A

Aal (Runenname): ae. ? íor

Aal: ae. Úl (2)

Aalnetz: ae. Úl-n’t-t

Aalraupe: ae. Úl‑e-pðt-e

Aar: ae. ear-n (1)

Aas: ae. Ús; steor-f‑a

ab...: ae. Ïf‑

abbringen: ae. õ-dw’-l-l-an

-- abbringen von: ae. õ‑wen‑ian

Abbruch -- Abbruch des Fastens: ae. fÏst-en-bry-c-e

abdrehen: ae. fra-m-cie-r-r-an

Abend: ae. Úf-en; Úf-en-tÆ-d; b’d‑gÆ‑h‑t; cwiel-d (2). ae.; Ðf-ern; ef-tern

-- Abend werden: ae. Úf-en-lÚc-an

»Abendessen«: ae. cwiel-d‑s’t‑en

abendlich: ae. Úf-en-lic; Úf-en-lÆc-e; dÏg‑rÁd‑lic; Ðf-ern‑lic

Abendmahl: ae. hð-sel

Abendsänger: ae. Úf-en-scop

Abendstern: ae. swõ-n-steor-r-a

Abendzeit: ae. Úf-en-tÆ-d; Úfn-ung; ? Ïf-t-en-tÆ-d; Ðf-ern-tÆ-d

Abenteurer: ae. wre-c-c-a

aber: ae. ac (1); and (1); Ðc‑s-æþ

Aberglaube: ae. Ïf-gÏl-þ; sci-n‑lõc

abergläubisch: ae. of-er‑tÏ-l

Abfall: ae. Ú-scéa‑d; Ú-swÚ-p-a; dÏr-st; ge‑swÚ-p-a; ge‑swop-e; ge‑swop-u; ge‑þwi-t; hnygel‑a; hnygel‑e; sceaf‑oþ-a; sif‑eþ; sif‑eþ-a; swÚ-p* (2); *swÚ-p-e (1); *swop-e; *swyrf; þreax; wi-nd‑ung (1)

-- Abfall von Metall: ae. sind-er

abfallen: ae. Ú-swi-c-ian; heal-t‑ian; oþ-feal-l-an

-- abfallen von: ae. for-heal-d‑an

abfallend -- steil abfallend: ae. wi-þer-stÚg-er

abführen: ae. sinc-an

abführend: ae. sci-t‑ol

Abgabe: ae. gaf‑ol (1); gield; mæ-t (1); tol-l; tol-n

Abgaben -- Erlass von Abgaben: ae. for‑gief‑ed‑n’s‑s; for‑gief‑en‑n’s-s; for‑gief‑n’s‑s

abgehärtet -- abgehärtet auf See: ae. sÚ-ræf

abgehen: ae. f’r‑ian; ge-f’r‑ian

abgelebt: ae. for‑weo-r‑en

Abgesandter: ae. spel‑i‑a

Abgeschiedenes: ae. *scéa-d (2)

abgeschlossen -- abgeschlossener Gebäudeteil: ae. ge‑sco-t

Abgeschnittenes: ae. scréa-d-ung; ? ymb-cyrf

»Abgeschnittenes«: ae. scear-u (2)

abgesondert: ae. sun-d-er

abgestreift -- abgestreifte Haut: ae. Ú-s-mog-u

-- abgestreifte Haut von Schlangen: ae. Ú-s-mog-u

abgewandt: ae. fra-m‑lÊc-e

abgewöhnen: ae. õ‑wen‑ian

Abgott: ae. ge-dwo-l-go-d

Abgötterei: ae. hÚþ-en-gield

-- Abgötterei treiben: ae. dyr-n‑licg-an; fir-en‑lig-er‑ian; for‑licg-an; for‑lig-r‑ian

abgrenzen: ae. ge-lÚ-d-an; lÚ-d-an; of-ge-mearc-ian; of-scéa-d-an

Abgrund: ae. botm; dÏl; déop (2); déop-n’s-s; ge‑swel-g; gi-n (1); gru-n-d; grut-t; gry-n-d-e; nio-w-ol-n’s-s; ni-þ; of‑d’l-e

-- Abgrund der Hölle: ae. h’l-l-e-gru-n-d

abhacken: ae. õ-ceorf-an; be-slé-an

abhalten: ae. híe-g-an (1)

-- abhalten von: ae. ge-twÚ-m-an

Abhandlung: ae. trah-t; trah-t-aþ

Abhang: ae. Ïf-d‘-n-e; fiel-l; ge-fiel-l; *hang-a; hang‑r‑a; heal-d (4); hlÂ-þ; of‑d’l-e; scyf‑e

-- felsiger Abhang: ae. stõ-n-hlÂ-þ

-- sandiger Abhang: ae. sa-nd-hlÂ-þ

-- von Wölfen bewohnter Abhang: ae. wulf-hlÂ-þ

abhängen: ae. hang‑ian

abhängig: ae. ge‑lang; in‑sÚt‑e

Abhängiger: ae. un-mag-a (2)

Abhängigkeit -- Abhängigkeit vom gewählten Herrn: ae. cyr-e-lÆf

abhauen: ae. be-héaw‑an; ? for‑þwyrft‑an?; of-héaw-an

Abhilfe: ae. bæt; wier-p (2)

abkühlen: ae. cal-an

-- sich abkühlen: ae. ’f-t-cæl-ian

Abkühlung: ae. cÊl‑ing; cÊl‑n’s-s; ge-cÊl‑n’s-s

Abkunft -- von niederer Abkunft seiend: ae. un-ge‑cyn-d-e

ablassen: ae. ge-swÆ-c-an; swÆ-c-an; wa-nd-ian

-- ablassen von: ae. for‑lÚ-t‑an

»ablassen«: ae. of-lÚ-t-an

ablehnen: ae. be-léa-n; wi-þ-s’cg-an

Ablehnung: ae. õ‑wor-p‑en‑n’s-s; õ‑wor-p‑n’s-s

ablenken: ae. be-w’-nd-an

ablösen: ae. õ-líe-s-an

abmachen: ae. ge-sÚ-g-an; sÚ-g-an

Abmachung: ae. for-e-wor-d; truw-a

-- mündliche Abmachung: ae. weo-r-ol-d-rÚ-d-en

Abmähung: ae. mÚ-þ (2)

abmalen: ae. õ-fÚg-an

abmessen: ae. me-t‑an

abmühen -- sich abmühen: ae. mi-s-wi-n-n-an

Abnahme: ae. dry-r‑e; *flÆ‑ung; wa-n‑ien-d

abnehmen: ae. dwÆ-n-an; for‑hor-w-ian; ge-be-nim-an; ge-l‘t-l-ian; ge-s’t-t-an; ge-swe-þ‑r‑ian; ge-wa-n‑ian; l‘t-l-ian; scor-t-ian; s’t-t‑an; swe-þ‑r‑ian; swi-nd-an; þwÆ-n‑an; wa-n‑ian; wa-n-s-ian

-- vorher abnehmen: ae. for-e-ge-fæ‑n

Abneigung: ae. un-wi-l-l-a

abnutzen: ae. õ-tÚ-s-an

abpflücken: ae. õ-hnéo-p-an

abreiben: ae. õ-gnÆ-d-an

Abreise: ae. for-þ-fær; for-þ-weg; hio-nen-ga-ng; lío-r‑n’s-s; sÆþ (1); tÅ-fÏr

-- fertig zur Abreise: ae. fra-m-wear-d

-- zur Abreise zwingen: ae. ðt-õ-lío-r-an

abreisen: ae. õ-fier-r-an; õ-w’-nd-an; for-þ-fÊr‑an; fra-m-fÊr-an; fund‑ian; ge-fier-r-an; ge-for-þ-fÊr‑an; ge-hweorf‑an; ge-hwierf‑an; ge-swÆ-c-an; ge-wÆ-t-an (2); hweorf‑an; hwierf‑an; swÆ-c-an; wÆ-t-an (2)

abreißen: ae. õ‑ríe-p-an; ’f-t-tÅ-slÆ-t-an; ge‑hrÆ‑f‑n‑ian (2); *hrÆ-f-n-ian (2); pull‑ian; snÚd-an

abrinden: ae. be‑rin-d‑an ae.; be‑rin-d‑r‑an

absagen: ae. wi-þ-sac-an

abschaffen: ae. ’nd‑ian (1); ge-’nd‑ian

abschälen: ae. õ‑sceal‑ian; ge‑r’n-d‑r‑ian

abschäumen: ae. fléo-t‑an

Abscheiden: ae. ge‑wi-t‑en‑d‑n’s‑s; ge‑wi-t‑en‑n’s‑s; *wi-t‑en‑d‑n’s-s; *wi-t-en‑n’s-s

Abscheu -- Gegenstand des Abscheus: ae. wlÚ-t‑t‑a

abscheulich: ae. and-sÚt-e; fra‑cÈ-þ (1)

abschießen: ae. of-scéo-t‑an

abschlagen: ae. scor‑ian (2)

abschließen: ae. be-lð-c-an

Abschluss: ae. loc

abschneiden: ae. õ-ceorf-an; õ-héaw-an; be-héaw‑an; for-ceorf-an; for‑ci‑p-p‑ian; for‑corf-ian; ge-ãf-es‑ian; ge-scear-f‑ian; ãf-es‑ian; of-ceorf-an; of-feal-l‑an; of-héaw-an; of-slé-an; of-snÆþ-an; scear-f‑ian; scréa-d‑ian; tÅ-ceorf‑an; tÅ-snÆþ-an; þwÆ-t-an

Abschnitt: ae. cyrf; fit‑t (2); ? *scor‑a (2)?; scréa-d

abschöpfen: ae. õ-fléo-t‑an

abschreiben: ae. of-õ-wrÆ-t-an

abschüssig: ae. heal-d (3); ni-þer-heal-d; æ‑heal-d; æ‑hiel-d-e; scy-t-e-heal-d; stÏ-þ‑hlíep-e

ab­schüssig: ae. w-Æ-d‑gie-l-l

abschütteln: ae. õ-hrÏsc-ian; õ-sceac-an; õ-sw’ng-an; tÅ-sceac-an

Abschweifungen: ae. ymb‑swÚ-p-a

abschwören: ae. Ïf-t-er-cweþ-an; for-sw’r-ian; of-sw’r‑ian

absegeln: ae. þan-o-ge-ræ-w-an

abseits: ae. ? in-þer?

absetzen: ae. õ-weor-p-an; *dð-n-e‑s’t-t-an; niþ‑er‑õ‑s’t-t‑an; ni-þer‑s’t-t‑an; of‑dð-n-e‑s’t-t-an; un‑s’t-t-an

Absicht: ae. di-h-t; for-e‑ge‑s’t‑en‑n’s‑s; for-e‑set‑ed‑n’s-s; for-e‑s’t‑en‑n’s-s; for-e‑set‑n’s-s; ge-myn-d; ge‑myn-t; hyg-e (1); in‑ge‑hyg-d; myn-d; myn-e (1); myn-n-a; *myn-t; wi-l-l-a

-- in böser Absicht: ae. gealg‑mæ-d

-- mit der Absicht: ae. þing-um ... þÏ‑t

absichtlich: ae. þing-um

Absprung: ae. hlíep; hlíep-e (1)

abspülen -- sich abspülen: ae. õ‑spyl-ian

Abstammung: ae. Ïþ-el-u; up-cy-m-e

absteigen: ae. õ-stÆg-an; líeh-t-an (1); of-stÆg-an

abstellen: ae. of-õ-s’t-t-an

absterben: ae. õ‑swõm-ian

Abstieg: ae. of-ge-stÆg-n’s‑s; stig-e; stÆg-n’s-s

abstoßend: ae. at-ol (1); at-ol-ic; at-ol-Æc-e

Abstreichholz: ae. stri-c-el

abstreifen: ae. õ‑ríe-p-an; be‑stríe-p‑an; slíe-p-an

abstumpfen: ae. õ-déa-d-ian; õ‑slÚw-an

Abt: ae. abbud; myn-s-ter-fÏ-d-er; reg-ol-wear-d

Abteil: ae. mi-d‑d-el‑flÊ-r-a; mi-d-d-el‑flÊ-r‑e

Abteilung: ae. dÚ-l; ge‑fyl-c-e; scæ-l; tÅ-dõ-l

Äbtissin: ae. abbud-ess-e; dom-n-e

äbtlich -- äbtliche Gerichtsbarkeit: ae. abbud-dæ-m

-- äbtliche Würde: ae. abbud-hõ-d

-- äbtlicher Rang: ae. abbud-hõ-d

abtrennen: ae. õ-li-þ-ian; õ-syn-d-r-ian

Abtritt: ae. fel‑tð-n; ga-ng; g’-ng-e (2); grÊp

abtrünnig -- abtrünnig werden: ae. un-scor-t-ian

Abtrünniger: ae. apostat-a; frÚt‑g’-ng-a; wi-þer‑cor‑a

abwärts: ae. *dÏl-e

-- abwärts geneigt: ae. ni-þer-heal-d

-- abwärts gerichtet: ae. Ïf-d’l-e; *‑d’l‑e (1)

abwärtsdrücken: ae. ge-hiel-d‑an; hiel-d‑an

abwechseln: ae. st’-f-n‑an (1)

Abweg -- auf Abwegen gehen: ae. maf-f‑ian

Abwehr: ae. be-w’r-ung

abwehren: ae. w’r‑ian (1)

abweichen (V.) (2): ae. for‑gÚ-g-an; of-er‑gÚ-g‑an

Abweidung: ae. Ïf-Ðs-a (?); Ïf-Ðs-n

abwenden: ae. õ-hweorf‑an; õ-w’-nd-an; for-cie-r-r-an

-- sich abwenden: ae. for-cie-r-r-an; fra-m-cie-r-r-an

Abwendung: ae. wa-nd‑ung

abwetzen: ae. for-gri-nd-an

abwiegen -- einer der abwiegt: ae. pun-d-ere

abwischen: ae. õ‑þier-r-an; wÆ-p‑ian

Abzahlung: ae. ’f-t-líe-s-ing

abziehen: ae. õ-téo-n

Abzugsgraben: ae. gr‘p-a; gr‘p-e?; sio-h-t-er; sio-h-t-r‑e

Abzugsröhre: ae. cry-p-el (1)

ach!: ae. éow (4); éa (2); éa‑lõ; wõ (2)

Achel: ae. ’g-l; gra-n‑wi-s-c

Achse: ae. eax (1)

Achsel: ae. eax‑l

Achselhöhle: ae. æx-n; æx‑t-a

Achsennagel: ae. ly-nis

acht: ae. eahta

Acht -- sich in Acht nehmen: ae. be-wear-n-ian

achte: ae. eaht‑oþa

Achtelpfund: ae. mancus

achten: ae. eah-t‑ian; ’h-t‑an; ge-eah-t-ian; ge-me-de-m‑ian; ge-ta-l-ian; me-de-m‑ian; r-Æ-m-an; ta-l‑ian

-- achten auf: ae. for-e‑séo-n

-- achten darauf: ae. be-séo-n (1)

-- darauf achten: ae. be-séo‑n tæ

-- nicht achten: ae. gíe-m-e-léa-s-ian

achtgeben: ae. be-wa-r-ian

achthundert: ae. eahta hund

achtsam: ae. ge-myn-d-ig; myn-d‑ig

Achtung: ae. Ïh-t-l-e; and-d‑ry‑s-n-u; õr (3); eah-t; mÚ-þ (1); wa-nd‑ung

achzig: ae. hund-eahta-tig

Acker: ae. Ïc-er; ’dis-c

Ackerbau: ae. turf-hag-a

Ackersenf: ae. cier‑lic; cydic

Adel (M.) (1): ae. Ïþ-el-u; dug‑uþ

Ader: ae. Úder; Údr-e (1)

-- Platzen einer Ader: ae. blæ-d-ry-n-e

-- zur Ader lassen: ae. blæd lÚtan

Aderlass: ae. blæ-d‑lÚ-t‑e; lÚ-s (2)

Aderlasseisen: ae. blæ-d-seax

Ädil -- Amt des Ädils: ae. hõ-m-scÆr

Ädilschaft: ae. hõ-m-scÆr

adjektivisch: ae. tÅ‑ge‑íec-en-d‑lic

Adler: ae. ear-n (1); gð-þ-haf-oc

adlig: ae. Ïþ-el-e; Ïþ-el-lic; Ïþ-el-lÆc-e; dry-h-t-lic; wÁl-bor-en

Adliger: ae. Ïþ-el-ing

Adligkeit: ae. eor-l-scip-e

adoptieren: ae. ge-w‘-sc-an; w‘-sc-an

Advokat: ae. þing-ere

Affe: ae. ap-a

Ägypter: ae. Egi-pt

-- Ägypter (Pl.): ae. Egi-pt-i

ägyptisch: ae. Egi-pt-isk

ah!: ae. hwÏ-t (4)

Ahle: ae. Úl (1); byr‑es

ähneln: ae. ge-efen-lÆc-ian

ähnlich: ae. an-ge-lic; an‑lic; ge-lic; ge‑mÏc; lÆc (2); *mÏc; sam-e

-- ähnliche Zeit: ae. õ-n-tÆ-d

Ähnlichkeit: ae. ge-hÆ-w-ung; hÆ-w-ung; lÆc‑n’s-s; on-ge-lic (2); on‑lÆc‑n’s-s

Ahorn: ae. *hleno-r?; hlyn-e

»Ahorntropfen«: ae. ? hleno-r‑t-éar

Ähre: ae. cro-p-p; éa‑r (3)

Ährenspitze: ae. Ïg-n-e*

Ährenspitzen: ae. Ïg-n-an

aktiv -- sehr aktiv: ae. s-wÆ-þ-hwÏt

Akzent: ae. ac-cen-t

Alant: ae. eolo-n-e; héah‑heoloþ‑e

Alaun: ae. Ïle-fn

Alb: ae. iel-f (1)

albern: ae. dy-s‑ig

Alge: ae. sceald‑þ‘-f‑el; wõr

Alk: ae. *ealce

all: ae. Ú-g-hwÏt; Ú-lc; õ-hwe-lc; eal‑l; hwe-lc

all...: ae. Ïl- (1)

alle -- alle Dinge: ae. eal-l-wih-t-e

-- alle Geschöpfe: ae. eal-l-wih-t-e

-- alle Lebewesen: ae. flÚ-sc

-- auf alle Arten: ae. in-n-e nÐ ðt-e

-- auf alle Fälle: ae. õ-n‑ing‑a

-- von allen Seiten: ae. Ú-g-hwa-n-an

-- in aller Munde: ae. ymb-s-prÚ-c-e

allein: ae. õ‑n; õ-n-ga; õ-n‑lic; õ-n‑líep-e (2); õ-n‑líep‑ig; þi-s-s-a

-- allein handelnd: ae. õ-n‑lag-a

Alleinherrschaft: ae. õ-n‑weal‑d

alleinig: ae. õ-n‑líep-e (1); õ-n‑líep‑ig

Alleinsein: ae. õ-n-n’s-s

alleinstehend: ae. õ-n-sta-n-d-en-d-e

alles: ae. ge-hwe-lc*; ge-wÁl-hwe-lc*; wÁl-hwe-lc*

-- alles auf Erden: ae. fyl-l‑n’s-s; ge‑fyl-l‑n’s-s

-- alles zusammen: ae. mi-d eal-l-e

allgemein: ae. õ-n‑lic; ge‑mÚ-n-e (2)

»allheilig«: ae. eal-l-hõ-l-ig

Allmacht: ae. eal-l-meah-t

allmächtig: ae. Ïl-meah-t-ig; eal-l-weal-d-a (1); eal-l-weal-d-en-d-e

Allmächtiger: ae. eal-l-weal-d-a (2); eal-l-weal-d-en‑d

allmählich: ae. sam-n‑ing-a; s’m-n‑ing-a

allumfassend: ae. ful-lic

-- allumfassend geglaubt: ae. eal-l-ge-léaf-lic

Almosen: ae. Ïl-mes; Ïl-mess-e

-- Recht Almosen zu erhalten: ae. Ïl-mes-rih-t

»Almosenrecht«: ae. Ïl-mes-rih-t

Aloe: ae. alew-e

Alp: ae. iel-f (1); mar‑e (2); mer‑a

Alpen: ae. mun-t‑iæ‑f

Alpenveilchen: ae. sli-t‑e (2)

Alphabet: ae. stÏ-f-ræf

Alpranke: ae. Ïl-f-þan-e

als (Adv.): ae. þõ (1); þÚ-r; þa‑n; þa-n-n-e

als (Konj.): ae. mi-t‑tÐ; nð (2); si-þ‑þa‑n (2); swõ; þõ (1); þÚ-r; þa-n-n-e; þÁ (1)

-- als ob: ae. swõ

-- eher als: ae. þa-n-n-e

-- gerade als: ae. eal-l-swõ

-- insofern als: ae. si-þ‑þa‑n (2)

-- mehr als: ae. of-er

-- sobald als: ae. si-þ‑þa‑n (2); si-þ‑þa-n‑Ú‑r‑est

-- solange als: ae. nð‑hwa-n-n-e; þ’-n-den

-- sowohl ... als auch: ae. Ú‑g-hwÏ-þer ... ge

alsbald: ae. s’m-n‑ing-a; sæn-a

alt: ae. eal-d; for-n (1); for‑we-r‑en; fræd; fyr‑n (1); fyr-n (2); ga-m-ol; ge-fyr-n; ge‑wi-n-tr‑ed; hõ-r (1); *iel-d-e (2); lang‑fÏr‑e

-- alt werden: ae. eal-d-ian; for-eal-d-ian; ga-m-el‑ian; ge-eal-d-ian; ge-wi-n-tr-an

-- sehr alt: ae. in‑fræd; un-hõ-r

-- alte Zeiten: ae. géar-dag-as

-- alter Erlass: ae. for-þ-ge-sceaf-t

-- alter Reichtum: ae. Ú-r-wel-a

-- alter Schatz: ae. eal-d-ge-stréo-n

-- Gut aus alter Zeit: ae. Ú-r-gæd (1)

-- altes Gebäude: ae. Ú-r-sceaf-t

-- Altes Testament: ae. c‘-þ‑n’s-s; ge-c‘-þ‑n’s-s

-- neun Jahre alt: ae. nigun-wi-n-tr-e

-- neun Tage alt: ae. nigun-niht-e

-- sieben Jahre alt: ae. seofon-wi-n-tr-e

-- sieben Tage alt: ae. seofon-niht-e

Altar: ae. al-ter; hear-g; wéo‑fod; wíoh‑b’d-d

Altarbehang: ae. pÏl-l

Altarecke: ae. hor‑n

Alte (M.): ae. eal-d-a

Alter (N.): ae. eal-d-or (2); hõ-r-ung; iel-d‑u

-- mittleres Alter: ae. mi-d‑feorw-e

-- vorgerückt vom Alter: ae. ge-lÐ-f-ed

-- fortgeschrittenes Alter (N.): ae. lang-iel-d-u

altern: ae. eal-d-ian; ge-eal-d-ian; ge-wi-n-tr-an

Ältester: ae. ge-wi-t‑a; wi-t‑a

Althergebrachtes: ae. eal-d-ge-seg-en

»Altsachse«: ae. eal-d-seax-e

Amboss: ae. an-feal-t; an-fil-t-e

Ambra: ae. amber (2)

Ameise: ae. Ú-me-t-t-e

Ameisennest -- Nahrung im Ameisennest: ae. b’d‑ge‑rid

Amme: ae. cil-d‑fÊ‑str‑e; *fÊ-st-r‑e; fæ-st-r‑e; of‑fÊ-str‑e

Ammer: ae. ? *amer; amor

Ammi: ae. ameos

Ampfer: ae. am-pr-e (2)

Amphietheater: ae. pleg-stæ‑w

amputieren: ae. tÅ-snÆþ-an

Amsel: ae. æs-l‑e

Amt: ae. am-bih-t (2); bi-sceop‑hõ-d; cie-r-r; di-h-t; folg‑oþ; hõ-d (1); nyt‑t (1); scÆr (2); wÆc-e (2)

-- Amt des Ädils: ae. hõ-m-scÆr

-- Amt des Truchsess: ae. ge-rÊf-scÆr

-- Amt eines Diakons: ae. día-con-hõ-d

-- Amt eines Messpriesters: ae. mÏs-s-e-préo-s-t-hõ-d

-- geistliches Amt: ae. põp-an-hõ-d

»Amtmann«: ae. am-bih-t-man-n

Amtsträger: ae. ge‑rÊf‑a; rÊf-a

Amulett: ae. lyf‑esn

an: ae. Ït (1); an (1); be; in (1)

Anbau: ae. ge‑sco-t

anbeten: ae. õr-weor-þ-ian; éa‑þ‑mÊ‑d-an; ge-õr-weor-þ-ian; ge‑bed‑ian

Anbeter: ae. weor-þere

Anbetracht -- in Anbetracht: ae. wi‑þ þon þe

Anbetung: ae. be-ga-ng; ge-wi-l-sum-n’s-s; wi-l-sum-n’s-s

anbieten: ae. õ-béod-an; be-béod-an; be-bod-ian; be‑wÏg-n-an; rÚ-c-an; tÅ-br’-ng-an; *wÏg-n-an

Anbieten: ae. rÚc-ing

anbinden: ae. tÅ-cny-c-c-an

anblasen: ae. be-wõ-w-an; on-swõ-p-an

Anblick: ae. ge-sih-þ; on‑síe-n (1); on-wi-t‑n’s-s; wÏf-er‑síe-n

-- furchtbarer Anblick: ae. fyrh-t‑u

anblicken: ae. hõw‑ian

anbrennen: ae. s’ng-an

anbringen: ae. Ït-cli-f-ian; Ït-clÆ-þ-an; õ-s’t-t-an

-- den Webfaden anbringen: ae. ge-h’f-eld-ian; h’f-eld-ian

andauernd: ae. héa-h-fÏst; þroh-t-ig

-- andauernde Kälte: ae. sin-ceal-d-u

andere: ae. ’l‑ra; æ-þer (1)

-- der eine ... der andere: ae. æ-þer ... æ-þer

-- auf der anderen Seite des Meeres seiend: ae. of-er-sÚ-lic

-- andere (Pl.): ae. ’l-l-e

anderhalbfach: ae. þri-d-d-a-heal-f

ändern: ae. be-hweorf‑an; be‑mð-t‑ian; cie-r-r‑an; ge-cie-r-r‑an; ge-hweorf‑an; ge-hwierf‑an; ge-w’-nd-an; hweorf‑an; hwierf‑an; *mð-t‑ian; on-cie-r-r‑an; on-w’-nd-an; w’-nd-an; wrÚ-s-n-an

-- Farbe ändern: ae. fõg‑ian; ge-fõg‑ian

anders: ae. ’l‑cor; ’l‑l‑es

anderswo: ae. ’l‑l‑es‑hw’-r-gen; ’l‑lor

anderswohin: ae. ’l‑lor

andeuten: ae. for-e‑tõ-c-n‑ian

Andorn: ae. hðn-e; mõrubi-e

Andrang: ae. þrac-u

aneignen: ae. *Úh-t-ian

-- sich aneignen: ae. õg-n-’t-t-an; õg-n-ian

aneinander -- aneinander reiben: ae. ge-gnÆ-d-an

Aneinanderbinden -- Aneinanderbinden durch Eis: ae. Æs-ge-bind

anerkannt -- anerkannte Pacht für ein Land: ae. lan-d-feoh

anerkennen: ae. and-e-t-t-an; ge-and-e-t-t-an

Anerkennung: ae. and-f’-n-g-n’s-s; cnõ-w‑lÚc

Anfall: ae. þrõg

anfallen: ae. feal-l‑an

anfallend: ae. on‑sÚ-g-e

Anfang: ae. for-wear-d; fru-m-a; fru-m-sceaf-t; fry-m‑þ (1); héaf-od; héaf-od‑h’b-b-a; on‑gi-n-n; ær; or-d; wyrt‑tru‑m; wyrt‑tru-m-e

-- am Anfang: ae. on fru-m-an

anfangen: ae. õ-gi-n-n-an; be‑gi-n-n‑an; fæ-n; ge-fæ-n; in-gi-n-n-an; on‑gi-n-n-an

anfänglich: ae. fry-m-þ-lic; fry-m-þ-lÆc-e

anfeuchten: ae. ge-þ-wÚ-n-an; þ-wÚ-n-an; wÊs-an

anflehen: ae. ge-cli-p-ian; heal-s-ian; in-ge-cíe-g-an

anfordern -- ein Heer anfordern: ae. õ-bid-d-an

anfragen: ae. þur-h-freg-n-an

anführen: ae. lÚ-d-an

Anführer: ae. fol-c-to-g-a; for-e-lõ-d-þéow; for‑wo-s-t; fru-m-a; héaf-od-man-n; h’r-e‑to-g‑a; ho-f-ding; lõ-d-man-n; mag-o-rÚ-s-w-a; or-d; str’-ng-el

anfüllen: ae. õ-s’t-t-an; tÅ-ge-fyl-l-an; þur-h-géo-t-an

Angeberei: ae. giel-p-ing

angeberisch: ae. giel-p-lic; giel-p-lÆc-e

-- angeberische Rede: ae. giel-p-cwid-e

angeboren: ae. Ïþ-el-bor-en; ge‑byr-d-e; ge‑cyn-d-e

-- angeborene Wesenschaft: ae. Ïþ-el-bor-en-n’s-s

Angebot: ae. tÅ-br’-ng-n’s-s

angebracht -- angebracht sein (V.): ae. ge‑daf‑en‑ian

angehören: ae. be-li-m-p-an; ge-be-li-m-p-an

Angehöriger: ae. cnéo-mÚg; mÚg-bur-g

-- Angehörige: ae. hÆ-w‑an

Angel (F.): ae. ang-el (2); heor-r; heor-r-a

Angel (M.): ae. mi-d-d-el-’ngl-a

-- Angeln (M. Pl.): ae. Angl‑e; nor-þ-léod-e

Angelegenheit: ae. in‑ti-n-g-a; þing

-- weltliche Angelegenheit: ae. weo-r-ol-d-þing

Angeln (LN): ae. Angel (1)

angemessen: ae. *cæp (2); ge‑byr‑ed‑lic; ge-cæp; ge-cæp-lic; ge-cæp-lÆc-e; ge-li-m-p-lic; *me-t (2); *me-t-e

-- angemessene Zeit: ae. õ-n-tÆ-d

angenehm: ae. Ïþ-el-e; and-f’‑n‑g-e; blÆ-þ-e; cwÐ-m-lic; cwÐ-m-lÆc-e; cwÊ-m-e; éa-þ-e; fÛg-er (1); fÛg-r-e; ge-and-f’-n-g-e; ge-cwÐ-m-e; ge-cwÐ-m-lic; ge-cwÐ-m-lÆc-e; ge-léof; ge‑mÊ-d-e (2); ge‑r‘d-e; ge-sÐf-te; ge-swÚ-s; ge‑tÚs-e (1); ge-tÚs-lic; ge-tÚs-lÆc-e; *ge‑þÚg-e; ge-þwÚr-e; glÛ-d (1); glÛ-d-lic; híe-r‑e (1); hol-d (2); íe-þ-e (1); léof; léof-lÆc-e; léof‑tÚ-l; léof‑tÚ-l-e; lÆþ-e (2); lu-s-t-bÚr-e; lu-s-t-sum-lic; myrg-e (1); myrg-e (2); on‑wi-l-l‑e; *r‘d-e; sÐf-te; smÊþ-e; sÊf-t‑e; sæf-t‑e (2); *sæm (1); swÚ-s; swÊt-e (1); swÊt-lic?; swÊt-lÆc-e; *tÚs-e (1); *þÚg-e; þwÚr‑e (2); wÊ-þ-e

-- angenehm machen: ae. swÊt-an

angenommen -- mensch­liches Wesen das Christus angenommen hat: ae. flÚ-sc

Angesicht -- im Angesicht von: ae. Ït-for-an (1)

-- vor im Angesicht von: ae. tÅ-géagn-es

angestrengt: ae. stun-d-um

angetrieben: ae. of‑sto-f‑en

anglisch: ae. ’ng‑l-isc

angreifbar: ae. ? *grÆp‑en‑d‑lic

angreifen: ae. õ-feoh-t‑an; õ-gi-n-n-an; õ-grÊ-t-an; an-byr-d-an; be‑gi-n-n‑an; feoh-t‑an; fæ-n; for-grÆp-an; ge-an-byr-d-an; ge‑far‑an; ge-feoh-t‑an; ge-fæ-n; ge-grÊ-t‑an; ge-néo-s-ian; ge‑sit-t‑an; ge-sÊc-an; ge-stiel-l-an (1); ge-þréa-g-an; ge-þréa-t-ian; ge‑wrÚ-þ‑an; grÊ-t‑an; h’nt‑an; hr’-p‑ian; in-gi-n-n-an; nÚ-g-an; néo-s‑ian; nío-s-an; Êht-an; of-er-weor-p-an; of-far‑an; of-ge-nim-an; on-feoh-t‑an; on‑gi-n-n-an; on-wad-an; rÚs-an; sÊc-an; stiel-l-an (1); tÚ-s-an (1); tÅ‑ge-grÆp-an; tÅ‑ge-lÏc-c-an; þréa-g-an; þréa-t‑ian; þréa-t‑n-ian; wi-n-n-an; wrÚ-þ-an

angreifend: ae. Ït-grÚp-e; on‑sÚ-g-e

angrenzen: ae. ðt-scéo-t‑an

Angriff: ae. and-f’‑n‑g; fÚr; ge‑weal-c; grip-e (1); hand-rÚ-s; h’r-g-ung; in‑wi-t‑scea‑r; nÆ-þ; nÆ-þ‑ge‑téo-n; on-ga-ng; on-rÚ-s; on-scy-t-e; rÚ-s (1); sæc-n; s‑tor-m; tÅ-ga-ng; þrac-u; þréa; *weal-c

-- Angriff auf Verwandte im Zuge einer Fehde: ae. mÚg-rÚ-s

Angst: ae. ang‑n’s-s; bréo-s-t-car-u; car-wiel-m; for‑þryc-c‑ed‑n’s‑s; for‑þryc‑n’s‑s; gíe-h‑þ

-- Angst haben: ae. on-forh-t-ian

-- in Angst sein (V.): ae. ang‑ian

ängstigen: ae. õ-fÚr‑an; ’ng-an

ängstlich: ae. ang-e; car-ful; ’ng-e; forh-t; fyr-wi-t-ful-l; hÏd‑re; sorg-cear-ig; sorg-i-end-e; un-beal-d

-- ängstlich sein (V.): ae. be-car-c-ian; car‑ian

-- ängstliches Gefühl: ae. car-wiel-m

Ängstlichkeit: ae. ang‑n’s-s; un-si-b-sum-n’s-s

anhaften: ae. clÆ-f‑an; ge-néa-lÚc-an; néa‑lÚc-an

anhaltend: ae. lang (1); þreh-t‑ig

-- ewig anhaltend: ae. Ðc-e-lic

-- anhaltender Fleiß: ae. sing-al-n’s‑s

Anhang: ae. hang-el-l-e

anhangen: ae. clÆ-þ‑an; féol-an; ge-féol-an

Anhängen: ae. Ït-fÐl-e

anhängen: ae. Ït-féol-an; be‑þíe-d-an; cl’-n-g-an; cli-f‑ian; oþ‑féol‑an; þéo-d‑lÚc-an

Anhänger: ae. ge‑néat

anhauchen: ae. õ-blõ-w-an; on-blõ-w-an

anheften: ae. ge-span-n-an; span-n-an

-- vorn anheften: ae. for-e-ge-mearc-ian

Anhöhe: ae. cno-l-l; *cny-l-l (2); *co-l-l; hlinc; hry-cg; po-ll

-- felsige Anhöhe: ae. stõ-n-cno-l-l

anhören: ae. ge-híe-r-an; híe-r-an

Anis: ae. dil‑e

anjochen: ae. gy-c-c-an (1)

ankämpfen: ae. Ït-s-por-n-an

Anker (M.) (1): ae. anc-or; anc-r-a

Ankerhüter: ae. anc-or-man-n

Ankerkette: ae. anc-or-rõ-p

Ankermann: ae. anc-or-man-n

ankern: ae. dæ-n; ge-dæ‑n

Anklage: ae. ge‑stõ-l; ge-wrÊ-g-ed-n’s-s; on-cun-n-ing; on‑ty-g‑n’s-s; *stõ-l; ta-l‑u; téo-n‑a; téo-n‑e; ti-h-t; ti-h-t‑l‑e; wrÊ-g-ung; wræ-h‑t

-- von einer Anklage reinigen: ae. swic-n-an

anklagen: ae. õ-cðs-an; õ-híe-n-an; be-l’cg-an; be-scyl-d-ig-ian; be-s-pre-c-an; be‑ti‑h‑t-l-ian; cwÆþ-an; frÏpg‑ian; ge-frÏpg-ian; ge-híe-n‑an; ge-leah-tr-ian; ge-meld‑ian; ge-ni-þer‑ian; ge-s’cg-an; ge-tÚl-an; ge-téo-n (2); ge-tío-n; ge-wÆ-t-an (1); ge-wÆ-t-an (3); ge-wrÊ-g-an (2); híe-n‑an; lÚþ‑an; leah-tr-ian; meld‑ian; ni-þer‑ian; on-cun-n-an; on-weor-p-an; sac-an; scyl-d‑an (1); s’cg-an; stÚl-an (2); stõl-ian (2); tÚl-an; ti-h-t‑an (1); *ti-h-t‑l-ian; tío-n; wÆ-t-an (1); wÆ-t-an (3); wrÊ-g-an (2); wrÊ-h‑t‑an

-- fälschlich anklagen: ae. for-s’cg-an

ankleiden: ae. ge-réa-f-ian (2); ge-scr‘-d-an; réa-f-ian (2); scr‘-d-an; wÚ-d‑ian; ymb-ge‑gear-w‑ian

anknüpfen: ae. tÅ-cny-c-c-an

ankommen: ae. be-cu-m-an; dæ-n; ge-cu-m-an; ge-dæ‑n; l’n-d-an; tÅ‑be‑cu-m-an; tÅ-cu-m-an; tÅ-ge-cu-m-an; þur-h-cu-m-an

Ankommen: ae. tÅ-cy-m-e

Ankömmling: ae. cu-m-a

ankündigen: ae. béod-an; bod‑ian; ge-béod-an; ge‑bod‑ian; in-béod-an; tÅ-s’cg-an; ðt-c‘-þ-an

Ankunft: ae. cy-m-e; hi-der-cy-m-e; of-er-cy-m-e; on‑tÅ‑cy-m-e; tÅ-cy-m-e

anlächeln: ae. on‑grõt‑ian; on‑gry-nt-an

Anlass: ae. in‑ti-n-g-a

anlegen -- Robe anlegen: ae. ge-réa-f-ian (2); réa-f-ian (2)

anlehnen: ae. on-hli-n-ian; wi-þer-hli-n-ian

Anleitung: ae. di-h-t; ge-wi-s-s-ung; wi-s-s-ung

Anliegen: ae. bÊn

anlocken: ae. õ-span-an; ge-span-an

Anlockung: ae. swÚ-p (1)

anmaßen -- sich anmaßen: ae. on‑mÊ-d-an

anmaßend: ae. and-éaw; do-l; ge-dyr‑s-t‑ig; ge-dyr‑s-t‑lic; of-er-prð-d; prð-d; wla-n-c

Anmaßung: ae. bielc; ge‑bel-g; giel‑p; of-er‑hyg-d; or‑gel (1); wl’-n-c; wl’-n-c-o

anmerken: ae. tÅ-ge-mearc-ian

Annäherung: ae. cy-m-e; tÅ-ga-ng

Annahme: ae. õ-fa-n-g-en-n’s-s; and-f’-n-g-n’s-s; for-truw-od-n’s-s; ge‑léaf‑a; hÆ-w-ung; léaf‑a

annehmbar: ae. cwÐ-m-lic; cwÐ-m-lÆc-e; cwÊ-m-e; ge-Ïþ-el-e; ge-cwÐ-m-e; ge-cwÐ-m-lic; ge-cwÐ-m-lÆc-e; þanc-weor-þ-lic

annehmen: ae. céos-an; dyr-s-t-lÚc-an; ’f-t-on-fæ-n; ge-céos-an; ge-dyr-s-t-ig-ian; ge-dyr-s-t-lÚc-an; ge-nim-an; ge-þicg-an; ge-þrÆ-st-ian; ge-þrÆ-st-lÚc-an; nim-an; on-fæ-n; on-téo-n; præ-f‑ian; tÅ-ge-nim-an; tÅ-on-fæ-n; þicg-an; þrÆ-st-lÚc-an; under-fæ‑n

-- Gestalt annehmen: ae. sciep-p‑ian

Annehmlichkeit: ae. ge-scrÊ-p-e-n’s-s; swÊt-n’s-s; *tÚs-e (2)

annulieren: ae. õ-Ædl-ian; õ-wÚg-an; for-béod-an; tÅ-bre-c-an

anordnen: ae. õ-ba-n-n-an; õ-béod-an; di-h-t-an; ’nd-e‑byr-d-an; for-scrÆ-f-an; ge-di-h-t-an; ge-’nd-e‑byr-d-an; ge‑rõ-d-ian; ge-rih-t-lÚc-an; ge-sciep-p-an; ge-sci-f-t‑an; ge-scrÆ-f‑an; *rõ-d‑ian; réo-d-ian; rih-t-lÚc-an; sciep-p-an; scier‑ian; sci-f-t‑an; scrÆ-f‑an

Anordnung: ae. di-h-t; ’nd-e‑byr-d‑n’s-s; ge‑stih-t; ge-stih-t-ung; ge‑tÆ‑ung; ge-tru-m-a; hÚ-s (1); *stih-t; stih-t-ung; *tÆ‑ung; *tru-m-a

anpassen: ae. for-fæ-n

anpflanzen: ae. ge-pla-n-t-ian; pla-n-t‑ian

anreden: ae. ge-þing‑ian; grÊ-t‑an; mæt-ian; nÚ-g-an; namn‑ian; n’mn-an; þing-an (2); þing‑ian

anregen: ae. õ-bry-r-d-an; in‑bry-r-dan; on‑bry-r-d-an

Anregung: ae. õ-bry-r-d-n’s-s; ge‑span; on‑bry-r-d‑ed‑n’s-s; on‑bry-r-d‑n’s-s; ty-h-t-ing

Anreiz: ae. in-bry-r-d‑n’s-s

anreizen: ae. õ-bry-r-d-an; ’g-g‑ian; ge-hw’t-t‑an; ge-ty-h‑t‑an; hw’t-t‑an; in‑bry-r-dan; lõc-an; on‑bry-r-d-an; sc‘-an; *scycc-an; span-an; stih-t‑an; ty-h‑t‑an

Anreizung: ae. bri-ng-ell‑e; bry-r-d‑n’s-s; in-bry-r-d‑n’s-s; put‑ung; scíe‑n’s-s; scyf‑e; tÅ‑s-pry-t-t‑ing; ty-h‑t‑en

Anrichtung: ae. ge-mearc-ung

anrufen: ae. cíe-g-an; cli-p‑ian; ge-cíe-g-an; ge-cli-p-ian; ge-hÚ-l-s-ian; hÚ-l-s-ian; in-ge-cíe-g-an; namn‑ian

ansagen: ae. in-béod-an

Ansammlung: ae. ge‑ry-n-n‑ing

-- Ansammlung von Behausungen: ae. bo-l-d-ge-tÏ-l

anschauen: ae. be-s-céaw-ian; on-læc-ian; on-séo-n

anschirren: ae. ? gy-c-c-an (1)

Anschlag: ae. on‑sÚt‑n’s-s

anschlagen: ae. on-cny-s-s-an; stun‑ian (2)

anschließen: ae. ge‑þíe-d‑an (2); tÅ-rÚ-c-an

anschwellen: ae. tÅ-þind‑an; up-p‑ian

ansehen: ae. be-heal-d‑an; be-séo-n (1); on-séo-n; up-læc-ian

Ansehen: ae. dro-h-t-n-ung; ge‑þyng‑þ-u; *þyng‑t‑u

Ansichreißer: ae. níe-d-nim-a

Ansicht: ae. on‑síe-n (1)

Ansiedlung: ae. ge-sta-þol-ung; sta-þol-ung

Ansitz: ae. co-t-lÆf

anspinnen: ae. w’-b-b-ian

Ansporn: ae. ty-h-t-ing

anspornen: ae. biel-d-an (1); for-e‑ty-h-t‑an; ge-biel-d-an; ge-’g-g-ian; in-stih-t-an

Ansprache -- Ort für Ansprachen: ae. s-pre-c-Ïr-n

ansprechen: ae. be-cweþ-an

Anspruch: ae. Ús-c-e; spÚ-c

-- in Anspruch nehmen: ae. õ-bis-g-ian

Anspülung: ae. ge‑wÏ-sc

anstacheln: ae. õ-s-tyr-ian; bry-r-d-an; ge-man‑ian; in-stih-t-an; man‑ian

Anstand: ae. dug‑uþ

anständig: ae. ge-ri-s‑n-e; ri-s‑n-e

anstarren: ae. wõf‑ian

anstecken: ae. ge-smi-t-t-ian; smi-t‑t‑ian

ansteckende -- ansteckende Krankheit: ae. ge‑flo-g; on‑fly-g-en

anstellen: ae. õ-stel-l-an; on-stel-l-an

Anstiftung: ae. on-bri-ng

Anstoß: ae. Ú-swi‑c; Ú-swi-c-n’s-s; and-s-pyr-n’s-s; in‑ti-n-g-a; ty-h-t-ing

anstoßen: ae. cwíes-an; on-cny-s-s-an; s-por‑n-an; stun‑ian (2); ðt-scéo-t‑an

anstrengen -- sich anstrengen: ae. deorf‑an; ge-swinc-an; ge-þen-n-an; hig‑ian; swinc-an; þen-n-an; wi-n-n-an

Anstrengung: ae. ge‑swinc; ge-wi-n-n; hog-a (1); stun-d (2); *swinc; þroh-t (2); wi-n-n

Ansturm: ae. hand-rÚ-s; in-swæg-en-n’s-s; rÚ-s (1)

Anstürmen: ae. on-rÚ-s

ant...: ae. and- (2); on‑ (2)

Anteil: ae. dÚ-l; *dõ-l (2); ge‑dõ-l; ge-me-t (1); gif‑t; hlo-t; hly-t‑e; mÚ-þ (1); me-t (1); r‘-m-et; scear‑u (1); scear-u (2)

-- ohne Anteil: ae. or‑hlíe-t‑e

»Anteil«: ae. *lo‑t (2)

Antichrist: ae. Ante-crÆ-st; be-for-e-crÆ-st

Antiphon: ae. ante-fn; graþ-ul

Antiphonar: ae. ante-fn-ere

Antlitz: ae. and-wli-t-a; and-wli-t-e

antreffen: ae. ge-mit-t-an; in-ge-mÊt-an; in-on-find-an; mit-t-an

antreiben: ae. bÚd-an (1); biel-d-an (1); fyr‑þ‑r‑an; f‘s-an; ge-bÚd-an; ge-biel-d-an; ge-fyr-þ-r-an; ge-f‘s-an; in‑líeg-an; on‑be‑blõ-w-an

Antreiben: ae. on-bri-ng

antreiben: ae. on‑líeg-an; *scycc-an; s-pry-t‑t‑an; tÅ-bío-t-ian

Antwort: ae. Úrend-e (1); and-cwis‑s; and-swar-u

antworten: ae. õ-cweþ-an; and-swar-ian; and-wyr-d-an; be-t’-l-l-an; ge-and-swar-ian; on-cweþ-an; on‑s-ciel-l-an

-- antworten auf: ae. for-e-s-pe-c-an; for-e-s-pre-c-an

anvertrauen: ae. be-béod-an; be-bod-ian; be-fÏst-an; be‑féol‑an; be-tÚ-c-an; fÏst‑an (1); fÏst‑ian; ge-fÏst‑an (1); oþ-fÏst-an

Anwalt: ae. for-e-s-pre-c-a; ge-þing-ere; þing-ere

anweisen: ae. be-béod-an; be-bod-ian; ge-tÚ-c-an; tÅ-bíe-c-n-an

Anweisung: ae. ge-r’c-e-n’s-s; ty-h-t-ing

anwenden: ae. ðp õ-téo‑n; be-fÏst-an

anwesend -- anwesend sein (V.): ae. Ït-we-s-an

Anwesenheit: ae. Ït-wi-s-t; mi-d‑wi-s‑t; néa‑wi-s‑t

Anwort: ae. and-wyr-d-e

Anzahl -- Anzahl von Jahren: ae. géa-r-r-Æ-m

-- Anzahl von Kleidern: ae. hrÏg-l-tÏ-l

-- große Anzahl: ae. ge-ta-l-scip-e; wor-n

anzeigen: ae. ge-meld‑ian; meld‑ian; tÚ-c-n-an

anzeigend: ae. bíe-c-n‑ol

Anzeigendes: ae. bi‑cn-en-d

Anzeiger: ae. bi‑cn-en-d; ge‑bi‑cne-n-d; wr’-h-t‑en-d

anziehen: ae. ge-w’r‑ian (2); hæ-n; slíe-f‑an; tÅ‑ge‑lÚ-d‑an; tÅ‑lÚ-d-an; ty-s‑l‑ian; w’r‑ian (2); ymb-ge‑gear-w‑ian

anziehend: ae. fÛg-er (1); fÛg-r-e

Anzug: ae. ge-gier-el-a; gier‑el-a; gier‑elu; wÚ-d

anzünden: ae. Ú-l-an; õ‑t’nd-an; bÏr-n‑an; ge-bÏr-n‑an; ge-líeh-t-an; líeh-t-an (2); on-Ú-l-an; on-ge-líeh-t-an; on‑t’nd-an; w’c-c-an

Apfel: ae. Ïp-p-el

Apfelbaum: ae. apul-der; apul‑dre

-- süßer Apfelbaum: ae. mil-sc-apul-der

»apfelförmig«: ae. Ïp-p-l-ed

Apfelsorte: ae. Ïp-p-el-cyn-n

Apfelwein: ae. lÆ-þ (1)

»Apfelzaun«: ae. Ïp-p-el-tð‑n

Apostel: ae. Úrend-wre-c-a; apo-stol; õr (1); bod‑a; po-stol

apostolisch: ae. apo-stol-ic

April: ae. Ap-re-lis; éas-t-er-mæ-n-aþ

Arbeit: ae. bis-g-u; bro-c (2); *deorf (1); earf-oþ-e; ge‑deorf; ge‑swinc; ge-weorc; ge-wi-n-n; swõt; *swinc; ti-l‑þ; ti-l-ung; weorc; wi-n-n; wyrc‑n’s-s; wyrc‑ung

-- Arbeit zu unpassender Zeit: ae. un-tÆ-d-weorc

-- in erhabener Arbeit ausführen: ae. ðt-õ-þri-ng-an

arbeiten: ae. õ-wi-n-n-an; be-wyrc-an; deorf‑an; ge-swinc-an; swinc-an; ti-l-ian; wi-n-n-an

-- arbeiten für: ae. earn-ian; ge-earn-ian

Arbeiter: ae. crÏ-f-t-ig-a; ’sn-e; ti-l‑i-a; weorc-man-n; wyrh-t‑a

arbeitsam: ae. ge-wi-n-ful-l; þreh-t‑ig

Arbeitsgruppe: ae. st’-f-n (2)

Arbeitstag: ae. weorc-dÏg

Arche: ae. co-f‑a; earc

Architekt: ae. crÏ-f-t-ig-a; héa-h-crÏ-f-t-ig-a

Arg: ae. gra-nd‑or

arg: ae. yf-l-e

Argentille (Pflanze): ae. argentill‑e

Arger: ae. earf-oþ-n’s-s

Ärger: ae. an-eþ-a; ge-sw’nc-ed-n’s-s; mier-þ; mier-þ‑u; un-s-til-n’s-s

ärgerlich: ae. dræ-f-lic

-- ärgerlich sein (V.): ae. ge-wrõ-þ-ian

ärgern: ae. ge-ierm-an; ierm-an; tíe-n‑an (1)

-- sich ärgern: ae. õ-s-tyr-ian

Ärgernis: ae. Ú-byl-g-þ; flit; ge-flit; s‑can‑d (1)

arglistig: ae. swi-c‑ol

Argument: ae. scear-p-s-méa-ung

argwöhnen: ae. rÚ-s-w-an

arianisch: ae. arrian-isc

Arm: ae. bæg; ear-m (1)

-- ausgebreitete Arme: ae. fÏþ-m; fÏþ-m-e

arm: ae. earm (2); earm-lic; earm-lÆc-e; féa‑sceaf-t; féa-sceaf-t-ig; héa-n (1); héa-n-lÆc-e; hnõ-g; lÚ-n-e; lÚ-w-s-a (2); lÐ-f-s-a (2); me-d-mic-el; n‑Ïf‑ig; or‑fierm-e (1); þearf‑a (2); þearf-en-d-lic; þyn-n-e; un-c‘-m-e; un‑lÚ-d; wÚdl-a (1); wa-n-spÊ-d-ig

-- arm sein (V.): ae. þearf-an; wÚdl-ian

-- arm werden: ae. for-ierm-an

Armband: ae. dalc; ear-m-béag

Armbinde: ae. béag-wri-þ-a

Armbrust: ae. ar-blast

Armee: ae. cam-p-weo-r-od; h’r-e-fol-c

-- Armee aus dem Norden: ae. nor-þ-h’r-e

Ärmel: ae. ear-m-ell-a; ear-m‑sto‑c; hand‑sto‑c; slíe-f‑e; *sto-c (2)

Armer: ae. ierm‑ing; þearf‑a (1); wÚdl‑a (2); wa-n‑haf‑a

ärmlich -- nicht ärmlich: ae. un-wõ-c-lic; un-wõ-c-lÆc-e

Ärmlichkeit: ae. hnéa-w-n’s-s

Armschmuck: ae. ear-m‑hréa‑d

armselig: ae. mÚ-t-e; n‑õ‑h-t (2); un-c‘-m-e; wõ-c; wa-n‑haf‑ol

Armspange: ae. béag-wri-þ-a

Armut: ae. earm-þ-u; féa‑sceaf-t‑n’s-s; ierm‑t‑u; n‑Ïf‑t; þearf‑ed‑n’s-s; þearf‑en‑d‑n’s-s; þearf‑n’s-s; un-spÊ‑d; wÚdl; wÚdl‑e; wÚdl-n’s-s

aromatisch -- aromatisches Kraut: ae. spÆc-a; spÆc-e

Aronstab: ae. ar‑od (2)

arrogant: ae. mæ-d-ig; of-er-prð-d; wla-n-c-lic; wla-n-c-lÆc-e

-- arrogant sein (V.): ae. of-er-mæ-d-ig-ian

Arroganz: ae. of-er‑hyg-d

Arsch: ae. ears

Art (F.) (1): ae. cyn-d; cyn-d-u; cyn-n (1); cyn-n‑re-n; ’nd-e (1); éonde; ge‑bÚr-e; ge‑bÚr-u; ge-cyn-d; hõ-d (1); híe‑w; mÚg‑wli-t‑e; sÆþ (1); wÆ-s (2); wÆ-s‑e (1)

-- Art und Weise: ae. cos‑t (1); ge-me-t (1); me-t (1); si-d-u (1)

-- edle Art: ae. Ïþ-el-u

-- von welcher Art: ae. hð-lic

-- auf alle Arten: ae. in-n-e nÐ ðt-e

»Artgefäß«: ae. ? eard-e‑fÏt

Arznei -- eine Arznei: ae. cõul-ic

Arzt: ae. lÚc-e (1)

-- ausgebildeter Arzt: ae. héa-h-lÚc-e

-- gelernter Arzt: ae. héa-h-lÚc-e

-- Art von Ärzten: ae. lÚc-e-cyn-n

Asche: ae. Ïs-c-e; as-c-a

-- glühende Asche: ae. Ú-myri-e; spel-d; ys-l

Äsche (ein Fisch): ae. *Ïsc (2)

aschfarbig: ae. has‑u

Ase: ae. æ-s

Assyrer (M. Sg.): ae. Ass‘ria*

-- Assyrer (Pl. Sg.): ae. Ass‘rias

Ast: ae. bæg; brogn-e; tõn; tel-g-a

Asthma: ae. ang‑bréo‑s‑t

Astrologe: ae. tu-ng-ol-wÆ-t‑eg-a

Astrologie: ae. steor‑wig-l-e; tu-ng-ol-s-prÚ-c

Astronomy: ae. tu-ng-ol-crÏ-f-t

Äsung: ae. *Ús-n

Asyl: ae. *frio-þ‑u; fri-þ; fri-þ-u

Atem: ae. Úþm; blÚ-d (1); fnÚ-s-t; gÚ-s-t; in‑Êþ‑ung; or‑o-þ; *o-þ (1)

Atemnot: ae. ang‑bréo‑s‑t; hréo‑ung; nie-r-w’-t-t

Äther: ae. rod-o-r; up-rod-o-r

Äthiopier: ae. Sigel-hear-w-a

Athlet: ae. pleg-man-n

-- weiblicher Athlet: ae. pleg-estr-e

Athletin: ae. pleg-estr-e

atmen: ae. blõ-w-an; ge-blõ-w-an; Êþ‑ian; on-blõ-w-an; or‑þ-ian; æ-þ‑ian

-- schwer atmen: ae. fnÚ-r‑an; fnÚ‑r‑’t-t‑an

Atmen: ae. on‑Êþ‑ung; on‑or-þ‑ung; *or‑þ‑ung

Atom: ae. mot

Atrophie: ae. m’t‑e‑flÆ‑ung

Attich: ae. weal-wyrt

auch: ae. éac; Ðc‑s-æþ; ge; géan; gíen; sam-e; sam-od (1)

-- noch auch: ae. ne (2)

-- sowohl ... als auch: ae. Ú‑g-hwÏ-þer ... ge

-- sowohl ... wie auch: ae. Ú‑g-hwÏ-þer ... ge

-- was auch immer: ae. Ú-g-hwÏt; ge-hwe-lc*; sõ hwÏ-þer sa; swõ hwõ swõ; swÏ‑þer

-- wenn auch: ae. þéa-h

-- wer auch immer: ae. Ú-g-hwõ; ge-hwe-lc*; læca‑hwõ; læca‑hwy‑lc; swõ hwõ swõ; swÏ‑þer

-- wie auch immer: ae. swõ-þéa-h; þéa-h-hwÏ-þer

aueinanderreißen: ae. tÅ-slÆ-t-an

Auerochs: ae. ð-r (1)

auf: ae. an (1); b‑uf-an; of-er; on (1); on-uf-an; up; up-p; up-p-an; up-p‑e on

-- auf ... zu: ae. wear-d (4)

-- auf einmal: ae. snð-d-e

-- auf jede Weise: ae. in-n-e nÐ ðt-e

-- auf jeden Fall: ae. hÈr-u

-- von Grund auf: ae. gru-n-d-ling-a

Aufahrt: ae. hio-nen-ga-ng

aufbauen: ae. õ-s’t-t-an

Aufbewahrungsort -- verschlossener Aufbewahrungsort: ae. cÚg-loc-a

aufbinden: ae. on-bind‑an; on-sÚ-l-an; þwing‑l-ian; un-bind-an; un-dæ-n

aufblasen: ae. õ-blõ-w-an; ge‑blÚ-d-an

-- die Backen aufblasen: ae. hlíe-r‑ian

-- sich aufblasen: ae. tÅ-þind‑an

aufbrechen: ae. br‘-t-an; fra-m-ge-fÊr-an; lyc-n-ian; on-breg-d-an; tÅ-hlÆ-d-an

aufbringen: ae. õ-stel-l-an

Aufbruch: ae. bers-t; for-þ‑fro-m‑ung; for-þ‑ge‑wi-t‑n’s-s; hio-nen-ga-ng

aufdämmen: ae. for‑d’m-m-an

aufdecken: ae. õ-wrí-on; on-wrí-on; un-wrí-on

aufdrängen: ae. tÅ-s-pre-c-an

aufeinanderfolgend: ae. Ïf-t-er-fylg-end-lÆc

Aufeinandertreffen -- Aufeinandertreffen von Waffen: ae. wÚp-en-ge-wrÆ-x-l

-- feindliches Aufeinandertreffen: ae. tor-n-ge-mæt

Aufenthalt: ae. ear-d-ung; ge-ear-d-ung; lÆ-f; sta-n-d

-- Aufenthalt in einem fremden Land: ae. ear-d‑be‑g’-ng‑n’s-s; lan-d‑be‑ga‑ng; lan-d‑be‑g’-ng‑n’s‑s; on‑wre-c‑scip-e

auferlegen: ae. õ-l’cg-an; ge-scrÆ-f‑an; on‑gyr-n-an; on-s’t-t‑an; scrÆ-f‑an

auferstehen: ae. õ‑rÆ-s-an

Auferstehung: ae. Ú-ri-s-t; ed‑c’n-n‑ing; up‑õ‑ri-s‑n’s-s

aufessen: ae. õ‑þ’cg-an; fr‑et‑an; ge-fr‑et‑an

auffangen: ae. õ-r’f-s-an

auffassend -- schnell auffassend: ae. num-ul

auffinden: ae. find-an

Auffinden: ae. ge-mÊt-n’s-s

auffordern: ae. õ-cíe-g-an; cli-p‑ian; ge-la-þ‑ian; la-þ‑ian

Aufforderung: ae. c’n‑n-es (2); st’-f-n (2)

auffressen: ae. fr‑’t‑t‑an

Aufführung: ae. dræ-h-t‑aþ

auffüllen: ae. õ-fyl-l-an (1); þur-h-géo-t-an

Aufgabe: ae. hand-ga-ng

Aufgang: ae. up-ga-ng; up-ry-n-e

aufgeben: ae. õ-lÚ-t-an; õ-l’cg-an; õ-s’l-l-an; õ-s’nd-an; for-sac-an; for-s’l-l-an; for-þ-lÚ-t-an; ge-myn-t-an; ge-s’l‑l‑an; li-n-n-an; myn-t‑an; of-for-lÚ-t-an; of-gief-an; s’l‑l‑an

aufgebläht: ae. õ-þe-g-en

-- aufgebläht vom Essen: ae. õ-þe-g-en

Aufgeblähtes: ae. ? cec-il

aufgeblasen: ae. õ-stÆg-an

Aufgebot: ae. ge‑ba-n-n

aufgebunden -- mit aufgebundenem Haar: ae. bund-en‑heor‑d

aufgedeckt: ae. Ú-réa-f-e

aufgehen: ae. õ-stÆg-an; ge-rÆ-s-an; rÆ-s-an (1); up-ga-ng-an

-- aufgehen (von Teig): ae. õ-h’b-b-an

aufgeregt: ae. be-hyg-d-e-lic

aufgerichtet: ae. up-lang; up-rih-t

Aufgespürter: ae. s-por-wr’-c-el

Aufgeworfenes: ae. ge‑weor-p

aufgraben: ae. graf‑an; of-delf-an

aufgürten: ae. on-gyr-d-an

aufhalten: ae. õ-sty-n-t-an; ’f-t-for-find-an; for-ríe-p-an; sty-n-t‑an

-- sich aufhalten: ae. wun‑ian

aufhängen: ae. õ-hæ‑n

aufhären: ae. ge-swÆ-c-an

aufhäufen: ae. ge-hla-d-an; hla-d-an; pÆl‑ian

aufheben: ae. rÚ-r-an; up-õ-dæ-n

Aufhebung: ae. up‑õ‑haf‑u

aufhören: ae. õ-b-li-n-n-an; Ït-sta-n-d-an; õ-licg-an; õ‑swõm-ian; b‑li-n-n-an; fra-m-dæ-n; ge-b-li-n-n-an; ge-swe-þ‑r‑ian; li-n-n-an; sin-n-an (2); swef‑an; swe-þ‑r‑ian; tíer‑ian

-- aufhören lassen: ae. ge-s-til-l‑an; ge-twÚ-m-an; s-til-l‑an; twÚ-m-an

Aufhören: ae. b‑li-n-n; dry-r‑e; ge‑swi-c-u; *swi-c-u

aufkommen: ae. up-cu-m-an

aufkündigen: ae. ’f-t-for-gief-an

Auflage: ae. bõd; tol-l; ? *ðf (3)

Auflauerer: ae. sÚt-ere; sÚt-n-ere

auflauern: ae. be-sÚt-ian; ge-sÚt-n-ian; sÚt‑an; sÚt‑ian; sÚt‑n‑ian; sier-w‑an; sio-m‑ian

Auflauern: ae. sÚt-n-ung; ymb-sÚt-n-ung

auflecken: ae. lap‑ian

auflehnen -- sich auflehnen: ae. on‑géagn‑s-por-n‑an; s-por‑’t-t‑an; s-por‑n-’t-t‑an

aufleuchten: ae. lÆ-m-an (2)

auflösen: ae. tÅ-fÊr-an; tÅ-líe-s-an

auflösend: ae. õ-líe-s-en-d-lic

Auflösung: ae. tÅ-drÚ-f-ed-n’s-s

aufmachen: ae. on-dæ-n

-- sich aufmachen: ae. ge-wÆ-t-an (2)

aufmerksam: ae. be-hyg-d-ig; car-ful; ge-wÏr; wac‑ol; wac-ol-lÆc-e; wac‑or; wac-or-lÆc-e; wÏr (1); wÏr-lic; wÏr-lÆc-e

Aufmerksamkeit: ae. war‑u (2)

aufnehmen: ae. nim-an

»aufnehmen«: ae. up‑nim-an

aufpassen: ae. be-hõw-ian

aufragend: ae. up-héa-h

-- hoch aufragend: ae. s-tea-l-c

-- kriegerisch aufragend: ae. heat-u-stéa-p

aufrecht: ae. up-lang; up-rih-t

aufregen: ae. ge-wrÊ-g-an (1); on-hrÊ-r-an; s‑tyr-ian; wrÊ-g-an (1)

Aufregung: ae. hrÊ-r-n’s-s

aufreißen: ae. õ‑sprind-l‑ian; ge-scÚ-n-an; scÚ-n-an (1)

aufrichten: ae. õ‑rÚ-m-an; õ-s’t-t-an; õ-slé-an; ge-rih-t‑an; on-h’b-b-an; rih-t‑an; up-õ-r’c-c-an; up‑nim-an; up‑rÚ-r‑an; up‑r’c-c‑an

-- sich aufrichten: ae. efen‑õ‑rÆ-s-an; wi-þ-õ-rÆ-s-an

Aufrichten: ae. up‑õ‑h’f‑ed‑n’s-s; up‑õ‑h’f-e‑n’s-s

aufrichtig: ae. õ-n-feal-d; hlð-t-or; in‑lic; in-n-e-wear-d; in-wear-d; s-æþ-fÏst-lic; s-æþ-fÏst-lÆc-e; un-fÚc-n-e; un-trõg-lÆc-e

aufrollen: ae. be-feal-d-an; weal-c-ian

-- sich aufrollen: ae. be‑feal-d‑ian

Aufruhr: ae. ge-strÆ-c; sac-u; strÆ-c

aufrühren: ae. õ-h’b-b-an; drÐ-f-an; drÊ-f‑an; ge-drÐ-f-an

aufrüsten: ae. sci-p-ian

aufrütteln: ae. ge-wrÊ-g-an (1); on-hrÊ-r-an; wrÊ-g-an (1)

aufsagen: ae. ge-s’cg-an; s’cg-an

aufsässig: ae. un-ge-híe-r‑sum; wi-þer-rÚ-d-e

aufschieben: ae. õ-n-dag-ian; for‑slÚw-an; ge-iel-d-an; iel-d-an; iel-d-c-ian

aufschließen: ae. on-hlÆ-d-an; on-lðc-an

aufschneiden: ae. hol-d-ian; tÅ‑slÚ-f‑an

aufschreiben: ae. in-õ-wrÆ-t-an; in-wrÆ-t-an; on-õ-wrÆ-t-an; þur-h-wrÆ-t-an

aufschreien: ae. of-er-cli-p-ian

Aufschrift: ae. of-er-mearc-ung

Aufschub: ae. swi-c-e (1)

Aufschüttung: ae. ? scyd-d

aufsetzen: ae. on‑be‑s’t-t‑an

Aufsicht: ae. nyt‑t (1); st’-f-n‑byr‑d

Aufsitzen: ae. on‑sÚt‑e

aufsperren: ae. on-lðc-an

-- den Mund auf­sperren: ae. gi-n‑ian

aufspießen: ae. õ‑snÚs-an; spi-t‑t‑ian

aufsplittern: ae. tÅ-cÆ-n-an

aufspringen: ae. õ-hléap-an; õ-léod-an; õ-s-pri-ng‑an; lÚc-an (1); stur-t-ian; styr-t‑an

»Aufspringung«: ae. up‑s-pru-ng‑en‑n’s-s

aufspüren: ae. õ-s-pyr-ian; ge-s-pyr-ian; s-pyr-ian; swÏþ‑ian

Aufstand: ae. up-h’b-b-ing

aufstehen: ae. õ‑rÚ-m-an; õ‑rÆ-s-an; õ-sta-n-d-an; ge-rÆ-s-an; ge-sta-n-d-an; rÆ-s-an (1); sta-n-d-an; wac-an

-- zusammen aufstehen: ae. sam‑od‑õ‑rÆ-s‑an; sam‑od‑up‑õ‑rÆ-s‑an

Aufstehen: ae. Ú-ri-s-t; *õ‑ri-s‑n’s-s; *ri-s‑n’s-s; *ri-s-t; up‑õ‑ri-s‑n’s-s; up-h’b-b-ing

aufsteigen: ae. õ-stÆg-an; up-cu-m-an; up-stÆg-an

aufstellen: ae. õ-h’b-b-an; õ-rÚ-r-an; õ-stel-l-an; ge-s’t-t-an; ? of-ge-s’cg-an; s’t-t‑an; tÅ‑stih-t-an

Aufstellung: ae. ge-tru-m-a; *tru-m-a

-- Aufstellung des Heeres: ae. ge‑to-h-t

-- Aufstellung von Truppen: ae. ge-tru-m-a; *tru-m-a

Aufstieg: ae. õ-stÆg-n’s‑s; stig-e; up-õ-stÆg-n’s-s; up-cy-m-e; up-ga-ng; up-ry-n-e; up-stÆg

aufstoßen: ae. geo-x‑ian; loc-’t-t‑an

Aufstoßen: ae. geo-x-a; rÐc-et‑ung; so-g-eþ-a; wlÚ-t‑t‑a

aufsuchen: ae. ’f-t-ge-sÊc-an; ’f-t-sÊc-an; ge-grÊ-t‑an; ge-sÊc-an; grÊ-t‑an; in-sÊc-an; sÊc-an

auftauchen: ae. ? õ-lÆ-m-an; be-wad-an

aufteilen: ae. dÚ-l-an; ge-dÚ-l-an

Auftrag: ae. Úrend-e (1); am-bih-t (2); byr‑þ-en; níe-d (1); sÆþ (1)

auftragen: ae. be-béod-an; be-bod-ian

auftrocknen: ae. õ-dr‘-g-an; dr‘-g-an; for-scri-nc-an; ge-dr‘-g-an; of-dr‘-g-an

auftun: ae. un-dæ-n

aufwachen: ae. on-wÏc-c-an; wac-an

aufwachsen: ae. õ-weax‑an

aufwallen: ae. crÆg-an

aufwarten: ae. ge-þeg-n-ian; þeg-n‑ian; wÆc-n-ian

aufwärtige: ae. uf‑e‑wear‑d (1)

aufwärts: ae. up-p; up-p-e; up-wear-d; wi‑þ up‑p

aufwärtsdrehen: ae. up-õ-lÚ-d-an

Aufwartung: ae. þeg-n-scip-e

aufwickeln: ae. õ‑rõ-f-ian

aufwirbeln: ae. sti-n-c-an (2)

aufwühlen: ae. wræ-t‑an

aufzählen: ae. ge-t’-l-l-an; n’mn-an; t’-l-l-an

aufzäumen: ae. bÚ-t‑an

aufzeichnen: ae. ? be-wrÆ-t-an; of-õ-wrÆ-t-an; tÅ-ge-mearc-ian

Aufzeichnung -- Aufzeichnung der Beschlüsse einer Synode: ae. sin-o-þ-bæc

aufziehen: ae. fÊ-d-an; fæ-st-r‑ian; ge-fÊ-d-an; lðc‑an (2); up-téo-n

-- Schweine aufziehen: ae. õ-rÚ-r-an

Aufzucht: ae. fÊ-d-els

Aufzug: ae. corþor (1); prass; wÏf-er‑n’s-s; wear-p

Auge: ae. éag‑e (1); héaf-od-gim-m; héaf-od-síe-n; síe-n (1)

-- Gerstenkorn am Auge: ae. wear-h‑brÚd-e

-- Gerstenkorn im Auge: ae. stÆg‑en-d (2)

-- die Augen schließen: ae. wi-nc-ian

-- die Augen verbinden: ae. bli-nd‑f’l-l‑ian

Augenblick: ae. bear-h-t‑m (1); brõ-c‑hwÆ-l; préow-t‑hwÆ-l; pri-n-c; stu-n-d (1)

-- richtiger Augenblick: ae. ge‑mõl‑ic‑n’s‑s

augenblicklich: ae. þÚ-r-rih-t-e

Augenbraue: ae. of-er-brð

Augenbutter: ae. sped

Augenfleck -- weißer Augenfleck: ae. fléa (2)

Augenhöhle: ae. éag‑mor‑e; éag-þ‘r-el

Augenkrankheit -- eine Augenkrankheit: ae. ? wif (2)

Augenlicht: ae. ge-sih-þ

Augenlid: ae. brÚw

Augenstar: ae. sped

Augenwinkel: ae. ang‑ne-r-e; ang‑no-r-a

äugig: ae. *éag‑e (2); *éag‑ed-e

Augur: ae. fu-g-ol-hwat-a; hÚ-l-s-ere

August: ae. rug‑’r-n

aus: ae. for-e (1); ðt

-- aus der Nähe: ae. néa-n (2)

-- aus diesem Grund: ae. for-þÆ

ausbessern: ae. ge-rih-t-lÚc-an; r’g-n‑ian; r’m‑ian; rih-t-lÚc-an; stri-c-ian; tréag‑ian

Ausbildung: ae. þéo-d‑scip-e

ausblasen: ae. for-blõ-w-an; ðt-blõ-w-an

Ausblick: ae. in-s-céaw-ung

ausblicken: ae. ge-s-céaw‑ian; s-céaw‑ian

ausbrechen: ae. õ-bre-c-an; Ït-bers-t‑an; õ-þri-ng-an

-- in Pusteln ausbrechen: ae. pipil‑ian

ausbreiten: ae. õ-brÚ-d-an; õ-r’c-c-an; õ-str’-c-c-an; ge-brÚ-d-an (1); ge-s‑prÚ-d‑an; s‑prÚ-d‑an; str’-c-c-an; stre-g-d-an; te-l-d-ian

-- sich ausbreiten: ae. õ-þen-n-an

Ausbreitung: ae. õ‑þen-e‑n’s-s

ausbrennen: ae. õ-céoc-ian

auschneiden: ae. tÅ-snÆþ-an

Ausdauer: ae. õ‑sta-n-d‑en‑n’s-s; sing-al-n’s‑s

ausdauernd: ae. ge‑þrac-en

ausdehnen: ae. brÚ-d-an (2); ge-l’ng‑an; ge-r‘-m-an; l’ng‑an (1); r‘-m-an

-- sich ausdehnen: ae. õ-þen-n-an; ge-licg-an; licg‑an; sÆ-d-ian

Ausdehnung: ae. be-ga-ng; brÚ-d‑u; fÏþ-m; fÏþ-m-e; ge‑lÏg; ge‑lag-u; r‘-m-et; r‘-m-þ; ry-n-e; tÅ‑brÚ-d‑ed‑n’s-s; tÅ‑brÚ-d‑n’s‑s

-- weite Ausdehnung: ae. w-Æ-d-gie-l-l-n’s-s

ausdenken: ae. õ-crÏ-f-t-an; õ-hycg-an; ge-þ’nc-an; mõmr-ian; þ’nc-an

Ausdruck: ae. wÆ-s‑e (1)

-- beleidigender Ausdruck: ae. tor-n-wor-d

ausdrücken: ae. õ-cweþ-an

Ausdrucksweise: ae. wÆ-s‑e (1)

ausdünsten: ae. s-tíe-m-an; wapol‑ian

Ausdünstung: ae. brÚ-þ; s-téa-m

auseinander -- auseinander brechen: ae. tÅ-cléof-an; tÅ-flæ-w-an

-- auseinander fließen: ae. tÅ-flæ-w-an; tÅ-scrÆ-þ-an

-- auseinander gehen: ae. of-cie-r-r-an

-- auseinander halten: ae. õ-scéa-d-an

-- auseinander nehmen: ae. tÅ-nim-an

-- auseinander springen: ae. tÅ-bers-t‑an

-- auseinander stoßen: ae. tÅ-scðf-an

auseinanderbrechen: ae. be-bre-c-an

auseinanderfallen: ae. õ-dréo-s-an; tÅ-feal-l‑an; tÅ-hréo-s-an

auseinandergehen: ae. tÅ‑hlac-an

Auseinanderreißen: ae. sli-t-n’s-s

auseinanderschneiden: ae. be-ceorf-an; for-wrÆ-t-an; tÅ-snÆþ-an

auseinanderspreizen: ae. tÅ-cÆ-n-an

auseinanderstehend -- mit weit auseinanderstehenden Giebeln: ae. hor-n-géap

auseinandertreiben: ae. tÅ‑sw’ng-an

auserkoren: ae. cor-en; ge-cor-en

auserlesen: ae. cos‑t (3); créas-lic; ge-cos-t

Auserlesenes: ae. cys‑t

ausfahren: ae. ðt-far-an

Ausfahrt: ae. ðt-far‑u

ausfindig -- ausfindig machen: ae. õg-an ðt; néo-s‑ian; nío-s-an

ausfließen: ae. õ-weal-l‑an; on‑be‑flæ-w-an; ðt-flæ-w-an

Ausflucht: ae. h’l-e (2)

»Ausfluss«: ae. ðt-ry-n-e

ausführen: ae. õr-Ïf-n-an?; be‑wi-t-ian; for‑þ bri-ng-an; c‘-þ-an; dréo-g-an (1); efn‑an (1); ’f-n-an (2); fr’-m-m-an; ful-l‑gõ-n; ful-l‑ga-ng-an; ge-c‘-þ-an; ge‑díeg-an; ge-dréo-g-an; ge-efn-an; ge-fr’-m-m-an; ge-lÚ-d-an; híe-g-an (1); lÚ-d-an; r-Ïfn-an? ae.; re-d‑ian; stÚl-an (1)

-- in erhabener Arbeit ausführen: ae. ðt-õ-þri-ng-an

ausführlich -- ausführlich niederschreiben: ae. þur-h-wrÆ-t-an

Ausführung: ae. fylig-n’s-s

ausfüllen: ae. ge-not-ian

Ausgang: ae. ge-hwyrf‑t; hwyrf‑t; ðt‑g’-ng-a; ðt-ry-n-e

Ausgangspunkt: ae. or-d-fru-m-a

ausgeben: ae. õ‑spend-an; bry-t‑n‑ian; cy-st‑an; for‑spend-an; *spend-an

ausgebildet -- ausgebildeter Arzt: ae. héa-h-lÚc-e

ausgebreitet: ae. ge-rð-m (2); w-Æ-d-brõ-d

-- ausge­breitet sein (V.): ae. brÚ-d-an (2)

-- ausgebreitete Arme: ae. fÏþ-m; fÏþ-m-e

ausgedehnt: ae. and-lang (1); brõ-d; géap (1); ge-rð-m-lÆc-e; rð-m (2); rð-m-e; rð-m-lÆc-e; sÆ-d (1); sÆ-d-e (2); w-Æ-d; w-Æ-d‑gie-l-l

Ausgeglichenheit: ae. ge-me-t-g-ung; me-t-g-ung

ausgehen: ae. ðt-far-an; ðt-gõ-n; ðt-ga-ng-an

ausgelassen: ae. gÚg-l‑isc; hne-sc; hne-sc‑e

-- ausgelassen sein (V.): ae. gõl‑ian; tolc‑’t-t-an; wrÚn‑s-ian

Ausgelassenheit: ae. gÚl‑s; gÚl-s-a; gõl (2)

ausgelöscht -- ausgelöscht werden: ae. õ-dri-n-c-an

ausgenommen: ae. wi-þ-ðt-an (1)

-- von der Feindschaft ausgenommen: ae. un-fõh

ausgerüstet: ae. gear-u (1); gear-u (2); *hyr-st (2)

ausgesetzt -- der Gefahr ausgesetzt: ae. frÊc-el‑s-od

ausgestattet: ae. gif-fÏst

ausgesteckt -- ausgesteckter Weg: ae. ? stap-ol-weg

ausgesucht -- ausgesuchte Truppe: ae. éo-rod-cys-t; h’r-e-cys-t; mÏg-en

ausgewählt: ae. cor-en; ge-cor-en

-- ausgewählte Schar (F.) (1): ae. éo-rod-cys-t; mÏg-en

-- ausgewählte Truppe: ae. éo-rod-cys-t; mÏg-en

ausgewiesen -- urkundlich ausgewiesener Landbesitz: ae. bæc-lan-d

ausgezeichnet: ae. cos‑t (3); cð-þ; cyn-e-gæd; ge‑þog-en; héa‑lic; se-ld‑lic; wrÚ-st

ausgießen: ae. õ-géo-t-an; be-géo-t-an; for-þ-géo-t‑an; of-géo-t-an; on-dÚ-l-an

Ausgleich -- als Ausgleich: ae. wri-x-en-d-lÆc-e

-- zum Ausgleich für: ae. þÚ‑r-wi‑þ

ausgleichen: ae. ge-me-t-g-ian; me-t-g-ian

ausgleiten: ae. gli-d-d-r‑ian; s-li-d‑r‑ian

Ausgleiten: ae. s-li-d-e

ausgraben: ae. õ-delf-an; õ-loc-ian; of-delf-an

Ausguckmann: ae. plih‑t‑ere

aushalten: ae. õ-hear-d-ian; dréo-g-an (1); ’f-n-an (2); ge-dréo-g-an; ge-heal-d‑an; ge-lÚs-t‑an; ge-þol‑ian; heal-d‑an; lÚs-t‑an; þol‑ian

aushändigen: ae. weor-p-an tÅ hand-a

ausharren: ae. féol-an; ge-féol-an; under-ber-an

Aushebung: ae. fier-d

aushecken: ae. õ-hycg-an

aushöhlen: ae. õ-delf-an; õ-hol-c-ian; hol‑ian (1); þyr‑l-ian

Auskratzung: ae. scyr‑f‑t

auslachen: ae. hlie‑h-h-an

Ausland: ae. ’l-l’n-d-e (2)

-- im Ausland leben: ae. ’l-þéo-d-ian

ausländisch: ae. ’l‑l’n-d-e (1); ’l-þéo-d-ig; ðt‑l’n-d-e; ðt‑l’n-d‑isc; wíel‑isc

Auslandsreise: ae. ’l-þéo-d-ig-n’s-s; ’l-þéo-d-ung

Auslandswohnsitz: ae. ’l-þéo-d-ung

auslassen: ae. of-er-h’b-b-an

auslegen: ae. cy-st‑an; ge-trah-t‑ian; trah-t‑ian

Ausleger: ae. be-cweþ-ere; trah-t-ere

Auslegung: ae. ge-r’c-e-n’s-s; rec-e-n’s-s

ausliefern: ae. õ-gíef-an; scðf‑an

auslöffeln: ae. laf‑ian

auslöschen: ae. õ-cw’-n-c-an; õ-dry-s-n-an; õ-dwÚ-sc-an; õ-l’cg-an; dry-s-n-an; dwÚ-sc-an

auslösen: ae. for-þ-ge-cíe-g-an

ausmessen: ae. õ‑pun-d-r‑ian; ge-me-de-m‑ian; me-de-m‑ian

ausplündern: ae. õ‑ry-d-d-an; for-h’r-g‑ian; on-h’r-g-ian

auspressen: ae. õ-þri-ng-an

ausreichen: ae. ge-nyh-t-sum-ian

ausreißen: ae. õ-hlÊf-an; lðc‑an (2); un-wyrt-tru-m-ian

ausrinnen: ae. õ-ri-n-n-an; for-e-ri-n-n-an; ðt-ri-n-n-an; ymb-ri-n-n-an

Ausrinnen: ae. ðt-ri-n-n’s-s

ausrotten: ae. õ-sty-f-ec-ian; õ‑swef‑ec‑ian; õ-wyrt-wal-ian; of-õ-wyrt-tru-m-ian; of-wyrt-tru-m-ian; sty-f-ec‑ian

Ausrottung: ae. õ-bréo-t-n’s-s

ausrufen: ae. cíe-g-an; ge-cíe-g-an; of-er-cli-p-ian

Ausrufer: ae. fri-c-c-a

ausruhen: ae. seom-ian; tÅ-lÚ-t-an

ausrüsten: ae. gear-w‑ian; geatw-an; ge‑gear-w‑ian?; ge-hyr-st-an; hyr-st-an (1); scier-p-an (2); sier-w‑an; wÚ-d‑ian

Ausrüstung: ae. gearw-e (2); ge-hyr‑st; ge‑taw-e; ge‑taw‑u; hyr‑st (1); réa-f; sceor-p; *taw-e; *taw‑u

-- mit eiserner Ausrüstung: ae. Æs-ern‑hyr‑st

Aussage: ae. ge‑sag‑un; sag-a (2); sag-u (1); *sag‑un

Aussatz: ae. blÚ-c-e (1); blÚ-c-þ-a; hréof‑l (1); hréof‑l‑a; þrð-s-t‑fel-l

aussätzig: ae. hréof; hréof‑l (2)

ausschicken: ae. ðt-s’nd-an

Ausschlag: ae. æm-e (1); po-cc; te-ter; wear-h‑brÚd-e

ausschlagen -- nach hinten ausschlagen: ae. ’f-t-drag-an

ausschlagend -- gern ausschlagend: ae. s-pur‑ul?

ausschließen: ae. õ-drÚ-f‑an; õ-syn-d-r-ian; õ-t‘-n-an; be-lð-c-an; be-t‘-n-an; for-scy-t‑t‑an; ðt-a‑lðc-an (2); ðt-a‑t‘n-an; ðt-e‑be‑lðc-an

ausschneiden: ae. for-ceorf-an

ausschütten: ae. õ-géo-t-an

ausschwatzen: ae. mðþ-’t-t‑an

Aussehen: ae. ge‑lÚ-t‑e; híe‑w; mÚg‑wli-t‑e

außen -- von außen: ae. ðt‑an

aussenden: ae. on-s’nd-an; tÅ-s’nd-an

außenherum -- außenherum verstärken: ae. ymb-try-m-m-an

Außenseite: ae. uf‑e‑wear-d (2)

außer: ae. b‑ðt‑an; éac; ’l‑cor; n‑ef‑ne; of-er

-- außer dass: ae. ac-g-i-f; b‑ðt‑an

außerdem: ae. ac (1); géan; þéa-h-hwÏ-þer

äußere: ae. uf‑er-r-a; ðt‑er‑a; ‘t‑er‑a (1)

-- äußeres Ohr: ae. éar‑lip-ric-a; éar‑lip-ric-e

-- äußerst: ae. mic-el-lÆc-e; un-ge-scéa-d (3)

-- äußerste: ae. ðt‑e‑me-st; ‘t-e‑me-st

-- äußerste westliche Grenze: ae. rih-t-we-s-t-’nd-e

-- äußerster westlicher Rand: ae. rih-t-we-s-t-’nd-e

»Äußerer«: ae. ‘t‑er‑a (2)

Äußeres: ae. hwierf‑el

außerhalb: ae. þÚ-r-ðt; ðt-õ-cun-d; ðt-õ-wear-d; ðt-e-wear-d; ymb-ðt-an

-- außerhalb der Stadt: ae. lang-weg-e

-- außerhalb des Landes: ae. ðt-an-bor-d-es

-- außerhalb von: ae. ðt-õ-wear-d; ðt-wear-d; wi-þ-ðt-an (1); wi-þ-ðt-an (2)

äußern: ae. õ-rÚ-d-an; õ-r’c-c-an; bielc-an; ge-s’cg-an; ge‑s‑pri-nt-an?; ro-c-’t-t-an; s’cg-an; wre-c-an

außerordent­lich: ae. ær-en-e

Außersichsein: ae. õ‑weg‑ge‑wi-t‑n’s-s; on‑weg‑ge‑wÆ-t‑e; ðt‑ga-ng; weg‑ge‑wÂ-t-e

Äußerung: ae. *cwed-ol‑n’s-s; wor-d (1)

aussetzen -- der Gefahr aussetzen: ae. pléon

Aus­setzen: ae. õ‑wor-p‑en‑n’s-s

-- Aussetzen von Kindern: ae. õ‑wor-p‑en‑n’s-s

ausspannen: ae. un‑sc’nn-an

ausspeichen: ae. õ-spÆw-an

ausspeien: ae. õ-spéo-f-t‑ian?; bealc-’t-t‑an; bealc‑ian

Aussprache: ae. for-e-s-æþ-scip-e

aussprechen: ae. õ-cweþ-an; õ-s’cg-an; õ-s-pre-c-an

aussprengen: ae. s-pr’-ng-an

Ausspruch: ae. cwid-e (1); spel-l; s-prÚ-c; wor-d (1)

ausstechen: ae. õ-sting‑an; p‘t-an

ausstoßen: ae. õ-mõ-n-s-ian; gor-’t-t‑an; in-drÆ-f-an; ro-c-’t-t-an; s-por‑’t-t‑an; s-por‑n-’t-t‑an

ausstrecken: ae. õ-ty-h‑t‑an; ge-r’c-c-an; rÚ-c-an; r’c-c-an (1)

ausstreuen: ae. ge-sõ-w‑an; sõ-w‑an

aussuchen: ae. õ-sÊc-an; céos-an; ge-céos-an; réo-d-ian

austauschen: ae. be-wrÆ-x-l-an

austeilen: ae. bry-t‑t‑ian; dÚ-l-an; ge-dÚ-l-an; ge-læg‑ian; læg‑ian

Austeiler: ae. bry-t‑t‑a

Austeilung: ae. ge-stih-t-ung; stih-t-ung

Auster: ae. ost-r‑e

austragen -- schwer zum austragen: ae. ? for-g’-ng-e

austreiben: ae. ? õ‑þr‘n; ge-ðt‑ian; scðf‑an; ðt‑ian

austrocknen: ae. õ-drð-g-ian; õ-dr‘-g-an; dréa-h-n‑ian; for‑spier-c-an; sÆ-g-an (2)

ausüben: ae. õ-dréo-g-an (1); be-brð-c-an

Ausübung: ae. fylig-n’s-s

Auswahl: ae. cys‑t; ? weol-m-a?; ? weol-m-e?

auswählen: ae. õ-les-an; õ-sÊc-an; c’n-n-an (2)

Auswanderung: ae. ge-lío-r-ed-n’s-s; ge-lío-r-n’s-s; lío-r-ed-n’s-s

auswärts: ae. ðt-an-bor-d-es; ðt-e-wear-d; ðt-wear-d-es

-- von auswärts: ae. ðt-an-bor-d-es

Auswechslung: ae. hwearf-ung

ausweichen: ae. ear-g-ian; for-bðg-an; ge-ear-g-ian

Ausweichen: ae. ? õ-hiel-d-n’s-s; ? *hiel‑d‑ed‑n’s-s; ? hiel-d‑n’s-s; ? on‑hiel-d‑ed‑n’s‑s; ? on‑hiel-d‑n’s‑s

ausweichend: ae. swi-c‑ol

ausweiden: ae. hol-d-ian

aus­weisen: ae. wier-g-an

auswendig: ae. ge‑mimor‑lÆc-e; *mimor‑lÆc-e

auswerfen: ae. bielc-an; bielc‑’t-t‑an; bielc‑’t-t‑an; gor-’t-t‑an; hrÚ-c-an; hrÚ-c-’t-t‑an

Auswuchs: ae. æst

auszahlen: ae. for-gield-an

auszeichnen: ae. for-e-ge-not-ian; ge-weor-þ-ian; weor-þ‑ian

-- sich auszeichnen: ae. for-e-gear-w-ian

ausziehen: ae. fra-m-ge-fÊr-an; ge-nac-od-ian; ge-réa-f-ian (1); réa-f‑ian (1)

Auszug: ae. for-þ‑fro-m‑ung; for-þ‑ge‑wi-t‑n’s-s

auszulosen -- nicht auszulosen: ae. ? un‑hly-t‑m-e

Authorität: ae. on-weal-d (2)

Autor: ae. or-d-fru-m-a

Autorität: ae. eal-d-or-lic-n’s-s

Axt: ae. ades-a; Ïc-s; Ïx; s‘l‑Ïx

-- kleine Axt: ae. taper‑Ïx

-- Rücken der Axt: ae. ? ‘r (2)

-- zweischneidige Axt: ae. twi-bi-l-l

azur: ae. hÚ-w-en

B

Baby: ae. cra-d-ol-cil-d

Babylon: ae. Babilæn

Bach: ae. bÏc (3); b’c-c; b’c-e; bræc (1); bur-n‑a; lac-u; lõ-d; *lic; ri-n-n-el-l-e; rÆ-þ (2); sÆ-c; sÆ-c-e

Bachstelze: ae. eart-e; ier-þ‑ling

Backbord: ae. bÏc-bor-d

Backe: ae. smÚ-r

backen: ae. ba-c-an; brÚ-d-an (1); ge-brÚ-d-an (1); hier-s-t‑an

Backen: ae. smÚ-r-a‑s

-- die Backen aufblasen: ae. hlíe-r‑ian

Backenzähne: ae. géa-gl

Bäcker: ae. bÏ-c‑ere

Backring: ae. bÏ-c-e‑ring

Bad: ae. bÏþ; b’þ‑ung; hring-m’r-e; þwéal

baden: ae. baþ‑ian; be-baþ-ian; b’þ-’t-t‑an; ge-baþ-ian; wa-sc-an

Badestube: ae. stof‑a; stof‑u

»Badeweg«: ae. bÏþ-weg

Badhaus: ae. bur-n-s’l-e

bähen: ae. b’þ-’t-t‑an; b’þ‑ian

Bahre: ae. bÚr (1); bear‑w-e

Bähung: ae. b’þ‑ung

bald: ae. Ïf-t-er-sæn-a; Ú-r (2); éa-þ-e; hraþ-e (2)

Balg: ae. biel-g

Balken: ae. béam (1); bo-l-t-tim-ber; rÏf-ter; rÏsn; ti-n (2); tréo

-- Kreuzungspunkt der zwei Balken bei einem Kreuz: ae. eax-l-ge-span‑n

Ball (M.) (1): ae. Ïp-p-el; clie-w-en; trind-a?; trind-e?; þoþor

Balsam: ae. balsam; spald-or; teor‑u

baltisch -- Baltisches Meer: ae. nor-þ-sÚ

Band (N.): ae. b’nd; bind; bind-el-l-e; cla‑m‑m; cny-c-c; cosp; ge-b’nd; ge-bind; ge-hÏf-t (1); ge‑span-n; hÏf-t (1); læf; no-s-t-l-e; réo-m-a; sõ-d-a; sÆ-m-a; *span-n (2); téa-g (1); *þru-m; þwang; þw’ng; wÆ-þ‑ig; wi-þ-þ-e; wrÚ-d (1); *wrÚ-d-el; wrÚ-s-en; wri-þ-a; wrÆ-þ-els

Bande (F.) (1): ae. héa-p; hlæ-þ (1); téa-m; tioh-h; tioh-h‑e

bändigen: ae. ge-wiel-d-an; wiel-d-an

bange: ae. forh-t; fréo-r‑ig; fyrh-t

-- bange sein (V.): ae. scun‑ian

Bank (F.) (1): ae. b’-n-c; formell-e; scam-ol; ses-s

-- Bank in einer Methalle: ae. med-u-b’-n-c

Bankett: ae. ge-reor-d-n’s-s; wÆ-n-þeg-u

Banketthalle: ae. béo-r-s’l-e

»Banksitzer«: ae. b’-n-c-sit-t-en-d

Bann: ae. ge‑ba-n-n; ge‑b’-n-n; ge‑b’-n-n-e

bannen: ae. õ-s’l-l-an; ba-n-n-an; ge-ba-n-n-an

Banner: ae. béa-c-e-n; cumb-ol (1); cumb-or; for-e‑béa-c-e-n; seg-n; tõ-c-en; þð-f (1)

bar (Adj.): ae. bÏr (1); hnot‑t

bar (Suff.): ae. bÚr‑e (1)

Bär (M.) (1): ae. ber‑a (1); *bío‑wulf

-- Großer Bär: ae. wÏg-n-þÆx-l

-- junger Bär: ae. *hð-n (2)

barbarisch: ae. bÏr-bÏr

Barde: ae. Úf-en-scop

Bären...: ae. bir‑en (2)

barfuß: ae. bÏr-fæt

Bärin: ae. ber-en; bir-en (1); bir‑en-e

Barke: ae. bar-d‑a; bar‑þ; bar-þ‑a

Bärlauch: ae. hram-es-a; hram-s-e

Bärme: ae. beor-m-a

barmherzig: ae. õr-fÏst; blÆ-þ-heort; earm‑heort; mil-d‑heort

Barmherzigkeit: ae. mil-d‑heort‑n’s-s

Barsch: ae. bears

Bart: ae. bear-d

bärtig: ae. ge‑bier-d-e; ge‑bier-d‑ed

Base: ae. mæ-dr‑ie

Basilisk: ae. basilisca; þræw-en-d (1)

Basis: ae. syl-l

Bast: ae. bÏs-t

Bastard: ae. bastard; dæc; hor-n‑ung

Bastion: ae. wÆg-steal-l

Bataillon: ae. h’r-e-cys-t

Bau: ae. bð (1); *b‘; ge‑tim-br-e; grÊp

-- unter­irdischer Bau: ae. cry-p-el (1)

Bauarbeiter: ae. hræf-wyrh-t-a

Bauch: ae. bð-c; cwi-þ; hrif; in-n‑elf-e; in-n‑oþ; wamb

bauen: ae. õ-rÚ-r-an; õ-s’t-t-an; bð-w-an; b‘-an; by-l-d-an (1); crÏ-f-t-an; ge-b‘-an; ge-by-l-d-an (1); ge-hla-d-an; hla-d-an; tim-br-an

Bauen: ae. ear‑þ (1); ge-tim-ber; tim-ber

Bauer (M.) (1): ae. bð-r (1); ceor-l; ge-bð-r; lan-d-be-g’-ng-a; swõ-n; ti-l‑i-a

-- freier Bauer (M.) (1): ae. fÏr‑bÊ-n-a

Bauer (M.) (2): ae. bð‑r (2)

bäuerisch: ae. cier-l‑isc

Bauernhof: ae. tð-n-steal-l; tð-n-st’-d-e

Bauholz: ae. bæ-h‑tim-ber; bo-l-t-tim-ber; ge-tim-ber; tim-ber

Baum: ae. béam (1); ge-tim-ber; sta-n-d-a; tim-ber; tréo; wid‑u; wid-u-béam

-- junger Baum: ae. ? níe-w-ing

-- kleiner Baum: ae. twi-g; twi-g-a (1)

-- todbringender Baum: ae. déa-þ-béam

Baumaterial: ae. on-tim-ber

-- wertloses Baumaterial: ae. un-tim-ber

Baumeister: ae. héa-h-crÏ-f-t-ig-a

Baumharz: ae. cwid‑u; tréo-teor-u

Baumstamm: ae. *hru-n-a

Bauwerk: ae. ge‑hri-n

Bayer -- Bayern (M. Pl.): ae. BÚg-er‑e; BÚg‑wa-r‑e

beabsichtigen: ae. ge-hycg-an; ge-mÚ-n-an; ge-myn-d-g‑ian; ge-myn-t-an; ge-þ’nc-an; hycg-an; mÚ-n-an; myn-d-g‑ian; myn-ian; myn-t‑an; tioh-h-ian; þ’nc-an

beachten: ae. be-heal-d‑an; gíe-m-an; *gu-m‑ian; hÐd-an; sin-n-an (1)

-- nicht beachten: ae. gíe-m-e-léa-s-ian

Beachtung: ae. gíe-m-en

Beamter: ae. am-bih-t (1); ge‑rÊf‑a; rÊf-a

-- offentlicher Beamter: ae. fol-c-ge‑rÊf‑a

beanspruchen: ae. õg-n-ian; cwid-d‑ian; ge‑wi-l-l-ian; sac-an; sting-an on

bearbeiten: ae. ge-tõw‑ian; tõw‑ian

Bearbeiter: ae. *taw-ere

Bearbeitung: ae. feor-m

beaufsichtigen: ae. be-séo-n (1)

beauftragen: ae. ge-l’cg-an; l’cg‑an

Beauftragter: ae. for-wyrh-t-a

bebauen: ae. bð-an; ti-l-ian

Bebauer: ae. bÆ‑g’-ng-a; by-l-d‑a

bebaut: ae. b‘-n-e

-- bebauter Grund: ae. ear-d (2)

-- bebautes Land: ae. s’t-en

Bebauung: ae. be-ga-ng; ier‑þ; ti-l‑þ

beben: ae. bÂ-f‑ian; sciel-f‑an (1); s‑pra-ng-’t-t‑an

Beben: ae. sciel-f‑r‑ung; s-tyr-en; s-tyr‑en‑n’s-s

bebogen: ae. for-þ-heal-d

Becher: ae. Ïs-c-en (2); bled‑u; bun-e (1); co-p-p; cu-p-p; cu-p-p-e; éas-e; fÏt (1); ful-l (1); lÏ-f-el; mÚl‑e (1); nÏst-er; orc (2); sc’nc; stéa-p (2); wÚg-e (3)

Becken: ae. hwer; *léow (2); stÏ-g (2)

-- rundes Becken: ae. hring-m’r-e

bedachen: ae. hrÊf-an; þac-ian

bedachtsam: ae. hoh-ful-l; þanc-ful-l

Bedachtsamkeit: ae. for-e-þanc; hoh-scip-e

Bedarf: ae. néa-d-þing; níe-d (1); on-steal-l; þearf

bedauern: ae. be-sorg-ian

bedecken: ae. õ-hwielf-an; õ‑swæg-an; be-brÚ-d-an; be-drÆ-f-an; be-hel-an; be-hlÆ-d-an; be-hréo-s-an; be‑hwielf‑an; be-ier-n-an; be-l’cg-an; be-s’t-t-an; be‑str’-þ‑þ‑an; be-swõ-p-an; be‑te-l-d-an; be-téo-n; be‑tre-d-an; be-þ’c-c-an; be-wÚf-an; be-weg-an; be-wrí-on; déa-g-l-ian; efen-be-þ’c-c-an; *fil-l‑an; for-téo-n; for‑þylm-an; frÏtw-an; ge‑hli-d‑ian; ge-w’r‑ian (2); ge-wrí-on; h’l-l‑an; hel-m‑ian; hil-m-an; hlÆ-d-an (1); hyl‑l-an; *hyl-m-an; of-er‑swæg-an; of-er-téo-n; of-er-wrí-on; of‑þylm-an; stry-þ-þ‑an; *te-l-d-an; þ’c-c-an; w’r‑ian (2); wrí-on; ymb‑frÏtw‑ian; ymb‑ge‑frÏtw-ian; ymb‑ge-rÐ-n‑ian

-- ganz bedecken: ae. ? þur-h-ge-dÚ-l-an

bedeckt: ae. ymb‑ham-m-en

-- mit Federn bedeckt: ae. *fiþ-er‑ham‑od; ge‑fiþ-er‑ham‑od

Bedeckung: ae. be‑wri-g-en‑n’s‑s; ge‑wri-d (2); *h’l‑e (1); hel-m; hréoþ‑a; of-er‑brÏd-els; scéa-t; wa-t‑ol; wri-g-els; wri-g-el‑n’s-s; *wri-g-en‑n’s-s; wul-l-uc

bedenken: ae. be-þ’nc-an; dÊ-m-an; dæ-n; ge-dÊ-m-an; ge-dæ‑n; ge-lior-n‑ian; ge-mun-an; geon-d-s-céaw‑ian; ge-ta-l-ian; ge-þ’nc-an; lior-n‑ian; mun-an; pin-s-ian; rÚ-s-w-an; ta-l‑ian; þ’nc-an; þrid‑ian

-- voraus bedenken: ae. for-e-þ’nc-an

Bedenken: ae. ge‑wa-nd

bedeuten: ae. be-heal-d‑an; bíe-c-n-an; ge-bíe-c-n-an; ge-mÚ-n-an; ge-s’cg-an; ge-tõ-c-n-ian; híe-w‑ian; mÚ-n-an; s’cg-an; s-wÊ-g-an

bedeutend: ae. mic-el-lic

Bedeutung: ae. ge-tõ-c-n-ung

bedielen: ae. þil-l‑an

bedienen -- sich bedienen: ae. cÊp-an

bedingt: ae. ge‑rõ-d (2); *rõ-d (3)

Bedingung: ae. cos‑t (1); dæ-m; for-e-wyr-d; ge‑wyr‑d (1); mÚ-þ (1); mõ-l (2); rÚ-d-en; sÚl; stÏl (1); þing; wÆ-s‑e (1); wyr-d (1)

-- unter der Bedingung dass: ae. wi‑þ dÚ-m (þon) þe

-- unter der Bedingung von: ae. wi-þ (1)

bedrängen: ae. bÚd-an (1); cny-s-s‑an; ge-bÚd-an; ge-cny-s-s‑an; ge-dr’c-c-an; ge-nea-r-w‑ian; ge-þ‘w-an; nÚ-t‑an; nea-r-w‑ian; þ‘w-an

Bedrängnis: ae. for‑þryc-c‑ed‑n’s‑s; for‑þryc‑n’s‑s; nea-r‑u (2); nea-r-u-n’s-s; of-er‑þryc-c‑ed‑n’s-s; æht (1); þréa

bedrohen: ae. be-st’-p-p-an; ge-þréa-g-an; þréa-g-an

Bedrohung: ae. bío-t-ung; þréa-g-ung; þréa-t-ung

bedrücken: ae. õ‑þ’cg-an; b’r‑ian (1); be-sier-w-an; be-þri-ng-an; bro-c‑ian; dr’c-c-an; for‑þíon; ge-bro-c‑ian; ge-dr’c-c-an; ge-híe-n‑an; ge-swÚt‑an; ge-þréa-g-an; ge-þri-ng-an; ge‑þry-sc‑an; ge-wÚ-c-an; híe-n‑an; l’-t‑t‑an; ni-þer‑ian; of-er-lÚ-d-an; swÚt‑an; þréa-g-an; þri-ng-an; *þry-sc-an; þ‘-an; wÚ-c-an

bedrückend: ae. ang‑; hyg-e-mÊ-þ-e

-- bedrückende Sorge: ae. nea-r-u-sorg

Bedrückung: ae. õglõc; híe-n‑þ‑u; wrõ-þ (1)

bedürfen: ae. be-þearf-an; be-þurf-an; þurf‑an

Bedürfnis: ae. be‑hÊf‑þ-u; on‑síe-n (2)

-- Bedürfnis der Seele: ae. sõwol-þearf

-- dringendes Bedürfnis: ae. feorh-þearf

bedürftig: ae. þearf‑a (2); þearf-en-d-lic; þyrf‑en-d-e

-- bedürftig sein (V.): ae. wÚdl-ian

-- bedürftige Person: ae. un-mag-a (2)

Bedürftigkeit: ae. þearf; wÚdl; wa-n-haf-ol-n’s-s

beeiden: ae. Ú‑þ-an

beeilen -- sich beeilen: ae. s-cðd-an

beenden: ae. be-lð-c-an; be-t‘-n-an; ’nd‑ian (1); for-hweorf‑an; ge-’nd‑ian; ge‑twÚ-f‑an; of-er-téo-n; þur-h-téo-n

Beendigung: ae. ge‑mÚ-r‑ung

Beerdigung: ae. be-byr-g-ed-n’s-s; be-byr-ig-n’s-s

-- bei der Beerdigung: ae. hrÚ-w-lic*

Beere: ae. *beg; beg-er; b’-r-ie; b’-r-ig; cor‑n; cro-p-p

Beet: ae. b’d‑d

Beete: ae. bÐt‑e (1)

befallen (V.): ae. be-cu-m-an; be-feal-l‑an; be-li-m-p-an; ge-be-li-m-p-an

-- heimlich befallen: ae. under-s-mðg-an

Befehl: ae. be‑bod; bío-t; bod; bod-scip-e; b‘s-en; di-h-t; ge‑b’-n-n; ge‑b’-n-n-e; ge-bío-t; ge-bod; ge-bod-scip-e; ge‑wyr-d-e (1); hÚ-s (1); rÚ‑d (1); wor-d (1)

befehlen: ae. õ-ba-n-n-an; ba-n-n-an; be-tÚ-c-an; bid-d-an; cweþ-an; di-h-t-an; ge-ba-n-n-an; ge-cweþ-an; ge-di-h-t-an; ge-hõ-t‑an; ge-lÚ-t-an; hõ-t‑an; lÚ-t-an; on-béod-an; wi-t‑ian

befestigen: ae. Ït-cli-f-ian; Ït-clÆ-þ-an; cny-t-t‑an; efen-ge-try-m-m-an; fÏst‑an (1); fÏst‑n‑ian; *fa-n-g‑ian; ge-fÏst‑an (1); ge-fÏst‑n‑ian; ge‑fa-n-g-ian; ge-sÚ-l-an (2); ge-span-n-an; ge-sta-þol-ian; ge-try-m-m-an; *on-l’cg-an; sÚ-l-an (2); span-n-an; sta-þol-ian; str’-ng-an; try-m-m-an; ymb-try-m-m-an

befestigt -- nicht befestigt: ae. un-fÏst

-- nicht richtig befestigt: ae. weal-c‑ol

-- befestigte Burg: ae. weal-l-fÏst-en

-- Sturm einer befestigten Siedlung: ae. bur-g-bry-c-e

-- befestigter Ort: ae. fÏst-en (1)

-- befestigter Weingarten: ae. wÆ-n-bur-g

Befestigung: ae. be-w’r-ung; bur-g-r’c-ed; fÏst-n-ung; ge-fÏst-n-ung; ge‑span-n; mÚr‑els; weorc; wÆg-steal-l

-- Mastring zur Befestigung der Raa: ae. rac-c-a

befeuchten: ae. be-dríep-an; be-þwé-an; dríep-an; f‘-h-t‑an; ge-wÚ-t-an; ge-wÏ-t-er-ian; of-géo-t-an; þÚ-n-an; wÚ-t‑an; wÏ-t-er-ian

Befeuchtung: ae. sy-p-e

befiedern: ae. *fiþ-r-ian; ge‑fiþ-r-ian

befindlich -- in der Gewalt befindlich: ae. ge‑wiel-d-e

beflecken: ae. õ-f‘-l‑an; bÚd-an (2); be-smÆ-t-an; be‑wÊl-an; f‘-l‑an; ge‑mÚl-an (1); ge-smi-t-t-ian; ge-w’m-m-an; gl’d-d‑ian; *hor-g‑ian; *mÚl‑an (1); smi-t‑t‑ian; w’m-m-an

befleckt: ae. ge‑mÚl; ge-smi-t-en; *w’m-m-e

»befleckt«: ae. *mÚl‑e (4)

Beflecktheit: ae. *w’m-m-u

Befleckung: ae. ge‑bros-n‑ung

befördern: ae. dæ-n; fyr‑þ‑r‑an; ge-dæ‑n; ge-fyr-þ-r-an; ge-me-de-m‑ian; me-de-m‑ian; rÚ-r-an

Beförderung: ae. lõ-d

Befragung: ae. frig-n’s-s

befreien: ae. õ-hr’d-d-an; õ-líe-s-an; õ-li-þ-ian; õ‑rÚ-f‑an; be-dÚ-l-an; frí-o-g-an; frí‑o-l-s‑ian; ge-frí-o-g-an; ge-líe-s-an; ge-n’r‑ian; hr’d-d-an; líe-s-an; n’r‑ian

befreiend: ae. õ-líe-s-en-d-lic

Befreier: ae. õ-líe-s-en-d; *frí-o-g‑en-d; frí‑o-l-s‑en-d; ge‑frí-o-g‑en-d; on‑líes‑en‑d

Befreiung: ae. õ-líe-s-ed-n’s-s; õ-líe-s-n’s-s; frí-o-dæ-m; ge-n’r-ed-n’s-s; líe-s‑ing (2); on-líe-s-n’s-s

Befriedigung: ae. cwÐ-m-n’s-s; ge-cwÐ-m-n’s-s

Befugnis: ae. an‑weal‑d

begaben: ae. õr‑ian; ge-õr‑ian

begabt: ae. clÚ-n-e (1); éac-en

-- begabt beim Singen: ae. léo-þ-crÏ-f-t-ig

-- zauberisch begabt: ae. dr‘-crÏ-f-t-ig

Begabung: ae. ge-lÚr-ed-n’s-s

begeben -- sich begeben: ae. be‑féol‑an; féol-an; f’r‑ian; ge-féol-an; ge-f’r‑ian; ge-l’cg-an; ge-téo-n (2); l’cg‑an; téo-n (3)

begegnen: ae. be-cu-m-an; be‑wÏg-n-an; ge‑g’gn‑ian; *g’gn-ian; ge-mit-t-an; ge-mÊt-an (2); mit-t-an; mÊt-an (2); *wÏg-n-an

Begegnen: ae. Ïf-t-er-ry-n-e

Begegnung -- feindliche Begegnung: ae. Ït-steal-l; ge-mæt; mæt (2)

begehen: ae. be-béod-an; be-bod-ian; dréo-g-an (1); fr’-m-m-an; ge-dréo-g-an; rÚ-r-an

Begehen: ae. be-ga-ng; *bi‑ga-ng

begehren: ae. ge-gier-n‑an; gier-n‑an; gÆ-ts‑ian

Begehren: ae. gÚl-s-a; gõl‑n’s-s

begehrenswert: ae. myn-e-lic

Begeisterung: ae. õ-bry-r-d-n’s-s; in-bry-r-d‑n’s-s; on‑bry-r-d‑ed‑n’s-s; on‑bry-r-d‑n’s-s

Begierde: ae. geor-n-ful-n’s-s; ge‑wi-l-l‑ung

begierig: ae. fðs; geor-n; geor-n-e; geor-n-ful-l; geor-n-ful-lic

begießen: ae. be-géo-t-an; be-s-tíe-m-an

Beginn: ae. fru-m-a; fru-m-sceaf-t; *gi-n-n (2); in-ga-ng; on‑gi-n-n

beginnen: ae. õ-gi-n-n-an; õ-stel-l-an; be‑gi-n-n‑an; fæ-n; ge-fæ-n; *gi-n-n-an; in-gi-n-n-an; of-ga-ng-an; on‑gi-n-n-an; rÚ-r-an; under-gi-n-n-an

-- früh beginnen: ae. for-e‑fæ-n

-- zu Weben beginnen: ae. ge-h’f-eld-ian; h’f-eld-ian

Beglaubigung: ae. hand-fÏst-n-ung

begleiten: ae. folg‑ian; for-e-fylg-an; ge-folg‑ian

-- die Choralstimme begleiten: ae. org-an‑ian

Begleiter: ae. ge‑far-a; ge‑mÏc-c-a; lõ-d-ri-n-c

Begleitstimme: ae. org-an

Begleitung: ae. ge-fÊr-rÚ-d-en

beglücken: ae. bli-s-s-ian; ge-bli-s-s-ian

beglückt: ae. ge-sÚl-ig-lÆc-e; ge-sÚl-lic

-- durch Gold beglückt: ae. gol-d-wla-n-c

begnadigen: ae. efen-ge-híe-r-an; ge-mil-d-s-ian; mil-d-s-ian

begossen -- begossen mit Wein: ae. wÆ-n-gõl

begraben (V.): ae. be-byr-g-an; be-delf-an; be‑féol‑an; be-graf‑an; be‑myl-d‑an; be-t‘-n-an; byr-g-an (1); delf‑an; ge-byr-g-an; ge-h‘-d-an; ge-l’cg-an; h‘-d-an; l’cg‑an

Begräbnis: ae. be-byr-g-ed-n’s-s; be-byr-g-en; be-byr-ig-n’s-s; byr-g-en (1); ge-byr-g-ed-n’s-s; ge-byr-g-en (1)

Begräbnisfeuer: ae. wÏl-f‘r

Begräbnishügel -- einen Begräbnishügel errichten: ae. be-byr-g-an

Begräbnisplatz: ae. byr-g-en-stæ-w; lÆc-tð-n

begreifen: ae. õ-re-d-ian; ge-grÆp-an; grÆp-an

begrenzen: ae. ge‑mÚ‑t-g-an; ge-mearc‑ian; mÚ-r-s-ian (1); *mÚ-t‑g-an; mearc‑ian (1); of-scéa-d-an

begrenzt: ae. ? *mierc-e (4)

-- begrenztes Stück Weideland oder Waldland: ae. snÚþ‑fel-d

Begrenzung: ae. bor-d-rim-a; lan-d-ge-mÚ-r-e; lan-d-ge-mierc-e

Begrenzungsfurt: ae. mearc-for-d

Begrenzungsgraben: ae. mearc-dÆc

Begriff -- im Begriff zu fallen: ae. ge‑híe-n-e

-- im Begriff sein (V.): ae. wi-l-l‑an (1)

begrüßen: ae. ge-hõ-l-’t-t-an; hõ-l-’t-t-an

Begrüßung: ae. grÊ-t-ing

begünstigen: ae. õr‑ian; ge-õr‑ian; ge-iel-d-an; iel-d-an; iel-d-c-ian

Begünstiger: ae. ge‑þaf‑a (1)

begütert: ae. ge‑sÚl‑ig; wel‑ig (2)

behagen: ae. ge‑hag‑ian; ge-lÆc-ian; *hag‑ian; lÆc-ian; on‑hag-ian; wÁl-ge-lÆc-ian

behalten: ae. on-heal-d‑an

-- um Gedächtnis behalten: ae. ge-myn-d-g‑ian

Behälter: ae. fædor (2); wÏr (2)

behandeln: ae. ðp õ-téo‑n; ge-lÚc-n-ian; ge-lÚ-t-an; hand‑l‑ian; lÚc-n-ian; lÚ-t-an; ti-l-ian

-- feindlich behandeln: ae. ge-hat-ian; hat-ian

-- geringschätzig behandeln: ae. ge-un-weor-þ-ian; un-weor-þ-ian

-- schlecht behandeln: ae. ge-yf-el-ian; mis‑fÊ-d-an; yf-el-ian

Behang: ae. ge‑bÚ-t‑e; ge‑bÚ-t‑el; ge‑rÚ-d-e (1); *rÚ-d‑e (2)

Behänge: ae. ge-hyr‑st; hyr‑st (1)

behängen: ae. be-hæ-n

beharren: ae. Ït-féol-an; be‑féol‑an; féol-an; ge-féol-an

beharrlich: ae. þreh-t‑ig; þroh-t-ig

Beharrlichkeit: ae. sing-al-n’s‑s; strÏ-c-n’s-s

behaupten: ae. ge-lÚ-t-an; hab-b-an; lÚ-t-an; sÊ-þ‑an (1); tÅ‑gÚ-n-an

Behauptung: ae. sÏg-en

Behausung: ae. co-t-lÆf; ear-d-ung-stæ-w; on-wis-t; sto-c-lÆ-f; wun-en-es; wun-ung

-- Behausung des Vaters: ae. fÏ-d-er-gear-d

Behausungen -- Ansammlung von Behausungen: ae. bo-l-d-ge-tÏ-l

behende: ae. smi-þ-lÆc-e

Behendigkeit: ae. li-þ-e-crÏ-f-t

beherbergen: ae. ge-hð-s-ian; hð-s-ian; in-n‑ian

beherrschen: ae. bry-t‑t‑ian; ge-r’c-c-an; ge-wiel-d-an; r’c-c-an (1); wiel-d-an

-- schwer zu beherrschen: ae. earf-oþ-wiel-d-e

beherrscht -- leicht beherrscht: ae. ge-weal-d-en; weal-d-en (1)

beherzt: ae. ge‑heort; stÆ-þ-ferh-þ; s-wÆ-þ-ferh-þ; s-wÆ-þ-mæ-d

-- sehr beherzt: ae. s-wÆ-þ-hwÏt

behindern: ae. õ-dw’-l-l-an

behindert: ae. un-fÊr-e

Behuf: ae. be‑hæf

behüten: ae. be-wa-r-ian; ge-hÐd-an; ge-wa-r-ian; hÐd-an

bei: ae. Ït (1); be; mi-d (2); sam-od (2); wi-þ (1)

-- nahe bei: ae. Ït-for-an (1); ge‑h’nd‑e

Beichte: ae. and-e-t-n’s-s; scri-f‑t

-- Beichte hören: ae. ge-scrÆ-f‑an; scrÆ-f‑an

Beichtvater: ae. scri-f‑t

beide: ae. Ú-g-hwÏ-þer; bÊ-gen; bð-t-ð; ge-hwÏ-þer

-- ihr beide: ae. gi-t (1)

-- uns beide: ae. un-c

-- wir beide: ae. wi-t

-- einer von beiden: ae. hwÏ‑þer (1)

-- euch beiden: ae. inc

-- jeder von beiden: ae. Ú-g-hwÏ-þer

-- keiner von beiden: ae. n‑Úg‑þer; n‑õ‑hwÏ‑þer

-- uns beiden: ae. un-c

-- euer beider: ae. inc-er

-- unser beider: ae. un-c-er; un-c-er

Beifall: ae. pleg-a

-- Beifall zollen: ae. fÏg-n‑ian

beifügen: ae. be‑twu-x‑s’t-t‑an

Beifuß: ae. mu-cg‑wyrt

Beil: ae. ades-a

beilegen: ae. ge-s’t-t-an; s’t-t‑an

Beilegung: ae. ge‑þing-þ; luf-e; luf‑u; *þing‑þ

Bein: ae. bõ-n; scanc-a; scÆ-a

-- ein Bein stellen: ae. under‑pla-n-t‑ian; under‑stap‑l‑ian; under‑wyrt‑wal‑ian

beinahe: ae. Ït-hwæn; Ït-rih-t-e; ful-néa-h (2); l‘t‑es‑n-õ; néa-h (2); néa-n (2)

Beinberge (F.): ae. bõ-n‑beor-g-e; bõ-n‑ge-beor-g

Beinbinde: ae. wi-n‑ing

beinern: ae. bÚ-n-en

»Beinhelm«: ae. bõ-n-hel-m

»Beinsaal«: ae. bõ-n-s’l-e

Beinscheidung: ae. scear‑u (1)

Beinschiene: ae. bõ-n‑beor-g-e; bõ-n‑ge-beor-g; bõ-n‑ri‑f‑t

»Beinzimmer«: ae. bõ-n‑co-f‑a

Bei­schlaf: ae. ge‑mõ-n-a; ge‑mang; hÚ-m-ed

Beisitzer: ae. ge‑set‑l‑a

Beispiel: ae. bÆ‑spel-l; b‘s-en

-- Beispiel geben: ae. on-stel-l-an; stel-l-an (1)

-- Beispiel setzen: ae. bisen-ian; ge-bisen-ian

-- durch Beispiel lehren: ae. bisen-ian; ge-bisen-ian

beißen: ae. bÆ-t-an; ge-bÆ-t-an; ge-slÆ-t-an; slÆ-t-an; tÅ-slÆ-t-an

-- in Stücke beißen: ae. õ-bÆ-t-an

Beißen: ae. bi‑t-t

-- feindliches Beißen: ae. lõþ-bi-t-e

beißend: ae. bi-t‑er; bi-t-er-lÆc-e; ? fel-a‑Út‑e; num-ul; sli-t‑ol

beißender -- beißender Spott: ae. hæc-or-wyr-d-e

Beißer: ae. bi-t‑a (2)

Beistand: ae. Ït-steal-l; fultum

beistehen: ae. be-sta-n-d-an; under-cu-m-an

beitragen: ae. scéo-t‑an

beitzen: ae. be-heal-d‑an

Beiwohnung: ae. néa‑wi-s‑t

beizen: ae. bÚ-t‑an

bejubeln: ae. bli-s-s-ian; ge-bli-s-s-ian

bekämpfen: ae. Ït-feoh-t-an; an-byr-d-an; ge-an-byr-d-an; on-sac-an

bekannt: ae. Ïl-tÚw-e; cð-þ; cð-þ-lic; cð-þ-lÆc-e; c‘-þ‑ig; ge‑cnÚ-w-e; ge‑frÚg-e (1); ge‑mimor; hõ-m-cð-þ; hÆ-w-isc-lic; on-cnÚ-w-e; on-c‘-þ-ig; *tÚw-e; tÆ-r-éa-d-ig; un-dier-n-e; yp-p-e (1)

-- bekannt machen: ae. õ-c‘-þ-an; õ-meld-ian; ge-mÚr‑s-ian; mÚ-r‑an (2); mÚr‑s-ian (2)

-- bekannt werden: ae. cð-þ-ian; ge-cð-þ-ian

Bekannte: ae. c‘-þ‑þ

bekanntmachen: ae. for-þ‑c‘-þ-an

bekehrbar -- schwer bekehrbar: ae. tor‑cie-r-r‑e

bekehren: ae. be-w’-nd-an; bíeg‑an (1); cie-r-r‑an; ge‑bðg-an; ge-cie-r-r‑an; ge-hwierf‑an; ge-lÚr-an; ge-w’-nd-an; hwierf‑an; lÚr‑an; w’-nd-an

-- sich bekehren: ae. ge-cie-r-r‑an; ge-hweorf‑an; hweorf‑an; under-þ’nc-an

bekehrt: ae. ge‑hweorf (2)

Bekehrung: ae. cie-r-r‑ing; for‑cie-r-r‑ed‑n’s-s; for‑cie-r-r‑ing; ge‑cie-r-r‑ing

bekennen: ae. and-e-t-t-an; c‘-þ-an; ge-and-e-t-t-an; ge-c‘-þ-an

-- den Glauben bekennen: ae. and-e-t-t-an; ge-and-e-t-t-an

-- öffentlich bekennen: ae. for-e-and-e-t-t-an

-- sich bekennen: ae. for-e-and-e-t-t-an

-- Sünden bekennen: ae. and-e-t-t-an; ge-and-e-t-t-an

Bekenner: ae. and-e-t-t-a; and-e-t-t-ere

Bekenntnis: ae. and-e-t-l-a; and-e-t-t-ung; can‑n

beklagen: ae. be-mur-n-an; be-réot-an; be-sõ-r-g-ian; cwÆþ-an; ge-hríe-m-an; ge-wÊp-an; grÚ-t‑an; hríe-m-an; wÊp-an

bekleiden: ae. be-fæ-n; be-swõ-p-an; be-wÚf-an; frÏtw-an; scier-p-an (2); wÚf‑an; ymb-swõ-p-an

-- mit Eisen bekleiden: ae. Æs-n‑ian

bekleidet: ae. *ham‑od

Bekleidung: ae. ri-f-t

bekommen: ae. be‑giet‑an; ge-nim-an; giet‑an; nim-an

Bekommen -- Bekommen eines Schatzes: ae. sinc-þeg-u

bekräftigen: ae. be-geat-an; ge-sta-þol-ian; sta-þol-ian

bekränzen: ae. ge‑beag‑ian

bekümmern: ae. õ-hwÚ-n-an; ge-hréow-an; hréow-an; nío-s-an

-- sich bekümmern: ae. ge-scrÆ-f‑an; scrÆ-f‑an

bekümmert: ae. gro-r-n (2); *mur-n; séos-l‑ig

-- bekümmert sein (V.): ae. õ‑swÚm-an (2); sorg‑ian; *swÚm-an (2)

beladen (Adj.): ae. fÊ-þ-r‑e

beladen (V.): ae. fÚ-t‑an (2); *fÊ-þ-r‑ian; ge-fÚ-t‑an; ge‑fÊ-þ-r‑ian; hla-d-an; síem-an

belagern: ae. be-s’t-t-an; be-sit-t-an; of‑s’t-n-ian; sit-t‑an; ymb-sit-t-an

Belagerung: ae. set‑l; ymb-set

belangen: ae. be-léa-n

belasten: ae. õ-h’f-ig-ian; be-þri-ng-an; cnéo-d-an; ge-h’f-ig-ian; ge-hla-d-an; h’f-ig-ian; hla-d-an; of-er-l’cg‑an

belastend: ae. h’f-ig-lic; h’f-ig-lÆc-e

belästigen: ae. õ-Êht-an; be‑féol‑an; be-hræ-p-an; be-wÚl-an; bro-c‑ian; d’-r-ian; ge-bro-c‑ian; ge-d’-r-ian (2); ge-wÚ-l‑an; ge‑wrÚ-þ‑an; tíe-n‑an (1); tier-g-an; wÚ-l‑an (2); wrÚ-þ-an

Belauf: ae. and-efen; ge‑wier-þ-e

belaufen -- sich belaufen: ae. ge-wyrc-an; wyrc-an

belauschen: ae. of-er-híe-r-an

beleben: ae. ge-sõwol-ian

belegen: ae. be-l’cg-an

belehren: ae. ge‑tim-br‑an; in‑tim-br-an; on‑tim-br‑an; tim-br-an

-- schwer zu belehren: ae. earf-oþ-lÚr-e

Belehrung: ae. lõr

beleibt: ae. þic-c‑ol

beleidigen: ae. õ-bel-g-an; Ú-byl-g-an; Ú-swi-c-ian; bi‑smer-ian; dierf‑an; ge-Ú-byl-g-an; ge-híe-n‑an; ge-tõw‑ian; ge-þryc-c-an; grie-l-l‑an; híe-n‑an; horn‑ian; s-c’n-d‑an; tÚ-s-an (1); tõw‑ian; téo-n-cwid-ian; teos-w‑ian; þryc-c-an; un-tréow-s-ian

-- beleidigende Rede: ae. tor-n-cwid-e

-- beleidigender Ausdruck: ae. tor-n-wor-d

-- beleidigendes Wort: ae. tor-n-wor-d

Beleidiger: ae. Ú-scwi-c-a

Beleidigung: ae. Ú-byl-g-n’s-s; Ú-byl-g-þ; Ú-gylt; Ïf-þanc-a; Ú-swi‑c; Úw-isc (2); beal‑u (1); bi‑smer; bi-smer-n’s-s; byrs-t (1); clac-u; fra‑cÈ-þ (2); ge-ni-þer-ung; ge‑swi-c; gny-r-n; hearm (1); hæc-or; hosp; husc; lÚþ‑þ; lÚ-þ‑þ‑u; lõþ (2); leah-tor; ni-þer-ung; ol-l (1); ær‑e‑t-l‑a; s-cam-u; swi-c-e (1); s-yn-n; tÚl-n’s-s; téo-n‑a; téo-n‑e; teos‑u; *tíe-n-u; un-tíe-n-u*; wam-m (2); wÆ-t‑e (1); wræ-h‑t

-- Strafe für eine Beleidigung: ae. bur-g-bry-c-e

-- Beleidigungen: ae. *tíe-n-a; un‑tíe-n‑a

Beleitung: ae. for-e-Ïf-t-er-fylg-ing

beleuchten: ae. geon-d-scÆ-n-an; scÆ-n‑an

beliebt: ae. ge‑fÏg

bellen: ae. bel-l‑an; beor-c-an; bor-c-ian

Bellen: ae. beor-c (2)

beloben: ae. efen-ge-h’r-ian

belobigen: ae. efen-ge-h’r-ian

belohnen: ae. õ-gield-an; ed‑léa-n‑ian; for-gield-an; ge‑ed‑léa-n‑ian; ge-gield-an; gield-an; wrÆ-x-l‑an

Belohner: ae. *ed‑léa-n‑en‑d; ge‑ed‑léa-n‑en-d

belohnt: ae. *léa-n-od

Belohnung: ae. ed‑léa‑n; ed‑léa-n‑ung; ge‑ed‑léa-n‑ung; gif‑t; meord; rec-on (1)

-- Belohnung für eine frühere Tat: ae. géo-léa-n

belügen: ae. be-léog-an

-- sich selbst belügen: ae. for-léog-an

bemächtigen -- sich bemächtigen: ae. ge‑mÏg-en‑ian

-- sich vorher bemächtigen: ae. for-e-nim-an

bemannen: ae. sci-p-ian

bemerken: ae. ge‑gõ‑n; ge-séo-n; on-find-an; on‑giet‑an; séo-n (1); under-sta-n-d-an

-- vorher bemerken: ae. Ú-r-ge-lÚ-r-an; for-e-ge-tÚ-c-an

Bemerkung: ae. rac‑u (1)

bemitleiden: ae. be-sõ-r-g-ian; ge-mil-d-s-ian; mil-d-s-ian; of-hréow-an

Bemitleider: ae. mil‑d‑s‑ien-d

bemittelt: ae. mag-a (2)

bemühen -- sich bemühen: ae. ti-l-ian

bemühen -- sich eifrig bemühen: ae. cneor-d-lÚc-an; ge-cneor-d-lÚc-an

Bemühen: ae. cneor-d-n’s-s; ge-cneor-d-n’s-s

Bemühung: ae. *hog‑od‑n’s‑s; *hog‑ung; ti-l‑en

benachrichtigen: ae. ge‑wi-t-er‑ian; *wi-t-er‑ian; wit-r-an

benageln: ae. õ‑timpl‑ian

benagelt: ae. be‑ham-m-en; ge‑ham-m-en

Benedicte (Kirchengesang): ae. ble-t‑s‑ing‑seal-m

Benediktenkraut: ae. har‑an‑hÂg-e

benehmen -- sich benehmen: ae. ge‑bÚr-an; ge-heal-d‑an; ge-lÚ-t-an; heal-d‑an; lÚ-t-an; mac-ian

Benehmen: ae. dræ-h-t‑aþ; ge‑bÚr-e; ge‑bÚr‑n’s-s; ge‑bÚr-u; ge‑lÚ-t; ge‑lÚ-t‑e

beneiden: ae. lÚl-ian (1)

benennen: ae. be-n’mn-an; ge-nam‑ian; nam‑ian

-- zusätzlich benennen: ae. ge-tÅ-nam-ian

benetzen: ae. be-s-tíe-m-an; ge-wÚ-t-an; l’c-c-an (1); wÚ-t‑an

benötigen: ae. be-béod-an; be-bod-ian; þurf‑an

benutzen: ae. ðp õ-téo‑n; feor-m‑ian (1); ge-feor-m‑ian (1); nyt‑t‑ian

benützen: ae. nyt‑t‑ian

beobachten: ae. be-séo-n (1); be-wac-ian; be‑wi-t-ian; cÊp-an; dæ-n; fri-þ‑ian; fylg-an; ge-dæ‑n; ge-fri-þ‑ian; ge-fylg-an; ge-heal-d‑an; ge-s-céaw‑ian; ge-wÆ-t-an (1); heal-d‑an; hÊd-an; læc-ian; of-er-séo-n; on-cnõ-w-an; s-céaw‑ian; wÆ-t-an (1)

-- Vorzeichen beobachten: ae. ge-hÚ-l-s-ian; hÚ-l-s-ian

Beobachter: ae. gíe-m-’nd-e; s-céaw-ere

Beobachtung: ae. ge‑hiel-d; ge‑hiel-d-u; hiel-d (1); lõs-t (2); spel-l

bequem: ae. cwÊ-m-e; ge‑h’nd‑e; ge-h‘þ-e-lic; ge-h‘þ-e-lÆc-e; ge-sÐf-te; h‘þ-e-lic; h‘þ-e-lÆc-e; íe-þ-e-lic; sÐf-te

-- bequeme Lage: ae. ge-h‘-d-n’s-s

bequemen -- sich bequemen: ae. cwÊ-m-an

Bequemlichkeit: ae. ’l-n-ung; ge-scrÊ-p-e-n’s-s; *ge‑scræ-p; *scræ-p

beradigen: ae. ge-rih-t-lÚc-an; rih-t-lÚc-an

beraten (Adj.) -- schlecht beraten: ae. rÚ-d-léa-s

beraten (V.): ae. eah-t‑ian; ge-eah-t-ian; ge-rÚ-d-an (1); ge-s-méag-an; rÚ-d‑an (1); s-méag-an

Berater: ae. rÚ-d-bor-a

Beraterin: ae. *r‘-n‑ig‑u

Beratung: ae. eah-t; ge-eah-t-ung; ge‑þeah-t; ge-þeah-t-ung; ge‑þing-e; rÚ‑d (1); rð-n; spÚ-c; þeah-t-ung; þing

Beratungsgegenstand: ae. spÚ-c

berauben: ae. õ-géo-t-an; õ‑ry-d-d-an; õ-scier-ian; õ‑þr‘n; be-dÚ-l-an; be-dréo-s-an; be-feal-l‑an; be‑féon; be‑hlÊþ‑an; be-lÆ-þ‑an; be-néot‑an; be-nim-an; be-rÚ-d-an; be-réa-f-ian; be‑réo-f‑an; be‑ríe-f-an; be-ríe-p-an; be-scier-ian; be‑scier-w-an; be‑s-ny-þ‑þ-an; be‑stíe-p-an; be‑stríe-p‑an; for-rÚ-d-an; fr’-m-þ‑ian; ge-fr’-m-þ‑ian; ge‑twÚ-f‑an; ge-wa-n‑ian; of-téo-n; oþ-þri-ng-an; wa-n‑ian

-- des Landes berauben: ae. be‑lan-d‑ian

beraubt: ae. gÚ-sn-e; scear‑d (1)

-- beraubt sein (V.): ae. be-léo-s-an

Beraubung: ae. ge‑stro-d; ? meod-u‑scier-w-en; rõn; ? *scier-w-en

Berauschen: ae. lyb-lõc

berauschend: ae. dru-n-c-en‑lÚ-w-e

-- berauschendes Getränk: ae. sicer-a

berauscht: ae. ealu-gõl; med-u-gõl

-- berauscht von Met: ae. med-u-gõl

berechnen: ae. r-Æ-m-an

Berechnung: ae. ge‑rõ‑d (1); ge-scéa-d (1); *rõ-d (2); scéa-d (1)

berechtigt -- jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten: ae. cyn‑ing‑Ú-þ-e

-- zum Eide berechtigt: ae. *Ú-þ-e

Beredsamkeit: ae. ge‑wyr-d-e (1); spÚ-c; s-prÚ-c; wæþ

beredt: ae. cwed‑ol; ge‑s-prÚ-c-e; ge‑tyng-e; *s-prÚ-c-e (2); *tyng-e

bereichern: ae. ge-stíe-p-an; ge-wel-ig-ian; ge-wl’-n-c-an; stíe-p-an (1); wel-ig-ian; wl’-n-c-an

bereift: ae. hrÆ-n-d

bereit: ae. õ-rÚ-d (2); ar‑od (1); cõf; ear-u; fðs; fðs-lÆc-e; gear-u (1); gear-u (2); gear-u-lÆc-e; ge‑rÚ-d-e (3); ge‑r‘d-e; ge-wÏr; hor‑sc; hraþ-e (2); *rÚ-d-e (5); rec-en; *r‘d-e; scéo-t (1); snel-lic; wÏr (1); wi-l-sum; wi-l-sum-lic

-- bereit machen: ae. re-d‑ian

-- bereit zum Gehen: ae. ðt-fðs

-- bereit zum Reden: ae. gear-u-wyr-d-ig

-- nicht bereit: ae. un-gear-u

-- zum Sterben bereit: ae. hi-n‑fðs

bereiten: ae. õ-re-d-ian; gear-c-ian; gear-w‑ian; ge-gear-c-ian; ge‑gear-w‑ian?; ge-gier-w‑an; ge-mac-ian; ge-tõw‑ian; ge-téo-n (3); ge-wyrc-an; gier-w‑an; mac-ian; tõw‑ian; téo-n (4); wyrc-an

-- Scham bereiten: ae. ge-s-cam-ian; s-cam‑ian

bereitstellen: ae. õ-re-d-ian

bereitwillig: ae. cõf-lÆc-e; frí-o-lÆc-e; ge-frí-o-lÆc-e; geor-n-lÆc-e; hor-sc-lÆc-e; rec-en

bereuen: ae. õ-bry-r-d-an; ge-hréow-an; ge-hréow-s-ian; ge‑in‑bry-r-d-an; ge‑on‑bry-r-d‑an; hréow-an; hréow-s-ian; hríew-s-ian; in‑bry-r-dan; of-hréow-an; on‑bry-r-d-an

Berg: ae. beor-g (1); dð-n; ge-beor-g (1); hlÚ-w; hyl-l; mun-t

Bergbach: ae. fiergen-s-t-réa-m

Berge (F.): ae. *beor-g (3)

bergen: ae. beor-g-an (1); ge-beor-g-an

Bergkopf: ae. fiergen-héaf-od

Bergkuppe -- felsige Bergkuppe: ae. stõ-n-cno-l-l

Bergland: ae. mær-lan-d

Bergspitze: ae. fiergen-héaf-od

Bergulme: ae. wÆc (3); wÆc-e (1)

Bergwald: ae. *fiergen‑

Bericht: ae. bod-ung; ge-híe-r-n’s-s; ge-myn-d; ge‑rõ‑d (1); ge-scéa-d (1); ge-seg-en; myn-d; rac‑u (1); sag-u (1); scéa-d (1); spÚ-c

berichten: ae. cwid-d‑ian; éac-s’cg-an; ge‑rec-en‑ian; ge-s’cg-an; *rec-en‑ian; s’cg-an; tÅ-s’cg-an

berichtigen: ae. ge-rih-t‑an; ge-twÚ-m-an; rih-t‑an; twÚ-m-an

beringen: ae. *hring-an (1)

beritten: ae. ge-hors-od

Bernikelgans: ae. byrnet‑e

Bernstein: ae. glÚ-r; sõp; s-miel-t‑ing

bersten: ae. bers-t‑an; bre-c‑an (1); cÆ-n-an; ge-bers-t-an; ge-bre-c-an (1); s-pr’-ng-an

Bersten: ae. bers-t; ge-bers-t

berüchtigt: ae. for-cð‑þ; ge‑frÚg-e (1); mõ-n-ful-lic; mõ-n-ful-lÆc-e

Beruf: ae. crÏ-f-t; dræ-h-t‑aþ

berufen (V.): ae. õs-c‑ian; ge-õs-c-ian; lang‑ian (2)

-- als Zeugen berufen (V.): ae. tíe-m-an

Berufung: ae. and-e-t-t-ung

beruhigen: ae. õ-sw’b-b-an; ge‑mil-d-g-ian; ge-s-myl-t-an; ge-s-til-l‑an; *mil-d-g‑ian; s-til-l‑an; wÊ-þ-an

-- sich beruhigen: ae. ge-s-til-l‑an; s-til-l‑an; swe-þ-ol-ian

berühmt: ae. Ïþ-el-e; brÊ-m-e; cyn-e-ræf; deall; dæ-m-fÏst; ge‑frÚg-e (1); héa‑lic; mÚ-r-e (2); mÚ-r-lic; mÚ-r-lÆc-e; ræf (2); s’cg-ræf; tÆ-r-éa-d-ig; þry-m-fÏst; weor-þ-ful-l

-- berühmt im Kampf: ae. heat-u-mÚ-r-e*

-- berühmt für Stärke: ae. hand-ræf

-- berühmt machen: ae. c‘-þ-an; ge-Ïþ-el-ian; ge-c‘-þ-an; ge-mÚr‑s-ian; mÚ-r‑an (2); mÚr‑s-ian (2)

-- berühmte Tat: ae. mÚ-r-þ; mÚ-r-þ-u

berühren: ae. Ït-hrÆ-n-an; ge-grÊ-t‑an; ge-hrÆ-n-an; ge‑til-l‑an; grõp‑ian; grÊ-t‑an; hr’-p‑ian; hrÆ-n-an; on-hrÆ-n-an; *til-l‑an; þac-c-ian

berührend: ae. ge‑ta-n-g

Berührung: ae. ge-hri-n-e-n’s-s; hr’-p-ung; hri-n-e; hri-n-e-n’s-s; hrÆ-n-ing

besänftigen: ae. ge-hyh‑t‑an; ge-æ‑l’c-c-an; ge-si-b-b-ian; ge-s-myl-t-an; ge-s-til-l‑an; hyh‑t‑an; leo-þ-u-wõ-c-ian; lÆþ-erc-ian; loc-c-ian; æ‑l’c-c-an; on-wÚ-c-an; si-b-b‑ian; s-myl-t‑an; s-til-l‑an; tÚs-an (2); tam-c-ian; wÊ-þ-an

Besatz: ae. ge-cni-ht

beschädigen: ae. bro-c‑ian; ge-bro-c‑ian; ge‑wier-d-l‑an; scier-d‑an; w’m-m-an; *wier-d‑l‑an

beschädigt: ae. ge‑lÚ-w‑ed; *lÚ-w-ed; scear‑d (1); *w’m-m-e

Beschädigung: ae. réo-f; un‑ge‑téo-n

beschaffen (Adj.): ae. *sceaf-t (3)

-- so beschaffen (Adj.): ae. swe‑lc

-- gleich beschaffen (Adj.): ae. efen-lic

beschaf­fen (V.): ae. bycg-an; ge-bycg-an

Beschaffenheit: ae. cyn-n (1); ge‑byr-d (2); ge-sceaf-t; sceaf‑t (2); *sceaf‑t-a?; *sceaf‑t‑e?; *sceaf-t‑n’s-s; ‑sciep-e

beschäftigen: ae. õ-bis-g-ian; bis‑g‑ian; ge-bis‑g‑ian; ge-pleg-an; plag‑ian; pleg-an

-- sich beschäftigen: ae. ge-hog‑ian; hog‑ian; im-p‑ian

beschäftigt: ae. bis‑ig

-- beschäftigt sein mit: ae. õ-bis-g-ian

Beschäftigtsein: ae. un-Ú-me-t-t-a

Beschäftigung: ae. õ-bis-g-ung; bis-g-u; bis-g-ung; not‑u; þearf

beschämen: ae. for-bíeg-an; ge-s-c’n-d-an; of-s-cam-ian; s-cam‑ian

beschämt: ae. Úw-isc-mæ-d

beschatten: ae. for-e-brÚ-d-an; of-er-scead-w‑ian; ? of-er-sc‘-an; scead-w‑ian

Beschattung: ae. *-scyw‑ung

Beschauer: ae. be‑s-céaw-ig‑en-d

bescheiden (Adj.): ae. õ-n-feal-d

Bescheidenheit: ae. s-cam-u

bescheinen: ae. be-scÆ-n‑an

beschenken: ae. bli-s-s-ian; ge-bli-s-s-ian

-- mit Land beschenken: ae. ge‑l’n-d-an

Bescherung: ae. ? meod-u‑scier-w-en

beschimpfen: ae. géagn‑s-pre-c‑an; ge-hier-w-an; hearm‑cwed-ol‑ian; hier-w-an; on‑géagn‑s-pre-c‑an; w’m-m-an; wi-þ‑s‑pre-c-an

Beschimpfung: ae. hearm‑cwed-ol‑n’s‑s; hearm‑s‑prÚ-c; or-wyr-þ

beschirmen: ae. scead-w‑ian

beschlafen: ae. cnéo-w-ian (2); ge-hÚ-m-an; ge-pleg-an; hÚ-m-an; on‑giet‑an; plag‑ian; pleg-an; ser-þ-an

»beschlafen«: ae. be-s-lÚp-an

beschlagen (Adj.): ae. calc-od

be­schlagen (V.): ae. ge-grÊ-t‑an; grÊ-t‑an

Beschlagnahme: ae. for‑fa-n-g

beschlagnahmen: ae. be-fæ-n

be­schließen: ae. õ‑wrÆ-t‑an; cweþ-an; efen‑wrÆ-t‑an; ge-cweþ-an; ge-hycg-an; ge-myn-t-an; ge-rÚ-d-an (1); ge-s-céaw‑ian; ge-þing‑ian; hycg-an; myn-t‑an; rÚ-d‑an (1); s-céaw‑ian; þing‑ian; þrid‑ian; wi-t‑ian

Beschluss: ae. cwid-e (1); cwid-e (2); di-h-t; dæ-m; ge‑rec; ge‑rec-u; rÚ‑d (1)

-- Beschluss einer Synode: ae. sin-o-þ-dæ-m

-- Aufzeichnung der Beschlüsse einer Synode: ae. sin-o-þ-bæc

beschmieren: ae. be-smier-w-an

beschmutzen: ae. õ-f‘-l‑an; be‑sðt‑ian; f‘-l‑an; ge‑hor-g‑ian; ge-un-clÚ-n-s-ian; ge-wÆdl-ian; gl’d-d‑ian; *hor-g‑ian; smÆ-t-an; *sðt‑ian; syl‑ian; un-clÚ-n-s-ian; wÆdl-ian; wlÚ-t‑an

Beschmutzung: ae. bi-smer-n’s-s; wÆdl

beschneiden: ae. ymb-ceorf-an; ymb-snÆþ-an

Beschneidung: ae. ymb-ceorf-n’s-s; ymb‑híew‑ung

beschneien: ae. be‑snÆw‑ian

Bescholtenheit: ae. be‑to-g-en‑n’s-s

beschränkt: ae. nea-r‑u (1); nea-r-u-lÆc-e; nea-r-w-e

beschreiben: ae. õ‑wrÆ-t‑an; éac-ge-s’cg-an

Beschreibung: ae. ge-mearc-ung; mearc-ung

beschuhen: ae. ge-scæg-an; scæg-an

beschuldigen: ae. be-cweþ-an; on-cun-n-an; scyl-d‑an (1); stÚl-an (2)

Beschuldigung: ae. tÚl-n’s-s

beschützen: ae. be-wear-d-ian; be-w’r-ian; ealg‑ian; ge-wa-r-ian; hÊd-an; scead-w‑ian

Beschützer: ae. be-w’r-ig-en-d; feorh-hierd-e; for-e‑feoh-t‑en-d; ge‑scil-d‑en-d; mun-d-bor-a; scil-d‑en-d; scil-d‑ere; under‑fa-n-g; under‑fæ-n-d; win-e (1)

Beschwerde: ae. earf-oþ-e; ge‑swinc; níe-d (1); *swinc; þroh-t (2)

beschweren: ae. õ-h’f-ig-ian; ge-h’f-ig-ian; h’f-ig-ian; s-wÚr-an

beschwerlich: ae. Ú-þry-t (1); earf-eþ-e; ’g-le (2); s-wÚr (1); þrec

Beschwerlichkeit: ae. un‑ge‑scræ-p

beschwören: ae. ge-hÚ-l-s-ian; hÚ-l-s-ian; heal-s-ian

beseelen: ae. õ-bry-r-d-an; ge-sõwol-ian; in‑bry-r-dan; on‑bry-r-d-an

beseelt: ae. *sõwl-e

besehen: ae. be-séo-n (1)

beseitigen: ae. õ-slé-an

Besen: ae. bes-m-a; bis-m-e

besessen: ae. gy-d‑ig; wæd (2)

-- vom Teufel besessen: ae. dío-fol-séoc; fío-n-d-séoc

Besessenheit: ae. wæd-n’s-s

besetzen: ae. õ-bis-g-ian; be-heal-d‑an; be-s’t-t-an; be-sit-t-an; be-þri-ng-an; ge‑gõ‑n; ge-on-e-t-t-an; ge-w’r‑ian (1); of-er-sit-t-an; of-s’t-t‑an; of-sit-t-an; on-sit-t‑an (1); on-wad-an; rÆd-an; w’r‑ian (1); ymb-s’t-t-an

-- mit Edelsteinen besetzen: ae. gim-m‑ian

besetzt: ae. b‘-n-e

-- besetztes Land: ae. lan-d‑s’t‑en

-- Besetzung von Land: ae. and-f’‑n‑g

besichtigen: ae. be-s-céaw-ian; néo-s‑ian; nío-s-an

besiedeln: ae. ge‑b‘-r‑an

besiegen: ae. drep-an; fiel-l‑an; ge-drep-an; ge-fiel-l‑an; ge-hnÚ-g-an; hnÚ-g-an (1); of-er-s-wÆ-þ-an; sig-or‑ian

besiegt: ae. sig-e-léa-s

besingen: ae. be-sing-an

besinnen -- sich besinnen: ae. ge-cie-r-r‑an; under-þ’nc-an

Besitz: ae. Úh-t; õg-e; õr (3); bear-m; céap; fÏr; feoh; feor-m; ge‑set‑n’s‑s; hÏf‑en (1); hand (1); íe-d‑isc; on‑Úh‑t; on-weal-d (2); sceat-t

-- Besitz erlangen über: ae. ge-on-weal-d-an

-- Besitz nehmen von: ae. on-wad-an

-- Besitz von Gold: ae. gol-d-Úh-t

-- Besitz von Hausrat: ae. in-ge-steal-d

-- glorreicher Besitz: ae. wul-d-or-ge-steal-d

-- weltlicher Besitz: ae. weo-r-ol-d-afol

besitzen: ae. õg-an; õg-n-ian; be-s’t-t-an; be-sit-t-an; brð-c-an; bry-t-s-n-ian; bry-t‑t‑ian; ge-brð-c-an; ge-heal-d‑an; ge-rÚ-d-an (1); ge-steal-d-an; ge-wa-r-ian; ge-weal-d-an; ge‑yrf-e‑wear-d‑ian; heal-d‑an; rÚ-d‑an (1); steal-d-an; wa-r‑ian; weal-d-an; yrf-e‑wear-d‑ian

besitzend: ae. steal-d (1)

Besitzender: ae. steal-d (2)

Besitzer: ae. õg-a; õg-n-ere; hand (1); wear-d (1)

besitzlos: ae. earm (2)

Besitzrecht -- ewiges Besitzrecht: ae. Úc-e ierf-e

Besitz­tum: ae. ceaf-or‑tð-n

Besitzungen -- königliche Besitzungen: ae. cyn-e-dæ-m

besondere: ae. õ-n-cum; õ-n‑líep-e (1); õ-n‑líep‑ig; ge-swÚ-s; swÚ-s; s-wÆ-þ-or; syn-d-r-ig; syn-d-r-ig-lic

-- Mann unter besonderem Friedensschutz: ae. fri-þ-man-n

-- besonderer Hügel: ae. héaf-od-beor-g (2)

-- besondere Kraft: ae. sun-d-er-crÏ-f-t

-- besonderes Geschenk: ae. sun-d-er-gief-u

-- besonderes Recht: ae. sun-d-er-rih-t

besonders: ae. õ-n‑líep-e (2); õ-n‑líep‑ig; hÈr-u; ? in-þer?; sun-d-er; sun-d-er-lic; sun-d-er-lÆc-e; sun-d-er-lÆp-es; syn-d-er-lic; syn-d-er-lÆc-e

besonnen: ae. ge-scéa-d (2)

Besonnenheit: ae. ge‑dríe-h-þ

Besorgnis: ae. ymb-hog-a

besorgt: ae. be‑sorg; *mur-n; *sorg (2)

-- besorgt sein (V.): ae. be-sorg-ian

Besorgtheit: ae. be-hyg-d-ig-n’s-s

bespeien: ae. ge‑hor-g‑ian; h‘r‑an (1)

besprechen: ae. be-s-pre-c-an; ge-læg‑ian; hand‑l‑ian; læg‑ian

-- sich besprechen: ae. efen-ge-s-pre-c-an; efen-s-pre-c-an

Besprechung: ae. ge-mæt; mæt (2); rÚ-d-els

besprengen: ae. be-géo-t-an; gl’d-d‑ian; laf‑ian; on‑stre-g-d-an

-- mit Opfer­blut besprengen: ae. blÊ-d-s-ian

Besprengen -- Besprengen (mit Ysop): ae. õ‑stro-g-d‑n’s-s

Besprengung: ae. ge‑stro-g-d‑n’s-s; spier-c‑ing; s‑pri-ng (1); s‑pry-ng; strÏ-g-d‑n’s-s; stro-g-d‑n’s-s

Bespritzung: ae. sta-n-c

besser: ae. b’t; sÊl

-- besser machen: ae. ge‑wier-þ-an; *wier-þ-an

-- besser werden: ae. bat-ian; bæt-ian

-- bessere: ae. b’t‑er‑a; sÊl‑l-a

-- beste: ae. b’t‑st (1); fyr‑mest

-- das Beste: ae. cys‑t

-- am besten: ae. b’t‑st (2)

bessern: ae. b’t-er‑ian; bÊt‑an; bæt-’t-t‑an; ge-bÊt-an; ge-hel-p-an; hel-p-an

Besserung: ae. bæt; wier-p (2)

beständig: ae. õ (2); Ú-fr-e; and-lang (1); õ-n-hygd-ig; fÏst; fÏst‑ga-ng-ol; for-þ (1); ge‑læm; ge‑læm-e; ge‑r’þr‑e; ge‑rÊ-þ-r-e; *læm; læm-e; on‑sun-d-r‑an; on-sun-d-r-um

beständig: ae. *r’þr‑e; sim-bel; sim-b-l‑ing-a; sin‑; s-til-l-e; stra-ng; sun-d-r‑an; sun-d-r‑um; þur-h‑wun-ol

bestärken: ae. ge-hier-d-an; ge-sta-þol-fÏst-ian; ge-sta-þol-ian; hier-d-an; sta-þol-ian

bestätigen: ae. õ-c‘-þ-an; be-geat-an; c‘-þ-an; ge-c‘-þ-an; ge-s-Ðþ-an; mÏg-en‑ian; s-Ðþ-an; stõl‑ian (1); þur-h-ge-try-m-m-an; þur-h-try-m-m-an

Bestätigung: ae. hand‑s’t‑en; s-æþ (2)

Bestattung: ae. mol-d-Ïr-n

bestechen: ae. mÐd‑ian

Bestechung: ae. gief-u; mÐd (1); sceat-t

bestehen: ae. ge‑díeg-an; ge-sta-n-d-an; sta-n-d-an

-- auf etwas bestehen: ae. ? dyb-b-ian

Bestehen: ae. õ‑sta-n-d‑en‑n’s-s

bestehend -- aus Blei bestehend: ae. léad-en

-- aus Espenholz bestehend: ae. cwi-c-béam-en

-- aus Holz bestehend: ae. tréow-en

-- aus Zweigen bestehend: ae. tÚn-en

-- ganz aus Eisen bestehend: ae. eal-l-Æs-ern

besteigen: ae. be-st’-p-p-an; of-er-stÆg-an

-- den Thron besteigen: ae. rÆc-e on-fæ‑n

-- schwer zu besteigen: ae. stÚg‑el

bestellen: ae. õ-s’t-t-an

besternt: ae. õ‑stier-r‑ed; *stier-r‑ed

besticken: ae. ymb-cÏf-ian

bestimmen: ae. be‑féol‑an; be-lð-c-an; c’n-n-an (2); cnéo-d-an; di-h-t-an; dÊ-m-an; ’nd-e‑byr-d-an; for-sciep-p-an; ge-di-h-t-an; ge-dÊ-m-an; ge-’nd-e‑byr-d-an; ge-lag‑ian; ge-mearc‑ian; ge-me-de-m‑ian; ge-scéa-d-an; ge-sciep-p-an; ge-scier‑ian; ge-sci-f-t‑an; ge-scrÆ-f‑an; ge-s’t-t-an; ge-téo-n (3); in-béod-an; lag‑ian; mÚ-r‑an (1); mearc‑ian (1); me-de-m‑ian; scéa-d-an; sciep-p-an; scier‑ian; sci-f-t‑an; scÆ-r‑an (2) ae.; scrÆ-f‑an; s’t-t‑an; si-d‑ian; st’-f-n‑an (1); st’-f-n-ian; ? téof-r‑ian; téo-n (4); tioh-h-ian; þing-an (2); wi-t‑ian

-- bestimmen für: ae. be-tÚ-c-an

-- einen Tag bestimmen: ae. õ-n-dag-ian

bestimmend: ae. *‑lag‑ol

bestimmt: ae. hÈr-u

-- zum Tode bestimmt: ae. fÚg-e

-- bestimmte Strafe: ae. scri-f‑t

-- bestimmter Tag: ae. õ-n-dag-a

Bestimmung: ae. folg‑oþ; ge‑rõ‑d (1); ge‑wyr‑d (1); lag-u (3); me-t-od-sceaf-t; rÚ-d-en; wyr-d (1)

bestrafen: ae. õ-wre-c-an; ge-wre-c-an

Bestrafung: ae. hearm-scear-u; þréa‑l (1); wÆ-t-er-Úd-en; wÆ-t-n-ung

-- Bestrafung für eine Sünde: ae. s-yn-n-wra-c-u*

bestreitbar: ae. *flitm-e?

bestreitend: ae. on‑sÏc

bestreuen: ae. be‑str’-þ‑þ‑an; stry-þ-þ‑an

bestritten: ae. bÆ‑sÏc-c (2); *cwid-d; on‑sÏc

Bestürzung: ae. for-e-s‑c’n-d-ung

Besuch: ae. ge-néo-s-ung; néo-s-ung; sæc-n

besuchen: ae. be-gõ-n; be-ga-ng-an; be-séo-n (1); cíe-g-an; ge-cíe-g-an; ge-grÊ-t‑an; ge-séo-n; ge-sÊc-an; grÊ-t‑an; néo-s‑ian; nío-s-an; séo-n (1); sÊc-an

-- häufig besuchen: ae. sim-b-l‑ian

Besuchen: ae. sÊc-n’s-s

besucht -- stark besuchte Ver­sammlung: ae. ge‑læm‑lic‑n’s-s

besudelt: ae. hor-w‑iht

betäuben: ae. õ-díe-f-an (1); õ-mas-ian; *díe-f‑an (1); sty-n-t‑an

betäubt: ae. déa-d

-- betäubt sein (V.): ae. ge-s-lÚp-an; s-lÚp-an

-- betäubt werden: ae. for-e-stylt-an

Betäubung: ae. õ-déa-f-ung; drð-p‑ung

betauen: ae. be-s-tíe-m-an

beten: ae. bid-d-an; ge‑bed‑ian; ge-bid-d-an

-- beten um: ae. õ-bid-d-an

beteuern: ae. be-n’mn-an

Betonie: ae. betonic-e

Betracher: ae. be-heal-d-en-d

betrachten: ae. cweþ-an; find-an; ge-cweþ-an; ge-hycg-an; ge-lÚ-t-an; ge-s-céaw‑ian; ge-t’-l-l-an; ge-trah-t‑ian; ge-þ’nc-an; gíe-m-an; hab-b-an; hõw‑ian; hycg-an; lÚ-t-an; on‑giet‑an; on-séo-n; rÚ-s-w-an; s-céaw‑ian; scrð-t‑n-ian; t’-l-l-an; tioh-h-ian; trah-t‑ian; þ’nc-an; wlõ-t‑ian

beträchtlich: ae. gæd (2); me-de-m-e

Betrachtung: ae. be-s-céaw-ung; rÚ-d-els; s-céaw-ung

Betrag: ae. dÚ-l

betragen -- zur Klasse gehörend deren Wergeld 1200 Schilling beträgt: ae. tw’-lf-hynd-e

Betragen: ae. di-h-t; þéaw; þéo-d‑scip-e

betrauern: ae. be-mur-n-an

betreffen: ae. be‑hæf‑ian; be-li-m-p-an; ge-be-li-m-p-an; ge-li-m-p-an; li-m-p-an

betreffend -- die Ordnung betreffend: ae. ’nd-e-byr-d-lÆc-e

-- Tod betreffend: ae. hrÚ-w-lic*

-- Tote betreffend: ae. hrÚ-w-lic*

be­treffs: ae. be; fra-m (1); ymb

betreiben: ae. be‑féol‑an; drÆ-f‑an; ge-drÆ-f-an; wra-c‑ian (2)

betretbar: ae. trÚ-d-e

betrinken: ae. be-dri-n-c-an

betrüben: ae. õ-sw’nc-an; õ-swær-’t-t-an; efen-un-ræt-s-ian; ge-séo-þ‑an; ge‑þry-sc‑an; séo-þ‑an; treg‑ian; *þry-sc-an

-- sich betrüben: ae. sõ-r-g‑ian

betrüblich: ae. un-híe-r-lic; un-híe-r-lÆc-e

Betrübnis: ae. efen-un‑ræt‑n’s-s; ge-bro-c; hearm-scear-u; nÆ-þ; þréa-t-n’s-s

betrübt: ae. dréo-r‑ig (2); ’ng-e; geæm-or; geæm-or-lÆc-e; hréow-lic; hréow-lÆc-e; hyg-e-geæm-or; mæ-d-geæm-or

Betrug: ae. Ú-swi‑c; be-swi-c-e-n’s-s; brÏg-d; brÏg-d-en (2); crÏ-f-t; fõc-en (1); fal-s (2); for‑scr’‑nc‑ed‑n’s-s; gaf‑ol (1); ge-brÏg-d; ge‑fic; ge-scr’-nc‑ed‑n’s-s; ge‑stréo-n; ge‑twanc; gÆ-ts‑ung; in‑wi-t-t (1); léa-s-breg-d; lot (1); swÚ-p (1); swi-c; swi-c-dæ-m; swi-c-e (1); twi-s-prÚ-c; wÏ-st-m‑sceat-t; wÆ-l; wr’-nc

betrügen: ae. õ-bl’-nd-an; Ú-swi-c-ian; õ-wÚg-an; be-dréo-s-an; be‑lyrt-an; be-pÚc-an; be-sier-w-an; be-swÆ-c-an; bl’-n-c-an; *fy-x-an; ge‑fy-x-an; ge-léog‑an; ge-swÆ-c-an; léog‑an; pÚc-an; sear-w‑ian; swÆ-c-an; swi-c‑ian; under‑pla-n-t‑ian; un-tréow-s-ian

Betrügen: ae. léa-s-breg-d; léa-s-ung

Betrüger: ae. Ú-scwi-c-a; be-pÚc-en-d; be-swÆ-c-en-d; léa-s‑breg-d-a; s-can-d (2); swi-c-a

betrügerisch: ae. fõc-en (2); fõc-en-ful-l; fõc-en-lic; fÏc-n-e; fic‑ol; swi-c-e (4); swi-c‑ol

betrunken: ae. õ-cwor-r-en; dru-n-c-en-ig; ge‑il-l-e-roc-ad; med-u-gõl; wÆ-n-sÏ‑d

-- betrunken sein (V.): ae. dru-n-c-n-ian; ge-dru-n-c-n-ian

-- betrunken machen: ae. dr’-n-c-an; of-er-dr’-n-c-an

-- betrunken von Bier: ae. ealu-gõl

Betrunkener: ae. dri-n-c-ere

Bett: ae. õ‑þen‑ung; bÚr (1); ba-n-c-a; b’d‑d; bÊl‑ing; ge‑l’g-e; ge-rÏ-s-t; hæ-h‑ba-n-c-a; leg-er; rÏ-s-t; sang (2); seal-m-a; strÚgl; strÚ-t (2); stréo-w-en

-- Bett machen: ae. b’d-d-ian

-- tragbares Bett: ae. b’d-bÚr

betteln: ae. bed-ec-ian

betten: ae. b’d-d-ian

»Bettgang«: ae. b’d‑gÆ‑h‑t

Bettgenossin: ae. ge‑b’d-d-a; ge‑r’s-t‑a; r’s-t‑a

Bettkammer: ae. b’d-clÆf-a; br‘-d-bð-r; ge-b’d-clÆf-a

bettlägerig: ae. b’d-d‑rid‑a (2); ge‑leg-er‑ed

Bettlägeriger: ae. b’d-d‑rid-a (1)

Bettler: ae. lo-d-d-ere; þearf‑a (1); wÚdl‑a (2)

Bettstelle: ae. b’-n-c-seal-m-a; seal-m-a

Bettvorhang: ae. hop‑scíe-t‑e

Bettzeug: ae. b’d-d-réa-f

beugen: ae. õ-hiel-d-an; bíeg‑an (1); bÊ-sm-an; cny-c-l‑an; cry-p-p-an; ge-bíeg-an; ge-hiel-d‑an; ge-hnÚ-g-an; ge-hnÆ-g-an; ge‑þry-sc‑an; hiel-d‑an; hnÚ-g-an (1); hnÆ-g-an; líet-an; *þry-sc-an; wÊ-n (2); wrÆ-g‑ian

-- darunter beugen: ae. under-lðt‑an

-- sich beugen: ae. bðg-an; hni-p‑ian; stð-p‑ian

Beugen: ae. bÆg‑n’s-s

Beule: ae. b‘-l; b‘-l-e; lÚl; lÚl-a?; lÚl‑e?

beunruhigen: ae. ’ng-an; ge-s‑tyr-ian; ge-sw’nc-an; ge-wÚg-an; s‑tyr-ian; sw’nc-an; tíe-n‑an (1); wÚg-an

beunruhigend: ae. dræ-f-lic; forh-t-lic

beunruhigt: ae. be-hyg-d-e-lic; hréo-h (2); hréow-cear-ig

Beunruhigung: ae. *ge‑téo-n (1); *téo-n (1)

Beute (F.) (1): ae. fa-n-g (1); f’‑n‑g; ge-f’‑n‑g; ge‑stro-d; h’r-e-hðþ; hlæþ (2); hunt‑oþ; hðþ; h‘þ (2); lõc (2); næþ (1); réa-f

Beute: ae. wÏl-réa-f

Beutel (M.) (1): ae. biel-g; burs-e; fÚt‑el; pu-ng; séo-d

Bevölkerung: ae. *war‑u (4)

bevor: ae. Ú‑r (3); be-for-an þis-s-um; þÚ-r-for-an

bewachen: ae. õ-wÏc-c-an; õ-wear-d-ian; be-heal-d‑an; be-wac-ian; be-wa-r-ian; be-wear-d-ian; be-w’r-ian; ge-hÐd-an; ge-wÏc-c-an; hÐd-an

-- bewachen vor: ae. ge-wear-n-ian

bewachsen -- bewachsenes Sumpfland: ae. stræd

-- mit Gebüsch bewachsen (Adj.): ae. stréa-t (2)

Bewachung: ae. ge‑hiel-d; ge‑hiel-d-u; heord (1); war‑u (3)

bewaffnet: ae. wÚp-n-ed

-- bewaffneter Kämpfer: ae. wÚp-en-wÆg-a

Bewaffnung: ae. ge‑wÚp-n-e

bewahren: ae. õ-heal-d-an; be-heal-d‑an; be-lð-c-an; be-wa-r-ian; ge-heal-d‑an; ge-h‘-d-an; heal-d‑an; h‘-d-an; mÆ-þ‑an

Bewahrer: ae. be-w’r-ig-en-d; mun-d-bor-a

bewährt: ae. ge‑tréow-e (1)

Bewahrung: ae. hiel-d (1)

bewässern: ae. ge-wÏ-t-er-ian; l’c-c-an (1); wÏ-t-er-ian

bewässert -- bewässertes Land: ae. þõ-n (2)

bewegen: ae. õ-cw’c-c-an; Ït-hrÆ-n-an; õ-s-tyr-ian; breg-d-an; cw’c-c‑an; drÐ-f-an; ge-breg-d-an; ge-cw’c-c-an; ge-drÐ-f-an; ge-s‑tyr-ian; ge-w’c-c-an; hri-s-ian; hri-s-s-an; hwearf-ian; in-hrÊ-r-an; on-breg-d-an; on-hrÊ-r-an; s‑tyr-ian; w’c-c-an; w’c-g-an; weg‑an (1)

-- hin und her bewegen: ae. ge-st’-f-n‑an

-- schnell bewegen: ae. sco-t‑ian

-- sich bewegen: ae. gõ-n; ge-pleg-an; ge-sÆ-g‑an; ge-sÊc-an; ge-strÆ-c-an; *hÈ-p‑ian; lõc-an; lÚc-an (1); on‑hÈ-p‑ian; plag‑ian; pleg-an; rac-ian; rec-an; rÆd-an; scrÆ-þ-an; scðf‑an; sÆ-g‑an (1); sÊc-an; strÆ-c-an; *swe-f‑ian (2); wag‑ian; w’c-g-an

-- sich schnell bewegen: ae. õ-breg-d-an; sco-t‑ian

-- sich verstohlen bewegen: ae. be‑s‑tea-l-c‑ian; *s-tea-l-c‑ian

-- vorwärts bewegen: ae. õ-s-tyr-ian

bewegend -- sich bewegend: ae. *scri-þ‑ol

Beweger -- erster Beweger: ae. héaf-od‑h’b-b-a

Bewegerin: ae. *wif‑r‑e

beweglich: ae. weal-c‑ol

-- schnell beweglich: ae. feþ-er-spÊ-d-ig

Bewegung: ae. breg-d; fÊþ-e (1); ge-hwyrf‑t; hwyrf‑t; on-s-tyr-en-n’s-s; on-w’-nd-ed-n’s-s; pleg-a; scðr; sÆþ (1); s-tyr-en; s-tyr‑en‑n’s-s; swang‑’t-t‑ung; *swe-f‑ung; ty-h‑t; wÚf-er‑; wÚg (1)

-- plötzliche Bewegung: ae. hlíep; hlíep-e (1)

-- schnelle Bewegung: ae. gear-u-bryg-d; scéo-t (2); sco-t

bewegungslos -- bewegungs­los sein (V.): ae. ge-s-lÚp-an; s-lÚp-an

beweinen: ae. be-réot-an; be-wÊp-an; ge-wÊp-an; wÊp-an

Beweis: ae. ge-tõ-c-n-ung; ge-wÆ-t-n’s-s; tõ-c-en; tõ-c-n-ung

beweisen: ae. õ-c‘-þ-an; õ-fand-ian; be‑stÚl‑an; c‘-þ-an; ge-c‘-þ-an; ge-r’c-c-an; of-er‑stÚl-an; r’c-c-an (1); sÊ-þ‑an (1); sæ-þ‑ian

Beweisen: ae. ge-cos-t-n’s-s

Beweislage: ae. and-c‘-þ‑n’s-s

bewirken: ae. ge‑gõ‑n; ge-wyrc-an; tim-br-an; þur-h-téo-n; wyrc-an

bewirten: ae. feor-m‑ian (1); ge-feor-m‑ian (1)

bewohnbar: ae. ear-d-ien-d-lic

bewohnen: ae. bæ-g‑ian; bð-an; ear-d‑ian; ge-ear-d‑ian; ge-heal-d‑an; ge-wun‑ian; heal-d‑an; in-b‘-an; in‑ear-d-ian; in-wun-ian; on‑ear-d‑ian; on‑wun‑ian; wa-r‑ian; wear-d-ian; wun‑ian

Bewohner: ae. bÆ‑g’-ng-a; bð-r (1); by-l-d‑a; ear-d-ien-d; ge-bð-r; *‑hÚ-m-e (2); *hÚ-m‑ing; *hag-a (2); in‑eardi‑en-d; lan-d-be-g’-ng-a; lan-d-léod; on‑ear-d‑ien‑d; sÚt-a (2); *sÚt‑e (1); war*; wun-i‑en-d

-- Bewohner (Pl.): ae. *war-a; *war‑as; *wa-r-e; *war‑u (4)

-- Bewohner Cornwalls: ae. Corn‑wal-as

-- Bewohner Italiens: ae. *Eotol-war-a; Eotol‑wa-r-e

-- Bewohner von Rom: ae. Ræm-war

-- Bewohner von Sodom: ae. Sodom-wa-r-e

Bewohnerin: ae. néa-h‑ge‑b‘-r‑en; néa-h‑ge‑b‘-r‑il‑d

bewohnt: ae. b‘-n-e

-- von Wölfen bewohnter Abhang: ae. wulf-hlÂ-þ

-- bewohntes Land: ae. þéo-d-lan-d

bewundern: ae. õ-wun-d-r-ian; ge-wun-d-r‑ian; tÅ-ge-wun-d-r-ian; wõf‑ian; wun-d-r‑ian

Bewunderung: ae. wun-d-or

bewusst: ae. ge‑cnÚ-w-e; on-c‘-þ-ig

Bewusstsein: ae. ge-wi-t-t; in‑ge‑hyg-d; in‑ge‑þanc; in-ge-wi-t-n’s-s; wi-t-t

-- bei Bewusstsein seiend: ae. ge-wi-t‑t‑ig

bezahlen: ae. bycg-an; for-gield-an; ge-bycg-an; ge-gield-an; ge-lÚs-t‑an; ge‑rec-en‑ian; gield-an; lÚs-t‑an; *rec-en‑ian; scéo-t‑an; scy-t‑t‑an

bezahlt: ae. *léa-n-od

-- nicht bezahlt: ae. un-ge-boh-t

Bezahlung: ae. byg-en; earn-ung; ge-earn-ung; ge‑sco-t; mÐd (1); meord; sci-p-e (1)

bezähmbar: ae. *tam-c-ol

bezaubern: ae. õ-gal-an

Bezauberung: ae. mal-scr-ung

bezeichnen: ae. õ‑wrÆ-t‑an; for-e-ge-not-ian; ge-mearc‑ian; ge-me-t-an; ge-nam‑ian; ge-n’mn-an; ge-tõ-c-n-ian; mearc‑ian (2); me-t‑an; nam‑ian; n’mn-an; næt‑ian; of-ge-mearc-ian; pric‑ian; tÚ-c-n-an

bezeichnet -- bezeichneter Raum: ae. mearc-a

Bezeichnung: ae. ge-tõ-c-n-ung; nam-a

-- Bezeichnung einer Farbe: ae. (grin‑u)

bezeigen: ae. be-tÚ-c-an

bezeugen: ae. c‘-þ-an; for-e-try-m-m-an; ge-c‘-þ-an; ge-s-Ðþ-an; s-Ðþ-an

Bezeugen: ae. ge-wÆ-t-n’s-s

bezichtigen: ae. ti-h-t‑an (1)

Bezichtigung: ae. be‑to-g-en‑n’s-s; ti-h-t

beziehen -- sich beziehen: ae. scéo-t‑an

beziehend -- sich beziehend: ae. ge-l’ng-e; l’ng-e

Beziehung: ae. mÚg-si-b-b; níe-d-si-b-b; þing

Bezirk: ae. bo-l-d-ge-tÏ-l; eod-or; folg‑oþ; lÏp-p-a; lÚ‑þ; mearc (1); scÆr (2); þéo-d-lan-d; wÚp-en‑ge‑tÏc; wÚp-en‑tÏc

-- Verwalter eines Bezirkes: ae. scÆr-man-n

bezogen -- auf das Verhalten bezogen: ae. þéaw-lic; þéaw-lÆc-e

bezwingen: ae. temp-r‑ian

Bibel: ae. Ú (2); biblioþÐc‑e; bæc (2)

Biber: ae. beofor

Bibliothek: ae. biblioþÐc‑e

biblisch: ae. bæc-lÆc

-- biblisches Buch: ae. Ú (2)

biegbar: ae. bÆg-end-lic

biegen: ae. õ-hiel-d-an; õ-wi-nd-an; cry-p-p-an; hw’m-m-an; on-hiel-d-an; on-lðt-an; wrÚ-st‑an

-- darunter biegen: ae. under-lðt‑an

biegsam: ae. *bíeg-e; leo-þ-u-wõ-c; lÆ-þ‑ig; swanc-or

Biegsamkeit -- Biegsamkeit der Glieder: ae. li-þ-e-bÆg-n’s-s

Biegung: ae. bog-’t-t‑ung; byg-e (1); byg-u; byh‑t (1); cry-m-b‑ing; ge‑byh-t-e

-- voll von Biegungen seiend: ae. bog‑iht

Biene: ae. bío

»Bienenbrot«: ae. bío-bréa-d

Bienendieb: ae. bío-þéof (1)

Bienendiebstahl: ae. bío-þéof (2)

Bienenkorb: ae. hy-f

Bienenschwarm: ae. imb-e

Bienenwart: ae. béo‑c-are

»Bienenwolf«: ae. *bío‑wulf

Bienenwurz: ae. bío-wyrt

Bier: ae. béo-r; ealu-þ; swat‑a‑n

-- betrunken von Bier: ae. ealu-gõl

Biergelage: ae. ge-béo-r-scip-e

»Biermeister«: ae. béo-r-hyr-d-e

»Biersaal«: ae. béo-r-s’l-e

Biertrinker: ae. ealo‑wos-a

Bierwürze: ae. mõ-x‑wyrt

Biestmilch: ae. béo-st; bíe-st‑ing

bieten: ae. and-steal-d-an; béod-an; ge-béod-an

Bild: ae. ? ling (1); man‑lÆc-a

bilden: ae. ge-sciep-p-an; híe-w‑ian; sciep-p-an

-- eine Gemeinschaft bilden mit: ae. ge-mÚ-n-sum-ian; mÚ-n-sum-ian

bildlich: ae. mÏg-wli-t-ig

Bildwerk: ae. grÚf‑t

billig: ae. an-der-gild-e; ge-rih-t (1); rih-t (1)

billigen: ae. céos-an; ge-céos-an; ge-luf-ian; ge-þaf-ian; luf‑ian; þaf‑ian

Billigkeit: ae. efen‑n’s-s; ge-rih-t (2); rih-t (2); rih-t-n’s-s

Bilsenkraut: ae. bel-en-e

Bimsstein: ae. pðm-ic

Binde: ae. b’nd; bind-e; ge-b’nd; læf; smelt (2); swÏþ (2); sweoþ-ol (2); sweþ-el; þwÚl‑e; wÏ-tl-a; we-þel; wÆ-þ‑ig; wrÚ-d (1)

binden: ae. õ-sÚ-l-an; õ-wrÆ-þ‑an; b’nd-an; be-wrÆ-þ-an; bind‑an; cny-c-c‑an; cny-t-t‑an; cysp-an; ge-bind-an; ge-cysp-an; ge-hÏf‑t-an; ge-sÚ-l-an (2); ge-tíe-g-an; ge‑þr‘n; ge-wrÆ-þ‑an; hÏf‑t-an; oþ-fÏst-an; rÚ-p-an; sÚ-l-an (2); tíe-g-an; *þr‘n; wrÆ-þ‑an (1); wri-þ-el‑ian

bindend: ae. *wrÚ-d-e

Bindung: ae. bind-el-l-e; bynd-el-l‑e

Bingelkraut: ae. cedelc

binnen: ae. bi‑in-n-an

binnendessen: ae. þÚ-r-bi‑in-n-an*

Binse: ae. *bionot; hréod; lÏfer; risc; s’cg (2)

Binsenbett: ae. risc-þ‘-f-el

Binsenkorb: ae. ? yrse‑binn

Birke: ae. beor-c (1); beor-c-e; bier-c-e

Birnbaum: ae. pir-i‑e

Birne: ae. per‑e

bis: ae. Ú‑r (3); Ït (1); for-t; geon-d (1); nð‑hwa-n-n-e; oþ (2); oþ-þÏ‑t; ti-l (3); þ’-n-den; wi-þ (2)

Bisam: ae. dism-a; dism‑e

Bischof: ae. bi-sceop

-- Kleidung des Bischofs: ae. bi-sceop-ge-gier-el-a

bischöflich: ae. bi-sceop-lic

Bischofsamt: ae. bi-sceop‑hõ-d; bi-sceop-scÆr; bi-sceop-þeg-n-ung

Bischofsgewand: ae. bi-sceop-ge-gier-el-a

Bischofssitz: ae. bi-sceop-rÆc-e

Bischofsstuhl: ae. bi-sceop-stæ-l

Bischofswürde: ae. bi-sceop‑hõ-d; bi-sceop-set-l

Bischofswurz: ae. bi-sceop-wyrt

bisher: ae. géan; gíen

Biss: ae. bi-t‑e; ge‑sli-t; sli-t‑e (1)

Bissen: ae. bi-t‑a (1); bi-t‑u; bréa-d; gief-l; gief‑ol‑a (2); sloc-a; snÚd (3)

-- Bissen Brot: ae. hlõf‑ge‑bre-c-u

-- eingeweichter Bissen: ae. so-p-p

Bistum: ae. bi-sceop-rÆc-e

Bitte: ae. bed; bed‑u; bÊn; bæn (1); ge-bed; ge-bÊn; gio-w-ung; wi-l-l-a

bitten: ae. bed-ec-ian; bid-d-an; bÊn-s-ian; cli-p‑ian; cra-f‑ian; fir-m-’t-t‑an; ge-bid-d-an; ge-gier-n‑an; ge-gio-w‑ian; ge-þing‑ian; ge-wi-l-n‑ian; gier-n‑an; gio-w‑ian; þing‑ian; wi-l-l-ian; wi-l-n‑ian

-- bitten um: ae. õ-bid-d-an

-- dringend bitten: ae. be-hræ-p-an; heal-s-ian

-- leicht zu bitten: ae. éa-þ‑bÚd-e

bittend: ae. bed‑ol; ge-þanc-ol; þanc-ol

bitter: ae. õ-for; õt-or-lic; bi-t‑er; bi-t-er-lic; bi-t-er-lÆc-e; géoc-or; hat‑ol; h’f‑ig‑tíem-e; hréow-lic; scear-p; sti-c-ol; tor-n (1); wi-þer‑tíem-e; wrõ-þ (2)

-- bitter sein (V.): ae. bi-t‑er‑ian

-- bitter in der Rede: ae. bi-t‑t-er‑wyr-d-e

-- bitter werden: ae. õ-bi-t-er-ian; bi-t‑er‑ian

»Bitter«: ae. *bõd-ere

bitterkalt: ae. wi-n-ter-bi-t-er

bitterlich: ae. bi-t-r-e; sõ-r‑e

Bitterniss: ae. bi-t-er-n’s-s

Bittgesuch: ae. gio-w-ung

Bittsteller: ae. bÊn-a

Bläschen: ae. blÚ-d-r‑e; ble-g-en; po-cc; swel-c-a

Blase: ae. *blÚ-d (2); blÚ-d-r‑e

-- voller Blasen: ae. õ-ble-g-n-od; ge‑ble-g-n‑od

Blasebalg: ae. blÚ-s-t-biel-g

Blasen (N.): ae. blÚ-d (1); blÚ-s; blÚ-s‑t; blõ-w-ung; fnÚ-s-t; hwÚs-t

blasen: ae. õ-blõ-w-an; õ‑þíe-t‑an; õ-þ‘t-an; blÚ-s‑t‑an; blõ-w-an; for-blõ-w-an; ge-blõ-w-an; pyff‑an; *þíe-t-an

-- Horn blasen: ae. õ-þ‘t-an

blasend: ae. ge‑wi-nd-e (2); *wi-nd-e (3)

Bläser: ae. blõ-w-ere

Blasphemie: ae. bi-smer-ung; dy-s-ig-n’s-s; eof-ul-s-ung; ge-bi-smer-ung; téo-n-cwid-e

blass: ae. Ú-híe-w-e; blõ-c; blÚ-c-e (2); blõ-t

-- blass sein (V.): ae. blõ-t-ian

-- blass machen: ae. blÚ-c-an (1)

-- mit blassen Wangen: ae. blõ-c-hléo-r

Blässe: ae. õ-blÚ-c-n’s-s; blÚ-c-u

blässlich: ae. Ú-hÆ-w

Blatt: ae. blÏ-d; bror-d; léa-f (1); spÆ-r; ymel‑e

Blatter: ae. blÚ-d-r‑e; po-cc

Blättermagen: ae. fel-o‑fearþ

blau: ae. hÚ-w-en

-- blau werden: ae. lÚl-ian (1)

-- blauer Fleck: ae. lÚl; lÚl-a?; lÚl‑e?

bläulich: ae. blÚ-w-en; wÚd-en

Blaumeise: ae. hÆc-e‑mõs‑e

Blauspecht: ae. rin-d-e‑cli-f‑er

Blech: ae. *fel-l (2)

Blei (N.): ae. léad

-- aus Blei bestehend: ae. léad-en

bleiben: ae. õ-bÆd-an; Ït-sta-n-d-an; õ-wun-ian; be‑lÆ-f-an; bÆd-an; ge-bÆd-an; ge-licg-an; ge-sta-n-d-an; ge-wun‑ian; licg‑an; *lÆ-f‑an (1); of-sta-n-d-an; on‑wun‑ian; sit-t‑an; sta-n-d-an; þur-h-wun‑ian; wun‑ian

-- fest bleiben: ae. sti-c‑ian

-- sitzen bleiben: ae. ’f-t-sit-t-an; up-õ-sit-t-an

-- stecken bleiben: ae. sti-c‑ian

-- stehen bleiben: ae. sio-m‑ian

bleibend: ae. *wun‑ol

bleich: ae. blõ-c; blÚ-c-e (2); blõ-t

-- bleich sein (V.): ae. blõ-t-ian

-- bleich werden: ae. õ-blõ-c-ian; õ-wan-n-ian; blõ-c‑ian

bleichen: ae. õ-blÚ-c-an; blÚ-c-an (1)

Bleie: ae. blÚ-g-e

bleiern: ae. léad-en

Bleigießer: ae. léad‑go-t-a

Bleihe: ae. blÚ-g-e

Bleischnur: ae. pun-d-ur

blenden: ae. õ-bl’-nd-an; õ-bli-nd-an; bl’-nd-an (1); blÆ-c-an; bli-nd‑f’l-l‑ian; ge-bl’-nd-an

blessig: ae. bl’-r‑e

Blick: ae. ge-sih-þ; lÊc; wli-t‑e (1); wli-t‑u

blicken: ae. cap‑ian; ge-læc-ian; ge-s-céaw‑ian; ge-star‑ian; ge-wÆ-t-an (1); gor-’t-t‑an; læc-ian; s-céaw‑ian; star‑ian; wÆ-t-an (1); wlõ-t‑ian; wlÆ-t‑an

-- finster blicken: ae. hni-p‑ian

blickend: ae. *lÊc-e

blind: ae. bisen-e; bli-nd; yme‑sÐ-n-e

-- blind geboren: ae. bli-nd-bor-en

-- blind machen: ae. õ-bli-nd-an; for-e-ge-þíe-st-r-ian

-- blind werden: ae. õ-bli-nd-ian; of-bli-nd-ian

-- geistig blind: ae. mæ-d-bli-nd

blinden: ae. for-e-ge-þíe-st-r-ian

Blindheit: ae. bli-nd-n’s-s

Blindschleiche: ae. slõ‑wyr-m

blinzeln: ae. be‑príew-an

Blitz: ae. beor-h-t‑n’s-s; ge-beor-h-t‑n’s-s; ge-léo-m-a; heo-f-on-f‘r; léo-m-a; líeg (1); líeg-et; líeg-et‑rÏs-c; líeg-et‑u; on‑Ú-l‑et

blitzen: ae. rÏs-c-’t-t‑an

Blitzschlag: ae. líeg-et-slieh-t

Block: ae. ci-pp; *prull‑a; sto-c-c

»blöde«: ae. bléa-þ

blödsinnig: ae. dy-s‑ig; dy-s‑ig‑lic; dy-s‑lic

blöken: ae. blÚ-t‑an

bloß: ae. bÏr (1); hnot‑t; nac-od

-- bloß machen: ae. õ-bl’-r-ian

-- Lager auf der bloßen Erde: ae. eor-þ-rÏ-s-t

-- Liegen auf der bloßen Erde: ae. eor-þ-rÏ-s-t

Blöße: ae. nÏc-ed-u

Bloßlegung -- Bloßlegung eines Knochens: ae. bli-c-e

blühen: ae. blæ-st-m-ian; blæ-w-an; ge-blæ-w-an; gríe-t-an; ræg‑ian; þin-g-an (1); þío-n; wrÆ-d-an; wrÆ-d‑ian

blühend: ae. blæ-st-m-bÚr-e; fr’-m-e; freo-m

Blume: ae. blæ-m-a (1); blæ-st‑m; blæ-st-m-a; cro-p-p

blumentragend: ae. blæ-st-m-bÚr-e

blumig: ae. flæ-r‑isc

Blut: ae. blæ-d; dréo-r (1); swõt

-- Blut vom Schwert triefend: ae. heor-u-dri-n-c

-- fließendes Blut: ae. dréo-r (1)

-- geronnenes Blut: ae. heolfor; heor-u-dréo-r

-- vom Schwert triefendes Blut: ae. heor-u-dréo-r

Blutbad: ae. wÏl‑sciel-l

blutbefleckt: ae. wÏl-fõh

blutdurstig: ae. heor-u-grÚ-d-ig

Blüte: ae. blÚ-d (3); blæ-st‑m; blæ-st-m-a

Blutegel: ae. lÚc-e (1)

bluten: ae. blÊ-d‑an; ge-swÚt‑an; swÚt‑an

-- bluten lassen: ae. blÊ-d‑an

blütentragend: ae. blæ-st-m-bÚr-e

Blutfließen: ae. Ïr-n-ing

Blutfluss: ae. blæ-d‑iorn; blæ-d-ry-n-e; blæ-d‑sih-t‑e

blutgefleckt: ae. swõt-fõh

blutig: ae. blæ-d-ig; dréo-r‑ig (1); swõt-fõh; wÏl-grim-m

-- blutig machen: ae. réod-an

blutleer: ae. blæ-d-léa-s

blutlos: ae. blæ-d-léa-s; or‑blÊ-d-e

Blutrache: ae. mor-þ-or-h’t-e

blutrot: ae. blæ-d-réad

blutrünstig: ae. wÏl-gÆ-fr-e

blutstillend -- blutstillendes Mittel: ae. blæ-d‑s’t-en

Blutvergießen: ae. blæ-d-gy-t-e

Bock: ae. buc-c-a

-- vom Bock: ae. byc-c-en

-- wilder Bock: ae. wid-u-buc-c-a

Bock...: ae. byc-c-en

»Bock«: ae. hÏf-er (2); hÏf‑er-n

Boden: ae. botm; eor-þ-e; fl’-t-t; flæ-r; fol-d-e; gru-n-d; mol-d-e; turf

-- dicht am Boden: ae. eor-þ‑sli-h-t‑es

-- zu Boden werfen: ae. on-sÚ-g-an

-- Unfruchtbarkeit des Bodens: ae. un-wÏ-st-m

Bodenabsatz: ae. scam-el‑a

Bodenbedeckung: ae. eor-þ‑h’l-e

Bodeneinsenkung: ae. *sÏc-c‑ing?

bodenlos: ae. gru-n-d-léa-s

Bodensatz: ae. dÏr-st; dræs; dræs‑n-a; dræs‑n-e

Bogen: ae. bíeg-els; bÆg-els; bog‑a

-- Bogen Papier: ae. léa-f (1)

-- den Bogen spannen: ae. b’nd-an

Bogengewölbe: ae. tot (1)

Bogenschütze: ae. scéo-t-en-d; strÚ-l-bor-a

Bohne: ae. béan

Bohnenhülse: ae. béan-biel-g

Bohnenkraut: ae. satureg-e

bohren: ae. bor‑ian

Bohrer: ae. bor (1); byr‑es; ly-ni‑bor; prod‑bor

Bollwerk: ae. bréo-s-t-beor-g; for-e-weal-l

Bolzen: ae. bol-t (1); clð-s-e; loc; æ‑g’-ng-el; scy-t‑t‑el

Boot: ae. bõ-t; flo-t‑a; nac-a; tro-g

-- Boot mit genagelten Planken: ae. nÏg-l-ed-cnear-r

-- flaches Boot: ae. flíe-t-e; punt

-- kleines Boot: ae. cuopel

Bootsmann: ae. bõ-t‑swe-g-en

Bord: ae. bor-d (1)

Bordell: ae. milt‑en‑hð-s

Borg: ae. bor-g (1); ge‑wrÆ-x-l (1); wrÆ-x-l (1)

borgen: ae. bor-g‑ian

Borke: ae. rin-d; rin-d-e

Born: ae. bur-n‑a

Börse (F.) (1): ae. biel-g; bÆ-gyr-d-el; burs-e; gyr-d-el; pu-ng; purs; séo-d

Borste: ae. byr-st (3)

Borte: ae. bor-d-a

bösartig: ae. fõc-en-ful-l; wæ-h-ful-l

Bösartigkeit: ae. go-d-wre-c-n’s-s

Böschung: ae. hiel-d-e

böse: ae. beal‑u (2); beal-u-ful-l; deor-c; dier-n-e (1); dim-m; ear-g-lic; fir-en-lic; fir-en-lÆc-e; for-dæ-n (2); fra‑cÈ-þ (1); frÊ-c-n-e (1); frÊ-c-n-e (2); gõ-g‑ol; go-d-léa-s; go-d-wrÏ‑c; in‑wi-t-t (2); léa-s (1); ly-s‑u (1); l‘-þr-e; mõ-n (2); mõ-n-ful-l; mõ-n-ful-lic; mõ-n-ful-lÆc-e; mear-r (1); mier-c-e (6); mi-n?; mi-n-n-e; n-õ-h-t-lÆc-e; sweart; un-ge-sÚl-ig-lÆc-e; un-gæd (1); un-hol-d; un‑lÚ-d; un-rih-t-lic; un-rih-t-lÆc-e; un‑sÚl‑e; wæ-h-ful-l; yf-el (1)

-- böse Kunstfertigkeit: ae. in-wi-t-sear-o

-- böse Tat: ae. fir-en-dÚ-d; mõ-n-dÚ‑d; wé-a-dÚ-d

-- böse Zeit: ae. þrõg

-- Genosse bei einer bösen Tat: ae. wé-a-ge-sÆþ

-- böser Geist: ae. õglÚc-a; dÐ-m-on; orc (1)

-- in böser Absicht: ae. gealg‑mæ-d

-- böses Handeln: ae. un-crÏ-f-t

-- böses Verlangen: ae. un-lu-s-t

-- böses Weib: ae. s‑can‑d (1)

Böses: ae. dim-n’s‑s; mõ-n (1); un-gæd (2); un-rih-t (2); wam-m (2); wear-g-n’s-s; wæ-h (1)

-- Böses tun: ae. mi-s-dæ-n; wier-g-an; yf-el-dæ-n

»Bösestuer«: ae. mõ-n-fr’-m-m-e-nd

Bösewicht: ae. s-can-d (2)

boshaft: ae. fÏc-n-e; fir-en‑ful; hearm (2); lõþ (1); lõþ-lÆc-e; líe-þr‑e; nÆ-þ-ig; sc’þ‑wrÏ-c; s-yn-n‑ful (1); þweorh‑tíem-e; un‑sÚl‑e; wrõ-þ (2); yf-el (1); yf-el‑wi-l-le

Bosheit: ae. Ïf-Ês‑t; an-eþ-a; õr‑léa-s‑n’s-s; õ-wyr-g-ed-n’s-s; beal‑u (1); fõc-en (1); flõh (2); fra‑cÈ-þ (2); go-d-fre-c-n’s‑s; h’t‑e; lÚþ‑þ; lÚ-þ‑þ‑u; mõ-n (1); n‑õ‑wih-t; téo-n‑a; téo-n‑e; un-cys-t; un-rih-t-n’s-s; wé-a; wier-g‑þ‑u; wæ-h-ful-n’s-s; yf-el (2); yf-el-n’s-s

-- ohne Bosheit seiend: ae. un-fÚc-n-e

böswillig: ae. h’t‑len; mõ-n-deorf; nÆ-þ-ig

Bote: ae. Úrend-wre-c-a; am-bih-t (1); õr (1); bod‑a; ry-n-el; sand (1); spel-l-bod-a

Botschaft: ae. Úrend-e (1); Úrend-s-prÚ-c; am-bih-t (2); bod-scip-e; bod-ung; ge-bod-scip-e; lõc (2); sand (1); spel-l; st’-f-n (2)

-- frohe Botschaft: ae. gæd‑spel-l

-- geschriebene Botschaft: ae. Úrend-ge-wri-t

Böttcher: ae. b‘-c-ere

Brache: ae. fealg; fielg‑ing; wier-þ-en; wier-þ‑ing

brachen: ae. fealg‑ian

Brachfeld: ae. fealg-ing

Brachland: ae. fealg; feal‑u (2); lÚg‑Ïc-or

Brachvogel: ae. ? hwil-p-e

Bramsegel: ae. of-er-seg-l

Brand: ae. õ-l (1); bÏr‑n’s-s; bÏr-n‑et-t; bran-d (1); bry-n-e; in‑bÏr-n‑ed‑n’s‑s; in‑bÏr‑n’s-s; on‑bÏr-n‑ing; swol; swol‑ig; wiel‑m (1)

-- in Brand setzen: ae. in‑Ú-l-an

Brandeisen: ae. mearc-Æs-ern

branden: ae. hwoþ-er‑ian

Branden -- Branden des Krieges: ae. heat-u-wiel-m*

Brandstätte: ae. stig‑u

Brandstifter: ae. blÏ-s-ere

Brandung: ae. bri-m; bry-m-m; m’r-e-far-oþ

Brandzeichen: ae. mearc-ung

braten: ae. brÚ-d-an (1); cæc-s-ian; ge-brÚ-d-an (1);? stag-an

Braten (M.): ae. brÏ-d-e (1)

Bratpfanne: ae. ? brõ-d‑pan-n-e; cæc-er‑pan-n-e; hear-s-t-e‑pan-n-e; hier-s-t‑e; þol-l‑e

Bratrost: ae. bÏ-c-e‑ring

Bratspieß: ae. spi-t‑u

Brauch: ae. þéaw

brauchbar: ae. br‘-c-e; nyt-wier-þ-e; *þierf‑e; þor-fÏst

brauchen: ae. be‑hæf‑ian; brð-c-an; ge-brð-c-an

Brauchen: ae. níe-d-þearf-n’s-s

brauchen: ae. þurf‑an

-- Gewalt brauchen: ae. ge-s-wÆ-þ-an; s-wÆ-þ-an

Braue: ae. brÚw; brð

brauen: ae. bréo-w-an; ge-bréo-w-an

»braugina«: ae. barricg-e

braun: ae. brð‑n

-- brauner Ibis: ae. geol-w‑a

bräunen: ae. br‘-n-an

bräunlich: ae. feal-u (1)

braun-purpurn: ae. brð-n-bas-u

Braunwurz: ae. brð-n-wyrt

Brausen -- Brausen des Wassers: ae. s-t-réa-m-far-u

Braut (F.) (1): ae. br‘‑d

-- als Braut: ae. br‘-d-lic

-- Bräutigamsgabe an Braut oder Schwiegervater: ae. mun-d (1)

Brautführer: ae. hõd‑swÚ-p-a; wit-um‑bor-a

Braut­gabe: ae. gif‑t

»Bräutigam«: ae. br‘-d-gum-a

Bräutigamsgabe -- Bräutigamsgabe an Braut oder Schwiegervater: ae. mun-d (1)

Brautjungfer: ae. hõd‑swÚ-p-e; heor-d‑swÚ-p-e; heor-þ‑swÚ-p-e

Brautkammer: ae. br‘-d-bð-r; br‘-d-hð-s

Brautkleid: ae. br‘-d-réa‑f

Brautlauf: ae. br‘‑d‑hlop

bräutlich: ae. br‘-d-lic

Brautzimmer: ae. br‘-d-bð-r; br‘-d-hð-s

brechen: ae. bers-t‑an; bre-c‑an (1); bréo-t‑an; for-bers-t‑an; fr‑et‑an; ge-bers-t-an; ge-bre-c-an (1); ge-fr‑et‑an; réo-f-an; slé-an; s-pr’-ng-an

-- auseinander brechen: ae. tÅ-cléof-an; tÅ-flæ-w-an

-- halb brechen: ae. heal-f-bre-c-an

-- in Stücke brechen: ae. be-bre-c-an

Brechen: ae. bers-t; *bre-c‑þ (?); bríe-t-ing; ge-bers-t; ge‑bre-c

-- Brechen erregend: ae. spiw-ol

brechend: ae. *‑bru-c‑ol

-- Recht brechend: ae. Ú-brÚ-c-e; Ú-bru-c-ol

Brecher: ae. *bre-c-a

Brei: ae. brÆ-w; s-li-p-a; sy-fl‑ig-e

breit: ae. brõ-d; géap (1); sÆ-d (1); sÆ-d-e (2); w-Æ-d; w-Æ-d‑gie-l-l

-- breit in der Struktur: ae. téafor-géap

Breitaxt: ae. brõ-d-Ïx; brõ-d-lõs-t-Ïx

Breite: ae. brÚ-d (1); brÚ-d‑e (3); brÚ-d‑u; tÅ‑brÚ-d‑ed‑n’s-s; tÅ‑brÚ-d‑n’s‑s

breiten: ae. be-brÚ-d-an; brÚ-d-an (2)

-- breiten über: ae. of-er-brÚ-d-an

Bremse (F.) (1): ae. béaw; brims-a; bríos-a; under‑scy-t‑e

brennbar: ae. tynd-er

»Brenndorn«: ae. ? þefan‑þor-n

Brenneisen: ae. õm (2); hõ-m (2); tynd-er; tynd-r‑e; þrÚ-w-el‑spi-n-el

brennen: ae. Ú-l-an; bior-n‑an; bl‘-s‑ian; swel‑an; tin-n‑an

Brennen: ae. bru-n‑eþ-a; t’nd‑ling

brennend: ae. hõ-t (3); hõ-t-e (2)

-- brennende Hitze: ae. sweol‑oþ; sweol‑oþ-a

Brennholz: ae. ryt-t

Brennstoff: ae. tynd-er; tynd-r‑e

Brennung: ae. *bÏr-n‑ing; *bÏr-n‑ung

Brett: ae. bor-d (2); bre‑d (1); ge‑hrad-o; *hrad-o; þel; þel‑u

brettern: ae. bri-d-en

Bretterverschlag: ae. sciel-f‑e

Brevier -- Nachtoffizium des Breviers: ae. noct-ern

Brief: ae. Úrend-ge-wri-t; epi-stol; of-er-wri-t; pistol

brilliant: ae. wul-d-or-torh-t

bringen: ae. õ-cu-m-an; Ït-ber-an; ber‑an; br’-ng-an; bri-ng‑an; fat-ian; f’c-c-an; fer-c-ian; f’r‑ian; f’t‑ian; ge-ber-an; ge-br’-ng-an; ge-bri-ng-an; ge-f’r‑ian; ge-f’t‑ian; ge‑fÊr‑an; ge-lÚ-d-an; ge-nim-an; ge-rÚ-d-an (1); ge-téo-n (2); lÚ-d-an; nim-an; rÚ-c-an; rÚ-d‑an (1); rec-an; téo-n (3); tÅ‑ge‑bri-ng-an; weg‑an (1)

-- ans Licht bringen: ae. Ú-bÚr-an

-- fertig bringen: ae. crÏ-f-t-an

-- Furcht bringen: ae. s-pry-t‑t‑an

-- in Erfahrung bringen: ae. ’f-t-ge-wi-t-an

-- in Ordnung bringen: ae. *dÏf‑t‑an; ge‑dÏf‑t-an; ge-gl’ng‑an; ge-try-m-m-an; gl’ng‑an; try-m-m-an

-- in Übereinstimmung bringen: ae. þwõr-ian

-- vorwärts bringen: ae. for-þ-ber-an

-- zu Fall bringen: ae. õ-hríe-r-an; ge-scr’-nc-an; *hríe-r‑an; scr’-nc-an (1)

-- zu Schanden bringen: ae. Úw-isc-an?

