éa (1), ae., F. (kons.): nhd. Wasser, Fluss; ÜG.: lat. flumen Gl, fluvius; Vw.: s. -fisc, -land; Q.: Gl; E.: germ. *ahwō, *ahwjō, st. F. (ō), Wasser?; vgl. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; L.: Hh 82, Hall/Meritt 92b, Lehnert 59a
éa (2), ae., Interj.: nhd. oh!, ach!; Vw.: s. -lā; E.: germ. *a, Interj., ah?; s. idg. *ē (2), *ō (2), Interj., oh, he, Pokorny 281, 772; L.: Hh 82
éac, ae., Konj., Adv.: nhd. auch, dazu, gleicherweise, gleichfalls, mit, außer; ÜG.: lat. atque Gl, autem Gl, enim Gl, ergo Gl, et Gl, GlArPr, etiam Gl, GlArPr, immo, insuper, item Gl, neque, que Gl, quidem Gl, quoque Gl, GlArPr, sive, vel Gl, (verus) Gl; Vw.: s. -āsėcgan, -geéacan, -gesėcgan, -geþréagan, -sėcgan; Hw.: s. éaca?; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *auk, auke, Konj., auch; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hh 82, Hall/Meritt 92a, Lehnert 59a, Obst/Schleburg 306b, Kuhn 359
éaca, ae., sw. M. (n): nhd. Zuwachs, Vermehrung, Zunahme, Vorteil, Nutzen, Wucher, Übermaß; ÜG.: lat. augmentum GlArPr; Hw.: s. éacen; Q.: GlArPr; E.: germ. *aukō-, *aukōn, *auka-, *aukan, sw. M. (n), Vermehrung; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b, Lehnert 58b, Obst/Schleburg 306b, Kuhn 359
*éacan (1), ae., st. V. (7?), red. V.: nhd. vermehren; Vw.: s. ge-; Hw.: s. éacen; E.: germ. *aukan, st. V., mehren, vermehren; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hh 83
éacan (2), ae., sw. V. (1): nhd. zunehmen; Hw.: s. éacen, éacian; E.: s. éacen; L.: Hall/Meritt 92b, Lehnert 59b
éacāsėcgan, ae., sw. V. (3): nhd. wieder von sich geben; ÜG.: lat. referre Gl; Q.: Gl; E.: s. éac, ā- (1), sėcgan
éacen, ae., Adj.: nhd. vermehrt, gewachsen, begabt, stark, groß, mächtig, schwanger; Hw.: s. *éacan, íecan; E.: s. germ. *aukan, st. V., mehren, vermehren; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b, Lehnert 59b
éacgeéacan, ae., sw. V. (1): nhd. verbinden?; ÜG.: lat. ungere Gl; Q.: Gl; E.: s. éac, ge-, éacan (2)
éacgesėcgan, ae., sw. V. (3): nhd. beschreiben, erklären; ÜG.: lat. enarrare Gl; Q.: Gl; E.: s. éac, ge-, sėcgan
éacgeþréagan, ae., sw. V. (2): nhd. unwiderleglich erweisen, als unhaltbar erweisen; ÜG.: lat. corarguere Gl; Q.: Gl; E.: s. éac, ge-, þréagan
éacian, ae., sw. V. (2): nhd. zunehmen; Hw.: s. éacen, éacan (2); E.: s. éacen; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b, Lehnert 59b
éacnėss, éacnės, ae., st. F. (jō): nhd. Generation?, Zeugung?; ÜG.: lat. generatio; E.: s. éacnian
éacnian, ae., sw. V. (2): nhd. hinzufügen, vermehren, schwanger werden, empfangen, hervorbringen; ÜG.: lat. (praegnans); Vw.: s. ge-; E.: s. éacen; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b, Lehnert 60a
éacnung, ae., st. F. (ō): nhd. Zunahme, Empfängnis, Hervorbringung; Vw.: s. bearn-, ge-; E.: s. éacnian; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b
éacsėcgan, ae., sw. V. (3): nhd. mitteilen, berichten; ÜG.: lat. enuntiare Gl; Q.: Gl; E.: s. éac,), sėcgan
*éacsōþ, ae., Adv.: Vw.: s. ēcsōþ
éad, ae., st. N. (a): nhd. Reichtum, Glück, Wohlstand; Vw.: s. -nėss; Hw.: s. éaden, ēd-; E.: germ. *auda-, *audaz, st. M. (a), Gut, Glück, Habe; s. idg. *audʰ-, Sb., Glück, Besitz, Reichtum, Pokorny 76; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b, Lehnert 60a
*éadan, ae., sw. V. (1?): nhd. gewähren; Hw.: s. éaden; E.: s. éad; L.: Hh 83
éaden, ae., Adj.: nhd. gewährt; Hw.: s. éadan; E.: s. germ. *audan, st. V., gewähren, verleihen, geben; s. idg. *audʰ-, Sb., Glück, Besitz, Reichtum, Pokorny 76; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75?; L.: Hh 83
éadig, ae., Adj.: nhd. reich, wohlhabend, glücklich, gesegnet; ÜG.: lat. beatus Gl, GlArPr, sanctus; Vw.: s. ēst-, hrēþ-, sigor-, tīr-, -nėss; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. germ. *audaga-, *audagaz, Adj., glücklich; vgl. idg. *audʰ-, Sb., Glück, Besitz, Reichtum, Pokorny 76; idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75?; L.: Hh 83, Hall/Meritt 92b, Lehnert 60a, Obst/Schleburg 306a, Kuhn 359
éadignės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éadignėss
éadignėss, éadignės, éadignyss, éadignys, ae., st. F. (jō): nhd. Glück, Wohlstand; ÜG.: lat. beatitudo GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. éadig, -nėss; L.: Hall/Meritt 92b, Lehnert 60a, Kuhn 359
éadignys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éadignėss
éadignyss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éadignėss
éadinės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éadnėss
éadinėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éadnėss
éadmēd, ae., Adj.: Vw.: s. éaþmōd
éadmōd, ae., Adj.: Vw.: s. éaþmōd
éadmōdlīce, ae., Adv.: Vw.: s. éaþmōdlīce
éadmōdnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éaþmōdnėss
éadmōdnėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éaþmōdnėss
éadnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éadnėss
éadnėss, éadnės, éadinėss, éadinės, ae., st. F. (jō): nhd. Glück, Freude, Wohlstand; ÜG.: lat. beatitudo GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. éad, -nėss; L.: Hall/Meritt 93a, Lehnert 60a, Kuhn 359
éafisc, éafix, ae., st. M. (kons.): nhd. Süßwasserfisch; E.: s. éa (1), fisc; L.: Hall/Meritt 93a, Lehnert 60b
éafix, ae., st. M. (kons.): Vw.: s. éafisc
eafor, ae., Sb.: nhd. Transportpflicht, Zugpferd; Hw.: s. aferian; E.: ?; L.: Hh 83
eafora, ae., sw. M. (n): nhd. Nachkomme, Nachfolger, Sohn, Erbe (M.), Kind; E.: s. eafor; L.: Hh 83, Hall/Meritt 93a, Lehnert 60b
eafoþ, ae., st. N. (a): nhd. Stärke, Macht, Kraft; Hw.: s. afol; E.: s. afol; L.: Hh 83, Hall/Meritt 93a, Lehnert 60b
éage (1), ēge, ae., sw. N. (n): nhd. Auge, Öffnung, Loch; ÜG.: lat. foramen Gl, (obtutus) Gl, oculus Gl, GlArPr; Hw.: s. *íege; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *augō-, *augōn, *auga-, *augan, sw. N. (n), Auge; idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; s. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; L.: Hh 83, Hall/Meritt 93a, Lehnert 60b, Kuhn 359
*éage (2), ae., Adj.: nhd. äugig; Vw.: s. glæsen-, scíel-, toren-, wealden-; E.: germ. *augja-, *augjaz, Adj., äugig; s. idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; vgl. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; L.: Hh 351, 385
*éagede, ae., Adj.: nhd. äugig; Vw.: s. scíel-, sūr-; Hw.: s. éage; E.: s. éage; L.: Hh 276, 330
éagmore, éagmoru, ae., Sb.: nhd. Augenhöhle; E.: s. éage (1), *more (2); L.: Hh 226
éagmoru, ae., Sb.: Vw.: s. éagmore
éagor, ēgor, ae., st. N. (a): nhd. Flut, Meer; ÜG.: lat. dodrans Gl; Hw.: s. éa (1); Q.: Gl; E.: s. éa (1); L.: Hh 83
éagsēne, ae., Adj.: Vw.: s. éagsíene
éagsíene, éagsēne, éagsȳne, ae., Adj.: nhd. sichtbar, offensichtlich; E.: s. éage (1), *síene; L.: Hall/Meritt 93a
éagsȳne, ae., Adj.: Vw.: s. éagsíene
éagþȳrel, ae., st. N. (a): nhd. Augenhöhle, Fenster; ÜG.: lat. fenestra; E.: s. éage (1), þȳrel (1); L.: Hall/Meritt 93a
eaht, ae., st. F. (ō): nhd. Rat, Beratung, Überlegung, Achtung, Schätzung, Wert; Vw.: s. ymb-; E.: germ. *ahtō, st. F. (ō), Beachtung, Aufmerksamkeit; vgl. idg. *ok-?, V., überlegen (V.), meinen, denken, Pokorny 774; L.: Hh 83
eahta, ae., Num. Kard.: nhd. acht; ÜG.: lat. octo Gl, GlArPr; Hw.: s. eahtoþa; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *ahtau, Num. Kard., acht; idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775; R.: eahta hund, ae., Num. Kard.: nhd. achthundert; ÜG.: lat. octingenti; L.: Hh 83, Kuhn 359
eahtere, ae., st. M. (ja): nhd. Schätzer, Taxator; ÜG.: lat. censor Gl; Q.: Gl; E.: s. eahtian; L.: Hall/Meritt 93b
eahtian, ae., sw. V. (2): nhd. schätzen, achten, beraten (V.), überlegen (V.), wachen über, preisen; ÜG.: lat. insequi, perpendere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. eaht; Q.: Gl; E.: s. eaht; L.: Hh 83, Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a
eahtoþa, ae., Num. Ord.: nhd. achte; ÜG.: lat. octavus Gl; Hw.: s. eahta; Q.: Gl; E.: germ. *ahtudō-, *ahtudōn, *ahtuda-, *ahtudan, Num. Ord., achte; s. idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775; L.: Hh 83
eahtung, ae., st. F. (ō): nhd. Schätzung, Einschätzung; Vw.: s. ge-; E.: s. eahtian; L.: Hall/Meritt 93b
éalā, ae., Interj.: nhd. oh!, ach!; ÜG.: lat. o Gl, GlArPr, utinam Gl; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. éa (2), lā; L.: Hh 82, Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a, Kuhn 359
éaland, éalond, ae., st. M. (a): nhd. Eiland, Insel; ÜG.: lat. insula Gl; Q.: Gl; E.: s. éa (1), land; L.: Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a
ealc, ae., Pron.: Vw.: s. ǣlc
*ealce, ae., Sb.: nhd. Alk, Meervogel; Q.: ON; E.: germ. *allakō-, *allakōn, sw. F. (n), Alk; L.: Hh 83
eald, ae., Adj.: nhd. alt, vergangen; ÜG.: lat. antiquus Gl, aridus Gl, (magnus), (parere) (V.) (2), (primatus), primoris Gl, priscus, (progenitor), senectus Gl, senex Gl, veteranus, veternus, vetulus, vetus Gl; Vw.: s. efen-, niht-, or-, -gesegen, -gestréon, -gewyrht, -seaxe; Hw.: s. alan, ieldan; Q.: Gl; E.: germ. *alda-, *aldaz, Adj., alt; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Hh 83, Obst/Schleburg 307a
ealda, ae., sw. M. (n): nhd. Alte (M.), Führer; ÜG.: lat. pharisaeus Gl; Q.: Gl; E.: s. eald; L.: Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a
ealdgesegen, ae., st. F. (ō): nhd. Althergebrachtes, Tradition; E.: s. eald, gesegen; L.: Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a
ealdgestréon, ae., st. N. (a): nhd. alter Schatz; E.: s. eald, gestréon; L.: Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a
ealdgewyrht, ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. frühere Tat, Lohn für frühere Taten; E.: s. eald, gewyrht; L.: Hall/Meritt 94a, Lehnert 61a
ealdian, ae., sw. V. (2): nhd. altern, alt werden; ÜG.: lat. inveterare, inveterascere Gl, senescere Gl, veterascere Gl; Vw.: s. for-, ge-; Hw.: s. eald; Q.: Gl; E.: germ. *aldēn, *aldǣn, sw. V., alt werden, altern; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Hh 84, Hall/Meritt 93b, Lehnert 61a
ealdor (1), ae., st. M. (a): nhd. Fürst, Herr, König, Vater, Vorfahre, Quelle; ÜG.: lat. auctor GlArPr, dictator Gl, (parere) (V.) (2) Gl, pater Gl, pharisaeus Gl, princeps Gl, senex (M.) Gl; Vw.: s. teoþing-, -bisceop, -burg, -dōm, -lic, -līce, -licnėss, -mann, -sācerd; Hw.: s. eald; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. eald; L.: Hh 84, Hall/Meritt 94a, Lehnert 61b, Kuhn 359
ealdor (2), ae., st. N. (a): nhd. Alter (N.), Leben, Ewigkeit; ÜG.: lat. aetas Gl, sempiternus Gl; Vw.: s. -caru, -lang, -léas, -lėgu, -nėru; Hw.: s. eald; Q.: Gl; E.: germ. *aldra-, *aldram, st. N. (a), Alter (N.); s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Hh 84, Hall/Meritt 94a, Lehnert 61a
ealdorbisceop, ae., st. M. (a): nhd. Erzbischof, Hohepriester; ÜG.: lat. metropolitanus; E.: s. ealdor (1), bisceop; L.: Hall/Meritt 94a
ealdorburg, ae., F. (kons.): nhd. Hauptstadt, Hauptort; ÜG.: lat. metropolis; E.: s. ealdor (1), burg; L.: Hall/Meritt 94a
ealdorcaru, ealdorcearu, ae., st. F. (ō): nhd. große Sorge, Todesangst; E.: s. ealdor (2), caru; L.: Hall/Meritt 94a, Lehnert 61b
ealdorcearu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ealdorcaru
ealdordōm, ae., st. M. (a): nhd. Kraft, Macht, Herrschaft; ÜG.: lat. primatus Gl, (principari) Gl, principatus Gl, tribunicius Gl; Q.: Gl; E.: s. ealdor (1), dōm; L.: Hall/Meritt 94a
ealdorlang, ae., Adj.: nhd. lebenslang, ewig; E.: s. ealdor (2), lang (1); L.: Hall/Meritt 94a, Lehnert 61b
ealdorléas, ae., Adj.: nhd. elternlos; ÜG.: lat. orphanus Gl; Q.: Gl; E.: s. ealdor (2), léas (1); L.: Hall/Meritt 94b
ealdorlėgu, ae., st. F. (i): nhd. Schicksal, Tod; E.: s. ealdor (2), *lėgu; L.: Hh 198
ealdorlic, ae., Adj.: nhd. haupt..., herrschaftlich, hervorragend, vortrefflich; ÜG.: lat. principalis GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. ealdor (1), -līc (3); L.: Hall/Meritt 94b, Kuhn 359
ealdorlīce, ae., Adv.: nhd. herrschaftlich, hervorragend, vortrefflich; E.: s. ealdorlic; L.: Hall/Meritt 94b
ealdorlicnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ealdorlicnėss
ealdorlicnėss, ealdorlicnės, ae., st. F. (jō): nhd. Autorität, Macht; E.: s. ealdor (1), -līc (3), -nėss; L.: Hall/Meritt 94b, Obst/Schleburg 307a
ealdormann, ealdormonn, ae., M. (kons.): nhd. Edler, Herr, Fürst, Vorgesetzter, Earl; ÜG.: lat. archisynagosus Gl, architriclinus Gl, centurio Gl, comes, dux Gl, (magnus), (natus), patricius, pharisaeus Gl, pontifex Gl, praeceptor Gl, (praefulgere), primatus, princeps Gl, propositus, publicanus Gl, subregulus, tribunus Gl; Q.: Gl; E.: s. ealdor (1), mann; L.: Hall/Meritt 94b, Lehnert 61b
ealdormonn, ae., M. (kons.): Vw.: s. ealdormann
ealdornėru, ae., st. F. (i): nhd. Sicherheit, Zuflucht; E.: s. ealdor (2), nėru; L.: Hall/Meritt 94
ealdorsācerd, ae., st. M. (a): nhd. Hohepriester; ÜG.: lat. (princeps) Gl; Q.: Gl; E.: s. ealdor (1), sācerd; L.: Hall/Meritt 94b
ealdoþ, ae., Sb.: nhd. Gefäß, Trog; ÜG.: lat. alveolus Gl; Q.: Gl; E.: germ. *aldō-, *aldōn, sw. F. (n), Trog; s. lat. alveus, M., Pfanne, Mulde, Trog; idg. *aldʰ-, Sb., Trog, Pokorny 31; L.: Hh 84
ealdseaxe, ae., st. M. (i), PN: nhd. „Altsachse“, Kontinentalsachse; ÜG.: lat. Saxo; E.: s. eald, Seaxe; L.: Hall/Meritt 94b
ealfara, ae., sw. M. (n): nhd. Packpferd; I.: Lw. span. alfaraz, arab. al faras; E.: s. span. alfaraz, arab. al faras; L.: Hh 84
ealfela, eallfela*, ae., Adj., Adv.: nhd. sehr viel, sehr; E.: s. eall, fela; L.: Hall/Meritt 94b, Lehnert 61b
ealfē̆lo, ae., Adj.: Vw.: s. ælfǣle
ealgian, ae., sw. V. (2): nhd. schützen, beschützen, verteidigen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ealh; E.: s. germ. *alh-, Sb., Schutz, Bau, Haus, Tempel, Siedlung; vgl. idg. *alek-, *h₂lek-, V., abschließen, abwehren, schützen, Pokorny 32; L.: Hh 84, Hall/Meritt 94b, Lehnert 61b, Obst/Schleburg 307a
ealgylden, ae., Adj.: Vw.: s. eallgylden
ealh, ae., st. M. (a): nhd. Tempel; E.: germ. *alh-, Sb., Schutz, Bau, Haus, Tempel, Siedlung; s. idg. *alek-, *h₂lek-, V., abschließen, abwehren, schützen, Pokorny 32; L.: Hh 84, Hall/Meritt 94b, Lehnert 61b
eall, ae., Adv., Adj.: nhd. all, ganz, jeder; ÜG.: lat. cunctus Gl, GlArPr, (fere), omnis Gl, GlArPr, pan Gl, (plenus), totus Gl, GlArPr, universalis, universus Gl GlArPr; Vw.: s. ofer-, -beorht, -geléaflic, -gylden, -hālig, -hwīt, -īsern, -meaht, -rihte, -swā, -wealda (1), -wealda (2), -wealdend, -wealdende, -wihte, -wundor; Hw.: s. æl-; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *alla-, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; R.: ealle þing: nhd. alles; ÜG.: lat. omnia GlArPr; L.: Hh 84, Hall/Meritt 94b, Lehnert 62a, Kuhn 359
eallbeorht, ae., Adj.: nhd. ganz hell, ganz klar; E.: s. eall, beorht (1); L.: Hall/Meritt 95a
ealles, ae., Adv.: nhd. gänzlich, ganz und gar; Vw.: s. n-; Hw.: s. eallunge; E.: s. eall; L.: Hh 232, Hall/Meritt 95a, Lehnert 62a
eallfela*, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. ealfela
eallgeléaflic, ae., Adj.: nhd. allumfassend geglaubt, katholisch; ÜG.: lat. catholicus; E.: s. eall, geléaf, -līc (3); L.: Hall/Meritt 95a
eallgylden, ealgylden, ae., Adj.: nhd. vergoldet, ganz golden; E.: s. eall, gylden; L.: Hall/Meritt 95a, Lehnert 61b
