wa-ng
erquicken: ae. cÊl‑an; ge‑cÊl‑an
Erquickung: ae. cÊl‑ing; cÊl‑n’s-s; ed‑cÊl‑n’s-s; ge-cÊl‑n’s-s
erregen: ae. õ-rÚ-r-an; õ-s-tyr-ian; õ-w’c-c-an; drÊ-f‑an; ge-hrÊ-r‑an; ge-s‑tyr-ian; ge-wrÊ-g-an (1); hrÊ-r‑an; iers‑ian; rÚ-r-an; s‑tyr-ian; wrÊ-g-an (1)
-- Mitleid erregen: ae. of-hréow-an
erregend -- Brechen erregend: ae. spiw-ol
erregt: ae. hõ-t (3)
-- erregt werden: ae. õ-s-tyr-ian
Erregung: ae. beor-m
erreichbar: ae. ge‑fÊr‑e (1); ge‑lang
-- schwer erreichbar: ae. tor‑be‑gíet‑e
erreichen: ae. õ-cu-m-an; õ-re-d-ian; for‑þ bri-ng-an; cu-m-an; fõc‑ian; ful-l-cu-m-an; ge‑Ïr-n-an; ge-cu-m-an; ge‑gõ‑n; ge-hrÆ-n-an; ge-re-d-ian; ge-ti-l-ian; ge‑til-l‑an; ge‑þío-n; giet‑an; hrÆ-n-an; l’-n-g‑an (2); of-er-cu-m-an; re-d‑ian; *til-l‑an
Erretter: ae. õ-líe-s-en-d; on‑líes‑en‑d
errichten: ae. õ-r’c-c-an; õ-s’t-t-an; gear-w‑ian; ge-rih-t‑an; in-s’t-t-an; on-h’b-b-an; rÚ-r-an; rih-t‑an; sta-þol-ian
-- einen Begräbnishügel errichten: ae. be-byr-g-an
erringen: ae. ge-wi-n-n-an
erröten: ae. õ‑ryd-er‑ian; bl‘-s-can
Erscahffung: ae. set‑n’s-s?
erschaffen: ae. õ-rÚ-r-an; õ-sciep-p-an; ge-sciep-p-an; hÆ-w-ian (2)
Erschaffung: ae. fru-m-set-n-ung
erscheinen: ae. blÆ-c-an; ge-sta-n-d-an; ge-þync-an; l‘-m-an; oþ-éaw-an; sta-n-d-an; þync-an
Erscheinung: ae. béa-c-e-n; blío-h; ge-hÆ-w-ung; ge-sih-þ; ge-sih-þ-n’s-s; híe‑w; hÆ-w-ung; mÚg‑wli-t‑e; sci-n-n (1); sci-n-n-a; sci-n-n-híe-w; síe-n (1); sih-þ; wli-t‑e (1); wli-t‑u
erschlaffen: ae. õ‑seolc-an; õ‑slac-ian; ge‑sl’c-c-an; sõ-n‑ian; *slac‑ian; *sl’c-c-an
erschlafft: ae. be‑solc-en
erschlagen: ae. õ-cw’l-l-an; õ-cwiel-m-an; õ-fiel-l-an; of-slé-an; on-ge-slé-an
erschließen: ae. ge-op-en-ian
erschöpfen: ae. be‑sylc-an; *col-l-en‑ferht‑an; ge‑col-l-en‑ferht-an; *sylc-an; tíer‑ian; wÊr-g-ian
erschöpft: ae. for-od; or‑tð-d-r‑e; wÊr‑ig
-- erschöpft von der Schlacht: ae. heat-u-wÊr-ig*
-- erschöpft von der See: ae. m’r-e-wÊr-ig
Erschöpfung: ae. téor-ung
erschrecken: ae. õ-bly-cg-an; õc-l-ian; õ-fyrh-t-an; õ-gÚl-w-an; brÊg-an; bryg-d-an; ’g-es-ian; fÚr‑an; fyrh-t‑an; ge-fyrh-t‑an
erschrocken: ae. õc-ol; õ-fyrh-t; h’l-l‑heort
erschüttern: ae. õ-gl’d-d-ian; efen-ge-cw’c-c-an; hry-s-s-an; sceac-an; tÅ‑cwÏsc-an
erschüttert -- erschüttert werden: ae. hri-s-ian; hri-s-s-an
Erschütterung: ae. of-er‑‘þ; s-tyr-ing; ‘þ‑ung
ersinnen: ae. sier-w‑an
erst: ae. Ú-r-est (1); fru-m
erstarken: ae. ge-stra-ng-ian; on-try-m-m-an; stra-ng-ian
erstarren: ae. õ-stÆ-f-ian; for-e-stylt-an
Erstarrung: ae. drð-p‑ung
erstaunen: ae. õ-mas-ian; õ-r’c-c-an
Erstaunen: ae. fÚr‑stylt; fÚr‑swÆ-g-e
erstaunt -- erstaunt sein (V.): ae. õ-stylt‑an; for-stylt-an; of-wun-d-r-ian
-- erstaunt machen: ae. õ-gÚl-w-an
erste: ae. Ú-r-est (2); for-m-a; fry-m-þ-lic; fry-m-þ-lÆc-e; fyr‑est; fyr‑mest
-- erste Nachtstunden: ae. cwiel-d‑s’t‑en
-- erste Tagesstunde: ae. prÆ-m
-- erster Beweger: ae. héaf-od‑h’b-b-a
erstechen: ae. þ‘-an
Erster: ae. for‑wo-s-t
erstgeboren: ae. fru-m-c’n-n-ed
-- erstgeborenes Kind: ae. fru-m-bear-n
Erstgeborener: ae. fru-m-a
ersticken: ae. õ-céoc-ian; be-lð-c-an; for‑þrysm-an; for‑þylm-an; of‑þylm-an; smor‑ian; *þrysm-an
-- ersticken durch Ertrinken: ae. under-dr’-n-c-an
erstrahlen: ae. õ-scÆ-n‑an
erstrahlend -- himmlisch erstrahlend: ae. heo-f-on-beor-h-t
erstreben: ae. fõc‑ian
erstrecken -- sich erstrecken: ae. rÚ-c-an; sÆ-d-ian
»erstrecken«: ae. õ-str’-c-c-an
erstreckend -- sich erstreckend: ae. *brÚ-d‑e (4); mÏnig‑brÚ-d-e
ertappen: ae. õ‑par‑ian; tr’pp-an (1)
ertauben: ae. õ-déa-f-ian
Ertaubung: ae. õ-déa-f-ung
Ertrag: ae. Ïþ-el-u; h‘r‑e‑bor-g; ier‑þ; wÏ-st-m; wÏ-st-m-e
-- Ertrag aus der Familie: ae. téa-m
ertragen: ae. õ-ber-an; õ-cu-m-an; õr-Ïf-n-an?; ber‑an; bÆd-an; dréo-g-an (1); for-ber-an; ge-ber-an; ge-bÆd-an; ge-drag-an; ge-þol‑ian; ge-þræ-w-ian; ge‑þyl-d-ian; on-c’n-n-an; r-Ïfn-an?; þol‑ian; þræ-w-ian; *þyl‑d-ian; under-h’b-b-an; wi-n-n-an
-- leicht zu ertragen: ae. ge-sÐf-te
erträglich: ae. *õ-cu-m-en-d-lic; *õr-Ïf‑n‑ed‑lic; *õr-Ïf‑n‑en-d‑lic; *r-Ïfn‑ed‑lic; *r-Ïfn‑en-d‑lic
ertragreich: ae. for-þ-bÚr-e
Ertragung: ae. for‑byr-d; for-e‑byr-d
ertränken: ae. õ-dr’-n-c-an; be-s’nc-an; dr’-n-c-an; ge-s’nc-an; s’nc-an
ertrinken: ae. dru-n-c-n-ian; dðf‑an; ge-dru-n-c-n-ian; ge-dðf‑an
Ertrinken -- ersticken durch Ertrinken: ae. under-dr’-n-c-an
Ertrinkung: ae. dr’-n-c
Erwachen: ae. Ú-ri-s-t
erwachen: ae. on-wÏc-c-an; on-wÏc-n-an; wÏc-n-an
erwachsen (Adj.): ae. ge‑þun-g-en; ge‑wi-n-tr‑ed; or‑ped (1); ra-n-c
-- nicht erwachsen: ae. un-weax-en
erwägen: ae. õ‑pun-d-r‑ian; õr-Ïf-n-an?; ge-hycg-an; ge‑þanc‑me-t‑ian; hycg-an; r-Ïfn-an? ae.; *þanc‑me-t‑ian
Erwägung: ae. ge‑þeah-t
erwähnen: ae. ge-mÚ-n-an; ge-nam‑ian; mÚ-n-an; nam‑ian; n’mn-an
-- zuvor erwähnen: ae. for-e-s’cg-an
erwähnenswert: ae. ge-myn-d-e-wier-þ-e
erwähnt -- vorher erwähnt: ae. for-e-cwed-en; for-e-sÚd
-- wie oben erwähnt: ae. for-e-s-pre-c-en
Erwähnung: ae. *mõ-n (3)
erwärmen: ae. ge-hléo-w-an; ge-wier-m-an; hléo-w-an
erwarten: ae. bõs-n-ian; cÊp-n‑ian; ge-and-bid-ian; ge-bõs-n-ian; ge-hop‑ian; ge-sÊc-an; ge-wÊn-an; hop‑ian; on‑bid-ian; sÊc-an; wÊn-an
erwartend: ae. fðs
Erwartung: ae. bõd; bõs-n-ung; hyh‑t; wÊn (1); wÊn-a; wÊn-ung
-- die Erwartung täuschend: ae. swi-c-e (4)
-- deine Erwartungen: ae. wÊn-a þÆ-n‑e
Erwartungsfreude: ae. hyh-t-wyn-n
erwecken: ae. õ-w’c-c-an; ? on‑s‑pr’-c-c-an?
Erwecker: ae. õ‑wr’-c-c‑en-d
erweckt -- erweckt werden: ae. on-wÏc-n-an
erweichen: ae. ge-hn’-sc-ian; ge‑sl’c-c-an; ge-þ-wÚ-n-an; ge-þwer‑an; ge-wÚ-c-an; hn’-sc-ian; on-wÚ-c-an; *sl’c-c-an; þ-wÚ-n-an; þwer‑an; wÚ-c-an
erweisen -- als unhaltbar erweisen: ae. éac-ge-þréa-g-an
-- Ehrerbietung erweisen: ae. for-wa-nd-ian
-- Gnade erweisen: ae. in‑líeh-t‑an; on‑õ‑líeh-t‑an
-- unwiderleglich erweisen: ae. éac-ge-þréa-g-an
erweitern: ae. ge-r‘-m-an; r‘-m-an
Erwerb: ae. ti-l-ung
erwerben: ae. be‑giet‑an; be-rÚ-d-an; bycg-an; ge-bycg-an; ge‑Êht‑an; ge-stríe-n‑an; ge-wyrc-an; stríe-n‑an; wyrc-an
-- durch Verrat erwerben: ae. be-rÚ-d-an
Erwerbung: ae. be‑geat; stréo-n (1)
erwünschen: ae. ge‑wi-l-l-ian
erwünscht: ae. on‑wi-l-l‑e
erwürgen: ae. for‑þrysm-an; *þrysm-an; wyr-g‑an (1)
Erwürgung: ae. ? cec-il
Erz: ae. Ú‑r (1); brÏs; ær‑a (2)
Erz...: ae. arce‑
erzählbar: ae. *‑r’c-c-e
erzählen: ae. õ-s’cg-an; wor-d-um be-fæ‑n; c‘-þ-an; for-s’cg-an; ge-c‘-þ-an; ge-mÚ-n-an; ge-r’c-c-an; ge-r’c-c-an; ge-s’cg-an; ge-sing-an; ge-spel-l‑ian; ge-s‑tyr-ian; ge-ta-l-ian; ge-t’-l-l-an; mÚ-n-an; n’mn-an; r’c-c-an (1); r-Æ-m-an; s’cg-an; sing-an; spel-l‑ian; s‑tyr-ian; ta-l‑ian; t’-l-l-an
-- erzählen hören: ae. s’cg-an híe-r-e
-- schwer zu erzählen: ae. earf-oþ‑r’c-c-e
Erzähler: ae. s’cg-a
Erzählung: ae. bÆ‑spel-l; bod-ung; c‘-þ-ing; ge-r’c-ed-n’s-s; ge-r’c-e-n’s-s; ge-sÏg-en; ge-sag-a; ge-tÏ-l (1); gied-d; in‑sih-t; mÚr-s-ung; rac‑u (1); rÚ-d-ing; r’c-ed‑n’s-s; rec-e-n’s-s; sÏg-en; sag-a (2); sag-u (1); s’cg-e; *sih-t (2); spel-l; spel-l-ung; s-prÚ-c; ta-l‑u
-- wahre Erzählung: ae. s-æþ-gied-d
Erzbischof: ae. arce‑bi‑scop; eal-d-or-bi-sceop
Erzbischofsamt: ae. arce-bi-sceop-hõ-d
erzeigen: ae. ge-s-céaw‑ian
Erzengel: ae. héa-h-’ngel
erzeugen: ae. õ-w’c-c-an; be‑giet‑an; c’n-n-an (1); for-þ-ber-an; ge-c’n-n-an; ge-stríe-n‑an; stríe-n‑an; tíe-m-an; t‘-d-r‑an
Erzeugung: ae. stréo-n (1)
erziehen: ae. ge-téo-n (2); téo-n (3)
Erziehung: ae. ty-h‑t
erzürnen: ae. õ-biel-g-an; õ-bla-n-g-an?; õ-byl-g-an; Ú-byl-g-an; biel-g‑an; ge-Ú-byl-g-an; ge‑byl-g-an; ge-gr’-m-m-an; gr’-m-m-an; grie-l-l‑an; tíe-n‑an (1); tier-g-an; wi-þer‑ian
-- zu erzürnen: ae. *biel-g-e
erzürnt: ae. and-wrõ-þ
es: ae. hÐ
-- es sei: ae. sÆ
-- »es sei nicht«: ae. ne‑se
Esch: ae. ’dis-c
Esche: ae. Ïs-c (1)
eschen: ae. Ïs-c-en (1)
Eschenholz -- aus Eschenholz gemacht: ae. Ïs-c-en (1)
-- Gefäß aus Eschenholz: ae. Ïs-c-en (2)
Esel: ae. asal; as-s-a; éosol
Eselin: ae. as-s‑en
Espe: ae. Ïsp-e; cwi-c-béam
espen: ae. Ïsp-en
Espen...: ae. Ïsp-en
Espenholz -- aus Espenholz bestehend: ae. cwi-c-béam-en
-- aus Espenholz gemacht: ae. cwi-c-béam-en
essbar: ae. Út-lic
Essen (N.): ae. feor-m; ge-reor-d-n’s-s; mÏt; m’t-t*; m’t‑t‑as; mæ‑s; reor-d-ung; swÚ-s-en-d-e; þig-en
-- aufgebläht vom Essen: ae. õ-þe-g-en
-- dick vom Essen: ae. m’t‑e‑þÆh-t
-- Essen wollend: ae. m’t-e-þearf-e-nd-e
-- Überfluss an Essen: ae. Út-wel-a
essen: ae. õ-bier-g-an; be-brð-c-an; brð-c-an; céow-an; et-an; ge-brð-c-an; ge-et-an; ge-þicg-an; ge‑þío-n; mÊs‑an; snÚd-an; þicg-an
-- unterhalb essen: ae. under-et-an
»Essengeber«: ae. Út-gief-a
Essensvorbereitung: ae. ? m’t-e-gear-w-ung
Esser: ae. *Út-a; *m’t‑t-a?
Essex -- Sachse aus Essex: ae. éas-t-seax-e
Essig: ae. ’c-ed
»Essschwert«: ae. m’t‑e‑seax
etablieren: ae. ge-wyrt-tru-m-ian; wyrt-tru-m-ian
Etikette: ae. cyn-n (1)
etwa: ae. ac (2)
etwas: ae. Ú-n-ih-t; Ït-hweg-a; õ-hwÏ-þer (1); õ‑wih-t (1); ed‑wih-t‑e?; ge-hwÏ-t; ge-hwe-lc-hweg-a; hwÏ-t-hwõ-r-a; hwÏ-t‑hweg-a; hwe-lc-hweg-a; hwÊn-e; hwæn (2); sum (1); wih-t (1); *wih-t‑e (1)?
-- irgend etwas: ae. õ-hwÏ‑t
euch: ae. íow (2)
-- euch beiden: ae. inc
Eucharistie: ae. mÏs-s-e
euer: ae. éow-er
-- euer beider: ae. inc-er
Eule: ae. hð-f (1); ð-l-e
»Eulengabel«: ae. ‘-l-twi-st
Eunuch: ae. cwÊn-hierd-e
Euter: ae. ðd-er
evangelisch: ae. gæd-spel-lic
Evangelist: ae. gæd-spel-l-ere
Evangelium: ae. gæd‑spel-l
-- das Evangelium verkünden: ae. bod‑ian; gæd‑spel-l‑ian
-- von dem Evangelium: ae. gæd-spel-lic
ewig: ae. õ (2); eal-d-or-lang; Ðc-e; Ðc-e-lic; ’nd-e-léa-s
-- ewig anhaltend: ae. Ðc-e-lic
-- ewig dauernd: ae. Ðc-e-lic
-- gleich ewig: ae. efen-Ðc-e
-- ewige Nacht: ae. sin‑niht‑e
-- ewige Verdammnis: ae. for‑lo-r-e‑nis
-- ewiges Besitzrecht: ae. Úc-e ierf-e
Ewigkeit: ae. Úw-ig-n’s-s; eal-d-or (2); Ðc-n’s-s; weo-r‑ol-d
Exemplar (Buch): ae. b‘s-en
Exil: ae. giest-ing; wrÏ-c-lÚs-t
Exorzismus: ae. hÚ-l-s-ung
Extramonat -- Jahr mit einem Extramonat: ae. þri‑lÆþ-e
Extravaganz: ae. of-er-r’-n-c-o; un-ge-me-t-n’s-s
extrem: ae. un-ge-me-t-e
-- extrem kalt: ae. of-er-ceal-d
Exzess: ae. un-ge-fæg (2)
exzessiv: ae. fir-en-um
F
Fach: ae. fÏc
Fackel: ae. blÏ-s-e; bl‘-s-a; bl‘-s-e; bran-d (1); bry-n-e; fÏc-el-e; léoh-t-fÏt; spel-d; þÏcell-e
fade: ae. wealg (1)
Faden: ae. fÏþ-m; fÏþ-m-e; *taw-a; top-p-a; *twi-st (2); þrÚ-d; w’-b‑ge‑taw-a
-- doppelter Faden: ae. twÆ-n
fähig: ae. *fynd‑ig; ge‑fynd‑ig; gæd (2); li-þ-e-fÏst; mag-a (2)
-- fähig sein (V.): ae. dug-an
Fähigkeit: ae. and-efen; crÏ-f-t; ge-me-t (1); gæd (1); meah-t; me-t (1)
fahl: ae. do-x; feal-u (1); þo-x
-- fahl glänzend: ae. ? grin‑u
-- fahl werden: ae. feal-w-ian
fahlgelb: ae. do-x
Fahne: ae. fan-a; fan-u
fahren: ae. õ-drÆ-f-an; far‑an; for-drÆ-f-an; rÆd-an; sÆþ‑ian
-- falsch fahren: ae. mi-s-far-an
fahrend -- fahrende Habe: ae. fÏr; far‑u
Fahrer: ae. wÏg-n-ere
Fahrgast: ae. fÏr‑bÊ-n-a
Fahrgeld: ae. f’r-e‑sceat-t
Fahrstraße: ae. fÏr-weg
Fahrsucher: ae. ? fere‑sæc-a?
Fahrt: ae. ? eo‑le-t; fÏr; far‑u; fær (2)
Fahrtgenosse: ae. fere‑sæc-a?
Fahrzeug: ae. fÏr; fÏr‑ing; f’r‑ing
falb: ae. feal-u (1)
Falke: ae. feal-c-a; wealh-haf-oc
Fall: ae. cri-ng; *dréo-s; *dry-p-e; dry-r‑e; feal-l; fiel-l; fiel-l-en; ge-feal-l; ge-fiel-l; ge-fiel-n’s-s; hry-r‑e (1); s-li-d-e; stíe-p; w’-nd (1)
-- auf jeden Fall: ae. hÈr-u
-- in jedem Fall: ae. Ú-g-hwÚ-r; õ-hwÚ‑r-gen
-- plötzlicher Fall: ae. fÚr-dry-r-e
-- zu Fall bringen: ae. õ-hríe-r-an; ge-scr’-nc-an; *hríe-r‑an; scr’-nc-an (1)
-- zu Fall bringend: ae. on‑sÚ-g-e
-- auf alle Fälle: ae. õ-n‑ing‑a
Falle: ae. be-swi-c-feal-l-e; feal‑l‑e; ge‑grip-en‑n’s-s; ge‑hÏf-t‑ed‑n’s-s; ge‑hÏf-t‑n’s-s; grin; grÆn; sÚt-ung; swi-c-e (1); swi-c-e (2); trÏpp-e
fallen: ae. õ-feal-l-an; õ-s-lÆ-d-an; õ-wõ-c-ian; be-feal-l‑an; be-hréo-s-an; bers-t‑an; cri-nc-an; cri-ng-an; dréo-s‑an; feal-l‑an; *fet‑an; ge-bers-t-an; ge-cri-ng-an; ge-dréo-s‑an; ge‑fet-an; ge-hréo-s-an; ge-sÆ-g‑an; hnÆ-g-an; hréo-s-an; niþ-er‑feal-l‑an
-- fallen in der Schlacht: ae. õ-feal-l-an
-- fallen lassen: ae. õ-hríe-r-an; dríep-an
-- im Begriff zu fallen: ae. ge‑híe-n-e
-- in Stücke fallen: ae. õ-sinc-an
fällen: ae. õ-fiel-l-an; fiel-l‑an; ge-fiel-l‑an; ge-sÚ-g-an; sÚ-g-an; sÆ-g‑an (1); s-lÆ-d-an
-- Holz fällen: ae. wid‑ian
-- Urteil fällen: ae. of-dÊ-m-an
fallend: ae. dð-n-ien‑d‑lic; ? *sÚ-g-e
fällig: ae. hru-r‑ul
Fallstrick: ae. grin; grÆn
Fallsucht: ae. brÚ-c‑coþ‑u
fallsüchtig: ae. brÚ-c‑séoc
falsch: ae. fal-s (1); ge‑mÚ-n-e (2); léa-s (1); léa-s (1); léa-s-lic; léa-s-lÆc-e; lycg; lyg-en (2); ly-s‑u (1); mÚ-n-e (2); swi-c‑ol; un-rih-t (1); un-rih-t-lic; un-rih-t-lÆc-e; un-rih-t-wÆ-s; un-te-l-a; wæ-h (2); wæ-h-lic; wæ-h-lÆc-e
-- falsch fahren: ae. mi-s-far-an
-- falsch gehen: ae. mi-s-far-an
-- falsch handeln: ae. for-wyrc-an
-- falsch laufen: ae. mi-s-li-m-p-an
-- falsch schwören: ae. for-sw’r-ian; þur-h-sw’r-ian
-- falsch sprechen: ae. *léa-s-spel-l-ian?
-- falsch verwenden: ae. mi-s-béod-an
-- falsche Gottheit: ae. ge-dwo-l-go-d
-- falsche Kunst: ae. léa-s-crÏ-f-t
-- falscher Christus: ae. wi-þer-crÆ‑st
-- falscher Eid: ae. mõ-n-õ-þ
-- falscher Gott: ae. wæ-h-go-d
-- falscher Zeuge: ae. léog-ere
-- falsches Gerede: ae. léa-s-spel-l-ung
»Falschbrecher«: ae. léa-s‑breg-d-a
fälschen: ae. ge-wÚg-an; wÚg-an
Falschheit: ae. fal-s (2); léa‑s (2); léa-s-ung; lyg-e; lyg-en (1); *lyg-en‑n’s‑s; lyg‑n’s‑s; un-rih-t-n’s-s
fälschlich -- fälschlich anklagen: ae. for-s’cg-an
»falschsprechend«: ae. léa-s‑sag‑ol
Falte: ae. fiel-d
falten: ae. be-feal-d-an; feal-d-an; *feal-d‑ian; *fiel-d‑an (2); ge-feal-d-an
Falter: ae. fÆ-feal-d-e
Fältigkeit: ae. *feal-d-n’s-s
Faltstuhl: ae. feal-d-e‑stæ-l
Faltung: ae. fiel-d
Familie: ae. Ïþ-el-u; cnéo‑ri-s-n; cnæ-sl; cyn-n (1); cyn-n‑re-n; cyn‑re-s‑u; ge‑hð-s‑scip-e; hõ-d (1); hÆ-re-d; *hÆ-w‑ (3); hÆ-w‑an; hÆ-w‑isc; hÆ-w-rÚ-d-en; hÆ-w-scip-e; hð-s; hð-s‑rÚ-d-en; mÚg-bur-g; mÚg‑þ (1); téa-m
-- Ertrag aus der Familie: ae. téa-m
-- Vorrecht über Familie zu richten: ae. téa-m
Fang: ae. fa-n-g (1); ge‑ri-f; w’r (1)
fangen: ae. be-far-an; fæ-n; ge‑far‑an; ge-fæ-n; ge-hÏf-t-n-ian; ge-lÏc-c-an; ge-nim-an; hÏf-t-n-ian; lÏc-c-an (1); nim-an
-- mit einer Schlinge fangen: ae. õ-sÚ-l-an
-- Vögel fangen: ae. fu-g-l-ian
Fänger: ae. *fa-n-g (2); *fa-n-g-en‑en-d; *fæ-n-d
Fangvorrichtung: ae. sÚt-e (3)
Farbe: ae. blío-h; déa-g (1); híe‑w; li‑t; n’b-b; tiel-g; wur-m-a
-- Bezeichnung einer Farbe: ae. (grin‑u)
-- dunkle Farbe: ae. hr‘-t‑e
-- Farbe ändern: ae. fõg‑ian; ge-fõg‑ian
-- rote Farbe: ae. réod (2); téafor (1); ? weard (5)
färben: ae. díe-g‑an (2); híe-w‑ian; tielg-an
-- rot färben: ae. bas-w‑ian; ge-bas-w-ian
Färberginster: ae. wud-u‑weax-e
Färberröte: ae. wrÏt; wrÏt‑t-e
Färberwaid: ae. wõd; wur-m-a
Farn: ae. fear-n
Farnkraut: ae. fear-n
Fasan: ae. wær-han-a
Faser: ae. dri-s-n; heor-d-e (1)
Fass: ae. a-m-ber (1); byden; by-t-t (2); *col-c; c‘-f; c‘-f-l; fÏt (1); tunn-e
fassen: ae. efen-ge-lÏc-c-an; fæ-n; ge-fæ-n; ge-heal-d‑an; ge-lÏc-c-an; haf‑en‑ian; heal-d‑an; lÏc-c-an (1); twic-c-ian
Fassen: ae. fa-n-g (1)
fassend: ae. num-ul
Fassrand: ae. ? cim-b‑Æren
fast: ae. Ït-hwæn; Ït-rih-t-e; l‘t‑es‑n-õ; néa-h (2); néa-n (2); wÁl
fasten: ae. fÏst‑an (2); ge-fÏst‑an (2)
Fasten: ae. fÏst‑en (2); ge-fÏst‑en
-- Abbruch des Fastens: ae. fÏst-en-bry-c-e
»Fastenbruch«: ae. fÏst-en-bry-c-e
fastend: ae. ni-st‑ig
Fastentuch: ae. scðf‑hrÏg‑l
Fastenzeit: ae. fÏst‑en (2); ge-fÏst‑en; l’ng‑t‑en
faul: ae. ear-g-lic; fð-l-lic; fð-l-lÆc-e; slÏc; slõw
-- faul sein (V.): ae. fð-l-ian
-- faul werden: ae. õ-fð-l-ian; fð-l-ian
faulen: ae. bro-s-n-ian
Faulheit: ae. ear-g-scip-e; un-lu-s-t
Fäulnis: ae. fð-l (2); fð-l-n’s-s; þreax
Faulpelz: ae. dÚ-d‑la-t‑a
Faun: ae. wud-u‑wõs-a
Faust: ae. f‘s‑t; grõp
fechten: ae. feoh-t‑an; ge-feoh-t‑an; ge-pleg-an; ? ge‑weg-an; lõc-an; plag‑ian; pleg-an; ? *weg-an (2)
Feder: ae. feþ-er (1); pin-n (2)
-- mit eisbedeckten Federn: ae. Æs-ig-feþ-er-a
-- mit Federn bedeckt: ae. *fiþ-er‑ham‑od; ge‑fiþ-er‑ham‑od
Federkleid: ae. feþ-er-ham-a
federlos: ae. un-fly-cg-e
fegen: ae. ge-swõ-p-an; on-swõ-p-an; swõ-p-an; swÆ-f‑an
Fehde: ae. fÚh-þ; fÚh‑þ‑u
-- Angriff auf Verwandte im Zuge einer Fehde: ae. mÚg-rÚ-s
fehlen: ae. bers-t‑an; ge-bers-t-an; ge-swÆ-c-an; swÆ-c-an
fehlend: ae. wa-n
Fehler: ae. culp‑a; culp-e; fõc-en (1); gny-r-n; gylt; in‑ti-n-g-a; lÏst; leah-tor; on‑s-pru-ng-en‑n’s-s; sac-u; un-cys-t; un-þéaw; wa-n‑a; wræ-h‑t
-- einen Fehler machen: ae. mi-s-fæ-n
fehlerhaft: ae. leah-tor-ful-l
fehlerlos: ae. leah-tor-léa-s
Fehlgeburt: ae. mi‑s-byr-d
Feier: ae. mÚr-s-ung; symbel-n’s-s; weor-þ-ung
feierlich: ae. déop (1); déop-e; frí-o-l-s-lic; frí-o-l-s-lÆc-e; héa‑lic
-- feierlich verkünden: ae. bealc-’t-t‑an; for-þ‑ro-c-’t-t-an
feiern: ae. bier-h-t‑an; frí‑o-l-s‑ian; ge-heal-d‑an; ge-mÚr‑s-ian; ge-reor-d-ian; ge‑wi-s-t‑ian; hõ-l-g-ian; heal-d‑an; mÚr‑s-ian (2); Ês-t-an; reor-d-ian; symbl-ian; w’n-n‑an tÅ wis-t-e; *wis‑t-ian
Feiern: ae. ge-reor-d-n’s-s
Feiertag: ae. frí-o-l-s-dÏg; hõ-l-ig-dÏg; héa-h-tÆ-d; symbel-dÏg
-- Friedensbruch an einem Feiertag: ae. frí-o-l-s-bry-c-e
feig: ae. ear-g; ear-g-lÆc-e; fÚg-e; forh-t; forh-t-lÆc-e; h’re-bléa-þ; or‑wÆg-e; un-beal-d
-- feig werden: ae. ear-g-ian; ge-ear-g-ian
feige: ae. ear-g; ear-g-lÆc-e; fÚg-e; forh-t; forh-t-lÆc-e; h’re-bléa-þ; or‑wÆg-e; un-beal-d
-- nicht feige: ae. un-ear-g; un-ear-h-lic
Feige: ae. fÆc
-- getrocknete Feige: ae. caric
Feigenbaum: ae. fÆc; fÆc-béam; fÆc-tréo
Feigenwurz: ae. celeþeni‑e
Feigheit: ae. õ-bro-þ-en-n’s-s; ear-g-scip-e; ier-g‑t-u; wõ-c-mæ-d; wõ-c-mæ-d-n’s-s
Feigling: ae. hil-d-la-t-a
Feigwarze: ae. fÆc; ge‑fig‑u
Feile: ae. fíol
feilen: ae. ge-sweorf‑an; sweorf‑an
Feilspäne: ae. ge‑sweorf; ge‑swyrf; *sweorf
fein: ae. créas; créas-lic; c‘-m-e; c‘-m‑lic; c‘-m-lÆc-e; smÏ-l; smÚ-t‑e; smi-c-er; þÏ-s‑lÆc; *wõh (1); wrÚ-st
-- fein sein (V.): ae. wrÚ-st‑an
-- fein machen: ae. wrÚ-st‑an
-- feines Mehl: ae. smedm-a; wõh‑mel‑u
-- feines Tuch: ae. go‑d‑w’‑b-b
Feind: ae. õglÚc-a; fõh (3); fío-n-d; fío-n-d-sceaþ-a; ge‑fõh; ge‑hat‑a; ge‑nÆ-þ-l‑a; ge-wi-n-n-a; giest (1); gra-m-a (1); h’t-t‑en-d; in‑wid-d-a; sceaþ-a; un-win-e; wi-n-n‑a; wi-þer‑bre-c-a; wi-þer-sac-a; wi-þer-wear-d-a
-- fremder Feind: ae. un-fri-þ-man-n
-- fürchterlicher Feind: ae. hearm-sceaþ-a
-- schrechlicher Feind: ae. hearm-sceaþ-a
Feindin: ae. *lõþ‑e
feindlich: ae. and-sÚt-e; fõh (2); fío-n-d-lic; fío-n-d-lÆc-e; flõh (1); ge-lõþ; gra-m; gra-m-lÆc-e; grim-lÆc-e; lõþ (1); lõþ-lÆc-e; or‑lÐg‑e (2); sÏc (1); sc’þ‑wrÏ-c; þweorh; un-hol-d; wi-þer-wear‑d; wrõ-þ (2)
-- feindlich behandeln: ae. ge-hat-ian; hat-ian
-- feindlich gesinnt: ae. h’t-e-þanc-ol
-- feindliche Begegnung: ae. Ït-steal-l; ge-mæt; mæt (2)
-- feindliche Flamme: ae. heat-u-wiel-m*
-- feindliche Flotte: ae. sci-p-h’r-e
-- feindliche Rede: ae. heor-u-wor-d
-- feindliches Aufeinandertreffen: ae. tor-n-ge-mæt
-- feindliches Beißen: ae. lõþ-bi-t-e
Feindschaft: ae. an-eþ-a; ’cg-h’t‑e; fÚh-þ; fÚh‑þ‑u; fío-n-d-scip-e; ge‑nÆ-þ-l‑a; h’t‑e; nÆ-þ; ? *nÆ-þ‑l-a; s-yn-n; téo-n‑a; téo-n‑e; un-fri-þ; un-hyl-d-u; wi-þer-sÏc (2)
-- listige Feindschaft: ae. sear-o-nÆ-þ
-- von der Feindschaft ausgenommen: ae. un-fõh
feindselig: ae. and-wrõ-þ; gra-m-lic; hat‑ol; h’t‑len
-- feindseliger Dämon: ae. fío-n-d
Feinheit: ae. créas-n’s-s; hne-sc-n’s‑s; s-méa-lic-n’s‑s
feist: ae. fÚ-t-t (2)
Feld: ae. Ïc-er; cam-p (2); fel-d; ge-cam-p (2); léah; tð-n; wa-ng (1)
-- keilförmiges Feld: ae. gõ-r‑a; gõ-r‑e
-- kleines Feld: ae. cro-f‑t
-- Verbesserung der Felder: ae. Ïc-er-bæt
Feldahorn: ae. mapel‑tréo; mapul‑dor; mapul‑dr-e
feldartig: ae. fil-d-e
»Feldbiene«: ae. fel-d-bío
Feldfrüchte: ae. eor-þ-wÏ-st-m
Feldsperling: ae. hÏg‑su-g-g-e; h’g-e‑su-g-g-e
Feldstuhl: ae. fÏl-d-e‑stæ-l
»Feldwurz«: ae. fel-d-wyrt
Feldzeichen: ae. cumb-ol (1); seg-n
Feldzirpe: ae. fel-d‑wæp
Feldzug: ae. fier-d; to-h-t‑e
-- auf einen Feldzug gehen: ae. fier-d-ian
Felge (F.) (2): ae. felg; fielg
Fell: ae. fel-l (1); ? ferþ-e; heor-þ‑a; h‘-d; hyr-þ
-- aus Fell: ae. fil-l-en
-- ohne Fell: ae. Ú-fil-l-e
Fels: ae. car-r; cli‑f; clop-p; clð-d; fli-n-t; heal-l (2); *roc-c (2); scri-p-p-a; stõ‑n; stõ-n-cli-f; stõ-n-clð-d; stõ-n‑roc-c; torr (2)
-- spitzer Fels: ae. snyr‑ing
Felsen: ae. cli-f-stõ-n
-- Loch in einem Felsen: ae. stõ-n-hol
felsig: ae. clð-d-ig; stÚ-n‑iht (1)
-- felsige Anhöhe: ae. stõ-n-cno-l-l
-- felsige Bergkuppe: ae. stõ-n-cno-l-l
-- felsige Erhebung: ae. stõ-n-beor-g
-- felsiger Abhang: ae. stõ-n-hlÂ-þ
Felsküste: ae. weal-l (1)
Felsspitze: ae. sciel-f
Fench: ae. pan-ic
Fenchel: ae. fi-n-ol; fi-n-ul-e
Fenster: ae. éag-þ‘r-el; fenester; téol‑þ‘r-el
Ferkel: ae. fearh; fær (1); swÆ-n
fern: ae. feor-r; ðt-lic
-- von fern: ae. feor-r‑an (1)
-- von fern kommend: ae. feor-cun-d
ferne: ae. w-Æ-d-e
Fernweg: ae. feor-weg
Ferse: ae. fiersn; hÊ-l-a; hÊ-l-s-pur-e; hæh; hæh‑s‑por; *s‑por (2); s-pur‑e
Fersensehne: ae. hæh‑si-n‑u
fertig: ae. gear-u (1); gear-u (2); gear-u-lÆc-e; ge‑rÚ-d-e (3); *rÚ-d-e (5); *tÚw-e
-- fertig bringen: ae. crÏ-f-t-an
-- fertig machen: ae. ful-l-fr’-m-m-an; gear-w‑ian; ge-ful-l-fr’-m-m-an; ge-tõw‑ian; re-d‑ian; tõw‑ian; þur-h-dæ-n; þur-h-ge-’nd-ian
-- fertig zum Gehen: ae. ðt-fðs
-- fertig zur Abreise: ae. fra-m-wear-d
Fertigkeit: ae. crÏ-f-t
Fessel (F.) (1): ae. ? balc-a; b’nd; bind; ? ca-m-p (3); cla‑m‑m; cosp; cyn-e-wi-þ-þ-e; ge-b’nd; ge-bind; ge-hÏf-t (1); hÏf-t (1); hring (1); Æs-ern (1); lan-n; níe-d (1); rac-ent‑e; rac-en‑téa-g; sõ-l; sceac; téa-g (1); wÆ-þ‑ig; wi-þ-þ-e
-- eiserne Fessel (F.) (1): ae. Æs-ern-fet-or
Fessel (F.) (2): ae. fet-or
fesseln: ae. õ-sÚ-l-an; b’nd-an; bind‑an; cysp-an; *fet-er‑ian; ge-bind-an; ge-cysp-an; ge‑fet-er‑ian; ge-hÏf‑t-an; ge-hÏf-t-n-ian; ge-sÚ-l-an (2); hÏf‑t-an; hÏf-t-n-ian; rÚ-p-an; sÚ-l-an (2)
fest: ae. õ-n-feal-d; fÏst; fÏst-e; fÏst-lic; fÏst-lÆc-e; hear-d-lÆc-e; hræ-r; sta-þol-fÏst; st’-d-e-hear-d; stÆ-þ; stÆ-þ-lic; stra-ng-lic; stra-ng-lÆc-e; trÚ-d-e; tru-m (1); tru-m-lic; tru-m-lÆc-e; try-m‑ig; tul-g-e; þic-c-e; un-tíe-d-er; un‑weal‑t; wrÚ-st
-- fest bleiben: ae. sti-c‑ian
-- fest entschlossen: ae. hwÏ-t-rÚ-d
-- fest schlafen: ae. swodr-ian
-- fest verbunden: ae. fÏst‑heal-d
-- fest verdrehen: ae. wrÚ-st‑an
-- nicht fest: ae. un-fÏst
-- festen Sinnes: ae. stÆ-þ-mæ-d
-- fester Griff: ae. hear-d-grip-e
-- fester Schlaf: ae. on-s-lÚp
Fest: ae. ed‑mÚl-e; feor-m; frí-o-l-s-tÆ-d; fyl-l‑u; ge-reor-d (2); mÚr-s-ung; pleg-a; reor-d (2); symbel; symbel-n’s-s; tÆ-d; wis‑t (2)
-- Gastgeber von Festen: ae. symbel-gief-a
Fest...: ae. symbel‑lic
Festag: ae. frí-o-l-s-tÆ-d
festbinden: ae. be-bind-an; sp’l-c-an
Feste (F.): ae. fÏst-en (1); loc; loc-a (1)
festgemacht: ae. on-l’cg-end-e
festhaften: ae. cli-n-g-an
festhalten: ae. be‑cl’nc-an; cl’-n-g-an; clyc-c-an; ge-grÊ-t‑an; ge-hÏf‑t-an; grÊ-t‑an; hÏf‑t-an
festhaltend: ae. õ-n-wi-l-lic; fÏst‑haf‑ol; tæh; tæh-lic; tæh-lÆc-e
Festigkeit: ae. *fÏst‑n’s-s; st’-d-e (1); stÆ-þ-n’s-s; str’-ng (2); str’-ng‑þ; str’-ng‑u
Festigung -- Festigung durch Reichen der Hände: ae. hand-fÏst-n-ung
festlegen: ae. õ-s’t-t-an
-- das Wergeld eines Mannes festlegen: ae. for-þing‑ian
festlich: ae. frí-o-l-s-lic; symbel‑lic
-- festliche Kleidung: ae. pal-l-ium
Festlichkeit: ae. béo-r-scip-e; ge-béo-r-scip-e; man-dréa‑m; s’l-e-dréa-m; symbel-n’s-s
festmachen: ae. be-fÏst-an; be-fÏst-n-ian; fÏst‑an (1); fÏst‑n‑ian; ge-fÏst‑an (1); ge-fÏst‑n‑ian; ge-lðc-an; ge-sta-þol-fÏst-ian; *hyr-d‑an (1); lðc-an (1); on‑hyr-d-an; *st’m-m-an
»festmütig«: ae. stÆ-þ-mæ-d
festrammen: ae. tÅ-s-pre-c-an
festsetzen: ae. be-n’mn-an; ge-s’t-t-an; ge-téo-n (3); mÚ-r‑an (1); mÚ-r-s-ian (1); s’t-t‑an; téo-n (4)
Festsetzung: ae. rÚ-d-en
feststecken: ae. sti-c‑ian
feststehen: ae. st’-f-n-’t-t‑an
feststehend: ae. fÏst-hygd-dig*
feststetzen: ae. be-s’t-t-an
Festtag: ae. frí‑o-l-s (1); frí-o-l-s-dÏg; r’s-t‑e‑dÏg; symbel; symbel-dÏg
Festtagsfreude: ae. symbel-wyn-n
Festung: ae. fÏst-en (1); héa-h-bur-g
Festungswerk: ae. ge-weorc
Festzeit: ae. symbel-tÆ-d
fett: ae. fÚ-t-t (2); ge‑mearg‑od; mearg‑lÆc; of‑Út‑e
-- fett machen: ae. fÚ-t‑an (2); ge-fÚ-t‑an; ge-fÚ-t-t-ian
-- fett werden: ae. bat-ian; fÚ-t-t-ian; ge-fÚ-t-t-ian
-- sehr fett: ae. fré-a-fÚ-t-t
-- der fetteste Teil von etwas: ae. fÚt-n’s-s
Fett: ae. ge‑lynd-e; lynd; ry-s-el; seim; smeor‑u; s-mol-t (1); spind; ung-el; un‑slit
-- inneres Fett: ae. ? heort-ham-a
fettig: ae. éow-oc‑ig
fettwerden: ae. ge‑swet‑lÚc-an
Fetzen (M.): ae. scréa-d; tÏ-t-t-ec
feucht: ae. fð-h-t; þõ-n (1); ð-r‑ig; wÚ-t (1); wÊs-e
-- feucht sein (V.): ae. þõ-n-ian
-- zu feucht sein (V.): ae. of-þÚ-n-an
-- feucht werden: ae. þõ-n-ian; þÆ-n-an
-- Hinterlassen einer feuchten Fußspur: ae. ð-r-ig-lÚs-t*
feuchtfedrig: ae. ð-r-ig-feþ-er-a
Feuchtigkeit: ae. fyn-e; séaw (1); wÚ-t-a; wÚ-t-e; wÏ-t-n’s-s
Feuer: ae. õ-d; Ú-l-ed; õ-l (1); bÚl; bÏr‑n’s-s; bran-d (1); bry-n-e; f‘r; f‘r-cyn-n; glÊ-d; hõ-t (2); lÆ-g-f‘r; swal‑oþ; sweol‑oþ; sweol‑oþ-a
-- mit Feuer unterstützen: ae. f‘r-ian (1)
-- grausames Feuer: ae. heat-u-f‘r
-- qualmendes Feuer: ae. wan-f‘r
-- tödliches Feuer: ae. wÏl-f‘r
Feuerbock: ae. bran-d-rõd
Feuerbrand: ae. Ú-l-ed; blÏ-s-e; bl‘-s-a; bl‘-s-e; f‘r-en-þÏcell-e
»Feuerfass«: ae. õ‑l-fÏt
Feuermachen: ae. õ-l-ge-weorc
Feuerpfanne: ae. ciell-e
»Feuerpfanne«: ae. f‘r-pan-n-e
Feuerschaufel: ae. glÊ-d-scof-l
feuerspeiend: ae. líeg-spiw-ol
Feuerung: ae. fæ-d-a
feurig: ae. f‘r-en
Fibel (F.) (2): ae. cnÏ‑p‑p; sigel (1)
Fichte: ae. gyr-r; pin‑béam; sÏpp-e
Fieber: ae. Ïl-f-si-d-en; bÏr-n‑et-t; dri‑f; dweorg; fef-er; fef-er-õdl; hri-þ
Fieberklee: ae. glÏp-p-e
fiebern: ae. fef-er-ian
fiebrig: ae. feb-r‑ig
Fiedel: ae. fiþel-e
Figur: ae. man‑lÆc-a
Filz: ae. fel-t
findbar: ae. *fynd-e
finden: ae. õ-find-an; õ-re-d-ian; be‑giet‑an; find-an; ge-find-an; ge-mÊt-an (2); in-find-an; in-ge-mÊt-an; in-on-find-an; mÊt-an (2); re-d‑ian
-- leicht zu finden: ae. éa‑þ‑fynd-e
-- seinen Weg finden: ae. õ-re-d-ian; re-d‑ian
-- zu finden: ae. *fynd-e
findig: ae. *fynd‑ig; ge‑fynd‑ig
Finger: ae. fing-er
-- kleiner Finger: ae. éar‑scri-p-el
Fingerhut: ae. þ‘-m-el
Fingerkraut: ae. siofun‑léa-f‑e
Fingermuskel: ae. fing-er‑doc-c-a
Fingernagel: ae. hand-nÏg-l
Fink: ae. finc
Finne (F.) (2): ae. fi-n-n (2)
Finne (M.): ae. Fin-n (1); Scri-d-e-fin-n*
-- Finnen (M. Pl.): ae. Scri-d-e‑fin-n-as
finnig: ae. fi-n‑iht
finster: ae. deor-c; dim-m; mier-c-e (6); sweart; þéo-st-or; þic-c-e; þíe-st-r‑e (1)
-- finster blicken: ae. hni-p‑ian
-- finster werden: ae. for-sweorc‑an; ge-sweorc‑an; sweorc‑an
Finsternis: ae. dim-n’s‑s; ge‑nip; mier-c-e (5)
Firmament: ae. fÏst-en (1); ge‑try-m; ge-try-m‑n’s-s; rod-o-r; sta-þol; sta-þol‑fÏst‑nis; sta-þol‑n’s-s; swegel (1); try-m‑n’s-s; up-rod-o-r
firmen: ae. cri-st‑n‑ian
Firmling -- Stirnbinde der Firmlinge: ae. cri-sm-a-l
First: ae. fier-st (2)
Fisch: ae. fisc
-- ein Fisch: ae. healic
-- kleiner Fisch: ae. fisc‑trðt
Fischadler: ae. h’r-e‑fa-n-g
Fischen: ae. fisc-aþ
fischen: ae. fisc-ian
Fischer: ae. fisc-er-e
Fischereigrund: ae. fisc-w’r
Fischfalle: ae. fisc-w’r
Fischgewässer: ae. fisc-lac-u
Fischhaken: ae. ang-el (2)
Fischhandelsplatz: ae. fisc-hð-s
Fischplatz: ae. stiel-l (2)
fischreich: ae. fisc‑wiel-l‑e
Fischreuse: ae. cíe-t‑w’r
Fischsauce: ae. ? swéor‑sag-a?
Fischschwarm: ae. fisc-cyn-n
Fischteich: ae. fisc-lac-u; fisc-pæl
Fischwehr: ae. cíe-t‑w’r
fiskalisch: ae. geb-el‑lÆc
Fiskus: ae. gaf-ol-gield
Fisten: ae. fÆs-t‑ing
fixieren: ae. be-fÏst-an
flach: ae. brõ-d; un-déop
-- flacher Kuchen: ae. cra-m-p-eht
-- flaches Boot: ae. flíe-t-e; punt
Fläche: ae. bre-d (2); breor-d; fÏþ-m; fÏþ-m-e; ge‑lÏg; ge‑lag-u; me-t‑u
Flachs: ae. flea-x; lÆn
-- aus Flachs gemacht: ae. lÆn-en
Flackern: ae. blÚ-d (1)
flackernd: ae. wÚf-r‑e
Fladen: ae. crompeht
Flamme: ae. õ-d; bÚl; blÚ-s‑t; blÚ-s‑t‑ra; bran-d (1); bry-n-e; glÊ-d; líeg (1); swal‑oþ; sweol‑oþ; sweol‑oþ-a; sweoþ-ol (1); swol; wiel‑m (1)
-- feindliche Flamme: ae. heat-u-wiel-m*
-- wildbrennende Flamme: ae. heat-u-wiel-m*
flammen: ae. blÚ-d-s-ian; bl‘-s‑ian; f‘r-an (3)
Flanke: ae. flanc; sÆ-d-e (1)
Flasche: ae. Ïs-c-en (2); am-pul-l-e; by-t-t (2); flasc-e; pinn-a; pinn-e?
flattern: ae. fiþ-er‑c-ian; *fiþ-r-ian; fli-c-or‑ian; flo-g-’t-t‑an; flo-t-er‑ian (1); ge‑fiþ-r-ian
Flaumfeder: ae. plð-m‑feþ-er
Flechte: ae. blÚ-c-þ-a; déaw‑wyr-m; rag‑u; te-ter; wear-h‑brÚd-e
-- grau von Flechten: ae. rÏg-hõ-r
flechten: ae. õ-wi-nd-an; breg-d-an; *fleo-h-t‑an; flu-str‑ian; ge-breg-d-an; ge‑hl’nc-an; ge-wi-nd-an; *hl’nc-an; weo-x‑ian; wi-nd-an; wi-s-c‑ian
Fleck: ae. be-smi-t-e-n’s-s; cléo‑t; fly-h-t-e-clõ-þ; mÚl (1); mõl (1); pric-a; pric-e; smi-t‑t‑e; specc-a
-- blauer Fleck: ae. lÚl; lÚl-a?; lÚl‑e?
Flecke: ae. wam-m (2)
Flecken: ae. gl’m-m; splo-t-t; wam-m (2)
fleckenlos: ae. un-be-smi-t-en
Fledermaus: ae. cwiel-d-e‑rÚd-e; hréaþ-e‑mðs; hrÊ-r-e‑mðs
Flegel: ae. flyg-el
Fleisch: ae. Út; brÚ-d (2); flÚ-c; flÚ-sc; lÆr-a
-- Fleisch von totem Tier: ae. myrt‑en (2)
Fleischeslust: ae. un-rih-t-hÚ-m-ed
Fleischhandelsplatz: ae. flÚ-sc-hð-s
»Fleischhort«: ae. flÚ-sc-ho-r-d
fleischlich: ae. flÚ-sc-lic
Fleischmarkt: ae. flÚ-sc-strÚ-t
»Fleischstraße«: ae. flÚ-sc-strÚ-t
Fleischwerdung: ae. flÚ-c-n’s-s; ge-flÚ-c-n’s-s
»Fleischwurm«: ae. flÚ-sc-wyr-m
Fleiß: ae. cneor-d-n’s-s; for-wi-t-ol-n’s‑s; ge-cneor-d-n’s-s; gíe-m-en
-- anhaltender Fleiß: ae. sing-al-n’s‑s
fleißig: ae. cneor-d-lic; cneor-d-lÆc-e; ge‑cneor‑d; Æd‑ig
-- fleißig sein (V.): ae. ge-hrad‑ian; hrad‑ian
Fleißigkeit: ae. cneor-d-n’s-s; ge-cneor-d-n’s-s
fletschen -- die Zähne fletschen: ae. gr’n-n‑ian; grie-l-l‑an
Flicken (M.): ae. Ú-sceap; clð-t; fly-h-t‑e; fly-h-t-e-clõ-þ; fæt-clõ‑þ; fyl-l‑n’s-s; ge‑fyl-l‑n’s-s; scyp (1)
Flicken (N.): ae. flie-h-t-e
Flickstück: ae. fyl-l‑n’s-s; ge‑fyl-l‑n’s-s
Fliege: ae. fléo-g-e
-- giftige Fliege: ae. spilÏg
fliegen: ae. fléo-g-an; flo-t-er‑ian (1); ge-fléo-g-an; ge-scéo-n; lõc-an; scéo-n; up-õ-h’b-b-an; up-h’b-b-an
fliegend: ae. fla-c-or
-- fliegendes Gewand: ae. weal-c-a
Flieger: ae. flo-g-a
-- einsamer Flieger: ae. õ-n-flo-g-a
fliehen: ae. Ït-bers-t‑an; Ït-hléap-an; õ-fléo-n; õ-slð-p-an; be-fléo-n; be-swi-c-ian; bðg-an; fléo-g-an; fléo-n; for-e-fléo-n; for-fléo-n; ge-fléo-g-an; ge-fléo-n; ge-wi-nd-an; sceac-an; ðt-õ-lío-r-an; wi-nd-an
-- fliehen vor: ae. be-fléo-n; for-bðg-an
Fliese: ae. flæ-h
fließen: ae. ? d’n-n‑ian; feal-l‑an; fléo-t‑an; flæ-w-an; for‑þ-flæ-w-an; ge-licg-an; géo-t‑an; ge-swim-m-an; lõc-an; licg‑an; ri-n-n-an; swim-m-an; weal-l‑an; ‘þ‑ian
-- auseinander fließen: ae. tÅ-flæ-w-an; tÅ-scrÆ-þ-an
Fließen: ae. flæ-w-ing; flæ-w-n’s-s; ier-n-ing
fließend: ae. ge‑tyng-e
-- fließendes Blut: ae. dréo-r (1)
Fliete: ae. blæ-d-seax
»Fliete«: ae. flÆ-tm-e
fling: ae. cõf
flink: ae. cõf-lÆc-e; ear-u; fléo-t-ig; hrÏd
-- flink im Kampf: ae. bead-u-cõf
Flint: ae. fli-n-t
Flocke: ae. *hno-p-p-a; loc-a (2)
Flockenblume: ae. centaurie; culmill‑e
Floh: ae. fléa (1)
Flöhkraut: ae. dweorg-e‑dwostl‑e; pol-l-egi‑e
Floß: ae. fléo-t; fléo-t‑e
Floßfeder: ae. fi-n-n (2)
Flotte: ae. li-þ (2)
-- feindliche Flotte: ae. sci-p-h’r-e
Fluch: ae. õ-wyr-g-ed-n’s-s; curs; on-bÊn; wyr-g‑cwed-ol‑n’s‑s; wyr-g-ed‑n’s‑s
fluchen: ae. curs‑ian; swi-c‑ian
Flucht (F.) (1): ae. fléa-m; fly-g-e; fly-h‑t
-- in die Flucht schlagen: ae. õ-flíe-m-an; fléo-n; flíe-m-an; for‑flíe-g‑an; f‘s-an; ge-fléo-n; ge-flíe-m-an; ge-f‘s-an
flüchten: ae. be-swi-c-ian; for-fléo-n
-- zusammen flüchten: ae. sam‑od‑be‑cu-m‑an
flüchtig: ae. *flíe-m-e; flu-g‑ol; ge‑flíe-m-e; ðþ‑g’-ng-e
-- flüchtige Tage: ae. lÚ-n-dag-as
-- flüchtiger Tag: ae. lÚ-n-dag-a*
Flüchtling: ae. flíe-m-a; wre-c-c-a
Flug: ae. fly-g-e; fly-h‑t
Flügel: ae. feþ-er-ham-a; fiþ-r-e; ? h’r-e (2)
-- mit eisigen Flügeln: ae. Æs-ig-feþ-er-a
flügellos: ae. fiþ-er-léa-s
Flügeltüre: ae. dur‑h’r-e
flügge: ae. fly-cg
Flunder: ae. flæc
Flur (F.): ae. wa-ng (1)
Flur (M.): ae. fl’-t-t; flæ-r; sciel-f‑e
Flurbelag: ae. þil-l-e
Fluss: ae. éa (1); fléo-t; fléo-t‑e; flæ-w-n’s-s; ga-ng; ge‑rÆ-þ-e; ier-n-ing; *iorn; lac-u; rÆ-þ (2); rÆ-þ‑ig; ry-n-e; *sih-t (1); s‑pri-ng (1); s‑pry-ng; s-t-réa-m; wÚl; wÏ-t-er-s-t-réa-m
Fluss (Krankheit): ae. flÊ-w-s-a
Flussbett: ae. rac‑u (1)
Flussfisch -- ein Flussfisch: ae. íor
flüssig: ae. þyn-n-e
-- flüssig werden: ae. flæ-w-an
Flüssigkeit: ae. flo-g-oþ-a; ge‑wri-ng; wÚ-t (2); wÚ-t-a; *wri-ng;? ry-n‑ig-a
Flusspferd: ae. nic-or
flüstern: ae. hwÚ-s-tr‑ian; hwi-s-pr‑ian; rð-n‑ian; þwa-s-tr‑ian
Flüstern: ae. hwÚ-s-tr-ung; réo-n‑ung
Flut: ae. bri-m; bry-m-m; éa-gor; flæ-d; gy-t‑e; hÏrn; lag‑u (1); lag-u-flæ-d; sÚ-flæ-d; s-t-réa-m; wÚg (1); wÏ-t-er-flæ-d; waþ-um; waþ-um-a; ‘þ
-- tödliche Flut: ae. wÏl-s-t-réa-m
Fluten (N.): ae. ge‑swing
fluten: ae. *flÊ-d‑an; ‘þ‑ian
»Flutmann«: ae. flo-t-man-n
Flutung: ae. *flÊ-d‑n’s‑s
»Flutweg«: ae. flæ-d-weg
Fohlen: ae. fo-l‑a
Föhre: ae. Ïb-s; furh (2); sÏpp-e
Folge: ae. fint-a
folgen: ae. Ïf-t-er-s-pyr-ian; folg‑ian; ful-l‑gõ-n; ful-l‑ga-ng-an; fylg-an; ge-folg‑ian; ge-fylg-an; ge-lÚs-t‑an; ge-s-pyr-ian; lÚs-t‑an; s-pyr-ian
-- darauf folgen: ae. under-fylg-an
Folgen: ae. fylig-n’s-s
folgende: ae. Ïf-t-er-ra; Ïf-t-er-wear‑d; uf‑or; yfe-r-r‑a
-- entsprechende Zeit des folgenden Tages: ae. õ-n-tÆ-d
Folger: ae. folg-ere; wÆ-t-n-ung
folglich: ae. swõ
Folter: ae. h’ng-en
Folterbett: ae. þríe-p-el‑ðf
Folterer: ae. wÆ-t‑n-ere
Folterkammer: ae. crð-c-e-t‑hð-s
Folterplatz: ae. sðs-l-ho-f; sðs-l-st’-d-e
foltern: ae. ge-pÆ-n-ian; pÆ-n-ian
fordern: ae. õ-bid-d-an; Ús-c-an; õs-c‑ian; bid-d-an; cra-f‑ian; ge-õs-c-ian; ge-gio-w‑ian; ge-man‑ian; gio-w‑ian; man‑ian; of-ga-ng-an
-- dringend fordern: ae. of-ge-bid-d-an
fördern: ae. for-þ‑ian; fr’-m-m-an; fyr‑þ‑r‑an; ge-fr’-m-m-an; ge-fyr-þ-r-an
Förderung: ae. fre-m-sum-n’s-s; scyf‑e; þyng‑u
Forelle: ae. for-n (2); sco-t-a; trðht
Forke: ae. mat-t-uc
Form: ae. ge-hÆ-w-ung; ge‑sceap; hõ-d (1); híe‑w; hÆ-w-ung; mÚg‑wli-t‑e
-- runde Form: ae. béag-wÆ-s-e
formen: ae. híe-w‑ian; hÆ-w-ian (2)
förmig: ae. *hÆ‑w (2)
formlos: ae. Ú-híe-w-e
forschen: ae. Ïf-t-er-s-pyr-ian; ’f-t-ge-sÊc-an; ’f-t-sÊc-an; ge-sÊc-an; sÊc-an; *swa-þ‑ian (2)
Forschung: ae. ge‑frig-e
fort: ae. for-þ (1); fra-m (2); g’gn‑um; þan-on
fortan: ae. Ú-fr-e; hio-nan-for-þ; þa-n-n-e; þan-on
fortbewegen: ae. of-õ-drÆ-f-an; on‑weg‑õ‑w’-nd‑an
fortbringen: ae. for-e-br’-ng-an; for-þ-téo-n
fortdauern: ae. õ-sta-n-d-an; under-ber-an
fortfahren: ae. õ-wun-ian; for-þ-far-an; ge-lÚs-t‑an; ge-sing-al-ian; lÚs-t‑an; sio-m‑ian
Fortgang: ae. for-þ-ga-ng; for-þ‑stÏp-e
fortgehen: ae. õ-feor-s-ian; õ‑weg‑fÊr-an; bðg-an; *feor‑s‑ian; ge-wÆ-t-an (2); sceac-an; s-æþ-cu-m-an; wÆ-t-an (2)
fortgeschritten -- fortgeschrittenes Alter (N.): ae. lang-iel-d-u
fortlassen: ae. for-þ-lÚ-t-an; ge-lÚ-t-an; lÚ-t-an
fortnehmen: ae. ge‑nÚm-an; hr’d-d-an
fortpflanzen: ae. tíe-m-an
fortschaffen: ae. fra-m‑õ‑scÆ-r‑an; fra-m‑õ‑s‑tyr-ian
fortschicken: ae. õ-s’nd-an; for-þ-lÚ-t-an; on-s’nd-an
fortschreiten: ae. õ-stÆg-an; for-e-ge-weax-an; for-þ-ge-wÆ-t-an; gõ-n
fortschreitend: ae. e-n‑de-m-es; e-n‑de-m-est (2)
Fortschritt: ae. fÏr‑el-d; for-þ-ga-ng; for-þ‑stÏp-e; fra-m-scip-e; ty-h‑t; þéog‑ing; þyng‑u
fortsenden: ae. f‘s-an; ge-f‘s-an
fortstehlen -- sich fortstehlen vor: ae. be-s-tel-an
forttragen: ae. ge-réa-f-ian (1); ge-strð-d‑an; ge-strð-d‑ian; ge-str‘-d‑an; réa-f‑ian (1); rÆ-s-an (2); strð-d‑an; strð-d‑ian
forttreiben: ae. fíes-an; flíe-m-an; for-þ-scðf-an; for-wre-c-an; f‘s-an; ge-flíe-m-an; ge-f‘s-an; tÅ-bío-t-ian
fortwährend: ae. sing-al; sing-al-a; sing-al-lic; sing-al-lÆc-e
fortwälzen: ae. õ‑wÚl‑an; in-be-wi-nd-an
fortziehen: ae. fier‑s‑ian; for-þ-téo-n
Forum: ae. ge-mæt-stæ-w; mæt-stæ-w
Fracht: ae. fear-m; hlÏ-st
Frage: ae. Ús-c-e; freg-n; frig-n’s-s; i-n-c-a; spÚ-c; s-prÚ-c
fragen: ae. õs-c‑ian; õ-sÊc-an; frõ-s‑ian; freg-n-an; fricg-an; ge-õs-c-ian; ge-bid-d-an; ge-frõ-s-ian; ge-frig-n-an; ge-s-pyr-ian; s-pyr-ian; þur-h-freg-n-an
-- fragen nach: ae. Ïf-t-er-s-pyr-ian
Fragen (N.): ae. frõ-s-ung; freg-n-ung
-- durch Fragen herausfinden: ae. ge-fricg-an
Franke: ae. Franc-a (1)
Franken: ae. Gal-l-eas
Frankenland: ae. Franc-lan-d
fränkisch: ae. fr’nc‑isc
-- fränkischer grober Mantel: ae. fr’nc-e
Frankreich: ae. Franc-lan-d
Franse: ae. fÏs; fnÏ-d; fnÏ-s; lÆst‑e; þrÚ-s; wlæ‑h (1)
-- mit Fransen versehen (V.): ae. st’-f-n-an (2)
Franzosen: ae. Gal‑wal-a-s
Frau: ae. br‘‑d; cwÐn; cwen-e; cwÊn; fÚ-mn-e; fræ-w-e; ge‑b’d-d-a; ge‑r’s-t‑a; hlÚf‑dÆg-e; ides; méow‑l‑e; r’s-t‑a; wÆf; *wÆf-estr-e; wÆf‑man-n
-- edle Frau: ae. ides
-- eine Frau nehmen: ae. ge-wÆf‑ian; wÆf‑ian
-- geschiedene Frau: ae. Ú-lÚ-t-e (2)
-- junge Frau: ae. br‘‑d
-- siegreiche Frau: ae. sig-e-wÆf
-- verheiratete Frau: ae. Úw-e (2)
Frauenhaube: ae. scyf‑el
»Frauenhirte«: ae. cwÊn-hierd-e
Frauenminze: ae. co-s-t (2)
Frauenvolk: ae. wÆf-cyn-n
fraulich: ae. wÆf-lic; wÆf-lÆc-e
frech: ae. frÏfel (1); frÊ-c-n-e (1); ge-mõg; hweal-l; mõg (1); wealh (2)
Frechheit: ae. ge-mõg-n’s-s
frei: ae. Ú-me-t-t-ig; frí-o (1); frí-o-lic; frí‑o-l-s (2); ge-frí-o-lic; *ge-rð-m-lic; léa-s (1); rð-m (2); rð-m-e; rð-m-lic; tæm; un-boh-t
-- frei sein (V.) von: ae. be-wÚr-l-an
-- frei geboren: ae. Ïþ-el-bor-en
-- frei von Sorgen: ae. sorg-léa-s
-- frei von Sünde: ae. þing-léa-s
-- frei werden: ae. scÆ-r-an (1)
-- freie Wahl des Herren: ae. cyr-e-lÆf
-- freier Bauer (M.) (1): ae. fÏr‑bÊ-n-a
-- freier Gefolgsmann: ae. frí-o-mÚg
-- freier Mann: ae. bæn-d-a; eor-l; frÆ-g-man-n
-- freier Wille: ae. cyr‑e; cys‑t
Freie: ae. loc-c‑bor‑e
freien: ae. wæg‑ian
Freier (M.) (1): ae. frÆ-g-man-n; frí-o-mÚg; þeg-n
-- Recht des Freien: ae. frí-o-rih-t
freigebig: ae. gief‑ol; giof‑ul; ? ræp
Freigebigkeit: ae. cys‑t; s’l-en
Freigebigkeit: ae. un-n-e
freigeboren: ae. frí-o-lic; ge-frí-o-lic
Freigeborener: ae. frí-o-bear‑n
Freigelassener: ae. frí-o-lÚ-t-a; lÚ‑t (1); líe-s‑ing (1)
freigiebig: ae. cy-st-ig; rð-m (2); rð-m-e; rð-m-mæ-d; un-gn‘-þ-e; un-hnéa-w
Freigiebigkeit: ae. gief-ol-n’s-s
Freiheit: ae. frí‑o (2); frí-o-dæ-m; frí‑o-l-s (1); frí-o-t
freilassen: ae. õ-líe-s-an; ge-lÚ-t-an; lÚ-t-an; on-líe-s-an
freimütig: ae. un-trõg-lÆc-e
freiräumen: ae. b’r‑ian (2)
Freitag: ae. FrÆan‑dÏg; FrÆ-g-e‑dÏg; Fri-g-g-an‑dÏg
freiwillig: ae. frí-o-l-s-lÆc-e; se‑l-f‑wi-l-l‑e; wi-l-l-cu-m-lic; wi-l-sum; wi-l-sum-lic
freizügig: ae. rð-m-mæ-d
fremd: ae. *’l‑; ’l‑l’n-d-e (1); ’l-þéo-d-ig; fr’-m‑þ-e; un-cð-þ; un-ge-wun-e-lic; un-ge-wun-e-lÆc-e; ðt-õ-cun-d; wíel‑isc; wun-d-or-lic; wun-d-or-lÆc-e; wun-d-r-um
-- fremd seiend: ae. giest-ig
-- Aufenthalt in einem fremden Land: ae. ear-d‑be‑g’-ng‑n’s-s; lan-d‑be‑ga‑ng; lan-d‑be‑g’-ng‑n’s‑s; on‑wre-c‑scip-e
-- fremder Feind: ae. un-fri-þ-man-n
-- fremder Habicht: ae. wealh-haf-oc
-- fremdes Land: ae. ’l-l’n-d-e (2)
-- fremdes Weib: ae. wíel‑en
Fremde -- in der Fremde geboren: ae. feor-cun-d
-- in der Fremde leben: ae. ’l-þéo-d-ian
»fremden«: ae. *fr’-m-þ-an
Fremder: ae. cu-m-a; giest (1); un-mÚg; ðt‑scy-t‑ling; wÚr‑g’-ng-a; wealh (1)
-- räuberischer Fremder: ae. s-tÏl-giest
fremdsprachig: ae. ’l-reor-d
fressen: ae. for-swel-g-an; fr‑et‑an; gealp-’t-t‑an (1); ge-fr‑et‑an
Fresser: ae. Út-ere; gÆ-fer; sig-er
Freude: ae. blÆ-þ-n’s-s; blÆ-þ‑s; cwÊ-m‑n’s-s; dréa-m; éa-d-n’s-s; fé-a (1); fræf-or; ga-men; ge-fé-a (1); ge-fræf-or; ge-lu-s-t-ful-l-ung; glÛ-d-n’s-s; gléo; glíe-g; glÆ-w-stÏ-f; hlea-h-tor; hræ-þ; hræ-þ-or; hyh‑t; hyh-t-wyn-n; lÆþ-s; lu-s-t-ful-l-ung; lu-s-t-ful-n’s-s; myrg-en (3); myrg‑þ; rÊt‑u; *ræt‑n’s‑s; sÚl; up‑õ‑h’f‑ed‑n’s-s; up‑õ‑h’f-e‑n’s-s; wi-l-l-a; wyn-n
-- himmlische Freude: ae. heo-f-on-dréa-m
-- Verlust an Freude: ae. ealu‑scier-w-en
-- mit Freude: ae. lu-s-t-um
Freudengeber: ae. hyh-t-gief-a
Freudenspender: ae. hyh-t-gief-a
freudig: ae. dréa-m-lic; hyh-t-lic; hyh-t-lÆc-e; lu-s-t-bÚr-e
-- von freudigem Gesang widerhallen: ae. ? on‑géagn‑bli-s-s‑ian
freudlos: ae. dréa-m-léa-s
freuen: ae. bli-s-s-ian; ge-bli-s-s-ian
-- sich freuen: ae. fÏg-n‑ian; féo-n (1); ge-féo-n (1); ge-gla-d-ian; ge-hyh‑t‑an; ge-þanc-ian; gla-d-ian; hrÊ-þ-an; hyh‑t‑an; ? rÐ-s-t‑an; þanc-ian
Freund: ae. frí‑o-nd; níeh-st-a; win-e (1); win-e-mÚg
-- Freund aus früheren Tagen: ae. géo-wi-n-e
-- Freund in der Not: ae. níe-d-ge-fÊr-a*; níe-d-ge-steal-l-a
-- ohne Freund: ae. frí-o-nd-léa-s
-- weiblicher Freund: ae. wÆf-frí-o-nd
-- Herr und Freund: ae. fré-a-win-e
Freundin: ae. wÆf-frí-o-nd
freundlich: ae. õr-weor-þ-lÆc-e; blÆ-þ-e; blÆ-þ-e-lic; blÆ-þ-e-lÆc-e; cð-þ; dÊf‑e; éa-þ-e; éa‑þ‑mæ-d; éa‑þ‑mæ‑d‑lÆc‑e; éa‑þ‑mÊ‑d-e; fre-m-sum; fre-m-sum-lic; fre-m-sum-lÆc-e; frí-o-nd-lic; frí-o-nd-lÆc-e; ge-dÊf-e; ge-rð-m-lÆc-e; ge-si-b-sum; ge‑sæm (1); glÛ-d (1); hol-d (2); hol-d-lic; hol-d-lÆc-e; léof‑tÚ-l; léof‑tÚ-l-e; léof-w’-nd-e; lÆþ-e (2); luf-lic; luf-lÆc-e; man-þwÚr-e; mil-d-e; rð-m-lÆc-e; rð-m-mæ-d; si-b-sum; *sæm (1); swÚ-s-lic; swÚ-s-lÆc-e; wÁl-wi-l-l-e-nd-e
-- freundlich stimmen: ae. ge-líef-an (2); líef-an (2)
-- freundlicher Herr: ae. win-e-dry-h-t-en
-- auf freundliche Weise (F.) (2): ae. frí-o-nd-lÆc-e
Freundlichkeit: ae. blÆ-þ‑s; éa‑þ‑mæ‑d‑n’s-s; éa‑þ‑mÊ‑d‑u; fre-m-sum-n’s-s; hyl-d‑u; man-þwÚr-n’s-s; mil-d-s; Ês-t; swÊt-n’s-s; tréow (1)
freundlos: ae. frí-o-nd-léa-s; win-e-léa-s
Freundschaft: ae. blÆ-þ‑s; frí-o-d; frí-o-nd-scip-e; s’h-t (1); si-b-b (1); wÚr (2)
Frevel: ae. Ú-swi-c-e; mõ-n (1)
Frevlerin: ae. wier-g-en
Friede: ae. fré-o-d; frí-o-d; *frio-þ‑u; fri-þ; fri-þ-u; griþ; lÆþ-s; s’h-t (1); si-b-b (1)
Frieden: ae. ge-þwÚr-n’s-s; þwÚr-n’s-s
-- Frieden schließen: ae. fri-þ‑ian; ge-fri-þ‑ian; ge-griþ-ian; griþ-ian
-- in Frieden: ae. s’h-t (2)
-- im Frieden sein (V.): ae. fri-þ‑ian; ge-fri-þ‑ian
Friedensbruch: ae. frí-o-l-s-bry-c-e; un-fri-þ
-- Friedensbruch an einem Feiertag: ae. frí-o-l-s-bry-c-e
»Friedensmann«: ae. fri-þ-man-n
Friedensschluss: ae. fri-þ-u-wÚr
Friedensschutz -- Mann unter besonderem Friedensschutz: ae. fri-þ-man-n
Friedensstifter: ae. fri-þ-u-w’-b-b-a
Friedensstifterin: ae. fri-þ-u-w’-b-b-e
Friedensvertrag: ae. fri-þ-u-wÚr
»Friedensweber«: ae. fri-þ-u-w’-b-b-a
»Friedensweberin«: ae. fri-þ-u-w’-b-b-e
friedfertig: ae. fri-þ-geor-n
Friedhof: ae. lÆc-bur-g
friedlich: ae. fri-þ-geor-n; ge-mæ-d (2); ge-si-b-sum; ge‑sæm (1); si-b-lic; si-b-sum; si-b-sum-lic; s-mol-t (2); *sæm (1); s-til-l-e
friedliebend: ae. ge-si-b-sum; si-b-sum
friedlos: ae. fri-þ-léa-s
Friedloser: ae. nÆ-þ‑ing
frieren: ae. fréo-s‑an; ge-fréo-s‑an
frierend: ae. fréo-r‑ig
Friese: ae. FrÐs-a
Friesland: ae. FrÐs-lan-d
frisch: ae. fersc; geo-n-g (1); hõ-d-or (1); níe-w-e; níe-w-lic; níe-w-lÆc-e; snel-l; þeor-f (1)
Frist: ae. fier-s-t (1); fri-s-t
froh: ae. Ú-r-glÛ-d; blÆ-þ-e-lic; blÆ-þ-e-lÆc-e; blÆ-þ-e-mæ-d; fÏg-en; frí-o (1); ge-fÏg-en; ge-lu-s-t-ful-lic; ge-lu-s-t-ful-lÆc-e; geor-n-e; glÛ-d (1); lu-s-t-ful-lic; lu-s-t-ful-lÆc-e; lu-s-t-lic; lu-s-t-lÆc-e; lu-s-t-um; ræt (2); ræt-lic; ræt-lÆc-e; *tõ-t
-- froh sein (V.): ae. ge-gla-d-ian
-- froh machen: ae. õ-frÊf-r-an; blÆ-þ-ian; ge-blÆ-þ-ian; ge-wyn-sum-ian; wyn-sum-ian
-- froh werden: ae. ge-ræt-s-ian; ræt‑s‑ian
-- frohe Botschaft: ae. gæd‑spel-l
-- froher Tag: ae. wyn-dÏg
fröhlich: ae. blÆ-þ-e; blÆ-þ-e-mæ-d; blÆ-þ-heort; dríem-e; glÛ-d-mæ-d; ræt (2); ræt-lic; ræt-lÆc-e; wyn-sum
-- fröhlich machen: ae. glÆ-w-ian
-- fröhliche Schar (F.) (1): ae. wyn-n-weo-r-od
Fröhlichkeit: ae. blÆ-þ-n’s-s; blÆ-þ‑s; glÛ-d (2); glÛ-d-n’s-s; wyn-sum-n’s-s
frohlocken: ae. hrÊ-m-an
frohlockend: ae. hrÊ-m‑ig
»Frohnis«: ae. glÛ-d-n’s-s
Frohsinn -- Tag des Frohsinns: ae. wyn-dÏg
fromm: ae. Ú-fÏst; Ú-fÏst-lic; Ú-fÏst-lÆc-e; õr-fÏst; õr-fÏst-lic; õr-fÏst-lÆc-e; õr-weor‑þ; fÏst; go-d-fyrh-t
Frömmigkeit: ae. Ú-fÏst-n’s-s; Ïf-Ês-t-n’s-s; õr-fÏst-n’s-s; hõ-l‑ig‑n’s-s
Fron: ae. bÊn; ge-bÊn
Front: ae. or-d
Frosch: ae. for-sc; fro-g-g-a; pad-d-e; to-sc-a; ‘c-e (2)
Frost: ae. ciel-e; for-s‑t; ge‑fyr-s‑t‑e
frostbedeckt: ae. hri-n-d-e
Frostbeule: ae. Ú-c’l-m-a;? Æs‑ge‑blÚ-d
-- Frostbeulen habend: ae. Ï-c’l-m-eht-e
frostig: ae. fyr-s-t‑ig
Frucht: ae. Ïp-p-el; blÚ-d (3); blæ-st‑m; blæ-st-m-a; fru-m‑ri-p-a; of‑et; ri-p-a; sÚ-d; tð-d-or; wÏ-st-m; wÏ-st-m-e
-- Früchte tragen: ae. wÏ-st-m‑bÚr‑ian
fruchtbar: ae. *tð-d-r‑e; *t‘-d-r‑e (2); wÏ-st-m-bÚr-e
Fruchtbarkeit: ae. *ber‑end‑n’s-s; eor-þ-wel-a; wÏ-st-m-bÚr-n’s-s; wÏ-st-m‑ber‑end‑n’s-s
Fruchtschale: ae. ho-s-a; ho-s‑e
früh: ae. Ú-r-lic; Ú-r-lÆc-e
-- früh beginnen: ae. for-e‑fæ-n
-- früh wach: ae. Ú-r-wac-ol
Frühe: ae. Ú-r-ing; ðht; ðht-a; ðht-e
früher: ae. Ú-r (2); Ú-r-or; for-e (2); fur-þ‑um; fyr-n (2); gear-w-e (1); ge-fyr-n; géo
-- früher Morgen: ae. Ú-r-ne-mer-g-en; ðht-tÆ-d
frühere: ae. Ú-r-ra
-- Belohnung für eine frühere Tat: ae. géo-léa-n
-- frühere Tat: ae. Ú-r-ge-wyrh-t; eal-d-ge-wyrh-t; géo-dÚ-d
-- frühere Zeiten: ae. géar-dag-as
-- Lohn für frühere Taten: ae. eal-d-ge-wyrh-t
-- Freund aus früheren Tagen: ae. géo-wi-n-e
-- glücklich von früheren Zeiten: ae. Ú-r-glÛ-d
-- früherer Reichtum: ae. Ú-r-wel-a
-- früherer Streit: ae. Ú-r-ge-wi-n-n
-- früheres Jahr: ae. fyr-n-géa-r*
: ae. for-m-a
Frühling: ae. l’ng‑t‑en
Frühlingsfieber: ae. l’nc-t-en-õdl
frühmorgendlich: ae. õr‑mor-g-en‑lic
Frühstück: ae. ge‑rior-d‑e; rior-d-e
frühzeitig: ae. un-rÆ-p-e
Fuchs (M.) (1): ae. fo-x
-- vom Fuchs: ae. fy-x‑en (2)
-- zum Fuchs gehörig: ae. fy-x‑en (2)
Fuchs...: ae. fy-x‑en (2)
»fuchsen« (Adj.): ae. fy-x‑en (2)
»fuchsen« (V.): ae. *fy-x-an
Füchsin: ae. fy-x‑e
Fuchsspur: ae. fo-x-es-fæt
Fuder: ae. fæ-þ-or (1)
Fuge (F.) (1): ae. *cim‑b; cim-b‑ing
fügen: ae. fÊg-an; ge-fÊg-an
Fügung: ae. eard (1); ge-fæg (1); ge‑stih-t; *stih-t
fühlen: ae. and-giet-an; fÊl-an; *frÊd-an; ge-fÊl-an; ge‑frÊd-an; ge-wi-t‑an; grõp‑ian; hand‑l‑ian; on‑giet‑an; wi-t‑an
führen: ae. õ-lÚ-d-an; br’-ng-an; bri-ng‑an; fad-ian; ge-br’-ng-an; ge-bri-ng-an; ge-fad-ian; ge-rih-t‑an; ge-stíe-r‑an; ge-téo-n (2); ge-wÆ-s‑ian; li-þ‑ian (1); rih-t‑an; stíe-r‑an; téo-n (3); wÆ-s‑ian; wi-s-s‑ian
-- den Vorsitz führen: ae. sit-t‑an
-- in die Irre führen: ae. for-lõc-an
-- Krieg führen: ae. ge-wi-n-n-an
-- Leben führen: ae. dro-h-t-n-ian
Führer: ae. cent-ur; dry-h‑t‑en (1); eal-d-a; eor-l; fier-d-wÆ-s-a; for-e-lõ-d-þéow; lõ-d-man-n; lõ-d-ri-n-c; lõ‑d‑þéow; lÚ-d-ere; mõg-is-ter; mag-o-rÚ-s-w-a; rÚ-s-w-a; r’c-c-en-d; stíer-a; tõ-c-en-bor-a; *tíe-m-a; *to-g-a; weal-d-en-d (1); wÆ-s-a
-- Führer des Landes: ae. lan-d-fru-m-a
-- Führer eines Stammes: ae. fol-c-õg-en-d
Führerin: ae. lÚ-t‑tew-estr-e
führerlos: ae. þéo-d-en-léa-s
Führerschaft: ae. lõ-d-þéow-dæ-m
Führung: ae. lõ-d-þéow-dæ-m; *lÚ-d‑n’s-s; li-þ‑u; rih-t-ing; stíe-r
-- richtige Regel zur Führung: ae. rih-t-reg-ol
Fülle: ae. *ful-l-e; *fyl-l-en; fyl-l‑n’s-s; fyl-l‑u; ge‑nyh‑t; ge-nyh-t-sum-n’s-s; spÊ-d; spÊ-d-ig-n’s-s; wÏ-st-m; wÏ-st-m-e; wis‑t (2)
Füllen (N.) (1): ae. col-t
füllen: ae. õ-bis-g-ian; õ-fyl-l-an (1); fyl-l‑an (1); ge-fyl-l‑an (1); in‑dr’-n-c-an; in-n‑ian; on‑dr’-n-c-an
»Füllenfalle«: ae. col-t‑trÏpp-e
Füllung: ae. *fyl-l‑ing; fyl-l‑u
Fundament: ae. gru-n-d-weal-l; weal-l-steal-l; ? weal-l-wal-a
-- Fundament legen: ae. ge-gry-n-d-an
Fundamentstein: ae. gru-n-d-stõ-n
fünf: ae. fÆf
Fünffingerkraut: ae. fÆf‑fing-r-e
fünffüßig: ae. fÆf‑fÊt‑ed
fünfte: ae. fÆf‑t-a
fünfzehn: ae. fÆf-tíen*
fünfzehnte: ae. fÆf-teog-oþa*
fünfzig: ae. fÆf-tig
Funke: ae. gnõst; s-pear-c-a; spel-d; ys-l
funkeln: ae. gim-m‑ian; rÏs-c-’t-t‑an; s-pear-c-ian; spier-c-an
funkelnd: ae. scÆ-r (1); swegl-e
Funktion: ae. brð-c-ung
für: ae. Ïf-t-er (1); for (1); for-e (1); wi-þ (1)
-- für immer: ae. w-Æ-d-e-feorh (2)
-- für sich: ae. sun-d-er
-- was für: ae. hwe-lc
Furche: ae. furh (1); *f‘r-e; grÊp; sulh
-- kleine Furche: ae. sðl‑inc-el
-- Erhöhung zwischen zwei Furchen: ae. bal-c
-- Furchen ziehen: ae. f‘r‑an (1); f‘r-ian (2)
furchen: ae. f‘r‑an (1); f‘r-ian (2)
Furchenlänge: ae. fur‑lang
furchig: ae. *f‘r-ed-e
Furcht: ae. Ú-s-pri-ng-n’s-s; and-d‑ry‑s-n-u; an-eþ-a; ang‑n’s-s; õ‑s-pru-ng‑en‑n’s-s; õ‑s-pru-ng‑n’s-s; be-hyg-d-ig-n’s-s; bréo-s-t-car-u; ’g-e; ’g-es-a; fyrh-t-n’s-s; fyrh-t‑u; ge‑wa-nd; *gri-s‑l-a; hog-a (1); æg-a; on-des-n; un-si-b-sum-n’s-s
-- Furcht bringen: ae. s-pry-t‑t‑an
-- in Furcht versetzen: ae. õ-fÚr‑an
furchtbar: ae. an-gri-s-lic; an-gri-s-lÆc-e; ’g-es-ful‑l; ’g-es-ful-l-lic; ’g-es-lÆc; grim-lic; on‑þrÏc-e; on-þrÏc-lic; *þrÏc-e; un-cð-þ
-- furchtbarer Anblick: ae. fyrh-t‑u
fürchten: ae. õ-grÆ-s-an; õ-þrac-ian; be-sorg-ian; ear-g-ian; forh-t-ian; fyrh-t‑an; ge-ear-g-ian; ge-forh-t-ian; ge-fyrh-t‑an; ge-on-þrac-ian; ge-wÊn-an; *grÆ-s‑an; on-forh-t-ian; on-scun-ian; on-sit-t-an (2); on-þrac-ian; þrac-ian; wa-nd-ian; wÊn-an
-- sich fürchten: ae. õ-fyrh-t-an; forh-t-ian; ge-forh-t-ian; on‑drÚd-an; on‑Ðg-an; on‑þrec-an
fürchterlich: ae. *þrÏc-e
-- fürchterlicher Feind: ae. hearm-sceaþ-a
furchterregend: ae. ’g-es-lÆc; ’g-es-lÆc-e
-- furchterregende Maske: ae. ’g-es-grÆ-m-a
furchtlos: ae. un-forh-t
furchtsam: ae. õc-ol-mæ-d; be-hyg-d-ig; bléa-þ; ear-g-lÆc-e; ’g-es-lÆc; ’g-es-lÆc-e; fÚg-e; forh-t; forh-t-lic; forh-t-lÆc-e; fyrh-t; fyr-wi-t-geor-n; scéoh; scéoh-mæ-d; un-beal-d; wõ-c; wõ-c-e
Furchtsamkeit: ae. gíe-m-n’s‑s
fürder: ae. fur-þ-or
Furie: ae. wylf‑en (1)
Fürsorge: ae. heord (1)
Fürsprache: ae. ge-þing-ung; þing-ung
Fürsprecher: ae. for-e-s-pre-c-a
Fürst: ae. Ïþ-el-ing; beal-d-or; beor-n; breg-o; bry-t‑t‑a; eal-d-or (1); eal-d-or-man-n; eod-or; eor-l; f’-n-g-el; fru-m-a; hÚ-s-ere; léod (1); rÚ-s-w-a; str’-ng-el; þen-g-el
Fürstin: ae. cwÊn
Furt: ae. for-d; fyr-d-e; ge-wÏd; wÏd; wÏþ
Fürwitz: ae. fyr‑wi-t-t (2)
Furzen: ae. feort‑ing; fÆs-t‑ing
Fuß (als Maßeinheit): ae. fæt-mÚl
Fuß: ae. fæt
-- mit schiefem nach außen gebogenem Fuß: ae. scõ-f-fæt
-- zu Fuß gehen: ae. fÊþ-an
-- zu Fuß seiend: ae. fæt-lic
Fußbank: ae. tÏpp-el‑bre-d
Fußbekleidung: ae. c’l-is
Fußboden: ae. flæ-r
»Fußbrett«: ae. fæt‑bre-d
Fußfessel: ae. fæt-cosp
-- geflochtene Fußfessel: ae. cyn-e-wi-þ-þ-e
Fußgänger: ae. fÊþ-a; fÊþ-e-man-n
Fußgestell: ae. cim‑b‑stõ‑n; st’p-e
Fußgicht: ae. fæt-õdl
Fußheer: ae. fÊþ-e-h’r-e
füßig: ae. *fÊt‑e; *fÊt‑ed; *fæt‑e
Fußkampf: ae. fÊþ-e-wÆg
fußlos: ae. fÊþ-e-léa-s
Fußschemel: ae. fæt-scam-ol; fæt-set-l
Fußsohle: ae. il-e
Fußsoldat: ae. fÊþ-a; fÊþ-e-man-n
Fußspur: ae. fæt-lÚs-t; fæt-s-por; lÚs-t (2) lõs-t (1); stæ-p-el; swÏþ (1)
-- Hinterlassen einer feuchten Fußspur: ae. ð-r-ig-lÚs-t*
Fußtritt: ae. fæt-stap-ol
Fußtruppe: ae. fÊþ-a
Futter (N.) (1): ae. Ús; *cæw; fæ-d‑noþ; fæ-d-raþ; fæ-d-or (1); ge‑cæw; nes-t (2)
-- Futter (N.) (1) im Vormagen: ae. ed‑ro-c (2)
Futteral: ae. fædor (2)
Fütterer: ae. Út-gief-a; fæ-d‑r‑ere
Futterholer: ae. fæ-d‑r‑ere
füttern: ae. õ-fÊ-d-an; fÊ-d-an; ge-fÊ-d-an; ge-reor-d-ian; l’p-p-an; m’t‑ian; reor-d-ian
Füttern: ae. fÊ-d-ing; m’t-s-ung
Fütterung: ae. Út; fÊ-d-els
G
Gabe: ae. br’-ng-n’s-s; dug‑uþ; ge-br’-ng-n’s-s; gief (1); gief-u; gif‑t; gæd (1); lõc (2); lÚ-n; léa-n (1); mõ-þ-um; seal-d‑n’s-s; s’l-en; tÅ-br’-ng-n’s-s
Gabel: ae. õwel; forc-a; forc-e; gafol (2); *twi-st (1)
gabeln: ae. twi-s-l-ian
-- sich gabeln: ae. fyrc‑l‑ian
Gabelung: ae. twi‑s‑l-a; *twi-s-l‑ung
gaffen: ae. cap‑ian; cÆ-n-an; gõ-n-ian; *gap‑ian
Gaffen: ae. gi-n‑ung
Gagat: ae. gagõt
Gagel: ae. gagel; gagel-l-e
gähnen: ae. cÆ-n-an; gõ-n-ian; gíep-an; gÆ-n-an; gi-n‑ian; gÆ-p‑ian; swær‑’t-t-an; swær‑ian; tÅ-gÆ-n-an
Gähnen: ae. gi-n‑ung
Galgen: ae. béam (1); gealg-a; gealg-tréo; h’ng-e‑tréo; ræd (2); wear-g-ræd
»Galgenbaum«: ae. gealg-tréo
Galiläa: ae. Galilea* 5
galiläisch: ae. GalilÐ‑isc 1; Galile‑us
Gallapfel: ae. geal-l-oc
Galle (F.) (1): ae. *fel; geal-l-a
Gallier -- Gallier (M. Pl.): ae. Gal-l-eas; Gal‑wal-a-s
Gamander: ae. cymed
Gamasche: ae. stra-p-ul
Gang (M.) (1): ae. fÊþ-e (1); fær (2); ga-ng; ge‑hwearf; g’‑ng (1); *g’-ng (2); *g’-ng‑n’s‑s; *ge‑wÂ-t‑e; *gÆ-h‑t; *gÆ-h‑t‑e; sand (1); sÆþ (1); st’p-e; *wÂ-t‑e (2)
-- Gang der Welt: ae. weo-r-ol-d-rÚ-d-en
-- verstohlener Gang (M.) (1): ae. stal‑ga-ng
Gang (M.) (2): ae. l-an-e; *smi-t‑a?; *smi-t-e?
-- enger Gang (M.) (2): ae. cry-p-el (1)
Gänger: ae. *g’-ng-a; *g’-ng-el
Gans: ae. gæ-s
-- weiße Gans: ae. hwÆ-t-gæ-s
Gänsehaut: ae. ciel-e-wear-t-e
Ganser: ae. ga-n-r‑a
Gänserich: ae. ga-n-r‑a
Ganter: ae. ga-n-r‑a
ganz: ae. Ïl-tÚw-e; and-lang (1); clÚ-n-e (2); eal‑l; eal‑n-ing; ful-l (2); ful-lic; ful-lÆc-e; ful-lÆc-e; fur-þ‑um; ge-hõ-l; hõ-l; on-sund; on‑weal-g; sund (2); *tÚw-e
-- ganz bedecken: ae. ? þur-h-ge-dÚ-l-an
-- ganz golden: ae. eal-l-gyl-d-en
-- ganz hell: ae. eal-l-beor-h-t
-- ganz klar: ae. eal-l-beor-h-t
-- ganz und gar: ae. eal-l‑es
-- ganz weiß: ae. eal-l-hwÆ-t
-- immer ganz: ae. eal‑n‑eg
Ganzheit: ae. on-wealh-n’s-s
gänzlich: ae. Údr-e (2); õ-n‑ing‑a; be-ful-l-an; eal-l‑es; eal-l‑inga; eal-l‑unge; gear-w-e (1); sam-od (1)
gar: ae. hÈr-u
-- ganz und gar: ae. eal-l‑es
-- gar nicht: ae. n‑eal-l-es
-- gar nichts: ae. n‑õn‑uh-t
garantieren: ae. be-geat-an
Garbe (F.) (1): ae. fru-m‑ri-p-a; giel‑m; giel-m-a; grip-a; scéaf; minn-e*; ri-p-a
Garbe (F.) (2): ae. gearw-e (3)
Garben: ae. minn-an
gären: ae. bier-m-an; ge-dÏr-st-an
Garn: ae. gear-n
Gärnter: ae. léac-wear-d
Garnwinde: ae. gear-n-wi-nd-e
Garten: ae. hag-a (1); or-t‑gear-d; tð-n
Gartenkresse: ae. tð-n-cres-s-a
Gärtner: ae. ’dis-c-wear-d
Gärung: ae. beor-m
Gasse: ae. l-an-e; ra-n-c-strÚ-t
-- nördliche Gasse: ae. nor-þ-l-an-e
Gast: ae. cu-m-a; fl’-t-sit-t-en-d; ge‑béo‑r; ge‑dri-n-c-a; giest (1)
-- räuberischer Gast: ae. s-tÏl-giest
-- willkommener Gast: ae. wi-l-l‑cu-m-a
Gästezimmer: ae. giest-Ïr-n; symbel-hð-s
Gastfreundschaft: ae. giest-lÆþ-n’s-s
Gastgeber -- himmlischer Gastgeber: ae. heo-f-on-dug-uþ; heo-f-on-weo-r-od
-- Gastgeber von Festen: ae. symbel-gief-a
Gasthaus: ae. giest-Ïr-n; giest‑hð-s
Gastmahl: ae. symbel
Gatte: ae. bæn-d-a; fré-a; ge‑fÊr-a; ge-mac-a; ge‑mÏc-c-a; hlõf‑or‑d; mac-a; we-r (1)
Gatter: ae. hÏc-c (1)
Gattin: ae. br‘‑d; cwÊn; ge‑sing-e
Gau: ae. *ge
Gauch: ae. géa-c
Gaukler: ae. géog-el‑ere
Gauklerin: ae. scier-n‑icg-e
Gaumen: ae. céa-c-e; gæ-m-a
ge...: ae. ge‑
geachtet: ae. õr-fÏst
geächtet: ae. fõh (2); fri-þ-léa-s
Geächteter: ae. wear-g
Gebäck: ae. *bÏ-c (2); ge‑bÏ-c
-- krachendes Gebäck: ae. cra-c-e‑lung
gebacken: ae. hylst-en
gebannt -- nicht gebannt: ae. un-fõh
gebärden: ae. ge‑bÚr-an
gebären: ae. õ-ber-an; õ-c’n-n-an; ber‑an; c’n-n-an (1); ge-ber-an; ge-c’n-n-an
Gebären: ae. téa-m
Gebäude: ae. Ïr-n; by-tl-ung; ge‑by-tl-e; ge-by-tl-ung; ge‑rig-n-e; ge‑steal-l; ge-tim-ber; ge‑tim-br-e; gl’ng; r’c-ed; sal-or; steal-l (2); tim-ber; trÏf
-- altes Gebäude: ae. Ú-r-sceaf-t
-- hohes Gebäude: ae. héa-h-tim-ber
Gebäudeteil -- abgeschlossener Gebäudeteil: ae. ge‑sco-t
gebauscht -- gebauschtes Segel: ae. seg-l-bæ-sm
Gebein: ae. ge‑bÏ-n-e
Gebell: ae. bear-c-e
geben: ae. õ-geagn-géo-t-an; õ-gíef-an; bisen-ian; c’n-n-an (2); dæ-n; for-dÚ-l-an; for-gief-an; ge-bisen-ian; ge-dæ‑n; ge-lÚ-n-an; ge-mÚ-n-sum-ian; ge-nim-an; ge-rÚ-c-an; ge-r’c-c-an; ge-s’l‑l‑an; ge-un-n-an; gief‑an; lÚ-n-an; mÚ-n-sum-ian; nim-an; on‑géagn‑géo-t‑an; on‑géagn‑s’nd‑an; on-lío-n*; rÚ-c-an; r’c-c-an (1); s’l‑l‑an; un-n-an
-- Beispiel geben: ae. on-stel-l-an; stel-l-an (1)
-- einen Widerschein geben: ae. ’f-t-ge-scÆ-n-an
-- Geiseln geben: ae. ge-try-m-m-an; try-m-m-an
-- Glück geben: ae. ge‑sund‑ful-l‑ian
-- in die Lehre geben: ae. oþ-fÏst-an
-- Milch geben: ae. ge-meolc-ian; meolc-ian
-- Schuld geben: ae. Ït-wÆ-t-an
-- Sicherheit geben: ae. be-w’d-d-ian
-- wieder von sich geben: ae. éac-õ-s’cg-an
-- zu trinken geben: ae. sc’nc-an
-- zuviel zum Trinken geben: ae. of-er-dr’-n-c-an
Geben: ae. ge-s’l-e-n’s-s
Geber: ae. bry-t‑t‑a; gief‑a; gief-ol-a; gief‑ol‑a (1); s’l-l‑a (1)
Gebet: ae. bed; bed‑u; bÊn; ge-bed; ge-bÊn
Gebetshaus: ae. bed-hð‑s
»Gebetshaus«: ae. ge-bed-hð-s
Gebetsstunde (6 Uhr): ae. prÆ-m
Gebetsstunde -- neunte Gebetsstunde: ae. næn
gebeugt: ae. cru-m-b; for-þ-heal-d; géap (3); hnõ-g; nio-w-ol
gebeult: ae. b‘-l‑ed; ho-f‑er‑ed‑e; ho-f-er‑od
Gebiet: ae. lan-d-rÆc-e; scear‑u (1)
gebieten: ae. ba-n-n-an; be-béod-an; be-bod-ian; béod-an; ge-ba-n-n-an; ge-béod-an
gebildet: ae. ge-t‘d
Gebirge: ae. mun-t
gebirgig -- gebirgiges Land: ae. héa-h-lan-d
Gebiss: ae. bi-t‑ol; cõm-a; ge‑bÚ-t‑e; ge‑bÚ-t‑el
-- Gebiss am Zaum: ae. mÆþ-l
-- Gebiss am Zügel: ae. c’nep
geblendet -- geblendet werden: ae. sci-m‑ian
gebogen: ae. ge‑cræ-c‑od; ge‑hylc‑ed; heal-d (3)
-- mit schiefem nach außen gebogenem Fuß: ae. scõ-f-fæt
-- Schiff mit gebogenen Steven: ae. hring-ed-st’‑f-n‑a
geboren: ae. *bor‑en; for-þ-cu-m-an; *ge-bor-en
-- blind geboren: ae. bli-nd-bor-en
-- frei geboren: ae. Ïþ-el-bor-en
-- geboren werden: ae. wac-an
-- geboren werden: ae. wÏc-n-an
-- in der Fremde geboren: ae. feor-cun-d
-- später geboren: ae. sÆ-þ‑bor‑en
-- im Hause geborener Sklave: ae. in‑byr-d‑ling
Geborener: ae. byr‑d‑ling (2)
Geborenes: ae. *bur-a
Gebot: ae. be‑bod; bod; b‘s-en; ge‑ba-n-n; ge-bod; ge‑rih-t‑wÆs‑ung
-- Gebot Gottes: ae. be‑bod
Gebräu: ae. bry-þ-en
Gebrauch: ae. bro-c (3); brð-c-ung; bry‑c-e (2); not‑u; þéaw; þéo-w‑dæ-m
-- Geschick im Gebrauch von Drogen: ae. lyb-crÏ-f-t
gebrauchen: ae. bis‑g‑ian; bry-c‑ian; ge-bis‑g‑ian; mac-ian; néo-t‑an; not-ian
gebrechlich: ae. bry-c‑e (3); lÐ-f
gebrochen: ae. *bry-t-t‑ed; for-od
Gebrüll: ae. ge‑rõ-r; *rõ-r; r‘‑ing
Gebühr: ae. ge‑daf‑en (2)
gebühren: ae. byr‑ian
gebührend: ae. ge‑byr‑ed‑lic
gebunden: ae. *bund-en; *ge-bund-en
Geburt: ae. õ-cen-n-ed-n’s-s; õ-cen-nis; bear-n‑éac-n‑ung; beor-þor; bier-þ‑ling (2); byr‑d (1); byr‑d‑ing (1); c’n‑n-es (1); cyn-d; ed‑c’n-n‑ing; fru-m-a‑c’n‑n-es; ge‑byr-d (1); ge‑byr-d‑u; ge-cyn-d
-- edle Geburt: ae. Ïþ-el-bor-en-n’s-s
-- Kind von hoher Geburt: ae. frí-o-bear‑n
-- von edler Geburt: ae. ful-l-bor-en
-- von geringer Geburt: ae. un-Ïþ-el-e; un-Ïþ-el-lÆc-e
-- von hoher Geburt: ae. Ïþ-el-bor-en
-- Zeit der Geburt: ae. ge-byr-d-tÆ-d
Geburtsort: ae. ear-d (2)
Geburtstag: ae. c’n‑n-es (1)
Gebüsch: ae. bear‑u; *busc; éar-isc; ge‑wri-d (1); hyr-s-t (3); sceag-a; *stréa-t (1)
-- mit Gebüsch bewachsen (Adj.): ae. stréa-t (2)
Gedächtnis: ae. ge-myn-d; in-ge-myn-d; myn-d; myn-e (1)
-- um Gedächtnis behalten: ae. ge-myn-d-g‑ian
gedämmt: ae. *pynd-e?
Gedanke: ae. bréo-s-t-ge-hyg-d; bréo-s-t-ho-r-d; ge-hyg-d; ge-myn-d; ge-þanc; ge-þæh-t; hre-þ-er; hyg-d; hyg-e (1); hyg-e-sceaf-t; hyg-e-þanc; in‑ge‑hyg-d; in‑ge‑þanc; myn-d; þanc; *þanc-a; þanc-me-t-ung; þeah-t; þæh-t; wÊn-a
-- listiger Gedanke: ae. sear-o-þanc
-- schlauer Gedanke: ae. sear-o-þanc
-- Gedanken: ae. in‑ge‑hyg-d; mæ-d-ge-þanc; mæ-d-sef-a
-- geheime Gedanken: ae. fierh-þ-loc-a; ho-r-d-co-f-a
gedankenlos: ae. hyg-e-léa‑s; hyg-e-léa-s-lÆc-e; un-rÚ-d-lic; un-rÚ-d-lÆc-e
gedankenvoll: ae. déop-þanc-ol; déop-þanc-ol-lÆc-e; ge-þanc-ol; hyg-d-ig; hyg-d-ig-lÆc-e; þanc-ful-l; þanc-ol
Gedeihen: ae. õ-rÚ-d (1); for-þ-spæ-w-n’s-s; græ-w-n’s-s; or-sorg-n’s-s; spÊ-d
gedeihen: ae. dug-an; ge-spæ-w-an; ge‑sund‑ful-l‑ian; ge‑synd‑lÚc-an; on-þío-n; ræg‑ian; spæ-w-an; þin-g-an (1); þío-n; wrÆ-d-an; wrÆ-d‑ian
gedeihend: ae. Ðs-t-éa-d-ig; ge-spÊ-d-ig-lÆc-e; ge‑þð‑f; spÊ-d-ig; *þð-f (2)
gedeihlich: ae. ge‑synd‑lic; *synd‑lic
gedenken: ae. õr-Ïf-n-an?; ge-mun-an; mun-an; r-Ïfn-an? ae.
Gedenken: ae. ge-myn-d
gedenkend: ae. ge‑mun
Gedicht: ae. fit‑t (2); for-e‑set‑ed‑n’s-s; for-e‑s’t‑en‑n’s-s; for-e‑set‑n’s-s; gied-d; léo-þ; léo-þ-crÏ-f-t; léo-þ-gied-d-ung; léo-þ-sang; sang (1)
gediegen: ae. ge‑þun-g-en
gedörrt -- gedörrtes Korn: ae. polent‑e
Gedränge: ae. crod; *crod‑a; ge-þrÏ-c; ge‑þra-ng; ge‑þri-ng; ge‑þr‘l-e; þrÏ-c; þréa‑t; wor-n
-- ins Gedränge der alten Knochen: ae. in hear‑d-r‑a ge-mang
Geduld: ae. ge-hyg-d; ge-þyl‑d; ge‑þyl-d‑u; þyl‑d; *þyl-d-u
geduldig: ae. ge-þyl-d-e-lic; ge-þyl-d-e-lÆc-e; ge-þyl-d-ig; ge-þyl-d-ig-lic; þol-e‑byr-d-e; þyl-d-e-lic; þyl-d-e-lÆc-e; þyl-d-ig
gedüngtes -- gedüngtes Land: ae. dyng-e
geehrt: ae. õr-wyr-þ-e; weor‑þ (1); weor-þ-lÆc-e
geeignet: ae. be‑hÊf‑e; ge‑daf-en (1); ge-daf-en-lic; ge-daf-en-lÆc-e; ge-lÆc-lic; ge-li-m-p-ful-l; ge-li-m-p-lic; g’-ng-e (3); ge-ri-s‑n-e; ge‑scrÊ-p-e (2); *hÏp; *hÊf‑e; li-m-p-ful-l; ri-s-en‑lic; ri-s‑n-e; *scrÊ-p-e (2); ti-l-lic; ti-l-lÆc-e; þearf-lic
Geeignetheit: ae. *hÏp‑lic‑n’s-s; *h‘þ-e‑lic‑n’s‑s
Gefahr: ae. bío-t; bræg‑a; *deorf (1); ’g-es-a; frÛ-c-ed-n’s‑s; frÊ-c-ed‑n’s‑s; frÊ-c-el‑n’s-s; frÊ-c-en; frÊ-c-en-n’s-s; frÊ-c-er‑n’s-s; ge-bío-t; ge‑deorf; ? méor‑ing?; nea-r‑u (2); pleoh; plih‑t; þearf
-- der Gefahr ausgesetzt: ae. frÊc-el‑s-od
-- der Gefahr aussetzen: ae. pléon
-- plötzliche Gefahr: ae. fÚr
-- in Gefahr sein (V.): ae. deorf‑an
gefährden: ae. dierf‑an; frÊ-c-n-ian; plih‑t‑an
gefährlich: ae. beal‑u (2); frÛ-c; frÛ-c-lÆc-e; frÛ-c-n-e; fre-c-c; frÊ‑c‑ed‑lÆc-e; frÊ-c-en-lic; frÊ-c-en-lÆc-e; frÊ-c-n-e (1); frÊ-c-n-e (2); slÆ-þ-e; teal-t
-- gefährlich scharf: ae. heor-u-scear-p
-- gefährliche Reise: ae. beal-u-sÆþ
Gefährte: ae. fÊr‑a; gad-a; ge‑far-a; ge‑fÊr-a; ge‑fÊr‑e (2); ge‑g’-ng‑a; ge-mac-a; ge‑scæl‑a; *ge‑s’l-l-a; ge‑sÆþ (1); ge‑sÆþ‑a; ge‑sÆþ-man-n; ge‑steal-l‑a; hand‑ge‑s’l-l‑a; mac-a
gefallen (V.): ae. cwÐ-m-an; cwÊ-m-an; ge-cwÐ-m-an; ge‑hag‑ian; ge-lÆc-ian; ge-ly-s-t‑an; ge-æ‑l’c-c-an; ge‑weor-þ-an; *hag‑ian; lÆc-ian; ly-s-t‑an; æ‑l’c-c-an; on‑hag-ian; wÁl-dæ-n; wÁl-ge-lÆc-ian
Gefallen: ae. cwÐ-m-n’s-s; ge-cwÐ-m-n’s-s; Ês-t
»Gefallen« (N.): ae. *lÆc‑ung; *lÆc‑weor-þ‑n’s-s
Gefallene: ae. wÏl
gefällig: ae. ge-þwÚr-e; gæd (2); hol-d (2); íe-þ-e (1); myrg-e (1); myrg-e (2); þwÚr‑e (2)
»gefällig«: ae. *lÆc‑od; lÆc‑wyrþ-e
gefangen: ae. ge-hÏf‑t (2); hÏf‑t (3)
-- gefangen nehmen: ae. fæ-n; ge-fæ-n; rÚ-p-an
Gefangener: ae. ge-hÏf‑t; hÏf‑t (2); rÚ-p‑ing
Gefängnis: ae. carc‑’r-n; clð-st-or; clð-st-or-loc; cwear-t‑er-n; dung; fÏst-en (1); hearm-loc-a; hea-þ-or; heol-stor-loc-a; hli-n‑rÏc-ed; loc; nea-r‑u (2); níe-d-clÆf-a*; nie-r-w‑þ; s’l‑e
Gefängniszelle: ae. clð-st-or-clÆf-a; heol-stor-loc-a
gefärbt: ae. fõh (1); *tÏlg-ed
-- zweifach gefärbt: ae. twi‑tÏlg-ed
Gefäß: ae. a-m-ber (1); am-pul-l-e; bol-l-a; bol-l-e; croc-c; croc-c-e; cræg (1); c‘p-a; c‘-p-e; eald-oþ; fÏt (1); fÚt‑el; lÏ-f-el; of-net; pÏg-el; sester
-- Gefäß aus Eschenholz: ae. Ïs-c-en (2)
-- Gefäß in der Luft: ae. ly-f-t-fÏt
-- goldenes Gefäß: ae. gol-d-fÏt
-- heiliges Gefäß: ae. õmel
-- irdenes Gefäß: ae. tÂgel
-- kostbares Gefäß: ae. sinc-fÏt
-- steinernes Gefäß: ae. stõ-n-fÏt
Gefecht: ae. feoh-t; feoh-t‑e; fit-t (1); ge-feoh-t; hearm-pleg-a
gefesselt: ae. fÏst
Gefieder -- mit dunklem Gefieder: ae. sal-w-ig-feþ-er-a; sal-w-ig-põd
gefiedert: ae. feþ-r-iht; ge‑fiþ-er‑ham‑od; ge-fiþ-r-ed
-- grau gefiedert: ae. has-w-ig‑feþ-r‑e
Gefilde: ae. ge‑fil-d-e
Geflecht: ae. fleo-h-t‑a; wa-t‑ol
gefleckt: ae. cyl‑u; drop-fõh; fõh (1); *mÚl (2); spe-c-fõh
geflickt: ae. be‑ham-m-en; ge‑ham-m-en; manig‑tÚw-e
geflochten -- geflochtene Fußfessel: ae. cyn-e-wi-þ-þ-e
-- mit geflochtenen Locken: ae. wu-n-d-en-loc-c
-- geflochtener Korb: ae. s-pri-nc-ol
Geflügel: ae. h’n-n-a
Gefolge: ae. corþor (1); dry-h‑t; dug‑uþ; fÏr‑el-d; far‑u; folg‑oþ; ge-dry-h‑t (1); hæs
Gefolgschaft: ae. dug‑uþ; gÏd; ge-fÊr-rÚ-d-en; ge-mÚ-n-n’s-s; ge-mÚ-n-scip-e
-- Gefolgschaft leisten: ae. þéow‑ian
-- väterliche Gefolgschaft: ae. fÏ-d-er-Ïþ-el-u
Gefolgschat: ae. ge-sÆþ-scip-e
Gefolgsdienst -- Gefolgsdienst leisten: ae. folg‑ian; ge-folg‑ian
Gefolgsherr: ae. dry-h‑t‑en (1)
Gefolgsmann: ae. dry-h-t-ge-sÆþ; dry-h-t-gum-a; ge‑s’l-d-a; hag-u‑steal-d (1); mag-o-þeg-n; sceal-c; s’l-e-s’cg; þeg-n; þÐn-ing-man-n; þéo-d-gum-a
-- freier Gefolgsmann: ae. frí-o-mÚg
-- jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten: ae. cyn‑ing‑Ú-þ-e
-- Wergeld für einen Gefolgsmann: ae. þeg-n-gield
gefoltert -- gefoltert werden: ae. õ-cwyl-m-ian
geformt: ae. ? ge-try-m-ed
gefräßig: ae. et‑ol; fr‑et‑t‑ol; gÆ-fr-e; mic-el‑Út‑e; of-er‑Út-e
-- gefräßig sein (V.): ae. sig-er‑ian
Gefräßigkeit: ae. et-ol-n’s-s; gÆ-fer-n’s-s
gefroren: ae. fréo-r‑ig
-- halb gefroren: ae. heal-f-cli-n-g-an
Gefüge: ae. ge‑fÊg; rih-t‑ge‑fa-n-g
Gefühl: ae. ge-þanc; myn-e (1); þanc
-- ängstliches Gefühl: ae. car-wiel-m
-- Gefühl des Herzens: ae. mæ-d-luf-e
gefühllos: ae. fÊl-e-léa-s
gefüllt: ae. ful-l (2)
gefürchtet: ae. d-ry-s-en‑lic; d-ry-s‑lic
-- gefüttertes Tier: ae. fÊ-d-els
gegabelt: ae. *fyrc-l‑ed-e
gegeben: ae. gif‑eþe (1)
gegen: ae. géagn‑; g’gn‑ (2); in-tÅ; of-er; on‑géagn‑; tÅ‑wi-þer-e; þÚ‑r-wi‑þ; up-p-an; wi-þ (1); wi‑þ ... wear‑d; wi-þer; *wi-þer-e; ymb
-- gegen den Willen: ae. un-wi-l-l-um
Gegend: ae. dÚ-l; ear-d (2); eod-or; fol-d-e; lan-d-st’-d-e; scéa-t; ty-h‑t; þéo-d (1)
-- südliche Gegend: ae. sð‑þ-dÚ-l; sð-þ-lan-d
-- unzugängliche Gegend: ae. weg‑léa-s-t
Gegengewicht: ae. efen-wÚg-e
gegenläufig: ae. wi-þ‑rÚ-d-e
Gegensatz: ae. wi-þer-wear-d-n’s-s
-- im Gegensatz zu: ae. þÚ-r-tÅ-géagn-es
gegensätzlich: ae. wi-þer-wear‑d
gegenseitig: ae. wri-x-en-d-lic; wri-x-en-d-lÆc-e
Gegenstand: ae. þing
-- eiserner Gegenstand: ae. Æs-ern (1)
-- eitler Gegenstand: ae. swÚm
-- Gegenstand des Abscheus: ae. wlÚ-t‑t‑a
Gegenstück -- Gegenstück einer (zerschnittenen) Urkunde: ae. ge‑clof‑a
Gegenteil -- im Gegenteil: ae. þÚ-r-tÅ-géagn-es
gegenüber: ae. and-wear-d; be-for-an (1); for-an (1); ge-and-wear-d; wi-þ (1)
Gegenwart: ae. and-wear-d-n’s-s; on‑síe-n (1)
-- in Gegenwart von: ae. mi-d (2)
gegenwärtig: ae. and-wear-d; and-wear-d-lic; and-wear-d-lÆc-e; dÏg‑þer‑lic; ge-and-wear-d; ge‑lang
geglaubt -- allumfassend geglaubt: ae. eal-l-ge-léaf-lic
Gegner: ae. in‑wid-d-a; un-win-e; wi-þer‑bre-c-a; wi-þer‑cor‑a; wi-þer‑ling; wi-þer‑w’-ng-el
gegoren: ae. ge-dÏr-st-ed
Gehäck: ae. ge‑hÏc-c
gehalten: ae. *hÏf‑d
gehasst: ae. un-léof
Gehege: ae. *cræ-g (2); eod-or; fald (1); ge-hÏg; hÏg; pidel; stac‑ing; téag (3)
geheim: ae. déa-g-ol-lÆc-e; díe-g‑l‑e; dier-n-e (1); ge-déa-g-ol-lÆc-e; ge-r‘-n-e-lic; ge-r‘-n-e-lÆc-e; *hÚl‑e (3); in-cun-d; on‑hÚl‑e; r‘-n-e-lic; r‘-n-e-lÆc-e
-- geheime Gedanken: ae. fierh-þ-loc-a; ho-r-d-co-f-a
»Geheimkammer«: ae. rð-n-co-f-a
Geheimnis: ae. déa-g‑ol (2); déa-g-ol-n’s-s; déop-n’s-s; dier-n-e (2); for-e‑ge‑s’t‑en‑n’s‑s; for-e‑set‑ed‑n’s-s; for-e‑s’t‑en‑n’s-s; for-e‑set‑n’s-s; ge‑r‘-n-e; ge‑r‘-n‑u; ge‑sÏg-ed‑n’s-s; ge‑sÏg‑n’s-s; rð-n; r‘-n-e
geheimnisvoll: ae. déa-g-ol-ful; déop (1); ge-r‘-n-e-lic; ge-r‘-n-e-lÆc-e; rð-n-lic; r‘-n-e-lic; r‘-n-e-lÆc-e; *r‘n‑isc
Geheiß: ae. ge-hõ-t; hõ-t (1)
gehemmt -- gehemmt sein (V.): ae. sti-c‑ian
gehen: ae. õ-cie-r-r-an; õ-gõ-n; õ-ga-ng-an; õ-stÆg-an; be-far-an; cu-m-an; drag-an; far‑an; fer-c-ian; f’r‑ian; fÊr‑an; fund‑ian; gõ-n; ga-ng-an; ge-f’r‑ian; ge-ga-ng-an; ge-heal-d‑an; ge-hweorf‑an; ge-hwierf‑an; ge-licg-an; ge-lío-r-an; ge-lÆ-þ‑an; g’-ng-an; ge-nim-an; ge-r’c-c-an; ge-sÆ-g‑an; ge-sÊc-an; ge-s-pyr-ian; ge-st’p-p-an; ge-stÆg-an; ge-strÆ-c-an; ge-téo-n (2); ge-wad-an; ge-w’-nd-an; heal-d‑an; hléap-an; hweorf‑an; hwierf‑an; licg‑an; lío-r-an; lÆ-þ‑an (1); nim-an; of-er‑lío-r-an; rac-ian; rec-an; r’c-c-an (1); sceac-an; scðf‑an; sÆ-g‑an (1); sÆþ‑ian; sÊc-an; s-pyr-ian; st’p-p-an; stÆg-an; strÆ-c-an; téo-n (3); tr’-d-d-an; wad-an; wÏr-l‑an; w’-nd-an; wrÆ-g‑ian
-- auf Abwegen gehen: ae. maf-f‑ian
-- auf einen Feldzug gehen: ae. fier-d-ian
-- auseinander gehen: ae. of-cie-r-r-an
-- davor gehen: ae. for-e-ge-ga-ng-an
-- falsch gehen: ae. mi-s-far-an
-- gehen lassen: ae. of-lÚ-t-an
-- gehen zu: ae. be-gõ-n; be-ga-ng-an
-- heimlich gehen: ae. s‑tal‑ian
-- imstande zu gehen: ae. fÊr‑e (1)
-- in verschiedene Richtungen gehen: ae. tÅ-fÊr-an
-- Passgang gehen: ae. teal-t-ian
-- verschiedene Wege gehen: ae. tÅ-g’-ng-an
-- vorwärts gehen: ae. cie-r-r‑an; ge-cie-r-r‑an
-- zu Fuß gehen: ae. fÊþ-an
-- zu gehen wünschen: ae. fÚc-an
-- ging: ae. éo-d-e
Gehen: ae. ymb-cie‑r‑r
-- bereit zum Gehen: ae. ðt-fðs
-- fertig zum Gehen: ae. ðt-fðs
gehend: ae. *ga-ng‑ol
gehenlassen: ae. õ-lÚ-t-an
Geheul: ae. ge‑rõ-r; ge‑þéo-t; ge‑þo‑t; *rõ-r
Gehilfe: ae. am-bih-t-s’cg; geo-n-g-r-a
Gehirn: ae. brÏgen; ex-e
Gehöft: ae. gear-d (1)
-- steinernes Gehöft: ae. stõ-n-ho-f
Gehölz: ae. grõf‑et-t; hol-t; *hyl-t‑e; hyr-s-t (3); weal-d (1)
Gehör: ae. ge-híe-r-n’s-s; hléo-þ-or; hly-s‑t
gehorchen: ae. cwÊ-m-an; folg‑ian; ful-l‑gõ-n; ful-l‑ga-ng-an; ge-folg‑ian; ge-híe-r-an; ge-híe-r-sum-ian; híe-r-an; híe-r-sum-ian
-- nicht gehorchen: ae. mi-s-híe-r-an
Gehorchen -- Verzögerung beim Gehorchen: ae. wor-d-la-t-u
gehören: ae. be-heal-d‑an; be‑hæf‑ian; ge-híe-r-an; ge-licg-an; ge-li-m-p-an; híe-r-an; lang‑ian (2); l’-n-g‑an (2); licg‑an; li-m-p-an; læc-ian
-- gehören zu: ae. be-li-m-p-an
gehörend -- zur Klasse gehörend deren Wergeld 1200 Schilling beträgt: ae. tw’-lf-hynd-e
-- zu einem Kloster gehörendes Land: ae. myn-s-ter-lan-d
gehörig: ae. ge‑lang
-- zu den Hirten gehörig: ae. hierd-e-lic
-- zu Ostern gehörig: ae. éas-t-er-lic
-- zum Fuchs gehörig: ae. fy-x‑en (2)
-- zum heiligen Buch gehörig: ae. bæc-lÆc
-- zum Spinnen gehörig: ae. tæw‑lic
-- zur See gehörig: ae. sÚ‑n
gehörnt: ae. ge-hyr-n-ed; hyr-n‑ed
Gehörnter: ae. hyr-n-ed-n’b-b-a
gehorsam: ae. béog-ol; b‘g‑el; ge-béog-ol; ge-híe-r‑sum; ge-þwÚr-e; híe-r‑sum; hwearf-lic; hwearf-lÆc-e; þwÚr‑e (2)
Gehorsam: ae. ge-híe-r-sum-n’s-s; híe-r-sum-n’s-s; þéaw-fÏst-n’s-s
-- Gehorsam verweigern: ae. for‑hyl-m-an
Geier: ae. gÆ-w; hð-f (1); ðf (1); ultor
Geifer: ae. sõf‑or
geifern: ae. dre-f-l‑ian
geil: ae. gõ-g‑ol; gõl (1); wrÚ-n-e
-- geil sein (V.): ae. wrÚn‑s-ian
-- geil machen: ae. õ‑wrÚ-n-an; *wrÚ-n‑an
Geisel: ae. *‑gÆ-l-s; gÆ-s‑l
-- Geiseln geben: ae. ge-try-m-m-an; try-m-m-an
-- Geiseln senden: ae. gÆ-s-l-ian
-- Geiseln stellen: ae. gÆ-s-l-ian
Geiselhaft: ae. gÆ-s-l-hõ-d
Geiselsein: ae. gÆ-s-l-hõ-d
Geiß: ae. gõt
Geißblatt: ae. wid-u-bind-e; wid-u-wi-nd-e; wi-þ-o‑wi-nd-e
Geißel: ae. lÚl; lÚl-a?; lÚl‑e?; swing-el; swing-el‑l‑e; swi-p-a; swi-p-e
geißeln: ae. õ-swing-an; be-swing-an; swing-an; swi-p‑ian
Geißfuß (eine Pflanze): ae. got‑woþ-e
Geist: ae. dwimor; feorh; fierh-þ; gÚ-s-t; ge-mæ-d (1); ge-þanc; heort‑e; mæ-d (1); mæ-d-sef-a; pð-c-a; pð-c-el; sõwol; sci-n-n (1); sci-n-n-a; sci-n-n-híe-w; scoc-c-a; sef‑a
-- böser Geist: ae. õglÚc-a; dÐ-m-on; orc (1)
-- Heiliger Geist: ae. gÚ-s-t
-- Unfruchtbarkeit des Geistes: ae. un‑ber‑end‑n’s-s
geisterhaft: ae. sci-n‑lÚc‑e (2)
geistig: ae. in-n-e‑me-st; in-n-era
-- geistig blind: ae. mæ-d-bli-nd
-- geistig erleuchten: ae. in‑líeh-t‑an; on‑õ‑líeh-t‑an
-- geistiges Getränk: ae. lÆ-þ (1)
geistlich: ae. gÚ-s-t-lic; gÚ-s-t-lÆc-e
-- geistlich erbauen: ae. ge‑tim-br‑ian
-- geistliches Amt: ae. põp-an-hõ-d
-- geistliches Lied: ae. can-t-ic
Geistlicher: ae. am-bih-t-s’cg; ci-ri-c‑en-d; clÐ-r-ic; hlíe-t‑ere; r’c-c-ere
-- Rock des Geistlichen: ae. tunec-e
Geistlichkeit: ae. þréa‑t
Geiz: ae. fÏst-haf-ol-n’s-s; gÆ-ts‑ung
Geizhals: ae. gÆ-ts-ere
geizig: ae. fÏst‑haf‑ol; gnéa-d; héam‑ol; hnõ-g; hnéa-w; hnéa-w-lÆc-e
-- nicht geizig: ae. un-gn‘-þ-e
gekappt: ae. co-p-p‑ed
gekauft -- gekaufter Diener: ae. céap-cni-ht
»Gekautes«: ae. cwid‑u
gekleidet: ae. ? *réa-f‑e
-- rot gekleidet sein (V.): ae. bas-w‑ian; ge-bas-w-ian
gekommen -- kürzlich gekommen: ae. níe-w-cu-m-en (1)
gekörnt: ae. ge‑cyr-n‑l‑od; ge‑cyr-n‑od
-- als Sieger gekrönt werden: ae. ge-sig-fÏst‑n‑ian
gekrümmt: ae. cru-m-b; géap (3); ge‑cræ-c‑od; ge‑hylc‑ed; wæ-h (2); wæ-h-bog-en; wæ-h-bog-en
Gelächter: ae. hlea-h-tor
-- lautes Gelächter: ae. cinc‑ung
geladen: ae. *ge-la-þ-od; *la-þ-od
gelähmt: ae. b’d-d‑rid‑a (2)
-- gelähmt sein (V.): ae. õ‑s‑lÚp-an
Gelähmter: ae. b’d-d‑rid-a (1)
gelappt: ae. *‑lÏp-p‑ed
gelassen: ae. smæþ
gelaunt -- schlecht gelaunt: ae. gealg
geläutert: ae. smÚ-t‑e
-- geläutertes Gold: ae. smÚte gold
gelb: ae. cræc-ed; do-x; geol-u
-- gelb werden: ae. geol-w‑ian
gelblich: ae. feal-u (1)
Geld: ae. feoh; pÏn‑eg; sceat-t
geldgierig: ae. feoh-gÆ-fr-e
geldlos: ae. feoh-léa‑s
Geldstück: ae. dÆn-or; w’c-g; y-n-ds-e
Geldtasche: ae. m’t-biel-g; nes-t-po-c-c-a
Geldverleiher: ae. mas-s‑ere
Geldwert -- Geldwert von einem halben Pfund: ae. marc (1)
gelegen -- gelegen neben: ae. neo-þ-an-wear-d
Gelegenheit: ae. byr-e (3); cie-r-r; ge-byr-e; ge-rð-m (1); h‘þ‑n’s-s; mÚl (3); rð-m (1); sÚl; sÆþ (1); spÊ-d; tÆ-d-lic-n’s-s; tÅ-wyr-d; þrõg
-- günstige Gelegenheit: ae. tÆ-m-a
gelegentlich: ae. ge‑lu-m-p-en‑lic; tÆ-d-um
gelehrig: ae. éa‑þ‑ge‑lÚr‑e; *ge‑lÚr‑e (2); *lÚr‑e (1)
Gelehrsamkeit: ae. lõr; þéo-d‑scip-e
gelehrt: ae. cÊn-e; crÏ-f-t-ig; ge-lÚr-ed; wÆ-s (1); wÆ-s-e (2); wÆ-s-fÏst
Gelehrter: ae. lior-n-ere; þéo-d-wi-t-a; uþ‑wi-t-a; wi-t‑a
geleiten: ae. ge-lÚ-d-an
Gelenk: ae. bõ-n-hring; bõ-n-loc-a; fæt-clõ‑þ; hweorf-bõ-n; *lio-þ-u (2); li-þ (1); *li-þ-a
gelenkig: ae. li-þ-e‑bíeg-e
Gelenkigkeit: ae. li-þ-e-crÏ-f-t
gelernt -- gelernter Arzt: ae. héa-h-lÚc-e
geliebt: ae. ge-swÚ-s; léof-lic; léof-lÆc-e; swÚ-s
-- sehr geliebt: ae. fel-a-léof
Geliebte: ae. drðt
geliehen: ae. lÚ-n-e
gelinde: ae. lÆþ-e (2)
gelingen: ae. for-þ-cu-m-an; for-þ-gõ-n; on-þío-n
gellen: ae. giel-l-an
geloben: ae. and-e-t-t-an; be-hõ-t‑an; be-tÚ-c-an; ge-and-e-t-t-an
-- gelobtes Land: ae. ge-hõ-t-lan-d
gelockt -- gelocktes Haar (N.): ae. wi-nd-e-loc-c
Gelte: ae. g’llet
Gelübde: ae. bío-t; ge-bío-t; ge-hõ-t; hõ-t (1); lõs-t (2)
gelüsten: ae. ge-ly-s-t‑an; ly-s-t‑an
gemähnt: ae. ge‑man
gemasert: ae. mÏser-en
gemäß: ae. Ïf-t-er (1); ge‑mÚ-t‑e; ge‑me-t (2); *me-t (2); *me-t-e; néa-h (3)
Gemäßheit: ae. mÚ-þ (1)
gemäßigt: ae. ge-me-t-fÏst
gemein: ae. cier-l‑isc; ge‑mÚ-n-e (2); l‘-þr-e; mÚ-n-e (2); mÚ-t-e; me-d-mic-el; un-cy-st-ig; wõ-c-lic; wõ-c-lÆc-e
Gemeinde: ae. bo-l-d-ge-tÏ-l; ge-la-þ‑ung; ge-sam-n‑ung; la-þ‑ung; sam-n‑ung; sig-e‑la-þ‑ung
Gemeindeland: ae. téag (3)
-- wildes Gemeindeland: ae. ceart (1)
Gemeinfreier: ae. ceor-l
Gemeinheit: ae. õ-bro-þ-en-n’s-s
gemeinsam: ae. ge‑mÚ-n-e (2); ge-mÚ-n-e-lic; ge-mÚ-n-e-lÆc-e; mÚ-n-e-lic; mÚ-n-e-lÆc-e
Gemeinschaft: ae. fÐr-scip-e; ge-fÐr-scip-e; ge‑fÊr‑e (3); ge-mÚ-n-e (1); ge-mÚ-n-n’s-s; ge-mÚ-n-scip-e; ge‑mõ-n-a; ge-sÆþ-scip-e
-- eine Gemeinschaft bilden mit: ae. ge-mÚ-n-sum-ian; mÚ-n-sum-ian
Gemeinwesen: ae. cyn-e-wÆ-s-e
Gemetzel: ae. *col-l-a; feorh-cwal-u; feorh-cweal-m; for-sliet; ge‑snid; wÏl; wÏl-slieh-t*
-- ein Gemetzel machen: ae. wÏl ge-slé-an
-- Gemetzel am Morgen: ae. mor-g-en‑col-l-a
Gemme: ae. gim-m
Gemurmel: ae. hwoþ-r‑ung
Gemüse: ae. of‑et
Gemüt: ae. ge-mæ-d (1); mæ-d (1); mæ-d-ge-þanc
-- von simplem Gemüt: ae. léoh-t-mæ-d
Gemütsbewegung -- übergroße Gemütsbewegung: ae. õ‑weg‑ge‑wi-t‑n’s-s; on‑weg‑ge‑wÆ-t‑e; ðt‑ga-ng; weg‑ge‑wÂ-t-e
genagelt: ae. nÏg-l‑ed
-- Boot mit genagelten Planken: ae. nÏg-l-ed-cnear-r
genannt -- genannt sein (V.): ae. ge-hõ-t‑an; hõ-t‑an
-- oben genannt: ae. for-e-cwed-en; for-e-sÚd
genau: ae. eal-l-rih-t-e; fur-þ‑um; g’gn‑ung-a; ge‑rec‑lic; hand (2); s-méag (1); s-méa-lÆc-e; strÏ-c-lic; strÏ-c-lÆc-e
Genauigkeit: ae. ge‑rõ‑d (1); ge-scéa-d (1); scéa-d (1)
Genealogie: ae. cyn-n-r’c-c-en-n’s-s
genehm: ae. and-f’‑n‑g-e
geneigt: ae. fðs; heal-d (3); *hiel-d-e (2); nio-w-ol; tÅ-heal-d
-- abwärts geneigt: ae. ni-þer-heal-d
-- nordwärts geneigt: ae. nor-þ-heal-d
-- südwärts geneigt: ae. sð-þ-heal-d
-- zum Lachen geneigt: ae. gõl‑smÚ-r-e
Generation: ae. ? éac-n’s-s
genesen: ae. ge-tru-m-ian; ge-wier-p-an; tru-m-ian; wier-p-an
genießen: ae. brð-c-an; bry-c‑ian; bry-t-s-n-ian; bry-t‑t‑ian; dréo-g-an (1); ge-brð-c-an; ge-dréo-g-an; ge-not-ian; néo-t‑an; not-ian; nyt‑t‑ian
Genosse: ae. féo‑lag‑a; gad-a; gÏd-e‑ling; ge‑dry-h-t‑a; ge‑fÊr-a; ge‑fÊr‑e (2); ge‑g’-ng‑a; ge‑hlÊ-þ-a; ge-mac-a; ge‑mÏc-c-a; ge‑néat; geo-c; ge‑sÆþ (1); ge‑sÆþ‑a; ge‑sÆþ-man-n; ge‑steal-l‑a; ge‑þof-t-a; ? greþ-e; mac-a
-- Genosse bei einer bösen Tat: ae. wé-a-ge-sÆþ
Genossenschaft: ae. ge‑hly-t‑t‑o; mi-d‑ge‑hly-t‑t-o; mi‑d‑hly-t‑e; tÅ‑ge‑hly-t‑t-o; þéo-d‑rÚ-d-en
genug: ae. ge‑næg (1); ge-næg (2)
Genüge: ae. ge‑neah (1); ge‑nyh‑t; ge-nyh-t-sum-n’s-s; ? *neah (1); ? *nyh-t
genügen: ae. be‑nug‑an; cwÊ-m-an; fyl-l‑an (1); ge-fyl-l‑an (1); ge‑nug-an; ge-nyh-t-sum-ian
genügend: ae. Ït-hweg-a; gear-w-e (1); ge-néa-h-h-e; me-de-m-e; néa-h-h-e; néa-h-h‑ig‑e
genügt: ae. ge‑neah (2)
Genugtuung: ae. bæt; cwÊ-m‑n’s-s
Genuss: ae. bry‑c-e (2); not‑u
geöffnet -- geöffnet sein (V.): ae. tÅ-gÆ-n-an
gepanzert: ae. ge‑byr-n‑od
gepflastert -- gepflasterte Straße: ae. stõ-n-weg
gequält -- gequält werden: ae. õ-cwyl-m-ian
Ger: ae. gõ-r
gerade (Adj.) (2): ae. efen (1); g’gn (1); ge‑rõ-d (2); ge‑rec‑lic; ge-rih-t (1); hand (2); ra-n-c; rih-t (1); rih-t‑e (2); rih-t-es; up-lang
-- gerade als: ae. eal-l-swõ
-- gerade jetzt: ae. nð‑hwa-n-n-e
-- gerade Richtung: ae. ge‑rih-t‑e
-- gerade Straße: ae. ra-n-c-strÚ-t
-- gerader Lauf: ae. rih-t-ry-n-e
geradeaus: ae. g’gn‑um; on ge-rih-t‑e
geraderichten: ae. ge-rih-t‑an; rih-t‑an
Gerassel: ae. hri-s-t‑ung
Gerät: ae. ge‑læm-a; *ge‑taw-a; ge‑taw-e; ge‑tíe-g-e; *taw-e; *taw‑u; tæ-l
-- eisernes Gerät: ae. Æs-ern (1)
geräumig: ae. breot‑en; géap (1); ge-rð-m-lÆc-e; gi-n-n (1); grip-ul; num-ul; rð-m (2); rð-m-e; rð-m-lÆc-e; rð-m‑wiel-l-e; sÆ-d (1); sÆ-d-e (2)
Geräusch (N.) (1): ae. brea-h-t‑m (1); bre-c; clat-r‑ung; clidren-n; dyn-e; ge-dyn-e; ge-hly-n‑n; ge‑stun; ge‑stun-d; ge‑þun; hléo-þ-or; hl‘-d; hly-n‑n (1); hréa-m; hrð-xl; hwel‑ung; sang (1); *stun; s-wÊ-g; wæm; wæm-a; wæþ
-- Geräusch machen: ae. cloc-c-ian; dyn-ian; dyn-n-an; hiel-l‑an; hl‘-d-an; s-wÊ-g-an
geräuschvoll: ae. hri-s-t‑en‑d-e; hri-s-t‑l-en‑d-e; of-er‑hl‘-d‑e
gerben: ae. tann‑ian
Gerber: ae. leþer-wyrh-t-a; tann-ere
gerecht: ae. dæ-m-fÏst; dæ-m-geor-n; eal-l-rih-t-e; efen (1); ge‑cyn-d-e; ge-rih-t (1); rih-t (1); on rih‑t; mi‑d rih-t‑e; rih-t‑e (2); rih-t-es; rih-t-lic; rih-t-lÆc-e; rih-t-wÆ-s; rih-t-wÆ-s-lic; rih-t-wÆ-s-lÆc-e; rÊ-þ‑e (2); s-æþ-fÏst
-- gerechter Grund: ae. rih-t-rac-u
-- gerechter Spruch: ae. s-æþ-cwid-e
-- gerechtes Gesetz: ae. rih-t-lag-u
-- gerechtes Urteil: ae. rih-t-dæ-m
-- gerechte Taten: ae. rih-t-wÆ-s-n’s-s
Gerechtigkeit: ae. dæ-m; efen‑n’s-s; ge-rih-t (2); rih-t (2); rih-t-lag-u; rih-t-n’s-s; rih-t-wÆ-s-n’s-s
Gerechtigkeit: ae. s-æþ (2)
Gerede -- dummes Gerede: ae. stu-n-t-s-prÚ-c
-- falsches Gerede: ae. léa-s-spel-l-ung
-- leeres Gerede: ae. léa-s-spel-l-ung; léa-s-ung
gerettet -- gerettet werden: ae. ge-nes‑an; nes‑an
Gericht: ae. dæ-m; hð-s‑ting
-- sich durch Eid vor Gericht reinigen: ae. clÚ-n-s-ian; ge‑clÚ-n‑s‑ian
-- Tag des jüngsten Gerichts: ae. dæ-m-dÏg
gerichtet: ae. *dÏl-e
-- abwärts gerichtet: ae. Ïf-d’l-e; *‑d’l‑e (1)
-- meine Hoffnung auf Schutz ist gerichtet auf: ae. mÆ‑n mun‑d-byr‑d is ge-rih‑t
-- nordwärts gerichtet: ae. nor-þ-heal-d; nor-þ-rih-t-e
-- südwärts gerichtet: ae. sð-þ-rih-t-e
-- wegwärts gerichtet: ae. ðt-wear-d
-- wohin gerichtet: ae. hwi-der-ry-n-e
Gerichtetheit: ae. *wier-d‑n’s-s
Gerichtsbarkeit -- äbtliche Gerichtsbarkeit: ae. abbud-dæ-m
Gerichtsbezirk: ae. sæc-n
Gerichtsentschluss -- durch Gerichtsentschluss enteignen: ae. õ-dÊ-m-an
Gerichtshalle: ae. dæ-m-Ïr-n
Gerichtshaus: ae. ge‑mæt-Ïr-n; mæt-Ïr-n
Gerichtshof: ae. dæ-m-hð-s; ge-mæt; hð-s‑ting; mæt (2); þing
Gerichtshoheit: ae. an‑weal‑d
Gerichtsversammlung: ae. dæ-m-Ïr-n; dæ-m-hð-s; dæ-m-stæ-w
gering: ae. ge‑hwÚd-e; *hwÚd-e; léoh-t-lic (1); líoh-t; l‘t-el; un-Ïþ-el-e; un-Ïþ-el-lÆc-e
-- von geringer Geburt: ae. un-Ïþ-el-e; un-Ïþ-el-lÆc-e
-- geringer: ae. lÚ-s (3)
-- geringere: ae. lÚ-s-s-a
-- geringste: ae. lÚ-r‑est; lÚ-s‑t (3)
geringelt: ae. wæ-h-bog-en
geringschätzen: ae. for-hog-ian; for-hycg-an; for-séo-n
geringschätzig -- geringschätzig behandeln: ae. ge-un-weor-þ-ian; un-weor-þ-ian
Geringschätzung: ae. for‑hog‑od‑n’s-s; for‑hog‑ung
geringwertig: ae. ? an-der-gild-e
gerinnen: ae. ge‑ri-n-n-an; sworn‑ian
-- gerinnen machen: ae. ge‑r’-n-n-an
Gerinnung: ae. ri-n-n-ing
gern: ae. éa-þ-e
-- gern ausschlagend: ae. s-pur‑ul?