-- zum Stehen bringen: ae. st’-d‑ig‑ian

-- zum Verschwinden bringen: ae. wa-n‑ian

bringend -- zu Fall bringend: ae. on‑sÚ-g-e

Brise: ae. hwi-þ-a; hwi-t‑u

Bristolkanal: ae. nor-þ-sÚ

Britannien: ae. Brit‑en

Brite: ae. Brit; wealh (1)

-- Briten: ae. Breot-on-e; Britt‑as

-- Briten aus Wales: ae. Brit‑wal‑a-s

»britisch«: ae. breot‑en

Brocken (M.): ae. bro-c (1)

Brodem: ae. brÚ-þ

Brombeere: ae. þíef‑e‑þor-n

Brombeerstrauch: ae. brÚr; brÊm-el

Bronze: ae. brÏs

Brosche: ae. sigel (1)

Brot: ae. bréa-d; hlõf

-- Bissen Brot: ae. hlõf‑ge‑bre-c-u

-- länglich rundes Brot: ae. heal-l‑stõ-n

-- ungesäuertes Brot: ae. and-beor-m-a; and-bi-t-a; þeor-f (2)

Brotbereiten: ae. hlÛf‑t-e

Brotbrechen: ae. bríe-t-ing

Brotkorb: ae. hol-o‑pan-n-e

Brotlaib: ae. hlõf

Brotmacherin: ae. dÚg-e

Bruch (M.) (1): ae. brÚ-c (1); bry-c-e (1); héal-a

-- Bruch von heiligen Regeln: ae. hõ-d-bry-c-e

-- Strafe für Bruch des Kirchenfriedens: ae. ci-ri-c-fri‑þ

-- Strafe für Bruch des Königsfriedens: ae. mun-d (2)

bruchleidend: ae. héal-ed-e

Bruchstück: ae. bry-c-e (1); bry-t-s-en; ge‑bro-t; scréa-d-ung

Brücke: ae. bry-cg

Bruder: ae. bræþor; ge‑lod-a

-- Bruder aus derselben Ehe: ae. Úw-en-bræþor

brüderlich: ae. bræþor-lic

-- brüderliche Liebe: ae. bræþor-si-b-b

Brüderlichkeit: ae. bræþor-lic-n’s-s

Bruderliebe: ae. bræþor-scip-e

bruderlos: ae. bræþor-léa-s

Brudermord: ae. bræþor-sl’g-e

Bruderschaft: ae. bræþor-si-b-b; fÐr-scip-e; ge-fÐr-scip-e; ge-gild-scip-e; gield; gild-scip-e

Brüderschaft: ae. bræþor-scip-e

Brudersohn: ae. bræþor sunu; bræþor-su-n-u

Brühe: ae. bro-þ; sÏp; sy-fl‑ig-e; wæs

brüllen: ae. bel-l‑an; bras-t‑l‑ian; ? brec-an; br’-m-m-an; bylg-an (2); cier-c-ian; ? ge-brec-an (2); gier-m-an; gier-r‑’t-t-an; gry-m-’t-t-an; hli-m-m-an; hlæ-w-an; hly-n-n-an; hwaþ-er‑ian; hwel‑an; hwoþ-er‑ian; rõ-r-ian; r‘‑n; stun‑ian (1); s-tyr-m-an; s-wÊ-g-an; swæg-an (1); þéo-t‑an; þun-ian (1);? byrst‑an

Brünne: ae. bry-n-ig‑e; byr-n-e; byr-n-ham-a

»Brünnekämpfer«: ae. byr-n-wÆg-a; byr-n-wÆg-en-d

Brunnen: ae. Ú-s-pri-ng; py-t-t; séa-þ; wÏ-t-er-py-t-t; wiel-l; wiel-l‑a

Brunnenkresse: ae. léac-cres-s-a

Brunnenwasser: ae. bur-n‑a

brünstig: ae. wrÚ-n-e

Brust: ae. bõ-n-hð-s; bear-m; bæ-sm; bréo-s-t; fearþ; feorh-ho-r-d; feorh-loc-a; fierh-þ-loc-a; ho-r-d-co-f-a; hre-þ-er; hre-þ-er-loc-a; in-n‑oþ

Brustbein: ae. bréo-s-t-bõ-n

»Brusteinschließung«: ae. bréo-s-t-loc-a

brüsten -- sich brüsten: ae. wi-þer-cie-r-r‑an

»Brustgedanke«: ae. bréo-s-t-ge-hyg-d

»Brusthöhle«: ae. bréo-s-t-co-f-a

»Brusthort«: ae. bréo-s-t-ho-r-d

Brustkorb: ae. bõ-n-hð-s

Brustkraut: ae. alex-andr-e

»Brustsorge«: ae. bréo-s-t-car-u

Brustwarze: ae. de-l‑u; ma-m-m-e; span-e; tit-t; tit-t‑ig

Brustwehr: ae. ran-d-ge-beor-g

Brut: ae. bræ‑d; nest (1)

Brüten: ae. bræ‑d

brüten: ae. brÊ-d-an; ge-séo-þ‑an; séo-þ‑an

Bub: ae. cni-ht-cil-d

Bube: ae. *bæf-a

Buch: ae. bæc (2); ge-wri-t; wri-t

-- biblisches Buch: ae. Ú (2)

-- lateinisches Buch: ae. lÚ-d-en-bæc

-- zum heiligen Buch gehörig: ae. bæc-lÆc

Buchdeckel: ae. spel-t (2)

Buche: ae. bæc (1); bÊc-e

Buchel: ae. bæc (1)

buchen (Adj.): ae. bÊc‑en

Buchen...: ae. bÊc‑en

Bücher...: ae. bæc-lÆc

Bücherei: ae. bæc-hð-s

Buchlesen: ae. bæc-rÚ-d-ing

Buchlesung: ae. bæc‑rÚ-d-e; bæc-rÚ-d-ing

Buchsbaum: ae. box

-- aus Buchsbaum: ae. byx‑en

Büchse: ae. box

Buchseite: ae. trõ-m-et

Buchstabe: ae. bæc-stÏ-f; stÏ-f

»Buchstabengefüge«: ae. stÏ-f-ge-fÊg

»Buchstabenkraft«: ae. stÏ-f-crÏ-f-t

Buchstabenreihe: ae. stÏ-f-rÚ-w

Buchstabenspiel: ae. stÏ-f-pleg-a

buchstäblich: ae. stÏ-f-lic

Bucht: ae. byh‑t (1); h‘þ (1); pul-l; scéa-t; wÆc (2)

Buchzeichen: ae. Ïste-l

Buckel: ae. ho-f‑er

bucklig: ae. ho-f‑er‑ed‑e; ho-f-er‑od

Bude: ae. scop-p-a; trÏf

Buhle: ae. ? *bol‑a

Bühne: ae. ga-ng; wÏf-er‑solor

Bund: ae. bund; c‘-þ‑n’s-s; ge-c‘-þ‑n’s-s; ge‑mÊ-d-e (1); giel‑m; giel-m-a; scéaf; truw-a

Bündel: ae. bund; cly-s-t-er; cync-a; cync-e?; ge-cly-s-t-er; heor-d-e (1); scéaf; wrÚ-d (1)

Bündnis: ae. c‘-þ‑n’s-s; ge-c‘-þ‑n’s-s; wÚr (2)

bunt: ae. fõh (1); ge‑berb‑ed; ge‑mÚl; *mÚl (2)

-- bunt gestaltet: ae. hring-fõh

Bürde: ae. byr‑þ-en; ge‑byr-d (3); h’f‑e; h’f-en; hlÏ-st; séa-m (2)

Burg: ae. bur-g; bur-g-steal-l; bur-g-st’-d-e; ceas-t-er; fÏst-en (1); wÆ-n-bur-g

-- befestigte Burg: ae. weal-l-fÏst-en

Burgbewohner (Pl.): ae. bur-g‑wa-r‑as

Burgbewohner: ae. bur-g‑wa-r‑e; ceaster‑sÚt‑a

Burgboden: ae. bur-g-þel-u

»Burgbruch«: ae. bur-g-bry-c-e

»Burgdiele«: ae. bur-g-þel-u

Bürge: ae. bor-g (1); byr-g-a; fester‑man-n; ge‑tíe-m-a; *tíe-m-a

bürgen: ae. bor-g‑ian; on‑byr-g-an

Bürger: ae. bur-g-léod; bur-g-léod-a; bur-g‑sÚt-a; bur-g‑wa-r‑e; ceaster‑sÚt‑a; ceaster‑war‑an

Bürgerdistrikt: ae. bur-g-scip-e; ge-bur-g-scip-e

Bürgerkrieg: ae. in-ge-feoh-t

Bürgermeister: ae. por-t-ge-rÊf-a*

Bürgerschaft: ae. bur-g-scip-e; ge-bur-g-scip-e

»Burghaus«: ae. bur-g-r’c-ed

Bürgschaft: ae. bor-g (1); byr-g-a

»Bürgschaftsbruch«: ae. bor-g-bry-c-e

Burgunder (Sg.): ae. Bur-g-en-d*

-- Burgunden: ae. Bur-g-en-d-as

-- Burgunder (Pl.): ae. Bur-g-en-d-as

Busch: ae. brogn-e; *busc; grÚf-a; grÚf‑e?; sceald‑þ‘-f‑el; þð-f (1); þ‘-f-el; weal-d (1); wrÆ-d

Büschel: ae. cly-s-t-er; cno-p-p-a; cro-p-p; cync-a; cync-e?; ge-cly-s-t-er; þð-f (1)

Buschholz: ae. trð-s

Busen: ae. bear-m; bæ-sm; fÏþ-m; fÏþ-m-e; feorh-ho-r-d; feorh-loc-a; gréad-a; hre-þ-er; hre-þ-er-loc-a; scéa-t; scéa-t‑a; wel-l-er-e

Busenfreund: ae. sun-d-er-win-e

Bussard: ae. pytt‑el; ty-s-c-a

büßbar: ae. bæt-wyr-d-e

Bußbuch: ae. scri-f-t-bæc

Buße: ae. bæt; dÚ-d-bæt; ge-hréow (1); hréow (1); hréow-n’s-s; scri-f‑t

-- Buße für Verwundung: ae. dolg-bæt

-- doppelter Buße unterliegend: ae. twi‑gild-e

-- einfache Buße: ae. õ-n‑gild-e (1)

-- mit doppelter Buße: ae. twi-bÊt-e

-- ohne Buße seiend: ae. or‑gild-e

-- zweifache Buße: ae. twi-bæt

büßen: ae. bÊt‑an; fÏst‑an (2); ge-bÊt-an; ge-fÏst‑an (2); ge-hréow-s-ian; ge-þræ-w-ian; hréow-s-ian; þræ-w-ian

-- büßen für: ae. dÚ-d-bÊt-an

-- einfach zu büßen: ae. õ‑n‑gild-e (2)

Büßer: ae. bÊt‑a; dÚ-d-bÊt-en-d

bußlos: ae. or‑gild-e; un‑gild-e

»bußlos«: ae. bæt-léa-s

bußwürdig: ae. bæt-wyr-d-e

Bütte (F.) (2): ae. byden; by-t-t (2)

Büttel: ae. byd-el; cÏce‑pol

Butter: ae. bu-t-er‑e

Butterfass: ae. cir-en

»Butterfliege«: ae. bu-t-er-fléo-g-e

Butterkerne (F.): ae. cier-n

C

Caesar: ae. cÏs-ar

caesarianisch: ae. cÏs-ar-iens-isc

Camp: ae. fier-d-wÆc

Centurio: ae. hund-fré-a; hundredes manna hlõford

Chaos: ae. dwo-l‑m-a

Charakter: ae. cyn-d; ge-cyn-d

charmant: ae. wyn-sum

Cherubin: ae. cerubim

chirurgisch -- ein chirurgisches Instrument: ae. ? fæþor-n?

Chor (M.) (1): ae. chor; hõ-d (1); wyn-n-weo-r-od

Choralstimme -- die Choralstimme begleiten: ae. org-an‑ian

Chorgesang: ae. þréa‑t

Chorhemd -- weißes Chorhemd: ae. alb-e

Chorleiter -- Mantel des Chorleiters: ae. can-t-el‑cõp; can-t-er‑capp-e

Chormantel: ae. cÏpp-e; capp-a; cæp (1)

Christ: ae. cri-st-en (1); ge‑tréow (2)

Christentum: ae. CrÆ-st-en-dæ‑m; ful‑wih-t

christlich: ae. crÂ-st-en (2); crÆ-st-lic

Christus: ae. bear‑n; CrÆ-st; dry-h‑t‑en (1); mil‑d‑s‑ien-d; n’r-i‑en-d; su-n‑u; wor-d (1)

-- falscher Christus: ae. wi-þer-crÆ‑st

-- mensch­liches Wesen das Christus angenommen hat: ae. flÚ-sc

-- Teilhaben an Christus: ae. dÚ-l‑nim‑en‑d‑n’s-s; dÚ-l‑nim-e‑nis; dÚ-l‑nim‑ung; dÚ-l‑num‑ul‑n’s-s

Chronik: ae. cranic

Cornwall -- Bewohner Cornwalls: ae. Corn‑wal-as

Cousine: ae. ge-níe-d-mõg-e*; níe-d-mõg-e*

Cura -- Cura pastorialis: ae. hierd-e-bæc

D

da (Adv. örtl.): ae. þõ (1); þÚ-r

-- da sein (V.): ae. ge-sta-n-d-an; ge-wun‑ian; sta-n-d-an; wun‑ian

-- hier und da: ae. sty-c-c-e-mÚl-um

da (Adv. zeitl.) -- von da: ae. þa‑n

-- von da an: ae. þan-on

da (Konj.): ae. nð (2); þÚ-r; þõ-r

Dach: ae. fier-st (2); hli-d; hræf; scðr-beor-g; þac-a; þÏc; þÏc-e; þ’c-en

Dachbalken: ae. hræ-s-t

Dachbrett: ae. bor-d-þac-a

Dachdecker: ae. hræf-wyrh-t-a

Dachplatte: ae. tÂgel

Dachs: ae. broc-c

Dachwerk: ae. hræ-s-t-béag

Dachziegel: ae. þÏc-tigel

dädalisch: ae. dÐdal‑isc

dafür: ae. for dis-s-um þing-um

dagegen -- dagegen sein (V.): ae. wi-þ-wi-n-n-an

-- dagegen lehnen: ae. wi-þer-hli-n-ian

-- dagegen reden: ae. wi-þ-cweþ-an

-- dagegen stolpern: ae. and-s-por-n-an; ge-and-s-por-n-an

daheim -- weit weg von daheim: ae. wrÏ-c‑c-an lõs‑t-um

daher: ae. þa-n-n-e

dahin: ae. g’gn‑um

dahingehen: ae. for-e-ge-lío-r-an; for-e-lío-r-an

dahinsiechen: ae. õdl-ian

dahinterkommen: ae. ’f-t-ge-wi-t-an

Dalmatika: ae. dalmatic-e

Dame -- vornehme Dame: ae. ge-cni-ht

damit: ae. mi-d (1); mi-d (2); þÚ-r-mi-d; þÏ-t (2)

Damkitz: ae. hin-d-ceal-f

Damm: ae. dÆc; pynd‑ing; weal-l (1); w’r (1)

-- den Damm übersteigend: ae. of-er‑pynd-e

dämmen: ae. *d’m-m-an; ge-w’r‑ian (1); w’r‑ian (1)

dämmern: ae. in-líex-an

Dämmerung: ae. dÏg‑rÁd; glæ-m; glæ-m‑ung; sci-m-a; ðht; ðht-a; ðht-e

-- Lärm in der Dämmerung: ae. ðht-hl’-m-m

Dämon: ae. gÚ-s-t; iel-f (1); sci-n-n (1); sci-n-n-a; scoc-c-a; þyr-s

-- feindseliger Dämon: ae. fío-n-d

dämonisch: ae. fío-n-d-séoc

Dampf (M.) (1): ae. brÚ-þ; dys-m; smíec; s-téa-m; s-tíe-m

dampfen: ae. réo-c-an; s-tíe-m-an

danach: ae. Ïf-t-er-sæn-a; þÚ-r-Ïf-t-er; þa-n-n-e

Däne: ae. Scil-d‑ing

-- Dänen: ae. D’n-e

dänisch: ae. d’n‑isc

Dank: ae. ge-þanc; þanc; wul-d-or

dankbar: ae. léof‑tÚ-l; léof‑tÚ-l-e; þanc-weor-þ-lic

-- dankbare Worte: ae. þanc-wor-d

Dankbarkeit: ae. ge-þanc; þanc

danken: ae. and-e-t-t-an; ge-and-e-t-t-an; ge-þanc-ian; þanc-ian

Danken: ae. þanc-ung

dankenswert: ae. þanc-weor-þ-lic

»Dankeswort«: ae. þanc-wor-d

Danksagen: ae. þanc-ung

-- Danksagen für die Sicherheit: ae. hõ-l-s-weor-þ-ung

dann: ae. Ïf-t-er (2); hwa-n-n-e; si-þ‑þa-n (1); þõ (1); þÚ-r; þa‑n; þa-n-n-e; þan-on; þÁ (1)

dannen -- von dannen: ae. for-þ (1); þan-on

daran: ae. þÚ-r-on

darauf: ae. Ïf-t-er (2); si-þ‑þa-n (1); þõ (1); þÚ-r-up-p-an; þan-on; up-p-e

-- achten darauf: ae. be-séo-n (1)

-- darauf achten: ae. be-séo‑n tæ

-- darauf folgen: ae. under-fylg-an

darauffallen: ae. of-feal-l‑an

darben: ae. ge-þearf-ian; þearf-ian

darbieten: ae. béod-an; br’-ng-an; bri-ng‑an; ge-béod-an; ge-br’-ng-an; ge-bri-ng-an; lõc‑ian

Darbietung: ae. bri-ng

darbringen: ae. õ-gíef-an

Darbringung: ae. bri-ng; of‑lÚ-t‑e

darin: ae. in-n‑e; þÚ-r-in; þÚ-r-in-n-e; þÚ-r-on

Darlehen: ae. ge‑wrÆ-x-l (1); wrÆ-x-l (1)

Darlehnsschuld: ae. bor-g (1)

Darm: ae. gu-t-t; ropp; þear-m

darreichen: ae. and-steal-d-an

darstellen: ae. ge-t’-l-l-an

darüber -- darüber gewinnen: ae. of-er-ge-stríe-n-an

-- darüber hinaus: ae. be-geon-d-an; on-uf-an; tÅ-for-an

-- darüber stehen: ae. of-er-ge-sta-n-d-an

darüberspringen: ae. of-er-hléap-an

darüberziehen: ae. of-er-téo-n

darum: ae. þÚ-r-ymb*

darunter: ae. þÚ-r-under

darunterbeugen: ae. under-lðt‑an

darunterbiegen: ae. under-lðt‑an

daruntergraben: ae. under-delf-an

darunterschreiben: ae. under-wrÆ-t-an

darunterstellen: ae. under-dæ-n

das: ae. þÏ-t (1)

Dasein: ae. ed‑wi-s-t; ge-sceaf-t; sceaf‑t (2); spÊ-d; sta-n-d‑en‑n’s-s; *sta-n-d‑n’s-s; under-sta-n-d-en-n’s-s; wi-s-t (1)

dass: ae. þÏ-t (2); þÏ-t-t-e

-- außer dass: ae. ac-g-i-f; b‑ðt‑an

-- so dass: ae. swõ

-- vorausgesetzt dass: ae. swõ; wi‑þ dÚ-m (þon) þe

dastehen: ae. sta-n-d-an

Dattelart: ae. ge‑dro-p-a

dauern (V.) (1): ae. ge-sta-n-d-an; sta-n-d-an

dauern (V.) (2): ae. ge-heal-d‑an; heal-d‑an

dauernd: ae. lang‑fÏr‑e; lang‑twÆ-d‑ig; sin‑; sing-al-a; þreh-t‑ig

-- ewig dauernd: ae. Ðc-e-lic

»Däumel«: ae. þ‘-m-el

Daumen: ae. þð-m-a

daumendick: ae. þ‘-m-el‑e

davon: ae. þÚ-r-of

davoneilen: ae. Ït-s-pri-ng‑an

davonstehlen -- sich davonstehlen: ae. for-s-tal-ian; s‑tal‑ian

davontragen: ae. Ït-ber-an; fra-m-nim-an

-- den Sieg davontragen: ae. si-g-e nim-an

davor: ae. be-for-an þis-s-um

-- davor gehen: ae. for-e-ge-ga-ng-an

dazu: ae. éac; ’f‑t; géan; gíet; sam-od (1); tÅ (2); þÚ-r-tÅ

dazugehören: ae. byr‑ian; ge-byr-ian

dazwischen -- dazwischen liegen: ae. tÅ-licg-an

dazwischensäen: ae. be‑twu-x‑sõ-w-an

dazwischentreten: ae. Úrnd-ian; be‑twéo-h‑ceorf‑an; be‑twéo-h‑ga-ng-an; ge-Úrnd-ian; swÆ-f‑an

Debatte -- redegewandt in einer Debatte: ae. ge-r‘-n‑ig; r‘-n‑ig

debattieren: ae. mæt-ian

Decke: ae. bÏlc (1); fier-st (2); hli-d; hræf; hwÆ-t‑el; of-er‑brÏd-els; réo-w-e; rð-w-a; rð-w-e; r‘‑e; strÚgl; þ’c-en; wÚf‑els

-- getäfele Decke: ae. ? heo-f-on-hð-s

-- grobe wollene Decke: ae. r‘-h-e

Deckel: ae. hli-d

-- mit Deckel versehen (V.): ae. ge‑hli-d‑ian; *hli-d-ian

decken: ae. ge-hel-an; hel-an; *str’-þ‑þ-an; *swæg-an (2); þac-ian; þ’c-c-an

Deckung: ae. hléo‑w (1)

deformiert: ae. un-wli-t-ig

Degen (M.) (2): ae. þeg-n

dehnen: ae. ge-þen-n-an; þen-n-an

Dehnung: ae. õ‑þen‑ung; *þen-e‑n’s-s; *þen‑ung

Deich: ae. dÆc; weal-l (1)

-- einen Deich machen: ae. dÆc-ian; ge-dÆc-ian

deichen: ae. dÆc-ian; ge-dÆc-ian

Deichsel: ae. þÆx-l

dein: ae. þi-n (1); þÆ-n (2)

Dekade (in den Zahlen 70‑120): ae. hund (3)

Dekan: ae. decõn

Deklination: ae. de-clÆ-n-ung

deklinieren: ae. de-clÆ-n‑ian

Delphin: ae. del-f-Æn?; m’r-e-swÆ-n

dem: ae. þÚ-m

Demut: ae. éa‑þ‑mæ‑d‑n’s-s; éa‑þ‑mÊ‑d‑u; éa‑þ‑mÊ-t‑t‑u; ge-híe-r-sum-n’s-s; híe-r-sum-n’s-s

demütig: ae. earm‑heort; éa‑þ‑mæ-d; éa‑þ‑mæ‑d‑lic; éa‑þ‑mæ‑d‑lÆc‑e; éa‑þ‑mÊ‑d-e; ge-éa‑þ‑mæ‑d‑lic; hnõ-g

demütigen: ae. éa-þ‑mæ-d-ian; éa‑þ‑mÊ‑d-an; ge‑éa-þ‑mæd‑ian; ge‑éa-þ‑mÊ-d‑an

Demütigung: ae. ge-ni-þer-ung; híe-n‑þ‑u; ni-þer-ung

den: ae. þÚ-m

Denar: ae. pÏn‑eg; sceat-t

denen: ae. þÚ-m

denken: ae. ge-hog‑ian; ge-hycg-an; ge-myn-t-an; ge-s-méag-an; ge-t’-l-l-an; ge-þ’nc-an; ge‑weor-þ-an; ge-wÊn-an; hog‑ian; hycg-an; myn-t‑an; s-méag-an; t’-l-l-an; tioh-h-ian; þ’nc-an; wÊn-an

Denken: ae. ge-þanc; ge-þæh-t; in‑ge‑hyg-d; rÚ-s-w-ung; *s-méag (2); þæh-t

denkend: ae. *wÊn-e

-- »untief denkend«: ae. un-déop-þanc-ol

Denker: ae. *hycg-a

Denkerin: ae. *hycg-e

denkwürdig: ae. ge-myn-d-ig-lic; ge-myn-d-ig-lÆc-e

dennoch: ae. þéa-h; þéa-n-a

denselben -- von denselben Eltern: ae. ge‑twi-s

der: ae. sÁ; þÚ-re; þõ-r-a (2)

-- der eine ... der andere: ae. æ-þer ... æ-þer; æ-þer ... æ-þer

-- der welcher: ae. þÏ-t-t-e

Derbheit: ae. gréa-t-n’s-s

derer: ae. þõ-r-a (2)

derselbe: ae. ge-Æ‑lc‑a; Æ‑; Æ‑lc‑a; se-l-f

-- aus derselben Ehe: ae. Úw-e (1)

-- Bruder aus derselben Ehe: ae. Úw-en-bræþor

-- von derselben Mutter: ae. ge‑mÊ-dr‑ed; ge‑mÊ-dr‑en

des: ae. þÏ-s

Deserteur: ae. h’r-e-flíe-m-a

desgleichen: ae. þÏ-s‑lÆc

deshalb: ae. for-þa-n; for-þÆ

dessen: ae. þÏ-s

deswegen: ae. for-þÆ; þÚ-r-ymb*

deuten: ae. õ-rÚ-d-an; ge-trah-t‑ian; trah-t‑ian; *þíe-d-an (1)

deutig: ae. *wyr-d‑ig

deutlich: ae. and-gíet-e (2); ge‑síe-n‑e; hõ-d-or (1); léoh-t (2); léoh-t-e (2); op-en; op-en-lÆc-e; or‑ped (1); *síe-n-e; swiot‑ul; swiot-ul-e; swiot-ul-lic; swiot-ul-lÆc-e

-- deutlich machen: ae. fré-a‑beor-h-t‑ian; ge-bier-h-t-an; ge‑fréa‑beor-h-t-ian; ge-op-en-ian; op-en-ian

Dezember -- Dezember und Januar: ae. geoh-h-ol

Dezimieren: ae. teo-þ-ung

Diadem: ae. cyn-e-wi-þ-þ-e; mind

-- königliches Diadem: ae. cyn-e-wi-þ-þ-e

Diakon: ae. día-con

-- Obergewand der Diakone: ae. dalmatic-e

-- Amt eines Diakons: ae. día-con-hõ-d

-- Kleidung des Diakons: ae. día-con-sceop-ge-gier-el-a

Diakonsamt: ae. día-con-þeg-n-ung

Diakonsgewand: ae. día-con-sceop-ge-gier-el-a

Diamant: ae. a-þam-ans

dich: ae. þe-c

dicht: ae. ’ng-e; fÏst; néa-h (1); þic-c-e; þic-lÆc-e; ? þyl‑lic (2)

-- dicht am Boden: ae. eor-þ‑sli-h-t‑es

Dichte: ae. þic-n’s-s

dichten: ae. õ-sing-an

Dichter: ae. mÐ-t-er-wyrh-t-a; sang-ere; scop (1); wæþ-bor-a

dichterisch -- dichterische Sprache: ae. scop-ge-reor-d

Dichtkunst: ae. léo-þ-crÏ-f-t; sang-crÏ-f-t; wor-d-crÏ-f-t

Dichtung: ae. wæþ

dick: ae. gréa-t; stÆ-þ; þic-c-e; þic-c‑ol; þic-lÆc-e

-- dick vom Essen: ae. m’t‑e‑þÆh-t

-- dick werden: ae. gréa-t-ian

-- dicke Milch: ae. ceal-er; ceal-re; fild

-- grober dicker Mantel: ae. h’d‑clõ‑þ

dickbäuchig: ae. wÏmb-ed-e

Dickdarm: ae. snÚd-el; snÚd-el‑þear‑m

Dicke: ae. gréa-t-n’s-s; þic-n’s-s

Dickicht: ae. bra-c-u; ge‑wri-d (1); grÚf-a; grÚf‑e?; scam-m‑hyl-t‑e; *stréa-t (1); þic-c‑et; þð-f‑t; þ‘-f-el

die: ae. sío (1); þõ (2)

Dieb: ae. sceaþ-a; þéof (1)

Diebesgut: ae. ge-s-tal‑u; s-tal‑u (1)

Diebstahl: ae. ge-s-tal‑u; s-tÏl (2); s-tal‑u (1); þéof (2); þéof‑en-d; *þíef‑e (1); þíef‑þ

-- Strafe für Diebstahl: ae. þéof-wra-c-u

Diebstahlsbuße: ae. ge-s-tal‑u; s-tal‑u (1)

Diebstahlsgehilfe: ae. ge‑s‑tal‑a

Diele: ae. þel; þel‑u; þil-l-e

dienen: ae. am-bih-t-an; cwÐ-m-an; cwÊ-m-an; folg‑ian; ge-am-bih-t-an; ge-cwÐ-m-an; ge-folg‑ian; ge-gield-an; ge-híe-r-sum-ian; ge-lÚs-t‑an; ge-þeg-n-ian; ge-þéow‑ian; gield-an; híe-r-sum-ian; lÚs-t‑an; serv‑ian; þÐg‑an; þeg-n‑ian; þéow‑ian; wÆc-n-ian

-- dienen zu: ae. be-li-m-p-an; ge-be-li-m-p-an

Diener: ae. am-bih-t (1); am-bih-t-ere; am-bih-t-man-n; am-bih-t-þeg-n; õr (1); cna-f‑a; cna-p-a; cni-ht; efen-esn-e; efen-þeg-n; efen-þéo; ’sn-e; for-e‑g’-ng-a; ge‑fÊr-a; geo-n-g-r-a; ge‑þéow-a; ? gæp; h‘r‑a; mag-o; man-n; sceal-c; þeg-n; þéo (1); þéow-a; þéo-w-man-n; þéo-w-wealh; þrÚ-l; wíel

-- Diener Gottes: ae. cni-ht

-- gekaufter Diener: ae. céap-cni-ht

-- kleiner Diener: ae. wíel-inc-el

Dienerchen: ae. þéo-w‑inc-el

Dienerin: ae. cwen-e; mÏ-g-d-en; sciel-c-en; þéo-w-e; we-nc-el; wíel‑en; wÆf‑man-n

dienlich: ae. ti-l (1)

Dienst: ae. am-bih-t (2); be-ga-ng; bry‑c-e (2); folg‑oþ; geo-n-g-or-scip-e*; ge‑wyrh‑t; gield; þeg-n-scip-e; þeg-n-ung; þéon‑est; þéo-w‑dæ-m; þéo-w‑ot; þéo-w-ot-dæ-m; wÆc-e (2); *wyrh‑t

Dienstag: ae. TÆ-w-es-dÏg

Dienstbeflissenheit: ae. ? am-bih-t-sum-n’s-s

Dienstmann: ae. am-bih-t (1); þÐn-ing-man-n; þéon-est-man-n*

diensttauglich: ae. fÊr‑e (1)

Dienstverpflichtung: ae. bÊn; ge-bÊn

dies: ae. þi-s

dieser: ae. þe-s

-- diese: ae. þÏ-ge; þéo-s; þe-s

-- dieses: ae. þe-s

diesseitig: ae. eor-þ-lic

diesseits: ae. hi‑der

Dill: ae. dil‑e; dyl-e

Ding: ae. þing; weo-r-ol-d-þing; wih-t (1); wÆ-s‑e (1)

-- nicht je ein Ding: ae. n‑õ‑þing

-- notwendiges Ding: ae. néa-d-þing

-- alle Dinge: ae. eal-l-wih-t-e

-- große Dinge: ae. minn-an

-- eins von zwei Dingen: ae. æ-þer twÊ-g-a

Diözese: ae. bi-sceop-rÆc-e; rÆc-e (1); scÆr (2)

Diplom: ae. cÆn-e

direkt: ae. g’gn (1)

-- Wind direkt von Norden: ae. rih-t-nor-þ-an-wi-nd

Dirne: ae. cief‑es; cwen-e

diskutieren: ae. ge-gied-d-ian; geon-d-s-méag-an; gied-d-ian

Distel: ae. þÂst-el; þyr-n-c-en?

Distelblase: ae. þÂst-el‑ge‑blÚ‑d

Distelfink: ae. þÂst-el‑tung-a; þÂst-el‑twig-e

Distrikt: ae. bo-l-d-ge-tÏ-l

Disziplin: ae. þéaw-fÏst-n’s-s

doch: ae. swõ; þa-n-n-e; þéa-h; þéa-n-a

Docht: ae. tapor; wéoc-e

Dogge: ae. roþ‑hun-d

Dohle: ae. ceahh-e; cÐo; cio; hig-er-a; hig-er-e

Dohne: ae. *þan-e

Doktorstamm: ae. lÚc-e-cyn-n

Dolch: ae. cul-t-er; hand-seax; hy-p-e-seax; seax; wÏl-seax

Dolde: ae. rÚd‑isn

Dolmetscher: ae. la-t-imer; wealh‑stæ-d

Donar: ae. ÷or

Donau (FlN): ae. Dænua

Donner: ae. þun-or; þun-or-rõd

Donnergott: ae. ÷or

donnern: ae. hly-n‑r‑ian; ton‑ian; þun-ian (1); þun‑r‑ian

Donnern: ae. þun-or-rõd; þun‑r‑ing

donnernd: ae. þun-or-lic

Donnerstag: ae. ÷un-r‑es‑dÏg

doppel...: ae. twi‑

Doppelaxt: ae. twi-bi-l-l

doppelschneidig: ae. twi‑bi-l-l‑e

»Doppelsprache«: ae. twi-s-prÚ-c

doppelt: ae. dy-p‑p-le; ge-twi‑feal-d; ge-twi-n; twi‑feal-d; twi-feal-d-lic; twi-feal-d-lÆc-e; twi‑lic (1); twi-n-n (1)

-- doppelter Buße unterliegend: ae. twi‑gild-e

-- doppelter Faden: ae. twÆ-n

-- mit doppelter Buße: ae. twi-bÊt-e

Dorf: ae. cas-t-el; co-t-lÆf; hõ-m (1); tð-n; þing-stæ-w; þor-p; wÆc (1)

Dorfbewohner: ae. tð-n-man-n

Dorfpriester: ae. tð-n-préo-s-t

Dorfvorsteher: ae. wÆc-ge-rÊf-a

Dorn: ae. sti-c-el; þor-n

Dornbusch: ae. beg‑béam; þefan‑þor-n; þif‑e‑þor-n; þ‘f‑e‑þor-n; þyr-n-e

Dornen -- aus Dornen: ae. þyr-n-en

Dornengestrüpp: ae. þyr-n‑et

Dornenstrauch: ae. word (2)

dornig: ae. þyr-n-en

Dornstrauch: ae. brÚr; brÊm-el; héop-a; héop-e; þor-n

dorren: ae. þyr-r‑an

Dörrofen: ae. õ-st

dort: ae. þÚ-r; þõ-r

dorthin: ae. geon-d (2); þÏ-der; þÚ-r; þÚ-r-tÅ; þi‑der; þi‑dre-s

Dotter: ae. dy-d-r‑ing

Dotterblume: ae. gol-d‑blæ-m-a

dottergelb: ae. Úg-er-geol-u

Drache (M.) (1): ae. drac-a; wyr-m

Drachen: ae. ly-f-t-flo-g-a

Drachenwurz: ae. drõcents-e

Draht: ae. þrÚ-d; wÆ-r (1)

Drakonit: ae. gim-rod-o‑r

drängen: ae. õ-f‘s-an; õ-span-an; bÚd-an (1); crðd-an; drÆ-f‑an; ge-bÚd-an; ge-drÆ-f-an; ge-lÚr-an; ge-níe-d-an; ge-s‑tyr-ian; ge-þri-ng-an; ge-þryc-c-an; lÚr‑an; níe-d-an; s‑tyr-ian; t’-n-g-an; þraf-ian; ? *þrec-an; þríe-t‑an; þri-ng-an; þryc-c-an

Drangsal: ae. for‑gni-d-en‑n’s-s

-- große Drangsal: ae. of-er-cos-t-ung

draußen: ae. ðt; ðt‑an; ðt‑e

Dreck: ae. be-smi-t-e-n’s-s; scear-n

dreckig: ae. wõr-ig

drehen: ae. õ-wrÆ-þ‑an; be-cie-r-r-an; bíeg‑an (1); bðg-an; ge-spin-n-an; ge-þrÚst-an; ge-þrõ-w-an; ge-w’-nd-an; ge-wi-nd-an; ge-wrÆ-þ‑an; hw’m-m-an; spin-n-an; swÆ-f‑an; tyr-n-an; þrÚst-an; þrõ-w-an; weal-c-an; wi-nd-an; wÊ-n (2); wrÚ-st‑an; wr’-nc-an; wrÆ-þ‑an (1)

-- auf die Seite drehen: ae. õ-cie-r-r-an

-- drehen zu: ae. ymb-wÏr-l-an

-- sich drehen: ae. hwearf-ian; hwearf‑t‑l-ian; tur-n-ian; wær‑ian

-- sich drehen um: ae. wri-x-en-d-lÆc-e

-- um und um drehen: ae. efen-ge-cie-r-r-an

Drehleier: ae. org-an-an

Drehtor: ae. *tyr-n‑geat

Drehung: ae. ge-hwyrf‑t; hwearf‑t; hweorf‑a; hwyrf‑t; hylc; ymb-hwyrf-t

drei: ae. þréo; þríe

drei...: ae. þri‑

Dreiblatt: ae. þri‑líe-f‑e

dreieckig: ae. þri‑feoþor; þri‑hyr-n-e; þri‑scíe-t‑e

dreifach: ae. þríe-feal-d-lic; þri-feal-d; þri‑n-en; þri-n‑lic; þri-n-n-a

dreifädig: ae. þri‑len; þri‑li; þri‑lig

dreifältig: ae. þríe-feal-d; þríe-feal-d-lic

Dreifaltigkeit: ae. þri‑n’s‑s

dreiflurig: ae. þri‑flÊ-r‑e

Dreifuß: ae. tre-fet

dreigespalten: ae. þri‑snÏc-c-e

»dreihalb«: ae. þri-d-d-a-heal-f

Dreiheit: ae. þri‑n’s‑s

»dreihörnig«: ae. þri‑hyr-n-e

dreijährig: ae. þri-wi-n-tr-e

dreikantig: ae. þri‑scíe-t‑e

dreimal: ae. þri-n-n-a; þri-w-a

dreispitzig: ae. þri‑gÚ-r‑ed-e

dreißig: ae. þri‑tig

dreist: ae. steor-n-ed-e; þrÆ-st; þrÆ-st-e (2)

dreiteilig: ae. þri‑sel‑lic

»dreiwintrig«: ae. þri-wi-n-tr-e

Dreizack: ae. mat-t-uc

dreizehn: ae. þréo-tÆn-e

Dreschboden: ae. b’r-e-flæ-r; b’r-e-tð‑n

dreschen: ae. ge-þer-sc-an; þer-sc-an

Dresch­flegel: ae. þer-sc-el

dringen: ae. ge-þri-ng-an; þri-ng-an

dringend: ae. on-sta-n-d-en-d-e

-- dringend bitten: ae. be-hræ-p-an; heal-s-ian

-- dringend fordern: ae. of-ge-bid-d-an

-- dringender Wunsch: ae. nea-r-u-níe‑d

-- dringendes Bedürfnis: ae. feorh-þearf

dringlich: ae. on-sta-n-d-en-d-e

Drinker: ae. dri-n-c-ere

drinnen: ae. in-n-an

dritte: ae. þri‑d-d-a

-- dritte Stunde: ae. un-der-n-tÆ-d

Drittel: ae. þri‑men

-- Drittel einer Grafschaft: ae. þri‑þing

-- zwei Drittel: ae. twÚ-d-e

Droge: ae. lÚc-e-wyrt

-- Geschick im Gebrauch von Drogen: ae. lyb-crÏ-f-t

drohen: ae. be-hõ-t‑an; bío-t‑ian; ge-bío-t-ian; ge-þréa-t-ian; hwæp-an; þréa-t‑ian; þréa-t‑n-ian; þrð-t-ian

Drohne: ae. drÚ-n

Drohung: ae. bío-t; ge-bío-t; þrÚ‑w-ung; þréa; þréa‑l (1)

Drontheimer: ae. þræw-en-d (2)

Drossel (F.) (1): ae. s-crÚ-c; stros-l‑e; þrÚsc-e; *þréasc-e; þrost-l-e; þrysc‑e

Druck: ae. for‑þryc-c‑ed‑n’s‑s; for‑þryc‑n’s‑s; of-er-s-wÆ-þ-n’s-s; of-er-s-wÆ-þ-ung; þrac-u; þréa‑t; *þryc‑n’s‑s?

drücken: ae. ge‑sit-t‑an; ge‑ti-n-gan; ge-þrÚst-an; ge-þréa-t-ian; ge‑þr‘n; ge-þ‘w-an; p‘t-an; rÆd-an; s-wÚr-an; *ti-n-g-an; treg‑ian; twing-an; þrÚst-an; þraf-ian; þréa-t‑ian; þréa-t‑n-ian; *þr‘n; þ‘-an; þ‘w-an

drückend: ae. ang‑sum; ’ng-e; ge‑t’-n-g-e; h’f‑ig; h’f‑ig‑tíem-e; murc; nea-r‑u (1); nea-r-u-lic; s-wÚr (1); tor-n (1); þroh-t (1); wi-þer‑tíem-e; wrõ-þ (2)

-- drückend vom Hunger: ae. murc

du: ae. þÁ (2); þÈ

Duft: ae. brÚ-þ; st’-n-c; swÏc-c; swic-c; swic-e (3)

duften: ae. ? ge‑swet‑lÚc-an; sti-n-c-an (1)

duftend: ae. ge‑st’-n-c-e; *st’-n-c-e; s-tíe-m-e; swÊt-e (1)

-- duftend vom Weihrauch: ae. ? ris‑ien-d-e

dulden: ae. dréo-g-an (1); far‑an; ge-drag-an; ge-dréo-g-an; ge-lÚs-t‑an; ge-nim-an; ge-þaf-ian; ge-þol‑ian; ge-þræ-w-ian; ge‑þyl-d-ian; lÚs-t‑an; nim-an; t’m-m-an; þaf‑ian; þol‑ian; þræ-w-ian; *þyl‑d-ian

»duldig«: ae. þyl-d-ig

Duldsamkeit: ae. ge-þyl‑d

dumm: ae. bli-nd; dwÚ-s-lic; dwÚ‑s-lÆc-e; dy-s‑ig; stu-n-t; un-déop-þanc-ol; un-gléa-w; un-wÆ-s; un-wÆ-s-lic; un-wÆ-s-lÆc-e

-- dumm machen: ae. sty-n-t‑an

-- dumm reden: ae. stu-n-t-s-prÚ-c-e; stu-n-t-wyr-d-e

-- dumm werden: ae. dwÚ-s-ian

-- dummes Gerede: ae. stu-n-t-s-prÚ-c

Dummheit: ae. du-m-b-n’s-s; dwÚ-s-n’s-s; stu-n-t-n’s-s; un-gléa-w-n’s-s; un-gléa-w-scip-e; un-wÆ-s-dæ-m; un-wÆ-s-n’s-s

Dummkopf: ae. sæt (2)

Dung: ae. dung; dyng-e; meox

düngen: ae. dyng‑an; ge‑wier-þ-an; *wier-þ-an

Dünger: ae. gyr-e; mÐs-a; scear-n; þos-t

Düngerhaufen: ae. miex-en

Düngung: ae. wier-þ-en; wier-þ‑ing

dunkel: ae. blÏ‑c (1); bli-nd; brð‑n; brð‑n-wan-n; déa-g‑ol (1); deor-c; deor-c-lÆc-e; dim-m; feal-u (1); has‑u; heol-stor (2); heol-str-ig; mier-c-e (6); nif-ol; sal‑u (2); sæl (2); sweart; þéo-st-or; þéo-st-or-lic; þéo-st-r-ig; wan-n

-- dunkel glänzend: ae. sal-u-brð-n

-- dunkel machen: ae. þu-x-ian

-- dunkel werden: ae. õ-deor-c-ian; õ‑sæl‑ian; õ-þéo-st-r-ian; deor-c-ian; do-x-ian; for-sweorc‑an; ge-sweorc‑an; ge-þéo-st-r-ian; mi-st-r‑an; *sæl‑ian; swõm‑ian; swearc‑ian; sweorc‑an; þéo-st-r-ian

-- dunkle Farbe: ae. hr‘-t‑e

-- mit dunklem Gefieder: ae. sal-w-ig-feþ-er-a; sal-w-ig-põd

-- dunkler Schatten: ae. dim-scu-a

-- dunkles Zimmer: ae. heol-stor-co-f-a

Dunkel: ae. déa-g‑ol (2); ge‑nip; ge-sweorc; heol-stor (1); mier-c-e (5); scead‑u; sci-m-a; sweorc; þie-st-r‑e (2)

dunkelbraun: ae. dun-n; sal-u-brð-n

dunkelfarbig: ae. dim-híe-w; dun-n; eorp; hrð-t; sal-w‑ig; wan-n-ian

dunkelhaarig: ae. wan-feax

Dunkelheit: ae. deor-c-n’s-s; dim-n’s‑s; dim-scu-a; ge‑nip; heol-stor-scead-u; heol-str-ung?; ho-þ-m-a; niht (1); scead-u-hel-m; scu-a; þéo-st-or-n’s-s; þíe-st-r‑u

-- Wanderer in der Dunkelheit: ae. scead-u-g’-ng-a

»Dunkelheit«: ae. *nip?

dunkeln: ae. ge-nÆp-an; niht‑ian; nÆp-an; sci-m‑ian

dunkelrot: ae. bas‑u

dünken: ae. ge-þync-an; þync-an

dünn: ae. hlÚ-n-e; hlanc; smÏ-l; þyn-n-e

-- dünn machen: ae. ge-þyn-n-ian; þyn-n-ian

-- dünn werden: ae. sma-l-ian

-- dünner Kuchen: ae. crompeht

-- dünnes Holzstück: ae. scÆ-d

Dunst: ae. Úþm; s-téa-m

durch: ae. Ïf-t-er (1); fra-m (1); geon-d (1); mi-d (2); of-er; þer-h (1); under (1); wi-þ (1)

durchaus: ae. õ-n‑ing‑a

-- durchaus nicht: ae. n‑Ï‑s (2); n‑õ‑hwÚ-r; nõ‑lÛ-s; n‑õ-te-s‑hwæn; n‑eal-l-es

durchbohren: ae. ge-sti-c-ian; gym-m-an; pric‑ian; spi-t-an; sti-c‑ian; sting‑an; þur-h-fÏst-n-ian; þur-h-s-mðg-an

durchbohrt: ae. þ‘r-el (1)

Durchbohrung: ae. stac‑ung

durchbrechen: ae. strip‑lig-an; under-delf-an

durchbringen: ae. þur-h-breg-d-an

-- die Nacht durchbringen: ae. þur-h-wÏc-c-an

durchdringen: ae. geon-d-far-an

durcheinander: ae. ge-m’ng-ed-lic; ge-m’ng-ed-lÆc-e

durchessen: ae. þur-h-et-an

durchfahren: ae. þur-h-drÆ-f-an; þur-h-fÊr-an

Durchfall: ae. sci-t‑t‑e; ðt‑sih-t

durchfliegen: ae. þur‑h-fléo-g-an

durchführen: ae. õ-re-d-ian; þyr‑l-ian

Durchgang: ae. fÊr-n’s-s; under‑scy-t‑e

durchgehen: ae. þur-h-ga-ng-an; þur-h-wad-an

durchgehend: ae. sing-al-lÆc-e

durchgraben: ae. þur-h-delf-an

Durchhau: ae. snÚd (2)

durchlaufen: ae. þur-h-ier-n-an

durchlöchert: ae. þ‘r-el (1)

durchmessen: ae. ge-me-t-an; me-t‑an

durchqueren: ae. geon-d-fÊr-an; geon-d-hweorf-an; þur-h-lío-r-an; þweor‑ian

durchreisen: ae. geon-d-fÊr-an

durchrinnen: ae. þur-h-ier-n-an

durchscheinen: ae. þur-h-scÆ-n‑an

durchschießen: ae. þur-h-scéo-t‑an

durchschlagen: ae. þur-h-slé-an

durchschneiden: ae. for-ceorf-an; for-slé-an

-- die Kehle durchschneiden: ae. gym-m-an

durchschnittlich: ae. me-de-m-lic

durchschreiten: ae. geon-d­‑scrÆ-þ-an; pÏþ‑þ-an

durchschwimmen: ae. þur‑h-swim-m-an

durchsichtig: ae. glÏ-s-hlð-t-or; scÆ-r (1)

-- durchsichtig sein (V.): ae. þur-h-scÆ-n‑an

durchsickern: ae. sÆ-p‑ian

durchstechen: ae. þur-h-delf-an; þur-h-fÏst-n-ian; þur-h-ier-n-an; þur-h-scéo-t‑an; þur-h-slé-an; þur-h-s-mðg-an; þur‑h-sting‑an; þur-h-wad-an

durchstoßen: ae. õ‑snÚs-an; þur-h-drÆ-f-an

durchsuchen: ae. þur-h-s-méag-an

durchwandeln: ae. geon-d-gõ-n; geon-d-ga-ng-an

durchwandern: ae. geon-d-gõ-n; geon-d-ga-ng-an; ge-tre-d‑an; tre-d‑an

durchwatbar -- durchwatbarer Ort: ae. of-er-fÊr-n’s‑s

»durchwaten«: ae. þur-h-wad-an

durchziehen: ae. ge-tre-d‑an; tre-d‑an

dürfen: ae. mag‑an; mæ-t-an

dürftig: ae. gÚ-sn-e

dürr: ae. dr‘-g-e; séar; þyr-r‑e

Dürre: ae. drð-g‑oþ; drð-g‑ung

Durst: ae. þurs-t

dürsten: ae. þyrs-t-an

dürstend -- dürstend nach: ae. þurs-t-ig

durstig: ae. þurs-t-ig

düster: ae. dim-m; þéo-st-or; þíe-st-r‑e (1)

-- düster sein (V.): ae. dim-m-ian

-- düster werden: ae. deor-c-ian; dim-m-ian; dry‑s-m-ian

Düsternis: ae. þéo-st-or-n’s-s

E

Earl: ae. eal-d-or-man-n

-- Rang eines Earls: ae. eor-l-dæ-m

Earltum: ae. eor-l-dæ-m

Ebbe: ae. ’b-b-a; sÚ-cie-r-r*

-- niedrige Ebbe: ae. nÐp‑flæ-d

eben (Adj.): ae. efen (1); fil-d-e; *sli-h-t (1)

-- eben machen: ae. efn-’t-t‑an

eben (Adv.): ae. fur-þ‑um; hÈr-u

Ebenbild: ae. lÆc‑n’s-s; on‑lÆc‑n’s-s

Ebene: ae. cam-p (2); efn-et; fel-d; ge-cam-p (2); ge‑fil-d-e; gru-n-d; wa-ng (1)

ebenso: ae. hand (2); sam-e; þur-h-þan-on

-- ebenso einfach: ae. efen-íe-þ-e

Eber: ae. bõ-r; eofor; swÆ-n

-- verschnittener Eber: ae. bear-g

Eberesche: ae. syrf‑e

Eberspieß: ae. eofor-s-préo-t

Eberwurz: ae. eofor-þrot-e; snÆþ-stréa-w; ? wulf-es-ca-m-b

ebnen: ae. efn‑an (1); efn‑ian; ge-efn-an

Echo: ae. wud-u‑mÏr

echt: ae. *eorc-en; ge-hõ-l; ge-rih-t (1); hõ-l; mÚr‑e (3); rih-t (1)

Ecke: ae. byg-e (1); byh‑t (1); *cræ-g (2); ’cg; gõ-r‑a; gõ-r‑e; heal-h; hæc; hwam-m; hw’m-m; hyr-n-e (1); scéa-t; scéa-t‑a; wi-nc-el (1)

Ecker: ae. Ïc-ern

eckig: ae. *scíe-t‑e (2)

Eckstein: ae. hwam-stõ-n

Eckzahn: ae. hun-d‑lic (2); t-ðsc; t-uxl

edel: ae. Ú-n-lic; Ïþ-el-; Ïþ-el-e; Ïþ-el-lic; Ïþ-el-lÆc-e; beor-h-t (1); byr-d-e (1); cyn-e-gæd; cyn-e-ræf; díe-r‑e; dry-h-t-lic; frí-o (1); frí-o-lic; fðs; ge-frí-o-lic; héa‑lic; in‑dry-h-t‑en; mæ-d-ig; ra-n-c; ræf (2); ræt (2); ræt-lÆc-e; rð-m (2); rð-m-e; torh-t (1); torh-t-e; torh-t-lic; torh-t-lÆc-e; þry-m-fÏst; weor‑þ (1); weor-þ-lÆc-e

-- edle Art: ae. Ïþ-el-u

-- edle Frau: ae. ides

-- edle Geburt: ae. Ïþ-el-bor-en-n’s-s

-- edle Königin: ae. dry-h-t-cwÐn

-- edler väterlicher Rang: ae. fÏ-d-er-Ïþ-el-u

-- von edler Geburt: ae. ful-l-bor-en

-- edles Geschöpf: ae. héa-h-ge-sceaf-t

-- edles Urteil: ae. dry-h-t-dæ-m

-- edles Wesen: ae. Ïþ-el-bor-en-n’s-s

-- edlere: ae. sÊl‑l-a

Edelfalke: ae. ear-n‑géap

Edelmut: ae. eor-l-scip-e; s-wÆ-þ-mæ-d-n’s-s

edelmütig: ae. cy-st-ig; mil-d-e

Edelstein: ae. eorc-nan‑stõ-n; gem-m-e; gim-m; sigel (1)

-- wertvoller Edelstein: ae. sear-o-gim‑m

-- mit Edelsteinen besetzen: ae. gim-m‑ian

Edikt: ae. ge‑b’-n-n; ge‑b’-n-n-e

Edler: ae. Ïþ-el-ing; ceor-l; eal-d-or-man-n; eor-l; frí-o-mÚg; ge‑sÆþ (1); ge‑sÆþ‑a; ge‑sÆþ-man-n; þeg-n

edrücken: ae. ge-ni-þer‑ian

Efeu: ae. Æfegn; Æfig

efeuberankt: ae. Æf‑iht

Egge (F.) (1): ae. ’g-eþ-e

eggen: ae. ’cg-an; ’g‑þ-an

Egger: ae. ’g-eþ-ere

ehe: ae. Ú‑r (3)

Ehe: ae. Ú (2); ge‑sin‑ig; sin‑rÚ-d-en; sin‑scip-e

-- aus derselben Ehe: ae. Úw-e (1)

-- Bruder aus derselben Ehe: ae. Úw-en-bræþor

-- rechtmäßige Ehe: ae. rih-t-Ú

Ehebrecher: ae. Úw-bre-c-a; fir-en‑hycg-a; for‑lig-er (1)

Ehebrecherin: ae. for‑leg-es; for‑lig-er (1); scrÏ-t-t-e

ehebrecherisch: ae. Ú-brÚ-c-e; dyr-n-e-leg-er

Ehebruch: ae. Ú-swi-c-e; Úw-bry-c-e; for‑lig-er (2); ge‑lig‑re; hæ-r; un-rih-t-hÚ-m-ed; wÆf-geor-n-n’s-s

Ehefrau: ae. Ú (2); cwÐn; ge‑b’d-d-a; wÆf

-- rechtmäßige Ehefrau: ae. rih-t-Ú; rih-t-wÆf

Ehegatten: ae. ge-sin-hÆ-w‑an; sin-hÆ-w‑an

Eheleute: ae. sin‑scip-e

ehelich: ae. Úw-e (1)

-- eheliche Liebe: ae. frí-o-nd-scip-e

ehelos: ae. hag-u‑steal-d (2)

Ehelosigkeit: ae. hag-u‑steal-d (3)

ehemalig: ae. fyr‑n (1)

Ehemann: ae. ceor-l; ge‑b’d-d-a; we-r (1)

-- rechtmäßiger Ehemann: ae. rih-t-we-r

Ehepaar: ae. Úw-e (2)

eher: ae. Ú-r (2); Ú-r-or; mõ; sÊl; tyl-g

-- eher als: ae. þa-n-n-e

ehern: ae. Ú-r-en; brÏs-en

ehrbar: ae. õr-lic; õr-lÆc-e; õr-weor‑þ; õr-weor-þ-lic; õr-wyr-þ-e; un‑bryg-d-e

Ehre: ae. and-d‑ry‑s-n-u; õr (3); õr-e; õr-fÏst-n’s-s; õr-weor-þ-n’s-s; dug‑uþ; ge‑þyng‑þ-u; gl’ng; hrÊ-þ; in‑dry-h-t‑u; mÚ-r-þ; mÚ-r-þ-u; mÚ-þ (1); tÆ-r; *þyng‑t‑u; weor-þ-myn-d; weor-þ-n’s‑s; weor-þ-scip-e; weor-þ-ung; wul-d-or

ehren: ae. õr‑ian; õr-weor-þ-ian; brÊ-man (1); cly-p-p-an; *díe-r‑s‑ian; frí-o-g-an; ge-õr‑ian; ge-õr-weor-þ-ian; ge‑díe-r-s-ian; ge-frí-o-g-an; ge-mÚ-r‑an; ge-mÚr‑s-ian; ge-me-de-m‑ian; ge‑mÐ-þ-r‑ian; ge-stíe-p-an; ge-weor-þ-ian; mÚ-r‑an (2); mÚr‑s-ian (2); mÚ-þ-r‑ian; me-de-m‑ian; *mÐ-þ-r‑ian; mic-l-ian; stíe-p-an (1); uf‑er‑ian; weor-þ‑ian

Ehrengabe: ae. lof-lõc

ehrenhaft: ae. õr-lic; õr-lÆc-e; þéaw-fÏst; un‑s-c’n-d-e

-- ehrenhafter Mann: ae. ge-þun-g-en-a

Ehrenpreis (Pflanze): ae. hleomoc; hleomoc-e

Ehrensitz: ae. þry-m-set-l

ehrenwert: ae. clÚ-n-e (1); þéaw-fÏst; weor-þ-lic

Ehrerbietung: ae. õr-weor-þ-n’s-s

-- Ehrerbietung erweisen: ae. for-wa-nd-ian

-- mit Ehrerbietung: ae. hol-d-e

ehrfuchtsvoll: ae. õr-weor-þ-lÆc-e

Ehrfurcht: ae. hyl-d‑u

ehrfürchtig: ae. õr-weor-þ-lic

Ehrgeiz: ae. rÆc-et‑er

ehrlich: ae. õ-n-feal-d; õr-fÏst; bile-wit; tréow-e; un-fÚc-n-e; un-mÚ-n-e

ehrlos: ae. õr‑léa‑s; õr-léa-s-lic

Ehrung: ae. weor-þ-ung

ehrwürdig: ae. õr-wyr-þ-e

Ei: ae. Úg; Úg-er-

-- Mischung aus Ei: ae. Úg-ge-mang

ei: ae. ’g

Eibe: ae. ío-w (1); Æ-w

Eiche: ae. õc

-- von einer Eiche: ae. ? radel‑od

Eichel: ae. Ïc-ern; pic-g‑bréa-d?

Eichelhäher: ae. cÐo

eichen (Adj.): ae. Úc-en

Eichenholz -- Schiff aus Eichenholz: ae. õc

Eichhörnchen: ae. õc-weorn-a; õc-wern

Eid: ae. õ-þ

-- den Eid verweigern: ae. of-sw’r‑ian

-- falscher Eid: ae. mõ-n-õ-þ

-- mit einem Eid schwören: ae. õ-þ-sw’r-ian

-- sich durch Eid vor Gericht reinigen: ae. clÚ-n-s-ian; ge‑clÚ-n‑s‑ian

-- zum Eide berechtigt: ae. *Ú-þ-e

Eidam: ae. õþum

»Eidbruch«: ae. õ-þ-bry-c-e

Eidechse: ae. õ‑þex-e; efet‑a; efet‑e; fõg‑wyr-m

Eidesleisung: ae. õ‑þ-sw’r-ung

Eidleite -- Reini­gung durch Eidleite: ae. lõ-d

»Eidschwörer«: ae. õ-þ-swar-a?

»Eidschwörung«: ae. õ‑þ-sw’r-ung

Eifer: ae. Ïf-Ês‑t; an-eþ-a; an‑ung; cneor-d-n’s-s; ’l-l-en (1); ’l-l-en‑wæd (1); ’l-l-en-wæd-n’s‑s; ’l-n-ung; eor-n-ost; ge-cneor-d-n’s-s; geor-n-ful-n’s-s; grÚ-d-ig-n’s-s; níe-d (2); of‑os-t; stun-d (2); wiel‑m (1)

Eiferer: ae. *h‘r‑en-d

eifern: ae. hyr‑ian

Eifersucht: ae. Ú-myn-d; an-d-ung

eifersüchtig: ae. an-d-ig

-- eifersüchtig sein (V.): ae. an-d-ian

eifrig: ae. õ-n‑mæ-d; cneor-d-lic; cneor-d-lÆc-e; cwifer‑lÆc; dæ-m-geor-n; eor-n-ost‑e; frÛ-c; fðs; ge‑cneor‑d; geor-n; geor-n-e; geor-n-ful-l; geor-n-ful-lic; geor-n-lÆc-e; hor-sc-lÆc-e; hræ-r; ? Ædg-e; níe-d-ful; níe-d-lic; níe-d-lÆc-e; rÊ-þ-e (1); rÊ-þ-en; stun-d-um; un-wear-n-um

-- eifrig sein (V.): ae. ’l-n‑ian; ge-’l-n‑ian

-- sich eifrig bemühen: ae. cneor-d-lÚc-an; ge-cneor-d-lÚc-an

Eifrigkeit: ae. cneor-d-n’s-s

Eigelb: ae. geol-c-a

eigen: ae. Úg-en (1); Úg-en-lic; ge-swÚ-s; me-de-m-e; swÚ-s

Eigen: ae. Úg-en (2)

-- Kind der eigenen Mutter: ae. mæ-dor-cil-d

-- Mönch der nach eigenen Regeln lebt: ae. se-l-f-dÊ-m-a

-- eigenes Land: ae. Úg-en (2)

eigenartig: ae. Ú-n-lic

Eigenschaft: ae. cyn-d; ge-cyn-d

Eigensinn: ae. for‑cie-r-r‑ed‑n’s-s

eigensinnig: ae. frÚt‑e

Eigentum: ae. Úg-en (2); Úh-t; õg-e; be‑geat; céap; feoh; gæd (1); hÏf‑en (1); ierf-e; lan-d-hÏf-en; stréo-n (1); þing

-- lebendes Eigentum: ae. cwi-c-feoh

-- Eigentum an Vieh: ae. feoh-gæd

Eigentümer: ae. õg-a

eigenwillig: ae. õ-n‑wi-l-l‑e

Eignung: ae. ge-tÚs-n’s-s

Eihaut: ae. maf-f‑a

Eiland: ae. éa-lan-d; íeg-lan-d

Eile: ae. ãf‑est; ãf-es‑t-ung; of‑os-t; snð-d (1); spÊ-d

-- plötzliche Eile: ae. fÚr-rÚ-s

»Eileim«: ae. Úg-lÆ-m

eilen: ae. õ-f‘s-an; cléac‑ian; crðd-an; fæt-ian; fund‑ian; f‘s-an; ge-f‘s-an; ge-hrad‑ian; ge-ãf‑est‑an; ge-scéo-n; ge-þri-ng-an; hig‑ian; hrad‑ian; hra-t-ian; ãf‑est‑an; on‑e-t-t‑an; rac-ian; rÚs-an; r’mp-an; sceac-an; scéo-n; s-cðd-an; s-cy-n-d-an; snéo-w-an; snier‑ian; sny-þ‑þ-an (1); t’-n-g-an; þri-ng-an

eileuchtend: ae. or‑gíet‑e

eilig: ae. fðs; hrÏd; hrÏd-lic; ãf-es‑t-lic; ãf-es‑t-lÆc-e; on-sta-n-d-en-d-e; snð-d (2); un-ge-þeah-t-en-lic; un-ge-þeah-t-en-lÆc-e

Eimer: ae. Ïs-c-en (2); a-m-ber (1); c‘-f; c‘-f-l; ’-m-br-en; hlÏ-d-en (1); mÚl‑e (1); sõ (1); sto-p-p-a

ein: ae. õ‑n; sum (1)

-- der eine ... der andere: ae. æ-þer ... æ-þer

-- eines Sinnes: ae. õ-n‑mæ-d; õ‑n-es mæ-d-es

-- eines Wesens: ae. efen‑spÊ-d-e‑lic; efen‑spÊ-d‑ig‑lic

einäugig: ae. õ-n‑íeg-e

Einbaum...: ae. õ‑n-bíem-e

einberufen: ae. õ-béod-an

Ein­bildung: ae. rÚ-d-els

einbinden: ae. biel-d-an (1); ge-biel-d-an

Einblasen: ae. in-blõ-w-ing

einbrechen: ae. õ-bre-c-an; bre-c‑an (1); ge-bre-c-an (1)

Einbrechen: ae. eod-or-bry-c-e

einbrecherisch: ae. hð‑s‑bry-c-el

einbrennen: ae. ge-mearc‑ian; mearc‑ian (2)

einbringen: ae. on-wÆc-an

Einbruch: ae. eod-or-bry-c-e; hð-s-bry-c-e

eindämmen: ae. *pynd‑an

eindrängen -- sich eindrängen: ae. in-rÚs-an

eindringen: ae. féol-an; ge-féol-an; ge-rÚs-an; in-rÚs-an; in-swæg-an; in-weax-an; of-er-far-an; on-rÚs-an; on-wad-an; on-weax-an; si-c-er‑ian; sny-þ-ian; tÅ-ge-tõ-c-n-ian; þur-h-far-an; þur-h-lío-r-an; þur-h-wad-an

-- eindringen lassen: ae. tÅ-ge-tõ-c-n-ian

eindrücken: ae. on‑be‑s’t-t‑an

einfach: ae. õ-n-feal-d; õ‑n‑gild-e (2); bile-wit; bile-wit-lic; ge‑rÚ-d-e (2); me-de-m-lic

-- ebenso einfach: ae. efen-íe-þ-e

-- einfach zu büßen: ae. õ‑n‑gild-e (2)

-- einfache Buße: ae. õ-n‑gild-e (1)

-- aus einfachem Stoff (von einem Mantel): ae. ge‑cord‑ed

Einfachheit: ae. bile-wit-n’s-s; hlð-t-or-n’s-s

Einfahrt: ae. in‑fyr-d-e

Einfall: ae. õ-þæh-t; h’r-e-ga-ng

einfallen: ae. õ-crÏ-f-t-an

einfältig: ae. do-l; stu-n-t; st-u-n-t-lic; st-u-n-t-lÆc-e

einfangen: ae. be-fæ-n

einfassen: ae. be‑te-l-d-an; *lÚr-g‑ian; ymb‑lÚr-g‑ian

Einfassung: ae. eod-or; fnÏ-d

einflößen: ae. be-géo-t-an; geon-d-giet-an

einflussreich: ae. meah-t-ig

einförmig: ae. õ-n‑híe-w-e

Einfriedung: ae. glind; hag-a (1); pearroc

einfügen: ae. be‑twu-x‑sõ-w-an; be‑twu-x‑s’t-t‑an

einführen: ae. in‑be‑lÏd‑an; in‑ge‑lÚ-d‑an; in‑lÚ-d-an; on‑be‑lÚ-d-an; on‑ge‑lÚ-d‑an; on-lÚ-d-an

Einführung: ae. for-e-cwid-e

einfüllen: ae. in‑géo-t‑an; on‑õ‑géo-t‑an; on‑õ‑s’nd-an

einfüßig: ae. õ-n-fÊt-e

Eingang: ae. ceaf-or‑tð-n; ge‑t‘n-e; in-st’p-e; s’l-d-e

eingeboren: ae. õ-n-c’n-n-ed; cyn-d-e-lic; cyn-d-e-lÆc-e; ge-cyn-d-e-lic; ge-cyn-d-e-lÆc-e; in‑byr-d-e; in‑lic

Eingeborener: ae. in‑l’n-d‑a; lan-d-be-g’-ng-a

Eingebung: ae. õ-bry-r-d-n’s-s; blÚ-d (1); bod; ge-bod; in‑Êþ‑ung; on‑bry-r-d‑ed‑n’s-s; on‑bry-r-d‑n’s-s; on‑Êþ‑ung; on‑or-þ‑ung; scíe‑n’s-s

eingedenk: ae. ’f-t-ge-myn-d-ig; ’f-t-myn-d-ig; ge-myn-d-ig; ge‑myn-e; *mimor; *myn-d-e (2); myn-d‑ig; *myn-e (3)

-- eingedenk sein (V.): ae. ge-myn-d-g‑ian; mi-mor‑ian; myn-d-g‑ian

eingefallen: ae. hlÚ-n-e; hlanc

eingehen: ae. in-n‑ian

-- Vertrag eingehen: ae. þing-an (2)

eingekocht -- eingekochter Most: ae. peall?

eingeladen -- nicht eingeladen: ae. un-ge-la-þ-od

eingelegt -- mit Gold eingelegt: ae. gol-d-wre-c-en

eingeschlossen -- eingeschlossener Platz: ae. clau-st-er

eingeschränkt: ae. *for-worh-t

eingeschüchtert: ae. Úw-isc-mæ-d

eingestehend: ae. ge-þaf-a (2)

eingetaucht -- eingetaucht werden: ae. õ-dri-n-c-an

eingeweichter -- eingeweichter Bissen: ae. so-p-p

Eingeweichtes: ae. so-c (1)

Eingeweide: ae. *for-a; gÐsen; heort‑si-d-u; íesend; in‑for‑a; in-n-e-for‑a; in-n‑elf-e; in-n‑oþ; ropp; þu-m‑l-e

Eingeweidefett: ae. mi-d‑g’r-n

Eingeweidewurm: ae. ana-wyr‑m; r’ng‑wyr-m; s‑méa‑wyr-m

eingezäunt -- eingezäunte Weide (F.) (2): ae. ’dis-c

-- eingezäuntes Land: ae. pearroc

-- Land welches einen eingezäunten Hof oder Landsitz bildet: ae. tð-n-lan-d

eingießen: ae. geon-d-giet-an; in‑géo-t‑an; on‑õ‑géo-t‑an; on‑õ‑s’nd-an; on-dÚ-l-an

eingraben: ae. graf‑an; spi-t‑t‑an (1)

eingravieren: ae. õ-graf‑an

eingreifen: ae. on‑swæg-an

Eingreifung: ae. and-f’‑n‑g

einhalten: ae. be-heal-d‑an

einhändig: ae. õ-n-h’nd-e

Einhauchen: ae. in-blõ-w-ing

einhauchen: ae. on-blõ-w-an

einhegen: ae. be-t‘-n-an; ge-t‘-n-an; h’g‑ian; t‘-n-an

Einhegung: ae. ham-m (1)

einheimisch: ae. hi-der-ry-n-e

Einheit: ae. õ-n‑mæ-d‑n’s-s; õ-n-n’s-s; sam-wrÚ-d-n’s-s

einholen: ae. of-rÆd-an

Einhorn: ae. õ-n‑hor‑n; õ-n‑hyr-n-e

einhörnig: ae. õ-n‑hyr-n‑ed

einhüllen: ae. be-l’cg-an; be-wÚf-an; be-wrí-on; ge-wrí-on; hyl‑l-an; *rÚ-f‑an; wrí-on

Einhüllung: ae. wul-l-uc

einig (Adj.): ae. Ú-n-ig; þwÚr‑e (2); ge-þwÚr-e

einig (Pron.): ae. Ú-n-ig

einige: ae. un-manig

Einigkeit: ae. õ-n-feal-d-n’s-s

einjährig: ae. õ-n‑wi-n-tr‑e

einkerben -- rundherum einkerben: ae. ymb-wrÆ-t-an

Einkerkern: ae. hÏf-t-n-oþ

Einkommen: ae. and-f’‑n‑g; õr (3); ? gaf-ol-gield

einkreisen: ae. be-wi-nd-an

einladen (V.) (2): ae. for-e-ge-hõ-t‑an; ge-la-þ‑ian; ge-ty-h‑t‑an; la-þ‑ian; tÅ-ge-la-þ‑ian; ty-h‑t‑an; þing-an (2)

-- wieder einladen (V.) (2): ae. ’f-t-la-þ-ian

Einladung: ae. ge-la-þ‑ung; *hõ-t‑e (1); la-þ‑ung; wÆ-n‑hõ-t-e

Einleitung: ae. for-e-r-Æ-m

einmal: ae. Ú-n-e; hwÆ-l-um

-- auf einmal: ae. snð-d-e

einmütig: ae. õ-n‑mæ-d; õ-n‑mæ-d‑lÆc-e; õ-n-rÚ-d-e; ge-mæ-d (2); õ‑n-es mæ-d-es

Einmütigkeit: ae. õ-n‑mæ-d‑n’s-s; õ-n-rÚ-d-n’s-s

einnächtig: ae. õ-n‑niht‑e

Einnahme: ae. ge‑wyrc‑e

Einöde: ae. õ-n-ad; wÊ-st-n’s-s

einpflanzen: ae. ge-sõ-w‑an; ? of-er-pla-n-t-ian; sõ-w‑an

einpressen: ae. õ-brõ-c-ian

Einquartierung: ae. in-n (1)

einräumen: ae. ge-þaf-ian; þaf‑ian

einrichten: ae. õ-stel-l-an; *dÏf‑t‑an; di-h-t-an; ’nd-e‑byr-d-an; ge‑dÏf‑t-an; ge-di-h-t-an; ge-’nd-e‑byr-d-an; ge-me-t-g-ian; ge-st’-f-n‑an; in-s’t-t-an; me-t-g-ian; on-stel-l-an; rÚ-r-an; re-d‑ian; stÚl-an (1); st’-f-n‑an (1); stih-t‑an; wi-t‑ian

Einrichtung: ae. di-h-t; for-e-s-céaw-ung

einritzen: ae. ge-wrÆ-t-an; wrÆ-t‑an

eins: ae. õ‑n

-- eins von zwei Dingen: ae. æ-þer twÊ-g-a

einsalben: ae. líe-þr-an

einsam: ae. õ-n‑lic

-- einsamer Flieger: ae. õ-n-flo-g-a

-- einsamer Wanderer: ae. õ-n‑g’-ng-a; õ-n‑stap-a

-- einsames Leben: ae. õ-n-cor-lÆ-f

Einsamkeit: ae. Ú-m’n-n-e (2); õ-n-et-t

Einsammler: ae. and-f’-n-g-en-d

einsaugen: ae. in-dri-n-c-an; sð-g-an

einschätzbar: ae. un-ge-eah-t-en-d-lic

Einschätzung: ae. eah-t-ung; weor-þ-n’s‑s

einschenken: ae. byr‑el‑ian; sc’nc-an

einschiffen -- sich einschiffen: ae. sci-p-ian

einschlafen: ae. õ‑s‑lÚp-an; on-s-lÚp-an

einschläfern: ae. õ-sw’b-b-an; ge-sw’b-b-an; sw’b-b-an; swef‑ian (1); ? *swef‑ec‑ian

Einschlag: ae. we-f‑l (1); we-f‑t; we-f‑t-a; wi-f‑t

einschließen: ae. be‑cl‘s‑an; be-dyt-t-an; be-fæ-n; be-hab-b-an; be‑hring-an; be-lõc-an; be-téo-n; be-t‘-n-an; be-wyrc-an; cly-p-p-an; efen-ge-bíeg-an; efen-ge-fÏst‑n‑ian; for-e-gyr-d-an; for-e-t‘-n-an; for-t‘-n-an; for‑þylm-an; ge-heal-d‑an; ge-hea-þ-or‑ian; ge-nea-r-w‑ian; ge‑pynd-an; heal-d‑an; hea-þ-or‑ian; in-n‑ian; in-t‘-n-an; nea-r-w‑ian; of‑þylm-an; *pynd‑an; ymb-hab-b-an; ymb‑hring-an; ymb-licg-an; ymb-s’l-l-an

Ein­schließung: ae. clð-s-e; clð-st-or; ’ng‑u; gear-d (1); hea-þ-or; loc-a (1); nea-r‑u (2); pearroc; pund (2)

einschmieren: ae. líe-þr-an

einschneiden: ae. scear-p-ian

-- rundherum einschneiden: ae. ymb-ceorf-an

Einschnitt: ae. corf; scear‑d (2); *sceor-f (3)

einschrumpfen: ae. ge-nea-r-w‑ian; ge-sneor-c-an; nea-r-w‑ian; sneor-c-an

einsehen: ae. on‑giet‑an

einseifen: ae. líe-þr-an

einsetzen: ae. õ-s’t-t-an; õ-stel-l-an; be-l’cg-an; be-s’t-t-an; on-stel-l-an

Einsicht: ae. ge-wi-t-t; wi-t-t

einsichtslos: ae. mæ-d-bli-nd

einsickern: ae. si-c-er‑ian

Einsiedler: ae. õ-n-cor; õ-n-cor-set-l-a; õ-n-cr-a; õ‑n‑hag‑a; õ-n‑set-l-a; wÊ-st-en-set-l-a

-- wie ein Einsiedler seiend: ae. õ-n-cor-lic

Einsiedlerklause: ae. õ-n-cor-set-l

Einsiedlerleben: ae. Ú-n-ec-lÆf

einsperren: ae. be-lð-c-an; ge-sÚ-l-an (2); in-t‘-n-an; nie-r-w-an; sÚ-l-an (2)

Einsperren: ae. hÏf-t-n-oþ

Einsperrung: ae. hÏf‑t‑en; h’ng-en

einst: ae. Ú-n-e; for-e (2); géo

einstängelig: ae. õ-n‑stel-ede

einstecken: ae. cri-m-m-an

einsteigen: ae. õ‑stÚg-an

Einstieg: ae. stig-el

einstimmig: ae. e-n‑de-m-es; e-n‑de-m-est (2); ge‑sæm (1); on‑þrÚf

-- nicht einstimmig: ae. twi‑rÚ-d-e

Einstimmigkeit: ae. ge‑þrÚf

eintägig: ae. õ-n-dÏg-e

eintauchen: ae. õ-díef-an (2); õ-dr’-n-c-an; be-díep-an; be-dyp-p-an; be‑grÆw-an?; *díef-an (2); díep-an (1); d‘p-an; dyp-p-an; in-díep-an

einteilen: ae. ge-me-t-g-ian; me-t-g-ian; tÅ-dÚ-l-an

Einteilung: ae. fÏc

Eintracht: ae. õ-n-feal-d-n’s-s; ge-þwÚr-n’s-s; þwÚr-n’s-s

einträchtig: ae. si-b-lic

-- einträchtig sein (V.): ae. ge-þwÚr-ian; þwÚr-ian

-- einträchtig machen: ae. ge-man-þwÚr-ian

eintreffen: ae. efen-ge-cu-m-an

Eintreiber: ae. Ïf-ge‑rÊf‑a

eintreten: ae. be-cu-m-an; féol-an; ge-féol-an; ge-tre-d‑an; in-cu-m-an; on-gõ-n; on-ga-ng-an; steal-l‑ian; tÅ-s-pre-c-an; tre-d‑an; weor-þ-an

-- eintreten für: ae. ge-þing‑ian; þing‑ian

Eintreten: ae. in-ga-ng

Eintritt: ae. on-ga-ng

eintrocknen: ae. ge-sneor-c-an; sneor-c-an

eintrüben: ae. õ-dim-m-ian

einverstanden -- einverstanden sein (V.) mit: ae. ge-þwÚr-ian

-- einverstanden mit: ae. ge-þaf-a (2)

Einwand: ae. for-dri-f-n’s-s

einwärts: ae. in-n (2)

einweben: ae. ymb-wyrc-an

einweichen: ae. so-p-p‑ian

einweihen: ae. stÊp-an

einwickeln: ae. be-wÚf-an; fÏþ-m-an; swaþ‑ian (1); ymb-swõ-p-an

Einwilligung: ae. ge-þaf-ung; Ês-t; þaf-ung

einwinden: ae. be‑sweþ‑ian; swaþ‑ian (1)

Einwohner: ae. bur-g-léod; bur-g-léod-a; in‑eardi‑en-d; lan-d-be-g’-ng-a; on‑ear-d‑ien‑d

-- Einwohner einer Stadt: ae. tð-n-scip-e

-- Einwohner eines Landes: ae. lan-d-léod

Einwohnerschaft -- Einwohnerschaft einer Stadt: ae. tð-n-scip-e

einzäunen: ae. be-licg-an; be-t‘-n-an; ge-t‘-n-an; t‘-n-an; ymb-wyrc-an

Einzäunung: ae. t‘n‑ing

einzeln: ae. õ‑n; õ-n-cum; õ-n-feal-d; õ‑n‑gild-e (2); õ-n‑líep-e (1); õ-n‑líep‑ig; on‑sun-d-r‑an; on-sun-d-r-um; sun-d-er; sun-d-r‑an; sun-d-r‑um; syn-d-er-lic; syn-d-er-lÆc-e; syn-d-r-ig; syn-d-r-ig-lic

einzig: ae. Ú-n-lic; õ‑n; õ-n-cyn; õ-n-ga; õ-n‑lic

einzigartig: ae. Ú-n-lic; õ-n-cyn; õ-n-feal-d

Einzug: ae. in-ga-ng

Eis: ae. giec-el; giec-el‑a; giec-el‑e; Æs

-- Aneinanderbinden durch Eis: ae. Æs-ge-bind

eisbedeckten -- mit eisbedeckten Federn: ae. Æs-ig-feþ-er-a

Eisblase: ae. Æs‑ge‑blÚ-d

Eisdecke: ae. wÏ-t-er-hel-m

Eisen: ae. Æs-ern (1)

-- ganz aus Eisen bestehend: ae. eal-l-Æs-ern

-- Gottesurteil durch Eisen: ae. Æs-ern-or-dõ-l

-- mit Eisen bekleiden: ae. Æs-n‑ian

eisengrau: ae. Æs-ern-grÚ-g

eisenhart: ae. Æs-en-hear-d

Eisenhut (eine Pflanze): ae. þun-g

Eisenkasten: ae. ? yrse‑binn

Eisenkraut: ae. Ïsc-þrot-e; ber-b-Ðn-e; hrÏ-t-el‑wyrt

Eisenprobe: ae. Æs-ern-or-dõ-l

Eisenschar: ae. Æs-ern-scea‑r

Eisenschmid: ae. Æs-ern-smi-þ

eisern: ae. Æs-ern (2)

-- eiserne Fessel (F.) (1): ae. Æs-ern-fet-or

-- eiserner Gegenstand: ae. Æs-ern (1)

-- mit eiserner Ausrüstung: ae. Æs-ern‑hyr‑st

-- eisernes Gerät: ae. Æs-ern (1)

eisig: ae. hrÆ-m-ig; Æs-ig

-- mit eisigen Flügeln: ae. Æs-ig-feþ-er-a

eiskalt: ae. hrÆ-m-ceal-d; Æs-ceal‑d; wi-n-ter-ceal-d

Eisverbindung: ae. Æs-ge-bind

Eisvogel: ae. Æs‑ear‑n; Æs‑ern (3)

Eiszapfen: ae. giec-el; giec-el‑a; giec-el‑e; hrÆ-m-giec-el*

eitel: ae. Ædel; Ædel-lic; léa-s (1)

-- eitler Gegenstand: ae. swÚm

-- eitles Prahlen: ae. do-l-giel-p

Eitelkeit: ae. ge‑tot; Ædel-n’s-s; *tot (2)

Eiter: ae. dylst-a; geol-stor; geol-str-e; gund; hor-h; hun-u; ly-s-wen (2); ri-s-od-a; *wear-h; *wer (3); wor-m-s; wyr-m-s (1)

Eiterbläschen: ae. hwel-c-a

Eiterblase -- wässerige Eiterblase: ae. ? wÏ-t-er‑ge‑blÚ-d

eitern: ae. hwel‑ian; ro-t‑ian

eiternd: ae. gyc-c‑ig

eitrig: ae. ge‑wyr-m-s; ly-s-wen (1); *wyr-m‑s (2)

Eiweiß: ae. Úg-lÆ-m; hwÆ-t (2)

ejakulieren: ae. in-drÆ-f-an

Ekel: ae. Ú-þry-t (2); wlÚ-t‑t‑a; wlÚ-t‑ung; wla-t‑ung

ekelhaft: ae. hor‑ig

ekeln: ae. wla-t‑ian

eklig: ae. Ú-þry-t (1); hor-sc‑lic

Elbe: ae. Iel-f (2)

Elch: ae. éol-a; eol-h

»Elchschwert«: ae. eol-h-s’cg

Elefant: ae. elpend; ylp

elegant: ae. créas

Eleganz: ae. créas-n’s-s

eleison -- Kyrie eleison: ae. cy-r-r-io-l

Elend: ae. õglõc; beal‑u (1); bro-c (2); earm-þ-u; ierm‑t‑u; mor-þ-or; níe-d (1); sorg (1); sðs-l; tor-n (2); treg-a; þearf; wõ (1); wa-n‑sceaf-t; wõ‑wa; wé-a; wÆ-t‑e (1); wra-c-u; wrÏ-c (1); wræ-h‑t; yf-el (2)

elend: ae. bléa-t; ear-g; earm (2); earm-lic; earm-lÆc-e; féa‑sceaf-t; héa-n (1); héa-n-lÆc-e; þearf‑a (2); þearf-en-d-lic; un‑lÚ-d; wõ-c; wÊr‑ig

Elender: ae. õglÚc-a; ierm‑ing

elf: ae. e-n‑le-f-an

Elfe: ae. iel-f‑en; ? *tes-s-e

Elfenbein: ae. elpen-bõ-n

elfenbeinern: ae. elpen‑bÚ-n-en

Elfenzauber: ae. Ïl-f-si-d-en

elfte: ae. e-n‑ly-f‑ta

Ellbogen: ae. haþ-o‑li-þ-a

Elle: ae. cu-b-it; ’l-n; fÏþ-m; fÏþ-m-e

Ellenbogen: ae. ’l-n-bog-a

Elritze: ae. myn-e (2)

Elster: ae. ag-u; hig-er-a; hig-er-e

Eltern -- von denselben Eltern: ae. ge‑twi-s

elternlos: ae. eal-d-or-léa-s

Elternteil: ae. c’n-n-end

Elysium: ae. s-céa-n‑fel-d

Empfang: ae. õ-fa-n-g-en-n’s-s; and-fa-n-g; and-f’‑n‑g; and-f’-n-g-n’s-s; nÚm; *þeg-u; þig-en

-- Empfang eines Schatzes: ae. sinc-þeg-u

empfangen: ae. õ‑þ’cg-an; be-fæ-n; be‑giet‑an; c’n-n-an (1); éac-n-ian; fæ-n; ge-c’n-n-an; ge-éac-n-ian; ge-fæ-n; ge-lÏc-c-an; ge-þicg-an; ge‑þío-n; hÊd-an; lÏc-c-an (1); nim-an; on-fæ-n; þicg-an; under-fæ‑n

-- was empfangen kann: ae. and-f’‑n‑g-e

empfangend: ae. and-fa-n-g-ol; under‑fa-n-g-ol

Empfänger: ae. and-f’-n-g-a; and-f’-n-g-en-d; on‑fa-n-g-en‑d; on‑fæ-n-d; tigþ‑a

empfänglich: ae. nÚm‑el

Empfängnis: ae. éac‑n‑ung; ge-éac‑n‑ung

empfehlen: ae. be-fÏst-an; fÏst‑ian

Empfehlung: ae. fÏst-ing

empfinden -- Schmerz empfinden: ae. sõ-r-g‑ian

empfindlich: ae. sõ-r‑cren

empören: ae. õ-w’-nd-an

emporsteigen: ae. õ-stig‑ian (1); cly-m-m-ian

emporziehen: ae. õ-téo-n

Ende: ae. bu-t-t‑uc; ’nd-e (1); *’nd-e (2); ’nd-e-stÏ-f; ’nd-e‑þrÚst; ’nd-ung; ge-’nd-ung; ge‑fyl-l-ed‑n’s-s; ge‑fyl-l‑ing; ge‑fyl-l‑n’s-s; mearc (1); swi-c-e (1); termen

-- am Ende von: ae. of-er

-- westliches Ende: ae. we-s-t-’nd-e

-- zu Ende kommen: ae. ’nd‑ian (1); ge-’nd‑ian

Endeckung: ae. ge-mÊt-n’s-s

enden: ae. õ-b-li-n-n-an; ’nd‑ian (1); ge-’nd‑ian; ge‑sit-t‑an; of-feal-l‑an

Endivie: ae. eof-ol-e

endlos: ae. ’nd-e-léa-s; un-ge-’nd-od

»Endung«: ae. ’nd-ung; ge-’nd-ung

energisch: ae. scear-p; s-pri-nd; s-pri-nd-lÆc-e

eng: ae. ang‑; ang-e; ’ng-e; nea-r‑u (1); nea-r-u-lÆc-e; nea-r-w-e; smÏ-l; *sméag-ol; un-brõ-d; un-rð-m; wi-þer‑d‘-n-e

-- enger Gang (M.) (2): ae. cry-p-el (1)

-- enger Pfad: ae. õ-n‑stig-a

Enge: ae. ’ng‑u; nea-r‑u (2); nea-r-u-n’s-s; *ne-r‑e; nie-r-w’-t-t

-- in die Enge treiben: ae. ge-nea-r-w‑ian; nea-r-w‑ian

Engel: ae. Úrend-wre-c-a; õr (1); bod‑a; ’ngel (1)

engelhaft: ae. ’ngel-lic

Engelsheer: ae. ’ngel-dry-h-t

Engelsschar: ae. ’ngel-dry-h-t

Engelsüß: ae. felg-e‑ræl-e

England: ae. Angel-cyn-n; Angel-þéo-d; Engl-a‑lan-d; Seax-lan-d

Englänger (M. Sg.) -- Engländer (M. Pl.): ae. Angel-cyn-n; Angel-fol-c; Angel-þéo-d

»König der Engländer«: ae. Angel-cyn-ing

englisch: ae. ’ng‑l-isc

-- englische Sprache: ae. ’ng-l-isc-ge-reor-d

Englisch: ae. ’ng-l-isc-ge-reor-d

Engpass: ae. nie-r-w’-t-t

Enkel (M.) (1): ae. nef-a

Enkel (M.) (2): ae. anc-léow; anc-léow-e

Enkelin: ae. nef‑en-e; nift

enorm: ae. un-mÚ-t-lic

ent...: ae. and- (2); on‑ (2); oþ‑ (3)

ent­arten: ae. bréo-þ-an

Entbehrung: ae. þearf

entbieten: ae. béod-an; ge-béod-an

entblößen: ae. bar‑ian; b’r‑ian (2); ge-nac-ian; ge-nac-od-ian; nac‑ian; *nac-od‑ian; un-þ’c-c-an

entblößt: ae. be‑nÏc‑ed

entbrennen: ae. õ-bior-n-an; on-bÏr-n-an

entdecken: ae. õ-find-an; õ‑par‑ian; õ‑rõ-s‑ian; õ-wrí-on; find-an; ge-re-d-ian; in-find-an; in-ge-mÊt-an; on-find-an; re-d‑ian

entdeckt: ae. Ú-réa-f-e

Ente: ae. dðc-e; ’ned

entehren: ae. be-smÆ-t-an; ær‑et‑t‑an; s-c’n-d‑an

entehrt: ae. Úw-isc (1)

Entehrung: ae. Úw-isc (2)

enteignen: ae. oþ‑Úh-t-ian

-- durch Gerichtsentschluss enteignen: ae. õ-dÊ-m-an

Entenmuschel: ae. byrnet‑e

enterben: ae. be‑yrf‑e‑wear-d‑ian

entfalten: ae. scðf‑an

entfernen: ae. õ-feor-s-ian; õ-fier-r-an; õ-fyr-þ-an; õ-íe-d-an; õ-sceac-an; õ-téo-n; õ-w’-nd-an; ? blÚc-an (2); *feor‑s‑ian; fier‑r‑an; fier‑s‑ian; fra-m‑õ‑scÆ-r‑an; *fyr‑þ-an; on‑weg‑õ‑w’-nd‑an; wi-þ-lÚ-d-an

Entfernen: ae. feor-r-ung

entfernt: ae. feor-r; feor-r‑an (1); fier-l‑en (1); fr’-m‑þ-e; ðt-lic; we-s-t-ern‑lic

-- entfernteste: ae. feor-r-est

Entfernung: ae. fier‑l; fier‑l‑en (2); fier‑r‑u; ge‑hwearf; ge-mearc; ge-me-t (1); me-t (1)

-- Entfernung in Meilen: ae. mÆ‑l-pÏþ

entflammen: ae. blõ-w-an; ge-blõ-w-an; in‑Ú-l-an; on-bÏr-n-an; on-hÚ-t-an

entfliehen: ae. õ-fléo-n; õ-slð-p-an; be-fléo-n

entfremden: ae. õ-fier-r-an; õ-fr’-m-þ-an; *fr’-m-þ-an; fr’-m-þ‑ian; ge-fr’-m-þ‑ian

Entfremdung: ae. Ïl-fr’-m-ed-ung; õ-fr’-m-þ-ung

entgegen: ae. be-for-an (2); for-an (2); tÅ-géagn-es; tÅ‑wi-þer-e; wear-d (4); *wi-þer-e

-- ent­gegen sein (V.): ae. þweor‑ian

entgegenblasen: ae. and-hweorf‑an

entgegengehen: ae. on‑géagn‑ier-n‑an

entgegengesetzt: ae. wi-þer-wear‑d

Entgegenkokmmen: ae. Ïf-t-er-ry-n-e

entgegenkommen: ae. on‑géagn‑cu-m-an; tÅ-géagn-es-cu-m-an

entgegenlaufen: ae. tÅ-géagn-es-cu-m-an; tÅ-géagn-es-ri-n-n-an

entgegenlehnen: ae. wi-þer-hli-n-ian

entgegennehmen: ae. nim-an; on-fæ-n

entgegenrinnen: ae. tÅ-géagn-es-ri-n-n-an

Entgegensenden: ae. on-sand

Entgegensetzen: ae. wi-þer-steal-l; wi-þ-set-n’s-s

entgegenstellen: ae. on-géagn-s’t-t-an

Entgegenstellen: ae. wi-þ-set-n’s-s

entgegenwerfen: ae. on-géagn-s’t-t-an

Entgegenwerfen: ae. for-dri-f-n’s-s

entgegnen: ae. on-géagn-s’t-t-an

entgehen: ae. mi-s-s-an

Entgelt: ae. mÐd (1)

entgelten: ae. gield-an

enthalten: ae. be-fæ-n; be-hab-b-an; be-heal-d‑an; be-nim-an; ge-heal-d‑an; ge-nim-an; heal-d‑an; nim-an; ymb-hab-b-an

-- sich enthalten: ae. for-hab-b-an; ge-lÚ-t-an; ge-spa-r‑ian; lÚ-t-an; mÆ-þ‑an; spa-r‑ian; wear-n‑ian

enthaltsam: ae. s‘fr-e

Enthaltung: ae. for‑byr-d; for-e‑byr-d

enthaupten: ae. of õ-slé-an; héaf-d-ian

enthüllen: ae. õ-ber-an; õ-c‘-þ-an; Ït-éaw-an; õ‑rÚ-f‑an; éaw-an; ge-éaw-an; ge-yp-p-an; un-wrí-on; yp-p-an

Enthüllung: ae. éaw‑d‑n’s-s; on‑wri-g-en‑n’s-s

entkleiden: ae. on-gier-w-an

ent­kommen: ae. bers-t‑an; fléo-n; ge-bers-t-an; ge-fléo-n; ge-nes‑an; lo-s‑ian; nes‑an

Entkommen: ae. swi-c-e (1); ðt‑hléap

entkräften: ae. be‑sylc-an

entlang: ae. Ïf-t-er (1); and-lang (2)

Entlastung: ae. swic-n

Entlaufen: ae. ðt‑hléap

entlegen: ae. we-s-t-ern‑lic

entmutigen: ae. õ-Ædl-ian; ier-g-an

entreißen: ae. ge-réa-f-ian (1); réa-f‑ian (1)

Entschädigung: ae. ed‑léa‑n

Entscheid: ae. s-prÚ-c

entscheiden: ae. õ-rÚ-d-an; céos-an; dÊ-m-an; find-an; ge-céos-an; ge-dÊ-m-an; ge-r’c-c-an; ge-scéa-d-an; ge-twÚ-m-an; r’c-c-an (1); scéa-d-an; scÆ-r‑an (2) ae.; st’-f-n-ian; tÅ-dÊ-m-an; twÚ-m-an

-- durch Los entscheiden: ae. hly-t‑m-an; tõn-ian

Entscheidung: ae. *cor; cwid-e (1); dæ-m; ge‑cor; hlo-t; spÚ-c

entschieden: ae. rÚ-d-fÏst

»entschlafen«: ae. on-s-lÚp-an

entschlossen: ae. õ-n-hygd-ig; õ-n‑mæ-d; õ-n-rÚ-d-e; õ-rÚ-d (2); hwÏ-t-rÚ-d; rÚ-d-fÏst; stier‑c-ed‑ferh-þ; stÆ-þ

-- fest entschlossen: ae. hwÏ-t-rÚ-d

Entschlossenheit: ae. õ-n‑mæ-d‑n’s-s; õ-n-rÚ-d-n’s-s

entschlüpfen: ae. õ-slð-p-an

Entschluss: ae. rÚ‑d (1)

entschlüsseln: ae. õ-wrí-on

entschuldigen: ae. lõ-d‑ian

-- sich entschuldigen: ae. ge-lÚ-d-an; lÚ-d-an; tréow-an; tréow-s-ian

entschuldigt: ae. ge‑líef‑en

Entschuldigung: ae. for-e-s-prÚ-c

»entseilen«: ae. on-sÚ-l-an

»entsenden«: ae. on-s’nd-an

entsetzen: ae. brÊg-an

Entsetzen: ae. bræg‑a

entsetzt: ae. õc-ol

entsiegeln: ae. un‑seg-l‑ian

entsprechen: ae. ge-li-m-p-an; li-m-p-an

entsprechend -- entsprechende Zeit des folgenden Tages: ae. õ-n-tÆ-d

entsprießen: ae. õ‑s-prð-t‑an

entspringen: ae. of-cu-m-an; on-s-pri-ng‑an; s-pry-t‑t‑an; up-ri-n-n-an

entstehen: ae. õ‑rÆ-s-an; õ-s-pri-ng‑an; for-þ‑õ‑st’p-p-an; on-s-pri-ng‑an; wÏc-n-an; weor-þ-an

entstellen: ae. mi-s-be-ga-ng-an; wlÚ-t‑an

Entstellung: ae. wlÚ-t‑t‑a; wlÚ-t‑ung

entsündigen: ae. õ-clÚ-n-s-ian; clÚ-n-s-ian; ge‑clÚ-n‑s‑ian

enttäuschen: ae. be-swÆ-c-an

entvölkern: ae. íe-þ-an (2); ðt-õ-mÚ-r-an

entwaffnen: ae. be-wÚp-n-ian

entwässern: ae. õ-sð-c-an

Entwässerung: ae. so-c (2)

entweder: ae. õ-hwÏ-þer (2)

-- entweder ... oder: ae. hwÏ-þer ... þe; oþ-þ‑e ... oþ-þ‑e; þÁ ... þÁ

entweihen: ae. õ-gÚl-an

Entweihung: ae. bi-smer-n’s-s

entwenden: ae. ge-ðt‑ian; ðt‑ian

»entwinden«: ae. on-wi-nd-an

entwirren: ae. õ-þrÚst-an

entwöhnen: ae. ge-w’n-ian; ge-w’n-n-an; sie-c-an; w’n-ian; w’n-n-an

entwürdigen: ae. õ-gÚl-an

Entwurf: ae. rÚ-d-e (4)

entwurzeln: ae. ge-wyrt-tru-m-ian; sty-f-ec‑ian; un-wyrt-tru-m-ian; wyrt-tru-m-ian

entziehen: ae. be-lÆ-þ‑an; be-néot‑an; of-téo-n; oþ-þri-ng-an; under-lÚ-d-an

Entzücken: ae. dréa-m; wyn-n

entzündbar: ae. tynd-er

entzünden: ae. õ‑t’nd-an; on-Ú-l-an; on-bÏr-n-an; on-ge-líeh-t-an; on‑líeg-an; on‑t’nd-an

-- sich entzünden: ae. swel‑an

-- Stein auf dem ein Leuchtfeuer entzündet wird: ae. béa-c-e-n-stõ-n

Entzündung: ae. õt-or; bry-n-e; æm-e (1); þéor; wiel‑m (1)

entzweien: ae. ge‑twÚ-f‑an; *twÚ-f‑an

entzweischneiden: ae. for-wrÆ-t-an

Enzian: ae. fel-d-wyrt; mear‑geal-l‑a

Epakte: ae. epact

episkopal: ae. bi-sceop-lic

Episkopat: ae. bi-sceop-scÆr

Epistel: ae. pistol

Eppich: ae. m’r-e-c-e

er: ae. hÐ; sÁ

-- mit ihm: ae. hi‑m mi‑d

er...: ae. õ- (1); Ú- (1)

erachten: ae. hab-b-an

erarbeiten: ae. ti-l-ian

Erbarmen: ae. õr (3); õr-fÏst-n’s-s; be-sõ-r-g-ung; *earm‑ung; mil-t-s-ung; of‑earm‑ung

erbarmen: ae. ge-mil-d-s-ian; mil-d-s-ian

-- sich erbarmen: ae. earm‑ian; of‑earm‑ian

Erbarmer: ae. ge‑mil-t‑s‑ien‑d

erbärmlich: ae. ear-g; earm (2); earm-lic; earm-lÆc-e; un-c‘-m-e

erbauen: ae. ge-stíe-p-an; ge‑tim-br‑an; ge‑tim-br‑ian; rÚ-r-an; stíe-p-an (1); tim-br-an

-- geistlich erbauen: ae. ge‑tim-br‑ian

Erbauung: ae. ge‑rig-n-e; ge‑tim-br-e; ge‑tim-br‑ung; ge-t‘d-n’s-s

Erbe (M.): ae. eafor-a; ierf‑a; ierf-e‑num-a; wÚp-n-ed-hand; yrf-e-wear-d

Erbe (N.): ae. ierf-e; lõ-f

-- Wächter des Erbes: ae. yrf-e-wear-d

»Erbe« (N.): ae. yrf‑e

erben: ae. ge‑yrf-e‑wear-d‑ian; ierf‑an; yrf-e‑wear-d‑ian

erbeten: ae. *õ-bed-en

Erbeutung: ae. f’‑n‑g; ge-f’‑n‑g

Erbin -- weibliche Erbin: ae. wÆf-hand

erbitten: ae. wi-l-n‑ian

erbleichen: ae. õ-blõ-c-ian; õ-bly-cg-an; õ-wan-n-ian; blõ-c‑ian

erblicken: ae. ge-séo-n; séo-n (1)

Erblicken: ae. on-wi-t‑n’s-s

erblinden: ae. of-bli-nd-ian

erblindet: ae. for-e-ge-bli-nd

erbrechen: ae. õ-spÆw-an; bealc-’t-t‑an; ge-scÚ-n-an; scÚ-n-an (1)

Erbrechen: ae. so-g-eþ-a

-- kein Erbrechen verursachend: ae. un-spiw-ol

erbrechend: ae. *bry-c‑el

Erbschaft: ae. ierf-e; yrf-e‑wear-d‑n’s-s

Erbse: ae. peos‑e

Erbteil: ae. ge‑hly‑t‑t‑e

Erdabsatz: ae. scam-el‑a

Erdbeben: ae. eor-þ-beof-ung; eor-þ-hrÊ-r-n’s‑s

Erdbeere: ae. stra-w‑b’-r-ie

Erdbewohner: ae. eor-þ-bð-en-d; lan-d-bð-end

Erde: ae. éar (2); ear-d (2); eor-þ-e; eor-þ-weg; fol-c-st’-d-e; fol-d-e; gréo‑t; gru-n-d; hrð-s-e; lõ‑m; lan-d; mi-d-d-an‑ear-d; mi-d-d-an‑gear-d; mol-d-e; nÏ-s-s; *terr-e

-- auf der Erde: ae. under rod-o‑r

-- Lager auf der bloßen Erde: ae. eor-þ-rÏ-s-t

-- Liegen auf der bloßen Erde: ae. eor-þ-rÏ-s-t

-- Mutter der Erde: ae. Erc-e

-- Reichtum der Erde: ae. eor-þ-wel-a

-- alles auf Erden: ae. fyl-l‑n’s-s; ge‑fyl-l‑n’s-s

Erdebewohner: ae. eor-þ-be-g’-ng-a

Erdefeu: ae. hæf‑e

Erdenbewohner: ae. eor-þ-bð-en-d

Erdgalle (eine Pflanze): ae. fel‑terr-e

»Erdgefäß«: ae. ? eard-e‑fÏt

Erdgriff: ae. eor-þ-grõp

Erdhaus: ae. eor-þ-hð-s

Erdhöhle: ae. eor-þ-scrÏ-f

Erdhügel: ae. eor-þ-weal-l

erdichtet: ae. fõc-en (2)

Erdkönig: ae. eor-þ-cyn-ing

Erdkreis: ae. mi-d-d-an‑ear-d; mi-d-d-an‑gear-d; ymb-hwyrf-t

Erd­männchen: ae. ier-þ‑ling

»Erdrast«: ae. eor-þ-rÏ-s-t

»Erdreich«: ae. eor-þ-rÆc-e

erdrosseln: ae. smor‑ian

»Erdstapfer«: ae. ear-d-stap-a

Erdstufe: ae. scam-el‑a

Erdteil: ae. scéa-t

er­dulden: ae. õr-Ïf-n-an?; dag-an; *díeg-an (3); ge‑díeg-an; ge‑fÊr‑an; r-Ïfn-an? ae.

Erdumarmung: ae. eor-þ-grõp

Erdwall: ae. byr‑e (2); eor-þ-weal-l

»Erdweg«: ae. eor-þ-weg

Erdwerk: ae. eor-þ‑byr-g

ereignen -- sich ereignen: ae. byr‑ian; gõ-n; ge-byr-ian; ge-li-m-p-an; ge-sÚl-an (1); ge-scéo-n; ge-tÆ-m-an; ge‑tÆ-m‑ian; li-m-p-an; sÚl‑an (1); scéo-n; tÆ-d-an; *tÆ-m-an; *tÆ-m‑ian

Ereignis: ae. be-cy-m-e; byr-e (3); dÚ-d; ga-ng; ge‑wyr‑d (1); tÆ-d‑ung; w’-nd (1); wyr-d (1)

Eremit: ae. õ-n-cor-set-l-a; wÊ-st-en-set-l-a

erfahren (Adj.): ae. and-wÆ-s; õ‑rõ-s‑od; fræd; ge‑rÚ-d-e (2); wÆ-s (1); wÆ-s-e (2)

-- sehr erfahren (Adj.): ae. in‑fræd

erfahren (V.): ae. õs-c‑ian; cun-n‑ian; dréo-g-an (1); *frõg‑ian; ge-bÆd-an; ge-cun-n‑ian; ge-dréo-g-an; ge‑frõg-ian; ge-frig-n-an; ge-séo-n; hab-b-an; on-find-an; on‑giet‑an; séo-n (1)

-- Wissen erfahren (V.): ae. cð-þ-ian; ge-cð-þ-ian

Erfahrung: ae. and-wÆ-s-n’s-s; ge‑frÚg-e (2); lis‑t; sÆþ (1); wÆ-s-dæ-m

-- in Erfahrung bringen: ae. ’f-t-ge-wi-t-an

erfassen: ae. be-grÆp-an; be-nim-an; ge-hrÆ-n-an; hrÆ-n-an

Erfinder: ae. fru-m-a

erfinderisch: ae. or-þanc (2)

Erfindung: ae. õ-þæh-t; fynd-el

Erfolg: ae. for-þ-ga-ng; fra-m-scip-e; sig-e (2); spÊ-d

-- Erfolg haben: ae. Úrnd-ian; for‑swe-f‑ian; for-þ‑swe-f-ian; ge-Úrnd-ian; ge-spÊ-d-an; ge-spæ-w-an; spÊ-d-an; spæ-w-an; þío-n

-- irdischer Erfolg: ae. weo-r-ol-d-spÊ-d

erfolgreich: ae. Ðs-t-éa-d-ig; ge-spÊ-d-ig-lÆc-e; hrÐ-þ-éa-d-ig; on spÊ-d

-- erfolgreich sein (V.): ae. for-þ-cu-m-an; for-þ-gõ-n; on-þío-n

erfolgslos: ae. for-od

erfordern: ae. of-ga-ng-an

erfordernd -- viele Reisen erfordernd: ae. oft‑fÊ-þ-r‑e

erforschen: ae. õ‑swa-þ‑ian; õ-tr’-d-d-an; cun-n‑ian; frõ-s‑ian; ge-cun-n‑ian; ge-frõ-s-ian; ge-s-pyr-ian; rõ-s‑ian; scrð-t‑n-ian; s-pyr-ian; ðt-õ-s-pyr-ian

erfragen: ae. fricg-an; ge-fricg-an; of-õs-c-ian

Erfragung: ae. ge‑frÚg-e (2)

erfreuen: ae. ge-gla-d-ian; ge-lu-s-t-ful-l-ian; ge-ræt-s-ian; ge-wyn-sum-ian; gla-d-ian; hiert‑an; lu-s-t-ful-l-ian; rÊt‑an; ræt‑s‑ian; tÚ-t-an; wyn-sum-ian

-- sich erfreuen: ae. ge‑lu-s-t‑ian; *lu-s-t‑ian

erfreulich: ae. hyh-t-ful‑l; wi-l-sum; wi-l-sum-lic

erfreut: ae. hyh-t-ful‑l; hyh-t-lic; hyh-t-lÆc-e

erfrischen: ae. ge-reor-d-ian; reor-d-ian

Erfrischung: ae. cÊl‑n’s-s; ed‑cÊl‑n’s-s; ge-cÊl‑n’s-s; reor-d-ung

erfüllen: ae. õ-fyl-l-an (1); brÊ-man (1); ful-l-fr’-m-m-an; ful-l-ian (1); fyl-l‑an (1); ge‑fÊr‑an; ge-ful-l-fr’-m-m-an; ge-fyl-l‑an (1); ge-heal-d‑an; ge-íec-an; geon-d‑féol-an; heal-d‑an; íec-an; on-ær-et-t-an; wre-c-an

-- mit Reue erfüllen: ae. ge-hréow-an; hréow-an

-- mit Sehnsucht erfüllen: ae. õ-f‘s-an

Erfüllung: ae. *fyl-l‑ed‑n’s‑s; *fyl-l‑ing; ge‑fyl-l-ed‑n’s-s; ge‑fyl-l‑ing; ge‑fyl-l‑n’s-s; lÚs-t (1)

erfunden -- erfundene Geschichte: ae. léa-s-spel-l

ergeben (Adj.): ae. wi-l-sum; wi-l-sum-lic; hwearf-lic; hwearf-lÆc-e; Ês-t-ful

ergeben (V.): ae. on-wÆc-an

Ergebenheit: ae. hyl-d‑u

Ergebnis: ae. be-cy-m-e

ergiebig: ae. ge-nyh-t-ful-l

ergießen -- sich ergießen: ae. in‑weg‑an

Ergötzung: ae. féo-w‑ung

ergrauend: ae. hõ‑r‑wiel-l‑e

ergreifen: ae. be-fæ-n; be-grÆp-an; cÊp-an; efen-ge-lÏc-c-an; for-grÆp-an; ge-fæ-n; ge-grÏp-p-ian; ge-grÆp-an; ge-lÏc-c-an; ge-nim-an; ge-on-e-t-t-an; ge‑slÏc-c-an; ge-wiel-d-an; grÏp-p‑ian; grÆp-an; h’nt‑an; lÏc-c-an (1); lang‑ian (2); nim-an; of-ge-nim-an; on‑giet‑an; rÆd-an; rÆ-s-an (2); *slÏc-c-an; tÅ‑ge-grÆp-an; tÅ‑ge-lÏc-c-an; wiel-d-an

Ergreifung: ae. f’‑n‑g; for‑fa-n-g; ge-f’‑n‑g; ge-hÏf-t (1); ge‑ri-s-en; *grip-en‑n’s‑s; hÏf-t (1); nõm

Ergriffenes: ae. ge-hÏf-t (1); hÏf-t (1)

erhaben: ae. héa-h (1); héa‑lic; héa-lÆc-e; weor-þ-lic; wla-n-c

-- in erhabener Arbeit ausführen: ae. ðt-õ-þri-ng-an

Erhabenheit: ae. ge‑mic-el‑n’s‑s; ge‑mic-l‑ung; héa-h-þry-m-m; mÚ-r‑n’s-s; mic-el‑n’s-s; mic-l‑ung

erhalten (V.): ae. õg-an; be-nim-an; ge‑afl-ian; ge‑far‑an; ge‑fÊr‑an; ge-heal-d‑an; ge-hléo-t‑an; ge‑hol‑ian; ge‑wrÆ-x-l‑an; hab-b-an; hléo-t‑an; hÊd-an; *hol‑ian (2); on-fæ-n; on-nim-an; ti-l-ian; under-fæ‑n; under-nim-an

-- den Wert erhalten: ae. cy-st‑an

-- durch Rufen erhalten: ae. of-cli-p-ian

-- Recht Almosen zu erhalten: ae. Ïl-mes-rih-t

erhaltend -- keine Kompensationsbuße erhaltend: ae. Ú-gild-e

erheben: ae. õ-h’b-b-an; õ‑rÚ-m-an; õ-rÚ-r-an; õ-s-tyr-ian; brÊ-man (1); ge-h’b-b-an; ge‑of-er‑ian; ge-stíe-p-an; ge-wl’-n-c-an; h’b-b-an; mic-l-ian; *of-er-ian; rÚ-r-an; stíe-p-an (1); uf‑er‑ian; up-õ-h’b-b-an; up-h’b-b-an; wl’-n-c-an

-- die Stimme erheben: ae. gÐ-g-an

-- sich erheben: ae. õ‑rÚ-m-an; õ‑rÆ-s-an; õ-sta-n-d-an; efen‑õ‑rÆ-s-an; ge-rÆ-s-an; ge-s-pri-ng‑an; ge-stÆg-an; hlÆf‑an; hlÂf‑ian; rÆ-s-an (1); s-pri-ng‑an; stÆg-an; sti-n-c-an (2); up-õ-lÚ-d-an; up-p‑ian; wi-þ-õ-rÆ-s-an

Erheben: ae. up‑õ‑h’f‑ed‑n’s-s; up‑õ‑h’f-e‑n’s-s

-- Erheben der Hände: ae. up‑h’f-e‑n’s‑s

Erhebung: ae. hylc; up‑h’f-e‑n’s‑s

-- felsige Erhebung: ae. stõ-n-beor-g

erhitzen: ae. b’þ‑ian; hÚ-t‑an; *hÚ-þ-an; on-hÚ-t-an

erhoffen: ae. ge-hyh‑t‑an; hyh‑t‑an

erhöhen: ae. õ‑r’-n-c-an; ge-héa-n; ge-stíe-p-an; ge‑yfe-r‑ian; héa-n (2); híe-an; hie-g-an (2); stíe-p-an (1); *yfe-r‑ian

Erhöhung: ae. wal‑u (2)

-- Erhöhung zwischen zwei Furchen: ae. bal-c

erholen -- sich erholen: ae. õ-cæfr-ian; cu-m-an; ge-tru-m-ian; ge-wier-p-an; tru-m-ian; wier-p-an

erholsam: ae. ge-tÚs-lic

Erholung: ae. ed-sceaf-t; wer-p; wier-p (2)

erhören -- nicht erhört: ae. un‑ge‑Ús-c-e

erinnern: ae. be-þ’nc-an; ge-hycg-an; ge-myn-d-g‑ian; hycg-an; myn-d-g‑ian

-- sich erinnern: ae. ge-mun-an; ge-þ’nc-an; mi-mor‑ian; mun-an; þ’nc-an

-- vorher erinnern: ae. Ú-r-ge-lÚ-r-an

erinnernd: ae. ’f-t-ge-myn-d-ig; ’f-t-myn-d-ig

-- sich erinnernd: ae. ge‑mun

-- sich nicht erinnernd an: ae. un-ge-myn-d-ig

Erinnerung: ae. efen-ge-myn-d; ge-myn-d; ge-myn-e-g-ung; in-ge-myn-d; myn-e-g-ung

erinnerungswert: ae. ge-myn-d-e-wier-þ-e

erinnerungswürig: ae. ge-myn-d-ig-lic; ge-myn-d-ig-lÆc-e

erkalten: ae. cal-an; ceal-d-ian; ’f-t-cæl-ian

erkälten: ae. for‑ciel‑l-an

erkauft -- erkauftes Land: ae. céap-lan-d

erkennen: ae. cnõ-w-an; ge-cnõ-w-an; on‑giet‑an; tÅ-cnõ-w-an

erkennend: ae. on-cnÚ-w-e

Erkenntnis: ae. and-giet; and-giet-e (1); can‑n; in‑ge‑hyg-d

erklären: ae. õ-béod-an; õ-cweþ-an; Ït-éaw-an; õ-n’mn-an; õ-r’c-c-an; õ-s’cg-an; be-fæ-n; be-n’mn-an; c’n-n-an (2); cnéa-t-ian; dÊ-m-an; éac-ge-s’cg-an; ge-dÊ-m-an; ge-mÚ-n-an; ge-mÚ-r‑an; ge-mÚr‑s-ian; ge-meld‑ian; ge-rÚ-d-an (1); ge-r’c-c-an; ge-tÚ-c-an; ge-trah-t‑ian; glÊ-s‑an; hléo-þ-r-ian; mÚ-n-an; mÚ-r‑an (2); mÚr‑s-ian (2); meld‑ian; on-wrí-on; rÚ-d‑an (1); r’c-c-an (1); *rec-en‑ian; scÆ-r-an (1); tÚ-c-an; trah-t‑ian

-- für vogelfrei erklären: ae. ðt-lag-ian

Erklärer: ae. trah-t-ere; wealh‑stæ-d

»Erklärer«: ae. r’c-c-ere

Erklärung: ae. and-e-t-l-a; *cwed; *cwed-en‑n’s-s; *cwed-ol‑n’s-s; *cwed‑ung; *cweþ‑n’s-s; c‘-þ-ing; dæ-m; ge‑cwed; ge‑rec; ge‑rec-u; glÊ-s-ing; in-trah-t-n-ung; mÚ-r-e (4); rac‑u (1); rÚ-d-els; r’c-ed‑n’s-s; rec-e-n’s-s; trah-t; trah-t-aþ; trah-t-n-ung

-- richtige Erklärung: ae. rih-t-rac-u

erkranken: ae. siec-l‑ian

erkrankt: ae. ge‑bro-c‑ed

erlangen: ae. õ-bid-d-an; õ-wi-n-n-an; be‑giet‑an; bÆd-an; find-an; ful-l-cu-m-an; fylg-an; ge‑afl-ian; ge-bÆd-an; ge-fylg-an; ge‑Êht‑an; ge-ti-l-ian; ge‑þío-n; giet‑an; of-ga-ng-an

-- Besitz erlangen über: ae. ge-on-weal-d-an

-- den Sieg erlangen: ae. sig-e ge-slé-an

-- leicht zu erlangen: ae. éa-þ‑be‑gíet‑e

-- zu erlangen: ae. *be‑gíet‑e

-- zu erlangen suchen: ae. fõc‑ian

Erlangung: ae. be‑geat; *geat (2); *geat-u

Erlass: ae. be‑bod; ge‑scrif

-- alter Erlass: ae. for-þ-ge-sceaf-t

-- Erlass von Abgaben: ae. for‑gief‑ed‑n’s‑s; for‑gief‑en‑n’s-s; for‑gief‑n’s‑s

erlauben: ae. õ-líef-an; for-gief-an; ge-lÚ-t-an; ge-líef-an (1); ge-þaf-ian; ge-þol‑ian; ge-un-n-an; lÚ-t-an; líef-an (1); t’m-m-an; tigþ‑ian; þaf‑ian; þol‑ian; þur-h-ge-líef-an; un-n-an

Erlaubnis: ae. for‑gief‑ed‑n’s‑s; for‑gief‑en‑n’s-s; for‑gief‑n’s‑s; ge-léaf; ge‑mÊ-d-e (1); ge-þaf-ung; léaf (2); léaf‑e (1); léaf-n’s-s; tigþ; þaf-ung; un-n-e

erlaubt: ae. *õ-líef-ed; *õ-líef-ed-lic; *õ-líef-ed-lÆc-e

erläutern: ae. glÊ-s‑an

Erläuterung: ae. glÊ-s-ing

Erle: ae. al-or; ’l-l-ern; spra-c-en

-- von einer Erle: ae. Ïl-r-en

erleben: ae. ge-bÆd-an

erledigen: ae. not-ian

-- schwer zu erledigen: ae. earf-oþ‑lÚ-t-e

erleichtern: ae. ge-íe-þ-an; h‘þ-e-g‑ian; íe-þ‑an (1); líeh-t-an (1)

Erleichterung: ae. lÆþ-s

erleiden: ae. õ-dréo-g-an (1); far‑an; ge-þræ-w-ian; þræ-w-ian

-- Schiffbruch erleiden: ae. for-lÆ-þ-an

Erlen...: ae. Ïl-r-en

Erlenholz: ae. al-or-hol-t

erlernen: ae. ge-lior-n‑ian

erleuchten: ae. be-scÆ-n‑an; bier-h-t‑an; ge-bier-h-t-an; ge‑in‑líeh-t‑an; ge-líeh-t-an; in‑líeh-t‑an; líeh-t-an (2); on‑õ‑líeh-t‑an; on-ge-líeh-t-an; on-líeh-t-an

-- geistig erleuchten: ae. in‑líeh-t‑an; on‑õ‑líeh-t‑an

Erleuchter: ae. in‑líeh-t‑en‑d; on‑líeh-t‑en-d

Erleuchtung: ae. in‑líeh-t‑n’s-s; on‑líeh-t‑ed‑n’s-s; on‑líeh-t‑ing; on‑líeh-t‑n’s-s

erlöschen: ae. õ-cwÆ-n-an; õ-cwi-n-c-an

erlosen: ae. ge-hléo-t‑an; hléo-t‑an

erlösen: ae. õ-hr’d-d-an; õ-lyn-n-an; õ-s’l-l-an; ge-hÚ-l‑an; ge-líe-s-an; hÚ-l‑an; líe-s-an; n’r‑ian

Erlöser: ae. õ-líe-s-en-d; frí‑o-l-s‑en-d; hÚ-l‑en-d; on‑líes‑en‑d

Erlösung: ae. õ-líe-s-ed-n’s-s; õ-líe-s-n’s-s; ’f-t-líe-s-ing; ge-n’r-ed-n’s-s; hÚ-l‑u; líe-s‑ing (2); líe-s‑n’s‑s; on-líe-s-n’s-s

ermahnen: ae. be-cweþ-an; biel-d-an (1); ge-biel-d-an; ge-w’c-c-an; man‑ian; w’c-c-an

ermahnend: ae. try-m-m-end-lic

Ermahnung: ae. ge-myn-e-g-ung; man-ung; myn-e-g-ung

ermangeln: ae. ge-þol‑ian; þol‑ian

ermangelnd: ae. or‑fierm-e (1)

ermatten: ae. õ‑sõ-n‑ian; ’f-t-cæl-ian

ermessen: ae. õ‑pun-d-r‑ian

ermorden: ae. for‑myr-þ‑r‑an; *myr-þ-r-an; of‑myr-þ‑r‑an

Ermordung: ae. sl’g-e

ermüden: ae. Ú-þry-t-t-an; õ‑slac-ian; õ-þríe-t-an; tíer‑ian; þréo-t‑an; þríe-t‑an; wÊr-g-ian

ermüdend: ae. ge-wi-n-ful-l

ermüdet -- durch die Seefahrt ermüdet: ae. sÚ-mÊ-þ-e

ermüdlich: ae. *dr’h-t‑lÆc-e; *ge‑dr’h-t‑lÆc-e

Ermüdung: ae. þr’c-e

ermuntern: ae. õ-w’c-c-an; ge-try-m-m-an; try-m-m-an

ermutigen: ae. an‑mÊ-t-t‑an; biel-d-an (1); bry-r-d-an; ge-biel-d-an; ge-hier-d-an; ge-hw’t-t‑an; hier-d-an; hiert‑an; hw’t-t‑an; *mÊ-t‑t-an

ermutigend: ae. try-m-m-end-lic

ernähren: ae. õ-fÊ-d-an; m’t‑ian

Ernährung: ae. bÆ‑li-f‑a

ernennen: ae. c’n-n-an (2); ge-nam‑ian; nam‑ian; n’mn-an

erneuern: ae. ’f-t-ge-níe-w-ian; ’f-t-níe-w-ian; ge-ed-níe-w-ian; ge-níe-w-ian; níe-w-ian

-- sich erneuern: ae. ge-ed-níe-w-ian

-- sich stets erneuern: ae. ed-níe-w-ian

erneuernd -- sich stets erneuernd: ae. ed-geo‑n‑g; ed-níe-w-e (1)

erneuert: ae. níe-w-ung-a

Erneuerung: ae. ed-níe-w-ung

er­niedrigen: ae. bíeg‑an (1); éa-þ‑mæ-d-ian; éa‑þ‑mÊ‑d-an; for-bíeg-an; ge-bíeg-an; ge‑éa-þ‑mæd‑ian; ge‑éa-þ‑mÊ-d‑an; ge-híe-n‑an; ge-hnÚ-g-an; ge-ni-þer‑ian; ge‑þylm-an; híe-n‑an; hnÚ-g-an (1); *þylm-an

-- sich erniedrigen: ae. culp-ian

erniedrigend: ae. *híe-n-e

Erniedrigung: ae. híe-n‑þ‑u; smer

ernst: ae. õr-weor-þ-lÆc-e; déop (1); déop-e; *dréo-g (1); eor-n-ost‑e; ge‑dréo-g (1); ge-dréo-g-lÆc-e; geor-n; geor-n-e; h’f‑ig; h’f-ig-lic; stÏ-þ‑þ‑ig; stier-n-e; þear-l-mæ-d

Ernst: ae. *dréo-g (2); eor-n-ost; ge‑dréo-g (2); ge‑dríe-h-þ; ge-stÏ-þ-þ-ig-n’s-s; stÏ-þ-þ-ig-n’s-s; -- im Ernst: ae. eor-n-ost-lÆc-e

ernsthaft: ae. ge‑dréo-g (1); ge-dréo-g-lÆc-e; méag-ol-lÆc-e; níe-d-ful; níe-d-lic; níe-d-lÆc-e

-- ernsthaft untersuchen: ae. cneor-d-lÚc-an; ge-cneor-d-lÚc-an

Ernsthaftigkeit: ae. ge-stÏ-þ-þ-ig-n’s-s; in-cun-d-n’s-s; méag-ol-mæ-d-n’s-s; méag-ol-n’s-s; stÏ-þ-þ-ig-n’s-s

ernstlich: ae. bi-t-r-e; ge-néa-h-h-e; néa-h-h-e; néa-h-h‑ig‑e

Ernte: ae. Ïc-er; ear‑þ (1); *’r‑n (2); ’r-n-þ; ier‑þ; of-et-rip; rÂ-p; rÆ-p-e (1); rÂ-p‑n’s-s; rÆ-p-þ; ti-l‑þ; wyrt

ernten: ae. rÆ-p-an (1)

Ernter: ae. ri-f‑t‑ere

Erntezeit: ae. hÏr-f‑est; rÆ-p-þ

erobern: ae. õ-bre-c-an; õ-l’cg-an; bre-c‑an (1); ge-bre-c-an (1); ge‑gõ‑n; ge-rÆd-an; of-er-cu-m-an; of-er-feoh-t‑an; of-er‑s-wÆ-þ-r‑ian; wi-n-n-an

eröffnen: ae. ge-op-en-ian; on-t‘-n-an; ? tÅ-and-t‘-n-an; un-t‘-n-an

Eröffnung: ae. ge-op-en-ung; op-en-ung

erörtern: ae. ge-trah-t‑ian; reah-t‑ian; trah-t‑ian

Erpressung: ae. níe-d-bõd

erproben: ae. cos-t‑ian; cun-n‑ian; ge-cos-t-ian; ge-cun-n‑ian

erprobt: ae. cos‑t (3); ge-cos-t

Erprobung -- Stätte der Erprobung: ae. me-t-od-wa-ng

erquicken: ae. cÊl‑an; ge‑cÊl‑an

Erquickung: ae. cÊl‑ing; cÊl‑n’s-s; ed‑cÊl‑n’s-s; ge-cÊl‑n’s-s

erregen: ae. õ-rÚ-r-an; õ-s-tyr-ian; õ-w’c-c-an; drÊ-f‑an; ge-hrÊ-r‑an; ge-s‑tyr-ian; ge-wrÊ-g-an (1); hrÊ-r‑an; iers‑ian; rÚ-r-an; s‑tyr-ian; wrÊ-g-an (1)

-- Mitleid erregen: ae. of-hréow-an

erregend -- Brechen erregend: ae. spiw-ol

erregt: ae. hõ-t (3)

-- erregt werden: ae. õ-s-tyr-ian

Erregung: ae. beor-m

erreichbar: ae. ge‑fÊr‑e (1); ge‑lang

-- schwer erreichbar: ae. tor‑be‑gíet‑e

erreichen: ae. õ-cu-m-an; õ-re-d-ian; for‑þ bri-ng-an; cu-m-an; fõc‑ian; ful-l-cu-m-an; ge‑Ïr-n-an; ge-cu-m-an; ge‑gõ‑n; ge-hrÆ-n-an; ge-re-d-ian; ge-ti-l-ian; ge‑til-l‑an; ge‑þío-n; giet‑an; hrÆ-n-an; l’-n-g‑an (2); of-er-cu-m-an; re-d‑ian; *til-l‑an

Erretter: ae. õ-líe-s-en-d; on‑líes‑en‑d

errichten: ae. õ-r’c-c-an; õ-s’t-t-an; gear-w‑ian; ge-rih-t‑an; in-s’t-t-an; on-h’b-b-an; rÚ-r-an; rih-t‑an; sta-þol-ian

-- einen Begräbnishügel errichten: ae. be-byr-g-an

erringen: ae. ge-wi-n-n-an

erröten: ae. õ‑ryd-er‑ian; bl‘-s-can

Erscahffung: ae. set‑n’s-s?

erschaffen: ae. õ-rÚ-r-an; õ-sciep-p-an; ge-sciep-p-an; hÆ-w-ian (2)

Erschaffung: ae. fru-m-set-n-ung

erscheinen: ae. blÆ-c-an; ge-sta-n-d-an; ge-þync-an; l‘-m-an; oþ-éaw-an; sta-n-d-an; þync-an

Erscheinung: ae. béa-c-e-n; blío-h; ge-hÆ-w-ung; ge-sih-þ; ge-sih-þ-n’s-s; híe‑w; hÆ-w-ung; mÚg‑wli-t‑e; sci-n-n (1); sci-n-n-a; sci-n-n-híe-w; síe-n (1); sih-þ; wli-t‑e (1); wli-t‑u

erschlaffen: ae. õ‑seolc-an; õ‑slac-ian; ge‑sl’c-c-an; sõ-n‑ian; *slac‑ian; *sl’c-c-an

erschlafft: ae. be‑solc-en

erschlagen: ae. õ-cw’l-l-an; õ-cwiel-m-an; õ-fiel-l-an; of-slé-an; on-ge-slé-an

erschließen: ae. ge-op-en-ian

erschöpfen: ae. be‑sylc-an; *col-l-en‑ferht‑an; ge‑col-l-en‑ferht-an; *sylc-an; tíer‑ian; wÊr-g-ian

erschöpft: ae. for-od; or‑tð-d-r‑e; wÊr‑ig

-- erschöpft von der Schlacht: ae. heat-u-wÊr-ig*

-- erschöpft von der See: ae. m’r-e-wÊr-ig

Erschöpfung: ae. téor-ung

erschrecken: ae. õ-bly-cg-an; õc-l-ian; õ-fyrh-t-an; õ-gÚl-w-an; brÊg-an; bryg-d-an; ’g-es-ian; fÚr‑an; fyrh-t‑an; ge-fyrh-t‑an

erschrocken: ae. õc-ol; õ-fyrh-t; h’l-l‑heort

erschüttern: ae. õ-gl’d-d-ian; efen-ge-cw’c-c-an; hry-s-s-an; sceac-an; tÅ‑cwÏsc-an

erschüttert -- erschüttert werden: ae. hri-s-ian; hri-s-s-an

Erschütterung: ae. of-er‑‘þ; s-tyr-ing; ‘þ‑ung

ersinnen: ae. sier-w‑an

erst: ae. Ú-r-est (1); fru-m

erstarken: ae. ge-stra-ng-ian; on-try-m-m-an; stra-ng-ian

erstarren: ae. õ-stÆ-f-ian; for-e-stylt-an

Erstarrung: ae. drð-p‑ung

erstaunen: ae. õ-mas-ian; õ-r’c-c-an

Erstaunen: ae. fÚr‑stylt; fÚr‑swÆ-g-e

erstaunt -- erstaunt sein (V.): ae. õ-stylt‑an; for-stylt-an; of-wun-d-r-ian

-- erstaunt machen: ae. õ-gÚl-w-an

erste: ae. Ú-r-est (2); for-m-a; fry-m-þ-lic; fry-m-þ-lÆc-e; fyr‑est; fyr‑mest

-- erste Nachtstunden: ae. cwiel-d‑s’t‑en

-- erste Tagesstunde: ae. prÆ-m

-- erster Beweger: ae. héaf-od‑h’b-b-a

erstechen: ae. þ‘-an

Erster: ae. for‑wo-s-t

erstgeboren: ae. fru-m-c’n-n-ed

-- erstgeborenes Kind: ae. fru-m-bear-n

Erstgeborener: ae. fru-m-a

ersticken: ae. õ-céoc-ian; be-lð-c-an; for‑þrysm-an; for‑þylm-an; of‑þylm-an; smor‑ian; *þrysm-an

-- ersticken durch Ertrinken: ae. under-dr’-n-c-an

erstrahlen: ae. õ-scÆ-n‑an

erstrahlend -- himmlisch erstrahlend: ae. heo-f-on-beor-h-t

erstreben: ae. fõc‑ian

erstrecken -- sich erstrecken: ae. rÚ-c-an; sÆ-d-ian

»erstrecken«: ae. õ-str’-c-c-an

erstreckend -- sich erstreckend: ae. *brÚ-d‑e (4); mÏnig‑brÚ-d-e

ertappen: ae. õ‑par‑ian; tr’pp-an (1)

ertauben: ae. õ-déa-f-ian

Ertaubung: ae. õ-déa-f-ung

Ertrag: ae. Ïþ-el-u; h‘r‑e‑bor-g; ier‑þ; wÏ-st-m; wÏ-st-m-e

-- Ertrag aus der Familie: ae. téa-m

ertragen: ae. õ-ber-an; õ-cu-m-an; õr-Ïf-n-an?; ber‑an; bÆd-an; dréo-g-an (1); for-ber-an; ge-ber-an; ge-bÆd-an; ge-drag-an; ge-þol‑ian; ge-þræ-w-ian; ge‑þyl-d-ian; on-c’n-n-an; r-Ïfn-an?; þol‑ian; þræ-w-ian; *þyl‑d-ian; under-h’b-b-an; wi-n-n-an

-- leicht zu ertragen: ae. ge-sÐf-te

erträglich: ae. *õ-cu-m-en-d-lic; *õr-Ïf‑n‑ed‑lic; *õr-Ïf‑n‑en-d‑lic; *r-Ïfn‑ed‑lic; *r-Ïfn‑en-d‑lic

ertragreich: ae. for-þ-bÚr-e

Ertragung: ae. for‑byr-d; for-e‑byr-d

ertränken: ae. õ-dr’-n-c-an; be-s’nc-an; dr’-n-c-an; ge-s’nc-an; s’nc-an

ertrinken: ae. dru-n-c-n-ian; dðf‑an; ge-dru-n-c-n-ian; ge-dðf‑an

Ertrinken -- ersticken durch Ertrinken: ae. under-dr’-n-c-an

Ertrinkung: ae. dr’-n-c

Erwachen: ae. Ú-ri-s-t

erwachen: ae. on-wÏc-c-an; on-wÏc-n-an; wÏc-n-an

erwachsen (Adj.): ae. ge‑þun-g-en; ge‑wi-n-tr‑ed; or‑ped (1); ra-n-c

-- nicht erwachsen: ae. un-weax-en

erwägen: ae. õ‑pun-d-r‑ian; õr-Ïf-n-an?; ge-hycg-an; ge‑þanc‑me-t‑ian; hycg-an; r-Ïfn-an? ae.; *þanc‑me-t‑ian

Erwägung: ae. ge‑þeah-t

erwähnen: ae. ge-mÚ-n-an; ge-nam‑ian; mÚ-n-an; nam‑ian; n’mn-an

-- zuvor erwähnen: ae. for-e-s’cg-an

erwähnenswert: ae. ge-myn-d-e-wier-þ-e

erwähnt -- vorher erwähnt: ae. for-e-cwed-en; for-e-sÚd

-- wie oben erwähnt: ae. for-e-s-pre-c-en

Erwähnung: ae. *mõ-n (3)

erwärmen: ae. ge-hléo-w-an; ge-wier-m-an; hléo-w-an

erwarten: ae. bõs-n-ian; cÊp-n‑ian; ge-and-bid-ian; ge-bõs-n-ian; ge-hop‑ian; ge-sÊc-an; ge-wÊn-an; hop‑ian; on‑bid-ian; sÊc-an; wÊn-an

erwartend: ae. fðs

Erwartung: ae. bõd; bõs-n-ung; hyh‑t; wÊn (1); wÊn-a; wÊn-ung

-- die Erwartung täuschend: ae. swi-c-e (4)

-- deine Erwartungen: ae. wÊn-a þÆ-n‑e

Erwartungsfreude: ae. hyh-t-wyn-n

erwecken: ae. õ-w’c-c-an; ? on‑s‑pr’-c-c-an?

Erwecker: ae. õ‑wr’-c-c‑en-d

erweckt -- erweckt werden: ae. on-wÏc-n-an

erweichen: ae. ge-hn’-sc-ian; ge‑sl’c-c-an; ge-þ-wÚ-n-an; ge-þwer‑an; ge-wÚ-c-an; hn’-sc-ian; on-wÚ-c-an; *sl’c-c-an; þ-wÚ-n-an; þwer‑an; wÚ-c-an

erweisen -- als unhaltbar erweisen: ae. éac-ge-þréa-g-an

-- Ehrerbietung erweisen: ae. for-wa-nd-ian

-- Gnade erweisen: ae. in‑líeh-t‑an; on‑õ‑líeh-t‑an

-- unwiderleglich erweisen: ae. éac-ge-þréa-g-an

erweitern: ae. ge-r‘-m-an; r‘-m-an

Erwerb: ae. ti-l-ung

erwerben: ae. be‑giet‑an; be-rÚ-d-an; bycg-an; ge-bycg-an; ge‑Êht‑an; ge-stríe-n‑an; ge-wyrc-an; stríe-n‑an; wyrc-an

-- durch Verrat erwerben: ae. be-rÚ-d-an

Erwerbung: ae. be‑geat; stréo-n (1)

erwünschen: ae. ge‑wi-l-l-ian

erwünscht: ae. on‑wi-l-l‑e

erwürgen: ae. for‑þrysm-an; *þrysm-an; wyr-g‑an (1)

Erwürgung: ae. ? cec-il

Erz: ae. Ú‑r (1); brÏs; ær‑a (2)

Erz...: ae. arce‑

erzählbar: ae. *‑r’c-c-e

erzählen: ae. õ-s’cg-an; wor-d-um be-fæ‑n; c‘-þ-an; for-s’cg-an; ge-c‘-þ-an; ge-mÚ-n-an; ge-r’c-c-an; ge-r’c-c-an; ge-s’cg-an; ge-sing-an; ge-spel-l‑ian; ge-s‑tyr-ian; ge-ta-l-ian; ge-t’-l-l-an; mÚ-n-an; n’mn-an; r’c-c-an (1); r-Æ-m-an; s’cg-an; sing-an; spel-l‑ian; s‑tyr-ian; ta-l‑ian; t’-l-l-an

-- erzählen hören: ae. s’cg-an híe-r-e

-- schwer zu erzählen: ae. earf-oþ‑r’c-c-e

Erzähler: ae. s’cg-a

Erzählung: ae. bÆ‑spel-l; bod-ung; c‘-þ-ing; ge-r’c-ed-n’s-s; ge-r’c-e-n’s-s; ge-sÏg-en; ge-sag-a; ge-tÏ-l (1); gied-d; in‑sih-t; mÚr-s-ung; rac‑u (1); rÚ-d-ing; r’c-ed‑n’s-s; rec-e-n’s-s; sÏg-en; sag-a (2); sag-u (1); s’cg-e; *sih-t (2); spel-l; spel-l-ung; s-prÚ-c; ta-l‑u

-- wahre Erzählung: ae. s-æþ-gied-d

Erzbischof: ae. arce‑bi‑scop; eal-d-or-bi-sceop

Erzbischofsamt: ae. arce-bi-sceop-hõ-d

erzeigen: ae. ge-s-céaw‑ian

Erzengel: ae. héa-h-’ngel

erzeugen: ae. õ-w’c-c-an; be‑giet‑an; c’n-n-an (1); for-þ-ber-an; ge-c’n-n-an; ge-stríe-n‑an; stríe-n‑an; tíe-m-an; t‘-d-r‑an

Erzeugung: ae. stréo-n (1)

erziehen: ae. ge-téo-n (2); téo-n (3)

Erziehung: ae. ty-h‑t

erzürnen: ae. õ-biel-g-an; õ-bla-n-g-an?; õ-byl-g-an; Ú-byl-g-an; biel-g‑an; ge-Ú-byl-g-an; ge‑byl-g-an; ge-gr’-m-m-an; gr’-m-m-an; grie-l-l‑an; tíe-n‑an (1); tier-g-an; wi-þer‑ian

-- zu erzürnen: ae. *biel-g-e

erzürnt: ae. and-wrõ-þ

es: ae. hÐ

-- es sei: ae. sÆ

-- »es sei nicht«: ae. ne‑se

Esch: ae. ’dis-c

Esche: ae. Ïs-c (1)

eschen: ae. Ïs-c-en (1)

Eschenholz -- aus Eschenholz gemacht: ae. Ïs-c-en (1)

-- Gefäß aus Eschenholz: ae. Ïs-c-en (2)

Esel: ae. asal; as-s-a; éosol

Eselin: ae. as-s‑en

Espe: ae. Ïsp-e; cwi-c-béam

espen: ae. Ïsp-en

Espen...: ae. Ïsp-en

Espenholz -- aus Espenholz bestehend: ae. cwi-c-béam-en

-- aus Espenholz gemacht: ae. cwi-c-béam-en

essbar: ae. Út-lic

Essen (N.): ae. feor-m; ge-reor-d-n’s-s; mÏt; m’t-t*; m’t‑t‑as; mæ‑s; reor-d-ung; swÚ-s-en-d-e; þig-en

-- aufgebläht vom Essen: ae. õ-þe-g-en

-- dick vom Essen: ae. m’t‑e‑þÆh-t

-- Essen wollend: ae. m’t-e-þearf-e-nd-e

-- Überfluss an Essen: ae. Út-wel-a

essen: ae. õ-bier-g-an; be-brð-c-an; brð-c-an; céow-an; et-an; ge-brð-c-an; ge-et-an; ge-þicg-an; ge‑þío-n; mÊs‑an; snÚd-an; þicg-an

-- unterhalb essen: ae. under-et-an

»Essengeber«: ae. Út-gief-a

Essensvorbereitung: ae. ? m’t-e-gear-w-ung

Esser: ae. *Út-a; *m’t‑t-a?

Essex -- Sachse aus Essex: ae. éas-t-seax-e

Essig: ae. ’c-ed

»Essschwert«: ae. m’t‑e‑seax

etablieren: ae. ge-wyrt-tru-m-ian; wyrt-tru-m-ian

Etikette: ae. cyn-n (1)

etwa: ae. ac (2)

etwas: ae. Ú-n-ih-t; Ït-hweg-a; õ-hwÏ-þer (1); õ‑wih-t (1); ed‑wih-t‑e?; ge-hwÏ-t; ge-hwe-lc-hweg-a; hwÏ-t-hwõ-r-a; hwÏ-t‑hweg-a; hwe-lc-hweg-a; hwÊn-e; hwæn (2); sum (1); wih-t (1); *wih-t‑e (1)?

-- irgend etwas: ae. õ-hwÏ‑t

euch: ae. íow (2)

-- euch beiden: ae. inc

Eucharistie: ae. mÏs-s-e

euer: ae. éow-er

-- euer beider: ae. inc-er

Eule: ae. hð-f (1); ð-l-e

»Eulengabel«: ae. ‘-l-twi-st

Eunuch: ae. cwÊn-hierd-e

Euter: ae. ðd-er

evangelisch: ae. gæd-spel-lic

Evangelist: ae. gæd-spel-l-ere

Evangelium: ae. gæd‑spel-l

-- das Evangelium verkünden: ae. bod‑ian; gæd‑spel-l‑ian

-- von dem Evangelium: ae. gæd-spel-lic

ewig: ae. õ (2); eal-d-or-lang; Ðc-e; Ðc-e-lic; ’nd-e-léa-s

-- ewig anhaltend: ae. Ðc-e-lic

-- ewig dauernd: ae. Ðc-e-lic

-- gleich ewig: ae. efen-Ðc-e

-- ewige Nacht: ae. sin‑niht‑e

-- ewige Ver­dammnis: ae. for‑lo-r-e‑nis

-- ewiges Besitzrecht: ae. Úc-e ierf-e

Ewigkeit: ae. Úw-ig-n’s-s; eal-d-or (2); Ðc-n’s-s; weo-r‑ol-d

Exemplar (Buch): ae. b‘s-en

Exil: ae. giest-ing; wrÏ-c-lÚs-t

Exorzismus: ae. hÚ-l-s-ung

Extramonat -- Jahr mit einem Extramonat: ae. þri‑lÆþ-e

Extravaganz: ae. of-er-r’-n-c-o; un-ge-me-t-n’s-s

extrem: ae. un-ge-me-t-e

-- extrem kalt: ae. of-er-ceal-d

Exzess: ae. un-ge-fæg (2)

exzessiv: ae. fir-en-um

F

Fach: ae. fÏc

Fackel: ae. blÏ-s-e; bl‘-s-a; bl‘-s-e; bran-d (1); bry-n-e; fÏc-el-e; léoh-t-fÏt; spel-d; þÏcell-e

fade: ae. wealg (1)

Faden: ae. fÏþ-m; fÏþ-m-e; *taw-a; top-p-a; *twi-st (2); þrÚ-d; w’-b‑ge‑taw-a

-- doppelter Faden: ae. twÆ-n

fähig: ae. *fynd‑ig; ge‑fynd‑ig; gæd (2); li-þ-e-fÏst; mag-a (2)

-- fähig sein (V.): ae. dug-an

Fähigkeit: ae. and-efen; crÏ-f-t; ge-me-t (1); gæd (1); meah-t; me-t (1)

fahl: ae. do-x; feal-u (1); þo-x

-- fahl glänzend: ae. ? grin‑u

-- fahl werden: ae. feal-w-ian

fahlgelb: ae. do-x

Fahne: ae. fan-a; fan-u

fahren: ae. õ-drÆ-f-an; far‑an; for-drÆ-f-an; rÆd-an; sÆþ‑ian

-- falsch fahren: ae. mi-s-far-an

fahrend -- fahrende Habe: ae. fÏr; far‑u

Fahrer: ae. wÏg-n-ere

Fahrgast: ae. fÏr‑bÊ-n-a

Fahrgeld: ae. f’r-e‑sceat-t

Fahrstraße: ae. fÏr-weg

Fahrsucher: ae. ? fere‑sæc-a?

Fahrt: ae. ? eo‑le-t; fÏr; far‑u; fær (2)

Fahrtgenosse: ae. fere‑sæc-a?

Fahrzeug: ae. fÏr; fÏr‑ing; f’r‑ing

falb: ae. feal-u (1)

Falke: ae. feal-c-a; wealh-haf-oc

Fall: ae. cri-ng; *dréo-s; *dry-p-e; dry-r‑e; feal-l; fiel-l; fiel-l-en; ge-feal-l; ge-fiel-l; ge-fiel-n’s-s; hry-r‑e (1); s-li-d-e; stíe-p; w’-nd (1)

-- auf jeden Fall: ae. hÈr-u

-- in jedem Fall: ae. Ú-g-hwÚ-r; õ-hwÚ‑r-gen

-- plötzlicher Fall: ae. fÚr-dry-r-e

-- zu Fall bringen: ae. õ-hríe-r-an; ge-scr’-nc-an; *hríe-r‑an; scr’-nc-an (1)

-- zu Fall bringend: ae. on‑sÚ-g-e

-- auf alle Fälle: ae. õ-n‑ing‑a

Falle: ae. be-swi-c-feal-l-e; feal‑l‑e; ge‑grip-en‑n’s-s; ge‑hÏf-t‑ed‑n’s-s; ge‑hÏf-t‑n’s-s; grin; grÆn; sÚt-ung; swi-c-e (1); swi-c-e (2); trÏpp-e

fallen: ae. õ-feal-l-an; õ-s-lÆ-d-an; õ-wõ-c-ian; be-feal-l‑an; be-hréo-s-an; bers-t‑an; cri-nc-an; cri-ng-an; dréo-s‑an; feal-l‑an; *fet‑an; ge-bers-t-an; ge-cri-ng-an; ge-dréo-s‑an; ge‑fet-an; ge-hréo-s-an; ge-sÆ-g‑an; hnÆ-g-an; hréo-s-an; niþ-er‑feal-l‑an

-- fallen in der Schlacht: ae. õ-feal-l-an

-- fallen lassen: ae. õ-hríe-r-an; dríep-an

-- im Begriff zu fallen: ae. ge‑híe-n-e

-- in Stücke fallen: ae. õ-sinc-an

fällen: ae. õ-fiel-l-an; fiel-l‑an; ge-fiel-l‑an; ge-sÚ-g-an; sÚ-g-an; sÆ-g‑an (1); s-lÆ-d-an

-- Holz fällen: ae. wid‑ian

-- Urteil fällen: ae. of-dÊ-m-an

fallend: ae. dð-n-ien‑d‑lic; ? *sÚ-g-e

fällig: ae. hru-r‑ul

Fallstrick: ae. grin; grÆn

Fallsucht: ae. brÚ-c‑coþ‑u

fallsüchtig: ae. brÚ-c‑séoc

falsch: ae. fal-s (1); ge‑mÚ-n-e (2); léa-s (1); léa-s (1); léa-s-lic; léa-s-lÆc-e; lycg; lyg-en (2); ly-s‑u (1); mÚ-n-e (2); swi-c‑ol; un-rih-t (1); un-rih-t-lic; un-rih-t-lÆc-e; un-rih-t-wÆ-s; un-te-l-a; wæ-h (2); wæ-h-lic; wæ-h-lÆc-e

-- falsch fahren: ae. mi-s-far-an

-- falsch gehen: ae. mi-s-far-an

-- falsch handeln: ae. for-wyrc-an

-- falsch laufen: ae. mi-s-li-m-p-an

-- falsch schwören: ae. for-sw’r-ian; þur-h-sw’r-ian

-- falsch sprechen: ae. *léa-s-spel-l-ian?