eallhālig, ae., Adj.: nhd. „allheilig“; E.: s. eall, hālig; L.: Hall/Meritt 95a
eallhwīt, ae., Adj.: nhd. ganz weiß; E.: s. eall, hwīt (1); L.: Hall/Meritt 95a
eallinga, ae., Adv.: nhd. gänzlich; ÜG.: lat. funditus, iugiter GlArPr; Hw.: s. eallunge; Q.: GlArPr; E.: s. eall; L.: Hh 84, Kuhn 359
eallīren, ae., Adj.: Vw.: s. eallīsern
eallīsern, eallīren, ae., Adj.: nhd. ganz aus Eisen bestehend; E.: s. eall, īsern (2); L.: Hall/Meritt 95a
eallmeaht, eallmiht, ae., st. F. (i): nhd. Allmacht; E.: s. eall, meaht; L.: Hall/Meritt 95a
eallmiht, ae., st. F. (i): Vw.: s. eallmeaht
eallmihtig, ae., Adj.: Vw.: s. ælmeahtig
eallneweg?, ae., Adv.: nhd. immerwährend; ÜG.: lat. iugiter GlArPr; Q.: GlArPr; I.: Lüt. iugiter?; E.: s. eall; L.: Kuhn 359
eallrihte, ae., Adv.: nhd. gerecht, genau; E.: s. eall, rihte (2); L.: Hall/Meritt 95a
eallswā, ae., Konj.: nhd. gerade als, so wie, gleich wie; ÜG.: lat. tamquam Gl, ut GlArPr; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. eall, swā; L.: Hall/Meritt 95a, Kuhn 359
eallunga, ae., Adv.: Vw.: s. eallunge
eallunge, eallunga, ae., Adv.: nhd. gänzlich; ÜG.: lat. iam GlArPr, omnino Gl, quippini Gl; Hw.: s. eallinga; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. eall; L.: Hh 84, Kuhn 359
eallwalda, ae., sw. M. (n): Vw.: s. eallwealda
eallwealda (1), ae., Adj.: nhd. allmächtig; E.: s. eall, *wealda (1); L.: Hall/Meritt 95a
eallwealda (2), eallwalda, alwealda, alwalda, ae., sw. M. (n): nhd. Allmächtiger; E.: s. eall, *wealda (2); L.: Hall/Meritt 95a, Lehnert 12a
eallwealdend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Allmächtiger; E.: s. eall, wealdend (1); L.: Hall/Meritt 95a
eallwealdende, ae., Adj.: nhd. allmächtig; E.: s. eall, wealdende; L.: Hall/Meritt 95a
eallwihta, ae., sw. F. (n): Vw.: s. eallwihte
eallwihte, eallwihta, ae., sw. F. (n): nhd. alle Dinge, alle Geschöpfe; E.: s. eall, *wihte (1); L.: Hall/Meritt 95a, Lehnert 62a
eallwundor, ae., st. N. (a): nhd. Wunder, Staunen; E.: s. eall, wundor; L.: Hall/Meritt 95a
ealneg, ae., Adv.: nhd. immer ganz; Hw.: s. eall, weg; E.: s. eall, weg; L.: Hh 84
ealning, ealninga, ae., Adv.: nhd. immer, ganz; Hw.: s. ealneg, eallinga; E.: s. eall; L.: Hh 84
ealninga, ae., Adv.: Vw.: s. ealning
ealo, ae., N. (kons.): Vw.: s. ealuþ
éalond, ae., st. M. (a): Vw.: s. éaland
ealowosa, ae., sw. M. (n): nhd. Biertrinker; Hw.: s. ealuþ; E.: s. ealuþ, wesan (2)?; L.: Hh 406, Hall/Meritt 95b, Lehnert 62a
ealu, ae., N. (kons.): Vw.: s. ealuþ
ealugāl, ae., Adj.: nhd. berauscht, betrunken von Bier; E.: s. ealuþ, gāl (1); L.: Hall/Meritt 95b
ealuscierwen, ae., F.: nhd. Verlust an Freude, Kummer, Todesangst?; Hw.: s. ealuþ; E.: s. ealuþ, *scierwen; L.: Hh 278
ealuþ, ealu, ealo, ae., N. (kons.): nhd. Bier; E.: germ. *aluþ, N., Bier; idg. *alud-, *alut-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33; s. idg. *alu-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33; L.: Hh 84, Hall/Meritt 95a, Lehnert 62a
*ealwerlīc?, ae., Adj.: nhd. großzügig; Hw.: s. ealwerlīce
ealwerlīce, ae., Adv.: nhd. großzügig; E.: s. germ. *alawērja-, *alawērjaz, Adj., freundlich; s. idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pokorny 1165; idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; L.: Bosworth/Toller 231a
eam, ae., anom. V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): Vw.: s. eom
éam, ae., st. M. (a): nhd. mütterlicher Onkel, Mutterbruder, Oheim; Hw.: vgl. afries. êm, ahd. ōheim; E.: westgerm. *awahaima-, *awahaimaz, *awunhaima-, *awunhaimaz, *auhaima-, *auhaimaz, st. M. (a), Onkel, Oheim, Pokorny 89, Kluge s. u. Oheim; s. idg. *au̯os, M., Großvater (mütterlicherseits), Pokorny 89; L.: Hh 84, Hall/Meritt 95b, Lehnert 62a
*éan (1), ae., Sb.: Q.: PN; E.: ?; L.: Hh 84
*éan (2), ae., Adj.: nhd. trächtig; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *éane; E.: s. éanian; L.: Hh 84
*éane, ae., N.: nhd. Werfen von Jungen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. *éan (2); E.: s. éanian; L.: Hh 84
éanian, ae., sw. V. (2): nhd. lammen, Junge werfen; Hw.: s. *éan (2); E.: s. germ. *aunōn, sw. V., lammen; L.: Hh 84
eapul, ae., st. M. (a): Vw.: s. æppel
éar (1), æhher (1), ae., st. M. (a): nhd. Woge, See (F.); Vw.: s. -gebland, -ėndel; E.: germ. *aura- (2), *auraz, st. M. (a), Wasser, Meer; idg. *au̯er-, V., Sb., benetzen, befeuchten, fließen, Wasser, Regen, Fluss, Harn, Pokorny 78; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; L.: Hh 85, Hall/Meritt 95b, Lehnert 62b
éar (2), æhher (2), ae., st. M. (a): nhd. Erde; E.: s. germ. *aura- (1), *auraz, st. M. (a), Sand, Erde; idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332; L.: Hh 85, Hall/Meritt 95b, Lehnert 62b
éar (3), æhher (3), ae., st. N. (az/iz): nhd. Ähre; ÜG.: lat. spica Gl; Q.: Gl; E.: germ. *aha-, *ahaz, *ahi-, *ahiz, st. N. (az/iz), Ähre; idg. *ak̑es-, *ak̑s-, Sb., Spitze, Ähre, Pokorny 21; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 85
earc, arc, earce, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Arche, Kiste, Kasten; ÜG.: lat. arca Gl; Hw.: vgl. got. arka, an. arka (1), afries. erke*, ahd. arka*; Q.: Gl; E.: germ. *arkō, st. F. (ō), Kiste, Kasten; s. lat. arca, F., Kasten, Kiste; vgl. idg. *arek-, V., schützen, verschließen, Pokorny 65; vgl. idg. *areg-, V., verschließen, Pokorny 64, EWAhd 1, 330; L.: Hh 85
earce, ae., sw. F. (n): Vw.: s. earc
eard (1), ae., st. M. (i): nhd. Lage, Fügung, Schicksal; E.: germ. *ardi-, *ardiz, st. M. (i), Art (F.) (1); s. germ. *ardi-, *ardiz, st. F. (i), Art (F.) (1); L.: Hh 85
eard (2), ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Heimat, Geburtsort, Land, Gegend, Wohnplatz, Wohnsitz, bebauter Grund, Erde; ÜG.: lat. patria Gl, seges, terra Gl; Vw.: s. middan-, -gerad, -stapa, -wīc; Hw.: s. earþ (1); Q.: Gl; E.: germ. *arþu-, *arþuz, *ardu-, *arduz, st. M. (u), Landbau, Gegend; vgl. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; L.: Hh 85, Hall/Meritt 95b, Lehnert 62b
eardbegėngnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eardbegėngnėss
eardbegėngnėss, eardbegėngnės, ae., st. F. (jō): nhd. Aufenthalt in einem fremden Lande, Pilgrimschaft, Pilgerschaft; ÜG.: lat. incolatus; I.: Lbi. lat. incolatus; E.: s. eard (2), be, gėngnėss; L.: Gneuss Lb Nr. 237
eardefæt, ae., st. N. (a): nhd. „Erdgefäß“?, „Artgefäß“?, Mischkrug; Hw.: s. eard (1)?, eard (2)?; E.: s. eard (1)?, fæt; L.: Hh 85
eardgeard, ae., st. M. (a): nhd. Wohnort, Welt; E.: s. eard (2), geard (1); L.: Hall/Meritt 95b, Lehnert 62b
eardian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen, leben; ÜG.: lat. degerere, habitare GlArPr, (habitator), incolere, inhabitare, morari, tenere; Vw.: s. ge-, in-, on-, ymb-; Hw.: s. eard (2); Q.: GlArPr; E.: s. eard (2); L.: Hh 85, Hall/Meritt 95b, Lehnert 62b, Gneuss Lb Nr. 213, Kuhn 359
eardiend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Bewohner; ÜG.: lat. habitator; Vw.: s. in-, on-; Hw.: s. eardian; I.: Lüt. lat. habitator; E.: s. eardian; L.: Gneuss Lb Nr. 212
eardiendlic, ae., Adj.: nhd. bewohnbar; ÜG.: lat. habitabilis; E.: s. eardian, -līc (3); L.: Hall/Meritt 95b
eardstapa, ae., sw. M. (n): nhd. „Erdstapfer“, Wanderer; E.: s. eard (2), stapa; L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b
eardung, ae., st. F. (ō): nhd. Wohnen, Aufenthalt; ÜG.: lat. habitaculum Gl, habitatio Gl; Vw.: s. ge-, -stōw; Q.: Gl; E.: s. eardian; L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b
eardungstōw, ae., st. F. (wō): nhd. Wohnort, Behausung; ÜG.: lat. habitaculum GlArPr, tabernaculum Gl; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. eardung, stōw; L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b, Kuhn 359
eardwīc, ae., st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Wohnort; E.: s. eard (2), wīc (1); L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b
éare, ae., sw. N. (n): nhd. Ohr; ÜG.: lat. auris Gl, GlArPr; Hw.: s. éarliprica; éarliprice, éarscripel, éarspinel; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *auzō-, *auzōn, *auza-, *auzan, sw. N. (n), Ohr; idg. *ōus- (2), *əus-, *us-, *h₂eu̯s-, Sb., Ohr, Pokorny 785; L.: Hh 85, Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b, Kuhn 359
éarėndel, ae., st. M. (a?): nhd. Tagesanbruch, Strahl, Morgenstern; ÜG.: lat. iubar Gl; Hw.: s. éar (1); Q.: Gl; E.: s. éar (1), ?; L.: Hh 85
earfe, ae., sw. F. (n): nhd. Wicke; I.: Lw. lat. ervum; E.: s. lat. ervum, N., Erve, Hülsenfrucht; s. idg. *eregᵘ̯ʰo-, *eregᵘ̯o-, *erogᵘ̯ʰo-, *erogᵘ̯o-, Sb., Erbse, Hülsenfruch, Pokorny 335; L.: Hh 85
earfeþe, ae., Adj. (ja): nhd. beschwerlich, mühsam, schwierig; Hw.: s. earfoþe; E.: s. earfoþe; L.: Hh 85, Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b, Obst/Schleburg 307a
earfoþ, ae., st. N. (ja): Vw.: s. earfoþe
earfoþcynn, ae., st. N. (ja): nhd. verderbtes Geschlecht, verderbte Rasse; E.: s. earfoþe, cynn (1); L.: Hall/Meritt 96a
earfoþdǣde, ae., Adj.: nhd. schwierig; E.: s. earfoþe, dōn; L.: Hall/Meritt 96a
earfoþe, ae., st. N. (ja): nhd. Mühe, Arbeit, Beschwerde, Leid, Qual, Plage; ÜG.: lat. molestus (M.) Gl, negotium Gl; Hw.: s. earfoþfœ̄re, earfoþhāwe, earfoþhielde, earfoþhwīl, earfoþlǣre, earfoþlǣte, earfoþmæcg, earfoþrėcce, earfoþrīme, earfoþwielde; Q.: Gl; E.: germ. *arbaiþja-, *arbaiþjam, *arbaidja-, *arbaidjam, st. N. (a), Mühe, Beschwernis; s. germ. *arbaiþi-, *arbaiþiz, *arbaidi-, *arbaidiz, st. F. (i), Mühe Beschwernis; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; L.: Hh 85, Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b
earfoþfēre, ae., Adj. (ja): Vw.: s. earfoþfœ̄re
earfoþfœ̄re, earfoþfēre, ae., Adj. (ja): nhd. schwer zu passieren; E.: s. earfoþe, fœ̄re (1); L.: Hall/Meritt 96a
earfoþhāwe, ae., Adj.: nhd. schwer zu sehen; Hw.: s. earfoþe; E.: s. earfoþe, *-hāwe; L.: Hh 150, Hall/Meritt 96a
earfoþhielde, ae., Adj.: nhd. hartnäckig; Hw.: s. earfoþe; E.: s. earfoþe, *hielde; L.: Hh 150
earfoþhwīl, ae., st. F. (ō): nhd. Notzeit, Härtezeit; E.: s. earfoþe, hwīl; L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 63a
earfoþlǣre, ae., Adj.: nhd. schwer zu belehren, unbelehrbar; E.: s. earfoþe, *lǣre (1); L.: Hall/Meritt 96a
earfoþlǣte, ae., Adj.: nhd. schwer zu erledigen; Hw.: s. earfoþe; E.: s. earfoþe, *lǣte (4); L.: Hh 193
earfoþlic, ae., Adj.: nhd. hart, mühselig; ÜG.: lat. aeger Gl, molestus Gl; Q.: Gl; E.: s. earfoþe, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 63a
earfoþlīce, ae., Adv.: nhd. schwierig, kaum; E.: s. earfoþlic; L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 63a
earfoþmæcg, ae., st. M. (a): nhd. glückloser Mann, Leidender; E.: s. earfoþe, mæcg; L.: Hall/Meritt 96a, Lehnert 62b
earfoþnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. earfoþnėss
earfoþnėss, earfoþnės, ae., st. F. (jō): nhd. Schwierigkeit, Arger, Schmerz, Pech; ÜG.: lat. calamitas Gl; Q.: Gl; E.: s. earfoþe, -nėss; L.: Hall/Meritt 96a
earfoþrėcce, ae., Adj.: nhd. schwer zu erzählen; Hw.: s. earfoþe; E.: s. earfoþe, *-rėcce; L.: Hh 256
earfoþrīme, ae., Adj.: nhd. schwer zählbar; Hw.: s. earfoþe; E.: s. earfoþe, *rīme (2); L.: Hh 261
earfoþsǣlig, ae., Adj.: nhd. unglücklich; E.: s. earfoþe, sǣlig; L.: Hall/Meritt 96a
earfoþsīþ, ae., st. M. (a): nhd. mühsame Reise, hartes Leben, Unglück; E.: s. earfoþe, sīþ (1); L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a
earfoþwielde, ae., Adj.: nhd. schwer zu beherrschen; E.: s. earfoþe, *wielde; L.: Hall/Meritt 96b
earg, earh, ae., Adj.: nhd. träge, feige, elend, erbärmlich, unwürdig, unnütz; ÜG.: lat. adulter Gl, luxuriosus Gl, (peccatrix) Gl; Vw.: s. un-, -lic, -līce, -nėss; Hw.: vgl. got. *args, an. argr, afries. erch (1), anfrk. arg, ahd. arg (2); Q.: Gl; E.: germ. *arga-, *argaz, Adj., feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; s. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, *h₃er-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 85, Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a, Obst/Schleburg 307a
éargebland, éargeblond, ae., st. N. (a): nhd. Woge, Welle; E.: s. éar (1), gebland; L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a
éargeblond, ae., st. N. (a): Vw.: s. éargebland
eargian, ae., sw. V. (2): nhd. fürchten, feig werden, ausweichen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. earg; vgl. ahd. argirōn*, afries. ergeria*; E.: s. earg; L.: Hall/Meritt 96b
earglic, ae., Adj.: nhd. böse, schlecht, faul; Hw.: s. earg; E.: s. earg, -līc (3); L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a
earglīce, ae., Adv.: nhd. furchtsam, scheu, feige; Hw.: s. earg; E.: s. earglic; L.: Hall/Meritt 96b
eargnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eargnėss
eargnėss, eargnės, ae., st. F. (jō): nhd. Zügellosigkeit; Hw.: vgl. afries. ergenisse*; E.: s. earg, -nėss; L.: Hall/Meritt 96b
eargscipe, ae., st. M. (i): nhd. Faulheit, Feigheit; ÜG.: lat. adulterium Gl; Q.: Gl; E.: s. earg, -scipe (2); L.: Hall/Meritt 96b
earh (1), ae., st. F. (ō): nhd. Pfeil; Vw.: s. -faru; Hw.: s. arwe; E.: germ. *arhwō, st. F. (ō), Pfeil; idg. *arku-, Sb., Gebogenes, Pokorny 67; L.: Hh 85, Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a
earh (2), ae., Adj.: Vw.: s. earg
earhfaru, ae., st. F. (ō): nhd. Pfeilflug, Pfeilschuss; E.: s. earh, faru; L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a
éarisc, ae., F.: nhd. Gebüsch, Ried; ÜG.: lat. papyrus Gl, scirpeus Gl; Q.: Gl; E.: ?; L.: Hall/Meritt 96b
éarlæppa, éarlappa, ae., sw. M. (n): nhd. Ohrläppchen; Hw.: vgl. afries. ârleppa; E.: s. éare, læppa; L.: Hall/Meritt 96b
éarlappa, ae., sw. M. (n): Vw.: s. éarlæppa
éarliprica, ae., sw. M. (n): nhd. Ohrläppchen, äußeres Ohr; Hw.: s. éarliprice; E.: s. éare, *liprica; L.: Hh 204
éarliprice, ae., sw. F. (n): nhd. Ohrläppchen, äußeres Ohr; ÜG.: lat. auricula Gl; Hw.: s. éarliprica; Q.: Gl; E.: s. éarliprica; L.: Hh 204
earm (1), ae., st. M. (a): nhd. Arm, Vorderbein; ÜG.: lat. brachium Gl, GlArPr, ulna Gl; Vw.: s. sǣ-, -béag, -ella, -hréad, -stoc; Hw.: vgl. got. arms (2), an. armr (1), afries. erm (1), anfrk. arm, as. arm* (1), ahd. arm (1); Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *arma-, *armaz, st. M. (a), Arm; idg. *arəmo-, *r̥mo-, *h₂rHmó-, Sb., Arm, Pokorny 58; s. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Hh 86, Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a, Kuhn 359
earm (2), ae., Adj.: nhd. arm, besitzlos, elend, erbärmlich, unglücklich; ÜG.: lat. (infirmare), inops, miser Gl, GlArPr, (miserari) Gl, pauper, pauperculus Gl; Vw.: s. -cearig, -heort, -lic, -līce, -ung; Hw.: vgl. got. arms* (1), an. armr (2), afries. erm (2), anfrk. arm, as. arm*, ahd. arm (2); Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *arma-, *armaz, Adj., verlassen (Adj.), heillos, arm, elend, erbärmlich, vereinsamt, unglücklich; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; L.: Hh 86, Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a, Obst/Schleburg 307a, Kuhn 359
earmbéag, ae., st. M. (a): nhd. Armband; ÜG.: lat. armilla Gl; Q.: Gl; E.: s. earm (1), béag; L.: Hall/Meritt 96b
earmcearig, ae., Adj.: nhd. unglücklich, niedergeschlagen, sorgenvoll; E.: s. earm (2), cearig; L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a
earmella, ae., sw. M. (n): nhd. Ärmel; Hw.: s. earm (1); E.: s. earm (1); L.: Hh 86