-- gern lachend: ae. hla-g‑ol
Geröll: ae. gri-nd-e (3)
geronnen: ae. déa-d
-- halb geronnen: ae. heal-f-cli-n-g-an
-- geronnene Milch: ae. cal-w-er‑clÆ‑m; cal-w-er‑cly-mp-e; molc-en
-- geronnener Saft der Purpurschnecke: ae. ? hÚ-w-en-blÚ
-- geronnenes Blut: ae. heolfor; heor-u-dréo-r
Geronnenes: ae. ge‑ru-n-n-e‑n’s‑s
geröstet: ae. õ-fig-en
Gerste: ae. béo-w; b’r-e; b’r-e-sÚ-d
gersten: ae. bÏr‑lic (1); bÏr‑lÆc-e (1); b’r-en (1)
Gerstenkorn -- Gerstenkorn am Auge: ae. wear-h‑brÚd-e
-- Gerstenkorn im Auge: ae. stÆg‑en-d (2)
Gerte: ae. gierd; tel-g-e; tel-g-or
Geruch: ae. brÚ-þ; smÏc-c; st’-n-c; swÊte st’nc; swÏc-c; swic-c; swic-e (3)
Gerücht: ae. ge‑frÚg-e (2); s-prÚ-c
gerunzelt: ae. ? hny-c-n‑ed
gesagt -- wie vorher gesagt: ae. for-e-s-pre-c-en
gesägt: ae. õ-cÚg-l-od
Gesandter: ae. Úrend-wre-c-a
Gesandtschaft: ae. sand (1)
Gesang: ae. cwid-e-gied-d; dréa-m; fit‑t (2); ge‑swin-n; gied-d; hléo-þ-or; léo-þ; sang (1); swin-n (1); *swin-n (2); wæþ; wr’-nc
-- von freudigem Gesang widerhallen: ae. ? on‑géagn‑bli-s-s‑ian
Gesangsbuch: ae. sang-bæc
gesättigt: ae. sÏ-d
gesäuert: ae. sð-r
Geschäft: ae. be-ga-ng; bi-sceop‑hõ-d; bis-g-u; bis-g-ung; cie-r-r; folg‑oþ; ge‑mang; in‑ti-n-g-a; níe-d (1); *ti-n-g-a; þing; un-Ú-me-t-t-a; wÆ-s‑e (1)
geschäftig: ae. bis‑ig; hræ-r
-- geschäftig sein (V.): ae. dréo-g-an (1); ge-dréo-g-an
Geschäftigkeit: ae. bis-ig-n’s-s
geschält: ae. Ú-fil-l-e
geschärft -- an einem Schleifstein geschärft: ae. myl-en-scear-p
geschätzt: ae. weor‑þ (1)
geschehen (Adj.) -- gestern geschehen (Adj.): ae. niht-eal-d
geschehen (V.): ae. be-cu-m-an; be‑giet‑an; be-li-m-p-an; byr‑ian; cu-m-an; far‑an; gõ-n; ge-be-li-m-p-an; ge-byr-ian; ge-li-m-p-an; ge-sÚl-an (1); ge-scéo-n; ge‑tÆ-m‑ian; ge‑weor-þ-an; li-m-p-an; sÚl‑an (1); scéo-n; *tÆ-m‑ian; tÅ-gõ-n; weor-þ-an; we-s-an (1)
-- nicht geschehen: ae. tÅ-sta-n-d-an
Geschehnis: ae. þing
gescheitert: ae. for-od
Geschenk: ae. gief-u; gif‑t; lõc (2); lÚ-n
-- besonderes Geschenk: ae. sun-d-er-gief-u
-- unwiderrufliches Geschenk: ae. rih-t-gief-u
-- wertvolles Geschenk: ae. feoh-gif-t
Geschichte: ae. crÏ-f-t; ge-r’c-ed-n’s-s; ge-seg-en; lõr; r’c-ed‑n’s-s; sÏg-en; sag-u (1); s-æþ-spel-l; spel-l; spel-l-ung; stÏ-r (2); stã‑r; ta-l‑u; wor-d (1)
-- erfunde Geschichte: ae. léa-s-spel-l
-- wahre Geschichte: ae. s-æþ-sag-u
Geschichtsschreiber: ae. stÏ-r-wrÆ-t-ere
Geschick: ae. gléa-w-scip-e; *li‑m‑p; lis‑t; mÚ-þ (1); or-þanc (1); sear-o-þanc; str’-ng (2); str’-ng‑þ; str’-ng‑u; þry-m-m; wyr-d (1)
-- Geschick im Gebrauch von Drogen: ae. lyb-crÏ-f-t
-- künstlerisches Geschick: ae. sear-o-crÏ-f-t
-- mit Geschick: ae. on spÊ-d
Geschicklichkeit: ae. ge-lÚr-ed-n’s-s; sear-o
-- Geschicklichkeit im Umgang mit Pferden: ae. wic-g-crÏ-f-t
-- mit wundarsamer Geschicklichkeit: ae. wun-d-or-crÏ-f-t-ig-lÆc-e
geschickt: ae. and-wÆ-s; crÏ-f-t-ig; crÏ-f-t-lic; crÏ-f-t-lÆc-e; ge‑rõ-d (2); ge-t‘d; *gíep-e; gléa‑w; *hag-a (5); lis-t‑h’nd‑ig; li-þ-e-fÏst; manig‑téaw; manig‑tíew-e; mæ-d-crÏ-f-t-ig; or-þanc (2); *rõ-d (3); rÏd; sear-o-crÏ-f-t-ig; smi-þ-lÆc-e; *tÏ-l (2); *téaw; *tíew-e; wÆ-s-fÏst
-- geschickt im Kampf: ae. bead-u-crÏ-f-t-ig
-- geschickt in der Schlacht: ae. bead-u-crÏ-f-t-ig
-- im Schwimmen geschickt: ae. syn-d‑ig (1)
-- geschickter Plan: ae. sear-o-þanc
-- geschickter Schmid: ae. wun-d-or-smi-þ
-- geschicktere: ae. sÊl‑l-a
geschiedene -- geschiedene Frau: ae. Ú-lÚ-t-e (2)
Geschirr: ae. gearw-e (2); geatw-e; ge‑rÚ-d‑l-an; sear-o
geschlagen: ae. sig-e-léa-s
-- geschlagenes Metall: ae. fÚt
Geschlecht: ae. cnéo‑ri-s-n; cnæ-sl; cyn-n (1); cyn‑re-s‑u; hõ-d (1); mÚg‑þ (1); str’-ng (1); tioh-h; tioh-h‑e
-- Geschlecht der Sterblichen: ae. feorh-cyn-n
-- königliches Geschlecht: ae. cyn-ing-cyn-n
-- verderbtes Geschlecht: ae. earf-oþ-cyn-n
-- weibliches Geschlecht: ae. wÆf-cyn-n
Geschlechtsteil: ae. sceap
-- Geschlechtsteile: ae. cyn-d; ge-cyn-d; ge‑taw‑u
Geschlechtstrieb: ae. hÚ-t‑u
Geschlechtsverkehr: ae. hÚ-m-ed
Geschmack: ae. ge‑byr-g (1); smÏc-c; swÏc-c
geschmacklos: ae. Ú-miel-l-e; õ-miel-l-ad; wealg (1)
geschmeidig: ae. leo-þ-u-wõ-c; swanc-or
geschmiedet: ae. ge‑þrð-en
geschmolzen -- zweimal geschmolzen: ae. twi-miel-t-e
geschmückt: ae. geato‑lÆc; ge‑wlæ-h; *wlæ‑h (2)
-- mit Gold geschmückt: ae. fÚt‑t (1); gol-d-hro-d-en
-- stolz geschmückt: ae. ticg-en-d-e
geschnäbelt: ae. bi-l‑od
Geschöpf: ae. for-þ-ge-sceaf-t; fry-m‑þ (1); ge-sceaf-t; ge‑sceap; sceaf‑t (2); wih-t (1)
-- edles Geschöpf: ae. héa-h-ge-sceaf-t
Geschöpfe -- alle Geschöpfe: ae. eal-l-wih-t-e
geschoren: ae. hnot‑t; *scéar‑e
Geschoß: ae. flÊ-r‑ing
Geschoss: ae. sco-t; scu-t‑el (2); scy-t‑e; scy-t‑el; wif‑el (2); wif‑er
Geschrei: ae. cear‑m; cÐi‑r; cier-m; ge‑bÚr-e; ge‑bÚr-u; ge‑cli-p-s; ge‑þrie-t; hl‘-d-ing; hréa-m; hræ-p; wæp (1)
geschrieben -- geschriebene Botschaft: ae. Úrend-ge-wri-t
geschwächt: ae. for‑weo-r‑en; ge-lÐ-f-ed
geschwärzt: ae. sal-w-ed
geschwätzig: ae. fel-a-s-pre-c-ol; ge‑tyng-e; of-er-s-pre-c-ol; s-prÚ-c‑ful; s-wÆ-þ‑s‑pre-c-ol
Geschwätzigkeit: ae. fel-a‑s‑pre-c‑ol‑n’s-s; of-er-s-pre-c-ol-n’s-s; s‑pre-c-ol‑n’s-s
geschwind: ae. swi-f-t
geschwollen: ae. õ‑þrð-t-en; ho-f‑er‑ed‑e; ho-f-er‑od
Geschworener: ae. õ-þ-swar-a?
Geschwulst: ae. ampr-e (1); *blÚ-d (2); cor‑n; cum-b-ol (2); cwi-del‑e; geal-l-a; ge‑swel-l; hwel-c-a; *swel-l; swil‑e; w’n-n
Geschwür: ae. ang‑set; ang‑set‑a; ble-g-en; b‘-l; b‘-l-e; dolg; s‑pri-ng (1); þéor‑ge‑rid; wear-g‑brÚd-e; wer‑nÏg-l; wu‑n‑d (1)
Geschwürspitze: ae. dot-t
gesegnet: ae. éa-d‑ig; ge-sÚl-ig-lÆc-e; ge-sÚl-lic
gesehen: ae. ge‑sew-en
gesellen -- sich gesellen: ae. ? tow-’t-t-an
gesellig: ae. þéo-d‑lÆc
Gesellschaft: ae. drõ-f; dræ-h-t‑aþ; gÏd; ge‑fÊr‑e (3); ge‑g’-ng; ge‑mõ-n-a; ge-mæt; ge‑sÆþ (2); ge-þéo-d‑n’s-s; héa-p; hlæ-þ (1); m’nig‑u; mæt (2); néa‑wi-s‑t; tioh-h; tioh-h‑e; þéo-d‑scip-e
-- Gesellschaft von Mönchen: ae. mu-nuc-héa-p
Gesetz: ae. Ú (2); dæ-m; fol-c-lag-u; ge-me-t (1); ge-rih-t (2); lag‑a (2); lag-u (3); me-t (1); reg-ol; rih-t (2); set‑n’s-s?; þéo-d‑scip-e; wor-d-rih-t
-- gerechtes Gesetz: ae. rih-t-lag-u
-- Gesetz übertretend: ae. Ú-bru-c-ol
-- Gottes Gesetz: ae. ge‑c‘-þ‑ed‑n’s‑s
-- göttliches Gesetz: ae. c‘-þ‑n’s-s; ge-c‘-þ‑n’s-s
-- klösterliches Gesetz: ae. reg-ol-lag-u
-- königliches Gesetz: ae. cyn-e-dæ-m
-- schlechtes Gesetz: ae. un-lag-u
-- Verstoß gegen Gottes Gesetz: ae. Ú-swi-c-e
Gesetzesbruch: ae. lah-bry-c-e
gesetzesgelehrt: ae. Ú-crÏ-f-t-ig
Gesetzeslehrer: ae. Ú-lõr-w-a
gesetzestreu: ae. Ú-fÏst-lic; Ú-fÏst-lÆc-e
Gesetzeswissen: ae. Ú-crÏ-f-t
gesetzgebend: ae. Ú-lag-ol
Gesetzgeber: ae. Ú-lÚ-d-en-d; Ú-lõ-t-téow; Ú-sel-l-en-d
gesetzlich: ae. Úw-e (1); Úw-lic; Úw-lÆc-e; *õ-líef-ed-lic; *õ-líef-ed-lÆc-e; cyn-d-e-lic; cyn-d-e-lÆc-e; ge‑cyn-d-e; ge-cyn-d-e-lic; ge-cyn-d-e-lÆc-e; ge-rih-t (1); lag-lic; lah-lic; lah-lÆc-e; rih-t (1); rih-t‑e (2)
gesetzmäßig: ae. lag-lic; lah-lic; lah-lÆc-e
gesetzt: ae. stÏ-þ‑þ‑ig
Gesetztheit: ae. ge-stÏ-þ-þ-ig-n’s-s; stÏ-þ-þ-ig-n’s-s
Gesicht: ae. and-wli-t-a; and-wli-t-e; ge-sih-þ; hléo-r; léoh-t (3); n’b-b; on‑síe-n (1); síe-n (1); sih-þ; wli-t‑a; wli-t‑e (1); *wli-t‑e (2); wli-t‑u
Gesichtsausdruck -- traurig im Gesichtsausdruck: ae. dréo-r-ig-hléo-r
Gesichtsverdunkelung: ae. mi-st
Gesiebtes: ae. ge-t’mes-ed; sif‑eþ; sif‑eþ-a; t’mes-ed
gesinnt -- feindlich gesinnt: ae. h’t-e-þanc-ol
gesittet -- gesittet machen: ae. ge-man-þwÚr-ian
gespalten: ae. *snÏc-c-e; *snÚs-e; twi‑gÚ-r-ed-e
-- mit gespaltenen Zähnen: ae. twi‑s-el‑t-æþ
Gespann: ae. ge‑tíe-m-e (1); téa-m
Gespenst: ae. becol‑a; becol‑e; dwimor; fÏc-c-e; grÆ-m-a; sci-n‑lõc; sci-n-n (1); sci-n-n-a; sci-n-n-híe-w
gespickt: ae. ti-n-d-iht
Gespött -- Gespött der Leute: ae. õ‑wor-p‑en‑n’s-s; for‑wyr‑p‑n’s-s
Gespräch: ae. ge-seg-en; ge‑s-pre-c; s-prÚ-c-e (1); ymb-s-prÚ-c
gesprächig: ae. cwed‑ol; *cwis-s‑e; fel-a-s-prÚ-c-e; fel-a-wyr-d-e; ge‑s-prÚ-c-e; *s-prÚ-c-e (2)
gesprenkelt: ae. cyl‑u
Gestade: ae. stÏ-þ; war‑oþ
»Gestadewurz«: ae. stÏ-þ‑wyrt
Gestalt: ae. and-wli-t-a; and-wli-t-e; blío-h; ge‑sceap; hõ-d (1); li-m‑ge‑l’cg; on‑síe-n (1); wÏ-st-m; wÏ-st-m-e; wli-t‑e (1); wli-t‑u
-- Gestalt annehmen: ae. sciep-p‑ian
-- menschliche Gestalt: ae. man‑lÆc-a
-- runde Gestalt: ae. béag-wÆ-s-e
gestalten: ae. ge‑str’-ng-an
gestaltet -- bunt gestaltet: ae. hring-fõh
geständig: ae. ge‑þÏf; *þÏf
Gestank: ae. brÚ-þ; st’-n-c
gestatten: ae. ge-þaf-ian; þaf‑ian
Gestell: ae. *steal-l (3)
gestern: ae. geostran
-- gestern geschehen (Adj.): ae. niht-eal-d
Gestern: ae. geostran-dÏg
Gestirn: ae. heo-f-on-tu-ng-ol; steor-r-a; *stier-r‑e; tu-ng-ol
gestirnt: ae. tu-ng-l‑en
Gestohlenes: ae. þíef‑þ
gestohlen -- gestohlenes Gut: ae. þíef‑e‑feoh
Gestöhn: ae. ge‑sten
gestorben: ae. styr-f‑ig
-- gestorben sein (V.): ae. ge-s-lÚp-an; s-lÚp-an
Gesträuch: ae. ? los-e; scryb-b
Gestrüpp: ae. bra-c-u
Gestüt: ae. stæ-d (2)
gestutzt: ae. co-p-p‑ed
gesund: ae. Ïl-tÚw-e; ge-hõ-l; ge-sund; ge-sund-ful-lic; ge-sund-ful-lÆc-e; ge‑synd-e; hÏg‑hõ‑l; hÚ-l-e (2); hõ-l; hõ-l‑w’-nd-e; on-sund; sund (2); *synd-e; *tÚw-e; tru-m (1)
-- gesündere: ae. sÊl‑l-a
Gesundheit: ae. ge-sund-ful-n’s-s; ge-synt-u; hÚ-l‑e (1); hÚ-l‑þ; hÚ-l‑u; sund-ful-n’s-s; synt-u
-- Wiederherstellung der Gesundheit: ae. ’f-t-bæt
Gesundmachen: ae. ’f-t-bÊt-ung
gesungen -- was gesungen werden kann: ae. sing-en-d‑lic
getäfelt -- getäfelte Decke: ae. ? heo-f-on-hð-s
geteert: ae. sal-w-ed
geteilt: ae. *dÚ-l-ed
Getöse: ae. ge-hly-n‑n; hly-n‑n (1)
getragen -- als Schmuck getragene Münze: ae. m’n-e-scil-l-ing
Getränk: ae. dri-n-c; dri-n-c-a (1); ge-dri-n-c
-- berauschendes Getränk: ae. sicer-a
-- ein Getränk: ae. ? hÏcin-e
-- geistiges Getränk: ae. lÆ-þ (1)
Getreide: ae. béo-w; bled; hwÚ-t-e-wÏ-st-m
Getreidehülse: ae. gra-n‑wi-s-c
getrennt: ae. õ-n‑líep-e (1); õ-n‑líep‑ig; on‑sun-d-r‑an; on-sun-d-r-um; sun-d-er; sun-d-r‑an; sun-d-r‑um
-- getrennt sein (V.): ae. tÅ‑scéa-d-an
-- getrennt stehen: ae. tÅ-sta-n-d-an
getreu: ae. ge‑tréow-e (1)
getreulich: ae. þéo-d-en-hol-d
getrieben (in Apfelform): ae. Ïp-p-l-ed
Getriebenes: ae. drÂ-f
getrocknet -- getrocknete Feige: ae. caric
getrösten: ae. ’l-n‑ian; ge-’l-n‑ian
Gevatter: ae. ge‑fÏ-d-er-a
Gevatterin: ae. cu‑mÚ-dr‑e; ge‑fÏ-d-er‑e
gewachen: ae. ge-wa-r-ian
Gewächs: ae. blÚ-d (3)
gewachsen: ae. éac-en; *ge-weax-en; *weax-en
gewählt -- Abhängigkeit vom gewählten Herrn: ae. cyr-e-lÆf
gewahr: ae. ge-wÏr; wÏr (1)
Gewähr -- zur Gewähr schieben: ae. tíe-m-an
gewähren: ae. õ-líef-an; õ-me-t-an; be‑féol‑an; béod-an; *éa-d-an; for-gief-an; ge-béod-an; ge‑bÊc-an; ge-híe-r-an; ge-lÚ-n-an; ge-líef-an (1); ge-lío-n; ge-mÚ-n-sum-ian; ge-s-céaw‑ian; ge-scier‑ian; ge-un-n-an; gief-ian; híe-r-an; lÚ-n-an; líef-an (1); lío-n; mÚ-n-sum-ian; rÚ-c-an; s-céaw‑ian; scier‑ian; tigþ‑ian; un-n-an
gewährend: ae. *tigþ-e
Gewährenzug -- sich durch Gewährenzug reinigen: ae. tíe-m-an
Gewährsmann: ae. ge‑tíe-m-a
gewährt: ae. éa-d‑en
Gewährung: ae. seal-d‑n’s-s; tigþ; un-n-e
Gewährzug: ae. téa-m
Gewalt: ae. an‑weal‑d; dæ-m; fÚh-þ; fÚh‑þ‑u; ge-þrÏ-c; ge-weal-d; gry-r‑e; mÏg-en-þry‑m‑m; mÏg-en‑þys-s-e; níe-d (1); on-weal-d (2); rÆc-et‑er; strÛ-c (1); str’-ng‑þ; s-wÆ-þ-n’s-s; þrac-u; þrÏ-c; þréa; þr’c-e; weal-d (2)
-- Gewalt brauchen: ae. ge-s-wÆ-þ-an; s-wÆ-þ-an
-- Gewalt haben über: ae. ge-wiel-d-an; wiel-d-an
-- in der Gewalt befindlich: ae. ge‑wiel-d-e
-- mit Gewalt nehmen: ae. be-slé-an
»Gewaltbitter«: ae. néa-d‑bõd-ere
gewaltig: ae. eormen‑; fir-en-lÆc-e; sin‑; stæ-r (2); s‑wÆ-þ; un-mÚ-t-lic
»Gewaltnahme«: ae. néa-d‑nim-u
»Gewaltnehmer«: ae. n‘-d-nim-a
gewaltsam: ae. õ-for; hÚ-st (2); hÚ-st‑e; hÚ-st-lÆc-e; rÊ-þ-lÆc-e; stÆ-þ-lÆc-e; s-wÆ-þ-lic
-- gewaltsamer Tod: ae. déa-þ-cwal-u; dr’p-e; mor-þ-or-beal-u; wÏl-ceal-m
Gewalttat: ae. fir-en; mor-þ-or
gewalttätig: ae. h’t-e-lic; h’t-e-lÆc-e; rÊ-þ-e (1); rÊ-þ-e-lic; rÊ-þ-en; þear-l-ic; þear-l-Æc-e; þear-l-mæ-d; wÏl-grim-m
»Gewaltverfolger«: ae. néa-d‑wra-c‑a
Gewand: ae. ge‑rÆ-f; ham-a; hrÏg‑l; of-er‑brÏd-els; ær-el; scíe-t‑e (1); scrð-d; swÚ-p-els; swÚ-p-els-e; wÚ-d; wÚ-d-e
-- fliegendes Gewand: ae. weal-c-a
-- härenes Gewand: ae. cilic; hÚr‑e; scor‑a (1)
-- weißes Gewand: ae. hwÆt hrÏgl
gewandt: ae. smi-þ-lÆc-e
Gewässer -- stehendes Gewässer: ae. wÏ-t-er-steal-l
gewässert: ae. wÏ-t-er-ig
Gewebe: ae. ge‑we‑f; ge‑wi-f‑e; ge‑wi-nd-e (1); æ‑w’-b-b; w’-b-b; *we‑f; wi-f (1)
-- kostbares Gewebe: ae. go‑d‑w’‑b-b
geweiht: ae. hõ-l‑ig
-- geweihte Hostie: ae. hð-sel
gewendet: ae. *hweorf (2)
Gewicht (N.) (1): ae. and-mi-t-t-a; byr‑þ-en; ge‑wÚg-e; ge‑wih-t; h’f‑e; lifer (2); pun-d-ur; wÚg (2); wÚg‑e (1); wih-t (2)
-- kleines Gewicht: ae. trimes; trimess‑a; trimesse
gewichtig: ae. h’f-ig-lic
Gewinde: ae. ge‑wi‑nd
Gewinn: ae. bry‑c-e (2); céap; fr’-m-u; fr’-m-ung; ge‑scrÊ-p-e (1); ge‑stríe-n-d; ge-wi-n-n; h‘þ‑þ-u; rÚ‑d (1); stréo-n (1); stríe-n-d; ti-l‑þ; wi-n-n
gewinnbringend: ae. þearf-lic
gewinnen: ae. earn-ian; ge-earn-ian; ge‑féon (2); ge‑gõ‑n; ge‑slé-an; ge-wi-n-n-an; ge-wyrc-an; of-ga-ng-an; ti-l-ian; wi-n-n-an; wyrc-an
-- darüber gewinnen: ae. of-er-ge-stríe-n-an
-- die Vorherrschaft auf dem Schlachtfeld gewinnen: ae. õg-an wÏl-stÆ-w-e ge-weal‑d
-- Schlacht gewinnen: ae. wÏl-stæ-w-e weal-d-an
-- Stärke gewinnen: ae. ’l-n‑ian; ge-’l-n‑ian
gewiss: ae. cð-þ-lÆc-e; ge-wi-s-lÆc-e; ge-wi-s-s (1); un-twéo-nd-lic; un-twéo-nd-lÆc-e; wi-s-lic; wi-s-lÆc-e; wi-s-s (1); wi-t-od-lic; wi-t-od-lÆc-e
-- gewiss machen: ae. wit-r-an
gewisse: ae. cð-þ-lic
-- ein gewisser: ae. sum (1)
Gewissen: ae. in‑ge‑hyg-d; in‑ge‑þanc; in‑ge‑þæh-t; in-ge-wi-t-n’s-s
Gewissensbiss: ae. õ-bry-r-d-n’s-s
-- Gewissensbisse: ae. on‑bry-r-d‑ed‑n’s-s; on‑bry-r-d‑n’s-s
Gewissheit: ae. ge-wi-s-s (2); si-cor-n’s-s; *wi-s-s (2)
gewöhnen: ae. ge-w’n-ian; ge-w’n-n-an; w’n-ian; w’n-n-an
Gewohnheit: ae. ge-wun-a (2); si-d-u (1); ty-h‑t; þéaw; wÆ-s‑e (1); wun-a (2)
-- schlechte Gewohnheit: ae. un-þéaw
gewöhnlich: ae. ge-mÚ-n-e-lic; ge-mÚ-n-e-lÆc-e; *ge-wun-e-lic; *ge-wun-e-lÆc-e; mÚ-n-e-lic; mÚ-n-e-lÆc-e; me-de-m-e; þéaw-lic; þéaw-lÆc-e
-- gewöhnliche Stimme: ae. rih-t-st’fn
gewohnt: ae. ge‑hÚ-m-e; ge‑wun; ge‑wun-a (1); *wun (2)
gewohnt sein (V.): ae. ge-wun‑ian; wi-l-l‑an (1); wun‑ian
Gewöhnung: ae. wun-a (2)
Gewölbe: ae. bíeg-els; bÆg-els; hweal-f (1)
gewölbt: ae. hweal-f (2)
geworfen -- geworfen werden: ae. torf‑ian
Geworfenes: ae. weor-p; *weor-p‑n’s‑s; *wor-p-en‑n’s‑s; *wor-p‑n’s-s
Gewühl: ae. ge‑dréa-g
Gewundenes: ae. wi-nd-el; wi-nd‑ung (2); ? wi-nd-en-d-e
Gewürz: ae. wyrt
gewürzt -- gewürzte Speise: ae. cæc-er‑m’t-e
gezackt: ae. õ-cÚg-l-od
gezähmt: ae. tam; under-geo-c
gezähnt: ae. ge‑t‑Êþ‑ed
Gezeiten: ae. sÚ-cie-r-r*; sÚ-flæ-d
Gezeitenhöchststand: ae. héa-h-flæ-d
geziemen: ae. *daf-en‑ian; ge‑daf‑en‑ian
geziemend: ae. dÊf‑e; frí-o-lÆc-e; ge-dÊf-e; ge-dÊf-e-lic; ge-dÊf-e-lÆc-e; ge-frí-o-lÆc-e; ge‑ri-s‑en‑lic; ge-ri-s-en-lÆc-e
gezinkt: ae. ti-n-d-iht
gezwungen: ae. níe-d-e
Gicht: ae. dro-p-a
gichtisch: ae. déa-g‑ed-e; *déa-g‑wyr-m-ed-e
Giebel -- mit weit auseinanderstehenden Giebeln: ae. hor-n-géap
Gier: ae. et-ol-n’s-s; fr’-c-u; ge‑mÚg‑þ (1); gÆ-ts‑ung; grÚ-d (3); *mÚg‑þ (2); of-er‑hro-ps
gierig: ae. frÛ-c; frÛ-c-lÆc-e; fre-c-c; fr’-c‑ed; fr‑et‑t‑ol; fri-c-c; fðs-lic; gÆ-fr-e; grÚ-d‑ig
-- gierig sein (V.): ae. fre-c-ian
Gießbach: ae. hl‘-d-e (1); hly-n-n (2)
gießen: ae. ge-géo-t‑an; géo-t‑an
»Gießen«: ae. *go-t
»Gießer«: ae. géo-t‑a; *go-t‑a
Gift: ae. õt-or; lyb-b; *lyb-b-a; un‑lyb-b-a ae.; wor-m-s; wyr-m-s (1)
giftartig: ae. õt-or-lic
giftig: ae. Út-r-en; Út-r-ig
-- giftige Fliege: ae. spilÏg
Gigant: ae. eot-en
Gilde: ae. ge-gild-scip-e; gield; gild-scip-e
Gildebruder: ae. gild-a
Ginster: ae. bes-m-a; bræm; ceacg-a; gor-s
Gipfel: ae. cnÏ‑p‑p; cno-l-l; co-p-p; fiergen-héaf-od; hel-m; hræf; top-p
Gips: ae. spÏr (1); spÏr‑stõ-n
Gischt: ae. gies-t (2)
Gitter: ae. grind-el
Gittertür: ae. hli-n‑dur‑u
Glanz: ae. bear-h-t‑m (1); beor-h-t (2); beor-h-t‑n’s-s; bier-h-t‑u; blõ-t‑es-ung; dæ-m; ge-beor-h-t‑n’s-s; ge-léo-m-a; glÚ-m; gl’ng; gleo-m-u; léo-m-a; líex-ung; scÆ-m-a; scÆ-n; torh-t (2); torh-t-n’s-s; þry-m-m; þr‘þ; wl’-n-c; wl’-n-c-o; wli-t‑e (1); wli-t‑u; *wul-d; wul-d-or
glänzen: ae. beor-h-t‑ian; blÆ-c-an; bli-c-c-’t-t‑an; flocg-ian; ge-líeh-t-an; gla-d-ian; glÏ-t-er‑ian; glÆ-s-ian; gli-s-n-ian; gli-t-en‑ian; líeh-t-an (2); líex‑an; sci-m-er-ian; scÆ-m-ian; scÆ-n‑an; t‘t‑an
Glänzen: ae. bli-c-c-’t-t-ung
-- Glänzen von Schwertern: ae. sweor-d-léo-m-a
glänzend: ae. Ïþ-el-e; beor-h-t (1); beor-h-t-lic; beor-h-t-lÆc-e; blõ-c; brð‑n; c‘-m-e; c‘-m‑lic; c‘-m-lÆc-e; fÏg-er-lic; fõh (1); geato‑lÆc; glÛ-d (1); glÛ-d-lic; glÛ-d-lÆc-e; hlð-t-or; hwÆ-t (1); léoh-t-bÚr-e; líex-en-d-e; mÚ-r-e (2); s-cíe-n-e; scÆ-r (1); swegl-e; torh-t (1); torh-t-e; torh-t-lic; torh-t-lÆc-e; wla-n-c
-- dunkel glänzend: ae. sal-u-brð-n
-- fahl glänzend: ae. ? grin‑u
-- glänzend machen: ae. bíew-an; s-cÚ-n‑an (2)
-- glänzend von Gold: ae. gol-d-beor-h-t
-- im Kampf glänzend: ae. hil-d-e-blõ-c
-- mit glänzenden Wangen: ae. blõ-c-hléo-r
Glas: ae. glÏ-s
glasäugig: ae. weald-en‑éag-e
gläsern: ae. glÏ-r‑en
glasklar: ae. glÏ-s-hlð-t-or
glatt: ae. s-li-d-or (1); smÊþ-e; un-rð-h
-- glatte Stelle: ae. s-li-d-or (2)
glätten: ae. ge-sceaf-an; ge-sweorf‑an; sceaf-an; s-li-c-ian; sweorf‑an
Glaube: ae. ge‑léaf‑a; ge-tréow-þ; léaf‑a; tréow‑þ; wÊn (1)
Glauben (N.): ae. ge‑léaf‑a; léaf‑a; tréow (1); truw-a
-- den Glauben bekennen: ae. and-e-t-t-an; ge-and-e-t-t-an
glauben: ae. ge-líef-an (1); ge-t’-l-l-an; ge-truw-ian; ge-wÊn-an; líef-an (1); t’-l-l-an; tréow-an; truw‑ian; tryg‑ian; wÊn-an
-- glauben an: ae. ge-tréow-an
glaubend: ae. *wÊn-e
Glaubensbekenntnis: ae. and-e-t-n’s-s; crÐd-a
glaubhaft: ae. ge-léaf-lic; ge-léaf-lÆc-e
gläubig: ae. ge-léaf-ful-l; léaf-ful-l
Gläubiger: ae. ge‑tréow (2)
-- Menge der Gläubigen: ae. brÚ-d‑u; tÅ‑brÚ-d‑ed‑n’s-s; tÅ‑brÚ-d‑n’s‑s
glaubwürdig: ae. ge‑léaf‑sum
gleich: ae. an-ge-lic; efen (1); efen-ge-lic; efen-lÆc-e; e-n‑de-m-es; e-n‑de-m-est (2); ge-efen-lÆc-e; ge-lic; ge-lÆc-e; ge‑mÏc; lÆc (2); *mÏc; on-ge-lic (1); on-ge-lÆc-e
-- gleich beschaffen: ae. efen-lic
-- gleich ewig: ae. efen-Ðc-e
-- gleich wie: ae. eal-l-swõ
-- auf die gleiche Weise wie: ae. swõ sam-e swõ
-- auf gleiche Weise: ae. þur-h-þan-on
-- zu gleicher Zeit: ae. Æ‑sÆ-þ-es
gleichaltrig: ae. efen-eal-d; efen-lic; ge-efen-lic
gleichartig: ae. efen-ge-lic; efen-lic; ge-efen-lic
gleichen: ae. efen‑õ‑me-t‑an; efen‑me-t‑an; ge‑me‑t‑fÏst‑an; ge-néa-lÚc-an; néa‑lÚc-an
gleichend: ae. ? efen-me-t-ig
»Gleicher«: ae. *lÆc-a
gleichermaßen: ae. swe-lc-e
gleicherweise: ae. éac; ’f‑t; mi-d (1)
gleichfalls: ae. éac
Gleichgestellter: ae. héaf-od-ling
Gleichgewicht: ae. twi-heol-or
Gleichgültigkeit: ae. for‑hog‑od‑n’s-s; for‑hog‑ung; un-ge-cneor-d-n’s-s
Gleichheit: ae. ge‑lÆc‑n’s-s; lÆc‑n’s-s; on-ge-lic (2); on‑lÆc‑n’s-s
gleichmachen: ae. efn‑an (1); ge-efen-lÆc-ian; ge-efn-an
gleichmäßig: ae. efen (1)
gleichmütig: ae. efen (1)
gleichnamig: ae. ge‑namn
Gleichnis: ae. bÆ‑spel-l; b‘s-en; ge‑lÆc‑n’s-s; lÆc‑n’s-s; on‑lÆc‑n’s-s
gleichzeitig: ae. snð-d-e
gleiten: ae. õ-s-lÆ-d-an; ge-glÆ-d-an; ge‑lÆ-s-ian; ge-sÆ-g‑an; ge-wi-nd-an; glÆ-d-an; hÏ-p-p-an; *lÆ-s‑ian; sceac-an; scrÆ-þ-an; sÆ-g‑an (1); s-lÆ-d-an; slð-p-an; wi-nd-an
-- gleiten machen: ae. õ-glÚ-d-an; *glÚ-d‑an
Glied: ae. li-m; *lio-þ-u (2); li-þ (1)
-- männliches Glied: ae. éow-en-d; gõ-d‑inc-a; hno-c‑c; pint‑el; teor-s
Glieder: ae. geatw-e
-- Biegsamkeit der Glieder: ae. li-þ-e-bÆg-n’s-s
-- mit nackten Gliedern: ae. li-m-nac-od
gliederschwach: ae. li-m-wÊr-ig
Gliedmaße -- Verstümmelung von Gliedmaßen: ae. li-m‑lÚ-w
»glimpflich«: ae. ge-li-m-p-lic
glitzern: ae. bli-c-c-’t-t‑an
glitzernd: ae. sciel-f‑or; sciel-f‑r‑ig
Globus: ae. ymb-hwyrf-t
Glocke: ae. bel-l‑e; clucg-e
Glockenton: ae. cny-l‑l (1)
Glockenzeichen: ae. cny-l‑l (1)
glorreich: ae. fré-a-beor-h-t; Ædg-e
-- glorreich hell: ae. wul-d-or-torh-t
-- glorreicher Besitz: ae. wul-d-or-ge-steal-d
-- glorreicher König: ae. wul-d-or-cyn-ing
-- glorreicher Vater: ae. wul-d-or-fÏ-d-er
Glosse: ae. glÊ-s-ing
glossieren: ae. glÊ-s‑an
Glück: ae. õr (3); blÚ-d (1); dug‑uþ; éa-d; éa-d-ig-n’s-s; éa-d-n’s-s; ge-dry-h‑t (2); ge‑sÚl‑ig‑n’s-s; ge-sÚl-þ; ge-synt-u; hÚ-l (1); hÚ-l‑u; hlíe-t; rÚ‑d (1); sÚl; *sÚl‑ig‑n’s-s; sÚl‑þ; si-b-b (1); spÊ-d; synt-u; wel-a; wl’-n-c; wl’-n-c-o
-- Glück geben: ae. ge‑sund‑ful-l‑ian
-- Glück haben: ae. farn‑ian; for‑swe-f‑ian; for-þ‑swe-f-ian; ge-hrad‑ian; ge‑sund‑ful-l‑ian; ge‑synd‑lÚc-an; hrad‑ian
glucken: ae. cloc-c-ian
glücklich: ae. blÆ-þ-heort; éa-d‑ig; ge-lu-s-t-ful-lÆc-e; ge‑sÚl‑ig; ge‑synd‑lic; ge-þwÚr-e; lu-s-t-ful-lic; lu-s-t-ful-lÆc-e; *sÚl‑e; sÚl‑ig; s-myl-t‑e; spÊ-d-ig; sund (2); te-l‑a; *tÆ-m-e (1); þwÚr‑e (2); wel‑ig (2)
-- glücklich sein (V.): ae. þío-n
-- glücklich von früheren Zeiten: ae. Ú-r-glÛ-d
-- sehr glücklich: ae. fÛg-r-ost
-- glücklichere: ae. sÊl‑l-a
Glücklichkeit: ae. ge‑sÚl‑ig‑n’s-s; *sÚl‑ig‑n’s-s
glücklos: ae. hear-d-sÚl-ig
-- glückloser Mann: ae. earf-oþ-mÏcg
glühen: ae. glæ-w-an; *ys-l-ian?
Glühen: ae. deor-c-ung
-- Glühen der Nacht: ae. niht-scu-a
glühend: ae. hõ-t (3); ys-l‑en-d-e
-- glühende Asche: ae. Ú-myri-e; spel-d; ys-l
-- glühende Kohle: ae. col; glÊ-d
Glut: ae. glÊ-d; hÚ-t‑u; swal‑oþ; sweol‑oþ; sweol‑oþ-a; swol; weal-l (2); wiel‑m (1)
»Glutschaufel«: ae. glÊ-d-scof-l
Gnade: ae. õr (3); õr-e; õr-fÏst-n’s-s; éa‑þ‑mæ‑d‑n’s-s; éa‑þ‑mÊ‑d‑u; gief-u; hyl-d‑u; lÆþ (2); lÆþ-s; mil-d-s; mil-t-s-ung; Ês-t; tréow (1); wÁl‑ge‑cwÊ-m‑n’s‑s; wÁl‑ge‑lÆc‑weor-þ‑n’s-s; wÁl‑lÆc‑ung; wul-d-or
-- Gnade erweisen: ae. in‑líeh-t‑an; on‑õ‑líeh-t‑an
Gnadenfülle: ae. fyl-l‑n’s-s; ge‑fyl-l‑n’s-s
gnädig: ae. bile-wit; blÆ-þ-e; gief‑ol; giof‑ul; hol-d (2); hol-d-e; hol-d-lÆc-e; lÆþ-e (2); mil-d-e; Ês-t-ful
-- gnädig sein (V.): ae. õr‑ian; ge-õr‑ian; ge‑sund‑ful-l‑ian
Gold: ae. gol-d; sinc
-- Besitz von Gold: ae. gol-d-Úh-t
-- durch Gold beglückt: ae. gol-d-wla-n-c
-- geläutertes Gold: ae. smÚte gold
-- glänzend von Gold: ae. gol-d-beor-h-t
-- mit Gold eingelegt: ae. gol-d-wre-c-en
-- mit Gold geschmückt: ae. fÚt‑t (1); gol-d-hro-d-en
-- mit Gold verschönt: ae. gol-d-hla-d-en
-- mit Gold verzieren: ae. be‑gyl-d-an
-- mit Gold verziert: ae. gol-d-fõh; gol-d-hro-d-en
-- Hüter des Goldes (= Drachen): ae. gol-d-wear-d
Golddieb: ae. gol-d-þéof
Golddiebstahl: ae. gol-d-þéof
golden: ae. ge-gyl-d-en; gyl-d-en
-- ganz golden: ae. eal-l-gyl-d-en
-- goldene Verzierung: ae. gol-d-gearw-e
-- goldenes Gefäß: ae. gol-d-fÏt
»Goldfinger«: ae. gol-d-fing-er
»Goldfreund«: ae. gol-d-win-e
»Goldgeber«: ae. gol-d-gief-a
goldglänzend: ae. gol-d-beor-h-t; gol-d-fõh
Goldhaar: ae. humel‑e
Goldornament: ae. gol-d-gearw-e; gol-d-wl’-n-c-o
Goldplatte: ae. gol-d‑fel-l
Goldschatz: ae. gol-d-Úh-t; gol-d-ho-r-d
Goldschmied: ae. gol-d-smi-þ
Goldschmuck: ae. fÚt
Goldverziehrung: ae. gol-d-wl’-n-c-o
gönnen: ae. ge-un-n-an; un-n-an
Gosse: ae. flæ-d-e
Gote: ae. HrÚd-e*
-- Goten: ae. Go-t-an; HrÚd-as
Göte: ae. dío-fol-gield
Gott: ae. õ-n-weal-d-a; õ‑s‑pyr-g‑en-d; dry-h‑t‑en (1); fré-a; go-d; héa-h-fÏ-d-er; heo-f-on-wear-d; hlõf‑or‑d; me-t‑od; æ-s; r’c-c-ere; rod-e-r‑a wear‑d; sig-e-dry-h-t-en; þéo-d-en; wul-d-or-cyn-ing; wul-d-or-fÏ-d-er
-- ein Gott: ae. Ing
-- falscher Gott: ae. wæ-h-go-d
-- Gott Vater: ae. go-d-fÏ-d-er
-- heidnischer Gott: ae. æ-s
-- Höchster Gott: ae. héa-h-go-d
-- Diener Gottes: ae. cni-ht
-- Gebot Gottes: ae. be‑bod
-- Gottes Gesetz: ae. ge‑c‘-þ‑ed‑n’s‑s
-- Gottes Sohn: ae. bear‑n; wor-d (1)
-- Menschwerdung Gottes: ae. ge‑truw‑ung
-- Name eines Gottes: ae. Ing
-- Schutz Gottes: ae. ge‑truw‑ung
-- Verstoß gegen Gottes Gesetz: ae. Ú-swi-c-e
-- Götter: ae. heag-oþ-o
Götterbild: ae. wíoh
Gottes...: ae. go-d-cun-d
Gottesdienst: ae. bed; ge-bed; ge‑rih-t‑e; þéo-w‑dæ-m
gottesfürchtig: ae. go-d-fyrh-t
Gotteskind: ae. go-d-bear-n
Gotteslästerung: ae. eof-ul-s-ung
Gotteslob: ae. and-e-t-n’s-s
Gottessohn: ae. su-n‑u
Gottesurteil: ae. or‑dõ-l
-- Gottesurteil durch Eisen: ae. Æs-ern-or-dõ-l
-- Instrument des Gottesurteils: ae. or‑dõ-l
gottgegeben -- gottgegebene Ordnung: ae. ge‑rih-t‑wÆs‑ung
Gottheit -- falsche Gottheit: ae. ge-dwo-l-go-d
Göttin: ae. gy-d-en
-- Name einer Göttin: ae. Erc-e
göttlich: ae. dry-h-t-en-lic; go-d-cun-d; go-d-cun-d-lic; go-d-cun-d-lÆc-e; go-d-lic; hõ-l‑ig
-- göttliche Majestät: ae. go-d-cund-meah-t
-- göttliche Natur: ae. go-d-cun-d-n’s-s
-- göttliches Gesetz: ae. c‘-þ‑n’s-s; ge-c‘-þ‑n’s-s
Göttlichkeit: ae. go-d-cun-d-n’s-s
gottlos: ae. õr‑léa‑s; õr-léa-s-lic
-- gottlose Sünde: ae. õr‑léa-s‑n’s-s
»gottlos«: ae. go-d-léa-s
Gottlosigkeit: ae. õr‑léa-s‑n’s-s; un-wÆ-s-n’s-s
Gottvater: ae. fÏ-d-er
gottväterlich: ae. fÏ-d-er‑lic; fÏ-d-er-lÆ-ce
Götze: ae. gield; hear-g; wæ-h-go-d
Götzenbild: ae. dío-fol-gield; grÚf‑t; Æ-d-ol
Götzendienst: ae. dío-fol-gield
Gouverneur: ae. gíe-m-’nd-e
Grab: ae. be-byr-g-en; byr-g-els; byr-g-en (1); déa-g‑ol (2); *delf; eor-þ-scrÏ-f; ge-byr-g-en (1); ge‑delf; grÏf (1); heol-stor-co-f-a; ho-þ-m-a; leg-er; mol-d-Ïr-n; py-t-t; sa-nd-ho-f; þrð-h; ymb-fÏst-n-ung
Graben (M.): ae. dÆc; furh (1); grÏf (1); gréop; grÊp; gr‘p-a; gr‘p-e?; lõ-d; pðd-d; *slæh-ter?; *slæh‑t-r-a?; *slæh-t-r‑e?
graben: ae. õ-delf-an; delf‑an; dÆc-ian; ge-delf-an; ge-dÆc-ian; graf‑an; *loc-ian; *myl-d-an
-- darunter graben: ae. under-delf-an
Grabhügel: ae. beor-g (1); ge-beor-g (1); hlÚ-w
Grabinschrift: ae. byr-g-en-léo-þ
Grabmal: ae. ymb-fÏst-n-ung
Grabscheit: ae. fos-s-er-e
Grabung: ae. *delf; delf-ung; ge‑delf
Grad: ae. grõd; grõd‑e; st’p-e
Gradual: ae. graþ-ul
Graf: ae. ge‑rÊf‑a; ge‑sÆþ (1); ge‑sÆþ‑a; ge‑sÆþ-man-n; gol-d-gief-a; rÊf-a
Grafschaft: ae. scÆr (2)
-- Drittel einer Grafschaft: ae. þri‑þing
Gram: ae. geæm-r‑ung
gram: ae. gra-m
Grammatik: ae. stÏ-f-crÏ-f-t
Granne: ae. ’g-l; gra-n‑wi-s-c
Gras: ae. grÚ-d (1); grÏ-s; wéod
-- rauhes Gras: ae. hassuc
Grasebene: ae. fel-d-lan-d
Grasen: ae. bi‑t-t
grasen: ae. ge-lÚ-s-w-ian; gra-s-ian; lÚ-s-w-ian
grasgrün: ae. grÏ-s-grÊ-n-e
Grashalm: ae. wi-nd-el‑stréa-w
Grashüpfer: ae. s’cg-ge-scÐr-e
grasig: ae. grÚ-d-e
Grasstengel: ae. wi-nd-el‑stréa-w
gratis: ae. un-céap-ed
grau: ae. feal-u (1); ga-m-ol; grÚ-g; grÚ-w; hÚ-w-en; hõ-r (1); has‑u; rÏg-hõ-r
-- grau gefiedert: ae. has-w-ig‑feþ-r‑e
-- grau von Flechten: ae. rÏg-hõ-r
grauenhaft: ae. un-híe-r-e
Graugans: ae. grÚ-g-gæ-s
grauhaarig: ae. bla-nd-en-feax; feax-hõ-r; ga-m-ol-feax; hõ-r‑w’-ng-e
Grauhhaarigkeit: ae. hõ-r-ung
»Grauhund«: ae. gríe-g‑hun-d
Graumanteliger: ae. grÚ-g-ham-a
Graupen: ae. ? fah-am-e
Graus: ae. gry-r‑e
grausam: ae. õr‑léa‑s; beal-u-ful-l; bi-t‑er; bi-t-er-lÆc-e; dréo-r‑ig (1); ’ng-e; grim-lic; grim-m; grim-m-e; hear-d; hear-d-e; rÐþ-e; rÊ-þ-e (1); rÊ-þ-en; rÊ-þ‑ig; rÊ-þ-ig-mæ-d; rÊ-þ‑lic; slÆ-þ-e; stier-n-e; stÆ-þ; tor-n (1); þroh-t (1); un-lÆþ-e; un-swÚ-s-lic; wÏl-grim-m; wÏl-hréo-w; wÏl-hréo-w-lic; wrõ-þ (2)
-- grausames Feuer: ae. heat-u-f‘r
Grausamkeit: ae. grim-n’s-s; rÊ-þ-n’s-s; wÏl-hréo-w-n’s-s; wra-c-u; wrõ-þ (1)
grausig: ae. un-fÛg-er
Grauwerk -- aus Grauwerk gemacht: ae. grõ‑sci-n-n-en
Greif: ae. éo-w (2)
greifen: ae. be-grÆp-an; cly-p-p-an; fæ-n; ge-fæ-n; ge-grÆp-an; grõp‑ian; grÆp-an; grip-p-an; haf‑en‑ian
greifend: ae. *grÚp-e
greis: ae. un-hõ-r
Grenze: ae. be‑wi‑nd‑l-a; ’nd-e (1); fa-n-g‑ge‑mearc; ge-mÚ-r-e; ge-me-t (1); ge‑mierc-e (1); lan-d-ge-mÚ-r-e; lan-d-ge-mierc-e; mÚ-r-e (1); mearc (1); mearc-e; me-t (1); rim-a; scear‑u (1); snÚd (2); þer-sc‑old
-- äußerste westliche Grenze: ae. rih-t-we-s-t-’nd-e
-- westliche Grenze: ae. we-s-t-mearc
grenzenlos: ae. ’nd-e-léa-s; gru-n-d-léa-s; un-ge-’nd-od
Grenzhüter: ae. ’nd-e-sÚt-a
Grenzland: ae. mearc-lan-d; mearc-st’-d-e
Grenzstein: ae. hõ-n (1)
Grenzstraße: ae. mearc-weg
Grenzweg: ae. mearc-weg
Griechen: ae. Créc‑as
griechisch: ae. grÐc‑isc
Grieß: ae. gréo‑t; gro-t‑a
Griff: ae. cla‑m‑m; f’‑n‑g; ge-f’‑n‑g; grõp; *grip; grip-e (1); *grip‑n’s‑s; hÏf‑t (4); hil‑t; hil-t-e
-- fester Griff: ae. hear-d-grip-e
-- Griff des Steuerruders: ae. hel-m-a
-- harter Griff: ae. hear-d-grip-e
Griffel: ae. bor (1); grÏf (2)
grimmig: ae. cÐn-e; gealg‑mæ-d; grim-lÆc-e; grim-m; grim-m-e; heor-u-grim-m; hrÊþ-e; rÊ-þ-ig-mæ-d
Grind: ae. hréof‑l (1); hréof‑l‑a; hríef‑ing; hríef‑t‑u; sceab-b; scur-f; wear-h‑brÚd-e
grindig: ae. scur-f‑ed-e; scur-f‑en-d-e
grinsen: ae. gr’n-n‑ian
Grinsen: ae. gr’n-n-ung
grinsend: ae. ? grin‑u
grob: ae. gréa-t; rð-h
-- grobe wollene Decke: ae. r‘-h-e
-- grober dicker Mantel: ae. h’d‑clõ‑þ
-- fränkischer grober Mantel: ae. fr’nc-e
-- grober Sand: ae. sa-nd-cios-ol
-- grobes Mehl: ae. gro-t; grð‑t
-- grobes Tuch: ae. ty-s-s-e
Grobheit: ae. gréa-t-n’s-s
Groll: ae. an-eþ-a
grollen: ae. mi-s-s-pre-c-an
groß: ae. éac-en; eormen‑; gæd (2); gréa-t; héa-h (1); lang (1); lang-e; mÚ-r-e (2); mÚ-r-lic; mÚ-r-lÆc-e; mic-el (1); mic-el-lic; rÆc-e (2); sÆ-d (1); sÆ-d-e (2); stæ-r (2); un-l‘t-el; up-lang; w-Æ-d-brõ-d
-- groß machen: ae. ge‑mic-l‑ian; mic-l-ian
-- groß werden: ae. ge‑mic-l‑ian; gréa-t-ian; mic-l-ian
-- nicht groß: ae. un-gi-n-n
-- sehr groß: ae. for-s-wÆ-þ; of-er-héa-h; r’g-n‑
-- große Anzahl: ae. ge-ta-l-scip-e; wor-n
-- große Dinge: ae. minn-an
-- große Drangsal: ae. of-er-cos-t-ung
-- große Kraft: ae. fré-a-meah-t; mÏg-en-str’-ng-u
-- große Liebe: ae. mÏg-en-si-b-b
-- große Macht: ae. mÏg-en-str’-ng-u
-- große Menge: ae. fel-a-feal-d-n’s-s
-- große Sorge: ae. eal-d-or-car-u
-- große Sünde: ae. fir-en-leah-tor; fir-en-s‑yn‑n
-- große Zahl: ae. un-r-Æ-m
-- mit großen Hörnern: ae. of-er-hyr-n-ed
-- Großer Bär: ae. wÏg-n-þÆx-l
-- großer Hund: ae. ry-þ-þ-a
-- großer König: ae. héa-h-cyn-ing
-- großer Schatz: ae. þéo-d-ge-stréo-n
-- großer Stolz: ae. of-er‑pr‘-d-a
-- großes Leiden: ae. hearm-cwal-u
-- großes Unglück: ae. dry-h-t-en-beal-u
-- zu große Liebe: ae. of-er-luf-u
-- größer: ae. mõ‑ra
-- größere: ae. fur-þ-ra
-- größer werden: ae. wÏ-st-m-ian
großartig: ae. fÏg-er-lic; líex-en-d-e; mic-el-lic
Größe: ae. ge‑mÚg‑þ (2); ge‑mic-el‑n’s‑s; ge‑mic-l‑ung; gréa-t-n’s-s; gríe-t-u; mÚ-r‑n’s-s; mic-el‑n’s-s; mic-el-u; mic-l‑ung; rÆc-et‑er; set‑n’s-s?
Großenkel: ae. su-n-su-n-u
großherzig: ae. rð-m-heort
Großmut: ae. cys‑t; s-wÆ-þ-mæ-d-n’s-s
großmütig: ae. mic-el-mæ-d; rð-m (2); rð-m-e
»großsprecherisch«: ae. s-wÆ-þ‑s‑pre-c-ol
Großtat: ae. mic-el‑n’s-s
Großtaten: ae. mic-l‑ung
größte: ae. mõ‑st
Großvater: ae. ealder fÏder
großzügig: ae. *eal-wer-lÆc?; eal-wer-lÆc-e; fre-m-sum; rð-m-heort
Großzügigkeit: ae. fre-m-sum-n’s-s; ræp-n’s-s
Grube: ae. cð-l-e; ge-scrÏ-f; græp; py-t-t; scrÏ-f (2); séa-þ
Gruft: ae. cru-ft‑e
grün: ae. grÊ-n-e; hÚ-w-en
-- grün werden: ae. grÊ-n-ian
-- nicht grün: ae. un-grÊ-n-e
-- grüne Minze: ae. balsmÐt-e
Grün: ae. grÊ-n-n’s-s
Grund: ae. botm; flæ-r; ge-scéa-d (1); gru-n-d; hrð-s-e; in‑ti-n-g-a; léah; ni-þer-n’s-s; on-tim-ber; scéa-d (1); sta-þol; st’-f-n (1); syl-l; *tru-m-a; *tru-m-e; þing; un-n-e; wÆ-s‑e (1)
-- aus diesem Grund: ae. for-þÆ
-- bebauter Grund: ae. ear-d (2)
-- gerechter Grund: ae. rih-t-rac-u
-- steiniger Grund: ae. stÚ-n-er; stÚ-n‑iht (2)
-- trockener Grund: ae. drð-g‑oþ; drð-g‑ung
-- von Grund auf: ae. gru-n-d-ling-a
Grundbesitzer -- kleiner Grundbesitzer: ae. bð-r (1); ge-bð-r
Grundel (ein Fisch): ae. gru-n-d‑ling
gründen: ae. be-fÏst-an; ge-s’t-t-an; in-s’t-t-an; s’t-t‑an; stÚl-an (1); stõl‑ian (1)
Gründer: ae. fru-m-a
Grundlage: ae. ge-sta-þol-ung; gru-n-d-weal-l; sta-þol-ung
gründlich: ae. gear-w-e (1)
-- gründlich reinigen: ae. þur-h-clÚ-n-s-ian
Gründling (ein Fisch): ae. blÚ-g-e; gru-n-d‑ling
grundlos: ae. hæl‑ing-a
»grundlos«: ae. gru-n-d-léa-s
Grundstein: ae. gru-n-d-stõ-n
Grundstück: ae. ge-hÏg; hÏg
Gründung: ae. fru-m-set-n-ung; fry-m‑þ (1); on-set-n’s-s; set‑n’s-s?
grünen: ae. grÊ-n-ian
grunzen: ae. bel-l‑an; gru-n‑ian; gru-n-n-’t-t‑an; gry-m-’t-t-an
Gruppe: ae. ’nd-e‑byr-d‑n’s-s; g’-ng-e (1)
-- Gruppe von zehn Mann: ae. teo-þ-ung
Gruppen -- in Gruppen: ae. héa-p-mÚl-um
grüßen: ae. ge-hÚ-l‑an; grÊ-t‑an; hÚ-l‑an; wi-l-l-cu-m-ian
Grüßen: ae. grÊ-t-ing
Grütze (F.) (1): ae. gro-t; grð‑t; gry-t-t; gry-t-t‑a
Gummi: ae. teor‑u
Gundelrebe: ae. hæf‑e
Gunst: ae. blÆ-þ‑s; ge-þanc; gief-u; hyl-d‑u; lÆþ-s; lof (2); luf-e; luf‑u; mil-d-s; myn-e (1); Ês-t; rÆþ (1); tigþ; tréow (1); þanc
günstig: ae. *ge-rð-m-lic; gæd (2); hol-d (2); rð-m-lic; synd‑ig (2); tÚs-lic?; tÚs-lÆc-e?
-- günstig sein (V.): ae. cwÊ-m-an
-- günstige Gelegenheit: ae. tÆ-m-a
-- günstiges Vorzeichen: ae. hÚ-l (1)
Günstling: ae. déo-r‑ling
Gurgel: ae. ed‑ro-c (1); þro-t‑bol-l‑a
gurgeln: ae. géa-gl-swil-ian; swil‑ian; swol-g-’t-t-an
Gurke: ae. cucum-er; hwerhw’t-t‑e
Gürtel: ae. ang‑set; ang‑set‑a; b’lt; bÆ-gyr-d-el; f’t‑el; gyr-d-el; gyr-d-el-hring; gyr-d-el-s; under‑wrÚ-d-el
gürten: ae. be-gyr-d-an; ge-gyr-d-an; gyr-d-an
Guss: ae. *go-t; gy-t‑e
gut: ae. õ‑wih-t (3); cy-st-ig; doh-t‑ig; fÚl-e (2); ge‑þíe-d-e (2); gæd (2); gæd-lic; *sÚl‑e; stÆ-þ-e; ti-l (1); ti-l-lic; ti-l-lÆc-e;? wÚwerþ‑lic; wÁl; wÁl-wi-l-l-e-nd-e
-- gut (aus alter Zeit): ae. Ú-r-gæd (2)
-- gut im Rat: ae. ge-r‘-n‑ig; r‘-n‑ig
-- gut machen: ae. in-n‑ian
-- gut riechendes Holz: ae. ? wid-u-cyn-n
-- gut tun: ae. fr’-m-m-an; ge-fr’-m-m-an; wÁl-dæ-n
-- nicht gut: ae. un-fÚl-e; un-gæd (1); un-te-l-a
-- gute Sitte: ae. si-d-u (1)
-- gute Tat: ae. wÁl-dÚ-d
-- guter Herr: ae. win-e-dry-h-t-en
Gut: ae. Úh-t; céap; gæd (1); lan-d‑s’t‑en; ð-r (2)
-- gestohlenes Gut: ae. þíef‑e‑feoh
-- Gut aus alter Zeit: ae. Ú-r-gæd (1)
-- kleines Gut: ae. geo-c‑le-t; geo-c‑le-t‑a
gutaussehend: ae. myn-e-lic
Güte: ae. õr-fÏst-n’s-s; cys‑t; ge-cor-en-n’s-s; ge-þun-g-en-n’s-s; gæd (1); gæd-n’s-s; mÚ-þ (1); mil-d-s; Ês-t; ti-l (2); þun-g-en-n’s-s
Gutes: ae. gæd (1)
-- Gutes tun: ae. ge-hel-p-an; hel-p-an; wÁl-dæ-n; wÁl-fr’-m-m-an
gütig: ae. blÆ-þ-heort; dÊf‑e; fre-m-sum-lic; fre-m-sum-lÆc-e; ge-dÊf-e; gief‑ol; giof‑ul
Gymnasium: ae. pleg-stæ‑w
Gymnast: ae. pleg-man-n
H
Haar (N.): ae. dri-s-n; feax; feax-n’s-s; *hõd (2); hÚr; *heor‑d (2); *heor‑þ (2); loc-c
-- gelocktes Haar (N.): ae. wi-nd-e-loc-c
-- mit aufgebundenem Haar: ae. bund-en‑heor‑d
-- rauhes Haar: ae. sceac-g-a
-- Ziehen am Haar: ae. feax-fa-n-g
-- Haare schneiden: ae. be-scie-r-an
»Haarfang«: ae. feax-fa-n-g
haarig: ae. rð-h
Haarmoos: ae. humel‑e
Haarnadel: ae. up‑l’g-en
Haarschmuck: ae. cÏf‑ing
Habe: ae. Úh-t; hÏf‑en (1); *hÏf‑t (6)
-- fahrende Habe: ae. fÏr; far‑u
haben: ae. õg-an; be-heal-d‑an; ge-hab-b-an; ge-steal-d-an; hab-b-an; steal-d-an
-- Angst haben: ae. on-forh-t-ian
-- die Herrschaft haben über: ae. ge-on-weal-d-an
-- Erfolg haben: ae. Úrnd-ian; for‑swe-f‑ian; for-þ‑swe-f-ian; ge-Úrnd-ian; ge-spÊ-d-an; ge-spæ-w-an; spÊ-d-an; spæ-w-an; þío-n
-- Gewalt haben über: ae. ge-wiel-d-an; wiel-d-an
-- Glück haben: ae. farn‑ian; for‑swe-f‑ian; for-þ‑swe-f-ian; ge-hrad‑ian; ge‑sund‑ful-l‑ian; ge‑synd‑lÚc-an; hrad‑ian
-- Mangel haben: ae. ge-tru-c-ian; tru-c‑ian
-- Mitleid haben: ae. ge-mil-d-s-ian; mil-d-s-ian; sam‑od‑sõ-r-g‑ian
-- nicht haben: ae. n‑ab-b-an
-- nötig haben: ae. be‑hæf‑ian; þearf-ian; þurf‑an
-- Nutzen haben: ae. bry-c‑ian; fra-m‑ian
-- zu tun haben mit: ae. on be-fæ‑n
-- habe nicht: ae. n‑õh
habend: ae. *hÏf‑ig; *haf‑ol; steal-d (1)
-- Frostbeulen habend: ae. Ï-c’l-m-eht-e
Habender: ae. steal-d (2)
Haber: ae. *‑haf‑a
Habgier: ae. grÚ-d-ig-n’s-s
habgierig: ae. grip-ul
Habicht: ae. hÚ‑swealw-e; haf-oc
-- fremder Habicht: ae. wealh-haf-oc
Habsucht: ae. fri-c-o; gÆ-ts‑ung
habsüchtig: ae. un‑ge‑reord-ed‑lic; un‑sÏ-d
Hacke (F.) (2): ae. cost-ere (1); hag‑a (3); mat-t-uc; turf-hag-a
Hacken: ae. Ú-cyrf
hacken: ae. ge-héaw‑an; hac-c-ian; hÏc-c-an; héaw‑an
Hackfleisch: ae. ge‑hÏc-c
»Hackfleisch«: ae. *hÏc-c (2); *hÏc-c‑a; hÏc-c-el
Hackmesser: ae. bi-l-l
Hader: ae. ge-cÆd
Hafen (M.) (1): ae. h‘þ (1); por-t (1)
Hafen (M.) (2): ae. hÏf-en (2); hÏf-en-e
Hafenstadt: ae. por-t (1)
-- Hafenstadt am Meer: ae. sÚ-bur-g; sÚ-ceas-t-er
Hafer: ae. õt‑e
Hafergras: ae. õt‑e
Haff: ae. hÏf (1)
Haft: ae. ge-hÏf-t (1); hÏf-t (1); hÏf‑t (5)
haftend: ae. cli-b-b-or
Häftling: ae. ge-hÏf‑t; hÏf‑t (2)
Hag: ae. h’g-e
Hagebutte: ae. hag-a (4); héop-a; héop-e
Hagedorn: ae. hag-u‑þor‑n
Hagel: ae. hagol
Hagelsturm: ae. hagol-far-u
Häher: ae. cio; hig-er-a; hig-er-e
Hahn: ae. cocc (1); han-a
Hahnenfuß: ae. cluf‑þ-ung; cluf‑þ-ung-e
»Hahnenkrähen«: ae. han-crÚ-d; han‑grÚ‑d
Hahnenschrei: ae. han-crÚ-d; han‑grÚ‑d
Hain: ae. bear‑u; ge‑wri-d (1); grÚf-a; grÚf‑e?; grõf; grõf‑a; hear-g; hol-t
Haken: ae. ang-el (2); õwel; clõ; clé-a; hæc
halb: ae. heal-f (1); sõm
-- halb brechen: ae. heal-f-bre-c-an
-- halb gefroren: ae. heal-f-cli-n-g-an
-- halb geronnen: ae. heal-f-cli-n-g-an
-- halb zerbrechen: ae. heal-f-bre-c-an
-- Geldwert von einem halben Pfund: ae. marc (1)
Halbfreier: ae. lÚ‑t (1)
Halbhundert: ae. heal-f-hund
halbieren: ae. ge‑mi-d-l-ian; hiel-f‑an; mi-d‑l‑ian?
Halbjahr: ae. mi-s-s‑ere
halblebendig: ae. sõm-cwi-c
halbtot: ae. heal-f-cwi-c; sõm-cwi-c
Halbtür: ae. hÏc-c (1)
Halde: ae. hlÂ-þ
Hälfte: ae. heal-f (2)
Halfter (M./N./F.): ae. cÏf-est-er; cÏf-l; grin; grÆn; hÏl-f-ter; hÏl-f-tre; sõ-d-a
Halle: ae. bo-l-d; ceaf-or‑tð-n; fl’-t-t; heal-l (1); sÏl; s’l-d; s’l‑e; sol-or; sti-g; wÆ-n-sÏl
-- Herrscher über die Halle: ae. s’l-e-rÚ-d-en-d
-- traurige Halle: ae. dréo-r‑s’l‑e
-- Unterhaltung in der Halle: ae. heal-l-ga-men
Hallenbesitzer: ae. s’l-e-rÚ-d-en-d
»Hallenfreude«: ae. s’l-e-dréa-m
Hallensitzender: ae. fl’-t-sit-t-en-d
»Hallenstein«: ae. heal-l‑stõ-n
Halm: ae. heal-m (1); spÆ-r
Hals: ae. heal-s; hne-c-c-a; swíer‑a
-- Zäpfchen im Hals: ae. ð-f (2)
Halsband: ae. hop-p-e (2); m’n-e; sigel (2); sigl‑e (1)
Halseisen: ae. Æs-ern-fet-or
»halsen«: ae. heal-s-ian
»Halsfang«: ae. heal-s‑fa-n-g
Halskette: ae. bæl
Halsschmuck: ae. m’n-e
halsstarrig: ae. õ-n‑wi-l-l‑e
Halstuch: ae. ? heal-s-co-d-e; wi-m‑pel
Halt: ae. bid; fet-or; ge‑heal‑d
»Halt«: ae. heal‑d (1)
»Halteleine«: ae. st’-d‑ing‑lÆn-e
halten: ae. õ-heal-d-an; be-hab-b-an; be-heal-d‑an; brð-c-an; cÊp-an; ge-brð-c-an; ge-heal-d‑an; ge‑h’nd-an; ge-nim-an; ge-wyrc-an; hab-b-an; haf‑en‑ian; heal-d‑an; *h’nd-an; hiel-l‑an; nim-an; tÅ-heal-d-an; wear-d-ian; wyrc-an; ymb-wi-nd-an
-- auseinander halten: ae. õ-scéa-d-an
-- eine Rede halten: ae. õ-sing-an
-- Vigil halten: ae. þur-h-wÏc-c-an
-- wert halten: ae. ge-weor-þ-ian; weor-þ‑ian
-- Wort halten: ae. lÚs-t‑an
Halten: ae. ge‑heal‑d; ge‑heal‑d‑en; ge‑heal-d‑ing; ge‑heal-d‑n’s‑s; heal-d‑ing
haltend: ae. *haf‑ol; *heal-d (2)
Haltung: ae. and-wli-t-a; and-wli-t-e; ge‑heal-d‑ing; ge‑heal-d‑n’s‑s; hÏb-b‑ung; heal-d‑ing
Hammer: ae. bíe-t‑el; ha-mor; sl’cg; slic-c
hämmern: ae. ge-þwer‑an; þwer‑an
Hammerschlag: ae. sind-er
Hand: ae. fol-m; fol-m-a; fol-m-e; hand (1); mun-d (2)
-- Länge einer Hand: ae. hand-l’ng-u
-- Schlag mit der Hand: ae. hand-s-mÏl-l
-- verurteilt eine Hand zu verlieren: ae. hand-scyl-d-ig
-- zur Hand: ae. ge‑h’nd‑e
-- die Hände zusammenschlagen: ae. ? beaft-an
-- Erheben der Hände: ae. up‑h’f-e‑n’s‑s
-- Festigung durch Reichen der Hände: ae. hand-fÏst-n-ung
-- mit leeren Händen seiend: ae. Ædel-h’nd-e
Handarbeit: ae. hand-pleg-a; hand-weorc
Handauflegen: ae. on-set-n’s-s
»Handbecken«: ae. mun-d‑léow
Handbreit: ae. hand‑bre-d
Handel: ae. byg-e (2); céap; céap-ung; crÏ-f-t; loc; nÚm‑ing; stréo-n (1)
handeln: ae. õ-gi-n-n-an; be‑gi-n-n‑an; cíep-an; far‑an; fÊr‑an; ge-cíep-an; in-gi-n-n-an; mang‑ian; on‑gi-n-n-an; ti-l-ian; un-s-til-l-an
-- falsch handeln: ae. for-wyrc-an
Handeln: ae. cíep-ing; hand-l-ung; un-s-til-n’s-s; wyrc‑n’s-s; wyrc‑ung
-- böses Handeln: ae. un-crÏ-f-t
handelnd -- allein handelnd: ae. õ-n‑lag-a
Handelnder -- unter Zwang Handelnder: ae. níe-d‑dÚ-d‑a
Handfläche: ae. ? brõ-d‑pan-n-e; fol-m; fol-m-a; fol-m-e; hand‑bre-d
Handgelenk: ae. hand-wri-s-t; wri-s-t
Handhabe: ae. ge-hÏf‑t (3); hÏf‑t (4); *hand‑l-a; hand‑l-e; hiel-f‑e
»Handhammer«: ae. hand-ha-mor
»händig«: ae. *h’nd-e; *‑h’nd‑ig
Handlänge: ae. hand-l’ng-u
Händler: ae. céap-man-n; cíep-a; cíep-e-man-n; mang-ere
»Handleinen«: ae. hand-lÆn
Handlung: ae. dÚ-d; weorc-dÚ-d
Handlungsweise: ae. weg (1)
»Handnagel«: ae. hand-nÏg-l
Handpauke: ae. timpan-a; timpan-e
Handpaukenschlägerin: ae. timp-estr-e
Handpaukenspielerin: ae. glÆ-w‑byden-estr‑e
Handschaufel: ae. hand-spi-t-el
Handschlag: ae. hand-s-mÏl-l
Handschrift: ae. hand-ge-wri-t
Handschuh: ae. glæf; glæf‑e
»Handsetzung«: ae. hand‑s’t‑en
Handspanne: ae. hand‑bre-d
Handspaten: ae. hand-spi-t-el
»Handspiel«: ae. hand-pleg-a
Handtuch: ae. þwÚl‑e; wÏ-t-er-clõ‑þ; wõ-p-e
Handvoll: ae. giel‑m; giel-m-a; grip-a
Handwerker: ae. crÏ-f-t-ig-a; smi-þ
Hanf: ae. hÏnep
Hänfling: ae. lÆn-e-t‑e; lÆn-e‑twig-e
Hang: ae. *hang-a; *h’ng‑e (1); hlÂ-þ
Hänge...: ae. *h’ng‑e (1)
hangen: ae. hang‑ian
hängen: ae. õ-hang-ian; ge-hang-ian; ge-hæ-n; hang‑ian; hæ-n; sio-m‑ian
Hängen: ae. h’ng-en; hæh‑ing
hängend: ae. *h’ng-e (2)
Harder (ein Fisch): ae. har‑a (2); hear-d‑har‑a
hären -- härenes Gewand: ae. cilic; hÚr‑e; scor‑a (1)
Häresie: ae. ge-tréow-léa-s-n’s-s; tréow-léa-s-n’s-s
Häretiker: ae. tÅ-sli-t-ere
häretisch: ae. dwo-l-lic; *ge-dwo-l-lic; ge-dwo-l-lÆc-e
Harfe: ae. ga-men-wid-u*; gléo-béam; hear-p-e
-- Harfe spielen: ae. hear-p‑ian
-- zur Harfe singen: ae. sall‑’t-t-an
harfen: ae. sall‑’t-t-an
»Harfennagel«: ae. hear-p-e-nÏg-l
Harfensaite: ae. snÐ-r
Harfenseite: ae. hear-p-e-str’-ng
Harfenspieler: ae. hear-p-ere
Harfner: ae. hear-p-ere
Harke: ae. ’g-eþ-e; rac-a (1); rac-u (2)
Harm: ae. beal‑u (1); gra-nd‑or; hearm (1); híe-n‑þ‑u
harmlos: ae. clÏc‑léa‑s
Harmonie: ae. sam‑od‑gied-d‑ung; swin-s-ung
harmonierend -- nicht harmonierend: ae. un-ge-þwÚr-e; un-þwÚr-e
harmonisch: ae. dríem-e; ge-mæ-d (2); s-wÊ-g-e
Harn: ae. hland; micg‑a; micg-e; mig-oþ-a
harnäckig: ae. fÏst
harnen: ae. mÆg-an
harnruhrkrank: ae. mig‑ol
Harnstrenge: ae. st’-d-e (1)
harntreibend: ae. mig‑ol
harren: ae. ? dog‑ian?
harsch: ae. un-mil-d-e
hart: ae. õ-for; ang‑sum; earf-oþ-lic; ge-wi-n-ful-l; hear-d; hear-d-e; hear-d-lÆc-e; h’f‑ig‑tíem-e; slÆ-þ-e; stear-c; stier-n-e; stÆ-þ; þroh-t (1); un-éa-þ-e; un-éa-þ-e-lic
-- hart sein (V.): ae. õ-hear-d-ian; ge-hear-d-ian; hear-d-ian
-- hart werden: ae. õ-hear-d-ian; for-hear-d-ian; ge-hear-d-ian; hear-d-ian; on-stÆ-þ-ian; stear-c-ian; stÆ-þ‑ian
-- sehr hart: ae. for-hear-d
-- harter Griff: ae. hear-d-grip-e
-- Kuchen mit harter Kruste: ae. heal-l‑stõ-n
-- hartes Leben: ae. earf-oþ-sÆþ
Hart: ae. *har-aþ
Härte: ae. hear-d-n’s‑s; stÆ-þ-n’s-s; þic-n’s-s
härten: ae. ge-hier-d-an; hier-d-an
Härtezeit: ae. earf-oþ-hwÆ-l
hartkantig: ae. hear-d-’cg
hartnäckig: ae. õ-n-hygd-ig; earf-oþ‑hiel-d-e; frÚt‑e; frÚt‑ig; stÆ-þ; strÛ-c (2); wear-n-wi-s-lic
Hartnäckigkeit: ae. strÏ-c-n’s-s
Härtung: ae. õ-hear-d-ung; hear-d-ung
Harz: ae. glÚ-r; ry-s-el; sõp-e; teor‑u; tierw-a
-- eine Art Harz: ae. ? mÚr-ing‑cwud‑u
Hase: ae. har‑a (1)
Hasel (F.) (1): ae. hÏsel
Haselmaus: ae. hear-m-a; sise‑mðs
Haselnuss: ae. hÏsel-hnut-u
Hasenfuß: ae. har‑an‑hÂg-e
Hasenscharte: ae. hÏr‑scear‑d
Haspel: ae. cranc‑stÏ-f; gear-n-wi-nd-e; hÏsp; hréo-l; wi-nc-e
Hass: ae. Ïf-Ês‑t; féo-ung; hat‑ung; h’t‑e; lÚþ‑þ; lÚ-þ‑þ‑u; nÆ-þ
-- mörderischer Hass: ae. mor-þ-or-h’t-e
-- voll Hass: ae. h’t-e-lic; h’t-e-lÆc-e
hassen: ae. féo-g-an; ge-féo-g-an; ge-hat-ian; hat-ian; lÚþ‑an; lõþ-’t-t‑an; lõþ‑ian; nÆ-þ-an; on-scun-ian
»Hasser«: ae. h’t-t‑en-d
hasserfüllt: ae. fío-n-d-lic; fío-n-d-lÆc-e; on-scun-iend-lic
hässlich: ae. at-ol (1); at-ol-ic; at-ol-Æc-e; ’g-le (2); for‑leg‑en‑lic; un-fÛg-er
Hässlichkeit: ae. un-fÛg-er-n’s-s
hassvoll: ae. h’t‑len; h’t‑ol
Hau: ae. *héaw (1); héaw-a; héaw‑e
Haube: ae. hð-f‑e
Hauch: ae. Úþm; blÚ-d (1)
Haue: ae. *híew-e (1); wéod-hæc
hauen: ae. õ-graf‑an; ge-héaw‑an; ge-scie-r-an; héaw‑an; scie-r-an; snÚd-an; *þwyrft‑an?
-- Holz hauen: ae. tim-br-an
Hauen: ae. híew-et; *híew‑ung
Hauer: ae. *héaw-ere?
Haufe: ae. ciest-el (2); fÆn; ge‑dréa-g; ge-þrÏ-c; ge‑wier-p-e; ge‑wyr-p-e; héa-p; híe-p-e; híe-p-el; hréa-c; hwearf; mðg-a; stð-c; þrÏ-c
Haufen: ae. ciest-el (2); fÆn; ge‑dréa-g; ge-þrÏ-c; ge‑wier-p-e; ge‑wyr-p-e; héa-p; híe-p-e; híe-p-el; hréa-c; hwearf; mðg-a; stð-c; þrÏ-c
häufen: ae. gad‑r‑ian; ge-gad‑r‑ian; ge-stríe-n‑an; híe-p-an; stríe-n‑an
haufenweise: ae. wear-n-mÚl-um
haufenweisen: ae. þréa-t-mÚl-um
häufig: ae. ge‑læm; ge‑læm-e; *læm; læm-e; oft; oft-rÚ-d-e; rÆ-f‑e; þic-c-e
-- häufig besuchen: ae. sim-b-l‑ian
Hauklotz: ae. on‑héaw; on‑héaw-e
Haupt: ae. héaf-od
-- das Haupt neigen: ae. hni-g‑ian
haupt...: ae. eal-d-or-lic
Haupthaar: ae. feax; lÚ?
»Hauptheber«: ae. héaf-od‑h’b-b-a
Häuptling: ae. fier-d-wÆ-s-a; fol-c-õg-en-d; fol-c-to-g-a; for‑wo-s-t; léod-wi-t‑a
»hauptlos«: ae. héaf-od-léa-s
»Hauptmann«: ae. héaf-od-man-n
Hauptort: ae. eal-d-or-bur-g; héaf-od-stæ-w; Êþ-el-stæ-l
hauptsächlichste: ae. fyr‑est
Hauptsänger: ae. héa-h-sang-ere
Hauptsitz: ae. héaf-od-stæ-w
Hauptstadt: ae. eal-d-or-bur-g
Hauptstraße: ae. h’r-e-strÚ-t; h’r-e-weg
»Hauptsünde«: ae. héaf-od-s-yn-n
Hauptsynagoge: ae. héa-h-ge-sam-n-ung
Hauptteil: ae. bod‑ig
Haus: ae. Ïr-n; bo-l-d; bur-g-r’c-ed; *ge-steal-d; hõ-m (1); heal-l (1); heor-þ (1); ho-f; hð-s; in-n (1); r’c-ed; sÏl; sÏl‑þ?; sÚt‑e (2); sal-or; s’l-d; s’l‑e; steal-d (3); þ’c-en; wÆc (1)
-- kleines Haus: ae. bð‑r (2)
-- Überfall im Haus: ae. hõ-m-sæc-n
-- im Hause geborener Sklave: ae. in‑byr-d‑ling
-- zu Hause: ae. in-n-an-bor-d-es
Hausbesitzer: ae. bo-l-d-õg-en-d; bæn-d-a; hð-s‑bæn-d-a
Hausbesitzerin: ae. *bæn-d-e
»hausbrecherisch«: ae. hð‑s‑bry-c-el
»Hausbruch«: ae. hð-s-bry-c-e
Häuschen: ae. cie-t‑e; co‑t; co-t‑e; co-t-lÆf
hausen: ae. ge-hð-s-ian; hð-s-ian
Hausgemeinschaft: ae. hÆ-w-rÚ-d-en; hð-s
Hausgerät: ae. íe-d‑isc; in‑orf
Hausgott: ae. déo-r‑ling
Haushalt: ae. hÆ-re-d; *hÆ-w‑ (3); hÆ-w‑an; hÆ-w-en; hÆ-w‑isc; hÆ-w-scip-e; hð-s; hð-s‑rÚ-d-en
Haushaltsmitglied: ae. ge‑hð-s‑a
Hausherr: ae. hlõf‑or‑d; hð-s‑bæn-d-a
Hausherrin: ae. hð-s‑bæn-d-e
Hauskaplan: ae. hand-préo-s-t
»Hauskerl«: ae. hð-s-car-l
Hauslauch: ae. sin‑ful-l‑e
Hausmauer -- Teil einer Hausmauer: ae. ? weal-l-wal-a
»Hausoffizier«: ae. Ïr-n-þeg-n
Hausplatz: ae. to-f-t
Hauspriester: ae. hand-préo-s-t
Hausrat: ae. in-ge-steal-d
-- Besitz von Hausrat: ae. in-ge-steal-d
Hausstatt: ae. hð-s-st’-d-e
Haustruppe: ae. in-n-weo-r-od
Haut: ae. fel-l (1); ferþ-e; ham-a; h‘-d; hyr-þ; réo-m-a; sweard
-- abgestreifte Haut: ae. Ú-s-mog-u
-- abgestreifte Haut von Schlangen: ae. Ú-s-mog-u
-- ohne Haut: ae. Ú-fel-l-e
Häutchen: ae. fel‑m-a; fil‑m-en
hautlos: ae. Ú-fel-l-e
heben: ae. ge-h’b-b-an; h’b-b-an; *rÚ-m-an
Heber: ae. *h’b-b-a
Heberin: ae. *‑h’b-b-e
Hebräer: ae. EbrÐas
hebräisch: ae. EbrÐisc; EbrÐisc-lic
-- hebräische Sprache: ae. EbrÐisc-ge‑þíe-d-e
Hebung: ae. *haf‑u; *h’f‑ed‑n’s-s; *h’f-e‑n’s-s
Hecht: ae. hac-od
Heck: ae. hÏc-c (1)
Hecke: ae. be‑wi‑nd‑l-a; eod-or; gear-d (1); glind; hag-a (1); h’cg; h’g-e
Hede: ae. heor-d-an
Heer: ae. dry-h‑t; dry-h-t-fol-c; éo-rod-héa-p; fier-d; fol-c; ful-l‑téa‑m; ge-dry-h‑t (1); ge‑fyl-c-e; h’r-e (1); m’nig‑u; scol‑u (2); swéo-t; þréa‑t; þr‘þ; weo-r‑od (1)
-- ein Heer anfordern: ae. õ-bid-d-an
-- niedermetzelndes Heer: ae. wÏl-h’r-e
-- Aufstellung des Heeres: ae. ge‑to-h-t
-- Überrest eines Heeres: ae. h’r-e-lõ-f
Heeresordnung: ae. ge‑tru‑m
Heerfahrt: ae. fier-d
»Heerfeld«: ae. h’r-e-fel-d
Heerführer: ae. h’re‑tíe-m-a; h’r-e‑to-g‑a
»Heergang«: ae. h’r-e-ga-ng
Heerschar -- himmlische Heerschar: ae. meah-t
»Heerstraße«: ae. h’r-e-strÚ-t
Heervolk: ae. h’r-e-fol-c
»Heerweg«: ae. h’r-e-weg
Heerzeichen: ae. h’r-e-béa-c-en
Hefe: ae. beor-m-a; bÆ-s-n; dÏr-st; dræs; dræs‑n-a; dræs‑n-e; gies-t (2); hÏf (2); þÚ-s-m-a
Heft (N.) (2): ae. ge-hÏf‑t (3); hÏf‑t (4);? scenn
heften: ae. ge-hÏf‑t-an; hÏf‑t-an; tréag‑ian
heftig: ae. déo-r (2); fir-en-lÆc-e; fir-en-lÆc-e; hÚ-st (2); hÚ-st‑e; hÚ-st-lÆc-e; hõ-t (3); hear-d; hear-d-e; ier‑lic; rec-en; sõ-r‑e; stear-c; strÛ-c (2); stra-ng; *swi-nd; s‑wÆ-þ; s-wÆ-þ-e; s-wÆ-þ-lic; þear-l; þear-l-e; þear-l-ic; þear-l-Æc-e; un‑ge‑rÚ-d-e; wrõ-þ-lic; wrõ‑þ-lÆc-e
Heftigkeit: ae. hÚ-st (1)
hegen: ae. fri-þ‑ian; ge-fri-þ‑ian; hlíe-w-an
Heide (F.) (1): ae. mær
Heide (F.) (2): ae. hÚþ (1)
Heide (M.): ae. hÚþ-en (2); hÚþ-en-a
Heidekraut: ae. hÚþ (1)
Heidelbeere: ae. wÆ-n-b’-r-ie
Heidelbeeren: ae. hort‑an
Heiden: ae. þéo-d-e (1)
»Heidenmann«: ae. hÚþ-en-man-n
Heidentum: ae. hÚþ-en-n’s-s; hÚþ-en-scip-e; un-ge-léaf-sum-n’s‑s
heidnisch: ae. hÚþ-en (1)
-- heidnischer Gott: ae. æ-s
-- heidnisches Land: ae. hÚþ-en-n’s-s
heil: ae. ge-hõ-l; hÚ-l-e (2); hõ-l; on‑weal-g; sund (2)
Heil: ae. ge-synt-u; hÚ-l‑e (1); hÚ-l‑u; synt-u
Heiland: ae. hÚ-l‑en-d
heilbar: ae. éa‑þ‑lÚc-e; *hÚ-l‑ed‑lic; *hÚ-l‑en‑d‑lic; *lÚc-e (4); *lÚc‑n-e
heilbringend: ae. hõ-l‑w’-nd-e
heilen (V.) (1): ae. bat-ian; bÊt‑an; ge-bÊt-an; ge-hÚ-l‑an; ge-hel-p-an; ge-lÚc-n-ian; gíe-m-an; hÚ-l‑an; hel-p-an; lõc-n-ian; lÚc-n-ian; lyb-b-an; temp-r‑ian; ti-l-ian
Heilen: ae. ’f-t-bÊt-ung
heilend: ae. hõ-l‑w’-nd-e
heilig: ae. gÚ-s-t-lic; gÚ-s-t-lÆc-e; go-d-cun-d; hÚ-l‑ig (2); hõ-l‑ig; saint
-- heilige Schrift: ae. Ú (2)
-- »heiliger Monat«: ae. hõ-l-ig-mæ-n-aþ
-- Heiliger Geist: ae. gÚ-s-t
-- heiliger Tag: ae. hõ-l-ig-dÏg; héa-h-tÆ-d
-- heiliges Gefäß: ae. õmel
-- heiliges Wasser: ae. hõ-l-ig-wÏ-t-er
Heilige: ae. hõld-g-e; hõ-l-ig-war-as
heiligen: ae. ge‑hõ-l‑g‑ian; hõ-l-g-ian
-- Bruch von heiligen Regeln: ae. hõ-d-bry-c-e
-- zum heiligen Buch gehörig: ae. bæc-lÆc
heiligend: ae. hõ-l‑w’-nd-e
Heiligender: ae. hõ-l‑g‑ien‑d
Heiliger: ae. hÚ-l-g‑ere; hõ-l-g-a; hõ-l-ig-war; sa-n-c-t
Heiligkeit: ae. ge‑ha-l‑g‑ung; hõ-l-ig-dæ-m; hõ-l‑ig‑n’s-s
Heiligmacher: ae. hÚ-l-g‑ere
Heiligtum: ae. ge‑ha-l‑g‑ung; hõ-l-ig-dæ-m; hõ-l‑ig‑n’s-s; hõ-l-ig-por-t-ic; wíoh
»Heiligtumsbett«: ae. wíoh‑b’d-d
Heiligung: ae. hõ‑l‑g‑ung
Heilmittel: ae. bæt
heilsam: ae. an‑spil-d-e; gæd (2); hõ-l‑w’-nd-e
Heilsamkeit: ae. hõ-l-w’-nd-n’s-s
Heilung: ae. ge‑lõc-n‑ung; hÚ-l‑þ; lõc-n‑ung
Heim: ae. c‘-þ‑þ; hõ-m (1); heor-þ (1); Êþ-el
-- nach einem Heim zurückbringen: ae. hõ-m-’t-t‑an
Heimarbeit: ae. in-weorc
Heimat: ae. cnæ-sl; c‘-þ‑þ; ear-d (2); Êþ-el
Heimchen: ae. hõ-m-a
heimisch: ae. hÆ-w-cun-d
Heimkehr: ae. on‑géagn‑hwyrf‑t
heimkehren: ae. hõ-m cu-m-an
heimkommen: ae. hõ-m cu-m-an
heimlich: ae. déa-g‑ol (1); déa-g-ol-lÆc-e; dear-n‑ung‑a; díe-g‑l‑e; dier-n-e (1); ge-déa-g-ol-lÆc-e; s-til-l-e; s-tul‑or; s-tul-or-lÆc-e; swÆ-g‑ung-a
-- heimlich befallen: ae. under-s-mðg-an
-- heimlich gehen: ae. s‑tal‑ian
-- heimlicher Ort: ae. heal-h; hiel-d (1)
Heimstatt: ae. hõ-m-st’-d-e
heimsuchen: ae. wÆ-s‑ian
Heimsuchung: ae. hõ-m-sæc-n
heimtückisch: ae. fõc-en-ful-l; léaf‑léa-s
-- sehr heimtückisch: ae. fel-a-fÚc-n-e
-- heimtückische Wunde: ae. in‑wi-þ‑hl’-m-m
Heirat: ae. gif‑t; hÚ-m-ed
heiraten: ae. be-w’d-d-ian; ceor-l‑ian; f’c-c-an; f’t‑ian; ge-f’t‑ian; ge-hÚ-m-an; ge-nim-an; ge-sin-hÆ-w-ian; ge-wÆf‑ian; gif‑t‑an; hÚ-m-an; hÆ-w‑ian (1); nim-an; sin-hÆ-w-ian; wÆf‑ian; wæg‑ian
heischen: ae. Ús-c-an; õs-c‑ian; ge-õs-c-ian
heiser: ae. hõ-s
heiß: ae. hõ-t (3); hõ-t-e (2)
-- heiß sein (V.): ae. blÚ-d-s-ian; hõ-t-ian
-- heiß machen: ae. ge-hÚ-t‑an; hÚ-t‑an
-- heiß werden: ae. ge-hÚ-t‑an; hÚ-t‑an; hõ-t-ian
-- heißes Wetter: ae. hÚ-þ-a
heißen: ae. ge-hõ-t‑an; hõ-t‑an
-- willkommen heißen: ae. wi-l-l-cu-m-ian
Heißer: ae. *hÚ-t‑a
Heißhunger: ae. ? wÛser
heiter: ae. blÆ-þ-e-mæ-d; hõ-d-or (1); *tõ-t
Heiterkeit: ae. hõ-d-or (2)
heizbar -- heizbares Zimmer: ae. pÆsl-e
heizen: ae. ge-hÚ-t‑an; hÚ-t‑an; *hÚ-þ-an
Held: ae. Ïþ-el-ing; ceor-l; fre-c-a; gð-þ-ri-n-c; hear-d-ing; man-n; þeg-n; þry-m-m-a
heldenhaft -- heldenhafte Tat: ae. ’l-l-en-dÚ-d
Heldenmut: ae. dry-h-t-scip-e
Heldentaten: ae. ’l-l-en (1)
helfen: ae. be-sta-n-d-an; for-sta-n-d-an; ful‑lÚs-t‑an; ful-l‑gõ-n; ful-l‑ga-ng-an; fultum-ian; fyl‑s-t‑an; ge-fultum-ian; ge-hel-p-an; ge-lÚs-t‑an; ge‑rÚ-d-an (2); ge-spæ-w-an; ge-stíe-p-an; hel-p-an; lÚs-t‑an; mag‑an; *rÚ-d-an (2); spæ-w-an; stíe-p-an (1)
Helfer: ae. and-f’-n-g-en-d; feor-m-end; fultum-ien-d; ge-fultum-ien-d; hel-p-e-nd; *tíe-m-a
Heliotrop: ae. ? gol-d-e; ? gyl-d-e; sigel‑hweorf‑e; sæl‑sÊc-e
hell: ae. beor-h-t (1); beor-h-t-lic; blõ-c; hõ-d-or (1); hlð-t-or-lic; hwÆ-t (1); léoh-t (2); léoh-t-e (2); léoh-t-lic (2); s-cíe-n-e; scÆ-r (1); swegl-e; torh-t-lic; torh-t-lÆc-e; wli-t‑ig
-- ganz hell: ae. eal-l-beor-h-t
-- glorreich hell: ae. wul-d-or-torh-t
-- hell machen: ae. geon-d-scÆ-n-an; on-líeh-t-an
-- hell werden: ae. in-líex-an
hellblau: ae. blÚ‑hÚ-w-en
Helle: ae. bier-h-t‑u
Heller: ae. hiel-f‑ling
Helligkeit: ae. beor-h-t (2); beor-h-t‑n’s-s; ge-beor-h-t‑n’s-s; hlð-t-or-n’s-s; líex-ung; torh-t (2)
Helm (M.) (1): ae. bõ-n-hel-m; grÆ-m-a; hel-m; héaf-od-beor-g (1)
-- mit einem Helm versehen (V.): ae. ge‑hel‑m‑ian
Hemd: ae. c’m-es; h’m-eþe; scyr-t-e; sier-c; sier-c-e; smoc; s-moc-c
hemmen: ae. h’m-m-an; *hæh‑sn‑ian; hr’-m-m-an; on‑hæh‑sn‑ian
Hengst: ae. h’-n-g-est; stæ-d-hors; stÊ-d-a
-- stattlicher Hengst: ae. frÆ-d‑h’‑n‑g-est
Henkel: ae. ge-hÏf‑t (3); hÏf‑t (4)
Henker: ae. flÚ-sc‑taw-ere
Hennasalbe: ae. ciper‑sealf
Henne: ae. h’n-n
»Hennenvogel«: ae. h’n-n-fu-g-ol
her -- hin und her bewegen: ae. ge-st’-f-n‑an
-- überall her: ae. hwa-n-on
-- von weit her kommend: ae. feor-r-an-cu-m-en
herab: ae. õ-dð-n; neo-þ-an; of-dð-n-e
Herabdrücken: ae. of‑þryc‑n’s‑s
herabgeneigt: ae. scy-t-e-heal-d
herabkommen: ae. in‑weg‑an; þan-o-cu-m-an; þan-o-õ-stÆg-an; uf-an-cu-m-an
herablassen: ae. õ-dð-n-õ-s’nd-an; dð-n-õ-s’nd-an
-- sich herablassen: ae. éa-þ‑mæ-d-ian; éa‑þ‑mÊ‑d-an; ge‑éa-þ‑mæd‑ian; ge‑éa-þ‑mÊ-d‑an; ge-me-de-m‑ian; me-de-m‑ian
herabreichend -- lang herabreichend: ae. sÆ-d (1); sÆ-d-e (2)
Herabschauen: ae. for-sÏg-n’s-s
herabschicken: ae. õ-dð-n-õ-s’nd-an; dð-n-õ-s’nd-an
herabsinken: ae. õ-sinc-an
herabsteigen: ae. ge-sÆ-g‑an; sÆ-g‑an (1); þan-o-õ-stÆg-an
herabstellen: ae. of-õ-s’t-t-an
herabstürzen: ae. for-breg-d-an; for-e-gl’-ndr-an; ge-gl’-ndr-an; gl’-ndr‑an; ? tÅ-drÆ-t-an
herannahen: ae. ge-néa-lÚc-an; néa‑lÚc-an
heraufkommen: ae. on-wad-an
heraus: ae. ðt
herausbringen: ae. of-ge-br’-ng-an; ðt-lÚ-d-an
herausfinden: ae. õ-find-an; õ-re-d-ian; on-find-an; ðt-õ-s-pyr-ian
-- durch Fragen herausfinden: ae. ge-fricg-an
herausfliegen: ae. sw’ng-an
Herausforderer: ae. béo‑hõ-t-a
herausfordern: ae. ge-gr’-m-m-an; gr’-m-m-an; grÊ-t‑an; wi-þer‑ian
herausführen: ae. for-þ‑ge‑lÚ-d-an; for-þ‑lÚ-d-an; of-ge-br’-ng-an; of‑ge‑lÚ-d‑an; of‑lÚ-d‑an; þan-o‑ge‑lÚ-d‑an; ðt-õ-lÚ-d-an; ðt-lÚ-d-an
herausgefordert -- herausgefordert sein (V.): ae. wi-þer‑ian
herausgehen: ae. ðt‑õ‑gõ-n
herauskommen: ae. be-wad-an; for-e-cu-m-an
herausnehmen: ae. of-dæ-n
herauspicken: ae. pus-l-ian
herausragen: ae. on-steal-d-an
herausreißen: ae. õ-flíe-m-an; up‑õ‑lðc‑an; ðt‑õ‑lðc‑an (1)
-- mit der Wurzel herausreißen: ae. of-õ-wyrt-tru-m-ian; of-wyrt-tru-m-ian
herausschiffen: ae. þan-o-ge-ræ-w-an
herausstellen -- sich als schlecht herausstellen: ae. mi-s-li-m-p-an
herausstoßen: ae. ge-scðf-an
heraustragen: ae. up-õ-ber-an; ðt-ber-an
heraustreiben: ae. ðt-drÆ-f‑an
herauswerfen: ae. up‑õ‑weor-p-an
herausziehen: ae. õ-breg-d-an; on-gear-w-ian
Herausziehen: ae. of-trah-t-ung
Herausziehung: ae. bryg-d
herbefehlen: ae. õ-béod-an
herbeibringen: ae. for-þ-br’-ng-an; tÅ‑ge‑bri-ng-an
herbeirufen: ae. tÅ‑cíe-g‑an; tÅ‑ge‑cíe-g‑an
herbeiziehen: ae. tÅ‑õ‑téo‑n; tÅ‑ge‑téo‑n; tÅ‑téo-n
Herberge: ae. h’r-e-beor-g
herbringen: ae. for-þ-dæ-n; tÅ-bri-ng-an; tÅ-ge-br’-ng-an
Herbst: ae. hÏr-f‑est
Herbsttrockenheit: ae. Ïf-t-er-hÚ-þ-e
Herd: ae. heor-þ (1)
Herde: ae. drõ-f; feoh; floc-c; heord (1); wrÚ-d (2)
Herdkuchen: ae. foc-a
hereinbrechen: ae. on-hréo-s-an
hereinbringen: ae. in-br’-ng-an
hereinkommen: ae. in-cu-m-an
hereinlegen: ae. be-sier-w-an
hereinnehmen: ae. under-nim-an
hereinstürzen: ae. ge-rÚs-an; on-hréo-s-an; on-rÚs-an; þer‑an
hergeben: ae. ge-s’l‑l‑an; s’l‑l‑an
hergestellt -- wieder hergestellt werden: ae. ge‑mag-n‑ian
Hering: ae. gry‑n‑d‑le; hÚr‑ing
herinnen: ae. hÐ‑r-in-n-e; hÐ-r-on
herkommen: ae. of-cu-m-an
Herkunft: ae. or-d-fru-m-a; up-cy-m-e
heroisch -- heroische Tat: ae. eor-l-scip-e
Herold: ae. õr (1); bod‑a; byd-el; fri-c-c-a; lõ-d-ri-n-c; mÚ-r‑s‑ere
Herr: ae. béag-gief-a; beal-d-or; bry-t‑t‑a; dom-n-e; dry-h‑t‑en (1); eal-d-or (1); eal-d-or-man-n; f’-n-g-el; fré-a; fríe-g-a; gol-d-gief-a; gol-d-win-e; hÚ-s-ere; hea-r‑r‑a; hel-m; hlõf‑or‑d; mõg-is-ter; man-dry-h-t-en; mõ-þ-þ-um-gief-a; þéo-d-en; wear-d (1); win-e (1)
-- freundlicher Herr: ae. win-e-dry-h-t-en
-- guter Herr: ae. win-e-dry-h-t-en
-- königlicher Herr: ae. cyn-e-hlõf-or-d
-- siegreicher Herr: ae. sig-e-dry-h-t-en
-- Herr und Freund: ae. fré-a-win-e
-- freie Wahl des Herren: ae. cyr-e-lÆf
-- Abhängigkeit vom gewählten Herrn: ae. cyr-e-lÆf
-- treu zum Herrn: ae. þéo-d-en-hol-d
Herrgott: ae. dry-h‑t‑en (1)
herrichten: ae. gear-c-ian; ge-gear-c-ian
Herrin: ae. hlÚf‑dÆg-e
herrlich: ae. Ú-n-lic; Ïþ-el-; Ïþ-el-e; beor-h-t (1); c‘-m-e; c‘-m-e; c‘-m‑lic; c‘-m-lÆc-e; c‘-m-lÆc-e; frí-o-lic; geato‑lÆc; ge-frí-o-lic; héa-h (1); léoh-t‑flæ-w-en-d; mÚ-r-e (2); un-wõ-c-lic; un-wõ-c-lÆc-e
Herrlichkeit: ae. mic-el‑n’s-s; þry-m-m; wul-d-or
Herrschaft: ae. an‑weal‑d; cyn-e-dæ-m; dry-h-t-scip-e; eal-d-or-dæ-m; fad‑ung; ge‑rec; ge-weal-d; r’c-c-en-dæ-m; rÆc-e (1); rÆc-et‑er; weal-d (2); weal-d‑n’s-s
-- die Herrschaft haben über: ae. ge-on-weal-d-an
-- königliche Herrschaft: ae. rÆc-e-dæ-m
herrschaftlich: ae. dry-h-t-en-lic; eal-d-or-lic; eal-d-or-lÆc-e
herrschaftslos: ae. þéo-d-en-léa-s
herrschen: ae. ge-rÆc-s-ian; ge-stih-t-an; ge-weal-d-an; rac-ian; rÆc-s-ian; stih-t‑an; weal-d-an; weal-d‑ian
Herrschen: ae. on-weal-d (2); tÚ-c-ing
herrschend: ae. ge-weal-d-en-d-e; *weal-d‑a (1); weal-d-en-d-e
Herrscher: ae. breg-o; fru-m-a; h’re‑tíe-m-a; lan-d-fru-m-a; on‑weal-d‑a; r’c-c-en-d; reg-ol-wear-d; rÆc-s‑ien‑d; rih-t-en-d; rih-t-ere; þen-g-el; þéo-d-en; *weal-d-a (2); weal-d-en-d (1)
-- Herrscher über die Halle: ae. s’l-e-rÚ-d-en-d
-- Herrscher über die Zehn: ae. teo-þ-ing-eal-d-or
Herrscherin: ae. weal-d-en-d (2)
hersagen: ae. léo-þ‑ian
Herscher: ae. õ-n-weal-d-a
herstellen: ae. bÊt‑an; ge-bÊt-an; ge-rih-t‑an; mÚg-wli-t-ian; rih-t‑an
herstürzend -- herstürzend über: ae. on‑sÚ-g-e
hertreiben -- hintreiben und hertreiben: ae. scof-’t-t‑an
herübertragen: ae. of-er-f’r-ian
herum: ae. ymb
-- um ... herum: ae. ymb-ðt-an
herumbinden: ae. be-bind-an; ymb-bind-an
herumdrehen: ae. be-cie-r-r-an; ymb-cie-r-r‑an; ymb-hweorf‑an; ymb-tyr-n-an; ymb-wÏr-l-an; ymb-w’-nd-an
-- um sich selbst herumdrehen: ae. ymb-wÏr-l-an
herumfegen: ae. ymb-swõ-p-an
herumfliegen: ae. þur‑h-fléo-g-an
herumführen: ae. ymb‑lÚ-d-an
herumgehen: ae. ymb-cie-r-r‑an; ymb-gõ-n; ðtan ymgõn; ymb-ga-ng-an; ymb-hweorf‑an
Herumgehen: ae. ymb-ga-ng
»herumleiten«: ae. ymb‑lÚ-d-an
herumliegen: ae. be-licg-an
herumschauen: ae. be-s-céaw-ian; ymb-séo-n
herumsehen: ae. ymb-læc-ian; ymb-s-céaw-ian
herumsetzen: ae. ymb-s’t-t-an
herumsitzen: ae. be-sit-t-an
herumstehen: ae. be-sta-n-d-an; ymb-sta-n-d-an
herumtragen -- rings herumtragen: ae. ymb-ber-an
herunterbringen: ae. ge‑þylm-an; *þylm-an
herunterlassen: ae. õ-dð-n-õ-s’nd-an; dð-n-õ-s’nd-an
heruntersteigen: ae. õ-dð-n-e-õ-stÆg-an; õ-dð-n-e-stÆg-an; dð-n-e‑õ‑stÆg-an; dð-n-e‑stÆg-an; of‑õ‑stÆg-an; of‑dð-n-e‑õ‑stÆg-an; of‑dð-n-e‑stÆg-an; of-stÆg-an
hervor: ae. fra-m (2)
hervorbrechen: ae. bro-t‑’t-t‑an; ge-s-pri-ng‑an; s-pri-ng‑an
hervorbringen: ae. õ-c’n-n-an; Ït-ber-an; al-an; bealc-’t-t‑an; be-heal-d‑an; br’-ng-an; bri-ng‑an; brÊ-d-an; c’n-n-an (1); éac-n-ian;. fÊ-d-an; for-þ-br’-ng-an; for-þ‑ge‑lÚ-d-an; for-þ‑lÚ-d-an; ge-br’-ng-an; ge-bri-ng-an; ge-c’n-n-an; ge-éac-n-ian; ge-fÊ-d-an; ge‑hrif‑ian; ge-lÚ-d-an; ge-myn-t-an; ge-téo-n (2); ge-téo-n (3); *hrif-ian; lÚ-d-an; myn-t‑an; téo-n (3); téo-n (4); tíe-m-an; t‘-d-r‑an
Hervorbringen: ae. for-e-s-æþ-scip-e; for-þ-lÚ-d-n’s-s
hervorbringend: ae. for-þ-bÚr-e
Hervorbringung: ae. éac‑n‑ung; ge-éac‑n‑ung
hervorgehen: ae. for-þ‑õ‑st’p-p-an; for-þ‑yp-p-an; sceac-an; s-æþ-cu-m-an; ðt‑õ‑gõ-n
hervorgucken: ae. tæt‑ian
hervorkommen: ae. õ-cu-m-an; õ-l‘-m-an; bealc-’t-t‑an; ge-yp-p-an; hlÆd‑an (2); l‘-m-an; of-er-ge-lÚ-f-an; s-pry-t‑t‑an; wÏc-n-an; yp-p-an
hervorragen: ae. hyr-n-an; of-er-ge-lÚ-f-an; scor‑ian (1); þío-n; þun‑ian (2)
hervorragend: ae. Ú-mierc-e; Ú-n-lic; brÊ-m-e; eal-d-or-lic; eal-d-or-lÆc-e; ge-cos-t; ge‑þun-g-en; stéa-p (1); up-héa-h
-- hervorragender Schmid: ae. wun-d-or-smi-þ
-- hervorragendere: ae. sÊl‑l-a
hervorrufen: ae. for-e‑ty-h-t‑an; for-þ-ge-cíe-g-an; ge-w’c-c-an; w’c-c-an
hervorsprießen: ae. hlÆd‑an (2)
hervorstechend -- hervorstechender Hügel: ae. héaf-od-beor-g (2)
hervorstehen: ae. tæt‑ian
hervorstoßen: ae. bielc-an; bielc‑’t-t‑an
hervorströmen -- hervorströmen lassen: ae. bealc-’t-t‑an; for-þ‑ro-c-’t-t-an; up‑ro-c-’t-t-an; ðt‑roc-’t-t‑an
hervortreten: ae. on-steal-d-an
hervorwälzen: ae. fra-m-ymb-cie-r-r-an
Herz: ae. bréo-s-t-co-f-a; bréo-s-t-ho-r-d; fierh-þ-loc-a; heort‑e; ho-r-d-co-f-a; hre-þ-er; hyg-e-sceaf-t; in-n‑oþ; mæ-d-sef-a; rð-n-co-f-a; sef‑a
-- Gefühl des Herzens: ae. mæ-d-luf-e
Herzensanliegen: ae. ? heort-hog-u
herzig: ae. *heort (1)
Herzigkeit: ae. *heort‑n’s‑s
Herzkammer: ae. heort-ham-a
herzkrank: ae. heort-séoc
herzlich: ae. in‑lic
»herzlos«: ae. heort-léa-s
Herzmuschel: ae. sÚ‑cocc
Herzschmerz: ae. la-n-g-ung
hetzen: ae. slÚ-t-an
Heu: ae. fil-eþ-e; híe-g; stréa‑w
Heuchelei: ae. dyl‑m‑ing
heucheln: ae. ? flÐsw‑ian; híe-w‑ian; lÆc-’t-t‑an; mÆ-þ‑an; of-er‑hyl-m-an; sear-w‑ian
Heuchler: ae. híe-w-ere
heuer: ae. tÅ géa‑r; þÏs géa-r-es
Heuer: ae. h‘r
heuern: ae. h‘r‑an (2); h‘r‑ian
heulen: ae. hræ-p-an; rõ-r-ian; swæg-an (1); þéo-t‑an; þo-t‑er‑ian
Heulen: ae. wõ-n-ung
Heuschober: ae. híe-g-hð-s
Heuschrecke: ae. broc (4); gÏr-s‑ho-p-p-a; gÏr-s‑ho-p-p-e; gÏr-s‑stap-a; lopp-estr-e; læp-ust; s’cg-e‑scier‑u; s’cg-ge-scÐr-e; stap-a; weal-d‑stap-a
heute: ae. tæ dÏg; dÏg‑þer‑lic; hío‑dÏg; tÅ dÏg
-- von heute: ae. dÏg-en‑lic
heutig: ae. dÏg-en‑lic
Hexameter: ae. mÐ-t-er-fer-s
Hexe: ae. gÏl‑str-e; hÏg‑tes-s-e; h’l‑r‘-n-ig-u; lyb-b-estr-e; rð-n-e; sci-n‑n-lÚc-e (1); wÏl‑cyr-ig-e; wic-c-e
hexen: ae. wic-c-ian
Hexenkraft: ae. dr‘-crÏ-f-t
Hexerei: ae. dr‘-crÏ-f-t; ge-wig-l-ung; sci-n‑lõc; wig-l-e; wig-l-ung
»Hiefe«: ae. héop-a; héop-e
hienieden: ae. be-hio-nan; hÐ‑r (1)
hier: ae. hÐ‑r (1)
-- hier und da: ae. sty-c-c-e-mÚl-um
-- von hier: ae. hio-nan
hierauf: ae. si-þ‑þa-n (1)
hierher: ae. hÐ‑r (1); hi‑der
hierzu: ae. hÐ-r-tÅ
Hilfe: ae. and-f’-n-g-n’s-s; õr (3); bæt; brÚ-d‑u; cÊl‑ing; cÊl‑n’s-s; dug‑uþ; fræf-or; ful‑lÚs-t; ful-l‑téa‑m; fultum; fyl‑s-t; ge‑byr-g (2); ge-cÊl‑n’s-s; ge-fræf-or; géoc; ge-try-m‑n’s-s; hel-p; hel-p-e; hrÊ-þ; hyl-p; in‑líeh-t‑n’s-s; lof (2); mun-d‑byr‑d; on‑líeh-t‑ed‑n’s-s; on‑líeh-t‑ing; on‑líeh-t‑n’s-s; rÚ‑d (1); tÅ‑brÚ-d‑ed‑n’s-s; tÅ‑brÚ-d‑n’s‑s; try-m‑n’s-s
-- zu Hilfe rufen: ae. tÅ‑cíe-g‑an; tÅ‑ge‑cíe-g‑an
hilflos: ae. féa‑sceaf-t; féa-sceaf-t-ig; rÚ-d-léa-s
hilfreich: ae. nyt‑t (2)
Himbeere: ae. heor-ot‑beg; hind-b’-r-ie
Himmel: ae. heo-f-on; heo-f-on-e; híe-h‑þ‑u; hræf; ly-f-t; rod-o-r; sta-þol; swegel (1); swegel-bæ-sm; up-heo-f-on; we-der
-- im Himmel lebend: ae. heo-f-on‑bð‑en‑d
-- im Himmel wohnend: ae. þry-m-m-sit-t-en-d-e
-- südlicher Himmel: ae. sð-þ-rod-o-r
-- Wächter des Himmels: ae. rod-e-r‑a wear‑d
Himmelfahrt: ae. up-õ-stÆg-n’s-s
Himmelkörper: ae. heo-f-on-tu-ng-ol
Himmelreich: ae. heo-f-on-rÆc-e
Himmelsbusen: ae. swegel-bæ-sm
Himmelsdill: ae. cam-m-oc
Himmelsengel: ae. heo-f-on-’ngel
Himmelsfeuer: ae. heo-f-on-f‘r
»Himmelsflut«: ae. heo-f-on-flæ-d
Himmelsheim: ae. swegel-bæ-sm
Himmelskönig: ae. heo-f-on-cyn-ing; rod-o-r-cyn-ing
Himmelskräfte: ae. hõ-l‑ig‑n’s-s
Himmelsstern: ae. heo-f-on-steor-r-a; rod-o-r-tu-ng-ol
Himmelsthron: ae. heo-f-on-set-l; heo-f-on-stæ-l; rod-o-r-stæ-l
Himmelswärter: ae. heo-f-on-wear-d
himmelwärts: ae. up-wear-d
himmlisch: ae. ge‑rod-o-r‑lic; heo-f-on-cun-d; heo-f-on-lic; heo-f-on-lÆc-e; *rod-o-r‑lic; tu-ng-el‑lic; up-lic
-- himmlisch erstrahlend: ae. heo-f-on-beor-h-t
-- himmliches Licht: ae. heo-f-on-léoh-t
-- himmlische Schar (F.) (1): ae. wul-d-or-weo-r-od
-- himmlische Freude: ae. heo-f-on-dréa-m
-- himmlische Heerschar: ae. meah-t
-- himmlischer Gastgeber: ae. heo-f-on-dug-uþ; heo-f-on-weo-r-od
-- himmlisches Königreich: ae. heo-f-on-rÆc-e
-- himmlisches Leuchten: ae. heo-f-on-léoh-t
hin: ae. on (1)
-- hin und her bewegen: ae. ge-st’-f-n‑an
hinab: ae. neo-þ-an
hinauf: ae. up-p
hinaufbewegen: ae. up-stÆg-an
hinaufsteigen: ae. up-stÆg-an
hinaus: ae. fra-m (2); ðt
-- darüber hinaus: ae. be-geon-d-an; on-uf-an; tÅ-for-an
hinausführen: ae. õ-téo-n
hinausgehen: ae. ðt-gõ-n; ðt-ga-ng-an
hinauswälzen: ae. fra-m-ymb-cie-r-r-an
Hinauswurf: ae. for‑wyr‑p‑n’s-s
hinbeugen: ae. ’f-t-ge-bíeg-an; in‑hiel-d-an
hinbringen: ae. in-õ-s’cg-an; in-s’cg-an; tÅ-ge-br’-ng-an; þur-h-lÚ-d-an
Hinde: ae. hin‑d; rÚ-g-e (1)
hindern: ae. be-lð-c-an; dw’-l-l‑an; for-e‑st’m-m-an; for-sta-n-d-an; for‑st’m-m-an; for-wier-n-an; gÚl‑an; ge-dw’-l-l‑an; ge-mier-r‑an; ge‑twÚ-f‑an; ge-w’r‑ian (1); hi-n-d‑r‑ian; *hæh‑sn‑ian; hr’-m-m-an; l’-t‑t‑an; mier-r‑an; on‑hæh‑sn‑ian; w’r‑ian (1)
Hindernis: ae. for-e-steal-l; mear-r (2); on‑géagn‑wier-d‑n’s-s
Hinderung: ae. for‑bor; mier-r-ing
hindurch: ae. þer-h (2)
hindurchdringen: ae. þur-h-ga-ng-an
hindurchgehen: ae. ge‑fÚl-s‑ian; þur-h-of-er-far-an
hinein: ae. in (2); in-n (2); in-n-an; on ... in-n-an; in-tÅ
hineinbohrend: ae. ? hwol?
hineinfahren: ae. in-far-an; in-fÊr-an
hineinfließen: ae. be-ier-n-an
hineinfügen: ae. on-ge-þíe-d-an
hineinführen: ae. in‑be‑lÏd‑an
hineingehen: ae. bi-in-n-a-ga-ng-an; in-cu-m-an; in-far-an; in-fÊr-an; in-gõ-n; in-ga-ng-an; in-ge-ga-ng-an; in-n‑ian; tÅ-gõ-n
Hineingehen: ae. ? in-ga-ng-es
hineingelangen: ae. tÅ-ge-tõ-c-n-ian
Hineingießen: ae. on-weor-p-n’s-s
hineinlegen: ae. in-s’nd-an; in-weor-p-an
hineinrollen: ae. in-be-wi-nd-an
hineinschicken: ae. in-s’nd-an
hineinschlüpfen: ae. slíe-f‑an
hineinschreiben: ae. in-õ-wrÆ-t-an; in-wrÆ-t-an; on-õ-wrÆ-t-an
hineinsetzen: ae. in-dæ-n
hineinstecken: ae. on-ge-þíe-d-an
hineinstellen: ae. ge-in-s’t-t-an
hineinstürzen: ae. ge-rÚs-an; in‑ge‑feal-l-an; in-weor-p-an; on‑be‑feal-l‑an; on‑ge‑feal-l‑an; on‑ge‑hréo-s‑an
hineintragen: ae. in-õ-s’cg-an; in-s’cg-an
hineintun: ae. in-dæ-n
hineinwachsen: ae. in-weax-an; on-weax-an
hineinwälzen: ae. in-be-wi-nd-an
hineinwerfen: ae. in-weor-p-an
Hineinwerfen: ae. on-weor-p-n’s-s
hineinziehen: ae. be-weal-c-an
hineinzwängen: ae. ge-nea-r-w‑ian; nea-r-w‑ian
hinfallen: ae. õ-feal-l-an; niþ-er‑ge-feal-l‑an
hinführen: ae. tÅ‑ge‑lÚ-d‑an; tÅ‑lÚ-d-an; þur-h-lÚ-d-an
Hingang: ae. hi-n‑ga-ng; hi-n‑sÆþ
hingehen: ae. lo-s‑ian
hinhalten: ae. ? þur-h-ge-try-m-m-an
hinken: ae. heal-t‑ian; hinc-ian; ho-p-p‑ian; hunc-’t-t‑an; lunc-ian
hinkend: ae. heal-t; l’-m-p‑heal-t
Hinker: ae. *hinc‑a
hinkommen: ae. þur-h-cu-m-an
hinlassen: ae. þur-h-ge-líef-an
hinleuchten: ae. tÅ‑líeh-t‑an
hinneigen: ae. ’f-t-ge-bíeg-an; in‑hiel-d-an
hinnen: ae. hio-nan
-- von hinnen: ae. for-þ (1); hi-n‑
hinreichen: ae. ge-rÚ-c-an
Hinrichtungsstätte: ae. cweal-m-stæ-w
hinrollen: ae. tÅ-wiel-t‑an
hinschwinden: ae. õ-cwÆ-n-an; õ-cwi-n-c-an
Hinschwinden: ae. Ú-s-pri-ng-n’s-s; õ‑s-pri-ng‑ung; õ‑s-pru-ng‑en‑n’s-s; õ‑s-pru-ng‑n’s-s
hinschwinden: ae. for‑þ-ge-lío-r-an
hinsehen: ae. ’f-t-nío-s-an; up-læc-ian
hinsetzen: ae. ge-s’t-t-an
Hinsicht: ae. þing
-- in der Hinsicht: ae. þÚ-r
hinsiechen: ae. dwÆ-n-an
hinstellen: ae. ge-in-s’t-t-an
hinten: ae. Ïf-t-an; hi-n-d-an; hi-n-d-er
-- nach hinten ausschlagen: ae. ’f-t-drag-an
-- von hinten: ae. Ïf-t-an; hi-n-d-an
hinter: ae. Ïf-t-er (1); b‑Ïf-t-an; be-hi-n-d-an; hi-n-d-er
-- hinter sich lassen: ae. for‑lÚ-t‑an; of-lÚ-t-an
hinterbringen: ae. ’f-t-ge-s’cg-an; ’f-t-s’cg-an
hintere: ae. Ïf-t-er-wear‑d
-- hinterste: ae. Ïf-t-e-me-st; hi-n-d-ema
Hinterhalt: ae. for‑scr’‑nc‑ed‑n’s-s; ge‑sÚt‑e; on‑sÚt‑n’s-s; sÚt; sÚt-ung; wear-d (2)
hinterherfolgen: ae. for-e-fylg-an
hinterlassen: ae. ge-lÚ-t-an; lÚ-f‑an; lÚ-t-an
Hinterlassen -- Hinterlassen einer feuchten Fußspur: ae. ð-r-ig-lÚs-t*
-- testamentarisch hinterlassen: ae. be-cweþ-an
Hinterlist: ae. flõh (2); ge-scr’-nc‑ed‑n’s-s; sear-o
hinterlistig: ae. dear-n‑ung‑a; ge‑brÏg-d-en‑lÆc‑e; léa-s-lic; léa-s-lÆc-e
-- hinterlistiger Schlag: ae. mõ‑n-slag-u
Hintern: ae. ears‑’nd-e; ’nd-e (1)
Hinterpförtchen: ae. lud‑geat
Hinterschenkel: ae. ham-m (2)
Hinterteil -- Hinterteil eines Schiffes: ae. stéo-r-set-l
hintertreiben: ae. þur-h-ge-lÆc-ian
hintragen: ae. in-õ-s’cg-an; in-s’cg-an
hintreiben -- hintreiben und hertreiben: ae. scof-’t-t‑an
hinübergehen: ae. be-gõ-n; be-ga-ng-an
hinüberziehen: ae. õ-breg-d-an
hinunterschlingen: ae. of-fr-et-an
hinweg: ae. on‑weg
hinwegraffen: ae. of‑þ’cg-an
hinwegschwinden: ae. õ-dwÆ-n-an; for-scri-nc-an
hinwegtragen: ae. on‑weg‑õ‑fier-r‑an
hinwegtreiben: ae. on‑weg‑õ‑drÆ-f-an
Hinweis: ae. ge-tõ-c-n-ung; tõ-c-n-ung
hinwerfen: ae. õ-str’-c-c-an; weor-p-an
hinzufügen: ae. éac-n-ian; ge-éac-n-ian; ge-íec-an; íec-an; tÅ‑ge‑íec-an; tÅ‑íec-an
hinzufügend: ae. *íec-en-d‑lic
Hinzufugung: ae. tÅ‑ge‑íeh‑t‑n’s-s
hinzugefügt: ae. *íec-en-d‑lic; tÅ‑ge‑íec-en-d‑lic
hinzusetzen: ae. tÅ‑be‑s’t-t-an; tÅ‑ge‑s’t-t‑an; tÅ‑ge‑tioh-h‑ian; tÅ‑s’t-t‑an
hinzutun: ae. Ït-íec-an; tÅ-Ït-íec-an
Hirn: ae. brÏgen
Hirnhaut: ae. hion-n-e
Hirsch: ae. héa-h-déo-r; heor-ot; stag-g-a
-- Schutz von Hirschen: ae. déo-r-fri-þ
Hirsch...: ae. hiert‑en
Hirse: ae. mÆl (2)
-- eine Art Hirse: ae. pan-ic
Hirseart: ae. pan-ic
Hirt: ae. hierd-e; hierd-e-man-n; hrÆ-þ-er-hyr-d-e; swõ-n
Hirte: ae. hierd-e; hierd-e-man-n; hrÆ-þ-er-hyr-d-e; swõ-n
-- ohne Hirte seiend: ae. hierd-e-léa-s
-- zu den Hirten gehörig: ae. hierd-e-lic
»Hirtenbuch«: ae. hierd-e-bæc
hirtenlos: ae. hierd-e-léa-s
Historiker: ae. stÏ-r-wrÆ-t-ere
Hitze: ae. bry-n-e; hÚ-t-e; hÚ-t‑u; hÚ-þ (2); *hÚ-þ‑e; hõ-t (2); hi-t-t; swal‑oþ; sweoþ-ol (1); swol
-- brennende Hitze: ae. sweol‑oþ; sweol‑oþ-a
hitzig: ae. õ-n‑mæ-d
Hobel: ae. loc-er; sceaf-a
hoch: ae. brant; déop (1); géap (1); héa-h (1); héa‑lic; héa-lÆc-e; lang (1); lang-e; s-tea-l-c; stéa-p (1); stéo-p (1); sti-c-ol
-- hoch aufragend: ae. s-tea-l-c
-- hoch wie ein Wall: ae. weal-l-stéa-p
-- sehr hoch: ae. of-er-héa-h; stéa-p-héa-h
-- höchste: ae. uf-an-wear-d; uf‑e‑me-st; yf-e‑me-st
-- Höchster Gott: ae. héa-h-go-d
-- hohe Königin: ae. dry-h-t-cwÐn
-- hohe Kunst: ae. héa-h-crÏ-f-t
-- von hohem Rang: ae. byr-d-e (1)
-- in hoher Position: ae. héa-lÆc-e
-- Kind von hoher Geburt: ae. frí-o-bear‑n
-- von hoher Geburt: ae. Ïþ-el-bor-en
-- »hoher Vater«: ae. héa-h-fÏ-d-er
-- hohes Gebäude: ae. héa-h-tim-ber
-- höher: ae. fur-þ-or; uf‑or
-- höhere: ae. fur-þ-ra; uf‑er‑or; uf‑er-r-a; uf‑hochaufragend: ae. héa-h-stéa-p
Hochburg: ae. héa-h-bur-g
hochgestellt: ae. rÆc-e (2)
Hochherzigkeit: ae. of-er‑hyg-d
Hochholz: ae. héa-h‑hyl-t‑e
»Hochkönig«: ae. héa-h-cyn-ing
Hochmut: ae. mæ-d-ig-n’s-s; of-er-mæ-d; *pr‘-d‑a; pr‘-d-e; up‑õ‑h’f‑ed‑n’s-s; up‑õ‑h’f-e‑n’s-s; wi-þer-wear-d-n’s-s
hochmütig: ae. frÚt‑ig; héa-h (1); héa‑lic; mæ-d-ig; of-er-mæ-d-lic; ra-n-c-lÆc-e
-- hochmütig sein (V.): ae. tÅ-þind‑an
-- hochmütig werden: ae. mæ-d-ig-ian
hochragend: ae. weal-l-stéa-p
Hochsee: ae. héa-h-sÚ
Hochsitz: ae. héa-h-bur-g; yp-p-e (2)
»Hochsitz«: ae. héa-h-set-l
»Hochtier«: ae. héa-h-déo-r
hochtrabend: ae. héa‑lic
Hochverrat: ae. hlõf-or-d-swi-c-e
Hochwild: ae. héa-h-déo-r
Hochzeit: ae. br‘‑d‑hlop; *br‘-d‑þof-t; gíe-m‑ung; gif‑t
»Hochzeit«: ae. héa-h-tÆ-d
Hochzeitsgewand: ae. br‘-d-réa‑f
Hochzeitsnacht: ae. br‘-d-niht
Höcker: ae. ho-f‑er; hylc
Hode: ae. beal-l-uc; h’r-þ-an; scéal-l‑an
Hoden: ae. beal-l-uc; h’r-þ-an; scéal-l‑an
Hodensack: ae. sweot‑a?; sweot‑e?
