bā, ae., Adj., Pron. (F.): Vw.: s. bœ̄gen, (bū); E.: germ. *ba-, Adj., beide; idg. *bʰōu, Adj., beide, Pokorny 35; L.: Hh 14, Lehnert 28a
Babilōn, ae., F., ON: nhd. Babylon; ÜG.: lat. Babylon Gl; Q.: Gl; I.: Lw. lat. Babylōn; I.: Lw. lat. Babylōn, F., ON, Babylon; gr. Βαβυλών (Babylṓn), F., ON, Babylon; aus dem akkad. Bab-ilim, Sb., Tor Gottes; von einem vorakkadischen Namen unbekannter Bedeutung; L.: Bosworth/Toller 65a
bacan, ae., st. V. (6): nhd. backen; Hw.: s. bæc (2), bæcere, bæcering; vgl. as. bakkan*, ahd. bakkan* (1); E.: germ. *bakan, *bakkan, st. V., backen; idg. *bʰōg-, *bʰeh₃g-, V., wärmen, rösten (V.) (1), backen, Pokorny 113; s. idg. *bʰē-, *bʰō-, *bʰeh₁-, *bʰoh₁-, V., wärmen, rösten (V.) (1), Pokorny 113; L.: Hh 14
bacca, ae., sw. M. (n): nhd. Höhenrücken; Hw.: s. bacce, banca, bėnc; vgl. got. *bagks?, an. bakki; E.: germ. *bankō-, *bankōn, *banka-, *bankan, sw. M. (n), Erhöhung, Bank (F.) (1); s. idg. bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 456; L.: Hh 14
bacce, ae., sw. F. (n): nhd. Höhenrücken; Hw.: s. banca; vgl. got. *bagks?, an. bakki, ahd. bank*; E.: germ. *banki-, *bankiz, st. M. (i), Erhöhung, Bank (F.) (1); s. idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 456; L.: Hh 14
bād, ae., st. F. (ō): nhd. Tribut, Auflage, Steuer (F.), Pfand, Erwartung; ÜG.: lat. exspectatio Gl; Vw.: s. níed-; Hw.: s. bǣdan (1), bīdan; Q.: Gl; E.: s. bǣdan (1); L.: Hh 14
*bādere, ae., st. M. (ja): nhd. „Bitter“; Vw.: s. néad-; Hw.: s. bād; E.: s. bād; L.: Hh 14
bādian, ae., sw. V.: nhd. ein Pfand nehmen; Hw.: s. bād; E.: s. bād; L.: Hh 14
badu, ae., st. F. (wō): Vw.: s. beadu
bæc (1), ae., st. N. (a): nhd. Rücken (M.); ÜG.: lat. catomum Gl, dorsum Gl, (post) Gl, (retro) Gl, tergum Gl, umerus Gl; Vw.: s. -bord, -ling, -slitol, -þearm; Hw.: vgl. an. bak, as. bak*, ahd. bah* (2); Q.: Gl; E.: germ. *baka-, *bakam, st. N. (a), Rücken (M.); idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 417, Falk/Torp 259; L.: Hh 14, Lehnert 24b
*bæc (2), ae., st. N. (a): nhd. Gebäck; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bacan; E.: s. bacan; L.: Hh 14
bæc (3), ae., st. M. (i), F., N.: nhd. Bach; Hw.: s. béce; Hw.: vgl. an. bekkr, anfrk. bak*, beke, as. *beki?, ahd. bah (1); E.: germ. *baki-, *bakiz, st. M. (i), Bach; idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161; L.: Hh 14
bæc (4), ae., Sb.: nhd. Schüssel; I.: Lw. lat. bacca; E.: s. lat. bacca, F., Beere, Kettenglied; vgl. idg. *pā̆r-?, V., zeigen, sichtbar sein (V.), Pokorny 789?; L.: Hh 14
bæcbord, ae., st. N. (a): nhd. Backbord, linke Schiffsseite; E.: s. bæc (1), bord (1); L.: Hh 31b, Lehnert 24b
bæcere, ae., st. M. (ja): nhd. Bäcker; Hw.: s. bacan; vgl. an. bakkari, as. bakkeri*, ahd. *bakkāri?; I.: Lüs. lat. pistor; E.: s. bacan; L.: Hh 14
bæcering, ae., st. M. (a): nhd. Bratrost, Backring; Hw.: s. bæcere; E.: s. bacan, hring (1); L.: Hh 14
bæcling, ae., Adv.: nhd. rückwärts; ÜG.: lat. (retro), (tergum) Gl; Hw.: s. bæc (1); Q.: Gl; E.: s. bæc (1); L.: Hh 203
bæcslitol, ae., Adj.: nhd. verleumderisch; Hw.: s. bæc (1), sliten; E.: s. bæc (1), slitol; L.: Hh 300
bæcþearm, ae., st. M. (a): nhd. „Rückendarm“, Rektum; ÜG.: lat. exta Gl; Q.: Gl; E.: s. bæc (1), þearm; L.: Hall/Meritt 31b
*bæcu, ae., N. Pl.: Vw.: s. ge-; E.: s. bæc (1); L.: Hall/Meritt 31b
*bæcu, ae., st. N. (wa): Vw.: s. *ge-; E.: s. bæc (1); L.: Hall/Meritt 31b
bǣdan (1), ae., sw. V. (1): nhd. antreiben, zwingen, drängen, bedrängen, verlangen; ÜG.: lat. exigere Gl, (impulsor) Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bād, biddan; vgl. got. baidjan*, an. beiða (1); Q.: Gl; E.: germ. *baidjan, sw. V., bitten, zwingen; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; L.: Hh 14
bǣdan (2), ae., sw. V.: nhd. beflecken; Hw.: s. bǣddel; E.: ?; L.: Hh 14
bǣddel, ae., st. M. (a): nhd. Weichling, Zwitter; Hw.: s. bǣdan (2); E.: s. bǣdan (2); L.: Hh 14
*bǣde, ae., Adj.: Vw.: s. éaþ-; E.: germ. *-bǣdi-, *-bǣdiz, Adj., zu bitten; s. idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; L.: Hh 14
bǣdewǣg, ae., st. N. (a): nhd. Trinkgefäß; Hw.: s. bǣdan (1); E.: s. bǣdan (1), wǣge (3); L.: Hh 14
bǣdling, ae., st. M. (a): nhd. Weichling, Unreiner; Hw.: s. bǣdan (2), bǣddel; E.: s. bǣdan (2); L.: Hh 14
bæftan, *beæftan, ae., Präp.: nhd. hinter; ÜG.: lat. post GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. be, æftan; L.: Hh 14, Lehnert 26b, Kuhn 354
bæftian?, ae., sw. V.: Vw.: s. béoftian
Bǣgere, ae., M. Pl., PN: nhd. Bayern (M. Pl.); Hw.: s. Bǣgware; vgl. ahd. beugweri*; Q.: EN; E.: ?; L.: Hh 15
Bǣgware, ae., M. Pl., PN: nhd. Bayern (M. Pl.); Hw.: s. Bǣgere; vgl. ahd. beugweri*; Q.: EN; E.: ?; L.: Hh 15
bǣl, ae., st. N. (a): nhd. Feuer, Flamme, Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; ÜG.: lat. bustum Gl, rogus Gl, ustrina Gl; Hw.: vgl. an. bāl; Q.: Gl; E.: germ. *bēla-, *bēlam, *bǣla-, *bǣlam, st. N. (a), Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; L.: Hh 15, Lehnert 24b
bælc (1), ae., M.: nhd. Decke, Vorhang?; E.: ?; L.: Hh 15
bælc (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. bielc
bælca, ae., sw. M. (n): Vw.: s. balca
*bǣne, ae., N.: Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *baina-, *bainaz, st. M. (a), Knochen, Bein; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 15
bǣnen, ae., Adj.: nhd. beinern; Vw.: s. elpen-; Hw.: s. bān; vgl. ahd. beinīn*; E.: s. germ. *baina-, *bainaz, st. M. (a), Knochen, Bein; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 15
bær (1), ae., Adj.: nhd. bar (Adj.), bloß, nackt; Vw.: s. -fōt; Hw.: vgl. got. *bas, an. berr (2), anfrk. *bar?, as. bar (1), ahd. bar* (1); E.: germ. *baza-, *bazaz, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.); idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; L.: Hh 15, Lehnert 24b
bær (2), ae., F.: nhd. Schweineweide; Vw.: s. dėn-, weald-, wudu-; E.: germ. *bara-, Sb., Strauch; s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 15
bǣr (1), ae., st. F. (ō): nhd. Bahre, Bett, Karre; ÜG.: lat. basterna Gl, feretrum Gl, grabatus Gl, lectus Gl, pilentum Gl; Vw.: s. hors-; Hw.: s. beran; vgl. as. bāra, lang. *bāra, ahd. bāra (1); Q.: Gl; E.: s. germ. *bērō, *bǣrō, st. F. (ō), Bahre, Trage; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 15
bǣr (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. bār
*bǣran, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ǣ-, ge-; Hw.: vgl. an. berja, ahd. berien*; E.: germ. *barjan, sw. V., schlagen; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 15, Lehnert 24b
bærbær, ae., Adj.: nhd. barbarisch; I.: Lw. lat. barbarus, gr. βάρβαρος (bárbaros); E.: s. lat. barbarus, Adj., barbarisch; s. gr. βάρβαρος (bárbaros), Adj., nicht griechisch, von unverständlicher Sprache, barbarisch; vgl. idg. *baba-, V., undeutlich reden, lallen, Pokorny 91; L.: Hh 15
bǣre (1), ae., Suff.: nhd. ...bar; Vw.: s. ǣ-, andēl-, gǣgl-, hāl-; E.: s. germ. *beran, st. V., tragen, gebären; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 15
*bǣre (2), ae., st. N. (ja): Vw.: s. ge-; E.: germ. *bērja-, *bērjam, *bǣrja-, *bǣrjam, st. N. (a), Gebaren, Aussehen; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 15
*bǣre (3), ae., Adj.: Vw.: s. blōstm-, forþ-, léoht-, lust-, wæstm-; Hw.: vgl. an. bærr, ahd. *bāri (2)?; E.: germ. *bēra-, *bēraz, *bǣra-, *bǣraz, *bērja-, *bērjaz, *bǣrja-, *bǣrjaz, *bēri-, *bēriz, *bǣri-, *bǣriz, Adj., tragfähig, tragend, fruchtbar, erträglich; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hall/Meritt 133a, 216a, 395a
bærfōt, ae., Adj.: nhd. barfuß; Hw.: vgl. an. berfœttr, ahd. barfuozi*; E.: s. bær (1), fōt; L.: Hall/Meritt 32b
*bǣrian, ae., sw. V.: nhd. tragen; Vw.: s. wæstm-; Hw.: s. beran; E.: s. beran; L.: Gneuss E 23
bærlic (1), ae., Adj.: nhd. gersten; Hw.: s. bėre; E.: s. germ. *bara-, Sb., Gerste; idg. *bʰares-, Sb., Gerste, Spelt, Pokorny 111; vgl. idg. *bʰar-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 15, Hall/Meritt 32b
bærlic (2), ae., Adj.: nhd. offen, öffentlich, klar; ÜG.: lat. perspicuus Gl, publicus Gl; Q.: Gl; E.: s. bær (1); L.: Hall/Meritt 32b
bærlīce (1), ae., Adv.: nhd. gersten; E.: s. bærlic (1); L.: Hall/Meritt 32b
bærlīce (2), ae., Adv.: nhd. offen, öffentlich, klar; ÜG.: lat. palam Gl; Q.: Gl; E.: s. bærlic (2); L.: Hall/Meritt 32b
bærn, ae., st. N. (a): Vw.: s. bėreærn
bærnan, bėrnan, ae., sw. V. (1): nhd. verbrennen, verzehren, anzünden; ÜG.: lat. accendere Gl, ardere Gl, (avehere) Gl, comburere Gl, concremare Gl, exardere, exardescere Gl, adurere Gl, torrere, urere Gl; Vw.: s. ā-, for-, be-, on-; Hw.: s. biornan; vgl. got. *brannjan, an. brenna (2), anfrk. *brennen?, as. brennian*, ahd. brennen; Q.: Gl; E.: germ. *brannjan, sw. V., brennen, verbrennen; s. germ. *brennan, st. V., brennen; idg. *bʰren-, Sb., V., hervorstehen, Kante, Pokorny 167; vgl. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 15, Lehnert 25a, Hall/Meritt 32b
*bærnednės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *bærnednėss
*bærnednėss, *bærnednės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. in-; Hw.: s. bærnan, *bærnėss; E.: s. bærnan; L.: Gneuss Lb Nr. 68
bærnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bærnėss
*bǣrnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *bǣrnėss
bærnėss, bærnės, ae., st. F. (jō): nhd. Brand, Feuer; ÜG.: lat. incendium; Vw.: s. déaþ-, in-; Hw.: s. *bærnednėss; E.: s. bærnan; L.: Gneuss Lb Nr. 68, Lehnert 25a
*bǣrnėss, *bærnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ge-, wǣstm-; E.: s. *bǣran; L.: Hh 15
bærnett, ae., st. N. (ja): nhd. Verbrennung, Brand, Fieber; Hw.: s. bærnan; E.: s. bærnan; L.: Hh 15, Lehnert 25a
*bærning, ae., st. F. (ō): nhd. Brennung; Vw.: s. on-; Hw.: s. bærnan; E.: s. *bærnan; L.: Gneuss Lb Nr. 68
*bærnung, ae., st. F. (ō): nhd. Brennung; Vw.: s. for-; Hw.: s. bærnan; vgl. ahd. *brennunga?; E.: s. bærnan; L.: Gneuss E 20
bærs, ae., st. M. (a): Vw.: s. bears
bærsynnig, ae., M.: nhd. Sünder, Zöllner; ÜG.: lat. publicanus Gl; Q.: Gl; E.: s. bær (1), synn; L.: Hall/Meritt 32b
*bǣru, ae., st. F. (ō): Vw.: s. on-; Hw.: s. *bǣran; E.: s. *bǣran; L.: Hh 15
bæst, ae., M., st. N. (a): nhd. Bast; ÜG.: lat. tilia Gl; Hw.: vgl. an. bast, as. bast, ahd. bast; Q.: Gl; E.: s. germ. *basta-, *bastam, st. N. (a), Bast, Strick (M.) (1); vgl. idg. *bʰas-?, V., binden, Falk/Torp 269; L.: Hh 15
bǣtan, ae., sw. V. (1): nhd. beizen, jagen, zäumen, aufzäumen, gegen den Wind segeln (?); Hw.: vgl. an. beita (2), as. *bētian?, ahd. beizen*; E.: germ. *baitjan, sw. V., beißen lassen, zäumen; idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 15
*bǣte, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *bǣtel; E.: s. germ. *baitjan, sw. V., beißen lassen, zäumen; vgl. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 15
*bǣtel, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. beizl; E.: s. germ. *baitisla-, *baitislam, st. N. (a), Gebiss, Zaum, Zügel; vgl. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 15
bǣting, ae., st. F. (ō): nhd. Segeln gegen den Wind; Hw.: s. bǣtan; E.: s. bǣtan; L.: Hh 15, 417
bæþ, ae., st. N. (a): nhd. Bad; ÜG.: lat. fons, lavacrum; Vw.: s. -weg; Hw.: s. baþian; vgl. an. bað, as. bath*, ahd. bad; E.: germ. *baþa-, *baþam, st. N. (a), Bad; idg. *bʰətom, N., Bad, Pokorny 113; vgl. idg. *bʰē-, *bʰō-, *bʰeh₁-, *bʰoh₁-, V., wärmen, rösten (V.) (1), Pokorny 113; L.: Hh 15, Lehnert 25a
*bæþan?, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; Hw.: vgl. ahd. beiten*; E.: germ. *bidjan, sw. V., bitten, zwingen; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117
bæþweg, ae., st. M. (a): nhd. „Badeweg“, Meer; E.: s. bæþ, weg (1); L.: Hall/Meritt 32b, Lehnert 25a
bæþzere, ae., st. M. (ja): nhd. Täufer; ÜG.: lat. baptista Gl; Hw.: s. bæþ; Q.: Gl; I.: Lw. lat. baptista?; E.: s. bæþ; L.: Hh 16
balc, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Rain, Erhöhung zwischen zwei Furchen; Hw.: vgl. an. balkr, as. balko*, lang. *balko, ahd. *balk, balko*; E.: germ. *balku-, *balkuz, st. M. (u), Balken; idg. *bʰeleg̑-, Sb., Vorsprung, Balken, Bohle, Pokorny 122; s. idg. *bʰel- (5), Sb., Arme, Vorsprung, Pokorny 122; L.: Hh 16
balca, bælca, ae., sw. M. (n): nhd. Fessel (F.) (1)?; E.: ?; L.: Hh 16
balsam, ae., st. N. (a): nhd. Balsam; ÜG.: lat. balsamita, opobalsamum; Hw.: vgl. ahd. balsamo*; I.: Lw. lat. balsamum, Lw. gr. βάλσαμον (bálsamon); E.: s. lat. balsamum, N., Balsam; s. gr. βάλσαμον (bálsamon), N., Balsam; vgl. hebr. bāsā́m, Sb., Balsamstrauch; L.: Hh 16
balsmēte, ae., sw. F. (n): nhd. grüne Minze; Hw.: s. smēþe; I.: Lw. gr. βαλσαμίμη (balsamínē); E.: s. βαλσαμίμη (balsamínē), F., Balsampflanze; s. gr. βάλσαμον (bálsamon), N., Balsam; vgl. hebr. bāsā́m, Sb., Balsamstrauch; L.: Hh 16
bān, ae., st. N. (a): nhd. Bein, Knochen; ÜG.: lat. os (N.) (2) Gl, (reliquiae); Vw.: s. bréost-, cin-, elpen-, hrycg-, hweorf-, hype-, lėnden-, scin-, wido-, -beorge, -cofa, -fæt, -gebeorg, -gebrec, -helm, -hring, -hūs, -léas, -loca, -rift, -sėle; Hw.: s. *bǣne; vgl. an. bein, afries. bên, as. bên*, ahd. bein; Q.: Gl; E.: s. germ. *baina-, *bainaz, st. M. (a), Knochen, Bein; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 16, Lehnert 24a
bana, bona, ae., sw. M. (n): nhd. Totschläger, Mörder; Vw.: s. feorh-, flǣsc-, fugel-, ord-, self-, sūsl-; Hw.: s. bėnn; vgl. an. bani, afries. bana, as. bano, ahd. bano*; E.: germ. *banō-, *banōn, *bana-, *banan, sw. M. (n), Tod, Tötung, Totschläger; s. idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126; L.: Hh 16, Lehnert 24a
bānbeorge, ae., sw. F. (n): nhd. Beinschiene, Beinberge (F.); Hw.: s. beorg (3); vgl. ahd. beinberga; E.: s. bān, beorg (3); L.: Hh 20, Hall/Meritt 33a
banca, ae., sw. M. (n): nhd. Lager, Bett; Vw.: s. hōh-; Hw.: s. bėnc; vgl. an. bakki, ahd. bank*; E.: germ. *bankō-, *bankōn, *banka-, *bankan, sw. M. (n), Erhöhung, Bank (F.) (1); s. idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 456; L.: Hh 16
bāncofa, ae., sw. M. (n): nhd. „Beinzimmer“, Körper; E.: s. bān, cofa; L.: Hh 16
bānfæt, ae., st. N. (a): nhd. Körper; E.: s. bān, fæt (1); L.: Hall/Meritt 33a, Lehnert 24a
bāngebeorg, ae., st. N. (a): nhd. Beinschiene, Beinberge (F.); ÜG.: lat. ocrea Gl; Q.: Gl; E.: s. bān, ge-, beorg (3); L.: Hall/Meritt 33a
bāngebrec, ae., st. N. (a): nhd. Knochenbruch; E.: s. bān, ge-, brec; L.: Hall/Meritt 33a
bānhelm, ae., st. M. (a): nhd. „Beinhelm“, Helm, Körperschutz, Schild?; E.: s. bān, helm; L.: Hall/Meritt 33a, Lehnert 24a
bānhring, ae., st. M. (a): nhd. Gelenk; E.: s. bān, hring (1); L.: Hall/Meritt 33a
bānhūs, ae., st. N. (a): nhd. Körper, Brust, Brustkorb; E.: s. bān, hūs; L.: Hall/Meritt 33a
bānléas, ae., Adj.: nhd. knochenlos; E.: s. bān, léas (1); L.: Hall/Meritt 33a
bānloca, ae., sw. M. (n): nhd. Gelenk; E.: s. bān, loca (1); L.: Hall/Meritt 33a
*bann?, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. bann, afries. bann, as. ban, ahd. ban; E.: germ. *banna-, *bannaz, st. M. (a), Gebot, Bann; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; L.: Hh 16
bannan, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. bannen, befehlen, gebieten; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. gebann; vgl. afries. banna, as. bannan, ahd. bannan*; E.: germ. *bannan, st. V., befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; L.: Hh 16, Hall/Meritt 33a
bannuc, ae., st. M. (a): nhd. Stückchen; Vw.: s. -camb; I.: Lw. brit. *bannōc, Tropfen (M.); E.: s. brit. *bannōc, Tropfen (M.); L.: Hh 16
bannuccamb, ae., st. M. (a): nhd. Weberkamm; E.: s. bannuc, camb (1); L.: Hh 16
bānrift, ae., st. N. (a): nhd. Beinschiene; ÜG.: lat. tibialis Gl; Hw.: vgl. ahd. beinreft; Q.: Gl; E.: s. bān, rift; L.: Hh 260
bānsėle, ae., st. M. (i): nhd. „Beinsaal“, Körper; E.: s. bān, sėle; L.: Hall/Meritt 33a
bār, bǣr, ae., st. M. (a): nhd. Eber; ÜG.: lat. caper Gl, verres Gl; Hw.: vgl. got. *bērs?, as. bēr*, ahd. bēr; Q.: Gl; E.: germ. *baira-, *bairaz, st. M. (a), Zuchteber; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 16, Tiefenbach, Altsächsisches Handwörterbuch 24b (bêr)
barda, ae., sw. M. (n): nhd. Schiff, Barke; Hw.: s. barþ, barþa; E.: s. barþ; L.: Hh 16
barian, ae., sw. V.: nhd. entblößen; Vw.: s. ā-*; Hw.: s. bær (1); vgl. anfrk. baron*, as. barōn, *bārōn?, ahd. barōn*; E.: s. germ. *bazōn, sw. V., entblößen; idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; vgl. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; L.: Hh 16
barice, ae., Sb.: Vw.: s. barricge
barricge, barice, ae., Sb.: nhd. „braugina“; ÜG.: lat. (bargina)?; E.: Etymologie unbekannt; L.: Hall/Meritt 33a
barstlung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. brastlung
barþ, ae., st. M. (a): nhd. Barke; Hw.: s. barda; E.: s. lat. barca, F., Barke; vgl. lat. bāris, F., ägyptisches kleines Ruderschiff; gr. βᾶρις (baris), F., ägyptischer Nachen, Art Floß; aus dem Ägyptischen; L.: Hh 16
barþa, ae., sw. M. (n): nhd. Barke; Hw.: s. barda; E.: s. lat. barca, F., Barke; vgl. gr. βᾶρις (baris), F., ägyptischer Nachen; aus dem Ägyptischen; L.: Hh 16
basilisca, ae., sw. M. (n): nhd. Basilisk; I.: Lw. lat. basiliscus; E.: s. lat. basiliscus, M., Basilisk; s. gr. βασιλίσκος (basilískos), M., kleiner König, Häuptling; vgl. gr. βασιλεύς (basileús), M., Leiter (M.), Herrscher, König; gr. βαίνειν (baínein), V., gehen, wandeln, weggehen; gr. λᾶός (lāós), M., Volk, Volksmenge, Heervolk, Fußvolk; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?; L.: Hh 16
basing, ae., st. M. (a): nhd. Mantel; Hw.: s. basu; E.: s. basu; L.: Hh 16
bāsnian, ae., sw. V.: nhd. erwarten; ÜG.: lat. spectare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bīdan; Q.: Gl; E.: s. bīdan; L.: Hh 16, Hall/Meritt 33b
bāsnung, ae., st. F. (ō): nhd. Erwartung; ÜG.: lat. exspectatio Gl; Q.: Gl; E.: s. bāsnian; L.: Hall/Meritt 33b
bastard, ae., st. M. (a): nhd. Bastard; I.: Lw. afrz. bastard; E.: s. afrz. bastard, M., Bastard; L.: Hh 16
basu, beasu, ae., Adj.: nhd. purpurn, scharlachen, karmesin, dunkelrot, rot; ÜG.: lat. phoniceus Gl; Vw.: s. brūn-, weoloc-, wrǣt-, wyrm-; Hw.: s. baswian; Q.: Gl, PN; E.: germ. *baswa-, *baswaz, Adj., rötlich; s. idg. *bʰōs-, Sb., Licht, Glanz, Pokorny 105; vgl. idg. *bhā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; L.: Hh 16
baswian, ae., sw. V. (2): nhd. rot färben, rot gekleidet sein (V.); Vw.: s. ge-; Hw.: s. basu; E.: germ. *baswōn, *baswēn, *baswǣn, sw. V., rot sein (V.); L.: Hh 16, Hall/Meritt 33b
bāt, ae., st. M. (a), st. F. (ō)?: nhd. Boot, Schiff; ÜG.: lat. linter Gl; Vw.: s. sǣ-, -swegen; Hw.: s. bītan; Q.: Gl; E.: germ. *baita-, *baitaz?, st. M. (a), Gehauenes, Schiff, Boot?; germ. *baita-, *baitam?, st. N. (a), Gehauenes, Schiff, Boot?; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 16, Lehnert 24b
batian, ae., sw. V.: nhd. sich mästen, fett werden, besser werden, heilen (V.) (1); Hw.: s. bėt, bōt; Q.: PN; E.: germ. *bōtjan, sw. V., bessern, büßen; s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; L.: Hh 16
*bātian, ae., sw. V.: Vw.: s. grist-; Hw.: s. bītan; E.: s. bītan; L.: Hh 16
bātswegen, ae., st. M. (a): nhd. Bootsmann; Vw.: s. swān; Hw.: s. ais. sveinn; E.: s. bāt, *swegen; L.: Hh 332
batt, ae., Sb.: nhd. Schläger (M.) (1), Keule, Knüttel; E.: s. lat. battuere, V., schlagen; aus dem Gallischen; vgl. idg. *bʰāt-, *bʰət-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 111; L.: Hh 17
baþian, ae., sw. V. (2): nhd. baden, waschen; ÜG.: lat. lavare; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. bæþ; vgl. anfrk. bathon*, ahd. badōn*; E.: s. bæþ; L.: Hh 17, Hall/Meritt 33b, Lehnert 24b
be, bī̆, ae., Adv., Präp., Präf.: nhd. bei, an, mit, zu, betreffs; ÜG.: lat. ad Gl, de Gl, GlArPr, iuxta, praeter Gl, super Gl, trans; Vw.: s. -baþian, -béodan, -bindan, -bod, -bodian, -brǣdan, -brecan, -bregdan, -brūcan, -bycgan, -byrgan, -byrgednėss, -byrgen, -cæfian, -carcian, -ceorfan, -ceorian, -céowan, -cíepan, -cierran, -clėmman, -clėncan, -clipian, -clȳsan, -cnāwan, -cuman, -cweþan, -cweþere, -cyme, -dǣlan, -déaglian, -delfan, -díeglan, -díepan, -diernan, -dōn, -dréosan, -dríepan, -drīfan, -drincan, -dyppan, -dyttan, -fæstan, -fæstnian, -faran, -fealdan, -fealdian, -fealla, -féolan, -féon, -fician, -fléon, -fœ̄ran, -fōn, -foran (1), -foran (2), -forecuman, -forefaran, -foregecuman, -fregnan, -fullan, -fȳlan, -fylgan, -gān, -gangan, -gang, -geat, -gėnga, -gėngnėss, -geondan, -géotan, -giellan, -gíeman*, -gíemėnd*, -gietan, -giete, -ginnan, -grafan, -grīpan, -grīwan, -groren, -gyldan, -gyrdan, -habban, -hæfednėss, -hammen, -hāt, -hātan, -hāwian, -healdan, -healdend, -héawan, -helan, -hėlian, -hindan, -hionan, -hlǣdan, -hlīdan, -hliehhan, -hlœ̄þan, -hœ̄fe, -hœ̄fþu, -hōf, -hōfian, -hōflic, -hogian, -hōn, -hréosan, -hréowsung, -hringan, -hrōpan, -hweorfan, -hwielfan, -hȳdan, -hygdelic, -hygdig, -hygdignėss, *-hȳrian, -hȳrung, -iernan, -lācan, -lǣwan, -landian, -léan, -lėcgan, -léogan, -léosan, -lēweda, -licgan, -líescnian, -līfan, -limpan, -líoran, -listnian, -līþan, -lūcan, -lyrtan, -mancian, -mīþan, -murcian, -murnan, -mūtian, -myldan, -næced, -nėmnan, -néotan, -niman, -norþan, -nugan, -pǣcan, -pǣcend, -pǣcestre, -príewan, -rǣdan, -réafian, -réafigend, -réofan, -réotan, -ríefan, -ríepan, -rindan, -rindran, -sǣgan, -sǣtian, -sārgian, -sārgung, -sāwan, -scéad, -scéadan, -scéawian, -scéawigend, -scéawung, -scielan, -scieran, -scierian, -scierwan, -scīnan, -scyldigia, -sėcgan, -sėncan, -séon (1), -sėttan, -sielfran, -sierwan, -sincan, -singan, -síon, -síowan*, -sittan, -slǣpan, -sléan, -smierwan, -smītan, -smitenėss, -snīwian, -snyþþan, -solcen, -sorg, -sorgian, -sparrian, -sprecan, -stælan, -standan, -stealcian, -stelan, -stėppan, -stíeman, -stíepan, -strėþþan, -stríepan, -sūtian, -sūþan, -swāpan, -swėmman, -sweþian, -swīcan, -swīcend, -swicenėss, -swicfealle, -swician, -swilian, -swingan, -sylcan, -tǣcan, -teldan, -tėllan, -teón, -tihtlian, -togennėss, -tredan, -twéohceorfan, -twéohgangan, -twéonum, -tweox, -twuxsāwan, -twuxsėttan, -tyllan, -tȳnan, -þearfan, -þėccan, -þėncan, -þíedan, -þierfe, -þringan, -þurfan, -þwéan, -wacian, -wadan, -wǣfan, -wǣgan, -wægnan, -wǣlan, -wǣpnian, -wǣrlan, -warian, -wāwan, -wealcan, -weallan, -wealwian, -weardian, -wearnian, -weaxan, -wėddian, -wėddung, -wegan, -wėndan, -weorpan, -weorþian, -wėrian, -wėrenėss, -wėrigend, -wėrung, -westan, -windan, -windla, -witian, -wœ̄lan, -wrigennėss, -wríon, -wrītan, -wrīþan, -wrīxlan, -wyrcan, -yrfeweardian; Hw.: vgl. got. bi, afries. bī̆, as. bi, bī, ahd. bī; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *bi, Präp., Präf., bei, um, be...; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; L.: Hh 17, 22, Lehnert 25a
béacen, bēcn, bíecen, ae., st. N. (a): nhd. Zeichen, Erscheinung, Wunder, Wunderzeichen, Banner; ÜG.: lat. prodigium Gl, signum Gl, tropaeum Gl; Vw.: s. fore-, hėre-, sige-, sigor-, -fȳr, -stān; Hw.: vgl. an. bākn, afries. bâken, as. bôkan*, ahd. bouhhan*; Q.: Gl; I.: Lbd. lat. prodigium; E.: germ. *baukna-, *bauknam, st. N. (a), Zeichen; s. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; L.: Hh 17, Lehnert 25a
béacenfȳr, ae., st. N. (a): nhd. Leuchtfeuer, Leuchtturm; ÜG.: lat. pharos Gl; Q.: Gl; E.: s. béacen, fȳr; L.: Hall/Meritt 33b
béacenstān, ae., st. M. (a): nhd. Stein auf dem ein Leuchtfeuer entzündet wird; E.: s. béacen, stān; L.: Hall/Meritt 33b
beadu, badu, ae., st. F. (wō): nhd. Kampf, Schlacht, Krieg; Vw.: s. -cāf, -cræft, -cræftig, -scearp, -rinc, -weorc; Hw.: vgl. got. *badu-, an. bǫð, as. *badu?, ahd. *batu?; Q.: PN (100); E.: germ. *badwō, st. F. (ō), Kampf, Streit; germ. *badwa-, *badwaz, st. M. (a), Kampf, Streit; s. idg. *bʰedʰ- (1), V., stechen, graben, Pokorny 113; L.: Hh 17, Lehnert 25b
beaducāf, ae., Adj.: nhd. flink im Kampf; E.: s. beadu, cāf; L.: Hall/Meritt 34a, Lehnert 25b
beaducræft, ae., st. M. (a): nhd. Kriegskunst; E.: s. beadu, cræft; L.: Hall/Meritt 34a
beaducræftig, ae., Adj.: nhd. kriegerisch, geschickt im Kampf, geschickt in der Schlacht; E.: s. beadu, cræftig; L.: Hall/Meritt 34a, Lehnert 25b
beadurinc, ae., st. M. (a): nhd. Krieger, Kämpfer, Soldat; E.: s. beadu, rinc; L.: Hall/Meritt 34a, Lehnert 25b
beaduscearp, ae., Adj.: nhd. scharf auf den Kampf; E.: s. beadu, scearp; L.: Hall/Meritt 34a
beaduweorc, ae., st. N. (a): nhd. Kriegswerk; E.: s. beadu, weorc; L.: Hall/Meritt 34a, Lehnert 25b
*beæftan, ae., Präp.: Vw.: s. bæftan
beaftan, ae., sw. V.: nhd. die Hände zusammenschlagen?, klagen?; ÜG.: lat. lamentari Gl; Hw.: s. handbeaftian; Q.: Gl; E.: ?; L.: Hall/Meritt 34a
béag, béah, ae., st. M. (a): nhd. Ring, Krone, Kranz; ÜG.: lat. (coccineus)? Gl, corona Gl, monile Gl, torques; Vw.: s. earm-, coren-, heals-, hrōst-, rand-, sige-, wuldor-, -giefa, -hord, -wīse, -wriþa; Hw.: s. bíegan (2), būgan; vgl. got. *baugs?, afries. bâg, anfrk. bog, ahd. boug; Q.: Gl; E.: germ. *bauga-, *baugaz, st. M. (a), Gebogener, Ring, Metallring; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 17, Lehnert 25b
béaggiefa, béaggyfa, ae., sw. M. (n): nhd. „Ringgeber“, König, Herr, Oberhaupt; E.: s. béag, giefa; L.: Hall/Meritt 34a, Lehnert 25b
béaggyfa, ae., sw. M. (n): Vw.: s. béaggyfa
béaghord, béahhord, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Ringhort“, Schatz; E.: s. béag, hord; L.: Hall/Meritt 34a, Lehnert 25b
beagian, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-, wuldor-; E.: s. béag; L.: Gneuss Lb Nr. 222
béagwīse, ae., N.: nhd. Rundes, runde Form, runde Gestalt; E.: s. béag, wīse (1); L.: Hall/Meritt 34a
béagwriþa, béahwriþa, ae., sw. M. (n): nhd. Armbinde, Armspange; E.: s. béag, wriþa; L.: Hall/Meritt 34a
béah, ae., st. M. (a): Vw.: s. béag
béahhord, ae., st. N. (a): Vw.: s. béaghord
béahwriþa, ae., sw. M. (n): Vw.: s. béagwriþa
bealcėttan, ae., sw. V. (1): nhd. rülpsen, ausspeien, erbrechen, hervorbringen, hervorkommen, hervorströmen lassen, feierlich verkünden; Hw.: s. bielcan; I.: Lbd. lat. eructare; E.: s. bealcian; L.: Hh 17
bealcian, ae., sw. V.: nhd. rülpsen, ausspeien; Hw.: s. bealcėttan; E.: s. germ. *belk-, V., rülpsen; L.: Hh 17
beald, ae., Adj.: nhd. kühn, tapfer, stark; ÜG.: lat. fretus Gl, frontuosus Gl; Vw.: s. un-, *-lic, -līce, -wyrde; Hw.: s. bealluc; vgl. got. balþs, afries. bald, as. bald, ahd. bald; Q.: Gl; E.: germ. *balþa-, *balþaz, Adj., kräftig, kühn, tapfer; idg. *bʰóltos, Adj., kühn, tapfer; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 17, Lehnert 26a
bealdian, ae., sw. V.: nhd. kühn sein (V.); Hw.: s. beald; vgl. ahd. *baldōn?; E.: germ. *balþōn, sw. V., kühn sein (V.); s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 17
bealdlic, ae., Adj.: nhd. kühn; ÜG.: lat. audax Gl; Hw.: s. bealdlīce; vgl. anfrk. *baldlīk?, as. *baldlīk?, ahd. baldlīh*; Q.: Gl; L.: Hall/Meritt 34b, Lehnert 26a
bealdlīce, ae., Adv.: nhd. kühn, tapfer; Hw.: vgl. anfrk. baldlīko*, as. baldlīko?, ahd. baldlīhho; E.: s. bealdlic; L.: Hall/Meritt 34b, Lehnert 26a
bealdor, ae., st. M. (a): nhd. Herr, Fürst; Hw.: s. bealdian; vgl. as. *baldor?; E.: s. bealdian; L.: Hh 17
bealdwyrde, ae., Adj.: nhd. kühn in der Rede; E.: s. beald, *wyrde (2); L.: Hh 411
bealluc, ae., st. M. (a): nhd. Hode; E.: s. germ. *ballō-, *ballōn, *balla-, *ballan, sw. M. (n), Kugel, Ball (M.) (1); vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 17, 417
bealo (1), ae., st. N. (wa): Vw.: s. bealu (1)
bealo (2), ae., Adj. (wa): Vw.: s. bealu (2)
bealu (1), bealo (1), ae., st. N. (wa): nhd. Übel, Harm, Verderben, Elend, Unglück, Untergang, Beleidigung, Bosheit, Schändlichkeit; Vw.: s. dryhten-, morþor-, niht, sweord-, -full, -sīþ; Hw.: vgl. got. *balu?, an. bǫl, as. balu*, ahd. balo (1); E.: germ. *balwa-, *balwam, st. N. (a), Übel, Verderben; s. idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125; L.: Hh 17, Lehnert 26a
bealu (2), bealo (2), ae., Adj. (wa): nhd. übel, tödlich, gefährlich, böse; Hw.: vgl. got. *balus, afries. *balu; E.: germ. *balwa-, *balwaz, Adj., übel, quälend; s. idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125; L.: Hh 17, Lehnert 26a
bealuful, ae., Adj.: Vw.: s. bealuful
bealufull, bealuful, ae., Adj.: nhd. übel, böse, grausam; E.: s. bealu (1), full (2); L.: Hall/Meritt 34b, Lehnert 26a
bealusīþ, ae., st. M. (a): nhd. gefährliche Reise, Verletzung, Unglück, Tod; E.: s. bealu (1), sīþ (1); L.: Hall/Meritt 34b, Lehnert 26a
béam (1), ae., st. M. (a): nhd. Baum, Balken, Galgen, Kreuz, Säule (F.) (1); ÜG.: lat. trabs Gl; Vw.: s. beg-, cēder-, ciesten-, ciris-, cwic-, déaþ-, fīc-, gléo-, hnut-, mōr-, œle-, pīn-, sige-, wanan-, widu-; Hw.: vgl. got. bagms, an. baðmr, afries. bâm, as. bôm, ahd. boum; Q.: Gl; I.: Lbd. lat. crux; E.: germ. *bagma-, *bagmaz, *bauma-, *baumaz, *bazma-, *bazmaz, st. M. (a), Baum; L.: Hh 17, Lehnert 26a
béam (2), ae., st. M. (a): nhd. Licht, Strahl; Vw.: s. sun-; Hw.: s. bíewan; E.: s. bíewan; L.: Hh 17
*béamen, ae., Adj.: Vw.: s. cwic-; E.: s. béam (1)
béan, bíen, ae., st. F. (ō): nhd. Bohne; ÜG.: lat. cicer Gl, faba Gl; Vw.: s. -bielg; Hw.: vgl. an. baun, afries. *bâne?, as. bōna*, ahd. bōna; Q.: Gl; E.: germ. *baunō, st. F. (ō), Bohne; germ. *baunō-, *baunōn, sw. F. (n), Bohne; s. idg. *bʰabʰā, Sb., Bohne, Pokorny 106; L.: Hh 17
béanbielg, ae., st. M. (i): nhd. Bohnenhülse; ÜG.: lat. siliqua Gl; Q.: Gl; E.: s. béan, bielg; L.: Hall/Meritt 34b
bearce, ae., sw. F. (n): nhd. Gebell; Hw.: s. beorcan; E.: s. germ. *barkōn, sw. V., bellen, poltern; idg. *bʰereg-, V., brummen, bellen, lärmen, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135; L.: Hh 17
beard, ae., st. M. (a): nhd. Bart; ÜG.: lat. barba Gl; Vw.: s. wang-; Hw.: vgl. got. *bards (1), an. barð (2), afries. berd, as. *bard?, lang. bart, ahd. bart (1); Q.: Gl; E.: s. germ. *barda-, *bardaz, st. M. (a), Rand, Bart; s. germ. *barda-, *bardam, st. N. (a), Rand, Bart; vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 17, Lehnert 26a
bearg, ae., st. M. (a): nhd. verschnittener Eber; ÜG.: lat. maialis Gl, porcus Gl; Vw.: s. gealt-, mæstel-; Hw.: s. borg (2); an. bǫrgr, afries. barch, as. barug, ahd. barug; Q.: Gl; E.: germ. *baruga-, *barugaz, *baruha-, *baruhaz, st. M. (a), verschnittenes Schwein, Barch; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 17
bearhtm (1), breahtm (2), byrhtm (1), ae., st. M. (a): nhd. Augenblick, Lichtblick, Glanz; Hw.: s. beorht (1); E.: s. beorht (1); L.: Hh 17
bearhtm (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. breahtm (1)
bearm, ae., st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1), Busen, Brust, Inneres, Besitz, Schutz; Hw.: s. beran; vgl. got. barms*, an. barmr (1), as. barm*, ahd. barm*; E.: germ. *barma- (1), *barmaz, st. M. (a), Schoß (M.) (1); idg. *bʰormos, Sb., tragender Mutterleib; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 18, Lehnert 26a
bearn, ae., st. N. (a): nhd. Kind, Nachkomme, Sohn, Christus, Gottes Sohn; ÜG.: lat. filia Gl, filius Gl, GlArPr, liberi, (natus) Gl, suboles; Vw.: s. fōstor-, frío-, frum-, god-, stéop, sweostor-, wǣpned-, wūsc-, -léas, -téam; Hw.: s. beran; vgl. got. barn, an. barn, afries. bern (1), as. barn, ahd. barn; Q.: Gl, GlArPr; I.: Lbd. lat. filius; E.: germ. *barna-, *barnam, st. N. (a), Kind, Sohn; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 18, Gneuss Lb Nr. 4, Lehnert 26b, Kuhn 354