-- falsch verwenden: ae. mi-s-béod-an

-- falsche Gottheit: ae. ge-dwo-l-go-d

-- falsche Kunst: ae. léa-s-crÏ-f-t

-- falscher Christus: ae. wi-þer-crÆ‑st

-- falscher Eid: ae. mõ-n-õ-þ

-- falscher Gott: ae. wæ-h-go-d

-- falscher Zeuge: ae. léog-ere

-- falsches Gerede: ae. léa-s-spel-l-ung

»Falschbrecher«: ae. léa-s‑breg-d-a

fälschen: ae. ge-wÚg-an; wÚg-an

Falschheit: ae. fal-s (2); léa‑s (2); léa-s-ung; lyg-e; lyg-en (1); *lyg-en‑n’s‑s; lyg‑n’s‑s; un-rih-t-n’s-s

fälschlich -- fälschlich anklagen: ae. for-s’cg-an

»falschsprechend«: ae. léa-s‑sag‑ol

Falte: ae. fiel-d

falten: ae. be-feal-d-an; feal-d-an; *feal-d‑ian; *fiel-d‑an (2); ge-feal-d-an

Falter: ae. fÆ-feal-d-e

Fältigkeit: ae. *feal-d-n’s-s

Faltstuhl: ae. feal-d-e‑stæ-l

Faltung: ae. fiel-d

Familie: ae. Ïþ-el-u; cnéo‑ri-s-n; cnæ-sl; cyn-n (1); cyn-n‑re-n; cyn‑re-s‑u; ge‑hð-s‑scip-e; hõ-d (1); hÆ-re-d; *hÆ-w‑ (3); hÆ-w‑an; hÆ-w‑isc; hÆ-w-rÚ-d-en; hÆ-w-scip-e; hð-s; hð-s‑rÚ-d-en; mÚg-bur-g; mÚg‑þ (1); téa-m

-- Ertrag aus der Familie: ae. téa-m

-- Vorrecht über Familie zu richten: ae. téa-m

Fang: ae. fa-n-g (1); ge‑ri-f; w’r (1)

fangen: ae. be-far-an; fæ-n; ge‑far‑an; ge-fæ-n; ge-hÏf-t-n-ian; ge-lÏc-c-an; ge-nim-an; hÏf-t-n-ian; lÏc-c-an (1); nim-an

-- mit einer Schlinge fangen: ae. õ-sÚ-l-an

-- Vögel fangen: ae. fu-g-l-ian

Fänger: ae. *fa-n-g (2); *fa-n-g-en‑en-d; *fæ-n-d

Fangvorrichtung: ae. sÚt-e (3)

Farbe: ae. blío-h; déa-g (1); híe‑w; li‑t; n’b-b; tiel-g; wur-m-a

-- Bezeichnung einer Farbe: ae. (grin‑u)

-- dunkle Farbe: ae. hr‘-t‑e

-- Farbe ändern: ae. fõg‑ian; ge-fõg‑ian

-- rote Farbe: ae. réod (2); téafor (1); ? weard (5)

färben: ae. díe-g‑an (2); híe-w‑ian; tielg-an

-- rot färben: ae. bas-w‑ian; ge-bas-w-ian

Färberginster: ae. wud-u‑weax-e

Färberröte: ae. wrÏt; wrÏt‑t-e

Färberwaid: ae. wõd; wur-m-a

Farn: ae. fear-n

Farnkraut: ae. fear-n

Fasan: ae. wær-han-a

Faser: ae. dri-s-n; heor-d-e (1)

Fass: ae. a-m-ber (1); byden; by-t-t (2); *col-c; c‘-f; c‘-f-l; fÏt (1); tunn-e

fassen: ae. efen-ge-lÏc-c-an; fæ-n; ge-fæ-n; ge-heal-d‑an; ge-lÏc-c-an; haf‑en‑ian; heal-d‑an; lÏc-c-an (1); twic-c-ian

Fassen: ae. fa-n-g (1)

fassend: ae. num-ul

Fassrand: ae. ? cim-b‑Æren

fast: ae. Ït-hwæn; Ït-rih-t-e; l‘t‑es‑n-õ; néa-h (2); néa-n (2); wÁl

fasten: ae. fÏst‑an (2); ge-fÏst‑an (2)

Fasten: ae. fÏst‑en (2); ge-fÏst‑en

-- Abbruch des Fastens: ae. fÏst-en-bry-c-e

»Fastenbruch«: ae. fÏst-en-bry-c-e

fastend: ae. ni-st‑ig

Fastentuch: ae. scðf‑hrÏg‑l

Fastenzeit: ae. fÏst‑en (2); ge-fÏst‑en; l’ng‑t‑en

faul: ae. ear-g-lic; fð-l-lic; fð-l-lÆc-e; slÏc; slõw

-- faul sein (V.): ae. fð-l-ian

-- faul werden: ae. õ-fð-l-ian; fð-l-ian

faulen: ae. bro-s-n-ian

Faulheit: ae. ear-g-scip-e; un-lu-s-t

Fäulnis: ae. fð-l (2); fð-l-n’s-s; þreax

Faulpelz: ae. dÚ-d‑la-t‑a

Faun: ae. wud-u‑wõs-a

Faust: ae. f‘s‑t; grõp

fechten: ae. feoh-t‑an; ge-feoh-t‑an; ge-pleg-an; ? ge‑weg-an; lõc-an; plag‑ian; pleg-an; ? *weg-an (2)

Feder: ae. feþ-er (1); pin-n (2)

-- mit eisbedeckten Federn: ae. Æs-ig-feþ-er-a

-- mit Federn bedeckt: ae. *fiþ-er‑ham‑od; ge‑fiþ-er‑ham‑od

Federkleid: ae. feþ-er-ham-a

federlos: ae. un-fly-cg-e

fegen: ae. ge-swõ-p-an; on-swõ-p-an; swõ-p-an; swÆ-f‑an

Fehde: ae. fÚh-þ; fÚh‑þ‑u

-- Angriff auf Verwandte im Zuge einer Fehde: ae. mÚg-rÚ-s

fehlen: ae. bers-t‑an; ge-bers-t-an; ge-swÆ-c-an; swÆ-c-an

fehlend: ae. wa-n

Fehler: ae. culp‑a; culp-e; fõc-en (1); gny-r-n; gylt; in‑ti-n-g-a; lÏst; leah-tor; on‑s-pru-ng-en‑n’s-s; sac-u; un-cys-t; un-þéaw; wa-n‑a; wræ-h‑t

-- einen Fehler machen: ae. mi-s-fæ-n

fehlerhaft: ae. leah-tor-ful-l

fehlerlos: ae. leah-tor-léa-s

Fehlgeburt: ae. mi‑s-byr-d

Feier: ae. mÚr-s-ung; symbel-n’s-s; weor-þ-ung

feierlich: ae. déop (1); déop-e; frí-o-l-s-lic; frí-o-l-s-lÆc-e; héa‑lic

-- feierlich verkünden: ae. bealc-’t-t‑an; for-þ‑ro-c-’t-t-an

feiern: ae. bier-h-t‑an; frí‑o-l-s‑ian; ge-heal-d‑an; ge-mÚr‑s-ian; ge-reor-d-ian; ge‑wi-s-t‑ian; hõ-l-g-ian; heal-d‑an; mÚr‑s-ian (2); Ês-t-an; reor-d-ian; symbl-ian; w’n-n‑an tÅ wis-t-e; *wis‑t-ian

Feiern: ae. ge-reor-d-n’s-s

Feiertag: ae. frí-o-l-s-dÏg; hõ-l-ig-dÏg; héa-h-tÆ-d; symbel-dÏg

-- Friedensbruch an einem Feiertag: ae. frí-o-l-s-bry-c-e

feig: ae. ear-g; ear-g-lÆc-e; fÚg-e; forh-t; forh-t-lÆc-e; h’re-bléa-þ; or‑wÆg-e; un-beal-d

-- feig werden: ae. ear-g-ian; ge-ear-g-ian

feige: ae. ear-g; ear-g-lÆc-e; fÚg-e; forh-t; forh-t-lÆc-e; h’re-bléa-þ; or‑wÆg-e; un-beal-d

-- nicht feige: ae. un-ear-g; un-ear-h-lic

Feige: ae. fÆc

-- getrocknete Feige: ae. caric

Feigenbaum: ae. fÆc; fÆc-béam; fÆc-tréo

Feigenwurz: ae. celeþeni‑e

Feigheit: ae. õ-bro-þ-en-n’s-s; ear-g-scip-e; ier-g‑t-u; wõ-c-mæ-d; wõ-c-mæ-d-n’s-s

Feigling: ae. hil-d-la-t-a

Feigwarze: ae. fÆc; ge‑fig‑u

Feile: ae. fíol

feilen: ae. ge-sweorf‑an; sweorf‑an

Feilspäne: ae. ge‑sweorf; ge‑swyrf; *sweorf

fein: ae. créas; créas-lic; c‘-m-e; c‘-m‑lic; c‘-m-lÆc-e; smÏ-l; smÚ-t‑e; smi-c-er; þÏ-s‑lÆc; *wõh (1); wrÚ-st

-- fein sein (V.): ae. wrÚ-st‑an

-- fein machen: ae. wrÚ-st‑an

-- feines Mehl: ae. smedm-a; wõh‑mel‑u

-- feines Tuch: ae. go‑d‑w’‑b-b

Feind: ae. õglÚc-a; fõh (3); fío-n-d; fío-n-d-sceaþ-a; ge‑fõh; ge‑hat‑a; ge‑nÆ-þ-l‑a; ge-wi-n-n-a; giest (1); gra-m-a (1); h’t-t‑en-d; in‑wid-d-a; sceaþ-a; un-win-e; wi-n-n‑a; wi-þer‑bre-c-a; wi-þer-sac-a; wi-þer-wear-d-a

-- fremder Feind: ae. un-fri-þ-man-n

-- fürchterlicher Feind: ae. hearm-sceaþ-a

-- schrechlicher Feind: ae. hearm-sceaþ-a

Feindin: ae. *lõþ‑e

feindlich: ae. and-sÚt-e; fõh (2); fío-n-d-lic; fío-n-d-lÆc-e; flõh (1); ge-lõþ; gra-m; gra-m-lÆc-e; grim-lÆc-e; lõþ (1); lõþ-lÆc-e; or‑lÐg‑e (2); sÏc (1); sc’þ‑wrÏ-c; þweorh; un-hol-d; wi-þer-wear‑d; wrõ-þ (2)

-- feindlich behandeln: ae. ge-hat-ian; hat-ian

-- feindlich gesinnt: ae. h’t-e-þanc-ol

-- feindliche Begegnung: ae. Ït-steal-l; ge-mæt; mæt (2)

-- feindliche Flamme: ae. heat-u-wiel-m*

-- feindliche Flotte: ae. sci-p-h’r-e

-- feindliche Rede: ae. heor-u-wor-d

-- feindliches Aufeinandertreffen: ae. tor-n-ge-mæt

-- feindliches Beißen: ae. lõþ-bi-t-e

Feindschaft: ae. an-eþ-a; ’cg-h’t‑e; fÚh-þ; fÚh‑þ‑u; fío-n-d-scip-e; ge‑nÆ-þ-l‑a; h’t‑e; nÆ-þ; ? *nÆ-þ‑l-a; s-yn-n; téo-n‑a; téo-n‑e; un-fri-þ; un-hyl-d-u; wi-þer-sÏc (2)

-- listige Feindschaft: ae. sear-o-nÆ-þ

-- von der Feindschaft ausgenommen: ae. un-fõh

feindselig: ae. and-wrõ-þ; gra-m-lic; hat‑ol; h’t‑len

-- feindseliger Dämon: ae. fío-n-d

Feinheit: ae. créas-n’s-s; hne-sc-n’s‑s; s-méa-lic-n’s‑s

feist: ae. fÚ-t-t (2)

Feld: ae. Ïc-er; cam-p (2); fel-d; ge-cam-p (2); léah; tð-n; wa-ng (1)

-- keilförmiges Feld: ae. gõ-r‑a; gõ-r‑e

-- kleines Feld: ae. cro-f‑t

-- Verbesserung der Felder: ae. Ïc-er-bæt

Feldahorn: ae. mapel‑tréo; mapul‑dor; mapul‑dr-e

feldartig: ae. fil-d-e

»Feldbiene«: ae. fel-d-bío

Feldfrüchte: ae. eor-þ-wÏ-st-m

Feldsperling: ae. hÏg‑su-g-g-e; h’g-e‑su-g-g-e

Feldstuhl: ae. fÏl-d-e‑stæ-l

»Feldwurz«: ae. fel-d-wyrt

Feldzeichen: ae. cumb-ol (1); seg-n

Feldzirpe: ae. fel-d‑wæp

Feldzug: ae. fier-d; to-h-t‑e

-- auf einen Feldzug gehen: ae. fier-d-ian

Felge (F.) (2): ae. felg; fielg

Fell: ae. fel-l (1); ? ferþ-e; heor-þ‑a; h‘-d; hyr-þ

-- aus Fell: ae. fil-l-en

-- ohne Fell: ae. Ú-fil-l-e

Fels: ae. car-r; cli‑f; clop-p; clð-d; fli-n-t; heal-l (2); *roc-c (2); scri-p-p-a; stõ‑n; stõ-n-cli-f; stõ-n-clð-d; stõ-n‑roc-c; torr (2)

-- spitzer Fels: ae. snyr‑ing

Felsen: ae. cli-f-stõ-n

-- Loch in einem Felsen: ae. stõ-n-hol

felsig: ae. clð-d-ig; stÚ-n‑iht (1)

-- felsige Anhöhe: ae. stõ-n-cno-l-l

-- felsige Bergkuppe: ae. stõ-n-cno-l-l

-- felsige Erhebung: ae. stõ-n-beor-g

-- felsiger Abhang: ae. stõ-n-hlÂ-þ

Felsküste: ae. weal-l (1)

Felsspitze: ae. sciel-f

Fench: ae. pan-ic

Fenchel: ae. fi-n-ol; fi-n-ul-e

Fenster: ae. éag-þ‘r-el; fenester; téol‑þ‘r-el

Ferkel: ae. fearh; fær (1); swÆ-n

fern: ae. feor-r; ðt-lic

-- von fern: ae. feor-r‑an (1)

-- von fern kommend: ae. feor-cun-d

ferne: ae. w-Æ-d-e

Fernweg: ae. feor-weg

Ferse: ae. fiersn; hÊ-l-a; hÊ-l-s-pur-e; hæh; hæh‑s‑por; *s‑por (2); s-pur‑e

Fersensehne: ae. hæh‑si-n‑u

fertig: ae. gear-u (1); gear-u (2); gear-u-lÆc-e; ge‑rÚ-d-e (3); *rÚ-d-e (5); *tÚw-e

-- fertig bringen: ae. crÏ-f-t-an

-- fertig machen: ae. ful-l-fr’-m-m-an; gear-w‑ian; ge-ful-l-fr’-m-m-an; ge-tõw‑ian; re-d‑ian; tõw‑ian; þur-h-dæ-n; þur-h-ge-’nd-ian

-- fertig zum Gehen: ae. ðt-fðs

-- fertig zur Abreise: ae. fra-m-wear-d

Fertigkeit: ae. crÏ-f-t

Fessel (F.) (1): ae. ? balc-a; b’nd; bind; ? ca-m-p (3); cla‑m‑m; cosp; cyn-e-wi-þ-þ-e; ge-b’nd; ge-bind; ge-hÏf-t (1); hÏf-t (1); hring (1); Æs-ern (1); lan-n; níe-d (1); rac-ent‑e; rac-en‑téa-g; sõ-l; sceac; téa-g (1); wÆ-þ‑ig; wi-þ-þ-e

-- eiserne Fessel (F.) (1): ae. Æs-ern-fet-or

Fessel (F.) (2): ae. fet-or

fesseln: ae. õ-sÚ-l-an; b’nd-an; bind‑an; cysp-an; *fet-er‑ian; ge-bind-an; ge-cysp-an; ge‑fet-er‑ian; ge-hÏf‑t-an; ge-hÏf-t-n-ian; ge-sÚ-l-an (2); hÏf‑t-an; hÏf-t-n-ian; rÚ-p-an; sÚ-l-an (2)

fest: ae. õ-n-feal-d; fÏst; fÏst-e; fÏst-lic; fÏst-lÆc-e; hear-d-lÆc-e; hræ-r; sta-þol-fÏst; st’-d-e-hear-d; stÆ-þ; stÆ-þ-lic; stra-ng-lic; stra-ng-lÆc-e; trÚ-d-e; tru-m (1); tru-m-lic; tru-m-lÆc-e; try-m‑ig; tul-g-e; þic-c-e; un-tíe-d-er; un‑weal‑t; wrÚ-st

-- fest bleiben: ae. sti-c‑ian

-- fest entschlossen: ae. hwÏ-t-rÚ-d

-- fest schlafen: ae. swodr-ian

-- fest verbunden: ae. fÏst‑heal-d

-- fest verdrehen: ae. wrÚ-st‑an

-- nicht fest: ae. un-fÏst

-- festen Sinnes: ae. stÆ-þ-mæ-d

-- fester Griff: ae. hear-d-grip-e

-- fester Schlaf: ae. on-s-lÚp

Fest: ae. ed‑mÚl-e; feor-m; frí-o-l-s-tÆ-d; fyl-l‑u; ge-reor-d (2); mÚr-s-ung; pleg-a; reor-d (2); symbel; symbel-n’s-s; tÆ-d; wis‑t (2)

-- Gastgeber von Festen: ae. symbel-gief-a

Fest...: ae. symbel‑lic

Festag: ae. frí-o-l-s-tÆ-d

festbinden: ae. be-bind-an; sp’l-c-an

Feste (F.): ae. fÏst-en (1); loc; loc-a (1)

festgemacht: ae. on-l’cg-end-e

festhaften: ae. cli-n-g-an

festhalten: ae. be‑cl’nc-an; cl’-n-g-an; clyc-c-an; ge-grÊ-t‑an; ge-hÏf‑t-an; grÊ-t‑an; hÏf‑t-an

festhaltend: ae. õ-n-wi-l-lic; fÏst‑haf‑ol; tæh; tæh-lic; tæh-lÆc-e

Festigkeit: ae. *fÏst‑n’s-s; st’-d-e (1); stÆ-þ-n’s-s; str’-ng (2); str’-ng‑þ; ­str’-ng‑u

Festigung -- Festigung durch Reichen der Hände: ae. hand-fÏst-n-ung

festlegen: ae. õ-s’t-t-an

-- das Wergeld eines Mannes festlegen: ae. for-þing‑ian

festlich: ae. frí-o-l-s-lic; symbel‑lic

-- festliche Kleidung: ae. pal-l-ium

Festlichkeit: ae. béo-r-scip-e; ge-béo-r-scip-e; man-dréa‑m; s’l-e-dréa-m; symbel-n’s-s

festmachen: ae. be-fÏst-an; be-fÏst-n-ian; fÏst‑an (1); fÏst‑n‑ian; ge-fÏst‑an (1); ge-fÏst‑n‑ian; ge-lðc-an; ge-sta-þol-fÏst-ian; *hyr-d‑an (1); lðc-an (1); on‑hyr-d-an; *st’m-m-an

»festmütig«: ae. stÆ-þ-mæ-d

festrammen: ae. tÅ-s-pre-c-an

festsetzen: ae. be-n’mn-an; ge-s’t-t-an; ge-téo-n (3); mÚ-r‑an (1); mÚ-r-s-ian (1); s’t-t‑an; téo-n (4)

Festsetzung: ae. rÚ-d-en

feststecken: ae. sti-c‑ian

feststehen: ae. st’-f-n-’t-t‑an

feststehend: ae. fÏst-hygd-dig*

feststetzen: ae. be-s’t-t-an

Festtag: ae. frí‑o-l-s (1); frí-o-l-s-dÏg; r’s-t‑e‑dÏg; symbel; symbel-dÏg

Festtagsfreude: ae. symbel-wyn-n

Festung: ae. fÏst-en (1); héa-h-bur-g

Festungswerk: ae. ge-weorc

Festzeit: ae. symbel-tÆ-d

fett: ae. fÚ-t-t (2); ge‑mearg‑od; mearg‑lÆc; of‑Út‑e

-- fett machen: ae. fÚ-t‑an (2); ge-fÚ-t‑an; ge-fÚ-t-t-ian

-- fett werden: ae. bat-ian; fÚ-t-t-ian; ge-fÚ-t-t-ian

-- sehr fett: ae. fré-a-fÚ-t-t

-- der fetteste Teil von etwas: ae. fÚt-n’s-s

Fett: ae. ge‑lynd-e; lynd; ry-s-el; seim; smeor‑u; s-mol-t (1); spind; ung-el; un‑slit

-- inneres Fett: ae. ? heort-ham-a

fettig: ae. éow-oc‑ig

fettwerden: ae. ge‑swet‑lÚc-an

Fetzen (M.): ae. scréa-d; tÏ-t-t-ec

feucht: ae. fð-h-t; þõ-n (1); ð-r‑ig; wÚ-t (1); wÊs-e

-- feucht sein (V.): ae. þõ-n-ian

-- zu feucht sein (V.): ae. of-þÚ-n-an

-- feucht werden: ae. þõ-n-ian; þÆ-n-an

-- Hinterlassen einer feuchten Fußspur: ae. ð-r-ig-lÚs-t*

feuchtfedrig: ae. ð-r-ig-feþ-er-a

Feuchtigkeit: ae. fyn-e; séaw (1); wÚ-t-a; wÚ-t-e; wÏ-t-n’s-s

Feuer: ae. õ-d; Ú-l-ed; õ-l (1); bÚl; bÏr‑n’s-s; bran-d (1); bry-n-e; f‘r; f‘r-cyn-n; glÊ-d; hõ-t (2); lÆ-g-f‘r; swal‑oþ; sweol‑oþ; sweol‑oþ-a

-- mit Feuer unterstützen: ae. f‘r-ian (1)

-- grausames Feuer: ae. heat-u-f‘r

-- qualmendes Feuer: ae. wan-f‘r

-- tödliches Feuer: ae. wÏl-f‘r

Feuerbock: ae. bran-d-rõd

Feuerbrand: ae. Ú-l-ed; blÏ-s-e; bl‘-s-a; bl‘-s-e; f‘r-en-þÏcell-e

»Feuerfass«: ae. õ‑l-fÏt

Feuermachen: ae. õ-l-ge-weorc

Feuerpfanne: ae. ciell-e

»Feuerpfanne«: ae. f‘r-pan-n-e

Feuerschaufel: ae. glÊ-d-scof-l

feuerspeiend: ae. líeg-spiw-ol

Feuerung: ae. fæ-d-a

feurig: ae. f‘r-en

Fibel (F.) (2): ae. cnÏ‑p‑p; sigel (1)

Fichte: ae. gyr-r; pin‑béam; sÏpp-e

Fieber: ae. Ïl-f-si-d-en; bÏr-n‑et-t; dri‑f; dweorg; fef-er; fef-er-õdl; hri-þ

Fieberklee: ae. glÏp-p-e

fiebern: ae. fef-er-ian

fiebrig: ae. feb-r‑ig

Fiedel: ae. fiþel-e

Figur: ae. man‑lÆc-a

Filz: ae. fel-t

findbar: ae. *fynd-e

finden: ae. õ-find-an; õ-re-d-ian; be‑giet‑an; find-an; ge-find-an; ge-mÊt-an (2); in-find-an; in-ge-mÊt-an; in-on-find-an; mÊt-an (2); re-d‑ian

-- leicht zu finden: ae. éa‑þ‑fynd-e

-- seinen Weg finden: ae. õ-re-d-ian; re-d‑ian

-- zu finden: ae. *fynd-e

findig: ae. *fynd‑ig; ge‑fynd‑ig

Finger: ae. fing-er

-- kleiner Finger: ae. éar‑scri-p-el

Fingerhut: ae. þ‘-m-el

Fingerkraut: ae. siofun‑léa-f‑e

Fingermuskel: ae. fing-er‑doc-c-a

Fingernagel: ae. hand-nÏg-l

Fink: ae. finc

Finne (F.) (2): ae. fi-n-n (2)

Finne (M.): ae. Fin-n (1); Scri-d-e-fin-n*

-- Finnen (M. Pl.): ae. Scri-d-e‑fin-n-as

finnig: ae. fi-n‑iht

finster: ae. deor-c; dim-m; mier-c-e (6); sweart; þéo-st-or; þic-c-e; þíe-st-r‑e (1)

-- finster blicken: ae. hni-p‑ian

-- finster werden: ae. for-sweorc‑an; ge-sweorc‑an; sweorc‑an

Finsternis: ae. dim-n’s‑s; ge‑nip; mier-c-e (5)

Firmament: ae. fÏst-en (1); ge‑try-m; ge-try-m‑n’s-s; rod-o-r; sta-þol; sta-þol‑fÏst‑nis; sta-þol‑n’s-s; swegel (1); try-m‑n’s-s; up-rod-o-r

firmen: ae. cri-st‑n‑ian

Firmling -- Stirnbinde der Firmlinge: ae. cri-sm-a-l

First: ae. fier-st (2)

Fisch: ae. fisc

-- ein Fisch: ae. healic

-- kleiner Fisch: ae. fisc‑trðt

Fischadler: ae. h’r-e‑fa-n-g

Fischen: ae. fisc-aþ

fischen: ae. fisc-ian

Fischer: ae. fisc-er-e

Fischereigrund: ae. fisc-w’r

Fischfalle: ae. fisc-w’r

Fischgewässer: ae. fisc-lac-u

Fischhaken: ae. ang-el (2)

Fischhandelsplatz: ae. fisc-hð-s

Fischplatz: ae. stiel-l (2)

fischreich: ae. fisc‑wiel-l‑e

Fischreuse: ae. cíe-t‑w’r

Fischsauce: ae. ? swéor‑sag-a?

Fischschwarm: ae. fisc-cyn-n

Fischteich: ae. fisc-lac-u; fisc-pæl

Fischwehr: ae. cíe-t‑w’r

fiskalisch: ae. geb-el‑lÆc

Fiskus: ae. gaf-ol-gield

Fisten: ae. fÆs-t‑ing

fixieren: ae. be-fÏst-an

flach: ae. brõ-d; un-déop

-- flacher Kuchen: ae. cra-m-p-eht

-- flaches Boot: ae. flíe-t-e; punt

Fläche: ae. bre-d (2); breor-d; fÏþ-m; fÏþ-m-e; ge‑lÏg; ge‑lag-u; me-t‑u

Flachs: ae. flea-x; lÆn

-- aus Flachs gemacht: ae. lÆn-en

Flackern: ae. blÚ-d (1)

flackernd: ae. wÚf-r‑e

Fladen: ae. crompeht

Flamme: ae. õ-d; bÚl; blÚ-s‑t; blÚ-s‑t‑ra; bran-d (1); bry-n-e; glÊ-d; líeg (1); swal‑oþ; sweol‑oþ; sweol‑oþ-a; sweoþ-ol (1); swol; wiel‑m (1)

-- feindliche Flamme: ae. heat-u-wiel-m*

-- wildbrennende Flamme: ae. heat-u-wiel-m*

flammen: ae. blÚ-d-s-ian; bl‘-s‑ian; f‘r-an (3)

Flanke: ae. flanc; sÆ-d-e (1)

Flasche: ae. Ïs-c-en (2); am-pul-l-e; by-t-t (2); flasc-e; pinn-a; pinn-e?

flattern: ae. fiþ-er‑c-ian; *fiþ-r-ian; fli-c-or‑ian; flo-g-’t-t‑an; flo-t-er‑ian (1); ge‑fiþ-r-ian

Flaumfeder: ae. plð-m‑feþ-er

Flechte: ae. blÚ-c-þ-a; déaw‑wyr-m; rag‑u; te-ter; wear-h‑brÚd-e

-- grau von Flechten: ae. rÏg-hõ-r

flechten: ae. õ-wi-nd-an; breg-d-an; *fleo-h-t‑an; flu-str‑ian; ge-breg-d-an; ge‑hl’nc-an; ge-wi-nd-an; *hl’nc-an; weo-x‑ian; wi-nd-an; wi-s-c‑ian

Fleck: ae. be-smi-t-e-n’s-s; cléo‑t; fly-h-t-e-clõ-þ; mÚl (1); mõl (1); pric-a; pric-e; smi-t‑t‑e; specc-a

-- blauer Fleck: ae. lÚl; lÚl-a?; lÚl‑e?

Flecke: ae. wam-m (2)

Flecken: ae. gl’m-m; splo-t-t; wam-m (2)

fleckenlos: ae. un-be-smi-t-en

Fledermaus: ae. cwiel-d-e‑rÚd-e; hréaþ-e‑mðs; hrÊ-r-e‑mðs

Flegel: ae. flyg-el

Fleisch: ae. Út; brÚ-d (2); flÚ-c; flÚ-sc; lÆr-a

-- Fleisch von totem Tier: ae. myrt‑en (2)

Fleischeslust: ae. un-rih-t-hÚ-m-ed

Fleischhandelsplatz: ae. flÚ-sc-hð-s

»Fleischhort«: ae. flÚ-sc-ho-r-d

fleischlich: ae. flÚ-sc-lic

Fleischmarkt: ae. flÚ-sc-strÚ-t

»Fleischstraße«: ae. flÚ-sc-strÚ-t

Fleischwerdung: ae. flÚ-c-n’s-s; ge-flÚ-c-n’s-s

»Fleischwurm«: ae. flÚ-sc-wyr-m

Fleiß: ae. cneor-d-n’s-s; for-wi-t-ol-n’s‑s; ge-cneor-d-n’s-s; gíe-m-en

-- anhaltender Fleiß: ae. sing-al-n’s‑s

fleißig: ae. cneor-d-lic; cneor-d-lÆc-e; ge‑cneor‑d; Æd‑ig

-- fleißig sein (V.): ae. ge-hrad‑ian; hrad‑ian

Fleißigkeit: ae. cneor-d-n’s-s; ge-cneor-d-n’s-s

fletschen -- die Zähne fletschen: ae. gr’n-n‑ian; grie-l-l‑an

Flicken (M.): ae. Ú-sceap; clð-t; fly-h-t‑e; fly-h-t-e-clõ-þ; fæt-clõ‑þ; fyl-l‑n’s-s; ge‑fyl-l‑n’s-s; scyp (1)

Flicken (N.): ae. flie-h-t-e

Flickstück: ae. fyl-l‑n’s-s; ge‑fyl-l‑n’s-s

Fliege: ae. fléo-g-e

-- giftige Fliege: ae. spilÏg

fliegen: ae. fléo-g-an; flo-t-er‑ian (1); ge-fléo-g-an; ge-scéo-n; lõc-an; scéo-n; up-õ-h’b-b-an; up-h’b-b-an

fliegend: ae. fla-c-or

-- fliegendes Gewand: ae. weal-c-a

Flieger: ae. flo-g-a

-- einsamer Flieger: ae. õ-n-flo-g-a

fliehen: ae. Ït-bers-t‑an; Ït-hléap-an; õ-fléo-n; õ-slð-p-an; be-fléo-n; be-swi-c-ian; bðg-an; fléo-g-an; fléo-n; for-e-fléo-n; for-fléo-n; ge-fléo-g-an; ge-fléo-n; ge-wi-nd-an; sceac-an; ðt-õ-lío-r-an; wi-nd-an

-- fliehen vor: ae. be-fléo-n; for-bðg-an

Fliese: ae. flæ-h

fließen: ae. ? d’n-n‑ian; feal-l‑an; fléo-t‑an; flæ-w-an; for‑þ-flæ-w-an; ge-licg-an; géo-t‑an; ge-swim-m-an; lõc-an; licg‑an; ri-n-n-an; swim-m-an; weal-l‑an; ‘þ‑ian

-- auseinander fließen: ae. tÅ-flæ-w-an; tÅ-scrÆ-þ-an

Fließen: ae. flæ-w-ing; flæ-w-n’s-s; ier-n-ing

fließend: ae. ge‑tyng-e

-- fließendes Blut: ae. dréo-r (1)

Fliete: ae. blæ-d-seax

»Fliete«: ae. flÆ-tm-e

fling: ae. cõf

flink: ae. cõf-lÆc-e; ear-u; fléo-t-ig; hrÏd

-- flink im Kampf: ae. bead-u-cõf

Flint: ae. fli-n-t

Flocke: ae. *hno-p-p-a; loc-a (2)

Flockenblume: ae. centaurie; culmill‑e

Floh: ae. fléa (1)

Flöh­kraut: ae. dweorg-e‑dwostl‑e; pol-l-egi‑e

Floß: ae. fléo-t; fléo-t‑e

Floßfeder: ae. fi-n-n (2)

Flotte: ae. li-þ (2)

-- feindliche Flotte: ae. sci-p-h’r-e

Fluch: ae. õ-wyr-g-ed-n’s-s; curs; on-bÊn; wyr-g‑cwed-ol‑n’s‑s; wyr-g-ed‑n’s‑s

fluchen: ae. curs‑ian; swi-c‑ian

Flucht (F.) (1): ae. fléa-m; fly-g-e; fly-h‑t

-- in die Flucht schlagen: ae. õ-flíe-m-an; fléo-n; flíe-m-an; for‑flíe-g‑an; f‘s-an; ge-fléo-n; ge-flíe-m-an; ge-f‘s-an

flüchten: ae. be-swi-c-ian; for-fléo-n

-- zusammen flüchten: ae. sam‑od‑be‑cu-m‑an

flüchtig: ae. *flíe-m-e; flu-g‑ol; ge‑flíe-m-e; ðþ‑g’-ng-e

-- flüchtige Tage: ae. lÚ-n-dag-as

-- flüchtiger Tag: ae. lÚ-n-dag-a*

Flüchtling: ae. flíe-m-a; wre-c-c-a

Flug: ae. fly-g-e; fly-h‑t

Flügel: ae. feþ-er-ham-a; fiþ-r-e; ? h’r-e (2)

-- mit eisigen Flügeln: ae. Æs-ig-feþ-er-a

flügellos: ae. fiþ-er-léa-s

Flügeltüre: ae. dur‑h’r-e

flügge: ae. fly-cg

Flunder: ae. flæc

Flur (F.): ae. wa-ng (1)

Flur (M.): ae. fl’-t-t; flæ-r; sciel-f‑e

Flurbelag: ae. þil-l-e

Fluss: ae. éa (1); fléo-t; fléo-t‑e; flæ-w-n’s-s; ga-ng; ge‑rÆ-þ-e; ier-n-ing; *iorn; lac-u; rÆ-þ (2); rÆ-þ‑ig; ry-n-e; *sih-t (1); s‑pri-ng (1); s‑pry-ng; s-t-réa-m; wÚl; wÏ-t-er-s-t-réa-m

Fluss (Krankheit): ae. flÊ-w-s-a

Flussbett: ae. rac‑u (1)

Flussfisch -- ein Flussfisch: ae. íor

flüssig: ae. þyn-n-e

-- flüssig werden: ae. flæ-w-an

Flüssigkeit: ae. flo-g-oþ-a; ge‑wri-ng; wÚ-t (2); wÚ-t-a; *wri-ng;? ry-n‑ig-a

Flusspferd: ae. nic-or

flüstern: ae. hwÚ-s-tr‑ian; hwi-s-pr‑ian; rð-n‑ian; þwa-s-tr‑ian

Flüstern: ae. hwÚ-s-tr-ung; réo-n‑ung

Flut: ae. bri-m; bry-m-m; éa-gor; flæ-d; gy-t‑e; hÏrn; lag‑u (1); lag-u-flæ-d; sÚ-flæ-d; s-t-réa-m; wÚg (1); wÏ-t-er-flæ-d; waþ-um; waþ-um-a; ‘þ

-- tödliche Flut: ae. wÏl-s-t-réa-m

Fluten (N.): ae. ge‑swing

fluten: ae. *flÊ-d‑an; ‘þ‑ian

»Flutmann«: ae. flo-t-man-n

Flutung: ae. *flÊ-d‑n’s‑s

»Flutweg«: ae. flæ-d-weg

Fohlen: ae. fo-l‑a

Föhre: ae. Ïb-s; furh (2); sÏpp-e

Folge: ae. fint-a

folgen: ae. Ïf-t-er-s-pyr-ian; folg‑ian; ful-l‑gõ-n; ful-l‑ga-ng-an; fylg-an; ge-folg‑ian; ge-fylg-an; ge-lÚs-t‑an; ge-s-pyr-ian; lÚs-t‑an; s-pyr-ian

-- darauf folgen: ae. under-fylg-an

Folgen: ae. fylig-n’s-s

folgende: ae. Ïf-t-er-ra; Ïf-t-er-wear‑d; uf‑or; yfe-r-r‑a

-- entsprechende Zeit des folgenden Tages: ae. õ-n-tÆ-d

Folger: ae. folg-ere; wÆ-t-n-ung

folglich: ae. swõ

Folter: ae. h’ng-en

Folterbett: ae. þríe-p-el‑ðf

Folterer: ae. wÆ-t‑n-ere

Folterkammer: ae. crð-c-e-t‑hð-s

Folterplatz: ae. sðs-l-ho-f; sðs-l-st’-d-e

foltern: ae. ge-pÆ-n-ian; pÆ-n-ian

fordern: ae. õ-bid-d-an; Ús-c-an; õs-c‑ian; bid-d-an; cra-f‑ian; ge-õs-c-ian; ge-gio-w‑ian; ge-man‑ian; gio-w‑ian; man‑ian; of-ga-ng-an

-- dringend fordern: ae. of-ge-bid-d-an

fördern: ae. for-þ‑ian; fr’-m-m-an; fyr‑þ‑r‑an; ge-fr’-m-m-an; ge-fyr-þ-r-an

Förderung: ae. fre-m-sum-n’s-s; scyf‑e; þyng‑u

Forelle: ae. for-n (2); sco-t-a; trðht

Forke: ae. mat-t-uc

Form: ae. ge-hÆ-w-ung; ge‑sceap; hõ-d (1); híe‑w; hÆ-w-ung; mÚg‑wli-t‑e

-- runde Form: ae. béag-wÆ-s-e

formen: ae. híe-w‑ian; hÆ-w-ian (2)

förmig: ae. *hÆ‑w (2)

formlos: ae. Ú-híe-w-e

forschen: ae. Ïf-t-er-s-pyr-ian; ’f-t-ge-sÊc-an; ’f-t-sÊc-an; ge-sÊc-an; sÊc-an; *swa-þ‑ian (2)

Forschung: ae. ge‑frig-e

fort: ae. for-þ (1); fra-m (2); g’gn‑um; þan-on

fortan: ae. Ú-fr-e; hio-nan-for-þ; þa-n-n-e; þan-on

fortbewegen: ae. of-õ-drÆ-f-an; on‑weg‑õ‑w’-nd‑an

fortbringen: ae. for-e-br’-ng-an; for-þ-téo-n

fortdauern: ae. õ-sta-n-d-an; under-ber-an

fortfahren: ae. õ-wun-ian; for-þ-far-an; ge-lÚs-t‑an; ge-sing-al-ian; lÚs-t‑an; sio-m‑ian

Fortgang: ae. for-þ-ga-ng; for-þ‑stÏp-e

fortgehen: ae. õ-feor-s-ian; õ‑weg‑fÊr-an; bðg-an; *feor‑s‑ian; ge-wÆ-t-an (2); sceac-an; s-æþ-cu-m-an; wÆ-t-an (2)

fortgeschritten -- fortgeschrittenes Alter (N.): ae. lang-iel-d-u

fortlassen: ae. for-þ-lÚ-t-an; ge-lÚ-t-an; lÚ-t-an

fortnehmen: ae. ge‑nÚm-an; hr’d-d-an

fortpflanzen: ae. tíe-m-an

fortschaffen: ae. fra-m‑õ‑scÆ-r‑an; fra-m‑õ‑s‑tyr-ian

fortschicken: ae. õ-s’nd-an; for-þ-lÚ-t-an; on-s’nd-an

fortschreiten: ae. õ-stÆg-an; for-e-ge-weax-an; for-þ-ge-wÆ-t-an; gõ-n

fortschreitend: ae. e-n‑de-m-es; e-n‑de-m-est (2)

Fortschritt: ae. fÏr‑el-d; for-þ-ga-ng; for-þ‑stÏp-e; fra-m-scip-e; ty-h‑t; þéog‑ing; þyng‑u

fortsenden: ae. f‘s-an; ge-f‘s-an

fortstehlen -- sich fortstehlen vor: ae. be-s-tel-an

forttragen: ae. ge-réa-f-ian (1); ge-strð-d‑an; ge-strð-d‑ian; ge-str‘-d‑an; réa-f‑ian (1); rÆ-s-an (2); strð-d‑an; strð-d‑ian

forttreiben: ae. fíes-an; flíe-m-an; for-þ-scðf-an; for-wre-c-an; f‘s-an; ge-flíe-m-an; ge-f‘s-an; tÅ-bío-t-ian

fortwährend: ae. sing-al; sing-al-a; sing-al-lic; sing-al-lÆc-e

fortwälzen: ae. õ‑wÚl‑an; in-be-wi-nd-an

fortziehen: ae. fier‑s‑ian; for-þ-téo-n

Forum: ae. ge-mæt-stæ-w; mæt-stæ-w

Fracht: ae. fear-m; hlÏ-st

Frage: ae. Ús-c-e; freg-n; frig-n’s-s; i-n-c-a; spÚ-c; s-prÚ-c

fragen: ae. õs-c‑ian; õ-sÊc-an; frõ-s‑ian; freg-n-an; fricg-an; ge-õs-c-ian; ge-bid-d-an; ge-frõ-s-ian; ge-frig-n-an; ge-s-pyr-ian; s-pyr-ian; þur-h-freg-n-an

-- fragen nach: ae. Ïf-t-er-s-pyr-ian

Fragen (N.): ae. frõ-s-ung; freg-n-ung

-- durch Fragen herausfinden: ae. ge-fricg-an

Franke: ae. Franc-a (1)

Franken: ae. Gal-l-eas

Frankenland: ae. Franc-lan-d

fränkisch: ae. fr’nc‑isc

-- fränkischer grober Mantel: ae. fr’nc-e

Frankreich: ae. Franc-lan-d

Franse: ae. fÏs; fnÏ-d; fnÏ-s; lÆst‑e; þrÚ-s; wlæ‑h (1)

-- mit Fransen versehen (V.): ae. st’-f-n-an (2)

Franzosen: ae. Gal‑wal-a-s

Frau: ae. br‘‑d; cwÐn; cwen-e; cwÊn; fÚ-mn-e; fræ-w-e; ge‑b’d-d-a; ge‑r’s-t‑a; hlÚf‑dÆg-e; ides; méow‑l‑e; r’s-t‑a; wÆf; *wÆf-estr-e; wÆf‑man-n

-- edle Frau: ae. ides

-- eine Frau nehmen: ae. ge-wÆf‑ian; wÆf‑ian

-- geschiedene Frau: ae. Ú-lÚ-t-e (2)

-- junge Frau: ae. br‘‑d

-- siegreiche Frau: ae. sig-e-wÆf

-- verheiratete Frau: ae. Úw-e (2)

Frauenhaube: ae. scyf‑el

»Frauenhirte«: ae. cwÊn-hierd-e

Frauenminze: ae. co-s-t (2)

Frauenvolk: ae. wÆf-cyn-n

fraulich: ae. wÆf-lic; wÆf-lÆc-e

frech: ae. frÏfel (1); frÊ-c-n-e (1); ge-mõg; hweal-l; mõg (1); wealh (2)

Frechheit: ae. ge-mõg-n’s-s

frei: ae. Ú-me-t-t-ig; frí-o (1); frí-o-lic; frí‑o-l-s (2); ge-frí-o-lic; *ge-rð-m-lic; léa-s (1); rð-m (2); rð-m-e; rð-m-lic; tæm; un-boh-t

-- frei sein (V.) von: ae. be-wÚr-l-an

-- frei geboren: ae. Ïþ-el-bor-en

-- frei von Sorgen: ae. sorg-léa-s

-- frei von Sünde: ae. þing-léa-s

-- frei werden: ae. scÆ-r-an (1)

-- freie Wahl des Herren: ae. cyr-e-lÆf

-- freier Bauer (M.) (1): ae. fÏr‑bÊ-n-a

-- freier Gefolgsmann: ae. frí-o-mÚg

-- freier Mann: ae. bæn-d-a; eor-l; frÆ-g-man-n

-- freier Wille: ae. cyr‑e; cys‑t

Freie: ae. loc-c‑bor‑e

freien: ae. wæg‑ian

Freier (M.) (1): ae. frÆ-g-man-n; frí-o-mÚg; þeg-n

-- Recht des Freien: ae. frí-o-rih-t

freigebig: ae. gief‑ol; giof‑ul; ? ræp

Freigebigkeit: ae. cys‑t; s’l-en

Frei­gebigkeit: ae. un-n-e

freigeboren: ae. frí-o-lic; ge-frí-o-lic

Freigeborener: ae. frí-o-bear‑n

Freigelassener: ae. frí-o-lÚ-t-a; lÚ‑t (1); líe-s‑ing (1)

freigiebig: ae. cy-st-ig; rð-m (2); rð-m-e; rð-m-mæ-d; un-gn‘-þ-e; un-hnéa-w

Freigiebigkeit: ae. gief-ol-n’s-s

Freiheit: ae. frí‑o (2); frí-o-dæ-m; frí‑o-l-s (1); frí-o-t

freilassen: ae. õ-líe-s-an; ge-lÚ-t-an; lÚ-t-an; on-líe-s-an

freimütig: ae. un-trõg-lÆc-e

freiräumen: ae. b’r‑ian (2)

Freitag: ae. FrÆan‑dÏg; FrÆ-g-e‑dÏg; Fri-g-g-an‑dÏg

freiwillig: ae. frí-o-l-s-lÆc-e; se‑l-f‑wi-l-l‑e; wi-l-l-cu-m-lic; wi-l-sum; wi-l-sum-lic

freizügig: ae. rð-m-mæ-d

fremd: ae. *’l‑; ’l‑l’n-d-e (1); ’l-þéo-d-ig; fr’-m‑þ-e; un-cð-þ; un-ge-wun-e-lic; un-ge-wun-e-lÆc-e; ðt-õ-cun-d; wíel‑isc; wun-d-or-lic; wun-d-or-lÆc-e; wun-d-r-um

-- fremd seiend: ae. giest-ig

-- Aufenthalt in einem fremden Land: ae. ear-d‑be‑g’-ng‑n’s-s; lan-d‑be‑ga‑ng; lan-d‑be‑g’-ng‑n’s‑s; on‑wre-c‑scip-e

-- fremder Feind: ae. un-fri-þ-man-n

-- fremder Habicht: ae. wealh-haf-oc

-- fremdes Land: ae. ’l-l’n-d-e (2)

-- fremdes Weib: ae. wíel‑en

Fremde -- in der Fremde geboren: ae. feor-cun-d

-- in der Fremde leben: ae. ’l-þéo-d-ian

»fremden«: ae. *fr’-m-þ-an

Fremder: ae. cu-m-a; giest (1); un-mÚg; ðt‑scy-t‑ling; wÚr‑g’-ng-a; wealh (1)

-- räuberischer Fremder: ae. s-tÏl-giest

fremdsprachig: ae. ’l-reor-d

fressen: ae. for-swel-g-an; fr‑et‑an; gealp-’t-t‑an (1); ge-fr‑et‑an

Fresser: ae. Út-ere; gÆ-fer; sig-er

Freude: ae. blÆ-þ-n’s-s; blÆ-þ‑s; cwÊ-m‑n’s-s; dréa-m; éa-d-n’s-s; fé-a (1); fræf-or; ga-men; ge-fé-a (1); ge-fræf-or; ge-lu-s-t-ful-l-ung; glÛ-d-n’s-s; gléo; glíe-g; glÆ-w-stÏ-f; hlea-h-tor; hræ-þ; hræ-þ-or; hyh‑t; hyh-t-wyn-n; lÆþ-s; lu-s-t-ful-l-ung; lu-s-t-ful-n’s-s; myrg-en (3); myrg‑þ; rÊt‑u; *ræt‑n’s‑s; sÚl; up‑õ‑h’f‑ed‑n’s-s; up‑õ‑h’f-e‑n’s-s; wi-l-l-a; wyn-n

-- himmlische Freude: ae. heo-f-on-dréa-m

-- Verlust an Freude: ae. ealu‑scier-w-en

-- mit Freude: ae. lu-s-t-um

Freudengeber: ae. hyh-t-gief-a

Freudenspender: ae. hyh-t-gief-a

freudig: ae. dréa-m-lic; hyh-t-lic; hyh-t-lÆc-e; lu-s-t-bÚr-e

-- von freudigem Gesang wider­hallen: ae. ? on‑géagn‑bli-s-s‑ian

freudlos: ae. dréa-m-léa-s

freuen: ae. bli-s-s-ian; ge-bli-s-s-ian

-- sich freuen: ae. fÏg-n‑ian; féo-n (1); ge-féo-n (1); ge-gla-d-ian; ge-hyh‑t‑an; ge-þanc-ian; gla-d-ian; hrÊ-þ-an; hyh‑t‑an; ? rÐ-s-t‑an; þanc-ian

Freund: ae. frí‑o-nd; níeh-st-a; win-e (1); win-e-mÚg

-- Freund aus früheren Tagen: ae. géo-wi-n-e

-- Freund in der Not: ae. níe-d-ge-fÊr-a*; níe-d-ge-steal-l-a

-- ohne Freund: ae. frí-o-nd-léa-s

-- weiblicher Freund: ae. wÆf-frí-o-nd

-- Herr und Freund: ae. fré-a-win-e

Freundin: ae. wÆf-frí-o-nd

freundlich: ae. õr-weor-þ-lÆc-e; blÆ-þ-e; blÆ-þ-e-lic; blÆ-þ-e-lÆc-e; cð-þ; dÊf‑e; éa-þ-e; éa‑þ‑mæ-d; éa‑þ‑mæ‑d‑lÆc‑e; éa‑þ‑mÊ‑d-e; fre-m-sum; fre-m-sum-lic; fre-m-sum-lÆc-e; frí-o-nd-lic; frí-o-nd-lÆc-e; ge-dÊf-e; ge-rð-m-lÆc-e; ge-si-b-sum; ge‑sæm (1); glÛ-d (1); hol-d (2); hol-d-lic; hol-d-lÆc-e; léof‑tÚ-l; léof‑tÚ-l-e; léof-w’-nd-e; lÆþ-e (2); luf-lic; luf-lÆc-e; man-þwÚr-e; mil-d-e; rð-m-lÆc-e; rð-m-mæ-d; si-b-sum; *sæm (1); swÚ-s-lic; swÚ-s-lÆc-e; wÁl-wi-l-l-e-nd-e

-- freundlich stimmen: ae. ge-líef-an (2); líef-an (2)

-- freundlicher Herr: ae. win-e-dry-h-t-en

-- auf freundliche Weise (F.) (2): ae. frí-o-nd-lÆc-e

Freundlich­keit: ae. blÆ-þ‑s; éa‑þ‑mæ‑d‑n’s-s; éa‑þ‑mÊ‑d‑u; fre-m-sum-n’s-s; hyl-d‑u; man-þwÚr-n’s-s; mil-d-s; Ês-t; swÊt-n’s-s; tréow (1)

freundlos: ae. frí-o-nd-léa-s; win-e-léa-s

Freundschaft: ae. blÆ-þ‑s; frí-o-d; frí-o-nd-scip-e; s’h-t (1); si-b-b (1); wÚr (2)

Frevel: ae. Ú-swi-c-e; mõ-n (1)

Frevlerin: ae. wier-g-en

Friede: ae. fré-o-d; frí-o-d; *frio-þ‑u; fri-þ; fri-þ-u; griþ; lÆþ-s; s’h-t (1); si-b-b (1)

Frieden: ae. ge-þwÚr-n’s-s; þwÚr-n’s-s

-- Frieden schließen: ae. fri-þ‑ian; ge-fri-þ‑ian; ge-griþ-ian; griþ-ian

-- in Frieden: ae. s’h-t (2)

-- im Frieden sein (V.): ae. fri-þ‑ian; ge-fri-þ‑ian

Friedensbruch: ae. frí-o-l-s-bry-c-e; un-fri-þ

-- Friedensbruch an einem Feiertag: ae. frí-o-l-s-bry-c-e

»Friedensmann«: ae. fri-þ-man-n

Friedensschluss: ae. fri-þ-u-wÚr

Friedensschutz -- Mann unter besonderem Friedensschutz: ae. fri-þ-man-n

Friedensstifter: ae. fri-þ-u-w’-b-b-a

Friedensstifterin: ae. fri-þ-u-w’-b-b-e

Friedensvertrag: ae. fri-þ-u-wÚr

»Friedensweber«: ae. fri-þ-u-w’-b-b-a

»Friedensweberin«: ae. fri-þ-u-w’-b-b-e

friedfertig: ae. fri-þ-geor-n

Friedhof: ae. lÆc-bur-g

friedlich: ae. fri-þ-geor-n; ge-mæ-d (2); ge-si-b-sum; ge‑sæm (1); si-b-lic; si-b-sum; si-b-sum-lic; s-mol-t (2); *sæm (1); s-til-l-e

friedliebend: ae. ge-si-b-sum; si-b-sum

friedlos: ae. fri-þ-léa-s

Friedloser: ae. nÆ-þ‑ing

frieren: ae. fréo-s‑an; ge-fréo-s‑an

frierend: ae. fréo-r‑ig

Friese: ae. FrÐs-a

Friesland: ae. FrÐs-lan-d

frisch: ae. fersc; geo-n-g (1); hõ-d-or (1); níe-w-e; níe-w-lic; níe-w-lÆc-e; snel-l; þeor-f (1)

Frist: ae. fier-s-t (1); fri-s-t

froh: ae. Ú-r-glÛ-d; blÆ-þ-e-lic; blÆ-þ-e-lÆc-e; blÆ-þ-e-mæ-d; fÏg-en; frí-o (1); ge-fÏg-en; ge-lu-s-t-ful-lic; ge-lu-s-t-ful-lÆc-e; geor-n-e; glÛ-d (1); lu-s-t-ful-lic; lu-s-t-ful-lÆc-e; lu-s-t-lic; lu-s-t-lÆc-e; lu-s-t-um; ræt (2); ræt-lic; ræt-lÆc-e; *tõ-t

-- froh sein (V.): ae. ge-gla-d-ian

-- froh machen: ae. õ-frÊf-r-an; blÆ-þ-ian; ge-blÆ-þ-ian; ge-wyn-sum-ian; wyn-sum-ian

-- froh werden: ae. ge-ræt-s-ian; ræt‑s‑ian

-- frohe Botschaft: ae. gæd‑spel-l

-- froher Tag: ae. wyn-dÏg

fröhlich: ae. blÆ-þ-e; blÆ-þ-e-mæ-d; blÆ-þ-heort; dríem-e; glÛ-d-mæ-d; ræt (2); ræt-lic; ræt-lÆc-e; wyn-sum

-- fröhlich machen: ae. glÆ-w-ian

-- fröhliche Schar (F.) (1): ae. wyn-n-weo-r-od

Fröhlichkeit: ae. blÆ-þ-n’s-s; blÆ-þ‑s; glÛ-d (2); glÛ-d-n’s-s; wyn-sum-n’s-s

frohlocken: ae. hrÊ-m-an

frohlockend: ae. hrÊ-m‑ig

»Frohnis«: ae. glÛ-d-n’s-s

Frohsinn -- Tag des Frohsinns: ae. wyn-dÏg

fromm: ae. Ú-fÏst; Ú-fÏst-lic; Ú-fÏst-lÆc-e; õr-fÏst; õr-fÏst-lic; õr-fÏst-lÆc-e; õr-weor‑þ; fÏst; go-d-fyrh-t

Frömmigkeit: ae. Ú-fÏst-n’s-s; Ïf-Ês-t-n’s-s; õr-fÏst-n’s-s; hõ-l‑ig‑n’s-s

Fron: ae. bÊn; ge-bÊn

Front: ae. or-d

Frosch: ae. for-sc; fro-g-g-a; pad-d-e; to-sc-a; ‘c-e (2)

Frost: ae. ciel-e; for-s‑t; ge‑fyr-s‑t‑e

frostbedeckt: ae. hri-n-d-e

Frostbeule: ae. Ú-c’l-m-a;? Æs‑ge‑blÚ-d

-- Frostbeulen habend: ae. Ï-c’l-m-eht-e

frostig: ae. fyr-s-t‑ig

Frucht: ae. Ïp-p-el; blÚ-d (3); blæ-st‑m; blæ-st-m-a; fru-m‑ri-p-a; of‑et; ri-p-a; sÚ-d; tð-d-or; wÏ-st-m; wÏ-st-m-e

-- Früchte tragen: ae. wÏ-st-m‑bÚr‑ian

fruchtbar: ae. *tð-d-r‑e; *t‘-d-r‑e (2); wÏ-st-m-bÚr-e

Fruchtbarkeit: ae. *ber‑end‑n’s-s; eor-þ-wel-a; wÏ-st-m-bÚr-n’s-s; wÏ-st-m‑ber‑end‑n’s-s

Fruchtschale: ae. ho-s-a; ho-s‑e

früh: ae. Ú-r-lic; Ú-r-lÆc-e

-- früh beginnen: ae. for-e‑fæ-n

-- früh wach: ae. Ú-r-wac-ol

Frühe: ae. Ú-r-ing; ðht; ðht-a; ðht-e

früher: ae. Ú-r (2); Ú-r-or; for-e (2); fur-þ‑um; fyr-n (2); gear-w-e (1); ge-fyr-n; géo

-- früher Morgen: ae. Ú-r-ne-mer-g-en; ðht-tÆ-d

frühere: ae. Ú-r-ra

-- Belohnung für eine frühere Tat: ae. géo-léa-n

-- frühere Tat: ae. Ú-r-ge-wyrh-t; eal-d-ge-wyrh-t; géo-dÚ-d

-- frühere Zeiten: ae. géar-dag-as

-- Lohn für frühere Taten: ae. eal-d-ge-wyrh-t

-- Freund aus früheren Tagen: ae. géo-wi-n-e

-- glücklich von früheren Zeiten: ae. Ú-r-glÛ-d

-- früherer Reichtum: ae. Ú-r-wel-a

-- früherer Streit: ae. Ú-r-ge-wi-n-n

-- früheres Jahr: ae. fyr-n-géa-r*

: ae. for-m-a

Frühling: ae. l’ng‑t‑en

Frühlingsfieber: ae. l’nc-t-en-õdl

frühmorgendlich: ae. õr‑mor-g-en‑lic

Frühstück: ae. ge‑rior-d‑e; rior-d-e

frühzeitig: ae. un-rÆ-p-e

Fuchs (M.) (1): ae. fo-x

-- vom Fuchs: ae. fy-x‑en (2)

-- zum Fuchs gehörig: ae. fy-x‑en (2)

Fuchs...: ae. fy-x‑en (2)

»fuchsen« (Adj.): ae. fy-x‑en (2)

»fuchsen« (V.): ae. *fy-x-an

Füchsin: ae. fy-x‑e

Fuchsspur: ae. fo-x-es-fæt

Fuder: ae. fæ-þ-or (1)

Fuge (F.) (1): ae. *cim‑b; cim-b‑ing

fügen: ae. fÊg-an; ge-fÊg-an

Fügung: ae. eard (1); ge-fæg (1); ge‑stih-t; *stih-t

fühlen: ae. and-giet-an; fÊl-an; *frÊd-an; ge-fÊl-an; ge‑frÊd-an; ge-wi-t‑an; grõp‑ian; hand‑l‑ian; on‑giet‑an; wi-t‑an

führen: ae. õ-lÚ-d-an; br’-ng-an; bri-ng‑an; fad-ian; ge-br’-ng-an; ge-bri-ng-an; ge-fad-ian; ge-rih-t‑an; ge-stíe-r‑an; ge-téo-n (2); ge-wÆ-s‑ian; li-þ‑ian (1); rih-t‑an; stíe-r‑an; téo-n (3); wÆ-s‑ian; wi-s-s‑ian

-- den Vorsitz führen: ae. sit-t‑an

-- in die Irre führen: ae. for-lõc-an

-- Krieg führen: ae. ge-wi-n-n-an

-- Leben führen: ae. dro-h-t-n-ian

Führer: ae. cent-ur; dry-h‑t‑en (1); eal-d-a; eor-l; fier-d-wÆ-s-a; for-e-lõ-d-þéow; lõ-d-man-n; lõ-d-ri-n-c; lõ‑d‑þéow; lÚ-d-ere; mõg-is-ter; mag-o-rÚ-s-w-a; rÚ-s-w-a; r’c-c-en-d; stíer-a; tõ-c-en-bor-a; *tíe-m-a; *to-g-a; weal-d-en-d (1); wÆ-s-a

-- Führer des Landes: ae. lan-d-fru-m-a

-- Führer eines Stammes: ae. fol-c-õg-en-d

Führerin: ae. lÚ-t‑tew-estr-e

führerlos: ae. þéo-d-en-léa-s

Führerschaft: ae. lõ-d-þéow-dæ-m

Führung: ae. lõ-d-þéow-dæ-m; *lÚ-d‑n’s-s; li-þ‑u; rih-t-ing; stíe-r

-- richtige Regel zur Führung: ae. rih-t-reg-ol

Fülle: ae. *ful-l-e; *fyl-l-en; fyl-l‑n’s-s; fyl-l‑u; ge‑nyh‑t; ge-nyh-t-sum-n’s-s; spÊ-d; spÊ-d-ig-n’s-s; wÏ-st-m; wÏ-st-m-e; wis‑t (2)

Füllen (N.) (1): ae. col-t

füllen: ae. õ-bis-g-ian; õ-fyl-l-an (1); fyl-l‑an (1); ge-fyl-l‑an (1); in‑dr’-n-c-an; in-n‑ian; on‑dr’-n-c-an

»Füllenfalle«: ae. col-t‑trÏpp-e

Füllung: ae. *fyl-l‑ing; fyl-l‑u

Fundament: ae. gru-n-d-weal-l; weal-l-steal-l; ? weal-l-wal-a

-- Fundament legen: ae. ge-gry-n-d-an

Fundamentstein: ae. gru-n-d-stõ-n

fünf: ae. fÆf

Fünffingerkraut: ae. fÆf‑fing-r-e

fünffüßig: ae. fÆf‑fÊt‑ed

fünfte: ae. fÆf‑t-a

fünfzehn: ae. fÆf-tíen*

fünfzehnte: ae. fÆf-teog-oþa*

fünfzig: ae. fÆf-tig

Funke: ae. gnõst; s-pear-c-a; spel-d; ys-l

funkeln: ae. gim-m‑ian; rÏs-c-’t-t‑an; s-pear-c-ian; spier-c-an

funkelnd: ae. scÆ-r (1); swegl-e

Funktion: ae. brð-c-ung

für: ae. Ïf-t-er (1); for (1); for-e (1); wi-þ (1)

-- für immer: ae. w-Æ-d-e-feorh (2)

-- für sich: ae. sun-d-er

-- was für: ae. hwe-lc

Furche: ae. furh (1); *f‘r-e; grÊp; sulh

-- kleine Furche: ae. sðl‑inc-el

-- Erhöhung zwischen zwei Furchen: ae. bal-c

-- Furchen ziehen: ae. f‘r‑an (1); f‘r-ian (2)

furchen: ae. f‘r‑an (1); f‘r-ian (2)

Furchenlänge: ae. fur‑lang

furchig: ae. *f‘r-ed-e

Furcht: ae. Ú-s-pri-ng-n’s-s; and-d‑ry‑s-n-u; an-eþ-a; ang‑n’s-s; õ‑s-pru-ng‑en‑n’s-s; õ‑s-pru-ng‑n’s-s; be-hyg-d-ig-n’s-s; bréo-s-t-car-u; ’g-e; ’g-es-a; fyrh-t-n’s-s; fyrh-t‑u; ge‑wa-nd; *gri-s‑l-a; hog-a (1); æg-a; on-des-n; un-si-b-sum-n’s-s

-- Furcht bringen: ae. s-pry-t‑t‑an

-- in Furcht versetzen: ae. õ-fÚr‑an

furchtbar: ae. an-gri-s-lic; an-gri-s-lÆc-e; ’g-es-ful‑l; ’g-es-ful-l-lic; ’g-es-lÆc; grim-lic; on‑þrÏc-e; on-þrÏc-lic; *þrÏc-e; un-cð-þ

-- furchtbarer Anblick: ae. fyrh-t‑u

fürchten: ae. õ-grÆ-s-an; õ-þrac-ian; be-sorg-ian; ear-g-ian; forh-t-ian; fyrh-t‑an; ge-ear-g-ian; ge-forh-t-ian; ge-fyrh-t‑an; ge-on-þrac-ian; ge-wÊn-an; *grÆ-s‑an; on-forh-t-ian; on-scun-ian; on-sit-t-an (2); on-þrac-ian; þrac-ian; wa-nd-ian; wÊn-an

-- sich fürchten: ae. õ-fyrh-t-an; forh-t-ian; ge-forh-t-ian; on‑drÚd-an; on‑Ðg-an; on‑þrec-an

fürchterlich: ae. *þrÏc-e

-- fürchterlicher Feind: ae. hearm-sceaþ-a

furchterregend: ae. ’g-es-lÆc; ’g-es-lÆc-e

-- furchterregende Maske: ae. ’g-es-grÆ-m-a

furchtlos: ae. un-forh-t

furchtsam: ae. õc-ol-mæ-d; be-hyg-d-ig; bléa-þ; ear-g-lÆc-e; ’g-es-lÆc; ’g-es-lÆc-e; fÚg-e; forh-t; forh-t-lic; forh-t-lÆc-e; fyrh-t; fyr-wi-t-geor-n; scéoh; scéoh-mæ-d; un-beal-d; wõ-c; wõ-c-e

Furchtsamkeit: ae. gíe-m-n’s‑s

fürder: ae. fur-þ-or

Furie: ae. wylf‑en (1)

Fürsorge: ae. heord (1)

Fürsprache: ae. ge-þing-ung; þing-ung

Fürsprecher: ae. for-e-s-pre-c-a

Fürst: ae. Ïþ-el-ing; beal-d-or; beor-n; breg-o; bry-t‑t‑a; eal-d-or (1); eal-d-or-man-n; eod-or; eor-l; f’-n-g-el; fru-m-a; hÚ-s-ere; léod (1); rÚ-s-w-a; str’-ng-el; þen-g-el

Fürstin: ae. cwÊn

Furt: ae. for-d; fyr-d-e; ge-wÏd; wÏd; wÏþ

Fürwitz: ae. fyr‑wi-t-t (2)

Furzen: ae. feort‑ing; fÆs-t‑ing

Fuß (als Maßeinheit): ae. fæt-mÚl

Fuß: ae. fæt

-- mit schiefem nach außen gebogenem Fuß: ae. scõ-f-fæt

-- zu Fuß gehen: ae. fÊþ-an

-- zu Fuß seiend: ae. fæt-lic

Fußbank: ae. tÏpp-el‑bre-d

Fußbekleidung: ae. c’l-is

Fußboden: ae. flæ-r

»Fußbrett«: ae. fæt‑bre-d

Fußfessel: ae. fæt-cosp

-- geflochtene Fußfessel: ae. cyn-e-wi-þ-þ-e

Fußgänger: ae. fÊþ-a; fÊþ-e-man-n

Fußgestell: ae. cim‑b‑stõ‑n; st’p-e

Fußgicht: ae. fæt-õdl

Fußheer: ae. fÊþ-e-h’r-e

füßig: ae. *fÊt‑e; *fÊt‑ed; *fæt‑e

Fußkampf: ae. fÊþ-e-wÆg

fußlos: ae. fÊþ-e-léa-s

Fußschemel: ae. fæt-scam-ol; fæt-set-l

Fußsohle: ae. il-e

Fußsoldat: ae. fÊþ-a; fÊþ-e-man-n

Fußspur: ae. fæt-lÚs-t; fæt-s-por; lÚs-t (2) lõs-t (1); stæ-p-el; swÏþ (1)

-- Hinterlassen einer feuchten Fußspur: ae. ð-r-ig-lÚs-t*

Fußtritt: ae. fæt-stap-ol

Fußtruppe: ae. fÊþ-a

Futter (N.) (1): ae. Ús; *cæw; fæ-d‑noþ; fæ-d-raþ; fæ-d-or (1); ge‑cæw; nes-t (2)

-- Futter (N.) (1) im Vormagen: ae. ed‑ro-c (2)

Futteral: ae. fædor (2)

Fütterer: ae. Út-gief-a; fæ-d‑r‑ere

Futterholer: ae. fæ-d‑r‑ere

füttern: ae. õ-fÊ-d-an; fÊ-d-an; ge-fÊ-d-an; ge-reor-d-ian; l’p-p-an; m’t‑ian; reor-d-ian

Füttern: ae. fÊ-d-ing; m’t-s-ung

Fütterung: ae. Út; fÊ-d-els

G

Gabe: ae. br’-ng-n’s-s; dug‑uþ; ge-br’-ng-n’s-s; gief (1); gief-u; gif‑t; gæd (1); lõc (2); lÚ-n; léa-n (1); mõ-þ-um; seal-d‑n’s-s; s’l-en; tÅ-br’-ng-n’s-s

Gabel: ae. õwel; forc-a; forc-e; gafol (2); *twi-st (1)

gabeln: ae. twi-s-l-ian

-- sich gabeln: ae. fyrc‑l‑ian

Gabelung: ae. twi‑s‑l-a; *twi-s-l‑ung

gaffen: ae. cap‑ian; cÆ-n-an; gõ-n-ian; *gap‑ian

Gaffen: ae. gi-n‑ung

Gagat: ae. gagõt

Gagel: ae. gagel; gagel-l-e

gähnen: ae. cÆ-n-an; gõ-n-ian; gíep-an; gÆ-n-an; gi-n‑ian; gÆ-p‑ian; swær‑’t-t-an; swær‑ian; tÅ-gÆ-n-an

Gähnen: ae. gi-n‑ung

Galgen: ae. béam (1); gealg-a; gealg-tréo; h’ng-e‑tréo; ræd (2); wear-g-ræd

»Galgenbaum«: ae. gealg-tréo

Galiläa: ae. Galilea* 5

galiläisch: ae. GalilÐ‑isc 1; Galile‑us

Gallapfel: ae. geal-l-oc

Galle (F.) (1): ae. *fel; geal-l-a

Gallier -- Gallier (M. Pl.): ae. Gal-l-eas; Gal‑wal-a-s

Gamander: ae. cymed

Gamasche: ae. stra-p-ul

Gang (M.) (1): ae. fÊþ-e (1); fær (2); ga-ng; ge‑hwearf; g’‑ng (1); *g’-ng (2); *g’-ng‑n’s‑s; *ge‑wÂ-t‑e; *gÆ-h‑t; *gÆ-h‑t‑e; sand (1); sÆþ (1); st’p-e; *wÂ-t‑e (2)

-- Gang der Welt: ae. weo-r-ol-d-rÚ-d-en

-- verstohlener Gang (M.) (1): ae. stal‑ga-ng

Gang (M.) (2): ae. l-an-e; *smi-t‑a?; *smi-t-e?

-- enger Gang (M.) (2): ae. cry-p-el (1)

Gänger: ae. *g’-ng-a; *g’-ng-el

Gans: ae. gæ-s

-- weiße Gans: ae. hwÆ-t-gæ-s

Gänsehaut: ae. ciel-e-wear-t-e

Ganser: ae. ga-n-r‑a

Gänserich: ae. ga-n-r‑a

Ganter: ae. ga-n-r‑a

ganz: ae. Ïl-tÚw-e; and-lang (1); clÚ-n-e (2); eal‑l; eal‑n-ing; ful-l (2); ful-lic; ful-lÆc-e; ful-lÆc-e; fur-þ‑um; ge-hõ-l; hõ-l; on-sund; on‑weal-g; sund (2); *tÚw-e

-- ganz bedecken: ae. ? þur-h-ge-dÚ-l-an

-- ganz golden: ae. eal-l-gyl-d-en

-- ganz hell: ae. eal-l-beor-h-t

-- ganz klar: ae. eal-l-beor-h-t

-- ganz und gar: ae. eal-l‑es

-- ganz weiß: ae. eal-l-hwÆ-t

-- immer ganz: ae. eal‑n‑eg

Ganzheit: ae. on-wealh-n’s-s

gänzlich: ae. Údr-e (2); õ-n‑ing‑a; be-ful-l-an; eal-l‑es; eal-l‑inga; eal-l‑unge; gear-w-e (1); sam-od (1)

gar: ae. hÈr-u

-- ganz und gar: ae. eal-l‑es

-- gar nicht: ae. n‑eal-l-es

-- gar nichts: ae. n‑õn‑uh-t

garantieren: ae. be-geat-an

Garbe (F.) (1): ae. fru-m‑ri-p-a; giel‑m; giel-m-a; grip-a; scéaf; minn-e*; ri-p-a

Garbe (F.) (2): ae. gearw-e (3)

Garben: ae. minn-an

gären: ae. bier-m-an; ge-dÏr-st-an

Garn: ae. gear-n

Gärnter: ae. léac-wear-d

Garnwinde: ae. gear-n-wi-nd-e

Garten: ae. hag-a (1); or-t‑gear-d; tð-n

Gartenkresse: ae. tð-n-cres-s-a

Gärtner: ae. ’dis-c-wear-d

Gärung: ae. beor-m

Gasse: ae. l-an-e; ra-n-c-strÚ-t

-- nördliche Gasse: ae. nor-þ-l-an-e

Gast: ae. cu-m-a; fl’-t-sit-t-en-d; ge‑béo‑r; ge‑dri-n-c-a; giest (1)

-- räuberischer Gast: ae. s-tÏl-giest

-- willkommener Gast: ae. wi-l-l‑cu-m-a

Gästezimmer: ae. giest-Ïr-n; symbel-hð-s

Gastfreundschaft: ae. giest-lÆþ-n’s-s

Gastgeber -- himmlischer Gastgeber: ae. heo-f-on-dug-uþ; heo-f-on-weo-r-od

-- Gastgeber von Festen: ae. symbel-gief-a

Gasthaus: ae. giest-Ïr-n; giest‑hð-s

Gastmahl: ae. symbel

Gatte: ae. bæn-d-a; fré-a; ge‑fÊr-a; ge-mac-a; ge‑mÏc-c-a; hlõf‑or‑d; mac-a; we-r (1)

Gatter: ae. hÏc-c (1)

Gattin: ae. br‘‑d; cwÊn; ge‑sing-e

Gau: ae. *ge

Gauch: ae. géa-c

Gaukler: ae. géog-el‑ere

Gauklerin: ae. scier-n‑icg-e

Gaumen: ae. céa-c-e; gæ-m-a

ge...: ae. ge‑

geachtet: ae. õr-fÏst

geächtet: ae. fõh (2); fri-þ-léa-s

Geächteter: ae. wear-g

Gebäck: ae. *bÏ-c (2); ge‑bÏ-c

-- krachendes Gebäck: ae. cra-c-e‑lung

gebacken: ae. hylst-en

gebannt -- nicht gebannt: ae. un-fõh

gebärden: ae. ge‑bÚr-an

gebären: ae. õ-ber-an; õ-c’n-n-an; ber‑an; c’n-n-an (1); ge-ber-an; ge-c’n-n-an

Gebären: ae. téa-m

Gebäude: ae. Ïr-n; by-tl-ung; ge‑by-tl-e; ge-by-tl-ung; ge‑rig-n-e; ge‑steal-l; ge-tim-ber; ge‑tim-br-e; gl’ng; r’c-ed; sal-or; steal-l (2); tim-ber; trÏf

-- altes Gebäude: ae. Ú-r-sceaf-t

-- hohes Gebäude: ae. héa-h-tim-ber

Gebäudeteil -- abgeschlossener Gebäudeteil: ae. ge‑sco-t

gebauscht -- gebauschtes Segel: ae. seg-l-bæ-sm

Gebein: ae. ge‑bÏ-n-e

Gebell: ae. bear-c-e

geben: ae. õ-geagn-géo-t-an; õ-gíef-an; bisen-ian; c’n-n-an (2); dæ-n; for-dÚ-l-an; for-gief-an; ge-bisen-ian; ge-dæ‑n; ge-lÚ-n-an; ge-mÚ-n-sum-ian; ge-nim-an; ge-rÚ-c-an; ge-r’c-c-an; ge-s’l‑l‑an; ge-un-n-an; gief‑an; lÚ-n-an; mÚ-n-sum-ian; nim-an; on‑géagn‑géo-t‑an; on‑géagn‑s’nd‑an; on-lío-n*; rÚ-c-an; r’c-c-an (1); s’l‑l‑an; un-n-an

-- Beispiel geben: ae. on-stel-l-an; stel-l-an (1)

-- einen Widerschein geben: ae. ’f-t-ge-scÆ-n-an

-- Geiseln geben: ae. ge-try-m-m-an; try-m-m-an

-- Glück geben: ae. ge‑sund‑ful-l‑ian

-- in die Lehre geben: ae. oþ-fÏst-an

-- Milch geben: ae. ge-meolc-ian; meolc-ian

-- Schuld geben: ae. Ït-wÆ-t-an

-- Sicherheit geben: ae. be-w’d-d-ian

-- wieder von sich geben: ae. éac-õ-s’cg-an

-- zu trinken geben: ae. sc’nc-an

-- zuviel zum Trinken geben: ae. of-er-dr’-n-c-an

Geben: ae. ge-s’l-e-n’s-s

Geber: ae. bry-t‑t‑a; gief‑a; gief-ol-a; gief‑ol‑a (1); s’l-l‑a (1)

Gebet: ae. bed; bed‑u; bÊn; ge-bed; ge-bÊn

Gebetshaus: ae. bed-hð‑s

»Gebetshaus«: ae. ge-bed-hð-s

Gebetsstunde (6 Uhr): ae. prÆ-m

Gebetsstunde -- neunte Gebetsstunde: ae. næn

gebeugt: ae. cru-m-b; for-þ-heal-d; géap (3); hnõ-g; nio-w-ol

gebeult: ae. b‘-l‑ed; ho-f‑er‑ed‑e; ho-f-er‑od

Gebiet: ae. lan-d-rÆc-e; scear‑u (1)

gebieten: ae. ba-n-n-an; be-béod-an; be-bod-ian; béod-an; ge-ba-n-n-an; ge-béod-an

gebildet: ae. ge-t‘d

Gebirge: ae. mun-t

gebirgig -- gebirgiges Land: ae. héa-h-lan-d

Gebiss: ae. bi-t‑ol; cõm-a; ge‑bÚ-t‑e; ge‑bÚ-t‑el

-- Gebiss am Zaum: ae. mÆþ-l

-- Gebiss am Zügel: ae. c’nep

geblendet -- geblendet werden: ae. sci-m‑ian

gebogen: ae. ge‑cræ-c‑od; ge‑hylc‑ed; heal-d (3)

-- mit schiefem nach außen gebogenem Fuß: ae. scõ-f-fæt

-- Schiff mit gebogenen Steven: ae. hring-ed-st’‑f-n‑a

geboren: ae. *bor‑en; for-þ-cu-m-an; *ge-bor-en

-- blind geboren: ae. bli-nd-bor-en

-- frei geboren: ae. Ïþ-el-bor-en

-- geboren werden: ae. wac-an

-- ge­boren werden: ae. wÏc-n-an

-- in der Fremde geboren: ae. feor-cun-d

-- später geboren: ae. sÆ-þ‑bor‑en

-- im Hause geborener Sklave: ae. in‑byr-d‑ling

Geborener: ae. byr‑d‑ling (2)

Geborenes: ae. *bur-a

Gebot: ae. be‑bod; bod; b‘s-en; ge‑ba-n-n; ge-bod; ge‑rih-t‑wÆs‑ung

-- Gebot Gottes: ae. be‑bod

Gebräu: ae. bry-þ-en

Gebrauch: ae. bro-c (3); brð-c-ung; bry‑c-e (2); not‑u; þéaw; þéo-w‑dæ-m

-- Geschick im Gebrauch von Drogen: ae. lyb-crÏ-f-t

gebrauchen: ae. bis‑g‑ian; bry-c‑ian; ge-bis‑g‑ian; mac-ian; néo-t‑an; not-ian

gebrechlich: ae. bry-c‑e (3); lÐ-f

gebrochen: ae. *bry-t-t‑ed; for-od

Gebrüll: ae. ge‑rõ-r; *rõ-r; r‘‑ing

Gebühr: ae. ge‑daf‑en (2)

gebühren: ae. byr‑ian

gebührend: ae. ge‑byr‑ed‑lic

gebunden: ae. *bund-en; *ge-bund-en

Geburt: ae. õ-cen-n-ed-n’s-s; õ-cen-nis; bear-n‑éac-n‑ung; beor-þor; bier-þ‑ling (2); byr‑d (1); byr‑d‑ing (1); c’n‑n-es (1); cyn-d; ed‑c’n-n‑ing; fru-m-a‑c’n‑n-es; ge‑byr-d (1); ge‑byr-d‑u; ge-cyn-d

-- edle Geburt: ae. Ïþ-el-bor-en-n’s-s

-- Kind von hoher Geburt: ae. frí-o-bear‑n

-- von edler Geburt: ae. ful-l-bor-en

-- von geringer Geburt: ae. un-Ïþ-el-e; un-Ïþ-el-lÆc-e

-- von hoher Geburt: ae. Ïþ-el-bor-en

-- Zeit der Geburt: ae. ge-byr-d-tÆ-d

Geburtsort: ae. ear-d (2)

Geburtstag: ae. c’n‑n-es (1)

Gebüsch: ae. bear‑u; *busc; éar-isc; ge‑wri-d (1); hyr-s-t (3); sceag-a; *stréa-t (1)

-- mit Gebüsch bewachsen (Adj.): ae. stréa-t (2)

Gedächtnis: ae. ge-myn-d; in-ge-myn-d; myn-d; myn-e (1)

-- um Gedächtnis behalten: ae. ge-myn-d-g‑ian

gedämmt: ae. *pynd-e?

Gedanke: ae. bréo-s-t-ge-hyg-d; bréo-s-t-ho-r-d; ge-hyg-d; ge-myn-d; ge-þanc; ge-þæh-t; hre-þ-er; hyg-d; hyg-e (1); hyg-e-sceaf-t; hyg-e-þanc; in‑ge‑hyg-d; in‑ge‑þanc; myn-d; þanc; *þanc-a; þanc-me-t-ung; þeah-t; þæh-t; wÊn-a

-- listiger Gedanke: ae. sear-o-þanc

-- schlauer Gedanke: ae. sear-o-þanc

-- Gedanken: ae. in‑ge‑hyg-d; mæ-d-ge-þanc; mæ-d-sef-a

-- geheime Gedanken: ae. fierh-þ-loc-a; ho-r-d-co-f-a

gedankenlos: ae. hyg-e-léa‑s; hyg-e-léa-s-lÆc-e; un-rÚ-d-lic; un-rÚ-d-lÆc-e

gedankenvoll: ae. déop-þanc-ol; déop-þanc-ol-lÆc-e; ge-þanc-ol; hyg-d-ig; hyg-d-ig-lÆc-e; þanc-ful-l; þanc-ol

Gedeihen: ae. õ-rÚ-d (1); for-þ-spæ-w-n’s-s; græ-w-n’s-s; or-sorg-n’s-s; spÊ-d

gedeihen: ae. dug-an; ge-spæ-w-an; ge‑sund‑ful-l‑ian; ge‑synd‑lÚc-an; on-þío-n; ræg‑ian; spæ-w-an; þin-g-an (1); þío-n; wrÆ-d-an; wrÆ-d‑ian

gedeihend: ae. Ðs-t-éa-d-ig; ge-spÊ-d-ig-lÆc-e; ge‑þð‑f; spÊ-d-ig; *þð-f (2)

gedeihlich: ae. ge‑synd‑lic; *synd‑lic

gedenken: ae. õr-Ïf-n-an?; ge-mun-an; mun-an; r-Ïfn-an? ae.

Gedenken: ae. ge-myn-d

gedenkend: ae. ge‑mun

Gedicht: ae. fit‑t (2); for-e‑set‑ed‑n’s-s; for-e‑s’t‑en‑n’s-s; for-e‑set‑n’s-s; gied-d; léo-þ; léo-þ-crÏ-f-t; léo-þ-gied-d-ung; léo-þ-sang; sang (1)

gediegen: ae. ge‑þun-g-en

gedörrt -- gedörrtes Korn: ae. polent‑e

Gedränge: ae. crod; *crod‑a; ge-þrÏ-c; ge‑þra-ng; ge‑þri-ng; ge‑þr‘l-e; þrÏ-c; þréa‑t; wor-n

-- ins Gedränge der alten Knochen: ae. in hear‑d-r‑a ge-mang

Geduld: ae. ge-hyg-d; ge-þyl‑d; ge‑þyl-d‑u; þyl‑d; *þyl-d-u

geduldig: ae. ge-þyl-d-e-lic; ge-þyl-d-e-lÆc-e; ge-þyl-d-ig; ge-þyl-d-ig-lic; þol-e‑byr-d-e; þyl-d-e-lic; þyl-d-e-lÆc-e; þyl-d-ig

gedüngtes -- gedüngtes Land: ae. dyng-e

geehrt: ae. õr-wyr-þ-e; weor‑þ (1); weor-þ-lÆc-e

geeignet: ae. be‑hÊf‑e; ge‑daf-en (1); ge-daf-en-lic; ge-daf-en-lÆc-e; ge-lÆc-lic; ge-li-m-p-ful-l; ge-li-m-p-lic; g’-ng-e (3); ge-ri-s‑n-e; ge‑scrÊ-p-e (2); *hÏp; *hÊf‑e; li-m-p-ful-l; ri-s-en‑lic; ri-s‑n-e; *scrÊ-p-e (2); ti-l-lic; ti-l-lÆc-e; þearf-lic

Geeignetheit: ae. *hÏp‑lic‑n’s-s; *h‘þ-e‑lic‑n’s‑s

Gefahr: ae. bío-t; bræg‑a; *deorf (1); ’g-es-a; frÛ-c-ed-n’s‑s; frÊ-c-ed‑n’s‑s; frÊ-c-el‑n’s-s; frÊ-c-en; frÊ-c-en-n’s-s; frÊ-c-er‑n’s-s; ge-bío-t; ge‑deorf; ? méor‑ing?; nea-r‑u (2); pleoh; plih‑t; þearf

-- der Gefahr ausgesetzt: ae. frÊc-el‑s-od

-- der Gefahr aussetzen: ae. pléon

-- plötzliche Gefahr: ae. fÚr

-- in Gefahr sein (V.): ae. deorf‑an

gefährden: ae. dierf‑an; frÊ-c-n-ian; plih‑t‑an

gefährlich: ae. beal‑u (2); frÛ-c; frÛ-c-lÆc-e; frÛ-c-n-e; fre-c-c; frÊ‑c‑ed‑lÆc-e; frÊ-c-en-lic; frÊ-c-en-lÆc-e; frÊ-c-n-e (1); frÊ-c-n-e (2); slÆ-þ-e; teal-t

-- gefährlich scharf: ae. heor-u-scear-p

-- gefährliche Reise: ae. beal-u-sÆþ

Gefährte: ae. fÊr‑a; gad-a; ge‑far-a; ge‑fÊr-a; ge‑fÊr‑e (2); ge‑g’-ng‑a; ge-mac-a; ge‑scæl‑a; *ge‑s’l-l-a; ge‑sÆþ (1); ge‑sÆþ‑a; ge‑sÆþ-man-n; ge‑steal-l‑a; hand‑ge‑s’l-l‑a; mac-a

gefallen (V.): ae. cwÐ-m-an; cwÊ-m-an; ge-cwÐ-m-an; ge‑hag‑ian; ge-lÆc-ian; ge-ly-s-t‑an; ge-æ‑l’c-c-an; ge‑weor-þ-an; *hag‑ian; lÆc-ian; ly-s-t‑an; æ‑l’c-c-an; on‑hag-ian; wÁl-dæ-n; wÁl-ge-lÆc-ian

Gefallen: ae. cwÐ-m-n’s-s; ge-cwÐ-m-n’s-s; Ês-t

»Gefallen« (N.): ae. *lÆc‑ung; *lÆc‑weor-þ‑n’s-s

Gefallene: ae. wÏl

gefällig: ae. ge-þwÚr-e; gæd (2); hol-d (2); íe-þ-e (1); myrg-e (1); myrg-e (2); þwÚr‑e (2)

»gefällig«: ae. *lÆc‑od; lÆc‑wyrþ-e

gefangen: ae. ge-hÏf‑t (2); hÏf‑t (3)

-- gefangen nehmen: ae. fæ-n; ge-fæ-n; rÚ-p-an

Gefangener: ae. ge-hÏf‑t; hÏf‑t (2); rÚ-p‑ing

Gefängnis: ae. carc‑’r-n; clð-st-or; clð-st-or-loc; cwear-t‑er-n; dung; fÏst-en (1); hearm-loc-a; hea-þ-or; heol-stor-loc-a; hli-n‑rÏc-ed; loc; nea-r‑u (2); níe-d-clÆf-a*; nie-r-w‑þ; s’l‑e

Gefängniszelle: ae. clð-st-or-clÆf-a; heol-stor-loc-a

gefärbt: ae. fõh (1); *tÏlg-ed

-- zweifach gefärbt: ae. twi‑tÏlg-ed

Gefäß: ae. a-m-ber (1); am-pul-l-e; bol-l-a; bol-l-e; croc-c; croc-c-e; cræg (1); c‘p-a; c‘-p-e; eald-oþ; fÏt (1); fÚt‑el; lÏ-f-el; of-net; pÏg-el; sester

-- Gefäß aus Eschenholz: ae. Ïs-c-en (2)

-- Gefäß in der Luft: ae. ly-f-t-fÏt

-- goldenes Gefäß: ae. gol-d-fÏt

-- heiliges Gefäß: ae. õmel

-- irdenes Gefäß: ae. tÂgel

-- kostbares Gefäß: ae. sinc-fÏt

-- steinernes Gefäß: ae. stõ-n-fÏt

Gefecht: ae. feoh-t; feoh-t‑e; fit-t (1); ge-feoh-t; hearm-pleg-a

gefesselt: ae. fÏst

Gefieder -- mit dunklem Gefieder: ae. sal-w-ig-feþ-er-a; sal-w-ig-põd

gefiedert: ae. feþ-r-iht; ge‑fiþ-er‑ham‑od; ge-fiþ-r-ed

-- grau gefiedert: ae. has-w-ig‑feþ-r‑e

Gefilde: ae. ge‑fil-d-e

Geflecht: ae. fleo-h-t‑a; wa-t‑ol

gefleckt: ae. cyl‑u; drop-fõh; fõh (1); *mÚl (2); spe-c-fõh

geflickt: ae. be‑ham-m-en; ge‑ham-m-en; manig‑tÚw-e

geflochten -- geflochtene Fußfessel: ae. cyn-e-wi-þ-þ-e

-- mit geflochtenen Locken: ae. wu-n-d-en-loc-c

-- geflochtener Korb: ae. s-pri-nc-ol

Geflügel: ae. h’n-n-a

Gefolge: ae. corþor (1); dry-h‑t; dug‑uþ; fÏr‑el-d; far‑u; folg‑oþ; ge-dry-h‑t (1); hæs

Gefolgschaft: ae. dug‑uþ; gÏd; ge-fÊr-rÚ-d-en; ge-mÚ-n-n’s-s; ge-mÚ-n-scip-e

-- Gefolgschaft leisten: ae. þéow‑ian

-- väterliche Gefolgschaft: ae. fÏ-d-er-Ïþ-el-u

Gefolgschat: ae. ge-sÆþ-scip-e

Gefolgsdienst -- Gefolgsdienst leisten: ae. folg‑ian; ge-folg‑ian

Gefolgsherr: ae. dry-h‑t‑en (1)

Gefolgsmann: ae. dry-h-t-ge-sÆþ; dry-h-t-gum-a; ge‑s’l-d-a; hag-u‑steal-d (1); mag-o-þeg-n; sceal-c; s’l-e-s’cg; þeg-n; þÐn-ing-man-n; þéo-d-gum-a

-- freier Gefolgsmann: ae. frí-o-mÚg

-- jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten: ae. cyn‑ing‑Ú-þ-e

-- Wergeld für einen Gefolgsmann: ae. þeg-n-gield

gefoltert -- gefoltert werden: ae. õ-cwyl-m-ian

geformt: ae. ? ge-try-m-ed

gefräßig: ae. et‑ol; fr‑et‑t‑ol; gÆ-fr-e; mic-el‑Út‑e; of-er‑Út-e

-- gefräßig sein (V.): ae. sig-er‑ian

Gefräßigkeit: ae. et-ol-n’s-s; gÆ-fer-n’s-s

gefroren: ae. fréo-r‑ig

-- halb gefroren: ae. heal-f-cli-n-g-an

Gefüge: ae. ge‑fÊg; rih-t‑ge‑fa-n-g

Gefühl: ae. ge-þanc; myn-e (1); þanc

-- ängstliches Gefühl: ae. car-wiel-m

-- Gefühl des Herzens: ae. mæ-d-luf-e

gefühllos: ae. fÊl-e-léa-s

gefüllt: ae. ful-l (2)

gefürchtet: ae. d-ry-s-en‑lic; d-ry-s‑lic

-- gefüttertes Tier: ae. fÊ-d-els

gegabelt: ae. *fyrc-l‑ed-e

gegeben: ae. gif‑eþe (1)

gegen: ae. géagn‑; g’gn‑ (2); in-tÅ; of-er; on‑géagn‑; tÅ‑wi-þer-e; þÚ‑r-wi‑þ; up-p-an; wi-þ (1); wi‑þ ... wear‑d; wi-þer; *wi-þer-e; ymb

-- gegen den Willen: ae. un-wi-l-l-um

Gegend: ae. dÚ-l; ear-d (2); eod-or; fol-d-e; lan-d-st’-d-e; scéa-t; ty-h‑t; þéo-d (1)

-- südliche Gegend: ae. sð‑þ-dÚ-l; sð-þ-lan-d

-- unzugängliche Gegend: ae. weg‑léa-s-t

Gegengewicht: ae. efen-wÚg-e

gegenläufig: ae. wi-þ‑rÚ-d-e

Gegensatz: ae. wi-þer-wear-d-n’s-s

-- im Gegensatz zu: ae. þÚ-r-tÅ-géagn-es

gegensätzlich: ae. wi-þer-wear‑d

gegenseitig: ae. wri-x-en-d-lic; wri-x-en-d-lÆc-e

Gegenstand: ae. þing

-- eiserner Gegenstand: ae. Æs-ern (1)

-- eitler Gegenstand: ae. swÚm

-- Gegenstand des Abscheus: ae. wlÚ-t‑t‑a

Gegenstück -- Gegenstück einer (zerschnittenen) Urkunde: ae. ge‑clof‑a

Gegenteil -- im Gegenteil: ae. þÚ-r-tÅ-géagn-es

gegenüber: ae. and-wear-d; be-for-an (1); for-an (1); ge-and-wear-d; wi-þ (1)

Gegenwart: ae. and-wear-d-n’s-s; on‑síe-n (1)

-- in Gegenwart von: ae. mi-d (2)

gegenwärtig: ae. and-wear-d; and-wear-d-lic; and-wear-d-lÆc-e; dÏg‑þer‑lic; ge-and-wear-d; ge‑lang

geglaubt -- allumfassend geglaubt: ae. eal-l-ge-léaf-lic

Gegner: ae. in‑wid-d-a; un-win-e; wi-þer‑bre-c-a; wi-þer‑cor‑a; wi-þer‑ling; wi-þer‑w’-ng-el

gegoren: ae. ge-dÏr-st-ed

Gehäck: ae. ge‑hÏc-c

gehalten: ae. *hÏf‑d

gehasst: ae. un-léof

Gehege: ae. *cræ-g (2); eod-or; fald (1); ge-hÏg; hÏg; pidel; stac‑ing; téag (3)

geheim: ae. déa-g-ol-lÆc-e; díe-g‑l‑e; dier-n-e (1); ge-déa-g-ol-lÆc-e; ge-r‘-n-e-lic; ge-r‘-n-e-lÆc-e; *hÚl‑e (3); in-cun-d; on‑hÚl‑e; r‘-n-e-lic; r‘-n-e-lÆc-e

-- geheime Gedanken: ae. fierh-þ-loc-a; ho-r-d-co-f-a

»Geheimkammer«: ae. rð-n-co-f-a

Geheimnis: ae. déa-g‑ol (2); déa-g-ol-n’s-s; déop-n’s-s; dier-n-e (2); for-e‑ge‑s’t‑en‑n’s‑s; for-e‑set‑ed‑n’s-s; for-e‑s’t‑en‑n’s-s; for-e‑set‑n’s-s; ge‑r‘-n-e; ge‑r‘-n‑u; ge‑sÏg-ed‑n’s-s; ge‑sÏg‑n’s-s; rð-n; r‘-n-e

geheimnisvoll: ae. déa-g-ol-ful; déop (1); ge-r‘-n-e-lic; ge-r‘-n-e-lÆc-e; rð-n-lic; r‘-n-e-lic; r‘-n-e-lÆc-e; *r‘n‑isc

Geheiß: ae. ge-hõ-t; hõ-t (1)

gehemmt -- gehemmt sein (V.): ae. sti-c‑ian

gehen: ae. õ-cie-r-r-an; õ-gõ-n; õ-ga-ng-an; õ-stÆg-an; be-far-an; cu-m-an; drag-an; far‑an; fer-c-ian; f’r‑ian; fÊr‑an; fund‑ian; gõ-n; ga-ng-an; ge-f’r‑ian; ge-ga-ng-an; ge-heal-d‑an; ge-hweorf‑an; ge-hwierf‑an; ge-licg-an; ge-lío-r-an; ge-lÆ-þ‑an; g’-ng-an; ge-nim-an; ge-r’c-c-an; ge-sÆ-g‑an; ge-sÊc-an; ge-s-pyr-ian; ge-st’p-p-an; ge-stÆg-an; ge-strÆ-c-an; ge-téo-n (2); ge-wad-an; ge-w’-nd-an; heal-d‑an; hléap-an; hweorf‑an; hwierf‑an; licg‑an; lío-r-an; lÆ-þ‑an (1); nim-an; of-er‑lío-r-an; rac-ian; rec-an; r’c-c-an (1); sceac-an; scðf‑an; sÆ-g‑an (1); sÆþ‑ian; sÊc-an; s-pyr-ian; st’p-p-an; stÆg-an; strÆ-c-an; téo-n (3); tr’-d-d-an; wad-an; wÏr-l‑an; w’-nd-an; wrÆ-g‑ian

-- auf Abwegen gehen: ae. maf-f‑ian

-- auf einen Feldzug gehen: ae. fier-d-ian

-- auseinander gehen: ae. of-cie-r-r-an

-- davor gehen: ae. for-e-ge-ga-ng-an

-- falsch gehen: ae. mi-s-far-an

-- gehen lassen: ae. of-lÚ-t-an

-- gehen zu: ae. be-gõ-n; be-ga-ng-an

-- heimlich gehen: ae. s‑tal‑ian

-- imstande zu gehen: ae. fÊr‑e (1)

-- in verschiedene Richtungen gehen: ae. tÅ-fÊr-an

-- Passgang gehen: ae. teal-t-ian

-- verschiedene Wege gehen: ae. tÅ-g’-ng-an

-- vorwärts gehen: ae. cie-r-r‑an; ge-cie-r-r‑an

-- zu Fuß gehen: ae. fÊþ-an

-- zu gehen wünschen: ae. fÚc-an

-- ging: ae. éo-d-e

Gehen: ae. ymb-cie‑r‑r

-- bereit zum Gehen: ae. ðt-fðs

-- fertig zum Gehen: ae. ðt-fðs

gehend: ae. *ga-ng‑ol

gehenlassen: ae. õ-lÚ-t-an

Geheul: ae. ge‑rõ-r; ge‑þéo-t; ge‑þo‑t; *rõ-r

Gehilfe: ae. am-bih-t-s’cg; geo-n-g-r-a

Gehirn: ae. brÏgen; ex-e

Gehöft: ae. gear-d (1)

-- steinernes Gehöft: ae. stõ-n-ho-f

Gehölz: ae. grõf‑et-t; hol-t; *hyl-t‑e; hyr-s-t (3); weal-d (1)

Gehör: ae. ge-híe-r-n’s-s; hléo-þ-or; hly-s‑t

gehorchen: ae. cwÊ-m-an; folg‑ian; ful-l‑gõ-n; ful-l‑ga-ng-an; ge-folg‑ian; ge-híe-r-an; ge-híe-r-sum-ian; híe-r-an; híe-r-sum-ian

-- nicht gehorchen: ae. mi-s-híe-r-an

Gehorchen -- Verzögerung beim Gehorchen: ae. wor-d-la-t-u

gehören: ae. be-heal-d‑an; be‑hæf‑ian; ge-híe-r-an; ge-licg-an; ge-li-m-p-an; híe-r-an; lang‑ian (2); l’-n-g‑an (2); licg‑an; li-m-p-an; læc-ian

-- gehören zu: ae. be-li-m-p-an

gehörend -- zur Klasse gehörend deren Wergeld 1200 Schilling beträgt: ae. tw’-lf-hynd-e

-- zu einem Kloster gehörendes Land: ae. myn-s-ter-lan-d

ge­hörig: ae. ge‑lang

-- zu den Hirten gehörig: ae. hierd-e-lic

-- zu Ostern gehörig: ae. éas-t-er-lic

-- zum Fuchs gehörig: ae. fy-x‑en (2)

-- zum heiligen Buch gehörig: ae. bæc-lÆc

-- zum Spinnen gehörig: ae. tæw‑lic

-- zur See gehörig: ae. sÚ‑n

gehörnt: ae. ge-hyr-n-ed; hyr-n‑ed

Gehörnter: ae. hyr-n-ed-n’b-b-a

gehorsam: ae. béog-ol; b‘g‑el; ge-béog-ol; ge-híe-r‑sum; ge-þwÚr-e; híe-r‑sum; hwearf-lic; hwearf-lÆc-e; þwÚr‑e (2)

Gehorsam: ae. ge-híe-r-sum-n’s-s; híe-r-sum-n’s-s; þéaw-fÏst-n’s-s

-- Gehorsam verweigern: ae. for‑hyl-m-an

Geier: ae. gÆ-w; hð-f (1); ðf (1); ultor

Geifer: ae. sõf‑or

geifern: ae. dre-f-l‑ian

geil: ae. gõ-g‑ol; gõl (1); wrÚ-n-e

-- geil sein (V.): ae. wrÚn‑s-ian

-- geil machen: ae. õ‑wrÚ-n-an; *wrÚ-n‑an

Geisel: ae. *‑gÆ-l-s; gÆ-s‑l

-- Geiseln geben: ae. ge-try-m-m-an; try-m-m-an

-- Geiseln senden: ae. gÆ-s-l-ian

-- Geiseln stellen: ae. gÆ-s-l-ian

Geiselhaft: ae. gÆ-s-l-hõ-d

Geiselsein: ae. gÆ-s-l-hõ-d

Geiß: ae. gõt

Geißblatt: ae. wid-u-bind-e; wid-u-wi-nd-e; wi-þ-o‑wi-nd-e

Geißel: ae. lÚl; lÚl-a?; lÚl‑e?; swing-el; swing-el‑l‑e; swi-p-a; swi-p-e

geißeln: ae. õ-swing-an; be-swing-an; swing-an; swi-p‑ian

Geißfuß (eine Pflanze): ae. got‑woþ-e

Geist: ae. dwimor; feorh; fierh-þ; gÚ-s-t; ge-mæ-d (1); ge-þanc; heort‑e; mæ-d (1); mæ-d-sef-a; pð-c-a; pð-c-el; sõwol; sci-n-n (1); sci-n-n-a; sci-n-n-híe-w; scoc-c-a; sef‑a

-- böser Geist: ae. õglÚc-a; dÐ-m-on; orc (1)

-- Heiliger Geist: ae. gÚ-s-t

-- Unfruchtbarkeit des Geistes: ae. un‑ber‑end‑n’s-s

geisterhaft: ae. sci-n‑lÚc‑e (2)

geistig: ae. in-n-e‑me-st; in-n-era

-- geistig blind: ae. mæ-d-bli-nd

-- geistig erleuchten: ae. in‑líeh-t‑an; on‑õ‑líeh-t‑an

-- geistiges Getränk: ae. lÆ-þ (1)

geistlich: ae. gÚ-s-t-lic; gÚ-s-t-lÆc-e

-- geistlich erbauen: ae. ge‑tim-br‑ian

-- geistliches Amt: ae. põp-an-hõ-d

-- geistliches Lied: ae. can-t-ic

Geistlicher: ae. am-bih-t-s’cg; ci-ri-c‑en-d; clÐ-r-ic; hlíe-t‑ere; r’c-c-ere

-- Rock des Geistlichen: ae. tunec-e

Geistlichkeit: ae. þréa‑t

Geiz: ae. fÏst-haf-ol-n’s-s; gÆ-ts‑ung

Geizhals: ae. gÆ-ts-ere

geizig: ae. fÏst‑haf‑ol; gnéa-d; héam‑ol; hnõ-g; hnéa-w; hnéa-w-lÆc-e

-- nicht geizig: ae. un-gn‘-þ-e

gekappt: ae. co-p-p‑ed

gekauft -- gekaufter Diener: ae. céap-cni-ht

»Gekautes«: ae. cwid‑u

gekleidet: ae. ? *réa-f‑e

-- rot gekleidet sein (V.): ae. bas-w‑ian; ge-bas-w-ian

gekommen -- kürzlich gekommen: ae. níe-w-cu-m-en (1)

gekörnt: ae. ge‑cyr-n‑l‑od; ge‑cyr-n‑od

-- als Sieger gekrönt werden: ae. ge-sig-fÏst‑n‑ian

gekrümmt: ae. cru-m-b; géap (3); ge‑cræ-c‑od; ge‑hylc‑ed; wæ-h (2); wæ-h-bog-en; wæ-h-bog-en

Gelächter: ae. hlea-h-tor

-- lautes Gelächter: ae. cinc‑ung

geladen: ae. *ge-la-þ-od; *la-þ-od

gelähmt: ae. b’d-d‑rid‑a (2)

-- gelähmt sein (V.): ae. õ‑s‑lÚp-an

Gelähmter: ae. b’d-d‑rid-a (1)

gelappt: ae. *‑lÏp-p‑ed

gelassen: ae. smæþ

gelaunt -- schlecht gelaunt: ae. gealg

geläutert: ae. smÚ-t‑e

-- geläutertes Gold: ae. smÚte gold

gelb: ae. cræc-ed; do-x; geol-u

-- gelb werden: ae. geol-w‑ian

gelblich: ae. feal-u (1)

Geld: ae. feoh; pÏn‑eg; sceat-t

geldgierig: ae. feoh-gÆ-fr-e

geldlos: ae. feoh-léa‑s

Geldstück: ae. dÆn-or; w’c-g; y-n-ds-e

Geldtasche: ae. m’t-biel-g; nes-t-po-c-c-a

Geldverleiher: ae. mas-s‑ere

Geldwert -- Geldwert von einem halben Pfund: ae. marc (1)

gelegen -- gelegen neben: ae. neo-þ-an-wear-d

Gelegenheit: ae. byr-e (3); cie-r-r; ge-byr-e; ge-rð-m (1); h‘þ‑n’s-s; mÚl (3); rð-m (1); sÚl; sÆþ (1); spÊ-d; tÆ-d-lic-n’s-s; tÅ-wyr-d; þrõg

-- günstige Gelegenheit: ae. tÆ-m-a

gelegentlich: ae. ge‑lu-m-p-en‑lic; tÆ-d-um

gelehrig: ae. éa‑þ‑ge‑lÚr‑e; *ge‑lÚr‑e (2); *lÚr‑e (1)

Gelehrsamkeit: ae. lõr; þéo-d‑scip-e

gelehrt: ae. cÊn-e; crÏ-f-t-ig; ge-lÚr-ed; wÆ-s (1); wÆ-s-e (2); wÆ-s-fÏst

Gelehrter: ae. lior-n-ere; þéo-d-wi-t-a; uþ‑wi-t-a; wi-t‑a

geleiten: ae. ge-lÚ-d-an

Gelenk: ae. bõ-n-hring; bõ-n-loc-a; fæt-clõ‑þ; hweorf-bõ-n; *lio-þ-u (2); li-þ (1); *li-þ-a

gelenkig: ae. li-þ-e‑bíeg-e

Gelenkigkeit: ae. li-þ-e-crÏ-f-t

gelernt -- gelernter Arzt: ae. héa-h-lÚc-e

geliebt: ae. ge-swÚ-s; léof-lic; léof-lÆc-e; swÚ-s

-- sehr geliebt: ae. fel-a-léof

Geliebte: ae. drðt

geliehen: ae. lÚ-n-e

gelinde: ae. lÆþ-e (2)

gelingen: ae. for-þ-cu-m-an; for-þ-gõ-n; on-þío-n

gellen: ae. giel-l-an

geloben: ae. and-e-t-t-an; be-hõ-t‑an; be-tÚ-c-an; ge-and-e-t-t-an

-- gelobtes Land: ae. ge-hõ-t-lan-d

gelockt -- gelocktes Haar (N.): ae. wi-nd-e-loc-c

Gelte: ae. g’llet

Gelübde: ae. bío-t; ge-bío-t; ge-hõ-t; hõ-t (1); lõs-t (2)

gelüsten: ae. ge-ly-s-t‑an; ly-s-t‑an

gemähnt: ae. ge‑man

gemasert: ae. mÏser-en

gemäß: ae. Ïf-t-er (1); ge‑mÚ-t‑e; ge‑me-t (2); *me-t (2); *me-t-e; néa-h (3)

Gemäßheit: ae. mÚ-þ (1)

gemäßigt: ae. ge-me-t-fÏst

gemein: ae. cier-l‑isc; ge‑mÚ-n-e (2); l‘-þr-e; mÚ-n-e (2); mÚ-t-e; me-d-mic-el; un-cy-st-ig; wõ-c-lic; wõ-c-lÆc-e

Gemeinde: ae. bo-l-d-ge-tÏ-l; ge-la-þ‑ung; ge-sam-n‑ung; la-þ‑ung; sam-n‑ung; sig-e‑la-þ‑ung

Gemeindeland: ae. téag (3)

-- wildes Gemeindeland: ae. ceart (1)

Gemeinfreier: ae. ceor-l

Gemeinheit: ae. õ-bro-þ-en-n’s-s

gemeinsam: ae. ge‑mÚ-n-e (2); ge-mÚ-n-e-lic; ge-mÚ-n-e-lÆc-e; mÚ-n-e-lic; mÚ-n-e-lÆc-e

Gemeinschaft: ae. fÐr-scip-e; ge-fÐr-scip-e; ge‑fÊr‑e (3); ge-mÚ-n-e (1); ge-mÚ-n-n’s-s; ge-mÚ-n-scip-e; ge‑mõ-n-a; ge-sÆþ-scip-e

-- eine Gemeinschaft bilden mit: ae. ge-mÚ-n-sum-ian; mÚ-n-sum-ian

Gemeinwesen: ae. cyn-e-wÆ-s-e

Gemetzel: ae. *col-l-a; feorh-cwal-u; feorh-cweal-m; for-sliet; ge‑snid; wÏl; wÏl-slieh-t*

-- ein Gemetzel machen: ae. wÏl ge-slé-an

-- Gemetzel am Morgen: ae. mor-g-en‑col-l-a

Gemme: ae. gim-m

Gemurmel: ae. hwoþ-r‑ung

Gemüse: ae. of‑et

Gemüt: ae. ge-mæ-d (1); mæ-d (1); mæ-d-ge-þanc

-- von simplem Gemüt: ae. léoh-t-mæ-d

Gemütsbewegung -- übergroße Gemütsbewegung: ae. õ‑weg‑ge‑wi-t‑n’s-s; on‑weg‑ge‑wÆ-t‑e; ðt‑ga-ng; weg‑ge‑wÂ-t-e

genagelt: ae. nÏg-l‑ed

-- Boot mit genagelten Planken: ae. nÏg-l-ed-cnear-r

genannt -- genannt sein (V.): ae. ge-hõ-t‑an; hõ-t‑an

-- oben genannt: ae. for-e-cwed-en; for-e-sÚd

genau: ae. eal-l-rih-t-e; fur-þ‑um; g’gn‑ung-a; ge‑rec‑lic; hand (2); s-méag (1); s-méa-lÆc-e; strÏ-c-lic; strÏ-c-lÆc-e

Genauigkeit: ae. ge‑rõ‑d (1); ge-scéa-d (1); scéa-d (1)

Genealogie: ae. cyn-n-r’c-c-en-n’s-s

genehm: ae. and-f’‑n‑g-e

geneigt: ae. fðs; heal-d (3); *hiel-d-e (2); nio-w-ol; tÅ-heal-d

-- abwärts geneigt: ae. ni-þer-heal-d

-- nordwärts geneigt: ae. nor-þ-heal-d

-- südwärts geneigt: ae. sð-þ-heal-d

-- zum Lachen geneigt: ae. gõl‑smÚ-r-e

Generation: ae. ? éac-n’s-s

genesen: ae. ge-tru-m-ian; ge-wier-p-an; tru-m-ian; wier-p-an

genießen: ae. brð-c-an; bry-c‑ian; bry-t-s-n-ian; bry-t‑t‑ian; dréo-g-an (1); ge-brð-c-an; ge-dréo-g-an; ge-not-ian; néo-t‑an; not-ian; nyt‑t‑ian

Genosse: ae. féo‑lag‑a; gad-a; gÏd-e‑ling; ge‑dry-h-t‑a; ge‑fÊr-a; ge‑fÊr‑e (2); ge‑g’-ng‑a; ge‑hlÊ-þ-a; ge-mac-a; ge‑mÏc-c-a; ge‑néat; geo-c; ge‑sÆþ (1); ge‑sÆþ‑a; ge‑sÆþ-man-n; ge‑steal-l‑a; ge‑þof-t-a; ? greþ-e; mac-a

-- Genosse bei einer bösen Tat: ae. wé-a-ge-sÆþ

Genossenschaft: ae. ge‑hly-t‑t‑o; mi-d‑ge‑hly-t‑t-o; mi‑d‑hly-t‑e; tÅ‑ge‑hly-t‑t-o; þéo-d‑rÚ-d-en

genug: ae. ge‑næg (1); ge-næg (2)

Genüge: ae. ge‑neah (1); ge‑nyh‑t; ge-nyh-t-sum-n’s-s; ? *neah (1); ? *nyh-t

genügen: ae. be‑nug‑an; cwÊ-m-an; fyl-l‑an (1); ge-fyl-l‑an (1); ge‑nug-an; ge-nyh-t-sum-ian

genügend: ae. Ït-hweg-a; gear-w-e (1); ge-néa-h-h-e; me-de-m-e; néa-h-h-e; néa-h-h‑ig‑e

genügt: ae. ge‑neah (2)

Genugtuung: ae. bæt; cwÊ-m‑n’s-s

Genuss: ae. bry‑c-e (2); not‑u

geöffnet -- geöffnet sein (V.): ae. tÅ-gÆ-n-an

gepanzert: ae. ge‑byr-n‑od

gepflastert -- gepflasterte Straße: ae. stõ-n-weg

gequält -- gequält werden: ae. õ-cwyl-m-ian

Ger: ae. gõ-r

gerade (Adj.) (2): ae. efen (1); g’gn (1); ge‑rõ-d (2); ge‑rec‑lic; ge-rih-t (1); hand (2); ra-n-c; rih-t (1); rih-t‑e (2); rih-t-es; up-lang

-- gerade als: ae. eal-l-swõ

-- gerade jetzt: ae. nð‑hwa-n-n-e

-- gerade Richtung: ae. ge‑rih-t‑e

-- gerade Straße: ae. ra-n-c-strÚ-t

-- gerader Lauf: ae. rih-t-ry-n-e

geradeaus: ae. g’gn‑um; on ge-rih-t‑e

geraderichten: ae. ge-rih-t‑an; rih-t‑an

Gerassel: ae. hri-s-t‑ung

Gerät: ae. ge‑læm-a; *ge‑taw-a; ge‑taw-e; ge‑tíe-g-e; *taw-e; *taw‑u; tæ-l

-- eisernes Gerät: ae. Æs-ern (1)

geräumig: ae. breot‑en; géap (1); ge-rð-m-lÆc-e; gi-n-n (1); grip-ul; num-ul; rð-m (2); rð-m-e; rð-m-lÆc-e; rð-m‑wiel-l-e; sÆ-d (1); sÆ-d-e (2)

Geräusch (N.) (1): ae. brea-h-t‑m (1); bre-c; clat-r‑ung; clidren-n; dyn-e; ge-dyn-e; ge-hly-n‑n; ge‑stun; ge‑stun-d; ge‑þun; hléo-þ-or; hl‘-d; hly-n‑n (1); hréa-m; hrð-xl; hwel‑ung; sang (1); *stun; s-wÊ-g; wæm; wæm-a; wæþ

-- Geräusch machen: ae. cloc-c-ian; dyn-ian; dyn-n-an; hiel-l‑an; hl‘-d-an; s-wÊ-g-an

geräuschvoll: ae. hri-s-t‑en‑d-e; hri-s-t‑l-en‑d-e; of-er‑hl‘-d‑e

gerben: ae. tann‑ian

Gerber: ae. leþer-wyrh-t-a; tann-ere

gerecht: ae. dæ-m-fÏst; dæ-m-geor-n; eal-l-rih-t-e; efen (1); ge‑cyn-d-e; ge-rih-t (1); rih-t (1); on rih‑t; mi‑d rih-t‑e; rih-t‑e (2); rih-t-es; rih-t-lic; rih-t-lÆc-e; rih-t-wÆ-s; rih-t-wÆ-s-lic; rih-t-wÆ-s-lÆc-e; rÊ-þ‑e (2); s-æþ-fÏst

-- gerechter Grund: ae. rih-t-rac-u

-- gerechter Spruch: ae. s-æþ-cwid-e

-- gerechtes Gesetz: ae. rih-t-lag-u

-- gerechtes Urteil: ae. rih-t-dæ-m

-- gerechte Taten: ae. rih-t-wÆ-s-n’s-s

Gerechtigkeit: ae. dæ-m; efen‑n’s-s; ge-rih-t (2); rih-t (2); rih-t-lag-u; rih-t-n’s-s; rih-t-wÆ-s-n’s-s

Gerech­tigkeit: ae. s-æþ (2)

Gerede -- dummes Gerede: ae. stu-n-t-s-prÚ-c

-- falsches Gerede: ae. léa-s-spel-l-ung

-- leeres Gerede: ae. léa-s-spel-l-ung; léa-s-ung

gerettet -- gerettet werden: ae. ge-nes‑an; nes‑an

Gericht: ae. dæ-m; hð-s‑ting

-- sich durch Eid vor Gericht reinigen: ae. clÚ-n-s-ian; ge‑clÚ-n‑s‑ian

-- Tag des jüngsten Gerichts: ae. dæ-m-dÏg

gerichtet: ae. *dÏl-e

-- abwärts gerichtet: ae. Ïf-d’l-e; *‑d’l‑e (1)

-- meine Hoffnung auf Schutz ist gerichtet auf: ae. mÆ‑n mun‑d-byr‑d is ge-rih‑t

-- nordwärts gerichtet: ae. nor-þ-heal-d; nor-þ-rih-t-e

-- südwärts gerichtet: ae. sð-þ-rih-t-e

-- wegwärts gerichtet: ae. ðt-wear-d

-- wohin gerichtet: ae. hwi-der-ry-n-e

Gerichtetheit: ae. *wier-d‑n’s-s

Gerichtsbarkeit -- äbtliche Gerichtsbarkeit: ae. abbud-dæ-m

Gerichtsbezirk: ae. sæc-n

Gerichtsentschluss -- durch Gerichtsentschluss enteignen: ae. õ-dÊ-m-an

Gerichtshalle: ae. dæ-m-Ïr-n

Gerichtshaus: ae. ge‑mæt-Ïr-n; mæt-Ïr-n

Gerichtshof: ae. dæ-m-hð-s; ge-mæt; hð-s‑ting; mæt (2); þing

Gerichtshoheit: ae. an‑weal‑d

Gerichtsversammlung: ae. dæ-m-Ïr-n; dæ-m-hð-s; dæ-m-stæ-w

gering: ae. ge‑hwÚd-e; *hwÚd-e; léoh-t-lic (1); líoh-t; l‘t-el; un-Ïþ-el-e; un-Ïþ-el-lÆc-e

-- von geringer Geburt: ae. un-Ïþ-el-e; un-Ïþ-el-lÆc-e

-- geringer: ae. lÚ-s (3)

-- geringere: ae. lÚ-s-s-a

-- geringste: ae. lÚ-r‑est; lÚ-s‑t (3)

geringelt: ae. wæ-h-bog-en

geringschätzen: ae. for-hog-ian; for-hycg-an; for-séo-n

geringschätzig -- geringschätzig behandeln: ae. ge-un-weor-þ-ian; un-weor-þ-ian

Geringschätzung: ae. for‑hog‑od‑n’s-s; for‑hog‑ung

geringwertig: ae. ? an-der-gild-e

gerinnen: ae. ge‑ri-n-n-an; sworn‑ian

-- gerinnen machen: ae. ge‑r’-n-n-an

Gerinnung: ae. ri-n-n-ing

gern: ae. éa-þ-e

-- gern ausschlagend: ae. s-pur‑ul?

-- gern lachend: ae. hla-g‑ol

Geröll: ae. gri-nd-e (3)

geronnen: ae. déa-d

-- halb geronnen: ae. heal-f-cli-n-g-an

-- geronnene Milch: ae. cal-w-er‑clÆ‑m; cal-w-er‑cly-mp-e; molc-en

-- geronnener Saft der Purpurschnecke: ae. ? hÚ-w-en-blÚ

-- geronnenes Blut: ae. heolfor; heor-u-dréo-r

Geronnenes: ae. ge‑ru-n-n-e‑n’s‑s

geröstet: ae. õ-fig-en

Gerste: ae. béo-w; b’r-e; b’r-e-sÚ-d

gersten: ae. bÏr‑lic (1); bÏr‑lÆc-e (1); b’r-en (1)

Gerstenkorn -- Gerstenkorn am Auge: ae. wear-h‑brÚd-e

-- Gerstenkorn im Auge: ae. stÆg‑en-d (2)

Gerte: ae. gierd; tel-g-e; tel-g-or

Geruch: ae. brÚ-þ; smÏc-c; st’-n-c; swÊte st’nc; swÏc-c; swic-c; swic-e (3)

Gerücht: ae. ge‑frÚg-e (2); s-prÚ-c

gerunzelt: ae. ? hny-c-n‑ed

gesagt -- wie vorher gesagt: ae. for-e-s-pre-c-en

gesägt: ae. õ-cÚg-l-od

Gesandter: ae. Úrend-wre-c-a

Gesandtschaft: ae. sand (1)

Gesang: ae. cwid-e-gied-d; dréa-m; fit‑t (2); ge‑swin-n; gied-d; hléo-þ-or; léo-þ; sang (1); swin-n (1); *swin-n (2); wæþ; wr’-nc

-- von freudigem Gesang wider­hallen: ae. ? on‑géagn‑bli-s-s‑ian

Gesangsbuch: ae. sang-bæc

gesättigt: ae. sÏ-d

gesäuert: ae. sð-r

Geschäft: ae. be-ga-ng; bi-sceop‑hõ-d; bis-g-u; bis-g-ung; cie-r-r; folg‑oþ; ge‑mang; in‑ti-n-g-a; níe-d (1); *ti-n-g-a; þing; un-Ú-me-t-t-a; wÆ-s‑e (1)

geschäftig: ae. bis‑ig; hræ-r

-- geschäftig sein (V.): ae. dréo-g-an (1); ge-dréo-g-an

Geschäftigkeit: ae. bis-ig-n’s-s

geschält: ae. Ú-fil-l-e

geschärft -- an einem Schleifstein geschärft: ae. myl-en-scear-p

geschätzt: ae. weor‑þ (1)

geschehen (Adj.) -- gestern geschehen (Adj.): ae. niht-eal-d

geschehen (V.): ae. be-cu-m-an; be‑giet‑an; be-li-m-p-an; byr‑ian; cu-m-an; far‑an; gõ-n; ge-be-li-m-p-an; ge-byr-ian; ge-li-m-p-an; ge-sÚl-an (1); ge-scéo-n; ge‑tÆ-m‑ian; ge‑weor-þ-an; li-m-p-an; sÚl‑an (1); scéo-n; *tÆ-m‑ian; tÅ-gõ-n; weor-þ-an; we-s-an (1)

-- nicht geschehen: ae. tÅ-sta-n-d-an

Geschehnis: ae. þing

gescheitert: ae. for-od

Geschenk: ae. gief-u; gif‑t; lõc (2); lÚ-n

-- besonderes Geschenk: ae. sun-d-er-gief-u

-- unwiderrufliches Geschenk: ae. rih-t-gief-u

-- wertvolles Geschenk: ae. feoh-gif-t

Geschichte: ae. crÏ-f-t; ge-r’c-ed-n’s-s; ge-seg-en; lõr; r’c-ed‑n’s-s; sÏg-en; sag-u (1); s-æþ-spel-l; spel-l; spel-l-ung; stÏ-r (2); stã‑r; ta-l‑u; wor-d (1)

-- erfunde Geschichte: ae. léa-s-spel-l

-- wahre Geschichte: ae. s-æþ-sag-u

Geschichtsschreiber: ae. stÏ-r-wrÆ-t-ere

Geschick: ae. gléa-w-scip-e; *li‑m‑p; lis‑t; mÚ-þ (1); or-þanc (1); sear-o-þanc; str’-ng (2); str’-ng‑þ; ­str’-ng‑u; þry-m-m; wyr-d (1)

-- Geschick im Gebrauch von Drogen: ae. lyb-crÏ-f-t

-- künstlerisches Geschick: ae. sear-o-crÏ-f-t

-- mit Geschick: ae. on spÊ-d

Geschicklichkeit: ae. ge-lÚr-ed-n’s-s; sear-o

-- Geschicklichkeit im Umgang mit Pferden: ae. wic-g-crÏ-f-t

-- mit wundarsamer Geschicklichkeit: ae. wun-d-or-crÏ-f-t-ig-lÆc-e

geschickt: ae. and-wÆ-s; crÏ-f-t-ig; crÏ-f-t-lic; crÏ-f-t-lÆc-e; ge‑rõ-d (2); ge-t‘d; *gíep-e; gléa‑w; *hag-a (5); lis-t‑h’nd‑ig; li-þ-e-fÏst; manig‑téaw; manig‑tíew-e; mæ-d-crÏ-f-t-ig; or-þanc (2); *rõ-d (3); rÏd; sear-o-crÏ-f-t-ig; smi-þ-lÆc-e; *tÏ-l (2); *téaw; *tíew-e; wÆ-s-fÏst

-- geschickt im Kampf: ae. bead-u-crÏ-f-t-ig

-- geschickt in der Schlacht: ae. bead-u-crÏ-f-t-ig

-- im Schwimmen geschickt: ae. syn-d‑ig (1)

-- geschickter Plan: ae. sear-o-þanc

-- geschickter Schmid: ae. wun-d-or-smi-þ

-- geschicktere: ae. sÊl‑l-a

geschiedene -- geschiedene Frau: ae. Ú-lÚ-t-e (2)

Geschirr: ae. gearw-e (2); geatw-e; ge‑rÚ-d‑l-an; sear-o

geschlagen: ae. sig-e-léa-s

-- geschlagenes Metall: ae. fÚt

Geschlecht: ae. cnéo‑ri-s-n; cnæ-sl; cyn-n (1); cyn‑re-s‑u; hõ-d (1); mÚg‑þ (1); str’-ng (1); tioh-h; tioh-h‑e

-- Geschlecht der Sterblichen: ae. feorh-cyn-n

-- königliches Geschlecht: ae. cyn-ing-cyn-n

-- verderbtes Geschlecht: ae. earf-oþ-cyn-n

-- weibliches Geschlecht: ae. wÆf-cyn-n

Geschlechtsteil: ae. sceap

-- Geschlechtsteile: ae. cyn-d; ge-cyn-d; ge‑taw‑u

Geschlechts­trieb: ae. hÚ-t‑u

Geschlechtsverkehr: ae. hÚ-m-ed

Geschmack: ae. ge‑byr-g (1); smÏc-c; swÏc-c

geschmacklos: ae. Ú-miel-l-e; õ-miel-l-ad; wealg (1)

geschmeidig: ae. leo-þ-u-wõ-c; swanc-or

geschmiedet: ae. ge‑þrð-en

geschmolzen -- zweimal geschmolzen: ae. twi-miel-t-e

geschmückt: ae. geato‑lÆc; ge‑wlæ-h; *wlæ‑h (2)

-- mit Gold geschmückt: ae. fÚt‑t (1); gol-d-hro-d-en

-- stolz geschmückt: ae. ticg-en-d-e

geschnäbelt: ae. bi-l‑od

Geschöpf: ae. for-þ-ge-sceaf-t; fry-m‑þ (1); ge-sceaf-t; ge‑sceap; sceaf‑t (2); wih-t (1)

-- edles Geschöpf: ae. héa-h-ge-sceaf-t

Geschöpfe -- alle Geschöpfe: ae. eal-l-wih-t-e

geschoren: ae. hnot‑t; *scéar‑e

Geschoß: ae. flÊ-r‑ing

Geschoss: ae. sco-t; scu-t‑el (2); scy-t‑e; scy-t‑el; wif‑el (2); wif‑er

Geschrei: ae. cear‑m; cÐi‑r; cier-m; ge‑bÚr-e; ge‑bÚr-u; ge‑cli-p-s; ge‑þrie-t; hl‘-d-ing; hréa-m; hræ-p; wæp (1)

geschrieben -- geschriebene Botschaft: ae. Úrend-ge-wri-t

geschwächt: ae. for‑weo-r‑en; ge-lÐ-f-ed

geschwärzt: ae. sal-w-ed

geschwätzig: ae. fel-a-s-pre-c-ol; ge‑tyng-e; of-er-s-pre-c-ol; s-prÚ-c‑ful; s-wÆ-þ‑s‑pre-c-ol

Geschwätzigkeit: ae. fel-a‑s‑pre-c‑ol‑n’s-s; of-er-s-pre-c-ol-n’s-s; s‑pre-c-ol‑n’s-s

geschwind: ae. swi-f-t

geschwollen: ae. õ‑þrð-t-en; ho-f‑er‑ed‑e; ho-f-er‑od

Geschworener: ae. õ-þ-swar-a?

Geschwulst: ae. ampr-e (1); *blÚ-d (2); cor‑n; cum-b-ol (2); cwi-del‑e; geal-l-a; ge‑swel-l; hwel-c-a; *swel-l; swil‑e; w’n-n

Geschwür: ae. ang‑set; ang‑set‑a; ble-g-en; b‘-l; b‘-l-e; dolg; s‑pri-ng (1); þéor‑ge‑rid; wear-g‑brÚd-e; wer‑nÏg-l; wu‑n‑d (1)

Geschwürspitze: ae. dot-t

gesegnet: ae. éa-d‑ig; ge-sÚl-ig-lÆc-e; ge-sÚl-lic

gesehen: ae. ge‑sew-en

gesellen -- sich gesellen: ae. ? tow-’t-t-an

gesellig: ae. þéo-d‑lÆc

Gesellschaft: ae. drõ-f; dræ-h-t‑aþ; gÏd; ge‑fÊr‑e (3); ge‑g’-ng; ge‑mõ-n-a; ge-mæt; ge‑sÆþ (2); ge-þéo-d‑n’s-s; héa-p; hlæ-þ (1); m’nig‑u; mæt (2); néa‑wi-s‑t; tioh-h; tioh-h‑e; þéo-d‑scip-e

-- Gesellschaft von Mönchen: ae. mu-nuc-héa-p

Gesetz: ae. Ú (2); dæ-m; fol-c-lag-u; ge-me-t (1); ge-rih-t (2); lag‑a (2); lag-u (3); me-t (1); reg-ol; rih-t (2); set‑n’s-s?; þéo-d‑scip-e; wor-d-rih-t

-- gerechtes Gesetz: ae. rih-t-lag-u

-- Gesetz übertretend: ae. Ú-bru-c-ol

-- Gottes Gesetz: ae. ge‑c‘-þ‑ed‑n’s‑s

-- göttliches Gesetz: ae. c‘-þ‑n’s-s; ge-c‘-þ‑n’s-s

-- klösterliches Gesetz: ae. reg-ol-lag-u

-- königliches Gesetz: ae. cyn-e-dæ-m

-- schlechtes Gesetz: ae. un-lag-u

-- Verstoß gegen Gottes Gesetz: ae. Ú-swi-c-e

Gesetzesbruch: ae. lah-bry-c-e

gesetzesgelehrt: ae. Ú-crÏ-f-t-ig

Gesetzeslehrer: ae. Ú-lõr-w-a

gesetzestreu: ae. Ú-fÏst-lic; Ú-fÏst-lÆc-e

Gesetzeswissen: ae. Ú-crÏ-f-t

gesetzgebend: ae. Ú-lag-ol

Gesetzgeber: ae. Ú-lÚ-d-en-d; Ú-lõ-t-téow; Ú-sel-l-en-d

gesetzlich: ae. Úw-e (1); Úw-lic; Úw-lÆc-e; *õ-líef-ed-lic; *õ-líef-ed-lÆc-e; cyn-d-e-lic; cyn-d-e-lÆc-e; ge‑cyn-d-e; ge-cyn-d-e-lic; ge-cyn-d-e-lÆc-e; ge-rih-t (1); lag-lic; lah-lic; lah-lÆc-e; rih-t (1); rih-t‑e (2)

gesetzmäßig: ae. lag-lic; lah-lic; lah-lÆc-e

gesetzt: ae. stÏ-þ‑þ‑ig

Gesetztheit: ae. ge-stÏ-þ-þ-ig-n’s-s; stÏ-þ-þ-ig-n’s-s

Gesicht: ae. and-wli-t-a; and-wli-t-e; ge-sih-þ; hléo-r; léoh-t (3); n’b-b; on‑síe-n (1); síe-n (1); sih-þ; wli-t‑a; wli-t‑e (1); *wli-t‑e (2); wli-t‑u

Gesichtsausdruck -- traurig im Gesichtsausdruck: ae. dréo-r-ig-hléo-r

Gesichtsverdunkelung: ae. mi-st

Gesiebtes: ae. ge-t’mes-ed; sif‑eþ; sif‑eþ-a; t’mes-ed

gesinnt -- feindlich gesinnt: ae. h’t-e-þanc-ol

gesittet -- gesittet machen: ae. ge-man-þwÚr-ian

gespalten: ae. *snÏc-c-e; *snÚs-e; twi‑gÚ-r-ed-e

-- mit gespaltenen Zähnen: ae. twi‑s-el‑t-æþ

Gespann: ae. ge‑tíe-m-e (1); téa-m

Gespenst: ae. becol‑a; becol‑e; dwimor; fÏc-c-e; grÆ-m-a; sci-n‑lõc; sci-n-n (1); sci-n-n-a; sci-n-n-híe-w

gespickt: ae. ti-n-d-iht

Gespött -- Gespött der Leute: ae. õ‑wor-p‑en‑n’s-s; for‑wyr‑p‑n’s-s

Gespräch: ae. ge-seg-en; ge‑s-pre-c; s-prÚ-c-e (1); ymb-s-prÚ-c

gesprächig: ae. cwed‑ol; *cwis-s‑e; fel-a-s-prÚ-c-e; fel-a-wyr-d-e; ge‑s-prÚ-c-e; *s-prÚ-c-e (2)

gesprenkelt: ae. cyl‑u

Gestade: ae. stÏ-þ; war‑oþ

»Gestadewurz«: ae. stÏ-þ‑wyrt

Gestalt: ae. and-wli-t-a; and-wli-t-e; blío-h; ge‑sceap; hõ-d (1); li-m‑ge‑l’cg; on‑síe-n (1); wÏ-st-m; wÏ-st-m-e; wli-t‑e (1); wli-t‑u

-- Gestalt annehmen: ae. sciep-p‑ian

-- menschliche Gestalt: ae. man‑lÆc-a

-- runde Gestalt: ae. béag-wÆ-s-e

gestalten: ae. ge‑str’-ng-an

gestaltet -- bunt gestaltet: ae. hring-fõh

geständig: ae. ge‑þÏf; *þÏf

Gestank: ae. brÚ-þ; st’-n-c

gestatten: ae. ge-þaf-ian; þaf‑ian

Gestell: ae. *steal-l (3)

gestern: ae. geostran

-- gestern geschehen (Adj.): ae. niht-eal-d

Gestern: ae. geostran-dÏg

Gestirn: ae. heo-f-on-tu-ng-ol; steor-r-a; *stier-r‑e; tu-ng-ol

gestirnt: ae. tu-ng-l‑en

Gestohlenes: ae. þíef‑þ

gestohlen -- gestohlenes Gut: ae. þíef‑e‑feoh

Gestöhn: ae. ge‑sten

gestorben: ae. styr-f‑ig

-- gestorben sein (V.): ae. ge-s-lÚp-an; s-lÚp-an

Gesträuch: ae. ? los-e; scryb-b

Gestrüpp: ae. bra-c-u

Gestüt: ae. stæ-d (2)

gestutzt: ae. co-p-p‑ed

gesund: ae. Ïl-tÚw-e; ge-hõ-l; ge-sund; ge-sund-ful-lic; ge-sund-ful-lÆc-e; ge‑synd-e; hÏg‑hõ‑l; hÚ-l-e (2); hõ-l; hõ-l‑w’-nd-e; on-sund; sund (2); *synd-e; *tÚw-e; tru-m (1)

-- gesündere: ae. sÊl‑l-a

Gesundheit: ae. ge-sund-ful-n’s-s; ge-synt-u; hÚ-l‑e (1); hÚ-l‑þ; hÚ-l‑u; sund-ful-n’s-s; synt-u

-- Wiederherstellung der Gesundheit: ae. ’f-t-bæt

Gesundmachen: ae. ’f-t-bÊt-ung

gesungen -- was gesungen werden kann: ae. sing-en-d‑lic

getäfelt -- getäfelte Decke: ae. ? heo-f-on-hð-s

geteert: ae. sal-w-ed

geteilt: ae. *dÚ-l-ed

Getöse: ae. ge-hly-n‑n; hly-n‑n (1)

getragen -- als Schmuck getragene Münze: ae. m’n-e-scil-l-ing

Getränk: ae. dri-n-c; dri-n-c-a (1); ge-dri-n-c

-- berauschendes Getränk: ae. sicer-a

-- ein Getränk: ae. ? hÏcin-e

-- geistiges Getränk: ae. lÆ-þ (1)

Getreide: ae. béo-w; bled; hwÚ-t-e-wÏ-st-m

Getreidehülse: ae. gra-n‑wi-s-c

getrennt: ae. õ-n‑líep-e (1); õ-n‑líep‑ig; on‑sun-d-r‑an; on-sun-d-r-um; sun-d-er; sun-d-r‑an; sun-d-r‑um

-- getrennt sein (V.): ae. tÅ‑scéa-d-an

-- getrennt stehen: ae. tÅ-sta-n-d-an

getreu: ae. ge‑tréow-e (1)

getreulich: ae. þéo-d-en-hol-d

getrieben (in Apfelform): ae. Ïp-p-l-ed

Getriebenes: ae. drÂ-f

getrocknet -- getrocknete Feige: ae. caric

getrösten: ae. ’l-n‑ian; ge-’l-n‑ian

Gevatter: ae. ge‑fÏ-d-er-a

Gevatterin: ae. cu‑mÚ-dr‑e; ge‑fÏ-d-er‑e

gewachen: ae. ge-wa-r-ian

Gewächs: ae. blÚ-d (3)

gewachsen: ae. éac-en; *ge-weax-en; *weax-en

gewählt -- Abhängigkeit vom gewählten Herrn: ae. cyr-e-lÆf

gewahr: ae. ge-wÏr; wÏr (1)

Gewähr -- zur Gewähr schieben: ae. tíe-m-an

gewähren: ae. õ-líef-an; õ-me-t-an; be‑féol‑an; béod-an; *éa-d-an; for-gief-an; ge-béod-an; ge‑bÊc-an; ge-híe-r-an; ge-lÚ-n-an; ge-líef-an (1); ge-lío-n; ge-mÚ-n-sum-ian; ge-s-céaw‑ian; ge-scier‑ian; ge-un-n-an; gief-ian; híe-r-an; lÚ-n-an; líef-an (1); lío-n; mÚ-n-sum-ian; rÚ-c-an; s-céaw‑ian; scier‑ian; tigþ‑ian; un-n-an

gewährend: ae. *tigþ-e

Gewährenzug -- sich durch Gewährenzug reinigen: ae. tíe-m-an

Gewährsmann: ae. ge‑tíe-m-a

gewährt: ae. éa-d‑en

Gewährung: ae. seal-d‑n’s-s; tigþ; un-n-e

Gewährzug: ae. téa-m

Gewalt: ae. an‑weal‑d; dæ-m; fÚh-þ; fÚh‑þ‑u; ge-þrÏ-c; ge-weal-d; gry-r‑e; mÏg-en-þry‑m‑m; mÏg-en‑þys-s-e; níe-d (1); on-weal-d (2); rÆc-et‑er; strÛ-c (1); str’-ng‑þ; s-wÆ-þ-n’s-s; þrac-u; þrÏ-c; þréa; þr’c-e; weal-d (2)

-- Gewalt brauchen: ae. ge-s-wÆ-þ-an; s-wÆ-þ-an

-- Gewalt haben über: ae. ge-wiel-d-an; wiel-d-an

-- in der Gewalt befindlich: ae. ge‑wiel-d-e

-- mit Gewalt nehmen: ae. be-slé-an

»Gewaltbitter«: ae. néa-d‑bõd-ere

gewaltig: ae. eormen‑; fir-en-lÆc-e; sin‑; stæ-r (2); s‑wÆ-þ; un-mÚ-t-lic

»Gewaltnahme«: ae. néa-d‑nim-u

»Gewaltnehmer«: ae. n‘-d-nim-a

gewaltsam: ae. õ-for; hÚ-st (2); hÚ-st‑e; hÚ-st-lÆc-e; rÊ-þ-lÆc-e; stÆ-þ-lÆc-e; s-wÆ-þ-lic

-- gewaltsamer Tod: ae. déa-þ-cwal-u; dr’p-e; mor-þ-or-beal-u; wÏl-ceal-m

Gewalttat: ae. fir-en; mor-þ-or

gewalttätig: ae. h’t-e-lic; h’t-e-lÆc-e; rÊ-þ-e (1); rÊ-þ-e-lic; rÊ-þ-en; þear-l-ic; þear-l-Æc-e; þear-l-mæ-d; wÏl-grim-m

»Gewaltverfolger«: ae. néa-d‑wra-c‑a

Gewand: ae. ge‑rÆ-f; ham-a; hrÏg‑l; of-er‑brÏd-els; ær-el; scíe-t‑e (1); scrð-d; swÚ-p-els; swÚ-p-els-e; wÚ-d; wÚ-d-e

-- fliegendes Gewand: ae. weal-c-a

-- härenes Gewand: ae. cilic; hÚr‑e; scor‑a (1)

-- weißes Gewand: ae. hwÆt hrÏgl

gewandt: ae. smi-þ-lÆc-e

Gewässer -- stehendes Gewässer: ae. wÏ-t-er-steal-l

gewässert: ae. wÏ-t-er-ig

Gewebe: ae. ge‑we‑f; ge‑wi-f‑e; ge‑wi-nd-e (1); æ‑w’-b-b; w’-b-b; *we‑f; wi-f (1)

-- kostbares Gewebe: ae. go‑d‑w’‑b-b

geweiht: ae. hõ-l‑ig

-- geweihte Hostie: ae. hð-sel

gewendet: ae. *hweorf (2)

Gewicht (N.) (1): ae. and-mi-t-t-a; byr‑þ-en; ge‑wÚg-e; ge‑wih-t; h’f‑e; lifer (2); pun-d-ur; wÚg (2); wÚg‑e (1); wih-t (2)

-- kleines Gewicht: ae. trimes; trimess‑a; trimesse

gewichtig: ae. h’f-ig-lic

Gewinde: ae. ge‑wi‑nd

Gewinn: ae. bry‑c-e (2); céap; fr’-m-u; fr’-m-ung; ge‑scrÊ-p-e (1); ge‑stríe-n-d; ge-wi-n-n; h‘þ‑þ-u; rÚ‑d (1); stréo-n (1); stríe-n-d; ti-l‑þ; wi-n-n

gewinnbringend: ae. þearf-lic

gewinnen: ae. earn-ian; ge-earn-ian; ge‑féon (2); ge‑gõ‑n; ge‑slé-an; ge-wi-n-n-an; ge-wyrc-an; of-ga-ng-an; ti-l-ian; wi-n-n-an; wyrc-an

-- darüber gewinnen: ae. of-er-ge-stríe-n-an

-- die Vorherrschaft auf dem Schlachtfeld gewinnen: ae. õg-an wÏl-stÆ-w-e ge-weal‑d

-- Schlacht gewinnen: ae. wÏl-stæ-w-e weal-d-an

-- Stärke gewinnen: ae. ’l-n‑ian; ge-’l-n‑ian

gewiss: ae. cð-þ-lÆc-e; ge-wi-s-lÆc-e; ge-wi-s-s (1); un-twéo-nd-lic; un-twéo-nd-lÆc-e; wi-s-lic; wi-s-lÆc-e; wi-s-s (1); wi-t-od-lic; wi-t-od-lÆc-e

-- gewiss machen: ae. wit-r-an

gewisse: ae. cð-þ-lic

-- ein gewisser: ae. sum (1)

Gewissen: ae. in‑ge‑hyg-d; in‑ge‑þanc; in‑ge‑þæh-t; in-ge-wi-t-n’s-s

Gewissensbiss: ae. õ-bry-r-d-n’s-s

-- Gewissensbisse: ae. on‑bry-r-d‑ed‑n’s-s; on‑bry-r-d‑n’s-s

Gewissheit: ae. ge-wi-s-s (2); si-cor-n’s-s; *wi-s-s (2)

gewöhnen: ae. ge-w’n-ian; ge-w’n-n-an; w’n-ian; w’n-n-an

Gewohnheit: ae. ge-wun-a (2); si-d-u (1); ty-h‑t; þéaw; wÆ-s‑e (1); wun-a (2)

-- schlechte Gewohnheit: ae. un-þéaw

gewöhnlich: ae. ge-mÚ-n-e-lic; ge-mÚ-n-e-lÆc-e; *ge-wun-e-lic; *ge-wun-e-lÆc-e; mÚ-n-e-lic; mÚ-n-e-lÆc-e; me-de-m-e; þéaw-lic; þéaw-lÆc-e

-- gewöhnliche Stimme: ae. rih-t-st’fn

gewohnt: ae. ge‑hÚ-m-e; ge‑wun; ge‑wun-a (1); *wun (2)

gewohnt sein (V.): ae. ge-wun‑ian; wi-l-l‑an (1); wun‑ian

Gewöhnung: ae. wun-a (2)

Gewölbe: ae. bíeg-els; bÆg-els; hweal-f (1)

gewölbt: ae. hweal-f (2)

geworfen -- geworfen werden: ae. torf‑ian

Geworfenes: ae. weor-p; *weor-p‑n’s‑s; *wor-p-en‑n’s‑s; *wor-p‑n’s-s

Gewühl: ae. ge‑dréa-g

Gewundenes: ae. wi-nd-el; wi-nd‑ung (2); ? wi-nd-en-d-e

Gewürz: ae. wyrt

gewürzt -- gewürzte Speise: ae. cæc-er‑m’t-e

gezackt: ae. õ-cÚg-l-od

gezähmt: ae. tam; under-geo-c

gezähnt: ae. ge‑t‑Êþ‑ed

Gezeiten: ae. sÚ-cie-r-r*; sÚ-flæ-d

Gezeitenhöchststand: ae. héa-h-flæ-d

geziemen: ae. *daf-en‑ian; ge‑daf‑en‑ian

geziemend: ae. dÊf‑e; frí-o-lÆc-e; ge-dÊf-e; ge-dÊf-e-lic; ge-dÊf-e-lÆc-e; ge-frí-o-lÆc-e; ge‑ri-s‑en‑lic; ge-ri-s-en-lÆc-e

gezinkt: ae. ti-n-d-iht

gezwungen: ae. níe-d-e

Gicht: ae. dro-p-a

gichtisch: ae. déa-g‑ed-e; *déa-g‑wyr-m-ed-e

Giebel -- mit weit auseinanderstehenden Giebeln: ae. hor-n-géap

Gier: ae. et-ol-n’s-s; fr’-c-u; ge‑mÚg‑þ (1); gÆ-ts‑ung; grÚ-d (3); *mÚg‑þ (2); of-er‑hro-ps

gierig: ae. frÛ-c; frÛ-c-lÆc-e; fre-c-c; fr’-c‑ed; fr‑et‑t‑ol; fri-c-c; fðs-lic; gÆ-fr-e; grÚ-d‑ig

-- gierig sein (V.): ae. fre-c-ian

Gießbach: ae. hl‘-d-e (1); hly-n-n (2)

gießen: ae. ge-géo-t‑an; géo-t‑an

»Gießen«: ae. *go-t

»Gießer«: ae. géo-t‑a; *go-t‑a

Gift: ae. õt-or; lyb-b; *lyb-b-a; un‑lyb-b-a ae.; wor-m-s; wyr-m-s (1)

giftartig: ae. õt-or-lic

giftig: ae. Út-r-en; Út-r-ig

-- giftige Fliege: ae. spilÏg

Gigant: ae. eot-en

Gilde: ae. ge-gild-scip-e; gield; gild-scip-e

Gildebruder: ae. gild-a

Ginster: ae. bes-m-a; bræm; ceacg-a; gor-s

Gipfel: ae. cnÏ‑p‑p; cno-l-l; co-p-p; fiergen-héaf-od; hel-m; hræf; top-p

Gips: ae. spÏr (1); spÏr‑stõ-n

Gischt: ae. gies-t (2)

Gitter: ae. grind-el

Gittertür: ae. hli-n‑dur‑u

Glanz: ae. bear-h-t‑m (1); beor-h-t (2); beor-h-t‑n’s-s; bier-h-t‑u; blõ-t‑es-ung; dæ-m; ge-beor-h-t‑n’s-s; ge-léo-m-a; glÚ-m; gl’ng; gleo-m-u; léo-m-a; líex-ung; scÆ-m-a; scÆ-n; torh-t (2); torh-t-n’s-s; þry-m-m; þr‘þ; wl’-n-c; wl’-n-c-o; wli-t‑e (1); wli-t‑u; *wul-d; wul-d-or

glänzen: ae. beor-h-t‑ian; blÆ-c-an; bli-c-c-’t-t‑an; flocg-ian; ge-líeh-t-an; gla-d-ian; glÏ-t-er‑ian; glÆ-s-ian; gli-s-n-ian; gli-t-en‑ian; líeh-t-an (2); líex‑an; sci-m-er-ian; scÆ-m-ian; scÆ-n‑an; t‘t‑an

Glänzen: ae. bli-c-c-’t-t-ung

-- Glänzen von Schwertern: ae. sweor-d-léo-m-a

glänzend: ae. Ïþ-el-e; beor-h-t (1); beor-h-t-lic; beor-h-t-lÆc-e; blõ-c; brð‑n; c‘-m-e; c‘-m‑lic; c‘-m-lÆc-e; fÏg-er-lic; fõh (1); geato‑lÆc; glÛ-d (1); glÛ-d-lic; glÛ-d-lÆc-e; hlð-t-or; hwÆ-t (1); léoh-t-bÚr-e; líex-en-d-e; mÚ-r-e (2); s-cíe-n-e; scÆ-r (1); swegl-e; torh-t (1); torh-t-e; torh-t-lic; torh-t-lÆc-e; wla-n-c

-- dunkel glänzend: ae. sal-u-brð-n

-- fahl glänzend: ae. ? grin‑u

-- glänzend machen: ae. bíew-an; s-cÚ-n‑an (2)

-- glänzend von Gold: ae. gol-d-beor-h-t

-- im Kampf glänzend: ae. hil-d-e-blõ-c

-- mit glänzenden Wangen: ae. blõ-c-hléo-r

Glas: ae. glÏ-s

glasäugig: ae. weald-en‑éag-e

gläsern: ae. glÏ-r‑en

glasklar: ae. glÏ-s-hlð-t-or

glatt: ae. s-li-d-or (1); smÊþ-e; un-rð-h

-- glatte Stelle: ae. s-li-d-or (2)

glätten: ae. ge-sceaf-an; ge-sweorf‑an; sceaf-an; s-li-c-ian; sweorf‑an

Glaube: ae. ge‑léaf‑a; ge-tréow-þ; léaf‑a; tréow‑þ; wÊn (1)

Glauben (N.): ae. ge‑léaf‑a; léaf‑a; tréow (1); truw-a

-- den Glauben bekennen: ae. and-e-t-t-an; ge-and-e-t-t-an

glauben: ae. ge-líef-an (1); ge-t’-l-l-an; ge-truw-ian; ge-wÊn-an; líef-an (1); t’-l-l-an; tréow-an; truw‑ian; tryg‑ian; wÊn-an

-- glauben an: ae. ge-tréow-an

glaubend: ae. *wÊn-e

Glaubensbekenntnis: ae. and-e-t-n’s-s; crÐd-a

glaubhaft: ae. ge-léaf-lic; ge-léaf-lÆc-e

gläubig: ae. ge-léaf-ful-l; léaf-ful-l

Gläubiger: ae. ge‑tréow (2)

-- Menge der Gläubigen: ae. brÚ-d‑u; tÅ‑brÚ-d‑ed‑n’s-s; tÅ‑brÚ-d‑n’s‑s

glaubwürdig: ae. ge‑léaf‑sum

gleich: ae. an-ge-lic; efen (1); efen-ge-lic; efen-lÆc-e; e-n‑de-m-es; e-n‑de-m-est (2); ge-efen-lÆc-e; ge-lic; ge-lÆc-e; ge‑mÏc; lÆc (2); *mÏc; on-ge-lic (1); on-ge-lÆc-e

-- gleich beschaffen: ae. efen-lic

-- gleich ewig: ae. efen-Ðc-e

-- gleich wie: ae. eal-l-swõ

-- auf die gleiche Weise wie: ae. swõ sam-e swõ

-- auf gleiche Weise: ae. þur-h-þan-on

-- zu gleicher Zeit: ae. Æ‑sÆ-þ-es

gleichaltrig: ae. efen-eal-d; efen-lic; ge-efen-lic

gleichartig: ae. efen-ge-lic; efen-lic; ge-efen-lic

gleichen: ae. efen‑õ‑me-t‑an; efen‑me-t‑an; ge‑me‑t‑fÏst‑an; ge-néa-lÚc-an; néa‑lÚc-an

gleichend: ae. ? efen-me-t-ig

»Gleicher«: ae. *lÆc-a

gleichermaßen: ae. swe-lc-e

gleicherweise: ae. éac; ’f‑t; mi-d (1)

gleichfalls: ae. éac

Gleichgestellter: ae. héaf-od-ling

Gleichgewicht: ae. twi-heol-or

Gleichgültigkeit: ae. for‑hog‑od‑n’s-s; for‑hog‑ung; un-ge-cneor-d-n’s-s

Gleichheit: ae. ge‑lÆc‑n’s-s; lÆc‑n’s-s; on-ge-lic (2); on‑lÆc‑n’s-s

gleichmachen: ae. efn‑an (1); ge-efen-lÆc-ian; ge-efn-an

gleichmäßig: ae. efen (1)

gleichmütig: ae. efen (1)

gleichnamig: ae. ge‑namn

Gleichnis: ae. bÆ‑spel-l; b‘s-en; ge‑lÆc‑n’s-s; lÆc‑n’s-s; on‑lÆc‑n’s-s

gleichzeitig: ae. snð-d-e

gleiten: ae. õ-s-lÆ-d-an; ge-glÆ-d-an; ge‑lÆ-s-ian; ge-sÆ-g‑an; ge-wi-nd-an; glÆ-d-an; hÏ-p-p-an; *lÆ-s‑ian; sceac-an; scrÆ-þ-an; sÆ-g‑an (1); s-lÆ-d-an; slð-p-an; wi-nd-an

-- gleiten machen: ae. õ-glÚ-d-an; *glÚ-d‑an

Glied: ae. li-m; *lio-þ-u (2); li-þ (1)

-- männliches Glied: ae. éow-en-d; gõ-d‑inc-a; hno-c‑c; pint‑el; teor-s

Glieder: ae. geatw-e

-- Biegsamkeit der Glieder: ae. li-þ-e-bÆg-n’s-s

-- mit nackten Gliedern: ae. li-m-nac-od

gliederschwach: ae. li-m-wÊr-ig

Gliedmaße -- Verstümmelung von Gliedmaßen: ae. li-m‑lÚ-w

»glimpflich«: ae. ge-li-m-p-lic

glitzern: ae. bli-c-c-’t-t‑an

glitzernd: ae. sciel-f‑or; sciel-f‑r‑ig

Globus: ae. ymb-hwyrf-t

Glocke: ae. bel-l‑e; clucg-e

Glockenton: ae. cny-l‑l (1)

Glockenzeichen: ae. cny-l‑l (1)

glorreich: ae. fré-a-beor-h-t; Ædg-e

-- glorreich hell: ae. wul-d-or-torh-t

-- glorreicher Besitz: ae. wul-d-or-ge-steal-d

-- glorreicher König: ae. wul-d-or-cyn-ing

-- glorreicher Vater: ae. wul-d-or-fÏ-d-er

Glosse: ae. glÊ-s-ing

glossieren: ae. glÊ-s‑an

Glück: ae. õr (3); blÚ-d (1); dug‑uþ; éa-d; éa-d-ig-n’s-s; éa-d-n’s-s; ge-dry-h‑t (2); ge‑sÚl‑ig‑n’s-s; ge-sÚl-þ; ge-synt-u; hÚ-l (1); hÚ-l‑u; hlíe-t; rÚ‑d (1); sÚl; *sÚl‑ig‑n’s-s; sÚl‑þ; si-b-b (1); spÊ-d; synt-u; wel-a; wl’-n-c; wl’-n-c-o

-- Glück geben: ae. ge‑sund‑ful-l‑ian

-- Glück haben: ae. farn‑ian; for‑swe-f‑ian; for-þ‑swe-f-ian; ge-hrad‑ian; ge‑sund‑ful-l‑ian; ge‑synd‑lÚc-an; hrad‑ian

glucken: ae. cloc-c-ian

glücklich: ae. blÆ-þ-heort; éa-d‑ig; ge-lu-s-t-ful-lÆc-e; ge‑sÚl‑ig; ge‑synd‑lic; ge-þwÚr-e; lu-s-t-ful-lic; lu-s-t-ful-lÆc-e; *sÚl‑e; sÚl‑ig; s-myl-t‑e; spÊ-d-ig; sund (2); te-l‑a; *tÆ-m-e (1); þwÚr‑e (2); wel‑ig (2)

-- glücklich sein (V.): ae. þío-n

-- glücklich von früheren Zeiten: ae. Ú-r-glÛ-d

-- sehr glücklich: ae. fÛg-r-ost

-- glücklichere: ae. sÊl‑l-a

Glücklichkeit: ae. ge‑sÚl‑ig‑n’s-s; *sÚl‑ig‑n’s-s

glücklos: ae. hear-d-sÚl-ig

-- glückloser Mann: ae. earf-oþ-mÏcg

glühen: ae. glæ-w-an; *ys-l-ian?

Glühen: ae. deor-c-ung

-- Glühen der Nacht: ae. niht-scu-a

glühend: ae. hõ-t (3); ys-l‑en-d-e

-- glühende Asche: ae. Ú-myri-e; spel-d; ys-l

-- glühende Kohle: ae. col; glÊ-d

Glut: ae. glÊ-d; hÚ-t‑u; swal‑oþ; sweol‑oþ; sweol‑oþ-a; swol; weal-l (2); wiel‑m (1)

»Glutschaufel«: ae. glÊ-d-scof-l

Gnade: ae. õr (3); õr-e; õr-fÏst-n’s-s; éa‑þ‑mæ‑d‑n’s-s; éa‑þ‑mÊ‑d‑u; gief-u; hyl-d‑u; lÆþ (2); lÆþ-s; mil-d-s; mil-t-s-ung; Ês-t; tréow (1); wÁl‑ge‑cwÊ-m‑n’s‑s; wÁl‑ge‑lÆc‑weor-þ‑n’s-s; wÁl‑lÆc‑ung; wul-d-or

-- Gnade erweisen: ae. in‑líeh-t‑an; on‑õ‑líeh-t‑an

Gnadenfülle: ae. fyl-l‑n’s-s; ge‑fyl-l‑n’s-s

gnädig: ae. bile-wit; blÆ-þ-e; gief‑ol; giof‑ul; hol-d (2); hol-d-e; hol-d-lÆc-e; lÆþ-e (2); mil-d-e; Ês-t-ful

-- gnädig sein (V.): ae. õr‑ian; ge-õr‑ian; ge‑sund‑ful-l‑ian

Gold: ae. gol-d; sinc

-- Besitz von Gold: ae. gol-d-Úh-t

-- durch Gold beglückt: ae. gol-d-wla-n-c

-- geläutertes Gold: ae. smÚte gold

-- glänzend von Gold: ae. gol-d-beor-h-t

-- mit Gold eingelegt: ae. gol-d-wre-c-en

-- mit Gold geschmückt: ae. fÚt‑t (1); gol-d-hro-d-en

-- mit Gold verschönt: ae. gol-d-hla-d-en

-- mit Gold verzieren: ae. be‑gyl-d-an

-- mit Gold verziert: ae. gol-d-fõh; gol-d-hro-d-en

-- Hüter des Goldes (= Drachen): ae. gol-d-wear-d

Golddieb: ae. gol-d-þéof

Golddiebstahl: ae. gol-d-þéof

golden: ae. ge-gyl-d-en; gyl-d-en

-- ganz golden: ae. eal-l-gyl-d-en

-- goldene Verzierung: ae. gol-d-gearw-e

-- goldenes Gefäß: ae. gol-d-fÏt

»Goldfinger«: ae. gol-d-fing-er

»Goldfreund«: ae. gol-d-win-e

»Goldgeber«: ae. gol-d-gief-a

goldglänzend: ae. gol-d-beor-h-t; gol-d-fõh

Goldhaar: ae. humel‑e

Goldornament: ae. gol-d-gearw-e; gol-d-wl’-n-c-o

Goldplatte: ae. gol-d‑fel-l

Goldschatz: ae. gol-d-Úh-t; gol-d-ho-r-d

Goldschmied: ae. gol-d-smi-þ

Goldschmuck: ae. fÚt

Goldverziehrung: ae. gol-d-wl’-n-c-o

gönnen: ae. ge-un-n-an; un-n-an

Gosse: ae. flæ-d-e

Gote: ae. HrÚd-e*

-- Goten: ae. Go-t-an; HrÚd-as

Göte: ae. dío-fol-gield

Gott: ae. õ-n-weal-d-a; õ‑s‑pyr-g‑en-d; dry-h‑t‑en (1); fré-a; go-d; héa-h-fÏ-d-er; heo-f-on-wear-d; hlõf‑or‑d; me-t‑od; æ-s; r’c-c-ere; rod-e-r‑a wear‑d; sig-e-dry-h-t-en; þéo-d-en; wul-d-or-cyn-ing; wul-d-or-fÏ-d-er

-- ein Gott: ae. Ing

-- falscher Gott: ae. wæ-h-go-d

-- Gott Vater: ae. go-d-fÏ-d-er

-- heidnischer Gott: ae. æ-s

-- Höchster Gott: ae. héa-h-go-d

-- Diener Gottes: ae. cni-ht

-- Gebot Gottes: ae. be‑bod

-- Gottes Gesetz: ae. ge‑c‘-þ‑ed‑n’s‑s

-- Gottes Sohn: ae. bear‑n; wor-d (1)

-- Menschwerdung Gottes: ae. ge‑truw‑ung

-- Name eines Gottes: ae. Ing

-- Schutz Gottes: ae. ge‑truw‑ung

-- Verstoß gegen Gottes Gesetz: ae. Ú-swi-c-e

-- Götter: ae. heag-oþ-o

Götterbild: ae. wíoh

Gottes...: ae. go-d-cun-d

Gottesdienst: ae. bed; ge-bed; ge‑rih-t‑e; þéo-w‑dæ-m

gottesfürchtig: ae. go-d-fyrh-t

Gotteskind: ae. go-d-bear-n

Gotteslästerung: ae. eof-ul-s-ung

Gotteslob: ae. and-e-t-n’s-s

Gottessohn: ae. su-n‑u

Gottesurteil: ae. or‑dõ-l

-- Gottesurteil durch Eisen: ae. Æs-ern-or-dõ-l

-- Instrument des Gottesurteils: ae. or‑dõ-l

gottgegeben -- gottgegebene Ord­nung: ae. ge‑rih-t‑wÆs‑ung

Gottheit -- falsche Gottheit: ae. ge-dwo-l-go-d

Göttin: ae. gy-d-en

-- Name einer Göttin: ae. Erc-e

göttlich: ae. dry-h-t-en-lic; go-d-cun-d; go-d-cun-d-lic; go-d-cun-d-lÆc-e; go-d-lic; hõ-l‑ig

-- göttliche Majestät: ae. go-d-cund-meah-t

-- göttliche Natur: ae. go-d-cun-d-n’s-s

-- göttliches Gesetz: ae. c‘-þ‑n’s-s; ge-c‘-þ‑n’s-s

Göttlichkeit: ae. go-d-cun-d-n’s-s

gottlos: ae. õr‑léa‑s; õr-léa-s-lic

-- gottlose Sünde: ae. õr‑léa-s‑n’s-s

»gottlos«: ae. go-d-léa-s

Gottlosigkeit: ae. õr‑léa-s‑n’s-s; un-wÆ-s-n’s-s

Gottvater: ae. fÏ-d-er

gottväterlich: ae. fÏ-d-er‑lic; fÏ-d-er-lÆ-ce

Götze: ae. gield; hear-g; wæ-h-go-d

Götzenbild: ae. dío-fol-gield; grÚf‑t; Æ-d-ol

Götzendienst: ae. dío-fol-gield

Gouverneur: ae. gíe-m-’nd-e

Grab: ae. be-byr-g-en; byr-g-els; byr-g-en (1); déa-g‑ol (2); *delf; eor-þ-scrÏ-f; ge-byr-g-en (1); ge‑delf; grÏf (1); heol-stor-co-f-a; ho-þ-m-a; leg-er; mol-d-Ïr-n; py-t-t; sa-nd-ho-f; þrð-h; ymb-fÏst-n-ung

Graben (M.): ae. dÆc; furh (1); grÏf (1); gréop; grÊp; gr‘p-a; gr‘p-e?; lõ-d; pðd-d; *slæh-ter?; *slæh‑t-r-a?; *slæh-t-r‑e?

graben: ae. õ-delf-an; delf‑an; dÆc-ian; ge-delf-an; ge-dÆc-ian; graf‑an; *loc-ian; *myl-d-an

-- darunter graben: ae. under-delf-an

Grabhügel: ae. beor-g (1); ge-beor-g (1); hlÚ-w

Grabinschrift: ae. byr-g-en-léo-þ

Grabmal: ae. ymb-fÏst-n-ung

Grabscheit: ae. fos-s-er-e

Grabung: ae. *delf; delf-ung; ge‑delf

Grad: ae. grõd; grõd‑e; st’p-e

Gradual: ae. graþ-ul

Graf: ae. ge‑rÊf‑a; ge‑sÆþ (1); ge‑sÆþ‑a; ge‑sÆþ-man-n; gol-d-gief-a; rÊf-a

Grafschaft: ae. scÆr (2)

-- Drittel einer Grafschaft: ae. þri‑þing

Gram: ae. geæm-r‑ung

gram: ae. gra-m

Grammatik: ae. stÏ-f-crÏ-f-t

Granne: ae. ’g-l; gra-n‑wi-s-c

Gras: ae. grÚ-d (1); grÏ-s; wéod

-- rauhes Gras: ae. hassuc

Grasebene: ae. fel-d-lan-d

Grasen: ae. bi‑t-t

grasen: ae. ge-lÚ-s-w-ian; gra-s-ian; lÚ-s-w-ian

grasgrün: ae. grÏ-s-grÊ-n-e

Grashalm: ae. wi-nd-el‑stréa-w

Grashüpfer: ae. s’cg-ge-scÐr-e

grasig: ae. grÚ-d-e

Grasstengel: ae. wi-nd-el‑stréa-w

gratis: ae. un-céap-ed

grau: ae. feal-u (1); ga-m-ol; grÚ-g; grÚ-w; hÚ-w-en; hõ-r (1); has‑u; rÏg-hõ-r

-- grau gefiedert: ae. has-w-ig‑feþ-r‑e

-- grau von Flechten: ae. rÏg-hõ-r

grauenhaft: ae. un-híe-r-e

Graugans: ae. grÚ-g-gæ-s

grauhaarig: ae. bla-nd-en-feax; feax-hõ-r; ga-m-ol-feax; hõ-r‑w’-ng-e

Grauhhaarigkeit: ae. hõ-r-ung

»Grauhund«: ae. gríe-g‑hun-d

Graumanteliger: ae. grÚ-g-ham-a

Graupen: ae. ? fah-am-e

Graus: ae. gry-r‑e

grausam: ae. õr‑léa‑s; beal-u-ful-l; bi-t‑er; bi-t-er-lÆc-e; dréo-r‑ig (1); ’ng-e; grim-lic; grim-m; grim-m-e; hear-d; hear-d-e; rÐþ-e; rÊ-þ-e (1); rÊ-þ-en; rÊ-þ‑ig; rÊ-þ-ig-mæ-d; rÊ-þ‑lic; slÆ-þ-e; stier-n-e; stÆ-þ; tor-n (1); þroh-t (1); un-lÆþ-e; un-swÚ-s-lic; wÏl-grim-m; wÏl-hréo-w; wÏl-hréo-w-lic; wrõ-þ (2)

-- grausames Feuer: ae. heat-u-f‘r

Grausamkeit: ae. grim-n’s-s; rÊ-þ-n’s-s; wÏl-hréo-w-n’s-s; wra-c-u; wrõ-þ (1)

grausig: ae. un-fÛg-er

Grauwerk -- aus Grauwerk gemacht: ae. grõ‑sci-n-n-en

Greif: ae. éo-w (2)

greifen: ae. be-grÆp-an; cly-p-p-an; fæ-n; ge-fæ-n; ge-grÆp-an; grõp‑ian; grÆp-an; grip-p-an; haf‑en‑ian

greifend: ae. *grÚp-e

greis: ae. un-hõ-r

Grenze: ae. be‑wi‑nd‑l-a; ’nd-e (1); fa-n-g‑ge‑mearc; ge-mÚ-r-e; ge-me-t (1); ge‑mierc-e (1); lan-d-ge-mÚ-r-e; lan-d-ge-mierc-e; mÚ-r-e (1); mearc (1); mearc-e; me-t (1); rim-a; scear‑u (1); snÚd (2); þer-sc‑old

-- äußerste westliche Grenze: ae. rih-t-we-s-t-’nd-e

-- westliche Grenze: ae. we-s-t-mearc

grenzenlos: ae. ’nd-e-léa-s; gru-n-d-léa-s; un-ge-’nd-od

Grenzhüter: ae. ’nd-e-sÚt-a

Grenzland: ae. mearc-lan-d; mearc-st’-d-e

Grenzstein: ae. hõ-n (1)

Grenzstraße: ae. mearc-weg

Grenzweg: ae. mearc-weg

Griechen: ae. Créc‑as

griechisch: ae. grÐc‑isc

Grieß: ae. gréo‑t; gro-t‑a

Griff: ae. cla‑m‑m; f’‑n‑g; ge-f’‑n‑g; grõp; *grip; grip-e (1); *grip‑n’s‑s; hÏf‑t (4); hil‑t; hil-t-e

-- fester Griff: ae. hear-d-grip-e

-- Griff des Steuerruders: ae. hel-m-a

-- harter Griff: ae. hear-d-grip-e

Griffel: ae. bor (1); grÏf (2)

grimmig: ae. cÐn-e; gealg‑mæ-d; grim-lÆc-e; grim-m; grim-m-e; heor-u-grim-m; hrÊþ-e; rÊ-þ-ig-mæ-d

Grind: ae. hréof‑l (1); hréof‑l‑a; hríef‑ing; hríef‑t‑u; sceab-b; scur-f; wear-h‑brÚd-e

grindig: ae. scur-f‑ed-e; scur-f‑en-d-e

grinsen: ae. gr’n-n‑ian

Grinsen: ae. gr’n-n-ung

grinsend: ae. ? grin‑u

grob: ae. gréa-t; rð-h

-- grobe wollene Decke: ae. r‘-h-e

-- grober dicker Mantel: ae. h’d‑clõ‑þ

-- fränkischer grober Mantel: ae. fr’nc-e

-- grober Sand: ae. sa-nd-cios-ol

-- grobes Mehl: ae. gro-t; grð‑t

-- grobes Tuch: ae. ty-s-s-e

Grobheit: ae. gréa-t-n’s-s

Groll: ae. an-eþ-a

grollen: ae. mi-s-s-pre-c-an

groß: ae. éac-en; eormen‑; gæd (2); gréa-t; héa-h (1); lang (1); lang-e; mÚ-r-e (2); mÚ-r-lic; mÚ-r-lÆc-e; mic-el (1); mic-el-lic; rÆc-e (2); sÆ-d (1); sÆ-d-e (2); stæ-r (2); un-l‘t-el; up-lang; w-Æ-d-brõ-d

-- groß machen: ae. ge‑mic-l‑ian; mic-l-ian

-- groß werden: ae. ge‑mic-l‑ian; gréa-t-ian; mic-l-ian

-- nicht groß: ae. un-gi-n-n

-- sehr groß: ae. for-s-wÆ-þ; of-er-héa-h; r’g-n‑

-- große Anzahl: ae. ge-ta-l-scip-e; wor-n

-- große Dinge: ae. minn-an

-- große Drangsal: ae. of-er-cos-t-ung

-- große Kraft: ae. fré-a-meah-t; mÏg-en-str’-ng-u

-- große Liebe: ae. mÏg-en-si-b-b

-- große Macht: ae. mÏg-en-str’-ng-u

-- große Menge: ae. fel-a-feal-d-n’s-s

-- große Sorge: ae. eal-d-or-car-u

-- große Sünde: ae. fir-en-leah-tor; fir-en-s‑yn‑n

-- große Zahl: ae. un-r-Æ-m

-- mit großen Hörnern: ae. of-er-hyr-n-ed

-- Großer Bär: ae. wÏg-n-þÆx-l

-- großer Hund: ae. ry-þ-þ-a

-- großer König: ae. héa-h-cyn-ing

-- großer Schatz: ae. þéo-d-ge-stréo-n

-- großer Stolz: ae. of-er‑pr‘-d-a

-- großes Leiden: ae. hearm-cwal-u

-- großes Unglück: ae. dry-h-t-en-beal-u

-- zu große Liebe: ae. of-er-luf-u

-- größer: ae. mõ‑ra

-- größere: ae. fur-þ-ra

-- größer werden: ae. wÏ-st-m-ian

großartig: ae. fÏg-er-lic; líex-en-d-e; mic-el-lic

Größe: ae. ge‑mÚg‑þ (2); ge‑mic-el‑n’s‑s; ge‑mic-l‑ung; gréa-t-n’s-s; gríe-t-u; mÚ-r‑n’s-s; mic-el‑n’s-s; mic-el-u; mic-l‑ung; rÆc-et‑er; set‑n’s-s?

Großenkel: ae. su-n-su-n-u

großherzig: ae. rð-m-heort

Großmut: ae. cys‑t; s-wÆ-þ-mæ-d-n’s-s

großmütig: ae. mic-el-mæ-d; rð-m (2); rð-m-e

»großsprecherisch«: ae. s-wÆ-þ‑s‑pre-c-ol

Großtat: ae. mic-el‑n’s-s

Großtaten: ae. mic-l‑ung

größte: ae. mõ‑st

Großvater: ae. ealder fÏder

großzügig: ae. *eal-wer-lÆc?; eal-wer-lÆc-e; fre-m-sum; rð-m-heort

Großzügigkeit: ae. fre-m-sum-n’s-s; ræp-n’s-s

Grube: ae. cð-l-e; ge-scrÏ-f; græp; py-t-t; scrÏ-f (2); séa-þ

Gruft: ae. cru-ft‑e

grün: ae. grÊ-n-e; hÚ-w-en

-- grün werden: ae. grÊ-n-ian

-- nicht grün: ae. un-grÊ-n-e

-- grüne Minze: ae. balsmÐt-e

Grün: ae. grÊ-n-n’s-s

Grund: ae. botm; flæ-r; ge-scéa-d (1); gru-n-d; hrð-s-e; in‑ti-n-g-a; léah; ni-þer-n’s-s; on-tim-ber; scéa-d (1); sta-þol; st’-f-n (1); syl-l; *tru-m-a; *tru-m-e; þing; un-n-e; wÆ-s‑e (1)

-- aus diesem Grund: ae. for-þÆ

-- bebauter Grund: ae. ear-d (2)

-- gerechter Grund: ae. rih-t-rac-u

-- steiniger Grund: ae. stÚ-n-er; stÚ-n‑iht (2)

-- trockener Grund: ae. drð-g‑oþ; drð-g‑ung

-- von Grund auf: ae. gru-n-d-ling-a

Grundbesitzer -- kleiner Grundbesitzer: ae. bð-r (1); ge-bð-r

Grundel (ein Fisch): ae. gru-n-d‑ling

gründen: ae. be-fÏst-an; ge-s’t-t-an; in-s’t-t-an; s’t-t‑an; stÚl-an (1); stõl‑ian (1)

Gründer: ae. fru-m-a

Grundlage: ae. ge-sta-þol-ung; gru-n-d-weal-l; sta-þol-ung

gründlich: ae. gear-w-e (1)

-- gründlich reinigen: ae. þur-h-clÚ-n-s-ian

Gründling (ein Fisch): ae. blÚ-g-e; gru-n-d‑ling

grundlos: ae. hæl‑ing-a

»grundlos«: ae. gru-n-d-léa-s

Grundstein: ae. gru-n-d-stõ-n

Grundstück: ae. ge-hÏg; hÏg

Gründung: ae. fru-m-set-n-ung; fry-m‑þ (1); on-set-n’s-s; set‑n’s-s?

grünen: ae. grÊ-n-ian

grunzen: ae. bel-l‑an; gru-n‑ian; gru-n-n-’t-t‑an; gry-m-’t-t-an

Gruppe: ae. ’nd-e‑byr-d‑n’s-s; g’-ng-e (1)

-- Gruppe von zehn Mann: ae. teo-þ-ung

Gruppen -- in Gruppen: ae. héa-p-mÚl-um

grüßen: ae. ge-hÚ-l‑an; grÊ-t‑an; hÚ-l‑an; wi-l-l-cu-m-ian

Grüßen: ae. grÊ-t-ing

Grütze (F.) (1): ae. gro-t; grð‑t; gry-t-t; gry-t-t‑a

Gummi: ae. teor‑u

Gundelrebe: ae. hæf‑e

Gunst: ae. blÆ-þ‑s; ge-þanc; gief-u; hyl-d‑u; lÆþ-s; lof (2); luf-e; luf‑u; mil-d-s; myn-e (1); Ês-t; rÆþ (1); tigþ; tréow (1); þanc

günstig: ae. *ge-rð-m-lic; gæd (2); hol-d (2); rð-m-lic; synd‑ig (2); tÚs-lic?; tÚs-lÆc-e?

-- günstig sein (V.): ae. cwÊ-m-an

-- günstige Gelegenheit: ae. tÆ-m-a

-- günstiges Vorzeichen: ae. hÚ-l (1)

Günstling: ae. déo-r‑ling

Gurgel: ae. ed‑ro-c (1); þro-t‑bol-l‑a

gurgeln: ae. géa-gl-swil-ian; swil‑ian; swol-g-’t-t-an

Gurke: ae. cucum-er; hwerhw’t-t‑e

Gürtel: ae. ang‑set; ang‑set‑a; b’lt; bÆ-gyr-d-el; f’t‑el; gyr-d-el; gyr-d-el-hring; gyr-d-el-s; under‑wrÚ-d-el

gürten: ae. be-gyr-d-an; ge-gyr-d-an; gyr-d-an

Guss: ae. *go-t; gy-t‑e

gut: ae. õ‑wih-t (3); cy-st-ig; doh-t‑ig; fÚl-e (2); ge‑þíe-d-e (2); gæd (2); gæd-lic; *sÚl‑e; stÆ-þ-e; ti-l (1); ti-l-lic; ti-l-lÆc-e;? wÚwerþ‑lic; wÁl; wÁl-wi-l-l-e-nd-e

-- gut (aus alter Zeit): ae. Ú-r-gæd (2)

-- gut im Rat: ae. ge-r‘-n‑ig; r‘-n‑ig

-- gut machen: ae. in-n‑ian

-- gut riechendes Holz: ae. ? wid-u-cyn-n

-- gut tun: ae. fr’-m-m-an; ge-fr’-m-m-an; wÁl-dæ-n

-- nicht gut: ae. un-fÚl-e; un-gæd (1); un-te-l-a

-- gute Sitte: ae. si-d-u (1)

-- gute Tat: ae. wÁl-dÚ-d

-- guter Herr: ae. win-e-dry-h-t-en

Gut: ae. Úh-t; céap; gæd (1); lan-d‑s’t‑en; ð-r (2)

-- gestohlenes Gut: ae. þíef‑e‑feoh

-- Gut aus alter Zeit: ae. Ú-r-gæd (1)

-- kleines Gut: ae. geo-c‑le-t; geo-c‑le-t‑a

gutaussehend: ae. myn-e-lic

Güte: ae. õr-fÏst-n’s-s; cys‑t; ge-cor-en-n’s-s; ge-þun-g-en-n’s-s; gæd (1); gæd-n’s-s; mÚ-þ (1); mil-d-s; Ês-t; ti-l (2); þun-g-en-n’s-s

Gutes: ae. gæd (1)

-- Gutes tun: ae. ge-hel-p-an; hel-p-an; wÁl-dæ-n; wÁl-fr’-m-m-an

gütig: ae. blÆ-þ-heort; dÊf‑e; fre-m-sum-lic; fre-m-sum-lÆc-e; ge-dÊf-e; gief‑ol; giof‑ul

Gymnasium: ae. pleg-stæ‑w

Gymnast: ae. pleg-man-n

H

Haar (N.): ae. dri-s-n; feax; feax-n’s-s; *hõd (2); hÚr; *heor‑d (2); *heor‑þ (2); loc-c

-- gelocktes Haar (N.): ae. wi-nd-e-loc-c

-- mit aufgebundenem Haar: ae. bund-en‑heor‑d

-- rauhes Haar: ae. sceac-g-a

-- Ziehen am Haar: ae. feax-fa-n-g

-- Haare schneiden: ae. be-scie-r-an

»Haarfang«: ae. feax-fa-n-g

haarig: ae. rð-h

Haarmoos: ae. humel‑e

Haarnadel: ae. up‑l’g-en

Haarschmuck: ae. cÏf‑ing

Habe: ae. Úh-t; hÏf‑en (1); *hÏf‑t (6)

-- fahrende Habe: ae. fÏr; far‑u

haben: ae. õg-an; be-heal-d‑an; ge-hab-b-an; ge-steal-d-an; hab-b-an; steal-d-an

-- Angst haben: ae. on-forh-t-ian

-- die Herrschaft haben über: ae. ge-on-weal-d-an

-- Erfolg haben: ae. Úrnd-ian; for‑swe-f‑ian; for-þ‑swe-f-ian; ge-Úrnd-ian; ge-spÊ-d-an; ge-spæ-w-an; spÊ-d-an; spæ-w-an; þío-n

-- Gewalt haben über: ae. ge-wiel-d-an; wiel-d-an

-- Glück haben: ae. farn‑ian; for‑swe-f‑ian; for-þ‑swe-f-ian; ge-hrad‑ian; ge‑sund‑ful-l‑ian; ge‑synd‑lÚc-an; hrad‑ian

-- Mangel haben: ae. ge-tru-c-ian; tru-c‑ian

-- Mitleid haben: ae. ge-mil-d-s-ian; mil-d-s-ian; sam‑od‑sõ-r-g‑ian

-- nicht haben: ae. n‑ab-b-an

-- nötig haben: ae. be‑hæf‑ian; þearf-ian; þurf‑an

-- Nutzen haben: ae. bry-c‑ian; fra-m‑ian

-- zu tun haben mit: ae. on be-fæ‑n

-- habe nicht: ae. n‑õh

habend: ae. *hÏf‑ig; *haf‑ol; steal-d (1)

-- Frostbeulen habend: ae. Ï-c’l-m-eht-e

Habender: ae. steal-d (2)

Haber: ae. *‑haf‑a

Habgier: ae. grÚ-d-ig-n’s-s

habgierig: ae. grip-ul

Habicht: ae. hÚ‑swealw-e; haf-oc

-- fremder Habicht: ae. wealh-haf-oc

Habsucht: ae. fri-c-o; gÆ-ts‑ung

habsüchtig: ae. un‑ge‑reord-ed‑lic; un‑sÏ-d

Hacke (F.) (2): ae. cost-ere (1); hag‑a (3); mat-t-uc; turf-hag-a

Hacken: ae. Ú-cyrf

hacken: ae. ge-héaw‑an; hac-c-ian; hÏc-c-an; héaw‑an

Hackfleisch: ae. ge‑hÏc-c

»Hackfleisch«: ae. *hÏc-c (2); *hÏc-c‑a; hÏc-c-el

Hackmesser: ae. bi-l-l

Hader: ae. ge-cÆd

Hafen (M.) (1): ae. h‘þ (1); por-t (1)

Hafen (M.) (2): ae. hÏf-en (2); hÏf-en-e

Hafenstadt: ae. por-t (1)

-- Hafenstadt am Meer: ae. sÚ-bur-g; sÚ-ceas-t-er

Hafer: ae. õt‑e

Hafergras: ae. õt‑e

Haff: ae. hÏf (1)

Haft: ae. ge-hÏf-t (1); hÏf-t (1); hÏf‑t (5)

haftend: ae. cli-b-b-or

Häftling: ae. ge-hÏf‑t; hÏf‑t (2)

Hag: ae. h’g-e

Hagebutte: ae. hag-a (4); héop-a; héop-e

Hagedorn: ae. hag-u‑þor‑n

Hagel: ae. hagol

Hagelsturm: ae. hagol-far-u

Häher: ae. cio; hig-er-a; hig-er-e

Hahn: ae. cocc (1); han-a

Hahnenfuß: ae. cluf‑þ-ung; cluf‑þ-ung-e

»Hahnenkrähen«: ae. han-crÚ-d; han‑grÚ‑d

Hahnenschrei: ae. han-crÚ-d; han‑grÚ‑d

Hain: ae. bear‑u; ge‑wri-d (1); grÚf-a; grÚf‑e?; grõf; grõf‑a; hear-g; hol-t

Haken: ae. ang-el (2); õwel; clõ; clé-a; hæc

halb: ae. heal-f (1); sõm

-- halb brechen: ae. heal-f-bre-c-an

-- halb gefroren: ae. heal-f-cli-n-g-an

-- halb geronnen: ae. heal-f-cli-n-g-an

-- halb zerbrechen: ae. heal-f-bre-c-an

-- Geldwert von einem halben Pfund: ae. marc (1)

Halbfreier: ae. lÚ‑t (1)

Halbhundert: ae. heal-f-hund

halbieren: ae. ge‑mi-d-l-ian; hiel-f‑an; mi-d‑l‑ian?