Hof: ae. ceaf-or‑tð-n; dæ-m; gear-d (1); ge‑t‘n-e; hag-a (1); hÆ-re-d; ho-f; tð-n; þor-p; weor-þ (3); wor-þ; wor-þ‑ig
-- Land welches einen eingezäunten Hof oder Landsitz bilded: ae. tð-n-lan-d
hoffen: ae. ge-hop‑ian; ge-hycg-an; ge-hyh‑t‑an; hop‑ian; hycg-an; hyh‑t‑an; tréow-an
Hoffnung: ae. hop-a; hyh‑t; luf‑en; tÅ-hyh-t; wÊn-a; wÊn-ung
-- meine Hoffnung auf Schutz ist gerichtet auf: ae. mÆ‑n mun‑d-byr‑d is ge-rih‑t
hoffnungslos: ae. or-mæ-d; or‑wÊn-e; sweorc-en-ferh-þ; un‑wÊn‑e
hoffnungsvoll: ae. hyh-t-ful‑l; hyh-t-lic; hyh-t-lÆc-e
Hofhandwerker: ae. am-bih-t-smi‑þ
höflich: ae. ge‑tyng-e
Höfling: ae. hag-u‑steal-d (1)
Hofschmied: ae. am-bih-t-smi‑þ
Hofstätte: ae. tð-n-steal-l; tð-n-st’-d-e
Hofstelle: ae. to-f-t
Hofzimmermann: ae. am-bih-t-smi‑þ
Höhe: ae. dð-n; ful-l‑a; héa-h (2); héa-n-n’s‑s; híe-h‑þ‑u; l’ng (1); l’ng‑u; lo-f-t; ly-f-t; sti-c-ol-n’s-s; yp‑l‑en
Hoheitsgebiet: ae. an‑weal‑d
Höhenrücken: ae. bac-c-a; bac-c-e
Hohepriester: ae. eal-d-or-bi-sceop; eal-d-or-sõc-er-d; héa-h-sõc-er-d; mÏs-s-e-préo-s-t
e‑wear‑d (1); yfe-r-r‑a
hohl: ae. hol (2); ? *hðl; hweal-f (2)
-- hohl werden: ae. hol‑ian (1)
Höhle: ae. ci-n-e; clÆf-a; co-f‑a; co‑t; co-t‑e; d’l-l; d’n-n; eor-þ-hð-s; ge-scrÏ-f; grÏf (1); graf‑u; heal-oc; hlÚ-w; hol (1); hol-a (1); hol-c; *hol‑c-a; hol-h; h‘-d-el-s; hyl‑u; in-clÆf-a; in-clÆf-e; py-t-t; scrÏ-f (2); séa-þ
höhlen: ae. *hol‑c‑ian
Höhlenbehausung: ae. eor-þ-hð-s; eor-þ-scrÏ-f
Höhlung: ae. hol (1); wel-l-er-e
Hohn: ae. canc; hæc-or-wyr-d-e; hosp; smer
hold: ae. hol-d (2); hol-d-e; hol-d-lic; hol-d-lÆc-e
holen: ae. fat-ian; f’c-c-an; f’t‑ian; ge-f’t‑ian
Hölle: ae. hearm-loc-a; h’l-l; ? h’l-l‑heoþ-o; orc (1); sðs-l-st’-d-e; wyr-m-s’l-e
-- Abgrund der Hölle: ae. h’l-l-e-gru-n-d
Höllenbestrafung: ae. h’l-l-e-wÆ-t-e
Höllenbewohner (Sg.): ae. h’l-l-war-e; heol‑oþ‑cyn; orc-né*; ‘t‑er‑a (2)
-- Höllenbewohner (M. Pl.): ae. h’l-l‑war‑an; orc‑né-as
Höllenfeuer: ae. h’l-l-e-bry-n-e
Höllenschlund: ae. h’l-l-e-gru-n-d
Höllenschmerzen: ae. h’l-l-e-wÆ-t-e
Höllenstrafe: ae. h’l-l-e-wÆ-t-e
höllisch: ae. h’l-l-ic
Holunder: ae. ’l-l-ern
Holz: ae. ge-tim-ber; hol-t; tim-ber; tréo; wid‑u
-- aus Holz bestehend: ae. tréow-en
-- aus Holz gemacht: ae. tréow-en
-- gut riechendes Holz: ae. ? wid-u-cyn-n
-- Holz fällen: ae. wid‑ian
-- Holz hauen: ae. tim-br-an
-- Holz worin das Pflugeisen sitzt: ae. réo-st
Holzarbeiter: ae. tréo-wyrh-t-a
holzen: ae. wid‑ian
hölzern: ae. tríew-en
-- hölzerne Trompete: ae. bíem-e (1)
Holzfäller: ae. wid-u-héaw-ere
Holzhahn: ae. hol-t-han-a
hölznern: ae. tréow-en
Holzschiene: ae. spel-c
Holzschild: ae. hol-t-wid-u*
Holzschneider: ae. wid-u-héaw-ere
Holzstoß: ae. wid-u-fÆn
Holzstück -- dünnes Holzstück: ae. scÆ-d
-- Holzstück woran die Pflugschar sitzt: ae. þroc
Holztaube: ae. cð-sco-t-e; cð‑sco-t‑e
Holzwerk: ae. hræ-s-t-béag; on-tim-ber
Honig: ae. huneg
-- mit Honig süßen: ae. mil-sc‑ian
-- wilder Honig: ae. wid-u-huneg
Honigpastille: ae. ? huneg-Ïp-p-el
Honigtau: ae. mele‑déaw
Honigwabe: ae. bío-bréa-d
Honigwein: ae. med-u
Hopfen: ae. hymel‑e
hörbar: ae. ge‑hly‑s-t‑e; *hly-s‑t‑e
horchen: ae. ge-heo-r-cn-ian; heo-r-cn-ian
hören: ae. ge-híe-r-an; híe-r-an; of-er-híe-r-an; on‑giet‑an
-- Beichte hören: ae. ge-scrÆ-f‑an; scrÆ-f‑an
-- erzählen hören: ae. s’cg-an híe-r-e
-- hören von: ae. ge-frig-n-an
-- nicht hören auf: ae. mi-s-híe-r-an
Hören: ae. ge-híe-r-n’s-s; híe-r-n’s-s
hörend: ae. *híe-r‑e (2)
Hörensagen: ae. ge‑frig-e
Horn: ae. hor‑n; *hyr-n-e (2)
-- Horn blasen: ae. õ-þ‘t-an
-- mit dem Horn stoßend: ae. hni-t‑ol
-- ohne Horn: ae. hnot‑t
-- Ornament aus Horn auf der Zinne: ae. hor-n-ge-stréo-n
-- mit großen Hörnern: ae. of-er-hyr-n-ed
-- mit Hörnern versehen (V.): ae. hyr-n-an
Horn...: ae. hyr-n-en
Hornbläser: ae. hor-n-blõ-w-ere
Hornbogen: ae. hor-n-bog-a
hörnen (Adj.): ae. hyr-n-en
hörnen (V.): ae. hyr-n-an
Hornhautfleck: ae. p’nn (2)
»hörnig«: ae. *hyr-n-e (3); hyr-n‑ig
Hornisse: ae. hyr-n-et
hornlos: ae. hor-n-léa-s
Hornschnabelförmiger: ae. hyr-n-ed-n’b-b-a
Hornträger: ae. hor-n-bor-a
Hort: ae. ho-r-d
horten: ae. gol-d-ho-r-d-ian
Hose: ae. brÏ-c-c-e; bræ-c (2)
Hosen: ae. bra-c-c-a-s
Hospital: ae. lÚc-e-hð-s
Hostie -- geweihte Hostie: ae. hð-sel
Hostienbüchse: ae. cÆsmÐl?
hübsch: ae. cyrt‑en; wli-t‑ig
Huf: ae. clõ; clé-a; hæf (1)
Hufe (kent. Landmaß): ae. sð‑lung
Huflattich: ae. clÆ-t‑e; col-t‑grÚ-g
Hufspur: ae. hæf‑rec
Hüfte: ae. hy-p-e; þéo-h
Hüften: ae. gup-an
Hüftknochen: ae. hy-p-e-bõ-n
Hüftschwert: ae. hy-p-e-seax; þéo-h-seax
Hügel: ae. beor-g (1); byr‑e (2); clð-d; cno-l-l; *cny-l-l (2); *co-l-l; dð-n; eor-þ‑byr-g; ge-beor-g (1); ge‑swíer‑u; héa-h (2); heal-d (4); híe-p-el; hlÚ-w; hlinc; hlÂ-þ; hyl-l; hyr-s-t (3); torr (2)
-- besonderer Hügel: ae. héaf-od-beor-g (2)
-- hervorstechender Hügel: ae. héaf-od-beor-g (2)
-- kleiner Hügel: ae. sa-nd-hlÂ-þ
Hügelhöhle: ae. dð-n-scrÏ-f
hügelig: ae. clð-d-ig
Huhn: ae. h’n-n; h’n-n-fu-g-ol
Hühnerauge: ae. ang‑set; ang‑set‑a
Hühnerhund: ae. rÏc-c
Hühnerstange: ae. hræ-s-t
Huld: ae. hyl-d‑u; wÁl‑ge‑cwÊ-m‑n’s‑s; wÁl‑ge‑lÆc‑weor-þ‑n’s-s; wÁl‑lÆc‑ung
Hülle: ae. *h’l‑e (1); wri-g-els; wri-g-el‑n’s-s
-- steinbesetzte Hülle: ae. stõ-n-fÏt
Hülse: ae. co-d-d; ge‑wri-d (2); ho-s-a; ho-s‑e; hul-u
Hulst: ae. hol-en
Hummel (F.): ae. dor‑a; fel-d-bío
Hummer: ae. lopp-estr-e
Humpen: ae. cu-mb (2)
Hund: ae. docg-a; hun-d (1)
-- großer Hund: ae. ry-þ-þ-a
Hund...: ae. hun-d‑lic (1)
Hundebandwurm: ae. ? hun-d-es-wyr-m
Hundefloh: ae. hun-d-es-lðs
hunderfach: ae. hund-red-si-þ-a
hunderneunzig: ae. hund-nigun-tig
Hundert: ae. hund (2); hund‑red
hundert: ae. hund-téon-tig; téon‑tig
hundert...: ae. *‑hynd-e
hundertfältig: ae. hund‑wiel-l‑e
hundertmal: ae. hundtéontig siþa
Hundertschaft: ae. hund‑red; hynd-en
Hündin: ae. bic-c-e; *téof; tif‑e
Hundsfliege: ae. hun-d-es-fléo-g-e; péo
Hundszunge: ae. cun-e‑glÏs-s-e; rib-b-e
Hunger: ae. hung-or; wa-n-haf-ol-n’s-s
-- drückend vom Hunger: ae. murc
Hungerjahr: ae. hung-er-géa-r
hungern: ae. ge-hyng-r‑an; ge-þearf-ian; hyng-r‑an
Hungern: ae. m’t-e-líe-s-t
Hungertuch: ae. scðf‑hrÏg‑l
hungrig: ae. ge‑lÚr; ge‑lÚr‑e (1); grÚ-d‑ig; hung-er-lic; hung-r-ig
Hunne: ae. Hðn (3)
hüpfen: ae. ho-p-p-’t-t‑an; ho-p-p‑ian; tre-p-’t-t‑an
Hüpfer: ae. *ho-p-p‑a; *ho-p-p‑e (1)
Hürde: ae. eod-or; fald (1); fleo-h-t‑a; ge-set; grind-el; hyr-d-el; loc; pearroc; p’nn (1); ple-t-t; set (1); sti-g; wa-t‑ol
Hure: ae. be-pÚc-estr-e; fir-en‑hycg-e; for‑leg-es; hæ-r‑e; mil-t‑estr-e; por-t-cwen-e; scrÏ-t-t-e
huren: ae. fir-en‑lig-er‑ian
»Hurenhaus«: ae. milt‑en‑hð-s
Hurerei: ae. for‑leg‑n’s-s; for‑lig-er (2)
hurtig: ae. fléo-t-ig
husten: ae. coh-h-’t-t‑an; hwæs‑an
Husten: ae. hwæs‑t‑a
Hut (F.): ae. heord (1)
Hut (M.): ae. hÏt-t
hüten: ae. cÊp-an; fri-þ‑ian; ge-fri-þ‑ian; hÊd-an; wa-r‑ian; wear-d-ian; wear-n‑ian
-- sich hüten: ae. beor-g-an (1); be-wear-n-ian; ? for-e-be-heal-d-an; ge-beor-g-an; wear-n‑ian
Hüter: ae. wear-d (1)
-- Hüter des Goldes (= Drachen): ae. gol-d-wear-d
-- Hüter der Moore: ae. mær-stap-a
Hütte: ae. bð‑r (2); b‘-r‑e; ceos-ol (2); cie-t‑e; co‑t; co-t‑e; co-t-lÆf; ge-scrÏ-f; hul-c; scrÏ-f (2); sto-c-lÆ-f
Hyäne: ae. niht‑g’-ng-e
Hymne: ae. lof-sang; ymen; ymen-sang
Hymnenbuch: ae. ymen-bæc; ymn-ere
Hymnus: ae. ymen-sang
Hyssop: ae. hleno-r‑t-éar
I
Ibis -- brauner Ibis: ae. geol-w‑a
ich: ae. ic
-- ich weiß nicht wer: ae. n‑õ-t‑hwõ
-- nicht ich: ae. n‑ic
...ich: ae. ‑ig
Idee: ae. ge-þæh-t; þæh-t
Idol: ae. ge-dwo-l-go-d
Igel: ae. Âgel
Ignoranz: ae. un-ge-wi-s-s (2)
ignorieren: ae. for-hog-ian
ihr (Poss.-Pron.): ae. sÆ-n (2)
ihr: ae. gÐ
-- ihr beide: ae. gi-t (1)
illyrisch -- illyrische Iris (eine Pflanze): ae. hwat‑end
Imker: ae. béo‑c-are; bío‑c-ere
Immenschwarm: ae. imb-e
immer: ae. õ (2); Ú-fr-e; õ-hwÏ-n-n-e; õw-a; eal‑n-ing; sim-bel; sim-b-l‑ing-a; sing-al-a; sing-al-lÆc-e
-- für immer: ae. w-Æ-d-e-feorh (2)
-- immer ganz: ae. eal‑n‑eg
-- wann immer: ae. õ-hwÏ-n-n-e
-- was auch immer: ae. Ú-g-hwÏt; ge-hwe-lc*; sõ hwÏ-þer sa; swõ hwõ swõ; swÏ‑þer
-- wer auch immer: ae. Ú-g-hwõ; ge-hwe-lc*; læca‑hwõ; læca‑hwy‑lc; swõ hwõ swõ; swÏ‑þer
-- wer immer: ae. Ú-g-hwe-lc; õ-hwe-lc
-- wie auch immer: ae. swõ-þéa-h; þéa-h-hwÏ-þer
Immergrün: ae. per-wi-n-c-e; sin‑ful-l‑e
immerwährend: ae. sing-al
impfen: ae. im-p‑ian
imstande -- imstande zu gehen: ae. fÊr‑e (1)
in: ae. Ït (1); an (1); in (1); in-n-an; of-er; þer-h (1)
-- in Anbetracht: ae. wi‑þ þon þe
-- in der Mitte: ae. on mi‑d-d‑an
-- in der Mitte von: ae. tÅ-mi-d-d-es
-- in der Tat: ae. hÈr-u; lõ
-- in Frieden: ae. s’h-t (2)
-- in Gegenwart von: ae. mi-d (2)
-- in jedem Fall: ae. Ú-g-hwÚ-r; õ-hwÚ‑r-gen
-- in Wahrheit: ae. tÅ s‑æþ-e
-- in Zukunft: ae. for-þ (1)
Incubus: ae. mer‑a
Inder (Sg.): ae. Ind*
-- Inder (Pl.): ae. Ind-eas
Index: ae. ge‑bi‑cne-n-d
In‑die‑Irre‑Geführt‑Werden: ae. ðt‑lÚ-d‑n’s-s; ðt‑sÆþ; wi-þ‑lÚ-d‑n’s-s
indisch: ae. ind‑isc; sindæn‑isc
indiskret: ae. fel-a-s-pre-c-ol; of-er-s-pre-c-ol
Infanterie: ae. fÊþ-e-h’r-e
infolge: ae. fra-m (1)
-- infolge von: ae. Ïf-t-er (1); þer-h (1)
Informant -- Lohn für einen Informanten: ae. mel-d-feoh
informiert sein (V.): ae. of-õs-c-ian
Ingwer: ae. gingi-ber
Inhalt: ae. in-n‑ung
Inkontinenz: ae. un-for‑hÏf‑ed‑n’s-s
inländisch: ae. in‑l’n-d-e
inmitten: ae. mi-d (2)
Inn: ae. giest-Ïr-n
innehaben: ae. hab-b-an
Innehaber: ae. *‑haf‑a
innen: ae. in-cun-d; in-n (2)
-- von innen: ae. in-n-an; wi-þ-in-n-an
inner: ae. in-n-or
innere: ae. in‑lic; in-n-era
-- innere Kammer: ae. in-clÆf-a; in-clÆf-e; in-co-f‑a
-- innere Überzeugung: ae. in-cun-d-n’s-s
-- inneres: ae. in-cun-d
-- inneres Fett: ae. ? heort-ham-a
-- innerste: ae. in-n-e‑me-st
Inneres: ae. bear-m; fÏþ-m; fÏþ-m-e; in-n-a; in-n‑oþ; rð-n-co-f-a
innerhalb: ae. bi‑in-n-an; in-n (2); in-n-an; in-n‑e; tÅ-mi-d-d-es; wi-þ-in-n-an
innerlich: ae. in‑lic; in-n-e-wear-d; in-wear-d
Innerstes: ae. in-co-f‑a
innig: ae. luf-lÆc-e
Inordnunghaltung: ae. *dréo-g (2); ge‑dréo-g (2)
Inschrift: ae. in-õ-wrÆ-t-ing; in-mearc-a; in-wrÆ-t-en; in-wrÆ-t-ing; on-mearc-ung; on‑merc-a; on-wrÆ-t-ing
Insektenart -- eine Insektenart: ae. hand-wyr-m
Insel: ae. éa-lan-d; hol-m; íeg; íeg-lan-d; *Æ-sel
Inselchen: ae. íeg‑oþ
Insiegel: ae. in‑seg-el
insofern: ae. nð (2); þõ (1); þa‑n
-- insofern als: ae. si-þ‑þa‑n (2)
Inspektion: ae. s-céaw-ung
Inspiration: ae. in-bry-r-d‑n’s-s
instabil: ae. un-sta-þol-fÏst
Instrument: ae. s-wÊ-g
-- ein chirurgisches Instrument: ae. ? fæþor-n?
-- Instrument des Gottesurteils: ae. or‑dõ-l
intelligent: ae. ge-scéa-d-wÆ‑s-lÆc-e; mæ-d-crÏ-f-t-ig
Interesse: ae. õg-n-’t-t
intern -- interner Krieg: ae. in-ge-feoh-t
Interpret: ae. trah-t-ere
Interpretation: ae. in-trah-t-n-ung
Intervall: ae. gi-n-n’s-s
Intrige: ae. ge‑s‑méag; *s-méag (2); w’-b-b-ung
-- kunstvolle Intrige: ae. in-wi-t-sear-o
intrigieren -- intrigieren gegen: ae. sier-w‑an
Invasion: ae. h’r-e-ga-ng; h’r-g-ung
inwendig: ae. bli-nd; in‑lic
Inzest: ae. mÚg-hÚ-m-ed; sib-b-leg-er
inzwischen: ae. be‑twéo-n‑um
Iota: ae. for-wor-d
irden: ae. lÚ-m-en
-- irdener Topf: ae. crðs; crðs-e
-- irdenes Gefäß: ae. tÂgel
irdisch: ae. eor-þ‑c’n-n‑ed; eor-þ-lic; weo-r-ol-d-lic
-- irdische Lebenszeit: ae. lÚ-n-dag-as
-- irdischer Erfolg: ae. weo-r-ol-d-spÊ-d
-- irdisches Königreich: ae. eor-þ-rÆc-e
Ire: ae. ³r*
-- Iren: ae. ³r‑as; Scott‑as
irgend: ae. hw’-r‑gen
-- irgend etwas: ae. õ-hwÏ‑t
irgendein: ae. Ú-n-ig; Ú-n-ig-man; õ-hwõ; õ-hwÏ-þer (1); hwe-lc; n‑õ-t‑hwõ; sam‑hwy-lc; sum (1)
irgendjemand: ae. ge-hwõ
irgendwann: ae. õ-hwÏ-n-n-e
irgendwie: ae. õ-hwÚ‑r; õ‑wih-t (2)
irgendwo: ae. õ-hwÚ‑r; õ-hwÚ‑r-gen; hwÚ‑r
-- irgendwo umher: ae. hð‑hweg-a
irgendwoher -- von irgendwoher: ae. õ-hwa-n-on
irgendwohin -- nach irgendwohin: ae. õ-hwÏ-der
Iris: ae. fan-a
-- illyrische Iris (eine Pflanze): ae. hwat‑end
irisch: ae. Æri‑sc; scytt‑isc
Irland: ae. ³r‑lan-d
irr -- irr sein (V.): ae. dwe-l‑ian
Irre -- in die Irre führen: ae. for-lõc-an
irreführen: ae. be-wÚg-an; for-span-an
Irreführung: ae. ge‑dwo-l‑fÏr
irregehen: ae. dw’-l-s-ian
irren: ae. Ït-s-por-n-an; dwa-l‑ian; *dwe-l-an; dwe-l‑ian; ge-dwe-l‑ian; ge-léog‑an; ge-mier-r‑an; hwearf‑t‑l-ian; léog‑an; mier-r‑an; mi-s-dæ-n; s-lÆ-d-an; swi-c‑ian; wa-nd-r‑ian
irrend: ae. ge-dwo-l-lÆc-e; ier‑r‑e (2); mi-s‑w’-nd-e
Irresein: ae. dwo-l-ung
Irrlehre: ae. dwo-l-scip-e; ge-dwie-l-d; ge-dwo-l‑a
Irrsinn: ae. wæd-n’s-s
Irrtum: ae. dwa-l‑a; dwe-l-a; dwie-l‑d; dwo-l‑a; dwo-l-scip-e; ge-dwie-l-d; ge-dwo-l‑a; ge‑hwearf; mear-r (2); un-cys-t; wæ-h (1)
-- Nebel des Irrtums: ae. ge-dwo-l-mi-st
Ismaelite: ae. s‑yn-n‑e‑h‘r‑en‑d
Israel: ae. IsrahÐl (1)
Israelit: ae. IsrahÐl* (2)
Israeliten: ae. IsrahÐl-as
israelitisch: ae. IsrahÐl-isc
Italien: ae. Eat-ul
-- Bewohner Italiens: ae. *Eotol-war-a; Eotol‑wa-r-e
Itinerar: ae. sÆþ-bæc
J
ja: ae. géa; gíe-s-e
Jagd: ae. hunt‑oþ; wõ-þ
Jagdnetz: ae. cas-s-e
Jagdspeer: ae. þeox
jagen: ae. bÚ-t‑an; drÆ-f‑an; ge-drÆ-f-an; ge-hunt‑ian; hunt‑ian; wÚ-þ-an
Jagen: ae. hunt-ung
Jäger: ae. drÚ-f-en-d; hunt‑a; *wÚ-þ-a
Jahr: ae. géa-r; mi-s-s‑ere; wi‑n-ter
-- früheres Jahr: ae. fyr-n-géa-r*
-- in diesem Jahr: ae. tÅ géa‑r; þÏs géa-r-es
-- Jahr mit einem Extramonat: ae. þri‑lÆþ-e
-- vergangenes Jahr: ae. fyr-n-géa-r*
-- neun Jahre alt: ae. nigun-wi-n-tr-e
-- sieben Jahre alt: ae. seofon-wi-n-tr-e
-- Anzahl von Jahren: ae. géa-r-r-Æ-m
-- Zeitraum von zwei Jahren: ae. twõ géarum
Jahreszeit: ae. mÚl (3); tÆ-d; þrõg
jährlich: ae. géa-r-lic; géa-r-lÆc-e
Jahrmarkt: ae. géa-r-marc-et
jähzornig: ae. éa-þ‑biel-g-e
Jammer: ae. héa-f
jämmerlich: ae. geæm-or; geæm-or-lic; geæm-or-lÆc-e
jammern: ae. be-sõ-r-g-ian; geæm-r-ian; gíem-r‑an; grõn‑ian; gréot‑an; wõ-n‑ian
Jammern: ae. wõ-n-ung
jammervoll: ae. geæm-or; geæm-or-mæ-d
Januar -- Dezember und Januar: ae. geoh-h-ol
Jaspis: ae. geaspis
jäten: ae. wéod-ian
je: ae. õ (2); Ú (3); Ú-fr-e; õ-hwÚ‑r
-- je zwei: ae. twi-n-n (1)
-- nicht je ein Ding: ae. n‑õ‑þing
jede: ae. ge-hwe-lc-hweg-a; ge-wÁl-hwe-lc*; hwe-lc-hweg-a; wÁl-hwe-lc*
-- auf jede Weise: ae. in-n-e nÐ ðt-e
-- in jedem Fall: ae. Ú-g-hwÚ-r
-- in jedem Falle: ae. õ-hwÚ‑r-gen
-- auf jeden Fall: ae. hÈr-u
jeder: ae. Ú-g-hwõ; Ú-g-hwe-lc; Ú-lc; Ú-n-ig-man; Ït-hwõ; õ-hwÏ-þer (1); õ-hwe-lc; eal‑l; ge-hwõ; ge-hwÚ-m-lic; ge-hwÏ-þer; ge-hwe-lc*; hwÏ‑þer (1); hwe-lc
-- in jeder Richtung: ae. Ú-g-hwÚ-r; Ú-g-hwi-der; õ-hwÏ-der
-- jeder von beiden: ae. Ú-g-hwÏ-þer
-- zu jeder Zeit: ae. hwa-n-n-e
jedes: ae. Ú-g-hwÏt; õ-hwÏ-þer (1); ge-wÁl-hwe-lc*; wÁl-hwe-lc*
jedoch: ae. ac (1); ge-hwÏ-þere; hÈr-u; hwÏ-þere; þéa-h
jeglich: ae. Ú-lc
jemals: ae. Ú-fr-e
jemand: ae. hwõ
-- jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten: ae. cyn‑ing‑Ú-þ-e
-- sich bei jemanden verwenden für: ae. ge-þing‑ian; þing‑ian
-- an jemandes Stelle sprechen: ae. for-e-s-pre-c-an
jener: ae. geon
jenseits: ae. be-geon-d-an; geon-d (2); geon-d‑an; of-er; ðt‑or
jetzt: ae. nð (1)
-- gerade jetzt: ae. nð‑hwa-n-n-e
Joch: ae. geo-c; geo-h‑t; ge‑span-n; ge‑tíe-m-e (1)
-- Joch Ochsen: ae. ge‑sylh-t-u; sylh-þ-e; *sylh‑þ‑u
-- soviel ein Joch Ochsen an einem Tag pflügt: ae. plæg
Jochbogen: ae. geo-c-bog-a
»Jöchlein«: ae. geo-c‑le-t; geo-c‑le-t‑a
Jochstange: ae. geo-c-stec-c-a
Jubel: ae. dréa-m; gléa‑m; up‑õ‑h’f‑ed‑n’s-s; up‑õ‑h’f-e‑n’s-s
jubeln: ae. dríe-m-an; ge‑bÚr-an
Juchert: ae. g‘-c-er
jucken: ae. gyc-c-an (2)
Jucken: ae. Ú-me-t-t-ung; bru-n‑eþ-a; cl’-w-eþ-a; gyc-c-e; gyc-e‑n’s-s; gyc-þa
juckend: ae. gyc-c‑ig
Judäa: ae. Iðd-e-a
Jude: ae. Iðd-e*
-- Juden: ae. Giuþ-eas; Iðd-eas
jüdisch: ae. Iðd-e-isc
Jugend: ae. cni-ht-hõ-d; ’sn-e; geo-g‑oþ; geo-g-oþ-hõ-d; geo-g-oþ-hõ-d-n’s-s; mi-d‑feorw-e
jugendlich: ae. cil-d-geo-n-g; geo-g-oþ-lic
-- sehr jugendlich: ae. fel-a-geo-n-g
Jugendzeit: ae. geo-g-oþ-feorh
Juli: ae. giu‑l-ing
-- Juni und Juli: ae. lÆþ‑a
jung: ae. Ïþ-el-e; cil-d-lic; ge‑hwÚd-e; geo-n-g (1); grÊ-n-e; *hwÚd-e; un-fræd; un-weax-en
-- jung sein (V.): ae. cni-ht-we-s-en-d-e
-- jung im Krieg: ae. heat-u-geo-ng*
-- sehr jung: ae. fel-a-geo-n-g
-- wieder jung werden: ae. ed-geo‑n‑g
-- junge Frau: ae. br‘‑d
-- junge Kuh: ae. fry-m-et‑ling; héa-h‑for-e
-- junge Sau: ae. giel-t‑e
-- junger Bär: ae. *hð-n (2)
-- junger Baum: ae. ? níe-w-ing
-- junger Vogel: ae. brid-d; fu-g-ol-tim-b-er
-- Tag des jüngsten Gerichts: ae. dæ-m-dÏg
Jünger: ae. apo-stol; geo-n-g-r-a; þeg-n
Jüngerschaft: ae. geo-n-g-or-dæ-m; geo-n-g-or-scip-e*
Jüngertum: ae. geo-n-g-or-dæ-m
Junges: ae. geo-g‑oþ; hwel-p; hwel-p-a; su-n‑u
-- Junge werfen: ae. éan‑ian
-- Werfen von Jungen: ae. *éan-e; ge‑éan-e
Jungfrau: ae. fÚ-mn-e; ides; mÏ-g; mÏ-g-d-en; mÏ-g-eþ; méow‑l‑e
Jungfräulichkeit: ae. mÏ-g-eþ-hõ-d
Jungfrauschaft: ae. héa-h-steal-d-hõ-d; héa-h-steal-d-n’s‑s
Jüngling: ae. byr‑e (1); cnÏ-p‑ling; cni-ht; dr’ng; ? fru-m‑byr-d‑ling; geo-n-g-ling; hag-u‑steal-d (1); hys-e; mõg-a; mag-o; swõ-n; *swe-g-en
Jungsein: ae. geo-g-oþ-hõ-d; geo-g-oþ-hõ-d-n’s-s
Juni -- Juni und Juli: ae. lÆþ‑a
Juppiter: ae. ? *iæ‑f
Jüte: ae. šota
Jütland: ae. šota‑lan-d
Juwel: ae. gÏr‑sum; gÏr‑sum-e; gim-m; mõ-þ-um; sinc; sinc-ge-stréo-n; wrÚ-t‑t
-- seltenes Juwel: ae. sear-o-gim‑m
K
Kadaver: ae. flÚ-sc-ham-a
Käfer: ae. bi-t‑el-a; bud-d-a; ceaf-or; ’mel; grimen-a; wib-b-a; wic-g-a; wif‑el (1)
Käfig: ae. scrÆ-n
kahl: ae. bl’-r‑e; cal-u; hnot‑t
-- kahl machen: ae. õ-bl’-r-ian
Kahlheit: ae. calw-a
Kahm: ae. fyn-e
Kahn: ae. nac-a
Kaiser: ae. ? cÏs-ar; cõs-er-e
Kaiserin: ae. cwÐn
kaiserlich: ae. cõs-er-lic
Kaisermünze -- römische Kaisermünze: ae. cõs-er‑ing
Kalb: ae. ceal-f; cð-ceal-f; stie‑r‑c
Kaldaunen: ae. fearþ
Kalenden: ae. cõl-end
Kalk: ae. cealc; spÏr (1); spÏr‑stõ-n
kalken: ae. cielc-an; ge-cealc-ian
kalkig: ae. ? meal-m-iht
Kalkstein: ae. cealc
Kalmus: ae. bío-wyrt
kalt: ae. ceal-d (1); cæl; fréo-r‑ig
-- kalt sein (V.): ae. cÊl‑an; ge‑cÊl‑an
-- extrem kalt: ae. of-er-ceal-d
-- kalt werden: ae. õ-cæl-ian; ceal-d-ian; cæl-ian
-- sehr kalt: ae. of-er-ceal-d
-- kalte Winde: ae. céol‑as
Kälte: ae. ceal‑d (2); ciel‑d‑u; ciel-e
-- andauernde Kälte: ae. sin-ceal-d-u
Kamel: ae. camel; olfend; olfend-a; olfend-e
Kamerad: ae. ge‑dry-h-t‑a; ge‑s’l-d-a
Kameradschaft: ae. ge-fÊg-n’s-s
Kamille: ae. ferþ‑ing‑wyrt; mÏ-g‑þ‑a; mÏ-g‑þ-e; ma-g-eþ-e
Kamm: ae. ca-m-b (1)
kämmen: ae. c’mb-an; tÚ-s-an (1)
Kammer: ae. bð‑r (2); clÆf-a; in-n (1)
-- innere Kammer: ae. in-clÆf-a; in-clÆf-e; in-co-f‑a
Kämmerchen: ae. co-f‑incel
Kämpe: ae. c’m-p-a
Kampf: ae. bead-u; cam-p (1); cam-p-rÚ-d-en; cam-p-wÆg; c’m-p-u; ’l-l-en (1); eor-n-ost; feoh-t; feoh-t‑e; fit-t (1); gõ-r-far-u; gõ-r-mit-t-ing; ge-cam-p (1); ge-feoh-t; ge‑hnõ-d; ge‑hnÚ-st; ge‑lõc; ge-slieh-t; gð‑þ; hand-pleg-a; *haþ-o; hearm-pleg-a; *heat-u; hil-d; lõc (1); mÚl (4); ær‑e-t; or‑lÐg-e (1); or‑rest; pleg-a; sac-u; sear-o-nÆ-þ; slieh-t; strÆ-þ?; sweor-d-pleg-a; tor-n-ge-mæt; wÏl-slieh-t*; wÚp-en-þrac-u; wÆg (1); wÆg-rÚ-d-en; wih-t (3); ? *wío
-- berühmt im Kampf: ae. heat-u-mÚ-r-e*
-- einen Kampf liefern: ae. on-rÆd-an ge-feoh-t
-- flink im Kampf: ae. bead-u-cõf
-- geschickt im Kampf: ae. bead-u-crÏ-f-t-ig
-- im Kampf glänzend: ae. hil-d-e-blõ-c
-- kühn im Kampf: ae. heat-u-déo-r
-- scharf auf den Kampf: ae. bead-u-scear-p
kampfbereit -- kampfbereiter Mann: ae. ran-d-wÆg-en-d
Kampfbeute: ae. wÏl-réa-f
kämpfe: ae. ge-wÆg-an
kämpfen: ae. õ-feoh-t‑an; cam-p-ian; c’m-p-an; feoh-t‑an; ge-cam-p-ian; ge-feoh-t‑an; ge‑hnÚ-st‑an; ge-wi-n-n-an; *hnÚ-st-an; wÆg-an; wÆg‑ian; wi-n-n-an; wi-þer‑ian;? ge‑we-s-an
-- kämpfen gegen: ae. õ-feoh-t‑an; on-õ-wi-n-n-an; wi-þ-feoh-t‑an; wi-þ-wi-n-n-an
-- kämpfen mit: ae. of-er-wi-n-n-an; on-feoh-t‑an
Kämpfen: ae. sweor-d-pleg-a
Kämpfer: ae. bead-u-ri-n-c; byr-n-wÆg-a; byr-n-wÆg-en-d; c’m-p-a; feoh-t‑en-d; feoh-t-ere; feoh-t-ling; ge‑lÚc-a; gð-þ-fre-c-a; or-d-wyg-a; ær‑et-t‑a; wÆg-a; wÆg‑en-d; *wo-s-a (3)
-- bewaffneter Kämpfer: ae. wÚp-en-wÆg-a
Kampfführer: ae. hil-d-e-wÆ-s-a
Kampfgefährte: ae. ge-sco-t-a; níe-d-ge-steal-l-a
»Kampfglied«: ae. haþ-o‑li-þ-a
kampfmüde: ae. heat-u-wÊr-ig*; hil-d-e-sÏ-d
Kampfplatz: ae. mÏþ-el-st’-d-e; wÏl-stæ-w
»Kampfprüfer«: ae. hil-d-e‑cal-l‑a
Kampfschild: ae. heat-u-lind*
»Kampfschmied«: ae. wÆg-smi-þ
Kampfschwert: ae. gð-þ-bi-l-l
Kampfspeer: ae. wÏl-sper-e
Kampfstätte: ae. cam-p-st’-d-e
kampftüchtig: ae. fier-d-hwÏt
Kampfwaffe: ae. hil-d-e-wÚp-en
Kanaan -- aus Kanaan stammend: ae. Canae-isc
Kanal (M.) (1): ae. *delf; flæ-d-e; ge‑delf; grÊp; pÆp-e
kananäisch: ae. Canae-isc
Kanne: ae. a-m-ber (1); can-n-e; sc’nc
Kannibale: ae. wÏl-wulf
Kanon: ae. canon; reg-ol; rih-t-reg-ol
Kanoniker: ae. canonic (2)
kanonisch: ae. canonic (1); reg-ol-lic; reg-ol-lÆc-e
-- kanonische Stunde: ae. tÆ-d; tÆ-d-sang
-- Kanonisches Recht: ae. sin-o-þ-bæc
Kante: ae. ãf-es; ãf-es-c
kantig: ae. *scíe-t‑e (2)
Kantor: ae. can-t-ere
Kanzler: ae. can-cel-er; ho-r-d-ere
Kapaun: ae. cuc-el-ere (1)
Kapelle: ae. bed-hð‑s; ge-bed-hð-s; por-t-ic
Kapitel: ae. capit-ol; capit-ol-a; for-e-mearc-ung; for-wear-d; ge-mearc-ung; héaf-od-wear-d
Kaplan: ae. capellõn; hÆ-r-ed-préo-s-t
kappen: ae. lo-p-p‑ian
Kapsel: ae. bÈ-l-a; cÏps-e; ge‑hop-p; *hop-p; hop-p-e (2)
Kapuze: ae. cuffie; cu-g-l-e; snæ-d
Kapuzenmantel: ae. hæd
Kapuzinerkresse: ae. léac-cres-s-a
Karde -- wilde Karde: ae. wulf-es-ca-m-b; wulf-es-tÏ-s-el
Kardendistel: ae. tÚ-s-el; wulf-es-tÏ-s-el
Karderin: ae. tÊw-estr‑e
karg: ae. gnéa-d; hnéa-w; hnéa-w-lÆc-e
Kargkeit: ae. hnéa-w-n’s-s
karmesin: ae. bas‑u
Karre: ae. bÚr (1); crÏ-t; wÏg-n
Karren: ae. cearr-ig-e
Karrotte: ae. wealh-mor-e
Käse: ae. cíe-s-e
Kasel: ae. cas-ul; planet‑e
Kastanie: ae. ciest-el (1)
Kastanienbaum: ae. ciesten-béam
Kasten: ae. binn; binn-e; casten-ere; ciest (2); earc; hwic-c-e; m‘d‑erc-e; téag (2); þrð-h
kastrieren: ae. f‘r‑an (2); ? hygdiglÆce behealdan
Katarrh: ae. brÚ-c (2); ge-brÚ-c; ge‑brÚ-c-eo; ge‑sno-t-t
Katastrophe -- Überbleibsel nach einer Katastrophe: ae. wé-a-lõ-f
-- Überlebende einer Katastrophe: ae. wé-a-lõ-f
Katechet: ae. cri-st‑n-ere
Kathedrale: ae. héaf-od-myn-s-ter; myn-s-ter
katholisch: ae. eal-l-ge-léaf-lic; ful-lic; ge-léaf-lic; ge-léaf-lÆc-e
Kätner: ae. co-t‑set‑l‑a
Katze: ae. catt; catt-e
Katzenminze: ae. nÏpt‑e
kauen: ae. céow-an
Kauen: ae. cíew‑ung; ge‑céow; *ro-c
käuen: ae. *re-c-c-an (3); *ro-c-ian
Kauf: ae. byg-en; céap; céap-ung; cíep-e (3)
kaufen: ae. be-cíep-an; bycg-an; ge-bycg-an; ge-cíep-an
-- kaufen verkaufen: ae. cíep-an
Kaufgeld: ae. weor-þ (2)
Kaufland: ae. céap-lan-d
Kaufmann: ae. céap-man-n; cíep-a; mang-ere; mas-s‑ere
Kaule: ae. cð-l-e
kaum: ae. earf-oþ-lÆc-e
Kebse: ae. cief‑es
keck: ae. hwall
Kehle (F.) (1): ae. ceol-e; ceol-or; géa-gl; hra-c-e; þro-t‑a; þro-t‑bol-l‑a; þro-t‑e (2); wod‑dor
-- die Kehle durchschneiden: ae. gym-m-an
Kehlkopf: ae. þro-t‑bol-l‑a
Kehre: ae. cie-r-r
kehren (V.) (1): ae. cie-r-r‑an; ge-cie-r-r‑an; on-cie-r-r‑an; *pÚr-an
Kehricht: ae. Ïg-n-an; Ïg-n-e*; Ú-swÚ-p-a; ge‑swÚ-p-a; ge‑swop-e; ge‑swop-u; swÚ-p* (2); *swÚ-p-e (1); þreax
Keil: ae. w’c-g
keilförmig: ae. gÚ-r‑ed
-- keilförmiges Feld: ae. gõ-r‑a; gõ-r‑e
Keim: ae. bror-d; cÆ‑þ
kein: ae. n‑Ú-n‑ig; n‑õ-n
keiner: ae. n‑Ú-n‑ig; n-Ú-n-ig-man; n‑õ-n
-- keiner von beiden: ae. n‑Úg‑þer; n‑õ‑hwÏ‑þer
keinesfalls: ae. n‑õ‑hwÚ-r
keineswegs: ae. n-õ; n‑õ-te-s‑hwæn; n‑eal-l-es
kekropisch: ae. cÆcrop‑isc
Kelch: ae. cal-ic
-- wertvoller Kelch: ae. sinc-fÏt
Kelle: ae. tur-l
Keller: ae. clÆf-a; wÆ-n-Ïr-n
Kellermeister: ae. béo-r-hyr-d-e
Kelte: ae. *wal?; wealh (1)
-- Kelten: ae. *wal‑a‑s
Kelter: ae. tr’-d-d-e (1)
Keltin: ae. weal‑e
kennen: ae. cun-n‑an; wi-t‑an
kennenlernen: ae. cun-n‑ian; ge-cun-n‑ian; ge-lior-n‑ian
Kenntnis: ae. c‘-þ‑n’s-s; c‘-þ‑þ; ge-c‘-þ‑n’s-s; ge‑frÚg-e (2); ge‑wi‑t‑scip-e; wi-t‑n’s-s; wit‑scip-e
Kennzeichen: ae. ge-tõ-c-n-ung; tõ-c-n-ung
kennzeichnen: ae. ge-tõ-c-n-ian; tõ-c-n‑ian; tÚ-c-n-an
kennzeichnend: ae. ge-tõ-c-n-ien-d-lic
Kent: ae. C’nt
-- Kenter (M. Pl.): ae. Cant‑war‑e
Kerbel: ae. cerfell-e; myrr-a; myrr-e
kerben: ae. ceorf‑an; ge-ceorf‑an
Kerker: ae. carc‑’r-n
Kerkerdunkel: ae. hli-n‑scu-a
Kern: ae. cyr-n‑el
Kerne (F.): ae. cier-n
Kerze: ae. cand-el; tapor
Kessel: ae. céac; ciet-el; f‘r-crðc-e; grip-u; hwer; léad
Kette (F.) (1): ae. h’f‑eld; lan-n; rac-ent‑e; rac-en‑téa-g; sÆ-m-a; wear-p; wrÚ-s-en
Kettenglied: ae. sceac-el (1)
Ketzer: ae. dwo-l‑a; ge-dwo-l‑a; sli-t-en; tÅ-sli-t-ere
Ketzerei: ae. dwe-l-a; dwie-l‑d; dwo-l‑a; ge-dwie-l-d; ge-dwo-l‑a
ketzerisch: ae. *dwo-l; dwo-l-lic; er-etic; ge‑dwo‑l; *ge-dwo-l-lic; ge-dwo-l-lÆc-e
keuchen: ae. fnÚ-r‑an; fnÚ‑r‑’t-t‑an; fnÚ-s-t‑ian; fnéo-s-an; Êþ‑ian; or‑þ-ian; æ-þ‑ian; st’n-ec-ian; swær‑’t-t-an; swær‑ian; þef‑ian
Keuchen: ae. swær-et-ung
Keule: ae. bat-t; céas‑bi-l-l; sõg-ol
keusch: ae. clÚ-n-e (1); cð-sc; s‘fr-e
Keuschheit: ae. mÏ-g-eþ-hõ-d; on-wealh-n’s-s
Kidnapping: ae. man-þéof
Kiebitz: ae. hléap-e‑wi-nc-e; lÚp-e‑wi-nc-e
Kiefer (F.): ae. cÐn; pin‑béam
Kiefer (M.): ae. gæ-m-a
-- Kiefern (M. Pl.): ae. geafl‑a-s
Kiel (M.) (2): ae. bytm-e
Kielwasser: ae. l’c‑þ-a
Kieme -- Kiemen (F. Pl.): ae. cían
Kienfackel: ae. cÐn
Kies: ae. cios-ol; *cis; gréo-s-n; gríen; sa-nd (2)
Kiesbank -- Kiesbank am Strand: ae. war‑u (3)
Kiesel: ae. cealc; cios-ol; cro-p-p; fli-n-t; gréo-s-n; *pÏb-b-el; sa-nd-cios-ol
Kieselstein: ae. cios-ol-stõ-n; pap-ol‑stõ-n
Kieselstrand: ae. sÚ-cios-ol
Kimme: ae. *cim‑b
Kimmung: ae. cim-b‑ing
Kind: ae. bear‑n; beor-þor; byr‑e (1); cil-d; cna-f‑a; cna-p-a; eafor-a; l‘t-ling; um‑bor; we-nc-el
-- erstgeborenes Kind: ae. fru-m-bear-n
-- Kind der eigenen Mutter: ae. mæ-dor-cil-d
-- Kind seiend: ae. um-bor-we-s-en-d-e
-- Kind von hoher Geburt: ae. frí-o-bear‑n
-- liebes Kind: ae. wð-sc‑bear-n
-- männliches Kind: ae. cni-ht-cil-d; wÚp-n-ed-bear‑n; wÚp-n-ed-cil-d
-- nachgeborenes Kind: ae. un-lõ-f
-- weibliches Kind: ae. wÆf‑cil-d
-- Kinder: ae. bear-n-téa-m
-- Aussetzen von Kindern: ae. õ‑wor-p‑en‑n’s-s
-- Zeugung von Kindern: ae. bear-n-téa-m
Kindbett: ae. ham-a
kinderlos: ae. bear-n-léa-s
»Kindertrog«: ae. cil-d-tro-g
Kindheit: ae. cil-d-hõ-d
kindisch -- kindisches Wesen: ae. cil-d‑s‑ung
kindlich: ae. cil-d-geo-n-g; cil-d-lic
Kinn: ae. cin-n
Kinnbacke: ae. céa-c-e; ceaf-l; géa-gl
Kinnbacken: ae. céa-c-e; ceaf-l; géa-gl
Kinnberge (F.): ae. cin‑beor‑g; hléo-r‑beor‑g
Kinnlade -- Kinnladen (M. Pl.): ae. geafl‑a-s
Kirche: ae. ci-ri-c-e; ge-la-þ‑ung; héaf-od-myn-s-ter; la-þ‑ung
-- Priester einer Kirche: ae. myn-s-ter-préo-s-t
-- Verfolger der Kirche: ae. ci-ri-c-hat-a
»Kirchenfriede«: ae. ci-ri-c-fri‑þ
-- Strafe für Bruch des Kirchenfriedens: ae. ci-ri-c-fri‑þ
Kirchenlehrer: ae. lõr-éo-w-dæ-m
Kirchenschutz: ae. ci-ri-c-fri‑þ
Kirchentür: ae. ci-ri-c-dur-u
Kirchgang: ae. ci-ri-c-ga-ng
kirchlich: ae. ci-ri-c-lic
Kirne: ae. cir-en; cyr-n
kirnen: ae. ge-þwer‑an; þwer‑an
Kirschbaum: ae. ciris‑béam
Kirsche: ae. cirs-e
Kissen: ae. pyle-w-er; pylw-e; wa-ng-ere
Kissenüberzug: ae. pyle-w-er
Kiste: ae. ciest (2); earc; scrÆ-n
Kittel: ae. smoc
kitzeln: ae. cit-el‑ian; ti-n-c-l-ian
klaffend -- klaffende Wunde: ae. b’n-geat
Klafter: ae. fÏþ-m; fÏþ-m-e
Klage: ae. ceor-c‑ing; géagn‑oþ; ge‑stõ-l; gro-r-n-ung; héa-f; héo-f; hréa-m; hræ-p; *mõ-n (3); murc-ung; sõ-r-g-ung; *stõ-l; wrÊ-g-ung
Klagelied: ae. byr-g-en-sang; sorg-léo-þ
klagen: ae. ? beaft-an; be-ceor-ian; ceor‑ian; cÆd-an; cwõ-n-ian; cwÆþ-an; ge-cÆd-an; ge-mÚ-n-an; ge-wÊp-an; gno-r-n‑ian; gæ-ian; grÚ-t‑an; gréot‑an; gro-r-n‑ian; hand-beaft-ian; mÚ-n-an; murc‑ian; mur-n‑an; rõ-r-ian; réo-n‑ian; réo-t-an; sic-’t-t-an; sif-ian; wõ-n‑ian; wÊp-an
Klagen (N.): ae. gæ-ung; wæp (1)
klagend: ae. ceor‑ig; réo-t-ig
Klamm: ae. dð-n-scrÏ-f
Klammer: ae. cosp
Klang: ae. ge‑brÏc; gied-d‑ung; hri-n-g (2); swin-s-ung; s-wÊ-g
Klapper: ae. *clader‑; hearn
Klapperholz: ae. clader-sti-c-c-a
klappern: ae. cwac‑ian
Klappstuhl: ae. fÏl-d-e‑stæ-l; feal-d-e‑stæ-l
klar: ae. and-gíet-e (2); bÏr-lic (2); bÏr-lÆc-e (2); clÚ-n-e (1); cð-þ-lÆc-e; g’gn‑ung-a; ge‑rÚ-d-e (2); ge‑síe-n‑e; glÏ-s-hlð-t-or; hõ-d-or (1); hlð-t-or; hlð-t-or-lic; hlð-t-r-e; hwÆ-t (1); léoh-t (2); léoh-t-e (2); op-en; op-en-lÆc-e; scÆ-r (1); *síe-n-e; swiot‑ul; swiot-ul-e; torh-t (1); torh-t-e; torh-t-lic; torh-t-lÆc-e; wul-d-or-torh-t; yp-p-e (1)
-- ganz klar: ae. eal-l-beor-h-t
-- klar machen: ae. ge-op-en-ian; op-en-ian; scÆ-r-an (1); swiot-ul-ian
-- klar sehen: ae. be-hõw-ian
-- klar werden: ae. Ït-éaw-an; ge-hlð-t-t-r-ian; hlð-t-t-r-ian
klären: ae. bier-h-t‑an; ge‑rec-en‑ian; scÆ-r-an (1)
Klarheit: ae. beor-h-t‑n’s-s; ge-beor-h-t‑n’s-s; hlð-t-or-n’s-s; torh-t (2)
Klasse -- zur Klasse gehörend deren Wergeld 1200 Schilling beträgt: ae. tw’-lf-hynd-e
klatschen: ae. ge-pleg-an; ha-f-et‑ian; plag‑ian; pleg-an; þam-’t-t‑an?
Klaue: ae. clõ; cla-w‑u; clé-a; cli-f‑er (1); ’g-l; nÏg-l; nÏg-l-sper-u
klauen: ae. cla-w-an; cla-w-ian
Klause: ae. clð-s-e
Klebekraut: ae. h’g-e‑ri-f‑e
kleben: ae. clÆ-f‑an; cli-f‑ian; clÆ-þ‑an
Kleber: ae. *cli-f‑er (2)
Klebermeise: ae. rin-d-e‑cli-f‑er
»Klebewurz«: ae. cli-f‑wyrt; cli-þ‑wyrt
klebrig -- klebriges Zeug: ae. sti-c-c-e (1)
Klee: ae. clÚ-f-r‑e
Klei: ae. clÚ-g-g; clõ‑m
Kleiber: ae. rin-d-e‑cli-f‑er
Kleid: ae. clõ-þ; cyr-t‑el; h’d-en; *hop (2); hrÏg‑l; ær-el; scéa-t; swÚ-p-els; swÚ-p-els-e; wÚ-d; wÚf‑els
-- Kleid aus Ziegenfell: ae. hrÊþ-a
-- Kleider: ae. hÚt‑eru
kleiden: ae. be-wrí-on; clÚ-þ‑an; gear-w‑ian; ge-clÚ-þ-an; ge-gier-w‑an; ge-réa-f-ian (1); ge-scr‘-d-an; ge‑wÚ-d-an; ge-w’r‑ian (2); gier-el-ian; gier-w‑an; réa-f‑ian (1); scier-p-an (2); scr‘-d-an; ty-s‑l‑ian; wÚ-d-an; wÚ-d‑ian; w’r‑ian (2)
Kleidergeschäft: ae. hrÏg-l-tÏ-l
Kleidergöttin: ae. gier-l‑gy-d-en
Kleidern -- Anzahl von Kleidern: ae. hrÏg-l-tÏ-l
Kleidung: ae. fihl; gearw-e (2); ge-gier-el-a; ge‑rÆ-f; ge‑wÚ-d-e; gier‑el-a; gier‑elu; ham-a; hrÏg‑l; réa-f; sceor-p; scier-p‑l‑a; scrð-d; wÚ-d-e; wÚf‑els
-- festliche Kleidung: ae. pal-l-ium
-- Kleidung des Bischofs: ae. bi-sceop-ge-gier-el-a
-- Kleidung des Diakons: ae. día-con-sceop-ge-gier-el-a
Kleie: ae. gry-t-t; gry-t-t‑a; rÆm-a?; rÆm-e (1)?; sif‑eþ; sif‑eþ-a
klein: ae. ge‑hwÚd-e; *hwÚd-e; l‘t; l‘t-el; mÚ-t-e; me-de-m-e; me-d-mõ-st; me-d-mic-el; nea-r‑u (1); scor-t; smÏ-l
-- nicht klein: ae. un-l‘t-el
-- kleine Axt: ae. taper‑Ïx
-- kleine Furche: ae. sðl‑inc-el
-- kleine Münze: ae. sty-c-c-e; trimes; trimess‑a; trimesse
-- kleine Niere: ae. l’nd-en-brÚ-d
-- kleine Schüssel: ae. gabot-e
-- in kleinen Mengen: ae. hwæn-lot-um
-- kleiner Baum: ae. twi-g; twi-g-a (1)
-- kleiner Diener: ae. wíel-inc-el
-- kleiner Finger: ae. éar‑scri-p-el
-- kleiner Fisch: ae. fisc‑trðt
-- kleiner Grundbesitzer: ae. bð-r (1); ge-bð-r
-- kleiner Hügel: ae. sa-nd-hlÂ-þ
-- kleiner Kuchen: ae. cÊc-el; cyc-el
-- kleiner Pfahl: ae. cyrf‑el
-- kleiner Schild: ae. pleg-sciel-d; targ-e
-- kleiner Spaten: ae. spi-t‑el (1)
-- kleiner werden: ae. ge-l‘t-l-ian; l‘t-l-ian
-- kleiner Zweig: ae. spÏc
-- kleines Boot: ae. cuopel
-- kleines Feld: ae. cro-f‑t
-- kleines Gewicht: ae. trimes; trimess‑a; trimesse
-- kleines Gut: ae. geo-c‑le-t; geo-c‑le-t‑a
-- kleines Haus: ae. bð‑r (2)
-- kleines Kriegsschiff: ae. snac-c
-- kleines Landstück: ae. bu-t-t‑uc; by-t-t (1)
-- kleines Maß: ae. pÏg-el
-- kleines Schiff: ae. flÊ-g-e; l‘tel scip; snac-c; ? þur-r-uc
-- um ein kleines nicht: ae. l‘t‑es‑n-õ
-- kleinere: ae. lÚ-s-s-a
-- kleinste: ae. lÚ-r‑est; lÚ-s‑t (3)
Kleine: ae. l‘t-l‑e
Kleiner: ae. l‘t-ling
Kleinigkeit: ae. hwæn (1); pric‑l‑a; pric-l‑e
Kleinlichkeit: ae. me-d‑mic-el‑n’s-s; s-wõr-c‑mæ-d‑n’s-s
Kleinmut: ae. mi-n‑dæ-m
kleinmütig: ae. l‘t‑el‑mæ-d; s-wõr‑c‑mæ-d
Kleinmütigkeit: ae. s-wõr-c‑mæ-d‑n’s-s
Kleinod: ae. mõ-þ-um
Kleinvieh: ae. níet‑en
klemmen: ae. cl’-m-m-an
Kleriker: ae. clÐ-r-ic; hlíe-t‑ere; mÏs-s-e-préo-s-t
Klette: ae. clõ-t-e; clÆ-f-e; cli-f‑wyrt; cli-þ-e
kletternd -- kletterndes Labkraut: ae. cli-þ‑wyrt; h’g-e‑ri-f‑e
Kliff: ae. sÚ-weal-l
klimmen: ae. cli-mb‑an; cly-m-m-ian
Klinge (F.) (1): ae. blÏ-d
klingen: ae. õ-þ‘t-an; ge-sing-an; hri-n-g-an (2); néom-ian; s-ciel-l‑an (1); sing-an
klingend: ae. s-ciel‑l (3)
Klippe: ae. cli‑f; hlÂ-þ; nÏ-s-s; scri-p-p-a; stõ-n-cli-f
-- Sprung von der Klippe: ae. cli-f-hlíep
-- überhängende Klippe: ae. h’ng-e‑cli-f
klirren: ae. ge-sing-an; hri-s-ian; hri-s-s-an; sing-an
klirrend: ae. ci-n-eht
Klöpfel: ae. cli-p-ur
klopfen: ae. clÏ-p-p-an; clÏ-p-p-’t-t‑an; cla-p-p‑ian; cloc-c-’t-t‑an; clyn-n-an; cno-c-ian; cny-l-l‑an; sl’cg-’t-t‑an
Klopfen: ae. hr‘-s-c
Kloster: ae. fÏst-en (1); hÆ-w‑an; mu-nuc-lÆ-f; myn-s-ter; myn-s-ter-hõ-m; sto-c (1)
-- zu einem Kloster gehörendes Land: ae. myn-s-ter-lan-d
Klosterbruder: ae. ge‑hõ-d-a
Klosterleben: ae. mu-nuc-lÆ-f
klösterlich: ae. mu-nuc-lic; mu-nuc-lÆc-e
-- Leben nach klösterlichen Regeln: ae. reg-ol-lÆ-f
-- klösterliches Gesetz: ae. reg-ol-lag-u
-- klösterliches Leben: ae. myn-s-ter-lÆ-f
Klosterregel: ae. mu-nuc-reg-ol
Klostervorsteher: ae. pra-fost; pro-fost
Klotz: ae. scÆ-d; sto-c-c
klug: ae. cÊn-e; gear-u-wi-t-ol; ge‑rõ-d (2); ge‑rõ-d‑od; ge-scéa-d (2); ge-scéa-d-lic; ge-scéa-d-lic-e; ge-scéa-d-wÆ-s; ge-scéa-d-wÆ-s-e; ge-þanc-ol; ge-wi-t‑t‑ig; *gíep-e; gléa‑w; gléa-w-lic; gléa-w-lÆc-e; gléa-w-mæ-d; hog-a (2); hor‑sc; hor-sc-lÆc-e; hre-þ-er-gléa-w; mæ-d-sno-t-or; *rõ-d (3); scéa-d-wÆ-s; scéa-d-wÆ-s-e; scear-p-þanc-ol; s-méag (1); sno-t-or; sno-t-or-lic; sno-t-or-lÆc-e; sn‘-t-r-e; swi-p-or; þanc-ful-l; þanc-ol; wÆ-s (1); wÆ-s-e (2); wÆ-s-lic; wÆ-s-lÆc-e; wi-t‑t‑er; wi-t‑t‑ig
-- sehr klug: ae. for-e-sno-t-or; fré-a-gléa-w
Klugheit: ae. géap-scip-e; gear-u-wi-t-ol-n’s-s; ge-sny-t-r‑u; gléa-w-n’s‑s; gléa-w-scip-e; hog-a-scip-e; lõr; or-þanc (1); smi-c-er-n’s-s; sny-t-r‑u
Klumpen (M.): ae. *clo-d-d; clo-t-t; æst; w’c-g; wolc-en
-- runder Klumpen: ae. trind-a?; trind-e?
klumpig: ae. li-f-r‑ig
Knabe: ae. cna-f‑a; cna-p-a; cni-ht; cni-ht-cil-d
Knall: ae. s-miel-l
knallen: ae. s-miel-lan
Knappheit: ae. féa‑n’s‑s; ge‑féa‑n’s-s
knarren: ae. ceor‑r-an; gier-r-an; *hri-s-t-ian; *hri-s-t‑l-an
knarrend: ae. hri-s-t‑en‑d-e; hri-s-t‑l-en‑d-e
Knäuel: ae. clie-w-en
Knauserigkeit: ae. hnéa-w-n’s-s
knebeln: ae. for-bind-an
Knecht: ae. cni-ht; ’sn-e; ge-hÏf‑t; hÏf‑t (2); þéo (1); þrÚ-l; wíel
-- Recht des Knechtes: ae. þrÚ‑l-rih-t
knechtisch: ae. ge-þéo; þéo (2)
Knechtschaft: ae. þéo-w‑dæ-m; þéo-w‑ot
kneifen: ae. *hnéo-p-an; tw’ng-an
Kneifer: ae. *tung-a
kneten: ae. cne-d-an
Kneterin: ae. dÚg-e
Knie: ae. cnéo
Kniebeugen: ae. cnéo-bÆg-ung
Kniegelenk: ae. hweorf-bõ-n
Kniehose: ae. ? cnéo-ri-f-t
Kniekehle: ae. hæh; hweorf‑a
Knien: ae. cnéo-bÆg-ung
knien: ae. cnéo-w‑ian (1); cnéo-w‑l‑ian
Kniff: ae. wr’-nc
knirschen: ae. cear-c-ian; ge-gri-nd-an; gny-r-r‑an; gri-nd-an; gri-st‑bõ-t‑ian; gri-st‑ian; gry-r-r-an
-- mit den Zähnen knirschen: ae. gry-l-l‑an
Knirschen: ae. bi‑t-t; cear-c-’t-t‑ung; ge‑héaw; ge‑héaw‑a; ge‑héaw‑e; grist-l‑ung; *héaw (2)
Knistern: ae. bras-t‑l; bras-t‑l-ung
Knittel: ae. sõg-ol
Knoblauch: ae. gõ-r-léac
Knöchel: ae. anc-léow; anc-léow-e
Knochen: ae. bõ-n
-- ins Gedränge der alten Knochen: ae. in hear‑d-r‑a ge-mang
-- Bloßlegung eines Knochens: ae. bli-c-e
Knochenbruch: ae. bõ-n-ge-bre-c
knochenlos: ae. bõ-n-léa-s
Knochenmark: ae. mearg (1)
Knopf: ae. cnÏ‑p‑p
Knorpel: ae. gri-s-t‑l-e; gro-s-t; gru-n-d-so-p-a; weal-d‑weax‑e
Knospe -- Knospen treiben: ae. gim-m‑ian
Knoten: ae. ? cno-p; cno-t-t‑a; lyf‑esn; æst
Knöterich: ae. un‑for‑tr’-d-d-e (2)
knüpfen: ae. cny-t-t‑an
Knüttel: ae. bat-t; cy-cg-el; st’ng
Koben: ae. co-f‑a
Kobold: ae. niht-g’-ng-a; péa-c; pð-c-a; pð-c-el
Koch: ae. cæc; *cæc-ere
kochen: ae. õ-séo-þ‑an; blÚ-d-s-ian; brÚ-d-an (1); brÆ-w-an; cæc-n-ian; cæc-s-ian; ge-brÚ-d-an (1); ge-gier-w‑an; ge-séo-þ‑an; gier-w‑an; séo-þ‑an; so-c-ian; weal-l‑an
Kochen: ae. ge‑so-d; *so-d; wiel‑m (1)
Köcher: ae. cocer
Kochgefäß: ae. croc-c-e
Kochkessel: ae. õ‑l-fÏt
Kochplatz: ae. ge‑sy-d; *sy-d
Kochtopf: ae. õ‑l-fÏt; þol-l‑e
Köder: ae. Ús; ang‑el‑twéc-c-a; ang-el‑twic-c-e
Koffer: ae. hwic-c-e; scrÆ-n
Kohl: ae. cõul (1)
Kohle: ae. col
-- glühende Kohle: ae. col; glÊ-d
Kohlenpfanne: ae. f‘r-pan-n-e
Kohlmeise: ae. frÛ-c‑mõs-e; swert‑ling
kohlrabenschwarz: ae. col-sweart
kohlschwarz: ae. col-sweart
Kohorte: ae. co-or-t‑e
kollabieren: ae. tÅ-feal-l‑an
Kollaps: ae. fÚr-dry-r-e
Kollekte: ae. col-lec-t-um
kolonisieren: ae. ge‑b‘-r‑an
Koloquinte: ae. cwelc-e?
Komet: ae. com-Ðt-a
Kommandant: ae. fol-c-to-g-a; hil-d-e-wÆ-s-a
Kommando: ae. tÚ-c-ing
kommen: ae. cu-m-an; fÊr‑an; ge-cu-m-an; ge-hweorf‑an; ge-sta-n-d-an; hweorf‑an; sta-n-d-an; tÅ‑be‑cu-m-an; tÅ-cu-m-an
-- kommen zu: ae. fæ-n; ge-fæ-n
-- vorwärts kommen: ae. for-e-ge-weax-an; for-þ-be-cu-m-an; fra-m‑ian
-- zu Ende kommen: ae. ’nd‑ian (1); ge-’nd‑ian
-- zu kurz kommen: ae. ge-scyr-t-an; scor-t-ian; scyr-t‑an
-- zu sich kommen: ae. cwi-c-ian; ge-cwi-c-ian
Kommen: ae. tÅ-cy-m-e
-- seltenes Kommen: ae. se-ld‑cy-m-e
kommend: ae. tÅ-wear-d; wÊn-lic
-- von fern kommend: ae. feor-cun-d
-- von weit her kommend: ae. feor-r-an-cu-m-en
Kompensation: ae. wi-þer-léa-n
Kompensationsbuße -- keine Kompensationsbuße erhaltend: ae. Ú-gild-e
Komplet: ae. niht-sang
Komposition -- Komposition von Psalmen: ae. seal-m-sang
König: ae. béag-gief-a; breg-o; cyn-e-hlõf-or-d; cyn‑ing; dry-h‑t‑en (1); eal-d-or (1); f’-n-g-el; fré-a; fru-m-a; gol-d-win-e; lan-d-fru-m-a; léod (1); þen-g-el; þéo-d-cyn-ing; þéo-d-en; weal-d-en-d (1)
-- »König der Engländer«: ae. Angel-cyn-ing
-- glorreicher König: ae. wul-d-or-cyn-ing
-- großer König: ae. héa-h-cyn-ing
-- König des Landes: ae. eor-þ-cyn-ing
-- König eines Reiches: ae. fol-c-cyn-ing
-- König eines Volkes: ae. fol-c-cyn-ing
-- mächtiger König: ae. mÏg-en-cyn-ing
-- rechtmäßiger König: ae. rih-t-cyn-ing
-- jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten: ae. cyn‑ing‑Ú-þ-e
Königin: ae. cwÐn; cwÊn; fri-þ-u-w’-b-b-e; ides
-- edle Königin: ae. dry-h-t-cwÐn
-- hohe Königin: ae. dry-h-t-cwÐn
königlich: ae. *cyn‑e; cyn-e-lic
-- königliche Besitzungen: ae. cyn-e-dæ-m
-- königliche Herrschaft: ae. rÆc-e-dæ-m
-- königliche Person: ae. cyn-e-man-n
-- königliche Stadt: ae. Êþ-el-stæ-l
-- Mitglied der königlichen Leibgarde: ae. hð-s-car-l
-- königlicher Herr: ae. cyn-e-hlõf-or-d
-- königlicher Ruhm: ae. cyn-e-þry-m-m
-- königliches Diadem: ae. cyn-e-wi-þ-þ-e
-- königliches Geschlecht: ae. cyn-ing-cyn-n
-- königliches Gesetz: ae. cyn-e-dæ-m
Königreich: ae. cyn-e-dæ-m; cyn-e-rÆc-e; rÆc-e (1)
-- himmlisches Königreich: ae. heo-f-on-rÆc-e
-- irdisches Königreich: ae. eor-þ-rÆc-e
-- weltliches Königreich: ae. weo-r-ol-d-rÆc-e (2)
-- westliches Königreich: ae. we-s-t-rÆc-e
»königseidig«: ae. cyn‑ing‑Ú-þ-e
Königsfriede: ae. mun-d (2)
-- Strafe für Bruch des Königsfriedens: ae. mun-d (2)
»Königshelm«: ae. cyn-e-hel-m
»Königstum«: ae. cyn-e-dæ-m
Konjugation: ae. ge-þéo-d‑n’s-s; þéo-d‑n’s-s
können: ae. cun-n‑an; mag‑an; mæ-t-an
Können: ae. géap-scip-e
konstant: ae. sing-al
Konsul: ae. con-sul; rÚ-d-gief‑a
Kontinentalsachse: ae. eal-d-seax-e
Kontribution: ae. wÆ-t‑e (1)
kontrollieren: ae. be-w’r-ian; ge-wiel-d-an; wiel-d-an
konvertieren: ae. õ-hweorf‑an
Konzil: ae. sin-o-þ
Kopf: ae. haf‑ol‑a; héaf-od; po-ll
-- den Kopf senken: ae. hni-p‑ian
-- Spitze des Kopfes: ae. mold-a
Kopfband: ae. snæ-d
Kopfbedeckung: ae. feax-n’s-s
Kopfhaut: ae. sweard
Kopfkissen: ae. bol‑ster
Kopfkissendaune: ae. heal-s‑re‑feþ-er
kopflos: ae. héaf-od-léa-s
Kopföffnung: ae. heal-s‑od
-- Kopföffnung am Rock: ae. heal‑set‑a
Kopfschutz: ae. héaf-od-beor-g (1)
kopfüber: ae. nio-w-ol; trand-en-d-e
Kopfwunde: ae. héaf-od-wu-n-d
kopieren: ae. õ‑wrÆ-t‑an
Korb: ae. bear‑w-e; binn; binn-e; cõul (2); crÏ-t; c‘p-a; c‘-p-e; léa-p; líe-p-en; mand; spyr-t‑e; sti-c-tÚn-el; tÚn-el; tro-g; þrð-h; wi-nd-el
-- geflochtener Korb: ae. s-pri-nc-ol
Korbweide: ae. æser
Koriander: ae. cãl-end-er; cãl-endr‑e
Korn: ae. blÚ-d (3); cor‑n
-- gedörrtes Korn: ae. polent‑e
Körnchen: ae. gro-t; gro-t‑a
Kornelkirschenbaum: ae. cor‑n‑tréo
Kornernte: ae. ’r-n-þ
Kornhaufe: ae. hréa-c
Kornhaufen: ae. hréa-c
Körnlein: ae. cyr-n‑el; gro-t; gro-t‑a
Kornrose: ae. coccel; giþ‑ri-f‑e; g‘þ‑ri-f-e
»Kornscheit«: ae. cor‑n‑scéa‑d
Körper: ae. *Ït-er; bõ-n‑co-f‑a; bõ-n-fÏt; bõ-n-hð-s; bõ-n-s’l-e; bod‑ig; byr‑l-a; feorh-bo-l-d; feorh-hð‑s; flÚ-sc-co-f-a; flÚ-sc-ham-a; flÚ-sc-ho-r-d; hrÚ-w; lÆc (1); lÆc‑ham-a; li-m-ge-sih-þ; sõwol-ho-r-d
körperlich: ae. flÚ-sc-lic; lÆc-ham-lic; lÆc-ham-lÆc-e
Körperschutz: ae. bõ-n-hel-m
Körperstrafe: ae. níe-d-bõd
Körperteil: ae. li-þ (1)
korrupt: ae. for-dæ-n (2)
kostbar: ae. Ïþ-el-e; cor-en; déo-r-lÆc-e; déo-r-wier-þ-e; díe-r‑e; ge-cor-en; léof-lic; weor‑þ (1); weor-þ-lÆc-e
-- von kostbarem Stoff: ae. p’l-l‑en
-- kostbares Gefäß: ae. sinc-fÏt
-- kostbares Gewebe: ae. go‑d‑w’‑b-b
Kostbarkeit: ae. gÏr‑sum; gÏr‑sum-e; grip-e (2)?; mõ-þ-um
Kosten -- Kosten (F. Pl.) der Sonderweide: ae. Ïf-Ðs-a (?); Ïf-Ðs-n
kosten (V.) (2): ae. bier-g-an; cos-t‑ian; ge-cos-t-ian
Kostgänger: ae. hlõf-Út-a
Kot: ae. cwéa-d; ? dro-g-e; gor; hor-h; sci-t‑el; tor-d
Kotlache: ae. sol
Kotstück: ae. tyr-d-el
Krabbe: ae. crab-b-a; hÏf-er (2); hÏf‑er-n
Krach: ae. gri-nd (2); sl’g-e
krachen: ae. bers-t‑an; brÏc‑l‑ian; bras-t‑l‑ian; cear-c-ian; ceor‑r-an; cra-c-ian; ge-bers-t-an; gier-r-an; gny-r-r‑an; hr‘-s-c-an; rÏs-c-’t-t‑an; stun‑ian (1); s-wÊ-g-an; þun-ian (1)
Krachen: ae. bras-t‑l-ung
krachend -- krachendes Gebäck: ae. cra-c-e‑lung
krächzen: ae. crõ-c-’t-t‑an
Kraft: ae. afol; crÏ-f-t; eaf‑oþ; eal-d-or-dæ-m; ’l-l-en (1); ge-þrÏ-c; mÏg-en; mÏg-en‑þys-s-e; meah-t; níe-d (1); rÆc-et‑er; str’-ng (2); str’-ng‑þ; str’-ng‑u; þrÏ-c; þry-m-m; þr‘þ
-- besondere Kraft: ae. sun-d-er-crÏ-f-t
-- große Kraft: ae. fré-a-meah-t; mÏg-en-str’-ng-u
-- tödliche Kraft: ae. wÏl-crÏ-f-t
kräftig: ae. Ïþ-el-e; crÏ-f-t-ig; fra-m (3); fr’-m-e; freo-m; hear-d; hear-d-e; hræ-r; méag-ol-lÆc-e; on-weal-d (1); scear-p-num-ul; s-pri-nd; s-pri-nd-lÆc-e; stra-ng-lic; stra-ng-lÆc-e; str’-ng-lic; str’-ng-lÆc-e; s-wÆ-þ-lic; s-wÆ-þ-lÆc-e; tear-t-num-ul; tru-m (1); wrÚ-st
-- nicht kräftig: ae. un-s-wÆ-þ
kräftigen: ae. *crÏ-f-t-g-ian; ge‑crÏ-f-t‑g‑ian; þr‘þ-an
kraftlos: ae. un-meah-t-ig; un-stra-ng
kraftvoll: ae. ’l-l-en-ræf
Krähe: ae. crÚ; crõ-w-a; crõ-w-e; hræ-c
Krähen (N.): ae. crõ; crÚ-d
krähen: ae. crõ-w-an; ge-crõ-w-an; ge-sing-an; grÚ-d-an; sing-an
Kralle: ae. nÏg-l-sper-u
Krammetsvogel: ae. fel-d-e‑far-e
Krampf: ae. ge‑to-g; hra-m-m-a; swi‑ung?
Krampfader: ae. ampr-e (1)
Kranich: ae. cra-n; cra-n‑oc
Kranichpfuhl: ae. cra-m‑pðl
krank: ae. õdl-ig; lam-a; lÐ-f; séoc; siec-l‑e; un-hõ-l; un-tru-m; un-try-m-ig
kränkeln: ae. siec-l‑ian
kranken: ae. õdl-ian; ge-õdl-ian
kränken: ae. dierf‑an; ge-un-weor-þ-ian; un-weor-þ-ian
Krankenbett: ae. hli-n‑b’d‑d
Krankenhaus: ae. lÚc-e-hð-s
Kranker: ae. lÐ-f-mon
Krankheit: ae. õdl; õdl-e; bro-c (2); coþ-e; coþ‑u; ierm‑t‑u; leah-tor; leg-er; sõ-r (2); ? *sceaf‑t-a?; suh-t; un-coþ-u; un-try-m-m-ig-u; un-try-m-n’s-s; un-try-m-þ; wa-n‑sceaf-t-a; wa-n‑sceaf-t‑e; wæl
-- ansteckende Krankheit: ae. ge‑flo-g; on‑fly-g-en
-- tödliche Krankheit: ae. man-cweal-m
Krankheitstag: ae. wæl-dÏg
kränklich: ae. me-d‑tru-m
Kränkung: ae. Ú-byl-g-n’s-s; sõ-r (2); téo-n‑a
Kranz: ae. béag; wÆ-þ‑ig
Krapp: ae. mÏder-e
Krätze (F.) (2): ae. blÚ-c-e (1); hréof‑l (1); hréof‑l‑a; hrð-þ-e; sceab-b; scur-f
kratzen: ae. õ-scre-p-an; cla-w-an; cla-w-ian; cli-f-r-ian; ge-gri-nd-an; ge-scear-f‑ian; ge‑sceor-f‑an; ge-sceor-p-an; gri-nd-an; plicg-an; sceaf-an; scear-f‑ian; scear-f‑l‑ian; sceor-p-an; scra-p‑ian; scre-p-an (1)
Kratzer: ae. Ú-r-a; *scri-p-el
kraus: ae. cri-s-p; frÆs
-- krause Malve: ae. ? sym-er‑ing‑wyrt
Krause: ae. crðs-e
Kräuseleisen: ae. þrõ-w‑ing‑spi-n-el; wal-c‑spi-n‑el
kräuseln: ae. cry-m-p-an; weal-c-ian
Kräuselnadel: ae. þrÚ-w-el‑spi-n-el
Kraut: ae. wéod; wyrt
-- aromatisches Kraut: ae. spÆc-a; spÆc-e
-- medizinisches Kraut: ae. lÚc-e-wyrt
Kräutergarten: ae. léac-tð-n
Kräutertrank: ae. wyrt-dr’-n-c
Krebs: ae. bi-t‑e; can-c-er; crab-b-a
Kreis: ae. cir-c-ul; ge-hwyrf‑t; hring (1); hring‑ge‑wi-nd-l‑a; hwearf‑t; hwierf‑l‑ing; hwyrf‑t; ry-n-e; tr’nd-el; ymb-hwyrf-t
Kreisbahn: ae. ymb-hwyrf-t
kreischen: ae. be-giel-l-an
Kreisel: ae. top-p
kreisrund: ae. sin-weal-t
Kresse (F.) (1): ae. cres-s‑a; cres-s-e
Kreuz: ae. béam (1); cri-st‑el‑mÚl; cro-s-s; crð-c; gealg-a; gealg-tréo; h’ng-en; mÚl (1); ræd (2); ræd-e-tõ-c-en; sig-e-béa-c-e-n; tréo
-- Kreuzungspunkt der zwei Balken bei einem Kreuz: ae. eax-l-ge-span‑n
-- Zeichen des Kreuzes: ae. ræd-e-tõ-c-en
Kreuzdorn: ae. heor-ot-brÚr
Kreuzdornbeere: ae. heor-ot-b’-r-ie
kreuzen (V.) (1): ae. õ-s’t-t-an; of-er-st’p-p-an
Kreuzeszeichen: ae. ræd-e-tõ-c-en
kreuzigen: ae. õ-hæ‑n; cwyl-m-ian; hæ-n; ræd‑fÏst‑n‑ian
Kreuzkraut: ae. gund-e‑swil-g-e
Kreuzungspunkt -- Kreuzungspunkt der zwei Balken bei einem Kreuz: ae. eax-l-ge-span‑n
Kreuzwurz: ae. sig-er
kriechen: ae. õ-créo-p-ian; créo-p-an; *créo-p‑ian; culp-ian; ge-créo-p-an; puc-ian?; scrÆ-þ-an; sli-nc-an; sli-ng-an; s-mðg-an; snÆc-an
Kriechen: ae. créo-p-ung
»Kriecher«: ae. créo-p-ere
Krieg: ae. bead-u; cam-p-rÚ-d-en; ’cg-h’t‑e; ge-wi-n-n; gð-þ-ge-wi-n-n; *heat-u; h’r-e (1); hil-d; nÆ-þ; or‑lÐg-e (1); sac-u; þur-h-ge-feoh-t; un-fri-þ; un-si-b-b; wÆg (1); wi-n-n
-- interner Krieg: ae. in-ge-feoh-t
-- jung im Krieg: ae. heat-u-geo-ng*
-- Krieg führen: ae. ge-wi-n-n-an
-- Branden des Krieges: ae. heat-u-wiel-m*
Krieger: ae. Ïþ-el-ing; bead-u-ri-n-c; beor-n; byr-n-wÆg-a; byr-n-wÆg-en-d; c’m-p-a; cni-ht; dr’ng; dry-h-t-ge-sÆþ; dry-h-t-gum-a; eor-l; fre-c-a; ge‑sÆþ (1); ge‑sÆþ‑a; ge‑sÆþ-man-n; gð-þ-fre-c-a; gð-þ-ri-n-c; gð-þ-win-e; hag-u‑steal-d (1); hear-d-ing; heat-u-ri-n-c*; heor-u-wulf; h’r-e-ri-n-c; h’r-e‑wÚ-þ-a; h’r-e‑wo-s-a; hil-d-e-ri-n-c; hys-e; mag-o; mÆl-it-e; or-d-wyg-a; ran-d-wÆg-en-d; sceal-c; scéo-t-en-d; s’cg (1); swõ-n; þeg-n; þéo-d-gum-a; wÏl-wulf; wÚp-en-bor-a; wÆg-a; wÆg-smi-þ
-- siegreicher Krieger: ae. sig-e-beor-n
Kriegerhaufen: ae. ge-sÆþ-mÏg-en; sÆþ-mÏg-en
kriegerisch: ae. bead-u-crÏ-f-t-ig; fel-a-hræ-r; mÆl-it‑isc; *wÆg-e
-- kriegerisch aufragend: ae. heat-u-stéa-p
Kriegerschar: ae. dug‑uþ; fol-c; ge-sÆþ-mÏg-en; sÆþ-mÏg-en
kriegsähnlich -- kriegsähnlicher Zug: ae. gõ-r-far-u
Kriegsausrüstung: ae. fier-d-geatwe
Kriegsbanner: ae. gð-þ-fan-a
Kriegsbeil: ae. wid-u-bi-l-l
Kriegsbrünne: ae. heat-u-byr-n-e*
Kriegsdienst: ae. cam-p-dæ-m; ? cam-p-hõ-d
»Kriegsfreund«: ae. gð-þ-win-e
Kriegsführer: ae. fier-d-wÆ-s-a
Kriegsgenosse: ae. fol-c-ge-steal-l-a
Kriegsgetön: ae. h’r-e-s-wÊ-g
Kriegsgetöse: ae. h’r-e-s-wÊ-g
Kriegsgewand: ae. gð-þ-ge-wÚ-d-e
Kriegsgott: ae. TÆ-w
»Kriegshabicht«: ae. gð-þ-haf-oc
Kriegsherold: ae. hil-d-e‑cal-l‑a
Kriegskleidung: ae. heat-u-wÚ-d*; h’r-e-sceor-p
Kriegskunst: ae. bead-u-crÏ‑f‑t
Kriegslied: ae. hil-d-e-léo-þ
Kriegsmaschine: ae. sear-o
Kriegsraub: ae. h’r-e-réa-f
Kriegsschar: ae. þéo-d (1)
Kriegsschert: ae. gð-þ-bi-l-l
Kriegsschiff: ae. du-l-mun‑us
-- kleines Kriegsschiff: ae. snac-c
Kriegsschmuck: ae. wÆg-hyr-st
Kriegswerk: ae. bead-u-weorc
Kriegszug: ae. un-si-b-b
kriminell: ae. scyl-d-ig
Krippe: ae. binn; binn-e; bæs-ig; cri-b-b
Kristall: ae. cri-stall-a
Kritik: ae. ymb-s-prÚ-c
Krokus -- wilder Krokus: ae. ? lyb-cor-n
Krone: ae. béag; cor-en‑béag; cor-æn-a; cyn-e-hel-m; hel-m; sig-e-béa-g; wul-d-or‑béag
krönen: ae. bíeg-an (2); *cor-æn‑ian; ge‑beag‑ian; ge‑cor-æn‑ian; ge‑wuld-or‑béag‑ian; wul-d-or‑béag‑ian
Kropf: ae. ceos-ol (2); cier-n-el; cier-n-la; cro-p-p; réad-a
kropfig: ae. ho-f‑er‑ed‑e; ho-f-er‑od
Kröte: ae. ? l’ndis‑líeg?; pad-d-e; tõd-e; to-sc-a; ‘c-e (2)
Krücke: ae. cry-c-c
Krug (M.) (1): ae. a-m-ber (1); bð-c; céac; cræg (1); crðc-e; crðs; crðs-e; orc (2); sester
Krume: ae. bréa-d; cru-m-a
Krümel: ae. cru-m-a
krümeln: ae. cry-m-m-an
krumm: ae. cru-m-b; ? lort; þweorh
krümmen: ae. bÊ-sm-an; cny-c-l‑an; cry-p-p-an
krummfüßig: ae. fæt‑scõ‑f; scõ-f-fæt
krummschnabelig: ae. géap-n’b-b
Krummstab: ae. hÏc-c-e
Krümmung: ae. *cræ-c; cry-m-b‑ing; wæ-h (1)
Krüppel: ae. créo-p-el (1); créo-p-ere; cry-p-el (1); eor-þ-cry-p-el
Kruste: ae. rin-d; rin-d-e
-- Kuchen mit harter Kruste: ae. heal-l‑stõ-n
Küche: ae. cyc-en-e
Kuchen -- dünner Kuchen: ae. crompeht
-- flacher Kuchen: ae. cra-m-p-eht
-- kleiner Kuchen: ae. cÊc-el; cyc-el
-- Kuchen mit harter Kruste: ae. heal-l‑stõ-n
Küchengarten: ae. léac-tð-n
Küchlein (N.) (1): ae. brid-d; cíec-en; cÊc-el; cyc-el
Kuckuck: ae. géa-c
Kuckucksblume: ae. bulot
Kufe (F.) (2): ae. c‘-f; c‘-f-l
Kugel: ae. Ïp-p-el; clie-w-en; cly-n‑e; hring (1); tr’nd-el; þoþor
kugelrund: ae. sin-weal-t
Kuh: ae. cð
-- junge Kuh: ae. fry-m-et‑ling; héa-h‑for-e
-- ein Paar Kühe: ae. ge‑c‘
Kuhglocke: ae. hop-p-e (2)
»Kuhkalb«: ae. cð-ceal-f
kühl: ae. ceal-d (1); cæl; wlac-u; wlÏc
-- kühl werden: ae. cÊl‑an; cæl-ian; ge‑cÊl‑an
-- wieder kühl werden: ae. ’f-t-cæl-ian
Kühle: ae. ciel-e; cÊl‑n’s-s; cæl-n’s-s; ge-cÊl‑n’s-s
kühlen: ae. cÊl‑an; ge‑cÊl‑an
»Kühlwarze«: ae. ciel-e-wear-t-e
kühn: ae. õ-n‑mæ-d; ar‑od (1); beal-d; beal-d-lic; beal-d-lÆc-e; biel-d-e; cÐn-e; cÊn-e; col-l-en‑ferh‑þ; deall; déo-r (2); deorf (2); deorf-lic; déo-r-lic (1); déo-r-mæ-d; do-l‑wi-l-l-en (1); dyr‑s-t‑ig; ’l-l-en-ræf; eor-n-ost‑e; fir-en-lÆc-e; frÛ-c; frÛ-c-n-e; fra-m (3); fre-c-c; frÊ-c-n-e (1); ge-dyr‑s-t‑ig; ge-dyr‑s-t‑lic; ge‑þrac-en; hear-d; hear-d-e; hil-d-e-déo‑r; hwÏt (1); *næþ (2); or‑ped (1); ra-n-c; ræf (2); scear-p; s’cg-ræf; snel-l; stier‑c-ed‑ferh-þ; stra-ng; þrÆ-st; þrÆ-st-e (2); þrÆ-st-lic; þrÆ-st-lÆc-e; un-forh-t
-- kühn sein (V.): ae. beal-d‑ian
-- kühn im Kampf: ae. heat-u-déo-r
-- kühn in der Rede: ae. beal-d‑wyr-d-e
-- kühn machen: ae. frÊ-c-n-ian
-- sehr kühn: ae. fel-a-mæ-d-ig
Kühnheit: ae. biel-d‑u; cÐn-þ-u; deorf-scip-e; do-l‑wi-l-l-en (2); ge-biel-d-u; h’r-e‑wÏ-s-m-a; næþ (1)
»Kuhschleim«: ae. cð‑slo-p-p-e
kultisch -- kultische Reinigung: ae. ge‑clÚ-n‑s‑ung
kultiviert -- kultiviertes Land: ae. fel-d
Kumme: ae. cu-mb (2)
Kümmel: ae. cymen
Kummer: ae. õglõc; bre-c‑þ-a; bro-c (2); car‑u; ealu‑scier-w-en; ge-bro-c; ge-hréow (1); geæm-r‑ung; ge-weorc; gíe-h‑þ; gno-r-n (1); gro-r-n (1); gry-n; hearm (1); hearm-scear-u; héo-f; hréa-m; hréow (1); i-n-c-a; mier-þ; mier-þ‑u; nÆ-þ; on‑c‘-þ‑þ; pleoh; sõ-r (2); sõ-r-g-ung; sõ-r-n’s-s; sorg (1); téo-n‑a; téo-n‑e; teos‑u; tor-n (2); trõg (2); treg-a; þréa-t-n’s-s; un-blÆ-þ-s; wõ (1); wé-a; wé-a‑mÊ-t-t‑u; weorc
kümmern -- sich kümmern: ae. õ-gíe-m-an; be-mur-n-an; ge-gíe-m-an; gíe-m-an
-- sich kümmern um: ae. hÐd-an; rÊc-an
Kummertag: ae. hearm-dÏg
kummervoll: ae. dréo-r‑ig (2); sõ-r (1); sõ-r‑e; sõ-r‑ig; sõ-r-lic; sõ-r-lÆc-e; tor-n-lic; tréaf‑lic
kund: ae. cð-þ
künden: ae. c‘-þ-an; ’nd‑ian (2); ge-c‘-þ-an
kundig: ae. cð-þ
Kunst: ae. crÏ-f-t; ge‑wyrc‑e; lis‑t; prÏt-t; sear-o
-- eine Kunst treiben: ae. crÏ-f-t-an
-- falsche Kunst: ae. léa-s-crÏ-f-t
-- hohe Kunst: ae. héa-h-crÏ-f-t
-- Kunst der Musik: ae. dréa-m-crÏ-f-t
-- Kunst der Stickerei: ae. wy-nd-e-crÏ-f-t
-- Kunst des Musizierens: ae. s-wÊ-g-crÏ-f-t
Kunstfertigkeit: ae. héa-h-crÏ-f-t; sear-o
-- böse Kunstfertigkeit: ae. in-wi-t-sear-o
Kunstgriff: ae. brÏg-d
Künstler: ae. wyrh-t‑a
künstlerisch: ae. sear-o-lic; sear-o-lÆc-e; wrÚ-t-lic
-- künstlerisches Geschick: ae. sear-o-crÏ-f-t
kunstvoll: ae. crÏ-f-t-lic; crÏ-f-t-lÆc-e
-- kunstvolle Intrige: ae. in-wi-t-sear-o
Kunstwerk: ae. crÏ-f-t; sear-o
Kupfer: ae. Ú‑r (1); coper
kupfern (Adj.): ae. cypr‑en
Kurbel: ae. cranc‑stÏ-f; wi-nc-e
Kürbis: ae. cucurbit‑e; cyrfet
Kurs: ae. ry-n-e
kurz: ae. l‘t-el; me-d-mic-el; scam-m; scor-t; scor-t-lic; scor-t-lÆc-e
-- kurz werden: ae. scor-t-ian
-- zu kurz kommen: ae. ge-scyr-t-an; scor-t-ian; scyr-t‑an
-- kurze Zeit: ae. hwæn (1); scor-t-n’s-s; sty-c-c-e
-- kurzer Zeitraum: ae. stu-n-d (1)
-- kurzes Schwert: ae. seax
-- kurzes Stück: ae. tr’-m
Kürze: ae. scor-t-n’s-s
kürzen: ae. cyr-t‑an; ge-l‘t-l-ian; ge-scyr-t-an; ? hygdiglÆce behealdan; l‘t-l-ian; scyr-t‑an
kürzlich: ae. Ú-r (2); níe-w-an; níe-w-an-e; níe-w-lÆc-e
-- kürzlich gekommen: ae. níe-w-cu-m-en (1)
Kurzschwert: ae. hy-p-e-seax; þéo-h-seax
Kuss: ae. co-s-s
Küssen: ae. co-s-s-et-t-ung
küssen: ae. cy-s-s-an; ge-cy-s-s-an
Küste: ae. far‑oþ; æf-er; rim-a; sÚ-ge-set; sÚ-lan-d; sÚ-weal-l; sa-nd (2); stÏ-þ; s-t-réa-m-weal-l; ‘þ-lõ-f
-- nördliche Küste: ae. nor-þ-lan-d
-- Sand an der Küste: ae. ‘þ-lõ-f
Küstengebiet: ae. sÚ-lan-d
Küstenregion: ae. sÚ-ge-set
Küstenwächter: ae. lan-d-wear-d; sÚ-wear-d
Küster: ae. mÏs‑l‑ere
Kutte: ae. cufel; cu-g-l-e
Kuttelfisch: ae. cu-d-el‑e
kyrenisch: ae. cyren-isc
Kyrie -- Kyrie eleison: ae. cy-r-r-io-l
L
Lab: ae. cíe-s‑lyb-b; ge‑ru-n-n; lyb-b; *lyb-b-a; ri-n-n-ing; un‑lyb-b-a ae.
laben: ae. laf‑ian
Labkraut -- kletterndes Labkraut: ae. cli-þ‑wyrt; h’g-e‑ri-f‑e
Lache (F.) (1): ae. plÏsc; sol; sol‑u
lächeln: ae. *grõt-ian?; *gry‑nt‑an; smea-r-c‑ian
lachen: ae. ge-hlie-h-h-an; hlie‑h-h-an
-- laut lachen: ae. ceah-h-’t-t‑an
-- über etwas lachen: ae. in-hlie-h-h-an
Lachen -- zum Lachen geneigt: ae. gõl‑smÚ-r-e
lachend: ae. hla-g‑ol
-- gern lachend: ae. hla-g‑ol
Lachs: ae. leax
-- Lachs zur Laichzeit: ae. cyper‑a; cyper-e?
laden (V.) (1): ae. ge-hla-d-an; hla-d-an
Ladung (F.) (1): ae. fear-m; fæ-þ-or (1)
Ladung (F.) (2): ae. *la-þ‑u
Lage: ae. dræ-h-t‑aþ; eard (1); ge‑rõ‑d (1); ge‑sceap; *lÏg; sÚl; stÏl (1); sta-þol; st’-d-e (1); stæ-w
-- bequeme Lage: ae. ge-h‘-d-n’s-s
Lager: ae. Ït-steal-l; õ‑þen‑ung; ba-n-c-a; bÊl‑ing; d’n-n; fier-d; fier-d-wÆc; ge‑l’g-e; ge-rÏ-s-t; ge-set; leg-er; rÏ-s-t; set (1); stréo-w-en; wÆc (1)
-- Lager auf der bloßen Erde: ae. eor-þ-rÏ-s-t
-- schwelgerisches Lager: ae. ? díer-n-e-leg-er
lagern: ae. dæ-n; ge-dæ‑n; ge-wÆc-ian; wÆc-ian
lahm: ae. õ-n-h’nd-e; heal-f‑fÊþ-e; heal-t; lam-a
lähmen: ae. õ-hiel-t-an; õ-slé-an; ge-l’m-ian; ham-el‑ian; heal-t‑ian
lähmen: ae. *hiel-t‑an; *hæh‑sn‑ian; l’m-ian; l’m-m-an; on‑hæh‑sn‑ian
Lahmheit: ae. hiel-t‑u
Lähmung: ae. cry-p-el-n’s-s; ly-f-t‑õdl; wes‑ing
»Laibesser«: ae. hlõf-Út-a
Laichzeit -- Lachs zur Laichzeit: ae. cyper‑a; cyper-e?
Laie: ae. weo-r-ol-d-man-n
laienhaft: ae. lÚw-ed-e
Laken: ae. saban; scéa-t; wÏs-t‑ling
Lakerna: ae. hace-l-e‑ge‑fle-n-od
Lambdazismus (Auslassung des Buchstubens l bzw. fehlerhafte Aussprache des r als l): ae. elléoht
Lamm: ae. l-amb
-- männliches Lamm: ae. pur‑l-amb
lammen: ae. éan‑ian
Lampe: ae. blÏ-s-e; cand-el; ciell-e
Lamprete: ae. lamprÐd-e; l’mped-u
Land: ae. ear-d (2); fol-d-e; gear-d (1); lan-d; *‑l’n-d-e (2); léod-géar-d; léod-scip-e; mÚg‑þ (1); mol-d-e; Êþ-el; þéo-d (1); þéo-d-lan-d
-- Land (im Gegensatz zur Stadt): ae. up-lan-d
-- anerkannte Pacht für ein Land: ae. lan-d-feoh
-- Aufenthalt in einem fremden Land: ae. ear-d‑be‑g’-ng‑n’s-s; lan-d‑be‑ga‑ng; lan-d‑be‑g’-ng‑n’s‑s; on‑wre-c‑scip-e
-- bebautes Land: ae. s’t-en
-- besetztes Land: ae. lan-d‑s’t‑en
-- Besetzung von Land: ae. and-f’‑n‑g
-- bewässertes Land: ae. þõ-n (2)
-- bewohntes Land: ae. þéo-d-lan-d
-- eigenes Land: ae. Úg-en (2)
-- eingezäuntes Land: ae. pearroc
-- erkauftes Land: ae. céap-lan-d
-- fremdes Land: ae. ’l-l’n-d-e (2)
-- gebirgiges Land: ae. héa-h-lan-d
-- gedüngtes Land: ae. dyng-e
-- gelobtes Land: ae. ge-hõ-t-lan-d
-- heidnisches Land: ae. hÚþ-en-n’s-s
-- im Land: ae. in-n-an-bor-d-es
-- in diesem Land: ae. hi-der on lan-d
-- in unserem Land: ae. hi-der on lan-d
-- kultiviertes Land: ae. fel-d
-- mit Land beschenken: ae. ge‑l’n-d-an
-- nördliches Land: ae. nor-þ-lan-d
-- Rute Land: ae. ræd (2)
-- schlechtes Land: ae. steor-f; steor-f‑a
-- Stück Land: ae. hop (1); plot; splo-t-t
-- südliches Land: ae. sð-þ-lan-d
-- über Land: ae. lang-weg-e
-- unbekanntes Land: ae. un-c‘-þ-þ
-- unfruchtbares Land: ae. sea-l-t‑n’s-s; sealt‑sÏl‑eþ-a
-- wüstes Land: ae. mær
-- zu einem Kloster gehörendes Land: ae. myn-s-ter-lan-d
-- Land welches einen eingezäunten Hof oder Landsitz bilded: ae. tð-n-lan-d
-- außerhalb des Landes: ae. ðt-an-bor-d-es
-- des Landes berauben: ae. be‑lan-d‑ian
-- Einwohner eines Landes: ae. lan-d-léod
-- Führer des Landes: ae. lan-d-fru-m-a
-- König des Landes: ae. eor-þ-cyn-ing
-- Streifen (M.) umgepflügten Landes: ae. brÚ-c (1)
-- Stück Landes: ae. ? *fl’-cg
landandauernd: ae. lang‑sum
Landanteil: ae. lan-d‑efen; man-s‑hlo-t
landbesetzend: ae. lan-d-sit-t-end-e
Landbesetzung: ae. lan-d‑s’t‑en
Landbesitz: ae. lan-d-hÏf-en
-- Recht auf Landbesitz: ae. lan-d-rih-t
-- urkundlich ausgewiesener Landbesitz: ae. bæc-lan-d
landbesitzend: ae. ge‑lan-d‑od
Landbesitzer: ae. ge‑l’n-d‑a; lan-d‑set‑l‑a
Landbewohner: ae. lan-d-bð-end
»Landbuch«: ae. lan-d-bæc
landen: ae. l’n-d-an
»Landgrenze«: ae. lan-d-ge-mÚ-r-e
Landgut: ae. hõ-m (1); ho-f; sta-þol; þor-p
Landhaus: ae. tð-n
Landkirche: ae. fel-d-ci-ri-c-e
ländlich: ae. cier-l‑isc
-- ländlicher Ort: ae. fol-c-stæ-w
Landmann: ae. ge‑lan-d-a; ier-þ‑ling; ti-l‑i-a; tð-n-man-n
Landmaß: ae. geo-c; geo-c‑le-t; geo-c‑le-t‑a; scÆr‑led
-- ein Landmaß: ae. Ïc-er; hÆ-w‑isc; sulh
-- Landmaß (ca. 40 ha): ae. hÆ-d-e; hÆ-g-id
Landpfleger: ae. be-g’-ng-a
»Landrecht«: ae. lan-d-rih-t
Landrücken: ae. wal‑u (2)
Landsasse: ae. lan-d-sÐt-a
Landschaft: ae. lan-d-scip-e; léod-géar-d
»Landsiedler«: ae. lan-d‑set‑l‑a
Landsitz: ae. sÚt‑a (1)
-- Land welches einen eingezäunten Hof oder Landsitz bilded: ae. tð-n-lan-d
Landsleute: ae. c‘-þ‑þ
Landsmann: ae. fol-c-ge-steal-l-a; ge‑léod; léod-a
Landspitze: ae. hæh
Landstrich: ae. ge‑l’g-u
Landstück -- kleines Landstück: ae. bu-t-t‑uc; by-t-t (1)
Landsturz: ae. byrs-t (2)
Landungsplatz: ae. h‘þ (1)
Landurkund: ae. lan-d-bæc
lang: ae. lang (1); lang-e; lang‑sum; mic-el (1); sÆ-d (1); sÆ-d-e (2)
-- lang herabreichend: ae. sÆ-d (1); sÆ-d-e (2)
-- lang lebend: ae. lang-lÆ-f-e
-- für eine lange Zeit: ae. lang-lÆc-e; w-Æ-d-e-feorh (2)
-- in die Länge ziehen: ae. ðp õ-téo‑n; drag-an; for-e-brÚ-d-an
-- lange Straße: ae. w-Æ-d-lÚs-t*
-- seit langem: ae. gear-w-e (1)
-- einen langen Schaft habend: ae. lang-sceaf-t
-- langer Weg: ae. w-Æ-d-lÚs-t*
-- langer Zeitraum: ae. w-Æ-d-e-feorh (1)
-- vor langer Zeit: ae. for-lang-e; fyr-n (2); ge-fyr-n
-- für ein langes Leben: ae. w-Æ-d-e-feorh (2)
-- langes Überkleid: ae. stæl (2); stol‑e
-- länger: ae. fur-þ-or; l’ng (2)
-- länger werden: ae. la-n-g‑ian (1)
langdauernd: ae. lang‑fÊr‑e
lange: ae. lang-lÆc-e
Länge: ae. õ‑stro-w-en‑n’s-s; lang-n’s-s; l’ng (1); l’ng-þ‑u; l’ng‑u
-- Länge einer Hand: ae. hand-l’ng-u
-- von der Länge eines Sommertages: ae. sum-or-lang
langlebig: ae. lang-lÆ-f-e
länglich -- länglich rundes Brot: ae. heal-l‑stõ-n
Langmut: ae. for‑byr-d; for-e‑byr-d; lang‑mæ-d‑n’s-s
langmütig: ae. lang‑mæ-d; lang‑mæ-d‑lic-e; lang‑stra-ng; lang‑sum
langsam: ae. lÏ-t; lÏ-t-lÆc-e; la-t-e; sÚ-n-e; slõw; sléac; swang-or
-- langsam sein (V.): ae. la-t-ian
-- langsam werden: ae. drð-s‑ian
langweilig: ae. sÚ-n-e
Lanze: ae. Ïs-c (1); franc-a (2); stÏ-f-sweor-d; strÚ-l; strÚ-l‑e; wif‑er
-- von einer Lanze: ae. ge‑tridwet?
Lanzette: ae. blæ-d-seax; bor (1); flÆ-tm-e
»Läppchen«: ae. *lip-ric-a; *lip-ric-e
Lappe: ae. Fin-n (1)
Lappen (M.): ae. clð-t; fly-h-t‑e; fly-h-t-e-clõ-þ; fæt-clõ‑þ; lÏp-p-a; scyp (1); tÏ-t-t-ec
Lärm: ae. brea-h-t‑m (1); cier-m; clat-r‑ung; dyn-e; ge‑brÏc; ge-dyn-e; ge-hly-n‑n; ge‑stun; ge‑ter; ge‑þra-ng; ge‑þrie-t; hl‘-d; hl‘-d-ing; hly-n‑n (1); hréa-m; hrð-xl; *stun; s-wÊ-g; un‑ge‑rec; wæm; wæm-a
-- Lärm in der Dämmerung: ae. ðht-hl’-m-m
-- Lärm machen: ae. hléo-þ-r-ian
lärmen: ae. cloc-c-ian; hrð-t‑an
Larve: ae. becol‑a; becol‑e
Lasse: ae. lÚ‑t (1)
lassen: ae. ge-lÚ-t-an; lÚ-f‑an; lÚ-t-an
-- aufhören lassen: ae. ge-s-til-l‑an; ge-twÚ-m-an; s-til-l‑an; twÚ-m-an
-- bluten lassen: ae. blÊ-d‑an
-- eindringen lassen: ae. tÅ-ge-tõ-c-n-ian
-- fallen lassen: ae. õ-hríe-r-an; dríep-an
-- gehen lassen: ae. of-lÚ-t-an
-- hervorströmen lassen: ae. bealc-’t-t‑an; for-þ‑ro-c-’t-t-an; up‑ro-c-’t-t-an; ðt‑roc-’t-t‑an
-- hinter sich lassen: ae. for‑lÚ-t‑an; of-lÚ-t-an
-- im Stich lassen: ae. ge-swÆ-c-an; of-for-lÚ-t-an; swÆ-c-an
-- regnen lassen: ae. rig-n-an
-- schrumpfen lassen: ae. scr’-nc-an (2)
-- schwimmen lassen: ae. be‑sw’m-m-an; *sw’m-m-an
-- straucheln lassen: ae. scr’-m-m-an
-- tönen lassen: ae. õ‑þíe-t‑an; *þíe-t-an
-- übrig lassen: ae. of-er-lÚ-f-an
-- verrichten lassen: ae. dæ-n; ge-dæ‑n
-- zur Ader lassen: ae. blæd lÚtan
-- lasst uns!: ae. *wi-t‑on
lässig: ae. lÏ-t
Last: ae. byr‑þ-en; falþing; fear-m; fæ-þ-or (1); ge-weorc; hand-hÏf; h’f‑e; h’f-en; h’f-ig-n’s-s; hlÏ-d; hlÏ-st; s-wÚr-n’s-s; wÚg (2); wÚg‑e (1); weorc
Lastentragen -- stark im Lastentragen: ae. byr-þ-en-stra-ng
Laster: ae. leah-tor; un-þéaw
lasterhaft: ae. leah-tor-ful-l; leah-tor-lic; leah-tor-lÆc-e
Lasterhaftigkeit: ae. ge-þwéor-n’s-s; þwéor-n’s-s
lästern: ae. bi‑smer-ian; ef‑sac-ian; eof-ul‑s‑ian; ge-eof-ul‑s‑ian; ge-leah-tr-ian; leah-tr-ian; wof-f‑ian
Lästerung: ae. eof-ul‑sÏc; hosp; smer; tÚl (1)
lästig: ae. Ú-þry-t (1); ’g-le (2); ge‑t’-n-g-e
Lastkahn: ae. hlÏ-st-sci-p
Lastschiff: ae. hlÏ-st-sci-p
Lasttier: ae. we-orf?
Latein: ae. lÚ-d-en (2)
Lateiner: ae. lÚ-d-en-wa-r-e
lateinisch: ae. lÚ-d-en (1); la-t-Æn; la-t-Æn-isc
-- lateinische Sprache: ae. lÚ-d-en-ge-þíe-d-e; lÚ-d-en-s-prÚ-c
-- lateinisches Buch: ae. lÚ-d-en-bæc
-- lateinisches Nomen: ae. lÚ-d-en-nam-a
Laterne: ae. blõ-c‑er-n; léoh-t-fÏt
Latte: ae. *lÚtt-a
Lattich: ae. lac-tðc; lac-tðc-a; lac-tðc-e; léac‑trog
-- wilder Lattich: ae. þð‑þÂst-el
lau: ae. hlíe-w-e (2)
Laub: ae. léa-f (1)
Laube: ae. scead‑u
Lauch: ae. brõ-d-e-léac; léac; porr
-- weißer Lauch: ae. hwÆ-t-e-léac; hwÆ-t-léac
Laudes: ae. dÏg-rÁd-sang; tÆ-d-sang
Lauer (F.) (1): ae. sÚt
lauern: ae. dar‑ian; lðt-ian
Lauf: ae. ga-ng; ge-hwyrf‑t; *hléap; *hlop; hwyrf‑t; rac‑u (1); rÚ-s (1); ry-n-e; scri-n-d; scri-þ-e; ty-h‑t
-- gerader Lauf: ae. rih-t-ry-n-e
-- richtiger Lauf: ae. rih-t-ry-n-e
laufen: ae. Ïr-n-an; ge-scéo-n; ge-strÆ-c-an; ge-wi-nd-an; hléap-an; scéo-n; scéo-t‑an; sío-n; strÆ-c-an; þrÚg-an; wi-nd-an
-- falsch laufen: ae. mi-s-li-m-p-an
-- laufen zu: ae. tÅ-ri-n-n-an
-- schlecht laufen: ae. mi-s-li-m-p-an
Läufer (M.) (1): ae. ry-n-el
Laufplanke: ae. bol-c-a
Lauge: ae. léa-g
Lauheit: ae. wlÏc-e; wlÏc-n’s-s
Laus: ae. lðs
lauschen: ae. ge-heo-r-cn-ian; ge-híe-r-an; heo-r-cn-ian; híe-r-an; hlo-s-n‑ian; hly-s-n-an; hly-s-t-an
Lauschen: ae. hly-s‑t
Lausei: ae. hnit‑u
laut: ae. beor-h-t (1); hõ-d-or (1); hlð-d; *hl‘-d-e (2); maþ-el‑ig; mic-el (1); of-er‑hl‘-d‑e
-- laut lachen: ae. ceah-h-’t-t‑an
-- laut schallen: ae. scrall‑’t-t‑an
-- laut tönend: ae. hlð-d-cli-p-ol
-- lautes Gelächter: ae. cinc‑ung
Laut: ae. ge-hly-n‑n; hl‘-d; hly-n‑n (1); hri-n-g (2); wæþ
läuten: ae. cny-l-l‑an; hri-n-g-an (2); hri-n-g‑ian
lauter: ae. hlð-t-or
läutern: ae. õ-m’r-ian; ge-hlð-t-t-r-ian; hlð-t-t-r-ian; hly-t-t-r‑ian; m’r‑ian
lauttönend: ae. s-ciel‑l (3)
lauwarm: ae. wlac-u; wlÏc; wlÏc-lic; wlÏc-lÆc-e
-- lauwarm sein (V.): ae. wlac-ian
-- lauwarm werden: ae. wlac-ian
leben: ae. bÆd-an; dro-h-t-n-ian; ear-d‑ian; ge-bÆd-an; ge-ear-d‑ian; ge-li-b-b-an; li-b-b-an
-- Art zu leben: ae. dro-h-t-n-ung
-- im Ausland leben: ae. ’l-þéo-d-ian
-- in der Fremde leben: ae. ’l-þéo-d-ian
-- üppig leben: ae. Ês-t-an
-- Mönch der nach eigenen Regeln lebt: ae. se-l-f-dÊ-m-a
Leben: ae. blÚ-d (1); eal-d-or (2); far‑u; feorh; feorh-lÆ-f; fierh-þ; gÚ-s-t; lÆ-f; sõwol; weo-r‑ol-d
-- einsames Leben: ae. õ-n-cor-lÆ-f
-- für ein langes Leben: ae. w-Æ-d-e-feorh (2)
-- hartes Leben: ae. earf-oþ-sÆþ
-- klösterliches Leben: ae. myn-s-ter-lÆ-f
-- Leben führen: ae. dro-h-t-n-ian
-- Leben nach klösterlichen Regeln: ae. reg-ol-lÆ-f
-- Scheiden vom Leben: ae. lÆ-f-ge-dõ-l
-- weltliches Leben: ae. weo-r-ol-d-hõ-d; weo-r-ol-d-lÆ-f
-- mit Leben versehen (V.): ae. lÆ-f-fÏst-an
lebend: ae. cwi-c-lic; cwi-lÆc-e; feorh-lic; ge-lÆ-f-fÏst; grÊ-n-e; lÆ-f-fÏst; li‑f-g-e-nd-e (1); lÆ-f-lic
-- im Himmel lebend: ae. heo-f-on‑bð‑en‑d
-- lang lebend: ae. lang-lÆ-f-e
-- lebendes Eigentum: ae. cwi-c-feoh
-- lebendes Opfer: ae. cwi-c-lõc
-- lebendes Wesen: ae. flÚ-sc; sõwol
Lebender: ae. li‑f-g-e-nd-e (2)
lebendig: ae. cwi-c; cwi-c-lic; cwi-lÆc-e; cwi-c‑wiel-l‑e; feorh-lic; li‑f-g-e-nd-e (1)
-- lebendig machen: ae. õ-cwi-c-ian; cwi-c-ian; ge-cwi-c-ian
-- lebendig werden: ae. õ-cwi-c-ian; cwi-c-ian; ge-cwi-c-ian
-- wieder lebendig werden: ae. ’f-t-li-b-b-an
-- lebendiges Opfer: ae. cwi-c-lõc
Lebensabend: ae. Úf-en-tÆ-d
Lebensart: ae. dræ-h-t‑aþ; fÏr‑el-d
Lebensbehausung: ae. feorh-bo-l-d
Lebensdauer: ae. feorh‑l’g-e
Lebensfreude: ae. lÆ-f-wyn-n
-- Lebensfreude beim Menschen: ae. man-dréa‑m
lebensfroh: ae. ge-lÆ-f-fÏst; lÆ-f-fÏst
Lebensführung: ae. dro-h-t-n-ung; lÆ-f
Lebenshauch: ae. gÚ-s-t
»Lebenshort«: ae. feorh-ho-r-d
lebenslang: ae. eal-d-or-lang
Lebenslauf: ae. fÏr; lÆ-f-lõ-d
Lebensmittel: ae. sand (1); wis‑t (2)
lebensspendend: ae. lÆ-f-lic; lÆ‑f‑wiel-l‑e
Lebensunterhalt: ae. õ‑weo-s‑ung; wis‑t (2)
-- zum Lebensunterhalt notwendig: ae. ? of-er-wi-s-t-lic
Lebensweise: ae. droh-t; dro-h-t-n-ung; fær (2); sÆþ (1)
»Lebenswonne«: ae. lÆ-f-wyn-n
»Lebenswunde«: ae. feorh-b’n-n
Lebenszeit: ae. dÏg-hwÆ-l; lÆ-f; tÆ-d-dÏg
-- irdische Lebenszeit: ae. lÚ-n-dag-as
Leber: ae. li-f‑er (1)
Leberlappen: ae. li-f-er-lÏp-p-a
Lebewesen -- alle Lebewesen: ae. flÚ-sc
lebhaft: ae. cõf; cõf-lÆc-e; hor‑sc; hwÏt (1); hwÏt-lÆc-e; rÏd
leblos: ae. lÆ-f-léa-s; or‑sõwl‑e; sõwol-léa-s; un-lÆ-f-ig-end-e
leck: ae. lec
lecken (V.) (1): ae. lic-c-ian
Leckerbissen: ae. Ïf-Ðs-a (?); Ïf-Ðs-n; *Ús-a (?); *Ús-e (?); Ês-t; s‑méa‑m’t-e; swÚ-s-en-d-e; wis‑t (2)
Leder: ae. leþer
-- aus Leder: ae. liþer‑en
-- Sandale von rohem Leder: ae. ri-f‑el‑ing
-- Schleuder aus Leder: ae. liþer-a; liþer‑e
-- Schuh aus rohem Leder: ae. h’m-m‑ing
Lederflasche: ae. buteric; cyl-l
Ledergamasche: ae. leþer-ho-s-e
Lederhelm: ae. leþer-hel-m
ledern: ae. fil-l-en; h‘d-ig (1); liþer‑en
Ledersack: ae. cyl-l; leþer-co-d-d
Ledertasche: ae. leþer-co-d-d
ledig: ae. léa-s (1)
leer: ae. Ú-lÚ-t-e (3); Ú-me-t-t-ig; déa-f; for-od; fr’-m‑þ-e; ge‑lÚr; ge‑lÚr‑e (1); Ædel; íe-þ-e (2); *lÚr‑e (2); nac-od; or‑fierm-e (1); tæm; wÊ-st‑e
-- leer an: ae. or‑hlíe-t‑e; wa-n‑hlíe-t‑e
-- leer reden: ae. for-s-pre-c-an
-- leer werden: ae. Ædl-ian
-- mit leeren Händen seiend: ae. Ædel-h’nd-e
-- leeres Gerede: ae. léa-s-spel-l-ung; léa-s-ung
Leere: ae. lÚr-n’s-s
leeren: ae. õ-Ædl-ian; *col-l-en‑ferht‑an; ge‑col-l-en‑ferht-an
legen: ae. õ-dæ-n; õ-l’cg-an; õ-s’t-t-an; dæ-n; ge-dæ‑n; ge-lÚ-d-an; ge-l’cg-an; ge-læg‑ian; ge-s’nd-an; ge-s’t-t-an; hla-d-an; lÚ-d-an; l’cg‑an; læg‑ian; s’nd-an; s’t-l‑an; s’t-t‑an; stel-l-an (1)
-- Fundament legen: ae. ge-gry-n-d-an
-- offen legen: ae. õ‑rõ-s‑ian
-- sich legen: ae. ge-hli-n‑ian; hli-n‑ian
Legende: ae. ge-seg-en
Legion: ae. leg-i-e
»Legung«: ae. *l’cg-ung
Lehen: ae. lÚ-n
Lehm: ae. lõ‑m; þæ-h-e
lehmig: ae. lÚ-m-en
Lehmkruste: ae. lõ-m-rin-d
lehnen (V.) (1): ae. ge-hiel-d‑an; ge-hli-n‑ian; hiel-d‑an; hlÚ-n-an; hli-n‑ian; on-hiel-d-an
-- dagegen lehnen: ae. wi-þer-hli-n-ian
Lehnsmann: ae. hol-d (3)
Lehre: ae. ? ge‑tõh; lõr; ? *tõh; ty-h‑t; þéo-d‑scip-e; wÆ-s-n’s-s
-- in die Lehre geben: ae. oþ-fÏst-an
lehren: ae. õ-lÚr-an; ge-lÚr-an; ge-man‑ian; ge-tÚ-c-an; ge-ty-h‑t‑an; lÚr‑an; man‑ian; *sÐp-an; tÚ-c-an; ty-h‑t‑an; t‘-n (1); wi-s-s‑ian
-- durch Beispiel lehren: ae. bisen-ian; ge-bisen-ian
Lehren: ae. lõr-cwid-e; tÚ-c-ing; wÆ-s-n’s-s
Lehrer: ae. bod-ere; lõr‑éo-w; lõr‑w-a; mÚg-es-ter; mõg-is-ter; rÚ-d-ere
Lehreramt: ae. lõr-éo-w-dæ-m
Lehrerberuf: ae. lõr-éo-w-dæ-m
»Lehrknecht«: ae. lõr-cni-ht
Leib: ae. bæ-sm; cwi-þ; flÚ-sc; ham-a; hre-þ-er; lÆc (1); lÆc‑ham-a; wamb
Leibeigener: ae. tð-n-man-n
Leibgarde -- Mitglied der königlichen Leibgarde: ae. hð-s-car-l
leiblich: ae. lÆc-ham-lic; lÆc-ham-lÆc-e
Leiche: ae. flÚ-sc-ham-a; hol-d (1); hrÚ-w; lÆc (1); néo
»Leichenburg«: ae. lÆc-bur-g
Leichenfeld: ae. wÏl
Leichenträger: ae. byrg-ere
leichenwählend: ae. wÏl‑céas‑ig
Leichnam: ae. lÆc‑ham-a
leicht: ae. éa-þ-e; éa-þ-e-lic; ge-sÐf-te; íe-þ-e (1); íe-þ-e-lic; íe-þ-e-lÆc-e; léoh-t (1); léoh-t-e (1); léoh-t-lic (1); léoh-t-lÆc-e; líoh-t; sÐf-te; *smÚ-r‑e
-- leicht beherrscht: ae. ge-weal-d-en; weal-d-en (1)
-- leicht verdaulich: ae. éa‑þ‑miel-t‑e
-- leicht zu bitten: ae. éa-þ‑bÚd-e
-- leicht zu erlangen: ae. éa-þ‑be‑gíet‑e
-- leicht zu ertragen: ae. ge-sÐf-te
-- leicht zu finden: ae. éa‑þ‑fynd-e
-- leicht zu raten: ae. éa‑þ‑rÚ-d-e
-- leicht zu sehen: ae. éa-þ-ge-síe-n-e
-- leicht zu tun: ae. éa-þ‑dÚ-d-e
-- leicht zu wälzen: ae. éa‑þ‑wiel‑t‑e
-- nicht leicht: ae. un-éa-þ-e
-- leichter: ae. íe-þ
-- leichter machen: ae. íe-þ‑r‑ian
-- leichter Schuh: ae. socc
-- leichter werden: ae. íe-þ‑r‑ian
Leichtentuch: ae. déa-d-hrÏg-l
leichtfertig: ae. gÚg-l‑isc
leichtgehend: ae. léoh-t-mæ-d
Leichtheit: ae. éa-þ-n’s-s; léa-s-n’s-s
Leichtigkeit: ae. éa-þ-n’s-s
Leichtsinn: ae. gõl (2); gõl‑n’s-s
leichtsinnig: ae. mear-u-lic
Leid: ae. earf-oþ-e; hearm (1); lõþ (2); tor-n (2); trõg (2); wé-a; wÆ-t‑e (1); wrÏ-c (1)
leid: ae. lõþ (1)
leiden: ae. cwyl-m-ian; dréo-g-an (1); ’f-n-an (2); for-ber-an; ge-dréo-g-an; ge‑fÊr‑an; ge-séo-n; séo-n (1); þol‑ian; wi-n-n-an
Leiden: ae. fir-en; ge-weorc; ge-wi-n-n; sõ-r (2); sõ-r (2); sõ-r-n’s-s; þroh-t (2); þræ-w-ung; weorc; wi-n-n
-- Tag des Leidens: ae. swinc-dÏg*
-- großes Leiden: ae. hearm-cwal-u
Leidender: ae. earf-oþ-mÏcg
Leidenschaft: ae. bry-n-e; frÆ-g; hÚ-t‑u
leidenschaftlich: ae. hõ-t-heort
Leidensgeschichte: ae. pa-s-s-iæn
Leidenstag: ae. ge-swinc-dÏg*; swinc-dÏg*
Leider: ae. þræ-w-ere
leidlig: ae. lõþ-lic; lõþ-lÆc-e
leidvoll: ae. lõþ-lic; lõþ-lÆc-e
leihen: ae. bor-g‑ian; ge-lÚ-n-an; ge-lío-n; ge-s’l‑l‑an; lÚ-n-an; lío-n; on-lÚ-n-an; on-lío-n*; s’l‑l‑an; wrÆ-x-l‑an
Leim: ae. clõ‑m; lÆ-m
leimen: ae. lÆ-m-an (1)
Lein: ae. flea-x; lÆn
Leine: ae. lÆn-e; str’-ng (1)
»leinen« (Adj.): ae. lÆn-en
Leinenfaden: ae. twÆ-n
Leinengewand: ae. lÆn-en-hrÏg-l
Leinwand: ae. twÆ-n
leise -- leiser Ton: ae. hwoþ-r‑ung
Leiste: ae. léo-s-c-a; lÆst‑e
Leisten (M.): ae. lÚs-t‑e
leisten: ae. ge-lÚs-t‑an; lÚs-t‑an
-- Gefolgschaft leisten: ae. þéow‑ian
-- Gefolgsdienst leisten: ae. folg‑ian; ge-folg‑ian
-- jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten: ae. cyn‑ing‑Ú-þ-e
Leistengegend: ae. gri-n-d (1); scear-u (2)
Leistung: ae. lÚs-t (1); lõs-t (2); lest
leiten: ae. ge-lÚ-d-an; ge-r’c-c-an; ge-rih-t‑an; ge-stíe-r‑an; ge-wÆ-s‑ian; lÚ-d-an; rac-ian; r’c-c-an (1); rih-t‑an; stíe-r‑an; wÆ-s‑ian; wi-s-s‑ian
Leiter (F.): ae. hlÚ-der
Leiter (M.): ae. fier-d-wÆ-s-a; lõ-d-man-n; mõg-is-ter; mag-o-rÚ-s-w-a; rÚ-s-w-a; reg-ol-wear-d; rih-t-ere; stíer-a; wÆ-s-a
»Leiter« (M.): ae. r’c-c-ere
Leiterin: ae. lÚ-t‑tew-estr-e
Leitersprosse: ae. hr-ung
Leitung: ae. ge-wi-s-s-ung; lõ-d; *lÚ-d‑n’s-s; r’c-ed‑n’s-s; ty-g-e; wi-s-s-ung
Lektion: ae. rÚ-d (2); rÚ-d-ing
Lende: ae. ge-weal-d; h’g-e‑þrÊsi; hregresi; l’nd-en (3); l’nd-en-brÚ-d; scear‑u (1); weal-d (2)
Lenden: ae. gup-an; l’nd-en-u
lenken: ae. ge-stíe-r‑an; on-s-tyr-ian; stíe-r‑an
Lenker: ae. stíer-a
Lenkung: ae. rih-t-ing
Lenz: ae. l’ng‑t‑en
Leprakranker: ae. lÆc-þræ-w-ere
Lerche: ae. lÚwerc-e
lernen: ae. ge-fricg-an; ge-frig-n-an; ge-híe-r-an; ge-lior-n‑ian; ge-rÚ-d-an (1); híe-r-an; lior-n‑ian; of-õs-c-ian; on‑giet‑an; rÚ-d‑an (1)
Lernen: ae. ge-lÚr-ed-n’s-s; lõr-cwid-e; lior-n-ung; wÆ-s-dæ-m
Lernender: ae. lior-n-ere
Lerner: ae. lior-n-ere
»Lernknecht«: ae. lior-n-ung-cni-ht
lesen (V.) (1): ae. õ-rÚ-d-an; ge-lior-n‑ian; ge-rÚ-d-an (1); ge-sing-an; lior-n‑ian; rÚ-d‑an (1); sing-an
-- Messe lesen: ae. mÏs-s‑ian
-- Wein lesen: ae. wÆ-n‑ian; wÆ-n‑réa-f‑et‑ian; wÆ-n‑reo-p-an
Lesen: ae. ge‑les; rÚ-d-ing
Leser: ae. lior-n-ere; rÚ-d-ere
Lesezeichen: ae. Ïste-l
Lesung: ae. bæc‑rÚ-d-e; ge‑lis-e; rÚ-d (2); rÚ-d-e (3); rÚ-d-ing; rÚ-d-o
Lethargie: ae. s-lõp-or-n’s-s
letzte: ae. Ïf-t-e-me-st; Ïf-t-r-esta; ’nd-e‑me-st (1); geo-n-g (1); hi-n-d-ema; lÏ-t-e‑mest; la-t‑ost; ðt-e-wear-d; ‘t-e‑me-st
-- letzter Rest: ae. ’nd-e-lõ-f
-- letztes Überleben: ae. ’nd-e-lõ-f
Leuchte: ae. cand-el; léoh-t (3)
»Leuchteisen«: ae. léoh-t-Æs-ern
leuchten: ae. õ-scÆ-n‑an; bier-h-t‑an; blÚ-d-s-ian; blÆ-c-an; gim-m‑ian; léoh-t-ian; líex‑an; l‘-m-an; scÆ-n‑an
Leuchten: ae. scÆ-n-n’s-s
-- himmlisches Leuchten: ae. heo-f-on-léoh-t
»Leuchten« (N.): ae. *líeh-t‑ed‑n’s-s; *líeh-t‑ing; *líeh-t‑n’s-s
leuchtend: ae. beor-h-t-lic; beor-h-t-lÆc-e; léoh-t-bÚr-e; léoh-t-lic (2); swegl-e
Leuchter: ae. léoh-t-Æs-ern
Leuchtfeuer: ae. béa-c-e-n-f‘r
-- Stein auf dem ein Leuchtfeuer entzündet wird: ae. béa-c-e-n-stõ-n
Leuchtturm: ae. béa-c-e-n-f‘r
leugbar: ae. *líeg-n-e
leugnen: ae. líeg-n-an
Leute: ae. *léod-e; líed-e; we-r-þéo‑d
-- Gespött der Leute: ae. õ‑wor-p‑en‑n’s-s; for‑wyr‑p‑n’s-s
-- Leute aus Norfolk: ae. nor-þ-fol-c
-- Leute von Suffolk: ae. sð-þ-fol-c
Levit: ae. levi-t
Leviticus: ae. levi-t
Licht: ae. béam (2); beor-h-t (2); in‑líeh-t‑n’s-s; léoh-t (3); léo-m-a; on‑líeh-t‑ed‑n’s-s; on‑líeh-t‑ing; on‑líeh-t‑n’s-s; scÆ-m-a; tapor; þÏcell-e
-- ans Licht bringen: ae. Ú-bÚr-an
-- himmliches Licht: ae. heo-f-on-léoh-t
licht: ae. léoh-t (2); léoh-t-e (2)
Lichtblick: ae. bear-h-t‑m (1)
»Lichtfass«: ae. léoh-t-fÏt
Lichtputzschere: ae. cand-el‑twi‑st
Lichtquelle: ae. léoh-t-fru-m-a
Lichtschere: ae. sn‘-t‑els
Lichtschneuze: ae. sn‘-t‑els
Lichtträger: ae. a-col-it-us
Lichtung: ae. snÚd (2);? ge‑ríe-þ‑r‑e
Lid: ae. brð
lieb: ae. déo-r-lÆc-e; fÚl-e (2); ge-léof; ge-swÚ-s; ge-tÚs-lÆc-e; léof; swÚ-s
-- lieb sein (V.): ae. léof-ian
-- lieb machen: ae. ge-líef-an (2); líef-an (2)
-- lieb werden: ae. léof-ian
-- sehr lieb: ae. of-er-léof
-- lieber Verwandter: ae. win-e-mÚg
-- liebes Kind: ae. wð-sc‑bear-n
-- lieber: ae. tyl-g
Liebe (F.) (1): ae. bræþor-luf-u; bræþor-scip-e; fré-o-d; frÆ-g; frÆ-g-e; frí-o-d; lÆþ-s; luf-e; luf‑u; mæ-d-luf-e; myn-e (1); Ês-t; si-b-b (1)
-- brüderliche Liebe: ae. bræþor-si-b-b
-- eheliche Liebe: ae. frí-o-nd-scip-e
-- große Liebe: ae. mÏg-en-si-b-b
-- sorgenvolle Liebe: ae. sorg-luf-u
-- traurige Liebe: ae. sorg-luf-u
-- wahre Liebe: ae. tréow-luf-u
-- Liebe zur Mutter: ae. mæ-dor-luf-u
-- zu große Liebe: ae. of-er-luf-u
lieben: ae. frí-o-g-an; fri-þ‑ian; ge-frí-o-g-an; ge-fri-þ‑ian; ge-luf-ian; luf‑ian
liebenswert: ae. léof-lÆc-e; léof-w’-nd-e; luf-lic; luf-lÆc-e
liebenswürdig: ae. léof‑tÚ-l; léof‑tÚ-l-e
liebevoll: ae. luf-lÆc-e
Liebhaber: ae. cæp-en-ere; frí‑o-nd
liebkosen: ae. ge-luf-ian; luf‑ian; tÚ-t-an
lieblich: ae. Ïþ-el-e; c‘-m-e; c‘-m‑lic; c‘-m-lÆc-e; fÛg-er (1); fÛg-r-e; ge‑r‘d-e; luf-ie-nd-lic; *r‘d-e
Lieblichkeit: ae. swÊt-n’s-s; wyn-sum-n’s-s
Liebling: ae. déo-r‑ling
Liebreiz: ae. wyn-sum-n’s-s
Liebstöckel: ae. lufestice
Lied: ae. cwid-e-gied-d; dréa-m; ge-swin; gied-d‑ung; glÆ-w-stÏ-f; léo-þ; léo-þ-gied-d-ung; léo-þ-sang; lÆc‑n’s-s; sang (1)
-- geistliches Lied: ae. can-t-ic
-- lustiges Lied: ae. s-céaw-en-d-wÆ-s-e
-- spaßiges Lied: ae. s-céaw-en-d-wÆ-s-e
liederlich: ae. líe-þr‑e
Liederlicher: ae. lo-þ-er
»Liedkraft«: ae. léo-þ-crÏ-f-t
liefern: ae. õ-gíef-an; õ-stel-l-an; ge-lÚs-t‑an; ge-s’l‑l‑an; ge-téo-n (3); lÚs-t‑an; s’l‑l‑an; téo-n (4)
-- einen Kampf liefern: ae. on-rÆd-an ge-feoh-t
Liegen (N.): ae. *leg-en‑n’s-s
liegen: ae. ge-licg-an; ge-r’s-t‑an; licg‑an; r’s-t‑an; seom-ian; sit-t‑an; sta-n-d-an; sti-c‑ian
-- dazwischen liegen: ae. tÅ-licg-an
Liegen -- Liegen auf der bloßen Erde: ae. eor-þ-rÏ-s-t
-- verborgen liegen: ae. lðt-ian
»Liegen« (N.): ae. *lig-er (2); *lig‑re
Lieger: ae. *lag-a (3)
»Lieger«: ae. *lig-er (1)
»Liegerin«: ae. *leg-es; *lig-er (1)
Liguster: ae. huneg-sð-g-e
Ligusterstrauch: ae. hop (3)
Lilie: ae. lili-e
linden...: ae. lind-en
Lindenholz -- aus Lindenholz: ae. lind-en
Lindenschild: ae. lind; lind-e
lindern: ae. leo-þ-u-wõ-c-ian; lÆþ‑an (2)
lindernd: ae. smÊþ-e
Lineal: ae. reg-ol
Linie: ae. ge‑rÚ-w; lÆn-e; rõ-w; stÆg
-- die männliche Linie: ae. sper-e-heal-f
-- männliche Linie: ae. wÚp-n-ed-hand; wÚp-n-ed-heal-f
-- männliche Linie der Nachfolger: ae. sper-e-hand
-- weibliche Linie: ae. spin-el-heal-f; wÆf-hand
link: ae. win-ester
-- linke Schiffsseite: ae. bÏc-bor-d
Linnen: ae. lÆn
Linse: ae. lent?