bearnéacnung, ae., st. F. (ō): nhd. Geburt; ÜG.: lat. partus; I.: Lbd. lat. partus; E.: s. bearn, éacnnung; L.: Gneuss E 19
bearnléas, ae., Adj.: nhd. kinderlos; E.: s. bearn, léas (1); L.: Hall/Meritt 35a
bearntéam, ae., st. M. (a): nhd. Nachkommen (M. Pl.), Nachkommenschaft, Kinder, Zeugung von Kindern; Hw.: vgl. afries. berntâm; E.: s. bearn, téam; L.: Hall/Meritt 35a
bearrige, ae., sw. F. (n): Vw.: s. braugina, baruina; L.: Hh 18
bears, bærs, ae., st. M. (a): nhd. Barsch; ÜG.: lat. lupus Gl; Hw.: vgl. ahd. bars; Q.: Gl; E.: s. germ. *barsa-, *barsaz, st. M. (a), Barsch; germ. *burzō-, *burzōn, *burza-, *burzan, sw. M. (n), Barsch; s. idg. *bʰars-, *bʰors-, Adj., spitz, rauh, stolz, Pokorny 109; L.: Hh 18
bearu, ae., st. M. (wa), st. N. (wa): nhd. Hain, Wald, Gebüsch; Vw.: s. œle-; E.: germ. *baru-, Sb., Baum, Wald; idg. *bʰaru-, *bʰaru̯o-, Sb., Nadelbaum, Baum, Wald, Pokorny 109; s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 18, Lehnert 26b
bearwe, ae., sw. F. (n): nhd. Korb, Bahre; ÜG.: lat. nemus? Gl; Hw.: s. beran; vgl. an. barar; Q.: Gl; E.: germ. *barwjō-, *barwjōn, *barwō-, *barwōn, sw. F. (n), Bahre; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen; L.: Hh 18
beasu, ae., Adj.: Vw.: s. basu
*béat, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; E.: germ. *bauta-, *bautam, st. N. (a), Stoß, Schlagen; s. idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; L.: Hh 18
béatan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. schlagen, stoßen, verletzen, treten; ÜG.: lat. battuere Gl, caedere Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. *bautan?, an. bauta; Q.: Gl; E.: germ. *bautan, st. V., stoßen, schlagen; idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; L.: Hh 18, Hall/Meritt 35a, Lehnert 26b
béaw, ae., M.: nhd. Bremse (F.) (1); E.: ?; L.: Hh 18
bebaþian, ae., sw. V. (2): nhd. baden, waschen; ÜG.: lat. lavare; E.: s. be, baþian; L.: Hall/Meritt 35b
bebéodan, ae., st. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden; ÜG.: lat. commendare Gl, comminari Gl, constituere Gl, delegare, desponsare Gl, imperare, iniungere, iubere, mandare Gl, praecipere Gl, GlArPr; Hw.: s. bebodian; vgl. afries. bibiāda*, ahd. bibiotan; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *bibeudan, st. V., gebieten; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hall/Meritt 35b, Lehnert 26b, Kuhn 354
bebindan, ae., st. V. (3a): nhd. festbinden, herumbinden; ÜG.: lat. illigare; Hw.: vgl. got. bibindan*, afries. bibinda, anfrk. bibindan, ahd. bibintan*; E.: germ. *bibendan, *bibindan, st. V., binden; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hall/Meritt 35b
bebod, ae., st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Erlass, Verfügung, Gebot Gottes; ÜG.: lat. imperium, (iubere), iussio, iussum, mandatum Gl, GlArPr, praeceptum Gl, GlArPr, testimonium; Hw.: vgl. ahd. bibot; Q.: Gl, GlArPr; I.: Lbd. lat. testimonium; E.: s. germ. *bibeudan, st. V., gebieten; vgl. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Gneuss Lb Nr. 41, Lehnert 26a, Kuhn 354
bebodian, ae., sw. V. (2): nhd. anbieten, begehen, anvertrauen, gebieten, anweisen, auftragen, benötigen, verkünden; ÜG.: lat. commendare Gl; Hw.: s. bebéodan; Q.: Gl; E.: s. be, bodian; L.: Hall/Meritt 35b
bebrǣdan, ae., sw. V. (1): nhd. breiten, bedecken, zudecken; Hw.: vgl. ahd. bibreiten*; E.: s. be, brǣdan (2); L.: Hall/Meritt 35b
bebrecan, ae., st. V. (4): nhd. in Stücke brechen, auseinanderbrechen; ÜG.: lat. confricare Gl, conterere Gl; Hw.: vgl. as. bibrekan*, ahd. bibrehhan*; Q.: Gl; E.: germ. *bibrekan, st. V., zerbrechen; s. idg. *ebhi?, *obhi, *bhi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hall/Meritt 35b
bebregdan, ae., st. V. (3): nhd. vorgeben, vortäuschen; ÜG.: lat. simulare Gl; Q.: Gl; E.: s. be, bregdan; L.: Hall/Meritt 35b
bebrūcan, ae., st. V. (2): nhd. ausüben, essen; E.: s. be, brūcan; L.: Hall/Meritt 35b
bebycgan, ae., sw. V. (1): nhd. verkaufen; ÜG.: lat. vendere Gl, venundare Gl; Q.: Gl; E.: s. be, bycgan; L.: Hall/Meritt 35b, Lehnert 26b
bebyrgan, ae., sw. V. (1): nhd. begraben (V.), einen Begräbnishügel errichten; ÜG.: lat. humare, recondere, sepelire Gl, tumulare; Q.: Gl; E.: s. be, byrgan (1); L.: Hall/Meritt 35b, Lehnert 26b
bebyrgednės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bebyrgednėss
bebyrgednėss, bebyrgednės, bebyrigednėss, bebyrigednės, bebyrigednyss, bebyrigednys, ae., st. F. (jō): nhd. Begräbnis, Beerdigung; ÜG.: lat. sepulcrum; Hw.: s. bebyrignėss; E.: s. bebyrgan, -nėss; L.: Hall/Meritt 35b, Lehnert 26b
bebyrgen, ae., st. F. (jō): nhd. Begräbnis, Grab; ÜG.: lat. sepultura Gl; Q.: Gl; E.: s. be, byrgen (1)
bebyrigednės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bebyrigednėss
bebyrigednėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bebyrigednėss
bebyrigednys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bebyrigednėss
bebyrigednyss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bebyrigednėss
bebyrignės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bebyrignėss
bebyrignėss, bebyrignės, bebyrignyss, bebyrignys, ae., st. F. (jō): nhd. Begräbnis, Beerdigung; Hw.: s. bebyrigednėss; E.: s. bebyrgan, -nėss; L.: Hall/Meritt 35b, Lehnert 26b
bebyrignys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bebyrignėss
bebyrignyss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bebyrignėss
becæfian, ae., sw. V.: nhd. schmücken; E.: s. be, *cæfian; L.: Hall/Meritt 35b
becarcian, ae., sw. V.: nhd. ängstlich sein (V.), sich sorgen; E.: s. be, carcian; L.: Hall/Meritt 35b
bėcc, ae., st. M. (i): nhd. Bach; Hw.: s. bėce; vgl. an. bekkr, anfrk. bak*, beke, as. *beki?, ahd. bah (1); E.: germ. *baki-, *bakiz, st. M. (i), Bach; idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161; L.: Hh 18
becca, ae., sw. M. (n): nhd. Spitzhacke; E.: germ. *bekk-, Sb., Schnabel; s. lat. beccus, M., Schnabel; vielleicht von idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 2, 21; oder verwandt mit lat. baculum?; L.: Hh 18
bėce, ae., st. M. (ja), st. N. (ja): nhd. Bach; Hw.: s. bæc (3), bėcc; E.: germ. *bakja-, *bakjaz, st. M. (a), Bach; s. idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161; L.: Hh 18
bēce, ae., sw. F. (n): Vw.: s. bœ̄ce
becéapian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. becíepan
beceorfan, ae., st. V. (3b): nhd. schneiden, auseinanderschneiden, trennen; ÜG.: lat. plectere, truncare; Hw.: vgl. afries. bikerva*; E.: germ. *bikerban, st. V., abschneiden; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: Hall/Meritt 36a
beceorian, ae., sw. V. (2): nhd. murren, klagen; E.: s. be, ceorian; L.: Hall/Meritt 36a, Lehnert 27a
becéowan, ae., st. V. (2): nhd. in Stücke nagen, nagen; E.: s. be, céowan; L.: Hall/Meritt 36a, Lehnert 27a
becerran, ae., sw. V. (1): Vw.: s. becierran
becíepan, becéapian, ae., sw. V. (1): nhd. verkaufen, kaufen; E.: s. be, cíepan; L.: Hall/Meritt 35b
becierran, becerran, becyrran, ae., sw. V. (1): nhd. drehen, wenden, umwenden, herumdrehen, vorbeigehen; ÜG.: lat. obducere GlArPr, praeterire Gl; Hw.: vgl. afries. bikêra*, as. bikērian*, ahd. bikēren*; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. be, cierran; L.: Hall/Meritt 36a, Kuhn 354
beclėmman, ae., sw. V. (1): nhd. fesseln, einschließen; ÜG.: lat. glutinare Gl, includere Gl, vincire Gl; Hw.: vgl. ahd. biklemmen*; Q.: Gl; E.: s. be, clėmman; L.: Bosworth/Toller 74b
beclėncan, ae., sw. V.: nhd. festhalten; E.: s. be, *clėncan; L.: Hh 51
beclipian, beclypian, ae., sw. V. (2): nhd. verkünden, sprechen; ÜG.: lat. proclamare GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. be, clipian; L.: Kuhn 354
beclypian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. beclipian
beclȳsan, ae., sw. V.: nhd. einschließen; Hw.: s. clūse; I.: z. T. Lw. lat. clausa; E.: s. be, *clȳsan; L.: Hh 53
bēcn, ae., st. N. (a): Vw.: s. béacen
becnāwan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. wissen, erkennen; Hw.: vgl. as. biknēgan, ahd. biknāen; E.: s. be, cnāwan; L.: Bosworth/Toller 74b
becola, ae., sw. M. (n)?: nhd. Gespenst, Larve; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 18
becole, ae., sw. F. (n)?: nhd. Gespenst, Larve; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 18
becuman, ae., st. V. (4): nhd. näherkommen, ankommen, eintreten, begegnen, treffen mit, geschehen, befallen (V.), sich schicken für; ÜG.: lat. advenire, convenire Gl, devenire Gl, erumpere, evenire, incidere Gl, obvenire, obviare Gl, oportere Gl, perducere, perferre, pertingere GlArPr, pervenire Gl, GlArPr, prorumpere Gl, provenire, reducere, venire Gl, GlArPr; Vw.: s. forþ-; Hw.: vgl. got. biqiman*, afries. bikuma*, as. bikuman*, ahd. bikweman*; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *bikweman, st. V., kommen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Hall/Meritt 36a, Lehnert 27a, Kuhn 354
becweþan, ae., st. V. (5): nhd. sagen, ansprechen, ermahnen, beschuldigen, testamentarisch hinterlassen; ÜG.: lat. redarguere Gl; Vw.: s. ėft-; Hw.: vgl. afries. biquetha, ahd. bikwedan*; Q.: Gl; E.: germ. *bikweþan, st. V., sagen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Hall/Meritt 36a, Lehnert 27a
becweþere, ae., st. M. (ja): nhd. Ausleger, Übersetzer; E.: s. becweþan; L.: Hall/Meritt 36a
becyme, ae., st. M. (i): nhd. Ereignis, Ergebnis; ÜG.: lat. eventus; E.: s. be, cyme; L.: Hall/Meritt 36a
becyrran, ae., sw. V. (1): Vw.: s. becierran
bed, ae., st. N. (a): nhd. Gebet, Bitte, Gottesdienst; ÜG.: lat. oratio; Vw.: s. ge-, -ecian, -hūs, -ol; Hw.: vgl. an. bið, anfrk. bed*, as. *bed?, ahd. bet*; E.: germ. *beda-, *bedam, st. N. (a), Bitte, Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114; L.: Hh 18, Hall/Meritt 36b, Lehnert 27a
bėd, ae., st. N. (ja): Vw.: s. bėdd
bedǣlan, ae., sw. V. (1): nhd. berauben, befreien; Hw.: vgl. afries. bidêla*, as. bidēlian*, ahd. biteilen*; E.: s. be, dǣlan; L.: Hall/Meritt 36b, Lehnert 27a
bėdbǣr, ae., st. F. (ō): nhd. tragbares Bett; ÜG.: lat. grabatus Gl; Q.: Gl; E.: s. bėdd, bǣr (1); L.: Hall/Meritt 36b
bėdcléofa, ae., sw. M. (n): Vw.: s. bėdclīfa
bėdclīfa, bėdcléofa, ae., sw. M. (n): nhd. Bettkammer, Schlafzimmer; ÜG.: lat. cubile Gl; Vw.: s. ge-; Q.: Gl; E.: s. bėdd, clīfa; L.: Hall/Meritt 36b
bėdd, bėd (2), ae., st. N. (ja): nhd. Bett, Beet; ÜG.: lat. culcita Gl, lectulus, lectus Gl, spondula Gl, stratum Gl; Vw.: s. hlin-, -rida (1), -rida (2), wíoh-; Hw.: vgl. got. badi*, an. beðr, afries. bedd*, anfrk. beddi*, as. bėd* (2), ahd. betti; Q.: Gl; E.: s. germ. *badja-, *badjaz, st. M. (a), Höhlung?, Polster, Bett; idg. *bʰodi̯o-, Sb., Bett, Beet, Pokorny 114; vgl. idg. *bʰedʰ- (1), *bʰodʰ-, V., stechen, graben, Pokorny 113; oder unbekannter Herkunft?; L.: Hh 18, Hall/Meritt 36b, Lehnert 27a
*bėdda, ae., sw. M. (n), sw. F. (n): Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. bedda; E.: s. bėdd; L.: Hh 18, Lehnert 27a
bėddian, ae., sw. V.: nhd. betten, Bett machen; Hw.: s. bėdd; vgl. ahd. bettōn*; E.: s. bėdd; L.: Hh 18, 417
bėddréaf, bėdréaf, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Bettzeug; E.: s. bėdd, réaf; L.: Hall/Meritt 37a, Obst/Schleburg 302a
bėddrida (1), bėdrida (1), ae., sw. M. (n): nhd. Bettlägeriger, Gelähmter; Hw.: s. rīdan; E.: s. bėdd, *rida; L.: Hh 259, 18
bėddrida (2), bėdrida (2), ae., Adj.: nhd. bettlägerig, gelähmt; Hw.: s. rīdan; E.: s. bėddrida (1); L.: Hh 18
bedéaglian, ae., sw. V. (2): nhd. verbergen, verstecken; E.: s. be, *déaglian; L.: Hall/Meritt 36b
bedecian, ae., sw. V. (2): nhd. betteln, bitten; Hw.: s. bed; E.: s. bed; L.: Hh 19
bedelfan, ae., st. V. (3b): nhd. umgraben, begraben (V.); ÜG.: lat. sepelire Gl; Hw.: vgl. afries. bidelva, as. bidėlvan*, ahd. bitelban*; Q.: Gl; E.: germ. *bidelban, st. V., begraben (V.); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *dʰelbʰ-, V., Sb., graben, aushöhlen, Stock, Pokorny 246; L.: Hall/Meritt 36b, Lehnert 27a
*beden, ae., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. *ā-, unā-; E.: s. biddan; L.: Hall/Meritt 369b, Lehnert 217b
bėdgerid, ae., st. N. (a): nhd. Nahrung im Ameisennest; E.: s. gerid (1); L.: Hh 259
bėdgīht, ae., st. F. (ō): nhd. „Bettgang“, Abend; E.: s. bėdd, *gīht; L.: Hh 130
bedhūs, ae., st. N. (a): nhd. Gebetshaus, Kapelle; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. afries. bedehūs, ahd. betahūs; E.: s. bed, hūs; L.: Hall/Meritt 36b, Lehnert 27a
*bedian, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. bidjan, an. biðja, afries. *bedia, anfrk. bidden*, as. biddian, ahd. bitten; E.: s. germ. *bedjan, *bidjan, st. V., bitten; idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?; vgl. idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; L.: Hh 19
bedíeglan, bedȳglan, bedīglan, ae., sw. V. (2): nhd. verheimlichen, verbergen; ÜG.: lat. celare GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. be, díeglan; L.: Hall/Meritt 36b, Obst/Schleburg 302a, Kuhn 354
bedíepan, ae., sw. V. (1): nhd. eintauchen; ÜG.: lat. intingere Gl; Q.: Gl; E.: s. be, díepan (1); L.: Hall/Meritt 36b
bediernan, bedyrnan, ae., sw. V.: nhd. verbergen; Hw.: vgl. as. bidernian, ahd. bitarnen*; E.: s. be, diernan; L.: Hall/Meritt 37a
bedīglan, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bedíeglan
bedol, bedul, ae., Adj.: nhd. bittend; E.: germ. *bedula-, *bedulaz, Adj., bittend; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488, Seebold 92?; oder zu idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; L.: Hh 19
bedōn, ae., anom. V.: nhd. schießen; E.: germ. *bidōn, *bidēn, *bidǣn, st. V., zutun, schließen; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Hall/Meritt 36b
bėdréaf, ae., st. N. (a), st. M. (a): Vw.: s. bėddréaf
bedréosan, ae., st. V. (2): nhd. überwinden, betrügen, verführen, berauben, verderben; E.: s. be, dréosan; L.: Hall/Meritt 37a, Lehnert 27a
bėdrida (1), ae., sw. M. (n): Vw.: s. bėddrida (1)
bėdrida (2), ae., Adj.: Vw.: s. bėddrida (2)
bedríepan, bedrȳpan, ae., sw. V. (1): nhd. befeuchten; E.: s. be, dríepan; L.: Hall/Meritt 37a
bedrīfan, ae., st. V. (1): nhd. treiben, schlagen, verfolgen, umringen, bedecken; Hw.: vgl. afries. bidrīva*; E.: s. be, drīfan; L.: Hall/Meritt 37a, Lehnert 27b
bedrincan, ae., st. V. (3a): nhd. betrinken, verschlucken; E.: s. be, drincan; L.: Hall/Meritt 37a
bedrȳpan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bedríepan
bedu, ae., st. F. (ō): nhd. Bitte, Gebet; Hw.: s. bed; vgl. afries. bede, anfrk. beda, as. beda*, ahd. beta; E.: germ. *bedō, st. F. (ō), Bitte, Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; L.: Hh 19
bedul, ae., Adj.: Vw.: s. bedol
bedȳglan, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bedíeglan
bedyppan, ae., sw. V. (1): nhd. eintauchen, tauchen; E.: s. be, dyppan; L.: Hall/Meritt 37a
bedyrnan, ae., sw. V.: Vw.: s. bediernan
bedyttan, ae., sw. V. (1): nhd. einschließen, verschließen, schließen, zumachen; E.: s. be, dyttan; L.: Lehnert 27b
beeornan, ae., st. V. (3b): Vw.: s. beiernan
befæstan, ae., sw. V. (1): nhd. fixieren, festmachen, sichern, sicher machen, gründen, anwenden, empfehlen, anvertrauen; ÜG.: lat. credere Gl, desponsare Gl; Hw.: vgl. afries. bifesta*, ahd. bifesten*; Q.: Gl; E.: s. be, fæstan (1); L.: Hall/Meritt 37a, Lehnert 27b
befæstnian, ae., sw. V. (2): nhd. festmachen, verloben; ÜG.: lat. desponsare Gl; Q.: Gl; E.: s. be-, fæstnian; L.: Hall/Meritt 38a
befaran, ae., st. V. (6): nhd. gehen, umgehen, umrunden, überqueren, überraschen, fangen; ÜG.: lat. praeterire Gl; Hw.: vgl. afries. bifara*, ahd. *bifaran?; Q.: Gl; E.: germ. *bifaran, st. V., vorbeigehen; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (2), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hall/Meritt 37a
befealdan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. falten, aufrollen; ÜG.: lat. convolvere Gl; Q.: Gl; E.: germ. *bifalþan, st. V., falten, umgeben (V.); s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: Hall/Meritt 37b
befealdian, ae., sw. V.: nhd. sich aufrollen; E.: s. be, *fealdian; L.: Hh 99
befeallan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. fallen, berauben, zufallen, zugesprochen werden, befallen (V.); ÜG.: lat. decidere GlArPr, incidere GlArPr, incipere; Hw.: vgl. afries. bifalla* (1), as. bifallan*, ahd. bifallan*; Q.: GlArPr; E.: germ. *bifallan, st. V., befallen, fallen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *phō̆l-, *sphaln-, V., fallen, Pokorny 851; L.: Hall/Meritt 37b, Lehnert 27b, GlArPr Kuhn 354
beféolan, ae., st. V. (3b): nhd. wegtun, begraben (V.), übergeben (V.), gewähren, anvertrauen, bestimmen, sich begeben, sich an etwas machen, betreiben, sich widmen, beharren, belästigen, zufrieden sein (V.) mit; Hw.: vgl. afries. bifela*, as. bifelhan*, ahd. bifelahan*; E.: germ. *bifelhan, st. V., anvertrauen, übergeben (V.), bergen, anbefehlen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Hh 101, Lehnert 28a
beféon, ae., sw. V.: nhd. berauben; E.: s. be, féon (2); L.: Hh 101
befer, ae., st. M. (a?) (u?): Vw.: s. beofor
befēran, ae., sw. V. (1): Vw.: s. befœ̄ran
befician, ae., sw. V. (2): nhd. täuschen; E.: s. be, fician; L.: Hh 103
befléon, ae., st. V. (2): nhd. entfliehen, fliehen, fliehen vor; ÜG.: lat. fugere; E.: germ. *biþleuhan, st. V., entfliehen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Hall/Meritt 37b
befœ̄ran, befēran, ae., sw. V. (1): nhd. umrunden, umkreisen; ÜG.: lat. incidere; E.: s. be, fœ̄ran; L.: Hall/Meritt 37b
befōn, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. umgeben (V.), ergreifen, einschließen, bekleiden, umfassen, beschlagnahmen, einfangen, enthalten (V.), empfangen, erklären; ÜG.: lat. apprehendere Gl, capere Gl, comprehendere Gl, deprehendere Gl, intertiare; Hw.: vgl. afries. bifā, as. bifāhan, ahd. bifāhan; Q.: Gl; E.: germ. *bifanhan, st. V., umfassen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; R.: wordum befōn, V.: nhd. erzählen; R.: on befōn, V.: nhd. zu tun haben mit; L.: Hall/Meritt 37b, Lehnert 28a
befor, ae., st. M. (a?) (u?): Vw.: s. beofor
beforan (1), ae., Präp.: nhd. vor, gegenüber; ÜG.: lat. coram Gl, GlArPr, supra Gl; Hw.: vgl. afries. bifora* (1), as. biforan, ahd. bifora; E.: s. be, foran (1); L.: Hall/Meritt 37b, Kuhn 354
beforan (2), ae., Adv.: nhd. vorher, vorn, vorwärts, entgegen; ÜG.: lat. ante Gl, GlArPr, (praesens), primus, supra Gl; Hw.: vgl. afries. bifora* (2), as. biforan, ahd. bifora; E.: s. be, foran (2); R.: beforan þissum, Adv.: nhd. bevor, davor; L.: Hall/Meritt 37b, Lehnert 28a, Kuhn 354
beforecrīst, ae., st. M. (a): nhd. Antichrist; ÜG.: lat. antichristus Gl; Q.: Gl; E.: s. beforan, Crīst
beforecuman, ae., st. V. (4): nhd. vorangehen, vorausgehen; ÜG.: lat. praecedere Gl; Q.: Gl; E.: s. be, fore (1), cuman
beforefaran, ae., st. V. (6): nhd. vorangehen, voranfahren; ÜG.: lat. praecedere Gl, praeire Gl; Q.: Gl; E.: s. be, fore, faran
beforegecuman, ae., st. V. (4): nhd. zuvorkommen; ÜG.: lat. praevenire Gl; Q.: Gl; E.: s. be, fore (1), ge-, cuman
befregnan, ae., st. V. (3a): nhd. nachforschen, prüfen; ÜG.: lat. inquirere Gl, interrogare Gl; Q.: Gl; E.: s. be, fregnan
befullan, ae., Adv.: nhd. gänzlich, völlig (Adv.); E.: s. be, full; L.: Hall/Meritt 37b, Lehnert 28a
befȳlan, ae., sw. V. (1): nhd. beflecken, besudeln; ÜG.: lat. coinquinare GlArPr, contaminare GlArPr, squalere GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. be, fȳlan; L.: Kuhn 354
befylgan, ae., sw. V.: nhd. verfolgen; E.: s. be, fylgan; L.: Hall/Meritt 37b
*beg, ae., Sb.: nhd. Beere; Vw.: s. heorot-; Hw.: s. beger; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 19
begān, ae., anom. V.: nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für, pflegen; ÜG.: lat. exercere Gl; Hw.: s. begangan; vgl. afries. bigān*, as. bigān*, ahd. bigān*; Q.: Gl; E.: germ. *bigēn, st. V., begehen, ausüben; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, *g̑ʰeh₁-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hall/Meritt 38a
bēgan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bíegan
begang, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weg, Begehen, Bebauung, Ausdehnung, Umkreis, Region, Verlauf, Geschäft, Tätigkeit, Dienst, Anbetung; ÜG.: lat. exercitatio Gl, exercitium Gl, negotium, studium Gl; Q.: Gl; E.: s. be, gang; L.: Hall/Meritt 38a, Lehnert 28a
begangan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. hinübergehen, überqueren, gehen zu, besuchen, umrunden, sorgen für; ÜG.: lat. exercere Gl, exhibere, incolere, praetergredi Gl, praeterire Gl, transire Gl; Hw.: s. begān; vgl. afries. bigunga*, as. bigangan, ahd. bigangan* (1); Q.: Gl; E.: germ. *bigangan, st. V., begehen, besorgen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, *g̑ʰeh₁-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hall/Meritt 38a
begbéam, ae., st. M. (a): nhd. Dornbusch; E.: s. béam (1); L.: Hh 19
begeat, ae., st. M. (a)?: nhd. Erlangung, Erwerbung, Eigentum; Hw.: s. begietan; E.: s. begietan; L.: Hh 126
begeatan, ae., sw. V.: nhd. garantieren, bekräftigen, bestätigen; ÜG.: lat. comprehendere Gl; Q.: Gl; E.: s. begeat; L.: Hall/Meritt 150b
begellan, ae., st. V. (3a): Vw.: s. begiellan
bēgen, ae., Pron. (M.): Vw.: s. bœ̄gen
begėnga, ae., sw. M. (n): nhd. Landpfleger; ÜG.: lat. cultor Gl, incola; Vw.: s. eorþ-, land-; Q.: Gl; E.: s. be, gėnga; L.: Hall/Meritt 38a
*begėngnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *begėngnėss
*begėngnėss, *begėngnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. eard-, land-; E.: s. be, *gėngnėss; L.: Gneuss Lb Nr. 237
begeondan, begiondan, ae., Präp.: nhd. jenseits, darüber hinaus; ÜG.: lat. hinc Gl, retro Gl, trans Gl, ultra Gl; Q.: Gl; E.: s. be, geondan; L.: Hall/Meritt 38a, Lehnert 28a
begeotan, ae., st. V. (5): Vw.: s. begietan
begéotan, ae., st. V. (2): nhd. ausgießen, einflößen, überfluten, begießen, übergießen, salben, besprengen; ÜG.: lat. acquirere Gl; Hw.: vgl. afries. bijāta*, as. bigiotan*, ahd. bigiozan*; Q.: Gl; E.: germ. *bigeutan, st. V., begießen, benetzen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; L.: Hall/Meritt 38a, Lehnert 28a
beger, ae., st. N. (a): nhd. Beere; ÜG.: lat. vaccinium Gl; Q.: Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 19
begetan, ae., st. V. (5): Vw.: s. begietan
begiellan, begillan, begellan, ae., st. V. (3b): nhd. schreien, kreischen; E.: s. be, giellan; L.: Hall/Meritt 38a, Lehnert 28a
begíeman*, begȳman, ae., sw. V. (1): nhd. regieren, lenken; ÜG.: lat. gubernare GlArPr; Hw.: vgl. ahd. bigoumen*; Q.: GlArPr; E.: s. be, gíeman; L.: Kuhn 354
begíemėnd*, begīmėnd, ae., (Part. Präs.=)Sb.: nhd. Regierung, Lenken; ÜG.: lat. gubernatio GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. begíeman; L.: Kuhn 354
begietan, begitan, begetan, begytan, begeotan, ae., st. V. (5): nhd. erlangen, bekommen, finden, erwerben, empfangen, nehmen, geschehen, erzeugen; ÜG.: lat. adipisci GlArPr, consequi GlArPr, impetrare Gl, GlArPr, invenire Gl, obtinere Gl, GlArPr, reperire Gl, venire Gl; Hw.: vgl. got. bigitan, as. bigetan, ahd. bigezzan*; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *bigetan, st. V., finden, erfassen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; L.: Hh 130, Lehnert 28b, Kuhn 354
*begíete, ae., Adj.: nhd. zu erlangen; Vw.: s. éaþ-, tor-; Hw.: s. gietan; E.: s. begietan; L.: Hh 130
begillan, ae., st. V. (3a): Vw.: s. begiellan
begīmėnd, ae., (Part. Präs.=)Sb.: Vw.: s. begíemėnd*
beginnan, ae., st. V. (3a): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, angreifen, handeln; ÜG.: lat. incipere Gl; Hw.: vgl. afries. bijenna*, anfrk. biginnan, as. biginnan*, ahd. biginnan; Q.: Gl; E.: germ. *bigennan, st. V., beginnen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten, Seebold 225; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Hh 130
begiondan, ae., Adv., Präp.: Vw.: s. begeondan
begitan, ae., st. V. (5): Vw.: s. begietan
begrafan, ae., st. V. (6): nhd. begraben (V.); E.: germ. *bigraban, st. V., graben, begraben (V.); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: Hall/Meritt 38b
begrīpan, ae., st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen, erfassen; ÜG.: lat. reprehendere Gl; Q.: Gl; E.: germ. *bigreipan, st. V., angreifen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; vgl. idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; L.: Hall/Meritt 38b
begrīwan?, ae., st. V. (1): nhd. eintauchen; E.: s. be, *grīwan; L.: Hh 138
begroren, ae., Adj.: nhd. überwältigt; E.: s. be, *groren; L.: Hh 138
begyldan, ae., sw. V.: nhd. mit Gold verzieren; ÜG.: lat. deaurare Gl; Hw.: s. gold; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. deaurare; E.: s. be, gyldan (1); L.: Gneuss Lb Nr. 158
begȳman, ae., sw. V. (1): Vw.: s. begíeman*
begyrdan, ae., sw. V. (1): nhd. gürten; ÜG.: lat. accingere Gl, praecingere Gl; Q.: Gl; E.: s. be-, gyrdan; L.: Hall/Meritt 38b, Obst/Schleburg 302a
begytan, ae., st. V. (5): Vw.: s. begietan
behabban, ae., sw. V. (3): nhd. einschließen, halten, umgeben (V.), umfassen, enthalten (V.), zurückhalten; ÜG.: lat. continere Gl, retinere GlArPr; Hw.: vgl. anfrk. biheben*, as. bihėbbian*, ahd. bihaben*; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. be, habban; L.: Hall/Meritt 38b, Lehnert 28b, Kuhn 354
behæfednės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. behæfednėss
behæfednėss, behæfednės, ae., st. F. (jō): nhd. Zurückhaltung, Mäßigung, Mäßigkeit, Verstopfung; Hw.: s. forhæfd; E.: s. be, *hæfednėss; L.: Hh 144
behaldan, ae., st. V. (7), red. V. (1): Vw.: s. behealdan
behammen, ae., Adj.: nhd. benagelt, geflickt; Hw.: s. hamm; E.: s. be, *hammen; L.: Hh 148
behāt, ae., st. N. (a): nhd. Versprechen; E.: s. be, hāt; L.: Hall/Meritt 38b, Obst/Schleburg 302a
behātan, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. versprechen, schwören, geloben, verheißen, drohen; ÜG.: lat. promittere GlArPr, spondere GlArPr; Hw.: vgl. got. *bihaitan?, as. bihêtan*, ahd. biheizan; Q.: GlArPr; E.: germ. *bihaitan, red. V., versprechen; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hall/Meritt 38b, Lehnert 28b, Kuhn 354
behāwian, ae., sw. V.: nhd. klar sehen, aufpassen, überlegen (V.); ÜG.: lat. considerare Gl; Q.: Gl; E.: s. be, hāwian; L.: Hall/Meritt 38b
behealdan, behaldan, beheldan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. halten, haben, besetzen, beitzen, bewachen, enthalten (V.), gehören, beachten, ansehen, einhalten, bedeuten, hervorbringen, bewahren, zurückhalten, sich verhalten (V.); ÜG.: lat. aspicere Gl, attendere Gl, (cavere) Gl, considerare Gl, contendere Gl, (continere) Gl, evitare Gl, intendere Gl, intueri Gl, observare Gl, praecavere Gl, respicere Gl, GlArPr, servare Gl, (spectare), videre Gl; Vw.: s. ėft-, fore-; Hw.: vgl. afries. bihalda* (1), anfrk. bihaldan, as. bihaldan, ahd. bihaltan*; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *bihaldan, st. V., behüten; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?; L.: Hall/Meritt 39a, Lehnert 28b, Kuhn 354
behealdend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Betracher, Zuschauer; E.: s. be, healdan; L.: Hall/Meritt 39a
behéawan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. schneiden, abschneiden, abhauen; Hw.: vgl. as. bihauwan*, ahd. bihouwan*; E.: germ. *bihawwan, st. V., abhauen; s. idg. *ebhi?, *obhi, *bhi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *kāu-, *kəu-, *kéh₂u-, *kuh₂-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; L.: Hall/Meritt 39a
behēfe, ae., Adj.: Vw.: s. behœ̄fe
behelan, ae., st. V. (4): nhd. bedecken, verstecken; ÜG.: lat. (occulere); E.: germ. *bihelan, st. V., verbergen, verhehlen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hall/Meritt 39a
beheldan, ae., st. V. (7), red. V. (1): Vw.: s. behealdan
behėlian, ae., sw. V. (1?): nhd. verhüllen, vergraben; Hw.: vgl. afries. bihella*, as. bihellian*, ahd. bihellen*; E.: s. be, hėlian; L.: Hall/Meritt 39a
beheonan, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): Vw.: s. behionan
behinan, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): Vw.: s. behionan
behinane, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): Vw.: s. behionan
behindan, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hinter, nach; ÜG.: lat. retro Gl; Hw.: vgl. as. bihindan; Q.: Gl; E.: s. be, hindan; L.: Hall/Meritt 39a, Lehnert 28b
behine, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): Vw.: s. behionan
behiona, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): Vw.: s. behionan
behionan, behinan, behine, behionane, beheonan, ae., Adv., Präp. (mit Dat.): nhd. hienieden, nahe; ÜG.: lat. cis Gl, citra Gl, trans Gl; Hw.: vgl. ahd. bihina; Q.: Gl; E.: s. be, hionan; L.: Hall/Meritt 39a, Lehnert 28b
behlǣnan, ae., sw. V. (1): nhd. umgeben (V.), umringen; E.: s. be, hlǣnan; L.: Hall/Meritt 39a, Obst/Schleburg 302a
behlīdan, ae., st. V. (1): nhd. schließen, bedecken; E.: germ. *bihleidan, st. V., schließen, bedecken; s. idg. *k̑el- (4), V. verbergen, bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Hall/Meritt 39a
behliehhan, behlihhan, behlyhhan, ae., st. V. (6): nhd. verlachen, verspotten; E.: germ. *bihlahjan, st. V., verlachen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *klek-, V., schreien, klingen, Pokorny 599; vgl. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; idg. *kel- (6), *kₑlā-, *klā-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Hall/Meritt 39a
behlihhan, ae., st. V. (6): Vw.: s. behliehhan
behlœ̄þan, ae., sw. V.: nhd. berauben; E.: s. be, hlœ̄þan; L.: Hh 164
behlyhhan, ae., st. V. (6): Vw.: s. behliehhan
behœ̄fe, behēfe, ae., Adj.: nhd. passend, geeignet, nötig; E.: s. be, *hœ̄fe; L.: Hh 167, Hall/Meritt 39a
behœ̄fþ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. behœ̄fþu
behœ̄fþu, ae., st. F. (ō): nhd. Bedürfnis; Hw.: s. behœ̄fe; E.: s. behœ̄fe; L.: Hh 167
behōf, ae., st. N. (a): nhd. Behuf, Nutzen, Not, Mangel (M.); ÜG.: lat. prodigus (M.) Gl; Hw.: vgl. afries. bihōf* (2); Q.: Gl; E.: s. be, *hōf (2); L.: Hh 168, Lehnert 28b
behōfian, ae., sw. V. (2): nhd. brauchen, nötig haben, betreffen, gehören, nötig sein (V.); ÜG.: lat. expedire Gl, indigere Gl, opponere Gl; Hw.: vgl. afries. bihōvia*, ahd. bihuobōn*; Q.: Gl; E.: s. behōf; L.: Hh 168, Hall/Meritt 39a, Lehnert 28b
behōflic, ae., Adj.: nhd. nützlich; ÜG.: lat. (expedire) Gl, necessarius Gl, necesse Gl, (prodesse) Gl, utilis Gl; Q.: Gl; E.: s. behōfian; L.: Hall/Meritt 39a
behogian, ae., sw. V. (2): nhd. bedacht sein (V.), vorsichtig sein (V.); Hw.: vgl. ahd. bihogēn*; E.: s. be, hogian; L.: Bosworth/Toller 80b
behōn, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. behängen; Hw.: vgl. as. bihāhan*, ahd. bihāhan*; E.: germ. *bihanhan, st. V., behängen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; L.: Hall/Meritt 39b, Lehnert 28b
behréosan, ae., st. V. (2): nhd. fallen, bedecken, schützen; E.: s. be, hréosan; L.: Hall/Meritt 39b, Lehnert 28b
behréowsung, ae., st. F. (ō): nhd. Reue; ÜG.: lat. paenitentia GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. be, hreowsian; L.: Kuhn 354
behringan, ae., sw. V.: nhd. umringen, umgeben (V.), einschließen; E.: s. be, *hringan (1); L.: Hh 174
behrōpan, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. belästigen, dringend bitten; Hw.: vgl. afries. bihrōpa*; E.: s. be, hrōpan; L.: Hall/Meritt 39b