Halbjahr: ae. mi-s-s‑ere

halblebendig: ae. sõm-cwi-c

halbtot: ae. heal-f-cwi-c; sõm-cwi-c

Halbtür: ae. hÏc-c (1)

Halde: ae. hlÂ-þ

Hälfte: ae. heal-f (2)

Halfter (M./N./F.): ae. cÏf-est-er; cÏf-l; grin; grÆn; hÏl-f-ter; hÏl-f-tre; sõ-d-a

Halle: ae. bo-l-d; ceaf-or‑tð-n; fl’-t-t; heal-l (1); sÏl; s’l-d; s’l‑e; sol-or; sti-g; wÆ-n-sÏl

-- Herrscher über die Halle: ae. s’l-e-rÚ-d-en-d

-- traurige Halle: ae. dréo-r‑s’l‑e

-- Unterhaltung in der Halle: ae. heal-l-ga-men

Hallenbesitzer: ae. s’l-e-rÚ-d-en-d

»Hallenfreude«: ae. s’l-e-dréa-m

Hallensitzender: ae. fl’-t-sit-t-en-d

»Hallenstein«: ae. heal-l‑stõ-n

Halm: ae. heal-m (1); spÆ-r

Hals: ae. heal-s; hne-c-c-a; swíer‑a

-- Zäpfchen im Hals: ae. ð-f (2)

Halsband: ae. hop-p-e (2); m’n-e; sigel (2); sigl‑e (1)

Halseisen: ae. Æs-ern-fet-or

»halsen«: ae. heal-s-ian

»Halsfang«: ae. heal-s‑fa-n-g

Halskette: ae. bæl

Halsschmuck: ae. m’n-e

halsstarrig: ae. õ-n‑wi-l-l‑e

Halstuch: ae. ? heal-s-co-d-e; wi-m‑pel

Halt: ae. bid; fet-or; ge‑heal‑d

»Halt«: ae. heal‑d (1)

»Halteleine«: ae. st’-d‑ing‑lÆn-e

halten: ae. õ-heal-d-an; be-hab-b-an; be-heal-d‑an; brð-c-an; cÊp-an; ge-brð-c-an; ge-heal-d‑an; ge‑h’nd-an; ge-nim-an; ge-wyrc-an; hab-b-an; haf‑en‑ian; heal-d‑an; *h’nd-an; hiel-l‑an; nim-an; tÅ-heal-d-an; wear-d-ian; wyrc-an; ymb-wi-nd-an

-- auseinander halten: ae. õ-scéa-d-an

-- eine Rede halten: ae. õ-sing-an

-- Vigil halten: ae. þur-h-wÏc-c-an

-- wert halten: ae. ge-weor-þ-ian; weor-þ‑ian

-- Wort halten: ae. lÚs-t‑an

Halten: ae. ge‑heal‑d; ge‑heal‑d‑en; ge‑heal-d‑ing; ge‑heal-d‑n’s‑s; heal-d‑ing

haltend: ae. *haf‑ol; *heal-d (2)

Haltung: ae. and-wli-t-a; and-wli-t-e; ge‑heal-d‑ing; ge‑heal-d‑n’s‑s; hÏb-b‑ung; heal-d‑ing

Hammer: ae. bíe-t‑el; ha-mor; sl’cg; slic-c

hämmern: ae. ge-þwer‑an; þwer‑an

Hammerschlag: ae. sind-er

Hand: ae. fol-m; fol-m-a; fol-m-e; hand (1); mun-d (2)

-- Länge einer Hand: ae. hand-l’ng-u

-- Schlag mit der Hand: ae. hand-s-mÏl-l

-- verurteilt eine Hand zu verlieren: ae. hand-scyl-d-ig

-- zur Hand: ae. ge‑h’nd‑e

-- die Hände zusammenschlagen: ae. ? beaft-an

-- Erheben der Hände: ae. up‑h’f-e‑n’s‑s

-- Festigung durch Reichen der Hände: ae. hand-fÏst-n-ung

-- mit leeren Händen seiend: ae. Ædel-h’nd-e

Handarbeit: ae. hand-pleg-a; hand-weorc

Handauflegen: ae. on-set-n’s-s

»Handbecken«: ae. mun-d‑léow

Handbreit: ae. hand‑bre-d

Handel: ae. byg-e (2); céap; céap-ung; crÏ-f-t; loc; nÚm‑ing; stréo-n (1)

handeln: ae. õ-gi-n-n-an; be‑gi-n-n‑an; cíep-an; far‑an; fÊr‑an; ge-cíep-an; in-gi-n-n-an; mang‑ian; on‑gi-n-n-an; ti-l-ian; un-s-til-l-an

-- falsch handeln: ae. for-wyrc-an

Handeln: ae. cíep-ing; hand-l-ung; un-s-til-n’s-s; wyrc‑n’s-s; wyrc‑ung

-- böses Handeln: ae. un-crÏ-f-t

handelnd -- allein handelnd: ae. õ-n‑lag-a

Handelnder -- unter Zwang Handelnder: ae. níe-d‑dÚ-d‑a

Handfläche: ae. ? brõ-d‑pan-n-e; fol-m; fol-m-a; fol-m-e; hand‑bre-d

Handgelenk: ae. hand-wri-s-t; wri-s-t

Handhabe: ae. ge-hÏf‑t (3); hÏf‑t (4); *hand‑l-a; hand‑l-e; hiel-f‑e

»Handhammer«: ae. hand-ha-mor

»händig«: ae. *h’nd-e; *‑h’nd‑ig

Handlänge: ae. hand-l’ng-u

Händler: ae. céap-man-n; cíep-a; cíep-e-man-n; mang-ere

»Handleinen«: ae. hand-lÆn

Handlung: ae. dÚ-d; weorc-dÚ-d

Handlungsweise: ae. weg (1)

»Handnagel«: ae. hand-nÏg-l

Handpauke: ae. timpan-a; timpan-e

Handpaukenschlägerin: ae. timp-estr-e

Handpaukenspielerin: ae. glÆ-w‑byden-estr‑e

Handschaufel: ae. hand-spi-t-el

Handschlag: ae. hand-s-mÏl-l

Handschrift: ae. hand-ge-wri-t

Handschuh: ae. glæf; glæf‑e

»Handsetzung«: ae. hand‑s’t‑en

Handspanne: ae. hand‑bre-d

Handspaten: ae. hand-spi-t-el

»Handspiel«: ae. hand-pleg-a

Handtuch: ae. þwÚl‑e; wÏ-t-er-clõ‑þ; wõ-p-e

Handvoll: ae. giel‑m; giel-m-a; grip-a

Handwerker: ae. crÏ-f-t-ig-a; smi-þ

Hanf: ae. hÏnep

Hänfling: ae. lÆn-e-t‑e; lÆn-e‑twig-e

Hang: ae. *hang-a; *h’ng‑e (1); hlÂ-þ

Hänge...: ae. *h’ng‑e (1)

hangen: ae. hang‑ian

hängen: ae. õ-hang-ian; ge-hang-ian; ge-hæ-n; hang‑ian; hæ-n; sio-m‑ian

Hängen: ae. h’ng-en; hæh‑ing

hängend: ae. *h’ng-e (2)

Harder (ein Fisch): ae. har‑a (2); hear-d‑har‑a

hären -- härenes Gewand: ae. cilic; hÚr‑e; scor‑a (1)

Häresie: ae. ge-tréow-léa-s-n’s-s; tréow-léa-s-n’s-s

Häretiker: ae. tÅ-sli-t-ere

häretisch: ae. dwo-l-lic; *ge-dwo-l-lic; ge-dwo-l-lÆc-e

Harfe: ae. ga-men-wid-u*; gléo-béam; hear-p-e

-- Harfe spielen: ae. hear-p‑ian

-- zur Harfe singen: ae. sall‑’t-t-an

harfen: ae. sall‑’t-t-an

»Harfennagel«: ae. hear-p-e-nÏg-l

Harfensaite: ae. snÐ-r

Harfenseite: ae. hear-p-e-str’-ng

Harfenspieler: ae. hear-p-ere

Harfner: ae. hear-p-ere

Harke: ae. ’g-eþ-e; rac-a (1); rac-u (2)

Harm: ae. beal‑u (1); gra-nd‑or; hearm (1); híe-n‑þ‑u

harmlos: ae. clÏc‑léa‑s

Harmonie: ae. sam‑od‑gied-d‑ung; swin-s-ung

harmonierend -- nicht harmonierend: ae. un-ge-þwÚr-e; un-þwÚr-e

harmonisch: ae. dríem-e; ge-mæ-d (2); s-wÊ-g-e

Harn: ae. hland; micg‑a; micg-e; mig-oþ-a

harnäckig: ae. fÏst

harnen: ae. mÆg-an

harnruhrkrank: ae. mig‑ol

Harnstrenge: ae. st’-d-e (1)

harntreibend: ae. mig‑ol

harren: ae. ? dog‑ian?

harsch: ae. un-mil-d-e

hart: ae. õ-for; ang‑sum; earf-oþ-lic; ge-wi-n-ful-l; hear-d; hear-d-e; hear-d-lÆc-e; h’f‑ig‑tíem-e; slÆ-þ-e; stear-c; stier-n-e; stÆ-þ; þroh-t (1); un-éa-þ-e; un-éa-þ-e-lic

-- hart sein (V.): ae. õ-hear-d-ian; ge-hear-d-ian; hear-d-ian

-- hart werden: ae. õ-hear-d-ian; for-hear-d-ian; ge-hear-d-ian; hear-d-ian; on-stÆ-þ-ian; stear-c-ian; stÆ-þ‑ian

-- sehr hart: ae. for-hear-d

-- harter Griff: ae. hear-d-grip-e

-- Kuchen mit harter Kruste: ae. heal-l‑stõ-n

-- hartes Leben: ae. earf-oþ-sÆþ

Hart: ae. *har-aþ

Härte: ae. hear-d-n’s‑s; stÆ-þ-n’s-s; þic-n’s-s

härten: ae. ge-hier-d-an; hier-d-an

Härtezeit: ae. earf-oþ-hwÆ-l

hartkantig: ae. hear-d-’cg

hartnäckig: ae. õ-n-hygd-ig; earf-oþ‑hiel-d-e; frÚt‑e; frÚt‑ig; stÆ-þ; strÛ-c (2); wear-n-wi-s-lic

Hartnäckigkeit: ae. strÏ-c-n’s-s

Härtung: ae. õ-hear-d-ung; hear-d-ung

Harz: ae. glÚ-r; ry-s-el; sõp-e; teor‑u; tierw-a

-- eine Art Harz: ae. ? mÚr-ing‑cwud‑u

Hase: ae. har‑a (1)

Hasel (F.) (1): ae. hÏsel

Haselmaus: ae. hear-m-a; sise‑mðs

Haselnuss: ae. hÏsel-hnut-u

Hasenfuß: ae. har‑an‑hÂg-e

Hasenscharte: ae. hÏr‑scear‑d

Haspel: ae. cranc‑stÏ-f; gear-n-wi-nd-e; hÏsp; hréo-l; wi-nc-e

Hass: ae. Ïf-Ês‑t; féo-ung; hat‑ung; h’t‑e; lÚþ‑þ; lÚ-þ‑þ‑u; nÆ-þ

-- mörderischer Hass: ae. mor-þ-or-h’t-e

-- voll Hass: ae. h’t-e-lic; h’t-e-lÆc-e

hassen: ae. féo-g-an; ge-féo-g-an; ge-hat-ian; hat-ian; lÚþ‑an; lõþ-’t-t‑an; lõþ‑ian; nÆ-þ-an; on-scun-ian

»Hasser«: ae. h’t-t‑en-d

hasserfüllt: ae. fío-n-d-lic; fío-n-d-lÆc-e; on-scun-iend-lic

hässlich: ae. at-ol (1); at-ol-ic; at-ol-Æc-e; ’g-le (2); for‑leg‑en‑lic; un-fÛg-er

Hässlichkeit: ae. un-fÛg-er-n’s-s

hassvoll: ae. h’t‑len; h’t‑ol

Hau: ae. *héaw (1); héaw-a; héaw‑e

Haube: ae. hð-f‑e

Hauch: ae. Úþm; blÚ-d (1)

Haue: ae. *híew-e (1); wéod-hæc

hauen: ae. õ-graf‑an; ge-héaw‑an; ge-scie-r-an; héaw‑an; scie-r-an; snÚd-an; *þwyrft‑an?

-- Holz hauen: ae. tim-br-an

Hauen: ae. híew-et; *híew‑ung

Hauer: ae. *héaw-ere?

Haufe: ae. ciest-el (2); fÆn; ge‑dréa-g; ge-þrÏ-c; ge‑wier-p-e; ge‑wyr-p-e; héa-p; híe-p-e; híe-p-el; hréa-c; hwearf; mðg-a; stð-c; þrÏ-c

Haufen: ae. ciest-el (2); fÆn; ge‑dréa-g; ge-þrÏ-c; ge‑wier-p-e; ge‑wyr-p-e; héa-p; híe-p-e; híe-p-el; hréa-c; hwearf; mðg-a; stð-c; þrÏ-c

häufen: ae. gad‑r‑ian; ge-gad‑r‑ian; ge-stríe-n‑an; híe-p-an; stríe-n‑an

haufenweise: ae. wear-n-mÚl-um

haufenweisen: ae. þréa-t-mÚl-um

häufig: ae. ge‑læm; ge‑læm-e; *læm; læm-e; oft; oft-rÚ-d-e; rÆ-f‑e; þic-c-e

-- häufig besuchen: ae. sim-b-l‑ian

Hauklotz: ae. on‑héaw; on‑héaw-e

Haupt: ae. héaf-od

-- das Haupt neigen: ae. hni-g‑ian

haupt...: ae. eal-d-or-lic

Haupthaar: ae. feax; lÚ?

»Hauptheber«: ae. héaf-od‑h’b-b-a

Häuptling: ae. fier-d-wÆ-s-a; fol-c-õg-en-d; fol-c-to-g-a; for‑wo-s-t; léod-wi-t‑a

»hauptlos«: ae. héaf-od-léa-s

»Hauptmann«: ae. héaf-od-man-n

Hauptort: ae. eal-d-or-bur-g; héaf-od-stæ-w; Êþ-el-stæ-l

hauptsächlichste: ae. fyr‑est

Hauptsänger: ae. héa-h-sang-ere

Hauptsitz: ae. héaf-od-stæ-w

Hauptstadt: ae. eal-d-or-bur-g

Hauptstraße: ae. h’r-e-strÚ-t; h’r-e-weg

»Hauptsünde«: ae. héaf-od-s-yn-n

Hauptsynagoge: ae. héa-h-ge-sam-n-ung

Hauptteil: ae. bod‑ig

Haus: ae. Ïr-n; bo-l-d; bur-g-r’c-ed; *ge-steal-d; hõ-m (1); heal-l (1); heor-þ (1); ho-f; hð-s; in-n (1); r’c-ed; sÏl; sÏl‑þ?; sÚt‑e (2); sal-or; s’l-d; s’l‑e; steal-d (3); þ’c-en; wÆc (1)

-- kleines Haus: ae. bð‑r (2)

-- Überfall im Haus: ae. hõ-m-sæc-n

-- im Hause geborener Sklave: ae. in‑byr-d‑ling

-- zu Hause: ae. in-n-an-bor-d-es

Hausbesitzer: ae. bo-l-d-õg-en-d; bæn-d-a; hð-s‑bæn-d-a

Hausbesitzerin: ae. *bæn-d-e

»hausbrecherisch«: ae. hð‑s‑bry-c-el

»Hausbruch«: ae. hð-s-bry-c-e

Häuschen: ae. cie-t‑e; co‑t; co-t‑e; co-t-lÆf

hausen: ae. ge-hð-s-ian; hð-s-ian

Hausgemeinschaft: ae. hÆ-w-rÚ-d-en; hð-s

Hausgerät: ae. íe-d‑isc; in‑orf

Hausgott: ae. déo-r‑ling

Haushalt: ae. hÆ-re-d; *hÆ-w‑ (3); hÆ-w‑an; hÆ-w-en; hÆ-w‑isc; hÆ-w-scip-e; hð-s; hð-s‑rÚ-d-en

Haushaltsmitglied: ae. ge‑hð-s‑a

Hausherr: ae. hlõf‑or‑d; hð-s‑bæn-d-a

Hausherrin: ae. hð-s‑bæn-d-e

Hauskaplan: ae. hand-préo-s-t

»Hauskerl«: ae. hð-s-car-l

Hauslauch: ae. sin‑ful-l‑e

Hausmauer -- Teil einer Hausmauer: ae. ? weal-l-wal-a

»Hausoffizier«: ae. Ïr-n-þeg-n

Hausplatz: ae. to-f-t

Hauspriester: ae. hand-préo-s-t

Hausrat: ae. in-ge-steal-d

-- Besitz von Hausrat: ae. in-ge-steal-d

Hausstatt: ae. hð-s-st’-d-e

Haustruppe: ae. in-n-weo-r-od

Haut: ae. fel-l (1); ferþ-e; ham-a; h‘-d; hyr-þ; réo-m-a; sweard

-- abgestreifte Haut: ae. Ú-s-mog-u

-- abgestreifte Haut von Schlangen: ae. Ú-s-mog-u

-- ohne Haut: ae. Ú-fel-l-e

Häutchen: ae. fel‑m-a; fil‑m-en

hautlos: ae. Ú-fel-l-e

heben: ae. ge-h’b-b-an; h’b-b-an; *rÚ-m-an

Heber: ae. *h’b-b-a

Heberin: ae. *‑h’b-b-e

Hebräer: ae. EbrÐas

hebräisch: ae. EbrÐisc; EbrÐisc-lic

-- hebräische Sprache: ae. EbrÐisc-ge‑þíe-d-e

Hebung: ae. *haf‑u; *h’f‑ed‑n’s-s; *h’f-e‑n’s-s

Hecht: ae. hac-od

Heck: ae. hÏc-c (1)

Hecke: ae. be‑wi‑nd‑l-a; eod-or; gear-d (1); glind; hag-a (1); h’cg; h’g-e

Hede: ae. heor-d-an

Heer: ae. dry-h‑t; dry-h-t-fol-c; éo-rod-héa-p; fier-d; fol-c; ful-l‑téa‑m; ge-dry-h‑t (1); ge‑fyl-c-e; h’r-e (1); m’nig‑u; scol‑u (2); swéo-t; þréa‑t; þr‘þ; weo-r‑od (1)

-- ein Heer anfordern: ae. õ-bid-d-an

-- niedermetzelndes Heer: ae. wÏl-h’r-e

-- Aufstellung des Heeres: ae. ge‑to-h-t

-- Überrest eines Heeres: ae. h’r-e-lõ-f

Heeresordnung: ae. ge‑tru‑m

Heerfahrt: ae. fier-d

»Heerfeld«: ae. h’r-e-fel-d

Heerführer: ae. h’re‑tíe-m-a; h’r-e‑to-g‑a

»Heergang«: ae. h’r-e-ga-ng

Heerschar -- himmlische Heerschar: ae. meah-t

»Heerstraße«: ae. h’r-e-strÚ-t

Heervolk: ae. h’r-e-fol-c

»Heerweg«: ae. h’r-e-weg

Heerzeichen: ae. h’r-e-béa-c-en

Hefe: ae. beor-m-a; bÆ-s-n; dÏr-st; dræs; dræs‑n-a; dræs‑n-e; gies-t (2); hÏf (2); þÚ-s-m-a

Heft (N.) (2): ae. ge-hÏf‑t (3); hÏf‑t (4);? scenn

heften: ae. ge-hÏf‑t-an; hÏf‑t-an; tréag‑ian

heftig: ae. déo-r (2); fir-en-lÆc-e; fir-en-lÆc-e; hÚ-st (2); hÚ-st‑e; hÚ-st-lÆc-e; hõ-t (3); hear-d; hear-d-e; ier‑lic; rec-en; sõ-r‑e; stear-c; strÛ-c (2); stra-ng; *swi-nd; s‑wÆ-þ; s-wÆ-þ-e; s-wÆ-þ-lic; þear-l; þear-l-e; þear-l-ic; þear-l-Æc-e; un‑ge‑rÚ-d-e; wrõ-þ-lic; wrõ‑þ-lÆc-e

Heftigkeit: ae. hÚ-st (1)

hegen: ae. fri-þ‑ian; ge-fri-þ‑ian; hlíe-w-an

Heide (F.) (1): ae. mær

Heide (F.) (2): ae. hÚþ (1)

Heide (M.): ae. hÚþ-en (2); hÚþ-en-a

Heidekraut: ae. hÚþ (1)

Heidelbeere: ae. wÆ-n-b’-r-ie

Heidelbeeren: ae. hort‑an

Heiden: ae. þéo-d-e (1)

»Heidenmann«: ae. hÚþ-en-man-n

Heidentum: ae. hÚþ-en-n’s-s; hÚþ-en-scip-e; un-ge-léaf-sum-n’s‑s

heidnisch: ae. hÚþ-en (1)

-- heidnischer Gott: ae. æ-s

-- heidnisches Land: ae. hÚþ-en-n’s-s

heil: ae. ge-hõ-l; hÚ-l-e (2); hõ-l; on‑weal-g; sund (2)

Heil: ae. ge-synt-u; hÚ-l‑e (1); hÚ-l‑u; synt-u

Heiland: ae. hÚ-l‑en-d

heilbar: ae. éa‑þ‑lÚc-e; *hÚ-l‑ed‑lic; *hÚ-l‑en‑d‑lic; *lÚc-e (4); *lÚc‑n-e

heilbringend: ae. hõ-l‑w’-nd-e

heilen (V.) (1): ae. bat-ian; bÊt‑an; ge-bÊt-an; ge-hÚ-l‑an; ge-hel-p-an; ge-lÚc-n-ian; gíe-m-an; hÚ-l‑an; hel-p-an; lõc-n-ian; lÚc-n-ian; lyb-b-an; temp-r‑ian; ti-l-ian

Heilen: ae. ’f-t-bÊt-ung

heilend: ae. hõ-l‑w’-nd-e

heilig: ae. gÚ-s-t-lic; gÚ-s-t-lÆc-e; go-d-cun-d; hÚ-l‑ig (2); hõ-l‑ig; saint

-- heilige Schrift: ae. Ú (2)

-- »heiliger Monat«: ae. hõ-l-ig-mæ-n-aþ

-- Heiliger Geist: ae. gÚ-s-t

-- heiliger Tag: ae. hõ-l-ig-dÏg; héa-h-tÆ-d

-- heiliges Gefäß: ae. õmel

-- heiliges Wasser: ae. hõ-l-ig-wÏ-t-er

Heilige: ae. hõld-g-e; hõ-l-ig-war-as

heiligen: ae. ge‑hõ-l‑g‑ian; hõ-l-g-ian

-- Bruch von heiligen Regeln: ae. hõ-d-bry-c-e

-- zum heiligen Buch gehörig: ae. bæc-lÆc

heiligend: ae. hõ-l‑w’-nd-e

Heiligender: ae. hõ-l‑g‑ien‑d

Heiliger: ae. hÚ-l-g‑ere; hõ-l-g-a; hõ-l-ig-war; sa-n-c-t

Heiligkeit: ae. ge‑ha-l‑g‑ung; hõ-l-ig-dæ-m; hõ-l‑ig‑n’s-s

Heiligmacher: ae. hÚ-l-g‑ere

Heiligtum: ae. ge‑ha-l‑g‑ung; hõ-l-ig-dæ-m; hõ-l‑ig‑n’s-s; hõ-l-ig-por-t-ic; wíoh

»Heiligtumsbett«: ae. wíoh‑b’d-d

Heiligung: ae. hõ‑l‑g‑ung

Heilmittel: ae. bæt

heilsam: ae. an‑spil-d-e; gæd (2); hõ-l‑w’-nd-e

Heilsamkeit: ae. hõ-l-w’-nd-n’s-s

Heilung: ae. ge‑lõc-n‑ung; hÚ-l‑þ; lõc-n‑ung

Heim: ae. c‘-þ‑þ; hõ-m (1); heor-þ (1); Êþ-el

-- nach einem Heim zurückbringen: ae. hõ-m-’t-t‑an

Heimarbeit: ae. in-weorc

Heimat: ae. cnæ-sl; c‘-þ‑þ; ear-d (2); Êþ-el

Heimchen: ae. hõ-m-a

heimisch: ae. hÆ-w-cun-d

Heimkehr: ae. on‑géagn‑hwyrf‑t

heimkehren: ae. hõ-m cu-m-an

heimkommen: ae. hõ-m cu-m-an

heimlich: ae. déa-g‑ol (1); déa-g-ol-lÆc-e; dear-n‑ung‑a; díe-g‑l‑e; dier-n-e (1); ge-déa-g-ol-lÆc-e; s-til-l-e; s-tul‑or; s-tul-or-lÆc-e; swÆ-g‑ung-a

-- heimlich befallen: ae. under-s-mðg-an

-- heimlich gehen: ae. s‑tal‑ian

-- heimlicher Ort: ae. heal-h; hiel-d (1)

Heimstatt: ae. hõ-m-st’-d-e

heimsuchen: ae. wÆ-s‑ian

Heimsuchung: ae. hõ-m-sæc-n

heimtückisch: ae. fõc-en-ful-l; léaf‑léa-s

-- sehr heimtückisch: ae. fel-a-fÚc-n-e

-- heimtückische Wunde: ae. in‑wi-þ‑hl’-m-m

Heirat: ae. gif‑t; hÚ-m-ed

heiraten: ae. be-w’d-d-ian; ceor-l‑ian; f’c-c-an; f’t‑ian; ge-f’t‑ian; ge-hÚ-m-an; ge-nim-an; ge-sin-hÆ-w-ian; ge-wÆf‑ian; gif‑t‑an; hÚ-m-an; hÆ-w‑ian (1); nim-an; sin-hÆ-w-ian; wÆf‑ian; wæg‑ian

heischen: ae. Ús-c-an; õs-c‑ian; ge-õs-c-ian

heiser: ae. hõ-s

heiß: ae. hõ-t (3); hõ-t-e (2)

-- heiß sein (V.): ae. blÚ-d-s-ian; hõ-t-ian

-- heiß machen: ae. ge-hÚ-t‑an; hÚ-t‑an

-- heiß werden: ae. ge-hÚ-t‑an; hÚ-t‑an; hõ-t-ian

-- heißes Wetter: ae. hÚ-þ-a

heißen: ae. ge-hõ-t‑an; hõ-t‑an

-- willkommen heißen: ae. wi-l-l-cu-m-ian

Heißer: ae. *hÚ-t‑a

Heißhunger: ae. ? wÛser

heiter: ae. blÆ-þ-e-mæ-d; hõ-d-or (1); *tõ-t

Heiterkeit: ae. hõ-d-or (2)

heizbar -- heizbares Zimmer: ae. pÆsl-e

heizen: ae. ge-hÚ-t‑an; hÚ-t‑an; *hÚ-þ-an

Held: ae. Ïþ-el-ing; ceor-l; fre-c-a; gð-þ-ri-n-c; hear-d-ing; man-n; þeg-n; þry-m-m-a

heldenhaft -- heldenhafte Tat: ae. ’l-l-en-dÚ-d

Heldenmut: ae. dry-h-t-scip-e

Heldentaten: ae. ’l-l-en (1)

helfen: ae. be-sta-n-d-an; for-sta-n-d-an; ful‑lÚs-t‑an; ful-l‑gõ-n; ful-l‑ga-ng-an; fultum-ian; fyl‑s-t‑an; ge-fultum-ian; ge-hel-p-an; ge-lÚs-t‑an; ge‑rÚ-d-an (2); ge-spæ-w-an; ge-stíe-p-an; hel-p-an; lÚs-t‑an; mag‑an; *rÚ-d-an (2); spæ-w-an; stíe-p-an (1)

Helfer: ae. and-f’-n-g-en-d; feor-m-end; fultum-ien-d; ge-fultum-ien-d; hel-p-e-nd; *tíe-m-a

Heliotrop: ae. ? gol-d-e; ? gyl-d-e; sigel‑hweorf‑e; sæl‑sÊc-e

hell: ae. beor-h-t (1); beor-h-t-lic; blõ-c; hõ-d-or (1); hlð-t-or-lic; hwÆ-t (1); léoh-t (2); léoh-t-e (2); léoh-t-lic (2); s-cíe-n-e; scÆ-r (1); swegl-e; torh-t-lic; torh-t-lÆc-e; wli-t‑ig

-- ganz hell: ae. eal-l-beor-h-t

-- glorreich hell: ae. wul-d-or-torh-t

-- hell machen: ae. geon-d-scÆ-n-an; on-líeh-t-an

-- hell werden: ae. in-líex-an

hellblau: ae. blÚ‑hÚ-w-en

Helle: ae. bier-h-t‑u

Heller: ae. hiel-f‑ling

Helligkeit: ae. beor-h-t (2); beor-h-t‑n’s-s; ge-beor-h-t‑n’s-s; hlð-t-or-n’s-s; líex-ung; torh-t (2)

Helm (M.) (1): ae. bõ-n-hel-m; grÆ-m-a; hel-m; héaf-od-beor-g (1)

-- mit einem Helm versehen (V.): ae. ge‑hel‑m‑ian

Hemd: ae. c’m-es; h’m-eþe; scyr-t-e; sier-c; sier-c-e; smoc; s-moc-c

hemmen: ae. h’m-m-an; *hæh‑sn‑ian; hr’-m-m-an; on‑hæh‑sn‑ian

Hengst: ae. h’-n-g-est; stæ-d-hors; stÊ-d-a

-- stattlicher Hengst: ae. frÆ-d‑h’‑n‑g-est

Henkel: ae. ge-hÏf‑t (3); hÏf‑t (4)

Henker: ae. flÚ-sc‑taw-ere

Hennasalbe: ae. ciper‑sealf

Henne: ae. h’n-n

»Hennenvogel«: ae. h’n-n-fu-g-ol

her -- hin und her bewegen: ae. ge-st’-f-n‑an

-- überall her: ae. hwa-n-on

-- von weit her kommend: ae. feor-r-an-cu-m-en

herab: ae. õ-dð-n; neo-þ-an; of-dð-n-e

Herabdrücken: ae. of‑þryc‑n’s‑s

herabgeneigt: ae. scy-t-e-heal-d

herabkommen: ae. in‑weg‑an; þan-o-cu-m-an; þan-o-õ-stÆg-an; uf-an-cu-m-an

herablassen: ae. õ-dð-n-õ-s’nd-an; dð-n-õ-s’nd-an

-- sich herablassen: ae. éa-þ‑mæ-d-ian; éa‑þ‑mÊ‑d-an; ge‑éa-þ‑mæd‑ian; ge‑éa-þ‑mÊ-d‑an; ge-me-de-m‑ian; me-de-m‑ian

herabreichend -- lang herabreichend: ae. sÆ-d (1); sÆ-d-e (2)

Herabschauen: ae. for-sÏg-n’s-s

herabschicken: ae. õ-dð-n-õ-s’nd-an; dð-n-õ-s’nd-an

herabsinken: ae. õ-sinc-an

herabsteigen: ae. ge-sÆ-g‑an; sÆ-g‑an (1); þan-o-õ-stÆg-an

herabstellen: ae. of-õ-s’t-t-an

herabstürzen: ae. for-breg-d-an; for-e-gl’-ndr-an; ge-gl’-ndr-an; gl’-ndr‑an; ? tÅ-drÆ-t-an

herannahen: ae. ge-néa-lÚc-an; néa‑lÚc-an

heraufkommen: ae. on-wad-an

heraus: ae. ðt

herausbringen: ae. of-ge-br’-ng-an; ðt-lÚ-d-an

herausfinden: ae. õ-find-an; õ-re-d-ian; on-find-an; ðt-õ-s-pyr-ian

-- durch Fragen herausfinden: ae. ge-fricg-an

herausfliegen: ae. sw’ng-an

Herausforderer: ae. béo‑hõ-t-a

herausfordern: ae. ge-gr’-m-m-an; gr’-m-m-an; grÊ-t‑an; wi-þer‑ian

herausführen: ae. for-þ‑ge‑lÚ-d-an; for-þ‑lÚ-d-an; of-ge-br’-ng-an; of‑ge‑lÚ-d‑an; of‑lÚ-d‑an; þan-o‑ge‑lÚ-d‑an; ðt-õ-lÚ-d-an; ðt-lÚ-d-an

herausgefordert -- herausgefordert sein (V.): ae. wi-þer‑ian

herausgehen: ae. ðt‑õ‑gõ-n

herauskommen: ae. be-wad-an; for-e-cu-m-an

herausnehmen: ae. of-dæ-n

herauspicken: ae. pus-l-ian

herausragen: ae. on-steal-d-an

herausreißen: ae. õ-flíe-m-an; up‑õ‑lðc‑an; ðt‑õ‑lðc‑an (1)

-- mit der Wurzel herausreißen: ae. of-õ-wyrt-tru-m-ian; of-wyrt-tru-m-ian

herausschiffen: ae. þan-o-ge-ræ-w-an

herausstellen -- sich als schlecht herausstellen: ae. mi-s-li-m-p-an

herausstoßen: ae. ge-scðf-an

heraustragen: ae. up-õ-ber-an; ðt-ber-an

heraustreiben: ae. ðt-drÆ-f‑an

herauswerfen: ae. up‑õ‑weor-p-an

herausziehen: ae. õ-breg-d-an; on-gear-w-ian

Herausziehen: ae. of-trah-t-ung

Herausziehung: ae. bryg-d

herbefehlen: ae. õ-béod-an

herbeibringen: ae. for-þ-br’-ng-an; tÅ‑ge‑bri-ng-an

herbeirufen: ae. tÅ‑cíe-g‑an; tÅ‑ge‑cíe-g‑an

herbeiziehen: ae. tÅ‑õ‑téo‑n; tÅ‑ge‑téo‑n; tÅ‑téo-n

Herberge: ae. h’r-e-beor-g

herbringen: ae. for-þ-dæ-n; tÅ-bri-ng-an; tÅ-ge-br’-ng-an

Herbst: ae. hÏr-f‑est

Herbsttrockenheit: ae. Ïf-t-er-hÚ-þ-e

Herd: ae. heor-þ (1)

Herde: ae. drõ-f; feoh; floc-c; heord (1); wrÚ-d (2)

Herdkuchen: ae. foc-a

hereinbrechen: ae. on-hréo-s-an

hereinbringen: ae. in-br’-ng-an

hereinkommen: ae. in-cu-m-an

hereinlegen: ae. be-sier-w-an

hereinnehmen: ae. under-nim-an

hereinstürzen: ae. ge-rÚs-an; on-hréo-s-an; on-rÚs-an; þer‑an

hergeben: ae. ge-s’l‑l‑an; s’l‑l‑an

hergestellt -- wieder hergestellt werden: ae. ge‑mag-n‑ian

Hering: ae. gry‑n‑d‑le; hÚr‑ing

herinnen: ae. hÐ‑r-in-n-e; hÐ-r-on

herkommen: ae. of-cu-m-an

Herkunft: ae. or-d-fru-m-a; up-cy-m-e

heroisch -- heroische Tat: ae. eor-l-scip-e

Herold: ae. õr (1); bod‑a; byd-el; fri-c-c-a; lõ-d-ri-n-c; mÚ-r‑s‑ere

Herr: ae. béag-gief-a; beal-d-or; bry-t‑t‑a; dom-n-e; dry-h‑t‑en (1); eal-d-or (1); eal-d-or-man-n; f’-n-g-el; fré-a; fríe-g-a; gol-d-gief-a; gol-d-win-e; hÚ-s-ere; hea-r‑r‑a; hel-m; hlõf‑or‑d; mõg-is-ter; man-dry-h-t-en; mõ-þ-þ-um-gief-a; þéo-d-en; wear-d (1); win-e (1)

-- freundlicher Herr: ae. win-e-dry-h-t-en

-- guter Herr: ae. win-e-dry-h-t-en

-- königlicher Herr: ae. cyn-e-hlõf-or-d

-- siegreicher Herr: ae. sig-e-dry-h-t-en

-- Herr und Freund: ae. fré-a-win-e

-- freie Wahl des Herren: ae. cyr-e-lÆf

-- Abhängigkeit vom gewählten Herrn: ae. cyr-e-lÆf

-- treu zum Herrn: ae. þéo-d-en-hol-d

Herrgott: ae. dry-h‑t‑en (1)

herrichten: ae. gear-c-ian; ge-gear-c-ian

Herrin: ae. hlÚf‑dÆg-e

herrlich: ae. Ú-n-lic; Ïþ-el-; Ïþ-el-e; beor-h-t (1); c‘-m-e; c‘-m-e; c‘-m‑lic; c‘-m-lÆc-e; c‘-m-lÆc-e; frí-o-lic; geato‑lÆc; ge-frí-o-lic; héa-h (1); léoh-t‑flæ-w-en-d; mÚ-r-e (2); un-wõ-c-lic; un-wõ-c-lÆc-e

Herrlich­keit: ae. mic-el‑n’s-s; þry-m-m; wul-d-or

Herrschaft: ae. an‑weal‑d; cyn-e-dæ-m; dry-h-t-scip-e; eal-d-or-dæ-m; fad‑ung; ge‑rec; ge-weal-d; r’c-c-en-dæ-m; rÆc-e (1); rÆc-et‑er; weal-d (2); weal-d‑n’s-s

-- die Herrschaft haben über: ae. ge-on-weal-d-an

-- königliche Herrschaft: ae. rÆc-e-dæ-m

herrschaftlich: ae. dry-h-t-en-lic; eal-d-or-lic; eal-d-or-lÆc-e

herrschaftslos: ae. þéo-d-en-léa-s

herrschen: ae. ge-rÆc-s-ian; ge-stih-t-an; ge-weal-d-an; rac-ian; rÆc-s-ian; stih-t‑an; weal-d-an; weal-d‑ian

Herrschen: ae. on-weal-d (2); tÚ-c-ing

herrschend: ae. ge-weal-d-en-d-e; *weal-d‑a (1); weal-d-en-d-e

Herrscher: ae. breg-o; fru-m-a; h’re‑tíe-m-a; lan-d-fru-m-a; on‑weal-d‑a; r’c-c-en-d; reg-ol-wear-d; rÆc-s‑ien‑d; rih-t-en-d; rih-t-ere; þen-g-el; þéo-d-en; *weal-d-a (2); weal-d-en-d (1)

-- Herrscher über die Halle: ae. s’l-e-rÚ-d-en-d

-- Herrscher über die Zehn: ae. teo-þ-ing-eal-d-or

Herrscherin: ae. weal-d-en-d (2)

hersagen: ae. léo-þ‑ian

Herscher: ae. õ-n-weal-d-a

herstellen: ae. bÊt‑an; ge-bÊt-an; ge-rih-t‑an; mÚg-wli-t-ian; rih-t‑an

herstürzend -- herstürzend über: ae. on‑sÚ-g-e

hertreiben -- hintreiben und hertreiben: ae. scof-’t-t‑an

herübertragen: ae. of-er-f’r-ian

herum: ae. ymb

-- um ... herum: ae. ymb-ðt-an

herumbinden: ae. be-bind-an; ymb-bind-an

herumdrehen: ae. be-cie-r-r-an; ymb-cie-r-r‑an; ymb-hweorf‑an; ymb-tyr-n-an; ymb-wÏr-l-an; ymb-w’-nd-an

-- um sich selbst herumdrehen: ae. ymb-wÏr-l-an

herumfegen: ae. ymb-swõ-p-an

herumfliegen: ae. þur‑h-fléo-g-an

herumführen: ae. ymb‑lÚ-d-an

herumgehen: ae. ymb-cie-r-r‑an; ymb-gõ-n; ðtan ymgõn; ymb-ga-ng-an; ymb-hweorf‑an

Herumgehen: ae. ymb-ga-ng

»herumleiten«: ae. ymb‑lÚ-d-an

herumliegen: ae. be-licg-an

herumschauen: ae. be-s-céaw-ian; ymb-séo-n

herumsehen: ae. ymb-læc-ian; ymb-s-céaw-ian

herumsetzen: ae. ymb-s’t-t-an

herumsitzen: ae. be-sit-t-an

herumstehen: ae. be-sta-n-d-an; ymb-sta-n-d-an

herumtragen -- rings herumtragen: ae. ymb-ber-an

herunterbringen: ae. ge‑þylm-an; *þylm-an

herunterlassen: ae. õ-dð-n-õ-s’nd-an; dð-n-õ-s’nd-an

heruntersteigen: ae. õ-dð-n-e-õ-stÆg-an; õ-dð-n-e-stÆg-an; dð-n-e‑õ‑stÆg-an; dð-n-e‑stÆg-an; of‑õ‑stÆg-an; of‑dð-n-e‑õ‑stÆg-an; of‑dð-n-e‑stÆg-an; of-stÆg-an

hervor: ae. fra-m (2)

hervorbrechen: ae. bro-t‑’t-t‑an; ge-s-pri-ng‑an; s-pri-ng‑an

hervorbringen: ae. õ-c’n-n-an; Ït-ber-an; al-an; bealc-’t-t‑an; be-heal-d‑an; br’-ng-an; bri-ng‑an; brÊ-d-an; c’n-n-an (1); éac-n-ian;. fÊ-d-an; for-þ-br’-ng-an; for-þ‑ge‑lÚ-d-an; for-þ‑lÚ-d-an; ge-br’-ng-an; ge-bri-ng-an; ge-c’n-n-an; ge-éac-n-ian; ge-fÊ-d-an; ge‑hrif‑ian; ge-lÚ-d-an; ge-myn-t-an; ge-téo-n (2); ge-téo-n (3); *hrif-ian; lÚ-d-an; myn-t‑an; téo-n (3); téo-n (4); tíe-m-an; t‘-d-r‑an

Hervorbringen: ae. for-e-s-æþ-scip-e; for-þ-lÚ-d-n’s-s

hervorbringend: ae. for-þ-bÚr-e

Hervorbringung: ae. éac‑n‑ung; ge-éac‑n‑ung

hervorgehen: ae. for-þ‑õ‑st’p-p-an; for-þ‑yp-p-an; sceac-an; s-æþ-cu-m-an; ðt‑õ‑gõ-n

hervorgucken: ae. tæt‑ian

hervorkommen: ae. õ-cu-m-an; õ-l‘-m-an; bealc-’t-t‑an; ge-yp-p-an; hlÆd‑an (2); l‘-m-an; of-er-ge-lÚ-f-an; s-pry-t‑t‑an; wÏc-n-an; yp-p-an

hervor­ragen: ae. hyr-n-an; of-er-ge-lÚ-f-an; scor‑ian (1); þío-n; þun‑ian (2)

hervorragend: ae. Ú-mierc-e; Ú-n-lic; brÊ-m-e; eal-d-or-lic; eal-d-or-lÆc-e; ge-cos-t; ge‑þun-g-en; stéa-p (1); up-héa-h

-- hervorragender Schmid: ae. wun-d-or-smi-þ

-- hervorragendere: ae. sÊl‑l-a

hervorrufen: ae. for-e‑ty-h-t‑an; for-þ-ge-cíe-g-an; ge-w’c-c-an; w’c-c-an

hervorsprießen: ae. hlÆd‑an (2)

hervorstechend -- hervorstechender Hügel: ae. héaf-od-beor-g (2)

hervorstehen: ae. tæt‑ian

hervorstoßen: ae. bielc-an; bielc‑’t-t‑an

hervorströmen -- hervorströmen lassen: ae. bealc-’t-t‑an; for-þ‑ro-c-’t-t-an; up‑ro-c-’t-t-an; ðt‑roc-’t-t‑an

hervortreten: ae. on-steal-d-an

hervorwälzen: ae. fra-m-ymb-cie-r-r-an

Herz: ae. bréo-s-t-co-f-a; bréo-s-t-ho-r-d; fierh-þ-loc-a; heort‑e; ho-r-d-co-f-a; hre-þ-er; hyg-e-sceaf-t; in-n‑oþ; mæ-d-sef-a; rð-n-co-f-a; sef‑a

-- Gefühl des Herzens: ae. mæ-d-luf-e

Herzensanliegen: ae. ? heort-hog-u

herzig: ae. *heort (1)

Herzigkeit: ae. *heort‑n’s‑s

Herzkammer: ae. heort-ham-a

herzkrank: ae. heort-séoc

herzlich: ae. in‑lic

»herzlos«: ae. heort-léa-s

Herzmuschel: ae. sÚ‑cocc

Herzschmerz: ae. la-n-g-ung

hetzen: ae. slÚ-t-an

Heu: ae. fil-eþ-e; híe-g; stréa‑w

Heuchelei: ae. dyl‑m‑ing

heucheln: ae. ? flÐsw‑ian; híe-w‑ian; lÆc-’t-t‑an; mÆ-þ‑an; of-er‑hyl-m-an; sear-w‑ian

Heuchler: ae. híe-w-ere

heuer: ae. tÅ géa‑r; þÏs géa-r-es

Heuer: ae. h‘r

heuern: ae. h‘r‑an (2); h‘r‑ian

heulen: ae. hræ-p-an; rõ-r-ian; swæg-an (1); þéo-t‑an; þo-t‑er‑ian

Heulen: ae. wõ-n-ung

Heuschober: ae. híe-g-hð-s

Heuschrecke: ae. broc (4); gÏr-s‑ho-p-p-a; gÏr-s‑ho-p-p-e; gÏr-s‑stap-a; lopp-estr-e; læp-ust; s’cg-e‑scier‑u; s’cg-ge-scÐr-e; stap-a; weal-d‑stap-a

heute: ae. tæ dÏg; dÏg‑þer‑lic; hío‑dÏg; tÅ dÏg

-- von heute: ae. dÏg-en‑lic

heutig: ae. dÏg-en‑lic

Hexameter: ae. mÐ-t-er-fer-s

Hexe: ae. gÏl‑str-e; hÏg‑tes-s-e; h’l‑r‘-n-ig-u; lyb-b-estr-e; rð-n-e; sci-n‑n-lÚc-e (1); wÏl‑cyr-ig-e; wic-c-e

hexen: ae. wic-c-ian

Hexenkraft: ae. dr‘-crÏ-f-t

Hexerei: ae. dr‘-crÏ-f-t; ge-wig-l-ung; sci-n‑lõc; wig-l-e; wig-l-ung

»Hiefe«: ae. héop-a; héop-e

hienieden: ae. be-hio-nan; hÐ‑r (1)

hier: ae. hÐ‑r (1)

-- hier und da: ae. sty-c-c-e-mÚl-um

-- von hier: ae. hio-nan

hierauf: ae. si-þ‑þa-n (1)

hierher: ae. hÐ‑r (1); hi‑der

hierzu: ae. hÐ-r-tÅ

Hilfe: ae. and-f’-n-g-n’s-s; õr (3); bæt; brÚ-d‑u; cÊl‑ing; cÊl‑n’s-s; dug‑uþ; fræf-or; ful‑lÚs-t; ful-l‑téa‑m; fultum; fyl‑s-t; ge‑byr-g (2); ge-cÊl‑n’s-s; ge-fræf-or; géoc; ge-try-m‑n’s-s; hel-p; hel-p-e; hrÊ-þ; hyl-p; in‑líeh-t‑n’s-s; lof (2); mun-d‑byr‑d; on‑líeh-t‑ed‑n’s-s; on‑líeh-t‑ing; on‑líeh-t‑n’s-s; rÚ‑d (1); tÅ‑brÚ-d‑ed‑n’s-s; tÅ‑brÚ-d‑n’s‑s; try-m‑n’s-s

-- zu Hilfe rufen: ae. tÅ‑cíe-g‑an; tÅ‑ge‑cíe-g‑an

hilflos: ae. féa‑sceaf-t; féa-sceaf-t-ig; rÚ-d-léa-s

hilfreich: ae. nyt‑t (2)

Himbeere: ae. heor-ot‑beg; hind-b’-r-ie

Himmel: ae. heo-f-on; heo-f-on-e; híe-h‑þ‑u; hræf; ly-f-t; rod-o-r; sta-þol; swegel (1); swegel-bæ-sm; up-heo-f-on; we-der

-- im Himmel lebend: ae. heo-f-on‑bð‑en‑d

-- im Himmel wohnend: ae. þry-m-m-sit-t-en-d-e

-- südlicher Himmel: ae. sð-þ-rod-o-r

-- Wächter des Himmels: ae. rod-e-r‑a wear‑d

Himmelfahrt: ae. up-õ-stÆg-n’s-s

Himmelkörper: ae. heo-f-on-tu-ng-ol

Himmelreich: ae. heo-f-on-rÆc-e

Himmelsbusen: ae. swegel-bæ-sm

Himmelsdill: ae. cam-m-oc

Himmelsengel: ae. heo-f-on-’ngel

Himmelsfeuer: ae. heo-f-on-f‘r

»Himmelsflut«: ae. heo-f-on-flæ-d

Himmelsheim: ae. swegel-bæ-sm

Himmelskönig: ae. heo-f-on-cyn-ing; rod-o-r-cyn-ing

Himmelskräfte: ae. hõ-l‑ig‑n’s-s

Himmelsstern: ae. heo-f-on-steor-r-a; rod-o-r-tu-ng-ol

Himmelsthron: ae. heo-f-on-set-l; heo-f-on-stæ-l; rod-o-r-stæ-l

Himmelswärter: ae. heo-f-on-wear-d

himmelwärts: ae. up-wear-d

himmlisch: ae. ge‑rod-o-r‑lic; heo-f-on-cun-d; heo-f-on-lic; heo-f-on-lÆc-e; *rod-o-r‑lic; tu-ng-el‑lic; up-lic

-- himmlisch erstrahlend: ae. heo-f-on-beor-h-t

-- himmliches Licht: ae. heo-f-on-léoh-t

-- himmlische Schar (F.) (1): ae. wul-d-or-weo-r-od

-- himmlische Freude: ae. heo-f-on-dréa-m

-- himmlische Heerschar: ae. meah-t

-- himmlischer Gastgeber: ae. heo-f-on-dug-uþ; heo-f-on-weo-r-od

-- himmlisches Königreich: ae. heo-f-on-rÆc-e

-- himmlisches Leuchten: ae. heo-f-on-léoh-t

hin: ae. on (1)

-- hin und her bewegen: ae. ge-st’-f-n‑an

hinab: ae. neo-þ-an

hinauf: ae. up-p

hinaufbewegen: ae. up-stÆg-an

hinaufsteigen: ae. up-stÆg-an

hinaus: ae. fra-m (2); ðt

-- darüber hinaus: ae. be-geon-d-an; on-uf-an; tÅ-for-an

hinausführen: ae. õ-téo-n

hinausgehen: ae. ðt-gõ-n; ðt-ga-ng-an

hinauswälzen: ae. fra-m-ymb-cie-r-r-an

Hinauswurf: ae. for‑wyr‑p‑n’s-s

hinbeugen: ae. ’f-t-ge-bíeg-an; in‑hiel-d-an

hinbringen: ae. in-õ-s’cg-an; in-s’cg-an; tÅ-ge-br’-ng-an; þur-h-lÚ-d-an

Hinde: ae. hin‑d; rÚ-g-e (1)

hindern: ae. be-lð-c-an; dw’-l-l‑an; for-e‑st’m-m-an; for-sta-n-d-an; for‑st’m-m-an; for-wier-n-an; gÚl‑an; ge-dw’-l-l‑an; ge-mier-r‑an; ge‑twÚ-f‑an; ge-w’r‑ian (1); hi-n-d‑r‑ian; *hæh‑sn‑ian; hr’-m-m-an; l’-t‑t‑an; mier-r‑an; on‑hæh‑sn‑ian; w’r‑ian (1)

Hindernis: ae. for-e-steal-l; mear-r (2); on‑géagn‑wier-d‑n’s-s

Hinderung: ae. for‑bor; mier-r-ing

hindurch: ae. þer-h (2)

hindurchdringen: ae. þur-h-ga-ng-an

hindurchgehen: ae. ge‑fÚl-s‑ian; þur-h-of-er-far-an

hinein: ae. in (2); in-n (2); in-n-an; on ... in-n-an; in-tÅ

hineinbohrend: ae. ? hwol?

hineinfahren: ae. in-far-an; in-fÊr-an

hineinfließen: ae. be-ier-n-an

hineinfügen: ae. on-ge-þíe-d-an

hineinführen: ae. in‑be‑lÏd‑an

hineingehen: ae. bi-in-n-a-ga-ng-an; in-cu-m-an; in-far-an; in-fÊr-an; in-gõ-n; in-ga-ng-an; in-ge-ga-ng-an; in-n‑ian; tÅ-gõ-n

Hineingehen: ae. ? in-ga-ng-es

hineingelangen: ae. tÅ-ge-tõ-c-n-ian

Hineingießen: ae. on-weor-p-n’s-s

hineinlegen: ae. in-s’nd-an; in-weor-p-an

hineinrollen: ae. in-be-wi-nd-an

hineinschicken: ae. in-s’nd-an

hineinschlüpfen: ae. slíe-f‑an

hineinschreiben: ae. in-õ-wrÆ-t-an; in-wrÆ-t-an; on-õ-wrÆ-t-an

hineinsetzen: ae. in-dæ-n

hineinstecken: ae. on-ge-þíe-d-an

hineinstellen: ae. ge-in-s’t-t-an

hineinstürzen: ae. ge-rÚs-an; in‑ge‑feal-l-an; in-weor-p-an; on‑be‑feal-l‑an; on‑ge‑feal-l‑an; on‑ge‑hréo-s‑an

hineintragen: ae. in-õ-s’cg-an; in-s’cg-an

hineintun: ae. in-dæ-n

hineinwachsen: ae. in-weax-an; on-weax-an

hineinwälzen: ae. in-be-wi-nd-an

hineinwerfen: ae. in-weor-p-an

Hineinwerfen: ae. on-weor-p-n’s-s

hineinziehen: ae. be-weal-c-an

hineinzwängen: ae. ge-nea-r-w‑ian; nea-r-w‑ian

hinfallen: ae. õ-feal-l-an; niþ-er‑ge-feal-l‑an

hinführen: ae. tÅ‑ge‑lÚ-d‑an; tÅ‑lÚ-d-an; þur-h-lÚ-d-an

Hingang: ae. hi-n‑ga-ng; hi-n‑sÆþ

hingehen: ae. lo-s‑ian

hinhalten: ae. ? þur-h-ge-try-m-m-an

hinken: ae. heal-t‑ian; hinc-ian; ho-p-p‑ian; hunc-’t-t‑an; lunc-ian

hinkend: ae. heal-t; l’-m-p‑heal-t

Hinker: ae. *hinc‑a

hinkommen: ae. þur-h-cu-m-an

hinlassen: ae. þur-h-ge-líef-an

hinleuchten: ae. tÅ‑líeh-t‑an

hinneigen: ae. ’f-t-ge-bíeg-an; in‑hiel-d-an

hinnen: ae. hio-nan

-- von hinnen: ae. for-þ (1); hi-n‑

hinreichen: ae. ge-rÚ-c-an

Hinrichtungsstätte: ae. cweal-m-stæ-w

hinrollen: ae. tÅ-wiel-t‑an

hinschwinden: ae. õ-cwÆ-n-an; õ-cwi-n-c-an

Hinschwinden: ae. Ú-s-pri-ng-n’s-s; õ‑s-pri-ng‑ung; õ‑s-pru-ng‑en‑n’s-s; õ‑s-pru-ng‑n’s-s

hinschwinden: ae. for‑þ-ge-lío-r-an

hinsehen: ae. ’f-t-nío-s-an; up-læc-ian

hinsetzen: ae. ge-s’t-t-an

Hinsicht: ae. þing

-- in der Hinsicht: ae. þÚ-r

hinsiechen: ae. dwÆ-n-an

hinstellen: ae. ge-in-s’t-t-an

hinten: ae. Ïf-t-an; hi-n-d-an; hi-n-d-er

-- nach hinten ausschlagen: ae. ’f-t-drag-an

-- von hinten: ae. Ïf-t-an; hi-n-d-an

hinter: ae. Ïf-t-er (1); b‑Ïf-t-an; be-hi-n-d-an; hi-n-d-er

-- hinter sich lassen: ae. for‑lÚ-t‑an; of-lÚ-t-an

hinterbringen: ae. ’f-t-ge-s’cg-an; ’f-t-s’cg-an

hintere: ae. Ïf-t-er-wear‑d

-- hinterste: ae. Ïf-t-e-me-st; hi-n-d-ema

Hinterhalt: ae. for‑scr’‑nc‑ed‑n’s-s; ge‑sÚt‑e; on‑sÚt‑n’s-s; sÚt; sÚt-ung; wear-d (2)

hinterherfolgen: ae. for-e-fylg-an

hinterlassen: ae. ge-lÚ-t-an; lÚ-f‑an; lÚ-t-an

Hinterlassen -- Hinterlassen einer feuchten Fußspur: ae. ð-r-ig-lÚs-t*

-- testamentarisch hinterlassen: ae. be-cweþ-an

Hinterlist: ae. flõh (2); ge-scr’-nc‑ed‑n’s-s; sear-o

hinterlistig: ae. dear-n‑ung‑a; ge‑brÏg-d-en‑lÆc‑e; léa-s-lic; léa-s-lÆc-e

-- hinterlistiger Schlag: ae. mõ‑n-slag-u

Hintern: ae. ears‑’nd-e; ’nd-e (1)

Hinterpförtchen: ae. lud‑geat

Hinterschenkel: ae. ham-m (2)

Hinterteil -- Hinterteil eines Schiffes: ae. stéo-r-set-l

hintertreiben: ae. þur-h-ge-lÆc-ian

hintragen: ae. in-õ-s’cg-an; in-s’cg-an

hintreiben -- hintreiben und hertreiben: ae. scof-’t-t‑an

hinübergehen: ae. be-gõ-n; be-ga-ng-an

hinüberziehen: ae. õ-breg-d-an

hinunterschlingen: ae. of-fr-et-an

hinweg: ae. on‑weg

hinwegraffen: ae. of‑þ’cg-an

hinwegschwinden: ae. õ-dwÆ-n-an; for-scri-nc-an

hinwegtragen: ae. on‑weg‑õ‑fier-r‑an

hinwegtreiben: ae. on‑weg‑õ‑drÆ-f-an

Hinweis: ae. ge-tõ-c-n-ung; tõ-c-n-ung

hinwerfen: ae. õ-str’-c-c-an; weor-p-an

hinzufügen: ae. éac-n-ian; ge-éac-n-ian; ge-íec-an; íec-an; tÅ‑ge‑íec-an; tÅ‑íec-an

hinzufügend: ae. *íec-en-d‑lic

Hinzufugung: ae. tÅ‑ge‑íeh‑t‑n’s-s

hinzugefügt: ae. *íec-en-d‑lic; tÅ‑ge‑íec-en-d‑lic

hinzusetzen: ae. tÅ‑be‑s’t-t-an; tÅ‑ge‑s’t-t‑an; tÅ‑ge‑tioh-h‑ian; tÅ‑s’t-t‑an

hinzutun: ae. Ït-íec-an; tÅ-Ït-íec-an

Hirn: ae. brÏgen

Hirnhaut: ae. hion-n-e

Hirsch: ae. héa-h-déo-r; heor-ot; stag-g-a

-- Schutz von Hirschen: ae. déo-r-fri-þ

Hirsch...: ae. hiert‑en

Hirse: ae. mÆl (2)

-- eine Art Hirse: ae. pan-ic

Hirseart: ae. pan-ic

Hirt: ae. hierd-e; hierd-e-man-n; hrÆ-þ-er-hyr-d-e; swõ-n

Hirte: ae. hierd-e; hierd-e-man-n; hrÆ-þ-er-hyr-d-e; swõ-n

-- ohne Hirte seiend: ae. hierd-e-léa-s

-- zu den Hirten gehörig: ae. hierd-e-lic

»Hirtenbuch«: ae. hierd-e-bæc

hirtenlos: ae. hierd-e-léa-s

Historiker: ae. stÏ-r-wrÆ-t-ere

Hitze: ae. bry-n-e; hÚ-t-e; hÚ-t‑u; hÚ-þ (2); *hÚ-þ‑e; hõ-t (2); hi-t-t; swal‑oþ; sweoþ-ol (1); swol

-- brennende Hitze: ae. sweol‑oþ; sweol‑oþ-a

hitzig: ae. õ-n‑mæ-d

Hobel: ae. loc-er; sceaf-a

hoch: ae. brant; déop (1); géap (1); héa-h (1); héa‑lic; héa-lÆc-e; lang (1); lang-e; s-tea-l-c; stéa-p (1); stéo-p (1); sti-c-ol

-- hoch aufragend: ae. s-tea-l-c

-- hoch wie ein Wall: ae. weal-l-stéa-p

-- sehr hoch: ae. of-er-héa-h; stéa-p-héa-h

-- höchste: ae. uf-an-wear-d; uf‑e‑me-st; yf-e‑me-st

-- Höchster Gott: ae. héa-h-go-d

-- hohe Königin: ae. dry-h-t-cwÐn

-- hohe Kunst: ae. héa-h-crÏ-f-t

-- von hohem Rang: ae. byr-d-e (1)

-- in hoher Position: ae. héa-lÆc-e

-- Kind von hoher Geburt: ae. frí-o-bear‑n

-- von hoher Geburt: ae. Ïþ-el-bor-en

-- »hoher Vater«: ae. héa-h-fÏ-d-er

-- hohes Gebäude: ae. héa-h-tim-ber

-- höher: ae. fur-þ-or; uf‑or

-- höhere: ae. fur-þ-ra; uf‑er‑or; uf‑er-r-a; uf‑hochaufragend: ae. héa-h-stéa-p

Hochburg: ae. héa-h-bur-g

hochgestellt: ae. rÆc-e (2)

Hochherzig­keit: ae. of-er‑hyg-d

Hochholz: ae. héa-h‑hyl-t‑e

»Hochkönig«: ae. héa-h-cyn-ing

Hochmut: ae. mæ-d-ig-n’s-s; of-er-mæ-d; *pr‘-d‑a; pr‘-d-e; up‑õ‑h’f‑ed‑n’s-s; up‑õ‑h’f-e‑n’s-s; wi-þer-wear-d-n’s-s

hochmütig: ae. frÚt‑ig; héa-h (1); héa‑lic; mæ-d-ig; of-er-mæ-d-lic; ra-n-c-lÆc-e

-- hochmütig sein (V.): ae. tÅ-þind‑an

-- hochmütig werden: ae. mæ-d-ig-ian

hochragend: ae. weal-l-stéa-p

Hochsee: ae. héa-h-sÚ

Hochsitz: ae. héa-h-bur-g; yp-p-e (2)

»Hochsitz«: ae. héa-h-set-l

»Hochtier«: ae. héa-h-déo-r

hochtrabend: ae. héa‑lic

Hochverrat: ae. hlõf-or-d-swi-c-e

Hochwild: ae. héa-h-déo-r

Hochzeit: ae. br‘‑d‑hlop; *br‘-d‑þof-t; gíe-m‑ung; gif‑t

»Hochzeit«: ae. héa-h-tÆ-d

Hochzeitsgewand: ae. br‘-d-réa‑f

Hochzeitsnacht: ae. br‘-d-niht

Höcker: ae. ho-f‑er; hylc

Hode: ae. beal-l-uc; h’r-þ-an; scéal-l‑an

Hoden: ae. beal-l-uc; h’r-þ-an; scéal-l‑an

Hodensack: ae. sweot‑a?; sweot‑e?

Hof: ae. ceaf-or‑tð-n; dæ-m; gear-d (1); ge‑t‘n-e; hag-a (1); hÆ-re-d; ho-f; tð-n; þor-p; weor-þ (3); wor-þ; wor-þ‑ig

-- Land welches einen eingezäunten Hof oder Landsitz bilded: ae. tð-n-lan-d

hoffen: ae. ge-hop‑ian; ge-hycg-an; ge-hyh‑t‑an; hop‑ian; hycg-an; hyh‑t‑an; tréow-an

Hoffnung: ae. hop-a; hyh‑t; luf‑en; tÅ-hyh-t; wÊn-a; wÊn-ung

-- meine Hoffnung auf Schutz ist gerichtet auf: ae. mÆ‑n mun‑d-byr‑d is ge-rih‑t

hoffnungslos: ae. or-mæ-d; or‑wÊn-e; sweorc-en-ferh-þ; un‑wÊn‑e

hoffnungsvoll: ae. hyh-t-ful‑l; hyh-t-lic; hyh-t-lÆc-e

Hofhandwerker: ae. am-bih-t-smi‑þ

höflich: ae. ge‑tyng-e

Höfling: ae. hag-u‑steal-d (1)

Hofschmied: ae. am-bih-t-smi‑þ

Hofstätte: ae. tð-n-steal-l; tð-n-st’-d-e

Hofstelle: ae. to-f-t

Hofzimmermann: ae. am-bih-t-smi‑þ

Höhe: ae. dð-n; ful-l‑a; héa-h (2); héa-n-n’s‑s; híe-h‑þ‑u; l’ng (1); l’ng‑u; lo-f-t; ly-f-t; sti-c-ol-n’s-s; yp‑l‑en

Hoheitsgebiet: ae. an‑weal‑d

Höhenrücken: ae. bac-c-a; bac-c-e

Hohepriester: ae. eal-d-or-bi-sceop; eal-d-or-sõc-er-d; héa-h-sõc-er-d; mÏs-s-e-préo-s-t

e‑wear‑d (1); yfe-r-r‑a

hohl: ae. hol (2); ? *hðl; hweal-f (2)

-- hohl werden: ae. hol‑ian (1)

Höhle: ae. ci-n-e; clÆf-a; co-f‑a; co‑t; co-t‑e; d’l-l; d’n-n; eor-þ-hð-s; ge-scrÏ-f; grÏf (1); graf‑u; heal-oc; hlÚ-w; hol (1); hol-a (1); hol-c; *hol‑c-a; hol-h; h‘-d-el-s; hyl‑u; in-clÆf-a; in-clÆf-e; py-t-t; scrÏ-f (2); séa-þ

höhlen: ae. *hol‑c‑ian

Höhlenbehausung: ae. eor-þ-hð-s; eor-þ-scrÏ-f

Höhlung: ae. hol (1); wel-l-er-e

Hohn: ae. canc; hæc-or-wyr-d-e; hosp; smer

hold: ae. hol-d (2); hol-d-e; hol-d-lic; hol-d-lÆc-e

holen: ae. fat-ian; f’c-c-an; f’t‑ian; ge-f’t‑ian

Hölle: ae. hearm-loc-a; h’l-l; ? h’l-l‑heoþ-o; orc (1); sðs-l-st’-d-e; wyr-m-s’l-e

-- Abgrund der Hölle: ae. h’l-l-e-gru-n-d

Höllenbestrafung: ae. h’l-l-e-wÆ-t-e

Höllenbewohner (Sg.): ae. h’l-l-war-e; heol‑oþ‑cyn; orc-né*; ‘t‑er‑a (2)

-- Höllenbewohner (M. Pl.): ae. h’l-l‑war‑an; orc‑né-as

Höllenfeuer: ae. h’l-l-e-bry-n-e

Höllenschlund: ae. h’l-l-e-gru-n-d

Höllenschmerzen: ae. h’l-l-e-wÆ-t-e

Höllenstrafe: ae. h’l-l-e-wÆ-t-e

höllisch: ae. h’l-l-ic

Holunder: ae. ’l-l-ern

Holz: ae. ge-tim-ber; hol-t; tim-ber; tréo; wid‑u

-- aus Holz bestehend: ae. tréow-en

-- aus Holz gemacht: ae. tréow-en

-- gut riechendes Holz: ae. ? wid-u-cyn-n

-- Holz fällen: ae. wid‑ian

-- Holz hauen: ae. tim-br-an

-- Holz worin das Pflugeisen sitzt: ae. réo-st

Holzarbeiter: ae. tréo-wyrh-t-a

holzen: ae. wid‑ian

hölzern: ae. tríew-en

-- hölzerne Trompete: ae. bíem-e (1)

Holzfäller: ae. wid-u-héaw-ere

Holzhahn: ae. hol-t-han-a

hölznern: ae. tréow-en

Holzschiene: ae. spel-c

Holzschild: ae. hol-t-wid-u*

Holzschneider: ae. wid-u-héaw-ere

Holzstoß: ae. wid-u-fÆn

Holzstück -- dünnes Holzstück: ae. scÆ-d

-- Holzstück woran die Pflugschar sitzt: ae. þroc

Holztaube: ae. cð-sco-t-e; cð‑sco-t‑e

Holzwerk: ae. hræ-s-t-béag; on-tim-ber

Honig: ae. huneg

-- mit Honig süßen: ae. mil-sc‑ian

-- wilder Honig: ae. wid-u-huneg

Honigpastille: ae. ? huneg-Ïp-p-el

Honigtau: ae. mele‑déaw

Honigwabe: ae. bío-bréa-d

Honigwein: ae. med-u

Hopfen: ae. hymel‑e

hörbar: ae. ge‑hly‑s-t‑e; *hly-s‑t‑e

horchen: ae. ge-heo-r-cn-ian; heo-r-cn-ian

hören: ae. ge-híe-r-an; híe-r-an; of-er-híe-r-an; on‑giet‑an

-- Beichte hören: ae. ge-scrÆ-f‑an; scrÆ-f‑an

-- erzählen hören: ae. s’cg-an híe-r-e

-- hören von: ae. ge-frig-n-an

-- nicht hören auf: ae. mi-s-híe-r-an

Hören: ae. ge-híe-r-n’s-s; híe-r-n’s-s

hörend: ae. *híe-r‑e (2)

Hörensagen: ae. ge‑frig-e

Horn: ae. hor‑n; *hyr-n-e (2)

-- Horn blasen: ae. õ-þ‘t-an

-- mit dem Horn stoßend: ae. hni-t‑ol

-- ohne Horn: ae. hnot‑t

-- Ornament aus Horn auf der Zinne: ae. hor-n-ge-stréo-n

-- mit großen Hörnern: ae. of-er-hyr-n-ed

-- mit Hörnern versehen (V.): ae. hyr-n-an

Horn...: ae. hyr-n-en

Hornbläser: ae. hor-n-blõ-w-ere

Hornbogen: ae. hor-n-bog-a

hörnen (Adj.): ae. hyr-n-en

hörnen (V.): ae. hyr-n-an

Hornhautfleck: ae. p’nn (2)

»hörnig«: ae. *hyr-n-e (3); hyr-n‑ig

Hornisse: ae. hyr-n-et

hornlos: ae. hor-n-léa-s

Hornschnabelförmiger: ae. hyr-n-ed-n’b-b-a

Hornträger: ae. hor-n-bor-a

Hort: ae. ho-r-d

horten: ae. gol-d-ho-r-d-ian

Hose: ae. brÏ-c-c-e; bræ-c (2)

Hosen: ae. bra-c-c-a-s

Hospital: ae. lÚc-e-hð-s

Hostie -- geweihte Hostie: ae. hð-sel

Hostienbüchse: ae. cÆsmÐl?

hübsch: ae. cyrt‑en; wli-t‑ig

Huf: ae. clõ; clé-a; hæf (1)

Hufe (kent. Land­maß): ae. sð‑lung

Huflattich: ae. clÆ-t‑e; col-t‑grÚ-g

Hufspur: ae. hæf‑rec

Hüfte: ae. hy-p-e; þéo-h

Hüften: ae. gup-an

Hüftknochen: ae. hy-p-e-bõ-n

Hüftschwert: ae. hy-p-e-seax; þéo-h-seax

Hügel: ae. beor-g (1); byr‑e (2); clð-d; cno-l-l; *cny-l-l (2); *co-l-l; dð-n; eor-þ‑byr-g; ge-beor-g (1); ge‑swíer‑u; héa-h (2); heal-d (4); híe-p-el; hlÚ-w; hlinc; hlÂ-þ; hyl-l; hyr-s-t (3); torr (2)

-- besonderer Hügel: ae. héaf-od-beor-g (2)

-- hervorstechender Hügel: ae. héaf-od-beor-g (2)

-- kleiner Hügel: ae. sa-nd-hlÂ-þ

Hügelhöhle: ae. dð-n-scrÏ-f

hügelig: ae. clð-d-ig

Huhn: ae. h’n-n; h’n-n-fu-g-ol

Hühnerauge: ae. ang‑set; ang‑set‑a

Hühnerhund: ae. rÏc-c

Hühnerstange: ae. hræ-s-t

Huld: ae. hyl-d‑u; wÁl‑ge‑cwÊ-m‑n’s‑s; wÁl‑ge‑lÆc‑weor-þ‑n’s-s; wÁl‑lÆc‑ung

Hülle: ae. *h’l‑e (1); wri-g-els; wri-g-el‑n’s-s

-- steinbesetzte Hülle: ae. stõ-n-fÏt

Hülse: ae. co-d-d; ge‑wri-d (2); ho-s-a; ho-s‑e; hul-u

Hulst: ae. hol-en

Hummel (F.): ae. dor‑a; fel-d-bío

Hummer: ae. lopp-estr-e

Humpen: ae. cu-mb (2)

Hund: ae. docg-a; hun-d (1)

-- großer Hund: ae. ry-þ-þ-a

Hund...: ae. hun-d‑lic (1)

Hundebandwurm: ae. ? hun-d-es-wyr-m

Hundefloh: ae. hun-d-es-lðs

hunderfach: ae. hund-red-si-þ-a

hunderneunzig: ae. hund-nigun-tig

Hundert: ae. hund (2); hund‑red

hundert: ae. hund-téon-tig; téon‑tig

hundert...: ae. *‑hynd-e

hundertfältig: ae. hund‑wiel-l‑e

hundertmal: ae. hundtéontig siþa

Hundertschaft: ae. hund‑red; hynd-en

Hündin: ae. bic-c-e; *téof; tif‑e

Hundsfliege: ae. hun-d-es-fléo-g-e; péo

Hundszunge: ae. cun-e‑glÏs-s-e; rib-b-e

Hunger: ae. hung-or; wa-n-haf-ol-n’s-s

-- drückend vom Hunger: ae. murc

Hungerjahr: ae. hung-er-géa-r

hungern: ae. ge-hyng-r‑an; ge-þearf-ian; hyng-r‑an

Hungern: ae. m’t-e-líe-s-t

Hungertuch: ae. scðf‑hrÏg‑l

hungrig: ae. ge‑lÚr; ge‑lÚr‑e (1); grÚ-d‑ig; hung-er-lic; hung-r-ig

Hunne: ae. Hðn (3)

hüpfen: ae. ho-p-p-’t-t‑an; ho-p-p‑ian; tre-p-’t-t‑an

Hüpfer: ae. *ho-p-p‑a; *ho-p-p‑e (1)

Hürde: ae. eod-or; fald (1); fleo-h-t‑a; ge-set; grind-el; hyr-d-el; loc; pearroc; p’nn (1); ple-t-t; set (1); sti-g; wa-t‑ol

Hure: ae. be-pÚc-estr-e; fir-en‑hycg-e; for‑leg-es; hæ-r‑e; mil-t‑estr-e; por-t-cwen-e; scrÏ-t-t-e

huren: ae. fir-en‑lig-er‑ian

»Hurenhaus«: ae. milt‑en‑hð-s

Hurerei: ae. for‑leg‑n’s-s; for‑lig-er (2)

hurtig: ae. fléo-t-ig

husten: ae. coh-h-’t-t‑an; hwæs‑an

Husten: ae. hwæs‑t‑a

Hut (F.): ae. heord (1)

Hut (M.): ae. hÏt-t

hüten: ae. cÊp-an; fri-þ‑ian; ge-fri-þ‑ian; hÊd-an; wa-r‑ian; wear-d-ian; wear-n‑ian

-- sich hüten: ae. beor-g-an (1); be-wear-n-ian; ? for-e-be-heal-d-an; ge-beor-g-an; wear-n‑ian

Hüter: ae. wear-d (1)

-- Hüter des Goldes (= Drachen): ae. gol-d-wear-d

-- Hüter der Moore: ae. mær-stap-a

Hütte: ae. bð‑r (2); b‘-r‑e; ceos-ol (2); cie-t‑e; co‑t; co-t‑e; co-t-lÆf; ge-scrÏ-f; hul-c; scrÏ-f (2); sto-c-lÆ-f

Hyäne: ae. niht‑g’-ng-e

Hymne: ae. lof-sang; ymen; ymen-sang

Hymnenbuch: ae. ymen-bæc; ymn-ere

Hymnus: ae. ymen-sang

Hyssop: ae. hleno-r‑t-éar

I

Ibis -- brauner Ibis: ae. geol-w‑a

ich: ae. ic

-- ich weiß nicht wer: ae. n‑õ-t‑hwõ

-- nicht ich: ae. n‑ic

...ich: ae. ‑ig

Idee: ae. ge-þæh-t; þæh-t

Idol: ae. ge-dwo-l-go-d

Igel: ae. Âgel

Ignoranz: ae. un-ge-wi-s-s (2)

ignorieren: ae. for-hog-ian

ihr (Poss.-Pron.): ae. sÆ-n (2)

ihr: ae. gÐ

-- ihr beide: ae. gi-t (1)

illyrisch -- illyrische Iris (eine Pflanze): ae. hwat‑end

Imker: ae. béo‑c-are; bío‑c-ere

Immenschwarm: ae. imb-e

immer: ae. õ (2); Ú-fr-e; õ-hwÏ-n-n-e; õw-a; eal‑n-ing; sim-bel; sim-b-l‑ing-a; sing-al-a; sing-al-lÆc-e

-- für immer: ae. w-Æ-d-e-feorh (2)

-- immer ganz: ae. eal‑n‑eg

-- wann immer: ae. õ-hwÏ-n-n-e

-- was auch immer: ae. Ú-g-hwÏt; ge-hwe-lc*; sõ hwÏ-þer sa; swõ hwõ swõ; swÏ‑þer

-- wer auch immer: ae. Ú-g-hwõ; ge-hwe-lc*; læca‑hwõ; læca‑hwy‑lc; swõ hwõ swõ; swÏ‑þer

-- wer immer: ae. Ú-g-hwe-lc; õ-hwe-lc

-- wie auch immer: ae. swõ-þéa-h; þéa-h-hwÏ-þer

Immergrün: ae. per-wi-n-c-e; sin‑ful-l‑e

immerwährend: ae. sing-al

impfen: ae. im-p‑ian

imstande -- imstande zu gehen: ae. fÊr‑e (1)

in: ae. Ït (1); an (1); in (1); in-n-an; of-er; þer-h (1)

-- in Anbetracht: ae. wi‑þ þon þe

-- in der Mitte: ae. on mi‑d-d‑an

-- in der Mitte von: ae. tÅ-mi-d-d-es

-- in der Tat: ae. hÈr-u; lõ

-- in Frieden: ae. s’h-t (2)

-- in Gegenwart von: ae. mi-d (2)

-- in jedem Fall: ae. Ú-g-hwÚ-r; õ-hwÚ‑r-gen

-- in Wahrheit: ae. tÅ s‑æþ-e

-- in Zukunft: ae. for-þ (1)

Incubus: ae. mer‑a

Inder (Sg.): ae. Ind*

-- Inder (Pl.): ae. Ind-eas

Index: ae. ge‑bi‑cne-n-d

In‑die‑Irre‑Geführt‑Werden: ae. ðt‑lÚ-d‑n’s-s; ðt‑sÆþ; wi-þ‑lÚ-d‑n’s-s

indisch: ae. ind‑isc; sindæn‑isc

indiskret: ae. fel-a-s-pre-c-ol; of-er-s-pre-c-ol

Infanterie: ae. fÊþ-e-h’r-e

infolge: ae. fra-m (1)

-- infolge von: ae. Ïf-t-er (1); þer-h (1)

Informant -- Lohn für einen Informanten: ae. mel-d-feoh

informiert sein (V.): ae. of-õs-c-ian

Ingwer: ae. gingi-ber

Inhalt: ae. in-n‑ung

Inkontinenz: ae. un-for‑hÏf‑ed‑n’s-s

inländisch: ae. in‑l’n-d-e

inmitten: ae. mi-d (2)

Inn: ae. giest-Ïr-n

innehaben: ae. hab-b-an

Innehaber: ae. *‑haf‑a

innen: ae. in-cun-d; in-n (2)

-- von innen: ae. in-n-an; wi-þ-in-n-an

inner: ae. in-n-or

innere: ae. in‑lic; in-n-era

-- innere Kammer: ae. in-clÆf-a; in-clÆf-e; in-co-f‑a

-- innere Überzeugung: ae. in-cun-d-n’s-s

-- inneres: ae. in-cun-d

-- inneres Fett: ae. ? heort-ham-a

-- innerste: ae. in-n-e‑me-st

Inneres: ae. bear-m; fÏþ-m; fÏþ-m-e; in-n-a; in-n‑oþ; rð-n-co-f-a

innerhalb: ae. bi‑in-n-an; in-n (2); in-n-an; in-n‑e; tÅ-mi-d-d-es; wi-þ-in-n-an

innerlich: ae. in‑lic; in-n-e-wear-d; in-wear-d

Innerstes: ae. in-co-f‑a

innig: ae. luf-lÆc-e

Inordnunghaltung: ae. *dréo-g (2); ge‑dréo-g (2)

Inschrift: ae. in-õ-wrÆ-t-ing; in-mearc-a; in-wrÆ-t-en; in-wrÆ-t-ing; on-mearc-ung; on‑merc-a; on-wrÆ-t-ing

Insektenart -- eine Insektenart: ae. hand-wyr-m

Insel: ae. éa-lan-d; hol-m; íeg; íeg-lan-d; *Æ-sel

Inselchen: ae. íeg‑oþ

Insiegel: ae. in‑seg-el

insofern: ae. nð (2); þõ (1); þa‑n

-- insofern als: ae. si-þ‑þa‑n (2)

Inspektion: ae. s-céaw-ung

Inspiration: ae. in-bry-r-d‑n’s-s

instabil: ae. un-sta-þol-fÏst

Instrument: ae. s-wÊ-g

-- ein chirurgisches Instrument: ae. ? fæþor-n?

-- Instrument des Gottesurteils: ae. or‑dõ-l

intelligent: ae. ge-scéa-d-wÆ‑s-lÆc-e; mæ-d-crÏ-f-t-ig

Interesse: ae. õg-n-’t-t

intern -- interner Krieg: ae. in-ge-feoh-t

Interpret: ae. trah-t-ere

Interpretation: ae. in-trah-t-n-ung

Intervall: ae. gi-n-n’s-s

Intrige: ae. ge‑s‑méag; *s-méag (2); w’-b-b-ung

-- kunstvolle Intrige: ae. in-wi-t-sear-o

intrigieren -- intrigieren gegen: ae. sier-w‑an

Invasion: ae. h’r-e-ga-ng; h’r-g-ung

inwendig: ae. bli-nd; in‑lic

Inzest: ae. mÚg-hÚ-m-ed; sib-b-leg-er

inzwischen: ae. be‑twéo-n‑um

Iota: ae. for-wor-d

irden: ae. lÚ-m-en

-- irdener Topf: ae. crðs; crðs-e

-- irdenes Gefäß: ae. tÂgel

irdisch: ae. eor-þ‑c’n-n‑ed; eor-þ-lic; weo-r-ol-d-lic

-- irdische Lebenszeit: ae. lÚ-n-dag-as

-- irdischer Erfolg: ae. weo-r-ol-d-spÊ-d

-- irdisches Königreich: ae. eor-þ-rÆc-e

Ire: ae. ³r*

-- Iren: ae. ³r‑as; Scott‑as

irgend: ae. hw’-r‑gen

-- irgend etwas: ae. õ-hwÏ‑t

irgendein: ae. Ú-n-ig; Ú-n-ig-man; õ-hwõ; õ-hwÏ-þer (1); hwe-lc; n‑õ-t‑hwõ; sam‑hwy-lc; sum (1)

irgendjemand: ae. ge-hwõ

irgendwann: ae. õ-hwÏ-n-n-e

irgendwie: ae. õ-hwÚ‑r; õ‑wih-t (2)

irgendwo: ae. õ-hwÚ‑r; õ-hwÚ‑r-gen; hwÚ‑r

-- irgendwo umher: ae. hð‑hweg-a

irgendwoher -- von irgendwoher: ae. õ-hwa-n-on

irgendwohin -- nach irgendwohin: ae. õ-hwÏ-der

Iris: ae. fan-a

-- illyrische Iris (eine Pflanze): ae. hwat‑end

irisch: ae. Æri‑sc; scytt‑isc

Irland: ae. ³r‑lan-d

irr -- irr sein (V.): ae. dwe-l‑ian

Irre -- in die Irre führen: ae. for-lõc-an

irreführen: ae. be-wÚg-an; for-span-an

Irreführung: ae. ge‑dwo-l‑fÏr

irregehen: ae. dw’-l-s-ian

irren: ae. Ït-s-por-n-an; dwa-l‑ian; *dwe-l-an; dwe-l‑ian; ge-dwe-l‑ian; ge-léog‑an; ge-mier-r‑an; hwearf‑t‑l-ian; léog‑an; mier-r‑an; mi-s-dæ-n; s-lÆ-d-an; swi-c‑ian; wa-nd-r‑ian

irrend: ae. ge-dwo-l-lÆc-e; ier‑r‑e (2); mi-s‑w’-nd-e

Irresein: ae. dwo-l-ung

Irrlehre: ae. dwo-l-scip-e; ge-dwie-l-d; ge-dwo-l‑a

Irrsinn: ae. wæd-n’s-s

Irrtum: ae. dwa-l‑a; dwe-l-a; dwie-l‑d; dwo-l‑a; dwo-l-scip-e; ge-dwie-l-d; ge-dwo-l‑a; ge‑hwearf; mear-r (2); un-cys-t; wæ-h (1)

-- Nebel des Irrtums: ae. ge-dwo-l-mi-st

Ismaelite: ae. s‑yn-n‑e‑h‘r‑en‑d

Israel: ae. IsrahÐl (1)

Israelit: ae. IsrahÐl* (2)

Israeliten: ae. IsrahÐl-as

israelitisch: ae. IsrahÐl-isc

Italien: ae. Eat-ul

-- Bewohner Italiens: ae. *Eotol-war-a; Eotol‑wa-r-e

Itinerar: ae. sÆþ-bæc

J

ja: ae. géa; gíe-s-e

Jagd: ae. hunt‑oþ; wõ-þ

Jagdnetz: ae. cas-s-e

Jagdspeer: ae. þeox

jagen: ae. bÚ-t‑an; drÆ-f‑an; ge-drÆ-f-an; ge-hunt‑ian; hunt‑ian; wÚ-þ-an

Jagen: ae. hunt-ung

Jäger: ae. drÚ-f-en-d; hunt‑a; *wÚ-þ-a

Jahr: ae. géa-r; mi-s-s‑ere; wi‑n-ter

-- früheres Jahr: ae. fyr-n-géa-r*

-- in diesem Jahr: ae. tÅ géa‑r; þÏs géa-r-es

-- Jahr mit einem Extramonat: ae. þri‑lÆþ-e

-- vergangenes Jahr: ae. fyr-n-géa-r*

-- neun Jahre alt: ae. nigun-wi-n-tr-e

-- sieben Jahre alt: ae. seofon-wi-n-tr-e

-- Anzahl von Jahren: ae. géa-r-r-Æ-m

-- Zeitraum von zwei Jahren: ae. twõ géarum

Jahreszeit: ae. mÚl (3); tÆ-d; þrõg

jährlich: ae. géa-r-lic; géa-r-lÆc-e

Jahrmarkt: ae. géa-r-marc-et

jähzornig: ae. éa-þ‑biel-g-e

Jammer: ae. héa-f

jämmerlich: ae. geæm-or; geæm-or-lic; geæm-or-lÆc-e

jammern: ae. be-sõ-r-g-ian; geæm-r-ian; gíem-r‑an; grõn‑ian; gréot‑an; wõ-n‑ian

Jammern: ae. wõ-n-ung

jammervoll: ae. geæm-or; geæm-or-mæ-d

Januar -- Dezember und Januar: ae. geoh-h-ol

Jaspis: ae. geaspis

jäten: ae. wéod-ian

je: ae. õ (2); Ú (3); Ú-fr-e; õ-hwÚ‑r

-- je zwei: ae. twi-n-n (1)

-- nicht je ein Ding: ae. n‑õ‑þing

jede: ae. ge-hwe-lc-hweg-a; ge-wÁl-hwe-lc*; hwe-lc-hweg-a; wÁl-hwe-lc*

-- auf jede Weise: ae. in-n-e nÐ ðt-e

-- in jedem Fall: ae. Ú-g-hwÚ-r

-- in jedem Falle: ae. õ-hwÚ‑r-gen

-- auf jeden Fall: ae. hÈr-u

jeder: ae. Ú-g-hwõ; Ú-g-hwe-lc; Ú-lc; Ú-n-ig-man; Ït-hwõ; õ-hwÏ-þer (1); õ-hwe-lc; eal‑l; ge-hwõ; ge-hwÚ-m-lic; ge-hwÏ-þer; ge-hwe-lc*; hwÏ‑þer (1); hwe-lc

-- in jeder Richtung: ae. Ú-g-hwÚ-r; Ú-g-hwi-der; õ-hwÏ-der

-- jeder von beiden: ae. Ú-g-hwÏ-þer

-- zu jeder Zeit: ae. hwa-n-n-e

jedes: ae. Ú-g-hwÏt; õ-hwÏ-þer (1); ge-wÁl-hwe-lc*; wÁl-hwe-lc*

jedoch: ae. ac (1); ge-hwÏ-þere; hÈr-u; hwÏ-þere; þéa-h

jeglich: ae. Ú-lc

jemals: ae. Ú-fr-e

jemand: ae. hwõ

-- jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten: ae. cyn‑ing‑Ú-þ-e

-- sich bei jemanden verwenden für: ae. ge-þing‑ian; þing‑ian

-- an jemandes Stelle sprechen: ae. for-e-s-pre-c-an

jener: ae. geon

jenseits: ae. be-geon-d-an; geon-d (2); geon-d‑an; of-er; ðt‑or

jetzt: ae. nð (1)

-- gerade jetzt: ae. nð‑hwa-n-n-e

Joch: ae. geo-c; geo-h‑t; ge‑span-n; ge‑tíe-m-e (1)

-- Joch Ochsen: ae. ge‑sylh-t-u; sylh-þ-e; *sylh‑þ‑u

-- soviel ein Joch Ochsen an einem Tag pflügt: ae. plæg

Jochbogen: ae. geo-c-bog-a

»Jöchlein«: ae. geo-c‑le-t; geo-c‑le-t‑a

Jochstange: ae. geo-c-stec-c-a

Jubel: ae. dréa-m; gléa‑m; up‑õ‑h’f‑ed‑n’s-s; up‑õ‑h’f-e‑n’s-s

jubeln: ae. dríe-m-an; ge‑bÚr-an

Juchert: ae. g‘-c-er

jucken: ae. gyc-c-an (2)

Jucken: ae. Ú-me-t-t-ung; bru-n‑eþ-a; cl’-w-eþ-a; gyc-c-e; gyc-e‑n’s-s; gyc-þa

juckend: ae. gyc-c‑ig

Judäa: ae. Iðd-e-a

Jude: ae. Iðd-e*

-- Juden: ae. Giuþ-eas; Iðd-eas

jüdisch: ae. Iðd-e-isc

Jugend: ae. cni-ht-hõ-d; ’sn-e; geo-g‑oþ; geo-g-oþ-hõ-d; geo-g-oþ-hõ-d-n’s-s; mi-d‑feorw-e

jugendlich: ae. cil-d-geo-n-g; geo-g-oþ-lic

-- sehr jugendlich: ae. fel-a-geo-n-g

Jugendzeit: ae. geo-g-oþ-feorh

Juli: ae. giu‑l-ing

-- Juni und Juli: ae. lÆþ‑a

jung: ae. Ïþ-el-e; cil-d-lic; ge‑hwÚd-e; geo-n-g (1); grÊ-n-e; *hwÚd-e; un-fræd; un-weax-en

-- jung sein (V.): ae. cni-ht-we-s-en-d-e

-- jung im Krieg: ae. heat-u-geo-ng*

-- sehr jung: ae. fel-a-geo-n-g

-- wieder jung werden: ae. ed-geo‑n‑g

-- junge Frau: ae. br‘‑d

-- junge Kuh: ae. fry-m-et‑ling; héa-h‑for-e

-- junge Sau: ae. giel-t‑e

-- junger Bär: ae. *hð-n (2)

-- junger Baum: ae. ? níe-w-ing

-- junger Vogel: ae. brid-d; fu-g-ol-tim-b-er

-- Tag des jüngsten Gerichts: ae. dæ-m-dÏg

Jünger: ae. apo-stol; geo-n-g-r-a; þeg-n

Jüngerschaft: ae. geo-n-g-or-dæ-m; geo-n-g-or-scip-e*

Jüngertum: ae. geo-n-g-or-dæ-m

Junges: ae. geo-g‑oþ; hwel-p; hwel-p-a; su-n‑u

-- Junge werfen: ae. éan‑ian

-- Werfen von Jungen: ae. *éan-e; ge‑éan-e

Jungfrau: ae. fÚ-mn-e; ides; mÏ-g; mÏ-g-d-en; mÏ-g-eþ; méow‑l‑e

Jungfräulichkeit: ae. mÏ-g-eþ-hõ-d

Jungfrauschaft: ae. héa-h-steal-d-hõ-d; héa-h-steal-d-n’s‑s

Jüngling: ae. byr‑e (1); cnÏ-p‑ling; cni-ht; dr’ng; ? fru-m‑byr-d‑ling; geo-n-g-ling; hag-u‑steal-d (1); hys-e; mõg-a; mag-o; swõ-n; *swe-g-en

Jungsein: ae. geo-g-oþ-hõ-d; geo-g-oþ-hõ-d-n’s-s

Juni -- Juni und Juli: ae. lÆþ‑a

Juppiter: ae. ? *iæ‑f

Jüte: ae. šota

Jütland: ae. šota‑lan-d

Juwel: ae. gÏr‑sum; gÏr‑sum-e; gim-m; mõ-þ-um; sinc; sinc-ge-stréo-n; wrÚ-t‑t

-- seltenes Juwel: ae. sear-o-gim‑m

K

Kadaver: ae. flÚ-sc-ham-a

Käfer: ae. bi-t‑el-a; bud-d-a; ceaf-or; ’mel; grimen-a; wib-b-a; wic-g-a; wif‑el (1)

Käfig: ae. scrÆ-n

kahl: ae. bl’-r‑e; cal-u; hnot‑t

-- kahl machen: ae. õ-bl’-r-ian

Kahlheit: ae. calw-a

Kahm: ae. fyn-e

Kahn: ae. nac-a

Kaiser: ae. ? cÏs-ar; cõs-er-e

Kaiserin: ae. cwÐn

kaiserlich: ae. cõs-er-lic

Kaisermünze -- römische Kaisermünze: ae. cõs-er‑ing

Kalb: ae. ceal-f; cð-ceal-f; stie‑r‑c

Kaldaunen: ae. fearþ

Kalenden: ae. cõl-end

Kalk: ae. cealc; spÏr (1); spÏr‑stõ-n

kalken: ae. cielc-an; ge-cealc-ian

kalkig: ae. ? meal-m-iht

Kalkstein: ae. cealc

Kalmus: ae. bío-wyrt

kalt: ae. ceal-d (1); cæl; fréo-r‑ig

-- kalt sein (V.): ae. cÊl‑an; ge‑cÊl‑an

-- extrem kalt: ae. of-er-ceal-d

-- kalt werden: ae. õ-cæl-ian; ceal-d-ian; cæl-ian

-- sehr kalt: ae. of-er-ceal-d

-- kalte Winde: ae. céol‑as

Kälte: ae. ceal‑d (2); ciel‑d‑u; ciel-e

-- andauernde Kälte: ae. sin-ceal-d-u

Kamel: ae. camel; olfend; olfend-a; olfend-e

Kamerad: ae. ge‑dry-h-t‑a; ge‑s’l-d-a

Kameradschaft: ae. ge-fÊg-n’s-s

Kamille: ae. ferþ‑ing‑wyrt; mÏ-g‑þ‑a; mÏ-g‑þ-e; ma-g-eþ-e

Kamm: ae. ca-m-b (1)

kämmen: ae. c’mb-an; tÚ-s-an (1)

Kammer: ae. bð‑r (2); clÆf-a; in-n (1)

-- innere Kammer: ae. in-clÆf-a; in-clÆf-e; in-co-f‑a

Kämmerchen: ae. co-f‑incel

Kämpe: ae. c’m-p-a

Kampf: ae. bead-u; cam-p (1); cam-p-rÚ-d-en; cam-p-wÆg; c’m-p-u; ’l-l-en (1); eor-n-ost; feoh-t; feoh-t‑e; fit-t (1); gõ-r-far-u; gõ-r-mit-t-ing; ge-cam-p (1); ge-feoh-t; ge‑hnõ-d; ge‑hnÚ-st; ge‑lõc; ge-slieh-t; gð‑þ; hand-pleg-a; *haþ-o; hearm-pleg-a; *heat-u; hil-d; lõc (1); mÚl (4); ær‑e-t; or‑lÐg-e (1); or‑rest; pleg-a; sac-u; sear-o-nÆ-þ; slieh-t; strÆ-þ?; sweor-d-pleg-a; tor-n-ge-mæt; wÏl-slieh-t*; wÚp-en-þrac-u; wÆg (1); wÆg-rÚ-d-en; wih-t (3); ? *wío

-- berühmt im Kampf: ae. heat-u-mÚ-r-e*

-- einen Kampf liefern: ae. on-rÆd-an ge-feoh-t

-- flink im Kampf: ae. bead-u-cõf

-- geschickt im Kampf: ae. bead-u-crÏ-f-t-ig

-- im Kampf glänzend: ae. hil-d-e-blõ-c

-- kühn im Kampf: ae. heat-u-déo-r

-- scharf auf den Kampf: ae. bead-u-scear-p

kampfbereit -- kampfbereiter Mann: ae. ran-d-wÆg-en-d

Kampfbeute: ae. wÏl-réa-f

kämpfe: ae. ge-wÆg-an

kämpfen: ae. õ-feoh-t‑an; cam-p-ian; c’m-p-an; feoh-t‑an; ge-cam-p-ian; ge-feoh-t‑an; ge‑hnÚ-st‑an; ge-wi-n-n-an; *hnÚ-st-an; wÆg-an; wÆg‑ian; wi-n-n-an; wi-þer‑ian;? ge‑we-s-an

-- kämpfen gegen: ae. õ-feoh-t‑an; on-õ-wi-n-n-an; wi-þ-feoh-t‑an; wi-þ-wi-n-n-an

-- kämpfen mit: ae. of-er-wi-n-n-an; on-feoh-t‑an

Kämpfen: ae. sweor-d-pleg-a

Kämpfer: ae. bead-u-ri-n-c; byr-n-wÆg-a; byr-n-wÆg-en-d; c’m-p-a; feoh-t‑en-d; feoh-t-ere; feoh-t-ling; ge‑lÚc-a; gð-þ-fre-c-a; or-d-wyg-a; ær‑et-t‑a; wÆg-a; wÆg‑en-d; *wo-s-a (3)

-- bewaffneter Kämpfer: ae. wÚp-en-wÆg-a

Kampfführer: ae. hil-d-e-wÆ-s-a

Kampfgefährte: ae. ge-sco-t-a; níe-d-ge-steal-l-a

»Kampfglied«: ae. haþ-o‑li-þ-a

kampfmüde: ae. heat-u-wÊr-ig*; hil-d-e-sÏ-d

Kampfplatz: ae. mÏþ-el-st’-d-e; wÏl-stæ-w

»Kampfprüfer«: ae. hil-d-e‑cal-l‑a

Kampfschild: ae. heat-u-lind*

»Kampfschmied«: ae. wÆg-smi-þ

Kampfschwert: ae. gð-þ-bi-l-l

Kampfspeer: ae. wÏl-sper-e

Kampfstätte: ae. cam-p-st’-d-e

kampftüchtig: ae. fier-d-hwÏt

Kampfwaffe: ae. hil-d-e-wÚp-en

Kanaan -- aus Kanaan stammend: ae. Canae-isc

Kanal (M.) (1): ae. *delf; flæ-d-e; ge‑delf; grÊp; pÆp-e

kananäisch: ae. Canae-isc

Kanne: ae. a-m-ber (1); can-n-e; sc’nc

Kannibale: ae. wÏl-wulf

Kanon: ae. canon; reg-ol; rih-t-reg-ol

Kanoniker: ae. canonic (2)

kanonisch: ae. canonic (1); reg-ol-lic; reg-ol-lÆc-e

-- kanonische Stunde: ae. tÆ-d; tÆ-d-sang

-- Kanonisches Recht: ae. sin-o-þ-bæc

Kante: ae. ãf-es; ãf-es-c

kantig: ae. *scíe-t‑e (2)

Kantor: ae. can-t-ere

Kanzler: ae. can-cel-er; ho-r-d-ere

Kapaun: ae. cuc-el-ere (1)

Kapelle: ae. bed-hð‑s; ge-bed-hð-s; por-t-ic

Kapitel: ae. capit-ol; capit-ol-a; for-e-mearc-ung; for-wear-d; ge-mearc-ung; héaf-od-wear-d

Kaplan: ae. capellõn; hÆ-r-ed-préo-s-t

kappen: ae. lo-p-p‑ian

Kapsel: ae. bÈ-l-a; cÏps-e; ge‑hop-p; *hop-p; hop-p-e (2)

Kapuze: ae. cuffie; cu-g-l-e; snæ-d

Kapuzenmantel: ae. hæd

Kapuzinerkresse: ae. léac-cres-s-a

Karde -- wilde Karde: ae. wulf-es-ca-m-b; wulf-es-tÏ-s-el

Kardendistel: ae. tÚ-s-el; wulf-es-tÏ-s-el

Karderin: ae. tÊw-estr‑e

karg: ae. gnéa-d; hnéa-w; hnéa-w-lÆc-e

Kargkeit: ae. hnéa-w-n’s-s

karmesin: ae. bas‑u

Karre: ae. bÚr (1); crÏ-t; wÏg-n

Karren: ae. cearr-ig-e

Karrotte: ae. wealh-mor-e

Käse: ae. cíe-s-e

Kasel: ae. cas-ul; planet‑e

Kastanie: ae. ciest-el (1)

Kastanienbaum: ae. ciesten-béam

Kasten: ae. binn; binn-e; casten-ere; ciest (2); earc; hwic-c-e; m‘d‑erc-e; téag (2); þrð-h

kastrieren: ae. f‘r‑an (2); ? hygdiglÆce behealdan

Katarrh: ae. brÚ-c (2); ge-brÚ-c; ge‑brÚ-c-eo; ge‑sno-t-t

Katastrophe -- Überbleibsel nach einer Katastrophe: ae. wé-a-lõ-f

-- Überlebende einer Katastrophe: ae. wé-a-lõ-f

Katechet: ae. cri-st‑n-ere

Kathedrale: ae. héaf-od-myn-s-ter; myn-s-ter

katholisch: ae. eal-l-ge-léaf-lic; ful-lic; ge-léaf-lic; ge-léaf-lÆc-e

Kätner: ae. co-t‑set‑l‑a

Katze: ae. catt; catt-e

Katzenminze: ae. nÏpt‑e

kauen: ae. céow-an

Kauen: ae. cíew‑ung; ge‑céow; *ro-c

käuen: ae. *re-c-c-an (3); *ro-c-ian

Kauf: ae. byg-en; céap; céap-ung; cíep-e (3)

kaufen: ae. be-cíep-an; bycg-an; ge-bycg-an; ge-cíep-an

-- kaufen verkaufen: ae. cíep-an

Kaufgeld: ae. weor-þ (2)

Kaufland: ae. céap-lan-d

Kaufmann: ae. céap-man-n; cíep-a; mang-ere; mas-s‑ere

Kaule: ae. cð-l-e

kaum: ae. earf-oþ-lÆc-e

Kebse: ae. cief‑es

keck: ae. hwall

Kehle (F.) (1): ae. ceol-e; ceol-or; géa-gl; hra-c-e; þro-t‑a; þro-t‑bol-l‑a; þro-t‑e (2); wod‑dor

-- die Kehle durchschneiden: ae. gym-m-an

Kehlkopf: ae. þro-t‑bol-l‑a

Kehre: ae. cie-r-r

kehren (V.) (1): ae. cie-r-r‑an; ge-cie-r-r‑an; on-cie-r-r‑an; *pÚr-an

Kehricht: ae. Ïg-n-an; Ïg-n-e*; Ú-swÚ-p-a; ge‑swÚ-p-a; ge‑swop-e; ge‑swop-u; swÚ-p* (2); *swÚ-p-e (1); þreax

Keil: ae. w’c-g

keilförmig: ae. gÚ-r‑ed

-- keilförmiges Feld: ae. gõ-r‑a; gõ-r‑e

Keim: ae. bror-d; cÆ‑þ

kein: ae. n‑Ú-n‑ig; n‑õ-n

keiner: ae. n‑Ú-n‑ig; n-Ú-n-ig-man; n‑õ-n

-- keiner von beiden: ae. n‑Úg‑þer; n‑õ‑hwÏ‑þer

keinesfalls: ae. n‑õ‑hwÚ-r

keineswegs: ae. n-õ; n‑õ-te-s‑hwæn; n‑eal-l-es

kekropisch: ae. cÆcrop‑isc

Kelch: ae. cal-ic

-- wertvoller Kelch: ae. sinc-fÏt

Kelle: ae. tur-l

Keller: ae. clÆf-a; wÆ-n-Ïr-n

Kellermeister: ae. béo-r-hyr-d-e

Kelte: ae. *wal?; wealh (1)

-- Kelten: ae. *wal‑a‑s

Kelter: ae. tr’-d-d-e (1)

Keltin: ae. weal‑e

kennen: ae. cun-n‑an; wi-t‑an

kennenlernen: ae. cun-n‑ian; ge-cun-n‑ian; ge-lior-n‑ian

Kenntnis: ae. c‘-þ‑n’s-s; c‘-þ‑þ; ge-c‘-þ‑n’s-s; ge‑frÚg-e (2); ge‑wi‑t‑scip-e; wi-t‑n’s-s; wit‑scip-e

Kennzeichen: ae. ge-tõ-c-n-ung; tõ-c-n-ung

kennzeichnen: ae. ge-tõ-c-n-ian; tõ-c-n‑ian; tÚ-c-n-an

kennzeichnend: ae. ge-tõ-c-n-ien-d-lic

Kent: ae. C’nt

-- Kenter (M. Pl.): ae. Cant‑war‑e

Kerbel: ae. cerfell-e; myrr-a; myrr-e

kerben: ae. ceorf‑an; ge-ceorf‑an

Kerker: ae. carc‑’r-n

Kerkerdunkel: ae. hli-n‑scu-a

Kern: ae. cyr-n‑el

Kerne (F.): ae. cier-n

Kerze: ae. cand-el; tapor

Kessel: ae. céac; ciet-el; f‘r-crðc-e; grip-u; hwer; léad

Kette (F.) (1): ae. h’f‑eld; lan-n; rac-ent‑e; rac-en‑téa-g; sÆ-m-a; wear-p; wrÚ-s-en

Kettenglied: ae. sceac-el (1)

Ketzer: ae. dwo-l‑a; ge-dwo-l‑a; sli-t-en; tÅ-sli-t-ere

Ketzerei: ae. dwe-l-a; dwie-l‑d; dwo-l‑a; ge-dwie-l-d; ge-dwo-l‑a

ketzerisch: ae. *dwo-l; dwo-l-lic; er-etic; ge‑dwo‑l; *ge-dwo-l-lic; ge-dwo-l-lÆc-e

keuchen: ae. fnÚ-r‑an; fnÚ‑r‑’t-t‑an; fnÚ-s-t‑ian; fnéo-s-an; Êþ‑ian; or‑þ-ian; æ-þ‑ian; st’n-ec-ian; swær‑’t-t-an; swær‑ian; þef‑ian

Keuchen: ae. swær-et-ung

Keule: ae. bat-t; céas‑bi-l-l; sõg-ol

keusch: ae. clÚ-n-e (1); cð-sc; s‘fr-e

Keuschheit: ae. mÏ-g-eþ-hõ-d; on-wealh-n’s-s

Kidnapping: ae. man-þéof

Kiebitz: ae. hléap-e‑wi-nc-e; lÚp-e‑wi-nc-e

Kiefer (F.): ae. cÐn; pin‑béam

Kiefer (M.): ae. gæ-m-a

-- Kiefern (M. Pl.): ae. geafl‑a-s

Kiel (M.) (2): ae. bytm-e

Kielwasser: ae. l’c‑þ-a

Kieme -- Kiemen (F. Pl.): ae. cían

Kienfackel: ae. cÐn

Kies: ae. cios-ol; *cis; gréo-s-n; gríen; sa-nd (2)

Kiesbank -- Kiesbank am Strand: ae. war‑u (3)

Kiesel: ae. cealc; cios-ol; cro-p-p; fli-n-t; gréo-s-n; *pÏb-b-el; sa-nd-cios-ol

Kieselstein: ae. cios-ol-stõ-n; pap-ol‑stõ-n

Kieselstrand: ae. sÚ-cios-ol

Kimme: ae. *cim‑b

Kimmung: ae. cim-b‑ing

Kind: ae. bear‑n; beor-þor; byr‑e (1); cil-d; cna-f‑a; cna-p-a; eafor-a; l‘t-ling; um‑bor; we-nc-el

-- erstgeborenes Kind: ae. fru-m-bear-n

-- Kind der eigenen Mutter: ae. mæ-dor-cil-d

-- Kind seiend: ae. um-bor-we-s-en-d-e

-- Kind von hoher Geburt: ae. frí-o-bear‑n

-- liebes Kind: ae. wð-sc‑bear-n

-- männliches Kind: ae. cni-ht-cil-d; wÚp-n-ed-bear‑n; wÚp-n-ed-cil-d

-- nachgeborenes Kind: ae. un-lõ-f

-- weibliches Kind: ae. wÆf‑cil-d

-- Kinder: ae. bear-n-téa-m

-- Aussetzen von Kindern: ae. õ‑wor-p‑en‑n’s-s

-- Zeugung von Kindern: ae. bear-n-téa-m

Kindbett: ae. ham-a

kinderlos: ae. bear-n-léa-s

»Kindertrog«: ae. cil-d-tro-g

Kindheit: ae. cil-d-hõ-d

kindisch -- kindisches Wesen: ae. cil-d‑s‑ung

kindlich: ae. cil-d-geo-n-g; cil-d-lic

Kinn: ae. cin-n

Kinnbacke: ae. céa-c-e; ceaf-l; géa-gl

Kinnbacken: ae. céa-c-e; ceaf-l; géa-gl

Kinnberge (F.): ae. cin‑beor‑g; hléo-r‑beor‑g

Kinnlade -- Kinnladen (M. Pl.): ae. geafl‑a-s

Kirche: ae. ci-ri-c-e; ge-la-þ‑ung; héaf-od-myn-s-ter; la-þ‑ung

-- Priester einer Kirche: ae. myn-s-ter-préo-s-t

-- Verfolger der Kirche: ae. ci-ri-c-hat-a

»Kirchenfriede«: ae. ci-ri-c-fri‑þ

-- Strafe für Bruch des Kirchenfriedens: ae. ci-ri-c-fri‑þ

Kirchenlehrer: ae. lõr-éo-w-dæ-m

Kirchenschutz: ae. ci-ri-c-fri‑þ

Kirchentür: ae. ci-ri-c-dur-u

Kirchgang: ae. ci-ri-c-ga-ng

kirchlich: ae. ci-ri-c-lic

Kirne: ae. cir-en; cyr-n

kirnen: ae. ge-þwer‑an; þwer‑an

Kirschbaum: ae. ciris‑béam

Kirsche: ae. cirs-e

Kissen: ae. pyle-w-er; pylw-e; wa-ng-ere

Kissenüberzug: ae. pyle-w-er

Kiste: ae. ciest (2); earc; scrÆ-n

Kittel: ae. smoc

kitzeln: ae. cit-el‑ian; ti-n-c-l-ian

klaffend -- klaffende Wunde: ae. b’n-geat

Klafter: ae. fÏþ-m; fÏþ-m-e

Klage: ae. ceor-c‑ing; géagn‑oþ; ge‑stõ-l; gro-r-n-ung; héa-f; héo-f; hréa-m; hræ-p; *mõ-n (3); murc-ung; sõ-r-g-ung; *stõ-l; wrÊ-g-ung

Klagelied: ae. byr-g-en-sang; sorg-léo-þ

klagen: ae. ? beaft-an; be-ceor-ian; ceor‑ian; cÆd-an; cwõ-n-ian; cwÆþ-an; ge-cÆd-an; ge-mÚ-n-an; ge-wÊp-an; gno-r-n‑ian; gæ-ian; grÚ-t‑an; gréot‑an; gro-r-n‑ian; hand-beaft-ian; mÚ-n-an; murc‑ian; mur-n‑an; rõ-r-ian; réo-n‑ian; réo-t-an; sic-’t-t-an; sif-ian; wõ-n‑ian; wÊp-an

Klagen (N.): ae. gæ-ung; wæp (1)

klagend: ae. ceor‑ig; réo-t-ig

Klamm: ae. dð-n-scrÏ-f

Klammer: ae. cosp

Klang: ae. ge‑brÏc; gied-d‑ung; hri-n-g (2); swin-s-ung; s-wÊ-g

Klapper: ae. *clader‑; hearn

Klapperholz: ae. clader-sti-c-c-a

klappern: ae. cwac‑ian

Klappstuhl: ae. fÏl-d-e‑stæ-l; feal-d-e‑stæ-l

klar: ae. and-gíet-e (2); bÏr-lic (2); bÏr-lÆc-e (2); clÚ-n-e (1); cð-þ-lÆc-e; g’gn‑ung-a; ge‑rÚ-d-e (2); ge‑síe-n‑e; glÏ-s-hlð-t-or; hõ-d-or (1); hlð-t-or; hlð-t-or-lic; hlð-t-r-e; hwÆ-t (1); léoh-t (2); léoh-t-e (2); op-en; op-en-lÆc-e; scÆ-r (1); *síe-n-e; swiot‑ul; swiot-ul-e; torh-t (1); torh-t-e; torh-t-lic; torh-t-lÆc-e; wul-d-or-torh-t; yp-p-e (1)

-- ganz klar: ae. eal-l-beor-h-t

-- klar machen: ae. ge-op-en-ian; op-en-ian; scÆ-r-an (1); swiot-ul-ian

-- klar sehen: ae. be-hõw-ian

-- klar werden: ae. Ït-éaw-an; ge-hlð-t-t-r-ian; hlð-t-t-r-ian

klären: ae. bier-h-t‑an; ge‑rec-en‑ian; scÆ-r-an (1)

Klarheit: ae. beor-h-t‑n’s-s; ge-beor-h-t‑n’s-s; hlð-t-or-n’s-s; torh-t (2)

Klasse -- zur Klasse gehörend deren Wergeld 1200 Schilling beträgt: ae. tw’-lf-hynd-e

klatschen: ae. ge-pleg-an; ha-f-et‑ian; plag‑ian; pleg-an; þam-’t-t‑an?

Klaue: ae. clõ; cla-w‑u; clé-a; cli-f‑er (1); ’g-l; nÏg-l; nÏg-l-sper-u

klauen: ae. cla-w-an; cla-w-ian

Klause: ae. clð-s-e

Klebekraut: ae. h’g-e‑ri-f‑e

kleben: ae. clÆ-f‑an; cli-f‑ian; clÆ-þ‑an

Kleber: ae. *cli-f‑er (2)

Klebermeise: ae. rin-d-e‑cli-f‑er

»Klebewurz«: ae. cli-f‑wyrt; cli-þ‑wyrt

klebrig -- klebriges Zeug: ae. sti-c-c-e (1)

Klee: ae. clÚ-f-r‑e

Klei: ae. clÚ-g-g; clõ‑m

Kleiber: ae. rin-d-e‑cli-f‑er

Kleid: ae. clõ-þ; cyr-t‑el; h’d-en; *hop (2); hrÏg‑l; ær-el; scéa-t; swÚ-p-els; swÚ-p-els-e; wÚ-d; wÚf‑els

-- Kleid aus Ziegenfell: ae. hrÊþ-a

-- Kleider: ae. hÚt‑eru

kleiden: ae. be-wrí-on; clÚ-þ‑an; gear-w‑ian; ge-clÚ-þ-an; ge-gier-w‑an; ge-réa-f-ian (1); ge-scr‘-d-an; ge‑wÚ-d-an; ge-w’r‑ian (2); gier-el-ian; gier-w‑an; réa-f‑ian (1); scier-p-an (2); scr‘-d-an; ty-s‑l‑ian; wÚ-d-an; wÚ-d‑ian; w’r‑ian (2)

Kleidergeschäft: ae. hrÏg-l-tÏ-l

Kleidergöttin: ae. gier-l‑gy-d-en

Kleidern -- Anzahl von Kleidern: ae. hrÏg-l-tÏ-l

Kleidung: ae. fihl; gearw-e (2); ge-gier-el-a; ge‑rÆ-f; ge‑wÚ-d-e; gier‑el-a; gier‑elu; ham-a; hrÏg‑l; réa-f; sceor-p; scier-p‑l‑a; scrð-d; wÚ-d-e; wÚf‑els

-- festliche Kleidung: ae. pal-l-ium

-- Kleidung des Bischofs: ae. bi-sceop-ge-gier-el-a

-- Kleidung des Diakons: ae. día-con-sceop-ge-gier-el-a

Kleie: ae. gry-t-t; gry-t-t‑a; rÆm-a?; rÆm-e (1)?; sif‑eþ; sif‑eþ-a

klein: ae. ge‑hwÚd-e; *hwÚd-e; l‘t; l‘t-el; mÚ-t-e; me-de-m-e; me-d-mõ-st; me-d-mic-el; nea-r‑u (1); scor-t; smÏ-l

-- nicht klein: ae. un-l‘t-el

-- kleine Axt: ae. taper‑Ïx

-- kleine Furche: ae. sðl‑inc-el

-- kleine Münze: ae. sty-c-c-e; trimes; trimess‑a; trimesse

-- kleine Niere: ae. l’nd-en-brÚ-d

-- kleine Schüssel: ae. gabot-e

-- in kleinen Mengen: ae. hwæn-lot-um

-- kleiner Baum: ae. twi-g; twi-g-a (1)

-- kleiner Diener: ae. wíel-inc-el

-- kleiner Finger: ae. éar‑scri-p-el

-- kleiner Fisch: ae. fisc‑trðt

-- kleiner Grundbesitzer: ae. bð-r (1); ge-bð-r

-- kleiner Hügel: ae. sa-nd-hlÂ-þ

-- kleiner Kuchen: ae. cÊc-el; cyc-el

-- kleiner Pfahl: ae. cyrf‑el

-- kleiner Schild: ae. pleg-sciel-d; targ-e

-- kleiner Spaten: ae. spi-t‑el (1)

-- kleiner werden: ae. ge-l‘t-l-ian; l‘t-l-ian

-- kleiner Zweig: ae. spÏc

-- kleines Boot: ae. cuopel

-- kleines Feld: ae. cro-f‑t

-- kleines Gewicht: ae. trimes; trimess‑a; trimesse

-- kleines Gut: ae. geo-c‑le-t; geo-c‑le-t‑a

-- kleines Haus: ae. bð‑r (2)

-- kleines Kriegsschiff: ae. snac-c

-- kleines Landstück: ae. bu-t-t‑uc; by-t-t (1)

-- kleines Maß: ae. pÏg-el

-- kleines Schiff: ae. flÊ-g-e; l‘tel scip; snac-c; ? þur-r-uc

-- um ein kleines nicht: ae. l‘t‑es‑n-õ

-- kleinere: ae. lÚ-s-s-a

-- kleinste: ae. lÚ-r‑est; lÚ-s‑t (3)

Kleine: ae. l‘t-l‑e

Kleiner: ae. l‘t-ling

Kleinigkeit: ae. hwæn (1); pric‑l‑a; pric-l‑e

Kleinlichkeit: ae. me-d‑mic-el‑n’s-s; s-wõr-c‑mæ-d‑n’s-s

Kleinmut: ae. mi-n‑dæ-m

kleinmütig: ae. l‘t‑el‑mæ-d; s-wõr‑c‑mæ-d

Kleinmütigkeit: ae. s-wõr-c‑mæ-d‑n’s-s

Kleinod: ae. mõ-þ-um

Kleinvieh: ae. níet‑en

klemmen: ae. cl’-m-m-an

Kleriker: ae. clÐ-r-ic; hlíe-t‑ere; mÏs-s-e-préo-s-t

Klette: ae. clõ-t-e; clÆ-f-e; cli-f‑wyrt; cli-þ-e

kletternd -- kletterndes Labkraut: ae. cli-þ‑wyrt; h’g-e‑ri-f‑e

Kliff: ae. sÚ-weal-l

klimmen: ae. cli-mb‑an; cly-m-m-ian

Klinge (F.) (1): ae. blÏ-d

klingen: ae. õ-þ‘t-an; ge-sing-an; hri-n-g-an (2); néom-ian; s-ciel-l‑an (1); sing-an

klingend: ae. s-ciel‑l (3)

Klippe: ae. cli‑f; hlÂ-þ; nÏ-s-s; scri-p-p-a; stõ-n-cli-f

-- Sprung von der Klippe: ae. cli-f-hlíep

-- überhängende Klippe: ae. h’ng-e‑cli-f

klirren: ae. ge-sing-an; hri-s-ian; hri-s-s-an; sing-an

klirrend: ae. ci-n-eht

Klöpfel: ae. cli-p-ur

klopfen: ae. clÏ-p-p-an; clÏ-p-p-’t-t‑an; cla-p-p‑ian; cloc-c-’t-t‑an; clyn-n-an; cno-c-ian; cny-l-l‑an; sl’cg-’t-t‑an

Klopfen: ae. hr‘-s-c

Kloster: ae. fÏst-en (1); hÆ-w‑an; mu-nuc-lÆ-f; myn-s-ter; myn-s-ter-hõ-m; sto-c (1)

-- zu einem Kloster gehörendes Land: ae. myn-s-ter-lan-d

Klosterbruder: ae. ge‑hõ-d-a

Klosterleben: ae. mu-nuc-lÆ-f

klösterlich: ae. mu-nuc-lic; mu-nuc-lÆc-e

-- Leben nach klösterlichen Regeln: ae. reg-ol-lÆ-f

-- klösterliches Gesetz: ae. reg-ol-lag-u

-- klösterliches Leben: ae. myn-s-ter-lÆ-f

Klosterregel: ae. mu-nuc-reg-ol

Klostervorsteher: ae. pra-fost; pro-fost

Klotz: ae. scÆ-d; sto-c-c

klug: ae. cÊn-e; gear-u-wi-t-ol; ge‑rõ-d (2); ge‑rõ-d‑od; ge-scéa-d (2); ge-scéa-d-lic; ge-scéa-d-lic-e; ge-scéa-d-wÆ-s; ge-scéa-d-wÆ-s-e; ge-þanc-ol; ge-wi-t‑t‑ig; *gíep-e; gléa‑w; gléa-w-lic; gléa-w-lÆc-e; gléa-w-mæ-d; hog-a (2); hor‑sc; hor-sc-lÆc-e; hre-þ-er-gléa-w; mæ-d-sno-t-or; *rõ-d (3); scéa-d-wÆ-s; scéa-d-wÆ-s-e; scear-p-þanc-ol; s-méag (1); sno-t-or; sno-t-or-lic; sno-t-or-lÆc-e; sn‘-t-r-e; swi-p-or; þanc-ful-l; þanc-ol; wÆ-s (1); wÆ-s-e (2); wÆ-s-lic; wÆ-s-lÆc-e; wi-t‑t‑er; wi-t‑t‑ig

-- sehr klug: ae. for-e-sno-t-or; fré-a-gléa-w

Klugheit: ae. géap-scip-e; gear-u-wi-t-ol-n’s-s; ge-sny-t-r‑u; gléa-w-n’s‑s; gléa-w-scip-e; hog-a-scip-e; lõr; or-þanc (1); smi-c-er-n’s-s; sny-t-r‑u

Klumpen (M.): ae. *clo-d-d; clo-t-t; æst; w’c-g; wolc-en

-- runder Klumpen: ae. trind-a?; trind-e?

klumpig: ae. li-f-r‑ig

Knabe: ae. cna-f‑a; cna-p-a; cni-ht; cni-ht-cil-d

Knall: ae. s-miel-l

knallen: ae. s-miel-lan

Knappheit: ae. féa‑n’s‑s; ge‑féa‑n’s-s

knarren: ae. ceor‑r-an; gier-r-an; *hri-s-t-ian; *hri-s-t‑l-an

knarrend: ae. hri-s-t‑en‑d-e; hri-s-t‑l-en‑d-e

Knäuel: ae. clie-w-en

Knauserigkeit: ae. hnéa-w-n’s-s

knebeln: ae. for-bind-an

Knecht: ae. cni-ht; ’sn-e; ge-hÏf‑t; hÏf‑t (2); þéo (1); þrÚ-l; wíel

-- Recht des Knechtes: ae. þrÚ‑l-rih-t

knechtisch: ae. ge-þéo; þéo (2)

Knechtschaft: ae. þéo-w‑dæ-m; þéo-w‑ot

kneifen: ae. *hnéo-p-an; tw’ng-an

Kneifer: ae. *tung-a

kneten: ae. cne-d-an

Kneterin: ae. dÚg-e

Knie: ae. cnéo

Kniebeugen: ae. cnéo-bÆg-ung

Kniegelenk: ae. hweorf-bõ-n

Kniehose: ae. ? cnéo-ri-f-t

Kniekehle: ae. hæh; hweorf‑a

Knien: ae. cnéo-bÆg-ung

knien: ae. cnéo-w‑ian (1); cnéo-w‑l‑ian

Kniff: ae. wr’-nc

knirschen: ae. cear-c-ian; ge-gri-nd-an; gny-r-r‑an; gri-nd-an; gri-st‑bõ-t‑ian; gri-st‑ian; gry-r-r-an

-- mit den Zähnen knirschen: ae. gry-l-l‑an

Knirschen: ae. bi‑t-t; cear-c-’t-t‑ung; ge‑héaw; ge‑héaw‑a; ge‑héaw‑e; grist-l‑ung; *héaw (2)

Knistern: ae. bras-t‑l; bras-t‑l-ung

Knittel: ae. sõg-ol

Knoblauch: ae. gõ-r-léac

Knöchel: ae. anc-léow; anc-léow-e

Knochen: ae. bõ-n

-- ins Gedränge der alten Knochen: ae. in hear‑d-r‑a ge-mang

-- Bloßlegung eines Knochens: ae. bli-c-e

Knochenbruch: ae. bõ-n-ge-bre-c

knochenlos: ae. bõ-n-léa-s

Knochenmark: ae. mearg (1)

Knopf: ae. cnÏ‑p‑p

Knorpel: ae. gri-s-t‑l-e; gro-s-t; gru-n-d-so-p-a; weal-d‑weax‑e

Knospe -- Knospen treiben: ae. gim-m‑ian

Knoten: ae. ? cno-p; cno-t-t‑a; lyf‑esn; æst

Knöterich: ae. un‑for‑tr’-d-d-e (2)

knüpfen: ae. cny-t-t‑an

Knüttel: ae. bat-t; cy-cg-el; st’ng

Koben: ae. co-f‑a

Kobold: ae. niht-g’-ng-a; péa-c; pð-c-a; pð-c-el

Koch: ae. cæc; *cæc-ere

kochen: ae. õ-séo-þ‑an; blÚ-d-s-ian; brÚ-d-an (1); brÆ-w-an; cæc-n-ian; cæc-s-ian; ge-brÚ-d-an (1); ge-gier-w‑an; ge-séo-þ‑an; gier-w‑an; séo-þ‑an; so-c-ian; weal-l‑an

Kochen: ae. ge‑so-d; *so-d; wiel‑m (1)

Köcher: ae. cocer

Kochgefäß: ae. croc-c-e

Kochkessel: ae. õ‑l-fÏt

Kochplatz: ae. ge‑sy-d; *sy-d

Kochtopf: ae. õ‑l-fÏt; þol-l‑e

Köder: ae. Ús; ang‑el‑twéc-c-a; ang-el‑twic-c-e

Koffer: ae. hwic-c-e; scrÆ-n

Kohl: ae. cõul (1)

Kohle: ae. col

-- glühende Kohle: ae. col; glÊ-d

Kohlenpfanne: ae. f‘r-pan-n-e

Kohlmeise: ae. frÛ-c‑mõs-e; swert‑ling

kohlrabenschwarz: ae. col-sweart

kohlschwarz: ae. col-sweart

Kohorte: ae. co-or-t‑e

kollabieren: ae. tÅ-feal-l‑an

Kollaps: ae. fÚr-dry-r-e

Kollekte: ae. col-lec-t-um

kolonisieren: ae. ge‑b‘-r‑an

Koloquinte: ae. cwelc-e?

Komet: ae. com-Ðt-a

Kommandant: ae. fol-c-to-g-a; hil-d-e-wÆ-s-a

Kommando: ae. tÚ-c-ing

kommen: ae. cu-m-an; fÊr‑an; ge-cu-m-an; ge-hweorf‑an; ge-sta-n-d-an; hweorf‑an; sta-n-d-an; tÅ‑be‑cu-m-an; tÅ-cu-m-an

-- kommen zu: ae. fæ-n; ge-fæ-n

-- vorwärts kommen: ae. for-e-ge-weax-an; for-þ-be-cu-m-an; fra-m‑ian

-- zu Ende kommen: ae. ’nd‑ian (1); ge-’nd‑ian

-- zu kurz kommen: ae. ge-scyr-t-an; scor-t-ian; scyr-t‑an

-- zu sich kommen: ae. cwi-c-ian; ge-cwi-c-ian

Kommen: ae. tÅ-cy-m-e

-- seltenes Kommen: ae. se-ld‑cy-m-e

kommend: ae. tÅ-wear-d; wÊn-lic

-- von fern kommend: ae. feor-cun-d

-- von weit her kommend: ae. feor-r-an-cu-m-en

Kompensation: ae. wi-þer-léa-n

Kompensationsbuße -- keine Kompensationsbuße erhaltend: ae. Ú-gild-e

Komplet: ae. niht-sang

Komposition -- Komposition von Psalmen: ae. seal-m-sang

König: ae. béag-gief-a; breg-o; cyn-e-hlõf-or-d; cyn‑ing; dry-h‑t‑en (1); eal-d-or (1); f’-n-g-el; fré-a; fru-m-a; gol-d-win-e; lan-d-fru-m-a; léod (1); þen-g-el; þéo-d-cyn-ing; þéo-d-en; weal-d-en-d (1)

-- »König der Engländer«: ae. Angel-cyn-ing

-- glorreicher König: ae. wul-d-or-cyn-ing

-- großer König: ae. héa-h-cyn-ing

-- König des Landes: ae. eor-þ-cyn-ing

-- König eines Reiches: ae. fol-c-cyn-ing

-- König eines Volkes: ae. fol-c-cyn-ing

-- mächtiger König: ae. mÏg-en-cyn-ing

-- rechtmäßiger König: ae. rih-t-cyn-ing

-- jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten: ae. cyn‑ing‑Ú-þ-e

Königin: ae. cwÐn; cwÊn; fri-þ-u-w’-b-b-e; ides

-- edle Königin: ae. dry-h-t-cwÐn

-- hohe Königin: ae. dry-h-t-cwÐn

königlich: ae. *cyn‑e; cyn-e-lic

-- königliche Besitzungen: ae. cyn-e-dæ-m

-- königliche Herrschaft: ae. rÆc-e-dæ-m

-- königliche Person: ae. cyn-e-man-n

-- königliche Stadt: ae. Êþ-el-stæ-l

-- Mitglied der königlichen Leibgarde: ae. hð-s-car-l

-- königlicher Herr: ae. cyn-e-hlõf-or-d

-- königlicher Ruhm: ae. cyn-e-þry-m-m

-- königliches Diadem: ae. cyn-e-wi-þ-þ-e

-- königliches Geschlecht: ae. cyn-ing-cyn-n

-- königliches Gesetz: ae. cyn-e-dæ-m

Königreich: ae. cyn-e-dæ-m; cyn-e-rÆc-e; rÆc-e (1)

-- himmlisches Königreich: ae. heo-f-on-rÆc-e

-- irdisches Königreich: ae. eor-þ-rÆc-e

-- weltliches Königreich: ae. weo-r-ol-d-rÆc-e (2)

-- westliches Königreich: ae. we-s-t-rÆc-e

»königseidig«: ae. cyn‑ing‑Ú-þ-e

Königsfriede: ae. mun-d (2)

-- Strafe für Bruch des Königsfriedens: ae. mun-d (2)

»Königshelm«: ae. cyn-e-hel-m

»Königstum«: ae. cyn-e-dæ-m

Konju­gation: ae. ge-þéo-d‑n’s-s; þéo-d‑n’s-s

können: ae. cun-n‑an; mag‑an; mæ-t-an

Können: ae. géap-scip-e

konstant: ae. sing-al

Konsul: ae. con-sul; rÚ-d-gief‑a

Kontinentalsachse: ae. eal-d-seax-e

Kontri­bution: ae. wÆ-t‑e (1)

kontrollieren: ae. be-w’r-ian; ge-wiel-d-an; wiel-d-an

konvertieren: ae. õ-hweorf‑an

Konzil: ae. sin-o-þ

Kopf: ae. haf‑ol‑a; héaf-od; po-ll

-- den Kopf senken: ae. hni-p‑ian

-- Spitze des Kopfes: ae. mold-a

Kopfband: ae. snæ-d

Kopfbedeckung: ae. feax-n’s-s

Kopfhaut: ae. sweard

Kopfkissen: ae. bol‑ster

Kopfkissendaune: ae. heal-s‑re‑feþ-er

kopflos: ae. héaf-od-léa-s

Kopföffnung: ae. heal-s‑od

-- Kopföffnung am Rock: ae. heal‑set‑a

Kopfschutz: ae. héaf-od-beor-g (1)

kopfüber: ae. nio-w-ol; trand-en-d-e

Kopfwunde: ae. héaf-od-wu-n-d

kopieren: ae. õ‑wrÆ-t‑an

Korb: ae. bear‑w-e; binn; binn-e; cõul (2); crÏ-t; c‘p-a; c‘-p-e; léa-p; líe-p-en; mand; spyr-t‑e; sti-c-tÚn-el; tÚn-el; tro-g; þrð-h; wi-nd-el

-- geflochtener Korb: ae. s-pri-nc-ol

Korbweide: ae. æser

Koriander: ae. cãl-end-er; cãl-endr‑e

Korn: ae. blÚ-d (3); cor‑n

-- gedörrtes Korn: ae. polent‑e

Körnchen: ae. gro-t; gro-t‑a

Kornelkirschenbaum: ae. cor‑n‑tréo

Kornernte: ae. ’r-n-þ

Kornhaufe: ae. hréa-c

Kornhaufen: ae. hréa-c

Körnlein: ae. cyr-n‑el; gro-t; gro-t‑a

Kornrose: ae. coccel; giþ‑ri-f‑e; g‘þ‑ri-f-e

»Kornscheit«: ae. cor‑n‑scéa‑d

Körper: ae. *Ït-er; bõ-n‑co-f‑a; bõ-n-fÏt; bõ-n-hð-s; bõ-n-s’l-e; bod‑ig; byr‑l-a; feorh-bo-l-d; feorh-hð‑s; flÚ-sc-co-f-a; flÚ-sc-ham-a; flÚ-sc-ho-r-d; hrÚ-w; lÆc (1); lÆc‑ham-a; li-m-ge-sih-þ; sõwol-ho-r-d

körperlich: ae. flÚ-sc-lic; lÆc-ham-lic; lÆc-ham-lÆc-e

Körperschutz: ae. bõ-n-hel-m

Körperstrafe: ae. níe-d-bõd

Körperteil: ae. li-þ (1)

korrupt: ae. for-dæ-n (2)

kostbar: ae. Ïþ-el-e; cor-en; déo-r-lÆc-e; déo-r-wier-þ-e; díe-r‑e; ge-cor-en; léof-lic; weor‑þ (1); weor-þ-lÆc-e

-- von kostbarem Stoff: ae. p’l-l‑en

-- kostbares Gefäß: ae. sinc-fÏt

-- kostbares Gewebe: ae. go‑d‑w’‑b-b

Kostbarkeit: ae. gÏr‑sum; gÏr‑sum-e; grip-e (2)?; mõ-þ-um

Kosten -- Kosten (F. Pl.) der Sonderweide: ae. Ïf-Ðs-a (?); Ïf-Ðs-n

kosten (V.) (2): ae. bier-g-an; cos-t‑ian; ge-cos-t-ian

Kostgänger: ae. hlõf-Út-a

Kot: ae. cwéa-d; ? dro-g-e; gor; hor-h; sci-t‑el; tor-d

Kotlache: ae. sol

Kotstück: ae. tyr-d-el

Krabbe: ae. crab-b-a; hÏf-er (2); hÏf‑er-n

Krach: ae. gri-nd (2); sl’g-e

krachen: ae. bers-t‑an; brÏc‑l‑ian; bras-t‑l‑ian; cear-c-ian; ceor‑r-an; cra-c-ian; ge-bers-t-an; gier-r-an; gny-r-r‑an; hr‘-s-c-an; rÏs-c-’t-t‑an; stun‑ian (1); s-wÊ-g-an; þun-ian (1)

Krachen: ae. bras-t‑l-ung

krachend -- krachendes Gebäck: ae. cra-c-e‑lung

krächzen: ae. crõ-c-’t-t‑an

Kraft: ae. afol; crÏ-f-t; eaf‑oþ; eal-d-or-dæ-m; ’l-l-en (1); ge-þrÏ-c; mÏg-en; mÏg-en‑þys-s-e; meah-t; níe-d (1); rÆc-et‑er; str’-ng (2); str’-ng‑þ; ­str’-ng‑u; þrÏ-c; þry-m-m; þr‘þ

-- besondere Kraft: ae. sun-d-er-crÏ-f-t

-- große Kraft: ae. fré-a-meah-t; mÏg-en-str’-ng-u

-- tödliche Kraft: ae. wÏl-crÏ-f-t

kräftig: ae. Ïþ-el-e; crÏ-f-t-ig; fra-m (3); fr’-m-e; freo-m; hear-d; hear-d-e; hræ-r; méag-ol-lÆc-e; on-weal-d (1); scear-p-num-ul; s-pri-nd; s-pri-nd-lÆc-e; stra-ng-lic; stra-ng-lÆc-e; str’-ng-lic; str’-ng-lÆc-e; s-wÆ-þ-lic; s-wÆ-þ-lÆc-e; tear-t-num-ul; tru-m (1); wrÚ-st

-- nicht kräftig: ae. un-s-wÆ-þ

kräftigen: ae. *crÏ-f-t-g-ian; ge‑crÏ-f-t‑g‑ian; þr‘þ-an

kraftlos: ae. un-meah-t-ig; un-stra-ng

kraftvoll: ae. ’l-l-en-ræf

Krähe: ae. crÚ; crõ-w-a; crõ-w-e; hræ-c

Krähen (N.): ae. crõ; crÚ-d

krähen: ae. crõ-w-an; ge-crõ-w-an; ge-sing-an; grÚ-d-an; sing-an

Kralle: ae. nÏg-l-sper-u

Krammetsvogel: ae. fel-d-e‑far-e

Krampf: ae. ge‑to-g; hra-m-m-a; swi‑ung?

Krampfader: ae. ampr-e (1)

Kranich: ae. cra-n; cra-n‑oc

Kranichpfuhl: ae. cra-m‑pðl

krank: ae. õdl-ig; lam-a; lÐ-f; séoc; siec-l‑e; un-hõ-l; un-tru-m; un-try-m-ig

kränkeln: ae. siec-l‑ian

kranken: ae. õdl-ian; ge-õdl-ian

kränken: ae. dierf‑an; ge-un-weor-þ-ian; un-weor-þ-ian

Krankenbett: ae. hli-n‑b’d‑d

Krankenhaus: ae. lÚc-e-hð-s

Kranker: ae. lÐ-f-mon

Krankheit: ae. õdl; õdl-e; bro-c (2); coþ-e; coþ‑u; ierm‑t‑u; leah-tor; leg-er; sõ-r (2); ? *sceaf‑t-a?; suh-t; un-coþ-u; un-try-m-m-ig-u; un-try-m-n’s-s; un-try-m-þ; wa-n‑sceaf-t-a; wa-n‑sceaf-t‑e; wæl

-- ansteckende Krankheit: ae. ge‑flo-g; on‑fly-g-en

-- tödliche Krankheit: ae. man-cweal-m

Krankheitstag: ae. wæl-dÏg

kränklich: ae. me-d‑tru-m

Kränkung: ae. Ú-byl-g-n’s-s; sõ-r (2); téo-n‑a

Kranz: ae. béag; wÆ-þ‑ig

Krapp: ae. mÏder-e

Krätze (F.) (2): ae. blÚ-c-e (1); hréof‑l (1); hréof‑l‑a; hrð-þ-e; sceab-b; scur-f

kratzen: ae. õ-scre-p-an; cla-w-an; cla-w-ian; cli-f-r-ian; ge-gri-nd-an; ge-scear-f‑ian; ge‑sceor-f‑an; ge-sceor-p-an; gri-nd-an; plicg-an; sceaf-an; scear-f‑ian; scear-f‑l‑ian; sceor-p-an; scra-p‑ian; scre-p-an (1)

Kratzer: ae. Ú-r-a; *scri-p-el

kraus: ae. cri-s-p; frÆs

-- krause Malve: ae. ? sym-er‑ing‑wyrt

Krause: ae. crðs-e

Kräuseleisen: ae. þrõ-w‑ing‑spi-n-el; wal-c‑spi-n‑el

kräuseln: ae. cry-m-p-an; weal-c-ian

Kräuselnadel: ae. þrÚ-w-el‑spi-n-el

Kraut: ae. wéod; wyrt

-- aromatisches Kraut: ae. spÆc-a; spÆc-e

-- medizinisches Kraut: ae. lÚc-e-wyrt

Kräutergarten: ae. léac-tð-n

Kräutertrank: ae. wyrt-dr’-n-c

Krebs: ae. bi-t‑e; can-c-er; crab-b-a

Kreis: ae. cir-c-ul; ge-hwyrf‑t; hring (1); hring‑ge‑wi-nd-l‑a; hwearf‑t; hwierf‑l‑ing; hwyrf‑t; ry-n-e; tr’nd-el; ymb-hwyrf-t

Kreisbahn: ae. ymb-hwyrf-t

kreischen: ae. be-giel-l-an

Kreisel: ae. top-p

kreisrund: ae. sin-weal-t

Kresse (F.) (1): ae. cres-s‑a; cres-s-e

Kreuz: ae. béam (1); cri-st‑el‑mÚl; cro-s-s; crð-c; gealg-a; gealg-tréo; h’ng-en; mÚl (1); ræd (2); ræd-e-tõ-c-en; sig-e-béa-c-e-n; tréo

-- Kreuzungspunkt der zwei Balken bei einem Kreuz: ae. eax-l-ge-span‑n

-- Zeichen des Kreuzes: ae. ræd-e-tõ-c-en

Kreuzdorn: ae. heor-ot-brÚr

Kreuzdornbeere: ae. heor-ot-b’-r-ie

kreuzen (V.) (1): ae. õ-s’t-t-an; of-er-st’p-p-an

Kreuzeszeichen: ae. ræd-e-tõ-c-en

kreuzigen: ae. õ-hæ‑n; cwyl-m-ian; hæ-n; ræd‑fÏst‑n‑ian

Kreuzkraut: ae. gund-e‑swil-g-e

Kreuzungspunkt -- Kreuzungspunkt der zwei Balken bei einem Kreuz: ae. eax-l-ge-span‑n

Kreuzwurz: ae. sig-er

kriechen: ae. õ-créo-p-ian; créo-p-an; *créo-p‑ian; culp-ian; ge-créo-p-an; puc-ian?; scrÆ-þ-an; sli-nc-an; sli-ng-an; s-mðg-an; snÆc-an

Kriechen: ae. créo-p-ung

»Kriecher«: ae. créo-p-ere

Krieg: ae. bead-u; cam-p-rÚ-d-en; ’cg-h’t‑e; ge-wi-n-n; gð-þ-ge-wi-n-n; *heat-u; h’r-e (1); hil-d; nÆ-þ; or‑lÐg-e (1); sac-u; þur-h-ge-feoh-t; un-fri-þ; un-si-b-b; wÆg (1); wi-n-n

-- interner Krieg: ae. in-ge-feoh-t

-- jung im Krieg: ae. heat-u-geo-ng*

-- Krieg führen: ae. ge-wi-n-n-an

-- Branden des Krieges: ae. heat-u-wiel-m*

Krieger: ae. Ïþ-el-ing; bead-u-ri-n-c; beor-n; byr-n-wÆg-a; byr-n-wÆg-en-d; c’m-p-a; cni-ht; dr’ng; dry-h-t-ge-sÆþ; dry-h-t-gum-a; eor-l; fre-c-a; ge‑sÆþ (1); ge‑sÆþ‑a; ge‑sÆþ-man-n; gð-þ-fre-c-a; gð-þ-ri-n-c; gð-þ-win-e; hag-u‑steal-d (1); hear-d-ing; heat-u-ri-n-c*; heor-u-wulf; h’r-e-ri-n-c; h’r-e‑wÚ-þ-a; h’r-e‑wo-s-a; hil-d-e-ri-n-c; hys-e; mag-o; mÆl-it-e; or-d-wyg-a; ran-d-wÆg-en-d; sceal-c; scéo-t-en-d; s’cg (1); swõ-n; þeg-n; þéo-d-gum-a; wÏl-wulf; wÚp-en-bor-a; wÆg-a; wÆg-smi-þ

-- siegreicher Krieger: ae. sig-e-beor-n

Kriegerhaufen: ae. ge-sÆþ-mÏg-en; sÆþ-mÏg-en

kriegerisch: ae. bead-u-crÏ-f-t-ig; fel-a-hræ-r; mÆl-it‑isc; *wÆg-e

-- kriegerisch aufragend: ae. heat-u-stéa-p

Kriegerschar: ae. dug‑uþ; fol-c; ge-sÆþ-mÏg-en; sÆþ-mÏg-en

kriegsähnlich -- kriegsähnlicher Zug: ae. gõ-r-far-u

Kriegsausrüstung: ae. fier-d-geatwe

Kriegsbanner: ae. gð-þ-fan-a

Kriegsbeil: ae. wid-u-bi-l-l

Kriegsbrünne: ae. heat-u-byr-n-e*

Kriegsdienst: ae. cam-p-dæ-m; ? cam-p-hõ-d

»Kriegsfreund«: ae. gð-þ-win-e

Kriegsführer: ae. fier-d-wÆ-s-a

Kriegsgenosse: ae. fol-c-ge-steal-l-a

Kriegsgetön: ae. h’r-e-s-wÊ-g

Kriegsgetöse: ae. h’r-e-s-wÊ-g

Kriegsgewand: ae. gð-þ-ge-wÚ-d-e

Kriegsgott: ae. TÆ-w

»Kriegshabicht«: ae. gð-þ-haf-oc

Kriegsherold: ae. hil-d-e‑cal-l‑a

Kriegskleidung: ae. heat-u-wÚ-d*; h’r-e-sceor-p

Kriegskunst: ae. bead-u-crÏ‑f‑t

Kriegslied: ae. hil-d-e-léo-þ

Kriegsmaschine: ae. sear-o

Kriegsraub: ae. h’r-e-réa-f

Kriegsschar: ae. þéo-d (1)

Kriegsschert: ae. gð-þ-bi-l-l

Kriegsschiff: ae. du-l-mun‑us

-- kleines Kriegsschiff: ae. snac-c

Kriegsschmuck: ae. wÆg-hyr-st

Kriegswerk: ae. bead-u-weorc

Kriegszug: ae. un-si-b-b

kriminell: ae. scyl-d-ig

Krippe: ae. binn; binn-e; bæs-ig; cri-b-b

Kristall: ae. cri-stall-a

Kritik: ae. ymb-s-prÚ-c

Krokus -- wilder Krokus: ae. ? lyb-cor-n

Krone: ae. béag; cor-en‑béag; cor-æn-a; cyn-e-hel-m; hel-m; sig-e-béa-g; wul-d-or‑béag

krönen: ae. bíeg-an (2); *cor-æn‑ian; ge‑beag‑ian; ge‑cor-æn‑ian; ge‑wuld-or‑béag‑ian; wul-d-or‑béag‑ian

Kropf: ae. ceos-ol (2); cier-n-el; cier-n-la; cro-p-p; réad-a

kropfig: ae. ho-f‑er‑ed‑e; ho-f-er‑od

Kröte: ae. ? l’ndis‑líeg?; pad-d-e; tõd-e; to-sc-a; ‘c-e (2)

Krücke: ae. cry-c-c

Krug (M.) (1): ae. a-m-ber (1); bð-c; céac; cræg (1); crðc-e; crðs; crðs-e; orc (2); sester

Krume: ae. bréa-d; cru-m-a

Krümel: ae. cru-m-a

krümeln: ae. cry-m-m-an

krumm: ae. cru-m-b; ? lort; þweorh

krümmen: ae. bÊ-sm-an; cny-c-l‑an; cry-p-p-an

krummfüßig: ae. fæt‑scõ‑f; scõ-f-fæt

krummschnabelig: ae. géap-n’b-b

Krummstab: ae. hÏc-c-e

Krümmung: ae. *cræ-c; cry-m-b‑ing; wæ-h (1)

Krüppel: ae. créo-p-el (1); créo-p-ere; cry-p-el (1); eor-þ-cry-p-el

Kruste: ae. rin-d; rin-d-e

-- Kuchen mit harter Kruste: ae. heal-l‑stõ-n

Küche: ae. cyc-en-e

Kuchen -- dünner Kuchen: ae. crompeht

-- flacher Kuchen: ae. cra-m-p-eht

-- kleiner Kuchen: ae. cÊc-el; cyc-el

-- Kuchen mit harter Kruste: ae. heal-l‑stõ-n

Küchengarten: ae. léac-tð-n

Küchlein (N.) (1): ae. brid-d; cíec-en; cÊc-el; cyc-el

Kuckuck: ae. géa-c

Kuckucksblume: ae. bulot

Kufe (F.) (2): ae. c‘-f; c‘-f-l

Kugel: ae. Ïp-p-el; clie-w-en; cly-n‑e; hring (1); tr’nd-el; þoþor

kugelrund: ae. sin-weal-t

Kuh: ae. cð

-- junge Kuh: ae. fry-m-et‑ling; héa-h‑for-e

-- ein Paar Kühe: ae. ge‑c‘

Kuhglocke: ae. hop-p-e (2)

»Kuhkalb«: ae. cð-ceal-f

kühl: ae. ceal-d (1); cæl; wlac-u; wlÏc

-- kühl werden: ae. cÊl‑an; cæl-ian; ge‑cÊl‑an

-- wieder kühl werden: ae. ’f-t-cæl-ian

Kühle: ae. ciel-e; cÊl‑n’s-s; cæl-n’s-s; ge-cÊl‑n’s-s

kühlen: ae. cÊl‑an; ge‑cÊl‑an

»Kühlwarze«: ae. ciel-e-wear-t-e

kühn: ae. õ-n‑mæ-d; ar‑od (1); beal-d; beal-d-lic; beal-d-lÆc-e; biel-d-e; cÐn-e; cÊn-e; col-l-en‑ferh‑þ; deall; déo-r (2); deorf (2); deorf-lic; déo-r-lic (1); déo-r-mæ-d; do-l‑wi-l-l-en (1); dyr‑s-t‑ig; ’l-l-en-ræf; eor-n-ost‑e; fir-en-lÆc-e; frÛ-c; frÛ-c-n-e; fra-m (3); fre-c-c; frÊ-c-n-e (1); ge-dyr‑s-t‑ig; ge-dyr‑s-t‑lic; ge‑þrac-en; hear-d; hear-d-e; hil-d-e-déo‑r; hwÏt (1); *næþ (2); or‑ped (1); ra-n-c; ræf (2); scear-p; s’cg-ræf; snel-l; stier‑c-ed‑ferh-þ; stra-ng; þrÆ-st; þrÆ-st-e (2); þrÆ-st-lic; þrÆ-st-lÆc-e; un-forh-t

-- kühn sein (V.): ae. beal-d‑ian

-- kühn im Kampf: ae. heat-u-déo-r

-- kühn in der Rede: ae. beal-d‑wyr-d-e

-- kühn machen: ae. frÊ-c-n-ian

-- sehr kühn: ae. fel-a-mæ-d-ig

Kühnheit: ae. biel-d‑u; cÐn-þ-u; deorf-scip-e; do-l‑wi-l-l-en (2); ge-biel-d-u; h’r-e‑wÏ-s-m-a; næþ (1)

»Kuhschleim«: ae. cð‑slo-p-p-e

kultisch -- kultische Reinigung: ae. ge‑clÚ-n‑s‑ung

kultiviert -- kultiviertes Land: ae. fel-d

Kumme: ae. cu-mb (2)

Kümmel: ae. cymen

Kummer: ae. õglõc; bre-c‑þ-a; bro-c (2); car‑u; ealu‑scier-w-en; ge-bro-c; ge-hréow (1); geæm-r‑ung; ge-weorc; gíe-h‑þ; gno-r-n (1); gro-r-n (1); gry-n; hearm (1); hearm-scear-u; héo-f; hréa-m; hréow (1); i-n-c-a; mier-þ; mier-þ‑u; nÆ-þ; on‑c‘-þ‑þ; pleoh; sõ-r (2); sõ-r-g-ung; sõ-r-n’s-s; sorg (1); téo-n‑a; téo-n‑e; teos‑u; tor-n (2); trõg (2); treg-a; þréa-t-n’s-s; un-blÆ-þ-s; wõ (1); wé-a; wé-a‑mÊ-t-t‑u; weorc

kümmern -- sich kümmern: ae. õ-gíe-m-an; be-mur-n-an; ge-gíe-m-an; gíe-m-an

-- sich kümmern um: ae. hÐd-an; rÊc-an

Kummertag: ae. hearm-dÏg

kummervoll: ae. dréo-r‑ig (2); sõ-r (1); sõ-r‑e; sõ-r‑ig; sõ-r-lic; sõ-r-lÆc-e; tor-n-lic; tréaf‑lic

kund: ae. cð-þ

künden: ae. c‘-þ-an; ’nd‑ian (2); ge-c‘-þ-an

kundig: ae. cð-þ

Kunst: ae. crÏ-f-t; ge‑wyrc‑e; lis‑t; prÏt-t; sear-o

-- eine Kunst treiben: ae. crÏ-f-t-an

-- falsche Kunst: ae. léa-s-crÏ-f-t

-- hohe Kunst: ae. héa-h-crÏ-f-t

-- Kunst der Musik: ae. dréa-m-crÏ-f-t

-- Kunst der Stickerei: ae. wy-nd-e-crÏ-f-t

-- Kunst des Musizierens: ae. s-wÊ-g-crÏ-f-t

Kunstfertigkeit: ae. héa-h-crÏ-f-t; sear-o

-- böse Kunstfertigkeit: ae. in-wi-t-sear-o

Kunstgriff: ae. brÏg-d

Künstler: ae. wyrh-t‑a

künstlerisch: ae. sear-o-lic; sear-o-lÆc-e; wrÚ-t-lic

-- künstlerisches Geschick: ae. sear-o-crÏ-f-t

kunstvoll: ae. crÏ-f-t-lic; crÏ-f-t-lÆc-e

-- kunstvolle Intrige: ae. in-wi-t-sear-o

Kunstwerk: ae. crÏ-f-t; sear-o

Kupfer: ae. Ú‑r (1); coper

kupfern (Adj.): ae. cypr‑en

Kurbel: ae. cranc‑stÏ-f; wi-nc-e

Kürbis: ae. cucurbit‑e; cyrfet

Kurs: ae. ry-n-e

kurz: ae. l‘t-el; me-d-mic-el; scam-m; scor-t; scor-t-lic; scor-t-lÆc-e

-- kurz werden: ae. scor-t-ian

-- zu kurz kommen: ae. ge-scyr-t-an; scor-t-ian; scyr-t‑an

-- kurze Zeit: ae. hwæn (1); scor-t-n’s-s; sty-c-c-e

-- kurzer Zeitraum: ae. stu-n-d (1)

-- kurzes Schwert: ae. seax

-- kurzes Stück: ae. tr’-m

Kürze: ae. scor-t-n’s-s

kürzen: ae. cyr-t‑an; ge-l‘t-l-ian; ge-scyr-t-an; ? hygdiglÆce behealdan; l‘t-l-ian; scyr-t‑an

kürzlich: ae. Ú-r (2); níe-w-an; níe-w-an-e; níe-w-lÆc-e

-- kürzlich gekommen: ae. níe-w-cu-m-en (1)

Kurzschwert: ae. hy-p-e-seax; þéo-h-seax

Kuss: ae. co-s-s

Küssen: ae. co-s-s-et-t-ung

küssen: ae. cy-s-s-an; ge-cy-s-s-an

Küste: ae. far‑oþ; æf-er; rim-a; sÚ-ge-set; sÚ-lan-d; sÚ-weal-l; sa-nd (2); stÏ-þ; s-t-réa-m-weal-l; ‘þ-lõ-f

-- nördliche Küste: ae. nor-þ-lan-d

-- Sand an der Küste: ae. ‘þ-lõ-f

Küstengebiet: ae. sÚ-lan-d

Küstenregion: ae. sÚ-ge-set

Küstenwächter: ae. lan-d-wear-d; sÚ-wear-d

Küster: ae. mÏs‑l‑ere

Kutte: ae. cufel; cu-g-l-e

Kuttelfisch: ae. cu-d-el‑e

kyrenisch: ae. cyren-isc

Kyrie -- Kyrie eleison: ae. cy-r-r-io-l

L

Lab: ae. cíe-s‑lyb-b; ge‑ru-n-n; lyb-b; *lyb-b-a; ri-n-n-ing; un‑lyb-b-a ae.

laben: ae. laf‑ian

Labkraut -- kletterndes Labkraut: ae. cli-þ‑wyrt; h’g-e‑ri-f‑e

Lache (F.) (1): ae. plÏsc; sol; sol‑u

lächeln: ae. *grõt-ian?; *gry‑nt‑an; smea-r-c‑ian

lachen: ae. ge-hlie-h-h-an; hlie‑h-h-an

-- laut lachen: ae. ceah-h-’t-t‑an

-- über etwas lachen: ae. in-hlie-h-h-an

Lachen -- zum Lachen geneigt: ae. gõl‑smÚ-r-e

lachend: ae. hla-g‑ol

-- gern lachend: ae. hla-g‑ol

Lachs: ae. leax

-- Lachs zur Laichzeit: ae. cyper‑a; cyper-e?

laden (V.) (1): ae. ge-hla-d-an; hla-d-an

Ladung (F.) (1): ae. fear-m; fæ-þ-or (1)

Ladung (F.) (2): ae. *la-þ‑u

Lage: ae. dræ-h-t‑aþ; eard (1); ge‑rõ‑d (1); ge‑sceap; *lÏg; sÚl; stÏl (1); sta-þol; st’-d-e (1); stæ-w

-- bequeme Lage: ae. ge-h‘-d-n’s-s

Lager: ae. Ït-steal-l; õ‑þen‑ung; ba-n-c-a; bÊl‑ing; d’n-n; fier-d; fier-d-wÆc; ge‑l’g-e; ge-rÏ-s-t; ge-set; leg-er; rÏ-s-t; set (1); stréo-w-en; wÆc (1)

-- Lager auf der bloßen Erde: ae. eor-þ-rÏ-s-t

-- schwelgerisches Lager: ae. ? díer-n-e-leg-er

lagern: ae. dæ-n; ge-dæ‑n; ge-wÆc-ian; wÆc-ian

lahm: ae. õ-n-h’nd-e; heal-f‑fÊþ-e; heal-t; lam-a

lähmen: ae. õ-hiel-t-an; õ-slé-an; ge-l’m-ian; ham-el‑ian; heal-t‑ian

lähmen: ae. *hiel-t‑an; *hæh‑sn‑ian; l’m-ian; l’m-m-an; on‑hæh‑sn‑ian

Lahmheit: ae. hiel-t‑u

Lähmung: ae. cry-p-el-n’s-s; ly-f-t‑õdl; wes‑ing

»Laibesser«: ae. hlõf-Út-a

Laichzeit -- Lachs zur Laichzeit: ae. cyper‑a; cyper-e?

Laie: ae. weo-r-ol-d-man-n

laienhaft: ae. lÚw-ed-e

Laken: ae. saban; scéa-t; wÏs-t‑ling

Lakerna: ae. hace-l-e‑ge‑fle-n-od

Lambdazismus (Auslassung des Buchstubens l bzw. fehlerhafte Aussprache des r als l): ae. elléoht

Lamm: ae. l-amb

-- männliches Lamm: ae. pur‑l-amb

lammen: ae. éan‑ian

Lampe: ae. blÏ-s-e; cand-el; ciell-e

Lamprete: ae. lamprÐd-e; l’mped-u

Land: ae. ear-d (2); fol-d-e; gear-d (1); lan-d; *‑l’n-d-e (2); léod-géar-d; léod-scip-e; mÚg‑þ (1); mol-d-e; Êþ-el; þéo-d (1); þéo-d-lan-d

-- Land (im Gegensatz zur Stadt): ae. up-lan-d

-- anerkannte Pacht für ein Land: ae. lan-d-feoh

-- Aufenthalt in einem fremden Land: ae. ear-d‑be‑g’-ng‑n’s-s; lan-d‑be‑ga‑ng; lan-d‑be‑g’-ng‑n’s‑s; on‑wre-c‑scip-e

-- bebautes Land: ae. s’t-en

-- besetztes Land: ae. lan-d‑s’t‑en

-- Besetzung von Land: ae. and-f’‑n‑g

-- bewässertes Land: ae. þõ-n (2)

-- bewohntes Land: ae. þéo-d-lan-d

-- eigenes Land: ae. Úg-en (2)

-- eingezäuntes Land: ae. pearroc

-- erkauftes Land: ae. céap-lan-d

-- fremdes Land: ae. ’l-l’n-d-e (2)

-- gebirgiges Land: ae. héa-h-lan-d

-- gedüngtes Land: ae. dyng-e

-- gelobtes Land: ae. ge-hõ-t-lan-d

-- heidnisches Land: ae. hÚþ-en-n’s-s

-- im Land: ae. in-n-an-bor-d-es

-- in diesem Land: ae. hi-der on lan-d

-- in unserem Land: ae. hi-der on lan-d

-- kultiviertes Land: ae. fel-d

-- mit Land beschenken: ae. ge‑l’n-d-an

-- nördliches Land: ae. nor-þ-lan-d

-- Rute Land: ae. ræd (2)

-- schlechtes Land: ae. steor-f; steor-f‑a

-- Stück Land: ae. hop (1); plot; splo-t-t

-- südliches Land: ae. sð-þ-lan-d

-- über Land: ae. lang-weg-e

-- unbekanntes Land: ae. un-c‘-þ-þ

-- unfruchtbares Land: ae. sea-l-t‑n’s-s; sealt‑sÏl‑eþ-a

-- wüstes Land: ae. mær

-- zu einem Kloster gehörendes Land: ae. myn-s-ter-lan-d

-- Land welches einen eingezäunten Hof oder Landsitz bilded: ae. tð-n-lan-d

-- außerhalb des Landes: ae. ðt-an-bor-d-es

-- des Landes berauben: ae. be‑lan-d‑ian

-- Einwohner eines Landes: ae. lan-d-léod

-- Führer des Landes: ae. lan-d-fru-m-a

-- König des Landes: ae. eor-þ-cyn-ing

-- Streifen (M.) umge­pflügten Landes: ae. brÚ-c (1)

-- Stück Landes: ae. ? *fl’-cg

landandauernd: ae. lang‑sum

Landanteil: ae. lan-d‑efen; man-s‑hlo-t

landbesetzend: ae. lan-d-sit-t-end-e

Landbesetzung: ae. lan-d‑s’t‑en

Landbesitz: ae. lan-d-hÏf-en

-- Recht auf Landbesitz: ae. lan-d-rih-t

-- urkundlich ausgewiesener Landbesitz: ae. bæc-lan-d

landbesitzend: ae. ge‑lan-d‑od

Landbesitzer: ae. ge‑l’n-d‑a; lan-d‑set‑l‑a

Landbewohner: ae. lan-d-bð-end

»Landbuch«: ae. lan-d-bæc

landen: ae. l’n-d-an

»Landgrenze«: ae. lan-d-ge-mÚ-r-e

Landgut: ae. hõ-m (1); ho-f; sta-þol; þor-p

Landhaus: ae. tð-n

Landkirche: ae. fel-d-ci-ri-c-e

ländlich: ae. cier-l‑isc

-- ländlicher Ort: ae. fol-c-stæ-w

Landmann: ae. ge‑lan-d-a; ier-þ‑ling; ti-l‑i-a; tð-n-man-n

Landmaß: ae. geo-c; geo-c‑le-t; geo-c‑le-t‑a; scÆr‑led

-- ein Landmaß: ae. Ïc-er; hÆ-w‑isc; sulh

-- Landmaß (ca. 40 ha): ae. hÆ-d-e; hÆ-g-id

Landpfleger: ae. be-g’-ng-a

»Landrecht«: ae. lan-d-rih-t

Landrücken: ae. wal‑u (2)

Landsasse: ae. lan-d-sÐt-a

Landschaft: ae. lan-d-scip-e; léod-géar-d

»Landsiedler«: ae. lan-d‑set‑l‑a

Landsitz: ae. sÚt‑a (1)

-- Land welches einen eingezäunten Hof oder Landsitz bilded: ae. tð-n-lan-d

Landsleute: ae. c‘-þ‑þ

Landsmann: ae. fol-c-ge-steal-l-a; ge‑léod; léod-a

Landspitze: ae. hæh

Landstrich: ae. ge‑l’g-u

Landstück -- kleines Landstück: ae. bu-t-t‑uc; by-t-t (1)

Landsturz: ae. byrs-t (2)

Landungsplatz: ae. h‘þ (1)

Landurkund: ae. lan-d-bæc

lang: ae. lang (1); lang-e; lang‑sum; mic-el (1); sÆ-d (1); sÆ-d-e (2)

-- lang herabreichend: ae. sÆ-d (1); sÆ-d-e (2)

-- lang lebend: ae. lang-lÆ-f-e

-- für eine lange Zeit: ae. lang-lÆc-e; w-Æ-d-e-feorh (2)

-- in die Länge ziehen: ae. ðp õ-téo‑n; drag-an; for-e-brÚ-d-an

-- lange Straße: ae. w-Æ-d-lÚs-t*

-- seit langem: ae. gear-w-e (1)

-- einen langen Schaft habend: ae. lang-sceaf-t

-- langer Weg: ae. w-Æ-d-lÚs-t*

-- langer Zeitraum: ae. w-Æ-d-e-feorh (1)

-- vor langer Zeit: ae. for-lang-e; fyr-n (2); ge-fyr-n

-- für ein langes Leben: ae. w-Æ-d-e-feorh (2)

-- langes Überkleid: ae. stæl (2); stol‑e

-- länger: ae. fur-þ-or; l’ng (2)

-- länger werden: ae. la-n-g‑ian (1)

langdauernd: ae. lang‑fÊr‑e

lange: ae. lang-lÆc-e

Länge: ae. õ‑stro-w-en‑n’s-s; lang-n’s-s; l’ng (1); l’ng-þ‑u; l’ng‑u

-- Länge einer Hand: ae. hand-l’ng-u

-- von der Länge eines Sommertages: ae. sum-or-lang

langlebig: ae. lang-lÆ-f-e

länglich -- länglich rundes Brot: ae. heal-l‑stõ-n

Langmut: ae. for‑byr-d; for-e‑byr-d; lang‑mæ-d‑n’s-s

langmütig: ae. lang‑mæ-d; lang‑mæ-d‑lic-e; lang‑stra-ng; lang‑sum

langsam: ae. lÏ-t; lÏ-t-lÆc-e; la-t-e; sÚ-n-e; slõw; sléac; swang-or

-- langsam sein (V.): ae. la-t-ian

-- langsam werden: ae. drð-s‑ian

langweilig: ae. sÚ-n-e

Lanze: ae. Ïs-c (1); franc-a (2); stÏ-f-sweor-d; strÚ-l; strÚ-l‑e; wif‑er

-- von einer Lanze: ae. ge‑tridwet?

Lanzette: ae. blæ-d-seax; bor (1); flÆ-tm-e

»Läppchen«: ae. *lip-ric-a; *lip-ric-e

Lappe: ae. Fin-n (1)

Lappen (M.): ae. clð-t; fly-h-t‑e; fly-h-t-e-clõ-þ; fæt-clõ‑þ; lÏp-p-a; scyp (1); tÏ-t-t-ec

Lärm: ae. brea-h-t‑m (1); cier-m; clat-r‑ung; dyn-e; ge‑brÏc; ge-dyn-e; ge-hly-n‑n; ge‑stun; ge‑ter; ge‑þra-ng; ge‑þrie-t; hl‘-d; hl‘-d-ing; hly-n‑n (1); hréa-m; hrð-xl; *stun; s-wÊ-g; un‑ge‑rec; wæm; wæm-a

-- Lärm in der Dämmerung: ae. ðht-hl’-m-m

-- Lärm machen: ae. hléo-þ-r-ian

lärmen: ae. cloc-c-ian; hrð-t‑an

Larve: ae. becol‑a; becol‑e

Lasse: ae. lÚ‑t (1)

lassen: ae. ge-lÚ-t-an; lÚ-f‑an; lÚ-t-an

-- aufhören lassen: ae. ge-s-til-l‑an; ge-twÚ-m-an; s-til-l‑an; twÚ-m-an

-- bluten lassen: ae. blÊ-d‑an

-- eindringen lassen: ae. tÅ-ge-tõ-c-n-ian

-- fallen lassen: ae. õ-hríe-r-an; dríep-an

-- gehen lassen: ae. of-lÚ-t-an

-- hervorströmen lassen: ae. bealc-’t-t‑an; for-þ‑ro-c-’t-t-an; up‑ro-c-’t-t-an; ðt‑roc-’t-t‑an

-- hinter sich lassen: ae. for‑lÚ-t‑an; of-lÚ-t-an

-- im Stich lassen: ae. ge-swÆ-c-an; of-for-lÚ-t-an; swÆ-c-an

-- regnen lassen: ae. rig-n-an

-- schrumpfen lassen: ae. scr’-nc-an (2)

-- schwimmen lassen: ae. be‑sw’m-m-an; *sw’m-m-an

-- straucheln lassen: ae. scr’-m-m-an

-- tönen lassen: ae. õ‑þíe-t‑an; *þíe-t-an

-- übrig lassen: ae. of-er-lÚ-f-an

-- verrichten lassen: ae. dæ-n; ge-dæ‑n

-- zur Ader lassen: ae. blæd lÚtan

-- lasst uns!: ae. *wi-t‑on

lässig: ae. lÏ-t

Last: ae. byr‑þ-en; falþing; fear-m; fæ-þ-or (1); ge-weorc; hand-hÏf; h’f‑e; h’f-en; h’f-ig-n’s-s; hlÏ-d; hlÏ-st; s-wÚr-n’s-s; wÚg (2); wÚg‑e (1); weorc

Lastentragen -- stark im Lastentragen: ae. byr-þ-en-stra-ng

Laster: ae. leah-tor; un-þéaw

lasterhaft: ae. leah-tor-ful-l; leah-tor-lic; leah-tor-lÆc-e

Lasterhaftigkeit: ae. ge-þwéor-n’s-s; þwéor-n’s-s

lästern: ae. bi‑smer-ian; ef‑sac-ian; eof-ul‑s‑ian; ge-eof-ul‑s‑ian; ge-leah-tr-ian; leah-tr-ian; wof-f‑ian

Lästerung: ae. eof-ul‑sÏc; hosp; smer; tÚl (1)

lästig: ae. Ú-þry-t (1); ’g-le (2); ge‑t’-n-g-e

Lastkahn: ae. hlÏ-st-sci-p

Lastschiff: ae. hlÏ-st-sci-p

Lasttier: ae. we-orf?