earmheort, ae., Adj.: nhd. demütig, barmherzig; I.: Lüs. lat. misericors; E.: s. earm (2), *heort; L.: Hh 86
earmhréad, ae., st. F. (ō?): nhd. Armschmuck; E.: s. earm (1), *hréad; L.: Hh 172
earmian, ae., sw. V. (2): nhd. sich erbarmen; Vw.: s. of-; I.: Lüs. lat. misereri; E.: s. earm (2); L.: Hh 86
earming, ae., Adj.: nhd. arm, elend; ÜG.: lat. miser GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. earm (2); L.: Kuhn 359
earmlic, ae., Adj.: nhd. elend, erbärmlich, unglücklich, arm; ÜG.: lat. miserabilis; Hw.: s. earm (2); E.: germ. *armalīka-, *armalīkaz, Adj., elend, erbärmlich; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63a
earmlīce, ae., Adv.: nhd. elend, arm, erbärmlich, unglücklich; Hw.: s. earm (2); E.: s. earmlic; L.: Hall/Meritt 96b, Lehnert 63b
earmstoc, ae., st. N. (a): nhd. Ärmel, Stauche; E.: s. earm (1), *stoc (2); L.: Hh 323
earmþu, ae., st. F. (ō): nhd. Armut, Elend; ÜG.: lat. miseria Gl; Hw.: s. iermtu; Q.: Gl; E.: s. earm (2); L.: Hall/Meritt 96b
*earmung, ae., st. F. (ō): nhd. Erbarmen; Vw.: s. of-; Hw.: s. earmian; E.: s. earmian; L.: Gneuss Lb Nr. 14
earn (1), ae., st. M. (a): nhd. Aar, Adler; ÜG.: lat. aquila Gl; Vw.: s. īs-, -géap; Q.: Gl; E.: germ. *arnō-, *arnōn, *arna-, *arnan, sw. M. (n), Aar, Adler; germ. *arnu-, *arnuz, st. M. (u), Aar, Adler; idg. *oren-, *oron-, Sb., Aar, Adler, Pokorny 325, EWAhd 1, 341; idg. *er- (1), Sb., Aar, Adler; L.: Hh 86, Hall/Meritt 96a, Lehnert 63b
earn (2), ae., st. N. (a): Vw.: s. ærn
earngéap, earngéat, ae., st. M. (a?): nhd. Edelfalke; ÜG.: lat. harpa Gl; Q.: Gl; E.: s. earn, *géap (3); L.: Hh 125
earngéat, ae., st. M. (a?): Vw.: s. earngéap
earnian, ae., sw. V. (2): nhd. verdienen, gewinnen, arbeiten für; ÜG.: lat. merere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ėsne; Q.: Gl; E.: germ. *asn-, Sb., Zins, Abgabe, Lohn; idg. *esen-, *osen-, *esn-, *osn-, Sb., Ernte, Sommer, Erntezeit, Pokorny 343; L.: Hh 86, Hall/Meritt 97a, Lehnert 63b
earnung, ae., st. F. (ō): nhd. Verdienst, Lohn, Bezahlung; ÜG.: lat. (merere) Gl, meritum GlArPr; Vw.: s. ge-; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. earnian; L.: Hall/Meritt 97a, Lehnert 63b, Kuhn 360
earon, aron, ae., anom. V. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. sind; Hw.: s. wesan (1); L.: Hh 86
earp, ae., Adj.: Vw.: s. eorp
ears, ae., st. M. (a): nhd. Arsch; Vw.: s. -ėnde; Hw.: vgl. an. ars, ahd. ars, afries. ers; E.: germ. *arsa-, *arsaz, st. M. (a), Arsch; idg. *ers-, Sb., Hinterer, Schwanz, Pokorny 340; L.: Hh 86
éarscripel, ae., st. M. (a): nhd. „Ohrkratzer“, kleiner Finger; ÜG.: lat. (applare) Gl; Q.: Gl; E.: s. éare, *scripel (2); L.: Hh 283
earsėnde, ae., N.: nhd. Hintern; ÜG.: lat. nates Gl; Q.: Gl; E.: s. ears, ėnde (2); L.: Hh 90
éarspinel, ae., st. F. (ō): nhd. Ohrring; E.: s. éare, *spinel (2); L.: Hh 310
eart, art, earþ (2), ae., anom. V. (2. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. bist; Vw.: s. n-; Hw.: s. wesan (1); L.: Hh 86
earte, ae., sw. F. (n): nhd. Bachstelze; E.: germ. *artō-, *artōn, sw. F. (n), Ente, Reiher; idg. *arōd-, *arəd-, Sb., Wasservogel, Pokorny 68; L.: Hh 86
earþ (1), ae., st. F. (i): nhd. Pflügen, Bauen, Ernte; Hw.: s. ėrian; E.: germ. *arþi-, *arþiz, st. F. (i), Pflügen, Ackerung, Ertrag; idg. *arti-, Sb., Pflügen, EWAhd 1, 347; L.: Hh 86
earþ (2), ae., anom. V.: Vw.: s. eart
earu, ae., Adj.: nhd. bereit, flink; Hw.: s. arod (1); E.: germ. *arwa-, *arwaz, Adj., bereit, flink, rasch, eilig; idg. *oru̯o-, Adj., eilig, flink, Pokorny 331; idg. *er- (3), *or-, *r̥-, *h₃er-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 86
éarwicga, ae., sw. M. (n): nhd. Ohrwurm; ÜG.: lat. auriculum Gl; Q.: Gl; E.: s. éare, wicga; L.: Hall/Meritt 97a
earwunga, ae., Adv.: nhd. umsonst; E.: ?; L.: Hh 86
éase, ae., sw. F. (n): nhd. Becher, Schale (F.) (2); E.: s. germ. *ausan, st. V., schöpfen (V.) (1); idg. *aus-, *us-, V., schöpfen (V.) (1), Pokorny 90; L.: Hh 86
éast, ae., Adj., Adv.: nhd. östlich; ÜG.: lat. oriens Gl; Vw.: s. -dǣl, -ėngla, -léode, -norþwind, -rihte, -seaxe, -sūþ, -sūþdǣl; Q.: Gl; E.: s. germ. *austa, *austra, Sb., Osten; idg. *austero-, Adj., östlich, Pokorny 86; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; Hw.: s. éaste; L.: Hh 86, Hall/Meritt 97a, Lehnert 63b
éastan, ae., Adv.: Vw.: s. éastane
éastane, eastan, ae., Adv.: nhd. von Osten; ÜG.: lat. (oriens); Hw.: s. éast; E.: s. germ. *austano, Adv., von Osten; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; L.: Hh 86, Hall/Meritt 97b, Lehnert 63b
éastannorþan, ae., Adv.: nhd. von Nordwesten; ÜG.: lat. Boreas Gl; Q.: Gl; E.: s. éastane, norþan; L.: Hall/Meritt 97b
éastansūþan, ae., Adv.: nhd. von Südwesten; ÜG.: lat. eurus Gl; Q.: Gl; E.: s. éastane, sūþan; L.: Hall/Meritt 97b
éastdǣl, éastdāl, ae., st. M. (i): nhd. östlicher Teil, Ostteil, Osten; ÜG.: lat. oriens Gl, orientalis, pars, plaga (F.) (1); Q.: Gl; E.: s. éast, dǣl; L.: Hall/Meritt 97b, Lehnert 63b
éastdāl, ae., st. M. (i): Vw.: s. éastdǣl
éaste, ae., sw. F. (n): nhd. Osten; Vw.: s. -weard; Hw.: s. éast; E.: s. éast; L.: Hh 87, Hall/Meritt 97b
éastėngla, ae., sw. M. (n): nhd. Ostangel; ÜG.: lat. Angelus; E.: s. éast, Angel
*éaster-, ae., F.: Vw.: s. eastre
éasterdæg, ae., st. M. (a): nhd. Ostertag, Ostersonntag; E.: s. éastre, dæg; L.: Hall/Meritt 97b
éasterlic, ae., Adj.: nhd. österlich, zu Ostern gehörig; ÜG.: lat. paschalis; E.: s. éastre, -līc (3); L.: Hall/Meritt 97b
éastermōnaþ, ae., M. (kons.): nhd. Ostermonat, April; ÜG.: lat. (paschalis); E.: s. éastre, mōnaþ; L.: Hall/Meritt 97b
éasterne, ae., Adj.: nhd. östlich; Hw.: s. éast; E.: germ. *austronja-, *austronjaz, Adj., östlich; idg. *austero-, Adj., östlich, Pokorny 86; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; L.: Hh 87
éastertīd, ae., st. F. (i): nhd. Osterzeit; ÜG.: lat. (paschalis); E.: s. éastre, tīd; L.: Lehnert 64a
éasteweard, ae., Adj.: nhd. ostwärts; ÜG.: lat. orientalis; E.: s. éaste, -weard (3); L.: Hall/Meritt 97b
éastléode, ae., st. M. (i) Pl.: nhd. Orientalen; ÜG.: lat. orientalis; E.: s. éast, léod (2); L.: Hall/Meritt 97b
éastnorþwind, ae., st. M. (a): nhd. Nordostwind; ÜG.: lat. Boreas Gl, caurus Gl; Q.: Gl; E.: s. éast, norþ, wind (1); L.: Hall/Meritt 98a
éastre, *éaster, ae., sw. F. (n): nhd. Ostern; ÜG.: lat. pascha Gl, (paschalis); I.: Lbd. lat. pascha; Q.: Gl; E.: germ. *austrō-, *austrōn, sw. F. (n), Frühlingsgöttin?; s. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; L.: Hh 87
éastrihte, éastryhte, ae., Adv.: nhd. ostwärts; ÜG.: lat. (ortus); E.: s. éast, rihte (2); L.: Hall/Meritt 98a, Lehnert 64a
éastryhte, ae., Adv.: Vw.: s. éastrihte
éastsǣ, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. östliche See (F.), Ostsee; ÜG.: lat. orientalis; E.: s. éast, sǣ; L.: Hall/Meritt 98a, Lehnert 64a
éastseaxe, ae., st. M. (i), PN: nhd. Ostsachse, Sachse aus Essex; ÜG.: lat. Saxo; E.: s. éast, Seaxe; L.: Hall/Meritt 98a
éastsūþ, ae., Adj.: nhd. südostwärts; ÜG.: lat. euronotus Gl; Q.: Gl; E.: s. éast, sūþ; L.: Hall/Meritt 98a
éastsūþdǣl, ae., st. M. (i): nhd. südöstlicher Teil; ÜG.: lat. euroauster; E.: s. éast, sūþ, dǣl; L.: Hall/Meritt 98a
eatol (1), ae., Adj.: Vw.: s. atol (1)
eatol (2), ae., st. N. (a): Vw.: s. atol (2)
Eatul, ae., st. F. (ō), ON: nhd. Italien; Hw.: s. Eotolware; I.: Lw. lat. Italia, Etālia; E.: s. lat. Itālia, ON, Italien; vgl. idg. *u̯et-, N., Jahr, Pokorny 1175; L.: Hh 87
éaþbǣde, ae., Adj.: nhd. leicht zu bitten; E.: s. éaþe, *bǣde; L.: Hh 14
éaþbegēte, ae., Adj.: Vw.: s. éaþbegíete
éaþbegíete, éaþbegēte, ae., Adj.: nhd. leicht zu erlangen; E.: s. éaþe, begíetan; L.: Hh 130
éaþbielge, ae., Adj.: nhd. jähzornig; E.: s. éaþe, *bielge; L.: Hh 418
éaþdǣde, ae., Adj.: nhd. leicht zu tun, mitleidig; E.: s. éaþe, *dǣde; L.: Hh 68
éaþe, ȳþe, ae., Adj., Adv.: nhd. leicht, angenehm, freundlich, verständlich, gern, bald; ÜG.: lat. facilis Gl, (fors) Gl, tolerabilis Gl; Vw.: s. un-, -lic; Hw.: s. éaþbǣde, éaþbegíete, éaþbielge, éaþdǣde, éaþfynde, éaþgelǣre, éaþhielde, éaþlǣce, éaþmielte, éaþmōd, éaþmōdian, éaþmōdlīce, éaþmōdnėss, éaþmœ̄dan, éaþmœ̄de, éaþmœ̄du, éaþmœ̄ttu, éaþrǣde, éaþwielte, íeþe (1); Q.: Gl; E.: germ. *auþa- (1), *auþaz, *auþja- (1), *auþjaz, Adj., leicht, bequem; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; L.: Hh 87, Hall/Meritt 98a, Lehnert 64a, Obst/Schleburg 307a
éaþelic, ae., Adj.: nhd. leicht, möglich; ÜG.: lat. facilis, possibilis Gl; Q.: Gl; E.: s. éaþe, -līc (3); L.: Hall/Meritt 98a
éaþfynde, ēþfynde, ae., Adj.: nhd. leicht zu finden; E.: s. éaþe, *fynde; L.: Hh 120, Hall/Meritt 98a, Lehnert 69b
éaþgelǣre, ae., Adj.: nhd. gelehrig; I.: Lbd. lat. docibilis?; E.: s. éaþe, *gelǣre; L.: Hh 192
éaþgesēne, ae., Adj. (ja): Vw.: s. éaþgesíene
éaþgesíene, éaþgesȳne, éadgesēne, ēþgesȳne, ae., Adj. (ja): nhd. leicht zu sehen, sichtbar; E.: s. éaþe, gesíene; L.: Hall/Meritt 98a, Lehnert 69b
éaþgesȳne, ae., Adj. (ja): Vw.: s. éaþgesíene
éaþhielde, ae., Adj.: nhd. zufrieden; E.: s. éaþe, *hielde; L.: Hh 158
éaþlǣce, éaþlǣcne, ae., Adj.: nhd. heilbar; I.: Lbd. lat. sanabilis?; E.: s. éaþe, *lǣce (2); L.: Hh 191
éaþlǣcne, ae., Adj.: Vw.: s. éaþlǣce
éaþmēd, ae., Adj.: Vw.: s. éaþmōd
éaþmielte, éaþmylte, ae., Adj.: nhd. leicht verdaulich; E.: s. éaþe, *mielte; L.: Hh 221
éaþmōd, éadmōd, éaþmēd, éadmēd, ae., Adj.: nhd. freundlich, milde, demütig; ÜG.: lat. humilis Gl, GlArPr, summus, supplex GlArPr; Q.: Gl, GlArPr; I.: Lbd. lat. humilis; E.: s. éaþe, mōd (1); L.: Hh 87, Gneuss Lb Nr. 49, Lehnert 64a, Kuhn 359
éaþmōdian, ae., sw. V. (2): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen; ÜG.: lat. humiliare Gl, dignari, oboedire Gl; Vw.: s. ge-; Q.: Gl; I.: Lbd. lat. humiliare?; E.: s. éaþmōd; L.: Gneuss Lb Nr. 49
éaþmōdlic, ae., Adj.: nhd. demütig; ÜG.: lat. humilis Gl, (supplicatus), supplex; Vw.: s. ge-; Q.: Gl; E.: s. éaþmōd, lic (2); L.: Hall/Meritt 98b, Obst/Schleburg 307a
éaþmōdlīce, éadmōdlīce, ae., Adv.: nhd. freundlich, milde, demütig; ÜG.: lat. humiliter GlArPr, suppliciter GlArPr; Q.: GlArPr; I.: Lbd. lat. humiliter; E.: s. éaþmōd, lic (2); L.: Gneuss Lb Nr. 49, Lehnert 64a, Kuhn 359
éaþmōdnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éaþmōdnėss
éaþmōdnėss, éaþmōdnės, éadmōdnėss, éadmōdnės, ae., st. F. (jō): nhd. Freundlichkeit, Milde, Gnade, Demut, Selbsterniedrigung; ÜG.: lat. humilitas GlArPr; Q.: GlArPr; I.: Lbd. lat. humilitas; E.: s. éaþmōd, -nėss; L.: Gneuss Lb Nr. 49, Lehnert 64a, Kuhn 359
éaþmœ̄dan, ae., sw. V. (1): nhd. sich herablassen, demütigen, erniedrigen, anbeten, verehren; Vw.: s. ge-; I.: Lbd. lat. humiliare?; E.: s. éaþmōd; L.: Gneuss Lb Nr. 49
éaþmœ̄de, ae., Adj.: nhd. freundlich, milde, demütig; I.: Lbd. lat. humilis?; E.: s. éaþmōd; L.: Hh 87
éaþmœ̄du, ae., F.: nhd. Freundlichkeit, Milde, Gnade, Demut, Selbsterniedrigung; I.: Lbd. lat. humilitas?; E.: s. éaþmōd; L.: Hh 225
éaþmœ̄ttu, ae., st. F. (ō): nhd. Demut, Schwäche; I.: Lbd. lat. humilitas?; E.: s. éaþe, *mœ̄ttu; L.: Hh 87
éaþmylte, ae., Adj.: Vw.: s. éaþmíelte
éaþnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éaþnėss
éaþnėss, éaþnės, ae., st. F. (jō): nhd. Leichtheit, Leichtigkeit; ÜG.: lat. facultas Gl; Vw.: s. un-; Q.: Gl; E.: s. éaþe, -nėss; L.: Hall/Meritt 98b
éaþrǣde, ae., Adj.: nhd. leicht zu raten; E.: s. éaþe, *rǣde (6); L.: Hh 253
éaþwielte, ae., Adj.: nhd. leicht zu wälzen; I.: Lbd. lat. volubilis?; E.: s. éaþe, *wielte; L.: Hh 394
*éaw, ae., Adj.: Vw.: s. and-; Hw.: s. éawan; E.: s. éawan; L.: Hh 87
éawan, éawian, éowan, éowian, íewan, íowan, ȳwan, ae., sw. V. (1): nhd. zeigen, enthüllen, offenbaren; ÜG.: lat. manifestare Gl, monstrare Gl, ostendere Gl; Vw.: s. æt-, ge-, oþ-; Hw.: s. éare; Q.: Gl; I.: Lbd. lat. revelare?; E.: s. germ. *awi-, Sb., Auge; L.: Hh 87, Hall/Meritt 203b, Lehnert 68b
éawdnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. éawdnėss
éawdnėss, éawdnės, ae., st. F. (jō): nhd. Zeigung, Enthüllung; Hw.: s. éawan; I.: Lbd. lat. revelatio?; E.: s. éawan; L.: Hh 87
éawian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. éawan
éawis, *éawwis, ae., Adv.: nhd. offenbar; Hw.: s. éawan, wiss; E.: s. éawan; L.: Hh 87
éawisc, ae., Adj.: Vw.: s. ǣwisc
éawisclic, ae., Adj.: Vw.: s. ǣwisclic
éawisclīce, ae., Adj.: Vw.: s. ǣwisclīce
éawunga, ae., Adv.: nhd. offenbar; ÜG.: lat. (manifestus) Gl, palam Gl, (publicus) Gl; Hw.: s. éawis; Q.: Gl; E.: s. éawis; L.: Hh 87
*éawwis, ae., Adv.: Vw.: s. éawis
eax (1), ae., st. F. (ō): nhd. Achse; E.: germ. *ahsō, st. F. (ō), Achse; idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; s. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Hh 87
eax (2), ae., st. F. (ō): Vw.: s. æcs
eaxel, ae., st. F. (ō): Vw.: s. eaxl
eaxl, eaxel, ae., st. F. (ō): nhd. Achsel, Schulter; ÜG.: lat. umerus GlArPr; Vw.: s. -gespann; Hw.: s. eax, ōxta; Q.: GlArPr; E.: germ. *ahslō, st. F. (ō), Achsel; germ. *ahsula-, *ahsulaz, st. M. (a), Achsel; vgl. idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Hh 87, Lehnert 64b, Obst/Schleburg 307a, Kuhn 360
eaxlgespann, ae., st. N. (a): nhd. Kreuzungspunkt der zwei Balken bei einem Kreuz; E.: s. eaxl, gespann; L.: Hall/Meritt 98b, Lehnert 64b
ėbba, ae., sw. M. (n): nhd. Ebbe; Hw.: vgl. an. efja, afries. ebba; E.: s. germ. *abjō-, *abjōn, *abja-, *abjan, sw. M. (n), Ebbe?; vgl. idg. *api̯o-, Adj., fern, Pokorny 53; s. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; L.: Hh 87
ėbbind, ėbind, ae., st. N.: nhd. Verstopfung, Stuhlverstopfung; ÜG.: lat. (tentigo) Gl; Hw.: s. æf (Präf.); vgl. an. abbindi; Q.: Gl; E.: s. æf, bind; L.: Hh 87, Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 3, 28 (e[b]bind)
ėbind, ae., st. N.: Vw.: s. ėbbind
Ebrēas, ae., st. M. Pl. (a), PN: nhd. Hebräer; I.: Lw. lat. Hebraeī; E.: s. lat. Hebraeus, M., Hebräuer; gr. Ἑβραιος (Hebraios), M., Hebräer; aus dem Hebr., Bezeichung abgeleitet von Heber, M., PN, Jenseitiger; hebr. ‘ēber, F., Land auf der anderen Seite des Flusses; L.: Hh 87, Lehnert 64b
Ebrēisc, ae., Adj.: nhd. hebräisch; ÜG.: lat. Hebraeus Gl, Hebraicus Gl; Vw.: s. -lic; Q.: Gl; E.: s. Ebrēas; L.: Hall/Meritt 99a, Lehnert 64b
Ebrēiscgeþéode, ae., st. N. (ja): Vw.: s. Ebrēiscgeþíede
Ebrēiscgeþíede, Ebrēiscgeþéode, ae., st. N. (ja): nhd. hebräische Sprache; E.: s. Ebrēisc, geþíede; L.: Lehnert 64b
Ebrēisclic, ae., Adj.: nhd. hebräisch; ÜG.: lat. Hebraicus Gl; Q.: Gl; E.: s. Ebrēas, -līc (3); L.: Hall/Meritt 99a, Lehnert 64b
eburþring, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. eoforþring
ēcan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. íecan
ėce, ae., st. M. (i): nhd. Schmerz; Hw.: s. acan; E.: s. acan; L.: Hh 87
ēce, ǣce, ae., Adj., Adv.: nhd. ewig; ÜG.: lat. aeternus Gl, GlArPr, perennis Gl, perpes, perpetuus GlArPr, sempiternus Gl; Vw.: s. efen-, samod-; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *ajuka-, *ajukaz, Adj., ewig; vgl. idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; L.: Hh 87, Lehnert 64b, Kuhn 360
ėced, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Essig; ÜG.: lat. acetum Gl; Vw.: s. -wīn; Hw.: vgl. an. edik, ahd. ezzih; Q.: Gl; I.: Lw. lat. acētum; E.: s. lat. acētum, N., saurer Wein, Weinessig; vgl. lat. acēre, V., sauer sein (V.); idg. *ak̑- (1), *ak̑o-, V., essen, Pokorny 18; L.: Hh 87