Lippe: ae. lip-p-a; smÚ-r; wel-er
Lippen: ae. smÚ-r-a‑s
lispeln: ae. wli-s-p-ian
lispelnd: ae. wli-s-p
List: ae. brÏg-d; crÏ-f-t; fo-x‑ung; frÏfel (2); ge-swi-p-or-n’s-s; in‑wi-t-t (1); lis‑t; lot (1); on‑sÚt‑n’s-s; prÏt-t; sear-o; sear-o-crÏ-f-t; wÆ-l; wr’-nc
listig: ae. brÏg-d-en (1); fõc-en (2); fic‑ol; flõh (1); frÏfel (1); frÏfel‑lÆc-e; géap (3); ge‑brÏg-d-en‑lÆc‑e; in‑wi-t-t (2); log‑þer; lyt‑ig; prÏt-t‑ig; sear-o-crÏ-f-t-ig; swi-p-or
-- listig sein (V.): ae. frÏfel‑ian
-- listige Feindschaft: ae. sear-o-nÆ-þ
-- listiger Gedanke: ae. sear-o-þanc
Litanei: ae. le-t-oni-a
Literatur: ae. stÏ-f
liturgisch -- liturgischer Wechselgesang: ae. re-ps
Lob: ae. h’r-e‑n’s-s; lof (1); wul-d-or
loben: ae. blÊ-d-s-ian; díe-r‑an; ge‑blÊ-d-s‑ian; ge-díe-r-an; ge-h’r-ian; h’r-ian; lof‑ian; wÁl-cweþ-an; ymb‑lof‑ian
Loben: ae. lof-ung
lobenswert: ae. ge-h’r-ig-en-d-lic; *h’r-ig-ed‑lic; h’r-ig-en-d‑lic; sam‑od‑h’r-ig‑ed‑lic; sam‑od‑h’r-ig‑en‑d‑lic
Lobgesang: ae. lof (1); lof-sang
löblich: ae. un-tÚl-wyr-d-lÆc-e
Lobpreisung: ae. h’r-e‑n’s-s
Loch: ae. *col-c; cð-l-e; éag‑e (1); ge-scrÏ-f; heal-oc; hol-a (1); py-t-t; scrÏ-f (2); téol‑þ‘r-el; þ‘r‑el (2)
-- Loch in der Tenne: ae. æ‑den‑col-c
-- Loch in einem Felsen: ae. stõ-n-hol
Locke: ae. loc-c; wi-nd-e-loc-c
-- mit geflochtenen Locken: ae. wu-n-d-en-loc-c
locken (V.) (1): ae. cry-m-p-an; ge-þrõ-w-an; þrõ-w-an
locken (V.) (2): ae. ge-téo-n (2); ge-ty-h‑t‑an; loc-c-ian; sma-c-ian; span-an; *sp’n-n-an; t’n-n-an; téo-n (3); ty-h‑t‑an
»Lockenträgerin«: ae. loc-c‑bor‑e
locker: ae. un-fÏst
lockern: ae. on-wi-nd-an
lockig: ae. frÆs
Lockung: ae. scoch-a
Löffel (M.) (1): ae. cuc-ul-er; lÏ-f-el; sti-c-c-a
Lohe: ae. líeg (1)
lohen: ae. *líeg‑an
Lohn: ae. earn-ung; ge-earn-ung; ge-þanc; ge‑wrÆ-x-l (1); h‘r; léa-n (1); *léa-n‑ung; mÐd (1); sci-p-e (1); þanc; *wi-n-e (2); wrÆ-x-l (1)
-- Lohn für einen Informanten: ae. mel-d-feoh
-- Lohn für frühere Taten: ae. eal-d-ge-wyrh-t
-- Lohn für Vergangenes: ae. géo-léa-n
lohnen: ae. ge-léa-n‑ian; ge-þanc-ian; *léa-n‑ian; þanc-ian
lohnend: ae. nyt-wier-þ-e
Lohner: ae. *léa-n‑en-d
Lolch: ae. boþen; coccel; lasor
Lorbeer: ae. laur
Lorbeerbast: ae. giþ‑cor-n
Lord: ae. mõ-þ-þ-um-gief-a
los: ae. léa-s (1)
-- los werden: ae. scÆ-r-an (1)
Los: ae. dÚ-l; ge‑hly‑t‑t‑e; gif‑eþe (2); hlíe-t; hlo-t; hly-t‑e; mÚ-þ (1); tõn
-- durch Los entscheiden: ae. hly-t‑m-an; tõn-ian
losbar: ae. *hly-t-m-e
losbinden: ae. and-bind-an; õ‑rÚ-f‑an
löschen (V.) (1): ae. õ-dÆleg-ian; cÊl‑an; ge‑cÊl‑an; l’c-c-an (1); of õ-slé-an; dÆleg‑ian
lose -- lose zusammennähen: ae. tréag‑ian
Lösegeld: ae. õ-líe-s-n’s-s; weor-þ (2)
losen: ae. ge-hléo-t‑an; hléo-t‑an
lösen: ae. õ-líe-s-an; õ-li-þ-ian; õ-lyn-n-an; õ‑slac-ian; bycg-an; ge-bycg-an; ge-líe-s-an; líe-s-an; *lyn-n‑an; on-líe-s-an; on-sÚ-l-an; un-bind-an
Loser: ae. *hlíe-t‑a
»Löser«: ae. *líe-s‑en-d
losgehen: ae. ge-wi-nd-an; wi-nd-an
loslassen: ae. õ-lÚ-t-an; õ-líe-s-an; lõ-d‑ian
loslösen: ae. on-bind‑an; on-span-n-an
losmachen -- sich losmachen: ae. un-scor-t-ian
losreißen: ae. ’f-t-tÅ-slÆ-t-an
lossprechen -- von Sünde lossprechen: ae. õ-líe-s-an
Lossprechung: ae. can‑n; scri-f‑t
losstürmen: ae. rÚs-an
losstürzen: ae. styr-t‑an
Lösung: ae. cÚg; cÚg-a; líe-s‑ing (2); líe-s‑n’s‑s
»Lösung«: ae. *líe-s‑ed‑n’s-s
Loswerfen: ae. hly-t‑m
Lot: ae. léad
loten: ae. õ‑pun-d-r‑ian; *pun-d-r‑ian
Lotse: ae. stíer-a
Lotwaage: ae. pun-d-ur
Löwe: ae. léo; léo-n-a
Löwin: ae. léo-n-a
Luchs: ae. lox
Lücke: ae. gi-n-n’s-s
Luft: ae. Úþm; ? ge‑þyl-l; hwi-þ-a; hwi-t‑u; lo-f-t; ly-f-t; ly-f-t-fÏt; swegel (1); ? *þyl-l; we-der
-- Gefäß in der Luft: ae. ly-f-t-fÏt
-- schlechte Luft: ae. un-ly-f-t
»Luftfeind«: ae. ly-f-t-sceaþ-a
Luftflieger: ae. ly-f-t-flo-g-a
Lufthimmel: ae. wolc-en
»Luftkrankheit«: ae. ly-f-t‑õdl
Luftröhre: ae. þear-m-ge-wi-nd; þro-t‑bol-l‑a; wÚs-end; wi-nd‑Údr-e
Lüge: ae. léa‑s (2); léa-s-spel-l; léa-s-ung; lyg-e; lyg-en (1)
-- der Lüge überführen: ae. ge-lyg-n-ian; lyg-n-ian
lügen: ae. õ-léog‑an; for-léog-an; ge-léog‑an; léog‑an
-- durch lügen verraten (V.): ae. be-léog-an
Lügen: ae. léa-s-n’s-s
lügend: ae. léa-s‑sag‑ol
Lügner: ae. léa-s-ere; léog-ere; *‑log-a
lügnerisch: ae. for-log-en-e; léa-s‑sag‑ol; lycg; lyg-en (2)
Lumpen (M.): ae. fihl; tÏ-t-t-ec
Lunge: ae. lu-n-g-en
Lünse: ae. ly-nis
Lupine: ae. elehtr-e
Lust: ae. blÆ-þ‑s; gÚl‑s; gÚl-s-a; gõl (2); lu-s-t; un-lu-s-t; wyn-n
-- sexuelle Lust: ae. gõl‑n’s-s
-- sündige Lust: ae. fir-en-lu-s-t
lüstern: ae. gõ-g‑ol; gõl (1); wrÚ-n-e
Lüsternheit: ae. gõl‑n’s-s
Lüsternheit: ae. lu-s-t-geor-n-n’s-s; wrÚn-s-a
lustig: ae. blÆ-þ-e; gõ-g‑ol; gõl (1); glÛ-d (1); pleg‑ol; *smÚ-r‑e
-- lustig sein (V.): ae. myrg-an
-- lustiges Lied: ae. s-céaw-en-d-wÆ-s-e
Luxus: ae. gõl-scip-e
Lyrik: ae. gied-d‑ung
M
machen: ae. õ-dréo-g-an (1); õ-sciep-p-an; õ-wyrc-an; dæ-n; fr’-m-m-an; gear-w‑ian; ge-dæ‑n; ge-fr’-m-m-an; ge-mac-ian; ge-sciep-p-an; ge-s’t-t-an; ge‑str’-ng-an; ge-téo-n (3); ge-wyrc-an; hÆ-w-ian (2); mac-ian; mÚg-wli-t-ian; sciep-p-an; s’t-t‑an; téo-n (4); wyrc-an
-- sich an etwas machen: ae. be‑féol‑an
Machen: ae. mac-ung
Machenschaft: ae. in-wi-t-sear-o
Macher: ae. dæ-en-d; wyrh-t‑a
Macht: ae. afol; an‑weal‑d; crÏ-f-t; cyn-e-þry-m-m; dæ-m; eaf‑oþ; eal-d-or-dæ-m; eal-d-or-lic-n’s-s; fÏþ-m; fÏþ-m-e; ge‑mÚg‑þ (2); ge-mæ-d (1); ge-weal-d; ge‑wiel-d; hand (1); héa-h-þry-m-m; hor‑n; mÏg-en; mÏg-en-þry‑m‑m; meah-t; mæ-d (1); on-weal-d (2); rÚ‑d (1); rÆc-e (1); rÆc-et‑er; spÊ-d; þry-m-m; þr‘þ; weal-d (2)
-- große Macht: ae. mÏg-en-str’-ng-u
-- weltliche Macht: ae. weo-r-ol-d-afol
Machtgebiet: ae. ge-weal-d
mächtig: ae. brÏs-en; crÏ-f-t-ig; dæ-m-fÏst; éac-en; ge-weal-d-en-d-e; ge‑wiel-d-e; mag-a (2); méag‑ol; méag-ol-lÆc-e; meah-t-ig; meah-t-lic; on-weal-d (1); rÆc-e (2); stra-ng; *swi-nd; s‑wÆ-þ; s-wÆ-þ-e; s-wÆ-þ-lÆc-e; þry-m-fÏst; weal-d (3); weal-d-en-d-e; weo-r-ol-d-rÆc-e (1)
-- mächtig sein (V.): ae. rÆc-s-ian
-- der Sprache nicht mächtig: ae. un-s-pre-c-end-e
-- mächtig werden: ae. ge-weax‑an; on-try-m-m-an; weax‑an (1)
-- mächtiger König: ae. mÏg-en-cyn-ing
-- mächtigste: ae. fel-a-meah-t-ig
machtlos: ae. dæ-m-léa-s; meah-t-léa-s; un-meah-t-ig
machtvoll: ae. ge-weal-d-en-d-e; weal-d-en-d-e
»Machung«: ae. mac-ung
Mädchen: ae. mÏ-g-d-en; mÏ-g-eþ; méow‑l‑e; wÆf‑cil-d
Made: ae. flÚ-sc-wyr-m; maþ-a; maþ‑u
Magd: ae. cief‑es; l‘t-l‑e; m’n-en; sciel-c-en; þéo-w-e; þéo-w-en‑e; þig-n-en; þÆ-r; þyft‑en
Mage (F.): ae. mõg-e
Mage (M.): ae. ge-mÚg; mÚg; mag-o
Magen (M.): ae. bð-c; ceos-ol (2); in-n‑oþ; mag-a (1); mag‑e
Magengeschwür: ae. ge‑sceorf; *sceorf (2)
Magengrube: ae. nð‑séo-þ-a
Magensaft: ae. so-g-eþ-a
magenstark: ae. mag-a‑þÆht
mager: ae. hlÚ-n-e; hlanc; mÏg-er; swanc-or; þyn-n-e; þyn-n-ol
-- mager machen: ae. hlÚ-n-s-ian; mÏg-er-ian
Magie: ae. dr‘-crÏ-f-t; dwo-l-crÏ-f-t; ge-dwo-l-crÏ-f-t; lyb-crÏ-f-t; sci-n-n-crÏ-f-t; wig-l-e
Magier: ae. gal‑d-ere
magisch: ae. sci-n‑lÚc‑e (2)
Mahd: ae. mÚ-þ (2)
mähen: ae. mõ-w-an; snÆþ-an
Mäher: ae. ri-f‑t‑ere; rÆ-p-e-man-n
Mahl: ae. feor-m; ge-reor-d (2); mÚl (3); reor-d (2); sand (1); snÚd‑ing; swÚ-s-en-d-e; symbel; wis‑t (2)
mahlen: ae. ge-gri-nd-an; gnÆ-d-an; gri-nd-an; gri-st‑ian
Mahlen: ae. gri-st
»Mahltropfen«: ae. mÚl‑dro-p-a
Mahlzahn: ae. wa-ng-t-æþ
Mahlzeit: ae. mÚl (3); mÚl-tÆ-d; þig-en
Mähne: ae. man‑u
mahnen: ae. bíe-c-n-an; cíe-g-an; cra-f‑ian; ge-bíe-c-n-an; ge-cíe-g-an; ge-man‑ian; ge-try-m-m-an; man‑ian; s-cy-n-d-an; try-m-m-an
mahnend: ae. try-m-m-end-lic
Mahnung: ae. man-ung
Mahr: ae. *mÏr; mar‑e (2); mer‑a
Mähre: ae. mearh (1)
»Mähre«: ae. míer-e
»Mährengalle«: ae. mear‑geal-l‑a
Mähung: ae. mÚ-w-et
Mai: ae. þri‑milc-e
Maifisch: ae. scea-d-d
Maikraut: ae. mÏ-g‑þ‑a; mÏ-g‑þ-e
Maische: ae. mõ-s-c
»Maischwurz«: ae. mõ-x‑wyrt
Maischwürze: ae. mõ-x‑wyrt
Majestät: ae. cyn-e-þry-m-m; mÏg-en-þry‑m‑m
-- göttliche Majestät: ae. go-d-cund-meah-t
Majoran: ae. organ-e
-- wilder Majoran: ae. wurm‑il-l‑e; wyrm‑mel‑u
Makel: ae. mõl (1)
makellos: ae. un-õ-w’m-m-ed; un-be-smi-t-en
Mal (N.) (1): ae. *mÚl‑e (2); sÆþ (1); st’-f-n (2)
Mal (N.) (2): ae. feal-d (1); lÚl; lÚl-a?; lÚl‑e?; mÚl (1); wear-h‑brÚd-e
malen: ae. õ-mÊt-an; õ‑tíef-r‑an; fÚg-an; fÚ-n; ge-mÊt-an (1); mÊt‑an (1); *tíef-r-an
Malve: ae. cottuc; gearwe léaf; georman‑léa‑f; hoc-c; mealw-e
-- krause Malve: ae. ? sym-er‑ing‑wyrt
Malz: ae. meal-t (1)
manch: ae. manig
manchmal: ae. hwÆ-l-um; æ-þer-hwÆ-l-e
Mandel: ae. õmigdal; cier-n-el
Mandelbaum: ae. magdala‑tréo
Mangel (M.): ae. be‑hæf; gõ-d (1); lÚr-n’s-s; *‑léa-s‑t; on‑síe-n (2); on‑s-pru-ng-en‑n’s-s; *síe-n (2); þearf; un-spÊ‑d; wam-m (2); wa-n‑a
-- Mangel haben: ae. ge-tru-c-ian; tru-c‑ian
»Mangelhabender«: ae. wa-n‑haf‑a
mangelnd: ae. wa-n
Manieren -- schlechte Manieren: ae. un-si-d-u
Mankus: ae. mancus
Mann: ae. Ïþ-el-ing; beor-n; car-l; car-l-man-n; ceor-l; dry-h-t-gum-a; eor-l; ’sn-e; *fÆr-e; gum-a; gum-þeg-n; hÏl-e; léod (1); léod-a; mÏcg; mÏcg‑a; mõg-a; mag-o; man-n; man-n-a; reor-d-ber-en-d; ri-n-c; sceal-c; s’cg (1); swõ-n; *swe-g-en; þeg-n; þéo-d-gum-a; wÚp-n-ed-man-n; we-r (1); ? *wer-e
-- ehrenhafter Mann: ae. ge-þun-g-en-a
-- einen Mann nehmen: ae. ceor-l‑ian
-- freier Mann: ae. bæn-d-a; eor-l; frÆ-g-man-n
-- glückloser Mann: ae. earf-oþ-mÏcg
-- Gruppe von zehn Mann: ae. teo-þ-ung
-- kampfbereiter Mann: ae. ran-d-wÆg-en-d
-- Mann aus dem Süden: ae. sð-þ-man-n
-- Mann unter besonderem Friedensschutz: ae. fri-þ-man-n
-- starker Mann: ae. hear-d-ing
-- stolzer Mann: ae. of-er-hog-a
-- tugendhafter Mann: ae. ge-þun-g-en-a
-- »reicher Mann«: ae. rÆc-e-man-n
-- das Wergeld eines Mannes festlegen: ae. for-þing‑ian
-- Männer: ae. fÆr‑as; ni-þ-þ-as
Manna: ae. hwÆ-t-cor-n
Manngeld: ae. we-r (1)
Mannheit: ae. str’-ng‑þ
mannigfach: ae. manig-feal-d
mannigfaltig: ae. fel-a-feal-d; manig-feal-d; manig-feal-d-lic; mi-s‑lic
Mannigfaltigkeit: ae. manig-feal-d-n’s-s; manig-feal-d-sum-n’s-s
männlich: ae. wÚp-en-lic; wÚp-n-ed; we-r-lic; we-r-lÆc-e
-- die männliche Linie: ae. sper-e-heal-f
-- männliche Linie: ae. wÚp-n-ed-hand; wÚp-n-ed-heal-f
-- männliche Linie der Nachfolger: ae. sper-e-hand
-- männliche Person: ae. car-l-man-n
-- männliches Glied: ae. éow-en-d; gõ-d‑inc-a; hno-c‑c; pint‑el; teor-s
-- männliches Kind: ae. cni-ht-cil-d; wÚp-n-ed-bear‑n; wÚp-n-ed-cil-d
-- männliches Lamm: ae. pur‑l-amb
»Mannschläger«: ae. man-slag-a
»Mannslos«: ae. man-s‑hlo-t
Mantel: ae. bas‑ing; brat-t; cõp; cæp (1); cufel; cu-g-l-e; hace-l‑e; hace-l-e‑ge‑fle-n-od; h’d-en; hrÊþ-a; hwÆ-t‑el; lac-en?; loþ-a; m’n-tel; of-er‑lÏg; of-er-lag-u; of-er‑slo-p; ær-el; põd; pÏl-l; réo-w-e; ri-f-t; r‘-h-e; scéa-t; scicc-el; scicc‑ing; scinc‑ing; wÚf‑els; wi-m‑pel
-- grober dicker Mantel: ae. h’d‑clõ‑þ
-- fränkischer grober Mantel: ae. fr’nc-e
-- Mantel des Chorleiters: ae. can-t-el‑cõp; can-t-er‑capp-e
Marder: ae. mearþ
Marderfell -- aus Marderfell: ae. mierþ-ern
Mark (F.): ae. ge-mearc; marc (1); mearc (1); mearc-lan-d; Mierc-e*
Mark (N.): ae. mearg (1); piþ-a
Marke: ae. mÚl (1); mearc (2); mearc-ung; mierc-els
Märker: ae. Mierc-e (1)
markieren: ae. ge-mearc‑ian; ge-tõ-c-n-ian; mearc‑ian (2); tõ-c-n‑ian; tÚ-c-n-an
Markierung: ae. mearc-ung; merc-a
markig: ae. ge‑mearg‑od; mearg‑lÆc
Markt: ae. céap; céap-stæ-w; mark-et; stap-ol; þing-stæ-w
Marktplatz: ae. céap-stæ-w
Marmor: ae. mar-m-a; mar-m-el; mar-mor
Mars -- Planet Mars: ae. tÆ-r
Marsch (F.): ae. f’n-n; fléo-þ-om-a; gyr-w-e‑f’n‑n; m’r‑sc; mos; wic-u (2)
Marschall: ae. steal-l-ere
»Marschflut«: ae. mearc-flæ-d
Marterwerkzeug: ae. þríe-p-el
Märtyrer: ae. c‘-þ-ere; mar-tir; þræ-w-en-d (3); þræ-w-ere
Märtyrertum: ae. mar-tyr-dæ-m; mar-tyr-hõ-d
Martyrium: ae. mar-tyr-dæ-m; mar-tyr-hõ-d
März: ae. hl‘-d-a; hrÊþ‑mæ-n-aþ
Masche (F.) (1): ae. mÚsc-r-e; masc
Maske: ae. grÆ-m-a
-- furchterregende Maske: ae. ’g-es-grÆ-m-a
maskulin: ae. we-r-lic; we-r-lÆc-e
Maß: ae. and-efen; bol-l-a; bol-l-e; byden; ge-me-t (1); ge‑wÚg-e; léa-p; mÚl (3); mÚ-þ (1); me-t (1); mi-t-t‑a; mi-t-t‑e; rih-t-e-bre-d; sester; þref‑e; wÚg (2)
-- kleines Maß: ae. pÏg-el
-- ohne Maß: ae. un-ge-me-t-e
Masse: ae. clie-w-en; clo-t-t; falþing; mic-el‑n’s-s
mäßig: ae. ge-me-t-fÏst; mÚ-t-e; s‘fr-e
mäßigen: ae. ge‑mÚ‑t-g-an; ge-me-de-m‑ian; ge-me-t-g-ian; *mÚ-t‑g-an; me-de-m‑ian; me-t-g-ian; temp-r‑ian
Mäßigkeit: ae. be‑hÏf‑ed‑n’s-s; for‑hÏf‑ed‑n’s-s
Mäßigung: ae. be‑hÏf‑ed‑n’s-s; for‑hÏf‑ed‑n’s-s; ge-me-t (1); ge-m’t-fÏst-n’s‑s; ge-me-t-g-ung; me-t (1); me-t-g-ung
maßlos: ae. un-mÚ-t-e; uþ‑mÚ-t‑e
Maßlosigkeit: ae. or-mÚ-t-n’s-s; un-mÚ-t-n’s-s
Mast (F.): ae. Ïc-ern; mÏ-s-t (2); ? *mÏ-s-t-el?
Mast (M.): ae. mÏst (1)
mästen: ae. fÚ-t‑an (2); ge-fÚ-t‑an; mÏ-s-t-an
-- sich mästen: ae. bat-ian; ge‑swet‑lÚc-an; *swet‑lÚc-an
Mastring -- Mastring zur Befestigung der Raa: ae. rac-c-a
Mastschwein: ae. mÏ-s-t‑el‑bear-g; mÏ-s-t‑ling (2)
»Maststrick«: ae. mÏst‑twi-st
Masttau: ae. st’-d‑ing‑lÆn-e
Mästung: ae. mÏ-s-t (2)
Material: ae. and-weorc; ’f-n-e
Matratze: ae. matt-e
matt: ae. mÊ-þ-e; slÏc; sléac; swanc-or
-- matt werden: ae. sõ-n‑ian
Matte (F.) (1): ae. matt-e; strÚgl
Matte (F.) (2): ae. mÚ-d (1); mÚ-d-w-a
Matutin: ae. dÏg-rÁd-sang
Mauer: ae. mð-r; weal-l (1)
Mauerkraut: ae. asterion; pyretr-e
mauern: ae. ge-lÆ-m-an; lÆ-m-an (1)
Mauerplatz: ae. weal-l-steal-l
Mauerstein: ae. weal-l-stõ-n
Maulbeerbaum: ae. byrig (1); mær-béam
Maulbeere: ae. heor-ot‑beg; mær‑b’-r-ie
Maulbeerwein: ae. mær-aþ
Maulesel: ae. mðl; séam-ere (2)
Maulkorb: ae. cÏf-l; cõm-a; ge-weal-d; weal-d (2)
Maulwurf: ae. wa-nd (1); wa-nd-e‑weor-p-e
Maus: ae. mðs
Mäusebussard: ae. mðs‑ere; mðs-haf-oc
Mäusedorn -- Stechender Mäusedorn: ae. cnéo-hol-en
Mausefalle: ae. mðs-feal-l-e
Maut: ae. mæ-t (1)
Mechanik: ae. ge‑ti-n-g‑crÏ‑f‑t
mechanisch: ae. mÐch-an‑isc
Medizin: ae. lÚc-e-dæ-m; wyrt-dr’-n-c
medizinisch -- medizinischer Samen: ae. lyb-cor-n
-- medizinisches Kraut: ae. lÚc-e-wyrt
Meer: ae. bÏþ-weg; bri-m; bry-m-m; déop (2); éa-gor; ? eo‑le-t; fléo-t; fléo-t‑e; flæ-d-weg; flo-t; gõr‑s’cg; geofon; ge-wÏd; gru-n-d; hÏf (1); hÏrn; hol-m; hran-rõd; hwÏl-m’r-e; hwÏl-weg; lag‑u (1); lag-u-lõ-d; m’r-e; m’r-e-flæ‑d; nor-þ-gõr‑s’cg; *sõ (2); sÚ; sÚ-hol-m; sioloþ; sun-d (1); sun-d-hel-m; wÏd; wÚg (1); wÚl; wÏ-t-er; waþ-um; waþ-um-a; ‘þ
-- Baltisches Meer: ae. nor-þ-sÚ
-- Hafenstadt am Meer: ae. sÚ-bur-g; sÚ-ceas-t-er
-- Mittelländisches Meer: ae. w’-nd-el‑sÚ
-- müde vom Meer: ae. m’r-e-wÊr-ig
-- nördliches Meer: ae. nor-þ-sÚ
-- offenes Meer: ae. w-Æ-d-sÚ
-- ruhig wie das Meer: ae. m’r-e-s-myl-t-e
-- Spur ins Meer: ae. wÚg-far-u
-- tapfer auf dem Meer: ae. sÚ-ræf
-- vom Meer stammend: ae. sÚ-lic
-- auf der anderen Seite des Meeres seiend: ae. of-er-sÚ-lic
Meeres...: ae. sÚ-lic
Meeresarm: ae. sÚ-ear-m
Meeresboden: ae. sÚ-gru-n-d
Meeresbrandung: ae. m’r-e-far-oþ
Meeresdrache: ae. sÚ-drac-a
Meeresfisch: ae. sÚ-fisc
Meeresfläche: ae. ge‑sÚ-w‑n’s-s
»Meeresflut«: ae. m’r-e-flæ‑d
Meeresgrund: ae. sÚ-gru-n-d
Meereskliff: ae. sÚ-beor-g; sÚ-cli-f
Meeresküste: ae. m’r-e-far-oþ
Meeresmuschel: ae. sÚ-sciel-l
Meeressand: ae. sÚ-cios-ol
Meeresseite: ae. sÚ-heal-f
»Meeresstrom«: ae. m’r-e-s-t-réa-m
-- Verlauf eines Meeresstromes: ae. s-t-réa-m-rõd
Meerestiefe: ae. héa-h-sÚ
Meeresungeheuer: ae. fÆf-el
Meereswelle: ae. sÚ-‘þ
Meereswoge: ae. sea-l-t-‘þ
Meerjungfrau: ae. m’r-e-m’n-en
Meervogel: ae. *ealce
Meerwasser: ae. m’r-e-flæ‑d; m’r-e-s-t-réa-m
Mehl: ae. mel‑u
-- feines Mehl: ae. smedm-a; wõh‑mel‑u
-- grobes Mehl: ae. gro-t; grð‑t
mehr: ae. for-þor; fur-þ-or; mõ; mõ‑ra; s-wÆ-þ-or
-- mehr als: ae. of-er
-- meiste: ae. mõ‑st; s-wÆ-þost
mehren: ae. *mõ-r‑ian
-- sich mehren: ae. ge-weax‑an; weax‑an (1)
mehrfarbig: ae. fõh (1)
meiden: ae. mÆ-þ‑an; scun‑ian
Meile: ae. léow-e (1); mÆ-l (1)
-- Entfernung in Meilen: ae. mÆ‑l-pÏþ
Meilenmaß: ae. mÆ-l-ge-mearc
»Meilenpfad«: ae. mÆ‑l-pÏþ
Meilensteinen -- Straße mit Meilensteinen: ae. ? mÆ‑l-pÏþ
mein (Poss.-Pron.): ae. mÆ-n
Meineid: ae. õ-þ-bry-c-e; for‑swar‑ung; mõ-n (1); mõ-n-õ-þ; mõ-n‑swar‑u
meineidig: ae. for-log-en-e
-- meineidig sein (V.): ae. þur-h-sw’r-ian
Meineidiger: ae. mõ-n‑swar-a
meinen: ae. dÊ-m-an; ge-dÊ-m-an; ge-mÚ-n-an; ge-wÊn-an; mÚ-n-an; wÊn-an
Meinung: ae. and-giet; and-giet-e (1); dæ-m; ge-tÏ-l (1); *mõ-n (3); tÏ-l (1); weor-þ-n’s‑s; wÊn (1); wÊn-a
-- nicht einer Meinung sein (V.): ae. un-si-b-b-ian
Meinungsverschiedenheit: ae. un-si-b-b
Meise: ae. cð-m‑mõs-e; hÆc-e; mõs-e
Meißel: ae. bor (1); brÚ-d-Æs-ern; byr‑es; hear-d‑héaw; hear-d‑héaw-a; hear-d‑héaw-e; þwear-m
meiste: ae. mõ‑st; s-wÆ-þost
Meister: ae. hÚ-s-ere; mÚg-es-ter; man-dry-h-t-en
Melde (eine Pflanze): ae. cedelc; mel-d-e
melden: ae. Úrnd-ian; ’nd‑ian (2); ge-Úrnd-ian; ge-meld‑ian; meld‑ian
Melder: ae. meld-a
melk: ae. meolc (1)
Melkeimer: ae. ceoldr‑e
melken: ae. õ-meolc-an; meolc-an; meolc-ian; miolc-ian
Melken: ae. ? *milc-e
Melodie: ae. ge-swin; glÆ-w-stÏ-f; hléo-þ-or; myrg-n’s-s; swin-s-ung; s-wÊ-g; wÆ-s‑e (1); wr’-nc
melodisch: ae. dríem-e
Menge: ae. and-efen; corþor (1); crod; *crod‑a; dÚ-l; dry-h‑t; fol-c; ge‑dréa-g; ge-dry-h‑t (1); ge‑lõc; ge‑mang; ge-me-t (1); ge‑þra-ng; ge‑þri-ng; ge‑þr‘l-e; héa-p; h’r-e (1); hwearf; m’nig‑u; me-t (1); mic-el‑n’s-s; scol‑u (2); swear-m; þréa‑t; þry-m-m; þr‘þ; wearf; wear-n (1); weo-r‑od (1); wor-n
-- Menge der Gläubigen: ae. brÚ-d‑u; tÅ‑brÚ-d‑ed‑n’s-s; tÅ‑brÚ-d‑n’s‑s
-- Menge der Menschen: ae. fyl-l‑n’s-s; ge‑fyl-l‑n’s-s
-- große Menge: ae. fel-a-feal-d-n’s-s
-- unzählbare Menge: ae. un-r-Æ-m
-- in kleinen Mengen: ae. hwæn-lot-um
mengen: ae. ge-m’ng‑an; m’ng‑an
Mensch: ae. eor-þ-bð-en-d; gÚ-s-t; gum-a; gum-þeg-n; man-n; ri-n-c; þeg-n
-- weltlicher Mensch: ae. weo-r-ol-d-man-n
-- Menschen: ae. fÆr‑as; gum-cyn-n; iel-d-e (1); man-cyn-n; we-r-þéo‑d
-- Lebensfreude beim Menschen: ae. man-dréa‑m
-- Menge der Menschen: ae. fyl-l‑n’s-s; ge‑fyl-l‑n’s-s
-- Verkauf von Menschen in die Sklaverei: ae. man-syl-en
Menschenfresser: ae. se-l-f‑Út‑a
menschenfreundlich: ae. man-þwÚr-e
menschenleer: ae. Ú-m’n-n-e (1)
Menschenraub: ae. man-þéof
»Menschenschlächter«: ae. man-slieh-t
»Menschenschlachtung«: ae. man-sl’g-e
Menschheit: ae. flÚ-sc; gum-cyn-n; man-cyn-n; m’n-n‑isc (2); mi-d-d-an‑ear-d; mi-d-d-an‑gear-d; weo-r‑ol-d
menschlich: ae. m’n-n‑isc (1); m’n-n-isc-lic; m’n-n-isc-lÆc-e
-- menschliche Gestalt: ae. man‑lÆc-a
-- menschliche Natur: ae. m’n-n-isc-lic-n’s-s; m’n-n-isc-n’s-s
-- menschliches Wesen: ae. weo-r-ol-d-man-n
-- menschliches Wesen das Christus angenommen hat: ae. flÚ-sc
Menschsein: ae. m’n-n-isc-lic-n’s-s
Menschwerdung: ae. m’n-n-isc-n’s-s
-- Menschwerdung Gottes: ae. ge‑truw‑ung
Mentruation: ae. ? mæ-n-aþ-õdl
merken: ae. fÊl-an; *frÊd-an; ge-fÊl-an; ge‑frÊd-an; ge-mearc‑ian; ge-wi-t‑an; mearc‑ian (2); wi-t‑an
Merkmal: ae. mõl (1)
Mesner: ae. mÏs‑l‑ere
Messbuch: ae. sang-bæc; þeg-n-ung
Messe (F.) (1): ae. mÏs-s-e; þeg-n-ung
-- Messe lesen: ae. mÏs-s‑ian
messen: ae. õ-me-t-an; ge-me-t-an; me-t‑an; ? *me-t-ian; *pun-d-r‑ian; weg‑an (1)
Messer (N.): ae. cnÆ-f; cul-t-er; m’t‑e‑seax; seax; þwear-m
-- sichelförmiges Messer: ae. bi-l-l
Messgewand: ae. planet‑e
-- oberstes Messgewand: ae. cas-ul
Messing: ae. Ú‑r (1); mÏs‑l-en; mÏs‑l‑ing; mÏs-t‑ling (1); ær‑a (2)
Messinggefäß: ae. mÏs‑l-en; mÏs‑l‑ing
Messpriester: ae. mÏs-s-e-préo-s-t; mÏs-s-ere
-- Amt eines Messpriesters: ae. mÏs-s-e-préo-s-t-hõ-d
Messschnur: ae. me-t-rõ-p
Messung: ae. ge-me-t (1); me-t (1)
Met: ae. med-u
-- berauscht von Met: ae. med-u-gõl
Metall -- Abfall von Metall: ae. sind-er
-- geschlagenes Metall: ae. fÚt
Metallgefäß: ae. mÏs-t‑ling (1)
Metallklumpen: ae. blæm-a (2); cly-mp-r‑e; cly-n‑e
Metallmasse: ae. dõg
Metallstück: ae. clð-t
»Metbank«: ae. med-u-b’-n-c
Metbecher: ae. med-u-ful-l
Methalle: ae. med-u-heal-l
-- Bank in einer Methalle: ae. med-u-b’-n-c
Methallenregelung: ae. med-u-rÚ-d-en
Metriker: ae. mÐ-t-er-wyrh-t-a
metrische -- metrische Quantität: ae. tÆ-m-a
Metrum: ae. ge-me-t (1); me-t (1); mÐ-t-er
Mette: ae. dÏg-rÁd-sang
Mettrinken: ae. med-u-dri-n-c
mich: ae. me-c
Miene -- sorgenvolle Miene: ae. dréo-r-ig-hléo-r
Miete (F.) (1): ae. mÐd (1)
Miete (F.) (2): ae. mÆt‑e
mieten: ae. h‘r‑an (2); h‘r‑ian
Mietling: ae. cel-mer-t‑man‑n; ’sn-e-man-n; h‘r‑a
Migration: ae. for-weor-p-n’s-s; ymb-cie‑r‑r
Milbe: ae. ’mel; mÆt‑e
Milch: ae. meolc (2); mioluc
-- aus Milch gemacht: ae. mylc-en
-- dicke Milch: ae. ceal-er; ceal-re; fild
-- geronnene Milch: ae. cal-w-er‑clÆ‑m; cal-w-er‑cly-mp-e; molc-en
-- Milch geben: ae. ge-meolc-ian; meolc-ian
-- saure Milch: ae. s‘-r‑ing
Milch...: ae. milc-en; mylc-en
milchen: ae. miolc-ian
milchgebend: ae. meolc (1)
milchig: ae. meolc (1)
»Milchsaugender«: ae. meolc‑dío-n-d; meolc‑sð-c-en-d
milchweiß: ae. meolc-hwÆ-t
mild: ae. blÆ-þ-e; *dÏf‑t‑e; dÊf‑e; éa‑þ‑mæ‑d‑lÆc‑e; éa‑þ‑mæ-d; éa‑þ‑mÊ‑d-e; ge‑dÏf-t-e; ge-dÊf-e; ge-tÚs-lÆc-e; híe-r‑e (1); lÆþ-e (2); lÆ-þ-e-lic; lÆ-þ-e-lÆc-e; mil-d-e; mil‑isc; ræ-w (2); s-mol-t (2); s-myl-t‑e; sÊf-t‑e; sæf-t‑e (2); tam; wÊ-þ-e
-- mild werden: ae. on-lÆþ-ig-an
milde: ae. blÆ-þ-e; *dÏf‑t‑e; dÊf‑e; éa‑þ‑mæ‑d‑lÆc‑e; éa‑þ‑mæ-d; éa‑þ‑mÊ‑d-e; ge‑dÏf-t-e; ge-dÊf-e; ge-tÚs-lÆc-e; híe-r‑e (1); lÆþ-e (2); lÆ-þ-e-lic; lÆ-þ-e-lÆc-e; mil-d-e; mil‑isc; ræ-w (2); s-mol-t (2); s-myl-t‑e; sÊf-t‑e; sæf-t‑e (2); tam; wÊ-þ-e
Milde: ae. *dÏf‑t‑u; éa‑þ‑mæ‑d‑n’s-s; éa‑þ‑mÊ‑d‑u; ge‑dÏf‑t‑u; s-myl-t-n’s-s; wÊ-þ-n’s-s
mildern: ae. õ-wõ-c-ian
Milz: ae. mil-t; mil-t‑e
Mine (F.) (3): ae. ær‑e; w’c-g
Minze: ae. mint‑e
-- grüne Minze: ae. balsmÐt-e
mir: ae. mÐ
mischen: ae. bla-nd-an; bl’-nd-an (2); ge-bla-nd-an; ge-cne-d-an; ge-m’ng‑an; m’c-g-an; m’ng‑an; misc-ian
»mischhaarig«: ae. bla-nd-en-feax
Mischkrug: ae. eard-e‑fÏt
Mischung: ae. bla-nd; ge-bla-nd; ge‑mang; m’ng-ung
-- Mischung aus Ei: ae. Úg-ge-mang
miss...: ae. mi-s‑
missachten: ae. for-séo-n
Missachtender: ae. of-er-hog-ie-nd
missen: ae. mi-s-s-an
Missetat: ae. for-wyrh-t; mi-s-dÚ-d; wé-a
Missetäter: ae. for-wyrh-t-a
missfallen: ae. mis-lÆc-ian; of-lÆc-ian
»Missgeburt«: ae. mi‑s-byr-d
missgedeihen: ae. mi-s-þío-n
Missgunst: ae. Ïf-Ês‑t
misshandeln: ae. ge-hier-w-an; hier-w-an; tðc‑ian
misslingen: ae. õ-bréo-t-an; õ-bréo-þ-an; ge-scor-t-ian
missmutig: ae. gealg
Misssernte: ae. un-wÏ-st-m
Missvergnügen: ae. Ïf-þanc-a
missverstehen: ae. dwe-l‑ian; ge-dwe-l‑ian
Mist: ae. cwéa-d; meox; miex-en; mix-en; scear-n; sci-t‑e; *scÆ-t-e; tor-d
Mistel: ae. mi-st-el
Misteldrossel: ae. s-crÆ-c
Mistelzweig: ae. mi-st-el‑tõn
Misthaufe: ae. fel‑tð-n
Misthaufen: ae. fel‑tð-n; mix-en
mit: ae. Ït (1); be; éac; mi-d (2); þer-h (1); wi-þ (1)
-- mit ihm: ae. hi‑m mi‑d
-- zusammen mit: ae. sam-od (2)
-- mit Freude: ae. lu-s-t-um
mitarbeiten: ae. mi-d-wyrc-an
Mitarbeiter: ae. fultum-ien-d; ge-fultum-ien-d
Mitbischof: ae. efen-bi-sceop
mitfreuen -- sich mitfreuen: ae. sam‑od‑bli-s-s‑ian
mitfühlend: ae. õr-fÏst
Mitgift: ae. br‘-d-gief-u; gif‑t; w’d-d; wit-um-a
»Mitgiftträger«: ae. wit-um‑bor-a
Mitglied: ae. li-m
-- Mitglied der königlichen Leibgarde: ae. hð-s-car-l
Mitgliedschaft: ae. gild-e (1)
Mitleid: ae. Ú-fÏst-n’s-s; õr (3); õr-fÏst-n’s-s; be-sõ-r-g-ung; ge-þæh-t; gæd-n’s-s; mil-d‑heort‑n’s-s; mil-d-s; þæh-t
-- Mitleid erregen: ae. of-hréow-an
-- Mitleid haben: ae. ge-mil-d-s-ian; mil-d-s-ian; sam‑od‑sõ-r-g‑ian
mitleidig: ae. õr‑dÚ-d-e; éa-þ‑dÚ-d-e; mil-d‑heort
mitleidlos: ae. õr‑léa‑s
Mitschüler: ae. ge‑fÊr-a; ge‑scæl‑a
Mitsoldat: ae. ge-sco-t-a
mitsterben: ae. efen-ge-swel-t-an
Mittag: ae. mi-d-dÏg; un-der-n; un-der-n-tÆ-d
mittäglich: ae. mi-d-dÏg-lic; mi-d‑dÏg‑lic; mi-d‑d‑an‑dÏg‑lic
Mitte: ae. mi-d-d-e (2); mi-d-d-el (2); mi-d‑l‑en (2)
-- in der Mitte: ae. on mi‑d-d‑an
-- in der Mitte von: ae. tÅ-mi-d-d-es
mitteilen: ae. éac-s’cg-an
mittel: ae. mi-d-d; mi-d-d-el (1); mi-d‑l-en (1)
Mittel: ae. and-f’‑n‑g; spÊ-d
-- blutstillendes Mittel: ae. blæ-d‑s’t-en
»Mittelgarten«: ae. mi-d-d-an‑ear-d; mi-d-d-an‑gear-d
mittelgroß: ae. me-d-mic-el
mittelländisch -- Mittelländisches Meer: ae. w’-nd-el‑sÚ
mittellos: ae. lÚ-w-s-a (2); un‑mag-a (1)
mittelmäßig: ae. me-d‑; me-de-m-e; me-de-m-lic
Mittelmeer: ae. w’-nd-el‑sÚ
Mittelpunkt: ae. mi-d-d-el (2)
mittels: ae. mi-d (2)
Mitternacht: ae. mi-d-d-e-niht; mi-d‑niht
-- um Mitternacht: ae. tÅ mi‑d-re niht-e
mittlere: ae. mi-d-d; mi-d-d-el (1); mi-d‑l-en (1)
-- mittleres Alter: ae. mi-d‑feorw-e
-- mittelst: ae. þer-h (1)
-- mittelste: ae. mi-d-e‑mest
Mittsommer: ae. sum-or-mÏs-s‑e
Mittwinter: ae. mi-d-wi-n-ter
Mittwoch: ae. Wæd-n-es-dÏg
mitwirken: ae. mi-d-wyrc-an
Mitwisser: ae. ge-wi-t‑a; wi-t‑a
Mitzecher: ae. ge‑béo‑r
Möbel: ae. ge‑læm-a
moduliert -- mit modulierter Stimme: ae. bðg-en-d-re st’fn-e
mögen: ae. mag‑an
möglich: ae. éa-þ-e-lic; ? meah-t-ig-lic
möglicherweise: ae. wÊn‑ing-a
Möglichkeit: ae. cos‑t (1)
Mohn: ae. pap‑ig
Möhre: ae. mor‑e (1)
Molar: ae. wa-ng-t-æþ
Molke: ae. ? lÆ-m-mol-egn; molc-en
Molken: ae. ceal-er; ceal-re; hwÏg
Monarch: ae. þéo-d-cyn-ing
Monarchie: ae. õ-n‑weal‑d
Monat: ae. cõl-end; mæ-n-aþ
-- »heiliger Monat«: ae. hõ-l-ig-mæ-n-aþ
Monatsanfang: ae. cõl-end
Mönch: ae. mu-nuc; myn-s-ter-man-n; nonn
-- Mönch der nach eigenen Regeln lebt: ae. se-l-f-dÊ-m-a
-- richtiger Mönch: ae. rih-t-mu-nuc
-- Art eines Mönches: ae. mu-nuc-wÆ-s-e
-- Gesellschaft von Mönchen: ae. mu-nuc-héa-p
»Mönchin«: ae. myn-ec-en
mönchisch: ae. mu-nuc-lic; mu-nuc-lÆc-e; myn-s-ter-lic; myn-s-ter-lÆc-e
Mönchskloster: ae. mu-nuc-lÆ-f; myn-s-ter-hõ-m
Mönchsort: ae. mu-nuc-stæ-w
Mönchsregeln: ae. mu-nuc-hõ-d
Mond: ae. heo-f-on-cand-el; ly-f-t-fÏt; mæ-n‑a; mæ-n-aþ
Mond...: ae. mæ-n-aþ‑lic
Möndchen: ae. hlÆf
mondförmig -- mondförmige Verzierung: ae. m’n-e-scil-l-ing
Möndlein: ae. hlÆf
»mondlich«: ae. mæ-n-aþ‑lic
mondsüchtig: ae. mæ-n‑aþ‑séoc
Monster: ae. eot-en; un-hol-d-a
Monstranz: ae. hð-sel-fÏt
Montag: ae. mæ-n-an-dÏg
Moor: ae. mær
-- Hüter der Moore: ae. mær-stap-a
-- Überquerer eines Moores: ae. mær-stap-a
»Moorland«: ae. mær-lan-d
Moorschnepfe: ae. gyd-d-a
»Moorstapfer«: ae. mær-stap-a
Moos: ae. méo-s (1); mos; rag‑u
moosig: ae. méo-s (2)
moralisch: ae. þéaw-lic; þéaw-lÆc-e
Morast: ae. sol; syl‑e
Mord: ae. cwal-u; cweal‑m; man-sl’g-e; mor-þ; mor-þ-dÚ-d; mor-þ-or; mor-þ-or-beal-u; of‑sl’g-en‑n’s-s
Mörder: ae. ban-a; feorh-ban-a; flÚ-sc-ban-a; man-slag-a; man-slieh-t; mor-þ-or-slag-a; myr-þ‑r-a; or-d-ban-a; sceaþ-a; slag-a
mörderisch -- mörderischer Hass: ae. mor-þ-or-h’t-e
mordlüstern: ae. wÏl-gÆ-fr-e
»Mordtat«: ae. mor-þ-dÚ-d
Morgen: ae. mor-g-en (1); mor-g-en-tÆ-d
-- am Morgen: ae. on mor-g-en
-- am Morgen veröffentlichte Neuigkeiten: ae. mor-g-en-spel-l
-- früher Morgen: ae. Ú-r-ne-mer-g-en; ðht-tÆ-d
-- Gemetzel am Morgen: ae. mor-g-en‑col-l-a
morgen: ae. mor-g-en (2); tÅ-mor-g-en
Morgen (Landmaß): ae. g‘-c-er
Morgen...: ae. ðht‑lic
Morgendämmerung: ae. Ú-r-mor-g-en; dÏg‑rim-a; dag-ung; ðht-tÆ-d
morgendlich: ae. Ú-r-ne-mer-g-en-lic; mor-g-en‑lic; mor-g-en‑tÆ-d‑lic; ðht‑lic
»Morgengemetzel«: ae. mor-g-en‑col-l-a
Morgengesang: ae. ðht-sang
Morgengrauen: ae. ðht-e
morgens: ae. on mor-g-en
Morgenstern: ae. éar‑’ndel; mor-g-en-steor-r-a
Morgenstunde: ae. un-der-n-tÆ-d
»Morgenzeit«: ae. mor-g-en-tÆ-d
Mörser: ae. pÆl‑e
Mörserkeule: ae. pÆ-l-str‑e; pðn-er‑e
Mörtel: ae. clõ‑m; lÆ-m; mortere; stõ-n-lÆ-m
Moschus: ae. dism-a; dism‑e
Most: ae. mu-s-t; þef‑el
-- eingekochter Most: ae. peall?
Mostfass: ae. wÆ-n‑col-c
Motiv: ae. on-tim-ber
Motte (F.) (1): ae. moh-þ-a; moþ-þ-e
Möwe: ae. bri-m-fu-g-ol; mÚw
Mücke: ae. gnÏ-t-t; my-cg; stðt
müde: ae. hyg-e-mÊ-þ-e; mÊ-þ-e; wÊr‑ig
-- müde sein (V.): ae. tíer‑ian
-- müde vom Meer: ae. m’r-e-wÊr-ig
-- müde werden: ae. ge-tíer-ian
Müdigkeit: ae. Ú-þro-t; õ‑þro-t‑en‑n’s-s; la-n-g-ung; mÊ-þ-n’s-s; *þro-t; *þro-t‑en‑n’s-s; wÊr-ig-n’s-s
-- Zeit der Müdigkeit: ae. la-n-g-ung-hwÆ-l
Mühe: ae. õ-bis-g-ung; bro-c (2); *deorf (1); earf-oþ-e; ge‑deorf; ge-sw’nc; ge‑swinc; ge-wi-n-n; hog-u; stu-d-d‑ing; swõt; sw’nc; *swinc; wi-n-n
mühen -- sich mühen: ae. ge-swinc-an; swinc-an
Mühlbach: ae. cweor-n-bur-n-a
Mühle: ae. cweor-n; myl-en
-- Pfad zur Mühle: ae. myl-en-stÆg
-- Weg zur Mühle: ae. myl-en-weg
Mühlenfeld: ae. myl-en-fel-d
Mühlenpfad: ae. myl-en-stÆg
Mühlenweg: ae. myl-en-weg
Mühlenwehr: ae. myl-en‑gear
Mühlstein: ae. byr-þ-en-stõ-n; cweor-n-stõ-n; myl-en-stõ-n
Mühlteich: ae. myl-en-pul-l
Muhme: ae. mæ-dr‑ie
Mühsal -- Tag der Mühsal: ae. ge-swinc-dÏg*
mühsam: ae. earf-eþ-e
-- mühsame Reise: ae. earf-oþ-sÆþ
mühselig: ae. earf-oþ-lic
Müll: ae. myl-l
Müller: ae. gri-st-ere (?); gri‑st‑ra (?)
Mund (M.): ae. mðþ
-- den Mund aufsperren: ae. gi-n‑ian
-- den Mund öffnen: ae. gíep-an
-- in aller Munde: ae. ymb-s-prÚ-c-e
mündlich -- mündliche Abmachung: ae. weo-r-ol-d-rÚ-d-en
mundlos: ae. mðþ-léa-s
Mundschatz: ae. mun-d (1)
Mundschenk: ae. ge‑dri-n-c-a
Mündung: ae. fléo-t; fléo-t‑e; ge‑mynd-e (1); mðþ-a; m‘þ-e
Munne (ein Fisch): ae. myn-e (2)
Münne (ein Fisch): ae. myn-e (2)
Münster: ae. myn-s-ter
-- Ort eines Münsters: ae. myn-s-ter-stæ-w
-- Priester eines Münsters: ae. myn-s-ter-préo-s-t
»Münstermann«: ae. myn-s-ter-man-n
munter: ae. blÆ-þ-e; cõf; cõf-lic; hwÏt (1)
-- munter werden: ae. lÆ-f-fÏst-an
Münze: ae. mynet; pÏn‑eg; sceat-t
-- als Schmuck getragene Münze: ae. m’n-e-scil-l-ing
-- eine Münze: ae. mancus
-- kleine Münze: ae. sty-c-c-e; trimes; trimess‑a; trimesse
münzen: ae. ge-mynet-ian; mynet-ian
Münzer: ae. mynet-ere
Münzprägung: ae. pÏn-eg-slieh-t
Muräne: ae. tigl-e
Murmeln (N.): ae. hwÚ-s-tr-ung; réo-n‑ung
murmeln: ae. õ-byf-f-an; clum‑ian; hwÚ-s-tr‑ian; hwi-s-pr‑ian; mi-s-s-pre-c-an; twi-s-pre-c-an
murren: ae. be-ceor-ian; ceor‑ian; clum‑ian; hyr-s-an; hyr-st-an (2); murc‑ian; réo-n‑ian; þéo-t‑an
-- murren gegen: ae. be-murc-ian
»Mus«: ae. mæ‑s
Muschel: ae. hÏf‑er-n; mus-cel-l‑e; sciel-l (1); wine‑wi-nc-l‑e
Musik: ae. dréa-m; ge‑swin-n; glíe-g; rõd (1); sæn; swegel (2); swin-n (1); *swin-n (2)
-- Musik spielen: ae. glÆ-w-ian
-- Kunst der Musik: ae. dréa-m-crÏ-f-t
musikalisch: ae. dréa-m-lic
Musiker: ae. dréa-m-ere
Musikintrument -- ein Musikintrument: ae. swegel-hor-n
musizieren: ae. swin-s‑ian
Musizieren -- Kunst des Musizierens: ae. s-wÊ-g-crÏ-f-t
Muskel: ae. doc-c-a; lÆr-a; mðs; *rÚ-g-e (2); *réos-e
Muskelschwund: ae. m’t‑e‑flÆ‑ung
Muße: ae. Ú-me-t-t-a; *me-t‑t‑a
müssen: ae. õg-an; mæ-t-an; scul‑an; þurf‑an
-- sich unterziehen müssen: ae. under-hnÆ-g-an
müßig: ae. Ú-me-t-t-ig; Ædel; *mÊ-t‑t‑ig
-- müßig werden: ae. seolc-an
Müßiggänger: ae. swÚm
Muster: ae. b‘s-en; reg-ol
Mut: ae. biel-d‑u; crÏ-f-t; ’l-l-en (1); ge-biel-d-u; ge-mæ-d (1); heort‑e; hyg-e (1); mæ-d (1); næþ (1)
»Mut«: ae. *‑mÊ-d-u; *mÊ-t‑t‑u
mutig: ae. cÐn-e; deorf-lic; déo-r-mæ-d; ’l-l-en-ræf; fierh-þ-frÛ-c; ge-dyr‑s-t‑ig; ge-dyr‑s-t‑lic; hyg-e-ræf; mæ-d-ig; stear-c-heort; s-wÆ-þ-ferh-þ; þrÆ‑st-hyg-d-ig*; un-ear-g; un-ear-h-lic
-- mutige Tat: ae. ’l-l-en-dÚ-d
mütig: ae. *mÊ-d-e (1)
»mutigen«: ae. mæ-d-ig-ian
mutlos: ae. heort-léa-s; tíe-d-er
Mutlosigkeit: ae. Ú-s-pri-ng-n’s-s; õ‑s-pru-ng‑en‑n’s-s; õ‑s-pru-ng‑n’s-s
Mütte: ae. my-d-d
»Müttenarche«: ae. m‘d‑erc-e
Mutter (F.) (1): ae. bier-þ-ere; c’n-n-estr-e; c’n-n‑icg-e; mÏ-g; mæ-dor
-- Kind der eigenen Mutter: ae. mæ-dor-cil-d
-- Liebe zur Mutter: ae. mæ-dor-luf-u
-- Mutter der Erde: ae. Erc-e
-- von derselben Mutter: ae. ge‑mÊ-dr‑ed; ge‑mÊ-dr‑en
Mutterbruder: ae. éam
Mutterkraut: ae. adre-mint-e; fef-er‑fðg-e
Mutterleib: ae. in-n-a
mütterlich: ae. mæ-dor-lic; mæ-dor-lÆc-e; mÊ-dr‑en (1)
-- mütterliche Seite: ae. mÊ-dr‑en (2)
-- mütterlicher Onkel: ae. éam
mutterlos: ae. mæ-dor-léa-s
Muttermord: ae. mæ-dor-slag-a
mutwillig: ae. gõ-g‑ol
Myrrhe: ae. myrr-a; myrr-e
-- mit Myrrhe vermischter Wein: ae. ’c-ed-wÆ-n
Myrte: ae. wÆr (2)
Mysterienkundiger: ae. r‘-n-e-man-n
Mytazismus (Auslassung von m vor Vokalen in skandierten Versen): ae. em‑léoh‑t
N
Nabe: ae. naf-a; naf‑eþa; naf‑u
Nabel: ae. naf‑el‑a
Nabenbohrer: ae. nÏf-e‑bor; naf‑o‑gõ-r
Näber: ae. naf‑o‑gõ-r
nach: ae. Ïf-t-er (1); be-hi-n-d-an; hi-n-d-er; of-er; sÆ-þ (5); up-p-an
-- der Person nach: ae. hõ-d‑lÆc-e
nachahmen: ae. ful-l‑gõ-n; ful-l‑ga-ng-an; hyr‑ian
Nachahmung: ae. on-hyr-e-n’s-s
Nachbar: ae. bð-r (1); ge-bð-r; ge‑b‘‑r; néa-h-ge-bð-r; néa-h‑ge‑hð-s‑a; néa-h-man-n; níeh-st-a; ymb-sit-t-e-nd
-- Nachbarn: ae. c‘-þ‑þ
Nachbarin: ae. néa-h‑ge‑b‘-r‑en; néa-h‑ge‑b‘-r‑il‑d
Nachbarschaft: ae. néa-h-n’s-s; néa‑wi-s‑t
nachdenken: ae. cÊp-an; geon-d-s-céaw‑ian; geon-d-þ’nc-an; sin-n-an (1); s-méag-an; þrid‑ian; weal-c-an; ymb-þ’nc-an
-- nachdenken über: ae. geon-d-þ’nc-an
Nachdenken: ae. hyg-d; in‑ge‑hyg-d; ge-hyg-d; s‑méaþ; ymb-hog-a
nachdenklich: ae. déop-þanc-ol; déop-þanc-ol-lÆc-e
nacheifern: ae. efn-’t-t‑an; on-hyr-ian
Nachen: ae. nac-a
nachfolgen: ae. Ïf-t-er-fylg-an; Ïf-t-er-s-pyr-ian; under-fylg-an
Nachfolger: ae. Ïf-t-er-g’-ng-a; Ïf-t-er-g’-ng-el; eafor-a; folg-ere
-- männliche Linie der Nachfolger: ae. sper-e-hand
nachforschen: ae. be-freg-n-an
Nachfrage: ae. sæc-n
nachgeben: ae. õ-gíef-an; õ-lÚ-t-an; õ-licg-an; bðg-an; cri-ng-an; ge-cri-ng-an; ge-licg-an; ge-swÆ-c-an; ge‑þyl-d-ian; licg‑an; swÆ-c-an; *þyl‑d-ian
nachgeboren: ae. sÆ-þ‑bor‑en
-- nachgeborenes Kind: ae. un-lõ-f
Nachgeburt: ae. hõl‑a
nachgiebig: ae. ge‑bðg‑ol; wõ-c; wõ-c-e
-- nachgiebig werden: ae. on-lÆþ-ig-an
nachher: ae. Ïf-t-er (2); Ïf-t-um; si-þ‑þa-n (1)
nachjagen: ae. be-tÚ-c-an
Nachkomme: ae. Ïf-t-er-g’-ng-a; bear‑n; byr‑e (1); eafor-a; mõg-a; mag-o; of-s-pri-ng; sto-f-n; su-n‑u; tð-d-or
-- Nachkommen (M. Pl.): ae. bear-n-téa-m; cnéo‑ri-s-n; cnæ-sl; cyn-d; cyn-n (1); cyn-n‑re-n; cyn‑re-s‑u; fÏs-l; ge-cyn-d; sÚ-d; wæc-or; wor-n
nachkommen: ae. of-fylg-an
Nachkommenschaft: ae. Ïf-t-er-cweþ-en-d; bear-n-téa-m; cnæ-sl; ge‑stríe-n-d; stríe-n-d; téa-m
Nachlass: ae. lõ-f
nachlassen: ae. õ‑slac-ian; ge-swe-þ‑r‑ian; scor-t-ian; swe-þ-ol-ian; swe-þ‑r‑ian; tíer‑ian
Nachlassen: ae. ’f-t-for‑gief‑n’s‑s
nachlässig: ae. lÏ-t; of-er‑híe-r‑e; rÊc-e‑léa-s; sÚ-n-e
-- nachlässig sein (V.): ae. õ‑rÊc-e‑léa-s‑ian; *rÊc-e‑léa-s‑ian
Nachlässigkeit: ae. un-ge-cneor-d-n’s-s; un-ge-mÚ-n-e
nachmachen: ae. ? ge-lÆc-lÚ-t-an; on-hyr-ian; ? tÅ-ge-lÆc-ian
Nachname: ae. cð-þ-nam-a
Nachricht: ae. Úrend-e (1); Úrend-s-prÚ-c; bod-scip-e; ge-bod-scip-e; tÆ-d‑ung; wor-d (1)
Nachsicht: ae. for‑gief‑ed‑n’s‑s; for‑gief‑en‑n’s-s; for‑gief‑n’s‑s; rÆþ (1)
nachsprechen: ae. Ïf-t-er-cweþ-an
»Nachsprecher«: ae. Ïf-t-er-cweþ-en-d
nachspüren: ae. efen-ge-freg-n-an; efen-ge-sÊc-an; fricg-an
nächste: ae. Ïf-t-er-ra; níe-h‑st; æ-þer (1)
nachstellen: ae. sÚt‑an; sear-w‑ian; sier-w‑an
Nächster: ae. níeh-st-a
Nacht: ae. niht (1)
-- die Nacht durchbringen: ae. þur-h-wÏc-c-an
-- ewige Nacht: ae. sin‑niht‑e
-- Glühen der Nacht: ae. niht-scu-a
-- Samstag Nacht: ae. sun-n-an-niht
-- Schatten der Nacht: ae. niht-hel-m
-- Schutz der Nacht: ae. niht-hel-m
nachteilig: ae. hearm-lic
nachten: ae. niht‑ian
Nachtgänger: ae. niht-g’-ng-a
»Nachtgängerin«: ae. niht‑g’-ng-e
Nachtgespenst: ae. mar‑e (2); mer‑a
Nachtgleiche -- Tag und Nachtgleiche: ae. efen-niht
»Nachthelm«: ae. niht-hel-m
nächtig: ae. *niht-e (2)
Nachtigall: ae. niht-e‑gal-e
nächtlich: ae. niht-ern-e; niht-lic
-- nächtliche Tat: ae. niht-weorc
-- nächtliche Zerstörung: ae. niht-beal-u
-- nächtlicher Schlaf: ae. niht-s-lÚp
Nachtoffizium -- Nachtoffizium des Breviers: ae. noct-ern
Nachtrabe: ae. niht‑hrÏf-n; niht‑hræ-c
nachts: ae. niht-es
Nachtschatten: ae. Ïl-f-þan-e; niht-scu-a
Nachtstunde -- erste Nachtstunden: ae. cwiel-d‑s’t‑en
Nachtwache: ae. niht-wac-u; wõc-ung; wÏc-c-e
Nachtwächter: ae. niht-wear-d
Nachwelt: ae. Ïf-t-er-cweþ-en-d
Nacken: ae. hne-c-c-a; swíer‑a
nackt: ae. bÏr (1); be‑nÏc‑ed; nac-od; nÏc-ed
-- mit nackten Gliedern: ae. li-m-nac-od
Nacktheit: ae. nÏc-ed-u
Nadel: ae. nÚ-dl; préon; *spi-n-el (2)
Nagel: ae. nÏg-l; palester; pÆl; sceaþ-e; spÆ-c‑ing; s-pro‑t; s-pro-t‑a; te-l‑tréo; ti-n-d
-- mit Nägeln versehen (V.): ae. õ‑timpl‑ian
nageln: ae. nÏg-l-an
»Nagelspeer«: ae. nÏg-l-sper-u
nagen: ae. be-céow-an; céow-an; ge-sceor-p-an; gna-g-an; sceor-f‑an; sceor-p-an
-- in Stücke nagen: ae. be-céow-an
nah: ae. ge-l’ng-e; l’ng-e; néa-h (1)
nahe: ae. be-hio-nan; ge‑h’nd‑e; ge‑t’-n-g-e; néa-h (2); néa-n (2); un-feor-r; wi-þ (1); ymb
-- nahe sein (V.): ae. ge-néa-lÚc-an; néa‑lÚc-an
-- dem Tode nahe: ae. fðs
-- nahe bei: ae. Ït-for-an (1); ge‑h’nd‑e
-- sehr nahe: ae. ful-néa-h (1); ful-néa-h (2)
-- näher (Adv. Komp.): ae. néa‑r
-- nähere: ae. néa‑r-a
Nähe: ae. néa-h-n’s-s; néa‑wi-s‑t; néa-w-ung; níe-h‑þ
-- aus der Nähe: ae. néa-n (2)
nahen: ae. ge-néa-lÚc-an; ge-sÊc-an; néa‑lÚc-an; néa-n (1); sÊc-an; tÅ‑ge‑néa‑lÚc‑an; tÅ‑néa‑lÚc‑an
nähen: ae. õ-sío-w-an; ge-sío-w-an; sío-w-an
Näherin: ae. séa-m-estre
näherkommen: ae. be-cu-m-an; on-gõ-n; on-ga-ng-an
nähern -- sich nähern: ae. cu-m-an; ge‑néa-h‑ian; ge-néa-lÚc-an; nÚ-g-an; *néa-h‑ian; néa‑lÚc-an; tÅ‑ge‑néa‑lÚc‑an; tÅ‑néa‑lÚc‑an
-- sich dem Sommer nähern: ae. sum-or-lÚc-an
nahestehen: ae. Ït-sta-n-d-an
nähren: ae. õ-fÊ-d-an; al-an; feor-m‑ian (1); fÊ-d-an; fÊ-st-r‑an; fæ-st-r‑ian; ge-feor-m‑ian (1); ge-fÊ-d-an; rior-d-an
-- schlecht nähren: ae. mis‑fÊ-d-an
Nahrung: ae. Ús; Út; and-li-f-a; and-li-f-en; bÆ‑li-f‑a; bÆ‑li-f‑en; br’-ng-n’s-s; feor-m; fæ-d-a; fæ-d‑noþ; fæ-d-raþ; fæ-d-or (1); fæ-st-or; fæ-st‑raþ; ge-br’-ng-n’s-s; ge-reor-d (2); ge-reor-d-n’s-s; ge‑rid (1); gief-l; hlõf; l’nc-t-en‑li-f‑en; m’t‑e; mæ‑s; n’r‑u; nes-t (2); reor-d (2); swÚ-s-en-d-e; sy-fl‑ig-e; þig-en; wis‑t (2)
-- Nahrung im Ameisennest: ae. b’d‑ge‑rid
-- mit Nahrung versehen (V.): ae. ge-m’t-s-ian; m’t-s-ian
Nahrungslosigkeit: ae. m’t-e-líe-s-t
Naht: ae. ge-þéo-d‑n’s-s; séa-m (1); þéo-d‑n’s-s
Name: ae. nam-a
-- richtiger Name: ae. rih-t-nam-a
-- durch Namen unterscheiden: ae. tÅ-n’mn-an
Namensvetter: ae. ge‑namn-a
namig: ae. *namn
Napf: ae. béod; bled‑u; bol-l-a; bol-l-e; cr’-d-ic; di-s-c; g’llet; hnÏp-p; nÏst-er
Narbe: ae. dolg; dolg-swaþ-u; swaþ-u; wu-n-d-swaþ-u
Narde: ae. nard
Narr: ae. dwÚ-s (2); dwo-l‑a; ge-dwÚ-s (2); ge-dwo-l‑a; gléo-man-n; léa-s-ere; sæt (2); sott (2)
närrisch: ae. sott (1)
-- närrisch sein (V.): ae. õ-mid-ian?
Nase: ae. na-s-u; n’b-b; no-s-e; no-s‑u
Nasenknorpel: ae. na-s-u-gri-s-t-l-e
Nasenloch: ae. nÏ-s-þyr‑l
Nasenschleim: ae. hro-g; snof-l; snyf-l‑ung
Nashorn: ae. õ-n‑hyr-n-e
nass: ae. wÚ-t (1)
-- nass machen: ae. be-s-tíe-m-an; be-þwé-an; ge-wÚ-t-an; wÚ-t‑an
-- nasse Umarmung: ae. lag-u-fÏþ-m
Nässe: ae. wÚ-t-a; wÚ-t-e
nassfedrig: ae. ð-r-ig-feþ-er-a
nässrig -- nässrige Umarmung: ae. lag-u-fÏþ-m
Nation: ae. léod (2); léod-scip-e
Natter: ae. aspid-e; nÚdr‑e
Natterkopf (eine Pflanze): ae. har‑an‑spre-c-el
Natur: ae. Ïþ-el-u; and-efen; cyn-d; cyn-d-u; ge‑byr-d (2); ge-cyn-d; hõ-d (1)
-- göttliche Natur: ae. go-d-cun-d-n’s-s
-- menschliche Natur: ae. m’n-n-isc-lic-n’s-s; m’n-n-isc-n’s-s
natürlich: ae. Ïþ-el-bor-en; Ïþ-el-e; cwi-þ-en‑lÆc; cyn-d-e-lic; cyn-d-e-lÆc-e; ge-Ïþ-el-e; ge‑byr-d-e; ge‑cyn-d-e; ge-cyn-d-e-lic; ge-cyn-d-e-lÆc-e
nazarenisch: ae. Nazar-en-isc; Nazar-isc
nazarisch: ae. Nazar-en-isc; Nazar-isc
Nebel: ae. ge‑nip; ge-sweorc; ly-f-t-fÏt; mi-st; sweorc
-- Nebel des Irrtums: ae. ge-dwo-l-mi-st
neben: ae. wi-þ (1)
-- gelegen neben: ae. neo-þ-an-wear-d
Nebennagel: ae. ang‑nÏg‑l
Nebenstraße: ae. tð-n-weg
neblig: ae. þic-c-e
-- neblig machen: ae. þu-x-ian
necken: ae. ge-tíer-ian; tier-g-an
Neffe: ae. bræþor sunu; bræþor-su-n-u; ge‑swigr‑a; nef-a; suh-t-er-g-a; sweo-s-t-or-bear‑n; sweo-s-t-or-su-n‑u; *swigr‑a; swi-r-i‑a
-- Neffe und Oheim: ae. suh-t-er‑g-e‑fÏ-d-er‑a-n; suh-t-or‑fÏ-d-r‑a-n
nehmen: ae. õ-nim-an; be‑giet‑an; be-nim-an; cÊp-an; f’t‑ian; fæ-n; ge-fæ-n; ge-nim-an; ge-rÚ-c-an; ge-téo-n (2); ge-þicg-an; ge‑þío-n; *nÚm-an; nim-an; on-fæ-n; on‑giet‑an; on-nim-an; tac-an; téo-n (3); *þ’cg‑an; þicg-an; under-fæ‑n
-- auf sich nehmen: ae. õ‑stun-d-ian; on‑mÊ-d-an
-- auseinander nehmen: ae. tÅ-nim-an
-- Besitz nehmen von: ae. on-wad-an
-- ein Pfand nehmen: ae. bõd‑ian
-- eine Frau nehmen: ae. ge-wÆf‑ian; wÆf‑ian
-- einen Mann nehmen: ae. ceor-l‑ian
-- gefangen nehmen: ae. fæ-n; ge-fæ-n; rÚ-p-an
-- in Anspruch nehmen: ae. õ-bis-g-ian
-- mit Gewalt nehmen: ae. be-slé-an
-- nehmen für: ae. præ-f‑ian
-- Rücksicht nehmen: ae. ge-s-céaw‑ian; s-céaw‑ian
-- sich in Acht nehmen: ae. be-wear-n-ian
-- überhand nehmen: ae. on-try-m-m-an
-- vorher nehmen: ae. for-e-ge-fæ‑n
-- zu sich nehmen: ae. þur-h-et-an
Nehmen: ae. nÚm; nim-ing; *tÏc
Nehmer: ae. *‑nim-a?; *nim‑en-d; *num-a
Nehmung: ae. *ge‑tÏc; nÚm
Neid: ae. Ïf-Ês‑t; an-eþ-a
neiden: ae. an-d-ian
neidig: ae. an-d-ig; nÆ-þ-ig
»Neiding«: ae. nÆ-þ‑ing
neidisch: ae. Ïf-Ês-t-ig
neigen: ae. ge-hiel-d‑an; ge-hnÚ-g-an; hiel-d‑an; hnÚ-g-an (1); hni-g‑ian; líet-an
-- das Haupt neigen: ae. hni-g‑ian
-- neigen zu: ae. ge-wi-l-n‑ian; wi-l-n‑ian
-- sich neigen: ae. ge-hnÆ-g-an; ge-lðt‑an; hnÆ-g-an; lðt‑an
Neigung: ae. bíeg-els; cry-m-b‑ing; hiel-d-e; luf-e; luf‑u
nein: ae. n-õ; ne‑se
-- nein sagen: ae. n‑ic-c-an
Nektar: ae. mele‑déaw; t-éar
nennen: ae. õ-hõ-t‑an; cíe-g-an; cweþ-an; ge-cíe-g-an; ge-cweþ-an; ge-hõ-t‑an; ge-nam‑ian; ge-n’mn-an; hõ-t‑an; nam‑ian; n’mn-an; tÅ-n’mn-an
Nessel: ae. n’t‑el; n’t-el‑e; wergul‑u
Nest: ae. nest (1)
-- ein Nest machen: ae. nest‑l‑ian
nett: ae. frí-o-nd-lic; frí-o-nd-lÆc-e; ge-sÐf-te; man-þwÚr-e; sÐf-te
Netz: ae. byr-g-en (2); ge-byr-g-en (2); masc; n’t‑t; wa-d‑u
Netzhaut: ae. burs-e; net‑a; n’t‑t‑e
neu: ae. ed-níe-w-e (1); geo-n-g (1); nÆ‑ (2); níe-w-e; níe-w-lic; níe-w-lÆc-e; níe-w-ung-a; nÆ-w-ung-a
-- von neuem: ae. ed-níe-w-e (2); ’f‑t
-- neuer Wein: ae. c’ren
-- Neues Testament: ae. c‘-þ‑n’s-s; ge-c‘-þ‑n’s-s
Neuankommender: ae. níe-w-cu-m-en (2)
Neugier: ae. fyr-wi-t-geor-n-n’s-s; fyr-wi-t-n’s-s; fyr‑wi-t-t (2)
neugierig: ae. fry-m-d‑ig; fyr-wi-t-ful-l; fyr-wi-t-geor-n; fyr‑wi-t-t (1)
Neuheit: ae. níe-w-n’s-s
Neuigkeit: ae. níe-w-n’s-s
-- am Morgen veröffentlichte Neuigkeiten: ae. mor-g-en-spel-l
neulich: ae. níe-w-an; níe-w-an-e; níe-w-lÆc-e
neun: ae. nigun
-- neun Jahre alt seiend: ae. nigun-wi-n-tr-e
-- neun Tage alt: ae. nigun-niht-e
neunfältig: ae. nigun-feal-d
neunte: ae. nig-oþa
-- neunte Gebetsstunde: ae. næn
neunzehn: ae. nigun-tíen
neunzehnte: ae. nigun-teog-oþa*
neunzig: ae. nigun-tig
Neuschöpfung: ae. ed-sceaf-t
»Neusieder«: ae. ? nð‑séo-þ-a
nicht: ae. ac (2); n-õ; n‑Ï‑s (2); n‑õ‑h-t (3); n‑õn‑uh-t; ne (1); ni‑
-- nicht wollen (V.): ae. n‑y-l-l‑an
-- »nicht schmelzen«: ae. un-mel-t-an
-- bin nicht: ae. n-am
-- bist nicht: ae. n‑art; n‑ear-t
-- der Sprache nicht mächtig: ae. un-s-pre-c-end-e
-- durchaus nicht: ae. n‑Ï‑s (2); n‑õ‑hwÚ-r; nõ‑lÛ-s; n‑õ-te-s‑hwæn; n‑eal-l-es
-- gar nicht: ae. n‑eal-l-es
-- habe nicht: ae. n‑õh
-- ich weiß nicht wer: ae. n‑õ-t‑hwõ
-- ist nicht: ae. n‑is (1)
-- nicht achten: ae. gíe-m-e-léa-s-ian
-- nicht ärmlich: ae. un-wõ-c-lic; un-wõ-c-lÆc-e
-- nicht auszulosen: ae. ? un‑hly-t‑m-e
-- nicht beachten: ae. gíe-m-e-léa-s-ian
-- nicht befestigt: ae. un-fÏst
-- nicht bereit: ae. un-gear-u
-- nicht bezahlt: ae. un-ge-boh-t
-- nicht eingeladen: ae. un-ge-la-þ-od
-- nicht einstimmig: ae. twi‑rÚ-d-e
-- nicht erhört: ae. un‑ge‑Ús-c-e
-- nicht erwachsen: ae. un-weax-en
-- nicht feige: ae. un-ear-g; un-ear-h-lic
-- nicht fest: ae. un-fÏst
-- nicht gebannt: ae. un-fõh
-- nicht gehorchen: ae. mi-s-híe-r-an
-- nicht geizig: ae. un-gn‘-þ-e
-- nicht geschehen: ae. tÅ-sta-n-d-an
-- nicht groß: ae. un-gi-n-n
-- nicht grün: ae. un-grÊ-n-e
-- nicht gut: ae. un-fÚl-e; un-gæd (1); un-te-l-a
-- nicht haben: ae. n‑ab-b-an
-- nicht harmonierend: ae. un-ge-þwÚr-e; un-þwÚr-e
-- nicht hören auf: ae. mi-s-híe-r-an
-- nicht ich: ae. n‑ic
-- nicht je ein Ding: ae. n‑õ‑þing
-- nicht klein: ae. un-l‘t-el
-- nicht kräftig: ae. un-s-wÆ-þ
-- nicht leicht: ae. un-éa-þ-e
-- nicht ortsfest: ae. st’-d-e-léa‑s
-- nicht richtig befestigt: ae. weal-c‑ol
-- nicht seiend: ae. n‑Ú-r‑en-d-e
-- nicht stechend: ae. bli-nd
-- nicht süß: ae. un-swÊt-e
-- nicht trügerisch seiend: ae. un-fÚc-n-e
-- nicht übereinstimmen: ae. ge-un-þwÚr-ian; un-si-b-b-ian
-- nicht übereinstimmend: ae. un‑ge‑þ‘r-e; un‑sam‑wrÚ-d-e
-- nicht verwandt: ae. un-ge-si‑b-b
-- nicht viel: ae. ge-hwe-lc-hweg-a; hwe-lc-hweg-a; un-manig
-- nicht weit: ae. un-feor-r; un-gi-n-n
-- nicht wiederkehrend: ae. n‑Ïf‑t‑cie-r-r‑en-d
-- nicht wissen: ae. n‑y-t‑an; un-wi-t-an
-- nicht zustimmen: ae. ge-un-þwÚr-ian
-- sich nicht erinnernd an: ae. un-ge-myn-d-ig
-- um ein kleines nicht: ae. l‘t‑es‑n-õ
-- war nicht: ae. n‑Ï-s (1)
-- wäre nicht: ae. n‑Ú-r-e
-- weiß nicht: ae. n‑õ-t
-- weißt nicht: ae. n‑õ-s-t
-- wenn nicht: ae. ac-g-i-f; n‑ef‑ne; swõ
-- will nicht: ae. ne-le
-- wollte nicht: ae. n‑a-l-de; n‑o-l-d-e
-- wusste nicht: ae. n‑y-s-s-e; n‑y-s-t-e
-- »es sei nicht«: ae. ne‑se
Nichtbeachtung: ae. gíe-m-e-léa-s-n’s-s
Nichte: ae. bræþor-dohtor; nef‑en-e; nift; sweo-s-t-or-bear‑n
nichtig: ae. Ædel
Nichtigkeit: ae. Ædel-n’s-s
Nicht-Muße: ae. un-Ú-me-t-t-a
nichts: ae. n‑Ú-n‑ih-t; n‑õn‑uh-t; n‑õ‑þing
-- gar nichts: ae. n‑õn‑uh-t
Nichts: ae. n‑õ‑wih-t
nichtsdestotrotz: ae. hwÚ-þre se þéah; s-æþ-hwÏ-þere; swõ þéah; swõ-þéa-h; þéa-h-hwÏ-þer
nichtsdestoweniger: ae. ac (1); ge-hwÏ-þere; hÈr-u; hwÏ-þere; þéa-n-a
Nichtverhalten: ae. un-for‑hÏf‑ed‑n’s-s
nicken: ae. bíe-c-n-an; ge-bíe-c-n-an; wi-nc-’t-t‑an
Nickerchen: ae. hna-p-p-ung
nie: ae. n-õ; n‑Ú-fr-e; n‑õ‑hwÚ-r; n‑õw-a
nieden: ae. ni-þan
nieder: ae. lõh; neo-þ-an; neo-þ-an-wear-d; of-dð-n-e; un-héa-h
niederbeugen: ae. on-hiel-d-an; on-lðt-an
-- sich niederbeugen: ae. for-e-lðt-an
niederbiegen: ae. on-lðt-an
niederdrücken: ae. ge-ni-þer‑ian; ni-þer‑ian; of-sit-t-an
niedere: ae. Ïf-t-er-ra
-- von niederer Abkunft seiend: ae. un-ge‑cyn-d-e
niederfallen: ae. feal-l-’t-t-an; for-e-feal-l-an; for-þ-lðt-an; ge-lðt‑an; lðt‑an; niþ-er‑feal-l‑an; niþ-er‑ge-feal-l‑an; oþ-feal-l-an; slÏht‑ian; tÅ-feal-l‑an
niederfließen: ae. tÅ-flæ-w-an
Niedergang: ae. bro-s-n‑ung; stÆg-n’s-s
niedergeschlagen: ae. earm-cear-ig; hol (2); séoc; un-ræt; un-ræt-lic; un-ræt-lÆc-e
niedergeworfen: ae. nio-w-ol
Niederhauung: ae. sciel-l (2)
Niederlage: ae. sl’g-e
niederlassen -- sich niederlassen: ae. ge-s’t-t-an; ge‑sit-t‑an; s’t-t‑an; under-sit-t‑an
niederlegen: ae. õ-hiel-d-an; õ-l’cg-an; ge-snÆþ-an; *ni-þer-l’cg-an; of-l’cg‑an
Niederlegen: ae. ni-þer-l’cg-ung
niedermetzelnd -- niedermetzelndes Heer: ae. wÏl-h’r-e
niederreißen: ae. õ-bre-c-an
niederschießen: ae. of-scéo-t‑an
niederschlagen: ae. bredw‑ian; ceorf‑an; ge-ceorf‑an; of-slé-an
niederschreiben: ae. õ‑wrÆ-t‑an; ? be-wrÆ-t-an; brÐf‑an
-- ausführlich niederschreiben: ae. þur-h-wrÆ-t-an
niedersetzen: ae. niþ‑er‑õ‑s’t-t‑an; of-õ-s’t-t-an
-- sich niedersetzen: ae. efen-s-céaw-ian; under-sit-t‑an
»niedersetzen«: ae. ni-þer‑s’t-t‑an
Niedersinken: ae. for-e-set-l
niedersinken: ae. hni-p-p-an
niederste: ae. ni-þe‑mest
niederstrecken: ae. ge-híe-n‑an; híe-n‑an
niedertrampeln: ae. for-tre-d‑an
niedertreten: ae. for-tre-d‑an
niederwärts: ae. ni-þer-wear-d
niederwerfen: ae. õ-fiel-l-an; be-weor-p-an; ge-l’cg-an; ge-þen-n-an; l’cg‑an; of-er-weor-p-an; on-sÚ-g-an; str’-c-c-an; tÅ-weor-p-an; þen-n-an; under‑stap‑l‑ian
niederwerfend: ae. wur-p‑ul
niedrig: ae. fÏc-n-e; héa-n (1); héa-n-lÆc-e; hnõ-g; me-d‑tru-m; ni-þer‑lic
-- niedrige Ebbe: ae. nÐp‑flæ-d
-- niedrigere: ae. ni-þer-a
niemand: ae. n‑õ-n
Niere: ae. cro-p-p; lund‑lag-a
-- kleine Niere: ae. l’nd-en-brÚ-d
Nierenfett: ae. ge‑scinc-io
niesen: ae. fnéo-s-an
Niesen: ae. fno-r-a; hno-r‑a
Nieswurz: ae. wÊd-e-berg-e
-- weiße Nieswurz: ae. tðngÆlsing‑wyrt; tunsing‑wyrt
Nilpferd: ae. sÚ-h’-n-g-est
nirgend: ae. n‑õ‑hwÚ-r
nirgends: ae. n‑õ‑we-r
Niss: ae. hnit‑u
nisten: ae. nest‑l‑ian; nist‑an; nist‑l‑ian
noch: ae. for-þ (1); géan; ge-hwÏ-þere; gíen; gíet; hwÏ-þere
-- noch auch: ae. ne (2)
-- noch ungeboren: ae. un-ge-bor-en
-- weder ... noch: ae. ne ... ne
Noch-einmal-Betrachten: ae. ed-sih-þ
Nomen -- lateinisches Nomen: ae. lÚ-d-en-nam-a
Non: ae. næn
Nonne: ae. dom-n-e; myn-ec-en; nun-n-e
Nonnenorden: ae. myn-ic‑hõ-d
Norden: ae. nor-þ-dÚ-l; nor-þ-heal-f
-- nach Norden: ae. nor-þ-wear-d-es
-- von Norden: ae. nor‑þ-an
-- Wind direkt von Norden: ae. rih-t-nor-þ-an-wi-nd
-- Armee aus dem Norden: ae. nor-þ-h’r-e
»Nordleute«: ae. nor-þ-léod-e
nördlich: ae. be‑nor-þ-an; nor-þ (1); nor-þ-ern-e; nor-þ-lic
-- nördlich von: ae. be nor-þ-an
-- nördliche Gasse: ae. nor-þ-l-an-e
-- nördliche Küste: ae. nor-þ-lan-d
-- nördliche See: ae. nor-þ-sÚ
-- nördlicher Teil: ae. nor-þ-dÚ-l
-- nördliches Land: ae. nor-þ-lan-d
-- nördliches Meer: ae. nor-þ-sÚ
-- nördliches Viertel: ae. nor-þ-dÚ-l
-- nördliches Volk: ae. nor-þ-fol-c
-- nördlichere: ae. nor-þ-er‑r-a; nyr-þ‑r-a
-- nördlichste: ae. nor-þ-me-st
»Nordmann«: ae. Nor-þ-man-n
Nordostwind: ae. éas-t-nor-þ-wi-nd
Nordsee: ae. nor-þ-sÚ
Nordseite: ae. nor-þ-heal-f
nordwärts: ae. nor-þ (2); nor-þ-wear-d; nor-þ-wear-d-es
-- nordwärts geneigt: ae. nor-þ-heal-d
-- nordwärts gerichtet: ae. nor-þ-heal-d; nor-þ-rih-t-e
Nordwesten -- von Nordwesten: ae. éas-t-an-nor-þ-an; nor-þ-an-we-s-t-an
Nordwestgrenze: ae. nor-þ-we-s-t-ge-mÚ-r-e
Nordwestwind: ae. we-s-t-nor-þ-wi-nd
Nordwind: ae. *nor-þ-an-wi-nd; nor-þ-wi-nd; rih-t-nor-þ-an-wi-nd
Norfolk -- Leute aus Norfolk: ae. nor-þ-fol-c
Nößel: ae. pun-d (1)
Not: ae. be‑hæf; gõ-d (1); n‑Ïf‑t; nea-r‑u (2); níe-d (1); níe-d-þearf (1); þearf; wa-n-haf-ol-n’s-s
-- Freund in der Not: ae. níe-d-ge-fÊr-a*; níe-d-ge-steal-l-a
-- in Not sein (V.): ae. ge-swinc-an; ge-þearf-ian; swinc-an; þearf-ian
Notar: ae. mearc-ere; næ-t‑ere
Note: ae. næ-t
»Notgefährte«: ae. níe-d-ge-fÊr-a*
»Notgeld«: ae. níe-d-gield*
notieren: ae. næt‑ian
nötig: ae. be‑hÊf‑e
-- nötig sein (V.): ae. be‑hæf‑ian
-- nötig haben: ae. be‑hæf‑ian; þearf-ian; þurf‑an
nötigen: ae. for-níe-d-an; ge-níe-d-an; néa-d‑ian; níe-d-an
Nötigung: ae. néa-d‑ung
notleidend: ae. wÚdl-a (1)
-- notleidend sein (V.): ae. wÚdl-ian
Notleidender: ae. níe-d-wÚdl-a
»Notnehmen«: ae. níe-d-nim-ing
»Notnehmer«: ae. níe-d-nim-a
notwendig: ae. õ-n‑ing‑a; níe-d-be-þearf; níe-d-þearf (2); níe-d-þearf-lic; níe-d-þearf-lÆc-e
-- zum Lebensunterhalt notwendig: ae. ? of-er-wi-s-t-lic
-- notwendiges Ding: ae. néa-d-þing
notwendigerweise: ae. níe-d-e
Notwendigkeit: ae. níe-d (1); níe-d-þearf (1); níe-d-þearf-n’s-s
Notzeit: ae. earf-oþ-hwÆ-l
November: ae. novem-ber
nüchtern: ae. *dréo-g (1); ge‑dréo-g (1); ge-dréo-g-lÆc-e; nih-st‑ig; s‘fr-e
Nummer: ae. ge-tÏ-l (1); tÏ-l (1)
nummerieren: ae. õ-r-Æ-m-an
nun: ae. géan; hÐ‑r (1); nð (1); nð‑na; þa‑n
-- von nun an: ae. hio-nan-for-þ; si-þ‑þa-n (1)
nur: ae. hÈr-u; þi-s-s-a
Nuss (F.) (1): ae. Ïc-ern; hnut‑u
Nussbaum: ae. hnut-béam
Nüster: ae. no-s-þir-l
Nutlosigkeit: ae. Ædel-n’s-s
nütz: ae. *not‑e
nütze: ae. nyt‑t (2)
nutzen: ae. ge-not-ian
Nutzen: ae. be‑hæf; bæt; bro-c (3); bry‑c-e (2); dug‑uþ; éac-a; feor-m; fr’-m-u; gaf‑ol (1); ge‑scrÊ-p-e (1); ge‑tÚs-u; ge‑wyrc‑e; gæd (1); h‘þ‑n’s-s; h‘þ‑þ-u; not‑u; nyt‑t (1); nyt-t-n’s-s; nyt‑t‑u; rÚ‑d (1); *scrÊ-p-e (1); *tÚs‑u; ti-l‑þ; þearf; þéog‑ing; þéo-w‑dæ-m; wÏ-st-m; wÏ-st-m-e
-- Nutzen haben: ae. bry-c‑ian; fra-m‑ian
nützen: ae. dug-an; ? for-e‑ge‑wi-s-s‑ian; fra-m‑ian; fr’-m-m-an; fyr‑þ‑r‑an; ge-fr’-m-m-an; ge-fyr-þ-r-an; ge-spæ-w-an; mag‑an; spæ-w-an; s-wÆ-þ-r-ian; þío-n
nützlich: ae. be‑hæf‑lic; be‑þierf‑e; br‘-c-e; gif-r‑e; níe-d-þearf-lic; níe-d-þearf-lÆc-e; nyt-lic; nyt-lÆc-e; tÅ nyt-t‑e; Ït nyt-t‑e; nyt‑t (2); nyt‑t‑ol; nyt-wier-þ-e; rÚ-d-lic; rÚ-d-lÆc-e; ti-l (1); þearf-lic; *þierf‑e; þor-fÏst
-- nützlich sein (V.): ae. on-þío-n
Nützlichkeit: ae. nyt-t-n’s-s
nutzlos: ae. for-od; þor-léa-s; un-br‘-c-e; un-nyt-t (2)
-- nutzlos sein (V.): ae. õ-Ædl-ian
-- nutzlos werden: ae. õ-Ædl-ian; ge-Ædl-ian; Ædl-ian
Nutzlosigkeit: ae. un-nyt-t-n’s-s
Nutzvieh: ae. néat (1)
O
ob: ae. ac (2); g-ie-f (2); hwÏ‑þer (2); sam (1); swõ; þÁ ... þÁ
-- als ob: ae. swõ
-- oder ob: ae. sam (1)
ob...: ae. of‑ (2)
Obdach: ae. hléo-n-aþ
Obelisk: ae. stõ-n‑roc-c
oben: ae. b‑uf-an; of-er; of-er-uf-a; uf-an; up-p-e
-- oben genannt: ae. for-e-cwed-en; for-e-sÚd
-- von oben: ae. uf-an; uf‑en‑an
-- wie oben erwähnt: ae. for-e-s-pre-c-en
obenauf: ae. on‑uf‑en-an
ober: ae. on-uf-an
obere: ae. uf‑er-r-a; uf‑e‑wear‑d (1)
oberer: ae. up-lic
-- oberer Raum: ae. wun-d-or-hð-s
-- oberste: ae. uf-an-wear-d; uf‑e‑me-st; yf-e‑me-st; ‘‑me-st?
-- oberstes Messgewand: ae. cas-ul
Oberfläche: ae. bæ-sm; of-er‑bli-c-a; of-er‑brÏd-els; on‑síe-n (1)
Obergewand -- Obergewand der Diakone: ae. dalmatic-e
oberhalb: ae. of-er; on-uf-an
Oberhaupt: ae. béag-gief-a
Oberpriester: ae. héa-h-sõc-er-d
Oberschenkel: ae. þéo-h
Oberstes: ae. hno-l-l
Oberteil: ae. uf‑e‑wear-d (2)
Oberzimmer: ae. sol-or; yp-p-e (2)
obgleich: ae. swõ; þÚ-r; þa-n-n-e; þéa-h
Obhut: ae. war‑u (2)
Oblate: ae. of‑lÚ-t‑e
Obst: ae. of‑et
Obstgarten: ae. Ïp-p-el-tð‑n
Ochse: ae. néat (1); ox-a
-- Joch Ochsen: ae. ge‑sylh-t-u; sylh-þ-e; *sylh‑þ‑u
-- soviel ein Joch Ochsen an einem Tag pflügt: ae. plæg
Ochsen...: ae. Êx-en
Ochsenstall: ae. fald (1)
Ocker: ae. téafor (1)
-- roter Ocker: ae. red-e-stõ-n
öde: ae. Ú-m’n-n-e (1); íe-þ-e (2); wÊ-st‑e
Öde: ae. Ú-m’n-n-e (2); wÊ-st-en (1)
oder: ae. eþ-þ-a; ofþe; oþ-þ-a; oþ-þ-e; oþ-þ-er; oþ-þ-on; þÁ (1)
-- entweder ... oder: ae. hwÏ-þer ... þe; oþ-þ‑e ... oþ-þ‑e; þÁ ... þÁ
-- oder ob: ae. sam (1)
Öfchen: ae. h’r-e (3)
Ofen: ae. cy-l-en; f‘r‑þol-l-e; Åfen
offen: ae. bÏr-lic (2); bÏr-lÆc-e (2); brõ-d; clÚ-n-e (1); géap (1); ge-rð-m (2); op-en; op-en-lic; op-en-lÆc-e; rð-m (2); rð-m-e; un-dear-n-unga
-- offen legen: ae. õ‑rõ-s‑ian
-- offen zeigen: ae. for-e‑tõ-c-n‑ian
-- offene See: ae. w-Æ-d-sÚ
-- offenes Meer: ae. w-Æ-d-sÚ
offenbar: ae. Ú-bÚr-e; Úw-isc-lic; Úw-isc-lÆc-e; and-gíet-e (2); cð-þ; cð-þ-lÆc-e; éa‑wi-s; éa‑wunga; ge‑cnÚ-w-e; ge‑síe-n‑e; hlð-t-or-lic; op-en; or‑gíet‑e; swiot‑ul; swiot-ul-e; un-dier-n-e; yp-p-e (1)
offenbaren: ae. c‘-þ-an; éaw-an; ge-éaw-an; ge-swiot-ul-ian; ge-yp-p-an; on-t‘-n-an; swiot-ul-ian; un-t‘-n-an; yp-p-an
Offenbarsein: ae. and-c‘-þ‑n’s-s
Offenbarung: ae. Ït-‘w-n’s-s
Offenheit: ae. op-en-n’s-s
offenkundig: ae. op-en; op-en-lÆc-e
offenlegen: ae. ge-swiot-ul-ian
offensichtlich: ae. or‑gíet‑e; swiot-ul-lic; un-dear-n-unga
öffentlich: ae. bÏr-lic (2); bÏr-lÆc-e (2); op-en-lic; op-en-lÆc-e
-- öffentlich bekennen: ae. for-e-and-e-t-t-an
-- öffentliche Schande: ae. weo-r-ol-d-s-cam-u
-- Sicherheit bei öffentlichen Versammlungen: ae. mÏþ-el-fri-þ
-- offentlicher Beamter: ae. fol-c-ge‑rÊf‑a
Öffentlichkeit: ae. op-en-n’s-s
Offertorium: ae. offerend-a
öfffentlich: ae. Úw-isc-lic; Úw-isc-lÆc-e
Offizier: ae. héa-h-ge-rÊf-a
öffnen: ae. gõ-n-ian; ge-op-en-ian; ge-r‘-m-an; ge-yp-p-an; on-dæ-n; on-hlÆ-d-an; on‑p’nn‑ian; on-span-n-an; on-t‘-n-an; on-wi-nd-an; op-en-ian; r‘-m-an; tÅ-hlÆ-d-an; un-dæ-n; un-t‘-n-an; yp-p-an
-- den Mund öffnen: ae. gíep-an
öffnend: ae. *yp-p‑ol
Öffnung: ae. éag‑e (1); geat (1); hli-d; hol (1); mðþ; téol‑þ‘r-el; þ‘r‑el (2)
oft: ae. ge‑sin‑lÆc-e; oft; oft-rÚ-d-e; þic-lÆc-e
-- sehr oft: ae. for-oft
oh!: ae. éa (2); éa‑lõ; ge‑or-s‑tu; hÐlõ; higlõ; lõ; wÆ
Oheim: ae. éam
-- Neffe und Oheim: ae. suh-t-er‑g-e‑fÏ-d-er‑a-n; suh-t-or‑fÏ-d-r‑a-n
-- väterlicher Oheim: ae. fÏ-d-er-a
Ohm: ae. æm-e (2)
ohne: ae. b‑ðt‑an; þÚ-r-ðt; ðt‑an; wi-þ-ðt-an (1)
-- ohne etwas sein (V.): ae. for-þol-ian
-- ohne Anteil: ae. or‑hlíe-t‑e
-- ohne Bosheit seiend: ae. un-fÚc-n-e
-- ohne Buße seiend: ae. or‑gild-e
-- ohne Fell: ae. Ú-fil-l-e
-- ohne Freund: ae. frí-o-nd-léa-s
-- ohne Haut: ae. Ú-fel-l-e
-- ohne Hirte seiend: ae. hierd-e-léa-s
-- ohne Horn: ae. hnot‑t
-- ohne Maß: ae. un-ge-me-t-e
-- ohne Sieg: ae. sig-e-léa-s
-- ohne Speer seiend: ae. sper-e-léa-s. ae.
-- ohne Tau: ae. un-déaw
-- ohne Türen: ae. dur-e-léa-s
Ohnmacht: ae. swÆm-a
ohnmächtig: ae. ge‑swæg-en
Ohr: ae. éar‑e
-- äußeres Ohr: ae. éar‑lip-ric-a; éar‑lip-ric-e
Ohrenschmalz: ae. dræs; dræs‑n-a; dræs‑n-e; teor‑u
»Ohrkratzer«: ae. éar‑scri-p-el
Ohrläppchen: ae. éar-lÏp-p-a; éar‑lip-ric-a; éar‑lip-ric-e
Ohrlappen: ae. flÚ-r-e
Ohrring: ae. éar‑spi-n-el
Ohrwurm: ae. éar-wic-g-a
Oktober: ae. octæ-ber
Öl: ae. ãl‑e; ol‑e
Ölbau: ae. ãl-e-béam; ãl-e-tréo
Ölbaum -- wilder Ölbaum: ae. wi-nd-el‑tréo
Ölflakon: ae. ãl-e-hor-n
Ölgefäß: ae. ãl-e-by-t-t; ãl‑e-fÏt; ? ãl-e-gréof-a
ölig (von Schafwolle): ae. éow-oc‑ig
Olivenbaum: ae. ãl-e-béam; ãl-e-tréo
Olivenblatt: ae. ãl-e-léa-f
Ölivenhain: ae. ãl-e-bear-u
Ölkessel: ae. ? ãl-e-gréof-a
Ölung: ae. cri-sm-a
Omen: ae. hÚ-l (1)
Onager: ae. wilde asal
Onkel -- mütterlicher Onkel: ae. éam
Opfer: ae. õ-sÏg-ed-n’s-s; blæt; ge‑sÏg-ed‑n’s-s; ge‑sÏg‑n’s-s; gield; hð-sel; lõc (2); of‑lÚ-t‑e; on-sÏg-ed-n’s-s; sÏg‑ed‑n’s-s; tÆber
-- lebendes Opfer: ae. cwi-c-lõc
-- lebendiges Opfer: ae. cwi-c-lõc
Opferblut -- mit Opferblut besprengen: ae. blÊ-d-s-ian
Opfergabe: ae. br’-ng-n’s-s; ge-br’-ng-n’s-s; offerend-a; tÅ-br’-ng-n’s-s
opfern: ae. blæt-an; ge-gield-an; ge-of-f-r-ian; ge-s’nd-an; gield-an; of-f-r‑ian; s’nd-an
Orakel: ae. go-d-ge-s-prÚ-c-e; go-d-s-prÚ-c-e
Ordal: ae. or‑dõ-l
Orden: ae. fÐr-scip-e; ge-fÐr-scip-e
Ordensregel: ae. mu-nuc-hõ-d; mu-nuc-reg-ol; reg-ol-lag-u
ordentlich: ae. ge‑fÏd; ge-fÏd-lic; ge-fÏd-lic-e
ordinal: ae. ’nd-e-byr-d-lic
Ordination: ae. hõ-d-ung
ordinieren: ae. ge-hõ-d‑ian; hõ-d‑ian
ordnen: ae. cÊp-an; *dÏf‑t‑an; ’nd-e‑byr-d-an; fad-ian; find-an; ge‑dÏf‑t-an; ge-’nd-e‑byr-d-an; ge-fad-ian; ge-læg‑ian; ge‑rÚ-d-an (2); ge-s’t-t-an; ge-téo-n (3); læg‑ian; *rÚ-d-an (2); rÚ-w-an; r’g-n‑ian; scÆ-r‑an (2) ae.; s’t-t‑an; si-d‑ian; stih-t‑an; téo-n (4); tÅ‑stih-t-an
-- sich ordnen: ae. ge-try-m-m-an; try-m-m-an
Ordnerin: ae. *swÚ-p-e (2)
Ordnung: ae. di-h-t; ’nd-e‑byr-d; ’nd-e‑byr-d‑n’s-s; fad‑ung; *frio-þ‑u; fri-þ; fri-þ-u; ge‑byr-d (2); ge‑læg‑ung; ge‑si-d-u; on‑stÏl
-- die Ordnung betreffend: ae. ’nd-e-byr-d-lÆc-e
-- gottgegebene Ordnung: ae. ge‑rih-t‑wÆs‑ung
-- in Ordnung bringen: ae. *dÏf‑t‑an; ge‑dÏf‑t-an; ge-gl’ng‑an; ge-try-m-m-an; gl’ng‑an; try-m-m-an
Ordnungs...: ae. ’nd-e-byr-d-lic
Öre: ae. ær-an; ‘r‑e
Organistin: ae. org-an‑istr‑e
Orgel: ae. org-el (2)
Orgelspielerin: ae. org-an‑istr‑e
Orientalen: ae. éas-t-léod-e
Originalmanuskript -- im Originalmanuskript: ae. be þÚre b‘s-en
Originalzustand: ae. fru-m-sta-þol
Orion -- Sternbild des Orion: ae. eofor-þri-ng
Ornament -- Ornament aus Horn auf der Zinne: ae. hor-n-ge-stréo-n
Ort: ae. *b‘; læg (1); set‑l; stÏl (1); stÚl; st’-d-e (1); sto-c (1); stæ-w; sty-d-e; wa-ng-st’-d-e
-- befestigter Ort: ae. fÏst-en (1)
-- durchwatbarer Ort: ae. of-er-fÊr-n’s‑s
-- heimlicher Ort: ae. heal-h; hiel-d (1)
-- ländlicher Ort: ae. fol-c-stæ-w
-- Ort eines Münsters: ae. myn-s-ter-stæ-w
-- Ort für Ansprachen: ae. s-pre-c-Ïr-n
orthodox: ae. rih-t-ge-léaf-ful-l; rih-t-wul-d-r-i-en-d-e
ortsfest -- nicht ortsfest: ae. st’-d-e-léa‑s
Ostangel: ae. éas-t-’ngl-a
Osten: ae. éas-t-dÚ-l; éas-t‑e
-- von Osten: ae. éas-t‑ane
österlich: ae. éas-t-er-lic
Ostermonat: ae. éas-t-er-mæ-n-aþ
Ostern: ae. éas-t-re; fÏr‑el-d
-- zu Ostern gehörig: ae. éas-t-er-lic
Ostersonntag: ae. éa-s-t-er-dÏg
Ostertag: ae. éa-s-t-er-dÏg
Osterzeit: ae. éas-t-er-tÆ-d
Ostgote: ae. MÚ-r-ing*
Ostgoten: ae. MÚ-r‑ing‑as
östlich: ae. éas-t; éas-t‑er-ne
-- östliche See (F.): ae. éas-t-sÚ
-- östlicher Teil: ae. éas-t-dÚ-l
Ostsachse: ae. éas-t-seax-e
Ostsee: ae. éas-t-sÚ
Ostteil: ae. éas-t-dÚ-l
ostwärts: ae. éas-t-e-wear-d; éas-t-rih-t-e
Otter: ae. o-ter
Otter...: ae. y-ter-en
»ottern«: ae. y-ter-en
Ozean: ae. hol-m-mÏg-en; sÚ-hol-m; w-Æ-d-sÚ
P
Paar -- ein Paar Kühe: ae. ge‑c‘
-- Paar Schuhe: ae. ge‑scíe
Pacht: ae. lan-d-céap
-- anerkannte Pacht für ein Land: ae. lan-d-feoh
Pächter: ae. ge‑néat; h‘r‑a
packen: ae. fÚ-t‑an (2); ge-fÚ-t‑an
Packpferd: ae. eal‑far-a
Palast: ae. põlant; põlends-e; r’c-ed; s’l-d
palastartig: ae. r’c-ed-lic
Pallium: ae. pÏl-l
Palmbaum: ae. pal-m-tréo
Palme: ae. pal-m; pal-m-tréo; ? pal-m-ung
Palmzweig: ae. pal-m
Panther: ae. palþer; pard
Pantoffel: ae. suf-t-lÐr‑e
Panzer: ae. hl’nc-e; sier-c; sier-c-e
Panzerhemd: ae. byr-n-e; byr-n-ham-a
Päonie: ae. peoni‑e
Papier: ae. cart‑e
-- Bogen Papier: ae. léa-f (1)
Papst: ae. põp-a
Papyrus: ae. eol-h-s’cg; pa-per
Paradies: ae. neorxna‑wa-ng; paradÆs
Parasit: ae. hun-d-es-wyr-m
Park: ae. déo-r-tð-n
Parkwächter: ae. ’dis-c-wear-d
Partei: ae. heal-f (2)
Partizip: ae. dÚ-l‑nim‑en-d
Parze: ae. m’-t‑t‑en
Pass: ae. corf
passen: ae. byr‑ian; *daf-en‑ian; efn-’t-t‑an; fÊg-an; ge-byr-ian; ge‑daf‑en‑ian; ge-fÊg-an; ge‑hag‑ian; ge-li-m-p-an; ge‑ri-s-n-ian; *hag‑ian; li-m-p-an; on‑hag-ian; *ri-s-n-ian; þÏ-s‑lÚc-an
passend: ae. Ïþ-el-e; and-f’‑n‑g-e; be‑hÊf‑e; *cæp (2); cwÐ-m-lic; cyn-d-e-lic; cyn-d-e-lÆc-e; dÊf‑e; *dréo-g (1); ge-and-f’-n-g-e; ge‑byr‑ed‑lic; ge-cæp; ge-cæp-lic; ge-cæp-lÆc-e; ge-cwÐ-m-lic; ge‑cyn-d-e; ge-cyn-d-e-lic; ge-cyn-d-e-lÆc-e; ge‑cyn-n; ge‑daf-en (1); ge-daf-en-lic; ge-daf-en-lÆc-e; ge-dÊf-e; ge-dÊf-e-lic; ge-dÊf-e-lÆc-e; ge‑dréo-g (1); ge-dréo-g-lÆc-e; ge-fÏd-lic; ge-fÏd-lic-e; ge‑fæg (2); ge-g’-ng-e; ge‑hÏp; ge‑hÏp-lic; ge‑h’nd‑e; ge‑h‘þ-e; ge-lÆc-lic; ge-li-m-p-ful-l; ge-li-m-p-lic; ge‑mÏc; ge‑mÚ-t‑e; ge‑me-t (2); g’-ng-e (3); ge-rih-t (1); ge‑ri-s‑en‑lic; ge-ri-s-en-lÆc-e; ge-ri-s‑n-e; ge‑scrÊ-p-e (2); ge‑tÚs-e (1); ge‑tíem-e (2); *hÏp; *hag-a (5); *h’nd-e; *‑h’nd‑ig; his‑lÆc; *hÊf‑e; *h‘þ-e; li-m-p-ful-l; mac-a‑lÆc; *mÏc; me-de-m-e; *me-t (2); rih-t (1); rih-t‑e (2); ri-s-en‑lic; ri-s‑n-e; scrÊ-p-e-lÆc-e; *tÚs-e (1); tÚs-lic?; tÚs-lÆc-e?; te-l‑a; tíem-e (2); ti-l (1); ti-l-lic; ti-l-lÆc-e; þÏ-s‑lÆc; wier-þ‑ig
-- sehr passend: ae. bor‑lÆc-e
-- passendes Wort: ae. cyn-e-wor-d; wor-d-rih-t
-- passendere: ae. sÊl‑l-a
Passgang -- Passgang gehen: ae. teal-t-ian
passierbar: ae. *ge‑fÊr‑n-e
passieren: ae. for-lío-r-an; pÏþ‑þ-an; þur-h-fÊr-an; þur-h-ga-ng-an; wÏr-l‑an
-- schwer zu passieren: ae. earf-oþ-fÊr-e
Passion: ae. pa-s-s-iæn; þræ-w-ung
Pastinake: ae. wealh-mor-e
Pate: ae. cum‑pÏ-d-er; go-d-si-b-b
Patenkind: ae. go-d-bear-n
Patriarch: ae. héa-h-fÏ-d-er
Patron: ae. feor-m-end
Pauke: ae. hiel-s‑ung
Pech: ae. earf-oþ-n’s-s; pi-c
Pein: ae. cweal‑m; pÆ-n; sðs-l; tin-treg; tin-treg‑a; trõg (2); wÆ-t‑e (1)
peinigen: ae. ge-wÆ-t‑n‑ian; wÆ-t‑n‑ian
Peiniger: ae. pÆ-n-ere; wÆ-t‑n-ere
peinlich: ae. ’g-le (2)
Peitsche: ae. swing-el; swing-el‑l‑e; swi-p-a; swi-p-e
peitschen: ae. swi-p‑ian
Pelikan: ae. dðf-e‑dop-p-a; pel-l-ic-an
Pelz: ae. flíe-s; sci-n-n (2)
pelzig: ae. ? *sci-n-n-en
Pelzrock: ae. crusen-e; pilec-e
Penis: ae. hno-c‑c; pint‑el; wÚp-en
perfekt: ae. ? ful-l-fr’-m-m-ed-lic; on-sund
Perfektion: ae. ful-l-fr’-m-m-ed-n’s-s
Pergamentlage: ae. cÆn-e
Periode: ae. st’-f-n (2); tÆ-d; þrõg
Perle: ae. eorc-nan‑stõ-n; m’r-e‑gréo-t; m’r-e‑gro-t‑a; pÏrl
permanent: ae. héa-h-fÏst
Perser (M. Sg.): ae. Pers*
-- Perser (M. Pl.): ae. Pers-as
persisch: ae. pers‑isc
Person: ae. feorh; hõ-d (1); wih-t (1)
-- bedürftige Person: ae. un-mag-a (2)
-- der Person nach: ae. hõ-d‑lÆc-e
-- königliche Person: ae. cyn-e-man-n
-- männliche Person: ae. car-l-man-n
-- ungebildete Person: ae. un-wi-t-a
pervers: ae. wæ-h-lic; wæ-h-lÆc-e
Pesel: ae. pÆsl-e
Pest: ae. cweal‑m; cwiel‑d (1); wæl
Pestilenz: ae. steor-f‑a
Petersilie: ae. peter-sili‑e
Petrus: ae. Petr-us
Pfad: ae. ga-ng; pÏþ; stÆg; swaþ-u; weg (1)
-- enger Pfad: ae. õ-n‑stig-a
-- Pfad der Verbannung: ae. wrÏ-c-lÚs-t
-- Pfad zur Mühle: ae. myl-en-stÆg
Pfahl: ae. pÚl; s-préo-t; stac-a; *stÏ-f‑er; stap-el‑a; st’ng; sto-c-c; swíer
-- kleiner Pfahl: ae. cyrf‑el
Pfalz: ae. põlant; põlends-e
Pfand: ae. bõd; bor-g (1); w’d-d
-- ein Pfand nehmen: ae. bõd‑ian
Pfanne: ae. gréof‑a; pan-n-e
Pfarrei: ae. scÆr (2)
Pfau: ae. põw-a; pé-a
Pfauhenne: ae. põw-e
»Pfauin«: ae. põw-e
Pfeffer: ae. pip-or
Pfeife: ae. hwi-s-tl-e; pÆp-e
pfeifen: ae. hwÆ-n-an; hwi-s-tl-ian; pÆp-ian; swæg-an (1)
Pfeifen: ae. hwi-s-tl-ung
Pfeil: ae. arw-e; earh (1); flõ; flõ-n; heor-u-flõ; hil-d-en-Údr-e; pÆl; scy-t‑el; strÚ-l; strÚ-l‑e; wÚp-en-strÚ-l; wif‑el (2); wif‑er
Pfeiler: ae. stu-d‑u; swíer; s‘-l
Pfeilflug: ae. earh-far-u
Pfeilschuss: ae. earh-far-u
Pfeilspitze: ae. flõ; flõ-n
Pfennig: ae. pÏn‑eg
Pfennigwert: ae. pÏn-eg-weor-þ
Pferch: ae. pearroc
Pferd: ae. bla-n-c-a; eoh; hors; hyrs; mearh (1)
-- schlechtes Pferd: ae. sto-t-t
-- Pferde stellen: ae. afer-ian
-- zu Pferde: ae. tÅ hors; tÅ hors
-- mit Pferden versehen (Adj.): ae. ge-hors-od
-- Geschicklichkeit im Umgang mit Pferden: ae. wic-g-crÏ-f-t
Pferdedieb: ae. stæ-d-þéof (1)
Pferdediebstahl: ae. stæ-d-þéof (2)
Pferdegeschirr: ae. séa-m (2)
Pferdeknecht: ae. hors-þeg-n
Pferderaub: ae. stæ-d-þéof (2)
Pferderücken -- am Pferderücken: ae. tÅ hors
Pferdesänfte: ae. hors-bÚr
Pfingsten: ae. fÆf-tig-dÏg; pent-e-costen
Pfingstrose: ae. peoni‑e
Pfirsich: ae. pers-ic
Pflanze: ae. blÚ-d (3); pla-n-t‑e; wrÆ-d; wyrt
-- eine Pflanze: ae. Úferþ-e; biller‑e; bogen (1); bulents-e; d‘n‑ig-e; eor-þ-rim-a; hÚþ‑col‑e; hÚ-w-en‑hy-del‑e; hny-del-a; hny-del‑e; ryd-en; stÏ-þ‑wyrt; suþerig-e; ? ðm-a (1);? reos-an; ? wi-t‑mÚr‑es‑wyrt
-- eine Pflanze (als Gegengift): ae. õt-or‑lõþ-e
pflanzen: ae. õ-s’t-t-an; ge-pla-n-t-ian; ge-s’t-t-an; pla-n-t‑ian; s’t-t‑an
Pflanzen (N.): ae. grÊ-n-n’s-s
Pflanzenart: ae. wyrt-cyn-n
-- eine Pflanzenart: ae. Æfe?
Pflanzenhaar: ae. pil
Pflanzstock: ae. spi-t‑el (1)
Pflanzung: ae. pla-n-t-ung; s’t-en
Pflaster: ae. clõ‑m; cli-þ‑a; flacg; flæ-r; on‑l’g-en; plaster
pflastern: ae. bry-cg-ian
Pflaume: ae. plðm-e; pl‘m-e
Pflaumenbaum: ae. plðm-tréo; pl‘m-e
Pflege: ae. bÆ‑g’-ng; fæ-st-or
pflegen: ae. be-gõ-n; ge-luf-ian; luf‑ian; ti-l-ian
Pflicht (F.) (1): ae. byr‑þ-en; ge-rih-t (2); ge‑rih-t‑e; lõs-t (2); níe-d (1); nyt‑t (1); rih-t (2); þearf
Pflock: ae. cyrf‑el; nÏg-l; pinn (1); s-pro‑t; s-pro-t‑a; stal-u (2)
pflücken: ae. gad‑r‑ian; ge-gad‑r‑ian; *hnéo-p-an; hno-p-p‑ian; plocc-ian; plyc-c-an; trÏgl-ian; twic-c-ian
Pflückerin: ae. twig-e (2)
Pflug: ae. sulh
»Pflug«: ae. plæg
Pflugeisen: ae. scea-r
-- Holz worin das Pflugeisen sitzt: ae. réo-st
pflügen: ae. ’r‑ian; ti-l-ian
-- soviel ein Joch Ochsen an einem Tag pflügt: ae. plæg
Pflügen: ae. ear‑þ (1); ier‑þ
Pflüger: ae. s‘l‑a
Pfluggerät: ae. sulh‑ge‑téo-g
Pfluggeschirr: ae. sulh‑si-d-u
Pflugland: ae. plæg
Pflugschar: ae. ci-pp; cul-t-er; scea-r
-- Holzstück woran die Pflugschar sitzt: ae. þroc
Pflugsterz: ae. steor-t; sulh‑hand‑l‑a
Pforte: ae. dur-u
Pfosten: ae. pÚl; po-s-t; stac-a; stap-el‑a; stap-ol; sto‑d; *stæ‑d‑l; stu-d‑u; swíer
Pfriem: ae. Úl (1); préon
pfropfen: ae. im-p‑ian
Pfropfreis: ae. im-p-a
Pfründe: ae. õr (3)
Pfuhl: ae. pæl; *pðl; pul-l; swil-ig-e; wÚl
Pfühl: ae. bol‑ster; pyle-w-er; pylw-e
Pfund: ae. pun-d (1)
-- Geldwert von einem halben Pfund: ae. marc (1)
Pfütze: ae. plÏsc; py-t-t; sol; sol‑u; syl‑e
Phalanx: ae. bor-d-weal-l
Pharao: ae. faraon
Pharisäer: ae. Ú-lõr-w-a
Philosoph: ae. ge-wi-t‑a; philosoph; uþ‑wi-t-a; wi-t‑a
Philosophie: ae. uþ‑wi-t-eg‑ung
Phönix: ae. fenix
picken (V.) (1): ae. p‘-c-an
Picte: ae. Peoht
piepen: ae. writ‑ian (2)
pierisch: ae. pier‑isc
Pigment: ae. pigment
Pike: ae. pÆc; stÏ-f-sweor-d
Pilgerfahrt: ae. ’l-þéo-d-ig-n’s-s
Pilgerschaft: ae. ear-d‑be‑g’-ng‑n’s-s
Pilgrimschaft: ae. ear-d‑be‑g’-ng‑n’s-s; lan-d‑be‑ga‑ng; lan-d‑be‑g’-ng‑n’s‑s; on‑wre-c‑scip-e
Pille: ae. po-s-l; po-s-t‑ling
Pilz: ae. swamm
Pimpernelle: ae. pipeneal‑e
Pinie: ae. furh-wid-u
Pirat: ae. flo-t-man-n; li-d-man-n; sÚ-ri-n-c; sci-p-flo-t-a; wÆc‑ing
Piratenschiff: ae. þéof-sci-p
Piraterei: ae. wÆc-ing-sceaþ-e
Plage: ae. earf-oþ-e; ge-sw’nc; híe-n‑þ‑u; lõþ (2); sw’nc; swing-el; swing-el‑l‑e; un-coþ-u; wÆ-t‑e (1)
plagen: ae. õ-hwÚ-n-an; õ-sw’nc-an; bis‑g‑ian; dr’c-c-an; drÊ-f‑an; ’g-l-an; ge-bis‑g‑ian; ge-dr’c-c-an; ge-ierm-an; ge-sw’nc-an; ge-tõw‑ian; ge-tíer-ian; ge-þréa-g-an; ge-þréa-t-ian; ge-wÚg-an; hÚ-g-an?; ierm-an; nÚ-t‑an; Êht-an; on‑lÏc-c-an; sw’nc-an; tõw‑ian; tíe-n‑an (1); tier-g-an; tier-w-an (2); treg‑ian; tðc‑ian; þréa-g-an; þréa-t‑ian; þréa-t‑n-ian; þréo-t‑an; wÚg-an
-- sich plagen: ae. ge-swÚt‑an; ge-swinc-an; swÚt‑an; swinc-an
plagend: ae. Ú-þríe-t-e; *þríe-t-e
Plan (M.) (2): ae. and-giet; and-giet-e (1); fynd-el; rÚ‑d (1); rÚ-d-e (4); þeah-t
-- geschickter Plan: ae. sear-o-þanc
-- verrückter Plan: ae. un-rÚ-d
planen: ae. ge-hycg-an; ge-rÚ-d-an (1); ge-þ’nc-an; ge-þing‑ian; ge-we-f‑an; hycg-an; mõmr-ian; rÚ-d‑an (1); re-d‑ian; réo-n‑ian; sier-w‑an; þ’nc-an; þing‑ian; w’-b-b-ian; we-f‑an
Planet -- Planet Mars: ae. tÆ-r
Planke: ae. bor-d (2); ge‑hrad-o; *hrad-o; rÏsn; þel; þil-l-e
-- Boot mit genagelten Planken: ae. nÏg-l-ed-cnear-r
Planung: ae. ge‑þeah-t; w’-b-b-ung
Plastik: ae. ge‑wyrc‑e
plätschernd: ae. sums-en-d-e
Platte: ae. clð-t; di-s-c; *fel-l (2); lÏfer; pla-t‑ung; ? scenn; þel
Platteise: ae. fõg (1)
Plattfisch: ae. flæc
plattieren: ae. pla-t‑ian
Platz (M.) (1): ae. ge‑rð-m-a; læh; plÏ-t-s-e; *rð-m-a; stÏl (1); st’-d-e (1); sto-c (1); stæ-w; sty-d-e; *tÆ-g (2); til-l; wa-ng-st’-d-e
-- eingeschlossener Platz: ae. clau-st-er
-- schattiger Platz: ae. scead-u-gear-d
-- schmutziger Platz: ae. õdel (1); õdel-a
-- wüster Platz: ae. Ú-lÚ-t-e (1)
Platzen -- Platzen einer Ader: ae. blæ-d-ry-n-e
plausibel: ae. sno-t-or-wyr-d-e
plazieren: ae. stel-l-an (1)
Plektrum: ae. hear-p-e-nÏg-l; sl’g-el
Plötze: ae. sceal-g-a
plötzlich: ae. fÚr‑ing-a; fÚr‑lic; fÚr-lÆc-e; hrÏd-lic; sam-n‑ing-a; s’m-n-en-d‑lic; s’m-n‑ing-a; snéo-m-e
-- plötzliche Bewegung: ae. hlíep; hlíep-e (1)
-- plötzliche Eile: ae. fÚr-rÚ-s
-- plötzliche Gefahr: ae. fÚr
-- plötzlicher Fall: ae. fÚr-dry-r-e
-- plötzlicher Stich: ae. fÚr-sti-c-e
plump: ae. ful-l (2)
Plünderer: ae. réa-f-ere; ríe-p-ere
plündern: ae. õ-h‘þ-an; be‑stríe-p‑an; ge-h’r-g‑ian; ge-réa-f-ian (1); ge-ríe-p-an; ge-strð-d‑an; ge-strð-d‑ian; ge-str‘-d‑an; h’r-g‑ian; h‘þ-an; réa-f‑ian (1); ríe-p-an; strð-d‑an; strð-d‑ian; str‘-d-an
Plünderung: ae. ge-hre-sp; ge‑stro-d; ge‑strð-d; h’r-e-hðþ; h’r-e-réa-f; h’r-g-aþ; h’r-g-ung; hðþ; réa-f-lõc; *stro-d; *strð-d; strð-d-ung
Plüngerung: ae. *hre-sp?
Pocke: ae. po-cc
Podest: ae. fæt-stõ-n
Podex: ae. ’nd-e (1)
Poesie: ae. léo-þ-crÏ-f-t; léo-þ-sang
polieren: ae. bíew-an; ge-hwÆ-t-an; hwÆ-t-an
Polierstein: ae. s-li-c
Polster: ae. bol‑ster; wa-ng-ere
Polyp: ae. pol-l-up
Pomp: ae. gl’ng; prass
Portal: ae. for-þ‑tÆ‑g; por-t (2); por-t‑e
Position: ae. Ït-steal-l
-- in hoher Position: ae. héa-lÆc-e
Possen: ae. *gõ‑f; ge‑gõ-f; prÏt-t
Pracht: ae. dug‑uþ; ge‑tot; *tot (2); wÏf-er‑n’s-s; weor-þ-n’s‑s
prächtig: ae. beor-h-t (1); créas; ra-n-c; weor-þ-lic; wla-n-c
Präfekt: ae. héa-h-ge-rÊf-a
prägen: ae. õ-brõ-c-ian; ðt-õ-þri-ng-an
prahlen: ae. bío-t‑ian; bod‑ian; bæi‑an; geal-p-’t-t-an (2); ge-bío-t-ian; giel-p-an; *weor-p-’t-t‑an
Prahlen -- eitles Prahlen: ae. do-l-giel-p
Prahlerei: ae. bío-t; ge-bío-t; giel‑p; weor-p-’t-t‑ung
prahlerisch: ae. and-éaw; giel-p-lic; giel-p-lÆc-e; giel-p-hlÏ-d-en; gil-p-en
Prasseln: ae. bras-t‑l
prasseln: ae. bras-t‑l‑ian
predigen: ae. bod‑ian; for-e-cweþ-an; for-e-s’cg-an; ge‑bod‑ian; ge-lÚr-an; lÚr‑an; pre-di-c-ian
Predigen: ae. for-e-bod; for-e-lõr
Prediger: ae. byd-el; lõr‑éo-w
Predigt: ae. bod; cwid-e (1); ge-bod; spel-l
Preis: ae. céap; h’r-e‑n’s-s; mÐd (1); sceat-t; weor-þ (2)
preisen: ae. and-e-t-t-an; blÊ-d-s-ian; brÊ-man (1); cly-p-p-an; díe-r‑an; *díe-r‑s‑ian; dÊ-m-an; eah-t‑ian; efen‑h’r‑ian; ge-and-e-t-t-an; ge‑blÊ-d-s‑ian; ge-díe-r-an; ge‑díe-r-s-ian; ge-dÊ-m-an; ge-eah-t-ian; ge-h’r-ian; ge-mÚr‑s-ian; ge‑mic-l‑ian; ge-weor-þ-ian; ge-wul-d-r-ian; ge-wun-d-r‑ian; gief-ian; h’r-ian; lof‑ian; mÚr‑s-ian (2); mic-l-ian; sam-od‑h’r‑ian; weor-þ‑ian; wul-d-r-ian; wun-d-r‑ian; ymb‑lof‑ian
Preisung: ae. efen‑h’r-e‑n’s-s; h’r‑ung; sam-od‑h’r‑ung
Presse: ae. press; wri-ng-e
pressen: ae. cl’-m-m-an; cny-s-s‑an; crðd-an; ge-cny-s-s‑an; ge‑ti-n-gan; *ti-n-g-an; þ‘-an; þyd-d-an; wri-ng-an
Priester: ae. préo-s-t; sõc-er-d
-- Priester einer Kirche: ae. myn-s-ter-préo-s-t
-- Priester eines Münsters: ae. myn-s-ter-préo-s-t
priesterlich: ae. sõc-er-d-lic
Priestersein: ae. sõc-er-d-hõ-d
Prim: ae. prÆ-m
Primel: ae. cð‑slo-p-p-e
Prinz: ae. Ïþ-el-ing; lan-d-fru-m-a; mag-o-rÚ-s-w-a
Prinzessin: ae. cwÐn
Prior: ae. prÆ-or
Privateigentum: ae. sun-d-or-feoh; sun-d-or-lan-d
Privatweg: ae. tð-n-weg
Privileg: ae. sun-d-er-gief-u; sun-d-er-rih-t
probieren: ae. õ-cos-t-ian; õ-cun-n-ian
Produkt: ae. c’n‑n-es (1)
profanieren: ae. tÅ-gÚl‑an
Prolog: ae. for-e-r-Æ-m
prompt: ae. hor-sc-lÆc-e
Prophet: ae. bod‑a; spel-l-bod-a; wÆ-t‑eg-a
prophetisch: ae. wig‑ol
prophezeien: ae. õ-rÚ-d-an; for-s’cg-an; ge-wÆ-t-eg-ian; wÆ-t‑eg‑ian
Prophezeiung: ae. beor-h-t‑n’s-s; ge-beor-h-t‑n’s-s; ge-sÏg-en; ge-seg-en; sÏg-en; sag-u (1); wÆ-t‑eg-a; wÆ-t‑eg‑dæ-m; wÆ-t-eg-ung
Propst: ae. pra-fost; pro-fost; reg-ol-wear-d
Prostituierte: ae. be-pÚc-estr-e; por-t-cwen-e
Provinz: ae. bo-l-d-ge-tÏ-l; scear‑u (1); scÆr (2)
Prozess: ae. cos-t-ung; cun-n-ung; ge-cos-t-n’s-s; ge-cos-t-ung; mõ-l (2); sac-u; s-prÚ-c; ti-h-t‑l‑e; þing
prüfen: ae. Ït-sta-n-d-an; õ-fand-ian; õ-m’r-ian; be-freg-n-an; fand‑ian; ge-fand‑ian; ge-s-méag-an; in-sÊc-an; m’r‑ian; pin-s-ian; s-méag-an
-- wieder zu prüfen: ae. *ed‑yp-p‑ol; ge‑ed‑yp-p‑ol
Prüfer: ae. õ‑s‑pyr-g‑en-d
prügeln: ae. be-swing-an
p-Rune: ae. péorþ
-- Name der p‑Rune: ae. péorþ
Psalm: ae. hear-p-sang; lof-sang; seal-m
-- Komposition von Psalmen: ae. seal-m-sang
-- Singen von Psalmen: ae. seal-m-sang
Psalmengesang: ae. seal-m-sang
Psalmsingen: ae. seal-m-sang
Psalter: ae. salter‑e
Pubertät: ae. cni-ht-hõ-d
Puff (M.): ae. pyff
puffen: ae. pyff‑an
Pulsadererweiterung: ae. neurism
Punkt: ae. pric-a; pric-e; pric‑l‑a; pric-l‑e; pu-n-c-t; þing
Pupille: ae. séo (1); síe-n (1)
purpur: ae. wyr-m-réad
Purpur: ae. go‑d‑w’‑b-b; pÏl-l; purp-l; purpur-e; wur-m-a
Purpurkleid: ae. pÏl-l
Purpurkleid: ae. purp-l; purpur-e
purpurn: ae. bas‑u; fel-l-e-réad; hÚ-w-en; p’l-l‑en; weol-oc-bas-u
purpurrot: ae. weol-oc-réad
Purpurschnecke: ae. weol-oc; wur-m-a
-- geronnener Saft der Purpurschnecke: ae. ? hÚ-w-en-blÚ
Pustel: ae. ang‑set; ang‑set‑a; cwi-del‑e; swel-c-a
-- in Pusteln ausbrechen: ae. pipil‑ian
Pütt: ae. py-t-t
putzen: ae. bíew-an; feorm-ian (2); ge-feorm-ian (2); ge-gl’ng‑an; gl’ng‑an
pyrenäisch: ae. pÆren‑isc
pythisch -- pythischer Sieger: ae. s-pri-nc-a
Q
q-Rune: ae. cweor‑þ
-- Name der q‑Rune: ae. cweor‑þ
Quaddel: ae. cwi-del‑e
Qual: ae. cweal‑m; earf-oþ-e; fir-en; mor-þ-or; of-er-s-wÆ-þ-n’s-s; of-er-s-wÆ-þ-ung; sðs-l; tin-treg; tin-treg‑a; þroh-t (2); wra-c-u
quälen: ae. b’r‑ian (1); be-wÚl-an; bis‑g‑ian; cwiel-m-an; cwyl-m-ian; dr’c-c-an; ’g-l-an; ge-dr’c-c-an; ge-ierm-an; ge-pÆ-n-ian; ge-sw’nc-an; ge-þrÚst-an; ge-þrõ-w-an; ge-wÚ-l‑an; hier-s-t‑an; ierm-an; nÚ-t‑an; pÆ-n-ian; sw’nc-an; teos-w‑ian; tier-g-an; tier-w-an (2); treg‑ian; tðc‑ian; þrÚst-an; þrõ-w-an; wÚ-l‑an (2)
Quäler: ae. pÆ-n-ere
Qualm: ae. þrosm
qualmend -- qualmendes Feuer: ae. wan-f‘r
qualvoll: ae. tin-treg-lic
-- qualvoller Tod: ae. sðs-l-cwal-u
Quantität -- metrische Quantität: ae. tÆ-m-a
Quappe: ae. Úl‑e-pðt-e
Quark: ae. bu-t-er‑ge‑þwer; ceal-er; ceal-re; ge‑ru-n-n; mol‑egn
Quarkstück: ae. mol-egn-sty-c-c-e
Quartier: ae. h’r-e-beor-g
Quaste: ae. top-p
Quecke: ae. cwi-c-e; cwi-c-w-e
Queckengras: ae. cwi-c-e; cwi-c-w-e
Quell: ae. bur-n‑a
Quelle: ae. Úder; Údr-e (1); Ú-s-pri-ng; ciel-d-e; cwiel-l‑a; eal-d-or (1); *fun-t; *fun-t‑a; *ge‑s-pri‑ng; héaf-od; or-d; or-d-fru-m-a; séa-þ; s‑pri-ng (1); s‑pry-ng; þéo-t‑e; up-cy-m-e; wiel-l; wiel-l‑a; wiel-l‑e (1); wiel-l‑ge‑s-pri-ng
quellen: ae. weal-l‑an
Quendel: ae. cunel‑e
quer: ae. of-er; þweorh
-- quer machen: ae. *þwíer‑ian
Querfurche: ae. þweorh‑f‘r-e
Querstange: ae. hr-ung; hr-u-geat
quetschen: ae. pðn‑ian; wri-ng-an
»Quicksand«: ae. cw’-c-e‑sa‑nd
Quieken: ae. hwi-c‑ung; hwi-sc-’t-t‑ung
Quirl: ae. corþor (2); þwir‑el
Quitte: ae. god Ïppel; co-d-d‑Ïp-p-el; god‑Ïp-p-el
R
Raa -- Mastring zur Befestigung der Raa: ae. rac-c-a
Rabe: ae. hrÏf-n; ly-f-t-sceaþ-a
Rache: ae. fÚh-þ; fÚh‑þ‑u; tor-n-wra-c-u; weo-r-ol-d-rÚ-d-en; wra-c-u; wrÏ-c (1); wre-c-n’s-s
-- Rache für eine Verletzung: ae. gry-n-wra-c-u*
Rachen: ae. hra-c-e
rächen: ae. stÚl-an (2); wre-c-an; õ-wre-c-an; ge-wre-c-an
rächend: ae. *wrÏ-c (3)
Rächer: ae. néa-d‑wra-c‑a; *wra-c-a?; wrÏ-c (2)
Rad: ae. hweo-g-l; trynd-el (1)
Radfurche: ae. hweo-g-l-rõd
Radieschen: ae. antr‑e
ragen: ae. hlÆf‑an; hlÂf‑ian; hrÚg-an
Rahe: ae. cu-l-l-ing
Rahm (M.) (1): ae. flíe-t-e; réa-m
Rahmen: ae. bod‑ig; ge‑steal-l; *steal-l (3)
Rain: ae. bal-c
Rainfarn: ae. co-s-t (2); held-e (1)
Rand: ae. bor-d (1); bor-d-a; bor-d-rim-a; breor-d; *cim‑b; fÏs; fnÏ-d; h’m-m; hring (1); lÚr‑ig; lÆst‑e; ãf-es; ãf-es-c; æf-er; ær‑a (1); rim-a; *rim-uc; st’-f-n‑ing (2); þrÚ-s
-- äußerster westlicher Rand: ae. rih-t-we-s-t-’nd-e
Rang: ae. cyn-n (1); ’nd-e‑byr-d‑n’s-s; ge‑byr-d (2); ge‑þyng‑þ-u; grõd; grõd‑e; hõ-d (1); hõ-d (1); mÚ-þ (1); scÆr (2); *þyng‑t‑u;? sci-p-e (1)
-- äbtlicher Rang: ae. abbud-hõ-d
-- edler väterlicher Rang: ae. fÏ-d-er-Ïþ-el-u
-- Rang eines Earls: ae. eor-l-dæ-m
-- von hohem Rang: ae. byr-d-e (1)
ranggleich: ae. efen‑hlíe-t‑e
Ranke: ae. cræh (2); ho-s; spÏc; *þan-e
Ränke: ae. wr’-nc
-- Ränke spinnen: ae. wr’-nc-an
Ranzen: ae. h’m-m‑ing; m’t-biel-g; nes-t-po-c-c-a
ranzig: ae. þræ-h (1)
Ranzigkeit: ae. þræ‑h (2)
rasch: ae. fléo-t-ig; ge‑nõ-g; ge‑tÏ-l (2); lu-n-g-er; lu-n-g-re; *tÏ-l (2)
Rasen (M.): ae. turf
rasen: ae. do-f-ian; grim-m-an; grim-s‑ian; gry-m-’t-t-an; rab-b‑ian; s-tyr-m-an; woh-h‑ian
rasend: ae. ’l-l-en‑wæd (2); gy-d‑ig; wæd (2); wÊd-e (1)
Rasenhacke: ae. tyrf‑hag‑a
Raserei: ae. ge‑wÊd-e; *wÊd-e (2); wÊd‑ing; wuh-h‑ung
rasieren: ae. be-scie-r-an; ge-sceaf-an
Rasierklinge: ae. scea-r-seax
Rasse: ae. cyn-d; cyn-n (1); ge-cyn-d; gum-cyn-n
-- verderbte Rasse: ae. earf-oþ-cyn-n
Rassel: ae. *clader‑; hri-s-t‑l‑e
rasseln: ae. for-c‘-þ-an; swæg-an (1)
Rasseltopf (Pflanze): ae. hra-t-el‑e
Rasselwurz: ae. hrÏ-t-el‑wyrt
Rast: ae. rÏ-s-t
rasten: ae. ge-r’s-t‑an; r’s-t‑an
rastlos: ae. un-s-til-l-e
Rastplatz: ae. ge-rÏ-s-t
»Rasttag«: ae. r’s-t‑e‑dÏg
Rat: ae. dæ-m; eah-t; ge‑þeah-t; ge-þeah-t-ung; lõr; lõr-cwid-e; mÏþ-el; rÚ‑d (1); rÚ-d-e (4); rÚ-s (2); rð-n; þeah-t; þeah-t-ung; þing
-- gut im Rat: ae. ge-r‘-n‑ig; r‘-n‑ig
-- Rat suchen: ae. ge-þeah-t-ian; þeah-t-ian
raten: ae. ge-lÚr-an; ge-man‑ian; ge-rÚ-d-an (1); lÚr‑an; man‑ian; rÚ-d‑an (1)
-- leicht zu raten: ae. éa‑þ‑rÚ-d-e
Ratgeber: ae. fol-c-wi-t-a; ge‑rð-n‑a; ge-wi-t‑a; rÚ-d-bor-a; rÚ-d-gief‑a; rÚ-s-w-a; rð-n‑a; s-pre-c-a; wi-t‑a
rätig: ae. *rÚ-d-e (6)
»ratlos«: ae. rÚ-d-léa-s
ratsam: ae. rÚ-d-lic; rÚ-d-lÆc-e
Rätsel: ae. for-e‑ge‑s’t‑en‑n’s‑s; for-e‑set‑ed‑n’s-s; for-e‑s’t‑en‑n’s-s; for-e‑set‑n’s-s; gied-d; rÚ-d-els; rÚ-s-ele
Rätsellösung: ae. rÚ-s-ele
Ratsherr: ae. wi-t‑a
Ratsversammlung: ae. ge-mæt; ge‑þeah-t; mÏþ-el; mæt (2)
Ratte: ae. rÏt-t
Raub: ae. ge-s-tal‑u; ge‑strð-d; hlæþ (2); néa-d‑nim-u; rõn; réa-f; réa-f-lõc; ? *rÐ-n (4); s-tal‑u (1); *stro-d; *strð-d; strð-d-ung
rauben: ae. õ‑stíe-p-an; be-nim-an; for-s-tel-an; ge-réa-f-ian (1); ge-ríe-p-an; ge-s-tel-an; ge-strð-d‑an; ge-strð-d‑ian; ge-str‘-d‑an; hlÊþ‑an; réa-f‑ian (1); *ríe-f‑an; ríe-p-an; *ry-d-d-an; *s‑ny-þ-þ‑an (2); s-tel-an; *stíe-p-an (2); *stríe-p-an; strð-d‑an; strð-d‑ian; str‘-d-an
Rauben: ae. níe-d-nim-ing
»Raubender«: ae. strð-d‑en-d
Räuber: ae. be-réa-f-ig-en-d; fío-n-d-sceaþ-a; hlæþ-ere; mær-sceaþ-a; níe-d-nim-a; réa-f-ere; ríe-p-ere; sÚt-ere; sceac-ere; strð-d‑en-d; þéof (1); þéof-man-n
Räuberband: ae. þéof-scol-u
räuberisch: ae. grip-ul
-- räuberischer Fremder: ae. s-tÏl-giest
-- räuberischer Gast: ae. s-tÏl-giest
Raubvogel: ae. ly-f-t-sceaþ-a
Rauch: ae. dys-m; rÐ-c; ríe-c; smíec; smoc-a; swaþ-ul; þrosm
rauchen: ae. réo-c-an; ríe-c-an; smeoc-an; smíec-an; smoc‑ian
räuchern: ae. ríe-c-an; smíec-an; smoc‑ian; stÊr-an
Räucherwerk: ae. bior-n-ing
Räude: ae. hríef‑ing; hríef‑t‑u; hrð-þ-e; sceab-b
raufen: ae. ríe-p-an
rauh: ae. õ-for; an-bru-c-ol; clinc‑ig; ge‑cyr-n‑l‑od; ge‑cyr-n‑od; hear-d-lic; hréof; hréo-h (2); hréo-w (3); hrÊþ-e; on‑bru-c‑ol; ra-g-g‑ig; réoh; rð-h; scear-p; scear-p-lÆc-e; scur-f‑ed-e; scur-f‑en-d-e; sti-c-ol; tear-t; tear-t-lic; tear-t-lÆc-e; un‑ge‑rÚ-d-e; un-smÊþ-e; un-smæþ
-- rauh werden: ae. hréo-g‑an; *tÊ-an
-- rauher Wuchs: ae. r‘-h-t
-- rauhes Gras: ae. hassuc
-- rauhes Haar: ae. sceac-g-a
Rauhdecke: ae. rð-w-a; rð-w-e; r‘-h-e
Rauhfrost: ae. hrÆ-m
Rauhreif: ae. hrÆ-m
Raum: ae. ge-mearc; ge-rð-m (1); ge‑rð-m-a; rð-m (1); *rð-m-a; r‘-m-et
-- bezeichneter Raum: ae. mearc-a
-- oberer Raum: ae. wun-d-or-hð-s
räumen: ae. ge-r‘-m-an; r‘-m-an
raunen: ae. rð-n‑ian
Rauner: ae. rð-n‑a
Raupe: ae. ’mel; mÏl‑sceaf‑a; sceaf-a; toroc; tréow-wyr-m
rauschen: ae. cier-c-ian; for-c‘-þ-an; swæg-an (1)
rauschend: ae. writ‑ol
räuspern -- sich räuspern: ae. hrÚ-c-an
Räusperung: ae. hrõ-c-a
Raute -- wilde Raute: ae. armel‑u
-- Raute (bitteres Kraut): ae. rðd-e
Rebell: ae. wi-þer‑cor‑a
rebellieren -- rebellieren gegen: ae. for-heal-d‑an
rebellisch: ae. un-ge-híe-r‑sum
Rechen (M.): ae. ’g-eþ-e; rac-a (1); rac-u (2)
Rechenschaft: ae. ge-scéa-d (1); rih-t (2); scéa-d (1)
-- zur Rechenschaft ziehen: ae. ge‑rõ-d-ian; *rõ-d‑ian
rechnen: ae. ge-r’c-c-an; ge-scier‑ian; ge-ta-l-ian; ge-t’-l-l-an; r’c-c-an (1); scier‑ian; ta-l‑ian; t’-l-l-an
-- rechnen mit: ae. ge‑rõ-d-ian; *rõ-d‑ian
Rechnung: ae. ge‑rõ‑d (1); ge-rih-t (2); ge-r-Æ-m; *rõ-d (2); rih-t (2); r-Æ-m
recht: ae. õ-rih-t; ge‑me-t (2); ge-rih-t (1); héa-h (1); *me-t (2); rih-t (1); rÊ-þ‑e (2); s-æþ (1); s-æþ-e; te-l‑a
-- recht sein (V.): ae. *daf-en‑ian; ge‑daf‑en‑ian
-- rechte Zeit: ae. ge‑hÏp‑lic‑n’s-s; ge‑hyþ‑e‑lic‑n’s-s; ge‑li-m-p‑lic‑nis
-- rechter Zeitpunkt: ae. tÆ-d-lic-n’s-s
Recht: ae. Ú (2); fol-c-lag-u; ge‑daf‑en (2); ge-rih-t (2); ge‑rih-t‑e; lag-u (3); mÚ-þ (1); rih-t (2); set‑n’s-s?