bēhþ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bíecþ
behweorfan, ae., st. V. (3b): nhd. sich wenden, wechseln, ändern; E.: germ. *bihwerban, st. V., erwerben?; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; L.: Hall/Meritt 39b
behwielfan, behwylfan, ae., sw. V.: nhd. bedecken, überwölben; Hw.: vgl. ahd. biwelben*; E.: s. be, *hwielfan; L.: Hh 182, Hall/Meritt 39
behwylfan, ae., sw. V.: Vw.: s. behwielfan
behȳdan, ae., sw. V. (1): nhd. verbergen, verstecken; ÜG.: lat. abscondere GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. be, hȳdan; L.: Kuhn 354
behȳdignės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. behygdignėss
behȳdignėss, behȳdignės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. behygdignėss
behygdelic, ae., Adj.: nhd. aufgeregt, beunruhigt; ÜG.: lat. sollicitus; E.: s. be, hygdig; L.: Hall/Meritt 39b
behygdig, ae., Adj.: nhd. vorsichtig, aufmerksam, furchtsam; ÜG.: lat. sollers, sollicitus; E.: s. be, hygdig; L.: Hall/Meritt 39b
behygdignės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. behygdignėss
behygdignėss, behygdignės, behȳdignėss, behȳdignės, ae., st. F. (jō): nhd. Besorgtheit, Sorge, Vorsicht, Furcht; ÜG.: lat. solitudo Gl, sollicitudo Gl; Q.: Gl; E.: s. be, hygdig; L.: Hall/Meritt 39b
behȳran, ae., sw. V. (1): Vw.: s. behȳrian
behȳrian, behȳran, ae., sw. V. (1): nhd. vermieten; Hw.: vgl. behȳrung; E.: s. be, hȳrian
behȳrung, ae., st. F. (ō): nhd. Vermietung; E.: s. *behȳrian; L.: Hall/Meritt 39b
beiernan, beirnan, beyrnan, beeornan, ae., st. V. (3b): nhd. zusammenstoßen, zustoßen, hineinfließen, bedecken; E.: s. be, iernan; L.: Hall/Meritt 39b, Lehnert 29a
beirnan, ae., st. V. (3b): Vw.: s. beiernan
belācan, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. einschließen; Hw.: vgl. got. bilaikan*; E.: s. germ. *bilaikan, st. V., umspielen?; vgl. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *leig- (3), *loig-, V., hüpfen, beben, beben machen, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 40a, Lehnert 29a
belǣwan, ae., sw. V. (1): nhd. verraten (V.); ÜG.: lat. prodere Gl; Q.: Gl; E.: s. be, lǣwan; L.: Hall/Meritt 40a
belandian, ae., sw. V.: nhd. des Landes berauben; Hw.: vgl. afries. bilenda*; E.: s. be, *landian; L.: Hh 194
bėlced, ae., Adj.: Hw.: s. bielcan
beldan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bieldan
beléan, ae., st. V. (6): nhd. zensieren, ablehnen, belangen, verbieten, verhindern; Hw.: vgl. afries. bilakia*, ahd. bilahan*; E.: germ. *bilahan, st. V., hindern; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *lek- (1)?, *lok-?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673; L.: Hall/Meritt 40a, Lehnert 29a
belėcgan, ae., sw. V. (1): nhd. einhüllen, bedecken, einsetzen, umgeben (V.), belegen, zuordnen, anklagen; Hw.: vgl. got. *bilagjan?, as. bileggian*, ahd. bileggen*; E.: s. be, lėcgan; L.: Hall/Meritt 40a, Lehnert 29a
belene, belone, beolone, ae., sw. F. (n): nhd. Bilsenkraut; ÜG.: lat. symphoniacus Gl; Hw.: vgl. ahd. belina*; Q.: Gl; E.: germ. *belunō-, *belunōn, sw. F. (n), Bilsenkraut; s. idg. *bʰel- (2), Sb., Bilsenkraut, Pokorny 120; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 19
beléogan, ae., st. V. (2): nhd. belügen, durch lügen verraten (V.); Hw.: vgl. afries. biliāga*, ahd. biliogan*; E.: germ. *bileugan, st. V., belügen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; L.: Hall/Meritt 40a
beléoran, ae., st. V.: Vw.: s. belíoran
beléosan, ae., st. V. (2): nhd. beraubt sein (V.), verlieren; E.: s. be, *léosan; L.: Hall/Meritt 40a, Lehnert 29a
belēweda, ae., sw. M. (n): nhd. Verräter; E.: s. be, lǣwan; L.: Hall/Meritt 40a, Obst/Schleburg 302a
*belg, ae., st. M. (i): Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. balgs*, an. belgr, afries. balg, as. balg?, ahd. balg; E.: germ. *balgi-, *balgiz, st. M. (i), Balg, Haut, Schlauch, Sack; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 19
belgan, ae., st. V. (3b): nhd. zürnen, zornig sein (V.), zornig werden; ÜG.: lat. (ferre) Gl, (indignus) Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: vgl. got. *bilgan?, afries. belga*, anfrk. belgan, as. belgan, ahd. belgan; Q.: Gl; E.: germ. *belgan, st. V., schwellen, zürnen; idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 19, Hall/Meritt 40a
belgnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. belgnėss
belgnėss, belgnės, ae., st. F. (jō): nhd. Ungerechtigkeit; ÜG.: lat. iniuria Gl; Q.: Gl; E.: s. belgan, -nėss; L.: Hall/Meritt 40a
belicgan, ae., st. V. (5): nhd. herumliegen, umrunden, einzäunen; Hw.: vgl. afries. bilidza*, ahd. biliggen*; E.: germ. *bilegjan, st. V., beiliegen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Hall/Meritt 40a
belíescnian, ae., sw. V.: nhd. verschneiden; E.: s. be, *líescnian; L.: Hh 202
belīfan, ae., st. V. (1): nhd. bleiben; Hw.: vgl. got. *bileiban, afries. bilīva, anfrk. bilīwan, as. bilīvan*, ahd. bilīban; E.: germ. *bileiban, st. V., bleiben; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hh 202, Lehnert 29a
belimpan, belympan, ae., st. V. (3a): nhd. betreffen, angehören, gehören zu, dienen zu, befallen (V.), werden, sich schicken, geschehen; ÜG.: lat. contingere Gl, pertinere GlArPr, pertingere; Vw.: s. ge-; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. be, limpan; L.: Hall/Meritt 40b, Lehnert 29a, Kuhn 355
belíoran, beléoran, ae., st. V.: nhd. vorbeigehen, übergeben (V.); ÜG.: lat. praeterire Gl, transferre Gl, transire Gl; Q.: Gl; E.: s. be-, líoran; L.: Hall/Meritt 40a
belistnian, ae., sw. V.: nhd. verschneiden; E.: s. be, *listnian; L.: Hh 204
belīþan, ae., st. V. (1): nhd. berauben, entziehen; E.: germ. *bileiþan, st. V., verlassen (V.); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Hall/Meritt 40b
bellan, ae., st. V. (3b): nhd. bellen, brüllen, schreien, grunzen; ÜG.: lat. rugire Gl; Hw.: vgl. ahd. bellan*; Q.: Gl; E.: germ. *bellan (1), st. V., bellen; idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; L.: Hh 19
belle, ae., sw. F. (n): nhd. Glocke; Hw.: s. bellan; vgl. an. bjalla; E.: germ. *bellō-, *bellōn, sw. F. (n), Schelle; s. idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; L.: Hh 19
belone, ae., sw. F. (n): Vw.: s. belene
bėlt, ae., st. M. (a): nhd. Gürtel; Hw.: vgl. an. belti, ahd. balz; E.: germ. *balta-, *baltaz, *baltja-, *baltjaz, st. M. (a), Gürtel; s. lat.-etrusk. balteus, M., Wehrgehenk; L.: Hh 19
belūcan, ae., st. V. (2): nhd. einsperren, schließen, umgeben (V.), verkörpern, beenden, hindern, ersticken, bewahren, schützen, ausschließen, abschließen, bestimmen; ÜG.: lat. claudere Gl, concludere Gl; Hw.: vgl. afries. bilūka, anfrk. bilūkan, as. bilūkan*, bilūhhan*; Q.: Gl; E.: germ. *bilūkan, st. V., schließen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; L.: Hall/Meritt 40b, Lehnert 29a
belympan, ae., st. V. (3a): Vw.: s. belimpan
belyrtan, ae., sw. V. (1): nhd. betrügen; ÜG.: lat. illudere Gl; Q.: Gl; E.: s. lort; E.: s. be, *lyrtan; L.: Hh 209
bemancian, ae., sw. V.: nhd. verstümmeln; E.: s. be, *mancian; L.: Hh 214
bemīþan, ae., st. V. (1): nhd. verstecken, verbergen; E.: germ. *bimeiþan, st. V., vermeiden, verhehlen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *meit- (2), *meith₂-, V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Hall/Meritt 40b
bemurcian, bemurcnian, ae., sw. V. (2): nhd. murren gegen; E.: s. be, murcian; L.: Hall/Meritt 40b
bemurcnian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bemurcian
bemurnan, ae., st. V. (3b), sw. V.: nhd. beklagen, betrauern, sich kümmern; E.: s. be, murnan; L.: Hall/Meritt 40b, Lehnert 29a
bemūtian, ae., sw. V. (2): nhd. ändern, wechseln; E.: s. be, *mūtian; L.: Hh 227
bemyldan, ae., sw. V.: nhd. begraben (V.); ÜG.: lat. humare Gl; Q.: Gl; E.: s. be, *myldan; L.: Hh 228
bėn, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bėnn (1)
bēn, ae., st. F. (i): Vw.: s. bœ̄n
benæced, benėced, ae., Adj.: nhd. entblößt, nackt; Hw.: s. nacod; E.: s. be, næced; L.: Hh 229; E.: s. be, nacod
bėnc, ae., st. F. (i): nhd. Bank (F.) (1); Vw.: s. medu-, -sealma, -sitend; Hw.: vgl. got. *bagks?, an. bakki, ahd. bank*; E.: germ. *banki-, *bankiz, st. M. (i), Erhöhung, Bank (F.) (1); germ. *bankō-, *bankōn, *banka-, *bankan, sw. M. (n), Erhöhung, Bank (F.) (1); s. idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben; L.: Hh 19, Lehnert 29b
bėncsealma, ae., sw. M. (n): nhd. Bettstelle; ÜG.: lat. sponda Gl; Q.: Gl; E.: s. bėnc, sealma
bėncsittend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. „Banksitzer“; E.: s. bėnc, sittan; L.: Hall/Meritt 41a, Lehnert 29b
bėnd, ae., st. M. (i), st. F. (jō), st. N. (a): nhd. Band (N.), Binde, Fessel (F.) (1); ÜG.: lat. monumentum Gl, vinculum Gl, GlArPr; Vw.: s. ge-, héafod-, sionu-*; Hw.: s. bindan; vgl. got. bandi, an. band, afries. band, bende, as. band*, ahd. bant*; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *banda-, *bandam, st. N. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); germ. *bandi-, *bandiz, st. F. (i), Band (N.), Fessel (F.) (1); germ. *bandi-, *bandiz, st. M. (i), Band (N.), Fessel (F.) (1); s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hh 19, Hall/Meritt 41a, Lehnert 29b, Kuhn 355
bėndan, ae., sw. V. (1): nhd. spannen, den Bogen spannen, binden, fesseln; Hw.: s. bend; vgl. an. benda (2); E.: germ. *bandjan, sw. V., binden, spannen; s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hh 19, Lehnert 29b
benėced, ae., Adj.: Vw.: s. benæced
benėmnan, ae., sw. V. (1): nhd. benennen, festsetzen, erklären, beteuern; ÜG.: lat. (nomen) Gl; Q.: Gl; E.: s. be, nėmnan; L.: Hall/Meritt 41a, Lehnert 29b
benéotan, ae., st. V. (2): nhd. berauben, entziehen; E.: germ. *bineutan, st. V., berauben, genießen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768; L.: Hall/Meritt 41a
bėngeat, ae., st. N. (a): nhd. klaffende Wunde; E.: s. bėnn, geat; L.: Hall/Meritt 41a, Lehnert 29b
beniman, ae., st. V. (4): nhd. rauben, berauben, wegnehmen, nehmen, vermuten, erhalten (V.), enthalten (V.), erfassen; ÜG.: lat. adimere Gl, auferre Gl, comprehendere Gl, deficere Gl, deprehendere Gl, destituere, privare; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. biniman*, afries. binima, as. biniman*, ahd. bineman*; Q.: Gl; E.: germ. *bineman, st. V., nehmen, wegnehmen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763; L.: Hall/Meritt 41a, Lehnert 29b
bėnn (1), bėn, ae., st. F. (jō): nhd. Wunde; Vw.: s. feorh-, sionu-*, wæl-; Hw.: s. bana, bėnnian; vgl. got. banja*, an. ben; E.: germ. *banjō, st. F., (ō), Wunde; s. idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126; L.: Hh 19, Lehnert 29b
*bėnn (2), *bėnne (2), ae., st. N. (i): Vw.: s. ge-; E.: s. *bann; L.: Hh 19
bėnne (1), ae., sw. F. (n): nhd. Riedgras; E.: ?; L.: Hh 19
*bėnne (2), ae., st. N. (i): Vw.: s. ge-, *bėnn (2)
bėnnian, ae., sw. V. (2): nhd. verwunden; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bėnn (1); E. s. bėnn (1); L.: Hh 19, Hall/Meritt 41a, Lehnert 29b
benorþan, ae., Adv.: nhd. nördlich; E.: s. be, norþan; L.: Hh 238
benugan, ae., Prät.-Präs.: nhd. genügen; E.: s. genugan; L.: Hh 239
béo, ae., sw. F. (n): Vw.: s. bío
béobréad, ae., st. N. (a): Vw.: s. bíobréad
béocare, ae., st. M. (ja): nhd. Bienenwart, Imker; E.: s. germ. *bin, *biō-, *biōn, *bia-, *bian, *biwō-, *biwōn, *biwa-, *biwan, Sb., Biene; idg. *bʰei-, Sb., Biene, Pokorny 116; germ. *kar, Sb., Gefäß; s. lat. corbis, M., F., Korb; L.: Hh 47
béod, ae., st. M. (a): nhd. Tisch, Schüssel, Napf; ÜG.: lat. mensa Gl; Vw.: s. -bolle, -fers; Hw.: vgl. got. biuþs*, an. bjōð, as. biod*, ahd. biot*; Q.: Gl; E.: germ. *beuda-, *beudaz, st. M. (a), Tisch; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150, anders Seebold 103; L.: Hh 19, Lehnert 29b
béodan, ae., st. V. (2): nhd. bieten, gebieten, entbieten, darbieten, ankündigen, gewähren, zeigen; ÜG.: lat. commendare Gl, nuntiare Gl, praecipere Gl; Vw.: s. ā-, be-, for-, fore-, ge-, in-, mis-, on-; Hw.: vgl. got. *biudan, an. bjōða, afries. biada, anfrk. *biedan?, as. biodan*, ahd. biotan*; Q.: Gl; E.: germ. *beudan, st. V., bieten, gebieten, verkünden; idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hh 19, Hall/Meritt 41b, Lehnert 29b
béodbolle, ae., sw. F. (n): nhd. Tischschale; ÜG.: lat. cupa Gl; Q.: Gl; E.: s. béod, bolle; L.: Hall/Meritt 41b
béodfers, ae., st. N. (a): nhd. „Tischvers“, Tischgebet; E.: s. béod, fers; L.: Lehnert 30a
béodian, ae., sw. V.: nhd. schreinern (V.); Hw.: s. béod; E.: s. béod; L.: Hh 20
beofian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bī̆fian
beofor, befer, befor, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Biber; ÜG.: lat. castoreus Gl, fiber Gl; Hw.: s. bera (1); vgl. an. bjōrr (3), as. bivar*, ahd. bibar; Q.: Gl; E.: germ. *bebru-, *bebruz, st. M. (u), Biber, Brauner; idg. *bʰebʰrus, Adj., M., braun, Biber, Pokorny 136; s. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 20
béoftian?, bæftian?, ae., sw. V.: nhd. schlagen; Hw.: s. béatan; E.: s. béatan; L.: Hh 20
beofung, bifung, ae., st. F. (ō): nhd. Zittern; ÜG.: lat. tremor Gl; Vw.: s. eorþ-; Q.: Gl; E.: s. bī̆fian; L.: Hh 106b, Hall/Meritt 48b
béogol, bíegel, ae., Adj.: nhd. gehorsam, vergebend; Vw.: s. ge-; Hw.: s. būgan; E.: germ. *beugula-, *beugulaz, Adj., gebeugt; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 20
béohāta, bíota, ae., sw. M. (n): nhd. Herausforderer; Hw.: s. hātan; E.: germ. *bihaitan, st. V., versprechen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hh 20, 24
beolone, ae., sw. F. (n): Vw.: s. belene
béon, bíon, ae., anom. V.: nhd. sein (V.), werden; ÜG.: lat. esse Gl, GlArPr, exsilire, facere Gl, fieri Gl, GlArPr, sufficere (= genōn béon) Gl; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *bu-, anom. V., sein (V.), werden; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 20, Lehnert 30a, Kuhn 355
*beonet, ae., Sb.: Vw.: s. *bionot
béor, ae., st. N. (a): nhd. Bier; ÜG.: lat. sicera Gl; Vw.: s. ge-, -hyrde, -scipe, -sėle; Hw.: vgl. an. bjōrr (1), afries. biār*, as. bior*, ahd. bior*; Q.: Gl; E.: Etymologie unklar, vielleicht von westgerm. *beura-, *beuram, st. N. (a), Bier, Kluge s. u. Bier; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143?; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132?; oder von rom. *bevere, Sb., Bier, EWAhd. 2, 81; L.: Hh 20, Lehnert 30a
beorc (1), ae., st. F. (ō): nhd. Birke; ÜG.: lat. betulus Gl; Hw.: s. beorce, bierce, birce; vgl. got. *baírka?, an. bjǫrk, as.? *birka?, berkia?, ahd. birka; Q.: Gl; E.: germ. *berkō, *berkjō, st. F. (ō), Birke; germ. *berkjō-, berkjōn, sw. F. (n), Birke; s. idg. *bʰérəg̑s, Sb., Birke, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, V., Adj., glänzen, weiß, Pokorny 139; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 20, Lehnert 30a
beorc (2), ae., st. N. (a): nhd. Bellen; ÜG.: lat. latratus Gl; Hw.: s. beorcan; Q.: Gl; E.: s. beorcan; L.: Hh 20
beorcan, ae., st. V. (3b): nhd. bellen; Hw.: s. borcian; E.: germ. *berkan, st. V., bellen, poltern; s. idg. *bʰereg-, V., brummen, bellen, lärmen, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135; L.: Hh 20
beorce, ae., sw. F. (n): nhd. Birke; Hw.: s. beorc (1); E.: s. beorc (1); L.: Hh 20
beorg (1), beorh (1), ae., st. M. (a): nhd. Berg, Hügel, Grabhügel, Ruinenhaufe, Ruinenhaufen; ÜG.: lat. collis Gl; Vw.: s. ge-, héafod-, sǣ-, sand-, stān-; Hw.: vgl. got. *baírga?, an. berg, afries. berch*, anfrk. berg, as. berg (1)?, ahd. berg (1); Q.: Gl; E.: germ. *berga-, *bergaz, st. M. (a), Berg, Höhe, Schutz; idg. *bʰerg̑ʰos, M., Berg, Pokorny 140; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 20, Hall/Meritt 42a
beorg (2), beorh (2), ae., st. N. (a): nhd. Schutz, Zuflucht, Verteidigung; Vw.: s. bānge-, bréost-, ge-, randge-; Hw.: s. beorgan; E.: germ. *berga-, *bergam, st. N. (a), Zuflucht; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 20, Hall/Meritt 42a, Lehnert 30a
*beorg (3), *beorh (3), ae., st. F. (ō): nhd. Berge (F.), Schutz; Vw.: s. cin-, héafod-, heals-, hėre-, hleor-, līc-, scūr-; Hw.: s. beorgan; vgl. got. *bairgō, an. bjǫrg; E.: germ. *bergō, st. F. (ō), Schutz, Berge (F.); idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 20
beorgan (1), ae., st. V. (3b): nhd. bergen, retten, schützen, verteidigen, sich hüten; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. got. baírgan*, an. bjarga, anfrk. bergan*, as. *bergan?, ahd. bergan*; E.: germ. *bergan, st. V., bergen, schützen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 20, Hall/Meritt 42a, Lehnert 30a
beorgan (2), ae., sw. V. (1): Vw.: s. biergan
*beorge, ae., sw. F. (n): Vw.: s. bān-; E.: s. beorg (3); L.: Hh 20
beorh (1), ae., st. M. (a): Vw.: s. beorg (1)
beorh (2), ae., st. N. (a): Vw.: s. beorg (2)
*beorh (3), ae., st. F. (ō): Vw.: s. *beorg (3)
beorht (1), bierht (1), briht (1), bryht (1), ae., Adj.: nhd. glänzend, hell, laut, schön, edel, prächtig, herrlich; ÜG.: lat. clarus Gl, praeclarus Gl, GlArPr, varius Gl; Vw.: s. eall-, fréa-, gold-, heofon-, sadol-, sigel-, -lic, -līce, -nėss; Hw.: vgl. got. baírhts*, an. bjartr, anfrk. *berht?, as. berht, *braht (3)?, ahd. beraht*; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *berhta-, *berhtaz, Adj., licht, hell, glänzend; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; R.: beorht dōn, ae., anom. V.: nhd. verherrlichen; ÜG.: lat. clarificare Gl; L.: Hh 20, Lehnert 30b, Kuhn 355
beorht (2), bierht (2), briht (2), bryht (2), ae., st. N. (a): nhd. Glanz, Helligkeit, Licht; ÜG.: lat. (divertere) Gl, fulgor; Q.: Gl; E.: germ. *berhta-, *berhtam, st. N. (a), Glanz, Licht; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hall/Meritt 42a
*beorhtan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ge-; Hw.: s. bierhtan; E.: s. beorht (1); L.: Gneuss Lb Nr. 103
beorhtian, ae., sw. V. (2?): nhd. glänzen, scheinen; ÜG.: lat. declarare; Vw.: s. fréa-; Hw.: s. beorht (1); vgl. ahd. berahtēn*; I.: Lbd. lat. declarare; E.: germ. *berhtēn, *berhtǣn, sw. V., erglänzen, leuchten; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, Adj., V., glänzen, weiß, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Gneuss Lb Nr. 103
beorhtlic, ae., Adj.: nhd. hell, glänzend, leuchtend; Hw.: vgl. as. berhtlīk*, ahd. *berahtlīh?; E.: germ. *berhtalīka-, *berhtalīkaz, Adj., glänzend, leuchtend; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, Adj., V., glänzen, weiß, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 42b, Lehnert 30b
beorhtlīce, ae., Adv.: nhd. glänzend, leuchtend; Hw.: vgl. as. berhtlīko*; E.: s. beorhtlic; L.: Hall/Meritt 42b
beorhtnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. beorhtnėss
beorhtnėss, beorhtnės, birhtnėss, birhtnės, beorhtnyss, beorhtnys, ae., st. F. (jō): nhd. Helligkeit, Glanz, Klarheit, Schönheit, Blitz, Wiederauferstehung, Prophezeiung; ÜG.: lat. clarificatio Gl, claritas Gl, GlArPr, declaratio Gl, fulgor, praeclarum, splendor GlArPr; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. ahd. berahtnessi*; Q.: Gl, GlArPr; I.: Lbd. lat. praeclarum, declaratio; E.: s. beorht (1), -nėss; L.: Gneuss Lb Nr. 86, Lehnert 30b, Hall/Meritt 42b, Kuhn 355
beorhtnian, ae., sw. V.: nhd. verherrlichen; ÜG.: lat. clarificare Gl; Vw.: s. ge-; Q.: Gl; E.: s. beorht (1); L.: Hall/Meritt 42a
beorhtnys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. beorhtnėss
beorhtnyss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. beorhtnėss
beorhtu, ae., sw. F. (ī)?: Vw.: s. bierhtu
béorhyrde, ae., st. M. (ja): nhd. „Biermeister“, Kellermeister; E.: s. béor, *hyrde; L.: Hall/Meritt 42b, Lehnert 30b
beorm, ae., Sb.: nhd. Gärung, Erregung; Hw.: s. beorma; E.: s. beorma; L.: Hh 20
beorma, ae., sw. M. (n): nhd. Bärme, Hefe, Sauerteig; Vw.: s. and-; Hw.: s. beorm; E.: germ. *bermō-, *bermōn, *berma-, *berman, sw. M. (n), Hefe; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 20
beorn, ae., st. M. (a): nhd. Mann, Krieger, Fürst; Vw.: s. sige-; Hw.: s. beran?; E.: zu beran?; L.: Hh 21, Lehnert 30b
beornan, ae., st. V. (3b): Vw.: s. biornan
beorning, ae., st. F. (ō): Vw.: s. biorning
béorscipe, ae., st. M. (i): nhd. Festlichkeit, Schwelgerei; ÜG.: lat. convivium Gl; Vw.: s. ge-; Q.: Gl; E.: s. béor, -scipe (2); L.: Hall/Meritt 42b, Lehnert 30b
béorsėle, ae., st. M. (i): nhd. „Biersaal“, Trinksaal, Banketthalle; E.: s. béor, sėle; L.: Hall/Meritt 42b, Lehnert 31a
beorþor, ae., st. N. (a): nhd. Geburt, Kind; ÜG.: lat. partus; Hw.: s. beran; E.: s. germ. *burþi-, *burþiz, st. F. (i), Getragenes, Geburt, Kind; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 21
béost, ae., st. M. (a): nhd. Biestmilch; ÜG.: lat. colostrum Gl, lactantia Gl, lantantia Gl; Hw.: vgl. ahd. biost; Q.: Gl; E.: germ. *beusta-, *beustaz, st. M. (a), Biestmilch; s. germ. *buzdō-, *buzdōn, sw. F. (n), Biestmilch; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Hh 21
béot, ae., st. N. (a): Vw.: s. bíot
béotian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bíotian
béotung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bíotung
béoþéof (1), ae., st. M. (a): Vw.: s. bíoþéof (1)
béoþéof (2), ae., st. F. (ō): Vw.: s. bíoþéof (2)
béow, ae., st. N. (wa): nhd. Getreide, Gerste; Hw.: s. béor?; vgl. an. bygg, afries. bē, as. beo*; E.: germ. *bewwu, N., Angebautes, Gerste; L.: Hh 21
béowan, ae., sw. V.: Vw.: s. bíewan
béowyrt, ae., st. F. (i): Vw.: s. bíowyrt
bepǣcan, ae., sw. V. (1): nhd. betrügen, verführen; E.: s. be, pǣcan; L.: Hall/Meritt 43a, Lehnert 31a
bepǣcend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Betrüger; E.: s. bepǣcan; L.: Hall/Meritt 43a
bepǣcestre, ae., sw. F. (n): nhd. Hure, Prostituierte; E.: s. bepǣcan; L.: Hall/Meritt 43a
bepríewan, ae., sw. V.: nhd. blinzeln; E.: s. be, *príewan; L.: Hh 249
bera (1), ae., sw. M. (n): nhd. Bär (M.) (1); Hw.: s. brun; vgl. got. *baira, an. bjǫrn, as. *bero (2)?, ahd. bero (1); E.: germ. *berō-, *berōn, *bera-, *beran, *bernjō-, *bernjōn, *bernja-, *bernjan, sw. M. (n), Brauner, Bär (M.) (1); s. idg. *bʰē̆ros, *bʰerus, Adj., braun, Pokorny 136; s. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 21
*bera (2), *bora, ae., sw. M. (n): nhd. Träger; Hw.: s. beran; vgl. an. bori (2), afries. bera* (1), as. *bero (1)?; E.: germ. *berō-, *berōn, *bera-, *baran, sw. M. (n), Träger; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 21
berǣdan, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. berauben, erwerben, durch Verrat erwerben, verraten (V.), übervorteilen; ÜG.: lat. prodere Gl; Hw.: vgl. afries. birēda (1), ahd. birātan*; Q.: Gl; E.: s. be, rǣdan (1); L.: Hall/Meritt 43a, Lehnert 31a
beran, ae., st. V. (4): nhd. tragen, ertragen, bringen, gebären; ÜG.: lat. afferre Gl, baiulare Gl, deferre Gl, efferre, (fecundus) Gl, (ferax), ferre Gl, (fetosus) Gl, inferre, (natio) Gl, offerre, parere (V.) (2) Gl, portare Gl, GlArPr, praeferre, (praegnans) Gl, tollere Gl; Vw.: s. ā-, æt-, be-, ėft-, for-, forþ-, ge-, ongéagn-, oþ-, tō̆-, under-, upā-, ūt-, ymb-; Hw.: vgl. got. *baíran, an. bera (3), afries. bera* (2), anfrk. *beran?, as. beran, ahd. beran; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *beran, st. V., tragen, gebären; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 21, Hall/Meritt 43a, Lehnert 31a, Kuhn 355
*berbed, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: ?; L.: Hh 21
berbēne, berbīne, ae., sw. F. (n): nhd. Eisenkraut; I.: Lw. lat. verbēna; E.: s. lat. verbēna, F., Zweig des Lorbers, Blätter des Lorbers; vgl. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 21
berbīne, ae., sw. F. (n): Vw.: s. berbēne
bėre, ae., st. M. (a?) (i?): nhd. Gerste; ÜG.: lat. hordeacus Gl; Vw.: s. -ærn, -flōr, -sǣd, -tūn; Q.: Gl; E.: germ. *bara-, Sb., Gerste; idg. *bʰares-, Sb., Gerste, Spelt, Pokorny 111; s. idg. *bʰar-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 21, Lehnert 31a
bėreærn, bærn, bėren (2), ae., st. N. (a): nhd. Scheune; ÜG.: lat. horreum Gl, area Gl; Q.: Gl; E.: s. bėre, ærn; L.: Hh 21
beréafian, ae., sw. V. (2): nhd. berauben, wegnehmen; ÜG.: lat. despoliare Gl; Hw.: vgl. got. biraubōn*, afries. birâvia, as. birôvon*, ahd. biroubōn*; Q.: Gl; E.: s. be, réafian (1); L.: Hall/Meritt 43a, Lehnert 31b
beréafigend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Räuber; E.: s. beréafian; L.: Hall/Meritt 43a
bėreflōr, ae., st. M. (a), st. F. (u): nhd. Scheunenboden, Dreschboden; ÜG.: lat. area Gl; Q.: Gl; E.: s. bėre, flōr; L.: Hall/Meritt 43a
beren, ae., st. F. (ō): nhd. Bärin; Hw.: s. bera (1); vgl. an. bera (1), ahd. berin*; E.: s. bera (1); L.: Hh 21
bėren (1), ae., Adj.: nhd. gersten; Hw.: s. bėre; E.: s. bėre; L.: Hh 21
bėren (2), ae., st. N. (a): Vw.: s. bėreærn
*berend, ae., (Part. Präs.=)M.: Vw.: s. reord-; E.: s. beran; L.: Hall/Meritt 280a, Lehnert 170b
*berendnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *berendnėss
*berendnėss, *berendnės, ae., st. F. (jō): nhd. Fruchtbarkeit; Vw.: s. un-, wæstm-; Hw.: s. beran; E.: s. beran; L.: Gneuss Lb Nr. 201
beréofan, ae., st. V. (2): nhd. berauben; Hw.: vgl. got. biraubōn*, afries. birâvia, as. birôvon*, ahd. biroubōn*; E.: s. be, réofan; L.: Hh 257, Lehnert 31b
beréotan, ae., st. V. (2): nhd. beweinen, beklagen; Hw.: vgl. ahd. biriozan*; E.: germ. *bireutan, st. V., beweinen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *reud-, *reudH-, V., heulen, jammern, weinen, schreien, brüllen, Pokorny 867; idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, *h₃reuH-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Hall/Meritt 43b
bėresǣd, ae., st. N. (a): nhd. Gerste; ÜG.: lat. hordeum; E.: s. bėre, sǣd; L.: Hall/Meritt 43a
bėretūn, ae., st. M. (a): nhd. Dreschboden; ÜG.: lat. area Gl; Q.: Gl; E.: s. bėre, tūn; L.: Hall/Meritt 43b
bergan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. biergan
bėrian (1), ae., sw. V. (1): nhd. zerdrücken, quälen, bedrücken; Hw.: vgl. an. bora (3), as. boron, ahd. borōn*; E.: germ. *burōn, sw. V., reiben, bohren; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 21
bėrian (2), ae., sw. V. (1): nhd. entblößen, freiräumen; Hw.: s. bær (1); E.: germ. *bazjan, sw. V., entblößen; s. idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; vgl. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; L.: Hh 21
bėrie, ae., sw. F. (n): nhd. Beere; ÜG.: lat. corymbus Gl; Vw.: s. heorot-, hind-, mōr-, straw-, wīn-; Hw.: s. bėrig; vgl. got. basi*, an. ber (2), as. beri*, ahd. beri (2); Q.: Gl; E.: germ. *basja-, *basjam, *bazja-, *bazjam, st. N. (a), Beere; s. idg. *bʰōs-, Sb., Licht, Glanz, Pokorny 105; vgl. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; L.: Hh 21
beríefan, ae., sw. V. (1): nhd. berauben; Hw.: vgl. afries. birêva, ahd. biruofen*; E.: s. be, *ríefan; L.: Hh 259
beríepan, berīpan, berȳpan, ae., sw. V. (1): nhd. berauben, verderben; E.: s. be, ríepan; L.: Hall/Meritt 44a, Lehnert 31b
bėrig, ae., st. N. (a): nhd. Beere; Hw.: s. bėrie; E.: s. bėrie; L.: Hh 21
berindan, ae., sw. V.: nhd. abrinden; Hw.: s. berindran; vgl. ahd. birinten*; E.: s. be, *rindan; L.: Hh 261
berindran, ae., sw. V.: nhd. abrinden; Hw.: s. berindan; E.: s. berindan; L.: Hh 261
berinnan, ae., st. V. (3a): nhd. benetzen, besprengen; Hw.: vgl. got. birinnan*, afries. birinna, ahd. brinnan*; E.: s. germ. *birennan, st. V., kommen; vgl. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; idg. *er- (3), *or-, *r̥-, *h₃er-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Bosworth/Toller 103a
berīpan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. beríepan
bėrnan, ae., sw. V.: Vw.: s. bærnan
berst, ae., st. N. (a): nhd. Bersten, Brechen, Aufbruch; Vw.: s. ge-; Hw.: s. berstan; E.: s. berstan; L.: Hh 21, Hall/Meritt 43b
berstan, ae., st. V. (3b): nhd. bersten, brechen, fehlen, fallen, entkommen, zerbrechen, krachen; Vw.: s. ā-*, æt-, for-, ge-, tō̆-; Hw.: vgl. got. *bristan?, an. bresta, afries. bersta*, anfrk. brestan, as. brestan*, ahd. brestan*; E.: germ. *brestan, st. V., bersten; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; L.: Hh 21, Hall/Meritt 43b, Lehnert 31b
besǣgan, ae., sw. V. (1): nhd. sinken, untergehen; E.: s. be, sǣgan; L.: Hall/Meritt 44a
besǣtian, ae., sw. V.: nhd. auflauern; E.: s. be, sǣtian; L.: Hall/Meritt 44a
besārgian, ae., sw. V. (2): nhd. jammern, beklagen, bemitleiden; E.: s. be, sārgian; L.: Hall/Meritt 44a
besārgung, ae., st. F. (ō): nhd. Mitleid, Erbarmen; E.: s. be, sārgung; L.: Hall/Meritt 44a
besāwan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. säen; E.: s. be, sāwan; L.: Hall/Meritt 44a
bescéad, ae., st. N. (a): nhd. Unterscheidung, Unterschied; ÜG.: lat. distentio, distinctio Gl; Q.: Gl; E.: s. be, scéad (1); L.: Hall/Meritt 441
bescéadan, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. teilen, unterscheiden; E.: s. be, scéadan; L.: Hall/Meritt 441
bescéawian, ae., sw. V. (2): nhd. herumschauen, besichtigen, überwachen, anschauen, schauen; ÜG.: lat. considerare GlArPr; Hw.: vgl. afries. biskâwia, ahd. biskouwōn*; Q.: GlArPr; E.: s. be, scéawian; L.: Hall/Meritt 44a, Kuhn 355
bescéawigend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Beschauer; ÜG.: lat. conspector; Hw.: s. scéawian; E.: s. be, *scéawigend; I.: Lüt. lat. conspector; L.: Gneuss E 19
bescéawung, ae., st. F. (ō): nhd. Betrachtung; Hw.: vgl. afries. biskâwinge; E.: s. bescéawian; L.: Hall/Meritt 44a
bescíelan, ae., sw. V.: nhd. schielen; E.: s. be, *scíelan; L.: Hh 276
bescieran, ae., st. V. (4): nhd. scheren, rasieren, Haare schneiden, Tonsur schneiden; ÜG.: lat. privare Gl, tondere; Hw.: vgl. afries. biskera*, ahd. biskeran*; Q.: Gl; E.: germ. *biskeran, st. V., scheren (V.) (1); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skerH-, *kerH-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), *sekH-, V., schneiden, Pokorny 895; L.: Hall/Meritt 44a
bescierian, bescirian, bescyrian, ae., sw. V. (1): nhd. berauben; ÜG.: lat. abdicare Gl; Q.: Gl; E.: s. germ. *biskeran, st. V., scheren (V.) (1); vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skerH-, *kerH-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Hh 278, Hall/Meritt 44a, Lehnert 31b
bescierwan, ae., sw. V.: nhd. berauben; ÜG.: lat. fraudare? Gl; Q.: Gl; E.: s. be, *scierwan; L.: Hh 278
bescīnan, bescȳnan, ae., st. V. (1): nhd. bescheinen, erleuchten; E.: germ. *biskeinan, st. V., bescheinen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Hall/Meritt 44a
bescirian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bescierian
bescyldigian, ae., sw. V. (2): nhd. anklagen; ÜG.: lat. accusare, criminari; Hw.: vgl. afries. beskeldigia*; E.: s. be, scyldigian; L.: Bosworth/Toller 90b
bescȳnan, ae., st. V. (1): Vw.: s. bescīnan
bescyrian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bescierian
besėcgan, ae., sw. V. (3): nhd. verteidigen, ankündigen; Hw.: vgl. afries. bissedza, as. bisėggian*, ahd. bisagen*, besagēn; E.: s. be, sėcgan; L.: Bosworth/Toller
besėncan, ae., sw. V. (1): nhd. versenken, ertränken; ÜG.: lat. aestuare Gl, demergere Gl, mergere Gl; Hw.: vgl. as. bisenkian, anfrk. bisenken*, ahd. bisenken*; Q.: Gl; E.: s. be-, sėncan; L.: Hall/Meritt 44b, Bosworth/Toller 91a
besėngan, ae., sw. V. (1): nhd. sengen, anbrennen, flämmen; Hw.: vgl. afries. bisandza*, ahd. bisengen*; E.: s. be, sėngan; L.: Bosworth/Toller 91a