ėcedwīn, ae., st. N. (a): nhd. mit Myrrhe vermischter Wein; ÜG.: lat. murratus Gl, vinum Gl; Q.: Gl; E.: s. ėced, wīn; L.: Hall/Meritt 99a
ēcelic, ae., Adj.: nhd. ewig, ewig dauernd, ewig anhaltend; ÜG.: lat. aeternalis Gl; Q.: Gl; E.: s. ēce, -līc (3); L.: Hall/Meritt 99a
ėcg, ae., st. F. (jō): nhd. Ecke, Schneide, Schwert; ÜG.: lat. acies Gl; Vw.: s. heard-, -hėte; Hw.: vgl. an. egg (1), afries. egg, as. ėggia*, ahd. ekka*; Q.: Gl; E.: germ. *agjō, st. F. (ō), Schärfe, Spitze, Ecke, Kante; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 87, Lehnert 64b
ėcgan, ae., sw. V. (2?): nhd. schärfen, eggen; ÜG.: lat. occare Gl; Hw.: s. ėcg; Q.: Gl; E.: germ. *agjōn, sw. V., eggen; s. idg. *ok̑etā, F., Egge (F.) (1), Spitze, Pokorny 22; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 87
ėcghėte, ae., st. M. (i): nhd. „Schwerthass“, Feindschaft, Krieg; E.: s. ėcg, hėte; L.: Hall/Meritt 99a, Lehnert 64b
ēcnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ēcnėss
ēcnėss, ēcnės, ēcnyss, ēcnys, ǣcnėss, ǣcnės, ae., st. F. (jō): nhd. Ewigkeit; ÜG.: lat. aeternitas Gl, aeternum GlArPr, (aeternus) Gl, (perpetuus), sempiternus Gl; Hw.: s. ēce; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. ēce, -nėss; L.: Hall/Meritt 99a, Obst/Schleburg 307a, Kuhn 360
ēcnys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ēcnėss
ēcnyss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ēcnėss
ēcsōþ, *éacsōþ, ae., Adv.: nhd. aber, auch, wahrlich; E.: s. éac, sōþ (1); L.: Hh 88
ed-, ae., Präf.: nhd. wiederum; Vw.: s. -byrdan, -cėnning, -cœ̄lnėss, -cwide, -geong, -hyspol, -léan, *-léanend, -léanian, -léanung, -mǣle, -níewe (1), -níewe (2), -níewian, -níewung, -reccan, -roc (1), -roc (2), -ryne, -sceaft, -sihþ, -wealla, -wealle, -wėnden, -wihte?, -winde, -wist, -wīt, -wītan, *-yppol; Hw.: vgl. as. ed, ahd. it (1), afries. *et- (3); E.: s. germ. *ed-, Präf., wieder; idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344; L.: Hh 88, Lehnert 64b
*ēd..., ae.: Vw.: s. éad (1)
edbyrdan, ae., sw. V. (1): nhd. wiederbeleben; I.: Lüs. lat. regenerare?; E.: s. ed-, byrd (1); L.: Hh 40
edcēlnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. edcœ̄lnėss
edcēlnėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. edcœ̄lnėss
edcėnning, ae., st. F. (ō): nhd. Geburt, Auferstehung; ÜG.: lat. nativitas, resurrectio; I.: Lbd. lat. nativitas, resurrectio; E.: s. ed-, cėnnan (1); L.: Gneuss Lb Nr. 26, 199
edcœ̄lnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. edcœ̄lnėss
edcœ̄lnėss, edcœ̄lnės, edcēlnėss, edcēlnės, ae., st. F. (jō): nhd. Erfrischung, Erquickung; ÜG.: lat. refrigerium; I.: Lüs. lat. refrigerium; E.: s. ed-, cœ̄lnėss; L.: Gneuss Lb Nr. 36
edcwide, ae., st. M. (i): nhd. Verbindung; ÜG.: lat. relatio Gl; Q.: Gl; E.: s. ed-, cwide (1); L.: Hall/Meritt 99a
ēde, ae., N.: Vw.: s. éowde
edgeong, ediung, ae., Adj.: nhd. sich stets erneuernd, wieder jung werden; E.: s. ed-, geong; L.: Hall/Meritt 99a
edhyspol, ae., Adj.: nhd. tadelnswert; E.: s. ed-, *hyspol; L.: Hh 185
ėdisc, ae., st. M. (a): nhd. eingezäunte Weide (F.) (2), Acker, Esch; ÜG.: lat. broel Gl; Vw.: s. -hėnn, -weard; Hw.: vgl. got. atisk*, afries. esk, ahd. ezzisk*; Q.: Gl; E.: germ. *atiska-, *atiskaz, st. M. (a), „Esch“, Saatfeld, Flur (F.); germ. *atiska-, *atiskam, st. N. (a), „Esch“, Saatfeld, Flur (F.); s. idg. *ades-, N., Getreideart, Spelt, Pokorny 3; L.: Hh 88, Hall/Meritt 99b
ėdischenn, ae., st. F. (jō): nhd. Wachtel; ÜG.: lat. coturnix Gl, ortygometra Gl; Q.: Gl; E.: s. ėdisc, hėnn; L.: Hall/Meritt 99a
ėdiscweard, ae., st. M. (a): nhd. Parkwächter, Gärtner; ÜG.: lat. broellarius Gl; Q.: Gl; E.: s. ėdisc, weard (1); L.: Hall/Meritt 99b
ediung, ae., Adj.: Vw.: s. edgeong
edléan, ae., st. N. (a): nhd. Belohnung, Vergeltung, Entschädigung; ÜG.: lat. retributio Gl; Hw.: vgl. ahd. itlōn*; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. retributio?; E.: s. ed-, léan (1); L.: Gneuss Lb Nr. 135
*edléanend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Belohner; Vw.: s. ge-; E.: s. edléan; L.: Gneuss Lb Nr. 10, 135
edléanian, ae., sw. V. (2): nhd. belohnen, vergelten; ÜG.: lat. retribuere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. edléan; vgl. ahd. itlōnōn*; I.: Lüt. lat. retribuere; E.: s. edléan; L.: Gneuss Lb Nr. 135
edléanung, ae., st. F. (ō): nhd. Belohnung, Vergeltung; ÜG.: lat. in retribuendo; Vw.: s. ge-; Hw.: s. edléan; I.: Lüs. retributio?; E.: s. edléan; L.: Gneuss Lb Nr. 136
edmǣle, ae., N.: nhd. Fest; ÜG.: lat. (sacer) Gl; Q.: Gl; E.: s. ed-, *mǣle (2); Hw.: vgl. afries. etmēl; L.: Hh 211
edníewe (1), ednīwe (1), ae., Adj.: nhd. sich stets erneuernd, neu; E.: s. ed-, níewe; L.: Hall/Meritt 99b
edníewe (2), ednīwe (2), ae., Adv.: nhd. wieder, von neuem; Hw.: s. edníewe (1); E.: s. edníewe (1); L.: Hall/Meritt 99b
edníewian, ednīwian, ae., sw. V. (2): nhd. sich stets erneuern, wiederherstellen; ÜG.: lat. recuperare, renovare, restaurare; Vw.: s. ge-; Hw.: s. edníewe (1); E.: s. ed-, níewian; L.: Hall/Meritt 99b
edníewigend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Erneuerer; ÜG.: lat. reparator GlArPr; Q.: GlArPr; I.: Lüt. lat. reparator; E.: s. edníewian; L.: Kuhn 360
edníewung, ae., st. F. (ō): nhd. Erneuerung, Wiederherstellung; ÜG.: lat. regeneratio Gl, (reparare); Q.: Gl; E.: s. edníewe (1); L.: Hall/Meritt 99b
ednīwe (1), ae., Adj.: Vw.: s. edníewe (1)
ednīwe (2), ae., Adv.: Vw.: s. edníewe (2)
ednīwian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. edníewian
edor, ae., st. M. (a): Vw.: s. eodor
edorbrice, ae., st. M. (i): Vw.: s. eodorbryce
edorbryce, ae., st. M. (i): Vw.: s. eodorbryce
edreccan, edrocian, eodorcan, eodorcian, ae., sw. V. (1) (2): nhd. wiederkäuen; E.: s. ed-, reccan (3); L.: Hh 88, Hall/Meritt 105b, Lehnert 67a
edring, ae., st. F. (ō): nhd. Zuflucht; Hw.: s. eodor?; E.: s. eodor?; L.: Hh 88
edroc (1), ae., st. M. (a): nhd. Wiederkäuen, Schlund, Gurgel; ÜG.: lat. rumen Gl; Hw.: s. edreccan; vgl. as. idric; Q.: Gl; E.: s. edreccan; L.: Hh 88
edroc (2), ae., st. N. (a): nhd. Futter (N.) (1) im Vormagen; Hw.: s. edreccan; E.: s. edreccan; L.: Hh 262
edrocian, ae., sw. V. (1) (2): Vw.: s. edreccan
edryne, ae., M.: nhd. Rückkehr, Treffen, Umlauf der Sonne; ÜG.: lat. occursus; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. occursus; E.: s. ed-, ryne; L.: Gneuss Lb Nr. 216
edsceaft, ae., st. M. (a): nhd. Neuschöpfung, Erholung; ÜG.: lat. palingenesian Gl; Q.: Gl; E.: s. ed-, sceaft (1); L.: Hall/Meritt 99b
edsihþ, ae., st. F. (jō): nhd. Rücksicht, Noch-einmal-Betrachten; ÜG.: lat. respectus Gl; Q.: Gl; E.: s. ed-, sihþ; L.: Hall/Meritt 99b
edwealla, ae., st. M. (i): nhd. Strudel; Hw.: s. edwealle; E.: s. ed-, wealla; L.: Hh 426
edwealle, edwielle, ae., sw. F. (n): nhd. Strudel; ÜG.: lat. alveus Gl, scylla Gl, toreuma Gl, vertigo Gl, vortex Gl; Hw.: s. edwealla; Q.: Gl; E.: s. ed-, *wealle (1); L.: Hh 426, Hall/Meritt 100a
edwėnden, ae., F.: nhd. Wendung, Umkehr; E.: s. ed-, *wėnden; L.: Hh 389
edwielle, ae., sw. F. (n): Vw.: s. edwealle
edwihte?, ae., sw. F. (n): nhd. etwas; E.: s. ed-, *wihte (1); L.: Hh 88
edwinde, ae., sw. F. (n): nhd. Wirbel; E.: s. ed-, winde (1); L.: Hh 397
edwist, ae., st. F. (i)?, st. F. (ō)?: nhd. Dasein, Substanz, Unterhalt; E.: s. ed-, wist (1); L.: Hh 426
edwīt, ae., st. N. (a): nhd. Tadel, Vorwurf, Schande, Verachtung; ÜG.: lat. improperium Gl, opprobrium Gl; Hw.: vgl. ahd. itawīz*; Q.: Gl; E.: s. ed-, *wīt; L.: Hh 88, Lehnert 65a
edwītan, ae., Prät.-Präs.: nhd. vorwerfen, vorhalten; ÜG.: lat. exprobare Gl, improperare Gl; Hw.: vgl. ahd. itawīzen*, itawīzōn*; Q.: Gl; E.: s. ed-, wītan (1); L.: Hall/Meritt 100a
edwītsciepe, edwītscipe, edwītscype, ae., st. M. (i): nhd. Tadel, Schande, Schmach; E.: s. ed-, *wīt, -sciepe; L.: Hall/Meritt 100a, Lehnert 65a, Obst/Schleburg 307a
edwītscipe, ae., st. M. (i): Vw.: s. edwītsciepe
edwītscype, ae., st. M. (i): Vw.: s. edwītsciepe
*edyppol, ae., Adj.: nhd. wieder zu prüfen; Vw.: s. ge-; E.: s. ed-, *yppol; L.: Hh 413
efen (1), efn, emn, ae., Adj., Adv.: nhd. eben, gleich, gerade (Adj.) (2), wahr, ruhig, gleichmäßig, übereinstimmend, gleichmütig, gerecht; ÜG.: lat. aequalis Gl, (aequare) Gl, aequus, par Gl, quidem Gl, (regio) Gl; Vw.: s. un-, -āmetan, -ārīsan, -beþėccan, -bisceop, -cuman, -eald, -ēce, -forcuman, -frœ̄fran, -gebíegan, -gebrėngan, -gecíegan, -gecierran, -gecuman, -gecwėccan, -gefæstnian, -gefregnan, -geheaþorian, -gehėrian, -gehíeran, -gelǣdan, -gelǣded, -gelic, -gemynd, -geniman, -gerinnan, -gesėttan, -gesœ̄can, -gesprecan, -gesweltan, -getrymman, -geþėncan, -geweorþan, -gewyrcan, -hėrenėss, -hėrian, -hlíete, -hlytta, -íeþe, -lic, -līce, -metan, -metig, -niht, -nėss, -rinnan, -scéawian, -sėcgan, -sėndan, -spœ̄delic, -spœ̄diglic, -sprecan, -téam, -þegn, -þéo, -þwǣre, -unrōtsian, -unrōtnėss, -wǣge, -wrītan; Hw.: vgl. an. jafn, as. efni*, *evan (2)?, ahd. eban (1), afries. even; Q.: Gl; E.: germ. *ebna-, *ebnaz, *ibna-, *ibnaz, Adj., eben, gleich; vgl. idg. *i̯em-, *i̯eh₁m-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; L.: Hh 88, Lehnert 65a
*efen (2), ae., st. F. (ō): Vw.: s. and-, land-; Hw.: s. efen (1), efne; E.: s. efen (1); L.: Hh 88
efenǣce, ae., Adj.: Vw.: s. efenēce
efenāmetan, ae., st. V. (5): nhd. gleichen, vergleichen; ÜG.: lat. comparare Gl; Hw.: s. efenmetan; I.: Lbd. lat. comparare; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ā- (1), metan; L.: Gneuss Lb Nr. 189
efenārīsan, ae., st. V. (1): nhd. sich aufrichten, sich erheben; ÜG.: lat. consurgere Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. consurgere; E.: s. efen (1), ārīsan
efenbeþėccan, ae., sw. V. (1): nhd. bedecken, überdecken; ÜG.: lat. cooperire Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), be, þėccan
efenbisceop, ae., st. M. (a): nhd. Mitbischof; ÜG.: lat. coepiscopus; E.: s. efen (1), bisceop; L.: Hall/Meritt 100a
efencuman, ae., st. V. (4): nhd. zusammenkommen, übereinstimmen; ÜG.: lat. convenire Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), cuman; L.: Hall/Meritt 100b
efeneald, ae., Adj.: nhd. gleichaltrig; ÜG.: lat. coaequalis Gl; Hw.: vgl. ahd. ebanalt, Q.: Gl; E.: s. efen (1), eald; L.: Hall/Meritt 100b, Lehnert 65a
efenēce, efenǣce, ae., Adj.: nhd. gleich ewig; ÜG.: lat. coaeternus GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. efen (1), ēce; L.: Hall/Meritt 100b, Kuhn 360
efenesne, ae., M.: nhd. Diener; ÜG.: lat. conservus Gl; E.: s. efen (1); L.: Hall/Meritt 100b
efenforcuman, ae., st. V. (4): nhd. überführen; ÜG.: lat. convincere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), for- (3), cuman
efenfrœ̄fran, ae., sw. V. (1): nhd. trösten; ÜG.: lat. consolari Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), frœ̄fran; L.: Hall/Meritt 100b
efengebēgan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. efengebíegan
efengebíegan, efengebēgan, ae., sw. V. (1): nhd. verschließen, einschließen; ÜG.: lat. concludere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, bíegan
efengebrėngan, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenführen, zusammenbringen; ÜG.: lat. conducere Gl, conferre Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, brėngan
efengecerran, ae., sw. V. (1): Vw.: s. efengecierran
efengecíegan, ae., sw. V. (1): nhd. zurückrufen; ÜG.: lat. convocare Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, cíegan
efengecierran, efengecerran, ae., sw. V. (1): nhd. um und um drehen, umkehren, umwenden; ÜG.: lat. conversari Gl, convertere Gl, convincere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, cierran
efengecuman, ae., st. V. (4): nhd. zusammenkommen, eintreffen; ÜG.: lat. convenire Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, cuman
efengecwėccan, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenschütteln, erschüttern; ÜG.: lat. conquassare Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, cwėccan
efengefæstnian, ae., sw. V. (2): nhd. verschließen, einschließen; ÜG.: lat. concludere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, fæstnian
efengefregnan, ae., st. V. (3a): nhd. nachspüren; ÜG.: lat. conquirere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, fregnan
efengeheaþorian, ae., sw. V. (2): nhd. einengen; ÜG.: lat. coangustare Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, heaþorian
efengehēran, ae., sw. V. (1): Vw.: s. efengehíeran
efengehėrian, ae., sw. V. (1): nhd. beloben, belobigen; ÜG.: lat. collaudare Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, hėrian
efengehíeran, efengehēran, ae., sw. V. (1): nhd. begnadigen, retten; ÜG.: lat. conservare Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, híeran
efengelæccan, ae., sw. V. (1): nhd. ergreifen, fassen; ÜG.: lat. comprehendere; E.: s. efen (1), ge-, læccan
efengelǣdan, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenführen, zusammenbringen; ÜG.: lat. conducere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, lǣdan
efengelǣded, ae., Adj.: nhd. zusammengebracht?; ÜG.: lat. (collatio) Gl, (consolatio) Gl; Q.: Gl; E.: s. efengelǣdan
efengelic, ae., Adj.: nhd. gleich, gleichartig; ÜG.: lat. aequalis Gl; E.: s. efen (1), ge-, -līc (3); L.: Hall/Meritt 100b
efengemynd, ae., st. F. (i), st. N. (ja): nhd. Vergegenwärtigung, Erinnerung; ÜG.: lat. commemoratio Gl; E.: s. efen (1), ge-, mynd
efengeniman, ae., st. V. (4): nhd. verstehen?; ÜG.: lat. comprehendere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), geniman
efengerinnan, ae., st. V. (3a): nhd. zusammenrinnen, zusammentreffen; ÜG.: lat. concurrere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, rinnan
efengesėttan, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen; ÜG.: lat. constituere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, sėttan
efengesœ̄can, ae., sw. V. (1): nhd. nachspüren; ÜG.: lat. conquirere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, sœ̄can
efengesprecan, ae., st. V. (5): nhd. sich besprechen, sich unterhalten (V.) (1); ÜG.: lat. colloqui Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, sprecan
efengesweltan, ae., st. V. (3b): nhd. zugleich sterben, mitsterben; ÜG.: lat. commori Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, sweltan
efengetrymman, ae., sw. V. (1): nhd. befestigen, stärken; ÜG.: lat. confirmare Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, trymman
efengeþėncan, ae., sw. V. (1): nhd. übereinstimmen; ÜG.: lat. consentire Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, þėncan
efengeweorþan, ae., st. V. (3b): nhd. zusammenschaffen; ÜG.: lat. congerere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, weorþan
efengewyrcan, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenfügen; ÜG.: lat. condere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), ge-, wyrcan
efenhėrenės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. efenhėrenėss
efenhėrenėss, efenhėrenės, efenhėreniss, efenhėrenis, ae., st. F. (jō): nhd. Preisung; ÜG.: lat. collaudatio Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. collaudatio; E.: s. efen (1), hėrenis; L.: Gneuss Lb Nr. 58, Hall/Meritt 100b
efenhėrenis, ae., st. F. (jō): Vw.: s. efenhėrenėss
efenhėreniss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. efenhėrenėss