-- besonderes Recht: ae. sun-d-er-rih-t
-- Kanonisches Recht: ae. sin-o-þ-bæc
-- Recht Almosen zu erhalten: ae. Ïl-mes-rih-t
-- Recht auf Landbesitz: ae. lan-d-rih-t
-- Recht brechend: ae. Ú-brÚ-c-e; Ú-bru-c-ol
-- Recht des Freien: ae. frí-o-rih-t
-- Recht des Knechtes: ae. þrÚ‑l-rih-t
-- Recht eines Than: ae. þeg-n-lag-u; þeg-n-rih-t
-- weltliches Recht: ae. weo-r-ol-d-rih-t
rechtfertigen: ae. clÚ-n-s-ian; ge‑clÚ-n‑s‑ian; ge-rih-t-wÆ-s-ian; ge-s-æþ-fÏst-ian; rih-t-wÆ-s-ian; s-æþ-fÏst-ian; un-s-yn-g-ian
Rechtfertigung: ae. ge-líef-en-scip-e
rechtgläubig: ae. ge-léaf-lic; ge-léaf-lÆc-e; rih-t-ge-léaf-ful-l
rechtlich: ae. Úw-lic; Úw-lÆc-e
rechtmäßig -- rechtmäßige Ehe: ae. rih-t-Ú
-- rechtmäßige Ehefrau: ae. rih-t-Ú; rih-t-wÆf
-- rechtmäßiger Ehemann: ae. rih-t-we-r
-- rechtmäßiger König: ae. rih-t-cyn-ing
Rechtsanspruch: ae. on-ta-l-u
Rechtsart: ae. Ú-cyn-n (?)
rechtschaffen: ae. Ú-fÏst; dæ-m-geor-n; rih-t‑heort; rih-t-wÆ-s; rih-t-wÆ-s-lÆc-e
Rechtschaffenheit: ae. rih-t-wÆ-s-n’s-s
Rechtsgebiet: ae. lag-u (3)
Rechtsgewalt: ae. sæc-n
Rechtshandel: ae. sac-u; *sÏc (2); sÏc-c (1)
Rechtssache: ae. sæc-n
recken: ae. õ-r’c-c-an; õ-ty-h‑t‑an
Rede: ae. cwid-e (1); cwid-e-gied-d; ge‑maþ-el; ge-reor-d (1); ge-sÏg-en; ge‑s-pre-c; ge‑wyr-d-e (1); gied-d; mÚl (4); mÏþ-el; *maþ-el; on-s-prÚ-c; æ-þer (3); reor-d (1); sÏg-en; sag-a (2); s’cg-e; spÚ-c; spel-l; s-prÚ-c; s-prÚ-c-e (1); s-pre-c; wor-d (1); wor-d-cwid-e; wor-d‑la-þ‑u
-- angeberische Rede: ae. giel-p-cwid-e
-- beleidigende Rede: ae. tor-n-cwid-e
-- bitter in der Rede: ae. bi-t‑t-er‑wyr-d-e
-- eine Rede halten: ae. õ-sing-an
-- feindliche Rede: ae. heor-u-wor-d
-- kühn in der Rede: ae. beal-d‑wyr-d-e
-- überbleibende Rede: ae. lÚs-t-wor-d*
-- verletzende Rede: ae. téo-n-cwid-e
-- vorsichtig in der Rede: ae. wÏr‑sag-ol
Redefigur: ae. híe‑w
redegewandt: ae. gear-u-wyr-d-ig; sno-t-or-wyr-d-e
-- redegewandt in einer Debatte: ae. ge-r‘-n‑ig; r‘-n‑ig
Redegewandtheit: ae. wor-d-crÏ-f-t
reden: ae. cwid-d‑ian; ge‑mÚl‑an (2); *mÚl-an (2); mÏþ-l‑an; maþ-el-ian; *swar‑ian; *wyr-d-an (1)
-- dagegen reden: ae. wi-þ-cweþ-an
-- dumm reden: ae. stu-n-t-s-prÚ-c-e; stu-n-t-wyr-d-e
-- leer reden: ae. for-s-pre-c-an
-- reden über: ae. ymb-s-pre-c-an
-- schlecht reden: ae. for-cweþ-an
-- töricht reden: ae. stu-n-t-s-prÚ-c-e; stu-n-t-wyr-d-e
-- zornig reden: ae. tor-n‑wyr-d‑an
-- zu Willen reden: ae. wi-l-l‑wyr-d-an
Reden (N.): ae. cwis-s; ge-seg-en; s-prÚ-c; *swar‑u
-- bereit zum Reden: ae. gear-u-wyr-d-ig
redend: ae. *wyr-d-e (2)
»redend«: ae. *mÚl‑e (5)
redselig: ae. maþ-el‑ig; spe-c-ol; s-pre-c-ol; tung-el-e
Redseligkeit: ae. ge‑wyr-d (2); wyr-d (2)
Refektorium: ae. reor-d-hð-s
rege: ae. cõf; cõf-lÆc-e; hor‑sc; hor-sc-lÆc-e; un-slõw
Regel: ae. b‘s-en; canon; ge-rih-t (2); lag-u (3); lÆn-e; rÚ-d-en; reg-ol; reg-ol-wor-d; rih-t (2); rih-t-e-bre-d; stíe-r
-- richtige Regel zur Führung: ae. rih-t-reg-ol
-- Bruch von heiligen Regeln: ae. hõ-d-bry-c-e
-- Leben nach klösterlichen Regeln: ae. reg-ol-lÆ-f
-- Mönch der nach eigenen Regeln lebt: ae. se-l-f-dÊ-m-a
-- nach den Regeln: ae. reg-ol-lÆc-e
-- nach den Regeln vorgeschrieben: ae. reg-ol-lic
»Regelleben«: ae. reg-ol-lÆ-f
regeln: ae. õ-rÚ-d-an
Regen: ae. reg-n
Regen...: ae. reg-n‑lic
Regenbogen: ae. reg-n-bog‑a
Regenpfeifer: ae. hulf-estre; hwil-p-e
Regenschauer: ae. rÏs-c; reg-n-scðr; scðr; scðr‑a
Regenwasser: ae. reg-n-wÏ-t-er
Regenwurm: ae. reg-n-wyr-m
regieren: ae. ge-heal-d‑an; ge-rÚ-d-an (1); ge-r’c-c-an; ge-rÆc-s-ian; ge-stíe-r‑an; ge-stih-t-an; ge-weal-d-an; heal-d‑an; on-s-tyr-ian; rÚ-d‑an (1); r’c-c-an (1); rÆc-s-ian; stíe-r‑an; stih-t‑an; weal-d-an; weal-d‑ian
Regierung: ae. cyn-e-dæ-m; ge‑rec; ge‑rec-u; ge-wi-s-s-ung; rÚ-d-en; r’c-c-en-dæ-m; rÆc-e (1); rÆc-et‑er; wi-s-s-ung
Region: ae. be-ga-ng; lan-d-scip-e; lan-d-st’-d-e
regnen: ae. rig-n-an
-- regnen lassen: ae. rig-n-an
regnerisch: ae. rÐn-ig
regsam: ae. *s-wÆ-þ-fra-m-lic?; s-wÆ-þ-fra-m-lÆc-e?
regulär: ae. reg-ol-lic; reg-ol-lÆc-e
Regungslosigkeit: ae. drð-p‑ung
Reh: ae. dõ; rõ-h-a
Rehfell: ae. nÏsc
Rehkalb: ae. hin-d-ceal-f
Rehkuh: ae. rÚ-g-e (1)
reiben: ae. bíew-an; ge-gnÆ-d-an; ge-gri-nd-an; ge-strÆ-c-an; ge-sweorf‑an; gnÆ-d-an; gnu-d-d-ian; gri-nd-an; rÆd-an; strÆ-c-an; sweorf‑an
-- aneinander reiben: ae. ge-gnÆ-d-an
-- trocken reiben: ae. õ-dr‘-g-an
Reiber: ae. gnÆ-d-il
reich: ae. éa-d‑ig; ge‑sÚl‑ig; gief‑ig; rÆc-e (2); spÊ-d-ig; wel‑ig (2); wla-n-c
-- »reicher Mann«: ae. rÆc-e-man-n
Reich: ae. héaf-od-wear-d; rÆc-e (1); þéo-d-lan-d
-- König eines Reiches: ae. fol-c-cyn-ing
reichen: ae. ge-r’c-c-an; rÚ-c-an; r’c-c-an (1); str’-c-c-an
Reichen -- Festigung durch Reichen der Hände: ae. hand-fÏst-n-ung
reichlich: ae. ge-néa-h-h-e; ge‑næg (1); ge-næg (2); ge-nyh-t-ful-l; ge‑þðh-t‑sum; néa-h-h-e; néa-h-h‑ig‑e; rð-m (2); rð-m-e; ti-l (1); wÁl
-- reichlich vorhanden: ae. rÆ-f‑e
-- reichlich vorhanden seiend: ae. ge-nyh-t-sum; nyh-t-sum
Reichtum: ae. blÚ-d (1); dug‑uþ; éa-d; eor-þ-wel-a; feoh; gÏr‑sum; gÏr‑sum-e; gæd (1); rÆc-e-dæ-m; sceat-t; sinc; spÊ-d; spÊ-d-ig-n’s-s; ð-r (2); wel-a; wl’-n-c; wl’-n-c-o
-- alter Reichtum: ae. Ú-r-wel-a
-- früherer Reichtum: ae. Ú-r-wel-a
-- Reichtum der Erde: ae. eor-þ-wel-a
-- unrechtmäßiger Reichtum: ae. dío-fol-gÆ-ts-ung
-- weltlicher Reichtum: ae. weo-r-ol-d-ge-stréo-n; weo-r-ol-d-spÊ-d
Reif (M.) (1): ae. heol-ca
Reif (M.) (2): ae. hæ-p (1)
reif: ae. ra-n-c; rÆ-p-e (2)
Reife: ae. ge-þun-g-en-n’s-s; rÂ-p; rÆ-p-e (1); rÂ-p‑n’s-s; ri-p‑ung; þun-g-en-n’s-s
-- sittliche Reife: ae. rÂ-p; rÂ-p‑n’s-s; ri-p‑ung
Reifen (N.): ae. ri-p‑ung
reifen: ae. stÆ-þ‑ian; þío-n
Reigentanz: ae. þréa‑t
Reihe: ae. ge‑byr-d (2); ge‑rÚ-w; ge-tÏ-l (1); lÆn-e; rõ-w; *ri-g-e; ræf (1); tÏ-l (1); ta-l‑u; ymb‑s’t‑en
reihen: ae. rÚ-w-an; tréag‑ian
Reihenfolge: ae. ’nd-e‑byr-d‑n’s-s
-- in der Reihenfolge: ae. ’nd-e-byr-d-lÆc-e
Reiher: ae. hrõ-gr‑a
rein: ae. bile-wit; bile-wit-lic; clÚ-n-e (1); clÚ-n-e (2); clÚ-n-lic; clÚ-n-lÆc-e; clõ-n-e; *eorc-en; híe-r‑e (1); hlð-t-or; hlð-t-r-e; mÚr‑e (3); scÆ-r (1); smÚ-t‑e; swÊt-e (1); s‘fr-e; un-be-smi-t-en
Reinheit: ae. bile-wit-n’s-s; clÚ-n-n’s‑s; hlð-t-or-n’s-s; on-wealh-n’s-s; si-d-u (1); s‘fer-n’s-s; un‑w’m-m‑u
reinigen: ae. õ-feorm-ian; õ-m’r-ian; õ-þwé-an; clÚ-n-s-ian; fÚl‑s‑ian; feorm-ian (2); ge‑clÚ-n‑s‑ian; ge-feorm-ian (2); ge-miel-t‑an; ge-þwé-an; hly-t-t-r‑ian; m’r‑ian; miel-t‑an; þwé-an; wÆ-p‑ian
-- gründlich reinigen: ae. þur-h-clÚ-n-s-ian
-- sich durch Eid vor Gericht reinigen: ae. clÚ-n-s-ian; ge‑clÚ-n‑s‑ian
-- sich durch Gewährenzug reinigen: ae. tíe-m-an
-- sich reinigen: ae. lõ-d‑ian
-- von einer Anklage reinigen: ae. swic-n-an
-- von Schuld reinigen: ae. õ-clÚ-n-s-ian; clÚ-n-s-ian; ge‑clÚ-n‑s‑ian
Reinigung: ae. clÚ-n-s‑ung; feorm-ung; fierm‑þ (2); swic-n
-- kultische Reinigung: ae. ge‑clÚ-n‑s‑ung
-- Reinigung durch Eidleite: ae. lõ-d
-- Reinigung von Sünden: ae. ge‑clÚ-n‑s‑ung
reinwaschen: ae. un-s-yn-g-ian
Reis (N.): ae. hrÆ-s
Reise: ae. fÏr; fÏr‑el-d; fÏr‑ing; *fÏt (2); far‑u; fær (2); for-þ-weg; ga-ng; lõ-d; rõd (1); sÆþ (1); sÆþ‑fÏt; wõ-þ; weg (1); ‘t‑ing
-- eine Reise machen: ae. siþ õ-s’t-t‑an; siþ-as
-- gefährliche Reise: ae. beal-u-sÆþ
-- mühsame Reise: ae. earf-oþ-sÆþ
-- Reise im Streitwagen: ae. wÏg-n-far-u
-- weite Reise: ae. feor-weg
-- viele Reisen erfordernd: ae. oft‑fÊ-þ-r‑e
Reiseausrüstung: ae. fier-d-geatwe
reisen: ae. õ-far‑an; ðp õ-téo‑n; far‑an; fÊr‑an; ge-lÆ-þ‑an; g’-ng-an; ge-s-pyr-ian; lÆ-þ‑an (1); sÆþ‑ian; s-pyr-ian; wea-l-l-ian; weg-fÊr-an
Reisender: ae. of-er‑g’-ng-a
Reiseproviant: ae. weg-nes-t
Reisig: ae. grÚf-a; grÚf‑e?; s‑prÏ-g; trð-s
reißen: ae. bÆ-t-an; ge-bÆ-t-an; ge‑hre-sp-an; ge-téo-n (2); ge-wrÆ-t-an; hno-p-p‑ian; *hre-sp-an; plocc-ian; plyc-c-an; ren-d-an; *sprind‑l‑ian; tÚ-s-an (1); téo-n (3); trÏgl-ian; twic-c-ian; wrÆ-t‑an
-- in Stücke reißen: ae. tÅ-breg-d-an
-- voneinander reißen: ae. be-tweo-x-slÆ-t-an
reißend: ae. hrÆf‑e; rÆ-f (2)
-- reißend werden: ae. ge‑hrÆf‑n‑ian (1); *hrÆf‑n‑ian (1)
Reißigbündel: ae. wid-u-bind-e
reiten: ae. Ïr-n-an; g’-ng-an; on-rÆd-an; rÆd-an
-- reiten über: ae. of-er-rÆd-an
Reiten: ae. Ïr-n-ing; ge‑rid (2); rõd (1); *rid (2)
Reiter (M.) (2): ae. õ‑stÆg‑en‑d; on‑stÆg‑en-d; *rid-a; rid-d-a; *rid-el; rÆd-ere; stÆg‑en-d (1); up‑stÆg‑en-d
Reiterei: ae. *eoh‑rõd; ge‑rid (2); rÚd-e (7); *rid (2)
Reiterin: ae. ? *tes-s-e
Reitersmann: ae. éo-rod-man-n
Reitpferd: ae. on‑rid
Reiz: ae. swÚ-s-en-d-e
reizen: ae. bry-r-d-an; ge-tíer-ian; scier-p-an (1); s-cy-n-d-an; tier-g-an
Reizung: ae. *bry-r-d‑ed‑n’s-s; bry-r-d‑n’s-s
Rektum: ae. bÏc-þear-m
Religion: ae. Ú (2); Ú-fÏst-n’s-s; Ïf-Ês-t-n’s-s
Religionswissen: ae. Ú-crÏ-f-t
religiös: ae. Ú-fÏst; Ú-fÏst-lic; Ú-fÏst-lÆc-e; go-d-cun-d
Reliquie: ae. hõ-l-ig-dæ-m; hõ-l‑ig‑n’s-s; re-l-ic
Reliquien: ae. re-l-iqu-i-ae
Ren: ae. hrõ-n
renken: ae. wr’-nc-an
Rennbahn: ae. s-pyr-d
Renne: ae. Ïr-n-ing
rennen: ae. Ïr-n-an; hléap-an; scéo-t‑an
Rennen: ae. ry-n-e
Rente: ae. gaf‑ol (1)
Rentier: ae. hrõ-n
Respekt: ae. weor-þ-scip-e
respektvoll: ae. õr-fÏst
Rest: ae. Ú-sceap; lõ-f; lõ-f
-- letzter Rest: ae. ’nd-e-lõ-f
retten: ae. õ-hr’d-d-an; beor-g-an (1); efen-ge-híe-r-an; for-þri-ng-an; ge-beor-g-an; ge-hÚ-l‑an; ge-n’r‑ian; hÚ-l‑an; hr’d-d-an; n’r‑ian
Retter: ae. n’r-i‑en-d
Rettich: ae. rÚd-ic
Rettung: ae. ge‑n’r; géoc; ge-synt-u; hÚ-l‑þ; hÚ-l‑u; hõ-l-or; hõ-l‑s; lÆþ-s; *n’r; n’r‑u; synt-u
Reue: ae. õ-bry-r-d-n’s-s; bæt; for‑br‘-t‑ed‑n’s‑s; for‑br‘-t-en‑n’s-s; for‑gni-d-en‑n’s-s; for‑þrÚst‑ed‑n’s‑s; for‑þrÚst‑n’s-s; ge‑bry-r-d‑n’s‑s; ge-hréow (1); hréow (1); hréow-n’s-s; hréow-s-ung; on‑bry-r-d‑ed‑n’s-s; on‑bry-r-d‑n’s-s; tÅ‑br‘-t‑ed‑n’s-s; un‑rÊt‑u; un‑ræt‑n’s-s
-- mit Reue erfüllen: ae. ge-hréow-an; hréow-an
reuen: ae. ge-hréow-s-ian; hréow-s-ian
reuig: ae. for‑gni-d-en; for‑þrÚst‑ed; ge-hréow (2); ge‑þrÚst‑ed; hréow (2); tÅ‑bry-t-t‑ed
Revolution: ae. hwearf-ung
rezitieren: ae. ge-gied-d-ian; gied-d-ian
Rhein (FlN): ae. RÆ-n
rheumatisch: ae. sõf‑tr‑ien-d-e
richten: ae. dÊ-m-an; ge-dÊ-m-an; ge-w’-nd-an; tÅ-dÊ-m-an; w’-nd-an
-- sich richten zu: ae. myn-ian
-- Vorrecht über Familie zu richten: ae. téa-m
Richter: ae. dÊ-m-a; dÊ-m-en-d; dÊ-m-ere; dæ-m-ere; rih-t-en-d; scri-f‑t
»Richter«: ae. rih-t-ere
Richterstuhl: ae. héa-h-set-l
richtig: ae. õ-rih-t; ge-daf-en-lic; ge-daf-en-lÆc-e; ge-rih-t (1); rih-t (1); on rih‑t; mi‑d rih-t‑e; rih-t‑e (2); rih-t-es; rih-t-lic; rih-t-lÆc-e; s-æþ (1)
-- nicht richtig befestigt: ae. weal-c‑ol
-- richtige Erklärung: ae. rih-t-rac-u
-- richtige Regel zur Führung: ae. rih-t-reg-ol
-- richtiger Augenblick: ae. ge‑mõl‑ic‑n’s‑s
-- richtiger Lauf: ae. rih-t-ry-n-e
-- richtiger Mönch: ae. rih-t-mu-nuc
-- richtiger Name: ae. rih-t-nam-a
-- richtiger Weg: ae. rih-t-weg
-- richtiger Zeitpunkt: ae. rih-t-tÆ‑d
-- richtiges Wergeld: ae. rih-t-we-r
Richtigkeit: ae. rih-t-wÆ-s-n’s-s
Richtschnur: ae. lÆn-e
Richtstuhl: ae. dæ-m-set-l
Richtung: ae. ge‑gier‑ing; ge-stih-t-ung; *gier‑ing; mearc (1); stéo-r (2); stíe-r; stih-t-ung; wÆ-s‑e (1)
-- gerade Richtung: ae. ge‑rih-t‑e
-- in jeder Richtung: ae. Ú-g-hwÚ-r; Ú-g-hwi-der; õ-hwÏ-der
Richtungen -- in verschiedene Richtungen gehen: ae. tÅ-fÊr-an
Ricke: ae. rÚ-g-e (1)
riechen: ae. blÚ-d-s-ian; ge-sti-n-c-an; hre-n‑ian; Êþ‑ian; réo-c-an; sti-n-c-an (1); swÏc-c-an
riechend -- gut riechendes Holz: ae. ? wid-u-cyn-n
Ried (N.) (1): ae. bun-e (2); éar-isc; eol-h-s’cg; hréod; hwi-s-tl-e; lÏfer; s’cg (2)
Riedgras: ae. b’n-n-e (1)
Riegel: ae. *feor-col; grind-el; hac-a; ? leer; loc; æ‑g’-ng-el; scy-t‑el; scy-t‑t‑el; st’ng; swíer
-- Riegel (M. Pl.): ae. for-cl-a-s
Riemen (M.) (1): ae. ge‑wri-þ; æl; rÚ-p-e; stropp; téa-g (1); þwang; *wri-þ; wri-þ-a
Riese (M.): ae. *ant-i; ’nt; eot-en; fÆf-el; gÆgant; þyr-s
rieselnd: ae. sums-en-d-e
rießig: ae. or-mÚ-t-e; un-õ-me-t-e-gæd; un-õ-me-t-en-lic
Riester (M.) (2): ae. réo-st
Rind: ae. hrÆ-þ (2); hrÆ-þ-er; néat (1)
Rinde: ae. rin-d; rin-d-e; sweard
Rindenkleber: ae. rin-d-e‑cli-f‑er
Rinderhirte: ae. hrÆ-þ-er-hyr-d-e
Rindwurz: ae. ox-n-a-lyb-b
Ring: ae. béag; hring (1); hring-e; weal-t‑e; wri-þ-a
Ringelblume: ae. boþen; gol-d-e; gyl-d-e; ? sun-fol-g-end
Ringempfang: ae. hring-þeg-u
ringen: ae. wrÏ-st-l‑ian; wrõ-x-l‑ian
Ringfinger: ae. gol-d-fing-er
»Ringgeber«: ae. béag-gief-a
»ringgefleckt«: ae. hring-fõh
»Ringhort«: ae. béag-ho-r-d
Ringplatz: ae. ge‑stry-ng-e (?)
rings -- rings herumtragen: ae. ymb-ber-an
-- rings umglänzen: ae. ymb-scÆ-n-an
ringsum -- ringsum wohnen: ae. ymb‑ear-d‑ian
Rinne: ae. sulh
rinnen: ae. ri-n-n-an
-- rinnen machen: ae. *r’‑n-n‑an
Rippe: ae. rib-b; scear-u (2)
Riss: ae. ge‑sli-t; *sli-t (1); tar‑u
rissig: ae. ci-n-eht; lec
Rist: ae. wri-s-t
Ritt: ae. ge‑rid (2); rõd (1); *rid (2)
Ritter: ae. rÆd-ere; wÚp-en-bor-a
-- zum Ritter schlagen: ae. dub-b‑ian
Ritus: ae. Ú (2)
Ritz: ae. cu-n-t-e; sli-t‑e (1)
Ritze: ae. ci-n-e; ci-n‑u
ritzen: ae. õ‑wrÆ-t‑an; wri-t‑ian (1)
Ritzung: ae. scear-p-ung
Rivalität: ae. Ïf-Ês‑t
Robe -- Robe anlegen: ae. ge-réa-f-ian (2); réa-f-ian (2)
Rochen: ae. reo-h-h-e; ru-h-h-a
Rock: ae. cyr-t‑el; hace-l‑e; põd; *põd-a; rocc (1); scicc-el; scicc‑ing; sier-c; sier-c-e
-- Rock des Geistlichen: ae. tunec-e
-- Kopföffnung am Rock: ae. heal‑set‑a
Rocken: ae. dÆs‑tÏ-f; wil‑mo-d
roden: ae. ? *ry-d-d-an
Rodung: ae. fiel-l‑et; ge‑ríe-þ‑r‑e; hry-d‑ing; ry-d‑ing; sty-f‑ic; sty-f‑ic‑ing
Roggen: ae. ryg-e; sigl‑e (3)
Roggen...: ae. ryg‑en
Roggenernte: ae. rug‑’r-n
roh: ae. hréaw
-- Sandale von rohem Leder: ae. ri-f‑el‑ing
-- Schuh aus rohem Leder: ae. h’m-m‑ing
Rohr: ae. bun-e (2); hwi-s-tl-e; il-u-g‑s’cg; pðl‑sper; *sper; sper‑e
Rohrdommel: ae. c‘-t‑a; fry-sc-a; ? pðr; rõ-r-a‑dumb‑l‑a; rõ-r-a‑dumb-l‑e
Röhre: ae. fealh (1); pÆp-e; þéo-t‑e; þrð-h
Röhricht: ae. *ríe-r‑ic; sÚ‑ríe-r‑ic
Rolle: ae. wi-nc-e; ymel‑e
Rollen (N.): ae. ge‑weal-c; ge‑wiel-c; ge‑wiel-c-þ; *weal-c
rollen: ae. õ‑tr’nd-l-ian; õ-wiel-t-an; õ‑wyl-ian; ge-wiel-t‑an; ge-wiel-w-an; ge-wi-nd-an; hwearf-ian; tearf-l-ian; tr’nd-an; tr’nd-l-ian; weal-c-an; weal-w‑ian (1); wiel-l-an (2); wiel-t‑an; wiel-w-an; wi-nd-an; *wyl‑ian
Rom: ae. Ræm; Ræm-a-bur-g; Rðm
-- Bewohner von Rom: ae. Ræm-war
Römer (Sg.): ae. Ræm-war
-- Römer (Pl.): ae. Ræm-war-e
Römer: ae. lÚ-d-en-wa-r-e
römisch: ae. rÊm-isc; ræm-an-isc
-- römische Kaisermünze: ae. cõs-er‑ing
-- römischer Schwarzkümmel: ae. git-t-e; *giþ
Rose: ae. ræs‑e
Rosmarin: ae. boþen; ræs‑mar-Æn
Ross: ae. hors; hyrs; mearh (1); wic-g
Rosskümmel: ae. cam-m-oc
»Rosswal«: ae. hors-hwÏl
Rost (M.) (1): ae. f‘r‑þol-l-e; þríe-p-el‑ðf
Rost (M.) (2): ae. bran-d-æm; æm; rðst
rösten (V.) (1): ae. ge‑ro-s-c-ian; ge-ræst-ian; hier-s-t‑an; *ro-s-c-ian
rostfarben: ae. æm-ig
rostig: ae. æm-ig
Röstpfanne: ae. hear-s-t-e‑pan-n-e
rostzerfressen: ae. æm-ig
rot: ae. bas‑u; réad; réod (1); wrÚ-t-bas-u; wyr-m-bas-u
-- rot gekleidet sein (V.): ae. bas-w‑ian; ge-bas-w-ian
-- rot sein (V.): ae. rud-ian
-- rot färben: ae. bas-w‑ian; ge-bas-w-ian
-- rote Farbe: ae. réod (2); téafor (1); ? weard (5)
-- roter Ocker: ae. red-e-stõ-n
Röte: ae. réad-n’s-s; réad‑ung; *rÁd; rud‑u
Rötel: ae. téafor (1)
röten: ae. br‘-n-an; réod-an; *ryd-er‑ian
rotgefleckt: ae. réad-fõh
Rothirsch: ae. hÚþ-en-stap-a
Rotkehlchen: ae. rud-d-uc; sealt‑hag-a; selt-r‑a
Rotlauf: ae. æm-e (1)
rötlich: ae. réad; rud‑ig
rotstenglig: ae. réad‑stal-ed-e
Rotz: ae. hrot
Rübe: ae. nÚp; ? *ræf‑e
Rücken (M.): ae. bÏc (1); hry-cg
-- Rücken der Axt: ae. ? ‘r (2)
»Rückendarm«: ae. bÏc-þear-m
Rückenmuskel: ae. rÚ-g-e‑réos-e
Rückenwirbel: ae. ge‑lod‑u; ge‑lynd-e; ? *lod‑u
Rückgrat: ae. ge‑lod-er; hry-cg; hry-cg-bõ-n
Rückhalt -- starker Rückhalt: ae. fÏst-n-ung; ge-fÏst-n-ung
Rückkehr: ae. ed‑ry-n-e; ’f-t‑ry-n-e; géagn‑cie-r-r; on‑géagn‑fÏr; on‑géagn‑hwyrf‑t; on‑géagn‑ry-n‑e
Rücklauf: ae. on‑géagn‑ry-n‑e
Rücksicht: ae. ed-sih-þ
-- Rücksicht nehmen: ae. ge-s-céaw‑ian; s-céaw‑ian
rücksichtslos: ae. *un-mur-n-lic; un-mur-n-lÆc-e
Rücktritt: ae. ’f-t-s’l-e-n’s-s
rückwärtig -- rückwärtige Teile: ae. ge-bÏc-u
rückwärts: ae. bÏc‑ling; hi-n-d-er‑ling; up-wear-d
Rüde: ae. ry-þ-þ-a
Ruder: ae. õ‑r (2); ræ-þor; scof-l
-- Ruder (N. Pl.): ae. ge‑rÊ-þr‑u (1)
Ruderbank: ae. þof-t
Ruderdolle: ae. hõ
Ruderer: ae. hõ-sÚt‑a; rÊ-þ-r‑a; ræ-þ-r-a; ? *þof-t‑a
rudern: ae. ge-ræ-w-an; ge-téo-n (2); ræ-w-an; téo-n (3)
Rudern: ae. rÊ-w-et-t; ræ-w-ing; ræ-w-n’s-s
Ruderpflock: ae. ha-mel-e; þo-l-l
Ruderriemen: ae. mÆþ-l
Ruderreihe -- mit drei Ruderreihen versehen (Adj.): ae. þri‑rÊ-þ-r‑e
Ruderschiff: ae. rÊ-w-et-t
rudrig: ae. Ú-r-e; *rÊ-þ-r‑e (1)
Ruf: ae. dæ-m; ge‑frÚg-e (2); hlíe-s-a; hræ-p
rufen: ae. õ-cíe-g-an; bred‑ian (2); ceal-l‑ian; cíe-g-an; cier-m-an; cli-p‑ian; cweþ-an; gal‑an; ge-cíe-g-an; ge-cweþ-an; ge-gal‑an; ge-hríe-m-an; giel-l-an; grÚ-d-an; hríe-m-an; hrÊ-p-an; hræ-p-an; n’mn-an
-- rufen nach: ae. l’-n-g‑an (2); of-cli-p-ian
-- zu Hilfe rufen: ae. tÅ‑cíe-g‑an; tÅ‑ge‑cíe-g‑an
Rufen: ae. cíe-g-ung; cli-p-ung; ge-cíe-g-n’s-s
-- durch Rufen erhalten: ae. of-cli-p-ian
rufend: ae. hlð-d-cli-p-ol
Rufer: ae. *cal-l‑a
»Rügegespann«: ae. wræ-h-t‑ge‑tíe-m-e
rügen: ae. ge-wrÊ-g-an (2); wrÊ-g-an (2)
»rügespeiend«: ae. wræ-h-t‑spi-t‑el
Ruhe: ae. Ú-me-t-t-a; *frio-þ‑u; fri-þ; fri-þ-u; lÆþ-s; rÏ-s-t; ræ-w (1); s-myl-t-n’s-s; s-til-n’s-s; swÆ-g-e (1)
ruhelos: ae. un-s-til-l-e; wÚf-r‑e
ruhen: ae. õ-hiel-d-an; ge-hli-n‑ian; ge-r’s-t‑an; hang‑ian; hli-n‑ian; licg‑an; r’s-t‑an; sio-m‑ian; swef‑an
ruhend -- ruhend auf: ae. ge‑t’-n-g-e
Ruhetag: ae. r’s-t‑e‑dÏg
ruhig: ae. bile-wit; blÆ-þ-e; cæl; efen (1); ge‑fÏd; lÆþ-e (2); ræ-w (2); s-mol-t (2); smæþ; s-myl-t‑e; sÊf-t‑e; sæf-t‑e (2); s-til-l-e; swÆ-g-e (2)
-- ruhig sein (V.): ae. ge-swÂ-g-ian; swÂ-g‑ian
-- ruhig werden: ae. ses-s‑ian
-- ruhig wie das Meer: ae. m’r-e-s-myl-t-e
-- ruhige und tiefe Stelle im Wasser: ae. steal-l (2)
Ruhm: ae. õr (3); õr-e; blÚ-d (1); dæ-m; dug‑uþ; giel‑p; giel-p-ing; híe-h‑þ‑u; hlíe-s-a; *hlo-þ; *hrÐ-þ; hrÊ-þ; in‑dry-h-t‑u; lof (1); mÚr-s-ung; mÚ-r-þ; mÚ-r-þ-u; rÆc-et‑er; tÆ-r; þry-m-m; þr‘þ; weor-þ-myn-d; weor-þ-scip-e; weor-þ-ung; wl’-n-c; wl’-n-c-o; wor-d (1); *wul-d; wul-d-or
-- »in Ruhm sitzend«: ae. þry-m-m-sit-t-en-d-e
-- königlicher Ruhm: ae. cyn-e-þry-m-m
-- Ruhm nach dem Tod: ae. lÚs-t-wor-d*
-- Ruhm des Sieges: ae. sig-or-wul-d-or
ruhmbegierig: ae. lof-geor-n
rühmen: ae. brÊ-man (1); ge-mÚ-r‑an; ge-þen-n-an; hrÊ-m-an; mÚ-r‑an (2); þen-n-an
-- sich rühmen: ae. giel-p-an
rühmend -- sich rühmend: ae. hrÊ-m‑ig
Ruhmestat: ae. mÚ-r-þ; mÚ-r-þ-u
ruhmredig: ae. wla-n-c
ruhmreich: ae. fré-a-beor-h-t; hrÐ-þ-éa-d-ig; tÆ-r-éa-d-ig; wul-d-or-fÏst; wul-d-or-ful-l
»Ruhmring«: ae. wul-d-or‑béag
ruhmsüchtig: ae. õr-hwÏt
ruhmvoll: ae. un-tÚl-wyr-d-lÆc-e; wul-d-or-lic; wul-d-or-lÆc-e
Ruhr: ae. ðt‑sih-t
rühren: ae. ge-hrÊ-r‑an; ge-þwer‑an; hrÊ-r‑an; m’c-g-an; þwer‑an
rührig: ae. hræ-r
Rührlöffel: ae. þwir‑el
Rührstab: ae. corþor (2)
Ruin: ae. for-wyr-d; ge‑hro-r; spil-d; teos‑u
Ruinenhaufe: ae. beor-g (1); ge-beor-g (1)
Ruinenhaufen: ae. beor-g (1); ge-beor-g (1)
rülpsen: ae. bealc-’t-t‑an; bealc‑ian; bielc-an; bielc‑’t-t‑an; cyl-c-an; loc-’t-t‑an; ro-c-’t-t-an
Rülpsen: ae. rÐc-et‑ung
Rumpf: ae. bod‑ig; byr‑l-a; léa-p
rund: ae. hwierf-l‑ed-e; sin‑trynd-el; *trynd-el (2)
-- runde Form: ae. béag-wÆ-s-e
-- runde Gestalt: ae. béag-wÆ-s-e
-- runder Klumpen: ae. trind-a?; trind-e?
-- länglich rundes Brot: ae. heal-l‑stõ-n
-- rundes Becken: ae. hring-m’r-e
Rundes: ae. béag-wÆ-s-e
rundherum: ae. b‑ðt‑an
-- rundherum einkerben: ae. ymb-wrÆ-t-an
-- rundherum einschneiden: ae. ymb-ceorf-an
-- rundherum wachsen (V.) (1): ae. ymb-weax-an
Rune: ae. rð-n
Runge: ae. hr-ung
Runzel: ae. hry-mp-el
runzeln: ae. ge‑ri-f‑ian; ge‑ri-f‑l-ian; hri-mp-an; *ri-f‑l‑ian; *ri-mp-an; wri-nc-l-ian
runzlig: ae. ri-f‑el‑ed-e
rupfen: ae. ge-rÆ-p-an
Rupfen: ae. num-en
Ruß: ae. hrð-m; sæt (1)
Rüssel: ae. bi-l‑e; nyp-el; wræ-t
rußig: ae. ræm‑ig
rüsten: ae. sier-w‑an
Rüstkammer: ae. wÚp-en-hð-s
Rüsttag: ae. gear-w-ung-dÏg
Rüstung: ae. frÏtw-a (1); gearw-e (2); geatw-e; ge-hyr‑st; ge‑rÚ-d-e (1); gð-þ-ge-wÚ-d-e; heat-u-wÚ-d*; h’r-e-sceor-p; hrÏg‑l; hyr‑st (1); *rÚ-d‑e (2); réa-f; sear-o
-- in strahlender Rüstung: ae. Ú-r-glÛ-d
Rute: ae. bes-m-a; ferel-e; gierd; lÚl; lÚl-a?; lÚl‑e?; re-p-el; ræd (2); swing-el; tel-g-e; tel-g-or
-- Rute Land: ae. ræd (2)
-- Schmerz durch eine Rute verursacht: ae. gierd-wÆ-t-e
S
Saal: ae. sÏl; sal-or; s’l‑e; wÆ-n-sÏl
Saat: ae. cÆ‑þ; sÚ-d
Saatkrähe: ae. hræ-c
Sabbat: ae. hõ-l-ig-dÏg; r’s-t‑e‑dÏg; sabbat
Sabenbaum: ae. safÆn-e
Sache: ae. in‑ti-n-g-a; mõ-l (2); on-tim-ber; *ti-n-g-a; þing; wih-t (1); wÆ-s‑e (1)
Sachse: ae. Seax-e*
-- Sachse aus Essex: ae. éas-t-seax-e
-- Sachse aus Sussex: ae. sð-þ-seax-e
-- Sachse aus Wessex: ae. we-st-seax-e
-- Sachsen (M. Pl.): ae. Seax‑e
»Sachsenland«: ae. Seax-lan-d
Sack: ae. biel-g; céo-d; co-d-d; fÚt‑el; ge‑hop-p; *hop-p; po-c-c-a; po-s-a; sacc; sÏcc (2); séa-m (2)
Sackleinen: ae. hÚr‑e
Sadebaum: ae. safÆn-e
säen: ae. õ-rÚ-r-an; be-sõ-w-an; ge-sõ-w‑an; sõ-w‑an; s-pr’-ng-an
Säen: ae. sÚ-d; sÚw-’t-t
Säer: ae. sÚ-d-ere
Safran: ae. crog; cræh (1)
Saft: ae. sÏp; séaw (1); wæs
-- geronnener Saft der Purpurschnecke: ae. ? hÚ-w-en-blÚ
saftig: ae. ge‑séaw; *séaw (2)
sagbar: ae. *‑r’c-c-e
Sage: ae. sag-u (1)
Säge: ae. sag-a (1); sag-u (2); snid (1); snid‑e
sagen: ae. õ-cweþ-an; õ-r’c-c-an; be-cweþ-an; bod‑ian; cweþ-an; ge-cweþ-an; ge-s’cg-an; ge-s-pre-c-an; scÆ-r-an (1); s’cg-an; s-pre-c-an; tÅ‑gÚ-n-an
-- die Wahrheit sagen: ae. s-æþ-s’cg-an
-- nein sagen: ae. n‑ic-c-an
-- zu viel sagen: ae. of-er-s-pre-c-an
sägen: ae. ge-sÚ-g-an; sÚ-g-an
sagend: ae. ‑sag‑ol
-- Wahrheit sagend: ae. s-æþ‑sag-ol
Sager: ae. *cweþ‑en-d
sähen: ae. of-er-sõ-w-an; sÚ-d-ian
Sahne: ae. fléo-t‑e; flíe-t-e
Saite: ae. sõ-d-a; snÊ-r
Sakrament: ae. hõ-l-ig-dæ-m
Sakrileg: ae. ci-ri-c‑rÐ-n
Sakristei: ae. hrÏg-l-hð-s; hð-sel-por-t-ic
säkular -- säkulare Welt: ae. weo-r-ol-d-hõ-d
Salbe: ae. nard; sõp; sealf; smeor-u-sealf; smier‑el-s; smir-ung; téafor (1)
Salbei: ae. salf-i‑e
salben: ae. be-géo-t-an; clÚ-m-an; ge-smier-w-an; ge-þwé-an; sealf‑ian; smier-w‑an; þwé-an
Salbgefäß: ae. ãl-e-by-t-t
Salböl: ae. cri-sm-a
Salbung: ae. crÆ-st-n-ung; smier‑el-s; þwéal
Salweide: ae. sal-ig; seal-h
Salz: ae. sea-l-t (1)
Salzarbeiter: ae. sea-l-t-ere
Salzbrunnen: ae. sealt-weal-l-a
salzen: ae. ge-sea-l-t-an; sea-l-t‑an; sie-l-t-an
»Salzer«: ae. sea-l-t-ere
»Salzhaus«: ae. sea-l-t-hð-s
salzig: ae. sea-l-t (2)
Salzigkeit: ae. sea-l-t‑n’s-s; sealt‑sÏl‑eþ-a
Salzquelle: ae. sealt-séa-þ
Salzwasser: ae. brÆn-e; sea-l-t (1)
Salzwelle: ae. sea-l-t-‘þ
Samaria -- aus Samaria stammend: ae. Samaritanisc
samaritanisch: ae. Samaritanisc
Same: ae. cor‑n; sÚ-d
Samen: ae. cor‑n; sÚ-d
-- medizinischer Samen: ae. lyb-cor-n
Samenkorn: ae. cyr-n‑el
sammeln: ae. gad‑r‑ian; ge-gad‑r‑ian; les-an; sam-n-ian; twic-c-ian
-- Schätze sammeln: ae. gol-d-ho-r-d-ian
Samstag: ae. SÏ-t-er‑dÏg
-- Samstag Nacht: ae. sun-n-an-niht
Sand: ae. gréo‑t; gríen; gry-t-t‑e (1); *meal‑m; mol-d-e; sa-nd (2)
-- grober Sand: ae. sa-nd-cios-ol
-- Sand an der Küste: ae. ‘þ-lõ-f
Sandale: ae. cal-c
-- Sandale von rohem Leder: ae. ri-f‑el‑ing
Sandbank: ae. sa-nd-beor-g
Sandhang: ae. sa-nd-ge‑weor-p
Sandhaufen: ae. sa-nd-ge-wyr-p-e
Sandhaus: ae. sa-nd-ho-f
»Sandhof«: ae. sa-nd-ho-f
Sandhügel: ae. sa-nd-beor-g; sa-nd-hyl-l
sandig: ae. ? meal-m-iht; sa-nd-ful-l
-- sandiger Abhang: ae. sa-nd-hlÂ-þ
Sandkorn: ae. sa-nd-cor-n; sa-nd-gro-t
Sandküste: ae. sa-nd-lan-d
»Sandland«: ae. sa-nd-lan-d
Sandloch: ae. sa-nd-py-t-t
Sandpfeifer: ae. sti-n-t
Sandstein: ae. cios-ol-stõ-n; meal-m‑stõ-n
»sandvoll«: ae. sa-nd-ful-l
Sandyx (eine Staude): ae. weard (5)
sanft: ae. bile-wit; bléa-þ; blÆ-þ-e; *dÏf‑t‑e; dÊf‑e; *dréo-g (1); ge‑dÏf-t-e; ge-dÏf-t-lÆc-e; ge-dÊf-e; ge‑dréo-g (1); ge-dréo-g-lÆc-e; ge‑r‘d-e; ge-sÐf-te; ge-swÚ-s; ge-tÚs-lÆc-e; ge-þwÚr-e; híe-r‑e (1); hne-sc; hne-sc‑e; hne-sc-lÆc-e; líoh-t; lÆþ-e (2); lÆ-þ-e-lic; lÆ-þ-e-lÆc-e; lÆ-þ‑ig; mil-d-e; ræ-w (2); *r‘d-e; sÐf-te; sléac; smÊþ-e; s-mol-t (2); smæþ; s-myl-t‑e; sÊf-t‑e; sæf-t‑e (2); s-til-l-e; swÚ-s; tam; þwÚr‑e (2)
-- sanft sein (V.): ae. ge-íe-þ-an; íe-þ‑an (1)
-- sanft sprechend: ae. fÛg-er‑wyr-d-e
Sänfte: ae. scri-d (1)
Sanftheit: ae. bile-wit-n’s-s; s-myl-t-n’s-s; wÊ-þ-n’s-s
Sanftmut: ae. *dÏf‑t‑u; ge‑dÏf‑t‑u; man-þwÚr-n’s-s
sanftmütig: ae. man-þwÚr-e
Sänger: ae. gléo-man-n; sang-ere; scop (1); wæþ-bor-a
Sängerin: ae. *gal‑e
Sangeskunst: ae. sang-crÏ-f-t
Sarazene: ae. S’rc-ing-
Sarazenen: ae. S’rc‑ing-as
Sarcopharg: ae. lÆc-beor-g
Sarg: ae. ciest (2); lÆc-beor-g; þrð-h
sarmatisch: ae. sarmond‑isc
satt: ae. sÏ-d
-- satt sein (V.): ae. sa-d‑ian
Sattel (M.): ae. sad-ol
-- mit verziertem Sattel: ae. sad-ol-beor-h-t
»Sattelbogen«: ae. sad-ol-bog-a
Sattelknauf: ae. sad-ol-felg
satteln: ae. ge-sad-el-ian; sad-el-ian
sättigen: ae. õ-sÊ-d-an; ge‑in‑dr’-n-c‑an?; in‑dr’-n-c-an; on‑dr’-n-c-an; sa-d‑ian; *s’-d-d-an; sÊ-d-an; *sÊ-þ-an (2)
Sättigung: ae. fyl-l‑u
Saturei: ae. sÏþerig-e
Satyr: ae. wud-u‑wõs-a
Satz: ae. cwid-e (1); wor-d (1)
Satzung: ae. Ú (2); ge‑rih-t‑wÆs‑ung
Sau: ae. sð; su-g-u
-- junge Sau: ae. giel-t‑e
sauber: ae. s‘fr-e; un-ge-w’m-m-ed
Sauberkeit: ae. s‘fer-n’s-s
säubern: ae. õ-feorm-ian; clÚ-n-s-ian; ge‑clÚ-n‑s‑ian
Säuberung: ae. fyrm‑þ (2)
Saudistel: ae. þð‑þÂst-el
sauer: ae. õ-for; meal-t (2); sð-r; un-swÊt-e
-- sauer sein (V.): ae. õ-sð-r-ian
-- sauer werden: ae. õ-sð-r-ian
-- saure Milch: ae. s‘-r‑ing
Sauerampfer: ae. docc-e; leloþr‑e; sð-r‑e
Sauerhonig: ae. oxumel-l‑e
Sauermilch: ae. sð-r-meolc
Sauerteig: ae. beor-m-a; bÆ-s-n; bi-t‑a (2); dÏr-st; þÚ-s-m-a
»Sauf«: ae. so-p-a
saufen: ae. sð-p-an
Saufenchel: ae. cam-m-oc
saugen: ae. õ-sð-c-an; dío-n; ge-dío-n; sð-c-an; sð-g-an
Saugen: ae. so-c (2); sy-c-e
säugen: ae. ge-meolc-ian; meolc-dío-n; meolc-ian; sie-c-an
Saugender: ae. *dío-n-d; *sð-c‑en-d
Sauger: ae. *sð-c‑en-d
»Sauger«: ae. *su-g-g-e
Saugerin: ae. *su-g-g-e
Säugling: ae. meolc‑dío-n-d; meolc‑sð-c-en-d
Säule (F.) (1): ae. béam (1); col-um-n-e; stap-ol; stu-d‑u; swíer; s‘-l
-- Säule einer Wand: ae. weal-l-wal-a
Saum (M.) (1): ae. séa-m (1); st’-f-n‑ing (2); wlæ‑h (1)
-- mit Saum versehen (V.): ae. st’-f-n-an (2)
Saum (M.) (2): ae. séa-m (2)
säumen: ae. byr-d‑an (1)
Säumer: ae. séam-ere (2)
Saumlast: ae. séa-m (2)
saumlos: ae. un-rð-h
Säumnis: ae. sð-m‑n’s-s
Saumtier: ae. séam-ere (2)
Saumtierstellungspflicht: ae. séa-m (2)
sausen: ae. hrð-t‑an; hr‘-s-c-an; hwÆ-n-an
Sax: ae. seax; þéo-h-seax
Schabe (F.) (2): ae. sceaf-a
Schäbe: ae. sceab-b
schaben: ae. ge-sceaf-an; sceaf-an
schäbig: ae. gnéa-d
Schabsel: ae. sceaf‑oþ-a
Schach -- schnell beim Schach: ae. hrÏd-tÏ-f-l-e
Schächer: ae. sceac-ere
Schade: ae. Ïf-wier‑d-els-a; byrs-t (1); clac-u; da-r‑u; d’m-m; frÛ-c-ed-n’s‑s; frÊ-c-en-n’s-s; hearm (1); híe-n‑þ‑u; ly-r-e; plih‑t; sceaþ-a; sceaþ-u; sceaþ-ung; scieþ‑þ‑u; téo-n‑a; un-fr’-m-u
Schädel: ae. héaf-od-loc-a; héaf-od-pan-n-e
schaden: ae. d’-r-ian; ge-d’-r-ian (2); ge-scieþ-þ-an; sceaþ‑ian; scieþ-þ-an
Schaden: ae. Ïf-wier‑d-els-a; byrs-t (1); clac-u; da-r‑u; d’m-m; frÛ-c-ed-n’s‑s; frÊ-c-en-n’s-s; hearm (1); híe-n‑þ‑u; ly-r-e; plih‑t; sceaþ-a; sceaþ-u; sceaþ-ung; scieþ‑þ‑u; téo-n‑a; un-fr’-m-u
»schadend«: ae. *scÏþ‑þ‑en-d-e
schädigen: ae. õ-tÚ-s-an; ge-híe-n‑an; ge-scieþ-þ-an; híe-n‑an; scieþ-þ-an
Schädiger: ae. sceaþ-a
schädlich: ae. hearm-lic; lõþ (1); mi-n?; mi-n-n-e
Schaf: ae. scéap
Schafbock: ae. weþ-er
Schaffell: ae. feh-t
-- Schaffell mit Wolle: ae. fieh-t
schaffen: ae. be-wyrc-an; c’n-n-an (1); cwi-c-ian; for-sciep-p-an; ge-c’n-n-an; ge-cwi-c-ian; ge-mearc‑ian; ge-sciep-p-an; ge-téo-n (3); ge-wyrc-an; mearc‑ian (2); sciep-p-an; téo-n (4); wyrc-an
Schafgarbe: ae. gearw-e (3)
Schafherde: ae. éow-d; éow-d-e
Schafhürde: ae. éow-d; éow-estr-e; fald (1)
Schaflamm: ae. cil-f-or‑l-amb; éow-e; éow-u
Schafskadaver: ae. scéap‑Ït-er
Schafstall -- Schafstall für den Winter: ae. ? wi-n-ter-dð-n
Schaft: ae. pÆl; sceaf‑t (1)
-- Schaft an den Webstuhlkämmen: ae. ðm-a (2)
-- einen langen Schaft habend: ae. lang-sceaf-t
Schale (F.) (1): ae. ge‑wri-d (2); hul-u; sceal‑u (1); sciel-l (1)
Schale (F.) (2): ae. céac; cr’-d-ic; éas-e; g’llet; hnÏp-p; hwer; mÚl‑e (1); scut-el (1); wÚg-e (3)
schälen: ae. õ‑sciel-l‑an; pil-ian; *r’n-d‑r‑ian; *sceal‑ian; scréa-d‑ian
Schall: ae. hl’-m-m; hléo-þ-or; hlíe-s-a
schallen: ae. brÏc‑l‑ian; hli-m-m-an; hly-n-n-an; hly-n-s-ian
-- laut schallen: ae. scrall‑’t-t‑an
Schalttag: ae. bis-sext-us; bÆ‑ses
Scham: ae. s-cam-u; scear‑u (1); s-c’n-t‑u
-- Scham bereiten: ae. ge-s-cam-ian; s-cam‑ian
schämen -- sich schämen: ae. for-wa-nd-ian; ge-s-cam-ian; s-cam‑ian
Schamglieder: ae. s-cam-u
schamlos: ae. Ïps-en (?); Úw-isc (1); Úw-sen; frÏfel‑lÆc-e; ge-mõg; ge-mõg-lic; ge-mõg-lÆc-e; mõg (1); þrÆ-st; þrÆ-st-e (2)
-- schamlos sein (V.): ae. maf-f‑ian
-- schamlose Verführung: ae. Úw-isc-n’s-s
Schamlosigkeit: ae. Úw-isc-n’s-s; ge-mõg-lic-n’s-s; ge-mõg-n’s-s; un-s-cam-ful-l-n’s-s
Schamröte: ae. réad‑ung
schamvoll: ae. bi-smer-lic; bi-smer-lÆc-e
Schande: ae. Úw-isc (2); bi‑smer; ed‑wÆ-t; ed‑wÆ-t-sciep-e; fra‑cÈ-þ (2); híe-n‑þ‑u; réad‑ung; s-cam-u; s‑can‑d (1); s-c’n-t‑u; smer; wam-m (2)
-- öffentliche Schande: ae. weo-r-ol-d-s-cam-u
-- zu Schanden bringen: ae. Úw-isc-an?
schänden: ae. ge-s-c’n-d-an; ge-w’m-m-an; s-c’n-d‑an
Schandkerl: ae. s-c’n-d-el
schändlich: ae. Ïps-en (?); Úw-sen; bi-smer-lic; bi-smer-lÆc-e; for-cð‑þ; fð-l-lic; fð-l-lÆc-e; héa-n-lic; hus-lic; hus-lÆc-e; s-can-d-lic; s-can-d-lÆc-e; sweart; wam-m (1)
Schändlichkeit: ae. beal‑u (1)
Schanze: ae. wÆg-steal-l
Schar (F.) (1): ae. ciest (1); corþor (1); dry-h‑t; dry-h-t-fol-c; dug‑uþ; éo‑rod; éo-rod-cys-t; fol-c; ge‑dréa-g; ge-dry-h‑t (1); ge‑fyl-c-e; ge‑lõc; g’-ng-e (1); ge-tru-m-a; héa-p; h’r-e (1); hlæ-þ (1); hæs; man-n-mÏg-en; sceal-u (2); scol‑u (2); swéo-t; tioh-h; tioh-h‑e; þéo-d (1); þréa‑t; þry-m-m; þr‘þ; wearf; wear-n (1); weo-r‑od (1); wer (2); wor-n
-- ausgewählte Schar (F.) (1): ae. mÏg-en
-- fröhliche Schar (F.) (1): ae. wyn-n-weo-r-od
-- himmlische Schar (F.) (1): ae. wul-d-or-weo-r-od
-- in Scharen (F.) (1): ae. héa-p-mÚl-um
Schar (F.) (2): ae. scea-r
Scharbe: ae. s‑céal-f‑or; s‑céal-f‑r‑a; s-crÏ-f (1)
scharenweise: ae. wear-n-mÚl-um
scharf: ae. õ-for; bi-t‑er; bi-t-er-lÆc-e; hear-d-lÆc-e; hwÏs-s; hwÏs-s; hwÏt (1); hwÏt-lÆc-e; scear-p; scear-p-e (1); scear-p-lic; scear-p-lÆc-e; sti-c-ol; sð-r; tear-t; tear-t-lic; tear-t-lÆc-e; un‑ge‑rÚ-d-e
-- gefährlich scharf: ae. heor-u-scear-p
-- scharf auf den Kampf: ae. bead-u-scear-p
-- sehr scharf: ae. heor-u-scear-p
Schärfe: ae. scear-p-n’s-s; tear-t-n’s-s
schärfen: ae. õ-scier-p-an; ’cg-an; ge-gri-nd-an; ge-hw’t-t‑an; gri-nd-an; hw’t-t‑an; scier-p-an (1)
Scharfsinn: ae. gear-u-wi-t-ol-n’s-s
scharfsinnig: ae. clÚ-n-e (1); gear-u-wi-t-ol; ge-wi-t‑t‑ig; gléa-w-mæ-d; wÆ-s-lic; wÆ-s-lÆc-e; wi-t‑t‑ig
Scharlach: ae. derodin-e
scharlachen: ae. bas‑u
Scharlachfarbe: ae. cor-n-wur-m-a
scharlachrot: ae. weol-oc-réad; wyr-m-bas-u; wyr-m-réad
Scharlei (eine Pflanze): ae. slareg-e
Scharlschwurm: ae. cor-n-wur-m-a
Scharte: ae. scear‑d (2)
schartig: ae. scear‑d (1)
scharweise: ae. þréa-t-mÚl-um
Schatten: ae. scead; scead‑u; sci-m-a; scu-a
-- dunkler Schatten: ae. dim-scu-a
-- Schatten der Nacht: ae. niht-hel-m
-- verbergender Schatten: ae. heol-stor-scead-u
»Schattenhelm«: ae. scead-u-hel-m
schattig: ae. heol-stor (2); heol-str-ig; scead-iht; scead-lic
-- schattiger Platz: ae. scead-u-gear-d
Schatz: ae. béag-ho-r-d; feoh; gÏr‑sum; gÏr‑sum-e; ge-hyr‑st; ho-r-d; hyr‑st (1); mõ-þ-um; sceat-t; sinc; sinc-fÏt; sinc-ge-stréo-n; stréo-n (1)
-- alter Schatz: ae. eal-d-ge-stréo-n
-- großer Schatz: ae. þéo-d-ge-stréo-n
-- Bekommen eines Schatzes: ae. sinc-þeg-u
-- Empfang eines Schatzes: ae. sinc-þeg-u
-- Schenkung eines Schatzes: ae. feoh-gif-t
-- Schätze: ae. frÏtw-a (1)
-- Schätze sammeln: ae. gol-d-ho-r-d-ian
schätzen: ae. õ-me-t-an; õr-weor-þ-ian; dÊ-m-an; eah-t‑ian; ’h-t‑an; ge-õr-weor-þ-ian; ge-dÊ-m-an; ge-eah-t-ian; ge-me-t-an; ge-ta-l-ian; ge-t’-l-l-an; ge‑wier-þ-an; me-t‑an; ta-l‑ian; t’-l-l-an; *wier-þ-an
Schätzer: ae. eah-t-ere
»Schatzgeber«: ae. mõ-þ-þ-um-gief-a
Schatzhaus: ae. feoh-hð‑s; ho-r-d-Ïr-n
Schatzkammer: ae. ho-r-d-co-f-a
Schatzkammern: ae. ho-r-d-Ïr-n
Schatzmeister: ae. ho-r-d-ere
Schätzung: ae. eah-t; eah-t-ung; rÚ-d-en
Schaub: ae. scéaf
Schauder: ae. *gri-s‑l-a
schaudern: ae. õ-grÆ-s-an; *grÆ-s‑an
schauen: ae. be-s-céaw-ian; ge-s-céaw‑ian; hõw‑ian; læc-ian; s-céaw‑ian; star‑ian; wlÆ-t‑an
-- vorwärts schauen: ae. for-þ-læc-ian
schauend: ae. ? *wlõ-t‑ful-l?
Schauer (M.) (1): ae. rÏs-c; scðr; scðr‑a
Schauer (M.) (4): ae. s-céaw‑ig-en-d
Schaufel: ae. scof-l
Schaugerüst: ae. ge-léad
schaukeln: ae. roc-c-an
Schaukeln -- Schaukeln der Wellen: ae. ‘þ-ge-bla-nd
Schaum: ae. fõm; hrot; swõt; wapol
schäumen: ae. õ-fréo-þ-an; fÚm-an; *fréo-þ-an; hwaþ-er‑ian; hwoþ-er‑ian; wapol‑ian
Schauspiel: ae. wÏf-er‑síe-n; wÚf‑t; wlõ-t‑ung
Schauspieler: ae. mÆ-m-a; trð-þ
Schauspielerin: ae. scier-n‑icg-e
scheel: ae. sceol-h
scheeläugig: ae. sceol-h-íeg-e; scíel‑éag‑e; scíel‑éag‑ed-e
Scheffel: ae. mi-t-t‑a; mi-t-t‑e; my-d-d
Scheide: ae. cocer; fædor (2); scéa-þ; stõ-n-fÏt
-- in die Scheide stecken: ae. ge-h‘-d-an; h‘-d-an
scheiden: ae. õ‑sciel-l‑an; ge-scéa-d-an; ge-twÚ-m-an; lío-r-an; scéa-d-an; sciel‑ian; *sciel-l‑an (3) ae.; tÅ‑sciel-l‑an; twÚ-m-an
Scheiden -- Scheiden vom Leben: ae. lÆ-f-ge-dõ-l
Scheidung: ae. ge-scéa-d (1); mearc (1); scéa-d (1)
Schein: ae. léo-m-a; scÆ-n
scheinen: ae. beor-h-t‑ian; blÆ-c-an; bli-c-ian; ge-bier-h-t-an; ge-líeh-t-an; ge-scÆ-n‑an; ge-þync-an; líeh-t-an (2); líex‑an; scÆ-m-ian; scÆ-n‑an; t‘t‑an; þync-an
-- scheint: ae. byþ
Scheinen: ae. bli-c-c-’t-t-ung
scheißen: ae. drÆ-t-an; scÆ-t‑an; ? tÅ-drÆ-t-an
Scheit: ae. scÆ-d
Scheitel: ae. hno-l-l; scéa-d-a
Scheiterhaufe: ae. õ-d; bÚl
Scheiterhaufen: ae. õ-d; bÚl
scheitern: ae. õ-déa-d-ian; õ-licg-an
Schellfisch: ae. weol-oc-sciel-l
Schelte: ae. þréa
schelten: ae. cÆd-an; ge-cÆd-an; ge-tÚl-an; ge-þ‘w-an; n’b-b‑ian; tÚl-an; þ‘w-an; wier-g-an
Schemel: ae. fæt-scam-ol; scam-ol
Schenk: ae. byr‑el‑e
Schenkel: ae. léow (1); scanc-a; sc’nc-el
schenken: ae. gief-ian; lõc‑ian
Schenkin: ae. byr‑el‑e
Schenkung -- Schenkung eines Schatzes: ae. feoh-gif-t
Scherbe: ae. scear‑d (2); tÂgel
-- von Scherben: ae. scier‑d-en
Scherben...: ae. scier‑d-en
Schere: ae. scéa-r
Scheren (N.): ae. ãf-es-ung
scheren (V.) (1): ae. be-scie-r-an; ge-ãf-es‑ian; ge-scie-r-an; ãf-es‑ian; scie-r-an
Scherer: ae. *scéa-r‑a
Scherung: ae. scear‑u (1)
Scherz: ae. gÐr‑scip-e
scheu: ae. bléa-þ; ear-g-lÆc-e; scéoh
scheuchen: ae. *scyh‑t‑an
scheuen: ae. ge-on-þrac-ian; on-þrac-ian; scyh-h-an; *scyh‑t‑an; þrac-ian
-- sich scheuen: ae. frÏpg‑ian; ge-frÏpg-ian
scheuern: ae. feorm-ian (2); ge-feorm-ian (2); ge-sweorf‑an; sweorf‑an
Scheune: ae. b’r-e‑Ïrn
Scheunenboden: ae. b’r-e-flæ-r
schicken: ae. ge-s’nd-an; on-s’nd-an; s’nd-an
-- in den Tod schicken: ae. for-s’nd-an
-- sich schicken: ae. be-li-m-p-an; ge-be-li-m-p-an
-- sich schicken für: ae. be-cu-m-an
schicklich: ae. dÊf‑e; ge-dÊf-e; ge-dÊf-e-lic; ge-dÊf-e-lÆc-e; ge-ri-s-en-lÆc-e
Schicklichkeit: ae. ge‑dréo-g (2)
Schicksal: ae. cwid-e (2); eal-d-or‑l’g-u; eard (1); folg‑oþ; ge‑byr-d (2); ge-dry-h‑t (2); ge-sceaf-t; ge‑sceap; ge‑þing-e; ge‑wi-f‑e; ge‑wyr‑d (1); gif‑eþe (2); hly-t‑e; mÚl-ge-sceaf-t; me-t‑od; me-t-od-sceaf-t; or‑lÏg; sceaf‑t (2); sÆþ (1); wi-f (1); wyr-d (1)
-- dem Schicksal verfallen: ae. fÚg-e
Schicksalsgöttin: ae. m’-t‑t‑en
schieben: ae. scðf‑an
-- zur Gewähr schieben: ae. tíe-m-an
Schiedsgericht: ae. ge‑sæm (2)
Schiedsrichter: ae. dÊ-m-en-d; sÊm-a
schief: ae. *scõ-f; sceol-h
-- mit schiefem nach außen gebogenem Fuß: ae. scõ-f-fæt
Schieferton: ae. stõ-n‑sceal-u
schieläugig: ae. scíel‑éag‑e; scíel‑éag‑ed-e
schielen: ae. be‑scíel-an; *scíel‑an
Schienbein: ae. scanc-a; scÆ-a; sci-n-bõ-n; sci-n‑u
schienen: ae. sp’l-c-an; spil-c-an
schier: ae. scÆ-r (1)
Schierling: ae. hym‑lic; hym‑lic-e; wæd-e‑wi-s-tl‑e
schießen: ae. be-dæ-n; scéo-t‑an; sco-t‑ian
Schießen: ae. ? scéo-t-il; sco-t-ung
schießend: ae. *scy-t‑t-e
Schießer: ae. scy-t-ere
Schiff (aus Eschenholz): ae. Ïs-c (1)
Schiff: ae. bar-d‑a; bõ-t; br’nt‑ing; bri-m-h’-n-g-est; bri-m‑þy-s-s-a; céo-l; fÏr; fléo-t; fléo-t‑e; flo-t‑a; hul-c; li-d; m’r-e‑þy-s-s-a; nac-a; sÚ-bõ-t; sÚ-g’-ng-a; sÚ-h’-n-g-est; sc’gþ; sci‑p; scrõ-d; sun-d-h’-n-g-est; wÏ-t-er‑þy-s-s-a; ? ‘þ-bor-d
-- kleines Schiff: ae. flÊ-g-e; l‘tel scip; snac-c; ? þur-r-uc
-- Schiff aus Eichenholz: ae. õc
-- Schiff mit gebogenen Steven: ae. hring-ed-st’‑f-n‑a
-- Hinterteil eines Schiffes: ae. stéo-r-set-l
Schiffbruch -- Schiffbruch erleiden: ae. for-lÆ-þ-an
-- Schiffbruch verursachend: ae. sci-p‑bru-c‑ol
schiffbrüchig: ae. sci-p‑bru-c‑ol
Schiffchen: ae. cnear-r; flÊ-g-e
schiffen: ae. sci-p-lÆ-þ-an
Schiffer: ae. li-d-a; næw-en-d; sci-p-ere
»Schiffmann«: ae. sci-p-man-n
Schiffsbauch: ae. wra-ng (3); wra-ng-a
Schiffsbug: ae. heal-s
Schiffseite -- eine Schiffseite: ae. ‘þ-bor-d
Schiffsexpedition: ae. ? Ïx-far-u
Schiffsherr: ae. scip-wear‑d
Schiffskiel: ae. bytn‑ing
Schiffsmast: ae. mÏst (1)
Schiffsraum: ae. bæ-sm; bytn‑ing; þur-r-uc
Schiffsschnabel: ae. ceol-e
Schiffsseite -- linke Schiffsseite: ae. bÏc-bor-d
Schiffstau: ae. sci-p-rõ-p
Schiffswikinger: ae. Li-d-wÆc-ing*; Li‑d‑wÆc‑ing-as
Schild: ae. ? bõ-n-hel-m; bor-d (1); ran-d (1); ran-d-béag; sciel-d; ? tud-e
-- kleiner Schild: ae. pleg-sciel-d; targ-e
Schildbedeckung: ae. bor-d-þac-a
Schildbuckel: ae. ran-d (1); ran-d-béag
Schilderspiel: ae. lind-pleg-a
Schildgedränge: ae. lind‑crod‑a
»Schildkämpfer«: ae. ran-d-wÆg-en-d
Schildkröte: ae. byr-d‑ling (1)
»Schildmann«: ae. Scil-d‑ing
Schildpatt: ae. bor-d-þac-a
Schildrand: ae. ran-d (1)
»Schildverteidigung«: ae. ran-d-ge-beor-g
Schildwall: ae. scil-d‑hréoþ-a
»Schildwall«: ae. bor-d-weal-l
Schilf: ae. *cors; dð-þ‑ha-mor; hréod; il-u-g‑s’cg; *sceald (1); sceald‑hðl; sceald‑hðn; s’cg (2)
Schilfdach: ae. f’n-n-þÏc
Schilfgras: ae. cassuc
Schilfrohr: ae. sceald‑hðl; sceald‑hðn; s-pro-t-t (2)
schillern: ae. fõg-’t-t-an; fõg‑ian; ge-fõg‑ian
schillernd: ae. fõh (1); sciel-f‑or; sciel-f‑r‑ig
Schilling: ae. scil-l‑ing
-- 1/20 Schilling: ae. sceat-t
-- zur Klasse gehörend deren Wergeld 1200 Schilling beträgt: ae. tw’-lf-hynd-e
Schillingreihe: ae. scil-l-ing-r-Æ-m
Schillingzählung: ae. scil-l-ing-r-Æ-m
Schimmel (M.) (1): ae. fyn-e
Schimmel (M.) (2): ae. bla-n-c-a; scéa-m
schimmelig: ae. fyn-ig; fyn‑iht
schimmern: ae. sci-m-er-ian
schimmernd: ae. glÛ-d-lÆc-e
Schimpf: ae. ol-l (1); wear‑n (2)
schimpflich: ae. héa-n-lic
Schindel: ae. scÆ-d; sci-nd-el
schinden: ae. õ-dréo-s-an; fléa-n; hyl-d-an (1)
Schinken: ae. ham-m (2)
schirmen: ae. ge-sciel-d-an; sciel-d-an
Schirmer: ae. under‑fa-n-g; under‑fæ-n-d
Schiss: ae. sci-t‑e; *scÆ-t-e
Schlacht: ae. Ïs-c-pleg-a; bead-u; cam-p-wÆg; cumb-ol-ge-hnÚ‑st; feoh-t; fol-c-ge-feoh-t; gõ-r-mit-t-ing; ge-feoh-t; ge-slieh-t; ge‑to-h-t; gð‑þ; gð-þ-ge-wi-n-n; hand-pleg-a; h’r-e (1); hil-d; lind‑crod‑a; lind-pleg-a; ær‑e-t; or‑rest; slieh-t; sweor-d-pleg-a; to-h-t‑e; tor-n-ge-mæt; wÏl; wÏl-slieh-t*; wÚp-en-ge-wrÆ-x-l; wÚp-en-þrac-u; wÆg (1); wÆg-rÚ-d-en
-- erschöpft von der Schlacht: ae. heat-u-wÊr-ig*
-- fallen in der Schlacht: ae. õ-feal-l-an
-- geschickt in der Schlacht: ae. bead-u-crÏ-f-t-ig
-- Schlacht gewinnen: ae. wÏl-stæ-w-e weal-d-an
-- »Trost in der Schlacht«: ae. hil-d-e-fræf-or
schlachtbefleckt: ae. wÏl-fõh
Schlachten: ae. for-sliet; mor-þ-or-beal-u
Schlachtfeld: ae. cam-p-st’-d-e; fel-d; fol-c-st’-d-e; h’r-e-fel-d; mÏþ-el-st’-d-e; me-t-od-wa-ng; wÏl-fel-d; wÏl-stæ-w
-- die Vorherrschaft auf dem Schlachtfeld gewinnen: ae. õg-an wÏl-stÆ-w-e ge-weal‑d
Schlachtführer: ae. hil-d-e-wÆ-s-a
Schlachtgesang: ae. hil-d-e-léo-þ
Schlachtlicht (Schwertname): ae. hil-d-e-léo-m-a
Schlachtplan: ae. wÆg-rÚ-d-en
»Schlachtplatz«: ae. wÏl-stæ-w
»Schlachtschlange«: ae. hil-d-en-Údr-e
Schlachtvieh: ae. ge-slieh-t; slieh-t
Schlacke: ae. sind-er; slag‑u
Schlaf: ae. rÏ-s-t; s-lÚp (1); swef‑n; swef‑ot
-- fester Schlaf: ae. on-s-lÚp
-- nächtlicher Schlaf: ae. niht-s-lÚp
-- tiefer Schlaf: ae. mamor
Schläfchen: ae. hna-p-p-ung
Schläfe: ae. þun‑wa-ng
schlafen: ae. be-s-lÚp-an; ge-s-lÚp-an; hna-p-p‑ian; s-lÚp-an; swef‑an
-- fest schlafen: ae. swodr-ian
Schläfer: ae. s-lÚp-ere
schläfern: ae. s-lõp‑ian
schlaff: ae. bléa-þ; hne-sc; hne-sc‑e; slÏc; sléac
-- schlaff machen: ae. õ‑slac-ian
-- schlaff werden: ae. wõ-c-ian
Schlaffheit: ae. s-lõp-or-n’s-s; sléac-or‑n’s-s
schlaflos: ae. s-lÚp-léa-s
Schlafmaus: ae. sise‑mðs
Schlafraum: ae. rÏ-s-t
schläfrig: ae. s-lõp-ol; s-lõp-or
-- schläfrig werden: ae. s-lõp‑ian
Schläfrigkeit: ae. õ-swu-nd-en-n’s-s; s-lÚp-n’s-s; s-lõp-ol-n’s-s
Schlafsaal: ae. s-lÚp-’r-n
Schlaftrunk: ae. s-lÚp-dr’-n-c
Schlafzimmer: ae. b’d-clÆf-a; co‑t; co-t‑e; ge-b’d-clÆf-a; s-lÚp-’r-n
Schlag: ae. *drep; dr’p-e; dyn-t; ge‑drep; ge-slieh-t; hr‘-s-c; plÏ-t-t; scy-t‑e; sl’g-e; *sl’g-en‑n’s‑s; slieh-t; s‑mÏl-l; s-miel-l; sw’ng; swing-e; swing-el; swing-el‑l‑e; wier-p (1)
-- hinterlistiger Schlag: ae. mõ‑n-slag-u
-- Schlag mit der Hand: ae. hand-s-mÏl-l
Schlägel: ae. sl’g-el
schlagen: ae. õ-slé-an; õ-tÚ-s-an; béa-t-an; be-drÆ-f-an; béo-f-t‑ian?; be-slé-an; be-swing-an; be-weor-p-an; clÏ-p-p-an; clÏ-p-p-’t-t‑an; cla-p-p‑ian; cnÆd-an; cno-c-ian; cny-l-l‑an; cny-s-s‑an; d’n-g-an; drep-an; flæ-c-an; ge-béa-t-an; ge-cny-s-s‑an; ge-drep-an; ge-héaw‑an; ge-hrÆ-n-an; ge-swing-an; ge‑tyrf‑an; ge-þer-sc-an; ge-þwer‑an; ha-f-et‑ian; héaw‑an; hnÏp-an; hno-s-s-ian; hrÆ-n-an; plÏ-t-t‑an; pyrt‑an; scéo-t‑an; slé-an; sl’cg-’t-t‑an; s-miel-lan; spier-r-an; swing-an; swi-p‑ian; *tyrf‑an; þac-c-ian; þer-sc-an; þod-d-’t-t-an; þwer‑an; þyd-d-an; wor-p-ian
-- in die Flucht schlagen: ae. õ-flíe-m-an; fléo-n; flíe-m-an; for‑flíe-g‑an; f‘s-an; ge-fléo-n; ge-flíe-m-an; ge-f‘s-an
-- in Stücke schlagen: ae. tÅ-slé-an
-- schlagen gegen: ae. wi-þ-s-por-n-an
-- zum Ritter schlagen: ae. dub-b‑ian
Schlagen: ae. ge‑béa-t
-- Schlagen der Wogen: ae. ge‑wiel-c
Schläger (M.) (1): ae. bat-t; slic-c
Schlagring: ae. sceac-el (1)
Schlagteig: ae. flíe-n-e
Schlamm: ae. f’n-n; slæh; sol; wõs-e
schlammig: ae. dræ‑f; ge-dræ‑f
Schlange: ae. aspid-e; nÚdr‑e; snac-a; þræw-en-d (1); wyr-m
-- eine Schlange: ae. fõg‑wyr-m
-- abgestreifte Haut von Schlangen: ae. Ú-s-mog-u
-- Talisman gegen Schlangen: ae. wyr-m-geal-d-or
Schlangenart: ae. wyr-m-cyn-n
Schlangenbeschwörer: ae. gal‑ere
Schlangenform: ae. wyr-m-lÆc
Schlangenhalle: ae. wyr-m-s’l-e
Schlangenhaut: ae. in‑smoh
Schlangenkörper: ae. wyr-m-lÆc
schlank: ae. hlanc; swanc-or
Schlapfe: ae. stÏ-p-p-e-scæh
schlau: ae. brÏg-d-en (1); *brÏg-d-en‑lÆc-e; frÏfel (1); hor‑sc; hor-sc-lÆc-e; log‑þer; lyt‑ig; mæ-d-crÏ-f-t-ig; mæ-d-sno-t-or; prÏt-t‑ig; scear-p; scear-p-e (1); scear-p-þanc-ol; swi-p-or; þanc-ful-l
-- schlauer Gedanke: ae. sear-o-þanc
Schlauch: ae. by-t-t (2); cyl-l
Schlauheit: ae. fo-x‑ung; lot (1); or-þanc (1); smi-c-er-n’s-s; wÏr-scip-e; ymb‑cie-r-r‑u
schlecht: ae. ear-g-lic; fir-en-lic; fir-en-lÆc-e; for-cð‑þ; fra‑cÈ-þ (1); fð-l (1); ge‑mÚ-n-e (2); ge-mõg; go-d-léa-s; hearm (2); in‑wi-t-t (2); líe-þr‑e; ly-s‑u (1); l‘-þr-e; mÚ-n-e (2); mÚ-t-e; mõg (1); mõ-n (2); mõ-n-ful-l; mi-n?; n‑õ‑h-t (2); n-õ-h-t-lÆc-e; sorg-lic; sorg-lÆc-e; trõg (1); un-fÚl-e; un-gæd (1); un-te-l-a; wõ-c; wam-m (1); wæ-h (2); yf-el (1)
-- schlecht behandeln: ae. ge-yf-el-ian; mis‑fÊ-d-an; yf-el-ian
-- schlecht beraten: ae. rÚ-d-léa-s
-- schlecht gelaunt: ae. gealg
-- schlecht laufen: ae. mi-s-li-m-p-an
-- schlecht nähren: ae. mis‑fÊ-d-an
-- schlecht reden: ae. for-cweþ-an
-- schlecht sprechen: ae. ge-wier-g-an; mi-s-cweþ-an
-- schlecht sprechend: ae. wyr-g-cwed-ol
-- schlecht und unnütz: ae. mõ-n-Ædel
-- sich als schlecht herausstellen: ae. mi-s-li-m-p-an
-- schlechte Gewohnheit: ae. un-þéaw
-- schlechte Luft: ae. un-ly-f-t
-- schlechte Manieren: ae. un-si-d-u
-- schlechte Tat: ae. mõ-n-dÚ‑d
-- schlechtes Gesetz: ae. un-lag-u
-- schlechtes Land: ae. steor-f; steor-f‑a
-- schlechtes Pferd: ae. sto-t-t
-- schlechtes Weideland: ae. steor-f; steor-f‑a
-- schlechtes Wetter: ae. un-we-der
-- schlechtere: ae. sÚm‑ra
-- schlechteste: ae. sÚm‑est; wie-r‑r-est
Schlechtes: ae. mõ-n (1); un-gæd (2)
Schlechtigkeit: ae. õr‑léa-s‑n’s-s; un-wÆ-s-n’s-s
schlechtmachen: ae. Ït-wÆ-t-an
Schlehdorn: ae. slõ-h-þor-n
Schlehe: ae. slõ-h
Schleie: ae. s-lÆ-w
Schleier: ae. of-er‑brÏd-els; ær-el; ri-f-t; seg-l (1); wõg-ri‑f-t; wi-m‑pel; wri-g-els; wri-g-el‑n’s-s
schleifen (V.) (1): ae. ge-gri-nd-an; gri-nd-an
Schleifstein: ae. myl-en-stõ-n
-- an einem Schleifstein geschärft: ae. myl-en-scear-p
Schleim: ae. geol-stor; geol-str-e; hor-h; hrõ-c-a; ri-s-od-a; s-lÆ-m; s-li-p-a; *slo-p-p-e; sly-p-p-e; sped
schleimig: ae. hor-w‑iht; s-li-p‑ig
schleißen: ae. õ-slÆ-t-an; ge-slÆ-t-an; slÆ-t-an
Schleppe: ae. hop‑steor‑t
schleppen: ae. drag-an; to-g‑ian
Schleppnetz: ae. drÏg-e; seg-n-e
Schleswig: ae. Sil‑l’n-d-e
Schleuder: ae. stÏ-f-liþer-e
-- Schleuder aus Leder: ae. liþer-a; liþer‑e
schleudern: ae. be-weor-p-an; ge-s’nd-an; ge-weor-p-an; lÚl-ian (2); scéo-t‑an; sco-t‑ian; s’nd-an; weor-p-an
Schleuse: ae. for‑scie-t
schlichten: ae. ge-sÊm-an; sÊm-an
schließen: ae. be-dyt-t-an; be-hlÆ-d-an; be-lð-c-an; cry-p-p-an; dyt-t‑an; fÏst‑n‑ian; ge-fÏst‑n‑ian; ge‑gisc-an; ge-lðc-an; ge-spar-r‑ian; *gisc-an; h’m-m-an; hlÆ-d-an (1); lðc-an (1); *p’nn‑ian; scy-t‑t‑an; t‘-n-an
-- die Augen schließen: ae. wi-nc-ian
-- Frieden schließen: ae. fri-þ‑ian; ge-fri-þ‑ian; ge-griþ-ian; griþ-ian
schließlich: ae. sam-n‑ing-a; s’m-n‑ing-a
schlimm: ae. hear-d-lic; slÆ-þ-e; yf-el (1); yf-l-e
-- schlimmer: ae. wie-r‑s
-- schlimmer Verwandter: ae. un-mÚg
-- schlimmer werden: ae. wie-r-s-ian
-- schlimmere: ae. sÚm‑ra; wie-r‑sa
-- schlimmste: ae. sÚm‑est; wie-r‑r-est
Schlinge: ae. grin; grÆn; snéar‑e; stÏ-f-liþer-e; þelm-a; wæc-ig
-- mit einer Schlinge fangen: ae. õ-sÚ-l-an
schlingen (V.) (1) -- sich schlingen (V.) (1): ae. sli-ng-an
schlingen (V.) (2): ae. õ-cweor-r-an; *cweor-r‑an; *cwol-st-an; gealp-’t-t‑an (1); ge-swel-g-an; swel-g-an
Schliss: ae. *sli-t (1)
Schlitt: ae. *slit (2)
Schlitz: ae. sli-t‑e (1)
schlitzen: ae. õ-slÆ-t-an
Schloss: ae. ceastel (2); loc; sÏl
Schlucht: ae. ceol-e; crundel; dð-n-scrÏ-f; slÏd; swíer‑a
schluchzen: ae. geo-x‑ian
Schluck: ae. geo-x-a; so-g-eþ-a; so-p-a
schlucken: ae. õ-cweor-r-an; *cweor-r‑an
Schlummer: ae. slð-m-a
schlummern: ae. hna-p-p‑ian
Schlund: ae. ceol-e; ceos-ol (2); ed‑ro-c (1); géa-gl; gi-n (1); hyg-e (2); swel-g-en-d
Schlupf: ae. *slo-p; *sly-p-e; *smoh
schlüpfen: ae. õ-s-lÆ-d-an; ge‑lÆ-s-ian; *lÆ-s‑ian; s-lÆ-d-an; slð-p-an
Schlupfloch: ae. s-myg-els
schlüpfrig: ae. gli-d; gli-d-d-er; s-li-d; s-li-d-or (1); s-li-f-er; s-li-p-or; s-lo-p-er?
-- schlüpfrige Stelle: ae. *s-lÚ-p (2); s-li-d-or (2)
Schlüpfrigkeit: ae. s-li-p-or-n’s-s
Schlüpfschuh: ae. slÆ-p-e-scæh
Schlupfwinkel: ae. déa-g-ol-n’s-s; hop (1)
schlürfen: ae. sð-p-an
Schluss: ae. ’nd-e (1); ’nd-e-stÏ-f; ty-g-e
-- am Schluss: ae. Ït níe‑h-stan; Ït níe‑h-st-an
Schlüssel: ae. cÚg; cÚg-a
Schlüsselbein: ae. wi-d-o‑bõ‑n
Schlüsselträger: ae. cÚg-bor-a
Schlüsselwart: ae. cÚg-hierd-e
Schmach: ae. ed‑wÆ-t-sciep-e; híe-n‑þ‑u; ierm‑t‑u; ær‑e‑t-l‑a; s‑can‑d (1)
schmachten: ae. ge-swinc-an; séo-n‑ian; swinc-an; swi-nd-an
schmächtig: ae. smÏ-l
schmachvoll: ae. õr‑léa‑s
schmähen: ae. fir-en‑ian; ge‑fir-en‑ian; ge-gr’-m-m-an; gr’-m-m-an; horn‑ian; lÚþ‑an; wear-g‑cwed-ol‑ian; w’m-m-an; wyr-g‑cweþ‑an; yf-el‑cwed-ol‑ian; yf-el‑cweþ-an; yf-el‑ge-cweþ-an
schmählich: ae. hus-lic; hus-lÆc-e
Schmähung: ae. ge-ni-þer-ung; hosp; ni-þer-ung; ol-l (1); téo-n‑a; téo-n‑e
schmal: ae. nea-r‑u (1); nea-r-u-lÆc-e; nea-r-w-e; smÏ-l; *sméag-ol; wi-þer‑d‘-n-e
Schmälerung: ae. sma-l-ung
Schmalz: ae. s-mol-t (1)
Schmauch: ae. smíec
Schmaus: ae. symbel
schmausen: ae. bier-g-an
schmecken: ae. õ-bier-g-an; on-byr-ian*; smÏc-c-an; swÏc-c-an
Schmeichelei: ae. æ‑lec-c‑ung; æ‑leh-t‑ung; twad-d‑ung
schmeicheln: ae. fÏg-n‑ian; fic‑ian; ge-æ‑l’c-c-an; lÆc-’t-t‑an; lÆþ-erc-ian; lyf‑f‑’t-t‑an; æ‑l’c-c-an; sma-c-ian; t’n-n-an
Schmeichelrede: ae. æ‑lyh-t‑wor-d
schmelzen: ae. õ-géo-t-an; flæ-w-an; ge-mel-t‑an (1); ge-miel-t‑an; mel-t‑an (1); miel-t‑an; tÅ-flæ-w-an
-- »nicht schmelzen«: ae. un-mel-t-an
Schmelztiegel: ae. f‘r-crðc-e
Schmer: ae. smeor‑u
»Schmerwurz«: ae. smeor-u-wyrt
Schmerz: ae. ang‑n’s-s; earf-oþ-n’s-s; ’c-e; lõþ (2); on‑c‘-þ‑þ; pÆ-n; sõ-r (2); sõ-r-g-ung; sõ-r-n’s-s; smer; sorg (1); swor; tÐ‑ung; þréa; *wierc
-- Schmerz durch eine Rute verursacht: ae. gierd-wÆ-t-e
-- Schmerz empfinden: ae. sõ-r-g‑ian
schmerzen: ae. ac-an; ge-hréow-an; hréow-an; sõ-r-g‑ian; s-meor-t‑an; *wierc-an
schmerzend: ae. s-mear-t
schmerzhaft: ae. s-mear-t; stÆ-þ
-- schmerzhaft werden: ae. sõ-r-ian
schmerzlich: ae. bi-t‑er; bi-t-er-lÆc-e; bi-t-r-e; dréo-r‑ig (1); h’f‑ig‑tíem-e; nea-r-u-lic; sõ-r (1); sõ-r‑cren; sõ-r‑e; sõ-r-lic; sõ-r-lÆc-e; s-wÚr-lic; s-wÚr-lÆc-e; tor-n (1); þear-l-e; þroh-t (1); wi-þer‑tíem-e; wrõ-þ-lic; wrõ‑þ-lÆc-e
schmerzvoll: ae. geæm-or-lic; geæm-or-lÆc-e; wé-a-lic
Schmetterling: ae. bu-t-er-fléo-g-e; fÆ-feal-d-e
Schmied: ae. smi-þ
-- geschickter Schmied: ae. wun-d-or-smi-þ
-- hervorragender Schmied: ae. wun-d-or-smi-þ
Schmiede: ae. smi-þ‑þ‑e
schmieden: ae. ge-þwer‑an; smi-þ‑ian; þwer‑an
-- sich schmiegen: ae. s-mðg-an
Schmiegen: ae. ? *s-mog-u; *smoh
Schmiere: ae. smier-n’s‑s; smir-ung
schmieren (V.) (1): ae. clÚ-m-an; dÊc-an; ge-smier-w-an; smier-w‑an
Schmuck: ae. bÈ-l-a; frÚt‑en‑n’s‑s; frÏtw-a (1); frÏt-w-ed‑n’s-s; gearw-e (2); geatw-e; ge-hyr‑st; ge‑rÚ-d-e (1); ge‑rig-n-e; gl’ng; hop-p-e (2); *hréa-d; hyr‑st (1); mÚl (1); mõ-þ-um; m’n-e; *rÚ-d‑e (2); sceor-p; tÆ-r; wli-t‑e (1); wli-t‑u; wrÚ-t‑t
-- als Schmuck getragene Münze: ae. m’n-e-scil-l-ing
schmücken: ae. õ-mÊt-an; ? õ-r’c-c-an; be-cÏf-ian; be-s’t-t-an; be-weor-þ‑ian; bíew-an; bind‑an; cÏf‑an; fÛg-r‑ian; fÚt‑an (1); frÏtw-an; frÏtw-ian; gear-w‑ian; ge-bind-an; ge-fÛg-r‑ian; ge-frÏtw-an; ge-frÏtw-ian; ge-gier-w‑an; ge-gl’ng‑an; ge-hyr-st-an; ge-r’g-n-ian; ge-stíe-p-an; ge-téo-n (3); ge-weor-þ-ian; ge-wl’-n-c-an; gier-w‑an; gl’ng‑an; hréo-d-an; hyr-st-an (1); on-hréo-d-an; r’g-n‑ian; stíe-p-an (1); téo-n (4); weor-þ‑ian; wl’-n-c-an; ymb‑frÏtw‑ian; ymb‑ge‑frÏtw-ian; ymb‑ge-rÐ-n‑ian
-- mit wertvollen Steinen schmücken: ae. õ-stÚ-n-an
Schmücker: ae. frÏtw-a (2)
Schmutz: ae. õdel (1); õdel-a; bi‑smer; cwéa-d; dræs; dræs‑n-a; dræs‑n-e; f’n-n; fð-l (2); f‘-l‑þ; gor; hor-h; meox; or-fierm-n’s-s; or‑fierm-u; smi-t‑t‑e; wÆdl
schmutzig: ae. adl-iht; dræ‑f; fð-l (1); ge-dræ‑f; hor‑ig; hor-sc‑lic; hor-w‑iht; or‑fierm-e (2); ræm‑ig; s-li-p-or; sæl (2); wõr-ig
-- schmutzig von Tang: ae. wõr-ig
-- schmutzig werden: ae. õ‑sæl‑ian; for‑hor-w-ian; *sæl‑ian
schmutziger -- schmutziger Platz: ae. õdel (1); õdel-a
Schnabel: ae. bi-l‑e; n’b-b; ? *snõw-a
Schnalle: ae. clof‑e
schnarchen: ae. fnÚ-r‑an; fnÚ‑r‑’t-t‑an; hrð-t‑an
Schnauben: ae. fnÚ-s-t
Schnauze: ae. wræ-t
Schnecke: ae. ge‑w’‑nd; snÏg-l
Schneckenhaus: ae. ge‑w’‑nd
Schnee: ae. snõw
Schneesturm: ae. hrÆ-þ (1)
Schneewehe -- versperrt mit Schneewehen: ae. hrÆ-þ-ig
Schneide: ae. ’cg
schneiden: ae. õ-slé-an; be-ceorf-an; be-héaw‑an; bÆ-t-an; ceorf‑an; *corf‑ian; ge-bÆ-t-an; ge-ceorf‑an; ge-héaw‑an; ge-scie-r-an; héaw‑an; scie-r-an; *slÏ-f-an; snÚd-an; snÆþ-an; tÅ-ceorf‑an; þwÆ-t-an
-- Haare schneiden: ae. be-scie-r-an
-- in Streifen schneiden: ae. ge‑rõ-w-an; *rõ-w-an
-- in Stücke schneiden: ae. for-héaw‑an
-- Tonsur schneiden: ae. be-scie-r-an
Schneiden: ae. *híew‑ung
Schneider: ae. séa-m-ere (1)
Schneiderin: ae. séa-m-estre
schneidig: ae. *bi-l-l-e
schneien: ae. snÆw-an; *snÆw‑ian
Schneise: ae. snÚd (2)
»Schneisenfeld«: ae. snÚþ‑fel-d
schnell: ae. ar‑od (1); cõf; cõf-lÆc-e; fÚr‑ing-a; fÚr‑lic; fÚr-lÆc-e; fléo-t-ig; flu-g‑ol; ge‑nõ-g; ge‑tÏ-l (2); hrÏd; hrÏd-lic; hwearf-lic; hwearf-lÆc-e; líoh-t; lu-n-g-er; lu-n-g-re; rÏd; rec-en; rec-en-e; rec-en-lic; scear-p-lÆc-e; scéo-t (1); scri-d (2); snel-l; snel-lic; snel-lÆc-e; snéo-m-e; snð-d-e; swi-f-t
-- schnell auffassend: ae. num-ul
-- schnell beim Schach: ae. hrÏd-tÏ-f-l-e
-- schnell beim Würfelwurf: ae. hrÏd-tÏ-f-l-e
-- schnell bewegen: ae. sco-t‑ian
-- schnell beweglich: ae. feþ-er-spÊ-d-ig
-- sehr schnell: ae. fré-a-hrÏd; s-wÆ-þ-snel-l
-- sich schnell bewegen: ae. õ-breg-d-an; sco-t‑ian
-- so schnell als: ae. sæn-a ... si‑þ-þ‑an
-- schnelle Bewegung: ae. gear-u-bryg-d; scéo-t (2); sco-t
-- schneller: ae. snéo-m-or
schnelldenkend: ae. scear-p-þanc-ol
schnellfüßig: ae. feþ-er-spÊ-d-ig
Schnelligkeit: ae. hrÏd-n’s-s; snel-n’s-s; swi-f-t-u
schnellsprechend: ae. hrÏd-wyr-d-e
Schnepfe: ae. ? pðr; snÆ-t-e
schneuzen: ae. sn‘-t‑an
-- sich schneuzen: ae. sn‘-t‑an
Schnitt: ae. cyrf; snid‑e
Schnitte: ae. snÚd (3); snid (2)
Schnitter: ae. rÆ-p-e-man-n
Schnitzel: ae. hnygel‑a; hnygel‑e; spæn
schnitzen: ae. õ-graf‑an; graf‑an
Schnitzerei: ae. grÚf‑t
schnüffeln: ae. sny-þ-ian; sti-n-c-an (1)
Schnupfen (M.): ae. snof-l; *sno-t-t
Schnupfen: ae. brÚ-c (2); ge-brÚ-c; ge‑brÚ-c-eo; *pos?
Schnur (F.) (1): ae. ge‑ri-f; þwang
Schnur (F.) (2): ae. snor‑u
Schnurrbart: ae. c’nep; gra-n-u; wa-ng-bear-d
Scholar: ae. rÚ-d-ere
Schöllkraut: ae. celeþeni‑e
schon: ae. Ú-r (2); fur-þ‑um; géo
schön: ae. Ú-n-lic; õ-n‑lic; beor-h-t (1); cyrt‑en; fÛg-er (1); fÛg-r-e; ge‑blío-d; hwÆ-t (1); léof-lic; léoh-t (2); léoh-t-e (2); luf-ie-nd-lic; s-cíe-n-e; smi-c-er; torh-t (1); torh-t-e; torh-t-lic; torh-t-lÆc-e; þÏ-s‑lÆc; wli-t‑ig
-- schön machen: ae. ge-wli-t-ig-ian; wli-t-ig-ian
-- schön werden: ae. fÛg-r‑ian; ge-fÛg-r‑ian; ge-wli-t-ig-ian; wli-t-ig-ian
-- schönes Wetter sein (V.): ae. wi-der‑ian
-- sehr schön: ae. fré-a-wli-t-ig
schonen: ae. õr‑ian; ge-õr‑ian; ge-spa-r‑ian; spa-r‑ian
Schönfeld: ae. s-céa-n‑fel-d
Schönheit: ae. beor-h-t‑n’s-s; fÛg-er (2); fÏg-er-n’s-s; *‑flÚd; ge-beor-h-t‑n’s-s; glÚ-m; híe‑w; wli-t‑e (1); wli-t‑u
Schöpfer (M.) (2): ae. fru-m-a; me-t‑od; or-d-fru-m-a; sciep-p‑en-d; wyrh-t‑a
schöpferisch: ae. sear-o-lic; sear-o-lÆc-e
Schöpflöffel: ae. hlÏ-d‑el; tur-l
Schöpfung: ae. fru-m-a; fru-m-sceaf-t; fru-m-set-n-ung; fry-m‑þ (1); ge-sceaf-t; ge‑sceap; sceaf‑t (2)
-- Schöpfung der Welt: ae. weo-r-ol-d-ge-sceaf-t
Schorf: ae. hréof‑l (1); hréof‑l‑a; sceab-b; scur-f
schorfig: ae. hréof
Schoß (M.) (1): ae. bear-m; fÏþ-m; fÏþ-m-e; f’‑n‑g; ge-f’‑n‑g; gréad-a; scéa-t; scéa-t‑a
Schössling: ae. bro-d; cÆ‑þ; ? cor‑cÆ‑þ; cræh (2); for-e‑blÊ‑st-ing; ho-s; hos-s; hys-e; léa-f (1); æ-wÏ-st-m; *scy-t‑ling; s’t-en; spÆ-r; sprÏ-c; sto-f-n; tel-g-a; twi-g; twi-g-a (1); wrÆ-d
Schote (F.) (1): ae. biel-g; co-d-d; sceal‑u (1)
Schotte: ae. Scott*
-- Schotten (M. Pl.): ae. Scott‑as
schottisch: ae. scytt‑isc
Schottland: ae. Scot-lan-d
schräg: ae. sceol-h; þweorh; wÊ-d (2)
Schranke: ae. clð-s-e; clð-st-or
Schreckbild: ae. wun-d-or
schrecken: ae. ’g-es-ian
Schrecken: ae. an-eþ-a; an‑gri-s‑l‑a; at-ol (2); bræg‑a; ’g-e; ’g-es-a; fÚr‑ing; fyrh-t‑u; gry-r‑e; æg-a; wæm; wæm-a
schrecklich: ae. Ïl-fÚl-e; an-gri-s-lic; an-gri-s-lÆc-e; at-ol (1); at-ol-ic; at-ol-Æc-e; déop (1); deor-c-lÆc-e; d-ry-s-en‑lic; d-ry-s‑lic; ’g-es-ful‑l; ’g-es-ful-l-lic; ’g-es-lÆc; forh-t; forh-t-lÆc-e; frÊ-c-en-lic; frÊ-c-en-lÆc-e; frÊ-c-n-e (1); frÊ-c-n-e (2); géoc-or; grim-lic; grim-m; grim-m-e; gri-s‑lic; on‑d-ry-s-en‑lic; on‑d-ry-s‑ne; on‑þrÏc-e; on-þrÏc-lic; rÐþ-e; rÊ-þ-e (1); rÊ-þ-en; þroh-t (1); un-híe-r-e; wun-d-r-um
-- schreckliche Tat: ae. ’g-es-a
-- schrechlicher Feind: ae. hearm-sceaþ-a
-- schreckliches Wunder: ae. fÚr-wun-dor; nÆ-þ-wun-d-or
Schreckliches: ae. æg-a
Schrecklichkeit: ae. gry-r‑e
Schrei: ae. brea-h-t‑m (1); *grÚ-d (2); hl‘-d-ing
schreiben: ae. õ‑wrÆ-t‑an; bæc‑ian; di-h-t-an; efen‑wrÆ-t‑an; ge-di-h-t-an; ge-s’t-t-an; ge-wrÆ-t-an; s’t-t‑an; tÅ‑õ‑wrÆ-t‑an; wrÆ-t‑an
Schreiben: ae. *scrif; wor-d-ge-r‘-n-e; wrÆ-t-ing
Schreiber: ae. bæc-ere; ge-wrÆ-t‑ere; mearc-ere; næ-t‑ere; wrÆ-t‑ere
Schreiberin: ae. *wrÆ-t‑e
Schreibfeder: ae. pin-n (2); wrÆ-t‑ing‑feþ-er
Schreiblinie: ae. stÏ-f-rÚ-w
Schreibrohr: ae. hréod
Schreibtafel: ae. weax-bre-d
schreien: ae. be-giel-l-an; bel-l‑an; bielc-an; bielc‑’t-t‑an; blÏg-’t-t-an; bred‑ian (2); ceal-l‑ian; cier-m-an; cli-p‑ian; gal‑an; ge-gal‑an; gÐ-g-an; ge-hríe-m-an; giel-l-an; grÚ-d-an; gyl-l‑an (1); hl‘-d-an; hly-n-n-an; hríe-m-an; hræ-p-an; rõ-r-ian; s-tyr-m-an; þo-t‑er‑ian; wof-f‑ian
schreiend: ae. hla-c-or
Schreier: ae. *giel-l-a
Schrein: ae. scrÆ-n; téag (2)
schreinern (V.): ae. béod‑ian
schreiten: ae. ge-st’p-p-an; ge-wad-an; st’p-p-an; strÆ-d-an; *tr’-m-m-an; wad-an
-- vorsichtig schreiten: ae. be‑s‑tea-l-c‑ian; *s-tea-l-c‑ian
Schrift: ae. bæc (2); ge-wri-t; rð-n; stÏ-f; wri-t
-- heilige Schrift: ae. Ú (2)
»Schriftbuch«: ae. scri-f-t-bæc
Schriftgelehrter: ae. bæc-ere
Schriftstück: ae. di-h-t
Schrifttum -- weltliches Schrifttum: ae. weo-r-ol-d-ge-wri-t
Schritt: ae. fÊþ-e (1); lÚs-t (2) lõs-t (1); scri-þ-e; st’p-e; strÚ-d-e; stri-d-e; tr’-m
-- Schritt für Schritt: ae. fæt-mÚl-um; fæt-mÚl-um
Schröpfung: ae. scear-p-e (2)
schrumpfen: ae. cli-n-g-an; ge-scri-nc-an; scri-nc-an; wealw‑ian (2)
-- schrumpfen lassen: ae. scr’-nc-an (2)
Schub: ae. scyf‑e
schuften: ae. swinc-an
Schuh: ae. cal-c; ge-scæh; méo; ri-f‑el‑ing; scæh
-- leichter Schuh: ae. socc
-- Schuh aus rohem Leder: ae. h’m-m‑ing
-- Art Schuhe: ae. crinc
-- Paar Schuhe: ae. ge‑scíe
Schuhmacher: ae. scæ-ere; scæh-wyrh-t-a
Schuhnagel: ae. scæh-nÏg-l
Schuhsorte: ae. crinc
Schuld: ae. bor-g (1); culp‑a; culp-e; eof-ot; fir-en; fð-l (2); ge-scyl-d; gylt; mõ-n (1); *scÏþ‑ful‑n’s-s; *scÏþ‑þ‑ed‑n’s-s; *scÏþ‑þ‑ig‑n’s-s; scyl-d (1); *scyl-d‑g-ung; scyl-d‑u; s-yn-n; ti-h-t‑l‑e; wræ-h-t‑ge‑tíe-m-e
-- Schuld geben: ae. Ït-wÆ-t-an
-- von Schuld reinigen: ae. õ-clÚ-n-s-ian; clÚ-n-s-ian; ge‑clÚ-n‑s‑ian
Schuldbelastung: ae. ge‑rÚf
Schuldeintreiber: ae. scyl-d‑hÚ-t‑a
schulden: ae. þurf‑an
schuldig: ae. fõh (2); *for-worh-t; fð-l (1); sÏc (1); *scÏþ‑ful; *scÏþ‑þ‑en-d-e; scyl-d-ig; s-yn-n‑ig; s-yn-n-scyl-d-ig
-- schuldig sein (V.): ae. õg-an; scul‑an; þurf‑an
-- sehr schuldig: ae. fel-a-s-yn-n-ig
schuldlos: ae. þing-léa-s; un-scyl-d-ig; un-s-yn-n-ig; un-s-yn-n-um
Schuldner: ae. õ-gylt-en-d; bor-g (1); bor-g‑geld-a; gaf‑ol‑gield-a; ge-scol-a; *gield‑a; gylt‑en-d; níe-d‑geld-a; scol‑a
Schule: ae. scæ-l; sco-l-u (1)
Schüler: ae. cni-ht; di-s-cip-ul; folg-ere; fæ-st-r-ing; geo-n-g-r-a; lõr-cni-ht; lior-n-ere; lior-n-ung-cni-ht; mÏcg; mÏcg‑a; sco-l‑ere; þeg-n
Schülerschaft: ae. di-s-cip-ul-hõ-d
Schulter: ae. bæg; eax‑l; scul-d-or
Schulterblätter: ae. hry-cg‑rib-l-e
Schulterkleid: ae. scap-ul-are; scap-ul-arie
Schultern: ae. ge‑scyl-dr-e
Schultheiß: ae. scul-d‑hÚ-t‑a; scyl-d‑hÚ-t‑a; wÆc-ge-rÊf-a
Schulze: ae. scul-d‑hÚ-t‑a; scyl-d‑hÚ-t‑a
Schuppe: ae. sciel-l (1)
Schuppen (M.): ae. b‘-r‑e; heord-en; scead; scop-p-a; scyp-en
schuppig: ae. sti-c-ol
Schurke: ae. s-can-d (2); s-c’n-d-el
Schuss: ae. sco-t; scy-t‑e; wier-p (1)
Schüssel: ae. bÏc (4); béod; bled‑u; cu-mb (2); di-s-c; hol-o‑pan-n-e; lÏ-f-el; lÏp-eldre; l’mp-it-u; sceal‑u (1); scut-el (1)
-- kleine Schüssel: ae. gabot-e
Schuster: ae. corde-wõn-ere; scæh-wyrh-t-a; sð-t-ere
Schutt: ae. ? scyd-d
schütteln: ae. õ-cw’c-c-an; brog-d-’t-t‑an; cw’c-c‑an; ge-cw’c-c-an; ge-hrÊ-r‑an; *hrÏsc-ian; hri-s-ian; hri-s-s-an; hrÊ-r‑an; hry-s-s-an; hðd-en-ian; in-hrÊ-r-an; sceac-an; wag‑ian
Schütteln: ae. *hrÏsc‑n’s‑s; hri-s-t‑ung; s-tyr-ing
Schutz: ae. and-f’-n-g-n’s-s; bear-m; beor-g (2); *beor-g (3); fÏst-n-ung; fÏþ-m; fÏþ-m-e; *frio-þ‑u; fri-þ; fri-þ-u; ful-l‑téa‑m; fultum; ge-beor-g (2); ge‑byr-g (2); ge-fÏst-n-ung; ge‑n’r; ge-sciel-d-n’s-s; ge-scil-d-n’s-s; ge-weal-d; giest-lÆþ-n’s-s; griþ; heal‑d (1); hel-m; hiel-d (1); hléo-n-aþ; hléo‑w (1); hlíe-w-e (1); hlíe-w‑t; *hlíe-w‑ung; hyl-d‑u; lof (2); mun-d (2); mun-d‑byr‑d; ? mun-d-heal-s; mun-d-wis-t; n’r-ung; scead; scead‑u; sciel-d; scil-d-en; scil-d-n’s-s; scu-a; truw-a; wÚr (2); war‑u (3); weal-d (2); wear-d (2)
-- meine Hoffnung auf Schutz ist gerichtet auf: ae. mÆ‑n mun‑d-byr‑d is ge-rih‑t
-- Schutz der Nacht: ae. niht-hel-m
-- Schutz Gottes: ae. ge‑truw‑ung
-- Schutz von Hirschen: ae. déo-r-fri-þ
Schutzburg: ae. hléo-w-bur-g*
Schütze: ae. scéo-t-en-d; sco-t-a; scy-t-ere; scy-t‑t‑a
schützen: ae. be-hréo-s-an; be-lð-c-an; beor-g-an (1); be-þ’c-c-an; be-wear-d-ian; be-wrí-on; ealg‑ian; for-hel-an; for-sta-n-d-an; for-þri-ng-an; fri-þ‑ian; ful‑lÚs-t‑an; fyl‑s-t‑an; ge-beor-g-an; ge-ealg‑ian; ge-fri-þ‑ian; ge-n’r‑ian; ge-sciel-d-an; ge-w’r‑ian (1); hab-b-an; hléo-n‑ian; hléo-w‑ian; mun-d-ian; n’r‑ian; sciel-d-an; wa-r‑ian; wear-d-ian; w’r‑ian (1)
-- schützen vor: ae. for-þri-ng-an
-- sich schützen: ae. for-s’t-t‑an
Schützer: ae. eod-or; fri-þ-a; ge‑hol‑a; hel-m; hiel-d (1); hléo‑w (1); n’r-i‑en-d; wear-d (1); win-e (1)
Schutzherr: ae. hléo-w-dry-h-t-en
schutzlos: ae. griþ-léa-s
Schutzmage: ae. hléo-w-mÚg
Schutzschild: ae. bor-d-weal-l
Schutzsucher: ae. wÚr‑g’-ng-a
Schutzverwandter: ae. hléo-w-mÚg
Schutzwall: ae. weal-l (1)
schwach: ae. õ-n-h’nd-e; dim-m; fÚg-e; lÚ-n-e; lÚ-w-s-a (2); lam-a; lÐ-f; léoh-t-lÆc-e; meah-t-léa-s; me-d‑tru-m; séoc; s-wÚr (1); swanc-or; tíe-d-er; þyn-n-e; un-hõ-l; un-hræ-r; un-meah-t-ig; un-meah-t-ig-lic; un-stÏ-þ‑þ‑ig; un-sta-þol-fÏst; un-stra-ng; un-tru-m; un-tru-m-lic; un-try-m-ig; un-þyh-t-ig; wõ-c; wõ-c-e; wõ-c-lic; wõ-c-lÆc-e; wa-nc‑ol
-- schwach machen: ae. hlÚ-n-s-ian
-- schwach werden: ae. õ‑sõ-n‑ian; õ-swi-nd-an; õ-wõ-c-ian; dréo-s‑an; ge-dréo-s‑an; sõ-n‑ian; un-try-m-ig-an; wõ-c-ian; weor-n‑ian
-- schwächere: ae. sÚm‑ra
Schwäche: ae. õdl; õdl-e; éa‑þ‑mÊ-t‑t‑u; hne-sc-n’s‑s; lÚ-w-s-a (1); lÐ-f‑s-a (1); me-d-try-m-n’s-s; téor-ung; tíe-d-er-n’s-s; un-meah-t (1); un-try-m-n’s-s; un-try-m-þ; wõ-c-mæ-d-n’s-s; wõ-c-n’s-s
schwächen: ae. õ‑slÚw-an; ge-híe-n‑an; ge-wÚ-c-an; híe-n‑an; ? un-try-m-m-an; wÚ-c-an
schwächlich: ae. mear-u-lÆc-e
Schwächung: ae. wes‑ing
Schwaden: ae. swaþ-ul
Schwager: ae. õþum; tõ-co-r
Schwägerin: ae. bræþor-wÆf
Schwäher: ae. swéor (1)
Schwalbe: ae. swealw-e
Schwall: ae. blÚ-d (1)
Schwamm: ae. spong-e; spyng-e; swamm
Schwan: ae. iel-fet‑u; swan
schwanger: ae. éac-en
-- schwanger werden: ae. éac-n-ian; ge-éac-n-ian
schwängern: ae. þur-h-géo-t-an
Schwängerung: ae. fyl-l‑u
schwank: ae. swanc-or
schwanken: ae. cwic‑l-ian; flo-g-’t-t‑an; teal-t-ian; wõ-c-ian
schwankend: ae. dð-n-ien‑d‑lic; teal-t; tíe-d-er; wÚf-r‑e; wa-nc‑ol
Schwankung: ae. of-er‑flÊ-d‑n’s‑s; of-er‑‘þ; ‘þ‑ung
Schwanz: ae. fint-a; steor-t; tÏg-el
schwären: ae. hwel‑ian; wyr-m-s-an
Schwären -- voller Schwären: ae. õ-ble-g-n-od; ge‑ble-g-n‑od
Schwarm: ae. swear-m
schwärmen: ae. swier-m-an
Schwarte: ae. sweard
schwarz: ae. blÏ‑c (1); mier-c-e (6); sweart
-- schwarz von Schwefel: ae. swefel-sweart
-- schwarz werden: ae. õ-wan-n-ian; wan-n-ian
Schwärze: ae. blÏ-c-c-e
Schwarzerle: ae. fð-l-e-tréo
schwarzhaarig: ae. wan-feax
Schwarzkümmel -- römischer Schwarzkümmel: ae. git-t-e; *giþ
schwärzlich: ae. brð‑n-wan-n; sal‑u (2); sæl (2); wan-n
»Schwärzling«: ae. swert‑ling
Schwarzwurz: ae. consold-e; geal-l-oc
schwatzen: ae. gier-r-an
schwätzen: ae. gyl-l‑an (1); wÏf-l-ian; writ‑ian (2)
Schwatzhaftigkeit: ae. of-er-s-pre-c-ol-n’s-s; s‑pre-c-ol‑n’s-s
Schweden (ON): ae. Swéo‑rÆc-e
Schweden (PN): ae. Swéon
Schwefel: ae. cwi-c-f‘r; swefel
-- schwarz von Schwefel: ae. swefel-sweart
Schwefelrauch: ae. swefel-rÐ-c
»schwefelschwarz«: ae. swefel-sweart
Schwefelwurzel: ae. cam-m-oc
schweifen: ae. ge-hweorf‑an; hweorf‑an; swi-c‑ian
schweifend: ae. *scop (2)
schweigen: ae. for-e-swÂ-g-ian; ge-swÂ-g-ian; swi-g-en; swÂ-g‑ian
Schweigen: ae. sõ-l‑n’s-s; swÆ-g; swÆ-g-e (1); swÂ-g‑l‑ung; swÆ-g‑ung
-- durch Schweigen verbergen: ae. for-swÂ-g-ian
schweigend: ae. swÆ-g-e (2)
Schwein: ae. *bor-g (2); fær (1); geal-t‑bor-g; hog-g; *pic-g-a; swÆ-n
-- Schweine aufziehen: ae. õ-rÚ-r-an
Schweinebild (auf einem Helm): ae. swÆ-n-lÆc
»Schweinebrot«: ae. pic-g‑bréa-d?
Schweineherde: ae. su-n-or
Schweinehirt: ae. swõ-n
Schweinehirte: ae. swõ-n
Schweinemast: ae. mÏ-s-t‑en
schweinern: ae. swÆ-n-en; swÆ-n-lic
Schweinestall: ae. hlæs‑e
Schweineweide: ae. bÏr (2); d’n-bÏr; d’n-n; weal-d‑bÏr
schweinisch: ae. swÆ-n-lic
Schweiß (M.) (2): ae. swõt
schweißen: ae. ge-swÚt‑an; swÚt‑an
Schweißtuch: ae. ? heal-s-co-d-e; heal-s‑od
»schwelen«: ae. swel‑an
schwelgen: ae. õ-cweor-r-an; *cweor-r‑an; ge-swel-g-an; swel-g-an
Schwelger: ae. gÆ-fer
Schwelgerei: ae. béo-r-scip-e; ge-béo-r-scip-e
schwelgerisches -- schwelgerisches Lager: ae. ? díer-n-e-leg-er
Schwelle: ae. sl’g-e; syl-l; þer-sc‑old
Schwellen (N.): ae. ge‑swing; wiel‑m (1)
schwellen: ae. õ-swel-l-an; õ-þind‑an; bier-m-an; swel-l‑an; þind‑an; þrind-an; þrint‑an; þrð-t-ian
schwellend: ae. ful-l (2)
Schwellung: ae. õ-blõ-w-n’s-s; õ-blõ-w-ung; ang‑set; ang‑set‑a; blõ-w-ung; ge‑swel-l; ho-f‑er; *swel-l; swil‑e
schwemmen: ae. be‑sw’m-m-an; *sw’m-m-an
Schwengel: ae. cranc‑stÏ-f
schwenken: ae. waf-ian
schwer: ae. ang‑sum; ’ng-e; h’f‑ig; h’f-ig-lic; h’f-ig-lÆc-e; h’f‑ig‑tíem-e; pÆ-s; pÆ-s-lic; pÆ-s-lÆc-e; sõ-r‑e; s-wÚr (1); s-wÚr-lic; s-wÚr-lÆc-e; swang-or; þear-l; þear-l-e; þear-l-ic; þear-l-Æc-e; un-éa-þ-e-lic
-- schwer atmen: ae. fnÚ-r‑an; fnÚ‑r‑’t-t‑an
-- schwer bekehrbar: ae. tor‑cie-r-r‑e
-- schwer erreichbar: ae. tor‑be‑gíet‑e
-- schwer sündigen: ae. for-s-yn-g-ian
-- schwer zählbar: ae. earf-oþ‑r-Æ-m-e
-- schwer zu beherrschen: ae. earf-oþ-wiel-d-e
-- schwer zu belehren: ae. earf-oþ-lÚr-e
-- schwer zu besteigen: ae. stÚg‑el
-- schwer zu erledigen: ae. earf-oþ‑lÚ-t-e
-- schwer zu erzählen: ae. earf-oþ‑r’c-c-e
-- schwer zu passieren: ae. earf-oþ-fÊr-e
-- schwer zu sehen: ae. earf-oþ‑hõw-e
-- schwer zu tragen seiend: ae. un-s-tyr-en-d-lic
-- schwer zum austragen: ae. ? for-g’-ng-e
-- schwere Sünde: ae. fir-en-leah-tor; fir-en-s‑yn‑n
Schwere: ae. h’f-ig-n’s-s; s-wÚr-n’s-s
schwerfällig: ae. swang-or
Schwerfälligkeit: ae. swang-or-n’s‑s
»schwerlich«: ae. s-wÚr-lic; s-wÚr-lÆc-e
schwermütig: ae. méag-ol-mæ‑d; sweorc-en-ferh-þ; un-ræt-mæ-d
Schwert: ae. bi-l-l; bran-d (2); ’cg; gð-þ-bi-l-l; gð-þ-win-e; heor-u; hil-d-e-fræf-or; hil-d-e-léo-m-a; hil-t‑ing; Æs-ern (1); mÚc-e; s’cg (3); sweor-d (1)
-- Blut vom Schwert triefend: ae. heor-u-dri-n-c
-- kurzes Schwert: ae. seax
-- Schwert schwingen: ae. be-wi-nd-an
-- Tod durch Schwert: ae. sweor-d-beal-u
-- verwundet durch ein Schwert: ae. sweor-d-wu-n-d
-- vom Schwert triefendes Blut: ae. heor-u-dréo-r
-- Glänzen von Schwertern: ae. sweor-d-léo-m-a
Schwertel: ae. s’cg (2)
Schwertgriff: ae. hil‑t
»schwertgrimmig«: ae. heor-u-grim-m
»Schwerthass«: ae. ’cg-h’t‑e
Schwertkampf: ae. bi-l-l-ge-slih-t
»Schwertleuchten«: ae. sweor-d-léo-m-a
Schwertlilie: ae. fan-u; ? fo-x-es-fæt; glÏ-d-en-e; lÏfer
Schwertmacher: ae. ? sweor-d-wyrh-t-a
Schwertschärfer: ae. sweor-d-hwÆ-t-a
»Schwertspiel«: ae. sweor-d-pleg-a
Schwert-Trank: ae. heor-u-dri-n-c
»schwertverwundet«: ae. sweor-d-wu-n-d
»Schwertweißer«: ae. sweor-d-hwÆ-t-a
Schwertwetzer: ae. sweor-d-hwÆ-t-a
Schwester: ae. sweo-s-t-or (1)
Schwester...: ae. *sweo-s-t-er‑n (1)
Schwesterkind: ae. sweo-s-t-or-bear‑n
Schwestern: ae. ge‑sweo-s-t-er‑n (2); ge‑sweo-s-t-or
-- von Schwestern: ae. ge‑sweo-s-t-er‑n (1); *sweo-s-t-er‑n (1)
Schwestersohn: ae. sweo-s-t-or-su-n‑u
Schwieger: ae. sweger
Schwiegermutter: ae. sweger
Schwiegersohn: ae. õþum
Schwiegertochter: ae. snor‑u
Schwiegervater -- Bräutigamsgabe an Braut oder Schwiegervater: ae. mun-d (1)
Schwiele: ae. il-e; il-l; wear-r
schwierig: ae. earf-eþ-e; earf-oþ-dÚ-d-e; earf-oþ-lÆc-e; nea-r‑u (1); sti-c-ol; un-éa-þ-e
Schwierigkeit: ae. cno-t-t‑a; earf-oþ-n’s-s; ge-sw’nc-ed-n’s-s; nea-r‑u (2); níe-d (1); un-éa-þ-e-lic-n’s-s
schwimmen: ae. fléo-t‑an; flo-t-er‑ian (2); flo-t‑ian; ge-ræ-w-an; ge-swim-m-an; rÆd-an; ræ-w-an; swim-m-an
-- schwimmen lassen: ae. be‑sw’m-m-an; *sw’m-m-an
Schwimmen: ae. sun-d (1)
-- im Schwimmen geschickt: ae. syn-d‑ig (1)
»schwimmfähig«: ae. syn-d‑ig (1)
Schwimmfähigkeit: ae. sun-d (1)
schwimmfüßig: ae. flax‑fæt‑e
Schwindel: ae. swÆm-a; swing-l‑ung
schwinden: ae. õ-s-pri-ng‑an; *cwÆ-n-an; *cwi-n-c-an; dwÆ-n-an; ge-wa-n‑ian; swi-nd-an; þwÆ-n‑an; wa-n‑ian
Schwinden: ae. õ‑s-pri-ng‑ung
Schwinge: ae. fa-n-n; *swing‑l‑a
Schwingen (N.): ae. *swing
schwingen: ae. bor‑’t-t‑an; breg-d-an; brog-d-’t-t‑an; cw’c-c‑an; ge-breg-d-an; ge-cw’c-c-an; ge-swõ-p-an; ge-wi-nd-an; lõc-an; rÆd-an; sio-m‑ian; swõ-p-an; wag‑ian; wi-nd-an
-- Schwert schwingen: ae. be-wi-nd-an
-- sich schwingen: ae. sw’ng-an; swing-an
schwingend: ae. rÆd-us-en-d-e
Schwingung: ae. bryg-d; sciel-f‑r‑ung
schwirren: ae. hr‘-s-c-an
schwitzen: ae. ge-swÚt‑an; swÚt‑an
schwören: ae. Ú‑þ-an; õ-þ-sw’r-ian; be-hõ-t‑an; ge-sw’r‑ian; sw’r‑ian
-- falsch schwören: ae. for-sw’r-ian; þur-h-sw’r-ian
-- mit einem Eid schwören: ae. õ-þ-sw’r-ian
Schwörender: ae. *swar‑a
Schwörer: ae. *swar‑a
Schwörung: ae. õ‑þ-sw’r-ung
Schwung: ae. bryg-d; sw’ng
Schwur: ae. õ-þ‑sweor‑d; õ-þ‑swier-d; *swar‑u; *swar‑ung; *sweor-d (2); *swier-d
sechs: ae. siex
sechshundertfach: ae. six‑hynd‑e
sechshundertig: ae. six‑hynd‑e
sechste: ae. seis‑t-a; siex‑t‑a
Sechstel: ae. sesc-l-e
sechszehn: ae. siex-téon
sechzehn: ae. six-tíen
sechzig: ae. siex‑tig; six-tig
sechzigste: ae. six-teog-oþa
See (F.): ae. éar (1); ge-wÏd; hÏrn; hol-m; m’r-e; m’r-e-flæ‑d; *sõ (2); sÚ; wÏd; ‘þ
-- abgehärtet auf See: ae. sÚ-ræf
-- erschöpft von der See: ae. m’r-e-wÊr-ig
-- offene See: ae. w-Æ-d-sÚ
-- nördliche See: ae. nor-þ-sÚ
-- Überbleibsel der See: ae. sÚ-lõ-f
-- westliche See: ae. we-s-t-sÚ
-- zur See gehörig: ae. sÚ‑n
See (M.): ae. ge-wÏd; lag‑u (1); luh; m’r-e; *sõ (2); sÚ; séa-þ; wÏd; ‘þ
»Seearm«: ae. sÚ-ear-m
»Seeboot«: ae. sÚ-bõ-t
»Seeburg«: ae. sÚ-bur-g
Seedrache: ae. sÚ-drac-a
Seefahrer: ae. li-d-a; li-d-man-n; sÚ-lÆ-þ-en-d
Seefahrt: ae. sÚ-fær; sÚ-sÆþ
-- durch die Seefahrt ermüdet: ae. sÚ-mÊ-þ-e
»Seeflut«: ae. sÚ-flæ-d
»Seegänger«: ae. sÚ-g’-ng-a
Seegras: ae. sceald‑þ‘-f‑el; wõr
»Seehälfte«: ae. sÚ-heal-f
»Seehengst«: ae. bri-m-h’-n-g-est
Seehund: ae. sÚ-hun-d; seolh
»Seeland«: ae. sÚ-lan-d
Seele: ae. bréo-s-t-co-f-a; bréo-s-t-loc-a; feorh; feorh-ho-r-d; fierh-þ; gÚ-s-t; ge-þanc; mæ-d-sef-a; sõwol
-- Bedürfnis der Seele: ae. sõwol-þearf
Seelenhaus: ae. feorh-hð‑s
Seelenheit: ae. sõwol-þearf
»Seelenhort«: ae. sõwol-ho-r-d
seelenlos: ae. sõwol-léa-s
Seemann: ae. fléo-t-en-d; flo-t-man-n; li-d-a; li-d-man-n; sÚ-lÆ-þ-en-d; sÚ-man-n; sÚ-ri-n-c; sci-p-ere; sci-p-far-an-d; sci-p-flo-t-a; sci-p-man-n; stÆg‑en-d (1)
»seemüde«: ae. sÚ-mÊ-þ-e
»seeoffen«: ae. sÚ-géap
Seepferd: ae. sÚ-h’-n-g-est; sun-d-h’-n-g-est
Seeräuber: ae. flo-t‑a; li-d-man-n; sÚ-ri-n-c; sci-p-flo-t-a; wÆc‑ing
Seeräuberei: ae. wÆc-ing-sceaþ-e
Seereise: ae. bri-m-lõ-d; sÚ-fær; sÚ-lõ-d; sÚ-sÆþ; sci-p-lõ-d
»Seeröhricht«: ae. sÚ‑ríe-r‑ic
Seeschwalbe: ae. stear-n; stear-n‑a
Seeseite: ae. sÚ-heal-f
Seestreitmacht: ae. sci-p-h’r-e
Seeungeheuer: ae. nic-or; sÚ-hun-d
Seevogel: ae. bri-m-fu-g-ol
»Seewall«: ae. sÚ-weal-l
Seewasser: ae. sÏlmerig‑e
Seeweg: ae. eo‑le-t; flæ-d-weg; sÚ-lõ-d; s-t-réa-m-rac-u
Segel: ae. clõ-þ; hrÏg‑l; seg-l (1); wÚ-d
-- mit Segel versehen (V.): ae. seg-l‑ian (2)
-- mit Segeln versehen (V.): ae. ge‑wÚ-d-an; wÚ-d-an
Segelausrüstung: ae. seg-l-ge-rÚ-d-e
segeln: ae. fléo-t‑an; ge-lÆ-þ‑an; ge-ræ-w-an; ge-sig-l-an; lÆ-þ‑an (1); ræ-w-an; sci-p-lÆ-þ-an; seg-l‑ian (2); sig-l-an
-- gegen den Wind segeln: ae. ? bÚ-t‑an
Segeln: ae. sci-p-ge-fÊr-e
-- Segeln gegen den Wind: ae. bÚ-t‑ing
Segelschote: ae. scéa-t‑a
Segelstange: ae. cu-l-l-ing
Segen: ae. blÊ-d‑s‑ung; ge-sÚl-þ; sÚl‑þ
segnen: ae. blÊ-d-s-ian; ge‑blÊ-d-s‑ian; ge‑seg-n‑ian; seg-n-ian
Segnung: ae. blÊ-d‑s‑ung; seg-n-ung
sehen: ae. *gap‑ian; ge-læc-ian; ge-séo-n; ge-wÆ-t-an (1); læc-ian; on‑giet‑an; on-séo-n; séo-n (1); wÆ-t-an (1)
-- klar sehen: ae. be-hõw-ian
-- leicht zu sehen: ae. éa-þ-ge-síe-n-e
-- schwer zu sehen: ae. earf-oþ‑hõw-e
-- sehen nach: ae. stu-d-d-ian
-- vor sich sehen: ae. for-e‑séo-n
-- siehe!: ae. ana; eo‑nu; heo‑nu; lõ; one; seh‑þe
Sehen: ae. ge-sih-þ; s-céaw-ung; sih-þ
Seherin: ae. *sew-estr-e
Sehkraft: ae. ge-sih-þ; sih-þ
Sehne: ae. cny-t-t‑els; *si-n-u; sio-n‑u (1); str’-ng (1); weal-d‑weax‑e
Sehnen: ae. ge-wi-l-n-ung; la-n-g-ung; wi-l-n-ung
-- mein Sehnen nach dir: ae. wÊn-a þÆ-n‑e
sehnen -- sich sehnen: ae. la-n-g‑ian (1); sÆc-an
Sehnenband: ae. sio-n-u-b’nd*
Sehnenverletzung: ae. sio-n-u-b’n-n*
Sehnenwunde: ae. sio-n-u-b’n-n*
sehnig: ae. si-n-eht
Sehnsucht: ae. la-n-g‑oþ
-- mit Sehnsucht erfüllen: ae. õ-f‘s-an
sehr: ae. Ú-r (2); bi-t-r-e; eal-fel-a; fÏst-e; fel-a; fir-en-um; for (2); in‑ (3); mic-el (2); mic-el-lÆc-e; s-wÆ-þ-e; te-l‑a; tul-g-e; wÁl
-- sehr oft: ae. for-oft
-- sehr viel: ae. eal-fel-a
-- sehr viele: ae. for-e-manig
-- sehr wenig: ae. l‘t-hwæn
-- sehr fett: ae. fré-a-fÚ-t-t
-- sehr klug: ae. for-e-sno-t-or; fré-a-gléa-w
-- sehr kühn: ae. fel-a-mæ-d-ig
-- sehr schön: ae. fré-a-wli-t-ig
-- sehr schuldig: ae. fel-a-s-yn-n-ig
Sehvermögen: ae. síe-n (1)
seicht: ae. sceald (2); un-déop
Seide: ae. sÆd-e (3); sioluc
Seidelbast: ae. giþ‑cor-n
seiden: ae. silc-en
Seidenkleid: ae. pÏl-l
Seidenraupe: ae. lopp-e
seiend: ae. *Úr-en-d-e (2)
-- nicht seiend: ae. n‑Ú-r‑en-d-e
Seife: ae. léa-þor; sõp-e; þwéal
Seifensieder: ae. sõp-ere
Seihe: ae. sio-h-h-e
seihen: ae. si-f-t‑an; sÆ-g-an (2); sío-n
Seiher: ae. sio-h-h-e
Seil: ae. lÆn-e; mÚr‑els; rõ-p; sõ-l
seilen: ae. ge-sÚ-l-an (2); sÚ-l-an (2)
sein (Poss.-Pron.): ae. sÆ-n (2)
sein (V.): ae. béo-n; far‑an; for-þ-cu-m-an; ge-licg-an; ge‑weor-þ-an; li-b-b-an; licg‑an; sÆ-n (1); we-s-an (1)
-- bin (1. Pes. Sing. Präs. Akt.): ae. eom
-- bin nicht: ae. n-am
-- bist: ae. eart
-- bist nicht: ae. n‑art; n‑ear-t
-- sei: ae. *se (2)
-- es sei: ae. sÆ
-- »es sei nicht«: ae. ne‑se
-- ist: ae. biþ; is
-- ist nicht: ae. n‑is (1)
-- sind: ae. earon; si-n-d
-- war nicht: ae. n‑Ï-s (1)
-- wäre nicht: ae. n‑Ú-r-e
-- ohne etwas sein (V.): ae. for-þol-ian
Sein: ae. *weo-s‑ung (2); *we-s-a; *we-s‑t (2); wi-s-t (1); wis‑t (2)
seinerzeit: ae. for-lang-e
seit: ae. fra-m (1); sÆ-þ (5); si-þ‑þa‑n (2); þa-n-n-e
-- seit langem: ae. gear-w-e (1)
seitdem: ae. si-þ‑þa-n (1)
Seite: ae. flanc; hand (1); heal-f (2); ãf-es; ãf-es-c; sÆ-d-e (1)
-- auf der anderen Seite des Meeres seiend: ae. of-er-sÚ-lic
-- mütterliche Seite: ae. mÊ-dr‑en (2)
-- zur Seite: ae. on‑sun-d-r‑an; on-sun-d-r-um; sun-d-r‑an; sun-d-r‑um
-- auf die Seite drehen: ae. õ-cie-r-r-an
-- von allen Seiten: ae. Ú-g-hwa-n-an
Seitenpförtchen: ae. lud‑geat
Seitenwand: ae. sÆ-d-wõg
seitlich -- seitlicher Weg: ae. sÆ-d‑ling‑weg
selbe -- am selben Tage: ae. Æ‑dÏg-es
-- zur selben Zeit: ae. mi-d (1); sam‑lÆc-e; sam-od (1)
selbst: ae. se-l-f
-- sich selbst belügen: ae. for-léog-an
-- um sich selbst herumdrehen: ae. ymb-wÏr-l-an
Selbstbeherrschung: ae. on‑bÚr‑u
selbstbewusst: ae. mæ-d-wla-n-c
Selbsterniedrigung: ae. éa‑þ‑mæ‑d‑n’s-s; éa‑þ‑mÊ‑d‑u
»Selbstesser«: ae. se-l-f‑Út‑a
selbstkontrolliert: ae. ge-weal-d-en-mæ-d
Selbstmord: ae. se-l-f-ban-a; se-l-f-cwal-u
Selbstmörder: ae. se-l-f-myr-þ-r-a
selig: ae. ge‑sÚl‑ig; sÚl‑ig
Seligkeit: ae. blÚ-d (1)
Sellerie: ae. m’r-e-c-e
selten: ae. se-ld‑ (2); se-ld-an; se-ld‑hwa‑n-n‑e; se-ld‑lic; se-ld‑síe-n-e
-- seltenes Juwel: ae. sear-o-gim‑m
-- seltenes Kommen: ae. se-ld‑cy-m-e
-- seltener: ae. se-ld‑or
-- am seltensten: ae. se-ld‑ost
seltsam: ae. se-ld‑cð‑þ; se-ld‑lic; wrÚ-t-lic; wrÚ-t-lÆc-e; wun-d-or-lic; wun-d-or-lÆc-e; wun-d-r-um
Senator: ae. fol-c-wi-t-a; ge-wi-t‑a; þéo-d-wi-t-a; wi-t‑a
senden: ae. õ-s’nd-an; ge-s’nd-an; on-s’nd-an; s’nd-an
-- Geiseln senden: ae. gÆ-s-l-ian
-- senden nach: ae. lang‑ian (2)
Sendung: ae. sand (1)
Senf: ae. senap
sengen: ae. s’ng-an
Senkblei: ae. col-þrÚ-d; ? me-t-rõ-p; ? sun-d-gierd; sundgierd in scip
senken: ae. ge-sÚ-g-an; ge-s’nc-an; sÚ-g-an; s’nc-an
-- den Kopf senken: ae. hni-p‑ian
-- sich senken: ae. sio-m‑ian
senkrecht: ae. up-lang
Sense: ae. ri-f‑t‑er; sig-þ-e
Sensengriff: ae. snÚd (1)
Sentenz: ae. fer-s
September: ae. hõ-l-ig-mæ-n-aþ; septem-ber
Serpentinenform: ae. wyr-m-lÆc
Serviette: ae. cnéo-ri-f-t; hand-lÆn; scéa-t
Sessel: ae. seot‑ul
Sester (Maß): ae. sester
setzen: ae. õ-dæ-n; õ-l’cg-an; õ-s’t-t-an; be-s’t-t-an; dæ-n; ge-dæ‑n; ge-l’cg-an; ge-læg‑ian; ge-s’t-t-an; ge-stiel-l-an (2); l’cg‑an; læg‑ian; s’t-l‑an; *s’t‑n-ian; s’t-t‑an; stel-l-an (1); stiel-l-an (2)
-- Beispiel setzen: ae. bisen-ian; ge-bisen-ian
-- in Brand setzen: ae. in‑Ú-l-an
-- ins Werk setzen: ae. õ-stel-l-an; on-stel-l-an
-- sich setzen: ae. on-sit-t‑an (1); sit-t‑an
Seuche: ae. cwiel‑d (1); un-coþ-u; wæl
seufzen: ae. õ-swær-’t-t-an; seof‑ian; sÆc-an; sic-’t-t-an; sten-an; swær‑’t-t-an; swær‑ian; þun-ian (1)
Seufzen: ae. ge‑sten; hlo-c-c-et‑ung; swær-et-ung
Seufzer: ae. sic-e
sexuell -- sexuelle Lust: ae. gõl‑n’s-s
Sheriff: ae. héa-h-ge-rÊf-a; scÆr-ge-rÊf-a; scÆr-man-n
-- auf sich nehmen: ae. õ‑stun-d-ian; on‑mÊ-d-an
-- für sich: ae. sun-d-er
-- vor sich sehen: ae. for-e‑séo-n
-- zu sich kommen: ae. cwi-c-ian; ge-cwi-c-ian
-- zu sich nehmen: ae. þur-h-et-an
Sichel: ae. ri-f‑t‑er; rÆ-p-Æs-ern; sic-ol
sichelförmig -- sichelförmiges Messer: ae. bi-l-l
sicher: ae. cð-þ; fÏst; fÏst-e; g’gn‑ung-a; ge-hõ-l; ge-sund-ful-lic; ge-sund-ful-lÆc-e; ge-tréow-lic; ge-tréow-lÆc-e; ge-wi-s-lÆc-e; ge-wi-s-s (1); hõ-l; híe-r‑e (1); hwÏ-t (3); si-cor; *si-cor-lic?; si-cor-lÆc-e; tréow-lic; tréow-lÆc-e; tru-m (1); tru-m-lic; tru-m-lÆc-e; wi-s-lic; wi-s-lÆc-e; wi-s-s (1); wi-t‑od; wi-t-od-lic; wi-t-od-lÆc-e
-- des Zieles sicher: ae. rih-t‑scy-t‑t‑e
-- sicher machen: ae. be-fÏst-an
Sicherheit: ae. bor-g (1); byr-g-a; eal-d-or-n’r-u; fÏst-n-ung; *frio-þ‑u; fri-þ; fri-þ-u; ge-fÏst-n-ung; géoc; ge-wi-s-s-ung; griþ; hÚ-l (1); hÚ-l‑u; mun-d (2); or- si-cor-n’s-s; sorg-n’s-s; sorg-léa-s-t; s-æþ (2); sta-þol; w’d-d; wi-s-s-ung
-- Danksagen für die Sicherheit: ae. hõ-l-s-weor-þ-ung
-- mit voller Sicherheit: ae. *si-cor-lic?; si-cor-lÆc-e
-- Sicherheit bei öffentlichen Versammlungen: ae. mÏþ-el-fri-þ
-- Sicherheit geben: ae. be-w’d-d-ian
Sicherheitsplatz: ae. ge‑hiel-d; ge‑hiel-d-u
sicherlich: ae. õ-n‑ing‑a; hÈr-u; wÁl
sichern: ae. be-fÏst-an; fÏst‑n‑ian; ge-fÏst‑n‑ian
Sichler: ae. geol-w‑a
Sicht: ae. ge-sih-þ
sichtbar: ae. éag-síe-n-e; éa-þ-ge-síe-n-e; ge‑síe-n‑e; ge-síe-n-e-lic; ge-síe-n-e-lÆc-e; *‑hõw-e; *síe-n-e
-- sichtbar werden: ae. Ït-éaw-an
Sichtbarwerdung: ae. bli-c-e
sichtlich: ae. géan‑d
sickern: ae. sío-n
sie: ae. hÐ; þÏ-ge
Sieb: ae. hri-d-d-el; hrÆ-d‑er; si-f-e; t’mes
sieben (Num. Kard.): ae. seofon; siofun
-- sieben Jahre alt: ae. seofon-wi-n-tr-e
-- sieben Tage alt: ae. seofon-niht-e
sieben (V.): ae. hrÆ-d‑r‑ian; si-f-t‑an; t’mes‑ian
Siebenblatt: ae. siofun‑léa-f‑e
siebenfach: ae. seofon-feal-d; seofon-feal-d-lic
Siebengestirn: ae. seofon-steor-r-i; sifun‑stier-r‑e
siebente: ae. siofo-þa
siebte: ae. siofo-þa
siebzehn: ae. seofon-tíen
siebzehnte: ae. seofon-teog-oþa
siebzig: ae. hund‑seofon‑tig
siech: ae. séoc
siechen: ae. ge-õdl-ian
siedeln: ae. õ-sit-t‑an
sieden: ae. õ-séo-þ‑an; ge-séo-þ‑an; séo-þ‑an; weal-l‑an; wiel-l‑an (1)
Sieden: ae. wiel‑m (1)
Siedler: ae. lan-d-sÐt-a; *set‑l-a
Siedlung: ae. *b‘; Êþ-el-sta-þol; tð-n
-- Sturm einer befestigten Siedlung: ae. bur-g-bry-c-e
Siedlungsplatz: ae. sta-þol-wa-ng
Sieg: ae. ge‑sig; *hrÐ-þ; hrÊ-þ; *sig; sig-e (2); sig-or; sig-or-fÏst-n’s‑s
-- den Sieg davontragen: ae. si-g-e nim-an
-- den Sieg erlangen: ae. sig-e ge-slé-an
-- ohne Sieg: ae. sig-e-léa-s
-- Ruhm des Sieges: ae. sig-or-wul-d-or
Siegel: ae. in‑seg-el; mierc-els; *sig-l‑e (2)
siegeln: ae. ge-in-seg-l-ian; ge-mearc‑ian; mearc‑ian (2); *seg-l‑ian (1)
siegen: ae. sig-or‑ian
Sieger: ae. sig-r-ien‑d
-- als Sieger gekrönt werden: ae. ge-sig-fÏst‑n‑ian
-- pythischer Sieger: ae. s-pri-nc-a
Sieges...: ae. sig-or-lic
Siegesbanner: ae. sig-e-þð-f
Siegesbaum: ae. sig-e-béam
Siegeskranz: ae. sig-e-béa-g
Siegeslohn: ae. sig-or-léa‑n
Siegesruhm: ae. sig-or-wul-d-or
Siegeszeichen: ae. sig-e-béa-c-e-n; sig-e-tõ-c-en; sig-or-béa-c-e-n
sieglen: ae. in-seg-l-ian
sieglos: ae. sig-e-léa-s
siegreich: ae. ge‑wiel-d-e; sig-e-fÏst; sig-or-éa-d-ig; sig-or-fÏst
-- siegreiche Frau: ae. sig-e-wÆf
-- siegreicher Herr: ae. sig-e-dry-h-t-en
-- siegreicher Krieger: ae. sig-e-beor-n
Silbe: ae. stÏ-f-ge-fÊg
Silber: ae. siolufr
-- aus Silber gemacht: ae. sielfr‑en
-- vom Silber: ae. ? gul‑lisc
Silbergefäß: ae. siolufr-fÏt
Silberkraut: ae. ge‑lod‑wyrt; ? *lod‑wyrt; mar‑e (1)
Silbermünze: ae. scil-l‑ing
silbern: ae. sielfr‑en
-- silbern machen: ae. be‑sielfr‑an; *sielfr‑an
Silberpfennig -- 30 Silberpfennige: ae. mancus
Silberschmid: ae. siolufr-smi-þ
Silberstück: ae. siolufr-sty-c-c-e
simpel -- von simplem Gemüt: ae. léoh-t-mæ-d
singbar: ae. sing-en-d‑lic
singen: ae. õ-gal-an; õ-sing-an; be-sing-an; dríe-m-an; gal‑an; ge-gal‑an; ge-gied-d-ian; ge-sing-an; gied-d-ian; léo-þ‑ian; sing-an; swin-s‑ian
Singen: ae. dréa-m-n’s-s
-- begabt beim Singen: ae. léo-þ-crÏ-f-t-ig
-- Singen von Psalmen: ae. seal-m-sang
-- zur Harfe singen: ae. sall‑’t-t-an
sinken: ae. be-sÚ-g-an; be-sinc-an; bðg-an; dréo-s‑an; dðf‑an; ge-dréo-s‑an; ge-dðf‑an; ge-hréo-s-an; ge-sÆ-g‑an; gry-n-d-an; hnÆ-g-an; hréo-s-an; sÆ-g‑an (1); sinc-an
Sinken: ae. si-g-e (1)
Sinn: ae. and-giet; and-giet-e (1); bréo-s-t-ho-r-d; bréo-s-t-loc-a; fierh-þ; ge-hyg-d; ge-mæ-d (1); ge-myn-d; ge-þanc; ge-þæh-t; heort‑e; hre-þ-er; hyg-d; hyg-e (1); hyg-e-sceaf-t; in‑ge‑hyg-d; mæ-d (1); mæ-d-ge-þanc; myn-d; myn-e (1); rÚ‑d (1); sef‑a; þanc; þæh-t
-- von Sinnen: ae. ge‑mõ-d
-- eines Sinnes: ae. õ-n‑mæ-d; õ‑n-es mæ-d-es
-- festen Sinnes: ae. stÆ-þ-mæ-d
-- zornigen Sinnes: ae. hréo-h-mæ-d
sinnen: ae. sin-n-an (1)
Sinnlosigkeit: ae. un-nyt-t-n’s-s
Sinter: ae. sind-er
Sintflut: ae. cwil-d-e‑flæ-d
Sippe: ae. ge‑hð-s‑scip-e; hð-s; mÚg‑þ (1); si-b-b (1)
»Sippenlager«: ae. sib-b-leg-er
Sirene: ae. m’r-e-m’n-en
Sitte: ae. Ú (2); dæ-m; ge-s’l-e-n’s-s; s’l-e-n’s-s; si-d-u (1); þéaw; wÆ-s‑e (1)
-- gute Sitte: ae. si-d-u (1)
sittlich -- sittliche Reife: ae. rÂ-p; rÂ-p‑n’s-s; ri-p‑ung
Sittlichkeit: ae. si-d-u (1)
Sitz: ae. ge-set; heal‑set‑a; hlíed-a; hlíed-e; scÆr (2); *s’l‑l‑a (3); ses-s; set (1); set‑l; stæ-l (1)
-- Sitz des Steuermanns: ae. stéo-r-set-l
Sitzen: ae. ge‑s’t-en‑n’s-s; sÚt-e (3); *sÚt‑n’s-s; *sit‑l‑e
sitzen: ae. sit-t‑an
-- sitzen bleiben: ae. ’f-t-sit-t-an; up-õ-sit-t-an
-- Holz worin das Pflugeisen sitzt: ae. réo-st
-- Holzstück woran die Pflugschar sitzt: ae. þroc
sitzend -- »in Ruhm sitzend«: ae. þry-m-m-sit-t-en-d-e
Sitzender: ae. sÚt-a (2)
Sitzer: ae. sÚt-a (2); *set (2); *set‑a
Sitzung: ae. ge‑sÏt
Skandinavier: ae. Nor-þ-man-n
Skapulier: ae. scap-ul-are; scap-ul-arie
Sklave: ae. céap-cni-ht; þéow-a; þéo-w-man-n; þéo-w-wealh; wealh (1)
-- im Hause geborener Sklave: ae. in‑byr-d‑ling
Sklaverei -- Verkauf von Menschen in die Sklaverei: ae. man-syl-en
Sklavin: ae. m’n-en; sciel-c-en
Skop: ae. scop (1)
Skorpion: ae. scorpio; þræw-en-d (1)
Skrofel: ae. scro-f-el
Skrupel: ae. twéo-n-ung
Slipper: ae. slÆ-p-e-scæh; stÏ-p-p-e-scæh
smyrnium olusatrum (eine Pflanze): ae. ? sigsont‑e
so: ae. swõ; swe-lc-e; þus
-- so ... wie: ae. swõ ... swõ
-- so dass: ae. swõ
-- so wie: ae. swõ swõ; eal-l-swõ
-- um so: ae. swõ
sobald: ae. swõ
-- sobald als: ae. si-þ‑þa‑n (2); si-þ‑þa-n‑Ú‑r‑est
Socke: ae. méo; socc
sodass: ae. þÏ-t-t-e
Sodbrennen: ae. séa-þ-a; so-g-eþ-a; wlÚ-t‑t‑a
Sodom -- Bewohner von Sodom: ae. Sodom-wa-r-e
soeben: ae. nð (1)
sofern: ae. swõ; þÚ-r
sofort: ae. Údr-e (2); Ú-n-e; õ-n‑ing‑a; g’gn‑ung-a; of‑st’-d-e; rec-en-e; rec-en-lÆc-e; sam-n‑ing-a; sam‑ti-n-g-es; s’m-n‑ing-a; snéo-m-e; sæn-a
sogleich: ae. Údr-e (2); for-þ (1); for-þa-n; sam-n‑ing-a; sam‑ti-n-g-es; s’m-n‑ing-a; sæn-a; þÚ-r-rih-t-e
Sohle: ae. fæt‑wiel-m; lÚs-t (2) lõs-t (1); tre-d-el; *wiel‑m (2); wol-m-a
Sohn: ae. bear‑n; *bor‑a (1); byr‑e (1); eafor-a; eafor-a; hys-e; mÏcg; mÏcg‑a; mõg-a; mag-o; su-n‑u; yrf-e-wear-d
-- Gottes Sohn: ae. bear‑n; wor-d (1)
solange -- solange als: ae. nð‑hwa-n-n-e; þ’-n-den
solch: ae. swe‑lc; þus‑lic
Soldat: ae. bead-u-ri-n-c; h’r-e-man-n
-- Soldaten: ae. mÆl-it-e
Söldner: ae. h‘r‑a
sollen: ae. scul‑an
Söller: ae. sol-or
Sommer: ae. sum-or
-- sich dem Sommer nähern: ae. sum-or-lÚc-an
Sommer...: ae. sum-or-lic
Sommerarmee: ae. sum-or-li-d-a
Sommerfeldzug: ae. sum-or-li-d-a
Sommerhaus: ae. sum-or‑s’l-d-e
Sommerhitze: ae. sum-or-hÚ-t-e; sum-or-hõ-t
sommerlang: ae. sum-or-lang
sommerlich: ae. sum-or-lic
Sommertag -- von der Länge eines Sommertages: ae. sum-or-lang
»Sommerwurz«: ae. sym-er‑ing‑wyrt
Sonderabgabe: ae. gÏr‑sum; gÏr‑sum-e
sondern (Konj.): ae. ac (1)
sondern (V.): ae. ge‑sun-d‑r-ian; sun-d-r‑ian; syn-d-r-ian
Sonderweide: ae. Ïf-Ðs-a (?); Ïf-Ðs-n; *Ús-a (?); *Ús-e (?)