beséon (1), ae., st. V. (5): nhd. besehen, ansehen, beobachten, beaufsichtigen, besuchen, sorgen für, achten darauf; ÜG.: lat. aspicere GlArPr, respicere Gl, GlArPr; Vw.: s. ėft-; Hw.: vgl. afries. bisiā, as. bisehan, ahd. bisehan* (1); Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *bisehwan, st. V., ausschauen, besehen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; R.: beséon tō, ae., V.: nhd. darauf achten; L.: Hall/Meritt 44b, Lehnert 31b, Kuhn 355
beséon (2), ae., sw. V.: Vw.: s. besíon
beserian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. besierwan
beserwan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. besierwan
besėttan, ae., sw. V. (1): nhd. setzen, feststetzen, besetzen, besitzen, bedecken, umgeben mit, schmücken, belagern, einsetzen; ÜG.: lat. circumdare GlArPr; Hw.: vgl. got. bisatjan*, afries. bisetta, ahd. bisezzen*; Q.: GlArPr; E.: s. be, sėttan; L.: Hall/Meritt 44b, Lehnert 31b, Kuhn 355
besielfran, besilfran, besiolfran, ae., sw. V.: nhd. silbern machen; ÜG.: lat. deargentare Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. deargentare; E.: s. be, *sielfran; L.: Hh 292
besierwan, besirwan, besyrwan, besyrwian, besyrewian, beserwan, beserian, ae., sw. V. (1): nhd. hereinlegen, überraschen, täuschen, betrügen, bedrücken; E.: s. be, sierwan; L.: Hall/Meritt 44b, Lehnert 32a
besilfran, ae., sw. V.: Vw.: s. besielfran
besincan, ae., st. V. (3a): nhd. sinken, untergehen; ÜG.: lat. submergere; E.: germ. *bisenkwan, st. V., versinken, untergehen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sengᵘ̯-?, V., fallen, sinken, Pokorny 906; L.: Hall/Meritt 44b
besingan, ae., st. V. (3a): nhd. singen, besingen; Hw.: vgl. afries. bisiunga*, ahd. bisingan*; E.: germ. *bisengwan, st. V., besingen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sengᵘ̯ʰ-, V., singen, sprechen, Pokorny 906; L.: Hall/Meritt 44b
besiolfran, ae., sw. V.: Vw.: s. besielfran
besíon, beséon (2), ae., sw. V.: nhd. übergießen; E.: s. germ. *biseihwan, st. V., seihen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Hall/Meritt 44b
besíowan*, besiowian, besiwian, ae., sw. V. (1): nhd. zusammennähen; Hw.: vgl. ahd. bisiuwen*; ÜG.: lat. iungere Gl; Q.: Gl; E.: s. be, síowan; L.: Bosworth/Toller 91b
besiowian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. besíowan*
besirwan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. besierwan
besittan, ae., st. V. (5): nhd. herumsitzen, umrunden, besitzen, besetzen, belagern; ÜG.: lat. possidere (V.) (2); Hw.: vgl. afries. bisitta, anfrk. bisitten, as. bisittian*, ahd. bisizzen*; E.: germ. *bisetjan, bisitjan, st. V., besitzen, bewohnen, belagern; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Hall/Meritt 44b
besiwian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. besíowan*
beslǣpan, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. „beschlafen“, schlafen; Hw.: vgl. afries. beslēpa*; E.: s. be, slǣpan; L.: Hall/Meritt 44b
besléan, ae., st. V. (6): nhd. schlagen, abhacken, wegnehmen, mit Gewalt nehmen; ÜG.: lat. (decollare); Hw.: vgl. afries. bislā, ahd. bislaha*; E.: germ. *bislahan, st. V., schlagen, beschlagen (V.); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Hall/Meritt 44b, Lehnert 31a
besma, ae., sw. M. (n): nhd. Besen, Rute, Ginster; ÜG.: lat. scopae Gl; Hw.: vgl. afries. besma, as. besmo, ahd. besemo; Q.: Gl; E.: germ. *besamō-, *besamōn, *besama-, *besaman, *besmō-, *besmōn, *besma-, *besman, sw. M. (n), Besen; s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; L.: Hh 21
besmierwan, ae., sw. V.: nhd. beschmieren; ÜG.: lat. interlinere; E.: s. be, smierwan; L.: Hall/Meritt 44b
besmītan, ae., st. V. (1): nhd. beflecken, verschmutzen, entehren; ÜG.: lat. coinquinare Gl, GlArPr, condire Gl, contaminare Gl, GlArPr, inquinare, polluere Gl, GlArPr, prodere, profanare Gl; Hw.: vgl. afries. bismīta?, as. bismītan*, ahd. bismīzan*; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *bismeitan, st. V., beschmeißen, beschmieren, besudeln; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *smeid-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; L.: Hall/Meritt 44b, Kuhn 355
besmitenės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. besmitenėss
besmitenėss, besmitenės, ae., st. F. (jō): nhd. Dreck, Fleck, Verschmutzung; ÜG.: lat. flagitium, inquinamentum GlArPr, pollutio GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. besmītan; L.: Hall/Meritt 44b, Kuhn 355
besnīwian, ae., sw. V.: nhd. beschneien; E.: s. be, *swīwian; L.: Hh 305
besnyþþan, ae., sw. V. (1): nhd. berauben; E.: s. be, *snyþþan (2); L.: Hh 305
besolcen, ae., Adj.: nhd. erschlafft, untätig; E.: s. be, *solcen; L.: Hh 306
besorg, ae., Adj.: nhd. besorgt; L.: Hh 307
besorgian, ae., sw. V. (2): nhd. bedauern, besorgt sein (V.), fürchten; E.: s. be, sorgian; L.: Hall/Meritt 45a, Lehnert 31b
besparrian, ae., sw. V. (1?): nhd. verrammen, verschließen; ÜG.: lat. oppilare Gl; Q.: Gl; E.: s. be, *sparrian; L.: Hall/Meritt 45a
besprecan, ae., st. V. (5): nhd. besprechen, anklagen; Hw.: vgl. afries. bispreka*, as. bisprekan*, ahd. bisprehhan*; E.: germ. *bisprekan, st. V., besprechen, tadeln; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Hall/Meritt 45a
bėst (1), ae., Adj.: Vw.: s. bėtst (1)
bėst (2), ae., Adv.: Vw.: s. bėtst (2)
bestǣlan, ae., sw. V.: nhd. beweisen; E.: s. be, stǣlan (2); L.: Hh 315
bestæppan, ae., st. V. (6): Vw.: s. bestėppan
bestandan, bīstandan, ae., st. V. (6): nhd. beistehen, helfen, herumstehen, umgeben (V.); Hw.: vgl. got. bistandan*, ahd. bistantan*; E.: germ. *bistandan, st. V., umstehen, beistehen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hall/Meritt 45a, Lehnert 34b
bestealcian, ae., sw. V.: nhd. sich verstohlen bewegen, vorsichtig schreiten; E.: s. be, *stealcian; L.: Hh 317
bestelan, ae., st. V. (4): nhd. sich fortstehlen vor; E.: s. be stelan; L.: Hall/Meritt 45a
bestēman, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bestíeman
bestēpan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bestíepan
bestėppan, bestæppan, ae., st. V. (6): nhd. besteigen, bedrohen; E.: germ. *bistapjan, st. V., betreten (V.); s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hall/Meritt 45a
bestíeman, bestīman, bestȳman, bestēman, ae., sw. V. (1): nhd. nass machen, betauen, benetzen, begießen; E.: s. be, stíeman; L.: Hall/Meritt 45a, Lehnert 31b
bestíepan, bestēpan, ae., sw. V. (1): nhd. berauben; E.: s. be, *stíepan (2); L.: Hh 321
bestīman, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bestíeman
bestrēpan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bestríepan
bestrėþþan, ae., sw. V.: nhd. bestreuen, bedecken; E.: s. be, *strėþþan; L.: Hh 26
bestríepan, bestrīpan, bestrȳpan, bestrēpan, ae., sw. V. (1): nhd. abstreifen, berauben, plündern; E.: s. be, *stríepan; L.: Hh 326, Hall/Meritt 45a, Lehnert 31b
bestrīpan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bestríepan
bestrȳpan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bestríepan
bestȳman, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bestíeman
besūtian, ae., sw. V.: nhd. beschmutzen; E.: s. be, *sūtian; L.: Hh 330
besūþan, ae., Adv.: nhd. südlich, südwärts, im Süden; E.: s. be, sūþan; L.: Hall/Meritt 45a, Lehnert 32a
beswāpan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. bekleiden, bedecken, verhüllen; ÜG.: lat. amicire Gl; Q.: Gl; E.: germ. *biswaipan, st. V., umhüllen, umfassen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hall/Meritt 45b
beswėmman, ae., sw. V. (1): nhd. schwemmen, schwimmen lassen; E.: s. be, *swėmman; L.: Hh 335
besweþian, ae., sw. V.: nhd. einwinden; ÜG.: lat. ligare Gl; Q.: Gl; E.: s. be, *sweþian; L.: Hh 336
beswīcan, ae., st. V. (1): nhd. betrügen, verführen, verraten (V.), überlisten, enttäuschen, überwinden, verdrängen; ÜG.: lat. decipere Gl, defraudare Gl, deludere Gl, illudere Gl, (impostor) Gl, seducere Gl; Hw.: vgl. afries. biswīka, anfrk. biswīkan*, as. biswīkan*, ahd. biswīhhan*; Q.: Gl; E.: germ. *bisweikan, st. V., betrügen, hintergehen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Hall/Meritt 45b, Lehnert 32a
beswīcend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Betrüger, Verführer; Hw.: s. beswīcan; E.: s. beswīcan; L.: Hall/Meritt 45b
beswicenės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. beswicenėss
beswicenėss, beswicenės, ae., st. F. (jō): nhd. Betrug, Überwindung; E.: s. be, swice (4), -nėss; L.: Hall/Meritt 45b
beswicfealle, ae., sw. F. (n): nhd. Falle; ÜG.: lat. decipula Gl; Q.: Gl; E.: s. beswīcan, fealle; L.: Hall/Meritt 45b
beswician, ae., sw. V. (2): nhd. flüchten, fliehen; ÜG.: lat. evadere, eximere; E.: s. be, swician; L.: Hall/Meritt 45b
beswilian, beswillan, beswylian, ae., sw. V. (1): nhd. wässern, überfluten; E.: s. be, swilian; L.: Hall/Meritt 45b, Lehnert 32a
beswillan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. beswilian
beswingan, ae., st. V. (3b): nhd. prügeln, geißeln, schlagen; ÜG.: lat. flagellare Gl; Q.: Gl; E.: s. be, swingan; L.: Hall/Meritt 45b
beswylan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. beswilian
besylcan, ae., sw. V.: nhd. entkräften, erschöpfen; E.: s. be, sylcan; L.: Hh 340
besyrewian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. besierwan
besyrwan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. besierwan
besyrwian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. besierwan
bėt, ae., Adv.: nhd. besser; ÜG.: lat. (bonus) Gl, (melior), (meliorare); Hw.: vgl. got. *batis, an. betr, afries. bet, as. bėt, ahd. baz; Q.: Gl; E.: s. germ. *bati-, *batiz, Adj., bessere; idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; L.: Hh 21, Lehnert 32a
betǣcan, ae., sw. V. (1): nhd. bezeigen, übergeben (V.), anvertrauen, geloben, bestimmen für, widmen, zeigen, befehlen, nachjagen; ÜG.: lat. desponsare Gl, tradere GlArPr; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. be, tǣcan; L.: Hall/Meritt 45b, Lehnert 32a, Kuhn 355
bētan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bœ̄tan
bēte (1), ae., sw. F. (n): nhd. Beete; I.: Lw. lat. bēta; E.: s. lat. bēta, F., Beete, Mangold; wahrscheinlich eine keltische Entlehnung, EWAhd 2, 25, Kluge s. u. Bete; L.: Hh 22
*bēte (2), ae., Adj.: Vw.: s. *bœ̄te
beteldan, ae., st. V. (3b): nhd. bedecken, einfassen, umgeben (V.), überladen (V.), unterdrücken; E.: s. be, *teldan; L.: Hh 344
betėllan, ae., sw. V. (1): nhd. sprechen über, antworten, sich verteidigen; Hw.: vgl. afries. bitella; E.: s. be, tėllan; L.: Hall/Meritt 45b
bētend, ae., (Part. Präs.=)M.: Vw.: s. bœ̄tend
bētendnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bœ̄tendnėss
bētendnėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bœ̄tendnėss
betéon, ae., sw. V. (2): nhd. bedecken, einschließen; E.: germ. *biteihan, st. V., bezichtigen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hall/Meritt 46a
bėtera, ae., Adj.: nhd. bessere; ÜG.: lat. melior Gl; Hw.: s. bėt; Q.: Gl; E.: s. bėt; L.: Hh 22, Lehnert 32a
bėterian, ae., sw. V.: nhd. bessern; Hw.: s. bėtera; E.: s. bėtera; L.: Hh 22
bėterung, ae., st. F. (ō): nhd. Verbesserung; Vw.: s. ge-; E.: s. bėterian; L.: Hall/Meritt 46a
betíenan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. betȳnan
betihtlian, ae., sw. V.: nhd. anklagen; E.: s. be, *tihtlian; L.: Hh 348
betīnan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. betȳnan
betogennės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. betogennėss
betogennėss, betogennės, ae., st. F. (jō): nhd. Bezichtigung, Bescholtenheit; E.: s. germ. *biteuhan, st. V., beziehen, bedecken; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 350
betonice, ae., sw. F. (n): nhd. Betonie; E.: Lw. lat. betonia; E.: s. lat. betonia, F., Betonie; L.: Hh 22
betredan, ae., st. V. (5): nhd. zertrampeln, bedecken; ÜG.: lat. conculcare Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. conculcare; E.: s. be, tredan; L.: Gneuss Lb Nr. 210
bėtst (1), bėst (1), ae., Adj.: nhd. beste; ÜG.: lat. optimus; Hw.: s. bėt; E.: s. bėt; L.: Hh 22, Lehnert 32b
bėtst (2), bėst (2), ae., Adv.: nhd. am besten; Hw.: s. bėt; E.: s. bėt; L.: Hh 22
betux, ae., Präp.: Vw.: s. betweox
betwéohceorfan, ae., st. V. (3b): nhd. dazwischentreten; ÜG.: lat. intercedere; I.: Lüt. lat. intercedere; E.: s. be, twéoh, ceorfan; L.: Gneuss Lb Nr. 209
betwéohgangan, betweoxgangan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. dazwischentreten; ÜG.: lat. intercedere Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. intercedere; E.: s. be, twéoh, gangan; L.: Gneuss Lb Nr. 209
betwéonan, ae., Präp., Adv.: Vw.: s. betwéonum
betwéonum, betwéonan, ae., Präp., Adv.: nhd. zwischen, inzwischen; ÜG.: lat. invicem Gl; Hw.: s. betweox; Q.: Gl; E.: s. be; Dat. Pl. von germ. *twija-, *twijaz, Adj., aus zwei bestehend; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 356, Lehnert 32a
betweox, betweoxn, betwix, betwux, betux, ae., Präp.: nhd. zwischen; ÜG.: lat. adversus Gl, alteruter Gl, infra Gl, inter Gl, GlArPr, (interponere), intra Gl; Vw.: s. -slītan; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. be; germ. *twisko, Präp., zwischen; vgl. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 356, Lehnert 32b, Kuhn 355
betwéoxgangan, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. betwéohgangan
betweoxn, ae., Präp.: Vw.: s. betweox
betweoxslītan, ae., st. V. (1): nhd. voneinander reißen, unterbrechen, zerbrechen; ÜG.: lat. interrumpere Gl; Q.: Gl; E.: s. betweox, slītan
betwix, ae., Präp.: Vw.: s. betweox
betwux, ae., Präp.: Vw.: s. betweox
betwuxsāwan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. dazwischensäen, einfügen; ÜG.: lat. interserere; I.: Lüt. lat. interserere; E.: s. betweox, sāwan; L.: Gneuss E 19
betwuxsėttan, ae., sw. V. (1): nhd. einfügen, beifügen; ÜG.: lat. interserere; I.: Lüt. lat. interserere; E.: s. betweox, sėttan; L.: Gneuss E 19
betyllan, ae., sw. V.: nhd. verführen; E.: s. be, *tyllan (1); L.: Hh 358
betȳnan, betíenan, betīnan, ae., sw. V. (1): nhd. einhegen, einzäunen, einschließen, begraben (V.), ausschließen, beenden; ÜG.: lat. claudere Gl; Hw.: vgl. afries. bitēna*; E.: s. be, tȳnan; L.: Hall/Meritt 46b, Lehnert 32b
*beþearf, ae., Adj.: Vw.: s. níed-; L.: Hall/Meritt 249a, Lehnert 157a
beþearfan, ae., sw. V.: nhd. bedürfen; E.: s. be, *þearfan; L.: Hall/Meritt 46b
beþėccan, ae., sw. V. (1): nhd. bedecken, schützen, verbergen; ÜG.: lat. contegere Gl, tegere Gl; Vw.: s. efen-; Hw.: vgl. afries. bithekka*; Q.: Gl; E.: s. be, þėccan; L.: Hall/Meritt 46b, Lehnert 32b
beþėncan, ae., sw. V. (1): nhd. bedenken, erinnern; ÜG.: lat. cavere Gl, recordari Gl; Hw.: vgl. afries. bithanka; Q.: Gl; E.: s. be, þėncan; L.: Hall/Meritt 46b
bėþėttan, ae., sw. V. (1): nhd. baden, bähen; Hw.: s. bėþung; E.: s. bėþung; L.: Hh 22
bėþian, bėþþan, ae., sw. V.: nhd. wärmen, erhitzen, bähen; Hw.: s. bæþ; E.: germ. *baþa-, *baþam, st. N. (a), Bad; idg. *bʰətom, N., Bad, Pokorny 113; L.: Hh 22
beþíedan, ae., sw. V.: nhd. verbunden sein (V.), anhängen; E.: s. be, *þiedan (2); L.: Hh 364
beþierfe, beþȳrfe, ae., Adj.: nhd. nützlich; Hw.: s. þearf; E.: s. be, *þierfe; L.: Hh 365
beþringan, ae., st. V. (3a): nhd. umzingeln, besetzen, bedrücken, belasten; Hw.: vgl. ahd. bidringan*; E.: germ. *biþrenhan, st. V., umgeben (V.), bedrängen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Hall/Meritt 46b, Lehnert 32b
bėþþan, ae., sw. V.: Vw.: s. bėþian
bėþung, ae., st. F. (ō): nhd. Bad, Wärmung, Bähung, Umschlag; ÜG.: lat. fomentum Gl; Q.: Gl; E.: s. germ. *baþa-, *baþam, st. N. (a), Bad; idg. *bʰətom, N., Bad, Pokorny 113; L.: Hh 22
beþurfan, ae., Prät.-Präs.: nhd. bedürfen; ÜG.: lat. indigere GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. be, þurfan; L.: Hall/Meritt 46b, Lehnert 32b, Kuhn 355
beþwéan, ae., st. V. (6): nhd. befeuchten, nass machen; E.: germ. *biþwahan, st. V., abwaschen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; L.: Hall/Meritt 46b
beþȳrfe, ae., Adj.: Vw.: s. beþierfe
bewacian, ae., sw. V. (2): nhd. beobachten, bewachen; E.: s. be, wacian; L.: Hall/Meritt 46b
bewadan, ae., st. V. (6): nhd. auftauchen, herauskommen; E.: s. be, wadan; L.: Hall/Meritt 46b
bewǣfan, ae., sw. V. (1): nhd. einhüllen, einwickeln, bedecken, bekleiden; E.: s. be, wǣfan; L.: Hall/Meritt 46b
bewǣgan, ae., sw. V.: nhd. täuschen, irreführen, vereiteln; ÜG.: lat. fallere Gl, frustrari Gl; Q.: Gl; E.: s. be, wǣgan; L.: Hall/Meritt 46b
bewægnan, ae., sw. V.: nhd. begegnen, anbieten; E.: s. be, *wægnan; L.: Hh 380
bewǣlan, ae., sw. V.: nhd. belästigen, unterdrücken, quälen; E.: s. be, wǣlan (2); L.: Hall/Meritt 47a
bewǣpnian, ae., sw. V.: nhd. entwaffnen; E.: s. be, wǣpnian; L.: Hall/Meritt 47a
bewǣrlan, ae., sw. V.: nhd. vorbeigehen, frei sein (V.) von; ÜG.: lat. praeterire Gl; Q.: Gl; E.: s. be, wǣrlan; L.: Hall/Meritt 47a
bėwan, ae., sw. V.: Vw.: s. bíewan
bewarenian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bewearnian
bewarian, ae., sw. V. (2): nhd. achtgeben, bewachen, bewahren, behüten; Hw.: vgl. afries. biwaria; E.: s. be, warian; L.: Hall/Meritt 47a
bewarnian, ae., sw. V.: Vw.: s. bewearnian
bewāwan, ae., st. V. (7), red. V.: nhd. anblasen; E.: s. be, wāwan; L.: Hall/Meritt 47a, Lehnert 32b
bewealcan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. verwickeln, hineinziehen; E.: s. be, wealcan; L.: Hall/Meritt 47a
beweallan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. verdampfen; E.: s. be, weallan; L.: Hall/Meritt 47a
bewealwian, ae., sw. V. (2): nhd. sich wälzen, suhlen; E.: s. be, wealwian; L.: Hall/Meritt 47a
beweardian, ae., sw. V. (2): nhd. bewachen, beschützen, schützen; ÜG.: lat. defendere GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. be, weardian; L.: Hall/Meritt 47a, Kuhn 355
bewearnian, bewarnian, bewarenian, ae., sw. V. (2): nhd. sich hüten, sich in Acht nehmen; E.: s. be, wearnian; L.: Hall/Meritt 47a
beweaxan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. überwachsen (V.), überdecken, umgeben (V.), umringen; E.: s. be, weaxan (1); L.: Hall/Meritt 47a
bewėddian, ae., sw. V.: nhd. verloben, heiraten, Sicherheit geben; ÜG.: lat. desponsare Gl; Hw.: vgl. afries. biweddia*; Q.: Gl; E.: s. be, wėddian; L.: Hall/Meritt 47a
bewėddung, ae., st. F. (ō): nhd. Verlobung; Hw.: s. bewėddian; E.: s. be, wėddung; L.: Hall/Meritt 47a
bewegan, ae., st. V. (5): nhd. bedecken; Hw.: vgl. ahd. biwegan*; E.: germ. *biwegan, st. V., bewegen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Hall/Meritt 47a, Lehnert 32b
bewėndan, ae., sw. V. (1): nhd. umwenden, ablenken, bekehren; E.: s. be, wėndan; L.: Hall/Meritt 47a, Lehnert 33a
beweorpan, ae., st. V. (3a): nhd. werfen, niederwerfen, schleudern, schlagen, umgehen; Hw.: vgl. as. biwerpan*, anfrk. biwerpan*, ahd. biwerfan*; E.: germ. *biwerpan, st. V., werfen, bewerfen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hall/Meritt 47a, Lehnert 33a
beweorþian, ae., sw. V. (2): nhd. schmücken; E.: s. be, weorþian; L.: Hall/Meritt 47a, Obst/Schleburg 302b
bewēpan, ae., st. V. (7), red. V. (2): Vw.: s. bewœ̄pan
bewėrenės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bewėrenėss
bewėrenėss, bewėrenės, ae., st. F. (jō): nhd. Verbot; ÜG.: lat. prohibitio; E.: s. bewėrian, -nėss; L.: Hall/Meritt 47a
bewėrian, ae., sw. V. (1): nhd. bewachen, beschützen, verteidigen, kontrollieren, verhindern, verbieten; ÜG.: lat. defendere GlArPr, munire GlArPr, prohibere Gl, vetare; Hw.: vgl. afries. bewera; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. be, wėrian (1); L.: Hall/Meritt 47a, Lehnert 33a, Kuhn 355
bewėrigend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Beschützer, Bewahrer; E.: s. bewėrian; L.: Hall/Meritt 47a
bewėrung, ae., st. F. (ō): nhd. Abwehr, Befestigung; ÜG.: lat. defensio GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. bewėrian; L.: Hall/Meritt 47a, Kuhn 355
bewestan, bewestane, ae., Präp.: nhd. westlich von; E.: s. be, westan; L.: Hh 392
bewestane, ae., Präp.: Vw.: s. bewestan
bewindan, ae., st. V. (3a): nhd. umwinden, umhüllen, einkreisen, umgeben (V.), umdrehen, Schwert schwingen; ÜG.: lat. involvere Gl, ligare Gl; Vw.: s. in-; Hw.: vgl. got. biwindan*, as. biwindan*, ahd. biwintan*; Q.: Gl; E.: germ. *biwendan, st. V., umwinden; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hall/Meritt 47a, Lehnert 33a
bewindla, ae., sw. M. (n): nhd. Hecke, Grenze; E.: s. be, *windla; L.: Hh 397
bewitian, ae., sw. V. (2): nhd. beobachten, sorgen für, ausführen; E.: s. be, witian; L.: Hh 400, Lehnert 33a
bewœ̄lan, ae., sw. V.: nhd. vergiften, beflecken; E.: s. be, *wœ̄lan; L.: Hh 404
bewœ̄pan, bewēpan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. beweinen, trauern; Hw.: vgl. afries. bewēpa*, as. biwōpian*; E.: germ. *biwōpjan, st. V., beweinen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. idg. *u̯āb-, V., rufen, schreien, klagen, Pokorny 1109; L.: Hall/Meritt 47a
bewréon, ae., st. V. (1): Vw.: s. bewríon
bewrigennės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bewrigennėss
bewrigennėss, bewrigennės, ae., st. F. (jō): nhd. Bedeckung; Hw.: s. wríon; E.: s. be, *wrigennėss; L.: Hh 408
bewrīhan, ae., st. V. (1): Vw.: s. bewríon
bewríon, bewrīhan, bewréon, ae., st. V. (1): nhd. bedecken, einhüllen, schützen, kleiden; ÜG.: lat. obtegere, revelare? Gl, tegere Gl; Q.: Gl; E.: s. be, wríon; L.: Hall/Meritt 47b, Lehnert 33a
bewrītan, ae., st. V. (1): nhd. niederschreiben?, aufzeichnen?; E.: s. be, wrītan; L.: Hall/Meritt 47b
bewrīþan, ae., st. V. (1): nhd. binden, umwinden, umgeben (V.); E.: s. be, wrīþan (1); L.: Hall/Meritt 47b
bewrīxlan, bewrīxlian, ae., sw. V.: nhd. wechseln, tauschen, austauschen, verkaufen; E.: s. be, wrīxlan; L.: Hall/Meritt 47b
bewrīxlian, ae., sw. V.: Vw.: s. bewrīxlan
bewyrcan, ae., sw. V. (1): nhd. arbeiten, wirken, schaffen, umgeben (V.), einschließen; E.: s. be, wyrcan; L.: Hall/Meritt 47b, Lehnert 33a
beyrfeweardian, ae., sw. V. (2): nhd. enterben; ÜG.: lat. exhereditare; I.: Lüt. lat. exhereditare; E.: s. be, yrfeweardian; L.: Gneuss Lb Nr. 144
beyrnan, ae., st. V. (3b): Vw.: s. beiernan
bī̆, be, ae., Adv., Präf.: Vw.: s. be
biblioþēce, ae., sw. F. (n): nhd. Bibliothek, Bibel; I.: Lw. lat. bibliothēca, gr. βιβλιοθήκη (bibliothḗkē); E.: s. lat. bibliothēca, F., Bibliothek; s. gr. βιβλιοθήκη (bibliothḗkē), F., Büchersammlung, Bibliothek; vgl. gr. βιβλίον (biblíon), N., Büchlein, kleine Schrift; gr. βίβλος (bíblos), M., Bast aus der ägyptischen Papyrusstaude, Papier, Schrift, Buch; von der phönizischen Stadt Byblos; vgl. gr. θήκη (thḗkē), F., Kasten, Behältnis, Gestell, Abstellplatz; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Hh 22
bicce, ae., sw. F. (n): nhd. Hündin; E.: germ. *bekjō-, *bekjōn, sw. F. (n), Hündin; L.: Hh 22
bicnend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Anzeiger, Anzeigendes; ÜG.: lat. index; Vw.: s. ge-; I.: Lbi. lat. index; E.: s. *cnend; L.: Gneuss Lb Nr. 93
bid, ae., st. N. (a): nhd. Zögern, Zögerung, Halt; ÜG.: lat. exspectatio Gl; Hw.: s. bīdan; Q.: Gl; E.: germ. *beda-, *bedam, *bida-, *bidam, st. N. (a), Bitte, Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; L.: Hh 22
bīdan, ae., st. V. (1): nhd. bleiben, warten, leben, ertragen, erlangen; ÜG.: lat. exspectare Gl, manere Gl, sinere Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Q.: Gl; E.: germ. *beidan, st. V., warten; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; L.: Hh 22, Hall/Meritt 47b, Lehnert 33a
biddan, ae., st. V. (5): nhd. beten, bitten, befehlen, fordern; ÜG.: lat. deposcere GlArPr, deprecari Gl, GlArPr, exorare GlArPr, flagitare, implicare, mendicare Gl, obsecrare Gl, GlArPr, orare Gl, GlArPr, petere Gl, GlArPr, poscere GlArPr, postulare Gl, (postulatio) Gl, precari Gl, GlArPr, quaerere Gl, GlArPr, rogare Gl, GlArPr; Vw.: s. ā-, ėft-, ge-, ofge-; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *bedjan, *bidjan, st. V., bitten; idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488, Seebold 92?; vgl. idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; L.: Hh 22, Hall/Meritt 47b, Lehnert 33a, Kuhn 355
*bidian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. *and-, geand-, on-; Hw.: s. bid; E.: s. bīdan; L.: Hh 22
bíecen, ae., st. N. (a): Vw.: s. béacen
bíecnan, ae., sw. V.: nhd. Zeichen machen, winken, nicken, bedeuten, mahnen; ÜG.: lat. annuere Gl, indicare Gl, innuere Gl, notare Gl, significare Gl; Vw.: s. forege-, ge-, tō̆-; Hw.: s. béacen; Q.: Gl; E.: s. béacen; L.: Hh 22, Hall/Meritt 48a
bíecnol, ae., Adj.: nhd. anzeigend; Hw.: s. bíecnan; E.: s. bíecnan; L.: Hh 22
bíecnung, ae., st. F. (ō): nhd. Zeichen; ÜG.: lat. figura; E.: s. bíecnan
bíecþ, bēhþ, bíehþ, ae., st. F. (ō): nhd. Zeichen, Zeugnis; Hw.: s. béacen; E.: s. béacen; L.: Hh 22
bíegan (1), bīgan, bēgan, bȳgan, ae., sw. V. (1): nhd. beugen, wenden, drehen, unterwerfen, erniedrigen, überreden, bekehren; ÜG.: lat. (deflectere), flectere Gl, humiliare Gl; Vw.: s. efenge-, ėft-, framge-, for-, ge-, under-; Hw.: s. būgan; Q.: Gl; E.: germ. *baugjan, sw. V., beugen, biegen; idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 22, Hall/Meritt 48a, Lehnert 33b, Obst/Schleburg 303a
bíegan (2), ae., sw. V.: nhd. krönen; Hw.: s. béag; E.: s. béag; L.: Hh 22
*bíege, ae., Adj.: nhd. biegsam; Vw.: s. liþe-; Hw.: s. bíegan (1); E.: germ. *baugi-, *baugiz, Adj., biegsam; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 22
bíegel, ae., Adj.: Vw.: s. béogol
bíegels, ae., st. M. (a): nhd. Gewölbe, Bogen, Neigung; Hw.: s. bíegan (1); E.: s. bíegan (1); L.: Hh 22
bíehþ, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bíecþ
bielc, bælc, ae., st. M. (a): nhd. Stolz, Anmaßung; Hw.: s. bielcan; E.: s. bielcan; L.: Hh 22
bielcan, ae., sw. V.: nhd. rülpsen, auswerfen, hervorstoßen, äußern, schreien; Hw.: s. bealcian; E.: s. germ. *belk-, V., rülpsen; L.: Hh 22
bielcėttan, ae., sw. V. (1): nhd. rülpsen, auswerfen, schreien, hervorstoßen; Hw.: s. bielcan; E.: s. bielcan; L.: Hh 22
bieldan (1), bildan, beldan, byldan (2), ae., sw. V. (1): nhd. ermutigen, antreiben, anspornen, ermahnen, einbinden; Vw.: s. ge-; Hw.: s. beald; E.: germ. *balþjan, sw. V., kühn machen, aufmuntern; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 22, Hall/Meritt 48a, Lehnert 41a
bielde, ae., Adj.: nhd. kühn; Hw.: s. bieldan; E.: germ. *balþa-, *balþaz, Adj., kräftig, kühn, tapfer; idg. *bʰóltos, Adj., kühn, tapfer; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 22
bieldo, ae., sw. F. (īn): Vw.: s. bieldu
bieldu, bieldo, byldu, ae., sw. F. (īn): nhd. Kühnheit, Mut, Vertrauen, Zuversicht; ÜG.: lat. temeritas Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bielde; Q.: Gl; E.: germ. *balþī-, *balþīn, sw. F. (n), Kühnheit; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, strotzen, sprudeln, Pokorny 120; L.: Hh 22, Hall/Meritt 48a, Lehnert 33b
bielg, ae., st. M. (i): nhd. Balg, Sack, Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1), Schote (F.) (1); Vw.: s. béan-, blǣst-, ge-, mėt-; Hw.: s. belgan; E.: germ. *balgi-, *balgiz, st. M. (i), Balg, Haut, Schlauch, Sack; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 22
bielgan, ae., sw. V.: nhd. erzürnen; Vw.: s. ā-; Hw.: s. belgan; E.: s. belgan; L.: Hh 23
*bielge, ae., Adj.: nhd. zu erzürnen; Vw.: s. éaþ-; E.: s. belgan; L.: Hh 418
bíeme (1), ae., sw. F. (n): nhd. hölzerne Trompete, Täfelchen; ÜG.: lat. tessera Gl, tuba Gl; Hw.: s. béam (1); Q.: Gl; E.: s. béam (1); L.: Hh 23
*bíeme (2), ae., Adj.: Vw.: s. ān-; E.: s. béam (1); L.: Hh 23
bíemere, bȳmere, ae., st. M. (ja): nhd. Trompeter; ÜG.: lat. tibicen Gl; Q.: Gl; E.: s. bíeme (1); L.: Hall/Meritt 62a
bíen, ae., st. F. (ō): Vw.: s. béan
bierce, birce, ae., sw. F. (n): nhd. Birke; ÜG.: lat. populus (F.) Gl; Hw.: s. beorc (1); Q.: Gl; E.: germ. *berkō, *berkjō, st. F. (ō), Birke; germ. *berkjō-, berkjōn, sw. F. (n), Birke; s. idg. *bʰérəg̑s, Sb., Birke, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, V., Adj., glänzen, weiß, Pokorny 139; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 23, Lehnert 30a
*bierde, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *bierded; E.: s. beard; L.: Hh 23
*bierded, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *bierde; E.: s. beard; L.: Hh 23
biergan, birgan, byrgan (3), beorgan (2), bergan, ae., sw. V. (1): nhd. kosten (V.) (2), schmausen; ÜG.: lat. gustare Gl; Vw.: s. ā-; Q.: Gl; E.: s. germ. *bargjan, sw. V., kosten (V.) (2); germ. *burgjan, sw. V., kosten (V.) (2); vgl. idg. *bʰares-, Sb., Gerste, Spelt, Pokorny 111; L.: Hh 23, Lehnert 33b
bierging, byrgincg, ae., st. F. (ō): nhd. Kosten (N.) (2), Versuchen; ÜG.: lat. gustus GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. biergan; L.: Kuhn 356
bierht (1), ae., Adj.: Vw.: s. beorht (1)
bierht (2), ae., st. N. (a): Vw.: s. beorht (2)
bierhtan, beorhtan, brihtan, ae., sw. V. (1): nhd. leuchten, erleuchten, klären, feiern; ÜG.: lat. effulgere; Vw.: s. ge-; Hw.: s. beorht; E.: germ. *berhtjan, sw. V., leuchten, erleuchten; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, Adj., V., glänzen, weiß, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 23, Hall/Meritt 48a
bierhtu, beorhtu, ae., sw. F. (ī)?: nhd. Glanz, Helle; ÜG.: lat. claritas Gl, splendor Gl; Hw.: s. bierhtan; Q.: Gl; E.: germ. *berhtī-, *berhtīn, sw. F. (n), Klarheit; s. idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, Adj., V., weiß, glänzen, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 23
bierman, ae., sw. V.: nhd. gären, schwellen, stolz sein (V.); Hw.: s. beorma; E.: s. beorma; L.: Hh 23
biernan, ae., st. V. (3b): Vw.: s. biornan
bierþere, ae., st. M. (ja), F.: nhd. Träger, Mutter (F.) (1); Hw.: s. beorþor; E.: s. beorþor; L.: Hh 23
bierþling (1), ae., st. M. (a): nhd. Träger; Hw.: s. bierþere; E.: s. beorþor; L.: Hh 23
bierþling (2), ae., st. M. (a): nhd. Geburt; Hw.: s. bierþere; E.: s. beorþor; L.: Hh 23
bierþra, ae., sw. M. (n): nhd. Träger; Hw.: s. bierþere; E.: s. beorþor; L.: Hh 23
bíesting, ae., st. M. (a): nhd. Biestmilch; Hw.: s. béost; E.: s. béost; L.: Hh 23
bíetel, ae., st. M. (a): nhd. Hammer; Hw.: s. béatan; E.: germ. *bautila-, *bautilaz, st. M. (a), Meißel, Prügel, Schlägel, Hammer; s. idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; L.: Hh 23
bíewan, béowan, bėwan, ae., sw. V.: nhd. reiben, polieren, glänzend machen, putzen, schmücken; E.: germ. *beww-, V., reiben; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 23
bī̆fian, beofian, biofian, ae., sw. V. (2): nhd. beben, zittern; ÜG.: lat. fremere Gl, quati Gl; Q.: Gl; E.: germ. *bibōn, sw. V., beben; s. idg. *bʰōi-, *bʰəi-, *bʰī-, V., sich fürchten, Pokorny 161; L.: Hh 23, Lehnert 30a, Obst/Schleburg 303a
bī̆fiande, bī̆figende, ae., Adj.: nhd. zitternd; ÜG.: lat. (pavidus), tremendus GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. bī̆fian; L.: Kuhn 356
bī̆figende, ae., Adj.: Vw.: s. bī̆fiande
bifung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. beofung
bīgan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bíegan
*bigang, ae., st. M. (a): nhd. Begehen; Vw.: s. land-; Hw.: s. bīgėnga; E.: s. bi, gang; L.: Gneuss Lb Nr. 237
bīgels, ae., st. M. (a): nhd. Bogen, Gewölbe; E.: s. germ. *baugisla-, *baugislam, st. N. (a), Bogen; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hall/Meritt 48a