efenhėrian, ae., sw. V. (1): nhd. preisen; ÜG.: lat. collaudare Gl; Q.: Gl; I.: Lüs. lat. collaudare; E.: s. efen (1), hėrian; L.: Gneuss Lb Nr. 57, Hall/Meritt 100b
efenhlíete, ae., Adj.: nhd. ranggleich; I.: Lbd. lat. consors?; E.: s. efen (1), hlíete; L.: Hh 163
efenhlytta, ae., sw. M. (n): nhd. Teilhaber; I.: Lüt. lat. consors?; E.: s. efen (1), hlytta; L.: Hh 165
efeníeþe, ae., Adj.: nhd. ebenso einfach; E.: s. efen (1), íeþe (1); L.: Hall/Meritt 100b
efenlic, ae., Adj.: nhd. gleichartig, gleich beschaffen, vergleichbar, gleichaltrig; ÜG.: lat. aequalis Gl, coaequalis Gl; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: s. efen (1); vgl. an. jafnligr, ahd. ebanlīh; Q.: Gl; E.: germ. *ebnalīka-, *ebnalīkaz, Adj., gleichartig; vgl. idg. *i̯em-, *i̯eh₁m-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 101a
efenlīce, ae., Adv.: nhd. gleich; Vw.: s. ge-; Hw.: s. efen (1); vgl. an. jafnliga, ahd. ebanlīhho; E.: s. efenlic; L.: Hall/Meritt 101a
efenmetan, ae., st. V. (5): nhd. gleichen, vergleichen; ÜG.: lat. comparare Gl; Hw.: s. efenāmetan; vgl. ahd. ebanmezzōn; Q.: Gl; I.: Lbd. lat. comparare; E.: s. efen (1), metan; L.: Gneuss Lb Nr. 189
efenmetig, ae., Adj.: nhd. gleichend?; ÜG.: lat. (cenare) Gl; Q.: Gl; E.: s. efenmetan
efennės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. efennėss
efennėss, efennės, ae., st. F. (jō): nhd. Billigkeit, Gerechtigkeit; ÜG.: lat. aequitas Gl, comparatio Gl; Q.: Gl; I.: Lüs. lat. aequitas; E.: s. efen (1), -nėss; L.: Gneuss Lb Nr. 131
efenniht, ae., F. (kons.): nhd. Tag und Nachtgleiche; ÜG.: lat. aequinoctium; Hw.: vgl. afries. evennacht; E.: s. efen (1), niht; L.: Hall/Meritt 101a
efenrinnan, ae., st. V. (3a): nhd. zusammenrinnen, zusammentreffen; ÜG.: lat. concurrere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), rinnan
efenscéawian, ae., sw. V. (2): nhd. sich niedersetzen; ÜG.: lat. considerare Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), scéawian
efensėcgan, ae., sw. V. (3): nhd. übereinstimmen, versöhnen; ÜG.: lat. concordare Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), sėcgan
efensėndan, ae., sw. V. (1): nhd. zusammenbringen; ÜG.: lat. committere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), sėndan
efenspēdelic, ae., Adj.: Vw.: s. efenspœ̄delic
efenspēdiglic, ae., Adj.: Vw.: s. efenspœ̄diglic
efenspœ̄delic, efenspēdelic, ae., Adj.: nhd. eines Wesens; ÜG.: lat. consubstantialis; Hw.: s. efenspœ̄diglic; I.: Lüt. lat. consubstantialis; E.: s. efen (1), spœ̄d; L.: Gneuss Lb Nr. 195
efenspœ̄diglic, efenspēdiglic, ae., Adj.: nhd. eines Wesens; ÜG.: lat. consubstantialis; Hw.: s. efenspœ̄delic, spœ̄d; I.: Lüt. lat. consubstantialis; E.: s. efen (1), spœ̄d; L.: Gneuss Lb Nr. 195
efensprecan, ae., st. V. (5): nhd. sich besprechen, sich unterhalten (V.) (1); ÜG.: lat. colloqui Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), sprecan
efentéam, ae., st. M. (a): nhd. Verschwörung; ÜG.: lat. conspiratio Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), téam; L.: Hall/Meritt 101a
efenþegn, ae., st. M. (a): nhd. Diener; ÜG.: lat. conservus Gl; ÜG.: ahd. ebandegan*; Q.: Gl; E.: s. efen (1), þegn; L.: Hall/Meritt 101a
efenþéo, efenþéow, ae., st. M. (wa): nhd. Diener; ÜG.: lat. conservus Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), þéo (1); L.: Hall/Meritt 101a
efenþéow, ae., st. M. (wa): Vw.: s. efenþéo
efenþwǣre, ae., Adj.: nhd. übereinstimmend, zustimmend; E.: s. efen (1), þwǣre (2); L.: Hall/Meritt 101a
efenunrōtnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. efenunrōtnėss
efenunrōtnėss, efenunrōtnės, ae., st. F. (jō): nhd. Betrübnis; ÜG.: lat. (contristare) Gl; Q.: Gl; E.: s. efenunrōtsian, -nėss
efenunrōtsian, ae., sw. V. (2): nhd. betrüben, verdüstern; ÜG.: lat. contristare Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), un-, rōtsian
efenwǣge, ae., sw. F. (n): nhd. Gegengewicht; ÜG.: lat. aequipendere Gl; Q.: Gl; E.: s. efen (1), wǣge (1); L.: Hall/Meritt 101a
efenwrītan, ae., st. V. (1): nhd. schreiben, beschließen; ÜG.: lat. conscribere; I.: Lüs. lat. conscribere; E.: s. efen (1), wrītan; L.: Gneuss Lb Nr. 98
ēfern, ǣfen, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Abend; ÜG.: lat. serus Gl; Vw.: s. -lic; Hw.: s. ǣfen, eftern; Q.: Gl; E.: germ. *ēbanda-, *ēbandaz, *ǣbanda-, *ǣbandaz, st. M. (a), Abend; idg. *ēponto, Sb., der hintere Teil (des Tages), Pokorny 324; s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; L.: Hh 88
ēfernlic, ae., Adj.: nhd. abendlich; ÜG.: lat. vespertinus; I.: Lüs. lat. vespertinus; E.: s. ēfern, -lic (3); L.: Gneuss Lb Nr. 181
ēferntīd, ae., st. M. (i): nhd. Abendzeit; ÜG.: lat. serus Gl; Q.: Gl; E.: s. ēfern, tīd; L.: Hall/Meritt 5b
efes, ae., F.: Vw.: s. œfes
efese, ae., sw. F. (n): Vw.: s. œfese
efesian, ae., sw. V.: Vw.: s. œfesian
efestlic, ae., Adj.: Vw.: s. œfestlic
efestlīce, ae., Adv.: Vw.: s. œfestlīce
efestung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. œfestung
efesung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. œfesung
efeta, ae., sw. M. (n): nhd. Eidechse; Hw.: s. efete; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 88
efete, ae., sw. F. (n): nhd. Eidechse; Hw.: s. efeta; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 88
efn, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. efen (1)
efnan (1), æfnan, *ifnan, ae., sw. V. (1): nhd. ebnen, gleichmachen, ausführen, vergleichen, vorbereiten; Vw.: s. ge-; Hw.: s. efen (1), efnian; I.: Lüt. lat. aequare; E.: s. efen (1); L.: Hh 88, Hall/Meritt 5b, Lehnert 18b
ėfnan (2), ae., sw. V. (1): nhd. ausführen, vollbringen, vollführen, tun, verursachen, leiden, aushalten; Hw.: s. *efen (2); vgl. as. ōvian*, ahd. uoben, afries. ōvenia; E.: germ. *ōbjan, sw. V., tun, wirken; idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; L.: Hh 88
ėfne, ae., N.: nhd. Material, Stoff; Hw.: s. *efen (2); s. ais. ėfni; Q.: GlArPr; E.: germ. *ōba-, *ōbaz, st. M. (a), Tun, Wirken, Üben; germ. *ōbō, st. F. (ō), Tun, Wirken, Üben; vgl. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; R.: ėfne nū: nhd. plötzlich; ÜG.: lat. ecce GlArPr; L.: Hh 88, Kuhn 360
efnet, emnet, ae., st. N. (a): nhd. Ebene; Hw.: s. efen (1); E.: s. efen (1); L.: Hh 88
efnėttan, ae., sw. V. (1): nhd. eben machen, vergleichen, nacheifern, zustimmen, passen; Hw.: s. efnian; I.: Lüt. lat. aequare; E.: germ. *ebnatjan, sw. V., nachahmen; vgl. idg. *i̯em-, *i̯eh₁m-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; L.: Hh 88
efnian, ae., sw. V. (2): nhd. ebnen, vergleichen; Hw.: s. efen (1), efnan (1); I.: Lüt. lat. aequare; E.: s. efen (1); L.: Hh 88
efsacian, eofolsacian, ae., sw. V. (2): nhd. lästern; I.: Lbd. lat. maledicere?; E.: s. eofulsæc; L.: Hh 88
efstan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. œfestan
ėft, æft, ae., Adv.: nhd. wieder, von neuem, später, zurück, gleicherweise, dazu; ÜG.: lat. autem Gl, denuo, item Gl, GlArPr, iterum Gl, rursus Gl; Vw.: s. -ācėnnan, -ācėnnes, -ǣrist, -ālǣdan, -ārīsan, -āsėcgan, -āslīdan, -ātimbran, -āwėndan, -becweþan, -behealdan, -beran, -beséon, -biddan, -bœ̄tan, -bœ̄tung, -bōt, -brėngan, -cėnnes, -cierr, -cierran, -cnéoreso, -cōlian, -cuman, -cynn, -dragan, -faran, -fœ̄ran, -fōn, -forfindan, -forgiefan, -forgiefnėss, -forlǣtan, -gān, -gebíegan, -gebœ̄tan, -gecíegan, -gelaþian, -gemetan, -gemunan, -gemyndig, -geníewian, -gerėstan, -gerinnan, -gescīnan, -gesėcgan, -gesėllan, -gesėttan, -gesœ̄can, -gewėndan, -gewitan, -gian, -hweorfan, -lǣdan, -laþian, -libban, -líesing, -lōcian, -myndig, -níewian, -níosan, -ongietan, -rǣdan, -ryne, -scéawian, -sėcgan, -sėlenėss, -sėndan, -sėttan, -sittan, -sœ̄can, -spryttan, -téon, -timbran, -tō̆géotan, -tō̆slītan, -þėncen, -þercian, -underfōn, -weorpan, -willian, -wunian; Hw.: s. nėftcierrend, æfter; vgl. anfrk. eft, as. eft, afries. eft (1); Q.: Gl, GlArPr; E.: s. germ. *afta, Adv., nach; germ. *after, *afteri, Adv., Präp., hinter; vgl. idg. *apotero-, Adv., weiter weg, Pokorny 53; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; L.: Hh 88, Lehnert 65a, Kuhn 360
ėftācėnnan, ae., sw. V. (1): nhd. wiedergeboren werden; ÜG.: lat. renasci Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ā- (1), cėnnan (1)
ėftācėnnes, ae., st. F. (ō): nhd. Wiedergeburt; ÜG.: lat. regeneratio; I.: Lüt. lat. regeneratio?; E.: s. ėft, ā- (1), cėnnes; L.: Gneuss Lb Nr. 199
ėftǣdan, ae., sw. V. (1): nhd. zurückziehen, zurückführen; ÜG.: lat. reducere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, lǣdan
ėftǣrist, ae., M., F., N.: nhd. Wiederauferstehung; ÜG.: lat. resurrectio Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. resurrectio?; E.: s. ėft, ǣrist; L.: Gneuss Lb Nr. 26
ėftālǣdan, ae., sw. V. (1): nhd. zurückziehen, zurückführen; ÜG.: lat. reducere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ā- (1), lǣdan
ėftārīsan, ae., st. V. (1): nhd. wiederauferstehen; ÜG.: lat. resurgere Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. resurgere; E.: s. ėft, ārīsan; L.: Gneuss Lb Nr. 25
ėftāsėcgan, ae., sw. V. (3): nhd. zurücktönen, zurückschallen; ÜG.: lat. referre Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ā- (1), sėcgan
ėftāsėttan, ae., sw. V. (1): nhd. zurücklegen, zurückstellen; ÜG.: lat. reponere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ā- (1), sėttan
ėftāslīdan, ae., st. V. (1): nhd. zurückgleiten, zurücksinken, zurückfallen; ÜG.: lat. relabi; E.: s. ėft, ā- (1), slīdan
ėftātimbran, ae., sw. V. (1): nhd. wiederaufbauen; ÜG.: lat. reaedificare Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ā- (1), timbran
ėftāwėndan, ae., sw. V. (1): nhd. umkehren, zurückkehren; ÜG.: lat. revertere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ā- (1), wėngan
ėftbecweþan, ae., st. V. (5): nhd. zurückweisen, widerlegen; ÜG.: lat. redarguere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, be, cweþan
ėftbehealdan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. zurücksehen; ÜG.: lat. respicere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, be, healdan
ėftberan, ae., st. V. (4): nhd. wiedergeboren werden; ÜG.: lat. renasci Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, beran
ėftbeséon, ae., st. V. (5): nhd. zurücksehen; ÜG.: lat. respicere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, be, séon
ėftbētung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ėftbœ̄tung
ėftbiddan, ae., st. V. (5): nhd. wieder verlangen, zurückverlangen; ÜG.: lat. replere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, biddan
ėftbœ̄tan, ae., sw. V. (1): nhd. wieder vereinigen, wiederherstellen; ÜG.: lat. reconciliare Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, bœ̄tan
ėftbœ̄tung, ėftbētung, ae., st. F. (ō): nhd. Gesundmachen, Heilen; ÜG.: lat. restitutio Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, bœ̄tan; L.: Hall/Meritt 102a
ėftbōt, ae., st. F. (ō): nhd. Wiederherstellung der Gesundheit; ÜG.: lat. restitutio Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, bōt; L.: Hall/Meritt 102a
ėftbrėngan, ae., sw. V. (1): nhd. zurücktragen, zurückbringen; ÜG.: lat. referre Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, brėngan
ėftcėnnes, ae., st. F. (ō): nhd. Wiedergeburt; ÜG.: lat. regeneratio; I.: Lüt. lat. regeneratio; E.: s. ėft, cėnnes (1); L.: Gneuss Lb Nr. 199
ėftcierr, ae., st. M. (a): nhd. Umkehr; ÜG.: lat. reversio Gl; E.: s. ėft, cierr
ėftcierran, eftcyrran, eftgecierran, eftgecyrran, ae., sw. V. (1): nhd. zurückdrehen, umkehren; ÜG.: lat. convertere Gl, redire Gl, retorquere, revertere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, cierran; L.: Hall/Meritt 102a
ėftcnéoreso, ae., Sb.: nhd. Wiedergeburt; ÜG.: lat. regeneratio; Hw.: s. *risn; I.: Lbi. lat. regeneratio; E.: s. ėft, cnéorisn; L.: Gneuss Lb Nr. 199
ėftcōlian, ae., sw. V. (2): nhd. wieder kühl werden, sich abkühlen, erkalten, ermatten; ÜG.: lat. refrigescere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, cōlian
ėftcuman, ae., st. V. (4): nhd. zurückkommen; ÜG.: lat. redire Gl, revertere; Q.: Gl; E.: s. ėft, cuman; L.: Hall/Meritt 102a
ėftcynn, ae., st. N. (a): nhd. Wiedergeburt; ÜG.: lat. regeneratio Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, cynn (1)
ėftcyrran, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ėftcierran
ėftdragan, ae., st. V. (6): nhd. nach hinten ausschlagen, widerspenstig sein (V.); ÜG.: lat. recalcitrare Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, dragan
eftern, ae., Sb.: nhd. Abend; Hw.: s. ǣfen, ēfern; E.: germ. *ēbanda-, *ēbandaz, *ǣbanda-, *ǣbandaz, st. M. (a), Abend; idg. *ēponto, Sb., der hintere Teil (des Tages), Pokorny 324; s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; L.: Hh 88
ėftfaran, ae., st. V. (6): nhd. zurückgehen; ÜG.: lat. redire Gl, regredi Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, faran
ėftfœ̄ran, ae., sw. V. (1): nhd. zurücktreten, zurückweichen, sich zurückziehen; ÜG.: lat. recedere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, fœ̄ran
ėftfōn, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. zurücknehmen, zurückziehen, zurückholen; ÜG.: lat. recipere Gl; E.: s. ėft, fōn
ėftforfindan, ae., st. V. (3a): nhd. zurüchalten, aufhalten; ÜG.: lat. reprehendere Gl, (reprehensor) Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, for- (3), findan
ėftforgiefan, ae., st. V. (5): nhd. zurückschicken, aufkündigen; ÜG.: lat. remittere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, forgiefan
ėftforgiefnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėftforgiefnėss
ėftforgiefnėss, ėftforgiefnės, ae., st. F. (jō): nhd. Zurückschicken, Nachlassen; ÜG.: lat. reconciliatio Gl, remissio Gl; Q.: Gl; E.: s. ėftforgiefan
ėftforlǣtan, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. zurücklassen; ÜG.: lat. relinquere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, for- (3), lǣtan
ėftgān, ae., anom. V.: nhd. zurückgehen; ÜG.: lat. regredi; I.: Lüs. lat. regredi; E.: s. ėft, gān; L.: Gneuss Lb Nr. 215
ėftgebíegan, ae., sw. V. (1): nhd. hinneigen, hinbeugen; ÜG.: lat. inclinare Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, bíegan
ėftgebœ̄tan, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen; ÜG.: lat. emendare Gl, iterare Gl, restituere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, bœ̄tan
ėftgecíegan, ae., sw. V. (1): nhd. zurückrufen; ÜG.: lat. revolvere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, cíegan; L.: Hall/Meritt 102a
ėftgecierran, ėftgecyrran, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ėftcierran
ėftgecyrran, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ėftcierran
ėftgelaþian, ae., sw. V. (2): nhd. zurückrufen; ÜG.: lat. revocare; E.: s. ėft, ge-, laþian
ėftgemetan, ae., st. V. (5): nhd. wiedermessen, zurückmessen, zurückgehen; ÜG.: lat. remetiri Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, metan
ėftgemunan, ae., Prät.-Präs.: nhd. vergegenwärtigen, zurückdenken; ÜG.: lat. recordari Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, munan
ėftgemyndig, ae., Adj.: nhd. eingedenk, erinnernd; ÜG.: lat. (recordari) Gl, (reminisci) Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft-, ge-, myndig; L.: Hall/Meritt 102a
ėftgeníewian, ae., sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen; ÜG.: lat. restituere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, níewian