-- Kosten (F. Pl.) der Sonderweide: ae. Ïf-Ðs-a (?); Ïf-Ðs-n
Sonnabend: ae. sun-n-an-niht
Sonne: ae. gim-m; heo-f-on-cand-el; sigel (1); sæl (1); sun-n-a; sun-n-e; swegel (1)
-- Umlauf der Sonne: ae. ed‑ry-n-e; ’f-t‑ry-n-e; géagn‑cie-r-r; géagn‑ry-n-e
Sonnenaufgang: ae. up-ga-ng; up-ry-n-e; up‑s-pri-ng
Sonnenfinsternis: ae. Ú-s-pri-ng-n’s-s; õ‑s-pru-ng‑en‑n’s-s; õ‑s-pru-ng‑n’s-s; up‑s-pru-ng‑en‑n’s-s
»Sonnengang«: ae. sun‑gÆ-h-t‑e
sonnenhell: ae. sigel-beor-h-t; sun-wli-t-ig
»Sonnenmarker«: ae. sæl‑merc-a
Sonnenstrahl: ae. sun-béam
Sonnenuhr -- Zifferblatt der Sonnenuhr: ae. sæl‑merc-a
Sonnenuhrzeiger: ae. dÏg‑mÚl‑spi-l‑u
Sonnenuntergang: ae. Úfn-ung; ge-set; set (1)
Sonnenwende: ae. sun‑gÆ-h-t‑e; sun-st’-d-e
Sonnenwende (eine Pflanze): ae. ? sun-fol-g-end
Sonnenzimmer: ae. wun-d-or-hð-s
sonnig: ae. ge‑hléo; *hléo-w (2)
-- sehr sonnig: ae. sun-wli-t-ig
Sonntag: ae. sun-n-an-dÏg; sun-n-an-niht
sonst: ae. ’l‑l‑es
sonstwie: ae. ’l‑cor
sonstwo: ae. ’l‑cor
Sorge: ae. be-hyg-d-ig-n’s-s; bis-g-u; car‑u; car-wiel-m; drÐ-f-ed-n’s-s; for-e‑séo-n’s-s; gÚl‑s; gÚl-s-a; ge-drÐ-f-ed-n’s-s; ge‑hiel-d; ge‑hiel-d-u; ge-hréow (1); ge-weorc; gíe-h‑þ; gíe-m-e; gíe-m-en; gíe-m-n’s‑s; gno-r-n (1); gro-r-n (1); gry-n; hog-a (1); hog-u; hréow (1); murc-ung; nyt‑t (1); sorg (1); stu-d-d‑ing; ti-l-ung; tor-n-sorg; un-blÆ-þ-s; war‑u (2); weorc; ymb-hog-a
-- bedrückende Sorge: ae. nea-r-u-sorg
-- große Sorge: ae. eal-d-or-car-u
-- Sorge tragen: ae. for-e-s-céaw‑ian; ge-heal-d‑an; heal-d‑an
-- weltliche Sorge: ae. weo-r-ol-d-sorg
-- Wogen der Sorge: ae. sorg-wiel-m
-- frei von Sorgen: ae. sorg-léa-s
sorgen: ae. car‑ian; ge-hog‑ian; *gu-m‑ian; hog‑ian; murc‑ian; mur-n‑an; re-d‑ian; sÊrg‑ian; sorg‑ian; wa-nd-ian
Sorgen: ae. sorg-ung
-- sich sorgen: ae. õ‑swÚm-an (2); be-car-c-ian; car‑c-ian; *swÚm-an (2)
-- sorgen für: ae. õr‑ian; be-gõ-n; be-ga-ng-an; be-séo-n (1); be‑wi-t-ian; for-e‑séo-n; ge-õr‑ian; ge-rÚ-d-an (1); ge-scrÆ-f‑an; hÊd-an; la-n-g‑ian (1); rÚ-d‑an (1); rÊc-an; scrÆ-f‑an; stu-d-d-ian
-- sorgen um: ae. sin-n-an (1)
»sorgenlich«: ae. sorg-lic; sorg-lÆc-e
sorgenvoll: ae. earm-cear-ig; fel-a-geæm-or; geæm-or-mæ-d; hréow-cear-ig; mæ-d-cear-ig; sorg-cear-ig; sorg-i-end-e; un-blÆ-þ-e; wé-a-lic
-- sorgenvolle Liebe: ae. sorg-luf-u
-- sorgenvolle Miene: ae. dréo-r-ig-hléo-r
Sorgenwelle: ae. sorg-wiel-m
Sorgfalt: ae. bis-g-ung; cneor-d-n’s-s; ge-cneor-d-n’s-s; geor-n-ful-n’s-s; gléa-w-scip-e; s-méa-lic-n’s‑s
sorgfältig: ae. frÏfel‑lÆc-e; geor-n-ful-l; geor-n-ful-lic; geor-n-lÆc-e; gléa‑w; s-méag (1); s-méa-lic; s-méa-lÆc-e
-- sorgfältig sein (V.): ae. cneor-d-lÚc-an; ge-cneor-d-lÚc-an
-- sorgfältig untersuchen: ae. geon-d-sÊc-an
sorglich: ae. hÏd‑re
sorglos: ae. gíe-m-e-léa-s; gíe-m-e-léa-s-lic; gíe-m-e-léa-s-lÆc-e; or‑sorg; rÊc-e‑léa-s; sorg-léa-s; un‑sorg; un-wÏr; wa-n-hyg-d-ig
Sorglosigkeit: ae. un-ge-mÚ-n-e
»Sorglosigkeit«: ae. sorg-léa-s-t
soviel -- soviel ein Joch Ochsen an einem Tag pflügt: ae. plæg
sowohl -- sowohl ... als auch: ae. Ú‑g-hwÏ-þer ... ge
-- sowohl ... wie auch: ae. Ú‑g-hwÏ-þer ... ge
spähen: ae. hlo-s-n‑ian
Spalt: ae. ci-n-e; ci-n‑u; ge‑clyf‑t
Spalte: ae. cu-n-t-e; scear‑d (2)
spalten: ae. õ‑sprind-l‑ian; *clÚf‑an; cléof‑an; ge-héaw‑an; ge-scie-r-an; héaw‑an; scie-r-an; *sprind‑l‑ian; tÅ‑clÚf-an; tÅ-cléof-an; twi-s-l-ian
Span: ae. ge‑þwi-t; sceaf‑oþ-a; spel-c; spæn; s-pry-t‑l-a
Späne: ae. *swyrf
Spange: ae. bÈ-l-a; cnÏ‑p‑p; dalc; fif-el-e; ge-spa-ng; ge‑span-n; hring-e; préon; spa-ng; *span-n (2); sp’n-n-els
Spanne: ae. span-n (1)
spannen: ae. b’nd-an; ge-span-n-an; ge-téo-n (2); ge-þen-n-an; ? *sc’nn-an; span-n-an; téo-n (3); *tÆn‑an (1)?; tin-d-e; þen-n-an
-- den Bogen spannen: ae. b’nd-an
Spannhaken: ae. ? tÏber‑e
Spannstab: ae. timp-l‑e
sparen: ae. ge-spa-r‑ian; spa-r‑ian
Sparren: ae. rÏf-ter
sparsam: ae. fÏst‑haf‑ol; gnéa-d; héam‑ol; spÏ-r (2)
Sparsamkeit: ae. fÏst-haf-ol-n’s-s
Spaß: ae. ? gÐr‑scip-e; gléo-dÚ-d; glíe-g
spaßig -- spaßiges Lied: ae. s-céaw-en-d-wÆ-s-e
Spaßmacher: ae. s-can-d (2); trð-þ; þyl‑e
spät: ae. lÏ-t; lÏ-t‑lÆc; la-t-e; néa-h (1); sÆ-þ (4); sÆ-þ‑lic
Spaten: ae. fos-s-er-e; hand-spi-t-el; põl (2); spa-d-a; spa-d-e; spa-d-u
-- kleiner Spaten: ae. spi-t‑el (1)
später: ae. Ïf-t-er (2); ’f‑t; fur-þ-or; sÆ-þ‑ra; si-þ‑þa-n (1); uf‑or
-- später geboren: ae. sÆ-þ‑bor‑en
-- spätere: ae. Ïf-t-er-ra; Ïf-t-er-wear‑d; néa‑r-a; sÆ-þ‑ra; uf‑er-r-a; uf‑e‑wear‑d (1)
-- späteste: ae. sÆ-þ-e‑me-st (1)
-- spätestens: ae. sÆ-þ-e‑me-st (2)
Specht: ae. fÆn-a; hic-ol; hig-er-a; hig-er-e
Speck: ae. spi-c
»Speckhaus«: ae. spi-c-hð-s
Speckseite: ae. flicc-e
Speer: ae. Ïs-c (1); da-r-oþ; *gÚ-r‑e; gõ-r; gð-þ-wid-u*; or-d; sceaf‑t (1); sper‑e; sper‑u; s-préo-t
-- ohne Speer seiend: ae. sper-e-léa-s. ae.
Speerflug: ae. gõ-r-far-u
»Speerhand«: ae. sper-e-hand
Speerkampf: ae. Ïs-c-pleg-a
Speerkämpfer: ae. or-d-wyg-a
Speerkrieger: ae. gõ-r-wÆg-a; gõ-r-wÆg-en-d
Speerriemen: ae. sceaf-t-læ
»Speertreffen«: ae. gõ-r-mit-t-ing
Speiche (Armknochen): ae. hrÆ-s-el
Speiche: ae. hr-ung; hr-u-geat; spõ-c-a
Speichel: ae. hrõ-c-a; mÚl‑dro-p-a; spõ-d‑l; *spõ‑t
speien: ae. blõ-w-an; ge-blõ-w-an; ge-spéo-f-t‑ian?; hrÚ-c-an; hrÚ-c-’t-t‑an; spÚ-t‑an; spÚ-t‑l-an; spõ-t‑an; spéo-f-t‑ian?; spÆ-g-’t-t-an; spi-t‑t‑an (2); spÆw-an
Speien: ae. spiw-e
speien: ae. spiw‑ian
speiend: ae. *spi-t‑el (2); spiw-ol
Speiler: ae. snÚs
Speise: ae. Út; ge-reor-d (2); ge‑rid (1); mÏt; m’t‑e; m’t-t*; mæ‑s; reor-d (2); þig-en; wis‑t (2)
-- gewürzte Speise: ae. cæc-er‑m’t-e
-- Überladung mit Speise: ae. m’t‑e‑cweor-r‑a
»Speiseabnahme«: ae. m’t‑e‑flÆ‑ung
Speisekammer: ae. spi-c-hð-s
Speisen: ae. m’t‑t‑as
speisend: ae. *wis‑t‑ig
Speisesaal: ae. reor-d-hð-s
Speisezimmer: ae. reor-d-hð-s
Speiung: ae. spiw-eþ-a
Spelt: ae. bled
Spelz: ae. spel-t (1)
spenden: ae. õ‑spend-an; for‑spend-an; *spend-an
spendenfreudig: ae. cy-st-ig
Spender: ae. bry-t‑t‑a
Sperber: ae. spear‑haf-oc
Sperling: ae. hra-n-d‑spear-w-a; spear-w-a
sperren: ae. *spar-r‑ian
-- in einen Stall sperren: ae. õ‑sti-g‑ian (2); *sti-g‑ian (2)
Sperrstab: ae. timp-l‑e
Spieker: ae. spÆ-c‑ing
Spiel: ae. ga-men; ge‑lõc; glíe-g; lõc (1); pleg-a
-- ein Spiel: ae. héa-h-déo-r
spielen: ae. ge-grÊ-t‑an; ge-pleg-an; ge-téo-n (2); grÊ-t‑an; lõc-an; plag‑ian; pleg-an; plic-’t-t-an; slé-an; spil‑ian; tÏ-f-l-an; téo-n (3)
-- Harfe spielen: ae. hear-p‑ian
-- Musik spielen: ae. glÆ-w-ian
Spielen: ae. tÏ-f-l-ung
Spieler: ae. gléo-man-n
spielerisch: ae. pleg‑ol
»Spielhaus«: ae. pleg-hð-s
Spielschild: ae. pleg-sciel-d
Spielstätte: ae. pleg-st’-d‑e; pleg-stæ‑w
Spielstein: ae. tÏ-f-l-stõ-n
Spielzeug: ae. pleg-a
Spieß (M.) (1): ae. flõ; flõ-n; franc-a (2); snÚs; spi-t‑u
spießen: ae. *snÚs-an
Spindel: ae. in‑spin-n; lorg; spin-el (1); *spin-n
Spindelbaum: ae. wanan‑béam
Spinne: ae. õt-or‑co‑p-p-e; ga-ng-el‑wÚf‑r-e; grytt-e (2); hunt‑a; lobb-e; lopp-e; rÐn (3); rÐng-e; *spÆ-d-er; spÆ-d-er‑wih-t; spÆ-þ-r-a; wÚf-er‑ga-ng-e
Spinnen (N.): ae. *tæw; tæw‑crÏ-f-t
spinnen: ae. ge-spin-n-an; ne-s-t‑an; spin-n-an
-- Ränke spinnen: ae. wr’-nc-an
Spinnen -- zum Spinnen gehörig: ae. tæw‑lic
Spinnerin: ae. cr’nc-estr-e
Spinnhaus: ae. tæw‑hð-s
»Spinnkraft«: ae. tæw‑crÏ-f-t
Spinnrocken: ae. wul-l‑mo-d
Spion: ae. sÚt-ere
spitz: ae. hwÏs-s; scear-p; scear-p-e (1)
-- spitzer Fels: ae. snyr‑ing
-- spitzes Werkzeug: ae. pÆc
Spitze: ae. ang-a; bi-l‑e; bror-d; cnÏ‑p‑p; co-p-p; gõ-d (2); gõ-r‑a; gõ-r‑e; héaf-od; hel-m; hno-l-l; hor-n‑sceaþ-e; hræf; *nib-b-a?; *nib-b-e?; or-d; palester; pÆc; pÆl; pinc-a; pinc-e; pric-el; scéa-t; *sceaþ (?); scri-p-p-a; *spÆ-c; *spi-l‑u; ti-n-d; top-p; wlæ‑h (1); yp‑l‑en;? *Ïg-el
-- Spitze des Kopfes: ae. mold-a
-- mit Spitzen versehen (V.): ae. pÆl‑an
Spitzhacke: ae. becc-a
spitzig: ae. *‑gÚ-r‑ed‑e
Spitzmaus: ae. hear-m-a; scier-f-e‑mðs; scréa-w‑a
Spitzstock: ae. preg
spleißen: ae. õ‑splÚ-t‑an; ge-slÆ-t-an; slÆ-f-an; slÆ-t-an; *splÚ-t‑an; s-pr’-ng-an
Splitter: ae. mot
splittern: ae. tÅ-cÆ-n-an
Sporn: ae. s-por‑a
Spott: ae. bi‑smer; bi-smer-ung; canc; gaf-f-’t‑ung; géa-þ; ge-bi-smer-ung; hlea-h-tor; hæc-or; husc; smer
-- beißender Spott: ae. hæc-or-wyr-d-e
spotten: ae. canc-’t-t‑an; hosp-’t-t-an; hysc-an; hysp-an
Spötter: ae. tÏ-f-l-ere
Spötterei: ae. bi-smer-ung; ge-bi-smer-ung
Sprache: ae. ge-reor-d (1); ge‑þíe-d-e (1); líed-en; reor-d (1); spÚ-c; s-prÚ-c; tung-e; þéo-d (1)
-- der Sprache nicht mächtig: ae. un-s-pre-c-end-e
-- dichterische Sprache: ae. scop-ge-reor-d
-- englische Sprache: ae. ’ng-l-isc-ge-reor-d
-- hebräische Sprache: ae. EbrÐisc-ge‑þíe-d-e
-- lateinische Sprache: ae. lÚ-d-en-ge-þíe-d-e; lÚ-d-en-s-prÚ-c
Sprachkunst: ae. grammatic‑crÏ‑f‑t
sprechen: ae. õ-s-pre-c-an; õ-wre-c-an; cli-p‑ian; cweþ-an; cwid-d‑ian; *cwid‑ian; ge-cweþ-an; ge‑mÚl‑an (2); ge-mÚ-n-an; ge-s’cg-an; ge-spel-l‑ian; ge-s-pre-c-an; hléo-þ-r-ian; *mÚl-an (2); mÚ-n-an; mÏþ-l‑an; maþ-el-ian; mæt-ian; s’cg-an; s‑pe-c-an; spel-l‑ian; s-pre-c-an; *s-pr’-c-c-an?; wor-d-ian; wre-c-an; *wyr-d-an (1)
-- an jemandes Stelle sprechen: ae. for-e-s-pre-c-an
-- falsch sprechen: ae. *léa-s-spel-l-ian?
-- schlecht sprechen: ae. ge-wier-g-an; mi-s-cweþ-an
-- sprechen mit: ae. wi-þ‑s‑pre-c-an
-- sprechen über: ae. be-t’-l-l-an
-- undeutlich sprechen: ae. wlÏf-f‑ian
-- unfähig zu sprechen: ae. un-s-pre-c-end-e
-- Zauberformeln sprechen: ae. õ-gal-an
Sprechen: ae. cwis-s; s-pre-c; *swar‑u
sprechend: ae. *s-pre-c-end-e
-- sanft sprechend: ae. fÛg-er‑wyr-d-e
-- schlecht sprechend: ae. wyr-g-cwed-ol
-- zweideutig sprechend: ae. twi-s-prÚ-c-e
Sprecher: ae. *cweþ‑en-d; s’cg-a; s-pre-c-a; þyl‑e
Sprechort: ae. s-pre-c-Ïr-n
Sprechplatz: ae. s-prÚ-c
spreiten: ae. brÚ-d-an (2); ge-s‑prÚ-d‑an; s‑prÚ-d‑an
spreizen: ae. õ-brÚ-d-an; õ-s-pri-ng‑an; ge-brÚ-d-an (1)
Sprengel: ae. scÆr (2)
sprengen: ae. sta-n-c-r‑ian
Spreu: ae. Ïg-n-an; Ïg-n-e*; ceaf; cor‑n‑scéa‑d; ’g-en-u; gry-t-t; gry-t-t‑a; sif‑eþ; sif‑eþ-a; wi-nd‑ung (1); wi-nd-w‑ig‑ceaf
Sprichwort: ae. cwid-e (1)
sprießen: ae. ge-lÚ-d-an; lÚ-d-an; léod-an; *s-prð-t-an; s-pry-t‑t‑an
Sprießen: ae. *s-pry-t‑t‑ing
springen: ae. õ-hléap-an; ge-hléap-an; ge-s-pri-ng‑an; ge-stiel-l-an (1); hÏ-p-p-an; hléap-an; ho-p-p-’t-t‑an; ho-p-p‑ian; lõc-an; lÚc-an (1); s-pr’-ng-an; s-pri-ng‑an; *s-pri-nt-an?; stiel-l-an (1); tumb‑ian
-- auseinander springen: ae. tÅ-bers-t‑an
Springen: ae. s-pri-ng‑ung
Springerin: ae. *scier‑u
spritzen: ae. sta-n-c-r‑ian; stre-g-d-an
Spritzwasser: ae. wÚ-r (1)
Spross: ae. blÚ-d (3); s‑pra-nc-a; ? s-pri-nc-a; s-pro‑t; s-pro-t‑a; wÆs-e (3)
Sprosse: ae. cro-p-p
sprossen: ae. bro-t‑’t-t‑an; ge-græ-w-an; græ-w-an
Sprotte: ae. s-pro-t-t (1)
Spruch: ae. bÆ‑spel-l; for-e‑ge‑s’t‑en‑n’s‑s; for-e‑set‑ed‑n’s-s; for-e‑s’t‑en‑n’s-s; for-e‑set‑n’s-s; gied-d; lÆc‑n’s-s; on‑ge‑lÆc‑n’s-s; spel-l
-- gerechter Spruch: ae. s-æþ-cwid-e
sprudeln: ae. crÆg-an; wapol‑ian
sprudelnd: ae. *wiel-l‑e (2)
sprühen: ae. s-pear-c-ian; spier-c-an
Sprung: ae. hlíep; hlíep-e (1); rÚ-s (1); stiel-l (1)
-- Sprung von der Klippe: ae. cli-f-hlíep
spucken: ae. hrÚ-c-an; spõ-t‑an; spi-t‑t‑an (2)
spülen: ae. *spyl‑ian; swil‑ian
Spur: ae. ga-ng; ge-lõ-d; ge‑to-g; pÏþ; sÆþ‑stap-p-el; s-por (1); swÏþ (1); swaþ-u; tro-d; tro-d-u
-- eine Spur machen: ae. ge-s-pyr-ian; s-pyr-ian
-- Spur der Verbannung: ae. wrÏ-c-lÚs-t
-- Spur ins Meer: ae. wÚg-far-u
»spuren«: ae. ge-s-pyr-ian; s-pyr-ian
spüren: ae. s-pyr-ian
Spürer: ae. *s-pyr-g-en-d
spurlos: ae. or-weg
sputen -- sich sputen: ae. f‘s-an; ge-f‘s-an
Staat: ae. cyn-e-wÆ-s-e; we-r-þéo‑d
Stab: ae. ferel-e; gierd; lorg; *mõ-d (1); pÆl‑e; re-p-el; sõg-ol; sceaf‑t (1); stÏ-f; st’ng; swing-el; swing-el‑l‑e; tõn; wal‑a (2)
stabil: ae. un‑weal‑t
Stabwurz: ae. aprotan-e
Stachel: ae. ang-a; gõ-d (2); palester; pric-el; sti-c-el
Stachelbeere (): ae. ? þíef‑e‑þor-n
stachelig: ae. rð-h
Stacheln (N.): ae. pung-’t-t‑ung
Stachelnuss: ae. calca‑tripp-e; col-t‑trÏpp-e
stachlig: ae. ra-g-g‑ig; scear-p; scear-p-e (1)
Stadt: ae. bur-g; bur-g-scÆr; bur-g-steal-l; bur-g-st’-d-e; bur-g-tð-n; ceas-t-er; *cyl-en-e; myn-s-ter-stæ-w; tð-n; ? wÆc (1); wÆ-n-bur-g
-- außerhalb der Stadt: ae. lang-weg-e
-- Einwohner einer Stadt: ae. tð-n-scip-e
-- Einwohnerschaft einer Stadt: ae. tð-n-scip-e
-- königliche Stadt: ae. Êþ-el-stæ-l
-- Umgebung einer Stadt: ae. bur-g-scÆr
Stadtbehausung: ae. bur-g-r’c-ed
Stadtbereich: ae. bur-g-scÆr
Stadtbewohner: ae. bur-g-fol-c; bur-g‑sÚt-a
Stadtmauer: ae. bur-g-weal‑l
Stag: ae. mÏst‑twi-st; stÏ-g (1); st’-d‑ing‑lÆn-e
stagnieren: ae. drð-s‑ian
Stahl: ae. stíe-l‑e
stählern: ae. stíe-l-en
Stall: ae. bæs-ig; b‘-r‑e; fald (1); ge-set; scead; scyp-en; set (1); steal-l (2); sti-g
-- einen Stall machen: ae. ge-stiel-l-an (2); stiel-l-an (2)
-- in einen Stall sperren: ae. õ‑sti-g‑ian (2); *sti-g‑ian (2)
Stalldünger: ae. hlæs‑moc
stallen: ae. ge-stiel-l-an (2); stiel-l-an (2)
»stallen«: ae. *sti-g‑ian (2)
Stallknecht: ae. hors-hierd-e
Stallmeister: ae. steal-l-ere
Stamm: ae. ci-pp; cnéo‑ri-s-n; cnæ-sl; cyn-n (1); cyn‑re-s‑u; fol-c; ge-tÏ-l (1); hõ-d (1); hð-s; mÚg-bur-g; mÚg‑þ (1); stap-ol; st’-f-n (1); sto-c-c; sto-f-n; tÏ-l (1); téa-m; þéo-d (1)
-- aus einem Stamm: ae. õ‑n-bíem-e
-- Führer eines Stammes: ae. fol-c-õg-en-d
Stammbaum: ae. cyn-n-r’c-c-en-n’s-s
stammeln: ae. stam-er‑ian; stam-m-’t-t‑an
stammelnd: ae. stam; stam-or
-- aus Kanaan stammend: ae. Canae-isc
-- aus Samaria stammend: ae. Samaritanisc
-- stammend von: ae. *-cun-d
-- vom Meer stammend: ae. sÚ-lic
Stammesgenosse: ae. fol-c-ge-steal-l-a
Stammgut: ae. Êþ-el
Stammsitz: ae. Êþ-el-stæ-l
Stampfe: ae. stamp-e; þwÚr‑e (1)
stampfen: ae. cno-c-ian; ge-þer-sc-an; pðn‑ian; stemp-an; tri-ful‑ian; þer-sc-an
Stampfer: ae. pÆ-l-str‑e
Stand: ae. ’nd-e‑byr-d‑n’s-s; ge‑þyng‑þ-u; hõ-d (1); mÚ-þ (1); sta-þol; steal-l (2); *steal-l (3); *þyng‑t‑u
Standarte: ae. h’r-e-béa-c-en
-- Zusammenstoß von Standarten: ae. cumb-ol-ge-hnÚ‑st
Standartenträger: ae. tõ-c-en-bor-a
standfest: ae. fÏst-hygd-dig*; sta-þol-fÏst; st’-d-e-hear-d
standhaft: ae. õ-n‑mæ-d
Standhaftigkeit: ae. õ-n‑mæ-d‑n’s-s
ständig: ae. sing-al-lic; sing-al-lÆc-e
Standpunkt: ae. til-l
Stange: ae. lãrg; lorg; pÚl; ræd (2); sceaf‑t (1); s-préo-t; stac-a; st’ng; tel-g-a; tréo
Stängel: ae. heal-m (1); *spre-c-el; stel‑a; wÆs-e (3)
Stanze: ae. sõg-ol
Stapel: ae. hréa-c; stap-ol
Stapelplatz: ae. stap-ol
Stapfe: ae. swaþ-u
Stapfen (M.): ae. *stap-p-el
stapfen: ae. ge-st’p-p-an; st’p-p-an
»Stapfer«: ae. stap-a
Star (M.) (1): ae. stÏr (1); stÏr‑ling; stear-n; stear-n‑a
Star (M.) (2): ae. sped
starblind: ae. stÏr‑bli-nd
stark: ae. beal-d; brÏs-en; cÊn-e; crÏ-f-t-ig; dyh-t‑ig; éac-en; fÏst; fÏst-e; fÏst-lic; fÏst-lÆc-e; fra-m (3); fra-m-lic; fra-m-lÆc-e; fr’-m-e; freo-m; ge‑þrac-en; gréa-t; héa‑lic; hear-d; hear-d-e; hræ-r; mag-a (2); méag‑ol; mic-el (1); mic-el-lic; or‑ped (1); rÆc-e (2); ræf (2); snel-l; snel-lic; snel-lÆc-e; s-pri-nd; stear-c; st’-d-e-hear-d; stÆ-þ; stÆ-þ-e; stæ-r (2); strÛ-c (2); stra-ng; stra-ng-lic; stra-ng-lÆc-e; str’-ng-lic; str’-ng-lÆc-e; *swi-nd; s‑wÆ-þ; s-wÆ-þ-e; s-wÆ-þ-lic; s-wÆ-þ-lÆc-e; tru-m (1); tul-g-e; þear-l; þear-l-e; þear-l-mæ-d; *þÆh-t; þæ-h-lic; þæ-h-lÆc-e; þyh-t‑ig; wrÚ-st
-- stark sein (V.): ae. dug-an; mag‑ian; s-wÆ-þ-r-ian
-- sehr stark: ae. for-stra‑ng; mÏg-en-hear-d
-- stark besuchte Versammlung: ae. ge‑læm‑lic‑n’s-s
-- stark im Lastentragen: ae. byr-þ-en-stra-ng
-- stark strömend: ae. s-wÆ-þ‑s-t-ríe-m-e
-- stark werden: ae. ge-tru-m-ian; ge-try-m-m-an; mÏg-en‑ian; stÆ-þ‑ian; tru-m-ian; try-m-m-an
-- starke Streitmacht: ae. stÆ-þ-mÏg-en
-- starker Mann: ae. hear-d-ing
-- starker Rückhalt: ae. fÏst-n-ung; ge-fÏst-n-ung
-- starker Wind: ae. byr‑e (4)
-- stärker: ae. fur-þ-or; mõ‑ra; sÊl
-- stärkere: ae. sÊl‑l-a
Stärke: ae. afol; crÏ-f-t; dug‑uþ; eaf‑oþ; mÏg-en; meah-t; mic-el‑n’s-s; rÆc-et‑er; strÛ-c (1); str’-ng (2); str’-ng‑þ; str’-ng‑u; try-m-þ; þry-m-m; þr‘þ
-- Stärke gewinnen: ae. ’l-n‑ian; ge-’l-n‑ian
-- berühmt für Stärke: ae. hand-ræf
stärken: ae. *crÏ-f-t-g-ian; efen-ge-try-m-m-an; ’f-t‑g‑ian; ’l-n‑ian; ge‑crÏ-f-t‑g‑ian; ge-’l-n‑ian; ge-hier-d-an; ge-sta-þol-ian; ge-stra-ng-ian; ge-s-wÆ-þ-an; ge-try-m-m-an; hier-d-an; stõl‑ian (1); sta-þol-ian; stra-ng-ian; s-wÆ-þ-an; try-m-m-an; þr‘þ-an
»starkmutig«: ae. stier‑c-ed‑ferh-þ
Stärkung: ae. ge-try-m‑n’s-s; try-m‑n’s-s
starr: ae. déa-d; *stÏr (3); stÆ-þ-lic
-- starr stehen: ae. s‑tyl-l‑an (1)
-- starr werden: ae. õ-stÆ-f-ian; stÆ-f-ian
starren: ae. ge-star‑ian; gor-’t-t‑an; gor‑ian; læc-ian; star‑ian; wlÆ-t‑an
statt: ae. for (1); for-e (1)
Statt: ae. st’-d-e (1)
Stätte: ae. læh; st’-d-e (1)
-- Stätte der Erprobung: ae. me-t-od-wa-ng
stattfinden: ae. ge-sta-n-d-an; sta-n-d-an; steal-l‑ian
Statthalter: ae. ge‑rÊf‑a
stattlich: ae. un-wõ-c-lic; un-wõ-c-lÆc-e; wla-n-c
-- sehr stattlich: ae. fel-a-wla-n-c
-- stattlicher Hengst: ae. frÆ-d‑h’‑n‑g-est
Staub: ae. Ú-myri-e; Ïs-c-e; as-c-a; dð‑s‑t; gilp (1); mol-d-e; myl; myl-l
Stäubchen: ae. cÆ‑þ; ’g-l; mot
staubgeboren: ae. eor-þ‑c’n-n‑ed
staubig: ae. d‘-s-t‑ig
Stauche: ae. ear-m‑sto‑c; hand‑sto‑c; *sto-c (2)
stauen: ae. *d’m-m-an; for‑d’m-m-an
staunen: ae. wõf‑ian
Staunen: ae. eal-l-wun-d-or; *stylt
stechen: ae. õ‑pric-c-an; ge-slÆ-t-an; ge-sti-c-ian; gym-m-an; pot‑ian; *pric-c-an; pric‑ian; pyng-an; slé-an; slÆ-t-an; sti-c‑ian; sting‑an
Stechen: ae. pÆc-ung; pung-’t-t‑ung
stechend: ae. bi-t‑er; bi-t-er-lÆc-e; scear-p; scear-p-e (1); sli-t‑ol
-- nicht stechend: ae. bli-nd
-- Stechender Mäusedorn: ae. cnéo-hol-en
Stechfliege: ae. brims-a; bríos-a; stðt
Stechginster: ae. fyres
Stechpalme: ae. cnéo-hol-en; hol-en
stecken: ae. sti-c-c-ian
-- in die Scheide stecken: ae. ge-h‘-d-an; h‘-d-an
-- stecken bleiben: ae. sti-c‑ian
Stecken (M.): ae. stec-c-a; sti-c-c-a
Steg: ae. stÆg
Stegreif: ae. stig‑rõ‑p
stehen: ae. ge-sta-n-d-an; sta-n-d-an
-- auf etwas stehen: ae. on-sta-n-d-an
-- darüber stehen: ae. of-er-ge-sta-n-d-an
-- getrennt stehen: ae. tÅ-sta-n-d-an
-- starr stehen: ae. s‑tyl-l‑an (1)
-- stehen bleiben: ae. sio-m‑ian
-- steif stehen: ae. strð-t‑ian
Stehen -- zum Stehen bringen: ae. st’-d‑ig‑ian
stehend: ae. *steal-l (1)
-- stehendes Gewässer: ae. wÏ-t-er-steal-l
stehlen: ae. for-s-tel-an; for-þéof-ian; ge-s-tal-ian; ge-s-tel-an; s‑tal‑ian; s-tel-an; þéof-ian
-- sich stehlen: ae. s‑tal‑ian
steif: ae. fÏst; stear-c; stÆ-f; stÆ-þ; þic-c-e
-- steif sein (V.): ae. õ-stÆ-f-ian; stÆ-f-ian
-- steif stehen: ae. strð-t‑ian
-- steif werden: ae. õ-stÆ-f-ian; stear-c-ian; stÆ-f-ian; stÆ-þ‑ian
Steig: ae. stÆg; *stig-a; stig‑u
Steigbügel: ae. fæt‑bre-d; stig‑rõ‑p
steigen: ae. õ-stÆg-an; ge-stÆg-an; *stÚg‑an; stÆg-an; *stig‑ian (1)
Steigen: ae. stig-e
Steiger: ae. stÆg‑en-d (1)
steil: ae. brant; cli-f-ih-t-ig; *d‘-n-e; géagn‑d’l-e; géagn‑d‘-n-e; géap (1); scear-p; scear-p-e (1); stÚg‑el; stÏ-þ‑hlíep-e; s-tea-l-c; stéa-p (1); stéo-p (1); sti-c-ol
-- steil abfallend: ae. wi-þer-stÚg-er
Stein: ae. car-r; stõ‑n
-- Stein auf dem ein Leuchtfeuer entzündet wird: ae. béa-c-e-n-stõ-n
-- wertvoller Stein: ae. sinc-stõ-n
-- mit wertvollen Steinen schmücken: ae. õ-stÚ-n-an
Steinart: ae. stõ-n-cyn-n
Steinbearbeiten -- Werkzeug zum Steinbearbeiten: ae. stõ-n-bi-l-l
»Steinberg«: ae. stõ-n-beor-g
steinbesetzt -- steinbesetzte Hülle: ae. stõ-n-fÏt
Steinbock: ae. fiergen-gõt
Steinbruch: ae. *delf; ge‑delf; stõ-n‑híew-et
steinern: ae. stÚ-n-en
-- steinerne Struktur: ae. stõ-n-weorc
-- steinernes Gefäß: ae. stõ-n-fÏt
-- steinernes Gehöft: ae. stõ-n-ho-f
»Steinfass«: ae. stõ-n-fÏt
»Steinfels«: ae. stõ-n‑roc-c
Steinhaufe: ae. ceast‑el (1); stéa-p-ol
Steinhaufen: ae. ceast‑el (1); stéa-p-ol
Steinhaus: ae. stõ-n-ho-f
steinig: ae. stÚ-n‑ig; stÚ-n‑iht (1)
-- steiniger Grund: ae. stÚ-n-er; stÚ-n‑iht (2)
steinigen: ae. ge-stÚ-n-an; hÚn-an; stÚ-n-an; torf‑ian
»Steinklippe«: ae. stõ-n-cli-f
Steinkreuz: ae. cro-s-s
Steinkrug: ae. stÚ-n-a
»Steinloch«: ae. stõ-n-hol
Steinmasse: ae. clð-d
Steinmauer: ae. stõ-n-weal-l
Steinmetzwerkzeug: ae. stõ-n-bi-l-l
»Steinschale«: ae. ? stõ-n‑sceal-u
»Steinschreier«: ae. stõ-n‑giel-l‑a
Steinturm: ae. stõ-n-torr
»Steinwerk«: ae. stõ-n-weorc
Steiß: ae. gup-an
Stelle: ae. ge‑wrÆ-x-l (1); læg (1); set‑l; stÏl (1); stÚl; steal-l (2); stæ-w; sty-d-e; trah-t; trah-t-aþ; wrÆ-x-l (1)
-- an jemandes Stelle sprechen: ae. for-e-s-pre-c-an
-- glatte Stelle: ae. s-li-d-or (2)
-- ruhige und tiefe Stelle im Wasser: ae. steal-l (2)
-- schlüpfrige Stelle: ae. *s-lÚ-p (2); s-li-d-or (2)
-- wunde Stelle: ae. geal-l-a
-- unbewohnte Stellen: ae. un‑b‘-r‑eg-o
stellen: ae. õ-dæ-n; õ-s’t-t-an; dæ-n; ge-dæ‑n; ge-lÚ-d-an; ge-l’cg-an; ge-læg‑ian; ge-s’nd-an; ge-s’t-t-an; ge-stiel-l-an (2); lÚ-d-an; l’cg‑an; læg‑ian; s’nd-an; s’t-l‑an; s’t-t‑an; *stap‑l‑ian; stel-l-an (1); stiel-l-an (2)
-- ein Bein stellen: ae. under‑pla-n-t‑ian; under‑stap‑l‑ian; under‑wyrt‑wal‑ian
-- Geiseln stellen: ae. gÆ-s-l-ian
-- Pferde stellen: ae. afer-ian
Stellung: ae. sci-p-e (1); set‑n’s-s?; sta-þol; steal-l (2); st’-d-e (1); sto-f-n; stæ-w
Stellvertreter: ae. Úrend-wre-c-a; spel‑i‑a
stemmen: ae. *st’m-m-an
Stengel: ae. heal-m (1); *spre-c-el; stel‑a; wÆs-e (3)
stengelig: ae. *stal-ed-e; *stel-ede
sterben: ae. õ-cwel-an; õ‑s‑lÚp-an; õ-steor-f-an; õ-swel-t-an; cwel-an; déa-d-ian; díe-g-an (1); ’nd‑ian (1); feal-l‑an; for-þ-far-an; for-þ-fÊr‑an; for‑þ-ge-lío-r-an; for-þ-ge-wÆ-t-an; ge-déa-d-ian; ge-’nd‑ian; ge‑far‑an; ge-for-þ-fÊr‑an; ge-hweorf‑an; ge-lío-r-an; ge-swel-t-an; ge-wÆ-t-an (2); hweorf‑an; lío-r-an; of-ge-wÆ-t-an; sõwl‑ian; steor-f‑an; swel-t-an; swyl-tan; wÆ-t-an (2)
-- zugleich sterben: ae. efen-ge-swel-t-an
Sterben: ae. for-þ-sÆþ; steor-f‑a; tÅ-fÏr
-- zum Sterben bereit: ae. hi-n‑fðs
-- zum Sterben verdammt: ae. fra-m-wear-d
sterbend: ae. hil-d-e-sÏ-d; styr-f‑ig; wÚf-r‑e
sterblich: ae. eor-þ‑c’n-n‑ed; lÚ-n-e
Sterblicher -- Geschlecht der Sterblichen: ae. feorh-cyn-n
Sterblichkeit: ae. déa-d-lic-n’s-s; man-cweal-m
Sterke: ae. ? stie‑r‑c
Stern (M.) (1): ae. gim-m; heo-f-on-cand-el; steor-r-a; tu-ng-ol
Sternbild: ae. tu-ng-ol
-- Sternbild des Orion: ae. eofor-þri-ng
Sterndeuter: ae. tu-ng-ol-wÆ-t‑eg-a
Sterndeutung: ae. réo-n‑ung
Sternen...: ae. tu-ng-el‑lic
Sternkunde: ae. steor‑wig-l-e
Sternwurz: ae. ? weall-e (2)
Sternzauber: ae. steor‑wig-l-e
Sterz (M.) (2): ae. steor-t
Stetigkeit: ae. st’-d-e (1)
stets -- sich stets erneuern: ae. ed-níe-w-ian
-- sich stets erneuernd: ae. ed-geo‑n‑g; ed-níe-w-e (1)
Steuer (F.): ae. bõd; gield; h‘r; tol-l; tol-n
-- teure Steuer: ae. un-gield
Steuer (N.): ae. stéo-r (2)
Steuerbord: ae. stéo-r‑bor-d
Steuermann: ae. stéo-r-man-n; stíer-a
-- Sitz des Steuermanns: ae. stéo-r-set-l
steuern: ae. ge-stíe-r‑an; stíe-r‑an
Steuerruder: ae. stéo-r (2); stéo-r-ræ-þor
-- Griff des Steuerruders: ae. hel-m-a
Steuerung: ae. stíe-r
»Steurer«: ae. stíer-a
Steven: ae. st’-f-n (1); st’-f-n-a
-- Schiff mit gebogenen Steven: ae. hring-ed-st’‑f-n‑a
Stich: ae. bi-t‑e; ge-sti-c-e; pric-a; pric-e; pric‑ung; sti-c-e; sting; styng
-- im Stich lassen: ae. ge-swÆ-c-an; of-for-lÚ-t-an; swÆ-c-an
-- plötzlicher Stich: ae. fÚr-sti-c-e
Stichel: ae. sti-c-el
stichelnd: ae. un-cy-st-ig
sticken: ae. breg-d-an; byr-d‑an (1); ge-breg-d-an
Stickerei: ae. bor-d-a; byr-d‑ing (2)
-- Kunst der Stickerei: ae. wy-nd-e-crÏ-f-t
Stickereikunst: ae. wy-nd-e-crÏ-f-t
Stickerin: ae. byr‑d‑icg-e; byr-d-istr‑e
Stief...: ae. stéo-p‑ (2)
Stiefkind: ae. stéo-p‑bear-n; stéo-p‑cil‑d
Stiefmutter: ae. stéo-p‑mæ-dor
Stiefsohn: ae. nef-a; stéo-p‑su-n‑u
Stieftochter: ae. nift; stéo-p‑dohtor
Stiefvater: ae. stéo-p‑fÏ-d-er
Stiel: ae. hiel-f‑e; stel‑a
Stier: ae. bul‑a; fear-r; stéo-r (1)
Stierkalb: ae. bul-l-uc
Stift (M.): ae. pinn (1); *spi-l‑u
Stift: ae. grÏf (2)
stiften (V.) (1): ae. stih-t‑an
Stiftshütte: ae. ge‑te-l-d; ge‑te-l-d‑ge‑hlíe-w‑ung; ge‑te-l-d‑ung; s’l-e‑ge‑sco-t
Stigma: ae. pÆc-ung
still: ae. ge‑swæg-en; s-mol-t (2); s-til-l-e; swÆ-g-e (2); swÆ-g‑ung-a
-- still sein (V.): ae. ge-s-til-l‑an; ge-swÂ-g-ian; s-til-l‑an; swÂ-g‑ian
Stille: ae. s-myl-t-n’s-s; s-til-n’s-s; swÆ-g-e (1)
stillen: ae. ge-s-til-l‑an; ge‑þyl-l‑an; s-til-l‑an; swef‑ian (1); *þyl-l‑an
Stillschweigen: ae. swÆ-g; swÆ-g-e (1); swi-g-en
stillschwigen: ae. for-swÂ-g-ian
stillstehen: ae. Ït-sta-n-d-an; ge-sta-n-d-an; sta-n-d-an
Stimme: ae. ge-reor-d (1); héaf-od-wæþ; hléo-þ-or; reor-d (1); st’fn (3); s-wÊ-g; wæþ
-- die Stimme erheben: ae. gÐ-g-an
-- gewöhnliche Stimme: ae. rih-t-st’fn
-- mit modulierter Stimme: ae. bðg-en-d-re st’fn-e
stimmen -- freundlich stimmen: ae. ge-líef-an (2); líef-an (2)
stimmig: ae. *þrÚf (2)
Stimmung: ae. ge-mæ-d (1); mæ-d (1)
stinken: ae. réo-c-an; sti-n-c-an (1)
Stint: ae. s-mel-t (1)
Stirn: ae. and-wli-t-a; and-wli-t-e; for-an-héaf-od; hneoful‑e; hnifol; hnifol‑a; ær
Stirnbinde -- Stirnbinde der Firmlinge: ae. cri-sm-a-l
Stock: ae. *mõ-d (1); pÆl‑e; re-p-el; rod-d; sõg-ol; stÏ-f; stec-c-a; sti-c-c-a; sto-c-c; tréo; *tru-m-a; *tru-m-e; wal‑a (2)
Stockdegen: ae. hðn‑s-por‑a
Stockwerk: ae. flÊ-r‑ing; sciel-f‑e
Stoff: ae. and-weorc; ’f-n-e
-- von kostbarem Stoff: ae. p’l-l‑en
-- aus einfachem Stoff (von einem Mantel): ae. ge‑cord‑ed
stöhnen: ae. grõn‑ian; sten-an
Stöhnen: ae. geæm-r‑ung; *sten; swær-et-ung
stolpern: ae. Ït-s-por-n-an; stear-t‑l-ian; teal-t-ian
-- dagegen stolpern: ae. and-s-por-n-an; ge-and-s-por-n-an
stolz: ae. õ-n‑mæ-d; col-l-en‑ferh‑þ; deall; frÚt‑e; frÚt‑ig; gõ-g‑ol; héa-h (1); héa‑lic; mæ-d-ig; mæ-d-wla-n-c; of-er-hyg-d-ig; prð-d; ra-n-c; ra-n-c-lÆc-e; wla-n-c; wla-n-c-lic; wla-n-c-lÆc-e
-- stolz sein (V.): ae. bier-m-an; ofer‑hyg-d-ian; of-er-mæ-d-ig-ian; prð-t-ian; þun‑ian (2)
-- stolz geschmückt: ae. ticg-en-d-e
-- stolz machen: ae. õ‑r’-n-c-an; ge-wl’-n-c-an; wl’-n-c-an
-- stolz werden: ae. mæ-d-ig-ian
-- stolzer Mann: ae. of-er-hog-a
Stolz: ae. bielc; créas-n’s-s; gÚl‑s; gÚl-s-a; ge-mæ-d (1); giel‑p; *gæl; hyg-e (1); mæ-d (1); of-er‑hyg-d; of-er-mæ-d; of-er-mæ-d-g-ung; of-er‑mÊ-t‑t‑u; or‑gel (1); or‑gel‑l‑u; *pr‘-d‑a; pr‘-d-e; r’-n-c-o; up‑õ‑h’f‑ed‑n’s-s; up‑õ‑h’f-e‑n’s-s; wl’-n-c; wl’-n-c-o
-- großer Stolz: ae. of-er‑pr‘-d-a
stopfen: ae. õ-cra-m-m-ian; õ-cri-m-m-an; cra-m-m‑ian; cri-m-m-an; dyt-t‑an; fÚ-t‑an (2); ge-fÚ-t‑an; *sto-p-p‑ian
Stoppel: ae. *scÏc-e‑l‑ing?; *sceac-el? (2)
Stoppelfeld: ae. er-sc
Stör: ae. styr‑i-a
Storch: ae. stor-c
stören: ae. õ-rÚ-r-an; drÐ-f-an; ge-drÐ-f-an; ge-m’ng‑an; ge-mier-r‑an; ge-scieþ-þ-an; ge-séo-þ‑an; m’ng‑an; mier-r‑an; on‑swæg-an; ? *sciel-f‑an (2); scieþ-þ-an; séo-þ‑an; s‑tyr-ian; un-s-til-l-an
Störung: ae. *br‘-t‑ed‑n’s-s; *br‘-t‑en‑n’s-s; hl‘-d; hrÊ-r-n’s-s; un-ge-þwÚr-n’s-s; un-s-til-n’s-s
Stoß: ae. dyn-t; fÆn; scyf‑e; *s-pyr‑n’s-s; sting
Stössel: ae. gnÆ-d-il; pðn-er‑e; stamp-e
stoßen: ae. béa-t-an; br‘-t-an; cno-s-s-ian; cny-l-l‑an; cny-s-s‑an; ge-béa-t-an; ge-cny-s-s‑an; ge-þryc-c-an; hnÆ-t‑an; hri-n-d-an; pot‑ian; pðn‑ian; p‘t-an; scéo-t‑an; scðf‑an; *snÚs-an; s-pyr-n-an; sting‑an; þod-d-’t-t-an; þryc-c-an; þ‘-an; þyd-d-an; wre-c-an
-- auseinander stoßen: ae. tÅ-scðf-an
-- stoßen auf: ae. ge-mÊt-an (2); mÊt-an (2)
-- vorwärts stoßen: ae. for-þ-scðf-an
stoßend -- mit dem Horn stoßend: ae. hni-t‑ol
stößig: ae. hni-t‑ol
Stoßzahn: ae. t-ðsc; t-uxl
Stotterer: ae. wlÏf-f‑’t‑ere
stottern: ae. stam-er‑ian; wlÏf-f‑ian
stotternd: ae. stam; stam-or
Strafe: ae. hearm-scear-u; mor-þ-or; stíe-r; tin-treg; tin-treg‑a; þréa‑l (1); wier-g‑þ‑u; wÆ-t‑e (1); wÆ-t-er-Úd-en; wra-c-u
-- bestimmte Strafe: ae. scri-f‑t
-- Strafe für Bruch des Kirchenfriedens: ae. ci-ri-c-fri‑þ
-- Strafe für Bruch des Königsfriedens: ae. mun-d (2)
-- Strafe für Diebstahl: ae. þéof-wra-c-u
-- Strafe für eine Beleidigung: ae. bur-g-bry-c-e
strafen: ae. ge-gield-an; ge-stíe-r‑an; ge-þréa-g-an; ge-þ‘w-an; ge-wÆ-t-an (3); ge-wÆ-t‑n‑ian; gield-an; stíe-r‑an; tðc‑ian; þréa-g-an; þ‘w-an; wÆ-t-an (3); wÆ-t‑n‑ian; wre-c-an
Straferlass: ae. for‑gief‑ed‑n’s‑s; for‑gief‑en‑n’s-s; for‑gief‑n’s‑s
Straffreiheit: ae. swic-n
Strahl: ae. béam (2); éar‑’ndel; ge-léo-m-a; hor‑n; léo-m-a; scÆ-m-a
strahlend: ae. blõ-c; léoh-t‑flæ-w-en-d; sigel-beor-h-t; wli-t‑ig
-- in strahlender Rüstung: ae. Ú-r-glÛ-d
Strähne: ae. clie-w-en
Strand: ae. sÚ-weal-l; stra-nd; war‑oþ; ‘þ-lõ-f
-- Kiesbank am Strand: ae. war‑u (3)
Strandgut: ae. sÚ-lõ-f
Strang: ae. str’-ng (1)
Straße: ae. eor-þ‑byr-g; ge-lõ-d; lõ-d; plÏ-t-s-e; rõd (1); stÆg; strÚ-t (1); strÚ-t-l-an-e; wÆc (1)
-- gepflasterte Straße: ae. stõ-n-weg
-- gerade Straße: ae. ra-n-c-strÚ-t
-- lange Straße: ae. w-Æ-d-lÚs-t*
-- Straße mit Meilensteinen: ae. ? mÆ‑l-pÏþ
Straßenkreuzung: ae. weg-ge-dõ-l
Straßenmaut: ae. fÏr-rih-t
Strauch: ae. sceald‑þ‘-f‑el
straucheln -- straucheln lassen: ae. scr’-m-m-an
Strauß (M.) (3): ae. strðt‑a
-- Vogel Strauß: ae. strðt‑a
Strebe: ae. *stu-þ
streben: ae. fÚc-an; fund‑ian; f‘s-an; ge-f‘s-an; ge-gier-n‑an; ge-hog‑ian; ge-sÊc-an; ge-swinc-an; ge‑we-s-an; ge-wyrc-an; gier-n‑an; hig‑ian; hog‑ian; ræ-m‑ian; sÊc-an; *stun-d‑ian; swinc-an; ti-l-ian; wrÆ-g‑ian; wyrc-an
-- streben nach: ae. gíe-m-an
Streben: ae. *wi-l-l‑en (2)
strebend: ae. fðs-lic; fðs-lÆc-e
-- vorwärts strebend: ae. fðs
strebsam: ae. wi-l-l‑en (1)
strecken: ae. ge-r’c-c-an; ge-ty-h‑t‑an; ge-þen-n-an; r’c-c-an (1); str’-c-c-an; ty-h‑t‑an; þen-n-an
-- sich strecken: ae. rax-an
Streich: ae. *drep; dr’p-e; ge‑drep; ge-slieh-t; scy-t‑e; sl’g-e; slieh-t; sw’ng; swing-el; swing-el‑l‑e
streicheln: ae. ge-strÆ-c-an; sma-c-ian; strÆ-c-an; þac-c-ian
streichen: ae. ge-strÆ-c-an; strõ-c-ian; strÆ-c-an; stro-c-c-ian
streifen: ae. sta-f-ian (2); *stríe-p-an; wÚ-þ-an
Streifen (M.) -- Streifen (M.) umgepflügten Landes: ae. brÚ-c (1)
-- in Streifen schneiden: ae. ge‑rõ-w-an; *rõ-w-an
Streifen (N.): ae. dyn-t
Streit: ae. cam-p (1); céas (1); cÆd; flit; flÆt; ge-cam-p (1); ge-cÆd; ge-flit; ge-mæt; ge‑stõ-l; ge-wi-n-n; hÚ-st (1); i-n-c-a; mÚl (4); mæt (2); nÆ-þ; sac-u; *sÏc (2); sÏc-c (1); *stõ-l; strÆ-þ?; un-ge-þwÚr-n’s-s; wÆg (1); wi-n-n; wi-þer‑we-n-n‑ung; wræ-h‑t
-- früherer Streit: ae. Ú-r-ge-wi-n-n
-- verräterischer Streit: ae. sear-o-nÆ-þ
streiten: ae. and-sac-ian; cam-p-ian; cÆd-an; cnéa-t-ian; cníe-t‑ian; feoh-t‑an; flÆt‑an; ge-cam-p-ian; ge-cÆd-an; ge-feoh-t‑an; ge-flÆt‑an; ge‑nÚst-an; ge-sac-an; ge-wÆg-an; *nÚst‑an; sac-an; sac-ian; wÆg-an; wi-n-n-an
Streiter: ae. *sac‑a; ? *w’-ng-el; wÆg‑en-d;? flÆt‑a
Streitmacht: ae. man-n-mÏg-en
-- starke Streitmacht: ae. stÆ-þ-mÏg-en
Streitsache: ae. sac-u
Streitsucht: ae. þrÏf-t
streitsüchtig: ae. þweorh‑tíem-e
Streitwagen: ae. hors-wÏg-n
-- Reise im Streitwagen: ae. wÏg-n-far-u
streng: ae. õ-for; hear-d; hear-d-e; hear-d-lÆc-e; h’f‑ig; nea-r‑u (1); rÐþ-e; rÊ-þ-e (1); rÊ-þ-en; scear-p; stear-c; stier-n-e; stÆ-þ; stÆ-þ-e; strÛ-c (2); strÏ-c-lic; strÏ-c-lÆc-e; stra-ng; str’-ng-e (1); *swi-nd; s‑wÆ-þ; s-wÆ-þ-lic; tear-t; tear-t-lic; tear-t-lÆc-e; þear-l; þear-l-e; þear-l-mæ-d; un-lÆþ-e; wi-n-ter-ceal-d
Strenge: ae. grim-n’s-s; stÆ-þ-n’s-s; strÛ-c (1); tear-t-n’s-s
streuen: ae. strÐ-g-an; stre-g-d-an; stréo-w-ian; *str’-þ‑þ-an
streunen: ae. õ-swÆ-f-an
Streuung: ae. *str’-g-d‑n’s-s; *stro-w-en‑n’s-s
Strich: ae. stri-c-a
Strick (M.) (1): ae. rõ-p; sõ-d-a; sõ-l; sÆ-m-a; str’-ng (1); *twi-st (2)
stricken: ae. stri-c-ian
Striegel: ae. Ú-r-a; scre-p-u
Strieme: ae. lÚl; lÚl-a?; lÚl‑e?; wal‑u (2)
Strippe: ae. ge‑wri-þ; stropp; þwang; *wri-þ
Stroh: ae. stréa‑w
Strohdach: ae. wa-t‑ol
Strom: ae. flæ-d; hli-m-m-e; ri-n-n-el-l-e; ry-n-el; ry-n-el-e; s-t-réa-m; þéo-t‑e; þry-m-m; waþ-um; waþ-um-a; wiel‑m (1)
strömen: ae. flæ-w-an
strömend: ae. *flæ-w‑end; *s-t-ríe-m-e
-- stark strömend: ae. s-wÆ-þ‑s-t-ríe-m-e
Strömung: ae. far‑oþ; s-t-réa-m
Strosse: ae. þro-t‑a
strotzen: ae. þrð-t-ian
Strudel: ae. ed‑weal-l‑a; ed‑wea-l-l‑e; swel-g-en-d; þod-en; wÚl
Struktur -- breit in der Struktur: ae. téafor-géap
-- steinerne Struktur: ae. stõ-n-weorc
Strumpf: ae. c’l-is; ho-s-a; ho-s‑e
Strumpfband: ae. méo‑n-ing?; wi-n‑ing
»Stube«: ae. stof‑a; stof‑u
Stück: ae. bi-t‑a (1); bréa-d; cléo‑t; flæ-h; *hno-p-p-a; lÏp-p-a; pric-a; pric-e; pric-el; scréa-d; snÚd (3); sty-c-c-e
-- 20 Stück: ae. scor‑u
-- begrenztes Stück Weideland oder Waldland: ae. snÚþ‑fel-d
-- kurzes Stück: ae. tr’-m
-- Stück Land: ae. hop (1); plot; splo-t-t
-- in Stücke beißen: ae. õ-bÆ-t-an
-- in Stücke brechen: ae. be-bre-c-an
-- in Stücke fallen: ae. õ-sinc-an
-- in Stücke nagen: ae. be-céow-an
-- in Stücke reißen: ae. tÅ-breg-d-an
-- in Stücke schlagen: ae. tÅ-slé-an
-- in Stücke schneiden: ae. for-héaw‑an
-- in Stücke trampeln: ae. tÅ-tre-d-an
Stückchen: ae. bannuc; cru-m-a; lyt‑t‑uc
Stücklein: ae. lyt‑t‑uc
stückweise: ae. bry-t‑mÚl-um; sty-c-c-e-mÚl-um
studieren: ae. ðþ‑wi-t‑ian
Studieren: ae. lior-n-ung
Studium: ae. ge‑les; ge‑lis-e; lior-n-ung
Stufe: ae. grõd; grõd‑e; stÚg-er; st’p-e; tre-d-el
Stuhl: ae. scam-ol; seot‑ul; stæ-l (1)
stumm: ae. du-m-b; un‑cwis-s-e
-- stumm werden: ae. õ-du-m-b-ian
Stumpf: ae. *prull‑a; sto-c-c; sty-b-b
stumpfsinnig: ae. dwÚ‑s (1); ge-dwÚ-s (1)
Stunde: ae. stu-n-d (1); tÆ-d
-- dritte Stunde: ae. un-der-n-tÆ-d
-- kanonische Stunde: ae. tÆ-d; tÆ-d-sang
-- vorbestimmte Stunde: ae. ge-sceap-hwÆ-l
Stundengebet: ae. tÆ-d-sang
Stundenglocke: ae. stu-n-d (1)
stur: ae. stÆ-þ-mæ-d
sturköpfig: ae. stÆ-þ-ferh-þ; s-wÆ-þ-mæ-d
Sturm: ae. byr‑e (4); for-þ‑swe-f‑ung; gÚ-s-t; ge-drÐ-f-n’s-s; ge‑stun; hréo-h-n’s-s; scðr; s‑tor-m; un-we-der; ‘-s-t
-- Sturm einer befestigten Siedlung: ae. bur-g-bry-c-e
stürmen: ae. ge-swõ-p-an; s-tyr-m-an; swõ-p-an; ‘-s-t-an
stürmisch: ae. hréo-h (2)
-- stürmisches Wetter: ae. hréo-h (1); hréo-h-n’s-s
Sturz: ae. fiel-l; ge-fiel-l; ge-fiel-n’s-s; scyf‑e
-- Sturz in den Untergang: ae. ? cli-f-hlíep
Sturzbach: ae. hli-m-m-e
stürzen: ae. õ-weor-p-an; drÆ-f‑an; fiel-l‑an; ge-drÆ-f-an; ge-fiel-l‑an; ge-hréo-s-an; ge-scr’-nc-an; ge-stiel-l-an (1); hra-t-ian; hréo-s-an; niþ‑er‑õ‑s’t-t‑an; ni-þer‑s’t-t‑an; of‑dð-n-e‑s’t-t-an; rÚs-an; rec-an; scéo-t‑an; scr’-nc-an (1); slé-an; stiel-l-an (1); stun‑ian (2); sw’ng-an; under-cie-r-r-an; un‑s’t-t-an; wÆc-an
Sturzflut: ae. heo-f-on-flæ-d
Stute: ae. míer-e
Stütze: ae. ? can-t-el; ge‑truw‑ung; ge-try-m‑n’s-s; stap-ol; sta-þol; sta-þol‑fÏst‑nis; sta-þol‑n’s-s; stu-d‑u; *stu-þ; stu-þ‑an‑sceaf-t; swíer; s‘-l; try-m‑n’s-s; try-m-þ; wraþ-u
-- Stütze für Vögel: ae. ? fu-g-ol-tréo
stutzen: ae. lo-p-p‑ian
stützen: ae. ge-s-wÆ-þ-an; stÏ-þ‑þ‑an; *stap‑l‑ian; s-wÆ-þ-an; wr’þ‑ian
Stützpfeiler: ae. wrÏþ‑stu-d-u
Subdiakon: ae. s-ub-día-con; under-día-con
-- Tunika des Subdiakons: ae. rocc (1)
Substanz: ae. ed‑wi-s-t
suchen: ae. cÊp-an; fri-c‑l‑an; ge-gier-n‑an; ge-s-méag-an; ge-sÊc-an; gier-n‑an; s-méag-an; sÊc-an
-- nach etwas suchen: ae. in-sÊc-an
-- Rat suchen: ae. ge-þeah-t-ian; þeah-t-ian
-- zu erlangen suchen: ae. fõc‑ian
suchend: ae. s-méa-lic
»Sucht«: ae. suh-t
Sud: ae. *sy-d-e
»Sud«: ae. *sy-d
Süden: ae. sð‑þ-dÚ-l
-- im Süden: ae. be-sð-þ-an; sð-þ‑an
-- Mann aus dem Süden: ae. sð-þ-man-n
-- nach Süden: ae. sð-þ‑an
-- von Süden: ae. sð-þ‑an
Südende: ae. sð‑þ-’nd-e
Südländer: ae. sð-þ-man-n
Südleute: ae. sð-þ-fol-c
südlich: ae. be-sð-þ-an; sð-þ; sð-þ-ern-e
-- südliche Gegend: ae. sð‑þ-dÚ-l; sð-þ-lan-d
-- südlicher Himmel: ae. sð-þ-rod-o-r
-- südlicher Teil: ae. sð‑þ-dÚ-l
-- südliches Land: ae. sð-þ-lan-d
südöstlicher -- südöstlicher Teil: ae. éas-t-sð-þ-dÚ-l
südostwärts: ae. éas-t-sð-þ
Südsachse: ae. sð-þ-seax-e
südwärts: ae. be-sð-þ-an; sð-þ-heal-d; sð-þ-wear-d
-- südwärts geneigt: ae. sð-þ-heal-d
-- südwärts gerichtet: ae. sð-þ-rih-t-e
Südwesten -- von Südwesten: ae. éas-t-an-sð-þ-an; sð-þ-an-we-s-t-an
Südwestende: ae. we-s-t-sð-þ-’nd-e
Südwestwind: ae. we-s-t-an-sð-þ-an-wi-nd; we-s-t-sð-þ-wi-nd
Südwind: ae. sð-þ-an-wi-nd; sð-þ-wi-nd
Suffolk -- Leute von Suffolk: ae. sð-þ-fol-c
Suffraganbischof: ae. léod-bi-sceop
Suhl: ae. syl‑e
Suhle: ae. sol
suhlen: ae. be-weal-w-ian
Sühne: ae. bæt; þyng‑u
sühnen: ae. fÚl‑s‑ian
-- sühnen für: ae. dÚ-d-bÊt-an
Sumpf: ae. f’n-n; mos; sÚ; slæh; slo-þ
Sumpfgrass: ae. eol-h-s’cg
sumpfig: ae. sÆh-t-e
Sumpfklee: ae. glÏp-p-e
Sumpfland: ae. fléo-þ-om-a; gyr-w-e‑f’n‑n; m’r‑sc; wõs-e
-- bewachsenes Sumpfland: ae. stræd
Sumpfpfand: ae. f’-n-g-e-lõ-d
Sumpfpflanze: ae. sceald‑þ‘-f‑el
Sumpfschnepfe: ae. hÏfer‑blÚ-t‑e
Sund: ae. sun-d (1)
Sünde: ae. Ú-gylt; culp‑a; culp-e; ? dim-scu-a; eof-ot; fõc-en (1); fir-en; for-e‑líor‑n’s‑s; gylt; lÏst; leah-tor; mõ-n (1); mõ-n-dÚ‑d; mi-s-dÚ-d; mor-þ-dÚ-d; of-er‑lío-r‑n’s-s; sac-u; s-yn-n; un‑lÚ-t-t‑a; un-rih-t (2); un-þéaw; wam-m (2); wé-a; wræ-h‑t; yf-el (2)
-- Bestrafung für eine Sünde: ae. s-yn-n-wra-c-u*
-- frei von Sünde: ae. þing-léa-s
-- gottlose Sünde: ae. õr‑léa-s‑n’s-s
-- große Sünde: ae. fir-en-leah-tor; fir-en-s‑yn‑n
-- schwere Sünde: ae. fir-en-leah-tor; fir-en-s‑yn‑n
-- von Sünde lossprechen: ae. õ-líe-s-an
-- Reinigung von Sünden: ae. ge‑clÚ-n‑s‑ung
-- Sünden bekennen: ae. and-e-t-t-an; ge-and-e-t-t-an
-- Sünden vergeben: ae. for-gief-an; for‑lÚ-t‑an
Sündenbekenntnis: ae. and-e-t-n’s-s
Sündenvergebung: ae. õ-líe-s-ed-n’s-s; for‑gief‑ed‑n’s‑s; for‑gief‑en‑n’s-s; for‑gief‑n’s‑s; for‑lÚ-t‑n’s‑s
Sündenverstümmelung: ae. s-yn‑lÚ-w
Sünder: ae. bÏr-s-yn-n-ig; gylt‑en-d; mõ-n-fr’-m-m-e-nd; s-yn-n‑ful (2); wi-þer‑cor‑a; yf-el-wyrc-a
Sünderin: ae. s-yn-n-ecg-e
sündhaft: ae. fir-en‑ful; fir-en-geor‑n; fir-en-s‑yn-n‑ig; for-s-yn-g-od; s-yn-n‑ful (1); s-yn-n‑ig
Sündhaftigkeit: ae. st’-d‑ig‑n’s-s; un‑ber‑end‑n’s-s
sündig: ae. fir-en-geor‑n; fir-en-s‑yn-n‑ig; mõ-n-ful-lic; mõ-n-ful-lÆc-e; scyl-d-ig; s-yn-n‑ful (1); s-yn-n-scyl-d-ig; un-rih-t-lic; un-rih-t-lÆc-e
-- sündige Lust: ae. fir-en-lu-s-t
sündigen: ae. õ-gylt-an; õ‑s-yn-g‑ian; fir-en‑ian; fir-en‑lig-er‑ian; for-wyrc-an; ge‑fir-en‑ian; ge-gylt‑an; ge‑s-yng‑ian; gylt‑an; scyl-d-ig-ian; s-yn-g-ian
-- schwer sündigen: ae. for-s-yn-g-ian
Suppe: ae. brÆ-w; sy-fl‑ig-e
süß: ae. ge-swÚ-s; mil‑isc; swÚ-s; swÊt-e (1); swÊt-lic?; swÊt-lÆc-e; swæt (1); swæt‑e; weor-od (2); wÊ-þ-e
-- nicht süß: ae. un-swÊt-e
-- süßer Apfelbaum: ae. mil-sc-apul-der
Süßapfelbaum: ae. mil-sc-apul-der
Süße: ae. swÊt-n’s-s
süßen: ae. swÊt-an
-- mit Honig süßen: ae. mil-sc‑ian
Sussex -- Sachse aus Sussex: ae. sð-þ-seax-e
Süßigkeit: ae. swÊt‑e (2)
Süßsein: ae. swÊt-n’s-s
Süßtrank: ae. weor-od (3)
Süßwasserfisch: ae. éa-fisc
Sykomore: ae. syco-mer
symbolisierend: ae. ge-tõ-c-n-ien-d-lic
sympathisch: ae. ge-Ïþ-el-e
Synode: ae. sin-o-þ
-- Aufzeichnung der Beschlüsse einer Synode: ae. sin-o-þ-bæc
-- Beschluss einer Synode: ae. sin-o-þ-dæ-m
»Synodenbuch«: ae. sin-o-þ-bæc
synodisch: ae. sin-o-þ-lic
Syrer (Sg.): ae. Syr-war-e
-- Syrer (M. Pl.): ae. Syr‑war‑e
Syrien: ae. S‘r-ia*
syrisch: ae. sir-isc
T
Tadel: ae. ed‑wÆ-t; ed‑wÆ-t-sciep-e; ge‑þrÏf; ge‑þraf-u?; hosp; lÏc-c-ung; leah-tor; r’p-s‑ung; s-c’n-d-le; s-c’n-d-ung; tÚl (1); þrÚ‑w-ung; þréa; þréa‑l (1); ? *wÆ-t; wræ-h‑t
tadelig: ae. *leah-tor‑wyr-d-e; *s‑c’n-d-e; *tÚl-e (1); *tÚl‑wyr-d-e
tadellos: ae. or‑leah-tr-e; un‑s-c’n-d-e; un‑tÚl‑e
tadeln: ae. õ‑rõ-s‑ian; bro-c‑ian; cÆd-an; for-cweþ-an; ge-bro-c‑ian; ge-cÆd-an; ge-leah-tr-ian; ge-r’c-c-an; ge-stíe-r‑an; ge-tÚl-an; ge-þréa-g-an; ge-þréa-t-ian; ge-wÆ-t-an (1); ge-wÆ-t-an (3); hysc-an; lÏc-c-an (2); leah-tr-ian; léa-n (3); r’c-c-an (1); r’f-s-an; sac-an; s-c’n-d‑an; stíe-r‑an; tÚl-an; þraf-ian; þréa-g-an; þréa-p‑ian; þréa-t‑ian; þréa-t‑n-ian; wÆ-t-an (1); wÆ-t-an (3)
tadelnswert: ae. ed‑hysp‑ol; *hysp‑ol
Tafel: ae. bor-d (2); bre‑d (1); ta-bel‑e; ta-bul; þroc
Täfelchen: ae. bíem-e (1)
Tag: ae. dÏg; dÏg-hwÆ-l; *dag-a; dÊg; dæg-or
-- bestimmter Tag: ae. õ-n-dag-a
-- einen Tag bestimmen: ae. õ-n-dag-ian
-- flüchtiger Tag: ae. lÚ-n-dag-a*
-- froher Tag: ae. wyn-dÏg
-- heiliger Tag: ae. hõ-l-ig-dÏg; héa-h-tÆ-d
-- soviel ein Joch Ochsen an einem Tag pflügt: ae. plæg
-- Tag der Mühsal: ae. ge-swinc-dÏg*
-- Tag des Frohsinns: ae. wyn-dÏg
-- Tag des jüngsten Gerichts: ae. dæ-m-dÏg
-- Tag des Leidens: ae. swinc-dÏg*
-- Tag und Nachtgleiche: ae. efen-niht
-- Tag werden: ae. dag‑ian
-- vergangener Tag: ae. fyr-n-dÏg; ge-fyr-n-dÏg*
-- am selben Tage: ae. Æ‑dÏg-es
-- flüchtige Tage: ae. lÚ-n-dag-as
-- neun Tage alt: ae. nigun-niht-e
-- sieben Tage alt: ae. seofon-niht-e
-- entsprechende Zeit des folgenden Tages: ae. õ-n-tÆ-d
-- Zwischenraum eines Tages: ae. dÏg‑þer-n
-- Freund aus früheren Tagen: ae. géo-wi-n-e
-- Zeitraum von zwei Tagen: ae. twÊge dagas; twÊge dætor
Tagdauer: ae. dÏg-hwÆ-l
Tagelohn: ae. dÏg‑wi-n-e
tagen: ae. dag‑ian; ge-líeh-t-an; líeh-t-an (2)
Tagesabschlussgebet: ae. niht-sang
Tagesanbruch: ae. Ú-r-ing; Ú-r-mor-g-en; dÏg‑rÁd; dÏg‑rim-a; dag-ung; éar‑’ndel
»Tagesrotgesang«: ae. dÏg-rÁd-sang
Tagesstunde -- erste Tagesstunde: ae. prÆ-m
»Tagesweile«: ae. dÏg-hwÆ-l
Tageszeit: ae. dÏg-tÆ-d
tägig: ae. *dÏg-e
täglich: ae. dÏg-e‑hw-elc; dÏg‑hwõ-m; dÏg-hwõ-m-lic; dÏg-hwõ-m-lÆc-e; dÏg‑lic; dÏg‑þer‑lic; dÏg‑þer-ne; sing-al
Taglöhner: ae. ’sn-e-man-n
»Tagrot«: ae. dÏg‑rÁd
»tagrötlich«: ae. dÏg‑rÁd‑lic
Tagwerk: ae. plæg
Takelwerk: ae. sci-p‑ge‑taw-u
Tal: ae. *cu-mb (1); dÏl; d’l-l; d’n‑u; pÏþ; slÏd
Talent: ae. Ïþ-el-u; crÏ-f-t; h’f‑e
Talent (Geld): ae. talent‑e
talentiert: ae. gif-fÏst
Talg: ae. smeor‑u; ung-el; un‑slit
Talhaupt: ae. bytm-e
Talisman -- Talisman gegen Schlangen: ae. wyr-m-geal-d-or
Tamburin: ae. timpan-a; timpan-e
Tamburinschlägerin: ae. timp-estr-e
Tändler: ae. swÚm
Tang: ae. wõr
-- schmutzig von Tang: ae. wõr-ig
Tante: ae. fa-þ-e
Tanz: ae. chor; chor‑gléo
tanzen: ae. frÆc-ian; ge-hléap-an; ge-pleg-an; hléap-an; ho-p-p‑ian; in-tre-p-’t-t-an; plag‑ian; pleg-an; seal-t‑ian; tre-p-’t-t‑an; tumb‑ian
tapfer: ae. õ-n-hygd-ig; õ-n‑mæ-d; õr-hwÏt; beal-d; beal-d-lÆc-e; cõf; cõf-lic; cÐn-e; déo-r-lic (1); déo-r-mæ-d; doh-t‑ig; ’l-l-en-ræf; fel-a-hræ-r; fier-d-hwÏt; fierh-þ-frÛ-c; fra-m-lic; fra-m-lÆc-e; fðs; hear-d-mæ-d; heat-u-déo-r; hil-d-e-déo‑r; hræ-r; hwÏ-t-rÚ-d; hyg-e-ræf; mæ-d-ig; ra-n-c; ra-n-c-lÆc-e; ræf (2); scear-p; s’cg-ræf; snel-lic; stier‑c-ed‑ferh-þ; stÆ-þ; stra-ng; stra-ng-lÆc-e; s-wÆ-þ-ferh-þ; þrÆ‑st-hyg-d-ig*; þrÆ-st-lic; þrÆ-st-lÆc-e; un-forh-t
-- sehr tapfer: ae. s-wÆ-þ-hwÏt
-- tapfer auf dem Meer: ae. sÚ-ræf
Tapferkeit: ae. dry-h-t-scip-e; str’-ng (2); str’-ng‑þ; str’-ng‑u
tappen: ae. puc-ian?
Tarnhelm: ae. heol‑oþ‑hel‑m
Tasche: ae. bÆ‑sÏcc (1); céo-d; of-er-séa-m; po-c-c-a; po-s-a; séo-d
Tat: ae. dÚ-d; ge‑wyrh‑t; þing; weorc-dÚ-d; *wyrh‑t
-- Belohnung für eine frühere Tat: ae. géo-léa-n
-- berühmte Tat: ae. mÚ-r-þ; mÚ-r-þ-u
-- böse Tat: ae. fir-en-dÚ-d; mõ-n-dÚ‑d; wé-a-dÚ-d
-- frühere Tat: ae. Ú-r-ge-wyrh-t; eal-d-ge-wyrh-t; géo-dÚ-d
-- Genosse bei einer bösen Tat: ae. wé-a-ge-sÆþ
-- gute Tat: ae. wÁl-dÚ-d
-- heldenhafte Tat: ae. ’l-l-en-dÚ-d
-- heroische Tat: ae. eor-l-scip-e
-- in der Tat: ae. hÈr-u; lõ
-- mutige Tat: ae. ’l-l-en-dÚ-d
-- nächtliche Tat: ae. niht-weorc
-- schlechte Tat: ae. mõ-n-dÚ‑d
-- schreckliche Tat: ae. ’g-es-a
-- teuflische Tat: ae. dío-fol-dÚ-d
-- gerechte Taten: ae. rih-t-wÆ-s-n’s-s
-- Lohn für frühere Taten: ae. eal-d-ge-wyrh-t
»tatbüßen«: ae. dÚ-d-bÊt-an
»Tatenbüßer«: ae. dÚ-d-bÊt-en-d
Täter: ae. *dÚ-d-a; *dÚ-d-la
tätig: ae. *dÚ-d-e; fra-m (3); hor‑sc; hrÏd; hræ-r; or‑ped (1); snel-l; tru-m (1); un-slõw
Tätigkeit: ae. be-ga-ng
tatkräftig: ae. hræ-r
»Tatlasser«: ae. dÚ-d‑la-t‑a
Tatsache: ae. ge‑wyr‑d (1); wyr-d (1)
-- als Tatsache: ae. tÅ s‑æþ-e
Tatsachenbericht: ae. s-æþ-gied-d
tatsächlich: ae. tÅ s‑æþ-e
tätscheln: ae. þac-c-ian
Tau (M.): ae. déa-g (3); déaw
-- ohne Tau: ae. un-déaw
Tau (N.): ae. Ïf-hre-d-a; mÚr‑els; rõ-p; scéa-t‑a; stÏ-g (1)
taub: ae. déa-f
-- taub werden: ae. õ-déa-f-ian
Taube: ae. cul-fer; *dð-f‑e
»Taubentaucher«: ae. dðf-e‑dop-p-a
Taubheit: ae. déa-f-u
tauchen: ae. be-dyp-p-an; díep-an (1); dop-p-’t-t-an; dðf‑an; d‘f-an; ge-dðf‑an; ge-d‘f-an; *grÆw-an?
»Tauchente«: ae. dop-p‑’ned
Taucher: ae. *dop-p‑a; *dop-p-e; dop-p‑’ned; dop-p‑fu-g-ol
»Tauchvogel«: ae. dop-p‑fu-g-ol
tauen: ae. þa-w‑ian
Taufall: ae. déaw‑dréo‑s
Taufbecken: ae. fant
Taufe: ae. crÆ-st-n-ung; ful‑wih-t
taufen: ae. díep-an (1); d‘p-an; dyp-p-an; ful‑w‑ian; ful‑wih-t‑ian; fun-t-ian; ge-ful‑w‑ian; in-ge-ful‑w‑ian; *wi‑an
Täufer: ae. bÏþ-z‑ere; ful‑w-ere; ful-wih-t-ere
Taufkleid: ae. cri-sm-a
Taufpate: ae. go-d-fÏ-d-er
taugen: ae. dug-an
-- taugt: ae. déag (2)
tauglich: ae. *dréo-g (1); ge‑dréo-g (1); ge-dréo-g-lÆc-e; on‑stiel-d‑e
Tauglichkeit: ae. ti-l (2)
Tausch: ae. ge‑wrÆ-x-l (1); wrÆ-x-l (1); wrÆ-x-l‑a
tauschen: ae. be-wrÆ-x-l-an; ge-hwierf‑an; hwierf‑an; wÆx-l‑an; wrÆ-x-l‑an
täuschen: ae. õ-léog‑an; õ-wÚg-an; be‑fic-ian; be-sier-w-an; be-wÚg-an; bl’-n-c-an; bl’-nd-an (1); breg-d-an; dwe-l‑ian; dw’-l-l‑an; dy-dr‑ian; ge-bl’-nd-an; ge-breg-d-an; ge-dwe-l‑ian; ge-dw’-l-l‑an; ge-léog‑an; ge-scr’-nc-an; ge-tru-c-ian; ge-wÚg-an; ge‑wÚg-n-ian; léog‑an; pÚc-an; scr’-nc-an (1); sear-w‑ian; swi-c‑ian; tru-c‑ian; wÚg-an; *wÚg-n-ian
täuschend: ae. dier-n-e (1)
-- die Erwartung täuschend: ae. swi-c-e (4)
Täuschung: ae. brÏg-d; dwimor; ge‑twanc; hléo‑hrÏsc‑n’s-s; lo-þ-er‑ung; sci-n‑lõc; swÚ-p (1); swi-c; swi-c-e (1); twi-s-prÚ-c
tausend: ae. þð-s‑end
tausendfach: ae. þð-s-end-feal-d; þð-s‑end‑mÚl-e
Tausendgüldenkraut: ae. eor-þ‑geal-l-a
Taverne: ae. wÆ-n-Ïr-n
Taxator: ae. eah-t-ere
Teer: ae. pi-c; teor‑u; tierw-a; tierw-e
-- zu Teer machen: ae. tierw-an (1)
teeren: ae. tierw-an (1)
Teich: ae. m’r-e; stÏ-g (2); wÏ-t-er-steal-l
Teig: ae. dõg; s-li-p-a; *slo-p-p-e; sly-p-p-e
»Teigerin«: ae. dÚg-e
Teil: ae. dÚ-l; lÏp-p-a; par-t; scear‑u (1); scear-u (2); sty-c-c-e; tÅ‑dÚ-l‑ed‑n’s-s; tÅ‑dÚ-l‑n’s-s; tÅ-dõ-l
-- der fetteste Teil von etwas: ae. fÚt-n’s-s
-- nördlicher Teil: ae. nor-þ-dÚ-l
-- östlicher Teil: ae. éas-t-dÚ-l
-- südlicher Teil: ae. sð‑þ-dÚ-l
-- südöstlicher Teil: ae. éas-t-sð-þ-dÚ-l
-- Teil einer Hausmauer: ae. ? weal-l-wal-a
-- westlicher Teil: ae. we-s-t-dÚ-l
-- rückwärtige Teile: ae. ge-bÏc-u
Teilchen: ae. gro-t; lyt‑t‑uc
teilen: ae. õ-réa-f-ian; õ‑sciel-l‑an; be-scéa-d-an; dÚ-l-an; ge-dÚ-l-an; ge‑mi-d-l-ian; ge-sci-f-t‑an; ge-slÆ-t-an; hiel-f‑an; mi-d‑l‑ian?; *sciel-l‑an (3) ae.; sci-f-t‑an; *slÏ-f-an; slÆ-t-an; tÅ-dÚ-l-an; tÅ-far‑an; tÅ-g’-ng-an; tÅ-licg-an; tÅ-li-þ-ian; tÅ-nim-an; tÅ‑sciel-l‑an; tÅ‑slÚ-f‑an; tÅ-slÆ-t-an
-- sich teilen: ae. tÅ-g’-ng-an
Teilen: ae. dÚ-l-ing
teilhaben: ae. for-e-sta-n-d-an
Teilhaben: ae. dÚ-l‑num‑e‑nis
-- Teilhaben an Christus: ae. dÚ-l‑nim‑en‑d‑n’s-s; dÚ-l‑nim-e‑nis; dÚ-l‑nim‑ung; dÚ-l‑num‑ul‑n’s-s
Teilhaber: ae. dÚ-l‑nim‑en-d; efen‑hly-t‑t‑a; tigþ‑a
teilhaftig: ae. *dÚ-l‑e
teilig: ae. *hlíe-t‑e
Teilnahme: ae. dÚ-l‑nim‑en‑d‑n’s-s; dÚ-l‑nim-e‑nis; dÚ-l‑nim‑ung; dÚ-l‑num‑e‑nis; dÚ-l‑num‑ul‑n’s-s; mi-d‑wi-s‑t
teilnehmen: ae. brð-c-an; dÚ-l-nim-an; ge-brð-c-an; ge‑þíe-d‑an (2); þie-d-an (2)
-- teilnehmen an: ae. ge-þicg-an; þicg-an
Teilnehmer: ae. dÚ-l‑nim‑en-d; féo‑lag‑a
Teilung: ae. *dÚ-l‑ed‑n’s-s; dÚ-l-ing; dÚ-l‑n’s-s; *dõ-l (2); ge‑dõ-l; tÅ‑dÚ-l‑ed‑n’s-s; tÅ‑dÚ-l‑n’s-s; tÅ-scéa-d-e-n’s-s
teilweise: ae. sty-c-c-e-mÚl-um
Teller: ae. gabot-e
Tempe: ae. rÚm‑ing
Tempel: ae. bo-l-d; ealh; hear-g; ho-f; tempel; timp-l‑e; trÏf
Tenne: ae. æ‑d’n
-- Loch in der Tenne: ae. æ‑den‑col-c
»Tennenlock«: ae. æ‑den‑col-c
Teppich: ae. r‘‑e; tÏpp-ed
Termin: ae. õ-n-dag-a; termen; tÆ-m-a
Territorium: ae. lan-d-rÆc-e
Testament: ae. cwid-e (1); yrf-e-ge-wri-t
-- Altes Testament: ae. c‘-þ‑n’s-s; ge-c‘-þ‑n’s-s
-- Neues Testament: ae. c‘-þ‑n’s-s; ge-c‘-þ‑n’s-s
testamentarisch -- testamentarisch hinterlassen: ae. be-cweþ-an
teuer: ae. cor-en; déo-r-lÆc-e; déo-r-wier-þ-e; díe-r‑e; fÚl-e (2); ge-cor-en; ge-léof; léof; léof-lÆc-e; léof‑tÚ-l; léof‑tÚ-l-e
-- teuer machen: ae. ge-líef-an (2); líef-an (2)
-- teure Steuer: ae. un-gield
Teufel: ae. dÐ-m-on; dío-fol; drac-a; fío-n-d; gra-m-a (1); h’l-l-e-dío-fol; h’l-l-e‑hinc‑a; scoc-c-a; sðs-l-ban-a; un-hol-d-a
-- vom Teufel besessen: ae. dío-fol-séoc; fío-n-d-séoc
teuflisch -- teuflische Tat: ae. dío-fol-dÚ-d
Text: ae. gad-er‑ung; ge-gad-er-ung; trah-t; trah-t-aþ
Than: ae. mag-o-þeg-n; þeg-n; þÐn-ing-man-n
-- Recht eines Than: ae. þeg-n-lag-u; þeg-n-rih-t
Theater: ae. pleg-hð-s; þé-a-ter; wÏf-er‑hð-s; wÏf-er‑stæ-w
theatralisch: ae. wÏf-er‑lic
Theriak: ae. tÐr-iac-a
Thor: ae. ÷or
Thron: ae. ? cyn-e‑rÐ-d; gief-stæ-l; héa-h-set-l; set‑l; stæ-l (1); sun-d-or‑se-l-d; þéo-d-en-stæ-l; þry-m-set-l
-- den Thron besteigen: ae. rÆc-e on-fæ‑n
Thüringer: ae. ÷y-r‑ing
Thymian: ae. boþen; fill-e (1)
Tide: ae. sÚ-flæ-d
tief: ae. brant; déop (1); déop-e; déop-lic; déop-lÆc-e; géap (1); héa-h (1); héa‑lic; nio-w-ol; nio-w-ol-lic; stéa-p (1)
-- tief werden: ae. déop-ian; ge-déop-ian
-- ruhige und tiefe Stelle im Wasser: ae. steal-l (2)
-- tiefer Schlaf: ae. mamor
-- tiefes Wasser: ae. flo-t; héa-h-flæ-d
-- tiefer: ae. ni-þor
Tiefe: ae. déop (2); déop-n’s-s; díep-e; díep-u; gi-n (1); gru-n-d; nio-w-ol-n’s-s; ni-þer-n’s-s; þic-n’s-s
tiefgreifend: ae. déop-lic
tiefschürfend: ae. nio-w-ol-lic
tieftraurig: ae. un-blÆ-þ-e-mæd-e
Tiegel: ae. tÂgel
Tier: ae. déo-r (1); wilde déor; néat (1); níet‑en
-- Fleisch von totem Tier: ae. myrt‑en (2)
-- gefüttertes Tier: ae. fÊ-d-els
-- wildes Tier: ae. bi-t‑a (2); wil-d-o-r
»Tierfrieden«: ae. déo-r-fri-þ
Tiermagen: ae. réad-a
Tierseuche: ae. orf-cweal-m
Tiger: ae. tÆger
tilgen: ae. õ-wyrt-wal-ian; dÆleg‑ian; wa-n‑ian
Tinktur: ae. tiel-g
Tinte: ae. õtr-um; blÏ‑c (2)
Tintenfisch: ae. cu-d-el‑e; wõs-e‑scÆ-t‑e
Tisch: ae. béod; bor-d (2); ? *fod; mÐ-s-e; scam-ol; þroc
Tischgebet: ae. béod-fer-s
Tischgenosse: ae. ge‑m’t‑t‑a
Tischgerät: ae. mÐ-s-e
Tischschale: ae. béod-bol-l-e
»Tischvers«: ae. béod-fer-s
Titel: ae. for-e-mearc-ung; for-wear-d; for-wear-d-mearc-ung; ge-mearc-ung; tÆtol
toben: ae. õ-wÊd-an; br’-m-m-an; brÊ-m-an (2); do-f-ian; ge-wÊd-an; gra-m‑ian; hli-m-m-an; hwel‑an; weal-l‑an; wÊd-an; wof-f‑ian; ‘-s-t-an
Tochter: ae. dohtor
Tod: ae. Ú-s-pri-ng-n’s-s; õ‑s-pru-ng‑en‑n’s-s; õ‑s-pru-ng‑n’s-s; beal-u-sÆþ; cweal‑m; cwiel‑d (1); déa-þ; eal-d-or‑l’g-u; ’nd-e (1); feorh-cwal-u; feorh-cweal-m; feorh‑l’g-e; fiel-l; for‑lo-r; for-þ-fær; for-þ-sÆþ; for-wyr-d; ge-fiel-l; ge-lío-r-ed-n’s-s; ge-lío-r-n’s-s; ge‑wi-t‑en‑d‑n’s‑s; ge‑wi-t‑en‑n’s‑s; hi-n‑ga-ng; hi-n‑sÆþ; lÆ-f-ge-dõ-l; lío-r-ed-n’s-s; me-t-od-sceaf-t; mor-þ; níe-d-far-u; sÆþ (1); swyl-t; tÅ-líe-s-n’s-s; *wi-t‑en‑d‑n’s-s; *wi-t-en‑n’s-s
-- gewaltsamer Tod: ae. déa-þ-cwal-u; dr’p-e; mor-þ-or-beal-u; wÏl-ceal-m
-- qualvoller Tod: ae. sðs-l-cwal-u
-- in den Tod schicken: ae. for-s’nd-an
-- nach ihrem Tod: ae. of-er heor-a dÏg
-- Ruhm nach dem Tod: ae. lÚs-t-wor-d*
-- Tod betreffend: ae. hrÚ-w-lic*
-- Tod durch Schwert: ae. sweor-d-beal-u
-- wundersamer Tod: ae. wun-d-or-déa-þ
-- dem Tode nahe: ae. fðs
-- zum Tode bestimmt: ae. fÚg-e
-- Tod verursachend: ae. déa-d-lic; déa-d-lÆc-e
Todbringend: ae. déa-þ-bÏr-n’s-s
todbringend: ae. wæl-ber-en-d-e
-- todbringender Baum: ae. déa-þ-béam
Todesangst: ae. eal-d-or-car-u
Todesangst: ae. ? ealu‑scier-w-en
»Todesflut«: ae. cwil-d-e‑flæ-d
Todeskampf: ae. déa-þ-cwal-u
Todesnebel: ae. wÏl-mi-st
Todesspeer: ae. wÏl-sper-e
Todestag: ae. déa-þ-dÏg; swyl-t-dÏg
todgeweiht: ae. déa-þ-fÚg-e
tödlich: ae. beal‑u (2); déa-d-lic; déa-d-lÆc-e; wÏl-bléa-t
-- tödlich verwundet: ae. feorh-séoc; hil-d-e-blõ-c
tödliche -- tödliche Flut: ae. wÏl-s-t-réa-m
tödliche -- tödliche Kraft: ae. wÏl-crÏ-f-t
-- tödliche Krankheit: ae. man-cweal-m
-- tödliche Wunde: ae. feorh-b’n-n; feorh-dolg; feorh-wu‑n‑d; heor-u-dolg; wÏl-b’n-n
-- tödliches Feuer: ae. wÏl-f‘r
Tödlichsein: ae. déa-þ-bÏr-n’s-s
Todsünde: ae. héaf-od-s-yn-n; héa-h-s-yn-n; mor-þ; mor-þ-or
Ton (M.) (1): ae. clÚ-g-g; lõ‑m; þæ-h-e
Ton (M.) (2): ae. bre-c; ge-hly-n‑n; hl‘-d; hly-n‑n (1); hri-n-g (2); sæn; st’fn (3); s-wÊ-g; wæþ
-- leiser Ton: ae. hwoþ-r‑ung
tönen: ae. blõ-w-an; brÏc‑l‑ian; clyn-n-an; cra-c-ian; dyn-ian; dyn-n-an; ge-blõ-w-an; ge-sing-an; gier-r-an; hiel-l‑an; hli-m-m-an; hl‘-d-an; hly-n-n-an; hly-n-s-ian; hri-n-g-an (2); léo-þ‑ian; néom-ian; s-ciel-l‑an (1); sing-an; stun‑ian (1); swin-s‑ian; s-wÊ-g-an; swæg-an (1); wÊm-an
-- tönen lassen: ae. õ‑þíe-t‑an; *þíe-t-an
tönend: ae. cli-p-ol; hlð-d; s-ciel‑l (3); s-wÊ-g-e
-- laut tönend: ae. hlð-d-cli-p-ol
tönern: ae. cryc-c-en
Tönnchen: ae. tyn-c-en
Tonne (F.) (1): ae. byden; c‘-f; c‘-f-l; sõ (1); tunn-e
Tonsur: ae. ãf-es-ung; scear‑u (1)
-- Tonsur schneiden: ae. be-scie-r-an
Topf: ae. bol-l-a; bol-l-e; croc-c; croc-c-e; croh-h-a; crðc-e; gréof‑a; grop-a; hwer; pott; tal‑a? (2); tÂgel
-- irdener Topf: ae. crðs; crðs-e
Topfen: ae. mol‑egn
Topfenstück: ae. mol-egn-sty-c-c-e
Töpfer: ae. lõ-m-wyrh-t-a; pott‑ere
Tor (M.): ae. dwÚ-s (2); ge-dwÚ-s (2)
Tor (N.): ae. dor; dur-u; geat (1); hli-d; mðþ; mðþ-a; por-t (2); por-t‑e; s’l-d-e
Torf: ae. turf
Torfdecke: ae. turf-hléo-w
Torhalle: ae. hwam-m
Torheit: ae. dwÚ-s-n’s-s; flear-d; gõl (2); géa-þ; stu-n-t-n’s-s; stu-n-t-scip-e; un-sny-t-r-u
Torhüter: ae. dor-wear-d; dur-u-wear-d
töricht: ae. do-l; do-l-lic; do-l-lÆc-e; dwÚ‑s (1); dwÚ-s-lic; dwÚ‑s-lÆc-e; dy-s‑ig; dy-s‑ig‑lic; dy-s‑lic; ge-dwÚ-s (1); sott (1); stu-n-t; st-u-n-t-lic; st-u-n-t-lÆc-e; un-and-git-t-ol; un‑ge‑rÚ-d-e; un-hog-a; un-wÆ-s; un-wÆ-s-lic; un-wÆ-s-lÆc-e
-- töricht machen: ae. sty-n-t‑an
-- töricht reden: ae. stu-n-t-s-prÚ-c-e; stu-n-t-wyr-d-e
-- töricht werden: ae. õ-meal-l-ian; dwÚ-s-ian; *meal-l‑ian
Torwart: ae. dor-wear-d; dur-u-wear-d; geat-wear-d
Tosen: ae. *þy-s-s-e
tosend: ae. un-ge‑r‘d-e
Toser: ae. *þy-s-s-a
»Toser«: ae. hl‘-d-a
tot: ae. déa-d; fÚg-e; fÊl-e-léa-s; for-déa-d; gÚ-sn-e; ge-déa-d; ge‑swæg-en; myrt‑en (1); un-lÆ-f-ig-end-e
-- tot sein (V.): ae. ge-s-lÚp-an; s-lÚp-an
-- Fleisch von totem Tier: ae. myrt‑en (2)
total -- totale Zerstörung: ae. ðt-cweal‑m
totbeißen: ae. õ-bÆ-t-an
töten: ae. õ-bréo-t-an; õ-cw’l-l-an; õ-cwiel-m-an; õ-díe-d-an; õ-fiel-l-an; õ‑stier-f‑an; õ-sw’b-b-an; õ‑þ’cg-an; õ-wier-d-an; bredw‑ian; bréo-t‑an; cw’l-l‑an; cwiel-m-an; cwyl-m-ian; *cyl-l‑an; *díe-d-an; díe-þ-an; drep-an; fiel-l‑an; for-dæ-n (1); for-héaw‑an; for‑myr-þ‑r‑an; for-slé-an; for-spil-d-an; for-spil-l-an; for-weg-an; ge-cw’l-l‑an; ge-drep-an; ge-fiel-l‑an; ge-héaw‑an; ge-spil-l-an; ge-sw’b-b-an; gíet‑an; héaw‑an; hnÚc-an; íe-þ-an (2); man-slé-an; *myr-þ-r-an; nÚc-an; of-feal-l‑an; of‑myr-þ‑r‑an; of-scéo-t‑an; of-slé-an; of-snÆþ-an; slé-an; snÆþ-an; spil-l‑an; sti-c‑ian; sw’b-b-an; swef‑ian (1)
toten...: ae. hrÚ-w-lic*
totenbleich: ae. ? wÏl-bléa-t
Totengräber: ae. byr-g-en‑d
Totenlied: ae. byr-g-en-sang
Toter: ae. néo
-- Tote betreffend: ae. hrÚ-w-lic*
Töter: ae. myr-þ‑r-a; slag-a
Totesstätte: ae. déa-þ-st’-d-e
Totschlag: ae. õ-cwel-l-ed-n’s-s; déa-þ-sl’g-e; ? of-sl’g-e; of‑sl’g-en‑n’s-s
-- Wergeld für Totschlag: ae. léod-gield
Totschlagen: ae. man-cweal-m-n’s-s
Totschläger: ae. ban-a; feorh-ban-a; mor-þ-or-slag-a
Tötung: ae. cwal-u; ge-slieh-t; slieh-t; snõþ; snid‑e
totverkündend: ae. déa-þ-béa-c-n-ig-ed-e
trachten: ae. ti-l-ian
trächtig: ae. *éan (2); ge‑éan; ge‑fo-l (1)
-- trächtig (bei Kühen): ae. ge‑ciel-f‑e
Tradition: ae. eal-d-ge-seg-en; ge-s’l-e-n’s-s; s’l-e-n’s-s
tragbar: ae. õ-dréo-g-en-d-lic
-- tragbares Bett: ae. b’d-bÚr
Tragbrett: ae. tríe-g
träge: ae. Ú-swi-nd; bléa-þ; déa-d; ear-g; lÏ-t; lÏ-t-lÆc-e; sÚ-n-e; slÏc; slõw; sléac; s-wÚr (1); swang-or
-- träge sein (V.): ae. drð-s‑ian; la-t-ian
-- träge werden: ae. õ‑seolc-an
tragen: ae. õ-ber-an; õ-cu-m-an; *bÚr-ian; ber‑an; f’r‑ian; ge-ber-an; ge-f’r‑ian; ge-lÚ-d-an; ge-nim-an; lÚ-d-an; nim-an; tÅ-ber‑an; weg‑an (1)
-- Früchte tragen: ae. wÏ-st-m‑bÚr‑ian
-- schwer zu tragen seiend: ae. un-s-tyr-en-d-lic
-- Sorge tragen: ae. for-e-s-céaw‑ian; ge-heal-d‑an; heal-d‑an
-- Waffen tragen: ae. wÚp-en ber-an
Träger: ae. *ber‑a (2); bier-þ-ere; bier-þ‑ling (1); bier-þ‑r-a
Trägerin: ae. *bor‑e
Trägheit: ae. ier-g‑t-u; slÚw‑þ; sléac-or‑n’s-s; swang-or-n’s‑s; un-ge-cneor-d-n’s-s
tragisch: ae. trõ‑isc
trampeln: ae. ge-tre-d‑an; tre-d‑an; tr’-d-d-an
-- in Stücke trampeln: ae. tÅ-tre-d-an
Träne: ae. t-eag-or; t-éar
tränen: ae. t-íer‑an
Trank: ae. bry-þ-en; dr’-n-c; dr’-n-c-e; dri-n-c; dri-n-c-a (1); dri-n-c-e; ge-dri-n-c; ge‑wri-ng; wÚ-t (2); weor-od (3); *wri-ng
tränken: ae. dr’-n-c-an; dry-n-c-an; ge-wÏ-t-er-ian; of-géo-t-an; wÏ-t-er-ian
Transport: ae. drõ-f
transportieren: ae. of-er-f’r-ian
Transportpflicht: ae. eafor
Traube: ae. cro-p-p; sang (3); wÆ-n-b’-r-ie
Trauer: ae. bi-t-er-n’s-s; *dréo-r (2); gno-r-n (1); gny-r-n; gro-r-n (1); héa-f; s-wÚr (2)
trauern: ae. be-wÊp-an; cwõ-n-ian; dréo-r-ig-ian; ge-mÚ-n-an; geæm-r-ian; gno-r-n‑ian; gro-r-n‑ian; mÚ-n-an; mur-n‑an; sõ-r-ian
-- trauern über: ae. ge-wÊp-an; wÊp-an
trauernd: ae. wæp-ig
»Trauersaal«: ae. dréo-r‑s’l‑e
Trauertag: ae. hearm-dÏg
Traufe: ae. ãf-es; ãf-es-c; yf-es‑dry-p-e
träufeln: ae. dríep-an
Traum: ae. swef‑n
träumen: ae. õ‑s‑lÚp-an; ge-mÚt-an; mÚt-an
traurig: ae. ang‑mæ-d; cear‑ig; deor-c; dréa-m-léa-s; dréo-r‑ig (2); fréo-r‑ig; gealg; gealg‑mæ-d; ge-hréow (2); géoc-or; geæm-or; geæm-or-lic; geæm-or-lÆc-e; gno-r-n (2); gro-r-n (2); h’f-ig-lic; hréo-h-mæ-d; hréow (2); hréow-lic; hréow-lÆc-e; hyg-e-geæm-or; mæ-d-geæm-or; mÊ-þ-e; réo-n‑ig; réo-n-ig-mæ-d; sõ-r (1); sõ-r‑ig; sõ-r-lic; sõ-r-lÆc-e; séoc; þéo-st-or; þíe-st-r‑e (1); un-blÆ-þ-e; un-blÆ-þ-e-mæd-e; un-ræt; un-ræt-lic; un-ræt-lÆc-e; wÊr‑ig; wæp-ig
-- traurig sein (V.): ae. dréo-r-ig-ian; ge-un-ræt-s-ian; gno-r-n‑ian; sõ-r-ian; un-ræt-s-ian
-- sehr traurig: ae. fel-a-geæm-or
-- traurig im Gesichtsausdruck: ae. dréo-r-ig-hléo-r
-- traurig machen: ae. ge-un-bli-s-s-ian; ge-un-ræt-s-ian; un-ræt-s-ian
-- traurig werden: ae. ge-sweorc‑an; ge-un-ræt-s-ian; sweorc‑an; un-ræt-s-ian
-- traurige Halle: ae. dréo-r‑s’l‑e
-- traurige Liebe: ae. sorg-luf-u
Traurigkeit: ae. gno-r-n (1); un‑rÊt‑u; un‑ræt‑n’s-s
Traute: ae. drðt
Treber: ae. grð‑t
treffen: ae. cno-s-s-ian; drep-an; find-an; fæ-n; ge-drep-an; ge-find-an; ge-fæ-n; ge‑g’gn‑ian; *g’gn-ian; ge-mÊt-an (2); ge-sam-n-ian; hit-t‑an; mÊt-an (2); sam-n-ian; scéo-t‑an
-- treffen mit: ae. be-cu-m-an
-- Vorsichtsmaßnahmen treffen: ae. ? for-e-be-heal-d-an
Treffen: ae. ed‑ry-n-e; géagn‑cie-r-r; géagn‑ry-n-e; ge-mit-t-ing; ge-mÊt-ing; mit-t-ing
trefflich: ae. bor‑lÆc-e; ge‑þog-en; ti-l (1)
Trefflichkeit: ae. ge‑þyng‑þ-u; *þyng‑t‑u
treiben: ae. õ-f‘s-an; be-drÆ-f-an; crðd-an; drÚ-f‑an; drÆ-f‑an; fléo-t‑an; ge-drÚ-f‑an; ge-drÆ-f-an; ge-s’nd-an; ge-s‑tyr-ian; ge-swõ-p-an; giegn-an; pot‑ian; scðf‑an; s-cy-n-d-an; s’nd-an; s‑tyr-ian; swõ-p-an; *swe-f‑ian (2); þraf-ian; w’c-g-an; wre-c-an
-- Abgötterei treiben: ae. dyr-n‑licg-an; fir-en‑lig-er‑ian; for‑licg-an; for‑lig-r‑ian
-- eine Kunst treiben: ae. crÏ-f-t-an
-- in die Enge treiben: ae. ge-nea-r-w‑ian; nea-r-w‑ian
-- Knospen treiben: ae. gim-m‑ian
-- Unzucht treiben: ae. dyr-n‑licg-an; for‑licg-an; for‑lig-r‑ian
-- weiter treiben: ae. for-þ-scðf-an
Treiben: ae. drõ-f; drÂ-f; ge‑bÚr-e; ge‑bÚr-u; ge‑dríe-h-þ; *s-pry-t‑t‑ing; *swe-f‑ung
treibend: ae. *byr‑e (5)
Treibsand: ae. sa-nd-ge‑weor-p
trennen: ae. õ-réa-f-ian; õ-scéa-d-an; õ-scier-ian; õ‑þíe-d-an; be-ceorf-an; cléof‑an; ge-scéa-d-an; ge‑sun-d‑r-ian; ge‑twÚ-f‑an; ge-twÚ-m-an; scéa-d-an; sciel‑ian; sun-d-r‑ian; syn-d-r-ian; tÅ-dÚ-l-an; tÅ-licg-an; tÅ-slÆ-t-an; twÚ-m-an
-- sich trennen: ae. fier‑s‑ian; ge-lÆ-þ‑an; lÆ-þ‑an (1)
Trennung: ae. *dõ-l (2); ge‑dõ-l; ge‑rð-m-a; ge-scéa-d (1); ge‑we-s‑n’s-s; scéa-d (1); tÅ‑dÚ-l‑ed‑n’s-s; tÅ‑dÚ-l‑n’s-s; tÅ‑we-s‑n’s-s; *we-s‑n’s‑s
Treppe: ae. stÚg-er
Trespe: ae. boþen; fæter?; lasor
Trester: ae. dÏr-st
tretbar: ae. *tr’-d-d-e (2)
treten: ae. béa-t-an; ge-béa-t-an; ge-tre-d‑an; s-pear-n‑l-ian; s-por‑’t-t‑an; s-por‑n-’t-t‑an; s-pyr-n-an; tre-d‑an; tr’-p-p-an? (2)
-- treten auf: ae. tr’-d-d-an
tretend: ae. s-pur‑ul?
treu: ae. clÚ-n-e (1); fÚl-e (2); ge-léaf-ful-l; ge-léaf-lic; ge-léaf-lÆc-e; ge‑tréow-e (1); ge-tréow-fÏst; ge-tréow-lic; ge-tréow-lÆc-e; hol-d (2); hol-d-lic; léaf-ful-l; s-æþ-fÏst; tréow-e; tréow-fÏst; tréow-lic; tréow-lÆc-e
-- treu sein (V.): ae. tréow-an
-- treu zum Herrn: ae. þéo-d-en-hol-d
Treue: ae. ge-tréow-þ; hyl-d‑u; s-æþ-fÏst-n’s-s; tréow (1); tréow‑þ; truw-a; wÚr (2)
Treueid -- jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten: ae. cyn‑ing‑Ú-þ-e
treuherzig: ae. ge‑heort
treulos: ae. ge-tréow-léa-s; léaf‑léa-s; léa-s (1); tréow-léa-s
Treulosigkeit: ae. ge-tréow-léa-s-n’s-s; tréow-léa-s-n’s-s; un-ge-tréow-n’s‑s
Tribunal: ae. dæ-m-hð-s; dæ-m-set-l; dæ-m-stæ-w
Tribüne: ae. ge-léad; wÏf-er‑solor; yp-p-e (2)
Tribut: ae. bõd; gaf‑ol (1); gamb-e; gield; níe-d-gield*; sceat-t; s’l-en; tol-l; tol-n; tri-f-ot
Tributpflichtiger: ae. gaf‑ol‑gield-a
Trichter: ae. tra-c-ter
Trick: ae. ge-brÏg-d; ge-swi-p-or-n’s-s
Trickser: ae. léa-s-ere
Triebsand: ae. sa-nd‑rid
triefäugig: ae. si-w-en‑íeg-e; sð-r‑éag-ed-e; sð-r‑íeg-e; tor-en‑éag-e
triefen: ae. õ-dréo-p-an; dréo-p-an; dréo-p‑ian; ge-dréo-p-an
triefend -- Blut vom Schwert triefend: ae. heor-u-dri-n-c
-- vom Schwert triefendes Blut: ae. heor-u-dréo-r
Trift: ae. drõ-f; drÂ-f
Trinken: ae. dr’-n-c; dri-n-c
trinken: ae. dri-n-c-an; ge-dri-n-c-an; ge-swel-g-an; ge-þicg-an; in-dri-n-c-an; lap‑ian; on-dri-n-c-an; sð-p-an; swel-g-an; sy-p‑ian; þicg-an
-- zu trinken geben: ae. sc’nc-an
Trinken -- zuviel zum Trinken geben: ae. of-er-dr’-n-c-an
Trinker: ae. *wos-a (2)
Trinkgefäß: ae. bÚd-e‑wÚg
Trinkgelage: ae. gy-t-e-sÚl
Trinksaal: ae. béo-r-s’l-e
Trinkwasser: ae. wÏ-t-er-dri-n-c
trippeln: ae. in-tre-p-’t-t-an
Tritt: ae. st’p-e
-- Tritt am Webstuhl: ae. me-de-m-a
Triumph: ae. sig-e (2)
Triumph...: ae. sig-or-lic
triumphierend: ae. sig-e-fÏst
trocken: ae. dr‘-g-e; ge‑scr’-nc-e; *scr’-nc-e; séar; síer‑e; þyr-r‑e
-- trocken reiben: ae. õ-dr‘-g-an
-- trocken werden: ae. õ-wi-s-n-ian; dry-c-n-an
-- trockener Grund: ae. drð-g‑oþ; drð-g‑ung
Trockenheit: ae. drð-g‑oþ; drð-g‑ung; hÚ-þ (2)
Trockenmaß: ae. sc’p-p-e
trocknen: ae. õ-dr‘-g-an; õ‑þier-r-an; dry-c-n-an; dr‘-g-an; ge-dr‘-g-an; ge‑ro-s-c-ian; ge-ræst-ian; *ro-s-c-ian; *þier-r-an; þyr-r‑an
Trog: ae. eald-oþ; tro-g; þrð-h
Trompete: ae. searg-a; sto-c-c; tðb-e
-- hölzerne Trompete: ae. bíem-e (1)
trompeten: ae. õ-þ‘t-an
Trompetenschnecke: ae. weol-oc
Trompeter: ae. bíem-ere; hor-n-blõ-w-ere; trð-þ
Tropar: ae. trop-ere
tröpfeln: ae. õ-dréo-p-an; dréo-p-an; dríep-an; dro-p‑ian; dro-p-p-’t-t‑an; dro-p-p‑ian; ge-dréo-p-an; si-c-er‑ian; sÆ-g-an (2); sío-n; sÆ-p‑ian
tropfen: ae. õ-dréo-p-an; dréo-p-an; dréo-p‑ian; dro-p‑ian; dro-p-p-’t-t‑an; dro-p-p‑ian; drð-p‑ian; dry-p-p-an; ge-dréo-p-an
Tropfen (M.): ae. dro-p-a; t-éar
Tropfen (N.): ae. dréo-p-ung
Trophäe: ae. mierc-els; sig-e-béa-c-e-n
Trost: ae. cÊl‑ing; cÊl‑n’s-s; frÊfer; fræf-or; fræf-or-n’s-s; ge-cÊl‑n’s-s; ge-fræf-or; géoc; hræ-þ; hræ-þ-or; hyh‑t; in‑líeh-t‑n’s-s; on‑líeh-t‑ed‑n’s-s; on‑líeh-t‑ing; on‑líeh-t‑n’s-s; r‘-m-et
-- »Trost in der Schlacht«: ae. hil-d-e-fræf-or
trösten: ae. õ-frÊf-r-an; cÊl‑an; efen-frÊf-r-an; frÊf-r‑an; ge‑cÊl‑an; ge-frÊf-r‑an; ge-try-m-m-an; rÊt‑an; try-m-m-an
tröstend -- tröstendes Wort: ae. fræf-or-wor-d
Tröstung: ae. frÊfer
trotz: ae. for (1)
trotzen: ae. weal-ian
trotzig: ae. ? wealh (2)
trüb: ae. dræ‑f; ge-dræ‑f
trübe: ae. dræ‑f; ge-dræ‑f
-- trübe sein (V.): ae. sci-m‑ian
-- trübe werden: ae. õ-deor-c-ian
Trubel: ae. dræ-f‑nys
trüben: ae. drÊ-f‑an
Trübsal: ae. ge-sw’nc; sw’nc
Truchsess: ae. feoh-ge‑rÊf‑a; ho-r-d-ere; scÆr-man-n
-- Amt des Truchsess: ae. ge-rÊf-scÆr
trügerisch: ae. flõh (1); géap (3); mear-r (1); s-li-f-er
-- nicht trügerisch seiend: ae. un-fÚc-n-e
Trunk: ae. dr’-n-c; dri-n-c; dri-n-c-a (1); dri-n-c-e; ge-dri-n-c; sc’nc; so-p-a; sy-p-e; wÚ-t-a
trunken: ae. dru-n-c-en (2)
-- trunken machen: ae. ge‑in‑dr’-n-c‑an?; in‑dr’-n-c-an; on‑dr’-n-c-an
-- trunken werden: ae. on‑dru-n-c-n-ian
Trunkenbold: ae. wÊs-a
Trunkenheit: ae. dru-n-c-en (1); dru-n-c-en-n’s-s; dru-n-c-en-scip-e
trunksüchtig: ae. dru-n-c‑en‑wi-l-l‑en
Trupp: ae. éo‑rod; éo-rod-cys-t; floc-c; ge‑fyl-c-e; g’-ng-e (1); héa-p; hlæ-þ (1); wer (2)
Truppe: ae. éo-rod-héa-p; ge‑tru‑m; ge-tru-m-a; h’r-e (1); hlæ-þ (1); man-n-mÏg-en; scol‑u (2); tioh-h; tioh-h‑e; þry-m-m; wear-n (1)
-- ausgewählte Truppe: ae. éo-rod-cys-t; h’r-e-cys-t; mÏg-en
-- Aufstellung von Truppen: ae. ge-tru-m-a; *tru-m-a
-- Truppen zusammenziehen: ae. fyl-c-ian; ge-fyl-c-ian
Tuch: ae. clõ-þ; fan-a; lÆn; scíe-t‑e (1)
-- feines Tuch: ae. go‑d‑w’‑b-b
-- grobes Tuch: ae. ty-s-s-e
Tuchstreifen: ae. tÏpp‑a (2)?; tÏppe?
tüchtig: ae. doh-t‑ig; dyh-t‑ig; feorh-t; fra-m-lic; fra-m-lÆc-e; ge‑þun-g-en; ge-þun-g-en-lic; gæd (2)
-- tüchtigste: ae. fyr‑mest
Tüchtigkeit: ae. crÏ-f-t; dug‑uþ; gæd (1); mÏg-en; meah-t
Tuer: ae. dæ-en-d
Tugend: ae. õr-fÏst-n’s-s; cys‑t; ge-þun-g-en-n’s-s; mÏg-en; mÏg-en-þry‑m‑m; þun-g-en-n’s-s
tugendhaft: ae. õr-fÏst; cð-sc; ge‑þíe-d-e (2); þéaw-fÏst
-- tugendhafter Mann: ae. ge-þun-g-en-a
Tümmler: ae. m’r-e-swÆ-n
Tumult: ae. ge‑dréa-g
tun: ae. õ-dréo-g-an (1); õ-wyrc-an; dæ-n; dréo-g-an (1); ’f-n-an (2); fr’-m-m-an; ge-dæ‑n; ge-dréo-g-an; ge-fr’-m-m-an; ge-heal-d‑an; ge-lÚs-t‑an; ge-wyrc-an; heal-d‑an; lÚs-t‑an; rÚ-r-an; tim-br-an; wyrc-an; wyrc-an
-- Böses tun: ae. mi-s-dæ-n; wier-g-an; yf-el-dæ-n
-- gut tun: ae. fr’-m-m-an; ge-fr’-m-m-an; wÁl-dæ-n
-- Gutes tun: ae. ge-hel-p-an; hel-p-an; wÁl-dæ-n; wÁl-fr’-m-m-an
-- im Übermaß tun: ae. of-er-dæ-n
-- leicht zu tun: ae. éa-þ‑dÚ-d-e
-- Unrecht tun: ae. õ-gylt-an; mi-s-dæ-n
-- zu tun haben mit: ae. on be-fæ‑n
Tun: ae. mac-ung; wyrc‑n’s-s; wyrc‑ung
Tünche: ae. cealc
tünchen: ae. clÚ-m-an
Tunika -- Tunika des Subdiakons: ae. rocc (1)
tunken: ae. so-p-p‑ian
Tüpfelfarn: ae. felg-e‑ræl-e
Tür: ae. dor; dur-u; geat (1); ge‑dyr-e; hli-d; hyr-d; mðþ; mðþ-a
Türangel: ae. heor-r; heor-r-a
Türe: ae. dor; dur-u
-- ohne Türen: ae. dur-e-léa-s
Türflügel: ae. dur‑h’r-e
Türhter: ae. dur-u-heal-d-en-d
Türhüter: ae. geat-wear-d
türlos: ae. dur-e-léa-s
Turm: ae. sciel-f; stíe-p-el; torr (1); tðr
-- Turm mit Wendeltreppe: ae. wi-nd-el‑stõ-n
Turmfalke: ae. stõ-n‑giel-l‑a
Türpfosten: ae. dur‑stæ‑d‑l; ge‑dyr-e
Turteltaube: ae. turt-l-a; turt-l‑e; turtur
Türwart: ae. cÚg-bor-a
typisch: ae. ge-tõ-c-n-ien-d-lic
Tyrann: ae. léod-hat-a
Tyrannei: ae. rÆc-et‑er
U
übel: ae. beal‑u (2); beal-u-ful-l; sweart; trõg (1); wæ-h (2); yf-el (1)
-- übelste: ae. wie-r‑r-est
Übel: ae. at-ol (2); beal‑u (1); fõc-en (1); hearm-scear-u; híe-n‑þ‑u; in‑wi-t-t (1); nÆ-þ; trõg (2); wear-g-n’s-s; wier-g‑þ‑u; yf-el (2)
Übelkeit: ae. il-l-e-ra-c-u; snof-f‑a; wlÚ-t‑t‑a
Übeltat: ae. ly-s‑u (2); n‑õ‑wih-t; yf-el (2); yf-el-dÚ-d
Übeltäter: ae. for-wyrh-t-a; mõ-n‑for‑dÚ-d-l‑a; mõ-n-g’-ng-a; wear-g; yf-el‑dÚ-d-a; yf-el-dæ-en-d
üben: ae. c‘-þ-an; ge-c‘-þ-an; ge‑gõ‑n; ge-pleg-an; ge-weal-d-an; luf‑ian; plag‑ian; pleg-an; weal-d-an
über: ae. Ïf-t-er (1); b‑uf-an; geon-d (1); of-er; of-er-uf-a; on‑uf‑en-an; tÅ-for-an; uf-an; uf‑en‑an; up-p-an; wi‑þ up‑p
-- über Land: ae. lang-weg-e
über...: ae. of‑ (2)
überall: ae. Ú-g-hwÚ-r; Ú-g-hwa-n-an; Ú-g-hwi-der; õ-hwa-n-on; ge‑hwÚ-r; of-er-eal-l; wÁl-ge-hwÚ-r; wÁl-hwÚ-r
-- überall her: ae. hwa-n-on
überallher -- von überallher: ae. hwa-n-on-hweg-a
überaus: ae. un-ge-scéa-d (3)
überbleibend -- überbleibende Rede: ae. lÚs-t-wor-d*
Überbleibsel: ae. lõ-f
-- Überbleibsel der See: ae. sÚ-lõ-f
-- Überbleibsel nach einer Katastrophe: ae. wé-a-lõ-f
überbrücken: ae. bry-cg-ian
überdecken: ae. be-weax-an; efen-be-þ’c-c-an; of-er-l’cg‑an
überdenken: ae. ’f-t‑under‑fæ-n
-- wieder überdenken: ae. ’f-t‑under‑fæ-n
Überdruss: ae. Ú-þry-t-n’s-s; õ-þry-t-n’s-s; la-n-g-ung; wÊr-ig-n’s-s
überdrüssig: ae. sÏ-d
-- überdrüssig sein (V.): ae. sa-d‑ian
Übereinkommen: ae. õ-n-rÚ-d-n’s-s; for-e-wyr-d; ge‑þing-e; ge‑þing-þ; *þing‑þ; w’d-d
Übereinkunft: ae. for-e-s-prÚ-c; for-e-wor-d; ge-þaf-sum-n’s-s; ge-þéo-d-sum-n’s-s; s’h-t (1)
übereinstimmen: ae. efen-cu-m-an; efen-ge-þ’nc-an; efen-s’cg-an; ge‑ri-s-n-ian; ge-þeah-t-ian; *ri-s-n-ian; þÏ-s‑lÚc-an; þeah-t-ian
-- nicht übereinstimmen: ae. ge-un-þwÚr-ian; un-si-b-b-ian
übereinstimmend: ae. efen (1); efen-þwÚr-e; ge-þaf-sum; *ge‑þ‘r‑e; sam‑mÚl‑e; sam-od‑þ‘r‑lic; *sam‑wrÚ-d-e; þÏ-s‑lÆc; ? *þ‘r‑e
-- nicht übereinstimmend: ae. un‑ge‑þ‘r-e; un‑sam‑wrÚ-d-e
Übereinstimmung: ae. õ-n-n’s-s; ge‑sæm (2)
-- in Übereinstimmung bringen: ae. þwõr-ian
überfahren: ae. of-er-st’p-p-an
Überfall -- Überfall im Haus: ae. hõ-m-sæc-n
überfallend: ae. on‑sÚ-g-e
überfließen: ae. flo-t-er‑ian (2); flæ-w-an; of-er-flæ-w-an; on‑be‑flæ-w-an; ro-c-’t-t-an; ðt‑roc-’t-t‑an
Überfließen: ae. flæ-w-n’s-s
überfließend: ae. flÊ-d-e
Überfluss: ae. ge‑neah (1); ge‑nyh‑t; ge-nyh-t-sum-n’s-s; manig-feal-d-n’s-s; manig-feal-d-sum-n’s-s; of-er-flæ-w-n’s-s; of-er‑ing; spÊ-d-ig-n’s-s
-- im Überfluss vorhanden seiend: ae. ge-nyh-t-sum-lic
-- Überfluss an Essen: ae. Út-wel-a
überflüssig: ae. un-nyt-t (2)
Überflüssiges: ae. un-nyt-t (1)
überfluten: ae. be-géo-t-an; be-swil-ian; of-er‑flÊ-d‑an
Überflutung: ae. of-er‑‘þ
überführen: ae. efen-for-cu-m-an; ge-lyg-n-ian; lyg-n-ian
-- der Lüge überführen: ae. ge-lyg-n-ian; lyg-n-ian
überfüllt: ae. ge‑il-l-e-roc-ad
Überfüllung: ae. of-er-fyl-l
Übergabe: ae. seal-d‑n’s-s
Übergang: ae. fÊr-n’s-s; for‑lÚ-t
übergeben (V.): ae. õg-an; õ-gíef-an; õ-lÚ-t-an; õ-líef-an; õ-s’l-l-an; be‑féol‑an; be-lío-r-an; be-tÚ-c-an; bðg-an; fÏst‑an (1); fÏst‑ian; for-gief-an; ge-fÏst‑an (1); gief‑an; of-er-h’b-b-an; oþ-fÏst-an; s’l‑l‑an
Übergeben: ae. of-er-cie-r-r; of-er-fÏr
übergehen: ae. of-er-far-an; of-er-flæ-w-an; of-er‑lío-r-an
»übergehen«: ae. of-er-gõ-n; of-er-ga-ng-an; of-er-st’p-p-an
übergießen: ae. be-géo-t-an; be-sío-n; ? þur-h-ge-dÚ-l-an
übergroß -- übergroße Gemütsbewegung: ae. õ‑weg‑ge‑wi-t‑n’s-s; on‑weg‑ge‑wÆ-t‑e
-- übergroße Gemütsbewegung: ae. ðt‑ga-ng; weg‑ge‑wÂ-t-e
überhand -- überhand nehmen: ae. on-try-m-m-an
überhängend -- überhängende Klippe: ae. h’ng-e‑cli-f
überhaupt: ae. õ‑te-s‑hwæn; õ‑wih-t (2)
überheblich: ae. giel-p-hlÏ-d-en
Überheblichkeit: ae. up‑õ‑h’f‑ed‑n’s-s; up‑õ‑h’f-e‑n’s-s
überhitzen: ae. of‑þef‑ian
»überhoch«: ae. of-er-héa-h
»überhören«: ae. of-er-híe-r-an
überhörnt: ae. of-er-hyr-n-ed
»überkalt«: ae. of-er-ceal-d
Überkleid: ae. hop‑põd-a
-- langes Überkleid: ae. stæl (2); stol‑e
überklettern: ae. of-er-stÆg-an
überkommen: ae. of-er-gõ-n; of-er-ga-ng-an
überladen (Adj.): ae. of-er‑fÊ-þ-r‑e
überladen (V.): ae. be‑te-l-d-an
Überladung -- Überladung mit Speise: ae. m’t‑e‑cweor-r‑a
überlassen (V.): ae. of-gief-an
überleben: ae. õ-bÆd-an; dag-an; *díeg-an (3); ge‑díeg-an; ge-nes‑an; ge-þol‑ian; nes‑an; of-er-li-b-b-an; þol‑ian
Überleben -- letztes Überleben: ae. ’nd-e-lõ-f
Überlebender -- Überlebende einer Katastrophe: ae. wé-a-lõ-f
überlegen (Adj.): ae. õ-n-feal-d
überlegen (V.): ae. õ-s-méag-an; be-hõw-ian; eah-t‑ian; for-e-þ’nc-an; ge-eah-t-ian; ge-hycg-an; ge-þeah-t-ian; ge-þ’nc-an; hycg-an; pin-s-ian; s-méag-an; þeah-t-ian; þ’nc-an; þrid‑ian; weal-c-an; ymb-þ’nc-an
überlegt: ae. rÚ-d-fÏst
Überlegung: ae. eah-t; ge-eah-t-ung; s-méa-ung; þanc-me-t-ung; þréod-ung; ymb-þréod-ung
»überlieb«: ae. of-er-léof
»Überliebe«: ae. of-er-luf-u
überliefern: ae. ge-s’l‑l‑an; s’l‑l‑an
überlisten: ae. be-swÆ-c-an
übermalen: ae. of-er-hÆw-ian
Übermaß: ae. éac-a; of-er-fyl-l; of-er‑li-f‑a
-- im Übermaß tun: ae. of-er-dæ-n
übermäßig: ae. s-wÆ-þ-lic
übermitteln: ae. of-er-s’nd-an
Übermut: ae. gõl‑n’s-s; gõl-scip-e; of-er-mæ-d; of-er‑mÊ-d‑u; wl’-n-c; wl’-n-c-o
übermütig: ae. héa‑lic
übernehmen: ae. ge-rÚ-c-an; of-er-cu-m-an; of-far‑an; of-fÊr-an
überqueren: ae. be-far-an; be-gõ-n; be-ga-ng-an; geon-d-far-an; geon-d-hweorf-an; of-er-cie-r-r-an; of-er-far-an; of-er-fÊr-an; þur-h-far-an; þur-h-fÊr-an
Überquerer -- Überquerer eines Moores: ae. mær-stap-a
überraschen: ae. be-far-an; be-sier-w-an; for-cu-m-an; for-fæ-n; under-s-mðg-an
überreden: ae. bíeg‑an (1); ge-bíeg-an; ge-rÚ-d-an (1); ge-ty-h‑t‑an; rÚ-d‑an (1); sc‘-an; span-an; tréow-an; ty-h‑t‑an; wÊm-an
Überredung: ae. ge‑span; *span; swÚ-p (1)
überreiten: ae. ge-rÆd-an; of-rÆd-an
Überrest -- Überrest eines Heeres: ae. h’r-e-lõ-f
überschatten: ae. of-er-brÚ-d-an; of-er-hel-m-ian
Überschattung: ae. for‑õ-scyw‑ung
überschauen: ae. of-er-séo-n
überschreiten: ae. for‑gÚ-g-an; ge-me-t-an; ge-tre-d‑an; me-t‑an; of-er‑gÚ-g‑an; tre-d‑an
Überschrift: ae. for-wear-d-mearc-ung; of-er-mearc-ung; of-er-wri-t; of-er-wri-t-en
überschütten: ae. ? þur-h-ge-dÚ-l-an
überschwemmen: ae. ‘þ‑ian
Überschwemmung: ae. of-er‑flÊ-d‑n’s‑s; wÏ-t-er-flæ-d; ‘þ‑ung
übersehen: ae. for-séo-n
»übersehen«: ae. of-er-séo-n
übersenden: ae. of-er-s’nd-an
übersetzen (V.) (1): ae. ge‑þíe-d-an (1); ge-w’-nd-an; w’-nd-an
übersetzen (V.) (2): ae. õ-r’c-c-an; õ-w’-nd-an; ge-s’t-t-an; s’t-t‑an; *þíe-d-an (1)
Übersetzer: ae. be-cweþ-ere
Übersetzung: ae. ge‑þíe-d-e (1)
überstehen: ae. dag-an; *díeg-an (3); ge‑díeg-an; of-er-sta-n-d-an
übersteigen: ae. of-er-hléap-an
übersteigend -- den Damm übersteigend: ae. of-er‑pynd-e
Überstieg: ae. stig-el
»überstofflich«: ae. of-er-wi-s-t-lic
überstolz: ae. of-er-prð-d
überstreifen: ae. slíe-p-an
überströmen: ae. ro-c-’t-t-an; ðt‑roc-’t-t‑an
übertragen (V.): ae. of-er-f’r-ian
-- urkundlich übertragen (V.): ae. ge‑bÊc-an
Übertragung -- Übertragung durch einen Urkunde: ae. bæc-ung
»übertränken«: ae. of-er-dr’-n-c-an
übertreffen: ae. for‑þíon
übertreiben: ae. of-er-dæ-n
übertreten: ae. õ-hweorf‑an; of-er‑lío-r-an
Übertreten: ae. ge-cie-r-r-ed-n’s-s
übertretend -- Gesetz übertretend: ae. Ú-bru-c-ol
Übertretung: ae. for-e‑líor‑n’s‑s; ge‑wyrh‑t; of-er‑lío-r‑n’s-s
übervorteilen: ae. be-rÚ-d-an
überwachen: ae. be-s-céaw-ian; of-er-séo-n
Überwachen: ae. s-céaw-ung
überwachsen (V.): ae. be-weax-an; of-er-weax‑an
überwältigen: ae. õ-sty-n-t-an; cny-s-s‑an; for-feal-l‑an; for-grÆp-an; for-s-wÆ-þ-an; for‑þylm-an; ge-cny-s-s‑an; ge‑far‑an; ge‑feal-l-an; ge‑néop-an; *gréo-s-an; mag‑ian; of-er-ge-s’t-t-an; of-er-s’t-t-an; of-er-stÆg-an; of-er-wi-n-n-an; of-er-wre-c-an; of-fÊr-an; of‑þylm-an
überwältigt: ae. be‑gro-r‑en; ge‑mÏg‑n-e; ge‑mÚ-n-e (3); *gro-r‑en
überwerfen: ae. of-er-weor-p-an
»überwerfen«: ae. of-er-weor-p-an
überwinden: ae. õ-l’cg-an; be-dréo-s-an; be-swÆ-c-an; ge‑díeg-an; of-er-cu-m-an; of-er-ge-s’t-t-an; of-er-s’t-t-an; of-er-slé-an; of-er-s-wÆ-þ-an
Überwindung: ae. be-swi-c-e-n’s-s
überwintern: ae. of-er‑wi-n-tr-an
überwölben: ae. be‑hwielf‑an
Überwurf: ae. of-er‑slo-p; of-er‑sly-p-e
überzeugen: ae. õ-span-an; tréow-an; þur-h-ge-bid-d-an
Überzeugung -- innere Überzeugung: ae. in-cun-d-n’s-s
überziehen: ae. for-téo-n
Überzug: ae. *w’r (2)?