bīgendlic, ae., Adj.: nhd. biegbar; ÜG.: lat. flexibilis; E.: s. bíegan; L.: Hall/Meritt 48a
bīgėng, ae., F.: nhd. Übung, Verehrung, Pflege; I.: Lbd. lat. cultus; E.: s. bi, *gėng (2); L.: Hh 127
bīgėnga, ae., sw. M. (n): nhd. Bewohner, Bebauer, Verehrer, Wohltäter; I.: Lüt. lat. cultor; E.: s. be, *gėnga; L.: Hh 127
bīgėnge, ae., st. N. (ja): nhd. Übung, Verehrung; I.: Lbd. lat. cultus; E.: s. be, *gėnge (1); L.: Hh 127
bīgnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bīgnėss
bīgnėss, bīgnės, ae., st. F. (jō): nhd. Beugen; ÜG.: lat. flexio; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bíegan (1); E.: s. bíegan (1); L.: Gneuss Lb Nr. 186
bigswic, ae., Sb.: nhd. Verspottung, Hohn; ÜG.: lat. illusio GlArPr; Q.: GlArPr; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Kuhn 356
bīgyrdel, ae., st. M. (a): nhd. Gürtel, Börse (F.) (1); Hw.: vgl. afries. bīgerdel*, ahd. bīgurtil; E.: s. bi, gyrdel; L.: Hall/Meritt 48b
biinnagangan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. hineingehen; ÜG.: lat. introire Gl; Q.: Gl; E.: s. biinnan, gangan
biinnan, binnan, ae., Präp., Adv.: nhd. binnen, innerhalb; ÜG.: lat. intra Gl, intus Gl; Vw.: s. þǣr-; Q.: Gl; E.: s. bi, innan; L.: Hh 24, Lehnert 34a
bil, ae., st. N. (ja): Vw.: s. bill
bildan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bieldan
bile, ae., st. M. (i): nhd. Schnabel, Rüssel, Spitze; Hw.: s. bill?; E.: germ. *bili?, Sb., Schnabel; L.: Hh 23
bīleofa, ae., sw. M. (n): Vw.: s. bīlifa
bīleofen, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bīlifen
bilewit, ae., Adj.: nhd. unschuldig, rein, einfach, ehrlich, ruhig, sanft, gnädig; ÜG.: lat. mansuetus Gl, mitis Gl, GlArPr, simplex; Vw.: s. -nėss; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *billa-, *billaz?, *billja-, *billjaz, Adj., gemäß, billig; idg. *bʰili-, *bʰilo-, Adj., ebenmäßig, angemessen, gut, freundlich, Pokorny 153; L.: Hh 23, Lehnert 33b, Kuhn 356
bilewitlic, ae., Adj.: nhd. unschuldig, rein, einfach; ÜG.: lat. simplex; E.: s. bilewit, -līc (3)
bilewitnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bilewitnėss
bilewitnėss, bilewitnės, bilewitnyss, bilewitnys, bilewytnėss, bilewytnės, ae., st. F. (jō): nhd. Sanftheit, Einfachheit, Unschuld, Reinheit; ÜG.: lat. mansuetudo GlArPr, simplicitas; Q.: GlArPr; E.: s. bilewit, -nėss; L.: Hall/Meritt 48b, Lehnert 33b, Kuhn 356
bilewitnys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bilewitnėss
bilewitnyss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bilewitnėss
bilewytnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bilewitnėss
bilewytnėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bilewitnėss
bilgesleht, ae., st. M. (i): Vw.: s. billgesliht
bilgesliht, ae., st. M. (i): Vw.: s. billgesliht
bīlifa, bīleofa, bīliofa, ae., sw. M. (n): nhd. Unterhalt, Nahrung, Ernährung, Verpflegung; Hw.: s. libban; E.: s. bi, *lifa; L.: Hh 202, Obst/Schleburg 303a
bīlifen, bīleofen, bīliofan, ae., st. F. (ō): nhd. Unterhalt, Nahrung; Hw.: s. libban; E.: s. bi, *lifen; L.: Hh 202
bīliofa, ae., sw. M. (n): Vw.: s. bīlifa
bīliofan, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bīlifen
bill, ae., st. N. (ja): nhd. Schwert, Hackmesser, sichelförmiges Messer; Vw.: s. ceas-, gūþ-, stān-, twi-; Q.: PN; E.: s. germ. *billa-, *billam, st. N. (a), Haue, Beil, Schwert; germ. *bilja-, *bilijam, st. N. (a), Haue, Beil, Schwert; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 23, Lehnert 33b
*bille, ae., Adj.: nhd. schneidig; Vw.: s. twi-; Hw.: s. bill; E.: s. bill; L.: Hh 23
billere, ae., M.: nhd. eine Pflanze; ÜG.: lat. bibulta? Gl; Q.: Gl; I.: Lw. lat. berula; E.: s. lat. berula, F., zur Gattung der Kresse gehörige Pflanze; keltischen Ursprungs; L.: Hh 23
billgesleht, ae., st. M. (i): Vw.: s. billgesliht
billgesliht, billgesleht, bilgesliht, bilgesleht, ae., st. M. (i): nhd. Schwertkampf; E.: s. bill, slieht; L.: Hall/Meritt 48b, Lehnert 33b
bilod, ae., Adj.: nhd. geschnäbelt; Hw.: s. bile; E.: s. bill; L.: Hh 23
bind, ae., st. N. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Verstopfung; Vw.: s. ėb-, ge-, īsge-; Hw.: s. bindan; E.: s. bindan; L.: Hh 23, Lehnert 34a
bindan, ae., st. V. (3a): nhd. binden, fesseln, schmücken; ÜG.: lat. alligare Gl, obligare, vincire; Vw.: s. and-, be-, for-, ge-, on-, un-, ymb-; Q.: Gl; E.: germ. *bendan, *bindan, st. V., binden; idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hh 23, Hall/Meritt 49a, Lehnert 34a
binde, ae., sw. F. (n): nhd. Binde; Vw.: s. widu-; E.: germ. *bendō, st. F. (ō), Binde; germ. *bendō-, *bendōn, sw. F. (n), Binde; s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hh 24
bindelle, ae., sw. F. (n): nhd. Band (N.), Bindung; E.: s. bindan; L.: Hh 24
binn, ae., st. F. (ō): nhd. Kasten, Korb, Krippe; ÜG.: lat. praesaepes Gl; Vw.: s. yrse-; Hw.: s. binne; Q.: Gl; E.: s. lat. benna, F., zweirädriger Korbwagen, (8. Jh. n. Chr.); s. gall. benna, F., zweirädriger Korbwagen; vgl. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hh 413
binnan, ae., Präp., Adv.: Vw.: s. biinnan
binne, ae., sw. F. (n): nhd. Kasten, Korb, Krippe; Hw.: s. binn, bindan; E.: s. bindan; I.: Lw. lat.-abrit. benna, gall. benna; E.: s. gall. benna, F., zweirädriger Korbwagen; vgl. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hh 24
bío, béo, ae., sw. F. (n): nhd. Biene; ÜG.: lat. apis Gl; Vw.: s. feld-, -cere, -þéof (1), -þéof (2), -wulf, -wyrt; Q.: Gl; E.: s. germ. *bin, *bian, *biwan, Sb., Biene; idg. *bʰei-, Sb., Biene, Pokorny 116; L.: Hh 24, Lehnert 29b
bíobréad, béobréad, ae., st. N. (a): nhd. „Bienenbrot“, Honigwabe; ÜG.: lat. favus Gl; Q.: Gl; E.: s. bío, bréad; L.: Hall/Meritt 41b
bíocere, ae., st. M. (ja): nhd. Imker; E.: s. bío; germ. *kar, Sb., Gefäß; L.: Hh 24
bíofian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bī̆fian
bíon, ae., anom. V.: Vw.: s. béon
*bionot, *beonet, ae., Sb.: nhd. Binse; Q.: ON; E.: germ. *binut, *binuta-, *binutaz, st. M. (a), Binse; L.: Hh 24
biornan, biernan, beornan, byrnan, ae., st. V. (3b): nhd. brennen; ÜG.: lat. ardere GlArPr; Q.: GlArPr; Vw.: s. ā-, on-*; Hw.: vgl. got. brinnan*, anfrk. brinnan, ahd. brinnan*, an. brenna (1); E.: germ. *brennan, st. V., brennen; idg. *bʰren-, Sb., V., hervorstehen, Kante, Pokorny 167; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 24, Lehnert 42a, Kuhn 356
biornende*, byrnende, ae., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. brennend; ÜG.: lat. ardens GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. biornan; L.: Kuhn 356
biorning, beorning, ae., st. F. (ō): nhd. Weihrauch, Räucherwerk; ÜG.: lat. incensus Gl; Q.: Gl; E.: s. biornan; L.: Hall/Meritt 42b
bíot, béot, ae., st. N. (a): nhd. Prahlerei, Drohung, Versprechen, Gelübde, Befehl, Gefahr; Hw.: s. hātan; E.: s. germ. *bihaitan, red. V., versprechen; vgl. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hh 24, Hall/Meritt 42b, Lehnert 31a
bíota, ae., sw. M. (n): Vw.: s. béohāta
bíotian, béotian, ae., sw. V. (2): nhd. prahlen, drohen; ÜG.: lat. minitari; Vw.: s. ge-, tō̆-; Hw.: s. bíot; E.: germ. *bihaitan, red. V., versprechen; s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Hh 24, Hall/Meritt 42b, Lehnert 31a
bíotung, béotung, ae., st. F. (ō): nhd. Bedrohung; ÜG.: lat. mina; E.: s. bíotian; L.: Hall/Meritt 43a, Lehnert 31a
bíoþéof (1), béoþéof (1), ae., st. M. (a): nhd. Bienendieb; E.: s. bío, þéof (1); L.: Hall/Meritt 43a
bíoþéof (2), béoþéof (2), ae., st. F. (ō): nhd. Bienendiebstahl; E.: s. bío, þéof (2); L.: Lehnert 31a
*bíowulf, ae., st. M. (a): nhd. „Bienenwolf“, Bär (M.) (1); Q.: PN; E.: s. bío, wulf; L.: Hh 24
bíowyrt, béowyrt, ae., st. F. (i): nhd. Bienenwurz, Kalmus; ÜG.: lat. abiastrum Gl, marrubium Gl; Q.: Gl; E.: s. bío, wyrt; L.: Hall/Meritt 43a
birce, ae., sw. F. (n): Vw.: s. bierce
bird, ae., M.: Vw.: s. bridd
biren (1), ae., st. F. (ō): nhd. Bärin; Hw.: s. birene; E.: s. germ. *berō-, *berōn, *bera-, *beran, *bernjō-, *bernjōn, *bernja-, *bernjan, sw. M. (n), Brauner, Bär (M.) (1); idg. *bʰē̆ros, *bʰerus, Adj., braun, Pokorny 136; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 24
biren (2), ae., Adj.: nhd. Bären...; E.: s. germ. *berō-, *berōn, *bera-, *beran, *bernjō-, *bernjōn, *bernja-, *bernjan, sw. M. (n), Brauner, Bär (M.) (1); idg. *bʰē̆ros, *bʰerus, Adj., braun, Pokorny 136; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 24
birene, ae., sw. F. (n): nhd. Bärin; Hw.: s. biren (1); E.: s. biren (1); L.: Hh 24
birgan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. biergan
birhtnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. beorhtnėss
birhtnėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. beorhtnėss
bīsæcc (1), ae., st. M. (a): nhd. Tasche; I.: Lw. lat. bisaccium; E.: s. lat. bisaccium, N., Quersack; vgl. lat. bis, Adv., zweimal, auf doppelte Weise; lat. saccus, M., Getreidesack, Sack; vgl. gr. σάκκος (sákkos), M., Sack, Kleid; vgl. assyr. sakku, Sb., Sack, Büßergewand; vgl. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 24
bīsæcc (2), ae., Adj.: nhd. bestritten; E.: s. sæcc (1); L.: Hh 24
bisceop, biscop, ae., st. M. (a): nhd. Bischof; ÜG.: lat. abbas, antistes, apostolicus GlArPr, archiepiscopus, (episcopalis), episcopium, episcopus Gl, pater, pontifex Gl, (pontificalis), praesul GlArPr, (praesulatus), sacerdos Gl, (sacerdotalis); Vw.: s. ærce-, arce-, ealdor-, efen-, léod-, -gegierela, -hād, -rīce, -scīr, -setl, -stōl, -þegnung, -wyrt, -wyrtel; Hw.: s. scop (1); vgl. an. biskup, afries. biskop, anfrk. biskop, as. biskop*, ahd. biskof*; Q.: Gl, GlArPr; I.: Lw. lat. episcopus; E.: s. lat. episcopus, M., Bischof; gr. ἐπίσκοπος (epískopos), M., Aufseher, Hüter; s. gr. σκοπεῖν (skopeīn), V., beobachten, untersuchen, sehen; vgl. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; L.: Hh 24, Lehnert 34a, Hall/Meritt 49a, Kuhn 356
bisceopgegierela, ae., sw. M. (n): nhd. Bischofsgewand, Kleidung des Bischofs; ÜG.: lat. indumentum; E.: s. bisceop, ge-, gierela; L.: Hall/Meritt 49a
bisceophād, ae., st. M. (a?) (u?): nhd. Bischofsamt, Bischofswürde, Amt, Geschäft; ÜG.: lat. episcopatus Gl, gradus, pontificatus, praesulatus, sacerdotius; Vw.: s. arce-; Q.: Gl; I.: Lüs. lat. episcopatus; E.: s. bisceop, hād (1); L.: Gneuss Lb Nr. 63
bisceoplic, ae., Adj.: nhd. bischöflich, episkopal; ÜG.: lat. episcopalis, pontificalis, sacerdotalis; E.: s. bisceop, -līc (3); L.: Hall/Meritt 49b
bisceoprīce, biscoprīce, ae., st. N. (ja): nhd. Bistum, Diözese, Bischofssitz; ÜG.: lat. episcopatus; E.: s. bisceop, rīce (1); L.: Hall/Meritt 49b, Lehnert 34a
bisceopscīr, ae., st. F. (ō): nhd. Bischofsamt, Episkopat; ÜG.: lat. diocesis, parrochia, praesulatus; E.: s. bisceop, scīr (2); L.: Hall/Meritt 49b
bisceopsetl, ae., st. N. (a): nhd. Bischofswürde; ÜG.: lat. episcopatus, praesulatus, sedes; E.: s. bisceop, setl
bisceopstōl, biscopstōl, ae., st. M. (a): nhd. Bischofsstuhl; ÜG.: lat. (pontificatus); E.: s. bisceop, stōl (1); L.: Hall/Meritt 49b, Lehnert 34a
bisceopþegnung, bisceopþēnung, ae., st. F. (ō): nhd. Bischofsamt; ÜG.: lat. officium, (pontificatus); E.: s. bisceop, þegnian; L.: Hall/Meritt 49b
bisceopþēnung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bisceopþegnung
bisceopwyrt, ae., st. F. (i): nhd. Bischofswurz, Verbene; ÜG.: lat. hibiscum Gl; Q.: Gl; E.: s. bisceop, wyrt; L.: Hall/Meritt 49b
bisceopwyrtel, ae., Sb.: nhd. Zehrkraut; E.: s. bisceop, wyrtel; L.: Hh 412
biscop, ae., st. M. (a): Vw.: s. bisceop
biscoprīce, ae., st. N. (ja): Vw.: s. bisceoprīce
biscopstōl, ae., st. M. (a): Vw.: s. bisceopstōl
bisegian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bisgian
bisen, ae., st. F. (ō)?, st. F. (i)?, st. N. (a): Vw.: s. bȳsen
bisene, ae., Adj.: nhd. blind; ÜG.: lat. caecus; E.: ?; L.: Hh 24, Hall/Meritt 49b
bisenian, ae., sw. V.: nhd. geben, Beispiel setzen, durch Beispiel lehren; Vw.: s. ge-; E.: s. síen (1)?; L.: Hall/Meritt 49b
bīses, ae., st. M. (a): nhd. Schalttag; I.: Lw. lat. bissextus; Hw.: s. bissextus; E.: s. lat. bissextus, bisextus, M., Schalttag; vgl. lat. bis, Adv., zweimal; lat. sextus, Num. Ord., sechste; vgl. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, *sek̑th₂o-, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044; L.: Hh 24
bisgian, bisegian, bysgian, bysegian, ae., sw. V. (2): nhd. beschäftigen, gebrauchen, plagen, quälen; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. bisgu; E.: s. bisgu; L.: Hh 24, Hall/Meritt 49b, Lehnert 34a, Obst/Schleburg 304a
bisgu, bisigu, bysgu, bysigu, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Beschäftigung, Geschäft, Arbeit, Sorge; Hw.: s. bisig; L.: Hh 24, Lehnert 42b, Obst/Schleburg 303a
bisgung, bysgung*, ae., st. F. (ō): nhd. Geschäft, Beschäftigung, Sorgfalt; Vw.: s. ā-; E.: s. bisgu; L.: Hall/Meritt 49b
bisig, bysig, ae., Adj.: nhd. geschäftig, beschäftigt; ÜG.: lat. sollicitus Gl; Q.: Gl; E.: unsichere Etymologie; L.: Hh 24, Hall/Meritt 49b, Lehnert 42b
bisignės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bisignėss
bisignėss, bisignės, ae., st. F. (jō): nhd. Geschäftigkeit; ÜG.: lat. sollicitudo Gl; Q.: Gl; E.: s. bisig, -nėss; L.: Hall/Meritt 49b
bisigu, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): Vw.: s. bisgu
bisme, ae., sw. F. (n): nhd. Besen; Hw.: s. besma; E.: s. besma; L.: Hh 24
bismer, bysmer, ae., st. M. (a), F., st. N. (a): nhd. Schande, Spott, Beleidigung, Vorwurf, Schmutz; ÜG.: lat. irritus (M.) Gl; Vw.: s. -lic, -līce; Q.: Gl; E.: s. bismerian; L.: Hh 302, Lehnert 34b
bismerian, ae., sw. V. (2): nhd. verspotten, beleidigen, lästern; ÜG.: lat. deridere Gl, illudere Gl, insultare Gl, irridere Gl, irritare Gl, ludere Gl; Vw.: s. ge-; Q.: Gl; E.: germ. *bismerōn, sw. V., verspotten; L.: Hh 24, Hall/Meritt 50a, Lehnert 34b
bismerlic, bysmerlic, ae., Adj.: nhd. schamvoll, schändlich; Hw.: s. bismer; E.: s. bismer, -līc (3); L.: Hall/Meritt 50a
bismerlīce, bysmerlīce, ae., Adv.: nhd. schamvoll, schändlich; ÜG.: lat. irritus Gl; Hw.: s. bismer; Q.: Gl; E.: s. bismerlic; L.: Hall/Meritt 50a, Lehnert 42b
bismernės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bismernėss
bismernėss, bismernės, bysmernėss, bysmernės, ae., st. F. (jō): nhd. Beschmutzung, Entweihung, Beleidigung; ÜG.: lat. illusio Gl; Q.: Gl; E.: s. bismer, -nėss; L.: Hall/Meritt 50a
bismerung, ae., st. F. (ō): nhd. Spötterei, Spott, Blasphemie; ÜG.: lat. derisus Gl, illusio; Vw.: s. ge-; E.: s. bismerian; L.: Hall/Meritt 50a
bīsn, ae., Sb.: nhd. Hefe, Sauerteig; Hw.: s. bītan; E.: s. bītan; L.: Hh 24
bīspell, ae., M., st. N. (ja): nhd. Beispiel, Gleichnis, Spruch, Erzählung; ÜG.: lat. parabole Gl; Hw.: vgl. anfrk. bīspil*; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. parabola?; E.: s. be, spell; L.: Hh 24
bissextus, lat.-ae., Sb.: nhd. Schalttag; ÜG.: lat. bisextus; Hw.: s. bīses; I.: Lw. lat. bisextus; E.: s. lat. bisextus, M., Schalttag; vgl. lat. bis, Adv., zweimal, auf doppelte Weise; lat. sextus, Num. Ord., sechste; vgl. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, *sek̑th₂o-, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044; L.: Hall/Meritt 50a
bīstandan, ae., st. V. (6): Vw.: s. bestandan
bita (1), ae., sw. M. (n): nhd. Bissen, Stück; E.: germ. *bitō-, *bitōn, *bita-, *bitan, sw. M. (n), Bissen; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 24
bita (2), ae., sw. M. (n): nhd. Beißer, wildes Tier, Sauerteig; Vw.: s. and-; E.: s. bītan; L.: Hh 24
bītan, ae., st. V. (1): nhd. beißen, reißen, schneiden, verwunden; ÜG.: lat. discerpere Gl, elidere Gl; Vw.: s. ā-, ge-, on-; Hw.: vgl. got. beitan*, as. bītan*, ahd. bīzan*, afries. bīta*;Q.: Gl; E.: germ. *beitan, st. V., beißen; idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 24, Hall/Meritt 50a, Lehnert 34b
bite, ae., st. M. (i): nhd. Biss, Stich, Wunde, Krebs; Vw.: s. lāþ-; E.: germ. *biti-, *bitiz, st. M. (i), Biss, Stich; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 24, Lehnert 34b
bitel, ae., st. M. (a): Vw.: s. bitela
bitela, ae., sw. M. (n), st. M. (a): nhd. Käfer; ÜG.: lat. blatta (F.) (1) Gl; Hw.: s. bite; Q.: Gl; E.: s. germ. *bitula-, *bitulaz, st. M. (a), Beißer, Käfer, Gebiss; vgl. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 25
biter, ae., Adj.: nhd. bitter, beißend, scharf, stechend, zornig, schmerzlich, grausam; ÜG.: lat. amarus Gl, peramarus Gl, rancidus Gl; Vw.: s. winter-, *-lic, -līce; Hw.: s. bite, bitterwyrde; Q.: Gl; E.: germ. *bitra-, *bitraz, Adj., bitter, beißend; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116, 97; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, schneiden, Pokorny 117; L.: Hh 25, Lehnert 34b
bitere, ae., Adv.: Vw.: s. bitre
biterian, bitrian, ae., sw. V. (2): nhd. bitter sein (V.), bitter werden; Vw.: s. ā-; E.: s. biter; L.: Hh 25
biterlic, ae., Adj.: nhd. bitter; ÜG.: lat. amarus Gl; Hw.: s. biterlīce; Q.: Gl; E.: s. biter, -līc (3)
biterlīce, ae., Adv.: nhd. bitter, beißend, scharf, stechend, zornig, schmerzlich, grausam; E.: s. biter, -līc (3); L.: Hall/Meritt 50a
biternės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. biternėss
biternėss, biternės, ae., st. F. (jō): nhd. Bitterniss, Trauer; ÜG.: lat. amaritudo GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. biter, -nėss; L.: Hall/Meritt 50a, Kuhn 356
*bitian, ae., sw. V.: Vw.: s. grist-; Hw.: s. bītan; E.: germ. *bitōn, sw. V., knirschen; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 25
bitol, ae., st. M. (a): nhd. Gebiss, Zaum; E.: germ. *bitula-, *bitulaz, st. M. (a), Beißer, Käfer, Gebiss; vgl. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 25
bitre, bitere, ae., Adv.: nhd. bitterlich, ernstlich, schmerzlich, sehr; E.: s. biter; L.: Hall/Meritt 50b, Lehnert 34b
bitrian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. biterian
bitt, ae., st. N. (a): nhd. Beißen, Knirschen, Grasen; E.: s. bītan; L.: Hh 25
bitterwyrde, ae., Adj.: nhd. bitter in der Rede; E.: s. biter, *wyrde (2); L.: Hh 411
bitu, ae., F.: nhd. Bissen; E.: germ. *bitō-, *bitōn, *bita-, *bitan, sw. M. (n), Bissen; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Hh 25
biþ, ae., anom. V. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. ist; Hw.: s. eom, wesan (1); R.: byþ, ae., anom. V.: nhd. scheint; L.: Hh 25, Lehnert 42b
blāc, ae., Adj.: nhd. glänzend, hell, strahlend, blass, bleich; ÜG.: lat. macilentus; Vw.: s. hilde-, -ern, -hléor; Hw.: s. blæce; E.: germ. *blaika-, *blaikaz, Adj., bleich, glänzend; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 25, Lehnert 34b
blācern, blǣcern, ae., st. N. (a): nhd. Laterne; ÜG.: lat. lucerna; Hw.: s. ærn; E.: s. blāc, ėrn (1); L.: Hh 25
blāchléor, ae., Adj.: nhd. mit glänzenden Wangen, mit blassen Wangen; E.: s. blāc, hléor; L.: Hall/Meritt 50b
blācian, ae., sw. V. (2): nhd. erbleichen, bleich werden; Vw.: s. ā-; Hw.: vgl. afries. blâkia, ahd. bleihhēn*; E.: germ. *blaikēn, *blaikǣn, sw. V., erbleichen, bleich werden; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 25, Lehnert 35a
bladesung?, ae., st. F. (ō): Vw.: s. blātesung
blæc (1), ae., Adj.: nhd. schwarz, dunkel; ÜG.: lat. niger Gl, pullus (Adj.) (3); Q.: Gl; E.: germ. *blaka-, *blakaz, *blakka-, *blakkaz, Adj., schwarz; s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 25
blæc (2), ae., st. N. (a): nhd. Tinte; E.: germ. *blaka-, *blakaz, st. M. (a), Tinte; germ. *blaka-, *blakam, st. N. (a), Tinte; s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 25
blǣcan (1), ae., sw. V. (1): nhd. bleichen, blass machen; ÜG.: lat. pallescere; Vw.: s. ā-; Hw.: vgl. an. bleikja (2), afries. blâkia, ahd. bleihhen*; E.: germ. *blaikjan, sw. V., weiß machen, bleichen; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 25, Lehnert 35a
blǣcan (2), ae., sw. V.: nhd. entfernen?; E.: ?; L.: Hh 25
blæcce, ae., sw. F. (n): nhd. Schwärze; E.: s. blæc (1); L.: Hh 25
blǣce (1), blēce, ae., N.: nhd. Aussatz, Krätze (F.) (2); ÜG.: lat. prurigo Gl, vitiligo Gl; Hw.: s. blǣcan (1); Q.: Gl; E.: s. blǣcan (1); L.: Hh 25
blǣce (2), blēce, ae., Adj.: nhd. blass, bleich; E.: germ. *blaika-, *blaikaz, Adj., bleich, glänzend; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 25
blǣcern, ae., st. N. (a): Vw.: s. blācern
*blǣcnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *blǣcnėss
*blǣcnėss, *blǣcnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-; E.: s. blǣce (2), -nėss; L.: Hall/Meritt 1b
blǣcþa, blēcþa, ae., sw. M. (n): nhd. Aussatz, Flechte; ÜG.: lat. vitiligo Gl; Hw.: s. blǣce (1); Q.: Gl; E.: s. blǣce (1); L.: Hh 25
blǣcu, ae., F.: nhd. Blässe; E.: s. blāc; L.: Hh 25
blæd, ae., st. N. (a): nhd. Blatt, Klinge (F.) (1); Hw.: s. blǣd (3); E.: germ. *blada-, *bladam, st. N. (a), Blatt; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 25
blǣd (1), blēd (1), ae., st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Schwall, Flackern, Hauch, Atem, Leben, Eingebung, Glück, Seligkeit, Ruhm, Reichtum; ÜG.: lat. flamen Gl, flatus Gl; Hw.: s. blāwan; Q.: Gl, PN; E.: germ. *blēda-, *blēdaz, *blǣda-, *blǣdaz, st. M. (a), Wehen (N.), Blasen (N.); germ. *blēdu-, *blēduz, *blǣdu-, *blǣduz, st. M. (u), Wehen (N.), Blasen (N.); s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 25, Lehnert 35a
*blǣd (2), ae., st. N. (a): nhd. Blase, Geschwulst; Vw.: s. īsge-, þī̆stelge-, wæterge-; E.: germ. *blēda-, *blēdaz, *blǣda-, *blǣdaz, st. M. (a), Wehen (N.), Blasen (N.); s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 25
blǣd (3), blēd (2), blœ̄d, ae., st. F. (ō): nhd. Gewächs, Pflanze, Spross, Zweig, Blüte, Frucht, Korn; Vw.: s. widu-; Hw.: s. blōwan; E.: germ. *blōdi-, *blōdiz, st. F. (i), Blüte, Spross; s. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; L.: Hh 25
*blǣdan, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. blǣd (1); L.: Hh 25, Lehnert 35a
blǣdre, ae., sw. F. (n): nhd. Blatter, Blase, Bläschen; ÜG.: lat. vesica Gl; Q.: Gl; E.: germ. *bladrō-, *bladrōn, sw. F. (n), Blase, Blatter; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 25
blǣdsian, ae., sw. V.: nhd. flammen, leuchten, heiß sein (V.), kochen, riechen; E.: s. blǣd (1); L.: Hh 25
blǣge, ae., sw. F. (n): nhd. Gründling (ein Fisch), Bleihe, Bleie; E.: germ. *blaigjō-, *blaigjōn, sw. F. (n), Bleihe, Bleie, Gründling (ein Fisch); s. idg. *bʰleik-, V., glänzen, Pokorny 157; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 25
blægėttan, blagėttan, ae., sw. V. (1): nhd. schreien; E.: ?; L.: Hh 25
blǣhǣwen, ae., Adj.: nhd. hellblau; Hw.: s. blǣwen; E.: s. germ. *blēwa-, *blēwaz, *blǣwa-, *blǣwaz, Adj., blau, dunkelblau; idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; s. ae. hǣwen; L.: Hh 25
blǣs, ae., st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Wehen; Hw.: s. blǣst; E.: s. blǣst; L.: Hh 26
blæse, blase, ae., sw. F. (n): nhd. Feuerbrand, Fackel, Lampe; ÜG.: lat. taeda Gl; Q.: Gl; E.: germ. *blasō-, *blasōn, Sb., Fackel; vgl. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158, Pokorny 118; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen; L.: Hh 26
blæsere, ae., st. M. (ja): nhd. Brandstifter; E.: s. blæse; L.: Hh 26
blǣst, ae., st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Flamme; Vw.: s. -bielg; E.: germ. *blēsta-, *blēstaz, *blǣsta-, *blǣstaz, st. M. (a), Hauch, Blasen (N.); germ. *blasta-, *blastaz, st. M. (a), Blasen?, Stürmen?; s. idg. *bʰlēs-, V., blasen, schwellen, Pokorny 121; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 26, Lehnert 35a
blǣstan, ae., sw. V.: nhd. blasen; E.: s. blǣst; L.: Hh 26
blǣstbielg, ae., st. M. (i): nhd. Blasebalg; ÜG.: lat. follis Gl, sufflatorium Gl; Q.: Gl; E.: s. blǣst, bielg; L.: Hall/Meritt 51a
blǣstra, ae., sw. M. (n): nhd. Flamme; E.: s. blǣst; L.: Hh 26
blǣtan, ae., st. V., sw. V.?: nhd. blöken; ÜG.: lat. balare Gl; Q.: Gl; E.: germ. *blētjan, *blǣtjan, sw. V., blöken; s. idg. *bʰlē-, V., heulen, weinen, blöken, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; L.: Hh 26
*blǣte, ae., sw. F. (n): nhd. ein Vogel; Vw.: s. hæfer-; Hw.: s. blǣtan; E.: s. blǣtan; L.: Hh 26
blǣwen, ae., Adj.: nhd. bläulich; Hw.: s. blǣhǣwen; E.: germ. *blēwa-, *blēwaz, *blǣwa-, *blǣwaz, Adj., blau, dunkelblau; idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 26
blagėttan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. blægėttan
blanca, ae., sw. M. (n): nhd. Schimmel (M.) (2), Pferd; E.: germ. *blankō-, *blankōn, *blanka-, *blankan, sw. M. (n), Schimmel (M.) (2); vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 26
bland, blond, ae., st. N. (a): nhd. Mischung, Verwirrung; Vw.: s. éarge-, ge-, ȳþge-; E.: germ. *blanda-, *blandam, st. N. (a), Mischung, Gemisch; s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 26, Hall/Meritt 51a, Lehnert 35a
blandan, blondan, ae., st. V. (7), red. V. (1): nhd. mischen, vermischen, vermengen; ÜG.: lat. inficere Gl; Vw.: s. ge-; Q.: Gl; E.: germ. *blandan, st. V., trüben, mischen; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 26, Hall/Meritt 51a, Lehnert 35a
blandenfeax, blondenfeax, ae., Adj.: nhd. „mischhaarig“, grauhaarig; E.: s. bland, feax; L.: Hall/Meritt 51a, Lehnert 35a
*blangan?, ae., st. V. (3a): Vw.: s. ā-; E.: s. belgan; L.: Hh 26
blase, ae., sw. F. (n): Vw.: s. blæse
blāt, ae., Adj.: nhd. blass, bleich; E.: germ. *blaita-, *blaitaz, Adj., bleich, blass; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, bleich, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 26
blātesung, bladesung?, ae., st. F. (ō): nhd. Glanz; Hw.: s. blāt; E.: s. blāt; L.: Hh 26
blātian, ae., sw. V.: nhd. bleich sein (V.), blass sein (V.); E.: germ. *blaitōn, *blaitēn, *blaitǣn, sw. V., bleich sein (V.); s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, bleich, glänzen, Pokorny 118; L.: Hall/Meritt 51a
blāwan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. blasen, atmen, tönen, entflammen, speien; ÜG.: lat. flare Gl, insultare Gl; Vw.: s. ā-, for-, ge-, onbe-, on-, tō̆-, ūt-; Q.: Gl; E.: germ. *blēan, *blǣan, st. V., blähen, blasen; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 26, Hall/Meritt 51a, Lehnert 35a
blāwere, ae., st. M. (ja): nhd. Bläser; Vw.: s. horn-; E.: s. blāwan; L.: Hall/Meritt 51a
*blāwnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *blāwnėss
*blāwnėss, *blāwnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-; E.: s. blāwan; L.: Hall/Meritt 1b
blāwung, ae., st. F. (ō): nhd. Blasen (N.), Schwellung; Vw.: s. ā-; E.: s. blāwan; L.: Hall/Meritt 51a
bléat, ae., Adj.: nhd. elend; Vw.: s. wæl-; E.: germ. *blauta-, *blautaz, *blautja-, *blautjaz, *blauþa-, *blauþaz, *blauþja-, *blauþjaz, Adj., weich, zaghaft, nackt; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Hh 26, Lehnert 35a
bléaþ, ae., Adj.: nhd. „blöde“, sanft, scheu, furchtsam, träge, schlaff; Vw.: s. hėre-; Hw.: s. bléat?; E.: germ. *blauþa-, *blauþaz, *blauþja-, *blauþjaz, Adj., weich, zaghaft, nackt, schwach; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Hh 26
blēce (1), ae., N.: Vw.: s. blǣce (1)
blēce (2), ae., Adj.: Vw.: s. blǣce (2)
blēcþa, ae., sw. M. (n): Vw.: s. blǣcþa
bled, ae., N.?: nhd. Getreide, Spelt, Weizen; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 26
blēd (1), ae., st. M. (a): Vw.: s. blǣd (1)
blēd (2), ae., st. F. (ō): Vw.: s. blǣd (3)
blēdan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. blœ̄dan
blēdsung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. blœ̄dsung
bledu, ae., F.: nhd. Schüssel, Napf, Becher, Waagschale; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 27
blegen, blegene, ae., sw. F. (n): nhd. Bläschen, Geschwür; E.: germ. *blajinō-, *blajinōn, sw. F. (n), Bläschen; s. idg. *bʰlei- (2)?, V., aufblasen, strotzen, schwellen, überfließen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 27
blegene, ae., sw. F. (n): Vw.: s. blegen
*blegnod, ae., Adj.: Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. blegen; E.: s. blegen; L.: Hh 27
blėncan, ae., sw. V.: nhd. täuschen, betrügen; Hw.: s. blanca; E.: germ. *blankjan, sw. V., betrügen; vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27
blėndan (1), ae., sw. V. (1): nhd. blenden, täuschen; Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. blind; E.: germ. *blandjan, sw. V., mischen, blenden; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27, Lehnert 35b
blėndan (2), blėndian, ae., sw. V. (1): nhd. mischen; Hw.: s. blandan; E.: s. blandan; L.: Hh 27, Lehnert 35b
blėndian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. blėndan (2)
bléo, ae., st. N. (a): Vw.: s. blíoh
bléoh, ae., st. N. (a): Vw.: s. blíoh
blėre, ae., Adj.: nhd. kahl, blessig; E.: germ. *blesa-, *blesaz, Adj., licht, blass; s. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27
*blėrian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; E.: s. germ. *blasa-, *blasaz, Adj., licht, blass, mit weißem Fleck; vgl. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27
blētsian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. blœ̄dsian
bletsingsealm, ae., st. M. (a): nhd. Benedicte (Kirchengesang); ÜG.: lat. benedictio; Hw.: s. blœ̄dsian; I.: Lsch. lat. benedictio; E.: blōd oder blōt, s. sealm; L.: Gneuss Lb Nr. 20
blētsung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. blœ̄dsung
*blica, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ofer-; E.: s. germ. *blikō-, *blikōn, sw. F. (n), Glanz, Blinken; vgl. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; L.: Hh 27
blīcan, ae., st. V. (1): nhd. glänzen, scheinen, leuchten, blenden, erscheinen; E.: germ. *bleikan, st. V., schimmern, glänzen; idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; s. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27, Lehnert 35b
bliccėttan, ae., sw. V. (1): nhd. glänzen, glitzern, zittern; ÜG.: lat. coruscare Gl; Q.: Gl; E.: germ. *blikkatjan, sw. V., glänzen, glitzern; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; L.: Hh 27
bliccėttung, ae., st. F. (ō): nhd. Glänzen, Scheinen; ÜG.: lat. coruscatio Gl; Q.: Gl; E.: s. bliccėttan; L.: Hall/Meritt 52a
blice, ae., st. M. (i): nhd. Sichtbarwerdung, Bloßlegung eines Knochens; E.: germ. *bliki-, *blikiz?, st. M. (i), Glanz, Blick; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, *bʰlīg̑-, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27
blician, ae., sw. V.: nhd. scheinen; E.: germ. *blikjan, sw. V., blinken, glänzen; germ. *blikōn, sw. V., glänzen, funkeln; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27
blind, ae., Adj.: nhd. blind, dunkel, inwendig, dumm, nicht stechend; ÜG.: lat. (caecare) Gl, caecus Gl, (privare); Vw.: s. forege-, stær-, -boren, -fėllian, -nėss; Hw.: vgl. got. blinds, an. blindr, afries. blind (1), as. blind*, ahd. blint; Q.: Gl; E.: germ. *blenda-, *blendaz, Adj., blind; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27, Hall/Meritt 52a, Lehnert 35b
*blindan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. ā-; E.: s. blėndan (1); L.: Hall/Meritt 1b
blindboren, ae., Adj.: nhd. blind geboren; ÜG.: lat. caecus Gl; Q.: Gl; E.: s. blind, *boren; L.: Hall/Meritt 52a
blindfėllian, ae., sw. V.: nhd. blenden, die Augen verbinden; E.: s. blind, fėllian; L.: Hh 27
*blindian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. ā-, of-; E.: s. blėndan (1); L.: Hall/Meritt 1b
blindnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. blindnėss