Latein: ae. lÚ-d-en (2)

Lateiner: ae. lÚ-d-en-wa-r-e

lateinisch: ae. lÚ-d-en (1); la-t-Æn; la-t-Æn-isc

-- lateinische Sprache: ae. lÚ-d-en-ge-þíe-d-e; lÚ-d-en-s-prÚ-c

-- lateinisches Buch: ae. lÚ-d-en-bæc

-- lateinisches Nomen: ae. lÚ-d-en-nam-a

Laterne: ae. blõ-c‑er-n; léoh-t-fÏt

Latte: ae. *lÚtt-a

Lattich: ae. lac-tðc; lac-tðc-a; lac-tðc-e; léac‑trog

-- wilder Lattich: ae. þð‑þÂst-el

lau: ae. hlíe-w-e (2)

Laub: ae. léa-f (1)

Laube: ae. scead‑u

Lauch: ae. brõ-d-e-léac; léac; porr

-- weißer Lauch: ae. hwÆ-t-e-léac; hwÆ-t-léac

Laudes: ae. dÏg-rÁd-sang; tÆ-d-sang

Lauer (F.) (1): ae. sÚt

lauern: ae. dar‑ian; lðt-ian

Lauf: ae. ga-ng; ge-hwyrf‑t; *hléap; *hlop; hwyrf‑t; rac‑u (1); rÚ-s (1); ry-n-e; scri-n-d; scri-þ-e; ty-h‑t

-- gerader Lauf: ae. rih-t-ry-n-e

-- richtiger Lauf: ae. rih-t-ry-n-e

laufen: ae. Ïr-n-an; ge-scéo-n; ge-strÆ-c-an; ge-wi-nd-an; hléap-an; scéo-n; scéo-t‑an; sío-n; strÆ-c-an; þrÚg-an; wi-nd-an

-- falsch laufen: ae. mi-s-li-m-p-an

-- laufen zu: ae. tÅ-ri-n-n-an

-- schlecht laufen: ae. mi-s-li-m-p-an

Läufer (M.) (1): ae. ry-n-el

Laufplanke: ae. bol-c-a

Lauge: ae. léa-g

Lauheit: ae. wlÏc-e; wlÏc-n’s-s

Laus: ae. lðs

lauschen: ae. ge-heo-r-cn-ian; ge-híe-r-an; heo-r-cn-ian; híe-r-an; hlo-s-n‑ian; hly-s-n-an; hly-s-t-an

Lauschen: ae. hly-s‑t

Lausei: ae. hnit‑u

laut: ae. beor-h-t (1); hõ-d-or (1); hlð-d; *hl‘-d-e (2); maþ-el‑ig; mic-el (1); of-er‑hl‘-d‑e

-- laut lachen: ae. ceah-h-’t-t‑an

-- laut schallen: ae. scrall‑’t-t‑an

-- laut tönend: ae. hlð-d-cli-p-ol

-- lautes Gelächter: ae. cinc‑ung

Laut: ae. ge-hly-n‑n; hl‘-d; hly-n‑n (1); hri-n-g (2); wæþ

läuten: ae. cny-l-l‑an; hri-n-g-an (2); hri-n-g‑ian

lauter: ae. hlð-t-or

läutern: ae. õ-m’r-ian; ge-hlð-t-t-r-ian; hlð-t-t-r-ian; hly-t-t-r‑ian; m’r‑ian

lauttönend: ae. s-ciel‑l (3)

lauwarm: ae. wlac-u; wlÏc; wlÏc-lic; wlÏc-lÆc-e

-- lauwarm sein (V.): ae. wlac-ian

-- lauwarm werden: ae. wlac-ian

leben: ae. bÆd-an; dro-h-t-n-ian; ear-d‑ian; ge-bÆd-an; ge-ear-d‑ian; ge-li-b-b-an; li-b-b-an

-- Art zu leben: ae. dro-h-t-n-ung

-- im Ausland leben: ae. ’l-þéo-d-ian

-- in der Fremde leben: ae. ’l-þéo-d-ian

-- üppig leben: ae. Ês-t-an

-- Mönch der nach eigenen Regeln lebt: ae. se-l-f-dÊ-m-a

Leben: ae. blÚ-d (1); eal-d-or (2); far‑u; feorh; feorh-lÆ-f; fierh-þ; gÚ-s-t; lÆ-f; sõwol; weo-r‑ol-d

-- einsames Leben: ae. õ-n-cor-lÆ-f

-- für ein langes Leben: ae. w-Æ-d-e-feorh (2)

-- hartes Leben: ae. earf-oþ-sÆþ

-- klösterliches Leben: ae. myn-s-ter-lÆ-f

-- Leben führen: ae. dro-h-t-n-ian

-- Leben nach klösterlichen Regeln: ae. reg-ol-lÆ-f

-- Scheiden vom Leben: ae. lÆ-f-ge-dõ-l

-- weltliches Leben: ae. weo-r-ol-d-hõ-d; weo-r-ol-d-lÆ-f

-- mit Leben versehen (V.): ae. lÆ-f-fÏst-an

lebend: ae. cwi-c-lic; cwi-lÆc-e; feorh-lic; ge-lÆ-f-fÏst; grÊ-n-e; lÆ-f-fÏst; li‑f-g-e-nd-e (1); lÆ-f-lic

-- im Himmel lebend: ae. heo-f-on‑bð‑en‑d

-- lang lebend: ae. lang-lÆ-f-e

-- lebendes Eigentum: ae. cwi-c-feoh

-- lebendes Opfer: ae. cwi-c-lõc

-- lebendes Wesen: ae. flÚ-sc; sõwol

Lebender: ae. li‑f-g-e-nd-e (2)

lebendig: ae. cwi-c; cwi-c-lic; cwi-lÆc-e; cwi-c‑wiel-l‑e; feorh-lic; li‑f-g-e-nd-e (1)

-- lebendig machen: ae. õ-cwi-c-ian; cwi-c-ian; ge-cwi-c-ian

-- lebendig werden: ae. õ-cwi-c-ian; cwi-c-ian; ge-cwi-c-ian

-- wieder lebendig werden: ae. ’f-t-li-b-b-an

-- lebendiges Opfer: ae. cwi-c-lõc

Lebensabend: ae. Úf-en-tÆ-d

Lebensart: ae. dræ-h-t‑aþ; fÏr‑el-d

Lebensbehausung: ae. feorh-bo-l-d

Lebensdauer: ae. feorh‑l’g-e

Lebensfreude: ae. lÆ-f-wyn-n

-- Lebensfreude beim Menschen: ae. man-dréa‑m

lebensfroh: ae. ge-lÆ-f-fÏst; lÆ-f-fÏst

Lebensführung: ae. dro-h-t-n-ung; lÆ-f

Lebenshauch: ae. gÚ-s-t

»Lebenshort«: ae. feorh-ho-r-d

lebenslang: ae. eal-d-or-lang

Lebenslauf: ae. fÏr; lÆ-f-lõ-d

Lebensmittel: ae. sand (1); wis‑t (2)

lebensspendend: ae. lÆ-f-lic; lÆ‑f‑wiel-l‑e

Lebensunterhalt: ae. õ‑weo-s‑ung; wis‑t (2)

-- zum Lebensunterhalt notwendig: ae. ? of-er-wi-s-t-lic

Lebensweise: ae. droh-t; dro-h-t-n-ung; fær (2); sÆþ (1)

»Lebenswonne«: ae. lÆ-f-wyn-n

»Lebenswunde«: ae. feorh-b’n-n

Lebenszeit: ae. dÏg-hwÆ-l; lÆ-f; tÆ-d-dÏg

-- irdische Lebenszeit: ae. lÚ-n-dag-as

Leber: ae. li-f‑er (1)

Leberlappen: ae. li-f-er-lÏp-p-a

Lebewesen -- alle Lebewesen: ae. flÚ-sc

lebhaft: ae. cõf; cõf-lÆc-e; hor‑sc; hwÏt (1); hwÏt-lÆc-e; rÏd

leblos: ae. lÆ-f-léa-s; or‑sõwl‑e; sõwol-léa-s; un-lÆ-f-ig-end-e

leck: ae. lec

lecken (V.) (1): ae. lic-c-ian

Leckerbissen: ae. Ïf-Ðs-a (?); Ïf-Ðs-n; *Ús-a (?); *Ús-e (?); Ês-t; s‑méa‑m’t-e; swÚ-s-en-d-e; wis‑t (2)

Leder: ae. leþer

-- aus Leder: ae. liþer‑en

-- Sandale von rohem Leder: ae. ri-f‑el‑ing

-- Schleuder aus Leder: ae. liþer-a; liþer‑e

-- Schuh aus rohem Leder: ae. h’m-m‑ing

Lederflasche: ae. buteric; cyl-l

Ledergamasche: ae. leþer-ho-s-e

Lederhelm: ae. leþer-hel-m

ledern: ae. fil-l-en; h‘d-ig (1); liþer‑en

Ledersack: ae. cyl-l; leþer-co-d-d

Ledertasche: ae. leþer-co-d-d

ledig: ae. léa-s (1)

leer: ae. Ú-lÚ-t-e (3); Ú-me-t-t-ig; déa-f; for-od; fr’-m‑þ-e; ge‑lÚr; ge‑lÚr‑e (1); Ædel; íe-þ-e (2); *lÚr‑e (2); nac-od; or‑fierm-e (1); tæm; wÊ-st‑e

-- leer an: ae. or‑hlíe-t‑e; wa-n‑hlíe-t‑e

-- leer reden: ae. for-s-pre-c-an

-- leer werden: ae. Ædl-ian

-- mit leeren Händen seiend: ae. Ædel-h’nd-e

-- leeres Gerede: ae. léa-s-spel-l-ung; léa-s-ung

Leere: ae. lÚr-n’s-s

leeren: ae. õ-Ædl-ian; *col-l-en‑ferht‑an; ge‑col-l-en‑ferht-an

legen: ae. õ-dæ-n; õ-l’cg-an; õ-s’t-t-an; dæ-n; ge-dæ‑n; ge-lÚ-d-an; ge-l’cg-an; ge-læg‑ian; ge-s’nd-an; ge-s’t-t-an; hla-d-an; lÚ-d-an; l’cg‑an; læg‑ian; s’nd-an; s’t-l‑an; s’t-t‑an; stel-l-an (1)

-- Fundament legen: ae. ge-gry-n-d-an

-- offen legen: ae. õ‑rõ-s‑ian

-- sich legen: ae. ge-hli-n‑ian; hli-n‑ian

Legende: ae. ge-seg-en

Legion: ae. leg-i-e

»Legung«: ae. *l’cg-ung

Lehen: ae. lÚ-n

Lehm: ae. lõ‑m; þæ-h-e

lehmig: ae. lÚ-m-en

Lehmkruste: ae. lõ-m-rin-d

lehnen (V.) (1): ae. ge-hiel-d‑an; ge-hli-n‑ian; hiel-d‑an; hlÚ-n-an; hli-n‑ian; on-hiel-d-an

-- dagegen lehnen: ae. wi-þer-hli-n-ian

Lehnsmann: ae. hol-d (3)

Lehre: ae. ? ge‑tõh; lõr; ? *tõh; ty-h‑t; þéo-d‑scip-e; wÆ-s-n’s-s

-- in die Lehre geben: ae. oþ-fÏst-an

lehren: ae. õ-lÚr-an; ge-lÚr-an; ge-man‑ian; ge-tÚ-c-an; ge-ty-h‑t‑an; lÚr‑an; man‑ian; *sÐp-an; tÚ-c-an; ty-h‑t‑an; t‘-n (1); wi-s-s‑ian

-- durch Beispiel lehren: ae. bisen-ian; ge-bisen-ian

Lehren: ae. lõr-cwid-e; tÚ-c-ing; wÆ-s-n’s-s

Lehrer: ae. bod-ere; lõr‑éo-w; lõr‑w-a; mÚg-es-ter; mõg-is-ter; rÚ-d-ere

Lehreramt: ae. lõr-éo-w-dæ-m

Lehrerberuf: ae. lõr-éo-w-dæ-m

»Lehrknecht«: ae. lõr-cni-ht

Leib: ae. bæ-sm; cwi-þ; flÚ-sc; ham-a; hre-þ-er; lÆc (1); lÆc‑ham-a; wamb

Leibeigener: ae. tð-n-man-n

Leibgarde -- Mitglied der königlichen Leibgarde: ae. hð-s-car-l

leiblich: ae. lÆc-ham-lic; lÆc-ham-lÆc-e

Leiche: ae. flÚ-sc-ham-a; hol-d (1); hrÚ-w; lÆc (1); néo

»Leichenburg«: ae. lÆc-bur-g

Leichenfeld: ae. wÏl

Leichenträger: ae. byrg-ere

leichenwählend: ae. wÏl‑céas‑ig

Leichnam: ae. lÆc‑ham-a

leicht: ae. éa-þ-e; éa-þ-e-lic; ge-sÐf-te; íe-þ-e (1); íe-þ-e-lic; íe-þ-e-lÆc-e; léoh-t (1); léoh-t-e (1); léoh-t-lic (1); léoh-t-lÆc-e; líoh-t; sÐf-te; *smÚ-r‑e

-- leicht beherrscht: ae. ge-weal-d-en; weal-d-en (1)

-- leicht verdaulich: ae. éa‑þ‑miel-t‑e

-- leicht zu bitten: ae. éa-þ‑bÚd-e

-- leicht zu erlangen: ae. éa-þ‑be‑gíet‑e

-- leicht zu ertragen: ae. ge-sÐf-te

-- leicht zu finden: ae. éa‑þ‑fynd-e

-- leicht zu raten: ae. éa‑þ‑rÚ-d-e

-- leicht zu sehen: ae. éa-þ-ge-síe-n-e

-- leicht zu tun: ae. éa-þ‑dÚ-d-e

-- leicht zu wälzen: ae. éa‑þ‑wiel‑t‑e

-- nicht leicht: ae. un-éa-þ-e

-- leichter: ae. íe-þ

-- leichter machen: ae. íe-þ‑r‑ian

-- leichter Schuh: ae. socc

-- leichter werden: ae. íe-þ‑r‑ian

Leichtentuch: ae. déa-d-hrÏg-l

leichtfertig: ae. gÚg-l‑isc

leichtgehend: ae. léoh-t-mæ-d

Leichtheit: ae. éa-þ-n’s-s; léa-s-n’s-s

Leichtigkeit: ae. éa-þ-n’s-s

Leichtsinn: ae. gõl (2); gõl‑n’s-s

leichtsinnig: ae. mear-u-lic

Leid: ae. earf-oþ-e; hearm (1); lõþ (2); tor-n (2); trõg (2); wé-a; wÆ-t‑e (1); wrÏ-c (1)

leid: ae. lõþ (1)

leiden: ae. cwyl-m-ian; dréo-g-an (1); ’f-n-an (2); for-ber-an; ge-dréo-g-an; ge‑fÊr‑an; ge-séo-n; séo-n (1); þol‑ian; wi-n-n-an

Leiden: ae. fir-en; ge-weorc; ge-wi-n-n; sõ-r (2); sõ-r (2); sõ-r-n’s-s; þroh-t (2); þræ-w-ung; weorc; wi-n-n

-- Tag des Leidens: ae. swinc-dÏg*

-- großes Leiden: ae. hearm-cwal-u

Leidender: ae. earf-oþ-mÏcg

Leidenschaft: ae. bry-n-e; frÆ-g; hÚ-t‑u

leidenschaftlich: ae. hõ-t-heort

Leidensgeschichte: ae. pa-s-s-iæn

Leidenstag: ae. ge-swinc-dÏg*; swinc-dÏg*

Leider: ae. þræ-w-ere

leidlig: ae. lõþ-lic; lõþ-lÆc-e

leidvoll: ae. lõþ-lic; lõþ-lÆc-e

leihen: ae. bor-g‑ian; ge-lÚ-n-an; ge-lío-n; ge-s’l‑l‑an; lÚ-n-an; lío-n; on-lÚ-n-an; on-lío-n*; s’l‑l‑an; wrÆ-x-l‑an

Leim: ae. clõ‑m; lÆ-m

leimen: ae. lÆ-m-an (1)

Lein: ae. flea-x; lÆn

Leine: ae. lÆn-e; str’-ng (1)

»leinen« (Adj.): ae. lÆn-en

Leinenfaden: ae. twÆ-n

Leinengewand: ae. lÆn-en-hrÏg-l

Leinwand: ae. twÆ-n

leise -- leiser Ton: ae. hwoþ-r‑ung

Leiste: ae. léo-s-c-a; lÆst‑e

Leisten (M.): ae. lÚs-t‑e

leisten: ae. ge-lÚs-t‑an; lÚs-t‑an

-- Gefolgschaft leisten: ae. þéow‑ian

-- Gefolgsdienst leisten: ae. folg‑ian; ge-folg‑ian

-- jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten: ae. cyn‑ing‑Ú-þ-e

Leistengegend: ae. gri-n-d (1); scear-u (2)

Leistung: ae. lÚs-t (1); lõs-t (2); lest

leiten: ae. ge-lÚ-d-an; ge-r’c-c-an; ge-rih-t‑an; ge-stíe-r‑an; ge-wÆ-s‑ian; lÚ-d-an; rac-ian; r’c-c-an (1); rih-t‑an; stíe-r‑an; wÆ-s‑ian; wi-s-s‑ian

Leiter (F.): ae. hlÚ-der

Leiter (M.): ae. fier-d-wÆ-s-a; lõ-d-man-n; mõg-is-ter; mag-o-rÚ-s-w-a; rÚ-s-w-a; reg-ol-wear-d; rih-t-ere; stíer-a; wÆ-s-a

»Leiter« (M.): ae. r’c-c-ere

Leiterin: ae. lÚ-t‑tew-estr-e

Leitersprosse: ae. hr-ung

Leitung: ae. ge-wi-s-s-ung; lõ-d; *lÚ-d‑n’s-s; r’c-ed‑n’s-s; ty-g-e; wi-s-s-ung

Lektion: ae. rÚ-d (2); rÚ-d-ing

Lende: ae. ge-weal-d; h’g-e‑þrÊsi; hregresi; l’nd-en (3); l’nd-en-brÚ-d; scear‑u (1); weal-d (2)

Lenden: ae. gup-an; l’nd-en-u

lenken: ae. ge-stíe-r‑an; on-s-tyr-ian; stíe-r‑an

Lenker: ae. stíer-a

Lenkung: ae. rih-t-ing

Lenz: ae. l’ng‑t‑en

Leprakranker: ae. lÆc-þræ-w-ere

Lerche: ae. lÚwerc-e

lernen: ae. ge-fricg-an; ge-frig-n-an; ge-híe-r-an; ge-lior-n‑ian; ge-rÚ-d-an (1); híe-r-an; lior-n‑ian; of-õs-c-ian; on‑giet‑an; rÚ-d‑an (1)

Lernen: ae. ge-lÚr-ed-n’s-s; lõr-cwid-e; lior-n-ung; wÆ-s-dæ-m

Lernender: ae. lior-n-ere

Lerner: ae. lior-n-ere

»Lernknecht«: ae. lior-n-ung-cni-ht

lesen (V.) (1): ae. õ-rÚ-d-an; ge-lior-n‑ian; ge-rÚ-d-an (1); ge-sing-an; lior-n‑ian; rÚ-d‑an (1); sing-an

-- Messe lesen: ae. mÏs-s‑ian

-- Wein lesen: ae. wÆ-n‑ian; wÆ-n‑réa-f‑et‑ian; wÆ-n‑reo-p-an

Lesen: ae. ge‑les; rÚ-d-ing

Leser: ae. lior-n-ere; rÚ-d-ere

Lesezeichen: ae. Ïste-l

Lesung: ae. bæc‑rÚ-d-e; ge‑lis-e; rÚ-d (2); rÚ-d-e (3); rÚ-d-ing; rÚ-d-o

Lethargie: ae. s-lõp-or-n’s-s

letzte: ae. Ïf-t-e-me-st; Ïf-t-r-esta; ’nd-e‑me-st (1); geo-n-g (1); hi-n-d-ema; lÏ-t-e‑mest; la-t‑ost; ðt-e-wear-d; ‘t-e‑me-st

-- letzter Rest: ae. ’nd-e-lõ-f

-- letztes Überleben: ae. ’nd-e-lõ-f

Leuchte: ae. cand-el; léoh-t (3)

»Leuchteisen«: ae. léoh-t-Æs-ern

leuchten: ae. õ-scÆ-n‑an; bier-h-t‑an; blÚ-d-s-ian; blÆ-c-an; gim-m‑ian; léoh-t-ian; líex‑an; l‘-m-an; scÆ-n‑an

Leuchten: ae. scÆ-n-n’s-s

-- himmlisches Leuchten: ae. heo-f-on-léoh-t

»Leuchten« (N.): ae. *líeh-t‑ed‑n’s-s; *líeh-t‑ing; *líeh-t‑n’s-s

leuchtend: ae. beor-h-t-lic; beor-h-t-lÆc-e; léoh-t-bÚr-e; léoh-t-lic (2); swegl-e

Leuchter: ae. léoh-t-Æs-ern

Leuchtfeuer: ae. béa-c-e-n-f‘r

-- Stein auf dem ein Leuchtfeuer entzündet wird: ae. béa-c-e-n-stõ-n

Leuchtturm: ae. béa-c-e-n-f‘r

leugbar: ae. *líeg-n-e

leugnen: ae. líeg-n-an

Leute: ae. *léod-e; líed-e; we-r-þéo‑d

-- Gespött der Leute: ae. õ‑wor-p‑en‑n’s-s; for‑wyr‑p‑n’s-s

-- Leute aus Norfolk: ae. nor-þ-fol-c

-- Leute von Suffolk: ae. sð-þ-fol-c

Levit: ae. levi-t

Leviticus: ae. levi-t

Licht: ae. béam (2); beor-h-t (2); in‑líeh-t‑n’s-s; léoh-t (3); léo-m-a; on‑líeh-t‑ed‑n’s-s; on‑líeh-t‑ing; on‑líeh-t‑n’s-s; scÆ-m-a; tapor; þÏcell-e

-- ans Licht bringen: ae. Ú-bÚr-an

-- himmliches Licht: ae. heo-f-on-léoh-t

licht: ae. léoh-t (2); léoh-t-e (2)

Lichtblick: ae. bear-h-t‑m (1)

»Lichtfass«: ae. léoh-t-fÏt

Lichtputzschere: ae. cand-el‑twi‑st

Lichtquelle: ae. léoh-t-fru-m-a

Lichtschere: ae. sn‘-t‑els

Lichtschneuze: ae. sn‘-t‑els

Lichtträger: ae. a-col-it-us

Lichtung: ae. snÚd (2);? ge‑ríe-þ‑r‑e

Lid: ae. brð

lieb: ae. déo-r-lÆc-e; fÚl-e (2); ge-léof; ge-swÚ-s; ge-tÚs-lÆc-e; léof; swÚ-s

-- lieb sein (V.): ae. léof-ian

-- lieb machen: ae. ge-líef-an (2); líef-an (2)

-- lieb werden: ae. léof-ian

-- sehr lieb: ae. of-er-léof

-- lieber Verwandter: ae. win-e-mÚg

-- liebes Kind: ae. wð-sc‑bear-n

-- lieber: ae. tyl-g

Liebe (F.) (1): ae. bræþor-luf-u; bræþor-scip-e; fré-o-d; frÆ-g; frÆ-g-e; frí-o-d; lÆþ-s; luf-e; luf‑u; mæ-d-luf-e; myn-e (1); Ês-t; si-b-b (1)

-- brüderliche Liebe: ae. bræþor-si-b-b

-- eheliche Liebe: ae. frí-o-nd-scip-e

-- große Liebe: ae. mÏg-en-si-b-b

-- sorgenvolle Liebe: ae. sorg-luf-u

-- traurige Liebe: ae. sorg-luf-u

-- wahre Liebe: ae. tréow-luf-u

-- Liebe zur Mutter: ae. mæ-dor-luf-u

-- zu große Liebe: ae. of-er-luf-u

lieben: ae. frí-o-g-an; fri-þ‑ian; ge-frí-o-g-an; ge-fri-þ‑ian; ge-luf-ian; luf‑ian

liebenswert: ae. léof-lÆc-e; léof-w’-nd-e; luf-lic; luf-lÆc-e

liebenswürdig: ae. léof‑tÚ-l; léof‑tÚ-l-e

liebevoll: ae. luf-lÆc-e

Liebhaber: ae. cæp-en-ere; frí‑o-nd

liebkosen: ae. ge-luf-ian; luf‑ian; tÚ-t-an

lieblich: ae. Ïþ-el-e; c‘-m-e; c‘-m‑lic; c‘-m-lÆc-e; fÛg-er (1); fÛg-r-e; ge‑r‘d-e; luf-ie-nd-lic; *r‘d-e

Lieblichkeit: ae. swÊt-n’s-s; wyn-sum-n’s-s

Liebling: ae. déo-r‑ling

Liebreiz: ae. wyn-sum-n’s-s

Liebstöckel: ae. lufestice

Lied: ae. cwid-e-gied-d; dréa-m; ge-swin; gied-d‑ung; glÆ-w-stÏ-f; léo-þ; léo-þ-gied-d-ung; léo-þ-sang; lÆc‑n’s-s; sang (1)

-- geistliches Lied: ae. can-t-ic

-- lustiges Lied: ae. s-céaw-en-d-wÆ-s-e

-- spaßiges Lied: ae. s-céaw-en-d-wÆ-s-e

liederlich: ae. líe-þr‑e

Liederlicher: ae. lo-þ-er

»Liedkraft«: ae. léo-þ-crÏ-f-t

liefern: ae. õ-gíef-an; õ-stel-l-an; ge-lÚs-t‑an; ge-s’l‑l‑an; ge-téo-n (3); lÚs-t‑an; s’l‑l‑an; téo-n (4)

-- einen Kampf liefern: ae. on-rÆd-an ge-feoh-t

Liegen (N.): ae. *leg-en‑n’s-s

liegen: ae. ge-licg-an; ge-r’s-t‑an; licg‑an; r’s-t‑an; seom-ian; sit-t‑an; sta-n-d-an; sti-c‑ian

-- dazwischen liegen: ae. tÅ-licg-an

Liegen -- Liegen auf der bloßen Erde: ae. eor-þ-rÏ-s-t

-- verborgen liegen: ae. lðt-ian

»Liegen« (N.): ae. *lig-er (2); *lig‑re

Lieger: ae. *lag-a (3)

»Lieger«: ae. *lig-er (1)

»Liegerin«: ae. *leg-es; *lig-er (1)

Liguster: ae. huneg-sð-g-e

Ligusterstrauch: ae. hop (3)

Lilie: ae. lili-e

linden...: ae. lind-en

Lindenholz -- aus Lindenholz: ae. lind-en

Lindenschild: ae. lind; lind-e

lindern: ae. leo-þ-u-wõ-c-ian; lÆþ‑an (2)

lindernd: ae. smÊþ-e

Lineal: ae. reg-ol

Linie: ae. ge‑rÚ-w; lÆn-e; rõ-w; stÆg

-- die männliche Linie: ae. sper-e-heal-f

-- männliche Linie: ae. wÚp-n-ed-hand; wÚp-n-ed-heal-f

-- männliche Linie der Nachfolger: ae. sper-e-hand

-- weibliche Linie: ae. spin-el-heal-f; wÆf-hand

link: ae. win-ester

-- linke Schiffsseite: ae. bÏc-bor-d

Linnen: ae. lÆn

Linse: ae. lent?

Lippe: ae. lip-p-a; smÚ-r; wel-er

Lippen: ae. smÚ-r-a‑s

lispeln: ae. wli-s-p-ian

lispelnd: ae. wli-s-p

List: ae. brÏg-d; crÏ-f-t; fo-x‑ung; frÏfel (2); ge-swi-p-or-n’s-s; in‑wi-t-t (1); lis‑t; lot (1); on‑sÚt‑n’s-s; prÏt-t; sear-o; sear-o-crÏ-f-t; wÆ-l; wr’-nc

listig: ae. brÏg-d-en (1); fõc-en (2); fic‑ol; flõh (1); frÏfel (1); frÏfel‑lÆc-e; géap (3); ge‑brÏg-d-en‑lÆc‑e; in‑wi-t-t (2); log‑þer; lyt‑ig; prÏt-t‑ig; sear-o-crÏ-f-t-ig; swi-p-or

-- listig sein (V.): ae. frÏfel‑ian

-- listige Feindschaft: ae. sear-o-nÆ-þ

-- listiger Gedanke: ae. sear-o-þanc

Litanei: ae. le-t-oni-a

Literatur: ae. stÏ-f

liturgisch -- liturgischer Wechselgesang: ae. re-ps

Lob: ae. h’r-e‑n’s-s; lof (1); wul-d-or

loben: ae. blÊ-d-s-ian; díe-r‑an; ge‑blÊ-d-s‑ian; ge-díe-r-an; ge-h’r-ian; h’r-ian; lof‑ian; wÁl-cweþ-an; ymb‑lof‑ian

Loben: ae. lof-ung

lobenswert: ae. ge-h’r-ig-en-d-lic; *h’r-ig-ed‑lic; h’r-ig-en-d‑lic; sam‑od‑h’r-ig‑ed‑lic; sam‑od‑h’r-ig‑en‑d‑lic

Lobgesang: ae. lof (1); lof-sang

löblich: ae. un-tÚl-wyr-d-lÆc-e

Lobpreisung: ae. h’r-e‑n’s-s

Loch: ae. *col-c; cð-l-e; éag‑e (1); ge-scrÏ-f; heal-oc; hol-a (1); py-t-t; scrÏ-f (2); téol‑þ‘r-el; þ‘r‑el (2)

-- Loch in der Tenne: ae. æ‑den‑col-c

-- Loch in einem Felsen: ae. stõ-n-hol

Locke: ae. loc-c; wi-nd-e-loc-c

-- mit geflochtenen Locken: ae. wu-n-d-en-loc-c

locken (V.) (1): ae. cry-m-p-an; ge-þrõ-w-an; þrõ-w-an

locken (V.) (2): ae. ge-téo-n (2); ge-ty-h‑t‑an; loc-c-ian; sma-c-ian; span-an; *sp’n-n-an; t’n-n-an; téo-n (3); ty-h‑t‑an

»Lockenträgerin«: ae. loc-c‑bor‑e

locker: ae. un-fÏst

lockern: ae. on-wi-nd-an

lockig: ae. frÆs

Lockung: ae. scoch-a

Löffel (M.) (1): ae. cuc-ul-er; lÏ-f-el; sti-c-c-a

Lohe: ae. líeg (1)

lohen: ae. *líeg‑an

Lohn: ae. earn-ung; ge-earn-ung; ge-þanc; ge‑wrÆ-x-l (1); h‘r; léa-n (1); *léa-n‑ung; mÐd (1); sci-p-e (1); þanc; *wi-n-e (2); wrÆ-x-l (1)

-- Lohn für einen Informanten: ae. mel-d-feoh

-- Lohn für frühere Taten: ae. eal-d-ge-wyrh-t

-- Lohn für Vergangenes: ae. géo-léa-n

lohnen: ae. ge-léa-n‑ian; ge-þanc-ian; *léa-n‑ian; þanc-ian

lohnend: ae. nyt-wier-þ-e

Lohner: ae. *léa-n‑en-d

Lolch: ae. boþen; coccel; lasor

Lorbeer: ae. laur

Lorbeerbast: ae. giþ‑cor-n

Lord: ae. mõ-þ-þ-um-gief-a

los: ae. léa-s (1)

-- los werden: ae. scÆ-r-an (1)

Los: ae. dÚ-l; ge‑hly‑t‑t‑e; gif‑eþe (2); hlíe-t; hlo-t; hly-t‑e; mÚ-þ (1); tõn

-- durch Los entscheiden: ae. hly-t‑m-an; tõn-ian

losbar: ae. *hly-t-m-e

losbinden: ae. and-bind-an; õ‑rÚ-f‑an

löschen (V.) (1): ae. õ-dÆleg-ian; cÊl‑an; ge‑cÊl‑an; l’c-c-an (1); of õ-slé-an; dÆleg‑ian

lose -- lose zusammennähen: ae. tréag‑ian

Lösegeld: ae. õ-líe-s-n’s-s; weor-þ (2)

losen: ae. ge-hléo-t‑an; hléo-t‑an

lösen: ae. õ-líe-s-an; õ-li-þ-ian; õ-lyn-n-an; õ‑slac-ian; bycg-an; ge-bycg-an; ge-líe-s-an; líe-s-an; *lyn-n‑an; on-líe-s-an; on-sÚ-l-an; un-bind-an

Loser: ae. *hlíe-t‑a

»Löser«: ae. *líe-s‑en-d

losgehen: ae. ge-wi-nd-an; wi-nd-an

loslassen: ae. õ-lÚ-t-an; õ-líe-s-an; lõ-d‑ian

loslösen: ae. on-bind‑an; on-span-n-an

losmachen -- sich losmachen: ae. un-scor-t-ian

losreißen: ae. ’f-t-tÅ-slÆ-t-an

lossprechen -- von Sünde lossprechen: ae. õ-líe-s-an

Los­sprechung: ae. can‑n; scri-f‑t

losstürmen: ae. rÚs-an

losstürzen: ae. styr-t‑an

Lösung: ae. cÚg; cÚg-a; líe-s‑ing (2); líe-s‑n’s‑s

»Lösung«: ae. *líe-s‑ed‑n’s-s

Loswerfen: ae. hly-t‑m

Lot: ae. léad

loten: ae. õ‑pun-d-r‑ian; *pun-d-r‑ian

Lotse: ae. stíer-a

Lotwaage: ae. pun-d-ur

Löwe: ae. léo; léo-n-a

Löwin: ae. léo-n-a

Luchs: ae. lox

Lücke: ae. gi-n-n’s-s

Luft: ae. Úþm; ? ge‑þyl-l; hwi-þ-a; hwi-t‑u; lo-f-t; ly-f-t; ly-f-t-fÏt; swegel (1); ? *þyl-l; we-der

-- Gefäß in der Luft: ae. ly-f-t-fÏt

-- schlechte Luft: ae. un-ly-f-t

»Luftfeind«: ae. ly-f-t-sceaþ-a

Luftflieger: ae. ly-f-t-flo-g-a

Lufthimmel: ae. wolc-en

»Luftkrankheit«: ae. ly-f-t‑õdl

Luftröhre: ae. þear-m-ge-wi-nd; þro-t‑bol-l‑a; wÚs-end; wi-nd‑Údr-e

Lüge: ae. léa‑s (2); léa-s-spel-l; léa-s-ung; lyg-e; lyg-en (1)

-- der Lüge überführen: ae. ge-lyg-n-ian; lyg-n-ian

lügen: ae. õ-léog‑an; for-léog-an; ge-léog‑an; léog‑an

-- durch lügen verraten (V.): ae. be-léog-an

Lügen: ae. léa-s-n’s-s

lügend: ae. léa-s‑sag‑ol

Lügner: ae. léa-s-ere; léog-ere; *‑log-a

lügnerisch: ae. for-log-en-e; léa-s‑sag‑ol; lycg; lyg-en (2)

Lumpen (M.): ae. fihl; tÏ-t-t-ec

Lunge: ae. lu-n-g-en

Lünse: ae. ly-nis

Lupine: ae. elehtr-e

Lust: ae. blÆ-þ‑s; gÚl‑s; gÚl-s-a; gõl (2); lu-s-t; un-lu-s-t; wyn-n

-- sexuelle Lust: ae. gõl‑n’s-s

-- sündige Lust: ae. fir-en-lu-s-t

lüstern: ae. gõ-g‑ol; gõl (1); wrÚ-n-e

Lüstern­heit: ae. gõl‑n’s-s

Lüsternheit: ae. lu-s-t-geor-n-n’s-s; wrÚn-s-a

lustig: ae. blÆ-þ-e; gõ-g‑ol; gõl (1); glÛ-d (1); pleg‑ol; *smÚ-r‑e

-- lustig sein (V.): ae. myrg-an

-- lustiges Lied: ae. s-céaw-en-d-wÆ-s-e

Luxus: ae. gõl-scip-e

Lyrik: ae. gied-d‑ung

M

machen: ae. õ-dréo-g-an (1); õ-sciep-p-an; õ-wyrc-an; dæ-n; fr’-m-m-an; gear-w‑ian; ge-dæ‑n; ge-fr’-m-m-an; ge-mac-ian; ge-sciep-p-an; ge-s’t-t-an; ge‑str’-ng-an; ge-téo-n (3); ge-wyrc-an; hÆ-w-ian (2); mac-ian; mÚg-wli-t-ian; sciep-p-an; s’t-t‑an; téo-n (4); wyrc-an

-- sich an etwas machen: ae. be‑féol‑an

Machen: ae. mac-ung

Machenschaft: ae. in-wi-t-sear-o

Macher: ae. dæ-en-d; wyrh-t‑a

Macht: ae. afol; an‑weal‑d; crÏ-f-t; cyn-e-þry-m-m; dæ-m; eaf‑oþ; eal-d-or-dæ-m; eal-d-or-lic-n’s-s; fÏþ-m; fÏþ-m-e; ge‑mÚg‑þ (2); ge-mæ-d (1); ge-weal-d; ge‑wiel-d; hand (1); héa-h-þry-m-m; hor‑n; mÏg-en; mÏg-en-þry‑m‑m; meah-t; mæ-d (1); on-weal-d (2); rÚ‑d (1); rÆc-e (1); rÆc-et‑er; spÊ-d; þry-m-m; þr‘þ; weal-d (2)

-- große Macht: ae. mÏg-en-str’-ng-u

-- weltliche Macht: ae. weo-r-ol-d-afol

Machtgebiet: ae. ge-weal-d

mächtig: ae. brÏs-en; crÏ-f-t-ig; dæ-m-fÏst; éac-en; ge-weal-d-en-d-e; ge‑wiel-d-e; mag-a (2); méag‑ol; méag-ol-lÆc-e; meah-t-ig; meah-t-lic; on-weal-d (1); rÆc-e (2); stra-ng; *swi-nd; s‑wÆ-þ; s-wÆ-þ-e; s-wÆ-þ-lÆc-e; þry-m-fÏst; weal-d (3); weal-d-en-d-e; weo-r-ol-d-rÆc-e (1)

-- mächtig sein (V.): ae. rÆc-s-ian

-- der Sprache nicht mächtig: ae. un-s-pre-c-end-e

-- mächtig werden: ae. ge-weax‑an; on-try-m-m-an; weax‑an (1)

-- mächtiger König: ae. mÏg-en-cyn-ing

-- mächtigste: ae. fel-a-meah-t-ig

machtlos: ae. dæ-m-léa-s; meah-t-léa-s; un-meah-t-ig

machtvoll: ae. ge-weal-d-en-d-e; weal-d-en-d-e

»Machung«: ae. mac-ung

Mädchen: ae. mÏ-g-d-en; mÏ-g-eþ; méow‑l‑e; wÆf‑cil-d

Made: ae. flÚ-sc-wyr-m; maþ-a; maþ‑u

Magd: ae. cief‑es; l‘t-l‑e; m’n-en; sciel-c-en; þéo-w-e; þéo-w-en‑e; þig-n-en; þÆ-r; þyft‑en

Mage (F.): ae. mõg-e

Mage (M.): ae. ge-mÚg; mÚg; mag-o

Magen (M.): ae. bð-c; ceos-ol (2); in-n‑oþ; mag-a (1); mag‑e

Magengeschwür: ae. ge‑sceorf; *sceorf (2)

Magengrube: ae. nð‑séo-þ-a

Magensaft: ae. so-g-eþ-a

magenstark: ae. mag-a‑þÆht

mager: ae. hlÚ-n-e; hlanc; mÏg-er; swanc-or; þyn-n-e; þyn-n-ol

-- mager machen: ae. hlÚ-n-s-ian; mÏg-er-ian

Magie: ae. dr‘-crÏ-f-t; dwo-l-crÏ-f-t; ge-dwo-l-crÏ-f-t; lyb-crÏ-f-t; sci-n-n-crÏ-f-t; wig-l-e

Magier: ae. gal‑d-ere

magisch: ae. sci-n‑lÚc‑e (2)

Mahd: ae. mÚ-þ (2)

mähen: ae. mõ-w-an; snÆþ-an

Mäher: ae. ri-f‑t‑ere; rÆ-p-e-man-n

Mahl: ae. feor-m; ge-reor-d (2); mÚl (3); reor-d (2); sand (1); snÚd‑ing; swÚ-s-en-d-e; symbel; wis‑t (2)

mahlen: ae. ge-gri-nd-an; gnÆ-d-an; gri-nd-an; gri-st‑ian

Mahlen: ae. gri-st

»Mahltropfen«: ae. mÚl‑dro-p-a

Mahlzahn: ae. wa-ng-t-æþ

Mahlzeit: ae. mÚl (3); mÚl-tÆ-d; þig-en

Mähne: ae. man‑u

mahnen: ae. bíe-c-n-an; cíe-g-an; cra-f‑ian; ge-bíe-c-n-an; ge-cíe-g-an; ge-man‑ian; ge-try-m-m-an; man‑ian; s-cy-n-d-an; try-m-m-an

mahnend: ae. try-m-m-end-lic

Mahnung: ae. man-ung

Mahr: ae. *mÏr; mar‑e (2); mer‑a

Mähre: ae. mearh (1)

»Mähre«: ae. míer-e

»Mährengalle«: ae. mear‑geal-l‑a

Mähung: ae. mÚ-w-et

Mai: ae. þri‑milc-e

Maifisch: ae. scea-d-d

Maikraut: ae. mÏ-g‑þ‑a; mÏ-g‑þ-e

Maische: ae. mõ-s-c

»Maischwurz«: ae. mõ-x‑wyrt

Maischwürze: ae. mõ-x‑wyrt

Majestät: ae. cyn-e-þry-m-m; mÏg-en-þry‑m‑m

-- göttliche Majestät: ae. go-d-cund-meah-t

Majoran: ae. organ-e

-- wilder Majoran: ae. wurm‑il-l‑e; wyrm‑mel‑u

Makel: ae. mõl (1)

makellos: ae. un-õ-w’m-m-ed; un-be-smi-t-en

Mal (N.) (1): ae. *mÚl‑e (2); sÆþ (1); st’-f-n (2)

Mal (N.) (2): ae. feal-d (1); lÚl; lÚl-a?; lÚl‑e?; mÚl (1); wear-h‑brÚd-e

malen: ae. õ-mÊt-an; õ‑tíef-r‑an; fÚg-an; fÚ-n; ge-mÊt-an (1); mÊt‑an (1); *tíef-r-an

Malve: ae. cottuc; gearwe léaf; georman‑léa‑f; hoc-c; mealw-e

-- krause Malve: ae. ? sym-er‑ing‑wyrt

Malz: ae. meal-t (1)

manch: ae. manig

manchmal: ae. hwÆ-l-um; æ-þer-hwÆ-l-e

Mandel: ae. õmigdal; cier-n-el

Mandelbaum: ae. magdala‑tréo

Mangel (M.): ae. be‑hæf; gõ-d (1); lÚr-n’s-s; *‑léa-s‑t; on‑síe-n (2); on‑s-pru-ng-en‑n’s-s; *síe-n (2); þearf; un-spÊ‑d; wam-m (2); wa-n‑a

-- Mangel haben: ae. ge-tru-c-ian; tru-c‑ian

»Mangelhabender«: ae. wa-n‑haf‑a

mangelnd: ae. wa-n

Manieren -- schlechte Manieren: ae. un-si-d-u

Mankus: ae. mancus

Mann: ae. Ïþ-el-ing; beor-n; car-l; car-l-man-n; ceor-l; dry-h-t-gum-a; eor-l; ’sn-e; *fÆr-e; gum-a; gum-þeg-n; hÏl-e; léod (1); léod-a; mÏcg; mÏcg‑a; mõg-a; mag-o; man-n; man-n-a; reor-d-ber-en-d; ri-n-c; sceal-c; s’cg (1); swõ-n; *swe-g-en; þeg-n; þéo-d-gum-a; wÚp-n-ed-man-n; we-r (1); ? *wer-e

-- ehrenhafter Mann: ae. ge-þun-g-en-a

-- einen Mann nehmen: ae. ceor-l‑ian

-- freier Mann: ae. bæn-d-a; eor-l; frÆ-g-man-n

-- glückloser Mann: ae. earf-oþ-mÏcg

-- Gruppe von zehn Mann: ae. teo-þ-ung

-- kampfbereiter Mann: ae. ran-d-wÆg-en-d

-- Mann aus dem Süden: ae. sð-þ-man-n

-- Mann unter besonderem Friedensschutz: ae. fri-þ-man-n

-- starker Mann: ae. hear-d-ing

-- stolzer Mann: ae. of-er-hog-a

-- tugendhafter Mann: ae. ge-þun-g-en-a

-- »reicher Mann«: ae. rÆc-e-man-n

-- das Wergeld eines Mannes festlegen: ae. for-þing‑ian

-- Männer: ae. fÆr‑as; ni-þ-þ-as

Manna: ae. hwÆ-t-cor-n

Manngeld: ae. we-r (1)

Mannheit: ae. str’-ng‑þ

mannigfach: ae. manig-feal-d

mannigfaltig: ae. fel-a-feal-d; manig-feal-d; manig-feal-d-lic; mi-s‑lic

Mannigfaltigkeit: ae. manig-feal-d-n’s-s; manig-feal-d-sum-n’s-s

männlich: ae. wÚp-en-lic; wÚp-n-ed; we-r-lic; we-r-lÆc-e

-- die männliche Linie: ae. sper-e-heal-f

-- männliche Linie: ae. wÚp-n-ed-hand; wÚp-n-ed-heal-f

-- männliche Linie der Nachfolger: ae. sper-e-hand

-- männliche Person: ae. car-l-man-n

-- männliches Glied: ae. éow-en-d; gõ-d‑inc-a; hno-c‑c; pint‑el; teor-s

-- männliches Kind: ae. cni-ht-cil-d; wÚp-n-ed-bear‑n; wÚp-n-ed-cil-d

-- männliches Lamm: ae. pur‑l-amb

»Mannschläger«: ae. man-slag-a

»Mannslos«: ae. man-s‑hlo-t

Mantel: ae. bas‑ing; brat-t; cõp; cæp (1); cufel; cu-g-l-e; hace-l‑e; hace-l-e‑ge‑fle-n-od; h’d-en; hrÊþ-a; hwÆ-t‑el; lac-en?; loþ-a; m’n-tel; of-er‑lÏg; of-er-lag-u; of-er‑slo-p; ær-el; põd; pÏl-l; réo-w-e; ri-f-t; r‘-h-e; scéa-t; scicc-el; scicc‑ing; scinc‑ing; wÚf‑els; wi-m‑pel

-- grober dicker Mantel: ae. h’d‑clõ‑þ

-- fränkischer grober Mantel: ae. fr’nc-e

-- Mantel des Chorleiters: ae. can-t-el‑cõp; can-t-er‑capp-e

Marder: ae. mearþ

Marderfell -- aus Marderfell: ae. mierþ-ern

Mark (F.): ae. ge-mearc; marc (1); mearc (1); mearc-lan-d; Mierc-e*

Mark (N.): ae. mearg (1); piþ-a

Marke: ae. mÚl (1); mearc (2); mearc-ung; mierc-els

Märker: ae. Mierc-e (1)

markieren: ae. ge-mearc‑ian; ge-tõ-c-n-ian; mearc‑ian (2); tõ-c-n‑ian; tÚ-c-n-an

Markierung: ae. mearc-ung; merc-a

markig: ae. ge‑mearg‑od; mearg‑lÆc

Markt: ae. céap; céap-stæ-w; mark-et; stap-ol; þing-stæ-w

Marktplatz: ae. céap-stæ-w

Marmor: ae. mar-m-a; mar-m-el; mar-mor

Mars -- Planet Mars: ae. tÆ-r

Marsch (F.): ae. f’n-n; fléo-þ-om-a; gyr-w-e‑f’n‑n; m’r‑sc; mos; wic-u (2)

Marschall: ae. steal-l-ere

»Marschflut«: ae. mearc-flæ-d

Marterwerkzeug: ae. þríe-p-el

Märtyrer: ae. c‘-þ-ere; mar-tir; þræ-w-en-d (3); þræ-w-ere

Märtyrertum: ae. mar-tyr-dæ-m; mar-tyr-hõ-d

Martyrium: ae. mar-tyr-dæ-m; mar-tyr-hõ-d

März: ae. hl‘-d-a; hrÊþ‑mæ-n-aþ

Masche (F.) (1): ae. mÚsc-r-e; masc

Maske: ae. grÆ-m-a

-- furchterregende Maske: ae. ’g-es-grÆ-m-a

maskulin: ae. we-r-lic; we-r-lÆc-e

Maß: ae. and-efen; bol-l-a; bol-l-e; byden; ge-me-t (1); ge‑wÚg-e; léa-p; mÚl (3); mÚ-þ (1); me-t (1); mi-t-t‑a; mi-t-t‑e; rih-t-e-bre-d; sester; þref‑e; wÚg (2)

-- kleines Maß: ae. pÏg-el

-- ohne Maß: ae. un-ge-me-t-e

Masse: ae. clie-w-en; clo-t-t; falþing; mic-el‑n’s-s

mäßig: ae. ge-me-t-fÏst; mÚ-t-e; s‘fr-e

mäßigen: ae. ge‑mÚ‑t-g-an; ge-me-de-m‑ian; ge-me-t-g-ian; *mÚ-t‑g-an; me-de-m‑ian; me-t-g-ian; temp-r‑ian

Mäßigkeit: ae. be‑hÏf‑ed‑n’s-s; for‑hÏf‑ed‑n’s-s

Mäßigung: ae. be‑hÏf‑ed‑n’s-s; for‑hÏf‑ed‑n’s-s; ge-me-t (1); ge-m’t-fÏst-n’s‑s; ge-me-t-g-ung; me-t (1); me-t-g-ung

maßlos: ae. un-mÚ-t-e; uþ‑mÚ-t‑e

Maßlosigkeit: ae. or-mÚ-t-n’s-s; un-mÚ-t-n’s-s

Mast (F.): ae. Ïc-ern; mÏ-s-t (2); ? *mÏ-s-t-el?

Mast (M.): ae. mÏst (1)

mästen: ae. fÚ-t‑an (2); ge-fÚ-t‑an; mÏ-s-t-an

-- sich mästen: ae. bat-ian; ge‑swet‑lÚc-an; *swet‑lÚc-an

Mastring -- Mastring zur Befestigung der Raa: ae. rac-c-a

Mastschwein: ae. mÏ-s-t‑el‑bear-g; mÏ-s-t‑ling (2)

»Maststrick«: ae. mÏst‑twi-st

Masttau: ae. st’-d‑ing‑lÆn-e

Mästung: ae. mÏ-s-t (2)

Material: ae. and-weorc; ’f-n-e

Matratze: ae. matt-e

matt: ae. mÊ-þ-e; slÏc; sléac; swanc-or

-- matt werden: ae. sõ-n‑ian

Matte (F.) (1): ae. matt-e; strÚgl

Matte (F.) (2): ae. mÚ-d (1); mÚ-d-w-a

Matutin: ae. dÏg-rÁd-sang

Mauer: ae. mð-r; weal-l (1)

Mauerkraut: ae. asterion; pyretr-e

mauern: ae. ge-lÆ-m-an; lÆ-m-an (1)

Mauerplatz: ae. weal-l-steal-l

Mauerstein: ae. weal-l-stõ-n

Maulbeerbaum: ae. byrig (1); mær-béam

Maulbeere: ae. heor-ot‑beg; mær‑b’-r-ie

Maulbeerwein: ae. mær-aþ

Maulesel: ae. mðl; séam-ere (2)

Maulkorb: ae. cÏf-l; cõm-a; ge-weal-d; weal-d (2)

Maulwurf: ae. wa-nd (1); wa-nd-e‑weor-p-e

Maus: ae. mðs

Mäusebussard: ae. mðs‑ere; mðs-haf-oc

Mäusedorn -- Stechender Mäusedorn: ae. cnéo-hol-en

Mausefalle: ae. mðs-feal-l-e

Maut: ae. mæ-t (1)

Mechanik: ae. ge‑ti-n-g‑crÏ‑f‑t

mechanisch: ae. mÐch-an‑isc

Medizin: ae. lÚc-e-dæ-m; wyrt-dr’-n-c

medizinisch -- medizinischer Samen: ae. lyb-cor-n

-- medizinisches Kraut: ae. lÚc-e-wyrt

Meer: ae. bÏþ-weg; bri-m; bry-m-m; déop (2); éa-gor; ? eo‑le-t; fléo-t; fléo-t‑e; flæ-d-weg; flo-t; gõr‑s’cg; geofon; ge-wÏd; gru-n-d; hÏf (1); hÏrn; hol-m; hran-rõd; hwÏl-m’r-e; hwÏl-weg; lag‑u (1); lag-u-lõ-d; m’r-e; m’r-e-flæ‑d; nor-þ-gõr‑s’cg; *sõ (2); sÚ; sÚ-hol-m; sioloþ; sun-d (1); sun-d-hel-m; wÏd; wÚg (1); wÚl; wÏ-t-er; waþ-um; waþ-um-a; ‘þ

-- Baltisches Meer: ae. nor-þ-sÚ

-- Hafenstadt am Meer: ae. sÚ-bur-g; sÚ-ceas-t-er

-- Mittelländisches Meer: ae. w’-nd-el‑sÚ

-- müde vom Meer: ae. m’r-e-wÊr-ig

-- nördliches Meer: ae. nor-þ-sÚ

-- offenes Meer: ae. w-Æ-d-sÚ

-- ruhig wie das Meer: ae. m’r-e-s-myl-t-e

-- Spur ins Meer: ae. wÚg-far-u

-- tapfer auf dem Meer: ae. sÚ-ræf

-- vom Meer stammend: ae. sÚ-lic

-- auf der anderen Seite des Meeres seiend: ae. of-er-sÚ-lic

Meeres...: ae. sÚ-lic

Meeresarm: ae. sÚ-ear-m

Meeresboden: ae. sÚ-gru-n-d

Meeresbrandung: ae. m’r-e-far-oþ

Meeresdrache: ae. sÚ-drac-a

Meeresfisch: ae. sÚ-fisc

Meeresfläche: ae. ge‑sÚ-w‑n’s-s

»Meeresflut«: ae. m’r-e-flæ‑d

Meeresgrund: ae. sÚ-gru-n-d

Meereskliff: ae. sÚ-beor-g; sÚ-cli-f

Meeresküste: ae. m’r-e-far-oþ

Meeresmuschel: ae. sÚ-sciel-l

Meeressand: ae. sÚ-cios-ol

Meeresseite: ae. sÚ-heal-f

»Meeresstrom«: ae. m’r-e-s-t-réa-m

-- Verlauf eines Meeresstromes: ae. s-t-réa-m-rõd

Meerestiefe: ae. héa-h-sÚ

Meeresungeheuer: ae. fÆf-el

Meereswelle: ae. sÚ-‘þ

Meereswoge: ae. sea-l-t-‘þ

Meerjungfrau: ae. m’r-e-m’n-en

Meervogel: ae. *ealce

Meerwasser: ae. m’r-e-flæ‑d; m’r-e-s-t-réa-m

Mehl: ae. mel‑u

-- feines Mehl: ae. smedm-a; wõh‑mel‑u

-- grobes Mehl: ae. gro-t; grð‑t

mehr: ae. for-þor; fur-þ-or; mõ; mõ‑ra; s-wÆ-þ-or

-- mehr als: ae. of-er

-- meiste: ae. mõ‑st; s-wÆ-þost

mehren: ae. *mõ-r‑ian

-- sich mehren: ae. ge-weax‑an; weax‑an (1)

mehrfarbig: ae. fõh (1)

meiden: ae. mÆ-þ‑an; scun‑ian

Meile: ae. léow-e (1); mÆ-l (1)

-- Entfernung in Meilen: ae. mÆ‑l-pÏþ

Meilenmaß: ae. mÆ-l-ge-mearc

»Meilenpfad«: ae. mÆ‑l-pÏþ

Meilensteinen -- Straße mit Meilensteinen: ae. ? mÆ‑l-pÏþ

mein (Poss.-Pron.): ae. mÆ-n

Meineid: ae. õ-þ-bry-c-e; for‑swar‑ung; mõ-n (1); mõ-n-õ-þ; mõ-n‑swar‑u

meineidig: ae. for-log-en-e

-- meineidig sein (V.): ae. þur-h-sw’r-ian

Meineidiger: ae. mõ-n‑swar-a

meinen: ae. dÊ-m-an; ge-dÊ-m-an; ge-mÚ-n-an; ge-wÊn-an; mÚ-n-an; wÊn-an

Meinung: ae. and-giet; and-giet-e (1); dæ-m; ge-tÏ-l (1); *mõ-n (3); tÏ-l (1); weor-þ-n’s‑s; wÊn (1); wÊn-a

-- nicht einer Meinung sein (V.): ae. un-si-b-b-ian

Meinungsverschiedenheit: ae. un-si-b-b

Meise: ae. cð-m‑mõs-e; hÆc-e; mõs-e

Meißel: ae. bor (1); brÚ-d-Æs-ern; byr‑es; hear-d‑héaw; hear-d‑héaw-a; hear-d‑héaw-e; þwear-m

meiste: ae. mõ‑st; s-wÆ-þost

Meister: ae. hÚ-s-ere; mÚg-es-ter; man-dry-h-t-en

Melde (eine Pflanze): ae. cedelc; mel-d-e

melden: ae. Úrnd-ian; ’nd‑ian (2); ge-Úrnd-ian; ge-meld‑ian; meld‑ian

Melder: ae. meld-a

melk: ae. meolc (1)

Melkeimer: ae. ceoldr‑e

melken: ae. õ-meolc-an; meolc-an; meolc-ian; miolc-ian

Melken: ae. ? *milc-e

Melodie: ae. ge-swin; glÆ-w-stÏ-f; hléo-þ-or; myrg-n’s-s; swin-s-ung; s-wÊ-g; wÆ-s‑e (1); wr’-nc

melodisch: ae. dríem-e

Menge: ae. and-efen; corþor (1); crod; *crod‑a; dÚ-l; dry-h‑t; fol-c; ge‑dréa-g; ge-dry-h‑t (1); ge‑lõc; ge‑mang; ge-me-t (1); ge‑þra-ng; ge‑þri-ng; ge‑þr‘l-e; héa-p; h’r-e (1); hwearf; m’nig‑u; me-t (1); mic-el‑n’s-s; scol‑u (2); swear-m; þréa‑t; þry-m-m; þr‘þ; wearf; wear-n (1); weo-r‑od (1); wor-n

-- Menge der Gläubigen: ae. brÚ-d‑u; tÅ‑brÚ-d‑ed‑n’s-s; tÅ‑brÚ-d‑n’s‑s

-- Menge der Menschen: ae. fyl-l‑n’s-s; ge‑fyl-l‑n’s-s

-- große Menge: ae. fel-a-feal-d-n’s-s

-- unzählbare Menge: ae. un-r-Æ-m

-- in kleinen Mengen: ae. hwæn-lot-um

mengen: ae. ge-m’ng‑an; m’ng‑an

Mensch: ae. eor-þ-bð-en-d; gÚ-s-t; gum-a; gum-þeg-n; man-n; ri-n-c; þeg-n

-- weltlicher Mensch: ae. weo-r-ol-d-man-n

-- Menschen: ae. fÆr‑as; gum-cyn-n; iel-d-e (1); man-cyn-n; we-r-þéo‑d

-- Lebensfreude beim Menschen: ae. man-dréa‑m

-- Menge der Menschen: ae. fyl-l‑n’s-s; ge‑fyl-l‑n’s-s

-- Verkauf von Menschen in die Sklaverei: ae. man-syl-en

Menschenfresser: ae. se-l-f‑Út‑a

menschenfreundlich: ae. man-þwÚr-e

menschenleer: ae. Ú-m’n-n-e (1)

Menschenraub: ae. man-þéof

»Menschenschlächter«: ae. man-slieh-t

»Menschenschlachtung«: ae. man-sl’g-e

Menschheit: ae. flÚ-sc; gum-cyn-n; man-cyn-n; m’n-n‑isc (2); mi-d-d-an‑ear-d; mi-d-d-an‑gear-d; weo-r‑ol-d

menschlich: ae. m’n-n‑isc (1); m’n-n-isc-lic; m’n-n-isc-lÆc-e

-- menschliche Gestalt: ae. man‑lÆc-a

-- menschliche Natur: ae. m’n-n-isc-lic-n’s-s; m’n-n-isc-n’s-s

-- menschliches Wesen: ae. weo-r-ol-d-man-n

-- mensch­liches Wesen das Christus angenommen hat: ae. flÚ-sc

Menschsein: ae. m’n-n-isc-lic-n’s-s

Menschwerdung: ae. m’n-n-isc-n’s-s

-- Menschwerdung Gottes: ae. ge‑truw‑ung

Mentruation: ae. ? mæ-n-aþ-õdl

merken: ae. fÊl-an; *frÊd-an; ge-fÊl-an; ge‑frÊd-an; ge-mearc‑ian; ge-wi-t‑an; mearc‑ian (2); wi-t‑an

Merkmal: ae. mõl (1)

Mesner: ae. mÏs‑l‑ere

Messbuch: ae. sang-bæc; þeg-n-ung

Messe (F.) (1): ae. mÏs-s-e; þeg-n-ung

-- Messe lesen: ae. mÏs-s‑ian

messen: ae. õ-me-t-an; ge-me-t-an; me-t‑an; ? *me-t-ian; *pun-d-r‑ian; weg‑an (1)

Messer (N.): ae. cnÆ-f; cul-t-er; m’t‑e‑seax; seax; þwear-m

-- sichelförmiges Messer: ae. bi-l-l

Messgewand: ae. planet‑e

-- oberstes Messgewand: ae. cas-ul

Messing: ae. Ú‑r (1); mÏs‑l-en; mÏs‑l‑ing; mÏs-t‑ling (1); ær‑a (2)

Messinggefäß: ae. mÏs‑l-en; mÏs‑l‑ing

Messpriester: ae. mÏs-s-e-préo-s-t; mÏs-s-ere

-- Amt eines Messpriesters: ae. mÏs-s-e-préo-s-t-hõ-d

Messschnur: ae. me-t-rõ-p

Messung: ae. ge-me-t (1); me-t (1)

Met: ae. med-u

-- berauscht von Met: ae. med-u-gõl

Metall -- Abfall von Metall: ae. sind-er

-- geschlagenes Metall: ae. fÚt

Metallgefäß: ae. mÏs-t‑ling (1)

Metallklumpen: ae. blæm-a (2); cly-mp-r‑e; cly-n‑e

Metallmasse: ae. dõg

Metallstück: ae. clð-t

»Metbank«: ae. med-u-b’-n-c

Metbecher: ae. med-u-ful-l

Methalle: ae. med-u-heal-l

-- Bank in einer Methalle: ae. med-u-b’-n-c

Methallenregelung: ae. med-u-rÚ-d-en

Metriker: ae. mÐ-t-er-wyrh-t-a

metrische -- metrische Quantität: ae. tÆ-m-a

Metrum: ae. ge-me-t (1); me-t (1); mÐ-t-er

Mette: ae. dÏg-rÁd-sang

Mettrinken: ae. med-u-dri-n-c

mich: ae. me-c

Miene -- sorgenvolle Miene: ae. dréo-r-ig-hléo-r

Miete (F.) (1): ae. mÐd (1)

Miete (F.) (2): ae. mÆt‑e

mieten: ae. h‘r‑an (2); h‘r‑ian

Mietling: ae. cel-mer-t‑man‑n; ’sn-e-man-n; h‘r‑a

Migration: ae. for-weor-p-n’s-s; ymb-cie‑r‑r

Milbe: ae. ’mel; mÆt‑e

Milch: ae. meolc (2); mioluc

-- aus Milch gemacht: ae. mylc-en

-- dicke Milch: ae. ceal-er; ceal-re; fild

-- geronnene Milch: ae. cal-w-er‑clÆ‑m; cal-w-er‑cly-mp-e; molc-en

-- Milch geben: ae. ge-meolc-ian; meolc-ian

-- saure Milch: ae. s‘-r‑ing

Milch...: ae. milc-en; mylc-en

milchen: ae. miolc-ian

milchgebend: ae. meolc (1)

milchig: ae. meolc (1)

»Milchsaugender«: ae. meolc‑dío-n-d; meolc‑sð-c-en-d

milchweiß: ae. meolc-hwÆ-t

mild: ae. blÆ-þ-e; *dÏf‑t‑e; dÊf‑e; éa‑þ‑mæ‑d‑lÆc‑e; éa‑þ‑mæ-d; éa‑þ‑mÊ‑d-e; ge‑dÏf-t-e; ge-dÊf-e; ge-tÚs-lÆc-e; híe-r‑e (1); lÆþ-e (2); lÆ-þ-e-lic; lÆ-þ-e-lÆc-e; mil-d-e; mil‑isc; ræ-w (2); s-mol-t (2); s-myl-t‑e; sÊf-t‑e; sæf-t‑e (2); tam; wÊ-þ-e

-- mild werden: ae. on-lÆþ-ig-an

milde: ae. blÆ-þ-e; *dÏf‑t‑e; dÊf‑e; éa‑þ‑mæ‑d‑lÆc‑e; éa‑þ‑mæ-d; éa‑þ‑mÊ‑d-e; ge‑dÏf-t-e; ge-dÊf-e; ge-tÚs-lÆc-e; híe-r‑e (1); lÆþ-e (2); lÆ-þ-e-lic; lÆ-þ-e-lÆc-e; mil-d-e; mil‑isc; ræ-w (2); s-mol-t (2); s-myl-t‑e; sÊf-t‑e; sæf-t‑e (2); tam; wÊ-þ-e

Milde: ae. *dÏf‑t‑u; éa‑þ‑mæ‑d‑n’s-s; éa‑þ‑mÊ‑d‑u; ge‑dÏf‑t‑u; s-myl-t-n’s-s; wÊ-þ-n’s-s

mildern: ae. õ-wõ-c-ian

Milz: ae. mil-t; mil-t‑e

Mine (F.) (3): ae. ær‑e; w’c-g

Minze: ae. mint‑e

-- grüne Minze: ae. balsmÐt-e

mir: ae. mÐ

mischen: ae. bla-nd-an; bl’-nd-an (2); ge-bla-nd-an; ge-cne-d-an; ge-m’ng‑an; m’c-g-an; m’ng‑an; misc-ian

»mischhaarig«: ae. bla-nd-en-feax

Mischkrug: ae. eard-e‑fÏt

Mischung: ae. bla-nd; ge-bla-nd; ge‑mang; m’ng-ung

-- Mischung aus Ei: ae. Úg-ge-mang

miss...: ae. mi-s‑

missachten: ae. for-séo-n

Missachtender: ae. of-er-hog-ie-nd

missen: ae. mi-s-s-an

Missetat: ae. for-wyrh-t; mi-s-dÚ-d; wé-a

Missetäter: ae. for-wyrh-t-a

missfallen: ae. mis-lÆc-ian; of-lÆc-ian

»Missgeburt«: ae. mi‑s-byr-d

missgedeihen: ae. mi-s-þío-n

Missgunst: ae. Ïf-Ês‑t

misshandeln: ae. ge-hier-w-an; hier-w-an; tðc‑ian

misslingen: ae. õ-bréo-t-an; õ-bréo-þ-an; ge-scor-t-ian

missmutig: ae. gealg

Misssernte: ae. un-wÏ-st-m

Missvergnügen: ae. Ïf-þanc-a

missverstehen: ae. dwe-l‑ian; ge-dwe-l‑ian

Mist: ae. cwéa-d; meox; miex-en; mix-en; scear-n; sci-t‑e; *scÆ-t-e; tor-d

Mistel: ae. mi-st-el

Misteldrossel: ae. s-crÆ-c

Mistelzweig: ae. mi-st-el‑tõn

Misthaufe: ae. fel‑tð-n

Misthaufen: ae. fel‑tð-n; mix-en

mit: ae. Ït (1); be; éac; mi-d (2); þer-h (1); wi-þ (1)

-- mit ihm: ae. hi‑m mi‑d

-- zusammen mit: ae. sam-od (2)

-- mit Freude: ae. lu-s-t-um

mitarbeiten: ae. mi-d-wyrc-an

Mitarbeiter: ae. fultum-ien-d; ge-fultum-ien-d

Mitbischof: ae. efen-bi-sceop

mitfreuen -- sich mitfreuen: ae. sam‑od‑bli-s-s‑ian

mitfühlend: ae. õr-fÏst

Mitgift: ae. br‘-d-gief-u; gif‑t; w’d-d; wit-um-a

»Mitgiftträger«: ae. wit-um‑bor-a

Mitglied: ae. li-m

-- Mitglied der königlichen Leibgarde: ae. hð-s-car-l

Mitgliedschaft: ae. gild-e (1)

Mitleid: ae. Ú-fÏst-n’s-s; õr (3); õr-fÏst-n’s-s; be-sõ-r-g-ung; ge-þæh-t; gæd-n’s-s; mil-d‑heort‑n’s-s; mil-d-s; þæh-t

-- Mitleid erregen: ae. of-hréow-an

-- Mitleid haben: ae. ge-mil-d-s-ian; mil-d-s-ian; sam‑od‑sõ-r-g‑ian

mitleidig: ae. õr‑dÚ-d-e; éa-þ‑dÚ-d-e; mil-d‑heort

mitleidlos: ae. õr‑léa‑s

Mitschüler: ae. ge‑fÊr-a; ge‑scæl‑a

Mitsoldat: ae. ge-sco-t-a

mitsterben: ae. efen-ge-swel-t-an

Mittag: ae. mi-d-dÏg; un-der-n; un-der-n-tÆ-d

mittäglich: ae. mi-d-dÏg-lic; mi-d‑dÏg‑lic; mi-d‑d‑an‑dÏg‑lic

Mitte: ae. mi-d-d-e (2); mi-d-d-el (2); mi-d‑l‑en (2)

-- in der Mitte: ae. on mi‑d-d‑an

-- in der Mitte von: ae. tÅ-mi-d-d-es

mitteilen: ae. éac-s’cg-an

mittel: ae. mi-d-d; mi-d-d-el (1); mi-d‑l-en (1)

Mittel: ae. and-f’‑n‑g; spÊ-d

-- blutstillendes Mittel: ae. blæ-d‑s’t-en

»Mittelgarten«: ae. mi-d-d-an‑ear-d; mi-d-d-an‑gear-d

mittelgroß: ae. me-d-mic-el

mittelländisch -- Mittelländisches Meer: ae. w’-nd-el‑sÚ

mittellos: ae. lÚ-w-s-a (2); un‑mag-a (1)

mittelmäßig: ae. me-d‑; me-de-m-e; me-de-m-lic

Mittelmeer: ae. w’-nd-el‑sÚ

Mittelpunkt: ae. mi-d-d-el (2)

mittels: ae. mi-d (2)

Mitternacht: ae. mi-d-d-e-niht; mi-d‑niht

-- um Mitternacht: ae. tÅ mi‑d-re niht-e

mittlere: ae. mi-d-d; mi-d-d-el (1); mi-d‑l-en (1)

-- mittleres Alter: ae. mi-d‑feorw-e

-- mittelst: ae. þer-h (1)

-- mittelste: ae. mi-d-e‑mest

Mittsommer: ae. sum-or-mÏs-s‑e

Mittwinter: ae. mi-d-wi-n-ter

Mittwoch: ae. Wæd-n-es-dÏg

mitwirken: ae. mi-d-wyrc-an

Mitwisser: ae. ge-wi-t‑a; wi-t‑a

Mitzecher: ae. ge‑béo‑r

Möbel: ae. ge‑læm-a

moduliert -- mit modulierter Stimme: ae. bðg-en-d-re st’fn-e

mögen: ae. mag‑an

möglich: ae. éa-þ-e-lic; ? meah-t-ig-lic

möglicherweise: ae. wÊn‑ing-a

Möglichkeit: ae. cos‑t (1)

Mohn: ae. pap‑ig

Möhre: ae. mor‑e (1)

Molar: ae. wa-ng-t-æþ

Molke: ae. ? lÆ-m-mol-egn; molc-en

Molken: ae. ceal-er; ceal-re; hwÏg

Monarch: ae. þéo-d-cyn-ing

Monarchie: ae. õ-n‑weal‑d

Monat: ae. cõl-end; mæ-n-aþ

-- »heiliger Monat«: ae. hõ-l-ig-mæ-n-aþ

Monatsanfang: ae. cõl-end

Mönch: ae. mu-nuc; myn-s-ter-man-n; nonn

-- Mönch der nach eigenen Regeln lebt: ae. se-l-f-dÊ-m-a

-- richtiger Mönch: ae. rih-t-mu-nuc

-- Art eines Mönches: ae. mu-nuc-wÆ-s-e

-- Gesellschaft von Mönchen: ae. mu-nuc-héa-p

»Mönchin«: ae. myn-ec-en

mönchisch: ae. mu-nuc-lic; mu-nuc-lÆc-e; myn-s-ter-lic; myn-s-ter-lÆc-e

Mönchskloster: ae. mu-nuc-lÆ-f; myn-s-ter-hõ-m

Mönchsort: ae. mu-nuc-stæ-w

Mönchsregeln: ae. mu-nuc-hõ-d

Mond: ae. heo-f-on-cand-el; ly-f-t-fÏt; mæ-n‑a; mæ-n-aþ

Mond...: ae. mæ-n-aþ‑lic

Möndchen: ae. hlÆf

mondförmig -- mondförmige Verzierung: ae. m’n-e-scil-l-ing

Möndlein: ae. hlÆf

»mondlich«: ae. mæ-n-aþ‑lic

mondsüchtig: ae. mæ-n‑aþ‑séoc

Monster: ae. eot-en; un-hol-d-a

Monstranz: ae. hð-sel-fÏt

Montag: ae. mæ-n-an-dÏg

Moor: ae. mær

-- Hüter der Moore: ae. mær-stap-a

-- Überquerer eines Moores: ae. mær-stap-a

»Moorland«: ae. mær-lan-d

Moorschnepfe: ae. gyd-d-a

»Moorstapfer«: ae. mær-stap-a

Moos: ae. méo-s (1); mos; rag‑u

moosig: ae. méo-s (2)

moralisch: ae. þéaw-lic; þéaw-lÆc-e

Morast: ae. sol; syl‑e

Mord: ae. cwal-u; cweal‑m; man-sl’g-e; mor-þ; mor-þ-dÚ-d; mor-þ-or; mor-þ-or-beal-u; of‑sl’g-en‑n’s-s

Mörder: ae. ban-a; feorh-ban-a; flÚ-sc-ban-a; man-slag-a; man-slieh-t; mor-þ-or-slag-a; myr-þ‑r-a; or-d-ban-a; sceaþ-a; slag-a

mörderisch -- mörderischer Hass: ae. mor-þ-or-h’t-e

mordlüstern: ae. wÏl-gÆ-fr-e

»Mordtat«: ae. mor-þ-dÚ-d

Morgen: ae. mor-g-en (1); mor-g-en-tÆ-d

-- am Morgen: ae. on mor-g-en

-- am Morgen veröffentlichte Neuigkeiten: ae. mor-g-en-spel-l

-- früher Morgen: ae. Ú-r-ne-mer-g-en; ðht-tÆ-d

-- Gemetzel am Morgen: ae. mor-g-en‑col-l-a

morgen: ae. mor-g-en (2); tÅ-mor-g-en

Morgen (Landmaß): ae. g‘-c-er

Morgen...: ae. ðht‑lic

Morgendämmerung: ae. Ú-r-mor-g-en; dÏg‑rim-a; dag-ung; ðht-tÆ-d

morgendlich: ae. Ú-r-ne-mer-g-en-lic; mor-g-en‑lic; mor-g-en‑tÆ-d‑lic; ðht‑lic

»Morgengemetzel«: ae. mor-g-en‑col-l-a

Morgengesang: ae. ðht-sang

Morgengrauen: ae. ðht-e

morgens: ae. on mor-g-en

Morgenstern: ae. éar‑’ndel; mor-g-en-steor-r-a

Morgenstunde: ae. un-der-n-tÆ-d

»Morgenzeit«: ae. mor-g-en-tÆ-d

Mörser: ae. pÆl‑e

Mörserkeule: ae. pÆ-l-str‑e; pðn-er‑e

Mörtel: ae. clõ‑m; lÆ-m; mortere; stõ-n-lÆ-m

Moschus: ae. dism-a; dism‑e

Most: ae. mu-s-t; þef‑el

-- eingekochter Most: ae. peall?

Mostfass: ae. wÆ-n‑col-c

Motiv: ae. on-tim-ber

Motte (F.) (1): ae. moh-þ-a; moþ-þ-e

Möwe: ae. bri-m-fu-g-ol; mÚw

Mücke: ae. gnÏ-t-t; my-cg; stðt

müde: ae. hyg-e-mÊ-þ-e; mÊ-þ-e; wÊr‑ig

-- müde sein (V.): ae. tíer‑ian

-- müde vom Meer: ae. m’r-e-wÊr-ig

-- müde werden: ae. ge-tíer-ian

Müdigkeit: ae. Ú-þro-t; õ‑þro-t‑en‑n’s-s; la-n-g-ung; mÊ-þ-n’s-s; *þro-t; *þro-t‑en‑n’s-s; wÊr-ig-n’s-s

-- Zeit der Müdigkeit: ae. la-n-g-ung-hwÆ-l

Mühe: ae. õ-bis-g-ung; bro-c (2); *deorf (1); earf-oþ-e; ge‑deorf; ge-sw’nc; ge‑swinc; ge-wi-n-n; hog-u; stu-d-d‑ing; swõt; sw’nc; *swinc; wi-n-n

mühen -- sich mühen: ae. ge-swinc-an; swinc-an

Mühlbach: ae. cweor-n-bur-n-a

Mühle: ae. cweor-n; myl-en

-- Pfad zur Mühle: ae. myl-en-stÆg

-- Weg zur Mühle: ae. myl-en-weg

Mühlenfeld: ae. myl-en-fel-d

Mühlenpfad: ae. myl-en-stÆg

Mühlenweg: ae. myl-en-weg

Mühlenwehr: ae. myl-en‑gear

Mühlstein: ae. byr-þ-en-stõ-n; cweor-n-stõ-n; myl-en-stõ-n

Mühlteich: ae. myl-en-pul-l

Muhme: ae. mæ-dr‑ie

Mühsal -- Tag der Mühsal: ae. ge-swinc-dÏg*

mühsam: ae. earf-eþ-e

-- mühsame Reise: ae. earf-oþ-sÆþ

mühselig: ae. earf-oþ-lic

Müll: ae. myl-l

Müller: ae. gri-st-ere (?); gri‑st‑ra (?)

Mund (M.): ae. mðþ

-- den Mund auf­sperren: ae. gi-n‑ian

-- den Mund öffnen: ae. gíep-an

-- in aller Munde: ae. ymb-s-prÚ-c-e

mündlich -- mündliche Abmachung: ae. weo-r-ol-d-rÚ-d-en

mundlos: ae. mðþ-léa-s

Mundschatz: ae. mun-d (1)

Mundschenk: ae. ge‑dri-n-c-a

Mündung: ae. fléo-t; fléo-t‑e; ge‑mynd-e (1); mðþ-a; m‘þ-e

Munne (ein Fisch): ae. myn-e (2)

Münne (ein Fisch): ae. myn-e (2)

Münster: ae. myn-s-ter

-- Ort eines Münsters: ae. myn-s-ter-stæ-w

-- Priester eines Münsters: ae. myn-s-ter-préo-s-t

»Münstermann«: ae. myn-s-ter-man-n

munter: ae. blÆ-þ-e; cõf; cõf-lic; hwÏt (1)

-- munter werden: ae. lÆ-f-fÏst-an

Münze: ae. mynet; pÏn‑eg; sceat-t

-- als Schmuck getragene Münze: ae. m’n-e-scil-l-ing

-- eine Münze: ae. mancus

-- kleine Münze: ae. sty-c-c-e; trimes; trimess‑a; trimesse

münzen: ae. ge-mynet-ian; mynet-ian

Münzer: ae. mynet-ere

Münzprägung: ae. pÏn-eg-slieh-t

Muräne: ae. tigl-e

Murmeln (N.): ae. hwÚ-s-tr-ung; réo-n‑ung

murmeln: ae. õ-byf-f-an; clum‑ian; hwÚ-s-tr‑ian; hwi-s-pr‑ian; mi-s-s-pre-c-an; twi-s-pre-c-an

murren: ae. be-ceor-ian; ceor‑ian; clum‑ian; hyr-s-an; hyr-st-an (2); murc‑ian; réo-n‑ian; þéo-t‑an

-- murren gegen: ae. be-murc-ian

»Mus«: ae. mæ‑s

Muschel: ae. hÏf‑er-n; mus-cel-l‑e; sciel-l (1); wine‑wi-nc-l‑e

Musik: ae. dréa-m; ge‑swin-n; glíe-g; rõd (1); sæn; swegel (2); swin-n (1); *swin-n (2)

-- Musik spielen: ae. glÆ-w-ian

-- Kunst der Musik: ae. dréa-m-crÏ-f-t

musikalisch: ae. dréa-m-lic

Musiker: ae. dréa-m-ere

Musikintrument -- ein Musikintrument: ae. swegel-hor-n

musizieren: ae. swin-s‑ian

Musizieren -- Kunst des Musizierens: ae. s-wÊ-g-crÏ-f-t

Muskel: ae. doc-c-a; lÆr-a; mðs; *rÚ-g-e (2); *réos-e

Muskelschwund: ae. m’t‑e‑flÆ‑ung

Muße: ae. Ú-me-t-t-a; *me-t‑t‑a

müssen: ae. õg-an; mæ-t-an; scul‑an; þurf‑an

-- sich unterziehen müssen: ae. under-hnÆ-g-an

müßig: ae. Ú-me-t-t-ig; Ædel; *mÊ-t‑t‑ig

-- müßig werden: ae. seolc-an

Müßiggänger: ae. swÚm

Muster: ae. b‘s-en; reg-ol

Mut: ae. biel-d‑u; crÏ-f-t; ’l-l-en (1); ge-biel-d-u; ge-mæ-d (1); heort‑e; hyg-e (1); mæ-d (1); næþ (1)

»Mut«: ae. *‑mÊ-d-u; *mÊ-t‑t‑u

mutig: ae. cÐn-e; deorf-lic; déo-r-mæ-d; ’l-l-en-ræf; fierh-þ-frÛ-c; ge-dyr‑s-t‑ig; ge-dyr‑s-t‑lic; hyg-e-ræf; mæ-d-ig; stear-c-heort; s-wÆ-þ-ferh-þ; þrÆ‑st-hyg-d-ig*; un-ear-g; un-ear-h-lic

-- mutige Tat: ae. ’l-l-en-dÚ-d

mütig: ae. *mÊ-d-e (1)

»mutigen«: ae. mæ-d-ig-ian

mutlos: ae. heort-léa-s; tíe-d-er

Mutlosigkeit: ae. Ú-s-pri-ng-n’s-s; õ‑s-pru-ng‑en‑n’s-s; õ‑s-pru-ng‑n’s-s

Mütte: ae. my-d-d

»Müttenarche«: ae. m‘d‑erc-e

Mutter (F.) (1): ae. bier-þ-ere; c’n-n-estr-e; c’n-n‑icg-e; mÏ-g; mæ-dor

-- Kind der eigenen Mutter: ae. mæ-dor-cil-d

-- Liebe zur Mutter: ae. mæ-dor-luf-u

-- Mutter der Erde: ae. Erc-e

-- von derselben Mutter: ae. ge‑mÊ-dr‑ed; ge‑mÊ-dr‑en

Mutterbruder: ae. éam

Mutterkraut: ae. adre-mint-e; fef-er‑fðg-e

Mutterleib: ae. in-n-a

mütterlich: ae. mæ-dor-lic; mæ-dor-lÆc-e; mÊ-dr‑en (1)

-- mütterliche Seite: ae. mÊ-dr‑en (2)

-- mütterlicher Onkel: ae. éam

mutterlos: ae. mæ-dor-léa-s

Muttermord: ae. mæ-dor-slag-a

mutwillig: ae. gõ-g‑ol

Myrrhe: ae. myrr-a; myrr-e

-- mit Myrrhe vermischter Wein: ae. ’c-ed-wÆ-n

Myrte: ae. wÆr (2)

Mysterienkundiger: ae. r‘-n-e-man-n

Mytazismus (Auslassung von m vor Vokalen in skandierten Versen): ae. em‑léoh‑t

N

Nabe: ae. naf-a; naf‑eþa; naf‑u

Nabel: ae. naf‑el‑a

Nabenbohrer: ae. nÏf-e‑bor; naf‑o‑gõ-r

Näber: ae. naf‑o‑gõ-r

nach: ae. Ïf-t-er (1); be-hi-n-d-an; hi-n-d-er; of-er; sÆ-þ (5); up-p-an

-- der Person nach: ae. hõ-d‑lÆc-e

nachahmen: ae. ful-l‑gõ-n; ful-l‑ga-ng-an; hyr‑ian

Nachahmung: ae. on-hyr-e-n’s-s

Nachbar: ae. bð-r (1); ge-bð-r; ge‑b‘‑r; néa-h-ge-bð-r; néa-h‑ge‑hð-s‑a; néa-h-man-n; níeh-st-a; ymb-sit-t-e-nd

-- Nachbarn: ae. c‘-þ‑þ

Nachbarin: ae. néa-h‑ge‑b‘-r‑en; néa-h‑ge‑b‘-r‑il‑d

Nachbarschaft: ae. néa-h-n’s-s; néa‑wi-s‑t

nachdenken: ae. cÊp-an; geon-d-s-céaw‑ian; geon-d-þ’nc-an; sin-n-an (1); s-méag-an; þrid‑ian; weal-c-an; ymb-þ’nc-an

-- nachdenken über: ae. geon-d-þ’nc-an

Nachdenken: ae. hyg-d; in‑ge‑hyg-d; ge-hyg-d; s‑méaþ; ymb-hog-a

nachdenklich: ae. déop-þanc-ol; déop-þanc-ol-lÆc-e

nacheifern: ae. efn-’t-t‑an; on-hyr-ian

Nachen: ae. nac-a

nachfolgen: ae. Ïf-t-er-fylg-an; Ïf-t-er-s-pyr-ian; under-fylg-an

Nachfolger: ae. Ïf-t-er-g’-ng-a; Ïf-t-er-g’-ng-el; eafor-a; folg-ere

-- männliche Linie der Nachfolger: ae. sper-e-hand

nachforschen: ae. be-freg-n-an

Nachfrage: ae. sæc-n

nachgeben: ae. õ-gíef-an; õ-lÚ-t-an; õ-licg-an; bðg-an; cri-ng-an; ge-cri-ng-an; ge-licg-an; ge-swÆ-c-an; ge‑þyl-d-ian; licg‑an; swÆ-c-an; *þyl‑d-ian

nachgeboren: ae. sÆ-þ‑bor‑en

-- nachgeborenes Kind: ae. un-lõ-f

Nachgeburt: ae. hõl‑a

nachgiebig: ae. ge‑bðg‑ol; wõ-c; wõ-c-e

-- nachgiebig werden: ae. on-lÆþ-ig-an

nachher: ae. Ïf-t-er (2); Ïf-t-um; si-þ‑þa-n (1)

nachjagen: ae. be-tÚ-c-an

Nachkomme: ae. Ïf-t-er-g’-ng-a; bear‑n; byr‑e (1); eafor-a; mõg-a; mag-o; of-s-pri-ng; sto-f-n; su-n‑u; tð-d-or

-- Nachkommen (M. Pl.): ae. bear-n-téa-m; cnéo‑ri-s-n; cnæ-sl; cyn-d; cyn-n (1); cyn-n‑re-n; cyn‑re-s‑u; fÏs-l; ge-cyn-d; sÚ-d; wæc-or; wor-n

nachkommen: ae. of-fylg-an

Nachkommenschaft: ae. Ïf-t-er-cweþ-en-d; bear-n-téa-m; cnæ-sl; ge‑stríe-n-d; stríe-n-d; téa-m

Nachlass: ae. lõ-f

nachlassen: ae. õ‑slac-ian; ge-swe-þ‑r‑ian; scor-t-ian; swe-þ-ol-ian; swe-þ‑r‑ian; tíer‑ian

Nachlassen: ae. ’f-t-for‑gief‑n’s‑s

nachlässig: ae. lÏ-t; of-er‑híe-r‑e; rÊc-e‑léa-s; sÚ-n-e

-- nachlässig sein (V.): ae. õ‑rÊc-e‑léa-s‑ian; *rÊc-e‑léa-s‑ian

Nachlässigkeit: ae. un-ge-cneor-d-n’s-s; un-ge-mÚ-n-e

nachmachen: ae. ? ge-lÆc-lÚ-t-an; on-hyr-ian; ? tÅ-ge-lÆc-ian

Nachname: ae. cð-þ-nam-a

Nachricht: ae. Úrend-e (1); Úrend-s-prÚ-c; bod-scip-e; ge-bod-scip-e; tÆ-d‑ung; wor-d (1)

Nachsicht: ae. for‑gief‑ed‑n’s‑s; for‑gief‑en‑n’s-s; for‑gief‑n’s‑s; rÆþ (1)

nachsprechen: ae. Ïf-t-er-cweþ-an

»Nachsprecher«: ae. Ïf-t-er-cweþ-en-d

nachspüren: ae. efen-ge-freg-n-an; efen-ge-sÊc-an; fricg-an

nächste: ae. Ïf-t-er-ra; níe-h‑st; æ-þer (1)

nachstellen: ae. sÚt‑an; sear-w‑ian; sier-w‑an

Nächster: ae. níeh-st-a

Nacht: ae. niht (1)

-- die Nacht durchbringen: ae. þur-h-wÏc-c-an

-- ewige Nacht: ae. sin‑niht‑e

-- Glühen der Nacht: ae. niht-scu-a

-- Samstag Nacht: ae. sun-n-an-niht

-- Schatten der Nacht: ae. niht-hel-m

-- Schutz der Nacht: ae. niht-hel-m

nachteilig: ae. hearm-lic

nachten: ae. niht‑ian

Nachtgänger: ae. niht-g’-ng-a

»Nachtgängerin«: ae. niht‑g’-ng-e

Nachtgespenst: ae. mar‑e (2); mer‑a

Nachtgleiche -- Tag und Nachtgleiche: ae. efen-niht

»Nachthelm«: ae. niht-hel-m

nächtig: ae. *niht-e (2)

Nachtigall: ae. niht-e‑gal-e

nächtlich: ae. niht-ern-e; niht-lic

-- nächtliche Tat: ae. niht-weorc

-- nächtliche Zerstörung: ae. niht-beal-u

-- nächtlicher Schlaf: ae. niht-s-lÚp

Nachtoffizium -- Nachtoffizium des Breviers: ae. noct-ern

Nachtrabe: ae. niht‑hrÏf-n; niht‑hræ-c

nachts: ae. niht-es

Nachtschatten: ae. Ïl-f-þan-e; niht-scu-a

Nachtstunde -- erste Nachtstunden: ae. cwiel-d‑s’t‑en

Nachtwache: ae. niht-wac-u; wõc-ung; wÏc-c-e

Nachtwächter: ae. niht-wear-d

Nachwelt: ae. Ïf-t-er-cweþ-en-d

Nacken: ae. hne-c-c-a; swíer‑a

nackt: ae. bÏr (1); be‑nÏc‑ed; nac-od; nÏc-ed

-- mit nackten Gliedern: ae. li-m-nac-od

Nacktheit: ae. nÏc-ed-u

Nadel: ae. nÚ-dl; préon; *spi-n-el (2)

Nagel: ae. nÏg-l; palester; pÆl; sceaþ-e; spÆ-c‑ing; s-pro‑t; s-pro-t‑a; te-l‑tréo; ti-n-d

-- mit Nägeln versehen (V.): ae. õ‑timpl‑ian

nageln: ae. nÏg-l-an

»Nagelspeer«: ae. nÏg-l-sper-u

nagen: ae. be-céow-an; céow-an; ge-sceor-p-an; gna-g-an; sceor-f‑an; sceor-p-an

-- in Stücke nagen: ae. be-céow-an

nah: ae. ge-l’ng-e; l’ng-e; néa-h (1)

nahe: ae. be-hio-nan; ge‑h’nd‑e; ge‑t’-n-g-e; néa-h (2); néa-n (2); un-feor-r; wi-þ (1); ymb

-- nahe sein (V.): ae. ge-néa-lÚc-an; néa‑lÚc-an

-- dem Tode nahe: ae. fðs

-- nahe bei: ae. Ït-for-an (1); ge‑h’nd‑e

-- sehr nahe: ae. ful-néa-h (1); ful-néa-h (2)

-- näher (Adv. Komp.): ae. néa‑r

-- nähere: ae. néa‑r-a

Nähe: ae. néa-h-n’s-s; néa‑wi-s‑t; néa-w-ung; níe-h‑þ

-- aus der Nähe: ae. néa-n (2)

nahen: ae. ge-néa-lÚc-an; ge-sÊc-an; néa‑lÚc-an; néa-n (1); sÊc-an; tÅ‑ge‑néa‑lÚc‑an; tÅ‑néa‑lÚc‑an

nähen: ae. õ-sío-w-an; ge-sío-w-an; sío-w-an

Näherin: ae. séa-m-estre

näherkommen: ae. be-cu-m-an; on-gõ-n; on-ga-ng-an

nähern -- sich nähern: ae. cu-m-an; ge‑néa-h‑ian; ge-néa-lÚc-an; nÚ-g-an; *néa-h‑ian; néa‑lÚc-an; tÅ‑ge‑néa‑lÚc‑an; tÅ‑néa‑lÚc‑an

-- sich dem Sommer nähern: ae. sum-or-lÚc-an

nahestehen: ae. Ït-sta-n-d-an

nähren: ae. õ-fÊ-d-an; al-an; feor-m‑ian (1); fÊ-d-an; fÊ-st-r‑an; fæ-st-r‑ian; ge-feor-m‑ian (1); ge-fÊ-d-an; rior-d-an

-- schlecht nähren: ae. mis‑fÊ-d-an

Nahrung: ae. Ús; Út; and-li-f-a; and-li-f-en; bÆ‑li-f‑a; bÆ‑li-f‑en; br’-ng-n’s-s; feor-m; fæ-d-a; fæ-d‑noþ; fæ-d-raþ; fæ-d-or (1); fæ-st-or; fæ-st‑raþ; ge-br’-ng-n’s-s; ge-reor-d (2); ge-reor-d-n’s-s; ge‑rid (1); gief-l; hlõf; l’nc-t-en‑li-f‑en; m’t‑e; mæ‑s; n’r‑u; nes-t (2); reor-d (2); swÚ-s-en-d-e; sy-fl‑ig-e; þig-en; wis‑t (2)

-- Nahrung im Ameisennest: ae. b’d‑ge‑rid

-- mit Nahrung versehen (V.): ae. ge-m’t-s-ian; m’t-s-ian

Nahrungslosigkeit: ae. m’t-e-líe-s-t

Naht: ae. ge-þéo-d‑n’s-s; séa-m (1); þéo-d‑n’s-s

Name: ae. nam-a

-- richtiger Name: ae. rih-t-nam-a

-- durch Namen unterscheiden: ae. tÅ-n’mn-an

Namensvetter: ae. ge‑namn-a

namig: ae. *namn

Napf: ae. béod; bled‑u; bol-l-a; bol-l-e; cr’-d-ic; di-s-c; g’llet; hnÏp-p; nÏst-er

Narbe: ae. dolg; dolg-swaþ-u; swaþ-u; wu-n-d-swaþ-u

Narde: ae. nard

Narr: ae. dwÚ-s (2); dwo-l‑a; ge-dwÚ-s (2); ge-dwo-l‑a; gléo-man-n; léa-s-ere; sæt (2); sott (2)

närrisch: ae. sott (1)

-- närrisch sein (V.): ae. õ-mid-ian?

Nase: ae. na-s-u; n’b-b; no-s-e; no-s‑u

Nasenknorpel: ae. na-s-u-gri-s-t-l-e

Nasenloch: ae. nÏ-s-þyr‑l

Nasenschleim: ae. hro-g; snof-l; snyf-l‑ung

Nashorn: ae. õ-n‑hyr-n-e

nass: ae. wÚ-t (1)

-- nass machen: ae. be-s-tíe-m-an; be-þwé-an; ge-wÚ-t-an; wÚ-t‑an

-- nasse Umarmung: ae. lag-u-fÏþ-m

Nässe: ae. wÚ-t-a; wÚ-t-e

nassfedrig: ae. ð-r-ig-feþ-er-a

nässrig -- nässrige Umarmung: ae. lag-u-fÏþ-m

Nation: ae. léod (2); léod-scip-e

Natter: ae. aspid-e; nÚdr‑e

Natterkopf (eine Pflanze): ae. har‑an‑spre-c-el

Natur: ae. Ïþ-el-u; and-efen; cyn-d; cyn-d-u; ge‑byr-d (2); ge-cyn-d; hõ-d (1)

-- göttliche Natur: ae. go-d-cun-d-n’s-s

-- menschliche Natur: ae. m’n-n-isc-lic-n’s-s; m’n-n-isc-n’s-s

natürlich: ae. Ïþ-el-bor-en; Ïþ-el-e; cwi-þ-en‑lÆc; cyn-d-e-lic; cyn-d-e-lÆc-e; ge-Ïþ-el-e; ge‑byr-d-e; ge‑cyn-d-e; ge-cyn-d-e-lic; ge-cyn-d-e-lÆc-e

nazarenisch: ae. Nazar-en-isc; Nazar-isc

nazarisch: ae. Nazar-en-isc; Nazar-isc

Nebel: ae. ge‑nip; ge-sweorc; ly-f-t-fÏt; mi-st; sweorc

-- Nebel des Irrtums: ae. ge-dwo-l-mi-st

neben: ae. wi-þ (1)

-- gelegen neben: ae. neo-þ-an-wear-d

Nebennagel: ae. ang‑nÏg‑l

Nebenstraße: ae. tð-n-weg

neblig: ae. þic-c-e

-- neblig machen: ae. þu-x-ian

necken: ae. ge-tíer-ian; tier-g-an

Neffe: ae. bræþor sunu; bræþor-su-n-u; ge‑swigr‑a; nef-a; suh-t-er-g-a; sweo-s-t-or-bear‑n; sweo-s-t-or-su-n‑u; *swigr‑a; swi-r-i‑a

-- Neffe und Oheim: ae. suh-t-er‑g-e‑fÏ-d-er‑a-n; suh-t-or‑fÏ-d-r‑a-n

nehmen: ae. õ-nim-an; be‑giet‑an; be-nim-an; cÊp-an; f’t‑ian; fæ-n; ge-fæ-n; ge-nim-an; ge-rÚ-c-an; ge-téo-n (2); ge-þicg-an; ge‑þío-n; *nÚm-an; nim-an; on-fæ-n; on‑giet‑an; on-nim-an; tac-an; téo-n (3); *þ’cg‑an; þicg-an; under-fæ‑n

-- auf sich nehmen: ae. õ‑stun-d-ian; on‑mÊ-d-an

-- auseinander nehmen: ae. tÅ-nim-an

-- Besitz nehmen von: ae. on-wad-an

-- ein Pfand nehmen: ae. bõd‑ian

-- eine Frau nehmen: ae. ge-wÆf‑ian; wÆf‑ian

-- einen Mann nehmen: ae. ceor-l‑ian

-- gefangen nehmen: ae. fæ-n; ge-fæ-n; rÚ-p-an

-- in Anspruch nehmen: ae. õ-bis-g-ian

-- mit Gewalt nehmen: ae. be-slé-an

-- nehmen für: ae. præ-f‑ian

-- Rücksicht nehmen: ae. ge-s-céaw‑ian; s-céaw‑ian

-- sich in Acht nehmen: ae. be-wear-n-ian

-- überhand nehmen: ae. on-try-m-m-an

-- vorher nehmen: ae. for-e-ge-fæ‑n

-- zu sich nehmen: ae. þur-h-et-an

Nehmen: ae. nÚm; nim-ing; *tÏc

Nehmer: ae. *‑nim-a?; *nim‑en-d; *num-a

Nehmung: ae. *ge‑tÏc; nÚm

Neid: ae. Ïf-Ês‑t; an-eþ-a

neiden: ae. an-d-ian

neidig: ae. an-d-ig; nÆ-þ-ig

»Neiding«: ae. nÆ-þ‑ing

neidisch: ae. Ïf-Ês-t-ig

neigen: ae. ge-hiel-d‑an; ge-hnÚ-g-an; hiel-d‑an; hnÚ-g-an (1); hni-g‑ian; líet-an

-- das Haupt neigen: ae. hni-g‑ian

-- neigen zu: ae. ge-wi-l-n‑ian; wi-l-n‑ian

-- sich neigen: ae. ge-hnÆ-g-an; ge-lðt‑an; hnÆ-g-an; lðt‑an

Neigung: ae. bíeg-els; cry-m-b‑ing; hiel-d-e; luf-e; luf‑u

nein: ae. n-õ; ne‑se

-- nein sagen: ae. n‑ic-c-an

Nektar: ae. mele‑déaw; t-éar

nennen: ae. õ-hõ-t‑an; cíe-g-an; cweþ-an; ge-cíe-g-an; ge-cweþ-an; ge-hõ-t‑an; ge-nam‑ian; ge-n’mn-an; hõ-t‑an; nam‑ian; n’mn-an; tÅ-n’mn-an

Nessel: ae. n’t‑el; n’t-el‑e; wergul‑u

Nest: ae. nest (1)

-- ein Nest machen: ae. nest‑l‑ian

nett: ae. frí-o-nd-lic; frí-o-nd-lÆc-e; ge-sÐf-te; man-þwÚr-e; sÐf-te

Netz: ae. byr-g-en (2); ge-byr-g-en (2); masc; n’t‑t; wa-d‑u

Netzhaut: ae. burs-e; net‑a; n’t‑t‑e

neu: ae. ed-níe-w-e (1); geo-n-g (1); nÆ‑ (2); níe-w-e; níe-w-lic; níe-w-lÆc-e; níe-w-ung-a; nÆ-w-ung-a

-- von neuem: ae. ed-níe-w-e (2); ’f‑t

-- neuer Wein: ae. c’ren

-- Neues Testament: ae. c‘-þ‑n’s-s; ge-c‘-þ‑n’s-s

Neuankommender: ae. níe-w-cu-m-en (2)

Neugier: ae. fyr-wi-t-geor-n-n’s-s; fyr-wi-t-n’s-s; fyr‑wi-t-t (2)

neugierig: ae. fry-m-d‑ig; fyr-wi-t-ful-l; fyr-wi-t-geor-n; fyr‑wi-t-t (1)

Neuheit: ae. níe-w-n’s-s

Neuigkeit: ae. níe-w-n’s-s

-- am Morgen veröffentlichte Neuigkeiten: ae. mor-g-en-spel-l

neulich: ae. níe-w-an; níe-w-an-e; níe-w-lÆc-e

neun: ae. nigun

-- neun Jahre alt seiend: ae. nigun-wi-n-tr-e

-- neun Tage alt: ae. nigun-niht-e

neunfältig: ae. nigun-feal-d

neunte: ae. nig-oþa

-- neunte Gebetsstunde: ae. næn

neunzehn: ae. nigun-tíen

neunzehnte: ae. nigun-teog-oþa*

neunzig: ae. nigun-tig

Neuschöpfung: ae. ed-sceaf-t

»Neusieder«: ae. ? nð‑séo-þ-a

nicht: ae. ac (2); n-õ; n‑Ï‑s (2); n‑õ‑h-t (3); n‑õn‑uh-t; ne (1); ni‑

-- nicht wollen (V.): ae. n‑y-l-l‑an

-- »nicht schmelzen«: ae. un-mel-t-an

-- bin nicht: ae. n-am

-- bist nicht: ae. n‑art; n‑ear-t

-- der Sprache nicht mächtig: ae. un-s-pre-c-end-e

-- durchaus nicht: ae. n‑Ï‑s (2); n‑õ‑hwÚ-r; nõ‑lÛ-s; n‑õ-te-s‑hwæn; n‑eal-l-es

-- gar nicht: ae. n‑eal-l-es

-- habe nicht: ae. n‑õh

-- ich weiß nicht wer: ae. n‑õ-t‑hwõ

-- ist nicht: ae. n‑is (1)

-- nicht achten: ae. gíe-m-e-léa-s-ian

-- nicht ärmlich: ae. un-wõ-c-lic; un-wõ-c-lÆc-e

-- nicht auszulosen: ae. ? un‑hly-t‑m-e

-- nicht beachten: ae. gíe-m-e-léa-s-ian

-- nicht befestigt: ae. un-fÏst

-- nicht bereit: ae. un-gear-u

-- nicht bezahlt: ae. un-ge-boh-t

-- nicht eingeladen: ae. un-ge-la-þ-od

-- nicht einstimmig: ae. twi‑rÚ-d-e

-- nicht erhört: ae. un‑ge‑Ús-c-e

-- nicht erwachsen: ae. un-weax-en

-- nicht feige: ae. un-ear-g; un-ear-h-lic

-- nicht fest: ae. un-fÏst

-- nicht gebannt: ae. un-fõh

-- nicht gehorchen: ae. mi-s-híe-r-an

-- nicht geizig: ae. un-gn‘-þ-e

-- nicht geschehen: ae. tÅ-sta-n-d-an

-- nicht groß: ae. un-gi-n-n

-- nicht grün: ae. un-grÊ-n-e

-- nicht gut: ae. un-fÚl-e; un-gæd (1); un-te-l-a

-- nicht haben: ae. n‑ab-b-an

-- nicht harmonierend: ae. un-ge-þwÚr-e; un-þwÚr-e

-- nicht hören auf: ae. mi-s-híe-r-an

-- nicht ich: ae. n‑ic

-- nicht je ein Ding: ae. n‑õ‑þing

-- nicht klein: ae. un-l‘t-el

-- nicht kräftig: ae. un-s-wÆ-þ

-- nicht leicht: ae. un-éa-þ-e

-- nicht ortsfest: ae. st’-d-e-léa‑s

-- nicht richtig befestigt: ae. weal-c‑ol

-- nicht seiend: ae. n‑Ú-r‑en-d-e

-- nicht stechend: ae. bli-nd

-- nicht süß: ae. un-swÊt-e

-- nicht trügerisch seiend: ae. un-fÚc-n-e

-- nicht übereinstimmen: ae. ge-un-þwÚr-ian; un-si-b-b-ian

-- nicht übereinstimmend: ae. un‑ge‑þ‘r-e; un‑sam‑wrÚ-d-e

-- nicht verwandt: ae. un-ge-si‑b-b

-- nicht viel: ae. ge-hwe-lc-hweg-a; hwe-lc-hweg-a; un-manig

-- nicht weit: ae. un-feor-r; un-gi-n-n

-- nicht wieder­kehrend: ae. n‑Ïf‑t‑cie-r-r‑en-d

-- nicht wissen: ae. n‑y-t‑an; un-wi-t-an

-- nicht zustimmen: ae. ge-un-þwÚr-ian

-- sich nicht erinnernd an: ae. un-ge-myn-d-ig

-- um ein kleines nicht: ae. l‘t‑es‑n-õ

-- war nicht: ae. n‑Ï-s (1)

-- wäre nicht: ae. n‑Ú-r-e

-- weiß nicht: ae. n‑õ-t

-- weißt nicht: ae. n‑õ-s-t

-- wenn nicht: ae. ac-g-i-f; n‑ef‑ne; swõ

-- will nicht: ae. ne-le

-- wollte nicht: ae. n‑a-l-de; n‑o-l-d-e

-- wusste nicht: ae. n‑y-s-s-e; n‑y-s-t-e

-- »es sei nicht«: ae. ne‑se

Nichtbeachtung: ae. gíe-m-e-léa-s-n’s-s

Nichte: ae. bræþor-dohtor; nef‑en-e; nift; sweo-s-t-or-bear‑n

nichtig: ae. Ædel

Nichtigkeit: ae. Ædel-n’s-s

Nicht-Muße: ae. un-Ú-me-t-t-a

nichts: ae. n‑Ú-n‑ih-t; n‑õn‑uh-t; n‑õ‑þing

-- gar nichts: ae. n‑õn‑uh-t

Nichts: ae. n‑õ‑wih-t

nichtsdestotrotz: ae. hwÚ-þre se þéah; s-æþ-hwÏ-þere; swõ þéah; swõ-þéa-h; þéa-h-hwÏ-þer

nichtsdestoweniger: ae. ac (1); ge-hwÏ-þere; hÈr-u; hwÏ-þere; þéa-n-a

Nichtverhalten: ae. un-for‑hÏf‑ed‑n’s-s

nicken: ae. bíe-c-n-an; ge-bíe-c-n-an; wi-nc-’t-t‑an

Nickerchen: ae. hna-p-p-ung

nie: ae. n-õ; n‑Ú-fr-e; n‑õ‑hwÚ-r; n‑õw-a

nieden: ae. ni-þan

nieder: ae. lõh; neo-þ-an; neo-þ-an-wear-d; of-dð-n-e; un-héa-h

niederbeugen: ae. on-hiel-d-an; on-lðt-an

-- sich niederbeugen: ae. for-e-lðt-an

niederbiegen: ae. on-lðt-an

niederdrücken: ae. ge-ni-þer‑ian; ni-þer‑ian; of-sit-t-an

niedere: ae. Ïf-t-er-ra

-- von niederer Abkunft seiend: ae. un-ge‑cyn-d-e

niederfallen: ae. feal-l-’t-t-an; for-e-feal-l-an; for-þ-lðt-an; ge-lðt‑an; lðt‑an; niþ-er‑feal-l‑an; niþ-er‑ge-feal-l‑an; oþ-feal-l-an; slÏht‑ian; tÅ-feal-l‑an

niederfließen: ae. tÅ-flæ-w-an

Niedergang: ae. bro-s-n‑ung; stÆg-n’s-s

niedergeschlagen: ae. earm-cear-ig; hol (2); séoc; un-ræt; un-ræt-lic; un-ræt-lÆc-e

niedergeworfen: ae. nio-w-ol

Niederhauung: ae. sciel-l (2)

Niederlage: ae. sl’g-e

nieder­lassen -- sich nieder­lassen: ae. ge-s’t-t-an; ge‑sit-t‑an; s’t-t‑an; under-sit-t‑an

niederlegen: ae. õ-hiel-d-an; õ-l’cg-an; ge-snÆþ-an; *ni-þer-l’cg-an; of-l’cg‑an

Niederlegen: ae. ni-þer-l’cg-ung

niedermetzelnd -- niedermetzelndes Heer: ae. wÏl-h’r-e

niederreißen: ae. õ-bre-c-an

niederschießen: ae. of-scéo-t‑an

niederschlagen: ae. bredw‑ian; ceorf‑an; ge-ceorf‑an; of-slé-an

niederschreiben: ae. õ‑wrÆ-t‑an; ? be-wrÆ-t-an; brÐf‑an

-- ausführlich niederschreiben: ae. þur-h-wrÆ-t-an

niedersetzen: ae. niþ‑er‑õ‑s’t-t‑an; of-õ-s’t-t-an

-- sich niedersetzen: ae. efen-s-céaw-ian; under-sit-t‑an

»niedersetzen«: ae. ni-þer‑s’t-t‑an

Niedersinken: ae. for-e-set-l

niedersinken: ae. hni-p-p-an

niederste: ae. ni-þe‑mest

niederstrecken: ae. ge-híe-n‑an; híe-n‑an

niedertrampeln: ae. for-tre-d‑an

niedertreten: ae. for-tre-d‑an

niederwärts: ae. ni-þer-wear-d

niederwerfen: ae. õ-fiel-l-an; be-weor-p-an; ge-l’cg-an; ge-þen-n-an; l’cg‑an; of-er-weor-p-an; on-sÚ-g-an; str’-c-c-an; tÅ-weor-p-an; þen-n-an; under‑stap‑l‑ian

niederwerfend: ae. wur-p‑ul

niedrig: ae. fÏc-n-e; héa-n (1); héa-n-lÆc-e; hnõ-g; me-d‑tru-m; ni-þer‑lic

-- niedrige Ebbe: ae. nÐp‑flæ-d

-- niedrigere: ae. ni-þer-a

niemand: ae. n‑õ-n

Niere: ae. cro-p-p; lund‑lag-a

-- kleine Niere: ae. l’nd-en-brÚ-d

Nierenfett: ae. ge‑scinc-io

niesen: ae. fnéo-s-an

Niesen: ae. fno-r-a; hno-r‑a

Nieswurz: ae. wÊd-e-berg-e

-- weiße Nieswurz: ae. tðngÆlsing‑wyrt; tunsing‑wyrt

Nilpferd: ae. sÚ-h’-n-g-est

nirgend: ae. n‑õ‑hwÚ-r

nirgends: ae. n‑õ‑we-r

Niss: ae. hnit‑u

nisten: ae. nest‑l‑ian; nist‑an; nist‑l‑ian

noch: ae. for-þ (1); géan; ge-hwÏ-þere; gíen; gíet; hwÏ-þere

-- noch auch: ae. ne (2)

-- noch ungeboren: ae. un-ge-bor-en

-- weder ... noch: ae. ne ... ne

Noch-einmal-Betrachten: ae. ed-sih-þ

Nomen -- lateinisches Nomen: ae. lÚ-d-en-nam-a

Non: ae. næn

Nonne: ae. dom-n-e; myn-ec-en; nun-n-e

Nonnenorden: ae. myn-ic‑hõ-d

Norden: ae. nor-þ-dÚ-l; nor-þ-heal-f

-- nach Norden: ae. nor-þ-wear-d-es

-- von Norden: ae. nor‑þ-an

-- Wind direkt von Norden: ae. rih-t-nor-þ-an-wi-nd

-- Armee aus dem Norden: ae. nor-þ-h’r-e

»Nordleute«: ae. nor-þ-léod-e

nördlich: ae. be‑nor-þ-an; nor-þ (1); nor-þ-ern-e; nor-þ-lic

-- nördlich von: ae. be nor-þ-an

-- nördliche Gasse: ae. nor-þ-l-an-e

-- nördliche Küste: ae. nor-þ-lan-d

-- nördliche See: ae. nor-þ-sÚ

-- nördlicher Teil: ae. nor-þ-dÚ-l

-- nördliches Land: ae. nor-þ-lan-d

-- nördliches Meer: ae. nor-þ-sÚ

-- nördliches Viertel: ae. nor-þ-dÚ-l

-- nördliches Volk: ae. nor-þ-fol-c

-- nördlichere: ae. nor-þ-er‑r-a; nyr-þ‑r-a

-- nördlichste: ae. nor-þ-me-st

»Nordmann«: ae. Nor-þ-man-n

Nordostwind: ae. éas-t-nor-þ-wi-nd

Nordsee: ae. nor-þ-sÚ

Nordseite: ae. nor-þ-heal-f

nordwärts: ae. nor-þ (2); nor-þ-wear-d; nor-þ-wear-d-es

-- nordwärts geneigt: ae. nor-þ-heal-d

-- nordwärts gerichtet: ae. nor-þ-heal-d; nor-þ-rih-t-e

Nordwesten -- von Nordwesten: ae. éas-t-an-nor-þ-an; nor-þ-an-we-s-t-an

Nordwestgrenze: ae. nor-þ-we-s-t-ge-mÚ-r-e

Nordwestwind: ae. we-s-t-nor-þ-wi-nd

Nordwind: ae. *nor-þ-an-wi-nd; nor-þ-wi-nd; rih-t-nor-þ-an-wi-nd

Norfolk -- Leute aus Norfolk: ae. nor-þ-fol-c

Nößel: ae. pun-d (1)

Not: ae. be‑hæf; gõ-d (1); n‑Ïf‑t; nea-r‑u (2); níe-d (1); níe-d-þearf (1); þearf; wa-n-haf-ol-n’s-s

-- Freund in der Not: ae. níe-d-ge-fÊr-a*; níe-d-ge-steal-l-a

-- in Not sein (V.): ae. ge-swinc-an; ge-þearf-ian; swinc-an; þearf-ian

Notar: ae. mearc-ere; næ-t‑ere

Note: ae. næ-t

»Notgefährte«: ae. níe-d-ge-fÊr-a*

»Notgeld«: ae. níe-d-gield*

notieren: ae. næt‑ian

nötig: ae. be‑hÊf‑e

-- nötig sein (V.): ae. be‑hæf‑ian

-- nötig haben: ae. be‑hæf‑ian; þearf-ian; þurf‑an

nötigen: ae. for-níe-d-an; ge-níe-d-an; néa-d‑ian; níe-d-an

Nötigung: ae. néa-d‑ung

notleidend: ae. wÚdl-a (1)

-- notleidend sein (V.): ae. wÚdl-ian

Notleidender: ae. níe-d-wÚdl-a

»Notnehmen«: ae. níe-d-nim-ing

»Notnehmer«: ae. níe-d-nim-a

notwendig: ae. õ-n‑ing‑a; níe-d-be-þearf; níe-d-þearf (2); níe-d-þearf-lic; níe-d-þearf-lÆc-e

-- zum Lebensunterhalt notwendig: ae. ? of-er-wi-s-t-lic

-- notwendiges Ding: ae. néa-d-þing

notwendigerweise: ae. níe-d-e

Notwendigkeit: ae. níe-d (1); níe-d-þearf (1); níe-d-þearf-n’s-s

Notzeit: ae. earf-oþ-hwÆ-l

November: ae. novem-ber

nüchtern: ae. *dréo-g (1); ge‑dréo-g (1); ge-dréo-g-lÆc-e; nih-st‑ig; s‘fr-e

Nummer: ae. ge-tÏ-l (1); tÏ-l (1)

nummerieren: ae. õ-r-Æ-m-an

nun: ae. géan; hÐ‑r (1); nð (1); nð‑na; þa‑n

-- von nun an: ae. hio-nan-for-þ; si-þ‑þa-n (1)

nur: ae. hÈr-u; þi-s-s-a

Nuss (F.) (1): ae. Ïc-ern; hnut‑u

Nussbaum: ae. hnut-béam

Nüster: ae. no-s-þir-l

Nutlosigkeit: ae. Ædel-n’s-s

nütz: ae. *not‑e

nütze: ae. nyt‑t (2)

nutzen: ae. ge-not-ian

Nutzen: ae. be‑hæf; bæt; bro-c (3); bry‑c-e (2); dug‑uþ; éac-a; feor-m; fr’-m-u; gaf‑ol (1); ge‑scrÊ-p-e (1); ge‑tÚs-u; ge‑wyrc‑e; gæd (1); h‘þ‑n’s-s; h‘þ‑þ-u; not‑u; nyt‑t (1); nyt-t-n’s-s; nyt‑t‑u; rÚ‑d (1); *scrÊ-p-e (1); *tÚs‑u; ti-l‑þ; þearf; þéog‑ing; þéo-w‑dæ-m; wÏ-st-m; wÏ-st-m-e

-- Nutzen haben: ae. bry-c‑ian; fra-m‑ian

nützen: ae. dug-an; ? for-e‑ge‑wi-s-s‑ian; fra-m‑ian; fr’-m-m-an; fyr‑þ‑r‑an; ge-fr’-m-m-an; ge-fyr-þ-r-an; ge-spæ-w-an; mag‑an; spæ-w-an; s-wÆ-þ-r-ian; þío-n

nützlich: ae. be‑hæf‑lic; be‑þierf‑e; br‘-c-e; gif-r‑e; níe-d-þearf-lic; níe-d-þearf-lÆc-e; nyt-lic; nyt-lÆc-e; tÅ nyt-t‑e; Ït nyt-t‑e; nyt‑t (2); nyt‑t‑ol; nyt-wier-þ-e; rÚ-d-lic; rÚ-d-lÆc-e; ti-l (1); þearf-lic; *þierf‑e; þor-fÏst

-- nützlich sein (V.): ae. on-þío-n

Nützlichkeit: ae. nyt-t-n’s-s

nutzlos: ae. for-od; þor-léa-s; un-br‘-c-e; un-nyt-t (2)

-- nutzlos sein (V.): ae. õ-Ædl-ian

-- nutzlos werden: ae. õ-Ædl-ian; ge-Ædl-ian; Ædl-ian

Nutzlosigkeit: ae. un-nyt-t-n’s-s

Nutzvieh: ae. néat (1)

O

ob: ae. ac (2); g-ie-f (2); hwÏ‑þer (2); sam (1); swõ; þÁ ... þÁ

-- als ob: ae. swõ

-- oder ob: ae. sam (1)

ob...: ae. of‑ (2)

Obdach: ae. hléo-n-aþ

Obelisk: ae. stõ-n‑roc-c

oben: ae. b‑uf-an; of-er; of-er-uf-a; uf-an; up-p-e

-- oben genannt: ae. for-e-cwed-en; for-e-sÚd

-- von oben: ae. uf-an; uf‑en‑an

-- wie oben erwähnt: ae. for-e-s-pre-c-en

obenauf: ae. on‑uf‑en-an

ober: ae. on-uf-an

obere: ae. uf‑er-r-a; uf‑e‑wear‑d (1)

oberer: ae. up-lic

-- oberer Raum: ae. wun-d-or-hð-s

-- oberste: ae. uf-an-wear-d; uf‑e‑me-st; yf-e‑me-st; ‘‑me-st?

-- oberstes Messgewand: ae. cas-ul

Oberfläche: ae. bæ-sm; of-er‑bli-c-a; of-er‑brÏd-els; on‑síe-n (1)

Obergewand -- Obergewand der Diakone: ae. dalmatic-e

oberhalb: ae. of-er; on-uf-an

Oberhaupt: ae. béag-gief-a

Oberpriester: ae. héa-h-sõc-er-d

Oberschenkel: ae. þéo-h

Oberstes: ae. hno-l-l

Oberteil: ae. uf‑e‑wear-d (2)

Oberzimmer: ae. sol-or; yp-p-e (2)

obgleich: ae. swõ; þÚ-r; þa-n-n-e; þéa-h

Obhut: ae. war‑u (2)

Oblate: ae. of‑lÚ-t‑e

Obst: ae. of‑et

Obstgarten: ae. Ïp-p-el-tð‑n

Ochse: ae. néat (1); ox-a

-- Joch Ochsen: ae. ge‑sylh-t-u; sylh-þ-e; *sylh‑þ‑u

-- soviel ein Joch Ochsen an einem Tag pflügt: ae. plæg

Ochsen...: ae. Êx-en

Ochsenstall: ae. fald (1)

Ocker: ae. téafor (1)

-- roter Ocker: ae. red-e-stõ-n

öde: ae. Ú-m’n-n-e (1); íe-þ-e (2); wÊ-st‑e

Öde: ae. Ú-m’n-n-e (2); wÊ-st-en (1)

oder: ae. eþ-þ-a; ofþe; oþ-þ-a; oþ-þ-e; oþ-þ-er; oþ-þ-on; þÁ (1)

-- entweder ... oder: ae. hwÏ-þer ... þe; oþ-þ‑e ... oþ-þ‑e; þÁ ... þÁ

-- oder ob: ae. sam (1)

Öfchen: ae. h’r-e (3)

Ofen: ae. cy-l-en; f‘r‑þol-l-e; Åfen

offen: ae. bÏr-lic (2); bÏr-lÆc-e (2); brõ-d; clÚ-n-e (1); géap (1); ge-rð-m (2); op-en; op-en-lic; op-en-lÆc-e; rð-m (2); rð-m-e; un-dear-n-unga

-- offen legen: ae. õ‑rõ-s‑ian

-- offen zeigen: ae. for-e‑tõ-c-n‑ian

-- offene See: ae. w-Æ-d-sÚ

-- offenes Meer: ae. w-Æ-d-sÚ

offenbar: ae. Ú-bÚr-e; Úw-isc-lic; Úw-isc-lÆc-e; and-gíet-e (2); cð-þ; cð-þ-lÆc-e; éa‑wi-s; éa‑wunga; ge‑cnÚ-w-e; ge‑síe-n‑e; hlð-t-or-lic; op-en; or‑gíet‑e; swiot‑ul; swiot-ul-e; un-dier-n-e; yp-p-e (1)

offenbaren: ae. c‘-þ-an; éaw-an; ge-éaw-an; ge-swiot-ul-ian; ge-yp-p-an; on-t‘-n-an; swiot-ul-ian; un-t‘-n-an; yp-p-an

Offenbarsein: ae. and-c‘-þ‑n’s-s

Offenbarung: ae. Ït-‘w-n’s-s

Offenheit: ae. op-en-n’s-s

offenkundig: ae. op-en; op-en-lÆc-e

offenlegen: ae. ge-swiot-ul-ian

offensichtlich: ae. or‑gíet‑e; swiot-ul-lic; un-dear-n-unga

öffentlich: ae. bÏr-lic (2); bÏr-lÆc-e (2); op-en-lic; op-en-lÆc-e

-- öffentlich bekennen: ae. for-e-and-e-t-t-an

-- öffentliche Schande: ae. weo-r-ol-d-s-cam-u

-- Sicherheit bei öffentlichen Versammlungen: ae. mÏþ-el-fri-þ

-- offentlicher Beamter: ae. fol-c-ge‑rÊf‑a

Öffentlichkeit: ae. op-en-n’s-s

Offertorium: ae. offerend-a

öfffentlich: ae. Úw-isc-lic; Úw-isc-lÆc-e

Offizier: ae. héa-h-ge-rÊf-a

öffnen: ae. gõ-n-ian; ge-op-en-ian; ge-r‘-m-an; ge-yp-p-an; on-dæ-n; on-hlÆ-d-an; on‑p’nn‑ian; on-span-n-an; on-t‘-n-an; on-wi-nd-an; op-en-ian; r‘-m-an; tÅ-hlÆ-d-an; un-dæ-n; un-t‘-n-an; yp-p-an

-- den Mund öffnen: ae. gíep-an

öffnend: ae. *yp-p‑ol

Öffnung: ae. éag‑e (1); geat (1); hli-d; hol (1); mðþ; téol‑þ‘r-el; þ‘r‑el (2)

oft: ae. ge‑sin‑lÆc-e; oft; oft-rÚ-d-e; þic-lÆc-e

-- sehr oft: ae. for-oft

oh!: ae. éa (2); éa‑lõ; ge‑or-s‑tu; hÐlõ; higlõ; lõ; wÆ

Oheim: ae. éam

-- Neffe und Oheim: ae. suh-t-er‑g-e‑fÏ-d-er‑a-n; suh-t-or‑fÏ-d-r‑a-n

-- väterlicher Oheim: ae. fÏ-d-er-a

Ohm: ae. æm-e (2)

ohne: ae. b‑ðt‑an; þÚ-r-ðt; ðt‑an; wi-þ-ðt-an (1)

-- ohne etwas sein (V.): ae. for-þol-ian

-- ohne Anteil: ae. or‑hlíe-t‑e

-- ohne Bosheit seiend: ae. un-fÚc-n-e

-- ohne Buße seiend: ae. or‑gild-e

-- ohne Fell: ae. Ú-fil-l-e

-- ohne Freund: ae. frí-o-nd-léa-s

-- ohne Haut: ae. Ú-fel-l-e

-- ohne Hirte seiend: ae. hierd-e-léa-s

-- ohne Horn: ae. hnot‑t

-- ohne Maß: ae. un-ge-me-t-e

-- ohne Sieg: ae. sig-e-léa-s

-- ohne Speer seiend: ae. sper-e-léa-s. ae.

-- ohne Tau: ae. un-déaw

-- ohne Türen: ae. dur-e-léa-s

Ohnmacht: ae. swÆm-a

ohnmächtig: ae. ge‑swæg-en

Ohr: ae. éar‑e

-- äußeres Ohr: ae. éar‑lip-ric-a; éar‑lip-ric-e

Ohrenschmalz: ae. dræs; dræs‑n-a; dræs‑n-e; teor‑u

»Ohrkratzer«: ae. éar‑scri-p-el

Ohrläppchen: ae. éar-lÏp-p-a; éar‑lip-ric-a; éar‑lip-ric-e

Ohrlappen: ae. flÚ-r-e

Ohrring: ae. éar‑spi-n-el

Ohrwurm: ae. éar-wic-g-a

Oktober: ae. octæ-ber

Öl: ae. ãl‑e; ol‑e

Ölbau: ae. ãl-e-béam; ãl-e-tréo

Ölbaum -- wilder Ölbaum: ae. wi-nd-el‑tréo

Ölflakon: ae. ãl-e-hor-n

Ölgefäß: ae. ãl-e-by-t-t; ãl‑e-fÏt; ? ãl-e-gréof-a

ölig (von Schafwolle): ae. éow-oc‑ig

Olivenbaum: ae. ãl-e-béam; ãl-e-tréo

Olivenblatt: ae. ãl-e-léa-f

Ölivenhain: ae. ãl-e-bear-u

Ölkessel: ae. ? ãl-e-gréof-a

Ölung: ae. cri-sm-a

Omen: ae. hÚ-l (1)

Onager: ae. wilde asal

Onkel -- mütterlicher Onkel: ae. éam

Opfer: ae. õ-sÏg-ed-n’s-s; blæt; ge‑sÏg-ed‑n’s-s; ge‑sÏg‑n’s-s; gield; hð-sel; lõc (2); of‑lÚ-t‑e; on-sÏg-ed-n’s-s; sÏg‑ed‑n’s-s; tÆber

-- lebendes Opfer: ae. cwi-c-lõc

-- lebendiges Opfer: ae. cwi-c-lõc

Opfer­blut -- mit Opfer­blut besprengen: ae. blÊ-d-s-ian

Opfergabe: ae. br’-ng-n’s-s; ge-br’-ng-n’s-s; offerend-a; tÅ-br’-ng-n’s-s

opfern: ae. blæt-an; ge-gield-an; ge-of-f-r-ian; ge-s’nd-an; gield-an; of-f-r‑ian; s’nd-an

Orakel: ae. go-d-ge-s-prÚ-c-e; go-d-s-prÚ-c-e

Ordal: ae. or‑dõ-l

Orden: ae. fÐr-scip-e; ge-fÐr-scip-e

Ordensregel: ae. mu-nuc-hõ-d; mu-nuc-reg-ol; reg-ol-lag-u

ordentlich: ae. ge‑fÏd; ge-fÏd-lic; ge-fÏd-lic-e

ordinal: ae. ’nd-e-byr-d-lic

Ordination: ae. hõ-d-ung

ordinieren: ae. ge-hõ-d‑ian; hõ-d‑ian

ordnen: ae. cÊp-an; *dÏf‑t‑an; ’nd-e‑byr-d-an; fad-ian; find-an; ge‑dÏf‑t-an; ge-’nd-e‑byr-d-an; ge-fad-ian; ge-læg‑ian; ge‑rÚ-d-an (2); ge-s’t-t-an; ge-téo-n (3); læg‑ian; *rÚ-d-an (2); rÚ-w-an; r’g-n‑ian; scÆ-r‑an (2) ae.; s’t-t‑an; si-d‑ian; stih-t‑an; téo-n (4); tÅ‑stih-t-an

-- sich ordnen: ae. ge-try-m-m-an; try-m-m-an

Ordnerin: ae. *swÚ-p-e (2)

Ordnung: ae. di-h-t; ’nd-e‑byr-d; ’nd-e‑byr-d‑n’s-s; fad‑ung; *frio-þ‑u; fri-þ; fri-þ-u; ge‑byr-d (2); ge‑læg‑ung; ge‑si-d-u; on‑stÏl

-- die Ordnung betreffend: ae. ’nd-e-byr-d-lÆc-e

-- gottgegebene Ord­nung: ae. ge‑rih-t‑wÆs‑ung

-- in Ordnung bringen: ae. *dÏf‑t‑an; ge‑dÏf‑t-an; ge-gl’ng‑an; ge-try-m-m-an; gl’ng‑an; try-m-m-an

Ordnungs...: ae. ’nd-e-byr-d-lic

Öre: ae. ær-an; ‘r‑e

Organistin: ae. org-an‑istr‑e

Orgel: ae. org-el (2)

Orgelspielerin: ae. org-an‑istr‑e

Orientalen: ae. éas-t-léod-e

Originalmanuskript -- im Originalmanuskript: ae. be þÚre b‘s-en

Originalzustand: ae. fru-m-sta-þol

Orion -- Sternbild des Orion: ae. eofor-þri-ng

Ornament -- Ornament aus Horn auf der Zinne: ae. hor-n-ge-stréo-n

Ort: ae. *b‘; læg (1); set‑l; stÏl (1); stÚl; st’-d-e (1); sto-c (1); stæ-w; sty-d-e; wa-ng-st’-d-e

-- befestigter Ort: ae. fÏst-en (1)

-- durchwatbarer Ort: ae. of-er-fÊr-n’s‑s

-- heimlicher Ort: ae. heal-h; hiel-d (1)

-- ländlicher Ort: ae. fol-c-stæ-w

-- Ort eines Münsters: ae. myn-s-ter-stæ-w

-- Ort für Ansprachen: ae. s-pre-c-Ïr-n

orthodox: ae. rih-t-ge-léaf-ful-l; rih-t-wul-d-r-i-en-d-e

ortsfest -- nicht ortsfest: ae. st’-d-e-léa‑s

Ostangel: ae. éas-t-’ngl-a

Osten: ae. éas-t-dÚ-l; éas-t‑e

-- von Osten: ae. éas-t‑ane

österlich: ae. éas-t-er-lic

Ostermonat: ae. éas-t-er-mæ-n-aþ

Ostern: ae. éas-t-re; fÏr‑el-d

-- zu Ostern gehörig: ae. éas-t-er-lic

Ostersonntag: ae. éa-s-t-er-dÏg

Ostertag: ae. éa-s-t-er-dÏg

Osterzeit: ae. éas-t-er-tÆ-d

Ostgote: ae. MÚ-r-ing*

Ostgoten: ae. MÚ-r‑ing‑as

östlich: ae. éas-t; éas-t‑er-ne

-- östliche See (F.): ae. éas-t-sÚ

-- östlicher Teil: ae. éas-t-dÚ-l

Ostsachse: ae. éas-t-seax-e

Ostsee: ae. éas-t-sÚ

Ostteil: ae. éas-t-dÚ-l

ostwärts: ae. éas-t-e-wear-d; éas-t-rih-t-e

Otter: ae. o-ter

Otter...: ae. y-ter-en

»ottern«: ae. y-ter-en

Ozean: ae. hol-m-mÏg-en; sÚ-hol-m; w-Æ-d-sÚ

P

Paar -- ein Paar Kühe: ae. ge‑c‘

-- Paar Schuhe: ae. ge‑scíe

Pacht: ae. lan-d-céap

-- anerkannte Pacht für ein Land: ae. lan-d-feoh

Pächter: ae. ge‑néat; h‘r‑a

packen: ae. fÚ-t‑an (2); ge-fÚ-t‑an

Packpferd: ae. eal‑far-a

Palast: ae. põlant; põlends-e; r’c-ed; s’l-d

palastartig: ae. r’c-ed-lic

Pallium: ae. pÏl-l

Palmbaum: ae. pal-m-tréo

Palme: ae. pal-m; pal-m-tréo; ? pal-m-ung

Palmzweig: ae. pal-m

Panther: ae. palþer; pard

Pantoffel: ae. suf-t-lÐr‑e

Panzer: ae. hl’nc-e; sier-c; sier-c-e

Panzerhemd: ae. byr-n-e; byr-n-ham-a

Päonie: ae. peoni‑e

Papier: ae. cart‑e

-- Bogen Papier: ae. léa-f (1)

Papst: ae. põp-a

Papyrus: ae. eol-h-s’cg; pa-per

Paradies: ae. neorxna‑wa-ng; paradÆs

Parasit: ae. hun-d-es-wyr-m

Park: ae. déo-r-tð-n

Parkwächter: ae. ’dis-c-wear-d

Partei: ae. heal-f (2)

Partizip: ae. dÚ-l‑nim‑en-d

Parze: ae. m’-t‑t‑en

Pass: ae. corf

passen: ae. byr‑ian; *daf-en‑ian; efn-’t-t‑an; fÊg-an; ge-byr-ian; ge‑daf‑en‑ian; ge-fÊg-an; ge‑hag‑ian; ge-li-m-p-an; ge‑ri-s-n-ian; *hag‑ian; li-m-p-an; on‑hag-ian; *ri-s-n-ian; þÏ-s‑lÚc-an

passend: ae. Ïþ-el-e; and-f’‑n‑g-e; be‑hÊf‑e; *cæp (2); cwÐ-m-lic; cyn-d-e-lic; cyn-d-e-lÆc-e; dÊf‑e; *dréo-g (1); ge-and-f’-n-g-e; ge‑byr‑ed‑lic; ge-cæp; ge-cæp-lic; ge-cæp-lÆc-e; ge-cwÐ-m-lic; ge‑cyn-d-e; ge-cyn-d-e-lic; ge-cyn-d-e-lÆc-e; ge‑cyn-n; ge‑daf-en (1); ge-daf-en-lic; ge-daf-en-lÆc-e; ge-dÊf-e; ge-dÊf-e-lic; ge-dÊf-e-lÆc-e; ge‑dréo-g (1); ge-dréo-g-lÆc-e; ge-fÏd-lic; ge-fÏd-lic-e; ge‑fæg (2); ge-g’-ng-e; ge‑hÏp; ge‑hÏp-lic; ge‑h’nd‑e; ge‑h‘þ-e; ge-lÆc-lic; ge-li-m-p-ful-l; ge-li-m-p-lic; ge‑mÏc; ge‑mÚ-t‑e; ge‑me-t (2); g’-ng-e (3); ge-rih-t (1); ge‑ri-s‑en‑lic; ge-ri-s-en-lÆc-e; ge-ri-s‑n-e; ge‑scrÊ-p-e (2); ge‑tÚs-e (1); ge‑tíem-e (2); *hÏp; *hag-a (5); *h’nd-e; *‑h’nd‑ig; his‑lÆc; *hÊf‑e; *h‘þ-e; li-m-p-ful-l; mac-a‑lÆc; *mÏc; me-de-m-e; *me-t (2); rih-t (1); rih-t‑e (2); ri-s-en‑lic; ri-s‑n-e; scrÊ-p-e-lÆc-e; *tÚs-e (1); tÚs-lic?; tÚs-lÆc-e?; te-l‑a; tíem-e (2); ti-l (1); ti-l-lic; ti-l-lÆc-e; þÏ-s‑lÆc; wier-þ‑ig

-- sehr passend: ae. bor‑lÆc-e

-- passendes Wort: ae. cyn-e-wor-d; wor-d-rih-t

-- passendere: ae. sÊl‑l-a

Passgang -- Passgang gehen: ae. teal-t-ian

passierbar: ae. *ge‑fÊr‑n-e

passieren: ae. for-lío-r-an; pÏþ‑þ-an; þur-h-fÊr-an; þur-h-ga-ng-an; wÏr-l‑an

-- schwer zu passieren: ae. earf-oþ-fÊr-e

Passion: ae. pa-s-s-iæn; þræ-w-ung

Pastinake: ae. wealh-mor-e

Pate: ae. cum‑pÏ-d-er; go-d-si-b-b

Patenkind: ae. go-d-bear-n

Patriarch: ae. héa-h-fÏ-d-er

Patron: ae. feor-m-end

Pauke: ae. hiel-s‑ung

Pech: ae. earf-oþ-n’s-s; pi-c

Pein: ae. cweal‑m; pÆ-n; sðs-l; tin-treg; tin-treg‑a; trõg (2); wÆ-t‑e (1)

peinigen: ae. ge-wÆ-t‑n‑ian; wÆ-t‑n‑ian

Peiniger: ae. pÆ-n-ere; wÆ-t‑n-ere

peinlich: ae. ’g-le (2)

Peitsche: ae. swing-el; swing-el‑l‑e; swi-p-a; swi-p-e

peitschen: ae. swi-p‑ian

Pelikan: ae. dðf-e‑dop-p-a; pel-l-ic-an

Pelz: ae. flíe-s; sci-n-n (2)

pelzig: ae. ? *sci-n-n-en

Pelzrock: ae. crusen-e; pilec-e

Penis: ae. hno-c‑c; pint‑el; wÚp-en

perfekt: ae. ? ful-l-fr’-m-m-ed-lic; on-sund

Perfektion: ae. ful-l-fr’-m-m-ed-n’s-s

Pergamentlage: ae. cÆn-e

Periode: ae. st’-f-n (2); tÆ-d; þrõg

Perle: ae. eorc-nan‑stõ-n; m’r-e‑gréo-t; m’r-e‑gro-t‑a; pÏrl

permanent: ae. héa-h-fÏst

Perser (M. Sg.): ae. Pers*

-- Perser (M. Pl.): ae. Pers-as

persisch: ae. pers‑isc

Person: ae. feorh; hõ-d (1); wih-t (1)

-- bedürftige Person: ae. un-mag-a (2)

-- der Person nach: ae. hõ-d‑lÆc-e

-- königliche Person: ae. cyn-e-man-n

-- männliche Person: ae. car-l-man-n

-- ungebildete Person: ae. un-wi-t-a

pervers: ae. wæ-h-lic; wæ-h-lÆc-e

Pesel: ae. pÆsl-e

Pest: ae. cweal‑m; cwiel‑d (1); wæl

Pestilenz: ae. steor-f‑a

Petersilie: ae. peter-sili‑e

Petrus: ae. Petr-us

Pfad: ae. ga-ng; pÏþ; stÆg; swaþ-u; weg (1)

-- enger Pfad: ae. õ-n‑stig-a

-- Pfad der Verbannung: ae. wrÏ-c-lÚs-t

-- Pfad zur Mühle: ae. myl-en-stÆg

Pfahl: ae. pÚl; s-préo-t; stac-a; *stÏ-f‑er; stap-el‑a; st’ng; sto-c-c; swíer

-- kleiner Pfahl: ae. cyrf‑el

Pfalz: ae. põlant; põlends-e

Pfand: ae. bõd; bor-g (1); w’d-d

-- ein Pfand nehmen: ae. bõd‑ian

Pfanne: ae. gréof‑a; pan-n-e

Pfarrei: ae. scÆr (2)

Pfau: ae. põw-a; pé-a

Pfauhenne: ae. põw-e

»Pfauin«: ae. põw-e

Pfeffer: ae. pip-or

Pfeife: ae. hwi-s-tl-e; pÆp-e

pfeifen: ae. hwÆ-n-an; hwi-s-tl-ian; pÆp-ian; swæg-an (1)

Pfeifen: ae. hwi-s-tl-ung

Pfeil: ae. arw-e; earh (1); flõ; flõ-n; heor-u-flõ; hil-d-en-Údr-e; pÆl; scy-t‑el; strÚ-l; strÚ-l‑e; wÚp-en-strÚ-l; wif‑el (2); wif‑er

Pfeiler: ae. stu-d‑u; swíer; s‘-l

Pfeilflug: ae. earh-far-u

Pfeilschuss: ae. earh-far-u

Pfeilspitze: ae. flõ; flõ-n

Pfennig: ae. pÏn‑eg

Pfennigwert: ae. pÏn-eg-weor-þ

Pferch: ae. pearroc

Pferd: ae. bla-n-c-a; eoh; hors; hyrs; mearh (1)

-- schlechtes Pferd: ae. sto-t-t

-- Pferde stellen: ae. afer-ian

-- zu Pferde: ae. tÅ hors; tÅ hors

-- mit Pferden versehen (Adj.): ae. ge-hors-od

-- Geschicklichkeit im Umgang mit Pferden: ae. wic-g-crÏ-f-t

Pferdedieb: ae. stæ-d-þéof (1)

Pferdediebstahl: ae. stæ-d-þéof (2)

Pferdegeschirr: ae. séa-m (2)

Pferdeknecht: ae. hors-þeg-n

Pferderaub: ae. stæ-d-þéof (2)

Pferderücken -- am Pferderücken: ae. tÅ hors

Pferdesänfte: ae. hors-bÚr

Pfingsten: ae. fÆf-tig-dÏg; pent-e-costen

Pfingstrose: ae. peoni‑e

Pfirsich: ae. pers-ic

Pflanze: ae. blÚ-d (3); pla-n-t‑e; wrÆ-d; wyrt

-- eine Pflanze: ae. Úferþ-e; biller‑e; bogen (1); bulents-e; d‘n‑ig-e; eor-þ-rim-a; hÚþ‑col‑e; hÚ-w-en‑hy-del‑e; hny-del-a; hny-del‑e; ryd-en; stÏ-þ‑wyrt; suþerig-e; ? ðm-a (1);? reos-an; ? wi-t‑mÚr‑es‑wyrt

-- eine Pflanze (als Gegengift): ae. õt-or‑lõþ-e

pflanzen: ae. õ-s’t-t-an; ge-pla-n-t-ian; ge-s’t-t-an; pla-n-t‑ian; s’t-t‑an

Pflanzen (N.): ae. grÊ-n-n’s-s

Pflanzenart: ae. wyrt-cyn-n

-- eine Pflanzenart: ae. Æfe?

Pflanzenhaar: ae. pil

Pflanzstock: ae. spi-t‑el (1)

Pflanzung: ae. pla-n-t-ung; s’t-en

Pflaster: ae. clõ‑m; cli-þ‑a; flacg; flæ-r; on‑l’g-en; plaster

pflastern: ae. bry-cg-ian

Pflaume: ae. plðm-e; pl‘m-e

Pflaumenbaum: ae. plðm-tréo; pl‘m-e

Pflege: ae. bÆ‑g’-ng; fæ-st-or

pflegen: ae. be-gõ-n; ge-luf-ian; luf‑ian; ti-l-ian

Pflicht (F.) (1): ae. byr‑þ-en; ge-rih-t (2); ge‑rih-t‑e; lõs-t (2); níe-d (1); nyt‑t (1); rih-t (2); þearf

Pflock: ae. cyrf‑el; nÏg-l; pinn (1); s-pro‑t; s-pro-t‑a; stal-u (2)

pflücken: ae. gad‑r‑ian; ge-gad‑r‑ian; *hnéo-p-an; hno-p-p‑ian; plocc-ian; plyc-c-an; trÏgl-ian; twic-c-ian

Pflückerin: ae. twig-e (2)

Pflug: ae. sulh

»Pflug«: ae. plæg

Pflugeisen: ae. scea-r

-- Holz worin das Pflugeisen sitzt: ae. réo-st

pflügen: ae. ’r‑ian; ti-l-ian

-- soviel ein Joch Ochsen an einem Tag pflügt: ae. plæg

Pflügen: ae. ear‑þ (1); ier‑þ

Pflüger: ae. s‘l‑a

Pfluggerät: ae. sulh‑ge‑téo-g

Pfluggeschirr: ae. sulh‑si-d-u

Pflugland: ae. plæg

Pflugschar: ae. ci-pp; cul-t-er; scea-r

-- Holzstück woran die Pflugschar sitzt: ae. þroc

Pflugsterz: ae. steor-t; sulh‑hand‑l‑a

Pforte: ae. dur-u

Pfosten: ae. pÚl; po-s-t; stac-a; stap-el‑a; stap-ol; sto‑d; *stæ‑d‑l; stu-d‑u; swíer

Pfriem: ae. Úl (1); préon

pfropfen: ae. im-p‑ian

Pfropfreis: ae. im-p-a

Pfründe: ae. õr (3)

Pfuhl: ae. pæl; *pðl; pul-l; swil-ig-e; wÚl

Pfühl: ae. bol‑ster; pyle-w-er; pylw-e

Pfund: ae. pun-d (1)

-- Geldwert von einem halben Pfund: ae. marc (1)

Pfütze: ae. plÏsc; py-t-t; sol; sol‑u; syl‑e

Phalanx: ae. bor-d-weal-l

Pharao: ae. faraon

Pharisäer: ae. Ú-lõr-w-a

Philosoph: ae. ge-wi-t‑a; philosoph; uþ‑wi-t-a; wi-t‑a

Philosophie: ae. uþ‑wi-t-eg‑ung

Phönix: ae. fenix

picken (V.) (1): ae. p‘-c-an

Picte: ae. Peoht

piepen: ae. writ‑ian (2)

pierisch: ae. pier‑isc

Pigment: ae. pigment

Pike: ae. pÆc; stÏ-f-sweor-d

Pilgerfahrt: ae. ’l-þéo-d-ig-n’s-s

Pilgerschaft: ae. ear-d‑be‑g’-ng‑n’s-s

Pilgrimschaft: ae. ear-d‑be‑g’-ng‑n’s-s; lan-d‑be‑ga‑ng; lan-d‑be‑g’-ng‑n’s‑s; on‑wre-c‑scip-e

Pille: ae. po-s-l; po-s-t‑ling

Pilz: ae. swamm

Pimpernelle: ae. pipeneal‑e

Pinie: ae. furh-wid-u

Pirat: ae. flo-t-man-n; li-d-man-n; sÚ-ri-n-c; sci-p-flo-t-a; wÆc‑ing

Piratenschiff: ae. þéof-sci-p

Piraterei: ae. wÆc-ing-sceaþ-e

Plage: ae. earf-oþ-e; ge-sw’nc; híe-n‑þ‑u; lõþ (2); sw’nc; swing-el; swing-el‑l‑e; un-coþ-u; wÆ-t‑e (1)

plagen: ae. õ-hwÚ-n-an; õ-sw’nc-an; bis‑g‑ian; dr’c-c-an; drÊ-f‑an; ’g-l-an; ge-bis‑g‑ian; ge-dr’c-c-an; ge-ierm-an; ge-sw’nc-an; ge-tõw‑ian; ge-tíer-ian; ge-þréa-g-an; ge-þréa-t-ian; ge-wÚg-an; hÚ-g-an?; ierm-an; nÚ-t‑an; Êht-an; on‑lÏc-c-an; sw’nc-an; tõw‑ian; tíe-n‑an (1); tier-g-an; tier-w-an (2); treg‑ian; tðc‑ian; þréa-g-an; þréa-t‑ian; þréa-t‑n-ian; þréo-t‑an; wÚg-an

-- sich plagen: ae. ge-swÚt‑an; ge-swinc-an; swÚt‑an; swinc-an

plagend: ae. Ú-þríe-t-e; *þríe-t-e

Plan (M.) (2): ae. and-giet; and-giet-e (1); fynd-el; rÚ‑d (1); rÚ-d-e (4); þeah-t

-- geschickter Plan: ae. sear-o-þanc

-- verrückter Plan: ae. un-rÚ-d

planen: ae. ge-hycg-an; ge-rÚ-d-an (1); ge-þ’nc-an; ge-þing‑ian; ge-we-f‑an; hycg-an; mõmr-ian; rÚ-d‑an (1); re-d‑ian; réo-n‑ian; sier-w‑an; þ’nc-an; þing‑ian; w’-b-b-ian; we-f‑an

Planet -- Planet Mars: ae. tÆ-r

Planke: ae. bor-d (2); ge‑hrad-o; *hrad-o; rÏsn; þel; þil-l-e

-- Boot mit genagelten Planken: ae. nÏg-l-ed-cnear-r

Planung: ae. ge‑þeah-t; w’-b-b-ung

Plastik: ae. ge‑wyrc‑e

plätschernd: ae. sums-en-d-e

Platte: ae. clð-t; di-s-c; *fel-l (2); lÏfer; pla-t‑ung; ? scenn; þel

Platteise: ae. fõg (1)

Plattfisch: ae. flæc

plattieren: ae. pla-t‑ian

Platz (M.) (1): ae. ge‑rð-m-a; læh; plÏ-t-s-e; *rð-m-a; stÏl (1); st’-d-e (1); sto-c (1); stæ-w; sty-d-e; *tÆ-g (2); til-l; wa-ng-st’-d-e

-- eingeschlossener Platz: ae. clau-st-er

-- schattiger Platz: ae. scead-u-gear-d

-- schmutziger Platz: ae. õdel (1); õdel-a

-- wüster Platz: ae. Ú-lÚ-t-e (1)

Platzen -- Platzen einer Ader: ae. blæ-d-ry-n-e

plausibel: ae. sno-t-or-wyr-d-e

plazieren: ae. stel-l-an (1)

Plektrum: ae. hear-p-e-nÏg-l; sl’g-el

Plötze: ae. sceal-g-a

plötzlich: ae. fÚr‑ing-a; fÚr‑lic; fÚr-lÆc-e; hrÏd-lic; sam-n‑ing-a; s’m-n-en-d‑lic; s’m-n‑ing-a; snéo-m-e

-- plötzliche Bewegung: ae. hlíep; hlíep-e (1)

-- plötzliche Eile: ae. fÚr-rÚ-s

-- plötzliche Gefahr: ae. fÚr

-- plötzlicher Fall: ae. fÚr-dry-r-e

-- plötzlicher Stich: ae. fÚr-sti-c-e

plump: ae. ful-l (2)

Plünderer: ae. réa-f-ere; ríe-p-ere

plündern: ae. õ-h‘þ-an; be‑stríe-p‑an; ge-h’r-g‑ian; ge-réa-f-ian (1); ge-ríe-p-an; ge-strð-d‑an; ge-strð-d‑ian; ge-str‘-d‑an; h’r-g‑ian; h‘þ-an; réa-f‑ian (1); ríe-p-an; strð-d‑an; strð-d‑ian; str‘-d-an

Plünderung: ae. ge-hre-sp; ge‑stro-d; ge‑strð-d; h’r-e-hðþ; h’r-e-réa-f; h’r-g-aþ; h’r-g-ung; hðþ; réa-f-lõc; *stro-d; *strð-d; strð-d-ung

Plüngerung: ae. *hre-sp?

Pocke: ae. po-cc

Podest: ae. fæt-stõ-n

Podex: ae. ’nd-e (1)

Poesie: ae. léo-þ-crÏ-f-t; léo-þ-sang

polieren: ae. bíew-an; ge-hwÆ-t-an; hwÆ-t-an

Polierstein: ae. s-li-c

Polster: ae. bol‑ster; wa-ng-ere

Polyp: ae. pol-l-up

Pomp: ae. gl’ng; prass

Portal: ae. for-þ‑tÆ‑g; por-t (2); por-t‑e

Position: ae. Ït-steal-l

-- in hoher Position: ae. héa-lÆc-e

Possen: ae. *gõ‑f; ge‑gõ-f; prÏt-t

Pracht: ae. dug‑uþ; ge‑tot; *tot (2); wÏf-er‑n’s-s; weor-þ-n’s‑s

prächtig: ae. beor-h-t (1); créas; ra-n-c; weor-þ-lic; wla-n-c

Präfekt: ae. héa-h-ge-rÊf-a

prägen: ae. õ-brõ-c-ian; ðt-õ-þri-ng-an

prahlen: ae. bío-t‑ian; bod‑ian; bæi‑an; geal-p-’t-t-an (2); ge-bío-t-ian; giel-p-an; *weor-p-’t-t‑an

Prahlen -- eitles Prahlen: ae. do-l-giel-p

Prahlerei: ae. bío-t; ge-bío-t; giel‑p; weor-p-’t-t‑ung

prahlerisch: ae. and-éaw; giel-p-lic; giel-p-lÆc-e; giel-p-hlÏ-d-en; gil-p-en

Prasseln: ae. bras-t‑l

prasseln: ae. bras-t‑l‑ian

predigen: ae. bod‑ian; for-e-cweþ-an; for-e-s’cg-an; ge‑bod‑ian; ge-lÚr-an; lÚr‑an; pre-di-c-ian

Predigen: ae. for-e-bod; for-e-lõr

Prediger: ae. byd-el; lõr‑éo-w

Predigt: ae. bod; cwid-e (1); ge-bod; spel-l

Preis: ae. céap; h’r-e‑n’s-s; mÐd (1); sceat-t; weor-þ (2)

preisen: ae. and-e-t-t-an; blÊ-d-s-ian; brÊ-man (1); cly-p-p-an; díe-r‑an; *díe-r‑s‑ian; dÊ-m-an; eah-t‑ian; efen‑h’r‑ian; ge-and-e-t-t-an; ge‑blÊ-d-s‑ian; ge-díe-r-an; ge‑díe-r-s-ian; ge-dÊ-m-an; ge-eah-t-ian; ge-h’r-ian; ge-mÚr‑s-ian; ge‑mic-l‑ian; ge-weor-þ-ian; ge-wul-d-r-ian; ge-wun-d-r‑ian; gief-ian; h’r-ian; lof‑ian; mÚr‑s-ian (2); mic-l-ian; sam-od‑h’r‑ian; weor-þ‑ian; wul-d-r-ian; wun-d-r‑ian; ymb‑lof‑ian

Preisung: ae. efen‑h’r-e‑n’s-s; h’r‑ung; sam-od‑h’r‑ung

Presse: ae. press; wri-ng-e

pressen: ae. cl’-m-m-an; cny-s-s‑an; crðd-an; ge-cny-s-s‑an; ge‑ti-n-gan; *ti-n-g-an; þ‘-an; þyd-d-an; wri-ng-an

Priester: ae. préo-s-t; sõc-er-d

-- Priester einer Kirche: ae. myn-s-ter-préo-s-t

-- Priester eines Münsters: ae. myn-s-ter-préo-s-t

priesterlich: ae. sõc-er-d-lic

Priestersein: ae. sõc-er-d-hõ-d

Prim: ae. prÆ-m

Primel: ae. cð‑slo-p-p-e

Prinz: ae. Ïþ-el-ing; lan-d-fru-m-a; mag-o-rÚ-s-w-a

Prinzessin: ae. cwÐn

Prior: ae. prÆ-or

Privateigentum: ae. sun-d-or-feoh; sun-d-or-lan-d

Privatweg: ae. tð-n-weg

Privileg: ae. sun-d-er-gief-u; sun-d-er-rih-t

probieren: ae. õ-cos-t-ian; õ-cun-n-ian

Produkt: ae. c’n‑n-es (1)

profanieren: ae. tÅ-gÚl‑an

Prolog: ae. for-e-r-Æ-m

prompt: ae. hor-sc-lÆc-e

Prophet: ae. bod‑a; spel-l-bod-a; wÆ-t‑eg-a

prophetisch: ae. wig‑ol

prophezeien: ae. õ-rÚ-d-an; for-s’cg-an; ge-wÆ-t-eg-ian; wÆ-t‑eg‑ian

Prophezeiung: ae. beor-h-t‑n’s-s; ge-beor-h-t‑n’s-s; ge-sÏg-en; ge-seg-en; sÏg-en; sag-u (1); wÆ-t‑eg-a; wÆ-t‑eg‑dæ-m; wÆ-t-eg-ung

Propst: ae. pra-fost; pro-fost; reg-ol-wear-d

Prostituierte: ae. be-pÚc-estr-e; por-t-cwen-e

Provinz: ae. bo-l-d-ge-tÏ-l; scear‑u (1); scÆr (2)

Prozess: ae. cos-t-ung; cun-n-ung; ge-cos-t-n’s-s; ge-cos-t-ung; mõ-l (2); sac-u; s-prÚ-c; ti-h-t‑l‑e; þing

prüfen: ae. Ït-sta-n-d-an; õ-fand-ian; õ-m’r-ian; be-freg-n-an; fand‑ian; ge-fand‑ian; ge-s-méag-an; in-sÊc-an; m’r‑ian; pin-s-ian; s-méag-an

-- wieder zu prüfen: ae. *ed‑yp-p‑ol; ge‑ed‑yp-p‑ol

Prüfer: ae. õ‑s‑pyr-g‑en-d

prügeln: ae. be-swing-an

p-Rune: ae. péorþ

-- Name der p‑Rune: ae. péorþ

Psalm: ae. hear-p-sang; lof-sang; seal-m

-- Komposition von Psalmen: ae. seal-m-sang

-- Singen von Psalmen: ae. seal-m-sang

Psalmengesang: ae. seal-m-sang

Psalmsingen: ae. seal-m-sang

Psalter: ae. salter‑e

Pubertät: ae. cni-ht-hõ-d

Puff (M.): ae. pyff

puffen: ae. pyff‑an

Pulsadererweiterung: ae. neurism

Punkt: ae. pric-a; pric-e; pric‑l‑a; pric-l‑e; pu-n-c-t; þing

Pupille: ae. séo (1); síe-n (1)

purpur: ae. wyr-m-réad

Purpur: ae. go‑d‑w’‑b-b; pÏl-l; purp-l; purpur-e; wur-m-a

Purpur­kleid: ae. pÏl-l

Purpurkleid: ae. purp-l; purpur-e

purpurn: ae. bas‑u; fel-l-e-réad; hÚ-w-en; p’l-l‑en; weol-oc-bas-u

purpurrot: ae. weol-oc-réad

Purpurschnecke: ae. weol-oc; wur-m-a

-- geronnener Saft der Purpurschnecke: ae. ? hÚ-w-en-blÚ

Pustel: ae. ang‑set; ang‑set‑a; cwi-del‑e; swel-c-a

-- in Pusteln ausbrechen: ae. pipil‑ian

Pütt: ae. py-t-t

putzen: ae. bíew-an; feorm-ian (2); ge-feorm-ian (2); ge-gl’ng‑an; gl’ng‑an

pyrenäisch: ae. pÆren‑isc

pythisch -- pythischer Sieger: ae. s-pri-nc-a

Q

q-Rune: ae. cweor‑þ

-- Name der q‑Rune: ae. cweor‑þ

Quaddel: ae. cwi-del‑e

Qual: ae. cweal‑m; earf-oþ-e; fir-en; mor-þ-or; of-er-s-wÆ-þ-n’s-s; of-er-s-wÆ-þ-ung; sðs-l; tin-treg; tin-treg‑a; þroh-t (2); wra-c-u

quälen: ae. b’r‑ian (1); be-wÚl-an; bis‑g‑ian; cwiel-m-an; cwyl-m-ian; dr’c-c-an; ’g-l-an; ge-dr’c-c-an; ge-ierm-an; ge-pÆ-n-ian; ge-sw’nc-an; ge-þrÚst-an; ge-þrõ-w-an; ge-wÚ-l‑an; hier-s-t‑an; ierm-an; nÚ-t‑an; pÆ-n-ian; sw’nc-an; teos-w‑ian; tier-g-an; tier-w-an (2); treg‑ian; tðc‑ian; þrÚst-an; þrõ-w-an; wÚ-l‑an (2)

Quäler: ae. pÆ-n-ere

Qualm: ae. þrosm

qualmend -- qualmendes Feuer: ae. wan-f‘r

qualvoll: ae. tin-treg-lic

-- qualvoller Tod: ae. sðs-l-cwal-u

Quantität -- metrische Quantität: ae. tÆ-m-a

Quappe: ae. Úl‑e-pðt-e

Quark: ae. bu-t-er‑ge‑þwer; ceal-er; ceal-re; ge‑ru-n-n; mol‑egn

Quarkstück: ae. mol-egn-sty-c-c-e

Quartier: ae. h’r-e-beor-g

Quaste: ae. top-p

Quecke: ae. cwi-c-e; cwi-c-w-e

Queckengras: ae. cwi-c-e; cwi-c-w-e

Quell: ae. bur-n‑a

Quelle: ae. Úder; Údr-e (1); Ú-s-pri-ng; ciel-d-e; cwiel-l‑a; eal-d-or (1); *fun-t; *fun-t‑a; *ge‑s-pri‑ng; héaf-od; or-d; or-d-fru-m-a; séa-þ; s‑pri-ng (1); s‑pry-ng; þéo-t‑e; up-cy-m-e; wiel-l; wiel-l‑a; wiel-l‑e (1); wiel-l‑ge‑s-pri-ng

quellen: ae. weal-l‑an

Quendel: ae. cunel‑e

quer: ae. of-er; þweorh

-- quer machen: ae. *þwíer‑ian

Querfurche: ae. þweorh‑f‘r-e

Querstange: ae. hr-ung; hr-u-geat

quetschen: ae. pðn‑ian; wri-ng-an

»Quicksand«: ae. cw’-c-e‑sa‑nd

Quieken: ae. hwi-c‑ung; hwi-sc-’t-t‑ung

Quirl: ae. corþor (2); þwir‑el

Quitte: ae. god Ïppel; co-d-d‑Ïp-p-el; god‑Ïp-p-el

R

Raa -- Mastring zur Befestigung der Raa: ae. rac-c-a

Rabe: ae. hrÏf-n; ly-f-t-sceaþ-a

Rache: ae. fÚh-þ; fÚh‑þ‑u; tor-n-wra-c-u; weo-r-ol-d-rÚ-d-en; wra-c-u; wrÏ-c (1); wre-c-n’s-s

-- Rache für eine Verletzung: ae. gry-n-wra-c-u*

Rachen: ae. hra-c-e

rächen: ae. stÚl-an (2); wre-c-an; õ-wre-c-an; ge-wre-c-an

rächend: ae. *wrÏ-c (3)

Rächer: ae. néa-d‑wra-c‑a; *wra-c-a?; wrÏ-c (2)

Rad: ae. hweo-g-l; trynd-el (1)

Radfurche: ae. hweo-g-l-rõd

Radieschen: ae. antr‑e

ragen: ae. hlÆf‑an; hlÂf‑ian; hrÚg-an

Rahe: ae. cu-l-l-ing

Rahm (M.) (1): ae. flíe-t-e; réa-m

Rahmen: ae. bod‑ig; ge‑steal-l; *steal-l (3)

Rain: ae. bal-c

Rainfarn: ae. co-s-t (2); held-e (1)

Rand: ae. bor-d (1); bor-d-a; bor-d-rim-a; breor-d; *cim‑b; fÏs; fnÏ-d; h’m-m; hring (1); lÚr‑ig; lÆst‑e; ãf-es; ãf-es-c; æf-er; ær‑a (1); rim-a; *rim-uc; st’-f-n‑ing (2); þrÚ-s

-- äußerster westlicher Rand: ae. rih-t-we-s-t-’nd-e

Rang: ae. cyn-n (1); ’nd-e‑byr-d‑n’s-s; ge‑byr-d (2); ge‑þyng‑þ-u; grõd; grõd‑e; hõ-d (1); hõ-d (1); mÚ-þ (1); scÆr (2); *þyng‑t‑u;? sci-p-e (1)

-- äbtlicher Rang: ae. abbud-hõ-d

-- edler väterlicher Rang: ae. fÏ-d-er-Ïþ-el-u

-- Rang eines Earls: ae. eor-l-dæ-m

-- von hohem Rang: ae. byr-d-e (1)

ranggleich: ae. efen‑hlíe-t‑e

Ranke: ae. cræh (2); ho-s; spÏc; *þan-e

Ränke: ae. wr’-nc

-- Ränke spinnen: ae. wr’-nc-an

Ranzen: ae. h’m-m‑ing; m’t-biel-g; nes-t-po-c-c-a

ranzig: ae. þræ-h (1)

Ranzigkeit: ae. þræ‑h (2)

rasch: ae. fléo-t-ig; ge‑nõ-g; ge‑tÏ-l (2); lu-n-g-er; lu-n-g-re; *tÏ-l (2)

Rasen (M.): ae. turf

rasen: ae. do-f-ian; grim-m-an; grim-s‑ian; gry-m-’t-t-an; rab-b‑ian; s-tyr-m-an; woh-h‑ian

rasend: ae. ’l-l-en‑wæd (2); gy-d‑ig; wæd (2); wÊd-e (1)

Rasenhacke: ae. tyrf‑hag‑a

Raserei: ae. ge‑wÊd-e; *wÊd-e (2); wÊd‑ing; wuh-h‑ung

rasieren: ae. be-scie-r-an; ge-sceaf-an

Rasierklinge: ae. scea-r-seax

Rasse: ae. cyn-d; cyn-n (1); ge-cyn-d; gum-cyn-n

-- verderbte Rasse: ae. earf-oþ-cyn-n

Rassel: ae. *clader‑; hri-s-t‑l‑e

rasseln: ae. for-c‘-þ-an; swæg-an (1)

Rasseltopf (Pflanze): ae. hra-t-el‑e

Rasselwurz: ae. hrÏ-t-el‑wyrt

Rast: ae. rÏ-s-t

rasten: ae. ge-r’s-t‑an; r’s-t‑an

rastlos: ae. un-s-til-l-e

Rastplatz: ae. ge-rÏ-s-t

»Rasttag«: ae. r’s-t‑e‑dÏg

Rat: ae. dæ-m; eah-t; ge‑þeah-t; ge-þeah-t-ung; lõr; lõr-cwid-e; mÏþ-el; rÚ‑d (1); rÚ-d-e (4); rÚ-s (2); rð-n; þeah-t; þeah-t-ung; þing

-- gut im Rat: ae. ge-r‘-n‑ig; r‘-n‑ig

-- Rat suchen: ae. ge-þeah-t-ian; þeah-t-ian

raten: ae. ge-lÚr-an; ge-man‑ian; ge-rÚ-d-an (1); lÚr‑an; man‑ian; rÚ-d‑an (1)

-- leicht zu raten: ae. éa‑þ‑rÚ-d-e

Ratgeber: ae. fol-c-wi-t-a; ge‑rð-n‑a; ge-wi-t‑a; rÚ-d-bor-a; rÚ-d-gief‑a; rÚ-s-w-a; rð-n‑a; s-pre-c-a; wi-t‑a

rätig: ae. *rÚ-d-e (6)

»ratlos«: ae. rÚ-d-léa-s

ratsam: ae. rÚ-d-lic; rÚ-d-lÆc-e

Rätsel: ae. for-e‑ge‑s’t‑en‑n’s‑s; for-e‑set‑ed‑n’s-s; for-e‑s’t‑en‑n’s-s; for-e‑set‑n’s-s; gied-d; rÚ-d-els; rÚ-s-ele

Rätsellösung: ae. rÚ-s-ele

Ratsherr: ae. wi-t‑a

Ratsversammlung: ae. ge-mæt; ge‑þeah-t; mÏþ-el; mæt (2)

Ratte: ae. rÏt-t

Raub: ae. ge-s-tal‑u; ge‑strð-d; hlæþ (2); néa-d‑nim-u; rõn; réa-f; réa-f-lõc; ? *rÐ-n (4); s-tal‑u (1); *stro-d; *strð-d; strð-d-ung

rauben: ae. õ‑stíe-p-an; be-nim-an; for-s-tel-an; ge-réa-f-ian (1); ge-ríe-p-an; ge-s-tel-an; ge-strð-d‑an; ge-strð-d‑ian; ge-str‘-d‑an; hlÊþ‑an; réa-f‑ian (1); *ríe-f‑an; ríe-p-an; *ry-d-d-an; *s‑ny-þ-þ‑an (2); s-tel-an; *stíe-p-an (2); *stríe-p-an; strð-d‑an; strð-d‑ian; str‘-d-an

Rauben: ae. níe-d-nim-ing

»Raubender«: ae. strð-d‑en-d

Räuber: ae. be-réa-f-ig-en-d; fío-n-d-sceaþ-a; hlæþ-ere; mær-sceaþ-a; níe-d-nim-a; réa-f-ere; ríe-p-ere; sÚt-ere; sceac-ere; strð-d‑en-d; þéof (1); þéof-man-n

Räuberband: ae. þéof-scol-u

räuberisch: ae. grip-ul

-- räuberischer Fremder: ae. s-tÏl-giest

-- räuberischer Gast: ae. s-tÏl-giest

Raubvogel: ae. ly-f-t-sceaþ-a

Rauch: ae. dys-m; rÐ-c; ríe-c; smíec; smoc-a; swaþ-ul; þrosm

rauchen: ae. réo-c-an; ríe-c-an; smeoc-an; smíec-an; smoc‑ian

räuchern: ae. ríe-c-an; smíec-an; smoc‑ian; stÊr-an

Räucherwerk: ae. bior-n-ing

Räude: ae. hríef‑ing; hríef‑t‑u; hrð-þ-e; sceab-b

raufen: ae. ríe-p-an

rauh: ae. õ-for; an-bru-c-ol; clinc‑ig; ge‑cyr-n‑l‑od; ge‑cyr-n‑od; hear-d-lic; hréof; hréo-h (2); hréo-w (3); hrÊþ-e; on‑bru-c‑ol; ra-g-g‑ig; réoh; rð-h; scear-p; scear-p-lÆc-e; scur-f‑ed-e; scur-f‑en-d-e; sti-c-ol; tear-t; tear-t-lic; tear-t-lÆc-e; un‑ge‑rÚ-d-e; un-smÊþ-e; un-smæþ

-- rauh werden: ae. hréo-g‑an; *tÊ-an

-- rauher Wuchs: ae. r‘-h-t

-- rauhes Gras: ae. hassuc

-- rauhes Haar: ae. sceac-g-a

Rauhdecke: ae. rð-w-a; rð-w-e; r‘-h-e

Rauhfrost: ae. hrÆ-m

Rauhreif: ae. hrÆ-m

Raum: ae. ge-mearc; ge-rð-m (1); ge‑rð-m-a; rð-m (1); *rð-m-a; r‘-m-et

-- bezeichneter Raum: ae. mearc-a

-- oberer Raum: ae. wun-d-or-hð-s

räumen: ae. ge-r‘-m-an; r‘-m-an

raunen: ae. rð-n‑ian

Rauner: ae. rð-n‑a

Raupe: ae. ’mel; mÏl‑sceaf‑a; sceaf-a; toroc; tréow-wyr-m

rauschen: ae. cier-c-ian; for-c‘-þ-an; swæg-an (1)

rauschend: ae. writ‑ol

räuspern -- sich räuspern: ae. hrÚ-c-an

Räusperung: ae. hrõ-c-a

Raute -- wilde Raute: ae. armel‑u

-- Raute (bitteres Kraut): ae. rðd-e

Rebell: ae. wi-þer‑cor‑a

rebellieren -- rebellieren gegen: ae. for-heal-d‑an

rebellisch: ae. un-ge-híe-r‑sum

Rechen (M.): ae. ’g-eþ-e; rac-a (1); rac-u (2)

Rechenschaft: ae. ge-scéa-d (1); rih-t (2); scéa-d (1)

-- zur Rechenschaft ziehen: ae. ge‑rõ-d-ian; *rõ-d‑ian

rechnen: ae. ge-r’c-c-an; ge-scier‑ian; ge-ta-l-ian; ge-t’-l-l-an; r’c-c-an (1); scier‑ian; ta-l‑ian; t’-l-l-an

-- rechnen mit: ae. ge‑rõ-d-ian; *rõ-d‑ian

Rechnung: ae. ge‑rõ‑d (1); ge-rih-t (2); ge-r-Æ-m; *rõ-d (2); rih-t (2); r-Æ-m

recht: ae. õ-rih-t; ge‑me-t (2); ge-rih-t (1); héa-h (1); *me-t (2); rih-t (1); rÊ-þ‑e (2); s-æþ (1); s-æþ-e; te-l‑a

-- recht sein (V.): ae. *daf-en‑ian; ge‑daf‑en‑ian

-- rechte Zeit: ae. ge‑hÏp‑lic‑n’s-s; ge‑hyþ‑e‑lic‑n’s-s; ge‑li-m-p‑lic‑nis

-- rechter Zeitpunkt: ae. tÆ-d-lic-n’s-s

Recht: ae. Ú (2); fol-c-lag-u; ge‑daf‑en (2); ge-rih-t (2); ge‑rih-t‑e; lag-u (3); mÚ-þ (1); rih-t (2); set‑n’s-s?

-- besonderes Recht: ae. sun-d-er-rih-t

-- Kanonisches Recht: ae. sin-o-þ-bæc

-- Recht Almosen zu erhalten: ae. Ïl-mes-rih-t

-- Recht auf Landbesitz: ae. lan-d-rih-t

-- Recht brechend: ae. Ú-brÚ-c-e; Ú-bru-c-ol

-- Recht des Freien: ae. frí-o-rih-t

-- Recht des Knechtes: ae. þrÚ‑l-rih-t

-- Recht eines Than: ae. þeg-n-lag-u; þeg-n-rih-t

-- weltliches Recht: ae. weo-r-ol-d-rih-t

recht­fertigen: ae. clÚ-n-s-ian; ge‑clÚ-n‑s‑ian; ge-rih-t-wÆ-s-ian; ge-s-æþ-fÏst-ian; rih-t-wÆ-s-ian; s-æþ-fÏst-ian; un-s-yn-g-ian

Rechtfertigung: ae. ge-líef-en-scip-e

rechtgläubig: ae. ge-léaf-lic; ge-léaf-lÆc-e; rih-t-ge-léaf-ful-l

rechtlich: ae. Úw-lic; Úw-lÆc-e

rechtmäßig -- rechtmäßige Ehe: ae. rih-t-Ú

-- rechtmäßige Ehefrau: ae. rih-t-Ú; rih-t-wÆf

-- rechtmäßiger Ehemann: ae. rih-t-we-r

-- rechtmäßiger König: ae. rih-t-cyn-ing

Rechtsanspruch: ae. on-ta-l-u

Rechtsart: ae. Ú-cyn-n (?)

rechtschaffen: ae. Ú-fÏst; dæ-m-geor-n; rih-t‑heort; rih-t-wÆ-s; rih-t-wÆ-s-lÆc-e

Rechtschaffenheit: ae. rih-t-wÆ-s-n’s-s

Rechtsgebiet: ae. lag-u (3)

Rechtsgewalt: ae. sæc-n

Rechtshandel: ae. sac-u; *sÏc (2); sÏc-c (1)

Rechtssache: ae. sæc-n

recken: ae. õ-r’c-c-an; õ-ty-h‑t‑an

Rede: ae. cwid-e (1); cwid-e-gied-d; ge‑maþ-el; ge-reor-d (1); ge-sÏg-en; ge‑s-pre-c; ge‑wyr-d-e (1); gied-d; mÚl (4); mÏþ-el; *maþ-el; on-s-prÚ-c; æ-þer (3); reor-d (1); sÏg-en; sag-a (2); s’cg-e; spÚ-c; spel-l; s-prÚ-c; s-prÚ-c-e (1); s-pre-c; wor-d (1); wor-d-cwid-e; wor-d‑la-þ‑u

-- angeberische Rede: ae. giel-p-cwid-e

-- beleidigende Rede: ae. tor-n-cwid-e

-- bitter in der Rede: ae. bi-t‑t-er‑wyr-d-e

-- eine Rede halten: ae. õ-sing-an

-- feindliche Rede: ae. heor-u-wor-d

-- kühn in der Rede: ae. beal-d‑wyr-d-e

-- überbleibende Rede: ae. lÚs-t-wor-d*

-- verletzende Rede: ae. téo-n-cwid-e

-- vorsichtig in der Rede: ae. wÏr‑sag-ol

Redefigur: ae. híe‑w

redegewandt: ae. gear-u-wyr-d-ig; sno-t-or-wyr-d-e

-- redegewandt in einer Debatte: ae. ge-r‘-n‑ig; r‘-n‑ig

Redegewandtheit: ae. wor-d-crÏ-f-t

reden: ae. cwid-d‑ian; ge‑mÚl‑an (2); *mÚl-an (2); mÏþ-l‑an; maþ-el-ian; *swar‑ian; *wyr-d-an (1)

-- dagegen reden: ae. wi-þ-cweþ-an

-- dumm reden: ae. stu-n-t-s-prÚ-c-e; stu-n-t-wyr-d-e

-- leer reden: ae. for-s-pre-c-an

-- reden über: ae. ymb-s-pre-c-an

-- schlecht reden: ae. for-cweþ-an

-- töricht reden: ae. stu-n-t-s-prÚ-c-e; stu-n-t-wyr-d-e

-- zornig reden: ae. tor-n‑wyr-d‑an

-- zu Willen reden: ae. wi-l-l‑wyr-d-an

Reden (N.): ae. cwis-s; ge-seg-en; s-prÚ-c; *swar‑u

-- bereit zum Reden: ae. gear-u-wyr-d-ig

redend: ae. *wyr-d-e (2)

»redend«: ae. *mÚl‑e (5)

redselig: ae. maþ-el‑ig; spe-c-ol; s-pre-c-ol; tung-el-e

Redseligkeit: ae. ge‑wyr-d (2); wyr-d (2)

Refektorium: ae. reor-d-hð-s

rege: ae. cõf; cõf-lÆc-e; hor‑sc; hor-sc-lÆc-e; un-slõw

Regel: ae. b‘s-en; canon; ge-rih-t (2); lag-u (3); lÆn-e; rÚ-d-en; reg-ol; reg-ol-wor-d; rih-t (2); rih-t-e-bre-d; stíe-r

-- richtige Regel zur Führung: ae. rih-t-reg-ol

-- Bruch von heiligen Regeln: ae. hõ-d-bry-c-e

-- Leben nach klösterlichen Regeln: ae. reg-ol-lÆ-f

-- Mönch der nach eigenen Regeln lebt: ae. se-l-f-dÊ-m-a

-- nach den Regeln: ae. reg-ol-lÆc-e

-- nach den Regeln vorgeschrieben: ae. reg-ol-lic

»Regelleben«: ae. reg-ol-lÆ-f

regeln: ae. õ-rÚ-d-an

Regen: ae. reg-n

Regen...: ae. reg-n‑lic

Regenbogen: ae. reg-n-bog‑a

Regenpfeifer: ae. hulf-estre; hwil-p-e

Regenschauer: ae. rÏs-c; reg-n-scðr; scðr; scðr‑a

Regenwasser: ae. reg-n-wÏ-t-er

Regenwurm: ae. reg-n-wyr-m

regieren: ae. ge-heal-d‑an; ge-rÚ-d-an (1); ge-r’c-c-an; ge-rÆc-s-ian; ge-stíe-r‑an; ge-stih-t-an; ge-weal-d-an; heal-d‑an; on-s-tyr-ian; rÚ-d‑an (1); r’c-c-an (1); rÆc-s-ian; stíe-r‑an; stih-t‑an; weal-d-an; weal-d‑ian

Regierung: ae. cyn-e-dæ-m; ge‑rec; ge‑rec-u; ge-wi-s-s-ung; rÚ-d-en; r’c-c-en-dæ-m; rÆc-e (1); rÆc-et‑er; wi-s-s-ung

Region: ae. be-ga-ng; lan-d-scip-e; lan-d-st’-d-e

regnen: ae. rig-n-an

-- regnen lassen: ae. rig-n-an

regnerisch: ae. rÐn-ig

regsam: ae. *s-wÆ-þ-fra-m-lic?; s-wÆ-þ-fra-m-lÆc-e?

regulär: ae. reg-ol-lic; reg-ol-lÆc-e

Regungslosigkeit: ae. drð-p‑ung

Reh: ae. dõ; rõ-h-a

Rehfell: ae. nÏsc

Rehkalb: ae. hin-d-ceal-f

Rehkuh: ae. rÚ-g-e (1)

reiben: ae. bíew-an; ge-gnÆ-d-an; ge-gri-nd-an; ge-strÆ-c-an; ge-sweorf‑an; gnÆ-d-an; gnu-d-d-ian; gri-nd-an; rÆd-an; strÆ-c-an; sweorf‑an

-- aneinander reiben: ae. ge-gnÆ-d-an

-- trocken reiben: ae. õ-dr‘-g-an

Reiber: ae. gnÆ-d-il

reich: ae. éa-d‑ig; ge‑sÚl‑ig; gief‑ig; rÆc-e (2); spÊ-d-ig; wel‑ig (2); wla-n-c

-- »reicher Mann«: ae. rÆc-e-man-n

Reich: ae. héaf-od-wear-d; rÆc-e (1); þéo-d-lan-d

-- König eines Reiches: ae. fol-c-cyn-ing

reichen: ae. ge-r’c-c-an; rÚ-c-an; r’c-c-an (1); str’-c-c-an

Reichen -- Festigung durch Reichen der Hände: ae. hand-fÏst-n-ung

reichlich: ae. ge-néa-h-h-e; ge‑næg (1); ge-næg (2); ge-nyh-t-ful-l; ge‑þðh-t‑sum; néa-h-h-e; néa-h-h‑ig‑e; rð-m (2); rð-m-e; ti-l (1); wÁl

-- reichlich vorhanden: ae. rÆ-f‑e

-- reichlich vorhanden seiend: ae. ge-nyh-t-sum; nyh-t-sum

Reichtum: ae. blÚ-d (1); dug‑uþ; éa-d; eor-þ-wel-a; feoh; gÏr‑sum; gÏr‑sum-e; gæd (1); rÆc-e-dæ-m; sceat-t; sinc; spÊ-d; spÊ-d-ig-n’s-s; ð-r (2); wel-a; wl’-n-c; wl’-n-c-o

-- alter Reichtum: ae. Ú-r-wel-a

-- früherer Reichtum: ae. Ú-r-wel-a

-- Reichtum der Erde: ae. eor-þ-wel-a

-- unrechtmäßiger Reichtum: ae. dío-fol-gÆ-ts-ung

-- weltlicher Reichtum: ae. weo-r-ol-d-ge-stréo-n; weo-r-ol-d-spÊ-d

Reif (M.) (1): ae. heol-ca

Reif (M.) (2): ae. hæ-p (1)

reif: ae. ra-n-c; rÆ-p-e (2)

Reife: ae. ge-þun-g-en-n’s-s; rÂ-p; rÆ-p-e (1); rÂ-p‑n’s-s; ri-p‑ung; þun-g-en-n’s-s

-- sittliche Reife: ae. rÂ-p; rÂ-p‑n’s-s; ri-p‑ung

Reifen (N.): ae. ri-p‑ung

reifen: ae. stÆ-þ‑ian; þío-n

Reigentanz: ae. þréa‑t

Reihe: ae. ge‑byr-d (2); ge‑rÚ-w; ge-tÏ-l (1); lÆn-e; rõ-w; *ri-g-e; ræf (1); tÏ-l (1); ta-l‑u; ymb‑s’t‑en

reihen: ae. rÚ-w-an; tréag‑ian

Reihenfolge: ae. ’nd-e‑byr-d‑n’s-s

-- in der Reihenfolge: ae. ’nd-e-byr-d-lÆc-e

Reiher: ae. hrõ-gr‑a

rein: ae. bile-wit; bile-wit-lic; clÚ-n-e (1); clÚ-n-e (2); clÚ-n-lic; clÚ-n-lÆc-e; clõ-n-e; *eorc-en; híe-r‑e (1); hlð-t-or; hlð-t-r-e; mÚr‑e (3); scÆ-r (1); smÚ-t‑e; swÊt-e (1); s‘fr-e; un-be-smi-t-en

Reinheit: ae. bile-wit-n’s-s; clÚ-n-n’s‑s; hlð-t-or-n’s-s; on-wealh-n’s-s; si-d-u (1); s‘fer-n’s-s; un‑w’m-m‑u

reinigen: ae. õ-feorm-ian; õ-m’r-ian; õ-þwé-an; clÚ-n-s-ian; fÚl‑s‑ian; feorm-ian (2); ge‑clÚ-n‑s‑ian; ge-feorm-ian (2); ge-miel-t‑an; ge-þwé-an; hly-t-t-r‑ian; m’r‑ian; miel-t‑an; þwé-an; wÆ-p‑ian

-- gründlich reinigen: ae. þur-h-clÚ-n-s-ian

-- sich durch Eid vor Gericht reinigen: ae. clÚ-n-s-ian; ge‑clÚ-n‑s‑ian

-- sich durch Gewährenzug reinigen: ae. tíe-m-an

-- sich reinigen: ae. lõ-d‑ian

-- von einer Anklage reinigen: ae. swic-n-an

-- von Schuld reinigen: ae. õ-clÚ-n-s-ian; clÚ-n-s-ian; ge‑clÚ-n‑s‑ian

Reinigung: ae. clÚ-n-s‑ung; feorm-ung; fierm‑þ (2); swic-n

-- kultische Reinigung: ae. ge‑clÚ-n‑s‑ung

-- Reini­gung durch Eidleite: ae. lõ-d

-- Reinigung von Sünden: ae. ge‑clÚ-n‑s‑ung

reinwaschen: ae. un-s-yn-g-ian

Reis (N.): ae. hrÆ-s

Reise: ae. fÏr; fÏr‑el-d; fÏr‑ing; *fÏt (2); far‑u; fær (2); for-þ-weg; ga-ng; lõ-d; rõd (1); sÆþ (1); sÆþ‑fÏt; wõ-þ; weg (1); ‘t‑ing

-- eine Reise machen: ae. siþ õ-s’t-t‑an; siþ-as

-- gefährliche Reise: ae. beal-u-sÆþ

-- mühsame Reise: ae. earf-oþ-sÆþ

-- Reise im Streitwagen: ae. wÏg-n-far-u

-- weite Reise: ae. feor-weg

-- viele Reisen erfordernd: ae. oft‑fÊ-þ-r‑e

Reiseausrüstung: ae. fier-d-geatwe

reisen: ae. õ-far‑an; ðp õ-téo‑n; far‑an; fÊr‑an; ge-lÆ-þ‑an; g’-ng-an; ge-s-pyr-ian; lÆ-þ‑an (1); sÆþ‑ian; s-pyr-ian; wea-l-l-ian; weg-fÊr-an

Reisender: ae. of-er‑g’-ng-a

Reiseproviant: ae. weg-nes-t

Reisig: ae. grÚf-a; grÚf‑e?; s‑prÏ-g; trð-s

reißen: ae. bÆ-t-an; ge-bÆ-t-an; ge‑hre-sp-an; ge-téo-n (2); ge-wrÆ-t-an; hno-p-p‑ian; *hre-sp-an; plocc-ian; plyc-c-an; ren-d-an; *sprind‑l‑ian; tÚ-s-an (1); téo-n (3); trÏgl-ian; twic-c-ian; wrÆ-t‑an

-- in Stücke reißen: ae. tÅ-breg-d-an

-- voneinander reißen: ae. be-tweo-x-slÆ-t-an

reißend: ae. hrÆf‑e; rÆ-f (2)

-- reißend werden: ae. ge‑hrÆf‑n‑ian (1); *hrÆf‑n‑ian (1)

Reißigbündel: ae. wid-u-bind-e

reiten: ae. Ïr-n-an; g’-ng-an; on-rÆd-an; rÆd-an

-- reiten über: ae. of-er-rÆd-an

Reiten: ae. Ïr-n-ing; ge‑rid (2); rõd (1); *rid (2)

Reiter (M.) (2): ae. õ‑stÆg‑en‑d; on‑stÆg‑en-d; *rid-a; rid-d-a; *rid-el; rÆd-ere; stÆg‑en-d (1); up‑stÆg‑en-d

Reiterei: ae. *eoh‑rõd; ge‑rid (2); rÚd-e (7); *rid (2)

Reiterin: ae. ? *tes-s-e

Reitersmann: ae. éo-rod-man-n

Reitpferd: ae. on‑rid

Reiz: ae. swÚ-s-en-d-e

reizen: ae. bry-r-d-an; ge-tíer-ian; scier-p-an (1); s-cy-n-d-an; tier-g-an

Reizung: ae. *bry-r-d‑ed‑n’s-s; bry-r-d‑n’s-s

Rektum: ae. bÏc-þear-m

Religion: ae. Ú (2); Ú-fÏst-n’s-s; Ïf-Ês-t-n’s-s

Religionswissen: ae. Ú-crÏ-f-t

religiös: ae. Ú-fÏst; Ú-fÏst-lic; Ú-fÏst-lÆc-e; go-d-cun-d

Reliquie: ae. hõ-l-ig-dæ-m; hõ-l‑ig‑n’s-s; re-l-ic

Reliquien: ae. re-l-iqu-i-ae

Ren: ae. hrõ-n

renken: ae. wr’-nc-an

Rennbahn: ae. s-pyr-d

Renne: ae. Ïr-n-ing

rennen: ae. Ïr-n-an; hléap-an; scéo-t‑an

Rennen: ae. ry-n-e

Rente: ae. gaf‑ol (1)

Rentier: ae. hrõ-n

Respekt: ae. weor-þ-scip-e

respektvoll: ae. õr-fÏst

Rest: ae. Ú-sceap; lõ-f; lõ-f

-- letzter Rest: ae. ’nd-e-lõ-f

retten: ae. õ-hr’d-d-an; beor-g-an (1); efen-ge-híe-r-an; for-þri-ng-an; ge-beor-g-an; ge-hÚ-l‑an; ge-n’r‑ian; hÚ-l‑an; hr’d-d-an; n’r‑ian

Retter: ae. n’r-i‑en-d

Rettich: ae. rÚd-ic

Rettung: ae. ge‑n’r; géoc; ge-synt-u; hÚ-l‑þ; hÚ-l‑u; hõ-l-or; hõ-l‑s; lÆþ-s; *n’r; n’r‑u; synt-u

Reue: ae. õ-bry-r-d-n’s-s; bæt; for‑br‘-t‑ed‑n’s‑s; for‑br‘-t-en‑n’s-s; for‑gni-d-en‑n’s-s; for‑þrÚst‑ed‑n’s‑s; for‑þrÚst‑n’s-s; ge‑bry-r-d‑n’s‑s; ge-hréow (1); hréow (1); hréow-n’s-s; hréow-s-ung; on‑bry-r-d‑ed‑n’s-s; on‑bry-r-d‑n’s-s; tÅ‑br‘-t‑ed‑n’s-s; un‑rÊt‑u; un‑ræt‑n’s-s

-- mit Reue erfüllen: ae. ge-hréow-an; hréow-an

reuen: ae. ge-hréow-s-ian; hréow-s-ian

reuig: ae. for‑gni-d-en; for‑þrÚst‑ed; ge-hréow (2); ge‑þrÚst‑ed; hréow (2); tÅ‑bry-t-t‑ed

Revolution: ae. hwearf-ung

rezitieren: ae. ge-gied-d-ian; gied-d-ian

Rhein (FlN): ae. RÆ-n

rheumatisch: ae. sõf‑tr‑ien-d-e

richten: ae. dÊ-m-an; ge-dÊ-m-an; ge-w’-nd-an; tÅ-dÊ-m-an; w’-nd-an

-- sich richten zu: ae. myn-ian

-- Vorrecht über Familie zu richten: ae. téa-m

Richter: ae. dÊ-m-a; dÊ-m-en-d; dÊ-m-ere; dæ-m-ere; rih-t-en-d; scri-f‑t

»Richter«: ae. rih-t-ere

Richterstuhl: ae. héa-h-set-l

richtig: ae. õ-rih-t; ge-daf-en-lic; ge-daf-en-lÆc-e; ge-rih-t (1); rih-t (1); on rih‑t; mi‑d rih-t‑e; rih-t‑e (2); rih-t-es; rih-t-lic; rih-t-lÆc-e; s-æþ (1)

-- nicht richtig befestigt: ae. weal-c‑ol

-- richtige Erklärung: ae. rih-t-rac-u

-- richtige Regel zur Führung: ae. rih-t-reg-ol

-- richtiger Augenblick: ae. ge‑mõl‑ic‑n’s‑s

-- richtiger Lauf: ae. rih-t-ry-n-e

-- richtiger Mönch: ae. rih-t-mu-nuc

-- richtiger Name: ae. rih-t-nam-a

-- richtiger Weg: ae. rih-t-weg

-- richtiger Zeitpunkt: ae. rih-t-tÆ‑d

-- richtiges Wergeld: ae. rih-t-we-r

Richtigkeit: ae. rih-t-wÆ-s-n’s-s

Richtschnur: ae. lÆn-e

Richtstuhl: ae. dæ-m-set-l

Richtung: ae. ge‑gier‑ing; ge-stih-t-ung; *gier‑ing; mearc (1); stéo-r (2); stíe-r; stih-t-ung; wÆ-s‑e (1)

-- gerade Richtung: ae. ge‑rih-t‑e

-- in jeder Richtung: ae. Ú-g-hwÚ-r; Ú-g-hwi-der; õ-hwÏ-der

Richtungen -- in verschiedene Richtungen gehen: ae. tÅ-fÊr-an

Ricke: ae. rÚ-g-e (1)

riechen: ae. blÚ-d-s-ian; ge-sti-n-c-an; hre-n‑ian; Êþ‑ian; réo-c-an; sti-n-c-an (1); swÏc-c-an

riechend -- gut riechendes Holz: ae. ? wid-u-cyn-n

Ried (N.) (1): ae. bun-e (2); éar-isc; eol-h-s’cg; hréod; hwi-s-tl-e; lÏfer; s’cg (2)

Riedgras: ae. b’n-n-e (1)

Riegel: ae. *feor-col; grind-el; hac-a; ? leer; loc; æ‑g’-ng-el; scy-t‑el; scy-t‑t‑el; st’ng; swíer

-- Riegel (M. Pl.): ae. for-cl-a-s

Riemen (M.) (1): ae. ge‑wri-þ; æl; rÚ-p-e; stropp; téa-g (1); þwang; *wri-þ; wri-þ-a

Riese (M.): ae. *ant-i; ’nt; eot-en; fÆf-el; gÆgant; þyr-s

rieselnd: ae. sums-en-d-e

rießig: ae. or-mÚ-t-e; un-õ-me-t-e-gæd; un-õ-me-t-en-lic

Riester (M.) (2): ae. réo-st

Rind: ae. hrÆ-þ (2); hrÆ-þ-er; néat (1)

Rinde: ae. rin-d; rin-d-e; sweard

Rindenkleber: ae. rin-d-e‑cli-f‑er

Rinderhirte: ae. hrÆ-þ-er-hyr-d-e

Rindwurz: ae. ox-n-a-lyb-b

Ring: ae. béag; hring (1); hring-e; weal-t‑e; wri-þ-a

Ringelblume: ae. boþen; gol-d-e; gyl-d-e; ? sun-fol-g-end

Ringempfang: ae. hring-þeg-u

ringen: ae. wrÏ-st-l‑ian; wrõ-x-l‑ian

Ringfinger: ae. gol-d-fing-er

»Ringgeber«: ae. béag-gief-a

»ringgefleckt«: ae. hring-fõh

»Ringhort«: ae. béag-ho-r-d

Ringplatz: ae. ge‑stry-ng-e (?)

rings -- rings herumtragen: ae. ymb-ber-an

-- rings umglänzen: ae. ymb-scÆ-n-an

ringsum -- ringsum wohnen: ae. ymb‑ear-d‑ian

Rinne: ae. sulh

rinnen: ae. ri-n-n-an

-- rinnen machen: ae. *r’‑n-n‑an

Rippe: ae. rib-b; scear-u (2)

Riss: ae. ge‑sli-t; *sli-t (1); tar‑u

rissig: ae. ci-n-eht; lec

Rist: ae. wri-s-t

Ritt: ae. ge‑rid (2); rõd (1); *rid (2)

Ritter: ae. rÆd-ere; wÚp-en-bor-a

-- zum Ritter schlagen: ae. dub-b‑ian

Ritus: ae. Ú (2)

Ritz: ae. cu-n-t-e; sli-t‑e (1)

Ritze: ae. ci-n-e; ci-n‑u

ritzen: ae. õ‑wrÆ-t‑an; wri-t‑ian (1)

Ritzung: ae. scear-p-ung

Rivalität: ae. Ïf-Ês‑t

Robe -- Robe anlegen: ae. ge-réa-f-ian (2); réa-f-ian (2)

Rochen: ae. reo-h-h-e; ru-h-h-a

Rock: ae. cyr-t‑el; hace-l‑e; põd; *põd-a; rocc (1); scicc-el; scicc‑ing; sier-c; sier-c-e

-- Rock des Geistlichen: ae. tunec-e

-- Kopföffnung am Rock: ae. heal‑set‑a

Rocken: ae. dÆs‑tÏ-f; wil‑mo-d

roden: ae. ? *ry-d-d-an

Rodung: ae. fiel-l‑et; ge‑ríe-þ‑r‑e; hry-d‑ing; ry-d‑ing; sty-f‑ic; sty-f‑ic‑ing

Roggen: ae. ryg-e; sigl‑e (3)

Roggen...: ae. ryg‑en

Roggenernte: ae. rug‑’r-n

roh: ae. hréaw

-- Sandale von rohem Leder: ae. ri-f‑el‑ing

-- Schuh aus rohem Leder: ae. h’m-m‑ing

Rohr: ae. bun-e (2); hwi-s-tl-e; il-u-g‑s’cg; pðl‑sper; *sper; sper‑e

Rohrdommel: ae. c‘-t‑a; fry-sc-a; ? pðr; rõ-r-a‑dumb‑l‑a; rõ-r-a‑dumb-l‑e

Röhre: ae. fealh (1); pÆp-e; þéo-t‑e; þrð-h

Röhricht: ae. *ríe-r‑ic; sÚ‑ríe-r‑ic

Rolle: ae. wi-nc-e; ymel‑e

Rollen (N.): ae. ge‑weal-c; ge‑wiel-c; ge‑wiel-c-þ; *weal-c

rollen: ae. õ‑tr’nd-l-ian; õ-wiel-t-an; õ‑wyl-ian; ge-wiel-t‑an; ge-wiel-w-an; ge-wi-nd-an; hwearf-ian; tearf-l-ian; tr’nd-an; tr’nd-l-ian; weal-c-an; weal-w‑ian (1); wiel-l-an (2); wiel-t‑an; wiel-w-an; wi-nd-an; *wyl‑ian

Rom: ae. Ræm; Ræm-a-bur-g; Rðm

-- Bewohner von Rom: ae. Ræm-war

Römer (Sg.): ae. Ræm-war

-- Römer (Pl.): ae. Ræm-war-e

Römer: ae. lÚ-d-en-wa-r-e

römisch: ae. rÊm-isc; ræm-an-isc

-- römische Kaisermünze: ae. cõs-er‑ing

-- römischer Schwarzkümmel: ae. git-t-e; *giþ

Rose: ae. ræs‑e

Rosmarin: ae. boþen; ræs‑mar-Æn

Ross: ae. hors; hyrs; mearh (1); wic-g

Rosskümmel: ae. cam-m-oc

»Rosswal«: ae. hors-hwÏl

Rost (M.) (1): ae. f‘r‑þol-l-e; þríe-p-el‑ðf

Rost (M.) (2): ae. bran-d-æm; æm; rðst

rösten (V.) (1): ae. ge‑ro-s-c-ian; ge-ræst-ian; hier-s-t‑an; *ro-s-c-ian

rostfarben: ae. æm-ig

rostig: ae. æm-ig

Röstpfanne: ae. hear-s-t-e‑pan-n-e

rostzerfressen: ae. æm-ig

rot: ae. bas‑u; réad; réod (1); wrÚ-t-bas-u; wyr-m-bas-u

-- rot gekleidet sein (V.): ae. bas-w‑ian; ge-bas-w-ian

-- rot sein (V.): ae. rud-ian

-- rot färben: ae. bas-w‑ian; ge-bas-w-ian

-- rote Farbe: ae. réod (2); téafor (1); ? weard (5)

-- roter Ocker: ae. red-e-stõ-n

Röte: ae. réad-n’s-s; réad‑ung; *rÁd; rud‑u

Rötel: ae. téafor (1)

röten: ae. br‘-n-an; réod-an; *ryd-er‑ian

rotgefleckt: ae. réad-fõh

Rothirsch: ae. hÚþ-en-stap-a

Rotkehlchen: ae. rud-d-uc; sealt‑hag-a; selt-r‑a

Rotlauf: ae. æm-e (1)

rötlich: ae. réad; rud‑ig

rotstenglig: ae. réad‑stal-ed-e

Rotz: ae. hrot

Rübe: ae. nÚp; ? *ræf‑e

Rücken (M.): ae. bÏc (1); hry-cg

-- Rücken der Axt: ae. ? ‘r (2)

»Rückendarm«: ae. bÏc-þear-m

Rückenmuskel: ae. rÚ-g-e‑réos-e

Rückenwirbel: ae. ge‑lod‑u; ge‑lynd-e; ? *lod‑u

Rückgrat: ae. ge‑lod-er; hry-cg; hry-cg-bõ-n

Rückhalt -- starker Rückhalt: ae. fÏst-n-ung; ge-fÏst-n-ung

Rückkehr: ae. ed‑ry-n-e; ’f-t‑ry-n-e; géagn‑cie-r-r; on‑géagn‑fÏr; on‑géagn‑hwyrf‑t; on‑géagn‑ry-n‑e

Rücklauf: ae. on‑géagn‑ry-n‑e

Rücksicht: ae. ed-sih-þ

-- Rücksicht nehmen: ae. ge-s-céaw‑ian; s-céaw‑ian

rücksichtslos: ae. *un-mur-n-lic; un-mur-n-lÆc-e

Rücktritt: ae. ’f-t-s’l-e-n’s-s

rückwärtig -- rückwärtige Teile: ae. ge-bÏc-u

rückwärts: ae. bÏc‑ling; hi-n-d-er‑ling; up-wear-d

Rüde: ae. ry-þ-þ-a

Ruder: ae. õ‑r (2); ræ-þor; scof-l

-- Ruder (N. Pl.): ae. ge‑rÊ-þr‑u (1)

Ruderbank: ae. þof-t

Ruderdolle: ae. hõ

Ruderer: ae. hõ-sÚt‑a; rÊ-þ-r‑a; ræ-þ-r-a; ? *þof-t‑a

rudern: ae. ge-ræ-w-an; ge-téo-n (2); ræ-w-an; téo-n (3)

Rudern: ae. rÊ-w-et-t; ræ-w-ing; ræ-w-n’s-s

Ruderpflock: ae. ha-mel-e; þo-l-l

Ruderriemen: ae. mÆþ-l

Ruderreihe -- mit drei Ruderreihen versehen (Adj.): ae. þri‑rÊ-þ-r‑e

Ruderschiff: ae. rÊ-w-et-t

rudrig: ae. Ú-r-e; *rÊ-þ-r‑e (1)

Ruf: ae. dæ-m; ge‑frÚg-e (2); hlíe-s-a; hræ-p

rufen: ae. õ-cíe-g-an; bred‑ian (2); ceal-l‑ian; cíe-g-an; cier-m-an; cli-p‑ian; cweþ-an; gal‑an; ge-cíe-g-an; ge-cweþ-an; ge-gal‑an; ge-hríe-m-an; giel-l-an; grÚ-d-an; hríe-m-an; hrÊ-p-an; hræ-p-an; n’mn-an

-- rufen nach: ae. l’-n-g‑an (2); of-cli-p-ian

-- zu Hilfe rufen: ae. tÅ‑cíe-g‑an; tÅ‑ge‑cíe-g‑an

Rufen: ae. cíe-g-ung; cli-p-ung; ge-cíe-g-n’s-s

-- durch Rufen erhalten: ae. of-cli-p-ian

rufend: ae. hlð-d-cli-p-ol

Rufer: ae. *cal-l‑a

»Rügegespann«: ae. wræ-h-t‑ge‑tíe-m-e

rügen: ae. ge-wrÊ-g-an (2); wrÊ-g-an (2)

»rügespeiend«: ae. wræ-h-t‑spi-t‑el

Ruhe: ae. Ú-me-t-t-a; *frio-þ‑u; fri-þ; fri-þ-u; lÆþ-s; rÏ-s-t; ræ-w (1); s-myl-t-n’s-s; s-til-n’s-s; swÆ-g-e (1)

ruhelos: ae. un-s-til-l-e; wÚf-r‑e

ruhen: ae. õ-hiel-d-an; ge-hli-n‑ian; ge-r’s-t‑an; hang‑ian; hli-n‑ian; licg‑an; r’s-t‑an; sio-m‑ian; swef‑an

ruhend -- ruhend auf: ae. ge‑t’-n-g-e

Ruhetag: ae. r’s-t‑e‑dÏg

ruhig: ae. bile-wit; blÆ-þ-e; cæl; efen (1); ge‑fÏd; lÆþ-e (2); ræ-w (2); s-mol-t (2); smæþ; s-myl-t‑e; sÊf-t‑e; sæf-t‑e (2); s-til-l-e; swÆ-g-e (2)

-- ruhig sein (V.): ae. ge-swÂ-g-ian; swÂ-g‑ian

-- ruhig werden: ae. ses-s‑ian

-- ruhig wie das Meer: ae. m’r-e-s-myl-t-e

-- ruhige und tiefe Stelle im Wasser: ae. steal-l (2)

Ruhm: ae. õr (3); õr-e; blÚ-d (1); dæ-m; dug‑uþ; giel‑p; giel-p-ing; híe-h‑þ‑u; hlíe-s-a; *hlo-þ; *hrÐ-þ; hrÊ-þ; in‑dry-h-t‑u; lof (1); mÚr-s-ung; mÚ-r-þ; mÚ-r-þ-u; rÆc-et‑er; tÆ-r; þry-m-m; þr‘þ; weor-þ-myn-d; weor-þ-scip-e; weor-þ-ung; wl’-n-c; wl’-n-c-o; wor-d (1); *wul-d; wul-d-or

-- »in Ruhm sitzend«: ae. þry-m-m-sit-t-en-d-e

-- königlicher Ruhm: ae. cyn-e-þry-m-m

-- Ruhm nach dem Tod: ae. lÚs-t-wor-d*

-- Ruhm des Sieges: ae. sig-or-wul-d-or

ruhmbegierig: ae. lof-geor-n

rühmen: ae. brÊ-man (1); ge-mÚ-r‑an; ge-þen-n-an; hrÊ-m-an; mÚ-r‑an (2); þen-n-an

-- sich rühmen: ae. giel-p-an

rühmend -- sich rühmend: ae. hrÊ-m‑ig

Ruhmestat: ae. mÚ-r-þ; mÚ-r-þ-u

ruhmredig: ae. wla-n-c

ruhmreich: ae. fré-a-beor-h-t; hrÐ-þ-éa-d-ig; tÆ-r-éa-d-ig; wul-d-or-fÏst; wul-d-or-ful-l

»Ruhmring«: ae. wul-d-or‑béag

ruhmsüchtig: ae. õr-hwÏt

ruhmvoll: ae. un-tÚl-wyr-d-lÆc-e; wul-d-or-lic; wul-d-or-lÆc-e

Ruhr: ae. ðt‑sih-t

rühren: ae. ge-hrÊ-r‑an; ge-þwer‑an; hrÊ-r‑an; m’c-g-an; þwer‑an

rührig: ae. hræ-r

Rührlöffel: ae. þwir‑el

Rührstab: ae. corþor (2)

Ruin: ae. for-wyr-d; ge‑hro-r; spil-d; teos‑u

Ruinenhaufe: ae. beor-g (1); ge-beor-g (1)

Ruinenhaufen: ae. beor-g (1); ge-beor-g (1)

rülpsen: ae. bealc-’t-t‑an; bealc‑ian; bielc-an; bielc‑’t-t‑an; cyl-c-an; loc-’t-t‑an; ro-c-’t-t-an

Rülpsen: ae. rÐc-et‑ung

Rumpf: ae. bod‑ig; byr‑l-a; léa-p

rund: ae. hwierf-l‑ed-e; sin‑trynd-el; *trynd-el (2)

-- runde Form: ae. béag-wÆ-s-e

-- runde Gestalt: ae. béag-wÆ-s-e

-- runder Klumpen: ae. trind-a?; trind-e?