ėftgerėstan, ae., sw. V. (1): nhd. sich zurücklegen, sich zurücklehnen; ÜG.: lat. recumbere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, rėstan
ėftgerinnan, ae., st. V. (3a): nhd. zurücklaufen, zurückrennen, zurückeilen; ÜG.: lat. recurrere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, rinnan
ėftgescīnan, ae., st. V. (1): nhd. einen Widerschein geben, widerstrahlen; ÜG.: lat. resplendere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, scīnan
ėftgesėcgan, ae., sw. V. (3): nhd. zurückberichten, zurückverkünden, hinterbringen; ÜG.: lat. renuntiare Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, sėcgan
ėftgesėllan, ae., sw. V. (1): nhd. wiedergeben; ÜG.: lat. retribuere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, sėllan
ėftgesėttan, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen; ÜG.: lat. restituere; E.: s. ėft, ge-, sėttan
ėftgesœ̄can, ae., sw. V. (1): nhd. aufsuchen, verlangen, forschen; ÜG.: lat. requirere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, sœ̄can
ėftgewėndan, ae., sw. V. (1): nhd. zurückkehren; ÜG.: lat. recedere Gl, redire Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, wėndan
ėftgewitan, ae., Prät.-Präs.: nhd. dahinterkommen, in Erfahrung bringen; ÜG.: lat. rescire Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, ge-, w4tan
ėftgian, ae., sw. V. (2): nhd. wiederholen, wiederherstellen, stärken; Hw.: s. ėft; E.: s. ėft; L.: Hh 88
ėfthweorfan, ae., st. V. (3b): nhd. wiederherstellen, zurückbringen; ÜG.: lat. remeare, restituere; E.: s. ėft, hweorfan; L.: Hall/Meritt 102a
ėftlaþian, ae., sw. V. (2): nhd. wieder einladen (V.) (2); ÜG.: lat. reinvitare Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, laþian
ėftlibban, ėftlifian, ae., sw. V. (3): nhd. wieder lebendig werden; ÜG.: lat. revivescere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, libban
ėftlíesing, ae., st. F. (ō): nhd. Abzahlung, Erlösung; ÜG.: lat. redemptio Gl, (redimere) Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, líesan; L.: Hall/Meritt 102a
ėftlifian, ae., sw. V. (3): Vw.: s. ėftlibban
ėftlōcian, ae., sw. V. (2): nhd. zurücksehen; ÜG.: lat. respicere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, lōcian
ėftmyndig, ae., Adj.: nhd. eingedenk, erinnernd; ÜG.: lat. (recordari) Gl; E.: s. ėft-, myndig; L.: Hall/Meritt 102a
ėftníewian, ae., sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen; ÜG.: lat. emendare Gl, restituere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, níewian
ėftníosan, ae., sw. V. (1): nhd. hinsehen; ÜG.: lat. revisere; E.: s. ėft, níosan
ėftonfōn, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. annehmen; ÜG.: lat. (receptor) Gl, recipere Gl, resumere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, on, fōn
ėftongietan, ae., st. V. (5): nhd. wiedererkennen; ÜG.: lat. recognoscere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, on (1), gietan
ėftrǣdan, ae., sw. V. (1): nhd. wieder zusammennehmen, zurücknehmen; ÜG.: lat. relegere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, *rǣdan (2)
ėftryne, ae., st. M. (i): nhd. Rückkehr, Umlauf der Sonne; ÜG.: lat. occursus; I.: Lüt. lat. occursus; E.: s. ėft, ryne; L.: Gneuss Lb Nr. 216
ėftscéawian, ae., sw. V. (2): nhd. zurückschauen, zurückblicken; ÜG.: lat. respicere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, scéawian
ėftsėcgan, ae., sw. V. (3): nhd. zurückberichten, zurückverkünden, hinterbringen; ÜG.: lat. renuntiare Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, sėcgan
ėftsėlenės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėftsėlenėss
ėftsėlenėss, ėftsėlenės, ae., st. F. (jō): nhd. Rücktritt; ÜG.: lat. retributio Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, sėlenėss; L.: Hall/Meritt 102a
ėftsėndan, ae., sw. V. (1): nhd. zurückschicken; ÜG.: lat. remittere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, sėndan
ėftsėttan, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen; ÜG.: lat. reponere Gl, restituere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, sėttan
ėftsittan, ae., st. V. (5): nhd. sitzen bleiben, verweilen; ÜG.: lat. residere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, sittan; L.: Hall/Meritt 102a
ėftsœ̄can, ae., sw. V. (1): nhd. aufsuchen, verlangen, forschen; ÜG.: lat. replere Gl, requirere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, sœ̄can
ėftsōna, ae., Adv.: nhd. ebenso; ÜG.: lat. item GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. ėft, sōna; L.: Kuhn 360
ėftspryttan, ae., sw. V. (1): nhd. wiedergeboren werden, wieder wachsen; ÜG.: lat. renasci; E.: s. ėft, spryttan
ėfttéon, ae., st. V. (2): nhd. zurückrufen; ÜG.: lat. retrahere Gl, revocare; E.: s. ėft, téon (3)
ėfttimbran, ae., sw. V. (1): nhd. wiederherstellen, wiederaufbauen; ÜG.: lat. restaurare; E.: s. ėft, timbran
ėfttō̆géotan, ae., st. V. (2): nhd. zurückgießen, zurückschütten; ÜG.: lat. refundere; E.: s. ėft, tō̆- (2), géotan
ėfttō̆slītan, ae., st. V. (1): nhd. losreißen, abreißen, zerschneiden; ÜG.: lat. rescindere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, tō̆- (3), slītan
ėftþėncan, ae., sw. V. (1): nhd. vergegenwärtigen, zurückdenken; ÜG.: lat. recordari Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, þėncan
ėftþercian, ae., sw. V. (2): nhd. widerspenstig sein (V.); E.: s. ėft, *þercian; L.: Hh 364
ėftunderfōn, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. überdenken, wieder überdenken; ÜG.: lat. revolvere; I.: Lüt. lat. revolvere?; E.: s. ėft, under, fōn; L.: Gneuss E 20
ėftweorpan, ae., st. V. (3b): nhd. zurückwerfen, zurückschleudern; ÜG.: lat. reicere; E.: s. ėft, weorpan
ėftwillian, ėftwillnian, ae., sw. V. (2): nhd. zurückverlangen, wieder verlangen; ÜG.: lat. repetere Gl; E.: s. ėft, willian
ėftwillnian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ėftwillian
ėftwunian, ae., sw. V. (2): nhd. zurückkehren, wiederkommen; ÜG.: lat. remanere Gl; Q.: Gl; E.: s. ėft, wunian
efulsian, ae., sw. V.: Vw.: s. eofulsian
ėg, ae., Interj.: nhd. ei, wohlan; Hw.: s. ais. ėi; E.: s. ais. ėi; L.: Hh 88
ēg, ae., st. F. (jō): Vw.: s. íeg
ēgan, ae., Prät.-Präs.: Vw.: s. āgan
*ēgan, *ēgnan, *œ̄gan, *œ̄gnan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. on-; E.: germ. *ōgjan, sw. V., erschrecken, bedrohen; idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Hall/Meritt 263a, Hh 244
ėge, ae., st. M. (i): nhd. Furcht, Schrecken; ÜG.: lat. metus, terror, timor Gl, GlArPr; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *agi-, *agiz, st. M. (i), Furcht, Schrecken; s. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Hh 89, Lehnert 65a, Kuhn 360
ēge, ae., sw. N. (n): Vw.: éage (1)
ėgenu, ae., st. F. (ō): nhd. Spreu; Hw.: s. ægnan; E.: germ. *aganō, st. F. (ō), Spreu; idg. *ak̑onā, *h₂ek̑oneh₂, Sb., Spitze, Stein; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 89
ėgesa, ae., sw. M. (n): nhd. Schrecken, Furcht, Gefahr, Ungeheuer, schreckliche Tat; ÜG.: lat. timor Gl; Hw.: s. ėge; vgl. as. egiso*, anfrk. egiso, ahd. egiso, got. agis; Q.: Gl; E.: germ. *agisō-, *agisōn, *agisa-, *agisan, sw. M. (n), Furcht; vgl. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Hh 89, Lehnert 65b
ėgesfull, ae., Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; ÜG.: lat. terribilis Gl; Vw.: s. -lic; Q.: Gl; E.: s. ėgesa, full (2); L.: Hall/Meritt 102b, Lehnert 65b
ėgesfulllic, ae., Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; ÜG.: lat. terribilis Gl; Q.: Gl; E.: s. ėgesa, full (2), -lic; L.: Hall/Meritt 102b
ėgesgrīma, ae., sw. M. (n): nhd. furchterregende Maske; ÜG.: lat. larvula Gl, masca Gl; Q.: Gl; E.: s. ėgesa, grīma; L.: Hall/Meritt 102b
ėgesian, ae., sw. V. (2): nhd. schrecken, erschrecken; E.: s. ēge; L.: Hall/Meritt 102b (ėgesian)
ėgeslīc, ae., Adj.: nhd. furchtsam, furchtbar, furchterregend, schrecklich; ÜG.: lat. (horrere), (obscuritas), terribilis; Hw.: vgl. as. ėgislīk, anfrk. egislīk*, ahd. egislīh; E.: s. ėgesa, līc (2); L.: Hall/Meritt 102b, Lehnert 65b, Obst/Schleburg 307a
ėgeslīce, ae., Adv.: nhd. furchtsam, furchterregend; E.: s. ėgesa, līc (2); L.: Hall/Meritt 102b, Obst/Schleburg 307a
ėgeþe, egþe, ae., st. F. (ō): nhd. Egge (F.) (1), Harke, Rechen (M.); ÜG.: lat. hirpex Gl, rastrum Gl; Hw.: s. ėgþan; vgl. as. ėgitha*, ahd. egida, afries. eide; Q.: Gl; E.: germ. *agiþō, *agidō, st. F. (ō), Egge (F.) (1); idg. *ok̑etā, F., Egge (F.) (1), Spitze, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 89, Hall/Meritt 102b
ėgeþere, egþere, ae., st. M. (ja): nhd. Egger; ÜG.: lat. hirpicarius Gl; Q.: Gl; E.: s. ėgeþe; L.: Hall/Meritt 103a
ėggian, ae., sw. V.: nhd. anreizen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ais. ėggja; E.: s. germ. *agjō, st. F. (ō), Schärfe, Spitze, Ecke, Kante; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 89
Egipt, ae., st. M. (a): nhd. Ägypter; ÜG.: lat. Aegyptus Gl; Hw.: vgl. ahd. Egypt*; Q.: Gl; I.: Lw. lat. Aegyptus; E.: s. lat. Aegyptus, M., Ägypter (M. Sg.); gr. Αἴγυπτος (Aígyptos), ON, Ägypten; aus dem Ägyptischen, abgeleitet vom Gott Ptah; L.: Hall/Meritt 102b
Egipti, ae., st. M. (a) Pl.: nhd. Ägypter (Pl.); E.: s. Egipt; L.: Hall/Meritt 102b
Egiptisk, ae., Adj.: nhd. ägyptisch; ÜG.: lat. Aegyptius Gl; Hw.: vgl. an. egipskr, ahd. egyptisk*; Q.: Gl; E.: s. Egypt; L.: Hall/Meritt 102b
ėgl, ėgle (1), ae., st. F. (ō): nhd. Achel, Stäubchen, Granne, Klaue; ÜG.: lat. glis Gl; Q.: Gl; E.: germ. *agila-, *agilaz, st. M. (a), Granne; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Hh 89
ėglan, ae., sw. V. (1): nhd. quälen, plagen; Hw.: s. ėgle (2); E.: germ. *aglujan, *aglajan, sw. V., schädigen; s. idg. *agʰlo-, *agʰ-, Adj., widerwärtig, Pokorny 8; vgl. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Hh 89
ēgland, ae., st. N. (a): Vw.: s. íegland
ėgle (1), ae., sw. F. (n): Vw.: s. ėgl
ėgle (2), ae., Adj.: nhd. hässlich, lästig, peinlich, beschwerlich; E.: s. germ. *aglu-, *agluz, *agla-, *aglaz, Adj., beschwerlich, mühselig, lästig; idg. *agʰlo-, *agʰ-, Adj., widerwärtig, Pokorny 8; s. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Hh 89, Lehnert 65b
*ēgnan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. *ēgan
ēgor, ae., st. N. (a): Vw.: s. éagor
ėgþan, ae., sw. V.: nhd. eggen; Hw.: s. ėgeþe; E.: s. ėgeþe; L.: Hh 89
ėgþe, ae., sw. F. (n): Vw.: s. ėgeþe
egþere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. ėgeþere
ėhtan, ae., sw. V.: nhd. achten, schätzen; Hw.: s. eahtian; E.: s. eaht; L.: Hh 89
ēhtan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. œ̄htan
ēhtere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. œ̄htere
ēhtnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. œ̄htnėss
ēhtnėss, ēhtnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. œ̄htnėss
*ėl-, *æl, ae., Adj., Präf.: nhd. fremd; Vw.: s. -lėnde (1), -lėnde (2), -þéodig; Hw.: s. ėlcor, ėlle, ėlles; E.: s. germ. *alja-, *aljaz, Adj., andere, fremd; vgl. idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj., andere, Pokorny 25; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; L.: Hh 89, Lehnert 65b
ėlcian, ae., sw. V.: Vw.: s. ieldcian
ėlcor, ėlcora, ėlcra, ėlcran, ėllicor, ae., Adv.: nhd. anders, sonstwie, sonstwo, außer; Hw.: vgl. as. elkor*, ahd. elihhōr, afries. elkor; E.: s. ėl-; L.: Hh 89
ėlcora, ae., Adv.: Vw.: s. ėlcor
ėlcra, ae., Adv.: Vw.: s. ėlcor
ėlcran, ae., Adv.: Vw.: s. ėlcor
eldan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ieldan
elding, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ielding
elehtre, elotr, eloþr, eluhtre, ae., sw. F. (n): nhd. Lupine; ÜG.: lat. electrum Gl; Q.: Gl; I.: Lw. lat. electrum; E.: s. lat. electrum; L.: Hh 89
elene, ae., sw. F. (n): Vw.: s. eolone
ėlle, ae., Pron., Adj. Pl.: nhd. andere (Pl.); Hw.: s. *el-; E.: s. germ. *alja-, *aljaz, Adj., andere, fremd; vgl. idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj., andere, Pokorny 25; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; L.: Hh 89
ellefan, ae., Num. Kard.: Vw.: s. enlefan
ellefne, ae., Num. Kard.: Vw.: s. enlefan
ėllen (1), ae., st. M. (a), st. N. (ja): nhd. Eifer, Kraft, Mut, Kampf, Heldentaten; ÜG.: lat. zelus Gl; Vw.: s. -rōf, -wōd (1), -wōd (2); Hw.: s. ėlnian; Q.: Gl; E.: germ. *aljana-, *aljanam, st. N. (a), Eifer, Kraft, Mut; s. idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Pokorny 307; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, *leiH-, *liH-, V., biegen, Pokorny 307; L.: Hh 89, Lehnert 65b
ėllen (2), ae., st. N. (a): Vw.: s. ėllern
ėllendǣd, ae., st. F. (i): nhd. mutige Tat, heldenhafte Tat; E.: s. ėllen (1), dǣd; L.: Hall/Meritt 103b, Lehnert 65b
ėllėnde (1), ae., Adj.: nhd. ausländisch, fremd; ÜG.: lat. affinicola Gl; Hw.: vgl. as. ėlilėndi* (2), ahd. elilenti (2); Q.: Gl; E.: germ. *aljalanda-, *aljalandaz, Adj., außer Landes seiend; s. idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj. andere, Pokorny 25; vgl. idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; idg. *lendʰ- (3), Sb., Land, Heide (F.), Steppe, Pokorny 675; L.: Hh 198, Hall/Meritt 103b
ėllėnde (2), ae., N.: nhd. Ausland, fremdes Land; ÜG.: lat. affiniculum? Gl; Hw.: vgl. anfrk. elilendi, as. ėlilendi* (1), ahd. elilenti (2), afries. elelende; Q.: Gl; E.: s. *ėl-, land; L.: Hall/Meritt 103b
ėllenrōf, ae., Adj.: nhd. kraftvoll, tapfer, mutig, kühn; E.: s. ėllen (1), rōf (2); L.: Hall/Meritt 103b, Lehnert 65b, Obst/Schleburg 307b
ėllenwōd (1), ae., st. F. (ō): nhd. Eifer; E.: s. ėllen (1), *wōd (1); L.: Hh 403, Hall/Meritt 103b
ėllenwōd (2), ae., Adj.: nhd. wild, rasend; E.: s. ėllen (1), wōd (2); L.: Hall/Meritt 103b
ėllenwōdnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėllenwōdnėss
ėllenwōdnėss, ėllenwōdnės, ėllenwōdniss, ėllenwōdnis, ae., st. F. (jō): nhd. Eifer; ÜG.: lat. zelus; E.: s. ėllen (1), *wōd (1), -nėss; L.: Hall/Meritt 103b, Lehnert 65b
ėllenwōdnis, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėllenwōdnėss
ėllenwōdniss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėllenwōdnėss
elléoht, ae., N.?, M.?: nhd. Lambdazismus (Auslassung des Buchstubens l bzw. fehlerhafte Aussprache des r als l); L.: Hh 199
ėllern, ėllen (2), ae., st. N. (a): nhd. Erle, Holunder; ÜG.: lat. sambuca Gl; Hw.: s. alor; Q.: Gl; E.: s. germ. *aliza-, *alizaz, st. M. (a), Erle; germ. *alizō, st. F. (ō), Erle; vgl. idg. *el-, Sb., Erle, Ulme, Wacholder, Pokorny 302; idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, *h₁el-, *h₁ol-, *h₁l-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Hh 89
ėlles, ae., Adv.: nhd. anders, sonst; Vw.: s. -hwėrgen; Hw.: s. *ėl-; vgl. as. alles, ahd. alles (1), afries. elles; E.: s. *ėl-; L.: Hh 90, Hall/Meritt 103b, Lehnert 66a
ėlleshwėrgen, ae., Adv.: nhd. anderswo; E.: s. *ėlles, hwėrgen; L.: Hh 181
ėllicor, ae., Adv.: Vw.: s. ėlcor
ėllor, ae., Adv.: nhd. anderswo, anderswohin; E.: s. *ėl-; L.: Hh 90, Hall/Meritt 104a, Lehnert 66a
ėlm, ae., st. M. (a): nhd. Ulme; ÜG.: lat. ulmus Gl; Hw.: s. ulm; Q.: Gl; E.: germ. *elma-, *elmaz, st. M. (a), Ulme; idg. *elem-, Sb., Ulme, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, *h₁el-, *h₁ol-, *h₁l-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Hh 90