blindnėss, blindnės, ae., st. F. (jō): nhd. Blindheit; ÜG.: lat. caecitas GlArPr; Q.: GlArPr; E.: s. blind, -nėss; L.: Hall/Meritt 52a, Kuhn 356
blinn, ae., st. N. (a): nhd. Aufhören; ÜG.: lat. intermissio; E.: s. blinnan; L.: Hh 27
blinnan, ae., st. V. (3a): nhd. aufhören; ÜG.: lat. cessare Gl, desinere Gl, desistere, refrigescere Gl, sinere Gl; Vw.: s. ā-, ge-; Q.: Gl; E.: germ. *bilennan, st. V., aufhören; s. idg. *lei- (2), *leih₂-, V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; L.: Hh 27, Hall/Meritt 52a
blío, ae., st. N. (a): Vw.: s. blíoh
*blíod, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. blíoh; L.: Hh 27
blíoh, bléoh, bléo, blío, ae., st. N. (a): nhd. Farbe, Erscheinung, Gestalt; E.: germ. *blija-, *blijam, st. N. (a), Farbe; germ. *blīwa- (2), *blīwam, st. N. (a), Farbe; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27, Lehnert 35b
bliss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. blīþs
blissian, ae., sw. V. (2): nhd. freuen, beglücken, beschenken, bejubeln; ÜG.: lat. exsultare, gratulari Gl, (laetabundus), laetari Gl; Vw.: s. ge-, geun-, ongéagn-, samod-; Hw.: s. blīþs; Q.: Gl; E.: s. blīþs; L.: Hh 27
blīþe, ae., Adj. (ja): nhd. fröhlich, munter, lustig, gnädig, freundlich, mild, angenehm, willig, ruhig, sanft; ÜG.: lat. laetus Gl, mansuetus Gl, placidus; Vw.: s. un-, -lic, -līce, -mōd; Hw.: s. blíoh?; vgl. got. bleiþs, an. blīðr, afries. *blīthe, as. blīthi, ahd. blīdi; Q.: Gl; E.: germ. *bleiþa-, *bleiþaz, *bleiþja-, *bleiþjaz, *blīþa-, *blīþaz, *blīþja-, *blīþjaz, Adj., heiter, mild, fröhlich, freundlich; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27, Lehnert 35b
blīþelic, ae., Adj.: nhd. froh, freundlich, wohlwollend; E.: germ. *bleiþalīka-, *bleiþalīkaz, *blīþalīka-, *blīþalīkaz, Adj., fröhlich; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hall/Meritt 52a
blīþelīce, ae., Adv.: nhd. froh, freundlich, wohlwollend; E.: s. blīþelic; L.: Hall/Meritt 52a
blīþemōd, ae., Adj.: nhd. froh, fröhlich, heiter; ÜG.: lat. placidus; E.: s. blīþe, *-mōd (2); L.: Hall/Meritt 52a
blīþheort, ae., Adj.: nhd. glücklich, fröhlich, gütig, barmherzig; E.: s. blīþe, *heort; L.: Hall/Meritt 52a
blīþian, ae., sw. V.: nhd. froh machen; ÜG.: lat. laetari? Gl, placare; Vw.: s. ge-; Q.: Gl; E.: s. blīþe; L.: Hall/Meritt 52a
blīþnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. blīþnėss
blīþnėss, blīþnės, ae., st. F. (jō): nhd. Freude, Fröhlichkeit; E.: s. blīþe; L.: Hall/Meritt 52a
blīþs, bliss, ae., st. F. (jō): nhd. Freude, Vergnügen, Fröhlichkeit, Lust, Freundlichkeit, Freundschaft, Gunst; ÜG.: lat. gaudium GlArPr, laetitia Gl, GlArPr; Vw.: s. un-; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *bleiþisjō, *bleiþesjō, *blīþisjō, *blīþesjō, st. F. (ō), Freude, Güte; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 27, Lehnert 35b, Kuhn 356
blōd, ae., st. N. (a): nhd. Blut; ÜG.: lat. sanguis Gl, GlArPr; Vw.: s. rin-, -gyte, -iorn, -lǣte, -léas, -réad, -ryne, -seax, -sėten, -sihte; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *blōþa-, *blōþam, *blōda-, *blōdam, st. N. (a), Blut; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; R.: blōd lǣtan, ae., V.: nhd. zur Ader lassen; ÜG.: lat. phlebotomare; L.: Hh 27, Lehnert 35a
blōdgyte, ae., st. M. (i): nhd. Blutvergießen; ÜG.: lat. sanguis; E.: s. blōd, gyte; L.: Hall/Meritt 52b, Lehnert 35b
blōdig, ae., Adj.: nhd. blutig; Hw.: vgl. afries. blōdich; E.: s. blōd; L.: Hall/Meritt 52b, Lehnert 35a
blōdiorn, ae., Sb.: nhd. Blutfluss; E.: s. blōd, *iorn; L.: Hh 189
blōdlǣte, ae., sw. F. (n): nhd. Aderlass; E.: s. blōd, *lǣte (3); L.: Hh 193
blōdléas, ae., Adj.: nhd. blutlos, blutleer; ÜG.: lat. (phlebotomus); E.: s. blōd, léas (1); L.: Hall/Meritt 52b
blōdréad, ae., Adj.: nhd. blutrot; E.: s. blōd, réad; L.: Hall/Meritt 52b
blōdryne, ae., st. M. (i): nhd. Blutfluss, Platzen einer Ader; ÜG.: lat. profluvium Gl, sanguis; Hw.: vgl. afries. blōdrene; Q.: Gl; E.: s. blōd, ryne; L.: Hall/Meritt 52b
blōdseax, ae., st. N. (a): nhd. Lanzette, Aderlasseisen, Fliete; ÜG.: lat. phlebotomum Gl; Q.: Gl; E.: s. blōd, seax; L.: Hall/Meritt 52b
blōdsėten, ae., st. F. (ō): nhd. blutstillendes Mittel; E.: s. blōd, sėten; L.: Hh 291
blōdsiht, ae., sw. F. (n): Vw.: s. blōdsihte
blōdsihte, ae., sw. F. (n): nhd. Blutfluss; E.: s. blōd, *siht (1); L.: Hh 293
blœ̄d, ae., st. F. (ō): Vw.: s. blǣd (3)
blœ̄dan, blēdan, ae., sw. V. (1): nhd. bluten lassen, bluten; E.: s. blōd; L.: Hh 27, Hall/Meritt 51b, Obst/Schleburg 303a
*blœ̄de, ae., Adj.: Vw.: s. or-; E.: s. blōd; L.: Hh 27
blœ̄dsian, blētsian, ae., sw. V. (2): nhd. segnen, weihen, mit Opferblut besprengen, loben, preisen, verherrlichen; ÜG.: lat. benedicere Gl, GlArPr, benefacere Gl; Vw.: s. ge-; Q.: Gl, GlArPr; I.: Lbd. lat. benedicere?; E.: s. blōd oder blōt; L.: Hh 27, Kuhn 356
blœ̄dsung, blēdsung, blētsung, ae., st. F. (ō): nhd. Weihen (N.), Weihe (F.) (2), Segen, Segnung; ÜG.: lat. benedictio GlArPr; Q.: GlArPr; I.: Lbd. lat. benedictio; E.: s. blœ̄dsian; L.: Gneuss Lb Nr. 20, Kuhn 356
*blœ̄sting, ae., st. F. (ō): Vw.: s. fore-; E.: s. blōwan; L.: Hh 28
blōma (1), ae., sw. M. (n): nhd. Blume; Vw.: s. gold-; Hw.: s. blōwan; E.: s. germ. *blōma-, *blōmaz, st. M. (a), Blume; germ. *blōmō-, *blōmōn, *blōma-, *blōman, sw. M. (n), Blume, Blüte; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; L.: Hh 28
blōma (2), ae., sw. M. (n): nhd. Metallklumpen; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 28
blond, ae., st. N. (a): Vw.: s. bland
blondan, ae., st. V. (7), red. V. (1): Vw.: s. blandan
blondenfeax, ae., Adj.: Vw.: s. blandenfeax
blōstm, ae., st. M. (a), F.: nhd. Blüte, Blume, Frucht; ÜG.: lat. flos Gl, flosculus; Hw.: s. blōwan; Q.: Gl; E.: s. blōwan; L.: Hh 28, Lehnert 36a
blōstma, ae., sw. M. (n): nhd. Blüte, Blume, Frucht; Hw.: s. blōwan; E.: s. blōwan; L.: Hh 28
blōstmbǣre, ae., Adj.: nhd. blumentragend, blütentragend, blühend; E.: s. blōstm, *bǣre (3); L.: Hall/Meritt 52b, Obst/Schleburg 303b
blōstmian, ae., sw. V.: nhd. blühen; ÜG.: lat. florere; E.: s. blōstma; L.: Hall/Meritt 52b
blōt, ae., st. N. (a): nhd. Opfer; Hw.: s. blōtan; E.: germ. *blōta-, *blōtam, st. N. (a), Opfer; s. idg. *bʰlād-, V., opfern; vgl. bʰlagmen, *bʰlādsmen?, Sb., Opferhandlung, Zauberpriester, Pokorny 154; L.: Hh 28
blōtan, ae., st. V. (7), red. V., sw. V.?: nhd. opfern; E.: germ. *blōtan, st. V., opfern, verehren; idg. *bʰlād-, V., opfern; vgl. bʰlagmen, *bʰlādsmen?, Sb., Opferhandlung, Zauberpriester, Pokorny 154; L.: Hh 28
blōwan, ae., st. V. (7), red. V. (2): nhd. blühen; ÜG.: lat. florere Gl, reflorere Gl; Vw.: s. ge-; Q.: Gl; E.: germ. *blōan, st. V., blühen, quellen; s. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; L.: Hh 28, Hall/Meritt 53a, Lehnert 36a
*blycgan, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; Hw.: s. bléat?; L.: Hh 28
blȳsa, ae., sw. M. (n): nhd. Feuerbrand, Fackel; Hw.: s. ais. blys; E.: germ. *blusjō-, *blusjōn, *blusja-, *blusjan, Sb., Fackel; s. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Hh 28
blȳscan, ae., sw. V.: nhd. erröten; Hw.: s. blȳsian; E.: s. blȳsian; L.: Hh 28
blȳse, blȳsige, ae., sw. F. (n): nhd. Feuerbrand, Fackel; Hw.: s. blȳsa; E.: s. blȳsa; L.: Hh 28
blȳsian, ae., sw. V.: nhd. brennen, flammen; Hw.: s. blȳsa; E.: s. blȳsa; L.: Hh 28
blȳsige, ae., sw. F. (n): Vw.: s. blȳse
bō, ae., Pron.: Vw.: s. bœ̄gen
bōc (1), ae., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Buche, Buchel; Hw.: s. bœ̄ce; vgl. got. bōka, an. bōk (2), afries. bōk, anfrk. buok, as. bōk*, ahd. buoh; E.: germ. *bōkō, st. F. (ō), Buche; idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; L.: Hh 28, Lehnert 36a
bōc (2), ae., F. (kons.): nhd. Buch, Schrift, Urkunde, Bibel; ÜG.: lat. codex Gl, (ecclesiastes), elogium, libellus Gl, liber (M.) Gl, GlArPr, littera, volumen Gl; Vw.: s. hierde-, lǣden-, land-, sang-, scrift-, sinoþ-, sīþ-, ymen-, -hūs, -land, -rǣde, -rǣding, -stæf; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *bōkō, st. F. (ō), Buche; idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; L.: Hh 28, Lehnert 36a, Kuhn 356
bōcere, ae., st. M. (ja): nhd. Schreiber, Schriftgelehrter; ÜG.: lat. interpres, librarius Gl, scriba Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. scriba; E.: s. bōc; L.: Hh 28, Lehnert 36a
bōchūs, ae., st. N. (a): nhd. Bücherei; E.: s. bōc, hūs; L.: Hall/Meritt 53a
bōcian, ae., sw. V. (2): nhd. schreiben, urkundlich vermachen; Hw.: vgl. an. bōka (1), afries. bōkia*, ahd. buohhōn* (1); E.: s. bōc; L.: Hh 28
bōcland, ae., st. N. (a): nhd. urkundlich ausgewiesener Landbesitz; ÜG.: lat. hereditas Gl, (possessiuncula), praedium, terra, territorium; Q.: Gl; E.: s. bōc, land; L.: Hall/Meritt 53a, Lehnert 36a
bōclīc, ae., Adj.: nhd. zum heiligen Buch gehörig, Bücher..., biblisch; E.: s. bōc (2), līc (2); L.: Hall/Meritt 53a, Obst/Schleburg 303b
bōcrǣde, ae., sw. F. (n): nhd. Buchlesung, Lesung; E.: s. bōc (2), rǣde (3); L.: Hh 252
bōcrǣding, ae., st. F. (ō): nhd. Buchlesen, Buchlesung; ÜG.: lat. lectio; E.: s. bōc (2), rǣding; L.: Hall/Meritt 53a
bōcstæf, ae., st. M. (a): nhd. Buchstabe; E.: germ. *bōkastaba-, *bōkastabaz, st. M. (a), Buchstabe, Buchenstab; s. idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hall/Meritt 53a
bōcung, ae., st. F. (ō): nhd. Übertragung durch einen Urkunde; Hw.: vgl. afries. bōkinge; E.: s. bōcian; L.: Hall/Meritt 53b
bod, ae., st. N. (a): nhd. Gebot, Befehl, Vorschrift, Predigt, Eingebung; ÜG.: lat. edictum Gl, legatio Gl, mandatum Gl, praeceptum Gl, praedicatio Gl; Vw.: s. be-, for-, fore-, ge-; Hw.: s. béodan, boda; vgl. an. boð, afries. bod, ahd. bot*; Q.: Gl; E.: germ. *buda-, *budam, st. N. (a), Gebot; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hh 28, Hall/Meritt 53b, Lehnert 36a
boda, ae., sw. M. (n): nhd. Bote, Herold, Apostel, Prophet, Engel; ÜG.: lat. praeco; Vw.: s. spell-; Hw.: s. bod; vgl. an. boði (1), afries. boda, anfrk. bodo, as. bodo, ahd. boto; I.: Lbd. lat. angelus, apostolus, propheta; E.: germ. *budō-, *budōn, *buda-, *budan, sw. M. (n), Bote, Verkünder; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hh 28, Lehnert 36a
bodan, ae., st. M. (a): Vw.: s. botm
bodere, ae., st. M. (ja): nhd. Lehrer; ÜG.: lat. praeceptor Gl, (praedicare) Gl; Q.: Gl; E.: s. bodian; L.: Hall/Meritt 53b
bodian, ae., sw. V. (2): nhd. sagen, verkünden, ankündigen, das Evangelium verkünden, predigen, voraussagen, prahlen; ÜG.: lat. commendare Gl, evangelizare Gl, praedicare Gl, GlArPr, praedicere Gl; Vw.: s. be-, fore-, ge-; Hw.: vgl. an. boða, afries. bodia; Q.: Gl, GlArPr; I.: Lbd. lat. evangelizare, praedicare; E.: germ. *beudan, st. V., bieten, gebieten, verkünden; idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hh 28, Hall/Meritt 53b, Lehnert 36b, Gneuss Lb Nr. 87, 88, Kuhn 356
bodig, ae., st. N. (a): nhd. Körper, Rumpf, Rahmen, Hauptteil; ÜG.: lat. spina Gl, statura; Q.: Gl; E.: germ. *budaga-, *budagaz, Adj., gewachsen; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hh 28, Lehnert 36b
bodscipe, ae., st. M. (i): nhd. Befehl, Botschaft, Nachricht; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. an. boðskapr, afries. bodscip, as. bodskėpi, ahd. botaskaf*; E.: s. bod, -scipe (2); L.: Hall/Meritt 53b
bodung, ae., st. F. (ō): nhd. Botschaft, Bericht, Erzählung; ÜG.: lat. praedicatio; Vw.: s. fore-; Hw.: vgl. afries. bodinge; E.: s. bodian; L.: Hall/Meritt 53b
*bœ̄can, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. bōc (2); E.: s. bōc (2); L.: Hh 28
bœ̄ce, bēce, ae., sw. F. (n): nhd. Buche; ÜG.: lat. aesculus Gl, fagus Gl; Hw.: s. bōc (1); Q.: Gl; E.: s. bōc (1); L.: Hh 28, Lehnert 36a
bœ̄cen, ae., Adj.: nhd. buchen (Adj.), Buchen...; Hw.: s. bœ̄ce; E.: s. bōc (1); L.: Hh 29
bœ̄gen, bēgen, bō, ae., Pron. (M.): nhd. beide; ÜG.: lat. ambo Gl, uterque Gl; Hw.: s. bā (F.), bū (2) (N.); vgl. got. bai (1); Q.: Gl; E.: s. germ. *ba-, Adj., beide; idg. *bʰōu, Adj., beide, Pokorny 35; L.: Hh 29, Lehnert 28a
bœ̄ling, ae., st. F. (ō): nhd. Lager, Bett; Hw.: s. ais. bōl?; E.: germ. *bulla, Sb., Haus, Wohnstätte, Hof; L.: Hh 29
bœ̄n, bēn, ae., st. F. (i): nhd. Gebet, Bitte, Anliegen, Dienstverpflichtung, Fron; ÜG.: lat. deprecatio Gl, GlArPr, (petere), petitio Gl, GlArPr, (postulare), postulatio, prex Gl, GlArPr, rogatus; Vw.: s. ge-, on-, -tigþe; Hw.: s. bōian; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *bōni-, *bōniz, st. F. (i), Bitte; idg. *bʰāni-?, Sb., Bitte, Krahe/Meid Bd. 3, 116; L.: Hh 29, Hall/Meritt 40b, Lehnert 29a, Obst/Schleburg 302a, Kuhn 355
bœ̄na, ae., sw. M. (n): nhd. Bittsteller; Vw.: s. fær-; E.: s. bœ̄n; L.: Hh 29
bœ̄nsian, ae., sw. V.: nhd. bitten; Hw.: s. bœ̄n; E.: s. bœ̄n; L.: Hh 29
bœ̄ntigþe, ae., Adj.: nhd. willfährig; E.: s. bœ̄n, *tigþe; L.: Hh 348
bœ̄sman, ae., sw. V.: nhd. beugen, krümmen; Hw.: s. bōsm; E.: s. bōsm; L.: Hh 29
bœ̄ta, ae., sw. M. (n): nhd. Büßer; ÜG.: lat. (concilium) Gl; Hw.: s. bœ̄tan; Q.: Gl; E.: s. bœ̄tan; L.: Hh 29
bœ̄tan, bētan, ae., sw. V. (1): nhd. büßen, bessern, herstellen, heilen (V.) (1), wiedergutmachen; ÜG.: lat. emendare Gl, lucrari Gl, restaurare, restituere Gl; Vw.: s. dǣd-, ėftge-, ge-; Hw.: s. bōt; vgl. got. bōtjan*, an. bœta, afries. bēta, as. bōtian*, ahd. buozen; Q.: Gl; E.: germ. *bōtjan, sw. V., bessern, büßen; s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; L.: Hh 29, Hall/Meritt 45b, Lehnert 32a
*bœ̄te, *bēte (2), ae., Adj.: Vw.: s. twi-; E.: s. bœ̄tan
bœ̄tend, bētend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Wiederhersteller; Vw.: s. dǣd-; E.: s. bœ̄tan; L.: Hall/Meritt 45b, Lehnert 32a
bœ̄tendnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bœ̄tendnėss
bœ̄tendnėss, bœ̄tendnės, bētendnėss, bētendnės, ae., st. F. (jō): nhd. Wiedergutmachung; E.: s. bœ̄tan, -nėss; L.: Hall/Meritt 45b
*bōfa, ae., sw. M. (n): nhd. Bube; Q.: PN; E.: germ. *bōbō-, *bōbōn, *bōba-, *bōban, sw. M. (n), Bube; vgl. idg. *bʰrā́tér, *bʰráh₂ter, *bʰréh₂ter, *bʰréh₂tōr, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163?; L.: Hh 29
bōg, ae., st. M. (a): nhd. Arm, Schulter, Zweig, Ast; ÜG.: lat. armus Gl; Hw.: vgl. afries. bōch?; Q.: Gl; E.: germ. *bōgu-, *bōguz, st. M. (u), Bug (M.) (1); idg. *bʰāgús, Sb., Ellenbogen, Unterarm, Pokorny 108; L.: Hh 29, Lehnert 36b
boga, ae., sw. M. (n): nhd. Bogen; ÜG.: lat. antilena Gl, arcus Gl, canda? Gl, fornix Gl, postilena Gl; Vw.: s. ėln-, geoc-, horn-, regn-, sadol-; Hw.: s. būgan; vgl. an. bogi, afries. boga, anfrk. bogo, ahd. bogo; Q.: Gl; E.: germ. *bugō-, *bugōn, *buga-, *bugan, sw. M. (n), Bogen, Wölbung; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 29, Lehnert 36b
bogen (1), ae., Sb.: nhd. eine Pflanze; Hw.: s. boþen?; E.: ?; L.: Hh 29
*bogen (2), ae., Adj.: Vw.: s. wōh-; E.: s. būgan; L.: Hall/Meritt 417b
bogėttung, ae., st. F. (ō): nhd. Biegung; Hw.: s. boga; E.: s. boga; L.: Hh 29
bōgian, ae., sw. V. (2): nhd. wohnen, bewohnen; Hw.: vgl. afries. bōgia; E.: germ. *būwjan, sw. V., bauen, wohnen; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 29
bogiht, bogihte, ae., Adj.: nhd. voll von Biegungen seiend; ÜG.: lat. artus (Adj.) Gl; Hw.: s. boga; Q.: Gl; E.: s. boga; L.: Hh 29
bogihte, ae., Adj.: Vw.: s. bogiht
bōgung, bōung, ae., st. F. (ō): nhd. Lobpreisen, Lob; ÜG.: lat. iactantia GlArPr; Q.: GlArPr; E.: Herkunft unklar?; L.: Kuhn 356
*boht, ae., Adj.: Vw.: s. *ge-, un-, unge-; E.: s. bycgan; L.: Hall/Meritt 376a, Lehnert 219a
bōhtimber, ae., st. N. (a): nhd. Bauholz; Hw.: s. bōgian; E.: s. bōgian, timber; L.: Hh 29, Lehnert 36b
bōian, bōn (3), ae., sw. V. (2): nhd. prahlen; Hw.: s. bœ̄n; E.: germ. *bōjan, sw. V., sprechen; L.: Hh 29
bōl, ae., Sb.: nhd. Halskette; ÜG.: lat. murenula Gl; Hw.: s. bū̆l; E.: ?; L.: Hh 29
*bola, ae., sw. M. (n): nhd. Buhle (?); Q.: PN; E.: ?; L.: Hh 29
bolca, ae., sw. M. (n): nhd. Laufplanke; ÜG.: lat. forus Gl; Q.: Gl; E.: germ. *balkō-, *balkōn, *balka-, *balkan, sw. M. (n), Balken; germ. *balku-, *balkuz, st. M. (u), Balken; idg. *bʰeleg̑-, Sb., Vorsprung, Balken, Bohle, Pokorny 122; s. idg. *bʰel- (5), Sb., Arme, Vorsprung, Pokorny 122; L.: Hh 30
bold, bolt (2), botl, ae., st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung, Halle, Tempel; ÜG.: lat. villa; Vw.: s. feorh-, -āgend, -getæl; Hw.: vgl. afries. bold; E.: germ. *budla-, *budlam, st. N. (a), Haus, Wohnung, Hof; s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 30, Lehnert 36b
boldāgend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Hausbesitzer; E.: s. bold, āgan; L.: Hall/Meritt 54a, Lehnert 36b
boldgetæl, ae., st. N. (a): nhd. Ansammlung von Behausungen, Gemeinde, Distrikt, Bezirk, Provinz; E.: s. bold, ge-, tæl (1); L.: Hall/Meritt 54a, Lehnert 36b
bolla, ae., sw. M. (n): nhd. Napf, Gefäß, Topf, Maß; ÜG.: lat. cotyla Gl, cyathus Gl, scyphus Gl, spongia Gl; Vw.: s. þrot, wæter-; Hw.: s. bealluc; vgl. an. bolli, afries. bolla, as. bollo (2), ahd. bolla; Q.: Gl; E.: germ. *bullō-, *bullōn, *bulla-, *bullan, Sb., Kugel, Schale (F.) (2); s. idg. *bʰel- (3), *bʰl̥-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 30, Lehnert 36b
bolle, ae., sw. F. (n): nhd. Napf, Gefäß, Topf, Maß; Vw.: s. béod-; E.: germ. *bullō-, *bullōn, *bulla-, *bullan, Sb., Kugel, Schale (F.) (2); s. idg. *bʰel- (3), *bʰl̥-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 30
bolster, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Polster, Kopfkissen, Pfühl; ÜG.: lat. cervical Gl; Vw.: s. héafod-; Hw.: s. bielg; Q.: Gl; E.: germ. *bulstra-, *bulstraz, *bulhstra-, *bulhstraz, st. M. (a), Polster; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 30
bolt (1), ae., st. M. (a): nhd. Bolzen; ÜG.: lat. (iactus) Gl; I.: Lw. lat. catapulta?; E.: s. lat. catapulta?; germ. *bultō-, *bultōn, *bulta, *bultan, sw. M. (n), Bolzen; s. idg. *bʰeld-, V., pochen, schlagen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 30
bolt (2), ae., st. N. (a): Vw.: s. bold
bolttimber, ae., st. N. (a): nhd. Bauholz, Balken; E.: s. bold, timber; L.: Hall/Meritt 54a, Lehnert 36b
bōn (1), ae., F.: nhd. Bitte; Hw.: s. bœ̄n; E.: s. bœ̄n; L.: Hh 30
bōn (2), ae., F.: nhd. Verzierung; E.: s. germ. *bōnjan, sw. V., glänzend machen; vgl. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; L.: Hh 30
bōn (3), ae., sw. V. (2): Vw.: s. bōian
bona, ae., sw. M. (n): Vw.: s. bana
bōnda, ae., sw. M. (n): nhd. Hausbesitzer, freier Mann, Gatte; Vw.: s. hūs-; Hw.: vgl. ais. bōnde; E.: ?; L.: Hh 30
*bōnde, ae., sw. F. (n): nhd. Hausbesitzerin; Vw.: s. hūs-; L.: Hall/Meritt 196b
bōnian, ae., sw. V.: nhd. verzieren; Hw.: s. bōn (2); E.: germ. *bōnjan, sw. V., glänzend machen; s. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; L.: Hh 30
bor (1), ae., st. N. (a): nhd. Bohrer, Lanzette, Meißel, Griffel; ÜG.: lat. (rasilis) Gl, scalpellum Gl, scalpeum Gl, scalprum Gl; Vw.: s. lyni-, næfe-, prod-; Hw.: s. borian; Q.: Gl; E.: s. germ. *bura-, *buram, st. N. (a), Bohrer; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 30
*bor (2), ae., N., M.: Vw.: s. for-; E.: s. beran; L.: Hh 30
*bora (1), ae., sw. M. (n): nhd. Sohn; Vw.: s. wæg-, wōþ-; E.: s. germ. *bura-, *buraz, Adj., geboren; L.: Hh 30, Lehnert 37a
*bora (2), ae., sw. M. (n): Vw.: s. cǣg, horn-, mund-, rǣd-, strǣl-, tācen-, wǣpen-, witum-; Hw.: s. *bera (2); E.: germ. *burō-, *burōn, *bura-, *buran, sw. M. (n), Träger; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 30
borcian, ae., sw. V.: nhd. bellen; Hw.: s. beorcan; E.: germ. *barkōn, sw. V., bellen, poltern; s. idg. *bʰereg-, V., brummen, bellen, lärmen, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135; L.: Hh 30
bord (1), ae., st. N. (a): nhd. Bord, Rand, Schild; Vw.: s. bæc-, stéor-, ȳþ-, -rima, -weall; Hw.: vgl. *baúrd (2), an. borð (1), afries. bord*, as. bord (1); E.: germ. *burda- (2), *burdam, st. N. (a), Rand, Borte, Kante; idg. *bʰordʰo-, Sb., Rand, Kante, Pokorny 138; s. idg. *bʰeredʰ-, V., schneiden, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 30, Lehnert 37a
bord (2), ae., st. N. (a): nhd. Brett, Planke, Tafel, Tisch; E.: germ. *burda- (1), *burdam, st. N. (a), Rand, Bart; idg. *bʰr̥dʰo-, Sb., Brett, Pokorny 138; s. idg. *bʰeredʰ-, V., schneiden, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 30, Lehnert 37a
borda, ae., sw. M. (n): nhd. Borte, Rand, Verzierung, Stickerei; ÜG.: lat. clavus Gl, lista Gl, Maeander Gl; Hw.: s. bord (1); Q.: Gl; E.: s. bord (1); L.: Hh 30
bordrima, ae., sw. M. (n): nhd. Rand, Begrenzung; ÜG.: lat. rima Gl; Q.: Gl; E.: s. bord (1), rima; L.: Hall/Meritt 54a
bordþaca, ae., sw. M. (n): nhd. Schildbedeckung, Schildpatt, Dachbrett; ÜG.: lat. testudo Gl; Q.: Gl; E.: s. bord (1), þaca (1); L.: Hall/Meritt 54a
bordweall, ae., st. M. (a): nhd. „Schildwall“, Phalanx, Schutzschild; E.: s. bord (1), weall (1); L.: Hall/Meritt 54a, Lehnert 37a
*bore, ae., sw. F. (n): nhd. Trägerin; Vw.: s. locc-; Hw.: s. bora (2); E.: s. beran; L.: Hh 30
*boren, ae., Adj.: nhd. geboren; Vw.: s. æþel-, blind-, full-, *ge-, sīþ-, unge-, wē̆l-; Hw.: s. beran; E.: germ. *bura-, *buraz, Adj., geboren; L.: Gneuss Lb Nr. 200
*borennės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *borennėss?
*borennėss?, *borennės?, ae., st. F. (jō): Vw.: s. æþel-; Hw.: s. *boren; E.: s. *boren, -nėss; L.: Hall/Meritt 13a, Lehnert 23a
borėttan, ae., sw. V. (1): nhd. schwingen; ÜG.: lat. vibrare Gl; Hw.: s. borlīce; Q.: Gl; E.: s. beran; L.: Hh 30
borg (1), ae., st. M. (a): nhd. Pfand, Sicherheit, Bürgschaft, Borg, Schuld, Darlehnsschuld, Schuldner, Bürge; ÜG.: lat. fenus Gl, fideiussor? Gl, plegium, vadimonium Gl; Vw.: s. hȳre-; Hw.: s. borgian; Q.: Gl; E.: s. germ. *burgēn, *burgǣn, sw. V., borgen, bürgen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 30, Lehnert 37a
*borg (2), ae., Sb.: nhd. Schwein; Vw.: s. gealt-; Hw.: s. bearg; E.: germ. *baruga-, *barugaz, *baruha-, *baruhaz, st. M. (a), verschnittenes Schwein, Barch; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 30
borgbryce, ae., st. M. (i): nhd. „Bürgschaftsbruch“, Vertragsbruch; E.: s. borg (1), bryce (1); L.: Hall/Meritt 54b, Lehnert 37a
borggelda, ae., sw. M. (n): nhd. Verleiher, Wucherer, Schuldner; ÜG.: lat. fenerator Gl, debitor; Q.: Gl; I.: Lsch. lat. foenerator, debitor Gl; E.: s. borg (1), *gelda; L.: Gneuss Lb Nr. 145
borgian, ae., sw. V. (2): nhd. borgen, leihen, bürgen; Hw.: s. beorgan; vgl. an. borga, afries. borgia (2), ahd. burgōn* (2); E.: s. germ. *burgēn, *burgǣn, sw. V., borgen, bürgen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 31, Lehnert 37a
borgiend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Verleiher, Wucherer; ÜG.: lat. foenerator; Hw.: s. borgian; I.: Lüt. lat. foenerator; E.: s. borgian; L.: Gneuss Lb Nr. 145
borian, ae., sw. V.: nhd. bohren; ÜG.: lat. terebrare Gl; Q.: Gl; E.: s. bor (1); L.: Hh 30
*borlic?, ae., Adj.: Hw.: s. borlīce
borlīce, ae., Adv.: nhd. sehr passend, trefflich; Hw.: s. *bor (2); E.: s. beran; L.: Hh 30
borsnung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. brosnung
bōsig, ae., Sb.: nhd. Stall, Krippe; ÜG.: lat. praesaepes Gl; Hw.: s. binn (?); Q.: Gl; E.: s. germ. *bansa-, *bansaz, st. M. (a), Krippe, Stall, Scheune; s. idg. *bʰendʰ-, V., binden; L.: Hh 31
bōsm, ae., st. M. (a): nhd. Busen, Brust, Leib, Oberfläche, Schiffsraum; ÜG.: lat. sinus GlArPr; Vw.: s. segl-, swegel-; Hw.: vgl. afries. bōsem*, as. bōsom*, ahd. buosum*; Q.: GlArPr; E.: germ. *bōsma-, *bōsmaz, st. M. (a), Busen; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98?; L.: Hh 31, Lehnert 37a, Kuhn 356
bōt, ae., st. F. (ō): nhd. Hilfe, Nutzen, Heilmittel, Abhilfe, Buße, Besserung, Genugtuung, Sühne, Reue; ÜG.: lat. emendatio GlArPr, (reparare); Vw.: s. æcer-, dǣd-, dolg-, ėft-, twi-, -léas, -wyrde; Hw.: s. batian; vgl. got. bōta*, an. bōt (1), afries. bōte, as. bōta*, ahd. buoza*; E.: germ. *bōtō, st. F. (ō), Buße, Besserung; s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; L.: Hh 31, Lehnert 37a, Obst/Schleburg 303b, Kuhn 356
bōtėttan, ae., sw. V. (1): nhd. bessern, wiederherstellen; Hw.: s. bōt; E.: s. bōt; L.: Hh 31
bōtian, ae., sw. V.: nhd. besser werden; ÜG.: lat. corrigere Gl; Hw.: s. bōt; Q.: Gl; E.: germ. *bōtjan, sw. V., bessern, büßen; s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; L.: Hh 31
botl, ae., st. N. (a): Vw.: s. bold
bōtléas, ae., Adj.: nhd. „bußlos“, unverzeihlich, unbüßbar; Hw.: vgl. afries. bōtelâs; E.: s. bōt, léas (1); L.: Hall/Meritt 54a
botm, bodan, ae., st. M. (a): nhd. Boden, Grund, Abgrund; ÜG.: lat. fundus Gl; Hw.: vgl. an. botn, afries. bodem*; Q.: Gl; I.: Lbd. lat. fundus?; E.: germ. *budma-, *budmaz, *butma-, *butmaz, st. M. (a), Boden; idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174; L.: Hh 31
bōtwyrde, ae., Adj.: nhd. bußwürdig, verzeihbar, büßbar; Hw.: vgl. afries. bōtewerdich, ahd. buozwirdīg*; E.: s. bōt, *wyrde (2); L.: Hall/Meritt 54b
boþen, ae., Sb.: nhd. Rosmarin, Trespe, Lolch, Thymian, Ringelblume; Hw.: s. bogen?; E.: ?; L.: Hh 31
bōung, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bōgung
box, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Büchse, Buchsbaum; ÜG.: lat. buxum Gl; Hw.: vgl. an. būss (1), ahd. buhs, buhsa; Q.: Gl; I.: Lw. lat. buxus; E.: s. lat. buxus, F., Buchsbaum, Buchsbaumholz; vgl. gr. βύξος (býxos), F., Buchsbaum, Buchsbaumholz; L.: Hh 31
braccas, ae., M. Pl.: nhd. Hosen; Hw.: s. brōc (2); E.: s. kelt. braca; germ. *brōk-, *brōkō, st. F. (ō), Steiß, Hose, Beinkleid; vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 31
bracce, ae., sw. F. (n): Vw.: s. brǣc (1)
brāchwīl, ae., st. F. (ō): nhd. Augenblick; Vw.: s. ābrācian; E.: s. ābrācian, hwīl; L.: Hh 31
*brācian, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; Hw.: s. brecan (1); E.: s. brecan (1); L.: Hh 31
bracu, ae., F.: nhd. Dickicht, Gestrüpp; Hw.: s. brecan (1); E.: s. brecan (1); L.: Hh 31
brād, ae., Adj.: nhd. breit, weit, ausgedehnt, offen, flach; ÜG.: lat. latus (Adj.) Gl; Vw.: s. un-, wīd-, -æx, -lāstæx; Hw.: vgl. got. braiþs*, an. breiðr, afries. brêd, anfrk *brēd?, as. brêd, ahd. breit; Q.: Gl; E.: germ. *braida-, *braidaz, Adj., breit; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311; L.: Hh 31, Lehnert 37b
brādæx, ae., st. F. (jō): nhd. Breitaxt; ÜG.: lat. dolatura Gl; Q.: Gl; E.: s. brād, æx; L.: Hall/Meritt 55a
*brāde, *brǣde (5), ae., sw. F. (n): Vw.: s. weg-; E.: s. brād; L.: Hh 31
brādeléac, ae., st. N. (a): nhd. Lauch; ÜG.: lat. serpyllum Gl; Q.: Gl; E.: s. brād, léac; L.: Hall/Meritt 55a
brādlāstæx, ae., st. F. (jō): nhd. Breitaxt; ÜG.: lat. dolatura Gl; Q.: Gl; E.: s. brād, lāst?, æx; L.: Hall/Meritt 55a
brādpanne, brǣdepanne, ae., sw. F. (n): nhd. Handfläche?, Bratpfanne?; ÜG.: lat. sartago Gl; Q.: Gl; I.: z. T. Lw. lat. panna?; E.: s. brād, panne; L.: Hh 31
*bræc, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *braka-, *brakam, st. N. (a), Lärm; vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165?; L.: Hh 31
brǣc (1), bracce, ae., sw. F. (n): nhd. Bruch (M.) (1), Zerstörung, Streifen (M.) umgepflügten Landes; Hw.: s. brecan (1); E.: s. brecan (1); L.: Hh 31
brǣc (2), ae., F.: nhd. Schnupfen, Katarrh; Vw.: s. ge-, -coþu, -séoc; E.: s. brecan (1); L.: Hh 31, Hall/Meritt 55a
bræcce, ae., sw. F. (n): nhd. Hose; Hw.: s. braccas, brōc; I.: Lw. lat. bracca, kelt. braca?; E.: s. brōc; L.: Hh 31
brǣccoþu, ae., st. F. (ō): nhd. Fallsucht; E.: s. brǣc (2), coþu; L.: Hh 418
*brǣce (1), ae., Adj.: Vw.: s. ǣ-, un-; E.: germ. *brēki-, *brēkiz, *brǣki-, *brǣkiz, Adj., brechend, zerbrechend, biegsam; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 31
*brǣce (2), ae., M.: Vw.: s. land-; E.: s. germ. *brēkō, *brǣkō, st. F. (ō), Brechen, Umbrechung, Brache; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hall/Meritt 211a
*brǣceo, ae., F.: Vw.: s. ge-; E.: s. brǣc (2); L.: Hh 32
bræclian, ae., sw. V.: nhd. krachen, tönen, schallen; E.: s. germ. *breka-, *brekam, st. N. (a), Lärm; vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 32
brǣcséoc, ae., Adj.: nhd. fallsüchtig; E.: s. brǣc (2), séoc; L.: Hh 418
brǣd (1), ae., st. F. (ō): nhd. Breite; Hw.: s. brǣdu; E.: germ. *braida-, *braidam, st. N. (a), Breite; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311; L.: Hh 32
brǣd (2), ae., F.: nhd. Fleisch; Vw.: s. lėnden-; E.: germ. *brēdō-, *brēdōn, *brēda-, *brēdan, *brǣdō-, *brǣdōn, *brǣda-, *brǣdan, sw. M. (n), Braten (M.); s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 32
brǣd (3), ae., st. M. (a): Vw.: s. brægd
brǣdan (1), ae., sw. V.: nhd. braten, backen, kochen; ÜG.: lat. assare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. brǣþ, brōd; Q.: Gl; E.: germ. *brēdan, *brǣdan, st. V., braten; s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 32, Hall/Meritt 55a
brǣdan (2), ae., sw. V. (1): nhd. breiten, spreiten, ausdehnen, ausgebreitet sein (V.), wachsen (V.) (1); ÜG.: lat. dilatare, sternere Gl; Vw.: s. ā-, be-, fore-, ge-, ofer-, tō̆-, under-; Hw.: s. brād; Q.: Gl; E.: s. brǣd (1); E.: germ. *braidjan, sw. V., ausbreiten; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311; L.: Hh 32, Lehnert 37b, Hall/Meritt 55a
bræde (1), ae., M.: nhd. Braten (M.); Hw.: s. brǣdan (1); E.: germ. *brēdō-, *brēdōn, *brēda-, *brēdan, *brǣdō-, *brǣdōn, *brǣda-, *brǣdan, sw. M. (n), Braten (M.); s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 32
*brǣde (2), ae., sw. F. (n), N.: Vw.: s. wearg-, wearh-; E.: s. brād; L.: Hh 32
brǣde (3), ae., sw. F. (n): nhd. Breite; Hw.: s. brǣdu; E.: s. brād; L.: Hh 32
*brǣde (4), ae., Adj.: nhd. sich erstreckend; Vw.: s. mænig-; E.: s. brǣdan (2); L.: Hh 32
*brǣde (5), ae., sw. F. (n): Vw.: s. *brāde
*brǣdednės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *brǣdednėss
*brǣdednėss, *brǣdednės, ae., st. F. (jō): nhd. Weite; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. *brǣdnėss; E.: s. brǣde (3); L.: Gneuss Lb Nr. 111
*brædels, ae., st. M. (a): Vw.: s. ofer-; E.: s. brǣdu; L.: Hh 32
brǣdepanne, ae., sw. F. (n): Vw.: s. brādpanne
brǣdīsen, ae., st. N. (a): Vw.: s. brǣdīsern
brǣdīsern, brīdīsen, ae., st. N. (a): nhd. Meißel; ÜG.: lat. scalpellum Gl; Q.: Gl; E.: s. brǣd (1), īsern (1); L.: Hall/Meritt 55a
*brǣdnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *brǣdnėss
*brǣdnėss, *brǣdnės, ae., st. F. (jō): nhd. Weite; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. *brǣdednėss, brād; E.: s. brǣde (3); L.: Gneuss Lb Nr. 111
brǣdu, ae., sw. F. (ī)?: nhd. Breite, Weite, Ausdehnung, Menge (der Gläubigen), Hilfe; ÜG.: lat. extensio Gl, latitudo Gl; Hw.: s. brǣd, brǣde, brād; vgl. got. breidei, an. breidd, afries. brêde, ahd. breitī; Q.: Gl; I.: Lbdt. lat. latitudo?; E.: germ. *braidī-, *braidīn, sw. F. (n), Breite; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311; L.: Hh 32
brægd, brǣd, ae., st. M. (a): nhd. Kunstgriff, Betrug, Täuschung, List; Hw.: s. bregdan; E.: s. bregdan; L.: Hh 32
brægden (1), ae., Adj.: nhd. listig, schlau; Vw.: s. *-lic, -līce; Hw.: s. brægd; E.: s. brægd; L.: Hh 32
brægden (2), ae., st. N. (a): nhd. Betrug; Hw.: s. brægd; E.: s. brægd; L.: Hh 32
*brægdenlic?, ae., Adj.: Hw.: s. *brægdenlīce; E.: s. brægden (1), -līc (3)
*brægdenlīce, ae., Adv.: nhd. schlau; Vw.: s. ge-; E.: s. brægden (1), -līc (3); L.: Gneuss Lb Nr. 127
brægen, bregen, ae., st. N. (a): nhd. Gehirn, Hirn; Hw.: vgl. afries. brein*; E.: germ. *bragna-, *bragnam, st. N. (a), Gehirn, Hirn; idg. *mregʰmno-, *mregʰmo-, Sb., Hirnschale, Hirn, Gehirn, Pokorny 750; L.: Hh 32