-- länglich rundes Brot: ae. heal-l‑stõ-n

-- rundes Becken: ae. hring-m’r-e

Rundes: ae. béag-wÆ-s-e

rundherum: ae. b‑ðt‑an

-- rundherum einkerben: ae. ymb-wrÆ-t-an

-- rundherum einschneiden: ae. ymb-ceorf-an

-- rundherum wachsen (V.) (1): ae. ymb-weax-an

Rune: ae. rð-n

Runge: ae. hr-ung

Runzel: ae. hry-mp-el

runzeln: ae. ge‑ri-f‑ian; ge‑ri-f‑l-ian; hri-mp-an; *ri-f‑l‑ian; *ri-mp-an; wri-nc-l-ian

runzlig: ae. ri-f‑el‑ed-e

rupfen: ae. ge-rÆ-p-an

Rupfen: ae. num-en

Ruß: ae. hrð-m; sæt (1)

Rüssel: ae. bi-l‑e; nyp-el; wræ-t

rußig: ae. ræm‑ig

rüsten: ae. sier-w‑an

Rüstkammer: ae. wÚp-en-hð-s

Rüsttag: ae. gear-w-ung-dÏg

Rüstung: ae. frÏtw-a (1); gearw-e (2); geatw-e; ge-hyr‑st; ge‑rÚ-d-e (1); gð-þ-ge-wÚ-d-e; heat-u-wÚ-d*; h’r-e-sceor-p; hrÏg‑l; hyr‑st (1); *rÚ-d‑e (2); réa-f; sear-o

-- in strahlender Rüstung: ae. Ú-r-glÛ-d

Rute: ae. bes-m-a; ferel-e; gierd; lÚl; lÚl-a?; lÚl‑e?; re-p-el; ræd (2); swing-el; tel-g-e; tel-g-or

-- Rute Land: ae. ræd (2)

-- Schmerz durch eine Rute verursacht: ae. gierd-wÆ-t-e

S

Saal: ae. sÏl; sal-or; s’l‑e; wÆ-n-sÏl

Saat: ae. cÆ‑þ; sÚ-d

Saatkrähe: ae. hræ-c

Sabbat: ae. hõ-l-ig-dÏg; r’s-t‑e‑dÏg; sabbat

Sabenbaum: ae. safÆn-e

Sache: ae. in‑ti-n-g-a; mõ-l (2); on-tim-ber; *ti-n-g-a; þing; wih-t (1); wÆ-s‑e (1)

Sachse: ae. Seax-e*

-- Sachse aus Essex: ae. éas-t-seax-e

-- Sachse aus Sussex: ae. sð-þ-seax-e

-- Sachse aus Wessex: ae. we-st-seax-e

-- Sachsen (M. Pl.): ae. Seax‑e

»Sachsenland«: ae. Seax-lan-d

Sack: ae. biel-g; céo-d; co-d-d; fÚt‑el; ge‑hop-p; *hop-p; po-c-c-a; po-s-a; sacc; sÏcc (2); séa-m (2)

Sackleinen: ae. hÚr‑e

Sadebaum: ae. safÆn-e

säen: ae. õ-rÚ-r-an; be-sõ-w-an; ge-sõ-w‑an; sõ-w‑an; s-pr’-ng-an

Säen: ae. sÚ-d; sÚw-’t-t

Säer: ae. sÚ-d-ere

Safran: ae. crog; cræh (1)

Saft: ae. sÏp; séaw (1); wæs

-- geronnener Saft der Purpurschnecke: ae. ? hÚ-w-en-blÚ

saftig: ae. ge‑séaw; *séaw (2)

sagbar: ae. *‑r’c-c-e

Sage: ae. sag-u (1)

Säge: ae. sag-a (1); sag-u (2); snid (1); snid‑e

sagen: ae. õ-cweþ-an; õ-r’c-c-an; be-cweþ-an; bod‑ian; cweþ-an; ge-cweþ-an; ge-s’cg-an; ge-s-pre-c-an; scÆ-r-an (1); s’cg-an; s-pre-c-an; tÅ‑gÚ-n-an

-- die Wahrheit sagen: ae. s-æþ-s’cg-an

-- nein sagen: ae. n‑ic-c-an

-- zu viel sagen: ae. of-er-s-pre-c-an

sägen: ae. ge-sÚ-g-an; sÚ-g-an

sagend: ae. ‑sag‑ol

-- Wahrheit sagend: ae. s-æþ‑sag-ol

Sager: ae. *cweþ‑en-d

sähen: ae. of-er-sõ-w-an; sÚ-d-ian

Sahne: ae. fléo-t‑e; flíe-t-e

Saite: ae. sõ-d-a; snÊ-r

Sakrament: ae. hõ-l-ig-dæ-m

Sakrileg: ae. ci-ri-c‑rÐ-n

Sakristei: ae. hrÏg-l-hð-s; hð-sel-por-t-ic

säkular -- säkulare Welt: ae. weo-r-ol-d-hõ-d

Salbe: ae. nard; sõp; sealf; smeor-u-sealf; smier‑el-s; smir-ung; téafor (1)

Salbei: ae. salf-i‑e

salben: ae. be-géo-t-an; clÚ-m-an; ge-smier-w-an; ge-þwé-an; sealf‑ian; smier-w‑an; þwé-an

Salbgefäß: ae. ãl-e-by-t-t

Salböl: ae. cri-sm-a

Salbung: ae. crÆ-st-n-ung; smier‑el-s; þwéal

Salweide: ae. sal-ig; seal-h

Salz: ae. sea-l-t (1)

Salzarbeiter: ae. sea-l-t-ere

Salzbrunnen: ae. sealt-weal-l-a

salzen: ae. ge-sea-l-t-an; sea-l-t‑an; sie-l-t-an

»Salzer«: ae. sea-l-t-ere

»Salzhaus«: ae. sea-l-t-hð-s

salzig: ae. sea-l-t (2)

Salzigkeit: ae. sea-l-t‑n’s-s; sealt‑sÏl‑eþ-a

Salzquelle: ae. sealt-séa-þ

Salzwasser: ae. brÆn-e; sea-l-t (1)

Salzwelle: ae. sea-l-t-‘þ

Samaria -- aus Samaria stammend: ae. Samaritanisc

samaritanisch: ae. Samaritanisc

Same: ae. cor‑n; sÚ-d

Samen: ae. cor‑n; sÚ-d

-- medizinischer Samen: ae. lyb-cor-n

Samenkorn: ae. cyr-n‑el

sammeln: ae. gad‑r‑ian; ge-gad‑r‑ian; les-an; sam-n-ian; twic-c-ian

-- Schätze sammeln: ae. gol-d-ho-r-d-ian

Samstag: ae. SÏ-t-er‑dÏg

-- Samstag Nacht: ae. sun-n-an-niht

Sand: ae. gréo‑t; gríen; gry-t-t‑e (1); *meal‑m; mol-d-e; sa-nd (2)

-- grober Sand: ae. sa-nd-cios-ol

-- Sand an der Küste: ae. ‘þ-lõ-f

Sandale: ae. cal-c

-- Sandale von rohem Leder: ae. ri-f‑el‑ing

Sandbank: ae. sa-nd-beor-g

Sandhang: ae. sa-nd-ge‑weor-p

Sandhaufen: ae. sa-nd-ge-wyr-p-e

Sandhaus: ae. sa-nd-ho-f

»Sandhof«: ae. sa-nd-ho-f

Sandhügel: ae. sa-nd-beor-g; sa-nd-hyl-l

sandig: ae. ? meal-m-iht; sa-nd-ful-l

-- sandiger Abhang: ae. sa-nd-hlÂ-þ

Sandkorn: ae. sa-nd-cor-n; sa-nd-gro-t

Sandküste: ae. sa-nd-lan-d

»Sandland«: ae. sa-nd-lan-d

Sandloch: ae. sa-nd-py-t-t

Sandpfeifer: ae. sti-n-t

Sandstein: ae. cios-ol-stõ-n; meal-m‑stõ-n

»sandvoll«: ae. sa-nd-ful-l

Sandyx (eine Staude): ae. weard (5)

sanft: ae. bile-wit; bléa-þ; blÆ-þ-e; *dÏf‑t‑e; dÊf‑e; *dréo-g (1); ge‑dÏf-t-e; ge-dÏf-t-lÆc-e; ge-dÊf-e; ge‑dréo-g (1); ge-dréo-g-lÆc-e; ge‑r‘d-e; ge-sÐf-te; ge-swÚ-s; ge-tÚs-lÆc-e; ge-þwÚr-e; híe-r‑e (1); hne-sc; hne-sc‑e; hne-sc-lÆc-e; líoh-t; lÆþ-e (2); lÆ-þ-e-lic; lÆ-þ-e-lÆc-e; lÆ-þ‑ig; mil-d-e; ræ-w (2); *r‘d-e; sÐf-te; sléac; smÊþ-e; s-mol-t (2); smæþ; s-myl-t‑e; sÊf-t‑e; sæf-t‑e (2); s-til-l-e; swÚ-s; tam; þwÚr‑e (2)

-- sanft sein (V.): ae. ge-íe-þ-an; íe-þ‑an (1)

-- sanft sprechend: ae. fÛg-er‑wyr-d-e

Sänfte: ae. scri-d (1)

Sanftheit: ae. bile-wit-n’s-s; s-myl-t-n’s-s; wÊ-þ-n’s-s

Sanftmut: ae. *dÏf‑t‑u; ge‑dÏf‑t‑u; man-þwÚr-n’s-s

sanftmütig: ae. man-þwÚr-e

Sänger: ae. gléo-man-n; sang-ere; scop (1); wæþ-bor-a

Sängerin: ae. *gal‑e

Sangeskunst: ae. sang-crÏ-f-t

Sarazene: ae. S’rc-ing-

Sarazenen: ae. S’rc‑ing-as

Sarcopharg: ae. lÆc-beor-g

Sarg: ae. ciest (2); lÆc-beor-g; þrð-h

sarmatisch: ae. sarmond‑isc

satt: ae. sÏ-d

-- satt sein (V.): ae. sa-d‑ian

Sattel (M.): ae. sad-ol

-- mit verziertem Sattel: ae. sad-ol-beor-h-t

»Sattelbogen«: ae. sad-ol-bog-a

Sattelknauf: ae. sad-ol-felg

satteln: ae. ge-sad-el-ian; sad-el-ian

sättigen: ae. õ-sÊ-d-an; ge‑in‑dr’-n-c‑an?; in‑dr’-n-c-an; on‑dr’-n-c-an; sa-d‑ian; *s’-d-d-an; sÊ-d-an; *sÊ-þ-an (2)

Sättigung: ae. fyl-l‑u

Saturei: ae. sÏþerig-e

Satyr: ae. wud-u‑wõs-a

Satz: ae. cwid-e (1); wor-d (1)

Satzung: ae. Ú (2); ge‑rih-t‑wÆs‑ung

Sau: ae. sð; su-g-u

-- junge Sau: ae. giel-t‑e

sauber: ae. s‘fr-e; un-ge-w’m-m-ed

Sauberkeit: ae. s‘fer-n’s-s

säubern: ae. õ-feorm-ian; clÚ-n-s-ian; ge‑clÚ-n‑s‑ian

Säuberung: ae. fyrm‑þ (2)

Sau­distel: ae. þð‑þÂst-el

sauer: ae. õ-for; meal-t (2); sð-r; un-swÊt-e

-- sauer sein (V.): ae. õ-sð-r-ian

-- sauer werden: ae. õ-sð-r-ian

-- saure Milch: ae. s‘-r‑ing

Sauerampfer: ae. docc-e; leloþr‑e; sð-r‑e

Sauerhonig: ae. oxumel-l‑e

Sauermilch: ae. sð-r-meolc

Sauerteig: ae. beor-m-a; bÆ-s-n; bi-t‑a (2); dÏr-st; þÚ-s-m-a

»Sauf«: ae. so-p-a

saufen: ae. sð-p-an

Saufenchel: ae. cam-m-oc

saugen: ae. õ-sð-c-an; dío-n; ge-dío-n; sð-c-an; sð-g-an

Saugen: ae. so-c (2); sy-c-e

säugen: ae. ge-meolc-ian; meolc-dío-n; meolc-ian; sie-c-an

Saugender: ae. *dío-n-d; *sð-c‑en-d

Sauger: ae. *sð-c‑en-d

»Sauger«: ae. *su-g-g-e

Saugerin: ae. *su-g-g-e

Säugling: ae. meolc‑dío-n-d; meolc‑sð-c-en-d

Säule (F.) (1): ae. béam (1); col-um-n-e; stap-ol; stu-d‑u; swíer; s‘-l

-- Säule einer Wand: ae. weal-l-wal-a

Saum (M.) (1): ae. séa-m (1); st’-f-n‑ing (2); wlæ‑h (1)

-- mit Saum versehen (V.): ae. st’-f-n-an (2)

Saum (M.) (2): ae. séa-m (2)

säumen: ae. byr-d‑an (1)

Säumer: ae. séam-ere (2)

Saumlast: ae. séa-m (2)

saumlos: ae. un-rð-h

Säumnis: ae. sð-m‑n’s-s

Saumtier: ae. séam-ere (2)

Saumtierstellungspflicht: ae. séa-m (2)

sausen: ae. hrð-t‑an; hr‘-s-c-an; hwÆ-n-an

Sax: ae. seax; þéo-h-seax

Schabe (F.) (2): ae. sceaf-a

Schäbe: ae. sceab-b

schaben: ae. ge-sceaf-an; sceaf-an

schäbig: ae. gnéa-d

Schabsel: ae. sceaf‑oþ-a

Schach -- schnell beim Schach: ae. hrÏd-tÏ-f-l-e

Schächer: ae. sceac-ere

Schade: ae. Ïf-wier‑d-els-a; byrs-t (1); clac-u; da-r‑u; d’m-m; frÛ-c-ed-n’s‑s; frÊ-c-en-n’s-s; hearm (1); híe-n‑þ‑u; ly-r-e; plih‑t; sceaþ-a; sceaþ-u; sceaþ-ung; scieþ‑þ‑u; téo-n‑a; un-fr’-m-u

Schädel: ae. héaf-od-loc-a; héaf-od-pan-n-e

schaden: ae. d’-r-ian; ge-d’-r-ian (2); ge-scieþ-þ-an; sceaþ‑ian; scieþ-þ-an

Schaden: ae. Ïf-wier‑d-els-a; byrs-t (1); clac-u; da-r‑u; d’m-m; frÛ-c-ed-n’s‑s; frÊ-c-en-n’s-s; hearm (1); híe-n‑þ‑u; ly-r-e; plih‑t; sceaþ-a; sceaþ-u; sceaþ-ung; scieþ‑þ‑u; téo-n‑a; un-fr’-m-u

»schadend«: ae. *scÏþ‑þ‑en-d-e

schädigen: ae. õ-tÚ-s-an; ge-híe-n‑an; ge-scieþ-þ-an; híe-n‑an; scieþ-þ-an

Schädiger: ae. sceaþ-a

schädlich: ae. hearm-lic; lõþ (1); mi-n?; mi-n-n-e

Schaf: ae. scéap

Schafbock: ae. weþ-er

Schaffell: ae. feh-t

-- Schaffell mit Wolle: ae. fieh-t

schaffen: ae. be-wyrc-an; c’n-n-an (1); cwi-c-ian; for-sciep-p-an; ge-c’n-n-an; ge-cwi-c-ian; ge-mearc‑ian; ge-sciep-p-an; ge-téo-n (3); ge-wyrc-an; mearc‑ian (2); sciep-p-an; téo-n (4); wyrc-an

Schafgarbe: ae. gearw-e (3)

Schafherde: ae. éow-d; éow-d-e

Schafhürde: ae. éow-d; éow-estr-e; fald (1)

Schaflamm: ae. cil-f-or‑l-amb; éow-e; éow-u

Schafskadaver: ae. scéap‑Ït-er

Schafstall -- Schafstall für den Winter: ae. ? wi-n-ter-dð-n

Schaft: ae. pÆl; sceaf‑t (1)

-- Schaft an den Webstuhlkämmen: ae. ðm-a (2)

-- einen langen Schaft habend: ae. lang-sceaf-t

Schale (F.) (1): ae. ge‑wri-d (2); hul-u; sceal‑u (1); sciel-l (1)

Schale (F.) (2): ae. céac; cr’-d-ic; éas-e; g’llet; hnÏp-p; hwer; mÚl‑e (1); scut-el (1); wÚg-e (3)

schälen: ae. õ‑sciel-l‑an; pil-ian; *r’n-d‑r‑ian; *sceal‑ian; scréa-d‑ian

Schall: ae. hl’-m-m; hléo-þ-or; hlíe-s-a

schallen: ae. brÏc‑l‑ian; hli-m-m-an; hly-n-n-an; hly-n-s-ian

-- laut schallen: ae. scrall‑’t-t‑an

Schalttag: ae. bis-sext-us; bÆ‑ses

Scham: ae. s-cam-u; scear‑u (1); s-c’n-t‑u

-- Scham bereiten: ae. ge-s-cam-ian; s-cam‑ian

schämen -- sich schämen: ae. for-wa-nd-ian; ge-s-cam-ian; s-cam‑ian

Schamglieder: ae. s-cam-u

schamlos: ae. Ïps-en (?); Úw-isc (1); Úw-sen; frÏfel‑lÆc-e; ge-mõg; ge-mõg-lic; ge-mõg-lÆc-e; mõg (1); þrÆ-st; þrÆ-st-e (2)

-- scham­los sein (V.): ae. maf-f‑ian

-- schamlose Verführung: ae. Úw-isc-n’s-s

Schamlosigkeit: ae. Úw-isc-n’s-s; ge-mõg-lic-n’s-s; ge-mõg-n’s-s; un-s-cam-ful-l-n’s-s

Schamröte: ae. réad‑ung

schamvoll: ae. bi-smer-lic; bi-smer-lÆc-e

Schande: ae. Úw-isc (2); bi‑smer; ed‑wÆ-t; ed‑wÆ-t-sciep-e; fra‑cÈ-þ (2); híe-n‑þ‑u; réad‑ung; s-cam-u; s‑can‑d (1); s-c’n-t‑u; smer; wam-m (2)

-- öffentliche Schande: ae. weo-r-ol-d-s-cam-u

-- zu Schanden bringen: ae. Úw-isc-an?

schänden: ae. ge-s-c’n-d-an; ge-w’m-m-an; s-c’n-d‑an

Schandkerl: ae. s-c’n-d-el

schändlich: ae. Ïps-en (?); Úw-sen; bi-smer-lic; bi-smer-lÆc-e; for-cð‑þ; fð-l-lic; fð-l-lÆc-e; héa-n-lic; hus-lic; hus-lÆc-e; s-can-d-lic; s-can-d-lÆc-e; sweart; wam-m (1)

Schändlichkeit: ae. beal‑u (1)

Schanze: ae. wÆg-steal-l

Schar (F.) (1): ae. ciest (1); corþor (1); dry-h‑t; dry-h-t-fol-c; dug‑uþ; éo‑rod; éo-rod-cys-t; fol-c; ge‑dréa-g; ge-dry-h‑t (1); ge‑fyl-c-e; ge‑lõc; g’-ng-e (1); ge-tru-m-a; héa-p; h’r-e (1); hlæ-þ (1); hæs; man-n-mÏg-en; sceal-u (2); scol‑u (2); swéo-t; tioh-h; tioh-h‑e; þéo-d (1); þréa‑t; þry-m-m; þr‘þ; wearf; wear-n (1); weo-r‑od (1); wer (2); wor-n

-- ausgewählte Schar (F.) (1): ae. mÏg-en

-- fröhliche Schar (F.) (1): ae. wyn-n-weo-r-od

-- himmlische Schar (F.) (1): ae. wul-d-or-weo-r-od

-- in Scharen (F.) (1): ae. héa-p-mÚl-um

Schar (F.) (2): ae. scea-r

Scharbe: ae. s‑céal-f‑or; s‑céal-f‑r‑a; s-crÏ-f (1)

scharenweise: ae. wear-n-mÚl-um

scharf: ae. õ-for; bi-t‑er; bi-t-er-lÆc-e; hear-d-lÆc-e; hwÏs-s; hwÏs-s; hwÏt (1); hwÏt-lÆc-e; scear-p; scear-p-e (1); scear-p-lic; scear-p-lÆc-e; sti-c-ol; sð-r; tear-t; tear-t-lic; tear-t-lÆc-e; un‑ge‑rÚ-d-e

-- gefährlich scharf: ae. heor-u-scear-p

-- scharf auf den Kampf: ae. bead-u-scear-p

-- sehr scharf: ae. heor-u-scear-p

Schärfe: ae. scear-p-n’s-s; tear-t-n’s-s

schärfen: ae. õ-scier-p-an; ’cg-an; ge-gri-nd-an; ge-hw’t-t‑an; gri-nd-an; hw’t-t‑an; scier-p-an (1)

Scharfsinn: ae. gear-u-wi-t-ol-n’s-s

scharfsinnig: ae. clÚ-n-e (1); gear-u-wi-t-ol; ge-wi-t‑t‑ig; gléa-w-mæ-d; wÆ-s-lic; wÆ-s-lÆc-e; wi-t‑t‑ig

Scharlach: ae. derodin-e

scharlachen: ae. bas‑u

Scharlachfarbe: ae. cor-n-wur-m-a

scharlachrot: ae. weol-oc-réad; wyr-m-bas-u; wyr-m-réad

Scharlei (eine Pflanze): ae. slareg-e

Scharlschwurm: ae. cor-n-wur-m-a

Scharte: ae. scear‑d (2)

schartig: ae. scear‑d (1)

scharweise: ae. þréa-t-mÚl-um

Schatten: ae. scead; scead‑u; sci-m-a; scu-a

-- dunkler Schatten: ae. dim-scu-a

-- Schatten der Nacht: ae. niht-hel-m

-- verbergender Schatten: ae. heol-stor-scead-u

»Schattenhelm«: ae. scead-u-hel-m

schattig: ae. heol-stor (2); heol-str-ig; scead-iht; scead-lic

-- schattiger Platz: ae. scead-u-gear-d

Schatz: ae. béag-ho-r-d; feoh; gÏr‑sum; gÏr‑sum-e; ge-hyr‑st; ho-r-d; hyr‑st (1); mõ-þ-um; sceat-t; sinc; sinc-fÏt; sinc-ge-stréo-n; stréo-n (1)

-- alter Schatz: ae. eal-d-ge-stréo-n

-- großer Schatz: ae. þéo-d-ge-stréo-n

-- Bekommen eines Schatzes: ae. sinc-þeg-u

-- Empfang eines Schatzes: ae. sinc-þeg-u

-- Schenkung eines Schatzes: ae. feoh-gif-t

-- Schätze: ae. frÏtw-a (1)

-- Schätze sammeln: ae. gol-d-ho-r-d-ian

schätzen: ae. õ-me-t-an; õr-weor-þ-ian; dÊ-m-an; eah-t‑ian; ’h-t‑an; ge-õr-weor-þ-ian; ge-dÊ-m-an; ge-eah-t-ian; ge-me-t-an; ge-ta-l-ian; ge-t’-l-l-an; ge‑wier-þ-an; me-t‑an; ta-l‑ian; t’-l-l-an; *wier-þ-an

Schätzer: ae. eah-t-ere

»Schatzgeber«: ae. mõ-þ-þ-um-gief-a

Schatzhaus: ae. feoh-hð‑s; ho-r-d-Ïr-n

Schatzkammer: ae. ho-r-d-co-f-a

Schatzkammern: ae. ho-r-d-Ïr-n

Schatzmeister: ae. ho-r-d-ere

Schätzung: ae. eah-t; eah-t-ung; rÚ-d-en

Schaub: ae. scéaf

Schauder: ae. *gri-s‑l-a

schaudern: ae. õ-grÆ-s-an; *grÆ-s‑an

schauen: ae. be-s-céaw-ian; ge-s-céaw‑ian; hõw‑ian; læc-ian; s-céaw‑ian; star‑ian; wlÆ-t‑an

-- vorwärts schauen: ae. for-þ-læc-ian

schauend: ae. ? *wlõ-t‑ful-l?

Schauer (M.) (1): ae. rÏs-c; scðr; scðr‑a

Schauer (M.) (4): ae. s-céaw‑ig-en-d

Schaufel: ae. scof-l

Schaugerüst: ae. ge-léad

schaukeln: ae. roc-c-an

Schaukeln -- Schaukeln der Wellen: ae. ‘þ-ge-bla-nd

Schaum: ae. fõm; hrot; swõt; wapol

schäumen: ae. õ-fréo-þ-an; fÚm-an; *fréo-þ-an; hwaþ-er‑ian; hwoþ-er‑ian; wapol‑ian

Schauspiel: ae. wÏf-er‑síe-n; wÚf‑t; wlõ-t‑ung

Schauspieler: ae. mÆ-m-a; trð-þ

Schauspielerin: ae. scier-n‑icg-e

scheel: ae. sceol-h

scheeläugig: ae. sceol-h-íeg-e; scíel‑éag‑e; scíel‑éag‑ed-e

Scheffel: ae. mi-t-t‑a; mi-t-t‑e; my-d-d

Scheide: ae. cocer; fædor (2); scéa-þ; stõ-n-fÏt

-- in die Scheide stecken: ae. ge-h‘-d-an; h‘-d-an

scheiden: ae. õ‑sciel-l‑an; ge-scéa-d-an; ge-twÚ-m-an; lío-r-an; scéa-d-an; sciel‑ian; *sciel-l‑an (3) ae.; tÅ‑sciel-l‑an; twÚ-m-an

Scheiden -- Scheiden vom Leben: ae. lÆ-f-ge-dõ-l

Scheidung: ae. ge-scéa-d (1); mearc (1); scéa-d (1)

Schein: ae. léo-m-a; scÆ-n

scheinen: ae. beor-h-t‑ian; blÆ-c-an; bli-c-ian; ge-bier-h-t-an; ge-líeh-t-an; ge-scÆ-n‑an; ge-þync-an; líeh-t-an (2); líex‑an; scÆ-m-ian; scÆ-n‑an; t‘t‑an; þync-an

-- scheint: ae. byþ

Scheinen: ae. bli-c-c-’t-t-ung

scheißen: ae. drÆ-t-an; scÆ-t‑an; ? tÅ-drÆ-t-an

Scheit: ae. scÆ-d

Scheitel: ae. hno-l-l; scéa-d-a

Scheiterhaufe: ae. õ-d; bÚl

Scheiterhaufen: ae. õ-d; bÚl

scheitern: ae. õ-déa-d-ian; õ-licg-an

Schellfisch: ae. weol-oc-sciel-l

Schelte: ae. þréa

schelten: ae. cÆd-an; ge-cÆd-an; ge-tÚl-an; ge-þ‘w-an; n’b-b‑ian; tÚl-an; þ‘w-an; wier-g-an

Schemel: ae. fæt-scam-ol; scam-ol

Schenk: ae. byr‑el‑e

Schenkel: ae. léow (1); scanc-a; sc’nc-el

schenken: ae. gief-ian; lõc‑ian

Schenkin: ae. byr‑el‑e

Schenkung -- Schenkung eines Schatzes: ae. feoh-gif-t

Scherbe: ae. scear‑d (2); tÂgel

-- von Scherben: ae. scier‑d-en

Scherben...: ae. scier‑d-en

Schere: ae. scéa-r

Scheren (N.): ae. ãf-es-ung

scheren (V.) (1): ae. be-scie-r-an; ge-ãf-es‑ian; ge-scie-r-an; ãf-es‑ian; scie-r-an

Scherer: ae. *scéa-r‑a

Scherung: ae. scear‑u (1)

Scherz: ae. gÐr‑scip-e

scheu: ae. bléa-þ; ear-g-lÆc-e; scéoh

scheuchen: ae. *scyh‑t‑an

scheuen: ae. ge-on-þrac-ian; on-þrac-ian; scyh-h-an; *scyh‑t‑an; þrac-ian

-- sich scheuen: ae. frÏpg‑ian; ge-frÏpg-ian

scheuern: ae. feorm-ian (2); ge-feorm-ian (2); ge-sweorf‑an; sweorf‑an

Scheune: ae. b’r-e‑Ïrn

Scheunenboden: ae. b’r-e-flæ-r

schicken: ae. ge-s’nd-an; on-s’nd-an; s’nd-an

-- in den Tod schicken: ae. for-s’nd-an

-- sich schicken: ae. be-li-m-p-an; ge-be-li-m-p-an

-- sich schicken für: ae. be-cu-m-an

schicklich: ae. dÊf‑e; ge-dÊf-e; ge-dÊf-e-lic; ge-dÊf-e-lÆc-e; ge-ri-s-en-lÆc-e

Schicklichkeit: ae. ge‑dréo-g (2)

Schicksal: ae. cwid-e (2); eal-d-or‑l’g-u; eard (1); folg‑oþ; ge‑byr-d (2); ge-dry-h‑t (2); ge-sceaf-t; ge‑sceap; ge‑þing-e; ge‑wi-f‑e; ge‑wyr‑d (1); gif‑eþe (2); hly-t‑e; mÚl-ge-sceaf-t; me-t‑od; me-t-od-sceaf-t; or‑lÏg; sceaf‑t (2); sÆþ (1); wi-f (1); wyr-d (1)

-- dem Schicksal verfallen: ae. fÚg-e

Schicksalsgöttin: ae. m’-t‑t‑en

schieben: ae. scðf‑an

-- zur Gewähr schieben: ae. tíe-m-an

Schieds­gericht: ae. ge‑sæm (2)

Schiedsrichter: ae. dÊ-m-en-d; sÊm-a

schief: ae. *scõ-f; sceol-h

-- mit schiefem nach außen gebogenem Fuß: ae. scõ-f-fæt

Schieferton: ae. stõ-n‑sceal-u

schieläugig: ae. scíel‑éag‑e; scíel‑éag‑ed-e

schielen: ae. be‑scíel-an; *scíel‑an

Schienbein: ae. scanc-a; scÆ-a; sci-n-bõ-n; sci-n‑u

schienen: ae. sp’l-c-an; spil-c-an

schier: ae. scÆ-r (1)

Schierling: ae. hym‑lic; hym‑lic-e; wæd-e‑wi-s-tl‑e

schießen: ae. be-dæ-n; scéo-t‑an; sco-t‑ian

Schießen: ae. ? scéo-t-il; sco-t-ung

schießend: ae. *scy-t‑t-e

Schießer: ae. scy-t-ere

Schiff (aus Eschenholz): ae. Ïs-c (1)

Schiff: ae. bar-d‑a; bõ-t; br’nt‑ing; bri-m-h’-n-g-est; bri-m‑þy-s-s-a; céo-l; fÏr; fléo-t; fléo-t‑e; flo-t‑a; hul-c; li-d; m’r-e‑þy-s-s-a; nac-a; sÚ-bõ-t; sÚ-g’-ng-a; sÚ-h’-n-g-est; sc’gþ; sci‑p; scrõ-d; sun-d-h’-n-g-est; wÏ-t-er‑þy-s-s-a; ? ‘þ-bor-d

-- kleines Schiff: ae. flÊ-g-e; l‘tel scip; snac-c; ? þur-r-uc

-- Schiff aus Eichenholz: ae. õc

-- Schiff mit gebogenen Steven: ae. hring-ed-st’‑f-n‑a

-- Hinterteil eines Schiffes: ae. stéo-r-set-l

Schiffbruch -- Schiffbruch erleiden: ae. for-lÆ-þ-an

-- Schiffbruch verursachend: ae. sci-p‑bru-c‑ol

schiffbrüchig: ae. sci-p‑bru-c‑ol

Schiffchen: ae. cnear-r; flÊ-g-e

schiffen: ae. sci-p-lÆ-þ-an

Schiffer: ae. li-d-a; næw-en-d; sci-p-ere

»Schiffmann«: ae. sci-p-man-n

Schiffsbauch: ae. wra-ng (3); wra-ng-a

Schiffsbug: ae. heal-s

Schiffseite -- eine Schiffseite: ae. ‘þ-bor-d

Schiffsexpedition: ae. ? Ïx-far-u

Schiffsherr: ae. scip-wear‑d

Schiffskiel: ae. bytn‑ing

Schiffsmast: ae. mÏst (1)

Schiffsraum: ae. bæ-sm; bytn‑ing; þur-r-uc

Schiffs­schnabel: ae. ceol-e

Schiffsseite -- linke Schiffsseite: ae. bÏc-bor-d

Schiffstau: ae. sci-p-rõ-p

Schiffswikinger: ae. Li-d-wÆc-ing*; Li‑d‑wÆc‑ing-as

Schild: ae. ? bõ-n-hel-m; bor-d (1); ran-d (1); ran-d-béag; sciel-d; ? tud-e

-- kleiner Schild: ae. pleg-sciel-d; targ-e

Schildbedeckung: ae. bor-d-þac-a

Schildbuckel: ae. ran-d (1); ran-d-béag

Schilderspiel: ae. lind-pleg-a

Schildgedränge: ae. lind‑crod‑a

»Schildkämpfer«: ae. ran-d-wÆg-en-d

Schildkröte: ae. byr-d‑ling (1)

»Schildmann«: ae. Scil-d‑ing

Schildpatt: ae. bor-d-þac-a

Schildrand: ae. ran-d (1)

»Schildverteidigung«: ae. ran-d-ge-beor-g

Schildwall: ae. scil-d‑hréoþ-a

»Schildwall«: ae. bor-d-weal-l

Schilf: ae. *cors; dð-þ‑ha-mor; hréod; il-u-g‑s’cg; *sceald (1); sceald‑hðl; sceald‑hðn; s’cg (2)

Schilfdach: ae. f’n-n-þÏc

Schilfgras: ae. cassuc

Schilfrohr: ae. sceald‑hðl; sceald‑hðn; s-pro-t-t (2)

schillern: ae. fõg-’t-t-an; fõg‑ian; ge-fõg‑ian

schillernd: ae. fõh (1); sciel-f‑or; sciel-f‑r‑ig

Schilling: ae. scil-l‑ing

-- 1/20 Schilling: ae. sceat-t

-- zur Klasse gehörend deren Wergeld 1200 Schilling beträgt: ae. tw’-lf-hynd-e

Schillingreihe: ae. scil-l-ing-r-Æ-m

Schillingzählung: ae. scil-l-ing-r-Æ-m

Schimmel (M.) (1): ae. fyn-e

Schimmel (M.) (2): ae. bla-n-c-a; scéa-m

schimmelig: ae. fyn-ig; fyn‑iht

schimmern: ae. sci-m-er-ian

schimmernd: ae. glÛ-d-lÆc-e

Schimpf: ae. ol-l (1); wear‑n (2)

schimpflich: ae. héa-n-lic

Schindel: ae. scÆ-d; sci-nd-el

schinden: ae. õ-dréo-s-an; fléa-n; hyl-d-an (1)

Schinken: ae. ham-m (2)

schirmen: ae. ge-sciel-d-an; sciel-d-an

Schirmer: ae. under‑fa-n-g; under‑fæ-n-d

Schiss: ae. sci-t‑e; *scÆ-t-e

Schlacht: ae. Ïs-c-pleg-a; bead-u; cam-p-wÆg; cumb-ol-ge-hnÚ‑st; feoh-t; fol-c-ge-feoh-t; gõ-r-mit-t-ing; ge-feoh-t; ge-slieh-t; ge‑to-h-t; gð‑þ; gð-þ-ge-wi-n-n; hand-pleg-a; h’r-e (1); hil-d; lind‑crod‑a; lind-pleg-a; ær‑e-t; or‑rest; slieh-t; sweor-d-pleg-a; to-h-t‑e; tor-n-ge-mæt; wÏl; wÏl-slieh-t*; wÚp-en-ge-wrÆ-x-l; wÚp-en-þrac-u; wÆg (1); wÆg-rÚ-d-en

-- erschöpft von der Schlacht: ae. heat-u-wÊr-ig*

-- fallen in der Schlacht: ae. õ-feal-l-an

-- geschickt in der Schlacht: ae. bead-u-crÏ-f-t-ig

-- Schlacht gewinnen: ae. wÏl-stæ-w-e weal-d-an

-- »Trost in der Schlacht«: ae. hil-d-e-fræf-or

schlachtbefleckt: ae. wÏl-fõh

Schlachten: ae. for-sliet; mor-þ-or-beal-u

Schlachtfeld: ae. cam-p-st’-d-e; fel-d; fol-c-st’-d-e; h’r-e-fel-d; mÏþ-el-st’-d-e; me-t-od-wa-ng; wÏl-fel-d; wÏl-stæ-w

-- die Vorherrschaft auf dem Schlachtfeld gewinnen: ae. õg-an wÏl-stÆ-w-e ge-weal‑d

Schlachtführer: ae. hil-d-e-wÆ-s-a

Schlachtgesang: ae. hil-d-e-léo-þ

Schlachtlicht (Schwertname): ae. hil-d-e-léo-m-a

Schlachtplan: ae. wÆg-rÚ-d-en

»Schlachtplatz«: ae. wÏl-stæ-w

»Schlachtschlange«: ae. hil-d-en-Údr-e

Schlachtvieh: ae. ge-slieh-t; slieh-t

Schlacke: ae. sind-er; slag‑u

Schlaf: ae. rÏ-s-t; s-lÚp (1); swef‑n; swef‑ot

-- fester Schlaf: ae. on-s-lÚp

-- nächtlicher Schlaf: ae. niht-s-lÚp

-- tiefer Schlaf: ae. mamor

Schläfchen: ae. hna-p-p-ung

Schläfe: ae. þun‑wa-ng

schlafen: ae. be-s-lÚp-an; ge-s-lÚp-an; hna-p-p‑ian; s-lÚp-an; swef‑an

-- fest schlafen: ae. swodr-ian

Schläfer: ae. s-lÚp-ere

schläfern: ae. s-lõp‑ian

schlaff: ae. bléa-þ; hne-sc; hne-sc‑e; slÏc; sléac

-- schlaff machen: ae. õ‑slac-ian

-- schlaff werden: ae. wõ-c-ian

Schlaffheit: ae. s-lõp-or-n’s-s; sléac-or‑n’s-s

schlaflos: ae. s-lÚp-léa-s

Schlafmaus: ae. sise‑mðs

Schlafraum: ae. rÏ-s-t

schläfrig: ae. s-lõp-ol; s-lõp-or

-- schläfrig werden: ae. s-lõp‑ian

Schläfrigkeit: ae. õ-swu-nd-en-n’s-s; s-lÚp-n’s-s; s-lõp-ol-n’s-s

Schlafsaal: ae. s-lÚp-’r-n

Schlaftrunk: ae. s-lÚp-dr’-n-c

Schlafzimmer: ae. b’d-clÆf-a; co‑t; co-t‑e; ge-b’d-clÆf-a; s-lÚp-’r-n

Schlag: ae. *drep; dr’p-e; dyn-t; ge‑drep; ge-slieh-t; hr‘-s-c; plÏ-t-t; scy-t‑e; sl’g-e; *sl’g-en‑n’s‑s; slieh-t; s‑mÏl-l; s-miel-l; sw’ng; swing-e; swing-el; swing-el‑l‑e; wier-p (1)

-- hinterlistiger Schlag: ae. mõ‑n-slag-u

-- Schlag mit der Hand: ae. hand-s-mÏl-l

Schlägel: ae. sl’g-el

schlagen: ae. õ-slé-an; õ-tÚ-s-an; béa-t-an; be-drÆ-f-an; béo-f-t‑ian?; be-slé-an; be-swing-an; be-weor-p-an; clÏ-p-p-an; clÏ-p-p-’t-t‑an; cla-p-p‑ian; cnÆd-an; cno-c-ian; cny-l-l‑an; cny-s-s‑an; d’n-g-an; drep-an; flæ-c-an; ge-béa-t-an; ge-cny-s-s‑an; ge-drep-an; ge-héaw‑an; ge-hrÆ-n-an; ge-swing-an; ge‑tyrf‑an; ge-þer-sc-an; ge-þwer‑an; ha-f-et‑ian; héaw‑an; hnÏp-an; hno-s-s-ian; hrÆ-n-an; plÏ-t-t‑an; pyrt‑an; scéo-t‑an; slé-an; sl’cg-’t-t‑an; s-miel-lan; spier-r-an; swing-an; swi-p‑ian; *tyrf‑an; þac-c-ian; þer-sc-an; þod-d-’t-t-an; þwer‑an; þyd-d-an; wor-p-ian

-- in die Flucht schlagen: ae. õ-flíe-m-an; fléo-n; flíe-m-an; for‑flíe-g‑an; f‘s-an; ge-fléo-n; ge-flíe-m-an; ge-f‘s-an

-- in Stücke schlagen: ae. tÅ-slé-an

-- schlagen gegen: ae. wi-þ-s-por-n-an

-- zum Ritter schlagen: ae. dub-b‑ian

Schlagen: ae. ge‑béa-t

-- Schlagen der Wogen: ae. ge‑wiel-c

Schläger (M.) (1): ae. bat-t; slic-c

Schlagring: ae. sceac-el (1)

Schlagteig: ae. flíe-n-e

Schlamm: ae. f’n-n; slæh; sol; wõs-e

schlammig: ae. dræ‑f; ge-dræ‑f

Schlange: ae. aspid-e; nÚdr‑e; snac-a; þræw-en-d (1); wyr-m

-- eine Schlange: ae. fõg‑wyr-m

-- abgestreifte Haut von Schlangen: ae. Ú-s-mog-u

-- Talisman gegen Schlangen: ae. wyr-m-geal-d-or

Schlangenart: ae. wyr-m-cyn-n

Schlangenbeschwörer: ae. gal‑ere

Schlangenform: ae. wyr-m-lÆc

Schlangenhalle: ae. wyr-m-s’l-e

Schlangenhaut: ae. in‑smoh

Schlangenkörper: ae. wyr-m-lÆc

schlank: ae. hlanc; swanc-or

Schlapfe: ae. stÏ-p-p-e-scæh

schlau: ae. brÏg-d-en (1); *brÏg-d-en‑lÆc-e; frÏfel (1); hor‑sc; hor-sc-lÆc-e; log‑þer; lyt‑ig; mæ-d-crÏ-f-t-ig; mæ-d-sno-t-or; prÏt-t‑ig; scear-p; scear-p-e (1); scear-p-þanc-ol; swi-p-or; þanc-ful-l

-- schlauer Gedanke: ae. sear-o-þanc

Schlauch: ae. by-t-t (2); cyl-l

Schlauheit: ae. fo-x‑ung; lot (1); or-þanc (1); smi-c-er-n’s-s; wÏr-scip-e; ymb‑cie-r-r‑u

schlecht: ae. ear-g-lic; fir-en-lic; fir-en-lÆc-e; for-cð‑þ; fra‑cÈ-þ (1); fð-l (1); ge‑mÚ-n-e (2); ge-mõg; go-d-léa-s; hearm (2); in‑wi-t-t (2); líe-þr‑e; ly-s‑u (1); l‘-þr-e; mÚ-n-e (2); mÚ-t-e; mõg (1); mõ-n (2); mõ-n-ful-l; mi-n?; n‑õ‑h-t (2); n-õ-h-t-lÆc-e; sorg-lic; sorg-lÆc-e; trõg (1); un-fÚl-e; un-gæd (1); un-te-l-a; wõ-c; wam-m (1); wæ-h (2); yf-el (1)

-- schlecht behandeln: ae. ge-yf-el-ian; mis‑fÊ-d-an; yf-el-ian

-- schlecht beraten: ae. rÚ-d-léa-s

-- schlecht gelaunt: ae. gealg

-- schlecht laufen: ae. mi-s-li-m-p-an

-- schlecht nähren: ae. mis‑fÊ-d-an

-- schlecht reden: ae. for-cweþ-an

-- schlecht sprechen: ae. ge-wier-g-an; mi-s-cweþ-an

-- schlecht sprechend: ae. wyr-g-cwed-ol

-- schlecht und unnütz: ae. mõ-n-Ædel

-- sich als schlecht herausstellen: ae. mi-s-li-m-p-an

-- schlechte Gewohnheit: ae. un-þéaw

-- schlechte Luft: ae. un-ly-f-t

-- schlechte Manieren: ae. un-si-d-u

-- schlechte Tat: ae. mõ-n-dÚ‑d

-- schlechtes Gesetz: ae. un-lag-u

-- schlechtes Land: ae. steor-f; steor-f‑a

-- schlechtes Pferd: ae. sto-t-t

-- schlechtes Weideland: ae. steor-f; steor-f‑a

-- schlechtes Wetter: ae. un-we-der

-- schlechtere: ae. sÚm‑ra

-- schlechteste: ae. sÚm‑est; wie-r‑r-est

Schlechtes: ae. mõ-n (1); un-gæd (2)

Schlechtigkeit: ae. õr‑léa-s‑n’s-s; un-wÆ-s-n’s-s

schlechtmachen: ae. Ït-wÆ-t-an

Schlehdorn: ae. slõ-h-þor-n

Schlehe: ae. slõ-h

Schleie: ae. s-lÆ-w

Schleier: ae. of-er‑brÏd-els; ær-el; ri-f-t; seg-l (1); wõg-ri‑f-t; wi-m‑pel; wri-g-els; wri-g-el‑n’s-s

schleifen (V.) (1): ae. ge-gri-nd-an; gri-nd-an

Schleifstein: ae. myl-en-stõ-n

-- an einem Schleifstein geschärft: ae. myl-en-scear-p

Schleim: ae. geol-stor; geol-str-e; hor-h; hrõ-c-a; ri-s-od-a; s-lÆ-m; s-li-p-a; *slo-p-p-e; sly-p-p-e; sped

schleimig: ae. hor-w‑iht; s-li-p‑ig

schleißen: ae. õ-slÆ-t-an; ge-slÆ-t-an; slÆ-t-an

Schleppe: ae. hop‑steor‑t

schleppen: ae. drag-an; to-g‑ian

Schleppnetz: ae. drÏg-e; seg-n-e

Schleswig: ae. Sil‑l’n-d-e

Schleuder: ae. stÏ-f-liþer-e

-- Schleuder aus Leder: ae. liþer-a; liþer‑e

schleudern: ae. be-weor-p-an; ge-s’nd-an; ge-weor-p-an; lÚl-ian (2); scéo-t‑an; sco-t‑ian; s’nd-an; weor-p-an

Schleuse: ae. for‑scie-t

schlichten: ae. ge-sÊm-an; sÊm-an

schließen: ae. be-dyt-t-an; be-hlÆ-d-an; be-lð-c-an; cry-p-p-an; dyt-t‑an; fÏst‑n‑ian; ge-fÏst‑n‑ian; ge‑gisc-an; ge-lðc-an; ge-spar-r‑ian; *gisc-an; h’m-m-an; hlÆ-d-an (1); lðc-an (1); *p’nn‑ian; scy-t‑t‑an; t‘-n-an

-- die Augen schließen: ae. wi-nc-ian

-- Frieden schließen: ae. fri-þ‑ian; ge-fri-þ‑ian; ge-griþ-ian; griþ-ian

schließlich: ae. sam-n‑ing-a; s’m-n‑ing-a

schlimm: ae. hear-d-lic; slÆ-þ-e; yf-el (1); yf-l-e

-- schlimmer: ae. wie-r‑s

-- schlimmer Verwandter: ae. un-mÚg

-- schlimmer werden: ae. wie-r-s-ian

-- schlimmere: ae. sÚm‑ra; wie-r‑sa

-- schlimmste: ae. sÚm‑est; wie-r‑r-est

Schlinge: ae. grin; grÆn; snéar‑e; stÏ-f-liþer-e; þelm-a; wæc-ig

-- mit einer Schlinge fangen: ae. õ-sÚ-l-an

schlingen (V.) (1) -- sich schlingen (V.) (1): ae. sli-ng-an

schlingen (V.) (2): ae. õ-cweor-r-an; *cweor-r‑an; *cwol-st-an; gealp-’t-t‑an (1); ge-swel-g-an; swel-g-an

Schliss: ae. *sli-t (1)

Schlitt: ae. *slit (2)

Schlitz: ae. sli-t‑e (1)

schlitzen: ae. õ-slÆ-t-an

Schloss: ae. ceastel (2); loc; sÏl

Schlucht: ae. ceol-e; crundel; dð-n-scrÏ-f; slÏd; swíer‑a

schluchzen: ae. geo-x‑ian

Schluck: ae. geo-x-a; so-g-eþ-a; so-p-a

schlucken: ae. õ-cweor-r-an; *cweor-r‑an

Schlummer: ae. slð-m-a

schlummern: ae. hna-p-p‑ian

Schlund: ae. ceol-e; ceos-ol (2); ed‑ro-c (1); géa-gl; gi-n (1); hyg-e (2); swel-g-en-d

Schlupf: ae. *slo-p; *sly-p-e; *smoh

schlüpfen: ae. õ-s-lÆ-d-an; ge‑lÆ-s-ian; *lÆ-s‑ian; s-lÆ-d-an; slð-p-an

Schlupfloch: ae. s-myg-els

schlüpfrig: ae. gli-d; gli-d-d-er; s-li-d; s-li-d-or (1); s-li-f-er; s-li-p-or; s-lo-p-er?

-- schlüpfrige Stelle: ae. *s-lÚ-p (2); s-li-d-or (2)

Schlüpfrigkeit: ae. s-li-p-or-n’s-s

Schlüpfschuh: ae. slÆ-p-e-scæh

Schlupfwinkel: ae. déa-g-ol-n’s-s; hop (1)

schlürfen: ae. sð-p-an

Schluss: ae. ’nd-e (1); ’nd-e-stÏ-f; ty-g-e

-- am Schluss: ae. Ït níe‑h-stan; Ït níe‑h-st-an

Schlüssel: ae. cÚg; cÚg-a

Schlüsselbein: ae. wi-d-o‑bõ‑n

Schlüsselträger: ae. cÚg-bor-a

Schlüsselwart: ae. cÚg-hierd-e

Schmach: ae. ed‑wÆ-t-sciep-e; híe-n‑þ‑u; ierm‑t‑u; ær‑e‑t-l‑a; s‑can‑d (1)

schmachten: ae. ge-swinc-an; séo-n‑ian; swinc-an; swi-nd-an

schmächtig: ae. smÏ-l

schmachvoll: ae. õr‑léa‑s

schmähen: ae. fir-en‑ian; ge‑fir-en‑ian; ge-gr’-m-m-an; gr’-m-m-an; horn‑ian; lÚþ‑an; wear-g‑cwed-ol‑ian; w’m-m-an; wyr-g‑cweþ‑an; yf-el‑cwed-ol‑ian; yf-el‑cweþ-an; yf-el‑ge-cweþ-an

schmählich: ae. hus-lic; hus-lÆc-e

Schmähung: ae. ge-ni-þer-ung; hosp; ni-þer-ung; ol-l (1); téo-n‑a; téo-n‑e

schmal: ae. nea-r‑u (1); nea-r-u-lÆc-e; nea-r-w-e; smÏ-l; *sméag-ol; wi-þer‑d‘-n-e

Schmälerung: ae. sma-l-ung

Schmalz: ae. s-mol-t (1)

Schmauch: ae. smíec

Schmaus: ae. symbel

schmausen: ae. bier-g-an

schmecken: ae. õ-bier-g-an; on-byr-ian*; smÏc-c-an; swÏc-c-an

Schmeichelei: ae. æ‑lec-c‑ung; æ‑leh-t‑ung; twad-d‑ung

schmeicheln: ae. fÏg-n‑ian; fic‑ian; ge-æ‑l’c-c-an; lÆc-’t-t‑an; lÆþ-erc-ian; lyf‑f‑’t-t‑an; æ‑l’c-c-an; sma-c-ian; t’n-n-an

Schmeichelrede: ae. æ‑lyh-t‑wor-d

schmelzen: ae. õ-géo-t-an; flæ-w-an; ge-mel-t‑an (1); ge-miel-t‑an; mel-t‑an (1); miel-t‑an; tÅ-flæ-w-an

-- »nicht schmelzen«: ae. un-mel-t-an

Schmelztiegel: ae. f‘r-crðc-e

Schmer: ae. smeor‑u

»Schmerwurz«: ae. smeor-u-wyrt

Schmerz: ae. ang‑n’s-s; earf-oþ-n’s-s; ’c-e; lõþ (2); on‑c‘-þ‑þ; pÆ-n; sõ-r (2); sõ-r-g-ung; sõ-r-n’s-s; smer; sorg (1); swor; tÐ‑ung; þréa; *wierc

-- Schmerz durch eine Rute verursacht: ae. gierd-wÆ-t-e

-- Schmerz empfinden: ae. sõ-r-g‑ian

schmerzen: ae. ac-an; ge-hréow-an; hréow-an; sõ-r-g‑ian; s-meor-t‑an; *wierc-an

schmerzend: ae. s-mear-t

schmerzhaft: ae. s-mear-t; stÆ-þ

-- schmerzhaft werden: ae. sõ-r-ian

schmerzlich: ae. bi-t‑er; bi-t-er-lÆc-e; bi-t-r-e; dréo-r‑ig (1); h’f‑ig‑tíem-e; nea-r-u-lic; sõ-r (1); sõ-r‑cren; sõ-r‑e; sõ-r-lic; sõ-r-lÆc-e; s-wÚr-lic; s-wÚr-lÆc-e; tor-n (1); þear-l-e; þroh-t (1); wi-þer‑tíem-e; wrõ-þ-lic; wrõ‑þ-lÆc-e

schmerzvoll: ae. geæm-or-lic; geæm-or-lÆc-e; wé-a-lic

Schmetterling: ae. bu-t-er-fléo-g-e; fÆ-feal-d-e

Schmied: ae. smi-þ

-- geschickter Schmied: ae. wun-d-or-smi-þ

-- hervorragender Schmied: ae. wun-d-or-smi-þ

Schmiede: ae. smi-þ‑þ‑e

schmieden: ae. ge-þwer‑an; smi-þ‑ian; þwer‑an

-- sich schmiegen: ae. s-mðg-an

Schmiegen: ae. ? *s-mog-u; *smoh

Schmiere: ae. smier-n’s‑s; smir-ung

schmieren (V.) (1): ae. clÚ-m-an; dÊc-an; ge-smier-w-an; smier-w‑an

Schmuck: ae. bÈ-l-a; frÚt‑en‑n’s‑s; frÏtw-a (1); frÏt-w-ed‑n’s-s; gearw-e (2); geatw-e; ge-hyr‑st; ge‑rÚ-d-e (1); ge‑rig-n-e; gl’ng; hop-p-e (2); *hréa-d; hyr‑st (1); mÚl (1); mõ-þ-um; m’n-e; *rÚ-d‑e (2); sceor-p; tÆ-r; wli-t‑e (1); wli-t‑u; wrÚ-t‑t

-- als Schmuck getragene Münze: ae. m’n-e-scil-l-ing

schmücken: ae. õ-mÊt-an; ? õ-r’c-c-an; be-cÏf-ian; be-s’t-t-an; be-weor-þ‑ian; bíew-an; bind‑an; cÏf‑an; fÛg-r‑ian; fÚt‑an (1); frÏtw-an; frÏtw-ian; gear-w‑ian; ge-bind-an; ge-fÛg-r‑ian; ge-frÏtw-an; ge-frÏtw-ian; ge-gier-w‑an; ge-gl’ng‑an; ge-hyr-st-an; ge-r’g-n-ian; ge-stíe-p-an; ge-téo-n (3); ge-weor-þ-ian; ge-wl’-n-c-an; gier-w‑an; gl’ng‑an; hréo-d-an; hyr-st-an (1); on-hréo-d-an; r’g-n‑ian; stíe-p-an (1); téo-n (4); weor-þ‑ian; wl’-n-c-an; ymb‑frÏtw‑ian; ymb‑ge‑frÏtw-ian; ymb‑ge-rÐ-n‑ian

-- mit wertvollen Steinen schmücken: ae. õ-stÚ-n-an

Schmücker: ae. frÏtw-a (2)

Schmutz: ae. õdel (1); õdel-a; bi‑smer; cwéa-d; dræs; dræs‑n-a; dræs‑n-e; f’n-n; fð-l (2); f‘-l‑þ; gor; hor-h; meox; or-fierm-n’s-s; or‑fierm-u; smi-t‑t‑e; wÆdl

schmutzig: ae. adl-iht; dræ‑f; fð-l (1); ge-dræ‑f; hor‑ig; hor-sc‑lic; hor-w‑iht; or‑fierm-e (2); ræm‑ig; s-li-p-or; sæl (2); wõr-ig

-- schmutzig von Tang: ae. wõr-ig

-- schmutzig werden: ae. õ‑sæl‑ian; for‑hor-w-ian; *sæl‑ian

schmutziger -- schmutziger Platz: ae. õdel (1); õdel-a

Schnabel: ae. bi-l‑e; n’b-b; ? *snõw-a

Schnalle: ae. clof‑e

schnarchen: ae. fnÚ-r‑an; fnÚ‑r‑’t-t‑an; hrð-t‑an

Schnauben: ae. fnÚ-s-t

Schnauze: ae. wræ-t

Schnecke: ae. ge‑w’‑nd; snÏg-l

Schneckenhaus: ae. ge‑w’‑nd

Schnee: ae. snõw

Schneesturm: ae. hrÆ-þ (1)

Schneewehe -- versperrt mit Schneewehen: ae. hrÆ-þ-ig

Schneide: ae. ’cg

schneiden: ae. õ-slé-an; be-ceorf-an; be-héaw‑an; bÆ-t-an; ceorf‑an; *corf‑ian; ge-bÆ-t-an; ge-ceorf‑an; ge-héaw‑an; ge-scie-r-an; héaw‑an; scie-r-an; *slÏ-f-an; snÚd-an; snÆþ-an; tÅ-ceorf‑an; þwÆ-t-an

-- Haare schneiden: ae. be-scie-r-an

-- in Streifen schneiden: ae. ge‑rõ-w-an; *rõ-w-an

-- in Stücke schneiden: ae. for-héaw‑an

-- Tonsur schneiden: ae. be-scie-r-an

Schneiden: ae. *híew‑ung

Schneider: ae. séa-m-ere (1)

Schneiderin: ae. séa-m-estre

schneidig: ae. *bi-l-l-e

schneien: ae. snÆw-an; *snÆw‑ian

Schneise: ae. snÚd (2)

»Schneisenfeld«: ae. snÚþ‑fel-d

schnell: ae. ar‑od (1); cõf; cõf-lÆc-e; fÚr‑ing-a; fÚr‑lic; fÚr-lÆc-e; fléo-t-ig; flu-g‑ol; ge‑nõ-g; ge‑tÏ-l (2); hrÏd; hrÏd-lic; hwearf-lic; hwearf-lÆc-e; líoh-t; lu-n-g-er; lu-n-g-re; rÏd; rec-en; rec-en-e; rec-en-lic; scear-p-lÆc-e; scéo-t (1); scri-d (2); snel-l; snel-lic; snel-lÆc-e; snéo-m-e; snð-d-e; swi-f-t

-- schnell auffassend: ae. num-ul

-- schnell beim Schach: ae. hrÏd-tÏ-f-l-e

-- schnell beim Würfelwurf: ae. hrÏd-tÏ-f-l-e

-- schnell bewegen: ae. sco-t‑ian

-- schnell beweglich: ae. feþ-er-spÊ-d-ig

-- sehr schnell: ae. fré-a-hrÏd; s-wÆ-þ-snel-l

-- sich schnell bewegen: ae. õ-breg-d-an; sco-t‑ian

-- so schnell als: ae. sæn-a ... si‑þ-þ‑an

-- schnelle Bewegung: ae. gear-u-bryg-d; scéo-t (2); sco-t

-- schneller: ae. snéo-m-or

schnelldenkend: ae. scear-p-þanc-ol

schnellfüßig: ae. feþ-er-spÊ-d-ig

Schnelligkeit: ae. hrÏd-n’s-s; snel-n’s-s; swi-f-t-u

schnellsprechend: ae. hrÏd-wyr-d-e

Schnepfe: ae. ? pðr; snÆ-t-e

schneuzen: ae. sn‘-t‑an

-- sich schneuzen: ae. sn‘-t‑an

Schnitt: ae. cyrf; snid‑e

Schnitte: ae. snÚd (3); snid (2)

Schnitter: ae. rÆ-p-e-man-n

Schnitzel: ae. hnygel‑a; hnygel‑e; spæn

schnitzen: ae. õ-graf‑an; graf‑an

Schnitzerei: ae. grÚf‑t

schnüffeln: ae. sny-þ-ian; sti-n-c-an (1)

Schnupfen (M.): ae. snof-l; *sno-t-t

Schnupfen: ae. brÚ-c (2); ge-brÚ-c; ge‑brÚ-c-eo; *pos?

Schnur (F.) (1): ae. ge‑ri-f; þwang

Schnur (F.) (2): ae. snor‑u

Schnurrbart: ae. c’nep; gra-n-u; wa-ng-bear-d

Scholar: ae. rÚ-d-ere

Schöllkraut: ae. celeþeni‑e

schon: ae. Ú-r (2); fur-þ‑um; géo

schön: ae. Ú-n-lic; õ-n‑lic; beor-h-t (1); cyrt‑en; fÛg-er (1); fÛg-r-e; ge‑blío-d; hwÆ-t (1); léof-lic; léoh-t (2); léoh-t-e (2); luf-ie-nd-lic; s-cíe-n-e; smi-c-er; torh-t (1); torh-t-e; torh-t-lic; torh-t-lÆc-e; þÏ-s‑lÆc; wli-t‑ig

-- schön machen: ae. ge-wli-t-ig-ian; wli-t-ig-ian

-- schön werden: ae. fÛg-r‑ian; ge-fÛg-r‑ian; ge-wli-t-ig-ian; wli-t-ig-ian

-- schönes Wetter sein (V.): ae. wi-der‑ian

-- sehr schön: ae. fré-a-wli-t-ig

schonen: ae. õr‑ian; ge-õr‑ian; ge-spa-r‑ian; spa-r‑ian

Schönfeld: ae. s-céa-n‑fel-d

Schönheit: ae. beor-h-t‑n’s-s; fÛg-er (2); fÏg-er-n’s-s; *‑flÚd; ge-beor-h-t‑n’s-s; glÚ-m; híe‑w; wli-t‑e (1); wli-t‑u

Schöpfer (M.) (2): ae. fru-m-a; me-t‑od; or-d-fru-m-a; sciep-p‑en-d; wyrh-t‑a

schöpferisch: ae. sear-o-lic; sear-o-lÆc-e

Schöpflöffel: ae. hlÏ-d‑el; tur-l

Schöpfung: ae. fru-m-a; fru-m-sceaf-t; fru-m-set-n-ung; fry-m‑þ (1); ge-sceaf-t; ge‑sceap; sceaf‑t (2)

-- Schöpfung der Welt: ae. weo-r-ol-d-ge-sceaf-t

Schorf: ae. hréof‑l (1); hréof‑l‑a; sceab-b; scur-f

schorfig: ae. hréof

Schoß (M.) (1): ae. bear-m; fÏþ-m; fÏþ-m-e; f’‑n‑g; ge-f’‑n‑g; gréad-a; scéa-t; scéa-t‑a

Schössling: ae. bro-d; cÆ‑þ; ? cor‑cÆ‑þ; cræh (2); for-e‑blÊ‑st-ing; ho-s; hos-s; hys-e; léa-f (1); æ-wÏ-st-m; *scy-t‑ling; s’t-en; spÆ-r; sprÏ-c; sto-f-n; tel-g-a; twi-g; twi-g-a (1); wrÆ-d

Schote (F.) (1): ae. biel-g; co-d-d; sceal‑u (1)

Schotte: ae. Scott*

-- Schotten (M. Pl.): ae. Scott‑as

schottisch: ae. scytt‑isc

Schottland: ae. Scot-lan-d

schräg: ae. sceol-h; þweorh; wÊ-d (2)

Schranke: ae. clð-s-e; clð-st-or

Schreckbild: ae. wun-d-or

schrecken: ae. ’g-es-ian

Schrecken: ae. an-eþ-a; an‑gri-s‑l‑a; at-ol (2); bræg‑a; ’g-e; ’g-es-a; fÚr‑ing; fyrh-t‑u; gry-r‑e; æg-a; wæm; wæm-a

schrecklich: ae. Ïl-fÚl-e; an-gri-s-lic; an-gri-s-lÆc-e; at-ol (1); at-ol-ic; at-ol-Æc-e; déop (1); deor-c-lÆc-e; d-ry-s-en‑lic; d-ry-s‑lic; ’g-es-ful‑l; ’g-es-ful-l-lic; ’g-es-lÆc; forh-t; forh-t-lÆc-e; frÊ-c-en-lic; frÊ-c-en-lÆc-e; frÊ-c-n-e (1); frÊ-c-n-e (2); géoc-or; grim-lic; grim-m; grim-m-e; gri-s‑lic; on‑d-ry-s-en‑lic; on‑d-ry-s‑ne; on‑þrÏc-e; on-þrÏc-lic; rÐþ-e; rÊ-þ-e (1); rÊ-þ-en; þroh-t (1); un-híe-r-e; wun-d-r-um

-- schreck­liche Tat: ae. ’g-es-a

-- schrechlicher Feind: ae. hearm-sceaþ-a

-- schreckliches Wunder: ae. fÚr-wun-dor; nÆ-þ-wun-d-or

Schreckliches: ae. æg-a

Schrecklichkeit: ae. gry-r‑e

Schrei: ae. brea-h-t‑m (1); *grÚ-d (2); hl‘-d-ing

schreiben: ae. õ‑wrÆ-t‑an; bæc‑ian; di-h-t-an; efen‑wrÆ-t‑an; ge-di-h-t-an; ge-s’t-t-an; ge-wrÆ-t-an; s’t-t‑an; tÅ‑õ‑wrÆ-t‑an; wrÆ-t‑an

Schreiben: ae. *scrif; wor-d-ge-r‘-n-e; wrÆ-t-ing

Schreiber: ae. bæc-ere; ge-wrÆ-t‑ere; mearc-ere; næ-t‑ere; wrÆ-t‑ere

Schreiberin: ae. *wrÆ-t‑e

Schreibfeder: ae. pin-n (2); wrÆ-t‑ing‑feþ-er

Schreiblinie: ae. stÏ-f-rÚ-w

Schreibrohr: ae. hréod

Schreibtafel: ae. weax-bre-d

schreien: ae. be-giel-l-an; bel-l‑an; bielc-an; bielc‑’t-t‑an; blÏg-’t-t-an; bred‑ian (2); ceal-l‑ian; cier-m-an; cli-p‑ian; gal‑an; ge-gal‑an; gÐ-g-an; ge-hríe-m-an; giel-l-an; grÚ-d-an; gyl-l‑an (1); hl‘-d-an; hly-n-n-an; hríe-m-an; hræ-p-an; rõ-r-ian; s-tyr-m-an; þo-t‑er‑ian; wof-f‑ian

schreiend: ae. hla-c-or

Schreier: ae. *giel-l-a

Schrein: ae. scrÆ-n; téag (2)

schreinern (V.): ae. béod‑ian

schreiten: ae. ge-st’p-p-an; ge-wad-an; st’p-p-an; strÆ-d-an; *tr’-m-m-an; wad-an

-- vorsichtig schreiten: ae. be‑s‑tea-l-c‑ian; *s-tea-l-c‑ian

Schrift: ae. bæc (2); ge-wri-t; rð-n; stÏ-f; wri-t

-- heilige Schrift: ae. Ú (2)

»Schriftbuch«: ae. scri-f-t-bæc

Schriftgelehrter: ae. bæc-ere

Schriftstück: ae. di-h-t

Schrifttum -- weltliches Schrifttum: ae. weo-r-ol-d-ge-wri-t

Schritt: ae. fÊþ-e (1); lÚs-t (2) lõs-t (1); scri-þ-e; st’p-e; strÚ-d-e; stri-d-e; tr’-m

-- Schritt für Schritt: ae. fæt-mÚl-um; fæt-mÚl-um

Schröpfung: ae. scear-p-e (2)

schrumpfen: ae. cli-n-g-an; ge-scri-nc-an; scri-nc-an; wealw‑ian (2)

-- schrumpfen lassen: ae. scr’-nc-an (2)

Schub: ae. scyf‑e

schuften: ae. swinc-an

Schuh: ae. cal-c; ge-scæh; méo; ri-f‑el‑ing; scæh

-- leichter Schuh: ae. socc

-- Schuh aus rohem Leder: ae. h’m-m‑ing

-- Art Schuhe: ae. crinc

-- Paar Schuhe: ae. ge‑scíe

Schuhmacher: ae. scæ-ere; scæh-wyrh-t-a

Schuhnagel: ae. scæh-nÏg-l

Schuhsorte: ae. crinc

Schuld: ae. bor-g (1); culp‑a; culp-e; eof-ot; fir-en; fð-l (2); ge-scyl-d; gylt; mõ-n (1); *scÏþ‑ful‑n’s-s; *scÏþ‑þ‑ed‑n’s-s; *scÏþ‑þ‑ig‑n’s-s; scyl-d (1); *scyl-d‑g-ung; scyl-d‑u; s-yn-n; ti-h-t‑l‑e; wræ-h-t‑ge‑tíe-m-e

-- Schuld geben: ae. Ït-wÆ-t-an

-- von Schuld reinigen: ae. õ-clÚ-n-s-ian; clÚ-n-s-ian; ge‑clÚ-n‑s‑ian

Schuldbelastung: ae. ge‑rÚf

Schuldeintreiber: ae. scyl-d‑hÚ-t‑a

schulden: ae. þurf‑an

schuldig: ae. fõh (2); *for-worh-t; fð-l (1); sÏc (1); *scÏþ‑ful; *scÏþ‑þ‑en-d-e; scyl-d-ig; s-yn-n‑ig; s-yn-n-scyl-d-ig

-- schuldig sein (V.): ae. õg-an; scul‑an; þurf‑an

-- sehr schuldig: ae. fel-a-s-yn-n-ig

schuldlos: ae. þing-léa-s; un-scyl-d-ig; un-s-yn-n-ig; un-s-yn-n-um

Schuldner: ae. õ-gylt-en-d; bor-g (1); bor-g‑geld-a; gaf‑ol‑gield-a; ge-scol-a; *gield‑a; gylt‑en-d; níe-d‑geld-a; scol‑a

Schule: ae. scæ-l; sco-l-u (1)

Schüler: ae. cni-ht; di-s-cip-ul; folg-ere; fæ-st-r-ing; geo-n-g-r-a; lõr-cni-ht; lior-n-ere; lior-n-ung-cni-ht; mÏcg; mÏcg‑a; sco-l‑ere; þeg-n

Schülerschaft: ae. di-s-cip-ul-hõ-d

Schulter: ae. bæg; eax‑l; scul-d-or

Schulterblätter: ae. hry-cg‑rib-l-e

Schulterkleid: ae. scap-ul-are; scap-ul-arie

Schultern: ae. ge‑scyl-dr-e

Schultheiß: ae. scul-d‑hÚ-t‑a; scyl-d‑hÚ-t‑a; wÆc-ge-rÊf-a

Schulze: ae. scul-d‑hÚ-t‑a; scyl-d‑hÚ-t‑a

Schuppe: ae. sciel-l (1)

Schuppen (M.): ae. b‘-r‑e; heord-en; scead; scop-p-a; scyp-en

schuppig: ae. sti-c-ol

Schurke: ae. s-can-d (2); s-c’n-d-el

Schuss: ae. sco-t; scy-t‑e; wier-p (1)

Schüssel: ae. bÏc (4); béod; bled‑u; cu-mb (2); di-s-c; hol-o‑pan-n-e; lÏ-f-el; lÏp-eldre; l’mp-it-u; sceal‑u (1); scut-el (1)

-- kleine Schüssel: ae. gabot-e

Schuster: ae. corde-wõn-ere; scæh-wyrh-t-a; sð-t-ere

Schutt: ae. ? scyd-d

schütteln: ae. õ-cw’c-c-an; brog-d-’t-t‑an; cw’c-c‑an; ge-cw’c-c-an; ge-hrÊ-r‑an; *hrÏsc-ian; hri-s-ian; hri-s-s-an; hrÊ-r‑an; hry-s-s-an; hðd-en-ian; in-hrÊ-r-an; sceac-an; wag‑ian

Schütteln: ae. *hrÏsc‑n’s‑s; hri-s-t‑ung; s-tyr-ing

Schutz: ae. and-f’-n-g-n’s-s; bear-m; beor-g (2); *beor-g (3); fÏst-n-ung; fÏþ-m; fÏþ-m-e; *frio-þ‑u; fri-þ; fri-þ-u; ful-l‑téa‑m; fultum; ge-beor-g (2); ge‑byr-g (2); ge-fÏst-n-ung; ge‑n’r; ge-sciel-d-n’s-s; ge-scil-d-n’s-s; ge-weal-d; giest-lÆþ-n’s-s; griþ; heal‑d (1); hel-m; hiel-d (1); hléo-n-aþ; hléo‑w (1); hlíe-w-e (1); hlíe-w‑t; *hlíe-w‑ung; hyl-d‑u; lof (2); mun-d (2); mun-d‑byr‑d; ? mun-d-heal-s; mun-d-wis-t; n’r-ung; scead; scead‑u; sciel-d; scil-d-en; scil-d-n’s-s; scu-a; truw-a; wÚr (2); war‑u (3); weal-d (2); wear-d (2)

-- meine Hoffnung auf Schutz ist gerichtet auf: ae. mÆ‑n mun‑d-byr‑d is ge-rih‑t

-- Schutz der Nacht: ae. niht-hel-m

-- Schutz Gottes: ae. ge‑truw‑ung

-- Schutz von Hirschen: ae. déo-r-fri-þ

Schutzburg: ae. hléo-w-bur-g*

Schütze: ae. scéo-t-en-d; sco-t-a; scy-t-ere; scy-t‑t‑a

schützen: ae. be-hréo-s-an; be-lð-c-an; beor-g-an (1); be-þ’c-c-an; be-wear-d-ian; be-wrí-on; ealg‑ian; for-hel-an; for-sta-n-d-an; for-þri-ng-an; fri-þ‑ian; ful‑lÚs-t‑an; fyl‑s-t‑an; ge-beor-g-an; ge-ealg‑ian; ge-fri-þ‑ian; ge-n’r‑ian; ge-sciel-d-an; ge-w’r‑ian (1); hab-b-an; hléo-n‑ian; hléo-w‑ian; mun-d-ian; n’r‑ian; sciel-d-an; wa-r‑ian; wear-d-ian; w’r‑ian (1)

-- schützen vor: ae. for-þri-ng-an

-- sich schützen: ae. for-s’t-t‑an

Schützer: ae. eod-or; fri-þ-a; ge‑hol‑a; hel-m; hiel-d (1); hléo‑w (1); n’r-i‑en-d; wear-d (1); win-e (1)

Schutzherr: ae. hléo-w-dry-h-t-en

schutzlos: ae. griþ-léa-s

Schutzmage: ae. hléo-w-mÚg

Schutzschild: ae. bor-d-weal-l

Schutzsucher: ae. wÚr‑g’-ng-a

Schutzverwandter: ae. hléo-w-mÚg

Schutzwall: ae. weal-l (1)

schwach: ae. õ-n-h’nd-e; dim-m; fÚg-e; lÚ-n-e; lÚ-w-s-a (2); lam-a; lÐ-f; léoh-t-lÆc-e; meah-t-léa-s; me-d‑tru-m; séoc; s-wÚr (1); swanc-or; tíe-d-er; þyn-n-e; un-hõ-l; un-hræ-r; un-meah-t-ig; un-meah-t-ig-lic; un-stÏ-þ‑þ‑ig; un-sta-þol-fÏst; un-stra-ng; un-tru-m; un-tru-m-lic; un-try-m-ig; un-þyh-t-ig; wõ-c; wõ-c-e; wõ-c-lic; wõ-c-lÆc-e; wa-nc‑ol

-- schwach machen: ae. hlÚ-n-s-ian

-- schwach werden: ae. õ‑sõ-n‑ian; õ-swi-nd-an; õ-wõ-c-ian; dréo-s‑an; ge-dréo-s‑an; sõ-n‑ian; un-try-m-ig-an; wõ-c-ian; weor-n‑ian

-- schwächere: ae. sÚm‑ra

Schwäche: ae. õdl; õdl-e; éa‑þ‑mÊ-t‑t‑u; hne-sc-n’s‑s; lÚ-w-s-a (1); lÐ-f‑s-a (1); me-d-try-m-n’s-s; téor-ung; tíe-d-er-n’s-s; un-meah-t (1); un-try-m-n’s-s; un-try-m-þ; wõ-c-mæ-d-n’s-s; wõ-c-n’s-s

schwächen: ae. õ‑slÚw-an; ge-híe-n‑an; ge-wÚ-c-an; híe-n‑an; ? un-try-m-m-an; wÚ-c-an

schwächlich: ae. mear-u-lÆc-e

Schwächung: ae. wes‑ing

Schwaden: ae. swaþ-ul

Schwager: ae. õþum; tõ-co-r

Schwägerin: ae. bræþor-wÆf

Schwäher: ae. swéor (1)

Schwalbe: ae. swealw-e

Schwall: ae. blÚ-d (1)

Schwamm: ae. spong-e; spyng-e; swamm

Schwan: ae. iel-fet‑u; swan

schwanger: ae. éac-en

-- schwanger werden: ae. éac-n-ian; ge-éac-n-ian

schwängern: ae. þur-h-géo-t-an

Schwängerung: ae. fyl-l‑u

schwank: ae. swanc-or

schwanken: ae. cwic‑l-ian; flo-g-’t-t‑an; teal-t-ian; wõ-c-ian

schwankend: ae. dð-n-ien‑d‑lic; teal-t; tíe-d-er; wÚf-r‑e; wa-nc‑ol

Schwankung: ae. of-er‑flÊ-d‑n’s‑s; of-er‑‘þ; ‘þ‑ung

Schwanz: ae. fint-a; steor-t; tÏg-el

schwären: ae. hwel‑ian; wyr-m-s-an

Schwären -- voller Schwären: ae. õ-ble-g-n-od; ge‑ble-g-n‑od

Schwarm: ae. swear-m

schwärmen: ae. swier-m-an

Schwarte: ae. sweard

schwarz: ae. blÏ‑c (1); mier-c-e (6); sweart

-- schwarz von Schwefel: ae. swefel-sweart

-- schwarz werden: ae. õ-wan-n-ian; wan-n-ian

Schwärze: ae. blÏ-c-c-e

Schwarzerle: ae. fð-l-e-tréo

schwarzhaarig: ae. wan-feax

Schwarzkümmel -- römischer Schwarzkümmel: ae. git-t-e; *giþ

schwärzlich: ae. brð‑n-wan-n; sal‑u (2); sæl (2); wan-n

»Schwärzling«: ae. swert‑ling

Schwarzwurz: ae. consold-e; geal-l-oc

schwatzen: ae. gier-r-an

schwätzen: ae. gyl-l‑an (1); wÏf-l-ian; writ‑ian (2)

Schwatzhaftigkeit: ae. of-er-s-pre-c-ol-n’s-s; s‑pre-c-ol‑n’s-s

Schweden (ON): ae. Swéo‑rÆc-e

Schweden (PN): ae. Swéon

Schwefel: ae. cwi-c-f‘r; swefel

-- schwarz von Schwefel: ae. swefel-sweart

Schwefelrauch: ae. swefel-rÐ-c

»schwefelschwarz«: ae. swefel-sweart

Schwefelwurzel: ae. cam-m-oc

schweifen: ae. ge-hweorf‑an; hweorf‑an; swi-c‑ian

schweifend: ae. *scop (2)

schweigen: ae. for-e-swÂ-g-ian; ge-swÂ-g-ian; swi-g-en; swÂ-g‑ian

Schweigen: ae. sõ-l‑n’s-s; swÆ-g; swÆ-g-e (1); swÂ-g‑l‑ung; swÆ-g‑ung

-- durch Schweigen verbergen: ae. for-swÂ-g-ian

schweigend: ae. swÆ-g-e (2)

Schwein: ae. *bor-g (2); fær (1); geal-t‑bor-g; hog-g; *pic-g-a; swÆ-n

-- Schweine aufziehen: ae. õ-rÚ-r-an

Schweinebild (auf einem Helm): ae. swÆ-n-lÆc

»Schweinebrot«: ae. pic-g‑bréa-d?

Schweineherde: ae. su-n-or

Schweinehirt: ae. swõ-n

Schweinehirte: ae. swõ-n

Schweinemast: ae. mÏ-s-t‑en

schweinern: ae. swÆ-n-en; swÆ-n-lic

Schweinestall: ae. hlæs‑e

Schweineweide: ae. bÏr (2); d’n-bÏr; d’n-n; weal-d‑bÏr

schweinisch: ae. swÆ-n-lic

Schweiß (M.) (2): ae. swõt

schweißen: ae. ge-swÚt‑an; swÚt‑an

Schweißtuch: ae. ? heal-s-co-d-e; heal-s‑od

»schwelen«: ae. swel‑an

schwelgen: ae. õ-cweor-r-an; *cweor-r‑an; ge-swel-g-an; swel-g-an

Schwelger: ae. gÆ-fer

Schwelgerei: ae. béo-r-scip-e; ge-béo-r-scip-e

schwelgerisches -- schwelgerisches Lager: ae. ? díer-n-e-leg-er

Schwelle: ae. sl’g-e; syl-l; þer-sc‑old

Schwellen (N.): ae. ge‑swing; wiel‑m (1)

schwellen: ae. õ-swel-l-an; õ-þind‑an; bier-m-an; swel-l‑an; þind‑an; þrind-an; þrint‑an; þrð-t-ian

schwellend: ae. ful-l (2)

Schwellung: ae. õ-blõ-w-n’s-s; õ-blõ-w-ung; ang‑set; ang‑set‑a; blõ-w-ung; ge‑swel-l; ho-f‑er; *swel-l; swil‑e

schwemmen: ae. be‑sw’m-m-an; *sw’m-m-an

Schwengel: ae. cranc‑stÏ-f

schwenken: ae. waf-ian

schwer: ae. ang‑sum; ’ng-e; h’f‑ig; h’f-ig-lic; h’f-ig-lÆc-e; h’f‑ig‑tíem-e; pÆ-s; pÆ-s-lic; pÆ-s-lÆc-e; sõ-r‑e; s-wÚr (1); s-wÚr-lic; s-wÚr-lÆc-e; swang-or; þear-l; þear-l-e; þear-l-ic; þear-l-Æc-e; un-éa-þ-e-lic

-- schwer atmen: ae. fnÚ-r‑an; fnÚ‑r‑’t-t‑an

-- schwer bekehrbar: ae. tor‑cie-r-r‑e

-- schwer erreichbar: ae. tor‑be‑gíet‑e

-- schwer sündigen: ae. for-s-yn-g-ian

-- schwer zählbar: ae. earf-oþ‑r-Æ-m-e

-- schwer zu beherrschen: ae. earf-oþ-wiel-d-e

-- schwer zu belehren: ae. earf-oþ-lÚr-e

-- schwer zu besteigen: ae. stÚg‑el

-- schwer zu erledigen: ae. earf-oþ‑lÚ-t-e

-- schwer zu erzählen: ae. earf-oþ‑r’c-c-e

-- schwer zu passieren: ae. earf-oþ-fÊr-e

-- schwer zu sehen: ae. earf-oþ‑hõw-e

-- schwer zu tragen seiend: ae. un-s-tyr-en-d-lic

-- schwer zum austragen: ae. ? for-g’-ng-e

-- schwere Sünde: ae. fir-en-leah-tor; fir-en-s‑yn‑n

Schwere: ae. h’f-ig-n’s-s; s-wÚr-n’s-s

schwerfällig: ae. swang-or

Schwerfälligkeit: ae. swang-or-n’s‑s

»schwerlich«: ae. s-wÚr-lic; s-wÚr-lÆc-e

schwermütig: ae. méag-ol-mæ‑d; sweorc-en-ferh-þ; un-ræt-mæ-d

Schwert: ae. bi-l-l; bran-d (2); ’cg; gð-þ-bi-l-l; gð-þ-win-e; heor-u; hil-d-e-fræf-or; hil-d-e-léo-m-a; hil-t‑ing; Æs-ern (1); mÚc-e; s’cg (3); sweor-d (1)

-- Blut vom Schwert triefend: ae. heor-u-dri-n-c

-- kurzes Schwert: ae. seax

-- Schwert schwingen: ae. be-wi-nd-an

-- Tod durch Schwert: ae. sweor-d-beal-u

-- verwundet durch ein Schwert: ae. sweor-d-wu-n-d

-- vom Schwert triefendes Blut: ae. heor-u-dréo-r

-- Glänzen von Schwertern: ae. sweor-d-léo-m-a

Schwertel: ae. s’cg (2)

Schwertgriff: ae. hil‑t

»schwertgrimmig«: ae. heor-u-grim-m

»Schwerthass«: ae. ’cg-h’t‑e

Schwertkampf: ae. bi-l-l-ge-slih-t

»Schwertleuchten«: ae. sweor-d-léo-m-a

Schwertlilie: ae. fan-u; ? fo-x-es-fæt; glÏ-d-en-e; lÏfer

Schwertmacher: ae. ? sweor-d-wyrh-t-a

Schwertschärfer: ae. sweor-d-hwÆ-t-a

»Schwertspiel«: ae. sweor-d-pleg-a

Schwert-Trank: ae. heor-u-dri-n-c

»schwertverwundet«: ae. sweor-d-wu-n-d

»Schwertweißer«: ae. sweor-d-hwÆ-t-a

Schwertwetzer: ae. sweor-d-hwÆ-t-a

Schwester: ae. sweo-s-t-or (1)

Schwester...: ae. *sweo-s-t-er‑n (1)

Schwesterkind: ae. sweo-s-t-or-bear‑n

Schwestern: ae. ge‑sweo-s-t-er‑n (2); ge‑sweo-s-t-or

-- von Schwestern: ae. ge‑sweo-s-t-er‑n (1); *sweo-s-t-er‑n (1)

Schwestersohn: ae. sweo-s-t-or-su-n‑u

Schwieger: ae. sweger

Schwiegermutter: ae. sweger

Schwiegersohn: ae. õþum

Schwiegertochter: ae. snor‑u

Schwiegervater -- Bräutigamsgabe an Braut oder Schwiegervater: ae. mun-d (1)

Schwiele: ae. il-e; il-l; wear-r

schwierig: ae. earf-eþ-e; earf-oþ-dÚ-d-e; earf-oþ-lÆc-e; nea-r‑u (1); sti-c-ol; un-éa-þ-e

Schwierigkeit: ae. cno-t-t‑a; earf-oþ-n’s-s; ge-sw’nc-ed-n’s-s; nea-r‑u (2); níe-d (1); un-éa-þ-e-lic-n’s-s

schwimmen: ae. fléo-t‑an; flo-t-er‑ian (2); flo-t‑ian; ge-ræ-w-an; ge-swim-m-an; rÆd-an; ræ-w-an; swim-m-an

-- schwimmen lassen: ae. be‑sw’m-m-an; *sw’m-m-an

Schwimmen: ae. sun-d (1)

-- im Schwimmen geschickt: ae. syn-d‑ig (1)

»schwimmfähig«: ae. syn-d‑ig (1)

Schwimmfähigkeit: ae. sun-d (1)

schwimmfüßig: ae. flax‑fæt‑e

Schwindel: ae. swÆm-a; swing-l‑ung

schwinden: ae. õ-s-pri-ng‑an; *cwÆ-n-an; *cwi-n-c-an; dwÆ-n-an; ge-wa-n‑ian; swi-nd-an; þwÆ-n‑an; wa-n‑ian

Schwinden: ae. õ‑s-pri-ng‑ung

Schwinge: ae. fa-n-n; *swing‑l‑a

Schwingen (N.): ae. *swing

schwingen: ae. bor‑’t-t‑an; breg-d-an; brog-d-’t-t‑an; cw’c-c‑an; ge-breg-d-an; ge-cw’c-c-an; ge-swõ-p-an; ge-wi-nd-an; lõc-an; rÆd-an; sio-m‑ian; swõ-p-an; wag‑ian; wi-nd-an

-- Schwert schwingen: ae. be-wi-nd-an

-- sich schwingen: ae. sw’ng-an; swing-an

schwingend: ae. rÆd-us-en-d-e

Schwingung: ae. bryg-d; sciel-f‑r‑ung

schwirren: ae. hr‘-s-c-an

schwitzen: ae. ge-swÚt‑an; swÚt‑an

schwören: ae. Ú‑þ-an; õ-þ-sw’r-ian; be-hõ-t‑an; ge-sw’r‑ian; sw’r‑ian

-- falsch schwören: ae. for-sw’r-ian; þur-h-sw’r-ian

-- mit einem Eid schwören: ae. õ-þ-sw’r-ian

Schwörender: ae. *swar‑a

Schwörer: ae. *swar‑a

Schwörung: ae. õ‑þ-sw’r-ung

Schwung: ae. bryg-d; sw’ng

Schwur: ae. õ-þ‑sweor‑d; õ-þ‑swier-d; *swar‑u; *swar‑ung; *sweor-d (2); *swier-d

sechs: ae. siex

sechshundertfach: ae. six‑hynd‑e

sechshundertig: ae. six‑hynd‑e

sechste: ae. seis‑t-a; siex‑t‑a

Sechstel: ae. sesc-l-e

sechszehn: ae. siex-téon

sechzehn: ae. six-tíen

sechzig: ae. siex‑tig; six-tig

sechzigste: ae. six-teog-oþa

See (F.): ae. éar (1); ge-wÏd; hÏrn; hol-m; m’r-e; m’r-e-flæ‑d; *sõ (2); sÚ; wÏd; ‘þ

-- abgehärtet auf See: ae. sÚ-ræf

-- erschöpft von der See: ae. m’r-e-wÊr-ig

-- offene See: ae. w-Æ-d-sÚ

-- nördliche See: ae. nor-þ-sÚ

-- Überbleibsel der See: ae. sÚ-lõ-f

-- westliche See: ae. we-s-t-sÚ

-- zur See gehörig: ae. sÚ‑n

See (M.): ae. ge-wÏd; lag‑u (1); luh; m’r-e; *sõ (2); sÚ; séa-þ; wÏd; ‘þ

»Seearm«: ae. sÚ-ear-m

»Seeboot«: ae. sÚ-bõ-t

»Seeburg«: ae. sÚ-bur-g

Seedrache: ae. sÚ-drac-a

Seefahrer: ae. li-d-a; li-d-man-n; sÚ-lÆ-þ-en-d

Seefahrt: ae. sÚ-fær; sÚ-sÆþ

-- durch die Seefahrt ermüdet: ae. sÚ-mÊ-þ-e

»Seeflut«: ae. sÚ-flæ-d

»Seegänger«: ae. sÚ-g’-ng-a

Seegras: ae. sceald‑þ‘-f‑el; wõr

»Seehälfte«: ae. sÚ-heal-f

»Seehengst«: ae. bri-m-h’-n-g-est

Seehund: ae. sÚ-hun-d; seolh

»Seeland«: ae. sÚ-lan-d

Seele: ae. bréo-s-t-co-f-a; bréo-s-t-loc-a; feorh; feorh-ho-r-d; fierh-þ; gÚ-s-t; ge-þanc; mæ-d-sef-a; sõwol

-- Bedürfnis der Seele: ae. sõwol-þearf

Seelenhaus: ae. feorh-hð‑s

Seelenheit: ae. sõwol-þearf

»Seelenhort«: ae. sõwol-ho-r-d

seelenlos: ae. sõwol-léa-s

Seemann: ae. fléo-t-en-d; flo-t-man-n; li-d-a; li-d-man-n; sÚ-lÆ-þ-en-d; sÚ-man-n; sÚ-ri-n-c; sci-p-ere; sci-p-far-an-d; sci-p-flo-t-a; sci-p-man-n; stÆg‑en-d (1)

»seemüde«: ae. sÚ-mÊ-þ-e

»seeoffen«: ae. sÚ-géap

Seepferd: ae. sÚ-h’-n-g-est; sun-d-h’-n-g-est

Seeräuber: ae. flo-t‑a; li-d-man-n; sÚ-ri-n-c; sci-p-flo-t-a; wÆc‑ing

Seeräuberei: ae. wÆc-ing-sceaþ-e

Seereise: ae. bri-m-lõ-d; sÚ-fær; sÚ-lõ-d; sÚ-sÆþ; sci-p-lõ-d

»Seeröhricht«: ae. sÚ‑ríe-r‑ic

Seeschwalbe: ae. stear-n; stear-n‑a

Seeseite: ae. sÚ-heal-f

Seestreitmacht: ae. sci-p-h’r-e

Seeungeheuer: ae. nic-or; sÚ-hun-d

Seevogel: ae. bri-m-fu-g-ol

»Seewall«: ae. sÚ-weal-l

Seewasser: ae. sÏlmerig‑e

Seeweg: ae. eo‑le-t; flæ-d-weg; sÚ-lõ-d; s-t-réa-m-rac-u

Segel: ae. clõ-þ; hrÏg‑l; seg-l (1); wÚ-d

-- mit Segel versehen (V.): ae. seg-l‑ian (2)

-- mit Segeln versehen (V.): ae. ge‑wÚ-d-an; wÚ-d-an

Segelausrüstung: ae. seg-l-ge-rÚ-d-e

segeln: ae. fléo-t‑an; ge-lÆ-þ‑an; ge-ræ-w-an; ge-sig-l-an; lÆ-þ‑an (1); ræ-w-an; sci-p-lÆ-þ-an; seg-l‑ian (2); sig-l-an

-- gegen den Wind segeln: ae. ? bÚ-t‑an

Segeln: ae. sci-p-ge-fÊr-e

-- Segeln gegen den Wind: ae. bÚ-t‑ing

Segelschote: ae. scéa-t‑a

Segelstange: ae. cu-l-l-ing

Segen: ae. blÊ-d‑s‑ung; ge-sÚl-þ; sÚl‑þ

segnen: ae. blÊ-d-s-ian; ge‑blÊ-d-s‑ian; ge‑seg-n‑ian; seg-n-ian

Segnung: ae. blÊ-d‑s‑ung; seg-n-ung

sehen: ae. *gap‑ian; ge-læc-ian; ge-séo-n; ge-wÆ-t-an (1); læc-ian; on‑giet‑an; on-séo-n; séo-n (1); wÆ-t-an (1)

-- klar sehen: ae. be-hõw-ian

-- leicht zu sehen: ae. éa-þ-ge-síe-n-e

-- schwer zu sehen: ae. earf-oþ‑hõw-e

-- sehen nach: ae. stu-d-d-ian

-- vor sich sehen: ae. for-e‑séo-n

-- siehe!: ae. ana; eo‑nu; heo‑nu; lõ; one; seh‑þe

Sehen: ae. ge-sih-þ; s-céaw-ung; sih-þ

Seherin: ae. *sew-estr-e

Sehkraft: ae. ge-sih-þ; sih-þ

Sehne: ae. cny-t-t‑els; *si-n-u; sio-n‑u (1); str’-ng (1); weal-d‑weax‑e

Sehnen: ae. ge-wi-l-n-ung; la-n-g-ung; wi-l-n-ung

-- mein Sehnen nach dir: ae. wÊn-a þÆ-n‑e

sehnen -- sich sehnen: ae. la-n-g‑ian (1); sÆc-an

Sehnenband: ae. sio-n-u-b’nd*

Sehnenverletzung: ae. sio-n-u-b’n-n*

Sehnenwunde: ae. sio-n-u-b’n-n*

sehnig: ae. si-n-eht

Sehnsucht: ae. la-n-g‑oþ

-- mit Sehnsucht erfüllen: ae. õ-f‘s-an

sehr: ae. Ú-r (2); bi-t-r-e; eal-fel-a; fÏst-e; fel-a; fir-en-um; for (2); in‑ (3); mic-el (2); mic-el-lÆc-e; s-wÆ-þ-e; te-l‑a; tul-g-e; wÁl

-- sehr oft: ae. for-oft

-- sehr viel: ae. eal-fel-a

-- sehr viele: ae. for-e-manig

-- sehr wenig: ae. l‘t-hwæn

-- sehr fett: ae. fré-a-fÚ-t-t

-- sehr klug: ae. for-e-sno-t-or; fré-a-gléa-w

-- sehr kühn: ae. fel-a-mæ-d-ig

-- sehr schön: ae. fré-a-wli-t-ig

-- sehr schuldig: ae. fel-a-s-yn-n-ig

Sehvermögen: ae. síe-n (1)

seicht: ae. sceald (2); un-déop

Seide: ae. sÆd-e (3); sioluc

Seidelbast: ae. giþ‑cor-n

seiden: ae. silc-en

Seidenkleid: ae. pÏl-l

Seidenraupe: ae. lopp-e

seiend: ae. *Úr-en-d-e (2)

-- nicht seiend: ae. n‑Ú-r‑en-d-e

Seife: ae. léa-þor; sõp-e; þwéal

Seifensieder: ae. sõp-ere

Seihe: ae. sio-h-h-e

seihen: ae. si-f-t‑an; sÆ-g-an (2); sío-n

Seiher: ae. sio-h-h-e

Seil: ae. lÆn-e; mÚr‑els; rõ-p; sõ-l

seilen: ae. ge-sÚ-l-an (2); sÚ-l-an (2)

sein (Poss.-Pron.): ae. sÆ-n (2)

sein (V.): ae. béo-n; far‑an; for-þ-cu-m-an; ge-licg-an; ge‑weor-þ-an; li-b-b-an; licg‑an; sÆ-n (1); we-s-an (1)

-- bin (1. Pes. Sing. Präs. Akt.): ae. eom

-- bin nicht: ae. n-am

-- bist: ae. eart

-- bist nicht: ae. n‑art; n‑ear-t

-- sei: ae. *se (2)

-- es sei: ae. sÆ

-- »es sei nicht«: ae. ne‑se

-- ist: ae. biþ; is

-- ist nicht: ae. n‑is (1)

-- sind: ae. earon; si-n-d

-- war nicht: ae. n‑Ï-s (1)

-- wäre nicht: ae. n‑Ú-r-e

-- ohne etwas sein (V.): ae. for-þol-ian

Sein: ae. *weo-s‑ung (2); *we-s-a; *we-s‑t (2); wi-s-t (1); wis‑t (2)

seinerzeit: ae. for-lang-e

seit: ae. fra-m (1); sÆ-þ (5); si-þ‑þa‑n (2); þa-n-n-e

-- seit langem: ae. gear-w-e (1)

seitdem: ae. si-þ‑þa-n (1)

Seite: ae. flanc; hand (1); heal-f (2); ãf-es; ãf-es-c; sÆ-d-e (1)

-- auf der anderen Seite des Meeres seiend: ae. of-er-sÚ-lic

-- mütterliche Seite: ae. mÊ-dr‑en (2)

-- zur Seite: ae. on‑sun-d-r‑an; on-sun-d-r-um; sun-d-r‑an; sun-d-r‑um

-- auf die Seite drehen: ae. õ-cie-r-r-an

-- von allen Seiten: ae. Ú-g-hwa-n-an

Seitenpförtchen: ae. lud‑geat

Seitenwand: ae. sÆ-d-wõg

seitlich -- seitlicher Weg: ae. sÆ-d‑ling‑weg

selbe -- am selben Tage: ae. Æ‑dÏg-es

-- zur selben Zeit: ae. mi-d (1); sam‑lÆc-e; sam-od (1)

selbst: ae. se-l-f

-- sich selbst belügen: ae. for-léog-an

-- um sich selbst herumdrehen: ae. ymb-wÏr-l-an

Selbstbeherrschung: ae. on‑bÚr‑u

selbstbewusst: ae. mæ-d-wla-n-c

Selbsterniedrigung: ae. éa‑þ‑mæ‑d‑n’s-s; éa‑þ‑mÊ‑d‑u

»Selbstesser«: ae. se-l-f‑Út‑a

selbstkontrolliert: ae. ge-weal-d-en-mæ-d

Selbstmord: ae. se-l-f-ban-a; se-l-f-cwal-u

Selbstmörder: ae. se-l-f-myr-þ-r-a

selig: ae. ge‑sÚl‑ig; sÚl‑ig

Seligkeit: ae. blÚ-d (1)

Sellerie: ae. m’r-e-c-e

selten: ae. se-ld‑ (2); se-ld-an; se-ld‑hwa‑n-n‑e; se-ld‑lic; se-ld‑síe-n-e

-- seltenes Juwel: ae. sear-o-gim‑m

-- seltenes Kommen: ae. se-ld‑cy-m-e

-- seltener: ae. se-ld‑or

-- am seltensten: ae. se-ld‑ost

seltsam: ae. se-ld‑cð‑þ; se-ld‑lic; wrÚ-t-lic; wrÚ-t-lÆc-e; wun-d-or-lic; wun-d-or-lÆc-e; wun-d-r-um

Senator: ae. fol-c-wi-t-a; ge-wi-t‑a; þéo-d-wi-t-a; wi-t‑a

senden: ae. õ-s’nd-an; ge-s’nd-an; on-s’nd-an; s’nd-an

-- Geiseln senden: ae. gÆ-s-l-ian

-- senden nach: ae. lang‑ian (2)

Sendung: ae. sand (1)

Senf: ae. senap

sengen: ae. s’ng-an

Senkblei: ae. col-þrÚ-d; ? me-t-rõ-p; ? sun-d-gierd; sundgierd in scip

senken: ae. ge-sÚ-g-an; ge-s’nc-an; sÚ-g-an; s’nc-an

-- den Kopf senken: ae. hni-p‑ian

-- sich senken: ae. sio-m‑ian

senkrecht: ae. up-lang

Sense: ae. ri-f‑t‑er; sig-þ-e

Sensengriff: ae. snÚd (1)

Sentenz: ae. fer-s

September: ae. hõ-l-ig-mæ-n-aþ; septem-ber

Serpentinenform: ae. wyr-m-lÆc

Serviette: ae. cnéo-ri-f-t; hand-lÆn; scéa-t

Sessel: ae. seot‑ul

Sester (Maß): ae. sester

setzen: ae. õ-dæ-n; õ-l’cg-an; õ-s’t-t-an; be-s’t-t-an; dæ-n; ge-dæ‑n; ge-l’cg-an; ge-læg‑ian; ge-s’t-t-an; ge-stiel-l-an (2); l’cg‑an; læg‑ian; s’t-l‑an; *s’t‑n-ian; s’t-t‑an; stel-l-an (1); stiel-l-an (2)

-- Beispiel setzen: ae. bisen-ian; ge-bisen-ian

-- in Brand setzen: ae. in‑Ú-l-an

-- ins Werk setzen: ae. õ-stel-l-an; on-stel-l-an

-- sich setzen: ae. on-sit-t‑an (1); sit-t‑an

Seuche: ae. cwiel‑d (1); un-coþ-u; wæl

seufzen: ae. õ-swær-’t-t-an; seof‑ian; sÆc-an; sic-’t-t-an; sten-an; swær‑’t-t-an; swær‑ian; þun-ian (1)

Seufzen: ae. ge‑sten; hlo-c-c-et‑ung; swær-et-ung

Seufzer: ae. sic-e

sexuell -- sexuelle Lust: ae. gõl‑n’s-s

Sheriff: ae. héa-h-ge-rÊf-a; scÆr-ge-rÊf-a; scÆr-man-n

-- auf sich nehmen: ae. õ‑stun-d-ian; on‑mÊ-d-an

-- für sich: ae. sun-d-er

-- vor sich sehen: ae. for-e‑séo-n

-- zu sich kommen: ae. cwi-c-ian; ge-cwi-c-ian

-- zu sich nehmen: ae. þur-h-et-an

Sichel: ae. ri-f‑t‑er; rÆ-p-Æs-ern; sic-ol

sichelförmig -- sichelförmiges Messer: ae. bi-l-l

sicher: ae. cð-þ; fÏst; fÏst-e; g’gn‑ung-a; ge-hõ-l; ge-sund-ful-lic; ge-sund-ful-lÆc-e; ge-tréow-lic; ge-tréow-lÆc-e; ge-wi-s-lÆc-e; ge-wi-s-s (1); hõ-l; híe-r‑e (1); hwÏ-t (3); si-cor; *si-cor-lic?; si-cor-lÆc-e; tréow-lic; tréow-lÆc-e; tru-m (1); tru-m-lic; tru-m-lÆc-e; wi-s-lic; wi-s-lÆc-e; wi-s-s (1); wi-t‑od; wi-t-od-lic; wi-t-od-lÆc-e

-- des Zieles sicher: ae. rih-t‑scy-t‑t‑e

-- sicher machen: ae. be-fÏst-an

Sicherheit: ae. bor-g (1); byr-g-a; eal-d-or-n’r-u; fÏst-n-ung; *frio-þ‑u; fri-þ; fri-þ-u; ge-fÏst-n-ung; géoc; ge-wi-s-s-ung; griþ; hÚ-l (1); hÚ-l‑u; mun-d (2); or- si-cor-n’s-s; sorg-n’s-s; sorg-léa-s-t; s-æþ (2); sta-þol; w’d-d; wi-s-s-ung

-- Danksagen für die Sicherheit: ae. hõ-l-s-weor-þ-ung

-- mit voller Sicherheit: ae. *si-cor-lic?; si-cor-lÆc-e

-- Sicherheit bei öffentlichen Versammlungen: ae. mÏþ-el-fri-þ

-- Sicherheit geben: ae. be-w’d-d-ian

Sicherheitsplatz: ae. ge‑hiel-d; ge‑hiel-d-u

sicherlich: ae. õ-n‑ing‑a; hÈr-u; wÁl

sichern: ae. be-fÏst-an; fÏst‑n‑ian; ge-fÏst‑n‑ian

Sichler: ae. geol-w‑a

Sicht: ae. ge-sih-þ

sichtbar: ae. éag-síe-n-e; éa-þ-ge-síe-n-e; ge‑síe-n‑e; ge-síe-n-e-lic; ge-síe-n-e-lÆc-e; *‑hõw-e; *síe-n-e

-- sichtbar werden: ae. Ït-éaw-an

Sichtbarwerdung: ae. bli-c-e

sichtlich: ae. géan‑d

sickern: ae. sío-n

sie: ae. hÐ; þÏ-ge

Sieb: ae. hri-d-d-el; hrÆ-d‑er; si-f-e; t’mes

sieben (Num. Kard.): ae. seofon; siofun

-- sieben Jahre alt: ae. seofon-wi-n-tr-e

-- sieben Tage alt: ae. seofon-niht-e

sieben (V.): ae. hrÆ-d‑r‑ian; si-f-t‑an; t’mes‑ian

Siebenblatt: ae. siofun‑léa-f‑e

siebenfach: ae. seofon-feal-d; seofon-feal-d-lic

Siebengestirn: ae. seofon-steor-r-i; sifun‑stier-r‑e

siebente: ae. siofo-þa

siebte: ae. siofo-þa

siebzehn: ae. seofon-tíen

siebzehnte: ae. seofon-teog-oþa

siebzig: ae. hund‑seofon‑tig

siech: ae. séoc

siechen: ae. ge-õdl-ian

siedeln: ae. õ-sit-t‑an

sieden: ae. õ-séo-þ‑an; ge-séo-þ‑an; séo-þ‑an; weal-l‑an; wiel-l‑an (1)

Sieden: ae. wiel‑m (1)

Siedler: ae. lan-d-sÐt-a; *set‑l-a

Siedlung: ae. *b‘; Êþ-el-sta-þol; tð-n

-- Sturm einer befestigten Siedlung: ae. bur-g-bry-c-e

Siedlungsplatz: ae. sta-þol-wa-ng

Sieg: ae. ge‑sig; *hrÐ-þ; hrÊ-þ; *sig; sig-e (2); sig-or; sig-or-fÏst-n’s‑s

-- den Sieg davontragen: ae. si-g-e nim-an

-- den Sieg erlangen: ae. sig-e ge-slé-an

-- ohne Sieg: ae. sig-e-léa-s

-- Ruhm des Sieges: ae. sig-or-wul-d-or

Siegel: ae. in‑seg-el; mierc-els; *sig-l‑e (2)

siegeln: ae. ge-in-seg-l-ian; ge-mearc‑ian; mearc‑ian (2); *seg-l‑ian (1)

siegen: ae. sig-or‑ian

Sieger: ae. sig-r-ien‑d

-- als Sieger gekrönt werden: ae. ge-sig-fÏst‑n‑ian

-- pythischer Sieger: ae. s-pri-nc-a

Sieges...: ae. sig-or-lic

Siegesbanner: ae. sig-e-þð-f

Siegesbaum: ae. sig-e-béam

Siegeskranz: ae. sig-e-béa-g

Siegeslohn: ae. sig-or-léa‑n

Siegesruhm: ae. sig-or-wul-d-or

Siegeszeichen: ae. sig-e-béa-c-e-n; sig-e-tõ-c-en; sig-or-béa-c-e-n

sieglen: ae. in-seg-l-ian

sieglos: ae. sig-e-léa-s

siegreich: ae. ge‑wiel-d-e; sig-e-fÏst; sig-or-éa-d-ig; sig-or-fÏst

-- siegreiche Frau: ae. sig-e-wÆf

-- siegreicher Herr: ae. sig-e-dry-h-t-en

-- siegreicher Krieger: ae. sig-e-beor-n

Silbe: ae. stÏ-f-ge-fÊg

Silber: ae. siolufr

-- aus Silber gemacht: ae. sielfr‑en

-- vom Silber: ae. ? gul‑lisc

Silbergefäß: ae. siolufr-fÏt

Silberkraut: ae. ge‑lod‑wyrt; ? *lod‑wyrt; mar‑e (1)

Silbermünze: ae. scil-l‑ing

silbern: ae. sielfr‑en

-- silbern machen: ae. be‑sielfr‑an; *sielfr‑an

Silberpfennig -- 30 Silberpfennige: ae. mancus

Silberschmid: ae. siolufr-smi-þ

Silberstück: ae. siolufr-sty-c-c-e

simpel -- von simplem Gemüt: ae. léoh-t-mæ-d

singbar: ae. sing-en-d‑lic

singen: ae. õ-gal-an; õ-sing-an; be-sing-an; dríe-m-an; gal‑an; ge-gal‑an; ge-gied-d-ian; ge-sing-an; gied-d-ian; léo-þ‑ian; sing-an; swin-s‑ian

Singen: ae. dréa-m-n’s-s

-- begabt beim Singen: ae. léo-þ-crÏ-f-t-ig

-- Singen von Psalmen: ae. seal-m-sang

-- zur Harfe singen: ae. sall‑’t-t-an

sinken: ae. be-sÚ-g-an; be-sinc-an; bðg-an; dréo-s‑an; dðf‑an; ge-dréo-s‑an; ge-dðf‑an; ge-hréo-s-an; ge-sÆ-g‑an; gry-n-d-an; hnÆ-g-an; hréo-s-an; sÆ-g‑an (1); sinc-an

Sinken: ae. si-g-e (1)

Sinn: ae. and-giet; and-giet-e (1); bréo-s-t-ho-r-d; bréo-s-t-loc-a; fierh-þ; ge-hyg-d; ge-mæ-d (1); ge-myn-d; ge-þanc; ge-þæh-t; heort‑e; hre-þ-er; hyg-d; hyg-e (1); hyg-e-sceaf-t; in‑ge‑hyg-d; mæ-d (1); mæ-d-ge-þanc; myn-d; myn-e (1); rÚ‑d (1); sef‑a; þanc; þæh-t

-- von Sinnen: ae. ge‑mõ-d

-- eines Sinnes: ae. õ-n‑mæ-d; õ‑n-es mæ-d-es

-- festen Sinnes: ae. stÆ-þ-mæ-d

-- zornigen Sinnes: ae. hréo-h-mæ-d

sinnen: ae. sin-n-an (1)

Sinnlosigkeit: ae. un-nyt-t-n’s-s

Sinter: ae. sind-er

Sintflut: ae. cwil-d-e‑flæ-d

Sippe: ae. ge‑hð-s‑scip-e; hð-s; mÚg‑þ (1); si-b-b (1)

»Sippenlager«: ae. sib-b-leg-er

Sirene: ae. m’r-e-m’n-en

Sitte: ae. Ú (2); dæ-m; ge-s’l-e-n’s-s; s’l-e-n’s-s; si-d-u (1); þéaw; wÆ-s‑e (1)

-- gute Sitte: ae. si-d-u (1)

sittlich -- sittliche Reife: ae. rÂ-p; rÂ-p‑n’s-s; ri-p‑ung

Sittlichkeit: ae. si-d-u (1)

Sitz: ae. ge-set; heal‑set‑a; hlíed-a; hlíed-e; scÆr (2); *s’l‑l‑a (3); ses-s; set (1); set‑l; stæ-l (1)

-- Sitz des Steuermanns: ae. stéo-r-set-l

Sitzen: ae. ge‑s’t-en‑n’s-s; sÚt-e (3); *sÚt‑n’s-s; *sit‑l‑e

sitzen: ae. sit-t‑an

-- sitzen bleiben: ae. ’f-t-sit-t-an; up-õ-sit-t-an

-- Holz worin das Pflugeisen sitzt: ae. réo-st

-- Holzstück woran die Pflugschar sitzt: ae. þroc

sitzend -- »in Ruhm sitzend«: ae. þry-m-m-sit-t-en-d-e

Sitzender: ae. sÚt-a (2)

Sitzer: ae. sÚt-a (2); *set (2); *set‑a

Sitzung: ae. ge‑sÏt

Skandinavier: ae. Nor-þ-man-n

Skapulier: ae. scap-ul-are; scap-ul-arie

Sklave: ae. céap-cni-ht; þéow-a; þéo-w-man-n; þéo-w-wealh; wealh (1)

-- im Hause geborener Sklave: ae. in‑byr-d‑ling

Sklaverei -- Verkauf von Menschen in die Sklaverei: ae. man-syl-en

Sklavin: ae. m’n-en; sciel-c-en

Skop: ae. scop (1)

Skorpion: ae. scorpio; þræw-en-d (1)

Skrofel: ae. scro-f-el

Skrupel: ae. twéo-n-ung

Slipper: ae. slÆ-p-e-scæh; stÏ-p-p-e-scæh

smyrnium olusatrum (eine Pflanze): ae. ? sigsont‑e

so: ae. swõ; swe-lc-e; þus

-- so ... wie: ae. swõ ... swõ

-- so dass: ae. swõ

-- so wie: ae. swõ swõ; eal-l-swõ

-- um so: ae. swõ

sobald: ae. swõ

-- sobald als: ae. si-þ‑þa‑n (2); si-þ‑þa-n‑Ú‑r‑est

Socke: ae. méo; socc

sodass: ae. þÏ-t-t-e

Sodbrennen: ae. séa-þ-a; so-g-eþ-a; wlÚ-t‑t‑a

Sodom -- Bewohner von Sodom: ae. Sodom-wa-r-e

soeben: ae. nð (1)

sofern: ae. swõ; þÚ-r

sofort: ae. Údr-e (2); Ú-n-e; õ-n‑ing‑a; g’gn‑ung-a; of‑st’-d-e; rec-en-e; rec-en-lÆc-e; sam-n‑ing-a; sam‑ti-n-g-es; s’m-n‑ing-a; snéo-m-e; sæn-a

sogleich: ae. Údr-e (2); for-þ (1); for-þa-n; sam-n‑ing-a; sam‑ti-n-g-es; s’m-n‑ing-a; sæn-a; þÚ-r-rih-t-e

Sohle: ae. fæt‑wiel-m; lÚs-t (2) lõs-t (1); tre-d-el; *wiel‑m (2); wol-m-a

Sohn: ae. bear‑n; *bor‑a (1); byr‑e (1); eafor-a; eafor-a; hys-e; mÏcg; mÏcg‑a; mõg-a; mag-o; su-n‑u; yrf-e-wear-d

-- Gottes Sohn: ae. bear‑n; wor-d (1)

solange -- solange als: ae. nð‑hwa-n-n-e; þ’-n-den

solch: ae. swe‑lc; þus‑lic

Soldat: ae. bead-u-ri-n-c; h’r-e-man-n

-- Soldaten: ae. mÆl-it-e

Söldner: ae. h‘r‑a

sollen: ae. scul‑an

Söller: ae. sol-or

Sommer: ae. sum-or

-- sich dem Sommer nähern: ae. sum-or-lÚc-an

Sommer...: ae. sum-or-lic

Sommerarmee: ae. sum-or-li-d-a

Sommerfeldzug: ae. sum-or-li-d-a

Sommerhaus: ae. sum-or‑s’l-d-e

Sommerhitze: ae. sum-or-hÚ-t-e; sum-or-hõ-t

sommerlang: ae. sum-or-lang

sommerlich: ae. sum-or-lic

Sommertag -- von der Länge eines Sommertages: ae. sum-or-lang

»Sommerwurz«: ae. sym-er‑ing‑wyrt

Sonderabgabe: ae. gÏr‑sum; gÏr‑sum-e

sondern (Konj.): ae. ac (1)

sondern (V.): ae. ge‑sun-d‑r-ian; sun-d-r‑ian; syn-d-r-ian

Sonderweide: ae. Ïf-Ðs-a (?); Ïf-Ðs-n; *Ús-a (?); *Ús-e (?)

-- Kosten (F. Pl.) der Sonderweide: ae. Ïf-Ðs-a (?); Ïf-Ðs-n

Sonnabend: ae. sun-n-an-niht

Sonne: ae. gim-m; heo-f-on-cand-el; sigel (1); sæl (1); sun-n-a; sun-n-e; swegel (1)

-- Umlauf der Sonne: ae. ed‑ry-n-e; ’f-t‑ry-n-e; géagn‑cie-r-r; géagn‑ry-n-e

Sonnenaufgang: ae. up-ga-ng; up-ry-n-e; up‑s-pri-ng

Sonnenfinsternis: ae. Ú-s-pri-ng-n’s-s; õ‑s-pru-ng‑en‑n’s-s; õ‑s-pru-ng‑n’s-s; up‑s-pru-ng‑en‑n’s-s

»Sonnengang«: ae. sun‑gÆ-h-t‑e

sonnenhell: ae. sigel-beor-h-t; sun-wli-t-ig

»Sonnenmarker«: ae. sæl‑merc-a

Sonnenstrahl: ae. sun-béam

Sonnenuhr -- Zifferblatt der Sonnenuhr: ae. sæl‑merc-a

Sonnenuhrzeiger: ae. dÏg‑mÚl‑spi-l‑u

Sonnenuntergang: ae. Úfn-ung; ge-set; set (1)

Sonnenwende: ae. sun‑gÆ-h-t‑e; sun-st’-d-e

Sonnenwende (eine Pflanze): ae. ? sun-fol-g-end

Sonnenzimmer: ae. wun-d-or-hð-s

sonnig: ae. ge‑hléo; *hléo-w (2)

-- sehr sonnig: ae. sun-wli-t-ig

Sonntag: ae. sun-n-an-dÏg; sun-n-an-niht

sonst: ae. ’l‑l‑es

sonstwie: ae. ’l‑cor

sonstwo: ae. ’l‑cor

Sorge: ae. be-hyg-d-ig-n’s-s; bis-g-u; car‑u; car-wiel-m; drÐ-f-ed-n’s-s; for-e‑séo-n’s-s; gÚl‑s; gÚl-s-a; ge-drÐ-f-ed-n’s-s; ge‑hiel-d; ge‑hiel-d-u; ge-hréow (1); ge-weorc; gíe-h‑þ; gíe-m-e; gíe-m-en; gíe-m-n’s‑s; gno-r-n (1); gro-r-n (1); gry-n; hog-a (1); hog-u; hréow (1); murc-ung; nyt‑t (1); sorg (1); stu-d-d‑ing; ti-l-ung; tor-n-sorg; un-blÆ-þ-s; war‑u (2); weorc; ymb-hog-a

-- bedrückende Sorge: ae. nea-r-u-sorg

-- große Sorge: ae. eal-d-or-car-u

-- Sorge tragen: ae. for-e-s-céaw‑ian; ge-heal-d‑an; heal-d‑an

-- weltliche Sorge: ae. weo-r-ol-d-sorg

-- Wogen der Sorge: ae. sorg-wiel-m

-- frei von Sorgen: ae. sorg-léa-s

sorgen: ae. car‑ian; ge-hog‑ian; *gu-m‑ian; hog‑ian; murc‑ian; mur-n‑an; re-d‑ian; sÊrg‑ian; sorg‑ian; wa-nd-ian

Sorgen: ae. sorg-ung

-- sich sorgen: ae. õ‑swÚm-an (2); be-car-c-ian; car‑c-ian; *swÚm-an (2)

-- sorgen für: ae. õr‑ian; be-gõ-n; be-ga-ng-an; be-séo-n (1); be‑wi-t-ian; for-e‑séo-n; ge-õr‑ian; ge-rÚ-d-an (1); ge-scrÆ-f‑an; hÊd-an; la-n-g‑ian (1); rÚ-d‑an (1); rÊc-an; scrÆ-f‑an; stu-d-d-ian

-- sorgen um: ae. sin-n-an (1)

»sorgenlich«: ae. sorg-lic; sorg-lÆc-e

sorgenvoll: ae. earm-cear-ig; fel-a-geæm-or; geæm-or-mæ-d; hréow-cear-ig; mæ-d-cear-ig; sorg-cear-ig; sorg-i-end-e; un-blÆ-þ-e; wé-a-lic

-- sorgenvolle Liebe: ae. sorg-luf-u

-- sorgenvolle Miene: ae. dréo-r-ig-hléo-r

Sorgenwelle: ae. sorg-wiel-m

Sorgfalt: ae. bis-g-ung; cneor-d-n’s-s; ge-cneor-d-n’s-s; geor-n-ful-n’s-s; gléa-w-scip-e; s-méa-lic-n’s‑s

sorgfältig: ae. frÏfel‑lÆc-e; geor-n-ful-l; geor-n-ful-lic; geor-n-lÆc-e; gléa‑w; s-méag (1); s-méa-lic; s-méa-lÆc-e

-- sorgfältig sein (V.): ae. cneor-d-lÚc-an; ge-cneor-d-lÚc-an

-- sorgfältig untersuchen: ae. geon-d-sÊc-an

sorglich: ae. hÏd‑re

sorglos: ae. gíe-m-e-léa-s; gíe-m-e-léa-s-lic; gíe-m-e-léa-s-lÆc-e; or‑sorg; rÊc-e‑léa-s; sorg-léa-s; un‑sorg; un-wÏr; wa-n-hyg-d-ig

Sorglosigkeit: ae. un-ge-mÚ-n-e

»Sorglosigkeit«: ae. sorg-léa-s-t

soviel -- soviel ein Joch Ochsen an einem Tag pflügt: ae. plæg

sowohl -- sowohl ... als auch: ae. Ú‑g-hwÏ-þer ... ge

-- sowohl ... wie auch: ae. Ú‑g-hwÏ-þer ... ge

spähen: ae. hlo-s-n‑ian

Spalt: ae. ci-n-e; ci-n‑u; ge‑clyf‑t

Spalte: ae. cu-n-t-e; scear‑d (2)

spalten: ae. õ‑sprind-l‑ian; *clÚf‑an; cléof‑an; ge-héaw‑an; ge-scie-r-an; héaw‑an; scie-r-an; *sprind‑l‑ian; tÅ‑clÚf-an; tÅ-cléof-an; twi-s-l-ian

Span: ae. ge‑þwi-t; sceaf‑oþ-a; spel-c; spæn; s-pry-t‑l-a

Späne: ae. *swyrf

Spange: ae. bÈ-l-a; cnÏ‑p‑p; dalc; fif-el-e; ge-spa-ng; ge‑span-n; hring-e; préon; spa-ng; *span-n (2); sp’n-n-els

Spanne: ae. span-n (1)

spannen: ae. b’nd-an; ge-span-n-an; ge-téo-n (2); ge-þen-n-an; ? *sc’nn-an; span-n-an; téo-n (3); *tÆn‑an (1)?; tin-d-e; þen-n-an

-- den Bogen spannen: ae. b’nd-an

Spannhaken: ae. ? tÏber‑e

Spannstab: ae. timp-l‑e

sparen: ae. ge-spa-r‑ian; spa-r‑ian

Sparren: ae. rÏf-ter

sparsam: ae. fÏst‑haf‑ol; gnéa-d; héam‑ol; spÏ-r (2)

Sparsamkeit: ae. fÏst-haf-ol-n’s-s

Spaß: ae. ? gÐr‑scip-e; gléo-dÚ-d; glíe-g

spaßig -- spaßiges Lied: ae. s-céaw-en-d-wÆ-s-e

Spaßmacher: ae. s-can-d (2); trð-þ; þyl‑e

spät: ae. lÏ-t; lÏ-t‑lÆc; la-t-e; néa-h (1); sÆ-þ (4); sÆ-þ‑lic

Spaten: ae. fos-s-er-e; hand-spi-t-el; põl (2); spa-d-a; spa-d-e; spa-d-u

-- kleiner Spaten: ae. spi-t‑el (1)

später: ae. Ïf-t-er (2); ’f‑t; fur-þ-or; sÆ-þ‑ra; si-þ‑þa-n (1); uf‑or

-- später geboren: ae. sÆ-þ‑bor‑en

-- spätere: ae. Ïf-t-er-ra; Ïf-t-er-wear‑d; néa‑r-a; sÆ-þ‑ra; uf‑er-r-a; uf‑e‑wear‑d (1)

-- späteste: ae. sÆ-þ-e‑me-st (1)

-- spätestens: ae. sÆ-þ-e‑me-st (2)

Specht: ae. fÆn-a; hic-ol; hig-er-a; hig-er-e

Speck: ae. spi-c

»Speckhaus«: ae. spi-c-hð-s

Speckseite: ae. flicc-e

Speer: ae. Ïs-c (1); da-r-oþ; *gÚ-r‑e; gõ-r; gð-þ-wid-u*; or-d; sceaf‑t (1); sper‑e; sper‑u; s-préo-t

-- ohne Speer seiend: ae. sper-e-léa-s. ae.

Speerflug: ae. gõ-r-far-u

»Speerhand«: ae. sper-e-hand

Speerkampf: ae. Ïs-c-pleg-a

Speerkämpfer: ae. or-d-wyg-a

Speerkrieger: ae. gõ-r-wÆg-a; gõ-r-wÆg-en-d

Speerriemen: ae. sceaf-t-læ

»Speertreffen«: ae. gõ-r-mit-t-ing

Speiche (Armknochen): ae. hrÆ-s-el

Speiche: ae. hr-ung; hr-u-geat; spõ-c-a

Speichel: ae. hrõ-c-a; mÚl‑dro-p-a; spõ-d‑l; *spõ‑t

speien: ae. blõ-w-an; ge-blõ-w-an; ge-spéo-f-t‑ian?; hrÚ-c-an; hrÚ-c-’t-t‑an; spÚ-t‑an; spÚ-t‑l-an; spõ-t‑an; spéo-f-t‑ian?; spÆ-g-’t-t-an; spi-t‑t‑an (2); spÆw-an

Speien: ae. spiw-e

speien: ae. spiw‑ian

speiend: ae. *spi-t‑el (2); spiw-ol

Speiler: ae. snÚs

Speise: ae. Út; ge-reor-d (2); ge‑rid (1); mÏt; m’t‑e; m’t-t*; mæ‑s; reor-d (2); þig-en; wis‑t (2)

-- gewürzte Speise: ae. cæc-er‑m’t-e

-- Überladung mit Speise: ae. m’t‑e‑cweor-r‑a

»Speiseabnahme«: ae. m’t‑e‑flÆ‑ung

Speisekammer: ae. spi-c-hð-s

Speisen: ae. m’t‑t‑as

speisend: ae. *wis‑t‑ig

Speisesaal: ae. reor-d-hð-s

Speisezimmer: ae. reor-d-hð-s

Speiung: ae. spiw-eþ-a

Spelt: ae. bled

Spelz: ae. spel-t (1)

spenden: ae. õ‑spend-an; for‑spend-an; *spend-an

spendenfreudig: ae. cy-st-ig

Spender: ae. bry-t‑t‑a

Sperber: ae. spear‑haf-oc

Sperling: ae. hra-n-d‑spear-w-a; spear-w-a

sperren: ae. *spar-r‑ian

-- in einen Stall sperren: ae. õ‑sti-g‑ian (2); *sti-g‑ian (2)

Sperrstab: ae. timp-l‑e

Spieker: ae. spÆ-c‑ing

Spiel: ae. ga-men; ge‑lõc; glíe-g; lõc (1); pleg-a

-- ein Spiel: ae. héa-h-déo-r

spielen: ae. ge-grÊ-t‑an; ge-pleg-an; ge-téo-n (2); grÊ-t‑an; lõc-an; plag‑ian; pleg-an; plic-’t-t-an; slé-an; spil‑ian; tÏ-f-l-an; téo-n (3)

-- Harfe spielen: ae. hear-p‑ian

-- Musik spielen: ae. glÆ-w-ian

Spielen: ae. tÏ-f-l-ung

Spieler: ae. gléo-man-n

spielerisch: ae. pleg‑ol

»Spielhaus«: ae. pleg-hð-s

Spielschild: ae. pleg-sciel-d

Spielstätte: ae. pleg-st’-d‑e; pleg-stæ‑w

Spielstein: ae. tÏ-f-l-stõ-n

Spielzeug: ae. pleg-a

Spieß (M.) (1): ae. flõ; flõ-n; franc-a (2); snÚs; spi-t‑u

spießen: ae. *snÚs-an

Spindel: ae. in‑spin-n; lorg; spin-el (1); *spin-n

Spindelbaum: ae. wanan‑béam

Spinne: ae. õt-or‑co‑p-p-e; ga-ng-el‑wÚf‑r-e; grytt-e (2); hunt‑a; lobb-e; lopp-e; rÐn (3); rÐng-e; *spÆ-d-er; spÆ-d-er‑wih-t; spÆ-þ-r-a; wÚf-er‑ga-ng-e

Spinnen (N.): ae. *tæw; tæw‑crÏ-f-t

spinnen: ae. ge-spin-n-an; ne-s-t‑an; spin-n-an

-- Ränke spinnen: ae. wr’-nc-an

Spinnen -- zum Spinnen gehörig: ae. tæw‑lic

Spinnerin: ae. cr’nc-estr-e

Spinnhaus: ae. tæw‑hð-s

»Spinnkraft«: ae. tæw‑crÏ-f-t

Spinnrocken: ae. wul-l‑mo-d

Spion: ae. sÚt-ere

spitz: ae. hwÏs-s; scear-p; scear-p-e (1)

-- spitzer Fels: ae. snyr‑ing

-- spitzes Werkzeug: ae. pÆc

Spitze: ae. ang-a; bi-l‑e; bror-d; cnÏ‑p‑p; co-p-p; gõ-d (2); gõ-r‑a; gõ-r‑e; héaf-od; hel-m; hno-l-l; hor-n‑sceaþ-e; hræf; *nib-b-a?; *nib-b-e?; or-d; palester; pÆc; pÆl; pinc-a; pinc-e; pric-el; scéa-t; *sceaþ (?); scri-p-p-a; *spÆ-c; *spi-l‑u; ti-n-d; top-p; wlæ‑h (1); yp‑l‑en;? *Ïg-el

-- Spitze des Kopfes: ae. mold-a

-- mit Spitzen versehen (V.): ae. pÆl‑an

Spitzhacke: ae. becc-a

spitzig: ae. *‑gÚ-r‑ed‑e

Spitzmaus: ae. hear-m-a; scier-f-e‑mðs; scréa-w‑a

Spitzstock: ae. preg

spleißen: ae. õ‑splÚ-t‑an; ge-slÆ-t-an; slÆ-f-an; slÆ-t-an; *splÚ-t‑an; s-pr’-ng-an

Splitter: ae. mot

splittern: ae. tÅ-cÆ-n-an

Sporn: ae. s-por‑a

Spott: ae. bi‑smer; bi-smer-ung; canc; gaf-f-’t‑ung; géa-þ; ge-bi-smer-ung; hlea-h-tor; hæc-or; husc; smer

-- beißender Spott: ae. hæc-or-wyr-d-e

spotten: ae. canc-’t-t‑an; hosp-’t-t-an; hysc-an; hysp-an

Spötter: ae. tÏ-f-l-ere

Spötterei: ae. bi-smer-ung; ge-bi-smer-ung

Sprache: ae. ge-reor-d (1); ge‑þíe-d-e (1); líed-en; reor-d (1); spÚ-c; s-prÚ-c; tung-e; þéo-d (1)

-- der Sprache nicht mächtig: ae. un-s-pre-c-end-e

-- dichterische Sprache: ae. scop-ge-reor-d

-- englische Sprache: ae. ’ng-l-isc-ge-reor-d

-- hebräische Sprache: ae. EbrÐisc-ge‑þíe-d-e

-- lateinische Sprache: ae. lÚ-d-en-ge-þíe-d-e; lÚ-d-en-s-prÚ-c

Sprachkunst: ae. grammatic‑crÏ‑f‑t

sprechen: ae. õ-s-pre-c-an; õ-wre-c-an; cli-p‑ian; cweþ-an; cwid-d‑ian; *cwid‑ian; ge-cweþ-an; ge‑mÚl‑an (2); ge-mÚ-n-an; ge-s’cg-an; ge-spel-l‑ian; ge-s-pre-c-an; hléo-þ-r-ian; *mÚl-an (2); mÚ-n-an; mÏþ-l‑an; maþ-el-ian; mæt-ian; s’cg-an; s‑pe-c-an; spel-l‑ian; s-pre-c-an; *s-pr’-c-c-an?; wor-d-ian; wre-c-an; *wyr-d-an (1)

-- an jemandes Stelle sprechen: ae. for-e-s-pre-c-an

-- falsch sprechen: ae. *léa-s-spel-l-ian?

-- schlecht sprechen: ae. ge-wier-g-an; mi-s-cweþ-an

-- sprechen mit: ae. wi-þ‑s‑pre-c-an

-- sprechen über: ae. be-t’-l-l-an

-- undeutlich sprechen: ae. wlÏf-f‑ian

-- unfähig zu sprechen: ae. un-s-pre-c-end-e

-- Zauberformeln sprechen: ae. õ-gal-an

Sprechen: ae. cwis-s; s-pre-c; *swar‑u

sprechend: ae. *s-pre-c-end-e

-- sanft sprechend: ae. fÛg-er‑wyr-d-e

-- schlecht sprechend: ae. wyr-g-cwed-ol

-- zweideutig sprechend: ae. twi-s-prÚ-c-e

Sprecher: ae. *cweþ‑en-d; s’cg-a; s-pre-c-a; þyl‑e

Sprechort: ae. s-pre-c-Ïr-n

Sprechplatz: ae. s-prÚ-c

spreiten: ae. brÚ-d-an (2); ge-s‑prÚ-d‑an; s‑prÚ-d‑an

spreizen: ae. õ-brÚ-d-an; õ-s-pri-ng‑an; ge-brÚ-d-an (1)

Sprengel: ae. scÆr (2)

sprengen: ae. sta-n-c-r‑ian

Spreu: ae. Ïg-n-an; Ïg-n-e*; ceaf; cor‑n‑scéa‑d; ’g-en-u; gry-t-t; gry-t-t‑a; sif‑eþ; sif‑eþ-a; wi-nd‑ung (1); wi-nd-w‑ig‑ceaf

Sprichwort: ae. cwid-e (1)

sprießen: ae. ge-lÚ-d-an; lÚ-d-an; léod-an; *s-prð-t-an; s-pry-t‑t‑an

Sprießen: ae. *s-pry-t‑t‑ing

springen: ae. õ-hléap-an; ge-hléap-an; ge-s-pri-ng‑an; ge-stiel-l-an (1); hÏ-p-p-an; hléap-an; ho-p-p-’t-t‑an; ho-p-p‑ian; lõc-an; lÚc-an (1); s-pr’-ng-an; s-pri-ng‑an; *s-pri-nt-an?; stiel-l-an (1); tumb‑ian

-- auseinander springen: ae. tÅ-bers-t‑an

Springen: ae. s-pri-ng‑ung

Springerin: ae. *scier‑u

spritzen: ae. sta-n-c-r‑ian; stre-g-d-an

Spritzwasser: ae. wÚ-r (1)

Spross: ae. blÚ-d (3); s‑pra-nc-a; ? s-pri-nc-a; s-pro‑t; s-pro-t‑a; wÆs-e (3)

Sprosse: ae. cro-p-p

sprossen: ae. bro-t‑’t-t‑an; ge-græ-w-an; græ-w-an

Sprotte: ae. s-pro-t-t (1)

Spruch: ae. bÆ‑spel-l; for-e‑ge‑s’t‑en‑n’s‑s; for-e‑set‑ed‑n’s-s; for-e‑s’t‑en‑n’s-s; for-e‑set‑n’s-s; gied-d; lÆc‑n’s-s; on‑ge‑lÆc‑n’s-s; spel-l

-- gerechter Spruch: ae. s-æþ-cwid-e

sprudeln: ae. crÆg-an; wapol‑ian

sprudelnd: ae. *wiel-l‑e (2)

sprühen: ae. s-pear-c-ian; spier-c-an

Sprung: ae. hlíep; hlíep-e (1); rÚ-s (1); stiel-l (1)

-- Sprung von der Klippe: ae. cli-f-hlíep

spucken: ae. hrÚ-c-an; spõ-t‑an; spi-t‑t‑an (2)

spülen: ae. *spyl‑ian; swil‑ian

Spur: ae. ga-ng; ge-lõ-d; ge‑to-g; pÏþ; sÆþ‑stap-p-el; s-por (1); swÏþ (1); swaþ-u; tro-d; tro-d-u

-- eine Spur machen: ae. ge-s-pyr-ian; s-pyr-ian

-- Spur der Verbannung: ae. wrÏ-c-lÚs-t

-- Spur ins Meer: ae. wÚg-far-u

»spuren«: ae. ge-s-pyr-ian; s-pyr-ian

spüren: ae. s-pyr-ian

Spürer: ae. *s-pyr-g-en-d

spurlos: ae. or-weg

sputen -- sich sputen: ae. f‘s-an; ge-f‘s-an

Staat: ae. cyn-e-wÆ-s-e; we-r-þéo‑d

Stab: ae. ferel-e; gierd; lorg; *mõ-d (1); pÆl‑e; re-p-el; sõg-ol; sceaf‑t (1); stÏ-f; st’ng; swing-el; swing-el‑l‑e; tõn; wal‑a (2)

stabil: ae. un‑weal‑t

Stabwurz: ae. aprotan-e

Stachel: ae. ang-a; gõ-d (2); palester; pric-el; sti-c-el

Stachelbeere (): ae. ? þíef‑e‑þor-n

stachelig: ae. rð-h

Stacheln (N.): ae. pung-’t-t‑ung

Stachelnuss: ae. calca‑tripp-e; col-t‑trÏpp-e

stachlig: ae. ra-g-g‑ig; scear-p; scear-p-e (1)

Stadt: ae. bur-g; bur-g-scÆr; bur-g-steal-l; bur-g-st’-d-e; bur-g-tð-n; ceas-t-er; *cyl-en-e; myn-s-ter-stæ-w; tð-n; ? wÆc (1); wÆ-n-bur-g

-- außerhalb der Stadt: ae. lang-weg-e

-- Einwohner einer Stadt: ae. tð-n-scip-e

-- Einwohnerschaft einer Stadt: ae. tð-n-scip-e

-- königliche Stadt: ae. Êþ-el-stæ-l

-- Umgebung einer Stadt: ae. bur-g-scÆr

Stadtbehausung: ae. bur-g-r’c-ed

Stadtbereich: ae. bur-g-scÆr

Stadtbewohner: ae. bur-g-fol-c; bur-g‑sÚt-a

Stadtmauer: ae. bur-g-weal‑l

Stag: ae. mÏst‑twi-st; stÏ-g (1); st’-d‑ing‑lÆn-e

stagnieren: ae. drð-s‑ian

Stahl: ae. stíe-l‑e

stählern: ae. stíe-l-en

Stall: ae. bæs-ig; b‘-r‑e; fald (1); ge-set; scead; scyp-en; set (1); steal-l (2); sti-g

-- einen Stall machen: ae. ge-stiel-l-an (2); stiel-l-an (2)

-- in einen Stall sperren: ae. õ‑sti-g‑ian (2); *sti-g‑ian (2)

Stalldünger: ae. hlæs‑moc

stallen: ae. ge-stiel-l-an (2); stiel-l-an (2)

»stallen«: ae. *sti-g‑ian (2)

Stallknecht: ae. hors-hierd-e

Stallmeister: ae. steal-l-ere

Stamm: ae. ci-pp; cnéo‑ri-s-n; cnæ-sl; cyn-n (1); cyn‑re-s‑u; fol-c; ge-tÏ-l (1); hõ-d (1); hð-s; mÚg-bur-g; mÚg‑þ (1); stap-ol; st’-f-n (1); sto-c-c; sto-f-n; tÏ-l (1); téa-m; þéo-d (1)

-- aus einem Stamm: ae. õ‑n-bíem-e

-- Führer eines Stammes: ae. fol-c-õg-en-d

Stammbaum: ae. cyn-n-r’c-c-en-n’s-s

stammeln: ae. stam-er‑ian; stam-m-’t-t‑an

stammelnd: ae. stam; stam-or

-- aus Kanaan stammend: ae. Canae-isc

-- aus Samaria stammend: ae. Samaritanisc

-- stammend von: ae. *-cun-d

-- vom Meer stammend: ae. sÚ-lic

Stammesgenosse: ae. fol-c-ge-steal-l-a

Stammgut: ae. Êþ-el

Stammsitz: ae. Êþ-el-stæ-l

Stampfe: ae. stamp-e; þwÚr‑e (1)

stampfen: ae. cno-c-ian; ge-þer-sc-an; pðn‑ian; stemp-an; tri-ful‑ian; þer-sc-an

Stampfer: ae. pÆ-l-str‑e

Stand: ae. ’nd-e‑byr-d‑n’s-s; ge‑þyng‑þ-u; hõ-d (1); mÚ-þ (1); sta-þol; steal-l (2); *steal-l (3); *þyng‑t‑u

Standarte: ae. h’r-e-béa-c-en

-- Zusammenstoß von Standarten: ae. cumb-ol-ge-hnÚ‑st

Standartenträger: ae. tõ-c-en-bor-a

standfest: ae. fÏst-hygd-dig*; sta-þol-fÏst; st’-d-e-hear-d

standhaft: ae. õ-n‑mæ-d

Standhaftigkeit: ae. õ-n‑mæ-d‑n’s-s

ständig: ae. sing-al-lic; sing-al-lÆc-e

Standpunkt: ae. til-l

Stange: ae. lãrg; lorg; pÚl; ræd (2); sceaf‑t (1); s-préo-t; stac-a; st’ng; tel-g-a; tréo

Stängel: ae. heal-m (1); *spre-c-el; stel‑a; wÆs-e (3)

Stanze: ae. sõg-ol

Stapel: ae. hréa-c; stap-ol

Stapelplatz: ae. stap-ol

Stapfe: ae. swaþ-u

Stapfen (M.): ae. *stap-p-el

stapfen: ae. ge-st’p-p-an; st’p-p-an

»Stapfer«: ae. stap-a

Star (M.) (1): ae. stÏr (1); stÏr‑ling; stear-n; stear-n‑a

Star (M.) (2): ae. sped

starblind: ae. stÏr‑bli-nd

stark: ae. beal-d; brÏs-en; cÊn-e; crÏ-f-t-ig; dyh-t‑ig; éac-en; fÏst; fÏst-e; fÏst-lic; fÏst-lÆc-e; fra-m (3); fra-m-lic; fra-m-lÆc-e; fr’-m-e; freo-m; ge‑þrac-en; gréa-t; héa‑lic; hear-d; hear-d-e; hræ-r; mag-a (2); méag‑ol; mic-el (1); mic-el-lic; or‑ped (1); rÆc-e (2); ræf (2); snel-l; snel-lic; snel-lÆc-e; s-pri-nd; stear-c; st’-d-e-hear-d; stÆ-þ; stÆ-þ-e; stæ-r (2); strÛ-c (2); stra-ng; stra-ng-lic; stra-ng-lÆc-e; str’-ng-lic; str’-ng-lÆc-e; *swi-nd; s‑wÆ-þ; s-wÆ-þ-e; s-wÆ-þ-lic; s-wÆ-þ-lÆc-e; tru-m (1); tul-g-e; þear-l; þear-l-e; þear-l-mæ-d; *þÆh-t; þæ-h-lic; þæ-h-lÆc-e; þyh-t‑ig; wrÚ-st

-- stark sein (V.): ae. dug-an; mag‑ian; s-wÆ-þ-r-ian

-- sehr stark: ae. for-stra‑ng; mÏg-en-hear-d

-- stark besuchte Ver­sammlung: ae. ge‑læm‑lic‑n’s-s

-- stark im Lastentragen: ae. byr-þ-en-stra-ng

-- stark strömend: ae. s-wÆ-þ‑s-t-ríe-m-e

-- stark werden: ae. ge-tru-m-ian; ge-try-m-m-an; mÏg-en‑ian; stÆ-þ‑ian; tru-m-ian; try-m-m-an

-- starke Streitmacht: ae. stÆ-þ-mÏg-en

-- starker Mann: ae. hear-d-ing

-- starker Rückhalt: ae. fÏst-n-ung; ge-fÏst-n-ung

-- starker Wind: ae. byr‑e (4)

-- stärker: ae. fur-þ-or; mõ‑ra; sÊl

-- stärkere: ae. sÊl‑l-a

Stärke: ae. afol; crÏ-f-t; dug‑uþ; eaf‑oþ; mÏg-en; meah-t; mic-el‑n’s-s; rÆc-et‑er; strÛ-c (1); str’-ng (2); str’-ng‑þ; ­str’-ng‑u; try-m-þ; þry-m-m; þr‘þ

-- Stärke gewinnen: ae. ’l-n‑ian; ge-’l-n‑ian

-- berühmt für Stärke: ae. hand-ræf

stärken: ae. *crÏ-f-t-g-ian; efen-ge-try-m-m-an; ’f-t‑g‑ian; ’l-n‑ian; ge‑crÏ-f-t‑g‑ian; ge-’l-n‑ian; ge-hier-d-an; ge-sta-þol-ian; ge-stra-ng-ian; ge-s-wÆ-þ-an; ge-try-m-m-an; hier-d-an; stõl‑ian (1); sta-þol-ian; stra-ng-ian; s-wÆ-þ-an; try-m-m-an; þr‘þ-an

»starkmutig«: ae. stier‑c-ed‑ferh-þ

Stärkung: ae. ge-try-m‑n’s-s; try-m‑n’s-s

starr: ae. déa-d; *stÏr (3); stÆ-þ-lic

-- starr stehen: ae. s‑tyl-l‑an (1)

-- starr werden: ae. õ-stÆ-f-ian; stÆ-f-ian

starren: ae. ge-star‑ian; gor-’t-t‑an; gor‑ian; læc-ian; star‑ian; wlÆ-t‑an

statt: ae. for (1); for-e (1)

Statt: ae. st’-d-e (1)

Stätte: ae. læh; st’-d-e (1)

-- Stätte der Erprobung: ae. me-t-od-wa-ng

stattfinden: ae. ge-sta-n-d-an; sta-n-d-an; steal-l‑ian

Statthalter: ae. ge‑rÊf‑a

stattlich: ae. un-wõ-c-lic; un-wõ-c-lÆc-e; wla-n-c

-- sehr stattlich: ae. fel-a-wla-n-c

-- stattlicher Hengst: ae. frÆ-d‑h’‑n‑g-est

Staub: ae. Ú-myri-e; Ïs-c-e; as-c-a; dð‑s‑t; gilp (1); mol-d-e; myl; myl-l

Stäubchen: ae. cÆ‑þ; ’g-l; mot

staubgeboren: ae. eor-þ‑c’n-n‑ed

staubig: ae. d‘-s-t‑ig

Stauche: ae. ear-m‑sto‑c; hand‑sto‑c; *sto-c (2)

stauen: ae. *d’m-m-an; for‑d’m-m-an

staunen: ae. wõf‑ian

Staunen: ae. eal-l-wun-d-or; *stylt

stechen: ae. õ‑pric-c-an; ge-slÆ-t-an; ge-sti-c-ian; gym-m-an; pot‑ian; *pric-c-an; pric‑ian; pyng-an; slé-an; slÆ-t-an; sti-c‑ian; sting‑an

Stechen: ae. pÆc-ung; pung-’t-t‑ung

stechend: ae. bi-t‑er; bi-t-er-lÆc-e; scear-p; scear-p-e (1); sli-t‑ol

-- nicht stechend: ae. bli-nd

-- Stechender Mäusedorn: ae. cnéo-hol-en

Stechfliege: ae. brims-a; bríos-a; stðt

Stechginster: ae. fyres

Stechpalme: ae. cnéo-hol-en; hol-en

stecken: ae. sti-c-c-ian

-- in die Scheide stecken: ae. ge-h‘-d-an; h‘-d-an

-- stecken bleiben: ae. sti-c‑ian

Stecken (M.): ae. stec-c-a; sti-c-c-a

Steg: ae. stÆg

Stegreif: ae. stig‑rõ‑p

stehen: ae. ge-sta-n-d-an; sta-n-d-an

-- auf etwas stehen: ae. on-sta-n-d-an

-- darüber stehen: ae. of-er-ge-sta-n-d-an

-- getrennt stehen: ae. tÅ-sta-n-d-an

-- starr stehen: ae. s‑tyl-l‑an (1)

-- stehen bleiben: ae. sio-m‑ian

-- steif stehen: ae. strð-t‑ian

Stehen -- zum Stehen bringen: ae. st’-d‑ig‑ian

stehend: ae. *steal-l (1)

-- stehendes Gewässer: ae. wÏ-t-er-steal-l

stehlen: ae. for-s-tel-an; for-þéof-ian; ge-s-tal-ian; ge-s-tel-an; s‑tal‑ian; s-tel-an; þéof-ian

-- sich stehlen: ae. s‑tal‑ian

steif: ae. fÏst; stear-c; stÆ-f; stÆ-þ; þic-c-e

-- steif sein (V.): ae. õ-stÆ-f-ian; stÆ-f-ian

-- steif stehen: ae. strð-t‑ian

-- steif werden: ae. õ-stÆ-f-ian; stear-c-ian; stÆ-f-ian; stÆ-þ‑ian

Steig: ae. stÆg; *stig-a; stig‑u

Steigbügel: ae. fæt‑bre-d; stig‑rõ‑p

steigen: ae. õ-stÆg-an; ge-stÆg-an; *stÚg‑an; stÆg-an; *stig‑ian (1)

Steigen: ae. stig-e

Steiger: ae. stÆg‑en-d (1)

steil: ae. brant; cli-f-ih-t-ig; *d‘-n-e; géagn‑d’l-e; géagn‑d‘-n-e; géap (1); scear-p; scear-p-e (1); stÚg‑el; stÏ-þ‑hlíep-e; s-tea-l-c; stéa-p (1); stéo-p (1); sti-c-ol

-- steil abfallend: ae. wi-þer-stÚg-er

Stein: ae. car-r; stõ‑n

-- Stein auf dem ein Leuchtfeuer entzündet wird: ae. béa-c-e-n-stõ-n

-- wertvoller Stein: ae. sinc-stõ-n

-- mit wertvollen Steinen schmücken: ae. õ-stÚ-n-an

Steinart: ae. stõ-n-cyn-n

Steinbearbeiten -- Werkzeug zum Steinbearbeiten: ae. stõ-n-bi-l-l

»Steinberg«: ae. stõ-n-beor-g

steinbesetzt -- steinbesetzte Hülle: ae. stõ-n-fÏt

Steinbock: ae. fiergen-gõt

Steinbruch: ae. *delf; ge‑delf; stõ-n‑híew-et

steinern: ae. stÚ-n-en

-- steinerne Struktur: ae. stõ-n-weorc

-- steinernes Gefäß: ae. stõ-n-fÏt

-- steinernes Gehöft: ae. stõ-n-ho-f

»Steinfass«: ae. stõ-n-fÏt

»Steinfels«: ae. stõ-n‑roc-c

Steinhaufe: ae. ceast‑el (1); stéa-p-ol

Steinhaufen: ae. ceast‑el (1); stéa-p-ol

Steinhaus: ae. stõ-n-ho-f

steinig: ae. stÚ-n‑ig; stÚ-n‑iht (1)

-- steiniger Grund: ae. stÚ-n-er; stÚ-n‑iht (2)

steinigen: ae. ge-stÚ-n-an; hÚn-an; stÚ-n-an; torf‑ian

»Steinklippe«: ae. stõ-n-cli-f

Steinkreuz: ae. cro-s-s

Steinkrug: ae. stÚ-n-a

»Steinloch«: ae. stõ-n-hol

Steinmasse: ae. clð-d

Steinmauer: ae. stõ-n-weal-l

Steinmetzwerkzeug: ae. stõ-n-bi-l-l

»Steinschale«: ae. ? stõ-n‑sceal-u

»Steinschreier«: ae. stõ-n‑giel-l‑a

Steinturm: ae. stõ-n-torr

»Steinwerk«: ae. stõ-n-weorc

Steiß: ae. gup-an

Stelle: ae. ge‑wrÆ-x-l (1); læg (1); set‑l; stÏl (1); stÚl; steal-l (2); stæ-w; sty-d-e; trah-t; trah-t-aþ; wrÆ-x-l (1)

-- an jemandes Stelle sprechen: ae. for-e-s-pre-c-an

-- glatte Stelle: ae. s-li-d-or (2)

-- ruhige und tiefe Stelle im Wasser: ae. steal-l (2)

-- schlüpfrige Stelle: ae. *s-lÚ-p (2); s-li-d-or (2)

-- wunde Stelle: ae. geal-l-a

-- unbewohnte Stellen: ae. un‑b‘-r‑eg-o

stellen: ae. õ-dæ-n; õ-s’t-t-an; dæ-n; ge-dæ‑n; ge-lÚ-d-an; ge-l’cg-an; ge-læg‑ian; ge-s’nd-an; ge-s’t-t-an; ge-stiel-l-an (2); lÚ-d-an; l’cg‑an; læg‑ian; s’nd-an; s’t-l‑an; s’t-t‑an; *stap‑l‑ian; stel-l-an (1); stiel-l-an (2)

-- ein Bein stellen: ae. under‑pla-n-t‑ian; under‑stap‑l‑ian; under‑wyrt‑wal‑ian

-- Geiseln stellen: ae. gÆ-s-l-ian

-- Pferde stellen: ae. afer-ian

Stellung: ae. sci-p-e (1); set‑n’s-s?; sta-þol; steal-l (2); st’-d-e (1); sto-f-n; stæ-w

Stellvertreter: ae. Úrend-wre-c-a; spel‑i‑a

stemmen: ae. *st’m-m-an

Stengel: ae. heal-m (1); *spre-c-el; stel‑a; wÆs-e (3)

stengelig: ae. *stal-ed-e; *stel-ede

sterben: ae. õ-cwel-an; õ‑s‑lÚp-an; õ-steor-f-an; õ-swel-t-an; cwel-an; déa-d-ian; díe-g-an (1); ’nd‑ian (1); feal-l‑an; for-þ-far-an; for-þ-fÊr‑an; for‑þ-ge-lío-r-an; for-þ-ge-wÆ-t-an; ge-déa-d-ian; ge-’nd‑ian; ge‑far‑an; ge-for-þ-fÊr‑an; ge-hweorf‑an; ge-lío-r-an; ge-swel-t-an; ge-wÆ-t-an (2); hweorf‑an; lío-r-an; of-ge-wÆ-t-an; sõwl‑ian; steor-f‑an; swel-t-an; swyl-tan; wÆ-t-an (2)

-- zugleich sterben: ae. efen-ge-swel-t-an

Sterben: ae. for-þ-sÆþ; steor-f‑a; tÅ-fÏr

-- zum Sterben bereit: ae. hi-n‑fðs

-- zum Sterben verdammt: ae. fra-m-wear-d

sterbend: ae. hil-d-e-sÏ-d; styr-f‑ig; wÚf-r‑e

sterblich: ae. eor-þ‑c’n-n‑ed; lÚ-n-e

Sterblicher -- Geschlecht der Sterblichen: ae. feorh-cyn-n

Sterblichkeit: ae. déa-d-lic-n’s-s; man-cweal-m

Sterke: ae. ? stie‑r‑c

Stern (M.) (1): ae. gim-m; heo-f-on-cand-el; steor-r-a; tu-ng-ol

Sternbild: ae. tu-ng-ol

-- Sternbild des Orion: ae. eofor-þri-ng

Sterndeuter: ae. tu-ng-ol-wÆ-t‑eg-a

Sterndeutung: ae. réo-n‑ung

Sternen...: ae. tu-ng-el‑lic

Sternkunde: ae. steor‑wig-l-e

Sternwurz: ae. ? weall-e (2)

Sternzauber: ae. steor‑wig-l-e

Sterz (M.) (2): ae. steor-t

Stetigkeit: ae. st’-d-e (1)

stets -- sich stets erneuern: ae. ed-níe-w-ian

-- sich stets erneuernd: ae. ed-geo‑n‑g; ed-níe-w-e (1)

Steuer (F.): ae. bõd; gield; h‘r; tol-l; tol-n

-- teure Steuer: ae. un-gield

Steuer (N.): ae. stéo-r (2)

Steuerbord: ae. stéo-r‑bor-d

Steuermann: ae. stéo-r-man-n; stíer-a

-- Sitz des Steuermanns: ae. stéo-r-set-l

steuern: ae. ge-stíe-r‑an; stíe-r‑an

Steuerruder: ae. stéo-r (2); stéo-r-ræ-þor

-- Griff des Steuerruders: ae. hel-m-a

Steuerung: ae. stíe-r

»Steurer«: ae. stíer-a

Steven: ae. st’-f-n (1); st’-f-n-a

-- Schiff mit gebogenen Steven: ae. hring-ed-st’‑f-n‑a

Stich: ae. bi-t‑e; ge-sti-c-e; pric-a; pric-e; pric‑ung; sti-c-e; sting; styng

-- im Stich lassen: ae. ge-swÆ-c-an; of-for-lÚ-t-an; swÆ-c-an

-- plötzlicher Stich: ae. fÚr-sti-c-e

Stichel: ae. sti-c-el

stichelnd: ae. un-cy-st-ig

sticken: ae. breg-d-an; byr-d‑an (1); ge-breg-d-an

Stickerei: ae. bor-d-a; byr-d‑ing (2)

-- Kunst der Stickerei: ae. wy-nd-e-crÏ-f-t

Stickereikunst: ae. wy-nd-e-crÏ-f-t

Stickerin: ae. byr‑d‑icg-e; byr-d-istr‑e

Stief...: ae. stéo-p‑ (2)

Stiefkind: ae. stéo-p‑bear-n; stéo-p‑cil‑d

Stiefmutter: ae. stéo-p‑mæ-dor

Stiefsohn: ae. nef-a; stéo-p‑su-n‑u

Stieftochter: ae. nift; stéo-p‑dohtor

Stiefvater: ae. stéo-p‑fÏ-d-er

Stiel: ae. hiel-f‑e; stel‑a

Stier: ae. bul‑a; fear-r; stéo-r (1)

Stierkalb: ae. bul-l-uc

Stift (M.): ae. pinn (1); *spi-l‑u

Stift: ae. grÏf (2)

stiften (V.) (1): ae. stih-t‑an

Stiftshütte: ae. ge‑te-l-d; ge‑te-l-d‑ge‑hlíe-w‑ung; ge‑te-l-d‑ung; s’l-e‑ge‑sco-t

Stigma: ae. pÆc-ung

still: ae. ge‑swæg-en; s-mol-t (2); s-til-l-e; swÆ-g-e (2); swÆ-g‑ung-a

-- still sein (V.): ae. ge-s-til-l‑an; ge-swÂ-g-ian; s-til-l‑an; swÂ-g‑ian

Stille: ae. s-myl-t-n’s-s; s-til-n’s-s; swÆ-g-e (1)

stillen: ae. ge-s-til-l‑an; ge‑þyl-l‑an; s-til-l‑an; swef‑ian (1); *þyl-l‑an

Stillschweigen: ae. swÆ-g; swÆ-g-e (1); swi-g-en

stillschwigen: ae. for-swÂ-g-ian

stillstehen: ae. Ït-sta-n-d-an; ge-sta-n-d-an; sta-n-d-an

Stimme: ae. ge-reor-d (1); héaf-od-wæþ; hléo-þ-or; reor-d (1); st’fn (3); s-wÊ-g; wæþ

-- die Stimme erheben: ae. gÐ-g-an

-- gewöhnliche Stimme: ae. rih-t-st’fn

-- mit modulierter Stimme: ae. bðg-en-d-re st’fn-e

stimmen -- freundlich stimmen: ae. ge-líef-an (2); líef-an (2)

stimmig: ae. *þrÚf (2)

Stimmung: ae. ge-mæ-d (1); mæ-d (1)

stinken: ae. réo-c-an; sti-n-c-an (1)

Stint: ae. s-mel-t (1)

Stirn: ae. and-wli-t-a; and-wli-t-e; for-an-héaf-od; hneoful‑e; hnifol; hnifol‑a; ær

Stirnbinde -- Stirnbinde der Firmlinge: ae. cri-sm-a-l

Stock: ae. *mõ-d (1); pÆl‑e; re-p-el; rod-d; sõg-ol; stÏ-f; stec-c-a; sti-c-c-a; sto-c-c; tréo; *tru-m-a; *tru-m-e; wal‑a (2)

Stockdegen: ae. hðn‑s-por‑a

Stockwerk: ae. flÊ-r‑ing; sciel-f‑e

Stoff: ae. and-weorc; ’f-n-e

-- von kostbarem Stoff: ae. p’l-l‑en

-- aus einfachem Stoff (von einem Mantel): ae. ge‑cord‑ed

stöhnen: ae. grõn‑ian; sten-an

Stöhnen: ae. geæm-r‑ung; *sten; swær-et-ung

stolpern: ae. Ït-s-por-n-an; stear-t‑l-ian; teal-t-ian

-- dagegen stolpern: ae. and-s-por-n-an; ge-and-s-por-n-an

stolz: ae. õ-n‑mæ-d; col-l-en‑ferh‑þ; deall; frÚt‑e; frÚt‑ig; gõ-g‑ol; héa-h (1); héa‑lic; mæ-d-ig; mæ-d-wla-n-c; of-er-hyg-d-ig; prð-d; ra-n-c; ra-n-c-lÆc-e; wla-n-c; wla-n-c-lic; wla-n-c-lÆc-e

-- stolz sein (V.): ae. bier-m-an; ofer‑hyg-d-ian; of-er-mæ-d-ig-ian; prð-t-ian; þun‑ian (2)

-- stolz geschmückt: ae. ticg-en-d-e

-- stolz machen: ae. õ‑r’-n-c-an; ge-wl’-n-c-an; wl’-n-c-an

-- stolz werden: ae. mæ-d-ig-ian

-- stolzer Mann: ae. of-er-hog-a

Stolz: ae. bielc; créas-n’s-s; gÚl‑s; gÚl-s-a; ge-mæ-d (1); giel‑p; *gæl; hyg-e (1); mæ-d (1); of-er‑hyg-d; of-er-mæ-d; of-er-mæ-d-g-ung; of-er‑mÊ-t‑t‑u; or‑gel (1); or‑gel‑l‑u; *pr‘-d‑a; pr‘-d-e; r’-n-c-o; up‑õ‑h’f‑ed‑n’s-s; up‑õ‑h’f-e‑n’s-s; wl’-n-c; wl’-n-c-o

-- großer Stolz: ae. of-er‑pr‘-d-a

stopfen: ae. õ-cra-m-m-ian; õ-cri-m-m-an; cra-m-m‑ian; cri-m-m-an; dyt-t‑an; fÚ-t‑an (2); ge-fÚ-t‑an; *sto-p-p‑ian

Stoppel: ae. *scÏc-e‑l‑ing?; *sceac-el? (2)

Stoppelfeld: ae. er-sc

Stör: ae. styr‑i-a

Storch: ae. stor-c

stören: ae. õ-rÚ-r-an; drÐ-f-an; ge-drÐ-f-an; ge-m’ng‑an; ge-mier-r‑an; ge-scieþ-þ-an; ge-séo-þ‑an; m’ng‑an; mier-r‑an; on‑swæg-an; ? *sciel-f‑an (2); scieþ-þ-an; séo-þ‑an; s‑tyr-ian; un-s-til-l-an

Störung: ae. *br‘-t‑ed‑n’s-s; *br‘-t‑en‑n’s-s; hl‘-d; hrÊ-r-n’s-s; un-ge-þwÚr-n’s-s; un-s-til-n’s-s

Stoß: ae. dyn-t; fÆn; scyf‑e; *s-pyr‑n’s-s; sting

Stössel: ae. gnÆ-d-il; pðn-er‑e; stamp-e

stoßen: ae. béa-t-an; br‘-t-an; cno-s-s-ian; cny-l-l‑an; cny-s-s‑an; ge-béa-t-an; ge-cny-s-s‑an; ge-þryc-c-an; hnÆ-t‑an; hri-n-d-an; pot‑ian; pðn‑ian; p‘t-an; scéo-t‑an; scðf‑an; *snÚs-an; s-pyr-n-an; sting‑an; þod-d-’t-t-an; þryc-c-an; þ‘-an; þyd-d-an; wre-c-an

-- auseinander stoßen: ae. tÅ-scðf-an

-- stoßen auf: ae. ge-mÊt-an (2); mÊt-an (2)

-- vorwärts stoßen: ae. for-þ-scðf-an

stoßend -- mit dem Horn stoßend: ae. hni-t‑ol

stößig: ae. hni-t‑ol

Stoßzahn: ae. t-ðsc; t-uxl

Stotterer: ae. wlÏf-f‑’t‑ere

stottern: ae. stam-er‑ian; wlÏf-f‑ian

stotternd: ae. stam; stam-or

Strafe: ae. hearm-scear-u; mor-þ-or; stíe-r; tin-treg; tin-treg‑a; þréa‑l (1); wier-g‑þ‑u; wÆ-t‑e (1); wÆ-t-er-Úd-en; wra-c-u

-- bestimmte Strafe: ae. scri-f‑t

-- Strafe für Bruch des Kirchenfriedens: ae. ci-ri-c-fri‑þ

-- Strafe für Bruch des Königsfriedens: ae. mun-d (2)

-- Strafe für Diebstahl: ae. þéof-wra-c-u

-- Strafe für eine Beleidigung: ae. bur-g-bry-c-e

strafen: ae. ge-gield-an; ge-stíe-r‑an; ge-þréa-g-an; ge-þ‘w-an; ge-wÆ-t-an (3); ge-wÆ-t‑n‑ian; gield-an; stíe-r‑an; tðc‑ian; þréa-g-an; þ‘w-an; wÆ-t-an (3); wÆ-t‑n‑ian; wre-c-an

Straferlass: ae. for‑gief‑ed‑n’s‑s; for‑gief‑en‑n’s-s; for‑gief‑n’s‑s

Straffreiheit: ae. swic-n

Strahl: ae. béam (2); éar‑’ndel; ge-léo-m-a; hor‑n; léo-m-a; scÆ-m-a

strahlend: ae. blõ-c; léoh-t‑flæ-w-en-d; sigel-beor-h-t; wli-t‑ig

-- in strahlender Rüstung: ae. Ú-r-glÛ-d

Strähne: ae. clie-w-en

Strand: ae. sÚ-weal-l; stra-nd; war‑oþ; ‘þ-lõ-f

-- Kiesbank am Strand: ae. war‑u (3)

Strandgut: ae. sÚ-lõ-f

Strang: ae. str’-ng (1)

Straße: ae. eor-þ‑byr-g; ge-lõ-d; lõ-d; plÏ-t-s-e; rõd (1); stÆg; strÚ-t (1); strÚ-t-l-an-e; wÆc (1)

-- gepflasterte Straße: ae. stõ-n-weg

-- gerade Straße: ae. ra-n-c-strÚ-t

-- lange Straße: ae. w-Æ-d-lÚs-t*

-- Straße mit Meilensteinen: ae. ? mÆ‑l-pÏþ

Straßenkreuzung: ae. weg-ge-dõ-l

Straßenmaut: ae. fÏr-rih-t

Strauch: ae. sceald‑þ‘-f‑el

straucheln -- straucheln lassen: ae. scr’-m-m-an

Strauß (M.) (3): ae. strðt‑a

-- Vogel Strauß: ae. strðt‑a

Strebe: ae. *stu-þ

streben: ae. fÚc-an; fund‑ian; f‘s-an; ge-f‘s-an; ge-gier-n‑an; ge-hog‑ian; ge-sÊc-an; ge-swinc-an; ge‑we-s-an; ge-wyrc-an; gier-n‑an; hig‑ian; hog‑ian; ræ-m‑ian; sÊc-an; *stun-d‑ian; swinc-an; ti-l-ian; wrÆ-g‑ian; wyrc-an

-- streben nach: ae. gíe-m-an

Streben: ae. *wi-l-l‑en (2)

strebend: ae. fðs-lic; fðs-lÆc-e

-- vorwärts strebend: ae. fðs

strebsam: ae. wi-l-l‑en (1)

strecken: ae. ge-r’c-c-an; ge-ty-h‑t‑an; ge-þen-n-an; r’c-c-an (1); str’-c-c-an; ty-h‑t‑an; þen-n-an

-- sich strecken: ae. rax-an

Streich: ae. *drep; dr’p-e; ge‑drep; ge-slieh-t; scy-t‑e; sl’g-e; slieh-t; sw’ng; swing-el; swing-el‑l‑e

streicheln: ae. ge-strÆ-c-an; sma-c-ian; strÆ-c-an; þac-c-ian

streichen: ae. ge-strÆ-c-an; strõ-c-ian; strÆ-c-an; stro-c-c-ian

streifen: ae. sta-f-ian (2); *stríe-p-an; wÚ-þ-an

Streifen (M.) -- Streifen (M.) umge­pflügten Landes: ae. brÚ-c (1)

-- in Streifen schneiden: ae. ge‑rõ-w-an; *rõ-w-an

Streifen (N.): ae. dyn-t

Streit: ae. cam-p (1); céas (1); cÆd; flit; flÆt; ge-cam-p (1); ge-cÆd; ge-flit; ge-mæt; ge‑stõ-l; ge-wi-n-n; hÚ-st (1); i-n-c-a; mÚl (4); mæt (2); nÆ-þ; sac-u; *sÏc (2); sÏc-c (1); *stõ-l; strÆ-þ?; un-ge-þwÚr-n’s-s; wÆg (1); wi-n-n; wi-þer‑we-n-n‑ung; wræ-h‑t

-- früherer Streit: ae. Ú-r-ge-wi-n-n

-- verräterischer Streit: ae. sear-o-nÆ-þ

streiten: ae. and-sac-ian; cam-p-ian; cÆd-an; cnéa-t-ian; cníe-t‑ian; feoh-t‑an; flÆt‑an; ge-cam-p-ian; ge-cÆd-an; ge-feoh-t‑an; ge-flÆt‑an; ge‑nÚst-an; ge-sac-an; ge-wÆg-an; *nÚst‑an; sac-an; sac-ian; wÆg-an; wi-n-n-an

Streiter: ae. *sac‑a; ? *w’-ng-el; wÆg‑en-d;? flÆt‑a

Streitmacht: ae. man-n-mÏg-en

-- starke Streitmacht: ae. stÆ-þ-mÏg-en

Streitsache: ae. sac-u

Streitsucht: ae. þrÏf-t

streitsüchtig: ae. þweorh‑tíem-e

Streitwagen: ae. hors-wÏg-n

-- Reise im Streitwagen: ae. wÏg-n-far-u

streng: ae. õ-for; hear-d; hear-d-e; hear-d-lÆc-e; h’f‑ig; nea-r‑u (1); rÐþ-e; rÊ-þ-e (1); rÊ-þ-en; scear-p; stear-c; stier-n-e; stÆ-þ; stÆ-þ-e; strÛ-c (2); strÏ-c-lic; strÏ-c-lÆc-e; stra-ng; str’-ng-e (1); *swi-nd; s‑wÆ-þ; s-wÆ-þ-lic; tear-t; tear-t-lic; tear-t-lÆc-e; þear-l; þear-l-e; þear-l-mæ-d; un-lÆþ-e; wi-n-ter-ceal-d

Strenge: ae. grim-n’s-s; stÆ-þ-n’s-s; strÛ-c (1); tear-t-n’s-s

streuen: ae. strÐ-g-an; stre-g-d-an; stréo-w-ian; *str’-þ‑þ-an

streunen: ae. õ-swÆ-f-an

Streuung: ae. *str’-g-d‑n’s-s; *stro-w-en‑n’s-s

Strich: ae. stri-c-a

Strick (M.) (1): ae. rõ-p; sõ-d-a; sõ-l; sÆ-m-a; str’-ng (1); *twi-st (2)

stricken: ae. stri-c-ian

Striegel: ae. Ú-r-a; scre-p-u

Strieme: ae. lÚl; lÚl-a?; lÚl‑e?; wal‑u (2)

Strippe: ae. ge‑wri-þ; stropp; þwang; *wri-þ

Stroh: ae. stréa‑w

Strohdach: ae. wa-t‑ol

Strom: ae. flæ-d; hli-m-m-e; ri-n-n-el-l-e; ry-n-el; ry-n-el-e; s-t-réa-m; þéo-t‑e; þry-m-m; waþ-um; waþ-um-a; wiel‑m (1)

strömen: ae. flæ-w-an

strömend: ae. *flæ-w‑end; *s-t-ríe-m-e

-- stark strömend: ae. s-wÆ-þ‑s-t-ríe-m-e

Strömung: ae. far‑oþ; s-t-réa-m

Strosse: ae. þro-t‑a

strotzen: ae. þrð-t-ian

Strudel: ae. ed‑weal-l‑a; ed‑wea-l-l‑e; swel-g-en-d; þod-en; wÚl

Struktur -- breit in der Struktur: ae. téafor-géap

-- steinerne Struktur: ae. stõ-n-weorc

Strumpf: ae. c’l-is; ho-s-a; ho-s‑e

Strumpfband: ae. méo‑n-ing?; wi-n‑ing

»Stube«: ae. stof‑a; stof‑u

Stück: ae. bi-t‑a (1); bréa-d; cléo‑t; flæ-h; *hno-p-p-a; lÏp-p-a; pric-a; pric-e; pric-el; scréa-d; snÚd (3); sty-c-c-e

-- 20 Stück: ae. scor‑u

-- begrenztes Stück Weideland oder Waldland: ae. snÚþ‑fel-d

-- kurzes Stück: ae. tr’-m

-- Stück Land: ae. hop (1); plot; splo-t-t

-- in Stücke beißen: ae. õ-bÆ-t-an

-- in Stücke brechen: ae. be-bre-c-an

-- in Stücke fallen: ae. õ-sinc-an

-- in Stücke nagen: ae. be-céow-an

-- in Stücke reißen: ae. tÅ-breg-d-an

-- in Stücke schlagen: ae. tÅ-slé-an

-- in Stücke schneiden: ae. for-héaw‑an

-- in Stücke trampeln: ae. tÅ-tre-d-an

Stückchen: ae. bannuc; cru-m-a; lyt‑t‑uc

Stücklein: ae. lyt‑t‑uc

stückweise: ae. bry-t‑mÚl-um; sty-c-c-e-mÚl-um

studieren: ae. ðþ‑wi-t‑ian

Studieren: ae. lior-n-ung

Studium: ae. ge‑les; ge‑lis-e; lior-n-ung

Stufe: ae. grõd; grõd‑e; stÚg-er; st’p-e; tre-d-el

Stuhl: ae. scam-ol; seot‑ul; stæ-l (1)

stumm: ae. du-m-b; un‑cwis-s-e

-- stumm werden: ae. õ-du-m-b-ian

Stumpf: ae. *prull‑a; sto-c-c; sty-b-b

stumpfsinnig: ae. dwÚ‑s (1); ge-dwÚ-s (1)

Stunde: ae. stu-n-d (1); tÆ-d

-- dritte Stunde: ae. un-der-n-tÆ-d

-- kanonische Stunde: ae. tÆ-d; tÆ-d-sang

-- vorbestimmte Stunde: ae. ge-sceap-hwÆ-l

Stundengebet: ae. tÆ-d-sang

Stundenglocke: ae. stu-n-d (1)

stur: ae. stÆ-þ-mæ-d

sturköpfig: ae. stÆ-þ-ferh-þ; s-wÆ-þ-mæ-d

Sturm: ae. byr‑e (4); for-þ‑swe-f‑ung; gÚ-s-t; ge-drÐ-f-n’s-s; ge‑stun; hréo-h-n’s-s; scðr; s‑tor-m; un-we-der; ‘-s-t

-- Sturm einer befestigten Siedlung: ae. bur-g-bry-c-e

stürmen: ae. ge-swõ-p-an; s-tyr-m-an; swõ-p-an; ‘-s-t-an

stürmisch: ae. hréo-h (2)

-- stürmisches Wetter: ae. hréo-h (1); hréo-h-n’s-s

Sturz: ae. fiel-l; ge-fiel-l; ge-fiel-n’s-s; scyf‑e

-- Sturz in den Untergang: ae. ? cli-f-hlíep

Sturzbach: ae. hli-m-m-e

stürzen: ae. õ-weor-p-an; drÆ-f‑an; fiel-l‑an; ge-drÆ-f-an; ge-fiel-l‑an; ge-hréo-s-an; ge-scr’-nc-an; ge-stiel-l-an (1); hra-t-ian; hréo-s-an; niþ‑er‑õ‑s’t-t‑an; ni-þer‑s’t-t‑an; of‑dð-n-e‑s’t-t-an; rÚs-an; rec-an; scéo-t‑an; scr’-nc-an (1); slé-an; stiel-l-an (1); stun‑ian (2); sw’ng-an; under-cie-r-r-an; un‑s’t-t-an; wÆc-an

Sturzflut: ae. heo-f-on-flæ-d

Stute: ae. míer-e

Stütze: ae. ? can-t-el; ge‑truw‑ung; ge-try-m‑n’s-s; stap-ol; sta-þol; sta-þol‑fÏst‑nis; sta-þol‑n’s-s; stu-d‑u; *stu-þ; stu-þ‑an‑sceaf-t; swíer; s‘-l; try-m‑n’s-s; try-m-þ; wraþ-u

-- Stütze für Vögel: ae. ? fu-g-ol-tréo

stutzen: ae. lo-p-p‑ian

stützen: ae. ge-s-wÆ-þ-an; stÏ-þ‑þ‑an; *stap‑l‑ian; s-wÆ-þ-an; wr’þ‑ian

Stützpfeiler: ae. wrÏþ‑stu-d-u

Subdiakon: ae. s-ub-día-con; under-día-con

-- Tunika des Subdiakons: ae. rocc (1)

Substanz: ae. ed‑wi-s-t

suchen: ae. cÊp-an; fri-c‑l‑an; ge-gier-n‑an; ge-s-méag-an; ge-sÊc-an; gier-n‑an; s-méag-an; sÊc-an

-- nach etwas suchen: ae. in-sÊc-an

-- Rat suchen: ae. ge-þeah-t-ian; þeah-t-ian

-- zu erlangen suchen: ae. fõc‑ian

suchend: ae. s-méa-lic

»Sucht«: ae. suh-t

Sud: ae. *sy-d-e

»Sud«: ae. *sy-d

Süden: ae. sð‑þ-dÚ-l

-- im Süden: ae. be-sð-þ-an; sð-þ‑an

-- Mann aus dem Süden: ae. sð-þ-man-n

-- nach Süden: ae. sð-þ‑an

-- von Süden: ae. sð-þ‑an

Südende: ae. sð‑þ-’nd-e

Südländer: ae. sð-þ-man-n

Südleute: ae. sð-þ-fol-c

südlich: ae. be-sð-þ-an; sð-þ; sð-þ-ern-e

-- südliche Gegend: ae. sð‑þ-dÚ-l; sð-þ-lan-d

-- südlicher Himmel: ae. sð-þ-rod-o-r

-- südlicher Teil: ae. sð‑þ-dÚ-l

-- südliches Land: ae. sð-þ-lan-d

südöstlicher -- südöstlicher Teil: ae. éas-t-sð-þ-dÚ-l

südostwärts: ae. éas-t-sð-þ

Südsachse: ae. sð-þ-seax-e

südwärts: ae. be-sð-þ-an; sð-þ-heal-d; sð-þ-wear-d

-- südwärts geneigt: ae. sð-þ-heal-d

-- südwärts gerichtet: ae. sð-þ-rih-t-e

Südwesten -- von Südwesten: ae. éas-t-an-sð-þ-an; sð-þ-an-we-s-t-an

Südwestende: ae. we-s-t-sð-þ-’nd-e

Südwestwind: ae. we-s-t-an-sð-þ-an-wi-nd; we-s-t-sð-þ-wi-nd

Südwind: ae. sð-þ-an-wi-nd; sð-þ-wi-nd

Suffolk -- Leute von Suffolk: ae. sð-þ-fol-c

Suffraganbischof: ae. léod-bi-sceop

Suhl: ae. syl‑e

Suhle: ae. sol

suhlen: ae. be-weal-w-ian

Sühne: ae. bæt; þyng‑u

sühnen: ae. fÚl‑s‑ian

-- sühnen für: ae. dÚ-d-bÊt-an

Sumpf: ae. f’n-n; mos; sÚ; slæh; slo-þ

Sumpfgrass: ae. eol-h-s’cg

sumpfig: ae. sÆh-t-e

Sumpfklee: ae. glÏp-p-e

Sumpfland: ae. fléo-þ-om-a; gyr-w-e‑f’n‑n; m’r‑sc; wõs-e

-- bewachsenes Sumpfland: ae. stræd

Sumpfpfand: ae. f’-n-g-e-lõ-d

Sumpfpflanze: ae. sceald‑þ‘-f‑el

Sumpfschnepfe: ae. hÏfer‑blÚ-t‑e

Sund: ae. sun-d (1)

Sünde: ae. Ú-gylt; culp‑a; culp-e; ? dim-scu-a; eof-ot; fõc-en (1); fir-en; for-e‑líor‑n’s‑s; gylt; lÏst; leah-tor; mõ-n (1); mõ-n-dÚ‑d; mi-s-dÚ-d; mor-þ-dÚ-d; of-er‑lío-r‑n’s-s; sac-u; s-yn-n; un‑lÚ-t-t‑a; un-rih-t (2); un-þéaw; wam-m (2); wé-a; wræ-h‑t; yf-el (2)

-- Bestrafung für eine Sünde: ae. s-yn-n-wra-c-u*

-- frei von Sünde: ae. þing-léa-s

-- gottlose Sünde: ae. õr‑léa-s‑n’s-s

-- große Sünde: ae. fir-en-leah-tor; fir-en-s‑yn‑n

-- schwere Sünde: ae. fir-en-leah-tor; fir-en-s‑yn‑n

-- von Sünde lossprechen: ae. õ-líe-s-an

-- Reinigung von Sünden: ae. ge‑clÚ-n‑s‑ung

-- Sünden bekennen: ae. and-e-t-t-an; ge-and-e-t-t-an

-- Sünden vergeben: ae. for-gief-an; for‑lÚ-t‑an

Sündenbekenntnis: ae. and-e-t-n’s-s

Sündenvergebung: ae. õ-líe-s-ed-n’s-s; for‑gief‑ed‑n’s‑s; for‑gief‑en‑n’s-s; for‑gief‑n’s‑s; for‑lÚ-t‑n’s‑s

Sündenverstümmelung: ae. s-yn‑lÚ-w

Sünder: ae. bÏr-s-yn-n-ig; gylt‑en-d; mõ-n-fr’-m-m-e-nd; s-yn-n‑ful (2); wi-þer‑cor‑a; yf-el-wyrc-a

Sünderin: ae. s-yn-n-ecg-e

sündhaft: ae. fir-en‑ful; fir-en-geor‑n; fir-en-s‑yn-n‑ig; for-s-yn-g-od; s-yn-n‑ful (1); s-yn-n‑ig

Sündhaftigkeit: ae. st’-d‑ig‑n’s-s; un‑ber‑end‑n’s-s

sündig: ae. fir-en-geor‑n; fir-en-s‑yn-n‑ig; mõ-n-ful-lic; mõ-n-ful-lÆc-e; scyl-d-ig; s-yn-n‑ful (1); s-yn-n-scyl-d-ig; un-rih-t-lic; un-rih-t-lÆc-e

-- sündige Lust: ae. fir-en-lu-s-t

sündigen: ae. õ-gylt-an; õ‑s-yn-g‑ian; fir-en‑ian; fir-en‑lig-er‑ian; for-wyrc-an; ge‑fir-en‑ian; ge-gylt‑an; ge‑s-yng‑ian; gylt‑an; scyl-d-ig-ian; s-yn-g-ian

-- schwer sündigen: ae. for-s-yn-g-ian

Suppe: ae. brÆ-w; sy-fl‑ig-e

süß: ae. ge-swÚ-s; mil‑isc; swÚ-s; swÊt-e (1); swÊt-lic?; swÊt-lÆc-e; swæt (1); swæt‑e; weor-od (2); wÊ-þ-e

-- nicht süß: ae. un-swÊt-e

-- süßer Apfelbaum: ae. mil-sc-apul-der

Süßapfelbaum: ae. mil-sc-apul-der

Süße: ae. swÊt-n’s-s

süßen: ae. swÊt-an

-- mit Honig süßen: ae. mil-sc‑ian

Sussex -- Sachse aus Sussex: ae. sð-þ-seax-e

Süßigkeit: ae. swÊt‑e (2)

Süßsein: ae. swÊt-n’s-s

Süßtrank: ae. weor-od (3)

Süßwasserfisch: ae. éa-fisc

Sykomore: ae. syco-mer

symbolisierend: ae. ge-tõ-c-n-ien-d-lic

sympathisch: ae. ge-Ïþ-el-e

Synode: ae. sin-o-þ

-- Aufzeichnung der Beschlüsse einer Synode: ae. sin-o-þ-bæc

-- Beschluss einer Synode: ae. sin-o-þ-dæ-m

»Synodenbuch«: ae. sin-o-þ-bæc

synodisch: ae. sin-o-þ-lic

Syrer (Sg.): ae. Syr-war-e

-- Syrer (M. Pl.): ae. Syr‑war‑e

Syrien: ae. S‘r-ia*

syrisch: ae. sir-isc

T

Tadel: ae. ed‑wÆ-t; ed‑wÆ-t-sciep-e; ge‑þrÏf; ge‑þraf-u?; hosp; lÏc-c-ung; leah-tor; r’p-s‑ung; s-c’n-d-le; s-c’n-d-ung; tÚl (1); þrÚ‑w-ung; þréa; þréa‑l (1); ? *wÆ-t; wræ-h‑t

tadelig: ae. *leah-tor‑wyr-d-e; *s‑c’n-d-e; *tÚl-e (1); *tÚl‑wyr-d-e

tadellos: ae. or‑leah-tr-e; un‑s-c’n-d-e; un‑tÚl‑e

tadeln: ae. õ‑rõ-s‑ian; bro-c‑ian; cÆd-an; for-cweþ-an; ge-bro-c‑ian; ge-cÆd-an; ge-leah-tr-ian; ge-r’c-c-an; ge-stíe-r‑an; ge-tÚl-an; ge-þréa-g-an; ge-þréa-t-ian; ge-wÆ-t-an (1); ge-wÆ-t-an (3); hysc-an; lÏc-c-an (2); leah-tr-ian; léa-n (3); r’c-c-an (1); r’f-s-an; sac-an; s-c’n-d‑an; stíe-r‑an; tÚl-an; þraf-ian; þréa-g-an; þréa-p‑ian; þréa-t‑ian; þréa-t‑n-ian; wÆ-t-an (1); wÆ-t-an (3)

tadelnswert: ae. ed‑hysp‑ol; *hysp‑ol

Tafel: ae. bor-d (2); bre‑d (1); ta-bel‑e; ta-bul; þroc

Täfelchen: ae. bíem-e (1)

Tag: ae. dÏg; dÏg-hwÆ-l; *dag-a; dÊg; dæg-or

-- bestimmter Tag: ae. õ-n-dag-a

-- einen Tag bestimmen: ae. õ-n-dag-ian

-- flüchtiger Tag: ae. lÚ-n-dag-a*

-- froher Tag: ae. wyn-dÏg

-- heiliger Tag: ae. hõ-l-ig-dÏg; héa-h-tÆ-d

-- soviel ein Joch Ochsen an einem Tag pflügt: ae. plæg

-- Tag der Mühsal: ae. ge-swinc-dÏg*

-- Tag des Frohsinns: ae. wyn-dÏg

-- Tag des jüngsten Gerichts: ae. dæ-m-dÏg

-- Tag des Leidens: ae. swinc-dÏg*

-- Tag und Nachtgleiche: ae. efen-niht

-- Tag werden: ae. dag‑ian

-- vergangener Tag: ae. fyr-n-dÏg; ge-fyr-n-dÏg*

-- am selben Tage: ae. Æ‑dÏg-es

-- flüchtige Tage: ae. lÚ-n-dag-as

-- neun Tage alt: ae. nigun-niht-e

-- sieben Tage alt: ae. seofon-niht-e

-- entsprechende Zeit des folgenden Tages: ae. õ-n-tÆ-d

-- Zwischenraum eines Tages: ae. dÏg‑þer-n

-- Freund aus früheren Tagen: ae. géo-wi-n-e

-- Zeitraum von zwei Tagen: ae. twÊge dagas; twÊge dætor

Tagdauer: ae. dÏg-hwÆ-l

Tagelohn: ae. dÏg‑wi-n-e

tagen: ae. dag‑ian; ge-líeh-t-an; líeh-t-an (2)

Tagesabschlussgebet: ae. niht-sang

Tagesanbruch: ae. Ú-r-ing; Ú-r-mor-g-en; dÏg‑rÁd; dÏg‑rim-a; dag-ung; éar‑’ndel

»Tagesrotgesang«: ae. dÏg-rÁd-sang

Tagesstunde -- erste Tagesstunde: ae. prÆ-m

»Tagesweile«: ae. dÏg-hwÆ-l

Tageszeit: ae. dÏg-tÆ-d

tägig: ae. *dÏg-e

täglich: ae. dÏg-e‑hw-elc; dÏg‑hwõ-m; dÏg-hwõ-m-lic; dÏg-hwõ-m-lÆc-e; dÏg‑lic; dÏg‑þer‑lic; dÏg‑þer-ne; sing-al

Taglöhner: ae. ’sn-e-man-n

»Tagrot«: ae. dÏg‑rÁd

»tagrötlich«: ae. dÏg‑rÁd‑lic

Tagwerk: ae. plæg

Takelwerk: ae. sci-p‑ge‑taw-u

Tal: ae. *cu-mb (1); dÏl; d’l-l; d’n‑u; pÏþ; slÏd

Talent: ae. Ïþ-el-u; crÏ-f-t; h’f‑e

Talent (Geld): ae. talent‑e

talentiert: ae. gif-fÏst

Talg: ae. smeor‑u; ung-el; un‑slit

Talhaupt: ae. bytm-e

Talisman -- Talisman gegen Schlangen: ae. wyr-m-geal-d-or

Tamburin: ae. timpan-a; timpan-e

Tamburinschlägerin: ae. timp-estr-e

Tändler: ae. swÚm

Tang: ae. wõr

-- schmutzig von Tang: ae. wõr-ig

Tante: ae. fa-þ-e

Tanz: ae. chor; chor‑gléo

tanzen: ae. frÆc-ian; ge-hléap-an; ge-pleg-an; hléap-an; ho-p-p‑ian; in-tre-p-’t-t-an; plag‑ian; pleg-an; seal-t‑ian; tre-p-’t-t‑an; tumb‑ian

tapfer: ae. õ-n-hygd-ig; õ-n‑mæ-d; õr-hwÏt; beal-d; beal-d-lÆc-e; cõf; cõf-lic; cÐn-e; déo-r-lic (1); déo-r-mæ-d; doh-t‑ig; ’l-l-en-ræf; fel-a-hræ-r; fier-d-hwÏt; fierh-þ-frÛ-c; fra-m-lic; fra-m-lÆc-e; fðs; hear-d-mæ-d; heat-u-déo-r; hil-d-e-déo‑r; hræ-r; hwÏ-t-rÚ-d; hyg-e-ræf; mæ-d-ig; ra-n-c; ra-n-c-lÆc-e; ræf (2); scear-p; s’cg-ræf; snel-lic; stier‑c-ed‑ferh-þ; stÆ-þ; stra-ng; stra-ng-lÆc-e; s-wÆ-þ-ferh-þ; þrÆ‑st-hyg-d-ig*; þrÆ-st-lic; þrÆ-st-lÆc-e; un-forh-t

-- sehr tapfer: ae. s-wÆ-þ-hwÏt

-- tapfer auf dem Meer: ae. sÚ-ræf

Tapferkeit: ae. dry-h-t-scip-e; str’-ng (2); str’-ng‑þ; ­str’-ng‑u

tappen: ae. puc-ian?