elmes, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ælmes
*ėlmet, ae., Sb.: nhd. Ulmenhain; Q.: ON; E.: s. ėlm; L.: Hh 90
ėln, ae., st. F. (ō): nhd. Vorderarm, Elle; ÜG.: lat. cubitum Gl; Hw.: vgl. got. aleina*, an. *eln, afries. elne*, as. elina, ahd. elina; Q.: Gl; E.: germ. *alinō, st. F. (ō), Elle, Vorderarm; idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Vorderarm, Pokorny 307; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, *leiH-, *liH-, V., biegen, Pokorny 307; L.: Hh 90, Hall/Meritt 104a, Lehnert 66a
ėlnboga, ae., st. M. (a): nhd. Ellenbogen; Hw.: s. ėln, boga; E.: germ. *alinabugō-, *alinabugōn, *alinabuga-, *alinabugan, sw. M. (n), Ellenbogen; idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Vorderarm, Pokorny 307; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, *leiH-, *liH-, V., biegen, Pokorny 307; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hall/Meritt 104, Lehnert 66a
ėlnian, ae., sw. V. (2): nhd. wetteifern, eifrig sein (V.), stärken, getrösten, Stärke gewinnen; ÜG.: lat. aemulari Gl, zelare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. ėllen (1); vgl. ahd. ellanūn*; Q.: Gl; E.: s. ėllen (1); L.: Hh 90, Hall/Meritt 104a, Lehnert 66a
ėlnung, ae., st. F. (ō): nhd. Eifer, Bequemlichkeit; ÜG.: lat. zelus Gl; Hw.: vgl. ahd. ellanunga*, afries. ellninge*; Q.: Gl; E.: s. ėlnian; L.: Hall/Meritt 104a
elotr, ae., sw. F. (n): Vw.: s. elehtre
eloþr, ae., sw. F. (n): Vw.: s. elehtre
elpenbǣnen, ae., Adj.: nhd. elfenbeinern; ÜG.: lat. eburneus Gl; Hw.: s. elpend; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. eburneus?; E.: s. elpend, bǣnen; L.: Gneuss Lb Nr. 171
elpenbān, ae., st. N. (a): nhd. Elfenbein; ÜG.: lat. ebur Gl; Q.: Gl; E.: s. elpend, bān; L.: Hall/Meritt 104a
elpend, ae., st. M. (a): nhd. Elefant; Hw.: s. olfend, ylp; Hw.: vgl. ahd. helfant (2); E.: germ. *elpandus, M., Elefant, Kamel; s. lat. elephantus, lat., Elefant; s. lat.-gr. elephās, M., Elephant; weitere Herkunft unklar; L.: Hh 90
ėlra, ae., Adj.: nhd. andere; E.: s. *ėl-; L.: Hh 90
ėlreord, ae., Adj.: nhd. fremdsprachig; ÜG.: lat. barbarus Gl; Q.: Gl; E.: s. *ėl, reord (1); L.: Hall/Meritt 104a
ėlþéodian, ae., sw. V.: nhd. im Ausland leben, in der Fremde leben; ÜG.: lat. peregrinari, proficisci Gl; Q.: Gl; E.: s. ėlþéodig; L.: Hall/Meritt 104a
ėlþéodig, ælþéodig, ae., Adj.: nhd. fremd, ausländisch; ÜG.: lat. advena, alienigena Gl, alienus Gl, peregre Gl, peregrinus Gl; Hw.: vgl. ahd. elidiotīg*; Q.: Gl; E.: s. *ėl-, *þéodig; L.: Hall/Meritt 104a, Lehnert 66a
ėlþéodignės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėlþéodignėss
ėlþéodignėss, ėlþéodignės, ae., st. F. (jō): nhd. Auslandsreise, Pilgerfahrt, Verbannung; ÜG.: lat. (incola), peregrinatio, (peregrinus); E.: s. ėlþéodig, -nėss; L.: Hall/Meritt 104a
ėlþéodnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėlþéodnėss
ėlþéodnėss, ėlþéodnės, ae., st. F. (jō): nhd. Verbannung?; ÜG.: lat. (exsulere); E.: s. ėlþéodian, -nėss
ėlþéodung, ae., st. F. (ō): nhd. Auslandswohnsitz, Auslandsreise; ÜG.: lat. (peregrinari); E.: s. ėlþéodian; L.: Hall/Meritt 104a
eluhtre, ae., sw. F. (n): Vw.: s. elehtre
emb, ae., Adv., Präp.: Vw.: s. ymb
ėmbeht (1), ae., st. M. (a): Vw.: s. ambiht (1)
ėmbeht (2), ae., st. N. (a): Vw.: s. ambiht (2)
ėmber, ae., st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): Vw.: s. amber (1)
ėmbiht (1), ae., st. M. (a): Vw.: s. ambiht (1)
ėmbiht (2), ae., st. N. (a): Vw.: s. ambiht (2)
ėmbren, *ambrīn, ae., st. N. (a): nhd. Eimer; ÜG.: lat. bothonia Gl; Hw.: s. amber (1); vgl. lat.-ahd. ambra*; Q.: Gl; I.: Lw. lat. amphora; E.: s. lat. amphora (volksetymol. Anlehnung an ān, beran), F., Amphore; gr. ἀμφορεύς (amphoreús), M., Amphore, Vorratsgefäß mit beidseitigen Henkeln; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 90
ėmel, æmel, ymel, ae., st. M. (a): nhd. Käfer, Milbe, Raupe; ÜG.: lat. bruchus Gl, curculio Gl; Q.: Gl; E.: ?; L.: Hh 90
ėmer, ae., st. F. (ō): Vw.: s. amor
emléoht, ae., N.?, M.?: nhd. Mytazismus (Auslassung von m vor Vokalen in skandierten Versen); L.: Hh 199
emn, ae., Adj., Adv.: Vw.: s. efen (1), efnet
emnet, ae., st. N. (a): Vw.: s. efen (1), efnet
ėnd, ae., Konj.: Vw.: s. and (1)
ėnde (1), ae., st. M. (ja): nhd. Ende, Ziel, Schluss, Grenze, Podex, Hintern, Viertel, Art (F.) (1), Tod; ÜG.: lat. angulus, exitus, finis Gl, GlArPr, omega Gl, terminus Gl; Vw.: s. sūþ-, west-, westsūþ-, -lāf, -léas, -sǣta, -stæf, -þrǣst; Hw.: vgl. got. andeis, an. endi (1), anfrk. endi, as. ėndi (1), ahd. enti (1), afries. enda (1); Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *andja-, *andjaz, *andija-, *andijaz, st. M. (a), Ende; vgl. idg. *anti̯os, *h₂ánti̯o-, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; L.: Hh 90, Hall/Meritt 104b, Lehnert 66a, Obst/Schleburg 307b, Kuhn 360
*ėnde (2), ae., N.: nhd. Ende; Vw.: s. ears-, -byrd, -byrdan, -byrdnėss; E.: s. ėnde (1); L.: Hh 90
ėndebyrd, ae., st. F. (i): nhd. Ordnung; Hw.: s. ėndebyrdan; E.: s. *ėnde (2), gebyrd (2); L.: Hh 40
ėndebyrdan, ae., sw. V. (1): nhd. anordnen, ordnen, einrichten, bestimmen, weihen; ÜG.: lat. ordinare; Vw.: s. ge-; E.: s. *ėnde (2), gebyrd (2); L.: Hh 90, Hall/Meritt 104b, Lehnert 66b
ėndebyrdlic, ae., Adj.: nhd. Ordnungs..., ordinal; ÜG.: lat. (ordo); E.: s. ėndebyrdan, -līc (3); L.: Hall/Meritt 104b
ėndebyrdlīce, ae., Adv.: nhd. die Ordnung betreffend, in der Reihenfolge; E.: s. ėndebyrdlic; L.: Hall/Meritt 104b
ėndebyrdnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ėndebyrdnėss
ėndebyrdnėss, ėndebyrdnės, ae., st. F. (jō): nhd. Anordnung, Ordnung, Reihenfolge, Stand, Rang, Gruppe; ÜG.: lat. ordo Gl, sensus; Hw.: s. ėndebyrdan; Q.: Gl; E.: s. ėndebyrdan; L.: Hh 90, Hall/Meritt 104b, Lehnert 66b, Obst/Schleburg 307b
ėndelāf, ae., st. F. (ō): nhd. letzter Rest, letztes Überleben; E.: s. ėnde (1), lāf; L.: Hall/Meritt 104b, Lehnert 66b
ėndeléas, ae., Adj.: nhd. endlos, grenzenlos, ewig; E.: s. ėnde (1), léas (1); L.: Hall/Meritt 104b, Lehnert 66b
endemes, ae., Adv.: nhd. gleich, zugleich, zusammen, einstimmig, völlig, fortschreitend; Hw.: s. ān, dōm, endemest (2); E.: s. ān, dōm; L.: Hh 91
endemest (2), ae., Adv.: nhd. gleich, zugleich, zusammen, einstimmig, völlig, fortschreitend; Hw.: s. ān, dōm, endemes; E.: s. ān, dōm; L.: Hh 91
ėndemest (1), ae., Adj.: nhd. letzte; E.: s. ėnde; L.: Hh 91
ėndesǣta, ae., sw. M. (n): nhd. Grenzhüter; E.: s. ėnde (1), sǣta (2); L.: Hall/Meritt 105a
ėndestæf, ae., st. M. (a): nhd. Ende, Schluss; ÜG.: lat. exitus Gl; Q.: Gl; E.: s. ėnde (1), stæf; L.: Hall/Meritt 105a, Lehnert 66b
ėndeþrǣst, ae., st. F. (ō): nhd. Ende, Zerstörung; E.: s. ėnde (1), *þrǣst; L.: Hh 368
ėndian (1), ae., sw. V. (2): nhd. enden, beenden, abschaffen, zerstören, zu Ende kommen, sterben; ÜG.: lat. consummare Gl, perficere Gl; Vw.: s. ge-, þurhge-; Hw.: s. ėnde; vgl. an. enda (1), afries. endia, as. ėndion*, ahd. entōn; Q.: Gl; E.: s. ėnde; L.: Hh 91, Hall/Meritt 105a, Lehnert 66b
ėndian (2), erndian, ae., sw. V.: nhd. melden, künden; Hw.: s. ǣrndian; E.: s. ǣrende (1); L.: Hh 91
endlefan, ae., Num. Kard.: Vw.: s. enlefan
endleofan, ae., Num. Kard.: Vw.: s. enlefan
endleofeþa, ae., Num. Ord.: Vw.: s. enlyfta
endleofta, ae., Num. Ord.: Vw.: s. enlyfta
endlyfta, ae., Num. Ord.: Vw.: s. enlyfta
ėndung, ae., st. F. (ō): nhd. „Endung“, Ende; ÜG.: lat. consummatio Gl, perfectio Gl; Vw.: s. ge-; Q.: Gl; E.: s. ėndian (1); L.: Hall/Meritt 105a, Lehnert 66b
ėned, ae., st. M. (i)?, st. F. (i): nhd. Ente; ÜG.: lat. anita Gl; Vw.: s. dopp-; E.: germ. *anid-, *anidi-, *anidiz, *anad-, *anadi-, *anadiz, *anud-, *anudi-, *anudiz, st. F. (i), Ente; idg. *anət-, Sb., Ente, Pokorny 41; L.: Hh 91
ē̆netere, ae., Adj.: Vw.: s. ānwintre
ėngan, ae., sw. V.: nhd. ängstigen, beunruhigen; Hw.: s. ėnge; E.: s. ėnge; L.: Hh 91
ėnge, ae., Adj. (ja): nhd. eng, dicht, drückend, ängstlich, betrübt, schwer, grausam; Hw.: s. ange; E.: germ. *angu-, *anguz, *angwu-, *angwuz, Adj., eng; idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; s. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; L.: Hh 91, Hall/Meritt 105a, Lehnert 66b
Engel (2), ae., st. N. (a), LN: Vw.: s. Angel (1)
ėngel (1), ae., st. M. (a): nhd. Engel; ÜG.: lat. angelus Gl, GlArPr; Vw.: s. héah-, heofon-; Hw.: vgl. got. aggilus, an. engill, as. engil (1), ahd. engil (1); Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *angil-, M., Engel; s. lat. angelus, M., Engel, Gottesbote; s. gr. ἄγγελος (ángelos), M., Bote, Gesandter, Engel; wahrscheinlich auf unbekannten Wegen aus dem Orient eingedrungen; L.: Hh 91, Hall/Meritt 105a, Lehnert 66b, Kuhn 360
ėngeldryht, ae., st. F. (i): nhd. Engelsschar, Engelsheer; E.: s. ėngel (1), dryht; L.: Lehnert 66b
ėngellic, ae., Adj.: nhd. engelhaft; ÜG.: lat. angelicus Gl; Q.: Gl; E.: s. ėngel (1); L.: Hall/Meritt 105a
Englaland, ae., N., LN: nhd. England; E.: s. Angel (1), land; L.: Hh 91
Englan, ae., M. Pl., PN: Vw.: s. Angle
Engle, ae., M. Pl., PN: Vw.: s. Angle
ėnglisc, ae., Adj.: nhd. englisch, anglisch; ÜG.: lat. Angelus, Saxonicus; Vw.: s. -gereord; E.: s. Angle; L.: Hh 91, Hall/Meritt 105a, Lehnert 67a
ėngliscgereord, ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. englische Sprache, Englisch; E.: s. ėnglisc, gereord; L.: Lehnert 67a
ėngu, ae., sw. F. (īn)?: nhd. Enge, Einschließung; Hw.: s. ėnge; E.: germ. *angī-, *angīn, sw. F. (n), Enge, Drangsal; s. idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; vgl. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; L.: Hh 91
ēnitre, ae., Adj.: Vw.: s. ānwintre
enlefan, ǣnlefan, ǣnleofan, ǣnlufon, ellefan, ellefne, endlefan, endleofan, enleofan, ae., Num. Kard.: nhd. elf; ÜG.: lat. undecim Gl; Q.: Gl; E.: germ. *ainalibi, Num. Kard., elf; idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 11
enleofan, ae., Num. Kard.: Vw.: s. enlefan
enleofeþa, ae., Num. Ord.: Vw.: s. enlyfta
enleofta, ae., Num. Ord.: Vw.: s. enlyfta
enlyfta, ǣllifta, ǣnleofeþa, ǣnleofta, ǣnlyfta, endleofeþa, endleofta, endlyfta, enleofeþa, enleofta, ae., Num. Ord.: nhd. elfte; ÜG.: lat. undecimus Gl; Hw.: vgl. afries. andlofta, an. ellifti, as. ellifto*, ahd. einlifto*; E.: s. enlefan; L.: Hh 91
eno, ae., Interj.: Vw.: s. ana
ėnt, ae., st. M. (i): nhd. Riese (M.); E.: germ. *antja-, *antjaz, st. M. (a), Riese; L.: Hh 91, Hall/Meritt 105b, Lehnert 67a
entse, ae., sw. F. (n): Vw.: s. yndse
éode, ae., sw. V. (3. Pers. Sg. Prät. Akt.): nhd. ging; ÜG.: lat. (exire), (incedere), (ingredi), (intrare), (introire), (ire); E.: germ. *eiiat, V. (3. Pers. Sg. Prät.), ging, fuhr; s. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; L.: Hh 91
eodor, edor, ae., st. M. (a): nhd. Hecke, Gehege, Einfassung, Hürde, Wohnung, Gegend, Bezirk, Schützer, Fürst; ÜG.: lat. ovile Gl; Vw.: s. -bryce; Hw.: s. ėdisc; vgl. an. jaðarr, ahd. etar; Q.: Gl; E.: germ. *edira-, *ediraz, st. M. (a), Gehege, Etter; L.: Hh 91, Lehnert 65a
eodorbrice, ae., st. M. (i): Vw.: s. eodorbryce
eodorbryce, eodorbrice, edorbryce, edorbrice, ae., st. M. (i): nhd. Zaunbrechen, Einbrechen, Einbruch; E.: s. eodor, bryce (1); L.: Hall/Meritt 105b, Lehnert 65a
eodorcan, ae., sw. V.: Vw.: s. edreccan
eodorcian, ae., sw. V.: Vw.: s. edreccan
eofer, ae., st. M. (a): Vw.: s. eofor
eofole, ae., sw. F. (n): nhd. Endivie; I.: Lw. lat. ebulus; E.: s. lat. ebulus, F., Niederholunder, Attich; vgl. idg. *edʰ- (1), Adj., spitz, Pokorny 289; L.: Hh 92
*eofolsacian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. efsacian
eofolsian, ae., sw. V.: Vw.: s. eofulsian
eofor, eofer, ae., st. M. (a): nhd. Eber; ÜG.: lat. aper Gl; Vw.: s. -spréot, -þring, -þrote; Q.: Gl; E.: germ. *ebura, *eburaz, st. M. (a), Eber; idg. *epero-, M., Eber, Pokorny 323; L.: Hh 92, Hall/Meritt 105b, Lehnert 67a
eoforen, ae., Adj.: nhd. „ebern“, Eber..., vom Eber stammend; Hw.: vgl. ahd. eburīn; E.: s. eofor
eoforspréot, ae., M.: nhd. Eberspieß; ÜG.: lat. venabulum Gl; Q.: Gl; E.: s. eofor, spréot; L.: Hall/Meritt 105b
eoforþring, eburþring, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sternbild des Orion; ÜG.: lat. Orion Gl; Q.: Gl (10. Jh.); E.: s. eofor, þringan; L.: Hall/Meritt 105b, Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 3 32 (eburþring)
eoforþrote, ae., sw. F. (n): nhd. Eberwurz; ÜG.: lat. colicus Gl, sisca Gl; Q.: Gl; E.: s. eofor, *þrote; L.: Hall/Meritt 105b
Eoforwīc, ae., st. N. (a), st. F. (ō): nhd. York; Vw.: s. -ceaster; E.: s. eofor, wīc (1); L.: Bosworth/Toller 253a
Eoforwīcceaster, ae., st. F. (ō): nhd. York; ÜG.: lat. oppidum; E.: s. Eofor, wīc (1), ceaster; L.: Bosworth/Toller 253a
eofot, ae., st. N. (a): nhd. Verbrechen, Sünde, Schuld; ÜG.: lat. debitum Gl; Q.: Gl; I.: Lbd. lat. peccatum?; E.: vgl. germ. *eb, *ebi, Präp., auf; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; L.: Hh 92
eofulsæc, ae., st. N. (a): nhd. Lästerung; Hw.: s. efsacian, eofot, eofulsian; E.: s. eofot, *sæc (2); L.: Hh 92
eofulsian, efulsian, eofolsian, yfelsian, ae., sw. V.: nhd. lästern; ÜG.: lat. blasphemare Gl, maledicere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. eofulsæc; Q.: Gl; I.: Lbd. lat. maledicere?; E.: s. eofulsæc; L.: Hh 92, Hall/Meritt 429
eofulsung, yfelsung, ae., st. F. (ō): nhd. Blasphemie, Gotteslästerung; ÜG.: lat. blasphemia Gl; Q.: Gl; E.: s. eofulsian; L.: Hall/Meritt 429b
eoh, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Pferd; Vw.: s. -rād; Hw.: s. éorod; E.: germ. *ehwa-, *ehwaz, st. M. (a), Pferd, Streitross, e-Rune; idg. *ek̑u̯os, *h₁ék̑u̯os, M., Pferd, Pokorny 301; L.: Hh 92, Hall/Meritt 105b, Lehnert 67a
éoh, ae., st. M. (a): Vw.: s. īw
*eohrād, ae., N., F.: nhd. Reiterei; Hw.: s. éorōd; E.: s. eoh, rād (1); L.: Hh 252
éola, ae., sw. M. (n): nhd. Elch; ÜG.: lat. damma Gl; Hw.: s. eolh; Q.: Gl; E.: germ. *elha-, *elhaz, st. M. (a), Elch; idg. *elk̑-, Sb., Hirsch, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, *h₁el-, *h₁ol-, *h₁l-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Hh 92
eolet, ae., st. N. (a): nhd. Seeweg, Meer?, Fahrt?; E.: unbekannter Herkunft?, s. éa (1), gelǣt; L.: Hh 92
eolh, ae., st. M. (a): nhd. Elch; ÜG.: lat. cervus Gl, tragelaphus Gl; Vw.: s. -sėcg; Hw.: s. eola; Q.: Gl; E.: germ. *elha-, *elhaz, st. M. (a), Elch; idg. *elk̑-, Sb., Hirsch, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, *h₁el-, *h₁ol-, *h₁l-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Hh 92, Hall/Meritt 105b, Lehnert 67a
eolhsėcg, ae., st. F. (jō): nhd. „Elchschwert“, Sumpfgrass, Ried (N.) (1), Papyrus; E.: s. eolh, sėcg (3); L.: Hall/Meritt 105b, Lehnert 67b
eolone, elene, ae., sw. F. (n): nhd. Alant (M.) (2); ÜG.: lat. inula Gl, origanum Gl; Q.: Gl; I.: Lw. lat. inula; E.: s. lat. inula, F., Alant (M.) (2); s. gr. ἑλένιον (helénion), N., Alant (M.) (2); vielleicht von gr. Ἑλένη (Helénē), F., PN, Helena, Helene; oder von gr. ἕλος (hélos), N., feuchte Wiese; vgl. idg. *selos, N., Sumpf, See (M.), Pokorny 901; L.: Hh 92
eom, am, eam, ae., anom. V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt.): nhd. bin (1. Pes. Sg. Präs. Akt.); Hw.: s. wesan (1); L.: Hh 92, Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b
éonde, ae., N.: nhd. Art (F.) (1); Hw.: s. éowan?; E.: s. éowan?; L.: Hh 92
eonu, ae., Interj.: nhd. siehe!; Hw.: s. ana, nū; E.: s. ana, nū; L.: Hh 92