brǣr, ae., st. M. (a): nhd. Dornstrauch, Brombeerstrauch; ÜG.: lat. anguens Gl, morus Gl, tribulus Gl; Hw.: s. brōm; Q.: Gl; E.: germ. *bramil-, Sb., Brombeerstrauch, Dornstrauch; vgl. idg. *bʰerem- (1), V., Sb., hervorstehen, Spitze, Kante, Pokorny 142; L.: Hh 32
bræs, ae., st. N. (a): nhd. Erz, Bronze; Hw.: vgl. afries. *bres?; E.: s. germ. *brasna-, *brasnaz, Adj., ehern; L.: Hh 32
bræsen, brǣ̆sne, brē̆sne, ae., Adj.: nhd. ehern, stark, mächtig; Hw.: s. bræs; E.: s. bræs; L.: Hh 32
brǣ̆sne, ae., Adj.: Vw.: s. bræsen
brǣþ, ae., st. M. (a): nhd. Brodem, Geruch, Duft, Gestank, Ausdünstung, Dampf (M.) (1); Hw.: s. brǣdan (1); E.: germ. *brēda-, *brēdaz, *brǣda-, *brǣdaz, st. M. (a), Hauch, Brodem, Atem, Dunst; germ. *brēþi-, *brēþiz, *brǣþi-, *brǣþiz, st. M. (i), Dunst, Atem, Hauch, Brodem; s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 32
brǣw, brāw, bréaw, brēg, ae., st. M. (i): nhd. Braue, Augenlid; ÜG.: lat. palpebra Gl; Hw.: s. bregdan; Q.: Gl; E.: germ. *brēwi-, *brēwiz, *brǣwi-, *brǣwiz, st. M. (i), Augenlid, Lid; vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; L.: Hh 32
brand (1), brond (1), ae., st. M. (a): nhd. Feuer, Flamme, Brand, Fackel; ÜG.: lat. fax Gl, (reurere) Gl, titio Gl; Vw.: s. -rād; Hw.: s. biornan; vgl. got. *brands (1), an. brandr, afries. brand, as. brand*, ahd. brant; Q.: Gl; E.: germ. *branda-, *brandaz, st. M. (a), Brand, Schwert; vgl. idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; L.: Hh 32, Hall/Meritt 55b, Lehnert 38b
brand (2), brond (2), ae., st. M. (a): nhd. Schwert; E.: germ. *branda-, *brandaz, st. M. (a), Brand, Schwert; vgl. idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; L.: Hh 32, Hall/Meritt 55b, Lehnert 38b
brandōm, ae., M.: nhd. Rost (M.) (2); ÜG.: lat. rubigo Gl; Q.: Gl; E.: s. brand (1); L.: Hall/Meritt 55b
brandrād, ae., st. F. (ō): nhd. Feuerbock; ÜG.: lat. andena Gl; E.: s. brand (1), rād (1); L.: Hall/Meritt 55b
brant, bront, ae., Adj.: nhd. tief, hoch, steil; Hw.: s. borda, brėnting; E.: germ. *branta-, *brantaz, Adj., steil, jäh, hochragend; s. idg. *bʰrenk-, V., Adj., Sb., hervorstehen, steil, Hügel; L.: Hh 32, Lehnert 37b
brastl, ae., st. N. (a): nhd. Knistern, Prasseln; Hw.: s. berstan; E.: s. berstan; L.: Hh 33
brastlian, ae., sw. V. (2): nhd. brüllen, krachen, prasseln; Hw.: s. brastl; E.: germ. *brastōn, sw. V., bersten, krachen, prasseln; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; L.: Hh 33
brastlung, barstlung, ae., st. F. (ō): nhd. Knistern, Krachen; Hw.: s. brastl; E.: s. brastl; L.: Hh 16
bratt, ae., st. M. (a): nhd. Mantel; ÜG.: lat. pallium Gl; Q.: Gl; I.: Lw. air. brat; E.: s. air. brat, Sb., Mantel; L.: Hh 33
brāw, ae., st. M. (i): Vw.: s. brǣw
bréad, ae., st. N. (a): nhd. Bissen, Stück, Krume, Brot; ÜG.: lat. (buccella) Gl, panis Gl; Vw.: s. bío-, picg-; Hw.: s. bréowan, broþ; vgl. got. *brauþ?, an. brauð, afries. brâd, as. brōd*, ahd. brōt; Q.: Gl; E.: germ. *brauda-, *braudam, st. N. (a), Mahlbrühe, Brot; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 33
breahtm (1), bearhtm (2), byrhtm (2), ae., st. M. (a): nhd. Schrei, Geräusch (N.) (1), Lärm; ÜG.: lat. strepitus Gl; Hw.: s. bræclian; Q.: Gl; E.: germ. *brahtuma-, *brahtumaz, st. M. (a), Lärm; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 33, Lehnert 37b
breahtm (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. bearhtm (1)
breard, ae., st. M. (a): Vw.: s. breord
bréaþ, ae., Adj.: nhd. zerbrechlich; Hw.: s. bréoþan, bríeþel; E.: germ. *brauþa-, *brauþaz, *brauþja-, *brauþjaz, Adj., spröde, zerbrechlich?; vgl. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 33
bréaw, ae., st. M. (i): Vw.: s. brǣw
brec, ae., st. N. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Ton (M.) (2); Vw.: s. bānge-, ge-; Hw.: s. *breca; E.: germ. *braka-, *brakam, st. N. (a), Lärm; germ. *breka-, *brekam, st. N. (a), Lärm; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 33
*breca, *broca, ae., sw. M. (n): nhd. Brecher; Vw.: s. ǣw-, wiþer-; Hw.: s. brecan (1); Q.: PN; E.: germ. *brakō-, *brakōn, *braka-, *brakan, sw. M. (n), Brecher; germ. *brekō-, *brekōn, *breka-, *brekan, sw. M. (n), Brecher; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 33
brecan, (2), ae., sw. V.: nhd. brüllen?; E.: ?; L.: Hall/Meritt 56a
brecan (1), ae., st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen, zerstören, unterdrücken, einbrechen, erobern, bersten; ÜG.: lat. (fractura), frangere Gl, (proterere) Gl; Vw.: s. ā-, be-, for-, ge-, healf-, tō̆-; Hw.: s. bræc, brǣc, brec, broc (1), *-brucol, bryce (1), bryce (3); vgl. got. brikan*, afries. breka, anfrk. *brekan, as. brekan, ahd. brehhan*; Q.: Gl; E.: germ. *brekan, st. V., brechen; idg. *bhreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 33, Hall/Meritt 56a, Lehnert 37b
*brecþ (?), ae., st. F. (ō): nhd. Brechen; Hw.: s. brecan; E.: s. brecan; L.: Hh 33
brecþa, ae., sw. M. (n): nhd. Kummer; Vw.: s. brecan; E.: germ. *brekaþō-, *brekaþōn, *brekaþa-, *brekaþan, sw. M. (n), Kummer; L.: Hh 33
*brecu, ae., F.: Vw.: s. hlāfge-; E.: s. brecan; L.: Hh 33
bred (1), ae., st. N. (a): nhd. Brett, Tafel; ÜG.: lat. tabletum Gl, tabula; Vw.: s. fōt-, tæppel-, weax-; Hw.: s. bord (2), briden; Q.: Gl; E.: germ. *breda-, *bredam, st. N. (a), Brett, Tisch; idg. *bʰr̥dʰo-, Sb., Brett, Pokorny 138; s. idg. *bʰeredʰ-, V., schneiden, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 33
bred (2), ae., st. N. (a): nhd. Fläche; Vw.: s. fōt-, hand-, rihte-; Hw.: s. brād; E.: s. germ. *braida-, *braidaz, Adj., breit; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311; L.: Hh 33
bredian (1), breodian (1), ae., sw. V.: nhd. wiederherstellen, verwandeln; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 33
bredian (2), breodian (2), ae., sw. V.: nhd. rufen, schreien; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 33
bredwian, breodian (3), ae., sw. V.: nhd. niederschlagen, töten; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 33
brēfan, ae., sw. V.: nhd. niederschreiben; I.: Lw. lat. breve, breviāre; E.: s. lat. breve, N., Brief; s. lat. breviāre, V., kurz fassen, kurz machen, verkürzen; s. lat. brevis, Adj., kurz, klein; vgl. idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; L.: Hh 33
brēg, ae., st. M. (i): Vw.: s. brǣw
brēgan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. brœ̄gan
bregd, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Bewegung, Wechsel; Vw.: s. léas-; Hw.: s. bregdan; E.: s. bregdan; L.: Hh 33, Lehnert 37b
*bregda, ae., sw. M. (n): Vw.: s. léas-; E.: s. bregdan; L.: Hh 33
bregdan, ae., st. V. (3): nhd. schwingen, bewegen, zucken, ziehen, werfen, weben, sticken, flechten, verwandeln, wechseln, täuschen, vorgeben, vorwerfen; ÜG.: lat. degustare, deterrere, terrere; Vw.: s. ā-, be-, for-, ge-, on-, tō̆-, þurh-; Hw.: s. brægd, brǣw, brigdels, brogdėttan; vgl. an. bregða, afries. breidan, as. bregdan*, ahd. brettan*; E.: germ. *bregdan, st. V., zucken, bewegen, schwingen; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141?; L.: Hh 33, Hall/Meritt 56a, Lehnert 38a
bregen, ae., st. N. (a): Vw.: s. brægen
brego, bregu, ae., st. M. (u): nhd. Fürst, Herrscher, König; E.: ?; L.: Hh 33
bregu, ae., st. M. (u): Vw.: s. brego
brēman (1), ae., sw. V.: Vw.: s. brœ̄man (1)
brēman (2), ae., sw. V.: Vw.: s. brœ̄man (2)
brēme, ae., Adj.: Vw.: s. brœ̄me
brėmman, ae., sw. V.: nhd. toben, brüllen; Hw.: s. brœ̄man (2), brymm; E.: germ. *bramjan, sw. V., brüllen; s. germ. *breman, st. V., brüllen; idg. *bʰerem- (2), V., brummen, summen, Pokorny 142; s. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135; L.: Hh 33
brėngan, ae., sw. V. (1): nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten; ÜG.: lat. adducere Gl, adhibere Gl, afferre Gl, ducere Gl, ferre Gl, offerre Gl, proferre Gl; Vw.: s. efenge-, ėft-, fore-, forþ-, ge-, in-, ofge-, *tō̆-; Hw.: s. bringan; vgl. got. briggan, afries. branga, anfrk. bringan, ahd. bringan; Q.: Gl; E.: germ. *brangjan, sw. V., bringen; s. germ. *brengan, st. V., bringen; idg. *bʰrenk-, V., bringen, Pokorny 168; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; L.: Hh 34, Hall/Meritt 56b, Lehnert 38a
brėngnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. brėngnėss
brėngnėss, brėngnės, ae., st. F. (jō): nhd. Opfergabe, Gabe, Nahrung, Unterstützung; Vw.: s. ge-, tō̆-; E.: s. brėngan, -nėss; L.: Hall/Meritt 56b
brėnting, ae., st. M. (a): nhd. Schiff; Hw.: s. brant; E.: germ. *brantinga-, *brantingaz, *brantenga-, *brantengaz, st. M. (a), Schiff; vgl. idg. *bʰrenk-, V., Adj., Sb., hervorstehen, steil, Hügel; L.: Hh 34, Lehnert 38a
breodian (1), ae., sw. V.: Vw.: s. bredian (1)
breodian (2), ae., sw. V.: Vw.: s. bredian (2)
breodian (3), ae., sw. V.: Vw.: s. bredwian
breord, brerd, breard, ae., st. M. (a): nhd. Rand, Fläche, Ufer; ÜG.: lat. (summus) Gl; Hw.: s. brord, bryrdan; Q.: Gl; E.: germ. *brerda-, *brerdaz, st. M. (a), Rand, Ufer; germ. *brezda-, *brezdaz, st. M. (a), Rand, Ufer; idg. *bʰrozdʰ-, Sb., Stachel, Kante, Tanne, Pokorny 110; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 34
bréosa, ae., sw. M. (n): Vw.: s. bríosa
bréost, ae., st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Brust; ÜG.: lat. (crassus) Gl, pectus Gl, GlArPr, uber (N.) Gl, ubertas Gl; Vw.: s. ang-, -bān, -beorg, -caru, -cofa, -gehygd, -hord, -loca; Hw.: vgl. afries. briāst*; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *breusta-, *breustam, st. N. (a), Brust; s. idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; vgl. idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169; L.: Hh 34, Hall/Meritt 56b, Lehnert 38b, Kuhn 356
bréostbān, ae., st. N. (a): nhd. Brustbein; Hw.: vgl. afries. brustbên*; E.: s. bréost, bān; L.: Hall/Meritt 56b
bréostbeorg, ae., st. N. (a): nhd. Bollwerk; ÜG.: lat. propugnaculum Gl; Q.: Gl; E.: s. bréost, beorg (2)
bréostcaru, bréostcearu, ae., st. F. (ō): nhd. „Brustsorge“, Angst, Furcht; E.: s. bréost, caru; L.: Hall/Meritt 56b, Lehnert 38a
bréostcearu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bréostcaru
bréostcofa, ae., sw. M. (n): nhd. „Brusthöhle“, Herz, Seele; E.: s. bréost, cofa; L.: Hall/Meritt 56b, Lehnert 38a
bréostgehygd, ae., st. F. (i), st. N. (i): nhd. „Brustgedanke“, Gedanke; E.: s. bréost, ge-, hygd; L.: Hall/Meritt 56b, Lehnert 38a
bréosthord, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Brusthort“, Gedanke, Sinn, Herz; E.: s. bréost, hord; L.: Hall/Meritt 56b, Lehnert 38a
bréostloca, ae., sw. M. (n): nhd. „Brusteinschließung“, Sinn, Seele; E.: s. bréost, loca (1); L.: Hall/Meritt 56b, Lehnert 38a
bréotan, ae., st. V. (2): nhd. brechen, zerbrechen, zerstören, töten; Vw.: s. ā-; Hw.: s. bríetan, *brot, brytnian, brytta; E.: germ. *breutan (1), st. V., brechen; vgl. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 34
breoten, bryten, ae., Adj.: nhd. weit, geräumig, „britisch“; Hw.: s. Breotone; E.: s. Breotone; L.: Hh 34
*bréotnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *bréotnėss
*bréotnėss, *bréotnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ā-; E.: s. bréotan, -nėss; L.: Hall/Meritt 2a
Breotone, ae., M. Pl.: nhd. Briten; ÜG.: lat. Britannia; Q.: PN; I.: Lw. lat. Brittōnēs oder abrit. *Brettōnēs; E.: s. lat. Brittōnēs, M. Pl., PN, Briten; L.: Hh 34
bréoþan, ae., st. V. (2): nhd. verfallen (V.), vergehen, umkommen, entarten, zerstören; ÜG.: lat. fatiscere Gl; Vw.: s. ā-; Hw.: s. bréaþ, bríeþel, *broþen; Q.: Gl; E.: germ. *breuþan, st. V., zerfallen (V.); s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 34
bréowan, ae., st. V. (2): nhd. brauen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bréad, broþ; vgl. afries. briūwa*, as. *breuwan?; E.: germ. *brewwan, st. V., wallen (V.) (1), sieden, gären, brauen; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 34, Hall/Meritt 57a
brerd, ae., st. M. (a): Vw.: s. breord
brē̆sne, ae., Adj.: Vw.: s. bræsen
brēþel, ae., Adj.: Vw.: s. bríeþel
brice (1), ae., st. M. (i): Vw.: s. bryce (1)
brice (2), ae., st. M. (i): Vw.: s. bryce (2)
brīce, ae., Adj.: Vw.: s. brȳce
bridd, bird, ae., M.: nhd. junger Vogel, Küchlein; ÜG.: lat. pullus Gl; Q.: Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 34
brīdels, ae., st. M. (a): Vw.: s. brigdels
briden, ae., Adj.: nhd. brettern; Hw.: s. bred (1); E.: s. bred (1); L.: Hh 34
briengan, ae., st. V. (3a), sw. V.: Vw.: s. bringan
bríetan, ae., sw. V.: nhd. zerbrechen, zerstören; Hw.: s. bréotan, brytta; E.: vgl. germ. *breutan (1), st. V., brechen; vgl. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 34
bríeting, brȳting, ae., st. F. (ō): nhd. Brechen, Brotbrechen; ÜG.: lat. fractio Gl; Q.: Gl; E.: s. bríetan; L.: Hall/Meritt 59b
bríeþel, brēþel, ae., Adj.: nhd. wertlos; Hw.: s. bréaþ, bréoþan; E.: s. germ. *brauþja-, *brauþjaz, Adj., spröde, zerbrechlich?; vgl. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 34
brīg, ae., st. M. (a): Vw.: s. brīw
brigd, ae., st. N. (a): nhd. Veränderung; Hw.: s. bregd; E.: s. bregdan; L.: Hh 34
brigdels, brīdels, ae., st. M. (a): nhd. Zaum; ÜG.: lat. frenum Gl, lupatus Gl, pagula Gl; Hw.: s. bregdan; Q.: Gl; E.: germ. *bregdila-, *bregdilaz, st. M. (a), Zügel, Zaum; vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; L.: Hh 34, Lehnert 38a
brigdian, ae., sw. V.: nhd. zügeln; Hw.: s. brigdels; E.: s. brigdels; L.: Hh 34
briht (1), ae., Adj.: Vw.: s. beorht (1)
briht (2), ae., st. N. (a): Vw.: s. beorht (2)
brihtan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bierhtan
brim, ae., st. N. (a): nhd. Flut, Brandung, Wallung, Woge, Meer, Wasser; Vw.: s. -fugol, -hėngest, -lād, -þyssa; Hw.: s. brymm; E.: unbekannt, vielleicht von lat. fremere, V., brummen, summen; L.: Hh 35, Lehnert 38a
brimfugol, ae., st. M. (a): nhd. Seevogel, Möwe; E.: s. brim, fugol; L.: Hall/Meritt 57b, Lehnert 38b
brimhėngest, ae., st. M. (a): nhd. „Seehengst“, Schiff; E.: s. brim, hėngest; L.: Hall/Meritt 57b, Lehnert 38b
brimlād, ae., st. F. (ō): nhd. Seereise; E.: s. brim, lād; L.: Hall/Meritt 57b, Lehnert 38b
brimsa, ae., Sb.: nhd. Bremse (F.) (1), Stechfliege; ÜG.: lat. tabana Gl; Q.: Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hall/Meritt 57b
brimþyssa, ae., sw. M. (n): nhd. Schiff; E.: s. brim, *þyssa; L.: Hh 375
brīne, ae., sw. F. (n): nhd. Salzwasser; E.: ?; L.: Hh 35
bring, ae., M.: nhd. Darbringung, Darbietung; Vw.: s. on-; Hw.: s. bringan; E.: s. bringan; L.: Hh 35
bringan, briengan, bryngan, ae., st. V. (3a), sw. V.: nhd. bringen, hervorbringen, führen, darbieten; ÜG.: lat. conferre GlArPr, deferre Gl, offerre Gl; Vw.: s. forþ-, ge-, ongéagn-, tō̆-, tō̆ge-; Hw.: s. brėngan; vgl. got. briggan, afries. branga, anfrk. bringan, ahd. bringan; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *brengan, st. V., bringen; idg. *bʰrenk-, V., bringen, Pokorny 168; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; R.: forþ bringan, ae., V.: nhd. ausführen, erreichen; L.: Hh 35, Hall/Meritt 57b, Lehnert 38b, Kuhn 356
bringelle, ae., sw. F. (n): nhd. Anreizung; Hw.: s. bringan; E.: s. bringan; L.: Hh 35
bríosa, bréosa, ae., sw. M. (n): nhd. Bremse (F.) (1), Stechfliege; ÜG.: lat. asilus Gl, tabana Gl; Q.: Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 35
Brit, ae., M.: nhd. Brite; ÜG.: lat. bretto, Brito; Hw.: s. Brittas; E.: s. Brittas
Briten, ae., st. F. (ō): nhd. Britannien; I.: Lw. lat. Britannia; E.: s. lat. Britannia, F., Britannien; L.: Hh 35
britnian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. brytnian
Brittas, ae., M. Pl.: nhd. Briten; I.: Lw. lat. Brittōnēs; E.: s. lat. Brittōnēs, M. Pl., Briten; L.: Hh 35
Britwalas, ae., M. Pl.: nhd. Briten aus Wales; E.: s. Briten, *walas; L.: Hh 123
brīw, brīg, ae., st. M. (a): nhd. Brei, Suppe; ÜG.: lat. polenta Gl; Hw.: s. brim?; Q.: Gl; E.: germ. *brīwa-, *brīwaz, st. M. (a), Sud, Gekochtes, Brei; s. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 35
brīwan, ae., sw. V.: nhd. kochen; Hw.: s. brīw; E.: s. brīw; L.: Hh 35
broc (1), ae., M.: nhd. Brocken (M.); ÜG.: lat. suricus?, taxulus? Gl; Q.: Gl; E.: germ. *brukō-, *brukōn, *bruka-, *brukan, sw. M. (n), Gebrechen, Brocken; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 35
broc (2), ae., st. N. (a): nhd. Elend, Kummer, Mühe, Arbeit, Unglück, Krankheit; Vw.: s. ge-; Hw.: s. brecan, brocian; E.: s. broc (1); L.: Hh 35, Lehnert 38b
broc (3), ae., M.: nhd. Nutzen, Gebrauch; ÜG.: lat. usus; Hw.: s. brūcan; E.: germ. *brūki-, *brūkiz, st. M. (i), „Brauch“, Gebrauch; idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 35
broc (4), ae., Sb.: nhd. Heuschrecke; I.: Lw. lat. brūchus, gr. βροῦχος (brūchus); E.: s. lat. brūchus, M., ungeflügelte Heuschreckenart; s. gr. βροῦχος (brūchus), M., ungeflügelte Heuschreckenart; vgl. idg. *breuk-, V., springen, schnellen, Pokorny 103?; L.: Hh 35
brōc (1), ae., st. M. (a): nhd. Bach; Q.: ON; E.: unbekannter Herkunft? oder germ. *brōka-, *brōkaz, st. M. (a), Sumpf, Bach, Bruch (M.) (2); s. germ. *brōka-, *brōkam, st. N. (a), Sumpf, Bach, Bruch (M.) (2); L.: Hh 35
brōc (2), ae., st. F. (kons.): nhd. Hose; ÜG.: lat. lumbare Gl; Hw.: s. braccas, bræcce; vgl. got. *brōks, an. brōk, afries. brōk, as brōk* (2), ahd. bruoh* (1); Q.: Gl; E.: s. kelt. braca; germ. *brōk-, *brōkō, st. F. (ō), Steiß, Hose, Beinkleid; vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 35
*broca, ae., sw. M. (n): Vw.: s. *breca
brocc, ae., M.: nhd. Dachs; I.: Lw. abrit. brocc; E.: s. abrit. brocc, M., Dachs; vgl. mir. brocc, M., Dachs; kymr. broch, M., Dachs; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108?; L.: Hh 35
broccian (?), ae., sw. V.: nhd. zittern; L.: Hh 35; Son.: verschrieben für brogdėttan
*broced, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. brocian; E.: s. brocian; L.: Hh 35
brocian, ae., sw. V. (2): nhd. zerdrücken, verletzen, beschädigen, belästigen, tadeln, bedrücken, unterdrücken; Vw.: s. ge-, wiþer-; Hw.: s. broc (2); E.: germ. *brukōn, sw. V., brechen; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 35, Hall/Meritt 57b, Lehnert 38b
brod, ae., Sb.: nhd. Zweig, Schössling; Vw.: s. brord; Hw.: s. ais. broddr, M., Spitze; E.: s. germ. *bruzda-, *bruzdaz, st. M. (a), Spitze, Kante, Rand; idg. *bʰrozdʰ-, Sb., Stachel, Kante, Tanne, Pokorny 110; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 35
brōd, ae., st. F. (i): nhd. Brut, Brüten; Hw.: s. brǣdan (1); E.: germ. *brōdi-, *brōdiz, st. M. (i), Hitze, Brut; s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 35
brodd..., ae.: Vw.: s. brogd...
brœ̄dan, ae., sw. V.: nhd. brüten, hervorbringen; ÜG.: lat. fovere Gl; Hw.: s. brōd; Q.: Gl; E.: s. brōd; L.: Hh 35
brœ̄gan, brēgan, ae., sw. V. (1): nhd. erschrecken, entsetzen; Hw.: s. brōga; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 35, Hall/Meritt 56a, Lehnert 37b
brœ̄man (1), brēman (1), ae., sw. V.: nhd. ehren, preisen, erheben, rühmen, erfüllen; Hw.: s. brœ̄me; E.: germ. *brōmjan, sw. V., rühmen; L.: Hh 35
brœ̄man (2), brēman (2), ae., sw. V.: nhd. toben, wüten; ÜG.: lat. fervere Gl, fremere Gl; Hw.: s. brėmman; Q.: Gl; E.: s. brėmman; L.: Hh 35
brœ̄me, brēme, ae., Adj.: nhd. berühmt, hervorragend; Hw.: s. brim; E.: germ. *brōmi-, *brōmiz, Adj., berühmt; L.: Hh 35
brœ̄mel, brœ̄mer, ae., st. M. (a): nhd. Dornstrauch, Brombeerstrauch; Hw.: s. brōm; E.: germ. *brummō-, *brummōn?, *brumma-, *brumman?, Sb., Brombeerstrauch; s. idg. *bʰerem- (1), V., Sb., hervorstehen, Spitze, Kante, Pokorny 142; L.: Hh 35
brœ̄mer, ae., st. M. (a): Vw.: s. brœ̄mel
brōga, ae., sw. M. (n): nhd. Schrecken, Entsetzen, Gefahr, Vorzeichen; ÜG.: lat. terror Gl; Hw.: s. brœ̄gan; Q.: Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 35, Lehnert 38b, Obst/Schleburg 303b
brogdėttan, ae., sw. V. (1): nhd. schütteln, schwingen, zittern; ÜG.: lat. (campus) Gl, palpitare Gl, vibrare Gl; Hw.: s. bregdan; Q.: Gl; E.: s. bregdan; L.: Hh 35
brogdian, ae., sw. V.: nhd. zittern?; Hw.: s. brogdėttan; E.: s. bregdan; L.: Hh 36
brogn, ae., sw. F. (n): Vw.: s. brogne
brogne, brogn, ae., sw. F. (n): nhd. Zweig, Ast, Busch; ÜG.: lat. vimen; E.: ?; L.: Hh 36
broht, ae., st. N. (a): Vw.: s. broþ
brōm, ae., st. M. (a): nhd. Ginster; ÜG.: lat. genesta Gl; Hw.: s. brœ̄mel; Q.: Gl; E.: s. germ. *brēmō-, *brēmōn, *brēma-, *brēman, *brēmjō-, *brēmjōn, *brēmja-, *brēmjan, *brǣmō-, *brǣmōn, *brǣma-, *brǣman, *brǣmjō-, *brǣmjōn, *brǣmja-, *brǣmjan, Sb., Brombeerstrauch; vgl. idg. *bʰerem- (1), V., Sb., hervorstehen, Spitze, Kante, Pokorny 142; L.: Hh 36
brond (1), ae., st. M. (a): Vw.: s. brand (1)
brond (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. brand (2)
bront, ae., Adj.: Vw.: s. brant
brord, ae., st. M. (a): nhd. Spitze, Keim, Blatt; ÜG.: lat. herba Gl, (nasci) Gl, (pungere) Gl; Hw.: s. breord, bryrdan; Q.: Gl; E.: s. germ. *bruzda-, *bruzdaz, st. M. (a), Spitze, Kante, Rand; idg. *bʰrozdʰ-, Sb., Stachel, Kante, Tanne, Pokorny 110; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 36, Lehnert 39a
brosnian, ae., sw. V. (2): nhd. zerfallen (V.), vergehen, faulen, verderben, verwittern; Hw.: s. brȳsan; E.: s. brȳsan; L.: Hh 36, Lehnert 39a
brosnung, borsnung, ae., st. F. (ō): nhd. Zerfall, Niedergang, Verfall, Untergang; ÜG.: lat. corruptio; Vw.: s. ge-, on-, un-; Hw.: s. brosnian; E.: s. brosnian; L.: Hh 36
*brot, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. bréotan; E.: germ. *bruta-, *brutam, st. N. (a), Stück, Bruchstück; s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 36
brotėttan, ae., sw. V. (1): nhd. sprossen, hervorbrechen; Hw.: s. *brot; E.: s. *brot; L.: Hh 36
broþ, broht, ae., st. N. (a): nhd. Brühe; ÜG.: lat. iuscellum Gl; Q.: Gl; E.: germ. *bruþa-, *bruþam, *bruda-, *brudam, st. N. (a), Brühe; s. idg. *bʰréu̯-, V., brauen, Pokorny 145; idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 36
*broþennės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *broþennėss
*broþennėss, *broþennės, ae., st. F. (jō): nhd. Verfall; Vw.: s. ā-; Hw.: s. bréoþan; E.: s. bréoþan; L.: Hh 36
brōþor, brōþur, ae., M. (r): nhd. Bruder; ÜG.: lat. frater Gl; Vw.: s. ǣwen-, fōstor-, -dohtor, -léas, -lic, -licnėss, -lufu, -scipe, -sibb, -slėge, -sunu, -wīf; Hw.: vgl. got. brōþar, an. brōðir, afries. brōther, anfrk. bruother, as. brōthar, ahd. bruoder; Q.: Gl; E.: germ. *brōþar, *brōþer, M. (kons.), Bruder; idg. *bʰrā́tér, *bʰráh₂ter, *bʰréh₂ter, *bʰréh₂tōr, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163; R.: brōþor sunu, ae., st. M. (u): nhd. Neffe, Brudersohn; ÜG.: lat. fratruus; L.: Hh 36, Lehnert 39a, Hall/Meritt 58a
brōþordohtor, ae., F. (kons.): nhd. Nichte; E.: s. brōþor, dohtor; L.: Hall/Meritt 58a
brōþorléas, ae., Adj.: nhd. bruderlos; E.: s. brōþor, léas (1); L.: Hall/Meritt 58a
brōþorlic, ae., Adj.: nhd. brüderlich; ÜG.: lat. fraternus; E.: s. brōþor, -līc (3); L.: Hall/Meritt 58a
brōþorlicnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. brōþorlicnėss
brōþorlicnėss, brōþorlicnės, ae., st. F. (jō): nhd. Brüderlichkeit; ÜG.: lat. fraternitas; E.: s. brōþorlic, -nėss; L.: Hall/Meritt 58a
brōþorlufu, ae., st. F. (ō): nhd. Liebe; E.: s. brōþor, lufu; L.: Hall/Meritt 58a
brōþorscipe, ae., st. M. (i): nhd. Brüderschaft, Bruderliebe, Liebe; ÜG.: lat. caritas Gl; Hw.: vgl. afries. brōtherskip, as. brōtharskėpi*, ahd. bruoderskaf*; Q.: Gl; E.: s. brōþor, -scipe (2); L.: Hall/Meritt 58b
brōþorsibb, ae., st. F. (jō): nhd. Bruderschaft, brüderliche Liebe; E.: s. brōþor, sibb (1); L.: Hall/Meritt 58b
brōþorslėge, ae., st. M. (a): nhd. Brudermord; E.: s. brōþor, slėge; L.: Hall/Meritt 58b
brōþorsunu, ae., st. M. (u): nhd. Brudersohn, Neffe; ÜG.: lat. fratruelis Gl; Hw.: vgl. afries. brōthersunu*; Q.: Gl; E.: s. brōþor, sunu; L.: Hall/Meritt 58b
brōþorwīf, ae., st. N. (a): nhd. Schwägerin; E.: s. brōþor, wīf; L.: Hall/Meritt 58b
brōþur, ae., M. (r): Vw.: s. brōþor
brū, ae., Sb.: nhd. Braue, Lid, Wimper; Vw.: s. ofer-; Hw.: s. brǣw; E.: germ. *brūni-, *brūniz, st. F. (i), Braue; s. idg. *bʰrū- (1), Sb., Braue, Pokorny 172; L.: Hh 36
brūcan, ae., st. V. (2): nhd. brauchen, genießen, besitzen, teilnehmen, essen, halten; ÜG.: lat. commedere Gl, edere (V.) (1) Gl, fungi, manducare Gl, perfrui GlArPr, (usus), uti; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. broc (3), bryce (2), brȳce; vgl. afries. brūka, as. brūkan, ahd. brūhhan*; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *brūkan, st. V., brauchen, gebrauchen; idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 36, Hall/Meritt 58b, Lehnert 39a, Kuhn 356
*-brucol, *brucol, ae., Adj.: nhd. brechend; Vw.: s. ǣ-, an-, on-, scip-; Hw.: s. brecan, brycel; E.: germ. *brukula-, *brukulaz, Adj., brechend; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 36
brūcung, ae., st. F. (ō): nhd. Gebrauch, Funktion; Hw.: vgl. afries. brūkinge; E.: s. brūca; L.: Hall/Meritt 58b
brūn, ae., Adj.: nhd. braun, dunkel, glänzend; ÜG.: lat. aquilus Gl, burrus Gl, fulvus Gl, furvus Gl; Vw.: s. salu-, -basu, -wann, -wyrt; Hw.: s. beofor, bera (1); vgl. got. *brūns, an. brūnn (1), afries. brūn, as. *brūn?, ahd. brūn (1); Q.: Gl; E.: germ. *brūna-, *brūnaz, Adj., braun, rotbraun, funkelnd; idg. *bʰrouno-, *bʰrūno-, Adj., braun, Pokorny 136; s. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Hh 36, Lehnert 39a
brūnbasu, ae., Adj.: nhd. braunpurpurn; ÜG.: lat. ostrifer Gl; Q.: Gl; E.: s. brūn, basu; L.: Hall/Meritt 58b
bruneþa, ae., sw. M. (n): nhd. Brennen, Jucken; Hw.: s. biornan; E.: germ. *brunadō-, *brunadōn, *brunada-, *brunadan, *brunaþō-, *brunaþōn, *brunaþa-, *brunaþan, sw. M. (n), Brennen, Jucken; s. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; idg. *gᵘ̯ʰrenu-, Sb., V., Hervorsprudelndes, Brand, brennen; L.: Hh 36
brunna, ae., sw. M. (n): Vw.: s. burna
brūnwann, ae., Adj.: nhd. schwärzlich, dunkel; E.: s. brūn, wann; L.: Hall/Meritt 58b
brūnwyrt, ae., st. F. (i): nhd. Braunwurz; E.: s. brūn, wyrt; L.: Hall/Meritt 58b
bryce (1), brice (1), ae., st. M. (i): nhd. Bruch (M.) (1), Bruchstück; Vw.: s. ǣw-, āþ-, borg-, burg-, ciric-*, eodor-, fæsten-, fríols, hād-, hūs-, lah-, wėd-; Hw.: s. brecan; vgl. afries. breke, as. bruki, ahd. bruh; E.: s. germ. *bruki-, *brukiz, st. M. (i), Bruch (M.) (1), Gebrochenes, Riss; s. idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 36, Lehnert 39b
bryce (2), brice (2), ae., st. M. (i): nhd. Gebrauch, Genuss, Dienst, Gewinn, Nutzen; ÜG.: lat. usus GlArPr; Hw.: s. brūcan; Q.: GlArPr; E.: germ. *brūki-, *brūkiz, st. M. (i), „Brauch“, Gebrauch; idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 36, Lehnert 39b, Kuhn 356
bryce (3), ae., Adj.: nhd. gebrechlich, zerbrechlich, wertlos, vergänglich; Vw.: s. un-; Hw.: s. brecan; vgl. afries. *bretze; E.: germ. *bruki-, *brukiz, Adj., zerbrechlich; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 36
brȳce, brīce, ae., Adj.: nhd. brauchbar, nützlich; ÜG.: lat. utilis; Vw.: s. un-; Hw.: s. brūcan; E.: germ. *brūki-, *brūkiz, Adj., brauchbar, nützlich; s. idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 36, Lehnert 39b
*brycel, ae., Adj.: nhd. erbrechend; Vw.: s. hūs-; Hw.: s. brecan, *brucol; E.: s. brecan; L.: Hh 37
brycg, ae., st. F. (jō): nhd. Brücke; ÜG.: lat. pons Gl; Hw.: s. brū; vgl. an. bryggja, afries. bregge, as. bruggia*, ahd. brugga; Q.: Gl; E.: germ. *brugjō, st. F. (ō), Brücke; germ. *brugjō-, *brugjōn, sw. F. (n), Brücke; s. idg. *bʰrū- (2), *bʰrēu-, Sb., Balken, Prügel, Brücke, Pokorny 173; L.: Hh 37, Lehnert 39b
brycgian, ae., sw. V.: nhd. überbrücken, pflastern; E.: s. brycg; L.: Hh 37
brycian, brycsian, ae., sw. V.: nhd. gebrauchen, genießen, Nutzen haben; ÜG.: lat. prodesse; Hw.: s. bryce (2), brȳce?; E.: s. brūcan; L.: Hh 37
brycsian, ae., sw. V.: Vw.: s. brycian
brȳd, ae., st. F. (i): nhd. Braut (F.) (1), Gattin, Frau, junge Frau; ÜG.: lat. sponsa Gl; Vw.: s. -būr, -giefu, -guma, -hlop, -hūs, -lic, -niht, -réaf, -þoft; Hw.: vgl. got. brūþs*, an. brūðr (1), afries. breid, as. brūd, ahd. brūt (1); Q.: Gl; E.: germ. *brūdi-, *brūdiz, st. F. (i), Braut (F.) (1), Neuvermählte; L.: Hh 37, Lehnert 39b
brȳdbūr, ae., st. N. (a): nhd. Brautzimmer, Brautkammer, Bettkammer; ÜG.: lat. thalamus Gl; Q.: Gl; E.: s. brȳd, būr (2); L.: Hall/Meritt 59a
bryddan, ae., sw. V.: Vw.: s. brygdan
brȳdgiefu, brȳdgifu, ae., st. F. (ō): nhd. Mitgift; Hw.: vgl. ahd. brūtigeba*; E.: s. brȳd, giefu; L.: Hall/Meritt 59a
brȳdgifu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. brȳdgiefu
brȳdguma, brȳdiguma, ae., sw. M. (n): nhd. „Bräutigam“; ÜG.: lat. procus Gl, sponsus Gl, GlArPr; Hw.: vgl. an. brūðgumi, afries. breidgoma, anfrk. brūdegomo, as. brūdigomo*, ahd. brūtigomo; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *brūdigumō-, *brūdigumōn, *brūdiguma-, *brūdiguman, sw. M. (n), Bräutigam; s. idg. *g̑ʰₑmon-, *g̑ʰₒmon-, M., Mensch, Mann, Irdischer, Pokorny 415, Kluge s. u. Bräutigam; L.: Hall/Meritt 59a, Kuhn 356
brȳdhlop, ae., st. N. (a): nhd. Brautlauf, Hochzeit; ÜG.: lat. nuptiae Gl; Hw.: vgl. ais. brūþhlaup; Q.: Gl; E.: germ. *brūdihlaufti-, *brūdihlauftiz, st. F. (i), Brautlauf, Hochzeit; s. ae. brȳd, hlop; L.: Hh 37
brȳdhūs, ae., st. N. (a): nhd. Brautkammer, Brautzimmer; Hw.: vgl. ahd. brūthūs*; E.: s. brȳd, hūs; L.: Hall/Meritt 59a
brȳdiguma, ae., sw. M. (n): Vw.: s. brȳdguma
brȳdlic, ae., Adj.: nhd. bräutlich, als Braut; ÜG.: lat. nuptialis Gl; Q.: Gl; E.: s. brȳd, *-līc (3); L.: Hall/Meritt 59a
brȳdniht, ae., st. F. (ō): nhd. Hochzeitsnacht; E.: s. brȳd, niht (1); L.: Hall/Meritt 59a
brȳdréaf, ae., st. N. (a), st. M. (a): nhd. Brautkleid, Hochzeitsgewand; ÜG.: lat. (nuptialis) Gl, vestis Gl; Q.: Gl; E.: s. brȳd, réaf; L.: Hall/Meritt 59a
*brȳdþoft, brȳtofta, ae., F. Pl.: nhd. Hochzeit; Hw.: s. þéof (2); E.: s. brȳd, þéof (2); L.: Hh 37
brygd, ae., st. M. (i): nhd. Herausziehung, Schwingung, Schwung, Zuckung, Veränderung; Vw.: s. gearu-; Hw.: s. bregdan; E.: s. bregdan; L.: Hh 37, Lehnert 39b
brygdan, bryddan, ae., sw. V.: nhd. erschrecken; Hw.: s. brygd; E.: s. brygd; L.: Hh 37
*brygde, ae., Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: s. brygd; E.: s. brygd; L.: Hh 37
bryht (1), ae., Adj.: Vw.: s. beorht (1)
bryht (2), ae., st. N. (1): Vw.: s. beorht (2)
brym, ae., st. M. (a): Vw.: s. brymm
brymm, ae., st. M. (a): nhd. Flut, Brandung, Meer; Hw.: s. brėmman; E.: s. brėmman; L.: Hh 37
brȳnan, ae., sw. V.: nhd. bräunen, röten; Hw.: s. brūn; Q.: PN; E.: s. brūn; L.: Hh 37
bryne, ae., st. M. (i): nhd. Brand, Feuer, Flamme, Fackel, Hitze, Entzündung, Verbrühung, Leidenschaft; ÜG.: lat. incendium GlArPr; Vw.: s. hėlle-; Hw.: s. biornan; Q.: GlArPr; E.: germ. *bruni-, *bruniz, st. M. (i), Brand, Brennen; s. idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; L.: Hh 37, Lehnert 39b, Kuhn 356
bryngan, ae., st. V. (3a), sw. V.: Vw.: s. bringan
brynige, ae., sw. F. (n): nhd. Brünne; Hw.: s. byrne; s. ais. brynja; E.: germ. *brunjō-, *brunjōn, sw. F. (n), Brünne, Brustharnisch; s. kelt. *brunni?; idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; vgl. idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169; L.: Hh 37
bryrdan, ae., sw. V. (1): nhd. anstacheln, reizen, ermutigen; Vw.: s. ā-, gein-, geon-, in-, on-; Hw.: s. brord; E.: s. germ. *bruzdjan, V., stechen, sticken; idg. *bʰrₒzdʰ-, V., stechen, Pokorny 110; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 37, Lehnert 39b