üblich: ae. g’-ng-e (3); ge‑þíew-e
übrig: ae. æ-þer (2)
-- übrig lassen: ae. of-er-lÚ-f-an
Übung: ae. bÆ‑g’-ng; bÆ‑g’-ng-e; dreah‑tor; fra-m-scip-e; pleg-a; wun-a (2)
Ufer: ae. breor-d; eor-þ‑byr-g; hlinc; hwearf; Êf-er; *Êf-r-e; æf-er; ær‑a (1); sa-nd (2); stÏ-þ; stra-nd; *ðf-er; war‑oþ; yfe-r
Uferdamm: ae. war‑u (3)
Uferschnecke: ae. pÆn-e‑wi-nc-l‑e; wine‑wi-nc-l‑e
Uferschwalbe: ae. stÏ-þ-swealw-e
Uhu: ae. ðf (1)
Ulme: ae. ’l-m; ul‑m
Ulmenhain: ae. *’l-m-et
um: ae. Ïf-t-er (1); ymb
-- um ... herum: ae. ymb-ðt-an
-- um Mitternacht: ae. tÅ mi‑d-re niht-e
-- um so: ae. swõ
-- um und um drehen: ae. efen-ge-cie-r-r-an; efen-ge-cie-r-r-an
umarmen: ae. clyc-c-an; cly-p-p-an; fÏþ-m-an; *frÆ-g‑ian; ge‑frÆ-g‑ian; ymb-cly-p-p-an
Umarmung: ae. co-s-s; fÏþ-m; fÏþ-m-e; f’‑n‑g; ge-f’‑n‑g; scéa-t
-- nasse Umarmung: ae. lag-u-fÏþ-m
-- nässrige Umarmung: ae. lag-u-fÏþ-m
umbringen: ae. man-slé-an
umdrehen: ae. be-wi-nd-an; on-cie-r-r‑an; tr’nd-an; ymb-w’-nd-an
Umdrehung: ae. hwierf‑l‑ing; wel‑ung
umfallen: ae. tumb‑ian
Umfang: ae. ymb-hwyrf-t
umfassen: ae. be-fæ-n; be-hab-b-an; ge-nim-an; nim-an
Umgang -- Geschicklichkeit im Umgang mit Pferden: ae. wic-g-crÏ-f-t
umgeben (Adj.): ae. ymb‑ham-m-en
umgeben (V.): ae. be-fæ-n; be-hab-b-an; be-hlÚ-n-an; be‑hring-an; be-l’cg-an; be-lð-c-an; be-sta-n-d-an; be‑te-l-d-an; be-weax-an; be-wi-nd-an; be-wrÆ-þ-an; be-wyrc-an; ge‑beag‑ian; ge-gyr-d-an; gyr-d-an; ymb‑hring-an; ymb‑lÚr-g‑ian; ymb-s’l-l-an; ymb-try-m-m-an
-- umgeben mit: ae. be-s’t-t-an
umgebend -- umgebende Völker: ae. ymb‑sta-n-d‑en‑n’s-s; ymb‑sta-n-d‑n’s-s
Umgebung: ae. ymb‑sta-n-d‑en‑n’s-s; ymb‑sta-n-d‑n’s-s
-- in der Umgebung Wohnender: ae. ymb-sit-t-e-nd
-- Umgebung einer Stadt: ae. bur-g-scÆr
umgehen: ae. be-far-an; be-weor-p-an
umgepflügt -- Streifen (M.) umgepflügten Landes: ae. brÚ-c (1)
umgestalten: ae. ge-hÆ-w-ian; of-er-hÆw-ian
umglänzen -- rings umglänzen: ae. ymb-scÆ-n-an
umgraben: ae. be-delf-an
umgürten: ae. ymb-gyr-d-an
»umheben«: ae. ymb-h’b-b-an
umher -- irgendwo umher: ae. hð‑hweg-a
umherblicken: ae. gor‑ian
umherfliegen: ae. wa-nd-r‑ian
umhergehen: ae. ðtan ymgõn
umherirren: ae. dwo-l‑ian; ge-dwo-l‑ian
umherirrend: ae. mi-s‑lic; w-Æ-d‑scri-þ‑ol
umherlaufen: ae. þo-c-er‑ian
umherreisen: ae. ymb-far-an; ymb-fÊr-an
umherschweifend: ae. w-Æ-d‑ga-ng‑ol
umherstreifen: ae. ðp õ-téo‑n; wa-nd-r‑ian
Umherstreifen: ae. wær‑ung
umhertollen: ae. for-spil-l-ian
umherwandern: ae. õ-dwe-l-ian; Ït-feoh-t-an; wrÏ-c-n-ian
umhüllen: ae. be-wi-nd-an
Umkehr: ae. ed‑w’-nd‑en; ’f-t-cie-r-r
»Umkehr«: ae. ymb‑cie-r-r‑u
umkehren: ae. õ-cie-r-r-an; õ-cie-r-r-an; efen-ge-cie-r-r-an; ’f-t-õ-w’-nd-an; ’f-t-cie-r-r-an; géagn‑cie-r-r‑an
umkippen: ae. ymb-s-tyr-ian
umkommen: ae. bréo-þ-an; deorf‑an; dréo-s‑an; for-far-an; for-weor-þ-an; ge-dréo-s‑an; ge-lo-s-ian; ge-swel-t-an; lo-s‑ian; swel-t-an; tÅ‑st’-n-c-an
Umkreis: ae. be-ga-ng; hwierf‑el; trund-ul‑n’s-s; ymb-ga-ng
umkreisen: ae. be-fÊr-an; ymb-gyr-d-an; ymb-s’t-t-an; ymb-sit-t-an; ymb-sta-n-d-an; ymb-tyr-n-an
Umlauf: ae. ge-hwyrf‑t; hwyrf‑t
-- Umlauf der Sonne: ae. ed‑ry-n-e; ’f-t‑ry-n-e; géagn‑cie-r-r; géagn‑ry-n-e
Umlaufbahn: ae. hweo-g-l-rõd
umringen: ae. be-drÆ-f-an; be-hlÚ-n-an; be‑hring-an; be-weax-an; ymb‑hring-an
umrunden: ae. be-far-an; be-fÊr-an; be-gõ-n; be-ga-ng-an; be-licg-an; be-sit-t-an; fÏþ-m-an; ymb-ber-an; ymb-far-an; ymb-fÊr-an; ymb-gõ-n; ymb-ga-ng-an; ymb-gyr-d-an; ymb-hab-b-an; ymb-licg-an; ymb-s’l-l-an; ymb-s’t-t-an; ymb-sta-n-d-an; ymb-tyr-n-an; ymb-weax-an; ymb-weor-p-an
umrundend -- der umrundende Wall: ae. h’l-e-wõg
Umrundung: ae. ymb-ga-ng
Umschlag: ae. b’þ‑ung
umschließen: ae. cly-p-p-an
umschneiden: ae. ymb-snÆþ-an
Umschweife: ae. ymb‑swÚ-p-a
Umschwung: ae. wier-p (2)
umsehen: ae. ymb-læc-ian; ymb-s-céaw-ian; ymb-séo-n
Umsicht: ae. for-wi-t-ol-n’s‑s; gléa-w-scip-e
umsichtig: ae. gléa‑w; gléa-w-lic; gléa-w-lÆc-e; wÏr-lic; wÏr-lÆc-e
umsonst: ae. earwunga
Umstand: ae. þing; wÆ-s‑e (1)
umständlich: ae. ge‑rec‑lic
umstoßen: ae. under-cie-r-r-an
umstrahlen: ae. ymb-scÆ-n-an
umstürzen: ae. õ-hwielf-an; of-õ-cie-r-r-an; ymb-s-tyr-ian
umwenden: ae. be-cie-r-r-an; be-w’-nd-an; efen-ge-cie-r-r-an
umwerfen: ae. fiel-l‑an; ge-fiel-l‑an
umwinden: ae. be-wi-nd-an; be-wrÆ-þ-an; ymb-wi-nd-an
umzingeln: ae. be-þri-ng-an
un...: ae. me-d‑; un‑
unabhängig: ae. hag-u‑steal-d (2)
unablässig: ae. un-õ-b-li-n-n-en-d-lic; un-õ-b-li-n-n-en-d-lÆc-e; un-b-li-n-n-en-d-lic; un-b-li-n-n-en-d-lÆc-e
unadelig: ae. un-Ïþ-el-e; un-Ïþ-el-lÆc-e
unadlig: ae. un-Ïþ-el-e; un-Ïþ-el-lÆc-e
unangemessen: ae. un-ge-fæg (1); un-ge-fæg-e
unangenehm: ae. Ú-þríe-t-e; *þríe-t-e; un-cwÐ-m-e; un-híe-r-e; un-swÚ-s; un-swÚ-s-e
unannehmbar: ae. un-cwÐ-m-e
unansehnlich: ae. un-wli-t-ig
unanständig: ae. Úw-isc (1)
unaufhörlich: ae. sing-al-lic; sing-al-lÆc-e; un-õ-b-li-n-n-en-d-lic; un-õ-b-li-n-n-en-d-lÆc-e; un-b-li-n-n-en-d-lic; un-b-li-n-n-en-d-lÆc-e
unausprechlich: ae. un-õ-s’cg-en-d-e; un-õ-s’cg-en-d-lic
unbarmherzig: ae. un-mil-d-heort
unbebaut: ae. hÚþ‑iht
unbedacht: ae. un-wÏr; un-wÏr-lic; un-wÏr-lÆc-e
unbedeutend: ae. ge-weal-d-en; líoh-t; me-d-mic-el; wõ-c; weal-d-en (1)
unbefleckt: ae. un-õ-w’m-m-ed; un-ge-w’m-m-ed; un‑mÚl‑e; un‑w’m-m-e
unbefriedigt: ae. un‑õ‑s’-d-d
Unbegabtheit: ae. un-ge-lÚr-ed-n’s-s
Unbehagen: ae. un-ge-scrÊ-p-n’s-s
unbekannt: ae. déa-g‑ol (1); un-ge-cnõ-w-en
-- unbekanntes Land: ae. un-c‘-þ-þ
unbekümmert: ae. un‑mur-n
unbelehrbar: ae. earf-oþ-lÚr-e
unbelohnt: ae. un-léa-n-od
Unbequemlichkeit: ae. un‑ge‑scræ-p
unbereitet: ae. rð-h
unberührt: ae. un-ge-hri-n-en
unbeschädigt: ae. clÏc‑léa‑s; un‑w’m-m-e
unbeschäftigt: ae. Ú-me-t-t-ig
unbeschränkt: ae. un-for-worh-t
unbeschreiblich: ae. un-õ-s’cg-en-d-lic
unbesiegbar: ae. un-of-er-s-wÆ-þ-ed-lic
unbesiegt: ae. un-of-er-cu-m-en
unbesorgt: ae. un‑mur-n
unbeständig: ae. fyr-wi-t-geor-n; hÚl‑ig (1); hwurf‑ul; lÚ-n-e; s-li-p-or; swi-p-or; wa-nc‑ol
unbestreitbar: ae. un‑be‑céas; un-flitm-e
unbestritten: ae. un‑cwid-d
Unbeugsamkeit: ae. un-leo-þ-u-wõc-n’s-s
unbewaffnet: ae. wÚp-en-léa-s
unbeweglich: ae. un-hræ-r; un-s-tyr-en-d-lic
unbewohnt: ae. õ-bð-r-od; un-b‘-ed; wÊ-st‑e
-- unbewohnte Stellen: ae. un‑b‘-r‑eg-o
unbezahlt: ae. un-léa-n-od
unbezähmber: ae. un-õ-tem-ed-lic
unbrauchbar: ae. Ú-not-e; un-nyt-t (2)
-- unbrauchbar (bezüglich einer Rüstung): ae. un-hræ-r
unbüßbar: ae. bæt-léa-s
und: ae. and (1); ge
-- ganz und gar: ae. eal-l‑es
-- hier und da: ae. sty-c-c-e-mÚl-um
»Undank«: ae. un-þanc
undankbar: ae. un-þanc-ful-l; un‑þanc-ol
Undankbarkeit: ae. un-þanc
undeutlich -- undeutlich sprechen: ae. wlÏf-f‑ian
uneben: ae. clinc; un-smÊþ-e; un-smæþ; wra-ng (2)
»uneben«: ae. un-efen; un-efen-lic
unecht: ae. for-c‘-þ-ed
Unehre: ae. un-õr
unehrenhaft: ae. un-weor-þ-lic; un-weor-þ-lÆc-e
unehrlich: ae. ly-s‑u (1)
uneingeschränkt: ae. un-flitm-e
uneinig: ae. un-ge-þwÚr-e; un-þwÚr-e
Uneinigkeit: ae. ge‑we-s‑n’s-s; hl‘-d; tÅ‑we-s‑n’s-s; un-þwÚr-n’s-s; *we-s‑n’s‑s
Unempfindlichkeit: ae. un-ge-scéa‑d (1)
unendlich: ae. sin‑
unentgeltlich: ae. un-céap-ed
»unentgolten«: ae. Ú-gild-e
unentschieden: ae. twi‑rÚ-d-e
unentschlossen: ae. twi‑rÚ-d-e; wa-n-hyg-d-ig
unentwirrbar: ae. un-õ-tre-d-en
unerbeten: ae. un-õ-bed-en
unerfahren: ae. un-fræd; un-ge-wi-s-s (1)
unerhört: ae. níe-w-e
unerkennbar: ae. un-swiot-ul
unerlaubt: ae. un-õ-líef-ed; un-õ-líef-ed-lic; un-õ-líef-ed-lÆc-e
unermesslich: ae. un-ge-me-t-lic
unermüdlich: ae. un‑ge‑dr’h-t‑lÆc-e; un-ge-sw’nc-ed-lic; un-lÏ-t; un-wÊr-g-ed
unersättlich: ae. gÆ-ts‑ien-d‑lic; un‑õ‑sÊ-þ‑en-d‑lic
unerschrocken: ae. un-ear-g; un-ear-h-lic
unerträglich: ae. un-õ-ber-en‑d-lic; un-õ-ber-en‑d-lÆc-e; un-õ-cu-m-en-d-lic; un‑õr-Ïf-n‑ed‑lic; un‑õr-Ïf-n‑en‑d‑lic; un-ber-end-e
unerwachsen: ae. un-ge-weax-en
unerwartet: ae. fÚr‑lic; fÚr-lÆc-e; un-ge-wÊn-ed; un-þing-ed
unfähig: ae. un-fÊr-e
-- unfähig zu sprechen: ae. un-s-pre-c-end-e
unfest: ae. co-pel; *cuc-ol; hÚl‑ig (1); *weal‑t
unfraglich: ae. un‑líeg-n‑e
unfrei: ae. ge-þéo; þéo (2); wíel‑isc
unfreiwillig: ae. un-wi-l-l-es; un-wi-l-l-um
unfreundlich: ae. fr’-m‑þ-e; un-blÆ-þ-e
Unfreundlichkeit: ae. un-hyl-d-u
»Unfriede«: ae. un-fri-þ
»Unfriedensmann«: ae. un-fri-þ-man-n
unfroh: ae. un-ræt
-- unfroh sein (V.): ae. un-ræt-s-ian
Unfrömmigkeit: ae. go-d-fre-c-n’s‑s; go-d-wre-c-n’s-s
unfruchtbar: ae. déa-f; déa-þ‑wiel-l‑e; gÚ-sn-e; giel-d-e; or‑t‘-d-r‑e; séar; st’-d‑ig; un-ber-end-e
-- unfruchtbares Land: ae. sea-l-t‑n’s-s; sealt‑sÏl‑eþ-a
Unfruchtbarkeit: ae. st’-d‑ig‑n’s-s; un‑ber‑end‑n’s-s; wÚdl; wÚdl‑e
-- Unfruchtbarkeit des Bodens: ae. un-wÏ-st-m
-- Unfruchtbarkeit des Geistes: ae. un‑ber‑end‑n’s-s
ungebildet: ae. un-ge-lÚr-ed
-- ungebildete Person: ae. un-wi-t-a
ungeboren -- noch ungeboren: ae. un-ge-bor-en
Ungeborenes: ae. *un‑bur‑a
ungebührlich: ae. un-ge-dÊf-e
ungebunden: ae. un-ge-bund-en
ungeeignet: ae. un-cyn-n; un-ge-ri-s-n-e
ungefähr: ae. hÈr-u
ungeformt: ae. un-ge-sceap-en
Ungeheuer: ae. ’g-es-a; fÆf-el; un‑t‘-d-r‑e (1)
ungeheuer: ae. fÏc-n-e; un-õ-me-t-e-gæd; un-õ-me-t-en-lic; un-ge-me-t-lic; un-mÚ-t-e
-- ungeheure Weite: ae. w-Æ-d-gie-l-l-n’s-s
ungehorsam: ae. un-ge-híe-r‑sum; un-híe-r‑sum
Ungehorsam: ae. of-er-híe-r-n’s-s; un-híe-r-sum-n’s-s
ungehört: ae. un-ge-híe-r-ed
ungeingeschränkt: ae. un-for-worh-t
ungekauft: ae. un-ge-boh-t
»ungekauft«: ae. un-boh-t
ungekocht: ae. hréaw
ungeladen: ae. un-ge-la-þ-od
ungelehrt: ae. lÚw-ed-e; un-ge-lÚr-ed; un-lÚr-ed
ungeliebt: ae. un-léof
ungerade: ae. un-smÊþ-e
ungerecht: ae. un-rih-t (1); un-rih-t-lic; un-rih-t-lÆc-e; un-rih-t-wÆ-s; un-rih-t-wÆ-s-lic; un-s-æþ-fÏst; wæ-h (2); wæ-h-lic; wæ-h-lÆc-e
-- ungerechtes Urteil: ae. un-dæ-m
Ungerechtigkeit: ae. bel-g-n’s-s; un-dæ-m; un-lag-u; un-rih-t (2); un-rih-t-wÆ‑s-n’s-s; un-s-æþ-fÏst-n’s-s; wra-ng (1)
ungesalzen: ae. fersc
ungesättigt: ae. un‑õ‑s’-d-d; un‑sÏ-d
ungesäuert: ae. þeor-f (1)
-- ungesäuertes Brot: ae. and-beor-m-a; and-bi-t-a; þeor-f (2)
ungeschehen -- ungeschehen machen: ae. for-dæ-n (1)
ungeschickt: ae. Ú-gíep-e
Ungeschicktheit: ae. un-ge-lÚr-ed-n’s-s
ungeschlagen: ae. un-ge-béa-t-an
ungeschoren: ae. Ú-scéar-e
ungeschrieben: ae. ? léaf-ge-wri-t-en; un-õ-wri-t-en
ungesetzlich: ae. un-õ-líef-ed; un-õ-líef-ed-lic; un-õ-líef-ed-lÆc-e
ungestaltet: ae. un-ge-sceap-en
ungestüm: ae. fir-en-lÆc-e; stun-d-um
ungeteilt: ae. un-dÚ-l-ed
Ungeteiltheit: ae. un‑tÅ‑dÚ-l-ed‑n’s‑s
ungetilgt: ae. un-dÆleg-od
Ungetüm: ae. wun-d-or
»ungewachsen«: ae. un-ge-weax-en
ungewiss: ae. un-cð-þ; un-ge-wi-s-s (1); un-wi-t-od
Ungewissheit: ae. un-ge-wi-s-s (2)
ungewöhnlich: ae. ær-en-e; se-ld‑cð‑þ; se-ld‑síe-n-e; un-ge-wun-e-lic; un-ge-wun-e-lÆc-e
-- ungewöhnlich werden: ae. of-er-w’n-n-an
ungewohnt -- ungewohnt sein (V.): ae. ? for-w’n-n-an
ungezähmt: ae. rð-h
ungezügelt: ae. hyg-e-léa-s-lic
Unglaube: ae. ge-léaf-léa-s-t; ge-tréow-léa-s-n’s-s; tréow-léa-s-n’s-s; un-ge-léaf-a; un-ge-léaf-ful-n’s-s; un-ge-léaf-sum-n’s‑s; un-ge-líef-en-n’s-s; un-ge-tréow-n’s‑s
unglaubhaft: ae. un-ge-léaf-ful-l
ungläubig: ae. hyh-t-léa-s; un-ge-léaf; un-ge-léaf-sum; un‑ge‑líef‑en
-- ungläubig sein (V.): ae. ge-or-tréow-an; or-tréow-an; un-tréow-s-ian
ungleich: ae. mi-s‑lic; un-efen; un-efen-lic; un-ge-lic; un-ge-lÆc-e
Unglimpf: ae. un-ge-li-m-p
Unglück: ae. õglõc; an-eþ-a; beal‑u (1); beal-u-sÆþ; bro-c (2); byrs-t (1); da-r‑u; d’m-m; earf-oþ-sÆþ; fÚr; ge‑hro-r; ge‑li-m-p; gny-r-n; gry-n; lõþ (2); lõþ-scip-e; níe-d (1); treg-a; þréa; þréa‑t; un-ge-li-m-p; un‑ge‑sÚl‑ig‑n’s-s; wõ (1); wam-m (2); wa-n‑sceaf-t; wræ-h‑t
-- großes Unglück: ae. dry-h-t-en-beal-u
unglücklich: ae. earf-oþ-sÚl-ig; earm (2); earm-cear-ig; earm-lic; earm-lÆc-e; hear-d-sÚl-ig; un-ge-sÚl-ig; un-ge-sÚl-ig-lÆc-e; un‑lÚ-d; un‑tÆ-m-e; wÊr‑ig
-- sehr unglücklich: ae. un‑hly-t‑m-e
-- unglücklich machen: ae. ge-un-bli-s-s-ian
Unglücklichkeit: ae. un‑ge‑sÚl‑ig‑n’s-s
Unglückstag: ae. wæl-dÏg
ungünstig: ae. and-byr-e; wi-þer-sÏc (1)
ungut: ae. un-gæd (1)
Ungutes: ae. un-gæd (2)
unhaltbar -- als unhaltbar erweisen: ae. éac-ge-þréa-g-an
Unheil: ae. at-ol (2); un-hÚ-l-u
»unheil«: ae. un-hõ-l
unheilbar: ae. un‑ge‑hÚ-l‑ed‑lic; un‑ge‑hÚ-l‑en‑d‑lic
unheilvoll: ae. un-gif-r-e
unheimlich: ae. un-híe-r-e; un-híe-r-lic; un-híe-r-lÆc-e
unhoch: ae. un-héa-h
Unhold: ae. sci-n-n (1); sci-n-n-a; un-hol-d-a
Unintelligenz: ae. un-ge-scéa‑d (1)
unkehren: ae. ymb-cie-r-r‑an
Unkenntnis: ae. un‑and‑c‘-þ‑ig‑n’s-s; un-ge-lÚr-ed-n’s-s
unkeusch: ae. at-ol (1); at-ol-ic; at-ol-Æc-e
unklug: ae. rÚ-d-léa-s; un-and-git-t-ol; un-ge-scéa-d-lic; un-ge-scéa-d-lic-e; un-ge-wi-s-s (1); un-gléa-w; un-wÆ-s; un-wÆ-s-lic; un-wÆ-s-lÆc-e
Unkraut: ae. õt‑e; õtih; wi-nd‑ung (1)
unkriegerisch: ae. or‑wÆg-e
unkundig: ae. un-cð-þ
unlieb: ae. un-léof; un-swÚ-s; un-swÚ-s-e
unlöschbar: ae. un-õ-dry-s-en-d-lic; un-õ-dwÚ-sc-ed; un-dry-s-n-en-d-e
»Unluft«: ae. un-ly-f-t
»Unlust«: ae. un-lu-s-t
unmäßig: ae. ær-en-e; or-mÚ-t-e; or-mÚ-t-lic; or-mÚ‑t-lÆc-e; un-õ-me-t-e-gæd; un-õ-me-t-en-lic; un-ge-fæg (1); un-ge-fæg-e; un-mÚ-t-e; un-mÚ-t-lic
Unmäßigkeit: ae. or-mÚ-t-n’s-s; un-ge-fæg (2); un-mÚ-t-n’s-s
Unmenge: ae. un-r-Æ-m
unmöglich: ae. un-õ-cu-m-en-d-lic; un-éa-þ-e-lic; un-meah-t (2); un-meah-t-ig-lic
unnachgiebig: ae. un-tíe-d-er
unnahe: ae. un-néa-h (1); un-néa-h (2)
unnütz: ae. Ú-not-e; ear-g; for-od; Ædel; n‑õ‑h-t (2); or‑fierm-e (1); un-nyt-t (2)
-- schlecht und unnütz: ae. mõ-n-Ædel
Unnützes: ae. un-nyt-t (1)
unpassend: ae. ge-mÚ-d-ed; un-cyn-n; un-ge-dÊf-e; un-ge-ri-s-n-e
-- Arbeit zu unpassender Zeit: ae. un-tÆ-d-weorc
unpassierbar: ae. un‑ge‑far-en; un‑ge‑fÊr-n-e; un‑of-er‑fÊr‑e
Unrecht: ae. an-eþ-a; lÚþ‑þ; lÚ-þ‑þ‑u; s-yn-n; téo-n‑a; téo-n‑e; teos‑u; *tíe-n-a; un-rih-t (2); un‑tíe-n‑a; wæ-h (1); wra-ng (1)
-- Unrecht tun: ae. õ-gylt-an; mi-s-dæ-n
unrecht: ae. un-rih-t (1)
unrechtmäßig: ae. un-ge‑cyn-d-e
-- unrechtmäßiger Reichtum: ae. dío-fol-gÆ-ts-ung
unregelmäßig: ae. un-efen; un-efen-lic
unreif: ae. grÊ-n-e; un-rÆ-p-e
unrein: ae. fð-l (1); fð-l-lic; fð-l-lÆc-e; un-clÚ-n-e; un-clÚ-n-lic; un-clÚ-n-lÆc-e
Unreiner: ae. bÚd‑ling
Unreinheit: ae. fð-l (2); f‘-l‑þ; hor-h; un-clÚ-n-n’s-s; un-s‘fer-n’s-s
unrichtig: ae. un-rih-t (1)
Unruhe: ae. ang‑n’s-s; dræ-f‑nys; gra-m-a (2); scðr; s‑tor-m; stu-d-d‑ing; s-tyr-en; s-tyr‑en‑n’s-s; s-wÚr (2); þearf; un-ge-þwÚr-n’s-s; un-s-til-n’s-s
unruhig: ae. dræ‑f; ge-dræ‑f; mÊ-þ-e; un-s-til-l-e
-- unruhig sein (V.): ae. õ-s‑tyr-ed weor-þ-an; ge-séo-þ‑an; séo-þ‑an
-- unruhig werden: ae. õ-s‑tyr-ed weor-þ-an; ge-sweorc‑an; sweorc‑an
unrühmlich: ae. dæ-m-léa-s
uns: ae. ð-s; ð-s-ic
-- uns beide: ae. un-c
-- uns beiden: ae. un-c
-- lasst uns!: ae. *wi-t‑on
unsanft: ae. un-lÆþ-e; un-swÚ-s-lic
unsauber: ae. fð-l-lic; fð-l-lÆc-e
Unsauberkeit: ae. un-clÚ-n-o
unschätzbar: ae. un‑an-der‑gild-e
unschicklich: ae. un-ge-dÊf-e
Unschlitt: ae. un‑slit
unschön: ae. un-fÛg-er
Unschuld: ae. bile-wit-n’s-s; un-beal-u; un‑ge‑scÏþ‑ful‑n’s-s; un‑scÏþ‑ful‑n’s-s; un‑scÏþ-þ‑ed‑n’s-s; un‑scÏþ-þ‑ig‑n’s-s; un-scyl-d; un‑scyl-d‑g‑ung
unschuldig: ae. bile-wit; bile-wit-lic; clÚ-n-e (1); sac-léa-s; un-for-worh-t; un-mÚ-n-e; un‑scÏþ‑ful; un‑scÏþ-þ‑en-d-e; un-scyl-d-ig; un-s-yn-n-ig
unselig: ae. fÚg-e
unsensibel: ae. fÊl-e-léa-s
unser: ae. ð-s-er
-- unser beider: ae. un-c-er; un-c-er
-- in unserem Land: ae. hi-der on lan-d
unsicher: ae. Ú-wÊn-e; teal-t; un-sta-þol-fÏst; un-wi-t-od; un‑wÊn‑e
-- unsicher sein (V.): ae. teal-t-ian
Unsicherheit: ae. ge-twéo; twéo; twéo-n-ung
unsichtbar: ae. or‑íeg-e; un-ge-sew-en-lic; un-ge-sew-en-lÆc-e; un-swiot-ul
Unsinn: ae. flear-d; lo-dr‑ung
Unsitte: ae. un-si-d-u
unstet: ae. st’-d-e-léa‑s; un-stÏ-þ‑þ‑ig; wÚf-r‑e
Unstetigkeit: ae. of-er‑flÊ-d‑n’s‑s; ‘þ‑ung
unstillbar: ae. un-õ-dry-s-en-d-lic; un-õ-dwÚ-sc-ed; un-dry-s-n-en-d-e
»unsüß«: ae. un-swÊt-e
untadelhaft: ae. un‑grÆp‑en-d‑lic; un‑leah-tor‑wyr-d-e; un‑tÚl‑wyr-d-e
untadelig: ae. leah-tor-léa-s; un‑s-c’n-d-e
Untat: ae. for-wyrh-t; un-dÚ-d
untätig: ae. be‑solc-en; Ædel; swang-or
-- untätig werden: ae. seolc-an
untauglich: ae. ge-mÚ-d-ed
unteilhaftig: ae. or‑dÚ-l‑e; wa-n‑hlíe-t‑e
unten: ae. ni-þan; ni-þer; ni-þer-wear-d
-- von unten: ae. ni-þan
untengeltlich: ae. or-sceat-t-ing-a
unter: ae. ge-mang (2); under (1); under (2)
-- Mann unter besonderem Friedensschutz: ae. fri-þ-man-n
-- unter der Bedingung dass: ae. wi‑þ dÚ-m (þon) þe
-- unter der Bedingung von: ae. wi-þ (1)
-- unter Zwang Handelnder: ae. níe-d‑dÚ-d‑a
-- Zuneinung unter Verwandten: ae. mÚg-si-b-b
Unterbauch: ae. smÏ-l-þear-m-e
unterbrechen: ae. õ-r’f-s-an; be-tweo-x-slÆ-t-an; of-far‑an
unterbringen: ae. hõ-m-’t-t‑an
Unterbringung: ae. fierm-þ (1)
unterdrücken: ae. õ-dry-s-n-an; õ-l’cg-an; õ-sty-n-t-an; be‑te-l-d-an; be-wÚl-an; bre-c‑an (1); bro-c‑ian; cny-s-s‑an; for-þryc-c-an; ge-bre-c-an (1); ge-bro-c‑ian; ge-cny-s-s‑an; ge-scieþ-þ-an; ge-sw’nc-an; ge-þryc-c-an; of-er-lÚ-d-an; of-s’t-t‑an; of-sit-t-an; on-s’t-t‑an; scieþ-þ-an; sty-f-ec‑ian; sw’nc-an; þryc-c-an
unterdrückt -- unterdrückt sein (V.): ae. õ-licg-an
Unterdrückung: ae. nÆ-þ; rÆc-et‑er; þréa; þréa‑t; þr’c-e
Untergang: ae. beal‑u (1); bro-s-n‑ung; for‑lo-r; for‑lo-r-e‑nis; set-l-ga-ng; si-g-e (1)
-- Sturz in den Untergang: ae. ? cli-f-hlíep
-- zum Untergang verdammt: ae. sl’g-e-fÚg-e
Untergebener: ae. am-bih-t-s’cg
untergehen: ae. õ-bréo-þ-an; õ-cwel-an; õ-licg-an; be-sÚ-g-an; be-sinc-an; for-weor-þ-an; gry-n-d-an; of-ge-wÆ-t-an; oþ-feal-l-an; tÅ-hréo-s-an; ? tÅ-set-ga-ng-an; under-gõ-n; under-ga-ng-an
Untergehen: ae. set-l-ga-ng
untergeordnet: ae. ni-þer‑lic
untergetaucht -- untergetaucht werden: ae. õ-dri-n-c-an
untergraben: ae. under-delf-an
unterhalb -- unterhalb essen: ae. under-et-an
Unterhalt: ae. and-li-f-a; and-li-f-en; bÆ‑li-f‑a; bÆ‑li-f‑en; ed‑wi-s-t; feor-m; fierm-þ (1); fæ-d-a; fæ-st-or; fæ-st-or‑noþ; h‘þ‑þ-u; lõ-d; l’nc-t-en‑li-f‑en; *li-f‑a; *li-f‑en; wis‑t (2)
unterhalten (V.) (1): ae. feor-m‑ian (1); ge-feor-m‑ian (1); ge-reor-d-ian; reor-d-ian
-- sich unterhalten: ae. efen-ge-s-pre-c-an; efen-s-pre-c-an; ge-s-pre-c-an; s-pre-c-an; w’n-n‑an tÅ wis-t-e
-- sich unterhalten mit: ae. wi-þ‑s‑pre-c-an
-- unterhalten werden: ae. dri-n-c-an; ge-dri-n-c-an
unterhalten (V.) (2): ae. ge-heal-d‑an; ge-w’n-ian; ge-w’n-n-an; hab-b-an; heal-d‑an; w’n-ian; w’n-n-an
Unterhaltung: ae. fyrm‑þ (1); ga-men; ge‑s-pre-c; ge‑we-s-a; ge‑wyr-d-e (1); gléo-dÚ-d; mÚl (4); s-prÚ-c; wor-d‑la-þ‑u; wo-s-a (1)
-- Unterhaltung in der Halle: ae. heal-l-ga-men
Unterholz: ae. ri-p-p-el; ? ryt-t; scam-m‑hyl-t‑e; sceag-a; scryb-b
unterirdisch -- unterirdischer Bau: ae. cry-p-el (1)
unterjochen: ae. under-þíe-d-an*
unterjocht: ae. under-geo-c
Unterkleid: ae. ham (1); tunec-e
Unterkönig: ae. under-cyn-ing
Unterkunft: ae. h’r-e-beor-g; in-n (1)
Unterlage: ae. sta-þol
unterlassen (V.): ae. ge-lÚ-t-an; lÚ-t-an; wa-nd-ian
unterlegen: ae. under-s’t-t‑an
»unterlegen«: ae. under-l’cg‑an
Unterleib: ae. hrif; mæ-dor-hrÆf
unterliegen: ae. under-hnÆ-g-an
unterliegend -- doppelter Buße unterliegend: ae. twi‑gild-e
unternehmen: ae. õ-bis-g-ian; õ-stel-l-an; fæ-n; ge-fæ-n; ge-nim-an; nim-an; on-téo-n
Unternehmen: ae. on‑ty-g-e
unternehmend: ae. dyr‑s-t‑ig; ge-dyr‑s-t‑ig; ge-dyr‑s-t‑lic; hor‑sc
Unternehmer: ae. and-f’-n-g-a; on‑fæ-n-d
Unternehmung: ae. fær (2); *gu-n-n-en‑n’s-s; on‑gu-n-n-en‑n’s-s; sÆþ (1)
Unterpfand: ae. ge-tréow-þ; tréow (1); tréow‑þ
Unterredung: ae. spÚ-c
Unterricht: ae. þéo-d‑scip-e
unterrichten: ae. ge-tÚ-c-an; tÚ-c-an
Unterrichten: ae. lõr-cwid-e
unterrichtet: ae. ge-lÚr-ed
unterscheiden: ae. be-scéa-d-an; ge-scéa-d-an; on‑giet‑an; scéa-d-an
-- durch Namen unterscheiden: ae. tÅ-n’mn-an
-- sich unterscheiden: ae. ge-scéa-d-an; scéa-d-an; tÅ‑scéa-d-an
Unterscheidung: ae. be-scéa-d; ge-scéa-d (1); scéa-d (1); tÅ-scéa-d
Unterschenkel: ae. scanc-a
Unterschied: ae. be-scéa-d; *dõ-l (2); ge‑dõ-l; tÅ-scéa-d; un-ge-lÆc-n’s-s
unterschieden sein (V.): ae. tÅ-sta-n-d-an
Unterschiedlichkeit: ae. fõg-ung; un-ge-lÆc-n’s-s
unterschreiben: ae. under-wrÆ-t-an
Unterschrift: ae. hand-ge-wri-t; hand‑s’t‑en; under-mearc-ad
untersetzen: ae. under-s’t-t‑an
unterspülen: ae. under-et-an
Unterstadt: ae. under-bur-g
unterste: ae. ni-þe‑mest
unterstellen: ae. under-s’t-t‑an
unterstreuen: ae. under-brÚ-d-an
unterstützen: ae. õ-h’b-b-an; õ-wr’þ-ian; feor-m‑ian (1); fer-c-ian; fr’-m-m-an; ful‑lÚs-t‑an; fultum-ian; fyl‑s-t‑an; ge-feor-m‑ian (1); ge-fr’-m-m-an; ge-fultum-ian; ge-heal-d‑an; ge-hel-p-an; ge-stíe-p-an; heal-d‑an; hel-p-an; stíe-p-an (1); under-ber-an; under-h’b-b-an; under-l’cg‑an; under-wreþ-þ-an; *wreþ-þ-an
-- mit Feuer unterstützen: ae. f‘r-ian (1)
Unterstützer: ae. feor-m-end; ge‑þaf‑a (1)
Unterstützung: ae. br’-ng-n’s-s; fÏst-n-ung; feor‑stu-þ; ful‑lÚs-t; fultum; fyl‑s-t; ge-br’-ng-n’s-s; ge-fÏst-n-ung; stel‑a; wraþ-u
untersuchen: ae. õ-dÊ-m-an; Ïf-t-er-s-pyr-ian; õ-s-méag-an; õ-sÊc-an; õ-tr’-d-d-an; cos-t‑ian; cun-n‑ian; fand‑ian; ge-cos-t-ian; ge-cun-n‑ian; ge-fand‑ian; geon-d-s-méag-an; ge-s-céaw‑ian; rõ-s‑ian; s-céaw‑ian; scrð-t‑n-ian; tr’-d-d-an; þur-h-s-méag-an; under-sÊc-an; ðt-õ-s-pyr-ian
-- ernsthaft untersuchen: ae. cneor-d-lÚc-an; ge-cneor-d-lÚc-an
-- sorgfältig untersuchen: ae. geon-d-sÊc-an
Untersuchung: ae. Ús-c-e; in-s-céaw-ung; s-céaw-ung; s-méa-ung; sæc-n
Untertan: ae. sceal-c
untertänig: ae. b‘g‑el
untertauchen: ae. õ-dr’-n-c-an; õ-hwielf-an
unterweisen: ae. in‑tim-br-an; on‑tim-br‑an
Unterweisung: ae. in‑tim-ber‑n’s-s; lõr-éo-w-dæ-m; on‑tim-ber‑n’s-s; tÚ-c-ing
unterwerfen: ae. õ-w’-nd-an; bíeg‑an (1); ge-bíeg-an; ge-l’cg-an; ge‑þíe-d‑an (2); ge-wiel-d-an; l’cg‑an; lis-s‑an; nÚ-t‑an; of-er-cu-m-an; t’m-m-an; þie-d-an (2); under-bíeg-an; under-drÆ-f-an; under-þíe-d-an*; wiel-d-an
-- sich unterwerfen: ae. (cie-r-r‑an); ge-cie-r-r‑an
Unterwerfung: ae. hand-ga-ng
unterwiesen: ae. ge‑rÚ-d-e (2)
unterworfen: ae. ge‑mÏg‑n-e; ge‑mÚ-n-e (3); ge-weal-d-en; weal-d-en (1)
Unterzeichnung: ae. under-mearc-ad
unterziehen -- sich unterziehen: ae. õ-stel-l-an; drÆ-f‑an; ge-drÆ-f-an
-- sich unterziehen müssen: ae. under-hnÆ-g-an
»untief«: ae. un-déop
-- »untief denkend«: ae. un-déop-þanc-ol
Untier: ae. õglÚc-a
untreu: ae. ge-tréow-léa-s; tréow-léa-s; un-ge-tréow-e; un-tréow-e
Untreue: ae. un-ge-léaf-sum-n’s‑s; un-ge-tréow-þ; un-tréow-n’s-s
ununterbrochen: ae. õ-n‑ing‑a
unväterlich: ae. *un-fÏ-d-er-lic; un-fÏ-d-er-lÆc-e
unveränderlich: ae. õ-n-feal-d
unverantwortlich: ae. or‑wÆg-e
Unverderblichkeit: ae. un-bro-s-n-ung
unverdorben: ae. un-ge-bro-s-n-ad; un-ge-bro-s-en-d-lic
unverheiratet: ae. Ú-me-t-t-ig
unverhohlen: ae. un-dier-n-e
unverletzlich: ae. or‑céas
unverletzt: ae. ge-hõ-l; hõ-l; sund (2); un-õ-s-c’n-d-ed; un-õ-wier-d-ed; un-ge-d’-r-ed; un-ge-w’m-m-ed; un-scÏþ-þ-ed; un-tÅ-sli-t-en
unvermischt: ae. õ-n-feal-d
Unvernunft: ae. un-ge-scéa‑d (1)
unvernünftig: ae. un-ge-scéa-d (2); un-ge-scéa-d-lic; un-ge-scéa-d-lic-e
unverschämt: ae. ge-mõg; ge-mõg-lic; ge-mõg-lÆc-e; n’b‑wlõ-t‑ful-l; of-er-mæ-d-lic
Unverschämtheit: ae. n’b‑wlõ-t‑ung
unversehrt: ae. ge-hõ-l; hõ-l; on‑weal-g; un-ge-bro-s-n-ad
Unverständnis: ae. un-ge-scéa‑d (1)
unverstellt: ae. un-hÆw-ed
unversucht: ae. níe-w-e
unverzeihlich: ae. bæt-léa-s
unverzüglich: ae. for-þa-n
Unvollkommenheit: ae. un‑ful‑fr’-m‑ed‑n’s‑s; un‑ful‑fr’-m-m‑ing; un‑ge‑fr’‑m-m‑ing
unvorbereitet: ae. un-gear-u
unvornehm: ae. un-Ïþ-el-e
unvorsichtig: ae. un-wÏr; un-wÏr-lic; un-wÏr-lÆc-e
unwahr: ae. léa-s‑sag‑ol; un-s-æþ-fÏst; un-tréow-e
Unwahrheit: ae. léa‑s (2); *lyg-en‑n’s‑s; lyg‑n’s‑s
unwegsam: ae. clinc
»Unweisheit«: ae. un-wÆ-s-dæ-m
unwert: ae. un-weor-þ-lic
Unwetter: ae. hrÆ-þ (1); un‑ge‑wi-der‑e; un-we-der; un‑wi-der‑e; ‘-s-t
unwichtig: ae. un-weor-þ-lic; un-weor-þ-lÆc-e
unwiderleglich -- unwiderleglich erweisen: ae. éac-ge-þréa-g-an
-- unwiderrufliches Geschenk: ae. rih-t-gief-u
unwiderstehlich: ae. un-wear-n-um
Unwille: ae. tor-n (2); un-þanc; wrÚ-þ-þ‑u
»Unwille«: ae. un-wi-l-l-a
unwillig: ae. un-wi-l-l-es; un-wi-l-l-um
Unwissen: ae. un‑and‑c‘-þ‑ig‑n’s-s; un-c‘-þ-þ
unwissend: ae. dy-s‑ig; dy-s‑ig‑lic; dy-s‑lic; n-y-t-en; n‑y-t‑en-d-e; un-and-git-t-ol; un-lÚr-ed; un-wÆ-s
Unwissenheit: ae. un-gléa-w-n’s-s; un-gléa-w-scip-e; un-sny-t-r-u
unwürdig: ae. ear-g; un-weor-þ; un-weor-þ-lÆc-e; un-wyr-þ-e
unzählbar -- unzählbare Menge: ae. un-r-Æ-m
unzählig: ae. un‑r-Æ-m-e; un‑t’-l
unzähmbar: ae. un-õ-tem-ed-lic; un‑tam-c-ol
Unze: ae. y-n-ds-e
unzeitig: ae. un‑tÆ-m-e
unzerbrechlich: ae. un-bry-c-e
unzerrissen: ae. un-sli-t-t-en; un-tÅ-sli-t-en
unzerstörbar: ae. un‑brÚ-c-e; un-bry-c-e
unzertretbar: ae. *un‑for‑tr’-d-d-e (1)
Unzucht: ae. fir-en-lu-s-t; ge‑lig‑re
-- Unzucht treiben: ae. dyr-n‑licg-an; for‑licg-an; for‑lig-r‑ian
unzüchtig: ae. gÚg-l‑bÚr‑e; gõl (1)
Unzufriedenheit: ae. la-n-g‑oþ
unzugänglich: ae. un-ge-fÊr-ed
-- unzugängliche Gegend: ae. weg‑léa-s-t
Unzulänglichkeit: ae. un‑ful‑fr’-m‑ed‑n’s‑s; un‑ful‑fr’-m-m‑ing; un‑ge‑fr’‑m-m‑ing
unzuverlässig -- unzuverlässig sein (V.): ae. teal-t-ian
Unzuverlässigkeit: ae. un-ge-tréow-n’s‑s
unzweifelhaft: ae. un-twéo-lic; un-twéo-lÆc-e; un-twéo-nd-lic; un-twéo-nd-lÆc-e
üppig: ae. ge‑þð‑f; tolc-en‑d‑lÆc-e; *þð-f (2)
-- üppig sein (V.): ae. gõl‑ian; tolc‑’t-t-an
-- üppig wachsen (V.) (1): ae. þð-f-ian
-- üppig leben: ae. Ês-t-an
Üppigkeit: ae. gõl (2)
ur...: ae. or‑
uralt: ae. fry-m-þ‑iel-d-e; or‑eal-d
Urbarmachung: ae. lan-d-brÏ-c-e
Urheber: ae. for-wyrh-t-a; héaf-od‑h’b-b-a
Urin: ae. micg‑a; micg-e; mig-oþ-a
Urkunde: ae. bæc (2); cart‑e; cÆn-e; cranic; ge-wri-t; wri-t
-- Übertragung durch einen Urkunde: ae. bæc-ung
-- Gegenstück einer (zerschnittenen) Urkunde: ae. ge‑clof‑a
urkundlich -- urkundlich übertragen (V.): ae. ge‑bÊc-an
-- urkundlich ausgewiesener Landbesitz: ae. bæc-lan-d
-- urkundlich vermachen: ae. bæc‑ian
Ursache: ae. and-weorc; fru-m-a; on-tim-ber; þing; wÆ-s‑e (1)
Ursprung: ae. cyn-d; fru-m-a; fru-m-sceaf-t; fry-m‑þ (1); ge-cyn-d; ær; wyrt‑tru‑m; wyrt‑tru-m-e
ursprünglich: ae. fru-m; fry-m-þ-lic; fry-m-þ-lÆc-e
Urteil: ae. cwid-e (1); cwid-e (2); dæ-m; ge‑scrif; s-prÚ-c; weor-þ-n’s‑s
-- edles Urteil: ae. dry-h-t-dæ-m
-- gerechtes Urteil: ae. rih-t-dæ-m
-- ungerechtes Urteil: ae. un-dæ-m
-- Urteil fällen: ae. of-dÊ-m-an
urteilen: ae. õ-dÊ-m-an; dÊ-m-an; ge-dÊ-m-an; ge-r’c-c-an; on‑giet‑an; r’c-c-an (1); tioh-h-ian; tÅ-dÊ-m-an
Urteilen: ae. rÚ-s-w-ung
Urteiler: ae. dÊ-m-a
V
Vandale: ae. W’nd-l-e
-- Vandalen: ae. W’nd‑l‑e
Vasall: ae. ge‑néat
Vater: ae. eal-d-or (1); fÏ-d-er
-- glorreicher Vater: ae. wul-d-or-fÏ-d-er
-- Gott Vater: ae. go-d-fÏ-d-er
-- »hoher Vater«: ae. héa-h-fÏ-d-er
-- Behausung des Vaters: ae. fÏ-d-er-gear-d
-- Wohnsitz des Vaters: ae. fÏ-d-er-gear-d
Vaterland: ae. fÏ-d-er-Êþ-el; Êþ-el-turf
väterlich: ae. fÏ-d-er‑lic; fÏ-d-er-lÆ-ce
-- väterliche Gefolgschaft: ae. fÏ-d-er-Ïþ-el-u
-- edler väterlicher Rang: ae. fÏ-d-er-Ïþ-el-u
-- väterlicher Oheim: ae. fÏ-d-er-a
vaterlos: ae. fÏ-d-er-léa-s
Vaterschwester: ae. fa-þ-e
ver...: ae. for‑ (3)
verabscheuen: ae. and-ðs-tr-ian; gíe-m-e-léa-s-ian; of-er-hycg-an; scun‑ian; treg‑ian
verachten: ae. Úw-an (1)?; õ‑þer‑c‑ian; for-hog-ian; for-hycg-an; for-séo-n; ge-hier-w-an; hier-w-an; hysp-an; of-er-hog-ian
verachtenswert: ae. for-cð‑þ; hier-w-end-lic
Verächter: ae. of-er-hog-a; of-er-hog-ie-nd
Verächterin: ae. for‑sew-estr-e
verachtet: ae. for‑sew-en; héa-n (1); héa-n-lÆc-e
verächtlich: ae. hier-w-end-lic
-- verächtlich machen: ae. smer‑ian
Verachtung: ae. ed‑wÆ-t; for‑hog‑od‑n’s-s; for-sÏg-n’s-s; ge‑hlÏ‑g; husc; ol-l (1)
veränderlich: ae. hwurf‑ul
Veränderlichkeit: ae. hwurf-ul-n’s-s; wa-nd‑l‑ung
verändern: ae. õ-w’-nd-an; in‑w’-nd‑an; on-w’-nd-an
-- sich verändern: ae. wa-nd-r‑ian
Veränderung: ae. brig-d; bryg-d
veranlassen: ae. dæ-n; f’c-c-an; f’t‑ian; ge-dæ‑n; ge-f’t‑ian; mac-ian
verantwortlich -- verantwortlich machen: ae. tíe-m-an
Verantwortlichkeit: ae. pleoh
verarmen: ae. for-ierm-an
verausgaben: ae. fra-m-s’l-l-an
Verband: ae. smelt (2)
verbannen: ae. õ-cweþ-an; õ-flíe-m-an; õ-scðf‑an; flíe-m-an; for-s’nd-an; for-wre-c-an; f‘s-an; ge-flíe-m-an; ge-f‘s-an; ðt-lag-ian; ‘t‑an
verbannt: ae. ðt-lah
-- verbannt sein (V.): ae. wra-c-ian (1); wrÏ-c-n-ian
Verbannter: ae. ðt‑lag-a; wre-c-c-a
Verbannung: ae. ’l-þéo-d-ig-n’s-s; ? ’l-þéo-d‑n’s-s; wrÏ-c (1); wrÏ-c-lÚs-t; wrÏ-c-scip-e
-- Pfad der Verbannung: ae. wrÏ-c-lÚs-t
-- Spur der Verbannung: ae. wrÏ-c-lÚs-t
Verbene: ae. bi-sceop-wyrt
verbergen: ae. õ-h‘-d-an; be-déa-g-l-ian; be-díe-g-l‑an; be-dier-n-an; be-mÆ-þ‑an; be-þ’c-c-an; byr-g-an (1); déa-g-l-ian; díe-g-l‑an; dier-n-an; for-hel-an; ge-byr-g-an; ge-díe-g-l-an; ge-dier-n-an; ge-hel-an; ge-h‘-d-an; ge-s’l‑l‑an; hel-an; h’l-l‑an; h‘-d-an; mÆ-þ‑an; mÆ-þ-g‑ian; mi-þ‑ian; of-er-wrí-on; s’l‑l‑an; tÅ-ge-déa-g-ol-ian; þ’c-c-an; wrí-on
-- durch Schweigen verbergen: ae. for-swÂ-g-ian
-- sich verbergen: ae. déa-g-an; -- sich verbergen: ae. mÆ-þ‑an
verbergend -- verbergender Schatten: ae. heol-stor-scead-u
verbessern: ae. ge-gæd-ian; ge-rih-t‑an; gæd-ian; rih-t‑an
Verbesserung: ae. b’t-er-ung; ge-b’t-er-ung; ge-r’c-e-n’s-s
-- Verbesserung der Felder: ae. Ïc-er-bæt
verbeugen: ae. for-bíeg-an
verbieten: ae. be-léa-n; be-w’r-ian; for-béod-an; for-e-béod-an; for-e-lÚ-t-an; for-e-sac-an; tÅ-cweþ-an
verbinden: ae. õ‑wyl-ian; ? éac-ge-éac-an; *fa-n-g‑ian; fÊg-an; for-wrÆ-þ-an; gad‑r‑ian; ge‑fa-n-g-ian; ge-fÊg-an; ge-gad‑r‑ian; ge-lÚc-n-ian; ge-mÚ-n-an; ge-sam-n-ian; ge-sío-w-an; ge-span-n-an; ge-tíe-g-an; ge-wiel-w-an; lÚc-n-ian; lÆ-m-an (1); lðc-an (1); mÚ-n-an; sam-n-ian; sío-w-an; span-n-an; swiþ-el‑ian; teofen‑ian; tíe-g-an; tÅ-ge-þíe-d-an; wiel-w-an
-- die Augen verbinden: ae. bli-nd‑f’l-l‑ian
-- sich verbinden: ae. ge‑þíe-d‑an (2); lÚc-an (1); þie-d-an (2)
Verbindung: ae. cim-b‑ing; ed-cwid-e; fÊg-ing; gad-er‑ung; ge‑fÊg; ge-fÊg-ing; ge-fÊg-n’s-s; ge-fæg (1); ge-gad-er-ung; ge-þéo-d‑n’s-s; sam-wrÚ-d-n’s-s; séa-m (1); *þéo-d (2); þéo-d‑n’s-s; þéo-d‑scip-e; *wrÚ-d-el
Verbindungsstück: ae. cosp
verbittern: ae. õ-bi-t-er-ian
verbittert: ae. h’t-e-lic; h’t-e-lÆc-e
verbleiben: ae. õ-wun-ian; of-er-lÚ-f-an; of-sta-n-d-an; seom-ian
verblendet: ae. þíe-st-r‑e (1)
Verblendung: ae. dwie-l‑d; ge-dwie-l-d
verblühen: ae. mi-s-þío-n
verborgen: ae. déa-g‑ol (1); déa-g-ol-lÆc-e; dear-n‑ung‑a; dier-n-e (1); ge-déa-g-ol-lÆc-e; *hÚl‑e (3); on‑hÚl‑e; þéo-st-r-ig
-- verborgen sein (V.): ae. dar‑ian
-- verborgen liegen: ae. lðt-ian
Verborgenheit: ae. déa-g‑ol (2); déa-g-ol-n’s-s
Verbot: ae. be-w’r-e-n’s-s; for-bod
Verbotenes: ae. un-õ-líef-ed-n’s-s
Verbraucher: ae. *wos-a (2)
Verbrechen: ae. eof-ot; fõc-en (1); fir-en; fir-en-dÚ-d; fð-l (2); gylt; héa-h-s-yn-n; ierm‑t‑u; leah-tor; mõ-n (1); mõ-n-dÚ‑d; s-yn-n; ti-h-t; un-cys-t; un-dÚ-d; un-rÚ-d; wam-m (2)
Verbrecher: ae. mõ-n-fr’-m-m-e-nd; nÆ-þ‑ing; sceaþ-a; þéof (1); wear-g
verbreiten: ae. õ-rÚ-r-an; õ-r’c-c-an; tÅ‑ge-l-an
-- sich verbreiten: ae. ge-lÚ-d-an; ge-s-pri-ng‑an; lÚ-d-an; s-pri-ng‑an
verbreitet: ae. rÆ-f‑e
verbrennen: ae. Ú-l-an; bÏr-n‑an; for-bÏr-n-an; for‑hÚ-þ‑an; ge-bÏr-n‑an; ge-mel-t‑an (1); hier-s-t‑an; mel-t‑an (1); swÚl‑an; swel‑an; sw’l-l-an
Verbrennung: ae. bÏr-n‑et-t; for‑bÏr-n‑ung; swÚl‑ed‑n’s-s
Verbrühung: ae. bry-n-e
verbunden: ae. ge-þwÚr-e; *si-b-b (2); si-b-lÆc-e; þwÚr‑e (2); *wrÚ-d-e
-- verbunden sein (V.): ae. be‑þíe-d-an
-- fest verbunden: ae. fÏst‑heal-d
verbünden: ae. wÚr‑an
Verbundenes: ae. þi-s-tr‑a
Verbündung: ae. ge‑mang
Verdacht: ae. i-n-c-a
Verdächtigung: ae. fÚr‑ing
verdammen: ae. õ-wier-g-an; for-rÚ-d-an; ge-ni-þer‑ian; wier-g-an
Verdammnis -- ewige Verdammnis: ae. for‑lo-r-e‑nis
verdammt -- zum Sterben verdammt: ae. fra-m-wear-d
-- zum Untergang verdammt: ae. sl’g-e-fÚg-e
Verdammung: ae. wier-g‑þ‑u
verdampfen: ae. be-weal-l-an
verdauen: ae. ge-mel-t‑an (1); ge-miel-t‑an; mel-t‑an (1); miel-t‑an; tÅ-fÊr-an
verdaulich: ae. *miel-t‑e
-- leicht verdaulich: ae. éa‑þ‑miel-t‑e
verdeckt: ae. ? *réa-f‑e
verderben: ae. õ-wier-d-an; be-dréo-s-an; be-ríe-p-an; bro-s-n-ian; for‑þwíer‑ian; ge-leah-tr-ian; ge-wier-d-an; leah-tr-ian; lo-s‑ian; s-c’n-d‑an; spil-d-an; spil-l‑an; wier-d-an
Verderben: ae. beal‑u (1); for‑lo-r; ge‑bros-n‑ung; ge-feal-n’s‑s; ge‑grip; ge‑grip‑n’s-s; lo-r; lo-s; on‑bro-s‑n‑ung; spil-d; un-fr’-m-u; *wier-d-els-a; *wier-d-l‑a
verderblich: ae. Ïl-fÚl-e; sweart
Verderbnis: ae. fð-l-n’s-s; ge‑bros-n‑ung
verderbt: ae. ier‑r‑e (2); leah-tor-lic; leah-tor-lÆc-e; séoc
-- verderbte Rasse: ae. earf-oþ-cyn-n
-- verderbtes Geschlecht: ae. earf-oþ-cyn-n
Verderbtheit: ae. ge-þwéor-n’s-s; þwéor-n’s-s
verdeutlichen: ae. ge-op-en-ian; op-en-ian
verdienen: ae. earn-ian; ge-earn-ian; ge-wyrc-an; wyrc-an
Verdienst: ae. earn-ung; ge-earn-ung; ge‑wyrh‑t; ge‑wyrh‑t-u; *wyrh-t‑u
verdient: ae. wier-þ‑ig
verdorben: ae. deor-c-lÆc-e; for‑mog‑od; fð-l (1); meal-t (2)
verdorren: ae. for-cli-n-g-an; scre-p-an (2)
verdrängen: ae. õ-dry-s-n-an; be-swÆ-c-an
verdrehen: ae. õ-w’-nd-an; of-õ-cie-r-r-an; of-cie-r-r-an
-- fest verdrehen: ae. wrÚ-st‑an
verdreht: ae. mi-s‑scr’-nc-e; þweorh; wÊ-d (2)
Verdrehtheit: ae. for‑cie-r-r‑ed‑n’s-s
verdrießen: ae. õ‑þréo-t-an
verdrießlich: ae. Ú-þríe-t-e; *þríe-t-e
Verdruss: ae. Ú-þro-t; Ú-þry-t (2); i-n-c-a; nÆ-þ; téo-n‑a; *þro-t
verdunkeln: ae. õ-dim-m-ian; õ-þéo-st-r-ian; ? for-e-õ-wrÆ-g-ian; for‑þylm-an; ge-þéo-st-r-ian; of-er-ge-þéo-st-r-ian; of‑þylm-an; þéo-st-r-ian
verdunkelt: ae. for‑þy-s-m‑ed
verdünnen: ae. ge-þyn-n-ian; þyn-n-ian
verdüstern: ae. efen-un-ræt-s-ian
verdutzt -- verdutzt sein (V.): ae. õ-stylt‑an; ge-stylt‑an; stylt‑an
verehren: ae. éa‑þ‑mÊ‑d-an; ge-gield-an; gield-an; hõ-l-g-ian
Verehrer: ae. bÆ‑g’-ng-a; *‑hear-w‑a
verehrt: ae. d-ry-s-en‑lic; d-ry-s‑lic; hõ-l‑ig
Verehrung: ae. õr (3); bÆ‑g’-ng; bÆ‑g’-ng-e; gield
vereidigen: ae. Ú‑þ-an
Vereidigung: ae. Ú-þ-ung
vereinbaren: ae. õ-rÚ-d-an; õ-stel-l-an
Vereinbarung: ae. ge-stih-t-ung; mõ-l (2); stih-t-ung
vereinigen: ae. õ-n‑ian; ge-m’ng‑an; ge-sam-n-ian; *mõ-n‑s-ian; m’ng‑an; sam-n-ian
-- sich vereinigen: ae. gad‑r‑ian; ge-gad‑r‑ian
-- wieder vereinigen: ae. ’f-t-bÊt-an
Vereinigung: ae. gad-er‑ung; ge-gad-er-ung; ge‑mang; ge-sam-n‑ung; sam-n‑ung
Vereinsamter: ae. tÅ-líe-s-end
vereint: ae. gad-er-ta-n-g; gead-or
vereiteln: ae. õ-mier-r‑an; be-wÚg-an; ge-wÚg-an; þur-h-ge-lÆc-ian; wÚg-an
vererben: ae. ierf‑an
verfahren (V.): ae. fÊr‑an
Verfall: ae. bro-s-n‑ung; *bro-þ-en‑n’s-s; molsn
verfallen (Adj.): ae. for‑mog‑od; for‑wo-r‑en
verfallen (V.): ae. õ-bréo-þ-an; õ-déa-d-ian; bréo-þ-an; feal-l‑an; molsn‑ian
-- dem Schicksal verfallen: ae. fÚg-e
verfärben -- sich verfärben: ae. do-x-ian
verfassen: ae. õ‑wrÆ-t‑an; di-h-t-an; ge-di-h-t-an; ge-s’t-t-an; s’t-t‑an
verfaulen: ae. õ-fð-l-ian; ro-t‑ian
Verfaulung: ae. un-s‘fer-n’s-s
verfehlen: ae. fr’-m-þ‑ian; ge-fr’-m-þ‑ian; ge-scor-t-ian; ge-scyr-t-an; ge-tru-c-ian; mi-s-fæ-n; scyr-t‑an; tru-c‑ian
verfemt: ae. fõh (2)
verfertigen: ae. fÊg-an; ge-fÊg-an; ge-s’t-t-an; sear-w‑ian; s’t-t‑an; smi-þ‑ian
verfinstern -- sich verfinstern: ae. dry‑s-m-ian; for-sweorc‑an; ge-nÆp-an; nÆp-an; sweorc‑an
verfluchen: ae. õ-mõ-n-s-ian; õ-wier-g-an; curs‑ian; mi-s-cweþ-an; wier-g-an
Verfluchen: ae. õ-wyr-g-ed-n’s-s; curs-ung
verflucht: ae. fÚg-e; un‑lÚ-d
Verfluchter: ae. wear-g
Verfluchung: ae. ge-ni-þer-ung; ni-þer-ung; wier-g‑þ‑u
verfolgen: ae. õ-drÆ-f-an; õ-Êht-an; be-drÆ-f-an; be-fylg-an; drÆ-f‑an; féo-g-an; fylg-an; ge-drÆ-f-an; ge-féo-g-an; ge-fylg-an; ge-s-pyr-ian; h’nt‑an; het-t‑an; Êht-an; s-pyr-ian; wra-c‑ian (2); wre-c-an
verfolgend: ae. *wrÏ-c (3)
Verfolger: ae. ci-ri-c-hat-a; ? *het-t‑a; léod-hat-a; Êht-a; Êht-ere; *wra-c-a?; wrÏ-c (2)
-- Verfolger der Kirche: ae. ci-ri-c-hat-a
Verfolgung: ae. h’t‑e; *h’t-t‑ing; Êht-n’s-s; æht (1); on‑h’t-t‑ing; sac-u; wõ-þ; wra-c-u; wrÏ-c (1)
verfügen -- verfügen über: ae. weal-d-an
Verfügung: ae. be‑bod
verführen: ae. õ-dw’-l-l-an; õ-span-an; õ-wier-d-an; be-dréo-s-an; be-pÚc-an; be-swÆ-c-an; be‑ty-l-l-an; dwe-l‑ian; dw’-l-l‑an; for-lõc-an; for-span-an; for‑sp’n-n‑an; for-ty-h-t-an; for‑ty-l-l‑an; ge-dwe-l‑ian; ge-dw’-l-l‑an; ge-ty-h‑t‑an; sma-c-ian; *sp’n-n-an; ty-h‑t‑an; *ty-l-l‑an (1); wÊm-an
Verführer: ae. be-swÆ-c-en-d; mier-r-a; sÚt-ere
verführerisch: ae. leah-tor-ful-l; s-lo-p-er?
Verführung: ae. Ú-swi‑c
-- schamlose Verführung: ae. Úw-isc-n’s-s
vergangen: ae. eal-d; for‑we-r‑en; *we-r-en; *wo-r‑en
-- vergangene Zeit: ae. fyr-n-dÏg; ge-fyr-n-dÏg*
-- vergangener Tag: ae. fyr-n-dÏg; ge-fyr-n-dÏg*
-- vergangenes Jahr: ae. fyr-n-géa-r*
Vergangenes -- Lohn für Vergangenes: ae. géo-léa-n
vergänglich: ae. bry-c‑e (3); hry-r‑e (2); lÚ-n-e
vergeben: ae. õ-lÚ-t-an
-- Sünden vergeben: ae. for-gief-an; for‑lÚ-t‑an
vergebend: ae. béog-ol; ge-béog-ol
vergebens: ae. hæl‑ing-a; on‑ol-l
Vergeblichkeit: ae. Ædel-n’s-s
Vergebung: ae. for‑gief‑ed‑n’s‑s; for‑gief‑en‑n’s-s; for‑gief‑n’s‑s; lÆþ-s
vergegenwärtigen: ae. ’f-t-ge-mun-an; ’f-t-þ’nc-an
Vergegenwärtigung: ae. efen-ge-myn-d
vergehen: ae. õ-cwÆ-n-an; õ-cwi-n-c-an; õ-ri-n-n-an; bréo-þ-an; bro-s-n-ian; *cwÆ-n-an; *cwi-n-c-an; for-eal-d-ian; tÅ‑weo-s-an; tÅ‑wio-s-an; *weo-s-an; *wio-s‑an
-- sich vergehen: ae. mi-s-dæ-n
Vergehen: ae. Ú-byl-g-þ; fð-l (2); wræ-h-t‑ge‑tíe-m-e
vergelten: ae. õ-gield-an; ed‑léa-n‑ian; for-gield-an; ge‑ed‑léa-n‑ian; wre-c-an
Vergelter: ae. ge‑ed‑léa-n‑en-d
Vergeltung: ae. ed‑léa‑n; ed‑léa-n‑ung; ge‑ed‑léa-n‑ung; gield; léa-n (1); wi-þer-rih-t; wre-c-n’s-s
vergessen (V.): ae. for‑giet‑an; of-er‑gap‑ian; of-er-giet-an; of-er-git-ol-ian
Vergessen: ae. of-er‑geat‑u; of-er-giet-el-n’s-s; of-er-giet-n’s-s
vergesslich: ae. for‑giet‑el; of-er‑giet‑el
Vergesslichkeit: ae. Ú-myn-de; for-giet-el-n’s‑s; of-er-giet-el-n’s-s
vergeuden: ae. õ-gíet-an; es-s‑ian; ge-mier-r‑an; mier-r‑an
Vergeudung: ae. mier-r-ing
Vergewaltiger: ae. n‘-d-nim-a
vergießen: ae. for-þ-géo-t‑an; géo-t‑an; ge-scéa-d-an; ge-spil-l-an; scéa-d-an; spil-l‑an
Vergießen: ae. gy-t‑e
Vergießung: ae. ge‑go‑t; gy-t‑e
vergiften: ae. Út-r-ian; be‑wÊl-an
vergiftet: ae. Út-r-ig
vergilben: ae. geol-w‑ian
Vergleich: ae. ge‑þing-þ; *þing‑þ; wi-þ-me-t-e-n’s-s
-- im Vergleich zu: ae. þa‑n
vergleichbar: ae. efen-lic; ge-efen-lic
vergleichen: ae. efen‑õ‑me-t‑an; efen‑me-t‑an; efn‑an (1); efn-’t-t‑an; efn‑ian; ge-efn-an; ge-me-t-an; ge‑me‑t‑fÏst‑an; me-t‑an
Vergnügen: ae. blÆ-þ‑s; ga-men; ge‑tÚs-e (2); ge-þanc; gléo; glíe-g; lu-s-t; myrg-en (3); *tÚs-e (2); þanc; wi-l-l-a
vergolden: ae. gyl-d-an (1)
vergoldet: ae. eal-l-gyl-d-en; gol-d‑fyl‑d
vergraben: ae. be-h’l-ian
vergrößern: ae. ge-íec-an; ge‑mõ-r-ian; íec-an; wÏ-st-m-ian
verhaften: ae. ge-hÏf‑t-an; hÏf‑t-an
Verhalten: ae. weg (1)
-- auf das Verhalten bezogen: ae. þéaw-lic; þéaw-lÆc-e
verhalten (V.) -- sich verhalten: ae. be-heal-d‑an
verharren: ae. þur-h-wun‑ian
verhärten: ae. õ-hear-d-ian; ge-hear-d-ian; hear-d-ian
Verhärtung: ae. õ-hear-d-ung; hear-d-ung
verhasst: ae. and-sÚt-e; lõþ (1); lõþ-lÆc-e; sÏc (1); un-léof
-- verhasst machen: ae. lõþ‑ian
verheeren: ae. for-h’r-g‑ian; ge-h’r-g‑ian; h’r-g‑ian; on-h’r-g-ian
Verheerung: ae. h’r-g-aþ
verhehlen: ae. ge-hel-an; hel-an
Verhehlung: ae. *heol‑oþ
verheimlichen: ae. be-díe-g-l‑an; dier-n-an; ge-dier-n-an
verheiraten: ae. Úw-an (2); Úw-n-ian; ge-w’d-d-ian; gief‑an; w’d-d‑ian
verheiratet -- verheiratete Frau: ae. Úw-e (2)
verheißen: ae. be-hõ-t‑an; ge-hõ-t‑an; hõ-t‑an
verherrlichen: ae. õ-wul-d-r-ian; beorht dæn; beor-h-t-n-ian; blÊ-d-s-ian; díe-r‑an; ge-beor-h-t-n-ian; ge-bier-h-t-an; ge-díe-r-an; ge-wul-d-r-ian; wul-d-r-ian
verhindern: ae. õ-mier-r‑an; be-léa-n; be-w’r-ian; for-e‑fæ-n; for-wier-n-an
verhöhnen: ae. Ït-wÆ-t-an; ge-hier-w-an; ge‑hor-g‑ian; ge-tÚl-an; hier-w-an; tÚl-an
verhüllen: ae. be-h’l-ian; be-swõ-p-an; ge-h’l-ian; h’l-ian
verhungernd: ae. hung-er-lic; hung-er‑lÚw-e
verhüten: ae. for-cie-r-r-an; for-e-cu-m-an
verirren -- sich verirren: ae. dw’-l-l‑an; ge-dw’-l-l‑an; maf-f‑ian
Verkauf: ae. céap; sal‑a; sal‑u (1)
-- Verkauf von Menschen in die Sklaverei: ae. man-syl-en
verkaufen: ae. be-bycg-an; be-cíep-an; be-wrÆ-x-l-an; bycg-an; for-s’l-l-an; ge-bycg-an; ge-s’l‑l‑an; s’l‑l‑an
-- kaufen verkaufen: ae. cíep-an
Verkaufen: ae. cíep-ing
verkäuflich: ae. cíep-e (1)
Verkehr: ae. byg-e (2); ge-mÚ-n-e (1); ge‑mõ-n-a; ge‑wrÆ-x-l (1); þéo-d‑rÚ-d-en; wo-s-a (1)
verkehren: ae. õ‑pÚr‑an; for‑pÚr-an; ge-m’ng‑an; m’ng‑an
verkehrt: ae. afu-lic; and-Ðl-bÚr-e; frÚt‑e; frÚt‑ig; ge‑dwo-l‑en; ier‑r‑e (2); þweorh; þweorh‑tíem-e; wæ-h (2)
Verkehrtheit: ae. þweor-a; wæ-h (1)
verklagen: ae. sac-an
verkleinern: ae. ge‑mÚ‑t-g-an; *mÚ-t‑g-an
verknechten: ae. ge-þéow‑ian; þéow‑ian
verkörpern: ae. be-lð-c-an
verkrüppelt: ae. cry-p-el (2); fÊþ-e-léa-s; lam-a
verkünden: ae. õ-ba-n-n-an; õ-béod-an; õ-c‘-þ-an; õ-n’mn-an; õ-s’cg-an; be-béod-an; be-bod-ian; bod‑ian; cweþ-an; c‘-þ-an; for-e-s’cg-an; for-þ‑c‘-þ-an; for-þ‑s’cg-an; ge‑bod‑ian; ge-cweþ-an; ge-mÚ-r‑an; ge-meld‑ian; ge-spel-l‑ian; mÚ-r‑an (2); meld‑ian; ro-c-’t-t-an; spel-l‑ian; up‑ro-c-’t-t-an; ðt-c‘-þ-an; ðt‑roc-’t-t‑an; wÊm-an
-- das Evangelium verkünden: ae. bod‑ian; gæd‑spel-l‑ian
-- feierlich verkünden: ae. bealc-’t-t‑an; for-þ‑ro-c-’t-t-an
Verkünder: ae. meld-a
verkündigen: ae. tÅ-s’cg-an
Verkündigung: ae. meld
verlachen: ae. be-hlie‑h-h-an; in-hlie-h-h-an
verlangen: ae. Ús-c-an; bÚd-an (1); cra-f‑ian; ’f-t-ge-sÊc-an; ’f-t-sÊc-an; ge-bÚd-an; ge-gier-n‑an; ge-man‑ian; ge-sÊc-an; ge-þing‑ian; ge-un-n-an; ge-wi-l-n‑ian; gier-n‑an; gÆ-ts‑ian; gru-n-c‑ian; la-n-g‑ian (1); ly-s-t‑an; man‑ian; *mÊ-d-an?; mur-n‑an; or‑þ-ian; sÊc-an; þing‑ian; un-n-an; wi-l-l‑an (1); wi-l-l-ian; wi-l-n‑ian
-- wieder verlangen: ae. ’f-t-bid-d-an; ’f-t-wi-l-l-ian
Verlangen: ae. fri-c‑l‑o; fyr‑wi-t-t (2); gõ-d (1); ge-lu-s-t-ful-l-ung; ge‑mÚg‑þ (1); geor-n-ful-n’s-s; geor-n-n’s-s; ge‑wi-l‑l; ge‑wi-l-l‑ung; gÆ-ts‑ung; hyh‑t; la-n-g‑oþ; lu-s-t; lu-s-t-ful-l-ung; lu-s-t-ful-n’s-s; *mÚg‑þ (2); myn‑l‑e; níe-d (2); wi-l-l (1); wi-l-l-a; wi-l-l‑ung
-- böses Verlangen: ae. un-lu-s-t
verlangend: ae. fry-m-d‑ig; fðs-lic; geor-n; geor-n-e; ge-þanc-ol; gÆ-fr-e; þanc-ol
verlängern: ae. ge-íec-an; ge-iel-d-an; ge-l’ng‑an; ge-r‘-m-an; íec-an; iel-d-an; iel-d-c-ian; l’ng‑an (1); r‘-m-an
verlassen (Adj.): ae. Ú-lÚ-t-e (3); féa‑læg; féa‑sceaf-t; Ædel; wÊ-st‑e; wÊ-st‑en (2); wÊ-st‑ig
verlassen (V.): ae. õ-b-li-n-n-an; Ú-swi-c-ian; õ-lÚ-t-an; for‑lÚ-t‑an; ge-lÚ-t-an; ge-swÆ-c-an; lÚ-t-an; swÆ-c-an
Verlassen: ae. for‑lÚ-t‑n’s‑s; *lÚ-t‑n’s‑s; léaf-n’s-s
Verlassene: ae. *lÚ-t‑e (2)
Verlauf: ae. be-ga-ng; hwearf‑t; ry-n-e
-- Verlauf eines Meeresstromes: ae. s-t-réa-m-rõd
verlegen (Adj.): ae. Úw-isc-mæ-d
verleiden: ae. lÚþ‑an; lõþ-’t-t‑an
verleihen: ae. for-gief-an; on-lÚ-n-an
Verleiher: ae. bor-g‑geld-a; bor-g‑ien‑d; lÚn‑en-d; lÚ-n‑ere; rÆc-e-man-n
Verleitung: ae. ge‑dwo-l‑fÏr
verletzen: ae. õ-d’-r-ian; õ-tÚ-s-an; õ-wier-d-an; béa-t-an; bro-c‑ian; d’-r-ian; for-rÚ-d-an; ge-béa-t-an; ge-bro-c‑ian; ge-d’-r-ian (2); ge-scieþ-þ-an; ge-wier-d-an; ge-yf-el-ian; mi-s-béod-an; scier-d‑an; scieþ-þ-an; wier-d-an; yf-el-ian
verletzend: ae. hearm-ful-l
-- verletzende Rede: ae. téo-n-cwid-e
verletzt: ae. wu-n-d (2)
Verletzung: ae. beal-u-sÆþ; clac-u; da-r‑u; ly-r-e; sceaþ-en-n’s-s; sceaþ-ung; scieþ‑þ‑u; téo-n‑a; yf-el-dÚ-d
-- Rache für eine Verletzung: ae. gry-n-wra-c-u*
verleugnen: ae. õ-léog‑an; and-sac-ian; for-heal-d‑an; for-hog-ian; for-léog-an; for-sac-an; for-s-pre-c-an; líeg-n-an; on-s’cg-an; téo-n-cwid-ian; wi-þ-s’cg-an
verleumden: ae. for-s’cg-an; ge-hier-w-an; ge-slÆ-t-an; ge-tÚl-an; hearm‑cwed-ol‑ian; hearm-cweþ-an; hearm‑cwid-d-ian; Ïf-t-an héaw-an; hier-w-an; hÊl‑an; hæl‑ian; slÆ-t-an; tÚl-an; tíe-n‑an (1); w’m-m-an
Verleumder: ae. hearm‑cweþ‑en-d; hysp‑end; téo-n-ere
verleumderisch: ae. bÏc‑sli-t‑ol; ge‑tyng-e; hearm-cwed-ol; s-prÚ-c‑ful; wræ-h-t‑spi-t‑el
Verleumdung: ae. ge‑sli-t; hearm (1); hearm‑cwed-ol‑n’s‑s; hearm‑s‑prÚ-c; hæl; hæl‑ti-h-t‑e; ierm‑t‑u; on-scy-t-e; smer; tÚl (1); *ti-h-t‑e; wræ-h‑t
verliehen: ae. gif‑eþe (1)
verlieren: ae. õ-lÚ-t-an; be-léo-s-an; for‑lÚ-t‑an; for‑léo-s-an; for‑lo-r‑ian; ge-léo-s‑an; ge-þol‑ian; *léo-s‑an; li-n-n-an; lo-s‑ian; þÏrn‑ian; þol‑ian; þor-n-ian
-- verurteilt eine Hand zu verlieren: ae. hand-scyl-d-ig
»Verlierer«: ae. *‑lo-r‑a
verloben: ae. be-fÏst-n-ian; be-w’d-d-ian; fÏst‑n‑ian; ge-fÏst‑n‑ian; ge-w’d-d-ian; w’d-d‑ian
Verlobung: ae. be-w’d-d-ung; w’d-d-ung
verlocken: ae. for‑sp’n-n‑an; span-an
Verlockung: ae. ge‑span; *span
verlorengehen: ae. ge-lo-s-ian; lo-s‑ian
Verluchung: ae. curs-ung
Verlust: ae. Ïf-wier‑d-els-a; byrs-t (1); d’m-m; for‑lÚ-t‑e; for‑lÚ-t‑n’s‑s; for‑lo-r; híe-n‑þ‑u; lo-r; lo-s; lo-s-ing; ly-r-e; mi-s-s; wam-m (2)
-- Verlust an Freude: ae. ealu‑scier-w-en
verlustig: ae. léa-s (1)
vermachen: ae. õg-n-ian; ge-lÚ-f‑an; ge-lÚ-t-an; lÚ-f‑an; lÚ-t-an
-- urkundlich vermachen: ae. bæc‑ian
Vermächtnis: ae. lõ-f; wÆ-s‑e (1)
vermehren: ae. Ït-íec-an; *éac-an (1); éac-n-ian; ge-éac-an; ge-éac-n-ian; ge-íec-an; ge-manig-feal-d-ian; ge‑mõ-r-ian; íec-an; manig-feal-d-ian; tÅ-Ït-íec-an; tÅ‑ge‑íec-an; tÅ‑íec-an
vermehrt: ae. éac-en
Vermehrung: ae. Ït-íec-n’s-s; éac-a; *íec‑n’s-s; *íeh-t‑n’s-s; tÅ‑Ït-íec‑n’s‑s; tÅ‑íec‑n’s-s
vermeiden: ae. fléo-n; for-bðg-an; for-cie-r-r-an; for-cu-m-an; for-e-scun-ian; for-fæ-n; for-gÚl-an; for-hab-b-an; ge-fléo-n; ge-wear-n-ian; on-scun-ian
vermengen: ae. bla-nd-an; ge-bla-nd-an
vermieten: ae. õ-h‘r-an; be-h‘r-ian; ge-lÚ-t-an; lÚ-t-an
Vermietung: ae. be-h‘r-ung
vermindern: ae. õ-l’cg-an; ge-wa-n‑ian; wa-n‑ian
-- sich vermindern: ae. mi-n‑s‑ian
Verminderung (von Fleisch): ae. sma-l-ung
vermischen: ae. bla-nd-an; ge-bla-nd-an; ge-cne-d-an
vermischt: ae. ge-m’ng-ed-lic; ge-m’ng-ed-lÆc-e
-- mit Myrrhe vermischter Wein: ae. ’c-ed-wÆ-n
Vermischung: ae. m’ng-ung
vermissen: ae. for-þol-ian
Vermittler: ae. for-e-s-pre-c-a; ge-þing-ere; þing-ere
Vermittlung: ae. ge‑þing-þ; ge-þing-ung; *þing‑þ; þing-ung
vermodern: ae. molsn‑ian
Vermoderung: ae. molsn
vermögen: ae. cun-n‑an; mag‑an
vermuten: ae. õ-rÚ-d-an; be-nim-an; dyr-s-t-lÚc-an; ge-dyr-s-t-lÚc-an; ge-rÚ-d-an (1); ge-þrÆ-st-ian; ge-þrÆ-st-lÚc-an; rÚ-d‑an (1); rÚ-s-w-an; þrÆ-st-lÚc-an
Vermutung: ae. for-e-and-f’-n-g; for-truw-od-n’s-s; rÚ-d-els; rÚ-s-w-ung; wÊn (1)
vernachlässigen: ae. õ‑rÊc-e‑léa-s‑ian; for-gíe-m-e-lea-s-ian; for‑gu-m‑ian; for-sit-t-an; of-er‑gap‑ian; of-er‑gu-m‑ian; *rÊc-e‑léa-s‑ian
vernehmen: ae. ge-híe-r-an
verneinen: ae. and-sac-ian
vernichten: ae. õ-dwÚ-sc-an; õ-íe-þ-an; õ‑stier-f‑an; for‑cin-n-an; ge-wa-n‑ian; spil-d-an; tÅ-bre-c-an; tÅ‑st’-n-c-an; under-gõ-n; under-ga-ng-an; up‑õ‑lðc‑an; ðt‑õ‑lðc‑an (1); wa-n‑ian; *wÊl-an
vernichtend: ae. *spil-d-e
Vernichtung: ae. for‑lo-r-e‑nis; ge‑bros-n‑ung; ge‑grip; ge‑grip‑n’s-s; on‑bro-s‑n‑ung; spil-d; tÅ-wor-p-n’s-s
Vernunft: ae. ge-rõ-d-scip-e; ge-scéa-d (1); hog-a-scip-e; rÚ‑d (1); scéa-d (1)
vernünftig: ae. ge-scéa-d (2); ge-scéa-d-lic; ge-scéa-d-lic-e; ge-scéa-d-wÆ-s; ge-scéa-d-wÆ-s-e; ge-scéa-d-wÆ‑s-lÆc-e; ge-wi-t‑t‑ig; rih-t-wÆ-s-lÆc-e; scéa-d-wÆ-s; scéa-d-wÆ-s-e
vernunftlos: ae. un-ge-wÆ-t-eg
veröden: ae. íe-þ-an (2)
veröffentlicht -- am Morgen veröffentlichte Neuigkeiten: ae. mor-g-en-spel-l
verpestet: ae. deor-c-lÆc-e
verpfänden: ae. ge-w’d-fÏst-an
Verpflegung: ae. bÆ‑li-f‑a
verpflichten -- sich verpflichten: ae. tréow-s-ian
verrammen: ae. be-spar-r-ian
Verrat: ae. fõc-en (1); flõh (2); ge-tréow-léa-s-n’s-s; meld-ung; sear-o; sear-o-crÏ-f-t; sear-o-nÆ-þ; swi-c-dæ-m; tréow-léa-s-n’s-s; un-ge-tréow-þ; un-rÚ-d; w’d-bry-c-e
-- durch Verrat erwerben: ae. be-rÚ-d-an
verraten (V.): ae. õ-meld-ian; be-lÚw-an; be-rÚ-d-an; be-swÆ-c-an; for-lõc-an; for-rÚ-d-an; ge-léog‑an; ge-s’l‑l‑an; ge-swÆ-c-an; ge-yp-p-an; lÚw-an; léog‑an; s’l‑l‑an; swÆ-c-an; swi-c‑ian; yp-p-an
-- durch lügen verraten (V.): ae. be-léog-an
Verräter: ae. be-lÐw-ed-a; hlõf-or-d-swi-c-a; lÚw-a; léog-a; meld-a; swi-c-a; wÚr-log-a; wi-þer‑ling
verräterisch: ae. fÏc-n-e; ge-tréow-léa-s; swi-c-e (4); tréow-léa-s
-- verräterischer Streit: ae. sear-o-nÆ-þ
-- verräterischer Verwandter: ae. un-mÚg
verrichten: ae. híe-g-an (1)
-- verrichten lassen: ae. dæ-n; ge-dæ‑n
Verrichten -- Verrichten von Wundertaten: ae. wyrc‑n’s-s; wyrc‑ung
verriegeln: ae. ge‑gisc-an; *gisc-an; scy-t‑t‑an
verringern: ae. ge-wa-n‑ian; wa-n‑ian
verrotten: ae. õ-fð-l-ian; fð-l-ian; ro-t‑ian
verrückt: ae. dwo-l-lic; *ge-dwo-l-lic; ge‑mõ-d; hyg-e-léa‑s; hyg-e-léa-s-lÆc-e; mÚ‑d-ed; mæ-n‑aþ‑séoc; wÊd-e (1); *wÊd-en; wÊd-en‑heort; wÊd-en‑séoc
-- verrückt machen: ae. ge-mÚ-d-an
-- verrückter Plan: ae. un-rÚ-d
Verrücktheit: ae. dy-s-ig-n’s-s; hyg-e-léa-s-t; stu-n-t-scip-e; un-wÆ-s-dæ-m; wÊd-en-heort-n’s-s
Verrührtes: ae. *ge‑þwer
Vers: ae. fer-s; mÐ-t-er-ge-weorc
versagen: ae. mi-s-fæ-n; of-nim-an
versammeln: ae. fyl-c-ian; gad‑r‑ian; ge-fyl-c-ian; ge-gad‑r‑ian; ge-sam-n-ian; sam-n-ian
Versammlung: ae. dæ-m; gad-er‑ung; ge‑ba-n-n; ? ge‑bÆg‑n’s-s; ge-gad-er-ung; ge-la-þ‑ung; ge‑mang; ge-mit-t-ing; ge-mÊt-ing; ge-mæt; ge-sam-n‑ung; ge‑sit‑l-e; ge‑tre-d; ge‑þeah-t; ge-þéo-d‑n’s-s; ge‑þing-e; *lÚ-þ-e; la-þ‑ung; mit-t-ing; mæt (2); mæt‑lÚ-þ-e; sam-n‑ung; sig-e‑la-þ‑ung; sin-o-þ; þeah-t; þéo-d‑n’s-s; þing; ymb-cy-m-e
-- stark besuchte Versammlung: ae. ge‑læm‑lic‑n’s-s
-- Sicherheit bei öffentlichen Versammlungen: ae. mÏþ-el-fri-þ
Versammlungshalle: ae. ge‑mæt-Ïr-n; mæt-Ïr-n; mæt-hð-s
Versammlungshaus: ae. mæt-hð-s
Versammlungsort: ae. ge-mæt-st’-d-e; ge-mæt-stæ-w; mæt-stæ-w
Versammlungsplatz: ae. ge-mæt-st’-d-e; ge-mæt-stæ-w; mÏþ-el-st’-d-e; mæt-stæ-w; þing-stæ-w
versäumen: ae. for‑gu-m‑ian; for-sit-t-an; of-er‑gu-m‑ian
verschaffen: ae. gear-c-ian; gear-w‑ian; ge-gear-c-ian; ti-l-ian
Verschanzung: ae. for-e-weal-l; hag-a (1)
verscheuchen: ae. õ‑scyh-t‑an
verschicken: ae. þur-h-s’nd-an
verschieben: ae. uf‑er‑ian
verschieden: ae. manig-feal-d; mi-s‑lic; mi-s‑s-en‑lic; mi-s‑s-en‑lÆc-e; se-ld‑cð‑þ; sun-d-er; syn-d-r-ig; un-ge-lic; un-ge-lÆc-e
-- in verschiedene Richtungen gehen: ae. tÅ-fÊr-an
-- verschiedene Wege gehen: ae. tÅ-g’-ng-an
verschiedenartig: ae. mi-s‑lic
verschitzt: ae. swõt-ig
verschließen: ae. be-dyt-t-an; be-spar-r-ian; efen-ge-bíeg-an; efen-ge-fÏst‑n‑ian; for-e-ge-mearc-ian; for-e-t‘-n-an; for‑tim-br‑an
verschlingen: ae. õ-bÆ-t-an; õ-h‘þ-an; dri-n-c-an; for‑cwol‑st‑an; for-swel-g-an; ge-dri-n-c-an; géop-an; ge-swel-g-an; gl’-ndr‑an; of-fr-et-an; sð-p-an; swel-g-an
»Verschlingendes«: ae. swel-g-en-d
Verschlingerin: ae. *swel-g-e; *swil-g-e
verschlossen -- verschlossener Aufbewahrungsort: ae. cÚg-loc-a
verschlucken: ae. be-dri-n-c-an; for-swel-g-an
Verschluss: ae. clð-st-or; loc; loc-a (1); téag (2)
verschmachten: ae. ge-scri-nc-an; scri-nc-an
verschmähen: ae. s-por‑n-an
verschmutzen: ae. be-smÆ-t-an; ge-wÆdl-ian; wÆdl-ian
Verschmutzung: ae. be-smi-t-e-n’s-s
verschneiden: ae. be‑líe-s-c-n‑ian; be‑lis-t-n‑ian; f‘r‑an (2); ge-hÚ-l‑an; hÚ-l‑an; lyb-b-an
verschnitten -- verschnittener Eber: ae. bear-g
Verschnittener: ae. hwõst
verschönt -- mit Gold verschönt: ae. gol-d-hla-d-en
verschulden -- sich verschulden: ae. scyl-d-ig-ian
verschütten: ae. tÅ-géo-t-an
verschwenden: ae. õ‑spend-an; for‑spend-an; fra-m-s’l-l-an; *spend-an; strynd-an; ‘t‑an
Verschwender: ae. Ú-gíet-a; strynd-ere
verschwenderisch: ae. an‑spil-d-e; rð-m-mæ-d; *spil-d-e
verschwinden: ae. õ-slð-p-an; õ-swi-nd-an; õ‑weg‑fÊr-an; õ-weor-þ-an; *dry-s-n-ian; for-bers-t‑an; for-dwÆ-n-an; for-weor-þ-an; ge‑dry-s-n‑ian; ge-lío-r-an; ge-swe-þ‑r‑ian; lío-r-an; swe-þ‑r‑ian; tÅ-far‑an; tÅ-glÆ-d-an
Verschwinden -- zum Verschwinden bringen: ae. wa-n‑ian
verschwindend: ae. ðþ‑g’-ng-e
verschwören -- sich verschwören: ae. réo-n‑ian; rð-n‑ian; sier-w‑an
Verschwörung: ae. efen-téa‑m; ge‑cwis-s; réo-n‑ung
versehen (V.): ae. gear-w‑ian; ge-gyr-d-an; gyr-d-an
-- versehen (V.) mit: ae. ge-þeg-n-ian; þeg-n‑ian
-- mit Deckel versehen (V.): ae. ge‑hli-d‑ian; *hli-d-ian
-- mit drei Ruderreihen versehen (Adj.): ae. þri‑rÊ-þ-r‑e
-- mit einem Helm versehen (V.): ae. ge‑hel‑m‑ian
-- mit Fransen versehen (V.): ae. st’-f-n-an (2)
-- mit Hörnern versehen (V.): ae. hyr-n-an
-- mit Leben versehen (V.): ae. lÆ-f-fÏst-an
-- mit Nägeln versehen (V.): ae. õ‑timpl‑ian
-- mit Nahrung versehen (V.): ae. ge-m’t-s-ian; m’t-s-ian
-- mit Pferden versehen (Adj.): ae. ge-hors-od
-- mit Saum versehen (V.): ae. st’-f-n-an (2)
-- mit Segel versehen (V.): ae. seg-l‑ian (2)
-- mit Segeln versehen (V.): ae. ge‑wÚ-d-an; wÚ-d-an
-- mit Spitzen versehen (V.): ae. pÆl‑an
versenden: ae. þur-h-s’nd-an
versenken: ae. be-s’nc-an; ge-s’nc-an; s’nc-an
versetzen -- in Furcht versetzen: ae. õ-fÚr‑an
versichern: ae. õ-stel-l-an; s-Ðþ-an; sÊ-þ‑an (1)
Versicherung: ae. can‑n
versiegeln: ae. in-seg-l-ian
Versiegelung: ae. in‑seg-el
versilbern: ae. *sielfr‑an
versinken: ae. for‑grÆw-an?; of-ge-dr’-n-c-an; sinc-an
versöhnen: ae. efen-s’cg-an; ge-si-b-b-ian; ge-sÊm-an; si-b-b‑ian; sÊm-an
-- sich versöhnen: ae. õ-cord-ian
versöhnt: ae. s’h-t (2)
Versöhnung: ae. ge‑sæm (2); *sæm (2); þyng‑u
Versorger: ae. for-e‑séo‑n-d
Versorgung: ae. for-e‑séo-n’s-s
-- Versorgung mit Wasser: ae. wÏ-t-er-ung
versperren: ae. for-dyt-t-an; for-fyl-l-an; for-s’t-t‑an; for‑tim-br‑an; ge-spar-r‑ian
versperrt -- versperrt mit Schneewehen: ae. hrÆ-þ-ig
verspotten: ae. be-hlie‑h-h-an; bi‑smer-ian; ge-hier-w-an; ge-pleg-an; ge-tÚl-an; hier-w-an; hla-c-er-ian; hysc-an; in-hlie-h-h-an; plag‑ian; pleg-an; tÚl-an
Verspottung: ae. ge‑hlÏ‑g; *hlÏ-g
versprechen: ae. and-e-t-t-an; be-hõ-t‑an; for-e-ge-hõ-t‑an; ge-and-e-t-t-an; ge-hõ-t‑an; ge-s’l‑l‑an; ge-w’d-d-ian; hõ-t‑an; s’l‑l‑an; w’d-d‑ian
Versprechen: ae. be-hõ-t; bío-t; ge-bío-t; ge-hõ-t; hõ-t (1); tréow (1); truw-a; wÚr (2); w’d-d-ung
Versprengter -- Versprengte (Pl.): ae. tÅ‑st’-n-c‑n’s-s; geon-d‑str’‑g‑d‑n’s‑s
Verstand: ae. and-giet; and-giet-e (1); fierh-þ; ge‑rõ‑d (1); ge-rõ-d-scip-e; ge-sny-t-r‑u; ge-wi-t-t; heort‑e; mæ-d-sef-a; sef‑a; sny-t-r‑u; wi-t-t
verständig: ae. and-giet-el; cyrt‑en; fræd; ge‑rõ-d‑od; ge-wi-t‑t‑ig; on-c‘-þ-ig; wÆ-s (1); wÆ-s-e (2); wi-t‑t‑ig
verständlich: ae. éa-þ-e
Verständnis: ae. ge-scéa-d (1); mæ-d-ge-þanc; scéa-d (1)
verstärken -- außenherum verstärken: ae. ymb-try-m-m-an
Versteck: ae. déa-g-ol-n’s-s; heal-h; heol-stor (1); hop (1); h‘-d-el-s; nea-r‑u (2); sÚt
verstecken: ae. be-déa-g-l-ian; be-hel-an; be-mÆ-þ‑an; déa-g-l-ian; for-hel-an; ge-díe-g-l-an; ge-h’l-ian; ge-h‘-d-an; h’l-ian; h‘-d-an; of-er-wrí-on; tÅ-ge-déa-g-ol-ian
verstehen: ae. ? efen-ge-nim-an; ge-séo-n; ge-wi-t‑an; on-cnõ-w-an; on‑giet‑an; re-d‑ian; séo-n (1); under-nim-an; wi-t‑an
»verstehen«: ae. under-sta-n-d-an
verstellen -- sich verstellen: ae. ge-iel-d-an; iel-d-an; iel-d-c-ian; lÆc-’t-t‑an
Verstellung: ae. dyl‑m‑ing
Verstocktheit: ae. ge-þwéor-n’s-s; þwéor-n’s-s
verstohlen: ae. s-tul‑or; s-tul-or-lÆc-e
-- sich verstohlen bewegen: ae. be‑s‑tea-l-c‑ian; *s-tea-l-c‑ian
-- verstohlener Gang (M.) (1): ae. stal‑ga-ng
verstopfen: ae. for-clÚ-m-an; for-dyt-t-an; for‑sto-p-p‑ian; h’m-m-an
verstopft: ae. for‑hÏf‑d
Verstopfung: ae. be‑hÏf‑ed‑n’s-s; bind; ’b‑bind; for‑hÏf‑ed‑n’s-s; ge-bind
Verstoß -- Verstoß gegen Gottes Gesetz: ae. Ú-swi-c-e
verstoßen: ae. õ-wre-c-an; wre-c-an
verstreuen: ae. tÅ-drÆ-f‑an; tÅ-far‑an; ðt-drÆ-f‑an
verstricken: ae. ge‑grÆn-an; *grÆn-an
verstümmeln: ae. be‑manc‑ian; ? for‑þwyrft‑an?; ge-spil-l-an; ham-el‑ian; *manc-ian; spil-l‑an; ? *þwyrft‑an?
verstümmelt: ae. hnot‑t; li-m‑lÚ-w-e; scear‑d (1)
Verstümmelter: ae. ham-ol‑a
Verstümmelung: ae. lÚ-w
-- Verstümmelung von Gliedmaßen: ae. li-m‑lÚ-w
verstummen: ae. õ-du-m-b-ian
Versuch: ae. hog-a (1)
versuchen: ae. õ-cos-t-ian; õ-cun-n-ian; õ-fand-ian; õ-gi-n-n-an; be‑gi-n-n‑an; cos-t‑ian; cun-n‑ian; fand‑ian; for-cun-n-ian; frõ-s‑ian; ge-cos-t-ian; ge-cun-n‑ian; ge-fand‑ian; ge-frõ-s-ian; in-gi-n-n-an; on‑gi-n-n-an; sc‘-an; ti-l-ian; under-gi-n-n-an; wrÆ-g‑ian
Versuchen: ae. cun-n-ung
Versucher: ae. cos-t‑ere (2)
Versuchung: ae. cos-t-ung; frõ-s-ung; ge-cos-t-ung; ge-sw’nc; sw’nc
versüßen: ae. swÊt-an
vertammen: ae. for-dÊ-m-an
verteidigen: ae. õ-wear-d-ian; beor-g-an (1); be-w’r-ian; ealg‑ian; for-sta-n-d-an; fri-þ‑ian; ge-beor-g-an; ge-ealg‑ian; ge-fri-þ‑ian; ge-heal-d‑an; ge-n’r‑ian; ge-wa-r-ian; ge-w’r‑ian (1); heal-d‑an; n’r‑ian; wa-r‑ian; w’r‑ian (1)
-- sich verteidigen: ae. be-t’-l-l-an
-- verteidigen gegen: ae. for-þri-ng-an
Verteidiger: ae. and-f’-n-g-a; and-f’-n-g-en-d; for-e‑feoh-t‑en-d; ge‑scil-d‑en-d; on‑fæ-n-d; scil-d‑en-d; scil-d‑ere; *w’r-ig-en-d
Verteidigung: ae. and-f’‑n‑g; beor-g (2); for-e-s-prÚ-c; ge-beor-g (2); ge‑hiel-d; ge‑hiel-d-u; ge-scil-d-n’s-s; hel-m; sciel-d; scil-d-n’s-s; war‑u (3); wÆg-steal-l
verteilen: ae. bry-t‑n‑ian; bry-t-s-n-ian; bry-t‑t‑ian; dÚ-l-an; for-dÚ-l-an; ge-dÚ-l-an; ge-sci-f-t‑an; sci-f-t‑an; stre-g-d-an; tÅ-fÊr-an
Verteiler: ae. bry-t‑t‑a
Verteilung: ae. fad‑ung; ge-stih-t-ung; stih-t-ung
vertiefen: ae. díep-an (2)
Vertiefung: ae. d’l-l
vertilgen: ae. for-dÆ-li-g-ian; of-õ-wyrt-tru-m-ian; of-wyrt-tru-m-ian
Vertrag: ae. ge-tréow-þ; nÚm‑ing; s’h-t (1); tréow (1); tréow‑þ; wÚr (2)
-- einen Vertrag machen: ae. ge-w’d-d-ian; w’d-d‑ian
-- Vertrag eingehen: ae. þing-an (2)
vertragen -- sich vertragen: ae. ge-þing‑ian; þing‑ian
Vertragsbrecher: ae. wÚr-log-a
Vertragsbruch: ae. bor-g-bry-c-e; w’d-bry-c-e
Vertrauen: ae. biel-d‑u; fÏst-ing; ge-biel-d-u; ge-tréow-n’s-s; ge‑truw‑ung; hyh‑t; tréow-n’s-s; truw-a
vertrauen: ae. ge-hop‑ian; ge-hyh‑t‑an; ge-líef-an (1); ge-tréow-an; ge-truw-ian; ge‑try-c-c-an; hop‑ian; hyh‑t‑an; líef-an (1); tréow-an; truw‑ian; tryg‑ian
vertrauenswürdig: ae. hwearf-lic; hwearf-lÆc-e
-- vertrauenswürdig sein (V.): ae. ge-tréow-fÏst-n-ian
vertraut: ae. ge‑hÚ-m-e; ge-swÚ-s; *hÚ-m-e (1); hÆ-w-cun-d; swÚ-s; þéo-d‑lÆc
Vertrauter: ae. ge‑hal-a
Vertrautheit: ae. c‘-þ‑þ
vertreiben: ae. õ-drÚ-f‑an; õ-drÆ-f-an; õ-feor-s-ian; õ-fier-r-an; õ-flíe-m-an; õ-f‘s-an; õ-íe-d-an; õ‑scyh-t‑an; õ-s’l-l-an; drÆ-f‑an; *feor‑s‑ian; fier‑s‑ian; ge-drÆ-f-an; tÅ-drÆ-f‑an; tÅ‑st’-n-c-an; up‑õ‑weor-p-an; ðt-õ-mÚ-r-an; wr’-c-c-an; ‘t‑an
Vertreiber: ae. Ïf-ge‑rÊf‑a
Vertreibung: ae. õ‑wor-p‑en‑n’s-s; õ‑wor-p‑n’s-s
vertreten (V.): ae. spel‑ian
vertretend: ae. ge‑wrÆ-x-l (2); *wrÆ-x-l (3)
Vertreter: ae. spal‑a
Vertriebener: ae. wre-c-c-a; *wr’-c-el
vertrocknen: ae. õ-wi-s-n-ian; drð-g-ian; dry-c-n-an; for-dr‘-g-an; séar‑ian; wealw‑ian (2); wi-s-n-ian
verühmt: ae. Ïþ-el-lic; Ïþ-el-lÆc-e
verunreinigen: ae. ge-un-clÚ-n-s-ian; ge-wÆdl-ian; smÆ-t-an; un-clÚ-n-s-ian; wÆdl-ian
verunstalten: ae. mi-s-be-ga-ng-an
verursachen: ae. ’f-n-an (2); ge-s‑tyr-ian; ge-weal-d-an; mac-ian; s‑tyr-ian; weal-d-an
verursachend -- kein Erbrechen verursachend: ae. un-spiw-ol
-- Schiffbruch verursachend: ae. sci-p‑bru-c‑ol
-- Tot verursachend: ae. déa-d-lic; déa-d-lÆc-e
verursacht -- Schmerz durch eine Rute verursacht: ae. gierd-wÆ-t-e
verurteilen: ae. dÊ-m-an; for-dÊ-m-an; for-scrÆ-f-an; ge-dÊ-m-an; ge-hÏf‑t-an; ge-híe-n‑an; ge-hier-w-an; ge-ni-þer‑ian; ge‑wÚg-n-ian; hÏf‑t-an; híe-n‑an; hier-w-an; ni-þer‑ian; *wÚg-n-ian; wier-g-an
verurteilt -- verurteilt eine Hand zu verlieren: ae. hand-scyl-d-ig
vervielfachen: ae. ge-manig-feal-d-ian; manig-feal-d-ian
vervielfältigen: ae. manig‑fiel-d-an
Verwahrung: ae. hiel-d (1)
verwaist: ae. frí-o-nd-léa-s
verwalten: ae. on-s-tyr-ian
Verwalter: ae. feoh-ge‑rÊf‑a; ge‑rÊf‑a; rÊf-a; scÆr-man-n
-- Verwalter eines Bezirkes: ae. scÆr-man-n
Verwaltung: ae. þéo-d‑scip-e
verwandeln: ae. bred-ian (1); breg-d-an; ge-breg-d-an; híe-w‑ian
verwandt: ae. cð-þ; ge‑si-b-b; *si-b-b (2); si-b-lic; si-b-lÆc-e
-- nicht verwandt: ae. un-ge-si‑b-b
Verwandte (F.): ae. mõg-e
Verwandtenmord: ae. mÚg-cweal-m
Verwandter: ae. cnéo-mÚg; cð-þ-a-man-n; cð-þ-ling; fÊr-el-d; frí‑o-nd; gÏd-e‑ling; ge-mÚg; ge-níe-d-mÚg*; mÚg; mÚg-bur-g; mag-o; níe-d-mÚg*; níeh-st-a; win-e-mÚg
-- lieber Verwandter: ae. win-e-mÚg
-- schlimmer Verwandter: ae. un-mÚg
-- verräterischer Verwandter: ae. un-mÚg
-- Verwandte (Pl.): ae. c‘-þ‑þ; ge-níe-d-mõg-e*; níe-d-mõg-e*
-- Angriff auf Verwandte im Zuge einer Fehde: ae. mÚg-rÚ-s
-- Zuneinung unter Verwandten: ae. mÚg-si-b-b
Verwandtschaft: ae. c‘-þ‑þ; si-b-b (1)
Verwandtschaftsgrad: ae. cnéo
verwegen: ae. do-l-lic; do-l‑wi-l-l-en (1); fre-c-c
Verwegenheit: ae. hyg-e-léa-s-t
verweichlicht: ae. hne-sc-lic
verweigern: ae. for-sac-an; for-wier-n-an; n‑ic-c-an; on-sac-an; scor‑ian (2); wier-n‑an
-- den Eid verweigern: ae. of-sw’r‑ian
-- Gehorsam verweigern: ae. for‑hyl-m-an
verweigert: ae. on‑sÏc
Verweigerung: ae. of-er-híe-r-n’s-s
verweilen: ae. ’f-t-sit-t-an; up-õ-sit-t-an
Verweis: ae. r’c-ed‑n’s-s; stíe-r; téo-n‑a; téo-n‑e
verwelken: ae. for-cli-n-g-an; séar‑ian; wi-s-n-ian
verwelkt: ae. ge‑scr’-nc-e; *scr’-nc-e
verwenden -- falsch verwenden: ae. mi-s-béod-an
-- sich bei jemanden verwenden für: ae. ge-þing‑ian; þing‑ian
verwerfen: ae. for-s’nc-an; for-weor-p-an; wi-þ-weor-p-an
verwesen (V.) (2): ae. fð-l-ian; molsn‑ian; ro-t‑ian
Verwesung: ae. ge‑bros-n‑ung; ge‑grip; ge‑grip‑n’s-s; on‑bro-s‑n‑ung
verwickeln: ae. be-weal-c-an
verwirren: ae. õ-mas-ian; õ‑s-wõr-c‑ian; for‑dwie-l-m-an; ge-mier-r‑an; mier-r‑an; ær‑et‑t‑an; *s-wõr‑c‑ian
verwirrt: ae. õ-mar-od; do-l-lÆc-e; ge‑dwo-l‑en; ier‑r‑e (2)
-- verwirrt sein (V.): ae. õ‑s-wÚr-n‑ian; õ‑s-wõr-c-n‑ian; *s-wÚr-n-ian; *s-wõr-c-n-ian
Verwirrung: ae. bla-nd; drÐ-f-ed-n’s-s; for-e-s‑c’n-d-ung; ge-bla-nd; ge-drÐ-f-ed-n’s-s; ge-drÐ-f-n’s-s; ge-dwie-l-d; ge-s-c’n-d-þ-u; ge‑wrÆ-x-l (1); s-cam-u; s-c’n-t‑u
verwittern: ae. bro-s-n-ian; wealw‑ian (2); weor-n‑ian; wi-s-n-ian
verwittert: ae. scry-nc-e
Verwöhntheit: ae. cðs‑n’s-s; c‘-m-n’s-s
verworfen: ae. for-c‘-þ-ed
verwunden: ae. b’n-n‑ian; bÆ-t-an; for-wu-n-d-ian; gÚst-an; ge-b’n-n-ian; ge-bÆ-t-an; ge-slÆ-t-an; ge-wu-n-d-ian; sõ-r-g‑ian; scear-p-ian; sceor-f‑an; slÆ-t-an; slÆ-þ-an; tÚ-s-an (1); tÅ-slÆ-t-an; wu-n-d-ian
verwundend: ae. sõ-r (1)
Verwunderung: ae. wun-d-or
verwundet: ae. dolg-wu-n-d*; séoc; wu-n-d (2)
-- tödlich verwundet: ae. feorh-séoc; hil-d-e-blõ-c
-- verwundet durch ein Schwert: ae. sweor-d-wu-n-d
Verwundung: ae. wu‑n‑d (1)
-- Buße für Verwundung: ae. dolg-bæt
Verwünschung: ae. on-bÊn; on-scun-ung; un-fÛg-er-n’s-s; wyr-g‑cwed-ol‑n’s‑s; wyr-g-ed‑n’s‑s
verwüsten: ae. õ-dÆleg-ian; õ-íe-þ-an; õ-wÊ-st-an; for-h’r-g‑ian; for-spil-d-an; for-spil-l-an; ge-h’r-g‑ian; ge-mier-r‑an; ge-réa-f-ian (1); ge-spil-l-an; ge-wÊ-st-an; h’r-g‑ian; íe-þ-an (2); mier-r‑an; réa-f‑ian (1); spil-l‑an; wÊ-st-an
Verwüstung: ae. õ‑wÐ-st‑en-d‑nis; h’r-e (1); h’r-g-aþ; tÅ-wor-p-n’s-s; *wÐ-st‑en-d‑nis
verzagt: ae. Ú-mæ‑d; heort-léa-s
verzehren: ae. õ-bÆ-t-an; õ-sð-c-an; bÏr-n‑an; feor-m‑ian (1); for‑þylm-an; for-we-s-an; fr‑et‑an; ge-bÏr-n‑an; ge-feor-m‑ian (1); ge-fr‑et‑an; ge‑þ’cg‑an; ge-þicg-an; of‑þylm-an; þicg-an; wes-an? (2)
verzehrt -- verzehrt werden: ae. for-bÏr-n-an
verzeichnen: ae. tÅ-ge-mearc-ian
Verzeichnis: ae. ge-tÏ-l (1); tÏ-l (1)
verzeihbar: ae. bæt-wyr-d-e
verzeihen: ae. õr‑ian; ge-õr‑ian
verzeihend: ae. b‘g‑el
Verzeihung: ae. for‑gief‑ed‑n’s‑s; for‑gief‑en‑n’s-s; for‑gief‑n’s‑s; ge-þanc; þanc
verzichten: ae. õ-ber-an; õ-wõ-c-ian; ge-þol‑ian; þol‑ian
-- verzichten auf: ae. for-hab-b-an; for-sac-an
Verzichtleistung: ae. for‑lÚ-t‑e
verzieren: ae. bæ-n‑ian; ge-weor-þ-ian; weor-þ‑ian; ymb-cÏf-ian
-- mit Gold verzieren: ae. be‑gyl-d-an
verziert -- mit Gold verziert: ae. gol-d-fõh; gol-d-hro-d-en
-- mit verziertem Sattel: ae. sad-ol-beor-h-t
Verzierung: ae. bæ-n (2); bor-d-a; wlæ‑h (1)
-- goldene Verzierung: ae. gol-d-gearw-e
-- mondförmige Verzierung: ae. m’n-e-scil-l-ing
verzögern: ae. õ-mier-r‑an; for‑slÚw-an; ge-iel-d-an; ge-l’ng‑an; iel-d-an; iel-d-c-ian; l’ng‑an (1); l’-t‑t‑an
verzögernd: ae. iel-d‑ful-l
Verzögerung: ae. iel-d-en; iel-d-en-d; iel-d-ing; iel-d-n’s-s; la-t‑ung; swi-c-e (1)
-- Verzögerung beim Gehorchen: ae. wor-d-la-t-u
verzollen: ae. tyl-l‑an (2)
Verzug: ae. la-t‑u; sta-n-d; sð-m‑n’s-s; swÆ-g‑ung; uf‑er‑ung
verzweifeln: ae. ge-or-tréow-an; or-tréow-an
verzweifelt: ae. or-mæ-d
Verzweiflung: ae. or-mæ-d-n’s-s
Vesperzeit: ae. re-ps‑ung
Vesta: ae. gier-l‑gy-d-en
vesuchen: ae. ge-néo-s-ian
Vetter: ae. ge-níe-d-mÚg*; ge‑swigr‑a; níe-d-mÚg*; suh-t-er-g-a; swéor (1); *swigr‑a; swi-r-i‑a
-- Vettern: ae. ge‑sweo-s-t-er‑n (2)
vibrieren: ae. õ-cw’c-c-an; rÏs-c-an
Vieh: ae. céap; cwi-c-feoh; feoh; ierf-e; néat (1); orf; we-orf?; yrf‑e
-- Eigentum an Vieh: ae. feoh-gæd
Viehbestand: ae. cwi-c-feoh
»Viehland«: ae. feoh-lan‑d
Viehseuche: ae. orf-cweal-m
viel: ae. fel-a; manig; mic-el (1); un-l‘t-el
-- nicht viel: ae. ge-hwe-lc-hweg-a; hwe-lc-hweg-a; un-manig
-- sehr viel: ae. eal-fel-a
-- zu viel sagen: ae. of-er-s-pre-c-an
-- sehr viele: ae. for-e-manig
»vielbreit«: ae. mÏnig‑brÚ-d-e
»vielessend«: ae. mic-el‑Út‑e
vielfach -- auf vielfache Weise: ae. mi-s-lÆc-e
Vielfalt: ae. mi-s-s-en-lic-n’s-s
vielfältig: ae. fel-a-feal-d
vielgeliebt: ae. fel-a-léof
vielleicht: ae. ge‑wÊn-e; weal-d‑þéa-h; wÊn‑ing-a
vielmehr: ae. tyl-g
vier: ae. féower; feþer (2)
Viereck: ae. rih-t-e-bre-d
vierfach: ae. féower-feal-d
vierfältig: ae. féower-feal-d; feþer‑feal‑d; fiþer‑feal-d
Vierfüßer: ae. féower-fæt
vierfüßig: ae. féower-fÊt-e; féower-fæt-e
vierspännig: ae. féower‑tÐm-e
vierspitzig: ae. fiþer‑byr-s-t‑e
vierte: ae. féor‑þ-a
Viertel: ae. ’nd-e (1)
-- nördliches Viertel: ae. nor-þ-dÚ-l
-- westliches Viertel: ae. we-s-t-dÚ-l
vierzehn: ae. féower-tíen
vierzig: ae. féower-tig
Vigil: ae. ðht-sang
-- Vigil halten: ae. þur-h-wÏc-c-an
Viper: ae. aspid-e
Vizekönig: ae. under-cyn-ing
Vlies: ae. feh-t; fieh-t; flíe-s
Vogel: ae. fu-g-ol
-- ein Vogel: ae. *blÚ-t-e; pern-ex?; sÏltn-a; su-g-g-a
-- junger Vogel: ae. brid-d; fu-g-ol-tim-b-er
-- Stütze für Vögel: ae. ? fu-g-ol-tréo
-- Vögel fangen: ae. fu-g-l-ian
-- Vogel Strauß: ae. strðt‑a
Vogelart -- eine Vogelart: ae. rag-u-finc
»Vogelbaum«: ae. fu-g-ol-tréo
Vogelbeerbaum: ae. syrf‑e
Vogelfalle: ae. ‘-l-twi-st
Vogelfänger: ae. fu-g-el-ban-a; fu-g-l-ere
vogelfrei: ae. ðt-lah
-- für vogelfrei erklären: ae. ðt-lag-ian
Vogelfreier: ae. ðt‑lag-a
Vogelkloben: ae. ‘-l-twi-st
Vogelleim: ae. fu-g-ol-lÆ-m
Vogelnetz: ae. fu-g-ol-n’t-t
vogelreich: ae. fu-g-ol‑wiel-l‑e
Vogelschauer: ae. fu-g-ol-hwat-a
Vogelschlinge: ae. sprind-el
Vogelschrei: ae. sang (1)
Vogelschwarm: ae. fu-g-ol-cyn-n
Vogeltöter: ae. fu-g-el-ban-a
Vogt: ae. tð-n-ge-rÊf-a
Volk: ae. cnéo‑ri-s-n; cyn-n (1); cyn‑re-s‑u; dry-h‑t; dry-h-t-fol-c; dug‑uþ; fol-c; ge-dry-h‑t (1); ge‑þíe-d-e (1); léod (2); léod-scip-e; líod-e; mÚg‑þ (1); m’n-n‑isc (2); rÆc-e (1); þéo-d (1); weo-r‑od (1); we-r-þéo‑d
-- nördliches Volk: ae. nor-þ-fol-c
-- König eines Volkes: ae. fol-c-cyn-ing
-- umgebende Völker: ae. ymb‑sta-n-d‑en‑n’s-s; ymb‑sta-n-d‑n’s-s
Volksdekret: ae. fol-c-rÚ-d-en
Volksführer: ae. fol-c-to-g-a
»Volkskampf«: ae. fol-c-ge-feoh-t
»Volkskönig«: ae. fol-c-cyn-ing; þéo-d-cyn-ing
Volksrecht: ae. fol-c-lag-u; fol-c-rÚ-d-en
Volksschatz: ae. þéo-d-ge-stréo-n
Volksstamm: ae. ge‑hð-s‑scip-e; hð-s
»Volksstätte«: ae. fol-c-st’-d-e
Volksversammlung: ae. fol-c-ge-mæt; þing
»Volkswisser«: ae. fol-c-wi-t-a; þéo-d-wi-t-a
voll: ae. flÊ-d-e; ful-l (2); ge‑re-d‑e‑lic
-- voll Hass: ae. h’t-e-lic; h’t-e-lÆc-e
vollbringen: ae. ’f-n-an (2); on-ær-et-t-an
vollenden: ae. õr-Ïf-n-an?; for-þ‑ian; ful-l-ian (1); ge‑fÊr‑an; ge-lÚs-t‑an; lÚs-t‑an; r-Ïfn-an? ae.