Tarnhelm: ae. heol‑oþ‑hel‑m

Tasche: ae. bÆ‑sÏcc (1); céo-d; of-er-séa-m; po-c-c-a; po-s-a; séo-d

Tat: ae. dÚ-d; ge‑wyrh‑t; þing; weorc-dÚ-d; *wyrh‑t

-- Belohnung für eine frühere Tat: ae. géo-léa-n

-- berühmte Tat: ae. mÚ-r-þ; mÚ-r-þ-u

-- böse Tat: ae. fir-en-dÚ-d; mõ-n-dÚ‑d; wé-a-dÚ-d

-- frühere Tat: ae. Ú-r-ge-wyrh-t; eal-d-ge-wyrh-t; géo-dÚ-d

-- Genosse bei einer bösen Tat: ae. wé-a-ge-sÆþ

-- gute Tat: ae. wÁl-dÚ-d

-- heldenhafte Tat: ae. ’l-l-en-dÚ-d

-- heroische Tat: ae. eor-l-scip-e

-- in der Tat: ae. hÈr-u; lõ

-- mutige Tat: ae. ’l-l-en-dÚ-d

-- nächtliche Tat: ae. niht-weorc

-- schlechte Tat: ae. mõ-n-dÚ‑d

-- schreck­liche Tat: ae. ’g-es-a

-- teuflische Tat: ae. dío-fol-dÚ-d

-- gerechte Taten: ae. rih-t-wÆ-s-n’s-s

-- Lohn für frühere Taten: ae. eal-d-ge-wyrh-t

»tatbüßen«: ae. dÚ-d-bÊt-an

»Tatenbüßer«: ae. dÚ-d-bÊt-en-d

Täter: ae. *dÚ-d-a; *dÚ-d-la

tätig: ae. *dÚ-d-e; fra-m (3); hor‑sc; hrÏd; hræ-r; or‑ped (1); snel-l; tru-m (1); un-slõw

Tätigkeit: ae. be-ga-ng

tatkräftig: ae. hræ-r

»Tatlasser«: ae. dÚ-d‑la-t‑a

Tatsache: ae. ge‑wyr‑d (1); wyr-d (1)

-- als Tatsache: ae. tÅ s‑æþ-e

Tatsachenbericht: ae. s-æþ-gied-d

tatsächlich: ae. tÅ s‑æþ-e

tätscheln: ae. þac-c-ian

Tau (M.): ae. déa-g (3); déaw

-- ohne Tau: ae. un-déaw

Tau (N.): ae. Ïf-hre-d-a; mÚr‑els; rõ-p; scéa-t‑a; stÏ-g (1)

taub: ae. déa-f

-- taub werden: ae. õ-déa-f-ian

Taube: ae. cul-fer; *dð-f‑e

»Taubentaucher«: ae. dðf-e‑dop-p-a

Taubheit: ae. déa-f-u

tauchen: ae. be-dyp-p-an; díep-an (1); dop-p-’t-t-an; dðf‑an; d‘f-an; ge-dðf‑an; ge-d‘f-an; *grÆw-an?

»Tauchente«: ae. dop-p‑’ned

Taucher: ae. *dop-p‑a; *dop-p-e; dop-p‑’ned; dop-p‑fu-g-ol

»Tauchvogel«: ae. dop-p‑fu-g-ol

tauen: ae. þa-w‑ian

Taufall: ae. déaw‑dréo‑s

Taufbecken: ae. fant

Taufe: ae. crÆ-st-n-ung; ful‑wih-t

taufen: ae. díep-an (1); d‘p-an; dyp-p-an; ful‑w‑ian; ful‑wih-t‑ian; fun-t-ian; ge-ful‑w‑ian; in-ge-ful‑w‑ian; *wi‑an

Täufer: ae. bÏþ-z‑ere; ful‑w-ere; ful-wih-t-ere

Taufkleid: ae. cri-sm-a

Taufpate: ae. go-d-fÏ-d-er

taugen: ae. dug-an

-- taugt: ae. déag (2)

tauglich: ae. *dréo-g (1); ge‑dréo-g (1); ge-dréo-g-lÆc-e; on‑stiel-d‑e

Tauglichkeit: ae. ti-l (2)

Tausch: ae. ge‑wrÆ-x-l (1); wrÆ-x-l (1); wrÆ-x-l‑a

tauschen: ae. be-wrÆ-x-l-an; ge-hwierf‑an; hwierf‑an; wÆx-l‑an; wrÆ-x-l‑an

täuschen: ae. õ-léog‑an; õ-wÚg-an; be‑fic-ian; be-sier-w-an; be-wÚg-an; bl’-n-c-an; bl’-nd-an (1); breg-d-an; dwe-l‑ian; dw’-l-l‑an; dy-dr‑ian; ge-bl’-nd-an; ge-breg-d-an; ge-dwe-l‑ian; ge-dw’-l-l‑an; ge-léog‑an; ge-scr’-nc-an; ge-tru-c-ian; ge-wÚg-an; ge‑wÚg-n-ian; léog‑an; pÚc-an; scr’-nc-an (1); sear-w‑ian; swi-c‑ian; tru-c‑ian; wÚg-an; *wÚg-n-ian

täuschend: ae. dier-n-e (1)

-- die Erwartung täuschend: ae. swi-c-e (4)

Täuschung: ae. brÏg-d; dwimor; ge‑twanc; hléo‑hrÏsc‑n’s-s; lo-þ-er‑ung; sci-n‑lõc; swÚ-p (1); swi-c; swi-c-e (1); twi-s-prÚ-c

tausend: ae. þð-s‑end

tausendfach: ae. þð-s-end-feal-d; þð-s‑end‑mÚl-e

Tausendgüldenkraut: ae. eor-þ‑geal-l-a

Taverne: ae. wÆ-n-Ïr-n

Taxator: ae. eah-t-ere

Teer: ae. pi-c; teor‑u; tierw-a; tierw-e

-- zu Teer machen: ae. tierw-an (1)

teeren: ae. tierw-an (1)

Teich: ae. m’r-e; stÏ-g (2); wÏ-t-er-steal-l

Teig: ae. dõg; s-li-p-a; *slo-p-p-e; sly-p-p-e

»Teigerin«: ae. dÚg-e

Teil: ae. dÚ-l; lÏp-p-a; par-t; scear‑u (1); scear-u (2); sty-c-c-e; tÅ‑dÚ-l‑ed‑n’s-s; tÅ‑dÚ-l‑n’s-s; tÅ-dõ-l

-- der fetteste Teil von etwas: ae. fÚt-n’s-s

-- nördlicher Teil: ae. nor-þ-dÚ-l

-- östlicher Teil: ae. éas-t-dÚ-l

-- südlicher Teil: ae. sð‑þ-dÚ-l

-- südöstlicher Teil: ae. éas-t-sð-þ-dÚ-l

-- Teil einer Hausmauer: ae. ? weal-l-wal-a

-- westlicher Teil: ae. we-s-t-dÚ-l

-- rückwärtige Teile: ae. ge-bÏc-u

Teilchen: ae. gro-t; lyt‑t‑uc

teilen: ae. õ-réa-f-ian; õ‑sciel-l‑an; be-scéa-d-an; dÚ-l-an; ge-dÚ-l-an; ge‑mi-d-l-ian; ge-sci-f-t‑an; ge-slÆ-t-an; hiel-f‑an; mi-d‑l‑ian?; *sciel-l‑an (3) ae.; sci-f-t‑an; *slÏ-f-an; slÆ-t-an; tÅ-dÚ-l-an; tÅ-far‑an; tÅ-g’-ng-an; tÅ-licg-an; tÅ-li-þ-ian; tÅ-nim-an; tÅ‑sciel-l‑an; tÅ‑slÚ-f‑an; tÅ-slÆ-t-an

-- sich teilen: ae. tÅ-g’-ng-an

Teilen: ae. dÚ-l-ing

teilhaben: ae. for-e-sta-n-d-an

Teilhaben: ae. dÚ-l‑num‑e‑nis

-- Teilhaben an Christus: ae. dÚ-l‑nim‑en‑d‑n’s-s; dÚ-l‑nim-e‑nis; dÚ-l‑nim‑ung; dÚ-l‑num‑ul‑n’s-s

Teilhaber: ae. dÚ-l‑nim‑en-d; efen‑hly-t‑t‑a; tigþ‑a

teilhaftig: ae. *dÚ-l‑e

teilig: ae. *hlíe-t‑e

Teilnahme: ae. dÚ-l‑nim‑en‑d‑n’s-s; dÚ-l‑nim-e‑nis; dÚ-l‑nim‑ung; dÚ-l‑num‑e‑nis; dÚ-l‑num‑ul‑n’s-s; mi-d‑wi-s‑t

teil­nehmen: ae. brð-c-an; dÚ-l-nim-an; ge-brð-c-an; ge‑þíe-d‑an (2); þie-d-an (2)

-- teilnehmen an: ae. ge-þicg-an; þicg-an

Teilnehmer: ae. dÚ-l‑nim‑en-d; féo‑lag‑a

Teilung: ae. *dÚ-l‑ed‑n’s-s; dÚ-l-ing; dÚ-l‑n’s-s; *dõ-l (2); ge‑dõ-l; tÅ‑dÚ-l‑ed‑n’s-s; tÅ‑dÚ-l‑n’s-s; tÅ-scéa-d-e-n’s-s

teilweise: ae. sty-c-c-e-mÚl-um

Teller: ae. gabot-e

Tempe: ae. rÚm‑ing

Tempel: ae. bo-l-d; ealh; hear-g; ho-f; tempel; timp-l‑e; trÏf

Tenne: ae. æ‑d’n

-- Loch in der Tenne: ae. æ‑den‑col-c

»Tennenlock«: ae. æ‑den‑col-c

Teppich: ae. r‘‑e; tÏpp-ed

Termin: ae. õ-n-dag-a; termen; tÆ-m-a

Territorium: ae. lan-d-rÆc-e

Testament: ae. cwid-e (1); yrf-e-ge-wri-t

-- Altes Testament: ae. c‘-þ‑n’s-s; ge-c‘-þ‑n’s-s

-- Neues Testament: ae. c‘-þ‑n’s-s; ge-c‘-þ‑n’s-s

testamentarisch -- testamentarisch hinterlassen: ae. be-cweþ-an

teuer: ae. cor-en; déo-r-lÆc-e; déo-r-wier-þ-e; díe-r‑e; fÚl-e (2); ge-cor-en; ge-léof; léof; léof-lÆc-e; léof‑tÚ-l; léof‑tÚ-l-e

-- teuer machen: ae. ge-líef-an (2); líef-an (2)

-- teure Steuer: ae. un-gield

Teufel: ae. dÐ-m-on; dío-fol; drac-a; fío-n-d; gra-m-a (1); h’l-l-e-dío-fol; h’l-l-e‑hinc‑a; scoc-c-a; sðs-l-ban-a; un-hol-d-a

-- vom Teufel besessen: ae. dío-fol-séoc; fío-n-d-séoc

teuflisch -- teuflische Tat: ae. dío-fol-dÚ-d

Text: ae. gad-er‑ung; ge-gad-er-ung; trah-t; trah-t-aþ

Than: ae. mag-o-þeg-n; þeg-n; þÐn-ing-man-n

-- Recht eines Than: ae. þeg-n-lag-u; þeg-n-rih-t

Theater: ae. pleg-hð-s; þé-a-ter; wÏf-er‑hð-s; wÏf-er‑stæ-w

theatralisch: ae. wÏf-er‑lic

Theriak: ae. tÐr-iac-a

Thor: ae. ÷or

Thron: ae. ? cyn-e‑rÐ-d; gief-stæ-l; héa-h-set-l; set‑l; stæ-l (1); sun-d-or‑se-l-d; þéo-d-en-stæ-l; þry-m-set-l

-- den Thron besteigen: ae. rÆc-e on-fæ‑n

Thüringer: ae. ÷y-r‑ing

Thymian: ae. boþen; fill-e (1)

Tide: ae. sÚ-flæ-d

tief: ae. brant; déop (1); déop-e; déop-lic; déop-lÆc-e; géap (1); héa-h (1); héa‑lic; nio-w-ol; nio-w-ol-lic; stéa-p (1)

-- tief werden: ae. déop-ian; ge-déop-ian

-- ruhige und tiefe Stelle im Wasser: ae. steal-l (2)

-- tiefer Schlaf: ae. mamor

-- tiefes Wasser: ae. flo-t; héa-h-flæ-d

-- tiefer: ae. ni-þor

Tiefe: ae. déop (2); déop-n’s-s; díep-e; díep-u; gi-n (1); gru-n-d; nio-w-ol-n’s-s; ni-þer-n’s-s; þic-n’s-s

tiefgreifend: ae. déop-lic

tiefschürfend: ae. nio-w-ol-lic

tieftraurig: ae. un-blÆ-þ-e-mæd-e

Tiegel: ae. tÂgel

Tier: ae. déo-r (1); wilde déor; néat (1); níet‑en

-- Fleisch von totem Tier: ae. myrt‑en (2)

-- gefüttertes Tier: ae. fÊ-d-els

-- wildes Tier: ae. bi-t‑a (2); wil-d-o-r

»Tierfrieden«: ae. déo-r-fri-þ

Tiermagen: ae. réad-a

Tierseuche: ae. orf-cweal-m

Tiger: ae. tÆger

tilgen: ae. õ-wyrt-wal-ian; dÆleg‑ian; wa-n‑ian

Tinktur: ae. tiel-g

Tinte: ae. õtr-um; blÏ‑c (2)

Tintenfisch: ae. cu-d-el‑e; wõs-e‑scÆ-t‑e

Tisch: ae. béod; bor-d (2); ? *fod; mÐ-s-e; scam-ol; þroc

Tischgebet: ae. béod-fer-s

Tischgenosse: ae. ge‑m’t‑t‑a

Tischgerät: ae. mÐ-s-e

Tischschale: ae. béod-bol-l-e

»Tischvers«: ae. béod-fer-s

Titel: ae. for-e-mearc-ung; for-wear-d; for-wear-d-mearc-ung; ge-mearc-ung; tÆtol

toben: ae. õ-wÊd-an; br’-m-m-an; brÊ-m-an (2); do-f-ian; ge-wÊd-an; gra-m‑ian; hli-m-m-an; hwel‑an; weal-l‑an; wÊd-an; wof-f‑ian; ‘-s-t-an

Tochter: ae. dohtor

Tod: ae. Ú-s-pri-ng-n’s-s; õ‑s-pru-ng‑en‑n’s-s; õ‑s-pru-ng‑n’s-s; beal-u-sÆþ; cweal‑m; cwiel‑d (1); déa-þ; eal-d-or‑l’g-u; ’nd-e (1); feorh-cwal-u; feorh-cweal-m; feorh‑l’g-e; fiel-l; for‑lo-r; for-þ-fær; for-þ-sÆþ; for-wyr-d; ge-fiel-l; ge-lío-r-ed-n’s-s; ge-lío-r-n’s-s; ge‑wi-t‑en‑d‑n’s‑s; ge‑wi-t‑en‑n’s‑s; hi-n‑ga-ng; hi-n‑sÆþ; lÆ-f-ge-dõ-l; lío-r-ed-n’s-s; me-t-od-sceaf-t; mor-þ; níe-d-far-u; sÆþ (1); swyl-t; tÅ-líe-s-n’s-s; *wi-t‑en‑d‑n’s-s; *wi-t-en‑n’s-s

-- gewaltsamer Tod: ae. déa-þ-cwal-u; dr’p-e; mor-þ-or-beal-u; wÏl-ceal-m

-- qualvoller Tod: ae. sðs-l-cwal-u

-- in den Tod schicken: ae. for-s’nd-an

-- nach ihrem Tod: ae. of-er heor-a dÏg

-- Ruhm nach dem Tod: ae. lÚs-t-wor-d*

-- Tod betreffend: ae. hrÚ-w-lic*

-- Tod durch Schwert: ae. sweor-d-beal-u

-- wundersamer Tod: ae. wun-d-or-déa-þ

-- dem Tode nahe: ae. fðs

-- zum Tode bestimmt: ae. fÚg-e

-- Tod verursachend: ae. déa-d-lic; déa-d-lÆc-e

Todbringend: ae. déa-þ-bÏr-n’s-s

todbringend: ae. wæl-ber-en-d-e

-- todbringender Baum: ae. déa-þ-béam

Todesangst: ae. eal-d-or-car-u

Todes­angst: ae. ? ealu‑scier-w-en

»Todesflut«: ae. cwil-d-e‑flæ-d

Todeskampf: ae. déa-þ-cwal-u

Todesnebel: ae. wÏl-mi-st

Todesspeer: ae. wÏl-sper-e

Todestag: ae. déa-þ-dÏg; swyl-t-dÏg

todgeweiht: ae. déa-þ-fÚg-e

tödlich: ae. beal‑u (2); déa-d-lic; déa-d-lÆc-e; wÏl-bléa-t

-- tödlich verwundet: ae. feorh-séoc; hil-d-e-blõ-c

tödliche -- tödliche Flut: ae. wÏl-s-t-réa-m

tödliche -- tödliche Kraft: ae. wÏl-crÏ-f-t

-- tödliche Krankheit: ae. man-cweal-m

-- tödliche Wunde: ae. feorh-b’n-n; feorh-dolg; feorh-wu‑n‑d; heor-u-dolg; wÏl-b’n-n

-- tödliches Feuer: ae. wÏl-f‘r

Tödlichsein: ae. déa-þ-bÏr-n’s-s

Todsünde: ae. héaf-od-s-yn-n; héa-h-s-yn-n; mor-þ; mor-þ-or

Ton (M.) (1): ae. clÚ-g-g; lõ‑m; þæ-h-e

Ton (M.) (2): ae. bre-c; ge-hly-n‑n; hl‘-d; hly-n‑n (1); hri-n-g (2); sæn; st’fn (3); s-wÊ-g; wæþ

-- leiser Ton: ae. hwoþ-r‑ung

tönen: ae. blõ-w-an; brÏc‑l‑ian; clyn-n-an; cra-c-ian; dyn-ian; dyn-n-an; ge-blõ-w-an; ge-sing-an; gier-r-an; hiel-l‑an; hli-m-m-an; hl‘-d-an; hly-n-n-an; hly-n-s-ian; hri-n-g-an (2); léo-þ‑ian; néom-ian; s-ciel-l‑an (1); sing-an; stun‑ian (1); swin-s‑ian; s-wÊ-g-an; swæg-an (1); wÊm-an

-- tönen lassen: ae. õ‑þíe-t‑an; *þíe-t-an

tönend: ae. cli-p-ol; hlð-d; s-ciel‑l (3); s-wÊ-g-e

-- laut tönend: ae. hlð-d-cli-p-ol

tönern: ae. cryc-c-en

Tönnchen: ae. tyn-c-en

Tonne (F.) (1): ae. byden; c‘-f; c‘-f-l; sõ (1); tunn-e

Tonsur: ae. ãf-es-ung; scear‑u (1)

-- Tonsur schneiden: ae. be-scie-r-an

Topf: ae. bol-l-a; bol-l-e; croc-c; croc-c-e; croh-h-a; crðc-e; gréof‑a; grop-a; hwer; pott; tal‑a? (2); tÂgel

-- irdener Topf: ae. crðs; crðs-e

Topfen: ae. mol‑egn

Topfenstück: ae. mol-egn-sty-c-c-e

Töpfer: ae. lõ-m-wyrh-t-a; pott‑ere

Tor (M.): ae. dwÚ-s (2); ge-dwÚ-s (2)

Tor (N.): ae. dor; dur-u; geat (1); hli-d; mðþ; mðþ-a; por-t (2); por-t‑e; s’l-d-e

Torf: ae. turf

Torfdecke: ae. turf-hléo-w

Torhalle: ae. hwam-m

Torheit: ae. dwÚ-s-n’s-s; flear-d; gõl (2); géa-þ; stu-n-t-n’s-s; stu-n-t-scip-e; un-sny-t-r-u

Torhüter: ae. dor-wear-d; dur-u-wear-d

töricht: ae. do-l; do-l-lic; do-l-lÆc-e; dwÚ‑s (1); dwÚ-s-lic; dwÚ‑s-lÆc-e; dy-s‑ig; dy-s‑ig‑lic; dy-s‑lic; ge-dwÚ-s (1); sott (1); stu-n-t; st-u-n-t-lic; st-u-n-t-lÆc-e; un-and-git-t-ol; un‑ge‑rÚ-d-e; un-hog-a; un-wÆ-s; un-wÆ-s-lic; un-wÆ-s-lÆc-e

-- töricht machen: ae. sty-n-t‑an

-- töricht reden: ae. stu-n-t-s-prÚ-c-e; stu-n-t-wyr-d-e

-- töricht werden: ae. õ-meal-l-ian; dwÚ-s-ian; *meal-l‑ian

Torwart: ae. dor-wear-d; dur-u-wear-d; geat-wear-d

Tosen: ae. *þy-s-s-e

tosend: ae. un-ge‑r‘d-e

Toser: ae. *þy-s-s-a

»Toser«: ae. hl‘-d-a

tot: ae. déa-d; fÚg-e; fÊl-e-léa-s; for-déa-d; gÚ-sn-e; ge-déa-d; ge‑swæg-en; myrt‑en (1); un-lÆ-f-ig-end-e

-- tot sein (V.): ae. ge-s-lÚp-an; s-lÚp-an

-- Fleisch von totem Tier: ae. myrt‑en (2)

total -- totale Zerstörung: ae. ðt-cweal‑m

totbeißen: ae. õ-bÆ-t-an

töten: ae. õ-bréo-t-an; õ-cw’l-l-an; õ-cwiel-m-an; õ-díe-d-an; õ-fiel-l-an; õ‑stier-f‑an; õ-sw’b-b-an; õ‑þ’cg-an; õ-wier-d-an; bredw‑ian; bréo-t‑an; cw’l-l‑an; cwiel-m-an; cwyl-m-ian; *cyl-l‑an; *díe-d-an; díe-þ-an; drep-an; fiel-l‑an; for-dæ-n (1); for-héaw‑an; for‑myr-þ‑r‑an; for-slé-an; for-spil-d-an; for-spil-l-an; for-weg-an; ge-cw’l-l‑an; ge-drep-an; ge-fiel-l‑an; ge-héaw‑an; ge-spil-l-an; ge-sw’b-b-an; gíet‑an; héaw‑an; hnÚc-an; íe-þ-an (2); man-slé-an; *myr-þ-r-an; nÚc-an; of-feal-l‑an; of‑myr-þ‑r‑an; of-scéo-t‑an; of-slé-an; of-snÆþ-an; slé-an; snÆþ-an; spil-l‑an; sti-c‑ian; sw’b-b-an; swef‑ian (1)

toten...: ae. hrÚ-w-lic*

totenbleich: ae. ? wÏl-bléa-t

Totengräber: ae. byr-g-en‑d

Totenlied: ae. byr-g-en-sang

Toter: ae. néo

-- Tote betreffend: ae. hrÚ-w-lic*

Töter: ae. myr-þ‑r-a; slag-a

Totesstätte: ae. déa-þ-st’-d-e

Totschlag: ae. õ-cwel-l-ed-n’s-s; déa-þ-sl’g-e; ? of-sl’g-e; of‑sl’g-en‑n’s-s

-- Wergeld für Totschlag: ae. léod-gield

Totschlagen: ae. man-cweal-m-n’s-s

Totschläger: ae. ban-a; feorh-ban-a; mor-þ-or-slag-a

Tötung: ae. cwal-u; ge-slieh-t; slieh-t; snõþ; snid‑e

totverkündend: ae. déa-þ-béa-c-n-ig-ed-e

trachten: ae. ti-l-ian

trächtig: ae. *éan (2); ge‑éan; ge‑fo-l (1)

-- trächtig (bei Kühen): ae. ge‑ciel-f‑e

Tradition: ae. eal-d-ge-seg-en; ge-s’l-e-n’s-s; s’l-e-n’s-s

tragbar: ae. õ-dréo-g-en-d-lic

-- tragbares Bett: ae. b’d-bÚr

Tragbrett: ae. tríe-g

träge: ae. Ú-swi-nd; bléa-þ; déa-d; ear-g; lÏ-t; lÏ-t-lÆc-e; sÚ-n-e; slÏc; slõw; sléac; s-wÚr (1); swang-or

-- träge sein (V.): ae. drð-s‑ian; la-t-ian

-- träge werden: ae. õ‑seolc-an

tragen: ae. õ-ber-an; õ-cu-m-an; *bÚr-ian; ber‑an; f’r‑ian; ge-ber-an; ge-f’r‑ian; ge-lÚ-d-an; ge-nim-an; lÚ-d-an; nim-an; tÅ-ber‑an; weg‑an (1)

-- Früchte tragen: ae. wÏ-st-m‑bÚr‑ian

-- schwer zu tragen seiend: ae. un-s-tyr-en-d-lic

-- Sorge tragen: ae. for-e-s-céaw‑ian; ge-heal-d‑an; heal-d‑an

-- Waffen tragen: ae. wÚp-en ber-an

Träger: ae. *ber‑a (2); bier-þ-ere; bier-þ‑ling (1); bier-þ‑r-a

Trägerin: ae. *bor‑e

Trägheit: ae. ier-g‑t-u; slÚw‑þ; sléac-or‑n’s-s; swang-or-n’s‑s; un-ge-cneor-d-n’s-s

tragisch: ae. trõ‑isc

trampeln: ae. ge-tre-d‑an; tre-d‑an; tr’-d-d-an

-- in Stücke trampeln: ae. tÅ-tre-d-an

Träne: ae. t-eag-or; t-éar

tränen: ae. t-íer‑an

Trank: ae. bry-þ-en; dr’-n-c; dr’-n-c-e; dri-n-c; dri-n-c-a (1); dri-n-c-e; ge-dri-n-c; ge‑wri-ng; wÚ-t (2); weor-od (3); *wri-ng

tränken: ae. dr’-n-c-an; ­dry-n-c-an; ge-wÏ-t-er-ian; of-géo-t-an; wÏ-t-er-ian

Transport: ae. drõ-f

transportieren: ae. of-er-f’r-ian

Transportpflicht: ae. eafor

Traube: ae. cro-p-p; sang (3); wÆ-n-b’-r-ie

Trauer: ae. bi-t-er-n’s-s; *dréo-r (2); gno-r-n (1); gny-r-n; gro-r-n (1); héa-f; s-wÚr (2)

trauern: ae. be-wÊp-an; cwõ-n-ian; dréo-r-ig-ian; ge-mÚ-n-an; geæm-r-ian; gno-r-n‑ian; gro-r-n‑ian; mÚ-n-an; mur-n‑an; sõ-r-ian

-- trauern über: ae. ge-wÊp-an; wÊp-an

trauernd: ae. wæp-ig

»Trauersaal«: ae. dréo-r‑s’l‑e

Trauertag: ae. hearm-dÏg

Traufe: ae. ãf-es; ãf-es-c; yf-es‑dry-p-e

träufeln: ae. dríep-an

Traum: ae. swef‑n

träumen: ae. õ‑s‑lÚp-an; ge-mÚt-an; mÚt-an

traurig: ae. ang‑mæ-d; cear‑ig; deor-c; dréa-m-léa-s; dréo-r‑ig (2); fréo-r‑ig; gealg; gealg‑mæ-d; ge-hréow (2); géoc-or; geæm-or; geæm-or-lic; geæm-or-lÆc-e; gno-r-n (2); gro-r-n (2); h’f-ig-lic; hréo-h-mæ-d; hréow (2); hréow-lic; hréow-lÆc-e; hyg-e-geæm-or; mæ-d-geæm-or; mÊ-þ-e; réo-n‑ig; réo-n-ig-mæ-d; sõ-r (1); sõ-r‑ig; sõ-r-lic; sõ-r-lÆc-e; séoc; þéo-st-or; þíe-st-r‑e (1); un-blÆ-þ-e; un-blÆ-þ-e-mæd-e; un-ræt; un-ræt-lic; un-ræt-lÆc-e; wÊr‑ig; wæp-ig

-- traurig sein (V.): ae. dréo-r-ig-ian; ge-un-ræt-s-ian; gno-r-n‑ian; sõ-r-ian; un-ræt-s-ian

-- sehr traurig: ae. fel-a-geæm-or

-- traurig im Gesichtsausdruck: ae. dréo-r-ig-hléo-r

-- traurig machen: ae. ge-un-bli-s-s-ian; ge-un-ræt-s-ian; un-ræt-s-ian

-- traurig werden: ae. ge-sweorc‑an; ge-un-ræt-s-ian; sweorc‑an; un-ræt-s-ian

-- traurige Halle: ae. dréo-r‑s’l‑e

-- traurige Liebe: ae. sorg-luf-u

Traurigkeit: ae. gno-r-n (1); un‑rÊt‑u; un‑ræt‑n’s-s

Traute: ae. drðt

Treber: ae. grð‑t

treffen: ae. cno-s-s-ian; drep-an; find-an; fæ-n; ge-drep-an; ge-find-an; ge-fæ-n; ge‑g’gn‑ian; *g’gn-ian; ge-mÊt-an (2); ge-sam-n-ian; hit-t‑an; mÊt-an (2); sam-n-ian; scéo-t‑an

-- treffen mit: ae. be-cu-m-an

-- Vorsichtsmaßnahmen treffen: ae. ? for-e-be-heal-d-an

Treffen: ae. ed‑ry-n-e; géagn‑cie-r-r; géagn‑ry-n-e; ge-mit-t-ing; ge-mÊt-ing; mit-t-ing

trefflich: ae. bor‑lÆc-e; ge‑þog-en; ti-l (1)

Trefflichkeit: ae. ge‑þyng‑þ-u; *þyng‑t‑u

treiben: ae. õ-f‘s-an; be-drÆ-f-an; crðd-an; drÚ-f‑an; drÆ-f‑an; fléo-t‑an; ge-drÚ-f‑an; ge-drÆ-f-an; ge-s’nd-an; ge-s‑tyr-ian; ge-swõ-p-an; giegn-an; pot‑ian; scðf‑an; s-cy-n-d-an; s’nd-an; s‑tyr-ian; swõ-p-an; *swe-f‑ian (2); þraf-ian; w’c-g-an; wre-c-an

-- Abgötterei treiben: ae. dyr-n‑licg-an; fir-en‑lig-er‑ian; for‑licg-an; for‑lig-r‑ian

-- eine Kunst treiben: ae. crÏ-f-t-an

-- in die Enge treiben: ae. ge-nea-r-w‑ian; nea-r-w‑ian

-- Knospen treiben: ae. gim-m‑ian

-- Unzucht treiben: ae. dyr-n‑licg-an; for‑licg-an; for‑lig-r‑ian

-- weiter treiben: ae. for-þ-scðf-an

Treiben: ae. drõ-f; drÂ-f; ge‑bÚr-e; ge‑bÚr-u; ge‑dríe-h-þ; *s-pry-t‑t‑ing; *swe-f‑ung

treibend: ae. *byr‑e (5)

Treibsand: ae. sa-nd-ge‑weor-p

trennen: ae. õ-réa-f-ian; õ-scéa-d-an; õ-scier-ian; õ‑þíe-d-an; be-ceorf-an; cléof‑an; ge-scéa-d-an; ge‑sun-d‑r-ian; ge‑twÚ-f‑an; ge-twÚ-m-an; scéa-d-an; sciel‑ian; sun-d-r‑ian; syn-d-r-ian; tÅ-dÚ-l-an; tÅ-licg-an; tÅ-slÆ-t-an; twÚ-m-an

-- sich trennen: ae. fier‑s‑ian; ge-lÆ-þ‑an; lÆ-þ‑an (1)

Trennung: ae. *dõ-l (2); ge‑dõ-l; ge‑rð-m-a; ge-scéa-d (1); ge‑we-s‑n’s-s; scéa-d (1); tÅ‑dÚ-l‑ed‑n’s-s; tÅ‑dÚ-l‑n’s-s; tÅ‑we-s‑n’s-s; *we-s‑n’s‑s

Treppe: ae. stÚg-er

Trespe: ae. boþen; fæter?; lasor

Trester: ae. dÏr-st

tretbar: ae. *tr’-d-d-e (2)

treten: ae. béa-t-an; ge-béa-t-an; ge-tre-d‑an; s-pear-n‑l-ian; s-por‑’t-t‑an; s-por‑n-’t-t‑an; s-pyr-n-an; tre-d‑an; tr’-p-p-an? (2)

-- treten auf: ae. tr’-d-d-an

tretend: ae. s-pur‑ul?

treu: ae. clÚ-n-e (1); fÚl-e (2); ge-léaf-ful-l; ge-léaf-lic; ge-léaf-lÆc-e; ge‑tréow-e (1); ge-tréow-fÏst; ge-tréow-lic; ge-tréow-lÆc-e; hol-d (2); hol-d-lic; léaf-ful-l; s-æþ-fÏst; tréow-e; tréow-fÏst; tréow-lic; tréow-lÆc-e

-- treu sein (V.): ae. tréow-an

-- treu zum Herrn: ae. þéo-d-en-hol-d

Treue: ae. ge-tréow-þ; hyl-d‑u; s-æþ-fÏst-n’s-s; tréow (1); tréow‑þ; truw-a; wÚr (2)

Treueid -- jemand der berechtigt ist den Treueid als Gefolgsmann des Königs zu leisten: ae. cyn‑ing‑Ú-þ-e

treuherzig: ae. ge‑heort

treulos: ae. ge-tréow-léa-s; léaf‑léa-s; léa-s (1); tréow-léa-s

Treulosigkeit: ae. ge-tréow-léa-s-n’s-s; tréow-léa-s-n’s-s; un-ge-tréow-n’s‑s

Tribunal: ae. dæ-m-hð-s; dæ-m-set-l; dæ-m-stæ-w

Tribüne: ae. ge-léad; wÏf-er‑solor; yp-p-e (2)

Tribut: ae. bõd; gaf‑ol (1); gamb-e; gield; níe-d-gield*; sceat-t; s’l-en; tol-l; tol-n; tri-f-ot

Tributpflichtiger: ae. gaf‑ol‑gield-a

Trichter: ae. tra-c-ter

Trick: ae. ge-brÏg-d; ge-swi-p-or-n’s-s

Trickser: ae. léa-s-ere

Triebsand: ae. sa-nd‑rid

triefäugig: ae. si-w-en‑íeg-e; sð-r‑éag-ed-e; sð-r‑íeg-e; tor-en‑éag-e

triefen: ae. õ-dréo-p-an; dréo-p-an; dréo-p‑ian; ge-dréo-p-an

triefend -- Blut vom Schwert triefend: ae. heor-u-dri-n-c

-- vom Schwert triefendes Blut: ae. heor-u-dréo-r

Trift: ae. drõ-f; drÂ-f

Trinken: ae. dr’-n-c; dri-n-c

trinken: ae. dri-n-c-an; ge-dri-n-c-an; ge-swel-g-an; ge-þicg-an; in-dri-n-c-an; lap‑ian; on-dri-n-c-an; sð-p-an; swel-g-an; sy-p‑ian; þicg-an

-- zu trinken geben: ae. sc’nc-an

Trinken -- zuviel zum Trinken geben: ae. of-er-dr’-n-c-an

Trinker: ae. *wos-a (2)

Trinkgefäß: ae. bÚd-e‑wÚg

Trinkgelage: ae. gy-t-e-sÚl

Trinksaal: ae. béo-r-s’l-e

Trinkwasser: ae. wÏ-t-er-dri-n-c

trippeln: ae. in-tre-p-’t-t-an

Tritt: ae. st’p-e

-- Tritt am Webstuhl: ae. me-de-m-a

Triumph: ae. sig-e (2)

Triumph...: ae. sig-or-lic

triumphierend: ae. sig-e-fÏst

trocken: ae. dr‘-g-e; ge‑scr’-nc-e; *scr’-nc-e; séar; síer‑e; þyr-r‑e

-- trocken reiben: ae. õ-dr‘-g-an

-- trocken werden: ae. õ-wi-s-n-ian; dry-c-n-an

-- trockener Grund: ae. drð-g‑oþ; drð-g‑ung

Trockenheit: ae. drð-g‑oþ; drð-g‑ung; hÚ-þ (2)

Trockenmaß: ae. sc’p-p-e

trocknen: ae. õ-dr‘-g-an; õ‑þier-r-an; dry-c-n-an; dr‘-g-an; ge-dr‘-g-an; ge‑ro-s-c-ian; ge-ræst-ian; *ro-s-c-ian; *þier-r-an; þyr-r‑an

Trog: ae. eald-oþ; tro-g; þrð-h

Trompete: ae. searg-a; sto-c-c; tðb-e

-- hölzerne Trompete: ae. bíem-e (1)

trompeten: ae. õ-þ‘t-an

Trompetenschnecke: ae. weol-oc

Trompeter: ae. bíem-ere; hor-n-blõ-w-ere; trð-þ

Tropar: ae. trop-ere

tröpfeln: ae. õ-dréo-p-an; dréo-p-an; dríep-an; dro-p‑ian; dro-p-p-’t-t‑an; dro-p-p‑ian; ge-dréo-p-an; si-c-er‑ian; sÆ-g-an (2); sío-n; sÆ-p‑ian

tropfen: ae. õ-dréo-p-an; dréo-p-an; dréo-p‑ian; dro-p‑ian; dro-p-p-’t-t‑an; dro-p-p‑ian; drð-p‑ian; dry-p-p-an; ge-dréo-p-an

Tropfen (M.): ae. dro-p-a; t-éar

Tropfen (N.): ae. dréo-p-ung

Trophäe: ae. mierc-els; sig-e-béa-c-e-n

Trost: ae. cÊl‑ing; cÊl‑n’s-s; frÊfer; fræf-or; fræf-or-n’s-s; ge-cÊl‑n’s-s; ge-fræf-or; géoc; hræ-þ; hræ-þ-or; hyh‑t; in‑líeh-t‑n’s-s; on‑líeh-t‑ed‑n’s-s; on‑líeh-t‑ing; on‑líeh-t‑n’s-s; r‘-m-et

-- »Trost in der Schlacht«: ae. hil-d-e-fræf-or

trösten: ae. õ-frÊf-r-an; cÊl‑an; efen-frÊf-r-an; frÊf-r‑an; ge‑cÊl‑an; ge-frÊf-r‑an; ge-try-m-m-an; rÊt‑an; try-m-m-an

tröstend -- tröstendes Wort: ae. fræf-or-wor-d

Tröstung: ae. frÊfer

trotz: ae. for (1)

trotzen: ae. weal-ian

trotzig: ae. ? wealh (2)

trüb: ae. dræ‑f; ge-dræ‑f

trübe: ae. dræ‑f; ge-dræ‑f

-- trübe sein (V.): ae. sci-m‑ian

-- trübe werden: ae. õ-deor-c-ian

Trubel: ae. dræ-f‑nys

trüben: ae. drÊ-f‑an

Trübsal: ae. ge-sw’nc; sw’nc

Truchsess: ae. feoh-ge‑rÊf‑a; ho-r-d-ere; scÆr-man-n

-- Amt des Truchsess: ae. ge-rÊf-scÆr

trügerisch: ae. flõh (1); géap (3); mear-r (1); s-li-f-er

-- nicht trügerisch seiend: ae. un-fÚc-n-e

Trunk: ae. dr’-n-c; dri-n-c; dri-n-c-a (1); dri-n-c-e; ge-dri-n-c; sc’nc; so-p-a; sy-p-e; wÚ-t-a

trunken: ae. dru-n-c-en (2)

-- trunken machen: ae. ge‑in‑dr’-n-c‑an?; in‑dr’-n-c-an; on‑dr’-n-c-an

-- trunken werden: ae. on‑dru-n-c-n-ian

Trunkenbold: ae. wÊs-a

Trunkenheit: ae. dru-n-c-en (1); dru-n-c-en-n’s-s; dru-n-c-en-scip-e

trunksüchtig: ae. dru-n-c‑en‑wi-l-l‑en

Trupp: ae. éo‑rod; éo-rod-cys-t; floc-c; ge‑fyl-c-e; g’-ng-e (1); héa-p; hlæ-þ (1); wer (2)

Truppe: ae. éo-rod-héa-p; ge‑tru‑m; ge-tru-m-a; h’r-e (1); hlæ-þ (1); man-n-mÏg-en; scol‑u (2); tioh-h; tioh-h‑e; þry-m-m; wear-n (1)

-- ausgewählte Truppe: ae. éo-rod-cys-t; h’r-e-cys-t; mÏg-en

-- Aufstellung von Truppen: ae. ge-tru-m-a; *tru-m-a

-- Truppen zusammenziehen: ae. fyl-c-ian; ge-fyl-c-ian

Tuch: ae. clõ-þ; fan-a; lÆn; scíe-t‑e (1)

-- feines Tuch: ae. go‑d‑w’‑b-b

-- grobes Tuch: ae. ty-s-s-e

Tuchstreifen: ae. tÏpp‑a (2)?; tÏppe?

tüchtig: ae. doh-t‑ig; dyh-t‑ig; feorh-t; fra-m-lic; fra-m-lÆc-e; ge‑þun-g-en; ge-þun-g-en-lic; gæd (2)

-- tüchtigste: ae. fyr‑mest

Tüchtigkeit: ae. crÏ-f-t; dug‑uþ; gæd (1); mÏg-en; meah-t

Tuer: ae. dæ-en-d

Tugend: ae. õr-fÏst-n’s-s; cys‑t; ge-þun-g-en-n’s-s; mÏg-en; mÏg-en-þry‑m‑m; þun-g-en-n’s-s

tugendhaft: ae. õr-fÏst; cð-sc; ge‑þíe-d-e (2); þéaw-fÏst

-- tugendhafter Mann: ae. ge-þun-g-en-a

Tümmler: ae. m’r-e-swÆ-n

Tumult: ae. ge‑dréa-g

tun: ae. õ-dréo-g-an (1); õ-wyrc-an; dæ-n; dréo-g-an (1); ’f-n-an (2); fr’-m-m-an; ge-dæ‑n; ge-dréo-g-an; ge-fr’-m-m-an; ge-heal-d‑an; ge-lÚs-t‑an; ge-wyrc-an; heal-d‑an; lÚs-t‑an; rÚ-r-an; tim-br-an; wyrc-an; wyrc-an

-- Böses tun: ae. mi-s-dæ-n; wier-g-an; yf-el-dæ-n

-- gut tun: ae. fr’-m-m-an; ge-fr’-m-m-an; wÁl-dæ-n

-- Gutes tun: ae. ge-hel-p-an; hel-p-an; wÁl-dæ-n; wÁl-fr’-m-m-an

-- im Übermaß tun: ae. of-er-dæ-n

-- leicht zu tun: ae. éa-þ‑dÚ-d-e

-- Unrecht tun: ae. õ-gylt-an; mi-s-dæ-n

-- zu tun haben mit: ae. on be-fæ‑n

Tun: ae. mac-ung; wyrc‑n’s-s; wyrc‑ung

Tünche: ae. cealc

tünchen: ae. clÚ-m-an

Tunika -- Tunika des Subdiakons: ae. rocc (1)

tunken: ae. so-p-p‑ian

Tüpfelfarn: ae. felg-e‑ræl-e

Tür: ae. dor; dur-u; geat (1); ge‑dyr-e; hli-d; hyr-d; mðþ; mðþ-a

Türangel: ae. heor-r; heor-r-a

Türe: ae. dor; dur-u

-- ohne Türen: ae. dur-e-léa-s

Türflügel: ae. dur‑h’r-e

Türhter: ae. dur-u-heal-d-en-d

Türhüter: ae. geat-wear-d

türlos: ae. dur-e-léa-s

Turm: ae. sciel-f; stíe-p-el; torr (1); tðr

-- Turm mit Wendeltreppe: ae. wi-nd-el‑stõ-n

Turmfalke: ae. stõ-n‑giel-l‑a

Türpfosten: ae. dur‑stæ‑d‑l; ge‑dyr-e

Turteltaube: ae. turt-l-a; turt-l‑e; turtur

Türwart: ae. cÚg-bor-a

typisch: ae. ge-tõ-c-n-ien-d-lic

Tyrann: ae. léod-hat-a

Tyrannei: ae. rÆc-et‑er

U

übel: ae. beal‑u (2); beal-u-ful-l; sweart; trõg (1); wæ-h (2); yf-el (1)

-- übelste: ae. wie-r‑r-est

Übel: ae. at-ol (2); beal‑u (1); fõc-en (1); hearm-scear-u; híe-n‑þ‑u; in‑wi-t-t (1); nÆ-þ; trõg (2); wear-g-n’s-s; wier-g‑þ‑u; yf-el (2)

Übelkeit: ae. il-l-e-ra-c-u; snof-f‑a; wlÚ-t‑t‑a

Übeltat: ae. ly-s‑u (2); n‑õ‑wih-t; yf-el (2); yf-el-dÚ-d

Übeltäter: ae. for-wyrh-t-a; mõ-n‑for‑dÚ-d-l‑a; mõ-n-g’-ng-a; wear-g; yf-el‑dÚ-d-a; yf-el-dæ-en-d

üben: ae. c‘-þ-an; ge-c‘-þ-an; ge‑gõ‑n; ge-pleg-an; ge-weal-d-an; luf‑ian; plag‑ian; pleg-an; weal-d-an

über: ae. Ïf-t-er (1); b‑uf-an; geon-d (1); of-er; of-er-uf-a; on‑uf‑en-an; tÅ-for-an; uf-an; uf‑en‑an; up-p-an; wi‑þ up‑p

-- über Land: ae. lang-weg-e

über...: ae. of‑ (2)

überall: ae. Ú-g-hwÚ-r; Ú-g-hwa-n-an; Ú-g-hwi-der; õ-hwa-n-on; ge‑hwÚ-r; of-er-eal-l; wÁl-ge-hwÚ-r; wÁl-hwÚ-r

-- überall her: ae. hwa-n-on

überallher -- von überallher: ae. hwa-n-on-hweg-a

überaus: ae. un-ge-scéa-d (3)

überbleibend -- überbleibende Rede: ae. lÚs-t-wor-d*

Überbleibsel: ae. lõ-f

-- Überbleibsel der See: ae. sÚ-lõ-f

-- Überbleibsel nach einer Katastrophe: ae. wé-a-lõ-f

überbrücken: ae. bry-cg-ian

überdecken: ae. be-weax-an; efen-be-þ’c-c-an; of-er-l’cg‑an

überdenken: ae. ’f-t‑under‑fæ-n

-- wieder überdenken: ae. ’f-t‑under‑fæ-n

Überdruss: ae. Ú-þry-t-n’s-s; õ-þry-t-n’s-s; la-n-g-ung; wÊr-ig-n’s-s

überdrüssig: ae. sÏ-d

-- überdrüssig sein (V.): ae. sa-d‑ian

Übereinkommen: ae. õ-n-rÚ-d-n’s-s; for-e-wyr-d; ge‑þing-e; ge‑þing-þ; *þing‑þ; w’d-d

Übereinkunft: ae. for-e-s-prÚ-c; for-e-wor-d; ge-þaf-sum-n’s-s; ge-þéo-d-sum-n’s-s; s’h-t (1)

übereinstimmen: ae. efen-cu-m-an; efen-ge-þ’nc-an; efen-s’cg-an; ge‑ri-s-n-ian; ge-þeah-t-ian; *ri-s-n-ian; þÏ-s‑lÚc-an; þeah-t-ian

-- nicht übereinstimmen: ae. ge-un-þwÚr-ian; un-si-b-b-ian

übereinstimmend: ae. efen (1); efen-þwÚr-e; ge-þaf-sum; *ge‑þ‘r‑e; sam‑mÚl‑e; sam-od‑þ‘r‑lic; *sam‑wrÚ-d-e; þÏ-s‑lÆc; ? *þ‘r‑e

-- nicht übereinstimmend: ae. un‑ge‑þ‘r-e; un‑sam‑wrÚ-d-e

Übereinstimmung: ae. õ-n-n’s-s; ge‑sæm (2)

-- in Übereinstimmung bringen: ae. þwõr-ian

überfahren: ae. of-er-st’p-p-an

Überfall -- Überfall im Haus: ae. hõ-m-sæc-n

überfallend: ae. on‑sÚ-g-e

überfließen: ae. flo-t-er‑ian (2); flæ-w-an; of-er-flæ-w-an; on‑be‑flæ-w-an; ro-c-’t-t-an; ðt‑roc-’t-t‑an

Überfließen: ae. flæ-w-n’s-s

überfließend: ae. flÊ-d-e

Überfluss: ae. ge‑neah (1); ge‑nyh‑t; ge-nyh-t-sum-n’s-s; manig-feal-d-n’s-s; manig-feal-d-sum-n’s-s; of-er-flæ-w-n’s-s; of-er‑ing; spÊ-d-ig-n’s-s

-- im Überfluss vorhanden seiend: ae. ge-nyh-t-sum-lic

-- Überfluss an Essen: ae. Út-wel-a

überflüssig: ae. un-nyt-t (2)

Überflüssiges: ae. un-nyt-t (1)

überfluten: ae. be-géo-t-an; be-swil-ian; of-er‑flÊ-d‑an

Überflutung: ae. of-er‑‘þ

überführen: ae. efen-for-cu-m-an; ge-lyg-n-ian; lyg-n-ian

-- der Lüge überführen: ae. ge-lyg-n-ian; lyg-n-ian

überfüllt: ae. ge‑il-l-e-roc-ad

Überfüllung: ae. of-er-fyl-l

Übergabe: ae. seal-d‑n’s-s

Übergang: ae. fÊr-n’s-s; for‑lÚ-t

übergeben (V.): ae. õg-an; õ-gíef-an; õ-lÚ-t-an; õ-líef-an; õ-s’l-l-an; be‑féol‑an; be-lío-r-an; be-tÚ-c-an; bðg-an; fÏst‑an (1); fÏst‑ian; for-gief-an; ge-fÏst‑an (1); gief‑an; of-er-h’b-b-an; oþ-fÏst-an; s’l‑l‑an

Übergeben: ae. of-er-cie-r-r; of-er-fÏr

übergehen: ae. of-er-far-an; of-er-flæ-w-an; of-er‑lío-r-an

»übergehen«: ae. of-er-gõ-n; of-er-ga-ng-an; of-er-st’p-p-an

übergießen: ae. be-géo-t-an; be-sío-n; ? þur-h-ge-dÚ-l-an

übergroß -- übergroße Gemütsbewegung: ae. õ‑weg‑ge‑wi-t‑n’s-s; on‑weg‑ge‑wÆ-t‑e

-- übergroße Gemüts­bewegung: ae. ðt‑ga-ng; weg‑ge‑wÂ-t-e

überhand -- überhand nehmen: ae. on-try-m-m-an

überhängend -- überhängende Klippe: ae. h’ng-e‑cli-f

überhaupt: ae. õ‑te-s‑hwæn; õ‑wih-t (2)

überheblich: ae. giel-p-hlÏ-d-en

Überheblichkeit: ae. up‑õ‑h’f‑ed‑n’s-s; up‑õ‑h’f-e‑n’s-s

überhitzen: ae. of‑þef‑ian

»überhoch«: ae. of-er-héa-h

»überhören«: ae. of-er-híe-r-an

überhörnt: ae. of-er-hyr-n-ed

»überkalt«: ae. of-er-ceal-d

Überkleid: ae. hop‑põd-a

-- langes Überkleid: ae. stæl (2); stol‑e

überklettern: ae. of-er-stÆg-an

überkommen: ae. of-er-gõ-n; of-er-ga-ng-an

überladen (Adj.): ae. of-er‑fÊ-þ-r‑e

überladen (V.): ae. be‑te-l-d-an

Überladung -- Überladung mit Speise: ae. m’t‑e‑cweor-r‑a

überlassen (V.): ae. of-gief-an

überleben: ae. õ-bÆd-an; dag-an; *díeg-an (3); ge‑díeg-an; ge-nes‑an; ge-þol‑ian; nes‑an; of-er-li-b-b-an; þol‑ian

Überleben -- letztes Überleben: ae. ’nd-e-lõ-f

Überlebender -- Überlebende einer Katastrophe: ae. wé-a-lõ-f

überlegen (Adj.): ae. õ-n-feal-d

überlegen (V.): ae. õ-s-méag-an; be-hõw-ian; eah-t‑ian; for-e-þ’nc-an; ge-eah-t-ian; ge-hycg-an; ge-þeah-t-ian; ge-þ’nc-an; hycg-an; pin-s-ian; s-méag-an; þeah-t-ian; þ’nc-an; þrid‑ian; weal-c-an; ymb-þ’nc-an

überlegt: ae. rÚ-d-fÏst

Überlegung: ae. eah-t; ge-eah-t-ung; s-méa-ung; þanc-me-t-ung; þréod-ung; ymb-þréod-ung

»überlieb«: ae. of-er-léof

»Überliebe«: ae. of-er-luf-u

überliefern: ae. ge-s’l‑l‑an; s’l‑l‑an

überlisten: ae. be-swÆ-c-an

übermalen: ae. of-er-hÆw-ian

Übermaß: ae. éac-a; of-er-fyl-l; of-er‑li-f‑a

-- im Übermaß tun: ae. of-er-dæ-n

übermäßig: ae. s-wÆ-þ-lic

übermitteln: ae. of-er-s’nd-an

Übermut: ae. gõl‑n’s-s; gõl-scip-e; of-er-mæ-d; of-er‑mÊ-d‑u; wl’-n-c; wl’-n-c-o

übermütig: ae. héa‑lic

übernehmen: ae. ge-rÚ-c-an; of-er-cu-m-an; of-far‑an; of-fÊr-an

überqueren: ae. be-far-an; be-gõ-n; be-ga-ng-an; geon-d-far-an; geon-d-hweorf-an; of-er-cie-r-r-an; of-er-far-an; of-er-fÊr-an; þur-h-far-an; þur-h-fÊr-an

Überquerer -- Überquerer eines Moores: ae. mær-stap-a

überraschen: ae. be-far-an; be-sier-w-an; for-cu-m-an; for-fæ-n; under-s-mðg-an

überreden: ae. bíeg‑an (1); ge-bíeg-an; ge-rÚ-d-an (1); ge-ty-h‑t‑an; rÚ-d‑an (1); sc‘-an; span-an; tréow-an; ty-h‑t‑an; wÊm-an

Überredung: ae. ge‑span; *span; swÚ-p (1)

überreiten: ae. ge-rÆd-an; of-rÆd-an

Überrest -- Überrest eines Heeres: ae. h’r-e-lõ-f

überschatten: ae. of-er-brÚ-d-an; of-er-hel-m-ian

Überschattung: ae. for‑õ-scyw‑ung

überschauen: ae. of-er-séo-n

überschreiten: ae. for‑gÚ-g-an; ge-me-t-an; ge-tre-d‑an; me-t‑an; of-er‑gÚ-g‑an; tre-d‑an

Überschrift: ae. for-wear-d-mearc-ung; of-er-mearc-ung; of-er-wri-t; of-er-wri-t-en

überschütten: ae. ? þur-h-ge-dÚ-l-an

überschwemmen: ae. ‘þ‑ian

Überschwemmung: ae. of-er‑flÊ-d‑n’s‑s; wÏ-t-er-flæ-d; ‘þ‑ung

übersehen: ae. for-séo-n

»übersehen«: ae. of-er-séo-n

übersenden: ae. of-er-s’nd-an

übersetzen (V.) (1): ae. ge‑þíe-d-an (1); ge-w’-nd-an; w’-nd-an

übersetzen (V.) (2): ae. õ-r’c-c-an; õ-w’-nd-an; ge-s’t-t-an; s’t-t‑an; *þíe-d-an (1)

Übersetzer: ae. be-cweþ-ere

Übersetzung: ae. ge‑þíe-d-e (1)

überstehen: ae. dag-an; *díeg-an (3); ge‑díeg-an; of-er-sta-n-d-an

übersteigen: ae. of-er-hléap-an

übersteigend -- den Damm übersteigend: ae. of-er‑pynd-e

Überstieg: ae. stig-el

»überstofflich«: ae. of-er-wi-s-t-lic

überstolz: ae. of-er-prð-d

überstreifen: ae. slíe-p-an

überströmen: ae. ro-c-’t-t-an; ðt‑roc-’t-t‑an

übertragen (V.): ae. of-er-f’r-ian

-- urkundlich übertragen (V.): ae. ge‑bÊc-an

Übertragung -- Übertragung durch einen Urkunde: ae. bæc-ung

»übertränken«: ae. of-er-dr’-n-c-an

übertreffen: ae. for‑þíon

übertreiben: ae. of-er-dæ-n

übertreten: ae. õ-hweorf‑an; of-er‑lío-r-an

Übertreten: ae. ge-cie-r-r-ed-n’s-s

übertretend -- Gesetz übertretend: ae. Ú-bru-c-ol

Übertretung: ae. for-e‑líor‑n’s‑s; ge‑wyrh‑t; of-er‑lío-r‑n’s-s

übervorteilen: ae. be-rÚ-d-an

überwachen: ae. be-s-céaw-ian; of-er-séo-n

Überwachen: ae. s-céaw-ung

überwachsen (V.): ae. be-weax-an; of-er-weax‑an

überwältigen: ae. õ-sty-n-t-an; cny-s-s‑an; for-feal-l‑an; for-grÆp-an; for-s-wÆ-þ-an; for‑þylm-an; ge-cny-s-s‑an; ge‑far‑an; ge‑feal-l-an; ge‑néop-an; *gréo-s-an; mag‑ian; of-er-ge-s’t-t-an; of-er-s’t-t-an; of-er-stÆg-an; of-er-wi-n-n-an; of-er-wre-c-an; of-fÊr-an; of‑þylm-an

überwältigt: ae. be‑gro-r‑en; ge‑mÏg‑n-e; ge‑mÚ-n-e (3); *gro-r‑en

überwerfen: ae. of-er-weor-p-an

»überwerfen«: ae. of-er-weor-p-an

überwinden: ae. õ-l’cg-an; be-dréo-s-an; be-swÆ-c-an; ge‑díeg-an; of-er-cu-m-an; of-er-ge-s’t-t-an; of-er-s’t-t-an; of-er-slé-an; of-er-s-wÆ-þ-an

Überwindung: ae. be-swi-c-e-n’s-s

überwintern: ae. of-er‑wi-n-tr-an

überwölben: ae. be‑hwielf‑an

Überwurf: ae. of-er‑slo-p; of-er‑sly-p-e

überzeugen: ae. õ-span-an; tréow-an; þur-h-ge-bid-d-an

Überzeugung -- innere Überzeugung: ae. in-cun-d-n’s-s

überziehen: ae. for-téo-n

Überzug: ae. *w’r (2)?

üblich: ae. g’-ng-e (3); ge‑þíew-e

übrig: ae. æ-þer (2)

-- übrig lassen: ae. of-er-lÚ-f-an

Übung: ae. bÆ‑g’-ng; bÆ‑g’-ng-e; dreah‑tor; fra-m-scip-e; pleg-a; wun-a (2)

Ufer: ae. breor-d; eor-þ‑byr-g; hlinc; hwearf; Êf-er; *Êf-r-e; æf-er; ær‑a (1); sa-nd (2); stÏ-þ; stra-nd; *ðf-er; war‑oþ; yfe-r

Uferdamm: ae. war‑u (3)

Uferschnecke: ae. pÆn-e‑wi-nc-l‑e; wine‑wi-nc-l‑e

Uferschwalbe: ae. stÏ-þ-swealw-e

Uhu: ae. ðf (1)

Ulme: ae. ’l-m; ul‑m

Ulmenhain: ae. *’l-m-et

um: ae. Ïf-t-er (1); ymb

-- um ... herum: ae. ymb-ðt-an

-- um Mitternacht: ae. tÅ mi‑d-re niht-e

-- um so: ae. swõ

-- um und um drehen: ae. efen-ge-cie-r-r-an; efen-ge-cie-r-r-an

umarmen: ae. clyc-c-an; cly-p-p-an; fÏþ-m-an; *frÆ-g‑ian; ge‑frÆ-g‑ian; ymb-cly-p-p-an

Umarmung: ae. co-s-s; fÏþ-m; fÏþ-m-e; f’‑n‑g; ge-f’‑n‑g; scéa-t

-- nasse Umarmung: ae. lag-u-fÏþ-m

-- nässrige Umarmung: ae. lag-u-fÏþ-m

umbringen: ae. man-slé-an

umdrehen: ae. be-wi-nd-an; on-cie-r-r‑an; tr’nd-an; ymb-w’-nd-an

Umdrehung: ae. hwierf‑l‑ing; wel‑ung

umfallen: ae. tumb‑ian

Umfang: ae. ymb-hwyrf-t

umfassen: ae. be-fæ-n; be-hab-b-an; ge-nim-an; nim-an

Umgang -- Geschicklichkeit im Umgang mit Pferden: ae. wic-g-crÏ-f-t

umgeben (Adj.): ae. ymb‑ham-m-en

umgeben (V.): ae. be-fæ-n; be-hab-b-an; be-hlÚ-n-an; be‑hring-an; be-l’cg-an; be-lð-c-an; be-sta-n-d-an; be‑te-l-d-an; be-weax-an; be-wi-nd-an; be-wrÆ-þ-an; be-wyrc-an; ge‑beag‑ian; ge-gyr-d-an; gyr-d-an; ymb‑hring-an; ymb‑lÚr-g‑ian; ymb-s’l-l-an; ymb-try-m-m-an

-- umgeben mit: ae. be-s’t-t-an

umgebend -- umgebende Völker: ae. ymb‑sta-n-d‑en‑n’s-s; ymb‑sta-n-d‑n’s-s

Umgebung: ae. ymb‑sta-n-d‑en‑n’s-s; ymb‑sta-n-d‑n’s-s

-- in der Umgebung Wohnender: ae. ymb-sit-t-e-nd

-- Umgebung einer Stadt: ae. bur-g-scÆr

umgehen: ae. be-far-an; be-weor-p-an

umgepflügt -- Streifen (M.) umge­pflügten Landes: ae. brÚ-c (1)

umgestalten: ae. ge-hÆ-w-ian; of-er-hÆw-ian

umglänzen -- rings umglänzen: ae. ymb-scÆ-n-an

umgraben: ae. be-delf-an

umgürten: ae. ymb-gyr-d-an

»umheben«: ae. ymb-h’b-b-an

umher -- irgendwo umher: ae. hð‑hweg-a

umherblicken: ae. gor‑ian

umherfliegen: ae. wa-nd-r‑ian

umhergehen: ae. ðtan ymgõn

umherirren: ae. dwo-l‑ian; ge-dwo-l‑ian

umherirrend: ae. mi-s‑lic; w-Æ-d‑scri-þ‑ol

umherlaufen: ae. þo-c-er‑ian

umherreisen: ae. ymb-far-an; ymb-fÊr-an

umherschweifend: ae. w-Æ-d‑ga-ng‑ol

umherstreifen: ae. ðp õ-téo‑n; wa-nd-r‑ian

Umherstreifen: ae. wær‑ung

umhertollen: ae. for-spil-l-ian

umherwandern: ae. õ-dwe-l-ian; Ït-feoh-t-an; wrÏ-c-n-ian

umhüllen: ae. be-wi-nd-an

Umkehr: ae. ed‑w’-nd‑en; ’f-t-cie-r-r

»Umkehr«: ae. ymb‑cie-r-r‑u

umkehren: ae. õ-cie-r-r-an; õ-cie-r-r-an; efen-ge-cie-r-r-an; ’f-t-õ-w’-nd-an; ’f-t-cie-r-r-an; géagn‑cie-r-r‑an

umkippen: ae. ymb-s-tyr-ian

umkommen: ae. bréo-þ-an; deorf‑an; dréo-s‑an; for-far-an; for-weor-þ-an; ge-dréo-s‑an; ge-lo-s-ian; ge-swel-t-an; lo-s‑ian; swel-t-an; tÅ‑st’-n-c-an

Umkreis: ae. be-ga-ng; hwierf‑el; trund-ul‑n’s-s; ymb-ga-ng

umkreisen: ae. be-fÊr-an; ymb-gyr-d-an; ymb-s’t-t-an; ymb-sit-t-an; ymb-sta-n-d-an; ymb-tyr-n-an

Umlauf: ae. ge-hwyrf‑t; hwyrf‑t

-- Umlauf der Sonne: ae. ed‑ry-n-e; ’f-t‑ry-n-e; géagn‑cie-r-r; géagn‑ry-n-e

Umlaufbahn: ae. hweo-g-l-rõd

umringen: ae. be-drÆ-f-an; be-hlÚ-n-an; be‑hring-an; be-weax-an; ymb‑hring-an

umrunden: ae. be-far-an; be-fÊr-an; be-gõ-n; be-ga-ng-an; be-licg-an; be-sit-t-an; fÏþ-m-an; ymb-ber-an; ymb-far-an; ymb-fÊr-an; ymb-gõ-n; ymb-ga-ng-an; ymb-gyr-d-an; ymb-hab-b-an; ymb-licg-an; ymb-s’l-l-an; ymb-s’t-t-an; ymb-sta-n-d-an; ymb-tyr-n-an; ymb-weax-an; ymb-weor-p-an

umrundend -- der umrundende Wall: ae. h’l-e-wõg

Umrundung: ae. ymb-ga-ng

Umschlag: ae. b’þ‑ung

umschließen: ae. cly-p-p-an

umschneiden: ae. ymb-snÆþ-an

Umschweife: ae. ymb‑swÚ-p-a

Umschwung: ae. wier-p (2)

umsehen: ae. ymb-læc-ian; ymb-s-céaw-ian; ymb-séo-n

Umsicht: ae. for-wi-t-ol-n’s‑s; gléa-w-scip-e

umsichtig: ae. gléa‑w; gléa-w-lic; gléa-w-lÆc-e; wÏr-lic; wÏr-lÆc-e

umsonst: ae. earwunga

Umstand: ae. þing; wÆ-s‑e (1)

umständlich: ae. ge‑rec‑lic

umstoßen: ae. under-cie-r-r-an

umstrahlen: ae. ymb-scÆ-n-an

umstürzen: ae. õ-hwielf-an; of-õ-cie-r-r-an; ymb-s-tyr-ian

umwenden: ae. be-cie-r-r-an; be-w’-nd-an; efen-ge-cie-r-r-an

umwerfen: ae. fiel-l‑an; ge-fiel-l‑an

umwinden: ae. be-wi-nd-an; be-wrÆ-þ-an; ymb-wi-nd-an

umzingeln: ae. be-þri-ng-an

un...: ae. me-d‑; un‑

unabhängig: ae. hag-u‑steal-d (2)

unablässig: ae. un-õ-b-li-n-n-en-d-lic; un-õ-b-li-n-n-en-d-lÆc-e; un-b-li-n-n-en-d-lic; un-b-li-n-n-en-d-lÆc-e

unadelig: ae. un-Ïþ-el-e; un-Ïþ-el-lÆc-e

unadlig: ae. un-Ïþ-el-e; un-Ïþ-el-lÆc-e

unangemessen: ae. un-ge-fæg (1); un-ge-fæg-e

unangenehm: ae. Ú-þríe-t-e; *þríe-t-e; un-cwÐ-m-e; un-híe-r-e; un-swÚ-s; un-swÚ-s-e

unannehmbar: ae. un-cwÐ-m-e

unansehnlich: ae. un-wli-t-ig

unanständig: ae. Úw-isc (1)

unaufhörlich: ae. sing-al-lic; sing-al-lÆc-e; un-õ-b-li-n-n-en-d-lic; un-õ-b-li-n-n-en-d-lÆc-e; un-b-li-n-n-en-d-lic; un-b-li-n-n-en-d-lÆc-e

unausprechlich: ae. un-õ-s’cg-en-d-e; un-õ-s’cg-en-d-lic

unbarmherzig: ae. un-mil-d-heort

unbebaut: ae. hÚþ‑iht

unbedacht: ae. un-wÏr; un-wÏr-lic; un-wÏr-lÆc-e

unbedeutend: ae. ge-weal-d-en; líoh-t; me-d-mic-el; wõ-c; weal-d-en (1)

unbefleckt: ae. un-õ-w’m-m-ed; un-ge-w’m-m-ed; un‑mÚl‑e; un‑w’m-m-e

unbefriedigt: ae. un‑õ‑s’-d-d

Unbegabtheit: ae. un-ge-lÚr-ed-n’s-s

Unbehagen: ae. un-ge-scrÊ-p-n’s-s

unbekannt: ae. déa-g‑ol (1); un-ge-cnõ-w-en

-- unbekanntes Land: ae. un-c‘-þ-þ

unbekümmert: ae. un‑mur-n

unbelehrbar: ae. earf-oþ-lÚr-e

unbelohnt: ae. un-léa-n-od

Unbequemlichkeit: ae. un‑ge‑scræ-p

unbereitet: ae. rð-h

unberührt: ae. un-ge-hri-n-en

unbeschädigt: ae. clÏc‑léa‑s; un‑w’m-m-e

unbeschäftigt: ae. Ú-me-t-t-ig

unbeschränkt: ae. un-for-worh-t

unbeschreiblich: ae. un-õ-s’cg-en-d-lic

unbesiegbar: ae. un-of-er-s-wÆ-þ-ed-lic

unbesiegt: ae. un-of-er-cu-m-en

unbesorgt: ae. un‑mur-n

unbeständig: ae. fyr-wi-t-geor-n; hÚl‑ig (1); hwurf‑ul; lÚ-n-e; s-li-p-or; swi-p-or; wa-nc‑ol

unbestreitbar: ae. un‑be‑céas; un-flitm-e

unbestritten: ae. un‑cwid-d

Unbeugsamkeit: ae. un-leo-þ-u-wõc-n’s-s

unbewaffnet: ae. wÚp-en-léa-s

unbeweglich: ae. un-hræ-r; un-s-tyr-en-d-lic

unbewohnt: ae. õ-bð-r-od; un-b‘-ed; wÊ-st‑e

-- unbewohnte Stellen: ae. un‑b‘-r‑eg-o

unbezahlt: ae. un-léa-n-od

unbezähmber: ae. un-õ-tem-ed-lic

unbrauchbar: ae. Ú-not-e; un-nyt-t (2)

-- unbrauchbar (bezüglich einer Rüstung): ae. un-hræ-r

unbüßbar: ae. bæt-léa-s

und: ae. and (1); ge

-- ganz und gar: ae. eal-l‑es

-- hier und da: ae. sty-c-c-e-mÚl-um

»Undank«: ae. un-þanc

undankbar: ae. un-þanc-ful-l; un‑þanc-ol

Undankbarkeit: ae. un-þanc

undeutlich -- undeutlich sprechen: ae. wlÏf-f‑ian

uneben: ae. clinc; un-smÊþ-e; un-smæþ; wra-ng (2)

»uneben«: ae. un-efen; un-efen-lic

unecht: ae. for-c‘-þ-ed

Unehre: ae. un-õr

unehrenhaft: ae. un-weor-þ-lic; un-weor-þ-lÆc-e

unehrlich: ae. ly-s‑u (1)

uneingeschränkt: ae. un-flitm-e

uneinig: ae. un-ge-þwÚr-e; un-þwÚr-e

Uneinigkeit: ae. ge‑we-s‑n’s-s; hl‘-d; tÅ‑we-s‑n’s-s; un-þwÚr-n’s-s; *we-s‑n’s‑s

Unempfindlichkeit: ae. un-ge-scéa‑d (1)

unendlich: ae. sin‑

unentgeltlich: ae. un-céap-ed

»unentgolten«: ae. Ú-gild-e

unentschieden: ae. twi‑rÚ-d-e

unentschlossen: ae. twi‑rÚ-d-e; wa-n-hyg-d-ig

unentwirrbar: ae. un-õ-tre-d-en

unerbeten: ae. un-õ-bed-en

unerfahren: ae. un-fræd; un-ge-wi-s-s (1)

unerhört: ae. níe-w-e

unerkennbar: ae. un-swiot-ul

unerlaubt: ae. un-õ-líef-ed; un-õ-líef-ed-lic; un-õ-líef-ed-lÆc-e

unermesslich: ae. un-ge-me-t-lic

unermüdlich: ae. un‑ge‑dr’h-t‑lÆc-e; un-ge-sw’nc-ed-lic; un-lÏ-t; un-wÊr-g-ed

unersättlich: ae. gÆ-ts‑ien-d‑lic; un‑õ‑sÊ-þ‑en-d‑lic

unerschrocken: ae. un-ear-g; un-ear-h-lic

unerträglich: ae. un-õ-ber-en‑d-lic; un-õ-ber-en‑d-lÆc-e; un-õ-cu-m-en-d-lic; un‑õr-Ïf-n‑ed‑lic; un‑õr-Ïf-n‑en‑d‑lic; un-ber-end-e

unerwachsen: ae. un-ge-weax-en

unerwartet: ae. fÚr‑lic; fÚr-lÆc-e; un-ge-wÊn-ed; un-þing-ed

unfähig: ae. un-fÊr-e

-- unfähig zu sprechen: ae. un-s-pre-c-end-e

unfest: ae. co-pel; *cuc-ol; hÚl‑ig (1); *weal‑t

unfraglich: ae. un‑líeg-n‑e

unfrei: ae. ge-þéo; þéo (2); wíel‑isc

unfreiwillig: ae. un-wi-l-l-es; un-wi-l-l-um

unfreundlich: ae. fr’-m‑þ-e; un-blÆ-þ-e

Unfreundlichkeit: ae. un-hyl-d-u

»Unfriede«: ae. un-fri-þ

»Unfriedensmann«: ae. un-fri-þ-man-n

unfroh: ae. un-ræt

-- unfroh sein (V.): ae. un-ræt-s-ian

Unfrömmigkeit: ae. go-d-fre-c-n’s‑s; go-d-wre-c-n’s-s

unfruchtbar: ae. déa-f; déa-þ‑wiel-l‑e; gÚ-sn-e; giel-d-e; or‑t‘-d-r‑e; séar; st’-d‑ig; un-ber-end-e

-- unfruchtbares Land: ae. sea-l-t‑n’s-s; sealt‑sÏl‑eþ-a

Unfruchtbarkeit: ae. st’-d‑ig‑n’s-s; un‑ber‑end‑n’s-s; wÚdl; wÚdl‑e

-- Unfruchtbarkeit des Bodens: ae. un-wÏ-st-m

-- Unfruchtbarkeit des Geistes: ae. un‑ber‑end‑n’s-s

ungebildet: ae. un-ge-lÚr-ed

-- ungebildete Person: ae. un-wi-t-a

ungeboren -- noch ungeboren: ae. un-ge-bor-en

Ungeborenes: ae. *un‑bur‑a

ungebührlich: ae. un-ge-dÊf-e

ungebunden: ae. un-ge-bund-en

ungeeignet: ae. un-cyn-n; un-ge-ri-s-n-e

ungefähr: ae. hÈr-u

ungeformt: ae. un-ge-sceap-en

Ungeheuer: ae. ’g-es-a; fÆf-el; un‑t‘-d-r‑e (1)

ungeheuer: ae. fÏc-n-e; un-õ-me-t-e-gæd; un-õ-me-t-en-lic; un-ge-me-t-lic; un-mÚ-t-e

-- ungeheure Weite: ae. w-Æ-d-gie-l-l-n’s-s

ungehorsam: ae. un-ge-híe-r‑sum; un-híe-r‑sum

Ungehorsam: ae. of-er-híe-r-n’s-s; un-híe-r-sum-n’s-s

ungehört: ae. un-ge-híe-r-ed

ungeingeschränkt: ae. un-for-worh-t

ungekauft: ae. un-ge-boh-t

»ungekauft«: ae. un-boh-t

ungekocht: ae. hréaw

ungeladen: ae. un-ge-la-þ-od

ungelehrt: ae. lÚw-ed-e; un-ge-lÚr-ed; un-lÚr-ed

ungeliebt: ae. un-léof

ungerade: ae. un-smÊþ-e

ungerecht: ae. un-rih-t (1); un-rih-t-lic; un-rih-t-lÆc-e; un-rih-t-wÆ-s; un-rih-t-wÆ-s-lic; un-s-æþ-fÏst; wæ-h (2); wæ-h-lic; wæ-h-lÆc-e

-- ungerechtes Urteil: ae. un-dæ-m

Ungerechtigkeit: ae. bel-g-n’s-s; un-dæ-m; un-lag-u; un-rih-t (2); un-rih-t-wÆ‑s-n’s-s; un-s-æþ-fÏst-n’s-s; wra-ng (1)

ungesalzen: ae. fersc

ungesättigt: ae. un‑õ‑s’-d-d; un‑sÏ-d

ungesäuert: ae. þeor-f (1)

-- ungesäuertes Brot: ae. and-beor-m-a; and-bi-t-a; þeor-f (2)

ungeschehen -- ungeschehen machen: ae. for-dæ-n (1)

ungeschickt: ae. Ú-gíep-e

Ungeschicktheit: ae. un-ge-lÚr-ed-n’s-s

ungeschlagen: ae. un-ge-béa-t-an

ungeschoren: ae. Ú-scéar-e

ungeschrieben: ae. ? léaf-ge-wri-t-en; un-õ-wri-t-en

ungesetzlich: ae. un-õ-líef-ed; un-õ-líef-ed-lic; un-õ-líef-ed-lÆc-e

ungestaltet: ae. un-ge-sceap-en

ungestüm: ae. fir-en-lÆc-e; stun-d-um

ungeteilt: ae. un-dÚ-l-ed

Ungeteiltheit: ae. un‑tÅ‑dÚ-l-ed‑n’s‑s

ungetilgt: ae. un-dÆleg-od

Ungetüm: ae. wun-d-or

»ungewachsen«: ae. un-ge-weax-en

ungewiss: ae. un-cð-þ; un-ge-wi-s-s (1); un-wi-t-od

Ungewissheit: ae. un-ge-wi-s-s (2)

ungewöhnlich: ae. ær-en-e; se-ld‑cð‑þ; se-ld‑síe-n-e; un-ge-wun-e-lic; un-ge-wun-e-lÆc-e

-- ungewöhnlich werden: ae. of-er-w’n-n-an

ungewohnt -- ungewohnt sein (V.): ae. ? for-w’n-n-an

ungezähmt: ae. rð-h

ungezügelt: ae. hyg-e-léa-s-lic

Unglaube: ae. ge-léaf-léa-s-t; ge-tréow-léa-s-n’s-s; tréow-léa-s-n’s-s; un-ge-léaf-a; un-ge-léaf-ful-n’s-s; un-ge-léaf-sum-n’s‑s; un-ge-líef-en-n’s-s; un-ge-tréow-n’s‑s

unglaubhaft: ae. un-ge-léaf-ful-l

ungläubig: ae. hyh-t-léa-s; un-ge-léaf; un-ge-léaf-sum; un‑ge‑líef‑en

-- ungläubig sein (V.): ae. ge-or-tréow-an; or-tréow-an; un-tréow-s-ian

ungleich: ae. mi-s‑lic; un-efen; un-efen-lic; un-ge-lic; un-ge-lÆc-e

Unglimpf: ae. un-ge-li-m-p

Unglück: ae. õglõc; an-eþ-a; beal‑u (1); beal-u-sÆþ; bro-c (2); byrs-t (1); da-r‑u; d’m-m; earf-oþ-sÆþ; fÚr; ge‑hro-r; ge‑li-m-p; gny-r-n; gry-n; lõþ (2); lõþ-scip-e; níe-d (1); treg-a; þréa; þréa‑t; un-ge-li-m-p; un‑ge‑sÚl‑ig‑n’s-s; wõ (1); wam-m (2); wa-n‑sceaf-t; wræ-h‑t

-- großes Unglück: ae. dry-h-t-en-beal-u

unglücklich: ae. earf-oþ-sÚl-ig; earm (2); earm-cear-ig; earm-lic; earm-lÆc-e; hear-d-sÚl-ig; un-ge-sÚl-ig; un-ge-sÚl-ig-lÆc-e; un‑lÚ-d; un‑tÆ-m-e; wÊr‑ig

-- sehr unglücklich: ae. un‑hly-t‑m-e

-- unglücklich machen: ae. ge-un-bli-s-s-ian

Unglücklichkeit: ae. un‑ge‑sÚl‑ig‑n’s-s

Unglückstag: ae. wæl-dÏg

ungünstig: ae. and-byr-e; wi-þer-sÏc (1)

ungut: ae. un-gæd (1)

Ungutes: ae. un-gæd (2)

unhaltbar -- als unhaltbar erweisen: ae. éac-ge-þréa-g-an

Unheil: ae. at-ol (2); un-hÚ-l-u

»unheil«: ae. un-hõ-l

unheilbar: ae. un‑ge‑hÚ-l‑ed‑lic; un‑ge‑hÚ-l‑en‑d‑lic

unheilvoll: ae. un-gif-r-e

unheimlich: ae. un-híe-r-e; un-híe-r-lic; un-híe-r-lÆc-e

unhoch: ae. un-héa-h

Unhold: ae. sci-n-n (1); sci-n-n-a; un-hol-d-a

Unintelligenz: ae. un-ge-scéa‑d (1)

unkehren: ae. ymb-cie-r-r‑an

Unkenntnis: ae. un‑and‑c‘-þ‑ig‑n’s-s; un-ge-lÚr-ed-n’s-s

unkeusch: ae. at-ol (1); at-ol-ic; at-ol-Æc-e

unklug: ae. rÚ-d-léa-s; un-and-git-t-ol; un-ge-scéa-d-lic; un-ge-scéa-d-lic-e; un-ge-wi-s-s (1); un-gléa-w; un-wÆ-s; un-wÆ-s-lic; un-wÆ-s-lÆc-e

Unkraut: ae. õt‑e; õtih; wi-nd‑ung (1)

unkriegerisch: ae. or‑wÆg-e

unkundig: ae. un-cð-þ

unlieb: ae. un-léof; un-swÚ-s; un-swÚ-s-e

unlöschbar: ae. un-õ-dry-s-en-d-lic; un-õ-dwÚ-sc-ed; un-dry-s-n-en-d-e

»Unluft«: ae. un-ly-f-t

»Unlust«: ae. un-lu-s-t

unmäßig: ae. ær-en-e; or-mÚ-t-e; or-mÚ-t-lic; or-mÚ‑t-lÆc-e; un-õ-me-t-e-gæd; un-õ-me-t-en-lic; un-ge-fæg (1); un-ge-fæg-e; un-mÚ-t-e; un-mÚ-t-lic

Unmäßigkeit: ae. or-mÚ-t-n’s-s; un-ge-fæg (2); un-mÚ-t-n’s-s

Unmenge: ae. un-r-Æ-m

unmöglich: ae. un-õ-cu-m-en-d-lic; un-éa-þ-e-lic; un-meah-t (2); un-meah-t-ig-lic

unnachgiebig: ae. un-tíe-d-er

unnahe: ae. un-néa-h (1); un-néa-h (2)

unnütz: ae. Ú-not-e; ear-g; for-od; Ædel; n‑õ‑h-t (2); or‑fierm-e (1); un-nyt-t (2)

-- schlecht und unnütz: ae. mõ-n-Ædel

Unnützes: ae. un-nyt-t (1)

unpassend: ae. ge-mÚ-d-ed; un-cyn-n; un-ge-dÊf-e; un-ge-ri-s-n-e

-- Arbeit zu unpassender Zeit: ae. un-tÆ-d-weorc

unpassierbar: ae. un‑ge‑far-en; un‑ge‑fÊr-n-e; un‑of-er‑fÊr‑e

Unrecht: ae. an-eþ-a; lÚþ‑þ; lÚ-þ‑þ‑u; s-yn-n; téo-n‑a; téo-n‑e; teos‑u; *tíe-n-a; un-rih-t (2); un‑tíe-n‑a; wæ-h (1); wra-ng (1)

-- Unrecht tun: ae. õ-gylt-an; mi-s-dæ-n

unrecht: ae. un-rih-t (1)

unrechtmäßig: ae. un-ge‑cyn-d-e

-- unrechtmäßiger Reichtum: ae. dío-fol-gÆ-ts-ung

unregelmäßig: ae. un-efen; un-efen-lic

unreif: ae. grÊ-n-e; un-rÆ-p-e

unrein: ae. fð-l (1); fð-l-lic; fð-l-lÆc-e; un-clÚ-n-e; un-clÚ-n-lic; un-clÚ-n-lÆc-e

Unreiner: ae. bÚd‑ling

Unreinheit: ae. fð-l (2); f‘-l‑þ; hor-h; un-clÚ-n-n’s-s; un-s‘fer-n’s-s

unrichtig: ae. un-rih-t (1)

Unruhe: ae. ang‑n’s-s; dræ-f‑nys; gra-m-a (2); scðr; s‑tor-m; stu-d-d‑ing; s-tyr-en; s-tyr‑en‑n’s-s; s-wÚr (2); þearf; un-ge-þwÚr-n’s-s; un-s-til-n’s-s

unruhig: ae. dræ‑f; ge-dræ‑f; mÊ-þ-e; un-s-til-l-e

-- unruhig sein (V.): ae. õ-s‑tyr-ed weor-þ-an; ge-séo-þ‑an; séo-þ‑an

-- unruhig werden: ae. õ-s‑tyr-ed weor-þ-an; ge-sweorc‑an; sweorc‑an

unrühmlich: ae. dæ-m-léa-s

uns: ae. ð-s; ð-s-ic

-- uns beide: ae. un-c

-- uns beiden: ae. un-c

-- lasst uns!: ae. *wi-t‑on

unsanft: ae. un-lÆþ-e; un-swÚ-s-lic

unsauber: ae. fð-l-lic; fð-l-lÆc-e

Unsauberkeit: ae. un-clÚ-n-o

unschätzbar: ae. un‑an-der‑gild-e

unschicklich: ae. un-ge-dÊf-e

Unschlitt: ae. un‑slit

unschön: ae. un-fÛg-er

Unschuld: ae. bile-wit-n’s-s; un-beal-u; un‑ge‑scÏþ‑ful‑n’s-s; un‑scÏþ‑ful‑n’s-s; un‑scÏþ-þ‑ed‑n’s-s; un‑scÏþ-þ‑ig‑n’s-s; un-scyl-d; un‑scyl-d‑g‑ung

unschuldig: ae. bile-wit; bile-wit-lic; clÚ-n-e (1); sac-léa-s; un-for-worh-t; un-mÚ-n-e; un‑scÏþ‑ful; un‑scÏþ-þ‑en-d-e; un-scyl-d-ig; un-s-yn-n-ig

unselig: ae. fÚg-e

unsensibel: ae. fÊl-e-léa-s

unser: ae. ð-s-er

-- unser beider: ae. un-c-er; un-c-er

-- in unserem Land: ae. hi-der on lan-d

unsicher: ae. Ú-wÊn-e; teal-t; un-sta-þol-fÏst; un-wi-t-od; un‑wÊn‑e

-- unsicher sein (V.): ae. teal-t-ian

Unsicherheit: ae. ge-twéo; twéo; twéo-n-ung

unsichtbar: ae. or‑íeg-e; un-ge-sew-en-lic; un-ge-sew-en-lÆc-e; un-swiot-ul

Unsinn: ae. flear-d; lo-dr‑ung

Unsitte: ae. un-si-d-u

unstet: ae. st’-d-e-léa‑s; un-stÏ-þ‑þ‑ig; wÚf-r‑e

Unstetigkeit: ae. of-er‑flÊ-d‑n’s‑s; ‘þ‑ung

unstillbar: ae. un-õ-dry-s-en-d-lic; un-õ-dwÚ-sc-ed; un-dry-s-n-en-d-e

»unsüß«: ae. un-swÊt-e

untadelhaft: ae. un‑grÆp‑en-d‑lic; un‑leah-tor‑wyr-d-e; un‑tÚl‑wyr-d-e

untadelig: ae. leah-tor-léa-s; un‑s-c’n-d-e

Untat: ae. for-wyrh-t; un-dÚ-d

untätig: ae. be‑solc-en; Ædel; swang-or

-- untätig werden: ae. seolc-an

untauglich: ae. ge-mÚ-d-ed

unteilhaftig: ae. or‑dÚ-l‑e; wa-n‑hlíe-t‑e

unten: ae. ni-þan; ni-þer; ni-þer-wear-d

-- von unten: ae. ni-þan

untengeltlich: ae. or-sceat-t-ing-a

unter: ae. ge-mang (2); under (1); under (2)

-- Mann unter besonderem Friedensschutz: ae. fri-þ-man-n

-- unter der Bedingung dass: ae. wi‑þ dÚ-m (þon) þe

-- unter der Bedingung von: ae. wi-þ (1)

-- unter Zwang Handelnder: ae. níe-d‑dÚ-d‑a

-- Zuneinung unter Verwandten: ae. mÚg-si-b-b

Unterbauch: ae. smÏ-l-þear-m-e

unterbrechen: ae. õ-r’f-s-an; be-tweo-x-slÆ-t-an; of-far‑an

unterbringen: ae. hõ-m-’t-t‑an

Unterbringung: ae. fierm-þ (1)

unterdrücken: ae. õ-dry-s-n-an; õ-l’cg-an; õ-sty-n-t-an; be‑te-l-d-an; be-wÚl-an; bre-c‑an (1); bro-c‑ian; cny-s-s‑an; for-þryc-c-an; ge-bre-c-an (1); ge-bro-c‑ian; ge-cny-s-s‑an; ge-scieþ-þ-an; ge-sw’nc-an; ge-þryc-c-an; of-er-lÚ-d-an; of-s’t-t‑an; of-sit-t-an; on-s’t-t‑an; scieþ-þ-an; sty-f-ec‑ian; sw’nc-an; þryc-c-an

unterdrückt -- unterdrückt sein (V.): ae. õ-licg-an

Unterdrückung: ae. nÆ-þ; rÆc-et‑er; þréa; þréa‑t; þr’c-e

Untergang: ae. beal‑u (1); bro-s-n‑ung; for‑lo-r; for‑lo-r-e‑nis; set-l-ga-ng; si-g-e (1)

-- Sturz in den Untergang: ae. ? cli-f-hlíep

-- zum Untergang verdammt: ae. sl’g-e-fÚg-e

Untergebener: ae. am-bih-t-s’cg

untergehen: ae. õ-bréo-þ-an; õ-cwel-an; õ-licg-an; be-sÚ-g-an; be-sinc-an; for-weor-þ-an; gry-n-d-an; of-ge-wÆ-t-an; oþ-feal-l-an; tÅ-hréo-s-an; ? tÅ-set-ga-ng-an; under-gõ-n; under-ga-ng-an

Untergehen: ae. set-l-ga-ng

untergeordnet: ae. ni-þer‑lic

untergetaucht -- untergetaucht werden: ae. õ-dri-n-c-an

untergraben: ae. under-delf-an

unterhalb -- unterhalb essen: ae. under-et-an

Unterhalt: ae. and-li-f-a; and-li-f-en; bÆ‑li-f‑a; bÆ‑li-f‑en; ed‑wi-s-t; feor-m; fierm-þ (1); fæ-d-a; fæ-st-or; fæ-st-or‑noþ; h‘þ‑þ-u; lõ-d; l’nc-t-en‑li-f‑en; *li-f‑a; *li-f‑en; wis‑t (2)

unterhalten (V.) (1): ae. feor-m‑ian (1); ge-feor-m‑ian (1); ge-reor-d-ian; reor-d-ian

-- sich unterhalten: ae. efen-ge-s-pre-c-an; efen-s-pre-c-an; ge-s-pre-c-an; s-pre-c-an; w’n-n‑an tÅ wis-t-e

-- sich unterhalten mit: ae. wi-þ‑s‑pre-c-an

-- unterhalten werden: ae. dri-n-c-an; ge-dri-n-c-an

unterhalten (V.) (2): ae. ge-heal-d‑an; ge-w’n-ian; ge-w’n-n-an; hab-b-an; heal-d‑an; w’n-ian; w’n-n-an

Unterhaltung: ae. fyrm‑þ (1); ga-men; ge‑s-pre-c; ge‑we-s-a; ge‑wyr-d-e (1); gléo-dÚ-d; mÚl (4); s-prÚ-c; wor-d‑la-þ‑u; wo-s-a (1)

-- Unterhaltung in der Halle: ae. heal-l-ga-men

Unterholz: ae. ri-p-p-el; ? ryt-t; scam-m‑hyl-t‑e; sceag-a; scryb-b

unter­irdisch -- unter­irdischer Bau: ae. cry-p-el (1)

unterjochen: ae. under-þíe-d-an*

unterjocht: ae. under-geo-c

Unterkleid: ae. ham (1); tunec-e

Unterkönig: ae. under-cyn-ing

Unterkunft: ae. h’r-e-beor-g; in-n (1)

Unterlage: ae. sta-þol

unter­lassen (V.): ae. ge-lÚ-t-an; lÚ-t-an; wa-nd-ian

unterlegen: ae. under-s’t-t‑an

»unterlegen«: ae. under-l’cg‑an

Unterleib: ae. hrif; mæ-dor-hrÆf

unterliegen: ae. under-hnÆ-g-an

unterliegend -- doppelter Buße unterliegend: ae. twi‑gild-e

unternehmen: ae. õ-bis-g-ian; õ-stel-l-an; fæ-n; ge-fæ-n; ge-nim-an; nim-an; on-téo-n

Unternehmen: ae. on‑ty-g-e

unternehmend: ae. dyr‑s-t‑ig; ge-dyr‑s-t‑ig; ge-dyr‑s-t‑lic; hor‑sc

Unternehmer: ae. and-f’-n-g-a; on‑fæ-n-d

Unternehmung: ae. fær (2); *gu-n-n-en‑n’s-s; on‑gu-n-n-en‑n’s-s; sÆþ (1)

Unterpfand: ae. ge-tréow-þ; tréow (1); tréow‑þ

Unterredung: ae. spÚ-c

Unterricht: ae. þéo-d‑scip-e

unterrichten: ae. ge-tÚ-c-an; tÚ-c-an

Unterrichten: ae. lõr-cwid-e

unterrichtet: ae. ge-lÚr-ed

unterscheiden: ae. be-scéa-d-an; ge-scéa-d-an; on‑giet‑an; scéa-d-an

-- durch Namen unterscheiden: ae. tÅ-n’mn-an

-- sich unterscheiden: ae. ge-scéa-d-an; scéa-d-an; tÅ‑scéa-d-an

Unterscheidung: ae. be-scéa-d; ge-scéa-d (1); scéa-d (1); tÅ-scéa-d

Unterschenkel: ae. scanc-a

Unterschied: ae. be-scéa-d; *dõ-l (2); ge‑dõ-l; tÅ-scéa-d; un-ge-lÆc-n’s-s

unterschieden sein (V.): ae. tÅ-sta-n-d-an

Unterschiedlichkeit: ae. fõg-ung; un-ge-lÆc-n’s-s

unterschreiben: ae. under-wrÆ-t-an

Unterschrift: ae. hand-ge-wri-t; hand‑s’t‑en; under-mearc-ad

untersetzen: ae. under-s’t-t‑an

unterspülen: ae. under-et-an

Unterstadt: ae. under-bur-g

unterste: ae. ni-þe‑mest

unterstellen: ae. under-s’t-t‑an

unterstreuen: ae. under-brÚ-d-an

unterstützen: ae. õ-h’b-b-an; õ-wr’þ-ian; feor-m‑ian (1); fer-c-ian; fr’-m-m-an; ful‑lÚs-t‑an; fultum-ian; fyl‑s-t‑an; ge-feor-m‑ian (1); ge-fr’-m-m-an; ge-fultum-ian; ge-heal-d‑an; ge-hel-p-an; ge-stíe-p-an; heal-d‑an; hel-p-an; stíe-p-an (1); under-ber-an; under-h’b-b-an; under-l’cg‑an; under-wreþ-þ-an; *wreþ-þ-an

-- mit Feuer unterstützen: ae. f‘r-ian (1)

Unterstützer: ae. feor-m-end; ge‑þaf‑a (1)

Unterstützung: ae. br’-ng-n’s-s; fÏst-n-ung; feor‑stu-þ; ful‑lÚs-t; fultum; fyl‑s-t; ge-br’-ng-n’s-s; ge-fÏst-n-ung; stel‑a; wraþ-u

untersuchen: ae. õ-dÊ-m-an; Ïf-t-er-s-pyr-ian; õ-s-méag-an; õ-sÊc-an; õ-tr’-d-d-an; cos-t‑ian; cun-n‑ian; fand‑ian; ge-cos-t-ian; ge-cun-n‑ian; ge-fand‑ian; geon-d-s-méag-an; ge-s-céaw‑ian; rõ-s‑ian; s-céaw‑ian; scrð-t‑n-ian; tr’-d-d-an; þur-h-s-méag-an; under-sÊc-an; ðt-õ-s-pyr-ian

-- ernsthaft untersuchen: ae. cneor-d-lÚc-an; ge-cneor-d-lÚc-an

-- sorgfältig untersuchen: ae. geon-d-sÊc-an

Untersuchung: ae. Ús-c-e; in-s-céaw-ung; s-céaw-ung; s-méa-ung; sæc-n

Untertan: ae. sceal-c

untertänig: ae. b‘g‑el

untertauchen: ae. õ-dr’-n-c-an; õ-hwielf-an

unterweisen: ae. in‑tim-br-an; on‑tim-br‑an

Unterweisung: ae. in‑tim-ber‑n’s-s; lõr-éo-w-dæ-m; on‑tim-ber‑n’s-s; tÚ-c-ing

unterwerfen: ae. õ-w’-nd-an; bíeg‑an (1); ge-bíeg-an; ge-l’cg-an; ge‑þíe-d‑an (2); ge-wiel-d-an; l’cg‑an; lis-s‑an; nÚ-t‑an; of-er-cu-m-an; t’m-m-an; þie-d-an (2); under-bíeg-an; under-drÆ-f-an; under-þíe-d-an*; wiel-d-an

-- sich unterwerfen: ae. (cie-r-r‑an); ge-cie-r-r‑an

Unterwerfung: ae. hand-ga-ng

unterwiesen: ae. ge‑rÚ-d-e (2)

unterworfen: ae. ge‑mÏg‑n-e; ge‑mÚ-n-e (3); ge-weal-d-en; weal-d-en (1)

Unterzeichnung: ae. under-mearc-ad

unterziehen -- sich unterziehen: ae. õ-stel-l-an; drÆ-f‑an; ge-drÆ-f-an

-- sich unterziehen müssen: ae. under-hnÆ-g-an

»untief«: ae. un-déop

-- »untief denkend«: ae. un-déop-þanc-ol

Untier: ae. õglÚc-a

untreu: ae. ge-tréow-léa-s; tréow-léa-s; un-ge-tréow-e; un-tréow-e

Untreue: ae. un-ge-léaf-sum-n’s‑s; un-ge-tréow-þ; un-tréow-n’s-s

ununterbrochen: ae. õ-n‑ing‑a

unväterlich: ae. *un-fÏ-d-er-lic; un-fÏ-d-er-lÆc-e

unveränderlich: ae. õ-n-feal-d

unverantwortlich: ae. or‑wÆg-e

Unverderblichkeit: ae. un-bro-s-n-ung

unverdorben: ae. un-ge-bro-s-n-ad; un-ge-bro-s-en-d-lic

unverheiratet: ae. Ú-me-t-t-ig

unverhohlen: ae. un-dier-n-e

unverletzlich: ae. or‑céas

unverletzt: ae. ge-hõ-l; hõ-l; sund (2); un-õ-s-c’n-d-ed; un-õ-wier-d-ed; un-ge-d’-r-ed; un-ge-w’m-m-ed; un-scÏþ-þ-ed; un-tÅ-sli-t-en

unvermischt: ae. õ-n-feal-d

Unvernunft: ae. un-ge-scéa‑d (1)

unvernünftig: ae. un-ge-scéa-d (2); un-ge-scéa-d-lic; un-ge-scéa-d-lic-e

unverschämt: ae. ge-mõg; ge-mõg-lic; ge-mõg-lÆc-e; n’b‑wlõ-t‑ful-l; of-er-mæ-d-lic

Unverschämtheit: ae. n’b‑wlõ-t‑ung

unversehrt: ae. ge-hõ-l; hõ-l; on‑weal-g; un-ge-bro-s-n-ad

Unverständnis: ae. un-ge-scéa‑d (1)

unverstellt: ae. un-hÆw-ed

unversucht: ae. níe-w-e

unverzeihlich: ae. bæt-léa-s

unverzüglich: ae. for-þa-n

Unvollkommenheit: ae. un‑ful‑fr’-m‑ed‑n’s‑s; un‑ful‑fr’-m-m‑ing; un‑ge‑fr’‑m-m‑ing

unvorbereitet: ae. un-gear-u

unvornehm: ae. un-Ïþ-el-e

unvorsichtig: ae. un-wÏr; un-wÏr-lic; un-wÏr-lÆc-e

unwahr: ae. léa-s‑sag‑ol; un-s-æþ-fÏst; un-tréow-e

Unwahrheit: ae. léa‑s (2); *lyg-en‑n’s‑s; lyg‑n’s‑s

unwegsam: ae. clinc

»Unweisheit«: ae. un-wÆ-s-dæ-m

unwert: ae. un-weor-þ-lic

Unwetter: ae. hrÆ-þ (1); un‑ge‑wi-der‑e; un-we-der; un‑wi-der‑e; ‘-s-t

unwichtig: ae. un-weor-þ-lic; un-weor-þ-lÆc-e

unwiderleglich -- unwiderleglich erweisen: ae. éac-ge-þréa-g-an

-- unwiderrufliches Geschenk: ae. rih-t-gief-u

unwiderstehlich: ae. un-wear-n-um

Unwille: ae. tor-n (2); un-þanc; wrÚ-þ-þ‑u

»Unwille«: ae. un-wi-l-l-a

unwillig: ae. un-wi-l-l-es; un-wi-l-l-um

Unwissen: ae. un‑and‑c‘-þ‑ig‑n’s-s; un-c‘-þ-þ

unwissend: ae. dy-s‑ig; dy-s‑ig‑lic; dy-s‑lic; n-y-t-en; n‑y-t‑en-d-e; un-and-git-t-ol; un-lÚr-ed; un-wÆ-s

Unwissenheit: ae. un-gléa-w-n’s-s; un-gléa-w-scip-e; un-sny-t-r-u

unwürdig: ae. ear-g; un-weor-þ; un-weor-þ-lÆc-e; un-wyr-þ-e

unzählbar -- unzählbare Menge: ae. un-r-Æ-m

unzählig: ae. un‑r-Æ-m-e; un‑t’-l

unzähmbar: ae. un-õ-tem-ed-lic; un‑tam-c-ol

Unze: ae. y-n-ds-e

unzeitig: ae. un‑tÆ-m-e

unzerbrechlich: ae. un-bry-c-e

unzerrissen: ae. un-sli-t-t-en; un-tÅ-sli-t-en

unzerstörbar: ae. un‑brÚ-c-e; un-bry-c-e

unzertretbar: ae. *un‑for‑tr’-d-d-e (1)

Unzucht: ae. fir-en-lu-s-t; ge‑lig‑re

-- Unzucht treiben: ae. dyr-n‑licg-an; for‑licg-an; for‑lig-r‑ian

unzüchtig: ae. gÚg-l‑bÚr‑e; gõl (1)

Unzufriedenheit: ae. la-n-g‑oþ

unzugänglich: ae. un-ge-fÊr-ed

-- unzugängliche Gegend: ae. weg‑léa-s-t

Unzulänglich­keit: ae. un‑ful‑fr’-m‑ed‑n’s‑s; un‑ful‑fr’-m-m‑ing; un‑ge‑fr’‑m-m‑ing

unzuverlässig -- unzuverlässig sein (V.): ae. teal-t-ian

Unzuverlässigkeit: ae. un-ge-tréow-n’s‑s

unzweifelhaft: ae. un-twéo-lic; un-twéo-lÆc-e; un-twéo-nd-lic; un-twéo-nd-lÆc-e

üppig: ae. ge‑þð‑f; tolc-en‑d‑lÆc-e; *þð-f (2)

-- üppig sein (V.): ae. gõl‑ian; tolc‑’t-t-an

-- üppig wachsen (V.) (1): ae. þð-f-ian

-- üppig leben: ae. Ês-t-an

Üppigkeit: ae. gõl (2)

ur...: ae. or‑

uralt: ae. fry-m-þ‑iel-d-e; or‑eal-d

Urbarmachung: ae. lan-d-brÏ-c-e

Urheber: ae. for-wyrh-t-a; héaf-od‑h’b-b-a

Urin: ae. micg‑a; micg-e; mig-oþ-a

Urkunde: ae. bæc (2); cart‑e; cÆn-e; cranic; ge-wri-t; wri-t

-- Übertragung durch einen Urkunde: ae. bæc-ung

-- Gegenstück einer (zerschnittenen) Urkunde: ae. ge‑clof‑a

urkundlich -- urkundlich übertragen (V.): ae. ge‑bÊc-an

-- urkundlich ausgewiesener Landbesitz: ae. bæc-lan-d

-- urkundlich vermachen: ae. bæc‑ian

Ursache: ae. and-weorc; fru-m-a; on-tim-ber; þing; wÆ-s‑e (1)

Ursprung: ae. cyn-d; fru-m-a; fru-m-sceaf-t; fry-m‑þ (1); ge-cyn-d; ær; wyrt‑tru‑m; wyrt‑tru-m-e

ursprünglich: ae. fru-m; fry-m-þ-lic; fry-m-þ-lÆc-e

Urteil: ae. cwid-e (1); cwid-e (2); dæ-m; ge‑scrif; s-prÚ-c; weor-þ-n’s‑s

-- edles Urteil: ae. dry-h-t-dæ-m

-- gerechtes Urteil: ae. rih-t-dæ-m

-- ungerechtes Urteil: ae. un-dæ-m

-- Urteil fällen: ae. of-dÊ-m-an

urteilen: ae. õ-dÊ-m-an; dÊ-m-an; ge-dÊ-m-an; ge-r’c-c-an; on‑giet‑an; r’c-c-an (1); tioh-h-ian; tÅ-dÊ-m-an

Urteilen: ae. rÚ-s-w-ung

Urteiler: ae. dÊ-m-a

V

Vandale: ae. W’nd-l-e

-- Vandalen: ae. W’nd‑l‑e

Vasall: ae. ge‑néat

Vater: ae. eal-d-or (1); fÏ-d-er

-- glorreicher Vater: ae. wul-d-or-fÏ-d-er

-- Gott Vater: ae. go-d-fÏ-d-er

-- »hoher Vater«: ae. héa-h-fÏ-d-er

-- Behausung des Vaters: ae. fÏ-d-er-gear-d

-- Wohnsitz des Vaters: ae. fÏ-d-er-gear-d

Vaterland: ae. fÏ-d-er-Êþ-el; Êþ-el-turf

väterlich: ae. fÏ-d-er‑lic; fÏ-d-er-lÆ-ce

-- väterliche Gefolgschaft: ae. fÏ-d-er-Ïþ-el-u

-- edler väterlicher Rang: ae. fÏ-d-er-Ïþ-el-u

-- väterlicher Oheim: ae. fÏ-d-er-a

vaterlos: ae. fÏ-d-er-léa-s

Vaterschwester: ae. fa-þ-e

ver...: ae. for‑ (3)

verabscheuen: ae. and-ðs-tr-ian; gíe-m-e-léa-s-ian; of-er-hycg-an; scun‑ian; treg‑ian

verachten: ae. Úw-an (1)?; õ‑þer‑c‑ian; for-hog-ian; for-hycg-an; for-séo-n; ge-hier-w-an; hier-w-an; hysp-an; of-er-hog-ian

verachtenswert: ae. for-cð‑þ; hier-w-end-lic

Verächter: ae. of-er-hog-a; of-er-hog-ie-nd

Verächterin: ae. for‑sew-estr-e

verachtet: ae. for‑sew-en; héa-n (1); héa-n-lÆc-e

verächtlich: ae. hier-w-end-lic

-- verächtlich machen: ae. smer‑ian

Verachtung: ae. ed‑wÆ-t; for‑hog‑od‑n’s-s; for-sÏg-n’s-s; ge‑hlÏ‑g; husc; ol-l (1)

veränderlich: ae. hwurf‑ul

Veränderlichkeit: ae. hwurf-ul-n’s-s; wa-nd‑l‑ung

verändern: ae. õ-w’-nd-an; in‑w’-nd‑an; on-w’-nd-an

-- sich verändern: ae. wa-nd-r‑ian

Veränderung: ae. brig-d; bryg-d

veranlassen: ae. dæ-n; f’c-c-an; f’t‑ian; ge-dæ‑n; ge-f’t‑ian; mac-ian

verantwortlich -- verantwortlich machen: ae. tíe-m-an

Verantwortlichkeit: ae. pleoh

verarmen: ae. for-ierm-an

verausgaben: ae. fra-m-s’l-l-an

Verband: ae. smelt (2)

verbannen: ae. õ-cweþ-an; õ-flíe-m-an; õ-scðf‑an; flíe-m-an; for-s’nd-an; for-wre-c-an; f‘s-an; ge-flíe-m-an; ge-f‘s-an; ðt-lag-ian; ‘t‑an

verbannt: ae. ðt-lah

-- verbannt sein (V.): ae. wra-c-ian (1); wrÏ-c-n-ian

Verbannter: ae. ðt‑lag-a; wre-c-c-a

Verbannung: ae. ’l-þéo-d-ig-n’s-s; ? ’l-þéo-d‑n’s-s; wrÏ-c (1); wrÏ-c-lÚs-t; wrÏ-c-scip-e

-- Pfad der Verbannung: ae. wrÏ-c-lÚs-t

-- Spur der Verbannung: ae. wrÏ-c-lÚs-t

Verbene: ae. bi-sceop-wyrt

verbergen: ae. õ-h‘-d-an; be-déa-g-l-ian; be-díe-g-l‑an; be-dier-n-an; be-mÆ-þ‑an; be-þ’c-c-an; byr-g-an (1); déa-g-l-ian; díe-g-l‑an; dier-n-an; for-hel-an; ge-byr-g-an; ge-díe-g-l-an; ge-dier-n-an; ge-hel-an; ge-h‘-d-an; ge-s’l‑l‑an; hel-an; h’l-l‑an; h‘-d-an; mÆ-þ‑an; mÆ-þ-g‑ian; mi-þ‑ian; of-er-wrí-on; s’l‑l‑an; tÅ-ge-déa-g-ol-ian; þ’c-c-an; wrí-on

-- durch Schweigen verbergen: ae. for-swÂ-g-ian

-- sich verbergen: ae. déa-g-an; -- sich ver­bergen: ae. mÆ-þ‑an

verbergend -- verbergender Schatten: ae. heol-stor-scead-u

verbessern: ae. ge-gæd-ian; ge-rih-t‑an; gæd-ian; rih-t‑an

Verbesserung: ae. b’t-er-ung; ge-b’t-er-ung; ge-r’c-e-n’s-s

-- Verbesserung der Felder: ae. Ïc-er-bæt

verbeugen: ae. for-bíeg-an

verbieten: ae. be-léa-n; be-w’r-ian; for-béod-an; for-e-béod-an; for-e-lÚ-t-an; for-e-sac-an; tÅ-cweþ-an

verbinden: ae. õ‑wyl-ian; ? éac-ge-éac-an; *fa-n-g‑ian; fÊg-an; for-wrÆ-þ-an; gad‑r‑ian; ge‑fa-n-g-ian; ge-fÊg-an; ge-gad‑r‑ian; ge-lÚc-n-ian; ge-mÚ-n-an; ge-sam-n-ian; ge-sío-w-an; ge-span-n-an; ge-tíe-g-an; ge-wiel-w-an; lÚc-n-ian; lÆ-m-an (1); lðc-an (1); mÚ-n-an; sam-n-ian; sío-w-an; span-n-an; swiþ-el‑ian; teofen‑ian; tíe-g-an; tÅ-ge-þíe-d-an; wiel-w-an

-- die Augen verbinden: ae. bli-nd‑f’l-l‑ian

-- sich verbinden: ae. ge‑þíe-d‑an (2); lÚc-an (1); þie-d-an (2)

Verbindung: ae. cim-b‑ing; ed-cwid-e; fÊg-ing; gad-er‑ung; ge‑fÊg; ge-fÊg-ing; ge-fÊg-n’s-s; ge-fæg (1); ge-gad-er-ung; ge-þéo-d‑n’s-s; sam-wrÚ-d-n’s-s; séa-m (1); *þéo-d (2); þéo-d‑n’s-s; þéo-d‑scip-e; *wrÚ-d-el

Verbindungsstück: ae. cosp

verbittern: ae. õ-bi-t-er-ian

verbittert: ae. h’t-e-lic; h’t-e-lÆc-e

verbleiben: ae. õ-wun-ian; of-er-lÚ-f-an; of-sta-n-d-an; seom-ian

verblendet: ae. þíe-st-r‑e (1)

Verblendung: ae. dwie-l‑d; ge-dwie-l-d

verblühen: ae. mi-s-þío-n

verborgen: ae. déa-g‑ol (1); déa-g-ol-lÆc-e; dear-n‑ung‑a; dier-n-e (1); ge-déa-g-ol-lÆc-e; *hÚl‑e (3); on‑hÚl‑e; þéo-st-r-ig

-- verborgen sein (V.): ae. dar‑ian

-- verborgen liegen: ae. lðt-ian

Verborgenheit: ae. déa-g‑ol (2); déa-g-ol-n’s-s

Verbot: ae. be-w’r-e-n’s-s; for-bod

Verbotenes: ae. un-õ-líef-ed-n’s-s

Verbraucher: ae. *wos-a (2)

Verbrechen: ae. eof-ot; fõc-en (1); fir-en; fir-en-dÚ-d; fð-l (2); gylt; héa-h-s-yn-n; ierm‑t‑u; leah-tor; mõ-n (1); mõ-n-dÚ‑d; s-yn-n; ti-h-t; un-cys-t; un-dÚ-d; un-rÚ-d; wam-m (2)

Verbrecher: ae. mõ-n-fr’-m-m-e-nd; nÆ-þ‑ing; sceaþ-a; þéof (1); wear-g

verbreiten: ae. õ-rÚ-r-an; õ-r’c-c-an; tÅ‑ge-l-an

-- sich verbreiten: ae. ge-lÚ-d-an; ge-s-pri-ng‑an; lÚ-d-an; s-pri-ng‑an

verbreitet: ae. rÆ-f‑e

verbrennen: ae. Ú-l-an; bÏr-n‑an; for-bÏr-n-an; for‑hÚ-þ‑an; ge-bÏr-n‑an; ge-mel-t‑an (1); hier-s-t‑an; mel-t‑an (1); swÚl‑an; swel‑an; sw’l-l-an

Verbrennung: ae. bÏr-n‑et-t; for‑bÏr-n‑ung; swÚl‑ed‑n’s-s

Verbrühung: ae. bry-n-e

verbunden: ae. ge-þwÚr-e; *si-b-b (2); si-b-lÆc-e; þwÚr‑e (2); *wrÚ-d-e

-- verbunden sein (V.): ae. be‑þíe-d-an

-- fest verbunden: ae. fÏst‑heal-d

verbünden: ae. wÚr‑an

Verbundenes: ae. þi-s-tr‑a

Verbündung: ae. ge‑mang

Verdacht: ae. i-n-c-a

Verdächtigung: ae. fÚr‑ing

verdammen: ae. õ-wier-g-an; for-rÚ-d-an; ge-ni-þer‑ian; wier-g-an

Ver­dammnis -- ewige Ver­dammnis: ae. for‑lo-r-e‑nis

verdammt -- zum Sterben verdammt: ae. fra-m-wear-d

-- zum Untergang verdammt: ae. sl’g-e-fÚg-e

Verdammung: ae. wier-g‑þ‑u

verdampfen: ae. be-weal-l-an

verdauen: ae. ge-mel-t‑an (1); ge-miel-t‑an; mel-t‑an (1); miel-t‑an; tÅ-fÊr-an

verdaulich: ae. *miel-t‑e

-- leicht verdaulich: ae. éa‑þ‑miel-t‑e

verdeckt: ae. ? *réa-f‑e

verderben: ae. õ-wier-d-an; be-dréo-s-an; be-ríe-p-an; bro-s-n-ian; for‑þwíer‑ian; ge-leah-tr-ian; ge-wier-d-an; leah-tr-ian; lo-s‑ian; s-c’n-d‑an; spil-d-an; spil-l‑an; wier-d-an

Verderben: ae. beal‑u (1); for‑lo-r; ge‑bros-n‑ung; ge-feal-n’s‑s; ge‑grip; ge‑grip‑n’s-s; lo-r; lo-s; on‑bro-s‑n‑ung; spil-d; un-fr’-m-u; *wier-d-els-a; *wier-d-l‑a

verderblich: ae. Ïl-fÚl-e; sweart

Verderbnis: ae. fð-l-n’s-s; ge‑bros-n‑ung

verderbt: ae. ier‑r‑e (2); leah-tor-lic; leah-tor-lÆc-e; séoc

-- verderbte Rasse: ae. earf-oþ-cyn-n

-- verderbtes Geschlecht: ae. earf-oþ-cyn-n

Verderbtheit: ae. ge-þwéor-n’s-s; þwéor-n’s-s

verdeutlichen: ae. ge-op-en-ian; op-en-ian

verdienen: ae. earn-ian; ge-earn-ian; ge-wyrc-an; wyrc-an

Verdienst: ae. earn-ung; ge-earn-ung; ge‑wyrh‑t; ge‑wyrh‑t-u; *wyrh-t‑u

verdient: ae. wier-þ‑ig

verdorben: ae. deor-c-lÆc-e; for‑mog‑od; fð-l (1); meal-t (2)

verdorren: ae. for-cli-n-g-an; scre-p-an (2)

verdrängen: ae. õ-dry-s-n-an; be-swÆ-c-an

verdrehen: ae. õ-w’-nd-an; of-õ-cie-r-r-an; of-cie-r-r-an

-- fest verdrehen: ae. wrÚ-st‑an

verdreht: ae. mi-s‑scr’-nc-e; þweorh; wÊ-d (2)

Verdrehtheit: ae. for‑cie-r-r‑ed‑n’s-s

verdrießen: ae. õ‑þréo-t-an

verdrießlich: ae. Ú-þríe-t-e; *þríe-t-e

Verdruss: ae. Ú-þro-t; Ú-þry-t (2); i-n-c-a; nÆ-þ; téo-n‑a; *þro-t

verdunkeln: ae. õ-dim-m-ian; õ-þéo-st-r-ian; ? for-e-õ-wrÆ-g-ian; for‑þylm-an; ge-þéo-st-r-ian; of-er-ge-þéo-st-r-ian; of‑þylm-an; þéo-st-r-ian

verdunkelt: ae. for‑þy-s-m‑ed

verdünnen: ae. ge-þyn-n-ian; þyn-n-ian

verdüstern: ae. efen-un-ræt-s-ian

verdutzt -- verdutzt sein (V.): ae. õ-stylt‑an; ge-stylt‑an; stylt‑an

verehren: ae. éa‑þ‑mÊ‑d-an; ge-gield-an; gield-an; hõ-l-g-ian

Verehrer: ae. bÆ‑g’-ng-a; *‑hear-w‑a

verehrt: ae. d-ry-s-en‑lic; d-ry-s‑lic; hõ-l‑ig

Verehrung: ae. õr (3); bÆ‑g’-ng; bÆ‑g’-ng-e; gield

vereidigen: ae. Ú‑þ-an

Vereidigung: ae. Ú-þ-ung

vereinbaren: ae. õ-rÚ-d-an; õ-stel-l-an

Vereinbarung: ae. ge-stih-t-ung; mõ-l (2); stih-t-ung

vereinigen: ae. õ-n‑ian; ge-m’ng‑an; ge-sam-n-ian; *mõ-n‑s-ian; m’ng‑an; sam-n-ian

-- sich vereinigen: ae. gad‑r‑ian; ge-gad‑r‑ian

-- wieder vereinigen: ae. ’f-t-bÊt-an

Vereinigung: ae. gad-er‑ung; ge-gad-er-ung; ge‑mang; ge-sam-n‑ung; sam-n‑ung

Vereinsamter: ae. tÅ-líe-s-end

vereint: ae. gad-er-ta-n-g; gead-or

vereiteln: ae. õ-mier-r‑an; be-wÚg-an; ge-wÚg-an; þur-h-ge-lÆc-ian; wÚg-an

vererben: ae. ierf‑an

verfahren (V.): ae. fÊr‑an

Verfall: ae. bro-s-n‑ung; *bro-þ-en‑n’s-s; molsn

verfallen (Adj.): ae. for‑mog‑od; for‑wo-r‑en

verfallen (V.): ae. õ-bréo-þ-an; õ-déa-d-ian; bréo-þ-an; feal-l‑an; molsn‑ian

-- dem Schicksal verfallen: ae. fÚg-e

verfärben -- sich verfärben: ae. do-x-ian

verfassen: ae. õ‑wrÆ-t‑an; di-h-t-an; ge-di-h-t-an; ge-s’t-t-an; s’t-t‑an

verfaulen: ae. õ-fð-l-ian; ro-t‑ian

Verfaulung: ae. un-s‘fer-n’s-s

verfehlen: ae. fr’-m-þ‑ian; ge-fr’-m-þ‑ian; ge-scor-t-ian; ge-scyr-t-an; ge-tru-c-ian; mi-s-fæ-n; scyr-t‑an; tru-c‑ian

verfemt: ae. fõh (2)

verfertigen: ae. fÊg-an; ge-fÊg-an; ge-s’t-t-an; sear-w‑ian; s’t-t‑an; smi-þ‑ian

verfinstern -- sich verfinstern: ae. dry‑s-m-ian; for-sweorc‑an; ge-nÆp-an; nÆp-an; sweorc‑an

verfluchen: ae. õ-mõ-n-s-ian; õ-wier-g-an; curs‑ian; mi-s-cweþ-an; wier-g-an

Verfluchen: ae. õ-wyr-g-ed-n’s-s; curs-ung

verflucht: ae. fÚg-e; un‑lÚ-d

Verfluchter: ae. wear-g

Verfluchung: ae. ge-ni-þer-ung; ni-þer-ung; wier-g‑þ‑u

verfolgen: ae. õ-drÆ-f-an; õ-Êht-an; be-drÆ-f-an; be-fylg-an; drÆ-f‑an; féo-g-an; fylg-an; ge-drÆ-f-an; ge-féo-g-an; ge-fylg-an; ge-s-pyr-ian; h’nt‑an; het-t‑an; Êht-an; s-pyr-ian; wra-c‑ian (2); wre-c-an

verfolgend: ae. *wrÏ-c (3)

Verfolger: ae. ci-ri-c-hat-a; ? *het-t‑a; léod-hat-a; Êht-a; Êht-ere; *wra-c-a?; wrÏ-c (2)

-- Verfolger der Kirche: ae. ci-ri-c-hat-a

Verfolgung: ae. h’t‑e; *h’t-t‑ing; Êht-n’s-s; æht (1); on‑h’t-t‑ing; sac-u; wõ-þ; wra-c-u; wrÏ-c (1)

verfügen -- verfügen über: ae. weal-d-an

Verfügung: ae. be‑bod

verführen: ae. õ-dw’-l-l-an; õ-span-an; õ-wier-d-an; be-dréo-s-an; be-pÚc-an; be-swÆ-c-an; be‑ty-l-l-an; dwe-l‑ian; dw’-l-l‑an; for-lõc-an; for-span-an; for‑sp’n-n‑an; for-ty-h-t-an; for‑ty-l-l‑an; ge-dwe-l‑ian; ge-dw’-l-l‑an; ge-ty-h‑t‑an; sma-c-ian; *sp’n-n-an; ty-h‑t‑an; *ty-l-l‑an (1); wÊm-an

Verführer: ae. be-swÆ-c-en-d; mier-r-a; sÚt-ere

verführerisch: ae. leah-tor-ful-l; s-lo-p-er?

Verführung: ae. Ú-swi‑c

-- schamlose Verführung: ae. Úw-isc-n’s-s

vergangen: ae. eal-d; for‑we-r‑en; *we-r-en; *wo-r‑en

-- vergangene Zeit: ae. fyr-n-dÏg; ge-fyr-n-dÏg*

-- vergangener Tag: ae. fyr-n-dÏg; ge-fyr-n-dÏg*

-- vergangenes Jahr: ae. fyr-n-géa-r*

Vergangenes -- Lohn für Vergangenes: ae. géo-léa-n

vergänglich: ae. bry-c‑e (3); hry-r‑e (2); lÚ-n-e

vergeben: ae. õ-lÚ-t-an

-- Sünden vergeben: ae. for-gief-an; for‑lÚ-t‑an

vergebend: ae. béog-ol; ge-béog-ol

vergebens: ae. hæl‑ing-a; on‑ol-l

Vergeblichkeit: ae. Ædel-n’s-s

Vergebung: ae. for‑gief‑ed‑n’s‑s; for‑gief‑en‑n’s-s; for‑gief‑n’s‑s; lÆþ-s

vergegenwärtigen: ae. ’f-t-ge-mun-an; ’f-t-þ’nc-an

Vergegenwärtigung: ae. efen-ge-myn-d

vergehen: ae. õ-cwÆ-n-an; õ-cwi-n-c-an; õ-ri-n-n-an; bréo-þ-an; bro-s-n-ian; *cwÆ-n-an; *cwi-n-c-an; for-eal-d-ian; tÅ‑weo-s-an; tÅ‑wio-s-an; *weo-s-an; *wio-s‑an

-- sich vergehen: ae. mi-s-dæ-n

Vergehen: ae. Ú-byl-g-þ; fð-l (2); wræ-h-t‑ge‑tíe-m-e

vergelten: ae. õ-gield-an; ed‑léa-n‑ian; for-gield-an; ge‑ed‑léa-n‑ian; wre-c-an

Vergelter: ae. ge‑ed‑léa-n‑en-d

Vergeltung: ae. ed‑léa‑n; ed‑léa-n‑ung; ge‑ed‑léa-n‑ung; gield; léa-n (1); wi-þer-rih-t; wre-c-n’s-s

vergessen (V.): ae. for‑giet‑an; of-er‑gap‑ian; of-er-giet-an; of-er-git-ol-ian

Vergessen: ae. of-er‑geat‑u; of-er-giet-el-n’s-s; of-er-giet-n’s-s

vergesslich: ae. for‑giet‑el; of-er‑giet‑el

Vergesslichkeit: ae. Ú-myn-de; for-giet-el-n’s‑s; of-er-giet-el-n’s-s

vergeuden: ae. õ-gíet-an; es-s‑ian; ge-mier-r‑an; mier-r‑an

Vergeudung: ae. mier-r-ing

Vergewaltiger: ae. n‘-d-nim-a

vergießen: ae. for-þ-géo-t‑an; géo-t‑an; ge-scéa-d-an; ge-spil-l-an; scéa-d-an; spil-l‑an

Vergießen: ae. gy-t‑e

Vergießung: ae. ge‑go‑t; gy-t‑e

vergiften: ae. Út-r-ian; be‑wÊl-an

vergiftet: ae. Út-r-ig

vergilben: ae. geol-w‑ian

Vergleich: ae. ge‑þing-þ; *þing‑þ; wi-þ-me-t-e-n’s-s

-- im Vergleich zu: ae. þa‑n

vergleichbar: ae. efen-lic; ge-efen-lic

vergleichen: ae. efen‑õ‑me-t‑an; efen‑me-t‑an; efn‑an (1); efn-’t-t‑an; efn‑ian; ge-efn-an; ge-me-t-an; ge‑me‑t‑fÏst‑an; me-t‑an

Vergnügen: ae. blÆ-þ‑s; ga-men; ge‑tÚs-e (2); ge-þanc; gléo; glíe-g; lu-s-t; myrg-en (3); *tÚs-e (2); þanc; wi-l-l-a

vergolden: ae. gyl-d-an (1)

vergoldet: ae. eal-l-gyl-d-en; gol-d‑fyl‑d

vergraben: ae. be-h’l-ian

vergrößern: ae. ge-íec-an; ge‑mõ-r-ian; íec-an; wÏ-st-m-ian

verhaften: ae. ge-hÏf‑t-an; hÏf‑t-an

Verhalten: ae. weg (1)

-- auf das Verhalten bezogen: ae. þéaw-lic; þéaw-lÆc-e

verhalten (V.) -- sich verhalten: ae. be-heal-d‑an

verharren: ae. þur-h-wun‑ian

verhärten: ae. õ-hear-d-ian; ge-hear-d-ian; hear-d-ian

Verhärtung: ae. õ-hear-d-ung; hear-d-ung

verhasst: ae. and-sÚt-e; lõþ (1); lõþ-lÆc-e; sÏc (1); un-léof

-- verhasst machen: ae. lõþ‑ian

verheeren: ae. for-h’r-g‑ian; ge-h’r-g‑ian; h’r-g‑ian; on-h’r-g-ian

Verheerung: ae. h’r-g-aþ

verhehlen: ae. ge-hel-an; hel-an

Verhehlung: ae. *heol‑oþ

verheimlichen: ae. be-díe-g-l‑an; dier-n-an; ge-dier-n-an

verheiraten: ae. Úw-an (2); Úw-n-ian; ge-w’d-d-ian; gief‑an; w’d-d‑ian

verheiratet -- verheiratete Frau: ae. Úw-e (2)

verheißen: ae. be-hõ-t‑an; ge-hõ-t‑an; hõ-t‑an

verherrlichen: ae. õ-wul-d-r-ian; beorht dæn; beor-h-t-n-ian; blÊ-d-s-ian; díe-r‑an; ge-beor-h-t-n-ian; ge-bier-h-t-an; ge-díe-r-an; ge-wul-d-r-ian; wul-d-r-ian

verhindern: ae. õ-mier-r‑an; be-léa-n; be-w’r-ian; for-e‑fæ-n; for-wier-n-an

verhöhnen: ae. Ït-wÆ-t-an; ge-hier-w-an; ge‑hor-g‑ian; ge-tÚl-an; hier-w-an; tÚl-an

verhüllen: ae. be-h’l-ian; be-swõ-p-an; ge-h’l-ian; h’l-ian

verhungernd: ae. hung-er-lic; hung-er‑lÚw-e

verhüten: ae. for-cie-r-r-an; for-e-cu-m-an

verirren -- sich verirren: ae. dw’-l-l‑an; ge-dw’-l-l‑an; maf-f‑ian

Verkauf: ae. céap; sal‑a; sal‑u (1)

-- Verkauf von Menschen in die Sklaverei: ae. man-syl-en

verkaufen: ae. be-bycg-an; be-cíep-an; be-wrÆ-x-l-an; bycg-an; for-s’l-l-an; ge-bycg-an; ge-s’l‑l‑an; s’l‑l‑an

-- kaufen verkaufen: ae. cíep-an

Verkaufen: ae. cíep-ing

verkäuflich: ae. cíep-e (1)

Verkehr: ae. byg-e (2); ge-mÚ-n-e (1); ge‑mõ-n-a; ge‑wrÆ-x-l (1); þéo-d‑rÚ-d-en; wo-s-a (1)

verkehren: ae. õ‑pÚr‑an; for‑pÚr-an; ge-m’ng‑an; m’ng‑an

verkehrt: ae. afu-lic; and-Ðl-bÚr-e; frÚt‑e; frÚt‑ig; ge‑dwo-l‑en; ier‑r‑e (2); þweorh; þweorh‑tíem-e; wæ-h (2)

Verkehrtheit: ae. þweor-a; wæ-h (1)

verklagen: ae. sac-an

verkleinern: ae. ge‑mÚ‑t-g-an; *mÚ-t‑g-an

verknechten: ae. ge-þéow‑ian; þéow‑ian

verkörpern: ae. be-lð-c-an

verkrüppelt: ae. cry-p-el (2); fÊþ-e-léa-s; lam-a

verkünden: ae. õ-ba-n-n-an; õ-béod-an; õ-c‘-þ-an; õ-n’mn-an; õ-s’cg-an; be-béod-an; be-bod-ian; bod‑ian; cweþ-an; c‘-þ-an; for-e-s’cg-an; for-þ‑c‘-þ-an; for-þ‑s’cg-an; ge‑bod‑ian; ge-cweþ-an; ge-mÚ-r‑an; ge-meld‑ian; ge-spel-l‑ian; mÚ-r‑an (2); meld‑ian; ro-c-’t-t-an; spel-l‑ian; up‑ro-c-’t-t-an; ðt-c‘-þ-an; ðt‑roc-’t-t‑an; wÊm-an

-- das Evangelium verkünden: ae. bod‑ian; gæd‑spel-l‑ian

-- feierlich verkünden: ae. bealc-’t-t‑an; for-þ‑ro-c-’t-t-an

Verkünder: ae. meld-a

verkündigen: ae. tÅ-s’cg-an

Verkündigung: ae. meld

verlachen: ae. be-hlie‑h-h-an; in-hlie-h-h-an

verlangen: ae. Ús-c-an; bÚd-an (1); cra-f‑ian; ’f-t-ge-sÊc-an; ’f-t-sÊc-an; ge-bÚd-an; ge-gier-n‑an; ge-man‑ian; ge-sÊc-an; ge-þing‑ian; ge-un-n-an; ge-wi-l-n‑ian; gier-n‑an; gÆ-ts‑ian; gru-n-c‑ian; la-n-g‑ian (1); ly-s-t‑an; man‑ian; *mÊ-d-an?; mur-n‑an; or‑þ-ian; sÊc-an; þing‑ian; un-n-an; wi-l-l‑an (1); wi-l-l-ian; wi-l-n‑ian

-- wieder verlangen: ae. ’f-t-bid-d-an; ’f-t-wi-l-l-ian

Verlangen: ae. fri-c‑l‑o; fyr‑wi-t-t (2); gõ-d (1); ge-lu-s-t-ful-l-ung; ge‑mÚg‑þ (1); geor-n-ful-n’s-s; geor-n-n’s-s; ge‑wi-l‑l; ge‑wi-l-l‑ung; gÆ-ts‑ung; hyh‑t; la-n-g‑oþ; lu-s-t; lu-s-t-ful-l-ung; lu-s-t-ful-n’s-s; *mÚg‑þ (2); myn‑l‑e; níe-d (2); wi-l-l (1); wi-l-l-a; wi-l-l‑ung

-- böses Verlangen: ae. un-lu-s-t

verlangend: ae. fry-m-d‑ig; fðs-lic; geor-n; geor-n-e; ge-þanc-ol; gÆ-fr-e; þanc-ol

verlängern: ae. ge-íec-an; ge-iel-d-an; ge-l’ng‑an; ge-r‘-m-an; íec-an; iel-d-an; iel-d-c-ian; l’ng‑an (1); r‘-m-an

verlassen (Adj.): ae. Ú-lÚ-t-e (3); féa‑læg; féa‑sceaf-t; Ædel; wÊ-st‑e; wÊ-st‑en (2); wÊ-st‑ig

verlassen (V.): ae. õ-b-li-n-n-an; Ú-swi-c-ian; õ-lÚ-t-an; for‑lÚ-t‑an; ge-lÚ-t-an; ge-swÆ-c-an; lÚ-t-an; swÆ-c-an

Verlassen: ae. for‑lÚ-t‑n’s‑s; *lÚ-t‑n’s‑s; léaf-n’s-s

Verlassene: ae. *lÚ-t‑e (2)

Verlauf: ae. be-ga-ng; hwearf‑t; ry-n-e

-- Verlauf eines Meeresstromes: ae. s-t-réa-m-rõd

verlegen (Adj.): ae. Úw-isc-mæ-d

verleiden: ae. lÚþ‑an; lõþ-’t-t‑an

verleihen: ae. for-gief-an; on-lÚ-n-an

Verleiher: ae. bor-g‑geld-a; bor-g‑ien‑d; lÚn‑en-d; lÚ-n‑ere; rÆc-e-man-n

Verleitung: ae. ge‑dwo-l‑fÏr

verletzen: ae. õ-d’-r-ian; õ-tÚ-s-an; õ-wier-d-an; béa-t-an; bro-c‑ian; d’-r-ian; for-rÚ-d-an; ge-béa-t-an; ge-bro-c‑ian; ge-d’-r-ian (2); ge-scieþ-þ-an; ge-wier-d-an; ge-yf-el-ian; mi-s-béod-an; scier-d‑an; scieþ-þ-an; wier-d-an; yf-el-ian

verletzend: ae. hearm-ful-l

-- verletzende Rede: ae. téo-n-cwid-e

verletzt: ae. wu-n-d (2)

Verletzung: ae. beal-u-sÆþ; clac-u; da-r‑u; ly-r-e; sceaþ-en-n’s-s; sceaþ-ung; scieþ‑þ‑u; téo-n‑a; yf-el-dÚ-d

-- Rache für eine Verletzung: ae. gry-n-wra-c-u*

verleugnen: ae. õ-léog‑an; and-sac-ian; for-heal-d‑an; for-hog-ian; for-léog-an; for-sac-an; for-s-pre-c-an; líeg-n-an; on-s’cg-an; téo-n-cwid-ian; wi-þ-s’cg-an

verleumden: ae. for-s’cg-an; ge-hier-w-an; ge-slÆ-t-an; ge-tÚl-an; hearm‑cwed-ol‑ian; hearm-cweþ-an; hearm‑cwid-d-ian; Ïf-t-an héaw-an; hier-w-an; hÊl‑an; hæl‑ian; slÆ-t-an; tÚl-an; tíe-n‑an (1); w’m-m-an

Verleumder: ae. hearm‑cweþ‑en-d; hysp‑end; téo-n-ere

verleumderisch: ae. bÏc‑sli-t‑ol; ge‑tyng-e; hearm-cwed-ol; s-prÚ-c‑ful; wræ-h-t‑spi-t‑el

Verleumdung: ae. ge‑sli-t; hearm (1); hearm‑cwed-ol‑n’s‑s; hearm‑s‑prÚ-c; hæl; hæl‑ti-h-t‑e; ierm‑t‑u; on-scy-t-e; smer; tÚl (1); *ti-h-t‑e; wræ-h‑t

verliehen: ae. gif‑eþe (1)

verlieren: ae. õ-lÚ-t-an; be-léo-s-an; for‑lÚ-t‑an; for‑léo-s-an; for‑lo-r‑ian; ge-léo-s‑an; ge-þol‑ian; *léo-s‑an; li-n-n-an; lo-s‑ian; þÏrn‑ian; þol‑ian; þor-n-ian

-- verurteilt eine Hand zu verlieren: ae. hand-scyl-d-ig

»Verlierer«: ae. *‑lo-r‑a

verloben: ae. be-fÏst-n-ian; be-w’d-d-ian; fÏst‑n‑ian; ge-fÏst‑n‑ian; ge-w’d-d-ian; w’d-d‑ian

Verlobung: ae. be-w’d-d-ung; w’d-d-ung

verlocken: ae. for‑sp’n-n‑an; span-an

Verlockung: ae. ge‑span; *span

verlorengehen: ae. ge-lo-s-ian; lo-s‑ian

Verluchung: ae. curs-ung

Verlust: ae. Ïf-wier‑d-els-a; byrs-t (1); d’m-m; for‑lÚ-t‑e; for‑lÚ-t‑n’s‑s; for‑lo-r; híe-n‑þ‑u; lo-r; lo-s; lo-s-ing; ly-r-e; mi-s-s; wam-m (2)

-- Verlust an Freude: ae. ealu‑scier-w-en

verlustig: ae. léa-s (1)

vermachen: ae. õg-n-ian; ge-lÚ-f‑an; ge-lÚ-t-an; lÚ-f‑an; lÚ-t-an

-- urkundlich vermachen: ae. bæc‑ian

Vermächtnis: ae. lõ-f; wÆ-s‑e (1)

vermehren: ae. Ït-íec-an; *éac-an (1); éac-n-ian; ge-éac-an; ge-éac-n-ian; ge-íec-an; ge-manig-feal-d-ian; ge‑mõ-r-ian; íec-an; manig-feal-d-ian; tÅ-Ït-íec-an; tÅ‑ge‑íec-an; tÅ‑íec-an

vermehrt: ae. éac-en

Vermehrung: ae. Ït-íec-n’s-s; éac-a; *íec‑n’s-s; *íeh-t‑n’s-s; tÅ‑Ït-íec‑n’s‑s; tÅ‑íec‑n’s-s

vermeiden: ae. fléo-n; for-bðg-an; for-cie-r-r-an; for-cu-m-an; for-e-scun-ian; for-fæ-n; for-gÚl-an; for-hab-b-an; ge-fléo-n; ge-wear-n-ian; on-scun-ian

vermengen: ae. bla-nd-an; ge-bla-nd-an

vermieten: ae. õ-h‘r-an; be-h‘r-ian; ge-lÚ-t-an; lÚ-t-an

Vermietung: ae. be-h‘r-ung

vermindern: ae. õ-l’cg-an; ge-wa-n‑ian; wa-n‑ian

-- sich vermindern: ae. mi-n‑s‑ian

Verminderung (von Fleisch): ae. sma-l-ung

vermischen: ae. bla-nd-an; ge-bla-nd-an; ge-cne-d-an

vermischt: ae. ge-m’ng-ed-lic; ge-m’ng-ed-lÆc-e

-- mit Myrrhe vermischter Wein: ae. ’c-ed-wÆ-n

Vermischung: ae. m’ng-ung

vermissen: ae. for-þol-ian

Vermittler: ae. for-e-s-pre-c-a; ge-þing-ere; þing-ere

Vermittlung: ae. ge‑þing-þ; ge-þing-ung; *þing‑þ; þing-ung

vermodern: ae. molsn‑ian

Vermoderung: ae. molsn

vermögen: ae. cun-n‑an; mag‑an

vermuten: ae. õ-rÚ-d-an; be-nim-an; dyr-s-t-lÚc-an; ge-dyr-s-t-lÚc-an; ge-rÚ-d-an (1); ge-þrÆ-st-ian; ge-þrÆ-st-lÚc-an; rÚ-d‑an (1); rÚ-s-w-an; þrÆ-st-lÚc-an

Vermutung: ae. for-e-and-f’-n-g; for-truw-od-n’s-s; rÚ-d-els; rÚ-s-w-ung; wÊn (1)

vernachlässigen: ae. õ‑rÊc-e‑léa-s‑ian; for-gíe-m-e-lea-s-ian; for‑gu-m‑ian; for-sit-t-an; of-er‑gap‑ian; of-er‑gu-m‑ian; *rÊc-e‑léa-s‑ian

vernehmen: ae. ge-híe-r-an

verneinen: ae. and-sac-ian

vernichten: ae. õ-dwÚ-sc-an; õ-íe-þ-an; õ‑stier-f‑an; for‑cin-n-an; ge-wa-n‑ian; spil-d-an; tÅ-bre-c-an; tÅ‑st’-n-c-an; under-gõ-n; under-ga-ng-an; up‑õ‑lðc‑an; ðt‑õ‑lðc‑an (1); wa-n‑ian; *wÊl-an

vernichtend: ae. *spil-d-e

Vernichtung: ae. for‑lo-r-e‑nis; ge‑bros-n‑ung; ge‑grip; ge‑grip‑n’s-s; on‑bro-s‑n‑ung; spil-d; tÅ-wor-p-n’s-s

Vernunft: ae. ge-rõ-d-scip-e; ge-scéa-d (1); hog-a-scip-e; rÚ‑d (1); scéa-d (1)

vernünftig: ae. ge-scéa-d (2); ge-scéa-d-lic; ge-scéa-d-lic-e; ge-scéa-d-wÆ-s; ge-scéa-d-wÆ-s-e; ge-scéa-d-wÆ‑s-lÆc-e; ge-wi-t‑t‑ig; rih-t-wÆ-s-lÆc-e; scéa-d-wÆ-s; scéa-d-wÆ-s-e

vernunftlos: ae. un-ge-wÆ-t-eg

veröden: ae. íe-þ-an (2)

veröffentlicht -- am Morgen veröffentlichte Neuigkeiten: ae. mor-g-en-spel-l

verpestet: ae. deor-c-lÆc-e

verpfänden: ae. ge-w’d-fÏst-an

Verpflegung: ae. bÆ‑li-f‑a

verpflichten -- sich verpflichten: ae. tréow-s-ian

verrammen: ae. be-spar-r-ian

Verrat: ae. fõc-en (1); flõh (2); ge-tréow-léa-s-n’s-s; meld-ung; sear-o; sear-o-crÏ-f-t; sear-o-nÆ-þ; swi-c-dæ-m; tréow-léa-s-n’s-s; un-ge-tréow-þ; un-rÚ-d; w’d-bry-c-e

-- durch Verrat erwerben: ae. be-rÚ-d-an

verraten (V.): ae. õ-meld-ian; be-lÚw-an; be-rÚ-d-an; be-swÆ-c-an; for-lõc-an; for-rÚ-d-an; ge-léog‑an; ge-s’l‑l‑an; ge-swÆ-c-an; ge-yp-p-an; lÚw-an; léog‑an; s’l‑l‑an; swÆ-c-an; swi-c‑ian; yp-p-an

-- durch lügen verraten (V.): ae. be-léog-an

Verräter: ae. be-lÐw-ed-a; hlõf-or-d-swi-c-a; lÚw-a; léog-a; meld-a; swi-c-a; wÚr-log-a; wi-þer‑ling

verräterisch: ae. fÏc-n-e; ge-tréow-léa-s; swi-c-e (4); tréow-léa-s

-- verräterischer Streit: ae. sear-o-nÆ-þ

-- verräterischer Verwandter: ae. un-mÚg

verrichten: ae. híe-g-an (1)

-- verrichten lassen: ae. dæ-n; ge-dæ‑n

Verrichten -- Verrichten von Wundertaten: ae. wyrc‑n’s-s; wyrc‑ung

verriegeln: ae. ge‑gisc-an; *gisc-an; scy-t‑t‑an

ver­ringern: ae. ge-wa-n‑ian; wa-n‑ian

verrotten: ae. õ-fð-l-ian; fð-l-ian; ro-t‑ian

verrückt: ae. dwo-l-lic; *ge-dwo-l-lic; ge‑mõ-d; hyg-e-léa‑s; hyg-e-léa-s-lÆc-e; mÚ‑d-ed; mæ-n‑aþ‑séoc; wÊd-e (1); *wÊd-en; wÊd-en‑heort; wÊd-en‑séoc

-- verrückt machen: ae. ge-mÚ-d-an

-- verrückter Plan: ae. un-rÚ-d

Verrücktheit: ae. dy-s-ig-n’s-s; hyg-e-léa-s-t; stu-n-t-scip-e; un-wÆ-s-dæ-m; wÊd-en-heort-n’s-s

Verrührtes: ae. *ge‑þwer

Vers: ae. fer-s; mÐ-t-er-ge-weorc

versagen: ae. mi-s-fæ-n; of-nim-an

versammeln: ae. fyl-c-ian; gad‑r‑ian; ge-fyl-c-ian; ge-gad‑r‑ian; ge-sam-n-ian; sam-n-ian

Versammlung: ae. dæ-m; gad-er‑ung; ge‑ba-n-n; ? ge‑bÆg‑n’s-s; ge-gad-er-ung; ge-la-þ‑ung; ge‑mang; ge-mit-t-ing; ge-mÊt-ing; ge-mæt; ge-sam-n‑ung; ge‑sit‑l-e; ge‑tre-d; ge‑þeah-t; ge-þéo-d‑n’s-s; ge‑þing-e; *lÚ-þ-e; la-þ‑ung; mit-t-ing; mæt (2); mæt‑lÚ-þ-e; sam-n‑ung; sig-e‑la-þ‑ung; sin-o-þ; þeah-t; þéo-d‑n’s-s; þing; ymb-cy-m-e

-- stark besuchte Ver­sammlung: ae. ge‑læm‑lic‑n’s-s

-- Sicherheit bei öffentlichen Versammlungen: ae. mÏþ-el-fri-þ

Versammlungshalle: ae. ge‑mæt-Ïr-n; mæt-Ïr-n; mæt-hð-s

Versammlungshaus: ae. mæt-hð-s

Versammlungsort: ae. ge-mæt-st’-d-e; ge-mæt-stæ-w; mæt-stæ-w

Versammlungsplatz: ae. ge-mæt-st’-d-e; ge-mæt-stæ-w; mÏþ-el-st’-d-e; mæt-stæ-w; þing-stæ-w

versäumen: ae. for‑gu-m‑ian; for-sit-t-an; of-er‑gu-m‑ian

verschaffen: ae. gear-c-ian; gear-w‑ian; ge-gear-c-ian; ti-l-ian

Verschanzung: ae. for-e-weal-l; hag-a (1)

verscheuchen: ae. õ‑scyh-t‑an

verschicken: ae. þur-h-s’nd-an

verschieben: ae. uf‑er‑ian

verschieden: ae. manig-feal-d; mi-s‑lic; mi-s‑s-en‑lic; mi-s‑s-en‑lÆc-e; se-ld‑cð‑þ; sun-d-er; syn-d-r-ig; un-ge-lic; un-ge-lÆc-e

-- in verschiedene Richtungen gehen: ae. tÅ-fÊr-an

-- verschiedene Wege gehen: ae. tÅ-g’-ng-an

verschiedenartig: ae. mi-s‑lic

verschitzt: ae. swõt-ig

verschließen: ae. be-dyt-t-an; be-spar-r-ian; efen-ge-bíeg-an; efen-ge-fÏst‑n‑ian; for-e-ge-mearc-ian; for-e-t‘-n-an; for‑tim-br‑an

verschlingen: ae. õ-bÆ-t-an; õ-h‘þ-an; dri-n-c-an; for‑cwol‑st‑an; for-swel-g-an; ge-dri-n-c-an; géop-an; ge-swel-g-an; gl’-ndr‑an; of-fr-et-an; sð-p-an; swel-g-an

»Verschlingendes«: ae. swel-g-en-d

Verschlingerin: ae. *swel-g-e; *swil-g-e

verschlossen -- verschlossener Aufbewahrungsort: ae. cÚg-loc-a

verschlucken: ae. be-dri-n-c-an; for-swel-g-an

Verschluss: ae. clð-st-or; loc; loc-a (1); téag (2)

verschmachten: ae. ge-scri-nc-an; scri-nc-an

ver­schmähen: ae. s-por‑n-an

verschmutzen: ae. be-smÆ-t-an; ge-wÆdl-ian; wÆdl-ian

Verschmutzung: ae. be-smi-t-e-n’s-s

verschneiden: ae. be‑líe-s-c-n‑ian; be‑lis-t-n‑ian; f‘r‑an (2); ge-hÚ-l‑an; hÚ-l‑an; lyb-b-an

verschnitten -- verschnittener Eber: ae. bear-g

Verschnittener: ae. hwõst

verschönt -- mit Gold verschönt: ae. gol-d-hla-d-en

verschulden -- sich verschulden: ae. scyl-d-ig-ian

verschütten: ae. tÅ-géo-t-an

verschwenden: ae. õ‑spend-an; for‑spend-an; fra-m-s’l-l-an; *spend-an; strynd-an; ‘t‑an

Verschwender: ae. Ú-gíet-a; strynd-ere

verschwenderisch: ae. an‑spil-d-e; rð-m-mæ-d; *spil-d-e

verschwinden: ae. õ-slð-p-an; õ-swi-nd-an; õ‑weg‑fÊr-an; õ-weor-þ-an; *dry-s-n-ian; for-bers-t‑an; for-dwÆ-n-an; for-weor-þ-an; ge‑dry-s-n‑ian; ge-lío-r-an; ge-swe-þ‑r‑ian; lío-r-an; swe-þ‑r‑ian; tÅ-far‑an; tÅ-glÆ-d-an

Verschwinden -- zum Verschwinden bringen: ae. wa-n‑ian

verschwindend: ae. ðþ‑g’-ng-e

verschwören -- sich verschwören: ae. réo-n‑ian; rð-n‑ian; sier-w‑an

Verschwörung: ae. efen-téa‑m; ge‑cwis-s; réo-n‑ung

versehen (V.): ae. gear-w‑ian; ge-gyr-d-an; gyr-d-an

-- versehen (V.) mit: ae. ge-þeg-n-ian; þeg-n‑ian

-- mit Deckel versehen (V.): ae. ge‑hli-d‑ian; *hli-d-ian

-- mit drei Ruderreihen versehen (Adj.): ae. þri‑rÊ-þ-r‑e

-- mit einem Helm versehen (V.): ae. ge‑hel‑m‑ian

-- mit Fransen versehen (V.): ae. st’-f-n-an (2)

-- mit Hörnern versehen (V.): ae. hyr-n-an

-- mit Leben versehen (V.): ae. lÆ-f-fÏst-an

-- mit Nägeln versehen (V.): ae. õ‑timpl‑ian

-- mit Nahrung versehen (V.): ae. ge-m’t-s-ian; m’t-s-ian

-- mit Pferden versehen (Adj.): ae. ge-hors-od

-- mit Saum versehen (V.): ae. st’-f-n-an (2)

-- mit Segel versehen (V.): ae. seg-l‑ian (2)

-- mit Segeln versehen (V.): ae. ge‑wÚ-d-an; wÚ-d-an

-- mit Spitzen versehen (V.): ae. pÆl‑an

versenden: ae. þur-h-s’nd-an

versenken: ae. be-s’nc-an; ge-s’nc-an; s’nc-an

versetzen -- in Furcht versetzen: ae. õ-fÚr‑an

versichern: ae. õ-stel-l-an; s-Ðþ-an; sÊ-þ‑an (1)

Versicherung: ae. can‑n

versiegeln: ae. in-seg-l-ian

Versiegelung: ae. in‑seg-el

versilbern: ae. *sielfr‑an

versinken: ae. for‑grÆw-an?; of-ge-dr’-n-c-an; sinc-an

versöhnen: ae. efen-s’cg-an; ge-si-b-b-ian; ge-sÊm-an; si-b-b‑ian; sÊm-an

-- sich versöhnen: ae. õ-cord-ian

versöhnt: ae. s’h-t (2)

Versöhnung: ae. ge‑sæm (2); *sæm (2); þyng‑u

Versorger: ae. for-e‑séo‑n-d

Versorgung: ae. for-e‑séo-n’s-s

-- Versorgung mit Wasser: ae. wÏ-t-er-ung

versperren: ae. for-dyt-t-an; for-fyl-l-an; for-s’t-t‑an; for‑tim-br‑an; ge-spar-r‑ian

versperrt -- versperrt mit Schneewehen: ae. hrÆ-þ-ig

verspotten: ae. be-hlie‑h-h-an; bi‑smer-ian; ge-hier-w-an; ge-pleg-an; ge-tÚl-an; hier-w-an; hla-c-er-ian; hysc-an; in-hlie-h-h-an; plag‑ian; pleg-an; tÚl-an

Verspottung: ae. ge‑hlÏ‑g; *hlÏ-g

versprechen: ae. and-e-t-t-an; be-hõ-t‑an; for-e-ge-hõ-t‑an; ge-and-e-t-t-an; ge-hõ-t‑an; ge-s’l‑l‑an; ge-w’d-d-ian; hõ-t‑an; s’l‑l‑an; w’d-d‑ian

Versprechen: ae. be-hõ-t; bío-t; ge-bío-t; ge-hõ-t; hõ-t (1); tréow (1); truw-a; wÚr (2); w’d-d-ung