*bryrdednės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *bryrdednėss
*bryrdednėss, *bryrdednės, ae., st. F. (jō): nhd. Reizung; Vw.: s. on-; Hw.: s. bryrdnėss; E.: s. bryrdan; L.: Gneuss Lb Nr. 50
bryrdnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bryrdnėss
bryrdnėss, bryrdnės, ae., st. F. (jō): nhd. Reizung, Anreizung; Vw.: s. ā-, ge-, in-, on-; Hw.: s. *bryrdednėss, bryrdan; E.: s. bryrdan; L.: Hh 37, Lehnert 39b
brȳsan, ae., sw. V.: nhd. zerquetschen, zerstoßen, würzen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. brosnian; E.: germ. *brausjan, *brusjan, sw. V., zerbrechen; s. idg. *bʰreus- (2), V., zerbrechen, zerschlagen (V.), Pokorny 171; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 37, Hall/Meritt 59b
brystnian, ae., sw. V.: Vw.: s. brytsnian
brȳtan, ae., sw. V.: nhd. zerquetschen, zerbrechen, zerstören, stoßen, aufbrechen; Hw.: s. bréotan; E.: germ. *brautjan, sw. V., brechen; s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 37
*brȳtednės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *brȳtednėss
*brȳtednėss, *brȳtednės, ae., st. F. (jō): nhd. Störung, Zerstörung; Vw.: s. for-, tō̆-; Hw.: s. brȳtan; E.: s. brȳtan; L.: Gneuss Lb Nr. 51
bryten, ae., Adj.: Vw.: s. breoten
*brȳtennės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *brȳtennėss
*brȳtennėss, *brȳtennės, ae., st. F. (jō): nhd. Störung, Zerstörung; Vw.: s. for-; Hw.: s. brȳtan; E.: s. brȳtan; L.: Gneuss Lb Nr. 51
brȳting, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bríeting
brytmǣlum, ae., Adj.: nhd. stückweise; Hw.: s. bryttan; E.: s. bryttan, mǣlum; L.: Hh 37
brytnian, britnian, ae., sw. V. (2): nhd. zuteilen, verteilen, ausgeben; Hw.: s. brytta; E.: s. brytta; L.: Hh 37, Lehnert 39b, Obst/Schleburg 303b
brȳtofta, ae., F. Pl.: Vw.: s. *brȳdþoft
brytsen, ae., st. F. (ō): nhd. Bruchstück; Hw.: s. bréotan; E.: s. bréotan; L.: Hh 37
brytsnian, brystnian, ae., sw. V.: nhd. verteilen, genießen, besitzen; Hw.: s. *brot, bryttan; E.: s. brytta; L.: Hh 37
brytta, ae., sw. M. (n): nhd. Verteiler, Austeiler, Spender, Geber, Fürst, Herr; Hw.: s. bréotan, *brot; E.: germ. *brutjō-, *brutjōn, *brutja-, *brutjan, sw. M. (n), Brecher, Verteiler; s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 37, Lehnert 40a
bryttan, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bryttian
*brytted, ae., Adj.: nhd. gebrochen; Vw.: s. tō̆-; Hw.: s. bréotan; E.: s. bréotan; L.: Gneuss Lb Nr. 52, 53
bryttian, bryttan, ae., sw. V. (2): nhd. verteilen, austeilen, beherrschen, besitzen, genießen; Hw.: s. brytta; E.: s. brytta; L.: Hh 38, Lehnert 40a
bryþen, ae., st. F. (ō): nhd. Gebräu, Trank; Hw.: s. broþ; E.: s. broþ; L.: Hh 38
bū (1), ae., st. N. (a): nhd. Wohnung, Bau; Hw.: s. béon, bōgian, būr; E.: germ. *būwa-, *būwam, st. N. (a), Bau, Wohnung; s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 38
bū (2), ae., Pron. (N.): Vw.: s. bœ̄gen
būan, būian, būn, ae., sw. V., st. V. (7), red. V.: nhd. wohnen, bewohnen, bebauen; ÜG.: lat. (colonus) Gl, (cultor) Gl, habitare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bōgian, būwan, bȳan, bȳne; Q.: Gl; E.: germ. *būwjan, sw. V., bauen, wohnen; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 38, Lehnert 40a
būc, ae., st. M. (a): nhd. Bauch, Magen, Krug (M.) (1); ÜG.: lat. buccula Gl; Vw.: s. wæter-; Hw.: s. bȳcere; vgl. got. *būks, an. būkr, afries. būk, anfrk. būk, ahd. būh; Q.: Gl; E.: germ. *būka-, *būkaz, st. M. (a), Bauch, Leib; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Hh 38
bucca, ae., sw. M. (n): nhd. Bock; ÜG.: lat. hircus Gl; Vw.: s. widu-; Hw.: s. byccen; Q.: Gl; E.: s. germ. *bukkō-, *bukkōn, *bukka-, *bukkan, sw. M. (n), Bock; idg. *bʰū̆g̑os, *bʰukkos, M., Bock, Pokorny 174; L.: Hh 38
budda, ae., sw. M. (n): nhd. Käfer; Hw.: s. béon, bold, bū, būr; E.: ?; L.: Hh 38
*būed, ae., Sb.: Vw.: s. ge-; E.: s. būan; L.: Hh 38
*būend (1), ae., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wohnend; Vw.: s. héofon-; Hw.: s. būan; E.: s. būan; L.: Gneuss E 21
*būend (2), ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Wohnender; Vw.: s. eorþ-; Hw.: s. būan; E.: s. būan; L.: 106b, Lehnert 68a
bufan, ae., Präp.: nhd. oben, über, auf; ÜG.: lat. supra GlArPr; Hw.: vgl. afries. bova, as. biovan*; Q.: GlArPr; E.: s. be, ufan; L.: Hh 38, Lehnert 40a, Kuhn 356
būgan, ae., st. V. (2): nhd. sich beugen, wenden, drehen, sinken, nachgeben, fortgehen, fliehen, sich zurückziehen, übergeben (V.); Vw.: s. for-, ge-; Hw.: s. béag, bíegan (1), boga, byge (1); E.: germ. *beugan, st. V., biegen; idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; R.: būgendre stėfne, ae., Adj.: nhd. mit modulierter Stimme; L.: Hh 38, Lehnert 40b
*būgol, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. būgan, bȳgel; E.: s. būgan; L.: Hh 38
būian, ae., sw. V., st. V. (7): Vw.: s. būan
bū̆l, ae., sw. M. (n): Vw.: s. bū̆la
bula, ae., sw. M. (n): nhd. Stier; Hw.: s. ais. boli; E.: germ. *bulō-, *bulōn, *bula-, *bulan, *bullō-, *bullōn, *bulla-, *bullan, sw. M. (n), Stier, Bulle (M.); s. idg. *bʰl̥-, *bʰₑl-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, Pokorny 121; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 38
bū̆la, ae., sw. M. (n): nhd. Schmuck, Spange, Kapsel; Hw.: s. bȳl; E.: s. bȳl; L.: Hh 38
bulentse, ae., sw. F. (n): nhd. eine Pflanze; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 38
bulluc, ae., st. M. (a): nhd. Stierkalb; Hw.: s. beald, bealloc, bolla, bula; E.: s. bula; L.: Hh 38
bulot, ae., Sb.: nhd. Kuckucksblume; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 38
būn, ae., sw. V., st. V. (7): Vw.: s. būan
bund, ae., Sb.: nhd. Bund, Bündel; ÜG.: lat. fasciculus Gl; Hw.: s. bindan; Q.: Gl; E.: germ. *bunda-, *bundam, st. N. (a), Bündel; s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hh 38
*bunden, ae., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebunden; Vw.: s. *ge-, unge-; E.: s. bindan
bundenheord, ae., Adj.: nhd. mit aufgebundenem Haar; E.: s. bindan, *heord; L.: Hh 156
bune (1), ae., sw. F. (n): nhd. Becher; ÜG.: lat. carchesium Gl; Q.: Gl; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 38, Lehnert 40a
bune (2), ae., sw. F. (n): nhd. Ried (N.) (1), Rohr; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 38
būr (1), ae., st. M. (a): nhd. Nachbar, Bewohner, kleiner Grundbesitzer, Bauer (M.) (1); Vw.: s. ge-; Hw.: s. būan, gebȳr; E.: s. germ. *būwan, st. V., bauen, wohnen; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 38, Hall/Meritt 60b, Lehnert 40b
būr (2), ae., st. N. (a): nhd. Bauer (M.) (2), Kammer, Hütte, kleines Haus; Vw.: s. brȳd-; Hw.: s. byrla; E.: germ. *būra-, *būram, st. N. (a), Bauer (M.) (2), Haus, Gemach; s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 38
*bura, ae., sw. N. (n): nhd. Geborenes; Vw.: s. un-; Hw.: s. beran; E.: s. beran; L.: B 134
burg, burh, byrg (3), byrig (4), ae., F. (kons.): nhd. Burg, Stadt; ÜG.: lat. castellum Gl, civitas Gl, oppidum Gl, (praedium) Gl, (probaticus) Gl, urbs Gl; Vw.: s. ealdor-, héafod-*, héah-, līc-, mǣg, Rōma-, sǣ-, under-, wīn-, -bryce, -folc, -léod, -rėced, -rūn, -sǣta, -scipe, -scīr, -steall, -stėde, -tūn, -þelu, -ware, -weall; Hw.: s. beorgan; vgl. got. baúrgs (1), afries. burch, burg, anfrk. burg, as. burg, ahd. burg; Q.: Gl; E.: germ. *burg, F. (kons.), Burg; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145?; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128?; L.: Hh 38, Lehnert 40a
burgbrice, ae., st. M. (i): Vw.: s. burgbryce
burgbryce, burgbrice, ae., st. M. (i): nhd. „Burgbruch“, Sturm einer befestigten Siedlung, Strafe für eine Beleidigung; E.: s. burg, bryce (1); L.: Hall/Meritt 60b, Lehnert 40b
Burgend*, ae., st. M. (a): nhd. Burgunder (Sg.); Hw.: s. Burgendas; E.: s. Burgendas
Burgendan, ae., M. Pl., PN: Vw.: s. Burgendas
Burgendas, Burgendan, Burgende, ae., st. M. (a) Pl., PN: nhd. Burgunden, Burgunder; Hw.: s. beorg (1); E.: PN, s. ae. burg; L.: Hh 38, Lehnert 40b
Burgende, ae., M. Pl., PN: Vw.: s. Burgendas
burgfolc, ae., st. N. (a): nhd. Stadtbewohner; E.: s. burg, folc; L.: Hall/Meritt 60b
burgléod, ae., st. M. (a): nhd. Einwohner, Bürger; ÜG.: lat. municeps Gl; Q.: Gl; E.: s. burg, léod (2); L.: Hall/Meritt 60b
burgléoda, ae., sw. M. (n): nhd. Einwohner, Bürger; Hw.: s. burgléod; E.: s. burgléod; L.: Hall/Meritt 60b
burgræced, ae., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. burgrėced
burgrėced, burgræced, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Burghaus“, Befestigung, Stadtbehausung, Haus; E.: s. burg, rėced; L.: Hall/Meritt 60b, Lehnert 40b
burgrūn, ae., st. F. (ō): nhd. Zauberin; ÜG.: lat. Parca Gl; Q.: Gl; E.: s. burg, rūn; L.: Hall/Meritt 60b
burgsǣta, ae., sw. M. (n): nhd. Stadtbewohner, Bürger; E.: s. burg, sǣta (2); L.: Hh 38
burgscipe, burhscipe, ae., st. M. (i): nhd. Bürgerschaft, Bürgerdistrikt; Vw.: s. ge-; E.: s. burg, -scipe (2); L.: Hall/Meritt 61a
burgscīr, burhscīr, ae., st. F. (ō): nhd. Stadtbereich, Umgebung einer Stadt, Stadt; E.: s. burg, scīr (2); L.: Hall/Meritt 61a, Obst/Schleburg 303b
burgsteall, ae., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Burg, Zitadelle, Stadt; E.: s. burg, *steall (2), *steall (3); L.: Hall/Meritt 60b, Lehnert 40b
burgstėde, ae., st. M. (i): nhd. Burg, Stadt; E.: s. burg, stėde (1); L.: Hall/Meritt 60b, Lehnert 40b
burgtūn, ae., st. M. (a): nhd. Stadt; E.: s. burg, tūn; L.: Hall/Meritt 60b
burgþelu, buruhþelu, ae., st. F. (ō): nhd. „Burgdiele“, Burgboden; E.: s. burg, þelu; L.: Hall/Meritt 60b, Lehnert 41a
burgwaran, ae., M.: Vw.: s. burgware
burgwaras, ae., M. Pl.: nhd. Burgbewohner (Pl.); Vw.: s. burgware; E.: s. burgware; L.: Hh 384
burgware, burgwaran, burgwaras, burgwaru, ae., st. M. (i) Pl.: nhd. Burgbewohner, Bürger; ÜG.: lat. civis Gl; Q.: Gl; E.: s. burg, *wara; L.: Hh 384, Lehnert 40b
burgwaru, ae., M.: Vw.: s. burgware
burgweall, ae., st. M. (a): nhd. Stadtmauer; E.: s. burg, weall (1); L.: Hall/Meritt 60b
burh, ae., F. (kons.): Vw.: s. burg
burhscipe, ae., st. M. (i): Vw.: s. burgscipe
burhscīr, ae., st. F. (ō): Vw.: s. burgscīr
burna, brunna, ae., sw. M. (n): nhd. Born, Quell, Bach, Brunnenwasser; ÜG.: lat. fons Gl, latex Gl, rivulus Gl, rivus Gl, torrens (M.) Gl; Vw.: s. cweorn-, winter-; Hw.: s. biornan, bréad, bréowan, broþ, bruneþa, bryne; vgl. got. brunna, an. brunnr, afries. burna (1), anfrk. brunno, as. brunno*, ahd. brunno; Q.: Gl; E.: germ. *brunnō-, *brunnōn, *brunna-, *brunnan, sw. M. (n), Quelle, Born; idg. *bʰrun-, Sb., Hervorsprudelndes, Quelle, Pokorny 144; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Hh 39, Lehnert 40b
burnsėle, ae., st. M. (i): nhd. Badhaus; E.: s. burna, sėle; L.: Hall/Meritt 61a, Lehnert 41a
*būrod, ae., Adj.: Vw.: s. ā-; Hw.: s. būr (2); E.: s. būr (2); L.: Hh 39
burse, ae., sw. F. (n): nhd. Börse (F.) (1), Beutel (M.) (1), Netzhaut; Hw.: s. purs; I.: Lw. lat. byrsa, bursa; E.: s. lat. byrsa, bursa, F., Fell; s. gr. βύρσα (býrsa), F., Fell; vgl. gr. βερρός (berrós), Adj., dicht, behaart; L.: Hh 39
buruhþelu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. burgþelu
*busc, ae., st. M. (a): nhd. Busch, Gebüsch; Q.: ON; I.: Lw. lat. boscus; E.: s. germ. *buska-, *buskaz, st. M. (a), Busch; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146?, EWAhd 2, 474; L.: Hh 39
būtan, būton, ae., Adv.: nhd. außer, ohne, außer dass, rundherum; ÜG.: lat. a Gl, (excipere) Gl, extra Gl, foris Gl, nisi Gl, GlArPr, praeter Gl, GlArPr, sine Gl, GlArPr, supra Gl; Vw.: s. ā-*, on-; Hw.: vgl. afries. būta, as. biūtan, ahd. biūzan; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. be, ūtan; L.: Hh 39, Lehnert 41a, Kuhn 356
butere, ae., sw. F. (n): nhd. Butter; Hw.: vgl. afries. butere, ahd. butira; I.: Lw. lat. būtȳrum; E.: s. lat. būtȳrum, N., Butter; s. gr. βούτῦρον (būtȳron), N., Butter, Kuhquark; vgl. gr. βοῦς (būs), F., Kuh, Rind, Ochse; idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; gr. τυρός (tyrós), M., Käse; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Hh 39, Lehnert 41a
buterfléoge, ae., sw. F. (n): nhd. „Butterfliege“, Schmetterling; ÜG.: lat. papilio Gl; Q.: Gl; E.: s. butere, fléoge; L.: Hall/Meritt 61b
butergeþwer, ae., st. N. (a): nhd. Quark; E.: s. butere, *geþwer; L.: Hh 373
buteric, buteruc, ae., M.: nhd. Lederflasche; Hw.: s. byden; E.: s. byden; L.: Hh 39
buteruc, ae., M.: Vw.: s. buteric
būton, ae., Adv.: Vw.: s. būtan
būtsecarl, ae., st. M. (a): nhd. Seemann; Hw.: vgl. an. būza; I.: z. T. Lw. an. būza; E.: s. an. būza, F., Handelsschiff; s. mnd. būtze; s. mlat. buzy, bucia; s. ae. carl; L.: Hh 39
buttuc, ae., M.: nhd. Ende, kleines Landstück; Hw.: s. bytt (1); Q.: PN; E.: germ. *buta, *butta, Sb., abgehauen, Ende; s. idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; L.: Hh 39
būtū, ae., Adj. (Nom. Pl.): nhd. beide; Hw.: s. bœ̄gen; E.: s. germ. *ba-, Adj., beide; idg. *bʰōu, Adj., beide, Pokorny 35; L.: Hall/Meritt 61b, Lehnert 41a
būwan, ae., sw. V.: nhd. bauen, wohnen; Hw.: s. būan; vgl. an. byggja (1), afries. būwa; E.: germ. *būwjan, sw. V., bauen, wohnen; s. germ. *būwan, st. V., bauen, wohnen; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 39
*bȳ, ae., st. N. (a): nhd. Bau, Siedlung, Ort; Hw.: s. būan; vgl. an. bȳ; Q.: ON; E.: germ. *būwa-, *būwam, st. N. (a), Bau, Wohnung; s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 39
bȳan, būan, ae., sw. V.: nhd. bauen, wohnen; ÜG.: lat. habitare Gl, possidere (V.) (1) Gl; Vw.: s. ge-, in-; Hw.: s. būan; Q.: Gl; E.: s. germ. *bōwwōn, sw. V., bauen, wohnen; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 39, Hall/Meritt 60a
byccen, ae., Adj.: nhd. vom Bock, Bock...; Hw.: s. bucca; E.: s. bucca; L.: Hh 39
bȳcere, ae., st. M. (ja): nhd. Böttcher; Hw.: s. būc; E.: s. būc; L.: Hh 39
bycgan, ae., sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen, erwerben, lösen, beschaffen (V.), verkaufen; ÜG.: lat. emere Gl, mercari Gl; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. bygen; Q.: Gl; E.: germ. *bugjan, sw. V., winden, tauschen, kaufen; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 39, Hall/Meritt 61b, Lehnert 41a
bydel, ae., st. M. (a): nhd. Büttel, Herold, Vorläufer, Prediger; Hw.: s. béodan, bod; E.: germ. *budila-, *budilaz, st. M. (a), Büttel; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Hh 39
byden, ae., st. F. (ō): nhd. Bütte (F.) (2), Fass, Tonne (F.) (1), Maß; ÜG.: lat. bunia? Gl, cupa Gl, dolium Gl, hydria Gl; Hw.: s. buteric, bytt (2); Q.: Gl; E.: germ. *budinō, *budinjō, *buddinō, *buddinjō, st. F. (ō), Bottich, Bütte, Fass, Tonne (F.) (1); s. lat. butina, F., Grenzmarkierung?; L.: Hh 39
*bydenestre, ae., sw. F. (n): Vw.: s. glīw-; Hw.: s. byden; E.: s. byden; L.: Hh 39
bydla, ae., sw. M. (n): Vw.: s. bylda
*byffan, ae., sw. V.: Vw.: s. ā-; E.: ?; L.: Hh 39
bȳgan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. bíegan
byge (1), ae., st. M. (i): nhd. Biegung, Ecke; ÜG.: lat. sinus Gl; Hw.: s. būgan; Q.: Gl; E.: germ. *bugi-, *bugiz, st. M. (i), Bogen; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 39
byge (2), ae., M.: nhd. Handel, Verkehr; Hw.: s. bycgan, bygen; E.: s. bycgan; L.: Hh 39
bȳgel, ae., Adj.: nhd. untertänig, gehorsam, verzeihend; Hw.: s. béogol, bíegel, būgan; E.: s. būgan; L.: Hh 39
bygen, ae., st. F. (ō): nhd. Kauf, Bezahlung; Hw.: s. bycgan; E.: s. bycgan; L.: Hh 39
bygu, ae., F.: nhd. Biegung; Hw.: s. byht (1); E.: s. byge (1); L.: Hh 39
byht (1), ae., M.: nhd. Biegung, Ecke, Winkel, Bucht; Hw.: s. būgan; E.: s. germ. *buhti-, *buhtiz, st. F. (i), Bucht, Krümmung; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Hh 39
byht (2), ae., st. N. (a), st. M. (a)?: nhd. Wohnung; Hw.: s. būan, *byhþ; E.: s. būan; L.: Hh 39, Hall/Meritt 61b, Lehnert 41a
*byhte, ae., N.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. byht (1); E.: s. byht (1); L.: Hh 39
*byhþ, *byhþu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ge-; Hw.: s. byht (2); E.: s. byht (2); L.: Hh 39
*byhþu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. *byhþ
bȳl, ae., M.: nhd. Beule, Geschwür; Hw.: s. bȳle; E.: germ. *bulō, *buljō, st. F. (ō), Beule; germ. *bulō-, *bulōn, *buljō-, *buljōn, sw. F. (n), Beule; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Hh 39
bylda, bydla, bytla, ae., sw. M. (n): nhd. Bebauer, Bewohner; ÜG.: lat. cultor Gl; Hw.: s. bold; Q.: Gl; I.: Lüs. lat. cultor?; E.: s. bold; L.: Hh 39, Lehnert 41a
byldan (1), bytlan, ae., sw. V. (1): nhd. bauen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bylda; E.: s. bylda; L.: Hh 39, Hall/Meritt 61b, Lehnert 41a
byldan (2), ae., sw. V. (1): Vw.: s. bieldan
byldu, ae., sw. F. (īn): Vw.: s. bieldu
bȳle, ae., sw. F. (n): nhd. Beule, Geschwür; Hw.: s. bū̆l, bȳl; E.: germ. *bulō, *buljō, st. F. (ō), Beule; germ. *bulō-, *bulōn, *buljō-, *buljōn, sw. F. (n), Beule; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Hh 39
bȳled, ae., Adj.: nhd. gebeult; Hw.: s. bȳl; E.: s. bȳl; L.: Hh 40
*bylg, ae., st. N. (a): Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. belgan; E.: s. belgan; L.: Hh 40
*bylga, ae., sw. M. (n): Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. *bylg; E.: s. *bylg; L.: Hh 40
*bylgan (1), ae., sw. V.: Vw.: s. ā-, ge-; Hw.: s. *bylg; E.: s. belgan; L.: Hh 40
bylgan (2), ae., sw. V.: nhd. brüllen; Hw.: s. bellan; E.: s. bellan; L.: Hh 40
*bylgnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *bylgnėss
*bylgnėss, *bylgnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. belgan; E.: s. belgan, -nėss; L.: Hall/Meritt 4b
*bylgþ, *bylgþu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. ǣ-; Hw.: s. belgan; E.: germ. *bulgiþō, *bulgeþō, st. F. (ō), Zorn; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Hh 40
*bylgþu, ae., st. F. (ō): Vw.: s. *bylgþ
bȳmere, ae., st. M. (ja): Vw.: s. bíemere
byndelle, ae., sw. F. (n): nhd. Bindung; E.: s. germ. *bunda-, *bundam, st. N. (a), Bündel; vgl. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Hh 40
bȳne, ae., Adj.: nhd. bebaut, bewohnt, besetzt; E.: s. būan; L.: Hh 40
*bȳr, ae., M.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. būr (1); E.: s. būr (1); L.: Hh 40
*bȳran, ae., sw. V.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. *bȳr; L.: Hh 40
byrd (1), ae., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Geburt; Vw.: s. ėnde-, for-, ge-, mis-, mund-, stėfn-; Hw.: s. beran, *bora, endebyrdnėss; E.: germ. *burdi-, *burdiz, st. M. (i), st. F. (i), Tragen (N.), Geburt; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 40, Lehnert 41b
byrd (2), ae., st. F. (i): Vw.: s. fore-, ge-; E.: s. beran; L.: Hh 40, Lehnert 41b
byrd (3), ae., st. F. (jō?): Vw.: s. ge-; E.: s. germ. *burþī-, *burþīn, sw. F. (n), Bürde; germ. *burþjō-, *burþjōn, sw. F. (n), Bürde; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 40
byrdan (1), ae., sw. V. (1): nhd. säumen, sticken; ÜG.: lat. clavatus (= gebyrded); Hw.: s. borda; E.: s. borda; L.: Hh 40
*byrdan (2), ae., sw. V. (1): Vw.: s. an-, ed-, ėnde-; Hw.: s. byrd (1); E.: s. byrd (1); L.: Hh 40
byrde (1), ae., Adj.: nhd. wohlgeboren, edel, von hohem Rang; Vw.: s. ge-, in-; Hw.: s. byrd (1); E.: s. byrd (1); L.: Hh 40
*byrde (2), ae., Adj.: Vw.: s. þole-; Hw.: s. gebyrd (2); E.: s. beran; L.: Hh 40
*byrdian, ae., sw. V.: Vw.: s. for-; Hw.: s. gebyrd (2); E.: s. beran; L.: Hh 40
byrdicge, ae., sw. F. (n): nhd. Stickerin; Hw.: s. byrdan (1); E.: s. byrdan (1); L.: Hh 40
byrding (1), ae., st. F. (ō): nhd. Geburt; Hw.: s. byrd (1); E.: s. byrd (1); L.: Hh 40
byrding (2), ae., st. F. (ō): nhd. Stickerei; Hw.: s. byrdan (1); E.: s. byrdan (1); L.: Hh 40
byrdistre, ae., sw. F. (n): nhd. Stickerin; ÜG.: lat. blatiarius Gl, primicularius Gl; Hw.: s. byrdan (1); Q.: Gl; E.: s. byrdan (1); L.: Hh 40
byrdling (1), ae., st. M. (a): nhd. Schildkröte; Hw.: s. bord (1); E.: s. bord (1); L.: Hh 40
byrdling (2), ae., Sb.: nhd. Geborener; Vw.: s. frum-, in-; Hw.: s. byrd (1); E.: s. byrd (1); L.: Hh 40
*byrdnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *byrdnėss
*byrdnėss, *byrdnės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. an-; E.: s. *byrdan (2), -nėss; L.: Hall/Meritt 19b
*byrdu, ae., F.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. gebyrd (1); E.: s. byrd (1); L.: Hh 40
byre (1), ae., st. M. (i): nhd. Sohn, Kind, Nachkomme, Jüngling; Hw.: s. beran, *bora; E.: germ. *buri- (1), *buriz, st. M. (i), Sohn; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 40
byre (2), ae., M.: nhd. Hügel, Erdwall; ÜG.: lat. magale? Gl; Hw.: s. borlīce, byrian; Q.: Gl; E.: s. germ. *buri-, *buriz, st. F. (i), Erhebung, Höhe; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 40
byre (3), ae., st. M. (i): nhd. Zeit, Gelegenheit, Ereignis; Vw.: s. ge-; Hw.: s. beran, byrian; E.: germ. *burja, Sb., Gelegenheit; L.: Hh 40, Hall/Meritt 62a, Lehnert 41b
byre (4), ae., M.: nhd. starker Wind, Sturm; Hw.: s. beran; E.: s. beran; L.: Hh 40
*byre (5), ae., Adj.: nhd. treibend; Vw.: s. am-, and-; Hw.: s. byre (4); E.: germ. *-burja-, *-burjaz, Adj., zukömmlich; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 40
bȳre, ae., N.: nhd. Stall, Schuppen (M.), Hütte; Hw.: s. būr (2); E.: s. būr (2); L.: Hh 40
*byredlic, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. byrian; E.: s. byrian; L.: Hh 40
*bȳrego, ae., N. Pl.: Vw.: s. un-; Hw.: s. bȳre; E.: s. bȳre; L.: Hh 40
byrele, ae., st. M. (i), sw. F. (n): nhd. Schenk, Schenkin; ÜG.: lat. minister Gl; Hw.: s. beran; Q.: Gl; E.: s. beran; L.: Hh 41, Lehnert 41b
byrelian, ae., sw. V.: nhd. einschenken; ÜG.: lat. haurire Gl; Hw.: s. byrele; Q.: Gl; E.: s. byrele; L.: Hh 41, Hall/Meritt 62b
*-bȳren, *bȳren, ae., st. F. (ō): Vw.: s. néahge-; Hw.: s. būr (1), bȳrild; E.: s. germ. *burþī-, *burþīn, sw. F. (n) Bürde; *burþjō-, *burþjōn, sw. F. (n), Bürde; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 41
byres, ae., st. F. (ō): nhd. Bohrer, Ahle, Meißel; ÜG.: lat. foratorium Gl, scalprum Gl; Hw.: s. bor (1), borian; Q.: Gl; E.: s. germ. *burusī, sw. F. (n), Bohrer; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 41
*byrg (1), ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. biergan; E.: s. biergan; L.: Hh 41
*byrg (2), ae., F.: Vw.: s. eorþ-, ge-; Hw.: s. burg; E.: s. burg; L.: Hh 41
byrg (3), ae., F. (kons.): Vw.: s. burg
byrga, byriga, ae., sw. M. (n): nhd. Bürge, Bürgschaft, Sicherheit; ÜG.: lat. praes Gl, sequester Gl, vas (M.); Hw.: s. *byrgan (2); vgl. afries. borga, ahd. burgo (1); Q.: Gl; E.: s. germ. *burgjō-, *burgjōn, *burgja-, *burgjan, sw. M. (n), Bürge; vgl. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 41, Lehnert 41b
byrgan (1), ae., sw. V. (1): nhd. begraben (V.), verbergen; ÜG.: lat. sepelire Gl, tumulare; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. beorgan, borgian; Q.: Gl; E.: germ. *burgjan, sw. V., einschließen, bergen; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 41, Hall/Meritt 62b, Lehnert 41b
*byrgan (2), ae., sw. V.: Vw.: s. on-; Hw.: s. byrga; E.: s. byrga; L.: Hh 41
byrgan (3), ae., sw. V. (1): Vw.: s. biergan
*byrgednės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *byrgednėss
*byrgednėss, *byrgednės, *byrgednyss, *byrgednys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-, ge-; E.: s. byrgan (1), -nėss; L.: Hall/Meritt 62b, Lehnert 26b
*byrgednys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *byrgednėss
*byrgednyss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *byrgednėss
byrgels, ae., st. M. (a): nhd. Grab; Hw.: s. byrgan (1); E.: s. byrgan (1); L.: Hh 41
byrgen (1), ae., st. F. (jō): nhd. Begräbnis, Grab; ÜG.: lat. mausoleum Gl, monumentum Gl, GlArPr, sepulcrum Gl, GlArPr, sepultura Gl, tumba, tumulus; Vw.: s. be-, ge-, -léoþ, -sang, -stōw; Hw.: s. byrgels; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. byrgan (1); L.: Hh 41, Hall/Meritt 62b, Kuhn 356
byrgen (2), ae., st. F. (ō): nhd. Netz; Vw.: s. ge-; Hw.: s. byrgan (1); E.: s. byrgan (1); L.: Hh 41, Hall/Meritt 62b
byrgend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. Totengräber; E.: s. byrgan (1); L.: Hall/Meritt 62b
byrgenléoþ, ae., st. N. (a): nhd. Grabinschrift; ÜG.: lat. epitaphium; E.: s. byrgen (1), léoþ; L.: Hall/Meritt 62b
byrgensang, ae., st. M. (a): nhd. Klagelied, Totenlied; E.: s. byrgen (1), sang; L.: Hall/Meritt 62b
byrgenstōw, ae., st. F. (wō): nhd. Begräbnisplatz; ÜG.: lat. locus; E.: s. byrgen (1), stōw; L.: Hall/Meritt 62b
byrgere, ae., st. M. (ja): nhd. Leichenträger; ÜG.: lat. vespillo Gl; Q.: Gl; E.: s. byrgan (1); L.: Hall/Meritt 62b
byrgian, ae., sw. V. (1): Vw.: s. byrian
byrgincg, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bierging
byrhtm (1), ae., st. M. (a): Vw.: s. bearhtm (1)
byrhtm (2), ae., st. M. (a): Vw.: s. breahtm (1)
byrian, byrgian, byrigan, ae., sw. V. (1): nhd. geschehen, sich ereignen, dazugehören, passen, gebühren; ÜG.: lat. pertinere Gl; Vw.: s. ge-, on-; Hw.: s. beran, byre (3); Q.: Gl; E.: germ. *burjōn, sw. V., erheben, gebühren; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 41, Hall/Meritt 62b, Lehnert 41b
byrig (1), ae., st. N. (a): nhd. Maulbeerbaum; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 41
byrig (2), ae., F. (kons.): Vw.: s. burg
byriga, ae., sw. M. (n): Vw.: s. byrga
byrigan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. byrian
*byrignės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *byrignėss
*byrignėss, *byrignės, *byrignyss, *byrignys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. be-; E.: s. byrgan (1), -nėss; L.: Hall/Meritt 62b, Lehnert 26b
*byrignys, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *byrignėss
*byrignyss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. *byrignėss
*bȳrild, ae., st. F. (ō): Vw.: s. néahge-; Hw.: s. būr (1), hild; E.: s. būr (1), hild; L.: Hh 41
byrla, ae., sw. M. (n): nhd. Körper, Rumpf; Hw.: s. bāncofa, būr (2), byrele?; E.: s. beran?; L.: Hh 41
byrnan, ae., st. V. (3b): Vw.: s. biornan
byrne, ae., sw. F. (n): nhd. Brünne, Panzerhemd; Vw.: s. heatu-*; E.: germ. *brunjō-, *brunjōn, sw. F. (n), Brünne, Brustharnisch; s. kelt. *brunni?; idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; vgl. idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169; L.: Hh 41, Lehnert 42a, Obst/Schleburg 304a
byrnende, ae., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. biornende*
byrnete, ae., sw. F. (n): nhd. Entenmuschel, Bernikelgans; E.: unbekannter Herkunft; L.: Hh 41
byrnhama, byrnhoma, ae., sw. M. (n): nhd. Brünne, Panzerhemd; E.: s. byrne, hama; L.: Hall/Meritt 63a, Lehnert 42a
byrnhoma, ae., sw. M. (n): Vw.: s. byrnhama
*byrnod, ae., Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: s. byrne; E.: s. byrne; L.: Hh 41
byrnwīga, byrnwiga, ae., sw. M. (n): nhd. „Brünnekämpfer“, Kämpfer, Krieger; E.: s. byrne, wīga; L.: Hall/Meritt 63a, Lehnert 42a
byrnwīgend, byrnwīggend, ae., (Part. Präs.=)M.: nhd. „Brünnekämpfer“, Kämpfer, Krieger; E.: s. byrne, wīgend; L.: Hall/Meritt 63a, Lehnert 42a
byrnwīggend, ae., (Part. Präs.=)M.: Vw.: s. byrnwīgend
byrst (1), ae., st. M. (i): nhd. Verlust, Unglück, Beleidigung, Schaden (M.); Hw.: s. berstan; E.: germ. *brusti-, *brustiz, st. M. (i), st. F. (i), Bruch (M.) (1), Riss, Gebrechen; germ. *brestu-, *brestuz, st. M. (u), Gebrechen; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; L.: Hh 41, Lehnert 42a
byrst (2), ae., st. N. (a): nhd. Landsturz; Hw.: s. byrst (1); E.: s. byrst (1); L.: Hh 41
byrst (3), ae., st. F. (i): nhd. Borste; ÜG.: lat. iuba Gl, saeta Gl; Hw.: s. bears; Q.: Gl; E.: germ. *bursti-, *burstiz, st. F. (i), Borste, Spitze, Gipfel; germ. *burstō, st. F. (ō), Borste, Spitze, Gipfel; idg. *bʰr̥sti-, Sb., Spitze, Ecke, Borste, Pokorny 109; s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 41
byrstan, ae., sw. V.: nhd. brüllen (?); E.: ?; L.: Hh 41
*byrste, ae., Adj.: nhd. ...spitzig; Vw.: s. fiþer-; Hw.: s. byrst (3); E.: s. germ. *bursti-, *burstiz, st. F. (i), Borste, Spitze, Gipfel; germ. *burstō, st. F. (ō), Borste, Spitze, Gipfel; idg. *bʰr̥sti-, Sb., Spitze, Ecke, Borste, Pokorny 109; s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Hh 41
byrþen, ae., st. F. (jō): nhd. Bürde, Last, Gewicht (N.) (1), Auftrag, Pflicht (F.) (1); ÜG.: lat. fasciculus Gl, (mola) Gl, (onerare) Gl, onus Gl, GlArPr, pondus Gl; Vw.: s. -stān, -strang; Hw.: s. beran; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. germ. *burþī-, *burþīn, *burþjō-, *burþjōn, sw. F. (n), Bürde; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Hh 41, Lehnert 42a, Kuhn 356
byrþenstān, ae., st. M. (a): nhd. Mühlstein; ÜG.: lat. (mola) Gl; E.: s. byrþen, stān; L.: Hall/Meritt 63a
byrþenstrang, ae., Adj.: nhd. stark im Lastentragen; E.: s. byrþen, strang; L.: Hall/Meritt 63a
bysegian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bisgian
bȳsen, bisen, ae., st. F. (ō)?, st. F. (i)?, st. N. (a): nhd. Beispiel, Muster, Exemplar (Buch), Gleichnis, Regel, Befehl, Gebot, Zeichen, Vorbild; ÜG.: lat. exemplar Gl, exemplum Gl, GlArPr, gratia Gl, norma Gl, parabole Gl, sensus Gl, (similis) Gl; Hw.: s. béodan; Q.: Gl, GlArPr; E.: germ. *būsni-, *būsniz, st. F. (i), Gebot; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; R.: be þǣre bȳsen, ae.: nhd. im Originalmanuskript; L.: Hh 41, Lehnert 42b, Obst/Schleburg 304, Kuhn 356
bysgian, ae., sw. V. (2): Vw.: s. bisgian
bysgu, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): Vw.: s. bisgu
bysgung*, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bisgung
bysig, ae., Adj.: Vw.: s. bisig
bysigu, ae., st. F. (ō), sw. F. (n): Vw.: s. bisgu
bysmer, ae., st. M. (a), F., st. N. (a): Vw.: s. bismer
bysmerlic, ae., Adj.: Vw.: s. bismerlic
bysmerlīce, ae., Adv.: Vw.: s. bismerlīce
bysmernės, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bismernėss
bysmernėss, ae., st. F. (jō): Vw.: s. bismernėss
bytla, ae., sw. M. (n): Vw.: s. bylda
bytlan, ae., sw. V. (1): Vw.: s. byldan
*bytle, ae., st. N. (a): Vw.: s. ge-; Hw.: s. byldan; E.: germ. *budla-, *budlam, st. N. (a), Haus, Wohnung, Hof; s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Hh 41
bytling, ae., st. F. (ō): Vw.: s. bytlung
bytlung, bytling, ae., st. F. (ō): nhd. Gebäude; Vw.: s. ge-; E.: s. byldan, *bytle; L.: Hall/Meritt 63a, Lehnert 42b
bytme, bytne, byþme, ae., Sb.: nhd. Kiel (M.) (2), Talhaupt; ÜG.: lat. carina Gl; Hw.: s. botm; Q.: Gl; E.: germ. *budma-, *budmaz, *butma-, *butmaz, st. M. (a), Boden; idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174; L.: Hh 42
bytne, ae., Sb.: Vw.: s. bytme
bytning, ae., st. F. (ō): nhd. Schiffsraum, Schiffskiel; Hw.: s. bytme; E.: s. bytme; L.: Hh 42
bytt (1), ae., F.: nhd. kleines Landstück; Hw.: s. buttuc; E.: germ. *buta, *butta, Sb., Abgehauenes, Ende; s. idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; L.: Hh 42
bytt (2), bytte, ae., sw. F. (n): nhd. Bütte (F.) (2), Fass, Schlauch, Flasche; ÜG.: lat. uter Gl; Vw.: s. œle-; Q.: Gl; I.: Lw. mlat. buttis; Hw.: s. byden; E.: s. mlat. buttis, F., Weinschlauch, Fass, Schlauch; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Hh 42
bytte, ae., sw. F. (n): Vw.: s. bytt (2)
byþme, ae., Sb.: Vw.: s. bytme
bȳwan, ae., sw. V.: Vw.: s. bíewan
byxen, ae., Adj.: nhd. aus Buchsbaum; Hw.: s. box; I.: Lüs. lat. buxeus; E.: s. box; L.: Hh 42