vollendet: ae. on-sund
Vollendung: ae. fr’-m-ed‑n’s‑s; ? *fr’-m-m‑ing; ful-l‑a; ge-fr’-m-ed‑n’s‑s; ge‑fyl-l-ed‑n’s-s; ge‑fyl-l‑ing; ge‑fyl-l‑n’s-s; ge‑mÚ-r‑ung
Völlerei: ae. il-l-e-ra-c-u
vollführen: ae. dæ-n; ’f-n-an (2); ge-dæ‑n
vollfüllen: ae. tÅ-ge-fyl-l-an
völlig (Adv.): ae. be-ful-l-an; clÚ-n-e (2); e-n‑de-m-es; e-n‑de-m-est (2); g’gn‑ung-a; wÁl
Vollkommenheit: ae. fyl-l‑n’s-s; ge‑fyl-l-ed‑n’s-s; ge‑fyl-l‑ing; ge‑fyl-l‑n’s-s
Vollmond: ae. mæ-n-aþ‑fyl-l-en; waþol (1)
Vollmondzeit: ae. mæ-n-aþ‑fyl-l-en
vollständig: ae. Ïl-tÚw-e; ful-l (2); ful-lÆc-e; gru-n-d-ling-a; me-de-m-e; mi-d eal-l-e; on‑weal-g
vollstopfen: ae. õ-cra-m-m-ian; õ-cri-m-m-an
von: ae. fra-m (1); wi-þ (1)
-- von außen: ae. ðt‑an
-- von auswärts: ae. ðt-an-bor-d-es
-- von da: ae. þa‑n
-- von da an: ae. þan-on
-- von dannen: ae. for-þ (1); þan-on
-- von heute: ae. dÏg-en‑lic
-- von hier: ae. hio-nan
-- von hinnen: ae. for-þ (1); hi-n‑
-- von hinten: ae. Ïf-t-an; hi-n-d-an
-- von innen: ae. in-n-an; wi-þ-in-n-an
-- von irgendwoher: ae. õ-hwa-n-on
-- von neuem: ae. ed-níe-w-e (2); ’f‑t
-- von nun an: ae. hio-nan-for-þ; si-þ‑þa-n (1)
-- von oben: ae. uf-an; uf‑en‑an
-- von unten: ae. ni-þan
-- von weitem: ae. w-Æ-d-an
voneinander -- voneinander reißen: ae. be-tweo-x-slÆ-t-an
vor: ae. Ú‑r (4); Ït-for-an (1); be-for-an (1); for (1); for-an (1); for-e (1); ge‑h’nd‑e; tÅ-for-an
-- vor langer Zeit: ae. for-lang-e; fyr-n (2); ge-fyr-n
Vorabend: ae. Úf-en
voranfahren: ae. be-for-e-far-an
voranführen: ae. for-e-lÚ-d-an
vorangehen: ae. be-for-e-cu-m-an; be-for-e-far-an; for-a-fÊr-an; for-a-ge-ga-ng-an; for-e-gõ-n; for-e-ga-ng-an; for-e-ge-ga-ng-an; for-e-lío-r-an; for-ga-ng-an; for-þ-ga-ng-an; for-þ-ge-wÆ-t-an; on-for-e-ga-ng-an; tÅ-géagn-es-far-an
vorankommen: ae. for-þ-lío-r-an
voranstehen: ae. for-e-gear-w-ian
voraus -- im Voraus: ae. Ït-for-an (2)
-- voraus bedenken: ae. for-e-þ’nc-an
vorausdenken: ae. for-e-s-méag-an
vorausgehen: ae. be-for-e-cu-m-an; tÅ-géagn-es-far-an
vorausgesetzt: ae. þÚ-r; wi‑þ þon þe
-- vorausgesetzt dass: ae. swõ; wi‑þ dÚ-m (þon) þe
Vorausnehmen: ae. for-e-and-f’-n-g
voraussagen: ae. bod‑ian; for-e-cweþ-an; for-e-ge-cweþ-an; for-e-s’cg-an
vorausschauen: ae. for-þ-læc-ian
vorausschicken: ae. Ú-r-s’cg-an; for-e-s’nd-an
voraussehen: ae. for-e‑séo-n
voraussenden: ae. for-e-s’nd-an
voraussetzen: ae. ge-s-méag-an; s-méag-an
Voraussicht: ae. for-e‑séo-n’s-s
voraustragen: ae. for-þ-bri-ng-an
vorbedeuten: ae. ge-rÚ-d-an (1); rÚ-d‑an (1)
Vorbedeutung: ae. freh-t
vorbei -- vorbei an: ae. of-er
vorbeigehen: ae. õ-gõ-n; õ-ga-ng-an; be-cie-r-r-an; be-lío-r-an; be-wÚr-l-an; for-gõ-n; hwearf-ian; of-cie-r-r-an; of-er-far-an; of-er-fÊr-an; of-er-gõ-n; of-er-ga-ng-an; þan-wÏr-l-an
vorbereiten: ae. õ-rÚ-d-an; efn‑an (1); for-e-gear-w-ian; for-e-ge-gear-w-ian; gear-c-ian; geatw-an; ge-efn-an; ge-gear-c-ian; ge-try-m-m-an; mac-ian; r’g-n‑ian; réo-d-ian; try-m-m-an
Vorbereitung: ae. for-e-gear-w-ung; gear-w‑ung; ge-gear-w-ung; ge‑tÆ‑ung; *tÆ‑ung
vorbestimmt -- vorbestimmte Stunde: ae. ge-sceap-hwÆ-l
-- vorbestimmte Zeit: ae. ge-sceap-hwÆ-l
Vorbeter: ae. wæþ-bor-a
vorbeugen: ae. for-þ-lðt-an
-- sich ganz vorbeugen: ae. for-e-lðt-an
Vorbild: ae. b‘s-en
Vorbote: ae. for‑rid-el
vorbringen: ae. and-wear-d-ian; ge-and-wear-d-ian
Vorbringen: ae. for-e-s-æþ-scip-e; for-þ-lÚ-d-n’s-s
Vorderarm: ae. ’l-n
Vorderbein: ae. ear-m (1)
Vorderkopf: ae. for-an-héaf-od
Vorderseite: ae. for-wear-d
vordere -- vorderste: ae. for-m-a; for-þ‑me‑st; fyr‑est; fyr‑mest
vorenthalten: ae. õ-l’cg-an
Vorfahre: ae. cnéo-mÚg; eal-d-or (1); for-e‑g’-ng-a
Vorfall: ae. hry-r‑e (1)
Vorgang: ae. far‑u
Vorgänger: ae. for-e‑g’-ng-a; for-e‑g’-ng-el
vorgeben: ae. be-breg-d-an; breg-d-an; flÐsw‑ian; ge-breg-d-an; híe-w‑ian; hÆ-w-ian (2); lÆc-’t-t‑an
vorgebeugt: ae. for-þ-heal-d
Vorgebirge: ae. gõ-r‑a; gõ-r‑e; nÏ-s-s; n’-s-s; næ-s‑e; steor-t
Vorgedanke: ae. ge-hyg-d; hyg-d; in‑ge‑hyg-d
»Vorgedanke«: ae. for-e-þanc
vorgehen: ae. for-e-sta-n-d-an; for-lío-r-an
Vorgehen: ae. weg (1)
Vorgenuss: ae. for-e-and-f’-n-g
vorgerückt -- vorgerückt vom Alter: ae. ge-lÐ-f-ed
vorgeschrieben -- nach den Regeln vorgeschrieben: ae. reg-ol-lic
Vorgesetzter: ae. eal-d-or-man-n
Vorhaben: ae. for-e‑ge‑s’t‑en‑n’s‑s; for-e‑set‑ed‑n’s-s; for-e‑s’t‑en‑n’s-s; for-e‑set‑n’s-s
Vorhalle: ae. for-þ‑tÆ‑g; por-t-ic
vorhalten: ae. ed-wÆ-t-an
vorhanden -- im Überfluss vorhanden seiend: ae. ge-nyh-t-sum-lic
-- reichlich vorhanden: ae. rÆ-f‑e
-- reichlich vorhanden seiend: ae. ge-nyh-t-sum; nyh-t-sum
Vorhang: ae. ? bÏlc (1); ri-f-t; seg-l (1); strÚgl; tÏpp-ed; wõg-ri‑f-t
Vorhaut: ae. fil‑m-en
vorher: ae. Ú-r (2); Ú-r-or; be-for-an (2); for-an (2); for-e (2)
-- vorher bemerken: ae. Ú-r-ge-lÚ-r-an; for-e-ge-tÚ-c-an
-- vorher erinnern: ae. Ú-r-ge-lÚ-r-an
-- vorher erwähnt: ae. for-e-cwed-en; for-e-sÚd
-- vorher zeigen: ae. for-e-ge-lÚr-an; for-e-ge-tÚ-c-an
-- wie vorher gesagt: ae. for-e-s-pre-c-en
vorherbekommen: ae. for-e-ge-gyr-d-an
vorherbestimmen: ae. for-e-ge-s’cg-an; for-e-weor-þ-an
Vorherbestimmung: ae. for-e-stih-t-ung
vorherbilden: ae. for-e-ge-bíe-c-n-an
vorhergehend: ae. for-e-stap-ul
Vorherrschaft -- die Vorherrschaft auf dem Schlachtfeld gewinnen: ae. õg-an wÏl-stÆ-w-e ge-weal‑d
vorherrschen: ae. s-wÆ-þ-r-ian
vorherrschend: ae. g’-ng-e (3)
Vorhersage: ae. for-e-bod; for-e-bod-ung; for-e-cwid-e; ge-seg-en; gied-d‑ung
vorhersagen: ae. Ú-r-s’cg-an; for-e-ge-cweþ-an; for-s’cg-an
vorherwissend: ae. for-e-wi-t-ol
vorherzeigen: ae. for-e‑gyr-n-an
Vorhof: ae. for-e‑tÆ-g
vorig: ae. for-e-stap-ul
vorladen: ae. õ-béod-an; st’-f-n-ian
Vorladung: ae. ge‑ba-n-n
Vorläufer: ae. byd-el; for-e‑g’-ng-a
vorlegen -- sich ganz vorlegen: ae. for-e-lðt-an
vorlesen: ae. õ-rÚ-d-an
Vormagen -- Futter (N.) (1) im Vormagen: ae. ed‑ro-c (2)
Vormahlzeit: ae. un-der-n-swÚ-s-en-d-e
Vormittag: ae. mor-g-en (1); un-der-n
Vormund: ae. mun-d (2)
Vormundschaft: ae. mun-d (2); mun-d-wis-t
vorn: ae. be-for-an (2); for-an (2)
-- vorn anheften: ae. for-e-ge-mearc-ian
vornehm: ae. Ïþ-el-; Ïþ-el-e; Ïþ-el-lic; Ïþ-el-lÆc-e; in‑dry-h-t‑en
-- vornehm machen: ae. ge-Ïþ-el-ian
-- vornehme Dame: ae. ge-cni-ht
Vornehmer: ae. þeg-n
Vorposten: ae. wear-d (2)
Vorrat: ae. feor-m; wis‑t (2)
Vorraussicht: ae. for-e-þanc
Vorrecht: ae. õr (3); frí‑o-l-s (1); lag-u (3)
-- Vorrecht über Familie zu richten: ae. téa-m
Vorrede: ae. for-e-sÏg‑ed‑n’s-s; for-e-sag-a
Vorreiter: ae. for‑rid-el
vorrücken: ae. ge-sÊc-an; sÊc-an; wre-c-an
vorsagen: ae. sc‘-an; sta-f-ian (1)
Vorsatz: ae. for-e-ge-gear-w-ad; for-e‑ge‑s’t‑en‑n’s‑s; for-e‑set‑ed‑n’s-s; for-e‑s’t‑en‑n’s-s; for-e‑set‑n’s-s
vorsätzlich: ae. þing-um
Vorschau: ae. hÚ-l-s-ung
Vorschlag: ae. cwid-e (1); ty-h-t-ing
vorschlagen: ae. for-e-ge-s’t-t-an; for-e-s’t-t-an; sc‘-an; tioh-h-ian
vorschreiben: ae. for-scrÆ-f-an; ge-scrÆ-f‑an; ge-tÚ-c-an; scrÆ-f‑an; tÚ-c-an
Vorschrift: ae. bod; c‘-þ‑n’s-s; ge-bod; ge‑c‘-þ‑ed‑n’s‑s; ge-c‘-þ‑n’s-s; lag-u (3); lõr
Vorsehung: ae. ge‑wyr‑d (1); wyr-d (1)
vorsetzten: ae. for-e-ge-s’t-t-an; for-e-s’t-t-an
Vorsicht: ae. be-hyg-d-ig-n’s-s; hoh-scip-e; wÏr-scip-e
vorsichtig: ae. be-hyg-d-ig; car-ful; ge-wÏr; hog-a (2); hoh-fÏst; hoh-ful-l; hoh-lic; hoh-lÆc-e; hyg-d-ig; hyg-d-ig-lÆc-e; s-méa-lic; wÏr (1); wÏr-lic; wÏr-lÆc-e
-- vorsichtig in der Rede: ae. wÏr‑sag-ol
-- vorsichtig schreiten: ae. be‑s‑tea-l-c‑ian; *s-tea-l-c‑ian
Vorsichtsmaßnahm -- Vorsichtsmaßnahmen treffen: ae. ? for-e-be-heal-d-an
Vorsinger: ae. can-t-ere; héa-h-sang-ere
Vorsitz -- den Vorsitz führen: ae. sit-t‑an
vorsitzen: ae. for-e-sta-n-d-an
-- vorsitzen über: ae. for-e-sit-t-an
Vorsorge: ae. for-e-s-céaw-ung
vorsorgen: ae. find-an
vorsprechen: ae. for-e-s-pe-c-an; for-e-s-pre-c-an
Vorsprung: ae. hwam-m
vorstellen: ae. in-br’-ng-an
-- sich vorstellen: ae. ge-dyr-s-t-ig-ian
Vorstellung: ae. for-e-ge-gear-w-ad; ge-t’mes-ed; t’mes-ed
vortäuschen: ae. be-breg-d-an
Vorteil: ae. éac-a; feor-m; fr’-m-u; fr’-m-ung; ge‑scrÊ-p-e (1); ge‑tÚs-e (2); ge-tÚs-n’s-s; h‘þ‑þ-u; nyt‑t (1); *tÚs-e (2); *tÚs‑u
vorteilhaft: ae. ge-h‘þ-e-lic; ge-h‘þ-e-lÆc-e; h‘þ-e-lic; h‘þ-e-lÆc-e
vortragen: ae. õ-sing-an; õ-wre-c-an; for-þ-bri-ng-an; ge-gied-d-ian; gied-d-ian
vortrefflich: ae. eal-d-or-lic; eal-d-or-lÆc-e; fr’-m-e; freo-m
Vortrefflichkeit: ae. cor-en‑scip-e; cys‑t; ge-cor-en‑scip-e
vorübergehen: ae. of-cie-r-r-an; of-er‑lío-r-an; s-lÆ-d-an; þan-wÏr-l-an; þur-h-of-er-far-an
vorübergehend: ae. hwÆ-l-en; hwÆ-l-wend-lic
vorwarnen: ae. for-e-man-ian
vorwärts: ae. be-for-an (2); for-an (2); for-þ (1); fur-þ-or; g’gn‑um
-- vorwärts bewegen: ae. õ-s-tyr-ian
-- vorwärts bringen: ae. for-þ-ber-an
-- vorwärts gehen: ae. cie-r-r‑an; ge-cie-r-r‑an
-- vorwärts kommen: ae. for-e-ge-weax-an; for-þ-be-cu-m-an; fra-m‑ian
-- vorwärts schauen: ae. for-þ-læc-ian
-- vorwärts stoßen: ae. for-þ-scðf-an
-- vorwärts strebend: ae. fðs
vorwärtsbringen: ae. for-e-br’-ng-an
vorwärtseilen: ae. õ-þri-ng-an
vorwärtsfallen: ae. for-e-feal-l-an
vorwärtsführen: ae. for-þ‑h’b-b-an; for-þ‑weg-an
vorwärtsgehen: ae. s-æþ-cu-m-an
vorwärtskommen: ae. for-þ-gõ-n
vorwärtsrinnen: ae. for-e-ri-n-n-an
vorwärtswerfen: ae. for-e-weor-p-an; ðt-weor-p-an
Vorwegnahme: ae. for-e‑nym-e
vorwerfen: ae. breg-d-an; ed-wÆ-t-an; for-e-weor-p-an; ge-breg-d-an; ðt-weor-p-an; weor-p-an
Vorwerfen: ae. for-dri-f-n’s-s
vorwitzig: ae. hwall
Vorwort: ae. for-e-r-Æ-m; for-e-sÏg‑ed‑n’s-s; for-e-sag-a
Vorwurf: ae. Ú-swi-c-n’s-s; bi‑smer; céas (1); ed‑wÆ-t; ge‑þrÏf; ge‑þraf-u?; hosp; r’p-s‑ung; s-c’n-d-ung; tÚl (1); wear‑n (2)
Vorzeichen: ae. bræg‑a; for-e‑béa-c-e-n; for-e‑tõ-c-en; hwat‑u; mal-scr-ung
-- günstiges Vorzeichen: ae. hÚ-l (1)
-- Vorzeichen beobachten: ae. ge-hÚ-l-s-ian; hÚ-l-s-ian
vorzeigen: ae. õ-stel-l-an
Vorzeigung: ae. wÏf-er‑síe-n
Vorzug: ae. Ïþ-el-u
vorzüglich: ae. *eorc-en; frí-o-lic; ge-frí-o-lic
W
Waage: ae. and-mi-t-t-a; heol-or; pun-d-ern; pun-d-ur; wÚg (2); wÚg‑e (1)
-- Zünglein der Waage: ae. scy-t‑el
Waagschale: ae. bled‑u; heol-or; wÚg‑e (1)
Wabe: ae. ca-m-b (2)
wach: ae. wac‑ol; wac-ol-lÆc-e; wac‑or; wac-or-lÆc-e
-- wach sein (V.): ae. wac-ian
-- früh wach: ae. Ú-r-wac-ol
Wache: ae. ge‑hiel-d; ge‑hiel-d-u; *hiel-d‑u; wac-en; wac-u; wõc-ung; wÏc-c; wÏc-c-e; wear-d (2)
wachen: ae. õ-wÏc-c-an; ge-wÏc-c-an; wac-ian; wÏc-c-an; wÏc-c-an
-- wachen über: ae. eah-t‑ian; ge-eah-t-ian
Wacholder: ae. cwi-c-béam; gor-s
Wacholderdrossel: ae. clo-d-d‑amer; fel-d-e‑far-e
Wachs: ae. weax
wachsam: ae. wac‑ol; wac-ol-lÆc-e; wac‑or; wac-or-lÆc-e
Wachsamkeit: ae. wÏc-c; wÏc-c-e
Wachsein: ae. wac-en
wachsen (V.) (1): ae. õ-léod-an; õ‑s-prð-t‑an; õ-weax‑an; brÚ-d-an (2); ge-éac-an; ge-græ-w-an; ge-lÚ-d-an; ge-s-pri-ng‑an; ge-weax‑an; græ-w-an; lÚ-d-an; léod-an; s-pri-ng‑an; *s-prð-t-an; stÆ-þ‑ian; þío-n; wÏ-st-m-ian; weax‑an (1); wrÆ-d-an; wrÆ-d‑ian
-- wachsen lassen: ae. for-þ‑ge‑lÚ-d-an; for-þ‑lÚ-d-an
-- rundherum wachsen (V.) (1): ae. ymb-weax-an
-- üppig wachsen (V.) (1): ae. þð-f-ian
-- wieder wachsen: ae. ’f-t-s-pry-t-t-an
Wachsen (N.) (1): ae. weax-ung
wachsend: ae. grÊ-n-e
Wachserin: ae. *weax-e
wächsern: ae. w’x-en
Wachskerze: ae. weax-cand-el
Wachssalbe: ae. weax-sealf; weax-hlõ‑f-sealf
Wachstafel: ae. weax-bre-d; weax-hlõ-f
Wachstum: ae. Ïþ-el-u; ge-þun-g-en-n’s-s; græ-w-n’s-s; sÚ-d; þun-g-en-n’s-s; wÏ-st-m; wÏ-st-m-e; weax-ung
Wachtel: ae. ’dis-c-hen-n
Wächter: ae. hiel-d (1); hierd-e; mun-d-bor-a; wear-d (1)
-- Wächter des Erbes: ae. yrf-e-wear-d
-- Wächter des Himmels: ae. rod-e-r‑a wear‑d
Wächterhaus: ae. wear-d-s’l-d
Wachturm: ae. wear-d-s’l-d; wear-d-steal-l
Wack: ae. w’c-g
wacklig: ae. co-pel; *cuc-ol; *weal‑t
Wade: ae. lÆr-a; spear‑lÆr-a; spear-w-a
Waffe: ae. and-weorc; gð-þ-win-e; Æs-ern (1); mÚl (1); tæ-l; wÚp-en
Waffen: ae. ge-hyr‑st; hyr‑st (1)
-- Aufeinandertreffen von Waffen: ae. wÚp-en-ge-wrÆ-x-l
-- Waffen tragen: ae. wÚp-en ber-an
»Waffenangriff«: ae. wÚp-en-þrac-u
»waffenlos«: ae. wÚp-en-léa-s
Waffennehmung: ae. wÚp-en‑ge‑tÏc; wÚp-en‑tÏc
Waffenstillstand: ae. fri-s-t
Waffenstillstand: ae. griþ
Waffensturm: ae. wÚp-en-þrac-u
Waffentausch: ae. wÚp-en-ge-wrÆ-x-l
Waffenträger: ae. wÚp-en-bor-a
waffnen: ae. sier-w‑an; *wÚp-n-an; wÚp-n‑ian
-- sich waffnen: ae. ge-try-m-m-an; try-m-m-an
Wagen (M.): ae. crÏ-t; weg‑u
wagen: ae. dur-r-an; dyr-s-t-lÚc-an; ge-dur-r-an; ge-dyr-s-t-ig-ian; ge-dyr-s-t-lÚc-an; ge-nÊþ‑an; ge-þrÆ-st-ian; ge-þrÆ-st-lÚc-an; nÊþ‑an; þrÆ-st-lÚc-an; wrÆ-g‑ian
-- sich wagen: ae. pléon
-- wagt: ae. dear-r‑
Wagen: ae. scri-d (1); wÏg-n
wägen: ae. õ‑pyn-d-r‑ian; pin-s-ian; *pun-d-r‑ian; pynd‑r‑ian; weg‑an (1)
Wagenbrett: ae. wÏg-n‑ge‑hrad-o
»Wagendeichsel«: ae. wÏg-n-þÆx-l
Wagenführer: ae. cer-t‑are
Wagenreise: ae. wÏg-n-far-u
Wagenzunge: ae. scu-t‑el (2)
Wagnis: ae. pleoh; plih‑t
Wahl: ae. *cor; cor-en-n’s-s; cor-en‑scip-e; cos‑t (1); cyr‑e; cys‑t; dæ-m; ge-cor-en-n’s-s; ge-cor-en‑scip-e; hlo-t; ? weol-m-e?; w‘-sc
-- freie Wahl des Herren: ae. cyr-e-lÆf
wählen: ae. céos-an; ge-céos-an; ge-s-céaw‑ian; s-céaw‑ian
wählerisch: ae. cíes
Wahn: ae. hõ-t-heort-n’s-s
Wahnsinn: ae. do-l‑wi-l-l-en (2); dy-s-ig-n’s-s; ge‑mÚ-d‑l-a; ge‑wÊd-e; sci-n‑lõc; swÏ-c-e‑héo-w?; wæd-n’s-s; wÊd (1); *wÊd-e (2)
wahnsinnig: ae. dío-fol-séoc; un-ge-wÆ-t-eg; wæd (2)
-- wahnsinnig sein (V.): ae. õ-wÊd-an
-- wahnsinnig werden: ae. õ-wÊd-an
wahr: ae. Ïl-tÚw-e; efen (1); ge-tréow-fÏst; rih-t (1); s-æþ (1); s-æþ-e; s-æþ-fÏst; s-æþ-fÏst-lic; s-æþ-fÏst-lÆc-e; s-æþ-lic; s-æþ-lÆc-e; s-æþ‑sag-ol; *tÚw-e; tréow-fÏst; wÚr (3); wÚr-lÆc-e; wi-t-od-lÆc-e
-- wahre Erzählung: ae. s-æþ-gied-d
-- wahre Geschichte: ae. s-æþ-sag-u
-- wahre Liebe: ae. tréow-luf-u
wahren: ae. wa-r‑ian
während (Konj.): ae. Ïf-t-er (1); for-þ (2); geon-d (1); in (1); mi-d (2); mi-t‑tÐ; of-er; on ge-mang; þõ (1); þÚ-r; þa-n-n-e; þ’-n-den; þer-h (1); under (1)
wahrhaftig: ae. s-æþ-cwed; s-æþ-lic; s-æþ-lÆc-e
Wahrheit: ae. ge-rih-t (2); ge-tréow-þ; rih-t (2); s-æþ (2); s-æþ-cwid-e; s-æþ-fÏst-n’s-s; s-æþ-sag-u; s-æþ-spel-l; tréow (1); tréow‑þ
-- die Wahrheit sagen: ae. s-æþ-s’cg-an
-- in Wahrheit: ae. tÅ s‑æþ-e
-- Wahrheit sagend: ae. s-æþ‑sag-ol
wahrheitsliebend: ae. s-æþ-cwed
wahrlich: ae. Ðc‑s-æþ; eor-n-ost-lÆc-e; lõ; wi-t-od-lÆc-e
wahrnehmen: ae. and-giet-an; under-sta-n-d-an
Wahrnehmung: ae. for-e-gíe-m-n’s-s
wahrsagen: ae. wig-l-ian
Wahrsagen: ae. ge-wig-l-ung; hwat‑ung; wig-l-ung
Wahrsager: ae. frih-t‑er-e; hÚ-l-s-ere; hly-t‑t‑a; hwat‑a; tõn‑hlíe-t-a; tõn‑hlíet‑ere; wic-c-a; wÆg-l‑ere; wi-sc-h-ere
Wahrsagung: ae. frih-t‑r‑ung
Wahrscheinlichkeit: ae. wÊn (1)
Wahrung: ae. war‑u (3)
Waid: ae. wõd; wur-m-a
waidfarben: ae. wÚd-en
Waise: ae. stéo-p‑bear-n; stéo-p‑cil‑d; *wõs‑a
Wal: ae. hran; hron; hwÏl
Wald: ae. bear‑u; ge-tim-ber; *har-aþ; hol-t; hol-t-wid-u*; *hyl-t‑e; léah; tim-ber; tréo; weal-d (1); wid‑u; wid-u-weal-d
-- Weide im Wald: ae. wud-u‑bÏr
Waldbaum: ae. hol-t-wid-u*; wid-u-béam
Waldblume: ae. wid-u-blÚ-d
Waldgrenze: ae. wid-u-rim-a
»Waldhahn«: ae. wid-u-cocc
»Waldhonig«: ae. wid-u-huneg
Waldland: ae. fyrh‑þ; fyrh‑þ-e; hÚs (2); wid-u-lan-d
-- begrenztes Stück Weideland oder Waldland: ae. snÚþ‑fel-d
Waldmeister: ae. wud-u‑ræf-e
Waldmensch: ae. wid-u-man-n
Waldrose: ae. wid-u-ræs-e
Waldsauerklee: ae. géa-c-es-sð-r-e
Waldschnepfe: ae. wid-u-han-a; wid-u-snÆ-t-e
»Waldstapfer«: ae. weal-d‑stap-a
Waldsteuer: ae. wid-u-feoh
Waldstrom: ae. fiergen-s-t-réa-m
Waldvogel: ae. tréo-fu-g-ol; wid-u-fu-g-ol
»Waldweide«: ae. wud-u‑bÏr
Wales -- Briten aus Wales: ae. Brit‑wal‑a-s
Walfisch: ae. hran; hwÏl
Walfischer: ae. hwÏl-hunt-a
Walfischstraße: ae. hran-rõd
Waliser: ae. wealh (1)
Waljäger: ae. hwÏl-hunt-a
Walker: ae. ful-l‑er-e; ful-w‑a
Walküre: ae. wÏl‑cyr-ig-e
Wall: ae. dÆc; weal-l (1)
-- der umrundende Wall: ae. h’l-e-wõg
-- hoch wie ein Wall: ae. weal-l-stéa-p
Wallach: ae. h’-n-g-est
wallen (V.) (1): ae. õ-weal-l‑an; weal-l‑an
-- wallen (V.) (1) machen: ae. wiel-l‑an (1)
wallen (V.) (2): ae. wea-l-l-ian
Wallen: ae. weal-l‑a; *wea-l-l-e (1)
wallend: ae. *wiel-l‑e (2)
»Wallstein«: ae. weal-l-stõ-n
Wallung: ae. bri-m; weal-l (2); wiel‑m (1)
»Walmeer«: ae. hwÏl-m’r-e
Walross: ae. hors-hwÏl; nic-or
Walstatt: ae. wÏl
walten: ae. ge-weal-d-an; ge-wiel-d-an; weal-d-an; wiel-d-an
»Waltender«: ae. weal-d-en-d (1)
Walter: ae. *weal-d-a (2)
»Walweg«: ae. hwÏl-weg
wälzbar: ae. *wiel-t‑e
wälzen: ae. õ‑wyl-ian; ge-wiel-t‑an; ge-wiel-w-an; *wÚl‑an (1); weal-c-an; wiel-l-an (2); wiel-t‑an; wiel-w-an
-- leicht zu wälzen: ae. éa‑þ‑wiel‑t‑e
-- sich wälzen: ae. be-weal-w-ian; tearf-l-ian; weal-w‑ian (1)
Wamme: ae. fr-Út‑lÏp-p-a
Wand: ae. mð-r; wõg
-- Säule einer Wand: ae. weal-l-wal-a
wandeln: ae. sin-n-an (1)
Wanderer: ae. ear-d-stap-a
-- einsamer Wanderer: ae. õ-n‑g’-ng-a; õ-n‑stap-a
-- Wanderer in der Dunkelheit: ae. scead-u-g’-ng-a
wandern: ae. õ‑swÚm-an (1); õ-swÆ-f-an; dwo-l‑ian; gõ-n; ge-dwo-l‑ian; ge-hweorf‑an; ge-hwierf‑an; ge-swÆ-c-an; hwearf-ian; hwearf‑t‑l-ian; hweorf‑an; hwierf‑an; sÆþ‑ian; *swÚm-an (1); swÆ-c-an; swi-c‑ian; wÚ-þ-an; wa-nd-r‑ian; wea-l-l-ian; wær‑ian
-- wandern über: ae. pÏþ‑þ-an
wandernd: ae. wÚf-r‑e; waþol (2)
Wanderung: ae. for-weor-p-n’s-s; hwierf‑l‑ing; wær‑ung; ymb-cie‑r‑r
-- weite Wanderung: ae. w-Æ-d-lÚs-t*
Wandkraut: ae. ha-mor‑wyrt
Wandplatte: ae. rÏsn
Wandteppich: ae. wõg-hrÏg-l; wõg-ri‑f-t
Wang: ae. wa-ng (1)
Wange: ae. céa-c-e; ceaf-l; hagu‑spind; h’cga‑spind; hléo-r; wa-ng (2); w’-ng-e (1)
-- mit blassen Wangen: ae. blõ-c-hléo-r
-- mit glänzenden Wangen: ae. blõ-c-hléo-r
Wangenberge (F.): ae. cin‑beor‑g; hléo-r‑beor‑g
»Wangenzahn«: ae. wa-ng-t-æþ
wankelmütig: ae. wa-nc‑ol
wanken: ae. cwic‑l-ian; teal-t-ian; wær‑ian
-- wanken machen: ae. õ-gl’d-d-ian
wann: ae. hwa-n-n-e
-- wann immer: ae. õ-hwÏ-n-n-e
Ware: ae. mertz‑e; war‑u (1)
warm: ae. ge‑hléo; *hléo-w (2); hlíe-w-e (2); wear-m; wear-m-lic
-- warm machen: ae. ge-wear-m-ian; wear-m-ian
-- warm werden: ae. ge-hléo-w-an; ge-wear-m-ian; hléo-w-an; hlíe-w-an; wear-m-ian
Wärme: ae. hÚ-t-e; hÚ-t‑u; hlíe-w‑t; wear-m-n’s-s; wlÏc-n’s-s
wärmen: ae. b’þ‑ian; ge-wier-m-an; hlíe-w-an; wier-m-an; wl’c-c-an
»wärmlich«: ae. wear-m-lic
Wärmung: ae. b’þ‑ung
Warne: ae. *W’r-en
warnen: ae. ge-man‑ian; ge-wa-r-ian; man‑ian; wÏr‑lÚc-an; wa-r‑ian; war-n‑ian; wear-n‑ian
Wart: ae. wear-d (1)
Warte: ae. wear-d (2)
warten: ae. õ-bÆd-an; bÆd-an; ge-and-bid-ian; ge-bÆd-an; on‑bid-ian; wear-d-ian
-- warten auf: ae. for‑byr-d‑ian
Wärter: ae. wear-d (1)
warum: ae. ac (2); for‑hwa-n; hwÏ-t (3); *hwa-n; hwÆ; tÅ‑hwa-n
Warze: ae. puduc; wear-r; wear-t
was: ae. hwÏ-t (2)
-- was auch immer: ae. Ú-g-hwÏt; ge-hwe-lc*; sõ hwÏ-þer sa; swõ hwõ swõ; swÏ‑þer
-- was für: ae. hwe-lc
was!: ae. hwÏ-t (4)
Waschbecken: ae. mun-d‑léow
Wäsche: ae. þwéal; wÏ-sc (1); wÏ-sc-e
waschen: ae. õ‑spyl-ian; õ-þwé-an; baþ‑ian; be-baþ-ian; ge-baþ-ian; ge-þwé-an; laf‑ian; on-þwé-an; *spyl‑ian; swil‑ian; þwé-an; wa-sc-an
Waschplatz: ae. wÏ-sc-e
Waschung: ae. fierm‑þ (2); fyrm‑þ (2); on‑þwÏg-en‑n’s-s; *þwÏg-en‑n’s-s; þwéal; wÏ-sc (1)
Wasser: ae. bri-m; éa (1); fléo-t; fléo-t‑e; ge-wÏd; hol-m; lag‑u (1); lag-u-flæ-d; log; sun-d (1); wÏd; wÏ-t-er; wÏ-t-er-cyn-n
-- heiliges Wasser: ae. hõ-l-ig-wÏ-t-er
-- ruhige und tiefe Stelle im Wasser: ae. steal-l (2)
-- tiefes Wasser: ae. flo-t; héa-h-flæ-d
-- Versorgung mit Wasser: ae. wÏ-t-er-ung
-- Brausen des Wassers: ae. s-t-réa-m-far-u
Wasser...: ae. s-t-réa-m-lic; wÏ-t-er-lic
Wasserart: ae. wÏ-t-er-cyn-n
Wasserblase: ae. wapol
Wasserdecke: ae. sun-d-hel-m
Wasserfall: ae. fiergen-s-t-réa-m; *pos?; þéo-t‑e
Wasserfgefäß: ae. wÏ-t-er-fÏt
»Wasserflut«: ae. wÏ-t-er-flæ-d
Wasserfrosch: ae. wÏ-t-er-fro-g-g-a
Wasserfurche: ae. rÚ-n
Wassergeist: ae. nic-or; wÏ-t-er-Ïl-f-en; wÏ-t-er-iel-f-en
Wassergrund: ae. wÏ-t-er-gru-n-d
Wasserhahn: ae. felofor
Wasserhuhn: ae. dop-p‑’ned; dop-p‑fu-g-ol; felofor; ga-n-ot; up‑h’b-b-e
wässerig: ae. wÏ-t-er-ig; wÏ-t-er-lic
-- wässerige Eiterblase: ae. ? wÏ-t-er‑ge‑blÚ-d
Wasserkrug: ae. wÏ-t-er-bð-c; wÏ-t-er-crðc-e
Wasserlauf: ae. Úder; Údr-e (1); lõ-d; ry-n-el; sÆ-c; sÆ-c-e; s-t-réa-m-rac-u; wÏ-t-er-weg
Wasserleitung: ae. lõ-d; wÏ-t-er‑ge‑lÚ-t
Wasserlilie: ae. col-l-on‑cræg; fléa-þ-or‑wyrt; fléo-þ-e
wasserlos: ae. wÏ-t-er-léa-s
Wassermangel: ae. wÏ-t-er-léa-s-t
wässern: ae. be-swil-ian
Wasserpetersilie: ae. m’r-e-c-e
»Wasserpfütze«: ae. wÏ-t-er-py-t-t
Wasserpolei: ae. dweorg-e‑dwostl‑e
Wasserquelle: ae. wÏ-t-er-s-pry-ng
Wasserrohr: ae. wÏ-t-er-þrð‑h
Wasserschneise: ae. wÏ-t-er-slÏd
Wassersucht: ae. wÏ-t-er-õdl; wÏ-t-er-bol-l-a
Wassertiefe: ae. wÏ-t-er-gru-n-d
Wassertopf: ae. wÏ-t-er-bð-c; wÏ-t-er-cræg; wÏ-t-er-crðc-e
Wasseruhr: ae. wÏ-t-er‑wrÆ-t‑e
Wässerung: ae. wÏ-t-er-ung
»Wasserurteil«: ae. wÏ-t-er-or‑dõ-l
Wasservogel: ae. ga-n-ot
Wasserwand: ae. sÚ-weal-l
Wasserweg: ae. lag-u-lõ-d
Wassseprobe: ae. wÏ-t-er-or‑dõ-l
waten: ae. ge-wad-an; wad-an
»wauäugig«: ae. weald-en‑éag-e
Webegerät: ae. we-f‑l (1)
weben: ae. õ-we-f-an; breg-d-an; ge-breg-d-an; ge-we-f‑an; we-f‑an
Weben -- zu Weben beginnen: ae. ge-h’f-eld-ian; h’f-eld-ian
Weber: ae. w’-b-b-a
Weberbaum: ae. ci-pp; lorg
Weberblatt: ae. õm (1)
Weberdraht: ae. h’f-eld-þrÚ-d
Weberin: ae. cr’nc-estr-e; *w’-b-b-e
Weberkamm: ae. õm (1); bannuc‑ca-m-b; flÏ-þ-e‑ca-m-b; pihten; sce-õþ-el; slé-a; sl’g-e; stæd‑l-a
Weberschiffchen: ae. hrÆ-s-el
Webfaden: ae. w’-b‑ge‑taw-a; w’-b-téa-g
-- den Webfaden anbringen: ae. ge-h’f-eld-ian; h’f-eld-ian
Webschiffchen: ae. h’f‑el‑gierd
Webstuhl -- Tritt am Webstuhl: ae. me-de-m-a
Webstuhlkämmen -- Schaft an den Webstuhlkämmen: ae. ðm-a (2)
Webwerkzeug: ae. ? tÏber‑e; w’-b‑ge‑ræd; w’‑b‑ge‑rÊþ-r‑u
Wechsel: ae. breg-d; ge‑wrÆ-x-l (1); hwearf; hwearf-ung; on-w’-nd-ed-n’s-s; st’-f-n‑ing (1); wier-p (2); wrÆ-x-l (1); wrÆ-x-l‑a
Wechselfall: ae. ge‑hwearf
Wechselgesang: ae. ante-fn; re-spons
-- liturgischer Wechselgesang: ae. re-ps
wechseln: ae. be-hweorf‑an; be‑mð-t‑ian; be-wrÆ-x-l-an; breg-d-an; for-sciep-p-an; ge-breg-d-an; hwearf-ian; *mð-t‑ian; on-cie-r-r‑an; on-w’-nd-an; wÆx-l‑an; wrÚ-s-n-an; wrÆ-x-l‑an; ymb-cie-r-r‑an
wechselnd: ae. ge‑wrÆ-x-l (2); hwearf-lÆc-e; *wrÆ-x-l (3)
wecken: ae. ge-w’c-c-an; w’c-c-an; wr’-c-c-an
Wecker: ae. *wr’-c-c‑en-d
Weckerender: ae. *wr’-c-c‑en-d
weder: ae. n‑Úg‑þer; n‑õ‑hwÏ‑þer
-- weder ... noch: ae. ne ... ne
Weg: ae. be-ga-ng; drõ-f; fÏr; *fÏt (2); fær (2); ga-ng; ge-lõ-d; g’‑ng (1); lõ-d; l-an-e; sÆþ (1); sÆþ‑fÏt; stÆg; weg (1)
-- ausgesteckter Weg: ae. ? stap-ol-weg
-- langer Weg: ae. w-Æ-d-lÚs-t*
-- richtiger Weg: ae. rih-t-weg
-- seinen Weg finden: ae. õ-re-d-ian; re-d‑ian
-- seitlicher Weg: ae. sÆ-d‑ling‑weg
-- Weg zur Mühle: ae. myl-en-weg
-- weiter Weg: ae. feor-weg
-- verschiedene Wege gehen: ae. tÅ-g’-ng-an
weg: ae. fra-m (2); þan-on; *weg (2)
-- weit weg: ae. un-néa-h (1); un-néa-h (2)
-- weit weg von daheim: ae. wrÏ-c‑c-an lõs‑t-um
wegbewegen: ae. õ-scðf‑an; fra-m‑õ‑s‑tyr-ian; of-õ-drÆ-f-an
»Wegbreite«: ae. weg‑brõ-d‑e
wegdrehen: ae. õ-cie-r-r-an; õ-w’-nd-an; fra-m-cie-r-r-an; fra-m-ge-bíeg-an; on-cie-r-r‑an; on-weor-p-an; ymb-w’-nd-an
wegen: ae. for (1); for-e (1); þer-h (1); ymb
Wegerich: ae. weg‑brõ-d‑e
wegfahren: ae. õ-drÆ-f-an; for-drÆ-f-an; tÅ-drÆ-f‑an; weg-fÊr-an
wegfegen: ae. for-swõ-p-an
wegführen: ae. õ-lÚ-d-an; wi-þ-lÚ-d-an
Weggabelung: ae. twi‑cen; weg‑twi‑s‑l‑ung
Weggang: ae. õ‑weg‑ge‑wi-t‑n’s-s; on‑weg‑ge‑wÆ-t‑e; ðt‑ga-ng; weg‑ge‑wÂ-t-e
weggeben: ae. ge-swÆ-c-an; swÆ-c-an
weggehen: ae. õ-far‑an; for-gõ-n; for-þ-ge-wÆ-t-an; fra-m-ga-ng-an; ge-lío-r-an; ge-wÆ-t-an (2); lío-r-an; of-ge-ga-ng-an; sÆþ‑ian; tÅ-ga-ng-an; þan-o-fÊr-an; þan-o-ge-ga-ng-an; þan-o-ge-w’-nd-an; þan-on-ga-ng-an
Weggehen: ae. feor-r-ung; ge-lío-r-ed-n’s-s; ge-lío-r-n’s-s; léaf-n’s-s; lío-r-ed-n’s-s
weggeworfen -- was weggeworfen wird: ae. õ‑wor-p‑en‑n’s-s
weggleiten: ae. tÅ-glÆ-d-an
wegkehren: ae. for-drÆ-f-an; for-swõ-p-an
wegkratzen: ae. õ-scre-p-an
Wegkreuzung: ae. weg-ge-dõ-l
weglassen: ae. of-er-h’b-b-an
weglaufen: ae. Ït-hléap-an
Weglaufen: ae. ðt-ry-n-e
weglegen: ae. õ-l’cg-an; for-iel-d-an
weglos: ae. or-weg
Wegnahme: ae. and-f’‑n‑g; ge‑stro-d; *stro-d
wegnehmen: ae. õ-ber-an; õ-dæ-n; õ-h’b-b-an; õ-nim-an; õ-s’t-t-an; be-nim-an; be-réa-f-ian; be-slé-an; for-fæ-n; for-nim-an; fra-m-õ-dæ-n; fra-m-nim-an; ge-be-nim-an; of-dæ-n; of-téo-n; *réa-f‑et‑ian; tÅ-nim-an; tÅ-scðf-an; under-lÚ-d-an
wegragen: ae. õ-lÚ-d-an
wegreiben: ae. õ-gnÆ-d-an
wegrollen: ae. õ-wiel-t-an
wegschaben: ae. õ-sceaf-an
wegschaffen: ae. fra-m-nim-an
wegschicken: ae. õ-dæ-n; for-s’nd-an; on-s’nd-an; tÅ-s’nd-an
wegschmelzen: ae. ge-swe-þ‑r‑ian; swe-þ‑r‑ian
wegschneiden: ae. tÅ-ceorf‑an
wegschütten: ae. õ-géo-t-an; tÅ-géo-t-an
wegsenden: ae. õ-s’nd-an
wegsperren: ae. for-t‘-n-an
wegstehlen -- sich wegstehlen: ae. for-s-tal-ian; s‑tal‑ian
wegstellen: ae. for-iel-d-an
wegstoßen: ae. for-scðf‑an; for-þ-scðf-an
wegtraben: ae. for-nim-an
wegtragen: ae. for-swõ-p-an; for-wre-c-an; of-f’r-ian; oþ-ber-an; tÅ-ber‑an
wegtreiben: ae. ðt-drÆ-f‑an
wegtun: ae. be‑féol‑an; fra-m-õ-dæ-n
Wegverbindung: ae. ge‑lÚ-t; ge‑lÚ-t‑e
wegwärts -- wegwärts gerichtet: ae. ðt-wear-d
wegwenden: ae. õ‑pÚr‑an; for‑pÚr-an
wegwerfen: ae. õ‑weg‑õ‑weor-p-an; õ-weor-p-an; for-weor-p-an
wegziehen: ae. õ-téo-n; under-lÚ-d-an
Weh: ae. wõ (1); wõ‑wa; wé-a
weh!: ae. hÐlõ; higlõ; wÆ
Wehe: ae. wÆ-t‑e (1)
wehe!: ae. éu‑wõ; hÆ; wõ (2); wõ-l-õ; wõ-l-a-w-õ; wei
wehen: ae. pyff‑an; wõ-w-an
Wehen (N.): ae. Úþm; blÚ-s
wehend: ae. ge‑wi-nd-e (2); *wi-nd-e (3)
wehklagen: ae. héo-f‑an; héo-f‑ian
Wehr (N.): ae. *gear; w’r (1)
wehren: ae. ge-w’r‑ian (1); w’r‑ian (1)
Weib: ae. cwen-e; fÚ-mn-e; ge‑sing-e; ides; mÏ-g; mÏ-g-eþ; wÆf; wÆf‑man-n
-- böses Weib: ae. s‑can‑d (1)
-- fremdes Weib: ae. wíel‑en
weiblich: ae. wÆf-lic; wÆf-lÆc-e
-- weibliche Erbin: ae. wÆf-hand
-- weibliche Linie: ae. spin-el-heal-f; wÆf-hand
-- weiblicher Athlet: ae. pleg-estr-e
-- weiblicher Freund: ae. wÆf-frí-o-nd
-- weibliches Geschlecht: ae. wÆf-cyn-n
-- weibliches Kind: ae. wÆf‑cil-d
-- weibliches Wesen: ae. ides
Weiblichkeit: ae. *wÆf-estr-e
weich: ae. hne-sc; hne-sc‑e; hne-sc-lÆc-e; lÆ-þ-e-lic; lÆ-þ-e-lÆc-e; lÆ-þ‑ig; mear‑u; smÊþ-e; smæþ; wõ-c; wõ-c-e
-- weich machen: ae. ge-hn’-sc-ian; hn’-sc-ian; leo-þ-u-wõ-c-ian
-- weich werden: ae. wõ-c-ian
Weiche (F.) (1): ae. léo-s-c-a
-- Weichen (F. Pl.): ae. gri-n-d (1)
Weichen (F.) (1): ae. ne-w-e‑séo-þ‑a; ni-w-e‑séo-t-a
weichen (V.) (2): ae. cri-nc-an; ge-r‘-m-an; r‘-m-an; wÆc-an
Weichheit: ae. hne-sc-n’s‑s; wõ-c-n’s-s
weichlich: ae. hne-sc; hne-sc‑e; hne-sc-lÆc-e; wõ-c; wõ-c-e; wõ-c-lic; wõ-c-lÆc-e
Weichling: ae. bÚd-d-el; bÚd‑ling
»Weichmut«: ae. wõ-c-mæ-d-n’s-s
Weide (F.) (1): ae. sal-ig; seal-h; wel‑ig (1); wil-ig; wil-ig-e; wi-nd-el‑tréo; wÆ-þ‑ig; wi-þ-þ-e
-- voller Weiden: ae. wil‑ih-t
Weide (F.) (2): ae. ’t-en‑lÚ-s; feoh-lan‑d; fæ-st-or‑noþ; lÚ-s (1); mÚ-d (1); mÚ-d-w-a
-- Weide (F.) (2) im Wald: ae. wud-u‑bÏr
-- eingezäunte Weide (F.) (2): ae. ’dis-c
Weideland: ae. ’t-e‑lan-d; ham-m (1); nim-e
-- begrenztes Stück Weideland oder Waldland: ae. snÚþ‑fel-d
-- schlechtes Weideland: ae. steor-f; steor-f‑a
weiden (V.): ae. ’t‑t‑an; siel‑en
Weidenbaum: ae. sal-ig; seal-h; wel‑ig (1); wil-ig; wil-ig-e; wÆ-þ‑ig
Weidenkorb: ae. spyr-t‑e; tÚn-el; wil-ig‑a; wil-ig-e
Weidenzweig: ae. wear-p
Weigerung: ae. wear‑n (2)
Weih: ae. gli-d-a; pytt‑el
Weihe (F.) (2): ae. ge‑ha-l‑g‑ung; hõ-d-ung; hõ‑l‑g‑ung
Weihe (N.) (2): ae. blÊ-d‑s‑ung
weihen: ae. blÊ-d-s-ian;’nd-e‑byr-d-an; ge‑blÊ-d-s‑ian; ge-’nd-e‑byr-d-an; ge-hõ-d‑ian; ge‑hõ-l‑g‑ian; hõ-d‑ian; hõ-l-g-ian; *wi‑an
Weihen: ae. blÊ-d‑s‑ung
Weihender: ae. hõ-l‑g‑ien‑d
Weihnachten: ae. geoh-h-ol; mi-d-wi-n-ter
Weihrauch: ae. bior-n-ing; cursumbor; in‑bÏr-n‑ed‑n’s‑s; in‑bÏr‑n’s-s; on‑bÏr-n‑ing; on‑stær; ríe-c-els; stær (1); þÆ-m-Æam-a
-- duftend vom Weihrauch: ae. ? ris‑ien-d-e
Weihung: ae. hõ-d-ung; seg-n-ung
Weihwasser: ae. fant; hõ-l-ig-wÏ-t-er
weil: ae. nð (2); þõ (1)
Weile: ae. fri-s-t; hwÆ-l
weilen: ae. sit-t‑an
Weiler: ae. co-t-lÆf
Wein: ae. wÆ-n; wÆ-n-tréo
-- begossen mit Wein: ae. wÆ-n-gõl
-- mit Myrrhe vermischter Wein: ae. ’c-ed-wÆ-n
-- neuer Wein: ae. c’ren
-- Wein lesen: ae. wÆ-n‑ian; wÆ-n‑réa-f‑et‑ian; wÆ-n‑reo-p-an
»Weinbeere«: ae. wÆ-n-b’-r-ie
»Weinburg«: ae. wÆ-n-bur-g
Weindrinken: ae. wÆ-n-ge-dri-n-c
»Weineinladung«: ae. wÆ-n‑hõ-t-e
weinen: ae. ge-wÊp-an; grÚ-t‑an; gréot‑an; réo-t-an; t-éar-ian; wõ-n‑ian; wÊp-an; wæp-er‑ian
Weinen: ae. héa-f; wæp (1)
weinend: ae. réo-t-ig; *t-éar-e; wol-l-en‑t-éar‑e; wæp-ig
Weinfass: ae. wÆ-n-fÏt
Weingarten: ae. wÆ-n-gear-d
-- befestigter Weingarten: ae. wÆ-n-bur-g
Weingefäß: ae. wÆ-n-fÏt; wÆ-n-tro-g
»Weinhaus«: ae. wÆ-n-Ïr-n
Weinpresse: ae. torc-ul
»Weinsaal«: ae. wÆ-n-sÏl
»weinsatt«: ae. wÆ-n-sÏ‑d
Weinschlauch: ae. cyl-l
Weinstock: ae. wÆ-n-tréo
Weintrinken: ae. wÆ-n‑dri-n-c; wÆ-n-þeg-u
»Weintrog«: ae. wÆ-n-tro-g
Weise (F.) (1): ae. hõ-d (1)
Weise (F.) (2): ae. wÆ-s (2); wÆ-s‑e (1)
-- auf freundliche Weise: ae. frí-o-nd-lÆc-e
-- Art und Weise: ae. cos‑t (1); ge-me-t (1); me-t (1); si-d-u (1)
-- auf die gleiche Weise wie: ae. swõ sam-e swõ
-- auf gleiche Weise: ae. þur-h-þan-on
-- auf jede Weise: ae. in-n-e nÐ ðt-e
-- auf vielfache Weise: ae. mi-s-lÆc-e
weise: ae. fræd; fræd; ge‑rõ-d (2); ge-scéa-d-wÆ-s; ge-scéa-d-wÆ-s-e; ge-wi-t‑t‑ig; gléa‑w; gléa-w-lic; gléa-w-lÆc-e; gléa-w-mæ-d; hoh-fÏst; hre-þ-er-gléa-w; mæ-d-sno-t-or; *rõ-d (3); rÚ-d-fÏst; rÚ-d-lic; rÚ-d-lÆc-e; scéa-d-wÆ-s; scéa-d-wÆ-s-e; sno-t-or; sno-t-or-lic; wÆ-s (1); wÆ-s-e (2); wÆ-s-fÏst; wÆ-s-lic; wÆ-s-lÆc-e; wÆ-t-eg; wi-t‑ol; wi-t‑t‑er; wi-t‑t‑ig
-- weise sein (V.): ae. fræd-ian
-- sehr weise: ae. for-e-sno-t-or
weisen: ae. ge-wÆ-s‑ian; wÆ-s‑ian
Weiser (M.) (1): ae. ge-wi-t‑a; léod-wi-t‑a; uþ‑wi-t-a; wi-t‑a; wÆ-t‑eg-a
»Weisertum«: ae. wÆ-t‑eg‑dæ-m
Weisheit: ae. ge-sny-t-r‑u; gléa-w-n’s‑s; gléa-w-scip-e; rÚ‑d (1); sny-t-r‑u; wÆ-s-dæ-m; wi-t-ol-n’s‑s
»Weisheit«: ae. wÆ-s-n’s-s
weiß: ae. hwÆ-t (1); scÆ-r (1)
-- ganz weiß: ae. eal-l-hwÆ-t
-- ich weiß nicht wer: ae. n‑õ-t‑hwõ
-- weiß nicht: ae. n‑õ-t
-- weiße Gans: ae. hwÆ-t-gæ-s
-- weiße Nieswurz: ae. tðngÆlsing‑wyrt; tunsing‑wyrt
-- weißer Augenfleck: ae. fléa (2)
-- weißer Lauch: ae. hwÆ-t-e-léac; hwÆ-t-léac
-- weißes Chorhemd: ae. alb-e
-- weißes Gewand: ae. hwÆt hrÏgl
weissagen: ae. ge-hÚ-l-s-ian; hÚ-l-s-ian
weissagend: ae. ge-scéa-d-wÆ-s; ge-scéa-d-wÆ-s-e; scéa-d-wÆ-s; scéa-d-wÆ-s-e; wig‑ol
Weissager: ae. tõn‑hlíe-t-a; tõn‑hlíet‑ere; wÆ-t‑eg-a
Weissagung: ae. wig-l-e; wÆ-t‑eg‑dæ-m
Weißbrot: ae. hwÆ-t-e-hlõf
Weiße: ae. hwÆ-t (2)
weißeln: ae. ge-cealc-ian
weißen: ae. ge-hwÆ-t-an; hwÆ-t-an
Weißfisch: ae. hwÆ-t‑ling
weißfüßig: ae. hwÆ-t-fæt
Weißfüßiger: ae. fitel‑fæt‑a
»Weißgroßwurz«: ae. wi-t‑mÚr‑es‑wyrt
Weißheit: ae. hwÆ-t-n’s-s
»Weißkorn«: ae. hwÆ-t-cor-n
»Weistum«: ae. wÆ-s-dæ-m
Weisung: ae. *wÆ-s‑ung
weit: ae. brõ-d; breot‑en; feor-r; feor-r‑an (1); fier-l‑en (1); géap (1); ge‑rec‑lic; gi-n-n (1); gréa-t; rð-m (2); rð-m-e; sÆ-d (1); sÆ-d-e (2); un-néa-h (1); un-néa-h (2); w-Æ-d; w-Æ-d-e; w-Æ-d‑gie-l-l
-- nicht weit: ae. un-feor-r; un-gi-n-n
-- von weit her kommend: ae. feor-r-an-cu-m-en
-- weit weg: ae. un-néa-h (1); un-néa-h (2)
-- weit weg von daheim: ae. wrÏ-c‑c-an lõs‑t-um
-- weite Ausdehnung: ae. w-Æ-d-gie-l-l-n’s-s
-- weite Reise: ae. feor-weg
-- weite Wanderung: ae. w-Æ-d-lÚs-t*
-- von weitem: ae. w-Æ-d-an
weitbauchig: ae. sÚ-géap
Weite: ae. *brÚ-d-ed‑n’s-s; *brÚ-d‑n’s‑s; brÚ-d‑u; r‘-m-þ
-- ungeheure Weite: ae. w-Æ-d-gie-l-l-n’s-s
weiter: ae. for-þor; fur-þ-or; fur-þ‑um; géan; gíen; gíet; mõ; æ-þer (2); si-þ‑þa-n (1); uf‑or
-- weiter machen: ae. ge-sing-al-ian
-- weiter treiben: ae. for-þ-scðf-an
-- weiter Weg: ae. feor-weg
weitere: ae. Ïf-t-er-wear‑d
weiterführen: ae. of-sta-n-d-an
weitergehen: ae. fier‑s‑ian; for-þ-gõ-n
weiterkommen: ae. for-þ-cu-m-an; for-þ-st’p-p-an
weiteste: ae. feor-r-est
weithin: ae. ge-rð-m-lÆc-e; rð-m-lÆc-e
»weitschreitend«: ae. w-Æ-d‑scri-þ‑ol
weitschweifend: ae. w-Æ-d‑scop
Weizen: ae. bled; hwÚ-t‑e; hwÚ-t-e-cyn-n; hwÚ-t-e-wÏ-st-m
-- aus Weizen gemacht: ae. hwÚ-t-en
weizen: ae. hwÚ-t-en
Weizenfeld: ae. hwÚ-t-e-cro-f-t
»Weizenland«: ae. hwÚ-t-e-lan-d
Weizenmehl: ae. hwÚ-t-e-mel-u
Weizenstroh: ae. hwÚ-t-e-heal-m
welch: ae. hwe-lc
welche: ae. þÏ-t-t-e
welcher: ae. hwÏ‑þer (1); sÁ
-- der welcher: ae. þÏ-t-t-e
-- von welcher Art: ae. hð-lic
Welf: ae. hwel-p; hwel-p-a
welk: ae. síer‑e
welken: ae. drð-g-ian; ge-scri-nc-an; scri-nc-an; weor-n‑ian; wi-s-n-ian
Wellankraft: ae. hol-m-mÏg-en
Welle: ae. éar-ge-bla-nd; *hæp (2); lag-u-flæ-d; ‘þ
-- Schaukeln der Wellen: ae. ‘þ-ge-bla-nd
-- wogende Wellen: ae. ‘þ-ge-bla-nd
Wellenberg: ae. ? sÚ-beor-g
»Wellenverlassen«: ae. ‘þ-lõ-f
Wellhornschnecke: ae. weol-oc-sciel-l
Welpe: ae. hwel-p
welsch: ae. wíel‑isc
Welsche: ae. *wal‑a‑s; weal‑e
Welscher: ae. *wal?; wealh (1)
Welt: ae. ear-d-gear-d; eor-þ-e; fol-d-e; mi-d-d-an‑ear-d; mi-d-d-an‑gear-d; mol-d-e; wa-ng (1); weo-r‑ol-d; weo-r-ol-d-ge-sceaf-t; weo-r-ol-d-rÆc-e (2); ymb-hwyrf-t
-- Gang der Welt: ae. weo-r-ol-d-rÚ-d-en
-- säkulare Welt: ae. weo-r-ol-d-hõ-d
-- Schöpfung der Welt: ae. weo-r-ol-d-ge-sceaf-t
-- Wohnen in dieser Welt: ae. weo-r-ol-d-wun-i-e-nd-e
Weltbewohner: ae. weo-r-ol-d-wun-i-e-nd-e
weltlich: ae. mi-d-d-an-gear-d-lic; weo-r-ol-d-cun-d; weo-r-ol-d-lic
-- weltliche Angelegenheit: ae. weo-r-ol-d-þing
-- weltliche Macht: ae. weo-r-ol-d-afol
-- weltliche Sorge: ae. weo-r-ol-d-sorg
-- weltlicher Besitz: ae. weo-r-ol-d-afol
-- weltlicher Mensch: ae. weo-r-ol-d-man-n
-- weltlicher Reichtum: ae. weo-r-ol-d-ge-stréo-n; weo-r-ol-d-spÊ-d
-- weltliches Königreich: ae. weo-r-ol-d-rÆc-e (2)
-- weltliches Leben: ae. weo-r-ol-d-hõ-d; weo-r-ol-d-lÆ-f
-- weltliches Recht: ae. weo-r-ol-d-rih-t
-- weltliches Schrifttum: ae. weo-r-ol-d-ge-wri-t
»Weltscham«: ae. weo-r-ol-d-s-cam-u
Wende (F.): ae. cie-r-r; cie-r-r‑ing; for‑cie-r-r‑ed‑n’s-s; for‑cie-r-r‑ing; ge‑cie-r-r‑ing
Wende (M.): ae. Win-ed
-- Wenden (M. Pl.): ae. Win-ed-as
»Wendelbaum«: ae. wi-nd-el‑tréo
»Wendelstein«: ae. wi-nd-el‑stõ-n
»Wendelstroh«: ae. wi-nd-el‑stréa-w
Wendeltreppe -- Turm mit Wendeltreppe: ae. wi-nd-el‑stõ-n
wenden: ae. be-cie-r-r-an; bíeg‑an (1); bðg-an; cie-r-r‑an; ge-bíeg-an; ge-cie-r-r‑an; ge-hwierf‑an; ge-þrõ-w-an; ge-w’-nd-an; ge-wi-nd-an; giegn-an; hw’m-m-an; hwierf‑an; *pÚr-an; swÆ-f‑an; tur-n-ian; tyr-n-an; þrõ-w-an; w’-nd-an; wi-nd-an
-- gegen etwas wenden: ae. wi-þer-cie-r-r‑an
-- sich wenden: ae. be-hweorf‑an; ge-hweorf‑an; hweorf‑an; wrÆ-g‑ian
wendend: ae. *w’-nd‑e
Wenderin: ae. *hweorf‑e
Wendung: ae. cie-r-r; ed‑w’-nd‑en; ge‑hweorf (1); ge-hwyrf‑t; *hweorf (1); hwyrf‑t; hylc; *wa-nd (2); *w’-nd‑en
wenig: ae. féa (2); féa-w-e; ge-hwe-lc-hweg-a; hwe-lc-hweg-a; hwæn (2); l‘t; l‘t-el; l‘t-hwæn
-- ein wenig: ae. Ït-hweg-a; hwÏ-t-hwõ-r-a; hwÏ-t‑hweg-a; hwÊn-e
-- sehr wenig: ae. l‘t-hwæn
weniger: ae. lÚ-s (3)
wenigere: ae. lÚ-s-s-a
Weniges: ae. hwæn (1)
wenigstens: ae. hÈr-u
wenn: ae. g-ie-f (2); mi‑d; swõ; þõ (1); þÚ-r
-- wenn auch: ae. þéa-h
-- wenn nicht: ae. ac-g-i-f; n‑ef‑ne; swõ
wer: ae. hwõ; hwÏ-t (2)
-- ich weiß nicht wer: ae. n‑õ-t‑hwõ
-- wer auch immer: ae. Ú-g-hwõ; ge-hwe-lc*; læca‑hwõ; læca‑hwy‑lc; swõ hwõ swõ; swÏ‑þer
-- wer immer: ae. Ú-g-hwe-lc; õ-hwe-lc
werden: ae. õ-stÆg-an; be-li-m-p-an; béo-n; cu-m-an; ge-be-li-m-p-an; ge‑weor-þ-an; scul‑an; wan-n-ian; weor-þ-an; we-s-an (1); wi-l-l‑an (1)
-- zuteil werden: ae. for-e‑fæ-n; ge‑weor-þ-an
werfen: ae. õ-weor-p-an; be-weor-p-an; breg-d-an; ge-breg-d-an; ge-s’nd-an; ge-weor-p-an; scéo-t‑an; s’nd-an; slé-an; torf‑ian; þyd-d-an; weor-p-an; wor-p-ian
-- Junge werfen: ae. éan‑ian
-- von sich werfen: ae. õ‑weg‑õ‑weor-p-an
Werfen -- Werfen von Jungen: ae. *éan-e; ge‑éan-e
-- zu Boden werfen: ae. on-sÚ-g-an
Werfer: ae. wyr-p-el
Werferin: ae. *weor-p-e
Werft (F.): ae. hwearf
Werg: ae. õ-cu-m-b-a; Ïf-hre-d-a; heor-d-an
Wergeld: ae. we-r (1); wer-gield
-- das Wergeld eines Mannes festlegen: ae. for-þing‑ian
-- richtiges Wergeld: ae. rih-t-we-r
-- ohne Wergeld seiend: ae. feoh-léa‑s
-- Wergeld für einen Gefolgsmann: ae. þeg-n-gield
-- Wergeld für Totschlag: ae. léod-gield
-- zur Klasse gehörend deren Wergeld 1200 Schilling beträgt: ae. tw’-lf-hynd-e
-- Zehntel des Wergeldes: ae. heal-s‑fa-n-g
Werk: ae. ge-weorc; ge‑wyrh‑t; ge‑wyrh‑t-u; weorc; wyrc‑n’s-s; wyrc‑ung; *wyrh‑t; *wyrh-t‑u
-- ins Werk setzen: ae. õ-stel-l-an; on-stel-l-an
Werkstatt: ae. am-bih-t-hð-s
»Werktag«: ae. weorc-dÏg
Werkzeug: ae. crÏ-f-t; ge‑læm-a; ge‑rig-n-e; ge‑tÚs-e (2); ge‑taw-e; *tÚs-e (2); *taw-e; *taw‑u; tæ-l
-- ein Werkzeug: ae. *ge‑ræd
-- spitzes Werkzeug: ae. pÆc
-- Werkzeug zum Steinbearbeiten: ae. stõ-n-bi-l-l
Wermut: ae. mu-cg‑wyrt; pruten-e; wermæd
Wert: ae. céap; dug‑uþ; eah-t; weor-þ (2); weor-þ-n’s‑s
-- den Wert erhalten: ae. cy-st‑an
wert: ae. déo-r-lÆc-e; léof-lic; weor‑þ (1); weor-þ-lÆc-e; wier-þ-e (1)
-- wert halten: ae. ge-weor-þ-ian; weor-þ‑ian
-- wert machen: ae. ge‑wier-þ-an; *wier-þ-an
Wertgegenstände: ae. mõ-þ-þ-um-wel-a
wertlos: ae. bríe-þ-el; bry-c‑e (3); Ædel; léa-s (1); n-õ-h-t-lic; n-õ-h-t-lÆc-e
-- wertlos werden: ae. õ-weor-þ-an
-- wertloses Baumaterial: ae. un-tim-ber
-- wertloses Zeug: ae. un-tim-ber
Wertsachen: ae. sinc
wertschätzen: ae. cly-p-p-an
wertvoll: ae. õ‑wih-t (3); déo-r-wier-þ-e; léof-lic; weor-þ-ful-l; weor-þ-lic
-- wertvoller Edelstein: ae. sear-o-gim‑m
-- wertvoller Kelch: ae. sinc-fÏt
-- wertvoller Stein: ae. sinc-stõ-n
-- wertvolles Geschenk: ae. feoh-gif-t
-- mit wertvollen Steinen schmücken: ae. õ-stÚ-n-an
Wertvolles: ae. wi-l-l-a
Wesen: ae. hõ-d (1); wih-t (1)
-- edles Wesen: ae. Ïþ-el-bor-en-n’s-s
-- kindisches Wesen: ae. cil-d‑s‑ung
-- lebendes Wesen: ae. flÚ-sc; sõwol
-- menschliches Wesen: ae. weo-r-ol-d-man-n
-- menschliches Wesen das Christus angenommen hat: ae. flÚ-sc
-- weibliches Wesen: ae. ides
-- eines Wesens: ae. efen‑spÊ-d-e‑lic; efen‑spÊ-d‑ig‑lic
Wesenheit: ae. spÊ-d; sta-n-d‑en‑n’s-s; *sta-n-d‑n’s-s; under-sta-n-d-en-n’s-s
Wesenschaft -- angeborene Wesenschaft: ae. Ïþ-el-bor-en-n’s-s
Wespe: ae. wÏ-f-s
Wessex -- Sachse aus Wessex: ae. we-st-seax-e
Westen: ae. sun-set; ? we-st-rih-t-e
-- von Westen: ae. we-s-t-an
Westende: ae. we-s-t-’nd-e
Westhälfte: ae. we-s-t-heal-f
westlich: ae. we-s-t (1); we-s-t‑erne; we-s-t-wear-d (2)
-- westlich von: ae. be‑we-s-t‑an
-- westliche Grenze: ae. we-s-t-mearc
-- äußerste westliche Grenze: ae. rih-t-we-s-t-’nd-e
-- westliche See: ae. we-s-t-sÚ
-- äußerster westlicher Rand: ae. rih-t-we-s-t-’nd-e
-- westlicher Teil: ae. we-s-t-dÚ-l
-- westliches Ende: ae. we-s-t-’nd-e
-- westliches Königreich: ae. we-s-t-rÆc-e
-- westliches Viertel: ae. we-s-t-dÚ-l
-- westlichere: ae. we-s-t‑er-r‑a
Westsachse: ae. we-st-seax-e
Westseite: ae. we-s-t-heal-f
westwärts: ae. we-s-t-wear-d (1)
Westwind: ae. we-s-t-an-wi-nd; we-s-t-wi-nd
Wette -- um die Wette: ae. ciest‑mÚl-um
wetteifern: ae. ’l-n‑ian; ge-’l-n‑ian; lÚc-an (1)
Wetter: ae. ge‑wi-der-e; we-der
-- heißes Wetter: ae. hÚ-þ-a
-- schlechtes Wetter: ae. un-we-der
-- schönes Wetter sein (V.): ae. wi-der‑ian
-- stürmisches Wetter: ae. hréo-h (1); hréo-h-n’s-s
Wettkämpfer: ae. ge‑lÚc-a
Wettlauf: ae. s-pyr-d
Wettstreit: ae. flÆt; ge-flit
wetzen: ae. ge-hw’t-t‑an; hw’t-t‑an
Wetzstein: ae. hw’t-stõ-n
Wicht: ae. wih-t (1)
wichtig: ae. héa-h (1); h’f‑ig; weor-þ-lic
Wicke: ae. *cice-ling; coccel; earf‑e
Wickel: ae. sweoþ-ol (2); sweþ-el; we-þel;? swÏþ (2)
wickeln: ae. *rõ-f‑ian; swaþ‑ian (1)
Widder: ae. ramm; weþ-er
wider: ae. géagn‑; g’gn‑ (2); on‑géagn‑; wi-þer; *wi-þer-e
»widerbrechen«: ae. wi-þer‑bro-c-ian
»Widerbrecher«: ae. wi-þer‑bre-c-a
Widergabe: ae. ge-r’c-ed-n’s-s
Widergutmachung: ae. wi-þer-léa-n
Widerhaken: ae. flõ; flõ-n
widerhallen: ae. þéo-t‑an
-- von freudigem Gesang widerhallen: ae. ? on‑géagn‑bli-s-s‑ian
widerlegen: ae. Ïf-s’cg-an; ’f-t-be-cweþ-an
widerlich: ae. wealg (1)
»Widerling«: ae. wi-þer‑ling
Widerrede: ae. wi-þ‑cwed-en‑n’s-s; wi-þer‑cwed-ol‑n’s-s; wi-þer‑cwed‑ung; wi-þer‑cweþ‑n’s‑s
widerrufen: ae. ge-lÚr-an; lÚr‑an; on-s’cg-an
Widersacher: ae. and-sac-a; ge‑sac-a; wi-þer-sac-a; wi-þer-wear-d-a
widersagen: ae. wi-þ-sac-an
Widerschein -- einen Widerschein geben: ae. ’f-t-ge-scÆ-n-an
widersetzen -- sich widersetzen: ae. þweor‑ian; wi-þer‑bro-c-ian; wi-þer‑wear-d-ian
widersetzlich: ae. wi-þer-rÚ-d-e
widerspenstig: ae. frÚt‑e
-- widerspenstig sein (V.): ae. ’f-t-drag-an; ’f-t‑þer-c-ian
widersprechen: ae. géagn‑s-pre-c‑an; on‑géagn‑s-pre-c‑an; wi-n-n-an; wi-þ-cweþ-an; wi-þ‑s‑pre-c-an
Widerspruch: ae. wi-þer-sÏc (2)
Widerstand: ae. an-byr-d-n’s-s; for-e-steal-l; ge‑stõ-l; *stõ-l; wear‑n (2); wi-þer-steal-l; wi-þr‑e
widerstehen: ae. Ït-sta-n-d-an; an-byr-d-an; for-sta-n-d-an; ge-an-byr-d-an; ge-heal-d‑an; ge-sta-n-d-an; heal-d‑an; on-sac-an; sta-n-d-an; strÆ-m-an; wi-n-n-an; wi-þ-cweþ-an; wi-þer-cweþ-an; wi-þer‑ian; wi-þ-sta-n-d-an
widerstrahlen: ae. ’f-t-ge-scÆ-n-an
widerstreben: ae. an-byr-d-an; ge-an-byr-d-an
widerstrebend: ae. and-sÚt-e
Widerton: ae. humel‑e
widerwärtig: ae. and-sÚt-e; sÏc (1)
»widerwärtig«: ae. wi-þer-wear‑d
Widerwille: ae. un-wi-l-l-a
widmen: ae. be-tÚ-c-an
-- sich widmen: ae. Ït-féol-an; be‑féol‑an; wi-þ‑féol‑an
widrig: ae. wi-þer-sÏc (1)
wie: ae. hð; sam-e; swõ; swõ swõ; swe-lc-e
-- gleich wie: ae. eal-l-swõ
-- so ... wie: ae. swõ ... swõ
-- so wie: ae. swõ swõ; eal-l-swõ
-- sowohl ... wie auch: ae. Ú‑g-hwÏ-þer ... ge
-- wie auch immer: ae. swõ-þéa-h; þéa-h-hwÏ-þer
Wiebel: ae. wif‑el (1)
Wieche: ae. wéoc-e
wieder: ae. Ïf-t-er-sæn-a; ed-níe-w-e (2); ’f‑t; géan; gíen; gíet
-- wieder einladen (V.) (2): ae. ’f-t-la-þ-ian
-- wieder hergestellt werden: ae. ge‑mag-n‑ian
-- wieder jung werden: ae. ed-geo‑n‑g
-- wieder kühl werden: ae. ’f-t-cæl-ian
-- wieder lebendig werden: ae. ’f-t-li-b-b-an
-- wieder überdenken: ae. ’f-t‑under‑fæ-n
-- wieder vereinigen: ae. ’f-t-bÊt-an
-- wieder verlangen: ae. ’f-t-bid-d-an; ’f-t-wi-l-l-ian
-- wieder von sich geben: ae. éac-õ-s’cg-an
-- wieder wachsen: ae. ’f-t-s-pry-t-t-an
-- wieder zu prüfen: ae. *ed‑yp-p‑ol; ge‑ed‑yp-p‑ol
-- wieder zurückbringen: ae. ge-st’-f-n‑an
-- wieder zusammennehmen: ae. ’f-t-rÚ-d-an
wiederaufbauen: ae. ’f-t-õ-tim-br-an; ’f-t-tim-br-an
wiederauferstehen: ae. ’f‑t‑õ‑rÆ-s-an
Wiederauferstehung: ae. beor-h-t‑n’s-s; ’f‑t‑Ú‑ri‑s‑t; ge-beor-h-t‑n’s-s
wiederbeleben: ae. ed‑byr-d-an
wiederbringen: ae. on‑géagn‑lÚ-d‑an ae.
wiedererkennen: ae. ’f-t-on-giet-an
wiedergeben: ae. ’f-t-ge-s’l-l-an; ge-r’c-c-an; on‑géagn‑géo-t‑an; r’c-c-an (1)
wiedergeboren -- wiedergeboren werden: ae. ’f-t-õ-c’n-n-an; ’f-t-ber-an; ’f-t-s-pry-t-t-an
Wiedergeburt: ae. ’f-t‑õ‑c’n‑n-es; ’f-t‑c’n‑n-es; ’f-t‑cnéo‑re-s-o; ’f-t-cyn-n
wiedergutmachen: ae. bÊt‑an; ge-bÊt-an
Wiedergutmachung: ae. bÊt-en-d-n’s-s; dÚ-d-bæt; wi-þer-rih-t
wiederhergestellt -- wiederhergestellt werden: ae. *mag-n-ian
wiederherstellen: ae. õg-an; õ-gíef-an; bæt-’t-t‑an; bred-ian (1); ed-níe-w-ian; efen-ge-s’t-t-an; ’f-t-bÊt-an; ’f-t-ge-bÊt-an; ’f-t-ge-níe-w-ian; ’f-t-ge-s’t-t-an; ’f-t‑g‑ian; ’f-t-hweorf-an; ’f-t-níe-w-ian; ’f-t-s’t-t-an; ’f-t-tim-br-an; ge-ed-níe-w-ian; ge-níe-w-ian; in-n‑ian; níe-w-ian; r’m‑ian
Wiederhersteller: ae. bÊt-en-d
Wiederherstellung: ae. ed-níe-w-ung
-- Wiederherstellung der Gesundheit: ae. ’f-t-bæt
wiederholen: ae. Ïf-t-er-cweþ-an; ’f-t‑g‑ian
wiederholt: ae. ge-læm-lic; læm-lic
Wiederholung: ae. ge‑læm‑lic‑n’s-s
wiederkäuen: ae. ed‑re-c-c-an
Wiederkäuen: ae. ed‑ro-c (1)
wiederkehren: ae. õ-geagn-w’-nd-an; on‑géagn‑ge‑hweorf‑an
wiederkehrend -- nicht wiederkehrend: ae. n‑Ïf‑t‑cie-r-r‑en-d
wiederkommen: ae. ’f-t-wun-ian
wiedermessen: ae. ’f-t-ge-me-t-an
wiedersenden: ae. on‑géagn‑géo-t‑an
wiedertönen: ae. on‑s-ciel-l-an
wiederum: ae. ed‑
Wiege: ae. cil-d-tro-g; cra-d-ol; cr’-d-el
wiegen (V.) (1): ae. roc-c-an
wiegen (V.) (2): ae. õ‑pyn-d-r‑ian; pynd‑r‑ian
Wiegenkind: ae. cra-d-ol-cil-d
»Wieger«: ae. pun-d-ere
wiehern: ae. hnÚg-an (2)
Wiehern: ae. hnÚg-ung
Wiese: ae. ? græ-w-en-n; lÚ-s (1); léah; mÚ-d (1); mÚ-d-w-a; wa-ng (1); wic-u (2); wÆs-c
Wiesel: ae. ? hear-m-a; weos-ul-e
Wiesenknarrer (ein Vogel): ae. s’cg‑scéa-r‑a
Wiesenland: ae. fel-d-lan-d
Wiesenschaumkraut: ae. lu‑s‑t‑moc-e
Wikinger (Sg.): ae. *wic?
Wikinger: ae. sÚ-man-n; sÚ-ri-n-c; *wic-c-as; wÆc‑ing
wild: ae. õ-for; cÐn-e; déo-r (2); ’l-l-en‑wæd (2); frÊ-c-n-e (1); frÊ-c-n-e (2); gra-m; grim-m; grim-m-e; hÚþ‑iht; heor-u-grim-m; hréo-h (2); hréo-h-mæ-d; hrÆf‑e; hrÊþ-e; réo-c; réoh; réow; rÐþ-e; rÆ-f (2); rÊ-þ-e (1); rÊ-þ‑ig; rÊ-þ-ig-mæ-d; rÊ-þ‑lic; rÊ-þ-lÆc-e; slÆ-þ-e; un-ge‑r‘d-e; wÏl-grim-m; wÏl-hréo-w; wil-d-e; wil-d-o-r-lic
-- sehr wild: ae. fel-a-frÊ-c-n-e
-- wild werden: ae. ge‑hrÆf‑n‑ian (1); *hrÆf‑n‑ian (1)
-- wilde Karde: ae. wulf-es-ca-m-b; wulf-es-tÏ-s-el
-- wilde Raute: ae. armel‑u
-- wilde Ziege: ae. wid-u-buc-c-a; wid-u-gõt
-- wilder Bock: ae. wid-u-buc-c-a
-- wilder Honig: ae. wid-u-huneg
-- wilder Krokus: ae. ? lyb-cor-n
-- wilder Lattich: ae. þð‑þÂst-el
-- wilder Majoran: ae. wurm‑il-l‑e; wyrm‑mel‑u
-- wilder Ölbaum: ae. wi-nd-el‑tréo
-- wildes Gemeindeland: ae. ceart (1)
-- wildes Tier: ae. bi-t‑a (2); wil-d-o-r
Wild: ae. wil-d-o-r
wildbrennend -- wildbrennende Flamme: ae. heat-u-wiel-m*
Wildesel: ae. wilde asal
Wildheit: ae. rÊ-þ-n’s-s
Wildnis: ae. wÊ-st-en (1)
Wildtier: ae. wilde déor
Wille: ae. ge-þanc; ge‑wi-l‑l; heort‑e; þanc; wi-l-l (1); wi-l-l-a; *wi-l-l‑en (2); yrf-e-ge-wri-t
-- freier Wille: ae. cyr‑e; cys‑t
-- gegen den Willen: ae. un-wi-l-l-um
-- zu Willen reden: ae. wi-l-l‑wyr-d-an
willens: ae. *wi-l-l-es
Willenskundgabe: ae. c‘-þ‑n’s-s; ge‑c‘-þ‑ed‑n’s‑s; ge-c‘-þ‑n’s-s
willensstark: ae. hyg-e-ræf
Willensstärke: ae. méag-ol-n’s-s
willfährig: ae. bÊn‑tigþ-e; wil-l‑tigþ-e
Willfährigkeit: ae. ge-wi-l-sum-n’s-s; wi-l-sum-n’s-s
willig: ae. blÆ-þ-e; fðs; lu-s-t-lic; lu-s-t-lÆc-e; *wil-l‑e; *wi-l-l-um; wi-l-sum; wi-l-sum-lic
willkommen: ae. cwÐ-m-lÆc-e; cwÊ-m-e; ge-cwÐ-m-e; ge-cwÐ-m-lÆc-e
-- willkommen heißen: ae. wi-l-l-cu-m-ian
-- willkommener Gast: ae. wi-l-l‑cu-m-a
willkommen!: ae. wi-l-l-cu-m-e
wimmeln: ae. crðd-an
Wimper: ae. brð
Wind: ae. gÚ-s-t; we-der; wi-nd (1)
-- gegen den Wind segeln: ae. ? bÚ-t‑an
-- Segeln gegen den Wind: ae. bÚ-t‑ing
-- starker Wind: ae. byr‑e (4)
-- Wind direkt von Norden: ae. rih-t-nor-þ-an-wi-nd
»Windader«: ae. wi-nd‑Údr-e
Winde: ae. stri-c-el; wi-nc-e; *wi-nd (2); wi-nd-e (1); wi-þ-o‑wi-nd-e
-- kalte Winde: ae. céol‑as
Winde (Pflanze): ae. humel‑e
Windel: ae. cil-d-clõ‑þ
winden: ae. õ-wi-nd-an; õ-wrÆ-þ‑an; ge-wi-nd-an; ge-wrÆ-þ‑an; sli-ng-an; *sweþ‑ian; wi-nd-an; wrÆ-þ‑an (1)
-- sich winden: ae. ge-wi-nd-an; wi-nd-an
windig: ae. wi-nd-ig
Windspiel: ae. gríe-g‑hun-d
Windstoß: ae. hwi-þ-a; hwi-t‑u; pyff
Windsturm: ae. wi-nd-rÚ-s
Windung: ae. ge‑wi‑nd; *ge‑wi-nd‑l‑a; *wi-nd (2); *wi-nd‑l‑a; wi-nd‑ung (2)
Winkel: ae. byh‑t (1); *cræ-g (2); heal-h; hæc; hwam-m; hw’m-m; hyr-n-e (1); mylm-a; scéa-t; scéa-t‑a; snæc-a; wi-nc-el (1)
winken: ae. bíe-c-n-an; ge-bíe-c-n-an; waf-ian; wi-nc-’t-t‑an; wi-nc-ian
winklig: ae. hyr-n-en; hyr-n‑ig
Winter: ae. wi‑n-ter
-- Schafstall für den Winter: ae. ? wi-n-ter-dð-n
»Winterhaus«: ae. wi-n-ter-hð-s
»winterkalt«: ae. wi-n-ter-ceal-d
winterlich: ae. wi-n-tr‑ig
wintern: ae. *wi-n-tr‑an
»Winterstrom«: ae. wi-n-t-er-bur-n-a
wintertraurig: ae. wi-n-ter-cear-ig
Winterzeit: ae. wi-n-ter-tÆ-d
Winzer: ae. wÆ-n-wyrc-a
Wippe: ae. tot‑rid-a
wir: ae. wÐ
-- wir beide: ae. wi-t
Wirbel: ae. ed‑wi-nd-e; hweorf‑a
wirbeln: ae. weal-c-an
Wirbelsäule: ae. hry-cg-bõ-n
Wirbelwind: ae. ge‑stun; þod-en
wirken: ae. be-wyrc-an; ge-téo-n (3); ge-wyrc-an; téo-n (4); wyrc-an
Wirken: ae. wyrc‑ung
wirklich: ae. s-æþ (1); s-æþ-e; s-æþ-lÆc-e
wirksam: ae. gear-w-e (1); gæd (2); scear-p-num-ul; *swi-nd; s‑wÆ-þ; tear-t-num-ul
Wirkung: ae. fr’-m-ed‑n’s‑s; ? *fr’-m-m‑ing; ge-fr’-m-ed‑n’s‑s
wirkungsvoll: ae. g’-ng-e (3)
wirr -- wirr machen: ae. *dwie-l-m-an
Wirtschaft: ae. weor-þ (3); wor-þ; wor-þ‑ig
Wisch: ae. *wi-s-c
wischen: ae. ge-strÆ-c-an; ge-sweorf‑an; strÆ-c-an; sweorf‑an
Wisent: ae. wes-and
wissen: ae. cnõ-w-an; cun-n‑an; ge-cnõ-w-an; ge-híe-r-an; ge-wi-t‑an; híe-r-an; on-cnõ-w-an; on-cun-n-an; tÅ-cnõ-w-an; wi-t‑an
-- nicht wissen: ae. n‑y-t‑an; un-wi-t-an
-- weißt nicht: ae. n‑õ-s-t
-- wusste nicht: ae. n‑y-s-s-e; n‑y-s-t-e
Wissen: ae. and-giet; and-giet-e (1); cun-n-ung; *c‘-þ‑ig‑n’s-s; c‘-þ‑n’s-s; ge-c‘-þ‑n’s-s; ge-wÆ-t-n’s-s; in‑ge‑hyg-d; lõr-cwid-e; wÆ-s-dæ-m; *wi-t‑eg‑ung; wi-t‑n’s-s; wit‑scip-e
-- Wissen erfahren (V.): ae. cð-þ-ian; ge-cð-þ-ian
»Wissen«: ae. wi-t-t
wissend: ae. ge-wi-t‑t‑ig; wi-t‑t‑ig
»wissend«: ae. wi-t‑od; wi-t‑ol; wi-t‑t‑er
Wissenschaft: ae. lõr; stÏ-f
wissentlich: ae. hoh-lic; hoh-lÆc-e
»Wisser«: ae. ge-wi-t‑a; wi-t‑a
Witnerschauer: ae. wi-n-ter-scðr
Witwe: ae. lõ-f; wi-d-ew-e
wo: ae. hwÚ‑r; þÚ-r; þÁ (1)
Woche: ae. weoc-e; wic-e
Wochendiener: ae. wic-þeg-n
Wochentag: ae. dÏg; wic-dÏg
wodurch: ae. þan-on
Woge: ae. bri-m; éar (1); éar-ge-bla-nd; flæ-d; hÏrn; hol-m; *hæp (2); sÆ-g-en-d; wÚg (1); waþ-um; waþ-um-a; weal-c-a; wiel‑m (1); ‘þ
-- Schlagen der Wogen: ae. ge‑wiel-c
-- Wogen der Sorge: ae. sorg-wiel-m
wogen: ae. weal-l‑an; ‘þ‑ian
Wogen (N.): ae. ge‑swing; *swing
wogend: ae. hop‑ig
-- wogende Wellen: ae. ‘þ-ge-bla-nd
Wogengewühl: ae. hæp‑ge‑hnõ-st
Wogensohn: ae. wÚg‑bor‑a
woher: ae. hwa-n-on; þan-on
wohin: ae. hwÏ-der; hwi‑der; þÚ-r
-- wohin gerichtet: ae. hwi-der-ry-n-e
wohl: ae. gear-w-e (1); te-l‑a; wÁl
Wohl: ae. wel-a
wohlan: ae. ac (1); ’g
wohlbehalten: ae. on‑weal-g
wohlbekannt: ae. or‑cnÚ-w‑e; or‑gíet‑e; ymb-s-prÚ-c-e
wohler: ae. tyl-g
Wohlergehen: ae. gæd (1)
wohlgebohren: ae. cyn-e-gæd
wohlgeboren: ae. byr-d-e (1); ful-l-bor-en; wÁl-bor-en
Wohlgefallen: ae. wÁl‑ge‑cwÊ-m‑n’s‑s; wÁl‑ge‑lÆc‑weor-þ‑n’s-s; wÁl‑lÆc‑ung
wohlgefällig: ae. wÁl‑ge‑cwÊ-m-e; wÁl‑ge‑cwÊ-m‑ed; wÁl‑ge‑cwÊ-m‑ed‑lic; wÁl‑ge‑lÆc‑od; wÁl‑ge‑lÆc‑wyr-þ‑e; wÁl‑lÆc‑od; wÁl‑lÆc‑wyr-þ-e
Wohlgeruch: ae. swÊt-n’s-s
wohlgestaltet: ae. s-cíe-n-e
wohlhabend: ae. éa-d‑ig; gif-fÏst; wel‑ig (2)
-- wohlhabend sein (V.): ae. ge-wel-ig-ian; wel-ig-ian
Wohlklang: ae. swin-s-ung
Wohllaut: ae. swin-s-ung
Wohlstand: ae. éa-d; éa-d-ig-n’s-s; éa-d-n’s-s; for-þ-spæ-w-n’s-s; ge-sÚl-þ; hÚ-l‑u; or-sorg-n’s-s; sÚl‑þ; wel-a
Wohltat: ae. õr (3); fre-m-sum-n’s-s; fr’-m-u; fræf-or; ge-fræf-or; gæd (1); hræ-þ; hræ-þ-or
Wohltat: ae. rÚ‑d (1)
Wohltat: ae. r‘-m-et; þearf; wÁl-dÚ-d
Wohltäter: ae. bÆ‑g’-ng-a
wohltätig: ae. Ïl-mes-geor‑n; fre-m-sum; nyt‑t (2); te-l‑a
Wohlwollen: ae. mil-d-s; wÁl-wi-l-l-e-nd-n’s-s
wohlwollend: ae. blÆ-þ-e-lic; blÆ-þ-e-lÆc-e; ge-swÚ-s; swÚ-s; wÁl-wi-l-l-e-nd-e
wohnen: ae. bæ-g‑ian; bð-an; bð-w-an; b‘-an; ear-d‑ian; ge-b‘-an; ge-ear-d‑ian; ge-hð-s-ian; ge-wÆc-ian; ge-wun‑ian; hð-s-ian; in‑ear-d-ian; in-wun-ian; on‑ear-d‑ian; sit-t‑an; wÆc-ian; wun‑ian
-- ringsum wohnen: ae. ymb‑ear-d‑ian
Wohnen: ae. ear-d-ung; ge-ear-d-ung; weo-r-ol-d-wun-i-e-nd-e; wun-ung
-- Wohnen in dieser Welt: ae. weo-r-ol-d-wun-i-e-nd-e
wohnend: ae. *bð‑end (1)
-- im Himmel wohnend: ae. þry-m-m-sit-t-en-d-e
Wohnender: ae. *bð-end (2)
-- in der Umgebung Wohnender: ae. ymb-sit-t-e-nd
»wöhnlich«: ae. wun-e-lic; *wun-e-lÆc-e
Wohnort: ae. ear-d-gear-d; ear-d-ung-stæ-w; ear-d-wÆc; fol-c-st’-d-e
Wohnplatz: ae. ear-d (2); hð-s
Wohnsitz: ae. ear-d (2); ge-set; hð-s‑inc-el; tð-n
-- Wohnsitz des Vaters: ae. fÏ-d-er-gear-d
Wohnung: ae. Ïr-n; bo-l-d; bð (1); byh‑t (2); eod-or; fl’-t-t; gear-d (1); ge‑bð-ed; ge‑byh-þ; ge‑byh-t‑u; *ge-steal-d; hag-a (1); hõ-m (1); ham-m (1); heal-l (1); ho-f; hð-s‑inc-el; in-n (1); in-n‑ung; on-wis-t; sÏl‑þ?; sal-or; s’l‑e; s’l-e‑ge‑sco-t; *s’l‑l‑a (3); set‑l; steal-d (3); tð-n; wÆc (1); wun-en-es; (heal‑set‑a)
Wohnzelt: ae. ge‑te-l-d
wölben: ae. ge-hwielf-an; hwielf-an
Wolf (M.) (1): ae. wulf
-- von Wölfen bewohnter Abhang: ae. wulf-hlÂ-þ
Wölfin: ae. wier-g-en; wylf; wylf‑en (1)
wölfisch: ae. wylf-en (2)
Wolfsbau: ae. wulf-hol; ? wulf-py-t-t; wulf-séa-þ
Wolke: ae. ge‑nip; ge-sweorc; ly-f-t-fÏt; scío; sweorc; wolc-en
Wolkensäule: ae. seg-l (1)
Wolle: ae. flíe-s; sceac-g-a; wul-l; wul-l-e
-- Schaffell mit Wolle: ae. fieh-t
wollen (Adj.): ae. wyl-l‑en
-- grobe wollene Decke: ae. r‘-h-e
wollen (V.): ae. ge-wi-l-n‑ian; scul‑an; wi-l-l‑an (1); wi-l-n‑ian
-- will nicht: ae. ne-le
-- wollte nicht: ae. n‑a-l-de; n‑o-l-d-e
Wollen: ae. in‑ge‑hyg-d
wollend -- Essen wollend: ae. m’t-e-þearf-e-nd-e
Wollflocke: ae. wul-l-hno-p-p-a
Wonne: ae. wyn-n
worfeln: ae. wi-nd-w‑ian
Worfschaufel: ae. wi-nd-fan-a
Wort: ae. cwid-e (1); æ-þer (3); wor-d (1)
-- beleidigendes Wort: ae. tor-n-wor-d
-- passendes Wort: ae. cyn-e-wor-d; wor-d-rih-t
-- tröstendes Wort: ae. fræf-or-wor-d
-- Wort halten: ae. lÚs-t‑an
-- dankbare Worte: ae. þanc-wor-d
Wortfülle: ae. ge‑wyr-d (2); wyr-d (2)
»Wortgeheimnis«: ae. wor-d-ge-r‘-n-e
»Worthort«: ae. wor-d-ho-r-d
»Wortkraft«: ae. wor-d-crÏ-f-t
wörtlich: ae. stÏ-f-lic
Wortreichtum: ae. wor-d-ho-r-d
Wortschatz: ae. wor-d-ho-r-d
Wotan: ae. Wæd‑en
wozu: ae. for‑hwa-n; hwÏ-t (3); *hwa-n; tÅ‑hwa-n
»Wringe«: ae. wri-ng-e
wringen: ae. wri-ng-an
Wucher: ae. éac-a; gaf‑ol (1); ge‑stréo-n; gÆ-ts‑ung; h‘r; h‘r‑e‑bor-g; mõ-n‑scéa-t; of-er‑sceat-t; stréo-n (1); wÏ-st-m; wÏ-st-m-e; wÏ-st-m‑sceat-t; wæc-or
Wucherer: ae. bor-g‑geld-a; bor-g‑ien‑d; gaf‑ol‑gield-a; rÊ-þe‑man‑n; strð-d‑en-d; weor-þ-i-en-d
Wuchs: ae. *wÏ-s-m-a
-- rauher Wuchs: ae. r‘-h-t
wühlen: ae. *wÊl-an
wund: ae. wu-n-d (2)
-- wunde Stelle: ae. geal-l-a
»Wundbuße«: ae. dolg-bæt
Wunde: ae. b’n-n (1); bi-t‑e; cum-b-ol (2); dolg; gl’m-m; lõþ-bi-t-e; sõ-r (2); wÏl-b’n-n; wu‑n‑d (1); wu-n-d-el; wy-n-d-l-e
-- heimtückische Wunde: ae. in‑wi-þ‑hl’-m-m
-- klaffende Wunde: ae. b’n-geat
-- tödliche Wunde: ae. feorh-b’n-n; feorh-dolg; feorh-wu‑n‑d; heor-u-dolg
Wundenstätte: ae. wu‑n‑d‑’r-n
Wunder: ae. béa-c-e-n; eal-l-wun-d-or; fer‑tÆ-n-o; for-e‑béa-c-e-n; for-e‑tõ-c-en; for‑tÆ-n-a; mÏg-en; meah-t; s-æþ‑tõ-c-en; tõ-c-en; wun-d-or; wun-d-or-ge-weorc; wun-d-or‑tõ-c-en; wun-d-or-weorc
-- schreckliches Wunder: ae. fÚr-wun-dor; nÆ-þ-wun-d-or
wunderbar: ae. se-ld‑lic; wun-d-or-lic; wun-d-or-lÆc-e; wun-d-or-lic-wÆ-s; wun-d-r-um
Wunderkraft: ae. wun-d-or-crÏ-f-t
wundern: ae. õ-wun-d-r-ian; ge-wun-d-r‑ian; wun-d-r‑ian
-- sich wundern: ae. wõf‑ian
wundersam: ae. wrÚ-t-lic; wrÚ-t-lÆc-e
-- wundersamer Tod: ae. wun-d-or-déa-þ
-- mit wundersamer Geschicklichkeit: ae. wun-d-or-crÏ-f-t-ig-lÆc-e
wunderschön: ae. fré-a-wli-t-ig; luf-ie-nd-lic
Wundertat: ae. mic-el‑n’s-s; wun-d-or-dÚ-d;? an‑weal‑d
-- Verrichten von Wundertaten: ae. wyrc‑n’s-s; wyrc‑ung
wundervoll: ae. wun-d-or-lic; wun-d-or-lÆc-e
»Wunderwerk«: ae. wun-d-or-ge-weorc; wun-d-or-weorc
Wunderzeichen: ae. béa-c-e-n; for-e‑béa-c-e-n; s-æþ‑tõ-c-en; tõ-c-en; wun-d-or‑tõ-c-en
Wunsch: ae. geor-n-n’s-s; ge‑wi-l‑l; ge-wi-l-n-ung; myn-e (1); néo-d‑la-þ-u; níe-d (2); wi-l-l (1); wi-l-l-a; wi-l-n-ung
-- dringender Wunsch: ae. nea-r-u-níe‑d
wünschen: ae. cÊp-an; fri-c‑l‑an; fund‑ian; ge-hog‑ian; ge-þ’nc-an; ge-un-n-an; ge-wi-l-n‑ian; ge-w‘-sc-an; gru-n-c‑ian; hog‑ian; rÊc-an; þ’nc-an; un-n-an; wi-l-l‑an (1); wi-l-l-ian; wi-l-n‑ian; w‘-sc-an
-- zu gehen wünschen: ae. fÚc-an
wünschenswert: ae. geor-n-lic; lu-s-t-bÚr-e; wi-l-sum; wi-l-sum-lic
Wünschenswertes: ae. wi-l-l-a
»Wunschkind«: ae. wð-sc‑bear-n
Würde: ae. õr (3); õr-e; dæ-m; dry-h-t-scip-e; folg‑oþ; ge‑dréo-g (2); ge‑þyng‑þ-u; hõ-d (1); *þyng‑t‑u; weor-þ-myn-d; weor-þ-n’s‑s; weor-þ-scip-e
-- äbtliche Würde: ae. abbud-hõ-d
würdig: ae. me-de-m-e; weor‑þ (1); weor-þ-lic; weor-þ-lÆc-e; wier-þ‑ig
würdigen: ae. ge‑wier-þ-an; *wier-þ-an
Würdigkeit: ae. weor-þ-n’s‑s
Wurf: ae. ge‑weor-p; weor-p; wier-p (1); wyr‑p (1); *wyr-p‑n’s‑s
Würfel: ae. tÏ-f-l; teosol
würfeln: ae. tÏ-f-l-an
Würfeln: ae. tÏ-f-l-ung
Würfelspiel: ae. tÏ-f-l
Würfelspielen: ae. tÏ-f-l-ung
Würfelspieler: ae. tÏ-f-l-ere
Würfel‑vier: ae. cwatern
Würfelwurf -- schnell beim Würfelwurf: ae. hrÏd-tÏ-f-l-e
Wurfriemen: ae. læh‑sceaf-t; wyr-p-el
Wurfschaufel: ae. wi-nd-ge-fa-n-n; wi-nd‑swing‑l‑a
Wurfspeer: ae. gafeluc
Wurfspieß: ae. Ït-gÚ-r-e; Ït-gõ-r; flõ; flõ-n; pÆl; sper‑e; sper‑u
Wurm: ae. eor-þ-maþ-a; maþ-a; maþ‑u; *twéc-c-a; *twic-c-e; wyr-m
Wurmangriff: ae. wyr-m-Út-e (1)
wurmfräßig: ae. wyr-m‑Út-e
Wurmwurz: ae. wyr-m-wyrt
wurmzerfressen: ae. wyr-m‑Út-e
-- wurmzerfressener Zustand: ae. wyr-m-Út-e (1)
Wurst: ae. ge‑hÏc-c‑a; mearg (2); mearh-ge-hÏc-c
Wurstgehack: ae. mearh-ge-hÏc-c
Wurz: ae. wyrt
Würze: ae. sy-fl‑ig-e; wyrt
Wurzel: ae. ræt (1); st’-f-n (1); wyrt; *wyrt‑el; wyrt‑tru‑m; wyrt‑tru-m-e; wyrt‑wal‑a; wyrt‑wal‑u
-- mit der Wurzel herausreißen: ae. of-õ-wyrt-tru-m-ian; of-wyrt-tru-m-ian
wurzeln: ae. ge-wyrt-tru-m-ian; wyrt-tru-m-ian
Wurzelstock: ae. wyrt‑tru‑m; wyrt‑tru-m-e
würzen: ae. br‘-s-an; ge-br‘-s-an; sy-fl‑an
Würzen: ae. cæc-n-ung
wüst: ae. íe-þ-e (2); wil-d-e; wÊ-st‑e; wÊ-st‑en (2); wÊ-st‑ig
-- wüster Platz: ae. Ú-lÚ-t-e (1)
-- wüstes Land: ae. mær
Wüste: ae. õ-n-ad; weg‑léa-s-t; wÊ-st-en (1)
Wüstenplatz: ae. wÊ-st-n’s-s
Wut: ae. ge‑mÚ-d‑l-a; ge‑rÆ-s; ge‑wÊd-e; gra-m-a (2); hõ-t-heort-n’s-s; sci-n‑lõc; þrac-u; *wæd (1); wÊd (1); *wÊd-e (2); wuh-h‑ung
wüten: ae. brÊ-m-an (2); ge-wÊd-an; ge‑wrÚ-þ‑an; gra-m‑ian; grim-m-an; grim-s‑ian; gri-st‑bõ-t‑ian; gry-l-l‑an; hwel‑an; rõ-s‑’t-t‑an; weal-l‑an; wi-n-n-an; wÊd-an; wrÚ-þ-an
wütend: ae. réo-c; réow; rÐþ-e; rÊ-þ-e (1); wæd (2); wÊd-e (1); wrõ-þ (2); wrõ-þ-mæ-d
-- wütend machen: ae. õ-bel-g-an
Wüterich: ae. gõ-s‑rÆc
Y
York: ae. Eofor-wÆc; Eofor-wÆc-ceas-t-er
y‑Rune -- Name der y‑Rune: ae. ‘r (1)
Ysop: ae. ‘sop-e
Z
Zacke: ae. hor-n-pÆc
zackig -- zackig machen: ae. wri-nc-l-ian
zäh: ae. tæh; tæh-lic; tæh-lÆc-e; þæ-h-lic; þæ-h-lÆc-e
zähIbar: ae. *r-Æ-m‑e (2)
Zahl: ae. ge-r-Æ-m; ge-tÏ-l (1); ge‑t’-l; *red; r-Æ-m; ræf (1); tÏ-l (1); ta-l‑u
-- große Zahl: ae. un-r-Æ-m
zählbar -- schwer zählbar: ae. earf-oþ‑r-Æ-m-e
zahlen: ae. õ-gield-an; ge-gield-an; gield-an
zählen: ae. õ-r-Æ-m-an; ge-r’c-c-an; ge-scier‑ian; ge-ta-l-ian; ge-t’-l-l-an; r’c-c-an (1); r-Æ-m-an; scier‑ian; ta-l‑ian; t’-l-l-an
zählig: ae. *t’-l (2)
zahlreich: ae. ge-læm-lic; læm-lic; þic-c-e
Zahlung: ae. céap; gield; sceat-t
Zählung: ae. ge-r-Æ-m; r-Æ-m
zahm: ae. tam; under-geo-c
zähmen: ae. õ-tem-ian; ge-l’m-ian; ge-wiel-d-an; l’m-ian; l’m-m-an; tam-c-ian; t’m-m-an; wiel-d-an
Zahmheit: ae. tam-a
Zahn: ae. ti-n-d; t-æþ
-- Zahn (in PN): ae. *ta-n-d
-- die Zähne fletschen: ae. gr’n-n‑ian; grie-l-l‑an
-- mit den Zähnen knirschen: ae. gry-l-l‑an
-- mit gespaltenen Zähnen: ae. twi‑s-el‑t-æþ
Zähneknirschen: ae. gri-st-bi-t-ung
Zahnfleisch: ae. gæ-m-a; t-æþ‑rim-a
Zähre: ae. t-eag-or; t-éar
Zange: ae. ta-n-g (2)
Zank: ae. þrÏf-t; wræ-h‑t
zanken: ae. flÆt‑an; ge-flÆt‑an
Zäpfchen: ae. hrÚ-c-ung; hð-f (2); ð-f (2)
-- Zäpfchen im Hals: ae. ð-f (2)
zapfen: ae. tÏpp‑ian
Zapfen: ae. tÏpp-a (1)
Zapfer: ae. tÏpp-ere
zappeln: ae. s-pear-n‑l-ian; s-préa-w-l‑ian
zart: ae. hne-sc; hne-sc‑e; hne-sc-lÆc-e; mear‑u; mear-u-lÆc-e; níe-w-eren; smæþ; tíe-d-er; wrÚ-st
Zartheit: ae. hne-sc-n’s‑s; mear-u-n’s-s; mier‑u
Zauber: ae. hag-u‑rð-n; heag-u‑rð-n; lyb-b; *lyb-b-a; lyf‑esn; mal-scr-ung; sci-n‑lÚc-a; si-d-en; un‑lyb-b-a ae.; wig-l-e
Zauberei: ae. dr‘-crÏ-f-t; ge-wig-l-ung; lyb-lõc; sci-n‑lõc; wig-l-e; wig-l-ung
Zauberer: ae. dr‘; dr‘-crÏ-f-t-ig-a; gal‑d-ere; gal‑en-d; gal‑ere; geal-d-or-crÏ-f-t-ig-a; géog-el‑ere; lyb-lÚc-a; sci-n‑lÚc-a; sci-n-n-ere; tu-ng-ol-crÏ-f-t-ig-a; þyr-s; wic-c-a; wÆg-l‑ere
Zauberformel -- Zauberformeln sprechen: ae. õ-gal-an
Zauberin: ae. bur-g-rð-n; lyb-b-estr-e
zauberisch -- zauberisch begabt: ae. dr‘-crÏ-f-t-ig
Zauberkraft: ae. dwo-l-crÏ-f-t; ge-dwo-l-crÏ-f-t; lyb-crÏ-f-t; lyb-lõc; sci-n-n-crÏ-f-t; tu-ng-ol-crÏ-f-t
Zauberkräftiger: ae. tu-ng-ol-crÏ-f-t-ig-a
zauberkundig: ae. dr‘-crÏ-f-t-ig
Zauberkundiger: ae. geal-d-or-crÏ-f-t-ig-a
Zauberkunst: ae. geal-d-or-crÏ-f-t; lyb-lõc
Zauberlied: ae. geal‑d-or
zaubern: ae. gal‑an; ge-gal‑an; wic-c-ian
Zauberspruch: ae. geal‑d-or; geal-d-or-crÏ-f-t
Zaum: ae. bi-t‑ol; brig-d-els; ge‑bÚ-t‑e; ge‑bÚ-t‑el
-- Gebiss am Zaum: ae. mÆþ-l
zäumen: ae. bÚ-t‑an; caf-str‑ian
Zaumzeug: ae. ge-weal-d-leþer; heal-s-weal-d-leþer; weal-d-leþer
Zaun: ae. stac‑ing; tð-n
Zaunbrechen: ae. eod-or-bry-c-e
Zaunkönig: ae. wr’n-n-a; wr’n-n-e
»Zaunkresse«: ae. tð-n-cres-s-a
Zaunrübe: ae. humel‑e
Zauntritt: ae. stig-el
Zecherei: ae. dri-n-c; dri-n-c-a (1); ge-dri-n-c
Zecke: ae. tic-c-a
Zeder: ae. cÐd-er; cÐd-er-béam
Zehe: ae. tõ-he
zehn: ae. téon (2); tíen
-- Gruppe von zehn Mann: ae. teo-þ-ung
Zehn -- Herrscher über die Zehn: ae. teo-þ-ing-eal-d-or
zehnsaitig: ae. tíen‑str’-ng‑e; tíen‑str’-ng‑ed
zehnte: ae. teog-oþa
Zehntel -- Zehntel des Wergeldes: ae. heal-s‑fa-n-g
zehnten: ae. ge-teog-oþ‑ian; teog-oþ‑ian
Zehrkraut: ae. bi-sceop‑wyrt‑el
Zeichen: ae. béa-c-e-n; bíe-c-n-ung; bíe-c-þ; b‘s-en; cumb-ol (1); cumb-or; for-e‑béa-c-e-n; ge‑mierc-e (2); ge-tõ-c-n-ung; mÚl (1); mearc (2); merc-a; mierc-els; næ-t; seg-n; stri-c-a; tõ-c-en; tõ-c-n-ung
-- Zeichen des Kreuzes: ae. ræd-e-tõ-c-en
-- Zeichen machen: ae. bíe-c-n-an; ge-bíe-c-n-an
Zeichendeuter: ae. hwat‑a
Zeichendeutung: ae. hwat‑ung
Zeichenträger: ae. tõ-c-en-bor-a
zeichnen: ae. õ‑wrÆ-t‑an; ge-mÊt-an (1); ge-wrÆ-t-an; mÊt‑an (1); wrÆ-t‑an; wri-t‑ian (1)
Zeichnung: ae. ge‑fÊg
Zeigefinger: ae. lÚw‑fing-er; scy-t-e-fing-er
zeigen: ae. õ-c‘-þ-an; Ït-éaw-an; béod-an; be-tÚ-c-an; c‘-þ-an; dæ-n; éaw-an; find-an; for-e‑tõ-c-n‑ian; fré-a‑beor-h-t‑ian; ge-béod-an; ge-bier-h-t-an; ge-c‘-þ-an; ge-dæ‑n; ge-éaw-an; ge‑fréa‑beor-h-t-ian; ge-swiot-ul-ian; ge-tõ-c-n-ian; ge-tÚ-c-an; ge-wÆ-s‑ian; ge-yp-p-an; *gyr-n-an (1); tõ-c-n‑ian; tÚ-c-an; torh-t-ian; wÆ-s‑ian; wi-s-s‑ian; yp-p-an
-- offen zeigen: ae. for-e‑tõ-c-n‑ian
-- sich zeigen: ae. õ-l‘-m-an; c’n-n-an (2); oþ-éaw-an
-- vorher zeigen: ae. for-e-ge-lÚr-an; for-e-ge-tÚ-c-an
Zeigen: ae. Ït-‘w-n’s-s; ge-wi-s-s-ung; wi-s-s-ung
Zeiger: ae. sti-c-c-a
Zeigung: ae. éaw‑d‑n’s-s
zeihen: ae. tío-n
Zein: ae. tõn
Zeit: ae. byr-e (3); cie-r-r; dÏg-tÆ-d; fÏc; fri-s-t; ge-byr-e; hwÆ-l; iel-d‑u; mÚl (3); *mÚl‑e (2); sÚl; st’-f-n (2); stu-n-d (1); tÆ-d; tÆ-m-a; þrõg
-- ähnliche Zeit: ae. õ-n-tÆ-d
-- angemessene Zeit: ae. õ-n-tÆ-d
-- Arbeit zu unpassender Zeit: ae. un-tÆ-d-weorc
-- böse Zeit: ae. þrõg
-- entsprechende Zeit des folgenden Tages: ae. õ-n-tÆ-d
-- für eine lange Zeit: ae. lang-lÆc-e; w-Æ-d-e-feorh (2)
-- Gut aus alter Zeit: ae. Ú-r-gæd (1)
-- kurze Zeit: ae. hwæn (1); scor-t-n’s-s; sty-c-c-e
-- mit der Zeit: ae. s’m-n‑ing-a
-- rechte Zeit: ae. ge‑hÏp‑lic‑n’s-s; ge‑hyþ‑e‑lic‑n’s-s; ge‑li-m-p‑lic‑nis
-- vergangene Zeit: ae. fyr-n-dÏg; ge-fyr-n-dÏg*
-- vor langer Zeit: ae. for-lang-e; fyr-n (2); ge-fyr-n
-- vorbestimmte Zeit: ae. ge-sceap-hwÆ-l
-- Zeit der Geburt: ae. ge-byr-d-tÆ-d
-- Zeit der Müdigkeit: ae. la-n-g-ung-hwÆ-l
-- zu einer Zeit: ae. hwa-n-n-e
-- zu gleicher Zeit: ae. Æ‑sÆ-þ-es
-- zu jeder Zeit: ae. hwa-n-n-e
-- zur selben Zeit: ae. mi-d (1); sam‑lÆc-e; sam-od (1)
-- alte Zeiten: ae. géar-dag-as
-- frühere Zeiten: ae. géar-dag-as
-- glücklich von früheren Zeiten: ae. Ú-r-glÛ-d
Zeitabschnitt: ae. fÏc; tÆ-d; tÆ-m-a
Zeitalter: ae. iel-d‑u; tÆ-m-a; weo-r‑ol-d
zeitig: ae. *tÆ-m-e (1)
zeitlich: ae. lÚ-n-e; tÆ-d‑lic; tÆ-d‑lÆc-e; weo-r-ol-d-lÆc-e
Zeitlose: ae. tÆ-t-olæs-e
Zeitpunkt: ae. mÚl (3); stu-n-d (1)
-- rechter Zeitpunkt: ae. tÆ-d-lic-n’s-s
-- richtiger Zeitpunkt: ae. rih-t-tÆ‑d
Zeitraum: ae. fÏc; fri-s-t; fri-s-t-mearc; hwÆ-l; þrõg
-- kurzer Zeitraum: ae. stu-n-d (1)
-- langer Zeitraum: ae. w-Æ-d-e-feorh (1)
-- Zeitraum von zwei Jahren: ae. twõ géarum
-- Zeitraum von zwei Tagen: ae. twÊge dagas; twÊge dætor
Zeitvertreib: ae. ga-men
zeitweise: ae. hwÆ-l-wend-lic; tÆ-d-um
»Zeitwerk«: ae. *tÆ-d-weorc
Zelle: ae. cel‑l; clÆf-a; clð-s-e; clð-st-or
Zelt: ae. ge‑te-l-d; s’l-e‑ge‑sco-t; te-l-d; trÏf
Zeltnagel: ae. fiter‑sti-c-c-a
Zement: ae. stõ-n-lÆ-m
zensieren: ae. be-léa-n
Zentaur: ae. centaur
Zepter: ae. céas‑bi-l-l
zer...: ae. tÅ‑ (3); tor‑
zerbeißen: ae. slÆ-t-an
zerblasen: ae. tÅ-blõ-w-an
zerbrechen: ae. õ-bre-c-an; õ-dréo-s-an; bers-t‑an; be-tweo-x-slÆ-t-an; bre-c‑an (1); bréo-t‑an; bríe-t-an; br‘-t-an; for-bers-t‑an; for-bre-c-an; for-slé-an; ge-bers-t-an; ge-bre-c-an (1); ge-scÚ-n-an; scÚ-n-an (1); tÅ-bers-t‑an; tÅ-bre-c-an; tÅ-scÚ-n-an; tÅ-sceac-an; tÅ-stre-g-d-an; tÅ-weor-p-an
-- halb zerbrechen: ae. heal-f-bre-c-an
zerbrechlich: ae. bréa-þ; bry-c‑e (3); mear‑u; mear-u-lÆc-e; tíe-d-er
Zerbrechlichkeit: ae. mear-u-n’s-s
zerbrochen: ae. ge‑þrÚst‑ed
zerbröckeln: ae. cri-m-m-an; gnÆ-d-an; molsn‑ian
zerdrücken: ae. b’r‑ian (1); bro-c‑ian; cwíes-an; ge-bro-c‑ian; ge-þrÚst-an; ge-þryc-c-an; þrÚst-an; þryc-c-an
Zerfall: ae. bro-s-n‑ung
zerfallen (Adj.): ae. hréo-r‑ig
zerfallen (V.): ae. bro-s-n-ian; ge-hréo-s-an; hréo-s-an; tÅ-hréo-s-an; wær‑ian
zerfetzen: ae. ge-scear-f‑ian; scear-f‑ian
Zerfleischung: ae. tÅ-sli-t-n’s-s
zerfließen: ae. tÅ-ri-n-n-an; tÅ-scrÆ-þ-an
zergehen: ae. tÅ‑wio-s-an
zergen: ae. tier-g-an
zergliedern: ae. tÅ-li-þ-ian
zerhacken: ae. tÅ-hac-c-ian
zerhackt: ae. scear‑d (1)
zerhauen: ae. for-héaw‑an; tÅ-héaw‑an
zerkleinern: ae. corf‑l‑ian
zerklüftet: ae. an-bru-c-ol
zerknirscht: ae. for‑gni-d-en; for‑þrÚst‑ed; ge‑þrÚst‑ed; *gni-d-en; tÅ‑bry-t-t‑ed
-- zerknirscht sein (V.): ae. õ-bry-r-d-an; ge‑in‑bry-r-d-an; ge‑on‑bry-r-d‑an; in‑bry-r-dan; on‑bry-r-d-an
Zerknirschtheit: ae. *gni-d-en‑n’s-s
Zerknirschung: ae. *dr’h-t‑n’s-s; for‑br‘-t‑ed‑n’s‑s; for‑br‘-t-en‑n’s-s; for‑gni-d-en‑n’s-s; for‑þrÚst‑ed‑n’s‑s; for‑þrÚst‑n’s-s; ge‑bry-r-d‑n’s‑s; ge‑dr’h-t‑n’s-s; tÅ‑br‘-t‑ed‑n’s-s; un‑rÊt‑u; un‑ræt‑n’s-s
zerkratzen: ae. tÅ‑ríe-p-an
zermalmen: ae. cny-s-s‑an; for-þrÚst-an; ge-cny-s-s‑an
zerplatzen: ae. tÅ-bers-t‑an
zerquetschen: ae. br‘-s-an; br‘-t-an; cwíes-an; for-bre-c-an; for-s-wÆ-þ-an; ge-br‘-s-an
zerreiben: ae. gri-st‑ian
zerreißen: ae. õ-bÆ-t-an; bre-c‑an (1); ceorf‑an; fra-m-ge-nim-an; ge-bre-c-an (1); ge-ceorf‑an; ge‑sceor-f‑an; ge-slÆ-t-an; ge-ter-an; of-ge-nim-an; ren-d-an; réo-f-an; slÆ-t-an; ter‑an; tÅ-ren-d-an; tÅ-slÆ-t-an
Zerreißung: ae. ge‑sli-t; ge‑ter; *ter; tÅ-sli-t-n’s-s
Zerrissenheit: ae. ge‑ter; *ter
zersägen: ae. õ-héaw-an
zerschlagen (V.): ae. cny-s-s‑an; cwíes-an; ge-cny-s-s‑an; tÅ-slé-an
Zerschlagung: ae. tÅ‑st’-n-c‑ed-n’s-s
zerschmettern: ae. õ-tÚ-s-an; ge‑hny-sc-an; *hny-sc-an
zerschneiden: ae. ’f-t-tÅ-slÆ-t-an; hrÆc-ian; ren-d-an; tÅ-ceorf‑an
zerspleißen: ae. tÅ-slÆ-f-an
Zersplittern: ae. tÅ-drÚ-f-ed-n’s-s
zersplittern: ae. tÅ-scðf-an; tÅ-slÆ-f-an
zerspringen: ae. tÅ-blõ-w-an
zerstampfen: ae. cnð-w-ian; port-ian
zerstören: ae. õ-bre-c-an; õ-bréo-t-an; õ-bréo-þ-an; õ-dÆleg-ian; õ-dæ-n; õ-feoh-t‑an; õ-fiel-l-an; õ-géo-t-an; õ-gíet-an; õ-hríe-r-an; õ-h‘þ-an; õ-íe-þ-an; õ‑pÚr‑an; õ‑sciel-f-an; õ-slÆ-t-an; õ-spil-l-an; õ-sw’b-b-an; õ‑þ’cg-an; õ-wier-d-an; õ-wÊ-st-an; bre-c‑an (1); bréo-t‑an; bréo-þ-an; bríe-t-an; br‘-t-an; cwiel-m-an; dwÚ-sc-an; ’nd‑ian (1); fiel-l‑an; for‑cin-n-an; for-cu-m-an; for-dÆ-li-g-ian; for-dæ-n (1); for-drÆ-f-an; for-far-an; for-gri-nd-an; for-nim-an; for‑pÚr-an; for-slé-an; for-spil-d-an; for-spil-l-an; for-þ-õ-wier-d-an; for-wyrc-an; for-wyr-d-an; ge-bre-c-an (1); ge-’nd‑ian; ge-fiel-l‑an; ge-hwierf‑an; ge-sÚ-g-an; ge-spil-l-an; ge-wier-d-an; hnÚc-an; hwierf‑an; lo-s‑ian; nÚ-t‑an; of-feal-l‑an; of-slé-an; *pÚr-an; sÚ-g-an; scier-d‑an; spil-d-an; spil-l‑an; tÅ-bre-c-an; tÅ-dÚ-l-an; tÅ-drÆ-f‑an; tÅ‑lðc-an; tÅ‑st’-n-c-an; tÅ-stre-g-d-an; tÅ‑sw’ng-an; tÅ-weor-p-an; w’m-m-an; weor-n‑ian; wier-d-an
zerstört: ae. for-dæ-n (2)
-- zerstört werden: ae. õ-bréo-þ-an; for-hweorf‑an
Zerstörung: ae. brÚ-c (1); *br‘-t‑ed‑n’s-s; *br‘-t‑en‑n’s-s; cwal-u; cwiel‑d (1); *dõ-l (2); ’nd-e‑þrÚst; fiel-l; for‑br‘-t‑ed‑n’s‑s; for‑br‘-t-en‑n’s-s; for-spil-d; for‑þrÚst‑ed‑n’s‑s; for‑þrÚst‑n’s-s; for-wyr-d; fra-m-sli-t-n’s-s; ge‑dõ-l; ge-fiel-l; h’r-e-ga-ng; hry-r‑e (1); lo-s-ing; ly-r-e; man-cweal-m; sl’g-e; sli-t-n’s-s; tÅ‑br‘-t‑ed‑n’s-s; tÅ-líe-s-n’s-s; tÅ‑st’-n-c‑ed-n’s-s; tÅ-wor-p-n’s-s; *þrÚst
-- nächtliche Zerstörung: ae. niht-beal-u
-- totale Zerstörung: ae. ðt-cweal‑m
zerstoßen: ae. br‘-s-an; cnð-w-ian; ge-br‘-s-an; tri-ful‑ian
zerstreuen: ae. õ-flíe-m-an; ge-scéa-d-an; *sceac-er‑ian; scéa-d-an; s-pr’-ng-an; st’-n-c-an; tÅ-drÆ-f‑an; tÅ-lÚ-t-an; tÅ‑lðc-an; tÅ‑sceac-er‑ian; tÅ-stre-g-d-an
-- sich zerstreuen: ae. tÅ-fÊr-an
Zertreuter -- Zerstreute (Pl.): ae. geon-d‑str’‑g‑d‑n’s‑s; tÅ‑st’-n-c‑n’s-s
Zerstreuung: ae. geon-d‑str’‑g‑d‑n’s‑s; tÅ‑st’-n-c‑n’s-s
zerstückeln: ae. tÅ-li-þ-ian
zerstüren: ae. õ-wÚg-an
zerteilen: ae. tÅ-dÚ-l-an; tÅ-gÆ-n-an; tÅ-hlÆ-d-an; tÅ-licg-an
zertrampeln: ae. be‑tre-d-an
zertretbar: ae. *for‑tr’-d-d-e
zertreten (V.): ae. ge-þryc-c-an; þryc-c-an
Zettel: ae. h’f‑eld; wear-p; ymel‑e
Zeug: ae. ge‑téo-g; ge‑tíe-g-e
-- klebriges Zeug: ae. sti-c-c-e (1)
-- wertloses Zeug: ae. un-tim-ber
Zeuge: ae. Úw-d-a; c‘-þ-ere; ge-wi-t‑a; ge-wÆ-t-n’s-s; wi-t‑a; wi-t‑n’s-s
-- falscher Zeuge: ae. léog-ere
-- als Zeugen berufen (V.): ae. tíe-m-an
Zeugnis: ae. bíe-c-þ; c‘-þ‑n’s-s; ge-c‘-þ‑n’s-s; sag-u (1); þéo-d‑scip-e; wi-t‑n’s-s
Zeugung: ae. ? éac-n’s-s
-- Zeugung von Kindern: ae. bear-n-téa-m
Zicklein: ae. tic-c-en
Ziege -- von einer Ziege: ae. gÚt-en
-- wilde Ziege: ae. wid-u-buc-c-a; wid-u-gõt
Ziegel: ae. lõ-m‑scéal-l; *scéal-l; tÂgel; þ’c-en
Ziegen...: ae. gÚt-en
Ziegenbock: ae. hÏfer (1)
Ziegenfell -- Kleid aus Ziegenfell: ae. hrÊþ-a
Ziegenlamm: ae. hÊc-en
Ziehbruder: ae. fæ-st-or-bræþor
ziehen: ae. õ-breg-d-an; õ‑swÚm-an (1); breg-d-an; drag-an; far‑an; fÊr‑an; ge-breg-d-an; ge-hla-d-an; g’-ng-an; ge-sÆ-g‑an; ge-téo-n (2); ge-ty-h‑t‑an; hla-d-an; pull‑ian; sÆ-g‑an (1); *swÚm-an (1); téo-n (3); to-g‑ian; twic-c-ian; ty-h‑t‑an
-- Furchen ziehen: ae. f‘r‑an (1); f‘r-ian (2)
-- in die Länge ziehen: ae. ðp õ-téo‑n; drag-an; for-e-brÚ-d-an
-- sich ziehen: ae. on-téo-n
-- zur Rechenschaft ziehen: ae. ge‑rõ-d-ian; *rõ-d‑ian
Ziehen -- Ziehen am Haar: ae. feax-fa-n-g
Ziehkind: ae. fæ-st-or-bear-n; fæ-st-or-cil-d; fæ-st-r-ing
Ziehmutter: ae. fæ-st-or-mæ-dor
Ziehvater: ae. fæ-st-or-fÏ-d-er
Ziel: ae. ’nd-e (1)
-- des Zieles sicher: ae. rih-t‑scy-t‑t‑e
Zielen: ae. sco-t-ung
Zier: ae. tÆ-r
zieren: ae. on-hréo-d-an
zierlich: ae. créas; c‘-m-e; c‘-m-lÆc-e; smi-c-er
Ziesel: ae. sise‑mðs
Zifferblatt -- Zifferblatt der Sonnenuhr: ae. sæl‑merc-a
Zikade: ae. hyl‑l‑e‑hõ-m‑a; s’cg-e‑scéa-r
Zimbel: ae. ci-mb-al
Zimmer: ae. Ïr-n; co-f‑a; sÏl
-- dunkles Zimmer: ae. heol-stor-co-f-a
-- heizbares Zimmer: ae. pÆsl-e
Zimmerholz: ae. ge-tim-ber; tim-ber
Zimmermann: ae. smi-þ
zimmern: ae. tim-br-an
Zinke: ae. ti-n-d
Zinn: ae. tin (1)
Zinne: ae. hor‑n; hor-n‑sceaþ-e; sciel-f
-- Ornament aus Horn auf der Zinne: ae. hor-n-ge-stréo-n
zinnen: ae. tin-en
Zins: ae. gaf‑ol (1)
Zinsen: ae. ge‑stréo-n; h‘r; h‘r‑e‑bor-g; mõ-n‑scéa-t; of-er‑sceat-t
Zipfel: ae. lÏp-p-a; top-p
Zirkel: ae. cir-c-ul; gafol‑ran-d
zischen: ae. hwÆ-n-an
Zisterne: ae. m’r-e
Zitadelle: ae. bur-g-steal-l
Zither: ae. citer‑e
Zittermal: ae. déaw‑wyr-m; te-ter
zittern: ae. õ-cwac-ian; bÂ-f‑ian; bli-c-c-’t-t‑an; broc-c-ian (?); brog-d-’t-t‑an; ? brog-d‑ian; cwac‑ian; hry-s-s-an; rÏs-c-an; sciel-f‑an (1); s‑pra-ng-’t-t‑an
Zittern: ae. beof-ung; cwac-ung; hri-s-t‑ung
zitternd: ae. bÂ-f-ian-d-e
Zitwer: ae. sidewar‑e
Zitze: ae. stri-c-el; tit-t; tit-t‑ig
zivilisieren: ae. ge-man-þwÚr-ian
zögern: ae. for-wa-nd-ian; gÚl‑an; ge-iel-d-an; ge-stylt‑an; ge-twéo-g-an; ge-wi-nd-an; heal-t‑ian; iel-d-an; iel-d-c-ian; la-t-ian; sio-m‑ian; stylt‑an; twéo-g‑an; þrid‑ian; wa-nd-ian; wicl-ian; wi-nd-an; wi-þ-stylt-an
Zögern: ae. bid; ge‑wa-nd; iel-d-ing
Zögerung: ae. bid
Zögling: ae. fÊ-st-er‑ling
Zoll (M.) (1): ae. y-n-c-e
Zoll (M.) (2): ae. níe-d-bõd; mæ-t (1); tol-l; tol-n
zollen -- Beifall zollen: ae. fÏg-n‑ian
Zöllner: ae. bÏr-s-yn-n-ig; néa-d‑bõd-ere; tol-l‑ere; tol-n-ere
Zorn: ae. Ú-byl-g; Ú-byl-g-a; Ú-byl-g-n’s-s; Ú-byl-g-þ; Ïf-þanc-a; an-eþ-a; eor‑n’s-s; ge‑bel-g; ge‑biel-g; ge‑biel-g-e; gra-m-a (2); hõ-t-heort-n’s-s; ier‑r‑e (1); tor-n (2); *wæd (1); wrÚ-þ-þ‑u; wræ-h‑t
zornig: ae. bi-t‑er; bi-t-er-lÆc-e; gealg‑mæ-d; gra-m; gra-m-lÆc-e; grim-lÆc-e; hréo-h (2); ier‑lic; ier‑r‑e (2); rÊ-þ-ig-mæ-d; þweorh; wrõ-þ (2); wrõ-þ-mæ-d
-- zornig sein (V.): ae. bel-g-an; ge-bel-g-an; ge-wrõ-þ-ian
-- zornig reden: ae. tor-n‑wyr-d‑an
-- zornig werden: ae. bel-g-an; ge-bel-g-an; ge-sweorc‑an; sweorc‑an
-- zornigen Sinnes: ae. hréo-h-mæ-d
zottig: ae. ra-g-g‑ig
zu: ae. Ït (1); be; for (2); in (1); in-tÅ; of-er; on (1); sam-od (2); tÅ (1); up-p-an; wi-þ (1); wi‑þ ... wear‑d
-- auf ... zu: ae. wear-d (4)
-- zur Hand: ae. ge‑h’nd‑e
-- zur Seite: ae. on‑sun-d-r‑an; on-sun-d-r-um; sun-d-r‑an; sun-d-r‑um
zubereiten: ae. cæc-n-ian
zubewegen: ae. and-hweorf‑an
zubinden: ae. for-bind-an
zubringen: ae. tÅ-br’-ng-an
Zucht: ae. téa-m; ty-h‑t
züchten: ae. ge-ty-h‑t‑an; ty-h‑t‑an
züchtigen: ae. ge-þréa-g-an; ge-wÆ-t‑n‑ian; þréa-g-an; wÆ-t‑n‑ian
Züchtigung: ae. swing-e; swi-p-a; swi-p-e; þréa; þréa‑l (1)
Zuchtpferd: ae. stæ-d-hors
zucken: ae. breg-d-an; ge-breg-d-an; rÏs-c-an; to-g-’t-t‑an
Zuckung: ae. bryg-d
zudecken: ae. be-brÚ-d-an
zudringlich: ae. ge-mõg-lic
Zudringlichkeit: ae. ge-mõg-lic-n’s-s; ge-mõg-n’s-s
zuerkennen: ae. ge-dÊ-m-an; ge-sciep-p-an; sciep-p-an
zuerst: ae. Ú-r-est (1); fur-þ‑um
Zufall: ae. ge‑li-m-p; *li‑m‑p
zufallen: ae. be-feal-l‑an; ge-scéo-n; scéo-n; tÆ-d-an
zufällig: ae. fÚr‑ing-a; wé-a-s; wÊn‑ing-a
zufassend: ae. num-ul
Zuflucht: ae. beor-g (2); eal-d-or-n’r-u; edr‑ing; fræf-or; ge-beor-g (2); ge-fræf-or; hléo‑w (1); sæc-n; tÅ-hyh-t
Zufluchtort: ae. fyrm‑þ (1)
zufrieden: ae. éa‑þ‑hiel-d-e; ge‑neorþ; ge‑try-c-c-e; *þÏf
-- zufrieden sein (V.) mit: ae. be‑féol‑an
-- zufrieden mit: ae. ge‑þÏf
Zufriedenheit: ae. cwÐ-m-n’s-s; ge-cwÐ-m-n’s-s
zufriedenstellen: ae. ge-si-b-b-ian; ge-sÊm-an; si-b-b‑ian; sÊm-an
Zug: ae. dri-n-c; dri-n-c-a (1); dræ-h‑t; fÏr; fÏr‑el-d; *fÏt (2); far‑u; ge-dri-n-c; ge‑to-g; rõd (1); sc’nc; sÆþ (1); sÆþ‑fÏt; ty-g-e; w’r (1)
-- kriegsähnlicher Zug: ae. gõ-r-far-u
Zugang: ae. ge-cie-r-r-ed-n’s-s; ge-néo-s-ung; in-ga-ng; néo-s-ung; tÅ-ga-ng
zugehen: ae. tÅ-gõ-n
»zugehen«: ae. tÅ-ga-ng-an
zugehörig: ae. ge-l’ng-e; l’ng-e
Zügel: ae. ge-weal-d-leþer; heal-s-weal-d-leþer; lõ-t‑tÐ-h; sõ-l; ty-g-el; wri-þ-a
-- Gebiss am Zügel: ae. c’nep
Zügellosigkeit: ae. ear-g-n’s-s
zügeln: ae. brig-d-ian; caf-str‑ian; ge-heal-d‑an; ge-sÚ-l-an (2); heal-d‑an; sÚ-l-an (2)
zugeneigt: ae. hol-d-lic; hol-d-lÆc-e; tÅ-heal-d
zugesprochen -- zugesprochen werden: ae. be-feal-l‑an
Zugeständnis: ae. ge-þaf-ung
zugleich: ae. e-n‑de-m-es; e-n‑de-m-est (2); mi-d (1); sam-od (1)
-- zugleich sterben: ae. efen-ge-swel-t-an
Zugpferd: ae. eafor
Zugriemen: ae. þi-s-ter
zuhören: ae. ge-hly-s-t-an; hly-s-t-an
zukommen: ae. for-e‑fæ-n
Zukost: ae. su-fl
Zukunft -- in Zukunft: ae. for-þ (1)
zukünftig: ae. tÅ-wear-d
-- zukünftigere: ae. uf‑er-r-a
zulassen: ae. õ-lÚ-t-an
zuletzt: ae. Ït níe‑h-stan; Ït níe‑h-st-an
zumachen: ae. be-dyt-t-an
Zunahme: ae. éac-a; éac‑n‑ung; ge-éac‑n‑ung; þéog‑ing
Zündeln: ae. õ-l-ge-weorc
zünden: ae. *t’nd-an
Zunder: ae. d‘-þ; tynd-er; tynd-r‑e
zunehmen: ae. éac-an (2); éac‑ian; ge-græ-w-an; ge-stríe-n‑an; ge-weax‑an; græ-w-an; stríe-n‑an; weax‑an (1)
Zuneinung -- Zuneinung unter Verwandten: ae. mÚg-si-b-b
Zunge: ae. tung-e
Zungenband: ae. tung-e‑þru-m
zungenlos: ae. Ú-tyng-e
zungig: ae. *tyng-e
Zünglein -- Zünglein der Waage: ae. scy-t‑el
zuordnen: ae. be-l’cg-an
Zupacken: ae. grip-e (1)
zurechtmachen: ae. si-d‑ian
Zurechtmachung: ae. *dréo-g (2); ge‑dréo-g (2)
zurechtweisen: ae. n’b-b‑ian
zürnen: ae. bel-g-an; ge-bel-g-an; iers‑ian; þind‑an; wrÚ-þ-an
zurüchalten: ae. ’f-t-for-find-an
zurück: ae. Ïf-t-er (2); ’f‑t; hi-n-d-er
zurückberichten: ae. ’f-t-ge-s’cg-an; ’f-t-s’cg-an
zurückbleiben: ae. õ-bÆd-an; ge-lÚ-f‑an; lÚ-f‑an
zurückblicken: ae. ’f-t-s-céaw-ian
zurückbringen: ae. ’f-t-br’-ng-an; ’f-t-hweorf-an; on‑géagn‑bri-ng‑an; on‑géagn‑lÚ-d‑an ae.
-- nach einem Heim zurückbringen: ae. hõ-m-’t-t‑an
-- wieder zurückbringen: ae. ge-st’-f-n‑an
zurückdenken: ae. ’f-t-ge-mun-an; ’f-t-þ’nc-an
zurückdrehen: ae. ’f-t-cie-r-r-an
zurückeilen: ae. ’f-t-ge-ri-n-n-an
zurückfallen: ae. ’f-t-õ-s-lÆ-d-an
zurückführen: ae. ’f-t-õ-lÚ-d-an; ’f-t-Ú-d-an; on‑géagn‑bri-ng‑an
zurückgeben: ae. õ-geagn-géo-t-an; õ-gíef-an; ge-hwierf‑an; hwierf‑an; of-sta-n-d-an; on‑géagn‑s’nd‑an
zurückgebogen: ae. glyr‑en-d-e
zurückgehen: ae. õ-wõ-c-ian; ’f-t-far-an; ’f-t‑gõ-n; ’f-t-ge-me-t-an
Zurückgelassenes: ae. lõ-f
zurückgießen: ae. ’f-t-tÅ-géo-t-an
zurückgleiten: ae. ’f-t-õ-s-lÆ-d-an
zurückhalten: ae. õ-hab-b-an; be-hab-b-an; be-heal-d‑an; for-heal-d‑an; for-ríe-p-an; ge-heal-d‑an; ge-stíe-r‑an; ge-téo-n (2); heal-d‑an; stíe-r‑an; stæ-w-ian; téo-n (3)
-- sich zurückhalten: ae. õ-ber-an; for-ber-an; for-hab-b-an
Zurückhaltung: ae. be‑hÏf‑ed‑n’s-s; for‑bor; for‑hÏf‑ed‑n’s-s; ge-m’t-fÏst-n’s‑s; *hÏf‑ed‑n’s-s
zurückholen: ae. ’f-t-fæ-n
zurückkehren: ae. õ-geagn-w’-nd-an; õ-w’-nd-an; cie-r-r‑an; ’f-t-õ-w’-nd-an; ’f-t-ge-w’-nd-an; ’f-t-wun-ian; géagn‑cie-r-r‑an; ge-cie-r-r‑an; ge-hweorf‑an; hweorf‑an; on‑géagn‑cie-r-r-an; on‑géagn‑hweorf‑an
zurückkommen: ae. ’f-t-cu-m-an; ge-w’-nd-an; w’-nd-an
zurücklassen: ae. ’f-t-for-lÚ-t-an; ge-lÚ-f‑an; ge-lÚ-t-an; lÚ-f‑an; lÚ-t-an
zurücklaufen: ae. ’f-t-ge-ri-n-n-an
zurücklegen: ae. ’f-t-õ-s’t-t-an; ge‑ri-n-n-an
-- sich zurücklegen: ae. ’f-t-ge-r’s-t-an
zurücklehnen -- sich zurücklehnen: ae. ’f-t-ge-r’s-t-an
zurückmessen: ae. ’f-t-ge-me-t-an
zurücknehmen: ae. ’f-t-fæ-n; ’f-t-rÚ-d-an
zurückrennen: ae. ’f-t-ge-ri-n-n-an
zurückrollen: ae. fra-m-õ-wiel-t-an
zurückrufen: ae. efen-ge-cíe-g-an; ’f-t-ge-cíe-g-an; ’f-t-ge-la-þ-ian; ’f-t-téo-n
zurückschallen: ae. ’f-t-õ-s’cg-an
zurückschauen: ae. ’f-t-s-céaw-ian
zurückschicken: ae. ’f-t-for-gief-an;’f-t-s’nd-an
Zurückschicken: ae. ’f-t-for‑gief‑n’s‑s
zurückschleudern: ae. ’f-t-weor-p-an
zurückschrecken: ae. wõ-c-ian
zurückschreiten: ae. wi-þ‑tr’-m-m-an
zurückschütten: ae. ’f-t-tÅ-géo-t-an
zurücksehen: ae. ’f-t-be-heal-d-an; ’f-t-be-séo-n; ’f-t-læc-ian
zurücksenden: ae. õ-geagn-géo-t-an; on‑géagn‑s’nd‑an
zurücksinken: ae. ’f-t-õ-s-lÆ-d-an
zurückstellen: ae. ’f-t-õ-s’t-t-an
zurücktönen: ae. ’f-t-õ-s’cg-an
zurücktragen: ae. ’f-t-br’-ng-an; on‑géagn‑ber‑an ae.
zurücktreten: ae. ’f-t-fÊr-an
-- zurücktreten von: ae. for-bðg-an
zurückverkünden: ae. ’f-t-ge-s’cg-an; ’f-t-s’cg-an
zurückverlangen: ae. ’f-t-bid-d-an; ’f-t-wi-l-l-ian
zurückwälzen: ae. fra-m-õ-wiel-t-an
zurückweichen: ae. ’f-t-fÊr-an
zurückweisen: ae. õ-cweþ-an; ’f-t-be-cweþ-an; for-béod-an; for-sac-an; for-séo-n; for-wier-n-an; on‑géagn‑s-por-n‑an; s-por‑’t-t‑an; s-por‑n-’t-t‑an; wi-þ-céos-an; wi-þ-weor-p-an
zurückwerfen: ae. ’f-t-weor-p-an
zurückzahlen: ae. õ-gíef-an; õ-gield-an
zurückziehen: ae. õ-breg-d-an; õ-fier-r-an; õ-lÚ-d-an; ’f-t-õ-lÚ-d-an; ’f-t-fæ-n; ’f-t-Ú-d-an; fier‑r‑an; wi-þ-s-tyl-l-an
-- sich zurückziehen: ae. bðg-an; ’f-t-fÊr-an; for-hab-b-an; ge-swe-þ‑r‑ian; swe-þ‑r‑ian
Zuruf: ae. cli-p-ung
zurvorkommen: ae. for-cu-m-an
zusammen: ae. Ït-gÏd-r-e; Ït-sam-n-e; e-n‑de-m-es; e-n‑de-m-est (2); gad-er-ta-n-g; gead-or; ge-ta-n-g-lÆc-e; mi-d (1); sam‑ (2); sam-en; sam‑lÆc-e; *sam-n-e; sam-od (1); tÅ-gÏd‑r-e; tÅ‑sam-n-e
-- alles zusammen: ae. mi-d eal-l-e
-- zusammen aufstehen: ae. sam‑od‑õ‑rÆ-s‑an; sam‑od‑up‑õ‑rÆ-s‑an
-- zusammen flüchten: ae. sam‑od‑be‑cu-m‑an
-- zusammen mit: ae. sam-od (2)
Zusammenarbeit: ae. mi-d‑wi-s‑t
zusammenballen -- sich zusammenballen: ae. hlÊc-an
zusammenbinden: ae. for-wrÆ-þ-an
zusammenbrechen: ae. õ-wõ-c-ian; tÅ-feal-l‑an
zusammenbringen: ae. efen-ge-br’-ng-an; efen-ge-lÚ-d-an; efen-s’nd-an
Zusammenbringen: ae. ymb‑eah-t
zusammendrehen: ae. ge‑hl’nc-an; *hl’nc-an
zusammenfallen: ae. feal-l-’t-t-an
zusammenfalten: ae. ge‑fiel‑d‑an
zusammenfassen: ae. ge-cli-p-ian
Zusammenfassung: ae. scor-t-n’s-s
Zusammenfluss: ae. ge‑ry-n-n‑ing; twi‑s‑l-a
zusammenfügen: ae. efen-ge-wyrc-an; ge-lÆ-m-an; lÆ-m-an (1); teofen‑ian; tÅ-ge-þíe-d-an
zusammenführen: ae. efen-ge-br’-ng-an; efen-ge-lÚ-d-an
zusammengebracht: ae. ? efen-ge-lÚ-d-ed
Zusammengebundenes: ae. ge‑ri-f
zusammenhängend: ae. ge‑h’ng-e
zusammenjochen: ae. rÚ-p-an
Zusammenklang: ae. sam‑od‑gied-d‑ung
zusammenklingen: ae. sam‑od‑s-wÊ-g‑an
zusammenknüpfen: ae. ge-sío-w-an; sío-w-an; stri-c-ian
zusammenkommen: ae. efen-cu-m-an; efen-ge-cu-m-an; sam-od‑õ‑far-an; sam‑od‑cu-m‑an
Zusammenkunft: ae. ge-mæt; ge‑þeah-t; mæt (2); ymb-cy-m-e
Zusammenlauf: ae. hwearf
zusammenlaufen: ae. hyrs‑ian; tÅ-ri-n-n-an
Zusammenleben: ae. sam‑wi-s‑t
zusammenlesen: ae. les-an
zusammennähen -- lose zusammennähen: ae. tréag‑ian
zusammennehmen -- wieder zusammennehmen: ae. ’f-t-rÚ-d-an
zusammenrinnen: ae. efen-ge-ri-n-n-an; efen-ri-n-n-an
zusammenrufen: ae. ge-hÚ-l-s-ian; hÚ-l-s-ian
zusammenschaffen: ae. efen-ge-weor-þ-an
zusammenschlagen: ae. hl’-m-m‑an
-- die Hände zusammenschlagen: ae. ? beaft-an
zusammenschmieden: ae. ge-swÚt‑an; swÚt‑an
zusammenschrumpfen: ae. for-scri-nc-an; scri-m-man
zusammenschütteln: ae. efen-ge-cw’c-c-an
Zusammensein: ae. ge‑we-s-a
zusammensetzen: ae. tÅ-rÚ-c-an
Zusammensitzen: ae. ge‑sit‑l-e
Zusammenstoß: ae. cno-s-s; ge‑hnÚ-st; gri-nd (2)
-- Zusammenstoß von Standarten: ae. cumb-ol-ge-hnÚ‑st
zusammenstoßen: ae. be-ier-n-an; hnÆ-t‑an
zusammenstricken: ae. ge-stri-c-ian
zusammentreffen: ae. efen-ge-ri-n-n-an; efen-ri-n-n-an
zusammenweben: ae. õ-we-f-an
zusammenwickeln: ae. weal-c-an
zusammenwohnen: ae. õ-sit-t‑an
zusammenzählen: ae. õ-r-Æ-m-an; r-Æ-m-an
zusammenziehen -- sich zusammenziehen: ae. cli-n-g-an; ge-scri-nc-an; scri-m-man; scri-nc-an
-- Truppen zusammenziehen: ae. fyl-c-ian; ge-fyl-c-ian
zusätzlich: ae. tÅ-éac-an
-- zusätzlich benennen: ae. ge-tÅ-nam-ian
Zuschauer: ae. be-heal-d-en-d; wlõ-t‑ere
zuschicken: ae. tÅ-s’nd-an
zuschießen: ae. scéo-t‑an
zuschreiben: ae. cnéo-d-an; ge-s’cg-an; ge-ta-l-ian; ge-t’-l-l-an; ge-wÆ-t-an (1); ge-wÆ-t-an (3); hlÆ-g-an; s’cg-an; ta-l‑ian; t’-l-l-an; wÆ-t-an (1); wÆ-t-an (3)
zusehen: ae. for-e-s-céaw‑ian; on-læc-ian
Zuseher: ae. s-céaw-ere
zusenden: ae. tÅ-s’nd-an
zusprechen: ae. õ-me-t-an
Zustand: ae. hõ-d (1); steal-l (2); wÆ-s‑e (1)
-- wurmzerfressener Zustand: ae. wyr-m-Út-e (1)
zustimmen: ae. ? dyb-b-ian; efn-’t-t‑an; ge‑þaf‑’t-t‑an; ge-þaf-ian; ge-þwÚr-ian; *þaf‑’t-t‑an; þaf‑ian; þwÚr-ian
-- nicht zustimmen: ae. ge-un-þwÚr-ian
zustimmend: ae. efen-þwÚr-e; ge‑þÏf; ge-þaf-sum; ge‑wyr-d-e (2); *þÏf
Zustimmer: ae. ge‑þaf‑a (1)
Zustimmung: ae. ge‑mÊ-d-e (1); ge-þaf-sum-n’s-s; ge-þaf-ung; hand-ge-wri-t; þaf-ung; þéo-d‑sum‑n’s-s; un-n-e
zustoßen: ae. be-ier-n-an
zuteil -- zuteil werden: ae. for-e‑fæ-n; ge‑weor-þ-an
zuteilen: ae. bry-t‑n‑ian; ge-me-de-m‑ian; ge-scier‑ian; me-de-m‑ian; scier‑ian; ? *scier-w-an
Zuteilung: ae. ? meod-u‑scier-w-en; ? *scier-w-en; s’l-en
Zutritt: ae. ge-néo-s-ung; néo-s-ung
zuverlässig: ae. ge‑tréow-e (1); ge-tréow-lic; ge-tréow-lÆc-e; tréow-lic; tréow-lÆc-e
Zuversicht: ae. biel-d‑u; ge-biel-d-u
zuviel: ae. Ú-r (2)
-- zuviel zum Trinken geben: ae. of-er-dr’-n-c-an
Zuviel: ae. of-er-flæ-w-n’s-s
zuvor -- zuvor erwähnen: ae. for-e-s’cg-an
zuvorkommen: ae. be-for-e-ge-cu-m-an; for-e-cu-m-an; for-e‑st’p-p-an; for-fæ-n; on‑e-t-t‑an
Zuwachs: ae. éac-a; tÅ‑ge‑íeh‑t‑n’s-s; wæc-or
zuweisen: ae. dÊ-m-an; ge-dÊ-m-an; ge-lÚ-t-an; ge-scrÆ-f‑an; ge-tÚ-c-an; lÚ-t-an; scrÆ-f‑an; tÅ-bíe-c-n-an
Zwang: ae. hÏb-b‑ung; néa-d‑ung; níe-d (1); þréa‑t
-- unter Zwang Handelnder: ae. níe-d‑dÚ-d‑a
zwängen: ae. nie-r-w-an
»Zwangsgelter«: ae. níe-d‑geld-a
Zwangsreise: ae. níe-d-far-u
»Zwangstäter«: ae. níe-d‑dÚ-d‑a
zwanzig: ae. twÐ-n‑tig
zwanzigste: ae. twÐn-tig-oþa
Zwecken -- zu Zwecken: ae. Ïf-t-er (1)
zwei: ae. tð; twõ; twÊ-g-en
-- eins von zwei Dingen: ae. æ-þer twÊ-g-a
-- je zwei: ae. twi-n-n (1)
-- Zeitraum von zwei Jahren: ae. twõ géarum
-- Zeitraum von zwei Tagen: ae. twÊge dagas; twÊge dætor
-- zwei Drittel: ae. twÚ-d-e
zwei...: ae. twi‑
zweideutig: ae. twi‑wyr-d‑ig
-- zweideutig sprechend: ae. twi-s-prÚ-c-e
zweifach: ae. dy-p‑p-le; ge-twi‑feal-d; twi‑feal-d; twi-feal-d-lic; twi-feal-d-lÆc-e
-- zweifach gefärbt: ae. twi‑tÏlg-ed
zweifach -- zweifache Buße: ae. twi-bæt
zweifachleistend: ae. twi‑gild-e
Zweifel: ae. ge-twéo; ge‑wa-nd; i-n-c-a; twéo; twéo-n-ung; twíe-n
zweifelhaft: ae. Ú-wÊn-e; un‑wÊn‑e
zweifellos: ae. un-twéo-lic; un-twéo-lÆc-e
zweifeln: ae. ge-or-tréow-an; ge-twéo-g-an; or-tréow-an; twéo-g‑an; twíe-g-an; wicl-ian; wi-þ-stylt-an
zweifelnd: ae. twéo-lic; twéo-lÆc-e
Zweig: ae. blÚ-d (3); bæg; bro-d; brogn-e; cly-s-t-er; cræh (2); for-e‑blÊ‑st-ing; ge-cly-s-t-er; gierd; hos-s; hrÆ-s; li-m; æ-wÏ-st-m; sprÏ-c; s‑pra-nc-a; *spre-c-el; s-pro‑t; s-pro-t‑a; s-pry-t‑l-a; sto-f-n; tõn; tel-g-a; twi-g; twi-g-a (1); twi-g-g-e; t‘-d-er‑n’s-s (1)
-- kleiner Zweig: ae. spÏc
-- aus Zweigen bestehend: ae. tÚn-en
Zweig...: ae. tÚn-en
zweigegabelt: ae. twi‑fyrc-l-ed-e
»zweigeltend«: ae. twi‑gild-e
zweimal: ae. twi-w-a
-- zweimal geschmolzen: ae. twi-miel-t-e
zweischneidig: ae. twi-’cg-e; twi‑laft-e
zweischneidige -- zweischneidige Axt: ae. twi-bi-l-l
zweite: ae. æ-þer (1)
zweitweise: ae. weo-r-ol-d-lÆc-e
Zweizüngigkeit: ae. twi-s-prÚ-c
zwerch: ae. þweorh
Zwerchfell: ae. mi-d‑hrif; mi-d‑hri-þ-r‑e
Zwerg: ae. dweorg
Zwergholunder: ae. weal-wyrt
zwie...: ae. twi‑
Zwiebel: ae. cíepe (2); cluf‑u; hram-es-a; hram-s-e; léac; yn-n-e‑léac
zwiebelartig: ae. cluf‑eht
zwiegespalten: ae. twi‑snÏc-c-e; twi‑snÚs-e
Zwielicht: ae. deor-c-ung; glæ-m; glæ-m‑ung; twéo-n-e‑léoh-t; ðht; ðht-a; ðht-e; ðht-tÆ-d
Zwietracht: ae. flit; ge-flit; ge‑ter; un-ge-þwÚr-n’s-s; un-si-b-b
zwieträchtig: ae. twi‑s’h‑t
Zwillich: ae. twi‑lic (2)
Zwilling: ae. ge‑twi-s‑a; twi-n-n (2)
zwingen: ae. bÚd-an (1); for-níe-d-an; ge-bÚd-an; ge-níe-d-an; ge-þrÚst-an; ge-þréa-t-ian; ge-wiel-d-an; néa-d‑ian; níe-d-an; þrÚst-an; þréa-t‑ian; þréa-t‑n-ian; þríe-t‑an; þ‘-an; wiel-d-an
-- zur Abreise zwingen: ae. ðt-õ-lío-r-an
zwinkern: ae. twinc-l-ian
zwischen: ae. be‑twéo-n‑um; be‑tweo-x; ge-mang (2); in (1); on‑ge‑man-g; twÆ-h; under (2)
-- Erhöhung zwischen zwei Furchen: ae. bal-c
Zwischenraum: ae. fÏc; gi-n-n’s-s; *þer-n
-- Zwischenraum eines Tages: ae. dÏg‑þer-n
Zwischenzeit: ae. un-der-n
Zwitter: ae. bÚd-d-el; scri-t-t‑a; wÚp-n-ed‑wÆf-estr-e
zwölf: ae. tw’-lf
zwölfjährig: ae. tw’-lf-wi-n-tr-e
zwölfte: ae. twe-lf‑ta
»zwölfwintrig«: ae. tw’-lf-wi-n-tr-e
Zypresse: ae. cypress-e