eorcanstān, ae., st. M. (a): Vw.: s. eorcnanstān
*eorcen, ae., Adj.: nhd. echt, rein, vorzüglich; Q.: PN; E.: germ. *erkna-, *erknaz, *erknja-, *erknjaz, Adj., echt, heilig; idg. *areg̑- (Kreuzung von idg. *arg̑- mit *erk- denkbar), *arg̑- (?), *h₂rg̑o-, Adj., glänzend, weißlich, Pokorny 64; L.: Hh 92, Lehnert 67b
eorclanstān, ae., st. M. (1): Vw.: s. eorcnanstān
eorcnanstān, eorcanstān, eorclanstān, ae., st. M. (a): nhd. Edelstein, Perle; I.: Lw. chald. jarkan; E.: s. *eorcen, stān; L.: Hh 92, Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b
éored, ae., N., F.: Vw.: s. éorod
éoredcyst, ae., st. M. (i), st. F. (i): Vw.: s. éorodcyst
éoredhéap, ae., st. M. (a), st. F. (ō): Vw.: s. éorodhéap
éoredmann, ae., M. (kons.): Vw.: s. éorodmann
eorl, ae., st. M. (a): nhd. Mann, freier Mann, Krieger, Führer, Fürst, Edler; Vw.: s. -dōm, -scipe; E.: germ. *erala-, *eralaz, st. M. (a), Mann, Held; vgl. idg. *er- (1), Sb., Adler, Pokorny 325; L.: Hh 92, Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b
eorldōm, ae., st. M. (a): nhd. Earltum, Rang eines Earls; E.: s. eorl, dōm; L.: Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b
eorlscipe, ae., st. M. (i): nhd. Adligkeit, Edelmut, heroische Tat; E.: s. eorl, *-scipe (2); L.: Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b
eormen-, iermen-, ae., Adj.: nhd. groß, gewaltig; Q.: PN; E.: germ. *ermena-, *ermenaz, *ermana-, *ermanaz, *ermuna-, *ermunaz, Adj., groß, erhaben, weit, allgemein; L.: Hh 92, Lehnert 68a
eormtu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. iermtu
eormþu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. iermtu
eornės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eornėss
eornėss, eornės, ae., st. F. (jō): nhd. Zorn; Hw.: s. ierre (1); E.: s. ierre (1), -nėss; L.: Hh 93
eornost, ae., st. F. (ō): nhd. Ernst, Eifer, Kampf; ÜG.: lat. serius Gl; Hw.: vgl. as. ernist, *ernust, ahd. ernust*; Q.: Gl; E.: germ. *ernustu-, *ernustuz, st. M. (u), Ernst, Festigkeit, Kampf; vgl. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, *h₃er-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326?; L.: Hh 93, Hall/Meritt 106a, Lehnert 68a
eornoste, ae., Adj. (ja): nhd. ernst, eifrig, kühn; Hw.: s. eornost; vgl. afries. ernst; E.: s. eornost; L.: Hh 93, Hall/Meritt 106a, Lehnert 68a
eornostlīce, ae., Adv.: nhd. im Ernst, wahrlich; ÜG.: lat. ergo GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. eornost, lic (2); L.: Hall/Meritt 106a, Obst/Schleburg 308a, Kuhn 360
éorod, éored, ae., N., F.: nhd. Trupp, Schar (F.) (1); ÜG.: lat. equitatus Gl; Vw.: s. -cyst, -héap, -mann; Hw.: s. *eohrād; Q.: Gl; E.: s. *eohrād; L.: Hh 92, Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b
éorodcyst, éoredcyst, ae., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Trupp, Schar (F.) (1), ausgewählte Truppe; E.: s. éorot, cyst; L.: Hall/Meritt 106a, Lehnert 67b
éorodhéap, éoredhéap, ae., st. M. (a), st. F. (ō): nhd. Truppe, Heer; E.: s. éorod, héap; L.: Hall/Meritt 106a, Obst/Schleburg 307b
éorodmann, éoredmann, ae., M. (kons.): nhd. Reitersmann; ÜG.: lat. dromedarius Gl, eques; Q.: Gl; E.: s. éorod, mann; L.: Hall/Meritt 106a
eorp, earp, ae., Adj.: nhd. dunkelfarbig; Hw.: vgl. an. jarpr, ahd. erpf*; E.: germ. *erpa-, *erpaz, Adj., dunkel, braun, dunkelbraun; idg. *ē̆rebʰ-, Adj., rot, braun, Pokorny 334; L.: Hh 93
eorþbegėnga, ae., sw. M. (n): nhd. Erdebewohner; ÜG.: lat. terrigena; E.: s. eorþe, begėnga; L.: Hall/Meritt 106b
eorþbeofung, eorþbyfung, ae., st. F. (ō): nhd. Erdbeben; Hw.: vgl. afries. erthbivinge*, as. erthbivunga*, ahd. erdbibunga*; E.: s. eorþe, bī̆fia; L.: Hall/Meritt 106b
eorþbūend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Erdbewohner, Erdenbewohner, Mensch; E.: s. eorþe, *būend (2); L.: 106b, Lehnert 68a, Obst/Schleburg 308a
eorþbyfung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. eorþbeofung
eorþbyrg, ae., F. (kons.): nhd. Erdwerk, Hügel, Ufer, Straße; E.: s. eorþe, burg; L.: Hh 41
eorþcėnned, ae., Adj.: nhd. staubgeboren, irdisch, sterblich; ÜG.: lat. terrigena Gl; Q.: Gl; I.: Lüs. lat. terrigena; E.: s. eorþe, cėnnan (1); L.: Gneuss Lb Nr. 164
eorþcrypel, ae., st. M. (a): nhd. Krüppel; ÜG.: lat. paralyticus Gl; Q.: Gl; E.: s. eorþe, crypel (1); L.: Hall/Meritt 106b
eorþcyning, ae., st. M. (a): nhd. Erdkönig, König des Landes; E.: s. eorþe, cyning; L.: 106b, Lehnert 68a
eorþe, ae., sw. F. (n): nhd. Erde, Welt, Boden; ÜG.: lat. orbis, pavimentum, solum, tellus, terra Gl, GlArPr; Hw.: vgl. got. aírþa, an. jǫrð, afries. erthe, anfrk. ertha, as. ertha, ahd. erda; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *erþō, st. F. (ō), Erde; idg. *ert-, Sb., Erde, Pokorny 332; s. idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332; L.: Hh 93, Hall/Meritt 106b, Lehnert 68a, Kuhn 360
eorþgealla, ae., sw. M. (n): nhd. Tausendgüldenkraut; E.: s. eorþe, gealla; L.: Hh 125
eorþgrāp, ae., st. F. (ō): nhd. Erdgriff, Erdumarmung; E.: s. eorþe, grāp; L.: Hall/Meritt 106b, Lehnert 68a
eorþhėle, ae., st. M. (i): nhd. Bodenbedeckung; E.: s. eorþe, *hėle; L.: Hh 154
eorþhrērnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eorþhrœ̄rnėss
eorþhrērnėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eorþhrœ̄rnėss
eorþhrœ̄rnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eorþhrœ̄rnėss
eorþhrœ̄rnėss, eorþhrœ̄rnės, eorþhrērnėss, eorþhrērnės, ae., st. F. (jō): nhd. Erdbeben; ÜG.: lat. (terra) Gl; Q.: Gl; E.: s. eorþe, hrœ̄ran; L.: Hall/Meritt 106b
eorþhūs, ae., st. N. (a): nhd. Erdhaus, Höhlenbehausung, Höhle; E.: s. eorþe, hūs; L.: Hall/Meritt 106b, Lehnert 68a
eorþlic, ae., Adj.: nhd. irdisch, diesseitig; ÜG.: lat. terrenus, terrestrus; E.: s. eorþe, -līc (3); L.: Hall/Meritt 106b, Obst/Schleburg 308a
eorþling, ae., st. M. (a): Vw.: s. ierþling
eorþmaþa, ae., sw. M. (n): nhd. Wurm; ÜG.: lat. vermis Gl; Q.: Gl; E.: s. eorþe, maþa; L.: Hall/Meritt 106b
eorþræst, ae., st. F. (jō): nhd. „Erdrast“, Liegen auf der bloßen Erde, Lager auf der bloßen Erde; ÜG.: lat. chameunia Gl; Q.: Gl; E.: s. eorþe, ræst; L.: Hall/Meritt 107a
eorþrīce, ae., st. N. (ja): nhd. „Erdreich“, irdisches Königreich; Hw.: vgl. as. afries. erthrīke, erthrīki*, ahd. erdrīhhi*; E.: s. eorþe, rīce (1); L.: Hall/Meritt 107a
eorþrima, ae., sw. M. (n): nhd. eine Pflanze; E.: s. eorþe, rima; L.: Hall/Meritt 107a
eorþscræf, ae., st. N. (a): nhd. Höhlenbehausung, Erdhöhle, Grab; E.: s. eorþe, scræf (2); L.: Hall/Meritt 107a, Lehnert 68a
eorþslihtes, ae., Adv.: nhd. dicht am Boden; E.: s. eorþe, *sliht; L.: Hh 299
eorþwæstm, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Feldfrüchte; ÜG.: lat. frux; E.: s. eorþe, wæstm; L.: Hall/Meritt 107a
eorþwala, ae., sw. M. (n): Vw.: s. eorþwela
eorþweall, ae., st. M. (a): nhd. Erdwall, Erdhügel; ÜG.: lat. vallum; E.: s. eorþe, weall; L.: Hall/Meritt 107a
eorþweg, ae., st. M. (a): nhd. „Erdweg“, Erde; E.: s. eorþe, weg (1); L.: Hall/Meritt 107a, Lehnert 68a
eorþwela, eorþwala, ae., sw. M. (n): nhd. Reichtum der Erde, Reichtum, Fruchtbarkeit; E.: s. eorþe, wela; L.: Hall/Meritt 107a, Lehnert 68a
éosen, ae., Sb.: Vw.: s. íesend
éosol, ae., st. M. (a?): nhd. Esel; Hw.: vgl. as. esil, ahd. esil; E.: germ. *asilu-, *asiluz, st. M. (u), Esel; s. lat. asinus, asellus, M., Esel; wohl aus einer kleinasiatischen Sprache entlehnt, EWAhd 2, 1155; L.: Hh 93
Éota, ae., M., PN: nhd. Jüte; Q.: PN; E.: PN; L.: Hh 93
Éotaland, ae., N., LN: nhd. Jütland; Q.: EN, PN; E.: EN, PN; s. ae. land; L.: Hh 93
eoten, ae., st. M. (a): nhd. Riese (M.), Gigant, Monster; Hw.: s. etan?; E.: germ. *etuna-, *etunaz, st. M. (a), Riese (M.), Vielfraß; s. idg. *ēdes, Sb., Essen, Speise, Pokorny 288; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Hh 93, Hall/Meritt 107a, Lehnert 68a
*Eotolwara, ae., sw. M. (n), PN: nhd. Bewohner Italiens; Hw.: s. Eatul; E.: s. Eatul, *wara; L.: Hh 93
Eotolware, ae., st. M. (i) Pl., PN: nhd. Bewohner Italiens; ÜG.: lat. (Italia); Hw.: s. Eatul; E.: s. Eatul, *ware; L.: Hh 93
éow (1), ae., st. M. (a): Vw.: s. īw
éow (2), ae., st. M. (a): nhd. Greif; Hw.: s. gīw; E.: s. gīw; L.: Hh 93
éow (3), ae., Pron.: Vw.: s. íow (2)
éow (4), ae., Interj.: nhd. ach; E.: Schallwort; L.: Hh 93
éow (5), ae., Pron.: Vw.: s. íow (2)
éowan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. éawan
éowd, éowed, ae., st. F. (ō): nhd. Schafherde, Schafhürde; ÜG.: lat. grex Gl; Hw.: s. éowu; vgl. ahd. ewida*?; Q.: Gl; E.: s. éowu; L.: Hh 93, Hall/Meritt 107a, Lehnert 68b
éowde, ēde, ae., N.: nhd. Schafherde; Hw.: s. éowd; E.: germ. *awidja-, *awidjam, st. N. (a), Schafherde; s. germ. *awi-, *awiz, st. F. (i), Schaf; idg. *ou̯is, *h₂óu̯is, F., Schaf, Pokorny 784; L.: Hh 93
éowe, ae., sw. F. (n): nhd. Schaflamm; Hw.: s. éowu; E.: s. éowu; L.: Hh 93
éowed, ae., st. F. (ō): Vw.: s. éowd
éowend, ae., M.: nhd. männliches Glied; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 93
éower, ae., Poss.-Pron.: nhd. euer; ÜG.: lat. vester GlArPr; Hw.: s. íow (2); Q.: GlArPr; E.: s. íow (2); L.: Hh 93, Hall/Meritt 107a, Lehnert 68b, Kuhn 360
éowestre, ae., M., sw. F. (n): nhd. Schafhürde; ÜG.: lat. mandra Gl; Hw.: s. éowd; Q.: Gl; E.: s. éowu; L.: Hh 93
éowian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. éawan
éowic, ae., Pron.: Vw.: s. íow (2)
éowocig, ae., Adj.: nhd. fettig, ölig (von Schafwolle); Hw.: s. éowu; E.: s. éowu; L.: Hh 93
éowu, ae., st. F. (ō): nhd. Schaflamm; Hw.: s. éowd, éowe; vgl. got. *aus, an. ā (2), as. ėwi*, afries. ei; E.: s. germ. *awi-, *awiz, st. F. (i), Schaf; idg. *ou̯is, *h₂óu̯is, F., Schaf, Pokorny 784; L.: Hh 93, Hall/Meritt 107b, Lehnert 68b
epact, ae., M.: nhd. Epakte; I.: Lw. lat. epactae, gr. ἐπακταί (ἡμέραι) (epaktaí [hēmeraí]); E.: s. lat. epactae, F., Schalttage; s. gr. ἐπακταί (ἡμέραι) (epaktaí [hēmeraí]); L.: Hh 93
epistol, ae., st. M. (a): nhd. Brief; ÜG.: lat. epistula Gl; Hw.: vgl. ahd. epistula; Q.: Gl; I.: Lw. lat. epistula, Lw. gr. ἐπιστολή (epistolḗ); E.: s. lat. epistula, F., Brief, Sendschreiben; s. gr. ἐπιστολή (epistolḗ), F., Absendung; vgl. gr. ἐπίστελλειν (epístellein), V., hinschicken, melden; gr. ἐπί (epí), Präp-., auf, zu, an; gr. στέλλειν (stéllein), V., bestellen, komnen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: Hh 93
Erce, ae., sw. F. (n): nhd. Name einer Göttin, Mutter der Erde; Q.: PN; L.: Hh 93
ėrce-, ae., Sb.: Vw.: s. arce-
eretic, ae., Adj.: nhd. ketzerisch; I.: Lw. lat.-gr. haereticus; E.: s. lat. haereticus, Adj., ketzerisch; gr. αἱρετικός (hairetikós), Adj., auswählend, ketzerisch; vgl. gr. αἱρεῖν (haireīn), V., an sich nehmen; vgl. idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909; L.: Hh 94
erfe, ae., st. N. (ja): Vw.: s. ierfe
ėrian, ae., sw. V. (1): nhd. pflügen; ÜG.: lat. arare Gl; Hw.: s. earþ; vgl. got. arjan*, afries. era, an. erja, ahd. erien; Q.: Gl; E.: germ. *arjan, st. V., pflügen, ackern; s. idg. *ar- (6), *arə-, V., pflügen, Pokorny 62; L.: Hh 94, Hall/Meritt 107b, Lehnert 69a
ermtu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. iermtu
ermþu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. iermtu
ėrn (1), ae., st. N. (a): Vw.: s. blāc-, carc-, cweart-, hæf-, slǣp-, wund-; Hw.: s. ærn; E.: s. lat. arena?; s. germ. *arina-, *arinaz, st. M. (a), Fußboden, Ern; L.: Hh 94
*ėrn (2), ae., st. M. (i?): nhd. Ernte; Vw.: s. rug-; Hw.: s. ėrnþ; E.: s. ėrnþ; L.: Hh 94
erndian, ae., sw. V.: Vw.: s. ėndian (2)
ėrnþ, ae., st. F. (ō): nhd. Kornernte, Ernte; E.: s. ėrian; L.: Hh 94
ersc, ae., st. M. (a): nhd. Stoppelfeld; Hw.: s. ėrian?; E.: s. ėrian; L.: Hh 94
ēs, ae., st. N. (a): Vw.: s. ǣs
*ēsn, ae., st. F. (ō): Vw.: s. æf-; Hw.: s. ǣsn; E.: s. ǣsn; L.: Hh 94
ėsne, ae., st. M. (ja): nhd. Arbeiter, Knecht, Diener, Mann, Jugend; ÜG.: lat. (adolescere) Gl, (iuvenis) Gl, servus Gl; Vw.: s. -mann; Hw.: s. earnian; Q.: Gl; E.: germ. *asna-, *asnaz, st. M. (a), Lohn; L.: Hh 94, Hall/Meritt 107b, Lehnert 69a
ėsnemann, ae., M. (kons.): nhd. Mietling, Taglöhner; ÜG.: lat. mercennarius Gl; E.: s. ėsne, mann
essian, ae., sw. V.: nhd. vergeuden; Hw.: s. íeþe (1); E.: s. íeþe (1); L.: Hh 94
*est, ae., st. F. (ō): Vw.: s. of-; E.: s. ofost; L.: Hh 240
ēst, ae., st. M. (i)?, st. F. (i)?: Vw.: s. œ̄st
ēstéadig, ae., Adj.: nhd. gedeihend, erfolgreich; E.: s. ēst, éadig; L.: Lehnert 69b
ēstful, ae., Adj.: Vw.: s. œ̄stful
ēstfullnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. œ̄stfulnėss
ēstfullnėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. œ̄stfulnėss
ēstfulnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. œ̄stfulnėss
ēstfulnėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. œ̄stfulnėss
ēt, ae., st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): Vw.: s. ǣt
etan, ae., st. V. (5): nhd. essen; ÜG.: lat. comedere Gl, edere (V.) (1) Gl, mandere, manducare Gl; ÜG.: lat. prandere Gl; Vw.: s. fr-, ge-, gefr-, offr-, þurh-, under-; Hw.: s. ǣt; vgl. got. itan, an. eta (2), afries. ita, anfrk. etan, as. etan, ahd. ezzan (1); Q.: Gl; E.: germ. *etan, st. V., essen, verzehren; idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Hh 94, Hall/Meritt 108a, Lehnert 69b
ėteland, ae., st. N. (a): nhd. Weideland; E.: s. etan, land; L.: Hh 94
ėtenlǣs, ae., st. F. (wō): nhd. Weide (F.) (2); E.: s. ėteland, lǣs (1); L.: Hh 94
*eter, ae., st. M. (a): Vw.: s. *æter
*etla, ae., sw. M. (n): Vw.: s. and-; L.: Hh 5
etol, ettul, ae., Adj.: nhd. gefräßig; Vw.: s. -nėss; Hw.: s. etan; E.: germ. *etula-, *etulaz, Adj., essend, fressend; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Hh 94
etolnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. etolnėss
etolnėss, etolnės, ettulnėss, ettulnėss, ae., st. F. (jō): nhd. Gefräßigkeit, Gier; E.: s. etol, -nėss; L.: Hall/Meritt 108a
*ett, ae., M., N.: Vw.: s. ān-; L.: Hh 4
*etta, ae., sw. M. (n): Vw.: s. and-; L.: Hh 5
*ettan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. and-, geon-, on-; E.: s. germ. *haitan, st. V., heißen, rufen; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hh 5
ėttan, ae., sw. V. (1): nhd. weiden (V.); Hw.: s. etan; E.: s. etan; L.: Hh 94
*ettere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. and-; E.: s. andettan; L.: Gneuss Lb Nr. 54
ettul, ae., Adj.: Vw.: s. etol
ettulnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. etolnėss
ettulnėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. etolnėss
ēþel, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. œ̄þel
ēþelstaþol, ae., st. M. (a): Vw.: s. œ̄þelstaþol
ēþelstōl, ae., st. M. (a): Vw.: s. œ̄þelstōl
ēþelturf, ae., F. (kons.): Vw.: s. œ̄þelturf
ēþfynde, ae., Adj.: Vw.: s. éaþfynde
ēþgesȳne, ae., Adj. (ja): Vw.: s. éaþgesíene
ēþian, ae., sw. V.: Vw.: s. œ̄þian
eþþa, ae., Konj.: nhd. oder; Hw.: s. oþþa, oþþe, oþþer, oþþon; E.: s. germ. *eþ, Konj., und, aber; vgl. got. aiþþau, Konj., oder, sonst, wenigstens; idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344; L.: Hh 94
*ēþung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. in-, on-; Hw.: s. *œ̄þung
éuwā, ae., Interj.: nhd. wehe!; I.: Lw. lat. heu; E.: s. lat. heu, Interj., ha!, ach!; idg. *ehem, *eheu, Interj., aha, Pokorny 293; L.: Hh 94
ex, ae., sw. F. (n): Vw.: s. exe
exe, ex, ae., sw. F. (n): nhd. Gehirn; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 94
exen, ae., Adj.: Vw.: s. œxen