Versprengter -- Versprengte (Pl.): ae. tÅ‑st’-n-c‑n’s-s; geon-d‑str’‑g‑d‑n’s‑s

Verstand: ae. and-giet; and-giet-e (1); fierh-þ; ge‑rõ‑d (1); ge-rõ-d-scip-e; ge-sny-t-r‑u; ge-wi-t-t; heort‑e; mæ-d-sef-a; sef‑a; sny-t-r‑u; wi-t-t

verständig: ae. and-giet-el; cyrt‑en; fræd; ge‑rõ-d‑od; ge-wi-t‑t‑ig; on-c‘-þ-ig; wÆ-s (1); wÆ-s-e (2); wi-t‑t‑ig

verständlich: ae. éa-þ-e

Ver­ständnis: ae. ge-scéa-d (1); mæ-d-ge-þanc; scéa-d (1)

verstärken -- außenherum verstärken: ae. ymb-try-m-m-an

Versteck: ae. déa-g-ol-n’s-s; heal-h; heol-stor (1); hop (1); h‘-d-el-s; nea-r‑u (2); sÚt

verstecken: ae. be-déa-g-l-ian; be-hel-an; be-mÆ-þ‑an; déa-g-l-ian; for-hel-an; ge-díe-g-l-an; ge-h’l-ian; ge-h‘-d-an; h’l-ian; h‘-d-an; of-er-wrí-on; tÅ-ge-déa-g-ol-ian

verstehen: ae. ? efen-ge-nim-an; ge-séo-n; ge-wi-t‑an; on-cnõ-w-an; on‑giet‑an; re-d‑ian; séo-n (1); under-nim-an; wi-t‑an

»verstehen«: ae. under-sta-n-d-an

verstellen -- sich verstellen: ae. ge-iel-d-an; iel-d-an; iel-d-c-ian; lÆc-’t-t‑an

Verstellung: ae. dyl‑m‑ing

Verstocktheit: ae. ge-þwéor-n’s-s; þwéor-n’s-s

verstohlen: ae. s-tul‑or; s-tul-or-lÆc-e

-- sich verstohlen bewegen: ae. be‑s‑tea-l-c‑ian; *s-tea-l-c‑ian

-- verstohlener Gang (M.) (1): ae. stal‑ga-ng

verstopfen: ae. for-clÚ-m-an; for-dyt-t-an; for‑sto-p-p‑ian; h’m-m-an

verstopft: ae. for‑hÏf‑d

Verstopfung: ae. be‑hÏf‑ed‑n’s-s; bind; ’b‑bind; for‑hÏf‑ed‑n’s-s; ge-bind

Verstoß -- Verstoß gegen Gottes Gesetz: ae. Ú-swi-c-e

verstoßen: ae. õ-wre-c-an; wre-c-an

verstreuen: ae. tÅ-drÆ-f‑an; tÅ-far‑an; ðt-drÆ-f‑an

verstricken: ae. ge‑grÆn-an; *grÆn-an

verstümmeln: ae. be‑manc‑ian; ? for‑þwyrft‑an?; ge-spil-l-an; ham-el‑ian; *manc-ian; spil-l‑an; ? *þwyrft‑an?

verstümmelt: ae. hnot‑t; li-m‑lÚ-w-e; scear‑d (1)

Verstümmelter: ae. ham-ol‑a

Verstümmelung: ae. lÚ-w

-- Verstümmelung von Gliedmaßen: ae. li-m‑lÚ-w

verstummen: ae. õ-du-m-b-ian

Versuch: ae. hog-a (1)

versuchen: ae. õ-cos-t-ian; õ-cun-n-ian; õ-fand-ian; õ-gi-n-n-an; be‑gi-n-n‑an; cos-t‑ian; cun-n‑ian; fand‑ian; for-cun-n-ian; frõ-s‑ian; ge-cos-t-ian; ge-cun-n‑ian; ge-fand‑ian; ge-frõ-s-ian; in-gi-n-n-an; on‑gi-n-n-an; sc‘-an; ti-l-ian; under-gi-n-n-an; wrÆ-g‑ian

Versuchen: ae. cun-n-ung

Versucher: ae. cos-t‑ere (2)

Versuchung: ae. cos-t-ung; frõ-s-ung; ge-cos-t-ung; ge-sw’nc; sw’nc

versüßen: ae. swÊt-an

vertammen: ae. for-dÊ-m-an

verteidigen: ae. õ-wear-d-ian; beor-g-an (1); be-w’r-ian; ealg‑ian; for-sta-n-d-an; fri-þ‑ian; ge-beor-g-an; ge-ealg‑ian; ge-fri-þ‑ian; ge-heal-d‑an; ge-n’r‑ian; ge-wa-r-ian; ge-w’r‑ian (1); heal-d‑an; n’r‑ian; wa-r‑ian; w’r‑ian (1)

-- sich verteidigen: ae. be-t’-l-l-an

-- verteidigen gegen: ae. for-þri-ng-an

Verteidiger: ae. and-f’-n-g-a; and-f’-n-g-en-d; for-e‑feoh-t‑en-d; ge‑scil-d‑en-d; on‑fæ-n-d; scil-d‑en-d; scil-d‑ere; *w’r-ig-en-d

Verteidigung: ae. and-f’‑n‑g; beor-g (2); for-e-s-prÚ-c; ge-beor-g (2); ge‑hiel-d; ge‑hiel-d-u; ge-scil-d-n’s-s; hel-m; sciel-d; scil-d-n’s-s; war‑u (3); wÆg-steal-l

verteilen: ae. bry-t‑n‑ian; bry-t-s-n-ian; bry-t‑t‑ian; dÚ-l-an; for-dÚ-l-an; ge-dÚ-l-an; ge-sci-f-t‑an; sci-f-t‑an; stre-g-d-an; tÅ-fÊr-an

Verteiler: ae. bry-t‑t‑a

Verteilung: ae. fad‑ung; ge-stih-t-ung; stih-t-ung

vertiefen: ae. díep-an (2)

Vertiefung: ae. d’l-l

vertilgen: ae. for-dÆ-li-g-ian; of-õ-wyrt-tru-m-ian; of-wyrt-tru-m-ian

Vertrag: ae. ge-tréow-þ; nÚm‑ing; s’h-t (1); tréow (1); tréow‑þ; wÚr (2)

-- einen Vertrag machen: ae. ge-w’d-d-ian; w’d-d‑ian

-- Vertrag eingehen: ae. þing-an (2)

vertragen -- sich vertragen: ae. ge-þing‑ian; þing‑ian

Vertragsbrecher: ae. wÚr-log-a

Vertragsbruch: ae. bor-g-bry-c-e; w’d-bry-c-e

Vertrauen: ae. biel-d‑u; fÏst-ing; ge-biel-d-u; ge-tréow-n’s-s; ge‑truw‑ung; hyh‑t; tréow-n’s-s; truw-a

vertrauen: ae. ge-hop‑ian; ge-hyh‑t‑an; ge-líef-an (1); ge-tréow-an; ge-truw-ian; ge‑try-c-c-an; hop‑ian; hyh‑t‑an; líef-an (1); tréow-an; truw‑ian; tryg‑ian

vertrauenswürdig: ae. hwearf-lic; hwearf-lÆc-e

-- vertrauenswürdig sein (V.): ae. ge-tréow-fÏst-n-ian

vertraut: ae. ge‑hÚ-m-e; ge-swÚ-s; *hÚ-m-e (1); hÆ-w-cun-d; swÚ-s; þéo-d‑lÆc

Vertrauter: ae. ge‑hal-a

Vertrautheit: ae. c‘-þ‑þ

vertreiben: ae. õ-drÚ-f‑an; õ-drÆ-f-an; õ-feor-s-ian; õ-fier-r-an; õ-flíe-m-an; õ-f‘s-an; õ-íe-d-an; õ‑scyh-t‑an; õ-s’l-l-an; drÆ-f‑an; *feor‑s‑ian; fier‑s‑ian; ge-drÆ-f-an; tÅ-drÆ-f‑an; tÅ‑st’-n-c-an; up‑õ‑weor-p-an; ðt-õ-mÚ-r-an; wr’-c-c-an; ‘t‑an

Vertreiber: ae. Ïf-ge‑rÊf‑a

Vertreibung: ae. õ‑wor-p‑en‑n’s-s; õ‑wor-p‑n’s-s

vertreten (V.): ae. spel‑ian

vertretend: ae. ge‑wrÆ-x-l (2); *wrÆ-x-l (3)

Vertreter: ae. spal‑a

Vertriebener: ae. wre-c-c-a; *wr’-c-el

vertrocknen: ae. õ-wi-s-n-ian; drð-g-ian; dry-c-n-an; for-dr‘-g-an; séar‑ian; wealw‑ian (2); wi-s-n-ian

verühmt: ae. Ïþ-el-lic; Ïþ-el-lÆc-e

verunreinigen: ae. ge-un-clÚ-n-s-ian; ge-wÆdl-ian; smÆ-t-an; un-clÚ-n-s-ian; wÆdl-ian

verunstalten: ae. mi-s-be-ga-ng-an

verursachen: ae. ’f-n-an (2); ge-s‑tyr-ian; ge-weal-d-an; mac-ian; s‑tyr-ian; weal-d-an

verursachend -- kein Erbrechen verursachend: ae. un-spiw-ol

-- Schiffbruch verursachend: ae. sci-p‑bru-c‑ol

-- Tot verursachend: ae. déa-d-lic; déa-d-lÆc-e

verursacht -- Schmerz durch eine Rute verursacht: ae. gierd-wÆ-t-e

verurteilen: ae. dÊ-m-an; for-dÊ-m-an; for-scrÆ-f-an; ge-dÊ-m-an; ge-hÏf‑t-an; ge-híe-n‑an; ge-hier-w-an; ge-ni-þer‑ian; ge‑wÚg-n-ian; hÏf‑t-an; híe-n‑an; hier-w-an; ni-þer‑ian; *wÚg-n-ian; wier-g-an

verurteilt -- verurteilt eine Hand zu verlieren: ae. hand-scyl-d-ig

vervielfachen: ae. ge-manig-feal-d-ian; manig-feal-d-ian

vervielfältigen: ae. manig‑fiel-d-an

Verwahrung: ae. hiel-d (1)

verwaist: ae. frí-o-nd-léa-s

verwalten: ae. on-s-tyr-ian

Verwalter: ae. feoh-ge‑rÊf‑a; ge‑rÊf‑a; rÊf-a; scÆr-man-n

-- Verwalter eines Bezirkes: ae. scÆr-man-n

Verwaltung: ae. þéo-d‑scip-e

verwandeln: ae. bred-ian (1); breg-d-an; ge-breg-d-an; híe-w‑ian

verwandt: ae. cð-þ; ge‑si-b-b; *si-b-b (2); si-b-lic; si-b-lÆc-e

-- nicht verwandt: ae. un-ge-si‑b-b

Verwandte (F.): ae. mõg-e

Verwandtenmord: ae. mÚg-cweal-m

Verwandter: ae. cnéo-mÚg; cð-þ-a-man-n; cð-þ-ling; fÊr-el-d; frí‑o-nd; gÏd-e‑ling; ge-mÚg; ge-níe-d-mÚg*; mÚg; mÚg-bur-g; mag-o; níe-d-mÚg*; níeh-st-a; win-e-mÚg

-- lieber Verwandter: ae. win-e-mÚg

-- schlimmer Verwandter: ae. un-mÚg

-- verräterischer Verwandter: ae. un-mÚg

-- Verwandte (Pl.): ae. c‘-þ‑þ; ge-níe-d-mõg-e*; níe-d-mõg-e*

-- Angriff auf Verwandte im Zuge einer Fehde: ae. mÚg-rÚ-s

-- Zuneinung unter Verwandten: ae. mÚg-si-b-b

Verwandtschaft: ae. c‘-þ‑þ; si-b-b (1)

Verwandtschaftsgrad: ae. cnéo

verwegen: ae. do-l-lic; do-l‑wi-l-l-en (1); fre-c-c

Verwegenheit: ae. hyg-e-léa-s-t

verweichlicht: ae. hne-sc-lic

verweigern: ae. for-sac-an; for-wier-n-an; n‑ic-c-an; on-sac-an; scor‑ian (2); wier-n‑an

-- den Eid verweigern: ae. of-sw’r‑ian

-- Gehorsam verweigern: ae. for‑hyl-m-an

verweigert: ae. on‑sÏc

Verweigerung: ae. of-er-híe-r-n’s-s

verweilen: ae. ’f-t-sit-t-an; up-õ-sit-t-an

Verweis: ae. r’c-ed‑n’s-s; stíe-r; téo-n‑a; téo-n‑e

verwelken: ae. for-cli-n-g-an; séar‑ian; wi-s-n-ian

verwelkt: ae. ge‑scr’-nc-e; *scr’-nc-e

verwenden -- falsch verwenden: ae. mi-s-béod-an

-- sich bei jemanden verwenden für: ae. ge-þing‑ian; þing‑ian

verwerfen: ae. for-s’nc-an; for-weor-p-an; wi-þ-weor-p-an

verwesen (V.) (2): ae. fð-l-ian; molsn‑ian; ro-t‑ian

Verwesung: ae. ge‑bros-n‑ung; ge‑grip; ge‑grip‑n’s-s; on‑bro-s‑n‑ung

verwickeln: ae. be-weal-c-an

verwirren: ae. õ-mas-ian; õ‑s-wõr-c‑ian; for‑dwie-l-m-an; ge-mier-r‑an; mier-r‑an; ær‑et‑t‑an; *s-wõr‑c‑ian

verwirrt: ae. õ-mar-od; do-l-lÆc-e; ge‑dwo-l‑en; ier‑r‑e (2)

-- verwirrt sein (V.): ae. õ‑s-wÚr-n‑ian; õ‑s-wõr-c-n‑ian; *s-wÚr-n-ian; *s-wõr-c-n-ian

Verwirrung: ae. bla-nd; drÐ-f-ed-n’s-s; for-e-s‑c’n-d-ung; ge-bla-nd; ge-drÐ-f-ed-n’s-s; ge-drÐ-f-n’s-s; ge-dwie-l-d; ge-s-c’n-d-þ-u; ge‑wrÆ-x-l (1); s-cam-u; s-c’n-t‑u

verwittern: ae. bro-s-n-ian; wealw‑ian (2); weor-n‑ian; wi-s-n-ian

verwittert: ae. scry-nc-e

Verwöhntheit: ae. cðs‑n’s-s; c‘-m-n’s-s

verworfen: ae. for-c‘-þ-ed

verwunden: ae. b’n-n‑ian; bÆ-t-an; for-wu-n-d-ian; gÚst-an; ge-b’n-n-ian; ge-bÆ-t-an; ge-slÆ-t-an; ge-wu-n-d-ian; sõ-r-g‑ian; scear-p-ian; sceor-f‑an; slÆ-t-an; slÆ-þ-an; tÚ-s-an (1); tÅ-slÆ-t-an; wu-n-d-ian

ver­wundend: ae. sõ-r (1)

Verwunderung: ae. wun-d-or

verwundet: ae. dolg-wu-n-d*; séoc; wu-n-d (2)

-- tödlich verwundet: ae. feorh-séoc; hil-d-e-blõ-c

-- verwundet durch ein Schwert: ae. sweor-d-wu-n-d

Verwundung: ae. wu‑n‑d (1)

-- Buße für Verwundung: ae. dolg-bæt

Verwünschung: ae. on-bÊn; on-scun-ung; un-fÛg-er-n’s-s; wyr-g‑cwed-ol‑n’s‑s; wyr-g-ed‑n’s‑s

verwüsten: ae. õ-dÆleg-ian; õ-íe-þ-an; õ-wÊ-st-an; for-h’r-g‑ian; for-spil-d-an; for-spil-l-an; ge-h’r-g‑ian; ge-mier-r‑an; ge-réa-f-ian (1); ge-spil-l-an; ge-wÊ-st-an; h’r-g‑ian; íe-þ-an (2); mier-r‑an; réa-f‑ian (1); spil-l‑an; wÊ-st-an

Verwüstung: ae. õ‑wÐ-st‑en-d‑nis; h’r-e (1); h’r-g-aþ; tÅ-wor-p-n’s-s; *wÐ-st‑en-d‑nis

verzagt: ae. Ú-mæ‑d; heort-léa-s

verzehren: ae. õ-bÆ-t-an; õ-sð-c-an; bÏr-n‑an; feor-m‑ian (1); for‑þylm-an; for-we-s-an; fr‑et‑an; ge-bÏr-n‑an; ge-feor-m‑ian (1); ge-fr‑et‑an; ge‑þ’cg‑an; ge-þicg-an; of‑þylm-an; þicg-an; wes-an? (2)

verzehrt -- verzehrt werden: ae. for-bÏr-n-an

verzeichnen: ae. tÅ-ge-mearc-ian

Verzeichnis: ae. ge-tÏ-l (1); tÏ-l (1)

verzeihbar: ae. bæt-wyr-d-e

verzeihen: ae. õr‑ian; ge-õr‑ian

verzeihend: ae. b‘g‑el

Verzeihung: ae. for‑gief‑ed‑n’s‑s; for‑gief‑en‑n’s-s; for‑gief‑n’s‑s; ge-þanc; þanc

verzichten: ae. õ-ber-an; õ-wõ-c-ian; ge-þol‑ian; þol‑ian

-- verzichten auf: ae. for-hab-b-an; for-sac-an

Verzichtleistung: ae. for‑lÚ-t‑e

verzieren: ae. bæ-n‑ian; ge-weor-þ-ian; weor-þ‑ian; ymb-cÏf-ian

-- mit Gold verzieren: ae. be‑gyl-d-an

verziert -- mit Gold verziert: ae. gol-d-fõh; gol-d-hro-d-en

-- mit verziertem Sattel: ae. sad-ol-beor-h-t

Verzierung: ae. bæ-n (2); bor-d-a; wlæ‑h (1)

-- goldene Verzierung: ae. gol-d-gearw-e

-- mondförmige Verzierung: ae. m’n-e-scil-l-ing

verzögern: ae. õ-mier-r‑an; for‑slÚw-an; ge-iel-d-an; ge-l’ng‑an; iel-d-an; iel-d-c-ian; l’ng‑an (1); l’-t‑t‑an

verzögernd: ae. iel-d‑ful-l

Verzögerung: ae. iel-d-en; iel-d-en-d; iel-d-ing; iel-d-n’s-s; la-t‑ung; swi-c-e (1)

-- Verzögerung beim Gehorchen: ae. wor-d-la-t-u

verzollen: ae. tyl-l‑an (2)

Verzug: ae. la-t‑u; sta-n-d; sð-m‑n’s-s; swÆ-g‑ung; uf‑er‑ung

verzweifeln: ae. ge-or-tréow-an; or-tréow-an

verzweifelt: ae. or-mæ-d

Verzweiflung: ae. or-mæ-d-n’s-s

Vesperzeit: ae. re-ps‑ung

Vesta: ae. gier-l‑gy-d-en

vesuchen: ae. ge-néo-s-ian

Vetter: ae. ge-níe-d-mÚg*; ge‑swigr‑a; níe-d-mÚg*; suh-t-er-g-a; swéor (1); *swigr‑a; swi-r-i‑a

-- Vettern: ae. ge‑sweo-s-t-er‑n (2)

vibrieren: ae. õ-cw’c-c-an; rÏs-c-an

Vieh: ae. céap; cwi-c-feoh; feoh; ierf-e; néat (1); orf; we-orf?; yrf‑e

-- Eigentum an Vieh: ae. feoh-gæd

Viehbestand: ae. cwi-c-feoh

»Viehland«: ae. feoh-lan‑d

Viehseuche: ae. orf-cweal-m

viel: ae. fel-a; manig; mic-el (1); un-l‘t-el

-- nicht viel: ae. ge-hwe-lc-hweg-a; hwe-lc-hweg-a; un-manig

-- sehr viel: ae. eal-fel-a

-- zu viel sagen: ae. of-er-s-pre-c-an

-- sehr viele: ae. for-e-manig

»vielbreit«: ae. mÏnig‑brÚ-d-e

»vielessend«: ae. mic-el‑Út‑e

vielfach -- auf vielfache Weise: ae. mi-s-lÆc-e

Vielfalt: ae. mi-s-s-en-lic-n’s-s

vielfältig: ae. fel-a-feal-d

vielgeliebt: ae. fel-a-léof

vielleicht: ae. ge‑wÊn-e; weal-d‑þéa-h; wÊn‑ing-a

vielmehr: ae. tyl-g

vier: ae. féower; feþer (2)

Viereck: ae. rih-t-e-bre-d

vierfach: ae. féower-feal-d

vierfältig: ae. féower-feal-d; feþer‑feal‑d; fiþer‑feal-d

Vierfüßer: ae. féower-fæt

vierfüßig: ae. féower-fÊt-e; féower-fæt-e

vierspännig: ae. féower‑tÐm-e

vierspitzig: ae. fiþer‑byr-s-t‑e

vierte: ae. féor‑þ-a

Viertel: ae. ’nd-e (1)

-- nördliches Viertel: ae. nor-þ-dÚ-l

-- westliches Viertel: ae. we-s-t-dÚ-l

vierzehn: ae. féower-tíen

vierzig: ae. féower-tig

Vigil: ae. ðht-sang

-- Vigil halten: ae. þur-h-wÏc-c-an

Viper: ae. aspid-e

Vizekönig: ae. under-cyn-ing

Vlies: ae. feh-t; fieh-t; flíe-s

Vogel: ae. fu-g-ol

-- ein Vogel: ae. *blÚ-t-e; pern-ex?; sÏltn-a; su-g-g-a

-- junger Vogel: ae. brid-d; fu-g-ol-tim-b-er

-- Stütze für Vögel: ae. ? fu-g-ol-tréo

-- Vögel fangen: ae. fu-g-l-ian

-- Vogel Strauß: ae. strðt‑a

Vogelart -- eine Vogelart: ae. rag-u-finc

»Vogelbaum«: ae. fu-g-ol-tréo

Vogelbeerbaum: ae. syrf‑e

Vogelfalle: ae. ‘-l-twi-st

Vogelfänger: ae. fu-g-el-ban-a; fu-g-l-ere

vogelfrei: ae. ðt-lah

-- für vogelfrei erklären: ae. ðt-lag-ian

Vogelfreier: ae. ðt‑lag-a

Vogelkloben: ae. ‘-l-twi-st

Vogelleim: ae. fu-g-ol-lÆ-m

Vogelnetz: ae. fu-g-ol-n’t-t

vogelreich: ae. fu-g-ol‑wiel-l‑e

Vogelschauer: ae. fu-g-ol-hwat-a

Vogelschlinge: ae. sprind-el

Vogelschrei: ae. sang (1)

Vogelschwarm: ae. fu-g-ol-cyn-n

Vogeltöter: ae. fu-g-el-ban-a

Vogt: ae. tð-n-ge-rÊf-a

Volk: ae. cnéo‑ri-s-n; cyn-n (1); cyn‑re-s‑u; dry-h‑t; dry-h-t-fol-c; dug‑uþ; fol-c; ge-dry-h‑t (1); ge‑þíe-d-e (1); léod (2); léod-scip-e; líod-e; mÚg‑þ (1); m’n-n‑isc (2); rÆc-e (1); þéo-d (1); weo-r‑od (1); we-r-þéo‑d

-- nördliches Volk: ae. nor-þ-fol-c

-- König eines Volkes: ae. fol-c-cyn-ing

-- umgebende Völker: ae. ymb‑sta-n-d‑en‑n’s-s; ymb‑sta-n-d‑n’s-s

Volksdekret: ae. fol-c-rÚ-d-en

Volksführer: ae. fol-c-to-g-a

»Volkskampf«: ae. fol-c-ge-feoh-t

»Volkskönig«: ae. fol-c-cyn-ing; þéo-d-cyn-ing

Volksrecht: ae. fol-c-lag-u; fol-c-rÚ-d-en

Volksschatz: ae. þéo-d-ge-stréo-n

Volksstamm: ae. ge‑hð-s‑scip-e; hð-s

»Volksstätte«: ae. fol-c-st’-d-e

Volksversammlung: ae. fol-c-ge-mæt; þing

»Volkswisser«: ae. fol-c-wi-t-a; þéo-d-wi-t-a

voll: ae. flÊ-d-e; ful-l (2); ge‑re-d‑e‑lic

-- voll Hass: ae. h’t-e-lic; h’t-e-lÆc-e

vollbringen: ae. ’f-n-an (2); on-ær-et-t-an

vollenden: ae. õr-Ïf-n-an?; for-þ‑ian; ful-l-ian (1); ge‑fÊr‑an; ge-lÚs-t‑an; lÚs-t‑an; r-Ïfn-an? ae.

vollendet: ae. on-sund

Vollendung: ae. fr’-m-ed‑n’s‑s; ? *fr’-m-m‑ing; ful-l‑a; ge-fr’-m-ed‑n’s‑s; ge‑fyl-l-ed‑n’s-s; ge‑fyl-l‑ing; ge‑fyl-l‑n’s-s; ge‑mÚ-r‑ung

Völlerei: ae. il-l-e-ra-c-u

vollführen: ae. dæ-n; ’f-n-an (2); ge-dæ‑n

vollfüllen: ae. tÅ-ge-fyl-l-an

völlig (Adv.): ae. be-ful-l-an; clÚ-n-e (2); e-n‑de-m-es; e-n‑de-m-est (2); g’gn‑ung-a; wÁl

Vollkommenheit: ae. fyl-l‑n’s-s; ge‑fyl-l-ed‑n’s-s; ge‑fyl-l‑ing; ge‑fyl-l‑n’s-s

Vollmond: ae. mæ-n-aþ‑fyl-l-en; waþol (1)

Vollmondzeit: ae. mæ-n-aþ‑fyl-l-en

vollständig: ae. Ïl-tÚw-e; ful-l (2); ful-lÆc-e; gru-n-d-ling-a; me-de-m-e; mi-d eal-l-e; on‑weal-g

vollstopfen: ae. õ-cra-m-m-ian; õ-cri-m-m-an

von: ae. fra-m (1); wi-þ (1)

-- von außen: ae. ðt‑an

-- von auswärts: ae. ðt-an-bor-d-es

-- von da: ae. þa‑n

-- von da an: ae. þan-on

-- von dannen: ae. for-þ (1); þan-on

-- von heute: ae. dÏg-en‑lic

-- von hier: ae. hio-nan

-- von hinnen: ae. for-þ (1); hi-n‑

-- von hinten: ae. Ïf-t-an; hi-n-d-an

-- von innen: ae. in-n-an; wi-þ-in-n-an

-- von irgendwoher: ae. õ-hwa-n-on

-- von neuem: ae. ed-níe-w-e (2); ’f‑t

-- von nun an: ae. hio-nan-for-þ; si-þ‑þa-n (1)

-- von oben: ae. uf-an; uf‑en‑an

-- von unten: ae. ni-þan

-- von weitem: ae. w-Æ-d-an

voneinander -- voneinander reißen: ae. be-tweo-x-slÆ-t-an

vor: ae. Ú‑r (4); Ït-for-an (1); be-for-an (1); for (1); for-an (1); for-e (1); ge‑h’nd‑e; tÅ-for-an

-- vor langer Zeit: ae. for-lang-e; fyr-n (2); ge-fyr-n

Vorabend: ae. Úf-en

voranfahren: ae. be-for-e-far-an

voranführen: ae. for-e-lÚ-d-an

vorangehen: ae. be-for-e-cu-m-an; be-for-e-far-an; for-a-fÊr-an; for-a-ge-ga-ng-an; for-e-gõ-n; for-e-ga-ng-an; for-e-ge-ga-ng-an; for-e-lío-r-an; for-ga-ng-an; for-þ-ga-ng-an; for-þ-ge-wÆ-t-an; on-for-e-ga-ng-an; tÅ-géagn-es-far-an

vorankommen: ae. for-þ-lío-r-an

voranstehen: ae. for-e-gear-w-ian

voraus -- im Voraus: ae. Ït-for-an (2)

-- voraus bedenken: ae. for-e-þ’nc-an

vorausdenken: ae. for-e-s-méag-an

vorausgehen: ae. be-for-e-cu-m-an; tÅ-géagn-es-far-an

vorausgesetzt: ae. þÚ-r; wi‑þ þon þe

-- vorausgesetzt dass: ae. swõ; wi‑þ dÚ-m (þon) þe

Vorausnehmen: ae. for-e-and-f’-n-g

voraussagen: ae. bod‑ian; for-e-cweþ-an; for-e-ge-cweþ-an; for-e-s’cg-an

vorausschauen: ae. for-þ-læc-ian

vorausschicken: ae. Ú-r-s’cg-an; for-e-s’nd-an

voraussehen: ae. for-e‑séo-n

voraussenden: ae. for-e-s’nd-an

voraus­setzen: ae. ge-s-méag-an; s-méag-an

Voraussicht: ae. for-e‑séo-n’s-s

voraustragen: ae. for-þ-bri-ng-an

vorbedeuten: ae. ge-rÚ-d-an (1); rÚ-d‑an (1)

Vorbedeutung: ae. freh-t

vorbei -- vorbei an: ae. of-er

vorbeigehen: ae. õ-gõ-n; õ-ga-ng-an; be-cie-r-r-an; be-lío-r-an; be-wÚr-l-an; for-gõ-n; hwearf-ian; of-cie-r-r-an; of-er-far-an; of-er-fÊr-an; of-er-gõ-n; of-er-ga-ng-an; þan-wÏr-l-an

vorbereiten: ae. õ-rÚ-d-an; efn‑an (1); for-e-gear-w-ian; for-e-ge-gear-w-ian; gear-c-ian; geatw-an; ge-efn-an; ge-gear-c-ian; ge-try-m-m-an; mac-ian; r’g-n‑ian; réo-d-ian; try-m-m-an

Vorbereitung: ae. for-e-gear-w-ung; gear-w‑ung; ge-gear-w-ung; ge‑tÆ‑ung; *tÆ‑ung

vorbestimmt -- vorbestimmte Stunde: ae. ge-sceap-hwÆ-l

-- vorbestimmte Zeit: ae. ge-sceap-hwÆ-l

Vorbeter: ae. wæþ-bor-a

vorbeugen: ae. for-þ-lðt-an

-- sich ganz vorbeugen: ae. for-e-lðt-an

Vorbild: ae. b‘s-en

Vorbote: ae. for‑rid-el

vorbringen: ae. and-wear-d-ian; ge-and-wear-d-ian

Vorbringen: ae. for-e-s-æþ-scip-e; for-þ-lÚ-d-n’s-s

Vorderarm: ae. ’l-n

Vorderbein: ae. ear-m (1)

Vorderkopf: ae. for-an-héaf-od

Vorderseite: ae. for-wear-d

vordere -- vorderste: ae. for-m-a; for-þ‑me‑st; fyr‑est; fyr‑mest

vorenthalten: ae. õ-l’cg-an

Vorfahre: ae. cnéo-mÚg; eal-d-or (1); for-e‑g’-ng-a

Vorfall: ae. hry-r‑e (1)

Vorgang: ae. far‑u

Vorgänger: ae. for-e‑g’-ng-a; for-e‑g’-ng-el

vorgeben: ae. be-breg-d-an; breg-d-an; flÐsw‑ian; ge-breg-d-an; híe-w‑ian; hÆ-w-ian (2); lÆc-’t-t‑an

vorgebeugt: ae. for-þ-heal-d

Vorgebirge: ae. gõ-r‑a; gõ-r‑e; nÏ-s-s; n’-s-s; næ-s‑e; steor-t

Vorgedanke: ae. ge-hyg-d; hyg-d; in‑ge‑hyg-d

»Vorgedanke«: ae. for-e-þanc

vorgehen: ae. for-e-sta-n-d-an; for-lío-r-an

Vorgehen: ae. weg (1)

Vorgenuss: ae. for-e-and-f’-n-g

vorgerückt -- vorgerückt vom Alter: ae. ge-lÐ-f-ed

vorgeschrieben -- nach den Regeln vorgeschrieben: ae. reg-ol-lic

Vorgesetzter: ae. eal-d-or-man-n

Vorhaben: ae. for-e‑ge‑s’t‑en‑n’s‑s; for-e‑set‑ed‑n’s-s; for-e‑s’t‑en‑n’s-s; for-e‑set‑n’s-s

Vorhalle: ae. for-þ‑tÆ‑g; por-t-ic

vorhalten: ae. ed-wÆ-t-an

vorhanden -- im Überfluss vorhanden seiend: ae. ge-nyh-t-sum-lic

-- reichlich vorhanden: ae. rÆ-f‑e

-- reichlich vorhanden seiend: ae. ge-nyh-t-sum; nyh-t-sum

Vorhang: ae. ? bÏlc (1); ri-f-t; seg-l (1); strÚgl; tÏpp-ed; wõg-ri‑f-t

Vorhaut: ae. fil‑m-en

vorher: ae. Ú-r (2); Ú-r-or; be-for-an (2); for-an (2); for-e (2)

-- vorher bemerken: ae. Ú-r-ge-lÚ-r-an; for-e-ge-tÚ-c-an

-- vorher erinnern: ae. Ú-r-ge-lÚ-r-an

-- vorher erwähnt: ae. for-e-cwed-en; for-e-sÚd

-- vorher zeigen: ae. for-e-ge-lÚr-an; for-e-ge-tÚ-c-an

-- wie vorher gesagt: ae. for-e-s-pre-c-en

vorherbekommen: ae. for-e-ge-gyr-d-an

vorherbestimmen: ae. for-e-ge-s’cg-an; for-e-weor-þ-an

Vorherbestimmung: ae. for-e-stih-t-ung

vorherbilden: ae. for-e-ge-bíe-c-n-an

vorhergehend: ae. for-e-stap-ul

Vorherrschaft -- die Vorherrschaft auf dem Schlachtfeld gewinnen: ae. õg-an wÏl-stÆ-w-e ge-weal‑d

vorherrschen: ae. s-wÆ-þ-r-ian

vorherrschend: ae. g’-ng-e (3)

Vorhersage: ae. for-e-bod; for-e-bod-ung; for-e-cwid-e; ge-seg-en; gied-d‑ung

vorhersagen: ae. Ú-r-s’cg-an; for-e-ge-cweþ-an; for-s’cg-an

vorherwissend: ae. for-e-wi-t-ol

vorherzeigen: ae. for-e‑gyr-n-an

Vorhof: ae. for-e‑tÆ-g

vorig: ae. for-e-stap-ul

vorladen: ae. õ-béod-an; st’-f-n-ian

Vorladung: ae. ge‑ba-n-n

Vorläufer: ae. byd-el; for-e‑g’-ng-a

vorlegen -- sich ganz vorlegen: ae. for-e-lðt-an

vorlesen: ae. õ-rÚ-d-an

Vormagen -- Futter (N.) (1) im Vormagen: ae. ed‑ro-c (2)

Vormahlzeit: ae. un-der-n-swÚ-s-en-d-e

Vormittag: ae. mor-g-en (1); un-der-n

Vormund: ae. mun-d (2)

Vormundschaft: ae. mun-d (2); mun-d-wis-t

vorn: ae. be-for-an (2); for-an (2)

-- vorn anheften: ae. for-e-ge-mearc-ian

vornehm: ae. Ïþ-el-; Ïþ-el-e; Ïþ-el-lic; Ïþ-el-lÆc-e; in‑dry-h-t‑en

-- vornehm machen: ae. ge-Ïþ-el-ian

-- vornehme Dame: ae. ge-cni-ht

Vornehmer: ae. þeg-n

Vorposten: ae. wear-d (2)

Vorrat: ae. feor-m; wis‑t (2)

Vorraussicht: ae. for-e-þanc

Vorrecht: ae. õr (3); frí‑o-l-s (1); lag-u (3)

-- Vorrecht über Familie zu richten: ae. téa-m

Vorrede: ae. for-e-sÏg‑ed‑n’s-s; for-e-sag-a

Vorreiter: ae. for‑rid-el

vorrücken: ae. ge-sÊc-an; sÊc-an; wre-c-an

vorsagen: ae. sc‘-an; sta-f-ian (1)

Vorsatz: ae. for-e-ge-gear-w-ad; for-e‑ge‑s’t‑en‑n’s‑s; for-e‑set‑ed‑n’s-s; for-e‑s’t‑en‑n’s-s; for-e‑set‑n’s-s

vorsätzlich: ae. þing-um

Vorschau: ae. hÚ-l-s-ung

Vorschlag: ae. cwid-e (1); ty-h-t-ing

vorschlagen: ae. for-e-ge-s’t-t-an; for-e-s’t-t-an; sc‘-an; tioh-h-ian

vorschreiben: ae. for-scrÆ-f-an; ge-scrÆ-f‑an; ge-tÚ-c-an; scrÆ-f‑an; tÚ-c-an

Vorschrift: ae. bod; c‘-þ‑n’s-s; ge-bod; ge‑c‘-þ‑ed‑n’s‑s; ge-c‘-þ‑n’s-s; lag-u (3); lõr

Vorsehung: ae. ge‑wyr‑d (1); wyr-d (1)

vorsetzten: ae. for-e-ge-s’t-t-an; for-e-s’t-t-an

Vorsicht: ae. be-hyg-d-ig-n’s-s; hoh-scip-e; wÏr-scip-e

vorsichtig: ae. be-hyg-d-ig; car-ful; ge-wÏr; hog-a (2); hoh-fÏst; hoh-ful-l; hoh-lic; hoh-lÆc-e; hyg-d-ig; hyg-d-ig-lÆc-e; s-méa-lic; wÏr (1); wÏr-lic; wÏr-lÆc-e

-- vorsichtig in der Rede: ae. wÏr‑sag-ol

-- vorsichtig schreiten: ae. be‑s‑tea-l-c‑ian; *s-tea-l-c‑ian

Vorsichtsmaßnahm -- Vorsichtsmaßnahmen treffen: ae. ? for-e-be-heal-d-an

Vorsinger: ae. can-t-ere; héa-h-sang-ere

Vorsitz -- den Vorsitz führen: ae. sit-t‑an

vorsitzen: ae. for-e-sta-n-d-an

-- vorsitzen über: ae. for-e-sit-t-an

Vorsorge: ae. for-e-s-céaw-ung

vorsorgen: ae. find-an

vorsprechen: ae. for-e-s-pe-c-an; for-e-s-pre-c-an

Vorsprung: ae. hwam-m

vorstellen: ae. in-br’-ng-an

-- sich vorstellen: ae. ge-dyr-s-t-ig-ian

Vorstellung: ae. for-e-ge-gear-w-ad; ge-t’mes-ed; t’mes-ed

vortäuschen: ae. be-breg-d-an

Vorteil: ae. éac-a; feor-m; fr’-m-u; fr’-m-ung; ge‑scrÊ-p-e (1); ge‑tÚs-e (2); ge-tÚs-n’s-s; h‘þ‑þ-u; nyt‑t (1); *tÚs-e (2); *tÚs‑u

vorteilhaft: ae. ge-h‘þ-e-lic; ge-h‘þ-e-lÆc-e; h‘þ-e-lic; h‘þ-e-lÆc-e

vortragen: ae. õ-sing-an; õ-wre-c-an; for-þ-bri-ng-an; ge-gied-d-ian; gied-d-ian

vortrefflich: ae. eal-d-or-lic; eal-d-or-lÆc-e; fr’-m-e; freo-m

Vortrefflichkeit: ae. cor-en‑scip-e; cys‑t; ge-cor-en‑scip-e

vorübergehen: ae. of-cie-r-r-an; of-er‑lío-r-an; s-lÆ-d-an; þan-wÏr-l-an; þur-h-of-er-far-an

vorübergehend: ae. hwÆ-l-en; hwÆ-l-wend-lic

vorwarnen: ae. for-e-man-ian

vorwärts: ae. be-for-an (2); for-an (2); for-þ (1); fur-þ-or; g’gn‑um

-- vorwärts bewegen: ae. õ-s-tyr-ian

-- vorwärts bringen: ae. for-þ-ber-an

-- vorwärts gehen: ae. cie-r-r‑an; ge-cie-r-r‑an

-- vorwärts kommen: ae. for-e-ge-weax-an; for-þ-be-cu-m-an; fra-m‑ian

-- vorwärts schauen: ae. for-þ-læc-ian

-- vorwärts stoßen: ae. for-þ-scðf-an

-- vorwärts strebend: ae. fðs

vorwärtsbringen: ae. for-e-br’-ng-an

vorwärtseilen: ae. õ-þri-ng-an

vorwärtsfallen: ae. for-e-feal-l-an

vorwärtsführen: ae. for-þ‑h’b-b-an; for-þ‑weg-an

vorwärtsgehen: ae. s-æþ-cu-m-an

vorwärtskommen: ae. for-þ-gõ-n

vorwärtsrinnen: ae. for-e-ri-n-n-an

vorwärtswerfen: ae. for-e-weor-p-an; ðt-weor-p-an

Vorwegnahme: ae. for-e‑nym-e

vorwerfen: ae. breg-d-an; ed-wÆ-t-an; for-e-weor-p-an; ge-breg-d-an; ðt-weor-p-an; weor-p-an

Vorwerfen: ae. for-dri-f-n’s-s

vorwitzig: ae. hwall

Vorwort: ae. for-e-r-Æ-m; for-e-sÏg‑ed‑n’s-s; for-e-sag-a

Vorwurf: ae. Ú-swi-c-n’s-s; bi‑smer; céas (1); ed‑wÆ-t; ge‑þrÏf; ge‑þraf-u?; hosp; r’p-s‑ung; s-c’n-d-ung; tÚl (1); wear‑n (2)

Vorzeichen: ae. bræg‑a; for-e‑béa-c-e-n; for-e‑tõ-c-en; hwat‑u; mal-scr-ung

-- günstiges Vorzeichen: ae. hÚ-l (1)

-- Vorzeichen beobachten: ae. ge-hÚ-l-s-ian; hÚ-l-s-ian

vorzeigen: ae. õ-stel-l-an

Vorzeigung: ae. wÏf-er‑síe-n

Vorzug: ae. Ïþ-el-u

vorzüglich: ae. *eorc-en; frí-o-lic; ge-frí-o-lic

W

Waage: ae. and-mi-t-t-a; heol-or; pun-d-ern; pun-d-ur; wÚg (2); wÚg‑e (1)

-- Zünglein der Waage: ae. scy-t‑el

Waagschale: ae. bled‑u; heol-or; wÚg‑e (1)

Wabe: ae. ca-m-b (2)

wach: ae. wac‑ol; wac-ol-lÆc-e; wac‑or; wac-or-lÆc-e

-- wach sein (V.): ae. wac-ian

-- früh wach: ae. Ú-r-wac-ol

Wache: ae. ge‑hiel-d; ge‑hiel-d-u; *hiel-d‑u; wac-en; wac-u; wõc-ung; wÏc-c; wÏc-c-e; wear-d (2)

wachen: ae. õ-wÏc-c-an; ge-wÏc-c-an; wac-ian; wÏc-c-an; wÏc-c-an

-- wachen über: ae. eah-t‑ian; ge-eah-t-ian

Wacholder: ae. cwi-c-béam; gor-s

Wacholderdrossel: ae. clo-d-d‑amer; fel-d-e‑far-e

Wachs: ae. weax

wachsam: ae. wac‑ol; wac-ol-lÆc-e; wac‑or; wac-or-lÆc-e

Wachsamkeit: ae. wÏc-c; wÏc-c-e

Wachsein: ae. wac-en

wachsen (V.) (1): ae. õ-léod-an; õ‑s-prð-t‑an; õ-weax‑an; brÚ-d-an (2); ge-éac-an; ge-græ-w-an; ge-lÚ-d-an; ge-s-pri-ng‑an; ge-weax‑an; græ-w-an; lÚ-d-an; léod-an; s-pri-ng‑an; *s-prð-t-an; stÆ-þ‑ian; þío-n; wÏ-st-m-ian; weax‑an (1); wrÆ-d-an; wrÆ-d‑ian

-- wachsen lassen: ae. for-þ‑ge‑lÚ-d-an; for-þ‑lÚ-d-an

-- rundherum wachsen (V.) (1): ae. ymb-weax-an

-- üppig wachsen (V.) (1): ae. þð-f-ian

-- wieder wachsen: ae. ’f-t-s-pry-t-t-an

Wachsen (N.) (1): ae. weax-ung

wachsend: ae. grÊ-n-e

Wachserin: ae. *weax-e

wächsern: ae. w’x-en

Wachskerze: ae. weax-cand-el

Wachssalbe: ae. weax-sealf; weax-hlõ‑f-sealf

Wachstafel: ae. weax-bre-d; weax-hlõ-f

Wachstum: ae. Ïþ-el-u; ge-þun-g-en-n’s-s; græ-w-n’s-s; sÚ-d; þun-g-en-n’s-s; wÏ-st-m; wÏ-st-m-e; weax-ung

Wachtel: ae. ’dis-c-hen-n

Wächter: ae. hiel-d (1); hierd-e; mun-d-bor-a; wear-d (1)

-- Wächter des Erbes: ae. yrf-e-wear-d

-- Wächter des Himmels: ae. rod-e-r‑a wear‑d

Wächterhaus: ae. wear-d-s’l-d

Wachturm: ae. wear-d-s’l-d; wear-d-steal-l

Wack: ae. w’c-g

wacklig: ae. co-pel; *cuc-ol; *weal‑t

Wade: ae. lÆr-a; spear‑lÆr-a; spear-w-a

Waffe: ae. and-weorc; gð-þ-win-e; Æs-ern (1); mÚl (1); tæ-l; wÚp-en

Waffen: ae. ge-hyr‑st; hyr‑st (1)

-- Aufeinandertreffen von Waffen: ae. wÚp-en-ge-wrÆ-x-l

-- Waffen tragen: ae. wÚp-en ber-an

»Waffenangriff«: ae. wÚp-en-þrac-u

»waffenlos«: ae. wÚp-en-léa-s

Waffennehmung: ae. wÚp-en‑ge‑tÏc; wÚp-en‑tÏc

Waffen­stillstand: ae. fri-s-t

Waffenstillstand: ae. griþ

Waffensturm: ae. wÚp-en-þrac-u

Waffentausch: ae. wÚp-en-ge-wrÆ-x-l

Waffenträger: ae. wÚp-en-bor-a

waffnen: ae. sier-w‑an; *wÚp-n-an; wÚp-n‑ian

-- sich waffnen: ae. ge-try-m-m-an; try-m-m-an

Wagen (M.): ae. crÏ-t; weg‑u

wagen: ae. dur-r-an; dyr-s-t-lÚc-an; ge-dur-r-an; ge-dyr-s-t-ig-ian; ge-dyr-s-t-lÚc-an; ge-nÊþ‑an; ge-þrÆ-st-ian; ge-þrÆ-st-lÚc-an; nÊþ‑an; þrÆ-st-lÚc-an; wrÆ-g‑ian

-- sich wagen: ae. pléon

-- wagt: ae. dear-r‑

Wagen: ae. scri-d (1); wÏg-n

wägen: ae. õ‑pyn-d-r‑ian; pin-s-ian; *pun-d-r‑ian; pynd‑r‑ian; weg‑an (1)

Wagenbrett: ae. wÏg-n‑ge‑hrad-o

»Wagendeichsel«: ae. wÏg-n-þÆx-l

Wagenführer: ae. cer-t‑are

Wagenreise: ae. wÏg-n-far-u

Wagenzunge: ae. scu-t‑el (2)

Wagnis: ae. pleoh; plih‑t

Wahl: ae. *cor; cor-en-n’s-s; cor-en‑scip-e; cos‑t (1); cyr‑e; cys‑t; dæ-m; ge-cor-en-n’s-s; ge-cor-en‑scip-e; hlo-t; ? weol-m-e?; w‘-sc

-- freie Wahl des Herren: ae. cyr-e-lÆf

wählen: ae. céos-an; ge-céos-an; ge-s-céaw‑ian; s-céaw‑ian

wählerisch: ae. cíes

Wahn: ae. hõ-t-heort-n’s-s

Wahnsinn: ae. do-l‑wi-l-l-en (2); dy-s-ig-n’s-s; ge‑mÚ-d‑l-a; ge‑wÊd-e; sci-n‑lõc; swÏ-c-e‑héo-w?; wæd-n’s-s; wÊd (1); *wÊd-e (2)

wahnsinnig: ae. dío-fol-séoc; un-ge-wÆ-t-eg; wæd (2)

-- wahnsinnig sein (V.): ae. õ-wÊd-an

-- wahnsinnig werden: ae. õ-wÊd-an

wahr: ae. Ïl-tÚw-e; efen (1); ge-tréow-fÏst; rih-t (1); s-æþ (1); s-æþ-e; s-æþ-fÏst; s-æþ-fÏst-lic; s-æþ-fÏst-lÆc-e; s-æþ-lic; s-æþ-lÆc-e; s-æþ‑sag-ol; *tÚw-e; tréow-fÏst; wÚr (3); wÚr-lÆc-e; wi-t-od-lÆc-e

-- wahre Erzählung: ae. s-æþ-gied-d

-- wahre Geschichte: ae. s-æþ-sag-u

-- wahre Liebe: ae. tréow-luf-u

wahren: ae. wa-r‑ian

während (Konj.): ae. Ïf-t-er (1); for-þ (2); geon-d (1); in (1); mi-d (2); mi-t‑tÐ; of-er; on ge-mang; þõ (1); þÚ-r; þa-n-n-e; þ’-n-den; þer-h (1); under (1)

wahrhaftig: ae. s-æþ-cwed; s-æþ-lic; s-æþ-lÆc-e

Wahrheit: ae. ge-rih-t (2); ge-tréow-þ; rih-t (2); s-æþ (2); s-æþ-cwid-e; s-æþ-fÏst-n’s-s; s-æþ-sag-u; s-æþ-spel-l; tréow (1); tréow‑þ

-- die Wahrheit sagen: ae. s-æþ-s’cg-an

-- in Wahrheit: ae. tÅ s‑æþ-e

-- Wahrheit sagend: ae. s-æþ‑sag-ol

wahrheitsliebend: ae. s-æþ-cwed

wahrlich: ae. Ðc‑s-æþ; eor-n-ost-lÆc-e; lõ; wi-t-od-lÆc-e

wahrnehmen: ae. and-giet-an; under-sta-n-d-an

Wahrnehmung: ae. for-e-gíe-m-n’s-s

wahrsagen: ae. wig-l-ian

Wahrsagen: ae. ge-wig-l-ung; hwat‑ung; wig-l-ung

Wahrsager: ae. frih-t‑er-e; hÚ-l-s-ere; hly-t‑t‑a; hwat‑a; tõn‑hlíe-t-a; tõn‑hlíet‑ere; wic-c-a; wÆg-l‑ere; wi-sc-h-ere

Wahrsagung: ae. frih-t‑r‑ung

Wahrscheinlichkeit: ae. wÊn (1)

Wahrung: ae. war‑u (3)

Waid: ae. wõd; wur-m-a

waidfarben: ae. wÚd-en

Waise: ae. stéo-p‑bear-n; stéo-p‑cil‑d; *wõs‑a

Wal: ae. hran; hron; hwÏl

Wald: ae. bear‑u; ge-tim-ber; *har-aþ; hol-t; hol-t-wid-u*; *hyl-t‑e; léah; tim-ber; tréo; weal-d (1); wid‑u; wid-u-weal-d

-- Weide im Wald: ae. wud-u‑bÏr

Waldbaum: ae. hol-t-wid-u*; wid-u-béam

Waldblume: ae. wid-u-blÚ-d

Waldgrenze: ae. wid-u-rim-a

»Waldhahn«: ae. wid-u-cocc

»Waldhonig«: ae. wid-u-huneg

Waldland: ae. fyrh‑þ; fyrh‑þ-e; hÚs (2); wid-u-lan-d

-- begrenztes Stück Weideland oder Waldland: ae. snÚþ‑fel-d

Waldmeister: ae. wud-u‑ræf-e

Waldmensch: ae. wid-u-man-n

Waldrose: ae. wid-u-ræs-e

Waldsauerklee: ae. géa-c-es-sð-r-e

Waldschnepfe: ae. wid-u-han-a; wid-u-snÆ-t-e

»Waldstapfer«: ae. weal-d‑stap-a

Waldsteuer: ae. wid-u-feoh

Waldstrom: ae. fiergen-s-t-réa-m

Waldvogel: ae. tréo-fu-g-ol; wid-u-fu-g-ol

»Waldweide«: ae. wud-u‑bÏr

Wales -- Briten aus Wales: ae. Brit‑wal‑a-s

Walfisch: ae. hran; hwÏl

Walfischer: ae. hwÏl-hunt-a

Walfischstraße: ae. hran-rõd

Waliser: ae. wealh (1)

Waljäger: ae. hwÏl-hunt-a

Walker: ae. ful-l‑er-e; ful-w‑a

Walküre: ae. wÏl‑cyr-ig-e

Wall: ae. dÆc; weal-l (1)

-- der umrundende Wall: ae. h’l-e-wõg

-- hoch wie ein Wall: ae. weal-l-stéa-p

Wallach: ae. h’-n-g-est

wallen (V.) (1): ae. õ-weal-l‑an; weal-l‑an

-- wallen (V.) (1) machen: ae. wiel-l‑an (1)

wallen (V.) (2): ae. wea-l-l-ian

Wallen: ae. weal-l‑a; *wea-l-l-e (1)

wallend: ae. *wiel-l‑e (2)

»Wallstein«: ae. weal-l-stõ-n

Wallung: ae. bri-m; weal-l (2); wiel‑m (1)

»Walmeer«: ae. hwÏl-m’r-e

Walross: ae. hors-hwÏl; nic-or

Walstatt: ae. wÏl

walten: ae. ge-weal-d-an; ge-wiel-d-an; weal-d-an; wiel-d-an

»Waltender«: ae. weal-d-en-d (1)

Walter: ae. *weal-d-a (2)

»Walweg«: ae. hwÏl-weg

wälzbar: ae. *wiel-t‑e

wälzen: ae. õ‑wyl-ian; ge-wiel-t‑an; ge-wiel-w-an; *wÚl‑an (1); weal-c-an; wiel-l-an (2); wiel-t‑an; wiel-w-an

-- leicht zu wälzen: ae. éa‑þ‑wiel‑t‑e

-- sich wälzen: ae. be-weal-w-ian; tearf-l-ian; weal-w‑ian (1)

Wamme: ae. fr-Út‑lÏp-p-a

Wand: ae. mð-r; wõg

-- Säule einer Wand: ae. weal-l-wal-a

wandeln: ae. sin-n-an (1)

Wanderer: ae. ear-d-stap-a

-- einsamer Wanderer: ae. õ-n‑g’-ng-a; õ-n‑stap-a

-- Wanderer in der Dunkelheit: ae. scead-u-g’-ng-a

wandern: ae. õ‑swÚm-an (1); õ-swÆ-f-an; dwo-l‑ian; gõ-n; ge-dwo-l‑ian; ge-hweorf‑an; ge-hwierf‑an; ge-swÆ-c-an; hwearf-ian; hwearf‑t‑l-ian; hweorf‑an; hwierf‑an; sÆþ‑ian; *swÚm-an (1); swÆ-c-an; swi-c‑ian; wÚ-þ-an; wa-nd-r‑ian; wea-l-l-ian; wær‑ian

-- wandern über: ae. pÏþ‑þ-an

wandernd: ae. wÚf-r‑e; waþol (2)

Wanderung: ae. for-weor-p-n’s-s; hwierf‑l‑ing; wær‑ung; ymb-cie‑r‑r

-- weite Wanderung: ae. w-Æ-d-lÚs-t*

Wandkraut: ae. ha-mor‑wyrt

Wandplatte: ae. rÏsn

Wandteppich: ae. wõg-hrÏg-l; wõg-ri‑f-t

Wang: ae. wa-ng (1)

Wange: ae. céa-c-e; ceaf-l; hagu‑spind; h’cga‑spind; hléo-r; wa-ng (2); w’-ng-e (1)

-- mit blassen Wangen: ae. blõ-c-hléo-r

-- mit glänzenden Wangen: ae. blõ-c-hléo-r

Wangenberge (F.): ae. cin‑beor‑g; hléo-r‑beor‑g

»Wangenzahn«: ae. wa-ng-t-æþ

wankelmütig: ae. wa-nc‑ol

wanken: ae. cwic‑l-ian; teal-t-ian; wær‑ian

-- wanken machen: ae. õ-gl’d-d-ian

wann: ae. hwa-n-n-e

-- wann immer: ae. õ-hwÏ-n-n-e

Ware: ae. mertz‑e; war‑u (1)

warm: ae. ge‑hléo; *hléo-w (2); hlíe-w-e (2); wear-m; wear-m-lic

-- warm machen: ae. ge-wear-m-ian; wear-m-ian

-- warm werden: ae. ge-hléo-w-an; ge-wear-m-ian; hléo-w-an; hlíe-w-an; wear-m-ian

Wärme: ae. hÚ-t-e; hÚ-t‑u; hlíe-w‑t; wear-m-n’s-s; wlÏc-n’s-s

wärmen: ae. b’þ‑ian; ge-wier-m-an; hlíe-w-an; wier-m-an; wl’c-c-an

»wärmlich«: ae. wear-m-lic

Wärmung: ae. b’þ‑ung

Warne: ae. *W’r-en

warnen: ae. ge-man‑ian; ge-wa-r-ian; man‑ian; wÏr‑lÚc-an; wa-r‑ian; war-n‑ian; wear-n‑ian

Wart: ae. wear-d (1)

Warte: ae. wear-d (2)

warten: ae. õ-bÆd-an; bÆd-an; ge-and-bid-ian; ge-bÆd-an; on‑bid-ian; wear-d-ian

-- warten auf: ae. for‑byr-d‑ian

Wärter: ae. wear-d (1)

warum: ae. ac (2); for‑hwa-n; hwÏ-t (3); *hwa-n; hwÆ; tÅ‑hwa-n

Warze: ae. puduc; wear-r; wear-t

was: ae. hwÏ-t (2)

-- was auch immer: ae. Ú-g-hwÏt; ge-hwe-lc*; sõ hwÏ-þer sa; swõ hwõ swõ; swÏ‑þer

-- was für: ae. hwe-lc

was!: ae. hwÏ-t (4)

Wasch­becken: ae. mun-d‑léow

Wäsche: ae. þwéal; wÏ-sc (1); wÏ-sc-e

waschen: ae. õ‑spyl-ian; õ-þwé-an; baþ‑ian; be-baþ-ian; ge-baþ-ian; ge-þwé-an; laf‑ian; on-þwé-an; *spyl‑ian; swil‑ian; þwé-an; wa-sc-an

Waschplatz: ae. wÏ-sc-e

Waschung: ae. fierm‑þ (2); fyrm‑þ (2); on‑þwÏg-en‑n’s-s; *þwÏg-en‑n’s-s; þwéal; wÏ-sc (1)

Wasser: ae. bri-m; éa (1); fléo-t; fléo-t‑e; ge-wÏd; hol-m; lag‑u (1); lag-u-flæ-d; log; sun-d (1); wÏd; wÏ-t-er; ­­wÏ-t-er-cyn-n

-- heiliges Wasser: ae. hõ-l-ig-wÏ-t-er

-- ruhige und tiefe Stelle im Wasser: ae. steal-l (2)

-- tiefes Wasser: ae. flo-t; héa-h-flæ-d

-- Versorgung mit Wasser: ae. wÏ-t-er-ung

-- Brausen des Wassers: ae. s-t-réa-m-far-u

Wasser...: ae. s-t-réa-m-lic; wÏ-t-er-lic

Wasserart: ae. ­­wÏ-t-er-cyn-n

Wasserblase: ae. wapol

Wasserdecke: ae. sun-d-hel-m

Wasserfall: ae. fiergen-s-t-réa-m; *pos?; þéo-t‑e

Wasserfgefäß: ae. wÏ-t-er-fÏt

»Wasserflut«: ae. wÏ-t-er-flæ-d

Wasserfrosch: ae. wÏ-t-er-fro-g-g-a

Wasserfurche: ae. rÚ-n

Wassergeist: ae. nic-or; wÏ-t-er-Ïl-f-en; ­wÏ-t-er-iel-f-en

Wassergrund: ae. wÏ-t-er-gru-n-d

Wasserhahn: ae. felofor

Wasserhuhn: ae. dop-p‑’ned; dop-p‑fu-g-ol; felofor; ga-n-ot; up‑h’b-b-e

wässerig: ae. wÏ-t-er-ig; wÏ-t-er-lic

-- wässerige Eiterblase: ae. ? wÏ-t-er‑ge‑blÚ-d

Wasserkrug: ae. wÏ-t-er-bð-c; wÏ-t-er-crðc-e

Wasserlauf: ae. Úder; Údr-e (1); lõ-d; ry-n-el; sÆ-c; sÆ-c-e; s-t-réa-m-rac-u; wÏ-t-er-weg

Wasserleitung: ae. lõ-d; wÏ-t-er‑ge‑lÚ-t

Wasserlilie: ae. col-l-on‑cræg; fléa-þ-or‑wyrt; fléo-þ-e

wasserlos: ae. wÏ-t-er-léa-s

Wassermangel: ae. wÏ-t-er-léa-s-t

wässern: ae. be-swil-ian

Wasserpetersilie: ae. m’r-e-c-e

»Wasserpfütze«: ae. wÏ-t-er-py-t-t

Wasserpolei: ae. dweorg-e‑dwostl‑e

Wasserquelle: ae. wÏ-t-er-s-pry-ng

Wasserrohr: ae. wÏ-t-er-þrð‑h

Wasserschneise: ae. wÏ-t-er-slÏd

Wassersucht: ae. wÏ-t-er-õdl; wÏ-t-er-bol-l-a

Wassertiefe: ae. wÏ-t-er-gru-n-d

Wassertopf: ae. wÏ-t-er-bð-c; wÏ-t-er-cræg; wÏ-t-er-crðc-e

Wasseruhr: ae. wÏ-t-er‑wrÆ-t‑e

Wässerung: ae. wÏ-t-er-ung

»Wasserurteil«: ae. wÏ-t-er-or‑dõ-l

Wasservogel: ae. ga-n-ot

Wasserwand: ae. sÚ-weal-l

Wasserweg: ae. lag-u-lõ-d

Wassseprobe: ae. wÏ-t-er-or‑dõ-l

waten: ae. ge-wad-an; wad-an

»wauäugig«: ae. weald-en‑éag-e

Webegerät: ae. we-f‑l (1)

weben: ae. õ-we-f-an; breg-d-an; ge-breg-d-an; ge-we-f‑an; we-f‑an

Weben -- zu Weben beginnen: ae. ge-h’f-eld-ian; h’f-eld-ian

Weber: ae. w’-b-b-a

Weberbaum: ae. ci-pp; lorg

Weberblatt: ae. õm (1)

Weberdraht: ae. h’f-eld-þrÚ-d

Weberin: ae. cr’nc-estr-e; *w’-b-b-e

Weberkamm: ae. õm (1); bannuc‑ca-m-b; flÏ-þ-e‑ca-m-b; pihten; sce-õþ-el; slé-a; sl’g-e; stæd‑l-a

Weberschiffchen: ae. hrÆ-s-el

Webfaden: ae. w’-b‑ge‑taw-a; w’-b-téa-g

-- den Webfaden anbringen: ae. ge-h’f-eld-ian; h’f-eld-ian

Webschiffchen: ae. h’f‑el‑gierd

Webstuhl -- Tritt am Webstuhl: ae. me-de-m-a

Webstuhlkämmen -- Schaft an den Webstuhlkämmen: ae. ðm-a (2)

Webwerkzeug: ae. ? tÏber‑e; w’-b‑ge‑ræd; w’‑b‑ge‑rÊþ-r‑u

Wechsel: ae. breg-d; ge‑wrÆ-x-l (1); hwearf; hwearf-ung; on-w’-nd-ed-n’s-s; st’-f-n‑ing (1); wier-p (2); wrÆ-x-l (1); wrÆ-x-l‑a

Wechselfall: ae. ge‑hwearf

Wechselgesang: ae. ante-fn; re-spons

-- liturgischer Wechselgesang: ae. re-ps

wechseln: ae. be-hweorf‑an; be‑mð-t‑ian; be-wrÆ-x-l-an; breg-d-an; for-sciep-p-an; ge-breg-d-an; hwearf-ian; *mð-t‑ian; on-cie-r-r‑an; on-w’-nd-an; wÆx-l‑an; wrÚ-s-n-an; wrÆ-x-l‑an; ymb-cie-r-r‑an

wechselnd: ae. ge‑wrÆ-x-l (2); hwearf-lÆc-e; *wrÆ-x-l (3)

wecken: ae. ge-w’c-c-an; w’c-c-an; wr’-c-c-an

Wecker: ae. *wr’-c-c‑en-d

Weckerender: ae. *wr’-c-c‑en-d

weder: ae. n‑Úg‑þer; n‑õ‑hwÏ‑þer

-- weder ... noch: ae. ne ... ne

Weg: ae. be-ga-ng; drõ-f; fÏr; *fÏt (2); fær (2); ga-ng; ge-lõ-d; g’‑ng (1); lõ-d; l-an-e; sÆþ (1); sÆþ‑fÏt; stÆg; weg (1)

-- ausgesteckter Weg: ae. ? stap-ol-weg

-- langer Weg: ae. w-Æ-d-lÚs-t*

-- richtiger Weg: ae. rih-t-weg

-- seinen Weg finden: ae. õ-re-d-ian; re-d‑ian

-- seitlicher Weg: ae. sÆ-d‑ling‑weg

-- Weg zur Mühle: ae. myl-en-weg

-- weiter Weg: ae. feor-weg

-- verschiedene Wege gehen: ae. tÅ-g’-ng-an

weg: ae. fra-m (2); þan-on; *weg (2)

-- weit weg: ae. un-néa-h (1); un-néa-h (2)

-- weit weg von daheim: ae. wrÏ-c‑c-an lõs‑t-um

wegbewegen: ae. õ-scðf‑an; fra-m‑õ‑s‑tyr-ian; of-õ-drÆ-f-an

»Wegbreite«: ae. weg‑brõ-d‑e

wegdrehen: ae. õ-cie-r-r-an; õ-w’-nd-an; fra-m-cie-r-r-an; fra-m-ge-bíeg-an; on-cie-r-r‑an; on-weor-p-an; ymb-w’-nd-an

wegen: ae. for (1); for-e (1); þer-h (1); ymb

Wegerich: ae. weg‑brõ-d‑e

wegfahren: ae. õ-drÆ-f-an; for-drÆ-f-an; tÅ-drÆ-f‑an; weg-fÊr-an

wegfegen: ae. for-swõ-p-an

wegführen: ae. õ-lÚ-d-an; wi-þ-lÚ-d-an

Weggabelung: ae. twi‑cen; weg‑twi‑s‑l‑ung

Weggang: ae. õ‑weg‑ge‑wi-t‑n’s-s; on‑weg‑ge‑wÆ-t‑e; ðt‑ga-ng; weg‑ge‑wÂ-t-e

weggeben: ae. ge-swÆ-c-an; swÆ-c-an

weggehen: ae. õ-far‑an; for-gõ-n; for-þ-ge-wÆ-t-an; fra-m-ga-ng-an; ge-lío-r-an; ge-wÆ-t-an (2); lío-r-an; of-ge-ga-ng-an; sÆþ‑ian; tÅ-ga-ng-an; þan-o-fÊr-an; þan-o-ge-ga-ng-an; þan-o-ge-w’-nd-an; þan-on-ga-ng-an

Weggehen: ae. feor-r-ung; ge-lío-r-ed-n’s-s; ge-lío-r-n’s-s; léaf-n’s-s; lío-r-ed-n’s-s

weggeworfen -- was weggeworfen wird: ae. õ‑wor-p‑en‑n’s-s

weggleiten: ae. tÅ-glÆ-d-an

wegkehren: ae. for-drÆ-f-an; for-swõ-p-an

wegkratzen: ae. õ-scre-p-an

Wegkreuzung: ae. weg-ge-dõ-l

weglassen: ae. of-er-h’b-b-an

weglaufen: ae. Ït-hléap-an

Weglaufen: ae. ðt-ry-n-e

weglegen: ae. õ-l’cg-an; for-iel-d-an

weglos: ae. or-weg

Wegnahme: ae. and-f’‑n‑g; ge‑stro-d; *stro-d

wegnehmen: ae. õ-ber-an; õ-dæ-n; õ-h’b-b-an; õ-nim-an; õ-s’t-t-an; be-nim-an; be-réa-f-ian; be-slé-an; for-fæ-n; for-nim-an; fra-m-õ-dæ-n; fra-m-nim-an; ge-be-nim-an; of-dæ-n; of-téo-n; *réa-f‑et‑ian; tÅ-nim-an; tÅ-scðf-an; under-lÚ-d-an

wegragen: ae. õ-lÚ-d-an

wegreiben: ae. õ-gnÆ-d-an

wegrollen: ae. õ-wiel-t-an

wegschaben: ae. õ-sceaf-an

wegschaffen: ae. fra-m-nim-an

wegschicken: ae. õ-dæ-n; for-s’nd-an; on-s’nd-an; tÅ-s’nd-an

wegschmelzen: ae. ge-swe-þ‑r‑ian; swe-þ‑r‑ian

wegschneiden: ae. tÅ-ceorf‑an

wegschütten: ae. õ-géo-t-an; tÅ-géo-t-an

wegsenden: ae. õ-s’nd-an

wegsperren: ae. for-t‘-n-an

wegstehlen -- sich wegstehlen: ae. for-s-tal-ian; s‑tal‑ian

wegstellen: ae. for-iel-d-an

wegstoßen: ae. for-scðf‑an; for-þ-scðf-an

wegtraben: ae. for-nim-an

wegtragen: ae. for-swõ-p-an; for-wre-c-an; of-f’r-ian; oþ-ber-an; tÅ-ber‑an

wegtreiben: ae. ðt-drÆ-f‑an

wegtun: ae. be‑féol‑an; fra-m-õ-dæ-n

Wegverbindung: ae. ge‑lÚ-t; ge‑lÚ-t‑e

wegwärts -- wegwärts gerichtet: ae. ðt-wear-d

wegwenden: ae. õ‑pÚr‑an; for‑pÚr-an

wegwerfen: ae. õ‑weg‑õ‑weor-p-an; õ-weor-p-an; for-weor-p-an

wegziehen: ae. õ-téo-n; under-lÚ-d-an

Weh: ae. wõ (1); wõ‑wa; wé-a

weh!: ae. hÐlõ; higlõ; wÆ

Wehe: ae. wÆ-t‑e (1)

wehe!: ae. éu‑wõ; hÆ; wõ (2); wõ-l-õ; wõ-l-a-w-õ; wei

wehen: ae. pyff‑an; wõ-w-an

Wehen (N.): ae. Úþm; blÚ-s

wehend: ae. ge‑wi-nd-e (2); *wi-nd-e (3)

wehklagen: ae. héo-f‑an; héo-f‑ian

Wehr (N.): ae. *gear; w’r (1)

wehren: ae. ge-w’r‑ian (1); w’r‑ian (1)

Weib: ae. cwen-e; fÚ-mn-e; ge‑sing-e; ides; mÏ-g; mÏ-g-eþ; wÆf; wÆf‑man-n

-- böses Weib: ae. s‑can‑d (1)

-- fremdes Weib: ae. wíel‑en

weiblich: ae. wÆf-lic; wÆf-lÆc-e

-- weibliche Erbin: ae. wÆf-hand

-- weibliche Linie: ae. spin-el-heal-f; wÆf-hand

-- weiblicher Athlet: ae. pleg-estr-e

-- weiblicher Freund: ae. wÆf-frí-o-nd

-- weibliches Geschlecht: ae. wÆf-cyn-n

-- weibliches Kind: ae. wÆf‑cil-d

-- weibliches Wesen: ae. ides

Weiblichkeit: ae. *wÆf-estr-e

weich: ae. hne-sc; hne-sc‑e; hne-sc-lÆc-e; lÆ-þ-e-lic; lÆ-þ-e-lÆc-e; lÆ-þ‑ig; mear‑u; smÊþ-e; smæþ; wõ-c; wõ-c-e

-- weich machen: ae. ge-hn’-sc-ian; hn’-sc-ian; leo-þ-u-wõ-c-ian

-- weich werden: ae. wõ-c-ian

Weiche (F.) (1): ae. léo-s-c-a

-- Weichen (F. Pl.): ae. gri-n-d (1)

Weichen (F.) (1): ae. ne-w-e‑séo-þ‑a; ni-w-e‑séo-t-a

weichen (V.) (2): ae. cri-nc-an; ge-r‘-m-an; r‘-m-an; wÆc-an

Weichheit: ae. hne-sc-n’s‑s; wõ-c-n’s-s

weichlich: ae. hne-sc; hne-sc‑e; hne-sc-lÆc-e; wõ-c; wõ-c-e; wõ-c-lic; wõ-c-lÆc-e

Weichling: ae. bÚd-d-el; bÚd‑ling

»Weichmut«: ae. wõ-c-mæ-d-n’s-s

Weide (F.) (1): ae. sal-ig; seal-h; wel‑ig (1); wil-ig; wil-ig-e; wi-nd-el‑tréo; wÆ-þ‑ig; wi-þ-þ-e

-- voller Weiden: ae. wil‑ih-t

Weide (F.) (2): ae. ’t-en‑lÚ-s; feoh-lan‑d; fæ-st-or‑noþ; lÚ-s (1); mÚ-d (1); mÚ-d-w-a

-- Weide (F.) (2) im Wald: ae. wud-u‑bÏr

-- eingezäunte Weide (F.) (2): ae. ’dis-c

Weideland: ae. ’t-e‑lan-d; ham-m (1); nim-e

-- begrenztes Stück Weideland oder Waldland: ae. snÚþ‑fel-d

-- schlechtes Weideland: ae. steor-f; steor-f‑a

weiden (V.): ae. ’t‑t‑an; siel‑en

Weidenbaum: ae. sal-ig; seal-h; wel‑ig (1); wil-ig; wil-ig-e; wÆ-þ‑ig

Weidenkorb: ae. spyr-t‑e; tÚn-el; wil-ig‑a; wil-ig-e

Weidenzweig: ae. wear-p

Weigerung: ae. wear‑n (2)

Weih: ae. gli-d-a; pytt‑el

Weihe (F.) (2): ae. ge‑ha-l‑g‑ung; hõ-d-ung; hõ‑l‑g‑ung

Weihe (N.) (2): ae. blÊ-d‑s‑ung

weihen: ae. blÊ-d-s-ian;’nd-e‑byr-d-an; ge‑blÊ-d-s‑ian; ge-’nd-e‑byr-d-an; ge-hõ-d‑ian; ge‑hõ-l‑g‑ian; hõ-d‑ian; hõ-l-g-ian; *wi‑an

Weihen: ae. blÊ-d‑s‑ung

Weihender: ae. hõ-l‑g‑ien‑d

Weihnachten: ae. geoh-h-ol; mi-d-wi-n-ter

Weihrauch: ae. bior-n-ing; cursumbor; in‑bÏr-n‑ed‑n’s‑s; in‑bÏr‑n’s-s; on‑bÏr-n‑ing; on‑stær; ríe-c-els; stær (1); þÆ-m-Æam-a

-- duftend vom Weihrauch: ae. ? ris‑ien-d-e

Weihung: ae. hõ-d-ung; seg-n-ung

Weihwasser: ae. fant; hõ-l-ig-wÏ-t-er

weil: ae. nð (2); þõ (1)

Weile: ae. fri-s-t; hwÆ-l

weilen: ae. sit-t‑an

Weiler: ae. co-t-lÆf

Wein: ae. wÆ-n; wÆ-n-tréo

-- begossen mit Wein: ae. wÆ-n-gõl

-- mit Myrrhe vermischter Wein: ae. ’c-ed-wÆ-n

-- neuer Wein: ae. c’ren

-- Wein lesen: ae. wÆ-n‑ian; wÆ-n‑réa-f‑et‑ian; wÆ-n‑reo-p-an

»Weinbeere«: ae. wÆ-n-b’-r-ie

»Weinburg«: ae. wÆ-n-bur-g

Weindrinken: ae. wÆ-n-ge-dri-n-c

»Weineinladung«: ae. wÆ-n‑hõ-t-e

weinen: ae. ge-wÊp-an; grÚ-t‑an; gréot‑an; réo-t-an; t-éar-ian; wõ-n‑ian; wÊp-an; wæp-er‑ian

Weinen: ae. héa-f; wæp (1)

weinend: ae. réo-t-ig; *t-éar-e; wol-l-en‑t-éar‑e; wæp-ig

Weinfass: ae. wÆ-n-fÏt

Weingarten: ae. wÆ-n-gear-d

-- befestigter Weingarten: ae. wÆ-n-bur-g

Weingefäß: ae. wÆ-n-fÏt; wÆ-n-tro-g

»Weinhaus«: ae. wÆ-n-Ïr-n

Weinpresse: ae. torc-ul

»Weinsaal«: ae. wÆ-n-sÏl

»weinsatt«: ae. wÆ-n-sÏ‑d

Weinschlauch: ae. cyl-l

Weinstock: ae. wÆ-n-tréo

Weintrinken: ae. wÆ-n‑dri-n-c; wÆ-n-þeg-u

»Weintrog«: ae. wÆ-n-tro-g

Weise (F.) (1): ae. hõ-d (1)

Weise (F.) (2): ae. wÆ-s (2); wÆ-s‑e (1)

-- auf freundliche Weise: ae. frí-o-nd-lÆc-e

-- Art und Weise: ae. cos‑t (1); ge-me-t (1); me-t (1); si-d-u (1)

-- auf die gleiche Weise wie: ae. swõ sam-e swõ

-- auf gleiche Weise: ae. þur-h-þan-on

-- auf jede Weise: ae. in-n-e nÐ ðt-e

-- auf vielfache Weise: ae. mi-s-lÆc-e

weise: ae. fræd; fræd; ge‑rõ-d (2); ge-scéa-d-wÆ-s; ge-scéa-d-wÆ-s-e; ge-wi-t‑t‑ig; gléa‑w; gléa-w-lic; gléa-w-lÆc-e; gléa-w-mæ-d; hoh-fÏst; hre-þ-er-gléa-w; mæ-d-sno-t-or; *rõ-d (3); rÚ-d-fÏst; rÚ-d-lic; rÚ-d-lÆc-e; scéa-d-wÆ-s; scéa-d-wÆ-s-e; sno-t-or; sno-t-or-lic; wÆ-s (1); wÆ-s-e (2); wÆ-s-fÏst; wÆ-s-lic; wÆ-s-lÆc-e; wÆ-t-eg; wi-t‑ol; wi-t‑t‑er; wi-t‑t‑ig

-- weise sein (V.): ae. fræd-ian

-- sehr weise: ae. for-e-sno-t-or

weisen: ae. ge-wÆ-s‑ian; wÆ-s‑ian

Weiser (M.) (1): ae. ge-wi-t‑a; léod-wi-t‑a; uþ‑wi-t-a; wi-t‑a; wÆ-t‑eg-a

»Weisertum«: ae. wÆ-t‑eg‑dæ-m

Weisheit: ae. ge-sny-t-r‑u; gléa-w-n’s‑s; gléa-w-scip-e; rÚ‑d (1); sny-t-r‑u; wÆ-s-dæ-m; wi-t-ol-n’s‑s

»Weisheit«: ae. wÆ-s-n’s-s

weiß: ae. hwÆ-t (1); scÆ-r (1)

-- ganz weiß: ae. eal-l-hwÆ-t

-- ich weiß nicht wer: ae. n‑õ-t‑hwõ

-- weiß nicht: ae. n‑õ-t

-- weiße Gans: ae. hwÆ-t-gæ-s

-- weiße Nieswurz: ae. tðngÆlsing‑wyrt; tunsing‑wyrt

-- weißer Augenfleck: ae. fléa (2)

-- weißer Lauch: ae. hwÆ-t-e-léac; hwÆ-t-léac

-- weißes Chorhemd: ae. alb-e

-- weißes Gewand: ae. hwÆt hrÏgl

weis­sagen: ae. ge-hÚ-l-s-ian; hÚ-l-s-ian

weissagend: ae. ge-scéa-d-wÆ-s; ge-scéa-d-wÆ-s-e; scéa-d-wÆ-s; scéa-d-wÆ-s-e; wig‑ol

Weissager: ae. tõn‑hlíe-t-a; tõn‑hlíet‑ere; wÆ-t‑eg-a

Weissagung: ae. wig-l-e; wÆ-t‑eg‑dæ-m

Weißbrot: ae. hwÆ-t-e-hlõf

Weiße: ae. hwÆ-t (2)

weißeln: ae. ge-cealc-ian

weißen: ae. ge-hwÆ-t-an; hwÆ-t-an

Weißfisch: ae. hwÆ-t‑ling

weißfüßig: ae. hwÆ-t-fæt

Weißfüßiger: ae. fitel‑fæt‑a

»Weißgroßwurz«: ae. wi-t‑mÚr‑es‑wyrt

Weißheit: ae. hwÆ-t-n’s-s

»Weißkorn«: ae. hwÆ-t-cor-n

»Weistum«: ae. wÆ-s-dæ-m

Weisung: ae. *wÆ-s‑ung

weit: ae. brõ-d; breot‑en; feor-r; feor-r‑an (1); fier-l‑en (1); géap (1); ge‑rec‑lic; gi-n-n (1); gréa-t; rð-m (2); rð-m-e; sÆ-d (1); sÆ-d-e (2); un-néa-h (1); un-néa-h (2); w-Æ-d; w-Æ-d-e; w-Æ-d‑gie-l-l

-- nicht weit: ae. un-feor-r; un-gi-n-n

-- von weit her kommend: ae. feor-r-an-cu-m-en

-- weit weg: ae. un-néa-h (1); un-néa-h (2)

-- weit weg von daheim: ae. wrÏ-c‑c-an lõs‑t-um

-- weite Ausdehnung: ae. w-Æ-d-gie-l-l-n’s-s

-- weite Reise: ae. feor-weg

-- weite Wanderung: ae. w-Æ-d-lÚs-t*

-- von weitem: ae. w-Æ-d-an

weitbauchig: ae. sÚ-géap

Weite: ae. *brÚ-d-ed‑n’s-s; *brÚ-d‑n’s‑s; brÚ-d‑u; r‘-m-þ

-- ungeheure Weite: ae. w-Æ-d-gie-l-l-n’s-s

weiter: ae. for-þor; fur-þ-or; fur-þ‑um; géan; gíen; gíet; mõ; æ-þer (2); si-þ‑þa-n (1); uf‑or

-- weiter machen: ae. ge-sing-al-ian

-- weiter treiben: ae. for-þ-scðf-an

-- weiter Weg: ae. feor-weg

weitere: ae. Ïf-t-er-wear‑d

weiterführen: ae. of-sta-n-d-an

weitergehen: ae. fier‑s‑ian; for-þ-gõ-n

weiterkommen: ae. for-þ-cu-m-an; for-þ-st’p-p-an

weiteste: ae. feor-r-est

weithin: ae. ge-rð-m-lÆc-e; rð-m-lÆc-e

»weitschreitend«: ae. w-Æ-d‑scri-þ‑ol

weitschweifend: ae. w-Æ-d‑scop

Weizen: ae. bled; hwÚ-t‑e; hwÚ-t-e-cyn-n; hwÚ-t-e-wÏ-st-m

-- aus Weizen gemacht: ae. hwÚ-t-en

weizen: ae. hwÚ-t-en

Weizenfeld: ae. hwÚ-t-e-cro-f-t

»Weizenland«: ae. hwÚ-t-e-lan-d

Weizenmehl: ae. hwÚ-t-e-mel-u

Weizenstroh: ae. hwÚ-t-e-heal-m

welch: ae. hwe-lc

welche: ae. þÏ-t-t-e

welcher: ae. hwÏ‑þer (1); sÁ

-- der welcher: ae. þÏ-t-t-e

-- von welcher Art: ae. hð-lic

Welf: ae. hwel-p; hwel-p-a

welk: ae. síer‑e

welken: ae. drð-g-ian; ge-scri-nc-an; scri-nc-an; weor-n‑ian; wi-s-n-ian

Wellankraft: ae. hol-m-mÏg-en

Welle: ae. éar-ge-bla-nd; *hæp (2); lag-u-flæ-d; ‘þ

-- Schaukeln der Wellen: ae. ‘þ-ge-bla-nd

-- wogende Wellen: ae. ‘þ-ge-bla-nd

Wellenberg: ae. ? sÚ-beor-g

»Wellenverlassen«: ae. ‘þ-lõ-f

Wellhornschnecke: ae. weol-oc-sciel-l

Welpe: ae. hwel-p

welsch: ae. wíel‑isc

Welsche: ae. *wal‑a‑s; weal‑e

Welscher: ae. *wal?; wealh (1)

Welt: ae. ear-d-gear-d; eor-þ-e; fol-d-e; mi-d-d-an‑ear-d; mi-d-d-an‑gear-d; mol-d-e; wa-ng (1); weo-r‑ol-d; weo-r-ol-d-ge-sceaf-t; weo-r-ol-d-rÆc-e (2); ymb-hwyrf-t

-- Gang der Welt: ae. weo-r-ol-d-rÚ-d-en

-- säkulare Welt: ae. weo-r-ol-d-hõ-d

-- Schöpfung der Welt: ae. weo-r-ol-d-ge-sceaf-t

-- Wohnen in dieser Welt: ae. weo-r-ol-d-wun-i-e-nd-e

Weltbewohner: ae. weo-r-ol-d-wun-i-e-nd-e

weltlich: ae. mi-d-d-an-gear-d-lic; weo-r-ol-d-cun-d; weo-r-ol-d-lic

-- weltliche Angelegenheit: ae. weo-r-ol-d-þing

-- weltliche Macht: ae. weo-r-ol-d-afol

-- weltliche Sorge: ae. weo-r-ol-d-sorg

-- weltlicher Besitz: ae. weo-r-ol-d-afol

-- weltlicher Mensch: ae. weo-r-ol-d-man-n

-- weltlicher Reichtum: ae. weo-r-ol-d-ge-stréo-n; weo-r-ol-d-spÊ-d

-- weltliches Königreich: ae. weo-r-ol-d-rÆc-e (2)

-- weltliches Leben: ae. weo-r-ol-d-hõ-d; weo-r-ol-d-lÆ-f

-- weltliches Recht: ae. weo-r-ol-d-rih-t

-- weltliches Schrifttum: ae. weo-r-ol-d-ge-wri-t

»Weltscham«: ae. weo-r-ol-d-s-cam-u

Wende (F.): ae. cie-r-r; cie-r-r‑ing; for‑cie-r-r‑ed‑n’s-s; for‑cie-r-r‑ing; ge‑cie-r-r‑ing

Wende (M.): ae. Win-ed

-- Wenden (M. Pl.): ae. Win-ed-as

»Wendelbaum«: ae. wi-nd-el‑tréo

»Wendelstein«: ae. wi-nd-el‑stõ-n

»Wendelstroh«: ae. wi-nd-el‑stréa-w

Wendeltreppe -- Turm mit Wendeltreppe: ae. wi-nd-el‑stõ-n

wenden: ae. be-cie-r-r-an; bíeg‑an (1); bðg-an; cie-r-r‑an; ge-bíeg-an; ge-cie-r-r‑an; ge-hwierf‑an; ge-þrõ-w-an; ge-w’-nd-an; ge-wi-nd-an; giegn-an; hw’m-m-an; hwierf‑an; *pÚr-an; swÆ-f‑an; tur-n-ian; tyr-n-an; þrõ-w-an; w’-nd-an; wi-nd-an

-- gegen etwas wenden: ae. wi-þer-cie-r-r‑an

-- sich wenden: ae. be-hweorf‑an; ge-hweorf‑an; hweorf‑an; wrÆ-g‑ian

wendend: ae. *w’-nd‑e

Wenderin: ae. *hweorf‑e

Wendung: ae. cie-r-r; ed‑w’-nd‑en; ge‑hweorf (1); ge-hwyrf‑t; *hweorf (1); hwyrf‑t; hylc; *wa-nd (2); *w’-nd‑en

wenig: ae. féa (2); féa-w-e; ge-hwe-lc-hweg-a; hwe-lc-hweg-a; hwæn (2); l‘t; l‘t-el; l‘t-hwæn

-- ein wenig: ae. Ït-hweg-a; hwÏ-t-hwõ-r-a; hwÏ-t‑hweg-a; hwÊn-e

-- sehr wenig: ae. l‘t-hwæn

weniger: ae. lÚ-s (3)

wenigere: ae. lÚ-s-s-a

Weniges: ae. hwæn (1)

wenigstens: ae. hÈr-u

wenn: ae. g-ie-f (2); mi‑d; swõ; þõ (1); þÚ-r

-- wenn auch: ae. þéa-h

-- wenn nicht: ae. ac-g-i-f; n‑ef‑ne; swõ

wer: ae. hwõ; hwÏ-t (2)

-- ich weiß nicht wer: ae. n‑õ-t‑hwõ

-- wer auch immer: ae. Ú-g-hwõ; ge-hwe-lc*; læca‑hwõ; læca‑hwy‑lc; swõ hwõ swõ; swÏ‑þer

-- wer immer: ae. Ú-g-hwe-lc; õ-hwe-lc

werden: ae. õ-stÆg-an; be-li-m-p-an; béo-n; cu-m-an; ge-be-li-m-p-an; ge‑weor-þ-an; scul‑an; wan-n-ian; weor-þ-an; we-s-an (1); wi-l-l‑an (1)

-- zuteil werden: ae. for-e‑fæ-n; ge‑weor-þ-an

werfen: ae. õ-weor-p-an; be-weor-p-an; breg-d-an; ge-breg-d-an; ge-s’nd-an; ge-weor-p-an; scéo-t‑an; s’nd-an; slé-an; torf‑ian; þyd-d-an; weor-p-an; wor-p-ian

-- Junge werfen: ae. éan‑ian

-- von sich werfen: ae. õ‑weg‑õ‑weor-p-an

Werfen -- Werfen von Jungen: ae. *éan-e; ge‑éan-e

-- zu Boden werfen: ae. on-sÚ-g-an

Werfer: ae. wyr-p-el

Werferin: ae. *weor-p-e

Werft (F.): ae. hwearf

Werg: ae. õ-cu-m-b-a; Ïf-hre-d-a; heor-d-an

Wergeld: ae. we-r (1); wer-gield

-- das Wergeld eines Mannes festlegen: ae. for-þing‑ian

-- richtiges Wergeld: ae. rih-t-we-r

-- ohne Wergeld seiend: ae. feoh-léa‑s

-- Wergeld für einen Gefolgsmann: ae. þeg-n-gield

-- Wergeld für Totschlag: ae. léod-gield

-- zur Klasse gehörend deren Wergeld 1200 Schilling beträgt: ae. tw’-lf-hynd-e

-- Zehntel des Wergeldes: ae. heal-s‑fa-n-g

Werk: ae. ge-weorc; ge‑wyrh‑t; ge‑wyrh‑t-u; weorc; wyrc‑n’s-s; wyrc‑ung; *wyrh‑t; *wyrh-t‑u

-- ins Werk setzen: ae. õ-stel-l-an; on-stel-l-an

Werkstatt: ae. am-bih-t-hð-s

»Werktag«: ae. weorc-dÏg

Werkzeug: ae. crÏ-f-t; ge‑læm-a; ge‑rig-n-e; ge‑tÚs-e (2); ge‑taw-e; *tÚs-e (2); *taw-e; *taw‑u; tæ-l

-- ein Werkzeug: ae. *ge‑ræd

-- spitzes Werkzeug: ae. pÆc

-- Werkzeug zum Steinbearbeiten: ae. stõ-n-bi-l-l

Wermut: ae. mu-cg‑wyrt; pruten-e; wermæd

Wert: ae. céap; dug‑uþ; eah-t; weor-þ (2); weor-þ-n’s‑s

-- den Wert erhalten: ae. cy-st‑an

wert: ae. déo-r-lÆc-e; léof-lic; weor‑þ (1); weor-þ-lÆc-e; wier-þ-e (1)

-- wert halten: ae. ge-weor-þ-ian; weor-þ‑ian

-- wert machen: ae. ge‑wier-þ-an; *wier-þ-an

Wertgegenstände: ae. mõ-þ-þ-um-wel-a

wertlos: ae. bríe-þ-el; bry-c‑e (3); Ædel; léa-s (1); n-õ-h-t-lic; n-õ-h-t-lÆc-e

-- wertlos werden: ae. õ-weor-þ-an

-- wertloses Baumaterial: ae. un-tim-ber

-- wertloses Zeug: ae. un-tim-ber

Wertsachen: ae. sinc

wertschätzen: ae. cly-p-p-an

wert­voll: ae. õ‑wih-t (3); déo-r-wier-þ-e; léof-lic; weor-þ-ful-l; weor-þ-lic

-- wertvoller Edelstein: ae. sear-o-gim‑m

-- wertvoller Kelch: ae. sinc-fÏt

-- wertvoller Stein: ae. sinc-stõ-n

-- wertvolles Geschenk: ae. feoh-gif-t

-- mit wertvollen Steinen schmücken: ae. õ-stÚ-n-an

Wertvolles: ae. wi-l-l-a

Wesen: ae. hõ-d (1); wih-t (1)

-- edles Wesen: ae. Ïþ-el-bor-en-n’s-s

-- kindisches Wesen: ae. cil-d‑s‑ung

-- lebendes Wesen: ae. flÚ-sc; sõwol

-- menschliches Wesen: ae. weo-r-ol-d-man-n

-- mensch­liches Wesen das Christus angenommen hat: ae. flÚ-sc

-- weibliches Wesen: ae. ides

-- eines Wesens: ae. efen‑spÊ-d-e‑lic; efen‑spÊ-d‑ig‑lic

Wesenheit: ae. spÊ-d; sta-n-d‑en‑n’s-s; *sta-n-d‑n’s-s; under-sta-n-d-en-n’s-s

Wesenschaft -- angeborene Wesenschaft: ae. Ïþ-el-bor-en-n’s-s

Wespe: ae. wÏ-f-s

Wessex -- Sachse aus Wessex: ae. we-st-seax-e

Westen: ae. sun-set; ? we-st-rih-t-e

-- von Westen: ae. we-s-t-an

Westende: ae. we-s-t-’nd-e

Westhälfte: ae. we-s-t-heal-f

westlich: ae. we-s-t (1); we-s-t‑erne; we-s-t-wear-d (2)

-- westlich von: ae. be‑we-s-t‑an

-- westliche Grenze: ae. we-s-t-mearc

-- äußerste westliche Grenze: ae. rih-t-we-s-t-’nd-e

-- westliche See: ae. we-s-t-sÚ

-- äußerster westlicher Rand: ae. rih-t-we-s-t-’nd-e

-- westlicher Teil: ae. we-s-t-dÚ-l

-- westliches Ende: ae. we-s-t-’nd-e

-- westliches Königreich: ae. we-s-t-rÆc-e

-- westliches Viertel: ae. we-s-t-dÚ-l

-- westlichere: ae. we-s-t‑er-r‑a

Westsachse: ae. we-st-seax-e

Westseite: ae. we-s-t-heal-f

westwärts: ae. we-s-t-wear-d (1)

Westwind: ae. we-s-t-an-wi-nd; we-s-t-wi-nd

Wette -- um die Wette: ae. ciest‑mÚl-um

wetteifern: ae. ’l-n‑ian; ge-’l-n‑ian; lÚc-an (1)

Wetter: ae. ge‑wi-der-e; we-der

-- heißes Wetter: ae. hÚ-þ-a

-- schlechtes Wetter: ae. un-we-der

-- schönes Wetter sein (V.): ae. wi-der‑ian

-- stürmisches Wetter: ae. hréo-h (1); hréo-h-n’s-s

Wettkämpfer: ae. ge‑lÚc-a

Wettlauf: ae. s-pyr-d

Wettstreit: ae. flÆt; ge-flit

wetzen: ae. ge-hw’t-t‑an; hw’t-t‑an

Wetzstein: ae. hw’t-stõ-n

Wicht: ae. wih-t (1)

wichtig: ae. héa-h (1); h’f‑ig; weor-þ-lic

Wicke: ae. *cice-ling; coccel; earf‑e

Wickel: ae. sweoþ-ol (2); sweþ-el; we-þel;? swÏþ (2)

wickeln: ae. *rõ-f‑ian; swaþ‑ian (1)

Widder: ae. ramm; weþ-er

wider: ae. géagn‑; g’gn‑ (2); on‑géagn‑; wi-þer; *wi-þer-e

»widerbrechen«: ae. wi-þer‑bro-c-ian

»Widerbrecher«: ae. wi-þer‑bre-c-a

Widergabe: ae. ge-r’c-ed-n’s-s

Widergutmachung: ae. wi-þer-léa-n

Widerhaken: ae. flõ; flõ-n

widerhallen: ae. þéo-t‑an

-- von freudigem Gesang wider­hallen: ae. ? on‑géagn‑bli-s-s‑ian

widerlegen: ae. Ïf-s’cg-an; ’f-t-be-cweþ-an

widerlich: ae. wealg (1)

»Widerling«: ae. wi-þer‑ling

Widerrede: ae. wi-þ‑cwed-en‑n’s-s; wi-þer‑cwed-ol‑n’s-s; wi-þer‑cwed‑ung; wi-þer‑cweþ‑n’s‑s

widerrufen: ae. ge-lÚr-an; lÚr‑an; on-s’cg-an

Widersacher: ae. and-sac-a; ge‑sac-a; wi-þer-sac-a; wi-þer-wear-d-a

widersagen: ae. wi-þ-sac-an

Widerschein -- einen Widerschein geben: ae. ’f-t-ge-scÆ-n-an

widersetzen -- sich widersetzen: ae. þweor‑ian; wi-þer‑bro-c-ian; wi-þer‑wear-d-ian

widersetzlich: ae. wi-þer-rÚ-d-e

widerspenstig: ae. frÚt‑e

-- widerspenstig sein (V.): ae. ’f-t-drag-an; ’f-t‑þer-c-ian

widersprechen: ae. géagn‑s-pre-c‑an; on‑géagn‑s-pre-c‑an; wi-n-n-an; wi-þ-cweþ-an; wi-þ‑s‑pre-c-an

Widerspruch: ae. wi-þer-sÏc (2)

Widerstand: ae. an-byr-d-n’s-s; for-e-steal-l; ge‑stõ-l; *stõ-l; wear‑n (2); wi-þer-steal-l; wi-þr‑e

widerstehen: ae. Ït-sta-n-d-an; an-byr-d-an; for-sta-n-d-an; ge-an-byr-d-an; ge-heal-d‑an; ge-sta-n-d-an; heal-d‑an; on-sac-an; sta-n-d-an; strÆ-m-an; wi-n-n-an; wi-þ-cweþ-an; wi-þer-cweþ-an; wi-þer‑ian; wi-þ-sta-n-d-an

widerstrahlen: ae. ’f-t-ge-scÆ-n-an

widerstreben: ae. an-byr-d-an; ge-an-byr-d-an

widerstrebend: ae. and-sÚt-e

Widerton: ae. humel‑e

widerwärtig: ae. and-sÚt-e; sÏc (1)

»widerwärtig«: ae. wi-þer-wear‑d

Widerwille: ae. un-wi-l-l-a

widmen: ae. be-tÚ-c-an

-- sich widmen: ae. Ït-féol-an; be‑féol‑an; wi-þ‑féol‑an

widrig: ae. wi-þer-sÏc (1)

wie: ae. hð; sam-e; swõ; swõ swõ; swe-lc-e

-- gleich wie: ae. eal-l-swõ

-- so ... wie: ae. swõ ... swõ

-- so wie: ae. swõ swõ; eal-l-swõ

-- sowohl ... wie auch: ae. Ú‑g-hwÏ-þer ... ge

-- wie auch immer: ae. swõ-þéa-h; þéa-h-hwÏ-þer

Wiebel: ae. wif‑el (1)

Wieche: ae. wéoc-e

wieder: ae. Ïf-t-er-sæn-a; ed-níe-w-e (2); ’f‑t; géan; gíen; gíet

-- wieder einladen (V.) (2): ae. ’f-t-la-þ-ian

-- wieder hergestellt werden: ae. ge‑mag-n‑ian

-- wieder jung werden: ae. ed-geo‑n‑g

-- wieder kühl werden: ae. ’f-t-cæl-ian

-- wieder lebendig werden: ae. ’f-t-li-b-b-an

-- wieder überdenken: ae. ’f-t‑under‑fæ-n

-- wieder vereinigen: ae. ’f-t-bÊt-an

-- wieder verlangen: ae. ’f-t-bid-d-an; ’f-t-wi-l-l-ian

-- wieder von sich geben: ae. éac-õ-s’cg-an

-- wieder wachsen: ae. ’f-t-s-pry-t-t-an

-- wieder zu prüfen: ae. *ed‑yp-p‑ol; ge‑ed‑yp-p‑ol

-- wieder zurückbringen: ae. ge-st’-f-n‑an

-- wieder zusammennehmen: ae. ’f-t-rÚ-d-an

wiederaufbauen: ae. ’f-t-õ-tim-br-an; ’f-t-tim-br-an

wiederauferstehen: ae. ’f‑t‑õ‑rÆ-s-an

Wiederauferstehung: ae. beor-h-t‑n’s-s; ’f‑t‑Ú‑ri‑s‑t; ge-beor-h-t‑n’s-s

wiederbeleben: ae. ed‑byr-d-an

wiederbringen: ae. on‑géagn‑lÚ-d‑an ae.

wiedererkennen: ae. ’f-t-on-giet-an

wiedergeben: ae. ’f-t-ge-s’l-l-an; ge-r’c-c-an; on‑géagn‑géo-t‑an; r’c-c-an (1)

wiedergeboren -- wiedergeboren werden: ae. ’f-t-õ-c’n-n-an; ’f-t-ber-an; ’f-t-s-pry-t-t-an

Wiedergeburt: ae. ’f-t‑õ‑c’n‑n-es; ’f-t‑c’n‑n-es; ’f-t‑cnéo‑re-s-o; ’f-t-cyn-n

wiedergutmachen: ae. bÊt‑an; ge-bÊt-an

Wiedergutmachung: ae. bÊt-en-d-n’s-s; dÚ-d-bæt; wi-þer-rih-t

wiederhergestellt -- wiederhergestellt werden: ae. *mag-n-ian

wiederherstellen: ae. õg-an; õ-gíef-an; bæt-’t-t‑an; bred-ian (1); ed-níe-w-ian; efen-ge-s’t-t-an; ’f-t-bÊt-an; ’f-t-ge-bÊt-an; ’f-t-ge-níe-w-ian; ’f-t-ge-s’t-t-an; ’f-t‑g‑ian; ’f-t-hweorf-an; ’f-t-níe-w-ian; ’f-t-s’t-t-an; ’f-t-tim-br-an; ge-ed-níe-w-ian; ge-níe-w-ian; in-n‑ian; níe-w-ian; r’m‑ian

Wiederhersteller: ae. bÊt-en-d

Wiederherstellung: ae. ed-níe-w-ung

-- Wiederherstellung der Gesundheit: ae. ’f-t-bæt

wiederholen: ae. Ïf-t-er-cweþ-an; ’f-t‑g‑ian

wiederholt: ae. ge-læm-lic; læm-lic

Wiederholung: ae. ge‑læm‑lic‑n’s-s

wiederkäuen: ae. ed‑re-c-c-an

Wiederkäuen: ae. ed‑ro-c (1)

wiederkehren: ae. õ-geagn-w’-nd-an; on‑géagn‑ge‑hweorf‑an

wieder­kehrend -- nicht wieder­kehrend: ae. n‑Ïf‑t‑cie-r-r‑en-d

wiederkommen: ae. ’f-t-wun-ian

wiedermessen: ae. ’f-t-ge-me-t-an

wiedersenden: ae. on‑géagn‑géo-t‑an

wiedertönen: ae. on‑s-ciel-l-an

wiederum: ae. ed‑

Wiege: ae. cil-d-tro-g; cra-d-ol; cr’-d-el

wiegen (V.) (1): ae. roc-c-an

wiegen (V.) (2): ae. õ‑pyn-d-r‑ian; pynd‑r‑ian

Wiegenkind: ae. cra-d-ol-cil-d

»Wieger«: ae. pun-d-ere

wiehern: ae. hnÚg-an (2)

Wiehern: ae. hnÚg-ung

Wiese: ae. ? græ-w-en-n; lÚ-s (1); léah; mÚ-d (1); mÚ-d-w-a; wa-ng (1); wic-u (2); wÆs-c

Wiesel: ae. ? hear-m-a; weos-ul-e

Wiesenknarrer (ein Vogel): ae. s’cg‑scéa-r‑a

Wiesenland: ae. fel-d-lan-d

Wiesenschaumkraut: ae. lu‑s‑t‑moc-e

Wikinger (Sg.): ae. *wic?

Wikinger: ae. sÚ-man-n; sÚ-ri-n-c; *wic-c-as; wÆc‑ing

wild: ae. õ-for; cÐn-e; déo-r (2); ’l-l-en‑wæd (2); frÊ-c-n-e (1); frÊ-c-n-e (2); gra-m; grim-m; grim-m-e; hÚþ‑iht; heor-u-grim-m; hréo-h (2); hréo-h-mæ-d; hrÆf‑e; hrÊþ-e; réo-c; réoh; réow; rÐþ-e; rÆ-f (2); rÊ-þ-e (1); rÊ-þ‑ig; rÊ-þ-ig-mæ-d; rÊ-þ‑lic; rÊ-þ-lÆc-e; slÆ-þ-e; un-ge‑r‘d-e; wÏl-grim-m; wÏl-hréo-w; wil-d-e; wil-d-o-r-lic

-- sehr wild: ae. fel-a-frÊ-c-n-e

-- wild werden: ae. ge‑hrÆf‑n‑ian (1); *hrÆf‑n‑ian (1)

-- wilde Karde: ae. wulf-es-ca-m-b; wulf-es-tÏ-s-el

-- wilde Raute: ae. armel‑u

-- wilde Ziege: ae. wid-u-buc-c-a; wid-u-gõt

-- wilder Bock: ae. wid-u-buc-c-a

-- wilder Honig: ae. wid-u-huneg

-- wilder Krokus: ae. ? lyb-cor-n

-- wilder Lattich: ae. þð‑þÂst-el

-- wilder Majoran: ae. wurm‑il-l‑e; wyrm‑mel‑u

-- wilder Ölbaum: ae. wi-nd-el‑tréo

-- wildes Gemeindeland: ae. ceart (1)

-- wildes Tier: ae. bi-t‑a (2); wil-d-o-r

Wild: ae. wil-d-o-r

wildbrennend -- wildbrennende Flamme: ae. heat-u-wiel-m*

Wildesel: ae. wilde asal

Wildheit: ae. rÊ-þ-n’s-s

Wildnis: ae. wÊ-st-en (1)

Wildtier: ae. wilde déor

Wille: ae. ge-þanc; ge‑wi-l‑l; heort‑e; þanc; wi-l-l (1); wi-l-l-a; *wi-l-l‑en (2); yrf-e-ge-wri-t

-- freier Wille: ae. cyr‑e; cys‑t

-- gegen den Willen: ae. un-wi-l-l-um

-- zu Willen reden: ae. wi-l-l‑wyr-d-an

willens: ae. *wi-l-l-es

Willens­kundgabe: ae. c‘-þ‑n’s-s; ge‑c‘-þ‑ed‑n’s‑s; ge-c‘-þ‑n’s-s

willensstark: ae. hyg-e-ræf

Willensstärke: ae. méag-ol-n’s-s

willfährig: ae. bÊn‑tigþ-e; wil-l‑tigþ-e

Willfährigkeit: ae. ge-wi-l-sum-n’s-s; wi-l-sum-n’s-s

willig: ae. blÆ-þ-e; fðs; lu-s-t-lic; lu-s-t-lÆc-e; *wil-l‑e; *wi-l-l-um; wi-l-sum; wi-l-sum-lic

willkommen: ae. cwÐ-m-lÆc-e; cwÊ-m-e; ge-cwÐ-m-e; ge-cwÐ-m-lÆc-e

-- willkommen heißen: ae. wi-l-l-cu-m-ian

-- willkommener Gast: ae. wi-l-l‑cu-m-a

willkommen!: ae. wi-l-l-cu-m-e

wimmeln: ae. crðd-an

Wimper: ae. brð

Wind: ae. gÚ-s-t; we-der; wi-nd (1)

-- gegen den Wind segeln: ae. ? bÚ-t‑an

-- Segeln gegen den Wind: ae. bÚ-t‑ing

-- starker Wind: ae. byr‑e (4)

-- Wind direkt von Norden: ae. rih-t-nor-þ-an-wi-nd

»Windader«: ae. wi-nd‑Údr-e

Winde: ae. stri-c-el; wi-nc-e; *wi-nd (2); wi-nd-e (1); wi-þ-o‑wi-nd-e

-- kalte Winde: ae. céol‑as

Winde (Pflanze): ae. humel‑e

Windel: ae. cil-d-clõ‑þ

winden: ae. õ-wi-nd-an; õ-wrÆ-þ‑an; ge-wi-nd-an; ge-wrÆ-þ‑an; sli-ng-an; *sweþ‑ian; wi-nd-an; wrÆ-þ‑an (1)

-- sich winden: ae. ge-wi-nd-an; wi-nd-an

windig: ae. wi-nd-ig

Windspiel: ae. gríe-g‑hun-d

Windstoß: ae. hwi-þ-a; hwi-t‑u; pyff

Windsturm: ae. wi-nd-rÚ-s

Windung: ae. ge‑wi‑nd; *ge‑wi-nd‑l‑a; *wi-nd (2); *wi-nd‑l‑a; wi-nd‑ung (2)

Winkel: ae. byh‑t (1); *cræ-g (2); heal-h; hæc; hwam-m; hw’m-m; hyr-n-e (1); mylm-a; scéa-t; scéa-t‑a; snæc-a; wi-nc-el (1)

winken: ae. bíe-c-n-an; ge-bíe-c-n-an; waf-ian; wi-nc-’t-t‑an; wi-nc-ian

winklig: ae. hyr-n-en; hyr-n‑ig

Winter: ae. wi‑n-ter

-- Schafstall für den Winter: ae. ? wi-n-ter-dð-n

»Winterhaus«: ae. wi-n-ter-hð-s

»winterkalt«: ae. wi-n-ter-ceal-d

winterlich: ae. wi-n-tr‑ig

wintern: ae. *wi-n-tr‑an

»Winterstrom«: ae. wi-n-t-er-bur-n-a

wintertraurig: ae. wi-n-ter-cear-ig

Winterzeit: ae. wi-n-ter-tÆ-d

Winzer: ae. wÆ-n-wyrc-a

Wippe: ae. tot‑rid-a

wir: ae. wÐ

-- wir beide: ae. wi-t

Wirbel: ae. ed‑wi-nd-e; hweorf‑a

wirbeln: ae. weal-c-an

Wirbelsäule: ae. hry-cg-bõ-n

Wirbelwind: ae. ge‑stun; þod-en

wirken: ae. be-wyrc-an; ge-téo-n (3); ge-wyrc-an; téo-n (4); wyrc-an

Wirken: ae. wyrc‑ung

wirklich: ae. s-æþ (1); s-æþ-e; s-æþ-lÆc-e

wirksam: ae. gear-w-e (1); gæd (2); scear-p-num-ul; *swi-nd; s‑wÆ-þ; tear-t-num-ul

Wirkung: ae. fr’-m-ed‑n’s‑s; ? *fr’-m-m‑ing; ge-fr’-m-ed‑n’s‑s

wirkungsvoll: ae. g’-ng-e (3)

wirr -- wirr machen: ae. *dwie-l-m-an

Wirtschaft: ae. weor-þ (3); wor-þ; wor-þ‑ig

Wisch: ae. *wi-s-c

wischen: ae. ge-strÆ-c-an; ge-sweorf‑an; strÆ-c-an; sweorf‑an

Wisent: ae. wes-and

wissen: ae. cnõ-w-an; cun-n‑an; ge-cnõ-w-an; ge-híe-r-an; ge-wi-t‑an; híe-r-an; on-cnõ-w-an; on-cun-n-an; tÅ-cnõ-w-an; wi-t‑an

-- nicht wissen: ae. n‑y-t‑an; un-wi-t-an

-- weißt nicht: ae. n‑õ-s-t

-- wusste nicht: ae. n‑y-s-s-e; n‑y-s-t-e

Wissen: ae. and-giet; and-giet-e (1); cun-n-ung; *c‘-þ‑ig‑n’s-s; c‘-þ‑n’s-s; ge-c‘-þ‑n’s-s; ge-wÆ-t-n’s-s; in‑ge‑hyg-d; lõr-cwid-e; wÆ-s-dæ-m; *wi-t‑eg‑ung; wi-t‑n’s-s; wit‑scip-e

-- Wissen erfahren (V.): ae. cð-þ-ian; ge-cð-þ-ian

»Wissen«: ae. wi-t-t

wissend: ae. ge-wi-t‑t‑ig; wi-t‑t‑ig

»wissend«: ae. wi-t‑od; wi-t‑ol; wi-t‑t‑er

Wissenschaft: ae. lõr; stÏ-f

wissentlich: ae. hoh-lic; hoh-lÆc-e

»Wisser«: ae. ge-wi-t‑a; wi-t‑a

Witnerschauer: ae. wi-n-ter-scðr

Witwe: ae. lõ-f; wi-d-ew-e

wo: ae. hwÚ‑r; þÚ-r; þÁ (1)

Woche: ae. weoc-e; wic-e

Wochendiener: ae. wic-þeg-n

Wochentag: ae. dÏg; wic-dÏg

wodurch: ae. þan-on

Woge: ae. bri-m; éar (1); éar-ge-bla-nd; flæ-d; hÏrn; hol-m; *hæp (2); sÆ-g-en-d; wÚg (1); waþ-um; waþ-um-a; weal-c-a; wiel‑m (1); ‘þ

-- Schlagen der Wogen: ae. ge‑wiel-c

-- Wogen der Sorge: ae. sorg-wiel-m

wogen: ae. weal-l‑an; ‘þ‑ian

Wogen (N.): ae. ge‑swing; *swing

wogend: ae. hop‑ig

-- wogende Wellen: ae. ‘þ-ge-bla-nd

Wogengewühl: ae. hæp‑ge‑hnõ-st

Wogensohn: ae. wÚg‑bor‑a

woher: ae. hwa-n-on; þan-on

wohin: ae. hwÏ-der; hwi‑der; þÚ-r

-- wohin gerichtet: ae. hwi-der-ry-n-e

wohl: ae. gear-w-e (1); te-l‑a; wÁl

Wohl: ae. wel-a

wohlan: ae. ac (1); ’g

wohlbehalten: ae. on‑weal-g

wohlbekannt: ae. or‑cnÚ-w‑e; or‑gíet‑e; ymb-s-prÚ-c-e

wohler: ae. tyl-g

Wohlergehen: ae. gæd (1)

wohlgebohren: ae. cyn-e-gæd

wohlgeboren: ae. byr-d-e (1); ful-l-bor-en; wÁl-bor-en

Wohlgefallen: ae. wÁl‑ge‑cwÊ-m‑n’s‑s; wÁl‑ge‑lÆc‑weor-þ‑n’s-s; wÁl‑lÆc‑ung

wohlgefällig: ae. wÁl‑ge‑cwÊ-m-e; wÁl‑ge‑cwÊ-m‑ed; wÁl‑ge‑cwÊ-m‑ed‑lic; wÁl‑ge‑lÆc‑od; wÁl‑ge‑lÆc‑wyr-þ‑e; wÁl‑lÆc‑od; wÁl‑lÆc‑wyr-þ-e

Wohlgeruch: ae. swÊt-n’s-s

wohlgestaltet: ae. s-cíe-n-e

wohlhabend: ae. éa-d‑ig; gif-fÏst; wel‑ig (2)

-- wohlhabend sein (V.): ae. ge-wel-ig-ian; wel-ig-ian

Wohlklang: ae. swin-s-ung

Wohllaut: ae. swin-s-ung

Wohlstand: ae. éa-d; éa-d-ig-n’s-s; éa-d-n’s-s; for-þ-spæ-w-n’s-s; ge-sÚl-þ; hÚ-l‑u; or-sorg-n’s-s; sÚl‑þ; wel-a

Wohltat: ae. õr (3); fre-m-sum-n’s-s; fr’-m-u; fræf-or; ge-fræf-or; gæd (1); hræ-þ; hræ-þ-or

Wohl­tat: ae. rÚ‑d (1)

Wohltat: ae. r‘-m-et; þearf; wÁl-dÚ-d

Wohltäter: ae. bÆ‑g’-ng-a

wohltätig: ae. Ïl-mes-geor‑n; fre-m-sum; nyt‑t (2); te-l‑a

Wohlwollen: ae. mil-d-s; wÁl-wi-l-l-e-nd-n’s-s

wohlwollend: ae. blÆ-þ-e-lic; blÆ-þ-e-lÆc-e; ge-swÚ-s; swÚ-s; wÁl-wi-l-l-e-nd-e

wohnen: ae. bæ-g‑ian; bð-an; bð-w-an; b‘-an; ear-d‑ian; ge-b‘-an; ge-ear-d‑ian; ge-hð-s-ian; ge-wÆc-ian; ge-wun‑ian; hð-s-ian; in‑ear-d-ian; in-wun-ian; on‑ear-d‑ian; sit-t‑an; wÆc-ian; wun‑ian

-- ringsum wohnen: ae. ymb‑ear-d‑ian

Wohnen: ae. ear-d-ung; ge-ear-d-ung; weo-r-ol-d-wun-i-e-nd-e; wun-ung

-- Wohnen in dieser Welt: ae. weo-r-ol-d-wun-i-e-nd-e

wohnend: ae. *bð‑end (1)

-- im Himmel wohnend: ae. þry-m-m-sit-t-en-d-e

Wohnender: ae. *bð-end (2)

-- in der Umgebung Wohnender: ae. ymb-sit-t-e-nd

»wöhnlich«: ae. wun-e-lic; *wun-e-lÆc-e

Wohnort: ae. ear-d-gear-d; ear-d-ung-stæ-w; ear-d-wÆc; fol-c-st’-d-e

Wohnplatz: ae. ear-d (2); hð-s

Wohnsitz: ae. ear-d (2); ge-set; hð-s‑inc-el; tð-n

-- Wohnsitz des Vaters: ae. fÏ-d-er-gear-d

Wohnung: ae. Ïr-n; bo-l-d; bð (1); byh‑t (2); eod-or; fl’-t-t; gear-d (1); ge‑bð-ed; ge‑byh-þ; ge‑byh-t‑u; *ge-steal-d; hag-a (1); hõ-m (1); ham-m (1); heal-l (1); ho-f; hð-s‑inc-el; in-n (1); in-n‑ung; on-wis-t; sÏl‑þ?; sal-or; s’l‑e; s’l-e‑ge‑sco-t; *s’l‑l‑a (3); set‑l; steal-d (3); tð-n; wÆc (1); wun-en-es; (heal‑set‑a)

Wohnzelt: ae. ge‑te-l-d

wölben: ae. ge-hwielf-an; hwielf-an

Wolf (M.) (1): ae. wulf

-- von Wölfen bewohnter Abhang: ae. wulf-hlÂ-þ

Wölfin: ae. wier-g-en; wylf; wylf‑en (1)

wölfisch: ae. wylf-en (2)

Wolfsbau: ae. wulf-hol; ? wulf-py-t-t; wulf-séa-þ

Wolke: ae. ge‑nip; ge-sweorc; ly-f-t-fÏt; scío; sweorc; wolc-en

Wolkensäule: ae. seg-l (1)

Wolle: ae. flíe-s; sceac-g-a; wul-l; wul-l-e

-- Schaffell mit Wolle: ae. fieh-t

wollen (Adj.): ae. wyl-l‑en

-- grobe wollene Decke: ae. r‘-h-e

wollen (V.): ae. ge-wi-l-n‑ian; scul‑an; wi-l-l‑an (1); wi-l-n‑ian

-- will nicht: ae. ne-le

-- wollte nicht: ae. n‑a-l-de; n‑o-l-d-e

Wollen: ae. in‑ge‑hyg-d

wollend -- Essen wollend: ae. m’t-e-þearf-e-nd-e

Wollflocke: ae. wul-l-hno-p-p-a

Wonne: ae. wyn-n

worfeln: ae. wi-nd-w‑ian

Worfschaufel: ae. wi-nd-fan-a

Wort: ae. cwid-e (1); æ-þer (3); wor-d (1)

-- beleidigendes Wort: ae. tor-n-wor-d

-- passendes Wort: ae. cyn-e-wor-d; wor-d-rih-t

-- tröstendes Wort: ae. fræf-or-wor-d

-- Wort halten: ae. lÚs-t‑an

-- dankbare Worte: ae. þanc-wor-d

Wortfülle: ae. ge‑wyr-d (2); wyr-d (2)

»Wortgeheimnis«: ae. wor-d-ge-r‘-n-e

»Worthort«: ae. wor-d-ho-r-d

»Wortkraft«: ae. wor-d-crÏ-f-t

wörtlich: ae. stÏ-f-lic

Wortreichtum: ae. wor-d-ho-r-d

Wortschatz: ae. wor-d-ho-r-d

Wotan: ae. Wæd‑en

wozu: ae. for‑hwa-n; hwÏ-t (3); *hwa-n; tÅ‑hwa-n

»Wringe«: ae. wri-ng-e

wringen: ae. wri-ng-an

Wucher: ae. éac-a; gaf‑ol (1); ge‑stréo-n; gÆ-ts‑ung; h‘r; h‘r‑e‑bor-g; mõ-n‑scéa-t; of-er‑sceat-t; stréo-n (1); wÏ-st-m; wÏ-st-m-e; wÏ-st-m‑sceat-t; wæc-or

Wucherer: ae. bor-g‑geld-a; bor-g‑ien‑d; gaf‑ol‑gield-a; rÊ-þe‑man‑n; strð-d‑en-d; weor-þ-i-en-d

Wuchs: ae. *wÏ-s-m-a

-- rauher Wuchs: ae. r‘-h-t

wühlen: ae. *wÊl-an

wund: ae. wu-n-d (2)

-- wunde Stelle: ae. geal-l-a

»Wundbuße«: ae. dolg-bæt

Wunde: ae. b’n-n (1); bi-t‑e; cum-b-ol (2); dolg; gl’m-m; lõþ-bi-t-e; sõ-r (2); wÏl-b’n-n; wu‑n‑d (1); wu-n-d-el; wy-n-d-l-e

-- heimtückische Wunde: ae. in‑wi-þ‑hl’-m-m

-- klaffende Wunde: ae. b’n-geat

-- tödliche Wunde: ae. feorh-b’n-n; feorh-dolg; feorh-wu‑n‑d; heor-u-dolg

Wundenstätte: ae. wu‑n‑d‑’r-n

Wunder: ae. béa-c-e-n; eal-l-wun-d-or; fer‑tÆ-n-o; for-e‑béa-c-e-n; for-e‑tõ-c-en; for‑tÆ-n-a; mÏg-en; meah-t; s-æþ‑tõ-c-en; tõ-c-en; wun-d-or; wun-d-or-ge-weorc; wun-d-or‑tõ-c-en; wun-d-or-weorc

-- schreckliches Wunder: ae. fÚr-wun-dor; nÆ-þ-wun-d-or

wunderbar: ae. se-ld‑lic; wun-d-or-lic; wun-d-or-lÆc-e; wun-d-or-lic-wÆ-s; wun-d-r-um

Wunderkraft: ae. wun-d-or-crÏ-f-t

wundern: ae. õ-wun-d-r-ian; ge-wun-d-r‑ian; wun-d-r‑ian

-- sich wundern: ae. wõf‑ian

wundersam: ae. wrÚ-t-lic; wrÚ-t-lÆc-e

-- wundersamer Tod: ae. wun-d-or-déa-þ

-- mit wundersamer Geschicklichkeit: ae. wun-d-or-crÏ-f-t-ig-lÆc-e

wunderschön: ae. fré-a-wli-t-ig; luf-ie-nd-lic

Wundertat: ae. mic-el‑n’s-s; wun-d-or-dÚ-d;? an‑weal‑d

-- Verrichten von Wundertaten: ae. wyrc‑n’s-s; wyrc‑ung

wundervoll: ae. wun-d-or-lic; wun-d-or-lÆc-e

»Wunderwerk«: ae. wun-d-or-ge-weorc; wun-d-or-weorc

Wunderzeichen: ae. béa-c-e-n; for-e‑béa-c-e-n; s-æþ‑tõ-c-en; tõ-c-en; wun-d-or‑tõ-c-en

Wunsch: ae. geor-n-n’s-s; ge‑wi-l‑l; ge-wi-l-n-ung; myn-e (1); néo-d‑la-þ-u; níe-d (2); wi-l-l (1); wi-l-l-a; wi-l-n-ung

-- dringender Wunsch: ae. nea-r-u-níe‑d

wünschen: ae. cÊp-an; fri-c‑l‑an; fund‑ian; ge-hog‑ian; ge-þ’nc-an; ge-un-n-an; ge-wi-l-n‑ian; ge-w‘-sc-an; gru-n-c‑ian; hog‑ian; rÊc-an; þ’nc-an; un-n-an; wi-l-l‑an (1); wi-l-l-ian; wi-l-n‑ian; w‘-sc-an

-- zu gehen wünschen: ae. fÚc-an

wünschenswert: ae. geor-n-lic; lu-s-t-bÚr-e; wi-l-sum; wi-l-sum-lic

Wünschenswertes: ae. wi-l-l-a

»Wunschkind«: ae. wð-sc‑bear-n

Würde: ae. õr (3); õr-e; dæ-m; dry-h-t-scip-e; folg‑oþ; ge‑dréo-g (2); ge‑þyng‑þ-u; hõ-d (1); *þyng‑t‑u; weor-þ-myn-d; weor-þ-n’s‑s; weor-þ-scip-e

-- äbtliche Würde: ae. abbud-hõ-d

würdig: ae. me-de-m-e; weor‑þ (1); weor-þ-lic; weor-þ-lÆc-e; wier-þ‑ig

würdigen: ae. ge‑wier-þ-an; *wier-þ-an

Würdigkeit: ae. weor-þ-n’s‑s

Wurf: ae. ge‑weor-p; weor-p; wier-p (1); wyr‑p (1); *wyr-p‑n’s‑s

Würfel: ae. tÏ-f-l; teosol

würfeln: ae. tÏ-f-l-an

Würfeln: ae. tÏ-f-l-ung

Würfelspiel: ae. tÏ-f-l

Würfelspielen: ae. tÏ-f-l-ung

Würfelspieler: ae. tÏ-f-l-ere

Würfel‑vier: ae. cwatern

Würfelwurf -- schnell beim Würfelwurf: ae. hrÏd-tÏ-f-l-e

Wurfriemen: ae. læh‑sceaf-t; wyr-p-el

Wurfschaufel: ae. wi-nd-ge-fa-n-n; wi-nd‑swing‑l‑a

Wurfspeer: ae. gafeluc

Wurfspieß: ae. Ït-gÚ-r-e; Ït-gõ-r; flõ; flõ-n; pÆl; sper‑e; sper‑u

Wurm: ae. eor-þ-maþ-a; maþ-a; maþ‑u; *twéc-c-a; *twic-c-e; wyr-m

Wurmangriff: ae. wyr-m-Út-e (1)

wurmfräßig: ae. wyr-m‑Út-e

Wurmwurz: ae. wyr-m-wyrt

wurmzerfressen: ae. wyr-m‑Út-e

-- wurmzerfressener Zustand: ae. wyr-m-Út-e (1)

Wurst: ae. ge‑hÏc-c‑a; mearg (2); mearh-ge-hÏc-c

Wurstgehack: ae. mearh-ge-hÏc-c

Wurz: ae. wyrt

Würze: ae. sy-fl‑ig-e; wyrt

Wurzel: ae. ræt (1); st’-f-n (1); wyrt; *wyrt‑el; wyrt‑tru‑m; wyrt‑tru-m-e; wyrt‑wal‑a; wyrt‑wal‑u

-- mit der Wurzel herausreißen: ae. of-õ-wyrt-tru-m-ian; of-wyrt-tru-m-ian

wurzeln: ae. ge-wyrt-tru-m-ian; wyrt-tru-m-ian

Wurzelstock: ae. wyrt‑tru‑m; wyrt‑tru-m-e

würzen: ae. br‘-s-an; ge-br‘-s-an; sy-fl‑an

Würzen: ae. cæc-n-ung

wüst: ae. íe-þ-e (2); wil-d-e; wÊ-st‑e; wÊ-st‑en (2); wÊ-st‑ig

-- wüster Platz: ae. Ú-lÚ-t-e (1)

-- wüstes Land: ae. mær

Wüste: ae. õ-n-ad; weg‑léa-s-t; wÊ-st-en (1)

Wüstenplatz: ae. wÊ-st-n’s-s

Wut: ae. ge‑mÚ-d‑l-a; ge‑rÆ-s; ge‑wÊd-e; gra-m-a (2); hõ-t-heort-n’s-s; sci-n‑lõc; þrac-u; *wæd (1); wÊd (1); *wÊd-e (2); wuh-h‑ung

wüten: ae. brÊ-m-an (2); ge-wÊd-an; ge‑wrÚ-þ‑an; gra-m‑ian; grim-m-an; grim-s‑ian; gri-st‑bõ-t‑ian; gry-l-l‑an; hwel‑an; rõ-s‑’t-t‑an; weal-l‑an; wi-n-n-an; wÊd-an; wrÚ-þ-an

wütend: ae. réo-c; réow; rÐþ-e; rÊ-þ-e (1); wæd (2); wÊd-e (1); wrõ-þ (2); wrõ-þ-mæ-d

-- wütend machen: ae. õ-bel-g-an

Wüterich: ae. gõ-s‑rÆc

Y

York: ae. Eofor-wÆc; Eofor-wÆc-ceas-t-er

y‑Rune -- Name der y‑Rune: ae. ‘r (1)

Ysop: ae. ‘sop-e

Z

Zacke: ae. hor-n-pÆc

zackig -- zackig machen: ae. wri-nc-l-ian

zäh: ae. tæh; tæh-lic; tæh-lÆc-e; þæ-h-lic; þæ-h-lÆc-e

zähIbar: ae. *r-Æ-m‑e (2)

Zahl: ae. ge-r-Æ-m; ge-tÏ-l (1); ge‑t’-l; *red; r-Æ-m; ræf (1); tÏ-l (1); ta-l‑u

-- große Zahl: ae. un-r-Æ-m

zählbar -- schwer zählbar: ae. earf-oþ‑r-Æ-m-e

zahlen: ae. õ-gield-an; ge-gield-an; gield-an

zählen: ae. õ-r-Æ-m-an; ge-r’c-c-an; ge-scier‑ian; ge-ta-l-ian; ge-t’-l-l-an; r’c-c-an (1); r-Æ-m-an; scier‑ian; ta-l‑ian; t’-l-l-an

zählig: ae. *t’-l (2)

zahlreich: ae. ge-læm-lic; læm-lic; þic-c-e

Zahlung: ae. céap; gield; sceat-t

Zählung: ae. ge-r-Æ-m; r-Æ-m

zahm: ae. tam; under-geo-c

zähmen: ae. õ-tem-ian; ge-l’m-ian; ge-wiel-d-an; l’m-ian; l’m-m-an; tam-c-ian; t’m-m-an; wiel-d-an

Zahmheit: ae. tam-a

Zahn: ae. ti-n-d; t-æþ

-- Zahn (in PN): ae. *ta-n-d

-- die Zähne fletschen: ae. gr’n-n‑ian; grie-l-l‑an

-- mit den Zähnen knirschen: ae. gry-l-l‑an

-- mit gespaltenen Zähnen: ae. twi‑s-el‑t-æþ

Zähneknirschen: ae. gri-st-bi-t-ung

Zahnfleisch: ae. gæ-m-a; t-æþ‑rim-a

Zähre: ae. t-eag-or; t-éar

Zange: ae. ta-n-g (2)

Zank: ae. þrÏf-t; wræ-h‑t

zanken: ae. flÆt‑an; ge-flÆt‑an

Zäpfchen: ae. hrÚ-c-ung; hð-f (2); ð-f (2)

-- Zäpfchen im Hals: ae. ð-f (2)

zapfen: ae. tÏpp‑ian

Zapfen: ae. tÏpp-a (1)

Zapfer: ae. tÏpp-ere

zappeln: ae. s-pear-n‑l-ian; s-préa-w-l‑ian

zart: ae. hne-sc; hne-sc‑e; hne-sc-lÆc-e; mear‑u; mear-u-lÆc-e; níe-w-eren; smæþ; tíe-d-er; wrÚ-st

Zartheit: ae. hne-sc-n’s‑s; mear-u-n’s-s; mier‑u

Zauber: ae. hag-u‑rð-n; heag-u‑rð-n; lyb-b; *lyb-b-a; lyf‑esn; mal-scr-ung; sci-n‑lÚc-a; si-d-en; un‑lyb-b-a ae.; wig-l-e

Zauberei: ae. dr‘-crÏ-f-t; ge-wig-l-ung; lyb-lõc; sci-n‑lõc; wig-l-e; wig-l-ung

Zauberer: ae. dr‘; dr‘-crÏ-f-t-ig-a; gal‑d-ere; gal‑en-d; gal‑ere; geal-d-or-crÏ-f-t-ig-a; géog-el‑ere; lyb-lÚc-a; sci-n‑lÚc-a; sci-n-n-ere; tu-ng-ol-crÏ-f-t-ig-a; þyr-s; wic-c-a; wÆg-l‑ere

Zauberformel -- Zauberformeln sprechen: ae. õ-gal-an

Zauberin: ae. bur-g-rð-n; lyb-b-estr-e

zauberisch -- zauberisch begabt: ae. dr‘-crÏ-f-t-ig

Zauberkraft: ae. dwo-l-crÏ-f-t; ge-dwo-l-crÏ-f-t; lyb-crÏ-f-t; lyb-lõc; sci-n-n-crÏ-f-t; tu-ng-ol-crÏ-f-t

Zauberkräftiger: ae. tu-ng-ol-crÏ-f-t-ig-a

zauberkundig: ae. dr‘-crÏ-f-t-ig

Zauberkundiger: ae. geal-d-or-crÏ-f-t-ig-a

Zauberkunst: ae. geal-d-or-crÏ-f-t; lyb-lõc

Zauberlied: ae. geal‑d-or

zaubern: ae. gal‑an; ge-gal‑an; wic-c-ian

Zauberspruch: ae. geal‑d-or; geal-d-or-crÏ-f-t

Zaum: ae. bi-t‑ol; brig-d-els; ge‑bÚ-t‑e; ge‑bÚ-t‑el

-- Gebiss am Zaum: ae. mÆþ-l

zäumen: ae. bÚ-t‑an; caf-str‑ian

Zaumzeug: ae. ge-weal-d-leþer; heal-s-weal-d-leþer; weal-d-leþer

Zaun: ae. stac‑ing; tð-n

Zaunbrechen: ae. eod-or-bry-c-e

Zaunkönig: ae. wr’n-n-a; wr’n-n-e

»Zaunkresse«: ae. tð-n-cres-s-a

Zaunrübe: ae. humel‑e

Zauntritt: ae. stig-el

Zecherei: ae. dri-n-c; dri-n-c-a (1); ge-dri-n-c

Zecke: ae. tic-c-a

Zeder: ae. cÐd-er; cÐd-er-béam

Zehe: ae. tõ-he

zehn: ae. téon (2); tíen

-- Gruppe von zehn Mann: ae. teo-þ-ung

Zehn -- Herrscher über die Zehn: ae. teo-þ-ing-eal-d-or

zehnsaitig: ae. tíen‑str’-ng‑e; tíen‑str’-ng‑ed

zehnte: ae. teog-oþa

Zehntel -- Zehntel des Wergeldes: ae. heal-s‑fa-n-g

zehnten: ae. ge-teog-oþ‑ian; teog-oþ‑ian

Zehrkraut: ae. bi-sceop‑wyrt‑el

Zeichen: ae. béa-c-e-n; bíe-c-n-ung; bíe-c-þ; b‘s-en; cumb-ol (1); cumb-or; for-e‑béa-c-e-n; ge‑mierc-e (2); ge-tõ-c-n-ung; mÚl (1); mearc (2); merc-a; mierc-els; næ-t; seg-n; stri-c-a; tõ-c-en; tõ-c-n-ung

-- Zeichen des Kreuzes: ae. ræd-e-tõ-c-en

-- Zeichen machen: ae. bíe-c-n-an; ge-bíe-c-n-an

Zeichendeuter: ae. hwat‑a

Zeichendeutung: ae. hwat‑ung

Zeichenträger: ae. tõ-c-en-bor-a

zeichnen: ae. õ‑wrÆ-t‑an; ge-mÊt-an (1); ge-wrÆ-t-an; mÊt‑an (1); wrÆ-t‑an; wri-t‑ian (1)

Zeichnung: ae. ge‑fÊg

Zeigefinger: ae. lÚw‑fing-er; scy-t-e-fing-er

zeigen: ae. õ-c‘-þ-an; Ït-éaw-an; béod-an; be-tÚ-c-an; c‘-þ-an; dæ-n; éaw-an; find-an; for-e‑tõ-c-n‑ian; fré-a‑beor-h-t‑ian; ge-béod-an; ge-bier-h-t-an; ge-c‘-þ-an; ge-dæ‑n; ge-éaw-an; ge‑fréa‑beor-h-t-ian; ge-swiot-ul-ian; ge-tõ-c-n-ian; ge-tÚ-c-an; ge-wÆ-s‑ian; ge-yp-p-an; *gyr-n-an (1); tõ-c-n‑ian; tÚ-c-an; torh-t-ian; wÆ-s‑ian; wi-s-s‑ian; yp-p-an

-- offen zeigen: ae. for-e‑tõ-c-n‑ian

-- sich zeigen: ae. õ-l‘-m-an; c’n-n-an (2); oþ-éaw-an

-- vorher zeigen: ae. for-e-ge-lÚr-an; for-e-ge-tÚ-c-an

Zeigen: ae. Ït-‘w-n’s-s; ge-wi-s-s-ung; wi-s-s-ung

Zeiger: ae. sti-c-c-a

Zeigung: ae. éaw‑d‑n’s-s

zeihen: ae. tío-n

Zein: ae. tõn

Zeit: ae. byr-e (3); cie-r-r; dÏg-tÆ-d; fÏc; fri-s-t; ge-byr-e; hwÆ-l; iel-d‑u; mÚl (3); *mÚl‑e (2); sÚl; st’-f-n (2); stu-n-d (1); tÆ-d; tÆ-m-a; þrõg

-- ähnliche Zeit: ae. õ-n-tÆ-d

-- angemessene Zeit: ae. õ-n-tÆ-d

-- Arbeit zu unpassender Zeit: ae. un-tÆ-d-weorc

-- böse Zeit: ae. þrõg

-- entsprechende Zeit des folgenden Tages: ae. õ-n-tÆ-d

-- für eine lange Zeit: ae. lang-lÆc-e; w-Æ-d-e-feorh (2)

-- Gut aus alter Zeit: ae. Ú-r-gæd (1)

-- kurze Zeit: ae. hwæn (1); scor-t-n’s-s; sty-c-c-e

-- mit der Zeit: ae. s’m-n‑ing-a

-- rechte Zeit: ae. ge‑hÏp‑lic‑n’s-s; ge‑hyþ‑e‑lic‑n’s-s; ge‑li-m-p‑lic‑nis

-- vergangene Zeit: ae. fyr-n-dÏg; ge-fyr-n-dÏg*

-- vor langer Zeit: ae. for-lang-e; fyr-n (2); ge-fyr-n

-- vorbestimmte Zeit: ae. ge-sceap-hwÆ-l

-- Zeit der Geburt: ae. ge-byr-d-tÆ-d

-- Zeit der Müdigkeit: ae. la-n-g-ung-hwÆ-l

-- zu einer Zeit: ae. hwa-n-n-e

-- zu gleicher Zeit: ae. Æ‑sÆ-þ-es

-- zu jeder Zeit: ae. hwa-n-n-e

-- zur selben Zeit: ae. mi-d (1); sam‑lÆc-e; sam-od (1)

-- alte Zeiten: ae. géar-dag-as

-- frühere Zeiten: ae. géar-dag-as

-- glücklich von früheren Zeiten: ae. Ú-r-glÛ-d

Zeitabschnitt: ae. fÏc; tÆ-d; tÆ-m-a

Zeitalter: ae. iel-d‑u; tÆ-m-a; weo-r‑ol-d

zeitig: ae. *tÆ-m-e (1)

zeitlich: ae. lÚ-n-e; tÆ-d‑lic; tÆ-d‑lÆc-e; weo-r-ol-d-lÆc-e

Zeitlose: ae. tÆ-t-olæs-e

Zeitpunkt: ae. mÚl (3); stu-n-d (1)

-- rechter Zeitpunkt: ae. tÆ-d-lic-n’s-s

-- richtiger Zeitpunkt: ae. rih-t-tÆ‑d

Zeitraum: ae. fÏc; fri-s-t; fri-s-t-mearc; hwÆ-l; þrõg

-- kurzer Zeitraum: ae. stu-n-d (1)

-- langer Zeitraum: ae. w-Æ-d-e-feorh (1)

-- Zeitraum von zwei Jahren: ae. twõ géarum

-- Zeitraum von zwei Tagen: ae. twÊge dagas; twÊge dætor

Zeitvertreib: ae. ga-men

zeitweise: ae. hwÆ-l-wend-lic; tÆ-d-um

»Zeitwerk«: ae. *tÆ-d-weorc

Zelle: ae. cel‑l; clÆf-a; clð-s-e; clð-st-or

Zelt: ae. ge‑te-l-d; s’l-e‑ge‑sco-t; te-l-d; trÏf

Zeltnagel: ae. fiter‑sti-c-c-a

Zement: ae. stõ-n-lÆ-m

zensieren: ae. be-léa-n

Zentaur: ae. centaur

Zepter: ae. céas‑bi-l-l

zer...: ae. tÅ‑ (3); tor‑

zerbeißen: ae. slÆ-t-an

zerblasen: ae. tÅ-blõ-w-an

zerbrechen: ae. õ-bre-c-an; õ-dréo-s-an; bers-t‑an; be-tweo-x-slÆ-t-an; bre-c‑an (1); bréo-t‑an; bríe-t-an; br‘-t-an; for-bers-t‑an; for-bre-c-an; for-slé-an; ge-bers-t-an; ge-bre-c-an (1); ge-scÚ-n-an; scÚ-n-an (1); tÅ-bers-t‑an; tÅ-bre-c-an; tÅ-scÚ-n-an; tÅ-sceac-an; tÅ-stre-g-d-an; tÅ-weor-p-an

-- halb zerbrechen: ae. heal-f-bre-c-an

zerbrechlich: ae. bréa-þ; bry-c‑e (3); mear‑u; mear-u-lÆc-e; tíe-d-er

Zerbrechlichkeit: ae. mear-u-n’s-s

zerbrochen: ae. ge‑þrÚst‑ed

zerbröckeln: ae. cri-m-m-an; gnÆ-d-an; molsn‑ian

zerdrücken: ae. b’r‑ian (1); bro-c‑ian; cwíes-an; ge-bro-c‑ian; ge-þrÚst-an; ge-þryc-c-an; þrÚst-an; þryc-c-an

Zerfall: ae. bro-s-n‑ung

zerfallen (Adj.): ae. hréo-r‑ig

zerfallen (V.): ae. bro-s-n-ian; ge-hréo-s-an; hréo-s-an; tÅ-hréo-s-an; wær‑ian

zerfetzen: ae. ge-scear-f‑ian; scear-f‑ian

Zerfleischung: ae. tÅ-sli-t-n’s-s

zerfließen: ae. tÅ-ri-n-n-an; tÅ-scrÆ-þ-an

zergehen: ae. tÅ‑wio-s-an

zergen: ae. tier-g-an

zergliedern: ae. tÅ-li-þ-ian

zerhacken: ae. tÅ-hac-c-ian

zerhackt: ae. scear‑d (1)

zerhauen: ae. for-héaw‑an; tÅ-héaw‑an

zerkleinern: ae. corf‑l‑ian

zerklüftet: ae. an-bru-c-ol

zerknirscht: ae. for‑gni-d-en; for‑þrÚst‑ed; ge‑þrÚst‑ed; *gni-d-en; tÅ‑bry-t-t‑ed

-- zerknirscht sein (V.): ae. õ-bry-r-d-an; ge‑in‑bry-r-d-an; ge‑on‑bry-r-d‑an; in‑bry-r-dan; on‑bry-r-d-an

Zerknirschtheit: ae. *gni-d-en‑n’s-s

Zerknirschung: ae. *dr’h-t‑n’s-s; for‑br‘-t‑ed‑n’s‑s; for‑br‘-t-en‑n’s-s; for‑gni-d-en‑n’s-s; for‑þrÚst‑ed‑n’s‑s; for‑þrÚst‑n’s-s; ge‑bry-r-d‑n’s‑s; ge‑dr’h-t‑n’s-s; tÅ‑br‘-t‑ed‑n’s-s; un‑rÊt‑u; un‑ræt‑n’s-s

zerkratzen: ae. tÅ‑ríe-p-an

zermalmen: ae. cny-s-s‑an; for-þrÚst-an; ge-cny-s-s‑an

zerplatzen: ae. tÅ-bers-t‑an

zerquetschen: ae. br‘-s-an; br‘-t-an; cwíes-an; for-bre-c-an; for-s-wÆ-þ-an; ge-br‘-s-an

zerreiben: ae. gri-st‑ian

zerreißen: ae. õ-bÆ-t-an; bre-c‑an (1); ceorf‑an; fra-m-ge-nim-an; ge-bre-c-an (1); ge-ceorf‑an; ge‑sceor-f‑an; ge-slÆ-t-an; ge-ter-an; of-ge-nim-an; ren-d-an; réo-f-an; slÆ-t-an; ter‑an; tÅ-ren-d-an; tÅ-slÆ-t-an

Zerreißung: ae. ge‑sli-t; ge‑ter; *ter; tÅ-sli-t-n’s-s

Zerrissenheit: ae. ge‑ter; *ter

zersägen: ae. õ-héaw-an

zerschlagen (V.): ae. cny-s-s‑an; cwíes-an; ge-cny-s-s‑an; tÅ-slé-an

Zerschlagung: ae. tÅ‑st’-n-c‑ed-n’s-s

zerschmettern: ae. õ-tÚ-s-an; ge‑hny-sc-an; *hny-sc-an

zerschneiden: ae. ’f-t-tÅ-slÆ-t-an; hrÆc-ian; ren-d-an; tÅ-ceorf‑an

zerspleißen: ae. tÅ-slÆ-f-an

Zersplittern: ae. tÅ-drÚ-f-ed-n’s-s

zersplittern: ae. tÅ-scðf-an; tÅ-slÆ-f-an

zerspringen: ae. tÅ-blõ-w-an

zerstampfen: ae. cnð-w-ian; port-ian

zerstören: ae. õ-bre-c-an; õ-bréo-t-an; õ-bréo-þ-an; õ-dÆleg-ian; õ-dæ-n; õ-feoh-t‑an; õ-fiel-l-an; õ-géo-t-an; õ-gíet-an; õ-hríe-r-an; õ-h‘þ-an; õ-íe-þ-an; õ‑pÚr‑an; õ‑sciel-f-an; õ-slÆ-t-an; õ-spil-l-an; õ-sw’b-b-an; õ‑þ’cg-an; õ-wier-d-an; õ-wÊ-st-an; bre-c‑an (1); bréo-t‑an; bréo-þ-an; bríe-t-an; br‘-t-an; cwiel-m-an; dwÚ-sc-an; ’nd‑ian (1); fiel-l‑an; for‑cin-n-an; for-cu-m-an; for-dÆ-li-g-ian; for-dæ-n (1); for-drÆ-f-an; for-far-an; for-gri-nd-an; for-nim-an; for‑pÚr-an; for-slé-an; for-spil-d-an; for-spil-l-an; for-þ-õ-wier-d-an; for-wyrc-an; for-wyr-d-an; ge-bre-c-an (1); ge-’nd‑ian; ge-fiel-l‑an; ge-hwierf‑an; ge-sÚ-g-an; ge-spil-l-an; ge-wier-d-an; hnÚc-an; hwierf‑an; lo-s‑ian; nÚ-t‑an; of-feal-l‑an; of-slé-an; *pÚr-an; sÚ-g-an; scier-d‑an; spil-d-an; spil-l‑an; tÅ-bre-c-an; tÅ-dÚ-l-an; tÅ-drÆ-f‑an; tÅ‑lðc-an; tÅ‑st’-n-c-an; tÅ-stre-g-d-an; tÅ‑sw’ng-an; tÅ-weor-p-an; w’m-m-an; weor-n‑ian; wier-d-an

zerstört: ae. for-dæ-n (2)

-- zerstört werden: ae. õ-bréo-þ-an; for-hweorf‑an

Zerstörung: ae. brÚ-c (1); *br‘-t‑ed‑n’s-s; *br‘-t‑en‑n’s-s; cwal-u; cwiel‑d (1); *dõ-l (2); ’nd-e‑þrÚst; fiel-l; for‑br‘-t‑ed‑n’s‑s; for‑br‘-t-en‑n’s-s; for-spil-d; for‑þrÚst‑ed‑n’s‑s; for‑þrÚst‑n’s-s; for-wyr-d; fra-m-sli-t-n’s-s; ge‑dõ-l; ge-fiel-l; h’r-e-ga-ng; hry-r‑e (1); lo-s-ing; ly-r-e; man-cweal-m; sl’g-e; sli-t-n’s-s; tÅ‑br‘-t‑ed‑n’s-s; tÅ-líe-s-n’s-s; tÅ‑st’-n-c‑ed-n’s-s; tÅ-wor-p-n’s-s; *þrÚst

-- nächtliche Zerstörung: ae. niht-beal-u

-- totale Zerstörung: ae. ðt-cweal‑m

zerstoßen: ae. br‘-s-an; cnð-w-ian; ge-br‘-s-an; tri-ful‑ian

zerstreuen: ae. õ-flíe-m-an; ge-scéa-d-an; *sceac-er‑ian; scéa-d-an; s-pr’-ng-an; st’-n-c-an; tÅ-drÆ-f‑an; tÅ-lÚ-t-an; tÅ‑lðc-an; tÅ‑sceac-er‑ian; tÅ-stre-g-d-an

-- sich zerstreuen: ae. tÅ-fÊr-an

Zertreuter -- Zerstreute (Pl.): ae. geon-d‑str’‑g‑d‑n’s‑s; tÅ‑st’-n-c‑n’s-s

Zerstreuung: ae. geon-d‑str’‑g‑d‑n’s‑s; tÅ‑st’-n-c‑n’s-s

zerstückeln: ae. tÅ-li-þ-ian

zerstüren: ae. õ-wÚg-an

zerteilen: ae. tÅ-dÚ-l-an; tÅ-gÆ-n-an; tÅ-hlÆ-d-an; tÅ-licg-an

zertrampeln: ae. be‑tre-d-an

zertretbar: ae. *for‑tr’-d-d-e

zertreten (V.): ae. ge-þryc-c-an; þryc-c-an

Zettel: ae. h’f‑eld; wear-p; ymel‑e

Zeug: ae. ge‑téo-g; ge‑tíe-g-e

-- klebriges Zeug: ae. sti-c-c-e (1)

-- wertloses Zeug: ae. un-tim-ber

Zeuge: ae. Úw-d-a; c‘-þ-ere; ge-wi-t‑a; ge-wÆ-t-n’s-s; wi-t‑a; wi-t‑n’s-s

-- falscher Zeuge: ae. léog-ere

-- als Zeugen berufen (V.): ae. tíe-m-an

Zeugnis: ae. bíe-c-þ; c‘-þ‑n’s-s; ge-c‘-þ‑n’s-s; sag-u (1); þéo-d‑scip-e; wi-t‑n’s-s

Zeugung: ae. ? éac-n’s-s

-- Zeugung von Kindern: ae. bear-n-téa-m

Zicklein: ae. tic-c-en

Ziege -- von einer Ziege: ae. gÚt-en

-- wilde Ziege: ae. wid-u-buc-c-a; wid-u-gõt

Ziegel: ae. lõ-m‑scéal-l; *scéal-l; tÂgel; þ’c-en

Ziegen...: ae. gÚt-en

Ziegenbock: ae. hÏfer (1)

Ziegenfell -- Kleid aus Ziegenfell: ae. hrÊþ-a

Ziegenlamm: ae. hÊc-en

Ziehbruder: ae. fæ-st-or-bræþor

ziehen: ae. õ-breg-d-an; õ‑swÚm-an (1); breg-d-an; drag-an; far‑an; fÊr‑an; ge-breg-d-an; ge-hla-d-an; g’-ng-an; ge-sÆ-g‑an; ge-téo-n (2); ge-ty-h‑t‑an; hla-d-an; pull‑ian; sÆ-g‑an (1); *swÚm-an (1); téo-n (3); to-g‑ian; twic-c-ian; ty-h‑t‑an

-- Furchen ziehen: ae. f‘r‑an (1); f‘r-ian (2)

-- in die Länge ziehen: ae. ðp õ-téo‑n; drag-an; for-e-brÚ-d-an

-- sich ziehen: ae. on-téo-n

-- zur Rechenschaft ziehen: ae. ge‑rõ-d-ian; *rõ-d‑ian

Ziehen -- Ziehen am Haar: ae. feax-fa-n-g

Ziehkind: ae. fæ-st-or-bear-n; fæ-st-or-cil-d; fæ-st-r-ing

Ziehmutter: ae. fæ-st-or-mæ-dor

Ziehvater: ae. fæ-st-or-fÏ-d-er

Ziel: ae. ’nd-e (1)

-- des Zieles sicher: ae. rih-t‑scy-t‑t‑e

Zielen: ae. sco-t-ung

Zier: ae. tÆ-r

zieren: ae. on-hréo-d-an

zierlich: ae. créas; c‘-m-e; c‘-m-lÆc-e; smi-c-er

Ziesel: ae. sise‑mðs

Zifferblatt -- Zifferblatt der Sonnenuhr: ae. sæl‑merc-a

Zikade: ae. hyl‑l‑e‑hõ-m‑a; s’cg-e‑scéa-r

Zimbel: ae. ci-mb-al

Zimmer: ae. Ïr-n; co-f‑a; sÏl

-- dunkles Zimmer: ae. heol-stor-co-f-a

-- heizbares Zimmer: ae. pÆsl-e

Zimmerholz: ae. ge-tim-ber; tim-ber

Zimmermann: ae. smi-þ

zimmern: ae. tim-br-an

Zinke: ae. ti-n-d

Zinn: ae. tin (1)

Zinne: ae. hor‑n; hor-n‑sceaþ-e; sciel-f

-- Ornament aus Horn auf der Zinne: ae. hor-n-ge-stréo-n

zinnen: ae. tin-en

Zins: ae. gaf‑ol (1)

Zinsen: ae. ge‑stréo-n; h‘r; h‘r‑e‑bor-g; mõ-n‑scéa-t; of-er‑sceat-t

Zipfel: ae. lÏp-p-a; top-p

Zirkel: ae. cir-c-ul; gafol‑ran-d

zischen: ae. hwÆ-n-an

Zisterne: ae. m’r-e

Zitadelle: ae. bur-g-steal-l

Zither: ae. citer‑e

Zittermal: ae. déaw‑wyr-m; te-ter

zittern: ae. õ-cwac-ian; bÂ-f‑ian; bli-c-c-’t-t‑an; broc-c-ian (?); brog-d-’t-t‑an; ? brog-d‑ian; cwac‑ian; hry-s-s-an; rÏs-c-an; sciel-f‑an (1); s‑pra-ng-’t-t‑an

Zittern: ae. beof-ung; cwac-ung; hri-s-t‑ung

zitternd: ae. bÂ-f-ian-d-e

Zitwer: ae. sidewar‑e

Zitze: ae. stri-c-el; tit-t; tit-t‑ig

zivilisieren: ae. ge-man-þwÚr-ian

zögern: ae. for-wa-nd-ian; gÚl‑an; ge-iel-d-an; ge-stylt‑an; ge-twéo-g-an; ge-wi-nd-an; heal-t‑ian; iel-d-an; iel-d-c-ian; la-t-ian; sio-m‑ian; stylt‑an; twéo-g‑an; þrid‑ian; wa-nd-ian; wicl-ian; wi-nd-an; wi-þ-stylt-an

Zögern: ae. bid; ge‑wa-nd; iel-d-ing

Zögerung: ae. bid

Zögling: ae. fÊ-st-er‑ling

Zoll (M.) (1): ae. y-n-c-e

Zoll (M.) (2): ae. níe-d-bõd; mæ-t (1); tol-l; tol-n

zollen -- Beifall zollen: ae. fÏg-n‑ian

Zöllner: ae. bÏr-s-yn-n-ig; néa-d‑bõd-ere; tol-l‑ere; tol-n-ere

Zorn: ae. Ú-byl-g; Ú-byl-g-a; Ú-byl-g-n’s-s; Ú-byl-g-þ; Ïf-þanc-a; an-eþ-a; eor‑n’s-s; ge‑bel-g; ge‑biel-g; ge‑biel-g-e; gra-m-a (2); hõ-t-heort-n’s-s; ier‑r‑e (1); tor-n (2); *wæd (1); wrÚ-þ-þ‑u; wræ-h‑t

zornig: ae. bi-t‑er; bi-t-er-lÆc-e; gealg‑mæ-d; gra-m; gra-m-lÆc-e; grim-lÆc-e; hréo-h (2); ier‑lic; ier‑r‑e (2); rÊ-þ-ig-mæ-d; þweorh; wrõ-þ (2); wrõ-þ-mæ-d

-- zornig sein (V.): ae. bel-g-an; ge-bel-g-an; ge-wrõ-þ-ian

-- zornig reden: ae. tor-n‑wyr-d‑an

-- zornig werden: ae. bel-g-an; ge-bel-g-an; ge-sweorc‑an; sweorc‑an

-- zornigen Sinnes: ae. hréo-h-mæ-d

zottig: ae. ra-g-g‑ig

zu: ae. Ït (1); be; for (2); in (1); in-tÅ; of-er; on (1); sam-od (2); tÅ (1); up-p-an; wi-þ (1); wi‑þ ... wear‑d

-- auf ... zu: ae. wear-d (4)

-- zur Hand: ae. ge‑h’nd‑e

-- zur Seite: ae. on‑sun-d-r‑an; on-sun-d-r-um; sun-d-r‑an; sun-d-r‑um

zubereiten: ae. cæc-n-ian

zubewegen: ae. and-hweorf‑an

zubinden: ae. for-bind-an

zubringen: ae. tÅ-br’-ng-an

Zucht: ae. téa-m; ty-h‑t

züchten: ae. ge-ty-h‑t‑an; ty-h‑t‑an

züchtigen: ae. ge-þréa-g-an; ge-wÆ-t‑n‑ian; þréa-g-an; wÆ-t‑n‑ian

Züchtigung: ae. swing-e; swi-p-a; swi-p-e; þréa; þréa‑l (1)

Zuchtpferd: ae. stæ-d-hors

zucken: ae. breg-d-an; ge-breg-d-an; rÏs-c-an; to-g-’t-t‑an

Zuckung: ae. bryg-d

zudecken: ae. be-brÚ-d-an

zudringlich: ae. ge-mõg-lic

Zudringlichkeit: ae. ge-mõg-lic-n’s-s; ge-mõg-n’s-s

zuerkennen: ae. ge-dÊ-m-an; ge-sciep-p-an; sciep-p-an

zuerst: ae. Ú-r-est (1); fur-þ‑um

Zufall: ae. ge‑li-m-p; *li‑m‑p

zufallen: ae. be-feal-l‑an; ge-scéo-n; scéo-n; tÆ-d-an

zu­fällig: ae. fÚr‑ing-a; wé-a-s; wÊn‑ing-a

zufassend: ae. num-ul

Zuflucht: ae. beor-g (2); eal-d-or-n’r-u; edr‑ing; fræf-or; ge-beor-g (2); ge-fræf-or; hléo‑w (1); sæc-n; tÅ-hyh-t

Zufluchtort: ae. fyrm‑þ (1)

zufrieden: ae. éa‑þ‑hiel-d-e; ge‑neorþ; ge‑try-c-c-e; *þÏf

-- zufrieden sein (V.) mit: ae. be‑féol‑an

-- zufrieden mit: ae. ge‑þÏf

Zufriedenheit: ae. cwÐ-m-n’s-s; ge-cwÐ-m-n’s-s

zufriedenstellen: ae. ge-si-b-b-ian; ge-sÊm-an; si-b-b‑ian; sÊm-an

Zug: ae. dri-n-c; dri-n-c-a (1); dræ-h‑t; fÏr; fÏr‑el-d; *fÏt (2); far‑u; ge-dri-n-c; ge‑to-g; rõd (1); sc’nc; sÆþ (1); sÆþ‑fÏt; ty-g-e; w’r (1)

-- kriegsähnlicher Zug: ae. gõ-r-far-u

Zugang: ae. ge-cie-r-r-ed-n’s-s; ge-néo-s-ung; in-ga-ng; néo-s-ung; tÅ-ga-ng

zugehen: ae. tÅ-gõ-n

»zugehen«: ae. tÅ-ga-ng-an

zugehörig: ae. ge-l’ng-e; l’ng-e

Zügel: ae. ge-weal-d-leþer; heal-s-weal-d-leþer; lõ-t‑tÐ-h; sõ-l; ty-g-el; wri-þ-a

-- Gebiss am Zügel: ae. c’nep

Zügellosigkeit: ae. ear-g-n’s-s

zügeln: ae. brig-d-ian; caf-str‑ian; ge-heal-d‑an; ge-sÚ-l-an (2); heal-d‑an; sÚ-l-an (2)

zugeneigt: ae. hol-d-lic; hol-d-lÆc-e; tÅ-heal-d

zugesprochen -- zugesprochen werden: ae. be-feal-l‑an

Zugeständnis: ae. ge-þaf-ung

zugleich: ae. e-n‑de-m-es; e-n‑de-m-est (2); mi-d (1); sam-od (1)

-- zugleich sterben: ae. efen-ge-swel-t-an

Zugpferd: ae. eafor

Zugriemen: ae. þi-s-ter

zuhören: ae. ge-hly-s-t-an; hly-s-t-an

zukommen: ae. for-e‑fæ-n

Zukost: ae. su-fl

Zukunft -- in Zukunft: ae. for-þ (1)

zukünftig: ae. tÅ-wear-d

-- zu­künftigere: ae. uf‑er-r-a

zulassen: ae. õ-lÚ-t-an

zuletzt: ae. Ït níe‑h-stan; Ït níe‑h-st-an

zumachen: ae. be-dyt-t-an

Zunahme: ae. éac-a; éac‑n‑ung; ge-éac‑n‑ung; þéog‑ing

Zündeln: ae. õ-l-ge-weorc

zünden: ae. *t’nd-an

Zunder: ae. d‘-þ; tynd-er; tynd-r‑e

zunehmen: ae. éac-an (2); éac‑ian; ge-græ-w-an; ge-stríe-n‑an; ge-weax‑an; græ-w-an; stríe-n‑an; weax‑an (1)

Zuneinung -- Zuneinung unter Verwandten: ae. mÚg-si-b-b

Zunge: ae. tung-e

Zungenband: ae. tung-e‑þru-m

zungenlos: ae. Ú-tyng-e

zungig: ae. *tyng-e

Zünglein -- Zünglein der Waage: ae. scy-t‑el

zuordnen: ae. be-l’cg-an

Zupacken: ae. grip-e (1)

zurechtmachen: ae. si-d‑ian

Zurechtmachung: ae. *dréo-g (2); ge‑dréo-g (2)

zurechtweisen: ae. n’b-b‑ian

zürnen: ae. bel-g-an; ge-bel-g-an; iers‑ian; þind‑an; wrÚ-þ-an

zurüchalten: ae. ’f-t-for-find-an

zurück: ae. Ïf-t-er (2); ’f‑t; hi-n-d-er

zurückberichten: ae. ’f-t-ge-s’cg-an; ’f-t-s’cg-an

zurückbleiben: ae. õ-bÆd-an; ge-lÚ-f‑an; lÚ-f‑an

zurückblicken: ae. ’f-t-s-céaw-ian

zurückbringen: ae. ’f-t-br’-ng-an; ’f-t-hweorf-an; on‑géagn‑bri-ng‑an; on‑géagn‑lÚ-d‑an ae.

-- nach einem Heim zurückbringen: ae. hõ-m-’t-t‑an

-- wieder zurückbringen: ae. ge-st’-f-n‑an

zurückdenken: ae. ’f-t-ge-mun-an; ’f-t-þ’nc-an

zurückdrehen: ae. ’f-t-cie-r-r-an

zurückeilen: ae. ’f-t-ge-ri-n-n-an

zurückfallen: ae. ’f-t-õ-s-lÆ-d-an

zurückführen: ae. ’f-t-õ-lÚ-d-an; ’f-t-Ú-d-an; on‑géagn‑bri-ng‑an

zurückgeben: ae. õ-geagn-géo-t-an; õ-gíef-an; ge-hwierf‑an; hwierf‑an; of-sta-n-d-an; on‑géagn‑s’nd‑an

zurückgebogen: ae. glyr‑en-d-e

zurückgehen: ae. õ-wõ-c-ian; ’f-t-far-an; ’f-t‑gõ-n; ’f-t-ge-me-t-an

Zurückgelassenes: ae. lõ-f

zurückgießen: ae. ’f-t-tÅ-géo-t-an

zurückgleiten: ae. ’f-t-õ-s-lÆ-d-an

zurückhalten: ae. õ-hab-b-an; be-hab-b-an; be-heal-d‑an; for-heal-d‑an; for-ríe-p-an; ge-heal-d‑an; ge-stíe-r‑an; ge-téo-n (2); heal-d‑an; stíe-r‑an; stæ-w-ian; téo-n (3)

-- sich zurückhalten: ae. õ-ber-an; for-ber-an; for-hab-b-an

Zurückhaltung: ae. be‑hÏf‑ed‑n’s-s; for‑bor; for‑hÏf‑ed‑n’s-s; ge-m’t-fÏst-n’s‑s; *hÏf‑ed‑n’s-s

zurückholen: ae. ’f-t-fæ-n

zurückkehren: ae. õ-geagn-w’-nd-an; õ-w’-nd-an; cie-r-r‑an; ’f-t-õ-w’-nd-an; ’f-t-ge-w’-nd-an; ’f-t-wun-ian; géagn‑cie-r-r‑an; ge-cie-r-r‑an; ge-hweorf‑an; hweorf‑an; on‑géagn‑cie-r-r-an; on‑géagn‑hweorf‑an

zurückkommen: ae. ’f-t-cu-m-an; ge-w’-nd-an; w’-nd-an

zurücklassen: ae. ’f-t-for-lÚ-t-an; ge-lÚ-f‑an; ge-lÚ-t-an; lÚ-f‑an; lÚ-t-an

zurücklaufen: ae. ’f-t-ge-ri-n-n-an

zurücklegen: ae. ’f-t-õ-s’t-t-an; ge‑ri-n-n-an

-- sich zurücklegen: ae. ’f-t-ge-r’s-t-an

zurücklehnen -- sich zurücklehnen: ae. ’f-t-ge-r’s-t-an

zurückmessen: ae. ’f-t-ge-me-t-an

zurücknehmen: ae. ’f-t-fæ-n; ’f-t-rÚ-d-an

zurückrennen: ae. ’f-t-ge-ri-n-n-an

zurückrollen: ae. fra-m-õ-wiel-t-an

zurückrufen: ae. efen-ge-cíe-g-an; ’f-t-ge-cíe-g-an; ’f-t-ge-la-þ-ian; ’f-t-téo-n

zurückschallen: ae. ’f-t-õ-s’cg-an

zurückschauen: ae. ’f-t-s-céaw-ian

zurückschicken: ae. ’f-t-for-gief-an;’f-t-s’nd-an

Zurückschicken: ae. ’f-t-for‑gief‑n’s‑s

zurückschleudern: ae. ’f-t-weor-p-an

zurückschrecken: ae. wõ-c-ian

zurückschreiten: ae. wi-þ‑tr’-m-m-an

zurückschütten: ae. ’f-t-tÅ-géo-t-an

zurücksehen: ae. ’f-t-be-heal-d-an; ’f-t-be-séo-n; ’f-t-læc-ian

zurücksenden: ae. õ-geagn-géo-t-an; on‑géagn‑s’nd‑an

zurücksinken: ae. ’f-t-õ-s-lÆ-d-an

zurückstellen: ae. ’f-t-õ-s’t-t-an

zurücktönen: ae. ’f-t-õ-s’cg-an

zurücktragen: ae. ’f-t-br’-ng-an; on‑géagn‑ber‑an ae.

zurücktreten: ae. ’f-t-fÊr-an

-- zurücktreten von: ae. for-bðg-an

zurückverkünden: ae. ’f-t-ge-s’cg-an; ’f-t-s’cg-an

zurückverlangen: ae. ’f-t-bid-d-an; ’f-t-wi-l-l-ian

zurückwälzen: ae. fra-m-õ-wiel-t-an

zurückweichen: ae. ’f-t-fÊr-an

zurückweisen: ae. õ-cweþ-an; ’f-t-be-cweþ-an; for-béod-an; for-sac-an; for-séo-n; for-wier-n-an; on‑géagn‑s-por-n‑an; s-por‑’t-t‑an; s-por‑n-’t-t‑an; wi-þ-céos-an; wi-þ-weor-p-an

zurückwerfen: ae. ’f-t-weor-p-an

zurückzahlen: ae. õ-gíef-an; õ-gield-an

zurückziehen: ae. õ-breg-d-an; õ-fier-r-an; õ-lÚ-d-an; ’f-t-õ-lÚ-d-an; ’f-t-fæ-n; ’f-t-Ú-d-an; fier‑r‑an; wi-þ-s-tyl-l-an

-- sich zurückziehen: ae. bðg-an; ’f-t-fÊr-an; for-hab-b-an; ge-swe-þ‑r‑ian; swe-þ‑r‑ian

Zuruf: ae. cli-p-ung

zurvorkommen: ae. for-cu-m-an

zusammen: ae. Ït-gÏd-r-e; Ït-sam-n-e; e-n‑de-m-es; e-n‑de-m-est (2); gad-er-ta-n-g; gead-or; ge-ta-n-g-lÆc-e; mi-d (1); sam‑ (2); sam-en; sam‑lÆc-e; *sam-n-e; sam-od (1); tÅ-gÏd‑r-e; tÅ‑sam-n-e

-- alles zusammen: ae. mi-d eal-l-e

-- zusammen aufstehen: ae. sam‑od‑õ‑rÆ-s‑an; sam‑od‑up‑õ‑rÆ-s‑an

-- zusammen flüchten: ae. sam‑od‑be‑cu-m‑an

-- zusammen mit: ae. sam-od (2)

Zusammenarbeit: ae. mi-d‑wi-s‑t

zusammenballen -- sich zusammenballen: ae. hlÊc-an

zusammenbinden: ae. for-wrÆ-þ-an

zusammenbrechen: ae. õ-wõ-c-ian; tÅ-feal-l‑an

zusammenbringen: ae. efen-ge-br’-ng-an; efen-ge-lÚ-d-an; efen-s’nd-an

Zusammenbringen: ae. ymb‑eah-t

zusammendrehen: ae. ge‑hl’nc-an; *hl’nc-an

zusammenfallen: ae. feal-l-’t-t-an

zusammenfalten: ae. ge‑fiel‑d‑an

zusammenfassen: ae. ge-cli-p-ian

Zusammenfassung: ae. scor-t-n’s-s

Zusammenfluss: ae. ge‑ry-n-n‑ing; twi‑s‑l-a

zusammenfügen: ae. efen-ge-wyrc-an; ge-lÆ-m-an; lÆ-m-an (1); teofen‑ian; tÅ-ge-þíe-d-an

zusammenführen: ae. efen-ge-br’-ng-an; efen-ge-lÚ-d-an

zusammengebracht: ae. ? efen-ge-lÚ-d-ed

Zusammengebundenes: ae. ge‑ri-f

zusammenhängend: ae. ge‑h’ng-e

zusammenjochen: ae. rÚ-p-an

Zusammenklang: ae. sam‑od‑gied-d‑ung

zusammenklingen: ae. sam‑od‑s-wÊ-g‑an

zusammenknüpfen: ae. ge-sío-w-an; sío-w-an; stri-c-ian

zusammenkommen: ae. efen-cu-m-an; efen-ge-cu-m-an; sam-od‑õ‑far-an; sam‑od‑cu-m‑an

Zusammenkunft: ae. ge-mæt; ge‑þeah-t; mæt (2); ymb-cy-m-e

Zusammenlauf: ae. hwearf

zusammenlaufen: ae. hyrs‑ian; tÅ-ri-n-n-an

Zusammenleben: ae. sam‑wi-s‑t

zusammenlesen: ae. les-an

zusammennähen -- lose zusammennähen: ae. tréag‑ian

zusammennehmen -- wieder zusammennehmen: ae. ’f-t-rÚ-d-an

zusammenrinnen: ae. efen-ge-ri-n-n-an; efen-ri-n-n-an

zusammenrufen: ae. ge-hÚ-l-s-ian; hÚ-l-s-ian

zusammenschaffen: ae. efen-ge-weor-þ-an

zusammenschlagen: ae. hl’-m-m‑an

-- die Hände zusammenschlagen: ae. ? beaft-an

zusammenschmieden: ae. ge-swÚt‑an; swÚt‑an

zusammenschrumpfen: ae. for-scri-nc-an; scri-m-man

zusammenschütteln: ae. efen-ge-cw’c-c-an

Zusammensein: ae. ge‑we-s-a

zusammensetzen: ae. tÅ-rÚ-c-an

Zusammensitzen: ae. ge‑sit‑l-e

Zusammenstoß: ae. cno-s-s; ge‑hnÚ-st; gri-nd (2)

-- Zusammenstoß von Standarten: ae. cumb-ol-ge-hnÚ‑st

zusammenstoßen: ae. be-ier-n-an; hnÆ-t‑an

zusammenstricken: ae. ge-stri-c-ian

zusammentreffen: ae. efen-ge-ri-n-n-an; efen-ri-n-n-an

zusammenweben: ae. õ-we-f-an

zusammenwickeln: ae. weal-c-an

zusammenwohnen: ae. õ-sit-t‑an

zusammenzählen: ae. õ-r-Æ-m-an; r-Æ-m-an

zusammen­ziehen -- sich zusammen­ziehen: ae. cli-n-g-an; ge-scri-nc-an; scri-m-man; scri-nc-an

-- Truppen zusammenziehen: ae. fyl-c-ian; ge-fyl-c-ian

zusätzlich: ae. tÅ-éac-an

-- zusätzlich benennen: ae. ge-tÅ-nam-ian

Zuschauer: ae. be-heal-d-en-d; wlõ-t‑ere

zuschicken: ae. tÅ-s’nd-an

zuschießen: ae. scéo-t‑an

zuschreiben: ae. cnéo-d-an; ge-s’cg-an; ge-ta-l-ian; ge-t’-l-l-an; ge-wÆ-t-an (1); ge-wÆ-t-an (3); hlÆ-g-an; s’cg-an; ta-l‑ian; t’-l-l-an; wÆ-t-an (1); wÆ-t-an (3)

zusehen: ae. for-e-s-céaw‑ian; on-læc-ian

Zuseher: ae. s-céaw-ere

zusenden: ae. tÅ-s’nd-an

zusprechen: ae. õ-me-t-an

Zustand: ae. hõ-d (1); steal-l (2); wÆ-s‑e (1)

-- wurmzerfressener Zustand: ae. wyr-m-Út-e (1)

zustimmen: ae. ? dyb-b-ian; efn-’t-t‑an; ge‑þaf‑’t-t‑an; ge-þaf-ian; ge-þwÚr-ian; *þaf‑’t-t‑an; þaf‑ian; þwÚr-ian

-- nicht zustimmen: ae. ge-un-þwÚr-ian

zustimmend: ae. efen-þwÚr-e; ge‑þÏf; ge-þaf-sum; ge‑wyr-d-e (2); *þÏf

Zustimmer: ae. ge‑þaf‑a (1)

Zustimmung: ae. ge‑mÊ-d-e (1); ge-þaf-sum-n’s-s; ge-þaf-ung; hand-ge-wri-t; þaf-ung; þéo-d‑sum‑n’s-s; un-n-e

zustoßen: ae. be-ier-n-an

zuteil -- zuteil werden: ae. for-e‑fæ-n; ge‑weor-þ-an

zuteilen: ae. bry-t‑n‑ian; ge-me-de-m‑ian; ge-scier‑ian; me-de-m‑ian; scier‑ian; ? *scier-w-an

Zuteilung: ae. ? meod-u‑scier-w-en; ? *scier-w-en; s’l-en

Zutritt: ae. ge-néo-s-ung; néo-s-ung

zuverlässig: ae. ge‑tréow-e (1); ge-tréow-lic; ge-tréow-lÆc-e; tréow-lic; tréow-lÆc-e

Zuversicht: ae. biel-d‑u; ge-biel-d-u

zuviel: ae. Ú-r (2)

-- zuviel zum Trinken geben: ae. of-er-dr’-n-c-an

Zuviel: ae. of-er-flæ-w-n’s-s

zuvor -- zuvor erwähnen: ae. for-e-s’cg-an

zuvorkommen: ae. be-for-e-ge-cu-m-an; for-e-cu-m-an; for-e‑st’p-p-an; for-fæ-n; on‑e-t-t‑an

Zuwachs: ae. éac-a; tÅ‑ge‑íeh‑t‑n’s-s; wæc-or

zuweisen: ae. dÊ-m-an; ge-dÊ-m-an; ge-lÚ-t-an; ge-scrÆ-f‑an; ge-tÚ-c-an; lÚ-t-an; scrÆ-f‑an; tÅ-bíe-c-n-an

Zwang: ae. hÏb-b‑ung; néa-d‑ung; níe-d (1); þréa‑t

-- unter Zwang Handelnder: ae. níe-d‑dÚ-d‑a

zwängen: ae. nie-r-w-an

»Zwangsgelter«: ae. níe-d‑geld-a

Zwangsreise: ae. níe-d-far-u

»Zwangstäter«: ae. níe-d‑dÚ-d‑a

zwanzig: ae. twÐ-n‑tig

zwanzigste: ae. twÐn-tig-oþa

Zwecken -- zu Zwecken: ae. Ïf-t-er (1)

zwei: ae. tð; twõ; twÊ-g-en

-- eins von zwei Dingen: ae. æ-þer twÊ-g-a

-- je zwei: ae. twi-n-n (1)

-- Zeitraum von zwei Jahren: ae. twõ géarum

-- Zeitraum von zwei Tagen: ae. twÊge dagas; twÊge dætor

-- zwei Drittel: ae. twÚ-d-e

zwei...: ae. twi‑

zweideutig: ae. twi‑wyr-d‑ig

-- zweideutig sprechend: ae. twi-s-prÚ-c-e

zweifach: ae. dy-p‑p-le; ge-twi‑feal-d; twi‑feal-d; twi-feal-d-lic; twi-feal-d-lÆc-e

-- zweifach gefärbt: ae. twi‑tÏlg-ed

zweifach -- zweifache Buße: ae. twi-bæt

zweifachleistend: ae. twi‑gild-e

Zweifel: ae. ge-twéo; ge‑wa-nd; i-n-c-a; twéo; twéo-n-ung; twíe-n

zweifelhaft: ae. Ú-wÊn-e; un‑wÊn‑e

zweifellos: ae. un-twéo-lic; un-twéo-lÆc-e

zweifeln: ae. ge-or-tréow-an; ge-twéo-g-an; or-tréow-an; twéo-g‑an; twíe-g-an; wicl-ian; wi-þ-stylt-an

zweifelnd: ae. twéo-lic; twéo-lÆc-e

Zweig: ae. blÚ-d (3); bæg; bro-d; brogn-e; cly-s-t-er; cræh (2); for-e‑blÊ‑st-ing; ge-cly-s-t-er; gierd; hos-s; hrÆ-s; li-m; æ-wÏ-st-m; sprÏ-c; s‑pra-nc-a; *spre-c-el; s-pro‑t; s-pro-t‑a; s-pry-t‑l-a; sto-f-n; tõn; tel-g-a; twi-g; twi-g-a (1); twi-g-g-e; t‘-d-er‑n’s-s (1)

-- kleiner Zweig: ae. spÏc

-- aus Zweigen bestehend: ae. tÚn-en

Zweig...: ae. tÚn-en

zweigegabelt: ae. twi‑fyrc-l-ed-e

»zweigeltend«: ae. twi‑gild-e

zweimal: ae. twi-w-a

-- zweimal geschmolzen: ae. twi-miel-t-e

zweischneidig: ae. twi-’cg-e; twi‑laft-e

zweischneidige -- zweischneidige Axt: ae. twi-bi-l-l

zweite: ae. æ-þer (1)

zweitweise: ae. weo-r-ol-d-lÆc-e

Zweizüngigkeit: ae. twi-s-prÚ-c

zwerch: ae. þweorh

Zwerchfell: ae. mi-d‑hrif; mi-d‑hri-þ-r‑e

Zwerg: ae. dweorg

Zwergholunder: ae. weal-wyrt

zwie...: ae. twi‑

Zwiebel: ae. cíepe (2); cluf‑u; hram-es-a; hram-s-e; léac; yn-n-e‑léac

zwiebelartig: ae. cluf‑eht

zwiegespalten: ae. twi‑snÏc-c-e; twi‑snÚs-e

Zwielicht: ae. deor-c-ung; glæ-m; glæ-m‑ung; twéo-n-e‑léoh-t; ðht; ðht-a; ðht-e; ðht-tÆ-d

Zwietracht: ae. flit; ge-flit; ge‑ter; un-ge-þwÚr-n’s-s; un-si-b-b

zwieträchtig: ae. twi‑s’h‑t

Zwillich: ae. twi‑lic (2)

Zwilling: ae. ge‑twi-s‑a; twi-n-n (2)

zwingen: ae. bÚd-an (1); for-níe-d-an; ge-bÚd-an; ge-níe-d-an; ge-þrÚst-an; ge-þréa-t-ian; ge-wiel-d-an; néa-d‑ian; níe-d-an; þrÚst-an; þréa-t‑ian; þréa-t‑n-ian; þríe-t‑an; þ‘-an; wiel-d-an

-- zur Abreise zwingen: ae. ðt-õ-lío-r-an

zwinkern: ae. twinc-l-ian

zwischen: ae. be‑twéo-n‑um; be‑tweo-x; ge-mang (2); in (1); on‑ge‑man-g; twÆ-h; under (2)

-- Erhöhung zwischen zwei Furchen: ae. bal-c

Zwischenraum: ae. fÏc; gi-n-n’s-s; *þer-n

-- Zwischenraum eines Tages: ae. dÏg‑þer-n

Zwischenzeit: ae. un-der-n

Zwitter: ae. bÚd-d-el; scri-t-t‑a; wÚp-n-ed‑wÆf-estr-e

zwölf: ae. tw’-lf

zwölfjährig: ae. tw’-lf-wi-n-tr-e

zwölfte: ae. twe-lf‑ta

»zwölfwintrig«: ae. tw’-lf-wi-n-tr-e

Zypresse: ae. cypress-e